.r>^: 1 ill Q OOO c 1 — ^ rA-«4Tiairi.'> MlOiUi) n:?vK:BJ?K DEL i.A^R "■'•■'>; i^.-^.-.yvM Ex Libris C. K. OGDEN ^ )^lJ^^l^■J^^0-i^jiLi^^ 4',:f ?; %AJ^: v£«-. Ji)„; GEN-OTAPH ' . .J IN THECHl'l'.CHOPS MARIIAIIYAQ.U!Ro|.N 0CtA.V110:\r I »!' !■ 1 1 li OB S'iB QJ' 1 E S OF C AWil N AL, W ' E l|i M.OLETlJIfEBRE r.KETTA. TiULX CHIEVAM S MAkIA INEACpLRO J FUNERAL ORATION ON HIS EMINEKCE CARDINAL WELD DELIVERED AT BIS SOLEMN OBSEQUIES IN THE CHURCH OF S. MARIA IN AQUIRO APRIL 22. M. DCCC. XXXVII BT N. WISEMAN D. D. ■WITH AN ITALIAN TRANSLATION BT JAMES MAZIO ROME PRINTED BY JOSEPH SALVItJCCI AiND SON. 1S57 ELOGIO FUNEBRE DEL CARSIKALE TOMMASO WELD DETTO ALLE SUE SOLENNI ESEQUIE NELLA CHIESA DI S. MARIA IN AQUIRO A a2. EI APRUE M. DCCC. XXXVII DA MONSIGNOB NICOLA WISEMAN CON LA VEnsIOKE ITALIANA 01 GIACOMO MAZIO ROMA Pe'tIPOGKAFI GIUSEPPE SALVIUCCI E FIGLIO. 1837 TO THE RIGHT HONOURABLE THE LORD CLIFFORD OF CHUDLEIGH THE FOLLOWING DISCOURSE DELIVERED AT THE FUNERAL OF HIS EMINENCE CARDINAL WELD HIS lordship's FATHER-IN-LAW IS DEDICATED AS A TRIBUTE OF SYMPATHY FOR HIS LOSS OF RESPECT FOR HIS VIRTUES AND OF ESTEEM FOR HIS FRIENDSHIP BY THE AUTHOR AL . NOBILISSliMO . SIGNORE CARLO • CLIFFORD • DI • CIIVDLEIGH IL . SEGVENTE . ELOGIO DETTO . ALLE . ESEQVIE DEL • CARDINALE • TOMMASO • WELD SVOCERO . SVO l' AVTORE IN . PVBBLICO . TESTIMONIO DI . CONDOGLIENZA .PER - LA . SVA . PERDITA DI . RISPETTO . PER . LE . SVE . YIRTV E . DI . STIMA . DELLA . SVA . AMICIZIA OFFRE . ED . INTITOLA W riEN our B. Saviour slootl hy ihe lonih in wliich Lazarus liatl been laid, the sacred text remarks that he wept, and that tlie Jews thereupon said: "Behohl how he loved him." (Johnxi 35,36.) In drawing this conclusion they followed the simple and infallible reasoning suggested by nature; yet they surely com- prehended not the deep mystery of this grief. To them it seemed inspired by a total loss of one whom he had loved, by a separation final and irremediable from the friend of his bosom. And yet it was not so; for these tears were shed in the full knowledge of what lie was about to do. He had come from some distance to Belhania "to wake him from his sleep" (v.ii.) he had pointedly assured Martha that her brother should speedily rise again, (vv.22-27.) he had asked to be led unto the sepulchre, not from an idle curiosity, nor from a useless sympathy, but with the Ali.op.qoando il Divin Salvatore si fece presso alia lomha ill cui Lazaro era stalo allocato, il sacro testo nola ch'ei pianse, e die i Giudei aiidavano su cio di- ceiido tra loro, "Vedele com'egli I'amava!'' (Gio. xi. 35, 3G.) Nel trarre che facevano una si fatla conchiu- siotie, seguivan essi il seinplicc e iudubilato argomen- tare suggerilo dalluniana natura; nia pur lullayia non compresero cerlamcnle il profondo inislero di coteslo cordoglio. Imperocche e'parve loro ispiralo da una perdita tolale di colui cU'egli avea amalo, da una fi- nale irrevocabile separazione daH'anuco del suocuore; Ja dove tullo al contrario qiiesle hicrime si versarono da Cristo con la piena scietjza di quelle ch'egli ac- cingevasi ad operare. Era egli yenuto da luogo di- slanle in Bellania per deslare Lazaro dal suo soiino; (v.2.) aveva a disegno sicuralo Maria chc il suo fra- lello sarebbe presto risorlo; (vv.22-27.) aveva cliieslo (2) intcnlion of glorifying Coil, by raising Iiiin from the (leatl. Blessed liien be our good and loving Lord, vvlio thus would leach us lliat the denionslralion of deep- est sorrow is rcconcileable, in his meek code, widi ihe firmest assurance of chrislian hope; who lialh shown lis how the confidence that our departed ones shall ise again to joy, may comfort though not repress, may sanctify and not prevent, the natural sentiment and expression of our sorrow ! \ea, rather hath he sanctioned hereby a more blessed principle, that, in proportion to the tears which the \irluous shall shed over a christian's ashes, rise the prospects and hopes of his surviving friends, that his resurrection vuUo glory is secure. r When therefore, my Brethren, you meet, as now, at the obsequies of one whom all respected and esteem- ed, and are witnesses of this public attestation of feeling which his bereaved family solemnly makes; when you follow, to day, his afllicted friends and relations, as, like Martha and Mary, they return after some days, to weep and pray again over his grave, fear not to reason as the Jews in this gospel lesson did. If you shall hear that many, unallied to him by ties of blood, who knew him but by association with him in his public station, or who had but approached (2) cressercondolto al luogo del siio sepolcro non Irallovi (la vana curiosila, nt da senso inulile di nalural com- passione, ma con I'lnlendiinenlo di gloriiicare Iddio rivocandolo dagli esliiui. Beiiedetlo sia dinif|ue il no- stro buono cd amorevole Signore, il ([uale cosi voile insegnarne clie la dimoslrazioui del pid vivo duolo possono conclliarsi, nel codice soave della sua legge, con la pill salda lidiicia della spei'anza cristiana ; il quale ne ha dalo ad inlendere come la conildanza che i noslri trapassali fratelli risorgeranno alia elerna allegrezza, puo confortare e pur non compriniere, puo sanlilicare e tultavia non impedire il nalural sen- timcnto e I'espressione del nosUo rammarico. Anzi, egli ha in quella vece fermato per si fatto modo uua massima piu consolante, che quanlo ])m copiose sono le lacrime che gli uomini veracemente virtuosi spar- gono sulle ceneri d'un cristiano, tanto piu crescano 6 si rafforzino le spcranze e lasicurta negll amici che a lui sopravvivono, del suo risorglmento alia gloria. Allorche dunque, o Signori,voi traeste anche oggi alle esequie di tal Personaggio, al quale lutti porlaro- 110 riverenza ed amore, e testimonj siete di questa puh- hlica significazione di lutto che dall'inconsolabile sua fainiglia solennemente si rciide; allorche vi fate anche oggi ad accompagnare gli afflllti suol amici e con- giunti, i quali dopo alquanli d\ ritornano come Maria e Maria a piagnere e pregare sul suo sepolcro, deh! non lemete di avere a ragionare come fecero i Giudei in queslo evangelico documenlo. Se avrete udito che mol- li i quali non erano a lui legali co'vincoli del sangue; i -(-3 ) him through his hospitality or universal kindness, have yet grieved, as though some dearer loss had be- fallen them, you will be but just if you say. "Behold how these all loved him." If you shall have seen, how the Sovereign Pontiff, Christ's Vicar upon carlh, went in person to honour his funeral, and when he consigned his ashes wilh blessings to the tomb, refrain- ed not from moistering Jiis sacerdotal robes wilh un»- affected tears, well may you again say; "behold how " he loved him." And if, in line, you shall have noted how ihepoor and distressed, the orphan to whom he was a father under this very roof, and the desti- tute whom he had relieved, in the public places of iho city, have lifted up their voices and wept audibly upon liearing of his death, still more consolingly may you say of those whom our Blessed Saviour has left as his substitutes on earth: "Behold how al], «' these loved him." But from these tears who gathers not matter for hope and earnest assurance ? Who feels not that mourning like this is not a barren, fruitless regret, but rather like the weeping of Jesus over the grave of Lazarus, a pledge that he hath been accepted by Cod, and hath part in the first resurrection, who is mourned for thus? And if so, it may be lawful for us to feel consolation in the very motives of ouy- (3.) qualisolamenle il conobbero per motivi congiunli con I'alla sua tlignlla, o che usarono solo con csso lui per quella ospilalita e genlilezza dl che ex'a verso lulll cortese, si addolorarono non pertanlo quasi avessero a lamentare la perdita d'alcuno de'lor piu cari, voi dirittaraente procederele sclaniando "Vedele com'essi tutti lo aniavano! " Se avrete veduto come il somnio Pontefice, il Vicarlo di Cristo in sulla terra, si con- dusse in persona ad oneslar le sue esequie, e poscia ch'ebbe consegnate le sue ceneri con le usate benedi- zioni al sepolcro, non si tenne si che non conspergesse lepontificali sue vesti con lacrime di piela sincera, ben polrele a buon diritlo ripetere. "Vedete com'ei I'aina- va ! " E se da ultimo avrete inteso come i poveri e gl'infelici, I'orfano al quale egli fecesi padre sotto que- st© istesso tetlo, e il derelitlo cui porse soccorso, nelle pubbliche piazze della citta hanno levato al cielo le loro voci, e pianto con alti gemiti all'udire della sua morte, anche piu consolantemente dir polrete di quelli che il nostro Benedetto Signore ha lasciato quasi in luogo suo sulla terra ♦'"Vedete come tutti questi lo amavano ! " Ma chi da queste lacrime non raccogliera argo- mento di speranza e della piu calda fiducia? Chi non sente che un dolorare e un piagnere pari a questo Hon e uno sterile lutto infruttuoso, ma pluttosto, sic- come il lacrimar di Gesu sulla tomba di Lazaro, un pegno che quegli per cui si desla si gran compianto, e accetlo a Dio ed e partecipe del primo risorgimento. li se egli e cosi, lia per noi dicevole e giusto il cercare (i) grief; and if our loss is acknowlcilgcd severe, discover reasons for confidence in all dial enhances lis severity. It is then widi a twofold purpose, of justifying the sor- row which so many feel and express, and at the same time of alleviating it by proving its justice, that I proceed to lay before you a summary Liograpliical sketch of the lamented Cardinal Weld, whose obse- quies we are celebrating. o* As I am addressing an audience well acquainted Willi the peculiar construction of society in our coun- try , it is unnecessary to observe that his family required no title of dignily, for establishing a claim to all the honours of Irue nobilily. It is, in fad, only amongst us that a name, registered among the com- monalty, may rival in length of attested descent, and in splendour of alliance, and in public celebrity, others which for generations have received the di- stinction of a higher title. To such a fmiily ihe Car- dinal belonged; as the possessors of LuKvorlh can trace their pedigree to