SPBABE'S EDITED BY WILLIAM J. ROLFE. IN MEM0RIAM Walter W. Bradley U J, -* - , - Ay, at.Philippi (iv. 3. 282). SHAKESPEARE'S TRAGEDY OF JULIUS CyESAR. EDITED, WITH NOTES, WILLIAM J. ROLFE, LITT. D., FORMERLY HEAD MASTER OF THE HIGH SCHOOL, CAMBRIDGE, MASS. WITH ENGRA VINGS. NEW YORK: HARPER & BROTHERS, PUBLISHERS, FRANKLIN SQUARE. 1895. ENGLISH CLASSICS. I EDITED BY \VM. J. ROLFE, LITT. D. Illustrated. i6mo, Cloth, 56 cents per volume : Paper, 40 cents per volume. SHAKESPEARE The Merchant of Venice. Othello. Julius Caesar. A Midsummer-Night's Dream. Macbeth. Hamlet. Much Ado about Nothing. Romeo and Juliet As You Like It. The Tempest. Twelfth Night. The Winter's Tale. King John. Richard II. Henry IV. Part I. Henry IV. Part II. Henry V. Henry VI. Part I. Henry VI. Part II. Henry VI. Part III. ;'s WORKS. Richard III. Henry VIII. King Lear. The Taming of the Shrew. All 's Well that Ends Well. Coriolanus. The Comedy of Errors. Cymbeline. Antony and Cleopatra. Measure for Measure. Merry Wives of Windsor. Love's Labour 's Lost. Two Gentlemen of Verona. Timon of Athens. Troilus and Cressida. Pericles, Prince of Tyre. The Two Noble Kinsmen. Venus and Adonis, Lucrece, etc. Sonnets. Titus Andronicus. GOLDSMITH'S SELECT POEMS. BROWNING'S SELECT POEMS. GRAY'S SELECT POEMS. BROWNING'S SELECT DRAMAS. MINOR POEMS OF JOHN MILTON- MACAULAY'S LAYS OF ANCIENT ROMH WORDSWORTH'S SELECT POEMS. PUBLISHED BY HARPER & BROTHERS, NEW YORK. ^^ The above -works are for sale by all booksellers, or they will be sent by HARPER & BROTHERS to any address oil receipt of price as quoted. If ordered sent by mail, 10 per cent, should be added to the price to cover cost of postage. Copyright, 1872, by HARPER & BROTHERS. Copyright, 1883, by HARPER & BROTHERS. r. CONTENTS. INTRODUCTION TO JULIUS C^SAR 7 I. THE HISTORY OF THE PLAY 7 II. THE HISTORICAL SOURCES OF THE PLAY 8 III. CRITICAL COMMENTS ON THE PLAY n JULIUS C^SAR 35 ACT I 37 11 II 55 " HI 73 " IV 94 " V. 109 Noi ES ; 123 M669137 THE TIBER. CAIUS JULIUS C^SAR. INTRODUCTION TO JULIUS C^SAR. I. THE HISTORY OF THE PLAY. " The Tragedie of Julius Csesar"* was first published in the Folio of 1623, where it occupies pages 109-130 in the division of "Tragedies." It was printed with remarkable accuracy, and no play of Shakespeare's presents fewer textual difficulties. The date at which the drama was written has been vari- ously fixed by the critics. According to Malone, it "could not have appeared before 1607." Collier argues that it must * This is the title at the beginning of the play and at the head of each page, but in the Table of Contents (or, as it is called, "A CATALOGVE of the seuerall Comedies, Histories, and Tragedies contained in this Vol- ume") it is given af ''The Life and Death of Julius Caesar." 8 JULIUS CSESAR. have been acted before 1603. Knight believes it to be "one of the latest works of Shakespeare." Craik* comes to the conclusion that it "can hardly be assigned to a later date than the year 1607, but there is nothing to prove that it may not be of considerably earlier date." White infers from the style that "it was probably brought out between 1605 and 1608." Gervinus (in his Shakespeare Commentaries} decides that it "was composed before 1603, about the same time as Hamlet;" and he adds that this is "confirmed not only by the frequent external references to Caesar which we find in Hamlet, but still more by the inner relations of the two plays." More recently (in his folio edition of Shakespeare, 1865), Halliwell has shown that it was written u in or before the year 1601." This appears " from the following lines in Wee- ver's Mirror of Martyrs, printed in that year lines which unquestionably are to be traced to a recollection of Shake- speare's drama, not to that of the history as given by Plutarch : " ' The many-headed multitude were drawne By Brutus' speech, that Caesar was ambitious ; When eloquent Mark Antonie had showne His vertues, who but Brutus then was vicious ?' " II. THE HISTORICAL SOURCES OF THE PLAY. It appears from Peck's " Collection of divers curious his- torical pieces, etc." (appended to \usMemoirs of Oliver Crom- well}, that a Latin play on this subject, entitled " Epilogus Caesaris interfecti," had been written as early as 1582, by Dr. Richard Eedes, and acted at Christ Church College, Oxford. This was very likely the drama referred to mffamlet (iii. 2); "Hamlet. My lord, you play'd once i' th' university, you say ? Polonius. That did I, my lord ; and was accounted a good actor. Hamlet. What did you enact ? Polonius. I did enact Julius Caesar : I was kill'd i' th' Capitol ; Brutus kill'd me." * English of Shakespeare, Rolfe's ed., pp. 44-49. IN TROD UCTION. m THE ROMAN 1-OKUM BKFOKK THE Kfc-CENT EXCAVATIONS. Stephen Gosson also, in his School of Abuse, 1579, mentions a play entitled "The History of Caesar and Pompey ;" and there were doubtless other early English plays based on the story of Caesar. But the only source from which Shakespeare ap- pears to have derived his materials was Sir Thomas North's version of Plutarch's Lives (translated from the French of Amyot), first published in 1579. He has followed his au- thority closely, not only in the main incidents, but often in the minutest details of the action. This has been well stated io JULIUS by Gervinus in his Shakespeare Commentaries .-* "The com- ponent parts of the drama are borrowed from the biographies of Brutus and Csesar in such a manner that not only the his- torical action in its ordinary course, but also the single char- acteristic traits in incidents and speeches, nay, even single expressions and words, are taken from Plutarch ; even such as are not anecdotal or of an epigrammatic nature, even such as one unacquainted with Plutarch would consider in form and manner to be quite Shakespearian, and which have not unfrequently been quoted as his peculiar property, testifying to the poet's deep knowledge of human nature. From the triumph over Pompey (or rather over his sons), the silencing of the two tribunes, and the crown offered at the Lupercalian feast, until Caesar's murder, and from thence to the battle of Philippi and the closing words of Antony, which are in part exactly as they were delivered, all in this play is essentially Plutarch. The omens of Caesar's death, the warnings of the augur and of Artemidorus, the absence of the heart in the animal sacrificed, Calphurnia's dream ; the peculiar traits of Caesar's character, his superstition regarding the touch of barren women in the course, his remarks about thin people like Cassius ; all the circumstances about the conspiracy where no oath was taken, the character of Ligarius. the with- drawal of Cicero ; the whole relation of Portia to Brutus, her words, his reply, her subsequent anxiety and death ; the cir- cumstances of Caesar's death, the very arts and means of Decius Brutus to induce him to leave home, all the minutest particulars of his murder, the behaviour of Antony and its result, the murder of the poet Cinna ; further on, the conten- tion between the republican friends respecting Lucius Pella and the refusal of the money, the dissension of the two con- cerning the decisive battle, their conversation about suicide, the appearance of Brutus's evil genius, the mistakes in the * Bunnett's Translation, London, 1863. This passage immediately pre- cedes the one quoted in the " Critical Comments on the Play" below. INTRO D UCTION. 1 1 battle, its double issue, its repetition, the suicide of both friends, and Cassius's death by the same sword with which he killed Caesar all is taken from Plutarch's narrative, from which the poet had only to omit whatever destroyed the unity of the action." The period of the action of the play extends from the feast of the Lupercalia, in February of the year 44 B.C., to the battle of Philippi, in the autumn of the year 42 B.C. MARCUS JUNIUS BRUTUS. III. CRITICAL COMMENTS ON THE PLAY. [From Hazlilfs " Characters of Shakespear's Plays. 1 ''} Shakespear has in this play and elsewhere shown the same penetration into political character and the springs of public events as into those of every-day life. For instance, the whole design of the conspirators to liberate their country fails from the generous temper and overweening confidence of Brutus 1 in the goodness of their cause and the assistance of others. Thus it has always been. Those who mean well themselves think well of others, and fall a prey to their security. That humanity and honesty which dispose men to resist injustice! and tyranny render them unfit to cope with the cunning and! 12 JULIUS C&SAR. (power of those who are opposed to them. The friends of liberty trust to the professions of others because they are themselves sincere, and endeavour to reconcile the public good with the least possible hurt to its enemies, who have no regard to anything but their own unprincipled ends, and stick at nothing to accomplish them. Cassias was better cut out I for a conspirator. His heart prompted his head. His watch- ful jealousy made him fear the worst that might happen, and his irritability of temper added to his inveteracy of purpose, and sharpened his patriotism. The mixed nature of his mo- tives made him fitter to contend with bad men. The vices are never so well employed as in combating one another. Tyranny and servility are to be dealt with after their own fashion ; otherwise they will triumph over those who spare them, and finally pronounce their funeral panegyric, as An- tony did that of Brutus : "All the conspirators, save only he, Did that they did in envy cf great Caesar ; He only in a general honest thought, And common good to all, made one of them." The quarrel between Brutus and Cassius is managed in a masterly way. The dramatic fluctuation of passion, the calm- ness of Brutus, the heat of Cassius, are admirably described and the exclamation of Cassius on hearing of the death of Portia, which he does not learn till after their reconciliation, " How scap'd I killing when I cross'd you so ?" gives double force to all that has gone before. The scene between Brutus and Portia, where she endeavours to extort the secret of the conspiracy from him, is conceived in the most heroical spirit, and the burst of tenderness in Brutus " You are my true and honourable wife : As dear to me as are the ruddy drops That visit my sad heart" is justified by her whole behaviour. Portia's breathless im- patience to learn the event of the conspiracy, in the dialogue INTRODUCTION. l $ with Lucius, is full of passion. The interest which Portia takes in Brutus, and that which Calphurnia takes in the fate of Caesar, are discriminated with the nicest precision. Mark Antony's speech over the dead body of Caesar has been justly admired for the mixture of pathos and artifice in it : that of Brutus certainly is not so good. The entrance of the conspirators to the house of Brutus is rendered very impressive. In the midst of this scene we meet with one of those careless and natural digressions which occur so frequently and beautifully in Shakespear. ?-After Cas- sius has introduced his friends one by one, Brutus says, "They are all welcome. What watchful cares do interpose themselves Betwixt your eyes and night ? Cassius. Shall I entreat a word ? [Brutus and Cassius whisper. Deems. Here lies the east : doth not the day break here ? Casca. No. ' Cinna. O pardon, sir, it doth ; and yon gray lines, That fret the clouds, are messengers of day. Casca. You shall confess that you are both deceiv'd : Here, as I point my sword, the sun arises ; Which is a great way growing on the south, Weighing the youthful season of the year. Some two months hence, up higher toward the north He first presents his fire, and the high east Stands, as the Capitol, directly here." We cannot help thinking this graceful familiarity better than all the fustian in the world. The truth of history in Julius Ccesar is very ably worked up with dramatic effect. The councils of generals, the doubt- ful turns of battles, are represented to the life. The death 1 of Brutus is worthy of him : it has the dignity of the Roman JV senator with the firmness of the Stoic philosopher. But what is perhaps better than either is {belittle incident of his boy Lucius falling asleep over his instrument, as he is playing to his master in his tent, the night before the battle. Nature had played him the same forgetful trick once before, on the I 4 JULIUS C&SAR. night of the conspiracy. The humanity of Brutus is the same on both occasions. " It is no matter : Enjoy the heavy honey-dew of slumber. Thou hast no figures nor no fantasies, Which busy care draws in the brains of : nen, Therefore thou sleep'st so sound." [From Knight's " Pictorial Shakspere"*] Nothing can be more interesting, we think, than to follow Shakespeare with Plutarch in hand. The poet adheres to the facts of history with a remarkable fidelity. A few hard figures are painted upon a canvas ; the outlines are distinct, the colours are strong ; but there is no art in the composi- tion, no grouping, no light and shadow. This is the histo- rian's picture. We turn to the poet. We recognize the same figures, but they appear to live ; they are in harmony with the entire scene in which they move ; we have at once the I reality of nature and the ideal of art, which is a higher na- ture. Compare the dialogue in the first act between Cassius and Bjutus, and the same dialogue as reported by Plutarch, for an example of the power by which the poet elevates all he touches, without destroying its identity. When we arrive at the stirring scenes of the third act, this power is still more manifest. The assassination scene is as literal as may be ; but it offers an example apt enough of Shakespeare's mode of dramatizing a fact. When Metellus Cimber makes suit for his brother, and the conspirators appear as intercessors, the historian says, " Caesar at the first simply refused their kindness and entreaties ; but afterwards, perceiving they still pressed on him, he violently thrust them from him." The poet enters into the mind of Caesar, and clothes this rejection of the suit in characteristic words^ Hazlitt, after noticing "the profound knowledge of character displayed by Shake speare in this play, says : " If there be any exception to this * Tragedies ', vol. ii. p. 349 foil. INTRODUCTION. 15 remark, it is in the hero of the piece himself. We do not much admire the representation here given of Julius Caesar, nor do we think it answers the portrait given of him in his Commentaries. He makes several vapouring and rather pe- dantic speeches, and does nothing. Indeed, he has nothing 1 to do. So far the fault of the character is the fault of the plot." The echoes of this opinion are many, and smaller critics wax bold upon the occasion. Boswell says : " There cannot be a stronger proof of Shakespeare's deficiency in classical knowledge than the boastfu].JLanguage he has put in the mouth of the most accomplished man of all antiquity, who was not more admirable for his achievements than for the dignified simplicity with which he has recorded them." Courtenay had hazarded, in his notice of Henry VIII., the somewhat bold assertion that " Shakespeare used very little artifice, and, in truth, had very little design, in the construc- tion of the greater number of his historical characters." Upon the character of Julius Caesar, he says that Plutarch's having been supposed to pass over this character somewhat slightly is "a corroboration of my remark upon the slight at- tention which Shakespeare paid to his historical characters. The conversation with Antony about fat men, and with Cal~ phurnia about her dreams, came conveniently into his plan ; and some lofty expressions could hardly be avoided in por- traying one who was known to the whole world as a great conqueror. Beyond this our poet gave himself no trouble." This is certainly an easy way of disposing of a complicated question. Did Shakespeare give himself no trouble about the characterization of Brutus and Cassius ? In them did he indicate no points of character but what he found in Plu- tarch ? Is not his characterization of Caesar himself a con- siderable expansion of what he found set down by the histo- rian ?r 'At the exact period of the action of this drama, Caesar, possessing the reality of power, was haunted by the weakness of passionately desiring the title of king. Plutarch says : 1 6 JULIUS CAESAR. ' The chiefest cause that made him mortally hated was the covetous desire he had to be called king." This is the pivot iigpn which the whole action of Shakespeare's tragedy turns, 'here might have been another method of treating the sub- ject. The death of Julius Caesar might have been the catas- trophe. The republican and r^onar^hf.pn] prinripW might have been exhibited in conflict. The republican principle would have triumphed in the fall of Caesar ; and the poet would have previously held the "balance between the two principles, or have claimed, indeed, our largest sympathies for the principles of Caesar and his friends, by a true exhibi- tion of Caesar's greatness and Caesar's virtues. The poet chose another course. And are we, then, to talk, with ready flippancy, of ignorance and carelessness that he want- ed classical knowledge that he gave himself no trouble? " The fault of the character is the fault of the plot," says Hazlitt. It would have been nearer the truth had he said, the character is determined by the plot. JVhile Caesar is upon the scene, it was for the poet, largely interpreting the historian, to show the inward workings of " the coyetousjde- slrgjif ha.H. jo be called klng f " and most admirably, according to our notions of characterization, has he shown them/Cae- y^sar is "in all but name a king." He is surroundecfby all the external attributes of power ; yet he is not satisfied^ " The angry spot doth glow on Caesar's brow." Ijejs suspicious he fears. But he has acquired the policy ofgreatness to seem What iFlsr not. To-kisualimate friend he is an actor : " I rather tell thee what is to be fear'd Than what I fear ; for always I am Caesar." When Calphurnia has recounted the terrible portents of the night when the augurers would not that Caesar should stir forth he exclaims : i. INTRODUCTION. I 7 " The gods do this in shame of cowardice ; Caesar should be a beast without a heart If he should stay at home to-day for fear." But to whom does he utter this, the "boastful language" which so offends Boswell ? To the servant who has brought the message from the augurers ; before him he could show no fear. But the very inflation of his language shows that he did fear j and an instant after, when the servant no doubt is intended to have left the scene, he says to his wife, " Mark Antony shall say I am not well, And, for thy humour, I will stay at home." Read Plutarch's account of the scene between Decius and Caesar, when Decius prevails against Calphurnia, and Caesar decides to go. In the historian we have not a hint of the splendid characterization of Caesar struggling between his fear and his pride. Wherever Shakespeare found a minute touch in the historian that could harmonize with his general plan, he embodied it in his character of Caesar. Who does not remember the magnificent lines which the poet puts into the mouth of Caesar ? " Cowards die many times before their deaths ; The valiant never taste of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, It seems to me most strange that men should fear ; Seeing that death, a necessary end, / Will come when it will come." A very slight passage in Plutarch, with reference to other events of Caesar's life, suggested this : " When some of his friends did counsel him to have a guard for the safety of his person, and some also did offer themselves to serve him, he would never consent to it, but said it was better to die once than always to be afraid of death." ... The tone of his last speech is indeed boastful : " I do know but one That unassailable holds on his rank, B 1 8 JULIUS Unshak'd of motion ; and that I am he Let me a little show it." That Caesar knew his power, and made others know it, who can doubt ? He was not one who, in his desire to be king, would put on the robe of humility. Altogether, then, we pro- fess to receive Shakespeare's characterization of Caesar with a perfect confidence that he produced that character upon fixed principles of art. It is true to the narrative upon which Shakespeare founded it ; but, what is of more importance, it is true to every natural conception of what Caesar must have been at the exact moment of his fall. [From Ulricas " Shakespeare's Dramatic Art"*'} The want of unity of interest is the common objection that has been most frequently brought against Julius Ccesar. And as long as this particular unity is confounded with the true idealjjmty of art, defective composition, or a want of true organic unity, is "the greatest censure that can be passed upon a work of art. Now if the unity of interest ought to centre entirely in one personage of the drama, then no doubt the objection is just, for it is divided between Caesar, Brutus and Cassius, and Antony and Octavius. But we cannot for a moment concede that poetical interest is invariably per- sonal ; we believe that it attaches as frequently to an idea. In the historical drama, the interest must indeed be one, but one historically, and then it will be one in a poetical sense also. But in a certain sense history does not at all trouble itself about persons ; its chief interest is in facts, and their effects and influences. Now in Julius Cczsar this interest is one throughout, and possesses a true and organic unity. One and the same thought is reflected in the fall of Caesar, in the defeat and death of Brutus and Cassius, and also in the vic- * English Translation, London, 1847, P- 534 M- We have made a few verbal changes, and have corrected some palpable errors ; as " sworn friend" for " sworn enemy" (geschworenen Feinde). INTRODUCTION. 19 tory of Antony and Octavius. No man, even though he be as great as Caesar, or as noble as Brutus, is powerful enough " to drag at will history in leading-strings ; every one in his vocation may contribute his stone to building up the grand whole, but no one must presume to think that he may with impunity try experiments with it.CThe great Julius was but rying an experiment when he arttowed the crown to be of fered which he thrice rejected against his will. He could n6T tame his wild ambition a fault which history perhaps , might have pardoned ; but he understood her not ; he wished and attempted what she was not ready for : by this sdf-co,n- demned error, by this arrogance, he precipitated his fate^But Brutus and Cassius erredlno less in thinking that Rome could be saved byj:e,-esta.blishing the republic ; as if the prosperity of a state depended on its form, and as if the individual could y/ restore the lost morality of the nation by a magic word. As Caesar thought life unendurable without the outward dignity ^ of a crown, so they could not bear to live$ without the honour of external liberty, which they mistook for true intrinsic free- dom of mind. They also were trying their own experiments with tastorv/J The avaricious and ambitious Cassius, as well as the noble-minded and disinterested Brutus, arrogantly thought themselves strong enough to control the course of events. Thus, in their case also, was error associated with presumption, and they doubly deserved the retribution that overtook them. Antony, on the other hand, with Octavius and Lepidus, the talented spendthrift with the clever actor and the good-hearted simpleton neither half so able nor so noble-minded as their adversaries nevertheless prevailed in the struggle, because they consented to follow the course of ^ history and the spirit of their jige, and understood how to use it. In Julius Cczsar, therefore, we discern throughout the same ground-idea, and a well-distributed organic unity of his- torical interest in all the characters, whether leading or sub- ordinate. It shines forth even in Portia's death, as well as 20 JULIUS C^SAR. in the fall of Cato, Cicero, and the other conspirators ; Por- tia and Cato fell with Brutus, and the rest with Cassius, be- cause they did not understand the progress of events, and thought to control it arbitrarily for themselves, or no less wantonlvXo put their hanHsmto their bosoms, and " speak Greek." ^History, accordingly, here appears under one of its principal aspects that of its despotic power and energy of development, by which, although worked out by individual minds, it yet rules the greatest of them, and reaches far be- yond their widest calculations^ But what can justify apparitions and spirits in an historical drama ? And in any case, why is it that the ghost of Caesar appears to Brutus, whose designs, apparently at least, are pure and noble, rather than to Cassius, his sworn enemy ? Because, though they appear to be such, they are not so in reality ; the design is not really pure which has for its first step so arrogant a violation of right. Moreover, Caesar had been morerflfeply wronged by Brutus than by Cassius. Bru- tus, like Coriolanus, had trampled under foot the tenderest and noblest affections of humanity for the sake of the phan- tom honour of free citizenship. Brutus, lastly, was the very soul of the conspiracy ; if his mental energies should be paralyzed, and his strong courage unnerved, the whole en- terprise must fail. And so, in truth, it went to pieces, be- cause it was against the will of history that is, against the eternal counsels of God. It was to signify this great lesson that Shakespeare introduced the ghost upon the stage. Only once, and with a few pregnant words, does the spirit appear ; but he is constantly hovering in the background, like a dark thunder-cloud, and is, as it were, the offended and threaten- ing spirit of history itself. It is with the same purpose that Shakespeare has introduced spectral apparitions into another of his historical pieces Richard III. Both dramas belong to the same historical grade ; they both represent important turning-points in the history of the world the close of an INTRODUCTION. 21 old, and the commencement of a new state of things and in such times the guiding finger of God is more obviously ap- parent than at others. [From Gervinus's "Shakespeare Commentaries"*] The fidelity of Shakespeare to his source [Plutarch] justi fies us in saying that he has but copied the historical text. It is at the same time wonderful with what hidden and al- most undiscernible power he has converted the text into a drama, and made one of the most effective plays possible. Nowhere else has Shakespeare executed his task with such simple skill, combining his dependence on history with the greatest freedom of a poetic plan, and making the truest his- tory at once the freest drama. The parts seem to be only put together with the utmost ease, a few links taken out of the great chain of historical events, and the remainder united with a closer and more compact unity ; but let any one, fol- lowing this model work, attempt to take any other subject out of Plutarch, and arrange only a dramatic sketch from it, and he will become fully aware of the difficulty of this appar- ently most easy task. He will become aware what it is to concentrate his mind on one theme strictly adhered to, as is here the case ; to refer persons and actions to one idea ; to seek this idea out of the most general truths laid down in history ; to employ, moreover, for the dramatic representation of this idea none but the actual historical personages ; and so at length to arrange this for the stage with that practised skill orjnnjite ability, that with an apparently artless transcript of history, such an ingenious independent theatrical effect can be obtained as that which this play has at no time failed to produce. Indeed, Leonard Digges informs us with what ap- plause Julius CcBsar was acted in Shakespeare's time, whilst * Bunnett's Translation, London, 1863, vol. ii. p. 322 fol. (by permis- sion). As this translation was made " under the author's superinten- dence," we have quoted it verbatim, without collation with the original. 22 JULIUS C&SAR. the tedious Catiline and Sejanus, which Ben Jonson had worked at with such diligence and labour, were coldly re- ceived. Immediately on its appearance the play roused the emulation of all the theatres ; the renowned poets Munday. rtray ton, Webster, and Middleton wrote a rival piece, Casals \Fall) in 1602, Lord Stirling a Julius Ccesar in 1604, and a Ccesar and Pompey appeared in 1607. At the period of the Restoration, Julius Ctesarwas one of the few works of Shake- speare that were sought out, represented, and criticised. In our own day, in Germany, we have seen it performed, seldom well, but always with applause. Separate scenes, like that between Casca and Cassius during the storm, produce an effect which can scarcely be imagined from merely reading them ; the speech of Antony, heightened by the effect of ex- ternal arrangement and the artifices of conversation, by prop- er pauses and interruptions, even with inferior acting, carries away the spectator as well as the populace represented ; the quarrel between Brutus and Cassius is a trial-piece for great actors, which, according to Leonard Digges, created even in his time the most rapturous applause ; and even the last act, which has been often objected to, is capable of exciting the liveliest emotion when well managed and acted with spirit. # * * * * # * The character of Caesar in our play has been much blamed. He is declared to be unlike the idea conceived of him from his Commentaries ; it is said that he does nothing, and only utters a few pompous, thrasonical, grandiloquent words, and it has been asked whether this be the Caesar that " did awe the world?" The poet, if he intended to make the attempt of the republicans his main theme, could not have ventured to create too great an interest in Caesar ; it was necessary to keep him in the background, and to present that view of him which gave a reason for the conspiracy. According even to Plutarch, whose biography of Caesar is acknowledged to be very imperfect, Caesar's character altered much for the worse 'INTRODUCTION. 23 shortly before his death, and Shakespeare has represented him according to this suggestion. With what reverence Shakespeare viewed his character as a whole we learn from several passages of his works, and even in this play from the way in which he allows his memory to be respected as soon as he is dead. In the descriptions of Cassius we look back upon the time when the great man was natural, simple, un- dissembling, popular, and on an equal footing with others. Now he is spoiled by victory, success, power, and by the re- publican courtiers who surround him. He stands close on the borders between usurpation and discretion ; he is master in reality, and is on the point of assuming the name and the right ; he desires heirs to the throne ; he hesitates to accept the crown which he would gladly possess ; he is ambitious, and fears he may have betrayed this in his paroxysms of epi- lepsy ; he exclaims against flatterers and cringers, and yet both please him. All around him treat him as a master, his wife as a prince ; the senate allow themselves to be called his senate ; he assumes the appearance of a king even in his house ; even with his wife he uses the language of a man who knows himself secure of power ; and he maintains every- where the proud, strict bearing of a soldier, which is repre- sented even in his statues. If one of the changes at which Plutarch hints lay in this pride, this haughtiness, another lay in his superstition. In the suspicion and apprehension before the final step, he was seized, contrary to his usual nature and habit, with misgivings and superstitious fears, which affected likewise the hitherto free-minded Calphurnia. These con- flicting feelings divide him, his forebodings excite him, his pride and his defiance of danger struggle against them, and restore his former confidence, which was natural to him, and which causes his ruin ; just as a like confidence, springing from another source, ruined Brutus. The actor must matte his high-sounding language appear as the result of this dis- cord of feeling. Sometimes they are only incidental words 24 JULIUS CALSAR. intended to characterize the hero in the shortest way. Gen- erally they appear in the cases where Caesar has to combat with his superstition, where he uses effort to take a higher stand in his words than at the moment he actually feels. He speaks so much of having no fear that by this very thing he betrays his fear. Even in the places where his words sound most boastful, where he compares himself with the north star, there is more arrogance and ill-concealed pride at work than real boastfulness. It is intended there with a few words to show him at that point when his behaviour could most excite those free spirits against him. It was fully intended that he should take but a small part in the action ; we must not, therefore, say with Scottowe that he was merely brought upon the stage to be killed. The poet has handled this historical piece like his English historical plays. He had in his eye the whole context of the Roman civil wars for this single drama, not as yet thinking of its continuation in Antony and Cleopatra. [From Grains "English of Shakespeare"*] It is evident that the character and history of Julius Caesar had taken a strong hold of Shakespeare's imagination. There is perhaps no other historical character who is so repeatedly alluded to throughout his plays. "There was never anything so sudden," says the disguised Rosalind \\\As You Like It (v. 2) to Orlando, speaking of the manner in which his brother Oliver and her cousin (or sister, as she calls her) Celia had fallen in love with one another, " but the fight of two rams, and Caesar's thrasonical brag of I came, saw, and overcame : for your brother and my sister no sooner met, but they look'd ; no sooner look'd, but they lov'd ; no sooner lov'd, but they sigh'd ;" etc. " O ! such a day," exclaims Lord Bardolph in the Second Part of King Henry the Fourth (i. i) to old Northumberland, * Ro'fe''s edition, p. 49 fol. INTRODUCTION. 25 in his misannouncement of the issue of the field of Shrews- bury, " So fought, so follow'd, and so fairly won, Came not till now to dignify the times Since Caesar's fortunes." And afterwards (in iv. 3) we have Falstaff's magnificent gasconade : " I have speeded hither with the very extremest inch of possibility : I have founder'd nine score and odd posts ; and here, travel-tainted as I am, have, in my pure andjinmac- ulate valour, taken Sir John Colevile of the Dale, a most furi- ous knight, and valorous enemy. But what of that ? He saw me, and yielded ; that I may justly say, with the hook-nos'd fellow of Rome, I came, saw, and overcame." "But now behold," says the Chorus in the Fifth Act of King Henry the Fifth, describing the triumphant return of the English monarch from the conquest of France, " In the quick forge and working-house of thought, How London doth pour out her citizens. The mayor, and all his brethren, in. best sort. Like to the senators of th' antique Rome, With the plebeians swarming at their heels, Go forth, and fetch their conquering Caesar in." In the three Parts of King Henry the Sixth, which are so thickly scattered with classical allusions of all kinds, there are several to the great Roman dictator. " Henry the Fifth ! thy ghost I invocate ;" the Duke of Bedford apostrophizes his deceased brother in the First Part (i. i) : " Prosper this realm, keep it from civil broils ! Combat with adverse planets in the heavens ! A far more glorious star thy soul will make Than Julius Caesar, or bright " In the next scene the Maid, setting out to raise the siege of Orleans, and deliver her king and country, compares her- self to 26 JULIUS CsESAR. " that proud insulting ship Which Caesar and his fortune bare at once." In the Second Part (iv. i) we have Suffolk, when hurried away to execution by the seamen who had captured him, consoling himself with " Great men oft die by vile bezonians : A Roman svvorder and banditto slave Murder'd sweet Tully ; Brutus' bastard hand Stabb'd Julius Caesar ; savage islanders Pompey the Great ; and Suffolk dies by pirates." And afterwards (iv. 7) we liave Lord Say, in somewhat sim- ilar circumstances, thus appealing to Cade and his mob of men of Kent : " Hear me but speak, and bear me where you will. Kent, in the Commentaries Caesar writ, Is term'd the civil'st place of all this isle ; Sweet is the country, because full of riches ; The people liberal, valiant, active, wealthy ; Which makes me hope you are not void of pity." "O traitors ! murderers !" Queen Margaret in the I'hird Part (v. 5) shrieks out in her agony and rage when the prince her son is butchered before her eyes : "They that stabb'd Caesar shed no blood at all, Did not offend, nor were not worthy blame, If this foul deed were by to equal it : He was a man ; this, in respect, a child ; And men ne'er spend their fury on a child." In King Richard the Third (iii. i) is a passage of great pregnancy. " Did Julius Caesar build that place, my lord ?" the young prince asks Buckingham, when it is proposed that he shall retire for a day or two to the Tower before his coro- nation. And when informed in reply that the mighty Roman at least began the building, he further inquires, " Is it upon record, or else reported Successively from age to age, he built it ?" INTRODUCTION. 