Early Scottish Melodies. WILLIAM MCQIBBON, Obiit 1756. Early Scottish Melodies; INCLUDING EXAMPLES FROM xMSS. AND EARLY PRINTED WORKS, ALONG WITH A NUMBER OF COMPARATIVE TUNES, NOTES ON FORMER ANNOTATORS, ENGLISH AND OTHER CLAIMS, AND BIOGRAPHICAL NOTICES, Etc. WRITTEN AND ARRANGED BY JOHN GLEN "Facts are chiels that winna ding, And downa be disputed." — Burns. EDINBURGH: J. & R. GLEN, NORTH BANK STREET. 1900. No ^«X^-<-»i) i-^-f^ c5C*v x^^-t^^t^^ '"^ .' .- •'--^-•: ■■■> ^ PREFACE. In placing this volume before the public, we have little doubt that many may think it uncalled for. Our Scottish Songs have already been published in so many and so varied forms, that any further issue may well seem superfluous. Our intention, however, is not to add to the number of these editions, but to reclaim Melodies vjhich primarily and properly belong to Scotland, and to renounce others erroneously supposed to be Scottish produc- tions. The necessity for such a work will be apparent when it is understood that a considerable number of our National Melodies have been claimed for England, while on the other hand many Anglo-Scottish tunes manu- factured in London and elsewhere for the English market, have found admittance into our National Collections, and so given rise to perplexities and misunderstandings. One great transgressor in the domain of Scottish Song is the late William Stenhouse, whose work, " Illustrations of the Lyric Poetry and Music of Scotland," contains many errors of this and other descriptions. We may well believe that this Author sinned chiefly in ignorance, or at worst, in carelessness, but as he is frequently accepted as an authority, it becomes a matter of importance to indicate, and as far as possible correct, his numerous inaccuracies, all the more because many later annotators have quoted largely from his pages without taking trouble to verify his statements or to collate them with original sources of information. Another offender is the late William Chappell, who, in his otherwise admirable work, " Popular Music of the Olden Time," appropriates as English Melodies a number of undoubtedly Scottish Tunes simply because they happened, for reasons hereafter explained, to be first published Vlll PREFACE. in London. These London Collections included also a quantity of the spur- ious Anglo-Scottish species, which being performed at Vauxhall and other places of entertainment, and circulated in their printed form in Scotland as well as England, naturally gave rise to the errors and misunderstandings already alluded to. In the following pages an effort has been made to dispose of many absurd allegations which have gained credence on both sides of the Border. Our purpose is not to assert, but to convince, by furnishing appropriate evidence for the statements which we shall bring forward. Whether we succeed or fail, we shall at least have the consciousness of having made an honest effort, and shall leave the result to the judgment of our readers. We have to acknowledge our indebtedness for aid and information to Mr Frank Kidson, Leeds ; Mr T. W. Taphouse, Oxford ; Mr Alfred Moffat; Mr A. W. Inglis, Edinburgh ; and other Gentlemen, for whose kind and cordial assistance we tender our warmest thanks. 2,0th November 1900. CONTENTS. CHAPTER I. PAGE Scottish Melodies ....... i CHAPTER II. Annotators on Scottish Melodies ----- 3 CHAPTER III. Manuscripts and Early Printed Works . . . . 9 CHAPTER IV. William Chappell -.-.... 14 CHAPTER V. English Claims ----... 24 CHAPTER VI. The Scots Musical Museum - - . - 60 CHAPTER VII. Early Scottish Musicians and Engravers - - - 244 APPENDIX - - 261 INDEX ----.-.. 266 INDEX OF COMPARATIVE AND REFERENCE TUNES - 371 BIBLIOGRAPHY OF MANUSCRIPTS AND PRINTED WORKS IN CHRONOLOGICAL ORDER. The Dates of those works within Brackets have been definitely ascertained, and those with an Asterisk prefixed are in our possession. Rowallan Manuscript, circa 1625. Straloch Manuscript, 1627-29. Skene Manuscripts. Guthrie Manuscript. Blaikie Manuscript. Leyden Manuscript. Hume (Agnes) Manuscript. *Sinkler (Margaret) Manuscript. Waterston Manuscript. M 'Parian Manuscript. "Vox Borealis, or the Northern Discoverie." London, 1641. The English Dancing Master, 1651. — The Dancing Master, or Directions for Dancing Country Dances, with the Tunes to each Dance, etc., 1652, 1665, 1670, 1686. By John Playford, London : and later editions by his son and successors. A Booke of New Lessons for the Gittern : Containing many New and Pleasant Tunes, both Easie and Delightfull for all Young Practitioners. John Playford, London, 1652. Musick's Hand-maide presenting New and Pleasant Lessons for the Virginals. John Plajrford, London, 1663 and 1678. Musick's Delight on the Cithren, Restored and Refined to a more Easie and Pleasant Manner of Playing than formerly : etc. John Playford, London, 1666. Musick's Recreation on the Viol, Lyra-Way. Being a new Collection of Lessons Lyi'a-"VVay, etc. John Playford, London, 1669; another edition, John Playford, London, 1682. Choice Ayres & Songs to sing to the Theorbo Lute or Bass Viol, Book I. first edition 1673. Book L 1676. B. 11 1679. B. Ill 1681. B. IV. 1683. B. V. 1684. John Playford, London. xii BIBLIOaRAPHY. Cantus, Songs, and Fancies, to several Musicall Parts. Both Apt for Voices and " y Viols, etc. John Forbes, Aberdeen, 1^682. *Apollo's Banquet : containing Instructions, and Variety of New Tunes^ Ayres, Jiggs, and several New Scotch Tunes for the Treble- Violin. To which is added, The Tunes of the new French Dances, now used at Court and in Dancing-Schools. The 5th Edition, with new Additions. John Playford, London, 1687. ■""Collection of Original Scotch-Tunes, (Full of the Highland Humours) for the Violin : Being the First of this Kind yet Printed : Most of them being in the Compass of the Flute. Henry Playford, London, 1700. Wit and Mirth : or Pills to Purge Melancholy ; Being a Collection of the best Merry Ballads and Songs, Old and New. T. D'Urfey. 6 vols. 1719-1720 (reprint). J. Tonson, London. *Scots Songs. By Allan Ramsay. The Author, Edinburgh, 1720. *Orpheus Caledonius, or a Collection of the best Scotch Songs set to Musick by W. Thomson. The Author, London, n.d. (1725). Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany. Allan Ramsay, Edinburgh, n.d. A Collection of Original Scotch Tunes for the Violin. The whole Pleasant and Comicall being full of the Highland Humour. John Young, London, n.d. *The Beggar's Opera. Written by Mr Gay. John Watts, London, 1728. *The Quaker's Opera. J. Roberts, London, 1728 *The Musical Miscellany ; Being a Collection of Choice Songs set to the Violin and Flute. By the most Eminent Masters. John Watts, London, 1729. -J V *The Village Opera. Written by Mr Johnson. J. Watts, London, 1729. *The Cobler's Opera. T. Wood, London, 1729. *Polly, an Opera. Being the Second Part of the Beggar's Opera. Written by Mr Gay. T. Thomson, London, 1729. Momus Turn'd Fabulist; or, Vulcan's Wedding. J. Watts, London, 1729. *The Beggar's Wedding. A new Opera, By Mr Char. CoflFey. 2nd edition. Jas. & John Knapton, London, 1729. *A Collection of the Choicest Scots Tunes adapted for the Harpsicord or Spinnet and within the Compass of the Voice Violin or German Flute. By Adam Craig, Edinburgh, n.d. The Chamber Maid a Ballad Opera. J, Watts, London, 1730. The Lover's Opera. By W. R. Chetwood. J. Watts, London, 1730. Aria di Camera, being a Choice Collection of Scotch, Irish & Welsh Airs for the Violin and German Flute. By the following Masters. Mr Alexander Urquahart of Edinburgh Mr Derm'- O'Connar of Limrick. Mr Hugh Edwards of Carmarthen. Dan. Wright & Dan. Wright Junr., London, circa 1730. *The Jovial Crew, a Comic-Opera. J. Watts, London, 1731. *Patie and Peggy ; or the Fair Foundling, a Scotch Ballad Opera. J. Watts, London, 1731. *The Highland Fair : or. Union of the Clans, an Opera written by Mr Mitchell. J. Watts, London, 1731. *Silvia; or, the Country burial, an Opera. J, Watts, London, 1731. Flora, an Opera. Lond. 1732. *Orpheus Caledonius : or, A Collection of Scots Songs. Set to Musick. By W. Thomson. 2 vols (second edition). Author, London, 1733. "*The British Musical Miscellany ; or, the Delightful Grove : Being a Collection of Celebrated English and Scotch Songs, By the Best Masters, Set for the ^v^ Violin, German Flute, the Common Flute, and Harpsicord. 6 vols, J. Walsh, London, n.d. (1734). *Caledonian Country Dances. Being a Collection of all the Celebrated Scotch tv!,tS*<* €\. ^o -uZH-ui f^ J J- BIBLIOGRAPHY. xiii and English Country Dances now in Vogue, with Proper Dix-ections to each Dance. Perform'd at Court, and Publick Entertainments. For the Harpsichord, VioHn, Hoboy, or German Flute. J. Walsh, London, n.d. *The Tea-Table Miscellany : or a Collection of Scots Sangs, etc. The Tenth Edition. Being the Whole that are contain'd in the Three A^olumes just Published. By Allan Ramsay. George Risk, Dublin, 1734. Title of Third Volume, " A Collection of Celebrated Songs." *Airs for the Flute With a Thorough Bass for the Harpsichord. Alexr. Baillie, Edinburgh, 1735. *Calliope or English Harmony A Collection of the most Celebrated English and Scots Songs. 2 vols. John Simpson, London, n.d. *A Curious Collection of Scots Tunes for a Violin Bass Viol or German Flute, with a Thorough Bass for the Harpsichord, etc. By James Oswald, Musician in Edinr., n.d, (1740). ■*A Collection of Curious Scots Tunes for a Violin German Flute or Harpsichord. By Mr James Oswald. 2 vols. J. Simpson, London, n.d. (1742). *A Collection of Scots Tunes some with Variations for a Violin Hautboy or German Flute with a Bass for a Violoncello or Harpsichord. By William M'Gibbon. Richard Cooper, Edinburgh, 1742, 1746, 1755. *The Caledonian Pocket Companion. By James Oswald. 12 Books. J. Simpson, and J. Oswald, London. ■•'Twelve Scotch and Twelve Irish Airs with Variations Set for the German Flute Violin or Harpsichord, by Mr Burk Thumoth. J. Simpson, London, n.d. *Twelve English and Twelve Irish Airs with Variations, Set for the German Flute, Violin or Harpsichord By Mr Burk Thumoth. Book the Second. J. Simpson, London, n.d. *A Collection of Old Scots Tunes. With a Bass for Violoncello or Harpsichord. Set and most humbly Dedicated to the Right Honourable The Lady Erskine by Francis Barsanti. A. Baillie, & Messrs Hamilton & Kincaid, Edinr., n.d. (1742). *Twenty Four Country Dances for the year 1750. Dav, Rutherford, London. *Country Dances Selected As performed at Court and all Publick Assemblies and Entertainments. For the Harpsichord, Violin, German Flute, or Hoboy. J. Walsh, London, n.d. ♦Thirty Scots Songs for a Voice & Harpsichord. The Music taken from the most genuine Sets extant j The Words from Allan Ramsay. R. Bremner, Edinburgh, n.d. (1757). *A Second Set of Scots Songs for a Voice & Harpsichord. R. Bremner, Edinburgh, n.d. (1757). *A Collection of Scots Reels or Country Dances. With a Bass for a Violincello or Harpsichord. Robert Bremner, Edinburgh, n.d. *A Collection of 43 Scots Tunes with Variations. Particularly Adapted for the Violin and Harpsicord. By James Oswald. J. Bland, London, n.d. *A Collection of the Best old Scotch and English Songs set for the Voice with Accompaniments and Thorough-Bass for the Harpsichord, etc., by James Oswald Chamber Composer to His Majesty. J. Oswald, London, n.d. Compleat Collections of 200 Country Dances 4 volumes published by the Thompsons London n.d. circa 1758 to 1780. ♦Country Dances Selected As Perform'd at Court and all Publick Assemblies and Entertainments, etc. J. Walsh, London, n.d., cir. 1760. ♦Part I., Vol. 2. Caledonian Country Dances. 4 Books or Volume I., circa 1748. Vol. II. consisted probably of other 4 Books, circa 1760. As it is said to have extended to 10 Books, we presume one or both of the latter were published by J. Walsh's successor, William Randall. *7 /y^^ xiv BIBLIOGEAPHY. *rifty Favourite Scotch Airs. For a Violin, German Flute and Violoncello. With a Thorough Bass for the Harpsichord, etc. By Francis Peacock. The Publisher, Aberdeen, n.d. (1762). *M'Gibbon's Collection of Scots Tunes for a Violin or German Flute with a Bass. Eobt. Bremner, Edinburgh, n.d. (1768). *A Collection of Scots Songs Adapted for a Voice and Harpsichord. Neil Stewart, Edinburgh, n.d. (1772). *Thirty Scots Songs Adapted for a Voice and Harpsichord. The Words by Allan Ramsey. N. Stewart & Co., Edinburgh, n.d. *Thirty Scots Songs Adapted for a Voice and Harpsichord. The Words by Allan Ramsey. N. Stewart, Edinburgh, n.d. Vocal Music or the Songsters Companion. Editions 1772, 1775. Robt. Hoi'slield, London, and Selection from the First and Second Volumes. J. Bew, London, n.d. (1778). Flores Musicse or the Scots Musician. J. Clark, Edinburgh (1773). *Ancient and Modern Scottish Songs, Heroic Ballads, etc. In two volumes. (David Herd). James Dickson and Charles Elliot, Edinburgh, 1776. ■*A Collection of Ancient Scots Music for the Violin Harpsichord or German Flute. Never before Printed Consisting of Ports Salutations Marches or Pibrachs &c. By Daniel Dow. The Publisher, Edinburgh, n.d. *A New & Complete Collection of the most Favourite Scots Songs Including a few English & Irish with proper Graces and Ornaments peculiar to their Character, likewise the new method of Accompanyment of Thorough Bass. By Sigr Corri. 2 Books. Corri & Suthei-land, Edinbvirgh, n.d. (1783). *A Collection of Strathspey Reels. With a Bass for the Violoncello or Harpsichord by Alexander M'Glashan. Neil Stewart, Edinburgh, n.d. (1780). *A Choice Collection of Scots Reels or Country Dances & Strathspeys. With a Bass for the Violincello or Harpsichord. Robert Ross, Edinburgh, n.d. (1780). *A Collection of Strathspey Reels. With a Bass for the Violoncello or Harpsichord. Composed by Wm. Marshall. Neil Stewart, Edinburgh, n.d. (1781). *A Collection of Scots Measures Hornpipes Jigs Allemands Cotillons. And the fashionable Country Dances with a Bass for the Violoncello or Harpsichord. By Alexander M'Glashan. N. Stewart, Edinbui-gh, n.d. (1781). *A Collection of the Newest & best Reels and Minuets; with Improvements Adapted for the Violin or German-flute, with a Bass for the Violoncello or ■ Harpsichord. By Joshua Campbell. J. Aird, Glasgow, n.d. (1779). *A Collection of Scots Reels Minuets &c. For the Violin, Harpsichord, or German Flute. Composed by John Riddell in Ayr. Second Edition. James Aird, Glasgow, n.d. (1782). *A Collection of the most Favourite Scots Tunes. With Variations for the Harpsichord by A. Reinagle. James Aird, Glasgow, n.d. (1782). *A Collection of Strathspeys or Old Highland Reels by Angus Cumming, at Grantown in Strathspey. James Aird, Glasgow, n.d. *A Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs Adapted to the Fife, Violin, or German-Flute. 6 vols. James Aird, Glasgow, n.d. (1782-1803). *Thirty New Strathspey Reels for the Violin or Harpsicord. Composed by Isaac Cooper. James Imlach, Banff, & Rt. Bremner, Edinburgh (1783). *A Collection of Highland Vocal Airs. Never hitherto published. To which are added a few of the most lively Country Dances or Reels, of the North Highlands, & Western Isles ; And some specimens of Bagpipe Music. By Patrick M'Donald. Corri & Sutherland, Edinburgh, n.d. (1784.) *A Collection of Strathspey Reels with a Bass for the Violoncello or Harpsichord, / ^ I 7 Ce dC*c^LM, ^'f^ Jlrv-^ fl> t^s e^- ^o<.-c^a ^Lo /YaSF- BIBLIOGRAPHY. xv etc. By Niel Gow at Dunkeld, n.d. (1784). Second Collection, n.d. (1788). Third, n.d. (1792). Fourth, n.d. (1800). Fifth, n.d. (1809). And Sixth Collection, (1822). Corri & Sutherland Edinr., The Author at Dunkeld, Gow & Shepherd, & Nathl. Gow & Son. Edinburgh Magazine, 1785. *The Musical Miscellany : a Select Collection of the most approved Scots, English, & Irish Songs set to Music. J. Brown, Perth, 1786, *New Music for the Pianoforte or Harpsichord ; Composed b}' a Gentleman (Capt. Robert Riddell), consisting of Reels, Minuets, Hornpipes, Marches and two Songs in the Old Scotch Taste, with variations to five favorite Tunes. James Johnson, Edinburgh, n.d. (1787). A Favourite Collection of Scots Tunes & Highland Airs For the Violin or German Flute. With a Bass for the Violoncello or Harpsichord. By W. M'Gibbon, J. Oswald, & others. James Aird, Glasgow, n.d, circa 1787. *The Scots Musical IMuseum. Humbly dedicated to the Catch Club. Instituted at Edinr. June 1771. By James Johnson. 6 vols. Johnson, Edinburgh, n.d. iiihp? ,^Sfjo,^i.,9i> ^ '■^aj-} /M !*" ^Calliope : or, the Musical Miscellany. A Select Collection of the most approved English, Scots, and Irish Songs, Set to Music. C. Elliot & T. Kay, London, 1788. ■>. > ■'i.t .'*,/.■ ' ■ The Hibernian Muse, a Collection of Irish Airs. Thompsons, London, n.d. *A Selection of the most Favourite Scots Songs chiefly Pastoral. Adapted for the Harpsichord, with an Accompaniment for a Violin. By Eminent Masters, etc. 3 vols. William Napier, London, n.d. *A Selection of Scots Songs Harmonized Improved with Simple and Adapted Graces, etc., by Peter Ui'bani. Author, Edinburgh, n.d *A Select Collection of Original Scottish Airs for the Voice, with Introductory & Concluding Symphonies and Accompaniments for the Pianoforte, Violin & Violoncello. By Pleyel Kozeluch & Haydn. 6 vols. George Thomson, Edinburgh. ■^Scottish Song in Two Volumes. (Ritson.) J. Johnson, London, 1794. *Dale's Collection of Sixty Favourite Scotch Songs, Adapted for the Voice ix; Pianoforte or Harpsichord. 3 vols of 60 each. London, n.d. *A General Collection of the Ancient Irish Music, containing a variety of Admired Airs never before published, and also the Compositions of Conolan and Carolan, etc. Preston & Son, London, n.d. (1796). Dale's Collection of English Songs. London, n.d. *A Complete Repository' of Original Scots Slow Strathspeys and Dances, eyden MS. — So far as known to us this Tablature Manuscript belonged originally to the celebrated Dr John Leyden. It afterwards passed into the possession of James Telfer, schoolmaster, Saughtrees, Eoxburghshire, but at what date we have been unable to ascertain. The manuscript is written for the Lyra Viol, and contains upwards of eighty tunes in tablature, along with a few others in the present staff notation. In 1844 it was sent to George Farquhar Graham, who had permission to copy from it, which he did to the extent of all the tunes written in tablature. His manuscript is now in the library of the Faculty of Advocates, Edinburgh. The original manuscript bears no date ; it cannot, however, be earlier than 1692, for among the Scottish tunes it contains are two airs relating to events which occurred about that time, viz., " King James March to Irland," and " The Watter of Boyne," but the latter is not the tune now known by the name of " Boyne Water." About three years ago we communicated with Miss Telfer, the daughter of the schoolmaster, to ascertain what had become of the manuscript, but that lady could give no information whatever as to where it had gone or its present owner. James Telfer died 18th January 1862, aged sixty-one years. The following manuscripts in the present notation may also be noticed: — The Crockat Manuscript. — Mr Stenhouse, who was in possession of this Manuscript, frequently referred to it in his Illustrations to Johnson's " Scots Musical Museum." It is said to have belonged to a Mrs Crockat, and dated 1709, but we have not been able to obtain any information what- ever regarding that lady. After Mr Stenhouse's death the Manuscript became the property of the late Charles Kirkpatrick Sharpe, Esq., of Hoddom. Margaret Sinkler's MS. — This music book, now in our possession, has inscribed in it, " Margaret Sinkler Aught this Music Book written By Andrew Adam at Glasgow October the 31 day 1710." It also bears the name of " George Kincaid at Glasgow the 24th May 1717," and that of " G. Kincaid Pitcairn 50 Castle Street 1829." The manuscript contains upwards of one hundred tunes, one half of the number being for the harpsichord or spinnet. MANUSCRIPTS AND EARLY PRINTED WORKS. 13 Other Manuscripts of lesser importance are, with the exception of the M'Farlan, mentioned by Dauney in his " Ancient Scotish Melodies," 1838, pp. 146-7. T\Y0 of these belonged to the late David Laing, LL.D., the earlier supposed to have been written at the beginning of the eighteenth century, the other dated 1706. A third is in the Advocates' Library, bearing the inscription of Agnes Hume 1704, and another, of supposed date 1715, is in the possession of Mr George Waterston, stationer, Edinburgh. The M'Farlan MSS. — These Manuscripts consisted of three volumes, bearing on their title pages, '' A Collection of Scotch Airs With the Latest Variations written for the use of Walter M'Farlan of that Ilk (a subscriber to James Oswald's ' Curious Scots Tunes '), By Da\ad Young W.M, in Edinr. 1740." The second and third volumes of this collec- tion were presented to the Society of Antiquaries, Scotland, by the Hon. Henry Erskine, July 23rd 1782, and the first volume was also presented to that body by Miss M'Farlan of M'Farlan, on the 12th of June 1784. The first volume contained tunes to the number of 243 ; the second, 150 ; and the third, 292 ; in all, 685 airs. A part of the title page of the third volume is torn away, but it may not have been dated later than 1742. Many years ago the first volume was borrowed and never returned. A considerable number of the melodies in the two remaining volumes are not Scottish, Among early printed collections containing Scottish Melodies are "The Dancing Master," and other works of John Play ford, see page 15: "Original Scotch Tunes," 1700, Henry Playford; "The Orpheus Caledonius," 1725 and 1733, William Thomson ; " The Musick for the Songs in the Tea Table Miscellany," circa 1725-6 ; "A Collection of the Choicest Scots Tunes," 1730, Adam Craig ; "A Curious Collection of Scots Tunes," 1740 ; "A Collec- tion of Curious Scots Tunes," 1742; "The Caledonian Pocket Companion," and other publications of James Oswald ; "A Collection of Scots Tunes," 1742, 1746, 1755, by William M'Gibbon ; "A Collection of Old Scots Tunes," 1742, by Francis Barsanti ; and various publications of Robert Bremner and Neil Stewart, besides several ballad operas, and the yearly Dance Books of Walsh, Wright, Johnson, Thompson, Rutherford, and other London publishers. " Queen Elizabeth's Virginal Book," see Appendix. CHAPTER IV. WILLIAM CHAPPELL. William Chappell's " Popular Music of the Olden Time " (an excellent work, in which he shows that the English have an abundance of national melodies) was wiitten to refute the common assertion that England possessed no national music whatever. In this work, however, he has made a number of allusions to Scottish music and composers which cannot be allowed to pass unquestioned. At page 57 he says, " The writer of a quarto volume on Ancient Scotish Melodies (Dauney) has asserted that all the Ancient English Music in Eitson's or other collections is of a heavy drawling character. An assertion so at variance with fact must either have proceeded from narrow-minded prejudice, or from his not having understood ancient musical notation. That he could not discriminate between Scotch and English music, is evinced by the fact of his having appropriated some of the best known English compositions as ancient Scotish melodies. The following song (' Western Wind ') is one of those adduced by him in proof of the drawling of English music, but I have restored the words to their proper places, and it is by no means a drawling song. It should be borne in mind that these specimens of English music are long anterior to any Scotish music that has been produced." That William Dauney expressed himself in any such terms is quite beyond the truth. The passage on which Ohappell comments seems to be the following: "Alluding to the songs and ballads, with easy tunes adapted to them, Hawkins says, hardly any of these, with the music of them, are at this day to be met with, and those few that are yet extant are only to be found in odd-imrt books, &c. Ritson cannot conceive what connnou popular tunes had to do in odd-part books; but if he had been at all acquainted with music, of which he candidly confessed himself to be wholly ignorant, he would have seen that Hawkins here meant it to be implied that the common popular tunes of the English were all composed to be WILLIAM CHAPPELL. 15 sung in parts ; and in liis own ' Ancient Songs ' we see none which do not answer that description, — with one exception, and that consists of a class of songs without harmony, and, we may add, at the same time, without grace, animation, accent, or rhythm — mere fragments, in short, of the CathoHc ritual." Dauney criticised the tune as he found it in Eitson (who held it wrong to alter any word or note whatever), a sui!icient answer to Chappell, who admits that — to get rid of the objectionable qualities com- plained of by Dauney — he found it necessary to re-arrange the words. Before we turn our attention to the English claims, and to the Anglo- Scottish Songs mentioned in the " Popular Music of the Olden Time," we desire to make some observations on the publications of John Playford, fre- quently quoted by W. Chappell. The first work coming under our notice is "The English Dancing Master," bearing the date 1651 on its title page. It contains 112 tunes. In the following year, 1652, the second edition appeared, but the title given was, " The Dancing Master " — containing the same tunes, 112 in number; — described as follows, "With the tune to each dance to be play'd on the treble violin ; the second edition enlarged and corrected from many grosse errors which were in the former edition." Why did " Honest John," as he is called by Chappell, change the title ? May we not infer that his reason was to correct one of the " gross errors " ? that of having included other than English tunes. By dropping the word English he got greater scope for his publications, and was enabled to make use of melodies belonging to other nationalities. There were eighteen editions of "The Dancing Master" issued between 1651 and 1728, all bearing their respective dates, and all or nearly all differing and extending their contents. Those after 1696 were published by his son Henry Playford, and his successors. Other publications of Playford occasionally referred to are, " Musick's Handraaide," " Musick's Eecrea- tion on the Lyra Viol," "Musick's Delight on the Cithren," and "Apollo's Banquet." Chappell, treating of Anglo-Scottish songs, says, "As the works of Scotch poets are now sometimes included under the head of English literature, where the preponderance is English, so Allan Eamsay entitled his Tea-Table Miscellany, 'A Collection of Scots Sangs,' the preponder- ance in the two first volumes (of which the work originally consisted) being Scotch. Although it was soon extended to three volumes, and the third was entirely English, still the exclusive title of Scots Sangs was retained. In 1740 a fourth was added, partly consisting of Scotch and partly of English. In this are twenty-one songs by Gay, from ' The Beggars' Opera,' ranged consecutively." We are not aware that Eamsay represented all his four volumes as consisting entirely of Scottish Songs, though the bulk in the first and second volumes are Scots. In an edition of the first three volumes dated 1734, we find the two first only termed Scots Sangs, while the third volume is entitled, " A Collection of Celebrated Songs." There are ten Scots songs at the end of this volume, which were 16 EARLY SCOTTISH MELODIES. afterwards transferred to the end of the first volume, published in the Collected edition of 1740, under the title of "The Tea-Table Miscellany; or, A Collection of Choice Songs, Scots and English," in four volumes. Chappell's reference to the works of Scotch poets as included in English literature, is a sufficient answer to his remarks on " The Tea-Table Miscellany." It appears to us that he paid little attention either to the title of Eamsay's work or to its contents. His next complaint is that Ramsay, in mixing up English with Scottish songs, omits to give the names of the tunes by which they were pre- viously known. He also names half a dozen tunes which he main- tains are English compositions. These we shall refer to later on under their respective titles. Chappell proceeds to say, " If a scrutiny were carried through the songs in the 'Tea-Table Miscellany,' in Thomson's ' Orpheus Caledonius,' or any other collection, the bulk of Scottish music would be sensibly diminished ; but on the whole it would gain in symmetry. Many good and popular tunes would be given up, but a mass of indifferent would be rejected at the same time." This sort of reasoning goes on the assumption that English tunes in Ramsay and others were claimed as Scottish, but surely English words do not prove tunes to be English. If so much were to be gained by the scrutiny, why did Chappell not under- take it, instead of accusing the Scots of condoning these alleged plagiarisms ? After insinuating an increase of poaching on English preserves since the time of Thomson (1725), he makes an attack on Johnson's " Scots Musical Museum," by quoting letters written by Burns to two of his correspondents. " The first, to Mr Candlish, is dated June 1787 : ' I am engaged in assisting an honest Scotch enthusiast, a friend of mine, who is an engraver, and has taken it into his head to publish a collection of all our songs set to music, of which the words and music are done by Scotchmen.' And again in October, to another correspondent (Rev. John Skinner), *An engraver, James Johnson, in Edinburgh, has, not from mercenary views, but from an honest Scotch enthusiasm, set about collecting all our native songs,' &c. — And yet within the first twenty-four songs of the only volume then published, are compositions by Purcell, Michael Arne, Hook, Berg and Battishill." Burns arrived in Edinburgh at the end of November 1786, and took up his lodging in Baxter's Close, Lawnmarket. Johnson at that date did not live there, and it may be taken for granted that the poet was not acquainted with the engraver before the first announcement of the latter's projected work in February 1787. It is as follows : " James Johnson proposes publishing by subscription under the inspection of the ablest masters, a New and Complete Collection of Scots English and Irish Songs for the Voice harpsichord and piano-forte, in two neat 8vo. Vols., each Volume containing 100 Songs with thorough basses to each song — Subscriptions," &c. The first volume of the " Scots Musical Museum " WILLIAM CHAPPELL 17 was announced in an advertisement of " May 19. This day was published (Dedicated to the Catch Club, instituted at Edinburgh, in June 1771) by James Johnson, Vol I. of the Scots Musical Museum," &c. The admission of English music in this volume has been further explained in the preface under the lieading of " To the true lovers of Caledonian Music and Song. Signed James Johnson, Edin. Bell's Wynd, May 22, 1787." The work of this first volume was probably far advanced, and Johnson was naturally unwillinc{ to cast it aside. The title " Scots Musical Museum " was, we think, afterwards suggested by Eobert Burns, who is credited with , only one song (Green Grows the Rashes) in the first volume. Chappell ~ — "^ proceeds to say, " Although the popularity of Scottish Music in England cannot be dated further back than the reign of Charles II., it may be proved from various sources, that English music was in favour in Scotland from the fifteenth century, and that many English airs became so popular as at length to be thoroughly domiciled there." In support of this assertion he says, " The Extracts from the Accounts of the Lords High Treasurers of Scotland, from the year 1474 to 1642, printed by Mr Dauney, show that there were English harpers, lutenists, pipers, and pipers with the drone, or bagpipers, among the musicians at the Scottish Court, besides others under the general name of * English Minstrels.' " The Extracts which contain reference to English musicians are the following : — " 1489, A pay- ment to Inglis pyparis that cam to the castel yet and playit to the King viij li. viij s. 1491 Item to iiij Inglis pyparis viij unicorns vij li. iiij s. 1503 Aug. 13 — Item, to viij Inglis menstrales be the kingis command xl french crownis xxviij L Item, to the trumpetis of England, xxviij 1. Item, to the Quenis four menstralis that remanit with hir, vij 1. Item, to the Erie of Oxfordis twa menstrales v 1. xij s. Item to the five lowd menstrales xxviij 1. Aug. 21 — Item, that nycht to the cartis to the king, and syne giffin to the Inglis harparis iij li. x s. Item, to Eobert Eudman, Cuddy the Inglis boy, Soutar lutar, Adam Dikesoun, and Craik. lutaris, Uk ane, xiiij s. iij li. x s. 1504. Aug. 21. — Item, to twa Inglise wemen that sang in the Kingis pailzesune, xxiii s. 1505. — Item, the xiiij day of Aprile to the twa piparis of Edinburgh, the franch quhissalar, the Inglis pipar with the drone, ilk man, ix s. xxxvj s." Extract from the Household book of Lady Marie Stewart, Countess of Mar, Edinburgh (no date) : " 1642. June 20. — Item, that day given to three English piffereris, xviij. s." Though Dauney gives many other extracts, these are the only ones relating to English musicians. At a glance it will be seen there are nearly one hundred and forty years between the two last entrief. Chappell's reference to the " Extracts " fails entirely to prove that any of those English musicians belonged to the Scottish Court. The pipers mentioned in the first two items were apparently strollers, while those musicians in the years 1503-4-5, seem to have been some of the retinue that came along with the Princess Margaret, daughter of Henry VII., whom James B 18 EARLY SCOTTISH MELODIES. IV. married. The three pipers at the later date in 1642 appear to have received some recompence from the Countess of Mar. We may conceive it probable that these musicians would carry away more music than they brought and left to be domiciled. Chappell then refers to Scottish manuscripts, and says, " English tunes have hitherto been found in every Scottish manuscript that contains any Scotch airs if written before 1730. There is, I believe, no exception to this rule — at least I may cite all those I have seen, and the well- authenticated transcripts of others. They include Wood's manuscripts; the Straloch, the Rowallan, and the Skene MSS. ; Dr Leyden's Lyra- viol book; the MSS. that were in the possession of the late Andrew Blaikie ; Mrs Agnes Hume's book, and others in the Advocates' Library ; those in the possession of Mr David Laing, and many of minor note. Some of the Scotch manuscripts contain English music exclusively." This is a rather formidable list. But it nevertheless seems to us that Chappell's treatment of the whole subject is perfunctory and inconclusive. Not that we dispute his statement — undoubtedly the writers inserted in their manuscripts whatever tunes pleased their fancy ; but we may ask if all English manuscripts, whether written before 1730, or after that date, were exclusively confined to English melodies ? Chappell, continuing his remarks on Scottish manuscripts, says, " Before the publication of Eamsay's Tea- Table Miseellany, the ' Scotch tunes ' that were popular in England were mostly spurious, and the words adapted to them seem to have been invariably so." Of this he thinks it may suffice to give an instance from A second Tale of a Tul, which, being printed in 1715, is within nine years of Ramsay's publication. "Each party call (fell to bawling and calling) for particular tunes . . . the blue bonnets {i.e. the Scotch) had very good voices, but being at the furthest end of the room, were not distinctly heard. Yet they split their throats (wems) in hollowing out Bonny Dundee, Valiant Jockey, Sawney was a dawdy lad [bonny lad ?], and 'Twas within a furlong of Edinborough town." These are given as samples of spurious Scotch songs — certainly the words are of Grub Street manufacture, but it does not follow that in every instance the tunes were. The author's intention was to make a grotesque comparison between the two nationalities, and for that purpose any tunes sufficed. Inquiry into their authenticity was quite beyond the scope of the pamphlet. Next, we are told that " the subject of the ballad (Bonny Dundee) is ' Jockey's Escape from Dundee,' and it ends, Adieu to Bonny Dundee, from which the tune takes the title of Adew Dundie in the Skene manuscript, and of Bonny Dundee in The Dancing Master." It first appeared in the latter publication in a second appendix to the edition of 1686, which was printed in 1688. In this way Chappell endeavours to drag down the age of the Skene MS. Chappell continues, " Songs in imitation of the Scottish dialect seem to have been confined to the stage till about the years 1679 and 1680." Are we to understand from this that Scottish melodies were not popular till the WILLIAM CHAPPELL. 19 productions of Tom D'Urfey appeared ? The contention is utterly fallacious. The use of imitations on the stage proves that they were in demand, and that circumstance points to the favourable reception of genuine Scots songs and tunes, hence the introduction of the spurious. Along with this informa- tion about the imitations, we have, " Perhaps the earliest extant specimen of a ballad printed in Scotland may also be referred to this period; — I mean by ' ballad ' that which was intended to be sung, and not poetry printed on broadsides, without the name of the tune, even though such may sometimes have been called ' ballets ' . . . but as a real ballad, intended to be sung about the country, as English ballads were, I know none earlier than 'The Banishment of Poverty, by his Pi. H. J. D. A. [James, Duke of Albany], to the tune of the Last Good Night.'" This tune also is claimed by Chappell to be English. Then we are regaled with a list of spurious broadsides that were printed in Scotland, with the names of the airs to which they were sung, and further on, the following is introduced : " The mixture of English music in Scotch Collections is not without inconvenience to the Scotch themselves. Dr Beattie, in one of his published letters, says of the celebrated Mrs Siddons, She loves music, and is fond of Scotch tunes, many of which I played to her on the violoncello. One of these, She rose and let me in, which you know is a favourite of mine, made the tears start from her eyes. ' Go on,' said she, ' and you will soon have your revenge ; ' meaning that I should draw as many tears from her as she had drawn from me by her acting [Life of James Beattie, LL.D., by Sir W. Forbes, ii. 139]. Dr Beattie was evidently not aware that both the music and words of She rose and let me in are English. There is also another illustration from Dr Beattie's Essays : ' I do not find that any foreigner has ever caught the true spirit of Scottish music ; ' and he illustrates his remark by the story of Geminiani's having blotted quires of paper in the attempt to write a second part to the tune of The Broom of Cowdenknows. This air is, to say the least, of very questionable origin." Our remarks in reply to this contention are given under the notice of the tune, page 35. Chappell next assails Dauney in this curious fashion : — " It is not only by essayists that mistakes are made, for even in historical works like * Ancient Scottish Melodies from a Manuscript of the reign of James VI., by William Dauney, E.S.A., Scot.,' Airs which bear no kind of resemblance to Scottish music are claimed as Scotch. Mr Dauney seems to have been a firm believer in the authenticity of the collections of Scottish music, and to have thought the evidence of an air being found in a Scotch manuscript sufficient to prove its Scottish origin. In such cases dates were to him of minor importance." It is impossible to understand what Chappell means by such general remarks. Has he disproved what Dauney said? Dauney's works shew plainly that he did not believe that everything contained in Scottish MSS. belonged to Scotland. Had Chappell read carefully Dauney's 20 EARLY SCOTTISH MELODIES Ancient Scottish Melodies, page 4, he would have found that his comments were absolutely baseless. Dauney says, " Well may the Editor in his turn exclaim. How would Mr Eitson and his collaborateurs have rejoiced in the recovery of so rich and varied a collection of ancient Scotish and English melodies as that which is now submitted to the public ! " Chappell goes on : " Eranklin is fled away ; When the King enjoys his own again ; I pray you, love, turn to me ; Macbeth ; The Nightingale ; The Milking-pail ; Philporter's Lament, and many others, are set down as airs of which Scot- land may claim the parentage ; " one would suppose that these tunes were all found in the Skene Manuscripts, whereas " The Nightingale " is the only one, and there is not the slightest attempt to claim it as a Scottish tune. The others are from the Blaikie MS. He then proceeds : " As to the Anglo- Scottish and English Northern songs, at the very opening of his book Mr Dauney claims five in Pills to Purge Melancholy, without noticing Pvitson's counter-statement as to two (yet appropriating them under those names), or that a third was stated to be a country-dance in the book he quotes. This is indeed driving over obstacles." It is evident rather that Chappell is driving over obstacles ; why is he not more explicit ? Had he mentioned the five tunes by name, it would have removed any doubt as to those he has in view ; though we presume he refers to " Dainty Davie," " Corn Rigs," " My Mother's aye glowri^i o'er me," " Over the hills and far away," and " Bonny Dundee." All that needs be said is, that Ritson's reference is to the songs, Dauney's to the melodies ; the songs in the Pills are no doubt English, the airs, in our opinion, are Scottish. We return to the Skene Maimscrij)ts. Chappell says, " Mr Dauney admits that a portion of the airs are English, but follows the Ramsay precedent in the title of his book;" but Chappell himself allows that where the preponderance is Scottish or English in any work it must in such a case rule the title of the volume. Chappell goes on to question the age of the documents. He says, " I have recently examined these manuscripts with some care, and am decidedly of opinion, both from the writing and from the airs they contain, that they are not, and cannot be of the reign of James VI. James VI. of Scotland and I. of England died in 1625." We again refer to Dauney, who does not maintain that all the MSS. are of James's reign ; he states, page 11, "There is just one portion of the MS. which appears to be rather newer than the rest, this is Part IV. There is here a tune called ' Sir John Hope's Currant.' Hope ' was knighted and appointed a Lord of Session in 1632.' It so happens, however, that there has been an obliteration in this place. The name first given to this tune in the MS. was * Currant Royal.' This appears to have been deleted, and ' Sir John Hope's Currant ' afterwards interpolated, though evidently in the same hand." Chappell expresses himself in a footnote thus : — " My attention has recently been drawn to these manuscripts, which I had not seen for twenty years, from finding, in the course of my attempts at chrono- logical arrangement, that their supposed date could not be reconciled with WILLIAM CHAPPELL 21 other evidence. I have hitherto quoted the Skene MSS. as about 1630 or 1640, and many of the airs they contain are undoubtedly of that date, — some, like those of Dowland and tlie masque tunes of James I., vinquestion- ably earlier. In Mr Dauney's book, the airs are not published in the order in which they are found in the manuscripts, and some airs (besides duplicates) are omitted. Tlie printed index is not very correct, — for instance, ' Let never crueltie dishonour beauty,' is not included in it. The earliest writing appears to be ' Lady, will thou love me ? ' at the commencement of Part II., but all the remainder of that part seems to be a century later. Pages 62 to 80 are blank. At the end of the first manuscript are the words ' Finis quod Skine,' which Mr Dauney considers to be the writing of John Skene, who died in 1644 Independently of other evidence, the large number of duplicates would shew the improbability of the collection having been made for one person. For instance, ' Horreis Galziard ' is contained in Parts I. and III., — ' I left my love behind me,' in Parts 11. and III. — 'My Lady Lauckian's Lilt,' ' Scerdustis,' ' Scullione,' and ' Pitt on your shirt on Monday,' in Parts II [. and V. — ' My Lady Eothemais Lilt,' in Parts III. and VI. — ' Blew Breiks,' in Parts III. and VII. — ' I love my love for love again,' in Parts V. and VI." He now proceeds to give his opinion on the manuscripts, and begins, "Among the airs in the fifth, we find Adieu, Dundee, which was not included in The Dancing Master before the appendix of 1688; and Three Sheep-skins, an English country-dance (not a ballad tune), which first appeared in The Dancing Master of 1698. In the Sixth, ' Peggy is over the sea with the Soldier,' which derives its name from a common Aldermary Churchyard ballad, to which, I believe, no earlier date than 1710 can reasonably be assigned." The seven tunes mentioned by Chappell are in Dauney's List of 53, taken from what is known as the Blaikie manuscript, 1692. We have failed to see what they are like (with the exception of "Macbeth," which we got fi-om a transcript made about 1840), because we cannot ascertain where the original manuscript is, if still in existence. " Macbeth " at any rate is a stage tune, which from its character may have been composed by an Englishman, Scotsman, or Irishman, and its nationality cannot be proved simply by the name. The words usedby Dauney (page 143) are — '•' G-reat part of the collection consists of popular English songs and dances which we need not enumerate. The following are among those of which Scotland may claim the parentage " (here he adds a list). Referring to '•' When the King enjoys his own again," whether it can be classed as English or not, its prototype is found in No. 55 of the Skene MSS. Part IV., which we do not concede to be later than 1630, under the title of "Marie me marie me quoth the bonnie lass." " The Nightingale," already mentioned, though not claimed, is probably a Scottish version ; — we have seen a copy of it published in 1649, also one of a later date, but both are much inferior. AW' may remark here, that Chappell blamed Dauney for having omitted 22 EA.RLY SCOTTISH MELODIES. from his index " Let never Crueltie dishonour beauty," while at the same time " The Nightingale" was not included in his own index ,to " The Popular Music of the Olden Time." In answer to Chappell's arguments, we have to say, (1) It has not been proved by him that the Skene Manuscripts, or part of them, were written after 1640, — though David Laing expressed his opinion that tliey should probably " be considered as ten years subsequent in date, either to 1615 or 1620," to which Dauney assigned them. (2) Mr Dauney did not profess to give all the airs from the Skene MSS., nor to place them in any particular order, and no doubt he considered it unnecessary to print any duplicates. (3) The index printed in his work is that of the manuscripts (not of the melodies he has given), and it is practically complete, barring the solitary omission, and the indelicate titles of two other tunes. (4) The statement that all the writing in Part 11. is a century later than the tune " Lady wilt thou love me," given at the commencement, is pure conjecture. (5) Chappell, in introducing what he calls " the large number of duplicates," (nine) as evidence of the improbability of the collection having been made for one person, decidedly shews want of " some care " when examining the manuscripts, otherwise he would have seen, had he understood the tablature, that the airs were only transposed into other l^eys, or had an altered fingering ; which proves his supposition to be worthless. (6) The fact that " Adieu Dundee " is first printed in "The Dancing Master" appendix of 1688, " The Three Sheep- Skins" in "The Dancing Master" of 1698, and that he does not believe "Peggy is over the sea with the Soldier" to be older than 1710, does not disprove the existence of these tunes in manuscripts of earlier dates, nor does it show that they were copied from these sources, j/^ Chappell's sole test in judging such matters was apparently " The Dancing Master." He says, "When Dauney expressed his opinion that the sixth was the oldest part, he was evidently deceived by the shape of the (lozenge shaped) note," and further, that "The Scotch adhered to old notation longer than the English, especially in writing music on six lines." This reference to music written on six lines has no bearing on any tablature whatever ; that of the Skene consists of four lines only ; again, Dauney's observations were not confined to the shape of the note, but included, in addition to other evidence, " the appearance of the paper, besides which it looks as if it had been penned by a different and an older hand." From what we have already mentioned, we think the following advice given by Mr Chappell is quite superfluous : " I leave it to Scottish antiquaries to determine whether corroborative evidence of the date of the manuscripts may not be found among the titles of their own airs. Mr Dauney even passed over ' Leslei's Lilt' without a suspicion that it derived its name from the Scotch general in the civil wars." Judging from his former argument, Chappell wished it to be believed that the MSS. were not older than 1710, though he was not WILLIAM CHAPPELL. 23 bold enough to say so. Apparently his Scottish history must have been defective, or his memory failed him, for there were other Leslies of note before the general's time, among whom were John Lesly, Bishop of Eoss, and Norman Leslie, who was concerned in the assassination of Cardinal Beaton. Dauney's note to the air is, " There were various families of this name in the early part of the seventeenth century, so that to fix upon any one in particular to whom this lilt related is impossible." If Chappell had read Dauney's work with any care, he would have found that his strictures did not apply. He next complains, " It is time, however, that we should have one collection to consist exclusively of Scottish Music. Burns and George Thomson confess in their published correspondence to having taken any Irish airs that suited them, and even in Wood's Songs of Scotland the publisher's plan had been to include all the best and most popular airs, and not to limit the selection to such as are strictly of Scottish origin." Chappell did not seem to regret that English collections contained Scottish and Irish airs, and were not confined to those of strictly English origin. In referring to " The Three Sheep-Skins," as an English country dance, does he imagine that melodies were limited merely to ballads and songs ? If so, what was his reason for introducing many country dances into his own work, which is headed on most of its pages, " English Song and Ballad Music"? Chappell insinuates that "The separation of the English and Irish tunes from the Scotch in these collections was nominally attempted by Mr Stenhouse in his notes upon airs in Johnson's Scots Musical Museum. I say ' nominally,' for these notes are like historical novels, — wherever facts do not chime in with the plan of the tale, imagination supplies the deficiencies. Mr Stenhouse's plan was threefold, — firstly, to claim every good tune as Scotch, that had become popular in Scotland ; secondly, to prove that every song of doubtful or disputed parentage came to England from Scotland 'at the Union of the two Crowns;' and, thirdly, to supply antiquity to such Scotch airs as required it. All this he accomplished in a way quite peculiar to himself. Invention supplied authors and dates, and fancy inscribed the tunes in sundry old manuscripts, where the chances were greatly against any one's searching to find them. If the search should be made, would it not be made by Scotchmen ? Englishmen care only for foreign music, and do not trouble themselves about the matter ; and will Scotchmen expose what has been done from such patriotic motives ? Upon no other ground than this imaginary iuipiinity can I account for the boldness of Mr Stenhouse's inventions." Chappell now sums up with the following remarks : " Unfortunately for his fame, two of his own countrymen did not think all this ingenuity necessary for the reputation of Scottish music. Mr David Laing, therefore, made a tolerably clean sweep of his dates, and Mr George Farcjuhar Graham of his quotations from old musical manuscripts. The former supposed Mr Stenhouse ' mistaken,' ' deceived ;' the variety of his accomplishments was not to be discovered at once. The second occasionally administered 24 EARLY SCOTTISH MELODIES rebuke in more explicit language ; but, to the present day, the depths of Stenhouse's inventions have not been half fathomed. Some of the effects of his ingenuity will never be wholly obviated. One class of inventions is very difficult to disprove, where he fixes upon an author for a song, or makes a tale of the circumstances under which it was written. Such evidence, as in the case of ' She rose and let me in,' will not always be at hand to refute him {ante, p. 509 to 511), and much of this class of fiction still remains for those who are content to quote from so imaginative a source. It is to be hoped that any who may henceforth quote from him will give their authority, for he has sometimes been copied without acknow- ledgment, and thus his fictions have been endorsed by respectable names." In a footnote he endeavours to shew that Dauney was led into an error by using one of Stenhouse's notes. We shall refer to this under " Katherine Ogie." Without undertaking a defence of William Stenhouse, or con- doning his numerous inaccuracies, we nevertheless hold that Chappell's treatment of him is unjust and exaggerated, and that to exhibit him as having purposely pursued a course of deceit is, to say the least, entirely unwarranted. We should like to hear of a perfect book or individual ; we see that even William Chappell is not infallible. Who can believe such charges without proof ? To point out errors does not prove that the person who made them was guilty of fabrication, or wilful deceit. Neither is the case strengthened by alluding to the late Dr David Laing, nor to George Earquhar Graham. That the former corrected a number of Stenhouse's dates, and supposed him ' mistaken,' ' deceived,' does not support Chappell's accusations, and it is easy to show that Laing committed mistakes in dates himself. Stenhouse's efforts embraced notices of the songs as well as the airs, and his information concerning both the words and music had to be gathered from various quarters, for he had neither public libraries, nor yet the British Museum at his elbow. We have still to learn how G. F. Graham administered rebuke to an individual who was dead twenty years before he took up the subject of " The Songs of Scotland." These charges were made after Stenhouse's decease, and he had no opportunity of vindicating himself, nor of shewing such manuscripts as he possessed. Chappell's only attempt to prove his accusations, is the endeavour to establish them through the doubtful air, " She rose and let me in," see page 35. In concluding his chapter entitled Anglo -Scottish Songs, Chappell pays a tribute to G. F. Graham, the editor of " Wood's Songs of Scotland ; " but at the same time, he regrets that Graham did not go far enough in support of his (Chappell's) own opinions, and finished by stating, " The following two specimens of Anglo-Scottish songs will suffice as examples of that class of popular music of the olden time," viz., " Eife and a' the lands about it," and " Sawney was tall and of noble race" (Corn riggs). These and other tunes included in his footnotes, we shall refer to under their respective titles. CHAPTER V. ENGLISH CLAIMS. JOHN ANDERSON MY JO. In " The Popular Music of the Olden Time," page 117, and in the Appendix thereto, page 770, " John Anderson my jo " has been claimed for England John Anderson ky Jo. Skew. ' F fFJlJjjJlp. fUJjJIJ. J l JjjJl ^^ ic=:^ I AM TiTE Duke of Norfolk or Pauls Steeple t ^J^ j^H^Q^ Playford # ^ Pauls Steeple, ^-AnUf^UL J I ; J J J f- :^ ^##:g : f^ John Avt!i;pso>t ht Jo. ^m fci WMW^^ " ^ pfftr ff =Fff i i'f f f f f I > f p I f ifff \\'r,\^\:^\\\\^i\ii\^\\\^il\l \ LT cJ I r l: h^njTL^Tfcixn''^ I r ^ i^- ' rrrrf r irrrrrT ifrr^^ '^ i ^fJJJ^^i 'T-gfr i i^rfirp^fLii^=^4fff^ i fJMiii^{^^^ 26 EARLY SCOTTISH MELODIES. by Chappell as " a mere modification of the very old English tune, " I am the Duke of Norfolk, or " Paul's Steeple." His argument is -based on the publication of a tune called Paul's Steeple " in John Playford's " Dancing Master" (which he dates 1650, though the correct date is 1651), and on the fact that Paul's Steeple had been destroyed by lightning about one hundred years earlier (1561^, a catastrophe lamented in a ballad printed a few days after, — all which we may grant to be the case. But as Chappell gives no evidence as to the tune earlier than 1650, we may, on the same reasoning, affirm that the tune named " The Old Hundred " is as old as the Psalm. He next endeavours to support his argument by dragging down the age of the Skene MSS. (in which " John Anderson " appears) to 1710, claiming in this way a considerable priority for " Playford." Chappell, however, does not inform us what David Laing, in his additional notes to Stenhouse's Illustrations, says regarding the Skene MS. : — " I have some doubts whether it should not be considered as ten years subsequent in date either to 1615 or 1620." Accepting Laing's opinion, his latest estimate still leaves a margin for Skene of over twenty years. To shew Chappell's perfunctory and misleading treatment of the Skene and other Scottish manuscripts, we refer the reader to pages 20, 21, 22. Without better proofs than those adduced, therefore, Chappell's claim lacks foundation. As to his allusion to the Irish "■ Oruiskeen Lawn," we shall leave our neighbours across the Channel to defend themselves. The version of " Paul's Steeple " given in the 1893 edition of Chappell's work prepared by H. Ellis Woold- ridge differs slightly from that given in " The Popular Music of the Olden Time." JOHN, COME KISS ME NOW. In " The Popular Music," pp. 147-8, Chappell says, " This favorite old tune will be found in ' Queen Elizabeth's Virginal Book ' ; in ' Playford's Introduction ' ; " and in several other books that he mentions : but the first work to which he appends a date is " Playford's Division Violin (1685)." He further gives quotations from some plays in which the name of the tune occurs ; the earliest of which plays is Hey wood's " 'A woman killed with kindness' 1600 : 'Jack Slime — I come to dance, not to quarrel; come, what shall it be ? Rogcro ? Jcnkin — Bogcro, no ; we will dance The Beginning of the World. Sisly — I love no dance so well as ' John come kiss me noiv.' " We may remark here that " The Companion to the Play- house," 1764, and " The Theatrical Dictionary," 1792, give the date of the play as 1617. Chappell states that the tune has no Scotch character, but here we differ from him, as in our opinion its characteristics are as much Scottish as English. He also informs us that it is one of the songs parodied in Andro Hart's Compendium of Godly Songs, 1599, on the strength of which it is claimed as Scotch. Chappell, to strengthen his position, adds in his appendix, pp. 771-2: — "This tune is also included in ' Musick's ENGLISH CLAIMS. 27 Delight on the Cithern,' 1666 ; " and he further takes exception to what he had already said, that the tune was not to be found in any old Scotch copy, by admitting it to be in the Blaikie MS. We refer our readers to the Appendix to this volume for the Queen Elizabeth Virginal Book, and to page 11 for the Blaikie Manuscript. It may as well be stated that we have found " John come kiss me now " in one of Playford's earliest pub- lications, viz. : — " A Book of Instructions for the Cithern and Gittren, 1652," where it is given in three different ways, but none of them resemble the version produced by Chappell, nor the Scottish copies of Blaikie, 1692, nor Margret Sinkler, 1710. In all probability the Scottish air was different from the English one. The version of the tune which Chappell gives is a compound from two sources, " Playford " and " Walsh's Division Violin," — the dates of both of which are doubtful. Mr Wooldridge prints the tune from the Fitzwilliam MS., which Chappell always styles " Queen Elizabeth's Virginal Book." Stenhouse's assertion that the second strain of the tune called " The New-rigged Ship " is a mere copy of the second part of " John come kiss me now," thrown into triple time, is fallacious. John comb kiss me how. ^ |- JJ.^p J|^J J.^;-^ iJ-'^f P -± JoHK coin: KISS me now. 1652. j.;jjij-J-jJij.i,ij iP ^■^i^^-# Jom; COME KISS me now. hr\^\i] ^^P (1685) f=± ^ John come kiss me now. fr.j.jyj.ifjf^iji^ ^ i f j riJ.J'^jircfc fi rr^^ John dome kiss mb now. 9F 1692 ^^ Si ^ k p • g-f-f-f- jF rr i rrr i rrr # ^ John come kiss me now. 1710. PEG-A-EAMSEY. Under the above title Chappell, in his " Popular Music," pp. 218-20, gives two tunes. " The first is called ' Pcg-a-Ramsey ' in William Ballet's Lute Book, and the second in the Dancing Master, 665, is named 28 EARLY SCOTTISH MELODIES ' Watton Town's End,' and to both tunes several songs are sung, including that of ' Bonny Peggy Ramsay.' " To " Watton Town's End," we make no claim ; but we are informed by Stenhouso that the song by Burns commencing " Cauld is the e'enin' blast" in Johnson's Scots Musical Museum, No. 583, is adapted to an old Scottish Air called " Peggy Ramsay." This tune, however, bears no relation to the tunes in " The Popular Music of the Olden Time," though it suggests that there was a Scottish tune of the same name. We find the original Scottish air in the "Rowallan Manuscript," circa 1629, as "Maggie Ramsay," and of this, the tune taken from William Ballet's Lute Book is merely an English version. Chappell adds that " ' Ballet's Lute Book ' contains many favourite tunes of the 16th century," but this is no evidence of the age of the book, and we are doubtful if it is so early as Elizabeth's reign. See note on " Cauld is the E'enin' Blast," page 237. Peggy Eamsk?. 4 i ^ t H. i> r1 m mp^^ t=i V-&- 4 » & IIagie Kamsay. EOWALLAH MS. ^jXjTC7-j-^T7f^ttj;3 1 n ;i 1 J:; J] ?