LIBRARY OF THE University of California. RECEIVED BY EXCHANGE Class - '■ A P77 36 36 3-2% 25 2.3% 169 It should be noted that 6 of the 11 rimes in which the con- sonants ending the penults are dissimilar are in Book I. The percentage of this book is slightly higher for the entire class than that in any other book except II, but in neither I nor V do we find as large a proportion as would be expected in view of the extent of their suffix rime. II. The penult syllable ends regularly in a nasal or liquid, i. e. a sonorous consonant. Only 11 instances of other con- sonants are found. The rime of r\n is quite common, occur- ring 92 times; less frequent is I'.r (36 times), and l\n (22 times). The rime of m is rare, occurring in only 4 cases, * Cf. p. 29. PENULTIMATE RIME 35 which agrees with previous statements in other classes as to its in frequency. III. In addition to the similarity of the final consonant the initial consonant of the penult is at times identical. This identity, as already demonstrated, was striven for. The in- stances are: zi'crkd)i : biwankoii (II 4. 88 ; 23. 11) ; antwurten '.iventcn (IV 7. 22; 9.-5) ; milti: niainniiinti (II 16. 5; III 14. Ill; 19. 12) ; zi'iirtitniwoltun (V 24. 9) ; giborge: beige (II 18. 15); giberge: abulge (I 23. 40); widarwinnon-.warndn (II 3. 56); funtan: einfaltan (II 7. 55); gisihti : wahsenti (I 23.44). IV. Notwithstanding the small size of the class, rime-groups are present, showing that such a rime as wiintar : altar was acceptable. Cf. manno : gerno, 9 ; inilti : antwurti, 8 ; a form of findan : a form of zverdan, 6 ; a form of thenkeu : a form of zmrken, 15 ; a form of githanko (noun) : a form of zverko (noun), 13; managfalto-.ivorto, 4, and others of less frequent occurrence. V. The tendency to rime the most similar and sonorous vowels may again be observed. The rime of i and « also is frequent, but it should be noted that in 12 out of a total of 18 rimes, i is again preceded by w. The above considerations serve to show that in class (i we have penultimate rime, consisting in the rime of similar final consonants and like vowels, with at times the additional agree- ment of the initial consonant of the penult. We are now prepared to take up classes i and 2 of the same main category. These two are best treated together as 2 con- stitutes so small a class. The statistics are : Types. I II III IV V Total Jdoti: gidati. \ddti: noti. 2 2 2 5 II 43 43 74 92 76 328 2. gizitin : -wurtin. 15 5 10 10 6 46 60 48 86 104 87 385 6.1% 5.6% 7-9% 94% 8.2% 7.5% As shown above, there is a redundant consonant in one penult in 46 instances. Cf . guati : hortl; dati : hd}tti. These 36 SUFFIX RIME IN OTFRID latter do not interfere with the penultimate rime because in all except 8 cases these consonants are nasals or liquids, and are, therefore, sonorous elements. Of these, n and r are most numerous, the former occurring i8, the latter 17 times. Only three instances of / are found and none of m. There is, then, a tolerably frequent appearance of rime of this noti : ddti class, Book V containing its approximate pro- portion, but Book I being still found wanting. The tendency to group the rimes around certain words is very marked, as in other classes. Thus, there occur : noti : dati 19 ; a form of not : a form of Hut, 14 ; noti : ziti, 16 ; noti : muati, 12; noti: guati, 12; ginoto: thrato, 8; ndti\arabciti, 5; wdra: lera, 7; wdra\mera, 18; a form of zcarra form of diuri, 6; datiiliuti, 12; giddtiin (wh.) : rietiin (vb.), 7; ddti: ziti, 3; giiato: araheito, 7 (cf. V 23); guatl'.heroti, 3; giiate: gibiete (vb.), 3, and others. The initial consonant of the penult is sometimes identical, though less frequently than in the classes already discussed. The rimes are: ddti: giddti (V 7. 41) ; ddtmi'.hiddtun (V 34. 3) ; girdti: herdti (III 25. 21) ; mdruiarmeru (I 7. 10) ; ungi- mezen : gimasen (V 10. 24) ; nidron : meron (III 7. 86) ; sdre : sere (IV 34. 19); scdiiaz: scinaz (I 17. 19); Hebe : giloiibe (V 23. 211); siintildsan-.ilrliasan (IV 26. 22); ginouianan: niinan (V 7. 29). A glance at the above rime groups shows how numerous the rimes are of not in its inflectional forms with forms of ddt, lint, zit, etc., as also the rimes between zvdra or some form of war and lera, mera, etc. ; likewise, ddt, giiati, and others of less frequent occurrence. The question now presents itself, how can these extremely common rimes, such as noti: ddti, be ex- plained unless we admit rime of the penult ? Tesch ' has ob- served that nearly all the instances of noti, wdra, etc., vised so frequently in the above rime groups, occur in rime in adverbial phrases as mere rime padding, neither adding to nor detracting from the sense of the line. If, then, such a rime as noti: ddti were not considered good by our author, why should he have ^ Zur Entstehnngsgeschichte des Evangelienbuches von Otfrid (Greifs- wald, 1890), p. 9 f. \ ; PENULTIMATE RIME 37 used this combination so constantly? Nor can it be urged that there were few other rimes in -Cifi to rime with dati and that the makeshift was due to this fact. For, on consulting Ingenbleek's Lcxikon, such rime endings are found in abun- dance/ and it. therefore, appears that the rime of noti: dati was not forced upon the poet but clearly chosen. By this is not meant that noti does not occur in rime with other words in -oti, for it does, though not quite as frequently as with the word under discussion." Similarily, n'ara in its various forms is a common rime used in adverbial phrases as a pure rime expedient, and if we ask ourselves the reason for its frequency of rime with such words as leva and iiicra, a reference to Ingenbleek shows that here, too, it was a question not of compulsion, but of choice. Other rimes in -era occur often enough,' and could have been used in place of z<.'ara had it been felt as at all objectionable. It seems clear, therefore, that we must accept rime of the penult in this class of w^ords, and an investigation of the riming penultimate vowels will strengthen this point of view, as the most similar vowels are found in rime together, just as in the preceding category, where this question was sufficiently dis- cussed. It may be added, however, that of rimes between a diphthong and vowel, as in giiati : noti, the most frequent rime is of iia : 0, occurring 43 times, in which we may consider either the and 11, or and a as riming, both parts of the diphthong being similar to the riming vowel in question. It cannot be denied that there may be found such instances as liiiti'.dati, ziti\ndti with tolerable frequency (i. e. 23 and 16 times respectively), where there is little or no similarity between the vocalic elements, but in the majority of cases the aim to rime similar vowels can be observed and intention predicated. When, therefore, we get the type ctti'.noti, both words having primary accent and long vowels, I believe that we have ^ Rimes of -Sti: -ati=zyg; -5ti: -oti =^25; -dti : -oti =: 29- ^ noti : dati = 19 ; noti : -oti z=z 17. ^ -ara : -ara 18 times ; -era : -era 19 ; -ara : -era 28 ; wara : lera 7 and : mera 18. 