3^ Wm r*^ 3fTOr'T 1111 SP ^ ^DfjS^^' V^^' ^*3iS P^/*^ £&S£ *v w2£ IPS SpX'v/fr TV !)• ■*iB"W'5 (H BfciS^r THE ROBERT E. COWAN COLLECTION i'K I si S I 'Kit TO THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA C. P. HUNTINGTON JUNE. 1897. Accession No J^/jfo Class No.? ?** — "TrlT r #- M Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from Microsoft Corporation http://www.archive.org/details/dotyseditionofmaOOauberich DOTY'S EDITION ■ OF MADAME THILLON'S A. OF THE ? PUBLISHED BY H. H. DOTY, (SOLE PUBLISHER FOR THE STATE OF CALIFORNIA) r\-rr ' OF TH« UNIVERSITY SAN FRANCISCO: PRINTED AT THE EVENING NEWS OFFICE. 1854. ■ n m up CITY OBSERVATORY, Montgomery Street, one door from Commercial, WITCH AID CHBONOMETFJ liliEItS, MANUFACTURERS AND IMPORTERS OP FINE WATCHES AM RICH JEWELRY, BI*ESS %%1b1 1 By the ftrst English and Swiss makers, imported by us direct from the of manufacture. % In every style of Ladies' Ornaments, of the most beautiful and valuable discriptions. ASSORTED JEWELRY, In.Hings. Pins, Guard, Vest & Fob Chains, Lockets, Ear-rings, Bracelets, Seals & Keys, Thimbles, Cuff-Pins, Charms, Pencils, Toothpicks, cfec. 11 00a lilWAGf on, The choicest designs in Diamond, Specimen, chased and engraved Jewel- ry are made up by the best Workmen in the United States or Europe. Commands special attention from the fact that we are practical Watch Manufacturers, — our experience having been acquired by residences in London and Liverpool Factories, where we sojourned several years FOR nwH^no-XTDESTWCDES^T- DOXY'S EDITION OF MADAIVIE THILLON'S ■ OF THE ft \T TRn ■* ♦ PUBLISHED BY H. H. DOTY, (SOLE PUBLISHER FOR THE STATE OF CALIFORNIA) SAN FRANCISCO: PRINTED AT THE EVENING NEWS OFFICE. 1854. V4'J1* M DRAMATIS PERSONS. Count de Campo Mayor, (Minister of Police.) Don Henrique de Sandoval, (his Nephew.) s Don Sebastian D'Aveyro, (a Young Officer".) Rebolledo, ( Chief of the Coiners.) Burburigo, ( ^ . ) »*- I Coiners. > Magnoz, ( ) First Gentleman Usher. Second Gentleman Usher. Courier, Notary. La Catarina. Diana, (Daughter to Campo Mayor.) Regents, Lords, Ladies, Bishops, Military and Naval Officers, Valets, Coiners, Monks, Populace, Soldiers, <&c. /A *S> « 1 A<\ >l T t T/ A 5W* THE CROWN DIAMONDS. ACT FIRST. A ETJINKD CHATEAU IN THE MOUNTAINS NEAR COIMBBA. At the back, a Staircase half broken .down ^l^adine to Subteranean Passage, partly hidden by Rocks, leading to the Vaults below. At the rising of the curtain Don Henrique U perceived cautiously descending the staircase. Hen. A pretty adventure this !-overtaken in these moun- tains by a complete tornado— impossible to get on because the horses refused to advance a step farther-I leave the post-chaise in the care of my valet, Pedro, and ascend to the Hermitage of St Huberts, in order to enquire of the holy fa- ther the road to Coimbra, but only to find the cell vacant, and a trap-door, half hidden by brushwood, partly open in the centre of the floor. Thinking the good hermit might, have gone down to some lower apartment to seek the better shelter from the storm, I determined to follow him : descend first ten, then twenty, stairs ; nearly break my neck ; and here I am Here I am !-yes, but where am -I ?-oi that I know nothing. [Thunder and lightning.) Egad, old Bo- reas is out for a frolic, and seems determined to make a night of it in earnest. [Hen. conceals himself behind the rocks. Rebol Mugn. artdBuBB. descend the staircase, the two latter carrrying a portmanteau. Rebol. (descending) Come along, come along. Mugn. Come along 1 it is very easy for you to say come along who have nothing to carry ; but is not so easy to get along with this thing tied to one's tail ; it is infernally heavy. Burb. Not heavy enough so, to my thinking. Hen. [aside] My poor portmanteau, as I live ! Rebol. )laughing] Ha, ha, ha t how the postillion scuttled oft" when we approached. Hen. [aside] My servant Pedro , no doubt. Rebol. And to think of the horses, when they got their heads free, galloping straight over the precipice of the Black Rocks ! Hen. [aside] Then here I am afoot I Rebol. You didn't see them rolling and smashing over and over with the carriage ?