Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from iVjicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/frenchreadingforOOkuhnrich FRENCH READlNd FOR BEGINNERS WITH NOTES AND VOCABULARY BY OSCAR KUHNS Professor in Wesleyan University SFXOND EDITION, REVISED NEW YORK HENRY HOLT AND COMPANY 1905 y0L EDUCATION DEPT, Copyright, 1899, BY HENRY HOLT & CO, PREFACE. The compiler of the present book has tried to prepare a carefully graduated, interesting, and unhackneyed col- lection of easy French reading for beginning classes. It is hoped that the book may prove to be of some service. 0. K. Wesleyan University, MiDDLETOWN, CONN., Aug. 30, 1899. iii Ivi209469 d3. TABLE OF CONTENTS. PART I. PAGE L* Ame enferm^e 3 Henri IV et la paysan 4 La Foret de la Mis^re Gourdon de Genouillac. 6 L'homme k la peau d'Ours Les Freres Grimm. 11 Le Schilling d'Argent Hans Christian Andersen. 17 Ce que le Vieux fait est bien fait. " " ** 24 Obriel le Chasseur Porchat, 31 PART II. Un conte rustique Eugene Mueller. 45 Le Facteur rural Louis Collas. 53 Le Petit Tambour Sarde de Amicis. 65 Sang Romagnol *' ** 75 L'enlevement de la redoute Me'rime'e. 84 La Mere Sauvage Guy de Maupassant. 91 La derniere Classe Alphonse Daudet. 100 Le Siege de Berlin *' " 106 Le Secret du Glacier inferieur Paul Hervieu. 115 PART III. Le Tresor du Vieux Seigneur Erckmann-Chatrian. 137 PART IV. Jour de Printemps Xavier Marmier. 185 A un Enfant ,,.,,,♦.,., t Victor Hugo. ^ V VI TABLE OF CONTENTS, VKQYL Si j'6tais petit oiseau . . » Biranger, i86 Ma Normandie Fr/d/ric B^rat, i88 Les Hirondellcs Biranger, 189 Nouvelle Chanson sur un vieil air Victor Hugo, 191 Romance Chateaubriand, 192 Adieux de Marie Stuart Beranger, 193 La Marseillaise Rouget de V Isle, 195 Notes 199 Vocabulary 239 List of Irregular Verbs 299 PART I. L'AME ENFERMI^E. DEUX etudiants espagnols allai(ent) ensemble a Salamanque. Ayant soif, ils s'arreterientjau bord d*une fontaine qu'ils rencontrerfent sur leur chemin. 5 La, tandis qu'ils se desalterai^ntj ils vii!:ent) par hasard aupres d'eux, sur une pierre, quelques mots deja un peu effaces par le temps. Ils jeter^nt de I'eau sur la pierre pour la laver, et ils lur^nti ces paroles : Ici est enfermee r dme de Pierre Garcias. CO Le plus jeune de ces deux etudiants eut a peine lu cette inscription, qu'il s'ecria: Ma foi, rien n'est plus plaisant ! Ici est enfermee Tame — une ame enfermee ! Je voudrais bien savoir quel fou a pu faire une si ridicule epitaphe. — En achevant ces paroles, il se 15 leva pour s'en aller. Son compagnon, plus judicieux, se dit en lui-m^me : II y a la-dessous un mystere ; je veux demeurer ici pour Teclaircir. — II laissa partir r autre, et, sans perdre de temps, il se mit a creuser avec un couteau autour de la pierre. II fit si bien 20 qu'il I'enleva. II trouva dessous une bourse de cuir qui renfermait deux cents ducats, avec une carte, ou il y avait ces paroles en latin : Sois mon heritier, tot qui as eu assez La lettre etait datee de trois semaines. Elle ne pleurait point. Elle demeurait immobile, tellement saisie, hebetee, qu'elle ne souffrait m^me pas encore. Elle pensait: ((Via Victor qu'est tue, main- 15 tenant.)) Puis peu a peu les larmes monterent a ses yeux, et la douleur envahit son cceur. Les idees lui venaient une a une, affreuses, torturantes. Elle ne Tembrasserait plus, son enfant, son grand, plus jamais! Les gendarmes avaient tue le pere, les Prussiens avaient 20 tue le fils . . . II avait ete coupe en deux par un boulet. Et il lui semblait qu'elle voyait la chose, la chose horrible: la tete tombant, les yeux ouverts, tandis qu'il machait le coin de sa grosse moustache, cpmme il faisait aux heures de colere. 25 Qu'est-ce qu'on avait fait de son corps, apres .f* Si seulement on lui avait rendu son enfant, comme on lui avait rendu son mari, avec sa balle au milieu du front ? Mais elle entendit un bruit de voix. C'etaient les Prussiens qui revenaient du village. Elle cacha bien 30 vite la lettre dans sa poche et elle les re9ut tranquille- LA MERE SAUVAGE, ment avec sa figure ordinaire, ayaiit eu le temps de bien essuyer ses yeux. lis riaient tous les quatre, enchantes, car ils rappor- taient un beau lapin et ils faisaient signe a la vieille qu'on allait manger quelque chose de bon. 5 Elle se mit tout de suite a la besogne pour preparer le dejeuner; mais, quand il fallut tuer le lapin, le coeur lui manqua. Ce n'etait pas le premier pourtant! Un des soldats Tassomma d'un coup de poing derriere les oreilles. 10 Une fois la b^te morte, elle fit sortir le corps rouge de la peau; mais la vue du sang qu'elle maniait, qui lui couvrait les mains, du sang tiede qu'elle sentait se refroidir et se coaguler, la faisait trembler de la t^te aux pieds; et elle voyait toujours son grand fils coup6 15 en deux. Elle se mit a table avec ses Prussiens, mais elle ne put manger, pas meme une bouchee. lis devorerent le lapin sans s'occuper d'elle. Elle les regardait de cote, sans parler, mfirissant une idee, et le visage telle- 20 ment impassible qu'ils ne s'apergurent de rien. Tout a coup, elle demanda: ((Je ne sais seulement point vos noms, et v'la un mois que nous sommes ensemble.)) lis comprirent, non sans peine, ce qu'elle voulait, et dirent leurs noms. Cela ne lui suffisait pas; 25 elle se les fit ecrire sur un papier, avec Tadresse de leurs families, et, reposant ses lunettes sur son grand nez, elle consid^ra cette ecriture inconnue, puis elle plia la feuille et la mit dans sa poche, par dessus la lettre qui lui disait la mort de son fils. 30 Quand le repas fut fini, elle dit aux hommess LA MERE SAUVAGE, 97 — J' vas travailler pour vous. Et elle se mit a monter du foin dans le grenier ou ils couchaient. lis s'^tonnerent de cette besogne; elle leur expliqua squ'ils auraient moins froid; et Jls Taiderent. Ils entassaient les bottes jusqu'au toit de paille, et ils se firent ainsi une sorte de grande chambre avec quatre murs de fourrage, chaude et parfum^e, ou ils dormi- raient a merveille. lo Au diner, un d'eux s'inqui^ta de voir que la mere Sauvage ne mangeait point encore. Elle affirma qu'elle avait des crampes. Puis elle alluma un bon feu pour se chauffer, et les quatre Allemands monterent dans leur logis par Techelle qui leur servait tous les 15 soirs. Des que la trappe fut refermee, la vieille enleva Techelle, puis rouvrit sans bruit la porte du dehors, et elle retourna chercher des bottes de paille dont elle emplit sa cuisine. Elle allait nu-pieds, dans la neige, 20 si doucement qu^on n'entendait rien. De temps en temps elle ecoutait les ronflements sonores et inegaux des quatre soldats endormis. Quand elle jugea sufiisants ses preparatifs, elle jeta dans le foyer une des bottes, et, lorsqu'elle fut en- 25 flamm^e, elle T^parpilla sur les autres, puis elle ressortit et regarda. Une clart^ violente illumina en quelques secondes tout I'interieur de la chaumi^re, puis ce fut un brasier effroyable, un gigantesque four ardent, dont la lueur jQJaillissait par Tetroite fen^tre et jetait sur la neige un eclatant rayon. 98 LA MERE SAUVAGE. Puis un grand cri partit du sommet de la maison, puis ce fut une clameur de hurlements humains, d'appels dechirants d'angoisse et d'epouvante. Puis, la trappe s'etant ecroulee a Tinterieur, un tourbillon de feu s'elan^a dans le grenier, perga le toit de paille, 5 monta dans le del comme une immense flamme de torche; et toute la chaumiere flamba. On n'entendait plus rien dedans que le crepitement de Tincendie, le craquement des murs, Tecroulement des poutres. Le toit tout a coup s'effondra, et la 10 carcasse ardente de la demeure lan^a dans I'air, au milieu d'un nuage de fumee, un grand panache d'etincelles. La campagne, blanche, eclairee par le feu, luisait comme une nappe d 'argent teintee de rouge. 15 Une cloche, au loin, se mit a sonner. La vieille Sauvage restait debout, devant son logis detruit, armee de son fusil, celui du fils, de crainte qu'un des hommes n'echappat. Quand elle vit que c'etait fini, elle jeta son arme 20 dans le brasiet. Une detonation retentit. Des gens arrivaient, des paysans, des Prussiens. On trouva la femme assise sur un tronc d'arbre, tranquille et satisfaite. Un officier allemand, qui parlait le frangais comme 25 un fils de France, lui demanda: — Ou sont vos soldats ? Elle tendit son bras n^aigre vers Tamas rouge de Tincendie qui s'eteignait, et elle repondit d'une voix forte : ^q — La-dedans! LA MERE SAUVAGE, 99 On se pressait autour d'elle. Le Prussien de- manda: — Comment le feu a-t-il pris ? Elle pronon^a : 5 — C'est moi qui Tai mis. On ne la croyait pas, on pensait que le desastre Tavait soudain rendue folle. Alors, comme tout le monde Tentourait et Tecoutait, elle dit la chose d'un bout a Tautre, depuis Tarrivee de la lettre jusqu'au lo dernier cri des hommes flambes avec sa maison. Elle n'oublia pas un detail de ce qu'elle avait ressenti ni de ce qu'elle avait fait. Quand elle eut fini, elle tira de sa poche deux papiers, et, pour les distinguer aux dernieres lueurs du feu, 15 elle ajusta encore ses lunettes, puis elle pronon^a, montrant I'un: ((^a, c'est la mort de Victor.)) Mon- trant T autre, elle ajouta, en designant les mines rouges d'un coup de tete: «(^a, c'est leurs noms pour qu'on ecrive chez eux.)) Elle tendit tranquillement la 2ofeuille blanche a Tofficier, et die reprit : — Vous ecrirez comment c'est arrive, et vous direz a leurs parents que c'est moi qui ai fait 9a, Victoire Simon, la Sauvage! N'oubliez pas. L'officier criait des ordres en allemand. On la saisit, 25 on la jeta contre les murs encore chauds de son logis. Puis douze hommes se rangerent vivement en face d'elle, a vingt metres. Elle ne bougeait point. Elle avait compris; elle attendait. Un ordre retentit, qu'une longue detonation suivit 50 aussitot. Un coup att^rde partit tout seul, apres le§ autres, lOO LA D ERNIE J^E CLASSE, La vieille ne tomba point. Elle s'affaissa comme si on lui eut fauch^ les jambes. L'officier prussien s'approcha. Elle etait presque coupee en deux, et dans sa main crisp6e elle tenait sa lettre baignee de sang. 5 Moi, je pensais aux meres des quatre doux gargons brules la-dedans, et a Theroisme atroce de cette autre mere, fusillee contre ce mur. Et je ramassai une petite pierre, encore noircie par le feu. lo LA DERNIERE CLASSE. REGIT D'UN PETIT ALSACIEN. CE matin-la j'etais tres-en retard pour aller a Tecole, et j'avais grand 'peur d'etre gronde, d'autant que M. Hamel nous avait dit qu'il nous interrogerait sur les participes, et jfe n'en savais pas le premier mot. Un moment I'idee me vint de manquer la classe et de 15 prendre ma course a travers champs. Le temps etait si chaud, si clair! On entendait les merles siffler a la lisiere du bois, et dans le pre Rippert, derriere la scierie, les Prussiens qui faisaient Texercice. Tout cela me tentait bien plus que 20 la regie des participes; mais j'eus la force de resister, et je courus bien vite vers I'ecole. En passant devant la mairie, je vis qu'il y avait du monde arrete pres du petit grillage aux affiches. Depuis deux ans, c'est de la que nous sont venues 25 toutes les mauvaises nouvelles, les batailles perdues, les requisitions, ies ordres de la commandature ; et je pensai sans m'arrdter: ((Qu'est-ce qu'il y a encore ?» Alors, comme je traversais la place en courant, le 5 forgeron Wachter, qui etait la avec son apprenti en train de lire Taffiche, me cria: — ((Ne te depeche pas tant, petit; tu y arriveras toujours assez tot, a ton ecole!» Je crus qu'il se moquait de moi, et j'entrai tout lo essouffl^ dans la petite cour de M. Hamel. D'ordinaire, au commencement de la classe, il se faisait un grand tapage qu'on entendait jusque dans la rue, les pupitres ou verts, fermes, les le9ons qu'on repetait tres-haut tons ensemble en se bouchant les 15 oreilles pour mieux apprendre, et la grosse regie du maitre qui tapait sur les tables : «Un peu de silence!)) Je comptais sur tout ce train pour gagner mon banc sans Stre vu; mais justement ce jour-la tout etait 2otranquille, comme un matin de dimanche. Par la fen§tre ouverte, je voyais mes camarades deja ranges a leur place, et M. Hamel, qui passait et repassait avec la terrible regie en fer sous le bras. II fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme. Vous 25 pensez si j'etais rouge, et si j'avais peur! Eh bien, non. M. Hamel me regarda sans colore et me dit tres-doucement : «Va vite a ta place, mon petit Frantz; nous allions commencer sans toi.)) 30 J'enjambai le banc et je m'assis tout de suite a mon pupitre. Alors seulement, un peu remis de ma 102 LA DERNIERE CLASSE. frayeur, je remarquai que notre maitre avait sa belle redingote verte, son jabot plisse fin et la calotte de sole noire brodee qu'il ne mettait que les jours d'inspection ou de distribution de prix. Du reste, toute la classe avait quel que chose d' extraordinaire et de solennel. 5 Mais ce qui me surprit le plus, ce fut de voir au fond de la salle, sur les bancs qui restaient vides d'habitude, les gens du village assis et silencieux comme nous, le vieux Hauser avec son tricorne, I'ancien maire, Tancien facteur, et puis d'autres personnes encore. Tout ce ^o monde-la, paraissait triste; et Hauser avait apporte un vieil abecedaire mange aux bords qu'il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posees en travers des pages. Pendant que je m'etonnais de tout cela, M. Hamel i5 etait monte dans sa chaire, et, de la meme voix douce et grave dont il m'avait re9U, il nous dit: « Mes enfants, c'est la derniere fois que je vous fais la classe. L'ordre est venu de Berlin de ne plus enseigner que Tallemand dans les ecoles de TAlsace et 20 de la Lorraine . . . Le nouveau maitre arrive demain. Aujourd'hui c'est votre derniere legon de fran^ais. Je vous prie d'etre bien attentifs.)) Ces quelques paroles me bouleverserent. Ah! les miserables, voila ce qu'ils avaient affiche a la mairie: 25 Ma derniere legon de frangais! Et moi qui savais a peine ecrire! Je n'apprendrais done jamais! II faudrait done en rester la! Comme je m'en voulais maintenant du temps perdu, des classes manqu^es a courir les nids ou a faire des glissades sur 30 la Saar! Mes livres que tout a I'heure encore je LA D ERNIE RE CLASSE, IO3 ttouvais si ennuyeux, si lourds a porter, ma grammairc, mon histoire sainte, me semblaient de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine a quitter. C'est comma M. Hamel. L'idee qu'il allait partir, que je ne le 5 verrais plus, me faisait oublier les punitions, les coups de regie. Pauvre homme! C'est en Thonneur de cette derniere classe qu'il avait mis ses beaux habits du dimanche, et maintenant je 10 comprenais pourquoi ces vieux du village etaient venus s'asseoir au bout de la salle. Cela semblait dire qu'ils regrettaient de ne pas y etre venus plus souvent, a cette ecole. C'etait aussi comme une fagon de remercier notre maitre de ses quarante ans de bons services, et 15 de rendre leurs devoirs a la patrie qui s'en allait. J'en ^tais la de mes reflexions, quand j'entendis appeler mon nom. C'etait mon tour de reciter. Que n'aurais-je pas donne pour pouvoir diretout au long cette fameuse regie des participes, bien haut, bien clair, 20 sans une faute! mais je m'embrouillai aux premiers mots, et je restai debout a me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tdte. J'entendais M. Hamel qui me parlait : (( Je ne te gronderai pas, mon petit Frantz, tu dois 25 8tre assez puni. Voila ce que c'est. Tous les jours on se dit: Bah! j'ai bien le temps. J'apprendrai demain. Et puis tu vois ce qui arrive 000 Ah! 9'a ete le grand malheur de notre Alsace de tou jours remettre son instruction a demain. Maintenant ces gens-la sont 30 en droit de nous dire : Comment ! Vous pretendiez etre Fran^ais, et vous ne savez ni parler ni ecrire votre 104 LA DERNIERE CLASSE. langue! . . . Dans tout 9a, mon pauvre Frantz, ce n'est pas encore toi le plus coupable. Nous avons tous notre bonne part de reproches a nous faire. «Vos parents n'ont pas assez tenu a vous voir in- struits. lis aimaient mieux vous envoyer travailler a 5 la terre ou aux filatures pour avoir quelques sous de plus. Moi-m^me, n'ai-je rien a me reprocher ? Est-ce que ]e ne vous ai pas sou vent fait arroser mon jardin au lieu de travailler ? Et quand je voulais aller pdcher des truites, est-ce que je me ggnais pour vous donner 10 conge?)) . . . Alors, d'une chose a T autre, M. Hamel se mit a nous parler de la langue franpaise, disant que c'^tait la plus belle langue du monde, la plus claire, la plus solide, qu'il fallait la garder entre nous et ne jamais 15 Toublier, parce que quand un peuple tombe esclave, tant qu'il tient bien sa langue, c'est comme s'il tenait la clef de sa prison.* Puis il prit une grammaire et nous lut notre le9on. J'^tais etonn^ de voir comme je comprenais. Tout ce qu'il disait me semblait facile, 20 facile. Je crois aussi que je n'avais jamais si bien ecoute et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience a ses explications. On aurait dit qu'avant de s'en aller le pauvre homme voulait nous donner tout son savoir, nous le faire entrer dans la tete d'un 25 seul coup. La legon finie, on passa a Tecriture. Pour ce jour-la, M. Hamel nous avait prepare des exemples tout neufs, sur lesquels etait ecrit en belle ronde: * ''S'il tient sa langue, — il tient K cl6f qui de ses chaines le d4livre." F. Mistral. LA D ERNIE RE CLASSE, lOj France y Alsace, France, Alsace. Cela faisait comme de petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe pendus a la tringle de nos pupitres. II fallait voir comme chacun s'appliquait, et quel silence! On 5 n'entendait que le grincement des plumes sur le papier. Un moment des hannetons entrerent; mais personne n'y fit attention, pas m^me les tous petits, qui s'appli- quaient a tracer leurs batons avec un coeur, une con- science, comme si cela encore etait du frangais . o . Sur lola toiture de Tecole, des pigeons roucoulaient tout bas, et je me disais en les ecoutant : ((Est-ce qu'on ne va pas les obliger a chanter en allemand, eux aussi ?» De temps en temps, quand je levais les yeux de 15 dessus ma page, je voyais M. Hamel immobile dans sa chaire et fixant les objets autour de lui, comme s''ii avait voulu emporter dans son regard toute sa petite maison d'ecole . . . Pensez! depuis quarante ans, 11 etait la a la meme place, avec sa cour en face de lui et 20 sa classe toute pareille. Seulement les bancs, les pupitres s'etaient polis, frottes par Tusage; les noyers de la cour avaient grandi, et le houblon qu'il avait plante lui-m^me enguirlandait maintenant les fenetres jusqu'au toit. Quel creve-coeur 9a devait toe pour ce 25 pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d' en- tendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles! car ils devaient partir le lendemain, s'en aller du pays pour toujours. jQ Tout de m§me il eut le courage de nous faire la classe jusqu'au bout. Apr^s Tecriture, nous etimes 106 LE SIAgE DE BERim, la le^on d'histoire; ensuite les petits chanterent le BA BE Bi BO ^\5. La-bas au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abec^daire a deux mains, il epelait les lettres avec eux. On voyait qu'il s'appliquait, lui aussi; sa voix tremblait 5 d' emotion, et c'etait si drole de 1' entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer. Ah! je m'en souviendrai de cette derniere classe . . . Tout a coup I'horloge de Teglise sonna midi, puis TAngelus. Au meme moment, les trompettes des 10 Prussiens qui revenaient de Texercice eclaterent sous nos fenetres . . . M. Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire. Jamais il ne m' avait paru si grand. ((Mes amis, dit-il, mes amis, je . . . je . . .» Mais quelque chose Tetouffait. II ne pouvait pas 15 achever sa phrase. Alors il se tourna vers le tableau, prit un morceau de craie, et, en appuyant de toutes ses forces, il ecrivit aussi gros qu'il put: ((Vive la France!)) 20 Puis il resta la, la tete appuyee au mur, et, sans parler, avec sa main il nous faisait signe: ((C'est lini . . . allez-vous-en.)) LE SIEGE DE BERLIN. NOUS remontions Tavenue des Champs-felysees avec le docteur V , demandant aux murs troues 25 d'obus, aux trottoirs defonces par la mitraille, I'histoire de Paris assiege, lorsqu'un peu avant d'arriver au rond- point de TEtoile, le docteur s'arreta, et me montrant LE SI^GE DE BERLIN. I07 une de ces grandes maisons de coin si pompeusement groupees autour de rArc-de-Triomphe: i( Voyez-vous, me dit-il, ces quatre fenetres fermees la-haut sur ce balcon ? Dans les premiers jours du 5 mois d'aodt, ce terrible mois d'aout de Tan soixante- dix, si lourd d'orages et de desastres, je fus appele la pour un cas d'apoplexie foudroyante. C'etait chez le colonel Jouve, un cuirassier du premier Empire, vie^l entete de gloire et de patriotisme, qui des le debut de 10 la guerre etait venu se loger aux Champs-Elysees, dans un appartement a balcon .. . Devinez pourquoi ? Pour assister a la rentree triomphale de nos troupes . . . Pauvre vieux! La nouvelle de Wissembourg lui arriva comme il sortait de table. En lisant le nom de 15 Napoleon au bas de ce bulletin de defaite, il etait tombe foudroye. ((Je trouvai Tancien cuirassier etendu de tout son long sur le tapis de la chambre, la face sanglante et inerte comme s'il avait regu un coup de massue sur la 2ot^te. Debout, il devait gtre tres-grand; couche, il avait Tair immense. De beaux traits, des dents superbes, une toison de cheveux blancs tout frises, quatre-vingts ans qui en paraissaient soixante . .' . Pres de lui sa petite-fiUe a genoux et toute en larmes. Elle 25 lui ressemblait. A les voir Tun a cote de Tautre, on eClt dit deux belles medailles grecques frappees a la m^me empreinte, seulement Tune antique, terreuse, un peu effacee sur les contours, T autre resplendissante et nette^ dans tout T^clat et le veloute de Tempreinte 30 nouvelle. (( La douleur de cette enfant me toucha. Fille, et I08 LE SIAgE DE BERLIN, petite-iille de soldat, elle avait son pere a I'Etat-Major de Mac-Mahon, et T image de ce grand vieillard etendu devant elle evoquait dans son esprit une autre image non moins terrible. Je la rassurai de mon mieux; mais, au fond, je gardais peu d'espoir. Nous avions 5 affaire a une belle et bonne hemiplegie, et, a quatre- vingts ans, on n'en revient guere. Pendant trois jours, en effet, le malade resta dans le meme etat d'im- mobilit^ et de stupeur . . . Sur ces entrefaites, la nouvelle de Reischoffen arriva a Paris. Vous vous 10 rappelez de quelle etrange fa9on. Jusqu'au soir, nous crfimes tons a une grande victoire, vingt mille Prussiens tues, le prince royal prisonnier ... Je ne sais par quel miracle, quel courant magnetique, un 6cho de cette joie nationale alia chercher notre pauvre sourd-muet 15 jusque dans les limbes de sa paralysie; toujours est-il que ce soir-la en m'approchant de son lit, je ne trouvai plus le m^me homme. L'oeil ^tait presque clair, la langue moins lourde. II eut la force de me sourire et begaya deux fois: 20 « Vic . . . toi . . . re ! — Oui, colonel, grande victoire! ... « Et a mesure que je lui donnais des details sur le beau succ^s de Mac-Mahon, je voyais ses traits se detendre, sa figure s'^clairer. 25 ((Quand je sortis, la jeune fille m'attendait, pale et ' debout devant la porte. Elle sanglotait. ((Mais il est sauv6!» lui dis-je en lui prenant les mains. (( La malheureuse enfant eut a peine le courage de 30 me r6pondre. On venait d'afficher le vrai Reichshoffen, LE SI6G£ DE BERLIN-. IO9 Mac-Mahon en fuite, toute Tarmee ecrasee . . . Nous nous regardames consternes. Elle se desolait en pen- sant a son pere. Moi, je tremblais en pensant au vieux. Bien sfir, il ne resisterait pas a cette nouvelle 5 se^ous^e . . . Et cependant comment faire ? . . . Lui laisser sa joie, les illusions qui Tavaient fait revivre ? . . . Mais a?ors il fallait mentir . . . ((Eh bien, je mentirai!)) me dit Theroique iille en essuyant vite ses larmes, et, toute rayonnante, elle lorentra dans la chambre de son grand-pere. ((C'etait une rude tache qu'elle avait prise la. Les premiers jours on s'en tira encore. Le bonhomme avait la t^te faible et se laissait tromper comme un enfant. Mais avec la sante ses idees se firent plus 15 nettes. II fallut le tenir au courant du mouvement des armees, lui rediger des bulletins militaires. II y avait pitie vraiment a voir cette belle enfant penchee nuit et jour sur sa carte d'Allemagne, piquant de petits drapeaux, s'efforgant de combiner toute une campagne 2oglorieuse; Bazaine sur Berlin, Frossard en Bavi^re, Mac-Mahon sur la Baltique. Pour tout cela elle me demandait conseil, et je Taidais autant que je pouvais; mais c'est le grand-pere surtout qui nous servait dans cette invasion imaginaire. II avait conquis rAl|emagne 25 tant de fois sous le premier Empire ! II savait tons les coups d'avance: (( Maintenant voila ou ils vont aller . . . Voila ce qu'on va faire ...» et ses previsions se r^alisaient toujours, ce qui ne manquait pas de le rendre tres-fier. 30 (( Malheureusement nous avions beau prendre des villes, gagner des batailles, nous n'allions jamais assez 110 LE SIAgE DE BERUM. vite pour lui. II etait insatiable, ce vieux! . . . Chaque jour, en arrivant, j'apprenais un nouveau fait d' amies: « Docteur, nous avons pris Mayence,)) me disait la jeune fille en venant au-devant de moi avec un sourire navre, et j'entendais a travers la porte une voix joyeuse 5 qui me criait : (( Qa marche! 9a marche! . . . Dans huit jours nous entrerons a Berlin.)) ((A ce moment-la les Prussiens n'etaient plus qu'a huit jours de Paris. . . . Nous nous demandames 10 d'abord s'il ne valait pas mieux le transporter en province; mais, sitot dehors, Tetat de la France lui aurait tout appris, et je le trouvais encore trop faible, trop engourdi de sa grande sepousse pour lui laisser connaitre la verite. On se decida done a rester. 15 (( Le premier jour de I'investissement, je montai chez eux — je me souviens — tres-6mu, avec cette angoisse au coeur que nous donnait a tous les portes de Paris ferm^es, la bataille sous les murs, nos .banlieues devenues frontieres. Je trouvai le bonhomme jubilant 20 et fier : ((Eh bien, me dit-il, le voila done commence ce siege ! ((Je le regardai stupefait: ((Comment, colonel, vous savez?)) ... 25 (( Sa petite-fille se tourna vers moi : Eh! oui, docteur. . . C'est la grande nouvelle . . . Le siege de Berlin est commence.)) ((Elle disait cela en tirant son aiguille, d'un petit air si tranquille . . . Comment se serait-il doute de 30 quelque chose! Le canon des forts, il ne pouvait pas LE SIEGE DE BERLIN. Ill Tentendre. Ce malheureux Paris, sinistre et bouleverse, il ne pouvait pas le voir. Ce qu'il apercevait de son lit, c'etait un pan de TArc de Triomphe, et, dans sa chambre, autour de lui, tout un bric-a-brac du premier 5 Empire bien fait pour entretenir ses illusions. ((A partir de ce jour, nos operations militaires se trouverent bien simp'itiees. Prendre Berlin, ce n'etait plus qu'une affaire de patience. De temps en temps, quand le vieux s'ennuyait trop, on lui lisait une lettre lo de son fils, lettre imaginaire bien entendu, puisque rien n'entrait plus dans Paris, et que, depuis Sedan, Taide de camp de Mac-Mahon avait ete dirige sur une forteresse d'Allemagne. Vous figurez-vous le desespoir de cette pauvre enfant sans nouvelle de son pere, le 15 sachant prisonnier, prive de tout, malade peut-etre, et obligee de le faire parler dans des lettres joyeuses, un peu courtes, comme pouvait en ecrire un soldat en campagne, allant toujours en avant dans le pays con- quis .?. Quelquefois la force lui manquait; oh restait 20 des semaines sans nouvelles. Mais le vieux s'inquie- tait, ne dormait plus. Alors vite arrivait une lettre d'Allemagne qu'elle venait lui lire gaiement pres de son lit, en retenant ses larmes. Le colonel ecoutait religieugement, souriait d'un air entendu, approuvait, 25 critiquait, nous expliquait les passages un peu troubles. Mais ou il etait beau surtout, c'est dans les reponses qu'il envoyait a son fils: ((N'oublie jamais que tu es Frangais, lui di^ait-il . . . Sois genereux pour ces pauvres ' gens. Ne leur fais pas Tinvasion trop lourde» . . . Et 3oc'etaient des recommandations a n'en plus finir, d'adorables pr^chi-pracha sur le respect des propri^es, 112 LE SI Age DE BERLIN, la politesse qu'on doit aux dames, un vrai code d'honneur militaire a T usage des conquerants. 11 y m^lait aussi quelques considerations generales sur la politique, les conditions de la paix a imposer aux vaincus. La-dessus, je dois le dire, il n'etait pas 5 exigeant : — (( L'indemnite de guerre, et rien de plus ... A quoi bon leur prendre des provinces ? . . . Est-ce qu'on peut faire de la France avec de TAllemagne ? » . . . « 11 dictait cela d'une voix ferme, et Ton sentait tant 10 de candeur dans ses paroles, une si belle foi patriotique, qu'il etait impossible de ne pas etre emu en Tecoutant. ((Pendant ce temps-la, le siege avanyait toujours, pas celui de Berlin, helasl . . . C etait le moment du grand froid, du bombardement, des epidemics, de la famine. 15 Mais, grace a nos soins, a nos efforts, a Tinfatigable tendresse qui se multipliait autour de lui, la serenite du vieillard ne fut pas un instant trouDlee. Jusqu'au bout je pus lui avoir du pain blanc, de la viande fraiche. 11 n'y en avait que pour lui, par exemple; et 20 vous ne pouvez rien imaginer de plus touchant que ces dejeuners de grand-pere, si innocemment egoistes,— le vieux sur son lit, frais et riant, la serviette au menton, pres de lui sa petite-fille, un peu palie par les priva- tions, guidant ses mains, le faisant boire, T aidant a 25 manger toutes ces bonnes choses defendues. Alors anime par le repas, dans le bien-etre de Sa chambre chaude, la bise d'hiver au dehors, cette neige qui tour- billonpait a ses fenetres, Tancien cuirassier se rappelait ses campagnes dans le Nord et nous racontait pour la- 30 reiUieme fois cette sinistra retraite de Ru^«;sie ou l^on LE SIEGE DE BERLIN, II3 n'avait a manger que du biscuit gele et de la viande de cheval. — « Comprends-tu cela, petite ? Nous mangions du cheval ! » 5 « Je crois bien qu'elle le comprenait. Depuis deux mois, elle ne mangeait pas autre chose . . . De jour en jour cependant, a mesure que la conyalescence ap- prochait, notre tache autour du malade devenait plus difficile. Cet en^ourdissement de tous ses sens, de lotous ses membres, qui nous avait si bien servis jusqu'- alors, commengait a se dissiper. Deux ou trois fois deja, les terribles bordees de la porte Maillot Tavaient fait bondir, Toreille dressee comme un chien de chasse; on fut oblige d'inventer une derniere victoire 15 de Bazaine sous Berlin, et des salves tirees en cet honneur aux Invalides. Un autre jour qu'on avait pouss^ son lit pres de la fenetre, — c'etait, je crois, le jeudi de Buzenval, — il vit tres-bien des gardes nationaux qui se massaient sur T avenue de la Grande-Armee. 20 ((Qu'est-ce que c'est done que ces troupes 1p?» demanda le bonhomme, et nous Tentendions grom- meler entre ses dents : « Mauvaise tenue ! mauvaise tenue! » ((II n'en fut pas autre chose; mais nous comprimes 25 que dorenavant, il fallait prendre de grandes precau- tions. Malheureusement on n'en prit pas assez. <(Un soir, comme j*arrivais, T enfant vint a moi toute troublee: — C'est demain qu'ils entrent,)> me dit-elle. 30 (( La chambre du grand-pere etait-elle ouverte ? Le fait est que depuis, en y songeant, je me suis rappele 114 LE SIEGE DE BERLIN. qu'il avait, ce soir-la, une physipnOmie extraordinaire. II est probable qu'il nous avait entendus. Seulement nous parlions des Prussiens, nous ; et le bonhornme pensait aux Fran^ais, a cette entree triomphale qu'il attendait depuis si longtemps, — Mac-Mahon descend- 5 ant r avenue dans les fleurs, dans les fanfares, son fils a cote du marechal, et lui, le vieux, sur son balcon, en giande tenue comme a Lutzen, saluant les drapeaux troues et les aigles noires de poudre . . . « Pauvre pere Jouve ! II s'etait sans doute imagine 10 qu'on voulait I'empecher d'assister a ce defile de nos troupe$^ pour lui eviter une trop grande emotion. Aussi se garda-t-il bien de parler a personne ; mais le lendemain, a I'heure meme ou les bataillons prussiens s'engageaient ti^midement sur la longue voie qui mene 15 de la porte Maillot aux Tuileries, la fenetre de la-haut s'ouvrit doucement, et le colonel parut sur le balcon avec son casque, sa grande latte, toute sa vieille defroque glorieuse d'ancien cuirassier de Milhaud. Je me demande encore quel effort de volonte, quel sursaut 20 de vie 1' avait ainsi mis sur pied et harnache. Ce qui'il y a de sur, c'est qu'il etait la, debout derriere la rampe, s'etonnant de trouver les avenues si larges, si muettes, les persiennes des maisons fermees, Paris sinistre comme un grand lazaret, partout des drapeaux, mais si singu- 25 liers, tout blancs avec des croix rouges, et personne pour aller au-devant de nos soldats. ((Un moment il put croire qu'il s'etait trompe . . ((Mais non ! la-bas, derriere I'Arc de Triomphe, c'etait un bruissement confus, une ligne noire qui 30 s'avan^ait dans le jour levant . . . Puis, peu a peu, les LE SECRET DU GLACIER INEERIEUR. 115 aiguilles des casques brillerent, les petits tambours d'lena se mirent a battre, et sous I'Arc de I'Etoile, rhythmee par le pas lourd des sections, par le heurt des sabres, eclata la marche triomphale de Schubert. 5 «Alors, dans le silence morne de la place, on entendit un cri, un cri terrible: ((Aux armes! . . . aux armes! ... les Prussiens!)) Et les quatre uhlans de 1' avant-garde purent voir la-haut, sur le balcon, un grand vieillard chanceler en remuant les bras, et tomber loraide. Cette fois le colonel Jouve etait bien mort.)) LE SECRET DU GLACIER INEERIEUR, L LA mysterieuse disparition de Rudolph Schuchmann, de Francfort, avait produit un vif emoi dans le Grindelwald ou le banquier etait favorablement connu pour sa bravoure et sa richesse. 15 Depuis trois ans qu'il venait passer le mois de juillet a la pension du Grand-Moine, on avait mgme pris Thabitude de le nommer familierement M. Schuch. Parmi la population disseminee entre les deux Scheideck, les uns soutenaient qu'il y avait eu crime; 20 les autres croyaient encore a un simple accident. Aussi, le 2 aout 1809, jour de Ten^quete, il y avait foule sur la place, devant T edifice communal. La compagnie des guides fut introduite dans la salle d'audience; et ces hommes jeunes, mtiris par la lutte 25 quotidienne, s'installant sur les bancs disposes a cet effet, alignerent leurs tetes decouvertes et impassibles. Mais le trouble interieur de tous se trahissait par un Il6 LE SECRET DU GLACIER INFJ^RIEUR. mouvement des doigts, qui faisait tourner la rangee des chapeaux ronds comme des roues. Quand le syndic eut constate par I'appel que la troupe etait au complet, il interpella un individu gigantesque et pale, qui jusqu'alors s' etait tenu 5 humblement a Tecart, debout contre la porte. — Ulric Tagmer, faites votre declaration. Celui-ci s'avan^a d'un pas incertain; et, s'appuyant sur la table, il s'exprima dans ces termes^ tandis que le greffier ecrivait : 10 — Nous sommes partis le mardi, a cinq heures du matin, pour aller coucher sur le roc de la Schwarzegg et monter, le lendemain, au pic de Terreur ... Je ne jugeais pas possible de parvenir a cette cime, mais je n'avais pas ose refuser la proposition, par amour- 15 propre. Du reste, M. Schuch . . , (il se reprit) M. Schuchmann m'avait promis cinquante thalers, que nous reussissions ou non . . . Pendant trois heures, nous avons gravi le Glacier Inferieur sans trop de difficultes. Mon compagnon etait tres gai et il m'a20 dit: ((Ulric, j'ai idee que 9a ira tout seuLw Je lui ai riposte : (( Cela pourra bien gtre, monsieur Schuch. » II s'est mis a rire de ce qu'il m'etait echappe de prononcer son nom . . c Une autre fois, U m'a dit: ((Ulric, il me tarde d'etre au rocher, car je n'ai jamais eu si faim 25 . . , )) Apres cela il n'a plus parle, parce que T ascension devenait penible et suffocante . . . Lorsque nous avons eu depasse le Zasenberg, j'ai remarque que M. Schuch o . . (il se reprit encore), que M. Schuchmann s'ecartait du chemin taille par moi dans la glace . , . Marchant 30 en avant, je ne m'en etais pas aperpu tout de suite . . . LE SECRET DU GLACIER INF^RJEUR. H/ Je lui criai: « Mefiez-vous par la; revenez derriere moi.)) Pendant un instant, il contirua de s' eloigner, en me repondant : « Laisse-moi tranquille, je veux examiner cette rosace de neige rouge,)) C'est alors que 5 le malheur est arrive ! . . . A cet endroit, le narrateur suspendit son lecit, qu'il avait debite d'une maniere trainante, comme un morceau appris par coeur. Sa voix qui tremblait de plus en plus, venait de lui manquer. lo — Continuez, fit le syndic avec un dur ton d'insist- ance. Ulric Tagmer appliqua sa main sur son front en sueur et, par un violent effort, retrouva la parole : — II y avait sans doute un pont de glace neuve . . . isj'ai entendu un craquement, un juron * . . et je n'ai plus vu personne. Le syndic demanda: — Vous n'etiez done pas attache avec M. Schuch- mann ? Comment avez-vous commis une pareille im- 20 prudence, vous, un montagnard eprouve ? D'abord interdit, Tagmer murmura bientot: — C'est lui qui n'a pas voulu. Une sourde exclamation eclata sur le banc des guides. 