38 SUFFIX RIME IN OTFRID the inception of penultimate rime, for certainly such instances as scmaz: sconaz must be looked upon as rime, and though these are rare as compared to the total number of this class, they, nevertheless, show one of the first steps. Secondly comes the noti'.dati types, where the similarity of the vowels and their sonority constitutes the rime, and which points the way to the final stage, i. e. identity of the vowels and accurate penultimate rime, cf . ddti : spati. In our examination of penultimate rime hitherto we have found the final syllable always identical, but we are now to turn our attention to rimes in which the initial consonant of the ultima is different, although its vowel is the same. This lat- ter constitutes a much smaller class than the preceding, the ratio being about i6^ to i. We may distinguish two divisions: (i) The initial con- sonants of the ultima are similar, cf. wdra'. zala, and (2) The initial consonants are not similar, cf. lihe : sine. The total number of penultimate rimes comprised under i is 355, these forming over one-half of the entire number of rimes in which the final syllable is not identical. The rimes included under i are of nasals and liquids, and of d : n. They are given below in order of frequency : / : n^ 94 ; ng :n, 62; d: n, 54 ; m : n, 31 ; l:r, 31; n:r, 30; m:r, 22; l:ng, 14; d\ng, 10; I'.m, 5; ng: m, 2. These rimes have been discussed at length under Ultima^ where the riming quality of such combinations as d : }i, which might be doubted, was made evident ; it is, therefore, not neces- sary to consider this point again in this connection. The way in which the rimes are divided will appear from the following table: I II III IV V Total 84 6s 73 46 87 355 The larger amount in I and V is no doubt explained by their greater proportion of sufiix rime as compared with the other books; in Class I, that is where the final syllable is identical, we found these two books usually lagging behind in point of frequency of rimes, although we expected them, to forge ahead PENULTIMATE RIME 39 for the reason above given ; we here see where, at least in part, this greater percentage makes its appearance. As in the preceding class, rime groups still hold their own, a few of which may be noted, from the various divisions of this main class : An inflectional form of sui (poss. pron.) : a form of blidi (adj.), 12; fJilucji: luldcii, 11; thanncallc, 15; uianne\alle, 5; a form of iiciiiicu: a form of ::cllc]i, 8: a form of gimcinew. deilcn, 7; giuiciiii: Jicill, 7; a form of iiidri : a form of seltsani, 8; qiidiiiini :zi'anin, 9; meiiia : goujiia, 4; era'.scla, 7; mera: scia, 6; a form of bigijinan : a. form of thingen, 5; a form of higinnan: a form of ringan, 7; gauge: thanne, 6; sindes: hei- minges, 4. The above were cited in order to show the frequency with which a certain rime group is repeated in this small class of 355 instances. An examination of them will also bring out the fact that, as we should expect, there is a conscious effort to bring the penults into rime. Neglecting for the present the difference in the final syllable, and taking into account the penult alone, we may arrange these rimes under the same rubrics as those given in our main Class I, and we shall see that they conform perfectly to this arrangement. Corresponding to accurate penultimate rime of the above class, such as hl'ide-.nlde, we have here zCda\z<.'dra, iiuie : kinde, s'mw.hl'idu, gimeinen: deden, higinnew. siiide, etc. This type includes 154 rimes, i. e. over half of the total number of the class, which again illustrates the fact that rime of the penult was aimed at as well as of the ultima. Of rimes in which the initial consonants of the penults heighten the rime effect by being identical there are : zvdni : wdri (I 15. 23) ; niheine: heime (I i. 94) ; niheuian: heilaii (I I. 98); riiarit : niauiit (II 2. 19); niheiiier: heiler (III 21. 2y) ; gincndu : ncnnii (III 22. 58) ; m'lnan : midan (IV 26. 30) ; seltsdne : sd7'e (V 12. 17). Corresponding to the type noti: horti, there are only 3 rimes, namely, riiame: duanne, andremo: gerno, and loiignen: gou- uicji; but such rimes as tliaiinc: alle, zcUen: nennen, corre- sponding to the type hcilfa: giniciiifa are again numerous, there 40 SUFFIX RIME IN OTFRID being 102 instances; the penult ends in a nasal or liquid in all cases. Of the type giiati : ddti there is a very small representation in Class II, only 3 rimes being found: heilen: thine n; mdrun: thiarnun, and waltendan : einan. The type represented in Class I by riati : giiati, comprises here only 4 examples, namely: zioro: stuolo ; diiira: eina; ziaro: thiojio, and fuanin:iiahin (IV 16. 42), in the last of which the initial consonant of the penult is identical. Of the type worto : harto of Class I there are only 5 rimes in Class II: wamie : mende , manne\kinde, mannon:undon 2, sindes : siiimmannes. Of the w lint ar : altar type, where the penultimate consonant is not identical but similar, the rimes are more numerous, i. e. 59 ; in 3 cases the initial consonant is identical, corresponding to the borge: beige class of I, viz., thanne: thinge (II 6. 45) ; werreniwoUen (IV 14. 16); stirri: gistelU (V 17. 29). The final consonant of the penult is in each case a nasal or liquid, and this class, as well as the others above mentioned, has ex- actly the same characteristics as the corresponding types of Class I, leaving out of consideration, of course, the ultimate syllable. There occur 25 rimes of the ndti:ddti type, such as wari : sconi, want : Rfimii, etc., in 8 of which the riming vowels are a: 0, i. e. the two most similar vowels. Moreover, the initial consonant of the penult is in 3 cases identical : scire : sme (IV 7. 33; 19. 5) and wdra-.wtla (IV 13. 4), again illus- trating the effort to rime the penult, even though the vowels are not identical. So much, then, for penultimate rime in which the ultimate syllable is not identical, as in Class I, but similar. As regards our second class, in which there is no similarity of the begin- ning consonant of the final syllable, as in lihe: thine, sluagun : wdmn, etc., little discussion seems necessary, as it exhibits the same features as the preceding classes and the same aim may be observed to bring the penult into rime. It remains, however, to show in what proportion this rime is found in the various books, and under what types it is to be classified. PENULTIMATE RIME 41 There are 269 rimes belonging- here, this being the smaller of the two classes. Thev are divided : I II III IV V Total 74 30 45 SZ 67 269 It will be noticed that in this class, as in the preceding, Books I and \ , and more especially the former, contain more rimes than the remaining books. If the examples for these two classes be added together, the result is as follows : I II III IV V Tota Class I 84 65 72> 46 87 355 Class 2 74 30 45 53 67 269 158 95 118 99 154 624 The question now to be answered is, wdiat part of the penul- timate rime of each book does the rime of the above classes form ? Penultimate rime, in all its types, is distributed as follows : I II III IV V Total 804 767 963 948 956 4438 Classes i and 2 form the following percentages of the total penultimate rime: I, 19.7 per cent; II, 12.4 per cent; III, 12.3 per cent; I\^, 10.5 per cent; V, 16.1 per cent. What may we conclude from the fact that V, and more especially I, are distinguished from the other books in their more frequent use of penultimate rime in which the final syl- lable is not identical? May we not assume, on the basis of this evidence, that I and V are of earlier origin? It seems quite reasonable to regard such rimes as s'lne : m'lde, gdbi : zcari as marking an earlier and less skilled period in the career of our poet, particularly in consideration of the fact that rimes in wdiich the final syllable is identical are so very much more predominant. In view of the other stylistic peculiarities of Book 1/ which are usually explained as due to an earlier date ^ Especially rimeless verses and the use of alliteration. Cf. Koegel, Deutsche Litteraturgeschichte, I 2. 