=* UP IN THE MORNING EARLY. Whether the air to the Scottish song of the above name, or that which Chappell gives from Playford's Dancing Master, 1651 or 1652, called "Stingo or the Oyle of Barley," be of Scottish or English origin, we shall not presume to determine. According to Chappell, it is a question of dates. He states correctly that it is found " in every edition of the Dancing Master and in many other publications." The tune appears under the title of " Stingo or the Oyle of Barley " in Playford, 1651 up to 1690, and after- wards as " Cold and Raw," said to be derived from a " New Scotch Song " written by Tom D'Urfey. Notwithstanding all this, we shall present to our readers what Chappell omitted to mention when he refers to John Hilton's work, "Catch that catch can," 1652. The tune is there called " Northern Catch," which raises the presumption that it may not be English. Again, in quoting D'Urfey's " Pills to Purge Melancholy," 1719, Chappell neglects to state, that immediately following "The Farmer's Daughter," printed with the air in vol. ii., page 169, is a " New Song to the Scotch Tune of ' Cold and Raw.' " In relating Sir John Hawkins's anecdote about Queen Mary, the consort of King William III., he says, " Mr Gosling and Mrs Hunt sung several compositions of Piircell, who accompanied tliem upon ENGLISH CLAIMS 29 the harpsichord ; at length the Queen beginning to grow tired, asked Mrs Hunt if she could not sing the ballad of " Cold and Eaw." In this quotation, he suppresses the words " old Scots," which precede the word " ballad " as related by Sir John. In a footnote he gives as his reason for this omission, that Hawkins " had evidently seen no older copy of the tune than that contained in the Catch (he elsewhere mentions Hilton's Catches as Playford's first publication)." Stingo. 02 Tek Oylk or Baelt. 1651. P ^ ^ ^P=F=f JJIJ Jf. ^ ^ d ^=? NoBTiKiai CATca. 1652. yMJ J'r pig PF=^ 4-p — e- CoLD tND Raw. 1695. m ^^ J J J. ^^J - ^ ?=* Up ta TS3 MoBSEia (1758) y}j i , i u i )'^ i pf fij7iTf "HJij. i f r i r- iT » HP ^ ^ threat -en all man • kind a warre Which no - bod - y can de - ny. The Uffl rrr \^-U i J French, the Dutch, the Dan • isb Fleet, If ever thoy should chance to meet, Must all lye cap • tivo at her feet. Which no • body can de • ny. In the ballad-operas it generally takes the name from D'Urfey's song, commencing — ' Great Lord Frog to Lady Mouse,' etc. The versions in the ballad-operas — even the two in The Merry Musician — differ considerably, but ENGLISH CLAIMS. 39 it may suffice here to give the tune as it is now known, and in the form in which it was pubHshed by Samuel Wesley." In his appendix, page 786, Chappell tells us, regarding "The Northern Lass,"— "The Scotch sing the song of Miiirland Willie to this tune,— not to the slow version, which is evidently the original,— but to the air in its abbreviated dancing form. We do not find Muirland Willie sung to it until after it had been turned into a lively air by D'Urfey, and although the words of the Scotch song are old, we have no indication of any tune to which they were to be sung in early copies. They seem to have been intended for Green Sleeves, more likely than any other air. Muirland Willie was first printed to this tune by Thomson in his Orpheus Gcdedonius, folio, entered at Stationers' Hall on 5th January 1725-6. The tune had then been pubHshed, as Great Lord Frog, in Walsh's ^4 New Country Dances for the year 17 IS, with words in vol. i. of The Merry Musician, dated 1716, and in vol. i. of Pills to purge Melancholy, 1719." In answer to the preceding arguments, our views are as follow: — I. It may be stated as against Chappell's 1669 version of the air, that another tune called Northern Lass is contained in Apollo's Banquet, 1687, which suits the words of There dwells a maid in Boncaster admirably, without requiring any curtailment. II. The version of the tune published under the name of Great Lord Frog and Lady Mouse, by Walsh, D'Urfey, and others, though somewhat resembling, is much inferior to the Scottish version of Muirland Willie. III. The Scottish versions have never essentially differed from each other since Thomson's time to the present day, though the tune has been very frequently published, and that always under the title of " Muirland Willie." IV. Chappell does not shew his readers any version of the air from the sources he quotes between 1669 and 1830, nor does he say where Samuel Wesley got the tune under the title of " An old English air ; " but he brings forward his favourite conjecture — •" They (the words) seem to have been intended for ' Green Sleeves ' more likely than any other air." This statement is quite on a par with his assertion that " Jenny's Bawbee " was meant to be set to " Sike a wife as Willy had." Whether the tune of " The Northern Lass " as found in Oswald be Scottish or English, it is entirely different from those before referred to in connection with " Muirland Willie." IN JANUARY LAST. This tune is claimed for England in " The Popular Music of the Olden Time," pp. 575-6. Chappell, in asserting his country's right to the air, says, " This is a song in D'Urfey's play The Fond Husband, or The Plotting Sisters, which was acted in 1676,* The words and music are to be found in Playford's Choice Ayres, ii. 46, 1679, and in vol. i. of all editions of Pills to Purge Melancholy. The tune is in Apollo's Banquet, 1690, and * "The Companion to the Play-house '' has 1673. 40 EAKLY SCOTTISH MELODIES. probably in some of the earlier editions which I have not seen." He also makes reference to some other ballads, and mentions that " Allan Kamsay included ' In January Last ' in vol. ii. of the Tea-Table Miscellany as a ' song to be sung to its own tune.' He altered some of the lines, and improved the spelling of the Anglo-Scottish words, but made no addition. Eamsay's version was followed by Thomson in his Orpheus Caledonius (ii. 42, 1733), but he changes the name to 'The Glancing of her Apron;' taking that title from the seventh line of the song. In one of the Leyden MSS. (about 1700), the tune bears the name of The bonny brow, from the eighth line of the same." Chappell then gives the air, saying, " Tlie following is the old tune, with the first stanza of the old words " — but he omits to state the source of his version. Playford, in "Apollo's Banquet," 1687, gives In Jandaev Last. 1679. A Scotch Tctne. ^U^m pM^!!!}u J ijiJ.frfi^irpEf!riM i f[^Ji i /if^;iiUj \^ff] Lashley's March aitd General Leshlby's Mahch. 1652. 1656. fimHWuM-0-;^\n^\n\iW^^^\ ^n^mr^fTf^ ^ ^f,\_,\ripf i ,^ l ^\i-A^ I Ladt BiNinr's lilt. 1592. 4*^rir^jjiPjjlj^jjlj.rif^t^^lPji l jjjjjjUjj|^rrJf ^^ rfrf|rrrfr | rrr^frfrf^rfff^ i^.f!frr i r^jji^jn^jj ^i the air. No. 55, called " A Scotch Tune," without any distinctive title, and it is but slightly different in the first strain from that given by Chappell. The tune, we are informed by Chappell, is said to bear the name of " The Bonny Brow" in the Leyden MSS., but he makes no mention of the Blaikie MS., which he quotes so frequently — where it is No. 80, "The bony brow"; No. 94, " In January Last " ; and No. 96, " Lady Binny's Lilt," — all differing from one another though derived apparently from the same source. He gives us also the following narrative : " In 1815, Mr Alexander Campbell was on a tour on the borders of Scotland for the purpose of collecting Scotch airs ; he received a traditional version of the air from Mr Thomas Pringle, with a verse of other words, whieh Mr Pringle had heard his mother sing to it. This was the first stanza of the now celebrated song of Jock o' Hazledean, which Sir Walter Scott so admirably completed. It was first printed in Albyn's Anthology (vol. i, 1810, fol.), with the air arranged by CampbelL ENGLISH CLAIMS. 41 Campbell mistook it for an old border melody." Stenhouse in his Illustra- tions, under " The Glancing of her Apron," gives an air called " Willie and Aunet," and says, " ' In January Last ' is evidently a florid set of this old simple tune which has lately been published in Albyn's Anthology under the new title of ' Jock o' Hazledean.' " There is no mention, however, of " Willie and Annet " in Campbell's publication, and Stenhouse leaves us in ignorance where the tune is found with that title. Whether the old words were Anglo-Scottish or not, they prove nothing in regard to the tune. It may be stated that whatever was the name or the nationality of the original melody, " Lady Binny's Lilt " is the nearest approach of all those mentioned to the now celebrated " Jock o' Hazledean," the supposed Border melody. After all, what can be more convincing ; — the tune, on Chappell's own reasoning, is proved to be of Scottish origin ; it is found in one of Playford's publications, " New Lessons on the Gittern," 1652, entitled " Lashley's March." In 1652 Tom D'Urfey was only three years old. THE DUSTY MILLEE. In " The Popular Music," page 608, it is said of " The Dusty Miller ": " This is contained in the first volume of Walsh's Compleat ^Country Dancing Master and in The Ladys Banquet, published by Walsh " (therefore the tune must be English) ; " also in a manuscript which was recently in the posses- sion of the late Andrew Blaikie, of Paisley, and there entitled Binny's Jigg." The fact that Chappell found " Binny's Jigg " in Blaikie's manuscript shows The DtJSTT Miller. ^ r-H^ O.-f Binny's Jigo. 1693 <^ i:;S^^\:^^^\^i^}\ i-n i. -Mi^'^\^M f^tmu^^:\^mi\nr^']\^^i ^ ^ distinctly that his examination had been very superficial and his translation of it wrong ; — as may be seen by comparing the tunes. It is questionable whether " Binny's Jigg," thougli it contains in the first strain a series of notes nearly identical with "The Dusty Miller," is really meant for the same tune. The tablature in the manuscript is not barred properly, and does 42 EAELY SCOTTISH MELODIES. not clearly indicate in what measure the melody should be played. Jig tunes are mostly in f and f measure. It may be stated, that we are not informed from what source the tune given in " The Popular Music " is taken. Stenhouse in his notes says that " The Dusty Miller " is found in Mrs Crockat's Collection, 1709. Mr Frank Kidson gives the date of Walsh's Compleat Country Dancing Master as 1718. PEGGY I MUST LOVE THEE. In his " Popular Music of the Olden Time " (page 609), and under the heading of " Anglo-Scottish Songs," Chappell, " supplying the names of the tunes to half a dozen of Ramsay's own songs," gives the name " ' Peggy, I must love thee ' to the tune of ' The Deel assist the plotting Whigs,' composed by Piircell," — thereby meaning that " Peggy, I must love thee " is not a Scots tune ; and, in a footnote to the same page, he states that " ' The Deel assist the plotting Whigs ' is the first line of ' The Whigs' lamentable condition ' ; or, ' The Royalists' Resolution ' : To a pleasant 7ieio ttone ' ; " and he continues, " The words and music are contained in 180 Loi/al Songs, 1685 and 1694, and the music alone in Musick's Handmaid, Part II., 1689, as ' a Scotch tune,' composed by Purcell." Now, in his notes upon airs in " The Scots Musical Museum," Stenhouse maintains that the Scots tune existed before Purcell was born, and says that Purcell "might have put a bass to it"; and although we cannot exactly contend for all that Stenhouse has stated, we are of opinion that he is correct in his idea as to Purcell. Chappell concludes that " The Deel assist the plotting Whigs " in the 180 Loyal Songs, and the Scotch (should be " New " Scotch) tune with Purcell's name in Musick's Handmaid, are alike ; whereas the latter is our " Peggy I must love thee " The latter collection, however, has not the words " composed by," but has a bass part for the harpsichord, with Purcell's name at the end of it. Of what value, then, is Chappell's argument for the tune being English, when it is found in the fifth edition of " Apollo's Banquet " (1687), published by John Playford, and termed, " A Scotch Tune in fashion " ? There is no indication in that work, either that it was a neiv Scots tune, or that it was composed by Purcell — facts which it is very unlikely Playford would have omitted to note in " Apollo's Banquet." The same edition of the " Banquet " contains a number of " Scotch tunes " without distinctive titles, — and this may be accounted for, either because of Playford's want of information as to their names, or by reason of his inability to give the correct Scots spelling of them. With reference to Chappell's statement regarding Allan Ramsay, it is of little moment whether Ramsay wrote the words of the song, or only published them, for his " Tea Table ENGLISH CLAIMS. 43 Miscellany" was not published before 1724. The air itself is to be found in both the Ley den and Blaikie MSS., — named in the former, " Maggie I must love thee," and in the latter " Yet, Meggie, I must love thee." The date of the Blaikie MS. is 1692 ; and the version of the air there given differs somewhat from Playford's (especially in the second strain), shewing that it had not been copied from Playford. In Margaret Sinkler's MS. Music Book, 1710 (now in the possession of the writer), the air is found under the title, " Magie I must love thee," and here also it differs from Playford in the second strain. See page 12. The tune, "The Deel assist the plotting Whigs," as contained in 180 Loyal Songs, may have been a composition of Purcell's, although we doubt it. In any case, it does not bear the least resemblance to " Peggy [or Maggie], I must love thee." Chappell's assertion regarding " The Deel assist the plotting Wliigs " is absurd, — as may be seen from a comparison between the two airs, which we have reproduced for the study of our readers. A Scotch Tune in fashion i^^lilifefil^^lii«5Eg^3 Apollo's Banquet, 1687. izzt ilic: frfeerj Yet Meggie I must Love The. ;iEBEi^=^=^ Blaikie MS., 1692. Magie I most love thee. M. Sinkler, 17 10 il^^[i^3i[3g_^^|i^^^i^lli|||t^l|| The Deel assist the plotting Whigs j^ga^Ejsi^JlM^^gi From 180 Loyal Songs ;*:itt U EAELY SCOTTISH MELODIES. MY NANNY 0. At page 610, " Popular Music of the Olden Time," Chappell asserts that this tune is English : " ' Nanny 0/ to the tune of the English ballad of Nanny 0." His total evidence in support of the claim is contained in a footnote, — " This ballad and the answer to it are in the Eoxburghe Collec- tion. The first (ii. 415) is The Scotch Wooing of Willy and Nanny : To a pleasant new tune, or Nanny 0, Printed by P. Broooksby. Although entitled ' The Scotch Wooing,' it relates to the most southern part of Northumberland. It commences, ' As I went forth one morning fair,' and has for its burden — ' It is Nanny, Nanny, Nanny 0, The love I bear to Nanny 0, All the world shall never know The love I bear to Nanny 0. ' Tynemouth Castle is spelled ' Tinmouth ' in the ballad, just as it is now pronounced in the North of England ; it is therefore, probably, of North- umbrian origin." G, F. Graham says that " It is one of the best of our Scottish melodies," an opinion which we cordially endorse. The entire evidence in support of the English claim is, that it was " Printed by P. Brooksby," who spelt " Tinmouth " for Tynemouth. We are not furnished, however, with any date, nor any proof that he was the same Brooksby (of April 1677) mentioned at p. 541 " Popular Music " ; and no doubt he was, as an Englishman, unaware that there was a Tyne and a Tynemouth in the county of Haddington in Scotland. The mis-spelt word is of little or no account ; and the burden of the song indicates no locality whatever, — which might as well be the Antipodes. The title given from the Roxburghe Collection makes no mention of the Englisli ballad tune of " Nanny 0," but merely of a pleasant new tune, o?' Nanny 0. The or probably refers to " Nanny " as an alternative tune. Had the melody of " Nanny ". been printed with "The Scotch Wooing of Willy and Nanny," Chappell would not have failed to mention it. He ought to have given his English version of the air, and to have stated from what source he had derived it. The melody is contained in the "Orpheus Caledonius," 1725, and in the " Musick for the Scots Songs " in the " Tea-Table Miscellany." Eamsay's song, which was published in 1720, was probably written a year or two before that date, r* BONNIE DUNDEE. " Popular Music," page 611. This melody is considered by Chappell to be English, or at least a spurious Scottish one; an opinion calculated to strengthen his efforts to reduce the age of the Skene Manu- scripts. The ground he takes for his assertion is, " that before ENGLISH CLAIMS. 45 the publication of Eamsay's ' Tea-Table Miscellany,' the ' Scotch tunes ' that were popular in England were mostly spurious, and the words adapted to them seem to have been invariably so." " Bonnie Dundee " is assumed to be one of these tunes, on account of (1) its first appear- ance in printed form occurring in the Second Appendix, 1688, to the " Dancing Master," 7th edition, 1686 ; and (2) because of some absurd and indelicate verses which had been written to the tune by some Grub Street scribbler, and inserted in D'Urfey's " Pills to purge Melancholy." These arguments are not sufficiently strong, however, either to upset the Scottish nationality of the air, or to disprove its existence in manuscript before 1688, The popularity of the tune in England may be due to the residence in Scotland of James 11. when Duke of York, which ended in 1682. Several years previous to the publication of the tune in Playford's " Dancing Master," or of the verses in D'Urfey's " Pills to purge AsKwDtmsiz Skene MS. ' iyiijij-j^ijjijjiJfir?ir?ic{;iJJiLrJir guju BoNM'DUiNDEa 1688. ^ffif i^f r \ ,^.. =,i^ ^ sfc ^^ t=il=:-f-fr-:fi ■±± ^"''ifi;rt|tl4irrgiCJS'LJg i rj^^if f^:r/|^^j i yi i pj?^i;% 7irjrcj %j.|jj]j,?^ i J:0Jfi f;fcfji c {;^ ^:irimOT:te^rJf[i^;.?]JVir frtr^ir ^j i Melancholy," the melody may have been carried south by some of James's courtiers. It must at least be admitted that manuscript copies of tunes usually precede printed ones. This applies especially to the earliest tunes, whether the tunes are in the form of tablature or in modern music notation. After such tunes were first printed ihey would certainly be multiplied in the various works published from time to time. It cannot be affirmed that the copy of the tune " Bonnie Dundee " in the Skene Manuscripts was drawn either from " The Dancing Master " or from " The Pills to purge Melancholy," nor was the title " Adew Dundie " in the Skene Manuscripts taken from the last line of the song as printed in 46 EARLY SCOTTISH MELODIES. D'Urfey — which runs, " And so bid adieu to honny Dundee." The air in its modern form is now sung to Macniel's song, " Mary of Castlecary." THE BONNY GREY EY'D MORN. In " Popular Music of the Olden Time," page 610, we find " We have no hesitation in saying that this tune is decidedly English, and has no Scottish character whatever. Though it appeared in Johnson's " Scots Musical Museum," volume i., it was not that publisher's intention to palm it off as a Scottish air. We have already referred to that volume. Stenhouse in his note on the song states, " Oswald, in his collection of Scottish Tunes, calls it, by way of distinction, ' The Old Gray-ey'd morning.' It appeared as such in the seventh book of ' The Caledonian Pocket Companion,' but Oswald has given a different version of the tune, in | measure, entitled. The Gray Ey'd morning, in the second book of that collection." Chappell calls it a composition of Jeremiah Clarke, and says that it was sung in D'Urfey's Comedy of " The Fond Husband, or The Plotting Sisters," 1676. We may question Stenhouse's view as to the nationality of the melody, but we consider that he had good reason to doubt whether the melody was the composition of Jeremiah Clarke, because there is much uncertainty about the date of his birth. Clarke, according to " Grove's Dictionary," as well as " Brown and Stratton's," would be only six or seven years old when " The Fond Husband," etc., was produced. The presumption therefore is that " The Old Gray-Ey'd morning " must be the original air, but we admit we have not seen a copy of the tune in "The Pond Husband," 1676, to determine which of the versions is the earlier, or whether Clarke made a claim to any of them. The air appears in " The Beggars' Opera," but that production was subsequent to Ramsay's Gentle Shepherd. KATHERINE OGGIE. In " Popular Music," page 616, this is classed by Chappell as an Anglo-Scottish air, by which he means the tune to be an English imitation of the Scots style, or an English production to which a Scots song has been written. We have already referred to his claim in the " Glen Collection of Scottish Dance Music," Book I. He begins with an attack on Stenhouse's " fictions," as he termed that gentleman's " Illustrations " and accuses him of misleading Mr Dauney. In support of his contention, Chappell quotes from Stenhouse : — " This fine old Scottish song, beginning, ' As I went furth to view the plain,' was introduced, and sung by Mr John Abell, a gentleman of the Chapel-Royal, at his concert in Stationer' s-hall, London, in the year 1680, with great applause. It was printed, with the music and words, by an engraver of the name of Cross, ENGLISH CLAIMS. 4Y as a single sheet soDg, in the course of that year, a copy of which is now lying before me," To refute this story Chappell says, " In the first place, Cross did not engrave in 1680, and the single-sheet song Bonny Kathern Oggy, as it was sung by Mr Abell at his consort in Stationers' Hall, bears no date." He goes on : " Stenhouse, to make his story complete, tells us that Abell died 'about the year 1702,' although Hawkins (from whom he was copying so much of the story as suited his purpose) says that, about the latter end of Queen Anne's reign, Abell was at Cambridge with his lute." Now, though Chappell asserts that Cross did not engrave in 1680, he produces no evidence to that effect, and it may be that the single-sheet £ong which bears no date was one which he had seen in " A Collection of original Scotch Songs with a thorough Bass to each Song, for the Harpsi- chord etc.," published by J. Walsh circa 1740.* This collection consists e ntirely of half sheet songs, some of which are much older than others, if we may judge from the style of engraving, and among the earliest is No. 56, " Bonny Kathern Oggy, as it was sung by Mr Abell at his Consort in Stationers Hall." This tune is followed in the same collection, and to the same melody, No. 69, by " Bonny Kathern Loggy " in a later style of engraving. Might it not be the case that Walsh erased both Cross's name and the date, and that Stenhouse had seen a copy with both ? Again, though Chappell concludes his arguments by giving the first stanza of what Stenhouse terms the " fine old Scottish song " sung by Abell, he misquotes both words and spelling, as may be seen by reference to the Illustrations. As to Abell's death, we have only, " ahout the year 1702," and Hawkins has also " alout the latter end of Queen Anne's reign." In both cases there is nothing beyond surmise ; but further, it may be said that Stenhouse's notes were not printed during his lifetime, and 1702 may be a printer's error. Chappell also remarks of Stenhouse, " Now, why all this invention ? It was to get rid of the fact that the earliest known copy of the tune is in the Appendix to The Dancing Master of 1686 (why does he omit the date of the Appendix — 1688 ?) under the title of ' Lady Catherine Ogle, a new Dance.' " He goes on : " D'Urfey wrote the first song to it, 'Bonny Kathern Loggy.'" We can now supply the information that "Lady Catherine Ogle, — a new Dance," appears in "Apollo's Banquet," 1687, and the tune is singularly enough repeated in the second part of that work under the title of "A Scotch Tune," No. 64, without any dis- tinctive name, and evidently more Scottish, by the first bar descending to the minor seventh, the page on which it appears having a footnote stating, " These Scotch Tunes were omitted in the First Part of this Book, and are to follow 121." This second part, which is not an Appendix, contains the usual tunes of the French dances. As to whether D'Urfey wrote the first song or not, we have no proof, nor are we supplied with any date. The air " Katherine Ogie " is found in the Leyden Manuscript, * A copy of which is in the possession of LIr Frank Kidson, Leedg. 48 EAELY SCOTTISH MELODIES. though it is not the exact version given by Playford. The argument on which Chappell's claim rests is decidedly against his own con- tention. His authority, John Playford, calls it "a new Dance," which it probably was, though Playford does not affirm that it was a new tune, but that it was "A Scotch Tune." In Wood's "Songs of Scotland," 1st ed., G. F. Graham does not express his opinion on the nationality of the air, but merely says, " The air appears as Scottish in D'Urfey's Pills, and various subsequent publications." J. M. Wood, in "The Popular Songs and Melodies of Scotland," 1887, states, " I believe the air to be Scottish chiefly from internal evidence, but partly from the facts mentioned above." In this latter statement we fully concur. Lady Cathemne Ogle, a new Danes. 1687. iq A Scotch Tune. 1687. Mm W^\ ^^ i^m y ^\ inA i^^-m^^ m^] i^^r-^ %j]ij.jJ;^ij j j.o i j jr ? m^ ^ ^,^:J-iljJlJ.iVJJAfe^;ij.JJJlljJ?J.JlrJ3JCflf[ ^^J^ I^^H^ r c;::r- ^ir; :; r ^i Jf; ^;^ i j jjj: i^ J] j. ^W^^i^ t^m FIFE AND A' THE LANDS ABOUT IT. The tune is called " Fairest Jenny " in " The Popular Music," page 617. Chappell says, " This is included in Scotch collections under the name of Fife and a! the lands about it. It was first printed in the Gentleman's Journal, of Jan. 1691-2, under the title of Jockey and Jenny, a Scotch song set by Mr Akeroyde." In this instance we admit that Chappell has discovered a spurious composition ; at the same time it is doubtful if he ENGLISH CLAIMS. 49 could have said it was claimed by any Scottish musician as a Scottish pro- duction. It may be mentioned that the earliest Scots collections in which it appears are those of Oswald, 1740, and of William M'Gibbon, Second Collection, 1746 ; and we suspect that the reason why it was included in those collections is, that it had become popular about that time. On no other grounds can we account for its admission into any Scottish publication : though Stenhouse, in his Illustrations to " The Scots Musical Museum," contends that the air is Scottish, because " This tune appears in the old Virginal Book already mentioned in the editor's possession, under the title of ' Let Jamie's Lad allane,' which was probably the original title," and adds, "Mr Samuel Akeroyde put a bass to it," only. Still the "Virginal Book " may not have been confined entirely to Scottish tunes, and its age also may have been over-estimated. The melody has no pronounced Scot- tish character, and we frankly hand over both words and tune to the keeping of Akeroyde's countrymen. MAGGIE LAUDEE, AND LOGAN WATEE. In " Popular Music," pp. 619-20, footnote b, — there is evidently a claim on behalf of England for those two tunes. Chappell says in reference to ' Corn Eiggs,' " This is one of Stenhouse's favorite remedies for deficient evidence of antiquity. He produces some 'original words,' stating them to be of the age required to meet the necessities of the case, but they rarely tally with information derived from other sources, Erancis Semple of Beltrees, is one of his favorite scapegoats in these cases. He gives him the credit, among other songs, of Maggie Lauder. Now, in the ballad opera of the Beggars' "Wedding, 2nd edit., 8vo, 1729, it is called ' Moggy Lawther on a day,' which does not at all agree with the song of which Francis Semple is the sitpj^osed author." But, the Beggars' Wedding, 2nd edit., has no music, and Chappell makes no reference to the Quaker's Opera, 1728 (though he quotes the latter in his note on " The Spanish Lady "), in which the tune appears simply as " IVIoggy Lawther." " Again, as to ' Logan Water ' in Flora, 8vo., 1729,* it is named ' The Logan Water is so deep,' which is not at all like the words that Stenhouse gives. It would be easy to multiply instances of this kind." The fact that the titles do not agree with those of the " Beggars' Wedding " in the one instance, and of " Flora " in the other, is in no way conclusive. Chappell himself has given us many examples of tunes having different and altered titles. It may be remarked that he had no knowledge of any earlier edition of Craig's Collection than that of 1730, which certainly shews that " Moggy Lawther " is not older than " Maggie Lauder," but only an Anglo-Scottish name. A copy of an earlier edition of * The date of 1732 is given to the Opera of "Flora " in the Theatrical Dictionary of 1792, but Chappell omits to note that it appeared in the "Village Opera," 1729. D 50 EAKLY SCOTTISH MELODIES. Craig is in our possession. The title is as follows : " A Collection] [of the Choicest of tlie] [Scots Tunes] [Adapted for the Harpsicord - or Spinnet] [and within the Compass of the Voice] [Violin or German Flute] [By Adam Craig] Edinburgh E. Cooper fecit." The title differs from that of 1780 by the erasure of the words " of the" between "Choicest " and " Scots," and by the absence of any date, nor is the engraving of the work the same, nor the accompaniments alike. As to "Logan Water," Chappell's claim rests entirely on the disagreement of titles, and he quite ignores the refer- ence to Mrs Crockat's Manuscript Book, 1709, in which Stenhousc declares the tune is to be found. Chappell probably founded his remarks on S ten- house's error in quoting the " Orpheus Caledonius," 1725, while the tune, to the words of James Thomson's " For ever, Fortune, wilt thou prove," is in the second volume, 1733. To our astonishment, Chappell's statement concerning " Logan Water " has escaped observation by George Farquhar Graham and John Muir Wood. The former has simply mentioned that, "The Melody is of considerable antiquity, pathetic, and Scottish in its character," and has contented himself with pointing out in the second strain that the un-vocai leap from Fk to FJf in the octave, as given in some modern publica- tions, is wrong. The latter gentleman has only repeated Graham's note. We may state that both have overlooked the fact that Logan Water is contained in " Musick for Allan Eamsays collection of Scots Songs; Set by Alexander Stuart, and engraved by R. Cooper Vol. 1. Edinburgh ; printed and sold by Allan Ramsay," page 56. The tune is also mentioned in "The Tea-Table Miscellany," 1724, where Ramsay directs a song, beginning, " Tell me, Hamilla, tell me why," to be sung to "Logan Water." Surely these facts dispose of Chappell's contention regarding the melodies. CORN RIGGS. In " Popular Music of the Olden Time," pp. 618-620, we have this tune claimed for England by Chappell, under the title of " Sawney was Tall and of Noble Race " ; and he informs us that " This is one of Tom D'Urfey's songs, in his comedy of The Virtuous Wife, 4to, 1680. I have not seen any copy bearing the name of a composer ; but, as other music in this play (such as ' Let traitors plot on,' and the chorus, ' Let Caesar live long ') was composed by Farmer, this may also be reasonably attributed to him." Why all this beating about the bush, when there is no music whomever printed in D'Urfey's comedy, and no mention made of Farmer ? Can it be said, because Shield wrote some airs for the opera of " Rosina," that all of them are his compositions ? In D'Urfey's comedy there is what he calls " A Scotch Song," beginning, " Sawney was tall, and of Noble Race," but no tune whatever is indicated. The tune is given, however, in Playford's " Choice Ayres," vol. iii., page 9, along with D'Urfey's words, as "A Northern Song," without the name of any composer. ENGLISH CLAIMS. 51 Chappell again states, " Playford also printed in the fourth book of the same collection ' She rose and let me in,' as a ' Northern Song,' although the music was undoubtedly by Farmer." -We have already taken excep- tion to this statement ; and Chappell's allusion to Playford strengthens our argument, as there is not the least resemblance between the airs to support the contention that both tunes are by the same composer. Allan Eamsay is credited with the appellation of " Corn riggs are bonny," and we are told that Craig certainly took the titles of the tunes in his collection from " The Tea-Table Miscellany." Chappell also tells us, that of the 35 tunes in Craig's Collection, the names of 29 were taken from Eamsay's work. He does not prove, however, that they were known by earlier names, nor that the original name of the air " Corn Pdgs " was, " Sawney was tall and of Noble Race ;" nor did he find the two following tunes, " Sae merry as we have been," and " Bessie's Haggis," mentioned in the " Tea-Table Miscellany " prior to 1730 ; nor that six others of the 29 bore the names of Ramsay's songs. Chappell further says, " Stenhouse would have us believe that there was a much older Scottish song of ' Corn Rigs ' to this tune than Eamsay's." We believe that Stenhouse is right, from the fact that an entirely different tune in the Blaikie Manuscript is called " New Cornriges," No. 104. We do not say that Chappell purposely withheld any reference to this tune, although he assures us that he made a careful examination of Blaikie's Manuscript, 1692, without discovering any date within it. See page 772 " Popular Music." Adam Craig, in the dedication to his Collection, says, " The Tunes are the native and genuine products of the country." AVe do not deny that the tune of " Corn Riggs " has some- what of an English character, but, was it impossible that a Scottish musician could imitate the English style, while English musicians are allowed to have made good imitations of Scottish music ? Chappell has entirely failed to prove tliat Thomas Farmer composed the tune of " Corn riggs are bonny." Sawney WAS TALL, |^ Sawney (inverted notes). 1687. pP:^^\^in\fi-0fr^^^^^fi\imi^^ Corn Eiqgs. l(:Jlf'efff|J^^rftf f rlf^'0lrFfr>lff^fJli?^f1! P m^mm m^ mif^^Yfrnt ^m 52 EARLY SCOTTISH MELODIES. LOVELY NANCYS In his " Popular Music," page 715, Chappell says, " This is one of the sono-s contained in the folio edition of The Jovial Crew (which has the basses to the airs) but not in the octavo." This air, however, does not occur in " The Jovial Crew " before the revival of that opera in February 1760, and the tune given to the song, " Can nothing, Sir, move you," in the edition of 1731, is a totally different one, entitled, "As down in a meadow." Chappell in the appendix to his work, p. 787, remarks, "I observe that in Book 2. of Oswald's Caledonian Pocket Companion, the tune is printed as ' Lovely Nancy ' by Mr Oswald. I have no doubt that he meant to claim the variations only, for he had previously printed the air, with some difference in arrangement, in his Curious Scots Tunes for a Violin and Flute, and then without making any claim." He further states, " I have seen many half-sheet copies of the Song of ' Lovely Nancy ' but never with an author's name, and I doubt whether any one could properly claim it, for it seems to be only an alteration of 'Ye virgins so pretty; (ante, p. 682)." The tune of " Lovely Nancy " with variations occurs in Oswald's " Collection of Curious Scots Tunes for a Violin, German Flute or Harpsichord," 1742, ana we believe it to be his composition, though his name was not attached to it till it appeared in the second book of the " Caledonian Pocket Companion." This, however, is no proof that the tune and variations were not his composition. The sole difference in the two works is the order in which the variations occur, — in the " Curious Scots Tunes," variations 1-2-3-4-5-6-7-8 being respectively 5-6-1-2-7-8-3-4 in " The Caledonian Pocket Companion." Oswald's " Collection of Curious Scots Tunes " and the first and second books of his " Caledonian Pocket Companion," were the property of John Simpson, the original publisher, and we believe that Oswald purchased the latter collection, which he continued to publish till it was completed in twelve books or parts. In the first volume of " Calliope, or English Harmony," 1739, page 176, published by J. Simpson, there is a song called " Strephon's Complaint," beginning " How can you. Lovely Nancy," and the air is " Lovely Nancy," but we think the tune had been contributed to that collection by Oswald before he left Edinburgh. Again, in the second volume of " Calliope, or English Harmony," page 36, there is another song entitled " Lovely Nancy," commencing, "There never was, nor e'er shall be," printed to an air that might be the true English melody, although it does not bear the least resemblance to that of Oswald. The many half- sheets observed by Chappell without a composer's name are no evidence whatever, and by giving our readers " Ye virgins so pretty,"* along with Oswald's " Lovely Nancy," they will be able to judge whether the latter is * The air is called " Over hills and hieh mountains." ENGLISH CLAIMS. 53 an alteration of the former. Chappell in his footnote, page 787, referring to Oswald's Collection of " Curious Scotch Tunes," says, " It is difficult to know why the tune should have been included in a collection of Scotch tunes, but no one will be surprised who examines the remainder of the selection. It was not the fashion of that day to attempt accuracy in the slightest degree," — a remark which applies to English as forcibly as to Scot- tish Collections. In " Calliope, or English Harmony," the first song and air it contains is the Scottish " Bush aboon Traquair." Chappell deprecates the inclusion of English tunes in Scottish Collections, but gives no reason why the " Bush aboon Traquair " should be the initial song in an English Collection. Had he examined the remainder of that work, he would have found in it a considerable number of other Scots tunes, and would doubtless have been surprised to find himself in such an awkward dilemma. IOVEI.7 NaNCT. fT^iJJJ.1l'-JjrJ^ll.0YI'J^IJJ(^.|0Jf j lrj(jJ l ^ OVEB HILLS AND HIGH MOUHTAINS. #^^ ^ ^m » ?=« 1 i^;M»: hr4-. ^irrirrr^ifg:^ t^ g '■* yj j M ' fl r - i ' f m^r^ %irn /iQ %^^^^^#i 7irV2i']ifJJi f^^^ ^ Lovely Nancsy. Calliope. fett t-f g-iQ-g-f tfif ^ ^\^hmn -^ xn ^^Wmm^^ mMhn^'^\y^ I MADE LOVE TO KATE. Lender the above title, in " The Popular Music of the Olden Time, pp. 723-4, is a version of the Scottish tune " Woo'd and Married and a'." We are told that the song " I made love to Kate " was sung by Mr Beard at Kanelagh (?) and introduced by him into the ballad opera of " The Jovial Crew," when it was revived at Covent Garden Theatre, February 1760. " Woo'd and married and a'," which differs, however, from the version of Mr Beard, was published in Robert Breniner's " Collection of Scots Reels 54 EARLY SCOTTISH MELODIES. or Country Dances," seventh number, 1759. It appeared also in Oswald's " Caledonian Tocket Companion," Book x., which is probably e^ier than Bremner's Reels, and it is included in Walsh's " Country Dances Selected," n.d., under its Scottish name. If the original words of the song " Woo'd and Married and a' " were from the pen of Alexander Ross, the author of " The Fortunate Shepherdess," they must have been written several years prior to 1768, the title of the tune being suggestive of some song of an earlier date. Woo'd an' Makried an' a". Wood an Makried an a. 1759. I 1L,U)E LOVE TO KaTB. I/So. ^'i^nmf' h^^^Mm^ PETTICOAT LOOSE. At page 724, " Popular Music of the Olden Time," Chappell gives the above tune, which he characterises as "A favorite old Country dance." He further states, " It is included in Peter Thompson's Collection (1753), in that of Charles and Samuel Thompson (1765), and of Samuel, Ann, and Peter Thompson (1790). Also in Rutherford's and several others." The tune is contained in Walsh's " Caledonian Country Dances," volume ii, part i, page 51, entitled " Petticoat Loose," or " Curickle," and though the volume is undated, we know that it was published about 1748, which is some years earlier than that of Peter Thompson. Walsh's version of the tune is better and more Scottish in character than that given by Chappell, which we presume he has taken from Thompson. The tune has long been known as a Scottish Jis. SAW YOU MY FATHER ? We are informed in " Popular Music of the Olden Time," page 731, " This song is printed on broadsides, with the tune, and in Vocal Music or the Songster's Companion, vol. ii, 36, 2nd Edition, 1772. This collection was ENGLISH CLAIMS. 55 printed by Eobert Horsfield in Ludgate Street, and probably the words and music will be found in the first edition, which I have not seen. Herd included a Scottified version of the words in his Ancient and j\Iodern Scottish Songs, 2d edition, 1776, and he has since been copied by others. James Hook (the author of The Lass of Eichmond Hill, and many other charming songs) composed variations to the air, if not the air itself. It is much in his style of composition." Without further quoting Chappell, we may state that Neil Stewart, Edinburgh, pubKshed in his " Collection of Scots Songs," February 1772, both words and music, omitting the second, third, and fifth verses, given by Herd. He could not have been indebted to Herd for the words, unless they had been included in the first edition of his songs, 1769. If it cannot be proved from an earlier edition of " Vocal Music " than 1772, it is evident that the song was Auglified rather than Scottified. If the EngUsh claim be substantiated, the tune had taken root in Scotland with wondrous rapidity. In Stenhouse's " Illustrations to Johnson's Scots Musical Museum," page 23, he says, " Eobert Horsfield's Vocal Music, or the Songster's Companion, 2 vols., first edition, 1770." We are able to prove there was no second volume published in that year. Chappell's evidence in support of the English parentage of " Saw you my father ? " cannot therefore be sustained. YE BANKS AND BEAES 0' BONNY DOON. Chappell's allusion to this tune in " The Popular Music of the Olden Time," vol ii., page 794, is as follows : " Although Burns thought the tune of ' Ye banks and braes o' bonny Doon ' to have been made by an amateur, in trying over the black keys of the pianoforte, with the aid of Stephen Clarke, the English editor of Johnson's Scots Mtcsical Museum, it is clear that nothing more was effected than the alteration of a note or two, and the transposition of the symphony of an older song. The following (named, " Lost is my quiet ") was printed upon half-sheets, and was included in Dale's Collection of English Songs (i. 157). Dale commenced printing in 1780, but I cannot give the date of this publication, because, the collection consisting exclusively of old songs, he made no entry at Stationers' Hall, as in other cases. It is unquestionably anterior to ' Ye banks and braes o' bonny Doon.' " Chappell, however, does not explain how Dale's " Collection of Scots Songs," which are all old, was entered at Stationers' Hall in 1794. If the English Collection was not entered, Chappell's assertion does not prove the age of either Dale's English Collection or " Lost is my quiet." Eeferring to Burns's account of the music, Chappell says " the poet considered it to be the joint production of an amateur and Stephen Clarke " ; but he does not quote 56 EAKLY SCOTTISH MELODIES. tlie letter of Burns to George Thomson, dated November 1794 : — " Do you know the history of the air ? It is curious enough. A good -many years ago, Mr James Miller, writer in your good town {i.e. Edinburgh), a gentle- man whom, possibly, you know, — was in company with our friend Clarke ; and talking of Scotch music, Miller expressed an ardent ambition to be able to compose a Scots air. Mr Clarke, partly by way of joke, told him to keep to tlie black keys of the harpsichord, and preserve some kind of rhythm, and he would infallibly compose a Scots air. Certain it is that, in a few days, Mr Miller produced the rudiments of an air which Mr Clarke, with some touches and corrections, fashioned into the tune in question. Eitson, you know, has the same story of the black keys ; but this account which I have just given you, Mr Clarke informed me of several years ago." The tune thus referred to by the poet, — the true original of " Ye Banks and Braes," — was first published under the title of " The Caledonian Hunt's Delight " (the name given to Miller's tune) in Gow's Second Collection, issued in the year 1788, which was six years before Burns related his story to George Thomson. May the " good many years ago " not go back to ten, — Clarke was an organist in Edinburgh from 1774 ? Is it not more likely that " Lost is my quiet " is a poor adaptation, and nothing else ? See the clumsy "'"^y in which the words suit the melody in the 9th, 10th, and 11th bars in Chappell's " Popular Music of the Olden Times," or in Wood's " Popular Songs and Melodies of Scotland," 1887. In further support of our view, that " Lost is my quiet " is of later date than " The Caledonian Hunt's Delight," we have obtained the following in- formation. Dale's " Collection of English Songs " is a folio, and consists of 20 books, of 12 songs each, comprising 320 pages in all. These songs were published in separate sheets at 6d. each, and their titles are dis- played in large characters, with Dale's name and address added. Book X contains the song and tune " Lost is my quiet," but the title, whatever it had been, bears evidence of having been erased from the engraved plate, the only words heading the song being ^vith an accompaniment (Dale's (!ollection, pp iii & 157). The Collection embraces tunes from various ballad operas, such us " The Farmer," 1787 ; " The Haunted Tower," 1789; "The Siege of Belgrade," 1791, and others, which prove that its contents were not exclusively old songs ; and on some of tlie pages of the book water-marks of 1806 and 1808 are to be found, shewing that a portion at least of the collection was evidently not published earlier than those years. Another proof is that throughout the English Collection, Dale's address, No. 151 New Bond Street, is given, although he did not occupy these premises prior to 1800.* The stories given by Burns regarding the tune, such as, — "An Irish gentleman affirming he had heard it in Ireland among the old women; while on the other hand, a Countess * For thp information regarding Dale's ToUeetion of English Songs, we are indebted to Mr Frank Kidson, Leeds. ENGLISH CLAIMS. 57 informed me that the first person who introduced the air into this country was a baronet's lady of her acquaintance, who took down the notes from an itinerant piper in the Isle of Man," amount only to assertions, hearsay evidence — not facts : at the same time it is right to state that " The Cale- donian Hunt's Delight " had " Irish " aflixed to it by James Aird, Glasgow, in the fourth volume of his " Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs." GIN A BODY MEET A BODY. In " The Popular Music of the Olden Time," page 795, Chappell says, I have no intention of analyzing the collections of Scottish Music ; yet, having in a few cases reclaimed tunes that many have supposed to be Scotch, owing to their having been included in these publications, it becomes incumbent upon me to shew that popularity only was considered by the collectors, without any care for accuracy." He also repeats that Johnson palmed upon his countrymen as Scotch the compositions of Hook, Berg, Battishill, and other living musicians, and that " Thomson in his Orpheus Caledonius did nearly the same." As we have already answered this general accusation, let us take up what he affirms concerning " Gin a body meet a body." He says, " There was a popular song which had been sung in a London pantomime : — " If a body meet a body going to the Fair, If a body kiss a body need a body care ? " This was altered for the Museum into — Gin a body meet a body comin' thro the rye, Gin a body kiss a body, need a body cry ? The pantomime came out at Christmas 1795-6, and the alteration seems to have been made within about nine months of the publication ; for Broderip and Wilkinson's entry of the original song at Stationers' Hall was on the 29th June, 1796." Again, he states in a footnote, " The entry at Stationers' Hall is as follows — ' If a body meet a Iwdy,' sung by Mrs Henley at tlie iioyal (Jircus in the favorite new I'antomime called Harlequin Mariner, the music adapted by J. Sanderson, the words by Mr Cross." Kegarding Chappell's " no intention of analyzing," etc., and liis would be exposure of others, we shall pass over what we have already said of John- son's " Scots Musical Museum," and shall simply give such information as will shew that the fault-finder has himself erred. John Watlen, music seller, Edinburgh, published " Gin a body meet a body," with the most ap- proved version of the air, in his collection of " Old Scots Songs," the first and second numbers of which collection were issued in August 1793, and the subsequent ones at intervals of two months each. The song in question therefore, which appeared in the eighth number, must have been published in August 1794. 58 EAKLY SCOTTISH MELODIES. Ill concluding this chapter we shall make a few observations on a per- plexing subject, and state an example or two, in order to fix the meaning of the word or in such instances as, " To a new Northern tune, or In January last"; and "Northern Nanny, or The Loving Lasses Lamentation." The question comes to be. Does the or mean an alternative tune, or is it a another name by which the tune is known ? In the following case, Locke's " ]\Iy lodging it is on the cold ground " is called in the " Dancing Master " " On the cold ground," and in Apollo's Banquet " I prithee Love turn [to] me," although the tune is one and the same ; while " Come, boys fill us a bumper," or " My lodging is on the cold ground," are two distinct tunes. Chappell claims the modern version of "My lodging is on the cold ground " as an English air, on the strength of its first appearance in print in " Vocal Music, or the Songster's Companion," 1775, but that collection does not pretend to be one of English songs and music exclus- ively, or to be confined to any particular nationality. See also page 148. Another instance is " Greenwich Park, or Come Sweet Lass," two names for the same tune. When tunes having the same or similar names, but bearing no resemblance to each other, are referred to, a more distracting difiiculty arises in ascertaining which tune is meant, so that its nationality can be determined from internal evidence or structure. The first example sb'^wing the same air under different names, is " The Duke of Albany," called also " My Lord Aboyne's Air " or " Cumbernauld House." The latter version is musically correct, but "The Duke of Albany" is wrong, as is shown in the the three notes under the asterisks. TilE DtlKB OF AiEAOT. 1687. ^ ^^i j J H ^ F l ^^ ^ *:& iO].iJP l r-0'?:D sc ENGLISH CLAIMS. 59 The following are different tunes under the same titles, the first English, and the second Scottish : Woman's work is never done. ^%t^^i]ir;^fi^.%rr ;^ ?rr^n^^ Woman's ttokk 'vrix ^^E'■•ER be doke. 1692. ^ffn \ M\ ^i!^^^^m^Umf^ ¥m^^ The latter or Scots tune is also called " The Black Eagle," and " The Bonny Black Eagle." We also give the tune of " The Spanish Lady," which Chappell apparently discovered in the Skene Manuscript, along with another copy furnished by himself, merely to shew the transmutation it has undergone in the course of a century. Many persons believe that it is not the same air. Scotland does not assert any claim to the tune. The Spanishb Lade. SksneMS. If '"^ f |iJ^f i Mp^#l^fflfff% fft'- irJ^if frrir^fg ^ The Spanish Labt. CHAPTER YI. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. Before proceeding to treat of the airs in this chapter, we desire to draw the attention of the reader to the pubhsher's original intention, already mentioned on pages 16, 17. Johnson's proposal was to publish " A New and Complete Collection of Scots, English, and Irish Songs for the Voice," &c. When this work was in progress, Eobert Burns became acquainted with James Johnson, and induced him to abandon his original purpose, though he was far advanced with his matter, and to change the title to The Scots Musical Museum. We cannot imagine Johnson casting aside entirely all that he had prepared, so, we are not in the least surprised that the first two volumes of the " Museum " contain a number of songs and tunes which are not Scottish productions. This may be gathered from the date of the bard's first letter to Mr Candlish, subsequent to the issue of the first volume of the " Scots Musical Museum," in which the name of Burns is attached to one song only, " Green grows the Eashes." We accordingly omit in our notes the follow- ing songs in the first volume, being quite convinced that Scotland has no claim either to the words or music of : " The Banks of the Tweed " ; " Jamie Gay " ; " My dear Jockey " ; " The Happy Marriage " ; " Blyth Jockey " ; " Leander on the Iky " ; " He stole my tender heart away " ; " Blyth Jocky young and gay " ; " May-eve, or Kate of Aberdeen " ; " Water parted from the Sea " ; and " Johnny and Mary." We have, however, noticed Nos. 7, 32, 48, 79, and 84, which are erroneously supposed to be Scottish airs ; and we dispute the English claims to numbers 3, 42, 69, 76, 83, 88, 93, 98, and 99. VOLUME I. 1. THE HIGHLAND QUEEN. The words and music of this Song, we are told by Johnson, were by a !Mr M'Vicar, once of the Solhy man-of-war, wliich statement is repeated by Stenhouse, who adds, " It was originally published as a half-sheet song, and THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 61 Oswald afterwards inserted the music in his Caledonian Pocket Companion, book xi., in 1750." The date of Oswald's book xi. is wrong, it was pro- bably not issued till 1759. We have never seen a half-sheet copy. David Herd included the words in his Scottish Songs, vol. i., 1776. 2. AN THOU WEEE MY AIN THING. The melody of this song is one of seven tunes which William Thomson in his Orpheus Caledonius, 1725, attributed to David Eizzio. That tlie air, whatever age it may be, was Eizzio's composition, there is no evidence, nor is it likely to be discovered. William Tytler of Wooodhouselee was of opinion that it was composed between the liestoration and the Union. That it is a tune of some antiquity, is pioved from the fact that an early version of the melody is contained in the Straloch Manuscript, entitled, " An thou wer myn own thing." Eamsay gives the song in his Tea- Table Miscellany, 1724, but he omits the first verse found in Thomson and in the Museum. The letter X annexed to it by Eamsay signifies only that the author is unknown. He, however, added six other verses to it, and the tune was published in the " Musick for the Songs in the Tea-Table Miscellany." 3. PEGGY I MUST LOVE THEE. See English Claims, page 42. 4. BESS THE GAWKIE. The air belonging to this song we believe to be no older than the words. It is not found printed in any collection we know of before the publica- tion of the " Scots Musical Museum." The song is published by Herd in his collection in 1776. 5. LOED GEEGOEY. This song is founded on the ballad called the Lass of Lochroyan. The air, which is supposed to be traditional, we have been unable to discover in any of the ancient musical MSS. that have yet been brought to light. The first printed source of this melody known to us is " The Scots Musical Museum," 1787. Urbani afterwards printed it in his " Selection of Scots Songs," page 1, in 1792. 7. THE BEDS OF SWEET EOSES. This tune in our opinion has no Scottish character whatever, though Stenhouse calls it a Border melody. We are inclined to think it hails from some locality considerably south of the English side of the Border. It was communicated by Mr Clarke to Johnson. 62 EAELY SCOTTISH MELODIES. 8. ROSLIN CASTLE. This tune has been ascribed to Oswald as one of his own compositions, but he never claimed it. It was inserted in his Caledonian Pocket Companion, book iv., also in tlie collection which he dedicated to the Earl of Bute, but both of these were published subsequent to "William ]\I'Gibbon's second collection of Scots Tunes," 1746, where it appears under the name of the " House of Glams," page 31. Whether M'Gibbon's music preceded Hewitt's song of IJoslin Castle we have not been able to ascertain. This is one of two tunes ascribed to Oswald in an obituary notice of date 1821. 9. SAW YE JOHNNIE CUMMIN ? QUO SHE. The first Scottish collection in which this air appears as it is now sung, is Robert Bremner's Thirty Scots Songs, 1757, page 6, under the name of " Fee him, Father, Fee him." A bastard copy of both words and music was published some years earlier by John Walsh, in a work entitled, A Collec- tion of Original Scotch Songs, with a Thorough Bass to each Song for the Harpsichord, part iii., under the title, " Saw ye John a coming," a Scotch song. Its Scottish origin is not denied, though published in London probably ten years or more before Bremner. 10. WOO'L> AND MARRIED AND A'. Stenhouse remarks, " This humorous old song was omitted by Ramsay in his Tea-Table Miscellany, 1724, although it was quite current on the Border long before his time." In the absence of any evidence we are very doubtful of this assertion. For further remarks on this melody we refer the reader to page 53. 11. SAW YE NAE MY PEGGY. Stenhouse remarks, " The melody, however, is inserted in an old MS. music book in the editor's possession, before alluded to, and was also printed in the first edition of the Orpheus Caledonius, 1725." We have little or no knowledge of the MS. which is occasionally referred to by Stenhouse, and we have no idea what has become of it. The air is con- tained in Margaret Sinkler's MS. Music Book, dated 1710, in our possession, and it is more melodious than the version given in the Museum. We are not aware of its presence in any earlier collection, though it is probably somewhat older than the earliest date here mentioned. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 63 12. THE BOATMAN. This air is contained in the Orpheus Caledonius, 1725, but we have no evidence of its having been found in any earlier source, though it was ascribed by William Thomson to Eizzio, along with six other tunes, in the first edition of his Orpheus, a statement which he omitted in the second edition, 1733. The assertion is quite absurd. Eamsay gives a superior version of the tune in the " Musick for the Songs in the Tea-Table Miscellany." 13. THE FLOWERS OF EDINBURGH. We are uncertain when this song first saw the light ; it was not at any rate in Eamsay's Tea-Table Miscellany. Whether the melody was at first called " The Flowers of Edinburgh " is very doubtful. It is not in the Orpheus Caledonius, nor in Craig's or INI'Gibbon's Collections. At the same date as the last mentioned, however, it is found in the Collection of Curious Scots Tunes, vol. ii., page 13, which James Oswald dedicated to the Prince of Wales, and it is published in 1742 under the title of " My Loves bonny when she smiles on me," and he included a slightly better version in his Caledonian Pocket Companion, book iii., page 19, as tlie " Flowers of Edinburgh." Steuhouse assigns a too early date for book iii., which we know was not published till 1751. The tune was erroneously ascribed to David Eizzio in the " Muses Delight," published at Liverpool, 1754. 16. FY OAE EUB HEE O'EE WI STEAK This melody we believe to be very old and thoroughly Scottish. Stenhouse says, " It is at least as old as the reign of Queen Mary, as it is contained in an MS. Music book written in the old notation or tablature for the lute, about the beginning of the reign of her son and successor James VI." We have no idea what MS. he refers to, and he gives no information as to the possessor of it, nor of its name. The first col- lection we know in which the tune is found, is the Orpheus Caledonius, 1725. The words are in the Tea-Table Miscellany, vol. i., 1724, and are understood to be by Eamsay. The tune is also in the music for the Tea- Table Miscellany published about the same time. The air is said to have been popular in England about the beginning of the eighteenth century, and is found with English words in Watt's JMusical Miscellany, vol. v., 1731. We may add that there is a tune called "Eub her down with Straw " in the 11th edition of the Dancing Master, 1701, but it is not the Scottish melody. 64 EAELY SCOTTISH MELODIES. 17. THE LASS OF LIVINGSTON. Stenhouse says, " This tune is inserted in Mrs Crocket's Music Book, with many other old Scottish Airs, in 1709 : but, in all probability, it is fully a century older; for Eamsay, who was born in 1684, gives it as an ancient tune." Eamsay published in 1720 twelve " Scots Songs," in which " The Penitent," to the tune of the Lass of Livingston, is the eighth of the collection, and he also included it in his Tea-Table Miscellany, vol. i., 1724, under the simple title of The Lass of Livingston, without indicating any lune. Eamsay lias said nothing whatever about the age of this particular tune, altliougli, in his preface to the Tea-Table Miscellany, referring to the tunes generally, he states, " What further adds to the esteem we have for them is their antiquity and their being universally known." Stenhouse does not say what the tune is called in " Mrs Crockat's MS.", or whether it corresponds with the air in the " Scots Musical Museum." There was certainly a tune known as the "Lass of Living-Stone" before 1709. It is in Henry Way ford's Original Scotch-Tunes, 1700, page 14, but it is totally different from the one under our notice. There is said to be only one copy of the work referred to extant. George Farquhar Graham, in his notes to Wood's Songs- of Scotland, vol. iii., page 99, says, " The tune called ' The Lass of Livingston ' is another version of ' Cockle Shells ; ' " though Stenhouse says " Cockle Shells " was printed in Playford's " Danc- ing Master," first edition, 1657, it is not found in that work till 1701. We are now able to show that the melody was known under another name previous to 1701, but we may presume it got the title of the Lass of Livingston before Eamsay wrote his song. It also appears in Margaret Sinkler's Music Book, 1710, under the title of " Highland Laddie." See page 241. 18. THE LAST TIME I CAME O'EE THE MOOE. Stenhouse tells us this tune is of undoubted antiquity, and quotes the following from Cromek's " Eeliques " : " Burns says that ' Eamsay found the first line of this song, which had been preserved as the title of the charm- ing air, and then composed the rest of the verses to suit that line. This has always a finer effect than composing English words, or words with an idea foreign to the spirit of the old title. When old titles of songs convey any idea at all, they will generally be found to be quite in the spirit of the air.' " Stenhouse proceeds to mention that Burns, in one of his letters to Mr Thomson concerning the song, says : " There are several lines in it which are beautiful, but, in my opinion — pardon me, revered shade of Eamsay ! —the song is unworthy of the divine air." So much for the antiquity of the melody, and the comment of Eobert Burns. William Dauney, in his Ancient Scotish Melodies, tells us that the title found by Eamsay " was scarcely so fortunate — what he found was something much THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 65 less poetical, — ' The last time I came o'er the Moor ' is but a poor substitute for the empassioned ejaculation — 'Alas! that I came o'er the Moor.'" And he characterises Ramsay's song as very " namby-pamby." He after- wards lauds the melody as it appears in the Skene MSS. (in terms unin- telligible to the general reader) as very superior to the more modern versions ; but we may state that this is a mere matter of opinion. Grant- ing that Eamsay's title is less poetic than " Alas ! that I," etc., neither he nor Burns had any knowledge of it, and the tune was known by the title given by Eamsay as early as 1692. Geo. F. Graham-— who translated the Skene MSS.