27 " Upon record, my gracious lord,'' answers Buckingham. On which the wise royal boy rejoins, " But say, my lord, it were not register'd, Methinks the truth should live from age to age, As 't were retail'd to all posterity, Even to the general all-ending day." And then, after a " What say you, uncle ?" he explains the great thought that was working in his mind in these striking , words : " That Julius Caesar was a famous man : With what his valour, did enrich his wit, His wit set down to make his valour live. Death makes no conquest of this conqueror,* P"or now he lives in fame, though not in life." Far away from anything Roman as the fable and locality of Hamlet are, various passages testify how much Caesar was in the mind of Shakespeare while writing that play. First, we have the famous passage (i. i) so closely resembling one in the Second Scene of the Second Act of Julius Ccesar : " In the most high and palmy state of Rome, A little ere the mightiest Julius fell, The graves stood tenantless, and the sheeted dead Did squeak and gibber in the Roman streets ; As I stars with trains of fire, and dews of blood, Disasters in the sun ; and the moist star, Upon whose influence Neptune's empire stands, Was sick almost to doomsday with eclipse."} Then there is (iii. 2) the conversation between Hamlet and Polonius, touching the histrionic exploits of the latter in his I/* university days : " I did enact Julius Caesar : I was killed i' * "His conqueror" is the reading of all the folios. "TKr" was restored by Theobald from the quarto of 1597, and has been adopted by Malone and most modern editors. t Something is evidently wrong here ; but even Mr. Collier's annotator gives us no help. t This passage, however, is found only ui the quartos, and is omitted in all the folios. 2 8 JULIUS CsESAR. th' Capitol ; Brutus kill'd me." " It was a brute part of him to kill so capital a calf there" (surely, by-the-by, to be spoken aside, though not so marked). Lastly, there is the prince's rhyming moralization (v. i) : " Imperial Caesar, dead and turn'd to clay, Might stop a hole to keep the wind away. O, that that earth which kept the world in awe Should patch a wall t' expel the winter's flaw !" Many notices of Caesar occur, as might be expected, in Cymbeline. Such are the boast of Posthumus to his friend Philario (ii. 4) of the valour of the Britons : " Our countrymen Are men more order'd than when Julius Caesar Smil'd at their lack of skill, but found their courage Worthy his frowning at." Various passages in the First Scene of the Third Act : " When Julius Caesar (whose remembrance yet Lives in men's eyes, and will to ears and tongues Be theme and hearing ever) was in this Britain, And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle (Famous in Caesar's praises no whit less Than in his feats deserving it)," etc. " There be many Caesars, Ere such another Julius." "A kind of conquest Caesar made here ; but made not here his brag Of came, and saw, and overcame : with shame (The first that ever touch'd him) he was carried From off our coast twice beaten ; and his shipping (Poor ignorant baubles !) on our terrible seas, Like egg-shells mov'd upon their surges, crack'd As easily 'gainst our rocks. For joy whereof The fam'd Cassibelan, who was once at point (O giglot Fortune !) to master Caesar's sword, Made Lud's town with rejoicing fires bright, And Britons strut with courage." " Our kingdom is stronger than it was at that time ; and, as I said, there is no more such Caesars ; other of them may have crook'd noses ; but to owe such straight arms, none." INTRODUCTION. " Caesar's ambition (Which swell'd so much that it did almost stretch The sides o' th' world) against ^ colour here Did put the yoke upon 's ; which to shake off Becomes a warlike people, whom we reckon Ourselves to be." Lastly, we have a few references in Antony and Cleopatra : " Broad-fronted Caesar, When thou wast here above the ground, I was A morsel for a monarch" (i. 5). "Julius Caesar, Who at Philippi the good Brutus ghosted" (ii. 6). "What was it That mov'd pale Cassius to conspire ? And what Made the all-honour'd, honest, Roman Brutus, With the arm'd rest, courtiers of beauteous freedom, To drench the Capitol, but that they would Have one man but a man ?" (ii. 6.) " Your fine Egyptian cookery Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there" (ii. 6). " When Antony found Julius Caesar dead, He cried almost to roaring ; and he wept When at Philippi he found Brutus slain" (iii. 2). "Thyreus. Give me grace to lay My duty on your hand. Cleopatra. Your Caesar's father oft, When he hath mus'd of taking kingdoms in, Bestow'd his lips on that unworthy place, As it rain'd kisses" (iii. ii). These passages, taken all together, and some of them more particularly, will probably be thought to afford a considerably more comprehensive representation of " the mighty Julius" than the Play which bears his name. We cannot be sure that that Play was so entitled by Shakespeare. " The Trag- edy of Julius Caesar," or "The Life and Death of Julius Cae- sar," would describe no more than the half of it. Qesar's part terminates with the opening of the Third Act; after that, on to the end, we have nothing more of him but his dead 3 o JULIUS C^SAR. body, his ghost, and his memory. The Play might more fitly be called after Brutus than after Csesar. And still more re- markable is the partial Delineation that we have of the man. We -have a distinct exhibition of little else beyond his vanity and arrogance, relieved and set off by his good nature or af- fability. He is brought before us only as " the spoilt child of victory." All the grandeur and predominance of his char- acter is kept in the background, or in the shade to be in- ferred, at most, from what is said by the other dramatis per- sona by Cassius on the one hand and by Antony on the other in the expression of their own diametrically opposite natures and aims, and in a very few words by the calmer, milder, and juster Brutus nowhere manifested by himself. It might almost be suspected that the complete and full- length Caesar had been carefully reserved for another drama. Even Antony is only half delineated here, to be brought for ward again on another scene : Caesar needed such reproduc- tion much more, and was as well entitled to a stage which he should tread without an equal. He is only a subordinate character in the present Play ; his death is but an incident in the progress of the plot. The first figures, standing con- spicuously out from all the rest, are Brutus and Cassius. Some of the passages that have been collected are further curious and interesting as being other renderings of concep- tions that are also found in the present Play, and as conse- quently furnishing data both for the problem of the chrono- logical arrangement of the Plays, and for the general history of the mind and artistic genius of the writer. After all the commentatorship and criticism of which the works of Shake- speare have been the subject, they still remain to be studied in their totality with a special reference to himself. The man Shakespeare, as read in his works Shakespeare as there revealed, not only in his genius and intellectual pow- ers, but in his character, disposition, temper, opinions, tastes, prejudices is a book yet to be written. INTRODUCTION. [From Mrs. Jameson's "Characteristics of Women"] Almost every one knows by hear* Lady Percy's celebrated address to her husband, beginning, " O, my good lord, why are you thus alone ?"* and that of Portia to Brutus, in Julius Caesar, ..." You 've ungently, Brutus, Stol'n from my bed." The situation is exactly similar, the topics of remonstrance are nearly the same; the sentiments and the style as oppo- site as are the characters of the two women. Lady Percy is evidently accustomed to win more from her fiery lord by ca- resses than by reason : he loves her in his rough way, " as Harry Percy's wife," but she has no real influence over him ; he has no confidence in her. "Lady Percy. ... In faith, I '11 know your business, Harry, that I will. I fear my brother Mortimer doth stir About this title, and hath sent for you To line his enterprise ; but if you go Hotspur. So far afoot, I shall be weary, love !" The whole scene is admirable, but unnecessary here, because it illustrates no point of character in her. Lady Percy has no character, properly so called, whereas that of Portia is very distinctly and faithfully drawn from the outline furnished by Plutarch. Lady Percy's fond upbraidings, and her half- playful, half- pouting entreaties, scarcely gain her husband's attention. Portia, with true matronly dignity and tenderness, pleads her right to share her husband's thoughts, and proves it too. " I grant, I am a woman, but, withal, A woman that Lord Brutus took to wife ; I grant, I am a woman, but, withal, A woman- well reputed, Cato's daughter. * I Henry //>' ii. 3. 3 2 JULIUS Think you, I am no stronger than my sex, Being so father'd, and so husbanded ? Brtitus. You are my true and honourable wife : As dear to me as are the ruddy drops That visit my sad heart !" Portia, as Shakespeare has truly felt and represented the character, is but a softened reflection of that of her husband Brutus : in him we see an excess of natural sensibility, an al- most womanish tenderness of heart, repressed by the tenets of his austere philosophy : a stoic by profession, and in real- ity the reverse acting deeds against his nature by the strong force of principle and will. In Portia there is the same pro- found and passionate feeling, and all her sex's softness and timidity held in check by that self-discipline, that stately dig- nity, which she thought became a woman " so fathered and so husbanded." The fact of her inflicting on herself a vol- untary wound to try her own fortitude is perhaps the strongest proof of this disposition. Plutarch relates that on the day on which Caesar was assassinated, Portia appeared overcome with" terror, and even swooned away, but did not in her emo- tion utter a word which could affect the conspirators. Shake- speare has rendered this circumstance literally. "Portia. I prithee, boy, run to the senate-house ; Stay not to answer me, but get thee gone. Why dost thou stay ? Lucius. * To know my errand, madam. Portia. I would have had thee there and here again, Ere I can tell thee what thou should'st do there. constancy ! be strong upon my side : Set a huge mountain 'tween my heart and tongue ! 1 have a man's mind, but a woman's might. Ay me ! how weak a thing The heart of woman is ! O, I grow faint," etc. There is another beautiful incident related by Plutarch which could not well be dramatized. When Brutus and Por- tia parted for the last time in the island of Nisida, she re- INTRODUCTION. 33 strained all expression of grief that she might not shake his fortitude ; but afterwards, in passing through a chamber in which there hung a picture of Hector and Andromache, she stopped, gazed upon it for a time with a settled sorrow, and at length burst into a passion of tears. * If Portia had been a Christian, and lived in later times, she might have been another Lady Russel ; but she made a poor stoic. No factitious or external control was sufficient to restrain such an exuberance of sensibility and fancy ; and those who praise the philosophy of Portia and the heroism of her death, certainly mistook the character altogether. It is evident, from the manner of her death, that it was not delib- erate self-destruction, " after the high Roman fashion," but took place in a paroxysm of madness, caused by overwrought and suppressed feeling, grief, terror, and suspense. Shake- speare has thus represented it : "Brufas. O Cassius, I am sick of many griefs ! Cassius. Of your philosophy you make no use, If you give place to accidental evils. Brutus. No man bears sorrow better. Portia is dead. Cassius. Ha ! Portia ? Brutiis. She is dead. Cassins. How 'scap'd I killing, when I cross'd you so ? O insupportable and touching loss ! Upon what sickness? Bruttts. Impatient of my absence, And grief that young Octavius with Mark Antony Had made themselves so strong ; for with her death These tidings came. With this she fell district > And, her attendants absent, swallow'd fire." So much for woman's philosophy ! * When at Naples, I have often stood upon the rock at the extreme point of Posilippo, and looked down upon the little island of Nisida, and thought of this scene till I forgot the Lazaretto which now deforms it : deforms it, however, to the fancy only, for the building itself, as it rises from amid the vines, the cypresses, and fig-trees which embosom it, looks beautiful at a distance. c CAIUS JULIUS CAESAR. /M ( r Conspirators against Julius Caesar DRAMATIS PERSONS. JULIUS CAESAR. OCTAVIUS CESAR, MARCUS ANTONJUS, ! lnum virs, after the death ci M. ^MILIUS LEPIDUS, ) J uhus C sar - CICERO, \ PUBLIUS, ( Senators. POPILIUS LENA, MARCUS BRUTUS, CASSIUS, CASCA, TREBONIUS, LIGARIUS, DECIUS BRUTUS. METELLUS CJMBER, | CINNA, J &,* } *- ARTEMIDORUS, a Sophist of Cnidos. A Soothsayer. CINNA, a Poet. Another Poet- LUCILIUS, 1 TITINIUS, MESSALA, }- Friends to Brutus and Cassius. Young CATO, j VOLUMNIUS, J VARRO, j CLITUS, CLAUDIUS! STRATO, Lucius, .DARDANIUS. PINDARUS, Servant to Cassius. CALPURNIA, Wife to Caesar. PORTIA, Wife to Brutus. Senators, Citizens, Guards, Attendants, etc. SCENE, during a great part of the Play, at Rome ; after' wants at Sardis, and near Phtiippi. Servants to Brutus. ROMAN VICTORY. ACT I. SCENE I. Rome. -A Street. Enter FLAVIUS, MARULLUS, and a rabble of Citizens. Flavins. Hence ! home, you idle creatures, get you home, Is this a holiday ? What ! know you not, Being mechanical, you ought not walk Upon a labouring day without the sign Of your profession ? Speak, what trade art thou ? 1 Citizen. Why, sir, a carpenter. Marullus. Where is thy leather apron, and thy rule ? What dost thou with thy best apparel on ? You, sir ; what trade are you ? 2 Citizen. Truly, sir, in respect of a fine workman, I. am but, as vou would sav. a cobbler. n 38 JULIUS C&SAR. Marullus. But what trade art thou ? Answer me directly. 2 Citizen. A trade, sir, that I hope I may use with a safe conscience ; which is, indeed, sir, a mender of bad soles. Marullus. What trade, thou knave ? thou naughty knave, what trade ? 2 Citizen. Nay, I beseech you, sir, be not out with me ; yet .if you be out, sir, I can mend you. Marullus. What mean'st thou by that ? Mend me, thou saucy fellow ? 2 Citizen. Why, sir, cobble you. 20 Flavius. Thou art a cobbler, art thou ? 2 Citizen. Truly, sir, all that I live by is with the awl. I meddle with no tradesman's matters, nor women's matters : but withal I am, indeed, sir, a surgeon to old shoes ; when they are in great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon neat's leather have gone upon my handiwork. Flavius. But wherefore art not in thy shop to-day ? Why dost thou lead these men about the streets ? 2 Citizen. Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But, indeed, sir, we make holiday to see Caesar, and to rejoice in his triumph. 31 Marullus. Wherefore rejoice ? What conquest brings he home? What tributaries follow him to Rome, To grace in captive bonds his chariot wheels ? You blocks, you stones, you worse than senseless things ! O, you hard hearts, you cruel men of Rome, Knew you not Pompey ? Many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements, To towers and windows, yea, to chimney-tops, Your infants in your arms, and there have sat 40 The livelong day, with patient expectation, To see great Pompey pass the streets of Rome ; And, when you saw his chariot but appear, Have you not made an universal shout, ACT L SCENE I. 39 That Tiber trembled underneath her banks, To hear the replication of your sounds Made in her concave shores ? And do you now put on your best attire ? And do you now cull out a holiday ? And do you now strew flowers in his way 5 That comes in triumph over Pompey's blood ? Be gone ! Run to your houses, fall upon your knees, Pray to the gods to intermit the plague That needs must light on this ingratitude. Flavins. Go, go, good countrymen, and, for this fault, Assemble all the poor men of your sort ; Draw them to Tiber banks, and weep your tears Into the channel, till the lowest stream Do kiss the most exalted shores of all. [.Exeunt Citizens. See whether their basest metal be not mov'd! 61 They vanish tongue-tied in their guiltiness. Go you down that way towards the Capitol ; This way will I. Disrobe the images, If you do find them deck'd with ceremonies. Marullus. May we do so ? You know it is the feast of Lupercal. Flavins. It is no matter ; let no images Be hung with Caesar's trophies. I'll about, And drive away the vulgar from the streets ; 70 So do you too, where you perceive them thick. These growing feathers pluck'd from Caesar's wing Will make him fly an ordinary pitch, Who else would soar above the view of men, And keep us all in servile fearfulness. [Exeunt. 40 JULIUS CAESAR. SCENE II. A Public Place. Enter, in procession with Music, C^SAR ; ANTONY, for the course; CALPURNIA, PORTIA, DECIUS, CICERO, BRUTUS, CASSIUS, and CASCA, a great crowd following, among them a Soothsayer. Ccesar. Calpurnia ! Casca. Peace, ho ! Caesar speaks. [Music ceases. Ccesar. Calpurnia ! Calpurnia. Here, my lord. Ccesar. Stand you directly in Antonius' way When he doth run his course. Antonius ! Antony. Caesar, my lord ! Ccesar. Forget not, in your speed, Antonius, To touch Calpurnia ; for our elders say, The barren, touched in this holy chase, Shake off their sterile curse. Antony. I shall remember ; When Ccesar says 'Do this,' it is performed. 10 Ccesar. Set on, and leave no ceremony out. \_Music. Soothsayer. Caesar ! Ccesar. Ha ! who calls ? Casca. Bid every noise be still. Peace yet again ! [Music ceases. Ccesar. Who is it in the press that calls on m.e? I hear a tongue, shriller than all the music, Cry, Caesar. Speak ; Caesar is turn-'d to hear. Soothsayer. Beware the ides of March. Ccesar. What man is that? Brutus. A soothsayer bids you beware the ides of March. Ccesar. Set him before me ; let me see his face. 19 Cassius. Fellow, come from the throng ; look upon Caesar. Ccesar. What say'st thou to me now? Speak once again. Soothsayer. Beware the ides of March. ACT I. SCENE II. 41 Ccesar. He is a dreamer ; let us leave him : pass. {Sennet. Exeunt all but Brutus and Cassius. Cassius. Will you go see the order of the course? Brutus. Not I. Cassius. I pray you, do. Brutus. I am not gamesome ; I do lack some part Of that quick spirit that is in Antony. Let me not hinder, Cassius, your desires; I '11 leave you. Cassius. Brutus, I do observe you now of late: I_have not from your eyes that gentleness 30 And show of love as I was wont to have^. You bear too stubborn and too stn\ngrp a banf| Over your friend that loves you. Brutus. Cassius, Be not deceiv'd ; if I have veil'd my look, I turn the trouble of my countenance Merely upon myself. Vexed I a in Of late with passions of some difference, Conceptions only proper to myself, Which give some soil, perhaps, to my behaviours ; But let not therefore my good friends be griev'd, ^ Among which number, Cassius, be you one, Nor construe any further my neglect Than tha^poor Brutus, withjhimgelf at war ? Forgets tl^T shows ot love to other men. Cassius. Then, Brutus, I have much mistook your passion ; By means whereof this breast of mine hath buried. Thoughts of great value, worthy cogitations. Tell me, good Brutus, can you see your face ? Brutus. No, Cassius ; for the eye sees not itself But by reflection by some other things. Cassius. 'T is just ; 50 And it is very much lamented, Brutus, That you have no such mirrors as will turn 42 JULIUS CAESAR. Your hidden worthiness into your eye, That you might see your shadow. I have heard, Where many of the best respect in Rome, Except immortal Caesar, speaking of Brutus, And groaning underneath this age's yoke, Have wish'd that noble Brutus had his eyes. Brutus. Into what dangers would you lead me, Cassius, That you would have me seek into myself 60 For that which is not in me ? Cassius. Therefore, good Brutus, be prepar'd to hear ; And, since you know you cannot see yourself So well as by reflection, I your glass Will modestly discover to yourself That of yourself which you yet know not of. And be not jealous on me, gentle Brutus: Were I a common laugher, or did use To stale with ordinary oaths my love To every new protester ; if you know . 7 That I do fawn on men, and hug them hard, And after scandal them ; or if you know That I profess myself in banqueting To all the rout, then hold me dangerous. [Flourish and shout. Brutus. What means this jshouting.^/I do fear the people Choose Caesar for their king. ( Cassius. Ay, do you fear it? Then must I think you would not have it so. ' Brutus. I would not, Cassius, yet I love him well. But wherefore do you hold me here so long? What is it that you would impart to me? 80 If it be aught toward the general good, /jjU Set honour in one eye, and death i' the other, . J^ J And I will look on both indifferently ; For let the gods so speed me as I love The name of honour more than I fear death. Cassius. I know that virtue to be in you, Brutus, ACT L SCENE II. 43 As well as I do know your outward favour. Well, honour is the subject of my story. I cannot tell what you and other men Think of this life, but, for my single self, ^ I had as lief not be as live to be In awe of such a thing as I myself. I was born free as Caesar, so were you ;\ We both have fed as well, and we can both Endure the winter's cold as well as he. For once, upon a raw and gusty day, The troubled Tiber chafing with her shores, Caesar said to me, ' Dar'st thou, Cassius, now Leap in with me into this angry flood, And swim to yonder point?' Upon the word, too Accoutred as I was, I plunged in, And bade him follow ; so, indeed, he did. The torrent roar'd, and we did buffet it With lusty sinews, throwing it aside And stemming it with hearts of controversy. But ere we could arrive the point propos'd, Caesar cried,' Help me, Cassius, or I sink/ \J!r[ AS \\ I, as ^Eneas, our great ancestor, Did from the flames of Troy upon his shoulder The old Anchises bear, x so from the waves of Tiber; Did I the tired Caesar. V^And this man Is now become a god ; ^nd Cassius is A wretched creature, and must bend his body If Caesar carelessly but nod on him. He had a fever when he was in Spain, And when the fit was on him I did mark How he did shake/: 't is true, this god did shake ; His coward lips crra from their colour fly, And that same eye whose bend doth awe the world Did lose his lustre.Vl dld-hearjnm groajn/X Ay, and that tongueroThis, thaTbade ttie~Romans 44 JULIUS CAESAR. Mark him and write his speeches in their books, Alas! it cried, 'Give me some drink, Titinius,' As a sick girl.-\-Ye gods, it doth amaze me, A man of such a feeble temper should So get the start of the majestic world, And bear the palm alone. ) [Shout. Flourish. Urutus. Another general shout ! 1 do believe that these applauses are For some new honours that are heap'd on Caesar. 130 /Cassius. Why, man, he doth bestride the narrow world /Like a Colossus, and we petty men Walk under his huge legs and peep about 4 J To find ourselves dishonourable graves. . / " / ( Men at some time are masters of their fates ; 0i%faA ^The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings. Brutus and Caesar : what should be in that Caesar? \ Why should that name be sounded more than yours? Write them together, yours is as fair a name ; Sound them, it doth become the mouth as well ; Weigh them, it is as heavy ; conjure with 'em, ' Brutus' will start a spirit as soon as ' Caesar.' [Shout. Now, in the names of all the gods at once, Upon what meat doth this our Caesar feed, That he is grown so great? Age, thou art sham'd ! Rome, thou hast lost the breed of noble bloods ! When went there by an age, since the great flood, But it was fam'd with more than with one man ? When could they say till now that talk'd of Rome 150 That her wide walls encompass'd but one man? Now is it Rome indeed, and room enough, When there is in it but one only man. O, you and I have heard our fathers say, There was a Brutus once that would have brook'd The eternal devil to keep his state in Rome As easily as a king ! AC 7^ I. SCENE II. 45 Brutus. That you do love me, I am nothing jealous ; What you would work me to, I have some aim ; How I have thought of this, and of these times, * 160 I shall recount hereafter ; for this present, I would not, so with love I might entreat you, Be any further mov'd. What you have said, I will consider ; what you have to say, I will with patience hear, and find a time Both meet to hear and answer such high things. Till then, my noble friend, chew upon this : Brutus had rather be a villager Than to repute himself a son of Rome Under these hard conditions as this time 170 Is like to lay upon us. Cassius. I am glad That my weak words have struck but thus much show .Of fire from Brutus. Enter CAESAR and his train. Brutus. The games are done, and Caesar is returning. Cassius. As they pass by, pluck Casca by the sleeve ; And he will, after his sour fashion, tell you What hath proceeded worthy note to-day. Brutus. I will do so. But, look you, Cassius, The angry spot doth glow on Caesar's brow, And all the rest look like a chidden train ; 180 Calpurnia's cheek is pale, and Cicero Looks with such ferret and such fiery eyes As we have seen Kim in the Capitol, Being cross'd in conference by some senators. Cassius. Casca will tell us what the matter is. Ccesar. Antonius ! Antony. Caesar? C(?sar. Let me have men about me that are fat, Sleek-headed men, and such as sleep o' nights : JULIUS CSESAR. Yond Cassius has a lean and hungry lofrk ; 190 He thinks too much : such men are dangerous. Antony. Eear him not, Caesar : he ? s not dangerous.^ jie is a noble Roman and well given. Ccesar. Would he were fatter! But I fear him not. Yet if my name were liable to fear, I do not know the man I should avoid So soon as that spare Cassius. He reads much ; He is a great observer, and he looks Quite through the deeds of men : he loves no plays, As thou dost, Antony; he hears no music: 200 Seldom he smiles, and smiles in such a sort As if he mock'd himself, and scorn'd his spirit That could be mov'd to smile at any thing. Such men as he be never at heart's ease Whiles they behold a greater than themselves, And therefore are they very dangerous. I rather tell thee what is to be fear'd Than what I fear ; for always I am Caesar. Come on my right hand, for this ear is deaf, And tell me truly what thou think'st of him. 210 \Sennet. Exeunt Ccesar and his train. Casca remains. Casca. You pulFd me by the cloak ; would you speak with me? Brutus. Ay, Casca ; tell us what hath chanc'd to-day, That Caesar looks so sad. \^$ Casca. Why, you were with him, were you not ? Brutus. I should not then ask Casca what had chanc'd. Casca. Why, there was_a crown offered him ; and, being offered him, he put it by with the back of his hand, thus; and then the people fell a-shouting. Brutus. What was the second noise for ? Casca. Why, for that too. 220 Cassius. They shouted thrice ; what was the last cry for ? Casca. Why, for that too. ACT I. SCENE IL 47 Brutus. Was the crown offered him thrice ? Casca. Ay, marry, was 't,and he put it by thrice, every time gentler than other; and at every putting- by mine honest neighbours shouted. Cassius. Who offer'd him the crown ? Casca. Why, Antony. Brutus. Tell us the manner of it, gentle Casca. 229 Casca. I can as well be hanged as tell the manner of it; it was mere foolery, I did not mark it. I saw Mark Antony offer him a crown ; yet 't was not a crown neither, 't was one of these coronets; and, as I told you, he put it by once ; but, for all that, to my thinking, he would fain have had it. Then he offered it to him again ; then he put it by again ; but, to my thinking, he was very loath to lay his fingers off it. And then he offered it the third time ; he put it the third time by; and still as he refused it, the rabblement shouted, and clapped their chopped hands, and threw up their sweaty nightcaps, and uttered such a deal of stinking breath because Caesar refused the crown, that it had almost choked Caesar; for he swooned, and fell down at it. And, for mine own part, I durst not laugh, for fear of opening my lips and receiving the bad air. Cassius. But, soft, I pray you. What ! did Caesar swoon ? Casca. He fell down in the market-place, and foamed at mouth, and was speechless. 246 Brutus. 'T is very like ; he hath the falling sickness. Cassius. No, Caesar hath it not ; but you and I, And honest Casca, we have the falling sickness. Casca. I know not what you mean by that; but I am sure Caesar fell down. If the tag-rag people did not clap him and ' hiss him, according as he pleaseS and displeased them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man. 253 Brutus. What said he when he came unto himself? Casca. Marry,, before he fell down, when he perceived the common herd was glad he refused the crown, he plucked me ope his doublet and offered them his throat to cut. An I had 48 JULIUS CAESAR. been a man of any occupation, if I would not have taken him at a word, I would I might go to hell among the rogues. And so he fell. When he came to himself again, he said, if he had done or said any thing amiss, he desired their worships to think it was his infirmity. Three or four wenches, where I stood, cried, 'Alas, good soul F and forgave him with all their hearts. But there 's no heed to be taken of them ; if Caesar had stabbed their mothers, they would have done no less. 265 Brutus. And after that he came thus sad away ? Casca. Ay. Cassius. Did Cicero say any thing? Casca. Ay, he spoke Greek. Cassius. To what effect ? 27 o Casca. Nay, an I tell you that, I '11 ne'er look you i' the face again. But those that understood him smiled at one another and shook their heads ; but, for my own part, it was Greek to me. I could tell you more news too : Marullus and Flavius, for pulling scarfs off Caesar's images, are put to silence. Fare you well. There was more foolery yet, if I could remem- ber it. Cassius. Will you sup with me to-night, Casca? Casca. No, I am promised forth. Cassius. Will you dine with me to-morrow? 280 Casca. Ay, if I be alive, and your mind hold, and your din- ner worth the eating. Cassius. Good ; I will expect you. Casca. Do so. Farewell, both. [Exit Casca. Brutus. What a blunt fellow is this grown to be ! He was quick mettle when he went to school. Cassius. So is he now, in execution Of any bold or noble enterprise, However he puts on this tardy form. This rudeness is a sauce to his good wit, 290 Which gfves men stomach to digest his words With better appetite. ACT I. SCENE ///. 4 q C^AO^ Brutus. And so it is. For this time I will leave you : To-morrow if you please to speak with me, I will come home to you ; or, if you will, Come home to me, and I will wait for you. Cassius, I will do so \ till then, think of the world. \Exit Brutus Well, Brutus, thou art noble ; yet, I see, Thy honourable .metal may be wrought From thaij it; 'is "cfispos'd : therefore it is meet 300 That noble minds keep ever with their likes; For who so firm that cannot be seduc'd? Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus ; If I were Brutus now, and Ji were Cassius,^ ^tc^> He should not humour me. I will this night, In several hands, in at his windows throw, As if they came from several citizens, Writings all tending to the great opinion That Rome holds of his name, wherein obscurely Caesar's ambition shall be glanced at ; 310 And after this let Caesar seat him; sure, For we will shake him or worse days endure. [Exit. SCENE III. A Street. Thunder and lightning. Enter, from opposite sides, CASCA, with his sword drawn, and CICERO. Cicero. Good even, Casca. Brought you Caesar home ? Why are you breathless ? and why stare you so ? Casca. Are not you mov'd, when all the sway of earth Shakes, like a thing imfirm ? O Cicero, I have seen tempests when the scolding winds Have riv'd the knotty oaks ; and I have seen The ambitious ocean swell and rage and foam, To be exalted with the threatening clouds : But never till to-night, never till now, D 5 o JULIUS CAESAR. Did I go through a tempest dropping fire. 10 Either there is a civil strife in heaven, Or else the world, too saucy with the gods, Incenses them to send destruction. Cicero. Why, saw you any thing more wonderful ? Casca. A common slave you know him well by sight Held up his left hand, which did flame and burn Like twenty torches join'd, and yet his hand, Not sensible of fire, remained unscorch'd. Besides I have not since put up my sword Against the Capitol I met a lion, 20 Who glar'd upon me and went surly by Without annoying me ; and there were drawn Upon a heap a hundred ghastly women Transformed with their fear, who swore they saw Men all in fire walk up and down the streets. And yesterday the bird of night did sit Even at noonday upon the market-place, Hooting and shrieking. When these prodigies Do so conjointly meet, let not men say, These are their reasons, they are natural ; 30 For, I believe, they are portentous things Unto the clhnate that they point upon. Cicero. Indeed, it is a strange-disposed time ; But men may construe things after their fashion, Clean from the purpose of the things themselves. Comes Caesar to the Capitol to-morrow? Casca. He doth ; for he did bid Antonius Send word to you he would be there to-morrow. Cicero. Good night, then, Casca ; this disturbed sky 39 Is not to walk in._^ Casca. Farewell, Cicero. \Exit Cicero. ACT L SCENE II L 51 Enter CASSIUS. Cassius, Who 's there ? Casca. A Roman. Cassius. Casca, by your voice. Casca. Your ear is good. Cassius, what night is thisI^J^, Cassius. A very pleasing night to honest men. Casca. Who ever knew the heavens menace so ? Cassius. Those that have known the earth so full of faults. For my part, I have walk'd about the streets, Submitting me unto the perilous night, And thus unbraced, Casca, as you see, Have bar'd my bosom to the thunder-stone ; ^~ And when the cross blue lightning seem'd to open 50 The breast of heaven, I did present myself Even in the aim and very flash of it. Casca. But wherefore did you so much tempt the heavens? It is the part of men to fear and tremble When the most mighty gods by tokens send Such dreadful heralds to astonish us. Cassius. You are dull, Casca, and those sparks of life That should be in a Roman you do want, Or else you use not. You look pale, and gaze, And put on fear, and case yourself in wonder, 60 To see the strange impatience of the heavens ; But if you would consider the true cayse Why all these fires, why all these gliding ghosts, Why birds and beasts from quality and kind,.. *"" Why old men fool and children calculate, Why all these things change from their ordinance, Their natures and pre-formed faculties, To monstrous quality, why, you shall find That heaven hath infus'd them with these spirits, To make them instruments of fear and warning 7 o Unto some monstrous state. Now could I, Casca, 52 JULIUS CMSAR. Name to thee a man most like this dreadful night, That thunders, lightens, opens graves, and roars As doth the lion in the Capitol ; LA. man no mightier than thyself or me jln personal action, yet prodigious grown (And fearful, as these strange eruptions are. i Casca. 