the remotest period of our history. He was the eldest son of Thomas Weld and Mary Stanley, a member of the catholic and elder branch of the noble family which bears that name; and was bora on the 2ad of January i 778. His educalion was entirely domestic, inider the superlntendance of ihe Rev. Chas. Plowdti), a man zealous and fearless in the defence of religion , and well known for his many learned works. Long before he could be called master of his ( 4 ) conforto nelle stesse cajjioni del nosfio tlolorc; e se la sostenula perilita dec a tulli parcnie sommaniente nceiha, II riUovar molivl cli confidanza in quello etesso clie ne cresce I'acerbila, II perclie con queslo doppio intendiaienlo di giuslilicare daU'un canto il dolore die tanli di noi sentono e addinioslrano, e allcviarlo dairalUo provando coni'egli sia giuslo, io verio ora brevemente rimeniorando dinauzi a voi i fatli della vita del deplorato Cardinale Tomniaso Weld del quale qui siamo a celebrare le esequie. E polche il mio ragiouare s'indirizza a udilori i quali ben conoscono la peculiar maniera onde e ordina- la la civil sociela nel nostro paese, d'uopo non e osserva- re die la lamiglia cui cgli perteneva non abblsognava di verun titolo di dignita per aver fermo diriltoa tulli gli onori d'una nobilla vera e cospicua. E di vero egU accade solamente infra noi die un noma registralo nel- I'ordine de'comunipossa per lunghezza di ben provata disceiideuza, per isplendore di parenladi e per pub- blica celebrlla garegglare con alui i quali ricevellero per piu generazioni I'Dnore di un tilolo piii elevalo. Da una faniiglia si falta sorli i suoi nalali il Cardi- nale; da clie i possessori del casldlo di Lulworlh pos- 60110 ben moslrare 1' origine di loro slirpe fin da' tem- pi i piu rimoli delle nostre domesliche slorie. Fu egli prliuo liglio di Tommaso Weld e di Maria Stanley, illustre donna del ranio cattolico e priniogcnilo della npbile faniiglia di questo nonie; e nacque ai 22 di gennaio dell' anno 1773. L'educazione sua fu al lullo dimeslica, conimessa alia cura del padre Carlo Plow- 3 ( "> ) own fortunes, he gave a magnificent proof of his ge- nerosity and disinlerestetl /.eal,hy concurring with liis father in bestowing upon the banished members of the suppressed Society of Jesus the splendid mansion of Stonyhurst ; allowing them lo purchase as much land as they desired, on the most advantageous terms. This first act of liberality may he consideied as the decisive step, which determined his character through the remainder of his life. I believe we may safely say, that in every career the first successful action has the sliongesl influence on our after course; the char- acter and principles of the general receive a decisive impression froiu a brilliant result in his first command; the genius of the artist, or the man of letters, may be traced, by a skilful eye, to the satisfaction which success in early efforts had produced. In like manner, the first great act of public virtue which a Christian exer- cises, and the peculiar consolation, which it must bestow, will often determine him towards that course of excellence , wherein he shall afterwards become remarkable. And in fact, from that moment, the charity of the late Cardinal seems to have exerted itself with peculiar solicitude, in providing for the necessities of those religious communities, which the fury of the French Revolution droye into England. tlfii gesuita, uomo di caldo zclo c inipavido nella di- fc'sa dcUa religione, di die faniio fcdc Je molte e dolle sue opere. Lungo tempo iimanzi clie il gioviiie Weld dir si potesse signore dtlle proprie sue sustan- ze, diede luininosa prova della sua geiicrosila e del suo disinteresse, concorrendo col padre suo nel far Jono ill perpetuo agli esuli nieiulni della soppressa Conipagriia di Gesii della splendida abitazione di Slonyhurst, lore altresi concedendo di acquistare cola inlorno alle piu facili condizioni quanlo spazio di ter- rene desiderassero. Questo primo tratlo di liberalitii puo quasi ripularsi pel passo decisive che determino I'indole e I'operar di lui per luUo il rimaneute della sua vita. Perocche io stinio polersi fidalainente afferina- re che in qualuiique siasi carriera una prima azione die Lcn riusct, abbia la piu forte eflicacia sul future corso. Cosi la mente e gli spiriti dun gran capilano ricevono decisive impulse da un chiaro fallo nel suo primo niililare comande; cosi I'ingegno dell'arlisla o deH'uomo di lellere puo da un occliio sperlo riiilrac- ciarsi, quasi in sue gernioglio, In quella soddisfaziene die venne all'anime suo dal buon esito di un primo co- llate. E permaniera somigliante il prime generose alto dipubblica virtu che si esercita dalluom crisliane,e II peculiar diletto ch'egli naturalmeiite ne sentealcuere, il fara sovenle detenninare a coriere quella onorala via, nella quale pescia si fara segnalalo. E in cfrello da queiristante la carita del Cardinale defonte parve tul- la accendersi di speciale sollecltudlne per provvedere alle necessita di quelle coinuuita religiose, cui la furia (C) There are seasons when ProviJence seems especiat- ]y to summon ns lo the practice of benevolence and charily, Ijy throwing in our way, more than at otlier times, oLjecls for tlieir exercise. The close of tlie last century was one of these, and our country did its duty nobly towards the proscribed of a hostile and rival state. No branch of christian charity seems more commended in scripture than this religious hospitality to the faithful cast iipon a foreign land. "I give thanks, to my God," says S. Paul, writing to Philemon, ''always making a remembrance of thee " in my prayers, hearing of thy charily and failh, " which ihou hast in the Lord Jesus, and towards all " ihe saints . , . For I have had great joy and con- " solaliou in diy charity, because the bowels of the " saints have been refreshed by thee, brother." (Phi- Icm. 4..^. 6.) "Dearly beloved," says St. John to Gains, " ihou dost fi^ithfuUy whatever thou dost for the brc- " thren, and that for strangers, who have given tes- " limony of thy charily in the sight of the church, " whom thou shalt do well to bring forward on their " way in a manner worthy of God. Because for his " name's sake they went forth taking noUiing of ihe ♦' Gentiles. We, therefore, ought to receive such, that " we may be fellow-lielpers of the truth" (3.Jo.5.o.) tlella francese rivoluzlonc caccio sulle spiagj^'ie bri- lannichc. Vha tempi e congiunlurc in clie la Divlna Prov- Yidenza seinbra piu particolarnienle incilarne alia pratica tlella benelicenza e dclla carita, col pone qua- si in sul noslro cammino, piu clie allre voile, materia ed opportuuita da esercitarle. L' ultimo scorcio del passato secolo fu per appunto uno di questi tempi ; e la patria nostra fece nobilmente il debito suo inverse i proscrltli di un nimico ed emulo Slato. Niun officio di carita cristiana si pare piu raccomandato nelle Scrit- ture di questa religiosa ospilalila die si usa ai fcdeli sbandeggiati su d'una terra straniera. " lo rendo gra- ,, zie al mio Uio! dicea s. Paolo scrivendo a Filemo- ,, ne, sempre facendo nelle mie pregliiere rimem- ,, branza di te, in udendo della carita e della fede, ,, chc tu bai nel Signor nostro Gesu, e in verso tulti ,, i santi . . . Conciossiaclie io bo provato grande alle- ,, grezza e consolazione nella tua carita, perchc le vi- ,, scerc de' santi sono slate rifocillate da te o fratello " (Pbilem. 4. 5. 6.) " Amato fratello " scrive s. Giovan- ni a Gaio ''tu fedelmenle adoperi In tutto quel cliefai ,, pe'fiatelli,e quello per gli stranieri iquali ban ren- ,, dulo teslimonianza alia tua carita al cospetlo della 5, Cblesa : i quali tu ben farai ad aiutare nel lor cam- ,, mino in inaniera degna di Dio. Perciocclie per amor ,, del suo nome essi si posero in viaggio nulla pren- j, dcndo da'genlili: noi dunque dobbiamo ben acco- ,, gliere cosi falti uomini, a fine di farci cooperatori „ della vcrita " (3.Gio.5.8.) (7 ) It was In perfect accordance wliith this recom- inendalion that the lale Cardinal chose the objects of his early charity ; it was to the Lrethren that were strangers, who had come forth for the truth's sake from an unbelieving land, taking nothing therefrom, that he held out "the hand of fellowship, " over whom ho stretched out the arm of his protection. Nor to one or two only who had fled before the storm did he afford shelter; he cherished and supported entire communities driven from their peacefid retreats. The Trappists may well consider him and his fa- mily as the saviour of their order. They found an asyhim under the Cardinal's father on the demesne of Lulworth, and when their first protector died, con- tinued to receive from the son countenance, assistance, and support. So complete and unreserved was his charitable conduct towards them, that on their return to France, he repurchased from them all the buildings which they had erected entirely for their own con- venience; although to him their value could not bo e(jual to one tenth of the large sum he paid. The community of Poor Clares, established at Gravelines in the Low Countries, souiiht refuqe from the same calamity, in the neighbourhood of Plynioutli, and was another special object of his bounty and kindness. The same may he said of the ortlur of iho Visitation at Sheptoa-Mallel. Indeed, I believe, I may safely say llial scarcely a religious Establishment exists ( 7 ) In inodo pcrfcllamciile confornie a cosi falli ain- maeslramenli, il tlcfonlo Cardiiiale si scelse fin claU'ela giovanlle gli obbietli tlella sua carila. A fralelll cli'era- 110 stranieri, die venlvano per aniorc della verila da una terra infedele, nulla seco loglicndo da lei, slese egli la niano della fralellevole amista, facendo loro larga copia del suo palrocinio. Ne ad uno solanienle o a due d' infra loro fuggili da quella lempesta diede egli securo ricelto, ma sollevo e sostenlo inlere corau- nila scacciate da' loro pacifici asili. I Trappensi possono a buon dirlllo riconoscere da lui e dalla sua faniiglia la salute dellordine loro. Tro- varon eglino soUo il padre del Cardinale opportuua stanza nella terra