i|i|l|iil|iii;lili'i|jiiiux 'iiiiiil; t-/::i'##i^ ^^^^ GIFT OF J,E> Rogers Digitized by the Internet Arciiive in 2008 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/frenchproseofxviOOwarrrich Deatb'0 flDobern ^Language Serfea FRENCH PROSE OF THE XVII CENTimy SELECTED AND EDITED WITH AN INTRODUCTION AND NOTES BY F. M. WARREN Profbssor of Romancb Languages in Yalb Univbrsitv BOSTON, U. S. A. D. C. HEATH & CO., PUBLISHERS 1903 • •••'•• • • • • • • •»^ ^ . C ((^^^-^^^t^ Copyright, 1899 By D. C Heath & Co. PREFACE The authors who appear in these selections are Descartes, Pascal, La Rochefoucauld, Bossuet and La Bruyere. Des- cartes is represented by the first four chapters of the Dis- cours de la methode — the text after Victor Cousin's edition of Descartes' works {(Euvres^ Paris, 1824-1836, 11 vols., 8vo) ; Pascal by the first, fourth and thirteenth of his Leitres provinciates — the text being with slight variations the text of the edition of 1659, the last published during Pascal's life (see Prosper Faug^re : les Provinciales ^ Paris, 1 886-1 895, 2 vols., 8vo; variants to the text), — and by selections from the PenseeSy after the edition of Ernest Havet (third edition, Paris, 1880, 2 vols., 8vo) ; La Roche- foucauld by selections from the Maximes after D. L. Gil- bert's edition in the series of "Les Grands ^crivains" (Paris, 1868, vol. I, 8vo) ; Bossuet by the funeral orations on Madame and the Prince de Cond^ (text after Albert Cahen's Oraisons funebreSy Paris, 1884, i2mo) ; and La Bruyere by extracts from his Caracteres after Gustave Ser- vois' edition in <* Les Grands ^crivains " series (Paris, 1865, vols. I-II, 8vo). These editions have also furnished the main body of the notes. Other aids which should be mentioned are the school editions of Descartes' Discours de la methode by H. Joly, Pascal's Provinciales (the three given here) by F. Brunetiere, Bossuet's Oraisons funebres by A. Gazier and La Bruyere's Caracteres by G. Servois and A, Rebelliau, 869023 IV PREFACE The literature of the seventeenth century is so constant a theme with the best critics of France that it did not seem advisable to repeat their views here. Accordingly the In- troduction is limited to summaries of the lives and writings of the five authors in question and a statement of the ideas which actuated them. Additional details may be found in the Notes, in the remarks under the heads of chapters and sections. These remarks are not always indicated by note numbers in the text. F. M. WAEREN. Cleveland, August i6, 1899. INTRODUCTION French prose of the seventeenth century, like French poetry and drama of the same epoch, is the offspring of the Renais- sance. In the prose of society, such as fiction and letters, which take much of their matter from abroad, the parentage is evident. It is not so clear in the more philosophical lines, which we are to consider, where the material is quite original and indigenous. Yet the latter as well as the former are plainly actuated by the same purpose and prompted by the same spirit. The spirit is the one which inspired the revival of learning, the spirit of interest in humanity. In France, Rabelais, who was of the transition, old in form, new in thought, is the first, perhaps, to reveal its workings, while Calvin, his contemporary and counterpart, combats its results without escaping its influence. Montaigne, of the next generation, is its confessed exponent. The traditions which embarrassed the monk are gone. The dogmatism which was formulated by the theologian has passed by. A sceptic on all other subjects, Montaigne's only creed is man, expressed either in himself, his neighbors of France or Europe or Asia, or in the records bequeathed to posterity by the authors of ancient Greece and Rome. Montaigne's Essais are the embodiment of this principle of the Renaissance^ and as such were ever present before the minds of the prose writers who succeeded him for three generations. He set the theme for literature from Descartes to La Bruy^re. And this theme was mankind. I. Descartes,* to be sure, is apparently oblivious of Montaigne. But he also does not seem to be aware of those other undisputed I Ren6 Descartes, bom March 31, 1596, at La Haye (Indre-et-Loire), south of Tours. Sent to the Jesuit school of La Fl^che (Sarthe) at age of VI INTRODUCTION predecessors of his, Francis Bacon and Saint Augustine. Yet Descartes' great postulate, his methodical principle of doubt, suggests at once that studied uncertainty with which many of the Essais end. Of more consequence than this possible ex- ternal connection between the two writers is the fact that they ehose the same field for their observations. As Montaigne studied his own feelings, attributes, desires, and generalized them by his erudition, so Descartes fixed his attention on the processes of his own thought, as typical of the thought of hu- tnanity. The essayist scouts the authorities of the preceding centuries, the schoolmen with their logomachies and their edu- cational system. The philosopher rejects the abstractions of mediaeval learning and its formal classifications, and seeks in man himself the exact expression of the conditions of life and knowledge. And when he reaches a conclusion satisfactory to his own mind he formulates it in his celebrated thesis regard- ing his own natur^: " Je pense, done je suis." This idea is a genuine product of the Renaissance, an attempt to explain the facts of humanity by the attributes of each individual compos- ing it. Beside these charactwistics, created by the times in which it was conceived, the Discours de la meihode throws much light on Descartes' personality. It tells of his liking for mathematics on account of the exactness of its demonstrations. His philoso- phy is imbued with mathematics, rests on it, in fact, to such an extent that we might say he applies mathematics to the opera- ^ht. Showed great aptitude for mathematics. Remained there eight years, going thence to Poitiers, where he took a degree in law, November lo, 1614. Lived in Paris. In 161 7 volunteered under Maurice of Nassau. Sees the world. Is stationed in Holland and Germany. Resigns commission in 1 62 1, and travels in Central Europe and Italy. Returns to Paris in 1625. At La Rochelle in 1628. Settles at Amsterdam in 1629. In 1649 goes to Stockholm, on invitation of Queen Christina, where he dies February 11, 1650. — Always studying and writing, he does not publish till 1637 {Discours de la methode). In 1641 his Meditations appeared, at first in Latin; in 1644, his Principia; in 1649, the Traite des passions de Pdme. INTRODUCTION wVi tions of the mind, and becomes a mathematical psychologist. His temperament could not endure obscurity. His nature in- clined wholly towards logical deductions from a determined principle. Granting his premises, there was no escaping his conclusions. But his premises were assumptions. Steady, clear, persistent thinking does not necessarily prove the existence of the thing thought of, and Cartesianism suffered the fate of all systems of philosophy. Apart from the benefit the world at large derived from Des- cartes' labors, they were of considerable direct profit to French literature. They introduced philosophy to a larger public by substituting the vernacular of the educated for the Latin of the learned — much such a service as Calvin had rendered to the- ology. Furthermore, Ae so-called " precepts " enjoined in the Discours de la mHhode (see pages i6, 17 of this edition), aided clear thought and correct expression, while the attempt to put all ideas and notions under the control of the reason would 4o away with many whims and vagaries. Yet Descartes' own *tyle does not fiiUy exemplify the rules of his method. It leaves much to be desired in the way of conciseness and direct- ness. Nor did his eulogy of reason have the immediate effect on literature that has sometimes been claimed. The school of common sense in France had been founded by Malherbe some decades before the Discpurs de la mSthode was generally known. Still the popularization of Cartesianism seems to have contrib- uted its share to the destruction of the heroic-gallant novel of La Calpren^de and Mile de Scud6ry, in the later fifties, and fur- nished Moli^re with some of his arguments for temperance and moderation in life and expression. One of the lasting attributes of French writers is their fondness for orderly arrangement and clear deduction. The Discours de la mHhode did not create this trait, but it undoubtedly aided greatly in establishing it. VIU INTRODUCTION II. Pascal I was a mathematician also, and, like Descartes and Montaigne, his study was the study of man. But his interest did not lie in the demonstration of man's existence, nor in noting man's ways and manners. His gaze was bent on the soul rather than the mind, and it was to the problem of the soul's salvation that he applied his energies . For mathematics could not satisfy his inner life, if it could Descartes' (see page 95, pens6e 23). The study that could engage Pascal, " la science que I'homme doit avoir," was the study of the Cross. And it was to this that he gave the years of retreat which followed his conversion. Pascal's first appearance in literature was as a polemist. His Lettres provinciates were written for the purpose of defending Arnauld against the attacks of his enemies among the Jesuits and at the Sorbonne. This immediate purpose, however, actu- ated a few of the letters only, for with the fourth of the series he dropped his simulated defense of Arnauld, and began a violent assault on the ethical teachings of the Jesuits. Herein lies the interest of the Provinciales . The argument which Pascal em- ploys in them — and it shows us the real cause of his enmity towards the doctrine he combats — is that the individual is di- rectly responsible to his Maker for his conduct, and that this responsibility cannot be avoided nor remitted. He believes in original sin. The soul by nature is prone to evil. Divine grace alone can save it. The church may train and confessors may I Blaise Pascal, born at Clermont (Puy-de-D6me), June 19, 1623. Moved to Paris in 1630. Educated by father, a magistrate fond of the natural sci- ences. Early aptitude for mathematics and physics. Treatise on conic sections at sixteen, arithmetical machine at eighteen. Constitution under- mined by study. Sister, Jacqueline, took the veil at Port-Royal in 1652. Pascal, converted in 1654, became Jansenist also. Ascetic life attended with feeble health and suffering. Died August 19, 1662. — In defense of his Port- Royal teachers, wrote the Lettres provinciales in 1656-165 7. Left post- humous notes on the way of salvation, published by friends of Port-Royal in 1670, under the title of Pensees. Minor scientific and moral writings. INTRODUCTION IX warn, but neither the church nor the confessor can abrogate the great fact of personal accountability for transgression. In this way the Provinciales foretold the Penstes. Their leading principle is the same, applied in the former to a specific case, extended and made general in the latter. If divine grace alone can heal, then God is essential to man. If the great con- cern of humanity is its eternal welfare, then without God man is of all creatures most miserable. With Him we have full hap- piness and joy. Here is the fundamental thought of the Pensies. God being necessary to man's happiness, all man's en- ergies should be bent towards seeking God. Neither scepti- cism nor intellectual vain-glory should hinder so urgent a quest. With Montaigne and Descartes ever before him — indeed, the occasion of the Pensks may be found in the attraction exerted on their author by the Essais (see the "Entretien avcc M. de Saci " on Epictetus and Montaigne) — Pascal is forced into a warfare against both religious indifference and a God revealed by reason. He could not base his faith on such uncertainties. They did not satisfy the needs of his soul. Nature does not know that God is. The mind does not see His existence. The soul alone, which feels its wretchedness in sin, is sure that there is a Redeemer, for it is only under the conditions of wants thus felt that the Redeemer reveals Himself. There is, there- fore, an inherent antagonism between the Essais and Discours on the one hand and the Pensies on the other. Pascal by no means rejects reason : " Toute notre dignity consiste done en la pens6e " (Art. I, pens^e 6i, page 83, line 17 ; see, also. Art. I. pens6es 2 and 11). A religion which is not reasonable would be absurd. Yet he denies to pure thought the power of at- taining the goal of humanity. It is the heart, rather: " Le cceur a ses raisons, que la raison ne connait point" (Art. XXIV, pens6e 5, page no), and God is perceived by the feelings, not by the judgment. These truths are vital, and Pascal's mode of expressing them was commensurate with their importance. If classical French X INTRODUCTION prose did not begin with the Leitres provinciales^ as is often said, it cannot be questioned that they are the first prose work in French which maintains a uniform standard of literary excel- lence. Controversial literature does not know their like foy keenness, vigor, and variety of argument. Their vocabulary is abundant and ready, their periods clear, strong and concise. These are qualities which characterize the Pensees also, despite the absence of the last touch of the master's hand, while the later work adds to them the attractions of eloquence and imagi- nation. III. It is quite another study of man which Pascal's noble Con- temporary, La Rochefoucauld,^ offers us. Concern for the soul's salvation is among the least of his cares. Born to one of the highest stations in France, mingling always with the life of courts. La Rochefoucauld's objective point was the rewards of this world. His failure to attain them made him an author. Literature became a means with him of enjoining the lessons of frustrated ambition. His Maximes, therefore, are rather indi- vidual than general. They are the fruits of the career of one man, and present observations which were made on but one class of society. So far as the traits of character they delineate are common to mankind, so far their epigrams are true and lasting. Otherwise they tell but a part of the story, and possess that in- terest only which attaches to the satire of the past. La Rochefoucauld's philosophy of man is quite like Pascal's, notwithstanding his different purpose in formulating it. The 1 Francois VI, Due de La Rochefoucauld, born at Paris, September 15, 1613. Married in 1628, soldier 1629, begins court life in 1630. Many love affairs. Joined the Fronde because his duchess was refused a stool at court, and the right to enter the gate of the Louvre in her carriage. From 1656, in broken health, frequents the salons of Paris. Attaches himself to Mme de Sabl6 and Mme de La Fayette. Died March 16, 1680. — Published the Maximes (from 1665 on.) Wrote Memoires of the Regency of Anne of Austria. INTRODUCTION » Maximes teach us that the soul is corrupt by nature, given over to evil. Even "nos vertus ne sont le plus souvent que des vices d6guis6s" (heading to the Maximes y page 114). But while they continually insist on this view of man's degradation, and constantly repeat that humanity obeys the promptings of selfishness and self-seeking, they rarely show that desire for moral regeneration which actuated Pascal, or consider anything beyond the Umits of earthly gratification. " Amour-propre " is the fulcrum of La Rochefoucauld's world. It is not the thought, then, of the Maximes which has assured them a lasting place in literature. The explanation of their survival is to be found in their form. Their casting is epigram- matic, attaining its final shape only after repeated handlings, in which some of the highest minds of France shared with their avowed author. For conciseness, directness and polish the Maximes may safely be called models of expression. Subse- quent writers for many generations are under obligations to them in these particulars, and none perhaps more so than Vol- taire, who thus indirectly acknowledges his debt to the collec- tion : « II accoutume ^ penser et ^ renfermer ses pens6es dans un tour vif, precis et d6Ucat " {Sihcle de Louis XIVy c. 32) . IV. Posterity has long admired in Bossuet * the orator and the historian, and has begun to do justice to the merit of his polem- ical writings also. With his contemporaries he was undoubt- edly one of the great powers of the time, though his plebeian 1 Jacques-B6nigfne Bossuet, born at Dijon, September 27, 1627. Jesuit school at Dijon ; College of Navarre at Paris, 1642. In 1643 extemporized a sermon at the H8tel de RamboulUet. Bachelor's thesis defended, 1648, in presence of Cond6, governor of his province. Priest and doctor of Sorbonne, 1652. Canon at Metz, 1649 to 1659; preached at Dijon (1656) and Paris (1657). Stationed at Paris from 1659. Bishop of Condom 1669. Preceptor to the Dauphin, 1670. Bishop of Meaux, 1681. Died April 12, 1704. — Many sermons, funeral orations, polemics against heretics, free-thinkers, and the like, religious treatises, and Discours sur PHistoire universelle (i68t). Xll INTRODUCTION birth closed to him the doors of the highest ecclesiastical dis- tinctions. But it could not injure his leadership. He had fixed on his vocation early in life. His studies had given the appro- priate historical support to his faith and the equipment neces- sary to a theologian. From his very ordination he was in demand as a preacher. Few churchmen have ever received the applause he did, or been rewarded with so much worldly suc- cess. Yet, in spite of this publicity and intercourse with the ruling element of the nation, Bossuet remained as true to the principles of the Gospel as Pascal had done in his retirement. Nor did any personal friendship prevent him from applying them. His zeal was pure, his faith was simple. The discourses in which he found himself face to face with the grandees of the land, his sermons and funeral orations, repeat without ceasing the truth which was also the great burden of the PensSes : Without divine grace man is vanity. Bossuet was always an evangelist, laboring for the salvation of souls with unfaltering fervor. He was also an expounder of historical Christianity. We read in his Discours sur VHistoire universelle how the progress of the world, from the earliest ages, had been conditioned by the evolution of the Jewish and Christian religion. The proclamation of the Gospel had been prepared by God's dealings with the Hebrews and preluded by all the events which had taken place even among the heathen. The real reason for the creation of man was to be found in his redemption through Christ. The rise and fall of empires are but illustrations of this great fact. It is God's providence, therefore, and not the working out of blind forces, which leads humanity along its earthly way, and this same providence sancti- fies all individual trials and triumphs to the common end of universal salvation. The historian with Bossuet went hand in hand with the polemist. The great custodian of historical Christianity, he argued, is the Church, which has grown with the growth of the faith, and developed with its development. Creeds and de- INTRODUCTION XUl crees are the visible records of this growth. They are formu- lated from time to time as the spirit of religion demands expression. To object, then, to the established usages of the Church, or to refuse obedience to its regulations, is tantamount to attacking Christianity itself. Occupying this point of view, we are not surprised to find that many of Bossuet's religious controversies were with earnest believers who doubted the au- thority of the Councils, or who claimed to follow a purer . faith than the one generally accepted. Towards the Protestants on the one hand and the Quietists on the other he was exception- ally severe, though he always supported the claims of the Galil- ean church among the Catholics. In the dispute between Port-Royal and the Jesuits, on the subject of ethics, his sympa- thies for the moral teachings of the former led him to take an active part in the condemnation of the casuists, which Pascal's Provinciales eventually brought about. The Jansenist doctrine of grace, however, did not meet with his approval. He also had the intellectual keenness to perceive the mischief Cartesianism might do religion, and in his apologetics he answered in ad- vance much of the reasoning which the sceptics of the eighteenth century were to borrow from that philosophical system. The funeral orations of Bossuet are the works by which he is most widely known, and which, perhaps, best constitute his claim to fame. For he made them literature. Funeral orations, before his day, were eulogies, panegyrics for the most part, in which there was but little substance or regard for style. Bos- suet's idea of his priestly mission did not allow him to be satis- fied with such productions. In taking up the fimeral oration, he remodelled it, gave it the general outline and plan of a sermon, made it part of the church service, not only praised the dead, but drew lessons from their departed greatness for the admo- nition of the living, and vitalized it with his own earnest spirit. His aggressive temperament was well suited to the display of oratory. It supplied the chief characteristics of his style, such as force, directness, flow, eloquence, sublimity even. The re- XIV INTRODUCTION siilts of his Study of the Scriptures are revealed in his language, which reproduces on many occasions the picturesqueness, gran- deur and pathos of the Old Testament. He exhorts openly^ like a prophet of Israel, strengthening his appeals with art abundance of rhetoric which was natural to him. But the form he kept subservient to the thought. His constant affirmation of the vanity of earthly greatness implied the necessity of find- ing true nobiUty in God, so that the highest type of eloquence which the classical period of French literature could create was a direct means of urging man to Seek the way of salvation. V. La Bruy^re ^ somewhat surprises us by his complexity. The purpose of Descartes, Pascal, La Rochefoucauld or Bossuet, is evident. Whatever their deviations from their chosen way, through temporary misgivings or transient preoccupations, their way was always plain, and their wanderings brief. But La Bruy^re seems to follow no one path. He "returns to the public what it has loaned" him (page 196). He is a portrait painter, and also a moralist. In other words, he observes, and meditates on his observations. The writers we have considered before him were also observers, but their observation was sub- ordinated to a preconceived purpose. The opposite process seems to have been preferred by La Bruy^re, and his purpose is often lost sight of in his observation. His predecessors were more subjective ; he is more objective ; yet without reaching the standpoint of a complete realist. If we compare him to La Rochefoucauld — and the Maximes and CaracUres meet at many 1 Jean de La Bruyfere, born at Paris, August 16, 1645. Degree in law at Orleans, 1665. Attached to the Parliament of Paris. Preceptor to the Due de Bourbon (Condi's grandson), through Bossuet's influence, in 1684. Died at Versailles, May 10, 1696. — Bookworm and antiquarian. Translated Theophrastus' Characters^ and published them as an introduction to his own Caractlres (1688). Nine editions by 1695. Left posthumous Dialogues sur le Quietisme. INTRODUCTION XV points — we see at once that La Bruy^re is the broader ob- server of man. His station in life was more humble than La Rochefoucauld's. He naturally would look up, and did not disdain to look down. As a consequence, he studies a greater number of people, the middle as well as the upper classes, and he sometimes touches even on the lower. His attitude is much like La Rochefoucauld's. His remarks on his equals are in- dulgent enough, on his inferiors they are even compassionate, but for the nobles and the newly enriched plebeians his pen is guided by the bitterness of the slights he suffered as a depend- ent of the great family of Cond6. So La Bruy^re's chronicle of contemporaneous society is to be accepted with certain res- ervations. In many instances he is as impartial a student of mankind as was Montaigne, whom he occasionally quotes with admiration. In others he is limited and prejudiced, like the author of the Maximes. We might call the CaracUres the final repository of the prose writers of the seventeenth century. They contain abundant traces of Cartesianism, eulogies of Bossuet, the firm friend of their author, and frequent references to Pascal, the Pascal of the Pensies. Indeed, in the Discours sur Thhphraste which prefaces the Car adores, La Bruy^re frankly comments on the similarity between his work and the work of Pascal and La Rochefoucauld : " Moins sublime que le premier et moins d61i- cat que le second, il ne tend qu'^ rendre Thomme raisonnable;" a conclusion which evokes at once the shades of Descartes. The study of man, which was the chief study of the prosei writers of France from Montaigne down through the seventeenth century, is continued by La Bruy^re. But it is continued in a different way, and from quite a different standpoint. The objective method of the author of the Caract^res does not ex- plain this divergence. Montaigne was perhaps as objective as he. It can only be explained by his animus. No one before La Bruy^re, not even La Rochefoucauld, would have changed mankind, unless it were a change from evil to good. All took XVi INTRODUCTION humanity as it was, and did not intimate that it could be altered in any other than a moral way. La Bruy^re brings this view to an end, and begins another. The passive contemplation of man ceases in the Car adores, and the active commences. The intellectual, moral or spiritual conception of the great subject yields to the social. Unlike his predecessors in the field, La Bruy^re had felt the inequalities of rank and wealth. He was not content to rest under the established social conditions, and he uses his study of man to give relief to his sufferings as an individual. Of course sparingly. It would not have been pru- dent, under Louis XIV, to attack the existing order of things. Yet we find that in this passage La Bruy^re expresses indigna- tion at the precedence of birth over brains ("Des Grands," No. 3, page 234) ; in the other he cries out against a government which sacrifices the many to the few ("Des Biens de Fortune," No. 26, page 223), while a glimpse of the privations which were to culminate in the ferocity of the French Revolution is afforded by his well-known picture of the peasants of France (" De THomme," No. 128, page 243). In such outspoken lines as these there is no direct appeal to altruistic sentiments. La Bruy^re does not suggest that the social fabric is faulty. He merely calls attention to certain hardships which its construction and continuance involves. But his words are sufficient to show that another standpoint of looking at man had been reached. To call attention to the sufferings which arise from certain con- ditions is to lead to the suggestion that the sufferings may be remedied by changing those conditions. The study of man, as conceived by the eighteenth century, will be directed to this end. The Car adores mark the place where the old merges into the new. And the new is mainly concerned with man's happiness on earth. It has no desire for a Pascal or a Bossuet. The style of the Caracthres testifies to the presence of these new ideas. Their sentences are of a different construction from those we have studied. They often lack that easy progression from subject to predicate. They object to syntactical simplici- INTRODUCTION XVll ty. The artifice of the builder is quite frequently evident. He tries every method, for the purpose of varying his expres- sion. Inversion, apostrophe, exclamation, interrogation, are called upon. Oratorical and conversational styles are employed. The words are unexpectedly juxtaposed, surprising comparisons are made, while the periods frequently end with a paradox or witticism. This manner is the rule, but instances of the har- monious classical phrase are not wanting. Voltaire has well expressed La Bruy^re's composition : " Un style rapide, concis, nerveux, des expressions pittoresques ; un usage tout nouveau de la langue, mais qui n'en blesse pas les regies " {SUcle de Louis XIVj c. 32). CONTENTS PACK Introduction v CHAPTER I. — Descartes: Discours de la Methode . . i CHAPTER II. — Pascal: Lcs Provinciales; Premiere Lettre 36 " " " Quatrieme " 46 «* « « Treizifeme " 61 ** Pensees 78 CHAPTER III. — La Rochefoucauld: Maximes . .114 CHAPTER IV. — Bossuet: Oraison Fun^bre de Henriette- Anne 131 " Oraison Fun^bre de Louis de Bourbon . . . .160 CHAPTER v. — La BRUYfeRE: LesCaract^es . . .196 Notes 261 FRENCH PROSE OF THE XYU„C;EINTURY CHAPTER I— DESCARTES DISCOURS DE LA METHODE POUR BIEN CONDUIRE SA RAISON, ET CHERCHER LA V±Rnt DANS LES SCIENCES; PLUS LA DIOPTRIQUE, LES MET^ORE^ ET LA GfeOM&TRIE.! Si ce discours semble trop long pour etre lu en une fois,* on le pourra distinguer3 en six parties ; et en la premiere on trouvera diverses considerations touchant les sciences; en la seconde, les principales regies de la m^thode que I'auteur a cherch^e ; en la troisieme, quelques-unes de celles de la 5 morale qu'il a tir^e de cette m^thode ; en la quatri^me, les raisons par lesquelles il prouve 1' existence de Dieu et de Tame humaine, qui sont les fondements de sa m^taphy- sique ; en la cinquieme, I'ordre des questions de physique qu'il a cherch^es, et particulierement Pexplication du mouve- 10 ment du cceur et de quelques autres difficult^s qui appar- tiennent a la m^decine, puis aussi la diflf<^rence qui est entre notre ame et celle des betes; et en la derni^re, quelles choses il croit etre requises pour aller plus avant en la recherche de la nature qu'il n'a 6t6, et quelles raisons Font 15 fait ^crire. PREMIERE PARTIE Diverses considerations touchant les sciences, Le bon sens-* est la chose du monde la mieux partag^e, car chacun pense en etres si bien pourvu, que ceux meme qui sont les plus difficiles a contenter en toute autre chose a FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY n'ont point coutume^ d'en d^sirer plus qu'ils en ont.