25 Ulric, tres embarrasse, se retourna vers eux en chevrotant : — Voyons, vous autres, vous savez pourtant bien la fa9on dont les choses se passent. Quand je me suis approche pour mettre la corde a M. Schuchmann, il 3om'a repousse comme 9a (il fit un geste du coude) en me disant : « Tu ne vas pas m'ennuyer avec tes betises! IIo LE SECRET DU GLACIER INEERIEUR. . . . )) Qu'auriez-vous fait ? o o . Est-ce qu'un guide n'est pas pire qu'un esclave ? De nouveaux bruits et des signes de d^negations protesterent centre ces mots. — Tagmer, declara le syndic, rimpr^asion que vous 5 venez de produire sur vos camarades sera partagee par tous les gens de bon sens. En admettant que votre rapport soit vrai, il fait deja le plur grand tort a votre caractere. Veuillez nous raconter maintenant quelle a ete votre attitude apres revenement. 10 Ulric chercha, durant quelques secondes, a recueillir ses sens; apres quoi: — Je ne me rappeile pas, soupira-t-il avec d^courage- ment. Mais en percevant des chuchotements hostiles ^5 derriere lui et pique au vif par le regard inclement et persecuteur du syndic, il rassembla T Anergic Sparse dans ses muscles d'athlete. — Voilal . . . dit-il, j'ai couru vers le bord de la crevasse. . . j'ai penche ma t^te dedans. . . c'etait 20 glacial et tout noir ... Et 9a grondait comme Peau dans les moulins . , . j'ai peut-etre appele mille fois: Monsieur Schuchmann, monsieur Schuchmann , » . J'entendais pendant longtemps ma voix descendre . . , Et rien ne remontait ! 25 - — Combien de temps etes-vous reste ainsi ? — Je ne le sais pas. — En tout cas, vous n'avez reparu que deux jours plus tard. Ce fait a frappe tout le monde. Pourquoi n'avez-vous pas montre plus de hate a informer 30 Tautorite ? LE SECRET DU GLACIER INF&RIEUR, II9 Ulric, ressaisi par son angoisse, repondit : — J'avais trop de honte . . . J'avais peur de me laisser voir . . . Pensez a ce qu'est un guide qui rentre sans son voyageur! 5 Cette fois les camarades approuverent le dire. Oui, c'etait une position terrible; quelques-uns d'entre eux I'avaient connue. Apres un repos, le syndic proceda de nouveau a I'interrogatoire. 10 — Avant-hier quatre guides, charges de controler vos assertions, ont 6te conduits par vous sur le theatre du drame et vous avez ete incapable de leur en indiquer le lieu pr6tendu. Ceci est etrange, assurement. Ulric balbutia: 15 — II avait neige depuis . . . Je n'ai pu me recon- naitre au milieu des fentes. Alors le syndic se levant : — Tagmer, je dois vous exposer toute la gravite de votre cas: on vous accuse d'avoir tue le banquier pour 20 le voler, et de vous etre ensuite defait du cadavre dans un des abimes qui vous entouraient. Le patient devint encore plus bleme, et, en e^ayant de se donner une contenance, il haussa les epaules. — M. Schuchmann, poursuivit le syndic, portait 25 tou jours une grosse somme dans son gousset. A maintes reprises, les habitants de la vallee Tout vu tirer un porte-monnaie ajDon(dampient garni ; et vous saviez cela aussi bien que personne. Or, vous vous arrangez pour partir seul avec lui . . . 30 — Mais, s'ecria maladroitement T autre, je ne Tai pas emp^che de prendre un porteur. I20 LE SECRET DU GLACIER INF£,RIEUR. — Je vous oppose un dementi formel. Je vais vous lire la deposition de 1' hotelier du Grand-Moine: ((Le 25 juillet, M. Schuch me fit part du projet qu'il avait de se mettre en route, le lendemain, pour le pic de Terreur. II etait preoccupe; il me demanda 5 si Ulric Tagmer etait un homme star. Je Tengageai, dans une aussi dangereuse entreprise, a s'adjoindre au moins un ou deux aides en plus. Apres avoir hesite, M. Schuch conclut : « Bah ! cela vexerait Tagmer qui m'a tant prie de n'emmener aucun de ses collegues.w 10 Voila ce que je sais de T affaire, et je Taffirme en hon^nete conscience. Signe: M(eren, propri^taire de la pension du Grand-Moine.)) Qu'avez-vous a repondre ? Tagmer etait atter?-^. De temps en temps, la respiration s'echappait de sa gorge comme un souffle de 15 boeuf. 11 begaya: — Je voulais ... si nous avions la chance pour nous . . . Stre le premier guide . . . qui eM atteint le sommet . . . du pic de Terreur . . . — Enfin, selon votre d^sir, T expedition ne se fait 20 qu'entre vous deux. Admettons votre version : Tacci- dent se produit le mardi, vers dix ou onze heures du matin, et c'est seulement le jeudi, a six heures du soir, que vous vous repr^sentez tout effar^ a Grindelwald, fournissant sur la catastrophe des explications tellement 25 in^coh^rentes qu'avant de vous soupgonner.d'un crime, on vous traite gen^ralement comme un fou. Vous ayouerez que ces precedes sont d^ja tres suspects. Mais attendez la suite: la veille de votre depart, vous m'aviez requis de vous preparer un certificat d'indigence 30 pour le bureau de canton . . , LE SECRET DU GLACIER INE^RIEUR, 121 — Le voici ! interrompit le greffier, en agitant en Tair un papier, afin de soUiciter T attention des guides. Le syndic reprit : — A ce moment done, Tagmer, vous vous trouviez 5 sans ressources. Ecoutez maintenant le rapport de Tagent de police municipale: ((Accompagne du garde forestier et du garde champetre, je me suis rendu au domicile d'Ulric Tagmer, qui etait absent. Nous avons ne^anmoins pratique la perquisition enjointe dans lola piece unique qui compose son logement. Nous avons fouille les hardes et la paillasse de la couchette, nous avons retourne la lijiere des chevres, sans decouvrir aucun objet de valeur ni autre. Nous allions nous retirer, quand Tun de nous a cons.tate que la terre avait 15 ete recem^ment remuee au coin du foyer. En explorant cet endroit, nous avons extrait douze couronnes d'or allemand. En foi de quoi, ont signe: Hermann Clauss, commissaire; Pierre Himgrund, garde-forestier; Joseph-Marie Redlinger, garde champetre.)) II s'agit 2oaujourd'hui, Tagmer, de nous expliquer la presence chez vous de cette petite fortune ? Une rumeur prolongee retentit dans le groupe des guides a cette revelation, et, durant plusieurs minutes, des propos tumultueux couperent le debat. 25 Ulric Tagmer, accable par Tautorite de ce t^moi- gnage, ne se departait pas d'un silence penible pour tons. Le syndic ayant rdt^r^ sa question, Taccuse s'efforga d'^mettre enfin quelques phrases: — Je de^eure sur le chemin du Glacier Inf^rieur 30 . . . nous nous sommes arretes chez moi . . . le temps de prendre ma hache . . . M. Schuchmann a eu pitie 122 LE SECRET DU GLACIER INF^RIEUR, de ma misere ... II a offert une poignee d'or a ma femme . . . qui a aussitot enterre les pieces . . . parce que notre porte ne ferme pas . . . et que nous sommes tou jours sortis ... — Ici, repondit le syndic, je dois encore rectifier vos 5 affirmations. Et je suis ainsi amene a formuler mon opinion, qui est celle de vos concitoyens: vous etiez averti que M. Schuchmann se preparait au depart; et, par un hardi coup de main, vous avez voulu vous assurer des 10 ressources qui allaient vous faire defaut. Cette hypothese est infiniment plus vrai^emblable que votre conte d'un accident dont les conditions, trop peu com- pliquees, ne pouvaie«t rendre victime un aspen^ionniste experimente comme M. Schuchmann. D'ailleurs, 15 toutes les circonstances vous condamnent, et votre attitude encore mieux que le reste. Mais ce n'^tait plus le meme homme, soumis et resigne, que le syndic avait desormais devant lui. Une flamme d'audace imprevue brillait dans les yeux 20 d'Ulric Tagmer; et il abattit son poing sur la table en hurlant, avec la rage de ceux qui ont longtemps souffert sans se revolter : — Qu'ils vienneftt done a moi, tous ces inventeurs de mensonges!. 25 Le spectacle de cette explosion de force soulagea le coeur des guides que le debat, depuis I'ouverture, avait oppresse de plus en plus. L'accuse etait un des leurs, apres tout; et, par la vilete de sa contenance, I'orgueil dc la corporation 30 avait ete longuement tourmente. LE SECRET DU GLACIER INFArIEUR. 1 23 Le syndic etait aussi satisfait. II estima que sa dialectique avait fini par toucher juste; et, ne songeant plus a obtenir, d'Ulric Tagmer, de nouveaux eclaircissements, dans T^tat de su|;excita- 5 tion oii ce dernier s'obstinait, 11 Tinvita a passer dans un cabinet, sous la surveillance du greffier, tandis qu'on allait d^lib^rer. Les cris du dehors, les entretiens, les pietinements 10 traversaient les vitres et bourdonnaieat dans la salle, ou la chaleur de la dispute en 6tait augment^e . . . Lorsque la discussion fut close, on proceda au vote, et dix-huit suffrages sur vingt proclamer^at Ulric Tagmer d^chu du titre de guide et du droit de conduire 15 les etrangers. On ramena celui-ci. Alors tout le monde 6tant debout et solennel comme dans une chambre de mort, le syndic pronon9a contre lui la sentence. 20 Ulric, dont la figure 6tait de nouveau envahie par la molfesse et la livi^it^, ^couta placidement. Et le syndic ayant ajout6: — Je vous engage, dans votre propre int^rdt, k quitter le pays. 25 Tagmer r^pondit simplement : — Je ne crains rien, je suis innocent. On lui fit ensuite restituer son livret, une sorte de portefeuille en cuir garni de pages crasseuses, qu'il deposa avec un soupir; et deux pleurs rayerent ses joues. Ses anciens camarades, afpig^s et rigides, d^filerent 124 LE SECRET DU GLACIER INF^RIEUR. sans le regarder; et, quand leurs faces compos6es apparurent, une a une, sur le perron du seuil, le calme et le silence se repandir^it dans le rassemblement des villageois anxieux. Chacun se rapprocha lentement de celui des justiciers 5 qui le touchait de plus pres par le sang ou Tamitie; et la foule, ainsi r^partie, se dispersa en petits groupes qui causaient a voix basse. Apr^s la chute du soir, lorsque les routes furent lo desertes, Ulric Tagmer s'enfuit de la mairie. II franchit d'un pas furtif la region habitue, et s'enfon^a dans la solitude mar^cageuse d'un bois d'aulnes qui s'^tendait autrefois jusqu'au pelerinage de Sainte-Paronilko ^5 Pendant une demi-heure, il gravit un sentier pierreux et taillade par le fil des ruisseaux ; puis il atteignit une clairiere; et, tournant vers la gauche; il s'arreta devant une chau^i^re que blanchissait la lueur nocturne et proche du Glacier Inf^rieur. 20 Pour entrer, il n'eut qu'a manier le loquet de la porte. Sur un quartier de roclie, une femme bien tourn^e et v8tue a la mode traditionnelle de Lucerne, 6tait accroupiec 25 Au bruit, elle dressa la t§te. — Eh bien? fit-elle, en ouvrant ses lefvres rouges et ses grands yeuxo — Tout est arrange r€pliqua Tagmer; et il fondit en larmeSo 30 LE SECRET DU GLACIER INF^RIEUR, 12$ II. Pendant plus de trente mois, Ulric et Maria sub- sisterent avec les douze couronnes de la victime qu'on ne leur avail point confisqu6es par repulsion de cet or maudit. 5 La femme allait changer les pieces et s' appro visionner au loin, en sept ou huit heures de marche sur le§ villages les plus voisins. Priv6 de son gagne-pain naturel et de ses occupations instinctives, Tancien guide vecut ensuite des produits lod'un petit troupeau sur la superficie exigue du pr6 h^reditaire qui s'etendait a la base du Glacier Inferieur» II tournait ainsi, toute la journ^e, autour de sa masure. Car, pour s'etre a differentes reprises, ^cart6 de sa retraite, il avait subi de cruelles epreuves qui 15 lui faisaient redouter la rencontre de ses semblables. Les amis d' autrefois, pour eviter son contact, accom- plissaient un detour, quand les necessit^s profession- nelles les amenaient en ces parages. Seul, le syndic, qui etait depuis longtemps sorti de 20 charge, le coudoyait indiff^remment en promenade et feignait d'ignorer le salut respectueux qu'il en recevait. ... II y avait peut-^tre quinze ans que la catastrophe 6tait survenue lorsque, apres plusieurs hivers rigoureux, une nouvelle extraordinaire se repandit dans les 25 environs : Le Glacier Inferieur s'itaii mis en marche et descen- dait directement sur Tasile de Tagmer. Apres des constatations multiples, aucun doute ne fut plus admissible; et, parmi la population religieuse 126 LE SECRET DU GLACIER INF^RIEUR. de la valine (que les decouvertes scientifiques n'avaient pas encore ^clairees sur ce phenomene naturel), un cri unanime acclama la puissance de Dieu et Tim- prescriptibilit^ de sa justice. Ulric avait 6te le premier a s'apercevoir du p6ril qui 5 le mena9ait. II avait vu un buisson de m^l^zes flechir et s'annihiler sous la pression des glaces, et une suite de pyramides blanches surgir aux lieux jadis verdoyants des jeunes pousses. 10 Souvent, durant les heures nocturnes, un tronc resistant s'^tait abattu avec un craquement affreux, et, lorsqu'il avait eu parfois la chance de ne pas entendre cette chute proph^tique, Maria T avait reveille aussitot pour partager avec lui une trop forte epouvante. 15 Peu a peu, la masse lente de ce torrent solide prit a Ulric sa futaie de noyers, et couvrit ensuite, d'ann^es en ann^es, presque toute Tetendue de sa maigre pature. Celui-ci affol^, fut r^duit a vendre ses chevres. Quand cette recette s'epuisa, avec ses supr^mes2o ressources, il acheta un cor des Alpes dont il installa la gaine de planches, aux bords de la Liitschine Noire dans la direction d'Interlaken. Et, des que les rares voyageurs se profilaient sur le chemin, il evoquait de son souffle inhabile les mornes 6chos du Moennlichen, 25 soulevant ainsi, dans la gorge ombragee, un murmure monotone qui lui valait quelques aumones. Oh! c'^tait une lamentable existence! Et quand, par des chemins discrets, le mendiant rapportait, le soir, au logis, son humeur taciturne, il cherchait sans 30 succes le regard de sa Maria songeuse qui contemplait, LE SECRET DU GLACIER INF^RIEUR, 1 27 en sa memoire, un interieur lointain dont elle s'^tait enfuie et dans lequel un homme d' aspect loyal lui semblait pleurer sur le berceau d'un petit gargon rose. Apres de nombreuses periodes de stagnation, le 5 glacier reprenait toujours sa marche fatale. Les trans- formations de son extremite obligerent m^me la Com- pagnie des guides a adopter une voie nouvelle, de telle sorte que tout passage humain fut d^finitivement ^carte de la demeure d'Ulric. 10 On Toublia tout a fait. Au printemps de 1850, des blocs de glace, exhalant une froidure intense, s'avancerent jusqu'a vingt pieds de la chaumiere. A cette epoque, Maria mourut d'une breve maladie, 15 qui d^buta par des frissons et finit dans le ddire. Pendant trente-six heures, le veuf, ^crase par une immense douleur, ne bougea point. Puis, revenu a la r^alite, il profita d'un clair de lune pour transporter son femme au cimetiere ou il Tensevelit dans un coin de 20 sol vierge, fleuri de coquelicots. On ne s'inquieta pas du dec^s dans le pays et peut- ^tre ne le sut-on pas. A la longue, pour se procurer des choses indis- pensables que Maria ne pouvait plus lui qu^rir, Ulric, 25 se hasarda vers les habitations . . . Le village etait agrandi, sillonn^ de routes r^centes, par^ de maisons neuves. Quand il se resolut a se rapprocher ainsi des hommes, le sombre exile etait tant vieilli, taint m6ta- 3omorphos^ que personne ne le reconnut. Du reste, depuis plus de quarante ans, deux generations avaient 128 LE SECRET DU GLACIER INFERIEUR. grandi; et cette nouvelle societe ne gardait qu'un sou- venir peu precis d'une obscure histoire dont les con- temporains, pour la plupart, etaient couches dans le champ du repos. Ensuite, la course des annees Tenhardissant davan- 5 tage, il osa se rem^ler completement a la population; et, en ecoutant avec une extreme reserve tous les dialogues, il finit par se convaincre qu'un seul person- nage de son drame survivait encore. C'etait Tancien syndic, un centenaire, qui ne sortait presque plus de lo sa chambre. Mais un jour de bon soleil, Tagmer fut reduit a fuir, en apercevant cette physionomie austere et blafarde poindre sur un balcon. ... Cependant la progression du glacier persistait. 15 Sur I'emplacement de ses pyramides primitives que la chaleiir avait fait fondre, des pyramides sup^rieures descendaient et fondaient a leur tour, apres avoir con- quis un lambeau de terrain. L'envahisseur mit encore dix printemps a franchir une derniere etape ; et sa 20 pointe vint enfin heurter les fondements fragiles de la masure d'Ulric. Quatre-vingt-dix ans, dont soixante de misere absolue, avaient martyrise le corps de cet homme, courbant prodigieusement ses epaules. 25 II entendit avec joie le premier coup de la moraine f rapper a son chevet. II jugea que le terme de ses souffrances etait echu et que ses murs renvers6s allaient lui servir de sepulcre. Mais, a mesure que les semaines s'^coulerent, I'etatao des lieux se modifia singuli^rement. LE SECRET DU GLACIER INF^RIEUR, 1 29 Le glacier etait encore une fois arrdt^, et sa base se liquefiait avec rapidite, sous la puissante temperature de juillet. 5 Un matin, Ulric se precipita ^perdument vers le village, et ses pauvres jambes, le faisaient trebucher a chaque pas. II traversa les rues de Grindelwald, en criant a tue- tete: 10 — M. Schuch est revenul... M. Schuch est revenu ! . . . Devant T hotel du Grand-Moine, tenu par les petits- fils Moeren, une bande d'excursionnistes, pr^te a partir sur des mulcts, le cribla de plaisanteries. 15 II etait, en effet, grotesque, avec sa barbe herissee, ses cheveux qui flottaient, ses yeux qui larmoyaient et sa bouche qui riait. Mais lui ne s'embarrassa point, et il prof era sur tous les tons : 20 — M. Schuch est revenu ! M. Schuch est revenu ! Les gens commengaient a s'attrouper et se deman- daient quel etait ce M. Schuch qui faisait ainsi perdre r esprit au vieux. Ce dernier, courant tou jours, se dirigea vers un 25 chalet d'apparence confortable et d'origine reculee. La-devant, il se mit a recrier sans tr^ve : — Monsieur le syndic ! . . . monsieur le syndic ! . . . Vainement on tentait de lui imposer silence, et de lui insinuer que le syndic en exercice residait autre 30 part. II se bornait a repliquer tres serieusement : 130 LE SECRET DU GLACIER INFRRIEUR, — Puisque je vous dis que c'est mon syndic, a moi! Au bout de quelques instants, une fengtre s'ouvrit, et un visage majestueux ayant paru: — Bonjour, monsieur le syndic ... Je suis Ulric Tagmer ... II faut que vous veniez tout de suite pour 5 recevoir M. Schuch. L'ancien fonctionnaire recueillit ses souvenirs. Une grace melancolique refleurit dans son regard, et 11 soupira: — Je me rememore bien ces noms, et j'en revois 10 I'epoque; mais je ne comprends pas ce que vos paroles signifient. — Je vais vous Texpliquer, monsieur le syndic . . . Le bas du Glacier Inferieur est en train de fondre; et M. Schuch . . . vous vous rappelez bien ? ... 15 M. Schuch ? . . . qui a peri dans le temps avec moi, Ulric Tagmer ? . . . — Oui, je sais, repondit gravement T autre. — Eh bien ! M. Schuch a ^t6 charri^ jusqu'a ma porte, dans sa crevasse . . . sa tete est a decouvert ... 20 Ohl je Tai bien reconnu ... II est toujours le m§me . . . Accourez, monsieur le syndic, c'est necessaire! . . . Tres agit6 par cette incroyable affirmation, le vieux bourgeois hesitait encore. — M. Schuch ! . . . murmurait-il machinalement ... 25 Ulric Tagmer I , . . que veulent de moi ces reve- nants ? Et les details de T antique aventure lui rentraient en m^moire. — II faut que je voie! fit-il enfin. Qu'on m'attende; 30 je descends. LE SECRET DU GLACIER INF^RIEUR, 1 31 Repoussant la servante dont les gronderies respect- ueuses et inquiries retentissaient jusque dans la rue, il prit son venerable chapeau de soie, sa haute canne a pomme d' argent, et sortit. 5 Les passants s'etaient group^s. De diverses parts, on s'appelait et on s'avertissait. — Guide-moi, dit le syndic. — Certainement, je vais vous guider, s'ecria Tagmer, Gui, monsieur, je vais vous guider! lo Un triomphant sourire eclaira sa face, et 11 repeta encore ce mot professionnel qui flattait son oreille et contenait, pour lui, toute une rehabilitation pub- lique. Sans regarder son client ni avoir egard aux interroga- 15 tions les plus pressantes, Ulric partit de son pas large, sfir et lent d' autrefois. Les temoins de cet ^venement les accompagnerent avec curiosite, et la foule alerte et anim^e avait peine a suivre les enjambees de ces deux vieillards. 2o Le syndic, essouffle, ne reprit haleine qu'a Tendroit designe par Tagmer, d'un geste imperieux. Au milieu de rubans de boue, de sillons blanchatres et de bourrelets bleutes, une tSte d'homme toute verte reposait dans un cadre de glace. 25 Le froid avait contrarie la decomposition, conserve les formes, la jeunesse m^me; et des favoris blonds adheraient encore a la peau. Ulric Tagmer brandit une pioche. II attaqua les blocs avec vigueur, faisant voler des Eclats alentour. 30 Bientot il degagea le corps entier qui 6tait allonge dans la glace, comme on Test au cercueil. 132 LE SECRET DU GLACIER INF^RIEUR, Quand il eut obtenu ce resultat : — Monsieur le syndic, s'ecria-t-il, fouillez vous- mSme dans les poches. Domini a son tour par T ascendant d'Ulric, T autre obeit. 5 Tout le monde vit ses doigts noueux entr'ouvrir avec effort les raides orifices du drap gele et en extraire succes«;ivement un trousseau de clefs, une poign^e de monnaie, une bourse pleine d'or et une montre, aux initiales R. S. qui etablissaient I'incontestable identity lo du cadavre avec celui de Rudolph Schuchmann. Alors Ulric Tagmer se redressa, de toute sa stature momentanement reconquise, et, apostrophant le syndic, qui ploya sous le poids de ces calmes paroles : — Croyez-vous encore que je sois un voleur ? 15 Auriez-vous le coeur de soutenir cela devant cette assemblee ? . . . Les forces abandonnaient son interlocuteur, que deux personnes s'empresserent d' assist er. Enfin ce dernier, chancelant, se retourna vers le 20 public, qui interpr^tait vaguement les perip^ties de cette grande scene. — Malheureux Ulric Tagmer! dit-il . . . Helas! mes amis, je pensais avoir rempli ma carriere sans meriter de reproches. Hier, j'etais pret a mourir, la conscience 25 pure et libre de remords. A present, j'^i perdu le repos de mes derniers jours . . . Le temps ne nous appartient plus, Ulric; et je te supplie ici meme, a genoux, devant ces reliques providentielles, de me pardonner mon injustice . . . Veux-tu me permettre de 30 t'embrasser? LE SECRET DU GLACIER INF^RJEUR. 133 — Oh ! monsieur le syndic ! murmura Tagmer con- fus, en se jetant dans les bras tendus vers lui. Cependant, une idee obsedait encore le vieux magis- trat. 5 11 demanda: — Ah ! 9a, comment ne t'es-tu pas mieux defendu ? On invoque des choses, que diable! On se debat . . . On s'indigne . . . — Que voulez-vous ? repartit Ulric Tagmer. J'ai lotoujours et^ trop timide. C'est ce qui m'a cause plusieurs fois bien du tort, monsieur le syndic, dans le courant de ma vie ' PART III. LE TRESOR DU VIEUX SEIGNEUR. UNE nuit du mois de septembre 1828, le digne et respectable libraire Furbach, de la rue Neuhauser, a Munich, s'eveilla tout etonne d' entendre marcher 5 dans la mansarde au-dessus de sa chambre : on allait, on venait, on se lamentait ; une des lucarnes en taba- tiere de la mansarde s'ouvrit, et de longs soupirs s'ex- halerent dans le silence. En ce moment, la chapelle des jesuites sonnait une 10 heure, et sous la chambre de M. Furbach, les chevaux pietinaient dans leur ecurie. La mansarde etait occupee par le cocher Nicklausse, un grand gaillard du Pitcherland, sec, nerveux, fort habile a conduire les chevaux, ayant m^me fait quelques 15 Etudes au seminaire de Marienthal ; mais d'un esprit simple et superstitieux, a ce point qu'il portait une pe- tite croix de bronze sous sa chemise et la baisait matin et soir, quoiqu'il eut passe trente ans. M. Furbach prgtaToreille; au bout de quelques se- 20 condes la lucarne se referma, les pas cesserent, le lit du cocher cria, enfin tout se tut. « Allans, se dit le vieux libraire, c'est aujourd'hui pleine lune ; Nicklausse se frappe la poitrine ; il gemit sur ses peches, le pauvre diable ! » 25 Et sans s'inqui^ter davantage de ces choses, s'^tant retourn^, bient6t ils^endormit. 137 138 LE TR&SOR DU VIEUX SEIGNEUR, Le lendemain, vers sept heures, M. Furbach, les pieds dans ses pantoufles, dejeunait tranquillement avant de descendre a son magasin, lorsque deux pet its coups re- tentirent a sa porte. « Entrez ! » dit-il tout surpris d'une visite si matinale. 5 La porte s'ouvrit, et Nicklausse parut en blouse grise, coiffe du large feutre montagnard, et le gros baton au poing, tel qu'il s'etait pr6sente jadis en arrivant de son village. II 6tait pale. « Monsieur Furbach, dit-il, je viens vous demander 10 mon cong6 ; grace au ciel, je vais enfin 8tre a mon aise et pouvoir aider ma grand' mere Orchel, de Vangebourg. — Auriez-vous fait un heritage ? lui demanda le vieux libraire. — Non, Monsieur Furbach, j'ai fait un r§ve : j'ai 15 r^ve d'un tresor, entre minuit et une heure, et je vais mettre la main dessus.)) Le brave gargon parlait avec une telle assurance, que M. Furbach demeura confondu. « Comment, vous avez fait un r6ve ? dit-il. 20 — Oui, monsieur, j'ai vu le tresor comme je vous vols, au fond d'une cave tres -basse, dans un vieux cha- teau. II y avait un seigneur couch^ dessus, les mains jointes, un gros pot de fer sur la tdte. — Mais ou cela, Nicklausse ? 25 — Ah ! je n^en sais rien. Je vais d*abord chercher le chateau; je trouverai bien ensuite la cave et les ecus: des pieces d'or plein un cercueil de six pieds ; il me semble les voir.)) Les yeux de Nicklausse se prirent a briller d' une 30 fa9on etrange. LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. 139 « Voyons, mon pauvre Nicklausse, voyons ! s'^cria le vieux Furbach, soyons raisonnable. Asseyez-vous. Un r§ve . . . c'est bien, c'est tres-bien ; du temps de Jo- seph, je lie dis pas, les reves signifiaient quelque chose ; smais aujourd'hui, c'est bien different. Tout le monde •^ve ; moi-meme j'ai r^ve cent fois de tresor, et mal- heureusement je n'en ai jamais trouve. Reflechissez, vous allez quitter une bonne place, pour courir apres un chateau qui n'existe peut-etre pas. lo — Je Tai vu, dit le cocher, c'est un grand chateau qui tombe en ruine ; il y a au-dessous un village, un grand escalier en coquille, une eglise tres-vieille ; beaucoup de gens demeurent encore dans ce pays, une grande riviere passe aupres. 15 — Bon! tout cela vous I'avez r§ve, je le crois,)) dit M, Furbach en haussant les epaules. Puis, au bout d'un instant, voulant ramener cet homme au bon sens, par un moyen quelconque : « Et votre cave, comment etait-elle ? demanda-t-il. 20 — Elle ressemblait a un four. — Et vous y etes descendu sans doute avec une lu- miere. — Non, Monsieur. — Mais alors, comment avez-vous pu voir le cercueil, 25 le chevalier et les pieces d'or ? — lis ^taient ^claires par un rayon de la lune. — Allons done ! . . . est-ce que la lune brille dans une cave? Vous voyez bien que votre r8ve n'a pas le sens commun.)) 30 Nicklausse commen9ait a se facher ; cependant il se contint et dit : I40 LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, ((Je Tai vu, tout le reste ne me regarde pas. Et quant au chevalier, tenez, le voila, s'^cria-t-il en ouvrant sa blouse, le voila ! » En meme temps, il tirait de sa poitrine la petite croix de bronze suspendue par un ruban, et la d^posait sur la 5 table d'un air d'extase. M. Furbach, grand amateur de medailles et d'anti- quites, fut surpris du travail bizarre et vraiment pre- cieux de cette relique. II la prit, I'examina, et reconnut qu'elle remontait au XII® siecle. Au lieu de I'effigieio du Christ, saillait en relief, sur la branche du milieu, celle d'un chevalier, les mains jointes dans T attitude de la priere. Nicklausse, pendant cet examen, suivait les moindres gestes du libraire avec inquietude. 15 «C'est fort beau, reprit M. Furbach; je ne serais m^me pas etonne qu'a force de regarder cette jolie re- lique, vous n'ayez fini par vous figurer un chevalier ^tendu sur un tresor ; mais croyez-moi, mon gar^on, le veritable tresor qu'il faut rechercher est celui de la 20 croix; le reste ne vaut pas la peine qu'on en parle.)) Nicklausse ne repondit pas ; seulement, apres avoir passe le cordon a son cou, il dit : «Je pars, la sainte Vierge m'^claire! . . . Quand le25 Seigneur nous veut du bien, il faut en profiter. Vous m*avez toujours bien traite, monsieur Furbach, c'est vrai, mais le bon Dieu m'ordonne de partir. Et puis, il est temps que je me marie: j'ai vu la-bas, dans mon r^ve, une jeune fille faite expres pour moi. 30 — Et de quel c6t6 allez-vous ? demanda le libraire, LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. I4I qui ne put a la fin s'emp^cher de sourire d'une pareille simplicite. — Du cote d'ou vient le vent, repondit Nicklausse, c'est le plus star. 5 — Vous §tes bien decide ? — Oui, Monsieur. — Tres-bien, nous allons r^gler votre compte. Je regrette un aussi bon serviteur que vous, mais je me ferais un veritable scrupule de resister a votre vocation.)) 10 lis descendirent ensemble au bureau de la librairie, et, apres verification faite de ses registres, M. Furbach compta deux cent cinquante florins d'Autriche a Nick- lausse, restant de ses gages, y compris les interets de- puis six ans. Apres quoi le digne homme lui souhaita 15 bonne chance et se pourvut d'un autre cocher. Longtemps le vieux libraire raconta cette etrange histoire ; il riait beaucoup de la naivete des gens du Pitcherland, et les recommandait a ses amis et connais- sances comme d'excellents serviteurs. 20 Quelques annees apres, M. Furbach, ayant mari^ sa fiUe M^^« Anna Furbach, au riche libraire Rubeneck, de Leipzig, se retira des affaires. Mais il avait telle- ment contracte T habitude du travail, que, malgre ses soixante-dix ans, T inaction lui devint bientot insuppor- 25 table. C'est alors qu'il fit plusieurs voyages en Italic, en France, en Belgique. Vers les premiers jours d'automne, en 1838, il visi- tait les bords du Rhin. C'etait un petit vieillard a I'ceil vif, aux pommettes colorees, a la demarche encore 30 ferme. On le voyait se promener sur le pont du ba- teau, le nez en Tair, la redingote boutonnee, un para- 14^ LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. pluie sous le bras, le bonnet de soie noire tire sur les oreilles, causant, s' informant de tout, prenant des notes et consultant volontiers le Guide des voyageurs. Un matin, entre Frisenheim et Neubourg, apres avoir passe la nuit au salon du dampschiff avec trente autres 5 voyageurs, femmes, enfants, touristes, commergants, etendus p6le-mele sur les banquettes, M. Furbach, heu- reux d'echapper a cette etuve, monta sur le pont au petit jour. II 6tait environ quatre heures du matin, une brume 10 epaisse couvrait le fleuve ; le flot mugissait, la machine clapotait lourdement, quelques lumieres lointaines tremblotaient dans le brouillard, et parfois d'immenses rumeurs s'elevaient dans la nuit : la voix du vieux Rhin, dominant le tumulte, racontait Teternelle legende des^S generations eteintes, les crimes, les exploits, la gran- deur et la chute de ces antiques margraves, dont les repaires commen9aient a se dessiner du milieu des t6ne- bres. Appuye contre la machine, le vieux libraire regardait 20 defiler ces souvenirs d'un ceil r§veur. Le chauffeur, le mecanicien allaient et venaient autour de lui ; quelques etincelles volaient dans I'air, un fanal se balan9ait au bout de sa corde; la brise jetait sur Tavant des flocons d'ecume. 25 M. Furbach, ayant tourne la t§te, aper9ut un sombre amas de mines sur la rive droite du fleuve, des maison- nettes etagees au pied de vastes remparts ; un pont vo- lant balayait la vague ecumeuse de sa longue corde trainante. 30 II s'avan^a sous le fanal, ouvrit son guide et lut : LE TRESOR DU VIEUX SEIGNEUR. 143 (( Vieux-Brisach, Brisacum et Brisacus mons, fond6 « par Drusus ; autrefois la cap i tale du Brisgau, passait ((pour Tune des plus fortes villes d' Europe: la clef de (( r Allemagne. Bernard V de Zoehringen en eleva le 5 (( chateau fort. — Frederic Barberousse y fit transporter, ((dans Teglise de Saint-Etienne, les reliques de saint (( Gervais et de saint Protais. — Gustave Horn, Suedois, ((tenta de la prendre en 1633, apres avoir remporte de (( grands avantages sur les Imperiaux : il echoua. — 10 (( Brisach fut cede a la France par le traite de West- (( phalie ; il fut rendu a la paix de Riswick, en echange ((de Strasbourg. — Les Fran9ais le briilerent en 1793; (des fortifications en furent demolies en 1814.)) (( Ainsi, se dit-il, voici le Vieux-Brisach des comtes isd'Eberstein, d'Osgau, de Zoehringen, de Souabe et d'Autriche; je ne puis laisser passer cela sans le voir.)) Quelques instants apres, il se faisait descendre avec son bagage dans une barque, et le dampschiff poursui- 2ovait sa route vers Bale. II n'est peut-etre pas, sur les deux rives du Rhin, de site plus etrange que 1' antique capitale du Brisgau, avec son chateau demantele, ses murailles de mille couleurs, etalees a cent cinquante metres au-dessus du fleuve. Ce 25 n' est plus une ville, et ce n'est pas encore une ruine. La vieille cite morte est envahie par des centaines de chaumieres rustiques. Au-dessus des toits de chaume stages contre les remparts, s'ouvre encore la porte du fort avec sa volite armoriee, ses herses et son pont-levis 3osuspendu sur I'abime. De larges breches laissent couler ies decombres autour de la cote \ la ronce, la mousse, 144 LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. le lierre joignent leurs efforts destructeurs a ceux de rhomme : tout descend, tout s'en va ! Quelques ceps de vigne s'emparent des creneaux ; le patre et sa chevre se posent fierement sur les corniches, et, chose bizarre, les femmes du village, les jeunes s fiUes, les vieilles commeres montrent leurs visages na'ifs par mille ouvertures pratiquees dans les murailles du chateau : chaque cave de I'ancienne forteresse est de- venue un logis commode, il a suffi d'ouvrir des fenetres et des lucarnes aux remparts. lo Etendez sur tout cela les teintes grises du cr^puscule matinal, deroulez au-dessous, a perte de vue, la nappe bleuatre du Rhin qui mugit ; representez-vous sur les grandes dalles de la jetee des files de tonnes et de caisses, et vous aurez 1' impression que dut eprouver 15 M. Furbach en abordant au rivage. II aper^ut au milieu des ballots un homme, assis au bord d'une petite charrette a bras, la bretelle sur Te- paule. ((Monsieur s*arr8te a Vieux-Brisach ? Monsieur de- 20 scend au Schlossgarten ? lui demanda cet homme d'une voix inquiete. — Oui, mon gargon, vous pouvez charger mcs ba- gages.)) II ne se fit pas repeter T invitation. Le batelier re9Ut 25 ses ^OMz^ pfennings et Ton partit pour 1' antique castel. Au bout d'un quart d'heure environ, M. Furbach et son guide atteignirent une large voie en spirale, pavee d'un cailloutage noir et luisant comme du fer, et bor- dee d'un mur a hauteur d'appui. C'etait I'ancienne 30 avancee du Vieux-Brisach. Tout en haut de cette voie, LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. 145 pres de la porte de Gontran TAvare, M. Furbach, se penchant sur le petit raur, vit au-dessous les chaumieres innombrables etagees jusqu'au bord du fleuve. En tra- versant la terrasse, il vit a sa droite 1' antique cathedrale 5 de gres rouge encore inebranlable sur sa base de granit, comme au temps des croisades ; a gauche quelques mo- destes maisons bourgeoises assez propres ; une jeune fille donnait du mouron a ses oiseaux, un vieux boulanger en veste grise fumait sur le seuil de sa baraque ; en face, loa r autre extremite du plateau, T hotel du Schlossgarten detachait sa blanche facade sur le fond verdoyant d'un pare. La s'arr^tent les touristes qui vont a Fribourg en Brisgau. C'est un de ces bons hotels allemands, simples, elegants^ confortables, dignes enfin d'heberger 15 un my lord en voyage. M. Furbach antra dans le vestibule sonore ; une jolie servante vint le recevoir, fit transporter ses effets dans une belle chambre au premier, ou le vieux libraire se lava, changea de chemise, se fit la barbe ; apres quoi, 2o frais, dispos et de bon appetit. il descendit a la grande salle, prendre son cafe au lait selon sa vieille coutume. Or, il etait dans cette salle depuis environ une demi- heure, — une salle haute et spacieuse, tendue d'un papier blanc a bouquets de fleurs, le plancher sable, les 25 hautes fenetres a glaces etincelantes, ouvertes sur la terrasscc — il venait de terminer son dejeuner et s'ap- prltait a faire un tour dans les environs, lorsqu'un homme grand, en habit noir, rase de frais et la serviette sur le bras, le maitre de 1' hotel enfin, entra jetant un 30 coup d'oeil sur les tables couvertes de leurs nappes da- mass^es, s'avan9a gravement vers M. Furbach en le 146 LE TR&SOR DU VIEUX SEIGNEUR. saluant d'un air ceremonieux, le regarda et fit entendre une exclamation de surprise : ((Seigneur Dieu . . . est-ce possible? mon ancien maitre ! » Puis, les bras etendus, d'une voix saisissante : 5 (( Monsieur Furbach, ne me reconnaissez-vous pas ? » Le vieux libraire, non moins 6mu, regarda cet homme, et, au bout d'un instant, dit : ((C'est Nicklausse ! — Oui, Nicklausse, s'ecria le maitre d' hotel, oui, 10 c*est moi ! . . . Ah ! Monsieur ... si j'osais. » M. Furbach s'etait leve. (( Allons, ne vous g^nez pas, dit-il en souriant, je suis heureux, bien heureux, Nicklausse, de vous revoir en si bel etat. Embrassons-nous, si cela vous fait plaisir. » 15 Et ils s'embrasserent comme de vieux camarades. Nicklausse pleurait ; les servantes ^taient accourues ; le brave maitre d' hotel s'elan^a vers la porte du fond en s'ecriant : (( Ma femme ! . . . mes enfants ! . . . venez voir ... 