di Lulwortii; ed allorclie il prinio loro proteggilore si fu inorlo, continuarono a ricevere dal ligliuol suo favore, assislenza e soccorsi. E lanto perfello e generoso fu il procedere caritatevole di lui verso di quelli, che al rltornare clie fecero iu Fraii- cia, riconipero da loro tulti gli edificj cli'eglino s'ave- vano iabljricali inleranienle per proprio lor uso, co- niecche il Yalore e I'utilila loro non fosse tanta per lui clie pareggiasse pure una decinia parte della notabile soninia cli'egli sborso. La coniuuila delle povere Clarissa slabillta a Gra- yelines ne'Paesi Bassi percossa dalla medesinia cala- luita si cerco rifugio ne'dintorui di Plymouth, ed ella fu un altro obbietto specialissimo della sua generosita e benivolenza. Altrettanto dir si puo dell'ordine della Visitazione a Sheplon-Mallet. E veraniente io credo di poler affermare con sicurla che appena y'ha reli- in the west of England, which has not some deljt of gratilucle recorded in his favour. It must not he supposed that tills selection of a particular class of ohjects for the exercise of his charity cramped and narrowed Its henevolence, or cooled hini towards the daily claimants upon christian bounty. INever was he found backward in relieving distress under any form ; his name was upon every subscrip- tion list for the alleviation of suffering, nor was com- plaint ever made, that these extraordinary acts of splendid liberality made him fall below the measure of others' charily, in its more usual exercises. In the mean time, he had entered into the holy state of matrimony at the age of twenty-three, and both before and after his father's death discharged with fidelity and with universal esteem all the duties which his station, connexions, and properly imposed upon him. Ever devoted to the serviceof religion, he knew well how to observe its sacred laws without trenching on domestic and social obligations. It pleased God to deprive him of his excellent consort in the year i8i5; a lady of the noble house of Clifford, whose distinguished virtues rendered her well worthy of his sincere and affectionate regrets. Their union had been blessed with an only ilaughler, and by her marriage in itiili with Lord Clifford, the Cardinal found himself released from all the ties of (8) gioso instiluto nella parte occidentale tVInghilterra, il quale non abbia qualche obbligo di gratiludlne da rammemorare verso del Cardinale. Ne vuolsi credere che cosi fallo gcnere parlicolaro di obbielli elellosi ad esercizio della liberalilii sua pun- to resUigiiesse e ralleuesse raniino suo benelico,o ren- desselo men pronto a soccorrere quelle miserie che in- vocano tutlo di la carila del cristiano. Mai non videsi egli ritroso a sollevare I'inforlunio solto qualsiasi for- ma si appresentasse : il nome suo era scrilto su d'ogni llsla die avesse per obbietto rallevianienlo dell'allrui sciagure ; e mai non fu clii avesse a dolersi che quesli atti straordinarj di splendida munilicenza il facesscro Irasandar punto quell' altre carita di cui piu facile e comune si e I'esercizio. Egli era a queslo tenjpo cntra- to nello slato d'un casto maritagglo conlando Tanno vigesiino lerzo della eta sua; e si prima come dopo la niorle del genitore satisfoce con fedella e con eslima- tione deir universale a lutti i doveri che il suo grado, le congiunzioni e le facolla sue gl'imponevano. Sem^ pre dedito agli esercizj di religlone, seppe bene ser- varne diligenlemente le sacre leggi.senza punto vcnir meno agli ufficj della vila domeslica e socievole. Piacque al Signore, correndo I'anno i8i5, di ren- derlo orbo della sua cgregia compagna, dama della chiarissima famiglia de' Cllflord, le cui scgnalate virtii la resero ben degna d'essere da lui sinceramente e affetluosajnente compianta. L'unione loro era stata allcgrala della nascila d'una sola ligliuola; e pel ma- jitaggio ch'ella contrasse nel 1818 col nobilc Clif» 4 (») domesllc dalles, .md at liberty to follow the impulse of his charitable zeal, in favour of religion and the poor. During the former period of his life, he had devoted the means, which a bountiful providence had placed at his disposal, to the cause of both; it was now in his power to dedicate his person to their service, and he did not hesitate to make the sacrifices necessary for that purpose. He retired to Paris; and with exemplaiy docility submitted to the course of study and discipline, which the Church imposes on all that aspire to the functions of her ministry. In this important work of preparation, be placed himself under the entire direc- tion of the Abbe Carron, a man who had repaid the hospitality of our country by monuments of public charily, which must perpetuate blessings on his me- mory. Under the direction of so able a guide, and so congenial a spirit, a long preparation was not necessary; and hence on the third of April 1821, Mr. Weld received the order of prlestood from the Archbishop of Paris. Who will not acknowledge that on taking this step, a severe sacrifice of comfort and earthly happiness was made? Had his Intention been merely to satisfy his devotion, by the more sanctifying but less labo- rious duties of his new stale, he might have lived as before, In the enjoyment of every advantage which his social position afforded. For, there had been nothing (9) foril , egli si trovo sciolto da tuUi i legaml de'dove- ri domcslici, e in piena balia di seguilar Tirapulso del suo caritatevole zelo in pro della rellgione e dei poveri. Durante Ja prima parte della sua vita aveva egli impiegate le suslanze clie la benigna Provvidenza aveva locale in sue niani, in vanlaggio dell'una e degli altri; ora si faceva a lui polesla di consecrare la propria persona sua al servigio Joro: ed egli punto non litubo nel fare lutli que'sacrificj che a cosi fatto fine si richiedevano. Si riparo a Parigi: e con esem- plare docilila si sottopose a quel corso di studj e a quella disciplina che la Chiesa ricbiede a tulti che aspirano agli ufiicj del suo minislero. In questa opera iniportante di appareccbianiento egli si pose intera- niente sotto la direzione deU'Abale Carron, uonio il quale aveva ricambiata I'ospitalita del nostro paese con inonuraenti di pubblica carita che debbon rende- re in perpetuo cara ebeuedetla la sua memoria, Sotto rindirizzanienlo di si abile maestro, e con animo lanto alsuo conforme non era bisogno dilungo preparanien- to: e pero ai 3 di Aprile del 1821 il nostro Weld rice- velte I'ordine del sacerdozio dalle mani deU'Arcivu- scovo di Parigi. Chi non vorra riconoscere che nel far queslo passo dovelle il nostro Cardlnale incontrare un grave sacri- licio di leraporali agj e di terrena felicita? Dove I'in- tendimento suo altro non fosse slato che quello di soddisfare alia propria divozione nierce de'piu santi- iicanti ufticj del novello suo stalo, schifando cio che avvi in esse di faticoso, egli sarcbbe vissulo come per (10) ill his former life vvliich the decorum of the ecclesias- tical state woukl compel him to alter; there was no habit or principle in his secular conduct which would not have become the clergyman. But his desire was to devote himself to the divine ministry in its fullest extent; he did not merely aspire to wear the sacer- dotal robes, but desired to bear all the burthen of Christ's sweet yoke. For this end, he resigned the bulk of his properly to his second brother, reserving merely an annuity sufficient to enable him, after pro- viding for his few personal wants, to indulge in his only luxury, that of relieving the distressed. TTaving thus divested himself of the greatest impediment to the unreserved and undisturbed discharge of spiritual duties, he entered upon the labours of his new life at the chapel of Chelsea, in the company and under the direction of the Abbe Voyaux. Most of you are probably acquainted with the laborious occupations of the catholic priest, in a populous district of England. He must really be the servant of all, ever to be found watching, whether called in the second or the third watch of the night, to minister to the spiritual wanis of the meanest of Christ's brethern. He may not shrink from loathsome diseases or foul contagion: he must not recoil from the deathbed of the most abandoned and impenitent; he must put ease and repose, and even necessary nourishment aside, to answer the summons of the most wretched outcasts from human synipalliy. In such a place, these are not claims upon charily and ( 10 ) innanzl in mezzo a tutte quelle comodita che procac- ciayagli in copia la nobile sua contlizione Perocche nel primiero tenor del suo viyeie non v'era mai sfalo' nul'a cic che la decenza della ecclesiaslica professione dovesse punlo a lui I'chiedere il caniLiamenlo: non Vera slata nella sua condotta da laico abitudine o mas- siuia a'cuna che non potesse oneslamenle confarsl ad •uomo di chiesa. Ma il desiderio che I'accendeva quello si era di consecrarsi al divin ministero nella sua mag- giore larghezza ; che egli non aspirava sollanlo a ve- stire gli abiti sacerdotal!, ma agognava di portar tulto il peso del soavc giogo di Cristo. A cosi fallo fine ebbe egli rinunciato il grosso del suo pingue avere al suo fia- tello secondogenilo riservandosi puramente un'annuale assegnamentosi che bastasse a porlo in grado, poi che avesse provveduto ai pochi bisogni di sua persona, di contentare Tunica sua vaghezza di lusso, quella di sol- levare i miseri. E cosi spogllatosi del maggior impedi- menloal perfetto c generoso eserclz'o degli ecclesiasti- c'. doveri, si accinse alle fatiche della novella sua yita nella Cappella di Chelsea, in compognia e sotto Findi- rizzo deir abate Voyaux. La piu parte di voi, Signori, conosce, io penso, quali sieno le faticose occupazioni del prcte catlolico in un popoloso distretlo della nostra Inghilterra. Egli dee esscre veramcnte il servo di lulli, sempre trovalo veglianle, or sia egli chiamato alia se- conda o alia lerza vigilia della notte, per recare aiuto alle splrituali necessita de'piir umili de'suoi fratelli in Cristo. Non dee ritrarsi all'aspetto di schifosi morbi o di feral contagio; non dee rifuggire dal letto di mortedci ( 11 ) zeal of rare