23 and 40, and PG^ II, 116. 42 SUFFIX RIME IN OTFRID of composition, the evidence above cited materially strength- ens this point of view for this book at least, containing as it does the largest proportion of the wdra : ^ala rimes. Returning to Class III, we observe how rime groups are still a favorite expedient ; to the accurate type of this class belong : scozvon : ongon, i6 ; boiinie : gilonhe, 9 ; I'lhe : thine, 14 (cf. V 23); quamun : gisahim, 7; hoho: scono, 5. Rimes of this accurate penultimate type comprise 167 instances, i. e. over one-half of the total 269 of this class. The following have the initial consonant of the penult identi- cal : Maria :mdra (I 6. i) ; werdaniwerban (III 6. 21); gdhi: gigdhi (IV 14. 10); iidhit:gindit (IV 29. 9). The other types are so few in number that no rime groups occur sufficiently often to deserve mention. Type notiihorti of Class I, only 8 examples. Cf. liobon: thioriidn, geistes: giheizes, tothes'.heimortes, etc. Type hcilta: gimcinta, also 8 instances. Cf. stimmon: kin- don, erdu; zellu, sorgon : follon, etc. Type guati : ddti, 6 rimes. Cf. lieben : thlnen, sluagun : wdrun, muates : anhiz!:es, etc. Type riati : guati, only 5. Cf. liobcr : niamer, hoitbit : fiiagit. Type zvorto: harto, 10. Cf. selben: galgen, zvarba: erda, alles : feldes. Type zimntar: altar, 20; in 17 of which the final consonant of the penult is a nasal or liquid. Cf. zverbent: folgent, belgan :biginnan. Cf. also, zjoerdeizjuoUe (I 5. 63). Type ndti:ddti, 22 rimes. Cf. hohiiddti, sina::: gistdtaz, irldren:zvezven, liobon: ginuagon. Also zjudrdn:zvezvon (III 16. 28). Type ddti: Jionti, 18 instances in which the extra consonant is predominantly sonorous, i. e. a nasal or liquid. Cf. stantan : sconan; thinaz: gihdrtaz; slnaz: fuUoitac, and others. Penultimate-Antepenultimate Rime Before passing to a discussion of antepenultimate rime, we have to deal with a small number of rimes, 104 altogether, in which there is undoubtedly rime between the penult of one word and the antepenult of the other. PEN UL TIM A TE-AN TEPEN UL TIM A TE RIME 43 A few such rimes may be cited by way of illustration : folgrfun '.zi'oltiDi : gitJiaJit'i'. ahtonti; noti: stozenti; not'r.fol- geti; gici}idtun\ gidciltun ; farcta : 7'uarta ; ajidrcmo -.ango; wurzchln-.bhiouiun; ougun: giscozvotun; luubi: mennisgi. As the above instances show, the antepenult is long in every case, thus allowing secondary stress on either of the following syllables. We may assume, however, that it is the ultima that here bears the heavier of the secondary stresses, and that the penult is slurred, forming a mere glide from the antepenult to the ultima. For example, the rime of the first words of the above is a proof that they should be accented thus : folgetun : ivoltiin, as only by such stress can the riming parts be brought into prominence. These rimes fall into the same categories with regard to the ultima as those of penultimate rime, namely: I. The final syllable is identical, naturally the largest division, containing 60 rimes, i. e. over half the total number. II. The vowel of the ultima is identical, but the initial con- sonant is only similar, the smallest class, with only 9 rimes. III. The vowel of the final syllable is identical, but the initial consonant is neither identical nor similar. Here are found 35 instances, making in all a total of 104. These are distributed as follows among the various books : I II III IV V Total Class I 16 6 16 13 9 60 Class II I 2 I 9 Class III 19 I 4 2 9 35 •iC 7 21 17 19 104 4-1% 0.81% 1.9% 1-5% 1.8% 2% It will be noticed that Book I contains about two-fifths of the total number, i. e. 4.1 per cent of its total suffix rime is made up of such rime. This is, again, an indication, appar- ently, of the earlier composition of this book. In contrast to the type folgetun : zvoltiin we may mention such rimes as einotun : dotim, an entirely common and char- acteristic type in Otfrid, in which both secondary accents have their full stress, and penult rimes with penult. 44 SUFFIX RIME IN OTFRID Antepenultimate Rime While antepenultimate rime, such as worahta: forahta, can- not be compared, in point of frequency of occurrence, with penultimate rime, the proportion being only i to 9, it is found not infrequently and is no doubt aimed at; its use is naturally more restricted than that of penultimate rime, because of the greater inherent difficulty of finding rime words of three syl- lables than of two. In so far as the final syllable is identical we may thus divide the rimes : I II III IV V Total I. Accurate. 5 6 9 12 6 38 2. Others. 82 53 64 88 61 348 Total 87 59 72> 100 e? 386 9% 67% 6.6% 8.9% 6.2% ym In view of the fact that both the antepenult' and the penult, with reference to consonants as well as to vowels, have to be taken into account in this kind of rime, it is not surprising that the possible types of this class as well as those actually occurring should be so numerous. They will not, therefore, here be exhibited in detail. A few examples of both the accurate and inaccurate types may serve as illustrations : githrewita: gistrewita; thegana: segana; kordtiiworolti; ha- beti: sageti; msamane: habanne; lobonti'.worolti; tunicha: diiirltcha; klagonti: sagenti; lobontiiwonenti; habetiin \ gidra- gotnn; sageta: mahalta; HUennes'.brennennes; gimlofi: Jwloti; samanon: theganon; woroiti :beranti; garota:zvorahta; sageta : betota, etc. The main accent in such rimes is regularly on a short ante- penult {thegana), there being no stress on the penultimate syllable. How do Classes II and III,' in which the ultimas in the one case begin with similar consonants and in the other with dis- similar, compare with Class I above, in which the ultimate syl- lables are identical? We find the same types of rime as in I, although they do not occur so often. The statistic is as follows : ^ Cf. p. 43. ANTEPENULTIMATE RIME 45 I II III IV V Total Class II 7 12 9 15 25 68 Class III 3-2 II 19 23 10 95 Total 39 23 28 38 35 163 4% 2.6% 2.5% 3-3% 3-2% 3-1% The total number grouped under these two classes is not quite half as large as where the final syllable is identical ; Otfrid is, therefore, on his guard in the case of antepenulti- mate rime with regard to the ultima. Examples of II are: gisidili: nidiri ; thcgana:regnla, himile ': li'idirc ; himile : nidavc ; rcdinii : iiidiru; gibilidot : giredinot; hiihila: obana, etc. The rimes of the final syllables, or rather the initial conson- ants of the syllables, are as follows : n: 7% ig ; n : I, i^ ; n : d, it, ', 11 : )ig, 5 : // : ni, ^\ l\r, 10; /: ng, i. It will be noticed that n is much more frequent in these rimes than any other consonant. As illustrations of Class III may be mentioned : hredigii : redinu; mcnigi: zueUfi; edili: bilidi; managi: gisamani; pal- inza : drurcnta, etc. Paul notices in these two classes the tendency toward such rimes as ingegini: uicnigi, in which at least one of the con- sonants of the last two syllables is the same, but the order in one is the reverse of that in the other. If we examine the rimes of Class II according to this principle, we find that nearly one-third, i. e. 19 of the total 64 are of this nature. To make the point of view quite clear w'e cite in full : redinu : frewidii, 6; redina: selida; rediiidu : bilidou, 2; tliegand: kitn- ^f^S^y 3; githigine •.kuningc, i; offonoro: Judeono, i; einbo- ronon : widoron, i. Class III shows this tendency most clearly, for in 36 of its 86 instances both consonants are the same, and in 14 other cases one consonant is identical, as in Class II above. The examples are: ingegini: menigl,'^ 28; githigiiil: vienigi, 2; kisild : felisd, i ; nianaga : sfigaiia, i ; niauaga : thegand, 2 ; ma- nagcn: geganen, i; managan: gilegenan, i; edili : bilidi, i. Also, nioiigJ: gisaniaiii, i ; uicnigu : redinu, i ; githigini: hebigi, ^ g and 11 are especially frequent in these syllables. 46 SUFFIX RIME IN OTFRID I ; regula: hrediga, i ; bilidi: fravili, 3 ; manage : zisamane, i ; manage : giscrihene, i ; managu : redinu, i. The ratio of frequency of this rime is too large to admit of the supposition that it is due to mere accident; it is rather to be regarded as a distinct feature of Otfrid's rime technic, and Paul is doubtless right in regarding such rimes as intentional. The entire range of antepenultimate rime may be exhibited in the following table: I II III IV V Total 126 82 lOI 138 102 549 13% 94% 9.2% 12.3% 9-5% 10.8% In Book I we find the largest proportion of this kind of rime, and an explanation is thus afforded as to the reason for a smaller percentage on the part of I in some types of penulti- mate rime. The same evidence that was adduced in the case of the latter rime may again be resorted to in the present discussion, and it leads us to the conclusion that, while antepenultimate rime does not represent Otfrid's norm of rime, yet where such rimes do occur they are due to a conscious intention on the part of the poet to bring the syllables in question into rime. This evidence — to recapitulate it — consists of : I. The fre- quency of rime groups. The following may be mentioned: Class I: forahta-.zvorahta, 10; zelita'.welita, 5; thageta: sageta, 4; scganon: theganon, 3; werita'.nerita, 3; Uriorane: giborane, 3; legitun: zelitun, 4; hahetun: sagetim, 3; redina: the gaud, 9, and redindn\theganon, 7; thanana-.thegand, 12; ubill: fravili, 6; obana: thanana, 3; ftirisfon: heriston, 4; sitoti: irretiti, 5; sagetun: zelitun, 10; managen : heblgen, 4; worolti: sageti, 3. Under Class II, where the initial consonants of the final syllables are similar, but not identical, we find : redinu : fre- zvidu, 6; redina: seli da, 5; nidare: himile, 5; sidilon-.redinon, 3 ; redinon : koberon, 5. Under Class III, where the initial consonants are neither identical nor similar, are the following: ingegini: menigi, 28; bilidi : fravili, 4 ; bilide : fravile, 3 ; menigi : githigini, 4 ; redinon : bredigon, 8 ; manage : gar awe, 3. ANTEPENULTIMATE RIME 47 II. The identity of the initial consonant of the antepenult, as a means of bringing^ this syllable into rime, or heightening the rime effect; cf. selidoji: salidoii. This effort may be most clearly proved from such a type as sainandii: theganon. Of 14 rimes of this kind 12 are of thegand:thanana, showing that Otfrid resorted to this means as an expedient for securing rime of the antepenult. Beginning, as before, with the examples of our largest main class, I, we find: cisaiuane : sabane (V 6. 57); zisamane: saganne (II 9. y2>) 5 zilotun: gizeinotun (IV 37. 17) ; zvoroiti: ivorahti (II i. 37; III 20. 156; IV 26. 21) ; worolti'.wonanti {Y 25. 94) ; iingiwifiri: zvidari (III 8. 10) ; gigarotin : gagantin (I 23. 13) : uiinuduti: meindati (I 4. 8) ; thanana: fhegana (I 3. 26: II. 27; II 21. 39; III 6. II ; 9. 3; 20. 3; IV 7. I ; 22. 19; 30. 30; 35. 21; V 9. 3; 21. 25; 22. i) ; selidon: salidon (I 7. 24) ; zaii:eii\ zeliti (V 13. 12, 14) ; sitota: sageta (IV 11. 26) ; zisamane-.schanne (I 9. 7); zvoroiti'' -.w-unsgenti (I 11. 32); zi'oraiti : irzi'eliti (V i. 2); irzvorolti'.zvegonti (I 7. 26); lebenti: giloiibenti (I 6. 6); gilebetnn: lobottm (I i. 126); drnhtine : dretanne (I 4. 46) ; gihogeti: habeti (I 9. 22) ; o-/^j- tdti:£rseliti (IV 11. 4); Hrlorane'.biladane (IV 5. 11). As to our main classes, II and III, it may be stated that they contain no examples of the above, strangely enough, as Class I shows a quite frequent usage, the proportion to the total number of rimes under this class being 36 to 386, or i: ii. W^hile it is true that the other two main classes are much smaller than I, containing respectively 68 and 95 rimes, wx should, nevertheless, expect several instances of the above type. III. Where there is no identity of the antepenultimate vow- els, i. e. in three-fifths of the instances, an investigation shows that, as in penultimate rime, it is the most similar vowels that rime most frequently, namely, a \ 0, a: e, and e : i. Rimes of /: u are extremely rare, and several of these are explained by the same rounding influence of a zv that we have before wit- nessed in the case of penultimate rime on page 33. ^ Note the frequency of worolt in these combinations. 48 SUFFIX RIME IN OTFRID As soon as such a type as sdgetd : hetota appears, there seems to be the inception of rime ; next comes the type sdgetd : holotd, in which the antepenultimate vowels are similar, and finally the accurate stage forahta : worahta, with all the stages between that affect the penult. Other Old High German Monuments In order to show the relation of the other Old High German rimed poems to Otfrid, a few words may be said regarding their rime usage. The following percentages ' will serve to show what pro- portion of each poem is made up of suffix rime, and how this compares with Otfrid's use : Otfrid, 71.7 per cent; Ludwigslied, 54.2 per cent; Georgslied, 58.9 per cent; Petruslied, 50 per cent; Christus u. d. Samari- terin, 48.4 per cent ; Psalm 138, 40 per cent. That is, none of the' poems approach Otfrid so far as this rime is concerned, as we find him using 12.8 per cent more than the Ludwigslied, this containing, next to Otfrid, the highest amount. As to the vowel of the final syllable, we may perceive the same care exercised as in Otfrid, and only very rarely do we find such vowels not identical except in Psalm "" .138, where this is frequently the case. So far as it is a question, however, of the identity of the entire final syllable, it must be confessed that one finds this much less often than in the rimes of Otfrid, as