20 venez ! . . . Mon ancien maitre est la ! . . . Venez vite ! » Et une jeune femme de trente ans, fraiche, gracieuse et belle, un grand gargon de huit a neuf ans, un autre plus petit, parurent. 25 ((C'est mon maitre! criait Nicklausse. Monsieur Furbach, voici ma femme . . . voici mes enfants . . . Ah ! si vous vouliez les benir ! » Le vieux libraire n'avait jamais beni personne, mais il embrassa la jeune femme de bon ccDeur et les marmots 30 aussi ; le plus petit s'dtait mis k pleurer, croyant qu*il LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. 147 s'agissait de quelque malheur ; Tautre, les yeux tout grands ou verts, regardait ebahi. (( Ah ! Monsieur, disait la jeune femme toute rouge, tout 6mue, que de fois mon mari s'est entretenu de vous savec moi, de votre bonte, de tout ce qu'il vous doit. — Oui, interrompit Nicklausse, cent fois Tidee m'est venue de vous ecrire, Monsieur, mais il y aurait eu tant de choses a vous dire, il aurait fallu vous expliquer . . . Enfin, il faut me pardonner. lo — Eh ! mon cher Nicklausse, je vous pardonne de tout mon cceur, fit le brave homme. Croyez que je suis heureux de votre fortune, quoique je ne me I'ex- plique pas. — Vous saurez tout ! dit alors le maitre d' hotel ; ce iSsoir . . . demain . . . je vous raconterai . . . C'est le Seigneur qui m'a protege ... C'est a lui que je dois tout . . . C'est presque un miracle . . . N'est-ce pas, Fridoline ? » La jeune femme inclina la t^te. 20 « AUons, allons, tout est pour le mieux, dit M. Furbach en se rasseyant ; vous me permettrez de passer un ou deux jours a votre hotel, pour renouveler connais- sance. Ah ! Monsieur, vous §tes chez vous, s'ecria Nic- 25klausse; je vous accompagnerai jusqu'a Fribourg, je vous ferai voir toutes les curiosites du pays ; je veux vous conduire moi-meme. » L'empressement de tous ces braves gens ne peut se rendre ; M. Furbach en etait touche jusqu'aux larmes. 30 Durant tout ce jour et le suivant, Nicklausse lui fit les honneurs de Vieux-Brisach et des environs; bon gre 148 LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, mal gre, il conduisit le brave homme du haut de son siege ; et comme Nicklausse etait le plus riche proprie- taire de la contree, comme il possedait les plus belles vignes, les plus gras paturages du pays, et qu'il avait de Targent place partout, qu^on juge de I'etonnement 5 de Brisach en le voyant conduire de la sorte un etran- ger : M. Furbach passa pour quelque prince voyageant incognito. — Quant au service de 1' hotel, quant a la bonne chere, au vin et aux autres accessoires de ce genre, je n'en dis rien : c' etait splendide ; le vieux 10 libraire dut I'avouer qu'il n' avait jamais ete traits plus grandement, et ce n'est pas sans impatience qu'il atten- dait r explication du « miracle, » comme disait Nic- klausse. Le reve de son ancien domestique, depuis longtemps oublie, lui revint alors a la memoire, et 15 lui sembla la seule explication possible d'une fortune si rapide. Enfin, le troisieme jour, vers neuf heures du soir, apres le souper, 1' ancien maitre et son cocher, se trou- vant seuls en face de quelques vieilles bouteilles de 20 rudesheim, se regarderent longtemps I'un 1' autre d'un oeil attendri. Nicklausse allait commencer ses con- fidences, lorsqu'un domestique entra pour desservir. (( Allez vous coucher, Casper, lui dit-il ; vous enle- verez tout cela demain. Fermez seulement la porte de 25 r hotel, tirez les verrous. » Et quand le domestique fut sorti, Nicklausse, se levant, ouvrit une fenetre qui donnait sur la cour, pour renouveler I'air ; puis, venant se rasseoir gravement, il debuta en ces termes : 30 « Vous vous rappelez, Monsieur Furbach^ le reve qui LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. 149 me fit quitter votre service en 1828. Depuis longtemps ce r^ve me poursuivait ; tantot je me voyais en train de demolir un vieux mur au fond d'une ruine, tantot je descendais la vrille d'un escalier en coquille; j'ar- 5 rivais dans une sorte de poterne, et je me cramponnais a I'anneau d'une dalle qui me faisait suer sang et eau. « Ce reve me rendait malheureux, mais quand j'eus leve la dalle et que je vis la cave, le chevalier, le tresor, toutes mes peines furent oubliees. Je me croyais deja lomaitre de T argent, j'en avais des ^blouissements ; je me disais : ((Nicklausse, le Seigneur t'a choisi pour t'dever au pinacle des honneurs et de la gloire. Ta grand' mere Orchel va-t-elle ^tre heureuse en te voyant rentrer au 15 village dans une voiture a quatre chevaux ! Et les autres, le vieux maitre d'^cole Y6ri, le sacristain Omacht, tous ces gens qui rep^taient du matin au soir que tu ne ferais jamais rien, vont-ils ouvrir les yeux, vont-ils avoir le nez long ... He ! h6 ! he ! » 20 « Je me figurais ces choses et d* autres semblables, qui me gonflaient le coeur de satisfaction et redoublaient mon desir d' 8tre en possession du tresor. Mais une fois dans la rue Neuhauser, le sac au dos et le baton a la main, lorsqu'il s'agit de prendre la route du chateau, 25 vous ne sauriez croire, Monsieur Furbach, combien je fus embarrasse. ((J'etais au coin de votre magasin, assis sur une borne, regardant de quel cote soufflait le vent ; mal- heureusement, il ne faisait pas de vent ce jour-la ; les 30 girouettes restaient immobiles, les unes tournees a droite, Jes autres a gauche. £t toutes ces rues qui se croisaient ISO LE TRESOR DU VIEUX SEIGNEUR, devant mes yeux avaient Tair de me dire: ((Cast par ici qu'il faut passer ! — Non, c'est par ici ! » « Comment faire ? ((Alors, pour me donner des idees, j'entrai prendre une chope a la taverne du Cheval-Rouge, en face des 5 Petites Arcades. J'avais eii soin de serrer mon argent dans une ceinture de cuir, sous ma blouse, car a la taverne du Cheval-Rouge, qui se trouve dans un enfoncement de la ruelle des Trois-Copeaux^ bien des honnetes gens aurai- ent pris la peine de m'en d^barrasser. 10 « La salle ^troite et basse, eclairee au fond par deux lucarnes en treillis donnant sur la cour, etait pleine de fumee. «Je m'assis dans un coin, mon baton entre mes genoux, une canette baveuse devant moi, et, jusqu^a la 15 nuit close, je restai la, bouche bdante, les yeux tout grands ouverts, regardant mon chateau qui me semblait peint contre le mur. ((Vers huit heures, j^eus faim : je demandai un knap- wourst et une autre canette. On alluma le quinquet, et 20 deux ou trois heures apres je m'eveillai comme d*un songe ; la tavernier Fox etait devant moi et me disait : (( — C'est trois kreutzer la nuit; vous pouvez monter.w (( Je suivis une chandelle qui me conduisit dans les combles. II y avait la une paillasse a terre. J'entendais 25 deux ivrognes grogner dans la mansarde voisine, disant qu'on ne pouvait se tenir debout; moi-m^me j'^tais courbe sous le toit, la t^te contre les tuiles. « Toute cette nuit je ne pus fermer Toeil, autant par crainte d'etre vole que par I'effet de mon r^ve et le3o desir de me mettre en route, sans savoir ou aller. LE TrAsOR DU VIEUX SEIGNEUR. 15^ (( A quatre heures, la vitre enchass^e dans le toit se mit a grisonner ; les autres soupentes de la mansarde ronflaient comme un buffet d'orgue. Jedescendis I'es- calier a reculons et m'echappai dans la rue. Tout en 5 courant, je tatai plus de cent fois ma ceinture. Le jour grandissait ; quelques servantes venaient donner leur coup de balai sur les trottoirs, deux ou trois waichmann, le baton sous le bras, se promenaient dans les rues en- core desertes. Moi j'allongeais le pas, respirant Tair a lo pleine poitrine, et deja, derriere la porte de Stuttgard, se decouvraient les arbres de la campagne, quand I'idee me vint que j'avais oublie de payer mon logement. II ne s'agissait que de trois miserables kreutzer; Fox etait bien le plus grand coquin de Munich, il hebergeait tous isles mauvais gueux de la ville, mais la pensee qu'un pareil homme pourrait me prendre pour un des ses semblables m'arreta tout court. (( J'ai entendu dire bien des fois, Monsieur Furbach, que la vertu est recompensee et le crime puni dans ce 20 bas monde ; malheureusement, a force de voir le con- traire, je n'en crois plus rien. II faudrait plutot dire que du moment qu' un homme est sous la protection des etres invisibles, tout ce qu'il fait, par courage ou par lachete, et meme sans le vouloir, tourne a son avantage. 25 — On pent regretter que de veritables bandits aient souvent de pareilles chances, mais qu'importe ! si les honn^tes gens etaient toujours heureux, on se ferait honnete homme par filouterie et le Seigneur n^a pas voulu cela. 30 « Enfin, je retourne au Cheval- Rouge en maudissant ma mauvaise ^toile. Fox etait en train de se faire la barbe 152 LE TR&SOR DU VIEUX SEIGNEUR, devant un morceau de glace pos^ sur le bord de sa cheminee. Quand il m'entendit lui dire que je revenais pour payer ses trois kreutzer, le brave homme me re- garda de travers, comme s'il eftt soup9onne la-dessous quelque ruse diabolique. Mais, toute reflexion faite, 5 apres s'dtre essuye la barbe, il me tendit la main, pen- sant que trois kreutzer sont toujours bons a prendre. Une grosse servante, les joues en citrouille, qui dans ce moment essuyait les tables, ne paraissait pas moins emer- veillee que lui. 10 (( J'allais me retirer, quand mes yeux rencontrerent par hasard une rang^e de petits cadres tout enfum^s, pendus autour de la salle. On avait ouvert les fenetres pour renouveler Fair, et il y avait un peu plus de jour que la veille, mais cela n'empechait pas que la salle ne f&t 15 encore tres-sombre. J'ai souvent pense depuis qu'a de certains moments les yeux ^clairent ce qu'ils regardent, c'est comme une lumiere interieure qui nous avertit d'etre attentif. Quoi qu'il en soit, j'avais deja les pieds dans Tallee, lorsque la vue de ces cadres me fit revenir. 20 C'etaient des gravures representant les paysages des bords du Rhin, des gravures vieilles de cent ans, noires, couvertes de pattes de mouches. Eh bien ! chose etrange, d'un coup d'oeil, je les vis toutes, et, dans le nombre, je reconnus celle des mines que j'avais vues en 25 r^ve. J 'en devins tout pale; il me fallut un instant pour pouvoir monter sur le banc et regarder la chose de plus pres. Au bout d'une minute il ne me restait aucun doute : les trois tours en face, le village au-dessous, le fleuve a quelques cent metres plus loin, tout y 6tait ! 3c Je lus au bas, en vieux caracteres allemands : « Vues du LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, 153 Rhin, — Brisach. » Et, dans un coin : ((Frederick sculp- sit, 1728. » II y avait juste cent ans. « Le ta vernier m' observait. « — Ah ! ah ! fit-il, vous regardez Brisach, c'est mon 5 pays ; les Fran^ais ont brtale la ville, les gueux ! » • « Je descendis du banc et demandai : « — Vous Stes de Brisach? « — Non, je suis de Mulhausen, a quelques lieues de la, un fameux pays ; on y boit le vin a deux kreutzer le 10 litre dans les bonnes ann^es. « — Est-ce qu'il y a loin d'ici la? « Une centaine de lieues. On dirait que vous avez ridee d> alien « — Cest bien possible.)) 15 « Je sort is, et lui, s'avangant sur le seuil de la taveme, me cria d'un ton goguenard : (( — He ! dites done, avant d'aller a Mulhausen, re- flechissez : vous me devez peut-etre encore quelque chose ? )) 20 « Je ne r^pondis pas, j'etais en route pour Brisach : je voyais la-bas, au fond du sombre caveau, des masses d'or, je les brassais deja, je les prenais a pleines poignees et les laissais retomber ; elles rendaient un son mat et de petits Eclats de rire qui me donnaient froid dans 25 les OS. (( Voila, Monsieur Furbach, comment, apres avoir pris cong6 de Munich, j 'arrival heureusement au Vieux- Brisach. C'^tait le 3 octobre 1828 ; je m'en souvien- drai toute ma vie. Ce jour-la, je m'^tais mis en route 30 de grand matin. Vers neuf heures du soir, j'aper- 9US les premieres maisons du village; il pleuvait a 154 LE trAsor du vieux seigneur. verse: mon feiltre, ma blouse, ma chemise etaient perces jusqu'a la peau ; une petite brise des glaciers de la Suisse me faisait claquer les dents ; il me semble encore entendre la pluie tomber, le vent souffler, le Rhin mugir. Plus une lumiere ne brillait au Vieux- 5 Brisach. Une vieille femme m'avait indique Tauberge du Schlossgarten au haut de la cote ; j'avais fini par trouver la rampe : je montais en tatonnant et me disais : (( Seigneur Dieu . . . Seigneur Dieu . . . si tu ne veux pas que je perisse ici, si tu veux accomplir envers un pauvre ic diable comme moi le quart de tes divines promesses, arrive a mon secours ! » (( Or, depuis environ vingt minutes, j'allais ainsi en tatonnant dans cette grande vrille tortueuse, risquant de me precipiter a chaque pas, quand, devant moi, 15 dans les tenebres, s'avan^a lentement une lanterne ; elle ruisselait de pluie et jetait des eclairs au vieux mur. « — He ! qui va la? fit une voix cassee. « — Un voyageur qui monte au Schlossgarten, r6- pondis-je. 20 « — Ah ! bon ; nous allons voir. » (( Et la lumiere, vacillant, trebuchant, s'approcha. « Au-dessus s'avan^ait une face blafarde, a nez camard, aux joues creuses et plombees, coiffee d'un vieux bon- net de peau de martre, dont il ne restait plus que le 25 cuir. Un bras long, decharne, leva la lanterne jusqu*a la hauteur de mon feutre ; Thomme et moi nous nous re- gardames quelques secondes en silence. II avait les yeux gris clair comme un chat, les sourcils et la barbe d'un blanc filasse ; il portait une casaque en peau de chevre 30 et des pantalons de toile grise : c'^tait le vieux cordier LE TRESOR DU VIEUX SEIGNEUR. 155 Zulpick, un etre bizarre, vivant seul aans sa cave, au pied de la tour de Gontran I'Avare. Apres avoir tresse ses cordes toute la journee dans la petite allee des Houx, derriere I'eglise Saint-Etienne, sans jamais 5 repondre autrement aux passants qui lui souhaitaient le bonjour que par une inclination de tete silencieuse, il rentrait dans sa cave en nasillant des airs du temps de Barberousse, et preparait son souper lui-meme ; puis, les deux coudes sur le bord de sa lucarne, il regardait lole Rhin, 1' Alsace, les cimes de la Suisse durant des heures entieres. On le rencontrait aussi parfois la nuit qui se promenait dans les decombres, et quelquefois, mais rarement, il descendait boire du kirschenwasser, avec les mariniers et les flotteurs, au bouchon du pere 15 Korb, sur la jetee en face du pont. Alors il parlait des anciens temps et racontait des chroniques a ces braves gens, qui se disaient : ((D'ou diable le vieux Zulpick sait-il ces choses, lui qui n'a fait que tresser des cordes toute sa vie ? » 20 « Zulpick ne manquait jamais d'aller a la grand' - messe les dimanches ; mais, par une vanite singuliere, il se tenait fierement dans le choeur, a la place des an- ciens dues ; et, chose ^tonnante, les habitants de Bri- sach trouvaient cela naturel de la part du vieux cordier, 25 tandis qu'ils I'auraient blame dans tout autre. <(Tel etait I'homme a la lanterne. «I1 me regarda longtemps a travers la pluie qui rayait I'air, et malgre 1' impatience qui megagnait je ne dis rien. ((Enfin il me dit d'un ton sec : 30 (( — Voici votre chemin. » «Et les reins courbes, I'air r^veur, il poursuivit sa 156 LE TRESOR DU VIEUX SEIGNEUR, route vers le bouchon du pere Korb, en murmurant des paroles confuses. « Quant a moi, voulant profiter des derniers Eclairs de la lanterne, je grimpai rapidement la terrasse, ou m'apparut une lumiere a ras de terre : c'etait celle du 5 Schlossgarten. Une servante veillait encore; j'attei- gnis la porte de T hotel, je frappai, on m'ouvrit, et la voix de Katel s'ecria: « — Ah ! Seigneur Dieu ! . . . quel temps pour voy- ager . . . quel temps ! — Entrez . . . entrez ! » 10 ((J'entrai dans le vestibule; alors, m'ayant regarde, elle me dit : « — Vous auriez bien besoin de changer, et vous n'etes pas riche, a ce que je vois . . . Mais suivez-moi dans la cuisine, vous boirez un bon coup, vous mange- 15 rez un morceau pour r amour de Dieu; je tacherai de vous trouver une vieille chemise, et ensuite vous aurez un bon lit. » (( Ainsi parla cette excellente creature, que je remer- ciai du fond de Tame. 20 « Une fois assis au coin de Tatre, je soupai comme un veritable loup ; Katel levait les mains au ciel en me re- gardant tout emerveillee. Quand j'eus fini, elle me conduisit dans une chambre de domestique, ou, m'etant deshabille, je ne tardai point a m'endormir sous la pro- 25 tection du Seigneur. « Je ne pensais pas alors que je dormais sous le toit de ma propre maison ! Qui pent prevoir de pareilles choses? Que sont les hommes sans la protection des etres invisibles? Et, avec cette protection, que neso LE TRi.SOR DU VIEUX SEIGNEUR, 157 peuvent-ils pas esperer ? Mais alors de telles pensees ^taient loin de mon coeur. «Le lendemain, m'etant eveille vers sept heures, j'entendis le feuillage frissonner au dehors ; ayant re- 5 gard^ par ma fenStre, qui donnait sur le pare du Schloss- garten, je vis les gros platanes laisser tomber une a une leurs feuilles mortes dans les allees desertes, et le brouillard ^tendre ses nuages gris sur le Rhin. Mes habits etaient encore humides, je les mis cependant, et loKatel me presenta quelques instants apres au vieux Michel Durlach, le maitre d' hotel, un vieillard de qua- tre-vingts ans, la figure sillonnee de rides innombrables, les paupieres flasques. II portait une petite veste de velours brun, a boutons d' argent, les culottes de drap 15 bleu, les bas de soie noire, les souliers ronds a larges boucles de cuivre des anciens temps, et se tenait assis, les jambes croisees, au coin du po^le de faience de la grande salle. ((Comme je lui demandais du travail, — car j'avais 20 pris la resolution de rester a Vieux-Brisach, — apres m' avoir regarde quelques instants, il voulut voir mon livret, et se mit a le lire gravement, ses grosses besides posees sur son nez. De temps en temps il inclinait la tete et murmurait : 25 « — Bon . . . bon ! » « A la fin, levant les yeux, il me dit avec un sourire bienveillant : <( Vous pouvez rester ici, Nicklausse ; vous rem- placerez Kasper, qui doit partir apres-demain pour re- sojoindre son regiment. Vous irez voir matin et soir sur la jet^e s'il y a des voyageurs, et vous amenerez leurs IS8 LE TrAsOR DU VIEUX SEIGNEUR. bagages. Je vous donne six florins par mois, le loge- ment et la nourriture ; la gen^rosit^ des voyageurs vous fera bien le double, et, plus tard, nous verrons a faire mieux, si nous sommes contents de vous. Cela vous convient-il?» 5 (( J'acceptai de bon coeur, ayant resolu, comme je viens de vous le dire, de rester a Vieux-Brisach ; mais ce qui me confirma encore dans cette resolution, ce fut Tarrivee de Mile. Fridoline Durlach, dont les grands yeux bleus et le doux sourire s'emparerent de mon ame. lo Telle j'avais vu Fridoline, fraiche, souriante, de beaux cheveux blonds cendres retombant en larges nattes sur son cou blanc comme la neige, la taille gracieuse, les mains un peu grasses et potelees, la voix aimante, telle je Tavais vue dans mon reve, a peine agee de vingtans, 15 et soupirant deja, comme toutes les jeunes filles, apres rheure fortunee du mariage, telle je la revis alors. (( Et pourtant. Monsieur Furbach, en songeant ^ ce que j'etais, moi, pauvre domestique, v§tu de la blouse grise, attel6 chaque soir a ma charrette comme une b^te 20 de somme, la tete penchee, haletant et triste, je n'osais croire a la promesse des esprits invisibles, je n'osais me dire : « Void ta fiancee, celle qui t'est promise ! » Non, je n'osais m'arreter a cette idee ; j'en rougissais, j'en tremblais, je m'accusais de folie : je voyais Fridoline si 25 belle, et moi si denue de tout ! (( Malgre cela, Fridoline, des mon arrivee au Schloss- garten, m'avait pris en affection, ou plutot en commise- ration. Souvent le soir, a la cuisine, apres le rude labeur du jour, quand tout abattu je me reposais au coin 30 de I'atre, les mains croisees sur les genoux et I'oeil LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. 159 r^veur, elle entrait furtivement comme une fee, et tan- dis que Katel, le dos tourne, lavait la vaisselle, elle me regardait en souriant et murmurait tout bas : « — Vous §tes bien las, n'est-ce pas, Nicklausse? II 5 a fait si mauvais temps aujourd'hui ! Cette grande averse vous a trempe. Vous faites un travail bien rude, souvent j'y pense, oui, bien rude ! mais un peu de pa- tience, mon bon Nicklausse, un peu de patience; quand une autre place sera vacante a T hotel, vous I'aurez. 10 Vous n'^tes pas fait pour trainer la charrette ; il faut un homme plus fort, plus rude que vous. » « Et, tout en parlant, elle me regardait d'un ceil si doux, si compatissant, que mon coeur en fremissait; mes yeux se remplissaient de larmes ; j'aurais voulu me jeter 15 a ses pieds, prendre ses petites mains dans les miennes, y poser mes levres en sanglotant. Le respect seul me retenait. Mais quant a lui dire : « Je vous aime ! » jamais . . . jamais je ne I'aurais ose. Et pourtant Fri- doline devait etre ma femme. » 20 En ce moment, Nicklausse suspendit son recit, 1' emo- tion le suffoquait. Le vieux Furbach lui-m^me se sentait tout attendri ; il regarda le brave gargon pleurer a ces souvenirs, ces sanglots de bonheur I'emouvaient, mais il ne trouvait pas un mot a dire. 25 Au bout de quelques minutes, T emotion de Nicklausse etant un peu calmee, il poursuivit : ((Vous pensez bien. Monsieur Furbach, que pendant cet hiver de 1828, qui fut ires-long et tres-rude, mon idee fixe ne me quitta jamais. Representez-vous un 30pauvre diable, la bretelle au cou, trainant sa charrette, matin et soir. Vous la connaissez, cette rampe, ou r6o LE TR&SOR DU VIEUX SEIGNEUR, s' engouffrent tous les vents de T Alsace et de la Suisse ; — que de fois, a mi-c6te, je me suis arrete regardant les vastes decombres, les noires cahutes au-dessous, et me disant ; « Le tresor est au milieu de cela . . . quelque part . . . je ne sais oii . . . mais il y est ! Si je le de- 5 couvrais, au lieu d' avoir la figure sangl^e par la pluie, les pieds dans la boue et la corde aux reins, j'aurais chaud, je serais assis devant une bonne table, je boirais de bon vin, et j'ecouterais le vent, la pluie, la grele se dechainer au dehors, en remerciant Dieu de ses bont^s. 10 Et puis . . . et puis . . . je verrais une douce figure me sourire ! » « Ces pensees me donnaient la fi^vre ; mes yeux per- 9aient les murs, je sondais du regard toutes les profon- deurs de I'abime, je sapais le pied de chaque tour, j'enis calculais I'epaisseur par le couronnement. « — Ah ! m'ecriais-je, je trouverai . . . je trouverai , . , il faut que je trouve ! » (( Une sorte d'attrait bizarre ramenait toujours ma vue au donjon de Gontran 1' Avare, qui fait face a la mont^e. 2c C'est une haute magonnerie couronn^e de lourds cre- neaux, qui saillent en relief du cote de Hunevir. Le donjon de Rodolphe s'eleve tout aupres. Entre les deux s'abaissait le pont-levis de la place: ces deux tours formaient en quelque sorte les jambages de la porte25 colossale. « Une circonstance surtout m'attachait a la tour de Gontran ; c'est qu'a moitie de sa hauteur, sur une large pierre degrossie, est sculptee une croix surmontee d'un casque, et les deux gantelets cloues a la place des mains 3^^ du Christ. LE TRJ&SOR DU VIEUX SEIGNEUR. l6l « Vous n'avez pas oublie, Monsieur Furbach, la petite croix que je portais toujours sur moi, et que je vous fis voir le jour de mon depart ; cette croix me paraissait semblable a celle de la tour de Gontran : c'etaient le 5 m8me casque, les memes gantelets, — et puis en passant pr^s de la tour, chose inconcevable, il m'arrivait chaque fois de fr^mir des pieds a la tete : je me sentais envahi par une force etrange ; la peur me saisissait, et, malgre mon desir de penetrer ce mystere, I'effroi de la mort me lo faisait fuir, « Une fois rentre dans ma chambre, le soir, je me traitais de lache, je me promettais d' avoir plus de courage le lendemain ; mais I'idee de me trouver face a face avec des etres d'un monde inconnu renversait tou- 15 jours mes fortes resolutions. ((En outre, au pied de cette fameuse tour, dans Tancienne cave de la salle d'armes, habitait le vieux cordier Zulpick, qui, depuis mon arrivee a Brisach, epiait mes moindres demarches. Que me voulait cet 20 homme ? Soupgonnait-il mes projets ? Lui-meme etait- il possede des monies instincts? Avait-il des indices? Je ne pouvais me defendre d'une vague apprehension en le voyant : evidemment entre Zulpick et moi existait un interet quelconque . . . De quelle nature 6tait cet 25int^ret? Je I'ignorais et restais sur mes gardes. (( Or, depuis trois mois, je trainais ma charrette sans oser prendre une resolution solide ; le decouragement venait, il me semblait parfois que 1' esprit des tenebres avait voulu se rire de ma credulity ; chaque nuit je 30 rentrais au Schlossgarten dans une tristesse inexprimable. Katel et Fridoline avaient beau me demander la cause 1 62 LE TRESOR DU VIEUX SEIGNEUR, de mon chagrin et me promettre un meilleur sort, je maigrissais a vue d'oeil. ((L'hiver etait venii, le froid etait excessif, surtout dans les nuits claires ou les etoiles fourmillent au del, ou la lune brillante dessine sur la neige les ombres des 5 grands arbres, avec leurs mille rameaux entrelaces. « Dans ce temps-la, les bateaux a vapeur n'existaient pas encore ; de gros bateaux a voile faisaient le service ; ils arrivaient a huit, neuf, dix, onze heures, souvent a minuit, selon que le vent etait plus ou moins favorable. 10 II fallait les attendre sur la jetee, au milieu des ballots, la neige tombait lentement et me couvrait comme un bloc de pierre. Et puis, quand le bateau avait passe, je rentrais souvent sans bagages, car en hiver les voya- geurs sont rares. 15 (( Un soir de Janvier, je remontais ainsi fort triste ; comme il etait tombe beaucoup de neige, ma charrette ne faisait pas de bruit. J' arrive a mi-c6te et je m'ar- rete, les coudes sur le petit mur, a ma place habituelle, pour regarder la tour de Gontran. Le temps etait 20 redevenu clair ; au-dessous de moi le village dormait, les arbres couverts de givre et de neige scintillaient a la lune. Longtemps je regardai les toits blancs, les petites cours noires avec leurs pioches, leurs pelles, leurs herses, leurs charrues, leurs bottes de paille pendues aux han- 25 gars, leurs lucarnes ou la neige s' etait amoncelee. Pas un bruit ne montait, pas un soupir, et je me disais : Ils dorment .... ils n'ont pas besoin de tresor ! . . . Mon Dieu, qu'est-ce que c'est que de nous? Est-ce qu'on a besoin d'etre riche? Est-ce que les riches ne meurent 3° pas comme les pauvres? Est-ce que les pauvres ne LE TRJ^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, 1 63 peuvent pas vivre, aimer leur femme, leurs enfants, se rechauffer au soleil quand il fait chaud, et au coin du feu quand il fait froid, comme les riches ? Ont-ils besoin de boire du bon vin tons les jours pour etre heureux ? 5 . . . Et quand tous se sont traines quelques jours sur la terre, a voir le ciel, le« etoiles, la lune, le fleuve bleu, la verdure des champs et des bois ; a cueillir quelques fruits le long des buissons, a presser leurs grappes de raisin, a dire a celle qu'ils aiment : « Tu es la plus belle, 10 la plus douce, la plus tendre des femmes . . . Je t'aime- rai toujours ! . . . » ct a faire sauter leurs petits enfants dans leurs mains, a les embrasser, a rire de leurs gazouillements ; quand ils ont fait tout cela, — les choses qui sont le bonheur, le pauvre bonheur de ce bas 1 5 monde, — eh bien ! est-ce que tous ne descendent pas les uns apres les autres, en robe blanche ou en guenilles, en chapeau a plumes ou en cheveux, dans la meme caverne sombre d'ou Ton ne revient jamais, et ou Ton ne sait pas ce qui se passe ? Faut-il done des tresors, 20 Nicklausse, pour tout cela ? Reflechis et calme ton ame. Retourne a ton village, cultive ton petit champ, le champ de ta grand' mere ; epouse Gredel, Christine ou Lotchen ; une grosse fille rejouie, si tu veux ; une maigre un peu melancolique si ga te fait plaisir . . . 25 Seigneur Dieu ! il n'en manque pas ! Suis I'exemple de ton pere et de ton grand-pere ; assiste a la messe, ecoute M. le cure, et, quand il faudra prendre le chemin qu'ont suivi les autres, on te benira, et dans cent ans d'ici tu seras un ancien, un de ces braves gens dont on 30 d^terre les os avec respect et dont on dit ; « Ah ! dans 164 LE TRJ^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. ce temps-la, c'etaient de braves gens. . . Aujourd'hui on ne voit plus que des gueux ! » ((Ainsi revais-je penche sur le mur, admirant le silence du village, des ^toiles, de la lune et des ruines, et portant k deuil de mon tr^sor que je ne pouvais 5 avoir. (( Mais comme j^etais la depuis quelques minutes, tout a coup, en face de moi, a cent metres au-dessus, sur la plate-forme, quelque chose remua, puis une tete s'a- vanga lentement, etendit un regard sur le fleuve, sur la 10 jetee, puis le long de la rampe. (( Je m' etais baisse ; ma charrette, pres du mur, dis- paraissait derriere la courbe. ((C'etait Zulpick : il avait la tete nue, et comme la lune brillait de tout son eclat, malgre la distance, je vis ^5 que le vieux cordier etait anime de quelque pensee Strange : ses joues blafardes etaient tirees, ses grands yeux converts de sourcils blancs etincelaient ; pourtant 11 paraissait calme. Apres avoir longtemps regards, il se couvrit de son vieux bonnet de martre, — il s' etait 20 d^couvert pour ^pier, — puis je le vis descendre le sen- tier rapide qui longe la tour de Rodolphe, et bientot se perdre dans les bastions. « Qu'allait-il faire au milieu des decombres a cette heure? Tout de suite I'idee me vint qu'il allait chercher 25 le tresor ; et moi, tout a T heure si calme, je sentis un flot de sang me colorer la face ; je passai la bretelle a mon ^paule et me mis a courir de toutes mes forces ; les roues, sur la neige, ne faisaient pas le moindre bruit. En quelques minutes, je fus sous le hangar du Schloss- 30 garten ; je saisis une pioche et revins, toujours en LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, 165 courant, suivre le vieux cordier a la piste. Au bout d'un quart d'heure, j'etais dans le fosse, emboitant ses pas dans la neige. Je courais si vite que tout a coup, au detour d'un amas de decombres, je me vis nez a nez 5 avec Zulpick, qui tenait un enorme levier, et me re- garda face a face en pressant sa grosse barre de fer a deux mains. II ne bougeait pas plus qu'une statue et avait dans son attitude quelque chose de fier qui m'e- tonna. — On I'aurait pris pour un vieux chevalier. — loMoi, je soufflais, j'etais surpris ; pourtant bientot je revins a moi et lui dis : (( — . Bonsoir, Monsieur Zulpick ; comment ga va-t-il ce soir ? II fait un peu frais. » « En meme temps, la vieille cathedrale de Saint- 15 Etienne sonnait minuit, et chaque coup de son timbre, grave et solennel, retentissait dans le bastion. Au dernier coup, Zulpick, qui ne riait pas, me dit : « — Que viens-tu faire ici ? (( — He ! lui r^pondis-je embarrasse, je viens faire ce 20 que vous faites. » « Alors lui, d'un ton grave, s'ecria : « — Quel est ton droit de pretendre au tresor de Gontran 1' Avare ? — Parle. « — Ah! ah! fis-je, il parait que vous savez . . . ? » 25 « Mon coeur battait avec force. (( — Oui, je t'ai devin6 . . . Je t'attendais! « — Vous m'attendiez .? » « Mais, sans me r^pondre, il reprit : (( — De quel droit pr^tends-tu quelque chose ici ? 30 « — Et vous done, pere Zulpick ? — S'il y a un tresor, pourquoi serait-il a vous plutot qu'a moi ? 1 66 LE TKi.SOR DU VIEUX EIGNEUR, « — Moi, c'est different, bien different, dit-il, voila cinquante ans que je cherche mon bien. » ((Et se posant la main sur la poi trine d'un air con- vaincu : « — Ce tresor est a moi . . . Je Tai acquis au prix du 5 sang . . . et voila huit siecles que j'en suis prive. » « Je crus alors qu'il etait fou; mais lui, devinant ma pensee, dit: « — Je ne suis pas fou ! . . . Montre-moi mon bien, puisque la pensee d'en haut t'eclaire, et je t'en ferai tq bonne part. » « Nous etions au pied de la tour de Rodolphe, et le vieux cordier avait essaye d'en detacher une pierre. D'autres blocs, en grand nombre, etaient deja entasses tout pres de la. 15 (( — II ne sait pas la place, me dis-je; le tresor n'est pas ici, j'en suis stir. II doit etre dans la tour de Gontran TAvare. » «Et, sans repondre a sa question, je lui dis; « — Bon courage, pere Zulpick, nous recauserons de 20 cela plus tard. » « Et je repris le sentier qui monte a la terrasse. Tout en courant, je me pris a songer qu'on ne pouvait entrer dans la tour de Gontran que par la cave qu'habitait Zulpick, et, me retournant, je lui criai: 25 « — Nous recauserons de cela demain. « — C'est bon! » fit-il d'une voix forte. « II me suivait a longue distance, la tSte inclinee d'un air abattu. ((Quelques instants apres, j'etais dans ma chambre, 30 et je me couchai avec un sentiment d'espoir et dc LE TR&SOR DU VIEUX SEtGNEUR, 1 67 courage que je n'avais pas eprouve depuis long- temps. ((Cette nuit-la, mon reve, qui palissait de jour en jour, reparut avec une grandeur imposante ; ce n'etait 5 plus seulement le chevalier etendu sur la croix de bronze que je vis, c'etait toute une histoire (§trange et colos- sale qui se deroulait lentement sous mes yeux- : — L'antique cathedrale de Saint-Etienne sonnait; ses lourdes pierres rouges, ses arceaux, ses votites et ses 10 filches en tremblaient jusque sur leurs fondements de granit. Une foule immense, toute vetue de drap d'or et de pierreries, des pretres et des seigneurs se pres- saient sur la plate-forme de Vieux-Brisach, mais non pas le Brisach d'aujourd'hui, avec ses decombres, ses 15 mines et ses chaumieres: le Brisach convert de hauts edifices entass^s jusqu'aux nues. Entre chaque em- brasure de ses larges creneaux se tenait debout un homme d'armes, les yeux tournes vers la plaine bleuatre, et tout le long de la rampe descendaient, 20 jusqu'au bord du Rhin, une file de piques luisantes, de hallebardes, de pertuisanes, renvoyant au ciel leurs Eclairs comme des miroirs. Et les chevaux pietinaient dans la rampe profonde, sous les portes sombres. Des rumeurs immenses s'elevaient de la plaine. Tout a 25 coup, transporte sur une tour, je vis au loin, bien loin, s'avancer sur le fieuve un long bateau tout convert d'un voile noir, avec une grande croix blanche au milieu. Chaque coup de glas funebre retentissait d'une tour a T autre, et se prolongeait en ^chos jusqu'au 30 fond des remparts. Je compris qu'un grand personnage, un prince, un empereur venait de mourir. et, comme 1 68 LE TRJ&SOR DU VIEUX SEIGNEUR. tout le monde s'agenouillait, je voulus m'agenouiller aussi, mais subitement tout disparut. — Je m'etais sans doute retourn6 dans mon lit. Un silence de mort succedait au tumulte. ((Alors, je me revis dans mon caveau, regardant par 5 une meurtri^re; en face, etaient le pont-levis, la tour de Rodolphe, et sur le pont une sentinelle, et je me dis: ((Tu ne t'es pas trompe, Nicklausse, voici bien la tour de Gontran TAvare et le vieux due est la.)) Et me retournant, je vis le cercueil et le vieux due; ce 10 n'^tait pas un squelette, c'etait un mort revetu d'un manteau bleu seme d'etoiles et d'aigles a deux teteg brodees en argent. Je m'approchai . . . je regardai les ornements avec extase: le manteau, T^pee, la couronne et la grande coupe scintillaient a la lumiere d'une 15 etoile qui clignotait dans T embrasure de la meurtriere. Comme je r^vais au bonheur de poss6der ces richesses, le vieux due ouvrit les yeux lentement et me regarda d'un air grave. « — C'est vous, Nicklausse, me dit-il, sans qu'un 20 muscle de sa longue figure tressaillit. II y a bien longtemps qu'on m'oublie dans ce caveau; soyez le bienvenu, asseyez-vous la sur le bord de mon cercueil, il est lourd et ne tombera pas.)) « II me tendait la main, je ne pus refuser de la prendre. 