— ha, ha I it was a rare sight. Hen. [aside] A charming prospect, no doubt. Mugn. No ; I was occupied in taking care of the port- manteau, the only thing we were able to save ; what is there in it? Burb. [having opened the portmanteau] Nothing but some clothes-dress coats, velvet breeches— stay, a purse of gold ; some papers ; the minature of a female— Mugn. A bundle of cigars ! Hen [aside] The last ^of my dearly cherished Havanas Rebol. \seated at the table] Let's r -see if they are passable. Mugn & Burb. [seating themselves] A very good idea. [All light cigars. Mugn. Now let's see what these, papers contain. Rebol [stretching his arms across the table and taking pa- pers from Mugn] No, they must be reserved for the inspec- tion of La Catarina. Burb. La Catarina! it seems we can do nothing without her I Mugn. She, forsooth, must be consulted about all our ex- peditions I ,, ,, Burb. Yes, and when she is consulted she wont allow them ; but keeps us here working night and day. Rebol As if you were honest men-and that fatigues you. Burb. Anything fatigues a man that he is not used to.- Then, to be obliged to obey a woman !— it's humiliating. Mugn. So it is-very. Who is she, I should like to know! Rebol. I'll tell you who she is: the daughter of your an- cient chief-of my brother, Miguel Salvator Rebolledo, the king of the Bohemians and smugglers of Estramadura who for twenty years poured gold like dross into the pockets of you and your fellows. Mugn. That's true, he did so; he was a man of talent, was Miguel. THE CROWN DIAMONDS Burb. The Prince of smugglers ! Mugn. Ah, if he had been alive, we should never have had to submit to the degradation of working for a living. Rebol. But if this very work should, through the means of his daughter, have the effect of realising each and all of you a handsome independence — Mugn. Ah, bah! Rebol. A comfortable roof to cover you ; plenty of money to spend as long as you live, and the certainty of lying down to die, instead of being hung up. Burb. That's something, though I should be the first of my family who ever did ; but who is to ensure this ? Rebol. I will— I, Antonio Rebolledo, who Btand here as the representative of my niece, La Catarina, Mugn. Representative— yes, that's very well ; but why do we never see her — why, when she comes here does she com- municate with you alone ? Burb. Above all things, why is she almost always absent ? Rebol. For your good ; young and handsome as she is, and, moreover, brought up like a duchess— for my brother had a touch of religion about him, and, as you know, removed her from here at twelve years of age to a convent— she moves in the first society in Lisbon, and gives me knowledge of all that passes there which may concern us. Mugn. I have heard she is marvellously handsome. Rebol. Handsome ! I believe you ; she's the picture of me. Burb. Where is she now 1 Rebol. At the convent of the mountain, where she has ar- rived as a fine lady, with a splendid equipage, and whence, by a subterranean pass which communicates with this vault she comes to pay us a visit this day. Mugn. To-day ! Rebol. Yes, to inspect the work she last ordered, and you had all better be careful that no part of it has been neglected ; for, if it has, remember I dont neglect to keep my armory in apple-pie condition — [touching his belt.] Mugn. [laughing] Ha, ha, ha ! I do believe that you are in love with yourneice. Rebol. So I am ; and if you knew what she has done for me you would be so too. Harkye : I told you on my last return from Lisbon that, while vending some of our precious wares, I was recognized, seized, and taken before the Count de Campo, Mayor, Minister ot .Justice and Police, convicted and sentenced