occurrence: Uiey are the daily tlulies of ihe stale; and ihe only relief from tlieni is lo cate- chise llie children, lo prepare for the pulpit, lo confer with those that seek instruction and information, and lo pass hours in ihe confessional, listening lo the recital of human frailty, and striving lo reclaim the sinner, and lo console ihc afflicted just. Add lo these the large portion of the day required for the public worship, for the private devotions imposed upon ihe clergy, and for the administration of the other sacraments, and you have hut an imperfect outline of the catholic clergyman's life in England. All those various occupations, which in other countries are divided helween several ecclesiastics, he must there discharge alone. To those who have home the yoke from their youth, it is heavy and often proves fatal ; what must It have been to one whose previous habits and feelings till the age of forty eight had been little calculated to inure him lo such irksome fatigue? Yet cheerfully and diligently did he undertake if: nor did he ever refuse to perform any of these complicated oflices. Rather, in fact, he went niuch beyond them; for in addition lo his own parochial duties, his charily brought him occupation from the more distant parts of the metropolis. Whoever was in want sought relief from his bounty, and rarely did a brother clergyman meet him in the street, without having lo answer his prudent inquiries respecting cases of dis- ( M ) pill impenitcnli e pcrtluli: gU e d'uopo mellcrcdairun tle'lali I'agio, il riposo, ed eziandio il necessarlo so- stcntaniento per accorrere alle yoci de'piu sciaurati degli uomlni, rlfiulo per dir cosi d'ogni natural com- passione. In un luogo pari a quello di clie dlcevanio, lion cosi radamente inconlrano invili di quesla fatla alia carita e alio zelo del sacerdole:sono essi i colidia- ni doveri della sua professione ; e se talvolla ha posa da essi, cIo e solo per dover calechizzare i fanciuUi, appareccliiarsi alia predicazione, conferire con quelli die cercano aniniaeslramenli e consiglio, e spendere ore inlere nel Iribunale di penilenza a udire il rac- conlo delle umane fragilila, a correggere il peccatore, e consolare il giusto nella aftlizione. Aggiungasi a queslo la gran parte del giorno richiesta agli ufficj del publdico culto, ai privali obldighi di pieta che incoin- bono alle persone di cliiesa, e alia amministrazione degli allri sacrament!: e lutto cio potra darvi un'idea, coniunque languida ed iniperfetla, della vita d'uii ec- clesiastico caltolico in Inghilterra. Tulte quelle si sva- riate occupazioni che in altre region! son partite tra parecchj sacri ministri, egli deve quivi compierle solo. E per 6 se a quelli stessi che si fatlo giogo portarono fin dalla eta piu fiorente, torna esso grave e spessc eziandio fatale alia lor sanila ; che non dovelte essere di tale Ic cui precedent! abitudini e inclinazioni lino air eta di quarant'otto anni non avevano certo po- luto assuefarlo a durar cosi fatte travagliose fatidie? Cio nulla meno il nostro Weld con aniino volentero- so e soUecilo porse I'oinero al duro incaricojnu mai si ( 12 ) Iress, noted in his memorandum Look, which he yvas desirous to YPnfy hcfore assisting. Amitlst these various and distracting cares, he did not forget his former practice of more systematically supporting establishments devoted to religion and charity. The orphan house at Somerstown, esta])lislied by his excellent and holy preceptor Carron, was naturally an object of his special benevolence. The society for the relief of the aged poor, one most inter- esting and benevolent among our Catholic charities, has ever considered him among its most strenuous and liberal supporters. For about live years, be continued in this humble unpretending course: nor, after tliat pe- riod, did he change it in favour of one more brilliant, or less laborious. The Bishop, Vicar Apostolic of Up- per Canada, solicited and procured his nomination as his coadjutor, and he consecpently received the epls^ copal consecration on the sixth of August 182G. ( 12) rltrasse daH'esercitavc alcuno dl qnesli si mollcplici tifficj. Per conlrario puo clirsl cli'cgli in gran nianlcra gli ollrcpassassc; da die per giunla a'suo'i clovcrl di paroco, la carita sua gli apporlo nialcria da aCfaticaro dalle parti piu lontane della mctropoli. Qualunquc si Irovava slrelto da Lisogno, avea ricorso alia munifi- cenza di lui;e rado era die alcuno degli ecclesiaslici suoi fraldll lo scontrasse Ira via die non avesse a ri- sponderc alle sayie sue indiicste inlorno a casi d'in- fortunio nolati nel libro de'suoi rlcordi, cli'cgli era disioso di avverare innanzi di appreslaro soccorso. Di mezzo a quesle varie solleclludini die occu- parano la sua nienle egli non pose gia in oblio il pri- niiero suo proposito di sostenlare per piu ordinala guisa lo istiluzioni di rdigione e di crisliana benefi- cenza. La casa de'fanciulli orfani a Somerstown, re- staurata dall'egreglo c santo suo precettorc Carron dovetlc iiaturalnienle a se Irarre le special! cure di lui. La conipagnia insliluita a sollievo de'vccclij no- cessilosi, una delle piu imporlanti c benefiche Ira le noslro calloliclie inlraprese di carila, I'lia seniprc avulo in conlo d'uno de'suoi piu animosi e munillci sostenilori. Intorno a cinque anni egli duro in que- st' uniile e niodesla carriera di sacerdole: e se dopo questo spazio di tempo sen diparti, nol fcce per ali- Lracciarne uu'allra piu splendida o men laboriosa. II TCSCOTO, yicario apostolico della parte superiore del Canada cliicse ed inipelro dalla santa Sede la noini- nazione di lui in suo coadiulore: ed egli per conse- guente ai G di agosto dd 1020 fu sagrato vescovo. ( lo) In accepting lliis ofllce there could he certauily no room for ambilion. It would lead him into a far country, where, for the rest of his days, an ocean would roll between him and all that was dear to him on earth. The field of his exertions would have been, in great measure, a district but lalety colonised, very unsettled,aud unprovided with many of those resources, which long custom had rendered almost indispensable for his happiness. In fact, it was at the risk of life that he consented to accept his nomination : for already was his constitution enfeebled, and unequal to the unhealthy climate of so cold a latitude. The remons- trances of his domestic and medical advisers and the business of his new District to be transacted in London, joined to other causes, d(;lained him three years in England; but, though he delayed his departure from lime to time, he never abandoned the intention of proceeding to America. In the mean time, he was not unemployed. He could no longer discharge the public duties of the ecclesiastical state, but he found means of compensation, by assuming a charge which enabled another to fill his place. He retired into the convent of Hammersmith, and devoted himself to the spiritual direction of that edifying community. But Providence now destined him for a higher dignity, aiul a more extended circle of usefulness. The health of his beloved daughter re(juired the experiment of a milder climate; and he look the opportunity of ac- companying her, to visit, before leaving Europe, the tomb of the Apostles, He had not been long in Rome ( ir, ) NeU'accellare una dignila cosl f;iUa non poteva ccrlaineiile farsi luogo in lul a yerun senlimento di amliizione. Per essa doveva Cfjli traglUarsi in rlinole contrade dove pel liiuaneule de'suoi gioini I'iinmenso oceano avrebliclo diriso da lulto quello clie aveva di pill caro in lerra. 11 canipo delle sue fatiche saria slalo in gran parte un paese sol di fresco ridolto a co- lonia, assai male ordinato e sfornilo di niolli di (jue' conforti die il lungo use aveva rendiUo presso clio indispensabili al suo ben essere. E in elftllo a rischio della propria vita egli consenti ad accetlare la sua de- stinazione: clie gia la complessione di lui era aflievo- lila, e troppo disadatta all'aere mal sano di quel si rigido cielo. Le rinioslranze delle persone a lui fanil- gliari, i consigli de'niedici, e gli affari della iiuova sua diocesi cli' egli ebbe a trattare in Londra, congiutila- menle ad allre cagioni il ritennero ancor tie anni in Ingliilterra : ma comeche d" uno in allro tempo pro- lungasse la sua dipartenza, mai non pose giu il propo- nimeulo di conduisi quando die fosse in America. In questo tempo di mezzo non si slelte gia ozioso : e se non pote j.iii esercitare i pubblici doveri dell' eccle- siaslica professione, Irovo niodo di die supplirvi, to- gliendosi un carico del quale clii fu sgravato fu in grado di soltentrare al primiero ufficio di lui. Si ri- Irasse nel monislero di Hammersmith, e prese la di- rezione spiriluale di quella edificanle comunila. Ma la Provvidenza era il serbava ad una dignita piu co- fa' pu spicua, e a un campo piu largo di pubblica utilila. La sanita della figliuola a lui carissima richiedeva lo spe- ( 1^* ) before lie was invesletl, by Pope Pius VIII, willi the tlignity of Cardinal. His nomination look place on the fifteenth of March i83o. When St. Ambrose, while governor of Milan, was unexpectctlly chosen its archbishop, the Emperor Valentinian, being asked to approyc of the election, replied that it was a pleasure to find, that those whom he had selected as civil magistrates were thought by the church fit to be its pastors. In a similar man- ner, we may say that it was fiattering and consoling lo the Catholic gentry of England, to see how easily one of their numljer, \^ho had but a few years before lived and felt with them, could take his place among the princes of the church, as full of the spirit of charity and zeal, and fervent piety, as though he had been, from infancy, trained lo the preparation for so exalted a station. This important event in the Cardinal's history may ])e considered in a twofold point of view, as a personal reward for the virtues of his own life and, as a public lionour lo liis brethren in the faith. That the noble example which he had given of a generous devotion to the cause of religion, both in his secular and in his ecclesiastical stale, deserved the