25 (( — Dieu du ciel, que la main des morts est froide ! » me dis-je en frissonnant. ((Et dans le meme instant je m'eveillai: je tenais mon chandelier sur la table de nuit, et c'est le froid de ce chandelier qui m'avait eveille. Les petites vitres deso ma fen^tre etaient blanches de givre. LE rKJ^SOR DU VIEVX SEIGNEUR, 1 69 ((Tout le reste de la nuit, je ne fis que repasser mon rSve; il ne m'en restait que les principales circon- stances, mais bientot je devais le retrouver tout entier, a mesure que les objets r6els m'en rappelleraient les 5 moindres details. (( II me fallut patienter encore tout ce jour-la jusqu'au soir. En me rendant a la jetee, a six heures, avec ma charrette, j'avertis le vieux Zulpick que je serais de retour vers huit ou neuf heures, et qu'alors nous 10 pourrions causer. II me repondit par une inclination de t^te, en m'indiquant Tentree de sa cave. ((A neuf heures, le bateau passa; vers dix heures j'etais de retour. Apres avoir mis ma charrette sous le hangar, je me rendis a la tour de Gontran. Zulpick 15 m'attendait; nous descendimes en silence, et des ce moment je fus convaincu que T instant de notre grande d^couverte etait proche, car, tout en descendant Tescalier, il me souvint de T avoir deja parcouru dans mon r§ve, mais je n'en dis rien. Arrive au fond de la 20 cave, tons mes doutes, s'il m'en etait encore reste, auraient cesse: je connaissais ce local, cette voMe basse, ces vieux murs, cette table de sapin appuyee contre la meurtriere, ces quatre vitres rondes felees, ce grabat, ces paquets de cordes roules dans un coin, tout, 25 j'avais tout vu chez le pere Zulpick, comme un familier de son trou, et deja, de I'oeil, je marquais la dalle qu'il faudrait soulever, si nous parvenions a nous entendre. ((Une lampe de fer-blanc brillait sur la table; le vieux cordier s'assit sans faq:on sur T unique chaise mal rem- jopaillee du taudis, et m'indiqua du doigt un coffre ou je pris place. Zulpick, avec son crane chauve, les 170 LE l^RJ^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, deux meclies de cheveux qui lui restaient autour des oreilles, son nez camard, ses yeux luisants et son menton en pointe, avait Tair inquiet, preoccupe; il m'observait d'un ceil sombre, et le premier mot qu'il me dit fut: 5 ((■ — Le tresor est a moi; je n'aime pas qu'on me vole. II est a moi, je Tai gagne! Je ne suis pas de ceux qui se laissent depouiller, entends-tu ? « — Alors bon, repondis-je en me levant, puisqu'il est a vous, gardez-le. » 10 « Et je fis un pas pour me retirer. ((Lui, se levant et m'arretant par le bras d'un geste brusque, en grin9ant des dents, me dit: (( — Ecoute, combien veux-tu ? (( — Je veux la moitie. 15 (( — La moitie! fit-il, c' est abominable! c'est uia vol! (( — Eh bien ! gardez tout. » ((Et je gravis la premiere marche. ((Alors, m'arrachant presque le pan de ma sou- quenille, il hurla: ' 20 (( — Tu ne sais rien . . . rien! Tu veux m'^prouver, m'epouvanter. Je trouverai bien tout seul. (( — Pourquoi done me retenez-vous ? (( — Allons, assieds-toi, fit-il en ricanant d'un air bizarre. Voyons, puisque tu sais. . . qu'est-ce qu'il 25 y a dans le tresor ? » (( Je revins m'asseoir. (( — II y a d'abord la couronne a six branches, en or, quatre gros diamants a chaque branche, la croix au-dessus. 30 (( — Oui . . . il y a cela. L£ l^R&SOR DU VIEUX SEIGNEtJk. IJl « — Et puis il y a T^pec- la grande 6p6e a poign^e d'or. « — C'est vrail (( — Et la coupe en or, avec des perles blanches, 5 rouges et jaunes. « — Oui . . . oui . . . il y a tout cela ! Je me rap- pelle : ma coupe, mon epee, ma couronne. On me les a laissees, je Tai voulu ainsi; mais je veux les ravoir. « — Ah! si vous voulez tout garder, m'ecriai-je, lofurieux d'un pareil egoisme, si vous voulez tout garder . . . ma foi, je m'en vais. » ((Et je partis indigne. (( Mais lui, me sautant encore une fois au bras, s'ecria: 15 « — Nous pourrons nous entendre pour le reste. li y a de Tor, n'est-ce pas ? (( — Oui, le cercueil est plein de pieces d'or. » (( A ces mots, il devint tout vert et dit : (( — Je garde Tor! tu auras T argent. 20 (( — Mais il n'y a pas d' argent, m'^criai-je; et d'ailleurs, s'il y en avait, je n'en voudrais pas, entendez- vous ? )) « Le vieux fou, d'un ton feroce, se mit alors a vouloir me supplier, a vouloir m'attendrir. Mais il m'etait 25 facile de voir qu'il aurait essay^ de m'etrangler s'il s'etait senti le plus fort et s'il n'avait pas eu besoin de moi. (( — Voyons, disait-il, ^coute-moi, Nicklausse, tu es un brave gargon, tu ne veux pas me voler. Je te dis 30 que ce tr^sor m'appartient; depuis cinquante ans je le cherche. Je me rappelle T avoir gagne il y a longtemps 1/2 LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. o . . bien longtemps! Seulement, je ne peux pas en jouir par la vue, mais c'est egal, puisqu'il est a moi! (( — Eh bien! puisqu'il est a vous, laissez-moi tran- quille. 5 « — Tu .vas le deterrer I » hurla-t-il en sautant sur une hachette. (( Heureusement, j'avais sous la main ma grosse trique a pointe de fer, ayant prevu que la chose pourrait tourner mal. Je me mis en garde en lui disant froide- lo ment : (( — Pere Zulpick, je suis venu chez vous comme ami; vous voulez m'assassiner. Mais, prenez garde, au moindre mouvement, je vous casse la t^te. » ((II comprit cela, et, apres m'avoir observe une i5 seconde pour epier mes mouvements et juger s'il serait le plus fort, il d^posa sa hachette et me dit d'une voix basse : (( — Tu veux la moiti^ ? (( — Oui. 20 (( — Quelle moitie ? L'or, T^p^e, la couronne ? Quoi . . . quoi ? parle done I (( — On fera deux parts ; on tirera au sort. II faut que les parts soient egales. » (( II reflechit un instant et dit : 25 ((— J'accepte! II faut que j'accepte . . ,. mais tu me voles; je laisse cela sur ton ame. Que le diable t'^tran- glel II faut que j'accepte. (( — Est-ce entendu ? (( — Quand je te dis que j'accepte ... 30 (( — Oui, mais vous allez jurer sur cette croix. » LE tr£:sor du vieux seigneur. 173 «Alors je sortis ma petite croix de bronze. En la voyant, ses yeux parurent se troubler. (( — D'ou tiens-tu cela ? « — Que vous importe. — ^Jurez. 5 « — Eh bien! je jure . . . de te laisser la moiti6. « — Partage 6gal, au sorto (( — Oui. « — A la bonne heure, dis-je en remettant ia croix a mon cou; maintenant nous pouvons nous entendre. 10 Et d'abord, pere Zulpick, le tresor est ici. « — Ici! Ou cela ? fit-il en begayant. « — II faut lever cette dalle, et puis piocher au~ dessous. Nous arriverons sur un escalier et nous descendrons cinquante marches. Au bout se trouve 15 un caveau, et dans le caveau le tresor. » «En m'ecoutant, ses yeux s'ecarquillaient. « — Comment sais-tu cela, toi ? fit-il. « — Je le sais. « — Tu en es sfir ? 20 « — J'en suis sftr. Vous allez voir. » <(Et j'allais prendre ma pioche au fond de la cave. Alors il bondit en s'ecriant: (( — C'est moi qui veux lever la dalle; c'est moi qui veux oter la terre ! 25 « — Levez la dalle, p^re Zulpick, piochez I mais souvenez-vous de votre serment sur la croix. On pent 6tre damn^ une fois : deux fois, ce serait trop. » (( II ne dit rien, prit la pioche et leva la dalle. ((Je me tenais debout pres de lui, avec mon gros 30 baton ferr^, me defiant de sa folic. Plusieurs fois, je remarquai qu'il me langa un coup d'oeil rapide pour 174 LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. s'assurer que j'etais en garde. La dalle levee, il se mit a piocher avec la rapidite du chien qui gratte la terre. Une fois il s'arreta en me disant: (( — Cette cave est a moi; je ne veux pas aller plus loin. II faut que tu sortes. 5 (( — Souvenez-vous de votre serment sur la croix, » lui dis-je froidement. « II reprit son travail en repetant a chaque coup de pioche : « Tu me voles . . . tu me voles . . . tu es un voleur . . . tout est a moi ...» jusqu'a ce qu'il at- 10 teignit la petite vo^ite de Tescalier. Lorsqu'il en decouvrit la premiere pierre, tout a coup il devint pale comme un linge et s'assit sur le tas de terre. Et comme je voulais prendre la pioche a mon tour, il se jeta dessus en begayant : 15 (( — Laisse cela! c'est moi. . . moi qui veux tout faire . . . qui veux descendre le premier. (( — Tres-bien, allez ! » (( II poursuivit sa besogne avec un acharnement qui ne lui permettait plus de respirer. La rage eclatait 20 dans tons ses traits. Cependant I'ouvrage avangait; chaque coup de pioche rendait maintenant un son creux, et subitement une pierre tomba, puis toute la voMe s'affaissa dans Touverture avec un bruit sourd. Le vieux cordier faillit ^tre entraine par les decombres. 25 Je le retins tres-heureusement ; mais, bien loin de me remercier, a peine vit-il Tescalier, que dans une exaspe- ration ^pouvantable il hurla : « — Tout est a moi I — Et a moi, » lui dis-je d'un ton sec. * 30 J'avais pris la lampe, il voulut T avoir. LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR. i;5 — Bon, j'aime mieux 9a. Marchez en avant, pere Zulpick. » (( Nous descendimes. « La lumiere tremblotante eclairait ces voMes vieilles 5 de dix siecles ; le bruit furtif de nos pas sur les marches sonores avait des eftets etranges. Mon coeur battait d'une force a rompre ma poitrine. Je voyais devant moi le crane chauve du vieux cordier, sa nuque gris- bleu, son dos voute. Peut-etre a ma place aurait-il eu loquelque tentation funeste; mais, grace au ciel, jamais la pensee du mal n'est entree dans mon ame, Monsieur Furbach; il faut que je vous dise cela, car la mort nous suivait; elle guettait Tun de nous dans Tombre. Heureux ceux qui n'ont rien a se reprocher, et qui 15 laissent au Seigneur le soin de retirer ses creatures de ce bas monde. II n'a pas besoin de nous pour cette terrible besogne. ((Arrive au bas de I'escalier, Zulpick, ne voyant rien dans le caveau, me regarda d'un (xil hagard ; il voulut 20 parler, aucun son ne parvint a ses levres. Alors je lui montrai I'anneau scelle dans la dalle du milieu; il comprit aussitot, et, posant la lampe a terre, il saisit Tanneau a deux mains avec un rugissement sauvage. La sueur coulait lentement de nos tempes, cependant 25je restai maitre de moi. Voyant I'inutilite des efforts du vieillard : ((Laissez-moi faire, Zulpick, lui dis-je, vous n'etes pas de force.)) (( II essaya de r^pondre ; en ce moment, je remarquai 3oqu'il avait les levres bleues. 176 LE TRESOR DU VIEUX SEIGNEUR. <( — Asseyez-vous, reprenez haleine, je ne vo vous- lerai pas votre part, soyez tranquille. » (( Mais il ne voulut pas s'asseoir et s'accroupit pres de la dalle. Et tandis que je la levais, en introduisant mon pic dans les interstices de la pierre, il s'efforgait de 5 la retenir avec ses ongles. (( Prenez done garde, m'ecriai-je, vous allez vous faire ecraser les mains ! » « Peine perdue ; il n'entendait pas; la fureur de Tor le possedait, et dans le moment meme ou, la dalle se 10 levant, il me fallait employer toutes mes forces pour la retenir, il se glissait deja dessous, et je Tentendais pousser des cris inhumains entrecoupes de hoquets bizarres. ((La dalle levee, je restai quelques secondes comme 15 ebloui : le scintillement des pierreries aux reflets de la lampe me donnait le vertige. Dans ce moment, rapide comme un eclair, tous mes souvenirs effaces reparurent. Je me souvins meme de ce que vous m'aviez dit a Munich: ((Comment pouviez-vous voir Tor, le cercueil 20 et le chevalier, Nicklausse, puisque vous n'aviez pas de lumiere ? Reconnaissez que votre reve n'a pas le sens commun.)) Et pour repondre a cette objection, mes yeux cherchaient une lumiere quelconque. C'est alors que je vis une ouverture dans la muraille. A 25 Texterieur, cela ressemblait a un de ces goulots massifs, comme il s'en trouve dans tous les remparts, pour laisser transpirer Thumidite de la terre. La lune pale regardait par ce trou et confondait ses rayons bleus avec les rayons jaunes de notre lampe. 30 (((Tout cela, mon cher monsieui Furbach, est pour LE TRBSOR DU VIEUX SEIGNEUR. l^J vous dire qu'en de pareils instants nos sens acqui^rent une acuity surprenante; rien ne leur echappe, pas meme les circonstances indiff^rentes. (( Zulpick venait de saisir la couronne posee sur un 5 coussin de pourpre vermoulu et la pla^ait sur sa t^te d'un air superbe. II prit de m^me Tepee, puis la coupe et me regardant : « — Void le due, dit-il d'un accent solennel, le vieux due Gontran TAvare! » 10 ((Et comme je soulevais un coin de la tenture, roide comme du carton, et que sous les oripeaux nous apparaissait Tor, le vieux fou, levant son 6pee, voulut m'en assener un coup sur la tete, mais un gargouille- ment indefinissable s'echappa de sa poitrine, et 11 15 s'affaissa en exhalant un long soupir. ((Saisi d'horreur, j'approchai la lampe et vis qu'il avait la tempe gauche d'un noir bleuatre, que ses yeux se retournaient dans leurs orbites et qu'une ecume rosee couvrait ses levres. 20 « — Pere Zulpick! » m'ecriai-je. « II ne repondit pas. ((Aussitot je compris qu'il venait d'etre frapp6 d'apoplexie foudroyante. Etait-ce la vue de Tor! Etait-ce pour avoir viole son serment, en me refusant 25 ma part du butin ? Etait-ce parce que son heure etait venue comme viendra la notre ? Que sais-je ? je ne m'en inqui^tai pas; la peur d'etre surpris en de telles circonstances aupres de ce cadavre me gla^ait le sang. On n'aurait pas manque de m'accuser d'avoir assassin^ 30 Zulpick, ce pauvre vieillard sans force, pour m'emparer de son bien. Que faire ? me sauver et le laisser la . . . 178 LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, Ce fut ma premiere idee; mais tout en gravissant Tescalier, le desespoir de perdre les richesses que j'avais tant convoitees me fit redescendre. J'arrachai des mains de Zulpick la coupe et Tepee, que ses doigts roidis tenaient comme des serres, et je les repla^ai 5 sur le cercueil ainsi que la couronne. Puis, chargeant le corps sur mon epaule, et prenant la lampe a terre, je remontai jusqu'au caveau superieur. La, j'etendis le vieux cordier sur son grabat, et, repoussant la terre dans Tescalier, je remis la dalle a sa place. Cela fait, 10 j'entr'ouvris doucement la porte de la cave, regardant tout inquiet sur la place deserte. Tout dormait aux environs. II n'etait pas deux heures du matin, la lune melancolique etendait les grandes ombres noires de Saint-Etienne sur la neige durcie. Je m'echappai vers 15 le Schlossgarten et me glissai dans ma chambre par r entree du pare. (( Le lendemain, tout Brisach apprit que Zulpick etait mort d'un coup de sang. Son enterrement eut lieu le jour suivant; les vieilles commeres du village, les 20 mariniers, les flotteurs, le conduisirent en procession au cimetiere. ((Moi, je continual durant trois semaines a trainer ma charrette. A cette epoque eut lieu la vente aux encheres publiques de la cave, du grabat, de la chaise 25 et du vieux bahut de Zulpick; et comme il me restait les deux cents florins que j'avais gagnes a votre service, je me reiidis acquereur du tout pour la somme de trois goulden, ce qui ne laissa pas d'emerveiller le voisinage et maitre Durlach lui-m^me. Comment un simple 30 domestique pouvait-il posseder trois gouldenp Je fis LE TK^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, 179 voir a M. Durlach la note que vous m'aviez remise, et il n'y eut plus d'objections a ce sujet. Bieniot meme le bruit courut au pays que j'etais un richard, qui trainait des charrettes pour accomplir un voeu de con- 5 trition. D'autres pretendaient que je m'etais deguise en domestique, pour racheter a has prix les decombres de Vieux-Brisach, et les revendre ensuite en bloc a Tempereur d'Autriche, lequel se proposait de recon- struire les chateaux des Hapsbourg de fond en comble loaTinstar du xii® siecle, d'y remettre de vieux reitres, des chapelains et des eveques. Quelques-uns, plus judicieux, inclinaient a croire que je voulais fonder tout bonnement, a Brisach, une fabrique de chapeaux de paille comme il s'en trouve en Alsace. 15 ((Mile. Fridoline n'etait plus la m^me avec moi depuis mon acquisition; elle ne savait trop que penser de tous les bruits qui circulaient sur mon compte, et se montrait plus timide, plus reservee qu'autrefois. Je la voyais rougir a mon approche, et lorsque j'annongai 20!' intention de retourner dans mon pays, elle devint fort triste. II me parut meme le lendemain qu^elle avait pleur^, circonstance qui me fit grand plaisir, car j'avais resolu d' accomplir mon reve dans toutes ses parties, et ce qui m'en restait n'etait pas le moins agreable. 25 ((Que vous dirai-je encore, mon cher monsieur Fur- bach } La suite de mon histoire est facile a com- prendre. Lorsque, enferme la nuit dans ma cave, la porte bien close, je redescendis dans le caveau, et que je me vis cette fois bien en possession du tresor; 30 lorsque je calculai ces immenses richesses, et que je me dis qu'a Tavenir le besoin. ne saurait m'atteindre, l8o LE TR^SOR DU VIEUX SEIGNEUR, comment vous exprimer le sentiment de reconnaissance qui s'empara de tout mon etre ? Comment traduire en paroles les actions de graces qui s'eleverent du fond de mon ame ? ((Et plus tard, quand j'eus opere a Francfort 5 Techange de quelques centaines de mes pieces d'or, chez le banquier Kummer, emerveille de Tantiquite de cette monnaie remontant aux croisades, et que je revins a Vieux-Brisach en Igrand seigneur, sur le dampschiff ^^r/;/^;/;/, que j'avais attendu tant de fois 10 les pieds dans la neige, comment vous peindre Tetonne- ment, le ravissement de Fridoline, toute rouge, tout emue, en me voyant prendre place a la table des voyageurs; les felicitations affectueuses du pere Durlach et la confusion de Katel, qui s'etait permis de me 15 tutoyer et de me traiter m^me quelquefois de faineant, lorsque je lui paraissais trop melancolique, et que je soupirais au coin de Tatre! Pauvre Katel, elle le faisait dans jes meilleures intentions du monde, elle me rudoyait un peu pourrelever mon courage; mais alors, 20 qu'elle parut confuse, interdite et stupefaite, d' avoir maltraite ce grand personnage qu'elle voyait la, grave- ment installe devant la table ! ((Ah! Monsieur Furbach, qu'il y a de singuliers contrastes dans le monde, et que le vieux proverbe:25 ((L'habit ne fait pas le moine,)) a tort!- On a beau deprecier T argent. Je me rappellerai toujours qu'au moment ou j'ouvris ma malle, et qu'en ayant tire ma cassette je Touvris sur la table, le bon vieux Durlach, tres-prudent de sa nature, et qui jusqu' alors avait un 30 peu doute de la solidite de mon opulence, voyant tout LE TR&SOR DU VIEUX SEIGNEUR, l8l a coup Tor briller, tira tres-humblement son bonnet de soie noire et dit d'un air fache a Fridoline: « — Allons done, Fridoline, avance le fauteuil pour M. Nicklausse; tu ne penses jamais a rien! » 5 « Et quand je dis au bonhomme que le plus cher de mes voeux etait d'obtenir sa petite fille en mariage, lui qui, quelques semaines avant, se serait indigne d'une proposition pareille et m'aurait bien vite montre la porte, il en parut tout attendri : lo « — Comment done, mon cher monsieur Nicklausse, mais certainement, c'est un grand honneur pour nous! » ((II y mit pourtant une condition, c'est que je resterais au Schlossgarten, — ((ne voulant pas, dit-il, qu'un etablissement fonde par son ai'eul tombat entre 15 des mains etrangeres. » (( Fridoline, assise dans un coin, pleurait tout bas. ((Et quand, m'agenouillant devant elle, je lui demandai : (( — Fridoline, m'aimez-vous ? Fridoline, voulez- 20 vous 8tre ma femme ? » ((C'est a peine si la pauvre enfant put me repondre : (( — Vous savez bien, Nicklausse, que je vous aimef » (( Ah ! Monsieur Furbach, de pareils souvenirs nous forcent a benir cet or si meprisable, car lui seul rend 25 possibles de tels bonheurs ! » Nicklausse se tut et resta longtemps reveur, le coude sur la table, le front dans sa main. II semblait voir defiler dans son esprit tous les bons et les mauvais jours ^coules; une larme tremblotait dans ses yeux. 30 Le vieux libraire, la tete inclinee, se perdait lui-meme dans des reveries qui ne lui ^taient point habituelles. 1 82 LE TRESOR DU VIEUX SEIGNEUR, « Mon cher ami, dit-il tout a coup en se levant, votre histoire est merveilleuse; mais j'ai beau reflechir, je n'y comprends rien. Serait-ce un effet magnetique, et la petite croix que vous m'avez fait voir a Munich aurait-elle appartenu a Gontran TAvare ? Qui sait ? 5 Dans tons les cas, je suis stir que je vais faire des reves epouvantables. » Nicklausse ne repondit pas; il s'etait leve et recon- duisit son ancien maitre en silence. La lune bleuissait les hautes fenetres de la salle; il 10 etait pres d'une heure du matin. Le lendemain, M. Furbach, embarque sur le damp- schiff, avait repris la route de Bale. II levait la main en signe d' adieu, et Nicklausse lui repondait en agitant son feutre. 15 PART IV. JOUR DE PRINTEMPS. OH ! quand revient le mois de mai, Avec ses fleurs et son feuillage, Ses rayons d'or, son ciel si gai, 5 L'homme attriste reprend courage. Dans son ame renait I'espoir, Son front sourit, son ceil s'eclaire ; Car les jours sont si beaux a voir, Et 1' existence est si l^gere. lo Qu'importe quel fut son ennui. Sous quel toit reposa sa t6te ? L'ceuvre du ciel est tout a lui, Le printemps I'appelle a sa fete. A lui le vert et doux gazon, 15 Les flots que la lumiere argente, Les bleus contours de 1' horizon, Les bois epais, I'oiseau qui chante L'ame s'envole avec le jour A travers la plaine fleurie ; 20 Puis, vers le ciel, dans son amour, Elle s'elance et reve et prie. 185 l86 A UN ENFANT, Le monde entier nous appartient, La vie alors est belle et pure : Car le printemps du coeur revient Avec celui de la nature. A UN ENFANT. 5 OH ! bien loin de la voie Ou marche le p^cheur, Chemine ou Dieu t'envoie I Enfant ! garde ta joie ! Lis ! garde ta blancheur ! lo Sois humble ! Que t'importe Le riche et le puissant ! Un souffle les emporte. La force la plus forte C'est un coeur innocent. 15 Bien souvent Dieu repousse Du pied des hautes tours ; Mais dans le nid de mousse Ou chante une voix douce, II regarde toujours ! 20 SI J'ETAIS PETIT OISEAU. MOI qui, meme aupr^s des belles, Voudrais vivre en passager, Que je porte envie aux ailes De Toiseau vif et leger ! 25 Combien d'espace il visite ! SI J^TAIS PETIT OIS£AU. 1 87 A voltiger tout T invite : L'air est doux, le ciel est beau. Je volerais vite, vite, vite, Si j'etais petit oiseau. ^ C'est alors que, Philomela M'enseignant ses plus doux sons^ J'irais de la pastourelle Accompagner les chansons. Puis j'irais charmer Termite 10 Qui, sans vendre I'eau b^nite, Donne aux pauvres son manteau. Je volerais vite, vite, vite, Si j'etais petit oiseau. Puis j'irais dans le bocage, 15 Ou des buveurs en gait^, Attendris par mon ramage, Ne boiraient qu'a la beaute. Puis ma chanson favorite, Aux guerriers qu'on desherite 20 Ferait cherir le hameau. Je volerais vite, vite, vite, Si j'etais petit oiseau. Puis j'irais sur les tourelles Ou sont de pauvres captifs, 25 En leur cachant bien mes ailes. Former des accords plaintifs. L'un sourit a ma visite; 1 88 MA NORMANDJE. L' autre r6ve, dans son gite, Aux champs ou fut son berceau. Je volerais vite, vite, vite, Si j'^tais petit oiseau. Puis, voulant rendre sensible Un roi qui fuirait T ennui,' Sur un Olivier paisible J'irais chanter pres de lui. Puis j'irais jusqu'ou s'abrite Quelque famille proscrite, Porter de I'arbre un rameau. Je volerais vite, vite, vite, Si j'etais petit oiseau. MA NORMANDIE, QUAND tout renait a I'esp^rance, '5 Et que I'hiver fuit loin de nous, Sous le beau ciel de notre France, Quand le soleil revient plus doux, Quand la nature est reverdie, Quand I'hirondelle est de retour, 20 J'aime a»revoir ma Normandie : C'est le pays qui m'a donn^ le jour. J'ai vu les champs del' Helvetic, Et ses chalets etses glaciers; J'ai vule ciel del' Italie, 25 Et Venise etses gondoliers. LES HIROND^LLES. 189 En saluant chaque patrie, Je me disais : ((Aucun s^jour N'est plus beau que ma Normandie : C*est le pays qui m'a donne le jour.)) II est un age dans la vie Ou chaque r^ve doit finir, Un age ou Tame recueillie A besoin de se souvenir. Lorsque ma muse refroidie Aura fini ses chants d' amour, J'irai revoir ma Normandie : C^est le pays qui m'a donne le jour. LES HIRONDELLES. ("^APTIF au rivage du More, J Un guerrier, courbe sous ses fers, Disait: Je vous revois encore, Oiseaux ennemis des hivers. Hirondelles, que Tesperance Suit jusqu'en ces briilants climats, 20 Sans doute vous quittez la France : De mon pays ne me parlez-vous pas ? Depuis trois ans je vous conjure De m'apporter un souvenir Du vallon ou ma vie obscure 25 Se ber^ait d'un doux avenir. Au detour d'une eau qui chemine A flots purs sous de frais lilas, igO LES HIKONDELLES, Vous avez vu notre chauniine: De ce vallon ne me parlez-vous pas? Uiine de vous peut-§tre est n6e Au toit ou j'ai re^ii le jour ; La d'une mere infortunee 5 Vous avez dii plaindre 1' amour. Mourante, elle croit a toute heure Entendre le bruit de mes pas ; Elle ecoute, et puis elle pleure : De son amour ne me parlez-vous pas? jq Ma soeur est-elle mariee ? Avez-vous vu de nos gargons La foule, aux noces convive, La c^lebrer dans leurs chansons ? Et ces compagnons du jeune age 15 Qui m'ont suivi dans les combats, Ont-ils revu tous le village ? De tant d'amis ne me parlez-vous pas? Sur leurs corps Tetranger, peut-^tre, Du vallon reprend le chemin ; 2c Sous mon chaume il commande en maitre, De ma soeur il trouble 1' hymen. Pour moi plus de mere qui prie, Et partout des fers ici-bas. Hirondelles de ma patrie, 25 De ses malheurs ne me parlez-vous pas? NOUVELLE CHANSON SUR UN VIEIL AIR. I9I . NOUVELLE CHANSON SUR UN VIEIL AIR. S*IL est un charmant gazon Que le ciel arrose, OCi brille en toiite saison 5 Quelque fleiir eclose, Ou Ton cueille a pleine main Lis, chevrefeuille et jasmin, J* en veux faire le chemin Ou ton pied se pose ! 10 SMI est un sein bien aimant Dont I'honneur dispose, Dont le ferme devofiment N'ait rien de morose. Si toujours ce noble sein 15 Bat pour un digne dessein, J'en veux faire le coussin Ou ton front se pose ! S*il est un r^ve d' amour, Parfume de rose, 20 Oil Ton trouve chaque jour Quelque douce chose, Un r^ve que Dieu benit, Ou Tame a Fame s'unit, Oh ! 'j*en veux faire le nid ^5 Od ton coeur se pos^l 192 ROMANCE. ROMANCE. COMBIEN j'ai douce souvenance Du joli lieu de ma naissance ! Ma soeur, qu'ils etaient beaux, ces jours De France ! 5 O men pays, sois mes amours Toujours I Te souvient-il que notre mere Au foyer de notre chaumiere, Nous pressait sur son coeur joyeux, 20 Ma chere ; Et nous baisions ses blancs cheveux Toux deux? Ma soeur, te souvient-il encore Du chateau que baignait la Dore j^ Et de cette tant vieille tour Du More, Oii Tairain sonnait le retour Dujour? Te souvient-il du lac tranquille 20 Qu'effleurait Thirondelle agile, Du vent qui courbait le roseau Mobile, Et du soleil couchant sur I'eau Si beau ? 25 ADIEUX DE MARIE STUART, I93 ' Ah ! qui me rendra mon Helene, Et ma montagne et le grand ch^ne ? Leur souvenir fait tous les jours Ma peine : Mon pays sera mes amours Toujours ! ADIEUX DE MARIE STUART. ADIEU, charmant pays de France, Que je dois tant cherir ! xo Berceau de mon heureuse enfance. Adieu! te quitter, c' est mourir. Toi que j'adoptai pour patrie, Et d'ou je crois me voir bannir, Entends les adieux de Marie, 15 France, et garde son souvenir. Le vent souffle, on quitte la plage, Et, peu touche de mes sanglots, Dieu, pour me rendre a ton rivage, Dieu n'a point souleve les flots ! 20 Adieu, charmant pays de France, Que je dois tant cherir ! Berceau de mon heureuse enfance, Adieu! te quitter, c' est mourir. Lorsqu'aux yeux du peuple que j'aime 25 Je ceignis les lis ^clatants, II applaudit au rang supreme Moins qu'aux charmes de mon printemps. 194 ADIEUX DE MARIE STUART. En vain la grandeur souveraine M' attend chez le sombre Ecossais: Je n'ai desir6 d'etre reine Que pour regner sur des Fran9ais. Adieu, charmant pays de France, 5 Que je dois tant cherir 1 Berceau de mon heureuse enfance, Adieu ! te quitter, c'est mourir. L'amour, la gloire, le genie, Ont trop enivre mes beaux jours; lo Dans I'inculte Caledonie De mon sort va changer le cours. Helas ! un presage terrible Doit livrer mon coeur a I'effroi : J'ai cru voir, dans un songe horrible, I5 Un echafaud dresse pour moi. Adieu, charmant pays de France, Que je dois tant cherir ! Berceau de mon heureuse enfance, Adieu ! te quitter, c'est mourir. 20 France, du milieu des alarmes. La noble fille des Stuarts, Comme en ce jour qui voit ses larmes, Vers toi tournera ses regards, Mais, Dieu ! le vaisseau trop rapide 25 Deja vogue sous d'autres cieux, Et la nuit, dans son voile humide, D^robe tes bords a mes yeu^ ! _ LA MARSEILLAISE, 195 Adieu, charmant pays de France, Que je dois tant cherir ! Berceau de mon heureuse enfance, Adieu ! te quitter, c'est mourir. 5 LA MARSEILLAISE. ALLONS, enfants de la patrie 1 Le jour de gloire est arrive. Centre nous de la tyrannie L*etendard sanglant est leve. 10 Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces feroces soldats ? lis viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils, vos compagnes 1 Aux amies, citoyens ! formez vos bataillons ! 15 Marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons ! Que veut cette horde d*esclaves Contre nous en vain conjures ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers des longtemps prepares ? 20 Frangais, pour nous, ah ! quel outrage ! Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose mediter De rendre a 1' antique esclavage. Aux armes, citoyens ! formez vos bataillons ! 25 Marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons I Quoi ! ces cohortes etrangeres F^rs^i^nt la loi dans nos foyers J 196 LA MARSEILLAISE, Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers ! Grand Dieu ! Par des mains enchain^es Nos fronts sous le joug se ploiraient 1 De vils despotes deviendraient 5 Les maitres de nos destinees ! Aux armes, citoyens ! formez vos bataillons ! Marchons, qu'un sangimpur abreuve nossillons ! Tremblez, tyrans, et vous, perfides ! L'opprobre de tous les partis ; 10 Tremblez ! vos pfojets parricides Vont enfin recevoir leur prix. Tout est soldat pour vous combattre ! S'ils tombent, nos jeunes heros, La terre en produit de nouveaux, ig Contre vous tous pr§ts a se battre. Aux armes, citoyens ! formez vos bataillons ! Marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons ! Amour sacr6 de la patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! 20 Liberte, liberte cherie, Combats avec tes d6fenseurs ! Sous nos drapeaux que la victoire Accoure a tes males accents ! Que tes ennemis expirants 25 Voient ton triomphe et notre gloirc I Aux armes, citoyens ! formez vos bataillons ! Marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons 1 NOTES. NOTES. the heavy figures refer to the page ^ the ordinary figures to the line. 3. — 2. allaient, were going. Note the imperfect and com- pare with the preterit in the line below. 3. Salamanque, a city in Spain, the seat of a once famous university. — Ayant soif, being thirsty. 8. lurent, pret. of lire, 10. a peine . . . qu', no sooner . . . than. 12. plaisant, laughable, funny ; not to be confused with the English " pleasant," which in French = agriable. 13. Je voudrais Men savoir, I should like very much to know. 16. se dit en lui-meme, said to himself. II y a, there is. — la- dessous, under there. 18. de temps, negative partitive, the article being omitted with sans, as implying a sort of negation. — se mit, began. 19. II fit si Men que, he managed so well that; or more freely, *'he finally succeeded in removing it." 21. ducats, a coin, either gold or silver, of several countries in Europe ; the gold coin being worth somewhat more than two dollars. The silver ducat is of about half this value. 4, — 3. Henri IV, Henry of Navarre, king of France (1589-1610). 5. aux environs, in the neighborhood. 7. s'oifre, the historical present, often used in lively narra- tion. — il s'en approche, he approaches it ; s'approcher being con- strued with the genitive, the form en (= d*elle) is used. 10. de tres beaux fruits, partitive, with the article omitted before an adjective. — mon brave, my good fellow, 11. en refers lo fruits in the line above. 199 200 JV0 7'£S. 13. s'etre, having. The auxiliary of reflexive verbs is al- ways ^/r^^^^vrmm^y^t^(^^m%^ Seenoteppp.gi^l. 9. NOTES. 211 17. de quoi, enough. Cf. English, "the wherewithal." — toile . . . drap, the former made of hemp, the latter of wool. 22. C'est la, that is. Note that cela loses the accent over the a when written as one word. 29. que : see note on p. 8, 1. 10. 31. d'aimable. A partitive genitive is sometimes used in French where the English has an appositive noun or adjective; cf. quelque chose de bon; rien de mauvais. 39. — I. ne parvenaient pas a, did not succeed in. 2. d'autant plus . , . qu', so much the more ... as. 7. C'est a mervelle, that's all very well. 11. brave: cf. the archaic English word "brave," in the sense of making a fine show or display. 16. convoitait depuis, pluperfect: see note on p. 23, 1. 7. 30. Sois, subjunctive for imperative. 40. — 3 retourna se coucher, went to bed again. 10. pensa tomber, etc., almost fell full length ; iomber de son haul = also, to be thunderstruck, amazed. 12. ne le cedait en rien, was no whit inferior. 18. eut, subjunctive in an adjective clause. 21. en = larmes. 41. — 5. je le veux bien, I have no objection. 8. sauta au cou de, fell on the neck of. 19. le gout de, a taste for. 21. se firent, became. — de = on. 24. d'ailleurs, moreover. 27. devrais, ought. The conditional indicates moral obliga- tion. 42. — 16. n'aura plus que faire, will no longer need. 20. vous eteindrez will pass away. — tous deux, both of you. 23. actions de graces, thanksgivings. 45. — Betes au bon Dieu, lady-birds. Cf. the German, Herr- gottskdferchen. — on les a, they are held. I. d'autrefois, by-gone. 7. portait grande affection, was greatly avtached, 8. fit, subjunctive with verb of cpmniand. 9. se promettant, resolving. 212 NOTES. II. Le soir meme, that very evening. 21. Qu'on Tamene ici, let him be brought here. 46. — I. me laissais aller, yielded. 5. fit . . . signe, beckoned. 14. dont le coBur, etc., who turned sick. 17. croyez-m'en, take my word for it. Note the force of en» 20. de quelle maniere, how. 21. il est arrive, it happened. See note on p. 4, 1. 27. 27. avait du, must have. 30. je n'y ai plus pris garde, I no longer paid any attention to it. 47. — 4. comment il se fait, how it happens. Note the subj. 14. ainsi qu', just as. 21. le fit Jeter, ordered him to be cast. 24 fut, subj. with an expression of amazement. 25. fait paraitre, manifested. 48. — I. s'etait arrange, had managed. 4. chose endormante, soporific. g. fit semblant, pretended. II. Comme on le voit, as the reader may see. 20. n'en a pas moins, has none the less for that. 26. s'en pourra trouver, some (proofs) may be found. 2S. no voyait pas son compte, etc., this advice did not suit Croudas. 49. — 6. II ne se pent pas, it cannot be. — fait le coup, done the deed. 8. de plus en plus, more and more. 10. y . . . assister, be present. Be careful not to translate this word "assist." 18. vint s'asseoir : see note on p. 14, 1. 13. 23. me = indirect object ; reprocher is construed with the direct object of the thing, and indirect object of the person. 50. — I. se tenaient, stood. 6. fut, subjunctive with avait hdte. 19. tout justement, at that very moment. 6 1 .—9. ne le faites pas mourir, do not kill him. 27. deviez, ought. NOTES, 213 28. a plaisir, for nothing, without any object. 52.— I. faire entendre, utter, g. voulut, would. 16. d'accord, agreed. 17. pour penser, in thinking. 20. prenait attention, was careful. 25. redite, repeated. 28. la cause qui fait, the reason why. 53. — 3. d'uniforme, i.e. prescribed by law. 5. comptes, numbered; i.e. he has no time to spare. 8. Qu' . . . qu', whether. . . whether. Note the subjunctives. 10. de Siberie, Siberian. — peu importe, makes little difference. 15. grandes routes, high roads. 16. a la traverse, across country. 18. voie de communication, public way. 20. huit a dix, from eight to ten. — tra9ant des meandres, wind- ing in and out. 23. flanerie, lounging. 25. doivent, must. 54. — I. ne saurions = ne pouvons pas. See note on p. 27, 1. 22. 3. mis a I'epreuve: see note on p. 12, 1. 2. 10. depuis vingt ans exer9ait: see note on p. 23, 1. 7. 11. etats de service, testimonials. 12. protections, patrons. 14. bureau de poste, post-office. 15. autrement, especially. 17. se plaignait, complained; plaindre = to pity. 22. se conciliat, was in harmony; subj. vi\\.\i pourvu qu\ 24. II n'etait pas = il n'y avait pas. 26. a un metre pres, within a metre. 27. chef-lieu de canton, county seat. 55. — I. piece, i.e. letter or any piece of mail. 8. C'etait a qui lui oflfrirait, people vied in offering him. 12. notes, reports. 26. depeches, here = letters. 30. sabotiers, makers of sabots = wooden shoes. 56.-6. faisait rage, was falling in torrents. 214 NOTES. lo. en avance, ahead of time. 19. 8ur, concerning. 23. Parbleu!, Bless me! 24. on salt, it's well known. 