the following statistic, showing the percentage of suffix rime with identical final syllable, will show : Otfrid, 83.8 per cent ; Ludwigslied, 56.2 per cent ; Georgslied, 60.6 per cent ; Petruslied, 66^ per cent; Christus u. d. S., 33^ per cent; Psalm 138, 28.6 per cent. If we proceed as previously, and divide the suffix rimes of these smaller monuments into penultimate and antepenultimate rime, the results are : ^ See Vos, Rime Parallelism in O. H. G. verse, Studies in Honor of B. L. Gildersleeve, p. 441. ^ This is probably due to its later date. Georgslied, 727 Petruslied, 100 Christus u. d. S., 643 Psalm 138, 93 IDENTICAL RIME 49 Penultimate Rime. Antepenultimate Rime. Ludwigslied, 68.7 per cent. 31.3 per cent. 27.3 " ^ 00.0 35.7 " it _ li Penultimate rime forms 87.2 per cent of Otfrid's rimes, and antepenultimate only 10.7 per cent, the remaining 2.1 per cent being made up of penult-antepenultimate rime. There is, therefore, a less frequent use of the former in the smaller monuments, and correspondingly more of the latter, including under both heads, of course, both accurate and inac- curate types. As to other points, we may notice the same method of rime as found in Otfrid, both as to his tendency to rime the prefixes gi- together, and to heighten the rime efiFect by identity of the initial consonant of the penult or antepenult. Cf. kiscirres: kiscephes (Christus u. d. S. 13); gidanchun: gizuancJwii ; gkvar: gipar (Psalm 138, 11. 5 and 22) ; giborana: berega (Christus u. d. S. 29); fahair.iiUan; kaiiiaro : kunin- giiiiw (Georgslied, 11. 36 and 49) ; kitoiii: gekunni; lides:llbes (Ludwigslied, 11. 54 and 51). Identical Rime By identical rime is meant here rime in which the riming words or syllables are perfectly identical in form. With re- gard to rime of this sort B. J. V^os ' remarks as follows : " To a modern ear this kind of rime seems objectionable and we find that for the Middle High German poet, too, it did not occupy the same position as ordinary rime. This is clearly shown not only by its low ratio of frequency but also by the limitations with which its use was attended. Identical rime may then be regarded as by nature a makeshift, used mostly where there was a paucity or entire lack of other rimes. From this principle there follows that as the technical skill of the poet developed, his recourse to this makeshift would become less and less frequent. Alongside of this increase in the poet's resources we must suppose that there was developing a finer ^ Diction and Rime-Technic of Hartman von Aue, p. 60. 50 SUFFIX RIME IN OTFRID feeling for the imperfections of this kind of rime : refinement of feehng for form went side by side with a greater versatiHty in the employment of resources at command." Zwierzina^ assumes substantially this same attitude, and shows with what care the more skilful Middle High German poets avoided its usage, as offensive to good taste. In a study of Otfrid's rime, the question at once arises, how did he regard identical rime? Was his frame of mind toward it the same as that of the above-mentioned poets, or was it not displeasing to him, and did he resort to it frequently ? We know that he uses various other expedients, such as adverbial expressions for instance, to secure rime, and the question, there- fore, presents itself whether he perhaps makes so free a use of identical rime that it, too, may be regarded as due to the same exigency; or whether in certain books a decrease can be traced. W. Grimm ^ has already enumerated the instances of identi- cal rime, but there are quite a number of omissions, and many of the rimes cited by him have to be excluded, not only accord- ing to the definition above given, but also according to Grimm's own definition.^ These cases will be discussed in their proper place. It was such circumstances as these that made a fresh classification of Otfrid's identical rimes and an effort to estab- lish his point of view seem desirable. We may classify the instances under the following cate- gories : I. Complete identity of the riming words, both in form and meaning. Cf. ist : ist; thir : thir; mlmt : mimi. II. Complete identity in form, difference in use or meaning. Cf. sin (inf.) : sui (pron.) ; lihe (noun) : libe (verb) ; eino (adj.) : eino (adv.). III. One rime word is identical in form with part of the other. A. The riming parts are from the same stem. a. Simplex : compound. Cf. richi: himilrlcJii; kind'.the- gankind. 'ZfdA., 45, 286 f., "der rfihrende reim." ^Kleinere Schriften 4, 159 i. ' P. 31. IDENTICAL RIME 5 1 B. Riming- parts are not from the same stem. a. Simplex : compound. Cf. antwurti (noun) : zvurfi verb) ; in alwari : zvari (verb). /3. Simplex : secondary syllable or syllables. Cf. iiote : cinote : sim : Jicrasioi; )idt: giredijwt. I\". Tlie parts preceding the rime syllables are dissimilar. A. Dissimilar prefixes. Cf. iirliad\hiliazi; bigeigige. B. Adverbs in -licho. Cf. iogilicho : guallicho ; baldltcho: thcganUcho. C. Compounds in -/I/z. Ci. stiviillJi : giliJi. D. Others. Cf. iimbiring (adv.) : woroltring (noun) ; tharasiin (adv.) : drutsun (noun). We shall now take up these categories in turn, state the num- ber of occurrences of each combination' in the several books, and, where it seems desirable, discuss the instances : I. Complete identity of the riming words, both in form and meaning. A. Parts of the verb " to be " : ist :ist {I i;ll ^', III 2) ; was : was {1 2) ; si: s'l'' (III 2 ; V 7) . B. Pronouns. a. Personal : thir: thir (II 2 ; III i) ; thih : thih (V 2) ; mill : mih (III 1) ; iniin (I i ; III 2 ; IV 3 ; V 2) ; iu : iu (III i; IV 5; V I). ^. Demonstrative: thaz'.thaz (II i; III 7; V i) ; thes: thes (V i) ; thiw. thin (II 2; III 3; IV 2). y. Possessive: mm: mm (III i) ; mimt'.mmti (III i). 8. 7iiwtht : niwiht (II i). C. Adverbs : to : io (I 1) . Summary : I 5 ; II 10 ; III 21 ; IV 10 ; V 14 = 60. Of two other examples, the one, eigi (vb.) : eigi (vb.) is re- jected by Grimm because Ms. F has neigi in one case; it has therefore, not been included here. The other instance is found in III 7. 42, goiima: goiimd (nim es harto gouma, thiz sint thio selbun gouma). These two words are not identical in meaning and cannot, therefore, with Grimm, be classed under the above category-; for the phrase gouma neman in the sense ^ Six of these rimes in Book V occur in a refrain in Chapter I. 52 SUFFIX RIME IN OTFRID of " wahrnehmen, beachten," introduces an appreciably differ- ent use of the word from that of the nominative plural in its regular substantive meaning. The rimes of this class are then, with the single exception of io : io, parts of the verb ' to be/ or are pronouns ; excluding mmii and niwiht they consist only of monosyllabic words. Their unequal distribution in the various books must also be noticed, for while III, with 21 instances, leads the list, IV, of equal length, has only half as many identical rimes; likewise, II, of the same length as I, has double the instances of I, w^hich contains the fewest examples. While the number of these rimes may seem rather large in itself, it should be borne in mind that this class contains less than one-fifth of the total amount of identical rime. The words used are of common occurrence, and are found, for the most part, frequently in rime. An examination of the rime endings in which they figure shows that Otfrid had three options for rime: (a) another root syllable; (b) identical rime; (c) inflectional syllable. Although accurately riming words under (a) are as a rule limited in number, his preference for them as over against those of (c) is shown by the number of times these combina- tions occur, the words found most frequently in identical rime being those used most often in conjunction with other root syllable rimes."