highest rewards which (li) rimenlo di un acre plu mite: ond' egll colse queslo tlestro di acconipagnarla per \isilare, innanzi di par- tire d'Europa, la toniba degli Aposloli. Poco tempo era corso dalla sua venuta in Roma, cli'egli videsi dal glorloso Ponlefice Pio VIII insperatamente ornalo della dignita diCardinale: si fatta elezione intervemie ai iS di marzo dell' anno i03o. Allorche santo Ambrogio, mentr'era lutlavia al go- verno della sua Milano, fu subilamenle eletto a quel- la sede arcivescovile, rimperadorValcntlniano richie- slo che approvasse quella elezione, godergli, rispose, I'animo al pcnsare clie uomini da loi scelti a civili maestrati, fossero dalla Chiesa giudicati idonei a dive- nir suoi paslori. In unmodo alquanto somiglieyole be- ne potrcmmo dire che fu cosa dolce e consolanle a tutto il ceto de'gentiluomini caltolici d' In gbil terra il vede- re, come uuo del lor numero, il quale sol pochi auni dianzi era yissulo con loro nella comunanza de'me- desimi senlimenti, potesse cosi bene aver luogo tra* principi della Cliiesa, tan to pieno dello spirilo di ca- rita, di zelo e di pieta fervenle come se slato fosse daU'infauzia informatoe preparato a cotanta eminenza di grade. Questo meniorabile evento nella vita del Cardi- nale puo esserc riguardato sotto un doppio rispetto: come un personale guiderdone delle virlii e de'fatti suoi proprj, e come una pubblica signlllcazione di onore a'suoi fralelli nella Fede. E veiamente die i no- ])lli esempli da lui porti di una divozion generosa alia causa della lleligione cosi iiel suo stale secolarc Jlie Cliiirch coiiltl bestow, will easily be aclinillet]. First his wealth, and then his person had been dedicated to the same cause; ho had opened his arms to receive Jlie liiilhrul banished for their religion, he had of his abundance given abundantly to the destitute at home; lie had zealously discharged the duties of an humlde clergyman in his own country, and had extended his cliarilable self-devotion to lands lieyond the Atlantic: thus he had proved the true catholic form, the uni- Yersallly of his charity and zeal, and shown himself worthy to be placed in that centre, whence these vir- tues should ever radiate to the ullcrmost bounds of earth. And let me ask all you that knew him, whether he proved unworlliy of this reward? Did not the qualities of his former life, his benevolence, his cha- rily, his zeal, shine the brighter for being placed on a liiglier elevation? First in the circle which more im- mediately surrounded him, he displayed more sensibly that kindliness of disposition which formed the ground of bis other virtues. Who of all his immerous e.s- tablishment can remember a reproof made in anger, or a peevish command, or a bitter word in scorn? Who, of the friends that sought his opinion or counsel, ever found him morose or impatient? Who that conferred with him on business public or priAale, was ever re- fused an attentive and a cheerful hearing? The stran- ger who was recommended to his kindness or even sought his acquaintance, ever met with a warmth of reception and a flattering assiduity of attention, which made him seem to himself peculiarly fayoured: the (13) come nell'ecclcsiastico nierilassero le piu segnalale ri- luunerazioiii clie la Cliiesa polesse largire, sara facil- mente concedulo da ognuiio. Primamenle le sue do- vlzie, e poscia la persona sua erano stale consecrale alia medcsiiiia causa; aveva aperle le hraccia ad acco- ^llere i fed«U sbandeggiati per la lor fede; aveva del suol copiosi averi dato copiosainenle ai l/isognosi nella sua patria; aveva oon acceso zclo salisfallo ai doveri ill niodesto ecclesiaslico iiel sue paese nalivo, ed e- steso la sua carlla col sacrificio di se inedeslmo a lerre posle al dl la deMAllanlico. Cosl egli aveva iu se ri- Iratto U vero spirilo d' universal ita die informar deb- he la carita e lo zelo cattolico, e dimostratosi degno e called profuse. From the single mendicant to the entire family, from occasional relief to steady, long-continued support, from the undisguis- ed application to the secret tale of distress, from the mere bestowal of alms to the procuring of honourable occupation, froiu the wants of the body to the anxiety of the spirit, from the most degraded form of the poorest condition to the noblest establishments, such as this, for its moral improvement; there was no class of wretchedness, no species of relief but formed an object of his solicitude. And having mentioned this liouse of education for orplian children, I am jus- tified in saying that his liberality and kindness towards it knew no bounds, and would almost enlllle him to (16) giic pall inai ripulsa d'essere ascollalo coii oreccliio allento e con ilare viso? Lo slraiiiero clie era racco- maiulato alia boilta di lui, o clic alliinienli procacclava di far la sua coiioscenza seinpre si Irovava accolto con tali moslre di afiabilila, e cou si lusiiigiieyole conlinua- zioiie di corlesic che quasi polea parergli d'esser'egli quf] desso peculiarmenle da lui lavorilo. II conipagno dtgli aiiticlii suoi giorui non Irovava in esso lui alcuu sceinaniento dtiranlica affezionc, e presto riconosce- va neiralllssinio Porporalo luUa la amabile e inge- nua cordialila del primiero aniico. Ma da quesla plii interna e douiestica manifesta- zione della dolce indole sua,ranimo suo virtuoso diP- fondevasi per entro a un canipo piu importante e plii vaslo,e pigliava le fornie di quella virtu che sempre fu appressd Dio la carissima di tulte. So nella sua carita cgliera stato gcneroso in palria, in Roma polo in ccrto jiiodo dirsi anzi prodigo che liberale. Dal seihplice nien- dico airintera fiimigliuola indigente, dal passaggiero soccorso alio stabile assegnamento conliniialo per lungo tempo, dalla limosina iniplorata apertamenle aisegreti gemiti della miserlii, dalla semplice largizione di sussidj al procacciare altrui decente occasione di lavoro, dalle necessita del corpo ai travagli dello spirito, dalla po- vcrta della piu digradata e vil condizione alle piu iio- bili instiluzioni, come quella ove or siamo, per ac- crescere di queste la morale utilita; non vera in som- ma specie di calamita, non v'era manicra di allevia- mento e di soccorso cui rivolta non fosse la sua solle- ciludine. E poiche son venuto in sul rammemorarc G (17) be cons'ulered ils second founJer. Whatever could conduce to the comfort or advantage of ils Inmates, he generously undertook; the superiors always found him ready lo second lliclr plans for improvement; and he contrived so completety to •>vin the affections of all, thai his death has been deplored hy lliem, as though each had suffered an individual loss. But while tills country of his adoption had become the central point of his charitable benevolence, he forgot not those ties which bound him to his native land. His name continued to stand upon the sub- scription list of charitable institutions there: and nevef was application made to him in vain, in favour of any religious establishment, or any case of real distress. Occasion was, in fact, afforded him of gratifying his national feelings, when he accepted the Protection of the English College in this city: an office, in the dis- charge of which I willingly and gratefully attest, that he ever exhibited the utmost interest, kindness, and zeal. His elevation, however, becomes more important ( 17) qucsla casa ili cducazione pe'fanclulli orlji ili padre, io mi credo in dirillo di polcr affcrmare clic la sua liberalilaebeneficeiiza verso dilel non conosceva con- fine, e per poco gli darcl)be ragionc d'esscre da lei te- nulo per un secondo sua fondalore. Qualunque cosa confcrir polcsse all'ulile e al sollievo di questi orfani giovanetli egli generosamente il lolse a fare: i Supe- ilori sempre il trovavano pronto a secondare i lor di- gegni iudirilli agrincrementi di quella: ed egli sem- pre studio di callivarsi I'amore di tulli per si fatta guisa, die la nioxlc sua e stala lacrimala da loro non altrimenti che se ciascuno fosse stalo percosso da in^ fortunio suo propria. Ma menlre questa citta, patria per lui di adozione, era addivenula per cosi dire il cenlro della sua cari- tativ£i largUezza, non percio egli depose mai dall'ani- rno qiie'vincoli di affctlo che lo stringcvano al nalio loco. II nome di lui sempre ivi contlnuo a leggersi suUc liste di soscrizioni volte in pro di benefiche fon- dazioni e Inlraprese: e mai non fecesi a lui ricorso inulilmenle quantunque volte si tralto di qualclie pa- tria religiosa instituzione, o di alcun caso di verace sciagura. E bene egli ebbe alle mani opportunita di manifestare questo suo peculiare amore verso la sua iiazione, allorche piacquesi di accettare la protezione di questo inglese Collegio di Roma; ufficio nel cui jidempimento io posso di buon grado e con riconoscen- ?a far fede ch'egli sempre uso la premura, la bonta, lo ?clo che per lui si potessc maggiore. Cio noudimeno la clcvazion di lui al Caidiualalo ( 18 ) when consuleicd not merely in reference to the op- portunities it gave for disphiying those yirlues wliicli it was intended to reward, but as a new and public attestation of favour, from the Holy See, towards the English Calholics, and our entire nation. The Ijarrier which a penal code had placed between Englanil and Rome, in all social relations, might justly he consider- ed, as broken down by this event. The names of most who had worn the purple, since the Heformation, had been literally enrolled among the enemies of their country. Pole and vVllen drew upon them all the vengeance of party animosity : and if the Howards and Erskines escaped similar obloquy, it was not so much that their amiable virtues shielded them from censure, as that they had previously stood in comparatively slight connexion with their own coimlry. But on llic elevation of Cardinal Weld, I believe that not a British subject then at Rome refused to partake in the public joy, or to consider it a national event; the halls of his palace were crowded by his countrymen, when opened for the congratulation of friends: and the more sorrowful but not less numerous meeting of this day proves that lime has tested