^ En quoi il n'sst pas vraisemblable que tous se trompent; mais plutot ceJa t^moigne que la puissance de bien juger et dis- t'lPguer ^ le vrai davec le faux, qui est proprement ce qu'on 5 nomme le bon sens ou la raison, est naturellement ^gale en tous les hommes,4 et ainsi que la diversity de nos opinions ne vient pas de ce que les uns sont plus raisonnables que les autres, mais seulement de ce que nous conduisons nos pens^es par diverses voies, et ne consid^rons pas les memes lo choses. Car ce n'est pas assez d'avoir I'esprit bon, mais le principal est de I'appliquer bien. Les plus grandes ames sont capables des plus grands vices aussi bien que des plus grandes vertus; et ceux qui ne marchent que fort lente- ment peuvent avancer beaucoup davantage,^ s'ils suivent 15 toujours le droit chemin, que ne font ceux qui courent et qui s'en doignent. Pour moi, je n'ai jamais pr^sum^ que mon esprit fut en rien plus parfait que ceux du commun ; meme j'ai souvent souhait^ d'avoir la pensee aussi prompte, ou I'imagination 20 aussi nette et distincte, ou la m^moire aussi ample ou aussi pr^sente que quelques autres. Et je ne sache point de qualites que celles-ci qui servent a la perfection de I'esprit, car pour la raison, ou le sens, d'autant qu'elle est la seule chose qui nous rend hommes et nous distingue des betes, je 25 veux croire qu'elle est tout entiere en un chacun, et suivre en ceci I'opinion commune des philosophes, qui disent qu'il n'y a du plus ou du moins qu'entre les accidents ^^ et non point entre \esformes7 ou natures des individus d'une xahivitespece, Mais je ne craindrai pas de dire que je pense avoir eu 30 beaucoup d'heur^ de m'etre rencontr^ des ma jeunesse en9 certains chemins qui m'ont conduit a des considerations et des maximes dont j'ai form^ une methode, par laquelle DESCARTES 3 il me semble que j'ai moyen d'augmenter par degr^s ma connaissance, et de 1' clever peu a peu au plus haut point auquel la m^diocrit^ de mon esprit et la courte dur^e de ma vie lui pourront permettre d'atteindre. Car j'en ai d^ja recueilli de tels fruits, qu'encore ' qu'au jugement que je fais 5 de moi-merae je tache toujours de pencher vers le cot^ de la defiance plutot que vers celui de la pr^somption, et que regardant d'un ceil de philosophe les diverses actions et entreprises de tous les hommes, il n'y en ait quasi aucune qui ne me semble vaine et inutile, je ne laisse pas de rece- 10 voir une extreme satisfaction du progr^s que je pense avoir d^ja fait en la recherche de la v^rite, et de concevoir de telles esp^rances pour I'avenir, que si, entre les occupations des hommes, purement hommes,^ il y en a quelqu'une qui soit solidement bonne et importante, j'ose croire que c'est 15 celle que j'ai choisie. Toutefois il se pent faire^ que je me trompe, et ce n'est peut-etre qu'un peu de cuivre et de verre que je prends pour de I'or et des diamants. Je sais combien nous sommes sujets a nous m^prendre en ce qui nous touche, ao et combien aussi les jugements de nos amis nous doivent etre suspects lorsqu'ils sont en notre faveur. Mais je serai bien aise de faire voir en ce discours quels sont les chemins que j'ai suivis, et d'y repr^senter ma vie comme en un tableau, afin que chacun en puisse juger, et qu'apprenant 25 du bruit commun les opinions qu'on en aura, ce soit un nouveau moyen de m'instniire, que j'ajouterai a ceux dont j'ai coutume de me ser\'ir. Ainsi mon dessein n'est pas d'enseigner ici la m^thode que chacun doit suivre pour bien conduire sa raison, mais 30 seulement de faire voir en quelle sorte j'ai tach^ de con- duire la mienne. Ceux qui se melent de donner des pr6- 4 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY ceptes se doivent estimer plus habiles que ceux auxquels ils les donnent ; et s'ils manquent en la moindre chose, ils en sont blamables. Mais ne proposant cet ecrit que comme une histoire, ou, si vous I'aimez mieux, que comme una 5 fable, en laquelle, parmi quelques exemples qu'on pent imiter, on en trouvera peut-etre aussi plusieurs autres qu'on aura raison de ne pas suivre, j'esp^re qu'il sera utile a quelques-uns sans etre nuisible a personne, et que tous me sauront gr^ de ma franchise. 10 J'ai ^t^ nourri aux lettres^ d^s mon enfance, et, pource* qu'on me persuadait que par leur moyen on pouvait ac- qu^rir une connaissance claire et assur^e de tout ce qui est utile a la vie, j 'avals un extreme d^sir de les apprendre. Mais sitot que j'eus achev^ tout ce cours d'^tudes au bout 15 duquel on a coutume d'etre regu au rang des doctes, je changeai enti^rement d'opinion. Car je me trouvais em-« barrass6 de tant de doutes et d'erreurs, qu'il me semblait n'avoir fait autre profit, en tachant de m'instruire, sinon que j 'avals d^couvert de plus en plus mon ignorance. Et 20 n^anmoins j'^tais en I'une des plus c^l^bres ^coles^ de I'Europe, ou je pensais qu'il devait y avoir de savants hommes, s'il y en avait en aucun endroit de la terre. J'y avais appris tout ce que les autres y apprenaient ; et meme, ne m'^tant pas content^ des sciences qu'on nous enseignait, 25 j'avais parcouru tous les livres traitant de celles qu'on estime les plus curieuses et les plus rares qui avaient pu tomber entre mes mains. Avec cela je savais les jugements que les autres faisaient de moi ; et je ne voyais point qu'on m'estimdt inf^rieur a mes condisciples, bien qu'il y en eut 30 d^ja entre eux quelques-uns qu'on destinait a remplir les places de nos mattres. Et enfin notre siecle me semblait aussi fleurissant et aussi fertile en bons esprits qu'ait €t6 DESCARTES 5 aucun des pr^c^dents. Ce qui me faisait prendre la liberty de juger par moi de tous les autres, et de penser qu'il n'y avait aucune doctrine dans le monde qui fut telle qu'on m'avait auparavant fait esp^rer. Je ne laissais pas toutefois d'estimer les exercices aux- 5 quels on s'occupe dans les ^coles. Je savais que les langues que Ton y apprend sont n^cessaires pour 1' intelligence des livres anciens ; que la gentillesse des fables ' reveille I'esprit ; que les actions mdmorables des histoires le reinvent, et qu'^tant lues avec discretion, elles aident a former le juge- 10 ment; que la lecture de tous les bons livres est comme une conversation avec les plus honnetes gens des siecles passes, qui en ont ^t^ les auteurs, et meme une conversation etudi^e en laquelle ils ne nous d^couvrent que les meilleures de leurs pensees ; que I'eloquence a des forces et des beaut^s 15 incomparables ; que la po^sie a des d^licatesses et des dou- ceurs tres ravissantes; que les mathematiques ont des in- ventions tr^s subtiles, et qui peuvent beaucoup servir tant a contenter les curieux qu'a faciliter tous les arts et dijninuer le travail des hommes ; que les Merits qui traitent des mceurs 20 contiennent plusieurs enseignements et plusieurs exhorta- tions a la vertu qui sont fort utiles ; que la th^ologie en- seigne a gagner le ciel ; que la philosophie donne moyen de parler vraisemblablement de toutes choses et se faire ad- mirer des moins savants ; que la jurisprudence, la m^decine et 25 les autres sciences apportent des honneurs et des richesses a ceux qui les cultivent; et enfin, qu'il est bon de les avoir toutes examinees, meme les plus superstitieuses et les plus fausses,^ afin de connaitre leur juste valeur et se garder d'en etre tromp^. 30 Mais je croyais avoir d^ja donn^ assez de temps aux langues, et meme aussi a la lecture des livres anciens, et k 6 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY leurs histoires, et a leurs fables. Car c'est quasi le meme de converser avec ceux des autres si^cles que de voyager. II est bon de savoir quelque chose des moeurs de divers peuples, afin de juger des notres plus sainement, et que 5 nous ^ ne pensions pas que tout ce qui est contre nos modes soit ridicule et contre raison, ainsi qu'ont coutume de faire ceux qui n*ont rien vu. Mais lorsqu'on emploie trop de temps a voyager, on devient enfin Stranger en son pays ; et lorsqu'on est trop curieux des choses qui se pratiquaient lo aux si^cles passes, on demeure * ordinairement fort ignorant de celles qui se pratiquent en celui-ci. Outre que les fables font imaginer plusieurs ^v^nements comme possibles qui ne le sont point, et que meme les histoires les plus fideles, si elles ne changent ni n'augmentent la valeur des 15 choses pour les rendre plus dignes d'etre lues, au moins en omettent- elles presque tou jours les plus basses et moins illustres circonstances,^ d'ou vient* que le reste ne parait pas tel qu'il est, et que ceux qui r^glent leurs moeurs par les exemples qu'ils en tirent sont sujets a tomber dans les ex- 20 travagances des paladins de nos romanss et a concevoir des desseins qui passent leurs forces. J'estimais fort I'eloquence,^ et j'^tais amoureux de la po6sie,7 mais je pensais que Tune et I'autre ^taient des dons de I'esprit plutot que des fruits de I'^tude. Ceux qui ont le 25 raisonnement le plus fort, et qui dig^rent le mieux leurs pensees afin de les rendre claires et intelligibles, peuvent toujours le mieux persuader ce qu'ils proposent, encore qu'ils ne parlassent que bas-breton* et qu'ils n'euss^nt jamais appris de rh^torique, et ceux qui ont les inventions les plus 30 agr^ables, et qui les savent exprimer avec le plus d'orne- ment et de douceur, ne laisseraient pas d'etre les meilleurs pontes, encore que Part po^tique 9 leur fut inconnu. DESCARTES 7 Je me plaisais surtout aux math^matiques, a cause de la certitude et de 1' Evidence de leurs raisons, mais je ne re- marquais point encore leur vrai usage, et, pensant qu'elles ne servaient qu'aux arts m^caniques, je m'^tonnais de ce que, leurs fondements ^tant si fermes et si solides, on n'avait 5 rien bati dessus de plus relev6. Comme, au contraire, je comparais les ecrits des anciens paiens qui traitent des mceurs a des palais fort superbes et fort magnifiques qui n'^taient batis que sur du sable et sur de la boue : ils el^vent fort haut les vertus, et les font paraitre estimables par-des- 10 sus toutes les choses qui sont au monde; mais ils n'en- seignent pas assez a les connaitre, et souvent ce qu'ils ap- pellent ^ d'un si beau nom n'est qu'une insensibility ou un orgueil, ou un d^sespoir, ou un parricide. Je rev^rais notre theologie, et pr^tendais autant qu'aucun 15 autre a gagner le ciel ; mais ayant appris, comme chose* tr^s assur^e, que le chemin n'en est pas moins ouvert aux plus ignorants qu'aux plus doctes, et que les v^rit^s rdv^l^es qui y conduisent sont au-dessus de notre intelligence, je n'eusse os^ les soumettre a la faiblesse de mes raisonnements, et je 20 pensais que pour entreprendre de les examiner et y r^ussir il ^tait besoin d'avoir quelque extraordinaire assistance du ciel et d'etre plus qu'homme. Je ne dirai rien de la philosophie, sinon que, voyant qu'elle a ete cultiv^e par les plus excellents esprits qui aient 25 v^cu depuis plusieurs si^cles, et que n^anmoins il ne s'y trouve encore aucune chose dont on ne dispute, et par con- sequent qui ne soit douteuse, je n'avais point assez de pr6- somption pour esp^rer d'y rencontrer mieux que les autres ; et que, consid^rant combien il pent y avoir de diverses 30 opinions touchant ime meme matiere, qui soient soutenues par des gens doctes, sans qu'il y en puisse avoir jamais 8 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY plus d'une seule qui soit vraie, je r^putais presque pour faux tout ce qui n'^tait que vraisemblable. Puis, pour les autres sciences, d'autant qu'elles emprun- tent leurs principes de la philosophie, je jugeais qu'on ne 5 pouvait avoir rien bati qui fut solide sur des fondements si peu fermes; et ni I'honneur ni le gain qu'elles pro- mettent n'^taient suffisants pour me convier a les ap- prendre : car je ne me sentais point, grace a Dieu, de condition ^ qui m'obligeat a f aire un metier de la science 10 pour le soulagement de ma fortune ; et quoique je ne fisse pas profession de m^priser la gloire en cynique, je faisais n^anmoins fort peu d'etat de celle que je n'esp^rais point . pouvoir acqu^rir qu'a faux titres. Et enfin, pour les mauvaises doctrines, je pensais deja connaitre assez ce 15 qu'elles valaient, pour n'etre plus sujet a etre tromp^ ni par les promesses d'un alchimiste, ni par les predictions d'un astrologue, ni par les impostures d'un magicien, ni par les artifices ou la vanterie d'aucun de ceux qui font profession de savoir plus qu'ils ne savent. 20 C'est pourquoi, sitot que Page me permit de sortir de la sujetion de mes pr^cepteurs, je quittai entierement r^tude des lettres; et me r^solvant de ne chercher plus d' autre science que celle qui se pourrait trouver en moi- meme, ou bien dans le grand livre du monde,^ j'employai 25 le reste de ma jeunesse a voyager,3 k voir des cours et des armies, a frequenter des gens de diverses humeurs et con- ditions, a recueillir diverses experiences,^ a m'eprouver moi-meme dans les rencontres que la fortune me propo- sait, et partout a faire telle reflexion sur les choses qui se 30 pr^sentaient que j'en pusse tirer quelque profit. Car il me semblait que je pourrais rencontrer beaucoup plus de v^rite dans les raisonnements que chacun fait touchant les DESCARTES 9 affaires qui lui importent, et dont Tev^nement le doit punir bientot apr^s s'il a mal jug^, que dans ceux que fait un homme de lettres dans son cabinet touchant des specula- tions qui ne produisent aucun effet, et qui ne lui sent d'autre consequence, sinon que peut-etre il en tirera d'au- 5 tant plus de vanity qu'elles seront plus eioignees du sens commun, a cause qu'il aura dA employer d'autant plus d'esprit et d'artifice a tacher de les rendre vraisemblables. Et j'avais toujours un extreme d^sir d'apprendre a dis- tinguer le vrai d'avec le faux, pour voir clair en mes actions 10 et marcher avec assurance en cette vie. II est vrai que pendant que je ne faisais que consid^rer les mceurs des autres hommes, je n'y trouvais gu^re de quoi m'assurer, et que j'y remarquais quasi autant de diversity que j'avais fait auparavant entre les opinions des 15 philosophes. En sorte que le plus grand profit que j'en retirais etait que, voyant plusieurs choses qui, bien qu'elles nous semblent fort extravagantes et ridicules, ne laissent pas d'etre commun^ment revues et approuv^es par d'au- tres grands peuples, j'apprenais a ne rien croire trop 20 fermement de ce qui ne m'avait ^t6 persuade que par I'exemple et par la coutume ; et ainsi je me deiivrais peu a peu de beaucoup d'erreurs qui peuvent oifusquer notre lumiere naturelle ^ et nous rendre moins capables d'entendre raison. Mais, apr^s que j'eus employe quelques annees a 25 etudier ainsi dans le livre du monde et a tacher d'acquerir quelque experience, je pris un jour resolution d'etudier aussi en moi-meme, et d' employer toutes les forces de mon esprit a choisir les chemins que je devais suivre ; ce qui me reussit beaucoup mieux, ce me semble, que si je ne me 30 fusse jamais eioigne ni de mon pays ni de mes livres. JO FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY DEUXifeME PARTIE Principales regies de la methode. J'^tais alors en AUemagne^ ou I'occasion des guerres* qui n'y sont pas encore finies m'avait appel^ ; et comme je retournais du couronnement de I'empereurJ vers I'arm^e, le commencement de I'hiver m'arreta en un quartier^ ou, ne 5 trouvant aucune conversation qui me divertit, et n'ayant d'ailleurs, par bonheur, aucuns soins ni passions qui me troublassent, je demeurais tout le jour enferm^ seul dans un poele,s ou j'avais tout le loisir de m'entretenir de mes pensees. Entre lesquelles Tune des premieres fut que je 10 m'avisai de consid^rer que souvent il n'y a pas tant de per- fection dans les ouvrages composes de plusieurs pieces, et faits de la main de divers maitres, qu'en ceux auxquels un seul a travaille. Ainsi voit-on que les batiments qu'un seul architecte a entrepris et achev^s ont coutume d'etre plus 15 beaux et mieux ordonn^s que ceux que plusieurs ont tach^ de raccommoder en faisant servir de vieilles murailles qui avaient ^t^ baties a d'autres fins. Ainsi ces anciennes cites qui, n'ayant ^t^ au commencement que des bourgades, sont devenues par succession de temps de grandes villes, sont 20 ordinairement si mal compass^es, au prix de ces places r^guli^res qu'un ing^nieur trace a sa fantaisie dans une plaine, qu' encore que, consid^rant leurs Edifices chacun a part, on y trouve souvent autant ou plus d'art qu'en ceux des autres ; toutefois, a voir comme ils sont arranges, ici un 25 grand, 1^ un petit, et comme ils rendent les rues courb^es et in^gales, on dirait plutot que c'est la fortune que la volont^ de quelques hommes usants de raison^ qui les a ainsi disposes. Et si on consid^re qu'il y a eu n^anmoins de tout temps quelques officiers qui ont eu charge de prendre DESCARTES II garde aux batiments des particuliers pour les faire servir k rornement du public, on connaitra bien qu'il est malais^, en ne travaillant que sur les ouvrages d'autrui, de faire des choses fort accomplies. Ainsi je m'imaginai^ que les peuples qui, ayant ^t^ autrefois demi-sauvages, et ne s'^tant civilises 5 que peu a peu, n'ont fait leurs lois qu'a mesure que I'incom- modit^ des crimes et des querelles les y a contraints, ne sauraient etre si bien polices que ceux qui, d^s le com- mencement qu'ils se sont assembles, ont observe les cons- titutions de quelque prudent legislateur. Comme il est 10 bien certain que I'^tat de la vraie religion, dont Dieu seul a fait les ordonnances, doit etre incomparablement mieux r^gl^ que tous les autres. Et, pour parler des choses hu- maines, je crois que si Sparte * a ^t^ autrefois tr^s florissante, ce3 n'a pas ^t^ a cause de la bont^ de chacune de ses lois en 15 particulier, vu que plusieurs etaient fort ^tranges, et meme contraires aux bonnes moeurs ; mais a cause que, n'ayant 6t6 invent^es que par un seul, elles tendaient toutes a meme fin. Et ainsi je pensai que les sciences des livres, au moins celles* dont les raisons ne sont que probables, et qui n'ont 20 aucunes demonstrations, s'^tant composees et grossies peu a peu des opinions de plusieurs diverses personnes, ne sont point si approchantes de la v^rit^ que les simples raisonne- ments que pent faire naturellement un homme de bon sens touchant les choses qui se pr^sentent. Et ainsi encore je 25 pensai que pource que nous avons tous ^te enfants avant que d'etre 5 hommes, et qu'il nous a fallu longtemps etre gouvern^s par nos app^tits et nos pr^cepteurs, qui Etaient souvent contraires les uns aux autres, et qui, ni les uns ni les autres, ne nous conseillaient peut-etre pas toujours le 30 meilleur,^ il est presque impossible que nos jugements soient si purs ni 7 si solides qu'ils auraient 6t^ si nous avions eu 12 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY I'usage entier de notre raison des le point de notre nais- sance, et que nous n'eussions jamais et^ conduits que par elle. II est vrai^ que nous ne voyons point qu'on jette par terre 5 toutes les maisons d'une ville pour le seul dessein de les refaire d'autre fagon et d'en rendre les rues plus belles; mais on voit bien que plusieurs font abattre les leurs pour les rebatir, et que meme quelquefois ils y sont contraints quand elles sont en danger de tomber d'elles-memes, et que lo les fondements n'en sont pas bien fermes. A I'exemple de quoi je me persuadai qu'il n'y aurait v^ritablement point d'apparence qu'un particulier fit dessein de reformer un ^tat en y changeant tout des les fondements et en le ren- versant pour le redresser; ni meme aussi de reformer le 15 corps des sciences ou I'ordre ^tabli dans les ^coles pour les enseigner ; mais qye, pour toutes les opinions que j 'avals revues jusques alors en ma cr^ance, je ne pouvais mieux faire que d'entreprendre une bonne fois de les en oter, afin d'y en remettre par apres^ ou d'autres meilleures, ou bien les 20 memes, lorsque je les aurais ajust^es au niveau de la raison. Et je crus fermement que par ce moyen je r(§ussirais a con- duire ma vie beaucoup mieux que si je ne batissais que sur de vieux fondements, et que je ne m'appuyasse que sur les principes que je m'^tais laiss^ persuader en ma jeunesse, 25 sans avoir jamais examine s'ils ^taient vrais. Car, bien que je remarquasse en ceci diverses difficult^s, elles n'^taient point toutefois sans reniMe, ni comparables a celles qui se trouvent en la reformation des moindres choses qui touchent le public. Ces grands corps sont trop malaises a relever 30 etant abattus, ou meme a retenir ^tant ^branles, et leurs chutes ne peuvent etre que tres rudes. Puis, pour leurs imperfections, s'ils en ont, comme la seule diversity 3 qui est DESCARTES I 3 entre eux suffit pour assurer que plusieurs en ont, 1' usage les a sans doute fort adoucies, et meme il en a ^vite ou corrig^ insensiblement quantity ' auxquelles on ne pourrait si bien pourvoir par prudence; et enfin elles sont quasi toujours plus supportables que ne serait* leur changem.ent, en meme 5 fagon que les grands chemins qui toumoient entre des montagnes deviennent peu a peu si unis et si commodes, k force d'etre fr^quent^s, qu'il est beaucoup meilleur de les suivre que d'entreprendre d'aller plus droit en grim- pant au-dessus des rochers et descendant jusques aux bas. 10 des precipices. C'est pourquoi je ne saurais aucunement approuver ces humeurs brouillonnes et inquietes qui, n'^tant appel^es ni par leur naissance ni par leur fortune au maniement des affaires publiques, ne laissent pas d'y faire toujours en id^e 15 quelque nouvelle reformation ; et si je pensais^ qu'il y eut la moindre chose en cet ^crit par laquelle on me put soup- Conner de cette folie, je serais tr^s marri^ de souffrir qu'il fut public. Jamais mon dessein ne s'est 6tendu plus avant que de tacher a reformer mes propres pensees, et de batir 20 dans un fonds qui est tout a moi. Que sis mon ouvrage m'ayant assez plu, je vous en fais voir ici le modele, ce n'est pas pour cela que je veuille conseiller a personne de I'imiter. Ceux que Dieu a mieux partag^s de ses graces auront peut- etre des desseins plus relev^s ; mais je crains bien que celui- 25 ci ne soit d^ja que trop hardi pour plusieurs. La seule resolution de se d^faire de toutes les opinions qu'on a regues auparavant en sa cr^ance n'est pas un exemple que chacun doive suivre. Et le monde n'est quasi compost que de deux sortes d'esprits auxquels il^ ne convient aucunement : a 30 savoir, de ceux qui, se croyant plus habiles qu'ils ne sont, ne se peuvent empecher de pr^cipiter leurs jugements, ni avoir 14 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY assez de patience pour conduire par ordre toutes leurs peri- shes : d'ou vient que, s'ils avaient une fois pris la liberty de douter des principes qu'ils ont regus et de s'^carter du chemin commun, jamais ils ne pourraient tenir le sentier 5 qu'il faut prendre pour aller plus droit, et demeureraient ^gar^s toute leur vie; puis de ceux qui, ayant assez de raison ou de modestie pour juger qu'ils sont moins capables de distinguer le vrai d'avec le faux que quelques autres par lesquels ils peuvent etre instruits, doivent bien plutot se 10 con tenter de suivre les opinions de ces autres qu'en cher- cher eux-memes de meilleures. Et pour moi, j'aurais ^t^ sans doute du nombre de ces derniers, si je n'avais jamais eu qu'un seul maitre, ou que je n'eusse point su les differences qui ont ^t^ de tout temps 15 entre les opinions des plus doctes. Mais ayant appris des le college qu'on ne saurait rien' imaginer de si etrange et si peu croyable, qu'il n'ait ^t^ dit par quelqu'un des philosophes ; et depuis, en voyageant, ayant reconnu que tous ceux qui ont des sentiments fort contraires aux notres ne sont pas 20 pour cela barbares ni sauvages, mais que plusieurs usent autant ou plus que nous de raison ; et ayant consid^r^ ^ com- bien un meme hoihme, avec son meme esprit, ^tant nourri des son enfance entre 3 des Frangais ou des Allemands, de- vient different de ce qu'il serait s'il avait toujours vecu 25 entre des Chinois ou des cannibales ; et comment, jusques aux modes de nos habits, la meme chose qui nous a plu il y a dix ans, et qui nous plaira peut-etre encore avant dix ans, nous semble n^aintenant extravagante et ridicule ; en sorte que c'est bien plus la coutume et I'exemple qui nous per- 30 suade qu'aucune connaissance certaine ; et que n^anmoins la, plurality des voix n'est pas une preuve qui vaille rien pour les v^rit^s un peu malais^es a d^couvrir, a cause qu'il DESCARTES 1$ est bien plus vraisemblable qu'un homme seul les ait ren- contr^es que tout un peuple, je ne pouvais choisir personne dont les opinions me semblassent devoir etre pr^f^rees a celles des autres, et je me trouvai comme contraint d'entre- prendre moi-meme de me conduire. 5 Mais comme un homme qui marche seul et dans les t^n^bres, je me r^solus d'aller si lentement et d'user de tant de circonspection en toutes choses, que si je n'avangais que fort peu, je me garderais bien au moins de tomber. Meme je ne voulus point commencer a rejeter tout a fait lo aucune des opinions qui s'^taient pu glisser autrefois en ma cr^ance sans y avoir et^ introduites par la raison, que ' je n'eusse auparavant employ^ assez de temps a faire le projet de I'ouvrage que j'entreprenais, et a chercher la ' vraie m^thode pour parvenir a la connaissance de toutes les 15 choses dont mon esprit serait capable. J'avais un peu ^tudi^,^ ^tant plus jeune, entre les parties de la philosophie, a la logique,^ et, entre les mathematiques, k I'analyse des gt^om^tres et a I'algebre, trois arts ou sciences qui semblaient devwr contribuer quelque chose a mon des- 20 sein. Mais, en les examinant, je pris garde que, pour la logique, ses syllogismes et la plupart de ses autres instruc- tions servent plutot a expliquer a autrui les choses qu'on sait, ou meme, comme Tart de Lulle,4 a parler sans jugement de celles qu'on ignore, qu'a les apprendre ; et bien qu'elle 25 contienne en effet beaucoup de preceptes tr^s vrais et tres bons, il y en a toutefois tant d'autres mel^s parmis qui sont ou nuisibles ou superflus, qu'il est presque aussi malais^ de les en separer que de tirer une Diane ou une Minerve hors d'un bloc de marbre qui n'est point encore ^bauch^. Puis, 30 pour I'analyse des anciens*^ et I'algebre des modernes,7 outre qu'elles ne s'^tendent qu'a des matieres fort abstraites, et 1 6 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY qui ne semblent d'aucun usage, la premiere est toujours si astreinte a la consideration des figures, qu'elle ne peut exercer I'entendement sans fatiguer beaucoup I'imagination ; et on s'est tellement assujetti, en la derni^re, a certaines regies et 5 a certains chiffres, qu'on en a fait un art confus et obscur qui embarrasse 1' esprit, au lieu d'une science qui le cultive. Ce qui fut cause que je pensai qu'il fallait chercher quelque autre m^thode qui, comprenant les avantages de ces trois, fut exempte de leurs d^fauts. Et comme la multitude des lo lois fournit souvent des excuses aux vices, en sorte qu'un ifctat est bien mieux regl^ lorsque, n'en ayant que fort peu, elles y sont fort ^troitement observ^es ; ainsi, au lieu de ce grand nombre de pr^ceptes dont la logique est compos^e, je crus que j'aurais assez des quatre suivants, pourvu que je 15 prisse une ferme et constante resolution de ne manquer pas une seule fois a les observer. Le premier etait ^ de ne recevoir jamais aucune chose pour vraie que je ne la connusse ^videmment etre telle ; c'est-a- dire d'^viter soigneusement la precipitation et la prevention, 20 et de ne comprendre rien de plus en rq^s jugements que ce qui se presenterait si clairement et si distinctement a mon esprit, que je n'eusse aucune occasion de le mettre en doute. Le second, de diviser chacune des difficult^s que j'exa- minerais en autant de parcelles qu'il se pourrait et qu'il 25 serait requis pour les mieux r^soudre. Le troisieme, de conduire par ordre mes pens^es, en com- mengant par les objets les plus simples et les plus ais^s a connaitre, pour monter peu a peu comme par degr^s jusques a la connaissance des plus composes, et supposant meme de 30 I'ordre entre ceux qui ne se precedent point naturellement les uns les autres. Et le dernier, de faire partout des denombreiuents si DESCARTES I 7 entiers et des reviies si g^n^rales, que je fusse assiir^ de ne rien omettre. Ces longues chaines de raisons, toutes simples et faciles, dont les g^ometres ont coutume de se servir pour parvenir a leur plus difficiles demonstrations, m'avaient donn^ occa- 5 sion de m'imaginer que toutes les choses qui peuvent tomber sous la connaissance des hommes s'entresuivent en meme fa^on, et que, pourvu seulement qu'on s'abstienne d'en rece- voir aucune pour vraie qui ne le soit, et qu'on garde toujours I'ordre qu'il faut pour les d^duire les unes des autres, il n'y 10 en peut avoir de si ^loignees auxquelles enfin on ne par- vienne, ni de si cachees qu'on ne d^couvre. Et je ne fus pas beaucoup en peine ' de chercher par lesquelles il ^tait besoin de commencer, car je savais d^ja que c'^tait par les plus simples et les plus aisles a connaitre ; et, consid^rant 15 qu'entre tous ceux qui ont ci-devant recherche la v^rit^ dans les sciences il n'y a eu que les seuls math^maticiens qui ont pu trouver quelques demonstrations, c'est-a-dire quelques raisons certaines et ^videntes, je ne doutais point que ce ne fut par les memes qu'ils ont examinees ; bien que 20 je n'en esp^rasse auciine autre utility, sinon qu'elles accou- tumeraient mon esprit a se repaitre de v^rit^s et ne se con- tenter point de fausses raisons. Mais je n'eus pas dessein pour cela de tacher d'apprendre toutes ces sciences particu- li^res qu'on nomme communement math^matiques ; et 25 voyant qu' encore que leurs objets soient diff brents, elles ne laissent pas de s'accorder toutes, en ce qu'elles n'y con- siderent autre chose que les divers rapports ou propor- tions qui s'y trouveat, je pensai qu'il valait mieux que j'exa- minasse seulement x:es proportions en g^n^ral, et sans les 30 supposer que dans les sujets qui serviraient a m'en rendre la connaissance plus ais^e, meme aussi sans les y astreindre 1 8 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY aucunement, afin de les pouvoir^ d'autant mieux appliquer apres a tous les autres auxquels elles conviendraient. Puis, ayant pris garde que pour les connaitre j'aurais quelquefois besoin de les considerer chacune en particulier, et quelque- 5 fois seulement de les retenir ou de les comprendre plusieurs ensemble, je pensai que, pour les considerer mieux en par- ticulier, je les devais supposer en des lignes, a cause que je ne trouvais rien de plus simple, ni que je pusse plus dis- tinctement repr^senter a mon imagination et a mes sens; lo mais que, pour les retenir ou les comprendre plusieurs en- semble, il fallait que je les expliquasse par quelques chiffres, les plus courts qu'il serait possible ; et que, par ce moyen, j'emprunterais tout le meilleur^ de I'analyse g^om^trique et corrigerais tous les d^fauts de I'une par I'autre. 