25. trinquer, drink together ; literally = touch glasses. 26. de la meilleure. Note the repetition of the partitive. 30. chien de metier, dog of a trade. 31. En avez-vous, etc., have you much further to go? 57. — 4. je me chargerai, I'll take charge of. 7. On vous reconnait Men la, that's just like you. 9. Tout en causant, while talking. — que. Note the inversion of the subject {le facteur). 10. celui-ci, the latter. 11. se rendre compte, estimate, get an idea of. 12. sens, directions. The final s is pronounced. 14. je ne saurai plus m'y reconnaitre, I shall not know where I am. 17. mettez-vous, sit down. 19. devez, must; i.e. are to. 58. — 2. gagner, come over. 4. ou en etait le temps, how the weather was. 12. a nous deux, we two. 14. tenir compte, minding. 15. se passer, do without. 16. se mit a la poursuite, started after. 19. son compte n'y etait pas, the account was not right. 21. Est-ce qu'il en manque 1, Are any missing? 23. vous vous serez trompe, you have probably made a mistake. Note this use of the future. 26. devait en etre ainsi, must be so. 27. reprit ses recherches, began to look again.. 28. en conclut, came to the conclusion. 31. eut, subj. with impersonal verb. 59. — 3. avait pour principe, held as a principle, II porte, here = threshold. 18. devait, was to. 19. sauriez ; see note on p. 27, 1. 22. NOTES. 215 21. se soutenir, stand up. 23. la fit rentrer, took her in. 27. s'explique, is explained ; reflexive for passive. 29. manque le courrier, miss the mail. 00. — 4. m'a fait dire, sent me word.— pris ses mesures, made his plans. 6. metairie, farm. — decide a : see note on p. 18, 1. 4. g. manquat, subj. with aimerais . . . mieux. 12. que =. parce que. 16. rien qu'en y pensant, at the mere thought of it. 21. en veulent a, have a grudge against. 29. date de loin, is of long standing. 30. me faisait horreur, inspired me with horror. 01.— 3. d'etre, for being. 20. a connaissance, learns. 25. connaissiez: see note on p. 58, 1. 31. 02. — I. crut etre : see note on p. 34, 1. 24. 19. a plusieurs reprises, several times. 23. II vola plutot,. etc., he flew rather than ran. 24. qui faisait le service, etc., which ran between the town and the nearest railroad station. 31. a lui, emphasizes the possessive sa. (>3.— 4. se remit en marche, started out again. 8. avait du : see note on p. 46, 1. 27. 15. Plus, here negative = no more. 23. des deux cotes, on both sides. 26. accentuaient, added to. 04. — I. a sa rencontre, to meet him. 19. je n'ai rien, there's nothing the matter with me. 30. a tout prix, at any cost. 31. dut il, even if he had to. 05. — 14. Ceux-ci, the latter. 19. Les portes closes, when the doors were closed. Note the absolute use of the participle. 25. un vieux, etc., an old man, tall and thin. 26. a = with. 2l6 NOTES. 28. n'en paraissait pas, did not seem.— de = man. Here used before a numeral; in all other cases //«j takes que, 66. — II. Voila pourquoi, that is why. 15. a I'interieur, inside. 20. sur leur passage, as they went by. 67. — 3. occupe a ecrire, busy writing. II. mit la main, i.e. made the military salute. 13. eurent un eclair, flashed. 21. rencontreras. Note the future. 68. — 8. a = out of. — qui descendait, descending. 26. de plus en plus loin, farther and farther away. 30. dans le plus court delai, without loss of time. 69. — I. devrait, would have to. 3. reprenait encore sa course, started once more to run. 4. de temps a autre, from time to time. 6. ricochet de balle, ball rolling on the ground. 14. sises, situated. 20. malediction!, curse it ! 23. intimer, communicate. 24. Qu'on ne lui reponde pas!, give no answer. 70.— 12. gisaient : see note on p. 36, 1. 24. 18. decomposes, distorted. 71. — 2. serree, compressed. 6. a tue-tete, at the top of his voice. II. reprit de plus belle, began more fiercely than ever 16. a, with. 22. chapeaux a deux comes, two-cornered hats. 23. ventre a terre, at full speed. 26. drapeau, here = the band of soldiers. — fit irruption, burst forth. 72.— I. valides, able-bodied. 3. Lui, emphatic for //. 4. balle perdue, spent ball. 10. le Mincio, river in Northern Italy. 11. fit la route, journeyed. 13. se mit aussitot, etc., began at once to look for. 15. devait etre, must have. 17. a la hate, hastily. 24. A peine entre, he had no sooner entered than. See note on p. 65, 1. 19. 26. s'entendit appeler, heard some one call him. 73. — 6. mon possible, my best. 9. Que voulez-vous!. What do you expect? 12. j'ai eu beau, it was no use. 14. que, not to be translated. 15. officier d'etat-major, staff-officer. 18. de ne pouvoir, I should not be able. See note on p. 34, 1. 24. 20. il s'en allait quelqu'un, some one was dying. The logical subject = quelqu'un. 26. resserre, subj. with verb of wishing. 30. fut-il. Note the inversion of the pronoun subject with h peine at the beginning of the sentence. 31. dut, had to. 74. — 7. dois, must. 17. en manches de chemise, in shirt-sleeves. 20. comme rien, very easily. 25. fut, subj. vjiih fe'tais fier, 30. sans en avoir conscience, unconsciously. 75. — I. kepi, (soldier's) cap.— se decouvrit, bared his head. 10. les bras ouverts, with open arms. Bomagnol, from Romagna, a former province of Central Italy, now forming the provinces of Bologna, Ferrara, Ravenna, and Forli. Not to be confused with Rome. 18. devaient, were to. 19. allait sonner, was about to strike ; i.e. it was almost mid- night. 20. il ne restait . . . que, there only remained. 24. se trouvait, was situated. 25. Romagne: see note above. 70. — I. se trouvait, was. 2. 6u, in which. 4. de. as (so used with servir), — donnait sur, opened on. 8. leves, up. 2l8 NOTES. 13. clouee, held fast; literally — nailed. 16. oppression, difficulty of breathing. 21. On s'etait, etc., they had fought with stones, etc. 22. pour rire, for fun. 23. en etait venu aux mains, had come to blows. 24. pour comble, as a climax. 27. fut, subj. with bien que. 30 d'apres, from. 77. — II- tres mauvais sujets, arrant rascals. — a se sauver, by running away. 14. jeu, gambling. 18. les sourcils fronces, frowning. 23. penses-y. The s is introduced here on account of the y. See note on p. 25, 1. 3. 25. a, at the age of. 28. en Suisse. Note the omission of the article with en, 30. malandrins, highwayman. 31. aux galeres, to the galleys ; here = to prison. 78. — I. enfant, as a child. 7. naturel, nature. 10. laisse la bride sur le cou, give him full liberty. 11. attendant qu', until (with subj.). 13. difficile, hard to get along with. — il avait beau, etc., notr withstanding his heart was heavy. 14. il ne lui sortait, etc., there did not come, etc.; i.e. he did not utter. The logical subject = ces bonnes paroles. 15. font pardonner, win forgiveness. 22. bonne a enterrer, on the verge of the grave ; literally = fit to be buried. 27. disais, used to say. 79.-8. monDieu!, dear me! 9. allait, was about to. 12. il n'aurait su dire, he could not have said. 13. c'etaient. If the verb after ce is followed by a plural noun or a plural pronoun of the third person, it is itself made plural. 15. tendit I'oreiHe, listened. 80. — I. la piece a cote, the next room. 12. L'un et r autre, both. 16. plus serree, faster. 18. lui Ait a Toreille, whispered to him. 19. Od ton pere met-il. Note the form of the interrogation Tvith the noun preceding the verb and the pronoun after it. 25. lanterne sourde, dark lantern. 29. s'assurer, make sure of. 30. de fa9on a, so as to. 81. — 18. je reviens, I'll come back. Note the present for the future. 22. venaient en chantant, were singing as they came. 26. Maudite!, Curse you! 82. — 2. s'eteignit, went out. 6. II se passa quelques instants: see note on p. 78, 1. 14. — ftiisait, was. 7. se perdait, died out. 8. revint a elle: see note on p. 34, 1. 31. 23. respira, breathed freely again. 28. ai du, must have. 83. — 10. en. Note the genitive with douter, 26. qu'as-'.ul, What's the matter? 84. — 5. de mes amis, a friend of mine. 6. il y a, ago. 7. assiste: see note on p. 49, 1. 10. 9. en; i.e. to write. 11. bivac. Usually written bivouac, 12. de. Translate **his," and note this use of de with changer. 16. a I'instant meme, at that very moment. 20. epaulettes . . . croix. The epaulettes indicate his promo- tion as an officer, and the croix refers to the "Cross of the Legion of Honor," bestowed on him for bravery. 22. On me dit, I was told. 24. de part en part, through and through. — lena, a city in Saxe-Weimar, scene of a famous victory by Napoleon, October 14, 1806. 220 NOTES. 25. Fontainebleau, town and castle, not far from Paris. 26. fit la grimace, looked sour. 27. voulait dire, meant. 28. devez, are to. 85. — 4. a deux portees de canon, two cannon-shois oif. 7. se detacha, stood out. 12. en coutera bon, will cost dear. 23. me tint rigueur, was coy; i.e. kept away from me. 86. — 5. I'avait emporte, had got the upper hand. 6. on battit la diane, the revieille was beaten. 7. en bataille, in order of battle. — fit I'appel, called the roll. — remit les armei en faisceaux, piled arms again. 11. On nous fit, etc., our arms were given back to us. 22. a convert, sheltered. 23. plide terrain, hollow. — boulet, cannon-ball. Not to be con- fused with balle = bullet. 26. tout au plus, at the very most. 87. — I. Au reste, moreover. 2. eprouvasse, subj. with la seule. 3. ne s'imaginat, sut)j. with crainte, which accounts also for the negative particle. 12. vous allez en voir de grises, you're going to see great things, 20. Un assez, quite a. 21. shako, shako, a military cap. 23. vous en voila quitte, you're safe. 25. non bis in idem, not twice in the same place 30. mauvaise plaisanterie, wretched joke. 88. — 2. le four chaiiffe pour mol, my turn has come; lit. = the oven is being heated for me. 4. balle morte, same as balle perdue. See note on p. 72, 1. 4. 7. Je fis r esprit fort, I played the skeptic. 17. du cote de, in the direction of. 20. epaulement, side-work made of bags filled with earth or of earth piled up, to protect from the flanking fire of the enemy. 26. A tout prendre, upon the whole. NOTES. 221 S9. — 2. trouvai, thought. 3. m'empecher, help. 9. Vive, long live. 17. Tarme haute, their guns raised. Note the singular in French. 18. Je crois voir encore, I seem to see still. 21. lanes a feu, port-fire, a case of strong paper filled with explosives, used to ignite the priming of guns. 24. Voila la danse, etc., the fun is about to begin. 90. — 12. corps a corps, hand to hand. 26. le plus ancien, the senior. 27. haussa, shrugged. 91.— 4. Flambe, done for. 10. II est, there are. 12. nous autres. Note the emphatic use of autres^ and cf. nous autres Anglais, we English. 15. a la fa9on, after the manner of. 18. fourrager, tracking, hunting for trails. 92.-2. fait boire, given to drink. 6. passait . . .pour, was looked on, regarded as. 7. les Sauvage. Note that the proper name is in the singular. 14. la guerre, i.e. the Franco-Prussian war, of 1870. 16. au logis, home. 2. du reate. however. 23. Cost affaire aux hommes, that belongs to the men. 25. sans eclaircie, without any bright spots. 93.-2. les neiges. Note the plural. 18. bons enfants, good-natured young fellows. 20. prevenances, kind attentions. 24. a grande eau, with fresh water. 27. les carreaux, stone floor. 2Q. accomplir tohtes les besognes, do all the chores. 94.— I. forte, thick. 4. regiment ... de marcbe field-regiment; i.e. sent to meet the enemy. 6. bas su, ^ic,^ pas su, pas savoir du tout, don't know, don't know at all. 222 NOTES, 8. la bas, i.e. in Germany. 14. chair a canon, food for powder (lit. cannon). 24 en v'la quatre qu', those four have found a good place. 28. pieton, country postman. 30 dont, genitive with se servait, 5)5. — 3. vu que, considering tha*^. II. seconde classe, second year ; classe here = categorie de jt'itnes gens appeles chaque aftne'e au service militaire. II. dates de trois semaines, three weeks old. 14. Via Victor qu'est tue, now Victor's killed. 15. pen a peu, little by little, ig. gendarmes, constables. 24. aux heures de colere, in his angry moments. 06.— I. figure, countenance. 6. se mit ... a la besogne, set to work. 11. fit sortir, drew out. ig. de cote, with a side glance. 22. seulement, even. 23. v'la, it's. 97. — I. J'vas = je vais. The old woman uses the language of the lower classes. 2. monter, bring up. 14. leur servait, they used. ig. nu-pieds, barefooted. 98. — I. partit, came from. 2. ce fut, there was. II. carcasse, framework. 99. — I. se pressait, crowded. 100. — 2. eiit fauche, Usually the indicative only is used with si in conditions; the pluperfect subjunctive, however, may, as here, take the place of the corresponding indicative. 12 grand'peur. 16. prendre ma course, set off running. 20 faisaient Texercice, were drilling. 23. mairie, town-hall: literally = the residence of the mayor. 24. du monde, some people. — arrete, (who had) stopped. — NOTES. 223 grillage anx affiches, the bulletin-board, protected by a wire screen. lOl. — I. commandature. This word is unusual in French and represents the German Kommandantury or military head- quarters. 3. Qu'est-ce qu'il y a encore, What's up now ? 4. place, here = square. 5. en train de, in the act of. 7. y = i ton ecole. Note the repetition for the sake of emphasis. 11. il se faisait, there was. 22. passait et repassait, was walking up and down. 24. Vous pensez, you may imagine. 31. remis, recovered. 102. — 5. avait quelque chose, etc., seemed extraordinarily solemn. 6. ce. Omit in translation. — au fond, in the rear. 9. ancien, former; not old in the sense of "aged," which would be vieux, 12. mange, here = worn — grand ouvert, wide open. 15. m'etonnais de, was wondering at. Note the imperfect. 18. fais la classe, teach. 20. Alsace . . . Lorraine, two provinces taken from France by the Germans at the close of the war of 1870, and now forming part of Germany. 28. II faudrait ... en rester la, I should have to stop there (i.e. h peine ^crire). 29. m'en voulais, was angry at myself. 30. faire des glissades, sliding. 31. Saar, a river flowing into the Moselle. 103, — 3. qui me feraient beaucoup de peine, whom it would grieve me exceedingly. — c'est comme, the same thing is true of. 16. J' en etais la, I had gotten thus far. 18. tout au long, from beginning to end. 21. a me balancer, swinging back and forth. 22. le coeur gros, with a heavy heart. 23. qui me parlait, speaking to me. 25. Voila ce ^ue c'est, that's the way. 224 NOTES. 26. bien le, plenty of. 29. sont en droit de nous dire, are justified in saying to us. 104. — 4. tenu a, cared enough. 10. me genais, did I hesitate? 11. conge, a holiday. 29. ronde, round hand. 105. — 3. il fallait voir, you ought to have seen. 7. les tons petits, the very youngest. 8. batons, here = straight lines, in writing. 16. fixant, looking steadily at. 27. en train: see note on p. loi, 1. 5. 106. — 7. avions . . . envie, felt like. 10. Angelas, a form of prayer in which three Ave Marias are repeated. It is said at morning, noon, and night, at the sound of a bell. 24. Champs Elysess, the famous avenue at Paris, leading from the Place de la Concorde to the Arc-de-Triomphe. 27. rond-point. an open place from which many streets radi- ate: the one mentioned here is at the upper end of the Champs Elys6es. and is marked by the Arc-de-Triomphe. 107. — 2. Arc-de-Triomphe, built to commemorate the victories of Napoleon I. 8 premier Empire, that of Napoleon, who was crowned Em- peror in 1804, and compelled to abdicate in 1814. vieil entete da, old man infatuated with. 10. la gr erre, Franco- Prussian War of 1870. 13. Wisseaibourg, Weissenburg, a city in lower Alsace. The French were defeated here August 4, 1870. 14 sortait de, was leaving. 15. Napoleon, Napoleon III., nephew of the great Napoleon, and Emperor of France from 1851 to 1871. 17. de tout son long, at full length. 23. paraissaient : see note on p 65, 1. 28. 108. — 2. Mac-Mahon, Marshal of France; was defeated at W6rth and wounded at Sedan ; later begamQ President qI France. 5. au fond, in my heart* NOTES, 225 6. belle et bonne hemiplegie, a case of hemiplegy pure and simple. Hemiplegy = a palsy that affects one side of the body only. 7. on n'en revient guere, it is scarcely ever cured. 10. Beicbsoffen, a place in Alsace. The French give this nam<» to the battle of Worth, Aug. 6, 1870. 13. prince royal, crown prince. 16. toujours est-il que, at any rate. 109.— 4. bien sur, surely. 12. s'en tira encore, got along well enough. 15. le tenir au courant, keep him posted. 16. il y avait pitie, it was pitiful. 19. drapeaux, here = the little pins in the shape of flags, used in planning or following military operations on a map. 20. Bazaine, Marshal of France. He was condemned to death for the capitulation of Metz; but this sentence was changed to twenty years* imprisonment. — Frossard, a French general (1807- 1875). 110. — 7. 5* marche!, things are moving ! 11. ne valait pas mieux, would not be better, — en province, to the country. 12. sitot dehors, as soon as he should be outside. 29. d'un petit air si tranquille, with such a quiet little air. 30. se serait il doute, could he have suspected. 111.— 10. bien entendu, of course. 11. Sedan, city in the Arrondissement of Ardennes, where Na- poleon III. surrendered to the Germans, Sept. i, 1870. 12. dirige sur, sent to, 17. comme pouvait en ecrire, such as might have been written by. 24. d'un air entendu, with a knowing air. Cf. note on p. no, I. 29. 30. a n'en plus finir, endless. 31. prechi-precha, sermonizing. 112.— 17. se multipliait, ever increased. 20. par exemple, you may well believe. %%. le faisant bolire: $ee note on p. 92, 1. 2, 226 NOTES. 31. retraite de Russie, i.e. of Napoleon I. in 1812. 113.— 5. Je crois bien, etc., I should think she did under- stand it. 12. porte Maillot, one of the gates of Paris. 16. Invalides (Hotel des), famous building in Paris founded as a home for old soldiers by Louis XIV. in 1670. 18. Buzenval, a chateau near Paris, twice the scene of a bloody conflict between the French and the Prussians. 23. Mauvaise tenue ! , bad form. 24. II n'en fut pas autre chose, this was undoubtedly true. 114, — 13. se garda t-il bien, took good care not to. 19. defroque, worn-out uniform. 20. sarsaut de vie, new lease of life. 115. — 2. I'Arc de I'Etoile: see note on p. 106, 1. 27. 13. Grindelwald, a village in Switzerland. 19. les deux Scheideck, two mountain passes on either side of Grindelwald. 22. edifice communal, town hall. 23. salle d'audience, court-room. 25. a cet efFet, for this purpose. 27. trouble, agitation, not ** trouble." 116. — 4. au complet, all there; literally = full. Qi,asec=.Ary, 5. s'etait tenu, had stood. 6. a I'ecart, one side. II. Nous sommes partis, etc. Note the use of the perfect here. — le mardi, on Tuesday. Note the use of the article. 16. se reprit, corrected himself. 17. thalers, a German coin, consisting of three marks = about 75 cents. 17. que, whether, with subjunctive. 21. tout seul, by itself. 22. pourra bien etre, may very well be. 23. de ce que, etc., at me for thus unconsciously pronounc- ing his name. 117. — 18. attache. It is customary in climbing dangerous mountains in Switzerland for all menibers of the party to be tied together, NOTES. 227 27. Voyons, vous autres, come now, you fellows. 31. Tu ne vas pas, etc., don't bother me with your nonsense. 118. — 8. soit, subj. with admettant que. g. veuillez, be kind enough. II. recueillir ses sens, gather his thoughts. 16. pique au vif, stung to the quick. ig Voila !, this is how it is. 28. En tout cas, at any rate. 119. — 3. Pensez a ce qu', think of what. 10. controler, verify. 15. me reconnaitre, find my way. 23. se donner contenance, appear at ease. 25. A maintes reprises, many times. 28. personne, any one. 120. — 3. fit part, informed. 6. engageai, advised him earnestly. 8. en plus, in addition. 17. la chance pour nous, luck on our side. 20. Texpedition ne se fait, etc., you two alone make the trip. 24. vous vous representez, you reappear; i.e. present yourself again. 2g. la suite, what follows. 30. certificat d'indigence, order for alms; literally = certificate of neediness. 121. — 6. agent de police, policeman. g. pratique la perquisition, made the search. 10. piece, here = room. 13. ni autre, or anything else. 17. En foi de quoi, in testimony whereof. 26. ne se departait pas d', did not break; literally = did not deviate from. 30. le temps de, only to. 122.— 4. sortis, out. 5. dois, must. 10. coup de main, stroke. 11. allaient vous faire defaut, you were soon to neeq, 13. peu compli^uees, simple, 228 NOTES. 24. Qu'ils viennent, let them come. 26. explosion de force, violent outburst. 29. etait un des leurs, belonged to them. 123. — 2. dialectique, skill in argument. — flni par toucher juste, had at last reached home. 12. vote, . . . suffrages. Note the difference between these two words. 13. sur, out of. 14. dechu, forfeited. 27. livret, book in which the record of his services was kept 124.— I. composees, impassible. 6. le touchait de plus pres, was most closely related to him. 15. Sainte-Petronille, alleged daughter of St. Peter. 29. arrange, settled. 125. — 8. gagne-pain, means of subsistence. 13. pour s'etre, having. p8. en ces parages, in that neighborhood. 19. sorti de charge, retired from office. 21. en, from him. 26. s'etait mis en marche, had started to move. 126. — 13. avait eu parfois la chance, was sometimes fortu« nate enough. 16. a, from. 17. d'annees en annees, from year to year. 21. cor des A^pes, Alpine horn. 22. Liitschine Noire, a stream which gives its name to the valley extending from Grindelwald to the Lauterbrunnen valley. 23. Interlaken, a town in Switzerland, situated between Lakes Thun and Brienz. 25. Moenlichen, the summit of a ridge overloolcing the valley of the Black Liitschine. 27. lui valait, brought him in. 29. discrets, here = unfrequented, 127. — I. interieur, home. 7. de telle sorte, so that. 1 8. cUir de lune, moonlight NOTES, 229 21. on ne s'inquieta pas, no one troubled himself. 23, A la longue, in the long run. 128. — 2. peu precis, dim. 4. champ du repos, cemetery. 12. jour de bon soleil. bright sunny day. 19. L'envahisseur mit, it took the invader. 23. dont. Note the omission of the verb. 28. echu, fallen due. 129. — 22. faisaient . . . perdre Tesprit, made to lose his mind. 26. sans treve, without ceasing. 29. en exercice, officiating. 31. se bornait a: see note on p. 33, 1. 8. 130. — I. Puisque je vous dis, don't I tell you. 7. recueillit ses souvenirs, tried to recollect. 131. — 3. a pomme d'argent, silver-headed. 6. on s'appelait, people were calling to each other. Note this use of the reflexive pronoun. 20. ne reprit haleine qu\ only stopped for breath. 23. bourrelets, humps; literally = cushions or pads.) 132.— 15. sois, subj. with croyez-vous. 24. pensais avoir: see note on p. 34, 1. 24. 133. — 7. que diable!, what the dickens! 137. — 4. Munich, a city in Bavaria, Germany. — entendre marcher, hear some one walking. 6. lucarnes en tabatiere, windows having the same inclination as the roof. The ordinary lucarne (= dormer window) is so set as to be vertical, while the roof slopes away from it. 21. cria, here = creaked. 138. — 10. vous demander mon conge, give you warning (i.e. that I am going to leave). 13. Auriez-vous, can it be that you have. 17. mettre la main dessus. lay hands on it. 28. plein un cercueil. Note the position of //«»• 139. — 4. je ne dis pas, that was different. 12. escalier en coquille, winding staircase, 27. AUqus donoi, noqseqsel 230 NOTES. 140. I. tout le reste ne me regarde pas, I don't care for any- thing else. 2. tenez, stop a moment. 10. remontait au, dated from. 11. saillait en relief, stood out in relief. i6. je ne serais, etc., 1 shouldn't even wonder. i8. ayez, subj. with verb of wondering. 21. ne vaut pas, etc., isn't worth speaking of. 26. nous veut du bien, wishes us well. 31 de quel cote, in what direction. 141. — 3. d'ou vient. translate " of." 8 je me ferais, etc., I should hesitate very much. II apres verification faite, after having examined. Note the absolute use of the participle. 13 y compris, including. 29. pommettes colorees, rosy cheeks. Pommette really means cheek-bones. 31. le nez en I'air, with upturned face. 142. — 5. dampschiff. German for steamboat. 17. margraves, the German " Markgraf," or '* Count of the Marches" ; the English equivalent is " Marquis." 143. — I. Vieux-Brisach, a city in the Grand Duchy of Baden. 5. Frederic Barberousse, Emperor of Germany (1152-1190). 6. Saint Gervais, of Milan. With his brother St. Protais, he suffered martyrdom under Nero. 7. Gustavo Horn, one of the generals of Gustavus Adolphus. 9. Imperiaux, the followers of the German Emperor in the Thirty Years' War. 10. traite de Westphalie, the treaty which ended the Thirty Years' War in 1648. 11. paix de Riswick, treaty, signed in 1697, by which Louis XIV. restored to their rightful owners the lands he had ccr- quered, and recognized William III. as king of England. 19. Bale, Basel, a city in Switzerland. 29. armoriee, with coat of arms sculptured on it. 144.— 2. s'en va, is passing away. 13. a perte de vue, as far as eye can see, j\roT£S. 231 13, qui mugit, roaring. 18. charrette a bras, hand-cart. 25. II ne se fit pas, etc., did not wait for a second invitation. See note on p. 26, 1. 17. 26. pfennings, German coin, worth about one fourth of a cent ; one hundred of them make a mark. 30. a hauteur d'appui, breast high. 31. Tout en haut de, high above. 145. — II. detachait, showed in relief. 15. mylord: see note on p. 29, 1. 18. 18. au premier, on the first floor, ig. se fit la barbe, shaved, 21. prendre son cafe. Note this use oi prendre for boire, 28. en habit noir, in dress-coat. — rase de frais, freshly shaven. 146. — 13. ne vous genez pas, don't hesitate. 147. — I. s'agissait de quelque malheur, it was some mis- fortune. 8. il aurait fallu, I should have had to. 9. il faut, you must. 31. bon gre, mal gre, willing or unwilling. 148. — 5. qu'on juge, you may judge. 11. dut, had to. 21. rudesheim, a well-known wine, so called from Riides- heim, a small town on the Rhine. 140. — 4. vrille, lit. = a gimlet, here = the windings of the circular staircase. 10. j'en avais eblouissements, I was dazzled. 14. va t-elle etre heureuse, how happy she'll be. Cf. also be- low, vont'ils ouvrir, how they'll open. 24. lorsqu'il s'agit de prendre, when it came to taking. 29. il ne faisait pas, there wasn't any. 150. — 3. Comment faire?. What should I do? 12. en treillis, latticed. 16. nuit close, nightfall. — bouche beante, gaping. 19. knapwourst, a kind of sausage, German '* Knapwurst.'* 23. kreutzer, a small coin, current in South Germany and Austria. 2^2 NOTES, 151. — 3. buffet d'orgue, organ-case. 4, a reculons, backwards. 6. grandissait, was breaking. — donner leur coup de balai, sweep. 7. watchmann, watchman. The German word = Wackier. 9. a pleine poitrine, with deep breaths. 10. la porte de Stuttgard, the Stuttgart Gate ; i e. the gate opening on the road which leads to Stuttgart. 21. je n'en crois plus rien, I no longer believe anything of the sort. 25. aient, subjunctive with regretter, 152. — 5. toute reflexion faite, everything considered. 8. en citrouille, like pumpkins. 14. jour, light. 15. fut, subj. with verb of hindering. 19. Quoi qu'il en soit, however that may be. 23. pattes de mouches, scrawls, scribbles. 26 en, refers to the ruines, etc., in line 25. — il me fallut un in. stant, I had to wait a moment. 27. de plus pres, closer. 153* — 8. Mulhausen, more usually written Mulhouse^ — in German, Miihlhausen, a city in upper Alsace. 11. Est-ce qu'il, etc., is it far from here ? 17. dites done !, I say ! 22. brassais, ran my arms through them. 24. me donnaient froid, sent a chill. 30. de grand matin, early in the morning. 31. il pleuvait a verse, it rained in torrents. 154. — 2 perces, here = wet. 5. Plus une lumiere ne brillait, not a light was now shining. 8. en tatonnant: see note on p. 33, 1. 29 10. perisse, subj. with verb of wishing. 21. nous aliens voir, we'll see. 29. gris clair, light gray. 30. blanc filasse, flaxen white. 155. — 7. nasillant, singing through his nose. 13. kirscbenwasser, cherry-brandy. JV07'£S. 233 24. trouvaient cela naturel, looked on that as the natural thing. 31. les reins courbes, with bent back. 156. — 5. a ras de terre, on a level with the ground. 6. veillait encore, was still up. 14. a, from. 15. un bon coup, a good glass. — mangerez un morceau, shall have something to eat. 157. — 16. se tenait, remained. 158. — 3. nous verrons a, we'll see about. 6. de bon coeur, willingly. 7. le. Omit in translation. 28. m'avait pris en affection, etc., had taken a liking to me, or rather pitied me. 159. — 27. Vous pensez bien, you may imagine. 100. — 2. que de, how many. — a mi-cote, half-way up the hill. 29. degrossie, dressed. 101. — II. me traitais de, called myself. 19. Que me voulait, what did (this man) want of me? 22. me defendre d', help having. 26. depuis . . . trainais: see note on p. 23, 1. 7. 29. se rire de, laugh at. 102. — 2. a vue d'cBil, visibly. 17. 11 etait tombe, impersonal verb. The logical subject is beaucoup de neige. 2,2.. a la lune, in the moonlight. 29. qu'est ce que, etc., what are we? 103.— 2. au coin du feu, at the fireside. 8. grappes, bunches. II. faire sauter, tossing. 14. pauvre, petty — ce bas monde, this world of ours. 17. en cheveux, bareheaded. 23. rejouie, jolly-looking. 25. Seigneur Dieu !, good heavens ! — il n'en manque pas, there are plenty of them. 26. assiste, tend, be present at. See note on p. 49, 1. 10. 234 NOTES, 164. — 2. on ne voit plus que, we see nothing but. 5. portant le deuil de, mourning for. 14. avail la tete nue, was bareheaded. 20. se couvrit de, put on. 165. — 2. emboitant le pas, following his steps. 4. nez a nez, same diS face a face, line 6. 12. comment 9a va-t-iU, how goes it ? 13. II fait un peu frais, it's a little cool. 31. serait-il a, should it belong to. 166. — I. c'est different, that's another matter. 3. d'un air convaincu, with an air of conviction. 5. au prix du sang, at the cost of blood. 10, d'en haut, from heaven. 167. — 21. hallebardes, halberds, an ancient long-handled weapon, of which the head had a point and several long, sharp edges. — pertuisanes, partisan, a kind of pike. 23. rampe profonde, steep slope. 28. glas funebre, funeral knell. 168. — 12. d'aigles a deux tetes, double-headed eagles, such as are seen on the escutcheon of the German Empire. 21. tressaillit, subj. with sans que. 22. le bienvenu, welcome. 26. que, how. 160. — 4. en ; i.e. of the dream. 18. il me souvint. Impersonal use of the verb souvenir \ the usual foim is reflexive. 20. En = dotites. 27. a nou5 entendre, in coming to an understanding. 29. sans facon, unceremoniously. 170.— 3. en pointe, pointed. 6. je n'aime pas, etc., 1 don't want any one to rob me. 9. Alors bon, all right, then. 171. — II. je m'en vais, I'm off. 172. — I. en, it. Genitive \\\\.\i jouir^ 2. c'est egal, it's all the same. 9. a pointe de fer, shod with iron. NOTES, 235 10. tourner mal, turn out badly.— Je me mis en garde, I put myself on guard. 2g. entendu, agreed. 30. Quand je te dis, didn't I say. 173. — I. sortis, took out. Note the transitive use of this verb, which is strictly neuter. 2 se troubler, grow dim. 8. A la bonne heure, all right. 1 74. — 13. linge, sheet. 25. faillit etre, was almost. 175. — 7. a rompre, fit to burst. 28. de force, strong enough. 176. — I. reprenez haleine, get your breath. 9. Peine perdue, my pains were lost. 17. me donnait le vertige, made me dizzy. 27. comme il s'en trouve, like those found. 177. — 26. Que sais-jel, I know not. 178.— II. entr'ouvrir, half opened. 19. coup de sang, stroke of apoplexy. 24. la vente aux encheres, public auction. 28. me rendis acquereur, bought. 29. goulden, gulden. Same as florin. — ne laissa pas, did not fail. 179. — 7. en bloc, in the lump. 9. de fond en comble, from top to bottom. 10. reitres, German *' Reiter," cavalrymen. 16. elle ne savait trop, she hardly knew. 28. que = lorsque. 180. — 15. s'etait permis, had taken the liberty. 16. tutoyer, say 'thee' and 'thou' to. In Germany as well as in France the second person singular is used in familiar address. 18. an coin de I'atre: see note on p. 163, 1. 2. 21. qu', how. 26. L'habit, etc., the cowl doesn't make the monk. — On a beau, there's no use. 181. — 12. y — the marriage of Fridoline, 236 NOTES. 14. entre, here = into. 21. C'est a peine . . . put, scarcely could. 182.— 2. je n'y comprends rien, it's beyond my comprehen- sion. 8. reconduisit, accompanied to his room. 185. — 5- reprend courage, cheers up again. 17. qui chante, singing. 186.— II. Que t'importe, what do you care for. 22. belles, fair ladies. 23. en passager, for a short time only. 24. porte envie, envy. 187. — 5. Philomele, poetical name for nightingale. 10. I'eau benite, holy water. 19. Aux, etc. : see note on p. 7, 1. 6. On the return of the Bourbons at the fall of Napoleon, the army of the latter was disbanded, and many soldiers suffered want. 188. — 5. sensible, sensitive, accessible to piiy, not " sensi- ble." The reference is to Louis XVIII. and his treatment of the followers of Napoleon. 11. arbre; i.e. the olive tree, spoken of in line 7. 22. C'est le pays, etc., 'Tis the land of my birth. 23. Heivetie, Switzerland. 189.— 5. II est = il y a. 7. recueillie, in devout mood. 14. au rivage du More; i.e. in Algiers. 26. Au detour, etc., at the bend of a running stream. 190. — 4. re9U le jour: see note on p. 188, 1. 22. 6. avez du plaindre, have doubtless pitied. 7. a toute heure, at every moment. 22. trouble le hymen, disturbs the wedding. 192.— I. Combien j'ai, etc., how sweetly I remember. 6. mes amours. Note the plural. 15. la Dore, tributary of the Allier, which itself is a tribu- tory of the Loire, which gives its name to a department of France. 18. airain, bronze. Poetical name for bell. 193.— 7. Marie Stuart, Mary Queen of Scots. In her sixth j\roT£s. 237 year (154S) she was betrothed to Francis 11., and brought up at Saint-Germain; she was married in 1558, but Francis died 1560 and his widow had to leave France. 17. peu toache = untouched. 25. ceignis le lis, put on the crown of France. The lilies were the symbol of royal France. 194, — I. grandeur souveraine, sovereign power. II. Caledonie, Scotland. 16. echafaud, reference to her execution. 100. — 2. Terrasseraient. Note the force of the conditional here: "can it be that," etc. 13. tout, every one. br VOCABULARY. ABBREVIATIONS. The irregular verbs are marked by numbers (in brackets), which refer to the list of model verbs given at the end of the book. Thus tenir \?, marked 63, which indicates that it has the same conjugation as vcnir ; so also //a/«f/r^, numbered 17, is conjugated like craindre. adj. ...adjective. <3!^z/....adverb, art. ...article. conj. ..conjunction. /. feminine, feminine noun. int interjection. m masculine, masculine noun. num. .numeral. p. p past participle. // plural. poss. ..possessive. /r. /...present participle. pr on. . .^xonown, V verb. VOCABULARY. a, prep, tc, toward, unto; at. in, for, with (characterized by), on, by, from, about. araisser, z/.let down, lower; j^' — , be lowered. abandonner, v. abandon. abattre, v. bring down, beat down ; cut down ; j' — , fall, swoop down. abattu-e, adj. depressed, cast down. abecedaire, m. spelling-book. abime, m. abyss. aboiemen^., m. barking, bark. abominable, adj. abominable. abon ant-e, adj. abundant. abondamment, adv. abundantly. abord (d'), adv. at first, in the first place. aborder, v. approach. aboyer, v. bark. abreuver, v. water, soak. abri, m. shelter. abriter, v, shelter ; j' — , be sheltered, take shelter. absence, /. absence. absent-e, adj. absent. absolu-e, adj. absolute. absorber, v. absorb. s'abstenir, v. (63), abstain, re- frain, forbear. accabler, v. overwhelm, crush. accelere-e, adj. quick, quick- ened. accelerer, v. accelerate, hasten. accent, m. accent. accentuer, v. accentuate, accepter, v. accept, accessoire, m. accessory, accident, accident, acclamer, v. proclaim, accompagner, v. accompany, accomplir, v. accomplish ; j'— , take place, be accomplished. accord, m. accord, agreement. tone ; Hre d* — , agree, be agreed, accoster, v. accost, accourir, v. (15), run (to the spot), run up. accoutumer, v. accustom; s' — , accustom one's self. s'accrocher, v. catch hold of. s'accroupir, v. crouch. accueillir, v. (20), receive, accuser, v. accuse, acharnement, m, fury, despera- tion. achat, m. purchase, s'acheminer, v. turn one's steps towards, set out, proceed, acheter, v. buy. achever, v. finish, acier, m. steel, acquereur, tn. purchaser, acquerir {2), acquire, get. acquisition, /. acquisition, acteur, m. actor, action, /. act action ; — s de grdces — thanksgiving, activite, /. activity, aouite, /. sharpness. 