to be hung. Well, I escaped through this very niece, La Catarina; the morning on which I was to have been executed, she entered my dungeon, threw me a monk's robe and cowl, told me to put them on and follow her. We passed the outer gates, which seemed to fiy open at a whisper- ed word from her to the guard, when, placing me in a car- raige which was waiting at the corner of an adjoining street, she gave me the pass-word and told me that relays of horses were provided for me at every stage betwixt Lisbon and these mountains. Burb. Well, if she had done as much for me, I should love her, too. Mugn. So should I. Rebol. (to Mugn.) Silence ! 'tis the hour at which she ap pointed to be here, call the workmen together ; (to Bukb.) and do you sound the bell. Hev. (aside) I'm discovered to a certainty. (Mugn. and Rebol. see Hen. who advances on perceiving that he is discovered. Rebol. A stranger. (Bubb. sounds the bell; Hen. draws his sword, the gang of Coiners rush in and disarm him. Enter Catarina. CHORUS AND CONCERTED PIECE. Ah, who is he that dares thus our secrets surprise ? Seize the traitor — for his madness he dies ! Cat. Hold, forbear ! [ They seize him. Hen. Heavens, what beauty ! Rebol. Comrades, 'tis Catarina ! Cat. Yes, 'tis I ! Doth not each Bohemian to me for aid in danger fly ? I'm the Queen of these fair mountains, who dares my sovereignty deny ? By laws severe, by means mysterious, say who the country round doth rule ? 'Ti8 I ! what is the power, who is the saint, That all invoke in tones of fear ?— 'tis I. Doth not, &c. This hand give's you justice, oppression none doth fear; I can punish, although not an Algauzil be near. Then, if at evening, through the green glade Hieth a maiden in the deep shade — Pretty trembler, be not afraid ; For pass ye one, or pass ye two, I never interfere with lovers true. Upon this, straight a young villager appears, ' Bowing profoundly ; both, in tones subdued, An Ave Maria are singing. Thus, to the patroness, The saint of this mountain, unto St. Cat'rina, Ave Marias they bring. Cho. Ah, to Cat'rina, Queen of this fair mountain' All do thus their otfrings bring. Cat. Let me know your name and condition. Hen. Don Henrique di Sandovel, Marquis of Santa Cruz. Cat. Ah, a wild and gay young spark, who for six years Has absent been from home. Hen. How know you that ? Cat. I know all— your education to complete, Your noble parents thought it meet, That abroad you should roam ; and now, they say. From foreign lands return'd, You numerous things have learn'd— Hen. Yes— Cat. All things, save wisdom. Hen. Who told you that? Cet. The proof seems very clear ; 'Tis instane'd in your coming here. This place, say how you've found Hen. Quite by chance, I assure you, or I ne'er had made so bold. Rebol. Within his valise we have discover'd these letters this portrait, this gold. Cat. A lady, I presume, sir. Ah, let me have discretion. His gold and the portrait he back may receive. Hen. My ears I scarcely can believe. Cat. The letters we at leisure will read. TTTK OH OWN DIAMONDS Rebol. It's a veiy pretty face, indeed. Cat. So it is; but I think it one that faithless will pi ove. Hen. That thought's an outrage to love. Cat. I've read the stars all my life, And I predict she'll never be your wife. And now, sir, let's A to business ; for two or three Months here a prisoner you'll remain And after that we'll see. Hen. Two or three months 1 Rebol. Be silent ! Hen. Will you grant me the favor of but one moment's au dience 1 Cat. Yes. (So the]Chor7is.) Here no longer stay, But to your work away ; Quick, obey ! This day you your task must accomplish. My servants sworn ye are. Yes, the sovereign of these, &c. Cho. Yes this day our task we will accomplish, For her servants sworn we are ; She of these mountains is the Queen— Catarina 1 Cat. (to Hen. What would you ? speak ! Hen. You have done me the honor to invite me to pass two or three months here ; and under