the feeling, and shown it to have been no passing outburst of enthusiasm, but a sincere conviction, that his elevation was deemed a public benefit; as his removal by death is now consi- dered a public loss. He received assui\inces from persons of high influence and dignity, that his nomi- nation had excited no jealousy, as of old, but, on the contrary, afforded satisfaction to those whom every ( f^) crcsce assai tVImportanza clove si tolga a considcrarc non taiilo iuriguardo alleopporlunila ch'elia tlicde on- tle via pill s'illuslrasscro quelle virlu dclle quali ella era premio ben meritalo, qvianto come una nuova e pub- blica dimostranza di favore impartita dalla Sede Aposto- lica ai callolici iiiglesi e a tuUa quanta la nostra nazione. Ben si apporrebbe al vero clii giudicasse, per si fatto evenlo essersi in gran nianiera lolli dl mezzo qucgli ostacoli onde un Codice di leggipenali, in lanli li- spetli di socievoJe comunione, lenea divisa Inghilterra da Roma. I nomi de'piu di quelli inglcsi die avean veslilo la roniana Porpora dal tempo della Rifornia in poi, erano slati lellerahnenle regisfrati nel novero de' nemici dclla lor palria. I Cardinali Polo ed Alano si concitarono addosso Uilla I'ira di animose parli: e se gli Howardi e gli Erskine sfuggirono si rio Iralla- mento, cio non fu tanlo pcrclie le amabili virtu loro lor fossero securo scliermo agli oltraggj, quauto perclie essi erano per innanzi rispeltivamente stati poco in congiunzione col natio paese. Ma nella esallazione di Tommaso Weld io mi penso che ne uno pure de'sud- diti brilanni ci vivesse allora in Roma, il quale si ri- traesse dal partecipare nella comune lelizia , o non volesse averla in conlo di nazionale aYYenimcnlo. Le sale del suo palagio, allorclic si aprlrono agli amiche- Toli feslegglainenli, ridondayano de' suoi concittadini; e quesla istessa odierna frequenza la quale, sebben composla a meslizia , non e punto men numerosa, mostra bene clie il tempo lia messo alia prova quel sentimcnlo, e chiarilolo non per empito passeggero di ( 1*J) Englishman esteems ami reveres ; inJIvRluals, who, al home, are known to intlulge in expressions of decided hostility to Home and to our holy religion, recognised in him a representative of Loth, whotu ihey venerated and gladly approached ; and when his hospitable mansion was thrown open to his country- men, I Lelieve that never was the sternest professor of a different creed known to decline the honour, which the invitation of the English Cardinal was ackuowletliied to confer, It is certainly no small praise to him, thus in ISome, the very blank and aim of religiouos parli- zanship in our countiy, to have softened the asperity of such unjust and unkind feeling; to have gained lionour, in his person, for a dignity essentially and most intimately connected with her religious empire; and to have established one neutral spot on earth, and ihiit the very heart of the supposed hostile country, where the jarring feelings of contending religions were blended, as God grant they soon may be at home, in (19) nn colalc entusiasmo, ma per un convincimcnio sill' cero chc la sua clevazione si leneya in luogo dl puh- Llico beneficio ; come il suo rapimenlo per morle si rcputa ora per una pubLlica iatlura. Ei ricevelle a quel tempo da persone per grado e aulorila riguarde- volisslme le maggiori altestazioni clie il suo Cardina- lato iioa aveva ingenerato alcun senso di invidia o di dispelto, siccome in altri tempi era occorso : ma per conlrario era cagione di contento a quelH cui ogiii inglese riverisce ed ha in pregio. Uomini che mostra- 110 nel loro paese piacersi di parlari di nimista decisa contro Roma e conlro la nostra santa Religionc, rico- noscevano in lui come un rappresentante di quelle ; nodriyano per lui rivereliza; stimavansi lieli di usare seco; c quando le porte delTospilal sua dimora si spa- lancavano ai suol concittadini, ben credo lo che mai non s'udi chi eziandio de'piii austeri seguaci d'una credenza diversa, sdegnassc I'onore che dalla invita- zione dell' inglese Cardinale riputayasi yenire altrui conferito. Ella e cerlamente non piccola lode pel nostro Por- porato di ayer cosi in lloma slessa , in quel luogo vo- gliam dire che e segno e bersaglio al parleggiar reli- gioso nel nostro paese, di ayer rammollito I'acerbita deH'ingiuslo e discortese sentire In yer lei: di ayere nella persona sua acquistato riyerenza appo tutti ad una dignita, la quale e sustanzlalmente ed il plu inti- mamente connessa col religioso suo principato: e di ayere per dir cosi stabilito un suolo neutrale sulla ter- ra, e cio nel cuore stesso di quel paese che yoleya le- ( 20 ) the kindly inlercoursc of fellow-sultjecls. Ami I ihink we may safely assert llial if al a fuUire period, llie last remnant of old intolerance Le swept away, and a public intercourse between our couiilry and the Holy 5ee be resumed, this will be due, in no small measure, to the spirit of conciliation, which the amiable disposi- tion of Cardinal Weld. enabled him, through the iu- iluence of his rank, to infuse into the minds of many who have visited Rome. But, a still higher order of good has been worked, in the -beneficial atlcnlion paid by liiin to tbe welfare of religion, especially in our colonies and distant de- pendencies. No affair connected with (lie iiUeresls of religion was ever commended to him, to which he did not give his mind with unwearied asslduily. When contention and strife had ai'isen, he always assumed the office of a peace maker, and endevoured to soothe the asperities ■ of either party ; where scanliness of information put into peril an accurate judguient, Le exerted himself to procure a better knowledge; and when he declared in favour of a parlicuiar and decided view, no one ever ventured lo doubt the upright and cojiscientious character of his detenu i- nation. ( 20 ) uersiper inlinico, Jove i pugnanti senlimenli tli re- ligioni fra sc discordi quielassero alquanlo ( e faccia Iddio che presto avvenga pure nel luogo onde abhia- mo la vita) neirainico scaiiibievole conversare de'sud- diti d'un inedcsiiiio regno. Ed io m'Induco a credere cUc possiaiu con tiducia atferniare, che se in qualche tempo avvenire si vedru lojla via I'estreina relicjuia deH'anlica intolltranza, e riiiorire una puLblica cor- rispondcnza Ira il nostro paese e la Sede Apostolica, di que^lo in non piccola parte dovra avei'si oLblJgo alio spirito di conciliazione die I'aniabile e soave tem- pera del Caidinale Weld seppe, merce della autorlta t; riverenza del suo grado, infondcre negli animi d'as- saissimi che visitarono questa uietropoli del Cristiar iiesimo. Ma un ordine pUi elevato di beni fu operato da lui per quella benefica soUecitudine onde inlese agli interessi della Religione, niassimaniente nelle nostre Colonie e ne'lontani paesi di nostra dipendenza. Nes- snn affare congiunlo con gl' increnienti della Religione fu mai raccomandato a lui, ch'egli non v'applicasse Taniuio con instancabile asslduita. Allorche eran surte dissensioni e conlese, egli senipre pigliavasi il carico di comune paciere, e studiava di raddolcire gli ani- mi inacerbiti delle contendcnli parti: se per inanco dinformazioni rendevasi periglioso Tavveiiturare un giudicio,egli faceva opera di procacciarsi piii accurate nolizie:e quando poi dichiaravasi diliberatamente per un particolare avyiso, nessuno mai ardiva di dubi- tariB della diritlura e scrupolosila d^lla sua risoluzione. 7 (21 ) By these means, he gradually become the centre of a most extensive correspondence upon matters of weighty importance. The religious affairs of America, India and Avistralia might be considered as almost entrusted to his special guardianship: and his death will l>e bewailed many months hence, with fresh sor- row, in countries that will only then receive the me- lancholy news. No one who was acquainted with the Cardinal's personal character, devoid as it was of all pride and ostentation, will for a moment imagine that the bur- den thus placed upon his shoulders was compensated by the splendour of his rank. With him all this was a labour of love from which he might have shrunk to enjoy, in comparative ease, the honours of his station. But instead of this, he deprived himself of even neces- sary relaxation; and toiled in the cause of religion, with all the unremitting assiduity of an interested party. Years probably were cut off from his life by the conllnemeut and application to which he condem- ned himself with a prodigal zeal: his health had for several years become a source of uneasiness to his friends, and the calamity which has lately afflicted us had long been feared by all but himself. For, amidst the variety of his occupations, the thought of death, and the duly of preparation for it, had never been absent from his mind. His religious (21) Per questi jnodi egli a poco a poco divenne il cen- Iro di una estesissima corrispondenza inlorno a male- rie di gravissimo momento. Gli affari religiosi d' Ame- rica, dtU'India e dell' Australia polevano riputarsi pressoclic commessi alia sua spcciale tulela: e la mor- te di lui ili ([ui a inolti niesi sara coinpianta cou iio- Tello corddglio in conlrade alle quali allora solo lie giugnera la funesta novella. Niuno il quale punto conoscesse la tempra d'ani- mo del Cardiuale, scevra ch'ella era da tutto clie sentlsse d'alterezza e di ostentazione, si condurra a immagitiare ne per un sol momento, che ilcarlco ch'ei sosleneva fosse compensate dallo splendore del suo stato. Per esso lui era questo un faticare tutto di sua elezione, al quale egli avria ben potuto sottrarsi per godersi, con piii o raeno di agio, gli onori della sua dignila. Ma in quella vece egli si privo eziandio della iiecessaria ricreazlone, per dar opera alia causa della Religionc con tulta la indefessa assiduita di un animo che agogiia di conseguire un gran line. E forse i giorni stessi del suo vivere vennero in qualche parte accor- ciati per quella applicazione e ritiramento al quale eon generoso zelo si condanno. La sanita sua era gia daalcuni anni addivenuta cagione d'inquietudine agli amici; e quella calamita die ci ha di recenle contri- stati, era