241 242 VOCABULARY. adherer, v. adhere. adieu, m. farewell. s'adjoindre, v. (33), take as as- sistant. admettre, v. (36), admit. administration, /. administra- tion. administrer, 7/. administer. admirable, adj. admirable. admiration, /. admiration. admissible, adj. admissible. adopter, v. adopt. adorable, adj. adorable. adoucir, v. soften. adresse,/. address, skill. s'adresser, v. address, apply. adroit-e, adj. skilful. advenir, v. (63), happen. affaibli-e, adj. weakened. s'affaiblir, v. grow weak. affaire, /. affair, business; avoir — a, have to do with. s'affaisser, v. sink. aifame-e, adj. famished. affecter, v, affect. affection, /'. affection. affectueusement , adv. affection- ately. affectueux-se, adj. affectionate. afiiche, f. placard, notice. afficher, v. post up. affirmation, /. affirmation. affirmer, v. affirm. affligeant-e, adj. afflicting, dis- tressing. afflig-e-e, adj. afflicted, affole-e, adj. beside one's self. affreux-se, adj. frightful. affront, ni. affront. affronter, v. face. afia de, que coj7J. in order that. age, m. age. age-e, adj. aged, old. s'agenouiller z'. kneel. agent, m. agent; — de police, policeman. agile, adj, agile, nimble. agir, V. act ; j' — , be in ques- tion, concern, be the matter, agiter, v. agitate, shake, wave, agoniser, v. be dying, agrafe, /. clasp, fastening, agrandi-e, adj. enlarged, agreable, adj. agreeable, pleas- ing. aide, /. help, aid. aider, v. help, aid. aieul, m. grandfather; aieux = ancestors, aigle. m. eagle. aigu-e, adj sharp, aiguille,/, needle, point, aile, y. wing. aille, subj. pr. of alUr. [over, ailleurs (d'), adv. besides, more- aimable, adj. amiable, aimant-e, adj. loving, aimer, v. love; — mieux, prefer, aine-e, adj. elder, oldest, ainsi, adv. thus; — que, as well as; et — de suite, and so on. air, ?n. air, appearance, tune; avoir /' — , look, appear. airain, m. bronze; {fig.) bell, aisance,/. ease, comfort, aise, /. ease, convenience ; a son — , well off. aj outer, v. add. ajuster, v. adjust, fit on; aim at. alarme,/. alarm. alcooPque, adj. alcoholic, alentour, adv. round about, alerte, adj, alert, aligner, v draw up in a line, arrange in a line, allee, /. alley, passage-way. Allemagne, /. Germany. Allemand-e, m. and f. a German, allemand e, adj. German, aller, v. (3), go, suit ; s'en — , go away, pass away, die ; se laisser — , yield, give way. alliage, m. alloy. allonge-e, adj, thin, drawn out. VOCABULARY. 243 allonger, v. stretch out, lengthen. allumer, v. light, set fire to. aloi, ///. quality. alors, adv. then, at that time. alourdi-e, adj. heavy. Alsace, /. Alsace. Alsaciea ne, m. and f. Alsatian. alterer, v. change. amas, m. heap, pile, mass. amateur, j?i. amateur, lover. ambulance, /. ambulance. ame, /. soul. amener, v. bring, lead. am8:-ere, adj. bitter. amarement, adv. bitterly. amertume, /. bitterness. ami, ;;/. friend. amical-e, adj. friendly, kind. amicalement, adv. kindly. amonceler v. pile up. amour, m. love; — -propre, self- love. amputer, v. amputate. an, in. year. anclen-ne, adj. ancient, old, former, retired. ange, 711. angel. Angelus, ;//. a kind of prayer. Anglais-e, m. ««n-iie, adj. good; h quoi — , what use is it? tout de — , in good earnest, bond, m. bound, leap. bonds e, adj. stuffed, bondir, v. bound, leap. b:>nlieur,/w. happiness, good luck. bonbomme, w. good man. bonnement, flt^z/. tout — , simply, plainly. bonnet, ///. cap. bonsoir, m. good evening. bonte, y. kindness, goodness. bord, m. edge, border, bank. borde-e, adj. bordered. bordee, /. volley. borne,/, stone, mile-stone, borne-e, adj. narrow, limited, dull. borner, v. limit ; se — a, to only . . . botte,/. bunch, bundle, truss. bouche, /. mouth. bouchee,/. mouthful. boucher, v. stop. bouchon, m. ale-house. boucle, m. buckle, curl. boucle-e, adj. curly. boue, /. mud. bouger, v. stir, move. boulanger, 771. baker. bouillant-e, adj. boiling, hot- tempered. boulet, m. cannon-ball. ' bouleverser, v. upset, over- throw. bouquet, 771. bouquet, bunch. bourdonner, v. hum, buzz. bou^g, 771. town, large village. bourgeois-e, adj. private, plain. bourgeois, w. citizen. bourrade, /. " blowing up." bourrelet, 771. pad, hump. bourse, /. purse. bousculade, /. crowd, crush. bout, 771. end. bouteille, /. bottle. boutique, /. shop. bouton, ?7i. button. boutonner, v. button. bouvier, 771. drover. braconnier, m. poacher. branche, /. branch. brancbage, 771. branches. brandir, v. brandish, bras, 771. arm. 248 VOCABtlLARy. brasier, m. glow, hot coals. brasser, v. stir up, mix to- gether. brave, adj. honest, good, brave, smart, fine (of dress). bravement, adv. bravely. bravo ! int. bravo ! bravoure, /. bravery. brebis, m. sheep. breche, /. breach, hole. bref-eve, adj. brief, short. bretelle,/. strap. oric-a-brac, m. bric-a-brac. bride, /. bridle, reins. brievement, adv, briefly. brillant-e, aaj. brilliant. briller, v. shine. brise, f. breeze. brise-e, adj. tired out. briser, v. break. brode-e, adj. embroidered. bronze, m. bronze. brosser, v. brush. biouillard, ///. fog. brouiller, v. mix up. broussailles, /. //. brushwood, briers. broyer, v. crush. biUissement, ??i, rustling, mur- mur. bruit, ;;/. noise, rumor. brulant-e, adj. burning, hot. bruler, v, burn. brume,/, fog, mist. brun-e, adj. brown, dark. brusque, adj. rough, abrupt, sudden, blunt. brusquement, adv. abruptly, suddenly, bluntly. bruyant e, adj. noisy, clamor- ous. bu, p. p. of boire. buffet, m. {d'orgue), organ-case. buisson, m, bush. bulletin, m. bulletin, report. bureau, m. office. butin, 1)1. plunder, spoils. buvette, /. bar. buveur, m. drinker. 9a, adv. here; — et Ih, here and there; also = cela» cabaret, m. tavern. cabinet, m. office. cacher, v. hide. cachette, /. hiding-place. cadavre, m. corpse. cadeau, ni. present. cadre, 7?i. (picture) frame. cafe, VI. coffee. cahute, /. hut, hovel. caillou, w. pebble. cailloutage, m. pebble-work. caisse, /. box. caisson, m. ammunition-wagon. calculer, v. calculate. Caledonie,/. Scotland. calme, adj. {and noun)^ calm. calmer, v. calm ; se — , get calm, compose one's self. calotte,/, skull-cap. camarade, m. comrade. camard-e, adj. pug. camp, m. camp; aidt-de- — , aide-de-camp. campagne, /. country, field, campaign. canard, m. duck. candour, /. candor, purity. canette, /. jug. canne,/. cane. canon, m. gun, barrel. canonnier, m. gunner. canton, m. canton, district. capable, adj. capable. capitaine, m. captain. capitale, /. capital. captif, m. captive. car, conj. for, because. carabinier, m. carbineer, rifle- man. caractere, m. character, letter. carcasse, /. carcass, frame. caresse, /. caress. carnage, vi. carnage, slaughter. carreau m. square, check, tiled floor; aux — x, checked. carre'our, m. cross-roads. carriere, /. career. VOCABULARY. 249 carte,/, card, map. carton, m. pasteboard. cas, m. case ; en tout — , at all events ; faire grand — de., think very highly of. casaque, /". loose coat, jacket. casque, m. helmet. casquette, /. cap. casse-e, adj. broken. casser, v. break. cassette, /. casket, money-box. castel. 7n. castle. catastrophe,/, catastrophe. cattiedrale, /. cathedral. cause,/ cause, reason; a — de, on account of. causer, v. cause; talk; chat. cavalier, m. cavalier, knight. cave,/ cellar, vault. caveau, w. cellar, vault. cav3rne, / cavern, cave. C9, cet, cette, pi. ces, deyn. adj. this, these; that, those. ce, di?n. pron, it, this, that, he, she, they, those ; qu'est-ce que c' est ? what is it ; — que, qui, that which, what. ceci, dem. pron. this. ceder, v. yield, give up. ceindre, v. (45), put on, gird on. ceinture, / girdle, belt. ceinturon, m. belt. cela, dem. pron. that. celebrer, v. celebrate. celle, pron, she, her (see celui). celui, ceux, pron. he, him, they, those; celui-ci, the latter. oendre-e, adj. ash-colored ; cheveux blonds — s, light yel- low hair. cent, num. hundred. centaine, /. hundred. centenaire, m. centenarian. centieme, adj. hundredth. cep, m. vine-stock. cependant, adv, nevertheless, however, in the mean time, yet. cerbere, ///. Cerberus, yf^.porter. cercle, m. circle. cercueil, m. coffin. ceremonie, / ceremony, [ous. ceremonieux-se, adj. ceremoni- certain-e, adj. certain. certainement, adv. certainly. certificat, in. certificate. cervelle, / brain, brains. cesse, /. ceasing. cesser, v. cease, come to an end. cliacun-e, adj. pron. every one, each. chagrin, m. trouble, grief, sor- row. chagrin-e, adj. sad, peevish, surly. chair,/ flesh. chaire,/ platform (in school). chaise, / chair. chalet, m. chalet, Swiss cot- tage. chaleur, / warmth, heat. chambre, / room. champ, m. field. chance, / chance, luck. chanceler, v, totter, waver, reel. chandelier, m. candlestick. chandelle, / candle. changer, v. change, alter. chanson, /. song ; — s ! non- sense! chant, w. song. chanter, v. sing. chanvre, m. hemp. chapeau, w. hat. chapelain, m. chaplain. chapelle, / chapel. chaque, pron. each, every. charge, / office, load, burden, tax; sortir de — , resign one's functions. charger, v. load, charge, en- trust ; se — de, undertake, take charge of. 250 VOCABULARY. chariot, m. wagon, cart, charitablement, adv. charitably, charmant-e, adj. charming, char me, ?n. charm, charrette, /. cart ; — a bras, truck, hand-cart, charrier, v. carry, charrue, /. plough, chasse, /. chase, hunting, chasser, v. hunt, drive away, dismiss. chasseur, m. hunter, chat, ?n. cat. chatain-8, adj. chestnut, chateau, m. castle ; — fort, stronghold. chatier, v. punish, chatiment, m. punishment, chatouiller, v. tickle, chaud-e, adj. warm ; avoir — , be warm, chauffer, v. warm, heat ; se — , warm one's self, chauffeur, m. fireman, chaume, m. thatch, chaumiere, /. cottage, chaumine, /. cot, hut. chauve, adj. bald, chef, ?n. head, chief, chef-lieu, m. chief-town, chemin, ni. road; — de fer, rail- road, cheminee, f. chimney, fireplace; mantle. cheminer, v. go, walk, proceed, flow. chemise, /. shirt, chene, in. oak. cher, chere, adj. dear, cher^, /. cheer, living, fare, chercher, v. look for, seek, try; allez^ venez — , go, come for. cheri-e, adj. dear, beloved, cherir, v. cherish, love, cheval, in. horse ; a — , on horseback. chevalier, w. knight. chevet, w, bedside. cheveu, vi. hair ; les — x, the hair, chevre,/. goat, chevrefeuille, ;;/. honeysuckle, chevreuil, m. roebuck. chevrotant-e, adj. trembling, quivering. [of. chez, prep, at, to, with, at house chien, m. dog. chien-loup, w. wolf-do j. chirurgical-e , adj. surgical. chirurgien, ;//. surgeon. chceur, ;//. choir; en — , in chorus. ohoisir, v. choose. chope, /. glass of beer, chose,/, thing. Christ, m. image of Chrjst on the crucifix, chronique, /. chronicle. chuchotement, m. whispering. chut (pronounce the /), int. hush! chute,/, fall. cidre, m. cider, ciel, w. sky, heaven, cigogne,/. stork. cime, /. summit, top. cimetiere, m. cemetery, cinq, num. five. cinquantaine, /. fifty, circonscription, /. district, cir Constance, /. circumstance, circulation,/, circulation, circuler, v. circulate, move about. ciseaux, m. pi. scissors, cite, /. city., citrouille, /. pumpkin, civette, /. chive, clair, rn. light ; — de lune, moonlight. clair-e,<7^'. clear, bright, clairiere, / glade, clameur, /. clamor, clapoter, v. splash. VOCABULARY. 251 claquer, v. chatter. clarte, /. brightness, light. classe, /. class, school, year (of military service). classer, v, arrange, classify, clef, /. key. client, m, client, patron, customer. clientele, f. clients, customers, oligner, v, wink. clignoter, 2/. twinkle, climat, m. climate, cloche,/, bell. clos-e, adj. closed, shut fast; a la nuit — e, after dark. cloue-e, adj. nailed, riveted. se coaguler, v. coagulate. cocher, m. coachman, driver, cochon, m. pig, hog. code, m. code, law. coBur, m. heart; de tout — , with all one's heart ; de bon — , most heartily. coflfre, m. chest, box. cognee, /. hatchet, cohorte, /. cohort, coiffe, /. head-dress, cap. coiffe-e, adj. having on, wear- ing (hat). coin, m. corner, colore, y. anger, passion, collegue, m. colleague. coUine, /. hill. colonel, m. colonel, colore-e, adj. colored, ruddy. colorer, v. color, colossal-e, adj. colossal. combat, m. combat. combattre, v. fight, combat. combien, adv. how much, how many. combinaison, /. combination, combiner, v. combine. comble, m. height, summit, top; pour — , to crown all; les — j, garret, oomfortable, adj. comfortable. commandature, /. headquart- ers. commander, v. command. comme, adv. and conj. how, as, like, as if. commencement, m. commence- ment, beginning. commencer, v. commence, begin. comment, adv. how. commer9ant, w. trader. commerce, m. commerce, trade. commere, /. gossip. commettre, v. (36) commit. commiseration, /. commisera- tion;' prendre en — , pity. commiisaire, m. commissioner. commode, adj. convenient, com- fortable, easy, accommodat- ing. commotion, f. commotiono commun-e, adj. common. communal-e, adj. belonging to the commune. [cative. communicatif-ve, adj. communi- commanication, f. communica- tion. compagne, /. companion. compagnie, /. company. compagnon, m. companion. comparaison, /". comparison. compassion,/", compassion. compatissant-e, adj. compassion- ate, sympathizing. compatriots, m. fellow-country- men. complet-ete, adj. complete. completement, adv. completely. complement, m. compliment, congratulation ;/«jV«^ — , con- gratulate. complique-e, adj. complicated; peu — •, simple. compose-e, adj. composed, con- strained (face). composer, v. compose. comprendre, v. (50), understand, comprehend, include. 252 VOCABULARY. compris, p.p. of comprendre; y — , including. compromis-e, adj. compromised. compte, m. account; sur tnon — , concerning me ; tenir — , mind; se rendre — , get an idea of; le — y est, it's quite right. compte-e, adj. numbered. compter, v. count. comte, m. count. concerner, v. concern. concierge, m, porter, door- keeper. concilier, v. reconcile; se — , be reconciled. concitoyen, m. fellow- citizen. conclure, v. (10), conclude. concours, m. cooperation. condamner, v. condemn, condition, /. condition. conduire, v. (11), lead, conduct, drive; se — , behave, conduct one's self. condaite, /. conduct, behavior. cone, m. cone. confesser, v, confess. confiance, /. confidence, trust. confidence,/, confidence, secrecy. confier, v. confide, entrust. confirmer, v. confirm. confisquer, v. confiscate. confondre, v, confuse, blend, mingle. confondu-e, adj. confounded; mixed. confus-e, adj. confused. confusion, /. confusion, conge, m. leave; donner — , dis- charge ; prendre — , take leave. conjure-e, adj. conspiring. conjurer, v. conjure, implore. connaissance, /. acquaintance ; avoir — , know, be aware of. connaitre, v. (13), know, be ac- quainted with. conquerant, m. conqueror. conquis-e,/./. of conquerir, con- quered. conscience, /. conscience; avoir — de, be conscious of. conscrit m. recruit, raw hand. conseil, m. advice, council. conseiller, v. counsel, advise. conseiller, m. counsellor, ad- viser. consentir, (56) consent. consequence, f. consequence. conserver, v. preserve, keep. considerablement, adv. consider- ably. consideration, /. consideration. considerer, v. consider, exam- ine. consigne, /. orders.* consolation, /. consolation. consoler, v. console. constamment, adv. constantly. constatation, /. confirmation. cODStater, v. ascertain, verify, notice. consterne-e, adj. dismayed. consulter, v. consult. consumer, v. consume. contact, m. contact. conte, m. story. contempler, v. contemplate. jontemporain, m. contemporary. contenance, /. countenance, bearing. contenir, v. (63), contain; se — , restrain one's self. content-e, adj. content. contenter, v, satisfy; ss — , be content. center, v. tell, relate. continuel-le, adj. continual. continuer, v. continue. contour, m. contour, outline. contractor, v. contract. contraire, m. contrary ; au — , on the contrary. contrarier, v. counteract. yOCABULARY. 253 contrariete, /. annoyance, contraste, m. contrast, contraster, v. contrast, contre, prep, and adv. against, contree, /. country, district. contribuer, v, contribute. contrition,/, contrition. controler, v. control, verify. convaincre, v. (61), convince ; se — , satisfy one's self, convalescence, /. convalescence, convenable, adj. suitable, fit. convenir, v. (63), suit. conviction, f. conviction, convie-e, adj. invited, convoiter, v. covet, convulsif-ve, adj. convulsive. convolsivement, adj. convulsive- ly- copean, m. shaving, chip. coquelicot, m. poppy. coqaet-te, adj. coquettish, ele- gant. coquille, /. shell; en — , wind- ing. coqnin, m. rogue. cor, m. horn. corbeille,/. basket. corde, /. rope, cord, string. cordier, m. rope-maker. cordon, m. string. corne, /. horn. cornet, m. horn, trumpet. corniehe, /. cornice. corporation,/, guild, company. corps, m. body ; — i — , hand to hand. corriger, v. correct. costume, m. costume, dress. cote. / hill; — h — , side by side; ^ mi-cdte, half way up. cote, m. side, way; i — de, be- side ; de — , sideways ; de ce — , in this (or that) direction; du — , in the direction of; des deux — J, on both sides. eon, m, neck. couchant-e, adj. setting (sun). couche-e, adj. lying down. coucher, v. lay, lie, lie down, sleep; se — , lie down, go to bed ; — en joue, take aim. couchette, /. cot. coude, m. elbow. coudoyer, v. jostle. coudre, v. (14), sew. couler, V. flow, glide,. slip. coulenr, /. color. coup, m. knock, blow, shot, stroke; tout a — , suddenly ; boire un — , take a drink (or a "glass"); — d'ceil, g\a.nce; — de main, bold stroke; d'un — , at a single stroke; — de feu, shot; — de foudre, thun- derbolt; — de sang, apoplec- tic fit ; — de tite^ nod ; faire le — , do the deed. coapable, adj. guilty. coupe, /. cup. couper, V. cut, interrupt. couple, m. couple, pair. cour, /. court, yard. courage, m. courage. courageux-se, adj. courageous. eourant, m. course, current ; tenir au — , keep informed. courbe, /. curve. courber, v. bend, stoop. courir, v. (15), run, run after. CQuronne, /. crown (coin). couronnement, m. coping. couronner, v. crown. courrier, m. mail. courronce-e, adj. angry. court, m. course ; avoir — , pass current. course, /. running, race, course; prendre ma — , set off run- ning. conrt-e, adj. short. coussin, m. cushion. coutean, m. knife. couter, V. cost. 254 VOCABULARY. coutume, /. custom. couveuse, /. sitter (hen). couver, v. brood, sit on (eggs). couvert, m. cover; a — , shel- tered. couverture, /. rug, cover. couvrir, v. (i6), cover. craie,/. chalk. craindre, v. (17), fear. crainte, /. fear ; de — de^ for fear of, lest. crampe, /. cramp. se cramponner, v. cling to. crane, m. skull. craquement, m. creaking, crack- ing. crasse, /. dirt. crasseux-se, adj. filthy. crayon, m. pencil. creature, /. creature, credule, adj. credulous. credulite, /. credulity. creneau, m. battlement. crepitement, m. crackling. crepuscule, m. twilight. Crete, /. crest. creuser, v. dig. creux, m» hollow. crenx-se, adj. hollow. crevasie, /. crevasse. creve-coeur, m. heart-breaking thing. cri, m. cry. cribler, v. load, overwhelm, riddle. crier, v, cry, creak. crime, m. crime. crispe-e, adj, clenched, con- tracted. critiquer, v. criticise, crochu-e, adj. hooked. croire, v. (18), believe, think. croitre, v. (19), grow. croisade, /. crusade. croise-e, adj. crossed. croiser, z/. cross; se — , cross each other. croix,/. cross. croquer, v. crunch, eat. crosse,/. butt-end. crotte-e, adj. dirty. crotite, /. crust. cru, /. /. of croire. cru-e, adj. raw, glaring (light). cruel-le, adj. cruel. cruellement, adv. cruelly. cueillir, v. (20), gather, pluck. cuir, vt. leather. cuirasse, /. cuirass. cuirassier, w. cuirassier. cuire, v. (11), cook, bake, roast. cuisine, /. kitchen. cuivre-e, adj. copper-colored. culotte, /. breeches. cultiver, v. cultivate, raise, till. cure, VI. parish-priest. curicux-se, adj. curious, in- quisitive. curiosite, /. curiosity. daigner, v. deign. dais, m. canopy. dalle, /. stone, slab. damasse-e, adj. damask. dame,/, lady. damne-e, adj. damned. danger, m. danger. dangereux-se, adj. dangerous. dans, prep, in, into; within, with. danse,/. dance. danger, v. dance. dampschiff, m. steamboat. dater, v. date {de, from). davantage, adv. more. de, prep, of, with, from, by, some; de jour en jour, from day to dayc [rid of. debarrasser, v. rid; se — , get debat, m. debate, contest. se debattre, v. struggle. debiter, v. recite. deboucher, v. pass out. VOCABULARY. 255 debont, adv. upright, standing; se tenir — , stand up. debut, m. debut, first appear- ance, beginning. debater, v. begin. deception, /. deception, disap- pointment. deces, m. decease. se decbainer, v. break loose; vent their fury (winds), rage. decbarge, /. discharge. se decharger, v, unload one's self; relieve one's self. decbarne-e, adj, emaciated. decbirant-e, adj, heart-rending, piercing. decbu-e, adj, fallen ; itre — de, forfeit. decider, v. decide. declaration, /. declaration, affi- davit. declarer, v. declare; se — , set in, burst. decombres, m. pi. rubbish. decompose e, adj. distorted. decomposition, /. decomposi- tion. decouragem«nt, m, discourage- ment. decourager, v, discourage. decouvert-e, adj, open, bare; (i — , exposed, uncovered. decouverte, y. discovery. decouvrir, v. (16), discover; se — , take off one's hat, show, be visible. dedaigner, v. disdain. dedain, m. disdain. dedans, adv, and prep, within, in it. dedommagement, m, compensa- tion. defaillant-e, adj. faint, falter- ing. defaire, v, (28), undo; se — , get rid of. defaite, /. defeat. defaut, m. defect, want; faire — , be wanting. defendre, v. defend; se — , re- frain from, help. defendu-e, adj. forbidden. defense,/, defense, prohibition. defenseur, m. defender. defiance, /. distrust. se defier, mistrust. defile, m. marching past. defiler, v. defile, file off. definitivement, adv. definitely. defonce-e, adj. broken, staved in. defroque, f. worn out uniform. defunt-e, m. and/, deceased. degage-e, adj. free, easy, off- hand. degager, v. release; se — , dis- engage one's self, come from. degainer, v. draw. degre, m. degree. degroisi-e, adj. dressed (stone). se deguiser, v. disguise one's self. debori, m. outside; adv. (also en — ), out, outside; au de- hors, on the outside; parte du — , outside door. deja, adv. already. dejeuner, m. breakfast. dejeuner, v. breakfast. delabre-e, adj. dilapidated, in ruins. delai, m. delay; dans le plus court — , without loss of time. sedelasser, v. refresh, rest one's self. deliberer, v. deliberate. delicat-e, adj. nice, delicate; fastidious. delicieux-se, adj. delicious. delire, vi, delirium, frenzy. delivrer, v. deliver, release. » domain, m. to-morrow. 256 VOCABULARY, demande, /. demand, request. demander, v. ask; se — , ask one's self, wonder. demanger, v. itch. demantele-e, adj. dismantled. demarche, /. step, gait, move- ment. demasque-e, adj. unmasked. dementi, m, denial, contradic- tion. demeure,y. dwelling, residence. demeurer, v, remain, stay. demi-e, adj. half; i — , half; i — mart, half -dead; ^ — pdm/, half fainting; aveu^ half avowal ; cercle, half-circle heure, half-hour. demoli-e, adj. demolished. denegation,/". denial. denoncer, v. denounce. dent, f. tooth. denue-e, adj, destitute, want- ing in {de). depart, m, departure. 86 departir, v, leave off, desist from. depasser, v. pass by, go beyond. depeche, /. dispatch, mail, doc- ument. se depecher, v. make haste, hurry. dependre, v. depend. depense, /. expense. depit, tn. vexation, spite; en — de, in spite of. deplaire, v, (46) displease. deposer, v. deposit, put down, lay down. deposition, /. deposition, evi- dence. depouiller, v, rob, strip, de- spoil. deprecier, v. depreciate. depuis, adv. and prep, from, since; — que, since. derange-e, adj. disturbed. derisoire, adj. absurd. dernier-ere, adj. last; latter, utmost, extreme. derober, v. steal, hide, take away. derouler, v. unroll, unfold. derriere, /r^/. and adv. behind; cour de — back yard. des, prep, from, since, as early as; — qtie, when, as soon as. desagreable, adj. disagreeable. se desalterer, v. quench one's ^thirst. desastre, m. disaster. descendre, v. descend, go down, stop (at hotel) ; /aire — , lower. desert-e, adj. deserted. desesp^re-e, adj. despairing. desespoir, m. despair. se deshabiller, v. undress. desheriter, v. disinherit. deshonnete, adj. dishonest. designer, v. point out, choose. desir, m. desire. desirer, v. desire. desobligeant-e, adj. disobliging, unkind. desole-e, adj. in deep distress, grieved. se desoler, v. grieve. desordre, m. disorder. desormais, adv. henceforth. despote, m. despot. dessein, m. design. desservir, v. (56) clear the table. dessiner, v. show; se — , stand out, loom up. dessous, prep, and adv. beneath; /^ — , under there; au — , be- neath, under. dessus, adv. and prep, above; au — , above; Ih — , up there, thereupon; par — , over; par — le march^^ to boot. destinataire, m. receiver, per- son to whom a thing is ad- dressed. VOCABULARY. 257 destinee, /. destiny, destructeur-trice, adj. destruc- tive; destroyer, detachement, m. detachment, detacher, v. detach; se — , stand out in relief. detail, m, detail, particular, se detendre, v. relax, unbend. deterrer, v. dig up. detonation, /. report, detour, m. detour, roundabout way, winding (stream), turn. detourner, v. turn aside, avert, detruire, v. (11) destroy, deuil, m. mourning, grief, sor- row, deux, num. two. deuxieme, adj. second. devancer, v. get ahead of. devant, adv. and prep, before, devaster, v. lay waste. devenir, v. (63) become, deviner, v. divine, guess, devoir, z/.(22) owe, must, should, be to. devoir, m. duty; — s, respects. dSvouement, m. devotion. devouer, v. devote, diable, 7n. fellow; que — , what in the world! diabolique, adj. diabolical, dialectique, /. dialectic, argu- ment. dialogue, m, dialogue, diamant, m, diamond, diane, /. reveille, morning drum. dieter, v. dictate. Dieu, W.God; Mon — !,dear me! different-e, adj. different; c*est — , that's another matter, differer, v. put off, defer, difficile, adj. difficult; hard to deal with, difficulte, /. difficulty. digne, adj. worthy. dimanclie, m. Sunday o diminuer, v. diminish. diner, m. dinner. dire, v. (23) say; /aire — , send word, dire, m. assertion, statement, directement, adv. directly, direction,/, direction, diriger, v. direct, conduct; se — , direct one's steps towards, turn to. discret-ete, adj. discreet, discretement, adv. discreetly, discretion, /. discretion, discussion, /. discussion, discuter, v. discuss, debate, disparaitre, v. (43) disappear, disparition, /. disappearance, disparut, pret. of disparaitre. disperser, v. scatter, disperse, dispos-e, adj, lively, well, disposer, v. arrange, rule, have sway over, disposition, /. disposition, dispute, /. dispute. disque, ;//. disc, disseminer, v. disseminate, dissimuler, v. dissimulate, con- ceal, dissiper, v. dissipate; se — , pass away. distance, /. distance; k — , at a distance. distinct-e, adj. distinct. distinction, /. distinction. distinguer, v. distinguish. distraction, /. distraction. distribuer, v. distribute. distribution, /.distribution. divers-e, adj. various, several. divin-e, adj. divine. dix, num. ten. dix-huit, num. eighteen. docteur, m. doctor. doigt, m. finger. domestique, m. servant. domicile, m. residence, domi* cile. 258 VOCABULARY, dominer, v. dominate, rule, sway, don, m.. gift, done, canj. then, donjon, m. donjon, keep, donner, v. give, open (on). dont, pron. of whiich, whose, from which. diOXG-e, adj. gilt, gilded, dorenavant, adv. for the future. dormeur, ?n. sleeper. dormir, v. (24) sleep, dos, m. back. double, 7/1. and adj. double, doubler, v. double. doucement, adv.g^ntXy. [sweets. douceur, /. gentleness; — s, //. douceur eux-se, adj. smooth, douleur, /. pain. douloureusement, adv. painfully. douloureux-se, adj. painful, douter, ^'. doubt; se — , suspect. douteux-se, adj. doubtful. doux, douce, adj. kind, gentle, douze, nn??i, twelve. drame, m. drama. drap, m. cloth. drapeau, m. flag, band, dresse-e, adj. erect, erected, dresser, v. rear, erect, raise; se — , stand up. droit, m. right, droit-e, adj. right, straight, droite, f. right hand, right side, drole, adj. funny. due, ni. duke, ducat, m. ducat, dur-e, adj. hard, durci-e, adj. hardened, durement, adv. roughly, hard. Eau, /. water; — benite. Holy water. eau-de-vie,/, brandy. s'ebahir, v. be amazed, as- tounded at. ebloui-e, adj. dazzled. eblouissant-e, adj. dazzling. eblouisscment, w. dazzling, dizzi- ness. s'ecarquiller, v. open wide. ecart, al' — , aside, alone, aloof. ecarter, v. put, set aside, away; s' — , deviate, wander from. echafaud, m. scaffold. echange, m, exchange. echanger, v. exchange. [out. echapper, / — , v, escape, slip echauffe-e, adj. heated. echelle,/. ladder. echo, TH. echo. echouer, v. fail. echu-e, adj. {echoir) fallen due, come. eclair, ni. flash, lightning. eclaircie,/. clear spot, gleam. eclaircir, v. clear up, explain. eclaircissement, in. explanation. eclairer, v. light, light up, en- lighten ; j' — , light up, be lighted up. eclat, m. splendor, brightness; splinter, burst, piece ; — de rire, burst of laughter. eclatant-e, adj. dazzling, bright. eclater, v. break forth, burst forth. eclos-e,c^". open;blown(flower). ecole, /. school. [scratch. ecorcher, v. take skin off, graze ^ Ifecossais, ni. Scotchman. ecouJe-e, adj. passed by. 8'ecouler, v. pass away. ecourte-e, adj. shortened, crop- ped, clipped. ecouter, v. listen. ecraser, r/. crush. s'ecrier, v. cry out. ecrire, v. (25) write. ecriture, /.writing. ecroulement, m. fall, falling in. s'ecrouler, v. give way. ecu, m. crown. ecume, /. foam. VOCABULARY. 259 ecumeux-se, adj. foamy. ecurie, /. stable. edifice, rn, edifice; — communale, town-hall. effacer, v. efface, wear out, obliterate, effarer, v. scare ; s' — , get scared. effaroucher, v. frighten, effectuer, v. effect. ejQfet, ///. effect ; en — , indeed, in fact; i cet — , for this pur- pose, effigie, /. effigy, efiieurer, v. skim. s'effondrer, v. fall in. s'efForcer, v. try. effort, ?n. effort, effrayer, v. frighten, effroi. 7n. fright, terror, effroyable, adj. frightful, egal-e, adj. equal; cela m'est — , it's all the same to me. egalement, adv. equally, egard, 7n. regard ; a /' — , with regard to {de). egare-e, adj. bewildered, stray, s'egarer, v. go astray, lose way. eglise, /. church. egoiime, m. selfishness. egolste, adj. selfish. egorger, v. cut one's throat, kill. s'elancer, v, throw one's self, rush, spring, ele^ant-e, adj. elegant. el9ver. v. raise, build; j' — , rise, spring up. ;ie, pron. she, her, it; —s, they, ihem; memg , herself. eioigne-e, adj. far, distant; peu -. not far. eloignement, m. absence, dis tance. eloigner, v. remove ; j' — , go away, withdraw, recede, embarque-e, adj, embarked. embarrasser, v. embarrass, embellir, v. grow beautiful, emboiter, v. \ — le pas^ march after, follow trace of. embrasure, /. embrasure, embrasser, v. embrace, kiss. s'embrouiller, v. get in a muddle. emerveiller, v. astonish. emettre, v. (36) utter, emit. emmener, v. take (or lead) away, emoi, 7n. agitation, excitement, emotion,/, emotion, emouvoir, v. (3^) move, s'emparer, v. take possession of. empecher, v. hinder, prevent ; j' — , help. empereur, m. emperor, empire, m. empire, emplacement, m. site, emplir, v, fill. employer, v. employ. emporter, v. carry away; /* — , get the upper hand. empreinte, /. impress, stamp, mark, empressement, w. eagerness, marked attention, s'empresser, v. be eager, press, hasten, pay marked attention to. emprisonner, v. imprison, emprunter, v. borrow, emu-e, adj. {emouvoir) affected, moved. en, prep, in, into, on, to, at, like, out of, made of. en, pron. of, from, by or about him, or her, or them, or it ; some, any. enchaine-e, adj. chained, fetter- ed, enchante-e, adj. charmed, de- lighted. enchasser, v. set. encberes, f. pi. auction. [up. eacombrer, v, encumber, block 260 VOCABULARY. encore, adv. again, yet, still ; — une fois, once more. encourager, v. encourage. s'endormir, v. (24) fall asleep. endormi-e, adj. asleep. endormant e, adj. ; chose — , soporific. endosser, v. put on. endroit, m. place. endurer, v. endure. energie, /. energy. energiquement, adv. energetic- ally. enfance, /. infancy. enfant, m. child. enfer, m. d' — , infernal. enfermer, v. shut up, imprison, enclose. enfin, adv. at last, finally, in short. enflamme-e, adj. lighted, blaz- ing. B'enflammer, v. take fire, blaze up. enfoncement, m. recess. s'enfoncer, v. plunge. s'enfuir, v. (31), run away, off, flee. enfume-e, adj. smoked. engager, v. engage, urge, strongly advise, entangle ; s* — , enter, become en- tangled, enlist. s'engouflfrer, v. pour, rush into, down. engourdi-e, adj. benumbed. -tjigourdissement, m. numbness, torpor. engraisser, v. fatten; grow fat. enguirlander, v. engarland. enhardir, v. embolden. enivrer, v. intoxicate. enjambee, /. stride. enjamber, v. stride over. enjoint«e, adj. ordered. enlevement, m. taking. enlever, v. raise, remove, take off. ennemi, m. enemy. ennui, m. sorrow. [weary. ennuyer, v. weary ; s' — , be ennuyeux-se, adj. wearisome. enorme, adj. enormous. enquete, /. inquest. enroue-e, adj. hoarse. ensanglante-e, aaj, stained with blood. enseigne,/. sign, ensign. enseigner, v, teach. ensemble, adv, together, [next. ensuite, adv. afterwards, then, ensevelir, v. bury. entasser, v. pile up. entendre, v. hear, listen, in- tend ; faire — , utter ; s' — , come to an understanding; be skilled in. entendu-e, adj. heard, clever; Hen — , of course; d^un air — , with a knowing air. enterrer, v. bury. enterrement, m. burial. entete-e, adj. infatuated. entier-ere, adj. entire. entierement, adv. entirely. entourer, v. surround. entrainer, v. drag, draw, carry along. entraves, /. pi. shackles. entre, prep, between, in; d^ — , of. s'entre-choquer, v. chatter. entre-coupe-e, adj. broken, in- terrupted. entree, /. entrance. entrefaites, /. //. ; sur ces — , meanwhile. entrelace-e, adj. interlaced. entreprise , /. enterprise. entrer, v. enter. [converse. entretenir, v. (63), keep up; s' — , entretiens, 7n. pi. conversation. entr'ouvrir, v, (42), half open. VOCABULARY. 261 envaMr, v, invade, envahisseur, m. invader. envelopper, v. envelop, wrap up, involve. envers,/r^'/. toward, envie, /. envy, desire; avoir — , feel like; porter — , envy, environ, adv, about, environs, m. pi. neighborhood. envisager, v. look at, upon. s'envoler, v. fly away, envoyer, v, (26), send, epais-se, adj. thick. epaisseur, /. thickness. epanouir, v. cheer, expand ; s' — , spread, expand. epargne, /. saving. epargner, v. spare. eparpiller, v. scatter, epars-e, adj. scattered, epaule, /. shoulder. [strap, epaulette, /. epaulet, shoulder- epanlement, m. side-work, epee, /. sword, epeler, v. spell, eperdument, adv. wildly. epicerie, /. grocery, epidemie, /. epidemic. epier, v. spy, watch, epi, ?n. ear. epitaphe, /. epitaph, eplucher, v. peel, epoqne, /. time, epouser, v. marry, epouvantable, adj. frightful, epouvante, /. fright, terror, eponvanter, v. frighten, epouz, m. husband, couple, epreuve, /. proof, trial, test, eprouve-e, adj. experienced. eprouver, v. feel, experience, try. epuiser, v. exhaust, ermite, m. hermit, error, v. wander, eruption, /. eruption. esoadron, m. squadron. escalader, v. scale. escalier, m. stairway. escapade, /. escapade. esclavage, m. slavery. esclave, m. slave. espace, /. space. espagnol-e, adj. Spanish. espece, /. sort. esperance, /. hope. esperer, v. hop^ espoir, m. hope. esprit, m. mind, intelligence, spirit; — fort, free-thinker, skeptic. essayer, v, try. essouffle-e, adj. breathless, out of breath, essuyer, v. support, go through with; wipe, wipe away; s' — , wipe one's face, hands, estimer, v. esteem, reckon, et. conj. and. etablissement, w. establishment, etablir, v. establish, fix, set- ^ tie. etablissement, m. establish- ment, etage, /. story floor, etage-e, adj. ranged, etaler, v. display, spread out; J* — , display one's self , show ^ off. etang, m. pool. etape, /. stage, etat, m. state, condition; — de services, testimonial. etat-major, m. staff, s'eteindre, v. (45), go out, die, pass away, eteint-e, adj. extinct, etendard, m. standard, etendre, v. extend, stretch out. eternel-le, adj. eternal, etincelant-e, adj. sparkling, etinceler, v. sparkle. etincelle, /. spark, etoile,/. star; ^ la belle — , In the open air. 262 VOCABULARY. etonnant-e, adj. astonishing. etonnement, w. astonishment. etonner, v. astonish ; s' — , wonder at, be astonished. etouffe e, adj. choking. etouffer, v. choke. etourdi-e, adj. stunned. etrange, adj. strange. etranger, stranger ; a /' — , abroad. etrangler, v. choke. etre, v. be, exist, go, belong (to, a)\ have (as auxiliary). etre, ?n. being. etroit-e, adj. narrow. etroitement, adv. narrowly, tightly, closely. [study- etude, /. study ; /aire — , to etudiant, ;//. student. etui, m. case. etuve, /. vapor-bath. eu, p. p. of avoir. cut, pret. of avoir. eut, imp. suhj. of avoir, eux, pron. them. s'evanouir, v. faint. seveiller, v. awaken, wake up. evenement, m. event. eveque, 7n. bishop. evidemment, adv. evidently. eviter, v. avoid. evoquer, v. conjure up, appeal. exactement, adv. exactly. examen, 7?i. examination. examiner, v. examine. exaucer, v. grant, hear(prayer). exasperation, /. exasperation. 