any other circumstan- ces I should be too happy, two delighted, to spend that time with you. Rebol. Should you really. Hen. [to Rfbol.] I spoke to your mistress, friend, and notto^you. [To Cat.] But, unfortunately, I have affairs to Cat. Of what nature ? Hen. After having been, as you seem to know, six years absent from Portugal, travelling for pleasure, I, ten days ago, received a letter from my uncle, the Count de Campo Mayor — Rebol. The Minister of Justice and Police, who was very near hanging and burning me the other day. Hen. (to Rebol.) I am told that his great fault is that he too frequently does things by halves. [ To Cat.] It inform- ed me that at the death of our late gracious sovereign, he had been named one of the Regents of the Kingdom during the minority of the Princess Maria Francesca ; he likewise en- treated me to return home immediately, in order to conclude an alliance between myself and my young cousin, Diana, his daughter. She now waits my ret, ten at their chateau, near Coimbra. Grant me permission to proceed immediately, or my poor cousin may perhaps go distracted wS: wtf ysas^f *" bem ****** «-^j Rebol. Just what he says. But here is something more • a blank passport, for any number of persons to travel through the kingdom, which we can fill up. Hen. 'Twas sent me by my uncle for any number of friends whom I might wish to bring with me; but coming alone I have not used it. ' Cat. 'Twill serve our purpose admirably ! (To Hbn.) So Don Henrique, you are about to be married, eh? Hen. Why-hem-with your permission, senora. Cat. (smiling) Which it would break your heart, I sup- E3S&K* 88 Diana i8 « ** "V. the handsomest girl Hen. (with gallantry) I thought so until to-day. Cat. You love her ? Hen. Hem—yes, certainly, of course— that is, not precisely to madness, because you see in foreign countries-France especially-one meets with so many little adventures that make inroads into one's heart; besides, I haven't seen and scarcely thought of her for six years ; Hnd-but-( coaxing. ly) you'll let me go ? Cat. Well ; I think I shall consent, but on two conditfons- Hen. Name them. Cat. Presently. They wait to commence their repast - Pr0Ceed ' Birs - (To the Bend) CHORUS,-RONDO AND CONCERTED. PIECE. Fathers who here of old sang, Sons are we of the same gang : Spite of the Algauzil's fang, Hammers have ever since rang Clang, clang! Our arms are strong, Our hearts are always light boys. Our trade is wrong, Our gold is always bright, boys. Cat. I love the fervour, the true hearted fervour, with which they sing. Rebol. Gracious Senhora, the table is ready j Shall I now the chocolate bring? Cat. No, not just yet. Hen. Chocolate ? really, the queen of banditti is served like a king. Cho. Clang, clang; our arms are strong, &c. Mugn. I would ask now in honor of her return, which en- chants me, that la Catarina with a song our hearts should delight Cat. Say, which? Mugn. The one called " The Sons of Night" SONG.— Catarina? Pedrillo, poor and in love, of the world quite weary, One night stole out into this forest dreary. There he his steps did bend, His life resolved to end. When rising, as from the earth, these words fell on his ear, " Midnight is here." Clio. Midnight is here ; We work in darkness, brothers, still, no fear it : The brightness of our gold doth serve to clear it. Cat. Many, no doubt would frightened have flown. . But Pedrillo, bold and brave, Nearer and nearer fearless advanced To the mouth of yon dark cave — "Ah, rash man, beware now." Cho. Beware now." Cat. Know you what you dare now." Who is it you hear ? Ah, sound of fear f 'Tis the Sons of the Night. Cho. ,Tis the Sons of the Night Cho. Within the silent womb of earth, clang, clan", The demon dwells who gave us birth, clang, & c . And with his flambeanx clear and bright, He hovers round the Sons of Night. THE CROWN DIAMONDS Hen. [aside] She looks and moves like some blight angel, While they seem with