'T is Caesar that you mean ; is it not, Cassius? Cassius. Let it be who it is : for Romans now Have thews and limbs like to their ancestors, 80 But, woe the while ! our fathers' minds are dead, And we are govern'd with our mothers' spirits ; Our yoke and sufferance show us womanish. Casca. Indeed, they say, the senators to-morrow , Mean to establish Caesar as a king ; And he shall wear his crown by sea and land, In every place, save here in Italy. Cassius. I know where I will wear this dagger, then ; ^/ ^ Cassius from bondage will deliver Cassius. Therein, ye gods, you make the weak most strong; 90 JJ^herein, ye gods, you tyrants do defeat. r Nor stony tower, nor walls of beaten brass, ' Nor airless dungeon, nor strong links of iron, / Can be retentive to the strength of spirit ; / But life, being weary of these worldly bars, ! Never lacks power to dismiss itself. If I know this, know ajl the world besides, That part of tyranny that I do bear I I can shake off at pleasure. \Thunderstill. - Casca. So can I ; So every bondman in his own hand bears io< The power to cancel his captivity. Cassius. And why should Caesar be a tyrant, then ? Poor man ! I know he would not be a wolf, But that he sees the Romans are but sheep ; He were no lion, were not Romans hinds. ACT I. SCENE III. 53 Those that with haste will make a mighty fire Begin it with weak straws : what trash is Rome, What rubbish, and what offal, when it serves For the base matter to illuminate So vile a thing as Caesar! But, O grief! no Where hast thou led me ? I perhaps speak this Before a willing bondman ; then I know My answer must be made. But I am arm'd, And dangers are to me indifferent. Casca. You speak to Casca, and to such a man That is no fleering tell-tale. Hold, my hand; Be factious for redress of all these griefs, And I will set this foot of mine as far As who goes farthest. Cassius. There 's a bargain made. Now know you, Casca, I have mov'd already^ 120 Some certain of the noblest-minded Romans To undergo with .me an enterprise / Of honourable-dangerous consequence; / And I do know by this they stay for me In Pompey's porch: for now, this fearful night, There is no stir or walking in the streets,\ -And the complexion of the element In favour 's like the work we have in hand, \ Most bloody, fiery, and most terrible. <~-**Cv \" J Enter CINNA. Casca. Stand close awhile, for here comes one in haste. 130 Cassius. 'T is Cinna ; I do know him by his gait: He is a friend. Cinna, where haste you so? Cinna. To find out you. Who 's that ? Metellus Cimber ? Cassius. No, it is Casca ; one incorporate To our attempt. Am I not stay'd for, Cinna? Cinna. I am glad on 't. What a fearful night is this ! There 's two or three of us have seen strange sights. 54 JULIUS C&SAR. Cassius. Ami not stay'd for ? Tell me. Cinna. Yes, you are. O Cassius, if you could But win the noble Brutus to our party ! 140 Cassius. Be you content. Good Cinna, take this paper, And look you lay it in the praetor's chair, Where Brutus may but find it ; and throw this In at his window ; set this up with wax Upon old Brutus' statue : all this done, Repair to Pompey's porch, where you shall find us. Is Decius Brutus and Trebonius there? Cinna. All but Metellus Cimber ; and he 's gone To seek you at your house. Well, I will hie, And so bestow these papers as you bade me. 150 Cassius. That done, repair to Pompey's theatre. {Exit Cinna. Come, Casca, you and I will yet ere day See Brutus at his house ; three parts of him Is ours already, and the man entire Upon the next encounter yields him ours. , Casca. O, he sits high in all the people's hearts ^^ And that which would appear offence in us His countenance, like richest alchemy, ' Will change to virtue and to worthiness. Cassius.^Rim and his worth and our great need of him i6c You have right well conceitodr> Let us go, For it is after midnight, and ere day We will awake him and be sure of him. \Exeunt L SCENE I. ACT II. Rome. Brutus' s Orchard. Enter BRUTUS. Brutus. What, Lucius ! ho ! I cannot, by the progress of the stars, Give guess how near to day. Lucius, I say ! I would it were myTault to sleep so soundly. When, Lucius, when ? Awake, I say ! What, Lucius ! Enter Lucius. Lucius. Call'd you, my lord ? Brutus. Get me a taper in my study, Lucius ; When it is lighted, come and call me here. Lucius. I will, my lord. [Exit. Brutus, fit must be by his death ; and, for my part, 10 56 JULIUS CAESAR. I know no persorud cajjse to spurn at him, But for the generalTjiHe would be crown'd ; ' How that might cfrajrgeTiis nature, there 's the question.) lt is the bright day that brings forth the adder, JAnd that craves wary walking. Crown him ? that ; 'And then, I grant, we put a sting in him, That at his will he may da, danger with.VVvX^-t. ' (The abuse of greatness uTwhen it disjoins Remorse from powerTjand, to speak truth of Caesar, I have not known wUeri his affections sway'd 2 o More than his reason. But 't is a common proof That lowliness is young ambition's ladder, Whereto the climber-upward turns his face ; But when he once attains the upmost round He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees ' By which he did ascend. So Caesar may. Then, lest he may, prevent. And, since the quarrel Will bear no colour^ for the thing he is, Fashion it thus : that what he is, augmented, Would run to these and these extremities ; |And therefore think him as a serpent's egg, /Which hatch'd would, as his kind, grow mischievous, ^^ [And kill him in the shell."""" Enter Lucius. Lucius. The taper burneth in your closet, sir. Searching the window for a flint, I found This paper thus seal'd up, and I am sure It did not lie there when I went to bed. [Gives him the letter. Brutus. Get you to bed again ; it is not clay, t ^ Is not to-morrow, boy, the ides of March ? \ + *& 40 Lucius. I know not, sir. Brutus. Look in the calendar, and bring me word. Lucius. I will, sir. [Exit. AC t T_IL SCENE /. 57 Brutus. The exhalations whizzing in the air Give so much light that I may read by them. [O^ens the letter, and reads. 1 Brutus, thou sleep'st ; awake, and see thyself\fj^ JuM Shall Rome, etc. Speak, strike, redress /' Jj^^^^, - ' Brutus, thou sleep'st ; awake !' Such instigations have been often dropped Where I have took them up. so ' Shall Rome, etc.' Thus must I piece it out : Shall Rome stand under one man's awe? What! Rome? My ancestors did from the streets of Rome The Targujn drive, when he was call'd a king. 1 Speak, strike, redress !' Am I entreated yTo speak and strike ?-fO Rome ! I make thee promise,\ < ] If the redress will follow, thou receivest jJThy full petition at the hand of Brutus. Enter Lucius. Lucius. Sir, March is wasted fifteen days. [Knocking within. Brutus. 'T is good. Go to the gate ; somebody knocks. /C^ [Exit Lucius. Since Cassius first did whet me against Caesar 61 I have not slept. Between the acting of a dreadful thing And the first motion, all the interim is Like a phantasma or a hideous dream ; | The genius ancT the mortal instruments ^ Are then in council, and the state of man, Like to a little kingdom, suffers then The nature of an insurrection. Enter Lucius. Lucius. Sir, 't is your brother Cassius at the door, Who doth desire to see youT 58 JULIUS C^LSAR. Brutus. Is he alone ? f , Lucius. No, sir ; there are noo^e with him. >. A ' Brutus. Do you know them ? Lucius. No, sir; their hats are pluck'd about their ears, And half their faces buried in their cloaks, That by no means I may discover them By any mark of favour. Brutus. Let 'em enter. [Exit Lucius. They are the faction. O Conspiracy !' Sham'st thqu to show thy dangerous brow by night, When .evils r *are most free ? O, then, by day Where wilt thou find a cavern dark enough 80 To mask thy monstrous visage ? Seek none, Conspiracy ; Hide it in smiles and affability; txr^ For, if thou path, thy nativtTsemblance on, Not Erebus itself were dim enough To hicle thee from prevention. Enter CASSIUS, CASCA, DECIUS, CINNA, METELLUS CIMRER, and TREBONIUS. Cassias. I think we are too bold upon your rest : Good morrow, Brutus ; do we trouble you ? Brutus. I have been up this hour, awake all night. Know I these men that come along with you ? Cassias. Yes, every man of them ; and no man here 9 But honours you ; and every one doth wish You had but that opinion of yourself Which every noble Roman bears of you. This is Trebonius. Brutas. He is welcome hither. Cassias. This, Decius Brutus. Brutus. He is welcome too. Cassias. This, Casca; this, Cinna: and this. Metellus Cm* ber. Brutus. They are all welcome. . ACT II. SCENE I. 59 What watchful cares do interpose themselves Betwixt your eyes and night? 99 Cassius. Shall I entreat a word ? [They whisper. JDedus. Here lies the east ; doth not the day break here ? Casca. No. Cinna. O, pardon, sir, it doth, and yon grey lines That fret the clouds are messengers of day. Casca. You shall confess that you are both deceiv'd. Here, as I point my sword, the sun arises ; Which is a great way growing on the south, Weighing the youthful season of the year. S^rne two ntehths hence up higher toward the north He firsrpresents his fire, and the high east , no Stands as the Capitol, directly here. Brutus. Give me your hands ajljxver, one by one. Cassius. And let us swear our resolution. Brutus. No, not an oath ! If not the face of men, ~The sufferance of our souls, the tjme^s abuse, If these be motives weak, break off betimes, And every man hence to his idlejjed ; %v^*fi ^Ju/vvJ*^ So let high-sighted tyranny range on, r - V Till each man drop by lottery. But if these, ^^v^ ^ As I am sure they clo, bear fire enough i 20 To kindle cowards, and to steel with valour The melting spirits of women, then, countrymen, What need we any spur but our own cause yr To prick us to redress? what other bond Than secret Romans that have spoke the word, ^ And will not palter? and what other oath Than honesty to honesty engag'd That this shall be, or we will fall for it? Swear priests and cowards and men cautelous, v Old feeble carrions and such suffering souls 130 That welcome wrongs ; unto bad causes swear Such creatures as men doubt: but do not stain 60 JULIUS CMSAR. The even virtue of our enterprise, *y\s >Nor tlie"7nsuppressive metal of our spirits, To think that or our cause or our performance Did need an oath, when every drop of blood, ,v*w { /,-.-" That every Roman bears, and nobly bears, Is guilty of a several bastardy If he do break the smallest particle Of any promise that hath pass'd from him. j Cassius. But what of Cicero ? Shall we sound him ? [ I think he will stand very strong with us. '/ Casca. Let us not leave him out. Cinna. . No, by no means. / Metellus. O, let us have him, for his silver hairs /Will purchase us a good opinion, \And buy men's voices to commend our deeds. It shall be said, his judgment ruPd our hands ; f Our youths and wildness shall no whit appear, - But all be buried in his gravity. f Brutus. O, name him not ; let us not break with him, rFor he will never follow any thing [That other men begin. Cassius. Then leave him out. Casca. Indeed, he is not fit. s. Shall no man else be touch'd but only Caesar? Cassius. Decius, well urg'd. I think it is not meet Mark Antony, so well befov r o! of Caesar, Should outlive, Caesar. We shall find of him A shrewd contriver, and you know his means, If he improve them, may well stretch so far , A" As to annoy us all ; which to prevent, 160 Let Antony and Caesar fall together. Brutus. Our course will seem too bloody, Caius Cassius, 'o cut the head off and then hack the limbs, /Like wrath in death, and envy afterwards; / For Antony is but a limb of Caesar. JlShc V e TC ACT II. SCENE I. 180 1 (T Let us be sacrificers, but not butchers, Caius.j Wojdlstand up against Jhe spirit of Caesar, And in the spirit of men there is no bloocTJ" O, that we then could come by Caesar's spirit, And not dismember Caesar ! But, alas, Caesar must bleed for it ! And, gentle friends, Let 's kill him boldly, but not wrathfully ; Let 's carve him as a dish fit for the gods, Not hew him as a carcass fit for hounds : And let our hearts, as subtle masters do, Stir up their servants to an act of rage, And after seem to chide 'em. This shall Our purpose necessary and not envious \ Which so appearing to the common eyes, We shall be call'd pjurgers, not murtherers And for Mark Antony, think not oTEim ;Ny For he can do no more than Caesar's arm When Caesar's head is off. Cassius. Yet I fear him, \ For in the ingrafted love he bears to Caesar \ Brutus. ATas, good Cassius, do not think of If he love Caesar, all that he can do Is to himself, take thought and die for Csesar And that were mucIThe should, for he is given To sports, to wildness, and much company. Trebonius. There is no fear in him ; let him not die ; 190 For he will live and laugh at this hereafter. [Clock strikes. Brutus. Peace ! count the clock. Cassius. The clock hath stricken three. Trebonius. 'T is time to part. Cassius. But it is doubtful yet Whether Csesar will come forth to-day or no ; For he is superstitious grown of late, Quite from the main opinion he held once Of fantasy, of dreams, and ceremonies. 62 .JULIUS J*tf -r 'J, It may be, these apparent prodigies, :: ..*^^s*vt' The unaccustom'd terror of this night, And the persuasion of his augurers 20 May hold him from the Capitol to-day. Dtcius. Never fear that. If he be so resolv'cl, I can o'ersway him ; for he loves to hear That unicorns may be betray'd with trees, And bears with glasses, elephants with holes, ^JJft- <*^ Lions with toils, and men with flatterers : But, when I tell him he hates flatterers, He says he does, being then most flattered. Let me work ; For I can give his humour the true bent, 21 And I will bring him to the Capitol. ^^^ Cassius. Nay, we will all of us be jfcere to fetch him. Brutus. By the eighth hour ; is that the uttermost ? Cinna. Be that the uttermost, and fail not then. Metdlus. Cains Ligarius doth bear Caesar hard, Who rated him for speaking well of Pompey; I wonder none of you have thought of him. i/ 4 A^ v * Brutus. Now, good Metellus, go along by him : He loves me well, and I have given him reasons ; Send him but hither, and I '11 fashion him. 220 Cassius. The morning comes upon 's ; we '11 leave you, Brutus. And, friends, disperse yourselves ; but all remember What you have said, and show yourselves true Romans. Brutus. Good gentlemen, look frgsh and merrily. Let not our looks put on our purposes ; But bear it as our Roman actors do, >^n+*+*\*, Here in the thigh ; can I bear that with patience, And not my husband's secrets? Brutus. O ye gods, Render me worthy of this noble wife ! [Knocking within. Hark, hark ! one knocks. Portia, go in a while ; And by and by thy bosom shall partake The secrets of my heart. All my engagements I will construe to thee, All the charactery of my sad brows. Leave me with haste. \Exit Portia. Enter Lucius and LIGARIUS. Lucius, who 's that knocks ? Lucius. Here is a sick man that would speak with you. 310 Brutus. Caius Ligarius, that Metellus spake of. Boy, stand aside. Caius Ligarius ! how? Ligarius. Vouchsafe good morrow from a feeble tongue. Brutus. O, what a time have you chose out, brave Caius, To wear a kerchief ! Would you were not sick ! Ligarius. I am not sick, if Brutus have in hand Any exploit worthy the name of honour. Brutus. Such an exploit have I in hand, Ligarius, Had you a healthful ear to hear of it. Ligarius. By all the gods that Romans bow before, 320 I here discard my sickness. Soul of Rome ! Brave son, deriv'd from honourable loins ! Thou, like an exorcist, hast conjjjr^d, up My mortified spirit Now bid me run, ^And I will strive with things impossible, Yea, get the better of them. What 's to do ? Brutus. A piece of work that will make sick men whole. E 66 JULIUS C&SAR. Ligarins. But are not some whole that we must make sick? t Brutus. That must we also. What it is, my Caius, I shall unfold to thee as we are going 33 o To whom it must be done. Ligarius. Set on your foot, """ And with a heart new-fir'd I follow you, To do I know not what ; but it sufficeth / That Brutus leads me on. Brutus^ Follow me, then. {Exeunt. Vfc m -,- i^ .^ i^ oCENE II. A Room in Ccesar' s Palace. Thunder and lightning. Enter CAESAR in his night-gown. Ccesar. Nor heaven nor earth have been at peace to-night ; Thrice hath Calpurnia in her sleep cried out, ; Help, ho ! they murther Caesar !' Who 's within ? Enter a Servant. Servant. My lord ? Ccesar. Go bid the priests do present sacrifice, And bring me their opinions of success. Servant. I will, my lord. (j {Exit. Enter CALPURNIA. Calpurnia. What mean you, Caesar? Think you to -walk forth ? You shall not stir out of your house to-day. Ccesar. Caesar shall forth. The things that threaten'd me Ne'er look'd but on my back ; when they shall see n The face of Caesar, they are vanished. Calpurnia. Caesar, I never stood on ceremonies, /u^Q Yet now they fright me. There is one within, Besides the things that we have heard and seen, Recounts most horrid sights seen by the watch. A lioness hath whelped in the streets ; ACT If. SCENE II. 6 7 And graves have yawn'd and yielded up their dead ; Fierce fiery warriors fought upon the clouds, In ranks and squadrons and right form of war, Which drizzled blood upon the Capitol ; The noise of battle hurtled in the air, Horses did neigh and dying men did groan, And ghosts did shriek and squeal about the streets. O Caesar! these things are beyond^ all use, oJjjw And I do fear them. Cczsar. What can be avoided . Whose end is purposed bv the mighty gods? %** t Yet Caesar shall go forth for these predictions Are to the world in general as to Caesar. Ccilpurnia. When beggars die, there are no comets seen ; heavens themselves jplaze forth the death of princes. 31 Ccesar. Cowards die many times before their deaths ; 1 The valiant never taste of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, It seems to me most strange that men should fear, Seeing that death, a necessary end, Will come when it will come. Enter a Servant. What say the augurers ? Servant. They would not have you to stir forth to-day. Plucking the entrails of an offering forth, They could not find a heart within the beast. f , Ccesar. The gods do this in shame of cowardice ; Caesar should be a beast without a heart^" If he shouTcTstay at home to day for fear. No, Caesar shall not. Danger knows fulfwell That Caesar is more dangerous than he. We are two lions litter'djn one day, And I the elder and more terrible ; And Caesar shall go forth. 68 JULIUS CAESAR. Calpurnia. Alas ! my lord, Your wisdom is consum'd in confidence. Do not go forth to-day. Call it my fear 50 That keeps you in the house, and not your own. We '11 send Mark Antony to the senate-house, ;id he shall say you are not well to-day; t me, upon my knee, prevail in this. Ccesar. Mark Antony shall say I am not well, id, for thy humour, I will stay at home. Enter DECIUS. Here 's Decius Brutus, he shall tell them so. Deems. Caesar, all hail ! Good morrow, worthy Caesar ; I come to fetch you to the senate-house. Ccesar. And you are come in very happy time 60 To bear my greeting to the senators, And tell them that I will not come to-day. Cannot is false ; and that I dare not, falser ; I will not come to-day. Tell them so, Decius. Calpurnia. Say he is sick. Ccesar. Shall Caesar send a lie ? Have I in conquest stretch'd mine arm so far, To be afeard to tell greybeards the truth ? Decius, go tell them Caesar will not come. Decius. Most mighty Caesar, let me know some cause, Lest I be laugh'd at when I tell them so. 7 o Ccesar. The cause is in my will ; I will not come ; That is enpugh_jo_satisfy the senate. But, for your private satisfaction, Because I love yon, I will let you know. Calpurnia here, my wife, stays me at home. She dream'd to-night she saw my jtglna, Which, like a fountain with an hundred spouts, Did run pure blood, and many lusty Romans /v^Q Came smiling and did bathe their hands in it ; ACT IL SCENE II. 60 ' And these does she apply for warnings and portents so And evils imminent, and on her knee Hath begg'd that I will stay at home to-day. Decius. This dream is all amiss interpreted ; It was a vision fair and fortunate. Your statue spouting blood in many pipes, In which so many smiling Romans bath'd, Signifies that from you great Rome shall suck Reviving blood, and that great men shall press For tinctures, stains, relics, and cognizance. This By~Calpurnia's dream is signified. 90 Cczsar. And this way have you well expounded it. Decius. I have, when you have heard what I can say ; And know it now.f^The senate have concluded , To give this day a crown to mighty Caesar. If you shall send them word you will not /Their minds may change. ; Besides, it were a mock Apt to be render'd, for some one to say, """"Break up the senate till another time, When Caesar's wife shall meet with better dreams.' If Caesar hide himself, shall they not whisper, ioc 4 Lo, Caesar is afraid' ? Pardon me, Caesar, for my clear, jiear love M/J To your proceeding bids me tell you this, tSj^U-* And reason to my love is liable. Ccesar. How foolish do your fears seem now, Calpurnia*! I am ashamed I did yield to them. me my robe, for I will go. Enter PUBLIUS, BRUTUS, LIGARIUS, METELLUS, CASCA, TREBONIUS, and CINNA. And look where Publius is come to fetch me. Publius. Good morrow, Caesar. Cczsar. Welcome, Publius. What, Brutus, are you stirr'd so early too? no yo JULIUS CsESAR. Good morrow, Casca. Caius Ligarius, Caesar was ne'er so much your enemy As that same ague which hath made you lean. => What is 't o'clock ? Brutus. Caesar, 't is strucken eight. Ccesar. I thank you for your pains and courtesy. Enter ANTONY. See ! Antony, that revels long o' nights, Is notwithstanding up. Good morrow, Antony. Antony. So to most noble Caesar. Casar. ^ i^^f^^ Bid them prepare within. I am to blame to be thus waited for. Now, Cinna. Now, Metellus. What, Trebonius! 120 I have an hour's talk in store for you. Remember that you call on me to-day ; Be near me, that I may remember you. Trebonius. Caesar, I will. [Aside] And so near will I be That your best friends shall wish I had been further. Ccesar. Good friends, go in, and taste some wine with me; And we, like friends, will straightway go together. .,' ^ /'Liberty, freedom, and enfranchisement !' Brutus. People, and senators ! be not affrighted ; Fly not ; stand still : ambition's debt isgaid. ^ Casca. Go to the pulpit, -Brutus. *" Decius. And Cassius too. Brutus. Where 's Publius? Cinna. Here, quite confounded with this mutiny. Metellus. Stand fast together, lest some friend of Caesar's Should chance ACT III. SCENE L Brutus. Talk not of standing. Publius, good cheer ; There is no harm intended to your person, Nor to no Roman else : so tell them, Publius. Cassius. And leave us, Publius ; lest that the people Rushing on us should do your age some mischief. Brutus. Do so ; and let no man abide But we the doers. 77 Enter TREBONius.t/iw Cassius. AVhere is Antony? Trebonius. Fled to his house amaz'd. Men, wives, and children stare, cry out, and run, As it were doomsday. Brutus. Fates ! we will know your pleasures : That we shall die, we know ; 't is but the time, And drawing days out, that men stand upon. Casca. Why, he that cuts off twenty years of life' Cuts off so many years of fearing death. Brutus. Grant that, and then is death a benefit So are we Caesar's friends, that have abridged His time of fearing death. Stoop, Romans, stoop, And let us bathe our hands in Caesar's blood Up to the elbows, and besmear our swords ; Then walk we forth, even to the market-place, And, waving our red weapons o'er our heads, j , Axfio Let J s all cry, Peace ! Freedom ! and Liberty! \^r I Cassius. Stoop, then, and wash. How many ages hence /Shall this our lofty scene be acted over-Vx\>^ [in states unborn and accents yet unknown ! ....> N ^~ Brutus. How many times shall Caesar bleeas(n sport, That now on Pompey's basis lies along No worthier tTian the dust ! Cassius. So oft as that shall be, \ t often shall the kjiott of us be call'cl t^^^^^iX j\^ ^ The men that gave their country liberty / Sto y Th 7 8 JULIUS CALSAK. Derius. What ! shall we forth ? Casslus. Ay, every man away ; 120 Brutus shall lead, and we will grace his heels With the most boldest and best hearts of Rome. Enter a Servant. Brutus. Soft, who comes here ? A friend of Antony's. Servant. Thus, Brutus, did my master bid me kneel; Thus did Mark Antony bid me fall down ; And, being prostrate, thus he bade me say : Brutus is noble, wise, valiant, and honest; t >l{ v Caesar was mighty, bold, royal, and loving. Say I love Brutus and I honour him ; ^ - ' v ,Say I fear'd Caesar, honour'd him, and lov'd him. uX" If Brutus will vouchsafe that Antony May safely come to him and be resolv'd How Caesar hath deserv'd to lie in death, * Mark Antony shall not love Caesar dead So well as Brutus living, but will follow The fortunes and affairs of noble Brutus Thorough ( the hazards Jofthisjuntrod state With all true faith. So says my master Antony. Brutus. Thy master is a wise and valiant Roman; I never thought him worse. 140 Tell him, so please him come unto this place, , ^ He shall be satisfied and, by my honour, Depart untouch'd. Servant. I'll fetch him presently. \Eodt Servant. Brutus. I know that we shall have him well Voiriend. Cassius. I wish we may ; but yet have I a mind Thac fears him much, and my misgiving stii]^ Falls shrewdly to the purpose. ACT ///. SCENE L 79 Enter ANTONY. Bnitus. But here comes Antony. Welcome, Mark An- tony. Antony. O mighty Caesar! Dostjj^ou lie so low? Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils, 150 Shrunk to this little measure? Fare thee well. I know not, gentlemen, what you intend, Who else must be let blood, who else is rank; If I myself, there is no houFso fit As Caesar's death's hour, nor no instrument Of half that^wdrth' as those your swords, made rich With the most noble blood of all this world. I do beseech ye, if you bear me hard, Now, whilst your purpled hands do reek and smoke, Fulfil your pleasure. Live a thousand years, " f ' l6 I shall not find myself so apt to die ; j*A&&^ No place will please me so, no mean of death>l v As here by Caesar and by you cut off, v < { .. The ghpice and master spirits of this age. Brutus. O Antony ! "beg not your death of us. Though now we must appear bloody and cruel, As, by our hands and this our present act, You see we do, yet see you but our hands And this the bleeding business they have done. . Our hearts vou see not : they are pitiful jv .J' And pity tolthe general wrong of Rome y J^p^ As fire drives out fire, so pity pity Hath clone this deed on Cassar. For your part, To you our swords have leaden points, Mark Antony; Our arms in strength of malice, and our hearts Of brothers' temper, do receive you in, With all kind love, good thoughts, and reverence. Cassius. Your voice shall be as strong as any man's In the disposing of new dignities. So JULIUS C^SAR. Brutus. Only be patient, till we have appeas'd The multitude, beside themselves with fear, / I And then we will deliver you the cause ^dlaMjr* *~*~ Why I, that did love Caesar when I struck him, Have thus proceeded. Antony. I doubt not of your wisdom. Let each man render me his bloody hand : First, Marcus Brutus, will I shake with you ; Next, Caius Cassius, do I take your hand ; Now, Decius Brutus, yours ; now yours, Metellus ; Yours, Cinna ; and] my valiant Casca, yours ; / Though last, not least in love, yours, good Trebonius. Gentlemen all, alas ! what shall I say ? My credit now stands on such slippery ground, That one of two bad ways you must conceit me, Either a coward or a flatterer. That I did love thee, Caesar, O, 't is true ! If then thy spirit look upon us now, Shall it not grieve thee clearer than thy death, st+*>*nA To see thy Antony making his peace, Shaking the bloody fingers of thy foes, Most noble ! in the presence of thy corse ? Had I as many eyes as thou hast wounds, Weeping as fast as they stream forth thy blood, It would become me better than to close In terms of friendship with thine enemies. Pardon me, Julius ! Here wast thou^bay^d, brave hart ; Here didst thou fall, and here thy hunters stand, ^ >*; Sign'd in thy spoil and crimson'cl in thy lethe. J&c+-r~J D world ! thou wast the forest to this hajrt ; |\nd this, indeed, O world, the heart of thee. plow like a deer strucken by many princes 2 Dost thou here lie ! Cassius. Mark Antony, Antony. Pardon me, Caius Cassius : ACT II L SCENE I. 8 1 The enemies of Caesar shall say this ; *-j~~j Then, in a friend, it is cold moc[ggJx^>>*t*r^ Cassius. I blame you not for praising Caesar so; But what compact mean you to have with us? Will you be prick'd in number of our friends ; Or shall we on, and not depend on you ? Antony. Therefore I took your hands, but was indeed Sway'd from the point by looking down on Caesar. 220 Friends am I with you all and love you all, \. Upon this hope, that you shall give me reasons \ ^4 Why and wherein Caesar was dangerous. / Brutus. Or else were this a savage spectacle. * Our reasons are so full of good regard ^L^^^Jr^ s^&r#^~* That were you, Antony, the son of Caesar,; You should be satisfied. v Antony. That 's all I seek ; And am moreover suitor that I may Produce his body to the market-place, And in the pulpit, as becomes a friend, 230 Speak in the order of his funeral. Brutus. You shall, Mark Antony. Cassius. Brutus, a word with you. \Aside\ You know not what you do. Do not consent That Antony speak in his funeral. Know you how much the people may be mov'd By that which he will utter ? Brutus. By your pardon ; -*ffc y^v^ *>*-*i I will myself into the pulpit first, ^fL^JiJL OT^ And show the reason of our Caesar's death ; What Antony shall speak, I will protest He speaks by leave and by permission, . 240 And that we are contented Caesar shall Have all true rites and lawful ceremonies. It shall advantage more than do us wrong. Cassius. I know not what may fall ; I like it not. F 82 JULIUS C&SAR. Brutus. Mark Antony, here, take you Caesar's body. You shall not in your funeral speech blame us, But speak all good you canjieyise^of Caesar, nd say~y u ^ '* by ourper mission ; Else shall you not have any hand at all About his funeral. And you shall speak 250 In the same pulpit whereto I am going, After my speech is ended. Antony. Be it so ; I do desire no more. Brutus. Prepare the body then, and follow us. [Exeunt all but Antony. Antony. O, pardon me, thou bleeding piece of earth, That I am meek and gentle with these butchers ! x Thou art the ruins of the noblest man That ever lived in the tide of times. Woe to the hands that shed this costly blood ! Over thy wounds now do I prophesy, Which like dumb mouths do ope their ruby lips To -beg the voice and utterance of my tongue : A curse shall light upon the limbs of men ; DomesticJ^ury and fierce civil strife Shall cumber all the parts of Italy ; Blood and destruction shall be so in use, -<^ <, And dreadful objects so familiar, That mothers shall but smile when they behold Their infants quarter'cl with the hands of war, All pity chok'd with custom of fell deeds ; -J^. And Caesar's spirit ranging fdt^revenge/ '/With Ate by his $ide come hot from hell, .Shall in these confines with a monarch's voice Cry * Havoc !' and let slip the dogs of war ; That this foul deed shall smell above the earth With carrion men groaning for burial. / J. -LsJLiJ^rt n ^Jts ACT III. SCENE II. 83 Enter a Servant. You serve Octavius Caesar, do you not? Servant. I do, Mark Antony. Antony. Caesar did write for him to come to Rome. Servant. He did receive his letters and is coming, 230 And bid me say to you, by word of mouth O Caesar ! ^_ ^^y ^ [Seeing the body, Antony. Thy heart is big ; get thee apart and weep. Passion, I see, is catchi_ng, for mine eyes, ' ^ Seeing those beads of sorrow stand in thine, Began^ to water. Is thy master coming? \^jS^rvant. He lies to-night within seven leagues of Rome. ^'Antony. Post back with speed, and tell him what hath chanc'd. 'Here is a mourmng Rome, a dangerous Rome, No Rome of safety for Octavius yet; 290 Hie hence, and tell him so. Yet, stay awhile ; Thou shalt not back till I have borne this corse Into the market-place : there shall I try, In my oration, how the people take The cruel issue of these bloody men ; According to the which thou shalt discourse To young Octavius of the state of things. Lend me your hand. [Exeunt with Ccesar's body. SCENE II. The Forum. Enter BRUTUS and CASSIUS, and a throng tf/* Citizens. Citizens. We will be satisfied ; let us be satisfied. Brutus. Then follow me, and give me audience, friends. Cassius, go you into the other street, And part the numbers. Those that will hear me speak, let 'em stay here ; Those that will follow Cassius, go with him ; yr ' 84 JULIUS CAESAR. I J ~-H[And public reasons shall be rendered /Of Caesar's death. 1 Citizen. I will hear Brutus speak. 2 Citizen. I will hear Cassius, and compare their reasons. When severally we hear them rendered. w \Exit Cassius, with some of the Citizens. Brutus goes into the pulpit. 3 Citizen. The noble Brutus is ascended. Silence ! Brutus. Be patient till the last. Romans, countrymen, and lovers ! hear me for my cause, and be silent, that you may hear / believe me for mine honour, and have respect to mine honOTfr, that you may believe ; cen : sure me in your wisdom, and awake your senses, that you may the better judge./ If there be any in this assembly, any dear friend of Caesar's, to him I say that Brutus' love to Cae- saj was no less than his. VI f then that friend demand why Brutus rose against Caesar, this is my answer, Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. Had you rather Caesar were living, and cli$ all^slayes, than that Caesar were dead, to live all freemenjJJXs_ Caesar loved me, I weep for him ; as he was fortunate, I rejoice at it ; as he was iant, I honour him ; but as h^__\vasambitious, I ^lew hi.n. There is tears for his love, joy for his fortune, honour for his valour, and death for his ambition. Who is here so base that would be a bondman ? If any, speak, for him have I offended. Who is here so rude that would not be a Roman? If any, speak, for him have I offended. Who is here so vile that will not love his country ? If any, speak, for him have I offended. I pause for a reply. 32 All. None, Brutus, none. Brutus. Then none have I offended. I have done no more to Caesar than -you shall do to Brutus. The question of his death is e drafted in the Capitol ; his glory not extenuated, wherein he was worthy, nor his offences enforced, for which he suffered death. 38 ACT III, SCENE If. ' 85 Enter ANTONY and others, with Ccesar's My. Here comes his body, mourned by Mark Antony, who, though tf/) he had no hand in his death, shall receive/me^ benefit of his^/ Hvmcr, a pfarfi in the commonwealth^ as which of you shall not? With this I depart, that, as I slew my best lover for the good of Rome, I have the same dagger for myself when r\' it shall please my country to need my death. 44 All. Live, Brutus, live ! live! i Citizen. Bring him with triumph home unto his house. A)4 2 Citizen. Give him a statue with his ancestors. rjJ^ d/ $ Citizen. Let him be Caesar. 4 Citizen. Caesar's better parts yv 'Shall now be crown'd in Brutus. 