— in editing Wood's Songs of Scotland, in 1848, did not go back to the Skene version of the air. The tunes in the Skene and the Blaikie MSS., though different from one another, are early versions of that given in the "Scots Musical Museum," which is taken from the " Music for the Tea-Table Miscellany," but neither of the early tunes is identical with the later version, as alleged by Stenhouse; Ramsay's song was published in 1720. This is another of the airs which William Thomson in his " Orpheus Caledonius " attributed to Rizzio. 20. THE LASS OF PEATY'S MILL. We have a long account of the origin of this song given by Stenhouse, who states that it was written about a daughter of a John Anderson, a proprietor in Aberdeenshire, about 1550. He relies on a statement made by a great grandson of the lady, born in 1703, and living in 1791, who remembered the following words from a song written by her discarded lover, " Ye'U tell the gowk that gets her He gets but my auld sheen," but, "a more favoured lover composed a song to her praise, the air of which only is now preserved." Such statements as the above, without any evidence of the melody till we find it in the Orpheus Caledonius, 1725, set down as a composition of David Rizzio, are quite inadmissible as evidence of the age assigned to it. From internal evidence of the structure of the air it is more likely to have first appeared in the beginning of the eighteenth century. Ramsay calls his song The Lass of Peattie's Mill, and he makes no mention of the tune in his Scots Songs, 1720, nor in the Tea-Table Miscellany, 1724. 21 AND 22. THE HIGHLAND LADDIE. The two songs in the Museum were written by Allan Ramsay. The first he calls the " Highland Laddie," and it is printed in the first volume of the Tea-Table Miscellany, 1724. The other, beginning, " The Lawland Maids," is found in the second volume as " The Highland Lassie." We are indebted to Dr Arne for the second melody. Of the other Stenhouse says, " With E 66 EARLY SCOTTISH MELODIES. regard to the tune it is very ancient, a set of it appears in a manuscript collection of airs in 1687." It is impossible to make anythiilg of this assertion, because he gives no clue to the name of the MS. or where it is to be found, to enable us to verify the statement ; and we know no tune of the name so early as that date. There is quite an array of " Highland Laddies " and of versions of tunes set to different words, which we will present alongside of each other, beginning with the earliest we have dis- covered, of date 1692. 23. THE TUENIMSPIKE. Tune — "Clout the Caldron." This melody is supposed to be ancient. Stenhouse, alluding to the song, says, " It is adapted to the ancient air of Clout the Caldron, of which tradition relates, that the second Bishop Chisholm of Dunblane used to say, ' that if he were going to be hanged, nothing would sooth him so much as to hear this tune played by the way.' " He also states, " The old song beginning, ' Have you ony pots or pans,' may be seen in the ' Tea-Table Miscellany,' and the ' Orpheus Caledonius,' 1725." We can put no trust in his tradition story, and his assertion that the old song may be seen in the Orpheus Caledonius, 1725, is mistaken; it does not appear before the second edition of that work, vol. ii., 1733. Whatever age the tune may be, we cannot find it earlier than 1733 in any printed or MS. collection. In the " Ancient Music of Ireland, from the Petrie Collection," by F. Hoffmann, 1877, a copy of the tune is given, under the title of " About the Caldron," identical with that in M'Gibbon's third collection, 1755. 25. AULD LANG SYNE. The tune to this song in the Museum is not to be confounded with that which is sung to Burns's own song of the same name. The former belongs to the seventeenth century, though the words printed to the air are those of Allan Ramsay, entitled, " The Kind Reception," in his Scots Songs, 1720. We are not indebted at any rate to either the Tea-Table Miscellany Music, or to the Orpheus Caledonius for the earliest copy in print. It was published by Henry Playford, London, in his work, " A Col- lection of Original Scotch Tunes (Full of the Highland Humours), for the Violin," etc., 1700, page 11, as " For Old long Gine my Joe " : it is also found in Margaret Sinkler's Manuscript, 1710, without any name. In Playford and Sinkler, the versions of the tune differ, shewing that the latter was not copied from the former. It continued to be published, though slightly varied, from time to time, by nearly all the compilers of Scots tunes from 1700 to 1799, when George Thomson introduced the present air, which has entirely superseded it. The melody was the only one known as " Auld Lang Syne " for at least one hundred years previously. The A THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 67 version in the Museum has been taken note for note from Neil Stewart's Scots Songs, 1772. A different song from that of Eamsay, taken from broadsides issued in the latter part of the seventeenth century, was printed in James Watson's collection, 1711. 27. THE GENTLE SWAIN. The air to this song is known as " Johnny's gray Breeks." In Oswald's " Collection of Curious Scots Tunes," published by John Simpson, London, in 1742, it is included in the second volume, page 6, under the name of " Jocky's Gray Breeches." The tune is in three-four time, but following it is another version in common time, having "Brisk" prefixed to it. The latter is entirely pentatonic, and bears a considerable resemblance to the modern melody. It is uncertain whether there were two sets of the air current at this time, or whether Oswald constructed the one tune from the other. " Johnny's Gray Breeks," so far as we can discover, is not found in any earlier collection. 30. BONNY BESSIE. Tune — " Bessey's Haggies." This is one of Ramsay's songs in the first volume of the Tea-Table Miscellany, but it was not included in the original edition, 1724. It was added along with some others in a later edition of that volume. Stenhouse blunders again in saying, " Ramsay's words, adapted to the music, appear in the Orpheus Caledonius, 1725." They do not appear till the second edition, 1733. We suspect Stenhouse misquoted these volumes intentionally, from the number of errors he makes when referring to them. Ramsay mentions the tune, with his song, which is a proof of its age, and Adam Craig gives it in his Collection, page 6, as a genuine Scots tune. We have not discovered the original words to this melody. 31. TWINE WEEL THE PLAIDE^. Stenhouse says, " I remember an old lady who sang these verses to a very plaintive and simple air, in slow treble time, a copy of which, but much corrupted with embellishments, appears in Oswald's Collection, No. 12, under the title of 'The Lassie lost her silken snood.'" Surely Sten- house's memory was defective, otherwise he could have given us the old lady's version for comparison; for we have no doubt that after some manipula- tion of Oswald's tune, she may have sung the words to it. He also states that "Napier, who first published the song, being unacquainted perhaps with the original melody, adapted the verses to the same air which is inserted in Johnson's Museum." This is perfect absurdity. Napier's first Selec- 68 EARLY SCOTTISH MELODIES. tion of Scots Songs, 1790, was not published for fully three, years after the Museum, 1787 ; and the following is more conclusive still, — Johnson took it word for word and note for note from The Musical Miscellany, 1786, published at Perth more than a year before the Museum. Urbani was very fond of this song. .S2. THE FAIREST OF THE FAIR. The air in the Museum given to the Scottified copy of Bishop Percy's beautiful song we are totally unacquainted with, but we suppose we are not singular in this respect, as neither Stenhouse nor any other annotator we know of has taken any notice of it. Our opinion is that it is an imitation, or attempt to compose a Scottish air by some English musician. Percy's song has been wedded to a very pretty melody by an Irish musician, Thomas Carter, and was sung at Vauxhall in 1773. The latter is entirely different from the one given by Johnson. 33. THE BLATHRIE O'T. The air of this song is. we think, much older than the earliest copy of it we have been able to discover. We do not find it either in manuscript or print, before it appears in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book v., or in M'Gibbon's Third Collection, 1755, both being published about the same time. Oswald's version, however, is so inferior that it can scarcely be recognised, while that of M'Gibbon is not far from the version in the Scots Museum. In the Caledonian Pocket Companion, it is called " Deil take the Gair and the Bragrie o't," and by M'Gibbon, " Deil take the Geir and the Bladrie o't." Hogg's song of " The Kye comes hame " is set to this air, considerably altered. 34. L U C K Y NANCY. Tune — "Dainty Davie." Of this melody, Stenhouse says with his usual inaccuracy, "The tune of Dainty Davy is inserted in Playford's Dancing-Master, first pub- lished in 1657." The fact is, the tune does not appear in any of the Dancing-Masters till the 10th edition, 1698 : the first edition of the ^^^,y work was published in 1651, instead of which, Stenhouse always gives 1657. I We are told that the tune was named after the Rev. David Williamson, who ! had an adventure in the Covenanting times, and who afterwards became • Minister of the West Kirk. It is quite probable that tradition in this instance may be trusted. The melody, without title, is contained in Margaret Sinkler's MS. Music Book, 1710. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 69 36. TWEED SIDE. This is one of two tunes mentioned in an obituary notice quoted in the Introduction to Stenhouse's " Illustrations of the Lyric Poetry and Music of Scotland," in which it is said that James Oswald was "justly celebrated as the author of ' Eoslin Castle,' ' Tweedside/ and numerous compositions of lasting eminence." We may mention that Oswald never claimed either of these tunes in any of his publications, and the statement is, therefore, a pure fabrication. It is a fact, moreover, that the tune of " Tweedside " was known long before his birth. The melody occurs in the Leyden manuscript, called " Twide Syde," also in the Blaikie manuscript, 1692, under the name of "Doun Tweedside," and it was probably in the older MS. of 1683, which was, unfortunately, lost by Blaikie. 37 AND 38. MAEY'S DEEAM. In the Scots Musical Museum there are two tunes given with the words of this song. The first is the composition of John Lowe, a native of Galloway, who is also the author of the verses. Stenhouse says, "the second set of the air to Lov.'^e's song is, I believe, the composition of my friend Mr Schetky, the celebrated Violoncello player in Edinburgh." This statement is contradicted by G. F. Graham, who says that a member of Mr Schetky's family, when the question was referred to him, flatly denied it. The second air belongs to a more modern school, and is not Scottish in character, while that of Lowe's composition is very pathetic, better suited to the song, and is an excellent Scottish melody in the minor key. 40. THE MAID THAT TENDS THE GOATS. We are informed by Stenhouse that "this song was written by Mr Eobert Dudgeon, farmer at Preston, near Dunse." He also states, that "The air of this song is said to be of Gallic origin, and that it is called, ' Nian doun nan gobhar' (see Eraser's Highland Melodies). The editor never met with this Highland song, neither did he ever hear the tune until it was published with Mr Dudgeon's verses." Whether Stenhouse was ignorant of the Highland song, or never heard the air, is not of any consequence. He certainly was not aware that the tune was published by the Eev. Patrick M'Donald in his " Collection of Highland Vocal Airs, etc.," under the title of "Nighean doun nan gabhar," — "The Maid that tends the Goats," — in 1784 (see page 21 of that work). 41. I WISH MY LOVE WEEE IN A MIEE. This is an excellent old tune. Stenhouse assures us, that, " This old melody is inserted in a manuscript music-book, which, from an inscription. T- 70 EARLY SCOTTISH MELODIES appears to have Ijelonged to a Mrs Crockat in 1709,— now in the editor's possession." Though we have not seen this manuscript, we do not think it necessary to dispute his statement. We know the tune to be in all the old collections, from those of Eamsay, and Thomson's Orpheus Caledonius, onwards. We have not, however, traced the air to any earlier source, though we believe it to be ancient. 42. LOGAN WATER See English Claims, page 49. 43. ALLAN WATER. We are told by Stenhouse, — " This tune is inserted in a very old manu- script in the possession of the editor, written in square shaped notes. It has no title prefixed to it, so it is uncertain what it was called prior to the year 1724." The tune, which must be very old, is contained, we are told by Dauney, in the Blaikie MS., 1692, and it occurs also in the Atkinson MS., 1694, as well as the Sinkler MS., 1710. The tune in the two last mentioned is pentatonic in form, and ail versions have Allan Water as their title. These facts shew it was well known by that name long before 1724. We consider the tune in ' Sinkler ' to be the most melodious. 44. THERE'S NAE LUCK ABOUT THE HOUSE. It does not concern us who was the author of the song. Whether it was Jean Adams, or William Julius Mickle, we leave to be decided by those possessed of literary proclivities. The tune, however, we are in- clined to think, has been evolved out of " Up an' waur them a'," to which it bears a strong resemblance. The melody is contained in " Johnson's 24 Country Dances for the year 1752," a London publication. It is not under the same title, and is not exactly note for note, but it is nevertheless the above air. We are not aware of it having been found in any earlier source. 45. TARRY WOO. We are informed by Stenhouse that, "This beautiful song was copied from the third volume of Ramsay's Tea - Table Miscellany ; but the name of its author has hitherto eluded research." The first part of this statement is wrong ; the song is not contained in the third, but in the fourth volume. He also tells us that " the air appears in M'Gibbon's first Collection, page 20." Neither is this correct ; it is in the Second Collection, 1746. We cannot understand what Stenhouse meant by THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 71 giving the wrong volume. The more modern tune of " Lewie Gordon " is a mere modification of this melody, and strange to say, is included in " The Seraph : a Collection of Sacred Music," London, 1818. It is set to Milton's Hymn, and has the following note : " This fine air was com- posed by the celebrated David Eizzio, who was murdered in the presence of Mary Queen of Scots." 46. THE MAID IN BEDLAM. It may be a difficult matter to determine whether this is an Irish or Scottish melody. On that point we are quite in accordance with Stenhouse. He falls into an error, however, in quoting M'Gibbon. The tune is not in his first collection, but is printed on the second page of the second collection, 1746, under the title of "Will ye go to Flanders." James Oswald pub- lished it with the same name in his second collection of " Curious Scots Tunes," 1742, page 37. We are not prepared to say from this circumstance that we have proved its Scottish origin, but merely that we have not seen it elsewhere traced to so early a date. We are at a loss to know on what grounds the Irish claim the tune under the title of " Molly Astore." Bunting, their authority, states simply, " Author and date unknown, from C. Fannin, harper, 1792." 47. THE COLLIEE'S BONNY LASSIE. " This old song, which appears to have been retouched about the beginning of last century, is printed along with the music in the Orpheus Caledonius, 1725," see Stenhouse's Illustrations, page 51. We express no opinion whatever about the song, but Stenhouse has apparently known no earlier source for the air than the Orpheus, though the tune was published in English works of prior dates. It is contained in Walsh's Compleat Country Dancing Master, 1719, and in an " Extraordinary Collection of Pleasant and Merry Humours," etc., published by Daniel Wright, London, circa 1713. The melody as the "Coallior's daughter" is also in the Sinkler Manuscript, 1710, a much superior version to the English sets, and it has the minor seventh throughout. Henry Playford also gives an excellent form of the air in his Original Scotch Tunes, 1700, under the title of " Collier's Lass," and thus admits its nationality. 48. WITHIN A MILE OF EDINBURGH. The tune in the Museum is not to be confounded with another called " Within a furlong of Edinborough town," published by Tom D'Urfey about the end of the seventeenth century ; neither, however, can be claimed as Scottish. The one under our notice, which is still sung, and somewhat popular, is the production of an English musician of last century named James Hook, who composed the music for a number of Vauxhall songs. 72 EARLY SCOTTISH MELODIES. It is a fair imitation of a Scottish melody (but rather overdone in what is usually termed the Scottish snap), and has in a sense become naturalised. The words of the present song are simply an improved version of the original one said to be written by D'Urfey. 49. MY AIN KIND DEARY 0. This melody is better known by the title of Robert Ferguson's song " The Lea Rig." James Oswald published it under that name in his Caledonian Pocket Companion, book viii., page 20. A dance version of the tune is also found in Robert Bremner's " Collection of Scots Reels or Country Dances," page 76, called " My ain kind Dearie." Whether the song or the dance version is the more ancient we cannot affirm, but doubt- less one of them has been constructed from the other. Bremner's Reels were published in 1760, Oswald may be a few years earlier. Our opinion is, that Walsh's collection was in circulation previous to that of Oswald or Bremner ; though we are unable to affix a date. Walsh evidently pub- lished two volumes of the work, and his successor continued it. We have in our possession vol. ii., part i., which is apparently the fifth book, and on its title page there is printed, " N.B. Just Published Caledonian Dances Vol I in 4 Books Each 2s. 6d." We have seen other two books belonging to the first volume, bearing on their titles " Book the Second " and " Book the Third." In G. F. Graham's note we find given, " Oswald's Caledonian Pocket Companion, vol. iii.," instead of vol. viii., and later annotators have copied and transmitted his error. 50. NANCY'S TO THE GREEN-WOOD GANE. Stenhouse contents himself by mentioning that the air of this song is found in the Orpheus Caledonius, 1725. Ramsay published the song under the name of " Scornfu' Nancy " in the first volume of his Tea Table Miscellany, attaching to it the letter Z, which he used in that work to denote old songs. Stenhouse says, " It may fairly be conjectured that the song itself is at least as ancient as the union of the crowns in 1603." We think, however, his assertion is founded on the letter Z, and not on any evidence. The song or the tune may have been known by Ramsay's title or the first line of the song, previous to the Tea-Table Miscellany, but of that we have no proof. The melody is contained in the Blaikie Manuscript, 1692, entitled "Tow to Spine" (spin), and an excellent version is given in Margaret Sinkler's MS., 1710, unnamed. 51. BLINK O'ER THE BURN SWEET BETTIE. This air was first published in Thomson's Orpheus Caledonius, 1725, and about the same date it is found in the Musick for the Tea -Table THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 73 Miscellany. Oswald and M'Gibbon also included the tune in their collections. Stenhouse says, "Thomson in his Orpheus Caledonius has taken some liberties with the melody," and again, " These blunders were rectified in the Museum." We cannot endorse the statement about Thomson, as all the early publications give different versions of the melody. Stenhouse gives the original words of the song, " Blink o'er the burn sweet Betty," " It is a cauld winter night," etc., but he omits to quote his authority, or to show what the melody was like prior to the Orpheus. Of the various sets we prefer that of Oswald. 52. JENNY NETTLES. This song is said to have been written by Allan Eamsay, who has printed it in the second volume of his Tea-Table Miscellany. Stenhouse states " Some of the lines belong to a much more ancient, though rather licentious, song." We have never found any older verses than those of Eamsay, nor have we been able to trace the tune prior to Bremner's Scots Eeels or Country Dances, page 80, 1760. It is a nice cheerful melody, and when played quickly makes an excellent dance tune. What may be considered the prototype of the first strain of " Jenny Nettles " is found in the Skene MSS., No. 5, called " I love my Love for love again." 53. WHEN ABSENT FEOM THE NYMPH. Time — " Jeax, I Love Thee." Stenhouse says in his note, " This delightful air was formerly called ' Jean, I love thee,' but the words of this ancient song are supposed to be lost. The song to which this old air is adapted in the Museum, beginning, " When absent from the Nymph," was written by Eamsay, and printed in 1724, and again in 1725, with the music, in the Orpheus Caledonius." He also states, " The English air by Farmer is in treUc time, but greatly inferior to the old Scotch tune, in common time, called " Jean, I love thee,' to which William Thomson adapted Eamsay's verses in 1725." We have reason to doubt most of the above statements. The earliest copy of the tune w^e can discover is in The Caledonian Pocket Companion, book v., page 25, as " My love is lost to me." The song of " When absent from the Nymph " is in. the second volume of the Tea-Table Miscellany, which however was not published in 1724, and neither words nor music are inserted in the Orpheus Caledonius, 1725. The song occurs in the second edition, 1733, but not to the tune in the Museum. The tune "0 Jean, I love thee," is first found under that name in " Francis Peacock's 50 Favourite Scotch Airs, 1761 " — a very old tune. 74 EARLY SCOTTISH MELODIES. 54. BONNY JEAN. The song in the Museum connnencing, " Love's Goddess in a Myrtle Grove," was written by Eamsay, and publislied in his poems, 1720, under the name " Bonny Jean." The melody, so far as we are aware, is first found printed in the Orpheus Caledonius, 1725. " Bonny Jean " is now much better known as the air to James Ballantine's popular song, " Castles in the Air." A musical manuscript written in tablature, which has received the title of the " Guthrie," and is said by D. Laing to be not later than 1680, contains a supposed tune named " Bonnie Jean," along with a number of others having well known titles, but after a careful examination we have come to the conclusion that there is not a single tune in it. It appears to us that the whole contents are accompaniments for the voice, to be played on some instrument that is not mentioned. 55. O'ER THE MOOR TO MAGGY. Stenhouse begins his note thus — " This old air of one strain (for the second strain is only a slight variation of the first) was united to some verses which Ramsay very properly rejected in the Tea-Table Miscellany, and substituted one of his own composition, which is that in the Museum beginning, ' And I'll o'er the muir to Maggie.' Thomson did not insert Ramsay's song in his Orpheus Caledonius." He further tells us, — " Daniel Wright's British Miscellany, or the Harmonious Grove, 1733, contains it, entitled, ' O'er the moor to Maggie,' within the compass of the flute, never before printed." Stenhouse evidently knew nothing about the " Musick for the Tea-Table Miscellany," circa 1726, where the air is in- serted. So far as stated concerning the one strain, he is not correct, with those already named, and even the publications that followed; but the tune is said to be in the Blaikie MS., 1692, though we have not seen it. " Over the Mure to Maggie" is in the Leyden MS., 1692, and "Ore the mure to Magie" in the Sinkler, 1710, both melodies with two distinct strains, and superior versions to those printed. Ramsay's song appeared in 1720. Probably there were no early words. The tune is a Scots measure. 56. PINKY HOUSE. Stenhouse informs us that, "The air of Pinky House was anciently called ' Rothes Lament.' Of this old song the melody and title are all that re- main." In the Tea-Table Miscellany, Ramsay has given no title to the verses beginning, " As Sylvia in a forest lay " : he simply heads it " Song " ; but the words are prefaced, " To the tune of ' Rothes's Lament,' or ' Pinky THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 75 House,'" and we hold that Pinky House was not the same melody as "Eothes's Lament," but an alternative tune. Our inference is further strengthened because all the copies of the tune we have seen are called " Pinky House," until we arrive at Eitson, who in his Scottish Songs uses Eamsay's words. No copy, whether in vocal or instrumental collections, in manuscript or print, is cited in support of Stenhouse's assertion. The tune is first published in the Musick for the Tea -Table Miscellany, circa 1726, and is not in the Orpheus Caledonius till 173o. It is in nearly all the Scottish collections, Craig's excepted. 57. HEEE AWA', THEEE AWA'. To Oswald we are indebted for preserving this fine tune. It is inserted in book viii. of his Caledonian Pocket Companion, page 1, and not in book vii. as stated by Stenhouse. Oswald made no claim to it, and its publication shortly afterwards by Eobert Bremner in his " Second Set of Scots Songs," 1757, proves that it was not one of Oswald's compositions. Stenhouse delights in making observations about old words, but he seldom attempts to verify what he asserts. He remarks, " The last four silly lines, which are attached to them in the Museum, have no earthly connection with the preceding stanzas ; they belong to a still more ancient but in- admissible version of the song." We have simply to say that the words in the Museum are identical with those of Bremner, and that, if Stenhouse is to be believed, he must have possessed most remarkable editions of the works he so often misquotes. 58. THE BLITHSOME BEIDAL. This song, which was first printed in Watson's Choice Collection, 1709 has been attributed to Semple of Bel trees ; and has also been claimed as the composition of Sir William Scott of Thirlestane. We pass this matter over, as it is not our province to decide who was the author of the words, The melody, which we think is much older than 1725, was not printed till that year, William Thomson being the first to include both words and music in his Orpheus Caledonius. In Adam Craig's Collection, the tune occurs under what is said to be the more ancient name of " An the Kirk wad let me be." Allan Eamsay, in his Poems, 1721, directs his song, '"The Satyr's Comick Project,' to be sung to the tune of ' If the Kirk wad let me be.'" In proof of the age of the tune we may mention that the last quoted title is applied to what is supposed to be the melody, in the tabla- ture known as the Guthrie MS., which we have noticed under " Bonny Jean." The song of "Kirk wad let me be" is contained in Herd's Ancient and Modern Scottish Songs, 1776, and in Eobert Chambers's 76 EARLY SCOTTISH MELODIES. Scottish Songs, 1829. The tune is in John Walsh's " Caledonian Country Dances," — the title, " Silly old Man," being taken from the first line of the song, " I am a poor silly old man." Craig has given the air in 2 instead of I measure, and Walsh in I instead of I measure, which places the accented notes in a wrong position, and gives each strain six bars in place of four. Two other of Ramsay's songs, viz., " Slighted Nancy," and " The Step-Daughter's Relief," in the Tea-Table Miscellany, and a verse in " The Gentle Shepherd," " Duty and part of reason," are also sung to this tune. 59. SAE MERRY AS WE TWA HAE BEEN. This tune is one of the most ancient, and is remarkable as having a three- bar rhythm, which is seldom used. The melody has been preserved in both the Straloch and Skene manuscripts, and it occurs in most of the early printed Scottish Collections of Music. In the Skene Manuscript it is called " Sa mirrie as we have bein." If the air possessed words before those written by Ramsay they are now entirely forgotten. 60. BONNY CHRISTY. This is the first song in Ramsay's Tea -Table Miscellany, 1724, but whether it is one of the earliest of his productions we have not ascertained The melody appears to be an ancient one. Its title, " Bonnie Christian," is contained in the manuscript which we have alluded to as the " Guthrie " tablature; date, according to D. Laing, LL.D., between 1670-1680. In that little volume it is incomprehensible as a melody, and seems to be a mere accompaniment, as we have stated in our note to " Bonny Jean." The manuscript of 1692, which belonged to Andrew Blaikie, has also "Bonny Christon," but his translation of the tablature cannot be understood, and it is not known where that MS. now is. The tune was first printed in the Orpheus Caledonius, 1725, and shortly after in the Musick for the Tea- Table Miscellany, where it is also the first air. It is included in many of the later collections. 61. JOCKY SAID TO JEANY. This song is given in the first volume of the Tea -Table Miscellany, 1724, with the letter Z attached to it, signifying that it is old and the author unknown. The tune has certainly the characteristics of age, though we have not found it earlier than in the " Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany." Stenhouse says it is inserted in the " Orpheus Caledonius," 1725, but it appears only in THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 77 the second edition, vol. ii., 1733. His note is entitled, "Jockey said to Jenny," and he says it " is another little poetic gem of some ancient though now forgotten minstrel." "Eamsay's song is entitled 'Eor the love of Jean,' This title, however, does not appear to have any sort of relation to the old comic verses." We may remark that the title Eamsay gives indicates a relationship to the song, and the tune in the Tea-Table Music, the " Orpheus Caledonius," and Oswald's •' Caledonian Pocket Com- panion, bears the same title as is given in the Museum. What about the old comic verses ? 62. O'EE THE HILLS, AIs^D FAR AWAY. Stenhouse alludes to the air as an old pipe tune, " of which a manuscript copy of considerable antiquity is in the possession of the editor." Again, he says, " The song in Ramsay's Tea-Table Miscellany, entitled ' O'er the hills and far away,' beginning, ' Jockey met with Jenny fair,' is not a genuine Scottish production. It was made by one of the Grub Street poetasters about the year 1700, and afterwards inserted with the music in the fourth volume of the Pills to Purge ^Melancholy, a second edition of which, by Mr John Lenton, was printed in 1709. It is there called 'Jockey's Lamentation,' see p. 63. In the index to the reprint of 1719 it is in the fifth volume under ' Jockey met with Jenny fair.' " Though the tune is so far as we know first printed in the " Pills," that does not prove its English nationality, and we have reason to believe it to be Scottish, and older than that publication. We may state that the tune as printed is not entirely suited to the words, a much better version of the melody, called " My Plaid away," is contained in Margaret Sinkler's MS. book, 1710. 63. THE FLOWERS OF THE FOREST. It is not our purpose to make any remarks about the authorship of the various songs that have been written to this melody in the Museum. To many persons, Stenhouse's note would l^e uuderstood to refer to the tune which is printed by James Johnson, whereas he confounds it with the more ancient one contained in the Skene Manuscript. The modern air we have not been able to trace to an earlier source than Oswald's Caledonian Pocket Companion, book xi., circa 1759, and to M'Gibbon's " Scots Tunes, with some Additions," by Robert Bremner, 1762. From which circumstance we are inclined to think it a composition of about that time. The old melody in the Skene Manuscript is, in our opinion, a far superior production, so natural and plaintive, full of pathos and expression, requiring none of the so-called graces or embellishments of the modern tune* EAELY SCOTTISH MELODIES. 64. BUSK YE, BUSK YE. This tune, called " The Braes of Yarrow," is foimd for the first time iu the second volume of the Orpheus Caledonius, 1733, — the date 1725 being another of Stenhouse's mistakes. He tells us that the first four lines " is all that remains of the original song " ; referring to both Eamsay and Hamilton. The fourth line of their verses conveys a different meaning. G. F. Graham, who says " the first three lines," is probably correct. That gentleman states that a tune called "The lady's Goune," in the Leyden tablature manuscript, seems to be an old and simple set of " The Braes of Yarrow." In that remark we think he errs, as his own translation of the " Lady's Goune " does not suit the first three lines of either of the songs; but we entirely agree with his statement, that in many cases the translation of tablature tunes is quite conjectural, in the absence of the measure and duration of notes, so characteristic of these manuscripts. 65. THERE'S MY THUMB, I'LL NE'ER BEGUILE THEE. Stenhouse tells us, " This ancient Scottish melody formerly consisted of one strain. It appears in the Orpheus Caledonius of 1725 in this simple garb, with the same verses that are inserted in the Scots Musical Museum, beginning, " Betty early gone a Maying." It was afterwards printed in the fourth volume of Watt's Musical Miscellany, 1730. There are some verses to the same air in Ramsay's Tea-Table Miscellany, 1724, beginning, " My sweetest May let love incline thee," in stanzas of eight lines each. From this circumstance it is evident that a second strain had about this time been added to the tune, though unknown to the editor of the " Orpheus Caledonius." Can anything be more apparent than that Stenhouse took no trouble to ascertain when the second strain was first added to the melody. The tune appears in the Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany, and in Craig's, M'Gibbons, and Oswald's Collections ; the three latter give variations but no second strain. Robert Bremner was the first to print the second strain in his " Thirty Scots Songs," 1757, a volume which Stenhouse wrongly dates 1749, and from that work it has been taken bodily for the Scots Musical Museum. 66. GILDEROY. "We have a long dissertation in Stenhouse's Illustrations, concerning the songs, the authors, the publications, and the hero called Gilderoy, but little is said about the melody. Different authorities are at variance with one another, and even as to the date of the free-booter's execution they do not THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 79 agree. Stenhouse in his note has 1638, while in the additional notes, page 820,* 1636 is given. We now turn our attention to the tune of " Gilderoy." Eamsay, in the first volume of the Tea-Table Miscellany, directs the song of " Ah ' Chloris cou'd I now but set " to be sung to the tune of Gilderoy, and the melody was shortly afterwards published in the Musick for the "Scots Songs" in the "Tea-Table Miscellany" {circa 1726). In that collection it is not very different from the version at present in use. D'Urfey has the song of Gilderoy with a set of the tune in the fifth volume of Pills to Purge Melancholy, page 39, 1719, but we consider botli words and music as given by him to be of a bastard description. The air as now in use was printed in 1742. 67. JOHN HAY'S BONNY LASSIE. This tune is to be found not only in the Orpheus Caledonius, 1725, but also in the music for the " Scots Songs " in the Tea-Table Miscellany, and in Craig's, Oswald's, Brenmer's, Peacock's, and later collections. That is sufficient evidence of its popularity in the first half of the eighteenth century. Stenhouse says, " The verses are generally attributed to Allan Eamsay ; but, from the circumstances about to be mentioned, they would rather seem to be the production of an older and somewhat inferior poet." We will not enter into Stenhouse's arguments, but simply state that Eamsay published it previous to 1724, in a small collection of " Scots Songs," eight in number, in 1720. The tune may be little older than the words, but Craig does not say that all the airs in his collection are old, nor does Thomson. If Stenhouse knew the Tea-Table music he did not require to quote Watt's Musical Miscellany, 1730. 68. THE BONNY BEUCKET LASSIE. In his note Stenhouse says, " This air appears in Oswald's first collection, published in 1741." He usually assigns a too early date, but in this instance he errs on the other side. The "curious collection of Scots Tunes," the work he refers to, was published in 1740. The song in the Museum was written by James Tytler, who was commonly called Balloon Tytler, because he was the first person in Edinburgh who ascended in one. We have no know- ledge of the earlier song. The melody, however, is said to be contained in the Leyden manuscript, 1692, entitled, " The bonie brocket lassie, blew beneath the eyes," and we have it in the Sinkler manuscript, 1710, without name — the latter is in our possession. 69. THE BEOOM OF COWDENKNOWS. See English Claims, page 33. 80 EARLY SCOTTISH MELODIES. 70. OSCAE'S GHOST. The words of this song were written by an old maiden lady, Miss Ann Keith. The melody is the composition of Mrs Touch, the wife of the Eev. Dr John Touch, ndnister of St Cuthbcrt's Chapel of Ease, Edinljurgh. She was the sister of the Eev. Patrick M'Donald, who published a " Collection of Highland Vocal Airs," etc., in 1784. It is said that she excelled her brother both as an instrumentalist and as a composer. The tune has considerable Highland character, and is well suited to the words. " Oscar's Ghost," both words and music, was printed previous to the Scots Musical Museum in Neil Stewart's Thirty Scots Songs, 1781. The first and second verses appeared in the " Scots Nightingale," 1779. 71. HEE ABSENCE WILL NOT ALTEE ME. The tune is called " When absent from the Nymph I love," the words of which song Johnson gave to the tune of " Jean I love thee," No. 53. The melody was first printed in the Orpheus Caledonius, 1733, not in 1725 as stated by Stenhouse. The air, however, is considerably older, it is contained in a manuscript book for the flute which belonged to a William Graham, 1694. A former possessor of the MS. was David Laing, LL.D., who died in 1878. It was borrowed from William Chappell by John Muir Wood in 1876. The tune in Graham's volume is in | measure. 72. THE BIliKS OF INVEEMAY. Stenhouse states that the tune is contained in Thomson's Orpheus Cale- donius, but he neglects to mention in the second volume, published 1733. He says also, Mallet wrote the two first stanzas of the song, beginning, " The smiling morn, the breathing spring," and directed them to be sung to a Scotch tune, " The Birks of Endermay." He affirms that " Eamsay inserted Mallet's song in the third volume of his Tea-Table Miscellany, whereas it appeared as the second song in the fourth volume." The air is not in any collection before 1733. It occurs in those of M'Gibbon and Barsanti, both published in 1742, as the " Birks of Envermay," in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book ii., as the Birks of Endermay, and in Brenmer's Scots Songs, 1757, who in the words, however, gives " Invermay." With the title of " The Birks of Invermay " it appears in Peacock's Scotch Tunes, 1762 ; the same as in the Tea-Table Miscellany. As Mallet's Poems, Thomson's Orpheus, and Oswald's Caledonian Pocket Companion were all published in London, we presume that " Ender " was more easily pronounced by the Southerns than Invermay, which is the correct form. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 81 73. MAEY SCOT. Stenhoiise says, "This ancient Border-air originally consisted of one simple strain. The second, which, from its skipping from octave to octave, is very ill adapted for singing, appears to have been added about the same year, 1709 (what does he mean by same when he has not alluded to any year), and was printed in Thomson's Orpheus Caledonius, 1725." Sten- house is wrong about the second strain; the tune, with both strains, is found in Apollo's Banquet, 1687, and is there called " Long Cold Nights." Gow in his first "Kepository" gives "'Carrack's Eant,' a strathspey. The old Scotch Song of Mary Scott is taken from this tune." AVe agree with Stenhouse in saying that, " The converse of this supposition is the fact; for Carrick's Eant is nothing else than Clurie's Eeel, printed in Angus Cumming's Collection. But the tune of Mary Scott was known at least a century before either Clurie's Eeel or Carrick's Eant were even heard of." We cannot, however, endorse Stenhouse's assertion regarding the age of Carrick's Eant, for we know it to have been published in Walsh's Caledonian Country Dances about forty years before Cumming's Collection of 1780. ^ 74. DOWN THE BUEN DAVIE. This is a fine old tune ; it is the last air in the Orpheus Caledonius, 1725. It appears also in the second edition, first volume, 1733, where it is considerably altered and improved. The tune we have not found in any earlier source, and is probably not much older than the date of the Orpheus. It is one of the airs which Thomson ascribes to David Eizzio, a piece of sheer nonsense. The song of " Down the burn Davie " is now usually sung to music by James Hook, an English composer, but we greatly prefer the Scottish tune, as given in the Musical Miscellany, 1786, and in the Museum, 1787, which are identical. According to Stenhouse, " Mr Burns says, I have been informed that the tune of ' Down the burn Davie ' was the composition of David Maigh, Keeper of the blood slough hounds belonging to the Laird of Eiddell in Tweed-dale. But he was probably misinformed, for the tune occurs note for note in the Orpheus Caledonius printed in 1725." This latter statement is a gross exaggera- tion. It is probable that Burns meant the version printed in the Museum, which is infinitely superior to any of the earlier sets, though not greatly different from the Orpheus of 1733. 75. THE BANKS OF FOETH. This melody is a composition of James Oswald, who published it in his "Curious Collection of Scots Tunes," 1740. It also appeared in the F 82 EAELY SCOTTISH MELODIES. " Caledonian Pocket Companion," book i., page 20 ; but for that work the date 1741 assigned by Stenhouse is too early. The tune we consider to be better suited for the flute or violin than for the voice. It is very florid, especially for a Scottish song, if the verses deserve that name. 76. SAW YE MY FATHEE. See English Claims, page 54. 77. GEEEN GEOWS THE EASHES. It need scarcely be mentioned that this song was written by Eobert Burns. The melody, according to Stenhouse, " is old, a bad set of it occurs in Oswald's first collection, 1740 ; but he seems to have forgot that the tune had been used as a reel, as well as a song, in Scotland time out of memory." It would be very difficult to recognise the present tune in Oswald's. Stenhouse says again, " The tune, however, appears to have been also known by the title of ' Cow thou me the Eashes green,' quoted in the ' Complaint of Scotland' in 1549." There is not the least evidence that the tunes are the same, it is a case of presuming on similarity of titles. Laing, in the additional notes, states, " The tune of ' Green Grows the Eashes ' occurs in the Straloch manuscript." The tune in the MS. bears some resemblance to the first strain, but it must have undergone a strange metamorphosis to become the one under consideration. We have the tune in Walsh's "Caledonian Country Dances," book second, called, "John Black's Daughter." This publication may be as early as Oswald's, but we have not been able to ascertain its date. The air, however, is in Johnson's Twelve Country Dances for the Harpsichord, collected for the year 1749, as " Foot's Vagaries," and a better version is contained in D. Eutherford's " Twenty-four Country Dances for the year 1750," called " Foot's Vagaries," or " Green grows the Eashes," which is superior to the " Grant's Eant " in Bremner's "Collection of Scots Eeels or Country Dances," 1759, and at least equal to that in the Museum. 78. LOCH EEOCH SIDE. This tune has been claimed as the joint composition of Niel Gow and his second wife. It was published, however, by Alexander M'Glashan in 1786 as a Strathspey, named " Loch Eireachd Side," and in his collection it is followed by another tune, " Over young to marry yet," from which it has evidently been taken, apparently that it might be contrasted with it. Niel Gow inserted " Loch Erroch Side " Strathspey in his second collection. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 83 1788, but no claim was made for the authorship till the second edition of 1803, six years after M'Glashan's death, and fifteen after its first publica- tion. The song which follows, " Young Peggy blooms our boniest lass," had not Burns's name prefixed to it till after his death. 79. THE BONNY GEEY EY^D MOEK We consider this to be an English tune, and we agree with Stenhouse that no proper claim to it has been established on behalf of Jeremiah Clarke. 80. THE BUSH ABOON TRAQUAIE. Stenhouse says, "This charming pastoral melody is ancient. It was formerly called ' The bonny Bush aboon Traquair.' " It appeared first in the Orpheus Caledonius, 1725, and is there said to be composed by David Rizzio. The song, with the letter C attached, indicating the words to be new, appeared in Eamsay's Tea-Table Miscellany, 1724. "We have no clue to any older words, nor even to the tune. The title is that of the song, which seems to be derived from its recurring twice in the verses. The melody next occurs in the " Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany." 81. ETEICK BANKS. Stenhouse tells us, "This is another of those delightful old pastoral melodies, which has been a favourite during many generations. It is in- serted in the Orpheus Caledonius in 1725, with the same elegant stanzas that appear in the Museum." This is another fabrication, because the words and air do not appear together till the second edition of the Orpheus, 1733. How Stenhouse came to discover so many tunes in the Orpheus of 1725 is quite a mystery to us. The next collection in which the tune occurs is " Oswald's Curious Collection of Scots Tunes," 1740. The song itself does first appear in the fourth volume of the Tea-Table Miscellany, which begins with it. We doubt if the tune is much earlier than 1733. 82. MY DEAEY, IF THOU DIE. We are informed by Stenhouse that, " This beautiful melody is ancient, but of the old song only a fragment remains, ending with ' My dearie, an thou die.' " To this statement we agree, but he errs in saying, " the song appeared in 1725 in the Orpheus Caledonius, witli the music," instead of 84 EARLY SCOTTISH MELODIES. in 1733. The melody, however, did appear in the " Musick for the Scots Songs in the Tea -Table Miscellany," published about 1725, and 'in Adam Craig's Collection of the Choicest Scots Tunes; both of which works precede the " Orpheus " of 1733. The tune, " My dearie, if thou dye," is contained in the Blaikie and also in the Ley den MSS. of 1692. It possesses the characteristics of an early period. 83. SHE ROSE, AND LET ME IN. See English Claims, page 35. 84. SWEET ANNY FRAE THE SEA-BEACH CAME. This melody is a very good imitation of the Scottish style. It is the composition of Dr Greene, and was published in 1739 in the first volume of " Calliope, or English Harmony," a work which contains about two dozen Scottish songs, with the music. The publishers are Henry Roberts and John Simpson, London. 85. GO TO THE EW-BUGHTS, MARION. This song appears in the first volume of Allan Ramsay's Tea-Table Mis- cellany, 1724. It has the letter Q appended to it, which means it is an old song with additions. Of this we have no doubt, and we believe the air, from its construction, to be considerably more ancient than Ramsay's time. Stenhouse errs again by saying that the tune occurs in the Orpheus Cale- donius 1725, instead of in the second volume, 1733. The version of the tune given there is not identical with that now sung. The earliest copy we have been able to discover of the present set is in a collection of Scots songs published by Neill Stew\art in 1781. 86. LEWIS GORDON. The air to this Jacobite song is like the words, not old. The song is said to have been written by the Reverend Alexander Geddes, a Roman Catholic priest who attempted a new translation of the Bible, which, owing to his death, was never finished. The earliest copies of the verses, together with the music, we have found is in Corri's Scots Songs, 1783. The melody bears a great resemblance to the older tune of "Tarry Woo," from which it has been evidently borrowed. "Lewis Gordon" has been used for a hymn tune in a publication called the Seraph, see note No. 45. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 85 87. THE WAUKING Oh' THE FAULD. This cair, judging from its structure, is apparently very ancient, though we have failed to find it in any collection earlier than the Orpheus Caledonius of 1733. It is not in the 1725 edition, as asserted by Sten- house; and strangely, it does not turn up again until 1751, in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book iii. Still later, 1760, it appears in the " Music to the Songs in the Gentle Shepherd," published by Eobert Bremner. The version of the tune in the Orpheus, and that of Bremner, are pentatonic ; the former wanting B and E, and the latter C and F in their scales. 88. MY NAXXY 0. See English Claims, page 44. 89. OH ONO CHEIO. Stenhouse in his note says, " Dr Blacklock informed Burns that this song, which is adapted to a wild and plaintive Gaelic air in the ]\Iuseum, but quite different from that which appears in Oswald's Collection, was composed on the horrid Massacre of Glencoe, in 1691," etc. This statement is rather ambiguous. Does Stenhouse mean that the song was written in 1691, or that the air was composed at or about that date ? And what col- lection of Oswald's works is meant ? Had Stenhouse examined the aii-- called " Oh Onochie 0," in the ninth book of Oswald's " Caledonian Pocket Companion," with any care (we know no other tune in Oswald with a title resembling that given in the Museum), he would have found it to be another version of the Highland Melody in a different key. Oswald also included it, under the same name, in the collection which he dedicated to the Duke of Perth, 1740. 90. LOW DOWN IN THE BROOM. Stenhouse makes the following observation respecting this tune: " Sibbald states it as his opinion that one of Wedderburn's godly ballads, first printed about the year 1549, and again by Robert Smyth at Edinburgh, 1599, was sung to this old tune." The above is pure conjecture, not being supported by any evidence. Stenhouse further says, " David Herd rescued it (the song) from the stalls, and gave it a place in his Collection. Oswald has inserted a wretched copy of the melody in his Caledonian Pocket Com- panion, under the title of 'My Love's in the Broom.' In the Museum there is a genuine copy both of the words and air." If we are indebted 86 EARLY SCOTTISH MELODIES. to Herd for ihc song, we arc also indebted to Francis Peacock, who gives the melody in liis Fifty Favourite Scotch Airs, 1762, under the title of " Down hi the Broom," exactly as printed by Johnson in the Museum. 91. I'LL NEVER LEAVE THEE. The tune in the Museum, though Stenhouse calls it by the above name, is not the one that appears with the words of Ramsay's song in the Orpheus Caledonius of 1725; nor with that which was printed with Ramsay's words in Watt's Musical Miscellany, 1730. In both of these works the tune given is a corrupt version of " Bannocks of Bear Meal," The tune in the Museum, adapted to "One day I heard Mary say," is the one published with the title of " I'll never leave thee," in the Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany, circa 1726. Ramsay's song, " Tho' for seven years and mair Honour shou'd reave me," was published in 1720, and Crawford's " One day I heard Mary say," not till the second volume of the Tea-Table Miscellany was printed. 92. BRAES OF BALLENDEN. Stenhouse says, " The composition of this fine air has been attributed to Oswald, but upon what authority I am at a loss to discover." He adds, "The editor of Albyn's Anthology, in the introduction to that work, asserts that Oswald was the composer in the following terms : ' In the year 1759, James Oswald, one of the most successful musical advent- urers in London, published his Caledonian Pocket Companion, in twelve thin octavo volumes, usually bound up in two,' " etc. "We have no intention of defending Alexander Campbell's assertion, nor his date for the Caledonian Pocket Companion, but we may say that, though he is in error as to the tune, he is much nearer the mark than Stenhouse as to the publication. The latter describes it thus : " Oswald published his Pocket Companion in periodical numbers which he calls volumes, each consisting of from 32 to 36 pages ; six of these in two parts, called his First and Second Collection, price ten shillings, were advertised in the Scots Magazine for November 1742." That Stenhouse ever saw or possessed a copy of Oswald's Caledon- ian Pocket Companion is doubtful, but if he did, his description of that work amounts to a fraud. Oswald does not term " volumes " what Stenhouse calls periodical numbers, but he names them books, the first and second of which contain 36 pages each, the third 28, the fourth and fifth 32 each, and the sixth 28, making the first volume ; the seventh book has 33 pages, the eighth 28, the ninth and tenth 24 each, the eleventh 28, and the twelfth 24, completing the work. The Caledonian Pocket Companion was not published in 1742, but it began a year or two later, and it was probably not finished before the year 1760 : positive information, however, THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 87 is wanting. The advertisement to which Stenhouse aUudes does not refer to the " Caledonian Pocket Companion," but to the " Collection of Curious Scots Tunes." The following is a verbatim copy, from the Scots Magazine of ]SJ"ovember 1742 : "A second Collection of Curious Scots tunes, by James Oswald, 6s., or 10s. both collections." 93. COEN EIGGS. See EngUsh Claims, page 50. 94. MY APEON, DEAEIE. This charming tunc, though we possess no copy of it earlier than 1725, must be of some antiquity. Allan Eamsay, in the first volume of his Tea- Table Miscellany, has a song beginning, " Ah, Chloe ! thou treasure," which he directs to be sung to the tune of " My Apron, Deary " ; so the air must have been well known at that time. A claim has been made by Captain Eraser in his "Airs and Melodies peculiar to the Highlands of Scotland and the Isles," w^ho says in his notes, — "No. 39, 'N't aparan goired,' — ' Short Apron,' — This air, from having been new-modelled by Macgibbon or Oswald, is claimed as a Lowland Scots melody," &c. We w-ould require more than mere assertion to convince us that it was anything else, seeing that it was published by William Thomson in 1725. 95. LOCHABEE. George Farquhar Graham, in his note to " Lord Eonald " in Wood's "Songs of Scotland," 1848, volume ii., page 75, states, "We demur to Burns' theory of ' Musical Shepherds,' . . . but we have no reason to doubt Burns' opinion that the air of ' Lord Eonald ' was the original of ' Lochaber.' In Dr John Leyden's MS. Lyra- Viol Book, formerly referred to in this work, p. 25, et passim, w^e find (No. 2) an air called ' King James' March to /rland.' It differs considerably from the air of ' Lord Eonald,' and from the more modern air of ' Lochaber,' ]3ut still resembles both so strongly as to point to the same family origin. But the air of ' Lord Eonald ' consists of one strain, as happens in most of our oldest Scottish melodies ; while ' Lochaber ' and ' King James' March to /rland consist each of two strains ; thus throwing back the greater probability of antiquity upon ' Lord Eonald.' James II. landed at Kinsale, in Ireland, on 12th March 1689. The Battle of the Boyne took place on 30th June 1690, when James was defeated, and fled back to France, As to the name of ' Limerick's Lamentation,' given by the Irish to a modified version of the 88 EARLY SCOTTISH MELODIES. air of ' Lord Eonald,' the title may refer to the capitulation of Limerick to William's forces, soon after the Boyne battle ; or to the taking of Limerick in 1649, by Cromwell's troops, aided by pestilence and treachery," We shall throw no doubt on Burns having sent to Johnson's " Museum " the two stanzas of the so-called ancient ballad (" Lord Eonald "), with the simple and pathetic melody, recovered by him in Ayrshire, but we have no evidence that the melody, though slightly different, is older than "Lochaber" as found in Adam Craig's Collection, 1730. Probably the second strain was unknown (or at least not required for " Lord Eonald ") in Ayrshire. The single strain is no proof of antiquity. We may as well affirm that the lines of some one who has written a single verse to a tune, must be earlier than another's song of four or more stanzas. Without reference to an early printed or manuscript copy, we cannot accept " Lord Eonald " as the parent melody. In alluding to the Irish claim under the title of " Limerick's Lamentation," especially if that title referred to the taking of Limerick in 1649, we should think it very unlikely that James's army would march to the "Lamentation," when it was apparent that the town was held for him. In Alfred Moffat's " Minstrelsy of Ireland," 1898, we find a footnote to the song " When cold in the earth," in which he says, " Thomas Buffet's song ' Since Coelia's my foe,' published in that author's ' New Poems,' London, 1676, is marked ' Song to the Irish tune.' There is no music in this work, but in the Lover's Opera, 1730, we find the air designated ' Since Coelia's my foe ' to be the tune claimed by the Irish as ' Limerick's Lament,' and by the Scotch as ' Lochaber no more,' We may therefore fairly presume that as far back as 1676, i.e, just fifty years prior to the appearance of Eamsay's 'Tea-Table Miscellany,' vol. ii., in which ' Lochaber ' was first printed, the air was known as an Irish Tune." This inference of Mr Moffat's we cannot uphold ; for in the second volume of Eamsay's work, we find no title to his song, but simply prefixed to it " A Song, To the tune, Lochaber no more," which air must have been known by that name before the publication of his verses, otherwise his direction would have been useless. Until there is actual evidence produced anterior to " The Lover's Opera," we cannot admit that the Irish claim is well founded. The air in " The Lover's Opera " merely proves that it could be sung to Duffet's song. It is after the date of the Opera, 1730, that the tune first appears under the name of " Limerick's Lamentation," or " Sarsfield's Lamentation." " Limerick's Lamentation " and " Sarsfield's Lamentation " are given in " The Aria di Camera" (the collection which Mr Moffat quotes) to totally different tunes. Duffet's song, " Since Coelia's my foe," has been given to the air of "Lochaber" in "The Lover's Opera," 1730, but is the tune to be found under the title of Duffet's song at an earlier date ? Our opinion is that " King James' March to Irland," which is found in both the Blaikie and Leyden MSS, is the original or parent tune. It is contained in Margaret Sinkler's MS. music book, 1710, as "King James' March," and THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 89 it approaches nearer to " Lochaber " than either of the versions given by Blaikie or Leyden. We differ from the opinions of Burns and Graham, that the air of " Lord Eonald " was the parent of " Lochaber no more," for the reason that there is no proof of the earlier existence in any form whatever of " Lord Eonald," while we have ample evidence of the existence of " King James' March," " Reeves Magot " — Playford's Dancing Master, 170L King James March to Ireland. 1692 |j^^J^ r|it7^4 %Jj ^JlJ J J flfff^filM-^ Reeves Magot. i j ^^ ##-ia 1701. ^ PP=^ tiBZK ^ C €> \ -^ #--# KlXG J'ames Makch. J^j^j i Jjjp rfiJ^^W^i^ ^^ jifff^ 1710. , Lochaber ko moke. f^i^iff rifrj^^^Wir^ij m^^\^M^ ^ 1730. fff\P y ,^ y ^ * (f_A W^ ^\} JJ li ' f f ^ a s d -8-\-9- ^\{^muL\mmm -}\\\\i^\L& , , I* I* P ^M.f'f'^t- - .1^1 1 i V ^. . . .I l l ^rric f ^ijrcr|i'% a %tL|rjji|j;^^^ i pjjgij. i 96. THE MUCKING OF GEORDIE'S BYAE. This excellent tune is contained in the Orpheus Caledonius, 1725, under the title of " My Dady's a delver of Dykes." In the Tea-Table Miscellany, Allan Eamsay has a song called " Slighted Nancy," of which " My dady's a delver of dikes " is the commencement of the second verse. He directed it to be sung to the tune of " The Kirk wad let me be." Stenhouse tells us "Eamsay wrote an introductory stanza to this old song, beginning, "'Tis I have seven new gowns " ; and in place of the last stanza, which he has suppressed, he added two of his own, beginning, "When I was at my first prayers." He adds, " The editor of the Orpheus Caledonius, how- ever, adhered to the words and tune of the old song," etc. Stenhouse 90 EAELY SCOTTISH MELODIES. omits to say whore he finds the old song except in Thomson's Orpheus. As he is so unrehable, we suspect both the words and tune wer6 new. He further says, " The tune appears in Mrs Crockat's Book in 1709, under the title of 'The three good fellows,'" a statement which may or may not be correct. We have not had an opportunity of seeing that manuscript. The melody afterwards received the name of " The Mucking of Geordy's Byar," and was published as such in 1742. 