forma of demons endued. Rebol. [to Cat., who has been examining the casket] Are you satisfied with them ? Cat. Yes, quite; yes, quite; And the honor of conquest yours is, of right. Hen. Ah ! what splendid diamonds ! The casket is overflowing ; what treasures immense ! Whence do they come? Ah ! I see ; all stolen by these Brigands, whom her voice doth inspire to deeds of infamy. Oh, horror dire ! Cho. Clang ! clang ! our arms are strong, &c. Rebol. Now, good friends, hearken well ; pay attention, I pray ; Fair Catarina is our queen ; her voice we all obey. The orders have been given j our band they now pursue : In a short time— to-morrow, perhaps— Even this day, Soldiers round the forest planted, will hence bar our way. Our lives and our treasures to save we must fly, And seek some other home beneath some other sky ; Therein peace we can live and honestly thrive. Yes, this day we must fly. Mugn. Well, but where? Rebol. By her care all's prepared I On the coast a fine vessel doth lie. Viva Catarina ! Cho. Viva Catarina ! Mugn. Still, the frontiers of Spain How shall we pass or gain The frontiers? Rebol. Have ye no fear; for us, for our treasures, our friend?, The Prime Minister a safe conduct kindly sends. Hen. That's mine, I apprehend. Cho. Viva Catarina ! Rebol. And to make all secure, Escape to render sure, This veiy day we'll depart hence away. Cat. Ah ! what pleasure ! what happiness ; If these poor creatures from vice I save 1 Hen. She, by her beauty, doth the band enslave. Rebol. No more toiling ; comfort's all I crave. Cat. Though dishonest pursuits have allured them, They're faithful and truly brave ; Comforts still surround them ; that's all they crave. Hen. Now by my passport she seeks herself to save. Danger doth surround them, though they may be brave. Mugn. Comfort's all we crave ; clinking wine-cups I like better than clanging hammers. Hen. Senhora, you promised to set me at liberty. Cat. And I shall keep my promise. Hen. You spoke of conditions, what are they ? Cat. First, that for one entire year you keep silence as to what you may have seen or heard in this place. Hen. I swear it. Cat. Next, that if by chance you should happen to meet me again, you will not say or do ought to indicate that we have ever seen each other before. Hen. Be it as you wish. Cat. "lis well. [To Rebol., who re-enters at this moment] See that my travelling chariot be got ready. [To Hen.] It shall take you as far as the next post town. [Exit Rebol. Hen. Really, senhora, I know not how sufficiently to express my obligations ; I would, if I dared, return them by — by a word or two of good counsel — but I tear — Cat. Speak! Hen. The life you have chosen has, no doubt, its charms ; but I— I should rather have seen you in any other, though ever so humble. Cat. [laughing and curtseying] Thank you, Don Henrique. Hen. I know not why, but I feel in spite of myself an in- terest in your fate — your well-doing, although — Cat. [laughing] You think it ill becomes a nobleman and a man of honor to feel aught but detestation for one so degraded. Hen. No, no, indeed ; but consider well ; our Alguazils have little gallantry in their nature ; the Inquisition pays no respect to loveliness. Cat. I know it. Hen. Why, then, run the hazard of such a fate? Cat. Perhaps I am obliged— perhaps a laudable motive may— Hen. What laudable motive ? Cat. [laughing] That is my secret. Hen. Well, I seek to know no more; but if you should fall into the hands of justice, apply to me, and— Cat. [laughing] And you'll do the state an injustice, and save me if you can ? Hen. Yes, at any hazard— but you alone, you understand ; for this desperate band, your companions, on the contrary, I would — Cat. [interrupting him] What, Marquis ? [haughtily] Hen. Hang them all up to the first trees I came near, and this Rebolledo on the very tallest. Cat. My uncle! Hen. Your uncle ! are you sure of that? Cat. Without doubt. Hen. I had