3xcellent-e, adj. excellent. exceptionnellement, adv. excep- tionally. excessif-ve, adj, excessive. excitable, adj. excitable. exciter excite, stimulate. exclamation, /. exclamation. exclamer, v. exclaim. excursionniste, w. excursionist. excuse, /. excuse. ' executer, v. execute, carry out. example, m. example. exercer, v. exercise, carry on. ezercice, m, exercise, drill. exhaler, v. breathe, exhale ; s* — , be exhaled. exigeant-e, adj. exacting, hard to please. exigence, /. exigency. exigu-6, adj. scanty. exile, m. exile. existence, /. existence. exister, v. exist. expedition, /. expedition. experimente-e, adj. experienced, expirant-e, adj. expiring. explication, /. explanation. expliquer, v. explain ; / — , ac- count for; be explained. exploit, m. exploit. explorer, v. explore. explosion, f. explosion. exposer, v. expose. expres, adv. expressly. expressif-ve adj. expressive, expression, /. expression. s'exprimer, v. express one's self. extase, /. ecstasy. extenue-e, adj. worn out. exterieur, /. outside; a V — , on the outside. extraire, v. (60), extract. extraordinaire, adj. extraordi- nary. extreme, adj. extreme. extremite, /. extremity. fabrique, /. factory. fabriquer, z/.ma]ce, manufacture. facade,/. fa9ade, front. face, /. face; en — de^ facing; faire — , face, meet. fache-e, adj. sorry, angry, dis- pleased. se facher, v. be angry. facheux-se, adj. troublesome, grievous, sad. VOCABULARY. 263 facile, adj. easy. fa90n, y. fashion, manner, way; sans — , witnout ceremony; de — que, so that; a la — , like. facteur, m. post-man, letter- carrier. fagot, m. faggot. faible, adj. feeble, weak. faiblement, adj. feebly. faience, /. earthenware, crock- ery. faillir, v. (27), fail, to near- ly . . . faim, /. hunger; avoir — , be hungry. faineant, m, idler, sluggard. faire, v. (28), do, make, be, say, cause, pay, inflict, order, arrange, settle ;/(a!?V^ — ,have made; — venir, send for; se — la barbCy shave; ne — que, do nothing but, only; se — , be, become, be made, take place, happen; comment se fait-il que, how is it that ? faisceau, m. bundle; remettre en — X, pile again. fait, m. fact, thing, deed, feat; tout h — , entirely, complete- faite, f. ridge, height, summit. falloir, V, (29), must, be neces- sary, need. fameux-se, adj. famous, splen- did. familiarise-e, adj. familiar, ac- quainted. familier, m. one who is inti- mate with. familierement, adv, familiarly. famille, /. family. famine, /. famine. fanal, m. lamp. [pets). .fanfare, /. flourish (of trum- fantaisie, /. fancy, notion. fantassin, m, foot-soldier. fardeau, m. burden. fatal-e, adj. fatal. fatigue,/, fatigue. fatiguer, v. fatigue, tire, wear. faucher, v. mow, cut down. faucon, m. hawk. faut, pr. ind. falloir, faute,/. fault. fauteuil, m. arm-chair. fauve, adj. fawn-colored; bite — , deer. faux-sse, adj. false. faveur, /. favor; a la — de, fa- vored by, under cover of. favorable, adj. favorable. favorablement, adv. favorably. favori-te, adj. favorite. favori, ///. whisker. fee, /. fairy. feigner, v. feign. fele-e, adj. cracked. felicitation, /. congratulation. feliciter, v. congratulate. femme, /. woman, wife. fenetre, /. window. fente, /. crack. fer, m. iron; //. — s, chains, irons. fer blanc, m. tin. ferme, adj. firm. fermer, v. close. feroce, adj. wild, ferocious. ferre-e, adj. tipped with iron. fete,/, feast, festival; faire — h, give a hearty welcome to; se faire une — , look forward with delight to. feu, m. fire, shot, light, flash. feuillage, m. foliage. feuille, /. leaf, sheet. feutre, m. felt hat. fiance-e, vi. and f. betrothed. ficelle,/, twine, string. fidele, adj. faithful. fier, fiere, adj. proud. fierement, adv. proudly. fiert^,/. pride. 264 VOCABULARY. fievre, /. fever. figure, /. face, appearance. se figurer, v. fancy, imagine. fil, ni. thread, course. filasse, m, tow. filature,/", spinning factory. file,/, file, line, rank. fiUe, /. daughter, girl. filouterie, /. cheating, swin- dling. fine, adj. fine. fin,/", end; h la — , at last, in the end. finesse,/, fineness, nicety, acute- ness. finir, V. end, finish; — par dire ^ say finally, at last. fiX,^ pret. of fair e, fixe, adj. fixed. fixement, adv. steadily. fixer, V. fix, fasten, look steadily at. flairer, v. scent. flambe-e, adj. done for. fiamber, v. flame, blaze. flanc, 7n. side. flanerie, /. lounging. fiasque, adj. flabuy. flatter, v. flatter. fleche, /. spire. fiechir, v. bend. fieur, /. flower. fieuri-e, adj. flowery. fieuve, m. river. flocon, 7n. flake. fiorin, m. florin. flot, m. wave, flood, stream. flotter, V. float. flotteur, m. raftsman. foi,/. faith, witness, evidence. foin, m, hay. foire, /. fair. fois, /. time ; b, la — , at the same time ; toutes les — s, every time ; encore une — , once more. folie, m. madness, folly. fonctionnaire, w. functionary, oflScial. fond, m. bottom, back, back- ground, further end ; au — , in reality, at bottom ; de — en comble, from top to bottom. fondement, m. foundation. fonder, v. found. fondre, v. melt, burst (tears). fondriere, /. bog, quagmire. fontaine, /". fountain. force, f. strength, power, force; a — de, by dint of ; de — , strong enough ; de toutes sed — J, with all his might. forcer, v. force, oblige. foret, /. forest. forgeron, m. blacksmith. forme, /. form. formel-le, adj. formal. former, v. form. formidable, adj. formidable. formuler, v. formulate. fort, adv. strongly, hard, loud. fort-e, adj. strong, large, loud, heavy. fort, m. fort. fortement, adv, very much. forteresse, /. fortress. fortification, /. fortification. fortifier, v. fortify. fortune, /. fortune. fortune-e, adj. fortunate. fosse, m. ditch, moat. fou, fol, foUe, adj. mad, insane, foolish. fou, m. madman, lunatic, fool. foudre, /. thunder, lighting. foudroyant-e, adj. fatal. foudroye-e, fl!^'. crushed struck. fouetter, v, lash, whip, beat. fouiller, v. search, ransack. foulard, m, silk handkerchief. foule, /. crowd. se fouler, v. sprain. four, m. oven. fourmiller, v. swarm. VOCABULARY. ^65 fournir, v, furnish, give. fourrage, m. fodder. fourrager, v. track. fourre, m. thicket. fourreau, m. sheath. foyer, m, fireplace, hearth. fracas, m. noise, crash, tumult. fracasser, v. smash, break. fragile, adj. fragile. fragment, m. fragment. fraichement, adv. cooly, freshly. frais, fraiche, adj. fresh, cool, cold ; il fait — , it is cool ; de — , freshly. frame, franche, adj. free, open, candid. fran9ais-e, adj. French. Fran9ais, m. Frenchman. France, /. France. francMr, v, cross, go over, clear. frapper, v. strike, beat, knock. fraude, /. fraud ; en — , fraud- ulently. frayer, v. trace, open up. frayeur, /. fright, terror. fremir, v. shudder, tremble. fremissant-e, adj. trembling. fremissement, m. rustling, mur- mur. frere: m. brother. fricot, m. stew. frise-e, adj. curly. frisson, m. shivering, shudder. frissonner, v. shudder, shiver. froid, m. cold. froid-e, adj. cold ; il fait — , it is cold. froidement, adv. coldly. froidure, f. cold. froisser, v, rumple, clash, break. fromage, m. cheese. froment, m. wheat. froncer, w. knit, pucker up ; — les sourcils^ frown. front, f7i. forehead, brow. frontiere, /. frontier. frottement, m. rubbing, frotter, v. rub. fruit, m. fruit. fuir, V. (31), flee, fly, recede* fuite, /. flight. falminant-e, adj. lightning-like. fumee, /. smoke. fumer, v. smoke. funebre, adj. funereal, funeral. funeste, adj. fatal. fur, m. \ au — et a mesure^ in proportion as, as soon as. fureter, v. rummage, fureur, /. fury, furieux-se, adj. furious, furtif-ve, adj. furtive. furtivement, adv. furtively, fusil, m. gun. fusillade, /. musketry, fusilier, v. shoot, fut, pret. ^/etre. futaie, /. wood, fuyard, m, fugitive. gager, v. bet, wager, gages, m. pi. wages, gagner, v. gain, seize, come over, persuade; se laisser — , yield, gagne-pain, m. livelihood, means of subsistence, gai-e, adj. gay. gaillard, m. fellow, gaiment, adv. gayly. gaine, /. sheath, gaite, /. gayety. galere, /. galley, prison, gant, m. glove, gantelet, m. gaunlet. garantir, v. protect, keep from' gar9on, w. boy, fellow, porter, garde, 711. guard, keeper ; — ■ chafHphre, rural constable ; — fores tier, forester, garde,/, guard; keeping, care; prendre — , take care, pay 266 VOCABULARY, attention to ; sur ses — s, on one's guard ; se mettre en — , be on one's guard. garder, v. keep ; se — , keep, take care not to. gardien, ni. guardian, keeper. gare! int. look out! take care! gargouillement, m. gurgling. garni-e, adj. filled. gater, v. spoil. gauche, adj. left; la — , left hand; de — , on the left. gazon, m, turf, greensward. gazouillement, m. prattle. gole-e, adj. frozen. gsmir, V. groan. gemissement, m. groan. genant-e,«^'.awkward, trouble- some. gendarme, m. gendarme, con- stable. gener, v, hinder, embarrass ; se — , hesitate, stand on ceremony. general-e, adj. general. general, m. general. generalement, adv. generally. generation,/, generation. genereux-se, adj. generous. generosite, f. generosity. genie, m. genius, spirit. genou, m. knee; a — x, on one's knees. genre, ;;/. sort, style, way. gens, pi. m. and f. people. gesir, V. (32), lie. geste, m. gesture. giberne, /. cartridge-pouch. gibier, m. game. gigantesque, adj. gigantic. girouette, f. vane, weather- cock. gisaient, itnperf. inaction, /. inaction. inaper^u-e, adj. unperceived. incendie, /. fire, conflagration. incertaine, adj. uncertain. incessamment, adv. continually. inclement-e, adj. inclement. inclination,/, inclination, bow. incliner, v. incline, bend, bow. incognito, adv. incognito. incoherent-e, adj. incoherent. inconcevable, adj. inconceivable. inconnu-e, adj. unknown. incontestable, 0!^. incontestable, incorruptible, adj. incorruptible incroyable, adj. incredible. inculte, adj. rude, unpolished. indefinissable, adj. indefinable. indemnite, /. indemnity. indice, m. sign, token. indifferemment, indifferently. indifferent- e, adj. indifferent. indigence, /indigency, poverty. indignation,/ indignation. s'indigner, be indignant. indiquer, v. indicate, point out, show. indispensable, adj. indispensa- ble. individu, m. individual. inebranlable, adj. immovable. inegale-e, adj. unequal, irreg:- ular. inerte, adj. inert, dull. inestimable, adj. inestimable. inevitable, adj. inevitable. inevitablement, adv. inevitably. inexprimable,fl^'. inexpressible. infame, adj. infamous. infanterie, /. infantry. infatigable, adj, untiringo inferieur-e, adj, lower, infe- rior. infernal-e, adj, infernal. infiniment, adv. infinitely. infirmier, m, attendant (in a hospital). inflammation, / inflammation. informer, / inform ; j* — . in- quire. infortune,/ misfortune. infortune-e, adj. unfortunate. infraction,/ violation. inhabile, adj. unskilled. inhumain-e, adj. inhuman. ingratitude,/ ingratitude. initiale, adj. initial. injurier, v. insult, abuse. injuste, adj. unjust. injustice, / injustice. injustement, adv. unjustly. innocemment, adv. innocently. innocent-e. adj. innocent. innombrable, adj. innumerable. inofifensif-ve, adj. inoffensive. inquiet-ete, adj. uneasy. inquieter, v. render uneasy ; j' — , be uneasy, trouble one's self. 2/0 VOCABULARY. inquietude, /. anxiety. insatiable, adj. insatiable. inscription,/, inscription. inscrire, v. (25), write, inscribe. insenie-e, adj. stupid, mad. insensiblement, adv. impercep- tibly. insigne, adj. notorious, signal. insinuer, v, insinuate. insistanc©,/. insistence. insouciance, f. carelessness. inspection, f. inspection. inspirer, v, inspire. installer, v. install; s' — , install one's self. instant, m. instant, moment; a r — , directly. instar. m.\ i /' — , like, in imita- tion of. instinct, m. instinct. instinctif-ve, adj. instinctive. instruction, /. instruction. instruit-e, adj. educated. instrument, m. instrument. insuffisant-e, adj, insufficient. insulte, /. insult. insulter, v. insult. insupportable, adj. insupport- able. intelligible, adj. intelligible. intense, adj. intense. intention,/, intention. interdit-e, adj. stunned, for- bidden. interessant-e, adj. interesting. interesser, v. interest. interet, m. interest. interieur-e, adj. interior; home; h V — , inside. interieurement, adv. inwardly. inter locuteur, m. interlocutor. interpeller, v. speak to. interpreter, v. interpret. interrogation, /. interrogation. interrogatoire, m. examination. interroger, v. question. interrompre, v. interrupt. interruption, /. interruption. interstice, m. interstice. intervalle, m. interval. intimer, v. communicate. intrepide, adj. intrepid. introduit-e, adj. introduced. introuvable,rt:fl'/.not to be found. inutile, adj. useless. inutilite, /. uselessncss, inu- tility. invalide, m. pensioner, dis- abled soldier. invasion, / invasion. inventer, v. invent. inventeur, m. inventer. investissement, m. investment. invisible, adj. invisible. invitation, /. invitation. inviter, v. invite. involontairement, a^z'. involun- tarily. invoquer, v. invoke. irreprochable, adj. irreproach- able. irruption,/, irruption. isoler, v. isolate. Italic, /. Italy. Italien-ne, adj. Italian. ivrogne, m. drunkard. jabot, m. frill. jadis, adv. formerly. jaillir, v. burst forth. jamais, adv. ever, never. jambage, m, jamb, door-post. jambe, /. leg. Janvier, ni. January. jaquette, / jacket. jardin, m. garden. jarret, m. leg. jasmin, m jasmin. jaune, adj. yellow. javeline, /. javelin. je, pron. I. jesuite, w. Jesuit. jetee, /. pier, jetty. [utter. Jeter, v. throw, cast, send forth, VOCABULARY, 271 jeu, m. gambling. jeudi, m. Thursday. jeune, adj. young. jeunesse, /. youth. joie, /. joy. joindre, v. (33), join. joli-e, adj. pretty. joliment, adv. prettily, nicely. jonction, /. junction. joue, /. cheek; coucher en — , take aim. jouer, V. gamble, joug, m. yoke, jouir, V. enjoy, jour, m. day, life, light ; au petit — , in the morning twi- light. journal, m. newspaper, jonrnee, /. day. journellement, adv. daily. joyeusement, adv. joyously. joyeux-se, adj. joyous. jubilant-e, adj. jubilant. judicieux-BC, adj, judicious, juger, V. judge, juillet, m. July, jurer, v. swear, jaron, m. oath, jusque, prep, to, as far as, till, until; — ii ce que, till (with subj.), even, juste, adj. just. justement, adv. exactly, just, justice, /. justice; /<3:?>^ — , do justice, justicier, m. justiciary. kepi, m. military cap. knapwourst, w. sausage, kreutzer, m. kreutzer (coin). r, art. and pron. le or la. la, art. the; pron. she, it. la, adv. there, then, in that; — -bas, yonder ; — -haut, up there; — -dedans, therewith- in ; dessousy thereunder ; — 'dessus, thereupon; laisser — , let alone, give up. labeur, /. labor. labyrinthe, m. labyrinth. lac, 7)1. lake. lache, m. coward. lacher, z/. let go. lachete, y. cowardice. laid-e, adj. ugly. laine, /. wool. laisser, v. leave, let, allow; fail; se — voir, show one's self. lait, m. milk. lambeau, m. shred, bit. lame, /. blade. lamentable, adj. lamentable, mournful. se lamenter, v. mourn, bewail. lampe /. lamp. [fire, lance, /. lance; — hfeu^ port. lancer, v. send forth, deal (blow), throw. lande, /. heath, moor. langue, /. tongue. lanterne, /. lantern; — sourde, dark lantern. lapin, m. rabbit. lard, m. bacon. large, adj. broad, wide. larme, /. tear. larmoyer, v. shed tears. las-se, adj. tired. lassitude, f. lassitude, weari- ness. latte, f. broadsword. latin-e, adj. Latin. laver, v. wash. lazaret, m. lazaretto. le, la, les, art. and pron, the, he, it, them, so. le^on, /. lesson. legende, /. legend. leger-ere, adj. light, slight. legerement, adv. slightly. legerete, /. lightness, agility. lendemain, m, next or follow- ing day. 2/2 VOCABULARY. lent-e, adj. slow. lentement, adv, slowly. lequel, laquelle, lesquels, lesquel- lea, />r on. which, that, who, whom. leste, adj. lively, quick. lettre, /. letter. leur, pron. them, to them; pass, adj. their; le — , theirs. levant-e, adj. rising. leve-e, adj.M^. lever, m, rising. lever, v. lift, raise, grow; se — , rise, get up. levier, m. lever, crowbar. levre, /. lip. libraire, m. bookseller. librairie, /. bookseller's shop. libre, adj. free. lierre, /. ivy. lier, V. bind. lieu, m. place; au — de^ instead of. lieue, /. league. lieutenant, m. lieutenant. lievre, m. hare. ligne, /. line. lilas, m. lilac. limbes, m, pL limbo. limite, m. limit, bound. linge, m, linen, cloth. liquefler, v. liquify; j^ — , melt. lire, V. (34), read. lis, m. {s pronounced), lily. lisiere, /. edge. lisBer, V. polish. liste,/. list. lit, m. bed; — de champs field- bed. litiere, /. litter. litre, m. liter. lividite, /. livid hue. Uvre,/. pound. livre, m. book. livrer, v, give up. livret, m* book, certificate. local, m, plac«. logement, m, lodging. loger, V. lodge; se — , take lodg- ings. logis, ni. lodging, house. loi, f, law; faire la — , domi- neer. loin, adv. far, far off ; au — , far away, at a distance. lointain-e, adj. far off, distant. loisir, w. leisure. long-ue, adj. long; tout au — , de tout son — , at full length; h la longue, in the long run. le long, prep, along. longer, v. run along, keep along. longtemps, adv. long, long time. longuement, adv. a. long time. loquet, m. latch. lorsque, adv. when. loterie, /. lottery. louer, V. praise. loup, m. wolf. lourd-e, adj. heavy. lourdement, adv. heavily, clum- sily. loyal-e, adj. honest, true. lu, /. /. 0/ lire. lucarne, /. dormer-window. lueur, /. glimmer, gleam. lugubre, adj. doleful, dismal. lui, pron. he, him, to him; her, to her, it, to it. lui-meme, pron. himself, itself. luire, V. (41), shine. luisant-e, adj. shining. iumiere, /. light. lune, /. moon. lunettes, /. //. spectacles. lurent, pret. pi. lire, iutte, /. struggle. luxe, m. luxury. luzerne, /. lucern, (plant). macher, v. gnaw, bite, maohinalemenby adv, mechani- cally. VOCABULARY. 273 machine, /. engine. ma9onnerie, /. masonry, magasin, m, shop, magistrat, m. magistrate, magnetique, adj. magnetic. magnifique, adj, magnificent. mai, m. May. maigre, adj. thin. maigrir, v. grow thin. main, /. hand ; en venir aux — j, come to blows. maint-e, adj. many, many a. maintenant, adv. now. maintenir, v. (63), maintain. mairie, /. mayor's residence, town-hall. mats, conj. but, why. maison, /. house. maisonnette, /. little cottage. maitre, w. master; — d'^coky schoolmaster; — d'hdtel, ho- tel-keeper. maitrise, /. mastery, power. majeste, /. majesty. majestueux-se, adj. majestic. mal, m. evil, harm. mal, adv. bad, badly, ill. malade, adj. sick, ill; le — , sick man. invalid. maladie, /. disease. maladresse, /. awkwardness. maladroitement, adv, awk- wardly. malandrin, w. highwayman. male, adj. manly. malediction! /. curse (it)! maigre, prep, in spite of. malheur, m. misfortune. malheureux-se, at//', unfortunate, unhappy. malheur eusement, adv. unfor- tunately. malicieux-Be, adj, malicious, mischievous. malle, /. trunk. maltraiter, v. ill-use. manche, /. sleeve. manohot-e, adj. mai.iae^* mange-e, adj. worn. manger, v, eat ; — un morceau^ have something to eat. manger, m. eating, victuals, manier, v. handle, manage. maniere, /. manner, way ; par — de, by way of; de quelle — , how. manqner, i/, miss, fail, want, lack, mansarde, /. garret, manteau, m. mantel, maquignon, m. horse-jockey, marche, /. walk, step, gait, march; se ??irttre en — , start. marche, m. bargain ; market ; par-dessus le — , to boot. marcher, v, march, walk; ^a — , things are moving, marcheur, m. walker, mardi, m. Tuesday, mare,/, pond, pool, marecage, m. marsh, swamp, marecageux-se, adj. marshy, marechal, w. marshal, margrave, m. margrave, mar- quis. marl, m. husband, mariage, m. marriage, marier, v. give in marriage ; se — , marry, marinier, m. boatman, marmot, m. child, youngster, marque, /. mark, marque-e, adj. marked, martial-e, adj. martial, martre, /. marten, martyrise-e, adj. martyred, masque, m. masque, masse, /. mass, masser, v. dispose in masses, massif-ve, adj. massive, massue, /. club ; coup de — , stunning blow, mastic, m. gum, putty, masure, /. ruin, tumble-down old place; hut. 274 VOCABULARY, mate, adj. dull, dead. matelas, m. mattress. matiii, m. morning ; de grand — , early. matinal-e, adj. early, morn- ing. maudire, v. (35), curse. maudit-e, adj. cursed. mauvais-e, adj. bad, evil, poor. me, pron. me, to me. meandre, m. winding, turn. mecanicien, m. engineer. mechancete, f. wickedness. mecliant-e, m. and f, wicked man or woman. mechant-e, adj. wicked. meche, /. iuse, match, wisp. mecompte, m. mistake, dis appointment. meconnaitre, v. (13), ignore, for- get, be ungrateful for, over- look. mecontent-e, adj. discontented. medaille, /. medal. medallion, in. medallion. medecin, m. doctor, physician. mediter, v. meditate, plan, intend. mefianee, /. mistrust. se mefier, v. mistrust, beware of. megarde, f. ; par — , inadver- tently. meilleur-e, adj. better. melancolique, adj. melancholy. meler, v. mix, mingle. msleze, 771. larch, (tree). membre, 771. limb. meme, adj. same, self. mena, adv. even, also ; de — , in the same way, the same, likewise; tout de — , all the same. manioire, f. memory ; de — , from memory. maaace, /. threat. ra^aicer, v, threaten. menage, m. household, family; fe77i7ne de — , charwoman. mendiant, w. beggar. mener, v. lead. menotte, /. little hand. mensonge, m, deceit, false- hood. mentir, v. (44), lie. menton, th. chin. mepris, m. contempt. meprisable, adj. contemptible, mepriier, v. despise. mercenaire, w. mercenary. mercerie, /. haberdashery. merci, m, thanks. meriter, v. deserve. merle, m. blackbird. merveille, /. marvel ; h — , ex- cellently. merveilleux-se, adj, mavelous. messager, m. messenger. messe, /. mass; grand' — , high mass. mesure, /. measure; h — que, as, according as; prendre — , plan. mesurer, v. measure. metairie, /. farm. metamorphose, /. metamorpho- sis. metamorphose-e, adj. metamor- phosized. metier, m. trade, profession. metre, ni. meter. mettre, v. (36), put, put on, take (time), set ; se — , begin ; se — en che7nin (or en routed, start, set out. meuble, 771. piece of furniture ; — 5, furniture. meure,^r. subj. mourir. meurtriere, /. loop-hole. meurtrir, v. bruise. midi, 7n. noon. mien-ne, poss. pron. mine. miette, /'. crumb. njieux, adv. better, best; aimey VOCABULARY. 275 — , prefer ; de son — , as best he can. mignon-ne, adj. pretty, delicate, milieu, m. middle; au — , in the midst; du — , middle militaire, m. soldier, militaire, adj. military. mille, nufn. thousand. million, m. million. milord, m. lord, minuit, 7n. midnight, minute,/, minute. min:itieux-se, adj. minute, miracle, m. miracle. miroir, m. mirror. mis, /. /. of mettre. miserable, m. wretch, miserable, adj. miserable, wretched, misere, /. misery, poverty, misericorde, /. mercy, misericordieux-se, adj. merciful. mission,/', mission, mit, pret. of mettre. mitraille, /. grape-shot, mobile, adj. movable, yielding, mode, f. fashion, modeste, adj. modest, modifier, v. modify, change, moeurs, /. //. manners. moi, pron. I, me, to me. moindre, adj, less ; le — , the least. moine, m. monk, moins, adv. less; {que^ de, than; au — , at any rate, at least.) mois m. month, rnoitie,/. half; a — , half, mol, moUe, adj. soft (see moti). rcoUesse, /. fiabbiness. moment, m. moment, momentane-e, adj. momentary, momentanement, adv. momen- tarily. mon, ma, mes, poss. adj. my. monarque, w. monarch, inonde, m. world ; people, company; tout le — , every- body. monnaie, y. money, coin; mint. monnayer, v. coin. monotone, adj. monotonous. monstre, m. monster. montagnard, w, mountaineer. montee, /. ascent. monter, v. mount, go up stairs; carry up. montre, /. watch. montrer, v. show; se — , appear, show one's self. se moquer, v. laugh at, make fun of. moraine, /. moraine. morale,/, moral. \inanger)» morceau, m. bit, piece (see mordre, v. bite, gnaw. More (also Maure), m. Moor. moribond, m. dying man. morne, adj. mournful. morose, adj. morose. mort, /. death ; de — , deathly. mort, m. dead man. mort-e, adj. dead; halle — ^, spent ball. mot, m. word. mou, mol, moUe, adj. soft. mouche, /. fly ; patte de — , scrawl. mouchoir, m. handkerchief. mouiller, v. wet. moulin, m. mill. mourir, v. (38), die. mouron, m. groundsel. mourut, imp. sub. of mourir. mousqueterie, /. volley of mus- ketry. mousse, / moss. moustache, /. mustache. mouton, m. sheep. mouvement, m. movement. moyen, m. means. muet-te, adj. mute, silent. mugir, V. roar. mulet, m. mule. multiple, adj. multiply. 2/6 VOCABULARY, 80 multiplier, v. multiply, exert one's self to the utmost. municipal e, adj. municipal, mur, m. wall. muraille, /. wall. muri-e, adj. matured. murier, m, mulberry-tree. murir, v. ripen, mature. murmurer, v. murmur. muscle, m. muscle. muse,/, muse. museau, m. muzzle, snout. mutile-e, adj. mutilated. mylord, m. see milord. mystere, /. mystery. mysterieuz-se, adj. mysterious. nalf-ve, adj, artless, candid, frank. naiesance, /. birth. naivete, /. artlessness, sim- plicity. nappe, /. table-cloth, sheet. narrateur, m. narrator. nasiller, v. speak {or sing) with a nasal twang. nation, /- nation. national-e, adj, national. natte, /. tress. nature, /. nature. naturel, m. disposition, nature. naturel-le, adj. natui^al. naturellement, adv. naturally, simply. navre-e, adj, broken-hearted. neanmoins, adv. nevertheless. necessaire, adj. necessary. necessite, /. necessity. negligence,/, negligence, neg- lect. neige, /. snow. neiger, v. snow. nerveuz-se, adj. nervous, vigor- ous. net-te, adj. clear, pure. nettement, adv. plainly, clear- nettojtr, v. clean. neuf, nuvi. nine. neuf-ve, adj. new. nez, m. nose ; — en V air, head up, avoir le — long^ to put out; — h — , face to face, ni, conj. neither . . . nor. niais-e, adj. silly, stupid, nid, m. nest. noble, adj. noble. noce, / (also noces), wedding, marriage, nocturne, adj, nocturnal, noel, m. Christmas, noeud, m. knot. noir-e, adj, black. noirci-e, adj. blackened. nom, m. name, nombre, m. number, nombreuz-se, adj, numerous, nommer, v, name, nord, m. north. Normandie, /. Normandy, note,/, note, memorandum, notre, poss, adj. our. notre, poss. pron. ours, noueuz-se, adj. knotty, nourri-e, adj. sustained, nourrir, v, nourish ; se — de, live on. nourriture, /. food, board. nous, pron, we, us, to us, each other, nouveau, nouvel, nouvelle, adj. new; de — , again, anew. nouvelle, / news, noyer, m, walnut tree. se noyer, v, drown one's self. nu-e, adj, bare, unfurnished; nu'pieds, barefooted, nuage, m, cloud, nue, /. cloud, nuit, /. night, nul-le, adj, no, no one, any, any one — le party nowhere. nuUement, adv, not at all, by no means. nuque, /. nape of the neck. VOCABULARY. 277 obeir, v, obey. obeissant-e, adj, obedient. objection,/, objection. objet, m. object. obligation, /. obligation, obligeant-e, adj. kind. obligor, V, oblige. obscur-e. adj, dark ; faire — , be dark. obscurite,/. obscurity, darkness, obseder, v. beset, possess. observateur, m, observer. observation, /. observation. observer, v. observe. obsession, /. besetment. obstine-e, adj. obstinate, stub- born. obstinement, adv, obstinately. s'obstiner, v, persist, stick to. obtenir, v. (63), obtain. obus, m. shell. occasion,/, occasion; h V — , as opportunity offers. occnpation, /. occupation, em- ployment. occupe-e, adj, busy. occuper, v. occupy; s* — , attend to, concern one's self. octobre, m. October. octroi, m, city toll, town cus- toms. oculiste, m. oculist. ceil (//. yeux), m, eye; h vue d* — , visibly. QbVit {f. silent in pi.), m. egg. OBtivre, /. work, handiwork. offenser, v. offend. officier, m. officer. offre, /. offer. o£&ir, V. offer, present. oie, /. goose. oiseau, m. bird. olivatre, adj. olive-colored. Olivier, m. olive-tree. ombrage, m. shade. ombrager, v. shade. ombre, /. shade, shadow. on, pron, one, people, men, they, we, you. ongle, m. nail, claw. onguent, m. ointment, salve. onze, num. eleven. operation, /. operation. operer, v. operate, effect. opinitoe, adj. stubborn. opinion, /. opinion, opposer, V. oppose. oppressor, v. oppress. oppression,/, oppression; tight- ness of breath. opprobre, m. shame. opulence,/, opulence. opulent-e, adj. opulent. or, m, gold. or, conj. now. orage, m. storm. oraison,/. prayer. orbite, /. orbit. ordinaire, adj. ordinary, usual; d' — , usually ; h V — , as usu- al. ordonner, v. order. ordre, m. order. oreiUe, /. t,2iX\priter V — , listen. oreillcr, m, pillow. orgue, tn, {pi. is fetn,)^ organ. orgueil, m^ pride. orifice, m. orifice. origine, /. origin. oripeau, m. tinsel. ornement, m. ornament. orphelin-e, m. and f. orphan. OS {some pron, oce; pi, is pron, S), m. bone. oser, V. dare. 6ter, V, take off, away; remove. ou, conj. or; — dien^ or. on, adv. where ; when ; d* — , whence, oublier, v. forget, oui, adv. yes. oule, /. hearing, ours {pron. oorce), m. bear, ontrage, m, outrage, insult. 278 VOCABULARY. outre, adv. and prep, besides; en — , moreover, besides; — que, besides. ouvert-e, adj. open ; grand — , open wide, ouverture, /. opening. ouvrage, m. work. ouvrir, v. (42), open; s' — , open, page, /. page, paillasse, /. mattress, paille, /. straw. pain, m. bread. paisible, adj. peaceable. paix, /. peace. pale, adj. pale. palir, V. grow pale. palissade, /. paling, stockade, palper, v. feel. pamer, v. faint. pan, m. part, panel, skirt, panache, m. plume. panser, v. dress (wounds). pantalon, m. pantaloons, pantoufle, /. slipper. papier, m. paper, wall-paper. paquet, m. packet, mail. "^3.1, prep, by, on, through; — la, that way. paradis, m. paradise. parages, w. pi. parts; dans ces — , hereabouts. paraitre, v. (43), appear, seem, paralyser, v. paralyze, paralysie, /. paralysis. parapet, m. parapet. parapluie, m. umbrella, parbleu!, int. upon my word! Good gracious ! pare, m. park. parce que, conj. because, parcimonie, /. parsimony. parcourir, v. (15), run over, go over, travel over, scour, pardon, w. pardon. pardonner, v. pardon; faire — , win pardon. pare-e, adj. adorried. pareil-le, adj. same, similar, such a. parent, m. relation ; — j, friends, relations, parents, parfait-e, adj. perfect, parfaitement, adv. perfectly, parfois, adv. sometimes, now and then, parfume-e, adj. perfumed, pari, ni. bet. parier, v. bet. parler, v. speak. parmi, prep, among, parole, /. word, parquet, m. floor. parricide, adj. parricidal, part,/, part, share; ^ — ,aside; de — en — , right through; de la — de, on the part of, from; faire — , acquaint ; faire — , share ; nulle — , nowhere; autre — , elsewhere ; quelque — , somewhere, partage, m, share, partager, v. share, parti, m. party ; tirer — de^ profit by. participe, m. participle, par tie, /. part, party, portion; faire — , belong to. partir, v. (44), set out, leave, start, go off; a — de, from, on and after, partout, adv. everywhere, parure, /. ornament, parut, pret. of parattre. parvenir, v. (63), reach, gain, succeed, pas, adv. not; — de, no. pas, m. step, pace; — h — , step by step ; au — de course, on a run. passable, adj. tolerable, passage, m. passage, passing ; sur son — , as he passed-by. passager, m. passenger ; en — ^ for a short time. passant, m. passer-by, VOCABULARY. 279 passer, v, pass, put on, slip on; — pouTy pass for, be ac- counted; sg — , take place, occur; se — de^ dispense with, do without. passe- temps, m. pastime. pasteur, m. pastor, minister. pastourelle, /. shepherd-girl. patienoe, /. patience. patient, m. culprit. patienter, v, have patience. patre, m. herdsman, patrie, /. country, native land. patriotique, adj. patriotic. patriotisme, m. patriotism. patte, /. paw ; — de mouches, scrawl. paturage, m. pasture. pature, /. pasture, food. paume, /. palm. paupiere, /. eyelid. pauvre, adj. poor. pauvrement, adv. poorly, pauvrete, /. poverty. pave-e, adj, paved. payer, v, pay. pays, m, country. paysagf, m. landscape. paysan-ne, m. and f. peasant, countryman, countrywoman. paysan-ne, adj. rustic. peau, /. skin. peche, f. peach. peche, m. sin. pecher, v. fish. pecheur, m. sinner. peigner, v. comb. peindre, v. (45), paint. peine, /. pain, trouble, diffi- culty; ci — , scarcely; ng vaui pas la — , isn't worth the trouble, worth while. peint, /. p. peindre. pele-mele, adv. pell-mell. pelerinage, m. pilgrimage ; re- sort of pilgrims. pelisse,/, pelisse. pelle, /. shovel. pencher, v. bend ; se — , bend, stoop, pendant, prep, during ; — que^ while. pendre, v. hang. penetrer, v. penetrate, enter. penible, adj. painful. peniblement, adv. painfully ; with difficulty. pensee, /. thought. penser, v. think ; j'ai pense tomder, I was nearly falling. pension, /. boarding-house. pente, /. slope. percepteur, m. collector. percer, v. pierce, soak; make or open (a window or door). percevoir, v. (52), perceive. per Cher, v. perch. perdre, v. lose, ruin; 7te — pas de vue, not lose sight of. perdu-e, adj. lost, spent. pere, m. father. peregrination, /. peregrination. perfide, m. traitor. peril, m. peril. periode, m. period. peripetie, /. phase, incident. perir, v. perish. perle,/. pearl. permettre, v. (36), permit, al- low; se — , take the liberty. permission, /. permission. perquisition, /. search. perron, m. steps. persecuteur-trice, adj. persecut- ing. persienne, /, Venetian shutter. persister, v. persist. personnage, m. person. personne, /. person; (with ne) nobody, no one; any one. perspective, /. prospect. persuader, v. persuade. perte,/". loss. pertuisane, m. partisan. pesant, m. weight. 28o VOCABULARY. pesanteur, /. weight. peser, v. weigh. petillar, v. crackle. petit-e, adj. small, little; — -Jils, grandson ; — -JilU, grand- daughter. peu, m. a little; encore un — , a little more. peu, adv. little, few ; — a peu^ little by little. peur, /. fear ; avoir — , be afraid ; de — de^ for fear of. peut-etre, adv. perhaps. pfenning, m, pfennig (German coin). phalange, /. phalanx. phenomene, m. phenomenon. phosphor escent-e, adj. phospho- rescent. phrase,/, sentence. physionomie, /. physiognomy, face. pic, m. pick-axe; peak. piece,/, piece, room, document. pied, m. foot ; de — ferme, res- olutely. pierre,/. stone. pierreries, /. //. gems, precious stones. pierreux-se, adj. stony. pietinement, m. stamping. pietiner, v, stamp. pieton, m. foot-passenger, rural postman. pigeon, m. pigeon. pinacle, m. pinnacle. pince, /. iron bar. pioche, /. pick-axe. piocher, z/. dig. pipe, /. pipe. piquant-e, adj. sharp, biting. pique,/, pike. piquer, v. stick; — au vif^ sting to the quick. fire, adj. worse. piste, /. track ; suivre h i^ — , track. pistolet, m. pistol. pitie, /. pity. pitoyable, adj. pitiful. place, /. place, square. placer, v. place, invest. placidement, adv. placidly. plafond, m. ceiling. plage, m. beach, shore. plaindre, v. (17), pity; se — , complain. plaine, /. plain. plainte. /. groan. plaintif-ve, adj. plaintive. plaire, v. (46), please. plaisant-e, adj. pleasant, funny, droll. plaisanter, v. jest, joke. plaisanterie, /. jesting, joke ; mauvaise — , very poor joke. plaisir, m. pleasure ; faire — , give pleasure. planche, /. board. plancher, m. floor. planter, v. plant. platane, m. palm-tree. plateau, m. plateau. plate-forme, /. platform. platre, m. plaster. plein-e, adj. full. pleurs, m. pi. tears. pleurer, v. weep, cry. pleuvoir, v. (47), rain. pli, m. fold ; — de terrain, hollow. plier, V. fold; se — , bend. plisse-e, adj. plaited. plomhe-e, adj. leaden, livid. plonger, v, plunge. ployer, v, bend; se — , be bowed. pluie,/. rain. plumage, m. plumage, feath- ers. plume,/, feather; pen. plupart,/. most, greater part. plus, adv. more, most; no more, no longer ; de — , besides, more; — jamais^ nevermore; VOCABULARY. 2%\ de — en — , more and more ; tout au — , at the most. plusieurB, adj. several ; a good many. plutot, adv. rather ; — que, de, rather than, poche,/. pocket. poele, m. stove. poids, tn. weight. poignee,/. handful; hilt, poll, m. hair, poindre, v. (33), appear. poing, m. fist, hand. point, m, point; a ce — , to such a degree, point, adv. no, never, not, not any. pointe, /. point; en — , pointed, poitrine, /. breast, police, f. police ; agent de — , policeman, polir, V. polish. politesse, /. politeness. politique, adj. political, politique,/.; la — .politics. poltron, m. coward, pomme,/. apple; knob, handle; — de terre, potato, pommette, /. cheek-bone, pommier, m. apple-tree. pompeusement, adv. pompously, ponctuel-le, adj. punctual. pondre, v. lay. pont, tn. bridge, deck; — volant, flying-bridge; /^z/tV, draw- bridge. population, f. population, porte, /. door, gate, threshold, portee, /. reach, range; a sa — , within his (or her) reach; a — de fusil, a gun-shot off. porte-feuille, m. portfolio, pocket-book. porte-monnaie, m. purse. porter, v. bear, wear, lift, deal (blow). portenr, m. bearer, porter. poser, v, lay, set, put down; se — , alight, perch. position,/, position. posseder, v, possess. possession, /. possession. possible, adj. possible ; fain son — , do one's best. poste, / post, post-office. poster, z/. post, station. pot, m, pot. [kitchen-garden potager, m. (or jar din — ), potele-e, adj. plump. poterne, /. postern. poudre,/ powder. pouffer, V. burst out. poule,/. hen, fowl. ponlet, m. chicken. pour, prep, for, in order to; — que (with subj.), in order that. pourpre, adj. purple. ponrquoi, adv, why. pourri-e, adj, rotten. poursuite, /. pursuit. poursuivre, v. pursue. pourtant adv. yet, however. pourvoir, v. (48), provide; se — , provide one's self. pourvu que, conj. provided (with subj.). pousse, /. shoot, growth. pousser, v. push, drive, urge, utter, grow. poussiere, /. dust. poutre, /. beam. pouvoir, V. (49), can, be able; be able to do ; on ne peut mieux, as well as can be; tine se peut pas, it cannot be. pratiqne-e, adj. cut, made. pratiquer, v. make. pre, m. meadow. precaution/, precaution. preceder v. precede. prechi-precha, m. sermonizing. precieux-se, adj, valuable, pre- cious. 