1 Citizen. We '11 bring him to his house with shouts and clamours. s Brutus. My countrymen, 2 Citizen. Peace ! silence ! Brutus speaks. i Citizen. Peace, ho ! Brutus. Good countrymen, let me depart alone, And, for my sake, stay here with Antony; Do grace to Caesar's corpse, and grace his speech ^ ^r^^- . Tending to Caesar's glories, w rnclTM ark A n tony By our permission is allow'd to make. I do entreat you, not a man depart, Save I alone, till Antony have, spoke. [Exit. i Citizen. Stay, ho ! and let us hear Mark Antony. 60 3 Citizen. Let him go up into the public chair; We '11 hear him. Noble Antony, go up. Antony. For Brutus' sake, I am beholding to you. 4 Citizen. What does he say of Brutus ? 3 Citizen. He says, for Brutus' sake, He finds himself beholding to us all. 4 Citizen. T were best he speak no harm of Brutus here. i Citizen. This Caesar was a tyrant. 86 JULIUS CAESAR. 3 Citizen. Nay, that 's certain ; We are blest that Rome is rid of him. 2 Citizen. Peace, let us hear what Antony can say. 69 Antony. You gentle Romans, All. Peace, ho ! let us hear him. Antony. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. /The evil that men do lives after them, (The good is oft interred with their bones ; yfeo let it be with Caesar. The noble Brutus (Hath told you Caesar was ambitious ; \[f it were so, it was a grievous fault, ^ ^/Vnd [ grievgusl^Jiatli^Qaesar answered \\..j ' Here, under leave of Brutus and the rest, Jio^ Brutus is an honourable man, 80 So are they all, all honourable men, Come I tospeak in Caesar's funeral^ He was my friend, faithful and just to me : ut Brutus says he was ambitious ; honourable man, j ^ J 4^ ^ He hath brought many^captiyes Home to Rome T . Whosej-ansom did the general coffers fillj id this in Caesar seem ambitious? When that the poor have cried, Caesar hath wept ; Ambition should be made of sterner stuff. 90 Yet Brutus says he was ambitious ; ^ Brutus is an honourable man._| You all did see that on the Lupercal l thrice presented him a kingly crown, Which he did thrice refuse. Was this ambition ? Yet JhJrutus says, he was ambitious ; And, sure, he is an honourable man. f speak not to disprove what Brutus spoke, utjieje I am tCL ^peak whaJLj^dojcnow. / ou all did love him once, not without cause ; ACT III. SCENE If. 87 What cause withholds you then to mourn, for him ? O judgment, thou art fled to brutish beasts, And men have lost their reason ! Bear with me ; ^^ My heart is in the coffin there with Caesar, And I must pause till it come back to me. 1 Citizen. Methinks there is much reason in his sayings. ^^- 2 Citizen. If thou consider rightly of the matter, Caesar has had great wrong. 3 Citizen. Has he, masters? J fear there will a worse come in his place. 4 Citizen. Mark'd ye his words ? He would not take the crown ; no Therefore 't is certain he was not ambitious. 1 Citizen. If it be, found so, some will dearjibide it. ^ t -' 2 Citizen. Poor soul ! his eyes are red as fire with weeping. 3 Citizen. There 's not a nobler man in Rome than Antony. 4 Citizen. Now mark him, he begins again to speak. Antony. But yesterday the word of Caesar might Have stood against the world : now lies he there, *.^*"' ^ to do him reverence. . masters ! if I were ffispos'd. to stir T^ v ^K our hearts and minds to nrutrny and rage, I should do Brutus wrong and Cassius wrong, VWJiOj you all know^aTe^onourj^lejTien.^J I will not do them wrong ; I rather choose To wrong the dead, to wrong myself and you, V Tlian I will wrong such honourable men. _ BuThere 's a^parcjjment, with the seal^oTCaesar ; I found it in his closet; *t is his will- Let but the commons? hear this testament, Which, pardon me, I do not mean to read, And they would go and kiss dead Caesar's wounds, MC 1 dip their napkins in his sacred blood, Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, 88 JULIUS C&SAR. Bequeathing it as a rich legacy Unto their issue. -vo>X) 4 Citizen. We '11 hear the will. Read it, Mark Antony. All. The will, the will ! we will hear Caesar's will. Antony. Have patience, gentle friends, I must not read it ; Tt is nojjrjeet you know how Caesar lov'd you. You are not wood, you are not stones, but men ; H " And, being men, "hearing the will of Caesar^ A It will inflame you, it will make ynn rna I ? T is gnnH yon know not that yon qre his For if you should, O, what would come of it 4 Citizen. Read the will ! we '11 hear it, Antony ! You shall read us the will ! Caesar's will ! Antony. Will you be patient? Will you stay awhile? t I have j)'ershpt myself, to tell you of it. I fear I wrong the honourable men rs have stabb'd Caesar : I do feaHt/ 150 4 Citizen. They were ^traitors ! Honourable men ! All. The will ! the testament ! 2- Citizen. They were villains, murtherers ! The will ! Read the will ! Antony. You will compel me, then, to read the will ? Then make a ring about the corpse of Caesar, And let me show you him that made the will. Shall I descend? And will you give me leave? ; , D t^&^fc That dayjie overcame the NeDm.nU^" LookTin this place ran Cassius' dagger through , See what a rent the envious Casca made ; Through this the well-beloved Brutus stabb'd ; And as he pluck'd his ciirsed steel awayf^ ark how the blood of Caesar follow'd it, yU* s rushing out of doors, to be resolv'd Brutus so unkindly knock'd, or nofe 'or Brutus, as you know, was Caesarjs an^ei.-. < , O you gods, how dearly Caesar lov'd him This was the most unkinde^ c"t of all : * For, when the noble^Csesar saw him stab, , more strong thaji_jrai tors' arms, Quite vanquish'd him : then burst his mighty heart ; iarxJ:le muffling up his Even at the base of Pompey's statua, Which all the while ran blood, great Caesar fell. O, what a fall was there, my countrymen ! Then I, and* you, and all of us feJLdpwn, jbloody treason O, now you weep, artS^Tperceive you feel dint of pity ; these are gracious drops. Kind souls, what ! weep you when you but behold Our Caesar's vesUinejvoundecl ? Look you here, Here is himself, marr'd, as you see, with ^ traitor^ 1 Citizen. O, piteous spectacle ! 2 Citizen. O, iTobie Caesar ! * 3 Citizen. O, woful day ! "x^ 4 Citizen. O, traitors, villains! 1 Citizen. O, most bloody sight! 2 Citizen. We will be reveng'd ! All. Revenge ! About ! Seek ! Slay ! Let not a traitor live 1 190 Burn! Fire! Kill! 9 o JULIUS C&SAR. . \ Antony. Stay, countrymen. ^^ 1 Citizen.' Peace there ! Hear the noble Antony. 2 Citizen. W T e '11 hear him, we '11 follow him, we '11 die with m. w, Zs**^\ >vv 1 Citizen. Ay, and briefly, c 10 4 Citizen. Ay, and wisely. ^-^^^ 3 Citizen. Ay, and truly, you were best. Cinna. What is my name? Whither am I going? VVhere do I dwell ? Am I a married man, or a bachelor? Then to answer every man directly and briefly, wisely and truly. ' Wisely, I say, I am a bachelor. 2 Citizen. That 's as much as to say, they are fools that marry ; you ^11 bear me a. bang for that, I fear. Proceed ;_ directly. /& Cinna. Directly, I am going tc> Caesar's funeral.V^ Ar ^ < ^a 1 Citizen. As a friend, or an ene^ny ?-Vv^ Cinna. As a friendAxrv* 2 Citizen. That matter is answered directly. 4 Citizen. For your dwelling, briefly. Cinna. Briefly, I dwelTby the Capitol. 3 Citizen. Your name, sir, truly. Vxr^ Cinna. Truly, my name is Cinna. i Citizen. Tear him to pieces, he 's a conspirator. Cinna. I arrTCinna the poet, I am Cinna the poet. ACT III. SCENE -wvW^ 93 4 Citizen. Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses. 31 Cinna. I am not Cinna the conspirator. 2 Citizen. It is no matter, his name 's Cinna ; pluck but his name out of his heart, and turn him_j^ing. / g^^ ^ixy7'*>c 3 Citizen. Tear him, tear him ! Come, brands, ho ! (fire- brands ! To Brutus', to Cassius' ; burn all. Some to Decius' house, and some to Caeca's ; some to Ligarius' : away ! go !/ \Exeunt. v ROMAN SOLDIERo. ACT IV. SCENE I. A Room in Antony's House. ANTONY, OCTAVIUS, and LEPIDUS, seated at a table. \ . . Antony. These many, then, shall die ; their names are JjrickU x^J Octavius. Your brother too must die. Consent you, Lep idus? - Lepidus. I do consent. Octavius. Prick him down, Antony. " J Lepidus. Upon condition Publius shall not live, *- Who is your sister's son, Mark Antony. ACT IV, SCEXE I, 95 ^ ^\ Antony. He shall not live ; look, with a srx>t I damn him.* But, Lepidus, go vou to Caesar's house ; Fetch the will hither, and we shall determine : How to cut off some charge in legacies. Jsv>~*Jfc\ i*^* tv^t Lepidus. What, shall I find you here ? J0 Octavius. Or here or at the Capitol. [Exit Leptdus. Antony. This is a slight, unmeritable man, U^^J^A^JI/^YIW x IVJeet to be s,ent on errands; is it fit, The three-Told world divided, he should stand TV One of the three to share it ? Octavius. So you thought him. And took his voice'^who should be pricked to die QA*^ In our bjackjsentence and proscriotpn. V/s^^ KN "^^\^ ^ Antony. Octavius, I have seen more days than you^J^^V^ And though we lay these honours on this man, To ease ourselves of divers slanderous loads, He shall but bear them as^tfie ass bears To groan and sweat under the business, Either led or driven, as we point the way ; And having brought our treasure where we will, TThen take we down his load and turn him Like to the empty ass, to shake his ears And graze in commons^^ ^/^^ Ociamus. You may do your will ; But he 's a tried and valiant soldier. te, is Lepidus but^so :; jj^ He must be taught, and train'cl, and bi(3^8 forth ^ A barren-spirited fellow, one that feecTs Q^'-r^ ^Dn objects, arts* and imitations * Which, out of use and stal'd by other men, f . Begin his fashion. Do not talk of him 3ut as a property. And now, Octavius, 40 ''Listen <*re at things. Brutus and Cassius , Are levyirigT^owers ; we must straight make head : W* ^ Therefore let our alliance be combined, / best friends madeTour nfea^stjetch'd /$Tw* *^ * And let us presently go sit in council, How covert matters may be best di^closld, Z_ And open perils surest answered. Jt^Mf) /v**^ Octavius. Let us do so : .for we are at the stake, And bay'd about with many enemies ; And some that smile have. in their hearts, I fear, 50 Millions of mischiefs. [Exeunt. SCENE II. Before the Tent of Brutus, in the Camp near Sardis. Drum. Enter BRUTUS, LUCILIUS, TITINIUS, and Soldiers: PINDARUS meeting them ; Lucius at a distance. Brutus. Stand, ho ! Lucilius. Give the word, ho ! and stand. Brutus. What now, Lucilius? is Cassius near? Lucilius. He is at hand, and Pindarus is come To do you salutation from his master. [Pindarus gives a letter to Brutus. Brutus. He greets me well. Your master, Pindarus, In his own change, or by ill officers, Hath given me some worthy cause to wish Things done undone ; but if he be at hand, I shall be satisfied. Pindarus. I do not doubt , But that my noble master will appear Such as he is, full of regard and honour. Brutus. He is not doubted. A word, Lucilius : How he receiv'd you, let me be resolv'd. ACT IV. SCENE II. 97 Luriiius. With courtesy, and with respect enough, But not with such familiar instances, Nor with such free and friendly conference, As he hath us'd of old. Brutus. Thou hast describ'd A hot friend cooling. Ever note, Lucilius, When love begins to sicken and decay * It useth an enforced ceremony. There are no tricks in plain and simple faith ; But hollow men, like horses hot at hand, Make gallant show and promise of their mettle, But when they should endure the bloody spur They fall their crests, and like deceitful jades Sink in the trial. Comes his army on ? Lucilius. They mean this night in Sardis to be quarter'cl ; The greater part, the horse in general,' Are come with Cassius. [March within. Brutus. Hark, he is-arriv'd. 30 March gently on to meet him. Enter CASSIUS and Soldiers* Cassius. Stand, ho ! Brutus. Stand, ho ! Speak the word along* 1 Soldier. Stand. 2 Soldier. Stand, 3 Soldier. Stand. Cassius. Most noble brother, you have done me wrong. Brutus. Judge me, you gods ! Wrong I mine enemies? And. if not so, how should I wrong a brother? Cassius. Brutus, this sober form of yours hides wrongs, ^ And when you do them Brutus. Cassius, be content ; Speak your griefs softly, I do know you well. Before the eyes of both our armies here, Which should perceive nothing but love from us, G 98 JULIUS CAESAR. Let us not wrangle. Bid them move away ; Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs, And I will give you audience. Cassius. Pindarus, Bid our commanders lead their charges off A little from this ground. Brutus. Lucius, do you the like; and let no man 50 Come to our tent till we have done our conference. Lucilius and Titinius, guard our door. \Exeunt. SCENE III. Within the Tent of Brutus. Enter BRUTUS and CASSIUS. f Cassius. That you have wrong'd me doth appear in this : You have condemned and noted Lucius Pella ^/i/ir^t/l For taking bribes here of the Sarclians ; Wherein my letter, praying on his side, Because I knew the man, was slighted off. Brutus. You wrong'd yourself to write in such a case. Cassius. In such a time as this it is not meet That every nice offence should bear his comment. Brutus. Let me tell you, Cassius, you yourself Are much condemn'd to have an itching palm, To sell and mart your offices for gold To undeservers. Cassius. I an itching palm ? You know that you are Brutus that speaks this, Or, by the gods, this speech were else your last. Brutus. The name of Cassius honours this corruption, And chastisement doth therefore hide his head. Cassius. Chastisement ! Brutus. Remember March, the ides of March remember ! X. 1 Did not great Julius bleed for jusjice_ake ? * What villain touch'd his body, that did stab, 20 And not for justice ? What ! shall one of us, 1 ACT IV. SCENE III. 99 That struck the foremost man of all this world But for supporting robbers, shall we now Contaminate our fingers with base bribes, And sell the mighty space of our large honours For so much trash as may be grasped thus ? I had rather be a dog, and bay the moon, Than such a Roman. Cassius. Brutus, bay not me ; I '11 not endure it : you forget yourself, To hedge me in. I am a soldier, I, Older in practice, abler than yourself To make conditions. Brutus. Go to ; you are not, Cassius. Cassius. I am. Brutus. I say you are not. Cassius. Urge me no more, I shall forget myself; Have mind upon your health, tempt me no further. Brutus. Away, slight man ! Cassius. Is 't possible ? Brutus. Hear rne, for I will speak. Must I give way and room to your rash choler ..? Shall I be frighted when a madman stares7 40 Cassius. O ye gods, ye gods ! Must I endure all this ? Brutus. All this ? Ay, more. Fret till your Jjroud heart break ; Go show your slaves how choleric you are, And make your bondmen tremble. Must I budge ? Must I observe you ? Must I stand and crouch Under your testy humour ? By the gods, You shall digest the venom of your spleen, Though it do split you ; for from this day forth I '11 use you for my mirth, yea, for my laughter, When you are waspish. Cassius. Is it come to this ? 5 Brutus. You say you are a better soldier : ZOO JULIUS C&SAR. Let it appear so ; make your vaunting true, And it shall please me well. For mine own part, I shall be glad to learn of noble men. Cassius. You wrong me every way, you wrong me, Brutus; I said an elder soldier, not a better : Did I say better ? Brutus. If you did, I care not. Cassius. When Qesar liv'd he durst .not thus have mov'd me. Brutus. Peace, peace ! you durst not so have tempted him, Cassius. I durst not ? 6 o Brutus. No. Cassius. What ? durst not tempt him ? Brutus. For your life you durst note Cassius. Do not presume too much upon my love ; I may do that I shall be sorry for. Brutus. You have done that you should be sorry for. There is no terror, Cassius, in your threats ; For I am arm'd so strong in honesty , i That they pass by me as the idle wind Which I respect not. I did send to you ; For certain sums of gold, which you denied me ; 70 For I can raise no money by vile means : By heaven, I had rather coin my heart, And drop my blood for drachmas, than to wring From the hard hands of peasants their vile trash By any indirection. I did send To you for gold to pay my legions, Which you denied me. Was that done like Cassius ? Should I have answer'd Caius Cassius so ? When Marcus Brutus grows so covetous, To lock such rascal counters from his friends, So Be ready, gods, with all your thunderbolts, Dash him to pieces ! Cassius. I denied you not. Brutus. You did. ACT IV. SCENE III. 101 Cassius. I did not ; he was but a fool That brought my answer back. Brutus hath riv'd my heart ; A friend should bear a friend's infirmities, But Brutus makes mine greater than they are. Brutus. I do not, till you practise them on me. Cassius. You love me not. Brutus. I do not like your faults. Cassius. A friendly eye could never see such faults. Brutus. A flatterer's would not, though they do appear 9 o As huge as high Olympus. Cassius. Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius ! For Cassius is aweary of the world ; Hated by one he loves, brav'd by his brother, Check'd like a bondman ; all his faults observ'd, Set in a note-book, learn'd and conn'd by rote, To cast into my teeth. O, I could weep My spirit from mine eyes ! There is my dagger, And here my naked breast ; within, a heart 100 Dearer than Plutus' mine, richer than gold : If that thou beest a Roman, take it forth. I, that denied thee gold, will give my heart : Strike, as thou didst at Caesar ; for I know, When thou didst hate him worst, thou lov'dst him better Than ever thou lov'dst Cassius. Brutus. Sheathe your dagger : Be angry when you will, it shall have scope ; Do what you will, dishonour shall be humour. O Cassius, you are yoked with a lamb, That carries anger as the flint bears fire, nc Who, much enforced, shows a hasty spark And straight is cold again. Cassius. Hath Cassius liv'd To be but mirth and laughter to his Brutus, When grief and blood ill-temper'd vexeth him ? 102 JULIUS C&SAR. Brutus. When I spoke that I was ill-temper'd too. Cassius. Do you confess so much ? Give me your hand. Brutus. And my heart too. Cassius. O Brutus ! Brutus. What 's the matter ? Cassius. Have not you love enough to bear with me, When that rash humour which my mother gave me Makes me forgetful ? Brutus. Yes, Cassius ; and from henceforth, 120 When you are over-earnest with your Brutus, He '11 think your mother chides, and leave you so. [Noise within. Poet. [ Within\ Let me go in to see the generals : There is some grudge between 'em ; 't is not meet They be alone. Lucilius. \Withiri\ You shall not come to them. Poet. [Within\ Nothing but death shall stay me. Enter v&, followed by LUCILIUS and TITINIUS. Cassius. How now? What 's the matter? Poet. For shame, you generals ! What do you mean r Love, and be friends, as two such men should be ; For I have seen more years, I 'm sure, than ye. 130 Cassius. Ha, ha ! how vilely doth this cynic rhyme ! Brutus. Get you hence, sirrah ! saucy fellow, hence ! Cassius. Bear with him, Brutus; 't is his fashion. Brutus. I '11 know his humour when he knows his time. What should the wars do with these jigging fools ! Companion, hence ! Cassius. Away, away ! be gone ! [Exit Poet. Brutus. Lucilius and Titinius, bid the commanders Prepare to lodge their companies to-night. Cassius. And come yourselves, and bring Messala with you, Immediately to us. [Exeunt Lucilius and Titinius. Brutus. Lucius, a bowl of wine. 140 ACT IV. SCENE III. IO3 Cassius. I did not think you could have been so angry. Brutus. O Cassius, I am sick of many griefs ! Cassius. Of your philosophy you make no use, If you give place to accidental evils. Brutus. No man bears sorrow better. Portia is dead. Cassius. Ha ! Portia ? Brutus. She is dead. Cassius. How scap'd I killing when I cross'd you so? O, insupportable and touching loss! Upon what sickness ? Brutus. Impatient of my absence, 150 And grief that young Octavius with Mark Antony Have made themselves so strong ; for with her death That tidings came. With this she fell distract, And, her attendants absent, swallow'd fire. Cassius. And died so? Brutus. Even so. Cassius. . O ye immortal gods ! Enter Lucius, with wine and tapers. Brutus. Speak no more of her. Give me a bowl of wine. In this I bury all unkindness, Cassius. {Drinks. Cassius. My heart is thirsty for that noble pledge. Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup ; i|j I cannot drink too much of Brutus' love. \Drinks. Enter TITINIUS, with MESSALA. Brutus. Come in, Titinius. Welcome, good Messala. Now sit we close about this taper here, And call in question our necessities. Cassius. Portia, art thou gone ? Brutus. No more, I pray you. Messala, I have here received letters, That young Octavius and Mark Antony 104 JULIUS C&SAR. Come down upon us with a mighty power, Bending their expedition toward Philippi. ^xu-e/C Messala. Myself have letters of the selfsame tenour. Brutus. With what addition ? Messala. That by proscription and bills of outlawry, Octavius, Antony, and Lepidus Have put to death an hundred senators. Brutus. Therein our letters do not well agree ; Mine speak of seventy senators that died By their proscriptions, Cicero being one. Cassius. Cicero one ? Messala. Cicero is dead, And by that order of proscription. Had you your letters from your wife, my lord ? Brutus. No, Messala. Messala. Nor nothing in your letters writ of her? Brutus. Nothing, Messala. Messala. That, methinks, is strange. Brutus. Why ask you ? Hear you aught of her in yours ? Messala. No, my lord. Brutus. Now, as you are a Roman, tell me true. Messala. Then like a Roman bear the truth I tell ; ^* & For certain she is dead, and by strange manner. Brutus. Why, farewell, Portia. We 'must die, Messala. With meditating that she must die once, I have theTpatience to endure it now. ^^r^ 190 Messala. Even so great men great losses should endure. Vs^* Cassius. I have as much of this in art^as you, L&-+. . But yet my nature could not bear it s'oT~ ^<* Brutus. Well, to our work alive. What do you think &. Of marching to Philippi presently ?****/- Cassius. I do not think irgopd. ywM w*-^ Brutus. Your reason ? Cassius. *~}/v~+**^ This it is : 'T is better that the enemy seek us ; ACT IV. SCENE II f. 105 he waste his means, weary his soldiers, Doing himself offence, whilst we lying still f.^*"* ' Are full of rest,7fejej3ce, and nimbleuess. jJ"'*^ 200 Brutus. Good reasons must, of force, give place to better, /vc The people 'twixt Philippi and this ground Do stand but in a forc'd affection, _. they have grudged us contribution, "he enemy, marching along by them, By them shall make a fuller number up, Come on refreshed, new^aoSectvand encouraged ; &vdi //* 4 i * r/ n** From which advantage shall we cut him off ^J^J^ ^^ If at Philippi we do face him there, These people at our back. Cassius. Hear me, good brother. 210 Brutus. Under your pardon. You must That we have tried the utmost of our friends. legions are brim-full, our cause is ripe : The enemy increaseth every day ; We, at the height, are ready to decline. There is a tide in the affairs of men, Which, taken at the flood, leads on to for Omitted, all the voyage of their life Is boimd in shajjows and in miseries On such a full sea are we now afloat, we must take the current when it sen lose our ventures. Cassius. Then, with your will, go on ; We '11 along ourselves and meet them at Philippi. Brutus. The deep of night is crept upon our talk, And nature must obey necessity, ^to *o *^* 4~* Which we will niggard with a little rest. There is no more to say ? Cassius. No more. Good night ! Early to-morrow will we rise and hence. Brutus. Lucius, my gown. \Exit Lurius.~\ Farewell, good Messala ! I0 6 JULIUS CAESAR. Good night, Titinius ! Noble, noble Cassius-/ Good night, and good repose ! xtx^o^r />-V^ Cassius. O my dear This was an ill beginning of the night ; Never come such division 'tween our souls! ^, ' Let it not, Brutus. Enter Lucius, with the gown. Brutus. Every thing is well. Cassius. Good night, my lord ! Brutus. Good night, good brother ! Titinius, Messala. Good night, lord Brutus ! Brutus. Farewell, every one ! \Exeunt Cassius, Titinius, and Messalc* Give me the gown. Where is thy instrument ? Lucius. Here, in the tent. JD^ Brutus. What! thou speak'st drowsily? Poor knave. I blame thee not ; thou art o'erwatch'd. rwv^ Call Claudius and some other ^of my men ; 240 I '11 have them sleep on cushions in my tent. /vx^vfr* Lucius. Varro and Claudius ! Enter VARRO and CLAUDIUS. Varro. Calls my lord ? Brutus. I pray you, sirs, lie in my tent and sleep ; it may be I shall raise you by and by On business to my brother Cassius. Varro. So please you, we will stand and watch your pleasure. Brutus. I will not have it so: lie down, good sirs; It may be I shall otherwise bethink me. Look, Lucius, here 's the book I sought for so ; 250 I put it in the pocket of my gown. {Servants lie down. Lucius. I was sure your lordship did not give it me. Brutus. Bear with me, good boy; I am much forgetful. ACT IV. SCENE Ilf. 107 ^^,4.< ./VV^^V^ fg^****** Canst thou hold up thy heavy eyes awhile, And touch tHy instrument a strain or two? Lucius. Ay, my lord, an 't please you. Brutus. It does, my boy ; '.,- I trouble thee too much, but thou art willing. Lucius. It is my duty, sir. fa*&*"*f*** Brutus. I should not urge thy duty past thy might ; I know young bloods look for a time of rest. Lucius. I have slept, my lord, already. Brutus. It was well done, and thou shalt sleep again I will not hold thee long : if I do live, I will be good to the. /-^ [Music and a song. f This is a sleepy tune. O murtherous slumber,,'^^^ 2 Lay'st thou thy leaden mace upon my boy, J>vt^4 That plays thee music ! Gentle knave, good night ; I will not do thee so much wrong to wake thee. If thou dost nod, thou break'st thy instrument : I '11 take it from thee ; and, good boy, good night. 270 Let me see, let me see, is not the leaf turn'd down Where I left reading? Here it is, I think. \He sits down. Enter the Ghost of Caesar. How ill this taper burns ! Ha ! who comes here? I think it is the weakness of my eyes That shapes this monstrous apparition. ^-i*n It comes upon me.^Art thou any thing ? Art thou some god, some angel, or some devil, That mak'st my blood cold and my hair to stare ? Speak to me what thou "art. Ghost. Thy evil spirit, Brutus. Brutus. Why com'st thou ? i 28c A Ghost. Tp tell thee thou shalt see me at Philippi.J/vA- iX*"* Brutus. Well ; then I shall see thee again ? Ghost. ' Ay, at Philippi. [ Ghost vanishes. 108 JULIUS CAESAR. Brutus. Why, I will see thee at Philippi then. Now I have taken heart, thou vanishest. >t^* > *^ 111 spirit, I would Hold more talk with thee. Boy ! Lucius ! Varro ! Claudius ! Sirs, awake ! Claudius ! Lucius. The strings, my lord, are false. Brutus. He thinks he still is at his instrument. Lucius, awake ! 290 Lucius. My lord ! Brutus. Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out? Lucius. My lord, I do not know that I did cry. Brutus. Yes, that thou didst. Didst thou see any thing.'* Lucius. Nothing, my lord. Brutus. Sleep again, Lucius. Sirrah, Claudius ! Fellow thou ! awake ! Varro. My lord ! Claudius. My lord ! Brutus. Why did you so cry out, sirs, in your sleep? 300 Varro, Claudius. Did we, my lord ? Brutus. Ay ; saw you any thing? Varro. No, my lord, I saw nothing. Claudius. Nor I, my lord. Brutus. Go, and commend me to my brother Cassius ; Bid him set on his powers betimes before, And we will follow. Claudius. It shall be done, my lord. \Exeunt. SCENE I. The /%M>W of Philippi. Enter OCTAVIUS, ANTONY, and their Army. (y jffv**** &*** '"' 4 * Octavius. Now, Antony, our hoges are answered. You said the enemy would not_come down, V'{.-. >* But keep the hills and upper region?. -V - > It proves not so : their battles are at hand ; They mean to warn us at Philippi here, a^uxut/t^' Answering before we do demand of them. J Antony. Tut ! I am in their bosoms, and I know x Wherefore they do it: they could Be content To visit other places, and come ^ IIO JULIUS CALSAR. Urv^v*/ With fearful bravery, thinking by this face TalastenTfTbur thoughts that they have courage; But 't is not so. $/-*> Y<^^ ' ""* i Enter a Messenger. .J ' *V\ r*-'fj\ ~s*J*j&& *rf J^ Messenger. Prepare you, generals : 4X"* A j The enemy comes on in gallant show ; /' Their bloody "sign of battle is hung out, v /' vt ^ And something to be done immediately. \#$^Antony. Octavius, lead your battle softly on, Upon the left hand of the even field. \~oJ& L ' *f*^** Octavius. Upon the right hand I ; keep thou the left. Antony. Why do you cross me in this exigent ? */s* ^ Octavius. I do not cross you ; but I wilTtfcfso. [ March. Drum. Enter BRUTUS, CASSIUS, and their Army ; LUCILIUS, TITINIUS, MESSALA, and others. ^JL**^] Brutus. They sland and wouldjiave^ajley. '* Cassius. Standfast, Titinius; we must out and talk. Octavius. Mark Antony, shall we give sign of battle ? No, Caesar, we will answer on their charge. Make forth ; the generals would have some words. ^i*\Octavius. Stir not until the signal. \Brutus. Words before blows ; is it so, countrymen ? Octavius. Not that we love words better, as you do. Brutus. Good words are better than bad strokes, Octavius, Antony. In your bad strokes, Brutus, you give good words ; Witness the hole you made in Caesar's heart, ^rr\p/^-'lN- 31 Crying, ' Long live ! Hail, Caesar !' , Cassius. Antony, The posture of your blows are yet unknown ; , But for your words, they rob the Hybla bees, "* And leave them honeyless. Antony. Not stingless too. Brutus. O, yes, and soundless too ; ACT V. SCENE I. For you have stolen their buzzing, Antony, And very wisely threat before you sting. Antony. Villains, you did not so when your vile daggers Hack'd one another in the sides of Caesar: You show'd your teeth like apes, and fawn'cl like hounds, And bow'd like bondmen, kissing Caesar's feet, Whilst damned Casca, like a cur, behind, Struck Caesar on the neck. O,you flatterers I Cassius. Flatterers ! Now, Brutus, thank yourself; This tongue had not offended so to-day, If Cassius might have rul'd. Octavius. Come, come, the cause ; if arguing make us sweat, The proof of Jt will turn to redder drops. I7ook, I draw a sword against conspirators; 50 When think you that the sword goes up again f Never, till Caesar's three and thirty wounds Be well aveng'd, or till another Caesar Have added slaughter to the sworcl of traitors. Brutus. Caesar, thou canst not die by traitors' hands, Unless thou bring'st them with thee. Octavius. So I hope ; I was not born to die on Brutus' sword. Brutus. O, if thou wert the noblest of thy strair^ Young man, thou couldst not die more honourable. Cassius. A jeevish, school boy, worth]e"sToFsucFTionour, Join'd with a masker and a reveller. 61 Antony. Old Cassius still ! Octavius. Come, Antony; away! Defiance, traitors, hurl we in your teeth. If you dare fight to-day, come to the field ; If not, when you have stomachs. \Exeunt Octavius, Antony, and their Army. Cassius. Why now, blow wind, swell billow, and swim bark ! The storm is up, and all is on the hazard. Brutus. Ho, Lucilius ! hark, a word with you. H2 JULIUS Lutilius. My lord ! {Brutus and Lucilius talk apart. Cassius. Messala ! Messala. What says my general ? Cassius. . Messala, This is my birthday ; as this very day ^ A 7 o Was Cassius born. Give me thy hand, Messala; Be thou my witness that against my will, As Pompey was, am I compell'd to set Upon one battle all our liberties. You know that I held Epicurus strong, And his opinion ; now I change my mind, And partly credit things that do presage. Coming from Sardis, on our former ensign Two mighty eagles fell, and there they perch'd, Gorging and feeding from our soldiers' hands, 80 Who to Philippi here consorted us : This morning are they fled away and gone, And in their steads do ravens, crows, and kites Fly o'er our heads and downward look on us, As" we were sickly prey ; their shadows seem A canopy most fatal, under which Our army lies, ready to give up the ghost. Messala. Believe not so. Cassius. I but believe it partly, For I am fresh of spirit and resolv'd ^ To meet all perils very constantly. 90 Brutus. Even so, Lucilius. Cassius. Now, most noble Brutus, The gods to-day stand friendly, that we may, Lovers in peace, lead on our days to age ! But since the affairs of men rest still incertain, Let 's reason with the worst that may befall. If we do lose this battle, then is this The very last time we shall speak together ; What are you then determined to do ? ACT V. SCENE II. 1 13 Brutus. EyejkJ^Jlxe_ule of that philosophy By which I did blame Cato for the death 100 Which he did give himself. I know not how, But I do find it cowardly and vile, For fear of what might fall, so to prevent The time of life, arming myself with patience To stay the providence of some high powers That govern "us below. Cassius. Then, if we lose this battle, You are contented to be led in triumph Thorough the streets of Rome ? Brutus. No, Cassius, no ! think not, thou noble Roman, That ever Brutus will go bound to Rome ; no He bears too great a mind. But this same day Must end that work the ides of March begun ; And whether we shall meet again I know not. Therefore our everlasting farewell take ; For ever, and for ever, farewell, Cassius ! If we do meet again, why, we shall smile ; If not, why, then this parting was well made. Cassius. For ever, and for ever, farewell, Brutus ! If we do meet again, we '11 smile indeed ; If not, 't is true, this parting was well made. 120 Brutus. Why, then lead on. O that a man might know The end of this day's business ere it come ! But it sufficeth that the day will end, And then the end is known. Come, ho ! away ! \Eyeunt. SCENE II. The Field of Battle. Alarum. Enter BRUTUS and MESSALA. Brutus. Ride, ride, Messala, ride, and give these bills 'Unto the legions on the other side. \Loud alarum. Let them set on at once ; for I perceive But cold demeanour in Octavius' wing, H H 4 JULIUS C&SAR. And sudden push gives them the overthrow. Ride, ride, Messala ; let them all come down. [Exeunt. SCENE III. Another Part of the Field. Alarums. Enter CASSIUS and TITINIUS. Cassius. O, look, Titinius, look, the villains fly ! Myself have to mine own turn'd enemy. This ensign here of mine was turning back ; I slew the coward, and did take it from him. Titinius. O Cassius, Brutus gave the word too early, Who, having some advantage on Octavius, Took it too eagerly ; his soldiers fell to spoil, Whilst we by Antony are all enclos'd. Enter PINDARUS. Pindarus. Fly further off, my lord, tiy further off! Mark Antony is in your tents, my lord ! 10 Fly, therefore, noble Cassius, fly far off! Cassius. This hill is far enough. Look, look, Titinius; Are those my tents where I perceive the fire ? Titinius. They are, my lord. Cassius. Titinius, if thou lov'st me, Mount thou my horse and hide thy spurs in him, Till he have brought thee up to yonder troops And here again, that I may rest assur'd Whether yond troops are friend or enemy. Titinius. I will be here again even with a thought. \_Exit. Cassius. Go, Pindarus, get higher on that hill ; 20 My sight was ever thick ; regard Titinius, And tell me what thou not'st about the field. \Pirtdarus goes up. This day I breathed first : time is come round, And where I did begin, there shall I end ; My life is run his compass. Sirrah, what news? ACT V. SCENE II L 115 Pindarus. [Above] O my lord ! Cassius. What news? Pindarus. Titinius is enclosed round about With horsemen that make to him on the spur ; Yet he spurs on. Now they are almost on him. 30 Now, Titinius ! Now some light. O, he lights too. He 's ta'en ; and, hark ! They shout for joy. [Shout. Cassius. Come down, behold no more. O, coward that I am to live so long, To see my best friend ta'en before my face ! PINDARUS comes down. Come hither, sirrah ! In Parthia did I take thee prisoner; And then I swore thee, saving of thy life, That whatsoever I did bid thee do, Thou shouldst attempt it. Come now, keep thine oath ! 