97. BIDE YE YET. This lively tune is not noticed by Stenhouse, but to the song itself he refers, as appearing for the first time in David Herd's Ancient and Modern Scottish Songs. The author is unknown. So far, we have not discovered the words prior to this source. Robert Chambers, in " Songs I'rior to Burns, states," " We are indebted to Johnson for giving us the air," and J. M. Wood in his note in the Balmoral Edition of " The Popular Songs and Melodies of Scotland," 1887, says, " The song first appeared in Herd's Collection (1776), and with its tune in Johnson's Museum (1787). Both these statements are incorrect, as the song " Bide ye yet," along with the melody, is contained in " The Musical Miscellany : a Select Collection of Scots, English, and Irish Songs set to Music. Perth, printed by J. Brown, MDCCLXXXVI." 98. THE JOYEUL WIDOWER Tune — " MAC4GIE Laudek." See English Claims, page 49. Ill Allan Cunningham's edition of liobert Burns's works, we find the following note regarding this song : " The old Scottish lyric bards loved to sing of the sorrows of wedlock and the raptures of single blessedness. ' The Auld Guidman ' is an admirable specimen of matrimonial infelicity ; it forms a sort of rustic drama, and the pair scold verse and verse about. Burns when he wrote ' The Joyful Widower ' thought on the strains of his elder brethern, and equalled if he did not surpass them. It was first printed in the Musical Museum." It is disputed whether or not the song was written by Barns at all. Cunningham's statement is not in the least convincing, but, if it can be proved, it must have been one of Burns's earliest productions. At all events, those who ascribe the song to him have a hard nut to crack, as we are able to prove its existence in an Edinburgh publication* seven years before the appearance of the Kilmarnock Burns of 1786; and surely his poetic genius had not gone so far at that date. It was, therefore, not first printed in the " Scots Musical Museum," 1787. In the * "The Scots Nightingale," Edinburgh, 1779. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 91 first volume of that work (1787) Burns is credited only with " Green Grows the Rashes," and it is not till the completed issue of 1804 that his name is attached to " Young Peggy blooms our boniest lass." 99. BONIE DUNDEE. See English Claims, page 45. VOLUME II. 101. WHEN GUILDFORD GOOD OUR PILOT STOOD. Tunc — " M. Fkeicedan." Stenhouse says, "The Gaelic air, to which this song is set, was com- posed, it is said, by the pipe-major of the old Highland regiment about the period when it was first embodied under the appellation of An freiceadan dubh, or ' The Black Watch.' " We are afraid the above claim is ground- less, for the following reasons. We doubt whether there were pipers or pipe-majors in the army who could read music notation before the first or second decade of the present century, and but few could do so as late as 1850. They learned to play their instrument entirely by ear. The tune is contained in D. Dow's " Ancient Scots Music," called " The Highland Watch/' and under the name of The Earl of Glencairn's (Strathspey) in Alexander M'Glashan's " Collection of Strathspey Reels," 1780. Dow is about the same date. Burns selected it for his song, probably in compli- ment to his patron, from M'Glashan's collection. If the tune is given in its original form in the Museum, or in either of the two collections mentioned, it could not be played on the bagpipe, as the scale of that instrument is too limited. It is, however, quite reasonable to suppose that some pipe- major adapted the air to the bagpipe, as it is played in an altered form by pipers. 102. TRANENT MUIR. All that is said by Stenhouse about this tune is stated ni a few words. " This ballad, beginning, ' The Chevalier being void of fear,' is adapted to the old tune of Gillicrankie." The tune called Gillicrankie or the " Battle of Killiecranky " is not found in any of our old printed collections before the third book of Oswald's Caledonian Pocket Companion (1751), and M'Gibbon's third collection, 1755. It is, however, said to be contained in a small manuscript which at one time belonged to D. Laing, dated 1694, but we have not had an opportunity of seeing it. In another manuscript of the same date, known by the name of the " Atkinson," it goes under the title 92 EARLY SCOTTISH MELODIES. of the " Irish Gilchranky," and is a version of the air printed in the Museum. The song appeared in " The Charmer," Edinburgh, 1751. 103. TO THE WEAVER'S GIN YE GO. Tlie tune to this song is called " The Weaver's March," and is contained in the second volume of James Aird's " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs," 1782, under the same title as the song. 104. STREPHON AND LYDIA. Tunc — "The Gordons has the guiding o't. We have failed to discover this tune in any collection whatever before the publication of the Museum, therefore we do not venture to say any- thing about its age. We may remark of the tune that the second strain differs very little from the first one. 105. ON A ROCK BY SEAS SURROUNDED. Time — "Ianthy the Lovely." In the Museum the tunc has been misnamed ; it is not " Ianthy the lovely," which we have already noticed. Both the melody and song are said to be the composition of Dr Beat tie of Aberdeen, from whom Johnson received them. At any rate, neither are to be found earlier than the Museum. 106. WHISTLE AN I'LL COME TO YOU, MY LAD. It is said by Stenhouse, " This air has generally been considered of Irish origin, because it was adapted to a song written by John O'Keefe, Esq., in his comic opera of the ' Poor Soldier,' which was first acted at Covent Garden in 1783." Stenhouse adds, " But the tune was composed by the late John Bruce, an excellent fiddle-player in Dumfries, upwards of thirty years before that period." Burns says, " This I know, Bruce, who was an honest man, though a red-wud Highlander, constantly claimed it, and by all the old musical people here (viz. Dumfries) he is believed to be the author of it." (Cromek's " Reliques.") The air was known to Burns before he went to EUisland, as the second volume of the Museum was issued in April 1788. John Mayne, the author of "The Siller Gun," who was born in Dumfries, but left that town when twenty years of age, says, " Bruce never was known as a composer of music," while Burns, who in riper years lived THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 93 in Dumfries, affirms the melody to have been his composition. As the tune is said to have been a favourite with Burns, he is more likely to be correct. E. A. Smith in his " Irish Minstrel " claims it for Ireland, under the name of " Noble Sir Arthur," to which he supplies Burns's song. This we consider mere assertion, for he does not produce the least evidence. 107. I'M O'EE YOUNG TO MAERY YET. The air to this song is known by the same name. It is a dance tune, and was originally published as such in Bremner's Collection of Scots Eeels or Country Dances, 1758. Stenhouse gives what he calls a specimen of the old words, but as he does not refer to any source, we suspect they were written by some wit about his own time. Such lines were common in the first half of this century. Another song on the same subject, having the identical chorus, written at a later date, became very popular about sixty years ago. It was sung to an adaptation of " The Braes of Balquidder," and not to the air in the Museum. 108. HAMILLA. Tune — "The Bonniest Lass in a' the Waeld." The air to this song is the above-named tune, which is prefixed to it in the first volume of Allan Eamsay's Tea-Table Miscellany, 1724. The tune itself is included in the Music for the Scots Songs in that work, circa 1726. Stenhouse says, " Both the words and the music are in the Orpheus Caledonius, 1725," but that is simply another of his blunders, it appears only in the second volume of 1733. There is no doubt that the tune was an old one, selected by the author of the song, and was known as what is called a Scots Measure. 109. LOVE IS THE CAUSE OF MY MOUENING. The melody is known by the above title. The song appears in Allan Eamsay's Tea-Table Miscellany, 1724, with the letter X attached, to denote that the author was unknown. The tune, along with the words, is con- tained in the Orpheus Caledonius of 1725, and the tune alone in the Music for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany, circa 1726. The melody- is_fionsiderablj_ older than 1724. An excellent version of it is given in Henry Playford's Original Scotch Tunes, 1700. It is also included in a manuscript flute-book, which belonged to a William Graham, dated 1694, which passed from David Laing into William Chappell's possession. 94 EAKLY SCOTTISH MELODIES. 110. BONNIE MAY. We have not discovered the tune of this song in any collection prior to the Scots Musical Museum. The song is said to have been rescued from oblivion by old David Herd, and is inserted in his Ancient and Modern Scottish Songs. Though Stenhouse says, " Both the air and words of this ballad are unquestionably ancient," his reasons for thinking so are not at all conclusive. He states, " The music, it will be observed, consists of one strain only, which is in the minor mode, and the sixth of the key is alto- gether omitted. These are strong proofs of its antiquity." The tune is a good one, but we demur to his proofs of age; it may be merely an imitation of our old style, and there is nothing in the words to suggest antiquity. 111. MY JO JANET. This tune is very ancient, it is contained in the Straloch, the Skene, and the Leyden manuscripts. All the versions in these collections are very primitive, but are certainly the early forms of the air, which can be traced into the Orpheus Caledonius, and down to the present time. The tune has no peculiarities, such as the absence of this or that interval of the scale, to which some individuals attach great weight as evidence of antiquity, and it may be observed that the music is written for a stringed instrument, the lute, a species of guitar, possessing a complete scale. Stenhouse is wrong in saying that the tune is " The Keiking Glass " in the Skene manuscript, instead of " Long E'r onie old man." 112. HE WHO PEESUM'D TO GUIDE THE SUN. Tune — "The Maid's Complaint." This melody James Oswald published in his Curious Collection of Scots Tunes, 1740. In that volume he did not put his name to it, nor did he do so in the Caledonian Pocket Companion, book iv., but in the Index to the latter he added an asterisk to denote that it was his composition. The collection of 1740 was issued by him before leaving Edinburgh. The tune is somewhat altered in the Museum. It is one of Oswald's best Scots Airs. 113. THE BIEKS OF ABEKFELDY. Tune — "BiRKS of Abeegeldie." " This fine old tune," Stenhouse says, " appears in Playford's Dancing- Master, first printed, in 1657, under the title of a 'A Scotch Ayre.'" In THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 95 quoting from the Dancing-Master he is usually at fault, and in this instance we may mention that the first edition of Playford's Dancing-Master was printed in 1651, and that " The Scotch Ayre " does not appear in any of the editions before 1690. It was published later by Henry Playford in his "Original Scotch Tunes," London, 1700, under the title of "The Berks of Abergelde." ^ 114. M'PHEESON'S FAREWELL. Under the ballad of this name we are treated to a long notice of the freebooter, and of the romance of his composing the melody in prison, and of playing it on the violin under the gallows tree. Stenhouse tells us of " another ballad composed upon the execution of this robber long before Burns was born," yet he states nothing more about it than that it is preserved in Herd's Collection, and makes no mention whatever of the air. The first appearance of the tune in print, under the title of " "M'Pherson's Farewell," is in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book vii., page 14, published about 1755, ten years or more previous to the publication of -v- /^ ^ the ballad in Herd's collection. The melody is included in Margaret Sinkler's Manuscript, 1710, entitled, " M'farsance's testment." We cannot say whether it was or was not the composition of M'Pherson, but we dis- believe in his performance at the gallows. 115. THE LOWLANDS OF HOLLAND. Stenhouse states, " This ballad, the editor is informed, was composed about the beginning of last century, by a young widow in Galloway whose husband was drowned on a voyage to Holland. . . . Herd published u fragment of this ballad in his Collection in 1769. In Oswald's second 4// f y6 book, printed about the year 1740, there is a tune apparently of English origin, to the same dirge, which Ritson adapted to that part of the ballad taken from Herd's copy ; but the tune is very indifterent. The air in the Museum is the genuine one. The ballad is constantly sung to this Lowland melody, and it is inserted with the same title in an old MS. music-book which belonged to Mr Bremner, formerly music-seller in Edinburgh, It was from this air that the late, Mr William Marshall, butler to the Duke of Gordon, formed the tune called ' Miss Admiral Gordon's Strathspey,' principally by adding a second part to the old air." We shall leave out of consideration what Stenhouse was informed with regard to the ballad, and shall draw attention solely to the air, which we briefly referred to in the First Volume of the " Glen Collection of Scottish Dance Music." The air printed by Oswald appeared in 1742, and to it he affixed the name of " Rizo " as composer, but this air is entirely different from the one now under notice. Stenhouse's assertion about Mr Bremner's ]\IS. music-book / 96 EAELY SCOTTISH MELODIES. is of no value whatever. Marshall published his strathspey eight years before Bremner's death, and the latter had an opportunity of putting it in " his MS. music-book as " The Lowlands of Holland," for it appeared in the " Museum " under that name more than twelve months before he died.* We distinctly affirm that, instead of Marshall taking "Miss Admiral Gordon's Strathspey" from "The Lowlands of Holland," the reverse is the case. G. F. Graham, the editor of Wood's " Songs of Scotland," and J. M. Wood, who issued a later edition, have both erred in their observation that, " the late Mr William Marshall, butler to the Duke of Gordon, borrowed his highly popular tune, 'Miss Admiral Gordon's Strathspey,' from ' The Lowlands of Holland,' as given by Johnson and Urbani." ' Could Marshall in 1781 have borrowed from volumes that did not then exist ?— Johnson, May 1788, and Urbani, April 1794. Our impression is that Stenhouse derived his information from Nathaniel Gow, who was guilty of renaming the tunes of other musicians, and in some cases, with slight alteration, appropriating them as his own compositions. Examine, for instance, " Major Graham," and " Sir John Whitefoordes Strathspey," both in Gow's First Collection (1784), where they appear without any claim to them till the issue of the second edition (1801), when Niel's name is attached to the former, and Nathaniel's to the latter, and then compare them with " Miss Admiral Gordon's Strathspey." We suspect that Marshall's tune was adapted by Nathaniel Gow or Urbani to suit the words of " The Lowlands of Holland." Stenhouse is therefore to blame for publishing if not inventing this groundless assertion, and his notes Marshall had no chance of answering, for they were not published till 1839.f There are individuals who trade upon tradition, and some of them have asserted that the tune given by Johnson and Urbani is modelled upon the air in the Skene Manuscript, " My love shoe winns not her away," while others give " Alace I lie my alone I'm like to die awld," which is also in that manuscript. Such persons would assign every air to a remote antiquity, and deny to composers of the eighteenth century any ability whatever. Some even go the length of saying that the latter air in the Skene MS. had been floating down from the time it was written, and that Marshall constructed his strathspey from it. Such an idea is quite absurd, and even if the assertion were true, some musician would doubtless have grasped the original air before 1781. Mr Alfred Moffat in his " Minstrelsy of Scotland," page 217. states that Mr John Glen, in his Collection of Scottish Dance Music, 1891, " does not prove that Marshall was unacquainted with the air prior to its being published by Johnson ; and certainly the structure of ' The Lowlands of Holland ' is distinctly older than that of Marshall's tune." We entirely disagree with Mr Moffat. His negatives do not prove an affirmative. He should have mentioned some earlier source than Marshall's own publication (1781) " Robert Bremner died May 1789. t William Marshall died May 1833. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 97 from which he could hnve taken the air, instead of supposing that it had been drifting down from the sixteenth or seventeenth century, and suggest- ing that Marshall became acquainted with it. As to structure, the air is not that of " Alace I lie my alone I'm like to die awld," though it has some resemblance to it. Eitson, 1794, who gives the ballad from Herd's copy, which Stenhouse characterises as a fragment without stating where it is found earlier, does not consider the tune given by Johnson to be the original, otherwise he would have adopted it instead of that taken from Oswald, which Stenhouse says " is apparently of English origin." The air found in Oswald is evidently " My Love Shoe winns not her away," in the Skene MSS., and it was probably the original tune united to the words of " The Lowlands of Holland." Captain Simon Eraser's allegation, that it is a Highland air to which he gives a Gaelic name, is of no account. We will give the tunes from the " Skene " in juxtaposition with that of Marshall, so that our readers can make their own observations. We may state that some resemblance exists in the first named to Marshall's tune, but it concludes somewhat like " The British Grenadiers," which, it may as well be affirmed, has been taken from the same source. Again, at the time when Marshall wrote his strathspey, was it probable that he had ever seen or heard of the Skene MSS. ? These MSS., we are informed by Wm. Dauney, are the property of the Faculty of Advocates at Edinburgh. The collection, he states, " was bequeathed to that learned body about twenty years ago (i.e. 1818) by the late Miss Elizabeth Skene, the last surviving member in a direct line of the family of Skene of Curriehill and Hallyards in Midlothian." Having said so much on the subject of the origin of the " Lowlands of Holland," we would put this question and ojffer the succeeding remarks : — (1) Was Stenhouse honest in the notes he supplied in reference to the AIES in Johnson's " Scots Musical Museum " ? If so, he must have derived a good deal of information from third parties, without taking any trouble to verify it. (2) When quoting from Playford's " Dancing Master," Stenhouse must have employed only a late edition, probably the eighteenth, and supposed its contents to be the same as those of the first edition. (3) In regard to the " Orpheus Caledonius," Stenhouse must have thought that the edition of 1725 was identical with that of 1733, whereas the earlier one contained only the fifty songs which appeared in the first volume of 1733. (4) Stenhouse's dates of Oswald's works, and even his descriptions of them, are not at all trustworthy. (5) We suspect that if his work was done with an honest intention Stenhouse was played upon by some unscrupulous person. Owing to the many blunders in Stenhouse's "Illustrations," we look on all his notes with suspicion. If these notes have not been tampered with, he G 98 EARLY SCOTTISH MELODIES. displays either ignorance or enmity when, under " The Lowlands of Holland," he refers to the late Mr William Marshall, butler to' the Duke of Gordon, and repeats the word in his note No. 201, " Tune your Fiddles," but in note No. 235, " I love my Jean," omits it.* In the short biographical sketch of Marshall given in the Additional Notes to the Illustrations, pp. 413*-416*, William Marshall is shewn in a quite different light from that in which he is represented by Stenhouse, who apparently Alace I lie my alon I'm lik to die a^^d. 'Miss Admiral Gordon's Strathspey. fmi^hi^jim^\mm[ [\!^\tj^\\m^ ^ The Lo'toantis of Eollakd. f^ ^miimHi^\ni^m\^^ \i mk m 1797. ^ I My Love Shoe winns not hep. away. IjuJ. m i^s ^ (I <. . ^^ ^ P U^f\ i^-fM^ r ^n . j JhJ.^rfltfff / ^T ^ knew nothing of Marshall's character or position. James Davie of Aberdeen, who edited the work known as " Davie's Caledonian Repository," says of Marshall—" There is a very old tune called ' Grey day light,' so very like ' Craigcllachio Bridge ' as its ground that, had tlie latter been the composition of one of less respectability than Mr Marshall, the charge of plagiarism might have been brought against him with some reason ; but we believe him to have been far above such expedients — we can only wonder at the coincidence." See also " The Glen Collection," volume ii., for a sketch of William Marshall. * William Steiiliouse died November 1827. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 99 We think it is time for Marshall's detractors to produce the tune as given in the Museum at an earlier date than 1781, and to answer our arguments, rather than attempt to deprive him of the merit of his compositions. 116. THE MAID OF SELMA. The many conjectures of Stenhouse concerning the melody of "this prosaic song," as he terms it, may be summed up as follows : — The air commences in the same strain as the old tune of "Todlin Hame," and continues with what may be described as something like variations on that melody. The tune, if it may be called one, appears never to have been popular. It first appeared in Neil Stewart's " Collection of Scots Songs," 1772, and afterwards in Corri's Collection of the most Favourite Scots Songs, 1783, finally disappearing, so far as we know, with the copy in the Museum. 117. THE HIGHLAND LASSIE 0. The tune to which this song is adapted, Stenhouse says, is the old dancing tune called " M'Lauchlin's Scots Measure." Whether the proper name of the Scots Measure is that given by M'Gibbon in 1755, or M'Glashan in 1781, it seems to be well known as M'Lachlan's. The tune, however, is much older than these collections, and must have figured in the seventeenth century, as it was published by Henry Playford in his Collection of Ori- ginal Scotch Tunes, 1700. It is the first tune there, and is called " Mr M'Laine's Scotch-measure;" the next is named "Mr M'Clanklaine's Scotch-measure ; " probably the titles were transposed by mistake, though we cannot tell. The tune is almost note for note the same as that in the Museum. 118. THE NOETHEEN LASS. Stenhouse informs us that, " The air of the ' Northern Lass ' appears in Oswald's first book, page 5, which was published about the year 1740. The tune is pretty enough, but we rather think it is an imitation of our style, and not a genuine Scottish air." He says also, " The original words began, ' Come take your glass, the Northern Lass,' and another tune to the same words was written by Mr William Fisher, and published in the first volume of the Calliope, 1739." The " first book " which Stenhouse refers to is the Caledonian Pocket Companion, which was not published before 1743, but Oswald published the tune in his Curious Collection of Scots Tunes, 1740, page 2. We are of the same opinion about the air as Sten- house, and do not regard it as of Scottish origin. 100 EARLY SCOTTISH MELODIES. 119. THE SONG OF SELMA. We know of no earlier source for the melody to which this song is adapted than Neil Stewart's Thirty Scots Songs, book iii., page 30, published in 1781, Stenhouse says, "This wild and characteristic melody is said to be the composition of Oswald. It was published along with the words, which are selected from Ossian's ' Songs of Selma,' in 1762." If Oswald composed the tune we are unable to find it in any of his works 120. FIFE, AND A' THE LANDS ABOUT IT. This tune is said to be included in an old Virginal Book which Stenhouse possessed, " under the title of ' Let Jamie's Lad alane,' which was probably the original title." He adds, " Mr Samuel Akeroyde put a bass to it.' Our opinion is that it was entirely composed by Akeroyde. The tune is a wretched imitation of a Scottish melody, and the original words of the song are exceedingly vulgar and indecent. We have no doubt about Sten- house's old Virginal Book, but he probably over-estimated its age. 121. WERE NA MY HEART LIGHT, I WAD DIE. The melody to this song is of a light, jaunty character ; it is neverthe- less very well suited for the words. We are not aware that it is to be found in any collection prior to the Orpheus Caledonius of 1725. The tune appears to be an early one, and would certainly be considered ancient by those who judge by the omission of intervals. The words of the song are in The Tea-Table Miscellany, but not in 1724, as stated by Stenhouse, they, are contained in the fourth volume, 1740. 122. THE YELLOW-HAIR'D LADDIE. We have not been able to discover this tune before its appearance in the Orpheus Caledonius, 1725. Stenhouse, however, says it appears in Mrs Crockat's Music Book, written in 1709. John Muir Wood, in his " Bal- moral Edition " of the " Popular Songs and Melodies of Scotland," says, that " Mr Chappell points out that ' The countryman's care in choosing a wife,' is to be sung to the tune of ' 111 have one I love,' or ' The Yellow- Haired Laddie,' and that as Brooksby, who printed the broadside, dates from 1672 to 1695, we have here a proof of the air having been popularly known in England long before it is claimed for Scotland." All that we get from this statement is that a tune existed, called "The Yellow-Haired Laddie," but there is no proof that it was not known in Scotland, and THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 101 though Brooksby flourished between 1672 and 1695, we have no e\ddence of the date of the broadside, nor have we got a copy of the melody as known at that time. " The Auld Yellow-Haired Laddie " in the Tea- Table Miscellany only indicates that the words of that song were older than the one Ramsay wrote himself. We are of opinion that the air is a com- position of about the end of the seventeenth century. In manuscript notes that belonged to J. Muir Wood, in our possession, we find, — " This can't be Scotch : see the sharp seventh. — W. Chappell." This is sheer absurdity — and would imply that it was impossible for Scots people to use this interval. We may mention that the flat seventh is mostly confined to minor keys, whereas " The Yellow-Haired Laddie " is in the major mode. The tune appears in nearly every collection of Scottish music printed after the Orpheus Caledonius. Ramsay published his song in 1720. 123. THE MILLER. According to Stenhouse, — "This song, with the exception of the first verse, which is said to belong to a much older song, was written by Sir John Clerk of Pennycuik ; and was published in Yair's Collection of Songs, called 'The Charmer,' vol. ii., 1751." The melody does not appear in any collection known to us before the Museum, and it is our belief that such a good tune would not have escaped either the musician or compiler if current much before 1788. We conclude that its age is not earlier than the middle of last century. It is now sung to the song " Mary Morison." 124. WAP AT THE WIDOW, MY LADDIE. This good old tune, we are informed, belonged to a song so indelicate that Ramsay remodelled it, retaining the wit of the original words, and re- jecting all offensive expressions. Stenhouse tells us that it was printed by Thomson in his Orpheus Caledonius, in 1725. This, however, is another of his mis-statements, as it did not appear till the second volume was published in 1733. The age of the tune is not in the least affected by his reference. Henry Playford included it in his " Original Scotch Tunes," 1700, under the title of " Wappat the Widow, my Lady," and it is also con- tained in William Graham's Manuscript book for the Flute, 1694. 125. BRAW, BRAW LADS OF GALLA WATER. We are told by Stenhouse, — " This charming pastoral air, which consists of one single strain, terminating on the fifth of the key in the major m.ode, is very ancient." Referring to its antiquity, he states, — " A very indifferent set of the tune, under the title of ' The brave Lads of Gala Water,' with 102 EAELY SCOTTISH MELODIES. variations by Oswald, appears in his Pocket Companion, book yiii. That in the Museum is genuine." Oswald's version, though not so vocal as that in the Museum, is not so very indifferent, and it is our earliest authority, but the tune itself may be older. The air occurs in Neil Stewart's Thirty Scots Songs for a voice and Harpsichord, under the name of "Coming thro' the Broom," nearly note for note with the Museum, or as now sung. Stewart's collection was published in 1772, Oswald's in 1756. 126. THE YOUNG MAN'S DEE AM. The melody to which this song is adapted was probably a composition of the time when Tytler wrote the words. The first strain of the air is very simple, it has a two-bars rhythm, which is repeated four times. The second strain is much more melodious, with its four-bar measure repeated in an altered form. It is a rather pleasant air, but we should think it tedious for the listener when sung to the seven verses of the song. X 127. 0, MITHER DEAR. Tune — "Jenny dang the Weaver." We have no knowledge of the appearance of this tune in any printed collection before the second edition of the Orpheus Caledonius, 1783. Stenhouse, with his usual inaccuracy, states, — " Thomson published the song, with Ramsay's additions, in his Orpheus Caledonius, in 1725." Our opinion is that, as a dance tune, it is of an earlier date; but we have no collection of dance tunes printed so early as 1733. 128. BESSY BELL, AND MARY GRAY. Whether Allan Ramsay wrote the whole of this song, or only eked out a fragment of an old one with some verses of his own, we shall not stop to inquire. The melody, however, we have been able to trace in a printed form to Henry Playford's Original Scotch Tunes, 1700, under the title of " Bess Bell." C. K. Sharpe says that the incident on which the song is founded occurred as far back as 1645. In the Guthrie tablature MS. book we have already alluded to, we find " Bessy Bell " prefixed to what may be an accompaniment for an instrument. Ramsay's song was published in 1720, and the air appears in " Musick for the Scots Songs in the Tea- Table Miscellany." THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 103 129. STAY, MY CHARMEE, CAN YOU LEAVE ME? Tune — "An Gille dubh ciar dhubh." The words of this song were written by Burns, and it is said in Allan Cunningham's edition of Burns's Songs and Ballads, that " he picked up the air in the north." We are doubtful about this statement, for we know that the Eev. Patrick M'Donald included the tune in his Collection of Highland Vocal Airs, etc., which he published in 1784, — more than three years previous to Burns's first Highland tour. Stenhouse must have been ignorant of M'Donald's Collection, for he never alludes to it : but he in- veighs against Capt. Eraser's publication of 1816. The melody is No. 142 in M'Donald's book. 130. LADY BOTHWELL'S LAMENT. This is a very beautiful lullaby. Stenhouse says, " it appears in Wat- son's first Collection, printed at Edinburgh in 1711. This ballad, with the music, was afterwards published by Thomson in his Orpheus Caledonius in 1725, from whence it was copied into Johnson's Museum." This is all wrong; it does not appear in the Orpheus Caledonius till the second edition, issued in 1733. We find it again in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book i., circa 1745; but it does not occur in any of our Scottish Music Collections from that date till 1788, when it is inserted in the Museum. Allan Ramsay published the ballad in the second volume of his Tea-Table Miscellany, and in the index he placed the letter X to denote that the author was unknown. Literary and antiquarian authorities disagree as to the persons who are implicated in the incidents mentioned in the song. 131. WOE'S MY HEART THAT WE SHOU'D SUNDER. " This tune," Stenhouse says, " occurs in Skene's MSS., written prior to 1598, under the title, 'Alace this night yat we suld sinder'; and it is clear that it was a well-known song in Scotland during the reign of James the Sixth." We agree with Stenhouse that the tune in the Skene MSS., to which he refers (notwithstanding G-. F. Graham's statement in the Songs of Scotland), is the early form of the present one ; and that " To dance about the Bailzeis Dubb," contributes merely two bar measures to the first, and two and a half bar measures to the second strain, of the entire air. Stenhouse, however, overrates the age of the Skene MSS., and he draws upon his imagination in saying that it was a well-known song in the reign of James the Sixth. A very good version of the air, called " Always my \ 104 EARLY SCOTTISH MELODIES. Heart that we mun sunder," is contained in Henry Playford's Original Scotch Tunes, 1700. The words of both songs in the Museum are by Allan Eamsay ; the latter was sung by Peggy, in " The Gentle Shepherd." AWAYS MY HKAET TlUT WE MUN SUNDER. 1700. f '■ijj.^iii]^jjj | "4i"^'i^J^fnj;i.aJiJJJ^'^i^'^f^^ te 'rfcct/|ff[j:ifiafM^- pfnij] j.^i J^'''Mrf,p> : izj tf ..a The note with the asterisk under it is G in Playford, evidently an error. 132. STRATHALLAN'S LAMENT. The words of this song were written by Robert Burns. The air is the composition of Allan Masterton, teacher of writing at the High School of Edinburgh ; an intimate friend and crony of the poet. He was the Allan of the song, " "Willie brew'd a peck o' maut." 133. WHAT WILL I DO GIN MY HOGGIE DIE? The melody of this song is said, in Cromek's Reliques, to liave been acquired in the following way. Dr Walker, who was minister at Moffat in 1772, and is now (1791) Professor of Natural History in the University of Edinburgh, told Mrs Riddel the following anecdote concerning this air. He said that some gentlemen, riding a few years ago through Liddesdale, stopped at a hamlet consisting of a few houses, called Mosspaul, when they were struck with this tune, which an old woman, spinning on a Tock (distaff) at her door, was singing. All she could tell concerning it was, that she was taught it when a child, and it was called, " What will I do gin my Hoggie die ? " No person, except a few females at Mosspaul, knew this fine old tune, which in all probability would have been lost had not one of the gentlemen, who happened to have a flute with him, taken it down. Stenhouse says, " The gentleman who took down the tune was the late Mr Stephen Clarke, organist, Edinburgh ; but he had no occasion for a flute to assist him, as stated by Dr Walker." The preceding story reads exceedingly well, but is quite superfluous, for the tune was published by Alexander M'Glashan in his " Collection of Scots Measures," 1781, as, " What will I do ann my Hoggy die," and about the same date in Alexander Reinagle's Collection, under the name of " Moss Plate." 134. THE CARLE HE CAME O'ER THE CRAFT. We have not discovered this tune in any collection prior to the Orpheus THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 105 Caledonius of 1725. It appears to be an old dance tune of the Strathspey class, and probably was a Bagpipe composition, as it is entirely of that character. 135. GAE TO THE KY WI ME JOHNNY. Stenhouse claims this as a very old song, because he had been told by a respectable lady who was born in 1738, that it was so reckoned even in her infancy. He mentions also that Burns slightly touched the fragment of the ancient song, as contained in Herd's second volume, 1776. Of the melody he makes no mention whatever. AVhether the song is ancient or not, we do not find the tune prior to its publication in D. Dow's " Ancient Scots Music," circa 1775, entitled, " Gae to the Ky wi me Johnnie." We take it to be a Border tune. 136. WHY HANGS THAT CLOUD ? Tunc—" Hallow Ev'n." This is a good old melody. Stenhouse says, incorrectly, that it was published by Thomson in his "Orpheus Caledonius" in 1725, whereas it did not appear till 1733. The statement is of little moment, as the tune is contained in the Music for the Scots Songs in the " Tea-Table Miscellany," circa 1726, besides being found in Henry Playford's Original Scotch Tunes, 1700. It also occurs in Margaret Sinkler's Manuscript " Music Book," 1710, and it is said to be in the Leyden MS., 1692. The tune was origin- ally a Scots measure. 137. WILLY WAS A WANTON WAG. Stenhouse is wrong in stating that this air appeared in the Orpheus Caledonius in 1725. It was not included in that work before 1733. The melody, however, is older than either of these dates, as it is found under the name of " Lady Streathelens Tune " in Agnes Hume's Manuscript Music Book, 1704, a small volume belonging to the Library of the Faculty of Advocates, Edinburgh. It is almost identical with the version now sung. 138. JUMPIN JOHN. In our opinion this tune is not a Scottish one, though Stenhouse sup- poses that it is. He says, " This old air appears in Oswald's Collection. It seems clearly to be the progenitor of the well-known tune called ' Lillibulero,' which is claimed as the composition of Henry I'urcell, who 106 EARLY SCOTTISH MELODIES. died in 1695." From the character of the melody we are inclined to consider it of English origin. It appears for the first time in Playford's "Dancing Master" not earlier than 1686 as "Joan's Placket," and as to its being the progenitor of " Lillibulero," we think it very doubtful, though it bears some resemblance to that tune. "We may affirm, however, that it is the parent air of the now popular bagpipe tune, " The Cock of the North." The melody occurs in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book ix., as "Jumping Joan," but that does not in the least prove Stenhouse's contention, as Oswald's work contains several tunes that are not Scottish. We think that Burns had nothing to do with the words given in the Museum. 139. HAP ME WI THY PETTICOAT. This tune appears in the Orpheus Caledonius of 1725, also in the Music for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany. The song is found in the first volume of the Tea-Table Miscellany, and we presume it is one of liamsay's, as there is no letter attached to it. In some collections of music the tune is greatly spoiled by so called embellishments, and in others it is as plain as the version given by Stenhouse, The melody is much used as a Strathspey tune, for which we think it was originally intended. 140. UP IN THE MORNING EARLY. See English Claims, page 28. 141. THE TEARS OF SCOTLAND. The words of this song are said to have been written by Tobias Smollett. They depict the sorrows of Scotland after the Battle of CuUoden, the out- come of the dreadful cruelty and spoliation inflicted on the Highlands by the Duke of Cumberland and his forces. The melody is a composition of Oswald's, and published in the fourth book of his Caledonian Pocket Companion. It is beautiful and pathetic, and well suited to the verses, whether it was written for them or vice versa. 142. WHERE WINDING FORTH ADORNS THE VALE. Tune — " CUMBERNAULD-HOUSE." This song is from the pen of Robert Ferguson the Scottish Poet, who died in 1774, and to whom Burns caused a stone to be erected in the Canongate Churchyard, where he is buried. Stenhouse informs us, " That the fine old air is inserted both in M'Gibbon's and Oswald's collections ; THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 107 and the original song of Cumbernauld House has escaped every research of the editor." We suppose Stenhouse knew nothing of Barsanti's collection of 1742, in which it bears the title, "Lord Aboyne's Welcome;" and pro- bably Blaikie's MS. of 1692, where it goes under the name of My Lord Aboyn's Ayre, was unknown when he wrote. It is also found in the fifth edition of John Playford's Apollo's Banquet, 1687, called, The Duke of Albany's Tune, see page 58, and is included in "Ancient Music of Ireland," 1877, name unknown, page 46. 143. THE YOUNG HIGHLAND EOVER. Tune—" MORAG." Stenhouse appears to have had some difficulty with this beautiful Highland melody, as instead of informing us of any collection in which it is found prior to the Museum, and so proving its antiquity, he proceeds to Captain Eraser's collection of 1816. He tells us that "Morag" is the Highland name for "Marion," and then he renews his attack on Eraser, which, in this instance, is justly deserved. He says, "Eraser has corrupted the melody by introducing the sharp seventh of the minor key twice instead of the perfect fifth, and with embellishments quite uncalled for, that are entirely foreign to the spirit of the air." Probably Stenhouse was not aware that an excellent set of the tune is contained on the last pao-e of Daniel Dow's " Collection of Ancient Scots Music for the Violin, Harpsi- chord, or German Elute, never before published," etc. This collection appeared some eight or ten years before the Museum. 144. DUSTY MILLEE. See English Claims, page 41. 145. THE WEDDING-DAY. This tune we have not discovered in any collection before book v. of Oswald's Caledonian Pocket Companion. It must, however, be consider- ably earlier, as it is one of the airs in Ramsay's Pastoral of " The Gentle Shepherd." The song to which it is adapted commences, " How shall I be sad when a husband I hae," so it must have been well known to Allan Ramsay at least a quarter of a century before it appeared in Oswald's publication. 146. I DREAM'D I LAY, Etc. The air to this early song by Burns has fairly puzzled us. We have no knowledge where the poet obtained it, nor is it to be found in any of our 108 EAELY SCOTTISH MELODIES. Scottish collections before its publication in the Museum. Stenhouse says the melody was harmonised by Stephen Clarke, but we understand that Clarke harmonised most of the tunes in the Museum. The nationality of the air is doubtful, though we think it has something of an Irish character. 147. I, WHO AM SOEE OPPRESSED WITH LOVE. Tune — "Lovely Lass of Monoegon." This is a melody taken from Oswald's Caledonian Pocket Companion, book ix., page 20. We have no further knowledge of it, nor are we sure of its nationality, though the air possesses some traits of Irish character. Stenhouse says the verses are by Alexander Robertson of Struan, and " It was published among his other poems at Edinburgh after the author's decease," but we are not informed when the melody was selected for the words. 148. A COCK LAIRD, FU' CADGIE. We have not discovered the air of this song under the present or any other title previous to its publication in the Orpheus Caledonius of 1725. The song, especially in its original form, is much too gross for modern use, though it was not considered unfit for singing in public or in the drawing- room during the reign of George II. Allan Ramsay toned it down con- siderably, and published it in his Tea-Table Miscellany. The tune does not occur in any Scottish collection (excepting the second edition of the Orpheus) between 1725 and 1742, when it appears in Oswald's Collection of Curious Scots Tunes attributed to " Rizo." 149. DUNCAN DAVISON. This tune is apparently an old dance or strathspey, formerly known as " Ye'll ay be welcome back again." It is contained under that title in Robert Bremner's " Collection of Scots Reels or Country Dances," 1759, , Steick upon a Stkogin. 1602. also in John Walsh's Caledonian Country Dances, called, " You be wel- come here again," which is of earlier date, but we are uncertain when it was published, and we think Stenhouse overrates its age. In THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 109 the Leyden MS., 1692, there is a tune named "Strick upon a Strogin," which is evidently the original from which "Duncan Davison" has been derived. Our opinion is that Burns wrote the song although he did not acknowledge it, and we have not found any trace of prior words. 150. LOA^E WILL FIND OUT THE WAY. Stenhouse states, " Both the words and music of this ancient song appear in Forbes' Cantus, printed at Aberdeen in 1662, again in 1666, and lastly in 1682." He refers also to the tune as printed in the Museum, and says, " The simple melody of this fine old song is scarce discernible amidst the superfluous extravagance of modern embellishments." We cannot admit that the tune he gives from the Cantus is the same as that printed in the Museum, even though it were divested of the so-called embellish- ments. We have no knowledge where Johnson obtained it, but neither his air nor that in the Cantus is, in our opinion, Scottish. 151. AH ! THE POOE SHEPHEED'S MOUKNFUL FATE. Tune — " Gallashiels." The tune to which the song in the ]\Iuseum is adapted, is called in the Orpheus Caledonius of 1725, " Sow'r Plumbs of Gallow Sheils." This is the first collection in which the tune is printed, but it was followed shortly afterwards by Adam Craig's " Collection of the Choicest Scots Tunes," Watt's Musical Miscellany, and other publications. Stenhouse says, " The tune of Galashiels was composed about the beginning of last century, 1700, by the Laird of Galashiels' piper." We shall not dispute the date, but we doubt its composition by any piper, as the scale of his bagpipe is nine notes only, and therefore the tune in any of its forms could not be played by him on his instrument. 152. MY LOVE HAS FORSAKEN ME. According to Stenhouse, " The words and music of this song were furnished by Dr Blacklock for Johnson's Museum, about the close of 1787. Allan Masterton copied both for the Doctor. The song possesses merit, but some of the lines are a little deficient in measure, and the first part of the tune appears to have been incorrectly taken down." As to Stenhouse's remarks about the deficiency of the lines of the song, and the incorrectness of the first strain of the tune, we express no opinion, but we can say that the melody in the first part is ill suited to the words. 110 EAELY SCOTTISH MELODIES. 153. MY LOV'D CELESTIA. Tune — " Benny Side." Tliis pleasant melody is contained in Oswald's Caledonian Pocket Com- panion, book xii. ; also in Francis Peacock's Fifty Scotch Airs. In both of these collections the name of the tune is spelled " Benney Side," and Pea- cock adds, " a new Scotch air." We may conclude from this circumstance that the tune was composed two or three years before 1762, the date of his collection. Stenhouse states, " the editor has not been able to procure a copy of the original song of Benny Side " '• probably there was none, it be- ing only a name for the air. The song in the Museum is said to be written by Alexander Eobertson of Struan. 154. THKO' THE WOOD, LADDIE. There are two songs to this tune in the Museum, the first, beginning, "0, Sandy, why leaves thou thy Nelly to mourn ? " was written by Allan Earn- say, and is contained in his Tea-Table Miscellany, 1724, page 44. Of the second, Stenhouse says, Dr Blacklock communicated to Mr Johnson the original verses to the air. They were probably his own instead of the original verses. Of the melody, Stenhouse informs us, "It ought to be observed here, that the old melody consisted only of one strain, and it is so printed in Thomson's Orpheus Caledonius. The second strain, which is only a repetition of the first, an octave higher, was added by Adam Craig in 1730," etc. We suspect Stenhouse never saw a copy of the Orpheus Cale- donius of 1725, as that publication contains the two strains almost identi- cal with the tune as given in the Museum. Our opinion is that the air is English, without any Scottish character whatever, A song com- mencing " Cam lend, lend y'are lugs, Joes," is directed to be sung to the tune of " Through the Wood, Lady," in the first part of the Eump Collec- tion of Songs, 1662, which we presume to be the same air. The Eump song is in ridicule of the Scots army. Eamsay probably substituted " Laddie " for " Lady." The melody must have been greatly in fashion to account for its being included in most of the Scottish Collections published between 1725 and the Museum. 155. WHEEE HELEN LIES. There are many versions of both the words and music of this song. We confine our remarks, however, to the tune. The first printed set we have observed is in Francis Barsanti's Collection of Old Scots Tunes, 1742. It is a strange fact that neither Thomson, Eamsay, Craig, Oswald, nor M'Gibl)on have included it in their collections. It next appears THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. Ill in the edition of M'Gibbon's Scots Tunes, with additions by Eobert Bremner, book iv., 1768: it is one of Bremner's additions, and does not turn up again till its insertion in the Scots Musical Museum. In a manu- script volume written by the late John Muir Wood (which was kindly given to the editor by his widow), we find five comparative sets of the melody, viz., by Bremner (whom he calls M'Gibbon), Johnson, Napier, Kirkpatrick Sharpe, and one he has heard sung in Roxburghshire. Of the last, he says it is " substantially the same as that given by Stenhouse, but without his drawl, and converts his faulty fifteen bars into correct rhythm of eight. Napier is followed by Eitson (George) Thomson, and E. A. Smith. It has a second part made from the first. It was probably brought into notice by Pennant's Tour in Scotland, 1775." G. F. Graham and J. M. Wood knew' that the air was in the Blaikie MS., 1692, but neither has given a transla- tion of it. We give the tune from that manuscript, which we consider to be the original : it has a second strain, which may be sung or treated as a Where Helen Lys, variation. We may mention that Barsanti's and Bremner's versions of the air are exactly alike. Charles Kirkpatrick Sharpe's tune, Stenhouse's faulty version, and Johnson's, taken from the Scots Musical Museum, are in the third volume of Wood's Songs of Scotland, edited by George Earquhar Graham. All the printed sets are in three-four measure, except Sten- house's Illustration, which is in two-four. Wood's manuscript tune is identical with it, but changed into three-four measure. Stenhouse may be corrected thus : ^^^=^i^l=^^lP^ On fail- Kirk - con - nel lee. 156. THENIEL MENZIES' BONIE MAEY. Tunc — " Euffian's Eant." Stenhouse declares, " This humorous song, as well as that which follows it in the Museum, beginning, ' A' the lads of Thornie Bank,' were composed by Burns towards the end of the year 1787." The fact is they were partly written and partly improved by the poet, as the letter Z is prefixed to both in Johnson's first edition of the Museum. Of the tune Stenhouse tells us the songs "are adapted to the old tune called 'The Euffian's Eant,' which is 112 EARLY SCOTTISH MELODIES. likewise the melody of Roy's wife of Aldivalloch," and makes no further remark. This air has been alluded to in The Popular Songs and Melodies of Scotland, 1887, as "Cog na Scalan" in the Macfarland MS. (1740), and in Angus Cumming's Collection, 1780; also in " The Minstrelsy of Scot- land," 1895, as "The Ruffian's Rant," which is .the name in Bremner's " Scots Reels or Country Dances," 1759, and in other authorities. It is reserved for us to mention that we have discovered it under the name of " Lady Frances Weemys' Reel " in Walsh's " 24 Country Dances for the year 1742," printed in London, a small collection in our possession. We may say that the date of the Mcfarlan MS. is conjectural. We have seen another manuscript volume of Scots Tunes for the Violoncello written by David Young in Aberdeen, about twenty years later, with the date 1760. The Mcfarlan MSS. were also by David Young. 157. THE BANKS OF THE DEVON. Tune — "Bhannerach dhon na chri." This Highland melody is not found in any collection of printed music prior to the Museum. It has appeared in several publications since, notably " Albyn's Anthology," and Captain Eraser's " Airs and Melodies peculiar to the Highlands of Scotland and the Isles," both issued in 1816. The set of the air given by Johnson, which Burns received from a lady in Inverness, is infinitely better than that of Eraser, though the latter alleges that the lady must have had access to the compilations of his progenitor and Mr Eraser of Culduthel. Campbell gives a different version of the melody, of less vocal compass and probably older, but he makes no boast of its being the original, or hitherto unpublished. 158. WALY, WALY. " Both the words and air of this song, beginning, ' 0, Waly Waly ! up yon bank,' are very ancient." With these words Stenhouse begins his note in the Illustrations. We take no notice of the many conjectures connected with the words of the song. The air, judging from its construction, may be considerably older than its first appearance in any printed collection, although we possess no positive evidence. It is contained in the Orpheus Caledonius, 1725 ; in Oswald's " Curious Collection of Scots Tunes," 1740, and in nearly all the subsequent collections of Scottish Tunes, little modified up to the present time, but purged of several so called graces or embellishments. 159. THE SHEPHERD ADONIS. Though Ramsay published this as an old song in the second volume of his Tea-Table Miscellany, we suspect both words and music to be Anglo- Scottish. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 113 160. DUNCAN GEAY. Stenhoiise says, " It is generally reported that this lively air was com- posed by Duncan Gray, a carter or carman in Glasgow, about the beginning of last century, and that the tune was taken down from his whistling it two or three times to a musician in that city." We are dubious of the state- ment, especially the alleged era, for although the tune is rather a favourite one, it did not appear in any collection before the third book of Oswald's " Caledonian Pocket Companion," 1750, and M'Gibbon's Third Collection, 1755. We doubt if the old song printed in the Museum can be found at any earlier date. 161. DUMBAETON'S DEUMS. Stenhouse makes his first reference to this tune as follows : " This song is inserted in the second edition of Thomson's Orpheus Caledonius, pub- lished in 1733. It also appeared in Daniel Wright's Miscellany for December 1733, under the title of "Dumbarton's Drums," never before printed to music. The words were inserted in the Tea-Table Miscellany in 1724, but the author is unknown." It may be stated that the song appeared in the first volume of the Tea-Table Miscellany, with the letter C appended to it ; it is therefore one of those that were contributed to Eam say's work. The tune is contained in the " Musick for the Scots Songs " in the " Tea-Table Miscellany," circa 1726, a work which has not been known to Stenhouse. The air, however, is much earlier ; a primitive version of it is given in the Skene MSS., called, " I serve a worthie ladie," and another set, with variations, is twice included in " Apollo's Banquet," 1687, first as "A New Scotch Hornpipe," and again as "A Scotch Tune." Stenhouse adds, " Burns says, that this is the last of the West Highland Airs," but we cannot see the least Highland character about it. Our opinion is that the tune was at first a Scots measure, and afterwards became the march of the regiment raised by the Earl of Dumbarton. It is still so used by the 1st Eegiment, or Eoyal Scots. 162. CAULD KAIL IN ABEEDEEN. What Stenhouse says of this melody is so far true : " This beautiful air does not appear in any of our old collections by Thomson, Craig, M'Gibbon, or Oswald." Had he simply made the statement that it is not to be found prior to the Scots Musical Museum, it would have been all that was necessary. We are told in the preface to his book that the printing of the work was begun at the end of 1820, and finished in a few months. Yet he adds, " For upwards of half a century few, if any, H 114 EAELY SCOTTISH MELODIES. of our tunes have been greater favourites with the poets than that of " Cauld Kail in Aberdeen," an assertion which, in the absence of any evidence prior to the Museum, we take to be nonsense. In the second volume of the Tea-Table Miscellany there is indeed a song from the " Gentle Shepherd " entitled, " Cauld Kale in Aberbeen," but the air is a Strathspey tune, bearing no relation whatever to the one under review, and it has appeared as late as 1783 with the same name. We have made an exhaustive search, and have arrived at the conclusion that the present tune is not older than the Museum. Stenhouse refers to the words in Herd's Collection, but there are no tunes in that publication. 163. FOR LAKE OF GOLD. This song, we are told by Stenhouse, " was composed by Dr Austin, physician in Edinburgh, who had courted Miss Jean Drummond of Megginch, and to whom he was shortly to liave been married." However, she jilted the doctor. Again, " Dr Austin adapted his words to the tune of an old song, which has a similar beginning, called, ' For the Lak of Gold I lost her, ; ' the melody of which is inserted in Oswald's Pocket Companion, book iii., page 2. There are several passages in the tune, however, the very same as in that called ' I love my Love in Secret.' " The latter tune is probably not older than " For lake of Gold she left me," as both are contained in the Blaikie Manuscript of 1692. If there was no older song than Dr Austin's, the title of the tune must have suggested the sub- ject of his verses. We give the melody as in the Manuscript. For lake of oouo. t OB LAKE OF 00U>. ]^g92. rtsHi,riVJPrr.Hj:pJfiirrff!rJXrcL[f|Cf^frji;j?Jf ^ mhpf^:mm^^^vm\[fifn\s}^B E 164. KATHARINE OGIE. See English Claims, page 46. 165. THE PLOUGHMAN. Stenhouse asserts, "This pretty little tune, in common time, consists only of one strain, like that of the original melody, in triple time, called, ' Sleepy Body,' from which it is evidently taken." He also gives the air, under the name of " The Ploughman's Whistle," from an old manuscript in THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 115 his possession, without mentioning its age. His assertion that " The Ploughman " and " Sleepy Body " are in different times or measures is entirely wrong ; perhaps he was ignorant of what distinguishes common from triple time. The first named tune is in f, and the other in f time, both being in common measure. He may, however, be correct in stating that " Sleepy Body," published in 1733, was the original melody. " The Plough- man" first appears in print in the fourth book of Oswald's Caledonian Pocket Companion, 1752, and Piobert Bremner gives it as "Jolly Plowman" in his collection of Scots Eeels or Country Dances, 1761. Stenhouse in- forms us that the last verse of the song in the Museum conveys a double meaning, and says, " This was one of those few things which Burns hinted to Johnson might be amended if the work were to begin again." Had the Musical Miscellany, 1786, been referred to, " The Plowman he's a bonny lad " would have been found there, j>/ei?4 de douhle entendre. 166. TO ME WHAT ARE PJCHES ? Tune — "Here's a Health to my true love, &c." This song, " To me what are riches ? " is said to have been written expressly for the Museum by Dr Blacklock. Stenhouse says, " The verses are adapted to an ancient air called, ' Here's a health to my true love wherever he be,' which tradition reports to have been a composition of our gallant Scottish monarch, James IV., who fell with the ' Flowers of the Forest' on Flodden Field in 1513." Eitson (whom Stenhouse quotes) says, " One would be glad of some better, or at least some earlier authority, as Scottish traditions are to be received with great caution." We concur with Eitson, and it would have been more to the purpose if Stenhouse, instead of vapouring about Scottish credibility and traditions, had made some effort to obtain positive evidence of the earlier existence of the tune than the Scots Musical Museum. Surely if the melody had been composed by a monarch before 1513, some musician would have found a place for it in a collection prior to 1788. We very much doubt the traditional story, and we should have liked some samples of the composi- tions of the Blacksmith of whom Stenhouse boasts. 167. HEY, JENNY COME DOWN TO JOCK. This song appears to be very ancient. Eobert Chambers says, " It dates not later than the regency of Moray, as it is inserted in the Bannatyne Manuscript, 1568." Stenhouse gives a similar story, and tells us it was entitled " Eob's Jock," but he says nothing about the air, further than that 116 EARLY SCOTTISH iMELODIES. it is the original melody. He gives no proof of his assertioi^, and so far as we have been able to discover, the iirst printed copy of the tune is contained in Wm. M'Gibbon's third collection, 1755. Eitson, in his " Scottish Songs," 1794, has given no air to the verses, but leaves the staves that precede the song blank. There is another tune in the Blaikie Manu- script, 1692, named, " Jocky wood a wooing go," which suits the words of the old song, and is perhaps the original melody. The air in the Museum is not given in the " Orpheus," the " Tea-Table Music," Craig's and Oswald's collections, or any other before 1755. 168. O'ER BOOIE. This quaint old melody was first printed in the Orpheus Caledonius, 1725, and it was used for one of the songs in Ramsay's " Gentle Shepherd." It is also contained in the Musick for the Scots Songs in the " Tea-Table Miscellany " which Ramsay published, circa 1726. The song is one of his own, and was printed by him in 1720. Stenhouse, who shows a great liking for the tune, says, " The uncommonly wild structure of this melody, a copy of which is inseried in Mrs Crockat's Music Book, written in 1709, evinces it to be of very high antiquity," etc. ; and again, " Before the days of Ramsay the tune of ' O'er Bogie ' was adapted to an old silly song, the first stanza of which ran thus : — ' I'll awa wi my luve, I'll awa wi lier, Tho' a' my kin had sworn and said, I'll o'er Bogie wi her ; I'll o'er Bogie, o'er scrogie, o'er Bogie wi her ; In spite o' a' my kin hae said, I will awa wi her.' " Though the air is in Mrs Crockat's Music Book, 1709, we have no evidence that the " old silly song " was prior to Ramsay — indeed, silly words are no proof of age whatever. The tune has been long played as a reel. 169. LASS WI A LUMP OF LAND. This excellent and humorous song was written by Allan Ramsay, and pub- lished by him in the second volume of the " Tea-Table Miscellany." The tune was first printed in 1731, and is contained in "The Musical Miscellany" and Mitchell's " Highland Eair." These two works, which have the same melody note for note, were published by John Watts, London. Stenhouse asserts, as usual erroneously, that " Thomson preferred Ramsay's version, and adapted it to the original melody in his Orpheus Caledonius, 1725;" whereas it does not appear in that work before the second edition, 1733. The tune in Thomson is superior, however, to the one given by Watts, and nearly identical with that in the Museum. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 117 170. HEY TUTTI TUITL This is undoubtedly an ancient tune, though its age rests entirely upon tradition. Burns refers to the- tradition held about Stirling and elsewhere, that it was played at the Battle of Bannockburn. Eitson alleges " That the Scots at that period had a little horn, with the blowing of which, as we are told by Froissart, they would make such a noise as if all the devils in hell had been amongst them. These horns are the only music (instrument of music) ever mentioned by Barbour." Though we do not affirm that the tune was played at Bannockburn, there seems to be little doubt that Ritson was wrong in stating that the Scots had only these little horns. We have positive evidence from the Exchequer Piolls, that David, Bruce's son, had pipers not many years after the battle, and it requires no great stretch of imagination to suppose that his father had pipers also. The tune, now better known as " Scots wha hae," or as " The land o' the leal," is played on the bagpipe at the present day. We allow, however, that its first appearance in print is in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book iii., about 1750, and it afterwards found a place in M'Gibbon's Thiixl Collection, 1755. 171. THE YOUNG LAIRD AND EDINBURGH KATY. This song is by Allan Ramsay, and was printed by him in 1720, four years before the first volume of his " Tea-Table Miscellany." The melody appeared in the music for that work, which w^as published, circa 1726, under the title of " Now wat ye wha I met yestreen." It is to be found in most of our Scots Collections, with the exception of the " Orpheus Cale- donius " and Adam Craig's " Scots Tunes," either as " Now wat ye wha I met yestreen," or " Coming thro the Broom my Jo." 172. KATY'S ANSWER. This song is also by Ramsay, and was printed along with the previous one in 1720. The melody is better known by the first line of the words, " My mither's ay glowran o'er me ; ' and is found in John Playford's Dancing Master, as far back as 1651, entitled "A health to Betty." From this circumstance its nationality has become a bone of contention. If of English origin, it has been much improved on Scottish soil, the version given in the Blaikie Manuscript, 1692, being more sprightly and melodious, whereas the English version is insipid, and unworthy of comparison with the air in its present form. It has two strains in Blaikie's ]\IS., though in the Orpheus Caledonius, 1725, it is printed with one only. 118 EAKLY SCOTTISH MELODIES. 173. EAVING WINDS AROUND HER BLOWING. Tune— " M'GnKGOu of Roko's Lament." This song was written by Burns. The melody is said to be an old Highland one, but we can give no information as to its age. It is contained in the Rev. Patrick M'Donald's " Collection of Highland Vocal Airs " (No. 88), which was published in 1784. 174. YE GODS, WAS STEEPHON'S PICTURE BLEST. Tune — " 14th of October." This song, Stenhouse says, was written by William Hamilton of Bangour. We note that the song in the '■' Tea-Table Miscellany," 1740, has no letter attached to it, but in the edition of 1734 it is marked with an L, meaning new words by different hands. Ramsay says, " My being well assured how acceptable new words to known good tunes would prove, engaged me to the making verses for above sixty of them in this and the second volume, about thirty more were done by some ingenious young gentlemen," etc. Sten- house, however, commits an error in regard to the tune ; it does not appear in the Orpheus Caledonius of 1725, but in the second volume of the second edition, 1733. It occurs again in M'Gibbon's second collection, 1746, and Oswald's Caledonian Pocket Companion, book iii., about 1750, as well as in other later publications, 175. HOW LONG AND DREARY IS THE NIGHT. Tune — "A Galick Air." The Gaelic melody, to which this song is sung, was picked up, we are told, in the North of Scotland by Robert Burns. We are not aware that it is to be found in any collection prior to the Museum. Burns altered and enlarged the song for George Thomson, as he states in his letter of 19th October 1794: "'How long and dreary is the night.' I met with some such words in a collection of songs somewhere, which I altered and en- larged ; and to please you, and to suit your favourite air," etc. Thomson's favourite air, to which he set it in his collection, is " Cauld Kail in Aberdeen." See Appendix. 176. SINCE EOBB'D OF ALL THAT CHAEM'D MY VIEW. Tune — "Miss Hamilton's Delight." We are informed by Stenhouse that, "This song was written by Dr THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 119 Blacklock in 1787, to the tune of Miss Hamilton's Delight, and presented to Johnson for the Museum." What the age of the tune is we are unable to say, but it was published in 1762, twenty-five years before the Museum, in M'Gibbon's Collection of Scots Tunes, with additions and variations by Robert Bremner. The tune is claimed by Bunting for Ireland, his authority being a harper in 1802. 177. THE BONNY EARL OF MURRAY. Whatever may be the age of this song, which relates to the murder of the Earl of Murray by the Earl of Huntly in 1592, we cannot trace the melody in a printed form prior to 1733. It appears in the second edition of the " Orpheus Caledonius," and again is found in Francis Barsanti's Collection, 1742. These are the two earliest sources from which we get the tune. Stenhouse neither mentions the air nor tries to discover its age. 178. YOUNG DAMON. Time — " Highland Lamentation." The melody is one of James Oswald's compositions, and is contained in his Caledonian Pocket Companion, book iii., page 24. From its name the tune may be supposed to have been composed after the suppression of the Rebellion of 1745-6, and published about 1749 or 1750. The words to which it is adapted in the Museum are by Robert Fergusson. The air has an extensive compass for the voice. 179. MUSING ON THE ROARING OCEAN. Tvyne — " Druimion Dubh." This tune, we assume from its name, belongs to the Highlands. Sten- house says, "In Oswald's Pocket Companion there is a slow air, in triple time, called ' Drimen Duff,' but it is quite a different tune from that in the Museum." The Museum melody was published, however, by the Rev. Patrick M'Donald in his " Collection of Highland Vocal Airs, never hitherto published," etc., 1784. Stenhouse was evidently unacquainted with this work. 180. BLYTH WAS SHE. In the Museum there are two songs to which this melody has been adapted. The first is by Burns, and the other, called " Andro and his cutty Gun," is published by Allan Ramsay in the fourth volume of the Tea-Table Miscellany, 1740. We do not find the tune, however, before its appearance 120 EAELY SCOTTISH MELODIES. in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book vi., published about 1753. The air, we think, was originally a bagpipe tune ; it is quite suited for, and is played on, that instrument. It is constructed in the minor mode, and is pentatonic, wanting the third and sixth of the scale. Our opinion is that the tune may be considerably older than 1753. 181. JOHNY FAA, OR THE GIPSIE LADDIE. This air is better known at the present time as " Waes me for Prince Charlie." It is very ancient, a version of the tune being contained in the Skene MSS., under the title of " Ladie Cassilles Lilt." For the first printed copy of the melody, we are indebted to a foreigner ; it is included in Francis Barsanti's "Collection of Old Scots Tunes," 1742, identical with its present form. We incline to think that the Skene Manuscript copy had been much altered at the hands of later musicians, as was supposed by George F. Graham, and that Barsanti had taken down a traditional set which he had heard sung or played. 182. TO DAUNTON ME. This is an ancient tune. We believe that it is contained in what is known as the Atkinson MS., 1694, under the title of " This wife of mine." So far as we know, it first appeared in print to a song called " Be vallient still," in Mitchell's " Highland Fair," 1731, a ballad opera consisting of Scots Tunes. Afterwards, it occurs in Oswald's Curious Collection of Scots Tunes, 1740 ; Barsanti's Old Scots Tunes, 1742 ; and M'Gibbon's Second Collection, 1746. Stenhouse in his note says, "The composer has stolen some bars of the second part of this tune from the old air of ' Andro and his Cutty Gun.' " We rather suspect that " Andro and his Cutty Gun " is taken from " To Daunton Me," because we can trace the latter to the 17th, the former only to the 18th century. 183. POLWART ON THE GREEN. This song was written by Allan Ramsay, and published by him in 1720. Burns was misinformed as to the author. The tune was first printed in the Orpheus Caledonius, 1725, and shortly afterwards by Ramsay in the " Musick for the Scots Songs " in the Tea-Table Miscellany ; also by Craig, 1730 ; Oswald, 1740 ; and M'Gibbon, 1742. Stenhouse says the melody is contained in Mrs Crockat's Manuscript, 1709. It must have been well known in Ramsay's day. 184. ABSENCE. We are informed by Stenhouse that both the words of this song and the THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 121 tune to which it is set in the Museum, were written and composed by Dr Blacklock, who presented the same to Johnson for his publication. The melody is pretty, and in a nice flowing style. 185. I HAD A HORSE, AND I HAD NAE MAIE. This humorous song, under the title of " The Surprise," made its first appearance in Herd's " Scots Songs : Ancient and Modern," vol. ii., 1776. The tune to which the words of the song are adapted we have failed to dis- cover in any collection, manuscript or printed, earlier than the publication of the Scots Musical Museum. The melody was probably composed after the song found a place in Herd's Collection. 186. TALK NOT OF LOVE, IT GIVES ME PAIN. Tunc — " Banks of Spey." The air to which this song is adapted is an excellent one. It was first published in 1755, by William M'Gibbon in his third collection, and some- what later it was included in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book xi. Stenhouse says, " The original song of ' The Banks of Spey ' is supposed to be lost." We are doubtful if there was a song : it was probably only a name for the tune. Oswald has " The Banks of Forth," " The Banks of Tay," " The Banks of Sligoe," " The Banks of Severn," as the names of tunes in his Caledonian Pocket Companion. 187. O'ER THE WATER TO CHARLIE. In Johnson's 200 Country Dances, vol. iv., page 9, a London publication of 1748, there is a version of this tune under the title of " The Pot Stick." Though not exactly the same as given by Rutherford, 1750, and Oswald, 1752, as " Over the Water," and " Over the water to Charlie " respectively, we are of opinion that the name of " The Pot Stick " was merely that of the dance, not the tune. Oswald gives another melody resembling " O'er the Water to Charlie," called " Shanbuie " in book xi., while " Pot Stick," page 14, and "The Irish Pot Stick," appear at page 15, in book ix. of the Caledonian Pocket Companion. The two latter "Pot Sticks," however, bear no relation to Charlie, and are no doubt Irish tunes, the one in six- eight, and the other in nine-eight measure. Stenhouse in his note says, "The fourth number of Oswald's work having been printed as early as 1741, four years before Prince Charles arrived in Scotland, it is probable that another and a much older song, which had no relation to the Jacobite verses whatever, was then in fashion," etc. So far as the date of Oswald's book iv. of the Caledonian Pocket Companion is concerned, he is eleven years too early, and as to an older song, it is pure conjecture. We con- sider the tune to be a Scottish one. 122 EARLY SCOTTISH MELODIES. 188. UP AND WARN A', WILLIE. The oldest copies of this tune we have found are in John Walsh's Caledonian Country Dances, book ii., page 37, called "Up to war a', Willie," and in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book iii., page 1. We are of opinion that Walsh published his book ii. somewhat before Oswald, but we are unable to state an approximate date. The point, however, is of no consequence, as Walsh admits the Scottish origin of the tune. Sten- house is wrong in the statement that the third volume of Oswald's Caledonian Pocket Companion was issued in 1741 : it did not appear till 1750 or 1751. He also says, " The Ballad, to which this air is now adapted in this Museum, was composed after the battle of Sheriffmuir or Dunblane, fought on the 13th of November 1715," but how long after he does not tell us. 189. A ROSE BUD BY MY EARLY WALK. We are informed by Stenhouse that the air to this song was the com- position of David Sillar, Schoolmaster, Irvine, a contemporary of Burns, and likewise a poet. 190. TO A BLACKBIRD. Tune — " Scots Queen." This tune, the " Scots Queen," is contained in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book xii., page 1. In his note to this song, Stenhouse says, " Mr Stephen Clarke, however, made an addition of four bars to the first strain, in order that the melody might suit the verses better." This assertion is sheer nonsense : the tune is the same as given in the Museum ; the first strain, which Johnson has printed in extenso, is by Oswald simply marked for repetition, which shows the value of Stenhouse's observation, 191. HOOLY AND FAIRLY. This song and tune, with the above title, are printed in Robert Bremner's " Thirty Scots Songs, for a Voice and Harpsichord," page 10. Oswald in- cluded the air in the tenth book of his '' Caledonian Pocket Companion," page 8, called " The Drunken Wife of Galloway." Stenhouse states, " it is only a slight variation of the old melody of ' Faith I defy thee,' which may be seen in the fifth volume of the same work, page 32." He mentions also, " The earliest edition of this very humorous song which I have met with, is that in Yair's Charmer, vol. ii., printed at Edinburgh in 1751 " : and THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 123 again adds, " As the copy of the song inserted in tlie Museum was altered considerably, though I do not think improved by Burns, some of the best stanzas being altogether omitted, it is here given entire from Yair's Collec- tion in 1751." It is true there is only a shght variation, but it is difficult to say which is the earlier if we take Stenhouse's estimate of the date of Bremner's work, circa 174:9. In the Museum we find the words exactly as in Bremner, with the difference that the third verse is added. Burns was born in 1759. The Thirty Scots Songs were published in 1757. 192. AULD EOB MORRIS. This fine old tune was published by William Thomson in his Orpheus Caledonius, 1725. It was one of seven he ascribed to Rizzio, though there is not the slightest evidence that the Italian ever composed a Scots tune. The tune, however, is known to be much earlier than 1725. It is contained in the Blaikie Manuscript, 1692, called "Jock the Laird's Brither." The verses in Ramsay's Tea-Table Miscellany have the letter Q, which de- notes that it is an old song with a-dditions. Whether Ramsay altered, added, or curtailed it for its coarseness, we are unable to say. Jock the laibd's bsothks. 1692. tlVI^Jj l j''^ | l'f^' S ^ df S d ^ Jj^fiff^^^ijj^ijjjijjcrirp^^ ^ 193. AND I'LL KISS THEE YET, YET. Time — " Braes o' Balquhidder." The words of this song are said to be by Burns, but whether rightly or otherwise Johnson has placed the letter Z to it, which signifies old verses with corrections or additions. In all our researches we have not discovered the melody in any collection printed or published in Scotland earlier than Walsh's 24 Country Dances for the year 1742, where it appears under the Scottish name of " The Braes of Balquhidder." Surely this is evidence that many of our tunes travelled southwards with our musicians, and that they were included in English publications before being printed in Scotland : the proper spelling of the words is a further corrobora- tion. 194. RATTLIN', ROARIN' WILLIE. This tune does not appear in any printed Scottish collection before book 124 EARLY SCOTTISH MELODIES. vii. of Oswald's Caledonian Pocket Companion, page 9. It is, however, in- cluded in the Blaikie MS., 1692, and in the Leyden Manuscript, under the name of " Bony Roaring Willie." The bars in these tablatures are not correctly placed, and the duration of the notes is somewhat faulty, never- theless they produce the air. G. F. Graham made a translation from the Leyden, which we have carefully examined, and can vouch for its accuracy. 195. WHERE BRAVING ANGRY WINTER'S STORMS. Tune — "N. Gow's Lamentation for Abercairny." This slow air was composed by Niel Gow, and printed in his collection dedicated to the Dutchess of Athol, and published in the year 1784. 196. TIBBIE, I HAE SEEN THE DAY. Tune — " Invercauld's Reel." This is said to be one of Burns's earliest songs. Invercauld's Reel, an excellent Strathspey, wab published in Neil Stewart's Collection of the Newest and Best Reels or Country Dances, page 31, the fourth number, 1762 ; and in Bremner's Reels, second volume, 1768. 197. NANCY'S GHOST. Tune — "Bonie Kate of Edinburgh." This is said to be one of Dr Blacklock's songs which he gave to Johnson for the Museum. The melody occurs in " The Caledonian Pocket Com panion," book v., page 5. It is somewhat altered in the Museum from the version given by Oswald. In our opinion, the melody is not Scottish, but one of the Anglo-Scottish species, and a decent imitation. 198. CLARINDA. The air to this song by Burns is supposed to be the composition of Mr Schetky. We are not informed which of the Schetkys is referred to, but it was probably John. It is, however, a very poor melody, and without the least Scottish character. 199. CROMLET'S lilt. This song has a long traditional story, but its first appearance in print. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 125 so far as we know, is in the second volume of Eamsay's Tea-Table Miscellany. Stenhouse says, " The melody to this old song is inserted in the Orpheus Caledcnius in 1725." This is another of his fables or blunders ; it does not occur in that work till the second edition in 1733, and we have no evidence of the tune prior to that date. It is contained in Oswald's Curious Collection of " Scots Tunes," 1740, and two years later in Barsanti's Collection of " Old Scots Tunes " ; but it has found no place in M'Gibbon. 200. THE WINTER IT IS PAST. The melody to which these verses are given in the Museum is contained in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book x., page 9 (not in book seven, as many have it who have copied from Stenhouse), probably published about 1759. Dr Petrie, in his Ancient Music of Ireland, 1855, has set up a claim to the words and air. As it is not our province to deal with the song, we pass to the tune as given in the Museum. Petrie says of the song, " at least so much of it was known in Scotland during the latter part of last century; and it is in the highest degree pro- bable that it was known as early as 1750, about which time the Scottish air to whicli it has been united, and \fhich in my opinion was obviously composed for it, first appeared in Oswald's ' Pocket Companion ' as already alluded to, under the name of ' The Winter it is past.' The Scottish claim to this song, as well as to the tune to which it is sung, might therefore appear to be incontrovertible. But the same song, united to a melody unquestionably Irish, has been equally, if not better known in Ire- land, and from an equal, if not a much longer period ; and it appears to me that of the claims of the two countries to this song, the Irish one is decidedly the stronger . . . the song as sung in various parts of Ireland for more than a century," etc. As to Petrie's proof, it amounts to the follow- ing : in the Index to his volume we have " ' The winter it is past ' (or The Curragh of Kildare), — Betty Skillin, noted about half a century ago by ," and at page 168, " The following is one of the many airs noted in my young days from the singing of a near connection of my own, and which, as I have already stated, had been learned in that lady's childhood from the singing of Betty Skillin." Again, at page 40, we get : " Molly Hewson is one of many tunes noted down about forty years since from the singing of a now aged lady, — a near connection of my own ; these airs having been learned in her child-days from the singing of an old woman who was fre- quently brought in to assist in washing in her father's house." The old woman in both instances is Betty Skillin, and forty or fifty years ago only reaches back to 1805, Petrie's date being 1855. How, then, can Petrie assure us it was sung in various parts of Ireland for more than a century ? The Scottish claim is not for the Irish tune given by him, but he has failed to prove his claim even for the Irish one. Whatever the history 126 EARLY SCOTTISH MELODIES. of Betty Skillin, he does not account for the non-publication of the air till 1855. Uean Christie states that the hero of the song was a highwayman called Johnson, who was hung for committing many robberies at the Curragh of Kildare about the middle of last century. VOL. III. 201. TUNE YOUR FIDDLES, &c. Tune — "Marquis of Huntly's Reel.'' In Stenhouse's note on this song, written by the Rev. Mr Skinner, he tells us, " the tune to which Mr Skinner's verses are adapted in tlie Museum is called ' Tlie Marquis of Huntly's Reel,' which was composed by the late Mr William Marshall, butler to the Duke of Gordon." He next proceeds with some hearsay information taken from the " Eeliques," along with his comment on it, and his allusion to " Miss Admiral Gordon's Reel," which we notice at page 95. He goes on further : " In my opinion, ' The Marquis of Huntly's Reel ' is not only one of the best and most original airs, but likewise more free from plagiarisms than any other tune Marshall ever composed. The air in the Museum is very injudiciously altered and cur- tailed. A genuine set of the tune with the first verse of Mr Skinner's song is therefore annexed." The annexed set is not that first published by Marshall. If this note was indeed penned by Stenhouse, it is rather a doubtful compliment, which really means that Marshall was a plagiarist in most of his compositions. ' This opinion is worthless : he neither knew Marshall nor his compositions. Who was the late ? Stenhouse died in 1827, Marshall in 1833. 202. GLADSMUIR. Stenhouse informs us that the melody to this song or poem was set to the words by William M'Gibbon. We have not been able to find it, however, in any of the Collections he published, but that may be accounted for if the statement in the Additional Notes to Stenhouse's Illustrations is correct. "The Ode on the Battle of Gladsmuir, 1745, was originally printed for private distribution, and was set to music by M'Gibbon." 203. GILL MORICE. Stenhouse has given a long note to this song, including the whole fifty verses, which occupies a space of seven pages in his Illustrations. It is not our purpose to meddle with the history of the ballad, nor to refer to what THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 127 may be deemed real and spurious stanzas ; we direct our attention to the melody, or rather the earliest version of it we can discover. We find no trace of it previous to Bremner's " Thirty Scots Songs for a Voice and Harpsichord," published in 1757. The melody alone appears in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book xii., also in Francis Peacock's "Fifty Favourite Scotch Airs," 1762; where it is marked "very slow." Stenhouse says, " In singing or rather chanting this old Ballad, the two last lines of every stanza are repeated. In 1786 I heard a lady, then in her 90th year, sing the Ballad in this manner." We doubt the truth of this statement, as we are convinced it w^ould take the nonagenarian about an hour to get through all the verses. Bishop Percy says that "Gill Morice" was printed at Glasgow for the second time in 1755. When was the first ? We have no evidence of the air before 1757, but though not in any of his Collections, it was probably, as supposed by Eiddell of Glen- riddell, composed by M'Gibbon, who died the previous year. 204. I LOVE MY LOVE IN SECRET. In the Museum, Johnson has printed two songs to this old air of the Scots measure class. It is found in Henry Playford's " Collection of Original Scotch Tunes," 1700, page 2, entitled, " I love my love in secreit," also in Margaret Sinkler's MS. Music Book, 1710 ; and Stenhouse says it is inserted in Mrs Crockat's MSS., written in 1709, and without name in Agnes Hume's, 1704. 205. WHEN I UPON THY BOSOM LEAN. Tune — " Scots Recluse." This song is by John Lapraik, a contemporary of Burns, who published it to the tune of " Johnny's Gray Breeks " in Poems on Several Occasions, by John Lapraik, printed by Wilson, Kilmarnock, in 1788. The tune in the Museum, the Scots Recluse, is an early composition of James Oswald, which he published in his Curious Collection of Scots Tunes in 1740. In that work he did not claim the tune, nor several others which he after- wards claimed in the Caledonian Pocket Companion, by putting to their titles in the Index the asterisk which denotes his own compositions. 206. COLONEL GARDENER. Tunc — " Sawnies Pipe." This melody is contained in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book ix., page 20, under the title of " Sawney's Pipe." It is a very pretty 128 EAELY SCOTTISH MELODIES. air, in thorougli Scottish style ; but we possess no knowledge of the com- poser. The autlior of the song is said to be Sir George Elliot' of Minto, Bart. 207. TIBBIE DUNBAE. Tune — " Johnny M'Gill." This is a sprightly Scottish jig, named after its composer, an Ayrshire musician who lived in the first half of the eighteenth century. We are not aware, however, that it was printed prior to Joshua Campbell's "Collec- tion of the Newest and Best Keels," etc., 1778. It also appeared in Eobert Eiddell's " Scotch Galwegian and Border Tunes," 1794, as " My silly auld man " : and he states, " This tune is said to have been composed by John M'Gill, Town Piper of Girvan." The Irish have a tune of the same name, which is contained in John Macpherson Mulhollan's Selection of Irish and Scots Tunes, 1804, but it is not the Scottish melody ; and in ignorance of their ow^n jig, they have claimed our Johnny M'Gill for Ireland. This The Jig of Johnny lUcGiLL. IHE JIG OF JOHNi-JY MaCGILL. , .1809. assumption, for it can be nothing more, arose probably through the employ- ment by Moore of the first strain of the Scottish tune as the second to the old melody of " Green Sleeves," and dubbed the mongrel " The Basket of Oysters " in his " Irish Melodies," fifth volume, 1834.* F. Hoff- mann has included the Scottish air in an Irish form, apparently derived from some itinerant musician, in "Ancient Music of Ireland, from the Petrie Collection," 1877, as " Oh, what shall I do with this silly old man?" By such mistakes the wrong melody has been claimed for Ireland by many of her sons. The song of " Come under my plaidie " is sung to this tune. 208. JENNY WAS FAIR AND UNKIND. Tunc — " Scots Jenny." This song is another effusion of John Lapraik, who has already been noticed as the writer of " When I upon thy bosom lean." The melody is furnished from one of Oswald's compositions, called " Scots Jenny," which was published in the second volume of " The Collection of Curious Scots Tunes, dedicated to the Prince of Wales," 1742, page 31. He made his claim to the tune about ten years previous to the publication of book v. of the " Caledonian Pocket Companion." See "The Basket of Oysters," Irish, in Aird's Fifth Selection, 1797. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 129 209. MY HAREY WAS A CxALLANT GAY. Tune — " Highlander's La:mext." The melody to this song we cannot find in any form prior to Neil Stewart's " Collection of the Newest and Best Eeels or Country Dances," 1762. It is inserted on page 27 as " Highland Watch's farewell to Ireland," and we therefore conclude it was composed about that date. We have seen it named the " Highlander's Farewell," but cannot discover it as the " Highlander's Lament " before the Museum copy. The tune we believe to be a bagpipe composition. 210. THE HIGHLAND CHARACTER. The air of this song is better known under the title of " The Garb of old Gaul," from the first line of the song. It is the composition of General John Reid, who endowed the Chair of ]\[usic in the L^niversity of Edinburgh. So far as we know it was first published in Robert Bremner's " Collection of Airs and Marches," second number, 1756, entitled " The Highland March," by Capt. Reid. The song is from the pen of Sir Harry Erskine, Bart., and is said by D. Laing to be included in " The Lark," a collection of songs printed in 1765. 211. LEADER HAUGHS AND YARROW. This tune appears for the first time in the second volume of the Orpheus Caledonius, 1733, though it must have been known before Ramsay pub- lished the Tea-Table Miscellany. It is not found in any manuscript of an earlier date that has come down to us, so we may infer it was not old in 1724, or at least not held in estimation. The next time it occurs is in Bremner's edition of " M'Gibbon's Scots Tunes with additions," book iv., 1768, and four years later in Neil Stewart's " Collection of Scots Songs, adapted for a Voice and Harpsichord." Stenhouse says in his note, " Both the old ballad of ' Leader Haughs and Yarrow ' and the tune are said to be the composition of Nicol Burn, a border minstrel who flourished about the middle of the sixteenth century." Laing in his additional note states, "There is no evidence for giving Minstrel Burn the Christian name of Nicol, or making him flourish about the middle of the sixteenth century. His ballad belongs to the first half, or perhaps the middle of the following century." We suspect both notes to be pure conjecture, as we have the two songs, " The morn was fair," and " When Phoebus bright," in the second volume of the Tea-Table Miscellany, 1740, without any letter to denote that they were old, though the latter appeared in the original edition with the letter Z. Further, " Thirlstane Castle," the house men- I y 130 EAELY SCOTTISH MELODIES. tioned in the fourth verse, was not built till 1674, the date above the door- way. We have no proof of the existence of the songs before Kamsay's work, and he may be the author of the former. See Chambers's " Scottish Songs," 1829, and " Songs prior to Burns." 212. THE TAYLOE FELL THRO' THE BED, Etc. The air to which this song is sung has received the name of " The Taylor's March " in James Aird's " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs," etc., published in 1782. Stenhouse says, " It is generally played at the annual meetings for choosing the deacons and other office- bearers of the (corporation of Tailors) Society. The popular air of ' Logie o' Buchan ' is only a slight variation of the ' Tailor's Old March.' " This statement is doubtful, and the converse may be the case. A tune in the Atkinson Manuscript, 1694, called, "Tak tent to the ripples gudeman," is supposed to be the parent melody, but we think this rather too far fetched. Oswald, however, gives an air in the " Caledonian Pocket Companion," book xi., entitled, " Beware of the Eipples," which is identical with "The Taylor's March" in Aird, minus the embellishments. See Note 358, tune No. 2. 213. AY WAUKIN 0. This beautiful little melody was published by William Napier in his "Selection of the most Favourite Scots Songs," etc., a short time before the third volume of the Museum appeared. Though the preface is dated Feb- ruary 1790, Johnson's work was not issued till July. Napier's version of the air is that which Captain Eiddell communicated to Stephen Clarke, and which was printed in the fourth volume of the Museum. John Watlen, in 1793, published another set of the air with the song of "Jess Macpharlane." Urbani in his second volume, 1794, and Ritson in his " Scotish Songs," 1794, — "from a manuscript copy transmitted from Scotland," — adhere to Napier. Johnson's version occurs again in the second volume of the Vocal Magazine, 1798. Stenhouse gives what he calls the ancient tune in his Illustrations, but we have no more than his word for it. Which is the original ? and has its date been ascertained ? The editor of a recent collection of Scottish Songs states, " Eitson is of opinion that the air, ' Ay wakin 0,' from its intrinsic evidence, is very ancient," whereas Eitson merely says (we give his own words) : " Those songs and tunes, of which intrinsic evidence alone may be supposed to ascertain the age, are left to the genius and judgment of the connoiseur." 214. THE BEEAST KNOT. The melody to this song is a dance tune, and an example in opposition to the statement which Stenhouse makes, that many of our strathspeys, THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 131 reels, and jigs have been derived from our old vocal airs. He is, however, very wide of the mark with many of his statements. The time was published by Robert Bremner in his " Collection of Scots Eeels or Country Dances," 1758, page 31, as "The Lady's Breast Knot." It is quite evident that the writer of the song knew the air to be a dance tune, as he makes the bride ask the piper to play it. The song is now sung to a different melody, introduced by John Sinclair in 1826, and published by Alexander Eobertson, Edinburgh, who, in his list of publications, ascribes the composition to Sinclair. The original song consists of fifteen verses. 215. BEWAEE 0' BONIE ANN. This song was written by Robert Burns in compliment to Miss Ann Masterton, whose father, the composer of the air, was an intimate friend of the poet. 216. THIS IS NO MINE AIN HOUSE. The melody given in the Museum to this song is an old air called " The deal stick the Minister," contained in Henry Playford's "Original Scotch Tunes," 1700. It receives the name of " Shaun Truish Willichan " in Eobert Bremner 's Scots Eeels or Country Dances, page 71, 1760. The tune, how- ever, has been long discarded for the present air, of which Stenhouse gives an early version " from Mrs Crockat's book, written in 1709." Eamsay is said to be the author of the song. ^ 217. MY WIFE'S A WANTON WEE THING. This song is sung to a lively jig tune, which is found in Henry Play- ford's "Original Scotch Tunes," 1700, called " Bride Next." We find it in Mitchell's Highland Fair, a Scots opera, 1731, named " My Wife's a wanton wi Thing," also in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book vi., and in Aird's Selection, vol. i., 1782. The author of the song is unknown. 218. LADDIE LIE NEAE ME. The air to the two songs in the Museum, named " Laddie lie near me," was not known to Burns. In September 1793, George Thomson sent the poet a list of tunes which included it, and in answer the bard says, " I do not know the air ; ' Laddie lie near me ' must lie by me for some time," etc. Our impression is that the tune first saw the light in Oswald's "Caledonian Pocket Companion," book xii., about the year 1760, and was probably better known on the south side of the Tweed, as it was next 132 EARLY SCOTTISH MELODIES. published by Robert Bremner in the additions to M'Gibbon's Scots Tunes in 1768. These reasons may not be conclusive, but we do not find the songs anywhere prior to the Museum. Chappell refers to a tune called " Lady lie near me," but he admits it is not the melody which Thomson sent to Burns. 219. THE BRISK YOUNG LAD. The tune wedded to this old humorous song is called " Bung your eye." Stenhouse informs us that it appears in Gow's Complete Repository, part i., under this strange title. His knowledge of dance music collections, how- ever, must have been very limited. The Repository was published in 1799; but the tune, a country dance, was included in John Walsh's " Caledonian Country Dances," entitled, " Bung your eye," nearly sixty years earlier. It also appeared in Robert Ross's " Choice Collection of Scots Reels, Country Dances, and Strathspeys," 1780, and in James Aird's " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs," 1782. The ballad appears in Herd's " Ancient and Modern Scottish Songs," without mention of any air, and this was probably adapted to it afterwards. Who was the author of the song has not been ascertained. 220. THE GARDENER WI' HIS PAIDLE. The words of this song are by Burns. In former times most of the trades had either a dance tune or a march connected with their body, and this one is styled the " Gardener's March." Stenhouse tells us, " This old tune has some bars which have a considerable affinity to a tune called 'The March of Charles the 12th, King of Sweden.'" After carefully examining the two airs, we are unable to see the affinity. We are not aware of any collection in which the " Gardener's March " is printed prior to Aird's Selection of 1782. 221. BONNY BARBARA ALLAN. It is not our intention to enter into the history of the ballad or ballads known under the title of " Barbara Allan." Our purpose is to draw attention to the melody. There are three distinct tunes of that name claimed by Scotland, England, and Ireland respectively. Of the Scottish and English Chappell says, "A comparison will show that there is no similarity in the music." The English tune is in the major mode, and in | measure, while the Scottish and Irish are in the minor mode, and in common measure. The Irish air, given in Joyce's "Ancient Music of Ireland," 1873, partakes somewhat of both the other versions. Ireland has THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 133 two bars in the first strain identical with the Scottish final bars in the second strain, otherwise the progression of the two tunes is totally different ; where the Scottish ascends the Irish descends, and vice versa. We have never seen any claim made for Ireland before Joyce's publication, and we should like to know his authority for it. Our Scottish melody is contained in Oswald's " Curious Collection of Scots Tunes," 1740. There is not a single word as to the origin of the tune given in Stenhouse's Illustrations, nor in the additional notes to that work. 222. YOUNG PHILANDEE. Although the words of this song are contained in the second volume of Eamsay's " Tea-Table Miscellany," they are directed to be sung to the tune of "The Gallant Shoemaker." Stenhouse gives a tune so called in his Illustrations, without informing us where he obtained it, but as he alludes to Coffey's Opera of "The Female Parson," we conclude it is from that source. The melody in the Museum we first discover in Adam Craig's " Collection of the Choicest of the Scots Tunes," in or before 1730, next in the Orpheus Caledonius, 1733. In both of these works it is named "The Peer of Leith." The Scottish melody is entirely different from " Philander," which Daniel Purcell set to a song in D'Urfey's Opera " The Eise and Fall of Massaniello," 1699, and which afterwards appeared in the first volume of the "Pills to Purge Melancholy," 1719. 223. ON A BANK OF FLOWEES. This is not a Scottish tune, it was composed by a German musician called Galliard, who died in London about the middle of last century. 224. THE DAY EETUENS, MY BOSOM BUENS. Tune — "Seventh of November." This song was written by Eobert Burns in compliment to his friend Captain Eobert Eiddell of Glenriddell. The tune is one of Eiddell's compositions, and was published in his " Collection of New Music for the Piano-Forte or Harpsichord," 1787. The seventh of November is said to be the anniversary of the Captain's marriage. 225. MY LOVE SHE'S BUT A LASSIE YET. We are told by Stenhouse, " The title and the last half stanza of the song are old : the rest was composed by Burns," This last half stanza is taken 134 EARLY SCOTTISH MELODIES. from " Green grows the Eashes," in Herd's second volume, p. 224, 1776. The tune has got the above title in Aird's " Second Selection," 1782. Stenhouse says that it appears under the name of Lady Badinscoth's Reel, in an old MS. copy inserted in page 8, vol. ii., of an original edition of M'Gibbon's Scots Tunes, belonging to Mr David Laing of Edinburgh, bookseller. M'Gibbon's second volume was published in 1746, but that is no proof of the age of the tune; it might have been inserted many years afterwards. It proves it to be a dance tune, however. In an addi- tional note to Stenhouse's Illustrations, signed (C. K. S.), we are told that " The old title of the air was ' Put up thy dagger Jamie.' The words to this air are in Vox Borealis, or the Northern Discoverie, by way of dialogue between Jamie and Willie,' 1641. ' This song,' says the author, ' was played and sung by a fiddler and a fool, retainers of General Ruthven, Governor of Edinburgh Castle, in scorn of the Lords and Covenanters for surrendering their strongholds.' " The initials are those of Charles Kirkpatrick Sharpe, and the story is a romance ; there is neither an air given nor mentioned in Vox Borealis. The tune of " My Love she's but a Lassie yet " is first printed in Bremner's " Scots Reels or Country Dances," 1757, as Miss Farquhar- son's Reel. We give the tune, " Put up thy Dagor Jennie," from a transcript of the Blaikie manuscript, 1692. Put d? thy Dagor Jemnib. fc^ ^H ^^^ 1692. ^ ■tt-* ^ ^^m f^ffCrf^l^JiraiJA^ a 4 4 4 i ^. \^\ \ U i l^ 226. THE GABERLUNZIE-MAK Stenhouse says, " This ballad is attributed to James V., King of Scotland, about the year 1524." He also regales us with his opinion, that the tune in the Museum, though ancient, is but ill adapted to the ballad, and that he had often heard it sung to the tune of " Muirland Willie," which is as ancient as the ballad, and is probably the original. The words are first printed in the first volume of the Tea-Table Miscellany, 1724, and the tune in the Orpheus Caledonius of 1725. We shall speak, however, more particularly about the tune. Tytler in his dissertation, published in 1779, at the end of Arnot's " History of Edinburgh," places it in an era including James IV. and Queen Mary, though he does not ascribe it to James V. Stenhouse has therefore added to Tytler's conjecture, but there is a long interval between 1524 and 1725. If there was a tradition, we put no faith in it, for had the ballad or tune been from the pen of the THE SOOTS MUSICAL MUSEUM. 135 king we should have heard something about them long before 1725. The tune is not found in any manuscript prior to the latter date, and we believe it to be not older than the beginning of the eighteenth century. 227. CAULD FEOSTY MOENING. Whether the air of this song is Irish, or belongs to the Highlands of Scotland, there being rival claims to it, may be a difficult matter to determine. There are many versions of the melody, all bearing a great similarity in the first strain or theme, but differing considerably in the following one, the Irish tune especially. In the Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany, circa 1726, it is called "Cha mi ma chattle;" another version is found in the Mcfarlan MS., circa 1740 ; and in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book iv., 1752, we get it entitled, " Cold Frosty Morning." The Irish version appears in Burk Thumoth's " Twelve Scotch and twelve Irish Airs," named " Past one o'clock." All these collections are prior to the Museum. Stenhouse in his note quotes wrongly the first line of the song in the Museum: he has, " 'Twas past twelve o'clock on a cauld frosty morning," instead of " 'Twas past one o'clock in a cauld frosty morning." We may state that the Highlands appear to have the better claim to the tune in point of date. 228. THE BLACK EAGLE. This song is by Dr James Fordyce. The air is found in the second volume of James Oswald's " Collection of Curious Scots Tunes, dedicated to the Prince of Wales," 1742, under the same title, and is one of the tunes he attributes to David Eizzio. It also occurs in William JM'Gibbon's "Third Collection of Scots Tunes," 1755, as "The Bonnie Black Eagle"; from which it has been copied into the Museum, with an alteration in the two last bars. "The high way to Edinburgh," in Oswald's Caledonian Pocket Companion, is the same tune, and it is found in the Blaikie MS., 1692, as " Woman's Work, etc." See page 59. 229. JAMIE COME TEY ME. This tune is one of Oswald's compositions, and is found in his " Collec- tion of Curious Scots Tunes," volume ii., page 26, entitled, " Jamy come try me." He claimed it in book ii. of the " Caledonian Pocket Companion " by putting his name to it. Stenhouse bkmders by giving to the "Pocket Companion " the date of the " Collection of Curious Scots Tunes." Of the latter work he probably never heard, or at least never saw a copy. In no other way can we account for many of his errors. 136 EARLY SCOTTISH MELODIES 230. MAGIE'S TOCHER. In the first volume of the " Tea-Table Miscellany," this song is found, beginning; " The meal was dear short syne/' Ramsay has put to it the letter Z, to denote that it is an old one. The fine old tune to which it is sung was printed with the words in Thomson's Orpheus Caledonius, 1725. It also occurs in Playford's " Dancing Master," volume ii., 1728, and in John Walsh's " Dancing Master," vol. i., under the name of " A trip to Marrowbone." 231. MY BONY MARY. This beautiful song was written by Robert Burns, with the exception of the first four lines, which it is said he borrowed from an older song. The old or original words stand no comparison whatever with those penned by Burns. We proceed now to quote what Stenhouse says about the tune, — " This fine old air, called ' The Silver Tassie,' was recovered and communi- cated by Burns," His statement would have been appreciated greatly had he mentioned where he found the air under this name. Allan Cunning- ham, in his edition of the " Works of Robert Burns," states that the poet in his notes on the Museum says the air is Oswald's. In our opinion this excellent melody is one of Oswald's finest compositions, and it is contained in the " Caledonian Pocket Companion," book iv., entitled " The Secret Kiss." It is also found in " Colin's Kisses," published by J. Oswald. 232. THE LAZY MIST. The tune to this song occurs under the same title in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book xii. The words are claimed for Burns in the Reliques. Oswald in his collection annexed a considerable number of melodies that ought not to have been included under the title of " Cale- donian." There is no Scottish character whatever about this tune, and our impression is, that it is thoroughly Irish in structure, and belongs to the sister isle. 233. THE CAPTAIN'S LADY. This strange old tune appears in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book vii., entitled " Mount my baggage." It is also found in Walsh's Caledonian Country Dances, vol. ii., called " The Cady Laddie." Stenhouse says John Walsh of London published the " Caledonian Country Dances " about a century ago. His date, we think, is too early : though we have no sure evidence, we should say the work was commenced about 1734. Stenhouse THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 137 alludes to a Strathspey named " Dairy House," contained in Gow's Third Complete Eepository, which he says has been evolved out of this curious old tune. His remark this time is assuredly well founded. 234. JOHNIE COPE. In his note to this song, Stenhouse says, " This old air, which originally consisted of one strain, was formerly adapted to some silly verses of a song entitled ' Eye to the Hills in the Morning.' The chorus or burden of the song was the first strain repeated an octave higher. An indifferent set of the tune, under the name of ' Johny Cope,' appears in Oswald's Caledonian Pocket Companion, volume ix." So much he states about the air, but he cites no earlier source for a better set than Oswald; and gives no evi- dence of the existence of any version of the tune prior to his work. Are we to believe Stenhouse's assertion ? We get from him also what he calls the original words of the song, but we are doubtful if they are, as he gives no particulars about their date. They are ascribed by him to Mr Skirven, and he tells us there are several variations of the original, but so far as we can judge, they cannot be styled improvements. We suspect the song was not published till probably ten years after the rout at Prestonpans. Oswald spells " Johnny." 235. I LOVE MY JEAX. Tune — "Miss Admiral Gordon's Strathspey." See Note 115, page 95. 236. Tune — " Dear Mother, what shall I do. The tune in the Museum bearing this name was an old and well known one in Ramsay's lifetime, and he adapted it to his song in the Gentle Shepherd, beginning " 0, dear Peggy, love's beguiling." Stenhouse refers to the old words printed in addition to those of Piamsay, and says they were " transmitted in a letter from Burns to the publisher, wherein the bard says, — Dear Sir, the foregoing is all that remains of the old words. It will suit the tune very well. — R Burns." This, however, is no guar- antee that they were the original words, nor that the tune was associated with them. Stenhouse further adds, " The melody of this ancient song has latterly been modelled into a reel tune in common time, now called ' The Braes of Auchtertyre,' — see Gow's Repository, vol. i,, page 20. The editor of 138 EARLY SCOTTISH MELODIES. the Repository, indeed, says that the reel tune is the progenitor of the melody of the song." We consider Gow's assertion to be pure conjecture. Steu- house then states, " The reel tune was modelled from the old air about the year 1723, by James Crockat, son of the lady to whom the old manuscript Music-book originally belonged, which has been so frequently referred to in the course of this work. James Crockat gave his reel tune the strange title of ' How can I keep my Maiden-head,' which was the first line of an old indelicate song now deservedly forgotten. The first attempt to make the old tune into a reel, in the handwriting of James Crockat, is now in the possession of the editor. Bremner altered the old title, and published the tune about the year 1764, under the name of ' Lennox's Love to Blantyre.' It is now called The Braes of Auchtertyre. Many of our modern reel tunes, strathspeys, jigs, etc., are indeed palpably borrowed from the subjects of our ancient vocal melodies. Several instances of this fact have been al- ready pointed out in the preceding part of this work, and the reader will find more of them in the course of the seq[uel." This long passage of Stenhouse we have produced in its entirety, as we wish to point out its many errors, and to shew its absurdity. As we have already remarked on the relation of dance tunes to vocal melodies, we shall not return to that subject in this note. It is evident that Sten- house was ignorant of our national dance music, or at anyrate was unacquainted with many collections of reels, strathspeys, jigs, etc. Our first observation is on his note on song No. 483, " The Wren, or Lennox's Love to Blantyre," where he states — " This tune is modelled from the air called ' dear. Mother, what shall I do.' " Now we aver, that if any mortal with either eyes or ears says there is the least relationship between the two tunes, he is simply insane. Had he known Bremner's Reels, he could not have said that " Lennox Love " is now " The Braes of Auchter- tyre," nor that Bremner had given a new name to the tune. It was known as " Lennox love to Blanter " nearly fifty years before it was pub- lished by Bremner. John Walsh inserted it under the name of " How can I keep my Maiden-head," in his Caledonian Country Dances, vol. ii., circa 1736. The most curious point is, how did Crockat turn " dear, Minny, what shall I do " into " Lennox love to Blantyre," or why has he called it " How can I keep my Maiden-head " ? The fact is, both of the tunes are contained in Margaret Sinkler's Musick-Book, 1710, entitled respectively, " 0, Minie," and " Lennox love to Blanter." What has become of James Crockat's first attempt ? It would be a curiosity. OMmiie. ITia (^?j.JiJJ''irffg;f^if^^-^n%fij,jijJ-)irff:ayJi%jijJjjxi 4MLfiL# ^- ^ ) ^ imt\\\\\^\ ^ \\l^ f!!^0^^ THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 139 237. THE LINKIN LADDIE. The melody, which it is said Burns transmitted to Johnson with the words of this song, is without doubt a modern mongrel. The first strain is nearly note for note the same as "Jenny, come down to Jock," and the second strain bears a great resemblance to " Here's to the Maiden of bashful fifteen." Stenhouse assumes the second strain to resemble " Saw ye Johnie coming, quo' she," but " The Linkin Laddie " would require a considerable manipulation and change of measure to turn it into that air. The tune, so far as we know, appears for the first time in the ^luseum. 238. ALLOA HOUSE. The melody adapted to this song by the Rev. Dr Alexander Webster was composed by James Oswald, and published in his " Curious Collection of Scots Tunes," 1740. He entitled it "Alio way House," and in the index to the Caledonian Pocket Companion, placed an asterisk at it to denote his own composition. The tune is one of his best efforts. Stenhouse, merely to have something to say, expresses a doubt about the locality of the song or air from the different spellings, but it is evident " Alloa " is meant, as Oswald resided in Dunfermline, and the two towns are at no great distance from each other. 239. Tune — "Carle, an' the King come." Our intention is not to allude to the song or words, however old, but to mention that the tune is referred to in the first volume of the " Tea-Table Miscellany." The air itself is contained in the Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany, circa 1726. It occurs also in the Music for the Gentle Shepherd, 1736, in M'G-ibbon's Third Collection of Scots Tunes, 1755, and in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book vi., page 13. The versions are all different from one another, including that of the Scots Musical Museum. Dauney's statement that " The new way of Wooing " is the same tune is somewhat doubtful. 240. THE SILLER CROWN. We are informed by Stenhouse that " This fine song was published by Napier as a single sheet song, from which it was copied into the Museum, but neither the author nor the composer are yet known." We are somewhat 140 EAELY SCOTTISH MELODIES. doubtful as to the sheet, having never seen one: and the tune is not taken from Napier's Selection, which appeared almost simultaneously with the third volume of the Museum. Patrick Maxwell, Esq., in his edition of Miss Susanna Blamire's Poems, assigns the song to that authoress. 241. ST KILDA SONG. This air is found in the Eev. Patrick M'Donald's Collection of Highland Vocal Airs, etc., 1784. Stenhouse says " the song is a translation by M'Donald of a favourite Gaelic song sung by the natives of St Kilda, the most remote of the Western Isles of Scotland." It is certainly not a trans- lation, as the St Kildans have neither ivy nor willows. In an additional note, we are told that the author (not translator) of the song is Andrew Mac- donald, son of George Donald, a gardener near Leith, where he was born in 1757. He prefixed Mac to his name on becoming a clergyman of the Epis- copal Church, a vocation afterwards relinquished for literary work. He published under the nom de plume of Matthew Bramble. His death occurred in 1790. 242. THE MILL, MILL, 0! The words of this song were written by Allan Eamsay, and published by him in 1721. Stenhouse states, " This beautiful Scottish melody is very ancient, and is inserted in Mrs Crockat's MSS., written in 1709." We doubt this affirmation, because, as is his custom, he did not refer to any older words than Eamsay 's. Still, the air may be as early as 1709, but having had no opportunity of examining the manuscript, we can- not positively admit it. That it existed before 1721 we allow, as the tune given by William Thomson differs from that of Allan Eamsay ; the latter, however, has the better first strain, while the former is superior in the second, a fact which points to various versions being current at the time. The air is first found in print in the Orpheus Caledonius, 1725, and again it occurs in the Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany, circa 1726. Barsanti, M'Gibbon, and Oswald include it in their collections. Eobert Burns's beautiful song, " The Soldier's Eeturn," is sung precisely to the set of the melody given by Francis Barsanti in 1742. 243. THE WAEFU' HEAET. Stenhouse says in his note, " Both the words and nmsic of this elegant and pathetic song were taken from a single sheet printed at London about the year 1788, and sold by Joseph Dale, No. 19 Cornhill; sung by Master Knyvett. From these circumstances I am led to conclude that it is a modern Anglo- Scottish production, especially as it does not appear in any THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 141 of the old collections of our songs." This is one of Stenhouse's droll dis- coveries and conjectures, which has been copied by many compilers. A footnote on page 62 of Dale's Collection of Sixty Scotch Songs, 1794, clearly proves that the sheet was published subsequent to the collection. It was unlikely that Johnson should copy from Dale, as he published the song in 1790, and probably engraved both the words and music for Domenico Corri's " New and Complete Collection of the most favourite Scots Songs," book ii., 1783. Corri added to the title of the song, " Scotch Air," which we may suppose to be correct. According to Brown and Stratton's British Musical Biography, 1897, Master Knyvett was born in 1779, so he was only four years old when Corri published his collection ! Patrick Maxwell, Esq., the editor of Miss Blamire's Poems, etc., believed that lady to be the authoress of the verses. 244. LASS, GIN YE LO'E ME, TELL ME NOW. This song, which is of the comic or humorous type, is said to be very ancient. Similar ones are found in Scotland as well as England at early dates. We are doubtful, however, of the versions given in the Museum and Herd's Collection of 177G; in the latter of which it is classed among " Fragments." The English songs are different both in words and music from that in the Museum. The tune has evidently been taken from James Aird's " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs," vol. ii., 1782. It is not printed in any earlier collection, so far as we know, nor is it found in any manuscript prior to that date. Ritson has copied every word and note, both of song and tune, from the Museum. Some individuals consider the tune to be ancient from its construction, but that is entirely conjecture, — a house can be built in an old style, a ship on old lines, and a melody composed without the intervals of the fourth and seventh of the scale, without proving an early date. 245. THE LOVER'S ADDRESS TO ROSE-BUD. By a Lady. The words of this song, and the composition of the air, are due to a Lady Scott of Wauchope. The tune appears to us to be the result of an ambi- tious attempt to produce a fine melody, which has resulted in complete failure. 246. CEASE, CEASE, MY DEAR FRIEND, TO EXPLORE. The Rev. Dr Blacklock, we are informed, is the author of this song, as well as the composer of the tune to which it is sung. According to Sten- house, both were given to Johnson for insertion in the Museum. 142 EAELY SCOTTISH MELODIES. 247. AULD PtOBIN GRAY. The air which is given to the words of this song in the Museum is said to be old, and was known by the title of " The Bridegroom grat when the Sun gaed down." We have not found the melody under this name in any collection, but it appeared with the words of " Auld Robin Gray " in Neil Stewart's Thirty Scots Songs, 1781, and though we have failed to find it earlier, we do not doubt its Scottish origin. This tune has been superseded by another of decidedly dramatic character, and English composition, claimed by a clergyman named the Rev. William Leeves of Wrington. This gentleman first asserts his claim to the melody in the year 1812, when he published " Six Sacred Airs or Hymns." In his preface to that work he informs us that "in the year 1770, when residing with his family at Richmond in Surrey, he received from the Honourable Mrs Byron a copy of Lady Ann Lindsay's verses, which he immediately set to music." He then adds, "it may not be unsatisfactory to declare, which can be done with the clearest conscience, that he never heard of any other music than his own being applied to these interesting words, till many years after that was produced, to which he nov/ asserts an individual claim ; that his friend Mr Hammersley was well ac- quainted with this Ballad long before its surreptitious appearance in print ; and the still more convincing testimony might be added of a respectable relation now residing at Bath (12th June 1812), who was on a visit to the author's family at Richmond when the words were received and the first manuscript (of the music) produced." The story of the reverend gentle- man (who seems to have been a veritable " Kip Van Winkle ") appears somewhat doubtful. Robert Chambers and others say that 1772 was the date when the words were written ; the tune which Leeves claims was published along with the original melody twenty-nine years before he made his assertion, by Corri and Sutherland in Signor Corri's New and Complete Collection of the most favourite Scots Songs, 1783. The first verse is headed — " Auld Robin Gray," Scotch Air, and the remaining verses have prefixed to them — New Sett of " Auld Robin Gray," the latter being the subject of Leeves' claim. Both versions appeared in Calliope, 1788, and afterwards in other works. Mr Leeves has not explained how his alleged tune got surreptitiously printed. The ballad is printed in the second volume of Herd's Ancient and Modern Scottish Songs, 1776, page 196. 248. LEITH WYND. This tune is none other than " Hap me wi' thy Petticoat." In Craig's Collection of the most Choice Scots Tunes, it is found very much THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 143 embellished, under the title of " Leith "VVynd." The words of this song, beginning, " Were I assured you'd constant prove," were written by Allan Eamsay for his " Gentle Shepherd," and the tune in the Tea -Table Mis- cellany receives the name of " Leith "Wynd." It is printed, however, in the Orpheus Caledonius, 1725, entitled, " Hap me wi' thy Petticoat," and has that name given to it in Eobert Bremner's Music for the Gentle Shepherd, published in 1760. 