15 Comma en effet j'ose dire que I'exacte observation de ce peu de preceptes que j 'avals choisis me donna telle facility a d^meler toutes les questions auxquelles ces deux sciences s'^tendent, qu'en deux ou trois mois que j'employai a les examiner, ayant commence par les plus simples et plus 20 g^n^rales, et chaque v^rit^ que je trouvais etant une regie qui me servait apres a en trouver d'autres, non seulement je vins a bout de plusieurs que j'avais jugees autrefois tres difficiles, mais il me sembla aussi vers la fin que je pouvais determiner, en celles meme que j'ignorais, par quels moyens 25 et jusqu'ou il etait possible de les r^soudre. En quoi je ne vous paraitrai peut-etre pas etre fort vain, si vous consid^rez que, n'y ayant^ qu'une verity de chaque chose, quiconque la trouve en salt autant qu'on en pent savoir; et que, par exemple, un enfant instruit en rarithmetique,^ ayant fait une 30 addition suivant ses regies, se pent assurer d'avoir trouve, touchant la somme qu'il examinait, tout ce que I'esprit humain saurait trouver : car enfin la m^thode qui enseigne DESCARTES 1 9 k suivre le vrai ordre et a d^nombrer exactement toutes les circonstances de ce qu'on cherche contient tout ce qui donne de la certitude aux regies d'arithm^tique. Mais ce qui me contentait le plus de cette m^thode ^tait que par elle j'etais assure d'user en tout de ma raison, sinon 5 parfaitement, au moins le mieux qui f ut en mon pouvoir : outre que je sentais, en la pratiquant, que mon esprit s'ac- coutumait peu a peu a concevoir plus nettement et plus distinctement ses objets ; et que, ne I'ayant point assujettie k aucune matiere particuli^re, je me promettais de I'appli- 10 quer aussi utilement aux difficult^s des autres sciences que j'avais fait a celles de I'alg^bre. Non que pour cela j'osasse entreprendre d'abord d'examiner toutes celles qui se pr^sen- teraient, car cela meme efit ^tt^ contraire a I'ordre qu'elle prescrit ; mais ayant pris garde que leurs principes devaient 15 tons etre emprunt^s de la philosophie, en laquelle je n'en trouvais point encore de certains, je pensai qu'il fallait avant tout que je tachasse d'y en ^tablir ; et que, cela 6tant la chose du monde la plus importante, et ou la precipitation et la prevention etaient le plus a craindre, je ne devais 20 point entreprendre d'en venir k bout que je n'eusse attaint un age bien plus mfir que celui de vingt-trois ans que j'avais alors, et que je n'eusse auparavant employ^ beaucoup de temps a m'y preparer, tant en d^racinant de mon esprit toutes les mauvaises opinions que j*y avals revues avant ce 25 temps-la qu'en faisant amas de plusieurs experiences, pour etre ' apr^s la matiere de mes raisonnements, et en m'exer- ^ant toujours en la m^thode que je m'etais prescrite, afin de m'y affermir de plus en plus. 20 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY TROISIEME PARTIE Quelques regies de morale tirees de cette meihode, Et enfin, comme ce n'est pas assez, avant de commencer k rebatir le logis ou on demeure, que de I'abattre, et de faire provision de mat^riaux et d'architectes, ou s'exercer soi- meme a I'architecture, et outre cela d'en avoir soigneuse- 5 ment trace le dessin, mais qu'il faut aussi s'etre pourvu de quelque autre ou on puisse etre log^ commodement pendant le temps qu'on y travaillera ; ainsi, afin que je ne demeurasse point irr^solu en mes actions, pendant que la raison m'obli- gerait de I'etre en mes jugements, et que je ne laissasse pas lo de vivre des lors le plus heureusement que je pourrais,^ je me formal une morale par provision, qui ne consistait qu'en trois ou quatre maximes dont je veux bien vous faire part. La premiere ^tait d'ob^ir aux lois et aux coutumes de mon pays, retenant constamment la religion en laquelle Dieu m'a 15 fait la grace d'etre instruit des mon enfance, et me gouvernant en toute autre chose suivant les opinions les plus mod^r^es et les plus ^loign^es de I'exces qui fussent commun^ment regues en pratique par les mieux senses de ceux avec les- quels j'aurais a vivre. Car, commengant d^s lors a ne 20 compter pour rien les miennes propres, a cause que je les voulais remettre toutes a I'examen, j'^tais assure de ne pou- voir mieux 2 que de suivre celles des mieux senses. Et en- core qu'il y en ait peut-etre d'aussi bien senses parmi les Perses ou les Chinois que parmi nous, il me semblait que le 25 plus utile ^tait de me r^gler selon ceux avec lesquels j'aurais a vivre ; et que, pour savoir quelles ^taient veritablement leurs opinions, je devais plutot prendre garde a ce qu'ils pratiquaient qu'a ce qu'ils disaient, non seulement a cause qu'en la corruption de nos moeurs il y a peu de gens qui DESCARTES 21 veuillent dire tout ce qu'ils croient, mais aussi a cause que plusieurs I'ignorent eux-memes : car Taction de la pens^e par laquelle on croit une chose 6tant diff^rente de celle par laquelle on connait qu'on la croit, elles sont souvent Tune sans I'autre. Et entre plusieurs opinions ' ^galement regues, 5 je ne choisissais que les plus mod^r^es, tant a cause que ce sont toujours les plus commodes pour la pratique, et vrai- semblablement les meilleures, tous exces ayant coutume d'etre mauvais, comme aussi afin de me d^toumer moins du vrai chemin, en cas que je faillisse, que si, ayant choisi 10 Tun des extremes, c'eut ^te I'autre qu'il eut fallu suivre. Et particulierement je mettais entre les exc^s toutes les pro- messes par lesquelles on retranche quelque chose de sa liberty ; non que je d^sapprouvasse les lois qui, pour rem^- dier a I'inconstance des esprits faibles, perraettent, lorsqu'on 15 a quelque bon dessein, ou meme, pour la surety du com- merce, quelque dessein qui n'est qu'indiff^rent, qu'on fasse des voeux ou des contrats qui obligent a y pers^v^rer ; mais a cause que je ne voyais au monde aucune chose qui demeu- rat toujours en meme ^tat, et que, pour mon particulier,^ je 20 me promettais de perfectionner de plus en plus mes juge- ments, et non point de les rendre pires, j'eusse pense com- mettre une grandefaute contre le bon sens, si, pource quej'ap- prouvais alors quelque chose, je me fusse obligd de la prendre pour bonne encore apr^s, lorsqu'elle aurait peut-etre cessd de 25 I'etre, ou que j'aurais cess6 de I'estiraer telle. Ma seconde maxime ^tait d'etre le plus ferme et le plus r^solu en mes actions que je pourrais, et de ne suivre pas moins constamment les opinions les plus douteuses, lorsque je m'y serais une fois d^termin^, que si elles eussent et6 tr^s 50 assur^es : imitant en ceci les voyageurs qui, se trouvant ^gar^s en quelque foret, ne doivent pas errer en tournoyant 2 2 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY tantot d'un c6t^, tantot d'un autre, ni encore moins s'ar- reter en une place, mais marcher toujours le plus droit qu'ils peuvent vers un meme c6t6, et ne le changer point pour de faibles raisons, encore que ce n'ait peut-etre ^te au com- 5 mencement que le hasard seul qui les ait d^termin^s a le choisir : car par ce moyen, s'ils ne vont justement ou ils d^sirent, ils arriveront au moins a la fin quelque part ou vrai- semblablement ils seront mieux que dans le milieu d'une foret. Et ainsi les actions de la vie ne souffrant souvent 10 aucun delai, c'est une v^rit^ tres certaine que, lorsqu'il n'est pas en notre pouvoir de discerner les plus vraies opinions, nous devons suivre les plus probables ; et meme qu 'encore que nous ne remarquions point davantage de probability aux unes qu'aux autres, nous devons n^anmoins nous d^ter- 15 miner a quelques-unes, et les consid^rer apres, non plus comme douteuses en tant qu'elles se rapportent a la pra- tique, mais comme tres vraies et tres certaines, a cause que la raison qui nous y a fait determiner se trouve telle. Et ceci fut capable d^s lors de me d^livrer de tous les repentirs 20 et les remords qui ont coutume d'agiter les consciences de ces esprits faibles et chancelants qui se laissent aller incon- stamment a pratiquer comme bonnes les choses qu'ils jugent apres etre mauvaises. Ma troisieme maxime ' ^tait de tacher toujours plutot a 25 me vaincre que la fortune, et a changer mes d^sirs que I'ordre du monde, et g^n^ralement de m'accoutumer a croire qu'il n'y a rien qui soit entierement en notre pouvoir que nos pens^es, en sorte qu'apres que nous avons fait notre mieux touchant les choses qui nous sont ext^rieures, tout ce 30 qui manque de nous r^ussir est au regard de nous absolu- ment impossible. Et ceci seul me semblait etre suffisant pour m'empecher de rien d^sirer a I'avenir que je n'ac- DESCARTES 2$ quisse, et ainsi pour me rendre content : car notre volont^ ne se portant naturellement a d^sirer que les choses que notre entendement lui represente en quelque fa^on comme possibles, il est certain que si nous consid^rons tous les biens qui sont hors de nous comme ^galement eloign^s de 5 notre pouvoir, nous n'aurons pas plus de regret de manquer de ceux qui semblent etre dus a notre naissance, lorsque nous en serons priv^s sans notre faute, que nous avons de ne poss^der pas les royaumes de la Chine ou de Mexique ; et que faisant, comme on dit, de n^cessit^ vertu, nous ne 10 desirerons pas davantage d'etre sains ^tant malades, ou d'etre libres ^tant en prison, que nous faisons maintenant d'avoir des corps d'une mati^re aussi peu corruptible que les diamants, ou des ailes pour voler comme les oiseaux. Mais j'avoue qu'il est besoin d'un long exercice et d'une 15 meditation souvent r^it^r^e pour s'accoutumer a regarder de ce biais ^ toutes les choses : et je crois que c'est princi- palement en ceci que consistait le secret de ces philosophes * qui ont pu autrefois se soustraire de Tempire de la fortune, et malgr^ les douleurs et la pauvret^ disputer de la f^licit^ 20 avec leurs dieux. Car s'occupant sans cesse a consid^rer les bomes qui leur ^taient prescrites par la nature, ils se persuadaient si parfaitement que rien n'^tait en leur pouvoir que leurs pens^es, que cela seul ^tait suffisant pour les em- pecher d'avoir aucune affection pour d'autres choses ; et ils 25 disposaient d'elles si absolument qu'ils avaient en cela quel- que raison de s'estimer plus riches et plus puissants, et plus libres et plus heureux qu'aucun des autres hommes, qui, n'ayant point cette philosophie, tant favoris^s de la nature et de la fortune qu'ils puissent etre, ne disposent jamais 30 ainsi de tout ce qu'ils veulent. Enfin, pour conclusion de cette morale, je m'avisai de 24 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY faire une revue sur les ' diverses occupations qu'ont les hom- mes en cette vie, pour tacher a faire choix de la mjilleure ; et sans que je veuille rien dire de celles des autres, je pensai que je ne pouvais mieux que de continuer en celle-la meme 5 ou je me trouvais, c'est-a-dire que d'employer toute ma vie a cultiver ma raison, et m'avancer autant que je pourrais en la connaissance de la v^rit^, suivant la m^thode que je m'^tais prescrite. J'avais ^prouv^ de si extremes contente- ments depuis que j'avais commence a me servir de cette lo m^thode, que je ne croyais pas qu'on en put recevoir de plus doux ni de plus innocents en cette vie ; et decouvrant tous les jours, par son moyen, quelques v^rit^s qui me semblaient assez importantes et commun^ment ignor^es des autres hommes, la satisfaction que j'en avals remplissait 15 tellement mon esprit, que tout le reste ne me touchait point. Outre que 2 les trois maximes pr^c^dentes n'^taient fondles que sur le dessein que j'avais de continuer a m'instmire : car Dieu nous ay ant donn6 a chacun quelque lumi^re pour discerner le vrai d'avec le faux, je n'eusse pas cru me devoir 20 contenter des opinions d'autrui un seul moment, si je ne me fusse propose d'employer mon propre jugement a les exa- miner lorsqu'il serait temps; et je n'eusse su m'exempter de scrupule en les suivant, si je n'eusse esp^r^ de ne perdre pour cela aucune occasion d'en trouver de meilleures, en 25 cas qu'il y en eut ; et enfin je n'eusse su borner mes desirs ni etre content, si je n'eusse suivi un chemin par lequel, pensant etre assur^ de I'acquisition de toutes les connais- sances dont je serais capable, je le pensais etre par meme moyen de celled de tous les vrais biens qui seraient jamais en 30 mon pouvoir ; d'autant que, notre volont^ ne se portant a suivre ni a fuir aucune chose que selon que notre entende- ment la lui repr^sente bonne ou mauvaise, il suffit de bien DESCARTES . 2$ juger pour bien faire, et de juger le mieux qu'on puisse pour faire aussi tout son mieux, c'est-a-dire pour acquerir toutes les vertus, et ensemble tous les autres biens qu'on puisse acquerir ; et lorsqu'on est certain que cela est, on ne saurait manquer d'etre content/ 5 Apr^s m'etre ainsi assur^ de ces maximes, et les avoir mises a part avec les v^rit^s de la foi, qui ont toujours ^t^ les premieres en ma cr^ance, je jiigeai que pour tout le reste de mes opinions je pouvais librement entreprendre de m'en d^faire. Et d'autant que j'esp^rais en pouvoir mieux venir lo a bout en conversant avec les hommes, qu'en demeurant plus longtemps renferme dans le poele ou j 'avals eu toutes ces pens^es, I'hiver n'dtait pas encore bien achev^ que je me rerais a voyager. Et en toutes les neuf ann^es suivantes je ne fis autre chose que rouler ga et la dans le monde, 15 tachant d'y etre spectateur plutot qu'acteur en toutes les comedies ^ qui s'y jouent; et faisant particulierement re- flexion en chaque mati^re sur ce qui la pouvait rendre sus- pecte et nous donner occasion de nous m^prendre, je d^racinais cependant de mon esprit toutes les erreurs qui 20 s'y etaient pu glisser auparavant. Non que j'imitasse pour cela les sceptiques^ qui ne doutent que pour douter, et affec- tent d'etre toujours irr^solus : car au contraire tout mon dessein ne tendait qu'a m'assurer, et a rejeter la terre mouvante et le sable pour trouver le roc ou I'argile. Ce 25 qui me r^ussissait, ce me semble, assez bien, d'autant que, tachant a d^couvrir la fausset6 ou 1' incertitude des proposi- tions que j'examinais, non par de faibles conjectures, mais par des raisonnements clairs et assures, je n'en rencontrais point de si douteuse que je n'en tirasse toujours quelque 30 conclusion assez certaine, quand ce n'eiit ^t^ que cela meme qu'elle ne contenait rien de certain. Et comme en abat- 26 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY tant un vieux logis on en reserve ordinairement les demoli- tions pour servir a en batir un nouveau, ainsi en d^truisant toutes celles de mes opinions que je jugeais etre mal fondles, je faisais diverses observations, et acqu^rais plu- 5 sieurs experiences qui m'ont servi depuis a en ^tablir de plus certaines. Et de plus je continuais a m'exercer en la methode que je m'^tais prescrite : car outre que j'avais soin de conduire gen^ralement toutes mes pens^es selon les regies, je me r^servais de temps en temps quelques heures, lo que j'employais particulierement a la pratiquer en des diffi- cult^s de math^matique, ou meme aussi en quelques autres que je pouvais rendre quasi semblables a celles des mathe- matiques, en les d^tachant de tous les principes des autres sciences que je ne trouvais pas assez fermes, comme vous 15 verrez que j'ai fait en plusieurs qui sont expliquees^ en ce volume. Et ainsi sans vivre d'autre fagon en apparence que ceux qui, n'ayant aucun emploi qu'a passer une vie douce et innocente, s'^tudient a s^parer les plaisirs des vices, et qui, pour jouir de leur loisir sans s'ennuyer, usent 20 de tous les divertissements qui sont honnetes, je ne laissais pas de poursuivre en^ mon dessein, et de profiter en 3 la con- naissance de la v^rite, pfeut-etre plus que si je n'eusse fait que lire des livres ou frequenter des gens de lettres. Toutefois ces neuf ann^es s'^coulerent avant que j'eusse 25 encore pris aucun parti touchant les difficultes qui ont coutume d'etre disput^es entre les doctes, ni commence a chercher les fondements d'aucune philosophie plus certaine que la vulgaire. Et I'exemple de plusieurs excellents esprits qui, en ayant'^ eu ci-devant le dessein, me semblaient n'y 30 avoir pas reussi, m'y faisait imaginer tant de difficultes, que je n'eusse peut-etre pas encore sitot ose I'entreprendre, si je n'eusse vu que quelques-uns faisaient deja courres le bruit DESCARTES 27 que j'en ^tais venu a bout. Je ne saurais pas dire sur quoi ils fondaient cette opinion;' et, si j'y ai contribu^ quelque chose par mes discours, ce doit avoir ^t^ en confessant plus ingenument ce que j'ignorais que n'ont coutume de faire ceux qui ont un peu ^tudie, et peut-etre aussi en faisant 5 voir les raisons que j'avais de douter de beaucoup de choses que les autres estiment certaines, plutot qu'en me vantant d'aucune doctrine. Mais ayant le coeur assez bon pour ne vouloir point qu'on me prit pour autre que je n'^tais, je pensai qu'il fallait que je tachasse par tous moyens a me 10 rendre digne de la reputation qu'on me donnait ; et il y a justement huit ans^ que ce desir me fit r^soudre a m'eloigner de tous les lieux ou je pouvais avoir des connaissances, et a me retirer ici, en un pays ou la longue dur^e de la guerre a fait etablir de tels ordres que les armies qu'on y entretient 15 ne semblent servir qu'a faire qu'on y jouisse des fruits de la paix avec d'autant plus de siiret^, et ou, parmi la foule^ d'un grand peuple fort actif et plus soigneux de ses propres affaires que curieux de celles d'autrui, sans manquer d'au- cune des commodit^s qui sont dans les villes les plus fr^- 20 quent^es, j'ai pu vivre aussi solitaire et retire que dans les deserts les plus ^cart^s. QUATRli:ME PARTIE Raisons par lesquelles on prouve r existence de Dieu et de rdfue humaine^qui sont les fondements de la metaphysique, Je ne sais si je dois vous entretenir des premieres medi- tations que j'y ai faites : car elles sont si m^taphysiques et si peu communes, qu' elles ne seront peut-etre pas au go At 25 de tout le monde ; et toutefois, afin qu'on puisse juger si les fondements que j'ai pris sont assez fermes, je me trouve en quelque fa9on contraint d'en parler. J'avais des long- 28 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY temps remarqu^ que pour les moeurs il est besoin quel- quefois de suivre des opinions qu'on sait etie fort in- certaines, tout de meme que si elles ^taient indubitables, ainsi qu'il a ^te dit ci-dessus; mais pource qu'alors je 5 d^sirais vaquer seulement a la recherche de la v^rit^, je pensai qu'il fallait que je fisse tout le contraire, et que je rejetasse comme absolument faux tout ce en quoi je pourrais imaginer le moindre doute, afin de voir s'il ne resterait point apres cela quelque chose en ma cr^ance lo qui fut entitlement indubitable. Ainsi, a cause que nos sens nous trompent quelquefois, je voulus supposer qu'il n'y avait aucune chose qui fut telle qu'ils nous la font imaginer; et parce qu'il y a des hommes qui se m^prennent en raisonnant meme touchant les plus simples matieres de 15 g^ometrie, et y font des paralogismes/ jugeant que j'^tais sujet a faillir autant qu'aucun autre, je rejetai comme fausses toutes les raisons que j 'avals prises auparavant pour demonstrations ; et enfin, considerant que toutes les memes pens^es que nous avons ^tant ^veill^s^ nous peuvent aussi 20 venir quand nous dormons, sans qu'il y en ait aucune pour lors qui soit vraie, je me r^solus de feindre que toutes les choses qui m'^taient jamais entries en I'esprit n'^taient non plus 3 vraies que les illusions de mes songes. Mais aussitot apr^s je pris garde que, pendant que je voulais ainsi penser 25 qi\e tout etait faux, il fallait n^cessairement que moi qui le ' pensais fusse quelque chose ; et remarquant que cette v^rit^, je penscy done je suts,^ etait si ferme et si assur^e, que toutes les plus extravagantes suppositions des sceptiques n'^taient pas capables de I'^branler, je jugeai que je pouvais la rece- 30 voir sans scrupule pour le premier principe de la philoso- phic que je cherchais. Puis, examinant avec attention ce que j'^tais, et voyant DESCARTES 2^ que je pouvais feindre que je n'avais aucun corps, et qu'il n'y avait aucun monde ni aucun lieu ou je fusse, mais que je ne pouvais pas feindre pour cela que je n'^tais point, et qu'au contraire, de cela meme que je pensais a douter de la v^rit^ des autres choses, il suivait tr^s ^videmment et tres cer- 5 tainement que j'^tais ; au lieu que si j'eusse seulement cess^ de penser, encore que tout le reste de ce que j'avais imaging 6ut ^t^ vrai, je n'avais aucune raison de croire que j'eusse ^t^, je connus de la ^ que j'^tais une substance dont toute I'essence ou la nature n'est que de penser, et qui pour etre 10 n'a besoin d'aucun lieu ni ne depend d'aucune chose mat^- rielle ; en sorte que ce moi, c'est-a-dire Tame, par laquelle je suis ce que je suis, est entierement distincte du corps, et meme qu'elle est plus ais^e k connaitre que lui, et qu' encore qu'il ne fut point, elle ne lairrait^ pas d'etre tout ce qu'elle 15 est. Apr^s cela je consid^rai en general ce qui est requis a une proposition pour etre vraie et certaine : car puisque je venais d'en trouver une que je savais etre telle, je pensai que je devais aussi savoir en quoi consiste cette certitude. 20 Et, ayant remarqu^ qu'il n'y a rien du tout en cec\,je peme, done je suis, qui m'assure que je dis la v^rit^, sinon que je vois tr^s clairement que pour penser il faut etre, je jugeai que je pouvais prendre pour regie gen^rale que les choses que nous concevons^ fort clairement et fort distinctement 25 sont toutes vraies, mais qu'il y a seulement quelque difficult^ k bien remarquer quelles sont celles que nous concevons distinctement. Ensuite de quoi,^ faisant reflexion sur ce que je doutais, et que par consequent mon etre n'^tait pas tout parfait, car je 30 voyais clairement que c'^tait une plus grande perfection de connaitre que de douter, je m'avisai de chercher d'ou j'avais 30 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY appris a penser a quelque chose de plus parfait que je n'^tais, et je connus ^videmment que ce devait etre de quel- que nature qui fut en effet plus parfaite. Pour ce qui est des pens^es que j'avais de plusieurs autres choses hors de 5 moi, comme du ciel, de la terre, de la lumiere, de la chaleur, et de mille autres, je n'^tais point tant en peine de savoir d'ou elles venaient, a cause que, ne remarquant rien en elles qui me semblat les rendre sup^rieures a moi, je pouvais croire que, si elles ^taient vraies, c'^taient des d^pendances lo de ma nature, en tant qu'elle avait quelque perfection, et, si elles ne I'^taient pas, que je les tenais du n^ant, c'est-a-dire qu' elles ^taient en moi pource que j 'avals du d^faut. Mais ce ne pouvait etre le meme ^ de I'id^e d'un etre plus parfait que le mien : car de la tenir du n^ant, c'^tait chose mani- 15 festement impossible. Et pource qu'il n'y a pas moins de repugnance que le plus parfait soit une suite et une depen- dance du moins parfait, qu'il n'y en a que de rien procede quelque chose, je ne la pouvais tenir non plus de moi-meme : de fa^on qu'il restait qu'elle eut ^t^ mise en moi par une 20 nature qui fut v^ritablement plus parfaite que je n'^tais, et meme qui eut en soi^ toutes les perfections dont je pouvais avoir quelque id^e, c'est-a-dire, pour m'expliquer en un mot, qui fut Dieu. A quoi j'ajoutai que, puisque je connaissais quelques perfections que je n'avais point, je n'etais pas le 25 seul etre qui existat (j'userai, s'il vous plait, ici librement des mots de recole)3, mais qu'il fallait de necessity qu'il y en efit quelque autre plus parfait, duquel je d^pendisse, et duquel j'eusse acquis tout ce que j'avais : car, si j'eusse 6t6 seul et ind^pendant de tout autre, en sorte que j'eusse eu 30 de moi-meme tout ce peu que je participais de I'etre par- fait, j'eusse pu avoir de moi, par meme raison, tout le sur- plus que je connaissais me manquer,^ et ainsi etres moi-meme DESCARTES 3 1 infini, ^ternel, immuable, tout connaissant, tout puissant, et enfin avoir toutes les perfections que je pouvais remarquer etre en Dieu. Car, suivant les raisonnements que je viens de faire, pour connaitre la nature de Dieu autant que la mienne en ^tait capable, je n'avais qu'a consid^rer, de toutes 5 les choses dont je trouvais en moi quelque id^e, si c'^tait perfection ou non de les poss^der ; et j'^tais assur^ qu'au- cune de celles qui marquaient quelque imperfection n'^tait en lui, mais que toutes les autres y ^taient : comme je voyais que le doute, I'inconstance, la tristesse et choses semblables 10 n'y pouvaient etre, vu que j'eusse ^te moi-meme bien aise d'en etre exempt. Puis, outre cela, j'avais des id^es de plusieurs choses sensibles et corporelles; car, quoique je supposasse que je revais, et que tout ce que je voyais ou imaginais ^tait faux, je ne pouvais nier toutefois que les 15 id^es n'en fussent v^ritablement en ma pens^e. Mais pource que j'avais d^ja connu en moi tres clairement que la nature intelligente est distincte de la corporelle, consid^rant que toute composition t^moigne de la d^pendance, et que la d^pendance est manifestement un d^faut, je jugeais de la 20 que ce ne pouvait etre une perfection en Dieu d'etre com- post de ces deux natures, et que par consequent il ne I'^tait pas ; mais que s'il y avait quelques corps dans le monde, ou bien quelques intelligences ou autres natures qui ne fussent point toutes parfaites, leur etre devait d^pendre de sa puis- 25 sance, en telle sorte qu'elles ne pouvaient subsister sans lui un seul moment. Je voulus chercher apres cela d'autres Veritas ; et m'^tant propose I'objet des g^omeires, que je concevais comme un corps continu, ou un espace ind^finiment etendu en Ion- 30 gueur, largeur et hauteur ou profondeur, divisible en di- verses parties, qui pouvaient avoir diverses figures et gran- 32 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY deurs, et etre mues ' ou transpos^es en toutes sortes,* car les g^om^tres supposent tout cela en leur objet, je parcourus quelques-unes de leurs plus simples demonstrations ; et, ayant pris garde que cette grande certitude que tout le 5 monde leur attribue n'est fondde que sur ce qu'on les con- 9oit ^videmment, suivant la regie que j'ai tantot dite, je pris garde aussi qu'il n'y avait rien du tout en elles qui m'assurat de I'existence de leur objet : car, par exemple, je voyais bien que, supposant un triangle, il fallait que ses trois angles ip fussent egaux a deux droits, mais je ne voyais rien pour cela qui m'assurat qu'il y eut au monde aucun triangle ; au lidu que, revenant a examiner I'id^e que j 'avals d'un etre par- fait, je trouvais que I'existence ^ y etait comprise en meme fagon qu'il est compris en celle d'un triangle que ses trois- 15 angles sont ^gaux a deux droits, ou en celle d'une sphere que toutes ses parties sont ^galement distantes de son centre, ou meme encore plus ^videmment ; et que par con- sequent il est pour le moins aussi certain que Dieu, qui est cet etre si parfait, est ou existe, qu'aucune demonstration 20 de geom^trie le saurait etre. Mais ce qui fait qu'il y en a plusieurs qui se persuadent qu'il y a de la difficult^ a le connaitre, et meme aussi a con- naitre ce que c'est que leur ame, c'est qu'ils n'^levent jamais leur esprit au dela des choses sensibles, et qu'ils sont 25 tellement accoutum^s a ne rien consid^rer qu'en I'imagi- nant,4 qui est une fagon de penser particuliere pour les choses mat^rielles, que tout ce qui n'est pas imaginable leur semble n'etre pas intelligible. Ce qui est assez manifeste de ce que meme les philosophes Jiennent pour maxime dans 30 les ecoles, qu'il n'y a riens dans I'entendement qui n'ait premierement ^te dans le sens, ou toutefois il est certain que les id^es de Dieu et de I'ame ^ n'ont jamais ete, et il DESCARTES 33 me semble que ceux qui veulent user de leur imagination pour les comprendre font tout de meme que si, pour ouir les sons ou sentir les odeurs, ils se voulaient servir de leurs yeux : sinon qu'il y a encore cette difference, que le sens de la vue ne nous assure pas moins de la v^rit^ de ces objets 5 que font ceux de I'odorat ou de Touie ; au lieu que ni notre imagination ni nos sens ne nous sauraient jamais assurer d'aucune chose, si notre entendement n'y intervient. Enfin, s'il y a encore des hommes qui ne soient pas assez persuadt^s de I'existence de Dieu et de leur ame par les rai- 10 sons que j'ai apport^es, je veux bien qu'ils sachent que toutes les autres choses dont ils se pensent peut-etre plus assures, comme d'avoir un corps, et qu'il y a des astres et une terre, et choses semblables, sont moins certaines : car, encore qu'on ait une assurance morale ^ de ces choses, qui est telle 15 qu'il semble qu'a moins d'etre extravagant on n'en peut douter, toutefois aussi, a moins que d'etre d^raisonnable, lorsqu'il est question d'une certitude m^taphysique, on ne peut nier que ce ne soit assez de sujet pour n'en etre pas enti^rement assure que d'avoir pris gard« qu'on peut en 20 meme fagon s'imaginer, ^tant endormi, qu'on a un autre corps, et qu'on voit d'autres astres et une autre terre sans qu'il en soit rien. Car d'ou sait-on que les pens^es qui viennent en songe sont plutot fausses que les autres, vu que souvent elles ne sont pas moins vives et expresses? Et que 25 les meilleurs esprits y ^tudient tant qu'il leur plaira, je ne crois pas qu'ils puissent donner aucune raison qui soit suffi- sante pour oter ce doute, s'ils ne pr^supposent I'existence de Dieu. Car, premi^rement, cela meme que j'ai tantot pris pour une r^gle, a savoir, que les choses que nous con- 30 cevons tr^s clairement et tr^ distinctement sont toutes vraies, n'est assur^ qu'a cause que Dieu est ou existe, et 34 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY qu'il est un etre parfait, et que tout ce qui est en nous vient de lui : d'ou il suit que nos idees ou notions, ^tant des choses r^elles, et qui viennent de Dieu en tout ce en quoi elles sont claires et distinctes, ne peuvent en cela etre que 5 vraies. En sorte que si nous en avons assez souvent qui contiennent de la faussett^, ce ne pent etre que de celles qui ont quelque chose de confus et obscur, a cause qu'en cela elles participent du n^ant, c'est-a-dire qu' elles ne sont en nous ainsi confuses qu'a cause que nous ne sommes pas tout lo parfaits. Et il est Evident qu'il n'y a pas moins de repu- gnance que la fausset6 ou I'imperfection proc^de de Dieu, en tant que telle/ qu'il y en a que la v^rit^ ou la perfection procede du n^ant. Mais si nous ne savions point ^ que tout ce qui est en nous de r^el et de vrai vient d'un etre parfait 15 et infini, pour claires 3 et distinctes que fussent nos id^es, nous n'aurions aucune raison qui nous assurat qu'elles eussent la perfection d'etre vraies. Or, apres que la connaissance de Dieu et de I'ame nous a ainsi rendus certains de cette regie, il est bien ais^ a con- 20 naitre que les reveries que nous imaginons ^tant endormis ne doivent aucunement nous faire douter de la v^rite des pens^es que nous avons ^tant eveill^s. Car s'il arrivait meme en dormant qu'on eut quelque id^e fort distincte, comme, par exemple, qu'un g^ometre inventat quelque 25 nouvelle demonstration, son sommeil ne I'empecherait pas d'etre vraie ; et pour I'erreur la plus ordinaire de nos songes, qui consiste en ce qu'ils nous repr^sentent divers objets en meme fagon que font nos sens exterieurs, n'importe pas qu'elle nous donne occasion de nous d^fier de la v^rit^ de 30 telles id^es, a cause qu'elles peuvent aussi nous tromper assez souvent sans que nous dorm ions : comme lorsque ceux qui ont la jaunisse voient tout de couleur jaune, ou DESCARTES 35 que les astres ou autres corps fort ^loign^s nous paraissent beaucoup plus petits qu'ils ne sont. Car enfin, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous ne nous devons jamais laisser persuader qu'a I'^vidence de notre raison. Et il est a remarquer que je dis de notre raison, et non point de notre 5 imagination ni de nos sens : comme, encore que nous voyions le soleil tres clairement, nous ne devons pas juger pour cela qu'il ne soit que de la grandeur que nous le voyons ; et nous pouvons bien imaginer distinctement une tete de lion ent^e sur le corps d'une chevre, sans qu'il faille iconclure pour cela lo qu'il y ait au monde une chimere : car la raison ne nous dicte point que ce que nous voyons ou imaginons ainsi soit veritable, mais elle nous dicte bien que toutes nos id^es ou notions doivent avoir quelque fondement de v^rit^ : car il ne serait pas possible que Dieu, qui est tout parfait et tout 15 veritable, les e^t mises en nous sans cela ; et pource que nos raisonnements ne sont jamais si ^vidents ni si entiers pendant le sommeil que pendant la veille, bien que quel- quefois nos imaginations soient alors autant ou plus vives et expresses, elle nous dicte aussi que nos pens^es ne pouvant 20 etre toutes vraies, a cause que nous ne sommes pas tout parfaits, ce qu'elles ont de v^rit^ doit infailliblement se ren- contrer en celles que nous avons etant ^veill^s plutot qu'en nos songes. CHAPTER II — PASCAL LES PROVINCIALES OU LES LETTRES ECRITES PAR LOUIS DE MONTALTE* A UN PROVINCIAL* DE SES AMIS ET AUX RR. PP. JESUITES SUR LE SUJET DE LA MORALE ET DE LA POLITIQUE DE CES PERES. PREMIERE LETTRE De Paris, ce 23^ Janvier^ 1656. Monsieur, Nous ^tions bien abuses. Je ne suis d^tromp^ que d'hier; jusque-la j'ai pens^ que le sujet des disputes de Sorbonne^ ^tait bien important et d'une extreme cons6- 5 quence pour la religion. Tant d'assembl^es d'une com- pagnie aussi c^lebre qu'est la Faculte de Th^ologie de Paris,5 et ou il s'est pass^ tant de choses si extraordinaires et 51 hors d'exemple, en font concevoir une si haute id^e, qu'on ne pent croire qu'il n'y en ait un sujet bien extraordinaire, 10 Cependant vous serez bien surpris, quand vous appren- drez par ce r^cit a quoi se termine un si grand ^clat ; et c'est ce que je vous dirai en peu de mots, apr^s m'en etre par- faitement instruit. On examine deux questions : Tune de fait, Pautre de 15 droit. Celle de fait consiste a savoir si M. Arnauld^ est tem^- raire, pour avoir dit dans sa seconde lettre,7 qu'il a « lu exactement le livre de Jans^nius^ et qu'il n'y a point trouv^ les propositions condamn^es par le feu pape9 ; et n^anmoins 20 que, comme il condamne ces propositions en quelque lieu qu'elles se rencontrent, il les condamne dans Jans^nius, si elles y sont. » 36 PASCAL 37 La question sur cela est de savoir s'il a pu, sans t^m^rit^, t^moigner par la qu'il doute que ces propositions soient dans Jans^nius, apres que MM. les ^veques' ont d^clar^ qu'elles y sont. On propose I'affaire en Sorbonne. Soixante et onze doc- 5 teurs entreprennent sa defense, et soutiennent qu'il n'a pu r^pondre autre chose a ceux qui, par tant d'^crits, lui demandaient s'il tenait que ces propositions fussent dans ce livre, sinon qu'il ne les y a pas vues, et que n^anmoins il les y condamne, si elles y sont. 10 Quelques-uns meme, passant plus avant, ont declare que, quelque recherche qu'ils en aient faite, il ne leS y ont jamais trouv^es, et que meme ils y en ont trouv^ de toutes con- traires. lis ont demands ensuite avec instance que s'il y avait quelque docteur qui les eut vues, il voulut les montrer ; 15 que c'^tait une chose si facile qu'elle ne pouvait etre refus^e, puisque c'^tait un moyen sur de les r^duire tous, et M. Ar- nauld meme ; mais on le leur a toujours refus^. Voila ce qui s'est pass^ de ce c6te-la. De I'autre part se sont trouv^s quatre-vingts docteurs 20 s^culiers, et quelque quarante religieux mendiants, qui ont condamn^ la proposition de M. Arnauld, sans vouloir exa- miner si ce qu'il avait dit ^tait vrai ou faux, et ayant meme d^clar^ qu'il ne s'agissait pas de la v^rit^, mais seulement de la t^mdrit^ de sa proposition. 