4 Now be a freeman ; and with this good sword, That ran through Caesar's bowels, search this bosom. Stand not to answer : here, take thou the hilts ; And when my face is cover'd, as 't is now, Guide thou the sword. Caesar, thou art reveng'd, Even with the sword that kill'd thee. [Dies. Pindarus. So, I am free ; yet would not so have been, Durst I have done my will. O Cassius ! Far from this country Pindarus shall run, 49 Where never Roman shall take note of him. [Exit. Enter TITINIUS, with MESSALA. Messala. It is but change, Titinius ; for Octavius Is overthrown by noble Brutus' power, As Cassius' legions are by Antony. Titinius. These tidings will well comfort Cassius. Il6 JULIUS C&SAR. Messala. Where did you leave him ? Titinius. All disconsolate, With Pindarus his bondman, on this hill. Messala. Is not that he that lies upon the ground ? Titinius. He lies not like the living. O, my heart ! Messala. Is not that he ? Titinius. No, this was he, Messala, But Cassius is no more. O setting sun ! 60 As in thy red rays thou dost sink to night, So in his red blood Cassius' day is set ; The sun of Rome is set ! Our day is gone ; Clouds, dews, and dangers come ; our deeds are done ! Mistrust of my success hath clone this deed. Messala. Mistrust of good success hath done this deed. O hateful Error, Melancholy's child ! Why dost thou show to the apt thoughts of men The things that are not ? O Error, soon conceiv'd, Thou never com'st unto a happy birth, 70 But kill'st the mother that engender'd thee. Titinius. What, Pindarus! Where art thou, Pindarus? Messala. Seek him, Titinius, whilst I go to meet The noble Brutus, thrusting this report Into his ears ; I may say, thrusting it, For piercing steel and darts envenomed Shall be as welcome to the ears of Brutus As tidings of this sight. Titinius. Hie you, Messala, And I will seek for Pindarus the while. {Exit Messala. Why didst thou send me forth, brave Cassius ? 80 Did I not meet thy friends ? and dfcl not they Put on my brows this wreath of victory, And bid me give it thee ? Didst thou not hear their shouts ? Alas ! thou hast misconstrued every thing. But hold thee, take this garland on thy brow; Thy Brutus bid me give it thee, and I ACT V. SCENE IV. 1 17 Will do his bidding. Brutus, come apace, And see how I regarded Caius Cassius. By your leave, gods : this is a Roman's part ; 89 Come, Cassius' sword, and find Titinius' heart. [Dies. Alarum. Enter MESSALA, with BRUTUS, young CATO, STRA- TO, VOLUMNIUS, and LUCILIUS. Brutus. Where, where, Messala, doth his body lie ? Messala. Lo, yonder, and Titinius mourning it. fl$ ^ Brutus. Titinius' face is upward. Cato. He is slain. -^ Brutus. O Julius Caesar, thou art mighty yet ! Thy spirit walks abroad, and turns our swords In our own proper entrails. \_Low alarums. Cato. Brave Titinius ! Look, whether he have not crown'd dead Cassius ! Brutus. Are yet two Romans living such as these? The last of all the Romans, fare thee well ! It is impossible that ever Rome 100 Should breed thy fellow. Friends, I owe moe tears To this dead man than you shall see me pay. I shall find time, Cassius, I shall find time. Come, therefore, and to Thassos send his body ; His funerals shall not be in our camp, Lest it discomfort us. Lucilius, come ; And come, young Cato ; let us to the field. Labeo and Flavius, set our battles on. J T is three o'clock ; and, Romans, yet ere night 109 We shall try fortune in a second fight. {Exeunt. SCENE IV. Another Part of the Field. Alarum. Enter, fighting, Soldiers of both Armies ; then BRU- TUS, CATO, LUCILIUS, and others. Brutus. Yet, countrymen, O, yet hold up your heads ! n8 JULIUS C&SAR. Cato. What bastard doth not ? Who will go with me ? I will proclaim my name about the field. I am the son of Marcus Cato, ho ! A foe to tyrants, and my country's friend ; I am the son of Marcus Cato, ho ! [Charges the enemy. Brutus. And I am Brutus, Marcus Brutus, I ; Brutus, my country's friend ; know me for Brutus ! [Exit, charging the enemy. Cato is overpowered, and falls. Ludlius. O young and noble Cato, art thou down ? Why, now thou diest as bravely as Titinius, 10 And mayst be honour'd, being Cato's son. i Soldier. Yield, or thou diest. Ludlius. Only I yield to die: There is so much that thou wilt kill me straight ; \Offering money. Kill Brutus, and be honour'd in his death. 1 Soldier. We must not. A noble prisoner ! 2 Soldier. Room, ho ! Tell Antony, Brutus is ta'en, i "Soldier. I'll tell the news. Here comes the general. Enter ANTONY. Brutus is ta'en, Brutus is ta'en, my lord. Antony. Where is he? Ludlius. Safe, Antony ; Brutus is safe enough. 20 I dare assure thee that no enemy Shall ever take alive the noble Brutus ; The gods defend him from so great a shame ! When you do find him, or alive or dead, He will be found like Brutus, like himself. Antony. This is not Brutus, friend, but, I assure you, A prize no less in worth. Keep this man safe, Give him all kindness ; I had rather have Such men my friends than enemies. Go on, And see whether Brutus be alive or dead, 30 ACT V. SCENE V. 119 And bring us word unto Octavius' tent How every thing is chanc'd. [Exeunt. SCENE V. Another Part of the Field. Enter BRUTUS, DARDANIUS, CLITUS, STRATO, and VOLUMNIUS. Brutus. Come, poor remains of friends, rest on this rock. Clitus. Statilius show'd the torch-light, but, milord, He came not back ; he is or ta'en or slain. M$ Hi * Brutus. Sit thee down, Clitus. Slaying is the word ; It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus. \Whispering. Clitus. What ! I, my lord? No, not for all the world. Brutus. Peace then ! no words. Clitus. I '11 rather kill myself. Brutus. Hark thee, Dardanius ! [ Whispers him. Dardanius. Shall I do such a deed? Clitus. O Dardanius ! Dardanius. O Clitus ! 10 Clitus. What ill request did Brutus make to thee? Dardanius. To kill him, Clitus. Look, he meditates. Clitus. Now is that noble vessel full of grief, That it runs over even at his eyes. Brutus. Come hither, good Volumnius ; list a word. Volumnius. What says my lord ? Brutus. Why, this, Volumnius : The ghost of Caesar hath appear'd to me Two several times by night ; at Sardis once, And this last night here in Philippi fields. I know my hour is come. Volumnius. Not so, my lord. 20 Brutus. Nay, I am sure it is, Volumnius. Thou seest the world, Volumnius, how it goes ; Our enemies have beat us to the pit : [Low alarums. It is more worthy to leap in ourselves Than tarry till they push us. Good Volumnius, 120 JULIUS C&SAR. Thou know'st that we two went to school together ; Even for that our love of old, I prithee, Hold thou my sword-hilts whilst I run on it. Volumnius. That 's not an office for a friend, my lord. [Alarum still. Clitus. Fly, fly, my lord ! there is no tarrying here. 30 Brutus. Farewell toyou; and you: andyou,Volumnius. Strato, thou hast been all this while asleep ; Farewell to thee too, Strato. Countrymen, My heart doth joy that yet in all my life I found no man but he was true to me. I shall have glory by this losing day, More than Octavius and Mark Antony , By this vile conquest shall attain unto. So, fare you well at once ; for Brutus' tongue Hath almost ended his life's history. 40 Night hangs upon my eyes ; my bones would rest, That have but labour'd to attain this hour. [Alarum. Cry within, ' Fly, fly, fly P Clitus. Fly, my lord, fly ! Brutus. Hence, I will follow. \Exeunt Clitus, Dardanius, and Volumnius. I prithee, Strato, stay thou by thy lord. Thou art a fellow of a good respect ; Thy life hath had some smatch of honour in it : - Hold then my sword, and turn away thy face While I do run upon it. Wilt thou, Strato ? Strato. Give me your hand first ; fare you well, my lord. Brutus. Farewell, good Strato. Caesar, now be still ; 50 I kill'd not thee with half so good a will. \He runs on his sword, and dies. Alarum. Retreat. Enter OCTAVIUS, ANTONY, MESSALA, LUCILIUS, and the Army. Octavius. What man is that ? ACT V. SCEtfE V. 121 v Messala. My master's man. Strato, where is thy master? Strato. Free from the bondage you are in, Messala :\ The conquerors can but make a fire of him ; For Brutus only overcame himself, / And no man else hath honour by his death. Lucilius. So Brutus should be found. I thank thee, Brutus, That thou hast prov'd Lucilius' saying true. /j^^w Octavius. All that serv'd Brutus, I^will om^rainjthem. Fellow, wilt thou tjestow thy time with me? Strato. Ay, if Messala will prefer me to you. Octavius. Do so, good Messala. Messala. How died my master, Strato ? Strato. I held the sword, and he did run on it. Messala. Octavius, then take him to follow thee, That did the latest service to my master. Antony. This was the noblest Roman of them all. All the conspirators, save only he, ^V> Did that they did in envy of great Caesar; He only, in a general honest thought And common good to all, made one of them. His life was gentle, and the elements So mix'd in him that Nature might stand up And say to all the world, * This was a man P Qctavius. According to his virtue let us use him, With all respect and rites of burial. Within my tent his bones to-night shall lie, Most like a soldier, ordered honourably. So, call the field to rest, and let 's away, 80 To part the glories of this happy day. \Exeunt COIN OF THE TRIUMVIRS. ROMAN MATRON. NOTES. ABBREVIATIONS USED IN THE NOTES. Abbott (or Gr.), Abbott's Shakespearian Grammar (third edition). A. S., Anglo-Saxon. A. V., Authorized Version of the Bible (1611). B. and F., Beaumont and Fletcher. B. J., Ben Jonson. Camb. ed., " Cambridge edition " of Shakespeare, edited by Clark and Wright. Cf. (confer), compare. Clarke, " Cassell's Illustrated Shakespeare," edited by Charles and Mary Cowden. Clarke (London, n. d.). Coll., Collier (second edition). Coll. MS., Manuscript. Corrections of Second Folio, edited by Collier. Craik, Craik's English of Shakespeare (Rolfe's edition). D., Dyce (second edition). H., Hudson (" Harvard " edition). Halliwell, J. O. Halliwell (folio ed. of Shakespeare). Id. (idem), the same. K., Knight (second edition). N., North's Plutarch. Nares, Glossary, edited by Halliwell and Wright (London, 1859). Prol., Prologue. Rich., Richardson's Dictionary (London, 1838). S., Shakespeare. Schmidt, A. Schmidt's Shakespeare- Lexicon (Berlin, 1874). Sr., Singer. ., Sf., Staunton. Theo., Theobald. V., Vevplanck. W., R. Grant White. Walker, Wm. Sidney Walker's Critical Examination of the Text of Shakespeare (London, 1860). Warb., Warburton. Wb., Webster's Dictionary (revised quarto edition of 1879). Wore., Worcester's Dictionary (quarto edition). Wr., W. A. Wright's " Clarendon Press " ed. of J. C. (Oxford, 1878). The abbreviations of the names of Shakespeare's Plays will be readily understood; as T. N. for Twelfth Night, Cor. for Coriolanus, 3 Hen. VI. for The Third Part of King Henry the Sixth, etc. P. P. refers to The Passionate Pilgrim ; V. and A . to Venus and Adonis ; L. C. to Lover* s Complaint ; and Sonn. to the Sonnets. When the abbreviation of the name of a play is followed by%. reference to page, Rolfe's edition of the play is meant. The numbers of the lines (except for the present play) are xhose of tne *' Globe " ed. NOTES. ACT I. SCENE I. In the folio of 1623 the play is divided into acts, but not into scenes, and there is no list of dramatis 'persona. The heading of Act I. is as follows : ** Actus Primus. Scana Priina. Enter Flauius, Murel- !us, and certaine Commoners ouer the Stage.' 1 '' The spelling Murellus is found throughout .the play, except in one instance (i. 2. 278), where we find " Murrellus and Flanius, for pulling Scarffes off Ccesars Images, are put to silence." The name in N. is Manillas, and Theo. corrected it here. 3. Being mechanical. " Cobblers, tapsters, or such like base mechan- ical people " (N.). S. uses both mechanic and mechanical as noun and as adjective. Cf. M. N. D. iii. 2. 9 : " rude mechanicals ;" 2 Hen. IV. v. 5.38: "by most mechanical and dirty hand;' 1 Cor. v. 3. 83 : " Rome's mechanics ;" A. and C. v. 2. 209 : " mechanic slaves." I 2 6 NOTES. Ought not walk. On the omission of to, see Gr. 349. 4. A labouring day. As Craik remarks, labouring here is not the par- ticiple, but the verbal noun (or gerund) used as an adjective. Cf. the expressions a walking-stick, a writing-desk, etc. The participle in -ing is active, and it remains so when used as an adjective ; as in a labouring man, etc. When used as a noun, which rarely occurs in English, it de- notes the agent. Thus " the erring" means those tvho err, as amans in Latin means a lover. The verbal noun in -ing, on the other hand, de- notes the tf<:/(as "labouring is wearisome "), like the Latin gerund amandi, etc. This verbal noun is commonly called a " participial noun " in the grammars, but it has no etymological connection with the participle. In early English (as in A. S.) the two had different forms. The ending of the participle was ande (and], ende (end), or inde, and that of the verbal noun was ing or nttg ; but the former went out of use, and the latter came to do service for both. This change began before the year 1300, but in the time of Chaucer the old participial ending was still occasion- ally used, and it is found in Scotch writers even to the end of the six- teenth century. The following are examples of the participle and the verbal noun used with their appropriate endings in the same sentence : " Hors, or hund, or othir thing That war plesaud to their nk/flg-." Barbour (1357). " Full low incliiymd? to their queen full clear Whom for their noble nourishing they thank.'' Duiibar (E Ills' s Spec.). 5. What trade art thon ? Either trade is equivalent to tradesman (as Craik makes it), or of is understood. Cf. Gr. 202. On the use of thou andjjw in S., see Gr. 232. 6. i Citizen. The folio has " Car" (that is, Carpenter), and for 2 Citizen either " Cobl." or " Cob" (Cobbler}. 12. Answer me directly. That is, explicitly, without ambiguity. Cf. iii. 3. 9 below. It is hardly necessary to say that cobbler meant not only a mender of shoes, but a clumsy workman at any trade ; and the latter sense is not wholly unknown even now. 14. A mender of bad soles. For the quibble, cf. M. of V. iv. I. 123 : " Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew." Malone quotes Fletch- er's Woman Pleased: "If thou dost this, there shall be no more shoe-mending; Every man shall have a special care of his own soul, And carry in his pocket his two confessors." 15. What trade, thou knave ? The folio gives this speech to Flavins, but the "Mend me, thou saucy fellow?" shows that it belongs to Marullus. 16. Be not out with me, etc. The play upon out witli and out (at the toes} is obvious. 24. But withal, etc. This is the folio reading, and may well enough be retained. " What the cobbler means to say is, that although he med- dles not with tradesmen's matters or women's matters, he is withal (mak- ing at the same time his little pun) a surgeon to old shoes" (W.). K. and Coll. print "but with all. I am," etc. D., the Camb. ed., and H. have " but with awl. I am," etc. ACT I. SCENE I. 127 25. As proper men, etc. See M. of V. p. 132 (note on A proper mail's picture], and cf. Temp. ii. 2. 62 : "as proper a man as ever went on four legs ;" and Id. ii. 2. 73 : "any emperor that ever trod on neat's leather." 31. His triumph. This was in honour of his successes in Spain, whence he had returned late in the preceding September, after defeating the sons of Pompey at the battle of Munda (March I7th, B.C. 45). It was Caesar's fifth and last triumph. 37. Many a time. Trench (English. Past and Present] explains "many a man " as a corruption of " many of men ;" but Abbott (Gr. 85) shows that the "many" is probably used as an adverb. Cf. the German man- cher (adj.) Mann with manch (adv.) ein Mann, etc. In A. S. the idiom was many man, not many a man. Cf. M. of V. p. 135* 42. Pass the streets. Cf. T. G.of V. iv. 3. 24 : " the ways are dangerous to pass." See Gr. 198. 43. And when you saw his chariot but appear. That is, saw but his chariot appear. See Gr. 129 and 420. 45. That Tiber trembled, etc. On this common ellipsis of so before that, see Gr. 283. The river is here personified as feminine; as in i. 2. 101 below (see note there). Cf. Milton, P. L. iii. 359 : 128 NOTES. "the river of bliss through midst of Heaven Rolls o'er Elysian flowers her amber stream." 51. Replication of. Reply to, echo of. 52. Be gone! On these brief "interjectional lines," see Gr. 1512. 58. Tiber banks. This use of proper names as adjectives is common in S. Cf. v. 5. 19 below : " Here in Philippi fields." See Gr. 22. 61. Whether. The folio prints " where " here, as in v. 4. 30 below , but it often has whether when the word is a monosyllable (see on ii. i. 194 below). Cf. Gr. 466. Some modern eds. read " whe'r " or " wher." Metal. Used interchangeably with mettle in the early eds. See K. John, p. 148. 65. Deck'd with ceremonies. This is the reading of the folio, and is retained by all the editors except W. and H., who have " ceremony." Ceremonies may mean " honorary ornaments" (Malone), or what are after- wards called "Caesar's trophies," and described as "scarfs" hung on his images. Wr. compares Hen. V. iv. I. 109 : " his ceremonies laid by," etc. 67. The feast of Lupercal. The Lupercal was a cavern in the Palatine Hill, sacred to Lupercus, the old Italian god of fertility, who came to be identified with Pan. Thus Virgil (sn. viii. 344) speaks of the place as " sub rupe Lupercal Parrhasio dictum Panos de more Lycaei." Here the feast of the Ltipercalia was held every year, in the month of February. After certain sacrifices and other rites, the Luperci(o\- priests of Lupercus) ran through the city wearing only a cincture of goatskin, and striking with leather thongs all whom they met. This performance was a symbolic purification of the land and the people. The festal day was called dies februata (from febrnare, to purify), the month in which it oc- curred Fehruarius, and the god himself Febrnus. 73. Pitch. A technical term for the height to which a falcon soars. ^Q Rich. II. p. 153. SCENE II. The heading in the folio is, " Enter Casar, Antony for the Course, Calphurnia, Portia, Decius, Cicero, Brutus, Cassius, Caska, a Soothsayer : after them Mnrellus and Flauuis." Calphurnia is the name of Caesar's wife throughout the play, and also in N. (eds. of 1579 and 1612*), though Craik and W. say that it is Calpurnia in the latter author- ity. Calpurnia was the classical form of the name. Decius. His true name was Decimus Brutus. "The error, however, is as old as the edition of Plutarch's Greek text produced by Henry Ste- phens in 1572 ; and it occurs likewise in the accompanying Latin transla- tion, and both in Amyot's and Dacier's French, as well as in North's Eng- lish. It is also found in Philemon Holland's translation of Suetonius, published in 1606. Lord Stirling, in his Julius Ctzsar, probably misled in like manner by North, has fallen into the same mistake" (Craik). It may be noted, also, that it was this Decimus Brutus who had been the special favourite of Caesar, and not Marcus Junius Brutus, as represented in the play. * In some later editions (as in that of 1676) the name is changed to Calpurnia. ACT I. SCENE II. 129 3. In Anton'ms 1 way. The folio has " in Antonio's way ;" and in other names ending in -ins it often gives the Italian form in -io, which was more familiar to the actors of the time. Antony was the head or chief of a third " college " of Lnperci that had been added to the original two in honour of Caesar. 4. When he doth run his course. Cf. N.* (Life of Cczsar} : "At that time the feast Lupercalia was celebrated, the which in old time, men say, was the feast of Shepheards or Herdmen, and is much like unto the feast of Lycaeians in Arcadia. But, howsoever it is, that day there are divers noble men's sons, young men (and some of them Magistrates themselves that govern them), which run naked through the City, striking in sport them they meet in their way with Leather thongs, hair and all on, to make them give place. And many noble Women and Gentlewomen also, go of purpose to stand in their way, and do put forth their hands to be stricken, as Scholars hold them out to their Schoolmaster, to be stricken with the ferula ; perswading themselves that, being with Child, they shall have good delivery; and so, being barren, that it will make them to conceive with Child. . . . Antonius, who was Consull at that time, was one of them that ran this holy course." ii. Set on. Set out, proceed. Cf. v. 2. 3 below ; and see Hen. VIII. p. 1 80. 15. Press. Crowd. Cf. R. of L. 1301, 1408, etc. ; also Mark, ii. 4. 17. Ides of March. In the Roman calendar the Ides fell on the 1 5th of March, May, July, and October, and the I3th of the other months. 1 8. A soothsayer bids. Some put a comma after soothsayer, as if there were an ellipsis of who (Gr. 244). On the measure, see Gr. 460. 23. Sennet. A particular set of notes on a trumpet. See Hen. VIII. p. 176. 27. Quick. Lively, sprightly ; as in Much Ado, ii. i. 399, v. 2. II, etc. 30. That gentleness . . . as. See Gr. 280, and cf. 170 below. 36. Merely npon myself. Altogether upon myself. See Temp. p. in, note on We are merely cheated. Cf. Bacon, Adv. of L. ii. I. 4: "narra- tions which are merely and sincerely natural ;" Id. ii. 25. 9 : " which do make men merely aliens and disincorporate from the Church of God ;'" Essay 27 : "it is a mere and miserable solitude to want true friends." 37. Passions of some difference. " With a fluctuation of discordant opinions and desires " (Johnson). 38. Proper to myself. Peculiar to myself; my own. See Gr. 16, and cf. Temp. p. 133, note on Their proper selves. 39. Behaviours. For the plural, cf. Much Ado, ii. 3. 9, 100, L. L. L. ii. i. 234, etc. 45. Mistook yonr passion. See M. of V. p. 141 (note on Not undertook] or Gr. 343. Q\\ passion feel ing, see M. of V. p. 157. 47. Cogitations. Thoughts. Cf. Bacon, Adv. of L. i. introd. : " I may excite your princely cogitations to visit the excellent treasure of your own mind," etc. See also Dan. vii. 28. 49. The eye sees not itself. Cf. T. and C. iii. 3. 106 : * All our quotations from North's Plutarch are from the edition of 1676. I 3 o NOTES. "nor doth the eye itself. That most pure spirit of sense, behold itself." Steevens quotes Sir John Davies, Nosce l^ipsum (1599) : " the mind is like the eye, ****** Not seeing itself, when other things it sees.'' 50. But by reflection by some other things. This is the folio reading, retained by K. and Wr. Pope reads " from some other things ;" D. and H. have "from some other thing;" and W., "by some other thing." If hy is what S. wrote, it is probably equivalent to "by means of" or " from." Cf. the peculiar uses of by noted in Gr. 146. Even now we may say " being reflected by some other thing." 52. Mirrors. Walker, D., and H. read "mirror." 55. The best respect. The highest respectability or estimation. Cf. v. 5. 45 below. 62. l^herefore, good Brutus, etc. " The. eager, impatient temper of Cas- sius, absorbed in his own idea, is vividly expressed by his thus continu- ing his argument as if. without appearing to have even heard Brutus's interrupting question ; for such is the only interpretation which his there- fore would seem to admit of" (Craik). 67. Jealous on me. Distrustful or suspicious of me. See M. of V. p. 143 (note on Glad on V), or Gr. 180. 68. A common laugher. The folio has "common laughter." Pope substituted laugher, which has been adopted by all the more recent edit- ors. Wr., however, thinks "laughter" may be right (--laughing-stock). As Craik remarks, " neither word seems to be perfectly satisfactory." A friend suggests " lover" as being in harmony with the context. 69. To stale with ordinary oaths, etc. Johnson (followed by W.) ex- plains this, " to invite every new protester to my affection by the stale, or allurement, of customary oaths." On this sense of stale, see Temp. p. 137. But here (as Craik suggests) the word doubtless means "to make stale," or common. Cf. iv. I. 38 below : "stai'd by other men ;" A. and C. ii. 2. 240 : " Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety," etc. 72. Scandal. Defame, traduce. Cf. Cor. iii. 1.44 : " Scandal'd the sup- pliants for the people," etc. See also Temp. p. 136. On the adverbial ifter, see Gr. 26. 73. Profess myself. "Make protestations of friendship" (Schmidt). 81. Toward. Wr. believes that the word, when a dissyllable, is always accented by S. on the first syllable ; not only here, but in L. L. L. v. 2. 92, M. of V. v. 1.5, and A. and C. iii. 10. 31. 82. Set honour in we eye, etc. Johnson explains this as follows: "When Brutus first names honour and death, he calmly declares them indifferent, but as ^he image kindles in his mind, he sets honour above life." Coleridge says: " Warburton would read death for both; but I prefer the old text. There are here three things the public good, the individual Brutus's honour, and his death. The latter two so balanced each other that he could decide for the first by equipoise; nay the thought growing that honour had more weight than death. That Cas- sius understood it as Warburton is the beautv of Cassius as contrasted ACT I. SCENE II. I5I with Brutus/' Craik remarks : * J It does not seem to be necessary to suppose any sucli change or growth either of the image or the sentiment. What Brutus means by saying that he will look upon honour and death indifferently, if they present themselves together, is merely that, for the sake of the honour, he will not mind the death, or the risk of death, by which it may be accompanied ; he will look as fearlessly and steadily upon the one as upon the other. He will think the honour to be cheaply purchased even by the loss of life ; that price will never make him falter or hesitate in clutching at such a prize. He must be understood to set honour above life from the first ; that he should ever have felt otherwise for a moment would have been the height of the unheroic." On indifferently, cf. Bacon, Adv. of L. ii. introd. : " I for my part shall be indifferently glad either to perform myself, or accept from another, that duty of humanity." See also Cor. ii. 2. 19. 84. Speed. Prosper ; as in ii. 4. 41 below. 87. Your outward favour. Your face, or personal appearance. Cf. ii. I. 76 below ; and Bacon, Ess. 27 (ed. of 1625) : " For, as S. James saith, they are as Men, that looke sometimes into a Glasse, and presently forget tlieir own Shape, &* Favour." See also Proverbs, xxxi. 30. 97. The troubled Tiber chafing, etc. See Gr. 376. Chafe (the Latin calefacere, through the Fr. echauffer and chauffer] meant, first, to warm ; then, to warm by rubbing ; and then simply to rub either literally, as here, or in a figurative sense to irritate; as in Hen. VIII. i. I. 123: " What, are you chaf'd ?" Cf. 2 Sam. xvii. 8. Here, as in i. I. 45 above, some editors have changed her to " his," be- cause Tiber is masculine in Latin ; but, as Craik remarks, " this is to give us both language and a conception different from Shakespeare's." It was not the Roman river-god that he had in mind in these personifications of the stream. THE RIVER-GOD TIBEK. 132 NOTES. 104. With lusty sinews. With vigorous sinews. Cr Temp. ii. I. 119 : "in lusty stroke," etc. Lusty is "from the Saxon lustin. its primary sense of eager desire, or intense longing, indicating a corresponding intensity of bodily vigour" (Bible Word-Book}. See Judges, iii. 29. 105. Hearts of controversy . " With courage that opposed and contend- ed with the violence of the stream" (Wr.). 106. Arrive. Cf. 3 Hen. VI. v. 3. 8: "have arriv'd our coast;" Mil- ton, P. L. ii. 409 : " Ere he arrive The happy isle." See Gr. 198. 118. His coivard lips, etc. "There can, I think, be no question that Warburton is right in holding that we have here a pointed allusion to a soldier flying from his colours. . . . The figure is quite in Shakespeare's manner and spirit" (Craik). 119. And that same eye whose bend, etc. Cf. Cymb. i. I. 13 : "wear their faces to the bent Of the king's looks." Bend occurs elsewhere only in A. and C. ii. 2. 213 (see our ed. p. 183). 1 20. His lustre. That is, its lustre. See Gr. 228. 125. Of such a feeble temper. That is, " temperament, constitution" (D.). Cf. M. of V. i. 2. 20 : "a hot temper leaps o'er a cold decree," etc. 131. Man. "Cassius grows more familiar as Brutus is more moved" (Wr.). 138. What should be in that Ccesar? On should, see Gr. 325. 139. More than yours. In the folio, "more then yours ;" and then is the invariable form in that edition, as in Bacon, Hooker, etc. Usage had varied. Wiclif has than for both than and then, while Tyndale has then for both. Milton has than for then in the Hymn on the*Nativily, 88 : " Full little thought they than That the mighty Pan Was kindly come to live with them below."' 147. Noble bloods. Cf. iv. 3. 260 below : " young bloods ;" K. John, ii. I. 278 : " As many and as well-born bloods," etc. 148. The great flood. The deluge of Deucalion. Cf. W. T. iv. 4. 442 and Cor. ii. i. 102. 149. Fan? d with. Famed for, or made famous by. Cf. Gr. 193, 194. 151. Wide walls. The folio has "wide Walkes," which K. and St. re- tain. Coll., D., W., Wr., and H. adopt Rowe's correction of "walls." 152. Rome indeed and room enough. " Evidence this that ' Rome ' was pronounced room, or 'room' rome" (W.). Cf. below, iii. I. 290: "No Rome of safety for Octavius yet;" K. John, iii. i. 180: "I have room with Rome to curse a while." St. quotes Prime, Commentary on Gala- tians (1587): "Rome is too narrow a Room for the Church of God." In i Hen, VI. iii. I. 51, the Bishop of Winchester says, " Rome shall rem- edy this," and Warwick replies, " Ronm thither then." W. infers from this play upon Rome and ro as very often. The folio reads, "'T is very like he hath the Falling sicknesse," and Coll. adheres to that pointing. But Brutus knew that Caesar was subject to these epileptic at- tacks. Cf. N.: " For, concerning the constitution of his body, he was lean, white, and soft skinned, and often subject to head-ach, and other while to the falling-sickness (the which took him the first time, as it is reported, in CORDUBA, a City of SPAIN), but yet therefore yielded not to the disease 136 NOTES. of his body, to make it a cloak to cherish him withal 1, but contrarily, took the pains of War, as a Medicine to cure his sick body, fighting alwaies with his disease, travelling continually, living soberly, and commonly lying abroad in the Field." 251. Tag-rag. Cf. Cor. iii. i. 248: "'Will you hence, before the tag return?" Coll. quotes John Partridge, 1566: " To walles they goe, both tagge and ragge, Their citie to defende." 253. No trne man. No honest man. Cf. M.for M. iv. 2. 46 : " Every true man's apparel fits your thief;" L. L. L. iv. 3. 187 : "a true man or a thief;" Cymb. ii. 3. 77 : " hangs both thief and true man," etc. 256. Pluck \t me ope his doublet. On me^ see M. of V. p. 135 (note on Piird me} and Gr. 220. On ope, see Gr. 343, 290. As Wr. remarks, "no doubt on the stage Julius Caesar appeared in doublet and hose like an Englishman of Shakespeare's time." 257. An I had. The folio has "a-nd I had." See Gr. 101 fol. 258. A man of any occupation. "A mechanic, one of the plebeians to whom he offered his throat" (Johnson). Cf. Cor. iv. 6. 97: "the voice of occupation and The breath of garlic-eaters." W. suggests that it may mean " a man of action, a busy man." As Wr. says, both senses may be combined. 259. At a word. At his word. Elsewhere the phrase in a word. Cf. Cor. i. 3. 122 : " No, at a word, madam ;" Much Ado, ii. I. 118 : "At a word, I am not." See also M. W. i. i. 109, 2 Hen. IV. iii. 2. 319, etc. Wr. makes the phrase here "at the least hint, quickly." 273. All Greek to me. Casca is joking here, if we may take Plutarch's testimony concerning his knowledge of Greek. See N., p. 156 below. 279. / am promised forth. Cf. M. of V. ii. 5. 1 1 : "I am bid forth to supper," and " I have no mind of feasting forth to-night." See Gr. 41. 286. He was quick mettle. The Coll. MS. has "mettled." W T alker suggests "metal," referring to blunt. See on i. 1.61 above. 290. This rudeness is a sauce to Jiis good wit, etc. Cf. Lear, ii. 2. 102 : "This is some fellow, Who, having been prais'd for bluntness, doth affect A saucy roughness." 300. From that it is disposed. From that to which it is disposed. Cf. iii. 2. 250 below ; and see r. 244 (cf. 394). 302. So firm that cannot. See Gr. 279. 303. Doth bear me hard. " Does not like me, bears me a grudge " (CraJk) ; like the Latin aegre ferre (Wr.). Cf. ii. i. 215: "Caius Liga- rius doth bear Caesar hard;" and iii. I. 158: "if you bear me hard." The expression occurs nowhere else in S. Hales quotes B. J., Catiline, iv. 5 : " Ay, though he bear me hard," etc. 305. He should not humour me. "He (that is, Brutus) should not cajole me as I do him " (\Varb.). " * Caesar loves Brutus, but if Brutus and I were to change places, his love should not humour me,' should not take hold of my affection, so as to make me forget my principles" ( John- ton ). bee Addenda, p. 188. 306. /// several hands. Referring to writings below. Cf. Gr. ACT I. SCENE III. 137 315. Seat him sure. See Gr. 223 and I. On the rhyming couplet at the end of a scene, see Gr. 515. SCENE III. i. Brought you Ccesar home? On bring = accompany, es- cort, cf. Oth. iii. 4. 197: "I pray you, bring me on the way a little," etc. See also Gen. xviii. 16, Acts, xxi. 5, ? Cor. i. 16. 3. The sway of earth. " The whole weight or momentum of this world" (Johnson). "The balanced swing of earth" (Craik). 4. Unfirm. S. uses both infirm and itnfirm each four times. See M. of V. p. 155 (note on Uncapable] or Gr. 442. 8. To be exalted with. That is, in the effort to rise to that height ; or, possibly, so as to rise to the clouds. 10. A tempest dropping fire. The folio has " a Tempest-dropping-fire ;" corrected by Rowe. 13. Destruction. Here a quadrisyllable. See Gr. 479. 14. Any thing more wonderful. Abbott (Gr. 6) explains this as " more wonderful than usual ;" Craik, " anything more that was wonderful." Cf. Cor. iv. 6. 62 : "The slave's report is seconded, and more, More fearful, is delivered." 15. You know him well by sight. This is a stumbling-block to some of the commentators. D. suggests (and H. reads) "you'd know him," and Craik "you knew him," in the sense of "would have known him ;" but, as Wr. notes, " the slaves had no distinctive dress." It is nothing strange that both Cicero and Casca should happen to know a particular slave by sight, and it is natural enough that Casca, in referring to him here, should say, And you yourself know the man. "It is simply a graphic touch" (Wr.). On this whole passage, cf. N. (Life of C&sar] : " Certainly, destiny may easier be foreseen than avoided, considering the strange and wonder full Signs that were said to be seen before Cczsars death. For, touching the Fires in the Element, and Spirits running up and down in the night, and also the solitary Birds to be seen at noon days sitting in the great Market- place, are not all these Signs perhaps worth the noting, in such a wonder- full chance as happened ? But Strabo the philosopher writeth, that divers men were seen going up and down in fire : and furthermore, that there was a Slave of the Souldiers that did cast a marvellous burning flame out of his hand, insomuch as they that saw it thought he had been burnt : when the Fire was out, it was found he had no hurt. Ccesar self also doing Sac- rifice unto the gods, found that one of the Beasts which was sacrificed had no Heart : and that was a strange thing in nature : how a Beast could live without a Heart." 20. A lion, Who, etc. See M. of V. p. 144 (note on 4), or Gr. 264. The folio has "glaz'd vpon me." Pope substituted glar\i, and the Coll. MS. has tl.e same. Cf. Lear, iii. 6. 25 : " Look, how he stands and glares !" See also Macb. iii. 4. 96, etc. 22. Annoying. Cf. Rich. III. v. 3. 156 : " Good angels guard thee from the boor's annoy !" Chaucer (Persones Tale} speaks of a man as annoy- ing his neighbour by burning his house, or poisoning him, and the like. 138 NOTES. 'Against the Capitol 1 met a lion.' 1 Let this Drawn Upon a heap. Crowded together. Cf. Hen. V. iv. 5. 18 : " Us on heaps go offer up our lives;" Rich. III. ii. I. 53: "Among princely heap," etc. 30. These are their reasons. Such and such are their reasons. Cf. ii. 1.31 below: "Would run to these and these extremities. 1 ' The Coll. MS. has "seasons," which H. adopts. 32. Climate. Region, clime. Cf. Rich. II. iv. I. 130 : "in a Christian climate ;" and Bacon, Adv. of L. i. 6. 10 : " the southern stars were in that climate unseen." The word is used as a verb in W. T. v. I. 170: "whilst you Do climate here." 35. Clean from. Quite away from. Cf. Oth. \. 