249. WHISTLE O'ER THE LAVE O'T. Stenhouse says, " The air was composed about the year 1720, by John Bruce, a musician in the town of Dumfries, and Oswald afterwards pub- lished it with variations in the last volume of his Caledonian Pocket Com- panion." Mayne, the author of " The Siller Gun," 1836 edition, in his notes to the poem, states, " John Bruce was born at Braemar ; he was actively engaged in the Eebellion of 1745, but was taken prisoner, and for a time confined in Edinburgh Castle. He afterwards settled at Dumfries, where he spent the remainder of his days. Burns supposed him to have been the composer of the favourite Scots air of ' Whistle o'er the lave o't,' but this opinion is altogether erroneous, for although John Bruce was an admirable performer, he never was known as a composer of music. The air in question was composed long before he existed." Such is Mayne's com- ment on Burns's statement. It would have been more convincing had Mayne indicated the source of the air before Bruce, instead of contra- dicting Burns. There seems to have been a craze to manufacture anti- quity for some tunes, without adducing the least proof in support of the con- tention. John Mayne was born in the same year as Burns — 1759. He left Dumfries about 1782. Burns went to Ellisland, near Dumfries, in 1788, and died in that town in 1796. Both Mayne and Burns seemed to have been acquainted with Bruce. In the year 1788 Johnson received "Whistle and I'll come to you, my lad," and in 1790 he published " Whistle o'er the lave o't"; so we may infer that Burns knew John Bruce, whom he described as " an honest man, though a red-wud Highlander who constantly claimed it," — i.e., the tune of " Whistle and I'll come to you, my lad." In our opinion. Burns was likely to know Bruce's claims better than Mayne, being more interested in the subject, through his two songs. The tune under review, " Whistle o'er the lave o't," is contained in the 7th number of Robert Bremner's Reels, &c., 1759, and with variations in Oswald's Cale- donian Pocket Companion, book xii., of the same date. We are unable to say whether Stenhouse's date, 1720,is correct, as we neither know when Bruce was born nor when he died. Dauney, in his Ancient Scottish Melodies, page 145, says, " My Ladie Monteith's Lament," in the Blaikie MS., is " Whistle o'er the lave o't." If this statement is correct it defeats Bruce's claim, but as the manuscript has disappeared we cannot verify it. 144 EARLY SCOTTISH MELODIES. 250. TAK' YOUR AULD CLOAK ABOUT YE. . We are unable to trace this Scottish song in print to a more remote period than the first volume of Ramsay's Tea-Table Miscellany, though it is said to be of a much more ancient date. Shakespeare gives a snatch of it to lago in Othello, but gives King Stephen in place of King Robert. The air we find first printed in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book ii., page 29, circa 1745, but not in the first edition. Bremner afterwards gives a much better version in his Thirty Scots Songs, 1757. The tune has long been a favourite one. In a footnote given by Chappell in " The Popular Music of the Olden Time," page 505, he states, " I may here remark that the tune to Take thy old cloak about thee (one of the ballads quoted by Shakespeare) is evidently formed out of Green Sleeves. The earliest known copy of the words is in English idiom in Bishop Percy's folio manuscript, and I have little doubt that both words and music are of English origin." We may remark that there is not the least affinity between the tunes, as a comparison of the two versions of Green Sleeves printed by Chappell with the air of " Tak your auld cloak about you " will satisfy any candid reader. 251. HAPPY CLOWN. The song in the Museum was written by Allan Ramsay for his Pastoral " The Gentle Shepherd " ; he had also another in The Tea-Table Mis- cellany, — both are in vol. ii. The tune, however, is no doubt an English one, which does not appear in any of our collections before The Caledonian Pocket Companion, book vii., 1755, and five years later in Bremner's Songs in the Gentle Shepherd. Stenhouse says it is contained in Mrs Crockat's MS., 1709. 252. DONALD AND FLORA. Stenhouse informs us that this song was written by Hector Macneill on an officer who fell at the Battle of Saratoga, in America. He also says, " The words are adapted to a fine old Gaelic air." The song with the same words as the Museum appears with the music in " The Musical Miscellany," printed by J. Brown, Perth, 1786. 253, 254. BY THE DELICIOUS WARMNESS OF THY MOUTH. These two numbers are but one song with chorus, though Stenhouse says, " Both these songs were inserted without music in the Pastoral of ' Patie and Peggy,' which was published some years before Ramsay wrote his comedy of the Gentle Shepherd." Ramsay, however, printed it in his THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 145 Poems, 1721, without any allusion to a Pastoral, under the title of " Patie and Pegie," A Song. He made no mention of any air, but this appeared in the Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany, circa 1726. It may be a composition of some musical friend of Eamsay, as Stenhouse says, but this we cannot affirm. "We may state that the melody is not devoid of merit, though it has none of the characteristics of a Scots tune. It is not found in any collection of Scots tunes previous to 1726. 255. 0, WERE I OX PARNASSUS HILL. Tiom — "My Love is lost to Me." This very beautiful melody is the composition of James Oswald, and it is included in his " Caledonian Pocket Companion," book v., page 25. In compass it is rather extensive for the voice, but could be judiciously altered. The song was written by Robert Burns. 256. SONG OF SELMA. This air, Stenhouse says, is another of Oswald's compositions. We have not been able, however, to discover it in any of his works known to us. Neil Stewart published the tune with the words in his Thirty Scots Songs for a Voice and Harpsichord, 1781 ; from which source it has evidently been copied into the Museum. 257. THE CAPTIVE RIBBAND. "A Gaelic Air." The tune is a Highland one called " Robie donna gorrach," or " Daft Robin," and is contained in D. Dow's "Ancient Scots Tunes," circa 1775, also in the Reverend Patrick M'Donald's " Collection of Highland Vocal Airs," etc., 1784. It is contained also in the M'Farlan MS., 1740. 258. THERE'S A YOUTH IN THIS CITY. "A Gaelic Air." The tune to which this song is adapted is none other than Niel Gow's Lament for the death of his brother Donald. It is claimed by Niel Gow, and is published in his " Second Collection of Reels," etc., 1788. 259. MY HEART'S IN THE HIGHLANDS. Tune — "Failte na miosg." This song is adapted to a melody bearing the above Gaelic title found in K 146 EARLY SCOTTISH MELODIES. James Oswald's " Curious Collection of Scots Tunes," which he dedicated to the L)uke of Perth, 1740. It occurs again in his Caledoniail Pocket Companion, book i., page 22. The English name of the tune is " The Mus- ket's Salute." 260. JOHN ANDERSON MY JO. See English Claims, page 25. 261. AH ! WHY THUS ABANDON'D, &c. Neither the author of this song nor the composer of the tune are known. Johnson received anonymously the verses and music, which Burns con- sidered worthy of a place in the Museum. 262. DEIL TAK' THE WARS. Stenhouse says, " This beautiful air was early introduced into England." We think it would he more correct to say introduced into Scotland, as it has not the least character of an early Scots tune ; besides, the original words are by Tom D'Urfey. Stenhouse adds, " Both the words and the music (D'Urfey's) appear in the first edition of the Pills in 1698, and the tune may be seen in a " Collection of Original Scotch Tunes " published by Henry Playford in the same year." We are unable to verify this statement, as we have not seen that edition of the Pills, but the tune is not contained in Playford's " Collection of Original Scotch Tunes," dated, not 1698, but 1700. Stenhouse seems to have given dates at random. 263. AWA, WHIGS, AWA. The tune in the Museum is not that which is now sung to the song. Stenhouse says, " This is undoubtedly one of our oldest melodies. I have now lying before me a very ancient copy of it in one strain, entitled ' Oh, silly soul, alace ! ' The second strain appears to have been added to it, like many others of this kind, at a much later period," etc. He also says, " the ancient air of ' Oh, silly Soul alace ! ' is evidently the progenitor of the popular tune called . . . ' My Dearie an thou die.' " For the following reasons we are inclined to differ from his conclusions. " Awa, Whigs, awa," is not found in any Scots collection before book vi. of the " Caledonian Pocket Companion," page 19 ; nor are the words contained in any early publication. Our opinion is, that instead of " My dearie an thou dye " having been constructed from " Awa, Whigs, awa," the reverse is the case ; it is only in the second strain that there is any resemblance. The only tune called " Oh, silly Soul Alace " we know is contained in the Skene THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 147 MS., but it bears no resemblance to the tune under notice. We may further mention, " Awa, Whigs, awa " seems to be indebted to " Hey tuttie tati " for four bars in the first strain, " My Dearie, if thovi Dye " is in the Blaikie MS., 1692, and has two strains. 264. CA' THE EWES TO THE KNOWES. In a letter from Burns to George Thomson, of date September 1794, he says, " I am flattered at your adopting ' Ca' the yowes to the knowes,' as it was owing to me that it saw the light. About seven years ago, I was well acquainted with a worthy little fellow of a clergyman, a Mr Clunie, who sung it charmingly, and at my request Mr Clarke took it down from his singing." This is all the history we have of either song or melody. 265. HIGHLAND SONG. This, we are informed by Stenhouse, has been copied entirely from Sib- bald's "Edinburgh Magazine," 1785. Gaelic words, translation, and music. Alexander Campbell, in his " Albyn's Anthology," 1816, p. 53, states that " This original Hebridean air was noted down from the mouth of a young girl, a native of the Lewis, by an accomplished lady (a namesake of the Editor), in 1781. In the Edinburgh Magazine for anno 1785, this fragment, for it is no more, will be found as given by the present Editor to the late Mr James Sibbald." 266. THE JOLLY BEGGAR. Stenhouse gives the following account of this song: "This very humorous, though somewhat licentious Ballad (words and music), is uniformly attributed to James V. of Scotland, about the year 1534." He does not state on what grounds (historical or traditional) the monarch is credited with the composition. We are inclined to think its basis rests upon some chap-book story. The words are in Herd's " Ancient and Modern Scottish Songs," &c., 1776, without reference to any King James. The tune occurs in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book ix., page 16, called " The Beggar's Meal Pokes," composed by King James VI. Our belief is that both statements are absurd ; the tune has modern stamped upon it, and we suppose the words to date about 1750. 267. I LO'E NA A LADDIE BUT ANE. In his Illustrations, Stenhouse remarks that our Scots tune has a strik- ing similarity to the Irish " My lodging is on the cold ground." Chap- pell, however, avers that the tune is not Irish, but English, and states it was first printed in " Vocal Music, or, The Songster's Companion," 8vo., 1775, and 148 EAELY SCOTTISH MELODIES. he refers to the opinion of Bunting, along with four other authorities, who agree that it is not an Irish melody. J. M. AVood, in the " Popular Songs of Scotland," 1887, expresses himself as follows: "The air has been claimed alike by England, Scotland, and Ireland : the probability, however, seems to be that it is an old English dance tune, and that the Scottish version, with the long note in the 2nd and 6th bars, is an early form of it {see Aird's Collection, Glasgow, 1784)." This conjecture is not, however, supported by any evidence. The version in Aird's Selection, 1782, is called " My lodging is on the cold ground " ; it is almost the present form of " I lo'e na a Laddie but ane," but was probably used as a quickstep. The words of the Scottish song were published in 1779. Eitson has the song by " J. D.," but we presume he has copied from " The Scots Nightingale," where " I.D." is appended to the words, and the song is preceded by " Happy Dick Dawson," which he names as the melody. Though we have not got the Scottish tune printed as early as 1775, it is still undetermined whether the curtailed air, as Chappell calls it, or "My lodging is on the cold ground," is the original. As a lively tune, the Scottish one excels. Mr Moffat, in his Minstrelsy of Scotland, errs in saying " this air belongs to the 17th century : it is the composition of Matthew Locke, and is therefore English." Locke's tune is entirely different, and has been superseded for more than a century. My lodging is on ths cold gbound. My lodging is on ths cold gbound. jy^g 1 lo'ed na a laddie but ane. Mf^f^^MMlMil^ln^lij^z 2tt^tl? [jj^[m^\{^mLm\rm^^^^^^mm >i MuLn^n^un \ wP\nU\ij^ ^ 268. I'LL MAK' YOU BE FAIN TO FOLLOW ME. We quote the following from Stenhouse's Illustrations : " Eamsay in- serted a song by an anonymous hand to this lively old tune, beginning ' Adieu, for a while, my native green plains,' in the second volume of his Tea-Table Miscellany, but he omitted the original song, beginning ' As late by a soldier I chanced to pass,' now inserted in the Museum. The tune appears in Oswald's Collection, and in many others." Stenhouse cites no earlier authority for the air than Oswald, who gives it in his Caledonian • t-i. 9~c*A^^ THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 149 Pocket Companion, book ix., page 10, but the melody appears to have been known about fifty years before Oswald's publication, as the tune is written twice in Margaret Sinkler's Musick Book, 1710. It is not named, and seems to have been written the second time owing to mistakes in the first copy. We cannot say whether or not the song in the Museum is the original, and Stenhouse does not refer to any copy of the words prior to the Tea-Table Miscellany. From the edition of 1734, we find that the song '^'-^ " Adieu for a while " was written by Eamsay, 269. THE BRIDAL O'T. Tune — " Lucy Campbel." The tune adapted to this song is a strathspey called " Miss Louisa Camp- bell's Delight," which makes its first appearance in Alexander M'Glashan's •'* Strathspey Reels," 1780, a short time previous to the publication of Angus Cumming's collection. The tune seems to have been a favourite, and was probably a composition of about that date. Gow in his collection has not changed the name of the tune, but Cumming has applied Gaelic titles to the tunes in his publication, which in some cases had English names previously. 270. MERRY HAE I BEEN TEETHIN' A HECKLE. Tune — " BoDDiCH na'mbrigs, or Lord Breadalbines March." This tune is a Highland melody taken from Daniel Dow's " Collection of Ancient Scots Music for the Violin, Harpsichord, or German Flute, never before printed," etc., circa 1775. It is to be found on page 32 under the above title. The tune is a favourite bagpipe march. 271. A MOTHER'S LAMENT FOR THE DEATH OF HER SON. Tune — " FiNLAYSTON House." This song was written by Burns in 1789, and sent to Johnson for inser- tion in the Museum. The poet desired it to be set to the air called " Finlay- ston House," the composition of Mr John Riddell, which was accordingly done by Mr Clarke. " Finlayston House " was published in the 2nd edition of John Riddell's " Collection of Scots Reels, Minuets," etc., 1782, but whether it appeared in the first edition we are unable to say. D. Laing, who describes the title of Riddell's first publication, places its date circa 1776, but we think that is too late by ten or twelve years. Vide the biographical sketch of John Riddell, in the " Glen Collection of Scottish Dance Music," book i., 1891, and page 256 of this work. 150 EARLY SCOTTISH MELODIES. 272. THE WHITE COCKADE. The tune to this Jacobite song made its first appearance in print under the title of " The Ranting Highlandman," in Aird's " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs," 1782, in which work it is the first tune. In a recently published volume entitled " Stories of Famous Song," by C. J. Adair Fitzgerald, a most absurd claim is made that the air is Irish. He says, " ' Clarach's Lament,' by John M'Donnell, supplies the air for the Scottish song," without the least evidence being given to support the statement. This is not the only irrational claim in his volume. 273. ORAN GAOIL. A Gallic Song tkanslated by a Lady. . This tune with the same title is contained in Corri's " New and Complete Collection of the most favourite Scots Songs," 1783. It has but one Gaelic verse in that publication. Stenhouse expresses himself in the following terms on the subject of Highland tunes, which so far we consider correct: " It may be remarked, however, that almost every Highland family of rank and fortune have long been in the habit of sending their children to the low country for their education, in which music has always been one of the principal ornamental branches. There cannot be a doubt, therefore, that the airs peculiar to Tweedside, Ettrick, Leader, Yarrow, Gala, etc., have long been as familiar to the Highlanders as to the inhabitants of those Low- land pastoral districts where they had their origin." We may state that, in the Pipers' College in Skye there was no musical notation employed : the pupils were taught entirely by ear ; the teacher playing the tune, or humming it in words formed of syllables having no meaning in Gaelic, nor equivalents in music, to assist the memory. We have tne testimony of a gentleman who has lived in different parts of the Highlands, where only Gaelic is spoken, and who assures us that he has heard many airs claimed as Highland that have been known for more than two centuries in the Lowlands, which they believe to be indigenous, but have simply travelled north. We believe the melody is a Highland one, notwithstanding Irish or other claims ; and if the " Old Jew " in Oswald's Caledonian Pocket Companion is the same air, the only resemblance is in the first strain. Eraser has altered his progenitor's version in a later edition : can we depend on what he alleges ? He gives no reason for the change. 274. SANDY O'ER THE LEE. Both the song and the air given in the Museum are Anglo-Scottish. The tune was composed by James Hook, who furnished a number of song THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 151 tuues for the Vauxhall Garden concerts of the last century. Stenhouse in his notes gives what he says is an earlier Scottish air of the same title, taken from a manuscript that belonged to Mr Bremner, and afterwards to his successor, Mr Bryson. He states that " the words are nearly similar to those Mv Hook had recourse to when he composed his air." Stenhouse also mentions a mongrel tune in Gow's Second Eepository, called "He's aye kissing me," but this was probably not intended for the same song as " Sandie o'er the Lee," in Gow's Second Collection, which is the old air with considerable alterations. What the words of the Scottish song were we do not know. 275. TODLEN HAME. This song is contained in Eamsay's Tea-Table Miscellany, vol. ii. The air is well known, and is now sung to " My ain Fireside." It has received at various times slight alterations, and assumed different names, such as " Armstrong's Farewell," " Eobie donna gorrach," " Earl Douglas's Lament," " Lude Lament," and others, but these have all appeared at later dates. The tune in the Museum is not the one given in the Orpheus Caledonius, 1733, under the title of "Todlen butt and todlen ben." 276. THE BRAES 0' BALLOCHMYLE. The air to this song was composed by Allan Masterton, the companion of Burns, already alluded to. It is quite a gem of melody, which the bard seemed to be fond of, as he wrote for it another beautiful song, " The Lass o' Ballochmyle," besides the one in the Museum. The air, which is not too extensive for the voice, is very pleasing and effective. George Thomson inserts in his fourth volume, 1805, " written for this work," whereas John- son published it in 1790. 277. THE RANTIN' DOG THE DADDIE O'T. Tu7ie — "East nook o' Fife." This song Johnson gives in the Museum as an old song with additions or corrections, having placed the letter Z to it, but Stenhouse says the verses were written by Burns, and " originally intended for the air of ' Whare will our Gudeman lie,' which would have suited them better." We are not aware that this was the bard's intention, and cannot say that the tune mentioned would have been an improvement, but probably " O, gin you were dead, Gudeman " was the one meant, the tune now sung to " There was a lad was born in Kyle.'' Burns did not contribute " There was a lad was born in Kyle " to either Johnson's Museum 152 EAKLY SCOTTISH MELODIES. or to Thomson's Songs, and Allan Cunningham states that the original air was " Dainty Davie." The " East nook o' Fife " is an old Scots' measure, which first occurs in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book iv., pao'e 5, 1752, as " She griped at ye greatest on't." M'Gibbon has it in his " Third Collection," 1755, and Bremner in his " Curious Collection," 1757 ; the title in both being " The East nook o' Fife." It is a very lively tune. 278. THE SHEPHERD'S PREFERENCE. We are unable to find the melody to which this song is adapted in any Scottish collection prior to the Museum. Our impression is that the tune is an Irish one, a fact on which our friends across the Channel probably found their claim for " O whistle and I'll come to you, my Lad," as there is a slight resemblance between the tunes. 279. MY MARY, DEAR DEPARTED SHADE. 2'une — "Captain Cook's Death," &c. The tune to which the words of this song are adapted is the composition of Miss Lucy Johnston of Hillton. She became the Mrs Oswald of Auchincruive, to whom several musicians dedicated their collections of dance music, about the end of last century. 280. HARDYKNUTE : OK, THE BATTLE OF LARGS. In his Illustrations to Johnson's Museum, Stenhousi3 has given a long account of the Battle of Largs, as connected with this ballad, but in regard to its age he has been studiously cautious. He says, " that such a celebrated personage as ' Lord Hardyknute ' ever existed in Scot- land has not yet been discovered in any of her annals : the name there- fore must either be fictitious or corrupted," etc. Again, " It is equally im- probable that so important a battle as that of Largs, and the actions of those gallant heroes who obtained so signal a victory, remained unnoticed and unsung by the Scottish bards of that era. That such a ballad indeed did exist there seems little reason to doubt, for Mr William Thomson (a person of whom we have scant knowledge), who was one of the performers at Edinburgh in 1695, and afterwards settled in London, solemnly assured Mr Tytler of Woodhouselee, and Dr Clarke, that he had heard several stanzas of it sung long before its first appearance in print, in 1719. Nay, inore, — Oswald, who was born about the beginning of last century, has in his Caledonian Pocket Companion preserved the very tune." These assertions of Stenhouse amount to very little, as we shall shew. The THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 153 ballad has not been traced to a more remote date than near the end of the seventeenth century, and the original is evidently the composition of Lady Elizabeth Wardlaw, in toto, a mere metrical romance founded on the battle. It may as well be asserted that Robert Burns did not write " Scots wha hae," but that it was penned shortly after Bannockburn was fought, and he put it only in a more modern form. That William Tytler of Woodhouse- lee had any solemn assurance from William Thomson we have great reason to doubt, as according to Burney, Thomson had a benefit concert in 1722, presumably in London ; and when he published his "Orpheus Caledonius" in 1725, he resided in Leicester Fields. At the latter date, Tytler was only in his 14th year, and in his 21st year when Thomson published his second edition in 1733. Nothing has been learned of the latter's subsequent his- tory. Our opinion is that Thomson and Tytler were unknown to one another. The reference to Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book v., which was published about 1754, was unnecessary, as the tune is printed in the "Second Collection of Curious Scots Tunes," dedicated to the Prince of Wales, in 1742. Thomson could not possibly have told Tytler that he heard several stanzas of the ballad sung long before 1719. 281. EPPIE ADAIR. The melody to which this song has been adapted is found in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book xi., page 19, called "My Appie," not in book xii., as erroneously stated by Stenhouse. Burns is said to have con- tributed the song to Johnson. 282. THE BATTLE OF SHERRA-MOOR. Turn — " Camekonian Rant." Stenhouse in his note tells us that Johnson was fond of the tune "which is called the Cameron's March, and sometimes ' The Cameronian's Rant or Reel.' ■' We have never seen the first name applied to the tune, and it is evidently a mistake. It is a reel, which appears in print under the latter title in D. Rutherford's " 24 Country Dances, for the year 1750." Oswald has it in " The Caledonian Pocket Companion," book xi., and Walsh in his "Caledonian Country Dances," volume ii., part 1st (which means book V. of the work), and its publication may be anterior to Rutherford's Country Dances. 283. SANDY AND JOCKIE. This is Anglo-Scottish, or at least a parody on a song and tune of the 154 EARLY SCOTTISH MELODIES. Grub Street species, which appeared in the first volume of " Calliope, or English Harmony," about 1739, published by Henry Eoberts, London. It was entitled in that work " Jenny's Lamentation." 284 THE BONIE BANKS OF AYR. This song Burns believed would be the last from his pen before leaving his native Caledonia. His prospects, however, were entirely changed by the advice he received from Dr Blacklock, and instead of leaving the country for Jamaica, he set out for Edinburgh, where he was patronised by, and mingled in, the best society of the time. He there formed the acquaintance of Allan Masterton, one of his greatest cronies, who com- posed the melody for the words in the Museum. 285. JOHN 0' BADENYOND. The air, adapted to this song from the pen of the Reverend John Skinner, is a strathspey, first printed in Alexander M'Glashan's " Collection of Reels," etc., 1786, and in Aird's Selection, vol. iii., 1788, under the same title. In the Rev, Patrick M'Donald's " Collection of Highland Vocal Airs," etc., 1784, there is a tune of one strain without name, No. 35, bearing a con- siderable resemblance to it ; and a second, called " Latha sinbhail sleibh dhomh," No. 128, has also a likeness. 286. FRENNETT HALL. Stenhouse has covered four pages in his Illustrations with what are sup- posed to be the incidents commemorated in this ballad, without noticing in tlie least the tune to which it is adapted in the Museum. We would re- mark that the melody appears to be of Irish origin, and that, after a most diligent search, we have been unsuccessful in finding it in any Scottish collection prior in date to the Museum. 287. YOUNG JOCKEY WAS THE BLYTHEST LAD. The air to which this song is adapted is a slight alteration of the melody published by Oswald in his " Caledonian Pocket Companion," book vii., page 8. It is one of the Anglo-Scottish productions that were so common in last century for the Vauxhall entertainments. Oswald calls it " Jockie was the Blythist Lad in all our Town." Johnson put the letter Z to the song to indicate that it was an old one with additions or corrections, but Sten- house avers that Burns wrote the whole of it, with the exception of three or four lines, Cunningham says what is old of it may be found in Oswald's THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 155 Collection, under the title of " Jockie was the blythest lad in a' our town," but this is nonsense. Oswald gives no words to any of the tunes in the " Caledonian Pocket Companion." 288. A WAUKRIFE MINNIE. We are told by Croinek in the " Eeliques " that Robert Burns says, " I picked up this old song and tune from a country girl in Nithsdale." We have no doubt of this statement, as it is not found in any collection published prior to the Museum. The melody appears to be a modification or variation, probably of " To the Weaver gin we go." 289. TULLOCHGOEUM. To this old tune the Eev. John Skinner wrote his famous sono- " Tullochgorum," which our national bard pronounced to be the author's masterpiece. The tune is what in former times was called a " Strathspey Eeel." Whether Stenhouse is right in saying the composer of " Tulloch- gorum " has evidently taken the subject of it from the old Scottish song-tune called " Jockie's fou and Jenny fain," we cannot tell, but the tune is con- siderably changed even from the version which he gives as a genuine copy of that melody. Eobert Bremner is the first who has printed "Tulloch- gorum " : it is in his " Collection of Scots Eeels or Country Dances," 1757. Dauney refers to a tune called " Corn Bunting " in a tablature MS. that be- longed to David Laing, stating, " the tune is now better known as Tulloch- gorum." We defy any one to discover a key to that tablature which will produce any of the well known tunes which are named in it. As to the derivation of " Stotis Quhip Megmorum," or Skinner's "Whigmigmorum," we leave etymologists to determine among themselves. 290. FOE A' THAT, AN' A' THAT. The air to this song in its original form has proved a matter of no small effort to obtain. Some years ago it was found in Eobert Bremner's " Scots Eeels or Country Dances," under the name of " Lady M'Intosh's Eeel," page 52, 1759. It must have been known, however, somewhat earlier, as we have discovered it printed in David Eutherford's " 24 Country Dances, for the year 1754," under two different titles; version first, "Lady M'Intosh's Eant," and second, " The Prince's Eeel," — the latter being the better one. It is nearly identical with Bremner's version, and quite as good. Euther- ford seems to have been in business at least six years before 1754. He was probably a Scotsman, as we may infer from his name, and that may account in some measure for many Scots tunes being printed first in London, 156 EARLY SCOTTISH MELODIES. 291. WILLIE BEEW'D A PECK 0' MAUT. ' This song has the original air, which was a composition of Allan Master- ton, — the Allan of the three worthies commemorated in the song. The melody as it is now sung is very much changed, having received alterations in the first strain, and the second being discarded, another taking its place. As the tune was gradually improved it must have passed through several hands. 292. KILLIECRANKIE. This air was probably written to the song shortly after the battle. It is contained in the Leyden Tablature MS., 1692, styled " Killie Crankie." That portion of it which is sung to the chorus is still more ancient ; it forms a part of the tune called " My Mistres blush is bonny," in the Skene Manuscripts. With the exception of the chorus, the verses in the Museum were written by Burns. The old song has apparently been lost. 293. THE EWIE WI' THE CROOKED HORN. The tune to which the Reverend John Skinner's song has been adapted is not found in any of our collections before 1780. In that year it appears in Angus Cumming's " Collection of Strathspeys, or Old Highland Reels," called " Carron's Reel," or " U Choira Chruim," and in Robert Ross's " Choice Collection of Scots Reels or Country Dances and Strathspeys," entitled " The Ewie wi' the Crooked Horn." Skinner, in a letter he sent to Burns, of date 14th Nov. 1787, alluding to his own poetic contributions, says, "While I was young, I dabbled a good deal in these things, but on getting the black gown I gave it pretty much over, till my daughters grew up, who, being all tolerably good singers, plagued me for words to some of their favourite tunes," etc. Whether the tune was one of their favourites, or the words were one of their father's early efforts, and the air composed for the song, we cannot now discover. 294, 295. THE BLUE-EYED LASSIE, and THE BANKS OF NITH. Tune — "RoBiE donna gorach." These are two songs which Burns wrote for his friend Robert Riddel, Esq., of Glenriddel, who composed both of the tunes, to very inferior words written by himself, and published them in 1787 in his "Collection of New Music for the Piano-Forte or Harpsichord," etc. The first tune is good, but it possesses a compass too extensive for the voice. The second is a weak composition, which has borrowed somewhat from " My Nanny ! " THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 157 "The Banks of Nith" is Eiddel's tune wrongly named "Eobie donna Gorach" in the Museum, and, strangely enough, Johnson has omitted that song in his index. 296. TAM GLEN. The tune given in the Museum to this excellent song from the pen of Burns, is an English one, called " My name is old Hewson the Cobbler." This air was introduced into the ballad opera of " The Jovial Crew," 1731, and into later operas of the same class. The song, however, is never sung to that melody now ; it has been entirely superseded by the Scottish tune " The Mucking o' Geordie's Byre." 297. DEAP 0' CAPIE ! This song is adapted to an old reel tune called " The Eantan Eoarin' Highlandman," which Bremner published in his " Scots Eeels or Country Dances" in 1758. It was also included by John Walsh in the first volume of his " Caledonian Country Dances," circa 1734, entitled " The Eanting Highlandman." The tune is a Lively one, but the words are not recommended to be sung in the drawing room. Herd printed the song from a stall copy in his " Scottish Songs Ancient and Modern," 1776. -'- - ^f 298. ON THE EESTOEATION OF THE FOEFEITED ESTATES, 1784. Tione — "As I came in by Auchindoavn." This tune is widely known as "The Haughs of Cromdale," and is frequently played as a strathspey. It is very old, though not found in any printed collections before those of Alexander M'Glashan, and Angus Cumming, in 1780. In the former it is called " The Merry Maid's Wedding," and in the latter, " Haughs of Cromdale." We have found it in Margaret Sinkler's Manuscript-Music Book, 1710, entitled "New Killiecrankie." The song is said to have been written by the Eev. William Cameron, Kirknewton, near Edinburgh. 299. THE CAMPBELLS AEE COMIN'. In the index to the third volume of Johnson's Museum, it is said that "this song was composed on the imprisonment of the unfortunate Mary Queen of Scots in the Castle of Lochleven, in 1567." Stenhouse, however, adds, " Nevertheless, the words of the song contain intrinsic evidence that it is not much above a century old. In all probability it was written about /" 158 EAELY SCOTTISH MELODIES. the year 1715." We might, judging from the first appearance of the tune in print, say, that it was somewhat later. It is contained in Walsh's Cale- donian Country Dances, circa 1745, under the name of "Hob or Nob"; which may be the title of the dance, instead of the proper name of the tune. In 1750, Oswald printed it in the " Caledonian Pocket Companion," book iii., page 12, entitled " Campbells are coming, a Oha." 300. GET UP AND BAE THE DOOR This song was published by David Herd in the second volume of his " Scottish Songs Ancient and Modern," 1776 ; and the air is found in James Aird's " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs," vol. ii., page 3, 1782, under the title of " The Barring of the Door." VOLUME IV. 301. CEAIGIE-BURN WOOD. The melody of this song is not contained in any collection previous to the Museum, therefore we must accept the statement that it was taken down from the singing of a country girl. It is really a beautiful tune : the set now in use is slightly altered from that given by Johnson, and is more vocal. The words were revised and curtailed by Burns (the chorus, being part of an old song, was discarded), and sent to George Thomson for his Scottish Songs, who published it in his second set of twenty-five, July 1798. 302. EEAE THE PEIENDS AND LAND I LOVE. T^me — "Carron Side." This melody is included in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book viii., page 10, date about 1756, and in his Collection of Scots Tunes, with variations, dedicated to the Earl of Bute. The air is a pleasant one ; but to some extent the first strain is indebted to the tune of " Todlin hame." It has some Celtic character in the second strain. 303. HUGHIE GEAHAM. This air, as stated by Stenhouse, is contained in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book viii., page 12, under the title of "Drimen Duff." In the work published by Burk Thumoth, viz., Twelve Scotch and Twelve Irish Airs, the same name is given to a similar Irish tune, or at least one included among the Irish airs. Our opinion is that of G. F. Graham, endorsed by J. M. Wood, that the version printed in Oswald's work is THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 159 really of Highland origin. It has many traits of Celtic music. We hold the idea that Thumoth probably published his book before Oswald's viii., and that the latter adopted the name as more consonant to English ears than " Drumion dubh," its Highland name. We have very great doubts of Thumoth's accuracy, as he includes in his book of Twelve English and Twelve Irish Airs " Bumpers Esquire Jones " among the English tunes, though claimed as Irish, and he has the Scots tune of " My Nanny, " among his Irish airs. 304. MY GODDESS WOMAN. Tune — "The Butcher Boy." This air, so far as we can discover, is not in any of our Scottish coUec- tions of an earlier date than the Museum. Our suspicion is that we have no claim to the melody, and the resemblance it bears to the Irish style is so marked that it may be considered a native of the sister isle. 305. JOHN, COME KISS ME NOW. See English Claims, page 26. 306. I'VE BEEN COURTING AT A LASS. Eeferring to this tune, Stenhouse says, " The verses are adapted to the old air of ' Ah ha ! Johnie lad, ye're nae sae kind's you sud hae been.' " l, ^ ^ -^ .^ This remark is misleading; the tune bears greater kindred to the "Miller's Daughter," as given by M'Glashan and by Gumming in their respective collections, 1780. 307. PEAS STRAE. This is an old Strathspey tune, and is found in Walsh's Caledonian Country Dances, vol. 4, page 61, 2nd edition, circa 1745. The version given in that collection is, however, a very poor one. A much better set- ting is contained in Robert Bremner's " Scots Reels or Country Dances," 1760, page 65, under the title of " Clean Peas Straw." 308. A SOUTHLAND JENNY. Stenhouse, quoting Burns from Cromek's " Reliques," observes, " This is a popular Ayrshire song, though the notes were never taken down before. 160 EAELY SCOTTISH MELODIES. It, as well as many of the ballad tunes in this collection (the Museum), was written down from Mrs Burns's voice." The song was given by Ramsay in the second volume of the " Tea-Table Miscellany," and to the words he annexed the letter Z, to denote that they were old even in his own day ; but he gave no indication of the air. Whether this in the Museum is the original tune which has descended to us traditionally, we are unable to say; but at any rate it is a very insipid production, and pro- bably first saw the light a long way south of the Scottish Border. 309. COCK UP YOUE BEAVER. It is said by Stenhouse that, "This lively old Scottish tune, under the title of 'Jolnniy, cock up thy Beaver,' is to be found in the Dancing Master, published by old John Playford of London in 1657." This state- ment is simply one of his many errors. The tune, however, is not contained in any of our Scottish collections before William M'Gibbon's Third Book, 1755, and the Caledonian Pocket Companion, book vii., about the same date. An excellent version of it is included in Margaret Sinkler's MS. Book, 1710. Chappell, in the appendix to his " Popular Music of the Olden Time," says, " The words of ' Johnny, cock thy Beaver ' are so much in the style of ' Jockey is grown a gentleman,' that I think them rather a good-humoured joke upon the Scotch than a genuine Scotch song." This is a fair specimen of Cockney wit, and need not be taken seriously. The tune appeared in the '* Dancing Master," 1686, and in " The Division Violin," entitled, " Johney Cock thy Beaver, A Scotch Tune." 310. 0, LADDIE I MAUN LO'E THEE. Stenhouse says, " This is another edition of the old Scottish song, ' Come hap me with thy petticoat'; see the remarks on Song No. 139, beginning, ' Bell, thy looks have kill'd my heart.' " On referring to this note we find no more of " 0, Laddie I maun lo'e thee " than a quotation from Tytler's Dissertation on Scottish Music, in which that air is supposed to be ancient, as judged by his artless standard. This would have been much more convincing had Tytler given us information where the tune is to be found prior to Napier. If the air existed in the time of James I. of Scot- land, as he imagines, we scarcely think it would have remained unpublished so long, or that the discovery would have been reserved for him. Perhaps he communicated the song and tune, along with the Dissertation, to Wm. Napier, as it appears in his Selection, published in 1790. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 161 311. LET ME IN THIS AE NIGHT. This is, no doubt, a very old tune, seemingly of the Scots measure class, but whether the vulgar words given in Herd's Collection can claim the same age is very dubious. That the melody was well known under another name the following will show. Stenhouse says, " There is a copy of it in square-shaped notes in a manuscript book for the Virginals in the Editor's possession, under the title of ' The newe Gowne made.' " Another copy is found, as " The Goune made," in a Manuscript Music-Book for the Flute, latterly in Chappell's possession, which belonged to a William Graham, 1694; and it is also contained in Margaret Sinkler's "Manuscript Music- Book," 1710, as " I would have my gowne made." The verses printed by Herd, as well as those in the Museum, though somewhat altered and curtailed, are so objectionable that they would not be tolerated now. Burns, however, wrote other words for the air, retaining only the first four lines of the old song. 312. MY TOCHER'S THE JEWEL. This beautiful melody, so far as we can discover, made its first appear- ance iu Oswald's " Caledonian Pocket Companion." It is found on the last page (28) of book iii. as a jig, under the tune called " The Highway to Edinburgh." Stenhouse erroneously states that the jig was composed by Oswald turning the tune into f measure. On examination it can be seen that there is no foundation for such an assertion, and it was never claimed by Oswald. The song is by Burns. When the " Reliques " were pub- lished, more than ten years after the bard's death, the volume con- tained a statement that the Gows claimed this melody under the name of " Lord Elcho's Favourite." On the title-page of their Fifth Collection Nathaniel Gow replied, declaring Burns to be in error, " as by looking into Niel Gow & Son's Second Book, page 18, it will be seen that it is unclaimed by Nathaniel Gow or any of his family." That the poet was correct, see account in the Glen Collection of Scottish Dance Music, book ii., page 13. 313. THEN GUIDWIFE COUNT THE LAWIN'. This melody is said to have been supplied by Burns along with the song to Johnson, for the Museum.. We see no reason to doubt this, as we cannot find the air in any prior collection. Stenhouse's opinion is that the tune was partly borrowed from "The Auld Man's JMare's dead," especially the chorus. We are unable to say wliich is the older of the two tunes. h / 162 EARLY SCOTTISH MELODIES. 314. THE WHISTLE. We would not be surprised to find that this tune was composed by Eobert Riddel, Esq., of Glenriddel, one of the competing bacchanalians for the possession of the much coveted whistle. It is not, however, among the tunes published in his two collections. The first one was issued before the contest, and the second after his death. It reminds us somewhat of the Irish air " One Bottle more." 315. THERE'LL NEVER BE PEACE TILL JAMIE COMES HAME. The first publication of this melody is in " The Curious Collection of Scots Tunes," dedicated to the Duke of Perth, by James Oswald, 1740, page 22. It next appears in William M'Gibbon's " Collection of Scots Tunes," 1742, page 30, under the above title, whereas Oswald names it, " There are few good Fellows when Jamie's awa." Mr Moffat, in his " Minstrelsy of Scotland," says, he has adopted Johnson's version, but this is a mistake, for he omits the second strain and the second verse. The second strain is nearly the same as the first, only an octave higher. 316. WHAT CAN A YOUNG LASSIE DO WF AN AULD MAN. This old Scottish tune is contained in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book vi., page 5. It is there entitled, " What should a Lassie do wi an auld man." That title is suggestive of an earlier song than the one written by Burns. 317. THE BONIE LAD, &c. This melody we have failed to discover in any collection of Scottish music published prior to the Museum. It was probably an air that had some popularity at the farmers' ingles, and it is said Burns picked it up from the singing of his mother. 318. THE AULD GOODMAN. This song, so far as we have been able to learn, was first printed in the second volume of Allan Ramsay's " Tea-Table Miscellany," and the tune with the words found a place in the " Orpheus Caledonius," second edition, 1733. Stenhouse tells us that both the words and music were copied into the Museum from the Orpheus of 1725. This is not the case ; the 1725 edition, which is the original, does not contain " The Auld Goodman." The air occurs again in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book iii., page 15, and in many later publications. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 163 319. AS I WAS KIST YESTKEEK The earliest copy of this lively tune is contained in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book v., page 5, but the air is found in naany later Scottish collections. Stenhouse says, " The old title of the air was ' Lumps of Pudding.' It appears in the 'Dancing Master,' printed in 1657." Nothing^could be more absurd than this statement. " Lumps of Pudding " is a totally different tune, and it does not appear in any of Playford's "Dancing Masters" prior to 1701. We doubt whether Stenhouse ever saw the edition of 1657, which he so often refers to, as he seems to imagine it contained all the tunes given in later editions. His assertion that Gay introduced the melody into the " Beggars' Opera " is also wrong. " as I was kissed yestreen " was probably, from its construction, originally a bagpipe tune. 320. FINE FLOWERS IN THE VALLEY. This is a plaintive little tune. Stenhouse says of it, " This ancient and beautiful air, with the fragment of the old ballad beginning, ' She sat down below a thorn,' were both transmitted by Burns to Johnson for the Museum." We have, after diligent search, been unable to find the tune in any source previous to the Museum, therefore, in the absence of other evidence, Stenhouse's assertion as to the antiquity must be taken for what it is worth. 321. I DO CONFESS THOU APT SAE FAIR The melody given to this song is well known as " Jacky Tar." Stenhouse says, " The fine old tune, to which the Scottish version of the song by Burns is adapted, is called ' The Cuckoo.' There was a Jacobite song to the same air, a fragment of which is inserted in Hogg's Jacobite Eelics, vol. i." Another version of the tune, in the major key, called " The Cuckoo's Nest," is given in Eutherford's " Complete Collection of 200 of the most Celebrated Country Dances," vol. iii., circa 1770. It is published also in Straight & Skillern's " 204 Favourite Country Dances," 1774. In Aird's Selection, vol. i., 1782, we have the tune as " Come ashore Jolly Tar and your trowsers on." The two latter are in the minor key, the last probably furnished the tune for the Museum. Bunting has claimed the tune for Ireland, and has given a version in the major key in his collection of 1840, called " The Cuckoo's Nest," very ancient, author and date unknown, from an old music book of 1723. We ask for more explicit evidence. The Irish have a different air, called " The Cuckoo and The Prettv Cuckoo." 164 EAELY SCOTTISH MELODIES. 322. IF E'EE I DO WELL 'TIS A WONDER. ' The air set to this strange song occurs in " The Curious Collection of Scots Tunes," dedicated to the Duke of Perth, by James Oswald, page 5, 1740. It is under the title of "If e'er ye do well its a wonder," and probably may refer to another song than the one in the Museum, which is taken from the fourth volume of Eamsay's " Tea-Table Miscellany." The tune also has Oswald's title in William M'Gibbon's second Collection, 1746. 323. THE SOGER LADDIE. Regarding this tune Stenhouse says, " Both the words and music of this song appear in Thomson's ' Orpheus Caledonius,' 1725, from whence they were copied into the Museum. The tune must, therefore, have been known long before that period by the name of ' My Soldier Laddie,' which is the title prefixed to it in Thomson's work. This song was reprinted in the sixth volume of ' Watts' Musical Miscellany ' in 1731." The above state- ment is grossly misleading ; the words and music are not in the Orpheus of 1725, but in the second edition, 1733. Watts' accordingly preceded Thomson's publication. That the tune was known earlier is certain, for it is included in Margaret Sinkler's Music Book, 1710, under the title of " Northland Laddie." 324. WHERE WAD BONIE ANNIE LY. It is somewhat doubtful whether this is a Scottish or an English air. A version of the tune is found in Playford's Dancing Master, 1695, under the title of "Red House." Ramsay, in his Tea-Table Miscellany, 1724, published a song, to which he gave the name of " The Cordial," and directed it to be sung to the tune of "Where shall our Goodman ly." About 1690 Scottish tunes and songs were fashionable in England, and it must be borne in mind that a number of our tunes were first printed in London, as there were no music publishers in Scotland at this date. In 1700, Henry Playford's "Original Scotch Tunes" appeared, a small collection consisting of thirty-nine airs. Though the tune is not contained in that work, it was probably well known at the time by its Scots title of " Where shall our Goodman ly." It is a favourite bagpipe tune. 325. GALLOWAY TAM. This air occurs in Oswald's " Caledonian Pocket Companion," book vi., page 25, entitled " Galloway Tam." It is also contained in Walsh's " Cale- donian Country Dances," the 3rd edition, circa 1736, under the name of THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 165 " Gallay Tom." Though not agreeing with Stenhouse " that it is the old air of ' O'er the Hills and far away,' changed from commo7i into treUe time," we admit it bears some resemblance to that melody. According to Dauney " Galua Tom " is contained in the Stralocli MS. Lute Book, but we have seen a copy of the tune in the transcript, and find it to be a different air. 326. AS I CAM DOWX BY VON CASTLE WA. This is a pretty little air, but whether ancient or modern it would be difficult to determine. The first source in which it is found is apparently the Museum ; in the first two bars it reminds us of " The Ewe Bughts," and it is probable the composer availed himself of that tune. 327. LOED RONALD MY SON. It has been stated that the air to this ballad is probably the original of " Lochaber no more." Before we can accept this statement there must be e\ddence (not an unsupported tradition merely) that the ballad of " Lord Eonald " is an earlier production than Ramsay's " Lochaber." We consider the air to be a different version of the same tune, the probable origin for both being " King James March," and we refer to our remarks under the note to " Lochaber " (see page 87), instead of repeating them here. The following notice of the tune is given in the " Reliques of Robert Burns," Cromek, 1808 : " Burns says, This air, a very favourite one in Ayrshire, is evidently the original of ' Lochaber.' In this manner most of our finest more modern airs have had their origin. Some early minstrel or musical shepherd composed the complete original air, which being picked up by the more learned musician, took the improved form it bears." Though some accept this statement, we neither believe in the musical shepherd theory, nor that " Lord Ronald " is the original of " Lochaber no more." On the latter point we may remark there is nothing but conjecture concerning the origin of the ballad, and to estimate the age of the melody because it was known in Ayrshire with only one strain, on the supposition that the second strain was later, is no evidence whatever. We see no reason why the composer of the one strain did not or could not write the other. 328. O'ER THE MOOR AMONG THE HEATHER. The words of this song are attributed to a strolHng singer named Jean Glover, born in 1758. Stenhouse says there were much older verses, but makes no reference whatever as to where they are to be found. If the song 166 EAELY SCOTTISH MELODIES. in the Museum is Grlover's, and there was no previous one, it is evident that the tune was first a dance tune, as it is contained in' Bremner's " Collection of Scots Eeels or Country Dances," 1760, when Jean was only two years old. 329. SENSIBILITY HOW CHAEMING. This song is set to a melody called " Cornwallis's Lament for Colonel Muirhead." It was composed by Malcolm Stewart, of the firm of Music- sellers in Edinburgh, known as M. & N. Stewart, an establishment that existed for nearly fifty years, and which published many Scottish Collections in its day. 330. TO THE ROSE BUD. This song is understood to have been written by a joiner in Belfast called Johnston. Stenhouse says, " The tune is evidently the progenitor of the air called Mocky's Gray Breeks.'" It is certainly found in Oswald's Second Collection of Curious Scots Tunes, 1742, at page 6, entitled " Jocky's Gray Breeches," but the nameless tune which follows it in common time is far more akin to the present version of " Johnny's Gray Breeks " than the melody of this song. 331. YON WILD MOSSY MOUNTAINS. The tune for this song is one of James Oswald's compositions. It is contained in his Caledonian Pocket Companion, book iv., page 19, and is called "Phebe." Stenhouse dates book iv. 1742, but that is certainly ten years too early. The tune has Oswald's name in " Universal Harmony," 1745. 332. BONNIE LADDIE HIGHLAND LADDIE. We shall reserve our remarks on this melody for a special note, in which we intend to review all the " Highland Laddies " in perfect brigade order, including the various tunes according to their seniority. 333. IT IS NA, JEAN, THY BONIE FACE. This beautiful melody is another of James Oswald's compositions. The tune is called by him " The Maids Complaint," and appears in the " Curious Collection of Scots Tunes" dedicated to the Duke of Perth, which he published before leaving Edinburgh, 1740. Stenhouse says, " It is certainly one of the finest Scottish airs that Oswald ever composed." THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. . 167 334. DONALD COUPER. Stenhouse makes more than one foMoi pas in describing this tune. He states, " This old tune is mentioned by Colonel Cleland in his mock poem on the ' Highland Host,' written in 1697 : ' Trumpets sounded, skenes were glancing, Some were Donald Couper dancing.' But it was current in England long before this period, as it appears in Playford's Dancing Master in 1657, under the title of " Daniel Cooper." Now the " Highland Host " in which it is mentioned was published in 1697. Colonel Cleland was killed at Dunkeld in 1689, .so it must have been ivritten in that year or earlier. Again, Daniel Cooper is not in any of Playford's Dancing Masters before 1695. Stenhouse's dates are really very amusing ; he apparently took for granted that every edition of Play- ford's work contained the same tunes. The second strain resembles " Macpherson's Lament." 335. THE VAIN PURSUIT. Both the song and tune are said by Stenhouse to be productions of Dr Blacklock, and sent by his amanuensis to Johnson. The melody, however, has considerable Hii{hland character about it. 336. EPPIE M'NAB. This tune was published by Oswald in his Second Collection of Curious Scots Tunes, 1742, page 46. It also appears in liis Caledonian Pocket Companion, book vi., page 18, published twelve years later. In both works it is called " Apple M'Nab." 337. WHA IS THAT AT MY BOWER DOOR. The words of this song, written by Burns, are set to a tune called " Lass if I come near you," contained in the first volume of Aird's " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs. Adapted to the Fife, Violin, or German Flute, 1782." Stenhouse says," This tune in old times was known by the name of Lass an I come near thee." 338 & 339. THOU ART GANE AWA. The old tune of " Hand awa frae me Donald " has certainly contributed much to both versions of the more modern air. Stenhouse blunders again, especially in his dates. He states, " ' Hand awa frae me Donald ' appeared 168 EARLY SCOTTISH MELODIES. with considerable embellishments in the Orpheus Caledonius, 1725," whereas it does not appear till the second edition, 1733 ; and referring to 'Play ford's " Dancino- Master " he asserts that it contained the tune, under the title of "Welcome Home Old Rowley," in 1657. This is not the case; it first appeared in the seventh edition of the Dancing Master, 1690. The melody, we think, is a Scottish one that had crossed the Border, it was evidently well known in Scotland. In the Blaikie manuscript, 1692, the tune occurs entitled, " Hold away from me Donald," though it was published by Henry Playford two years earlier ; we consider his title, " Welcome Home Old Rowley," to be a name adopted for the dance. Urbani is said to have in- troduced the modern set of the melody, but Corri published it nine years before TJrbani's work appeared. 340. THE TEARS I SHED, &c. The beautiful melody to which the words of this song are wedded is not a Scottish one. It is included in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book iv., page 8, and in other of his publications as " Anthy the lovely." The composer is not acknowledged, but is now ascertained to have been a London musician named John Barret. 34L THE BONNY WEE THING. This charming tune is also contained in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book ix., page 1, under the title of " The Bonny wi thing." We are not aware of any earlier source. Stenhouse is inaccurate, he gives book viii. instead of ix. 342. ROY'S WIFE OF ALDIVALLOCH. The earliest collection in which this tune appears under the name of the " Ruflfian's Rant," is, so far as we have discovered, Bremner's Scots Reels or Country Dances, 1759, but the air is considerably older. It is found in Walsh's Twenty-four Country Dances for the year 1742, as " Lady Frances Wemys's Reel," and is said to be in the Macfarlane Manuscript, circa 1740. The date of this collection is doubtful. In Angus Cumming's Collection of Strathspeys, 1780, it is entitled " Coig na Scalan." It has originally been a dance tune. 343. LADY RANDOLPH'S COMPLAINT. Tune — "Earl Douglas's Lament." This melody is contained in the Caledonian Pocket Companion, book vii., page 30. Stenhouse says, "This beautiful tune, if it be not the pro- genitor of the melodies of 'When I hae a sixpence under my thumb,' THE SCOTS MUSICAL MUSEU]\I. 169 Robidh donna Gorrach, etc., etc., is evidently nearly connected with them. The song seems to have been written subsequent to the appearance of Home's celebrated tragedy of ' Douglas,' in which Lady Randolph is one of the principal characters." We are inclined to agree with Stenhouse, because neither the tune in the Museum, called " Todlen Hame," nor the other airs, excepting Robidh donna Gorrach, mentioned by him, are found in any collection at an earlier date. It is probable both the song and tune were written for Home's tragedy, which was produced in December 1756. The song, " Todlen but an' todlen ben," in the Orpheus Caledonius, has a totally different tune from that in the Museum, and neither of them is found in the Music for Ramsay's Tea-Table Miscellany. 344. COME, HERE'S TO THE NYMPH THAT I LOVE. Tune — "AuLD Sir Simon tue King." The tune of this song is without doubt very old ; according to Chappell it is printed in Playford's " Recreation on the Lyra Viol," 1652. Though ancient, we think it of no importance to discuss its origin, as we consider it devoid of merit. There are several versions of the melody. 345. THE TITHER MORN. Stenhouse quoting from Cromek's " Reliques " has : " Burns says, this tune is originally from the Highlands." He then remarks, "The musical reader will easily observe that the second strain of this Highland tune is almost note for note the same with the second part of the air, ' Saw ye Johnie comin quo' she.' It is, however, a fine tune for all that, and was sent by Burns to Mr Johnson, alongst with the pretty verses adapted to it ; which, it is believed, are the composition of our bard." This is evidently a mis-statement; the song appears in the "Goldfinch," 2nd edition, 1782, and may have been included in that of 1777. His praise we may admit, but the musical reader will see he has not observed that the first strain is a version of " The Minstrel Boy," and the final bar of the second a return to that air, therefore the Highlands have been indebted both to Ireland and the Lowlands for this extraordinary production. 346. A COUNTRY LASS. Our purpose is to direct attention to the tune, not to contend for the nationality of the song. Apparently there was more than one " Country Lass." The song referred to by Stenhouse in Thomson's Orpheus Caledon- ius (the Second Edition, not that of 1725), consists of the same words, 170 EAKLY SCOTTISH MELODIES. but the tune is entirely different from No. O'lG in the Museum. The same song is given in " Pills to purge Melancholy," but the tune is '.' Cold and Kaw." Ramsay also has the song in the second volume of the Tea-Table Miscellany, and directs it to be sung " to its ain tune." What that air was we have no knowledge, as it is not contained in the Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany. Stenhouse alludes to this melody as follows : " The fine original air, of one simple strain, was recovered by Burns, and transmitted to Johnson ; and the verses were at last adapted to their ain tune in the Museum." Whether this original air, said to have been recovered by Burns, is the true melody, or simply a version of " Oscar's Ghost," Corri, 1783, to which it has a strong resemblance, may be doubtful. It has certainly nothing to do with " Sally in our Alley." 