282 VOCABULARY, precipitamment, adv. in haste. precipite-e, adj. hurried. se precipiter, v. rush, fall head- long. precis-e, adj. precise, exact. prefere-e, adj. favorite. preference,/, preference; en — , in preference. preferer, v. prefer. premier-ere, adj. first; au — , on the first floor. prendre, v. (50), take, catch, buy (ticket); — garde, take care; mal lui prit de , it was bad for him; a tout — , on the whole; se — , begin ; se laisser — , allow one's self to be caught. preoccupation, /. anxiety. preoccupe-e, adj. absorbed in thought. preparatifs, m.pl. preparations. preparer, Vo prepare. ^Y%^, prep, and adv. near, close to; de plus — , closer; a un metre — , within a meter. presage, m. omen. presager, v. forbode. presence, /. presence. present, m, present. present-e, adj. present; h — , now; la — e^ this letter. presenter, v. present. presque, adv. almost. pressant-e, adj. urgent. pressentiment, tn. presentiment. presser, v. press, urge ; se — , crowd. pression, /. pressure. pret-e, adj. prepared, ready. pretendre, v. pretend, claim. preter, v. lend; se — , lend one's self to, humor. pretexte, m. pretext. pretre, m. priest. preuve, /. proof. prevenance,/, kind attention. prevenir, v. (63), prevent, in- form, give notice. prevision, /. forecast, conject- ure. prevoir, v. (51), foresee. prevoyance, /. foresight. prier, v. pray. priere, /. prayer. primitif-ve, adj. primitive. prince, 7n. prince ; — royal^ crown prince. principe, m. principle. principal-e, adj. principal. printemps, m. spring. pris, /. p. prendre. prise, /. capture. prison, /. prison. prisonnier, m. prisoner. prit, pret. of prendre, privation, / privation. priver, v. deprive (of); se — , to deprive one's self. prix, m. prize, price, value ; h tout — , at any cost. probable, adj. probable. probablement, adv. probably. probite, /. honesty. precede, proceeding, conduct. proceder, v. proceed. procbain-e, adj. next. proche, adv. and prep. near. proclamer, v. proclaim. procurer, v. procure, get. prodigalite, / prodigality. prodigieusement, adv. prodig- iously. prodiguer, v. lavish. [occur. produire, v. (11), produce; se — , produit, m. product. proferer, v. utter. professionel-le, adj. professional. se profiler, v. appear; outline one's self. profit, m. profit, gain, advan- tage. profiter, v. profit. profond-e, adj. profound, deep. VOCABULARY. 283 profondeur, /. depth. programme, m. programme. progression, /. progression. proie,/. prey. projet, m. project. projeter, v. cast, project. prolonger, v. prolong. promenade,/, promenade, walk; gn — , while taking his pro- menade. se promener, v. walk, pronle- nade. promesfe, /. promise. promettre, v. (36), promise. prompt-e, adj. prompt, sudden, quick. promptement, adv. promptly. prononcer, v. pronounce, speak. prophetique, adj. prophetic. propice, adj. propitious. propos, m. thing said, conversa- tion, talk ; a — , fitting, to the point ; mal a — , not to the point, ill-timed. proposer, v. propose ; se — , propose, intend. proposition, /. proposition. propre, adj. own, neat, fit; — a rien, good for nothing. propriete, /. property, attribute. proprietaire, m. proprietor. proscrit-e, m, and f. outlaw, (political) refugee. prospectus, m. prospectus. protecteur-trice, adj. protecting. protection, f. protection, pa- tronage. proteger, v. protect. protester, v. protest. prouver, v. prove. provenir, v. (63), proceed from. proverbe, m. proverb. providentiel-l«, adj. providen- tial. province, /. province, country. provoquer, v, bring on, be cause of. prudence, /. prudence, prudent-e, adj. prudent. Prussien, m. Prussian, pu, p. p. of pouvoir. public-que, adj. public, puis, 1st per. pres. pouvoir, puis, adv. then, after that, puisque, conj. since, as. puissance,/, power, puissant-e, adj. powerful, puits, m. well. punir, V. punish, punition, /. punishment, pupitre, m. desk, pur-e, adj. pure, purifier, v. purify, pyramide, /. pyramid. quand, adv. when ; — mime, conj, even though, all the same. quant a, adv. as for. quantite, /. quantity. quarante, num. forty. quart, w. quarter. quartier, m. quarter, piece. quatorze, num. fourteen. quatre, num. four. quatre-vingt, num. eighty. quatre-vingt-dix, num. ninety. quatrieme, adj. fourth. que, pron. whom, that, which; {interrog.) what? que, conj. how, what, than, as, except, whether; ne » , , que, only. quel-le, adj. what, which. quelconque,/r^«. any, whatever. quelque, pron. some, any ; — chose, something. quelquefois, adv. sometimes. quelqu'un,/r^«. someone, some- body; quelques'unSf some, a few. querelle, /. quarrel. querir, v. fetch. j question, /. question. queue,/, tail. 284 VOCABULARY. qui, pron, who, whom, which, that. quiconque, pron. whoever, whichever. quinquet, m, lamp. quintal, w. hundred-weight. quinze, num. fifteen. quitte, adj. clear, free ; en Hre — pour, get off with. quitter, v. leave. quoi, pron, that, what, which; de — , something; — qu'il en soit, however that may be. quoique, conj. (with subj.) al- though. quotidien-ne, adj. daily. rabougri-e, adj, dwarf, stunted. race, /. race. racheter, v. redeem, buy up. raconter, relate, tell. rafale, /. squall, gust of wind. raffoler, v. be passionately fond of. rafraichir, v. refresh, cool; se — , take refreshments. rage, /. madness, rage; faire — , rage, raide, adj. stiff, raisin, m. grape, raison, f. reason; avoir — , be right, raisonnable, adj. reasonable, raisonner, v. reason, argue, ralentir, v. slacken ; se — , slacken one's pace, raler, v. rattle in one's throat, ramage, m. warbling, ramasser, v. gather, pick up. rameau, m. branch, ramener, v. bring back, rameux-se, adj. branching. rampe, f. balustrade ; slope, declivity. ran9onner, v. ransom, fleece. rancune, /. rancor, spite. rang, m. rank. rangee,/. row. ranger, v. range; se — , draw up in line, rapide, adj. rapid, steep, rapidement, adv. rapidly, rapidite, /. rapidity, se rappeler, v. recall, rapport, m. report, rapporter, v. bring back, bring in. rft-pprocher, z/. bring nearer ; se — , approach, draw nearer, rapproche-e, adj, near; le plus — , the nearest, rare, adj. rare, rarefier, v. rarefy; se — , become rarer. rarement, adv. rarely, ras-e, adj. smooth; ^ — deterre^ on a level with the ground, rase-e, adj. shaven, raser, v. shave, rassemblement, m, gathering, crowd, rassembler, v. gather together, se rasseoir, v. (5), sit down again, rassurer, v. reassure, ravi-e, adj. delighted, ravin, m. ravine, ravissement, m. raptures, ravoir, v. have back, rayer, v. streak. rayon, m. ray. rayonnant-e, adj. radiant, se realiser, v. be realized, realite, /. reality, rebondir, v. rebound, recausei, v. talk about again, reoemment, adv. recently, recent-e, adj, recent, recette, /. receipts. recevoir, v. (52), receive. receveur,-eu8e,w.flw^/. receiver, collector, postmaster, post- mistress. VOCABULARY. 285 80 rechauffer, v, warm one's self. recherche, /. search ; se mettre a la — , look for. rechercher, v, seek, search for. recit, m, recital, narration. reciter, v. recite. recommandation , /. recommen- dation. recommander, v, recommend, urge, enjoin. recommencer, v. begin again. recompense, /. reward. recompenser, v* reward, reconduire, v, (11), see home, or to one's room. reconnaissable, adj. recogniza- ble. reconnaissance, /. gratitude, reconnoitring. reconnaissant-e, adj. grateful. reconnaitre, v. (13), recognize; se — , know where one is, find one's way. reconnu, /./. reconnaitre. reconquis-e, adj. reconquered. reconstruire, v. rebuild. reconrir, v. (15), have recourse to. recouvert-e, adj. covered. recouvrer, v. recover. recrier, v. cry again. rectifier, v. rectify. reeaeilli-e, adj, devout, con- templative. recueillir, v. (20), receive, gather, collect, pick up. recule-e, adj. remote. reculer, v. step back. reculons; h — , adv. backwards. redemander, v. ask back, claim. redescendre, v. descend again. redevenir, v. (63), become again. rediger, z/. draw up, write out. redingote, m, frock-coat. redire, v. (23), tell again, re- peat. redouhler, v. redouble. redoutable, adj. formidable, ter- rible. redoute, /. redoubt. redouter, v. dread. Be redresser, v. draw one's self up again. reduire, z/. (11), reduce. reel-le, adj. real. refermer, v. close again; se — , close again. reflechir, v. reflect, think of. reflet, m, reflection. refieurir, v. bloom again. reflexion, /. reflection; — faite^ on thinking it over. reformer, v. re-form. se refroidir, v. get cold. se refugier, v. take refuge. refus, m. refusal. refuser, v. refuse. regagner, v. regain. regard, m. glance, look. regarder, v, look at, regard, concern. regiment, m, regiment. region,/, region. registre, m, account. regie,/, rule. reglementaire, adj, regulatioiij standard. regler, v. settle. regner, v. reign. regretter, v. regret. rehabilitation, /. rehabilitation. reins, m. pi. back. reiterer, v. reiterate. reitre, m, cavalryman. rejeter, v. reject. rejoindre, v. (33), overtake, re- join; se — , join, fit. rejoui-e, adj, jolly-looking. se rejouir, v. rejoice. relation,/ relation. relever. v. raise, lift again ; se — , rise again. relief, m. relief. 286 VOCABULARY, religieusement , ^^z/. religiously. relique, /. relic. reluire, v. (41), shine. remarquable, adj. remarkable. remarquer, v. notice, remark. se remeler, v, mingle again. se rememorer, v, remember. remercier, v. thank. remettre, v. (36), put back, de- liver, give; put on again, put oft ; se — en niarche^ start out again. remii-e, adj. recovered. remonter, v. go up, come up, go back. remords, m, remorse. rempailler, v» new - bottom (chairs). rempart, m. rampart. [of. remplacer, v. replace, take place rempli-e, adj. full. remplir, v. fill, fulfill. remporter, v, carry back, gain. remuer, v. move. renaitr*, v. (40), revive, be born again. rencontre,/, meeting; aller h la — , go to meet. rencontrer, v. meet; se — , meet with. rendre, v, return, give, render, give forth, se — , go, repair, surrender; ne pent se — , can- not be expressed. renfermer, z/. contain; shut up. renomme-e, adj. renowned. renouveler, v. renew, change. renseignement, m. information. rentree, /. return. rentrer, v, return, re-enter; faire — , take in. renverser, v. upset, overturn. renToyer, v. (26), send back, re- flect. repaire, m. haunt, den, ae repandre, v. spread. reparable, adj, that can be re- paired. reparaitre, v. (43), reappear. reparti-e, adj. distributed. repartir, v. set out again ; answer ; say in reply. repas, vi. repast. repasser, v. go over, repass. repentir, m. repentance. repeter, v. repeat. replacer, v. replace. se replier, v. fall back. repliquer, v. reply. repondre, v. reply, answer* reponse,y. answer, reply. reporter, v. bring back. repos, VI. rest, quiet, pauso. repoier, v. lay, rest; re — , rest. repou8Sant-e, adj. repulsive. repousser, v. repulse, reject, push away (or back). reprendre, v. (50), take again, resume, answer ; se — , cor- rect one's self. representer, v. present again; represent; se — , represent to one's self; imagine; pic ture. reprirent, 3d pi. pret. of re- prendre. reprise, f. renewal ; h maintes — , many times; a differ entes — , at different intervals. reprit, 3d sing, pret, of re- prendre, reproche, f. reproach. reprocher, v. reproach; se — , reproach one's self. se reproduire, v. appear again. repulsion, /. repulsion. reputation, f. reputation. requerir, v. (2), claim. requisition, /. requisition. reserve, /. reserve. reserve-e, adj. reserved. reserver, v. reserve; se — , keep, reserve for one's self. resider v. reside. resigne-e adj, resigned. VOCABULARY. 287 resistance, /. resistance. res:stant-e, adj, resisting. resister, v. resist- resolu, /./. re'soudre. resolution,/, resolution. resonnef, v. resound. resoudre, v\ (53), resolve. respect, m. respect. respectable, adj. respectable. respecter, v. respect. respectueux-se, adj. respectful. respiration, /. respiration, breathing. respirer, v. breathe, breathe again. resplendissant-e, adj. resplen- dent. responsabilite, /. responsibility. responsable, adj. responsiblee ressaisi-e, adj. seized again. ressembler, v. resemble. ressentir, v. (44), feel. resserrer, v. tighten; se — , draw closer. ressortir, v. (44), go out again. ressource, /. resource. restant, m. remainder. reste, m. remainder, rest; — s, remains; au — ^ du — , how- ever, yet, moreover. rester, v, remain; en — /ti, leave off there. restituer, v. restore. restitution. /. restitution. resultat, m. result. retard, m. delay; en — , late. retarder, v. delay. retenir, v, (63), retain, hold back, retentir, v. resound, retentissant-e, adj. resound- ing, retenue, /. prudence, modera- tion. retirer, v. withdraw, draw out, get, obtain; se — , retire, retomber, v. fall back, again. retour, ?n. return; en — , in re- turn; de — , returned. retourner, v. return, turn back; se — , turn round; s'eji — , go back. retraite, /. retreat. retrouver, v. find again; se — ;, be found again. reussir, v. succeed. reve, t?i. dream. reveil, m. awaking. reveiller, v. awaken. revelation, /. revelation. revenant, m. ghost. revendre, v. sell again. revenir, v. (63), come back, re- turn, come to one's self, re- cover. rever, v. dream. [again. reverdi-e, adj. grow n green reverence,/, bow, courtesy. revetir, v. clothe, put on. reveur-use, adj. thoughtful. revivre, v. (65),cometolifcagain. revoir, v. (66), see again. se revolter, v. rebel, revolt. rez - de - chauBsee, m. ground- floor. Ehin, m. Rhine. rhythme-e, adj. kept time by. riant-e, adj. smiling. ricaner, v. sneer. richard, m. moneyed man, rich man. riche, adj. rich. ricbement, adv, richly. ricbesse,/. wealth. ricochet, m. ricochet, rebound. ride, /. wrinkle. rideau, m. curtain. ridicule, adj. ridiculous. rien, m. aftd adv. nothing, any- thing ; cela ne fait — , that makes no difference. rigide, adj. rigid. [vere. rigoureux-euse, adj. stern, se rigueur, /. rigor, severity; h la 288 VOCABULARY, — , if absolutely necessary; tenir — , be severe, riposte, /. repartee, riposter, v. answer. lire, m. laugh, laughter, lire, V. (54), \2,Mg\i\ pour — , for fun; se — de, laugh at. risquer, v. risk. rivage, w. bank, shore, rive, /. bank shore, riviere, /. river. rixe, /. quarrel, row. robe, /. dress, robe, roc, m. rock, roohe, /. rock, rocher, m. rock, roi, m, king. roide, adj., same as raide, roidi-e, adj. stiffened ; same as raidi. romance,/, ballad, song. Romagne, /. province of Italy. Romagnol-e, adj. native of the above province, rompre, v. burst. ronce,y. bramble, briar, rond-e, adj. round. [ing). ronde, f. round hand (in writ- rond-point, m. circle, ronflement, m. snoring, ronfler, 7?i. snore, rumble, rosace, f. round spot, rose, /. rose. rose, adj. rose-colored, rosy, rose e, adj. red. roseau, m. reed, rosee, /. dew. rotir, V. roast. roucouler, v. coo. roue, /. wheel, rouge, adj. red. rougir, v. blush, rouille e, adj. rusty, rouleau, m. roll. roulement, ?n. roll. rouler, v. roll. route, /. road, way, route ; grande — , high-road ; en — \ go ahead ! se viettre en — , set out, start. rouvrir, v. (42), open again, royal-e, adj. royal, ruban, m. ribbon streak, rude, adj. rough, hard, rudesheim, m. a kind of wine, rudoyer, v. treat roughly, harsly. rue /. street. ruelle,/. lane, passage, alley, rugir, V. roar, rugissement, ;;/. roar, ruine, /. ruin. ruisseau, m. brook, stream, ruisseler, v. stream, pour, rumeur, /. rumor, noise, rural-e, adj. rural, ruse, /. ruse, russe, adj. Russian. Russie, /, Russia, rustique, adj. rustic. sable-e, adj. sanded, graveled, sabotier, w. maker of "sabots" (wooden shoes). sabre, m. sabre, sac, m. sack, bag. sacre-e adj. sacred, sacristain, m. sexton, sage, adj, wise, sagement, adv. wisely, sagesse, /. wisdom, saillir, v. stand out. sain-e, adj. healthy; — et sauf, safe and sound, saiiit, m. saint, saint- e, adj. holy, sacred, sais, 1st per. sing, pr. of sa- voir. saisi-e, adj. crushed, saisir, v. seize ; overwhelm ; se — dey possess one's self of. saisissant-e, adj. piercing, saison, /. season. salaire, m. wages. VOCABULARY. 289 Salamanque, /. Salamanca, a city in Spain, salle, /. room, hall; — d'armes^ armory; — ct manger , dining- room. salon, m, drawing-room, parlor, saloon, saluer, v, salute, salut, w. salute, bow; safety, salvation, salve, /. volley, sang, m. blood, sanglant-e, adj. bloody, sangler, v. lash, give a lash to. sanglot, m, sob. sangloter, v. sob. sans, prep, without, were it not for; — que, conj, without {with subj.). sante, /. health. saper, v. sap, undermine, sapin, m. fir-tree, deal, sarde, adj. Sardinian. satisfaction,/, satisfaction, satisfait-e, adj. satisfied, sauf-ve, adj. safe, sauter, v, leap, jump ; — au cou, fall on one's vit.z\i\ faire — , toss, sauvage, adj. savage, wild, sauver, v. save ; se — , run away, escape, sauveur, m. savior, savoir, m. knowledge, savoir, v. (55), know, know how to, can ; je ne saurais = je ne peux pas. scelerat, m. scoundrel, scelle-e, adj. sealed, scene, f. scene, schilling, m. shilling, scientifique, adj. scientific, scierie, /. saw-mill. scintillement, m. sparkling, scintiller, v. sparkle. scrupnle, m. scruple; faire un — , raise scruples. scrupuleux-se, adj. scrupulous. scruter, v. scrutinize. sculpte-e, adj. carved. se, pron. himself, herself, it- self, themselves, each other, one another. sec, seche, adj. dry, sharp, harsh; un grand — , a tall thin man. sechement, adv. drily, curtly, harshly. second-e, adj. second. seconde, /. second. secouer, v. shake. seconrir, v. (15), help, succor. secours, m. help, succor; au — .' help! secousse, /. shake, shock. secret, m. secret; en — , private- ly. secret-ete, adj. secret. secretement, adv. secretly. section, /. sections. seduire, v. (11), charm. seigneur, m. lord ; — Dieu ! Good Heavens ! sein, m. breast, bosom. sejour, m. abode. selon, prep, according to. semaine,/. week. semblable, m. fellow. semblable, adj. like, similar. semblant, m. seeming ;/ii?V^ — , pretend to. sembler, v. seem. semer, v. sow. seminaire, ?n. seminary. sens, m. {the s is pron.), mean- ing, sense; direction. sensation,/", sensation. sensible, adj. sensitive, acces- sible to feeling or emotion. sensiblement, adv. perceptibly. sentence, /. sentence. sentier, m. path. sentiment, m. sentiment, feel- ing. 290 VOCABULARY, sentinelle, /. sentinel. sentir, v. (44), feel. separer, v. separate. sept, 7ium. seven. septembre, m. September. sepulcre, m. sepulcher. serenite, /. serenity. sergent, m. sergeant. serieux-use, adj. serious. serment, 7n. oath, asseveration. serre, f. talon. serre-e, adj. close, heavy (heart), compressed (voice). serrer, v. clasp, clench, grind (teeth), press, shut up, lock up, squeeze, store away. serrure, /. lock. servante, /. servant. service, m, service. serviette,/, napkin. servir, v. (44), serve; — de, serve as; a quoi sert-il? what is the use 1 se — de^ make use of, profit by. serviteur, m. servant. seuil, w. threshold, door-step. seuLe, adj. alone, only. seulement, adv. only, even. severe, adj. severe. shako, m. shako (a soldier's cap). ii, conj. if, whether. ii, adv. so; un — , such a. Siberie, /. Siberia; de — , Sibe- rian. sieole, m. century. siege, m. seat, siege. sien-ne; poss. pron. his, hers, its, one's own. sifflement, w. whistling, whizz. siffler, V. whistle. sifliet, fn. whistle. signe, m. sign. signer, v. sign. signifier, v. signify. silence, m. silence. silencieux-se, adj. silent. sillon, m. furrow. sillonne-e, adj. furrowed. simple, adj. simple. simplicite, /. simplicity. simpliiie-e, adj. simplified. singulier-ere, adj. singular. singulierement, adv. singularly. sinistre, adj. sinister. sire, m. Sire. sis-e, adj. situated. site, m. site. sitot que, conj. as soon as. situation, /. situation. situe-e, adj. situated. six, mim. six. sobriquet, m. nickname. societe, /. society. soeur, /. sister. soie, /. silk. [thirsty. self, /. thirst; avoir — , be soigneusement, adv. carefully. soigneux-se, adj. careful, [care. soin, m. care; avoir — , take soir, w. evening. soiree, y. evening. sois, subj. and imper. of Hre. soixantaine, /. sixty. soixante, num. sixty. soixante-dix, num. seventy. sol, m. soil, ground. soldat, tn. soldier. soleii, 771. sun. solennel-le, adj. solemn. solide, adj. solid. solidite, /. solidity. solitaire, adj. solitary. solitude,/, solitude. solliciter, v. solicit. sollicitude, /. Solicitude, care. sombre, adj. gloomy, dark. somme, /. sum, amount; bete de — , beast of burden, sommeil, 771. sleep, sommet, w. summit, son, m. sound. son, sa, poss, adj. {pi. ses), his, her, its. VOCABULARY. 291 sender, v. sound, songe, VI. dream. songer, v. dream; — h, think of. songeur-euse, adj. dreamer. sonner, v. sound, ring, strike. sonore, adj, sonorous. sort, 7?i. fate, lot. sorte, /. sort, kind, manner; de la — , thus, in this way; de telle — , so that. sortie, /. sortie. sortir, v. (44), go out, leave, take out; faire — , take out. sou, m. half-penny. Souabe,/. Suabia. souci, m. care, anxiety. soucieux-se, adj. anxious. soudain-e, adj. sudden; adv. all of a sudden. soudainement, adv. suddenly. souffle, ni. breath. souffler, V. blow. pant. souffrance, /. suffering. souffrir, v. (16), suffer. souhaiter, v. wish. souillure, /. stain, defilement. soulagor, v, ease, comfort, re- lieve. soulever, v. raise; se — , rise; se — le cceur, turn sick. Soulier, m. shoe. soumettre,^/. (36), submit, subdue. soumis-e, adj. submissive. soup^ou, rn. suspicion. soupgonner, v. suspect. soupe, /. soup. soupente, /. loft. souper, m. supper. souper, V. take supper. Boupir, m. sigh. soupirer, v. sigh. souplesse, /. suppleness, flex- ibility. souquenille, /. smock-frock. source,/, spring, source. sourcil, m. eyebrow. sourd-e, adj. deaf, indistinct, hollow, smothered; {lantern) dark. sourd-muet, m. deaf-mute. souriant-e, adj. smiling. sourire, fn. smile. sourire, v. (54), smile. sous, prep, under, beneath. soutenir, v. (63), support, main- tain; se — , stand, hold one's self up. soutenu-e, adj. steady, unfail- ing. souvenance, /. recollection, re- membrance. souvenir, m. memory, souvenir^ recollection, reminder. se souvenir, v. (63), remember. souvent, adv. often. souverain-e, adj. sovereign. spacieux-se, adj. spacious. spectacle, m. spectacle. spirale, /. spiral. splendide, adj. splendid. squelette, m. skeleton. stagnation, /. stagnation. station, /. station. statue, /. statue. stature,/, stature. stupefait-e, adj. stupefied. stupcur, /. stupor. ^u, p. p. s avoir. subalterne, adj. subaltern, sub- ordinate. subir, V. submit to, undergo, pass through. Bubitement, adv. suddenly. subsister, v. subsist. substance,/, substance. succeder, v. succeed, follow. succes, w. success. successivement, adv. succes- sively. succomber, v. succumb, die. suedois-e, adj. Swedish. suer, V. perspire. sueur,/. perspiration. sufflre. e/. (57), suffice. 292 VOCABULARY, suffisant-e, adj. sufficient. suiFocant-e, adj. stifling. suifoquer, v. choke. suffrage, v. vote. Suisse, f. Switzerland. suite,/, series, train; continua- tion, what follows ; et ainsi de — , and so on ; tout de — , directly, at once ; par la — , afterwards. suivant, prep, according to. suivant-e, adj. following, next. suivre, v. (58), follow. sujet, m. subject ; mauvais — , worthless scamp; a ce — , on this subject. superbe, adj. superb, proud. superflu-e, adj. superfluous. superficie,/. surface, area. superieur-e, adj. superior, upper. superstitieuz-se, adj. supersti- tious. superstition,/, superstition. supplice, m. punishment, execu- tion, torture. supplier, v. pray, entreat. supporter, v. support. supposer, v. suppose. supposition, /. supposition. supreme, adj. last. sur, prep, on, upon, to, over, towards; out of ; donner — , look out upon. Bur-e, adj. sure. surabondance, /. superabun- dance. sureau, m. elder-bush. surexcitation, /. over-excite- ment. surgir, v. arise, rise up. surmonte-e, adj. surmounted. surnaturel-le, adj. supernatural. Burprenant-e, adj. surprising. surprendre, v. (50), surprise. surpris-e, adj. surprised. iurprise, /, surprise. sursaut, m. start ; en — , with a start. surtout, adv, especially. surveillance, /. supervision. surveiller, v. keep an eye on, see to. survenant-e, m. and /. chance- comer. survenir, v. (63), come or hap- pen unexpectedly, turn up, come up. survivant-e, m. and f. survivor. survivre, v. (65), survive. suspect-e, adj. suspicious. suspendre, v. hang, stop. suspendu-e, adj. suspended. sympathique, adj. sympathetic. syndic, w. syndic (of a parish), magistrate. tabatiere, /. skylight, flat roof. table, /. table ; — de nuity bedside table. tableau, m. picture, blackboard. tache, /. spot, stain. tache,/ task. tacber, v. stain, spot. tacher, v. try, endeavor. taciturne, adj. taciturn, silent. taillader, v. cut. taille, / figure, waist, shape. tailler, v. cut, cut out. se taire, v. (59), be quiet, silent. tambour, m. drummer, drum. tandis que, conj. whilst, where- as. tant, adv. so, so much, so many; — que^ as long as. tantot, adv. soop, sometimes. tapage, m. noise. taper, v. tap. tapis, m. carpet. tard, adv. late; plus — , later. tarder, v. delay, be long ; i/ me tarde, I long. tas, m. pile. tater, v. feel. VOCABULARY, 293 tatonner, v. grope or feel one's way. [about. tatons; ^ — , adv. groping tandis, ;//. hovel, taverne, /. tavern, tavernier, m. tavern-keeper. Xq, pron, thee, to thee, teint, m. complexion. teinte, f. shade, tint, tone. teinte-e, «^'. tinted. tel-le, adj. such, like, similar ; such a one; — qug^ such as. tenement, adv. so much, so. temoignage, m. testimony, temoigner, v. show, testify, bear witness. temoin, m. witness. tempe, /. temple, temps, m. time, weather ; en mime — , at the same time; de — en — , de — a autre, from time to time, temperature,/, temperature, tendre, adj. tender, affectionate, tendre, v. extend, hold out; — Voreille^ listen. tendresse, /. tenderness, fond- ness, tendu-e, adj. extended, hung, papered, tenebres, /. pi. darkness. tenir, v. (63), hold, keep, cling to; prize, care for; get hold of, insist on; Hens I tenez ! I say ! look here ! se — , stand, remain, tentation, f. temptation, tenter, v. tempt, try. tenture, /. hangings, tenue, /". appearance, bearing, dress; en grande — , in full dress, terme, m. term, limit, terminer, v. end, close, finish, terrain, w. ground, terrasse,/. terrace. terrasser, v. strike down. ! terre, /. earth, ground; h — , on the ground ; par — , to the ground. terreur, /. terror. terreux-se, adj. earthy, duh. terrible, adj. terrible. terrifie-e, adj. terrified. tete, /. head. 1 baler, la. thaler (a German coin). theatre, m. theater, scene. tiede, adj. lukewarm. tien-ne, /^jj. /ruds, coud, consons, cousez, consent 15. courir. couru cours courus avoir couru cours courusse etc. coorir courant c u r r a i courais courrais coure pres. indic. cours, cours, court, courons, courez, courent 302 LIST OF IRREGULAR VERBS. 16. couvrir. Infinitive, PRES. Ppl., Past Ppl., Pres. Indic, PRET. Indic, ETC. ETC. ETC. ETC. ETC. couvrir couvrant couvert couvre couvris couvrirai couvrais avoir couvert couvre couvrisse couvrirais couvre etc. ' ipres. indic. couvre, couvres, couvre, couvrons, couvrez, couvrent 17. craindre. cralndre craignant craint crains craignis craindrai craignais avoir craint crains craignisse craindrais craigne etc. 'pres. indic, craini, crains, craint, craignons, craignez, craignent 18. croire. croire croyant cru crois crus croirai croyais avoir cru crois crusse croirais croie etc. 'pres. indic, crois, crois, croit, croyons, croyez, croyent 19. croitre. croitre croissant cru crois crus croitrai croissais avoir cril crois crusse croitrais croisse etc. yres, indic. crois, crois, croit, croissons, oroissez, croisstnt 20. cuelllir. cueillir cueillant cueilli cueille cueillis cueillerai cueillais avoir cueilli cueille cueillisse cueillerais cueille etc. •pre^, indic. cueille, cueilles, cueille, cueillons, cueillez, cueillent 21. dechoir, dechoir [dechoyant] dechu dechois dechus decherrai dechoyais avoir dechu dechois dechusse decherrais dechoie etc. prcB, indic. dechois, -chois, -choit, -choyons, -choyez, -choient LIST OF IRREGULAR VERBS, 303 22. devoir. Infinitive, ETC. devoir Pres Ppl., ETC. devant Past Ppl., ETC. du Pres. Indic, ETC. dois Pret. Indic, ETC. dus devrai devais avoir du dois dnsst devrais doive etc. 1^68. indic. dois, dois, doit, devons, devez, doiv«iit u^. doive, doives, doive, dovions, deviez, doivent 23. dire. dire disant dit dis dis dirai disais avoir dit dis diss* dirais dise etc. •pres. indic. dis , dis, dit, disons, 24. dormir. dites, disent dormir dormant dormi dors dormis dormirai dormais avoir dormi dors dormisse dormirais dorme etc. yres, indic, dors, dors, dort, dormons, dormez, dormant 25. ecrire. ecrire ecrivant ecrit ecris ecrivif ecrirai ecrivais avoir ecrit ecris ecriviss* ecrirais ecrive etc. 'pres. indic. ecris, ecris, ecrit, ecrivons, ecrivez, ecrivent envoyer envoyant enverrai envoyais enverrais envoie 26. envoyer. envoy e envoie envoyai avoir envoye envoie envoyasst etc. pres. indic. envoie, envoies, envoie, envoyons, envoyez, envoient 27. faUlir. faillir [faillant] failli [faux] [faillis] faillirai [faillais] avoir failli fajlUirais [faille] etc, 304 LIST OF IRREGULAR VERBS. 28. faire. Infinitive, Pres. Ppl., Past Ppi>., Pres. Indic, Pret. Indic. ETC. ETC. ETC. ETC. ETC. faire faisant fait fais fis ferai faisais avoir fait fais fisse ferais fasse etc. pres, indic. fais, fais, fait, faisons, faites, font 29. falloir. falloir [fallant] fallu faudra fallait avoir fallu faudrait faille etc. Used only impersonally. faut frire frirai frirais fuir fuirai fuirais gesir 30. ftire. frit avoir frit etc. fris fris fallut fallnt fris frisse p}'es. indic. fris, fris, frit, frions, friez, frient 31. fuir. fuyant fai fuis fais fuyais avoir fai fuis fuisse fuie etc. pres. indic. fuis, fuis, fuit, fuyons, fuyez, fuient 32. gesir. gisant gisais pres. indic. glB - -, , git, gisons, gisez, gisent 33. joiiidre. joindre joignant joint joins joignis joindrai joignais avoir joint joins joignisse joindrais joigne etc. pree. indic. joins, joins, joint, joi^nons, joigne^, joignent LIST OF IRREGULAR VERBS, lOV 34. lire. Infinitive, , Pres. Ppl., Past Ppl., Pres. Indic, Prbt. Indic. ETC. ETC. ETC. ETC. ETC. lire lisant lu lis lus lirai lisais avoir lu lis lasse lirais Use etc. 'pres. indic. lis, lis, lit, lisons, lisez, lisent 35. maudire. maudire maudissant maudit maudis maudis maudirai maudissais avoir maudit maudis maudisse maudirais maudisse etc. pres, indic, maudis, -dis, -dit, -dissons, -dissez, -dissent 36. mettre. mettre mettant mis mets mis mettrai mettais avoir mis mets misse mettrais mette etc. •pren. indic. mets, mets, mat, mettons, mettez, mettent 37. moudre. moudre moulant moulu mouds moulus moudrai moulais avoir moulu mouds moulusse moudrais moule etc. pres. indic. mouds, mouds, moud, moulons, moulez, moulent 38. mourir. mourir mourant mort meurs mourus mourrai mourais etre mort meurs mourusse mourrais meure etc. prcH. indic. meurs, meurs, meurt, mourons, mourez, meurent pres. 8ubj . meure, meures, meure, mourions, mouriez, meurent 39. mouvoir. mouvoir mouvant mu meus mus mouvrai mouvais avoir mu meus musse mouvrais meuve etc. pres. indic. meus, meus, meut, mouvons, mouvez, meuvent pres. eubj. meuve, xneuves, meuve, mouvion^, mouvieB. meuvent 3o6 Infinitivb, ETC. naitre naitrai naitrais LIST OF IRREGULAR VERBS. Prbs. Ppl., ETC. naissant 40. naitre. Past Ppl., ETC. Pres. Indic, Pret. IlfDIO^ ETC. ETC. ne nais naquis naissais etre ne nais naquisse naisse etc. 'pres. indic, nais, nais, nait, naissons, naissez, naissent 41. nuire. nnire nuisant nui nnis nuisis nnirai nuisais ayoir nui nuis nuisisse nuirais nuise etc. pres. indic. nuis, nuis, nuit, nuisons, nniiez, nnisent ouvrir ouvrant ouvrirai ouvrais ouvriraii ouvre paraitre paraissant paraitrai paraissais paraitrais paraisse 42. ouvrir. ouvert avoir ouvert etc. 43. paraitre. parn avoir paru etc. ouvrt ouvre parais parais ouvris ouvrisse parus parusse pres. indic. parais, -rais, rait, -raissons, -raissez, -raissent partir partant partirai partais partirais parte peindre peignant peindrai peignais peindrais peigne 44. partir. parti etre parti etc. 45. peindre. peint avoir peint etc. pars pars peins peins partis partisse peignis peignisse pres. indic. peins, peins, peint, peignons, peignez, peignent Infinitive, ETC. plaire LIST OF IRREGULAR VERBS. 3^7 46. plaire. Pres. Ppl., ETC. Past Ppl., ETC. Pres. Indic, Pret. Indic, ETC. ETC. plaisant plu plais plus pleuvoir pleuvant pleuvra pleuvait pleuvrait pleuve Impersonal only. 47. pleuvoir. plu avoir plu etc. pUut 48, pourvoir, pourvoir pourvoyant pourvu pourvoirai pourvoyais avoir pourvu pourvoirais pourvoie etc. pourvois pourvois yrea, indic. and buIq. like voir pouvoir pouvant pourrai pouvais pourrais puisse 49, pouvoip, pu avoir pu etc. pint plut pourvus pourvusse peux or puis pus pusse pres, indic, peux or puis, peux, peut, pouvons, pouvez, peuvent prendre prenant prendrai prenais prendrais prenne 50. prendre. pris avoir pris etc. prends prends pris prisse pres. indic. prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent 'pres, subj, prenne, prennes, prenne, prenions, preniez, prennemt prevoir 51. prevoir. prevoyant prevu pr6vo$s prevn9 3o8 LIST OF IRREGULAR VERBS. 52. recevoir. Infinitive, PRES. PpL., Past Ppl., Pres. Indic, pRET. Indic, ETC, ETC. ETC. ETC. ETC. recevoir recevant re^u re9ois re9us recevrai recevais avoir re9u re9ois re9usse recevrais re9oive etc. •pres, indic. re9ois, re9ois, re9oit, recevons, recevez, re9oivent 'pres. suhj. re9oive, re9oives, re9oive, recevions, receviez, re9oiveiit 53. resoudre. resoudre resolvart resolu resous resolus resoudrai resolvais avoir resolu resous resolusse resoudrais resolve etc. pre8. indic. resous, ■ sous, -sout, -solvons, -solvez, -solvent 54. rire. lire riant ri ris ris rirai riais avoir ri ris risse rirais rie etc. pres, indic. ris, ris, rit, rions, riez, rient 55. savoir. savoir sachant su sais BUS saurai savais avoir su s a c h e susse saurais sache etc. servir servant servirai servais servirais serve pres. iridic, sais, sais, sait, savons, savez, savent, imperative sache, sachons, sachez 56. servir. servi sers aervis avoir servi sers servisse etc. pres. indic. serSj sers, sert, servons pervez, servent 57 suffirec suffire suffisant sufii suffis suffis suffirai suffisais avoir sufiB. suffis suffisse suffirais suffise etc. pree. indic. suf^s, suffis, suffit. suffisons, suffisez, suffiseot LIST OF IRREGULAR VERBS. 309 58. suivre. Infinitive, Pres. Ppl., Past Ppl., Pres. Indic, Pret. Indic ETC. ETC. ETC. ETC. ETC. suivre suivant suivi suis suivis suivrai suivais avoir suivi suis suivisse suivrais suive etc. 'pres. indic. suis, suis, suit, suivons, suivez, suivent 59. taire. taire taisant tu tais tus tairai taisais avoir tu tais tusse tairais taise etc. 'pres, indic. tais, tais, tait, taisons, taisez, taisent 60. traire. traire trayant trait trais trairai trayais avoir trait trais trairais traie etc. pres. indic, trais, trais, trait, trayons, trayez, traient 61. vaincre. vaincre vainquant vaincu vaincs vainquis vaincrai vainquais avoir vaincu vaincs vainquisse vaincrais vainque etc. pres. indic. vaincs, vaincs, vainc, vainquons, vainquez, vainquez 62. valoir. valoir valant valu vaux valus vaudrai valais avoir valu vaux valusse vaudrais vaille etc. pres. indic. vaux, vaux, vaut, valons, valez, valent pres. vaille, vailles, vaille, valions, valiez, vaillent 63. veiiir. venir venant venu viens vms viendrai venais etre venu viens vinsse viendrais vienne etc. pres. indic. viens, viens, vient, venons, venez, viennent pres, eubj. vienne, viennes, vienne, vpniom, venies, viennent 3IO LIST OF IRREGULAR VETOES, 64. vetir. Infinitive PRES. PpL., Past Ppl., pREs. Tndic, Pret. Indic. ETC. ETC. ETC. ETC. ETC. vetir vetant vetu vets vetis vetirai vetais avoir vetu vets vetisse vetirais vete etc. pres. indie. vets, , vets, vet, vetons, vetez, vetent 65. vivre. vivre vivant vecu vis vecus vivrai vivais avoir vecu vis vecusse vivrais vivt etc. 'pres, indic. vis, vis, vit, vivons, vivez, vivent 66. voir. voir voyant vu Toii vis verrai voyais avoir tu voii visse verrais voie etc. 'pres. indic. vois, vois, voit, voyons, voyez, voient 'pres, 8ubj. voie, voies, voie, voyions, voyiez, voient 67. vouloir. vouloir voulant vouiu veux voulus voudrai voulais avoir voulu voulusse voudrais veuille etc. pres. indic. veux, veux, veut, voulons, voulez, veulent pr68. subj. veuille, veuilles, veuille, voulions, veuliez, veuilltnt imperatim veuille, veuillons, veuillez. r-lHSiSi HHHEm^ ''I^^^^^H RETURN "5^" TO^ LOAN PERIOD 1 2 ; 3 4 5 ( S ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS DUE AS STAMPED BELOW > DUE NRL ■ JUL 27 1985 ^ ^ f%f%f%a rjuN 1 1 2003 UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELE^ FORM NO. DDO, 5m, 12/80 BERKELEY, CA 94720 ® VB 36357 jvi209469 SOS THE UNIVERSITY OF CAUFORNIA UBRARY