3. 366 : " clean out of the way," etc. See also Ps. Ixxvii. 8, Isa. xxiv. 19, etc. On from, see Gr, 158, and cf. 64 below. 40. Not to walk in. That is, not fit to walk in. See Gr. 405. 42. What night is this! Craik reads " What a night," but this is a needless marring of the metre. Cf. T. G. of V. i. 2. 53 : " What fool is she that knows I am a maid, And would not force the letter to my view!" and T. N. ii. 5. 123: "Fabian. What dish o' poison has she dressed him! Sir Toby. And with what wing the staniel checks at it!" For other examples, see Gr. 86. 47. Submitting me. Exposing myself. Gr. 223. 49. The thuiider-stone. " The imaginary product of the thunder, which the ancients called Brontia, mentioned by Pliny (N. H. xxxvii. 10) as a spe- cies of gem, and as that which, falling with the lightning, does the mischief. It is the fossil commonly called the Belemnite, or Finger-stone, and now ACT I. SCENE HI. 139 known to be a shell. We still talk of the thunder-bolt, which, however, is commonly confounded with the lightning. The thundcr-stime was held to be quite distinct from the lightning, as may be seen from Cyinb. iv. 2. 270 ? " ' Guiderius. Fear no more the lightning-flash. Arviragus. Nor the all-dreaded thunder-stone.' It is also alluded to in Oth. v. 2. 235 : ' : 'Are there no stones in heaven But what serve for the thunder?' " (Craik) 60. Case yourself in wonder. The folio has " cast your selfe in wonder,' 1 which is retained by Coll., C., St., and the Camb. ed. D., W., and H. have case, which was independently suggested by Swynfen Jervis and M.W.Williams. Cf. Much Ado, iv. 1.146: "attir'd in wonder." Wr. explains " cast yourself in" as =" hastily dress yourself in." 64. Why birds and beasts, etc. That is, why they change their natures. See on 35 above. Cf. Lear, ii. 2. 104: "Quite from his nature." For kind= nature, see A. and C. p. 216, note on 262. 65. Why old men fool, etc. " Why old men become fools, and children prudent" (W.). The folio reads, " Why Old men, Fooles, and Children calculate ;" and so K. and Craik. Coll. and St. have " Why old men fools" that is, why we have old men fools. D., W., the Camb. editors, and H. read Why old men fool, which was suggested by Mitford. On fool, see Gr. 290. 66. Their ordinance. What they were ordained to be. 71. Some monstrous state. Some monstrous or unnatural state of things. Cf. Lear, ii. 2. 176 : " this enormous state ;" and see our ed. p. 206. 74. As doth the lion in the Capitol. "That is, roars in the Capitol as doth the lion" (Craik). Wr. thinks that S. imagined lions kept in the Capitol, as in the Tower of London. 75. Than thyself or me. On me, see Gr. 210. 76. Prodigious. Portentous; as always in S. except in T. G. of V.\\. 3.4: "the prodigious son" (Launce's blunder for "prodigal son"). Cf. B. and F., Philaster, v. I : " like a prodigious meteor ;" and see Gr. p. 13. 80. Thews and limbs. Here thews means muscular powers, as in the two other instances (2 Hen. IV. iii. 2. 276, and Ham. i. 3. 12) in which S. uses the word. It is from the A. S. theow or theoh, whence also thigh, and must not be confounded with the obsolete thews = manners, or qualities of mind, from the A. S. theaw. This latter thews is common in Chaucer, Spenser, and other early writers ; the former is found very rarely before S.'s day. 81. Woe the while. Alas for the time ! See Gr. 137 (cf. 230). 82. Govei ii\i with. On with ( = by) see Gr. 193. 94. Can be retentive, etc. " Can retain or confine the spirit" (Craik). 96. Power. Here a dissyllable. Gr. 480. IOO. So every bondman, etc. There is a play on bond : as in Rich. III. iv. 4. 77 : " Cancel his bond of life, dear God, I pray !" Cf. also Cymb. v. 4. 28: "And cancel these cold bonds" (that is, his chains]; Macb. iii. 2 49 s "And with thy bloody and invisible hand Cancel and tear to pi Which keeps me pah Cancel and tear to pieces that great bond " Dale!" 140 NOTES. 113. My answer must be made. "I shall be called to account, and must answer as for seditious words" (Johnson). 115. Such a man That is no fleering tell-tale. On such . . . that, see Gr. 279. Fleering grinning, sneering. Cf. Much Ado, v. I. 58 : " never fleer and jest at me ;" and see our ed. p. 162. 116. Hold, my hand. Here, take my hand. St. omits the comma after " Hold." Craik interprets the passage thus : " Have, receive, take hold l(of it) ; there is my hand." But hold is probably a mere interjection, as often in S., and not an imperative with object "understood." Cf. Macb. ii. i. 4 : " Hold, take my sword ;" Rich. II. ii. 2. 92 : " Hold, take my ring," etc. This holdvs of course identical with the reflexive verb which we have below (v. 3. 85): "But hold thee, take this garland," etc. 117. Be factions, etc. "Factious seems here to mean at five" (John- son). Coleridge says, "I understand it thus: You have spoken as a conspirator; be so in fact, and I will join you." It may, however, have its ordinary meaning (given to faction), as it does in every other in- stance in S. Griefs here ^grievances. Cf. iii. 2. 211 and iv. 2. 42, 46 below. 119. As who goes farthest. On who, see Gr. 257. 122. Undergo. Undertake. Cf. IV. T. p. 202. 123. Honourable-dangerous. See Gr. 2. Some print "bloody-fiery" in 129 below. 125. Pompey's porch. A large building connected with Pompey's The- atre, in the Campus Martius. 127. The element. The heaven, or sky. Cf. N. (Life of Pomp ey} : " the dust in the element" (that is, in the air) : and the quotation in note on 15 above: "the Fires in the Element." See also Milton, Comus, 298 : " I took it for a faery vision Of some gay creatures of the element. That in the colours of the rainbow live, And play in the plighted clouds." 128. In favour '.$ like. In aspect is like. The folio reads, " Is Fauors, like the Worke we haue in hand." Johnson proposed " In favour's." which K., D., W., and the Camb. ed. adopt. Steevens suggested " * It favours,' or 'Is favoured' (so H.) ;" and Reed, "Is fev'rous," quoting in support of it Macb. ii. 3. 66 : " the earth Was feverous, and did shake." 133. To find out you. To find you out. See Gr. 240. 134. One incorporate To our attempt. "One united with us in our en- terprise " (Craik). Cf. Bacon, Adv. of L. ii. 2. 12 : " not incorporate into the history." See Gr. 342 and 187. The folio has "To our Attempts," which is retained by K. and the Camb. ed. The correction is Walker's. 137. There's two or three. See Temp. p. 122 (note on The.re is no more such shapes], or Gr. 335. 143. Where Brutus may but find it. On but, see Gr. 128. 145. Upon old Brutus'' statue. Cf. N. (Life of Brutus] : " But for Bm- tus, his friends and Countreymen, both by divers procurements and sun- dry rumors of the City, and by many bills also, did openly call and procure him to do that he did. For under the image of his ancestor Junins Brutus ACT I. SCENE III. 141 (that drave the Kings out of ROME) they wrote : O, that it pleased the gods thou vvert now alive, Brutus I and again, That thou were here among us now ! His tribunal or chair, where he gave audience during the time he was Praetor, was full of such bills : Brutus thou art asleep, and art not Brutus indeed." 151. Pompey^s theatre. This was the first stone theatre that had been built at Rome, and was modelled after one that Pompey had seen at Mitylene. It was large enough to accommodate forty thousand specta- tors. At its opening in B.C. 55, the games exhibited by Pompey lasted many days, and consisted of dramatic representations, contests of gym- nasts and of gladiators, and fights of wild beasts. Five hundred African lions were killed, and eighteen elephants were brought into the arena, most of which fell before Gaetulian huntsmen. 153. Three parts of him Is ours. See Gr. 333. 158. Alchemy. For the allusion to the art of changing base metals to gold, cf. Sonn. 33. 4: "Gilding pale streams with heavenly alchemy;" and K. John, iii. I. 78 : "the glorious sun Stays in his course and plays the alchemist, Turning with splendour of his precious eye The meagre cloddy earth to glittering gold. ; ' 161. Conceited. Conceived, imagined ; as in iii. I. 193 below. Cf. Otk. iii. 3. 149: "one that so imperfectly conceits," etc. 1 4 2 NOTES. ACT II. SCENE I. The heading in the folio is, " Enter Brutus in his Orchard" Orchards S. is "generally synonymous with garden" (D.). The word is the A. S. ortgeard, or wyrlgeard (wort-yard or plant-yard), not a tauto- logical compound of the Latin hortus and the A. S. geard, as Earle (Phi- lology of English Tongue, 1871) and others have made it. The "private arbours and new-planted orchards" of iii. 2. 247 below are the "gardens and arbours " of N. I. What, Lucius! See M. of V. p. 141 (note on What, Jessica /), Temp. p. 119 (on Come, thou tortoise! when ?), and Gr. 73*7. Cf. 5 just below. 3. How near to day. How near it is to day. Gr. 403. 10. It must be by his death, etc. Coleridge remarks : " This speech is singular at least, I do not at present see into Shakespeare's motive, his rationale, or in what point of view he meant Brutus's character to appear. For surely (this, I mean, is what I say to myself, with my present quan- tum of insight, only modified by my experience in how many instances I have ripened into a perception of'beauties where I had before descried faults) surely nothing can seem more discordant with our historical pre- conceptions of Brutus, or more lowering to the intellect of the Stoico-Pla- tonic tyrannicide, than the tenets here attributed to him to him, the stern Roman republican ; namely, that he would have no objection to a king, or to Caesar, a monarch in Rome, would Caesar but be as good a monarch as he now seems disposed to be ! How, too, could Brutus say that he found no personal cause none in Caesar's past conduct as a man ? Haa he not crossed the Rubicon ? Had he not entered Rome as a conqueror ? Had he not placed his Gauls in the Senate ? Shakespeare, it may be said, has not brought these things forward. True and this is just the ground of my perplexity. What character did Shakespeare mean his Brutus to be ?" As Wr. says, " he was a political theorist." 12. For the general. " For the community, or the people" (Craik). Cf. M.for M. ii. 4. 27: "the general subject to a well-wish'd king;" Ham. ii. 2. 457 : " caviare to the general," etc. Some make for the gen- eral :"for the general cause" 15. Crown him ? That. Be that so ; suppose that done. 17. Do danger. Do what is dangerous, do mischief. Cf. Gr. 303. 19. Remorse. Mercy, or pity. See M. of V. p. 156, and Temp. p. 140. 21. Common proof. A thing commonly proved, a common experience. Cf. T. M iii. I. 135 : "for 't is a vulgar proof That very oft we pity enemies." 23. Clitnber-upward. On the " noun-compounds" of S., see Gr. 430. 24. Upmost. Like inmost, outmost, or utmost, etc. Mrs. Clarke does not give the word, but has utmost in this passage, following what is probably a slip of the type in Knight's ed. We find upmost in Dryden (Wore.). 26. The base degrees. The lower steps of the ladder. Cf. Hen. VI I L ii. 4* 112: "You have . . . Gone slightly o'er low steps, and now are mounted," etc. ACT II. SCENE I. 143 29. Will bear no colour, etc. Can find no pretext in what he now is. On colour, cf. Hen. VIII. p. 1 60. 33. As his kind. " Like the rest of his species" (Mason). 34. And kill him in the shell. " It is impossible not to feel the ex- pressive effect of the hemistich here. The line itself is, as it were, killed in the shell" (Craik). 40. The Ides of March. The folio has " th'e first of March." Theo. made the correction. 50. Have took. See M. of V. p. 141 (note on Not undertook}, or Gr. 343. 53. My ancestors. D. and H. read " My ancestor." 59. March is wasted fifteen days. This is the folio reading, changed to "fourteen days" by Theo. and all the recent editors except W., who re- marks that "in common parlance Lucius is correct" and so in Roman parlance, he might have added. 65. Phantasma, Vision ; used by S. nowhere else Phantasm (fan- tastical fellow) occurs in L. L. L. iv. i. no: "A phantasm, a Monarcho, and one that makes sport ;" and Id. v. i. 20: "fanatical phantasms." 66. The genius and the mortal instruments. "The commentators have written and disputed lavishly upon these celebrated words. Apparently, by the genius we are to understand the contriving and immortal mind, and most probably the mortal instruments are the earthly passions. The best light for the interpretation of the present passage is reflected from the one below, where Brutus says : " ' Let our hearts, as subtle masters do, Stir up their servants to an act of rage, And after seem to chide 'em.' The servants here may be taken to be the same with the instruments in the passage before us. It has been proposed to understand by the mor- tal instruments the bodily powers or organs ; but it is not obvious how these could be said to hold consultation with the genius or mind. Nei- ther could they in the other passage be so fitly said to be stirred up by the heart" (Craik). According to Johnson, the poet " is describing the insurrection which a conspirator feels agitating the little kingdom of his own mind ; when the genius, or power that watches for his protection, and the mortal instru- ments, the passions, which excite him to a deed of honour and danger, are in council and debate ; when the desire of action, and the care of safety, keep the mind in continual fluctuation and disturbance." Malone endorses Johnson's interpretation, but understands mortal to mean deadly, as often in S. A writer in the Edinburgh Review (Oct. 1869) makes genius " the spirit, ruling intellectual power, rational soul, as opposed to the irascible nat- ure," and mortal instruments "the bodily powers through which it works ;" and this is probably correct. We cannot believe \h?A. genius has here the meaning which Johnson ascribes to it, and which it has in some other passages of our poet ; as in C. of E. v. i. 332 : "One of these men is genius to the other; And so of these. Which is the natural man, And which the spirit?" 144 NOTES. 67. The state of man. The folio has " the state of a man," which K. and Craik retain ; all the other recent editors omit " a." Cf. Macb. i. 3. 140. On the whole passage, cf. T. and C. ii. 3. 184: '"twixt his mental and his active parts Kingdom'd Achilles in commotion rages, And batters 'gainst himself." 70. Your brother Cassius. Cassius had married Junia, the sister of Brutus. 72. Moe. More; as in v. 3. 101 below. See M. of V. p. 129. 73. Their hats, etc. " S. dresses his Romans in the slouched hats of his own time " ( Wr.). See on i. 2. 256 above. 75. That. On the ellipsis of so, see on i. T. 45 above. 76. By any mark of favour. See on i. 2. 87 above. 78. Sham'st thou, etc. Cf. W. T. ii. I. 91 : " What she should shame to know ;" K. John, i. i. 104: " I shame to speak," etc. 79. Evils. Evil things ; as in R. of L. 1250, etc. 83. For if thou path, etc. The 1st folio reads, " For if thou path thy natiue semblance on," which (with a comma after path, as in the 2d folio) may be explained, "If thou walk in thy true form" (Johnson). Drayton uses/tf//$ as a transitive verb in his Polyolbion: ** Where from the neigh- bouring hills her passage Wey doth path," and again in his Epistle from Duke Humphrey, etc. : " Pathing young Henry's unadvised ways." It is possible, however, that path is a misprint here. Southern and Cole- ridge independently suggested "put, "which Walker pronounces " cer- tainly" right, and which D. adopts. W. is inclined to the opinion that S. wrote "hadst." H. reads "pass" (an anonymous conjecture). 86. We are too bold, etc. " We intrude too boldly or unceremoniously upon your rest" (Craik). 100. Shall I entreat a word? See p. 13 above. 104. Fret. Cf. R. and J. p. 192, foot-note. 107. Which is a great way, etc. Which must be far to the south, when we consider the time of year. On weighing, see Gr. 378. 112. Your hands all over. " That is, all included" (Craik). 1 14. No, not an oath. Cf. N. (Life of Brutus] : " The onely name and great Calling of Brutus, did bring on the most of them to give consent to this conspiracy; who having never taken Oaths together, nor taken nor given any caution or assurance, nor binding themselves one to an- other by any religious Oaths, they all kept the matter so secret to them- selves, and could so cunningly handle it, that notwithstanding, the gods did reveal it by manifest signs' and tokens from above, and by Predictions of Sacrifices, yet all this would not be believed." Face. The folio reading, retained by K., D., W., H., and the Camb. ed. Warb. proposed " fate," Mason " faith," and Malone " faiths." 1 15. l^he lime's abuse. The abuses of the time. 117. Idle bed. Bed of idleness ; as we say " a sick bed." Cf. T. and C. i. 3. 147 : " upon a lazy bed." High-sighted "supercilious " (Schmidt). 1 19. By lottery. As chance may determine. Steevens thought there might be an allusion to the custom of decimation " the selection by lot of ACT II. SCENE I. MS Cf. T. of A. every tenth soldier, in a general mutiny, for punishment," v. 4. 31 : "By decimation, and a tithed death." 123. What need we, etc. Why need we, etc. Gr. 253. 125. Thau secret Romans. Than that of Romans pledged to secrecy. 126. Will not palter. Will not shuffle or equivocate. Cf. A. and C. iii. ll. 63 : "dodge And palter in the shifts of lovvness ;" Cor. iii. i. 58 : " This paltering Becomes not Rome ;" Macb. v. 8. 20 : "And be these juggling fiends no more believ'd, That palter with us in a double sense ; That keep the word of promise to our ear, And break it to our hope." 129. Caiitelons. Wary, crafty, as in Cor. iv. 1.33: " cautelous baits and practice." Cf. the noun cautel in Ham. i. 3. 15 : "no soil nor cautel doth besmirch The virtue of his will." Cotgrave (Fr. Diet. 1611) defines cautelle thus : " A wile, cautell, sleight ; a craftie reach, or fetch, guilefull deuise or endeuor ; also, craft, subtiltie, trumperie, deceit, cousenage." Cf. Bacon, Adv. of L. ii. 21. 9 : "frauds, cautels, impostures." 133. Even. " Without a flaw or blemish, pure" (Schmidt). Cf. Hen. VIII. iii. i. 37 : "I know my life so even," etc. 134. Insiippressive. Used in a " passive" sense, = not to be suppressed. Cf. A. Y. L. iii. 2. 10: "The fair, the chaste, and nnexpressive she ;" T. and C. iii. 3. 198: "the nncomprehensive (unknown) deeps;" A. W. i. 2. 53 : " his plausive (plausible, specious) words ;" T. G. of V. iv. 4. 200: " I can make respective (respectable) in myself," etc. See Gr. 3. 135. To think. By thinking. On the infinitive, see Gr. 356. 136. Did need an oath. Ever could need an oath. Gr. 370. 138. A several bastardy. " A special or distinct act of baseness, or of treason against ancestry and honourable birth" (Craik). See Temp. p. 131, note on Several. 144. His silver hairs. Cicero was then about sixty years old. There is an obvious play upon silver and purchase. Opinion reputation. 150. Break with him. Broach the matter to him. See Hen. VIII. p. 197. Cf. N. (Life of Brutus} : " For this cause they durst not acquaint Cicero with their conspiracy, although he was a man whom they loved clearly, and trusted best ; for they were afraid that he, being a coward by nature, and age also having encreased his fear, he would quite turn and alter all their purpose, and quench the heat of their enterprise, the which specially required hot and earnest execution." 158. We shall jind of him A shrewd contriver. On of\\\* see Gr. 172. On shrew(i=^v\\ 1 mischievous, see Hen. VIII. p. 202. Wiclif (Gen. vi. 12) translates iuiquitate of the Vulgate by "shrewdnes." Cf. Chaucer. Tale of Melibceus: " The prophete saith : Flee shrewdnesse, and do good- nesse ; seek pees, and folwe it, in as muchel as in thee is ;" Id. : " And Seint Poule the Apostle sayth in his Epistle, whan he writeth unto the Romanies, that the juges beren not the spere withouten cause, but they beren it 'to punish the shrewes and miscloers, and for to defende the goode men." Contriver^ plotter ; as in A. Y. L. i. i. 151 (see our ed. p. 139). 160. Annoy. See on i. 3. 22 above. K 146 AZOTES. 164. Envy. Malice ; as often. See M. of V. p. 151, note on Envious. 166. Let us be sacrificers, etc. On the measure, see Gr. 468; and also for j 78 just below. 177. Make. "Make to seem." Craik and H. adopt the "mark" of the Coll. MS. 180. Pnrgers. Cleansers or healers (of the land). Cf. Macb. v. 3. 52. 183. Yet I fear him. Pope reads " do fear," which C. says " improves, if it is not absolutely required by, the sense or expression as well as the prosody." 187. Take thought and die. Thought used to mean "anxiety, melan- choly ;" and to think, or take thought, " to be anxious, despondent." Cf. A. and C. iii. 13. I : "Cleopatra. What shall we do, Enobarbus ? Euo- barbus. Think, and die ;" Holland, Camdeii's Ireland : "the old man for very thought and grief of heart pined away and died ;" Bacon, Hen. VII. : " Hawis .... dyed with thought, and anguish." See also I Sam. ix. 5, and Matt. vi. 25." 190. There is no fear in him. That is, nothing for us to fear. Fear is elsewhere used for the cause or object of fear ; as in M. N. D. v. I. 21 : " Or in the night, imagining some fear, How easy is a bush suppos'd a bear !" 192. Count the clock. Of course this is an anachronism, as the clepsydra, or water-clocks, of the Romans did not strike the hours. Hath stricken. S. uses struck (or strook}, strucken (or strokeii], and stricken. See Gr. 344. AC 7" //. SCENE L 147 194. Whether. Here the folio prints " Whether," though the word is metrically equivalent to the "where" in i. I. 61 above. 196. Quite from the main opinion. Quite contrary to the fixed (or pre- dominant) opinion. See on i. 3. 35 above. Mason proposed to read " mean opinion." 197. Fantasy. "Fancy, or imagination, with its unaccountable an- ticipations and apprehensions, as opposed to the calculations of reason" (Craik). Ceremonies. "Omens or signs deduced from sacrifices, or other cere- monial rites" (Malone). Cf. Bacon, Adv. of L. ii. 10. 3: "ceremonies, characters, and charms," where the word means superstitious rites. 198. These apparent prodigies. These manifest portents. Apparent is used in its emphatic sense {clearly appearing), not in its weaker one (merely appearing, or seeming}. Cf. i Hen. IV. ii. 4. 292 : " this open and apparent shame ;" K. John, iv. 2. 93 : "It is apparent foul play; and 't is shame That greatness should so grossly offer it." See also Bacon, Ess. 40 (ed. 1625) : " Overt, and Apparent verities bring forth Praise ; But there be Secret and Hidden Vertues, that bring Forth Fortune. 204. That unicorns, etc. Steevens says : " Unicorns are said to have been taken by one who, running behind a tree, eluded the violent push the animal was making at him, so that his horn spent its force on the trunk, and stuck fast, detaining the beast till he was despatched by the hunter." Cf. Spenser, F. Q. ii. 5. 10: "Like as a Lyon, whose imperiall powre A prowd rebellious Unicorn defyes, T' avoide the rash assault and wrathful stowre Of his fiers foe, him to a tree applyes, And when him ronning in full course he spyes, He slips aside ; the whiles that furious beast His precious home, sought of his enimyes. Strikes in the stocke, ne thence can be releast, But to the mighty victor yields a bounteous feast." See also T. of A. iv. 3. 339 : "wert thou the unicorn, pride and wrath would confound thee, and make thine own self the conquest of thy fury." "Bears," adds Steevens, "are reported to have been surprised by means of a mirror, which they would gaze on, affording their pursuers an opportunity of taking a surer aim. This circumstance, I think, is men- tioned by Claudian. Elephants were seduced into pitfalls, lightly covered with hurdles and turf, on which a proper bait to tempt them was ex- posed. See Pliny's Natural History, book viii." 208. Most flattered. " At the end of a line ed is often sounded after er 1 " 1 (Gr. 474). On the metre of the next line, see Or. 512. 212. There. That is, at Caesar's house. 215. Doth bear Casar hard. See on i. 2. 303 above. On the relations of this Caius (or, rather, Quintus) Ligarius to Caesar, cf. N. (Life of Brti- tus}\ "Now amongst Pompey's friends, there was one called Cains Li- garius, who had been accused unto Casar for taking part with Pompey, 148 NOTES. and Casar discharged him. But Ligarins thanked not Casar so much for his discharge, as he was offended with him for that he was brought in danger by his tyrannical! power. And, therefore, in his heart he was alway his mortal! enemy, and was besides very familiar with Brutus, who went to see him being sick in his bed, and said unto him : Ligarius in what a time art thou sick ! Ligarius rising up in his bed, and taking him by the right hand, said unto him : Brutus (said he) if thou hast any great enterprise in hand worthy of thyself, I am whole." 218. Go along by him. That is, by his house (on your way home). Cf. iv. 3. 205 below. Pope reads " Go along to him." 219. Reasons. D. and H. read "reason." 224. Look fresh and merrily. That is, freshly and merrily (or fresh and merry). Cf. T. N. v. I. 135 : "Apt and willingly." Gr. 397. 225. Let not our looks put on our purposes. That is, "such expression as would betray our purposes." Craik compares the exhortation of Lady Macbeth to her husband (Macb. i. 5. 64) : "To beguile -the time, Look like the time : bear welcome in your eye, Your hand, your tongue ; look like the innocent flower, But be the serpent under it." But the sentiment takes its boldest form from the lips of Macbeth him- self in the first fervour of his weakness exalted into determined wicked- ness (i. 7. 81): " Away, and mock the time with fairest show : False face must hide what the false heart doth know." 227. Formal constancy. " Constancy in outward form or aspect" (Craik) ; "dignified self-possession" (Wr.). 230. The honey-heavy dew of slumber. See Gr. 430. The folio reads, "the hony-heauy-Dew of Slumber," for which the Coll. MS. substitutes "heavy honey-dew." D. in his 1st edition has "honey heavy clew'' (which he explains as " honeyed and heavy"), but in his 2d he adopts "heavy honey-dew." K., W., H., and the Camb. eel. have honey-heavy dew. W. adds: "that is, slumber as refreshing as dew, and whose heaviness is sweet." " Honey-dew" occurs in T. A. iii. I. 112: "the honey-dew Upon a gather d lily almost wither' d.'' On the figure in the text, cf. Rich. III. iv. i. 84: "enjoy the golden dew of sleep." 231. Thou hast no figures, etc. "Pictures created by imagination or apprehension" (Craik). Cf. M. W. iv. 2. 231 : "if it be but to scrape the figures out of your husband's brains." On the double negative, see Gr. 406. 233. Enter PORTIA. Cf. N. (Life of Brutus} : " Now Brutus, who knew very well, that for his sake all the noblest, valiantest, nnd most conragious men of ROME did venture their lives, weighing with himself the greatness of the danger: when he was out of his house, he did so frame and fashion his courflenance and lookes, that no man could discern he had anything to trouble his mind. But when night came that he was in his own house, ACT II. SCENE I. 149 then he was clean changed : for either care did wake him against his will when he would have slept, or else oftentimes of himself he fell into such deep thoughts of this enterprise, casting in his mind all the dangers that might happen : that his Wife lying by him, found that there was some marvellous great matter that troubled his mind, not being wont to.be in that taking, and that he could not well determine with himself. . . . This young Lady being excellently well seen in Philosophy, loving her Husband well, and being of a noble courage, as she was also wise: because she would not ask her Husband what he ay led, before she had made some proof by herself: she took a little Razor, such as Barbers occupy to pare mens nails, and causing her Maids and Women to go out of her Chamber gave herself a great gash withall in her thigh, that she was straight all of a gore bloud : and incontinently after, a vehement Feaver took her, by reason of the pain of her wound. Then perceiving her Husband was marvellously out of quiet, and that he could take no rest, even in her greatest pain of all, she spake in this sort unto him : * I being, O Brutus (said she) the daughter of Cato, was married unto thee ; not to be thy bedfellow, and Companion in bed and at board onely, like a Harlot, but to be partaker also with thee of thy good and evill Fortune. Now for thy self, I can find no cause of fault in thee touching our match : but for my part, how may I show my duty towards thee, and how much I would do for thy sake, if I cannot constantly bear a secret mischance or grief with thee, which requireth secresie and fidelity. I confess, that a Womans wit commonly is too weak to keep a secret safely : but yet (Brutus] good ed- ucation, and the company of vertuous men, have some power to reform the defect of nature. And for my self, I have this benefit moreover, that I am the Daughter of Cato, and Wife of Brutus. This notwithstanding, I did not trust to any of these things before, untill that now I have found by experience, that no pain or grief whatsoever can overcome me.' With ^ those words she shewed him her wound on her thigh, and told him what " she had done to prove her self. Brutus was amazed to hear what she said unto him, and lifting up his hands to Heaven, he besought the god- desses to give him the grace he might bring his enterprise to so good pass, that he might be found a Husband, worthy of so noble a Wife as Porcia : so he then did comfort her the best he could." 238. Stole. Elsewhere S. has stolen. See Gr. 343. 240. Anns across. Folded arms ; as in R. of L. 1662. 246. IVafture. The folio has " vvafter." S. used the word nowhere else. 248. Impatience. A quadrisyllable. See on i. 3. 13 above. Gr. 479. 251. His hour. Here ///'-$= its, as often. See on i. 2. 124 above. 254. Prevailed on your condition. Influenced your temper or state of mind. See M. of V. p. 133, note on Condition. 255. Dear my lord. See Gr. 13. Cf. the French cher monsieur, etc. 261. Is Brutus sick? "For sick, the correct English adjective to ex- press all degrees of suffering from disease, and which is universally used in the Bible and by Shakespeare, the Englishman of Great Britain has poorly substituted the adverb ///" (W.). Cf. Gen. xlviii. i. Sam. xix. 14, xxx. 13, etc. 150 NOTES. Is it physical? Trench (Glossary, etc.) says : " Though physical has not dissociated itself from physics, it has from physic a.ri&.physician, being used now as simply the equivalent for natural" Cf. the only other instance in which S. uses the word, Cor. \. 5. 19: " The blood I drop is rather physical Than dangerous to me." 262. To walk unbraced. Cf. i. 3. 48 above. 266. Rheumy. Causing "rheumatic diseases" (M. N. D. ii. I. 105); used by S. only here. 268. Some sick offence. Some pain, or grief, that makes you sick, 271. I charm you. I conjure you. Cf. R. of L. 1681. Pope (followed by H.) substituted "charge" a needless and prosaic alteration. 283. But, as it were, in sort or limitation. Only in a manner, or in some limited sense. 289. As dear to me, etc. Gray has imitated this in The Bard: " Dear as the ruddy drops that warm my heart." Some critics see here an an- ticipation of Harvey's discovery of the circulation of the blood ; but vague notions of such a circulation prevailed before Harvey's day. 295. A woman well reputed, etc. Warb. and St. read, " A woman, well- reputed Cato's daughter ;" that is, daughter of the much-esteemed Cato. 297. Being so fathered, etc. As Abbott remarks (Gr. 290), " any noun or adjective could be converted into a verb by the Elizabethan authors." 308. All the charactery, etc. The word charactery occurs also in M. W. v - 5- 77 : " Fairies use flowers for their charactery," and with the same accent as here. 309. Who V that knocks ? On the ellipsis, see Gr. 244. 313. Vouchsafe good morrow, etc. Vouchsafe to receive, etc. Gr. 382. 315. To wear a kerchief. The word kerchief (French couvrir, to cover, and chef, the head) is here used in its original sense of a covering for the head. Cf. M. W. iii. 3. 62 : "A plain kerchief, Sir John ; my bro\vs be-, come nothing else." As Malone remarks, S. here gives to Rome the manners of his own time, it being a common practice in England for sick people to wear a kerchief on their heads. Cf. Fuller, Worthies: "if any there be sick, they make him a posset, and tye a kerchief on his head, and if that will not mend him, then God be merciful to him." 323. Thou, like an exorcist. " Here, and in all other places where the word occurs in S., to exorcise means to raise spirits, not to lay them" (Mason). See Cymb. iv. 2. 276, A. W. v. 3. 305, and 2 Hen. VI. i. 4. 5. 324. Mortified spirit. The former word makes/iwr syllables ; the latter, as often, only one (Gr. 463). On mortified^ deadened, cf. Hen. V. i. I. 26 : "The breath no sooner left his fathers body, But that his wildness, mortified in him, Seem'd to die too." 331. To whom it must be done. See Gr. 208, and cf. 394. H. and some other editors put a comma after going, making To whom, etc., a repetition of What it is. SCENE II. I. Have been. On the plural verb, cf. Gr. 408. 2. Thrice hath Calpurnia in her sleep, etc. Cf. N. (Life of Ccesar} : ACT II. SCENE II. j^! " He heard his wife Calpurnia, being fast asleep, weep and sigh, and put forth many fumbling* lamentable speeches : for she dreamed that Ccesar was slain, and that she had him in her Arms. . . , Insomuch that C&sar rising in the morning, she prayed him if it were possible, not to go out of the doors that day, but to adjourn the Session of the Senate untill another day. And if that he made no reckoning of her Dream, yet that he would search further of the Soothsayers by their Sacrifices, to know what should happen him that day. Thereby it seemed that Ccesar likewise did fear or suspect somewhat, because his Wife Calpurnia untill that time was never given to any fear and superstition : and that then he saw her so troubled in mind with this Dream she had. But much more afterwards, when the Soothsayers having sacrificed many Beasts one after another, told him that none did like them :f then he determined to sendAnfom'us to adjourn the Session of the Senate. But in the mean time came Decius Brutus, surnamed Albinus, in whom C&sar put such confidence, that in his last Will and Testament he had appointed him to be his next Heir, and yet was of the conspiracy with Cassius and Brjitus: he, fearing that if Casar did adjourn the Session that day, the conspiracy would be betrayed, laughed at the Soothsayers, and reproved Ccesar, saying, that he gave the Senate occasion to mislike with him, and that they might think he mocked them, considering that by his commandment they were assembled, and that they were ready willingly to grant him all things, and to proclaim him King of all his Provinces of the Empire of ROME out of ITALY, and that he should wear his Diadem in all other places both by Sea and Land. And further- more, that if any man should tell them from him, they should depart for that present time, and return again when Calpurnia should have better Dreams, what would his Enemies and ill-willers say, and how could they like of his Friends words ?" 5. Present. Immediate; as in R. of L. 1263: "present death," ete. For presently ^immediately, see M. of V. p. 131. 6. Success. Probably good-fortune (and so in v. 3. 65 below) ; but ex- plained by Craik as issue. For the latter sense, cf. v. 3. 66 ; also Rich. ///. iv. 4. 236: "dangerous success " (see our ed. p. 232), etc. See also Joshua, i. 8. 13. / never stood on ceremonies. I neveY regarded auguries. See on ii. I. 197 above. 19. Fought. The folio has "fight," which K., Craik, and the Camb. ed. retain. Fought was proposed by D., and is adopted by W. and H. 22. Hurtled. Clashed. See A. Y. L. p. 191 ; and cf. Gray, The Fatal Sisters : " Iron sleet of arrowy shower Hurtles in the darken'd air." 23. Horses did neigh. The ist folio has " Horsses do neigh ;'" corrected in the 2d folio. K. retains " do," on the ground that " the tenses are purposely confounded, in the vague terror of the speaker;" but, as Craik remarks, " no degree of mental agitation ever expressed itself in such a jumble and confusion of tenses as this not even insanity or drunkenness." * This is the word in the edition of 1676 ; as quoted by K., it is "grumbling." * That is, none of the victims did please them, or give good omens. 