347. EOEY BALL'S PORT. Of this song, beginning, " Ae fond kiss, and then we sever," Stenhouse says : " Burns, in his original MS. now before me, directs it to be set to the tune of Rory Dall's Port in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book viii." This melody was also published by John Walsh in his " Country Dances Selected," under the name of " Rosey Doll." We have been unable to ascertain whether Walsh's work preceded that of Oswald, whose book viii. was published not later than 1757. Walsh died in 1766. It is a matter of indifference who Rory Dall was, or whether he composed the tune. We have not found it earlier than the two sources named. The Rory Dall Port in the Straloch Manuscript is wholly unlike it. Rory Dall, in Gaelic, means simply Blind Rory or Roderick. 348. AS I WAS A WAND'RINa Tune — " RiNN mi cudial mo mhkalladh." A Gaelic air. We are at a loss to understand where Stenhouse received his informa- tion about this tune. He says, " This beautiful Gaelic melody was obtained by Burns during his excursion in the North of Scotland, in the year 1787. It is entitled Rinn m'cudial mo mhealladh, i.e., My dear did deceive me." What proof have we for that assertion ? It is probable that Burns received the tune from another source altogether. The Rev. Patrick M'Donald in- cluded it in his Collection of Highland Vocal Airs, etc., 1784, under the exact Gaelic title, with the English translation, '■ My love has deceived me." The tune is No. 143 in the collection. Johnson engraved M'Donald's work. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 171 349. LOVELY DAVIES. Tune — "Miss Muir." Stenhouse says no more about this air than that " Lurns's verses, begin- ning ' how shall I unskilfu' try,' were adapted to the tune called ' Miss Muir,' at his own request." The melody does not appear to have been pub- lished prior to the Museum ; at any rate, we have failed to discover it in any earlier collection. 350. THE WEAEY FUND 0' TOW. We are indebted to Oswald's Caledonian Pocket Companion, book viii., for this melody. It bears the same title in that collection, but whether there was any song to the tune before the one Burns supplied to Johnson for the Museum, we have not been able to find. Perhaps there was none. Sir Walter Scott recited a verse which seems to imply an older song ; " Gin my wife and thy wife were in a boat thegither, Out o' sicht o' ony land and nane to steer them thither, And gin the boat was bottomless, and seven leagues to row, We'd never msh them back again to spin the Tap o' Tow. " 351. NOW WESTLIN' WINDS. Time — "Come kiss avi' me, come clap wi' me." The title Johnson has given to the tune for this song is that of an en- tirely different melody. The air is well known as " Boyne Water," or " When the king comes o'er the water." It was discovered by the late John M. Wood under the name of " Playing amang the Hashes, " in a manuscript Elute-book (1694), with the name William Graham inscribed on it, and we infer, from the fact that Oswald included it in his Caledonian Pocket Companion, book v., page 26, entitled "The Eashes," that there was evidently an early Scottish song of that name. It received the name " When the king comes o'er the water " in M'Gibbon's Third Collection, 1755. In the Leyden MS., 1692, is another tune called " The Watter of Boyne," but it bears no resemblance to the one under our notice. 352. I HAE A WIFE 0' MY AIN. This tune we find printed in John Walsh's Caledonian Country Dances, book ii., under the name " I've got a mfe of my ain," and somewhat later in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book x., entitled, I have a wife of my ain. It is either not of early date, or being a dance tune to which some siUy words were added, has received no attention. The Scottish origin of the air, however, is stamped on its title, as well as by being included in these Collections. 172 EARLY SCOTTISH MELODIES. 353. WHEN SHE CAM' BEN, SHE BOBBED. ■ This tuue is probably one of our oldest, though we have not seen it either in manuscript or print earlier than the Leyden MS., 1692. It appears also in Mrs Crockat's MS., 1709, and in Margaret Sinkler's MS., 1710. After these dates the tune is printed in English collections under the name of " Buckingham House." In the " Music for Eamsay's Scots Songs in the Tea-Table Miscellany," and also in later collections, it appears under its Scottish name. It is now better known as " The Laird o' Cockpen." ^/3o4. FAEE YE WEEL, MY AULD WIFE. We are informed by Stenhouse, " This fragment of a humorous old Scot- tish ballad, with its original melody, was communicated by Herd." The words are contained in the second volume of Herd's Ancient and Modern Scottish Songs, without indication of any tune. Whether it be original or not, it is none other than "Alister" from Walsh's Caledonian Country Dances, book iii. ; or " Sir John Malcolm " in Bremner's Scots Eeels or Country Dances. Herd ends each verse with, — " sing bum, bum, bum,'' and " wi' some, some, some," — while " bum " and " some " are not repeated in the Museum, and the tune ends more abruptly with the lengthened note in the music. 355. EOE ANE AND TWENTY, TAM! Titnc — " The Moudiewokt." The name given to the tune of this excellent song by Burns is " The Moudiewort." We think this was certainly the original title of the melody. Its first appearance, so far as we have been able to discover, is in Walsh's Caledonian Country Dances, book iii., page 30, named " Mowde- wort," and again at page 62 it occurs as " Porto-Bello " ; while in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book iv., page 8, it is simply entitled, " Scotch Gig," probably because he was not aware of its real name. Burns shewed great discrimination in his choice of the air for his song. 356. JOHNIE AEMSTRONG. We think it certain that the air of this ballad, and perhaps the words also, did not exist in the early part of last century, though commemorating an event in 1529. Stenhouse says, " It would appear to be the progenitor of that class of airs so frequently noticed under the name of ' Todlen Hame,' ' Lament for the Chief,' ' Eobidh donna gorradh,' and several others." He omits to mention " Earl Douglas's Lament," of which he declares, " if THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. it be not the progenitor of the melodies ' Wlien I hae a sixpence under my thumb; ' Robidh donna Gorrach,' etc., it is evidently nearly connected with them." See Notes 343 and 275. Both tunes, viz., " Earl Douglas's Lament" and " Armstrong's Farewell," are in Oswald's Caledonian Pocket Companion, the former in book vii., and the latter in book ix., page 13. 357. HEY, HOW, JOHNIE LAD. . Stenhouse tells us, " This humorous song was picked up by Herd, and included in his Collection of 1776. He asserts that the tune is in Bremner's Collection (which is erroneous), instead of in Stewart's Collection of the Newest and Best Keels or Country Dances, 1762, under the name of " The Lassies of the Ferry." It also appears in Walsh's Country Dances Selected, part ii., entitled " Lads of Saltcots," a work published about the same dace, or perhaps a year or two earlier. 358. LOGIE 0' BUCHAN. This song has been claimed for two different persons. Stenhouse says, " the old verses are said to be the composition of Lady Ann Lindsay, 1.0 rt t=m f i r-^ni r ^^ ^Z^=Jt ^ p . # '\Uj lS^\iUU!\ni J Vr ir/f T X f USl U l l l ^ ^ i pftH^ ^ ^ifjriT c/ipj^ m \ 0. f ym g f -j-f ^ 174 EARLY SCOTTISH MELODIES. authoress of ' Auld Eobin Gray.' " Peter Buchan, in his " Gleanings of scarce old Ballads," Peterhead, 1825, says, " Lady Anne Lindsay was certainly not the authoress of this song or ballad, which is said to have been composed by George Halket, Schoolmaster at Eathan, in the year 1736-7." So far as we have seen, there is no direct proof to substantiate either assertion, but as this is not our province, we pass on to the air. The late John Muir Wood, searching for ancient tunes or their origins, fixed upon a tune called " Tak tent to the Pdppells," in a manuscript of 1694; also on " Beware of the Ripples,'" in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book xi., but we consider this to be rather far fetched, and offer our readers copies of both, along with the version of Johnson and Napier for comparison. The Museum melody is in the minor key. In 1798 there appeared a song on the surrender of the French to Earl Corn- wallis at Ballinamuk in Ireland, to the tune " Logic o' Buchan," which shows that the air had become popular, but we have no knowledge of the version used. 359. KENMURE'S ON AND AWA, WILLIE. It is not our intention to make any remarks on this song commemorat- ing the part taken by Lord Kenmure in the Rebellion of 1715, further than to state that, like " Scots wha hae," it was not written at the time. We have not seen any copy of this tune in any publication prior to the Museum, and we suspect that neither verses nor melody existed earlier. At least we have no knowledge that either were printed before 1792. 360. BESS AND HER SPINNING WHEEL. This song was written by Burns for the Museum. Stenhouse makes the following reference to the tune : " The beautiful melody to which the verses are adapted was composed by Oswald, and published in the fifth book of his Caledonian Pocket Companion, page 10, under the title of ' Sweet's the Lass that loves me.' " This is an error for which we cannot entirely blame Stenhouse, as an asterisk is attached to the title in the index to Oswald's publication denoting that it was his own composition. We think it pro- bably a mistake of the engraver : the index has been carelessly got up, and is defective. The tune is an old Scots measure, and was in print before Oswald was born. It appeared in Henry Playford's Original Scots Tunes, dated 1700, under the title of " Cosen Cole's Delight." 361. MY COLLIER LADDIE. In this instance we cannot do better than quote a part of Stenhouse's note ; — " The words of this song, beginning ' Where live ye, my bonny lass,' THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 175 as well as the tune, were transmitted by Burns to Johnson in the poet's own handwriting. It appears in no other collection." After a very dili- gent search we have found no evidence that either words or music existed before the Museum. At any rate, they do not appear in any printed collec- tion which we have overhauled. 362. THE SHEPHEED'S WIFE. We cannot fully accept what Stenhouse says regarding this song and the air in his note. " This old comic song appears in Herd's Collection, vol. ii. It contains two verses more than the copy inserted in the Museum, which were chiefly omitted on the score of delicacy." Only one verse is left out entirely, and a substitute is provided for the second. Stenhouse adds, " The pretty tune to which the words are adapted in the Museum was communicated by Burns ; but a respectable old lady informed the editor that in her early days the verses were usually sung to the well known air of Bab at the Bowster, alias ' The Country Bumpkin.' " Eobert Chambers, in " Songs Prior to Burns," says, — " In Herd's Collection is a long rambling dialogue song of not much merit, but sustained by a melody of uncommon beauty, and for a Scotch sentimental air, animation." We may remind our readers that there is not a single tune printed in Herd's Collection, and few are named, except those of which words and music bear the same title. The tune in the Museum does not occur in any earlier publication. Chambers gives a superior tune, which is the one in use at this date. It first appeared in Wm. Napier's Collection, vol. iii., 1794. 363. WILLIAM'S GHOST. Stenhouse tells us, " ' There came a ghost to Margaret's door ' was re- covered by Ramsay, and printed in his Tea-Table Miscellany, 1725." The truth is, it occurs in the fourth volume, which was published in 1740, and completed the work entitled " The Tea-Table Miscellany, or a Collection of the most choice songs, Scots and English." As the second and third verses of the song contain the words, " From Scotland new come home," we suspect it to be of English origin, and probably the melody is also English. The tune first appears along with the words in Wm. Napier's " Selection of the most favourite Scots Songs," 1790. The genuine tune (according to Stenhouse) was therefore published two years before the Museum, and four previous to Eitson. We have no evidence for the song beyond Eamsay's Tea-Table Miscellany. Eitson says the last two verses are spurious and were probably added by Eamsay, but he cites no earlier source. The tune is not the " William's Ghost " attributed to Eizzio by Oswald. 176 EARLY SCOTTISH MELODIES. 364. NITHSDALL'S WELCOME HAME. About this song, Stenhouse informs us, " The verses are adapted to an air composed by the late Robert Riddel, of Glenriddel, Esq." Though the tune does not appear in the two collections composed and compiled by that gentleman, we have no reason to doubt the statement. The melody was probably first given to Johnson along with the song for the Museum, or it may be a fugitive tune, as several of Riddel's compositions are found in other collections. 365. JOHNIE BLUNT. In Stenhouse's note, it is said that this song is the original of " Get up and bar the door," inserted in the third volume of the Museum. This assertion we are rather inclined to doubt, because it is unlikely that copies would precede the publication of the original, and we have neither the song nor tune till it appeared in the fourth volume of the Museum, while the tune of " The Barring of the Door " was published ten years earlier by Aird in his " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs, adapted to the Fife, Violin, or German Flute." 366. COUNTRY LASSIE. A different song and tune under a similar title has been treated in note 346. This melody, entitled " The Country Lass," appears to words beginning, " Although I be but a country lass," in the Orpheus Caledonius, 1733, but not in that of 1725, as stated by Stenhouse. He tells us, " Henry Carey, in composing the melody to his song, ' Of all the girls that are so smart,' or ' Sally in our Alley,' has evidently borrowed from this tune." Whether Carey did or not, there exists no resemblance to his composition, but we observe a similarity in the thirteenth and fourteenth bars of the air now sung to his verses, which Chappell, in " The Popular Music of the Olden Time," page 375, says is an older melody. With that exception the tune in the Museum is quite Scottish in character, and does not suggest having been cribbed. The song is said to be by Burns, but his name was not put to it in 1792. 367 and 368. FAIR ELIZA. A Gaelic Air. Tliese are two different Highland tunes to the same song, written by Burns, who mentions them as alternative airs for the words. Johnson gives both in the Museum. They are taken from the Rev. Patrick THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 177 M'Donald's Collection of Highland Vocal Airs, 1784 ; being respectively No. 112 and No. 133 of that work, the former a Perthshire and the latter an Argyleshire melody. In our estimation the second is the prettier, though both are fine tunes. 369. MUIRLAND WILLIE. See English Claims, page 38. 370. THE WEE, WEE MAN. This tune is better known at the present time under the name of " Bundle and go." Stenhouse says, " Herd published it in his Collection, first edition, 1769, and Ritson copied it with the melody from the Museum, in which the words and music appeared together for the first time." That statement we leave unquestioned, but the tune itself is found in Aird's Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs, 1782, entitled, " I'd rather have a piece than a kiss of my Jo." 371. YE JACOBITES BY NAME. In his note Stenhouse says, " This song is another unclaimed production of Burns. It is adapted to an air which has always been a favourite in the low country, and to which several of their songs have been sung. The ballad on the celebrated pirate Paul Jones, beginning, ' You've all heard of Paul Jones, have you not ? have you not ? ' was sung to the same tune. There is another ballad to the same air, beginning, ' My love's in Germany, send him hame, send him hame,' published as a single-sheet song by N. Stewart & Co., Edinburgh, said to have been written by a lady on the death of an officer, 1794. The late Hector Macniell, Esq., told me, however, that he was the author of this ballad himself." In a note to Macneill's song by the late J. Muir Wood, in the " Popular Songs and Melodies of Scotland," 1887, he mentions " an English sea-song written on ' Admiral Benbow,' ' Come all you sailors bold, lend an ear, lend an ear,' the air of which bears sufficient resemblance to justify one in thinking that it gave rise to the present tune, probably through the unintentional variation of an untrained singer imperfectly catching up by ear what he supposed to be the correct melody." This is mere conjecture ; the only resemblance lies in the rhythm of the words, " lend an ear, lend an ear," and " send him hame, send him hame," not in the airs. The tune in the Museum is not found prior to 1792, and we doubt the existence of the song " You've all heard of Paul Jones " to be earlier than that date. M 178 EAELY SCOTTISH MELODIES. 372. THE POOE THRESHER. Whether this song is a Scottish, English, or Irish production we will not presume to determine, but our opinion is that the air belongs to Ireland. It is much more in the style of the Irish ballad tune than in that of the other two countries. 373. THE POSIE. This song was written by Burns, In Cromek's Reliques, Burns says, " It appears evident to me that Oswald composed his Roslin Castle on the modulation of this air. In the second part of Oswald's, in the first three bars, he has either hit on a wonderful similarity to, or else he has entirely borrowed the three first bars of the old air ; and the close of both tunes is almost exactly the same. The old verses, to which it was sung when / took down the notes from a country girl's voice, had no great merit." Again, Burns in a letter to Mr Thomson, printed in Dr Currie's edition of Burns's Works, dated 19th October 1794, says, " ' The Posie,' in the Museum, is my composition; the air tvas taken down from Mrs Burns' voice." Which state- ment is the true one ? Burns was certainly in error about " Roslin Castle." Oswald never claimed the tune under any name, and it was published by M'Gibbon in his Second Collection, 1746, entitled, " The House of Glams," some years previous to the fourth book of Oswald's Caledonian Pocket Companion. It may be necessary to add that we have not the least evidence that the tune of " The Posie " is old, neither do we get the song beginning, " There was a pretty May, and a milken she went " (which Stenhouse gives as a specimen), in any old collection. The tune, instead of being the source of Roslin Castle, has probably borrowed the three bars from it. 374. THE BANKS 0' DOON. See English Claims, page 55. 375. DONOCHT HEAD. This excellent song has received its melody from a fine old air contained in William M'Gibbon's Second Collection of Scots Tunes, 1746, page 3, entitled, " Gordon Castle." It occurs also at a later date under the same name in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book x. ; not in book ix., as stated by Stenhouse. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 179 376. SIC A WIFE AS WILLIE HAD. Stenhouse says, " This very humorous song beginning, ' Willie Wastle dwalt on Tweed,' was written by Burns purposely for the Museum." His note concerning the melody, however, is entirely erroneous ; he states, — " The words are adapted to a tune called ' The Eight Men of Moidart,' which was formed into a Strathspey, and published by Bremner in his 'Collection of Eeels and Country Dances,' about the year 1764." There is no Strathspey of that name in Bremner's work, but " The Eight Men Elue Britches. fCj ^^0 s J3 fj|J J j J 1760. g~y ^ Sic A WIFE AS Willie had. 1792. ^^t^ WtfrjtirYoyfJj /iJi JiJJf^l ri rf^^ it& ftiirfrJiJrffiJjJriJJ7^rj|Jj.iJijf ^^ kf frricr%inrff ;i r^ j Jr i ^Mti^ ift /rCf i ^ J^P of Moidart " is contained in Neil Stewart's " Collection of the Newest and Best Eeels and Country Dances," and it bears not the sliglitest resemblance to " Sic a wife as Willie had." It is evident that the vocal melody has been adapted from a reel taken from Bremner's Collec- tion, 1760, called " Blue Britches," and occurring, twenty-four years later, in Gow's First Collection, page 13, first edition, as " Link him Dodie " Strathspey. It is not the " Blew Breiks " of the Skene Manuscripts. 377. LADY MAEY ANN. The tune in the Museum for this song by Burns is called by Stenhouse, "the very heautiful old air" though it does not occur in any collection prior to Johnson's publication. In the Works of Eobert Burns, edited by Allan Cunningham, 1864, on page 73, volume ii., we are informed, "An old ballad, called ' Craigton's growing,' was chanted to him (Burns) in one of his Highland excursions ; he caused the tune to he noted down, and musing over the old rhyme, produced ' Lady Mary Ann,' and sent both music and words to the Museum." What may be the age of the melody is quite un- certain. Our impression is that it is not a genuine old melody, but one compounded, to some extent, from the tunes of " Pinkie House " and " The Blathrie o't." In cases where songs and tunes are gathered promiscuously, unfounded tradition is frequently added to give plausibility. We suspect Stenhouse occasionally made assertion suffice for wliat could not be proved. 180 EARLY SCOTTISH MELODIES. 378. SUCH A PARCEL OE ROGUES IN A NATION. Stenhouse says, "This song, beginning, 'Farewell to a' our Scottish fame,' is likewise an unclaimed production of Burns." We are not surprised that the poet suppressed the authorship of the song, for at the date he lived it might have caused him trouble. The melody is an old one, which appeared in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book iv., and two or three years later in William M'Gibbon's Third Collection, 1755. In both these works its title is " A parcel of Rogues in a nation," a very appropriate one at the present time. The tune is really a charming one. 379. KELLYBURN BRAES. That we are suspicious about the old song and its air need not excite wonder. The original verses given by Stenhouse never appeared in any form till Cromek gave them a place in his " Reniains of Nithsdale and Galloway Song." We tliink the lines have been written by some wit, who palmed tliem off as traditional. The melody, which cannot be found in any collection issued before the Museum, has the ring of a good modern tune. 380. EVANTHE. This song is said to have been written by Dr Blacklock, and he is also credited with the melody. The tune is a rambling sort of air, here and there reminding us of others, especially the first strain of " O'er the hills and far awa." 38L JOCKY FOU, AND JENNY FAIN. The air of this song under the above title is contained in Adam Craig's " Collection of the Choicest of the Scots Tunes." Stenhouse says it has been greatly embellished by Craig, and gives another version in his note, No. 289, which he calls the original, but he neglects to mention the source whence he obtained it. He says also, " The composer of ' Tullochgorum ' has evidently taken the subject of it from this old tune." Absurd ! 382. AY WAKIN' OH ! This is another version of the tune No. 213 of the Museum. It was received by IVIr Stephen Clarke from Captain R. Riddell of Glenriddell. Though Stenhouse prints in his " Illustrations," page 206, what he calls THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 181 the original, this air, differing little from it, was published by Napier in his Selection, 1790, and Eitson adopted his version. We think it the better one. 383. PATIE'S WEDDING. Though the verses are to be found in Herd's " Ancient and Modern Scottish Songs," etc., the song may be relatively modern. So far as we have been able to ascertain, it is not included in any earlie]* Scottish collection, nor is the foolish old ballad, " We'll put the Sheep-head in the pat," the tune of which Stenhouse says this air is a modernized version. 384. THE SLAVE'S LAMENT. This song is not furnished with a Scottish tune. It is said both words and music were communicated by Burns. The air is understood to be an African melody. 385. OEANANAOKI: or, THE SONG OF DEATH. A Gaelic Air. This is a beautiful song written by Burns to a Highland melody contained in the Kev. Patrick M'Donald's " Collection of Highland Vocal Airs," etc., 1784. The tune is an excellent one. In Wood's " Songs of Scotland," edited by G. F. Graham, an incident is mentioned in connection with the death of Cameron of Fassifern, taken from James Grant's work entitled " The Eomance of War." The piper, at the request of Cameron, is said to have played " The ancient Death-Song of the Skye-men — ' Oran an Aoig,' " This is indeed a romance. The tune cannot be played on the bagpipe in any form ; the compass being too great. That instrument has only nine notes, whereas the melody contains thirteen. Even by raising the two lowest notes of it an octave, eleven remain. 386. AFTON WATEE. The melody to which this song is sung is not contained in any earlier collection. It seems to be contemporary with the words, and is probably a composition of Major Logan, or some Ayrshire worthy. The popular air for the song is a composition about half a century old, by Alexander Hume, who has written a number of Scottish melodies. The original tune, however, is not altogether discarded ; by some it is even preferred. 182 EARLY SCOTTISH MELODIES. 387. BONIE BELL. Burns is said to have communicated the air for this song along with the words. The song is his own, but how he acquired the tune we are unable to say. Our suspicion is that it is not Scottish. We are told that the poet never wrote any verses until he had thoroughly mastered the tune. We cannot find it in any old collection. It may be modern, or more likely, Irish, as it has several traits of their style. After adopting the title of " The Scots Musical Museum," and avowing the intention to confine the work to really Scottish songs and tunes, those frequent excursions are to be deplored, especially when no explanation is given. 388. GREEN SLEEVES. Though this song is the production of Allan Ramsay, and published in the first volume of the " Tea-Table Miscellany," 1724, we have no hesita- tion in pronouncing the melody to be English. The tune was long and greatly in favour in Scotland, but that does not alter its character, although it is sung to many English songs. It has original words of its own, from which the name is derived. Ramsay's adaptation does not affect either its character or nationality. 389. THE GALLANT WEAVER. The melody united to the words of Burns's song, " Where Cart rins rowin' to the sea," is called " The Weaver's March : or, the 21st August." The air is contained in James Aird's First " Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs, adapted for the Fife, Violin, or German Flute," 1782, a work apparently well known to the poet. The tune, however, is much earlier, as it is included in the second volume of Playford's Dancing Master, 4th edition, 1728, entitled, "Frisky Jenny ; or. The Tenth of June." 390. SLEEPY BODY. The melody united to this song is found in the Orpheus Caledonius of 1733, and is the last tune given in that work. The version contained in the Museum is not identical with that of William Thomson. Stenhouse mentions as a curious circumstance, that Oswald has a jig to the air of The Plowman, nearly in the notes which constitute the melody of " Sleepy Body." We scarcely think the circumstance is curious, as apparently both the tunes have the same parentage. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 183 391. I LOVE MY JOVIAL SAILOE. The pretty time that is wedded to this song has much in common with the air of " The Auld Man's Mare's Dead." The closing bars of the first strain and the whole of the second of this melody have strong Irish features, from which we are inclined to consider it a production of the Sister Isle entirely. Stenhouse states that, both the song and tune were received by Johnson anonymously, and " they are to be found in no other work yet extant." 392. HEY CA' THEO'. The origin of this air is quite a mystery. We do not know anything about it prior to its insertion in the Museum. The words of the song refer to Fifeshire, and Stenhouse might have acquired some information about the composition which cannot now be obtained. The song begins, " Up wi' the Carles of Dysart." An old musician of that town, named James Walker, who published two Collections of Tunes about the end of last century, and lived till the year 1840, could probably have told some- thing about it. 393. WHILE HOPELESS, &c. The author of this song was Dr Eobert Mundell, the Rector of an Academy in Dumfriesshire. He is said also to have composed the air, and transmitted both words and music to Johnson for the Museum, 394. CAN YOU LABOR LEA, YOUNG MAN. Whether as an old song this was well known to the inhabitants of Nithsdale and Galloway in Burns's day, we shall not dispute. We have never discovered the tune with the above title in any work antecedent to the Museum. The melody of Burns's " Auld Lang Syne " is said to be derived from it, but this tune in its turn is only a variation of a still older one. We discuss the subject under " Auld Lang Syne," No. 413. 395. ON THE DEATH OF DELIA'S LINNET. The air is a modern one, but, nevertheless, an excellent melody. The author of the song probably composed the tune. The words and music were first inserted in the Museum. Johnson received both anonymously, and their author is still unknown. 184 EARLY SCOTTISH MELODIES. 396. THE DEUK'S DANG O'EK MY DADDIE. ' We have no hesitation in pronouncing this tune to be of English origin. We certainly agree, however, with G. F. Graham, that our Scottish version is much the better in melodic form and animation. It has been long known in Scotland by the above title. In England it was entitled " The Buff Coat." 397. AS I WENT OUT AE MAY MORNING. This tune is not found in any Scottish collection prior to the Museum. It appears to be a mongrel. The latter half of it is a palpable plagiarism of "When the King cam' o'er the Water." Stenhouse begins his note by saying, " The words and music of this old ballad," but he does not prove the age of either the one or the other. He says Burns altered the words of it, but it would have been better had he done it somewhat more. We are doubtful if the song was ever printed before the Museum. 398. SHE'S FAIR AND FAUSE, &c. Stenhouse tells us, " Burns picked up this charming old melody in the country, and wrote the verses to which it is so happily adapted in the Museum." We are afraid this statement about the melody is not a correct one. The tune was well known by its old name, " The Lads of Leith," under which title it appears in the fourth book of Oswald's Caledonian Pocket Companion. It occurs also in Walsh's Caledonian Country Dances, book i., 3rd edition, which was published, we believe, not later than 1736, or fully sixteen years before Oswald. The latter has been credited for preserving the tune in his publication, and we are not aware that Walsh changed the tunes in his various editions, after the manner of John Playford. 399. THE DEIL'S AWA' WI' TH' EXCISEMAN. This old tune is not Scottish. Its original name is " The Hempdresser," an English country dance tune, which appears in John Playford's English Dancing Master, 1651, and in later editions of that work, as the English Gentlewoman, or " The Hempdresser." But for Burns's words, the tune would not have been heard of now. 400. MISS WEIR. We cannot find this melody in any earlier collection, therefore think it is the composition of the writer of the song, who Stenhouse says was a dissenting clergyman at Biggar. It is a fine melody, and being within the compass of nine notes, is well suited for the voice. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 185 VOLUME V. 401. THE LOVELY LASS OF INVEENESS. This song, Stenhouse tells us, was written by Burns with the exception of the first half stanza, which is old ; and Cromek says, " Burns took up the idea from the first half verse, which is all that remains of the old words, and this prompted the feelings and tone of the time he wished to commem- orate." Nowhere can we find any earlier trace of this ancient half-stanza. Where does it occur ? In our opinion Burns was not indebted to any such fragment. The song evidently received its title from Oswald's melody, which was published about six years before the Battle of CuUoden in his Curious Collection of Scots Tunes, dedicated to James Duke of Perth, 1740. The tune is a good one, but its compass is too extensive for the voice. 402. A RED RED ROSE. Stenhouse says, " This song, beginning 0, my luves like a red red rose, was written by Burns, and sent to Johnson for the Museum. The original manuscript is now before me. Burns, in a note annexed to the verses, says, * The tune of this song is in Neil Gow's first collection, and is there called Major Graham.' It is to be found on page 6 of that collection." In the advertisement prefixed to the second volume of P. Urbani's Selection of Scots Songs the following occurs : " The words of the ' Red Red Rose ' were obligingly given to him by a celebrated Scots Poet, who was so struck with them when sung by a country girl, that he wrote them down, and, not being pleased with the air, begged the author to set them to music in the stile of a Scots Tune, which he has done accordingly." George Thomson, in the index to the poetry of his second volume, second edition, states, " my love's like, &c., Author unknown," and on page 89 gives the song under the title of " 0, my Love's like the Red Red Rose." From an old MS. in the Editor's possession, " Air — Wishaw's Favourite — composed by Mr Marshall." Johnson gives another air to the same song. No. 403, entitled " Old set — Red, Red Rose," which we refer to in our note to the following song, No. 404. The tune "Major Graham" is a palpable plagiarism of Marshall's " Miss Admiral Gordon's Strathspey." Stenhouse, in his note, blames Mr Clarke, who, he says, has made the second strain twice the length of the first, and he states what was evidently the poet's intention. It is not Clarke that is wrong, for he added nothing to Gow's second strain, and we have no evidence whatever of the poet's intention, only Stenhouse's assertion. The song first apppeared with Urbani's air, April 1794; next, in the Museum with "Major Graham" and the "old set," May 1797; afterwards with "Wishaw's Favourite" in Thomson's Selection, July 1799. W. Scott Douglas has in his index, "A Red Red Rose," 1794, and " Johnson's Museum, 1796." He adds, " Burns did not live to see the song attached to 186 EAELY SCOTTISH MELODIES. its melody. He appears to have intended it to be sung to the simple and pretty air, which we subjoin, ' Lament for Mary Queen of Scots.' " Is there any warrant for such an assertion ? We shall not pronounce any opinion on the merits of the various tunes, but simply mention that the words are now usually sung to an altered version of " Low down in the Broom." 404. MAEY QUEEN OF SCOTS LAMENT. This song was written by Eobert Burns. It is united to the same melody as the second setting of the " Red Bed Eose." Stenhouse states, " The verses are adapted to the ancient air, entitled ' Mary Queen of Scots Lament,' which Burns communicated to the Editor of the Museum alongst with the Ballad. It consists of one simple plaintive strain, ending on the fifth of the key, and has every appearance of being one of our earliest tunes." Stenhouse fails to notice that Johnson, with the "Eed Eed Eose," has printed the melody in two strains, both having repetition marks, which render the words absurd if repeated. We doubt the story connected with the tune. Did Burns call the air ancient ? Does the circumstance of the tune ending on the fifth of the key, or Stenhouse's mere assertion, atibrd any proof of its age ? The melody is not contained in any collection prior to the Museum, nor is it the one called by Corri and others, " Queen Mary's Lamentation." 405. A LASSIE ALL ALONE. Tune — " Cumnock Psalms." The verses of this song by Burns are exceedingly fine, but the melody to which they are adapted is a silly chant. Burns is said to have communi- cated the tune, which we are unable to find in any collection prior to the Museum. 406. THE WEEN'S NEST. Stenhouse says, Mr Clarke has the following note on his manuscript of the words and music: "The tune is only a bad set of Johnny's Gray Breeks ; I took it down from Mrs Burns' singing." Is Clarke accountable for the note ? The tune appears to be constructed from three airs, "Johnny's Gray Breeks," "Where Gaudie rins," and "The Highland laddie." 407. PEGGY IN DEVOTION. This tune is not Scottish ; it is simply an imitation of the Grub Street order. It was originally sung to some very vile words entitled " The Scotch Parson's Daughter," contained in Tom D'Urfey's Pills to Purge Melancholy. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 187 408. JAMIE 0' THE GLEN. This tune is of a tritliiig and mongrel description. So far as we can dis- cover, it appears for the first time under the name of " Auld Eab the Laird " in James Aird's Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs, vol. iv., 1794. The air in its second strain bears much resemblance to the old tune, " O'er the muir amang the heather." 409. GIN YE WEEE DEAD, GUDEMAN. Stenhouse, in his note, says, " This ancient tune originally consisted of one strain. The second part was taken from one of Oswald's variations of the original melody, printed in the fourth volume of his Pocket Companion." He follows with what he calls " a correct set of the original melody, from a very old manuscript." It is only the first strain slightly different in the fifth bar. To show the absurdity of his statement, the tune with both strains is contained in the Dancing Master of 1709, entitled " The Fidler's Morris," more than forty years before Oswald published it. The melody is understood to be one of those the Keformers sang to their spiritual sonos about 1549. Oswald entitled it in the Caledonian Pocket Companion, " I wish that you were dead, goodman," and a few years later it bears the name of " Watson's Scots Measure," in M'Gibbon's Third Collection. 410. MY WIFE HAS TAEN THE GEE. This song does not appear in any collection we are aware of antecedent to Herd's Ancient and Modern Scottish Songs, 1769. The tune united to the words in the Museum, so far as we can discover, is not contained in any earlier publication, and though Stenhouse says it " was communicated by Burns," we mistrust his assertion. It is said to have been constructed from an older air, " The Miller," or " Merry may the maid be that marries the Miller." There is a great similarity between the two tunes, but we possess no evidence as to which is the older melody. Other two tunes have been used for the song : one, printed by Eitson ; another, said to be old, is in Gow's Fifth Collection as " My Wife she's taen the Gee," communicated by Mr Gibson Hunter of Blackness. Neither of these two tunes suits the words so well as the present melody, though Stenhouse says the latter may be the original. Hunter's air reminds us much of " John of Badenyon." 411. TAM LIN This ballad is, as Stenhouse says, " of unquestionable antiquity," which, however, is no proof that the tune is as old. In the additional illustrations to the Museum we are informed that the music, instead of being written in 188 EARLY SCOTTISH MELODIES. 1566, could not have been written before 1600 or 1620. It had been inserted, along with various miscellaneous airs, by a different hand, pro- bably between the two latter dates. Though Stenhouse says that he had the manuscripts written by Thomas Woode before him, he omits to show what the soprano and bass parts were like, or if any melody is contained in them. Our endeavour is always to find proof of the age of the airs, instead of inventing traditional antiquity, and assuming it to be true. We have no desire to throw away tradition when there is any support for it, but we cannot accept mere assertion. We have not discovered the tune of " Tarn Lin " before its appearance in the Museum. 412. HERE'S A HEALTH TO THEM THAT'S AWA. Stenhouse says : " The words and air of this song were communicated by Burns, but neither of them are genuine. The words consist of a verse of a Jacobite song, with verbal alterations by Burns himself. The tune has half a bar in the first strain more than it should have ; and Johnson, to mend the matter, has marked the tune f in place of f." These remarks he follows with what he calls "a correct copy of the words and music," but neglects to state where he obtained them. Though Johnson erred in pre- lixing I to the tune, Stenhouse apparently did not observe that it was printed in f measure, and in calling attention to the redundancy of half a bar, he fails to note that nothing was needed to correct it but to turn the first two notes into semi-quavers, and the final dotted minims in both strains into dotted crotchets, and crotchets tied. Johnson's version is the better of the two. Some compilers have substituted for the final crotchet the third and fifth of the key, and added the word " Hinny." The tune, which bears a strong resemblance to "Kenmure's on and awa," is first found printed in the Museum. We believe that the song was written entirely by Burns, notwithstanding Hogg's assertion in his Jacobite Relics. Stenhouse offers no proof to the contrary. 413. AULD LANG SYNE. The words of this song were written by Robert Burns. This tune was the one first applied to them. See our note, No. 25, page 66. There has been a good deal of controversy about the melody now known as " Auld Lang Syne." Certain writers have assigned its composition to William Shield, and therefore claim it for England, while others contend that it is of Scottish origin. Now and again the discussion is renewed by a class of superficial explorers, who are content to quote oft-repeated asser- tions, as if such assertions constituted evidence of fact. That the claim in favour of Shield cannot be upheld, however, we hope to be able to convince our readers. The dispute in question seems to have had its origin in a THE SCOTS MUSICAL MUSP]UM. 189 note by the erratic William Stenhouse (" Illustrations to the Scots Musical Museum ; " " can you labour lee young man," No. 394, page 358), in which he says, " The old tune was modelled into a Strathspey called ' The Miller's Daughter,' which Shield selected for one of his airs in the Overture to Eosina, and Gow afterwards printed the air from that Overture under the name of ' Sir Alexander Don's Strathspey.' It is now called Auld Lang Syne." In his note to Auld Lang Syne (pp. 373-376), Stenhouse further states — " As Burns had mentioned that the old tune was but mediocre, Mr Thomson got the words arranged to an air introduced by Shield in his Overture to the Opera of Eosina, written by Mr Brooks, and Thb Millkb's Dauguteb. M'Glashan & Cumming. 1780 n\^^^-\nnh\^^^'\nny lu Tf OVEBTURK. 9 9.9' 9 Shield (1783) ffi\r^\r^ \ nTi\r ^\nv\^\f^^ Sib Alexander Don. """'^""- _ Gmv 1784 Thomson. Auld lang Stnb. ^^}U.'^\^^^ \ !i.:j \ i' ^ \ [jWi^^ ^ 1799 C^rni^-I^^jmii^g ^ m riinn ^ CJ i L/'^if ^ u 2^ s. (Inverted notes for repeat.) » r,J^rTT3|f-,;5 ^ ^ nr^i^T T jJ- 11 Johnson & Thomson. 1792-1799. 'u^^-^n\t:i!-r ^\^,fii^nu-)n^' I acted at Co vent Garden in 1783. It is the last movement of that over- ture, and in imitation of a Scottish bagpipe tune, in which the oboe is substituted for the chanter, and the bassoon for the drone. Mr Shield, however, borrowed the air, almost note for note, from the third and fourth strains of the Scottish Strathspey in Cumming's Collection under the title of ' The Miller's Daughter,' but the strathspey itself is modelled from the Lowland melody of ' I fee'd a lad at Michaelmas.' See Note on Song No. 394, Gow also introduced the air, as slightly altered by Shield, in his Collection of Eeels, &c., Book L, and gave it the name of ' Sir Alexander 190 EAELY SCOTTISH MELODIES. Don's Strathspey,' in compliment to his friend the late Baronet of Newton- Don, in the county of Roxburgh, who was a good violin player, and a steady patron of the musical art." On the previous page we present our readers with the tunes from the collec- tions of Alexander M'Glashan and Angus Gumming, 1780, from Shield's Overture of 1783 or 1784, from Niel Gow's First Collection, 1784, and also the tunes " can ye labour lee young man " (1792), and " Auld Lang Syne " (George Thomson, 1799), showing the variations on the melody from 1780 to 1799. Allowing that Shield improved on M'Glashan's version, no great merit isdue to him. The melody is introduced at the end of the overture, and we have no proof that the overture included the air at the time the opera was first produced. Our opinion is that Shield probably added the Scots melody at a later date. Eosina was performed in Edinburgh in January 1784, and in order to tickle the ears of the audience Shield inserted the tune, obtained from some local musician, or from William Napier, who first published the opera (afterwards sold to Joseph Dale). The opera of " Eosina," like others by Shield, was not entirely his own composition. The title is " Eosina, A Comic Opera as performed at the Theatre Eoyal, Covent Garden, composed and selected by William Shield." Beside the airs claimed by him there is one by Paxton, another by Sacchini, also two French tunes, and two Scots tunes. We have never seen nor heard of any claim made by Shield to the tune of Auld Lang Syne. In a recent publication, "Stories of Famous Songs," 1897, the author says of " Auld Lang Syne " : " To come to the point at once, the melody to which the lyric is now sung was, beyond dispute, composed by William Shield, who was born at Durham, 1748." He also asserts that, the overture in which the melody occurs was published separately in 1783, bat we have no evidence whatever of such a fact, and without telling us where Shield says so, he adds, " The air known as ' Auld Lang Syne ' he distinctly claimed as his own composition." We shall give one other quotation from this able author's famous stories. He says, at page 309 of his work, " Allan Eamsay, when he came across ' Blue Bonnets over the Border,' inserted it in his ' Tea-Table Miscellany,' and labelled it ' ancient," little knowing that it was written by Sir Walter Scott, who founded it on ' General Leslie's march to Longmarston Moor.' But most collectors of old songs are bound to be deceived occasionally by falling victims to their own enthusiasm." Further comment on " Famous Songs " is needless. Eamsay died in 1758, Scott born 1771. It remains for us to show that Gow did not copy the air from Shield. Niel Gow has one note nearer to the present version of the air in the first strain ; he also ascends in his repeat of the second strain to E-G, instead of remaining at B-E like Shield, and Gow has anticipated Johnson's version of the air of " 0' can you labour lee, young man," and Thomson's air of " Auld Lang Syne," with these two notes. No reference to " Eosina " appeared in Gow's Collection before the second edition in 1801 — fully THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 191 seventeen years after the first edition — and there is no doubt it was made then because he could not appropriate Thomson's popular version of the melody. The tune is simply a development of the old Scottish strathspey called " The Miller's Daughter." From the Eeport of the Xorthumbrian Small Pipes Society, Annual Meeting, 1897, pp 21-2 : " Here (ISTewcastle-on-Tyne), and probably pre- viously. Shield must have become familiar with the Northumbrian pipes, and it is interesting to find that, in composing the overture to ' Eosina,' a ballad opera, in the year 1782, he wrote a coda or finale as an air for the oboe, accompanied by bassoons, expressly ' to imitate the bagpipe.' Here is a copy of the music as published by him, and here we find the words I have quoted. The music is in C major, and there cannot be a doubt that Shield had the Northumbrian pipes in his mind. The overture speedily became popular, and was greatly in vogue with lady performers on the harpsichord and pianoforte. Twelve years after the production and per- formance of Shield's opera, the song ' Auld Lang Syne ' was puljlished with a new tune, which, I think, cannot be doubted was taken or adapted from Shield's music. That new tune is the one we all know so well, and which appeals to the hearts of Britons at home and abroad, with an effect which passes description. " I must tell you that ' Auld Langsyne ' was published in 1793 with a tune which is now quite forgotten, and it was not till twelve years after Shield published his music that the song appeared (published by Thomson) with the tune as we now hear it. I believe the late William Chappell, and your own learned Dr Bruce, were both of opinion that the music must have been adapted from Shield, but I do not think either of them remarked on the interesting fact that Shield specially describes the air as an imitation of bagpipes, and tliat he, as a Northern man, must naturally have thought of the pipes with which he had been so familiar when a boy." — Address hj the President, W. H. Cummings, F.S.A., on National Music. Mr Cummings, in his Address, ignores " The Miller's Daughter," which tune, in its turn, is taken from " The Miller's Wedding," Bremner's Keels, 1759. 414. LOUIS, WHAT KECK I BY THEE ? This tune we have failed to discover in any collection published prior to the Museum. Although the melody is good, it cannot be said that it is original. The first four bars of the tune appear to have been derived from " The British Grenadiers," written in the minor key. Stenhouse calls it " the fine old air." It seems to be so only in his imagination. 415. HAD I THE WYTE SHE BAD ME. This tune was formerly known by the name of " Come Kiss wi' me, come clap wi' me." It is contained in the Musick for the Scots Songs in the 192 EARLY SCOTTISH MELODIES. Tea-Table Miscellany, circa 1725. The air also occurs in the Orpheus Caledonius, 1733, and in many later collections. Oswald published it in the Caledonian Pocket Companion, Book VII., entitled, " Had I the wate she bade me." In Eamsay's music the melody has but one strain. Being a dance tune, however, it probably had the second strain long before Oswald printed it. 416. THE AULD MAN, Etc. In his note Stenhouse says, " The tune is said to be very old." Our opinion is, that it has been constructed from " The Queen o' the Lothians," with a slight touch of " The Carle he cam o'er the craft," and its age is another of his pious imaginations. 417. COMIN' THEO THE RYE, 1st Sett. This air is closely allied to the tune now known as " Auld Lang Syne." No. 418 is another version, which was issued by John Watlen in 1794. See English Claims, page 57. 419. THE DUKE OF GORDON HAS THREE DAUGHTERS. Stenhouse states that, owing to ignorance of the original air, this ballad was sometimes sung to that of the " Ewe-bughts " in the South of Scotland. Mr Clarke took down the air as it was chanted by a lady of his acquaintance, and thns restored the ballad to its original tune. The words and music first appeared together in the Museum. Eitson does not give any air with the words. To us the lady's tune seems a silly chant. Dean Christie has two distinct melodies to the ballad in his " Traditional Ballad Airs," to which he adds footnotes. What can evidently be trusted to tradition ? There is a tune called " Gordon Castle " in William M'Gibbon's Second Collection, 1746, which suits the words well, and may perhaps be the original melody. 420. YOUNG JAMIE, PRIDE OF A' THE PLAIN. Tnne — "The Carlin of the Glen." The tune given to this song in the Museum is none other than the fine old air of " Barbara Allan," the Scottish version, considerably embellished. The title of the melody is evidently obtained from Clark's " Flores Musicae," the only source where it is to be found previous to its appearing in the Museum. THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 193 421. OUT OVER THE FORTH, ETC. In his note Stenhouse says, "This song was written by Burns and adapted to the air entitled ' Charles Gordon's Welcome Home.' " He adds, "At the end of the song Burns has the following note: — 'The enclosed tune is a part of Gow's " Charles Gordon's "Welcome Home ; " but I do not think the close of the second part of the tune happy. Mr Clarke, on look- ing over Gow's air, will probably contrive a better.' Mr Clarke has retained Mr Gow's tune, but, at the close of the second strain, he has attended to the hint given him by the bard." Whether Burns is account- able for an error, or it originated with Stenhouse, we cannot tell, but there is no tune called " Charles Gordon's Welcome Home " in Gow's Col- lection. On page 20, Second Collection, however, we find " Mr Charles Graham's Welcome Home." As to Clarke's amendment the second part of the tune was too long for the words, and he simply used the first six bars of it, adding the two last of the first strain. The wrong name is given to the tune by all who derive their information from Stenhouse. 422. WANTONNESS FOR EVER MAIR. Stenhouse furnishes the following note : " This bagatelle was written by Burns. Clarke thought it worthy of a place in the Museum, that the tune might be preserved, which is mwient, and deserving of better lines than those furnished by the bard." The first appearance of this so- called ancient but charming melody is found in Aird's Third Selection, 1788, a work evidently well known by Burns. 423. THE HUMBLE BEGGAR. The tune of this old Ballad was contributed to the Museum by Robert Mackintosh, alias " Red Rob," a well-known musician in Edinburgh in the latter part of the eighteenth century. He is said to have taken it down from an acquaintance who used to sing the ballad with great glee. According to Johnson the publisher, the song was in much request. The ballad is humorous but not very consistent. The second line informs us " He had neither house or hald, nor hame ; " and the second last line of the song, which consists of ten verses, declares, " But he was first hame at his ain ingle-side." The air is mostly recitative, and the two last bars are identical with the Irish tune of the Boys of Kilkenny. 424. THE ROWIN'T IN HER APRON. The Museum is the first source in which we find this air, whether it be old or modern. Stenhouse says, " This ancient fragment, beginning, ' Our ^■ 194 EAELY SCOTTISH MELODIES. young lady's a hunting gone,' with its original air, was recovered by Burns." He omits, howeA^er, to give any further information as 'to where, when, or how Burns obtained the words and tune. We have seen a MS. of Charles II. 's time, having a tune written in tablature, called, " Shoe row'd it in hir aprone," but it was not the same as that given in the Museum. It may be mentioned that neither Scott Douglas nor Allan Cunningham, in their editions, give the words and music of this ancient fragment said to have been recovered by the poet. Nos. 425, 426, 427. THE BOATIE KOWS. This song in the Museum is set to three different tunes. The first is a mongrel air, its first four bars are taken from " The Keel row," and the remainder made up from " There's nae luck about the house." The second is an original melody which never took the popular fancy, and the third may be described as a wretched version of the tune as now sung. The present excellent melody appears in the fourth volume of R. A. Smith's Scottish Minstrel, 1822, but to whom we are indebted for it is not stated, 428. CHAELIE, HE'S MY DARLING. Stenhouse asserts that the reader will find a genuine copy of the old air in Hogg's Jacobite Reliques, vol. ii. p. 92. He also says, " The air was modernized by Mr Clarke," but without stating where Clarke got the old air to alter ; it was certainly not from the Reliques, in which Stenhouse assisted Hogg with the music. Stephen Clarke died about a quarter of a century before Hogg's second volume was issued. The present excellent version of the melody has been modelled from the set in the Museum, but by whom we have not discovered. It is contained, however, in R. A. Smith's Scottish Minstrelsy, vol. i., with the latest version of the words. 429. AS SYLVIA IN A FOREST LAY. The excellent melody adapted to the verses in the Museum, is the com- position of James Oswald, who published it under the name of " The Maid's Complaint " in his Curious Collection of Scots Tunes dedicated to the Duke of Perth, 1740, p. 14. He also included it in the Caledonian Pocket Companion, book iv. p. 30. Stephen Clarke made some slight alterations to render the tune more vocal, which might have been more effectively done. 430. THE LASS OF ECCLEFECHAN. This song is wedded to a tune called " Jack Latin," which occurs in Oswald's Caledonian Pocket Companion, book xii. p. 6. It is also con- THE SCOTS MUSICAL MUSEUM. 195 tained in John Walsh's Caledonian Country Dances, book ii., under the same title. Walsh's Collection was published somewhat earlier than Oswald's, but we are unable to state the year of its issue. The first book of the Caledonian Country Dances was published about 1735, but the tunes contained in that work were probably taken from his yearly publication of Twenty-four Country Dances. Hence it is difficult to ascertain the dates of the various books or parts of which the collection consisted. The song of " The Lass of Ecclefechan " was written by Burns. 431. THE COOPER 0' CUDDY. The air adapted to this song is well known as " Bab at the Bowster." It is very doubtful whether the tune is Scottish, the fact being that it is found in the Cobbler's Opera, 1729, as "The Country Bumpkin," and does not possess the peculiar character of a Scottish dance tune. It also occurs in Walsh's Caledonian Country Dances, entitled, " The Country Bumpkin," and in Aird's Selection, 1782, as Bab at the Bowster. 432. WIDOW, ARE YE WAKING ? This melody is very old ; it dates back to the seventeenth century, and appears in Henry Play ford's Original Scotch Tunes, 1700, under the title of "Widow, gin thou be waking." Playford's set is more vocal than the ver- sion given in the Museum, and only ascends to high A in the fifth bar of Widow Gin thou be waking. WIDOW UIN THOU BE WAKING. i be li Jnn publirh'd OSW a,l>S Ain.forthe Seafons in four Books Tho HelTian «nd Prufnan Sight Piecn, and Marcl.c. A.faTourit«-Bonk of l>u«t$ for two Guitars DoKH.. Sonatas and niverlimmtif. iV^iM Scotch tunr< f.ir the Harpficord. The Dcnkes dang ov«r my Deddie i^^^^p^ 4 MUSICIANS AND ENGRAVERS. 249 quoted from the introduction to Stenhouse's work, page li., referring to an MS. note inserted in a copy of Oswald's " Curious Scots Tunes," in which David Rizzio's name is found : — " The Airs in this volume, with the name of David Eizo affixed, are all Oswald's. I state this on the authority of Mrs Alexander Cumming and my mother, — his daughter and sister — (Signed), H. 0. Weatherley." — " Died at Chester le Street, in the county of Durham, in her 80th year, Nov. 13, 1821, Mrs Weatherley, relict of the late Edward Weatherley of Garden House in the same county, and sister of the late James Oswald, Esq., Chamber Composer to his late Majesty, and justly celebrated as the author of 'Roslin Castle,' 'Tweedside,' and numerous compositions of lasting eminence." Why Dr Laing gave such an absurd note to the public without the least comment, we are at a loss to comprehend. He must or should have known that four of the tunes, viz., — "The Black Eagle,"* "Peggy I must love thee," " The Lowlands of Holland,"f and " The last time I came o'er the moor," claimed by H. 0. Weatherly, were in existence long before Oswald was born. Oswald is further credited in the obituary notice with the tunes "Roslin Castle" and "Tweedside," yet, so far as we are aware, he never attached his name to either in any of his publications. We question the relationship claimed for Mrs Cumming and Mrs Weatherley. What assurance have we that the latter was Oswald's sister ? Her age as given above proves that Oswald was nearly thirty years old before she was born. The assertion that Oswald palmed off any of his his own tunes as those of Eizzio, has, we believe, nothing to support it beyond a poetic epistle that appeared in the Scots Magazine in 1741, i.e., after his departure from Edinburgh, which runs thus : — " When wilt thou teach our soft .Vidian fair To languish at a false Sicilian Air ; J Or when some tender tune compose again, And cheat the town wi' David Rizo's name ? " The author of these lines probably used a mere poetic licence, without any evidence that Oswald was guilty of such a practice. The melodies ascribed to Eizzio in the "Curious Scots Tunes" (including three not found in any prior printed collection) were never claimed by Oswald, and the declaration of his soi-disant relations is thus seen to be downright nonsense. The ascription to Oswald of "The Braes of Ballenden," by Alexander Campbell in his "Albyn's Anthology," is derived either from the Scots Magazine, or from Eitson's Scotish Songs. The assertion that Oswald put his name to tunes evidently not his own composition, has been made by Chappell with reference to a tune called " Lovely Nancy." Chappell's suggestion is, however, that Oswald meant merely to claim the variations. We have discussed this debateable question in our notice of the air " Lovely Nancy," — page 50. * Or " Woman's work will never be done," Leyden MS. t Or " My Love shoe winns not her away," Skene MS. $ An air in that style. 