25 II s'en est de plus trouv^ quinze qui n'ont point ^t^ pour la censure, et qu'on appelle indiff^rents. Voila comment ^ s'est termin^e la question de fait, dont je ne me mets guere en peine : car que M. Arnauld soit t^m^- raire ou non, ma conscience n'y est pas int^ress^e. Et si la 30 curiosity me prenait de savoir si ces propositions sont dans Jans^nius, son livre n'est pas si rare, ni si gros,3 que je ne le 38 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY pusse lire tout entier pour m'en ^claircir, sans en consulter la Sorbonne. Mais si je ne craignais aussi d'etre t^m^raire, je crois que" je suivrais I'avis de la plupart des gens que je vols, qui ayant 5 cru jusqu'ici sur la foi publique que ces propositions sont dans Jans^nius, commencent a se d^fier du contraire par le refus bizarre qu'on fait de les montrer, qui est tel que je n'ai encore vu personne qui m'ait dit les y avoir vues. De sorte que je crains que cette censure ne fasse plus de mal que de lo bien, et qu'elle ne donne a ceux qui en sauront I'histoireune impression toute oppos^e ' a la conclusion. Car en v^rite le monde devient m^fiant, et ne croit les choses que quand il les voit. Mais comme j'ai d^ja dit, ce point-la est peu im- portant, puisqu'il ne s'y agit point de la foi. 15 Pour la question de droit,^ elle semble bien plus conside- rable en ce qu'elle touche la foi. Aussi j'ai pris un soin particulier de m'en informer. Mais vous serez bien satis- fait de voir que c'est une chose aussi peu importante que la premiere. 20 II s'agit d'examiner ce que M. Arnauld a dit dans la meme lettre : « Que la grace, sans laquelle on ne pent rien, a manqu^ a saint Pierre dans sa chute." Sur quoi nous pensions, vous et moi, qu'il ^tait question d'examiner les plus grands principes de la grace : comme, si elle n'est pas 25 donn^e a tous les hommes, ou bien si elle est efficace. Mais nous etions bien tromp^s. Je suis devenu grand th^ologien en peu de temps, et vous en allez voir des marques. Pour savoir la chose au vrai, je vis M. N.,3 docteur de Navarre,^ qui demeure pr^s de chez moi, qui est, comme 30 vous le savez, des plus z^l^s contre les Jans^nistes ; et comme ma curiosity me rendait presque aussi ardent que lui, je lui demandai d'abord s'ils ne d^cideraient pas for- PASCAL 39 mellement, wque la grace est donn^e a tous,)) afin qu'on n'agitat plus ce doute. Mais il me rebuta rudement, et me dit que ce n'etait pas la le point ; qu'il y en avait de ceux de son c6t6 qui tenaient que la grace n'est pas dorm^e a tous ; que les examinateurs memes avaient dit en pleine 5 Sorbonne que cette opinion est problematique^ et qu'il ^tait lui-meme dans ce sentiment ; ce qu'il me confirma par ce passage qu'il dit etre c^lebre de saint Augustin : ^ « Nous Savons que la grace n'est pas donn^e a tous les hommes. » Je lui fis excuse d'avoir mal pris son sentiment, et le priai 10 de me dire s'ils ne condamneraient done pas au moins cette autre opinion des Jans^nistes, qui fait tant de bruit : « Que la grace est efficace, et qu'elle determine notre volont6 a faire le bien. » Mais je ne fus pas plus heureux en cette seconde question. « Vous n'y entendez rien, me dit-il ; ce 15 n'est pas la une h^r^sie ; c'est une opinion orthodoxe : tous les Thomistes* la tiennent ; et moi-meme je I'ai soutenue dans ma Sorbonique. » 3 Je n'osai plus lui proposer mes doutes, et meme je ne savais plus ou ^tait la difficult^, quand pour m'en ^claircir 20 je le suppliai de me dire en quoi consistait done I'h^r^sie de la proposition de M. Arnauld. « C'est, me dit-il, en ce qu'il ne reconnait pas que les justes aient le pouvoir d'accomplir les commandements de Dieu en la maniere que nous I'en- tendons. » 25 Je le quittai apr^s cette instruction ; et bien glorieux de savoir le noeud de I'affaire, je fus^ trouver Mo N., qui se porte de mieux en mieux, et qui eut assez de sant^ pour me con- duire chez son beau-fr^re, qui est jans^niste s'il y en eut jamais, et pourtant fort bon homme. Pour en etre mieux 30 regu, je feignis d'etre fort des siens, et lui dis : « Serait-il bien possible que la Sorbonne introduisit dans I'figlise cette 40 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY erreur, que tous les justes ont toujours le pouvoir d'accom- plir les commandements ? — Comment parlez-vous? me dit mon docteur. Appelez-vous erreur un sentiment si catho- lique, et que les seuls Luth^riens et Calvinistes combattent? 5 — Eh quoi ! lui dis-je, n'est-ce pas votre opinion? — Non, me dit-il, nous I'anath^matisons comme h^r^tique et impie. » Surpris de cette r^ponse, je connus bien que j'avais trop fait le Jans^niste, comme j'avais I'autre fois €t6 trop moliniste.' Mais ne pouvant m'assurer de sa reponse, je le priai de me lo dire confidemment s'il tenait wque les justes eussent toujours un pouvoir veritable d'observer les pr^ceptes. » Mon homme s'^chauffa la-dessus, mais d'un zele d^vot, et dit qu'il ne d^- guiserait jamais ses sentiments, pour quoi que ce f {it ; que c'^tait sa cr^ance, et que lui et tous les siens la d^fendraient 15 jusqu'a la mort, comme ^tant la pure doctrine de saint Thomas et de saint Augustin leur maitre. II m'en parla si serieusement que je n'en pus douter. Et sur cette assurance je retournai chez mon premier docteur, et lui dis, bien satisfait, que j'^tais certain que la paix serait 20 bientot en Sorbonne ; que les Jans^nistes etaient d'accord du pouvoir qu'ont les justes d'accomplir les pr^ceptes ; que j'en ^tais garant; et que je le leur ferais signer de leur sang. (( Tout beau ! me dit-il ; il faut etre theologien pour en voir le fin. La difference qui est entre noiis est si subtile, 25 qu'a peine pouvons-nous la marquer nous-memes. Vous auriez trop de difficult^ a I'entendre. Contentez-vous done de savoir que les Jans^nistes vous diront bien que tous les justes ont toujours le pouvoir d'accomplir les commande- ments; ce n'est pas de quoi nous disputons. Mais ils ne 30 vous diront pas que ce pouvoir soit prochain : c'est la le point. )) Ce mot me fut nouveau et inconnu. Jusque-la j'avais PASCAL 41 entendu les affaires, mais ce terme me jeta dans I'obscurit^, et je crois qu'il n'a ^t^ invent^ que pour brouiller. Je lui en demandai done I'explication, mais il m'en fit un myst^re et me renvoya sans autre satisfaction pour demander aux Jans^nistes s'ils admettaient ce ^^omvoxx pro chain. Je char- 5 geai ma m^moire de ce terme : car mon intelligence n'y avait aucune part. Et, de peur d'oublier, je fus prompte- ment retrouver mon Jans^niste, a qui je dis incontinent apr^s les premieres civilit^s : « Dites-moi, je vous prie, si vous ad- mettez le pouvoir prochain. » II se mit ^ rire, et me dit 10 froidement : « Dites-moi vous-meme en quel sens vous I'en- tendez, et alors je vous dirai ce que j'en crois. » Comme ma connaissance n'allait pas jusque-la, je me vis en terme de ^ ne lui pouvoir r^pondre ; et n^anmoins pour ne pas rendre ma visite inutile, je lui dis au hasard : « Je I'entends 15 au sens des Molinistes. » A quoi mon homme, sans s'^mou- voir : « Auxquels des Molinistes, me dit-il, me renvoyez- vous?» Je les lui offris tous ensemble, comme ne faisant qu'un meme corps, et n'agissant que par un meme esprit. Mais il me dit : ((Vous etes bien peu instruit. lis sont si 20 peu dans les memes sentiments, qu'ils en ont de tout con- traires. Etant tous unis dans le dessein de perdre M. Ar- nauld, ils se sont avisos de s'accorder de ce terme de pro- chain, que les uns et les autres diraient ensemble, quoiqu'ils Tentendissent diversement, afin de parler un meme Ian- 25 guage ; et que par cette conformity apparente, ils pussent former un corps considerable, et composer le plus grand nombre pour I'opprimer avec assurance. » Cette r^ponse m'^tonna. Mais, sans recevoir ces impres- sions des m^chants desseins des Molini^es, que je ne veux 30 pas croire sur sa parole, et ou je n'ai point d'int^ret,* je m'at- tachai seulement a savoir les divers sens qu'ils donnent k ce 42 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY mot myst^rieux de prochain. II me dit : « Je vous en eclair- cirais de bon coeur, mais vous y verriez une repugnance et une contradiction si grossiere, que vous auriez peine a me croire. Je vous serais suspect. Vous en serez plus sur en 5 Tapprenant d'eux-memes, et je vous en donnerai les adresses. Vous n'avez qu'a voir s^par^ment M. Le Moine' et le P. Nico- lai.^ — Je ne connais ni I'un ni I'autre, lui dis-je. — Voyez done, me dit-il, si vous ne connaitrez point quelqu'un de ceux que je vous vas3 nommer ; car ils suivent les sentiments lo de M. Le Moine. » J'en connus en effet quelques-uns. Et ensuite il me dit : « Voyez si vous ne connaissez point des Dominicains ^ qu'on appelle nouveaux Thomistes ; 5 car ils sont tons comme le P. Nicolai. » J'en connus aussi entre ceux qu'il me nomma ; et, r^solu de profiter de cet avis et 15 de sortir d'affaire, je le quittai et allai d'abord chez un des disciples de M. Le Moine. Je le suppliai de me dire ce que c'est que d' avoir le pou- voir prochain de /aire quelque chose. « Cela est ais^, me dit-il : c'est avoir tout ce qui est ndcessaire pour la faire, de 2o telle sorte qu'il ne manque rien pour agir. — Et ainsi, lui dis-je, avoir \e pouvoir prochain de passer une riviere, c'est avoir un bateau, des bateliers, des rames et le reste, en sorte que rien ne manque. — Fort bien, me dit-il. — Et avoir le pouvoir prochain de voir, lui dis-je, c'est avoir bonne vue, 25 et etre en plein jour. Car qui aurait bonne vue dans I'obs- curite n'aurait pas le pouvoir prochain de voir, selon vous, puisque la lumiere lui manquerait, sans quoi on ne voit point. — Doctement, me dit-il. — Et par consequent, con- tinual- je, quand vous dites que tous les justes ont toufours le 2p pouvoir prochain d'observer les commandenients, vous en- tendez qu'ils ont toujours toute la grace n^cessaire pour les accomplir j en sorte qu'il ne leur manque rien de la part de PASCAL 43 Dieu. — Attendez, me dit-il : ils ont toujours tout ce qui est n^cessaire pour les observer, ou du moins pour le demander a Dieu. — J'entends bien, lui dis-je, ils ont tout ce qui est necessaire pour prier Dieu de les assister, sans qu'il soit n^cessaire qu'ils aient aucune nouvelle grace de Dieu pour 5 prier. — Vous I'entendez, me dit-il. — Mais il n'est done pas necessaire qu'ils aient une grace efficace pour prier Dieu? — Non, me dit-il, suivant M. Le Moine. » Pour ne point perdre de temps, j'allai aux Jacobins,^ et demandai ceux que je savais etre des nouveaux Thomistes. 10 Je les priai de me dire ce que c'est que pouvoir prochain. ((N'est-ce pas celui, leur dis-je, auquel il ne manque rien pour agir? — Non, me dirent-ils. — Mais quoi ! mon Pere, s'il manque quelque chose a ce pouvoir, I'appelez-vous/r^- chain ; et diriez-vous, par exemple, qu'un homme ait, la nuit 15 et sans aucune lumiere, \q pouvoir prochain de voir? — Oui- dea,* il I'aurait, selon nous, s'il n'est pas aveugle. — Je le veux bien, leur dis-je ; mais M. Le Moine I'entend d'une maniere contraire. — II est vrai, me dirent-ils ; mais nous I'entendons ainsi. — J'y consens, leur dis-je, car je ne dispute jamais du 20 nom, pourvu qu'on m'avertisse du sens qu'on lui donne. Mais je vois par la que, quand vous dites que les justes ont toujours \q pouvoir prochain pour prier Dieu, vous entendez qu'ils ont besoin d'un autre secours pour prier, sans quoi ils ne prieront jamais. — Voila qui va bien, me r^pondirent mes 25 P^res, en m'embrassant, voila qui va bien. Car il leur faut de plus une grace efficace qui n'est pas donn^e a tous, et qui determine leur volont^ a prier ; et c'est une h^r^sie de nier la necessity de cette grace efficace pour prier. — Voila qui va bien, leur dis-je k mon tour ; mais selon 30 vous les Jans^nistes sont catholiques, et M. Le Moine h^re- tique. Car les Jans^nistes disent que les justes ont le pou- 44 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY voir de prier, mais qu'il faut pourtant une grace efficace, et c'est ce que vous approuvez. Et M. Le Moine dit que les justes prient sans grace efficace, et c'est ce que vous con- damnez. — Oui, dirent-ils ; mais M. Le Moine ' appelle ce 5 ^o\xwo\x pouvoir prochain. — Quoi ! mes Peres, leur dis-je, c'est se jouer des paroles, de dire que vous etes d'accord a cause des termes communs dont vous usez, quand vous etes contraires dans le sens. » Mes Peres ne r^pondirent rien ; et sur cela, mon disciple de lo M. Le Moine arriva, par un bonheur que je croyais extraor- dinaire ; mais j'ai su depuis que leur rencontre n'est pas rare, et qu'ils sont continuellement mel^s les uns avec les • autres. Je dis done a mon disciple de M. Le Moine : « Je connais 15 un homme qui dit que tous les justes ont toujours le pouvoir de prier Dieu, mais que neanmoins ils ne prieront jamais sans une grace efficace qui les determine, et laquelle Dieu ne donne pas toujours a tous les justes. Est-il h^r^tique? — Attendez, me dit mon docteur, vous me pourriez surprendre. 20 AUons done doucement. Distinguo:^ s'il appelle ce ]iOVi~ YOU pouvoir prochain, il sera thomiste et partant catholique ; sinon, il sera jans^niste et partant h^r^tique. — II ne I'ap- pelle, lui dis-je, ni prochain, ni non prochain. — II est done her^tique, me dit-il : demandez-le a ces bons Peres. » Je 25 ne les pris pas pour juges, car ils consentaient d^ja d'un mouvement de tete. Mais je leur dis : « II refuse d'ad- mettre ce mot de prochain^ parce qu'on ne le veut pas ex- pliquer. » A cela, un de mes Peres voulut en apporter sa definition ; mais il fut interrompu par le disciple de M. Le 30 Moine, qui lui dit : « Voulez-vous done recommencer nos brouilleries ? Ne sommes-nous pas demeur^s d'accord de ne point expliquer ce mot de prochain, et de le dire de ■ PASCAL 45 part et d'autre sans dire ce qu'il signifie?)) A quoi le Jacobin consentih Je p^n^trai par la dans leur dessein, et leur dis en me levant pour les quitter : u En verity, mes P^res, j'ai grand' peur que tout ceci ne soit une pure chicanerie ; et quoi 5 qu'il arrive de vos assemblies, j'ose vous prddire que quand la censure serait faite la paix ne serait pas ^tablie. Car, quand on aurait d^cid^ qu'il faut prononcer les syWabes pro, chain^ qui ne voit que, n'ayant pas et^ expliqu^es, chacun de vous voudra jouir de la victoire? Les Jacobins diront que ce 10 mot s'entend en leur sens; M. Le Moine dira»que c'est au sien j et ainsi il y aura bien plus de disputes pour I'expliquer que pour I'introduire. Car, apr^s tout, il n'y aurait pas grand p^ril a le recevoir sans aucun sens, puisqu'il ne peut nuire que par le sens. Mais ce serait une chose indigne de 15 la Sorbonne et de la th^ologie d'user de mots Equivoques et captieux, sans les expliquer. Enfin, mes Peres, dites-moi, je vous prie pour la der- ni^re fois, ce qu'il faut que je croie pour etre catholique. — II faut, me dirent-ils tous ensemble, dire que tous les 20 justes ont \q pouvoir prochain, en faisant abstraction de tout sens : abstrahendo a sensu Thomistaruvi et a sensu aliorum theologorum. — C'est-a-dire, leur dis-je en les quittant, qu'il faut pro- noncer ce mot des l^vres, de peur d'etre h^r^tique de nom. 25 Car est-ce que ce mot est de I'Ecriture ? — Non,me dirent-ils. — Est-il done des Peres,' ou des Conciles, ou des Papes? — Non. — Est-il done de saint Thomas ? — Non. — Quelle n^cessitE y a-t-il done de le dire, puisqu'il n'a ni autoritE, ni aucun sens de lui-meme? — Vous etes opiniatre, me di- 30 rent-ils. Vous le direz ou vous serez h^retique, et M. Arnauld aussi. Car nous sommes le plus grand nombre : 46 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY et, s'il est besoin, nous ferons venir tant de Cordeliers,' que nous Temporterons. » • Je les viens de quitter sur cette solide raison pour vous ^crire ce rdcit, par ou vous voyez qu'il ne s'agit d'aucun 5 des points suivants, et qu'ils ne sont condamn^s de part ni d'autre : « i. Que la grace ^ n'est pas donn^e a tous les hommes. 2. Que tous les justes ont toujours le pouvoir d'accomplir les commandements de Dieu. 3. Qu'ils ont n^anmoins besoin pour les accomplir, et meme pour prier, 10 d'une grace efficace qui determine leur volont^. 4. Que cette grace efficace n'est pas toujours donn^e a tous les justes, et qu'elle depend de la pure mis^ricorde de Dieu. » De sorte qu'il n'y a plus que le mot prochain sans aucun sens qui court risque. 15 Heureux les peuples qui I'ignorent ! heureux ceux qui ont prec^d^ sa naissance ! car je n'y vois plus de remade, si Messieurs de I'Acad^mie 3 ne bannissent par un coup d'au- torit^ ce mot barbare de Sorbonne,^ qui cause tant de divi- sions. Sans cela, la censure parait assur^e : mais je vois 20 qu'elle ne fera point d'autre mal que de rendre la Sorbonne m^prisable par ce proc^d^, qui lui otera I'autorit^ qui lui est si n^cessaire en d'autres rencontres. Je vous laisse cependant dans la liberte de tenir pour le mot prochain, ou non ; car j'aime trop mon prochain pour 25 le pers^cuter sous ce pr^texte. Si ce r^cit ne vous d^plait pas, je continuerai de vous avertir de tout ce qui se passera. Je suis, etc. QUATRIEME LETTRE De Paris, le 25® fevrier 1656. Monsieur, II n'est rien tel que les J^suites. J'ai bien vu des Jacobins, 30 des docteurs, et de toute sorte de gens ; mais une pareille PASCAL 47 visite manquait a mon instruction. Les autres ne font que les copier. Les" choses valent toujours mieux dans leur source. J'en ai done vu un des plus habiles, et j'y ^tais accompagn^ de mon fiddle Jans^niste qui vint avec moi^ aux Jacobins. Et comme je souhaitais particulierement 5 d'etre ^clairci sur le sujet d'un diff^rend qu'ils ont avec les Jans^nistes, touchant ce qu'ils appellent la grdce actuelle, je dis a ce bon P^re que je lui serais fort oblige s'il voulait m'en instruire ; que je ne savais pas seulement ce que ce terme signifiait; et je le priai done de me I'expliquer. aTr^s- 10 volontiers, me dit-il, car j'aime les gens curieux. En voici la definition. Nous appelons grdce aciuelle^ une inspiration de Dieu, par laquelle il nous fait connaitre sa volont^, et par laquelle il nous excite a la vouloir accomplir. — Et en quoi, lui dis-je, etes-vous en dispute avec les Jans^nistes sur ce 15 sujet? — C'est, me r^pondit-il, en ce que nous voulons que Dieu donne des graces actuelles i tons les hommes, a * chaque tentation, parce que nous soutenons que, si Ton n'avait pas a chaque tentation la grace actuelle pour n'y point p^cher, quelque p^ch^ que Ton commit, il ne pourrait 20 jamais etre impute. Et les Jans^nistes disent, au contraire, que les p^ch^s commis sans grace actuelle ne laissent pas d'etre imputes. Mais ce sont des reveurs. » J'entrevoyais ce qu'il voulait dire ; mais pour le lui faire expliquer encore plus clairement, je lui dis : « Mon P6re, ce mot de grdce 25 actueile me brouille ; je n'y suis pns accoutum^ ; si vous aviez la bonte de me dire la meme chose sans vous servir de ce terme, vous m'obligeriez infiniment. — Oui, dit le Pere, c'est-a-dire que vous voulez que je substitue la defini- tion a la place du d^fini : ' cela ne change jamais le sens du 30 discours ; je le veux bien. Nous soutenons done, comme un principe indubitable : qu^une action ne peut Hre imputee 48 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY d peche, si Dieu ne nous donne, avant de la commetire^ la connaissance du mal qui y est, et une inspiration qui nous excite a I 'eviter. Entendez-vous maintenant ? » ifitonne d'un tel discours, selon lequel tous les pech^s de • 5 surprise et ceux qu'on fait dans un entier oubli de Dieu ne pourraient etre imputes, puisqu' avant que de les commettre on n'a ni la connaissance du mal qui y est, ni la pens^e de I'^viter, je me tournai vers mon Jans^niste, et je connus bien a sa fagon qu'il n'en croyait rien. Mais comme il ne r^pon- lo dait point, je dis a ce Pere : « Je voudrais, mon Pere, quece que vous dites fut bien veritable, et que vous en eussiez de bonnes preuves. — En voulez-vous? me dit-il aussitot. Je m'en vais vous en fournir, et des meilleures; laissez-moi faire. » Sur cela, il alia chercher ses livres. Et je dis cepen- 15 dant a mon ami : «¥ en a-t-il quelque autre qui parle comme celui-ci? — Cela vous est-il si nouveau? me repondit-il. Faites 6tat' que jamais les Peres, les Papes, les Conciles, ni I'Ecriture, ni aucun livre de pi^t^, meme dans ces derniers temps, n'ont parl^ de cette sorte ; mais que pour des casuistes 20 et des nouveaux scolastiques,^ il vous en apportera un beau nombre. — Mais quoi ! lui dis-je, je me moque de ces au- teurs-la, s'ils sont contraires a la tradition. — Vous avez raison, » me dit-il. A ces mots, le bon Pere arriva charge de livres; et m'offrant le premier qu'il tenait: « Lisez, me 25 dit-il, la Somme des peches du P. Bauny,3 que voici, et de la cinquieme Edition encore, pour vous montrer que c'est un bon livre. — C'est dommage, me dit tout bas mon Jans^- niste, que ce livre-la ait ^t6 condamn^ a Rome, et par les ^veques de France. — Voyez, dit le Pere, la page 906.)) Je 30 lus done, et je trouvai ces paroles : « Pour p^cher et se rendre coupable devant Dieu, il faut savoir que la chose qu'on veut faire ne vaut rien, ou au moins en douter, PASCAL 49 craindre, ou bien juger que Dieu ne prend plaisir a Taction a laquelle on s'occupe, qu'il la d^fend^ et nonobstant la faire, franchir le saut/ et passer outre. » uVoila qui commence bien, lui dis-je. — Voyez cepen- dant, me dit-il, ce que c'est que I'envie. C'^tait sur cela 5 que M. Hallier,* avant qu'il fut de nos amis, se moquait du P. Bauny, et lui appliquait ces paroles : Ecce qui tollit pec- cata mundi ;^ Voila celui qui ote les p^ch^s du monde. — II est vrai, lui dis-je que voila une redemption toute nouvelle, selon le P. Bauny. 10 — En voulez-vous, ajouta-t-il, une autorit^ plus authen- tique? Voyez ce livre du P. Annat.-* C'est le dernier qu'il a fait contre M. Amauld ; lisez la page 34 ou il y a une oreille, et voyez les lignes que j'ai marquees avec du crayon ; elles sont toutes d'or. » Je lus done ces termes : « Celui qui n'a 15 aucune pens^e de Dieu, ni de ses p^ch^s, ni aucune appre- hension, — c'est-a-dire, a ce qu'il me fit entendre, aucune connaissance — de I'obligation d'exercer des actes d'amour de Dieu, ou de contrition, n'a aucune grace actuelle pour exercer ces actes ; mais il est vrai aussi qu'il ne fait aucun 20 peche en les omettant, et que, s'il est damn^, ce ne sera pas en punition de cette omission.)) Et quelques lignes plus bas : « Et on pent dire la meme chose d'une coupable commission. » — Voyez-vous, me dit le Pere, comment il parle des 25 p^ch^s d'omission, et de ceux de commission? Car il n'ou- blie rien. Qu'en dites-vous? — O que cela me plait! lui repondis-je, que j'en vois de belles consequences ! Je perce deja dans les suites ! Que de mysteres s'offrent a moi ! Je vois sans comparaison plus de gens justifies par cette igno- 30 ranee et cet oubli de Dieu, que par la grace et les sacre- ments. Mais, mon Pere, ne me donnez-vous point ici une 5© FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY fausse joie? N'est-ce point quelque chose de semblable a cette suffisance qui ne suffit pas? J'appr^hende furieuse- ment^ le distinguo : j'y ai ^te d^ja attrap^ ; parlez-vous sin- cerement? — Comment ! dit le Pere en s'^chauffant, il n'en 5 faut pas railler. II n'y a point ici d'equivoque. — Je n'en raille pas, lui dis-je; mais c'est que je crains a force de d^sirer. — Voyez done, me dit-il, pour vous en mieux assurer, les ecrits de M. Le Moine, qui I'a enseign^ en pleine Sor- lo bonne. II Ta appris de nous, a la v^rit^, mais il I'a bien d^mel^. O qu'il I'a fortement etabli ! II enseigne que pour faire qu'une action soit peche, il faut que toutes ces choses se pas sent dans Pdme. Lisez, et pesez chaque mot. » Je lus done en latin ce que vous verrez ici en frangais : 15 « 1°. Dieu r^pand dans I'ame quelque amour qui la penche vers la chose commandee ; et de I'autre part la concupis- cence rebelle la soUicite au contraire. 2°. Dieu lui inspire la connaissance de sa faiblesse. 3°. Dieu lui inspire la con- naissance du ra^decin qui la doit gu^rir. 4°. Dieu lui in- 20 spire le d^sir de sa guerison. 5°. Dieu lui inspire le desir de le prier et d'implorer son secours. » « Et si toutes ces choses ne se passent dans I'ame, dit le J^suite, Paction n'est pas proprement pech^, et ne pent etre imputee, comme M. Le Moine le dit en ce meme endroit et 25 dans toute la suite. «En voulez-vous encore d'autres autorit^s? En voici. . . — Mais toutes modernes, me dit doucement mon Janse- niste. — Je le vols bien,)) dis-je, et, en m'adressant a ce P^re, je lui dis : « O mon Pere, le grand bien que voici pour des gens 30 de ma connaissance ! II faut que je vous les am^ne. Peut-etre n'en avez-vous guere vu qui aient moins de p^ch^s ; car ils ne pensent jamais a Dieu ; les vices ont pr^venu leur raison. PASCAL 5 1 lis n'ont jamais connu ni leur infirmity, ni le m^decin qui la peut gu^rir. lis n'ont jamais pens^ a d^sirer la sante de leur ame, et encore moins a prier Dieu de la leur donner : de sorte qu'ils sont encore dans 1' innocence du bapteme, selon M. Le Moine. lis n'ont jamais eu de pens^e d'aimer 5 Dieu ni d'etre contrits de leurs p^ch^s ; de sorte que, selon le P. Annat, ils n'ont jamais commis aucun p^ch6 par le d6- faut de charity et de penitence : leur vie est dans une recherche continuelle de toutes sortes de plaisirs, dont jamais le moindre remords n'a interrompu le cours. Tous 10 ces exc^s me faisaient croire leur perte assur^e ; mais, mon Pere, vous m'apprenez que ces memes exc^s rendent leur salut assure. B^ni soyez-vous, mon Pere, qui justifiez ainsi les gens ! Les autres apprennent a gu^rir les ames par des aust^rit^s p^nibles ; mais vous montrez que celles qu'on 15 aurait cm ^ le plus d^sesp^r^ment malades se portent bien. O la bonne voie pour etre heureux en ce monde et en I'autre ! J'avais toujours pens6 qu'on pechat d'autant plus, qu'on pensait le moins a Dieu. Mais a ce que je vols, quand on a pu gagner une fois sur soi de n'y plus penser* du tout, 20 toutes choses deviennent pures pour I'avenir. Point de ces p^cheurs a demi qui ont quelque amour pour la vertu. lis seront tous damn^s, ces demi-pecheurs. Mais pour ces francs p^cheurs, p^cheurs endurcis, p^cheurs sans melange, pleins et achev^s, I'enfer ne les tient pas : ils ont tromp^ le 25 diable, a force de s'y abandonner. » Le bon Pere, qui voyait assez clairement la liaison de ces consequences avec son principe, s'en ^chappa adroitement ; et sans se facher, ou par douceur ou par prudence, il me dit seulement : « Afin que vous entendiez comment nous sauvons 30 ces inconv^nients, sachez que nous disons bien que ces impies dont vous parlez seraient sans p^ch^, s'ils n'avaient jamais eu 52 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY de pens^es de se convertir, ni de d^sirs de se donner a Dieu. Mais nous soutenons qu'ils en ont tous; et que Dieu n'a jamais laisse pecher un homme sans lui donner auparavant la vue du mal qu'il va faire, et le desir ou d'^viter le p^che, ou 5 au moins d'implorer son assistance pour le pouvoir ^viter : et il n'y a que les Jansenistes qui disent le contraire. — Eh quoi ! mon Pere, lui repartis-je, est-ce la I'h^r^sie des Jansenistes, de nier qu'a chaque fois qu'on fait un p^ch^ il vient un remords troubler la conscience, malgre lequel on lo ne laisse pas de franchir le saut et de passer outre, comma dit le P. Bauny? C'est une assez plaisante chose d'etre h^r^tique pour cela ! Je croyais bien qu'on fut damne pour n'avoir pas de bonnes pens^es j mais qu'on le soit pour ne pas croire que tout le monde en a, vraiment, je ne le pen- 15 sais pas ! Mais, mon Pere, je me tiens oblig^ en conscience de vous desabuser, et de vous dire qu'il y a mille gens qui n'ont point ces desirs, qui pechent sans regret, qui pechent avec joie, qui en font vanity. Et qui pent en savoir plus de nouvelles ^ que vous ? II n'est pas que vous ne confessiez 20 quelqu'un de ceux dont je parle : car c'est parmi les per- sonnes de grande quality qu'il s'en rencontre d'ordinaire. Mais prenez garde, mon Pere, aux dangereuses suites de votre maxime. Ne remarquez-vous pas quel eifet elle pent faire dans ces libertins,^ qui ne cherchent qu'a douter de la 25 religion? Quel pr^texte leur en offrez-vous, quand vous leur dites, comme une v^rit^ de foi, qu'ils sentent a chaque p^che qu'ils commettent un avertissement et un d^sir int^- rieur de s'en abstenir ! Car n'est-il pas visible qu'^tant convaincus, par leur propre experience, de la fausset^ de 30 votre doctrine en ce point, que vous dites etre de foi, ils en etendront la consequence a tous les autres ? lis diront que si vous n'etes pas v^ritables^ en un article, vous etes sus- PASCAL 53 pects en tous : et ainsi vous les obligerez a conclure, ou que la religion est fausse ou du moins que vous en etes mal instruits. » Mais mon second,' soutenant mon discours, lui dit : « Vous feriez bien, mon Pere, pour conserver votre doctrine, 5 de n'expliquer pas aussi nettement que vous avez fait ce que vous entendez par grace actuelle. Car comment pour- riez-vous declarer ouvertement, sans perdre toute cr^ance dans les esprits : que personne ne peche qu'il n'ait aupara- vant la connaissance de son infirmite^ celle du medeciny le 10 desir de la guerison, et celui de la demander a Dieu ? Croira-t-on, sur votre parole, que ceux qui sont plohg^s dans ravarice, dans I'impudicit^, dans les blasphemes, dans le duel, dans la vengeance, dans les vols, dans les sacrileges, aient v^ritablement le desir d'embrasser la chastet^, I'humi- 15 lit6, et les autres vertus chr^tiennes? « Pensera-t-on que ces philosophes, qui vantaient si haute- ment la puissance de la nature, en connussent Tinfirmit^ et le m^decin? Direz-vous que ceux qui soutenaient comme une maxime assur^e : que ce fCest pas Dieu qui donne la 20 vertu, et quHl ne s'est jamais trouve personne qui la lui ait demandecy pensassent a la lui demander eux-memes ? ((Qui pourra croire que les fipicuriens, qui niaient la providence divine, eussent des mouvements de prier Dieu? eux qui disaient : que c'etait lui /aire injure que de I Hm- 25 plorer dans nos besoinSy comme s'il eut etc capable de s'amuser a penser a nous. ((Et enfin, comment s'imaginer que les idolatres et les athees aient dans toutes les tentations qui les portent au p^ch6, c'est-a-dire une infinite de fois en leur vie, le d^sir 30 de prier le vrai Dieu, qu'ils ignorent, de leur donner les vraies vertues qu'ils ne connaissent pas? 54 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY — Oui, dit le bon Pere d'un ton r^solu, nous le dirons ; et plutot que de dire qu'on p^che sans avoir la vue que Ton fait mal et le d^sir de la vertu contraire, nous soutiendrons que tout le monde, et les impies et les infid^les, ont ces 5 inspirations et ces d^sirs a chaque tentation. Car vous ne sauriez me montrer, au moins par I'^fecriture, que cela ne soit pas. » Je pris la parole a ce discours pour lui dire : « Eh quoi ! mon Pere, faut-il recourir a I'^criture pour montrer una lo chose si claire ? Ce n'est point ici un point de foi, ni meme de raisonnement. C'est une chose de fait. Nous le voyons, nous le Savons, nous le sentons. » Mais mon Jans^niste, se tenant dans les termes que le Pere avait prescrits, lui dit ainsi : « Si vous voulez, mon 15 P^re, ne vous rendre qu'a I'lfecriture, j'y consens ; mais au moins ne lui r^sistez pas, et puisqu'il est ^crit: que Dieu rCa pas revele ^ ses jugements aux Gentils, et quHl les a laisses errer dans leurs voies^ ne dites pas que Dieu a ^clair^ ceux que les livres sacr^s nous assurent avoir 6te abandonn^s* 20 dans les t^nebres et dans Tombre de la mort. « Ne vous suffit-il pas, pour entendre I'erreur de votre principe, de voir que saint Paul se dit^ le premier des pe- cheurSy pour un p^ch^ qu'il declare avoir commis par igno- rance^ et avec zele ? 