stala lungamente temuta da tutli, tranne da lui medesimo. Imperocche in mezzo a tanta varieta di gravi soilecitudini egli aveva 1' animo Indiritto al pensiero della niorte, e la massuua d'apparecchiaryisi mai iiou (22) duties were, on no occasion, sacrificed lo other em- ployments hdwever useful; and the hahitual piety of his life had become more intense and more fervent, in proportion as he drew near his end. Well might lie then have exclaimed with Job. *'The ear that heard me hath blessed me, and the eye " that saw me, hath given witness to me, because ♦' I delivered the poor mau that cried out, and the " fatherless that had no helper. The blessing of him " that was ready lo perish came upon me, and I com- " forted the heart of the widow ... I was the fatlier " of the poor; and the cause which I knew not, I " searched out most diligently." i\nd rightly might he hope for the same reward as the holy patriarch. "And I said, I shall die in my nest" (Jobxxix.i i-iB.) that is, amidst the affections of tliose most dear to me. And so, in fact, it proved to be. For, having re- nounced the comforts of home in his osvn country. Divine Providence sent them abroad to support and lo cheer him in the last, solitary hour. Different causes and motives, unconnected one with the other, had brought around him a larger number of his rela- tions and friends, than perhaps had on any other oc- casion met here. He had been blessed with better health than usual, while he enjoyed their society; and when the moment of separation had come, he was spared the pain it must have inflicted, and they were left to the melancholy consolation, of having bid him farewell upon the brink of the tomb. His last act of ( 22 ) s'era dilungnfa dalla sua iiicntc. Pero sc in nessnn lompo areva egli posposlo i suoi dovcri religiosi ad altra occupazione per utile die si fosse, la piela abi- luale della sua yita era divenula pivi fervorosa ed in- tensa com'egll yeniAasi approsslinando al suo terniiiie. Bene adunque avrebbe egli poluto sclamare con Globbe. "L'oreccliio che in' udi m" ha benedello, e ,, rocchio clie mi vide, mi reiide testimonio: percio ,, che ho libera to il povero che geineya, e I'orfano ,, che non avea soslegno. Le benedizioni di colui ,, ch' era presso a perire vennero sopra tli me ; ed io ,, coiifortai il cuor della yedova.... Fui padre del ,, poverello, e la causa ch'io non conosceva, con ogni ,. diligenza investigai." E pero giuslainenle ei pote sperare il medeslmo guidcrdone ripeieiido col san- tissimo Patriarca " P'. dissi, io morro nel mio nido" (Giob. xxix.i i-iB.) cioe a dire in mezzo alle affettuose cure delle persone che ho al moudo piu care. E yera- mente ella fu disposizione di benigua Proyyidenza che avendo egli di gran cuore rinuucialo viyenle ai conforti domestici di sua famiglia in palria, venisse quesla di cola a confortarlo e racconsolarlo nell'ora estrema dtHabbandouo. Perocche diyerse cagioni e motivi che niiin legame aveyano fra loro, gli ayevano da pii^i niesi condotto intorno tanto numero di con- giuuti ed amici, quanti forse in nessun' altra occasio- ne mai eransi qui trovati insieme raccolti. Aveva egli goduto miglior sanita dell'usato beandosi di lor com- pagnia: e alior quando il momenlo della separazione fu glunto, egli non ebbe a sofferire la pena che cj^ue- (23) perfect consciousness was to give his blessing to his clilltlren's chiklren that knelt by his 1)6(1 of death; his last breath was drawn, and his soul arose heavenward amidst the prayers of his dearest ones: and thus did he receive and enjoy to the full the patriarchal consum- mation of happiness, a serene close to days crowned with honour, dignity and virtue. Yes, I believe that no one witnessed those his last moments, — and they formed a scene well worthy to be witnessed by many — who did not envy ihe patient sufferer, or hope at least, for an end like unto his. INot a regret seemed to disturb his resignation, not an anxiety to damp his hope, not an uneasy thought to ruffle his serenity. He appeared to leave the world with that same peace In which he had ever lived with it; he sealed a life of uuprelending virtue and piety by a calm and gentle death. These annals, which I have simply unfolded, pre- sent perhaps no brilliant actions, such as funeral eu- logists may wish to handle, deeds, which a nation in- scribes on brazen tablets for the admiration of poste- rlly, feats of valour, or flashes of genius, which win their way to an earlhly immortality. But, therefore, they should, melhinks, be the dearer to humanity. (23) sla avrebhegll cngionata; mciitre loro riniase il Irislo coiiforlo cl'aver polulo tlargli I'ultimo vale quasi in sul- I'orlo del sepolcro. L'eslremo suo alto, fin ch'egli ebbe plena coscienza di se, si fu il benedire i figli della figlia che inginoccliioni stayano presso al suo letlo. Placidissimo fu il suo passaggio; e Tanlnia sua sanlis- sinia si sciolse dal corpo in mezzo alle pregbiere de' suoi piu carl. In quesla guisa ei ricevette e gode fine agli estremi la pienezza della felicita concessa un di a'patriarcbi; un sereno cbiudersi di giorni coronali di lode, di dignita e di Tirtu. Si, io mi penso, die niuno fu spcUatore di qucgli ultimi suoi monienli (ed essi fuion cei'to spellacolo ben degno d'essere yedulo da molti), il quale non in- yidiasse per poco lui cbe si pazientemenle sofferiva,' o a se alnieno non desiderasse una fine pari alia sua. Niun affetto di cosa terrena vedevasi lurbare la sua rassegnazione, niun affanno intiepidire la sua speraii- za, niun molesto pensiero alterare la sua serenila. Pareva lasciare il mondo con quella pace medesinia colla quale aveva sempre in esso vissuto, suggellando una -vita di modesta virtu e di plela sincera con la pacifica morte del giusto. Questi cenni storici cb'io son venuto con semplicita ritraendo, non pi'esenlano forse alcuna romorosa azio- ne di quel genere che gli scriltori d'elogj ban per lo piu vaghezza di averea descrivere; niuno di que'fatti cbe una nazione incide su bronzi o marmi alia ammirazio- ne de'posleri; falti per gran valore o per cbiaro inge- gno famosi die si aprono di per se la via a una terrena ( 2i ) We may admire, intlced, or sland in awe at those qualities which leave our imitation for behind ; Lut we must ever love that character which, made up of virtues practical and attainable by all, arrives, witllr out effort, at luiiversal respect, and wins unsought lionours, usually reserved for more dazzling excel- lence. They were the charities of life, over which, in his elevation, was cast the purple robe of dignity; they were the domestic and the social, as well as tlie ecclesiastical virtues, that gained him such extraordi- nary estimation with every class of men. The ambi- tious may be glad to secure a lasting fame at the ex- pence of misery inilicted,and all its consequent curse: far better is it with him, the memory of whose useful and holy life dies gradually away upon the lips of the poor, as they expire, each in his generation, with a- blessing on his name. But his name, whom we have met to commemorate with solemn rites of expiation, will not even so be extinguished. It will pass on to later times, connected with the eventful history of religion in this our age; and never will the annalist record it without some epithet that may attest his benevolence, his charity, or his zeal. ( 24 >) Immorlallta. Ma appunto per questo le cose per me Karrate dovrebbono, egli parmi, tornare alia umanita piu care e gradite. Perciocche iioi ben possiamo essere presi di maraviglia e stupore per quelle cotali qualita, le quali si lasciano di lunga niano indielro la nostra imitazione: ma senipre ci e forza pregiare ed amare quell'uonio il cui carattere coniponsi di virtu prati- clie ed accessibili a lutti; il quale acqulsta, senza stre- pilo, universal rivereuza; e consiegue non cerchi onori serbati per consuelo a clii segnalossi in aringo piu lu- minoso. Furon elle le pie munificenze del nostro Weld quelle clie nella csallazione di lui vennero rivestite « decorate dell'onor della porpora : furono le domesti- iche,le social!, le ecclesiasliclie virtu sue che si straor- dinaria estimazione gli conciliarono da ogni ordine di persone. Lasciam pure die I'uoiu cupido di salire ia allezza intenda a piocacciarsi duralura fania non ri- guardando alle calaniita che altrui reca, e alle nialadi- zioni clie acconipagnano la sua niemoria: assai nii- glior sorte ha colui, la rimembranza dellii cui vita utile e santa viene a grado a gratlo morendo sulle lab- bra de'poveri, nelio spirare che fa ciascun di lore nel- la sua geuerazione benedicendo il suo nonie. Se non che il nonie del Cardinalc Tommaso Weld, che qui ci raccoglicmmo a commeniorare co'solenrii riti della cristiana espiazione, non si spegnera gia cosi. Sara tramandato alle piu tarde eta congiuntamente alia for- lunosa storia della Rcligione a' nostri tempi: e mai lo slorico non si fara a ricordarlo senza qualche epiteto clie testimonj lo zelo, la carila, la sua beneficenza. 