^ The fact, then, that there is a somewhat numerous represen- tation of this class, does not necessarily mean that Otfrid had an inclination towards such rime. It seems to be rather a ques- tion of rime expediency, an effort to rime root syllable with root syllable, this effort resulting at times in identical rime; but that there is a tendency to differentiate to a certain extent between identical rimes may be seen from the discussion under Class II. We now proceed to an examination of the rimes of Class II. ^ tJiac: tJwj:, 9; but cf. thaz'.zvas, 44; -.has, 9; : alloc, 13; : hcbigac, 7; : s'lnaa, 7. ist : ist, 7; cf. ist: hist, 15; : krist, 8; : frist, 7. thir: thir, 3; cf. thir: mir, 27. thih: thih, 2; cf. thih: mih, 8; : sih, 4. mih: mih, i. in: in, 8; cf. in: bin, 7; :ln, 8 (see under Class II). mm (poss.) : mm (poss.), i; cf. mm:sm, 42; : thin, 11. iu:iu, 7; thiu:thiu, 7; cf. iu : thiu, 17. = 6 = I IDENTICAL RIME 53 Tn this class we find complete identity in form, difference in use or meaning. ^7;/ (pron.) : sm (inf.) I i ; II i ; HI I ; IV i ; V i ^ ^'7;/ (pron.) : .s-7// (subj. vb.) Ill I cr (pron.) : cr (adv.) I i ubaral :al (pron.) II i ~ o /;/ (pron.): 7;/ (adv.) II I ; III 2; IV 4; V I = 8 mill (poss. pron.) : mln (pers. pron.) IV i — i ]}iaht (noun) : maht (vb.) Ill i = ^ ciiio {^(\\.):ci)io (adj.)V i = ^ Ilbc (noun) : Ube (verb) III i zi'lsn (noun) : zi'lsu (adj.) Ill i goiima (verbal expression) : gouma (noun) III i zi'iiiuil (noun) :zvuiini (verb) III i Total = 23 Summary : I 2 ; II 4 ; HI 8 ; IV 6 ; V 3 = 23. Here, as in the preceding class, Book III contains the great- est number of examples and Book I the fewest. The rimes present a more varied aspect than in Class I, not being limited to monosyllables. The two most frequent rimes under this group are in (pron.) : In (adv.), occurring 8 times, and sin (pron.) : sJn (vb.), with 6 examples. There are, however, no rimes of sm (vb.) :sm" (vb.), or of sin (pron.) : sin (pron.). These forms are the more interesting because they indicate a tendency on the part of Otfrid (a) to distinguish quantity, and (b) to differentiate between identical rimes. In the nmes of in : in the quantity is preserved at the expense of differentia- tion of grammatical form;' whereas, in the in: In rimes the opposite is true, as also in er : er, no case of er : er or er : er bemg found. In sur.sln we find a different state of affairs, for ^ The only forms in question are, of course, the infin. and the i and 3 p. pi. pres. subj. The former appears in rime 33 times, while of the latter, i. e. subj., only 9 rimes are found. ^'This fact should be taken into consideration along with the state- ment under Class I, in explaining the frequency of in: in and mm : ))un rimes. 54 SUFFIX RIME IN OTFRID here we can have a dififerentiation of grammatical function combined with an observance of quantity. Hence, there was no need of combining sin (vb.) with sin (vb.) or sin (pron.) with sin (pron.). Neither do we find any rimes of sin : sin (noun), where there would be a difference of quantity. In like manner we have mm (poss.) : mm (poss.) and mm (poss.) : mm (pers.) in preference to a mm : min rime. Class III. One rime word is identical in form with part of the other. A. The riming parts are from the same stem. a. Simplex : compound, riche: himUriche (I i; II i) ; richi: himilrichi (II 2; IV i ; V 3) ; richi: kuningrichi (IV i) ; richi :zv or oUrichi (V i) ; riches : himilriches (III i) ; thegankind: kind (I i) ; ditam \ wisduam (I i) ; ummahti: mahti (III i) ; alalichi : llchi (IV i) ; guallichi: lichi (IV 2); heit: zagaheit (IV i) ; wiht : niawiht (I i ; II i ; V i) ; wurti (vb.) : Hrwurti (vb.) (I i) ; wiirti : giwurti (III i) ; wurtin:iirwurtin (III i) ; wirdit : iirwirdit (II i) ; werde : Hrwerde (III i) ; ward : giward (II i) ; Idset: hilazet (II i) ; giheizan: heizan (II i; III i) ; bihiazi: hiazi (IV i) ; iirndmln:namm (II i) ; giUgg^'-ligge (III i) ; Urbdrun: bdriin (IV i) ; giang : zigiang (II i) ; gab: iirgab (V i) ; ungerno: gerno (I i) ; iamerimer (II i). Summary: 16; II 11; III 7; IV8; V6 = 38. B. Riming parts are not from the same stem. a. Simplex : compound, antwurti {nonn) : wurti (vb.) II I ; IV I ; giwurti (noun) : wurti (vb.) Ill 3 ; IV 2 ; V i ; giwerde (wk. vb.) : werde (st. vb.) Ill i ; in alazudri: wdri (vb.) I I ; II I ; III I ; V 2; w alawdr:wdr (adv.) I i ; in giwdri: wdri (vb.) Ill i ; wizzi (noun) : Uruzvizzi (noun) III 2 ; V I ; wizzi (noun) itwizzi IV 2 ; sculdheizo (noun) : heizo (adj.) IV i ; III i ; machon (inf.) : gimachon (noun) I I ; gib erg e (vb.) : berge (noun) II i ; Urburgi (vb.) : burgi (noun) IV i ; houbit (noun) : manohoubit (noun) II i; githankon (noun) : thankon (inf.) Ill i; dleibo (noun) : leibo (noun) III i ; fazzon (inf.) : lioht- fazzon (noun) IV i ; annuzzi (noun) : nuzzi (adj.) IV i ; siimillche {3.dj.) : liche (vb.) V i; tharaln (adv.) : m (pron.) IV I. IDENTICAL RIME 55 Summary : I 3 ; IT 4 : HI 1 1 ; IV lo ; V 5 = 33- In this class the riming parts, in addition to being from dif- ferent stems, are usually words, or parts of words, that are different parts of speech. 13. Simplex : secondary syllable or syllables, note : einote (I I ; II 2) ; noti-.thionoti (I i ; V i) ; noti: ebonoti (I i III i); ndtiwegonoti (II i) ; noti; gisamanoti (III 2) ndti-.stcindti (III i); ndtin'.steinotin (III i) ; notin zvarnofin (IV i), thunih ndtiredinot (I i; IV i; V i) thiintJi ndt'.nrdamndt (III i; V i) ; gieinot (III i; IV I); biseganot (V i) ; gisamndt (V i) ; ^^einot (IV 2); plnot (IV i); in ndt:minndt (II i) ; ndt'.nrdamndt (II i; V i); weinot (IV i) ; hentiirouhenti (I i) ; iinhenti (I 2) ; gof.bredigot (V i) ; bimunigot (IV i) ; lante-.heilante (V i) ; lanf.heilant (I 3; III 2; IV 2); sun:hcrasun (I i; II 10; III 3; IV 4; V 2) ; tharasim (I 2; II 2; III 2); heimortsun (II i) ; wisun (II 5); mammiinti\miinti' (V 14); si:Pcrsi (I i) ; zvisi (I i; III I : IV 2 ; V i) ; in gizvissi (III i ; IV 2 ; V 2) ; Urstant- nissi (II I) ; so : giwisso (III 6 ; IV 2 ; V i) ; zvasso (I i) ; ^^zVo (V 2); mm : nrnamm (III i) ; fjnnu:nu (IV i) ; dothcs-.thes (IV I); nirknaist: ist (V i) ; /e'^:a//^^ (V i) ; erdringe: ge (II i). Summary : I 16 ; II 25 ; III 23 ; IV 22 ; V 32 = 1 18. In this, the largest class thus far, not and its inflected forms, mostly in adverbial phrases, are very numerous, riming usually with the third singular present indicative or with the past participle of verbs of the second weak conjugation. Also the noun sun with hcrasun and tharasun, so with gizvisso, si with wisi, lant with heilant and various other forms are frequent. Under this heading Grimm classes rimes which, according to the definition of identical rime abpve given, would not belong here. Some of his examples are:' rehtaz:thaz; iiiazantaz'. thaz; sclnantazithaz; hcimortes: thes; mithontes'.thes; nahtes itJics; muatcs'.thes; widarstantanne:thanne, and also blidaz: thaz; 'furdir : thir; sindes : thes and Undo : tho. While Grimm's ' Cf . Refrain V 23. 