25 ((Ne suffit-il pas de voir par I'fivangile'^ que ceux qui crucifiaient J^sus-Christ avaient besoin du pardon qu'il de- mandait pour eux, quoiqu'ils ne connussent point la malice de leur action, et qu'ils ne I'eussent jamais faite,s selon saint Paul, s'ils en eussent eu la connaissance ? 30 ((Ne suffit-il pas que J^sus-Christ nous avertisse qu'il y aura des pers^cuteurs^de I'l^glise qui croiront rendre service a Dieu en s'efforgant de la miner, pour nous faire entendre PASCAL 55 que ce p^ch^, qui est le plus grand de tous ^ selon I'Apotre, peut etre commis par ceux qui sont si ^loign^s de savoir qu'ils p^chent, qu'ils croiraient p^cher en ne le faisant pas? Et enfin ne suffit-il pas que J^sus-Christ lui-meme nous ait appris qu'il y a de deux sortes^ de p^cheurs, dont les uns 5 p^chent avec connaissance et les autres sans connaissance ; et qu'ils seront tous chati^s, quoique a la v^rit^ diff^remment?)) Le bon P^re, press^ par tant de t^moignages de I'Ecri- ture a laquelle il avait eu recours, commenga a lacher le pied ; et laissant p^cher les impies sans inspiration, il nous 10 dit : « Au moins vous ne nierez pas que les justes ne p^chent jamais sans que Dieu leur donne ... — Vous reculez, lui dis-je en I'interrompant, vous reculez, mon P^re, vous abandonnez le principe g^n^ral; et voyant qu'il ne vaut plus rien a regard des p^cheurs, vous voudriez entrer en 15 composition, et le faire au moins subsister pour les justes. Mais, cela ^tant, j'en vois I'usage bien raccourci ; car il ne servira plus a gueres 3 de gens. Et ce n'est quasi pas la peine de vous le disputer. » Mais mon second, qui avait, k ce que je crois, 6tudi6 20 toute cette question le matin meme, tant il ^tait pret sur tout, lui r^pondit : « Voila, mon P^re, le dernier retranche- ment ou se retirent ceux de votre parti qui ont voulu entrer en dispute. Mais vous y etes aussi peu en assurance. L'exemple des justes ne vous est pas plus favorable. Qui 25 doute qu'ils ne tombent souvent dans des p^ch^s de sur- prise sans qu'ils s'en aper^oivent? N'apprenons-nous pas des saints memes combien la concupiscence leur tend de pi^ges secrets, et combien il arrive ordinairement que, quelque sobres qu'ils soient, ils donnent k la volupt^ ce 30 qu'ils pensent donner a la seule n^cessit^, comme saint Augustin le dit de soi-meme dans ses Confessions ?^ 56 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY « Combien est-il ordinaire de voir les plus z^l^s s'emporter dans la dispute a des mouvements d'aigreur pour leur propre interet, sans que leur conscience leur rende sur I'heure d'autre t^moignage, sinon qu'ils agissent de la sorte pour le 5 seul interet de la v^rit^, et sans qu'ils s'en apergoivent quelquefois que longtemps apres ! ((Mais que dira-t-on de ceux qui se portent avec ardeur a des choses eiTectivement mauvaises, parce qu'ils les croient effectivement bonnes, comrae I'histoire 'ecclesiastique en lo donne des exemples? Ce qui n'empeche pas, selon les Peres, qu'ils n'aient pech^ dans ces occasions. (( Et sans cela, comment les justes auraient-ils des p^ch^s caches ? Comment serait-il veritable que Dieu seul en con- nait et la grandeur et le nombre ; que personne ne salt s'il 15 est digne d'amour ou de haine, et que les plus saints doivent' toujours demeurer dans la crainte et dans le tremblement, quoiqu'ils ne se sentent coupables en aucune chose, comme saint Paul le dit de lui-meme ? ((Concevez done, mon P^re, que les exemples et des 20 justes et des p^cheurs renversent ^galement cette necessity que vous supposez pour pecher, de connaitre le mal et d' aimer la vertu contraire, puisque la passion que les impies ont pour les vices t^moigne assez qu'ils n'ont aucun d^sir pour la vertu; et que I'amour que les justes ont pour la 25 vertu temoigne hautement qu'ils n'ont pas toujours la con- naissance des p^ch^s qu'ils commettent chaque jour, selon r;£criture. (( Et il est si vrai que les justes pechent en cette sorte, qu'il est rare que les grands saints pechent autrement. Car 30 comment pourrait-on concevoir que ces ames si pures, qui fuient avec tant de soin et d'ardeur les moindres choses qui peuvent d^plaire a Dieu aussitot qu'elles s'en aper9oivent, PASCAL 57 et qui p^chent n^anmoins plusieurs fois chaque jour, eussent a chaque fois avant que de tomber, la connaissance de leur infirmity en cette occasion, celle du m^decin, le d^sir de leur sant^, celui de prier Dieu de les secourir, et que malgr^ toutes ces inspirations ces ames si z^lees ne s laissassent pas de passer outre et de commettre le p^ch^? « Concluez done, mon P^re, que ni les p^cheurs, ni meme les plus justes, n'ont pas toujours ces connaissances, ces d^sirs, et toutes ces inspirations toutes les fois qu'ils pechent ; c'est-a-dire, pour user de vos termes, qu'ils n'ont lo pas toujours la grace actuelle dans toutes les occasions ou ils pechent. Et ne dites plus avec vos nouveaux auteurs qu'il est impossible qu'on p^che quand on ne connait pas la justice ; mais dites plutot, avec saint Augustin et les anciens Peres, qu'il est impossible qu'on ne peche pas quand on ne 15 connait pas la justice : Necesse est ut peccet, a quo ignoratur Justitia^ )) Le bon P^re, se trouvant aussi empech^ de soutenir son opinion au regard^ des justes qu'au regard des p^cheurs, ne perdit pas pourtant courage. Et apres avoir un peu rev^ : ao ((Je m'en vas bien vous convaincre, >» nous dit-il. Et repre- nant son P. Bauny a I'endroit meme qu'il nous avait montr^ : « Voyez, voyez la raison sur laquelle il ^tablit sa pens^e. Je savais bien qu'il ne manquait pas de bonnes preuves. Lisez ce qu'il cite d'Aristote,^ et vous verrez qu'apr^s une autorite 25 si expresse, il faut bruler les livres de ce prince des philo- sophes, ou etre de notre opinion, fecoutez done les prin- cipes qu'etablit le P. Bauny. II dit premi^rement : qu'une action ne peut etre imputee a bldme lorsqu'elle est involontaire. — Je I'avoue, lui dit mon ami. — Voila la premiere fois, 30 leur dis-je, que je vous ai vus d'accord. Tenez-vous-en la, mon Pere, si vous m'en croyez. — Ce ne serait rien faire, me 58 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY dit-il ; car il faut savoir quelles sont les conditions n^ces- saires pour faire qu'une action soit volontaire. — J'ai bien peur, r^pondis-je, que vous ne vous brouilliez la-dessus. — Ne craignez point, dit-il, ceci est sur. Aristote est pour 5 moi. ]£coutez bien ce que dit le P. Bauny : « Afin qu'une action soit volontaire, il faut qu'elle proc^de d'homme qui voie, qui sache, qui p^netre ce qu'il y a de bien et de mal en elle. Voluntarium est, dit-on commun^ment avec le Philosophe (vous savez bien que c'est Aristote, me dit-il en 10 me serrant les doigts), quod fit a principio cognoscente sin- gula, in quibus est actio : si bien que quand la volont^, a la vol^e et sans discussion, se porte a vouloir ou abhorrer, faire ou laisser quelque chose, avant que I'entendement ait pu voir s'il y a du mal a la vouloir ou a la fuir, la faire ou 15 la laisser, telle action n'est ni bonne ni mauvaise, d'autant qu'avant cette perquisition, cette vue et reflexion de P esprit dessus les qualit^s bonnes ou mauvaises de la chose a la- quelle on s'occupe, Taction avec laquelle on la fait n'est volontaire. » 20 — Eh bien! me dit le P^re, etes-vous content? — II semble, repartis-je, qu' Aristote est de I'avis du P. Bauny; mais cela ne laisse pas de me surprendre. Quoi, mon P6re ! il ne suffit pas, pour agir volontairement, qu'on sache ce que Ton fait, et qu'on ne le fasse que parce qu'on le veut 25 faire, mais il faut de plus « que Ton voie, que Ton sache et que Ton p^netre ce qu'il y a de bien et de mal dans cette action?)) Si cela est, il n'y a guere d'action volontaire dans la vie : car on ne pense guere a tout cela. Que de jurements dans le jeu, que d'exc^s dans les debauches, que 30 d'emportements dans le carnaval qui ne sont point volon- taires, et par consequent ni bons ni mauvais, pour n'etre point accompagn^s de ces reflexions d' esprit sur les qualites PASCAL 59 bonnes ou mauvaises de ce que Ton fait ! Mais est-il pos- sible, mon Pere, qu'Aristote ait eu cette pens^e? car j'avais oui dire que c'^tait un habile homme. — Je m'en vas vous en ^claircir,)) me dit mon Jans^niste. Et ayant demand^ au Pere la Morale d'Aristote, il Touvrit au commencement du 5 troisi^me livre, d'ou le P. Bauny a pris les paroles qu'il en rapporte, et dit a ce bon P^re : «Je vous pardonne d'avoir cm, sur la foi du P. Bauny, qu'Aristote ait ^t^ de ce senti^- ment. Vous auriez change d'avis si vous I'aviez lu vous- meme. II est bien vrai qu'il enseigne : (cqu'afin qu'une 10 action soit volontaire, il faut connattre les particularit^s de cette action : singula in quibus est actio. » Mais qu'entend- il par la, sinon les circonstances particuli^res de Taction, ainsi que les exemples qu'il en donne le justifient claire- ment, n'en rapportant point d'autres que de ceux ou Ton 15 ignore quelqu'une de ces circonstances, comme « d'une per- sonne qui, voulant montrer une machine, en d^coche un dard qui blesse quelqu'un ; et de M^rope ' qui tua son fils en pensant tuer son ennemi, » et autres semblables ? ((Vous voyez done par la quelle est I'ignorance qui rend ao les actions involontaires ; et que ce n'est que celle des cir- constances particulieres qui est appel^e par les th^ologiens, comme vous le savez fort bien, mon Pere, Vignorance du fait. Mais, quant a celle du droit, c'est-a-dire quant a I'ignorance du bien et du mal qui est en Taction, de laquelle 25 seule il s'agit ici, voyons si Aristote est de Tavis du P. Bauny. Voici les paroles de ce philosophe : (( Tous les m^chants ignorent ce qu'ils doivent faire et ce qu'ils doivent fuir ; et c'est cela meme qui les rend m^chants et vicieux. C'est pourquoi on ne peut pas dire que, parce 30 qu'un homme ignore ce qu'il est a propos qu'il fasse pour satisfaire a son devoir, son action soit involontaire. Car 6o FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY cette ignorance dans le choix du bien et du mal ne fait pas qu'une action soit involontaire, mais seulement qu'elle est vicieuse. L'on doit dire la meme chose de celui qui ignore en general les regies de son devoir, puisque cette ignorance 5 rend les hommes dignes de blame et non d'excuse. Et ainsi I'ignorance qui rend les actions involontaires et excusables est seulement celle qui regarde le fait en particulier et ses circonstances singulieres : car alors on pardonne a un homme et on le considere comme ayant agi contre son lo gr^.)) ((Apres cela, mon Pere, direz-vous encore qu'Aristote soit de votre opinion? Et qui ne s'^tonnera de voir qu'un philosophe paien ait ^t^ plus ^clair^ que vos docteurs en une mati^re aussi importante a toute la morale et a la con- 15 duite meme des ames qu'est la connaissance des conditions qui rendent les actions volontaires ou involontaires, et qui ensuite les excusent ou ne les excusent pas du p^ch^? N'esperez done plus rien, mon pere, de ce prince des philo- sophes, et ne r^sistez plus au prince des th^ologiens qui 20 decide ainsi ce point au livre I'de ses Retract. ^^ chap, xv : « Ceux qui pechent par ignorance ne font leur action que parce qu'ils la veulent faire, quoiqu'ils pechent sans qu'ils veuillent p^cher. Et ainsi ce p6ch6 meme d'ignorance ne pent etre commis que par la volont^ de celui qui le commet, 25 mais par une volont^ qui se porte a Faction et non au pech^j ce qui n'empeche pas neanmoins que Taction ne soit p^ch^, parce qu'il suffit pour cela qu'on ait fait ce qu'on ^tait oblige de ne point faire.)) Le Pere me parut surpris, et plus encore du passage 30 d'Aristote que de celui de saint Augustin. Mais comme il pensait a ce qu'il devait dire, on vint I'avertir que Mme la marechale ^ de . . . et Mme la marquise de . . . le de- PASCAL 6 I mandaient. Et ainsi, en nous quittant a la hate : « J'en parlerai, dit-il, a nos Peres; ils y trouveront bien quelque reponse. Nous en avons ici de bien subtils. » Nous I'en- tendimes bien ; et quand je fus seul avec mon ami, je lui t^moignai d'etre ^tonn^ du renversement que cette doctrine 5 apportait dans la morale. A quoi il me r^pondit qu'il ^tait bien ^tonn^ de mon ^tonnement. «Ne savez-vous done pas encore que leurs exc^s sont beaucoup plus grands dans la. morale que dans les autres matieres?)) II m'en donna d'^tranges exemples, et remit le reste a une autre fois. 10 J'esp^re que ce que j'en apprendrai sera le sujet de notre premier entretien. Je suis, etc. TREIZlfeME LETTRE ^crite par Vauteur des lettres au provincial aux RR. PP. Jesuites. Du 30 septembre 1656. Mes r^v^rends Pferes, Je viens de voir votre dernier ^crit,' ou vous continuez 15 vos Ii?ip05tures ^ jusqu'a la vingtieme, en declarant que vous finissez par la cette sorte d'accusation, qui faisait votre pre- miere partie,3 pour en venir a la seconde, ou vous devez prendre une nouvelle mani^re de vous defendre, en mon- trant qu'il y a bien d'autres casuistes que les votres qui sont 20 dans le relachement aussi bien que vous. Je vols done maintenant, mes Peres, a combien A' Impostures j'ai a r^- pondre ; et puisque la quatrieme,-* ou nous en sommes (femeur^s, est sur le sujet de I'homicide, il sera k propos, en y r^pondant, de satisfaire en meme temps a la onzi^me, trei- 25 zieme, quatorzi^me, quinzieme, seizieme, dix-septi^me et dix-huiti^me, qui sont sur le meme sujet. 62 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY Je justifierai done dans cette lettre la v^rit^ de mes cita- tions contre les fausset^s que vous m'imposez. Mais parce que vous avez os^ avancer dans vos Merits ((que les senti- ments de vos auteurs sur le meurtre sont conformes aux 5 decisions des papes et des lois eccl^siastiques, » vous m'obli- gerez a d^truire dans ma lettre suivante une proposition si t^m^raire et si injurieuse a I'figlise. II importe de faire voir qu'elle est exempte de vos corruptions, afin que les her^tiques ne puissent pas se pr^valoir de vos ^garements lo pour en tirer des consequences qui la d^shonorent. Et ainsi, en voyant d'une part vos pernicieuses maximes, et de I'autre les canons de I'figlise ' qui les ont toujours con- damn^es, on trouvera tout ensemble, et ce qu'on doit ^viter, et ce qu'on doit suivre. 15 Votre quatri^me Imposture est sur une maxime touchant le meurtre, que vous pr^tendez que j'ai faussement attribute a Lessius.2 C'est celle-ci : <( Celui qui a regu un soufflet pent poursuivre a I'heure meme son ennemi, et meme a coups d'ep^e, non pas pour se venger, mais pour r^parer son hon- 20 neur. » Sur quoi vous dites que cette opinion-la est du casuiste Victoria.^ Et ce n'est pas encore la le sujet de la dispute ; car il n'y a point de Victoria et de Lessius, puisque Lessius dit lui-meme qu'elle est aussi de Navarre ^ et de votre P. HenriqueZjS qui enseignent ((que celui qui a regu un soufflet 25 pent a I'heure meme poursuivre son homme, et lui donner autant de coups qu'il jugera n^cessaire pour reparer son honneur. » II est done seulement question de savoir si Lessius est du sentiment de ces auteurs, aussi bien que son confrere. Et c'est pourquoi vous ajoutez ((que Lessius ne 30 rapporte cette opinion que pour la r^futer, et qu'ainsi je lui attribue un sentiment qu'il n'allegue que pour le combattre, qui est Taction du monde la plus lache et plus honteuse a un PASCAL 63 icrivain. » Or je soutiens, mes P^res, qu'il ne la rapporte que pour la suivre. C'est une question de fait qu'il sera bien facile de decider. Voyons done comment vous prouvez ce que vous dites, et vous verrez ensuite comment je prouve ce que je dis. 5 Pour montrer que Lessius n'est pas de ce sentiment, vous dites qu'il en condamne la pratique. Et pour prouver cela vous rapportez un de ses passages (liv. II, chap, ix, n. 82), ou il dit ces mots : « J'en condamne la pratique. >» Je de- meure d'accord que, si on cherche ces paroles dans Lessius 10 au nombre 82, ou vous les citez, on les y trouvera. Mais que dira-t-on, mes P^res, quand on verra en meme temps qu'il traite en cet endroit d'une question toute diff^rente de celle dont nous parlous, et que I'opinion, dont il dit en ce lieu-la qu'il en condamne la pratique, n'est en aucune 15 sorte celle dont il s'agit ici, mais une autre toute s^par^e? Cependant il ne faut, pour en etre ^clairci, qu'ouvrir le livre meme ou vous renvoyez. Car on y trouvera toute la suite de son discours en cette maniere : II traite la question : « savoir, si on pent tuer pour un 20 soufflet, » au nombre 79, et il la finit au nombre 80, sans qu'il y ait en tout cela un seul mot de condamnation. Cette question etant termin^e, il en commence une nouvelle en I'article 8 1 : « savoir, si on pent tuer pour des m^disances. » Et c'est sur celle-la qu'il dit, au nombre 82, ces paroles que 25 vous avez cities : « J'en condamne la pratique. » N'est-ce done pas une chose honteuse, mes Peres, que vous osiez produire ces paroles, pour faire croire que Les- sius condamne I'opinion qu'on pent tuer pour un soufHet, et que n'en ayant rapport^ en tout que cette seule preuve 30 vous trioraphiez la-dessus, en disant, comme vous faites : «PIusieurs personnes' d'honneur dans Paris ont d^ja re- 64 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY connu cette fausset^ par la lecture de Lessius, et ont appris par la quelle creance on doit avoir a ce calomniateur ? » Quoi ! raes P^res, est-ce ainsi que vous abusez de la cre- ance que ces personnes d'honneur ont en^ vous? Pour 5 leur faire entendre que Lessius n'est pas d'un sentiment, vous leur ouvrez son livre en un endroit ou il en condamne un autre. Et comme ces personnes n'entrent pas en de- fiance de votre bonne foi, et ne pensent pas a examiner s'il s'agit en ce lieu-la de la question contest^e, vous trompez 10 ainsi leur cr^dulite. Je m 'assure, mes Peres, que pour vous garantir d'un si honteux mensonge vous avez eu recours a votre doctrine des ^quivoques,^ et que lisant ce passage tout haut vous disiez tout bas qu'il s'y agissait d'une autre matiere. Mais je ne sais si cette raison, qui suffit bien 15 pour satisfaire votre conscience, suffira pour satisfaire la juste plainte que vous feront ces gens d'honneur, quand ils verront que vous les avez joues de cette sorte. Empechez-les done bien, mes Peres, de voir mes lettres, puisque c'est le seul moyen qui vous reste pour conserver 2o encore quelque temps votre credit. Je n'en use pas ainsi des votres. J'en envoie a tons mes amis. Je souhaite que tout le monde les voie. Et je crois que nous avons tous raison. Car enfin, apres avoir public cette quatrieme Imposture avec tant d'^clat, vous voila d^cri^s si on vient a 25 savoir que vous y avez suppose un passage pour un autre. On jugera facilement que si vous eussiez trouv^ ce que vous demandiez au lieu meme ou Lessius traite cette matiere, vous ne I'eussiez pas ^t^ chercher ailleurs, et que vous n'y avez eu recours que parce que vous n'y voyiez rien qui fut 30 favorable a votre dessein. Vous vouliez faire trouver dans Lessius ce que vous dites dans votre Imposture ^ page 10, ligne 12 : « qu'il n'ac.corde pas que cette opinion soit pro- PASCAL 65 bable dans la speculation ; » et Lessius dit express^ment en sa conclusion (n. 80) : «Cette opinion, qu'on pent tuer pour un soufflet re^u, est probable dans la speculation.)) N'est-ce pas la, mot a mot, le contraire de votre discours? Et qui peut assez admirer avec quelle hardiesse vous pro- 5 duisez en propres termes le contraire d'une verity de fait? De sorte qu'au lieu que vous concluiez de votre passage suppose que Lessius n'etait pas de ce sentiment, il s.e con- clut fort bien de son veritable passage qu'il est de ce meme sentiment. 10 Vous vouliez encore faire dire a Lessius « qu'il en con- damne la pratique. )> Et comme je I'ai deja dit, il ne se trouve pas une seule parole de condamnation en ce lieu- la ; mais il parle ainsi : « II semble qu'on n'en doit pas facile- ment permettre la pratique : in praxi non videiur facile 15 PERMiTTENDA. )) Est-ce la, mes Peres, le langage d'un homme qui condamne une maxime? Diriez-vous qu'il ne faut ^2iS permettre faciiementj dans la pratique, les ad ul teres ou les incestes? Ne doit-on pas conclure au contraire que, puisque Lessius ne dit autre chose, sinon que la pratique 20 n'en doit pas etre facilement permise, son sentiment est que cette pratique peut etre quelquefois permise, quoique rarement? Et comme s'il eiit voulu apprendre a tout le monde quand on la doit permettre, et oter aux personnes offensees les scrupules qui les pourraient troubler mal a pro- 25 pos, ne sachant en quelles occasions il leur est permis de tuer dans la pratique, il a eu soin de leur marquer ce qu'ils doivent eviter pour pratiquer cette doctrine en conscience, fecoutez-le, mes Peres. « II semble, dit-il, qu'on ne doit pas le permettre facilement a cause du danger qu'il y a 30 qu'on n'agisse en cela par haine ou par vengeance, ou avec exces, ou que cela ne causat trop de meurtres.)) De sorte 66 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY qu'il est clair que ce meurtre restera tout a fait permis dans la pratique, selon Lessius, si on ^vite ces inconv^nients, c'est-a-dire si Ton peut agir sans haine, sans vengeance, et dans des circonstances qui n'attirent pas beaucoup de 5 meurtres. En voulez-vous un exemple, mes Peres? En voici un assez nouveau; c'est celui du soufflet de Com- piegne/ Car vous avouerez que celui qui Fa re^u a t^moi- gne, par la maniere dont il s'est conduit, qu'il ^tait assez maitre des mouvements de haine et de vengeance. II ne lo lui restait done qu'a eviter un trop grand nombre de meurtres ; et vous savez, mes Peres, qu'il est si rare que des J^suites donnent des soufflets aux officiers de la maison du roi, qu'il n'y avait pas a craindre qu'un meurtre en cette occasion en e^t tir^ beaucoup d'autres en consequence. Et 15 ainsi vous ne sauriez nier que ce J^suite ne fut tuable en s{iret^ de conscience, et que I'offens^ ne put en cette ren- contre pratiquer envers lui la doctrine de Lessius. Et peut- etre, mes Peres, qu'il I'eiit fait, s'il e^it ^t^ instruit dans votre ^cole, et s'il ett appris d'Escobar,^ « qu'un homme ^ qui a re^u un soufflet est r^put^ sans honneur jusqu'a ce qu'il ait tu6 celui qui le lui a donn6. » Mais vous avez sujet de croire que les instructions fort contraires qu'il a regues d'un cur^ que vous n'aimez pas trop n'ont pas peu contri- bue en cette occasion a sauver la vie a un J^suite. 25 Ne nous parlez done plus de ces inconv^nients qu'on peut Eviter en tant de rencontres, et hors lesquels le meurtre est permis, selon Lessius, dans la pratique meme. C'est ce qu'ont bien reconnu vos auteurs cit^s par Escobar dans la Pratique de P homicide'^ selon votre Societe, « Est-il permis, 30 dit-il, de tuer celui qui a donn^ un soufflet? Lessius dit que cela est permis dans la speculation, mais qu'on ne le doit pas conseiller dans la pratique, non consulendum in PASCAL 67 praxi, a cause du danger de la haine ou des meurtres nui- sibles a I'Etat qui en pourraient arriver. Mais les autres ont jug^ qu'en ^vitant ces inconv^nients, cela est permis et sfir dans la pratique ; in praxi probabilem et tutam judicave- runt Henriquez, etc. » Voila comment les opinions s'^levent 5 peu a peu jusqu'au comble de la probability. Car vous y avez port^ celle-ci en la permettant enfin sans aucune dis- tinction de speculation ni de pratique, en ces termes : « II est permis, lorsqu'on a regu un soufflet, de donner inconti- nent un coup d'^p^e, non pas pour se venger, mais pour 10 conserver son honneur. » C'est ce qu'ont enseigne vos P^res a Caen,' en 1644, dans leurs Merits publics, que I'Uni- versite ^ produisit au Parlement 3 lorsqu'elle y pr^senta sa troisieme requete contre votre doctrine de I'homicide, comme il se voit en la page 339 du livre qu'elle en fit alors 15 imprimer. Remarquez done, mes Peres, que vos propres auteurs ruinent d'eux-memes cette vaine distinction de speculation et de pratique, que TUniversit^ avait trait^e de ridicule, et dont I'invention est un secret de votre politique qu'il est 20 bon de faire entendre. Car outre que I'intelligence en est n^cessaire pour les 15*, i6«, 17* et 18® Impostures y il est tou- jours a propos de d^couvrir peu a peu les principes de cette politique myst^rieuse. Quand vous avez entrepris -♦ de decider les cas de con- 25 science d'une maniere favorable et accommodante, vous en avez trouve ou la religion seule etait interess^e, comme les questions de la contrition, de la penitence, de I'amour de Dieu, et toutes celles qui ne touchent que Tint^rieur des consciences. Mais vous en avez trouv^ d'autres ou I'fetat a 30 int^ret aussi bien que la religion, comme sont celles de I'usure, des banqueroutes, de I'homicide, et autres sem- 6S FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY blables. Et c'est une chose bien sensible a ceux qui ont un veritable amour pour I'Eglise, de voir qu'en une infinite d'occasions ou vous n'avez eu que la religion a combattre, vous en avez renvers6 les lois sans reserve, sans distinction, 5 et sans crainte, comme il se voit dans vos opinions si hardies contre la penitence et I'amour de Dieu, parce que vous saviez que ce n'est pas ici le lieu ou Dieu exerce visiblement sa jus- tice. Mais dans celles ou I'^tat est interesse aussi bien que la religion, I'apprehension que vous avez eue de la justice lo des hommes vous a fait partager vos decisions, et former deux questions sur ces matieres : Tune, que vous appelez {fe speculation, dans laquelle, en consid^rant ces crimes en eux-memes, sans regarder a I'int^ret de I'^tat, mais seule- ment a la loi de Dieu qui les defend, vous les avez permis, 15 sans h^siter, en renversant ainsi la loi de Dieu qui les con- damne ; I'autre, que vous appelez de pratique, dans laquelle, en consid^rant le dommage que I'lfetat en recevrait, et la presence des magistrats qui maintiennent la surety publique, vous n'approuvez pas toujours dans la pratique ces meurtres 20 et ces crimes que vous trouvez permis dans la speculation, afin de vous mettre par la a convert du cot^ des juges. C'est ainsi, par exemple, que sur cette question : « s'il est permis de tuer pour des m^disances, » vos auteurs, Filiutius ^ (Tr.^ XXIX, chap, iii, n. 52), Reginaldus3 (Liv. XXI, 25 chap. V, n. 63), et les autres r^pondent : wCela est permis dans la speculation : ex probabili opinione licet ; mais je n'en approuve pas la pratique, a cause du grand nombre de meurtres qui en arriveraient et qui feraient tort a I'lfitat, si on tuait tons les m^disants ; et qu'aussi on serait puni en jus- 30 tice en tuant pour ce sujet. » Voila de quelle sorte vos opinions commencent a paraitre sous cette distinction, par le moyen de laquelle vous ne ruinez que la religion, sans PASCAL 69 blesser encore sensiblement I'fitat. Par \k vous croyez etre en assurance. Car vous vous imaginez que le credit que vous avez dans I'figlise empechera qu'on ne punisse vos attentats contre la v^rit^, et que les precautions que vous apportez pour ne mettre pas facilement ces permissions en 5 pratique vous mettront a convert de la part des magistrats, qui, n'^tant pas juges des cas de conscience, n'ont propre- ment int^ret qu'a la pratique ext^rieure. Ainsi, une opinion qui serait condamnee sous le nom de pratique se produit en s{iret6 sous le nom de speculation. Mais cette base 10 etant affermie, il n'est pas difficile d'y elever le reste de vos maximes. II y avait une distance infinie entre la defense que Dieu a faite de tuer, et la permission speculative que vos auteurs en ont donn^e. Mais la distance est bien petite de cette permission a la pratique. II ne reste seule- 15 ment qu'a montrer que ce qui est permis dans la specula- tive Test bien aussi dans la pratique. Or on ne manquera pas de raisons pour cela. Vous en avez bien trouve en des cas plus difficiles. Voulez-vous voir, mes Peres, par ou Ton y arrive? Suivez ce raisonnement d' Escobar, qui I'a decide 20 nettement dans le premier des six tomes de sa grande Thiologie morakj^ dont je vous ai parie, ou il est tout autrement edaire que dans ce recueil qu'il avait fait de vos vingt-quatre vieillards ; car, au lieu qu'il avait pense en ce temps-la qu'il pouvait y avoir des opinions probables 25 dans la speculation qui ne fussent pas sdres dans la pra- tique, il a connu le contraire depuis, et I'a fort bien etabli dans ce dernier ouvrage : tant la doctrine de la probabilite en general revolt d'accroissement par le temps, aussi bien que chaque opinion probable en particulier ! ficoutez-le 30 done {in Prceloqiiio^^ chap, iii, n. 15) : aje ne vois pas, dit-il, comment il se pourrait faire que ce qui parait permis 70 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY dans la speculation ne le fut pas dans la pratique, puisque ce qu'on peut faire dans la pratique depend de ce qu'on trouve permis dans la speculation, et que cec choses ne dif- ferent I'une de I'autre que comme Teffet de la cause. Car 5 la speculation est ce qui determine a Taction. Uou il s' en- suit qu'on peut en surete de conscience suivre dans la pra- tique les opinions probables dans la speculation, et meme avec plus de surete que celles qu'on n'a pas si bien exa- minees speculativement. )) 10 En verite, mes Peres, votre Escobar raisonne assez bien quelquefois. Et en effet, il y a tant de liaison entre la spe- culation et la pratique, que, quand I'une a pris racine, vous ne faites plus difficulte ' de permettre I'autre sans deguise- ment. C'est ce qu'on a vu dans la permission de tuer pour 15 un soufflet, qui, de la simple speculation, a ete portee hardi- ment par Lessius a une pratique qu'on ne doit pas facilement accorder, et de la par Escobar a une pratique facile ; d'ou vos Peres de Caen I'ont conduite a une permission pleine, sans distinction de theorie et de pratique, comme vous 20 I'avez deja vu. C'est ainsi que vous faites croitre peu a peu vos opinions. Si elles paraissaient tout d'un coup dans leurs demiers exces, elles causeraient de I'horreur ; mais ce progres lent et insen- . sible y accoutume doucement les hommes, et en ote le scan- 25 dale. Et par ce moyen la permission de tuer, si odieuse a I'jfctat et a I'figlise, s'introduit premierement dans I'^glise, et ensuite de I'Eglise dans I'fitat. On a vu un semblable succes de I'opinion de tuer pour des medisances. Car elle est aujourd'hui arrivee a une 30 permission pareille sans aucune distinction. Je ne m'arre- terais pas a vous en rapporter les passages de vos Peres, si cela n'etait necessaire pour confondre I'assurance que vous PASCAL 71 avez eue de dire deux fois dans votre quinzi^me Imposture (p. 26 et 30), uqu'il n'y a pas un J^suite qui permette de tuer pour des m^disances. » Quand vous dites cela, mes Peres, vous devriez empecher que je ne le visse, puisqu'il m'est si facile d'y r^pondre. Car, outre que vos PP. Regi- 5 naldus, Filiutius, etc., I'ont permis dans la speculation, comme je I'ai d^ja dit, et que, de la, le principe d'Escobar nous m^ne surement a la pratique, j'ai a vous dire de plus que vous avez plusieurs auteurs qui Font permis en mots propres, et entre autres le P. H^reau ^ dans ses legons pu- 10 bliques, ensuite desquelles le roi le fit mettre en arret en votre maison, pour avoir enseign^, outre plusieurs erreurs, « que, quand celui qui nous d^crie devant des gens d'hon- , neur continue apres I'avoir averti de cesser, il nous est per- mis de le tuer ; non pas v^ritablement en public, de peur 15 de scandale, mais en cachette, sed clam.)) Je vous ai deja parl^ du P. Lami ^ et vous n'ignorez pas que sa doctrine sur ce sujet a et^ censuree en 1649 par rUniversite de Louvain.3 Et n^anmoins il n'y a pas encore deux mois que votre P. des Bois ^ a soutenu a Rouen cette ao doctrine censuree du P. Lamy, et a enseign^ « qu'il est per- mis a un religieux de d^fendre I'honneur qu'il a acquis par sa vertu, meme en tuant celui qui attaque sa reputation, etiam cum morte invasoris. » Ce qui a caus^ un tel scandale en cette ville-la, que tous les cures se sont unis pour lui 35 faire imposer silence, et I'obliger a r^tracter sa doctrine par les voies canoniques. L'affaire en est a TOfficialit^.s Que voulez-vous done dire, mes Peres? Comment en- treprenez-vous de soutenir apres cela wqu'aucun Jdsuite n'est d'avis qu'on puisse tuer pour des m^disances » ? Et 30 fallait-il autre chose pour vous en convaincre que les opi- nions memes de vos Peres que vous rapportez, puisqu'ils ne 72 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY d^fendent pas sp^culativement de tuer, mais seulement dans la pratique, nk cause du mal qui en arriverait a TEtatw? Car je vous demande sur cela, mes Peres, s'il s'agit dans nos disputes d'autre chose, sinon d'examiner si vous avez ren- 5 verse la loi de Dieu qui defend I'homicide. II n'est pas question de savoir si vous avez blesse I'lfetat, mais la religion. A quoi sert-il done, dans ce genre de dispute, de montrer que vous avez 6pargn6 I'^tat quand vous faites voir en meme temps que vous avez d^truit la religion, en disant, lo comme vous faites (p. 28, ligne 3), aque le sens de Regi- naldus sur la question de tuer pour des m^disances, est qu'un particulier a droit d'user de cette sorte de defense, la con- siderant simplement en elle-meme))? Je n'en veux pas davantage que cet aveu pour vous confondre. aUn par- 15 ticulier, dites-vous, a droit d'user de cette defense,)) c'est-a- dire de tuer pour des m^disances, « en consid^rant la chose en elle-meme ; « et, par consequent, mes Peres, la loi de Dieu qui defend de tuer est ruin^e par cette decision. Et il ne sert de rien de dire ensuite, comme vous faites, 20 « que cela est ill^gitime et criminel, meme selon la loi de Dieu, a raison des meurtres et des desordres qui en arrive- raient dans I'fitat, parce qu'on est oblig^, selon Dieu, d'avoir ^gard au bien de I'fitat. » C'est sortir de la question. Car, mes Peres, il y a deux lois a observer : Tune qui defend de 25 tuer, I'autre qui defend de nuire a I'Etat. Reginaldus n'a pas peut-etre viol^ la loi qui defend de nuire a I'fitat, mais il a vioie certainement celle qui defend de tuer. Or, il ne s'agit ici que de celle-la seule. Outre que vos autres Peres, qui ont permis ces meurtres dans la pratique, ont ruin^ 30 Tune aussi bien que I'autre. Mais allons plus avant, mes P^res. Nous voyons bien que vous d^fendez quelquefois de nuire a I'lfctat, et vous dites que votre dessein en cela est PASCAL 73 d'observer la loi de Dieu qui oblige a le maintenir. Cela peut etre veritable/ quoiqu'il ne soit pas certain, puisque vous pourriez faire la meme chose par la seule crainte des juges. Examinons done, je vous prie, de quel principe part ce mouvement. 