250 EAELY SCOTTISH MELODIES. In Oswald's " Caledonian Pocket Companion " there are two airs to which asterisks are added in the Index; these are, " Sweet's the lass that loves me," and "Kitty's Scots Measure"; but Oswald never attached his name to either. In Henry Playford's Original Scots Tunes, 1700, they are named respectively " Cozen Cole's Delight," and " Madam McKeeny's Scotch Measure." Our opinion is, that the two asterisks are simply an engraver's error, which has been overlooked. It may be noted that the names of a number of the tunes in the collection have been omitted in the Index, and that others are not in alphabetical order. We are unable to understand why George Farquhar Graham, in his " Songs of Scotland " has used such terms regarding Oswald in his notes to the songs, " Tweedside," " Afton Water," and " Louden's bonnie woods and braes," and how John Muir Wood, who edited later editions, should have retained these notes. Neither can have critically examined the allegations against Oswald. In the note to " Tweedside," for example, we find James Oswald described as " a very unscrupulous man, who ascribed several of our Scottish melodies to Kizzio, for the purpose of enhancing the value of his collections of Scottish airs in the eyes of the public;" and again, in the note to " Afton Water," it is said, " We thus see clearly enough that no depend- ence can be placed on these men " (James Oswald and William Thomson). Further, we are told " that the contemporaneous Edinburgh collections, Allan Eamsay's, circa 1726, Adam Craig's, 1730, and William M'Gibbon's, 1742, while they contain most if not all the airs already named, make uo mention whatever of Eizzio ; " but in these collections there are only three of the six airs ascribed by Oswald to Eizzio, viz., " The Cock Laird," " Peggy, I must love thee," and " The last time I came o'er the moor." Again, in the note to " Louden's bonnie woods and braes," we find Thomson whitewashed by Graham, while he adds, " James Oswald, a noted impostor, in his ' Second Collection of Scottish Airs,' also printed in London, again resumed the ridiculous deception regarding Eizzio," etc. We believe neither of these gentlemen capable of intentional deception, and yet a similar attack might with equal justice be made upon them. Both have erred in accepting Stenhouse's statement anent the authorship of " Miss Admiral Gordon's Strathspey " (better known as " Of a' the airts the wind can blaw "), and by adding their own suggestion of an earlier origin for the melody, they have done what they could to rob Marshall of his tune. Still, for this and other errors, we would shrink from treating them in the way in which they have branded Oswald. The allegation that Oswald was guilty of publishing his own composi- tions as those of other persons, appears to have arisen from a wrong interpretation of the announcement which we are about to quote. At the end of a copy of " The Comic Tunes in Queen Mab, as they are performed at the Theatre Eoyal in Drury Lane," etc., there has been found the following notice of an edition of Oswald's works : — " Some time before Mr Oswald's death, he had fitted for the press a correct edition of his works, as well MUSICIANS AND ENGEAVERS. 251 those that were known and acknowledged to be his, as those that were really such, but had formerly been published under the names of others, for reasons not difficult to guess. There are many excellent composers whose circumstances will not permit them to please themselves, by addressing their compositions to the heart, instead of the ear only. His fine taste, his elegant compositions, his pathetic performance, were well known and justly admired. In compliance with his own intentions, a genuine edition of his works is now presented to the public. For such a publication no apology is necessary. That they are his is sufficient to justify their appearance and recommend them to all good judges and true lovers of musick." The notice bears no date, and it is uncertain what publication is here referred to. Our belief is that Oswald retired from business some time before his death, and that having retired, it was his desire to inform the public as to such of his own compositions as had been issued under various noms de phtme. The above notice was intended to refer, not to his " Scots Tunes," or to the "Caledonian Pocket Companion," but to his miscellaneous works; and we have further proof of such an intention from the occurrence of the same notice on the back of the title-page of another publication, viz. : — " Six Divertimentis or Solos, For a German Flute or Viohn and Violoncello, Composed by James Oswald, Op. 2nd. First published with the Title of ' Six Divertimentis or Solos, by Dottel Figlio, Op. 2nd.' London : Sold by Wm. Randall in Catharine Street, and by Straight and Skillern in St Martin's Lane near the Strand." Besides the nom de plume, " Dottel Figlio," we find on some of the titles of the " Caledonian Pocket Companion," " Six Solos for the German Flute, by J. E., Esqr," and " Six Sonatas for two German Flutes, by Sigr. Giuseppe St Martini of London," — designations which we suspect he adopted. Is the last of these not suggestive of the locality of his house or shop ? As a Scottish composer Oswald has been lightly spoken of. This may, however, be accounted for by his early settlement in London, and by the style of his compositions becoming more adapted to English tastes and tendencies, — from which circumstances his music lost much of the native character and simplicity of our older Scottish airs. We have no desire to laud Oswald's abilities, or to over estimate his compositions, but feel it our duty to show that he has not received fair treatment. He has claimed in aU about forty tunes in his " Caledonian Pocket Companion," and other collections of Scots tunes, and these have been wrongly compared with melodies written for songs, though it is evident they were not intended for the voice, as, with scarcely an exception, they have too large a compass for vocal purposes. His collections were published for the German Flute and Violin, and this accounts for the wide range of notes he made use of. Among his compositions there are several excellent tunes for these instru- ments. Five songs written by Robert Burns, — " 0, were I on Parnassus Hill," " It is na, Jean, thy bonnie face," " Bess and her Spinning Wheel," " Anna thy charms my bosom fire," and " My Bonny Mary," — have been 252 EARLY SCOTTISH MELODIES. set to the following tunes of Oswald's, viz. : — " My love is lost to me," "The Maid's Complaint," " Sweet's the lass that loves me," " Bonny Mary," and " The Stolen Kiss," from " Colin's Kisses " (erroneously called " The Secret Kiss " in the " Caledonian Pocket Companion "). His tune " Alloa House " is set to a song of the same name written by the Rev. Dr Alexander Webster, an Edinburgh minister. If the poets chose the airs, which, from their extensive compass, were beyond most voices, unsuited to their verses, surely the composer is not responsible. One of the tunes ascribed to Oswald, " Sweet's the Lass that loves me," is not his, as we have already shown. Oswald, as a compiler, has preserved for us in his Collections a number of fine Scots tunes, — both of an early date and of his own time, — that might otherwise have been lost. He is, therefore, entitled to our respect and gratitude. " The Lads of Leith," now known as " She's fair and fause," is one ; another is the jig without name to which the words of " My tocher's the jewel " are sung. This tune is erroneously called " The Highway to Edinburgh " by Aird, apparently from the title of the preceding tune in the " Caledonian Pocket Companion," in which mistake he is followed by Stenhouse, who asserts that " the jig is the 'Highway to Edinburgh ' thrown in treble time," — a clear error, as the two tunes bear not the slightest resemblance to one another. Oswald dedicated two of his Collections to Frederick Prince of Wales, and we think it probable that he taught music to the family of His Royal Highness, — for George III., soon after his accession to the throne, conferred on Oswald the title of Chamber Composer to His Majesty, as announced in the .Gentleman's Magazine for January 1761. Oswald probably did not continue long in business after receiving this appointment, for we know of only one of his subsequent publications that bears on its title, " Chamber Composer to His Majesty." Our surmise is further strengthened by the fact that the XL and XII. Books of the " Caledonian Pocket Companion " bear merely the imprint, " Printed for the Author, and Sold at the Musick Shops." After a busy life, and having relinquished business, Oswald seems to have gone to reside in Knebworth, Herts, and to have died there on the 2nd of January 1769, in the fifty-ninth year of his age. WILLIAM M'GIBBON. This musician was born about the end of the Seventeenth Century. He was the son of Mathew M'Gibbon who played the hautboy in the Edin- burgh concert called "The Feast of St Cecilia,' 1695. Tytler says, " William was sent at an early age to London, and studied the Violin under Corbet (a distinguished master and composer) for many years. After his return to Edinburgh, he was appointed leader of the orchestra in the Gentlemen's Concert, which position he held for a long time. He was con- sidered an excellent performer, and had great command over his instrument MUSICIANS AND ENGEAVERS. 253 for a violinist in those days." M'Gibbon composed Six Sonatas or Solos for a German Flute or Violin, which were published in 1740, and he also com- piled a collection of " Scots Tunes" in three books, dated 1742, 1746, and 1755. Besides these he wrote several minuets, marches, and airs, which appeared in various collections by Bremner and other publishers. M'Gibbon died at Edinburgh in 1756. He bequeathed his whole estate and effects to the Royal Infirmary of that City. Robert Ferguson, the poet, wrote in his " Elogy on Scots Music," the following lines in praise of M'Gibbon — ' ' Macgibbon gane, a' waes my heart : The man in music maist expert, Wha could sweet melody impart, And tune the reed Wi' sic a slee and pawky art, But now he's dead. Ferguson could have had no actual knowledge of M'Gibbon, as he was only about 6 years old when the musician died. EARLY SCOTTISH ENGRAVERS. RICHARD COOPER. Of the early Scottish music engravers very little is known. The first to come under our notice is Richard Cooper, who engraved the following works : — " Musick for the Scots Songs in the Tea-Table Miscellany," circa 1725; Adam Craig's "Collection of the choicest Scots Tunes," 1730; and the first editions of William M'Gibbon's " Collection of Scots Tunes," in three books, dated respectively 1742, 1746, and 1755. David Laing, in his introduction to Stenhouse's " Illustrations of the Lyric Poetry and Music of Scotland," 1853, mentions Oswald's Minuets, 1736, Charles Macklean's Twelve Solos or Sonatas, 1737, and M'Gibbon's Six Sonatas or Solos, 1740, as the work of Cooper. It may be presumed that James Oswald's " Curious Collection of Scots Tunes," dedicated to the Duke of Perth, 1740, was also engraved by him, as his name is found in the list of subscribers for two copies of the work. Besides these musical works, the beautiful portrait of Allan Ramsay which adorns the second volume of the quarto edition of the poems, 1728, is by Cooper. On 11th February 1736, he was admitted a free burgess of the city of Edinburgh " for the good services done by him to the interests of the burgh, conform to an act of the Town Council, dated 28th January 1736." What services he rendered to the town are not set forth in the act of Council, but as we find his son George, on the occasion of his admission to the Society of Writers to the Signet, designated as " second son of Richard Cooper, Civil Engineer in Edinburgh," we may form 254 EAELY SCOTTISH MELODIES. some conjecture as to their nature. His death is noted in the Scots Magazine, under date 20th January 1764: "At Edinburgh, Mr Kichard Cooper, engraver in that city," &c. The entry in the Edinburgh Courant refers to him as " a curious artist." From the Burgh Register of Edinburgh, under date 28th January 1764, we find that a disposition is recorded by Richard Cooper, in which he is styled " engraver in Edin- burgh," and from which it can be seen that he must have been possessed of considerable means and heritable property, situated in the Canongate, " opposite to the church thereof," where he had his dwelling-house, workshop, and garden. His eldest son, Richard, was an engraver in London, and to him he left by special bequest his " pictures, prints, instruments, and all materials relating properly to his occupation and business." On the same date is recorded the will, wherein he describes himself " Richard Cooper Engraver in Canongate." Cooper is said to have been buried in the Canongate Churchyard, but on this point it seems hopeless to get accurate information. His widow died at Restalrig, 23rd September 1775. ALEXANDER BAILLIE. We have very little information of this engraver beyond that furnished by himself. He states that his first essay at music engraving was the small collection entitled " Airs for the Flute, with a Thorough Bass for the Harpsichord," which he dedicated to the Right Honorable the Lady Garlies, December 1735. Another work bearing his name is a " Collection of Old Scots Tunes, etc.," by Francis Barsanti, published in 1742, printed by Alex- ander Baillie, and sold by Messrs Hamilton & Kincaid. We may assume that he engraved as well as printed this work. Dr David Laing, in his Appendix to the Introduction of Stenhouse's Illustrations, says, " there was a small treatise on Thoro' Bass, by A.B., printed in 1717 ; whether it should be ascribed to Alexander Baillie can only be conjectured." As there is no music engraving in that work the conjecture is probably baseless, and he himself states that his first essay was made eighteen years later. THOMAS PHINN. The next who comes under our notice is Phinn. He advertises in January 1752 : — " Thomas Phinn, Engraver, First Turnpike on the Right- hand, Top of Stair within the head of the uppermost Baxter's Close, Lawn- market, Edinburgh, engraves all kinds of Copper Plates," etc. In 1757 he engraved " Thirty Scots Songs " for Robert Bremner, a copy of which work is in the possession of Mr Frank Kidson, Leeds, bearing Phinn's name on the title-page. The ensuing advertisement shows that he had a partner in 1764: — "The Vocal Museum — Wherein the grounds of Music, the MUSICIANS AND ENGRAVEES. 255 intervals, solomization, pronounciation, transposition, etc., are all distinctly handled. By John Girvin. Is. Phinn & Mitchelson, and Stewart." In January 1767 another advertisement appears as follows: — " Just published, and Sold at the Shop of Thomas Phinn Engraver Luckenbooths, A Map of Scotland. Price 5s. Also just now published and Sold at the above Shop, the first three Numbers of a Collection of Airs &c for the Violin or Ger- man Flute, with a Bass for the Violincello or Harpsichord taken from the best masters and published in Six Numbers, each Number consists of 16 pages. Price Is.," etc., etc. Phinn's death, though we have failed to find it recorded, probably occurred before the following announcement, dated April 1769 : " Music — This day was published a Collection of Lessons for the Harpsichord or Piano Forte, composed by Mr Tenducci, dedicated to Lady Hope, to be had at Mrs Phin's the Engraver, and at Bremner's Shop. Price five shillings." We are inclined to think that Phinn's music en- graving business was very limited. JA^IES READ. We have an impression that Read was the successor to Richard Cooper, at least he executed the largest amount of music engraving in Edinburgh between 1756 and 1772. Among the works bearing his name are, The Second Set of Bremner's Scots Songs, 1757 ; " A Curious Collection of Scots Tunes," 1759 ; " Twelve Scots Songs," 1760 ; " The Harpsichord or Spinnet Miscellany," 1761, published by Robert Bremner. He also executed for Neil Stewart " A Collection of the Newest and Best Reels or Country Dances," of which six numbers were issued, 1761-2. Though without any direct evidence, we may assume that, with one or two exceptions, he engraved the whole of the music published in Edinburgh by R. Bremner. An examination of his work shows that Read was an excellent engraver, but how long he was in business or what became of him, we have no information. His name does not appear in any of the editions of Peter Williamson's Edinburgh Directory, the earliest publica- tion of its kind in Scotland. WILLIAM EDWARD. An engraver of this name, probably an Englishman who had been in the employment of Richard Cooper (who had retired from business some years previous to his death), engraved two works about 1760. One, " Six Solos for a Violin with a Bass for the Violoncello and Thorough Bass for the Harpsichord," for Neil Stewart, ob. 4to, pp. 35 ; the other, a " Collection of Scots Reels or Country Dances and Minuets," etc., oblong 4to, pp. 45, for Robert Bremner. Edward had apparently left Edinburgh soon afterwards, as we are unable to find any further information about him. 256 EARLY SCOTTISH MELODIES. JAMES JOHNSON, Engraver. James Johnson was born in 1753, or early in the following year. We have no knowledge of his birthplace. His father, Charles Johnson, was a stay-maker, who, in 1773, resided opposite the Meal-market. Though we have no definite information as to how Johnson gained experience in his craft, we are of opinion, from a comparison of his early work, that he was apprenticed to James Read. It is evident that Johnson had begun business in 1772, because the following works — " A Collection of Favourite Scots Tunes with Variations for the Violin," etc., and " A Collection of Scots Songs adapted for a Voice & Harpsichord," for Neil Stewart, Miln's Square, — bear "J. Johnson, Sculpt." on their titles. He had probably done some work for Robert Bremner about the same date, as may be inferred from the lines entitled " Kinghorn Verses in the Fife dialect " : — To play the same tune without cease The Johnstons and Jardines of auld Wou'd tyre even the dowest I trow ; Were said to be wonderfu' lowns ; So we have chang'd Oswald's Bass But here is a Johnston sae bauld, I fi For John com$ kiss me now. He has lifted a couple o' towns. Brenmcr's Music Shop, From the many works on which his name is found, it can be clearly seen that Johnson had obtained most of the music engraving in Scotland between 1772 and 1811. Peter Williamson's Edinburgh Directories contain no entry of Johnson, engraver, before 1775-6. In it he appears as " Johnstone, James, Engraver, Reoch's Land, Cowgate," the address to which his father had removed the previous year. In all the subsequent directories his name is invariably printed Johnston instead of Johnson, till 1805. In 1782 he is located in the Luckenbooths, but we presume this was merely a workshop, which he held till 1790 or '91, for throughout this period he continued to live with his father at the foot of Old Fishmarket Close and in Bell's Wynd. He published the first three volumes of the " Scots Musical Museum " at the latter address, and resided there when Burns made his acquaintance. In July 1790, Johnson advertised under the firm of James Johnson & Co., at a shop in the Lawnmarket, at the head of Baxter's Close, and there he carried on his business of engraver and musicseller till 1811, in which year he di^ of fever, aged 57 years. His widow continued to carry on his business at 475 Lawnmarket, under the designation of Johnson & Anderson, assuming as partner John Anderson, a former apprentice of Johnson, who had begun engaving on his own account in 1809, at North Gray's Close. In 1812, the firm transferred their business to North Gray's Close, where it came to an end in 1815 — in which year Anderson joined George Walker, the new firm being called Walker & Anderson. X^^x MUSICIANS AND ENGEAVERS. 257 In a notice of his death he is stated to be the first person to strike music on pewte r plates, thereby effecting a considerable reduction of ^t-vk^^ expense ; but music was struck on such plates much earlier than his day, though he may have been the first to introduce pewter into Scotland in place of copper, — the metal previously used. Brown & Stratton, in "British Musical Biography," 1897, state that Dr William Croft, who died in 1727 introduced the printing of music from pewter plates, a practice which was generally followed afterwards. GEOEGE WALKEE. We have discovered from a dated copy of a set of Sonatas that George Walker had begun business in 1790. He had probably been one of Johnson's apprentices, who, seeing the demand for music engraving about that date, set up in opposition to his former master, and we find that he engraved several Collections which were previously in Johnson's hands. He seems to have had a considerable business even in Johnson's day, but whether it arose from a demand wliich the latter could not overtake, or from other causes, we are unable to say. In 1793, Walker's address was at the head of Galloway's Close, from which he removed in 1796 to the head of Skinner's Close. He is found at the Fountain Well in 1805, where he remained till 1811; he then removed to Foulis Close and formed a partner- ship with William Hut ton, which lasted till 1815. He now assumed as a partner John Anderson (who was formerly associated with Johnson's widow), and carried on business as Walker & Anderson at 42 High Street, which partnership was dissolved in 1826. The business was then conducted as Walker & Co. at the same address, and in 1829 it was removed to No. 2 North Bridge, where it terminated in 1848, after lasting fifty-eight years. We have not been able to ascertain when George Walker died, but we know that the business was carried on by his widow for a number of years previous to 1848. MATTHEW HAEDIE, Violin Maker. Matthew Hardie was born 23rd November 1754. His father, Stephen Hardie, was a clock maker in Jedburgh. Matthew learned the trade of a joiner, and on 19th May 1778 he and a younger brother named Henry, also a joiner, enlisted in the South Fencible Eegiment, commanded by His Grace Henry Duke of Buccleuch, giving his age as 26, which was plainly an overstatement. He obtained his discharge on 21st October 1782, on presenting as his substitute a certain John Scott. R 258 EAELY SCOTTISH MELODIES. Matthew Hardie's name is first found in connection with music in the list of subscribers to Mel Gow's Second Collection, 1788. After that it appears in Peter Williamson's Directory for 1790-92 as "Matthew Hardie, Musical Instrument Maker Lawnmarket." In Williamson for 1794-96 he is styled "Fiddle Maker," and has changed his residence to Carrubber's Close, but apparently he did not remain long there, for he is entered in Aitchison's Directory for 1795-6 as "Musical Instrument Maker, head of Baxter's Close, Lawnmarket." In 1799, Hardie removed to "opposite the Fountain Well north side," where he remained till 1811. It may be mentioned that in 1800, the year of the dearth, the following appeal was made on his behalf in an advertisement dated 3rd May. " Subscription Concert and Ball For the Benefit of Matthew Hardie and his Family Who have been honoured with the patronage of Her Grace the Duchess of Buccleuch Eight Hon. Lady Charlotte Campbell Hon. Mrs Dundas of Arniston Besides several other Ladies and Gentle- men of distinction To be held in Bernard's Eoom Thistle Street on Tuesday the 9th May curt at eight o'clock in the evening Leader of the Band Mr Bird, Piano Forte Mr Clark. PLAN OF THE CONCERT. Act I. Act II. Grand Overture Haydn. Song Mr Cooke. Song . . Mr Cooke. Pleyel's celebrated Concertante Overture Pleyel. Me8s. Bird, Bernard &c. Song Mrs Bramwell. Song .... Mrs Bramwell. Glee— The Erl King . Mrs Bramwell, Mr Stewart, and Mr Cooke. Tickets (Three Shillings each) to be had at Mr Hardie back of Fountain Well, at all the Music Shops, and at the Door of the Eooms." The next year he is again appealing for funds on account of his numerous family, in the following terms — " Ball — Under the Patronage of the Eight Hon. the Earl & Countess of Dalkeith and the Officers of the 4th Eegiment N B M Will be held on Tuesday the 24th Feb. 1801 in Bernard's Eooms, Thistle Street For the Benefit of Matthew Hardie Violin Maker To begin at Eight o'clock Evening Since the conclusion of the American War, when the South Fencibles were discharged in which corps M. H. had the honour of serving, he has applied hunself to making Violins etc. but on account of his numerous family, has never been able to acquire a sufficient stock to carry on trade to advantage. Therefore the Eight Hon. the Earl and Countess of Dalkeith, with the Officers of the Eegiment commanded by his Lordship have generously agreed to patronise him. His Lordship has likewise permitted the Band of the Eegiment, so much and justly admired to perform some Favourite Pieces before the opening of the Ball. Tickets 3 s each to be had at M. Hardie's house back of Fountain Vv^ell, at all the Music Shops and at the doors of the Eooms." Judging from these advertisements, one is forced to the conclusion that Matthew Hardie was a man of no fixed principle, for, so far as can be MUSICIANS AND ENGKAVEES. 259 discovered, his numerous family at the date of the Ball in 1801 consisted of his wife and two children. Hardie was twice married, first to Juliet Baillie, but no entry of this marriage can be found. A son was born on 3rd July 1796, named William, and another on 14th January 1801, named Charles William ; these were evidently the whole family at the date of the Ball. His wife died September 17th, 1801, and his son Charles April 26th, 1802. He contracted a second marriage on 29th May 1802 with Hannah M'Laren. A son Thomas, who afterwards succeeded him in business, was born on 14th February 1803. He had also two daughters, named Hannah, born 14th September 1804, and Henrietta Erskine, born 7th February 1806. With the exception of Thomas, nothing is known of his family. Matthew Hardie was a really good artificer, and he turned out a consider- able number of excellent violins and violoncellos, though at the beginning of the century he was not able to procure the best of materials. His instruments were powerful in tone, and after several years' use became more mellow in quality, still retaining their power. Unfortunately he did not follow temperance principles, and when under the influence of liquor his productions were inferior. A very good story is related of Hardie, which the writer heard upwards of forty years ago from the late Mr W, S n, a gentleman amateur who knew him well. Previous to the visit of George IV. in 1822, a number of gentlemen started a proposal to present His Majesty, who was a Violoncello player, with an instrument by Hardie, which was to be made from old Viol di Gambas, and they started a subscription for the purpose of paying the cost, Hardie evidently receiving the subscriptions personally. Mr S n, one day being at Hardie's house, saw a letter delivered to Mrs Hardie, who passed it to her husband. On opening it he found a guinea enclosed, which he put into his pocket, with the remark, " The drappin' guse again," alluding e\ddeutly to another of the subscriptions. The Violoncello, it may be added, was never completed, and the belly made from the Viol di Gambas fell into the hands of the writer's father, and was fitted by him to an instrument of Hardie's make. Hardie was located at the back of the Fountain Well longer than at any former or subsequent residence. His name does not appear in the Directory for 1811-12, but after that date he is found in Bailie Fyfe's Close, from which place he removed in 1814 to 24 Low Calton, where he remained till 1822, and in that year he changes to No. 10 Paul's Work. His name then disappears, but in 1824-25 the firm of Matthew Hardie & Son appears again at 15 Shakespear Square. AVhether Hardie actually resided there, or as the result of his intemperate habits was already in the Charity Workhouse, is uncertain — probably his name was used with the sole intention of transferring the business to his son. Matthew Hardie was a member of the Edinburgh Musical Fund, but apparently could not keep up his payments, and as a result of not clearing his arrears, his name was, after several warnings, struck off the membership in April 1825 (arrears from 1817 onwards). 250 EARLY SCOTTISH MELODIES. The foUowmg entry is from the Greytriars Burial Register :" Matthew Hardte^oZ ;faker died 30th August 1826 C W H (Charjty Workhouse) buried in Greyfriars on 31st." His age (71) is not recorded m the entry. APPENDIX. No. 95. "LOCHABER." — In opposition to Mr Moffat's presumption, we give the tune, " Since Coelia's my foe," from John Playford's " Choice Ayres and Songs," 1676 — where it is printed along with Duffet's verses. It is evident from this work that the air of " Lochaber " was not originally used for Duffet's song — and probably in ignorance of the "Irish tune," — "Lochaber" was substituted with the title, " Since Coelia's my foe," in the Lover's Opera, 1730. It is absolutely necessary to prove the Irish claim to " Lochaber " by demonstrating its publication under another name, at a more remote date than that of " The Aria di Camera." In the Appendix to Moffat's " Minstrelsy of Ireland," he says, " The air entitled ' Sarsfield's Lamentation ' in the Hibernian Muse, c. 1789, is entirely different from Limerick's Lamentation." He could have ascertained this fact from " The Aria di Camera," in which both appear. Since Ccelia's my fos 3:jij J Jif c-j^;ji ji^ij J fif rrij. j-^iy^^^^ r t^ to ^^^^^mmmf} No. 133. " What will i do gin my Hoggie die ? " — It is said, " This song might have been lost, but for the old woman singing it," but the tune was not so likely to perish. Beside the two sources mentioned in our note, we have discovered it under the strange title of " Cocks Louns walie hoyn " in "A Collection of Original Scotch Tunes for the Violin — The Whole Pleasant and Comicall being full of the Highland Humour," published by John Young, London, circa 1727. 262 EARLY SCOTTISH MELODIES. No. 175. "How LONG AND Dreary." — We present our readers with another melody for this song. How LONO AND DHEARY IS THB JflGHT. No. 309. " Cock up your Beaver." — We have noticed Chappell's remarks about the words of " Johnny Cock thy Beaver," but we omitted to state that the tune appears in " Choice New Songs. Never before Printed. Set to Severall New Tunes by the Best Masters of Music. Written by Tho. D'Urfrey, 'Gent. London Printed by John Playford, for Joseph Hindmarsh (Bookseller to His Eoyal Highness) at the Black Bull in Cornhill, 1684," entitled, "The Horse Pace; a Song made and sung to the King at Newmarket ; Set to an excellent Scotch Tune, called, Cock up thy Beaver, in four Strains." Chappell's ideas about evidence are curious and perplexing. In his note to Liliburlero, Pop. Music App., p. 786, he carefully distinguishes between the terms " composed " and " set," shewing that the latter term simply means the adaptation of an existing tune to a certain instrument or song. In the same work, p. 511, he argues that the tune, " She rose and let me in," is composed by Thos. Parmer — his sole evidence being that in D'Urfey's New Collection, the tune is " set " by Thos. Parmer. Surely W. Chappell is here " hoist with his own petard." See " She rose and let me in," page 35. 410. " My wife has ta'en the gee." — The original melody for this song is not given in " The Scots Musical Museum." The tune contributed by Mr Hunter of Blackness to Gow's "Pifth Collection" is, however, an indifferent setting of the original air, which we have found in a small " Collection of Scots Tunes," published in numbers by James Aird, Glasgow, cnca 1788. Stenhouse says, " the tune in the Museum was communicated by Burns," but without producing the least evidence in support of his statement. Burns, who was well acquainted with Aird's publications, was not likely to furnish a tune totally distinct from Aird's accepted and most appropriate melody. APPENDIX. 263 My Wife u>.s ta'kn theGek. J ^rrir J ^ 4—4- n. j'lj-Mt ^ S--^-LS •^E^ -^E5 ■ A fiiend of yea . trcen. And he wou'd . pti: 0/ TT- T S » g- g K ^ rif c /f- hi llip nlwt bor the waur for me. Tor Ung or e'er that \ 'cam' liune. My infe Tiad u'ea tb ^^ No. 491. " Theee avas a wee bit Wiffikie." — We find in the Scotsman, of January 22nd, 1831, the following obituary notice : — " At Aberdeen, on the 5th inst., Deacon Alexander Wilson, tailor, in the 87th year of his age. Mr Wilson was possessed of considerable poetic talent, and was well known as the author of that popular song, ' The Kail Brose of Auld Scotland ; ' but it is not perhaps so generally known, that, besides several pieces of inferior note, he was the author of that truly original and humorous song, called ' The Wee Wifikie.' Indeed, when he heard this song ascribed to such men as Bishop Geddes, the Eev. John Skinner, and others ranking high in literary talent, it seemed to gratify him not a little, but he would only remark, ' Mony ane has gotten the wyte o' that bit thing.' On the writer of the present notice asking him how such a ludicrous idea could enter his brain as the subject of the song in question ? he said, ' If there be any merit in clinking it together, it is mine : but I have none whatever in framing the story, for it was told me by a loon from the country while working beside me.' " — Aberdeen Journal. Readers may form their own opinion as to the statement here quoted. It may not be generally known that there is an English version of the song identical in motive but entirely wanting in the pawky humour of the Scottish verses. AVe quote a sample — By came a Pedler His name was Stout He cut off her petticoat Short round about. He cut off her petticoats Round by the knees Which made the old woman To shiver and to freeze. It matters not who composed or adapted the melody in the there cannot be any doubt of its Scottish nationality. Museum " 264 EAKLY SCOTTISH MELODIES. " Queen Elizabeth's Virginal Book." — The English manuscript which goes under the above title, whatever its age may be, was not written in Elizabeth's reign. We quote the following from Chappell's "Popular Music of the Olden Time " : — " Dr Burney speaks of this manuscript first as going under the name of Queen Elizabeth's Virginal Book, and afterwards quotes it as if it had really been so. I am surprised that he should not have discovered the error, considering that he had it long enough in his possession to extract one of the pieces, and to give a full description of the contents (iii. 86, et seq.). It is now so generally known by that name, that for brevity's sake I have employed it throughout the work. Nevertheless it can never have been the property of Queen Elizabeth. It is written throughout in one handwriting, and in that writing are dates 1603, 1605, and 1612." Chappell describes the manuscript thus: — "It is a small-sized folio volume in red morocco binding of the time of James I., elaborately tooled and ornamented with fleurs de lis, etc., gilt edges, and the pages numbered to 419, of which 418 are written." He says also, " The manu- script was purchased at the sale of Dr Pepusch's collection in 1762 by E. Bremner, the music publisher, at the price of ten guineas, and by him given to Lord Fitzwilliam." We cannot believe that Bremner, who only began business in London in December 1762, would pay ten guineas for the MS. and give it away to a nobleman. Note that the date of the sale is ten years subsequent to Dr Pepusch's death, July 20, 1752, vide J. D. Brown's " Biographical Dictionary of Musicians," 1886. The history of the manu- script before it fell into the hands of Pepusch appears to be obscure, and its age can only be conjectured from the dates in the transcriber's hand- writing which are found in it. INDEX For Comparative and Reference Tunes, see separate Index, page 271. Page j Absence - - - - 120 Ae day a braw wooer, etc. - - 220 I Afton Water - - - - i8i ' Ah ! Mary, sweetest maid - - 222 Ah ! the poor shepherd's mournful fate, " Gallashiels" - - - 109 Ah ! why thus abandon'd, etc. - - 146 Alace I lie my alone I'm lik to die awld 98 Allan Water - - - - 70 Alloa House - - - 139 An Gille dubh ciar dhubh - - 103 An I'll awa' to bonny Tweedside - 231 An thou were my ain thing - - 61 And I'll kiss thee yet, yet, " Braes o' Balquhidder" - - - 123 Anna, thy cliarms my bosom fire - 223 Argyle is my name - - - 231 As I cam down by yon castle wa' - 165 As I came in by Auchindown - " I57 As I came o'er the Cairney Mount - 204 As I lay on my bed on a night - - 236 As I was a wand'ring (Rinn mi cudial mo mhealladh), A Gaelic air - 170 As I went o'er, etc. - - - 217 As I went out ae May morning - 184 As Sylvia in a forest lay - - 194 As walking forth - - - 218 Auld goodman (The) - • - 162 Auld King Coul - - - 206 Auld lang syne - - - 66, 188 Auld man, etc. (The) - - - 192 Auld man's mare's dead (The) - - 209 Auld Rob Morris - - - 123 Auld Robin Gray - - - 142 Auld Sir Simon the King - - 169 Auld wife ayont the fire (The) - - 196 Awa, whigs, awa - - - 146 A ways my heart that we mun sunder - 104 Ay waukin' O - - - 130, 180 Banks o' Doon (The) - - - 178 Banks of Helicon (The) - - 204 Banks of the Dee (The) - 219 Banks of the Devon (The), ("Bhannerach dhonnachri") - - - 112 Banks of Forth (The) - - - 81 Banks of Nith, and the Blue-eyed lassie, (Robie donna gorach) - - 156 Banks of Spey - - - - 121 Bannocks o' bear meal - - - 206 Battle of Harlaw (The) - - 218 Page Battle of Sherra-moor (The), (Cameron- ian Rant) - - . . i^j Beds of sweet roses - - - 61 Benny side - - - - no Bess and her spinning-wheel - - 174 Bess the Gawkie - - - 61 Bessey's Haggles - - - 67 Bessy Bell, and Mary Gray - - 102 Beware o' bonie Ann - - - 131 " Bhannerach dhon na chri " - - 112 Bide ye yet - - - -90 Biographical Notices^ Baillie, Alexander, engraver - 254 Cooper, Richard, engraver - 253 Craig, Adam - - - 245 Edward, William, engraver - 256 Hardie, Matthew - - - 257 Johnson, James, engraver - - 256 M "Gibbon, William - - 253 Oswald, James - - - 246 Phinn, Thomas, engraver - - 255 Read, James, engraver - - 255 Thomson, William - - 244 Walker, George, engraver - 257 Birks df Aberfeldy (The), (Birks of Aber- geldie) - - - - 94 Birks of Invermay (The) - - 80 Black Eagle (The) - - - 135 Blathrie o't (The) - - - 68 Blink o'er the burn sweet Bettie - 72 BHthsome Bridal (The) - - 75 Blue bells of Scotland (The) - - 227 Blue bonnets - - . . 202 Blue-eyed lassie, and the Banks of Nith (Robie donna gorach) - - 156 Blyth was she - - - - 119 Boatie Rows (The) - - - 194 Boatman (The) - - - -63 Boddich na' mbrigs, or Lord Bread- albines March - - - 149 Bonie banks of Ayr (The) - - 154 Bonie Bell - - - - 182 Bonie Dundee - - - - 45, 91 Bonie Kate of Edinburgh - - 124 Bonie lad, etc. (The) - - - 162 Bonnie laddie Highland laddie - 166 Bonie lass made the bed to me (The) - 199 Bonnie May - - - "94 Bonniest lass in a' the warld (The) - 93 Bonny Barbara Allan - - - 132 266 INDEX. Bonny Bessie ("Bessey's Haggle's") Bonny Brucket lassie (The) Bonny Christy - Bonny Earl of Murray - Bonny grey-ey'd morn (The) - Bonny Jean Bonny wee thing (The) Braes of Ballenden Braes o' Ballochmyle (The) Braes o' Balquhidder - Braw, braw lads of Gala Water Breast knot (The) Bridal o't (The) (Lucy Campbel) Brisk young lad (The) - Broom blooms bonie (The) Broom of Cowdenknows (The) Bruce's address to his army Bush aboon Traquair (The) Busk ye, Busk ye Butcher Boy (The) Page 67 79 76 119 83 74 168 86 151 123 lOI 130 149 132 9,203 35,79 235 83 78 159 By the delicious warmness of thy mouth 144 Ca' the ewes to the knowes - - 147 Calder Fair - - - - 32 Cameronian Rant - - -153 Campbells are comin' (The) - - '57 Captain Cook's death, etc. - - 152 Captain's Lady (The) - - - 136 Captive ribband (The) (A Gallic air) - 145 Cardin' o't, etc. (The) - - 197 Carle an' the King come - - ^39 Carle he came o'er the craft (The) ' - 104 Carlin of the glen (The) - - 192 Carron side - - - - 158 Cauld frosty morning - - - ^3S Cauld is the e'enin blast - 27, 237 Cauld kail in Aberdeen - - 113 Cease, cease, my dear friend, to explore 141 Charlie he's my darling - - 194 Cherry and the slae (The) ("The Banks of Helicon") - - - 204 Chronicle of the heart {Tune — Gingling Geordie) - - - - 204 Chronological list of " Highland Laddies" 241 Clarinda - - - - 124 Clout the caldron - - -65 Cock laird, fu' cadgie (A) - - 108 Cock up your beaver - - 160, 262 Cocks Louns walie hoyn - - 261 Cogie of ale and a pickle ait meal (A) - 227 Colin Clout - • - -227 Collier's Bonny Lassie (The) - - 71 Colonel Gardener (Sawnies pipe) - 127 Come follow, follow me - - 224 Come here's to the nymph that I love ("Auld Sir Simon the King") - 169 Come kiss me, come clap wi' me - 171 Come under my plaidy - - - 224 Comin' thro' the Rye (ist sett.) - 192 Cooper o' cuddy (The) - - - 195 Corn Riggs - - - - 5o> 87 Could aught of song - - 212 Country iass (A) - - - 169 Country lassie - - - - 176 Craigie-burn wood - - - 158 Cromlet's lilt - - - - 124 Cumbcrnauld-House - - - 106 Cumnock Psalms - - - 186 Page Dainty Davie - - - - 68 Day returns, my bosom burns (The) - 133 Deil tak' the wars - - - 146 Deil's awa wi' the Exciseman (The) - 184 Deuk's dang o'er my daddie (The) - 184 Dinna think bonie lassie I'm gaun to leave you - - - - 230 Donald and Flora - - - 144 Donald Couper - - - 167 Donocht head - - - - 178 Down the burn Davie - - - 81 Drap o' capie O ! - - - 157 " Druimion dubh " - - 119 Duke of Albany (The) - - - 58 Duke of Gordon has three daughters (The) 192 Dumbarton's Drums - - - 113 Dumfries Volunteers (The) - 227 Duncan Davison - ' - - 108 Duncan Gray - - - - 113 Dusty Miller - - - 41, 107 Earl Douglas's Lament - - 168 East nook o' Fife - - - 151 Eppie Adair ... - 153 Eppie M'Nab - • - - 167 Etrick Banks - - - - 83 Evan Banks - - - -214 Evanthe - - - - 180 Ewie wi' the crooked horn (The) - 156 Failte na miosg - - - 145 Fair Eliza (a Gaelic air) - - 176 Fairest of the Fair (The) - - 67 Farewell ye fields, etc. • - - 235 Fife and a' the lands about it • - loo Fine flowers in the valley - - 163 Finlayston House - - - 149 Flowers of Edinburgh (The) - - 63 Flowers of the Forest (The) - - 77 For a' that an' a' that - - - *55 For lake of Gold - - - 114 For the sake o' somebody - - 196 " Fourteenth of October " - - 1 18 Frae the friends and land I love ("Car- ron side ") - - - - 158 Frennett Hall - - - - 154 Fy gar rub her o'er wi' strae - - 63 Gaberlunzie man (The) - - 134 Gae to the ky wi' me Johnny - - 105 Gallant Weaver (The) - - - 182 " Gallashiels " - - - - 109 Galloway Tam - - - - 164 Gardener wi' his paidle (The) - - 132 Gentle swain (The) - - - 66 Gently blaw, etc. - - - 231 Get up and bar the door - - 158 Gilderoy - - • - 78 Gill Morice - - - - 1 26 Gin a body meet a body - - 57 Gingling Geordie - - - 204 Gladsmuir .... 126 Glancing of her apron ^The) - - 199 Gloomy December - - - 214 Go plaintive sounds - - - 235 Go to Berwick Johnny - - - 220 Go to the ew-bughts, Marion - - 84 Good morrow, fair mistress - - 210 Good night, and joy be wi' you a' - 241 Gordon's has the guidin' o't (The) - 92 INDEX. 267 Page 82 182 209 221 191 104 Green grows the rashes Green sleeves .... Gude Wallace - - - . Gudeen to you kimmer - Had I the wyte she bad me Hallow ev'n . - - . Hallow Fair (There's fouth of braw Jockie's, etc.) - - - 200 Hamilla (I'he bonniest lass in a' the warld) 93 Hap nie wi' thy petticoat - - ic6 Happy clown - - - .144 Hard is the fate of him who loves - 238 Hardynute : or, the battle of Largs - 152 Have you any pots or pans ? - - 220 Haws of Cromdale (The) - - 210 He who presum'd to guide the sun (The maid's complaint) - - - 94 Her absence will not alter me - - 80 Here awa', there awa' - - 75 Here's a health to my true love, etc. - 115 Here's a health to them that's awa - 188 Here's his health in water - 208 Here's to thy health, my bonnie lass (" Loggan Burn ") - - 213 He's dear dear to me, etc. - - 227 Hey ca' thro' - - - - 183 Hey, how, Johnie lad - - - i73 Hey, Jenny come down to Jock • 115 Hey my kitten my kitten - - 230 Hey Tutti Tuiti - - - 117 Highland Balow (The) - - - 205 Highland character (The) - - 129 Highland Laddie (The) - 65, 204 "Highland Laddies," chronological list of 241 Highland Lamentation - - 119 Highland lassie O (The) - - 99 Highland Queen - - - 60 Highland song - - - - 147 Highland widow's lament (The) - 214 Highlander's lament (The) - 129, 238 Hooly and Fairly - - - 122 How long and dreary is the night (a " Galick air ") - - 118,262 How sweet is the scene - - 233 How sweet the lone vale - - 233 Hughie Graham - - - 158 Humble Beggar (The) - - - I93 I care na for your een sae blue - - 241 I do confess thou art sae fair - - 163 I dream 'd I lay, etc. - - - 107 I had a horse, and I had nae mair - 121 I hae a wife o' my ain - - - 171 I loe na a laddie but ane - 147 I love my Jean (Miss Admiral Gordon's Strathspey) - - - ^37 I love my jovial sailor - - -183 I love my love in secret - - 127 I made love to Kate - - - 53, 54 lanthy the lovely - - - 92 If e'er I do well 'tis a wonder • - 164 I'll ay ca' in by yon town - - 202 I'll mak' you be fain to follow me - 148 I'll never leave thee - - - 86 I'll never love thee more - 31, 200 I'm o'er young to marry yet - • 93 In Brechin did a wabster dwell - 221 In yon garden, etc. - - - 232 Page Invercauld s Reel - - . 124 It is na Jean, thy bonie face - - i66 It was a' for our rightfu' king - - 214 I've been courting at a lass - - 159 I wish my love were in a mire - - 69 I, who am sore oppressed with love (" Lovely lass of Monorgon ") - 108 Jamie come try me - - - 135 Jamie o' the glen - - - 187 Jenny dang the weaver - - 102 Jenny Nettles - - - - 73 Jenny wasfairand unkind ("Scotsjenny") 128 Jenny's Bawbee - - - 213 Jig of Johnny Macgill (The) - - 128 Jocky fou, and Jenny fain - - 180 jocky said to Jeany - - - 76 Jockey's ta'en the parting kiss - - 233 John Anderson my jo - - 25, 146 John, come kiss me now - 27, 159 John Hay's bonny lassie - - 79 John o' Badenyond - - - 154 Johnie Armstrong - - - 172 Johnie Blunt - - . . 176 Johnie Cope - - - - I37 Johnny M'Gill - - - 128 Johny Faa, or the Gipsie laddie - 120 Jolly beggar (The) - - -147 Joyful Widower - - - 90 Jumpin John - - . . 105 Katherine Ogie - - 48, 114 Katy's answer - - - - 117 Kellyburn braes - - - 180 Killiecrankie .... ij6 Kind Robin loves me - - - 207 Kitty Tyrell .... 222 Laddie lie near nie - - 131 Lady Bothwell's lament - - 103 Lady Mary Ann - - - 179 Lady Randolph's complaint (" Earl Douglas's lament ") - - 168 Lass, gin ye lo'e me, tell me now - 141 Lass of Ecclefechan (The) - - 194 Lass of Livingston (The) - - 64 Lass of Peaty's Mill (The) - - 65 Lass that winna sit down (The) - 203 Lass wi a lump of land - - 116 Lassie all alone (A) ("Cumnock Psalms") 1S6 Last time I came o'er the Moor (The) - 64 Lazy mist (The) - - - 136 Leader haughs and Yarrow - - 129 Leezie Lindsay • - - 196 Leith Wynd - . . . 142 Lenno.x love to Blantyre or The Wren 209 Leslie's March - - - - 40 Let me in this ae night • - 161 Lewis Gordon - - - - 84 Limerick's Lamentation - - 261 Linkin Laddie (The) - - -139 Little wat ye wha's coming - - 234 Liv'd ance twa lovers in yon dale - 240 Lizae Baillie .... 201 Loch Eroch side - - - 82 Lochaber - - - 87, 261 Logan Water - - - - 70 Logan Water, and Maggie Lauder - 49 Loggan Burn - • - - 213 Logic o' Buchan • - " ^73 268 INDEX. Page Lord Bieadalbines March - - I49 Lord Gregory - - - - 6i Lord Ronald my son - - - 165 Lord Thomas and fair Annet - 224 Louis, what reck I by thee ? - - 19' Love is the cause of my mourning - 93 Love will find out the way - - 109 Lovely Davies ("Miss Muir") - - 171 Lovely lass of Inverness (The) • - 185 Lovely lass of Monorgon - - 108 Lovely Nancy - - - ■ 5^ Lovely Polly Stewart (Ye're welcome Charlie Stewart - - - 205 Lover's address to rose-bud (The) - 141 Low down in the broom 85 Lowlands of Holland (The) 95, 98 Lucky Nancy (Dainty Davie) - - 68 Lucy Campbel - - - - 149 "M. Freicedan" - - - 91 M'Gregor of Roro's Lament - - 118 M'Pherson's farewell - - -95 Maggie Lauder, and Logan Water - 49 Magic's Tocher - - - 136 Maid gaed to the mill (The) - - 208 Maid in Bedlam (The) - - - 71 Maid of Selma (The) - - - 99 Ma'd that tends the goats (The) - 69 Maid's complaint (The) - - 94 Maltman (The) - - - I95 Marquis of Huntly Reel - - 126 Mary of Castle Cary, or the Wee Tiling 198 Mary Queen of Scots' lament - - 186 Mary Scot - - - - 81 Mary's Dream - - - - 69 May morning - - - 229 Merry hae I been teethin a heckle (Boddich na' mbrigs, or Lord Breadalbine's march) - - - - 149 Mill, mill, o' ! (The) - - - 140 Miller (The) - - - - loi Miss Admiral Gordon's Strathspey 98. 137 Miss Hamilton's delight - - 118 Miss Muir - - - - 17' Miss Weir - - - - 184 Morag ----- 107 Mother's lament for the death of her son (A) (Finlayston House) - - 149 Moudiewort (The) - - - 172 Mucking of Geordie's byar (The) - 89 Muirland Willie - • 37, I77 Musing on the roaring ocean (" Druimion dubh") - - - - 119 My ain kind deary O - • - 72 My apron, dearie - - - 87 My bony Mary - • - 136 My boy Tammy - - - 216 My collier laddie - - - 174 My daddy left me, etc - - - 222 My deary, if thou die - - - 83 My father has forty good shillings - 200 My goddess woman ("The Butcher Boy") 159 My Harry was a gallant gay (Highlander's lament) - - - - 129 My heart's in the Highlands (Failte na miosg) - - - - 145 My Jo Janet - - - 94 My lady's gown there's gairs upon't - 229 Page My lodging is on the cold ground - 148 My Lord Aboyn's Ayre - - 58 My lov'd Celestia (" Benny side") ' - no My love has forsaken me - - 109 My love is lost to me - - - 14S My love she's but a lassie yet - - 133 My love shoe winns not her away - 98 My Mary dear departed shade (Captain Cook's death, etc) - - - 152 My minnie says I manna - - 203 My Mither's ay glowrin' o'er me - 30 My Nannie O - - - - 236 My Nanny O - - - 85 My Peggy's face - - - 214 My tocher's the Jewel - - - 161 My wife hae taen the gee - 187, 262 My wife's a wanton wee thing - - 131 N. Gow's lamentation for Abercairny - 124 Nae luck about the house, when our good wife's awa - - - - 240 Nancy's Ghost ("Bonie Kate of Edin- burgh") - - - - 124 Nancy's to the green-wood gane - 72 Nelly's dream - - - - 239 Nithsdall's welcome hame - - 176 No churchman am I - - - 238 No dominies for me, laddie - - 211 Northern lass (The) - - - 99 Now bank and brae - - - 220 Now westlin' winds (" Come kiss wi' me, come clap wi' me) - - - 171 O as I was kist yestreen - - 163 O ay my wife she dang me - - 223 O Bothwell bank - - - 218 O can ye sew cushions - - - 198 O can you labor lea, young man - 183 O cherub content - - - 218 " O dear mother, what shall I do " - 137 O ! dear, what can the matter be - 212 O fare ye weel, my auld wife - - 172 O for ane and twenty Tam (" The Moudiewort") - - - 172 O gin I were fairly shot o' her - - 230 O gin my love were yon red rose - 239 O gin ye were dead, gudeman - 187 O gude ale comes, etc - - - 226 O heard ye e'er of a silly blind harper - 236 O Jean, I love thee - - - 73 O ken ye what Meg o' the mill has gotten ? 232 O Kenmure's on and awa, Willie - 174 O' laddie I maun lo'e thee - - 160 O lay thy loof in mine, lass - - 234 O leave novels, etc - - - 234 O Mally's meek, Mally's sweet - 240 O Mary turn awa - - - 225 O Mary ye's be clad in silk - - 237 O May thy morn - - - 203 O Minie - - - - 138 O mither dear ("Jenny dang the weaver") 102 O once I lov'd - - - - 228 O saw ye my Father - - - 82 O steer her up and baud her gaun - 216 O tell me my bonny, etc - - 225 O that I had ne'er been married - 239 O turn away those cruel eyes - - 237 O' were I on Parnassus hill (My love is lost to me) - - - 145 INDEX. 269 O'er Bogie .... O'er the hills and far away O'er the moor among the heather O'er the moor to Maggy O'er the water to Charlie Oh ono chrio - - - - On a bank of flowers On a rock by seas surrounded (lanthy the lovely) - - - . On hearing a young lady sing - On the death of Delia's linnet - On the Restoration of the forfeited estates, 1784 (As I came in by Auchindown) Oran Gaoil .... Orananaoig : or the song of death (A Gaelic air) - - - . Oscar's Ghost - . . . Our goodman came hame at e'en Out over the Forth, etc Patie's wedding Peas strae - - . . Peggy I must love thee Peggy in Devotion Petticoat loose . - - - Pinky House - - . . Ploughman (The) Pol wart on the green Poor pedlar (The) Poor Thresher (The) Posie (The) . . . . Put the gown upon the Bishop Put up thy Dagor Jennie Rain rins down (The), etc Rantin' Dog the Daddie o't (The) ("East nook o' Fife ") Rantin' laddie (The) Rattlin' Roarin' Willie - Raving winds around her blowing (M'Gregor of Roro's lament) Red gleams the sun Red Red Rose (A) - Reel o' Stumpie (The) - Return hameward Uinaway bride (The) Rinn mi cudial mo mhealladh Robie Donna gorach Robin shure in hair'st - Rock and wee pickle tow Rory Dall's port Rose bud by my early walk (A) Roslin Castle Row saftly, thou stream Rowin't in hel apron (The) Roy's wife of Aldivalloch Ruffian's Rant . Sae far awa Sae merry as we twa hae been Sandy and Jockie Sandy o'er the lee Sarsfield's Lamentation St Kilda Song . Saw you my father ? Saw ye Johnnie cummin ? quo she Saw ye nae my Peggy . Saw ye the Thane o' meikle pride Sawnies Pipe Scenes of woe and scenes of pleasure Page 116 Scots Jenny 77 Scots Musical Museum 165 Scots Queen 74 Scots Recluse . 121 Scroggam 85 Sensibility how charming 133 Seventh of November . She rose and let me in 92 She says she lo'es me best of a 198 Shepherd Adonis (The) 183 Shepherd's preference (The) Shepherd's wife (The) . 157 She's fair and fause, etc 150 Sic a wife as Willie had Siller Crown (The) 181 Since Ccelia's my foe 80 Sincerobb'dofallthat charm'dmy view 201 (Miss Hamilton's delight) 193 Slave's lament (The) . . 181 Sleepy body 159 Sir John Malcolm - 42, 61 Sir Patrick Spens 186 Soger laddie (The) 54 Song of Selma . 74 Song of Selma (The) 114 Souters o' Selkirk (The) 120 Southland Jenny (A^ 232 Spanish Lady (The) 178 Spanishe Ladle (The) . 178 I Stay, my charmer, can you leave me 200 I ("An Gille dubh ciar dhubh '') 1 34 I Stern winter has left us 236 j Strathallan's lament Strephon and Lydia (The Gordons has 151 I the guidin' o't) 203 i Such a parcel of rogues in a nation 123 ] Sun in the west (The) . j Sure my Jean . 118 Sweet Anny frae the sea-beach came 216 Sweetest May - - . . 1 85 Tak your auld cloak about ye - 201 Talk not of love, it gives me pain 229 ("Banks of Spey") 206 Tam Glen .... 170 Tam Lin .... 156 Tarry Woo . . . . 226 Taylor (The) .... 197 Taylor fell thro' the bed, etc. (The) 170 Tears I shed (The), etc. 122 Tears of Scotland (The) 62 Tell me, Jessy, tell me why 217 Then guidwife count the lawin' 193 Theniel Menzies' bonie Mary(" Ruffian's 169 Rant ") - III There grows a bonie brier bush, etc. 200 There was a bonie lass - 76 There was a silly shepherd swain 153 There was a wee bit wiffikie - 21 150 There'll never be peace till Jamie comes 261 hame .... 140 There's a youth in this city (a Gaelic air) 54 There's fouth of braw Jockies - 62 There's my thumb, I'll ne'er beguile thee 62 There's nae luck about the house 235 There's news, lasses, news 127 There's three gude fellows ayont yon glen 219 This is no mine ain house Page 128 60 122 127 225 166 133 35. 84 199 112 152 175 184 179 139 261 118 181 182 201 209 164 MS 100 197 159 59 59 103 222 104 92 180 225 233 84 231 144 121 157 187 70 211 130 168 106 241 161 III 212 237 207 I. 263 162 145 200 78 70 238 198 131 270 INDEX. 28, Tho' for seven years Thou art gane awa Thro' the wood laddie - Thy cheek is o' the rose's hue - Tibbie Dunbar ("Johnny M'Giil ") Tibbie Fowler - - - - Tibbie, I hae seen the day (" Inver- cauld's Reel ") - 'Tis nae very lang sinsyne Tither morn (The) To a blackbird {" Scots Queen ") To daunton me To me what are riches? ("Here's a health to my true love," etc. ) To the rose bud To the weaver's gin ye go Todlen hame . - - - Tranent muir . . - - TuUochgorum - - - - Tune your fiddles, etc. ("Marquis of Huntly Reel ") - Turnimspike (The), Clout the caldron - 'Twas at the shining mid-day hour Tweed side . . . . Twine weel the plaiden Up and warn a', 'Willie Up in the morning early Vain pursuit (The) Wae is my heart Waefu' heart (The) Waly, 'Waly Wantoness for ever mair Wap at the widow, my laddie - Wauking of the fauld (The) Waukrife Minnie (A) - Weary pund o' tow Wedding-day (The) Wee Thing (The), or Mary of Castle Cary 198 Wee, wee man (The) - - - 177 Wee Willie Gray - - - 219 We'll put the sheep-head in the pat - 208 Were na my heart light, I wad die - 100 Wha is that at my bower door - - 167 Wha wadna be in love, etc. - - 226 Whar' Esk its silver stream - - 216 What ails the lassie at me? - - 225 What can a young lassie do wi' an auld man .... 162 What will I do gin my hoggie die? 104, 261 What's that to you - - - 333 When absent from the Nymph (O Jean, I love thee) - - "73 When Guildford good our pilot stood (" M. Friecedan ") - - 91 Page 217 167 no 223 128 197 124 228 169 122 120 "5 166 92 151 91 155 126 65 220 67 122 106 167 206 140 112, 199 ■ 193 lOI - 85 - 15s - 171 107 Page When I gaed to the mill - - 216 When I think on my lad - - 228 When I upon thy bosom lean (" Scots recluse") . . - - 127 When she cam' ben, she bobbed - 172 When the days they are lang - - 219 Where braving angry winter's storms (N. Gow's lamentation for Abercairney) 124 Where Helen lies - - - no Where wad bonie Annie ly - - 164 Where winding Forth adorns the vale (" Cumbernauld House ") - - 106 While hopeless, etc. • - - 183 Whistle (The) - - 162 Whistle an I'll come to you, my lad - 92 Whistle o'er the lave o't - - 143 White Cockade (The) - - - 150 Why hangs that cloud ? (Hallow Ev'n) 105 Widow, are ye waking - - - 195 Will ye go and marry Katie ? - - 202 William and Margaret - - - 224 William's Ghost - - - I75 Willie Brew'd a peck o' maut - - 156 Willy was a wanton wag - - 105 Willy's rare, and Willy's fair - - 221 Wilt thou be my dearie ? - - 205 Winter it is past - - - 125 Winter of Life (The) - - - 210 Within a mile of Edinburgh - - 71 Woe's my heart that we shou'd sunder - 103 Woman's Work is never done - - 59 Woman's work will never be done - 59 Woo'd and married and a' - - 53, 62 Wren's Nest (The) - - - 186 Wren (The) or Lennox love to Blantyre 209 Ye banks and braes 0' bonny Doon - 55 Ye Gods, was Strephon's picture blest (" 14th of October") - - 118 Ye Jacobites by name - - - I77 Ye muses nine, O lend your aid - 239 Yellow-hair'd laddie (The) - - 100 Ye're welcome Charlie Stewart - 205 Yon wild mossy mountains - - 166 You ask me charming fair - - 232 Young Damon ("Highland lamentation") n9 Young Highland rover (The) (" Morag ") 107 Young Jamie, pride of a' the plain (" Carlin of the glen (The) ") - 192 Young Jockey was the blythest lad - 1 54 Young laird and Edinburgh Katy (The) 117 Young man's dream (The) - - 102 Young Philander - - -133 ERRATA. Page 10, line 2, for "son" read "nephew." Page u, line a,, for "son" rm^" nephew." Page 103, last line, /i^;- "Always" read " Aways." Page 195, line 2^, for "following" read "above." I INDEX. 271 INDEX OF COMPARATIVE AND REFERENCE TUNES. Page 66, 189 123 218 45. 91 35. Auld Lang Syne The Millers Daughter, Overture. Sir Alexander Don. Auld Rob Morris yock the Laird's Brother. Battle of Hardlaw (The) The Battle of ffara Law. Bonnie Dundee Bonny Dundee. Ade-u Dundie. Broom of Cowdenknows (The) . Calder Fair By the Border side as L did pass. Cauld is the e'enin' blast Peggy Ratnsey. Magie Ramsay. Corn Riggs Sawney was tall. Duke of Albany (The) . My Lord Aboyn' s Ayre. Duncan Davison Strick upon a Strogin. Dusty Miller (The) Binny^s yigg. For Lake of Gold Highland Laddie (various) How long and dreary is the night I lo'e na a laddie but ane My Lodging is on the cold ground . 148 I'll never love thee more . 31, 200 Montrose Lyns. John Anderson my Jo . . 25, 146 L am the Duke of Norfolk. PauFs Steeple. John come kiss me now . 27, 159 Katherine Ogie . . 48, 114 Lady Catharine Ogle, a neT.v Dance. A Scotch Ttine. Kind Robin looes me . Kind Robin Lashley's (Leslie's) March — General Leshley's March /« "January last. A Scotch Tune. Lady Binny^s Lilt. Lennox love to Blanter Lochaber no more . . i King y antes'' March to Ireland. Reeves Magot, King ya -nes' March, Logie o' Buchan Tak tent to the Rippells Gudeman. Beware of the Ripples, 28, 237 • 51,87 ■ 58 108 41, 107 . 114 242 118, 262 147-8 207 208 40 209 261 173 Page Lovely Nancy . , . -53 Over hills and high mountains. Lowlands of Holland (The) , , 95, 98 Alace I lie my alon, fm like to die aw Id. Miss Admiral Gordon's Strathspey. Low Land of Hoi and . . .98 Aly love shoe winns not her away. Muirland Willie . . 38, 177 Northern Lass. Ati old English Air, The Northern Lass, My Love she's but a lassie yet . • '33 Put up thy Dagoryennie . .134 My Mither's ay glowrin' o'er me . 30 A health to Betty. A health to Betlie. Fourpence halfpenny. My Peggy's face, my Peggy's form . 215 Ha a Chaillich air mo dhcidh. My v,ife has ta'en the Gee . 187, 263 O dear Mother what shall I do . 137 Minie . . . .138 Peggy I most love thee . . 43, 61 A Scotch Tune in Fashion. Yet Meggie 1 vuist love thee. Magie / most love thee. The Deel assist the plotting Whigs. She rose and let me in . . . 36, 84 The Fair one let me in. Sic a wife as Willie had . -179 Bhte Britches. Since Coelia's my foe . . . 261 Spanishe Ladie (The) . . -59 The Spanish Lady. Tibbie Dunbar. Tune — ^Johnny M'Gill 128 The yigg ofyohnny Macgill. Up in the Morning . . 29, 106 Stingo or The Oyle of Barly, Northern Catch, Cold and Razu. Where Helen lys . . . iii Widow gin thou be waking . . 195 Willy's rare, and Willy's fair . .221 Sweet Willy . . .222 Woe's my heart that we shou'd sunder . 103 Azvays my heart that we mun sunder. 104 Woman's work is never done . . 59 Woman's work will never be done. Woo'd an' Married an' a' . . 54, 62 / made love to ICate. In the above Index the popular title is always given first. aURGH : PRINTED BY DAVID MACDONALD, 42 HANOVER STREET. ADDENDA. Since the completion of the preceding work the author has fortunately secured a copy of the first Edition of " Herd," the title page of which runs — " The Ancient and Modern Scots Songs, Heroic Ballads, &c. Now first Collected into one Body, from the various Miscellanies wherein they formerly lay dispersed. Containing likewise, a great number of original songs, from Manuscripts, never before published. Edinburgh : Printed by and for Martin & Wotherspoon, MDCCLXIX." This Edition is exceed- ingly rare, and the present author has ascertained from the catalogues and by personal inquiry that no copy is possessed by the Advocates' or any other public library in Edinburgh. He finds on collation of the two editions that Stenhouse's references to Herd in his " Illustrations to the Scots Musical Museum " require correction in the following important particulars : — I. Songs stated by Stenhouse to have bee n published in Herd's second Edition of 1776, but which really appeared in the first Edition of 1769.-— Nos. 1, 4, 8, 114, 135, IQ% 185,^9,^97,300,-^06,^5^ 4o5,i.74, ^rr, 496, >5^, &%5, ^967 IT. Songs stated by Stenhouse to have been published in Herd's first Edition of 1769, but which appear only in the 1776 Edition: Nos. 23, tl5,Ji7Cf III. Song stated by Stenhouse to be in Herd's Edition of 1776, but does not appear in either Edition : No. 311. IV. Song noted by Stenhouse as appearing in a street ballad in 1771, but which is included in Herd's first Edition of 1769 : No. 44. With reference to the note on page 54 of the present work, we find Chappell's insinuation, that Herd annexed and Scottified the song No. 76 from William Horsfield's Edition of 1 772, to be without foundation. The song is included in Herd's Edition of 1769. It is clear therefore that Horsfield was indebted to Herd, and not Herd to Horsfield. " The Ploughman," No. 165. There can be no doubt that Herd's version of this song, which appears in both his Editions, is superior to either the " Museum " or the " Perth " Examples. L UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY Los Angeles This book is DUE on the last date stamped below. LU V1> N^M 6 1369 BECO MUS lie JULl 1 1 SEP2.7T57B DEC 1 9 )977 Form L9-Series 444 6£C'D 5 197Coi FEB 31981 IffC'D MOS-llff 4?^ ii««f984 ■ 1 iqB4 •MR 12 J9S0 ^ ^ 3 1158 00307 5131 ♦ML 3655 G^8e UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY AA 000 929 023