56 SUFFIX RIME IN OFF RID dictum ' Da volliger Gleichlaut der Vocale imd Consonanten nicht notwendig ist,' and the orthography of Ms. F ' would claim these examples as identical rimes they clearly do not, in view of the well-defined shifting of initial and medial th in Otfrid ^ come within the scope of our definition of Identical Rime. A similar observation applies to such rimes as niiiates: thes which Grimm has also grouped under this head. Similarly, for vocalic reasons, minno'.manno, etc. (which have above ^ been discussed from an entirely different point of view), and for both vocalic and consonantal differences, terren'. thiirren, etc., cannot be included in this category.^ Also duam and its compounds in rime with duan (inf.) must also be rejected on the same ground. IV. The parts preceding the rime-syllables are dissimilar. A. Dissimilar prefixes. Cf. Hrliazi'. giliam (IV i) ; biliazi (II i) ; bisiiiches: gisifiches (III i) ; bisuichi: gisiiichi (III i) ; gillchaii : niissilichan (III i) ; gisuikJiit : bisntkhit (V i) ; bige-.gige (V i). Summary : I o ; II i ; III 3 ; IV i ; V 2 = 7. B. Adverbs in -Ilcho. Cf. iogilicho: gnallicho (I 2); forahtlicho (Ii;IIi;Vi); driulicko (I i) ; giwaralicho (I I ; II I ; III i) ; frazvaUcho (II 3) ; hcrlicho (I i) ; kraft- llcho (I I ; II i; IV i; V i) ; baldUcho (I i) ; gilicho (noun) (III i; V i) ; gomilicho (I i) ; blldllcho (II i) III gilicho (II i) ; dm gilicho (II i) ; geistlicho (II 2; V i) iingisewanlicho (II i) ; garalicho (II i) ; folllcho (II i III i) ; wenagUcho (III i) ; jdmarlicho (III i) : theganlicho (III i) ; suazlicho (IV i) ; liublicho (IV 2) ; gilicho (adv.) : frawallcho (I i) ; kuninglicho (IV i) ; forahtlicho (V i) ; baldlicho :fhcganlicho (IV i) ; herlicho : gnallicho {IV i). Total: I 10; II 14; III 6; IV 7; V 5 = 42. ' Kl. Schr. IV, 162. ^ Cf. blldac: da;::; furdir: dir ; sindes: dcs; Undo: do, etc.; also muates: des; rehtas: daz; nahtes: dcs, etc. ' Braune, Ahd. Grammatik, §§ 167, A. 4, 163, A. 2, 3. * P. 31. ^ Other examples which Grimm includes under this class, and which are excluded here are: minn : urminnu ; gifnah:nah; bibinota: notta. IDENTICAL RIME 57 C. Adjectives in -////. Cf. simiUlh: gil'ih (III i) ; giliimf- riJi:gUlIi {I i) ; iagillh : sanialih (V i) ; zvortogillh: sama- llh (I i). Total: I 2; III i; V I = 4. In the case of the -IlcJio adverbs above several points are deserving" of our attention : I. They occur frequently in identical rime, in 42 couplets. II. Of the above total, 37 are rimes of iogilicho and 3 of gil'icho, neither adverb being found outside of rime; 38 of these are with another -I'lcho adverb, the remaining two being with the noun gil'icho. Furthermore, iogilicho is used almost exclusively, i. e. in 34 instances, in the first half line. Of the gil'icho rimes, two are in the first and one in the second half of the line. III. The -licho adverbs, exclusive of iogilicho, appear both in and outside of rime. There is a total of 78, of which 44 are used in rime. Of this latter number 38 are rimes with the adverb iogilicho, there being only 4 cases of -Itcho : -I'lcho. The remaining two rimes, not, however, identical, are with the adjective rlcho. Keeping the above points in mind, we may first ask our- selves why iogilicho is limited to rime position in Otfrid? This adverb is not found elsewhere in O. H. G. rimed verse, and adverbs in -llcho occur only a single time.^ In the literature of the transition period ' to ^Middle High German we have a state of things similar to that found in Otfrid : geliche occurs only once or twice outside of rime posi- tion in all the literature examined, and its most frequent rime word is with r'lche; it never rimes with itself, and only rarely with other -I'lchc adverbs, differing, then, from Otfrid in the latter point. Gel'ich is found more frequently (in about ^ EUianl'icho, Ludwigslied, 1. 42, not in rime. ' For the literature examined cf. MSD : Kleinere deutsche Gedichte des XI. und XII. Jahrhs., pub. by Waag, Halle, 1891 ; Deutsche Gedichte des 12. Jahrhs., pub. by C. Kraus, Halle. 1894; Deutsche Gedichte des II. und 12. Jahrhs., pub. by Diemer, Wien, 1849. For the Genesis and Exodus cf. Hoffmann, Fundgruben, II, 9 f. ; Genesis und Exodus nach der Milstater Hs., pub. by Diemer, Wien, 1862 ; Kossmann, QuF., 57. 58 SUFFIX RIME IN OTFRID one-half the total rimes) joined with forms in -ich, it, too, being almost entirely limited to rime position. The other adverbs in -liche, as in Otfrid, are found well rep- resented both in and out of rime, and here again rlche is the most common rime companion; rimes of -liche : -liche are not infrequent, though not found as often as those in -Itch : -lich, which cover one-fourth of the total instances of the latter in rime/ In classical Middle High German, as e. g. in Hartmann and Wolfram giltche occurs both in and outside of rime, so that its use is not restricted in them to rime position, as in the litera- ture examined above. It was already noted that iogilicho ap- pears predominantly in Otfrid in the first half line (i. e. 34: 6) ; and if we examine a few of these rimes it will become clear that the appearance of iogilicho is to be explained as a mere expedient for securing rime with the -licho adverb in the sec- ond half line. Its meaning of '' ever, always " would easily lend itself to this purpose, as the word could thus be added without materially changing the sense of the line. Further- more, it will not seem strange that we find so many rimes of this colorless iogilicho with the -lie ho adverbs, which latter occur only 4 times together, when we remember that outside of rlcho there are no other rime endings in -icho that could be used with these -licho adverbs. Otfrid was, therefore, forced to some such makeshift and iogilicho was, from its meaning, or rather lack of meaning, the one chosen. A few examples are : V 20. 20. Thara ferit al ingegini : engili menigi quement [iogilicho] : tharzua forahtllcho. II 13. 14. Er wihtes firsechit, : thes er mo zuagisprichit, hugit [iogilicho] : zi theru stimmu frawallcho. II 9. 14. Siu sint innana hoi, : heileges giscribes fol, mit thiu sie unsih [iogilicho] : drenkent frawallcho. I 23. 34. Fuar er mit ther bredigu : mit mihileru redinu Joh rafsta sie [iogilicho] : filu kraftlTcho. ^ More frequent than the words in these two endings are those in -lichen, occurring about twice as often outside rime as inside. Rimes with -lichen are common, but riche, r'lchen, is again the rime preferred. IDEXTIQAL RIME 59 II II. 10. So thin sclben kristcs kraftielna geislun thar .girtaht uzstiaz er se [iogillcho] : joh filu kraftlicho. IV 7. 42. Sine engila ouh in alawar : sie blasent iro horn thar, thaz ckient sie [iogiHcho] : fihi kraftHcho. lY I. 18. Er zalt iz in ouh harto : offonoro worto thia saHda [iogillcho] : filu suazHcho. II 6. 