5 N'est-il pas vrai, mes P^res, que si vous regardiez v^ri- tablement Dieu, et que I'observation de sa loi fut le premier et principal objet de votre pens^e, ce respect regnerait uniform^ment dans toutes vos decisions importantes, et vous engagerait a prendre dans toutes ces occasions I'int^ret lo de la religion? Mais si Ton voit, au contraire, que vous violez en tant de rencontres les ordres les plus saints que Dieu ait imposes aux hommes, quand il n'y a que sa loi k combattre ; et que, dans les occasions memes dont il s'agit, vous an^antissez la loi de Dieu, qui defend ces actions 15 comme criminelles en elles-memes; et ne t^moignez crain- dre * de les approuver dans la pratique que par la crainte des juges, ne nous donnez-vous pas sujet de juger que ce n'est point Dieu que vous consid^rez dans cette crainte, et que, si en apparence vous maintenez sa loi en ce qui regarde 20 I'obligation de ne pas nuire a I'fitat, ce n'est pas pour sa loi meme, mais pour arriver a vos fins, comme ont toujours fait les moins religieux politiques? Quoi ! mes P^res, vous direz qu'en ne regardant que la loi de Dieu qui defend I'homicide, on a droit de tuer pour 25 des m^disances ! Et apres avoir ainsi vioM la loi ^ternelle de Dieu, vous croirez lever le scandale que vous avez caus^, et nous persuader de votre respect envers lui, en ajoutant que vous en d^fendez la pratique pour des considerations d'fitat, et par la crainte des juges ! N'est-ce pas, au con- 30 traire, exciter un scandale nouveau? non pas par le respect que vous t^moignez en cela pour les juges, car ce n'est pas 74 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY cela que je vous reproche, et vous vous jouez ridiculement la-dessus (p. 29). Je ne vous reproche pas de craindre les juges, mais de ne craindre que les juges. C'est cela que je blame, parce que c'est faire Dieu moins ennemi des crimes 5 que les hommes. Si vous disiez qu'on pent tuer un m^di- sant selon les hommes, mais non pas selon Dieu, cela serait moins insupportable. Mais quand vous pretendez que ce qui est trop criminel pour etre souffert par les hommes soit innocent et juste aux yeux de Dieu, qui est la justice meme, 10 que faites-vous autre chose ^ sinon montrer^ a toutle monde que, par cet horrible renversement si contraire a I'esprit des saints, vous etes hardis contre Dieu, et timides envers les hommes? Si vous aviez voulu condamner sincferement ces homicides, vous auriez laiss^ subsister I'ordre de Dieu qui 15 les defend ; et si vous aviez ose permettre d'abord ces homicides, vous les auriez permis ouvertement, malgre les lois de Dieu et des hommes. Mais comme vous avez voulu les permettre insensiblement, et surprendre les magistrats qui veillent a la surety publique, vous avez agi finement en 20 s^parant vos maximes, et proposant d'un cot^ « qu'il est permis, dans la speculative, de tuer pour des m^disances)) (car on vous laisse examiner les choses dans la speculation), et produisant d'un autre cot^ cette maxime detach^e, u que ce qui est permis dans la speculation Test bien aussi dans la 25 pratique. » Car quel int^ret I'fitat semble-t-il avoir dans cette proposition g^n^rale et m^taphysique ? Et ainsi, ces deux principes peu suspects etant re^us s^par^ment, la vigi- lance des magistrats est trompee, puisqu'il ne faut plus que rassembler ces maximes pour en tirer cette conclusion oil 30 vous tendez, qu'on pent done tuer dans la pratique pour de simples medisances. Car c'est encore ici, mes Peres, une des plus subtiles PASCAL 75 adresses de votre politique, de separer dans vos Merits les maximes que vous assemblez dans vos avis. C'est ainsi que vous avez ^tabli a part votre doctrine de la probability, que j'ai souvent expliqu^e.^ Et ce principe g^n^ral 6tant affermi, vous avancez s^par^ment des choses qui, pouvant etre in- 5 nocentes d'elles-memes, deviennent horribles ^tant jointes a ce pemicieux principe. J 'en donnerai pour exemple ce que vous avez dit (p. 11) dans vos Impostures^ et a quoi il faut que je r^ponde : « que plusieurs th^ologiens c^lebres sont d'avis qu'on peut tuer pour un soufflet re^u. » II est cer- 10 tain, mes P^res, que si une personne qui ne tient point la probability avait dit cela, il n'y aurait rien a reprendre, puis- qu'on ne ferait alors qu'un simple r^cit qui n'aurait aucune consequence. Mais vous, mes Peres, et tous ceux qui tenez cette dangereuse doctrine, « que tout ce qu'approuvent les 15 auteurs c^lebres est probable et s{ir en conscience, » quand vous ajoutez a cela «que plusieurs auteurs c^l^bres sont d'avis qu'on peut tuer pour un soufflet,)) qu'est-ce faire autre chose, sinon de mettre a tous les chr^tiens le poignard k la main pour tuer ceux qui les auront offenses, en leur A^- 20 clarant qu'ils peuvent le faire en surete de conscience, parce qu'ils suivront en cela I'avis de tant d 'auteurs graves? Quel horrible langage, qui, en disant que des auteurs tiennent une opinion damnable, est en meme temps une deci- sion en faveur de cette opinion damnable, et qui autorise en 25 conscience toutce qu'il ne fait que rapporter ! On I'entend, - mes Peres, ce langage de votre ^cole. Et c'est une chose etonnante que vous ayez le front de le parler si haut, puis- qu'il marque votre sentiment si a d^couvert et vou§ con- vainc de tenir pour sure en conscience cette opinion, « qu'on 30 peut tuer pour un soufflet, » aussitot que vous nous avez dit que plusieurs auteurs c^l^bres la soutiennent. 76 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY Vous ne pouvez vous en d^fendre, mes Peres, non plus que vous pr^valoir des passages de Vasquez' et de Suarez* que vous m'opposez, ou ils condamnent ces meurtres que leurs confreres approuvent. Ces t^moignages, separ^s du 5 reste de votre doctrine, pourraient ^blouir ceux qui ne I'en- tendent pas assez. Mais il faut joindre ensemble vos prin- cipes et vos maximes. Vous dites done ici que Vasquez ne souffre point les meurtres. Mais que dites-vous d'un autre c6t6, mes Peres? « Que la probability d'un sentiment n'empeche lo pas la possibility du sentiment contraire. » Et en un autre lieu, <( qu'il est permis de suivre I'opinion la moins probable et la moins sure, en quittant I'opinion la plus probable et la plus sfire. )) Que s'ensuit-il de tout cela ensemble, sinon que nous avons une entiere liberty de conscience pour 15 suivre celui qui nous plaira de tous ces avis opposes? Que devient done, mes Peres, le fruit que vous esp^riez de toutes ces citations? II disparait, puisqu'il ne faut pour votre con- damnation que rassembler ces maximes que vous s^parez pour votre justification. Pourquoi produisez-vous done ces 20 passages de vos auteurs que je n'ai point cit^s, pour excuser ceux que j'ai cit^s, puisqu'ils n'ont rien de commun? Quel droit cela vous donne-t-il de m'appeler imposteur? Ai-je dit que tous vos P^res sont dans un meme d^reglement ? Et n'ai-je pas fait voir au contraire que votre principal interet 25 est d'en avoir de tous avis pour servir a tous vos besoins? A ceux qui voudront tuer, on prdsentera Lessius; a ceux qui ne voudront pas tuer, on produira Vasquez, afin que personne ne sorte malcontent et sans avoir pour soi un au- teur grave. Lessius parlera en paien de I'homicide, et peut- 30 etre en chr^tien de I'aumone. Vasquez parlera en paien de I'aumone, et en chr^tien de I'homicide. Mais par le moyen de la probability que Vasquez et Lessius tiennent, et PASCAL 77 qui rend toutes vos opinions communes, ils se pr^teront leurs sentiments les uns aux autres, et seront obliges d'ab- soudre ceux qui auront agi selon les opinions que chacun d'eux condamne. C'est done cette vari^t^ qui vous con- fond davantage. L'uniformit^ serait plus supportable, et 5 il n'y a rien de plus contraire aux ordres expr^s de saint Ignace ' et de vos premiers g^n^raux que ce melange confus de toutes sortes d'opinions. Je vous en parlerai peut-etre quelque jour, mes P^res, et on sera surpris de voir combien vous etes d^chus du premier esprit de votre Institut, et que 10 vos propres g^n^raux ont pr^vu que le d^reglement de votre doctrine dans la morale pourrait etre funeste non seulement a votre Soci^t^, mais encore a I'^glrse universelle. Je vous dirai cependant que vous ne pouvez pas tirer aucun avantage^ de I'opinion de Vasquez. Ce serait une 15 chose etrange, si, entre tant de J^suites qui ont ^crit, il n'y en avait pas un ou deux qui eussent dit ce que tons les Chre- tiens confessent. II n'y a point de gloire a soutenir qu'on ne peut pas tuer pour un soufflet, selon rfivangile3 ; mais il y a une horrible honte a le nier. De sorte que cela vous 20 justifie si peu, qu'il n'y a rien qui vous accable davantage, puisque, ayant eu parmi vous des docteurs qui vous ont dit la v^rite, vous n'etes pas demeures dans la v^rit^, et q«e vous avez mieux aim^ les t^nebres^ que la lumi^re. Car vous avez appris de Vasquez, « que c'est une opinion 25 paienne, et non pas chr^tienne, de dire qu'on puisse donner un coup de baton a celui qui a donn^ un soufflet ; que c'est miner le Decalogue et I'fivangile, de dire qu'on puisse tuer pour ce sujet ; et que les plus sc^l^rats d'entre les hommes le reconnaissent. » Et cependant vous avez souffert que, 30 contre ces v^rit^s connues, Lessius, Escobar et les autres aient decide que toutes les defenses que Dieu a faites de 78 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY rhomicide n'empechent point qu'on ne puisse tuer pour un soufflet. A quoi sert-il done maintenant de produire ce passage de Vasquez contre le sentiment de Lessius, sinon pour montrer que Lessius est un pdien et un scelerat, selon 5 Vasquez? Et c'est ce que je n'osais dire. Qu'en peut-on conclure,. si ce n'est que Lessius mine le Decalogue et P^vangile ; qu'au dernier jour Vasquez condamnera Lessius sur ce point, comme Lessius condamnera Vasquez sur un autre ; et que tous vos auteurs s'^leveront en jugement ^ les lo uns contre les autres pour se condamner r^ciproquement dans leurs effroyables exces contre la loi de J^sus-Christ? Concluons done, mes P^res, que puisque votre probability rend les bons sentiments de quelques-uns de vos auteurs inutiles a I'^glise, et utiles seulement a votre politique, lis 15 ne servent qu'a nous montrer par leur contrariety la dupli- cite de votre coeur, que vous nous avez parfaitement d^cou- verte, en nous declarant d'une part que Vasquez etSuarezsont contraires a I'homicide, et de I'autre que plusieurs auteurs c^lebres sont pour I'homicide : afin d'offrir deux chemins 20 aux hommes, en d^truisant la simplicite de 1' esprit de Dieu, qui maud it ceux qui sont doubles de coeur et qui se pr^pa- rent deux voies : Vce duplici corde, et ingredienti duabus viis / 2 PENSEES Art. XXII. — I. Premiere partie : Mis^re de I'homme 25 sans Dieu. Seconde partie : F^licit^ de I'homme avec Dieu. Autrement. Premiere partie : Que la nature est corrom- pue. Par la nature meme.3 Seconde partie : Qu'il y a un r^parateur. Par I'^criture. PASCAL 79 Art. XXIV. — 26. Les hommes' ont m^pris pour la reli- gion, ils en ont haine, et peur qu'elle soit vraie. Pour gu^rir cela, il faut commencer par montrer que la religion n'est point contraire a la raison ; v^n^rable, en donner re- spect ; la rendre ensuite aimable, faire souhaiter aux bons qu'elle fut vraie ; et puis, montrer qu'elle est vraie. Venerable, parce qu'elle a bien connu Thomme ; aimable, parce qu'elle promet le vrai bien. Art. I. — I. ... Que I'homme con temple done la nature entiere' dans sa haute et pleine majesty ; qu'il eloigne sa vue 10 des objects bas qui I'environnent ; qu'il regarde cette ^cla- tante lumiere mise comme une lampe ^ternelle pour ^clairer I'univers ; que la terre lui paraisse comme un point, au prix du vaste tour 3 que cet astre d^crit, et qu'il s'^tonne de ce que ce vaste tour lui-meme n'est qu'une pointe tres d^icate 15 a regard de celui que les astres qui roulent dans le firma- ment embrassent.4 Mais si notre vue s'arrete la, que I'ima- gination passe outre : elle se lassera plus tot de concevoir que la nature de fournir. Tout ce monde visible n'est qu'un trait imperceptible dans I'ample sein de la nature. Nulla 20 id^e n'en approche.5 Nous avons beau enfler nos concep- tions au dela des espaces imaginables,^ nous n'enfantons que des atomes, au prix de la r^alit^ des choses. C'est une sphere 7 infinie dont le centre est partout, la circonf^rence nulle part. Enfin, c'est le plus grand caract^re sensible de 25 la toute-puissance de Dieu, que notre imagination se perde dans cette pens^e. Que I'homme, ^tant revenu k soi, consid^re ce qu'il est au prix de ce qui est ; qu'il se regarde comme ^gar^ dans ce canton d^tourn^ de la nature, et que, de ^ ce petit cachot ou 30 il se trouve log^, j'entends runivers,9 il apprenne a estimer 8o FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY la terre, les royaumes, les villes et soi-meme son juste prix. Qu'est-ce qu'un homme dans I'mfini? Mais pour lui pre- senter un autre prodige aussi ^tonnant, qu'il recherche dans 5 ce qu'il connait les choses les plus delicates. Qu'un ciron lui offre dans la petitesse de son corps des parties incompara- blement plus petites, des jambes avec des jointures, des veines dans ces jambes, du sang dans ces veines, des humeurs * dans ce sang, des gouttes ^ dans ces humeurs, des lo vapeurs ^ dans ces gouttes ; que, divisant encore ces derniefes choses, il ^puise ses forces en ces conceptions, et que le der- nier objet ou il pent arriver soit maintenant celui de notre discours ; il pensera peut-etre que c'est la I'extreme petitesse de la nature. Je veux lui faire voir la-dedans un abime 15 nouveau. Je lui veux peindre non-seulement I'univers visible, mais I'immensit^ qu'on pent concevoir de la nature, dans I'enceinte de ce raccourci d'atome.4 Qu'il y voie une infi- nite d'univers, dont chacun a son firmament, ses planetes, sa terre, en la menie proportion que le monde visible ; dans 20 cette terre, des animaux, et enfin des cirons, dans lesquels il retrouvera ce que les premiers ont donn^ ; et, trouvant en- core dans les autres la meme chose, sans fin et sans repos, qu'il se perde dans ces merveilles, aussi etonnantes, dans leur petitesse, que les autres dans leur ^tendue ; car qui 25 n'admirera que notre corps, qui tantot n'^tait pas perceptible dans I'univers, imperceptible lui-meme dans le sein du tout, soit a present un colosse, un monde, ou plutot un tout, a regard du n^ant^ oil Ton ne peut arriver? Qui se considere de la sorte s'effrayera de soi-meme, et, 30 se consid^rant soutenu dans la masse ^ que la nature lui a donn^e, entre ces deux abimes de I'infini et du ndant, il tremblera a la vue de ces merveilles ; et je crois que, sa PASCAL 8 1 curiosity se changeant en admiration, il sera plus dispose a les contempler en silence qu'a les rechercher avec pr^- somption. Car enfin qu'est-ce que I'homme dans la nature? Un neant a I'^gard de I'infini, un tout a regard du neant, un 5 milieu entre rien et tout. Infiniment ^loign^ de comprendre les extremes, la fin des choses et leur principe sont pour lui invinciblement caches dans un secret impenetrable ; ^gale- ment incapable de voir le neant d'ou il est tir^, et I'infini ou 11 est englouti. 10 Que fera-t-il done, sinon d'apercevoir I'apparence du milieu des choses, dans un desespoir eternel de connaitre ni leur principe ni leur fin? Toutes choses sont sorties du n^ant et port^es jusqu'a I'infini. Qui suivra ces ^ton- nantes d-marches? L'auteur de ces merveilles les com- 15 prend; tout autre ne le pent faire. Manque d'avoir contempie ces infinis, les hommes se sont port^s t^merairement a la recherche de la nature, comme s'ils avaient quelque proportion avec elle.' .... Connais- sons done notre port^e ; nous sommes quelque chose, et ne 20 sommes pas tout. Ce que nous avons d'etre ^ nous d^robe la connaissance des premiers principes, qui naissent du n^ant, et le peu que nous avons d'etre nous cache la vue de Tinfini. Notre intelligence tient dans I'ordre des choses intel- 25 ligibles le meme rang que notre corps dans I'^tendue de la nature. Born^s en tout genre, cet ^tat qui tient le milieu entre deux extremes se trouve en toutes nos impuissances. Nos sens n'apergoivent rien d'extreme. Trop de bruit 30 nous assourdit ; trop de lumi^re eblouit ; trop de distance et trop de proximite empeche la vue ; trop de longueur et 82 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY trop de brievete de discours I'obscurcit ; trop de v^rite nous ^tonne : j'en sais qui ne peuvent comprendre que qui de z^ro ote 4 reste z^ro.^ Les premiers principes ont trop d'evidence ^ pour nous. Trop de plaisir incommode. Trop 5 de consonnances d^plaisent dans la musique ; et trop de bienfaits irritent : nous voulons avoir de quoi surpayer la dette : Beneficia 3 eo usque laeta sunt dum videntur exsolvi posse; ubi multum antevenere, pro gratia odium red- ditur. Nous ne sentons ni 1' extreme chaud, ni 1' extreme frbid. lo Les qualit^s excessives nous sont ennemies, et non pas sen- sibles : nous ne les sentons plus, nous les souffrons. Trop de jeunesse et trop de vieillesse empechent I'esprit ; trop et trop peu d'instruction.4 Enfin les choses extremes sont pour nous comme si elles n'etaient point, et nous ne sommes 15 point a leur 6gard : elles nous ^chappent, ou nous a elles. Voila notre ^tat veritable. C'est ce qui nous rend inca- pables de savoir certainement et d'ignorer absolument. Nous voguons sur un milieu vaste, toujours incertains et flottants, pouss^s d'un bout vers I'autre. Quelque terme ou so nous pensions nous attacher et nous affermir, il branle et nous quitte ; et si nous le suivons, il ^chappe a nos prises, nous glisse et fuit d'une fuite ^ternelle. Rien ne s'arrete pour nous. C'est I'etat qui nous est naturel, et toutefois le plus contraire a notre inclination. Nous brulons de desir 25 de trouver une assiette ferme et une derniere base con- stante, pour y ^difier une tour 5 qui s'^leve a Tinfini. Mais tout notre fondement craque, et la terre s'ouvre jusqu'aux abimes. . . . 2. Je puis ^ bien concevoir un homme sans mains, pieds, ,30 tete, car ce n'est que I'exp^rience qui nous apprend que la PASCAL 83 tete est plus n^cessaire que les pieds. Mais je ne puis con- cevoir I'homme sans pens^e, ce serait une pierre ou une brute. 3. La grandeur de Thomme est grande en ce quMl se connait miserable. Un arbre ne se connait pas miserable. C'est done etre miserable que de se connattre mis(§rable ; mais c'est etre grand que de connaitre qu'on est miserable. Toutes ces*miseres-la memes prouvent sa grandeur. Ce sont miseres de grand seigneur, miseres d'un roi d^possede. 6. L'homme n'est qu'un roseau,^ le plus faible de la na- 10 ture, mais c'est un roseau pensant. II ne faut pas que I'univers entier s'arme pour I'^craser. Une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer. Mais quand I'univers r^craserait, l'homme serait encore plus noble que ce qui le tue, parce qu'il sait qu'il meurt, et I'avantage que I'univers 15 a sur lui. L'univers n'en sait rien. Toute notre dignity consiste done en la pens^e. C'est de la qu'il faut nous relever, et non de I'espace et de la duree, que nous ne saurions remplir. Travaillons done a bien pen- ser : voila le principe de la morale. 20 II. Je sens que je puis n'avoir point ^t^ : car le moi con- siste dans ma pens^e ; done moi qui pense n'aurais point 6t6, si ma mere eOt ^t^ tu^e avant que j'eusse ^t^ anim^. Done je ne suis pas un etre n^cessaire. Je ne suis pas aussi ^temel, ni infini ; mais je vols bien qu'il y a dans la nature 25 un etre n^cessaire, ^temel et infini. Art. II. — I . Nous ' ne nous contentons pas de la vie que nous avons eii nous et en notre propre etre : nous voulons 84 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY vivre dans I'id^e des autres d'une vie imaginaire, et nous nous efforgons pour cela de paraitre. Nous travaillons in- cessamment a embellir et a conserve! cet etre imaginaire, et nous n^gligeons le veritable. Et si nous avons ou la 5 tranquillity, ou la g^nerosit^, ou la fid^lit^, nous nous em- presserons de le faire savoir, afin d'attacher ces vertus a cet etre d'imagination : nous les d^tacherions plutot de nous pour les y joindre ; et nous serious volontiers poltrons pour acqu^rir la reputation d'etre vaillants. Grande* marque du 10 n^ant de notre propre etre, de n'etre pas satisfait de rim sans I'autre, et de renoncer souvent a I'un pour I'autre ! Car qui ne mourrait pour conserver son honneur, celui-la serait infame. I bis. La douceur de la gloire est si grande, qu'a quelque 15 chose qu'on I'attache, meme a la mort, on I'aime. 2 bis. L'orgueil nous tient d'une possession si naturelle au milieu de nos miseres, erreurs, etc. Nous perdons encore la vie avec joie, pourvu qu'on en parle. 3. La vanity est si ancrde dans le coeur de I'homme, qu'un 20 soldat, un goujat, un cuisinier, un crocheteur se vante et veut avoir ses admirateurs : et les philosophes memes en veulent. Et ceux qui ^crivent contre ^ veulent avoir la gloire d'avoir bien ecrit ; et ceux qui le lisent veulent avoir la gloire de I'avoir lu ; et moi qui ^cris ceci, ai peut-etre 25 cette envie ; et peut-etre que ceux qui le liront . . . 4. Malgre la vue de toutes nos miseres, qui nous touchent,^ qui nous tiennent a la gorge, nous avons un instinct que nous ne pouvons r^primer, qui nous ^leve. PASCAL 85 5 . Nous sommes si pr^somptueux, que nous voudrions etre connus de toute la terre, et meme des gens qui viendront quand nous ne serons plus ; et nous sommes si vains,' que I'estime de cinq ou six personnes qui nous environnent nous amuse ^ et nous contente. 5 7. Les villes par ou on passe, on ne se soucie pas d'y etre estim^ ; mais quand on y doit demeurer un peu de temps, on s'en soucie. Combien de temps faut-il? Un temps proportionn^ a notre dur^e vaine et ch^tive. 8. . . . L'homme^ n'est done que d^guisement, que men- 10 songe et hypocrisie, et en soi-meme et a regard des autres. II ne veut pas qu'on lui disc la v^rit^, il ^vite de la dire aux autres ; et toutes ces dispositions, si ^loign^es de la justice et de la raison, ont une racine naturelle 4 dans son cceur. Art. Ill, — 2 bis. Si on est trop jeune, on ne juge pas 15 bien ; trop vieil, de meme ; si on n'y songe pas assez s . . . ; si on y songe trop, on s'entete, et on s'encoiffe. Si on con- sidere son ouvrage incontinent apr^s I'avoir fait, on en est encore tout pr^venu ; si trop longtemps apr^s, on n'y entre plus. Aussi les tableaux, vus de trop loin et de trop pr^s ; 20 et il n'y a qu'un point indivisible qui soit le veritable lieu : les autres sont trop pr^s, trop loin, trop haut ou trop bas. La perspective I'assigne dans I'art de la peinture. Mais dans la v^rit^ et dans la morale, qui I'assignera? 3. . . . Le plus grand philosophe du monde, sur une 25 planche plus large qu'il ne faut, s'il y a au-dessous un pre- cipice, quoique sa raison le convainque de sa surety, son 86 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY " imagination prevaudra. Plusieurs n'en sauraient soutenir la pens^e sans palir et suer. Qui ne sait que la vue de chats, de rats, I'^crasement ^'un charbon, etc., emportent la raison hors des gonds? 5 Le ton de voix impose aux plus sages, et change un dis- cours et un poeme de force. L'affection ou la haine changent la justice de face ; et combien un avocat bien paye par avance trouve-t-il plus juste la cause qu'il plaide ! combien son geste hardi le ' fait- 10 il paraitre meilleur aux juges, dup^s par cette apparerice ! Plaisante raison qu'un vent manie, et a tout sens ! Je ne veux pas rapporter tons ses effets ^ ; je rapporterais presque toutes les actions des hommes, qui ne branlent presque que par ses secousses. Car la raison a ^te obligee 15 de c^der, et la plus sage prend pour ses principes ceux que I'imagination des hommes a t^m^rairement 3 introduits en chaque lieu. Nos magistrats ont bien connu ce mystere. Leur robes rouges, leurs hermines, dont ils s'emmaillottent en chats 20 fourr^s,^ les palais ou ils jugent, les fleurs de lis,5 tout cet appareil auguste ^tait fort necessaire ; et si les m^decins n'avaient des soutanes et'des mules,^ et que les docteurs7 n'eussent des bonnets carr^s et des robes trop amples de quatre parties,^ jamais ils n'auraient dupe le monde, qui ne 25 pent r^sister a cette montre si authentique.9 Les seuls gens de guerre ne se sont pas d^guis^s de la sorte, parce qu'en effet leur part est plus essentielle '° : ils s'^tablissent par la force, les autres par grimace "... Notre propre int^ret est encore un merveilleux instrument 30 pour nous crever les yeux agr^ablement. II n'est pas permis au plus equitable homme du monde d'etre juge en sa cause : j'en sais qui, pour ne pas tomber dans cet amour-propre, ont PASCAL 87 6t6 les plus injustes du monde a contre-biais. Le moyen sfir de perdre une affaire toute juste ^tait de la leur faire recom- mander par leurs proches parents. La justice et la v^rite sont deux pointes si subtiles, que nos instruments sont trop mousses pour y toucher exactement. S'ils y arrivent, ils en 5 6cachent la pointe et appuient ' tout autour, plus sur le faux que sur le vrai. 4. La chose* la plus importante a toute la vie est le choix du metier : le hasard en dispose. La coutume fait les ma- sons, soldats, couvreurs. C'est un excellent couvreur, dit-on ; 10 et en parlant des soldats : lis sont bien fous, dit-on. Et les autres, au contraire : II n'y a rien de grand que la guerre ; le reste des hommes sont des coquins. A force d'ouir louer en I'enfance ces metiers, et m^priser tous les autres, on choisit ; car naturellement on aime la v^rit^, et on hait la 15 folie. Ces mots nous ^meuvent : on ne p^che qu'en I'ap- plication. Tant est grande la force de la coutume, que de ceux que la nature n'a faits qu'hommes, on fait toutes les conditions des hommes ; car des pays sont tous de masons, d'autres tous de soldats, etc. Sans doute que la nature 20 n'est pas si uniforme. C'est la coutume qui fait done cela, car elle contraint la nature ; et quelquefois la nature la sur- monte, et retient I'homme dans son instinct, malgr^ toute coutume, bonne ou mauvaise. . . . 5. Nous ne tenons jamais au temps present. Nous an- 25 ticipons I'avenir comme trop lent a venir, comme pour hater son cours ; ou nous rappelons le pass^, pour I'arreter comme trop prompt : si imprudents, que nous errons dans les temps qui ne sont pas notres et ne pensons point au seul qui nous appartient ; et si vains, que nous songeons a celui qui n'est 30 88 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY plus rien, et echappons sans reflexion le seul^ qui subsiste. C'est que le present d'ordinaire nous blesse. Nous le ca- chons a notre vue, parce qu'il nous afflige ; et, s'il nous est agr^able, nous regrettons de le voir ^chapper. Nous ta- 5 chons de le soutenir par I'avenir, et pensons a disposer les choses qui ne sont pas en notre puissance pour un temps ou nous n'avons aucune assurance d'arriver. Que chacun examine ses pensees, il les trouvera toutes occupees au pass^ et a I'avenir. Nous ne pensons presque 10 point au present ; et, si nous y pensons, ce n'est que pOur en prendre la lumiere pour disposer de I'avenir. Le pre- sent n'est jamais 4iotre fin : le pass^ et Je present sont nos moyens ; le seul avenir est notre fin. Ainsi nous ne vivons jamais, mais nous esp^rons de vivre; et, nous disposant 15 toujours a etre heureux, il est inevitable que nous ne le soyons jamais. 8. . . . Sur quoi fondera-t-il^ I'^conomie du monde qu'il veut gouverner? Sera-ce sur le caprice de chaque particu- lier? Quelle confusion ! Sera-ce sur la justice? II I'ignore. 