152 NOTES. 24. And ghosts did shriek, etc. Cf. the passage from Hamlet (i. i) quoted on page 27. 25. Beyond all use. That is, all that we are used to. 27. Whose end is purposed. The completion of which is designed. 31. Blaze forth. Proclaim (cf. R. and J. p. 191) ; with a reference also to the other meaning, as in V. and A. 219 : " Red cheeks and fiery eyes blaze forth her wrong." On the passage cf. I. Hen. VI. i. I. i fol. 32. Cowards die many times, etc. See p. 17 above. 38. They would not have yon to stir. For the to, see Gr. 349. 42. Ccesar should be a beast. On should would, see Gr. 322. 46. We are two lions. The folio has, " We heare two Lyons." The cor- rection is Upton's, and is generally adopted. Theo. proposed " were." 67. Afeard. Used by S. interchangeably with afraid. 72. Enough to satisfy, etc. Enough for me to do towards that end. 76. To-nigJit. Last night ; as in iii. 3. I below. See M. of V. p. 142. In this line the folio has " Statue," and also in iii. 2. 186 below : " Euen at the Base of Pompeyes Statue ;" but in both passages the editors, with very few exceptions, have given statna, a form of the word common in the time of S. both in poetry and prose. Bacon, for example, uses it in Es- says 27, 37, and 45, in Adv. of L. ii. 1.2; 22. i ; 23. 36 (" a statua of Cae- sar's"), and repeatedly (if not uniformly) elsewhere. See Gr. 487. Some print "statue." 78. Lusty. See on i. 2. 104 above. 81. And evils imminent. This is the folio reading, altered by Hanmer and the Coll. MS. to "Of evils imminent." D. an,d H. adopt this emen- dation, but K., W., and the Camb. ed. retain And. 89. For tinctures, stains, etc. " Tinctures and stains are understood both by Malone and Steevens as carrying an allusion to the practice of persons dipping their handkerchiefs in the blood of those whom they regarded as martyrs. And it must be confessed that the general strain of the passage, and more especially the expression ' shall press for tinctures,' etc., will not easily allow us to reject this interpretation. Yet does it not make the speaker assign to Caesar by implication the very kind of death Calphur- nia's apprehension of which he professes to regard as visionary ? The pressing for tinctures and stains, it is true, would be a confutation of so much of Calphurnia's dream as seemed to imply that the Roman people would be delighted with his death ' Many lusty Romans Came smiling, and did bathe their hands in it.' Do we refine too much in supposing that this inconsistency between the purpose and the language of Decius is intended by the poet, and that in this brief dialogue between him and Caesar, in which the latter suffers himself to be so easily won over persuaded and relieved by the very words that ought naturally to have confirmed his fears we are to feel the presence of an unseen power driving on both the unconscious prophet and the blinded victim?" (Craik). Cf. iii. 2. 131 below. Cognizance (that by which anything is known) is an heraldic term badge. Cf. I Hen. VI. ii. 4. 108 and Cymb. ii. 4. 127. Here the word may be plural. See Gr. 471. ACT If. SCEA'ES II L AND IV. 153 97. Apt to be rendered. Likely to be made in reply. H. gives this strange explanation : " It were apt, or likely, to be construed or represented as a piece of mockery." 103. Love to your proceeding. Affectionate interest in your course of conduct, or career. Cf. R. and J. iii. I. 193 : "I have an interest in your hate's proceeding," etc. 104. And reason to my love is liable. " ' Reason,' or propriety of con- duct and language, is subordinate to my love" (Johnson) ; or, my love leads me to indulge in a freedom of speech that my reason would restrain. 114. 'T is strncken eight. See on ii. i. 192 above. 1 1 8. So to most noble Ccesar. On so, see Gr. 65. 119. To be thus, etc. In being thus, etc. Gr. 356. 121. An hour^s talk. Here hour's is a dissyllable. See Hen. VII L p. 197, or Gr. 480. 128. That every like, etc. " That to be like a thing is not always to be that thins;" (Craik). There is a reference to Caesar's " We, like friends." 129. Yearns to think upon. The folio has " earnes," another form of the same word. Cf. Spenser, F. Q. iii. 10. 21 : " And ever his faint hart much earned at the sight ;" where it is used in the same sense as here. In F. Q. i. i. 3 (" his heart did earr.e To prove his puissance"), i. 6. 25 ("he for revenge did earne"), etc., it is used in its current sense. In S.year/i always means either to pain (transitive) or to be pained, to grieve (intrans- itive). Cf. Hen. V. ii. 3. 3; "For Falstaff he is dead, And we must yearn therefore ;" Id. iv. 3. 26 : "It yearns me not if men my garments wear;" Rich. II. v. 5. 76: " O. how it yearned my heart," etc. On the position of upon, see Gr. 203. SCENE III. 6. Look about you. On you following thou, see Gr. 235. Security gives way to. Confidence, or carelessness, leaves the way open to. Cf. iv. 3. 39 below ; and Macb. iii. 5. 32 : "security Is mortal's chief- est enemy." 7. Lcn'er. Friend. See M. of V. p. 153. 12. Out of the teeth of emulation. Safe from the attacks of envy. Cf. T. and C. ii. 2. 212: "Whilst emulation in the army crept." In the Rheims version of the Bible (1582), Acts vii. 9 reads, " And the patriarchs through emulation sold Joseph into Egypt." Bacon, like S., uses the word in both a good and a bad sense. 14. Contrive. Plot. Cf. M. of V. iv. I. 360: "Thou hast contriv'd against the very life;" Ham. iv. 7. 136: " Most generous and free from all contriving," etc. See also on contriver, ii. i. 158 above. In T. of S. i. 2. 278 (" Please you we may contrive this afternoon"), contrive is used in the sense of wear away, spend (Latin conterc, contrivi), and Walker makes it have a similar meaning (sojourning, conterentes tempus} in A. and C.\. 2. 189: "our contriving friends in Rome" (but see our ed. p. ."72). Cf. Spenser, F. Q. ii. 9. 48: "Three ages, such as mortall men contrive." vScENE IV. 3. To know my errand. Steevens compares Rich. III. iv. 4. 444 fol. I 5 4 NOTES. 6. Constancy. Firmness ; as in ii. I. 227, 299 above. Cf. KLicb. ii. 2. 68 : " Your constancy Hath left you unattended" (that is, your firmness has forsaken you). 9. To keep counsel. To keep a secret. Cf. Ham. iii. 2. 152 : "the play- ers cannot keep counsel ; they'll tell all ;" A. W. iii. 7. 9 : " what to your sworn counsel (secrecy) I have spoken." See also ii. I. 298 above. 1 8. A bustling rumour. Here rumour murmur, noise. Cf. K.John, v. 4. 45 : " the noise and rumour of the field." Drayton uses rumorous similarly : " the rumorous sound Of the sterne billowes." 20. Sooth. In sooth, in truth. See M. of V. p. 127, note on In scoth. Enter Soothsayer. Here Rowe (followed by W.) substituted "Artemi- dorus." Tyrwhitt says that it should be." Artemidorus, who is seen and accosted by Portia in his passage from his first stand to one more con- venient." The folio may be wrong, but the case is hardly clear enough to justify a change. 31. Any harm V intended. Any harm that is intended. Cf. ii. I. 309 above. 37. / * II get me to a place more void. I '11 betake myself to a place more open (as opposed to narrow]. On get me, see Gr. 296, 223. 39. Ay me ! ' It is "Aye me !" in the folio, but all the editors except Craik and D. have "Ah me !" The latter, as Craik remarks, is a phrase that S. nowhere uses. Cf. Milton, Lycidas, 56, 154, Comus, 511, P. L. iv. 86, x. 813, etc. Neither Wore, nor Wb. recognizes this ay. The affirma- tive particle ay or aye is uniformly printed " I" in the folio ; as in the second line of the next scene : " I Ccesar, but not gone." 42. Brutus hath a suit, etc. " This she addresses in explanation to the boy, whose presence she had for a moment forgotten" (Craik). COINS STRUCK ON THE DEATH OF ACT III. SCENE I. 155 ACT III. SCENE I. Here, as in Ham. and A. and C. (see quotations on pp. 28, 29), the death of Caesar is represented as taking place in the Capitol, in- stead of the Curia of Pompey. Cf. N. (Life of Brutus}: "Furthermore, they [the conspirators] thought also that the appointment of the place where the Councill should be kept, was chosen of purpose by divine Prov- idence, and made all for them. For it was one of the Porches about the Theater, in the which there was a certain place full of Seats for men to sit in ; where also was set up the image of Pompey, which the City had made and consecrated in honour of him, when he did beautifie that part of the City with the Theater he built, with divers Porches about it. In this place "was the assembly of the Senate appointed to be, just on the fif- teenth of the Moneth March, which the ROMANS call, Idus Martias : so that it seemed some god of purpose had brought Ccesar thither to be slain, for revenge of Pompey's death." See also N. (Life of Ccesar} : "And one Artemidorus also born in the Isle of GNIDOS, a Doctor of Rhetorick in the Greek Tongue, who by means of his Profession was very familiar with certain of Brutus Confederates ; and therefore knew the most part of all their practices against Ccesar, came and brought him a little Bill written with his own hand, of all that he meant to tell him. He marking how Ccesar received all the Supplica- tions that were offered him, and that he gave them straight to his men that were about him pressed nearer to him, and said : Ccesar, read this Memorial to your self, and that quickly, for they be matters of great weight, and touch you nearly. Ccesar took it of him, but could never read it, though he many times attempted it, for the number of People that did salute him." 8. What touches us our self, etc. The Coll. MS. alters this to "That touches us ? Ourself shall be last serv'd." Craik adopts this " specious but entirely needless change," as W. calls it. 13. I wish your enterprise to-day may thrive. Cf. N. (Life of Brutus} : "Another Senatour called Popilius Lcena, after he had saluted Brutus and Cassius more friendly than he was wont to do, he rounded* softly in their ears, and told them : I pray the goddess you may go through with that you have taken in hand ; but withall, dispatch I readf you, for your enterprise is bewrayed. When he had said, he presently departed from them, and left them' both afraid that their conspiracy would out." 1 8. Look, hew he makes to Ccesar; mark him. See how he presses towards Caesar. Mark is probably a dissyllable here. Or. 485. 21. Cassius or Ccesar, etc. This is the folio reading, retained by K M D., H., and the Camb. ed. Malone proposed "Cassius on Caesar," which is adopted by Craik and W. But, as Ritson remarks, "Cassius says, if the plot be discovered, at all events either he or Caesar shall never return alive ; for, if the latter cannot be killed, he is determined to * See Hen. VIII. p. 168, foot note. t Read, or rede, meant to advise or counsel. We have the noun in Ham. i. 3. 51: " And recks not his own rede." See our ed. p. 188. I5 6 NOTES. slay himself." Craik, commenting on this, says that "to turn back can- not mean to return alive, or to return in any way." But see Rick. III. iv. 4. 184: " Ere from this war thou turn a conqueror ;" T. A. v. 2. 141 : " And tarry wish him till I turn again ;" A. Y. L. iii. I. 7 : "Bring him dead or living Within this twelvemonth, or turn thou no more To seek a living in our territory ;" Oth. iv. I. 263 : "you did wish that I would make her turn, "etc. 22. Cassins, be constant, etc. Cf. N. (Life of Brutus}'. "And when Cassins and certain other clapped their hands on their Swords to draw them, Brutus marking the countenance and gesture of L death : for every one 1 68 NOTES. of them would kill their Enemies, and save their Kinsmen and friends. Yet at length, giving place to their greedy desire to be revenged of their Enemies, they spurned all reverence of Blood, and holiness of friendship at their feet. For Casar left Cicero to Antonius will, Antonius also for- sook Lucius Ccesar, who was his Uncle by his Mother : and both of them together suffered Lepidus to kill his own Brother Paulus. Yet some Writers affirm, that Casar and Antonins requested Paulus might be slain, and that Lepidus was contented with it. In my Opinion there was never a more horrible, unnatural, and crueller change then this was. For thus changing murther for murther, they did as well kill those whom they did forsake and leave unto others, as those also which others left unto them to kill : but so much more was their wickedness and cruelty great unto their friends, for that they did put them to death being innocents, atfd having no cause to hate them." AuL^ I. Their names are prick\i. See on iii. I. 217 above. SW^t/r^ 5. Who is your sisters son. According to Plutarch, the person was Lucius Caesar, and Mark Antony was his sister's son. Upton suggested that S. wrote u You are his sister's son," but this is not at all probable. 12. Unmeritable. Without merit, undeserving. Cf. Rich. III. iii. 7. 155 : " my desert Unmeritable shuns your high request." Gr. 3. 22. Business. Here, as not unfrequently, a trisyllable. Cf. Rich. 7/.ii. 4 I. 217 : " To see this business. To-morrow next," etc. Gr. 479. On the passage, cf. Oth. i. i. 44 fol. Steevens quotes M. for M. iii. i. 25 fol. 27. In commons. The Coll. MS. has "on," which Craik adopts. 28. Soldier. A trisyllable ; as in iv. 3. 51 below. Gr. 479. 32. Wind. Cf. the 'transitive use in I Hen.IV.'w. 1.109: "To turn and wind a fiery Pegasus." 34. /// some taste. In some measure or degree. 37. On objects, arts, and imitations, etc. The folio has a period after " imitations." K. substituted a comma, and thus made the passage plain enough. Antony says that " Lepidus feeds not on objects, arts, and im- itations' generally, but on such of them as are out of use and staled (or worn out) by other people, which, notwithstanding, begin his fashion (or with which his following the fashion begins)." Theo. proposed " On ab- ject orts and imitations," which D. adopts. St. has "abjects, orts, and imitations," defining abjects as " things thrown away as useless." The Camb. ed. adopts this reading. Coll., Craik, W., and H. follow K. 40. A property. " A thing quite at our disposal, and to be treated as we please" (Steevens). Cf. M. W. iii. 4. 10. 41. Listen. Cf. Much Ado, iii. i. 12 : "To listen our purpose," etc. Gr. 199. 42. Powers. That is, forces. Both power and powers were used in this sense. Cf. iv. 3. 167, 304, and v. 3. 52 below. Puissance was used in the same sense ; as in K. John, iii. i. 339 : " Cousin, go draw our puissance together," etc. 44. Our best friends made, our means stretch'' d. " A mutilated line, for which the 2d folio gives 'Our best friends made, and our best means stretch'cl out ;' and Mwlone, with equal authority, if not equal fitness, 'Our best friends made, our means stretch'd to the utmost 1 " (W.). ACT IV. SCENE II. 1 60 45. Go sit in council. Cf. i. 2. 24 above : "go see," etc. Gr. 349. 47. Answered. Faced, met ; as in K. John, v. 7. 60, 2 Hen. IV. iv. 5. 197, Lear, iii. 4. 106, etc. 49. Bay\i, etc. See on iii. I. 205 above ; and cf. Macb. v. 7. I (see our ed. p. 252). SCENE II. 5. To do you salutation. Cf. Rich. III. v. 3. 210 : "done salutation ;" Hen. V. iv. I. 26 : "Do my good-morrow to them," etc. See Gr. 303. 6. He greets me well. This seems to mean, His greeting is friendly. 7. /;/ his own change, etc. Either because of some change in himself, or through the misconduct of his officers. Warb. suggested " his own charge," and Johnson " ill offices." 12. Full of regard. Cf. iii. i. 225 above. 14. Let me be resolv'd. See on iii. i. 132 above. 1 6. Instances. As D. remarks, "instance is a word used by S. with various shades of meaning, which it is not always easy to distinguish ' motive, inducement, cause, ground ; symptom, prognostic ; information, assurance ; proof, example, indication.' " Here Craik explains it as "as- siduities," and Schmidt as "proofs of familiarity." 23. Hot at hand. " That is, apparently, when held by the hand, or led ; or rather, perhaps, when acted upon only by the rein" (Craik). Cf. Hen. VIII. v. 2. 22 : "those that tame wild horses Pace 'em not in their hands to make 'em gentle, But stop their mouths with stubborn bits, and spur 'em, Till they obey the manage." 26. Fall their crests. Cf. T. and C. i. 3. 379 : " make him fall His crest," etc. Craik says that this transitive use of fall "is not common in S. ;" but it occurs sixteen times. See Temp. pp. 127, 140, and M. of V. p. !35- Jades. Worthless or vicious nags. Cf. Hen. V.\\\. 7.26: "he is, in- deed, a horse ; and all other jades you may call beasts," etc. 41. Be content. That is, contain (or restrain) yourself. 46. Enlarge your griefs. Set forth fully your grievances. On griefs, cf. i. 3. 117 and iii. 2.211 above. 50. Lucius, do you the like. The folio reads as follows : " Litcillius, do you the like, and let no man Come to our Tent, till we haue done our Conference. Let Lucius and Titinius guard our doore." Craik was the first to transpose Lticins and Lucilius, which both mends the measure and removes the absurdity of associating a servant-boy and an officer of rank in the guarding of the door. Cassius sends his servant Pindarus with a message to his division of the army, and Brutus sends his servant Lucius on a similar errand. The folio itself confirms this cor- rection, since it makes Lucilius oppose the intrusion of the Poet, and at the close of the conference Brutus addresses "Lucilius and Titinius," who had evidently remained on guard together all *the while. K. and the Camb. editors, however, retain the folio reading. 170 NDTES. SCENE III. Cf. N. (Life of Brutus}: "Therefore, before they fell in hand with any other matter, they went into a little Chamber together, and bade every man avoid, and did shut the doors to them. Then they began to pour out their complaints one to the other, and grew hot and loud, ear- r nestly accusing one another, and at length fell both a weeping. Their friends, that were without the Chamber, hearing them loud within and angry between themselves, they were both amazed and afraid also, lest it would grow to further matter : but yet they were commanded, that no man should come to them. Notwithstanding, one Marcus Phaonius [Favo- nius], that had been a friend and follower of Cato while he lived, and took upon him to counterfeit a Philosopher, not with wisdom and discretion, but with a certain bedlam and frantick motion : he would needs come into the Chamber, though the men offered to keep him out. But it was no boot to lett Phaonius, when a mad mood or toy took him in the head : for he was a hot hasty man, and suddain in all his doings, and cared for never a Senatour of them all. Now, though he used this bold manner of speech after the profession of the Cynick Philosophers, (as who would say, Dogs,) yet his boldness did no hurt many times, because they did but laugh at him to see him so mad. This Phaonius at that time, in despite of the Door-keepers, came inco the Chamber, and with a certain scoffing and mocking gesture, which he counterfeited of purpose, he rehearsed the Verses which old Nestor said in Homer: " 'My Lords, I pray you Jtearken both to me, For I have seen mce years than suchie three? Cassius fell a laughing at him : but Brutus thrust him out of the Cham- ber, and called him Dog and counterfeit Cynick. Howbeit his coming in brake their strife at that time, and so they left each other." Coleridge says : " I know no part of Shakespeare that more impresses on me the belief of his genius being superhuman than this scene between Brutus and Cassius." 2. You have condemn 'd and 'noted Lucius Pella. Cf. N. (Life of Brutus] : " The next day after, Bruhis upon complaint of the SARDIANS, did con- demn and note Lucius Pella for a defamed Person, that had been a Praetor of the ROMANS, and whom Brutus had given charge unto : for that he was accused and convicted of robbery, and pilfery in his Office. This judge- ment much misliked Cassius, because he himself had secretly (not many days before) warned two of his friends, attainted and convicted of the like offences, and openly had cleared them : but yet he did not therefore leave to employ them in any manner of service as he did before. And there- fore he greatly reproved Brutus, for that he would shew himself so straight and severe, in such a time as was meeter to bear a little, then to take things at the worst. Brutus in contrary manner answered, that he should remember the Id's of March, at which time they slew Julius Casar, who neither pilled nor polled* the Countrey, but onely was a favourer and * To pill is to pillage or rob, and to poll is to strip or plunder. Cf. Rich. II. ii. i. 246: "The commons hath he pill'd -,' 1 Spenser, State of Ireland: "They will poll and spoyle soe outragiously, as the verve Eneniye cannot doe much woorse." The two words are often joined, as here Cf^ Spenser, F. Q. v. 2. 6 : ' Which pols and pils the poore in piteous wize;'' Holinshed, History oj Ireland: " Kildare did use to pill and poll his friendes, tenants, and reteyners." ACT IV. SCENE III. 171 suborner of all them that did rob and spoil, by his countenance and Au- thority." 4. Wherein my letter, etc. This is the reading of the 2d folio, and fur- nishes the simplest correction of the ist, which gives " Wherein my Letters, praying on his side. Because I knew the man was slighted off." K., D., H., and the Camb. ed. read " letters . . , were slighted ;" W., as in the text. 8. That every nice offence, etc. That every petty offence should' bear Us comment, or criticism. 9. Let me tell you, Cassius. Abbott (Gr. 483) makes you a dissyllable here. Capell (followed by D. and H.) reads " And let." 10. Condemn 'd to have. Condemned as having, accused of having. Gr. 356. 11. Mart. Market, trade. Cf. W. T. iv. 4. 363 : " You have let him go, and nothing marted with him." See also Cymb. i. 6. 151. 13. Brutus that speaks this. Pope, reads "speak." 19. For justice sake. The folio prints "for Justice sake." Cf. Cor. ii. 3. 36 : " conscience sake ;" and see our ed. p. 231. Gr. 217. 20. What villain, etc. That is, who that touched his body was such a villain that he stabbed, etc. Cf. v. 4. 2 below. 28. Brutus, bay not me. The folio has " Brutus, baite not me ;" cor- rected by Theo. It is evident that S. intended Cassius to echo the word used by Brutus. K. and Wr. read "bait." 32. To make conditions. " To arrange the terms on which offices should be conferred" (Craik). For^ to, see M. of. V. p. 136. 36. Have mind upon your health. Look to your safety. 37. Slight man. Cf. iv. i. 12 above. 38. Is ''t possible? This interruption does not break the measure of what Brutus is saying. See Gr. 514. 45. Observe you. Treat you with reverence, be obsequious to you. Cf. 2 Hen. IV. iv. 4. 30 : " For he is gracious, if he be observ'd," etc. See also Mark,M\. 20, where most of the early versions have "gave him reverence." 51. Soldier. A trisyllable ; as in iv. i. 28 above. 54. I shall be glad to learn of noble men. This is the folio reading, fol- lowed by K., St., W., and others. The Coll. MS. alters noble to " abler," which D. and H. adopt, referring to what Cassius has said " Older in practice, abler than yourself," etc. " Brutus says noble because it is what he wishes Cassius to be" (Wr.). 69. Respect not. Regard not, care not for. Cf. T. G. of V. i. 2. 134, Cymb. i. 6. 155, etc. 73. Than to wring. Cf. i. 2. 172 above ; and see Gr. 350. 75. By any indirection. By "indirect crooked ways" (2 Hen. IV. iv. 5. 185) or dishonest practice. Cf. K. John, iii. i. 276. 80. Rascal counters. Puttenham (Arte of English Poesie, 1582) says : " Rasktill is properly the hunter's term given to young deer, lean and out of season, and not to people." Cf. Drayton, Polyolbion, Song 13 : " The bucks and lusty stags among the rascals strewed**? Counters were round pieces of metal used in casting accounts. Cf. W. T. iv. 3. 38 : " I cannot I 7 2 NOTES. do 't without counters ;" Cymb. v. 4. 174 : " pen, book, and counters," etc. Here the word is used contemptuously for money. 81. Be ready, gods, etc. The folio reads and points thus : " Be ready Gods with all your Thunder-bolts, Dash him to peeces." The modern editors generally retain the comma after "thunderbolts," but Coll. and'W. omit it. Craik thinks that dash is "probably to be under- stood as the infinitive," with to omitted, but we believe it to be the im- perative : Be ready with all your thunderbolts, and dash him to pieces. 90. Do appear. The Coll. MS. alters do to "did." 93. Alone on Cassius. On Cassius only. Cf. R. of L. 1480. 94. Aweary of the world. Cf. Macb. v. 5. 49 : " I gin to be aweary of the sun." Abbott (Gr. 24) considers the a- in aweary "a corruption of the A. S. intensive of" 96. Checked like a bondman. Cf. Lear, ii. 2. 149 : " his master Will check him for 't." The noun also is used in the sense of rebuke, reproof. Cf. Cymb. iii. 3. 22 : " attending for a check" (that is, dancing attendance only to be paid with reproof); Oth. iii. 3. 67 : "a fault To incur a private check," etc. 101. Dearer than Plutus* mine. The folio has "Deerer then Plutfs Mine," and in T. and C. iii. 3. 197 : "euery graine of Plutoes gold." 102. If that thou beest. On that, see Gr. 287, and on beest, Gr. 298. 108. Dishonour shall be humour. "Any indignity that you offer shall be regarded as a mere caprice of the moment" (Craik). Both Craik and \V. suggest that S. may have written " honour." 109. With a lamb. The lamb is Brutus. Pope has " with a man." no. As the flint bears fire. Cf. i. 2. 172 above. in. Who. See Gr. 264. 1 1 8. Have not you, etc. The folio reading. Pope gives " Have you not." L3O. For I have seen more years, I 'M sure, than ye. Plutarch makes Favonius exclaim, in the words of Nestor (Iliad, book i.), " 'AXXfi -jriOeffO' ' a/M$cu 6e i/ewrtpto ey the rnle, etc. The passage stands thus in the folio : " Euen by the rule of that Philosophy, By which I did blame Cato, for ihe death Which he did giue himselfe, I know not how: But I do finde it Cowardly, and vile, For feare of what might fall, so to preuent The time of life, arming my selfe with patience, To stay the prouidence of some high Powers, That gouerne vs below." The meaning apparently is, I am determined to do by (that is, act in accordance with, govern myself by) the rule of that philosophy, by which I did blame Cato, etc. K., D., and H. make "I know not how . . . the time of life" a parenthesis. Coll. and W. put a period after himself ; and that pointing, since it gives the same meaning without the long pa- renthesis, is, on the whole, to be preferred. Craik connects " I know not how," etc., with what precedes ("I know not how it is, but I do find it, by the rule of that philosophy, etc., cowardly and vile"), and the Camb. ed. adopts that arrangement. 103. To prevent The time of life. Johnson and Steevens take prevent in its ordinary meaning ; Malone, D., and H., in its primary sense of antici- pate. S. uses the word several times in the latter sense, and we prefer that interpretation here. The time of life is the full time or natural pe- riod of life. The Coll. MS. changes time to " term," and in the next line *ome to "those ;" and Craik adopts both emendations. 105. To stay the providence. To await it (not to hinder or delay it) ; as in i Hen. IV. i. 3. 258 : " We '11 stay your leisure." 108. Thorough the streets. See on iii. i. 137 above. 109. No, Cassius, no, etc. " There has been some controversy about the reasoning of Brutus in this dialogue. Both Steevens and Malone conceive that there is an inconsistency between what he here says and his previous declaration of his determination not to follow the example of Cato. But how did Cato act? He slew himself that he might not witness and outlive the fall of Utica. This was, merely 'for fear of what might fall,' to anticipate the end of life. It did not follow that it would be wrong, in the opinion of Brutus, to commit suicide in order to escape any certain and otherwise inevitable calamity or degradation, such as being led in triumph through the streets of Rome by Octavius and An- tony" (Craik). * This is an old form of the past tense, and trusted- Cf Cymb- iv. 2. 347 : " I fast and pray'd," etc Gr. 341. ACT V. SCENE II. I 79 is at first inclined to wait patiently for better times, but is the idea of being 'led in triumph,' to which he will never sub- " Brutus roused by the L _ . . . . mit. The loss of the battle would not alone have determined him to kill himself, if he could have lived free" (Ritson). ROMAN STANDARD-BEARERS. SCENE II. On this scene, and the following ones, cf. N. (Life of Brutus] j "Ifhen^mAtf prayed Cassius he might have the leading of the right Wing, the which men thought was far meeter for Cassius, both because he was the elder man, and also for that he had the better experience. But yet Cassius gave it him, and willed that Messala (who had charge of one of the warlikest Legions they had) should be also in that Wing with Brutus. ... In the mean time Brutus, that led the right Wing, sent little Bills to the Colonels and Captains of private Bands, in the which he wrote the word of the Battell." " First of all he (Cassius) was marvellous angry to see \uw Brutus men ran to give charge upon their Enemies, and tarried not for the word of the Battell, nor commandment to give charge : and it grieved him beside, that i8o NOTES. after he had overcome them, his men fell straight to spoil, and were not carefull to compass in the rest of the Enemies behind : but with tanying too long also, more then through the valiantness or foresight of the Cap- tains his Enemies, Cassius found himself compassed in with the right wing of his Enemies Army. Whereupon his horsemen brake immediatly, and fled for life towards the Sea. Furthermore, perceiving his Footmen to give ground, he did what he could to keep them from flying, and took an Ensign from one of the Ensign-Bearers that fled, and stuck it fast at his feet : although with much ado he could scant keep his own Guard togeth- er. So Cassius himself was at length compelled to flie, with a few about him, unto a little Hill, from whence they might easily see what was done in all the plain : howbeit Cassius himself saw nothing, for his sight was very bad, saving that he saw (and yet with much ado) how the Enemies spoiled his Camp before his eyes. He saw also a great Troop of Horse- men, whom Brutus sent to aid him, and thought that they were his Ene- mies that followed him : but yet he sent Titinnius, one of them that was with him, to go and know what they were. Brutus horsmen saw him coming afar off, whom when they knew that he was one of Cassius chief- est friends, they shouted out for joy, and they that were familiarly ac- quainted with him, lighted from their Horses, and went and embraced him. The rest compassed him in round about on horse-back, with Songs of Victory, and great rushing of their Harress, so that they made all the Field ring again for joy. But this marred all. For Cassius thinking in- deed that Titinnius was taken of the Enemies, he then spake these words : Desiring too much to live, I have lived to see one of my best friends taken, for my sake, before my face. After that, he got into a Tent where no body was, and took Pindarus with him, one of his Bondmen whom he reserved ever for such a pitch, since the cursed battle of the PARTHIANS where Crassus* was slain, though he notwithstanding scaped from that over- throw : but then casting his cloak over his head, and holding out his bare neck unto Pindarus, he gave him his head to be stricken off. So the head was found severed from the body : but after that time Pindarus was never seen more. Whereupon, some took occasion to say that he had slain his master without his commandment. By and by they knew the horsemen that came towards them, and might see Titinnius crowned with a Garland of triumph, who came before with great speed unto Cassius. But when he perceived, by the cries and tears of his friends which tor- mented themselves, the misfortune which had chanced to his Captain Cassius by mistaking, he drew out his sword, cursing himself a thousand times that he had tarried so long, and slew himself presently in the field. Brutus in the mean time came forward still, and understood also that Cassius had been overthrown : but he knew nothing of his death, till he came very near to his Camp. So when he was come thither, after he had \amented the death of Cassius, calling him the last of all the ROMANS ; being impossible that ROME should ever breed again so noble and val- iant a man as he : he caused his body to be buried, and sent it to the city of THASSOS, fearing lest his funerals within the Camp should cause great disorder," . . . * Misprinted "Cassius" in the ed. of 1676. ACT V. SCENE II. 181 "There was the son of Marcus Cato slain, valiantly fighting among the lusty youths. For, notwithstanding that he was very weary and over- harried, yet would he not therefore fly, but manfully fighting and laying about him, telling aloud his name, and also his fathers name, at length he was beaten down among many other dead bodies of his enemies which he had slain round about him. So there were slain in the field, all the chief- est Gentlemen and Nobility that were in his Army, who valiantly ran into any danger to save Brutus life : amongst whom there was one of Brutus friends called Lucilius, who see a troop of barbarous men, making no reckoning of all men else they met in their way, but going altogether right against Brutus, he determined to stay them with the hazard of life, and being left behind, told them that he was Brutus : and because they should believe him, he prayed them to bring him to Antonius, for he said he was afraid of Casar, and that he did trust Antonius better. These bar- barous men being very glad of this good hap, and thinking themselves happy men, they carried him in the night, and sent some before unto An- tonius to tell him of their coming. He was marvellous glad of it, and went out to meet them that brought him. ... In the meantime Lucilius was brought to him, who with a bold countenance said : Antonius, I dare assure thee, that no enemy hath taken, or shall take Marcus Brutus alive : and I beseech God keep him from that fortune : but wheresoever he be found, alive or dead, he will be found like himself. . . . Lucilius words made them all amazed that heard him. Antonius on the other side, look- ing upon all them that had brought him, said unto them : My friends, I think ye are sorry you have failed of your purpose, and that you think this man hath done great wrong : but I assure you, you have taken a better booty then that you followed. For, instead of an Enemy, you have brought me a friend : and for my part, if you had brought me Bruttis alive, truly I cannot tell what I should have done to him. For I had rather have such men as this my friends then my enemies. Then he embraced Lucilius, and at that time delivered him to one of his friends in custody; tt\& Lucilius ever after served him faithfully, even to his death." " Furthermore, Brutus thought that there was no great number of men slain in battle : and, to know the truth of it, there was one called Statilius, that promised to go through his Enemies, for otherwise it was impossible to go see their Camp : and thereupon if all were well, he would lift up a torch-light in the Air, and then return again with speed to him. The torch-light was lift up as he had promised, for Statilius went thither : and a good while after Brutus seeing that Statilius came not again, he said : \iStatilius be alive he will come again. But his evil fortune was such that, as he came back, he fell into his Enemies hands and was slain. Now the night being far spent, Brutus as he sate bowed towards Clitus one of his men, and told him somewhat in his ear : the other answered him not, but fell a weeping. Thereupon he proved Dardanus, and said somewhat also to him : and at the last he came to Volumnius himself, and speaking to him in Greek, prayed him, for the studies sake which brought them ac- quainted together, that he would help him to put his hand to his sword, to thrust it in him to kill him. Volumnius denied his request, and so did many others : and amongst tfye rest, one pf them said, there was no tarry 1 82 NOTES. ing for them there, but they must needs fly. Then Brutus rising up, said, We must fly indeed, but it must be with our hands, not with our feet. Then taking every man by the hand, he said these words unto them with a chearful countenance : It rejoyceth my heart, that none of my friends hath failed me at my need, and I do not complain of my fortune, but onely for my countries sake : for as for me, I think my self happier than they that have overcome, considering that I have a perpetuall fame of vertue and honesty, the which our Enemies the Conquerors shall never attain unto by force nor money ; neither can let* their posterity to say, that they being naughty and unjust men, have slain good men, to usurp tyrannicall power not pertaining to them. Having so said, he prayed every man to shift for himself, and then he went a little aside with two or three onely, among the which Strato was one, with whom he came first acquainted by the study of Rhetorick. He came as near to him as he could, and taking his sword by the hilt with both his hands, and falling down upon the point of it, ran himself through. Others say that not he, but Strato (at his re- quest) held the sword in his hand, and turned his head aside, and that Brians fell down upon it, and so ran himself through, and died presently. Messala, that had been Bmtus great friend, reconciled afterwards to be Octavius Casals friend, and shortly after, Casar being at good leisure, he brought Strato, Brutus friend unto him, and weeping said : Qzsar, behold, here is he that did the last service to my Brutus. Then Ccesar received him, and afterwards he did as faithfull service in all his affairs, as any GRECIAN else he had about him, untill the Battle of ACTIUM." SCENE III. 3. I slew the coward, and did take it from him. That is, took the ensign from him. Ensign means either the standard or the standard-bearer, and here it may be said to be used for both. 7. Took it too eagerly. Followed up the advantage too eagerly. II. Far. See on iii. 2. 