feared he was something more than that. Cat. What matters it what he is ? Hen. Nothing ; only I like it better that he should be your uncle. Cat. [laughing] So do I. Hen. But tell me, have you, a young and beautiful female, nothing to fear from the passions of the wild men by whom you are surrounded ? Cat. [with fire and majesty] Fear? fear them? I, the daughter of their ancient chief! Besides, have I not this sure friend ever at hand ? [Shewing poignard in her girdle. Hen. So lovely, eo high spirited! I would fain know whether that heart has never yet been touched. Cat. [with majesty and severe dignity] Don Henrique, you are the first person who has ever yet dared te ask me that question. Hen. And you fear to reply to it. Cat. [after a pause] Perhaps I do. Hen. [ardently] But wherefore ? Re-enter Rebol. Rebol. The travelling chariot for the Marquis is waiting. Hen. Already? [Rebol. superintends laying out refreshments Rebol. And here is the senhora's chocolate. Hen. Upon my soul, it is splendidly served. Rebol. [to HeN.] The carriage wa%3. Hen. [testily] Very well, I hear ydb. Cat. Will the Marquis do mo the honor to partake of my ^ THE CROWN DIAMONDS, dejeuner before he departs. A cover for the Marquis. [One oft/ie Band lays chocolate cups, SfC. Hen. [eagerly] I shall be but too happy. Cat. [smiling] But I forget, you are so pressed for time. Hen. Not at all, senhora ; not at all. [Aside, seating him- self] She is an enchanting creature \ DUET AND FINALE TO ACT I. Of this tete-a-tete, of this sweet repast, He must I will never speak as long as life shall last her te1t)le seate< *> Peasant 'tis to view A young and noble senhor , gallant, A beauteous young senhora handso andsome ma'am as you * Hen. [observing her] What fire in those bright eyes is burning! « Cat. [pouring out chocolate] I trust it suits your taste. [Sips Hen. Yes, indeed. [Aside] No doubt that if the truth were known, 'Twas stolen or smuggled from Bayonne. Cat. [offering cakes] Here are biscuits, pray you try them. Hen. [aside] What sweet fingers ! none can outvie them ; And what small delicious hands ! Yet they command these dark brigands ! Cat. [to Rebol., who offers t to change opiate] . No, no, I thank you ; not at present. [ToHEN.f You eat nothing. Hen. I'm quite content [In a low voice, indicating Rebol.] Tbis uncle seems a faithful valrt. His eyes are ever on you bent. Cat. [to Rebol.] Leave us. Rebol. [hesitating and looking at Hen.] But — but — Cat. Leave us, I say ; away. [Exit Rebol.] Cat and Hen. [together] Of this tete-a-tete, &c. Hen. to Cat., [who seems to be looking round her with in- quietude] What mean these unquiet glances That you cast this place around ? Is it by ties of fear or force That to these bandits you are bound ? If it be so, I'll break your chains, And hazard life to set you free. Cat. Would you, indeed 1 Hen. Does it surprise you ? Cat. No, not so ; 'Tis generous and kind. I thank you, from my inmost heart, sir : But— Hen. Well— Cat. [hesitating] But — [laughing] Your chocolate's finished — we must part, sir. Adieu, senhor, you now can leave me • I would not have you linger here ; Your pretty cousin, sure, will grieved be If you do not soon appear. Hen. Ah ! now you wish me gone, I fear ; 'Tis not yet late, I'll spare an hour;' And even then I shall have the power In time at Coimbra to appear. All the dangers that surround you, I would point out and explain. Cat. From your discourse I fear more danger, If you longer here remain. Hen. I — I that all the world would give, Could I restore your tarnished fame ; Cat. [laughing] Are you sure you understand, sir, All the points of this, my game ? Hen. [surprised] What mean ye ? Cat. [with fervor] No matter; for your kindness I sincerely thank you. And on some future day your friendship I may claim. Even now, I — [hesitating] Hen. Proceed. Cat. But— Hen. Proceed. Cat. [laughing-reprise deduo, as before] Adieu, senhor, Dear