2o Certainement s'il la connaissait, il n'aurait pas ^tabli cette maxime, la plus g^n^rale de toutes celles qui sont parmi les hommes, que chacun suive les moeurs de son pays ; I'^clat de la veritable ^quit^ aurait assujetti tons les peuples, et les l^gislateurs n'auraient pas pris pour modele, au lieu de cette 25 justice constante, les fantaisies et les caprices des Perses et Allemands3 et des Indiens. On la verrait plant^e par tous les 6tats du monde et dans tous les temps, au lieu qu'on ne voit rien de juste ou d'injuste qui ne change de quality en changeant de climat. Trois degr^s d'el^vation du pole 30 renversent toute la jurisprudence. Un m^ridien decide de la v^ritd ; en peu d'ann^es de possession, les lois fondamen- PASCAL 89 tales changent ; le droit a ses ^poques. L'entree de Saturne au Lion' nous marque I'origine d'un tel crime. Plaisante justice qu'une riviere borne ! Verity au dega des Pyr^n^es, erreur au dela. ... 9. L' esprit^ de ce souverain juge du monde n'est pas si 5 ind^pendant qu'il ne soit sujet a etre trouble par le premier tintamarre qui se fait autour de lui. II ne faut pas le bruit d'un canon pour empecher ses pens^es : il ne faut que le bruit d'une girouette ou d'une poulie. Ne vous ^tonnez pas s'il ne raisonne pas bien a present; une mouche bourdonne 10 a ses oreilles : e'en est assez pour le rendre incapable de bon conseil. Si vous voulez qu'il puisse trouver la v^rit^, chassez cet animal qui tient sa raison en ^chec, et trouble cette puissante intelligence, qui gouverne les villes et les roy- aumes. Le plaisant dieu 3 que voila ! O ridicolosissimo eroe / 15 13. Qu'est-ce que nos principes naturels, sinon nos prin- cipes accoutum^s? Et dans les enfants, ceux qu'ils ont re^us de la coutume de leurs p^res, comme la chasse dans les animaux? Une diffdrente coutume en donnera d'autres principes 20 naturels. Cela se voit par experience ; et s'il y en a d'inef- fa^ables a la coutume, il y en a aussi de la coutume contre la nature, ineffa^ables a la nature et a une seconde coutume. Cela depend de la disposition. Les peres craignent que I'amour naturel des enfants ne 25 s'efface. Quelle est done cette nature, sujette a etre effac^e ? La coutume est done une seconde nature, qui d^truit la premiere. Mais qu'est-ce que nature? pourquoi la coutume n'est-elle pas naturelle? J'ai bien peur que cette nature ne soit elle-meme qu'une premiere coutume, comme la cou- 30 tume est une seconde nature. 9© FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 14. Si nous revions toutes les nuits la meme chose, elle nous affecterait autant que les objets que nous voyons tous les jours ; et si un artisan etait sur de rever toutes les nuits, douze heures durant, qu'il est roi, je crois qu'il serait pres- 5 que aussi heureux qu'un roi qui reverait toutes les nuits, douze heures durant, qu'il serait artisan. Si nous revions toutes les nuits que nous sommes pour- suivis par des ennemis, et agit^s par ces fant6mes p^nibles, et qu'on passat tous les jours en diverses occupations, comma 10 quand on fait voyage, on souffrirait presque autant que si cela ^tait veritable, et on appr^henderait le dormir, comma . on appr^hende le r^veil quand on craint d'entrer dans de tels malheurs en effet. Et en effet il ferait a peu pres les memes maux que la r^alit^. Mais parce que les songes 15 sont tous diff^rents, et qu'un meme se diversifie, ce qu'on y voit affecte bien moins que ce qu'on voit en veillant, a causa de la continuity ; qui n'est pourtant pas si continue et ^gale qu'elle ne change aussi, mais moins brusquement, si ce n'est rarement, comme quand on voyage ; et alors on dit : II me 20 semble que je reve ; car la vie est un songe un peu moins inconstant. 18. Le monde juge bien des choses, car il est dans I'igno- rance naturelle, qui est la vraie sagesse de I'Komme. Les sciences ont deux extr^mit^s qui se touchent : la premiere 25 est la pure ignorance naturelle ou se trouvent tous les hommes en naissant. L'autre extremite est celle ou arri- vent les grandes ames, qui, ayant parcouru tout ce que les hommes peuvent savoir, trouvent qu'ils ne savent rien, et sa rencontrent en cette meme ignorance d'ou ils ^taient partis. 30 Mais c'est une ignorance savante qui se connait. Ceux d'entre deux, qui sont sortis de I'ignorance naturelle, et PASCAL 91 n'ont pu arriver a I'autre, ont quelque teinture de cette science suffisante, et font les entendus. Ceux-la troublent le monde, et jugent mal de tout. Le peuple et les habiles composent le train du monde ; ceux-li le m^prisent, et sont m^pris^s. lis jugent mal de toutes 5 choses, et le monde en juge bien. 19. L'homme n'est qu'un sujet plein d'erreur naturelle et ineffa^able sans la grace. Rien ne lui montre la v^rit^ : tout I'abuse. Ces deux principes de v^rit^s, la raison et les sens, outre qu'ils manquent chacun de sinc^rit^, s'abusent 10 rdciproquement I'un I'autre. Les sens abusent la raison par de fausses apparences; et cette meme piperie^ qu'ils apportent a la raison, ils la regoivent d'elle a leur tour : elle s'en revanche. Les passions de I'ame troublent les sens, et leur font des impressions fausses. Ils mentent et se trom- 15 pent a I'envi. ... v Art. IV. — 2. Quand je m'y suis mis quelquefois a con- sid^rer les diverses agitations des hommes, et les perils et les peines ou ils s'exposent, dans la cour, dans la guerre, d'ou naissent tant de querelles, de passions, d'entreprises 20 hardies et souvent mauvaises, j'ai d^couvert que tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos dans une chambre. Un homme* qui a assez de bien pour vivre, s'il savait demeurer chez soi avec plaisir, n'en sortirait pas pour aller sur la mer 25 ou au siege d'une place. On n'ach^tera une charge a I'arm^e si cher que parce qu'on trouverait insupportable de ne bouger de la ville ; et on ne recherche les conversations et les divertissements des jeux que parce qu'on ne peut de- meurer chez soi avec plaisir. 30 92 FRENCH PROSE OF THE XVH CEhfTURY Mais quand j'ai pens6 de plus pr^s, et que, apres avoir trouv4 la cause de tous nos malheurs, j'ai voulu en' d^cou- vrir la raison, j'ai trouv^ qu'il y en a une bien effective, qui consiste dans le malheur naturel de notre condition faible et 5 mortelle, et si miserable, que rien ne peut nous consoler, lorsque nous y pensons de pres. . . . Ainsi I'homme est si malheureux, qu'il s'ennuierait merae sans aucune cause d' ennui, par I'^tat propre de sa com- plexion; et il est si vain, qu'^tant plein de mille causes lo essentielles d'ennui, la moindre chose, comme un billard et une balle qu'il pousse, suffisent pour le divertir. . . . 4. La seule chose qui nous console de nos miseres est le divertissement, et cependant c'est la plus grande de nos miseres. Car c'est cela qui nous empeche principalement IS de songer a nous,^ et qui nous fait perdre^ insensiblement. Sans cela, nous serions dans I'ennui, et cet ennui nous pous- serait a chercher un moyen plus solide d'en sortir. Mais le divertissement nous amuse, et nous fait arriver insensible- ment a la mort. 20 5. Les hommes n'ayant pu gu^rir la mort, la mis^re, r ignorance, ils se sont avisos, pour se rendre heureux, de ne point y penser. 7. Qu'on s'imagine un nombre d'hommes dans les chaines, et tous condamn^s a la mort, dont les uns etant chaque jour 25 ^gorges a la vue des autres, ceux qui restent voient leur propre condition dans celle de leurs semblables, et, se re- gardant les uns les autres avec douleur et sans esp^rance, attendent leur tour : c'est I'image de la condition des hommes. PASCAL 93 Art V. — 3. Le plus' grand des maux est les guerres civiles. Elles sont sures, si on veut r^compenser les nit- rites, car tous diront qu'ils mdritent. Le mal a craindre d'un sot, qui succ^de par droit de naissance, n'est ni si grand, ni si sfir. 5 4. Pourquoi suit-on la plurality?* est-ce a cause qu'ils ont plus de raison? non, mais plus de force. Pourquoi suit-on les anciennes lois et anciennes opinions? est-ce qu'elles sont les plus saines? non, mais elles sont uniques, et nous otent la 3 ... de la diversity. 10 5. L'empire fond^ sur I'opinion et I'imagination r^gne quelque temps, et cet empire est doux et volontaire ; celui de la force regne toujours. Ainsi I'opinion est comme la reine du monde, mais la force en est le tyran. 10. D'ou vient qu'un boiteux ne nous irrite pas, et un 15 esprit boiteux nous irrite? A cause qu'un boiteux recon- nait que nous allons droit, et qu'un esprit boiteux dit que c'est nous qui boitons ; sans cela nous en aurions piti6 et non cole re. fipictete^ demande bien plus fortement : Pourquoi ne 20 nous fachons-nous pas si on dit que nous avons mal a la tete, et que nous nous fachons de ce qu'on dit que nous raisonnons mal, ou que nous choississons mal? Ce qui cause cela, est que nous sommes bien certains que nous n'avons pas mal a la tete (et que nous ne sommes pas boi- 25 teux) : mais nous ne sommes pas si assures que nous choi- sissons le vrai. De sorte que, n'en ayant d'assurance qu'a cause que nous le voyons de toute notre vue, quand un 94 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY autre voit de toute sa vue le contraire, cela nous met en suspens et nous ^tonne, et encore plus quand mille autres se moquent de notre choix ; car il faut pr^ferer nos lumieres a celles de tant d'autres, et cela est hardi et difficile. II 5 n'y a jamais cette contradiction dans les sens touchant un boiteux. 1 1 . Le respect est, Incommodez-vous. Cela est vain en apparence, mais tr6s-juste ; car c'est dire : Je m'incommo- derais bien si vous en aviez besoin, puisque je le fais bien lo sans que cela vous serve. Outre que le respect est pour distinguer les grands : or, si le respect ^tait d'etre en fau- teuil,' on respecterait tout le monde, et ainsi on ne distin- guerait pas ; mais, ^tant incommode, on distingue fort bien. 15. Que la noblesse est un grand avantage, qui, des dix- 15 huit ans, met un homme en passe,^ connu et respect^ comme un autre pourrait avoir m^rit^ 3 a cinquante ans ! C'est trente ans gagnes sans peine. Art VI. — 3. Pourquoi me tuez-vous?-* Eh quoi ! ne demeurez-vous pas de I'autre c6t6 de I'eau ? Mon ami, si 20 vous demeuriez de ce cote, je serais un assassin, cela serait injuste de vous tuer de la sorte \ mais, puisque vous de- meurez de I'autre cot^, je suis un brave, et cela est juste. II. 11 y a des vices qui ne tiennent a nous que par d'au- tres, et qui, en otant le tronc, s'emportent comme des 25 branches. 14. L'extreme esprit est accuse de folie, comme I'extreme d^faut. Rien que la m^diocrit^ n'est bon. C'est la plura- PASCAL 95 lit6 qui a ^tabli cela, et qui mord quiconque s'en ^chappe par quelque bout que ce soit. Je ne m'y obstinerai pas, je consens bien qu'on m'y mette,' et me refuse d'etre au bas bout, non pas parce qu'il est bas, mais parce qu'il est bout ; car je refuserais de meme qu'on me mit au haut. C'est sortir de I'humanit^ que de sortir du milieu : la grandeur de Tame htimaine consiste a savoir s'y tenir ; tant s'en faut que la grandeur soit a en sortir, qu'elle est a n'en point sortir. 19. Diseur de bons mots, mauvais caract^re. 22 dis, Peu de chose nous console, parce que peu de 10 chose nous afflige. 23. J'avais passe longtemps^ dans I'^tude des sciences abstraites ; et le peu de communication 3 qu'on en pent avoir m'en avait d^go^it^. Quand j'ai commence I'^tude de I'homme, j'ai vu que ces sciences abstraites ne sont pas 15 propres a I'homme et que je m'^garais plus de ma condi- tion en y p^ii^trant que les autres en Tignorant ; j'ai par- donn^ aux autres d'y peu savoir. Mais j'ai cm trouver au moins bien des compagnons en I'^tude de I'homme, et que c'est la vraie ^tude qui lui est propre. J'ai 6t^ tromp^. II 20 y en a encore moins qui I'^tudient que la g^om^trie. Ce n'est que manque de savoir ^tudier cela qu'on cherche le reste. Mais n'est-ce pas-^ que ce n'est pas encore la la science que I'homme doit avoir, et qu'il lui est meilleurde s'ignorer pour etre heureux? 25 27. Ce que pent la vertu d'un homme ne se doit pas me- surer par ses efforts, mais par son ordinaire. g6 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 30. L'exemple de la chastete d' Alexandre n'a pas tant fait de continents que celui de son ivrognerie a fait d'intem- p^rants. II n'est pas honteux de n'etre pa's aussi vertueux que lui, et il semble excusable de n'etre pas plus vicieux que 5 lui. On croit n'etre pas tout a fait dans les vices du com- raun des hommes quand on se voit dans les vices de ces grands hommes ; et cependant on ne prend pas garde qu'ils sont en cela du commun des hommes. On tient a eux par le bout par ou ilstiennent au peuple; carquelque ^lev^s qu'ils 10 soient, si ' sont-ils unis aux moindres des hommes par quelque endroit. lis ne sont pas suspendus en Pair, tons abstraits ^ de notre soci^t^. Non, non ; s'ils sont plus grands que nous, c'est qu'ils ont la tete plus elev^e ; mais ils ont les pieds aussi bas que les notres. lis y sont tons a meme niveau, et 15 s'appuient sur la meme terre ; et par cette extr^mit^ ils sont aussi abaiss^s que nous, que les plus petits, que les enfants, que les betes. 34. Plaindre les malheureux3 n'est pas contre la concu- piscence 4; au contraire, on est bien aise d'avoir a rendre 20 ce t^moignage d'amitie, et a s'attirer la reputation de ten- dresse sans rien donner. 41. La science des choses ext^rieures ne me consolera pas de I'ignorance de la morale au temps d'affliction ; mais la science des mceurs me consolera toujours de I'ignorance 25 des sciences ext^rieures. 43. Condition de I'homme : inconstance, ennui, inquie- tude. 43 dis. Qui voudra connaitre a plein la vanity de I'homme n'a qu'a consid^rer les causes et les effets de I'amour. La PASCAL 97 cause en est aun je ne sais quoiw (Corneille') ; et les effets en sont effroyables. Ce je ne sais quoi, si peu de chose qu'on ne peut le reconnaitre, remue toute la terre, les princes, les armies, le monde entier. Le nez de Cl^o- patre* : s'il eut 6t6 plus court, toute la face de la terre au- 5 rait change. 45. Le sentiment de la fausset^ des plaisirs presents, et Pignorance de la vanity des plaisirs absents, causent I'in- constance. 46. L'^loquence continue ennuie. 10 Les princes et rois jouent quelquefois. II ne sont pas toujours sur leurs trones ; ils s'y ennuient. La grandeur a besoin d'etre quitt^e pour etre sentie. La continuity d6- gofite en tout. Le froid est agr^able, pour se chauffer. 47. Lustravit lampade terras.^ Le temps et mon hu- 15 meur* ont peu de liaison. J'ai mes brouillards et mon beau temps au dedans de moi. Le bien et le mal de mes affaires meme y fait peu : je m'efforce quelquefois ... contre la fortune; la gloire de la dompter me la fait dompter gaiement ; au lieu que je fais quelquefois le d^- 20 gofit^ dans la bonne fortune. 48. En ^crivant ma pensee, elle m'^chappe quelquefois ; mais cela me fait souvenir de ma faiblesse, que j'oublie a toute heure; ce qui m'instruit autant que ma pensee oubli^e, car je ne tends qu'a connaitre mon n^ant. 25 50. Ce chiens est a moi, disaient ces pauvres enfants; 98 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY c'est la ma place au soleil. Voila le commencement et I'image de I'usurpation de toute la terre. 56. Voulez-vous qu'on croie du bien de vous? n'en dites pas. 5 Art. VII. — I. A mesure qu'on a plus d'esprit, on trouve qu'ily a plus d'hommes originaux. Les gens du commun ne trouvent pas de difference entre les hommes. 9. Qu'on ne disc pas que je n'ai rien dit de nouveau ; la disposition des mati^res est nouvelle. Quand on joue a la 10 paume, c'est une meme balle dont on joue I'un et I'autre ; mais I'un la place mieux. J'aimerais autant qu'on me dit que je me suis send des mots anciens. Et comme si les memes pens^es ne formaient pas un autre corps par une disposition differente de discours, aussi bien que les memes 15 mots forment d'autres pens^es par leur diffi^rente disposition. 10. On se persuade mieux, pour I'ordinaire, par les rai- sons qu'on a soi-meme trouv^es, que par celles qui sont venues dans 1' esprit des autres. 22. Ceux qui font les antitheses en forgant les mots sont 20 comme ceux qui font de fausses fenetres pour la sym^trie. Leur regie n'est pas de parler juste, mais de faire des figures justes. 25. Comme on dit beaute po^tique, on devrait aussi dire beauts g^om^trique, et beauts m^dicinale. Cependant on PASCAL 99 ne le dit point : et la raison en est qu'on sait bien quel est I'objet de la g^om^trie, et qu'il consiste en preuves, et quel est I'objet de la m^decine, et qu'il consiste en la gu^rison ; mais on ne sait pas en quoi consiste I'agr^ment, qui est I'objet de la po^sie. On ne sait ce que c'est que ce module 5 naturel qu'il faut imiter ; et, a faute de cette connaissance, on a invent^ de certains terraes bizarres : « siecle d'or, mer- veille de nos jours, fatal,)) etc.; et on appelle ce jargon beautd po^tique. Mais qui s'imaginera une femme sur ce modele-la, qui consiste a dire de petites choses avec de 10 grands mots, verra une jolie damoiselle toute pleine de miroirs et de chaines, dont il rira, parce qu'on sait mieux en quoi consiste I'agr^ment d'une femme que I'agr^ment des vers. Mais ceux qui ne s'y connaitraient pas I'admire- raient en cet Equipage ; et il y a bien des villages ou on la 15 prendrait pour la reine : et c'est pourquoi nous appelons les sonnets faits sur ce modele-la les reines de village. 27. II faut de I'agr^able et du r^el ; mais il faut que cet agr^able soit lui-meme pris du vrai. 28. Quand on voit le style naturel,^ on est tout ^tonnd et 20 ravi ; car on s'attendait de voir un auteur, et on trouve un homme. Au lieu que ceux qui ont le goiit bon, et qui en voyant un livre croient trouver un homme, sont tout surpris de trouver un auteur : Plus poetic e'^ quam humane locutus es, Ceux-la honorent bien la nature, qui lui apprennent qu'elle 25 pent parler de tout, et meme de th^ologie. 29. La derni^re chose qu'on trouve en faisant un ouvrage est de savoir celle qu'il faut mettre la premiere. lOO FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 30. II ne faut point d^tourner I'esprit ailleurs, sinon pour le d^lasser, mais dans le temps 011 cela est a propos ; le d^- lasser quand il faut, et non autreraent ; car qui d^lasse hors de propos, il lasse ; et qui lasse hors de propos delasse, car on quitte tout la ; tant la malice de la concupiscence se plait a faire tout le contraire de ce qu'on veut obtenir de nous sans nous donner du plaisir, qui est la monnaie pour laquelle nous donnons tout ce qu'on veut. Art. VIII, — I . ... Les principales forces des pyrrho- 10 niens,^ je laisse les moindres, sont : Que nous n'avons aucune certitude de la v^rit(^ de ces principes,^ hors la foi et la r^v^lation, sinon en ce que nous les sentons naturelle- ment en nous ; or, ce sentiment naturel n'est pas une preuve convaincante de leur v^rit^, puisque n'y ayant point de cer- 15 titude, hors la foi, si I'homme est cr^^ par un Dieu bon, par un d^mon mdchant, ou a I'aventure, il est en doute si ces principes nous sont donnas ou v^ritables, ou faux, ou incer- tains, selon notre origine. De plus, que 3 personne n'a d'as- surance, hors de la foi, s'il veille ou s'il dort,^ vu que durant 20 le sommeil on croit veiller aussi fermement que nous faisons ; on croit voir les espaces, les figures, les mouvements ; on sent couler le temps, on le mesure, et enfin on agit de meme qu'eveille ; de sorte que, la moiti^ de la vie se pas- sant en sommeil, par notre propre aveu, ou, quoi qu'il nous 25 en paraisse, nous n'avons aucune id^e du vrai, tous nos sen- timents ^tant alors des illusions, qui sait si cette autre moiti^ de la vie ou nous pensons veiller n'est pas un autre sommeil un pen different du premier, dont nous nous ^veillons quand nous pensons dormir? ... 30 Que fera done I'homme en cet ^tat? Doutera-t-il de tout? PASCAL . lOI doutera-t-il s'il veille, si on le pince, si on le brille? doutera- t-il s'il doute? ' doutera-t-il s'il est? On n'en peut venir 1^; et je mets en fait qu'il n'y a jamais eu d'e pyrfhonif^ effec- tif* parfait. La nature soutient la raisdh 'inlpuissahte, e't Tempeche d'extravaguer jusqu'a ce point * - ' '"' '" > 5' Dira-t-il done, au contraire, qu'il possede certamement la v^rit^, lui qui, si peu qu'on le pousse, ne peut en montrer aucun titre, et est forc^ de lacher prise ? Quelle chimere est-ce done que rhomme ! quelle nou- veaut^, quel monstre, quel chaos, quel sujet de contradic- 10 tion, quel prodige ! Juge de toutes choses, imbecile ver de terre, depositaire du vrai, cloaque d'incertitude et d'erreur, gloire et rebut de Tunivers. Qui d^melera cet embrouillement? La nature confond les pyrrhoniens et la raison confond les dogmatiques.^ Que 15 deviendrez-vous done, 6 homme ! qui cherchez quelle est votre veritable condition par votre raison naturelle? Vous ne pouvez fuir une de ces sectes, ni subsister dans aucune. Connaissez done, superbe, quel paradoxe vous etes a vous-meme. Humiliez-vous, raison impuissante; taisez- 20 vous, nature imbecile : apprenez que I'homme passe infini- ment I'homme, et entendez de votre maitre votre condition veritable, que vous ignorez. ifccoutez Dieu. . . . 2. Tons les hommes^ recherchent d'etre heureux; cela est sans exception. Quelques differents moyens qu'ils y 25 emploient, ils tendent tons a ce but. Ce qui fait que les uns vont a la guerre et que les autres n'y vont pas est ce meme d^sir qui est dans tons les deux, accompagn^ de dif- f^rentes vues. La volont^ ne fait jamais la moindre de- marche que vers cet objet. C'est le motif de toutes les ac- 30 tions de tous les hommes, jusqu'a ceux qui vont se pendre. I02 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY Et cependant, depuis un si grand nombre d'ann^es, ja- mais personne, sans la foi, n'est arriv^ a ce point ou tous ylsent c^ntin.iexleroent. Tous se plaignent : princes, sujets; iKjbles,~rotuiiers ; viei;x, jeunes; forts, faibles ; savants, igno- , 5 rai^ts ? ■ gains, malades ;, de tous pays, de tous les temps, de tous ages et ae toutes conditions. Une ^preuve si longue, si continuelle et si uniforme, de- vrait bien nous convaincre de notre impuissance d'arriver au bien par nos efforts ; mais I'exemple nous instruit peu. lo II n'est jamais si parfaitement semblable, qu'il n'y ait quelque ddicate difference ; et c'est de la que nous attendons que notre attente ne sera pas d^gue en cette occasion comme en I'autre. Et ainsi, le present ne nous satisfaisant jamais, Tesp^rance nous pipe, et de malheur en malheur, nous mene 15 jusqu'a la mort, qui en est un comble 6ternel. . . . 6. Nous connaissons la v^rit^,^ non-seulement par la rai- son, mais encore par le coeur ; c'est de cette derni^re sorte que nous connaissons les premiers principes, et c'est en vain que le raisonnement, qui n'y a point de part, essaie de les 20 combattre. Les pyrrhoniens, qui n'ont que cela pour objet, y travaillent inutilement. Nous savons que nous ne revons point,^ quelque impuissance ou nous soyons de le prouver par raison ; cette impuissance ne conclut autre chose que la faiblesse de notre raison, mais non pas I'incertitude de 25 toutes nos connaissances, comme ils le pr^tendent. Car la connaissance des premiers principes, comme qu'il y a espace^ tempSy mouvement, nombres, est aussi ferme qu'aucune de celles que nos raisonnements nous donnent. Et c'est sur ces connaissances du coeur et de I'instinct qu'il faut que la rai- 30 son s'appuie, et qu'elle y fonde tout son discours. Le coeur PASCAL 103 sent qu'il y a trois dimensions dans I'espace, et que les nombres sont infinis ; et la raison d^raontre ensuite qu'il n'y a point deux nombres carr^s dont Tun soit double de I'autre. Les principes se sentent, les propositions se concluent; et le tout avec certitude, quoique par diff^rentes voies. Et il 5 est aussi inutile et aussi ridicule que la raison demande au coeur des preuves de ses premiers principes, pour vouloir ^ y consentir, qu'il serait ridicule que le cceur demandat a la raison un sentiment de toutes les propositions qu'elle d^- montre, pour vouloir les recevoir. ... 10 Art. IX. — I. . . . Qu'ils* apprennent au moins quelle est la religion qu'ils combattent, avant que de la combattre. Si cette religion se vantait d'avoir une vue claire de Dieu, et de le poss^der a d^couvert et sans voile, ce serait la com- battre que de dire qu'on ne voit rien dans le monde qui le 15 montre avec cette Evidence. Mais puisqu'elle dit au con- traire que les hommes sont dans les t^n^bres et dans r^loignement de Dieu, qu'il s'est cach^ a leur connaissance, que c'est meme le nom qu'il se donne dans les ficritures, Deus absconditus 3 ; et enfin, si elle travaille ^galement k 20 ^tablir ces deux choses : que Dieu a ^tabli des marques sensibles dans I'figlise pour se faire reconnaitre a ceux qui le chercheraient sincerement, et qu'il les a couvertes n^an- moins de telle sorte qu'il ne sera apergu que de ceux qui le cherchent de tout leur coeur, quel avantage peuvent-ils 25 tirer, lorsque, dans la negligence ou ils font profession d'etre, de chercher la v^rit^, ils crient que rien ne la leur montre ? puisque cette obscurity ou ils sont, et qu'ils objec- tent a I'Eglise, ne fait qu'^tablir une des choses ^ qu'elle soutient, sans toucher a rautre,^ et ^tablit sa doctrine, bien 30 loin de la miner. . . . 104 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY . . . Mais, en v^rit6, je leur dirais ce que j'ai dit souvent, que cette negligence n'est pas supportable. II ne s'agit pas'' ici de I'interet l^ger de quelque personne ^trangere, pour en user de cette fagon ; il s'agit de nous-memes, et de 5 notre tout. L' immortality de I'ame est une chose qui nous importe si fort, qui nous touche si profond^ment, qu'il faut avoir perdu tout sentiment pour etre dans I'indiff^rence de savoir ce qui en est. Toutes nos actions et nos pens^es doivent lo prendre des routes si diff^rentes, selon qu'il y aura des biens ^ternels a esp^rer ou non, qu'il est impossible de faire une d-marche avec sens et jugement, qu'en la r^glant par la vue de ce point qui doit etre notre dernier objet.^ Ainsi, notre premier int^ret et notre premier devoir est 15 de nous ^claircir sur ce sujet, d'ou depend toute notre con- duite. Et c'est pourquoi, entre ceux qui n'en sont pas per- suades, je fais une extreme difference de ceux qui travail- lent de toutes leurs forces a s'en instruire, a ceux qui vivent sans s'en mettre en peine et sans y penser. . . . 20 3. Entre nous, et I'enfer ou le ciel, il n'y a que la vie entre deux, qui est la chose du monde la plus fragile. . . . 4. Un homme dans un cachot, ne sachant si son arret est donne, n'ayant plus qu'une heure pour I'apprendre, cette heure suffisant, s'il sait qu'il est donne, pour le faire 25 r^voquer, il est contre la nature qu'il emploie cette heure-la, non a s'informer si I'arret est donne, mais a jouer au piquet. Ainsi il est surnaturel que 1' homme, etc. C'est un appesan- tissement de la main de Dieu. Ainsi, non-seulement le zele de ceux qui le cherchent PASCAL 105 prouve Dieu, mais raveuglement de ceux qui ne le cher- chent pas. 5. Nous courons sans souci dans le precipice, apres que nous avons mis quelque chose devant nous pour nous em- pecher de le voir. 5 ArL X. — I. Notre ame est jet^e dans le corps, ou elle trouve nombre, temps, dimension ; elle raisonne la-dessus, et appelle cela nature, necessity, et ne pent croire autre chose. Nous connaissons qu'il y a un infini, et ignorons sa 10 nature. Comme nous savons qu'il est faux que.les nombres soient finis ; done il est vrai qu'il y a un infini en nombre : mais nous ne savons ce qu'il est. II est faux qu'il soit pair, il est faux qu'il soit impair; car en ajoutant I'unit^ il ne change point de nature ; cependant c'est un nombre, et 15 tout nombre est pair ou impair : il est vrai que cela s'entend de tout nombre fini. Ainsi on pent bien connaitre qu'il y a un Dieu sans sa- voir ce qu'il est. Nous connaissons done I'existence et la nature du fini, 20 parce que nous sommes finis et ^tendus comme lui. Nous connaissons I'existence de I'infini et ignorons sa nature, parce qu'il a etendue comme nous, mais non pas des bornes comme nous. Mais nous ne connaissons ni I'existence ni la nature de 25 Dieu, parce qu'il n'a ni Etendue ni bornes. Mais par la foi nous connaissons son existence ; par la gloire nous connaitrons sa nature. Or, j'ai d^ja montre qu'on pent bien connaitre I'existence d'une chose sans con- naitre sa nature. 30 I06 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY Parlons maintenant selon les lumieres naturelles. S'il y a un Dieu, il est infiniment incomprehensible, puisque, n'ayant ni parties ni bornes, il n'a nul rapport avec nous : nous sommes done incapables de connaitre ni ce 5 qu'il est, ni s'il est. Cela ^tant, qui osefa entreprendre de r^soudre cette question? Ce n'est pas nous, qui n'avons aucun rapport a lui. Qui blamera done les Chretiens de ne pouvoir rendre . raison de leur er^ance, eux qui professent une religion dont 10 ils ne peuvent rendre raison? lis d^clarent, en I'exposant au monde, que c'est une sottise, stultitiamj' et puis vous vous plaignez de ee qu'ils ne la prouvent pas ! S'ils la prou- vaient, ils ne tiendraient pas parole : e'est en manquant de preuves qu'ils ne manquent pas de sens. — Oui ; mais en- 15 eore que cela excuse ceux qui I'offrent telle, et que cela les ote de blame de la produire sans raison, cela n' excuse pas ceux qui la regoivent. — Examinons done ce point, et di- sons : Dieu est, ou il n'est pas. Mais de quel c6t6 penche- rons-nous? La raison n'y peut rien determiner. II y a un 20 chaos infini qui nous s^pare. II se joue un jeu, a I'extr^mit^ de cette distance infinie, ou il arrivera croix ou pile.^ Que gage rez- vous ? Par raison, vous ne pouvez faire ni I'un ni I'autre ; par raison, vous ne pouvez d^fendre nul des deux. . . . 25 Art. XL — I . La vraie religion doit avoir pour marque d'obliger a aimer son Dieu. Cela est bien juste. Et ce- pendant aucune ne I'a ordonn^ ; la notre I'a fait. Elle doit encore avoir connu la concupiscence et Timpuissance 3 ; la notre I'a fait. Elle doit y avoir apport^ les remedes ; Tun 30 est la pri^re. NuUe religion n'a demande a Dieu de I'aimer et de le suivre. PASCAL 107 3. Les autres religions, comme les paiennes, sont plus populaires, car elles sont en ext^rieur : mais elles ne sont pas pour- les gens habiles/ Une religion purement intel- lectuelle serait plus proportionn^e aux habiles, mais elle ne servirait pas au peuple. La seule religion chr^tienne est proportionnee a tons, ^tant mel^e d^ext^rieur et d'int^rieur. Elle ^leve le peuple a I'int^rieur, et abaisse les superbes a I'ext^rieur; et n'est pas parfaite sans les deux, car il faut que le peuple entende I'esprit de la lettre et que les habiles soumettent leur esprit k la lettre. 10 dt's, . . . Elle* enseigne done ensemble aux hommes ces deux Veritas : et qu'il y a un Dieu dont les hommes sont capables, et qu'il y a une corruption dans la nature qui les en rend indignes. II importe ^galement aux hommes de connaitre I'un et I'autre de ces points, et il est ^gale- 15 ment dangereux a I'homme de connaitre Dieu sans con- naitre sa misere, et de connaitre sa mis^re sans connaitre le R^dempteur qui Ten pent gu^rir. Une seule de ces con- naissances fait ou I'orgueil des philosophes, qui ont connu Dieu et non leur misere, ou le d^sespoir des ath^es, qui 20 connaissent leur misere sans R^dempteur. Et ainsi, comme il est ^galement de la n^cessit6 de I'homme de connaitre ces deux points, il est aussi ^galement de la mis^.ricorde de Dieu de nous les avoir fait connaitre. La religion chr^- tienne le fait ; c'est en cela qu'elle consiste. Qu'on exa- 25 mine I'ordre du monde sur cela, et qu'on voie si toutes choses ne tendent pas k I'^tablissement des deux chefs de cette religion. Ar^. XII. — I. Les grandeurs et les mis^res de I'homme sont tenement visibles, qu'il faut ndcessairement que la 30 I08 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY Veritable religion nous enseigne, et qu'il y a quelque grand principe de grandeur en Thomme, et qu'il y a un grand principe de mis^re. II faut done qu'elle nous rende raison de ces ^tonnantes contrari^t^s. 5 II faut que, pour rendre rhomme heureux, elle lui montre qu'il y a un Dieu ; qu'on est oblige de I'aimer ; que notre vraie f^licit^ est d'etre en lui, et notre unique mal d'etre s^par^ de lui ; qu'elle reconnaisse que nous sommes pleins de t^nebres qui nous empechent de le connaitre et de lo I'aimer ; et qu'ainsi nos devoirs nous obligeant d'aimer Dieu, et nos concupiscences nous en d^tournant, nous sommes pleins d'injustice. II faut qu'elle nous rende raison de ces oppositions que nous avons a Dieu et a notre propre bien ; il faut qu'elle nous enseigne les remedes a ces impuissances, 15 et les moyens d'obtenir ces remedes. Qu'on examine sur cela toutes les religions du monde, et qu'on voie s'il y en a une autre que la chr^tienne qui y satisfasse. . . . Art. XIII. - — 1 . La derni^re d-marche de la raison, e'est de reconnaitre qu'il y a une infinite de choses qui la sur- passent. Elle n'est que faible, si elle ne va jusqu'a con- naitre cela. Que si les choses naturelles la surpassent, que dira-t-on des surnaturelles ? 