165 above. 18. Yond. See on i. 2. 190 above. 32. Ntnv some light. W. and H. print " 'light," but the word (A. S. lihtan} is not a contraction of alight, and is common enough in prose. See the description of this scene in N., quoted above ; and cf. Gen. xxiv. 64, 2 Kings, v. 21, etc. 38. Saving of thy life. See Gr. 178. 43. The hilts. 'Cf. Rich. III. i. 4. 160: "with the hilts of thy sword." S. uses hilts of a single weapon five times, ///'// three times. 51. But change. "Only a succession of alternations or vicissitudes" (Craik). Thou dost sink to night. Some print " to-night ;" but, as Craik re- marks, " a far nobler sense is given to the words by taking sink to night to be an expression of the same kind with sink to rest." The folio reads " thou doest sink to night;" and elsewhere doest and dost are used indis- criminately. Cf. i. i. 8 above. We find didest in Ham. iv. 7. 58. 65. Mistrust* of my success. See ii. 2. 6 above. Bacon (Adv. of L. ii. 4. 2) speaks of " the successes and issues of actions." 85. But hold ihee. See i. 3. 116 above. Gr. 212. * That is, hinder. AC7 V. SCENE II f. 183 -x^t tWJ s / /Swfo^v < W-X.T* "- ; /y/'' ^ ^ /^- -../ / 6- x s statua of the play. It was dug up in 1553 in a spot which exactly corresponds to its location in the time of Augustus, who removed it from the Curia to the front of the neighbouring basilica. It is eleven feet high, and of Greek marble. It holds a globe in the left hand, which has led some to consider it a statue of Augustus rather than of Pompey ; but the head is not like any of the busts of Augustus, and, as Lord Broughton has suggested, the globe " may not have been an ill- applied flattery to him who found Asia Minor the boundary, and left it the centre of the Roman Empire." The history of the statue is somewhat curious. When discovered, it was lying across the boundary line of two estates, the owners of which quarrelled for its possession. At last they were on the point of settling the dispute after a precedent established by Solomon, by cutting the marble in two and carrying off the halves. Car- dinal Capo di Ferro happened to come along just at this moment, and prevented the bisection ; in recognition of which service to art and his- tory Pope Julius III. bought the statue for 500 crowns and presented it to the cardinal. When the French were in Rome, the figure actually suffered a surgical operation for another purpose. It was determined to have a performance of Voltaire's Brutus in the Coliseum, and it was thought to be a pretty bit of stage effect to have the mimic Caesar fall, as his great prototype had done, " at the base of Pompey's statua." This thoroughly " Frenchy" idea was carried out, and to facilitate the removal of the colossal figure, the right arm was temporarily amputated. Byron apostrophizes the statue thus in Childe Harold: N I 9 4 ADDENDA. "And thou, dread statue! yet existent in The austerest form of naked majesty, Thou who beheldest mid the assassins' din, At thy bath'd base the bloody Caesar lie, Folding his robe in dying dignity, An offering to thy altar from the queen Of gods and men, great Nemesis ! did he die, And thou too perish, Pompey? Have ye been Victors of countless kings, or puppets of a scene ?" A red stain on the left leg and foot of the statue is believed by some credulous folk to be the veritable blood of the mighty Julius, but scep- tical critics say that it is one of those stains produced by iron compounds which not unfrequently occur in certain varieties of Greek marble. If that be not the true explanation, we should suspect that the mark was due to the French theatrical blood poured out in the Coliseum on the occasion referred to above. Blood ill-temper" d (iv. 3. 114). As Wr. notes, Burton, in his Anat. of Melancholy, describes the four humours, blood, phlegm, choler, and mel- ancholy, corresponding to the four elements, upon the tempering or mix- ing of which depended the " temperament" of a man's body. See also Trench's Select Glossary, under the words Humour and Temper, and Davies of Hereford's Microcosmos (ed. Grosart), p. 30, of the various complexions or temperaments : " Well-tempred, is an equal counterpoise Of th' Elements' forementioned qualities .... Ill tempred's that where some one Element Hath more dominion then it ought to haue ; For they rule ill that haue more regiment Then nature, wisdome, right, or reason gaue."' What, thou speak 'st drowsily? etc. (iv. 3. 238 fol.). "Brutus, with his beautiful freedom from the petty self-interests of daily life, is gentle and considerate towards every one. The servants have lain down. Lucius drops away into the irresistible sleep of boyhood. Brutus, who at the call of duty could plunge his dagger into Caesar, cannot wake a sleeping boy. , . . He gently disengages the instrument from the hand of Lucius, and continues his' book where he had left it off last night There is nothing more tender in the plays of S. than this scene. The tenderness of a man who is s'tern is the only tenderness which is wholly delicate and refined" (Dowden). I do not cross you ; but I will do so (v. 1. 20). H. explains thus : " That is, ' I will do as I have said,' not ' I will cross you.' At this time Octa- vius was but twenty-one years old, and Antony was old enough to be his father. . . , The text gives the right taste of the man, who always stood firm as a post against Antony, till the latter finally knocked himself to pieces against him." Wr. also believes that the passage is intended "to bring out the character of Octavius, which made Antony yield." We may be alone in our opinion (the editors generally make no comment here), but we believe that both H. and Wr. are wrong. We can see nei- ther truth nor point in saying " I do not cross you, but I will do what you say crosses you." We take it that Octavius yields to Antony, and does it readily, with a play upon cross : " I do not cross you (in Antony's sense ADDENDA. 195 of the word), but I will cross you (in the sense of crossing over to the other side of the field) ;" and with the word he does cross over. Accord- ing to Plutarch he commanded the left wing, and this makes the play agree with the history. It is also confirmed by the context. So far from setting himself in opposition to Antony, Octavius in his very next speech asks the former whether they shall give sign of battle, and when Antony says no he at once accepts this decision and gives orders accordingly. In 18 Ritson proposed to change thou to "you;" but Wr. says that thou "gives a touch of imperiousness to Octavius' speech." But thou was often used in requests and appeals (Gr. 234) ; as in Rich. III. \. 4. 273 : " Come tho^^ on my side, and entreat for me As you would beg were you in my distress." See also 71 below: "Give me thy hand," etc. Our former ensign (p. 177). For the use Q{ former, Ritson quotes Ad- lington's Apuleius, 1596: "First hee instructed me to sit at the table vpon my taile, and howe I should leape and daunce, holding up my former feete ;" and Harrison, Description of Britaine, 1577 : " It [brawn] is made commonly of the fore part of a tame Bore ... of his former partes is our Brawne made." Cf. also Spenser, F. Q. vi. 6. 10 : "Yet did her face and former parts professe A faire young Mayden, full of comely glee ; But all her hinder parts did plaine expresse A monstrous Dragon, full of fearefull uglinesse " ROMAN TOMB. ANCIENT ARCH ON ROAD LEADING INTO ROME. INDEX OF WORDS AND PHRASES EXPLAINED. abide, 158, 165. blood ill-tempered, 194. crimsoned in thy lethe, 159. aby, 158. bloods, 132, 174. cross (play upon), 194. addressed (=ready), 156. bond (play upon), 139. crossed in conference, 134. afeard, 152. bravery (^bravado), 175. cry ' Havoc!' 160. aim (=guess), 133. break with, 145. curtsy, 157. alchemy (figurative), 141. bring (=accompany), 137. an (if), 136. business (trisyllable), 168- dear, 159. angel, 165. but, 127, 140, 185. dear my lord, 149. annoy, 137, 145- but one only man, 133. Decius Brutus, 128. answer on their charge, 175. by, 148. degree (step), 142. answered, 169. deliver (declare), 159. Antonio (=Antonius), 129. call in question (discuss), destruction (quadrisyllable), apparent (manifest), 147- 173- .137- apprehensive (^intelligent), 1 57- Calpurnia (spelling), 128. careful (full of care), 174. dint, 165. directly (explicitly), 126, apt to be rendered, 153. case yourself in wonder, 139. 166. apt to die, 159. Cassius (trisyllable), 134 dishonour shall be humour, arms across, 149. cautelous,'i45. 172. arrive (transitive), 132. art (=acquired knowledge', censure (=judge), 164. ceremonies, 128, 147, 151. distract (^distracted), 173. distraught, 173. 173. chafe, 131. do danger, 142. ,as, 129, 144, 158, 165, 174, 177. charactery, 150. do grace, 164. as his kind, 143 charm (= conjure), 150. do salutation, 169. as this very day, 177. check (=rebuke), 172. dogs of war, 161. at a word (in a word), 136. cheer, 158. dost (=doest), 182. at heart's ease, 134. chew upon this, 134. drachma, 166. Ate, 1 60. choice and master spirits, drawn upon a heap, 138. aweary, 172. 159. ay me! 154. clean (=quite), 138. earn (=yearn), 153. climate (=region), 138. element (air, sky), 140. bastardy, 145. battle (battalion), 175. climber-upward, 142. cogitations ( = thoughts ), emulation (=envy), 153. enforced, 164. bayed, 159, 169. 129. enlarge your griefs, 169. be (=are), 134. cognizance, 152. ensign, 182. bear me a bang, 166. colour (^pretext), 143. entertain, 185. bear me hard, 136, 147, 159. common laugher, 130. envious (=malicious), 165. beat (=beaten), 184. commons, 165. envy (malice), 146. beest, 172. compact (accent), 163. et tu, Brute, 158. behaviours, 129. companion, 172- eternal ( ^infernal ? ), 133, beholding (beholden), 164, conceit(=conceive), 141, 159. 1 88. 192. condition (temper), 149. even (=pure), 145- belike, 166. consort, 177. evils (=evil things), 144. bend (of the eye), 132. constancy (^firmness), 154. exigent, 175. bending their expedition, content, be, 169. exorcist, 150. '73- contrive, 153. best, you were, 166. couch (=crouch), 157. factious, 140. bestow, 141, 185. counsel (secret), 154. fall (transitive), 169. bid(^bade), 183. counters, 171. fantasy, 147. 198 INDEX OF WORDS AND PHRASES EXPLAINED. far (^farther), 165, 182. incorporate to our attempt, near (=nearer), 165. farewell (trisyllable ?), 174. 140. needs, 128. fashion (trisyllable), 172. indifferently (^impartially), new-added, 173. father (verb), 150. *st. nice offence, 171. favour (=face), 131, 140, 144. indirection, 171. niggard (verb), 173. tear (=cause of fear), 146. i instance, 169. nothing (adverb), 133. fearful (timorous), 175. insuppressive, 145. fellow (accent), 166. is (=are), 140, 141, 164. observe, 171. figures, 148. occupation, 136. find out you, 140. jade, 169. o'ershot, 165. fire (dissyllable*, 159, 166. jealous, 133. o'erwatched, 174. fleering, 140. jigging (=rhyming\ 172. of(=about), 166. fond (=foolish), 157. justice sake, 171. of (=in), 145. for this present, 134. of (omitted), 166. formal (^outward), 148. keep his state, 133. of force (=of necessity), 173 former (forward), 177, 195 kerchief, i co. o' nights, 134, 153. forth, 136, 175. | kind (^nature), 139. omitted (=neglected), 173. forth of, 166. ! kind (species), 143. on (of), 130. fresh (=freshly), 148. | knave (=boy), 174. once, 173. from (away from), 138,139, j one (dissyllable?), 173. 147. j labouring, etc, 126. one only, 133. full of good regard, 160. last, not least, 159. funerals (funeral), 183. let blood, 158. only (transposed), 184. ope, 136. lethe, 159. opinion (reputation), 145* general (= community), 142. liable, 153. orchard (^garden), 142. genius, 143. lie along, 158. ordinance, 139. get me, 154. lief (play upon), 188. other (Bothers*, 174. give way to, 153. j light (=alight), 182. out (play upon), 126. given (^disposed), 134. like (=likely), 135. go along by, 148. like (=please), ici. palter, 145. go to, 171. listen (transitive), 168. part (=share, divide), 186. griefs(=grievances),i4o,i65, lottery, 144. part the numbers, 163. 169. i lover(=friend), im, 164, T 77 . pass the streets, 127. low-crooked, 157. passion (--feeling), 129, 161. hark thee, 184. Lupercal, 128. path (verb), 144. have respeet to (^consider), lusty, 132, 152. peevish (foolish), 176. 164. lym, 1 60. perforce, 173. heap (of persons), 138. phantasma, 143. hearts of controversy, 132. mace, 174. physical, 150. high-sighted, 144, 190. make conditions, 171. pill (=pillage), 170. hilts, 182. make forth, 175. pitch (in falconry), 128. his (=its), 132, 149, 171. many a, 127. Plutus, 172. hold ( interjectional ), 140, mark (dissyllable), 155 poll (plunder), 170. 182. marry, 135. Pompey's basis, 158. honey-dew, 148- mart (verb), 171. Pompey's porth, 140. honey-heavy, 148. Marullus (spelling), 125. Pompey's statua, 152, i6t honourable-dangerous, 140. may (=can), 144. i93- hot at hand, 169. me (expletive), 136, 220. Pompey's theatre, 141. hour (dissyllable), T 53- me (reflexive), 138, 154. power (dissyllable), 139. hugger-mugger, 162. mean (=means), 159. power (=forces), 168, 175. humour, 136. hurtle, 151. mechanical, 125. merely (^absolutely), 129. prefer (^recommend), 185 present (immediate*, 151. Hybla, 176. mettle (spelling), 136. press (=crowd), 129. mistook (^mistaken), 129. prevent (^anticipate), 178. I ( me^, x64. modesty(=moderation), 160. prick, 1 60, 1 68- Ides, 129. moe (more), 144, 183. proceeding, 153. idle bed, 144. monstrous state, 139. prodigious (^portentous), if (omitted), 158, 177. mortal instruments, 143. 139. impatience (quadrisyllable), mortified, 150. ! produce (=bear forth), 160. 149. most boldest, 158. profess myself, 130. in (=mto), 183. j promised forth, 136. in some taste, 168. napkin ( = handkerchief ), proof (^experience), 142. incertain, 177. 165- proper, 127, 129, 183. INDEX OF WORDS AND PHRASES EXPLAINED. 199 property, 168. soles (play upon), 126. to (omitted), 126, 136, 168. puissance (forces), 168. sooth, 154. to-night (=last night), 152. puissant (dissyllable), 157. speed (^prosper), 131, took (:=taken), 143. purchase (play upon). 145. spirit (monosyllable), 150. toward (accent), 130. purgers, 146. stains, 152. trade, 126. stale (verb), 130. true (=honest), 136. question, 164. stare, 175. trust (= trusted), 178. quick, 129. state of man, 144. turn (=return), 156. statua, 152, 165. turn him going, 167. rank, 158. stay (await), 178. rascal, 171. stole (=stolen), 149. undergo, 140. rather, 134. strain (race), 176. unfirm, 137. rathest, 134. strength of malice, 159- unmeritable, 168. read (or rede), 155. stricken, 146. unshaked of motion, 158. rears your hand, 156. strucken, 153, 160. unto (accent), 185. remorse (=pity), 142, 188. success (=issue), 151, 182. upmost, 142. render, 152, 159, 163. such . . . that, 140. upon a wish, 166. repeal (=recall), 157. sway of earth, 137. upon sickness, 172. replication, 128. swooned (spelling), 135. use (=precedentj, 152. resolved ( satisfied), 158, 165, 169. tag-rag, 136. venture, 173. respect (=regard), 171. take thought and die, 146. void, 154. respect (estimation), 130. temper ( temperament ), vouchsafe good morrow, 150. retentive, 139. 132. rheumy, 150. tenure (=tenour), 173. wafture, 149. Rome (pronunciation), 132, than, 132. warn (summon), 175. 161. Thassos, 183. were best, you, 166. rumour (noise), 154. that (affirmative), 142. well given, 134. that ( conjunctional affix ), what (=what a), 138. sad (=serious), 134. 158, 165, 172. what (=why), 145. save he, 185. that ... as, 129. what (impatient), 142. save I, 164. that ( = so that), 127^ 144, when (impatient), 142. scandal (verb), 130. 161, 184. whether (monosyllable), 128. scape, 172. the (omitted), 135. 147, 183. security, 153. thee (=thou), 184. which, the, 161. sennet, 129. then (r=than), 132. whiles, 134. set on. 129, 175. thews, 139. who (omitted), 129. several (separate), 145, thorough (through), 158, who (=he who), 140. 1 66. 178. who (=which), 137, 177. shame (intransitive), 144. thou, 136, 153, 177, 184. wind (transitive), 168. should, 132, 152. thought (^anxiety), 146, with (by), 139, 160, 165, shrewd, 145. thunder-stone, 138. 173- sick, 149. Tiber (adjective), 128. with (=for), 132. sick offence, 150. Tiber (feminine), 127, 137. withal (play upon), 126. silver (play upon), 145. tide (=time), 160. woe the while, 139. smatch, 185. tidings (number), 173. work alive, 173. so (=also), 153. tinctures, 152. so (if), 134, 158. so (omitted), 127. 161, 184. to (=for), 158. to ( inserted ), 134, 152, yearn, 153. yond, 134, 182. soldier (trisyllable), 168, 171. 171. you, 153, 171, 177, 184. AUGUR'S STAFF. SHAKESPEARE. WITH NOTES BY WM. J. ROLFE, Litt.D. The Merchant of Venice. The Tempest. Julius Caesar. Hamlet. As You Like It. Henry the Fifth. Macbeth. Henry the Eighth. A Midsummer -Sight's Dream, Richard the Second. Richard the Third. Much Ado About Nothing. Antony and Cleopatra. Romeo and Juliet. Othello. Twelfth Night. The Winter's Tale. King John. Henry IV. Part I. Henry IV. Part II. King Lear. The Taming of the Shrew. All's Well That Ends Well. Coriolanus. Comedy of Errors. Cymbeline, Merry Wives of Windsor. Measure for Measure. Two Gentlemen of Verona, Love's Labor 's Lost. Timon of Athens. Henry VI. Part I. Henry VI. Part II. Henry VI. Part 111. Troilus and Cressida. Pericles, Prince of Tyre. The Two Noble Kinsmen. Poems. Sonnets. Titus Andronicus. Illustrated. i6mo, Cloth, 56 cents per vol. ; Paper, 40 cents per vol. FRIENDLY EDITION, complete in 20 vols., i6mo, Cloth, $30 oo ; Half Calf, $60 oo. (Sold only in Sets.} In the preparation of this edition of the English Classics it has been the aim to adapt them for school and home reading, in essentially the same way as Greek and Latin Classics are edited for educational pur- poses. The chief requisites are a pure text (expurgated, if necessary), and the notes needed for its thorough explanation and illustration. Each of Shakespeare's plays is complete in one volume, and is pre- ceded by an Introduction containing the " History of the Play," the "Sources of the Plot," and " Critical Comments on the Play." From HORACE HOWARD FURNESS, Ph.D., LL.D., Editor of the -"New Variorum Shakespeare." No one can examine these volumes and fail to be impressed with the conscientious accuracy and scholarly completeness with which they are edited. The educational purposes for which the notes are written Mr. Rolf e never loses sight of, but like ' ' a well-experienced archer hits the mark his eye doth level at." Rolfe s Shakespeare. From F. J. FURNIVALL, Director of the New Shakspere Society, London. The merit I see in Mr. Rolfe's school editions of Shakspere's Plays over those most widely used in England is that Mr. Rolfe edits the plays as works of a poet, and not only as productions in Tudor English. Some editors think that all they have to do with a play is to state its source and explain its hard words and allusions ; they treat it as they would a charter or a catalogue of household furniture, and then rest satisfied. But Mr. Rolfe, while clearing up all verbal difficulties as carefully as any Dryasdust, always adds the choicest extracts he can find, on the spirit and special ** note " of each play, and on the leading characteristics of its chief personages. He does not leave the student without help in getting at Shakspere's chief attributes, his characterization and poetic power. And every practical teacher knows that while every boy can look out hard words in a lexicon for himself, not one in a score can, unhelped, catch points of and realize character, and feel and express the distinctive individuality of each play as a poetic creation. From Prof. EDWARD DOWDEN, LL.D., of the University of Dublin, A uthor of ' ' Shakspere : His Mind and A rt. ' ' I incline to think that no edition is likely to be so useful for school and home reading as yours. Your notes contain so much accurate in- struction, with so little that is superfluous ; you do not neglect the aes- thetic study of the plays ; and in externals, paper, type, binding, etc. , you make a book " pleasant to the eye " (as well as "to be desired to make one wise ") no small matter, I think, with young readers and with old. From EDWIN A. ABBOTT, M. A., Author of " Shakespearian Grammar.'" I have not seen any edition that compresses so much necessary infor- mation into so small a space, nor any that so completely avoids the common faults of commentaries on Shakespeare needless repetition, superfluous explanation, and unscholar-like ignoring of difficulties. From HIRAM CORSON, M.A., Professor of Anglo-Saxon and English Literature, Cornell University, Ithaca, N. Y. In the way of annotated editions of separate plays of Shakespeare for educational purposes, I know of none quite up to Rolfe's. Rolfe's Shakespeare. From Prof. F. J. CrtiLD, of Harvard University. I read your " Merchant of Venice" with my class, and found it in every respect an excellent edition. I do not agree with my friend White in the opinion that Shakespeare requires but few notes thai is, if he is to be thoroughly understood. Doubtless he may be enjoyed, and many a hard place slid over. Your notes give all the help a young student requires, and yet the reader for pleasure will easily get at just what he wants. You have indeed been conscientiously concise. Under date of July 25, 1879, Pro ^ CHILD adds : Mr. Rolfe's editions of plays of Shakespeare are very valuable and convenient books, whether for a college class or for private study. I have used them with my students, and I welcome every addition that is made to the series. They show care, research, and good judgment, and are fully up to the time in scholarship. I fully agree with the opinion that experienced teachers have expressed of the excellence of these books. From Rev. A. P. PEABODY, D.D. , Professor in Harvard University. I regard your own work as of the highest merit, while you have turned the labors of others to the best possible account. I want to have the higher classes of our schools introduced to Shakespeare chief of all, and then to other standard English authors ; but this cannot be done to advantage unless under a teacher of equally rare gifts and abundant leisure, or through editions specially prepared for such use. I trust that you will have the requisite encouragement to proceed with a work so happily begun. From the Examiner and Chronicle, N. Y. We repeat what we have often said, that there is no edition of Shake- speare which seems to us preferable to Mr. Rolfe's. As mere specimens of the printer's and binder's art they are unexcelled, and their other merits are equally high. Mr. Rolfe, having learned by the practical experience of the class-room what aid the average student really needs in order to read Shakespeare intelligently, has put just that amount of aid into his notes, and no more. Having said what needs to be said, he stops there. It is a rare virtue in the editor of a classic, and we are proportionately grateful for it. Rolfes Shakespeare. From the N. Y. Times. This work has been done so well that it could hardly have been done better. It shows throughout knowledge, taste, discriminating judgment, and, what is rarer and of yet higher value, a sympathetic appreciation of the poet's moods and purposes. From the Pacific School Journal, San Francisco. This edition of Shakespeare's plays bids fair to be the most valuable aid to the study of English literature yet published. For educational purposes it is beyond praise. Each of the plays is printed in large clear type and on excellent paper. Every difficulty of the text is clearly ex- plained by copious notes. It is remarkable how many new beauties one may discern in Shakespeare with the aid of the glossaries attached to these books. . . . Teachers can do no higher, better work than to incul- cate a love for the best literature, and such books as these will best aid them in cultivating a pure and refined taste. From the Christian Union, N. Y. Mr. W. J. Rolfe's capital edition of Shakespeare ... by far the best edition for school and parlor use. We speak after some practical use of it in a village Shakespeare Club. The notes are brief but useful ; and the necessary expurgations are managed with discriminating skill. From the Academy, London. Mr. Rolfe's excellent series of school editions of the Plays of Shake- speare. . . . They differ from some of the English ones in looking on the plays as something more than word -puzzles. They give the student helps and hints on the characters and meanings of the plays, while the word-notes are also full and posted up to the latest date. . . . Mr. Rolfe also adds to each of his books, a most useful "Index of Words and Phrases Explained." PUBLISHED BY HARPER & BROTHERS, NEW YORK. F- The above works are for sale by all booksellers, or they will be sent by HARPER & BROTHERS to any address on receipt of ' prij& as qiwted. If ordered sent by mail, 10 per cent, should be added to the price tpcoiier cost of postage. THOMAS GRAY. SELECT POEMS OF THOMAS GRAY. Edited, with Notes, by WILLIAM J. ROLFE, AM,, formerly Head Master of the High School, Cambridge, Mass. Illus- trated. Square i6mo, Paper, 40 cents ; Cloth, 56 cents {Uniform with Rolfe's Shakespeare^) Mr. Rolfe has done his work in a manner that comes as near to per- fection as man can approach. He knows his subject so well that he is competent to instruct all in it ; and readers will find an immense amount of knowledge in his elegant volume, all set forth in the most admirable order, and breathing the most liberal and enlightened spirit, he being a warm appreciator of the divinity of genius. Boston Traveller. The great merit of these books lies in their carefully edited text, and in the fulness of their explanatory notes. Mr. Rolfe is not satisfied with simply expounding, but he explores the entire field of English literature, and therefrom gathers a multitude of illustrations that are interesting in themselves and valuable as a commentary on the text. He not only in- structs, but stimulates his readers to fresh exertion ; and it is this stimu- lation that makes his labor so productive in the school-room. Saturday Evening Gazette, Boston. Mr. William J. Rolfe, to whom English literature is largely indebted for annotated and richly illustrated editions of several of Shakespeare's Plays, has treated the " Select Poems of Thomas Gray " in the same way just as he had previously dealt with the best of Goldsmith's poems. Philadelphia Press. Mr. Rolfe's edition of Thomas Gray's select poems i%marked by the same discriminating taste as his other classics. Springfield Republican. Mr. Rolfe's rare abilities as a teacher and his fine scholarly tastes ena- ble him to prepare a classic like this in the best manner for school use. There could be no better exercise for the advanced classes in our schools than the critical study of our best authors, and the volumes that Mr. Rolfe has prepared will hasten the time when the study of mere form will give place to the study of the spirit of our literature. Louisville Courier- Journal. An elegant and scholarly little volume. Christian Intelligencer > N. Y PUBLISHED BY HARPER & BROTHERS, NEW YORK. W* The above works are for sallby all booksellers, or they will be sent by HARPER & BROTHERS to any addressTJ^ receipt of price as quoted. If ordered sent b? 'mail, 10 per cent, should be added to the price to cover cost of postage. OLIVER GOLDSMITH. SELECT POEMS OF OLIVER GOLDSMITH. Edited, with Notes, by WILLIAM J. ROLFE, A.M., formerly Head Master of the High School, Cambridge, Mass. Illus- trated. i6mo, Paper, 40 cents ; Cloth, 56 cents. (Uni- form with Rolfe's Shakespeare^) The careiully arranged editions of " The Merchant of Venice " and other of Shakespeare's plays prepared by Mr. William J. Rolfe for the use of students will be remembered with pleasure by many readers, and they*will welcome another volume of a similar character from the same source, in the form of the " Select Poems of Oliver Goldsmith," e'dited with notes fuller than those of any other known edition, many of them original with the editor. Boston Transcript. Mr. Rolfe is doing very useful work in the preparation of compact hand-books for study in English literature. His own personal culture and his long experience as a teacher give him good knowledge of what is wanted in this way. The Congregationalist, Boston. Mr. Rolfe has prefixed to the Poems selections illustrative of Gold- smith's character as a man, and grade as a poet, from sketches by Ma- caulay, Thackeray, George Colman, Thomas Campbell, John Forster, and Washington Irving. He has also appended at the end of the volume a body of scholarly notes explaining and illustrating the poems, and dealing with the times in which they were written, as well as the incidents and circumstances attending their composition. Christian Intelligencer, N. Y. The notes are just and discriminating in tone, and supplv all that is necessary either for understanding the thought of the several poems, or for a critical study of the language. The use of such books in the school- room cannot but contribute largely towards putting the study of English literature upon a sound basis ; and many an adult reader would find in the present volume an excellent opportunity for becoming critically ac- quainted with one of the greatest of last century's poets. Appletoifs Journal, N. Y. PUBLISHED BY HARPER & BROTHERS, NEW YORK. IP* The above works are for sale by all booksellers, or they will be sent by HARPER & BROTHERS to any address on receipt of price as quoted. If ordered sent by Mail, 10 per cent, should be added to the price to cover cost of postage. AFTERNOONS WITH THE POETS. AFTERNOONS WITH THE POETS. By C. D. DESHLER. Post 8vo, Cloth, $i 75. This pleasing work is made up of citations from the poets, accom- panied with easy and familiar discussions of their merits and peculiari- ties. Seven afternoons are thus agreeably occupied, and take the shap'j of as many interesting chapters. The participants are the " Professor" and his pupil, who are represented as on terms of the utmost intimacy, and express their sentiments to each other with perfect freedom. * * * Mr. Deshler has happily selected the sonnet, and confined his view of the poets to their productions in this single species of verse. * * * The author's extensive research has been accompanied by minute scrutiny, faithful comparison, and judicious discrimination. His critical observa- tions are frank, honest, good-natured, yet just, discreet, comprehensive, and full of instruction. It would be difficult to find a volume that in so small a compass offers equal aid for the cultivation of literary taste, and for reaching an easy acquaintance with all the great poets of the Eng- lish tongue. The style is pure and transparent, and though colloquial in form, it is exceedingly correct and elegant, embodying every chaste adornment of which language is capable. Boston Transcript. A very unconventional and pleasant book. N. Y. Herald. The substance of the book is decidedly meritorious, far better than most of the criticism published in these days. It shows careful study, extensive reading, a nice taste and discrimination, and also a genuine appreciation and insight which are rare. N. Y. Evening Express. A volume of much literary interest, and is very pleasantly written.* * * Mr. Deshler's discussions of literature are extremely interesting. * * * It will be a source of enjoyment to all who have a taste for poetry, and can. appreciate the highest triumphs of poetic art as displayed in the sonnet. Hartford Post. We have to thank Mr. Deshler for a collection of some of the most exquisite sonnets in the English language, with an animated, apprecia- tive, and suggestive comment which shows a fine poetical taste and is an interesting and instructive guide in a charming field. N. Y. Mail. PUBLISHED BY HARPER & BROTHERS, NEW YORK. The above work is for sale by all booksellers, or will be sent by the publishers, Postage prepaid, to any part of the United States, Canada, or Mexico, on receipt of price. ENGLISH MEN OF LETTERS. EDITED BY JOHN MORLEY. The following volumes are now ready : SAMUEL JOHNSON By LESLIE STEPHEN EDWARD GIBBON By J. C. MORISON, SIR WALTER SCOTT By R. H. HUTTON, PERCY BYSSHE SHELLEY By J. A. SYMONDS. DAVID HUME By T. H. HUXLEY. OLIVER GOLDSMITH By WILLIAM BLACK. DANIEL DEFOE By WILLIAM MINTO. ROBERT BURNS By Principal SHAIRP. EDMUND SPENSEP By R. W. CHURCH. WILLIAM M. THACKERAY By ANTHONY TROLLOPE. EDMUND BURKE By JOHN MORLEY. JOHN MILTON By MARK PATTISON. NATHANIEL HAWTHORNE By HENRY JAMES, Jr. ROBERT SOUTHEY By EDWARD DOWDEN. GEOFFREY CHAUCER By A. W. WARD. JOHN BUNYAN By J. A. FROUDE. WILLIAM COWPER ;. .By GOLDWIN SMITH. ALEXANDER POPE . .By LESLIE STEPHEN. LORD BYRON By JOHN NICHOL. JOHN LOCKE By THOMAS FOWLER. WILLIAM WORDSWORTH .By F. W. H. MYERS. JOHN DRYDEN By G. SAINTSBURY. WALTER SAVAGE LANDOR By SIDNEY COLVIN. THOMAS DE QUINCEY By DAVID MASSON. CHARLES LAMB By ALFRED AINGER. RICHARD BENTLEY By R. C. JEBB. CHARLES DICKENS By A. W. WARD. THOMAS GRAY By E. W. GOSSE. JONATHAN SWIFT By LESLIE STEPHEN. LAURENCE STERNE By H. D. TRAILL. THOMAS B. MACAULAY By J. C. MORISON. HENRY FIELDING By AUSTIN DOBSON. RICHARD BRINSLEY SHERIDAN By Mrs. OLIPHANT. JOSEPH ADDISON. . # By W. J. COURTHOPE. LORD BACON By R. W. CHURCH. SAMUEL TAYLOR COLERIDGE By H. D. TRAILL. SIR PHILIP SIDNEY By J. A. SYMONDS. JOHN KEAT*S By SIDNEY COLVIN. i2mo, Cloth, 75 cents per volume. PUBLISHED BY HARPER & BROTHERS, NEW YORK. W~ The above work is for sale by all booksellers, or will be sent by the publishers, postage prepaid, to any part of the United States, Canada, or Mexico, on receipt of price. 14 DAY USE RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED LOAN DEPT. This book is due on the last date stamped below or on the date to which renewed. Renewed books are subject to immediate recall. ID ' ' 4 V'