8 ( ^> ) Confort ye, tlien, confort ye, whoever held him dear, or were hound to him " in ihe cords of love." "Let your voice rest from weeping, and your eyes " from tears, for there is a reward for his work, sailli " the Lord." (Jer.xxxi.iG) And he has left to his name honour and dear rememhrance, and to his country praise, and to his virtues a worthy inheritor, and to his religion additional hlessings in the mouths and hearts of many. ( 2o ) Deh! adunque vi conforlale vol tutll clie lo aveste caro,Ti confortalc vol che foste legal! a lui co' viricoli dell'amore. "La voslra yoce si rimanga di piagncre, e „ i vostri occM cesslno dalle lacrlme, perclie v'lia ,, un gulderdone per le sue opere, dice il Signore " (Ger.xxsi-i6.) Ed egli ha lasciato onore e ricordanza gloriosa al suo nome, laude alia patria, degno erede alle sue virtu, e alia sua religione nuoye benedizioni suUc labbra e nel cuore di niolti. ELLOGIVM THOMAE WELDII CARDINALIS CVM CORPORE COKDITVM IN AEDE SANCTI MARCELLI ITEM INSCRIPTIONES PRO PARENTALIBVS EIVS AD S. MARIAE IN AQVIRO IN AEDIS FROKTE ET AD LATERA MOLIS FVNEBRIS AVCTORE lACOBO MATIO THOMAS . WELDIVS PRESBYTER . CARDINALIS . TITVLO . MARCELLO HIC • LONDINI • XI • KALENDAS • FEBRVARIAS ANNO • M • UCC • LXXlil • SPLENDIDISSIMO GENERE • NATVS • EST. PATREM . HABVIT THOMAM • WELDIVM • MATREM • MARIAM STANLEIAM • NOMINIS • AMBOS • CLARITATE ATQVE • AVITAE • RELIGIONIS • STVDIO PRAESTANTES. A • KAROLO • PLOWDENIO SACERDOTE • SOCIETATIS • lESV • SVMMI INGENII • AC • VIRTVTIS • VIRO • CVIVS • NON PAVCA • IN • VVLGVS • EDITA • AD • ROMANI PONTIFICIS • AVCTORITATEM • ADVERSVS ERRORES • PER • EA • TEMPORA • GLISCENTES PROTVEND AM • OPERA • EXSTANT LIBER ALIBVS DISCIPLINIS • OMNIQVE • PIETATIS • OFFICIO DILIGENTER • EXCVLTVS • EST MAGNO • HINC • AB • INEVNTE • AETATK SOCIETATEM • lESV ■ LICET ■ ANTEA IV DISSOLVTAM • AMORE • COMPLEXVS • ET PATRIS • SVI • RELIGIOSISSIMl • VIRI LAVDEM • AEMVLATVS ■ VNA • CVM • IPSO SOD ALES • ILLIVS • A • GALLIIS • OB INF AVSTAM • RERVM • EVERSIONEM • EXTORRES PERAMANTER • EXCEPIT • IISDEMQVE SPLENDIDAM • AEDEM • STONYIIVRSTO • IN PROVINCIA • PALATINA • EANGASTRIANA . IN PERPETVVM- CESSIT. IBIDEM- CVM- GEORGIO CLIFEORDO • CONCIVI • SVO . CLARISSIMO ADOLESCENTE- QVI-A • SACERDOTIBVS • ILLIS IN • GALLIA • AD • OMNEM • HVMANITATEM INEORMATVS • CVM • IIS • IN • ANGLIAM REMEARAT • AMICITIAM • IVNXIT • EIVSQVE IIAVD • ITA • MVLTO • POST • SOROREM LECTISSIMAM- FEMINAM • IN -MATRIMONIVM DVXIT- QVACVM • COMPLVRES • ANNOS • VIXIT AMANTISSIME PATRE • E • VIVIS • EXCESSO ANNO • W • DCGG • X • VNIVERSAE • EIVS SVBSTANTIAE • AC • NOMINIS • IIERES AMPLIOREM • LARGITATIS • CARITATISQVE EXERCENDAE • EACVLTATEM • EST • NACTVS (^VA- CVM- IN- OMNI-EGENTIVM- NECESSITATE bVBLEVANDA - TVM • PBAESERTIM • IN V BF.LIGIOSIS • ORDINIBVS • PER • ANGLUM FOVENDIS • SVSTENTANDIS • EXCELLVIT. SODALES • TllAPPENSES • QVI • GALLICA TEMPESTATE • PEUCVLSI • SESE ■ IN • T\ TVM BRITANNLiE - SINVM • RECEPERANT • QVIQVE AB • EiyS • PATRE • PR OPE • LVLWORTVM INSIGNE • WELUIANAE • FAMILIAE- CASTRVM HOSPITIO • DONATI • EVERANT- OPERA • ATQVE OPE • STVDIOSISSIME • IVVIT. ITEM VIRGINES . FRANCISCALES • CLARISSAS • A GRAVELINA • IN • FI,ANDRIA • OB • EAMDEM RERVMCLADEMINDEVONENSISPROVINCIAE PORTVM ' PLIMVTVM • CONFVGIENTES- OMNI BENEFICIORVM • GENERE • SOLATVS • EST NEC • MINVS • IN • VIRGINES • SALESIANAS PROVINCIAE • SOMERSETIANAE • QVIBVS PIENTISSIMA • IPSIYS • SOROR • PRAEERAT SOLLICITVM • AC • LIRERALEM • SE • PRAEBVIT IMMATVRVM- CONIVGIS >DVLCISSIMAE- OBITVM ANNO • M • DGCC • XV • QYVM • DEELEVISSET ATQ • VNICAM • EX • EA • SVSCEPTAM- EILIAM VGONI • KAROLO • CLIFEORDO • NOBILISSIMAE GENTIS • SYAE • SPLENDORE • PROPRIISQVE ANIMI • VIRTVTIBVS • COMMENDATISSIMO CONLOCASSETUVMANISREBVSCONTEMPTIS 9 VI AC • COELESTES • VNICE • SPECTANS • DEO SE • DIG ARE • CONSTITVIT. PATER MS IDCIRCO • BONIS • ALTERl • EX • FRATRIBVS ABDICATIS • SIBIQVE • CERTA • TANTVM • EX IIS • QVOAD • VIVERET • ANNVA • PECVNIAE VI • RESERVATA • LVTETIAM • PAR I SI OR VM FROGRESSVS • EST • EOQVE • IN • GVIDI CARRONI- SACRRDOTIS- VITAE • SANCTIMONIA ATQVE • EFFVSA • IN • PAVPERES • CARITATE PERCELEBRIS • QVEM- IN- ANGLIA • lAMPRIDEM NOVERAT- SVSPEXERATQVE- SESE • TRADIDIT DISCIPLINAM. SACRIS • REBVS • ERVDITVS ATQVE • ANNO • M • JJCCC • XXI • AB • ANTISTITE PARISIENSI • SACERDOTIO • AVCTVS • IN ANGLIAM • REMIGRAVIT • QVO • IN • IPSA . VRRE DOMINA • ALIENAE • SALVTI • PROGVRANDAE CVNGTISQVE • OFFICII • SVI • MVNERIBVS OBEVNDIS • ALACRITER • INCVBVIT. IDEM VIRGINES • BENEDICTINAS • MONASTERII HAMMERSMITENSIS • PR OPE • LONDINVM CHRISTIANA • PIETATE • EXCOLENDAS SVSCEPIT. PERVTILEiNI • QVOQVE • EIVSDEM INSTITVTI • VIRGINIBVS • CANNINGTONO • IN PROVINCIA • SOMERSETENSI . NAVAVIT OPERAM • SIC • VT • TOTIVS • BENEDICTINAE vn FAMILIAE • STVDIOSISSIMVS . IN • ANGLIA PATRONVS • IVRK • HABITVS • SIT NVLLVM • C AL AMITOSORVM • GENVS • CONSTLIVM A • SE • VEL • OPEM • VMOVAM • DESIDERARE PASSYS • EST. PVEROS • PVELLASQVE PAREiNTIBVS • ORBOS • ALENDOS • ATQVE AD • VIRTVTEM • INEORMANDOS • IN • PRIMIS CVRAVIT. PAVPERES • ITEM • SENIO TABKSCENTES • AMANTI5SIME • COMPLEXVS EST • INQVE • IIS • SVSTENTANDIS • MAGNAM SVBSTANTIAE • SVAE • PARTEM . IMPENDIT TANTAM • VT • OMNES • IN- ILLO • LARGITATEM CVM • INCREUIBILI • QVADAM • ANIMI MODESTIA • CONIVNCTAM • ADMIRARENTVR ADFINITATES • QVAS • MVLTAS • EASQVE DEVINCTISSIMAS • CVM . PRIMORIRVS ANGLIAE • FAMILIIS • HABEBAT • IN • BONVM CATHOLICAE • RELIGIONIS • CVIVS PROPAGANDAE ' STVDIO « INCENDEBATVR SOLERTER • ADHIBVIT. ID ' QVOD • PRAESERTIM PRAESTITIT • QVVM • DE • LEGIBVS • IN CATHOLICOS • LATIS • ABOLENDIS • IN VTROQVE • REGNI • ILLIVS - CONVENTV • TAM. DIV • ATQ • ACRITER • DIMICATVM • EST E • CATHOLIC A • RELIGIONE • IN • PRIMIS VIII ESSE • HATVS • ISE • QVID • ROMA^t PONTIFICIS • AVCTORITAS • CAPERET DETRIMENTI • ID • CAVIT • STVDIOSISSLME INQVE • EO • MAXTME • ADLABORAVIT . VTI QVAE • ANNO • M"- DCCC • XVT • AB • IIS QVI • VICARIA • PRO • PONTIFICE- POTESTATE IN • ANGLIA • FVNGEBANTVR • EPISCOPIS EDITA • EST • CATHOLICAE • DOCTRINAE DECLARATIO • INCORRVPTA • ET • L AVDE • DIGNA PRORSVS • EXSTARET TOT • PORRO • VIRTVTIBVS • ET • RECTE FACTIS • QVVM • INCLARVISSET • EODEM ANNO • A • SEDE • APOSTOLIC A • EPISCOPALI DIGNITATE • TITVLO • AMICLEENS • ORNATVS EPISCOPI • REGIOPOLITANI • IN • REGIONE CANADIENSI • SVPERIORE • ADIVTOR • CVM IVRE • SVCCESSIONIS • REN\'NTIATVS • EST. IN . EAM • AMERICAE • PARTEM • QVAIVT PRIMVM • CONTENDERE • PARATVS • ROMAM ANTEA • CATHOLICAE • RELIGIONIS • SEDEM AC • CENTRVAI • VNA • CVM • FILIA • lAMPRlDEM GRAVI • MORBI . GENERE • LABORANTE INVISERE • CONSILIVM • CEPIT. QVO • QVVM PERVENISSET • BREVI • FACTVM • EST • VT PIVS • VTTI • PONTIFEX • MAXIMVS IX PROMERITORVM • EIVS • IN • REI.IGIOSOS PRAESERTIM • ORDINES • FAMA • LATE PERCREBRESCENTE • COMMOTVS • NVLLAMQ PRAECLARIOREM • ANGLICAE • NATIONI VNIVERSAE • YOLVNTATIS • GRATIQ • ANIMI SVI • SIGNIEICATIONEM • DARE • SE • POSSE DVCENS • CARDINALATVS • DIGNITATEM EIDEM • NEC • OPINANTI • IDIBVS • MARTIIS ANNO '. M • DCGC - XXX • BONIS • OMNIBVS PLAVDENTIBVS • DETVLERIT AD • FASTIG1\ M • EVECTVS • HONORVM • EADEM SEMPER • FVIT • ANIMI • MANSVETVDINE SVAVITATE • MORVM • TOTIVSQVE • VITAE CONSTANTIA. QVAM • ERGA • PAVPERES CARITATEM • ALTE • ANIMO • DEFIXAM HABEBAT • SEMPER • RETINVIT • ADEOQVE EGENIS • QVIBVSQVE • AD • ILLVM CONFVGIENTIBVS • EIVS • BENEFICENTIAE PONTES • LATE • PATVERVNT. PVERORVM PATRE • ORBORVM • CVRAM • ITIDEM • SVSCEPIT QVANDOQVIDEM • DOMVI • ILLIS • ALENDIS EDVCANDIS • AD • S. MARIAE • IN • AQVIRO PRAEPOSITVS-PLVRIBVS . ILLAM • BENEFICIIS AVXIT • CVMVLAVIT DE ■ CATUOLICA • FIDE • PROMOVENDA 9* X SOLLICITVS • QVAM • QVI • MAXIME • QVIDQVID AD • ID • CONDVCERE . FXISTIMABAT CVPIDISSIME • AMPLECTEBATVR. IDClllCO EXTERNOS- QVOSOVEHOxMlNES • PRAESERTIM VERO • ANGLOS • CONCIVES • SVOS • ETSI . A CATHOLICA • FIDE • ABERR APsTES • EXCIPIEBAT AMANTISSIME • OMNIQVE- SIBMIVMANITATIS OFFICIO • DEVINCIEBAT. IN • EVM • QVOQVE FINEM • CONCIONES • INTERDVM • APVD SESE . GRAVES . SANE • ATQ . ERVDITAS AD • CATIIOLICAE . ECCLESIAE • RITVS . AC INSTITVTA • RECTE • EXPLICANDA • MVLTA AVDITORYIVI • FREQVENTIA • HABERI • VOLVIT IN • GRAVISSIMIS • CIIRISTIANAE • REI NEGOCIIS • PERTRACTANDIS • SVMMA • CVM CONSILII • ET • PRVDENTIAE • LAVDE VERSATVS • EST. PRAECIPVAM . DE ECCLESIIS • ILLIS • QVAE • IN • INDIAE • TVM ORIENTALIS ■ TVM • OCCIDENTALIS REGIONIBVS • YEL • NVNC • VEL • ANTEA BRITANNICO • IMPERIO SVBIECTIS • EXSISTVNT ANIMO. GESSIT- SOLLICITVDINEM. SEMINARII IN . VRRE • QVO • ANGLICA • IVVENTVS . AD OPTIMAS • QVASQVE • DISCIPLINAS • AC SACERDOTALE • OFFICIVM • ERVDITVR XI PATRONVS • ADSCITVS • ILLVD • ADSIDVIS CVRIS • ET • PATJmNO • PHOIISVS • AMORE CONFOVIT PIETATEM • IMPENSE • COLVIT • AB • EAQ CVM-IN- SECVNDIS • REBVS • MODERATIONEM TVM • IN • ADVERSIS • MIRxiM • ANIMI FORTITVDINEM • IIAVSIT. QVAM • QVIDEM IN ' ACERBO • FILIAE • CARISSIMAE FVNERE • INQVE • IIS . QVIBVS • lAMDVDVM IPSE • AFFLICTARI • CEPERAT • ADVERSAE VALETVDINIS • INCOMODIS • ET • IN . MORTE DEMVlM • IPSA • QVAM • PLACIDE SANCTISSIMEQVE • OBIVIT • LVCVLENTER OSTENDIT- DECESSIT • W ■ IDVS • APRIL ANNO • M • DCCC • XXXVII • OMNIBVS • IN EO • CARDINALEM • ROMANAE • ECCLESIAE AMPLISSIMVM • EGESTATIS • ALTOREM MISERORVM • SOLATIVM • BRITANNIAE- TOTIVS SPLENDIDISSIMVM • DECVS • AC • PRAESIDIVM SVBLATVM • CONLACRYMANTIBVS SALVE • C ARDINALIS • SANCTISSIME • MANSVRAM ADEPTE • BEATITATEM • ET • QVANDO ANGLIAM • TVAM • TANTO • DVM • VIVERES AMORE • EOVISTI . TOT • BENEFICIIS • ES PROSEQVVTVS • ACE • MODO ■ SVPPLEX • A XII DEO • NAM • rOTES • ENIXIS • PRECIEVS CONTENDE • VTI • CONCIVIBVS • TVIS VNIVERSIS.AVITAEACSINCERAERELIGIONIS LVMEN • ALIQVANDO • ILLVCESCAT A HONOR! . ET • nviETi Q THOMAE • WELDi DOMO . Lo.\r>i.\o PRBSEYTERI . CARDINALIS . TITVLO . MARCF.LLO VGO • KAROLVS . CLIFFORDYS ADFIXITATE . AMICITIA . VITAEQVE . TOTIVS . CONIVNCTIONE EIDEM • DEVIXCTISSIMVS TANTI . VIEI . I?fTEnlTVM . AMARISSIME . DEFLESS DIE . DECIMA . TERTIA . AE . EXCESSV . EIVS FVNVS . CVM . LAVDATIONE . INSTAVRAT tj\ I . TEMPLYM . FNOnEDIMIXI . AJflMAE . OMMYM . PIEXTISSIMAE PACEM . SVPER\.M . ADPRECAMIM VIRO . CLARISSIMO QVt . r.ENERIS . NOCILITATE . IVVENTVTE , OPinVS FLORENS PATRISFAMIUAS . OFFICIIS . IJT . EXEMPLVM . PEBFVJfCTVS AVtTAE . HELIGIOXIS . STVDIO . EXARDE.SCENS VIRGK\ES . SACRAS - RELIGIOSOS . VIROS i.TRAPPEKSES . PRAESBRTIM . ATQ . iGJiATIAXOS IN . ANGLIAM . PROFVGOS MIRA . LIDERALITATE FOVIT . SVSTENTAA IT . EREXIT viRO . <; i\CTis-;i\in RERVM . HVMAJVARVM . CO>TKMrTnRI Q\ I . DI\ 1>0 . CVLT\I . MAXCIl" \T\S DE . AMMORVM . IVVANDORN^t . C\ RA VXICE . SOLLICITVS SACERDOTALE . MVNVS , IN . VBRE . AJJCLI VE . DOMIXA PLVRES . AN\OS . STVPIOStSSIME . Or.lVIT IDKM . I.\" . EGENIS . PRAESERTIM . SEMnVS . .SMILEVANDIS IN . PVERIS . r\ELLl.s-(^. PABENTIl:\.S . ORBIS SVSTEMAXniS . EFFVSVS VIRO . EMINENTISSIMO QVEM . rVRPVRAE . HONORE . SED . MAOtS . VrRTM\>( J.A\DE . I'RAESTANTEM PrETATlS . CVLTOREM . EXIMIVM r,ELI(;lOMS . ADSERTOREM . PATRONVM . 01'TIMAR\M . ARTHM INOPVM . ALTOREM AC . SOUTOREM SVPRV . IIVAM . DICE . POTEST . MV.Ml'ICVM J'\ER<)n\M . nOMVS . HVI\S . PATRE . ORRORVM TxTOREM . iii:.m;fici;>tism\ivm HOMA . \MVEB>A . ADMIHATA . EST iMpniMATcn Fr. D. Btitlaoiii O. 1'. S. P. A. Mag. IMPBIMATCR A. Piiilli Arcliiop. Tropez. ^ icesgcrcus.