cousin. Diana. > Diana. Did you speak ? Hen. No — did you ? Diana. No. Han. Oh ! how shall I begin ? Diana, couein, are you very fond of danoing ? Diana. Not very. Hen. Nor I — besides, I have something to say to you. Diana. How very odd; for do you know, cousin, 1 have something to say to you. Hen. You have t I'm all attention — sit down, cousin — I'll listen to you for a week. [ They sit. Diana. Now you commence first. Hen. Must I? Well then, cousin, I have been thinking that— Diana. Yes — go on — go on. Hen I have been thinking that— is a very pretty little foot of yours. Diana Don't be foolish, cousin. Hen. Cousin, I adore you. Diana. Oh, dear — I shall faint. . Hen But still you will recoliect that we are both free — and n , ; — o — [CAMro Mayor speaks without Hen. My uncle ! Diana. This is most provoking ! But one instant more, and all explained would be ! Ensemble [as before] Tell me, my wayward heart, «fcc. Enter Campo Mayoh. Cam. At last, Heaven be praised t the couriers are des- patched in all directions, and I am at liberty for the rest of the night. Hen. The despatches which you received were, I presume, of importance ? Cam. More than I can tell. Would you believe, that my colleagues in the ministry have written to me to say, that the whole of the crown diamonds have been stolen from the queen's own private apartments > Hen. Is it possible i Diana. And who is supposed to have done It ? Cam. No one can form an idea. But the parties, whoever they are, cannot yet have quitted the kingdom. ' I have ordered a surveillance on every road, and at every post house, and for- bidden that a single horse shall be furnished, or a carnage allowed to pass, except my own. Hen. [warmly sliaking hands with him] My dear uncle, dis- pose of my time and services in this matter as you please ; I shall be but too happy to give you all the aid in my power. Cam. [seeing the ring on his finger] Oh! what in the name of mystery is this ? Hen. [carelessly] Notliing ! a thing of no value. Cam. No value, say you? Why, why, 'tis the celebrated Brazilian itself! Hen. What say you ? Cam. One of the principal crown jewels ! How cume it'iu your possession ? Hen. Really, I scarcely know. I — I bought it. Cam. Of whom ! He must have been concerned in the rob- bery ! Whom did you buy it of? Hen. Of- — of — a tradesman in Coimbra. Cam. His name ? Hen. One— one — Diego Wontez — a jeweller. Cam. He must be arrested immediately. Hen. But, uncle, I know him to be a very respectable man. Cam. No matter ; if he is not one of the robbers himself, he may know something of the band. Diana. The band ! Perhaps 'tis that cf Catarina, chief of the bandits of Estramadura ! IS THE GROWN DIAMONDS. Cam. Nothing more likely. Diana. See, father, here is the last Gazette, which arrived only this afternoon, containing a full account of them, and giving a particular description of her. Cam, I'll look at it presently ; meantime [seats himself and writes] put it on my tahle in my cabinet Diana. I'll read it to you. Hen. My uncle has not time to hear it now ; you confuse him. Diana. Not at all — (reads) — " Catarina ie a very beautiful person — light hair — blue eyes"— Cam. [writing — stops, confused] Diego Montez has blue eyes! Diana, [reading] " La Catarina ie — " Hen. Do listen to your father ; he speaks to you. Cam. [still writing] You will take care to give particular orders that my carriage is got ready, the horses put to, and everything prepared to start the moment the contract is sign- ed. Diana. Yep, father. Cam. [rising, and folding tip paper quickly] To-morrow morning early, we must be in Lisbon. Diana. Merciful heavens ! — what a resemblance 1 Can it j be possible ? Hen. Come, uncle, come ; I will keep close at your side ; j we'll dispatch an alguazil with this, and give the other neces- j sary orders ; not a moment is to be lost Cam. You are right ; every minute' now is worth an hour. [Cam. exits hastily with Hen. Diana. Yes, yes — it must be she !