13. Thiu natara [iogillcho] : spuan siu drugilicho. Examples enough have been quoted to show that if, in the above classes, iogil'icho should be omitted in each, no detri- ment to the sense of the line would result. In many of these rimes neither iogillcho nor the -licho adverb seems of any great importance to the sense of the line ; but where some- thing is added it is by the latter. In several cases it would almost seem as if Otfrid had finished out his line so far as the sense was concerned, and then in the space left in the first half line had intercalated this colorless adverb to supply the word to rime with the second half line. Zwierzina ' advances the view that rimes of gcllch and ge- llche with other forms in the suffix -Ilch were not felt as identi- cal by Wolfram and Hartmann, and are not to be classed under this category. He remarks : '' Der zusammenhang von ' gleich ' und der adjectiv-ableitung ' -lich ' ist heute im sprach- bewusstsein nicht mehr vorhanden, und nur der grammatisch gebildete weiss von ihm, aber audi dieser fiihlt ihn beim gebrauche der sprache nicht mehr. So war es wol auch schon im 13. Jh., waren ja auch schon damals gelich und -I'lcJi im dialekt so vieler gegenden lautlich differenciert. Nun reimt Wolfram sein gehch(e), um seinen tonsilbenanlaut ganz ebenso unbekiimmert' wie in begreiflicherer weise um seine etymologic, ungescheut auf -lich(e)/' He then shows that although rich or rlche is the most frequent rime word by far of the ending -Ich or Ichc, with which he could have rimed his gelich (e), yet Wolfram rimes gellch(e) : -llch(e) very often, but avoids riming forms of -llch(e) : -llch(c). He resumes : " Aber nicht nur die verschiedene bedeutung und function des -Ilch in gelich und des -Itch in der adjectiv 'ZfdA., 45, p. 291. 6o SUFFIX RIME IN OTFRID composition kann der grund fiir Wolframs verhalten sein. Denn verschiedene bedeutung und function haben ja auch sin ' esse ' und sin ' suus ' und andre mehr und dennoch reimt W. sie nicht. Wir werden also mit notwendigkeit annehmen miissen dass W. glich, ungUch sprach." He also brings forward similar proof for Hartmann and reaches the same conclusion as in the case of Wolfram. The fact that Otfrid, too, with his large number of examples of the above rimes, has in nearly every case rimes of (io)gilicho :-Ucho, and only rarely -licho'.-licho, shows a state of affairs similar to M. H. G. usage, but I do not on this account believe that he pronounced (io)gUcho ; for it seems probable that the relation of geUch and the -llch suffix was more keenly felt in this older period of the language than in M. H. G., and this would operate against the pronunciation glicho. Besides, we have two instances of -Ilcho : Iicho, so that this combination is not absolutely avoided, and of the four examples of rimes of adjectives in -lih, one is wortogiWi : gillh, which would be identical no matter how pronounced, as would two other in- stances of iogiUcho: gilicho (noun). Add to this the still weightier evidence, that Otfrid makes a free use of identical rime otherwise, and evidently views it differently from Wolf- ram and Hartman, and it seems safe to assume that gilicho was pronounced as it stands, with no intention of avoiding a repetition of the same sound. As stated above, the frequency of io gilicho in rime with -Ilcho would seem to be due to the exigencies of rime, and the rarity of rime words with this ending. D. Others. Cf. umbiring'.woroltring (V i. 32); thara- wert: geginzvert (V 7. 59); tharasun: drutsiin (II 9. 41); antwiirti: giwiirti (I4;V i = 5); nrheize: hikeise (IV 23. 28) ; antwiirti : iingiwurti (III 18. 25). Also, riuwon: giwon (III 10. 7); gidan: Jordan (III 22. 67) ; in ginns : biruwis (II 7. 18). Total : I 4 ; II 2 ; III 3 ; IV I ; V 3 = 13. We are now ready to return to our original question : How does Otfrid regard identical rime? If the examples from the various categories be added the total amounts to 337, i. e. 4.7 per cent of the entire poem. From the fact that identical rime IDEXTICAL RIME 6l thus occupies so important a position, we may assume that Otfrid felt no hesitation in its use. Its frequency finds, no doubt, its explanation in the convenience of its use for ready rime. It has already been shown how, after having once rimed two words together, Otfrid repeatedly returned to them, although in most cases other combinations were at hand ; and the present case is similar, the same purpose being subserved. Identical rime is divided amongst the various books as follows : I II III IV V Total Stem rime. 23 41 46 38 51 199 Pen. rime. 25 30 37 27 19 138 48 71 83 65 70 337 The difference between the books offers nothing especially noteworthy, if one bears in mind their difference in length. The firmer and firmer hold which identical rime takes may be seen from the increase from I to II, both books being of the same length. The procedure is then just the opposite to that of the M. H. G. poets, an increase and not a decrease. It might in fact almost be said that identical rime gradually becomes a fixed mannerism of our poet.^ ^ The remaining O. H. G. rimed poems are too limited in extent to afford a satisfactory basis of comparison with Otfrid. The data are as follows: Georgslied, "woroltrlhhi-.himilrihhi, 1. 5; Ludwigslied her (pron.) : her (pron.), 1- 52, and was: was, 1. 58; Psalm 138 mirimir, 1. 21. It will be seen that, so far as this scanty material allows a judg- ment, the point of view is the same as that which we encountered in Otfrid. 62 SUFFIX RIME IN OTFRID Summary In order to present a comprehensive view of the classifica- tions of Otfrid's rimes, the following statement may be given : I II III IV V Total I. Stem rime : 1. Identical, 23 41 46 38 51 I99 2. Others, 238 342 446 424 355 1805 261 383 492 462 406 2004 II. Penultimate rime : 1. Identical, 25 2. Accurate, 332 3. Others, 448 30 347 395 37 432 493 27 418 509 19 463 463 138 1992 2308 80s 772 962 954 945 4438 III. Pen.-Antepen. rime: I. Accurate, 3 2 4 3 12 2. Others, 37 5 17 17 16 92 40 7 21 17 19 104 IV. Antepen. rime • • I, Accurate, 5 6 9 12 6 38 2. Others, 121 76 92 126 96 511 126 82 lOI 138 102 549 V. Rimeless verses : 8 I 9 Total, 7104 OF THE ''NIVER31TY \ -'^L FORN\h VITA Thomas Howard Fowler was born in Howard County, Mary- land, and received his early education in the High School and Washington College, Chestertown, Md. He was graduated from college in 1897 and in the following year took his Master's Degree. He entered the Johns Hopkins University in October, 1898, and after one year of graduate work became instructor in ]\Iodern Languages in the Horner Military School, Oxford, North Carolina, where he taught during 1899-1901. He re- turned to the Johns Hopkins University in 1901 and for four years pursued graduate studies in German, Sanscrit, and Eng- lish. To all his instructors, and especially to Prof. Henry Wood and Associate Professor B. J. Vos, he desires to express his sincere thanks for the inspiration and benefit gained by following courses under their instruction. 14 DAY USE RETURN TOT--"'. , „ f^T,-^ ryX'^'^VS U.C.BERKELEY LIBRARIES <:D^3SlDfit.t,