— here, here, in this house — we are not safe — no one is safe — help, help ! [Re-enter Hen. hastily.] Hen. Silence ! [At this moment Cat. enters at back; she is not seen by Diana or Hen.] Diana. You don't know that this Catarina, this terrible woman, is here in the house. Hen. Nonsense ! Diana. But this paper proves it. lien, [snatching it from her, and tearing it] It can prove nothing now. Diana. But you have destroyed the, only means of recog- nizing her. Hen. Say not one word of this further to a living soul I conjure — I implore you. Diana. How! perhaps you love her 't Hen. I do ! I do I Diana, [hiding her face in her hands] Ah ! you do ? Hen. Dear Diana, aid me in saving her— -in contriving her flight from hence. You will ? Speak ! Diana, [trembling] Well, yes, cousin, on one condition. Hen. Any, any you choose. Diana. Nay, nay, 'tis not so much. 'Tis but that, this night, on being called on to sign the contract, 'tis you who will re- fuse. Hen. I promise. Diana. .Before my father — before the notary ? Hen. Before the whole world ! but 'ris you must save her. Diana. How? Hen. She must depait this instant; and her chaise is bro- ken. Diana. That matters little, as every -conveyance will be stopped on the road except the Ministers. Hen* Then she must take the Minister's. Diana. My father's? Hen. Yes ! he charged you to give orders for its being in readiness. Do so ; but mind, 'tis to be in waiting for her — forAer.' You understand the object. If you say no, I sign the contract, and marry you / Diana, [quickly] All shall be ready, my dear cousin — all shall be just as you wish. Hen. So far, so well ! Where can she wait till it is ready ? Diana. There, in my father's private cabinet, where no person will dare enter. There is another door opens on a back staircase, leading down to the court-yard Hen. Excellent ! Poor, poor girl ! we shall save her, at all events. Diana. Poor girl, say you? Poor girl! a woman so de- graded — so lost to every feeling of her sex — and — [iS7te sees Catarina, and exits ltustily. Enter Catakina. Hen. You here ! as a spy ! I did not expect this. Cfit. I have heard all. Hen. Go into that cabinet. By a secret door you can reach a back staircase ; descend into the court-yard, where a car- riage will be in waiting for you— ^or you and your intendant. Well do you not hear me? Catarina! Catarina! why do you not go ? Why do you not answer me ? [tenderly] What are you thinking of? Cat. Of you ! I was thinking whether it really was for me that you had refused to sign this contract. [Music and symphony to finale commence. Cam. heard without. Hen. My uncle comes ! Away, for your life ! for your own sake, away I [She remains motionless, looking at him] Well, well, for my — for my sake ! Cat. [with much emotion] I go — I obey you. Enter Cajipo Matob, Lords, Ladies, Chorus, &c. FINALE TO ACT 11. Cam. Yes, this night I depart. I have ordered my car- riage to Lisbon. I am called by affairs of the State; but ere I go, will execute this contract of marriage ; and we mus f ch it, or I shall betoolate. Seb. Sign the contract ! Hope, farewell ! Here comes the notary. Diana. 'Tis false. Cam. A most impudent lie. Valets. She and her companion entered it together; She left her name as olf she did fly. Cam. I'm in a perfect flame ! Pray, what may be her name ? Valets. La Catarina ! All. [in consternation] La Catarina. Cam, The chief of the bandits ! Was ever such audacity ! Even with a price lixed on her head, To take away my carriage, and drive off at her ease ! Valets. A large jewel case she carried. Cam Oh, great heaven, I freeze ! Hen. [aside] He is right in his suspicions. Cam. Away ! follow all ! a price is on her head ! Five thousand crowns to him who takes her, alive or dead I surely shall go mad. What on earth can thi? portend? That she dare Here appear ! Now all must assistance lend. [Ensemble as before.] He's surely lost his senses,