3. Si on soumet tout a la raison, notre religion n'aura rien de myst^rieux et de surnaturel. Si on choque les prin- 25 cipes de la raison, notre religion sera absurde et ridicule. 9. Si j'avais vu un miracle, disent-ils, je me convertirais. Comment assurent-ils qu'ils feraient ce qu'ils ignorent? ^ lis s'imaginent que cette conversion consiste en une adoration PASCAL 109 qui se fait de Dieu comme un commerce et une conversa- tion telle qu'ils se la figurent. La conversion veritable consiste a s'an^antir devant cet etre universel qu'on a irrit^ tant de fois, et qui peut vous perdre l^gitimement k toute heure ; a reconnaitre qu'on ne peut rien sans lui, et qu'on 5 n'a rien m6rit6 de lui que sa disgrace. Elle consiste a connaitre qu'il y a une opposition invincible entre Dieu et nous; et que, sans un m^diateur, il ne peut y avoir de commerce. Ar/. XIV. — 2. . . . Voila ce que je vols et ce qui me 10 trouble. Je regarde de toutes parts, et je ne vols partout qu'obscurit^. La nature ne m'offre rien qui ne soit matiere de doute et d'inqui^tude. Si je n'y voyais rien qui marquat une Divinity, je me d^terminerais a la negative. Si je voyais partout les marques d'un Cr^ateur, je reposerais en 15 paix dans la foi. Mais, voyant trop pour nier, et trop peu pour m'assurer, je suis en un ^tat a plaindre, et ou j'ai sou- hait^ cent fois que, si un Dieu la soutient, elle le marquat sans Equivoque ; et que, si les marques qu'elle en donne sent trompeuses, elle les supprimat tout a fait ; qu'elle dit 20 tout ou rien, afin que je visse quel parti je dois suivre. Au lieu qu'en I'^tat ou je suis, ignorant ce que je suis et ce que je dois faire, je ne connais ni ma condition ni mon devoir. Mon cceur tend tout entier a connaitre ou est le vrai bien, pour le suivre. Rien ne me serait trop cher pour I'^temit^. . . 25 Art. XX. — 5 . II n'y a rien sur la terre qui ne montre, ou la mis^re de I'homme, ou la mis^ricorde de Dieu ; ou I'impuissance de I'homme sans Dieu, ou la puissance de I'homme avec Dieu. no FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 5 bis. . . . Ainsi, tout I'univers apprend a rhomme, ou qu'il est corrompu, ou qu'il est rachete ; tout lui apprend sa grandeur ou sa misere. L' abandon de Dieu parait dans les paiens ; la protection de Dieu parait dans les Juifs. 5 19. On n'entend^ rien aux ouvrages de Dieu, si on ne prend pour principe qu'il a voulu aveugler les uns et ^clairer les autres. Art. XXIV. — 5 . Le coeur a ses raisons,* que la raison ne connait point; on le sait en mille choses. Je dis que le 10 coeur aime I'etre universel naturellement, et soi-meme natu- rellement, selon qu'il s'y adonne ; et il se durcit contre I'un ou I'autre, a son choix. Vous avez rejet^ I'un et con- serve I'autre : est-ce par raison que vous aimez? C'est le coeur qui sent Dieu, et non la raison. Voila ce que c'est 15 que la foi : Dieu sensible au coeur, non a la raison. 39 ter. II est injuste^ qu'on s'attache a moi, quoiqu'on le fasse avec plaisir et volontairement. Je tromperais ceux a qui j'en ferais naitre le desir; car je ne suis la fin de per- sonne, et n'ai pas de quoi les satisfaire. Ne suis-je pas 20 pret a mourir? Et ainsi I'objet de leur attachement mourra. Done comme je serais coupable de faire croire une fausset^, quoique je la persuadasse doucement, et qu'on la crut avec plaisir, et qu'en cela on me fit plaisir, de meme je suis coupable de me faire aimer, et si j'attire les gens a s'at- 25 tacher a moi. Je dois avertir ceux qui seraient prets a consentir au mensonge, qu'ils ne le doivent pas croire, quel- que avantage qui m'en revint ; et de meme, qu'ils ne doi- vent pas s'attacher a moi ; car il faut qu'ils passent leur vie et leurs soins a plaire a Dieu, ou a le chercher. PASCAL III 58. Le dernier acte est sanglant, quelque belle que soit la com^die en tout le reste. On jette enfin de la terre sur la tete, et en voila pour jamais. 64. Tous les grands divertissements sont dangereux pour la vie chr^tienne; mais, entre tous ceux que le monde a 5 inventus, il n'y en a point qui soit plus a craindre que la com^die.^ C'est une representation si naturelle et si delicate des passions, qu'elle les emeut et les fait naitre dans notre coeur, et surtout celle de I'amour : principalement lorsqu'on le reprdsente fort chaste et fort honnete. Car plus il parait 10 innocent aux ames innocentes, plus elles sont capables d'en etre touch^es. Sa violence plait a notre amour-propre, qui forme aussitot un d^sir de causer les memes effets que I'on voit si bien repr^sent^s ; et I'on se fait en meme temps une conscience fondle sur I'honnetet^ des sentiments qu'on y 15 voit, qui otent la crainte des ames pures, qui s'imaginent que ce n'est pas blesser la puret^, d'aimer d'un amour qui leur semble si sage. Ainsi, Ton s'en va de la com^die le cceur si rempli de toutes les beaut^s et de toutes les dou- ceurs de I'amour, et I'ame et I'esprit si persuades de son 20 innocence, qu'on est tout pr^par^ a recevoir ses premieres impressions, ou plutot a chercher I'occasion de les faire naitre dans le coeur de quelqu'un, pour recevoir les memes plaisirs et les memes sacrifices que Ton a vus si bien de- peints dans la comddie. 25 loi. Ath^isme, marque de force d'esprit, mais jusqu'a un certain degr^ seulement. Art. XXV. — 16. Quand je consid^re la petite dur^e de ma vie, absorb^e dans I'^ternit^ pr^c^dente et suivante ; le 112 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY petit espace que je remplis, et meme que je vois, abim^ dans I'infinie immensity des espaces que j 'ignore et qui m'ignorent; je m'effraie, et m'^tonne de me voir ici plutot que la ; car il n'y a point de raison pourquoi ici plutot que 5 la, pourquoi a present plutot que lors. Qui m'y a mis? par I'ordre et la conduite de qui ce lieu et ce temps a-t-il ^t^ destine a moi? — Memoria hospitis"^ unius diet prceiereuntis. 17. Combien de royaumes nous ignorent ! 1 7 bis. Le silence dternel de ces espaces infinis m'effraie. 10 26. Rien n'est si insupportable ^ a I'homme que d'etre dans un plein repos, sans passions, sans affaire, sans diver- tissement, sans application. II sent alors son n^ant, son abandon, son insuffisance, sa d^pendance, son impuissance, son vide. Incontinent il sortira du fond de son ame I'en- 15 nui, la noirceur, la tristesse, le chagrin, le d^pit, le d^ses- poir. 60. II faut se connaltre soi-meme3 : quand cela ne ser- virait pas a trouver le vrai, cela au moins sert a r^gler sa vie, et il n'y a rien de plus juste. 20 63. La th^ologie est une science, mais en meme temps combien est-ce de sciences ! Un homme est un suppot^: mais si on I'anatomise, sera-ce la tete, le coeur, I'estomac, les veines, chaque veine, chaque portion de veine, le sang, chaque humeur du sang? 25 Une ville, une campagne, de loin est une ville et une campagne; mais a mesure qu'on s'approche, ce sont des PASCAL 113 maisons, des arbres, des tuiles, des feuilles, des herbes, des fourmis, des jambes de fourmi, a rinfini. Tout cela s'en- veloppe sous le nom de eampagne. . . . 65. La nature s'imite.' Une graine, jet^e en bonne terra, produit. Un principe, jet^ dans un bon esprit, produit. 5 Les nombres imitent I'espace,^ qui sont de nature si diff^- rente. Tout est fait et conduit par un meme maitre : la racine, la branche, les fruits ; les principes, les consequences. CHAPTER III. — LA ROCHEFOUCAULD MAXIMES NOS VERTUS NE SONT LE PLUS SOUVENT QUE DES VICES DEGUISES. 1. Ce que nous prenons pour des vertus n'est souvent qu'un assemblage de diverses actions et de divers int^rets que la fortune ou notre industrie savent arranger; et ce n'est pas toujours par valeur et par chastet^ que les hommes sont 5 vaillants et que les femmes sont chastes.^ 2. L' amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.^ 6. La passion fait souvent un fou du plus habile homme et rend souvent les plus sots habiles. 8. Les passions sont les seuls orateurs qui persuadent lo toujours. Elles sont comme un art de la nature dont les regies sont infaillibles ; et I'homme le plus simple qui a de la passion persuade mieux que le plus Eloquent qui n'en a point. 13. Notre amour-propre souffre plus impatiemment la condamnation de nos goiats que de nos opinons.3 15 16. Cette cl^mence, dont on fait une vertu, se pratique tantot par vanity, quelquefois par paresse, souvent par crainte, et presque toujours par tous les trois ^ ensemble. 17. La moderation des personnes heureuses vient du calme que la bonne fortune donne a leur humeur. 20 18. La moderation est une crainte de tomber dans I'envie et dans le m^pris que m^ritent ceux qui s'envirent de leur bonheur; c'est une vaine ostentation de la force de notre esprit ; et enfin la moderation des hommes dans leur plus haute elevation est un desir de paraitre plus grands que 25 leur fortune.5 LA ROCHEFOUCAULD II5 19. Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d'autrui. 20. La Constance des sages n'est que Tart de renfermer leur agitation dans le coeur. 25. II faut de plus grandes vertus pour soutenir la bonne 5 fortune que la mauvaise. 29. Le mal que nous faisons ne nous attire pas tant de persecution et de haine que nos bonnes qualit^s. 31. Si nous n'avions point de d^fauts, nous ne prendrions pas tant de pUisir a en remarquer dans les autres.' 10 38. Nous promettons selon nos esp^ ranees, et nous tenons selon nos craintes. 39. L'int^ret parle toutes sortes de langues, et joue toutes sortes de personnages, meme celui de d^sint^ress^. 41. Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses de- 15 viennent ordinairement incapables des grandes. 42. Nous n'avons pas assez de force pour suivre toute notre raison. 44. La force et la faiblesse de 1' esprit sont mal nomm^es ; elles ne sont en effet que la bonne ou la mauvaise disposi- 20 tion des organes du corps. 48. La felicity est dans le gout, et non pas dans les choses ; et c'est par avoir ce qu'on aime qu'on est heureux, et non par avoir ce que les autres trouvent aimable. 49. On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on 25 s' imagine. 50. Ceux qui croient avoir du m^rite se font un honneur d'etre malheureux, pour persuader aux autres et a eux- memes qu'ils sont dignes d'etre en butte a la fortune. 52. Quelque difference qui paraisse entre les fortunes, il 30 y a n^anmoins une certaine compensation de biens et de maux qui les rend dgales. Il6 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 53. Quelques grands avantages que la nature donne, ce n'est pas elle seule, mais la fortune avec elle, qui fait les h^ros.' 54. Le m^pris des richesses ^tait dans les philosophes un 5 d^sir cach^ de venger leur m^rite de I'injustice de la fortune par le m^pris des memes biens dont elle les privait ; c'^tait un secret pour se garantir de I'avilissement de la pauvret^ ; c'^tait un chemin d^tourn^ pour aller a la consideration qu'ils ne pouvaient avoir par les richesses. 10 5 6. Pour s'^tablir dans le monde, on fait tout ce que Ton pent pour y paraitre ^tabli. 61. Le bonheur et le malheur des hommes ne dependent pas moins de leur humeur que de la fortune.^ 62. La sincerity est une ouverture de coeur. On la trouve 15 en fort pen de gens ; et celle que Ton voit d'ordinaire n'est qu'une fine dissimulation pour attirer la confiance des autres. 65. II n'y a point d'^loges qu'on ne donne a la prudence : cependant elle ne saurait nous assurer du moindre ^v^ne- 20 ment. 67. La bonne grace est au corps ce que le bon sens est a Tesprit. 69. S'il y a un amour pur et exempt du melange de nos autres passions, c'est celui qui est cache au fond du coeur, et 25 que nous ignorons nous-memes, 71. II n'y a guere de gens qui ne soient honteux de s'etre aimes, quand ils ne s'aiment plus. 73. On peut trouver des femmes qui n'ont jamais eu de galanterie, mais il est rare d'en trouver qui n'en aient jamais 30 eu qu'une. 74. II n'y a que d'une sorte d' amour, mais il y en a mille diff^rentes copies. LA ROCHEFOUCAULD II7 77. L'amour prete son nom k un nombre infini de com- merces qu'on lui attribue, et ou il n'a non plus de part que le doge a ce qui se fait a Venise. 78. L'amour de la justice n'est, en la plupart des hommes, que la crainte de souffrir I'injustice. • 5 79. Le silence est le parti le plus sur de celui qui se d^fie de soi-meme. 80. Ce qui nous rend si changeants dans nos amities, c'est qu'il est difificile de connaitre les qualit^s de I'ame, et facile de connaitre celles de 1' esprit. lo 8i. Nous ne pouvons rien aimer que par rapport a nous, et nous ne faisons que suivre notre gofit et notre plaisir quand nous pr^f^rons nos amis a nous-memes ; c'est nean- moins par cette pr^f^rence seule que I'amiti^ peut etre vraie et parfaite. 15 83. Ce que les hommes ont nomm^ amiti^ n'est qu'une soci^t^, qu'un management r^ciproque d'int^rets, et qu'un ^change de bons offices ; ce n'est enfin qu'un commerce ou I'amour-propre se propose toujours quelque chose a gagner. 84. II est plus honteux de se d^fier de ses amis que d'en 20 etre tromp^.' 85. Nous nous persuadons souvent d'aimer les gens plus puissants que nous, et n^anmoins c'est I'int^ret seul qui pro- duit notre amiti(^. Nous ne nous donnons pas k eux pour le bien que nous leur voulons faire, mais pour celui que nous 25 en voulons recevoir. 87. Les hommes ne vivraient pas longtemps en soci^t^, s'ils n'etaient les dupes les uns des autres. 89. Tout le monde se plaint de sa m^moire, et personne ne se plaint de son jugement. 30 90. Nous plaisons plus souvent dans le commerce de la vie par nos defauts que par nos bonnes qualit^s. Il8 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY 93. Les vieillards aiment a donner de bons preceptes, pour se consoler de n'etre plus en 6tat de donner de mau- vais exemples. 94. Les grands noms abaissent au lieu d'^lever ceux qui 5 ne les savent pas soutenir. 95. La marque d'un m^rite extraordinaire est de voir que ceux qui I'envient le plus sont contraints de le louer. 98. Chacun dit du bien de son coeur, et personne n'en ose dire de son esprit. 10 99. La politesse de I'esprit consiste a penser des choses honnetes et d^licates. 102. L'esprit est toujours la dupe du coeur.^ 104. Les hommes et les affaires ont leur point de perspec- tive. II y en a qu'il faut voir de pr^s pour en bien juger, et 15 d'autres dont on ne juge jamais si bien que quand on en est ^loign^. no. On ne donne rien si lib^ralement que ses conseils. 112. Les d^fauts de l'esprit augmentent en vieillissant, comme ceux du visage.* 20 115. II est aussi facile de se tromper soi-meme sans s'en apercevoir, qu'il est difficile de tromper les autres sans qu'ils s'en aper^oivent. 116. Rien n'est moins sincere que la mani^re de demander et de donner des conseils. Celui qui en demande parait avoir 25 une deference respectueuse pour les sentiments de son ami, bien qu'il ne pense qu'a lui faire approuver les siens, et a le rendre garant de sa conduite ; et celui qui conseille paye la confiance qu'on lui t^moigne d'un z^le ardent et d^sint^ress^, quoiqu'il ne cherche le plus souvent, dans les conseils qu'il 30 donne, que son propre int^ret ou sa gloire. 119. Nous sommes si accoutum^s a nous d^guiser aux autres, qu'enfin nous nous d^guisons a nous-memes.^ LA ROCHEFOUCAULD II9 120. On fait plus souvent des tiahisons par faiblesse que par un dessein form^ de trahir. 121. On fait souvent du bien pour pouvoir impunement faire du mal. 122. Si nous r^sistons a nos passions, c'est plus par leur 5 faiblesse que par notre force. 123. On n'aurait gu6re de plaisir si on ne se flattait jamais. 132. II est plus ais^ d'etre sage pour les autres que de I'etre pour soi-meme. 134. On n'est jamais si ridicule par les qualit^s que Ton 10 a que par celles que I'on affecte d'avoir. 135. On est quelquefois aussi different de soi-meme que des autres. 136. II y a des gens qui n'auraient jamais ^t^ amoureux, s'ils n'avaient jamais entendu parler de I'amour. 15 138. On aime mieux dire du mal de soi-meme que de n*en point parler. 139. Une des choses qui fait que Ton trouve si peu de gens qui paraissent raisonnables et agr^ables dans la conver- sation, c'est qu'il n'y a presque personne qui ne pense plutot 20 a ce qu'il veut dire qu'a r^pondre pr^cis^ment a ce qu'on lui dit. Les plus habiles et les plus complaisants se contentent de montrer seulement une mine attentive, au meme temps que Ton voit dans leurs yeux et dans leur esprit un ^gare- ment pour ce qu'on leur dit, et une precipitation pour 25 retoumer a ce qu'ils veulent dire, au lieu de consid^rer que c'est un mauvais moyen de plaire aux autres ou de les per- suader, que de chercher si fort a se plaire a soi-meme ; et que bien ^couter et bien r^pondre est une des plus grandes perfections qu'on puisse avoir dans la conversation. 30 144. On n'aime point a louer, et on neloue jamais per- sonne sans int^ret. La louange est une flatterie habile. I20 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY cach^e et delicate, qui satisfait differemment celui qui la donne et celui qui la regoit : I'un la prend comme une recompense de son m^rite ; I'autre la donne pour faire re- marquer son ^quit^ et son discernement.' 5 146. On ne loue d'ordinaire que pour etre lou6. 147. Peu de gens sont assez sages pour pref^rer le blame qui leur est utile a la louange qui les trahit. 148. II y a des reproches qui louent, et des louanges qui m^disent. 10 149. Le refus des louanges est un d^sir d'etre loue deux fois. 150. Le d^sir de m^riter les louanges qu'on nous donne fortifie notre vertu ; et celles que Ton donne a I'esprit, a la valeur et a la beauts, contribuent a les augmenter.^ 15 151. II est plus difficile de s'empecher d'etre gouvem6 que de gouverner les autres. 153. La nature fait le merite, et la fortune le met en ceuvre. 158. La fiatterie est une fausse monnaie, qui n'a de 20 cours que par notre vanity. 159. Ce n'est pas assez d'avoir de grandes qualit^s, il en faut avoir r^conomie.^ 160. Quelque ^clatante que soit une action, elle ne doit pas passer pour grande lorsqu'elle n'est pas I'effet d'un grand 25 dessein. 162. L'art de savoir bien mettre en ceuvre de m^diocres qualites d^robe I'estime, et donne souvent plus de reputation que le veritable m^rite.^ 164. II est plus facile de paraitre digne des emplois qu'on 30 n'a pas que de ceux que Ton exerce. 165. Notre merite nous attire I'estime des honnetes gens, et notre 6toile celle du public. LA ROCHEFOUCAULD 121 1 66. Le monde recompense plus souvent les apparences du m^rite que le m^rite meme. 1 68. L'esp^rance, toute trompeuse qu'elle est, sert au moins a nous mener a la fin de la vie par un chemin agit- able. 5 169. Pendant que la paresse et la timiditd nous retiennent dans notre devoir, notre vertu en a souvent tout I'honneur. 171. Les vertus se perdent dans I'int^ret, comme les fleuves se perdent dans la mer. 175. La Constance en amour est une inconstance perp^- lo tuelle, qui fait que notre coeur s'attache successivement a toutes les qualit^s de la personne que nous aimons, donnant tan tot la preference a Tune, tan tot a I'autre : de sorte que cette Constance n'est qu'une inconstance arret^e et renferm^e dans un meme sujet.* 15 178. Ce qui nous fait aimer les nouvelles connaissances n'est pas tant la lassitude que nous avons des vieilles; ou le plaisir de changer, que le degout de n'etre pas assez admires de ceux qui nous connaissent trop, et Tesp^rance de I'etre davantage de ceux qui ne nous connaissent pas tant. 20 182. Les vices entrent dans la composition des vertus, comme les poisons entrent dans la composition des rem^des. La prudence les assemble et les tempere, et elle s'en sert utilement contre les maux de la vie. 184. Nous avouons nos defauts pour r^parer par notre 25 sincerite le tort qu'ils nous font dans I'esprit des autres. 191. On peut dire que les vices nous attendent dans le cours de la vie, comme des botes chez qui il faut successive- ment loger ; et je doute que I'experience nous les fit eviter, s'il nous etait permis de faire deux fois le meme chemin. 30 195. Ce qui nous empeche souvent de nous abandonner a un seul vice est que nous en avons plusieurs. 122 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY 196. Nous oublions ais^ment nos fautes lorsqu'elles ne sont sues que de nous. 200. La vertu n'irait pas si loin si la vanity ne lui tenait compagnie. 5 201. Celui qui croit pouvoir trouver en soi-meme de quoi se passer de tout le monde se trompe fort ; mais celui qui croit qu'on ne pent se passer de lui se trompe encore davantage. 206. C'est etre veritablement honnete homme que de 10 vouloir etre toujours expose a la vue des honnetes gens. 211. II y a des gens qui ressemblent aux vaudevilles,' qu'on ne chante qu'un certain temps. 212. La plupart des gens ne jugent des hommes que par la vogue qu'ils ont, ou par leur fortune. 15 213. L' amour de la gloire, la crainte de la honte, le dessein de faire fortune, le d^sir de rendre notre vie com- mode et agr^able, et I'envie d'abaisser les autres, sont souvent les causes de cette valeur si c^lebre parmi les hommes. 20 2 1 6. La parf aite valeur est de faire sans temoins ce qu'on serait capable de faire devant tout le monde. 217. L'intr^pidit^ est une force extraordinaire de Tame qui r^l^ve au-dessus des troubles, des d^sordres et des Amotions que la vue des grands perils pourrait exciter en 25 elle ; et c'est par cette force que les h^ros se maintiennent en un etat paisible, et conservent I'usage libre de leur raison dans les accidents les plus surprenants et les plus terribles. 218. L'hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.^ 30 222. II n'y a gu6re de personnes qui, dans le premier penchant 3 de I'age, ne f assent connaitre par ou leur corps et leur esprit doivent d^faillir. LA ROCHEFOUCAULD 1 23 223. II est de la reconnaissance comme de la bonne foi des marchands : elle entretient le commerce, et nous ne payons pas parce qu'il est juste de nous acquitter, mais pour trouver plus facilement des gens qui nous pretent.^ 226. Le trop grand empressement qu'on a de s'acquitter 5 d'une obligation est une espece d' ingratitude. 227. Les gens heureux ne se corrigent guere, et ils croient toujours avoir raison, quand la fortune soutient leur mauvaise conduite. 228. L'orgueil ne veut pas devoir, et I'amour-propre ne 10 veut pas payer. 230. Rien n'est si contagieux que I'exemple, et nous ne faisons jamais de grands biens ni de grands maux qui n'en produisent de semblables. Nous imitons les bonnes actions par Emulation, et les mauvaises par la malignity de notre 15 nature, que la honte retenait prisonniere, et que I'exemple met en liberty. 231. C'est une grande folic de vouloir etre sage tout seul. 234. C'est plus souvent par orgueil que par d^faut de lu- mi^res qu'on s'oppose avec tant d'opiniatret^ aux opinions 20 les plus suivies : on trouve les premieres places prises dans le bon parti, et on ne veut point des dernieres. 235. Nous nous consolons ais^ment des disgraces de nos amis, lorsqu'elles servient a signaler notre tendresse pour eux.* 237. Nul ne m^rite d'etre lou^ de bont^ s'il n'a pas la 25 force d'etre m^chant ; toute autre bont^ n'est le plus souvent qu'une paresse ou une impuissance de la volont^.3 245. C'est une grande habilet^ que de savoir cacher son habilet^. 249. II n'y a pas moins d'^loquence dans le ton de la 30 voix, dans les yeux et dans I'air de la personne, que dans le choix des paroles. 124 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 250. La Veritable Eloquence consiste a dire tout ce qu'il faut, et a ne dire que ce qu'il faut. 254. L'humilit^ n'est souvent qu'une feinte soumission dent on se sert pour soumettre les autres ; c'est un artifice 5 de I'orgueil qui s'abaisse pour s'^lever ; et bien qu'il se transforme en mille mani^res, il n'est jamais mieux d^guise et plus capable de tromper quelorsqu'il se cache sous la figure de I'humilit^.^ 255. Tous les sentiments ont chacun un ton de voix, des 10 gestes et des mines qui leur sont propres ; et ce rapport, bon ou mauvais, agr^able ou d^sagr^able, est ce qui fait que les personnes plaisent ou d^plaisent. 256. Dans toutes les professions, chacun affecte une mine et un ext^rieur pour paraitre ce qu'il veut qu'on le croie. 15 Ainsi on pent dire que le monde n'est compos(^ que de mines.2 257. La gravite est un myst^re du corps, invent^ pour cacher les d^fauts de 1' esprit. 259. Le plaisir de I'amour est d'aimer, et Ton est plus 20 heureux par la passion que Ton a que par celle que Ton donne.3 263. Ce qu'on nomme lib^ralit^ n'est le plus souvent que la vanity de donner, que nous aimons mieux que ce que nous donnons. 25 264. La piti^ est souvent un sentiment de nos propres maux dans les maux d'autrui ; c'est une habile pr^voyance des malheurs ou nous pouvons tomber. Nous donnons du secours aux autres pour les engager a nous en donner en de semblables occasions ; et ces services que nous leur rendons 30 sont, a proprement parler, des biens que nous nous faisons a nous-memes par avance. 265. La petitesse de 1' esprit fait Topiniatret^, et nous ne LA ROCHEFOUCAULD 12$ croyons pas ais^ment ce qui est au dela de ce que nous voyons.^ 266. C'est se tromper que de croire qu'il n'y ait que les violentes passions, comme I'ambition et I'amour, qui puis- sant triompher des autres. La paresse, toute languissante 5 qu'elle est, ne laisse pas d'en etre souvent la maitresse ; elle usurpe sur tous les desseins et sur toutes les actions de la vie ; elle y d^truit et y consume insensiblement les passions et les vertus. 267. La promptitude a croire le mal, sans I'avoir assez 10 examine, est un effet de I'orgueil et de la paresse : on veut trouver des coupables, et on ne veut pas se donner la peine d'examiner les crimes. 271. La jeunesse est une ivresse continuelle : c'est la fievre de la raison. 15 274. La grace de la nouveaut^ est a I'amour ce que la fleur est sur les fruits ; elle y donne un lustre qui s' efface ais^ment, et qui ne revient jamais. 275. Le bon naturel, qui se vante d'etre si sensible, est souvent ^touff^ par le moindre int^ret. 20 276. L'absence diminue les m^diocres passions et aug- mente les grandes, comme le vent eteint les bougies et allume le feu. 279. Quand nous exag^rons la tendresse que nos amis ont pour nous, c'est souvent moins par reconnaissance que 25 par le d^sir de faire juger de notre m^rite. 280. L'approbation que Ton donne a ceux qui entrent dans le monde vient souvent de I'envie secrete que Ton porte a ceux qui y sont ^tablis.^ 284. II y a des median ts qui seraient moins dangereux 30 s'ils n'avaient aucune bont^, 293. La moderation ne pent avoir le nitrite de com- 126 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY battre rambition et de la soumettre : elles ne se trouvent jamais ensemble. La moderation est la langueur et la paresse de I'ame, comme I'ambition en est Tactivit^ et I'ardeur. 5 298. La reconnaissance de la plupart des hommes n'est qu'une secrete envie de recevoir de plus grands bienfaits. 303. Quelque bien qu'on nous dise de nous, on ne nous apprend rien de nouveau. 304. Nous pardonnons souvent a ceux qui nous ennuient, 10 mais nous ne pouvons pardonner a ceux que nous ennuyons. 305. L'int^ret, que Ton accuse de tous nos crimes, m^rite souvent d'etre lou^ de nos bonnes actions.^ 306. On ne trouve guere d'ingrats tant qu'on est en ^tat de faire du bien. 15 312. Ce qui fait que les amants et les maitresses ne s'en- nuient point d'etre ensemble, c'est qu'ils parlent toujours d'eux-memes. 313. Pourquoi faut-il que nous ayons assez de m^moire pour retenir jusqu'aux moindres particularit^s de ce qui 20 nous est arriv^, et que nous n'en ayons pas assez pour nous souvenir combien de fois nous les avons contees a une meme personne ? 316. Les personnes faibles ne peuvent etre sinceres. 318. On trouve des moyens pour gu^rir de la folie, mais 25 on n'en trouve point pour redresser un esprit de travers. 319. On ne saurait conserver longtemps les sentiments qu'on doit avoir pour ses amis et pour ses bienfaiteurs, si on se laisse la liberte de parler souvent de leurs d^fauts.^ 327. Nous n'avouons de petits d^fauts que pour persuader 30 que nous n'en avons pas de grands. 329. On croit quelquefois hair la flatterie, mais on ne hait que la mani^re de flatter. LA ROCAEFOUCAULD I 27 330. On pardonne tant que Ton aime. 337. II est de certaines bonnes qualites comme des sens; ceux qui en sont entitlement priv^s ne les peuvent aperce- voir ni les comprendre. 342. L' accent du pays ou Ton est n^ demeure dans I'es- 5 prit et dans le coeur, comme dans le langage.' 343. Pour etre un grand homme, il faut savoir profiter de toute sa fortune. 344. La plupart des hommes ont, comme les plantes, des propri^t^s cach^es que le hasard fait d^couvrir.^ 10 345. Les occasions nous font connaitre aux autres, et en- core plus a nous-memes. 347. Nous ne trouvons gu^re de gens de bons sens que ceux qui sont de notre avis. 356. Nous ne louons d'ordinaire de bon cceur que ceux 15 qui nous admirent. 361. La jalousie nait toujours avec I'amour, mais elle ne meurt pas toujours avec lui. 372. La plupart des jeunes gens croient etre naturels, lorsqu'ils ne sont que mal polls et grossiers. 20 378. On donne des conseils, mais on n'inspire point de conduite. 380. La fortune 3 fait paraitre nos vertus et nos vices, comme la lumiere fait paraitre les objets. 392. II faut gouverner la fortune comme la sant^ : en 25 jouir quand elle est bonne, prendre patience quand elle est mauvaise, et ne faire jamais de grands rem^des sans un ex- treme besoin. 393. L'air bourgeois se perd quelquefois a I'arm^e, mais il ne se perd jamais a la cour. 30 394. On peut etre plus fin qu'un autre, mais non pas plus fin que tous les autres. 128 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 397. Nous n'avons pas le courage de dire, en g^n^ral, que nous n'avons point de d^fauts, et que nos ennemis n'ont point de bonnes qualit^s ; mais, en detail, nous ne sommes pas trop ^loign^s de le croire. 5 400. II y a du m^rite sans ^l^vation, mais il n'y a point d'^l^vation sans quelque m^rite. 404. II semble que la nature ait cache dans le fond de notre esprit des talents et une habilet^ que nous ne con- naissons pas ; les passions seules ont le droit de les mettre .10 au jour, et de nous donner quelquefois des vues plus cer- taines et plus achev^es que I'art ne saurait faire. 409. Nous aurions souvent honte de nos plus belles ac- tions, si le monde voyait tous les motifs qui les produisent. 410. Le plus grand effort de I'amiti^ n'est pas de montrer 15 nos d^fauts a un ami ; c'est de lui faire voir les siens. 413. On ne plait pas longtemps quand on n'a qu'une sorte d' esprit. . 417. En amour, celui qui est gu^ri le premier est toujours le mieux gu^ri. 20 419. Nous pouvons paraitre grands dans un emploi au- dessous de notre m^rite, mais nous paraissons souvent petits dans un emploi plus grand que nous. 424. Nous nous faisons honneur des d^fauts opposes a ceux que nous avons; quand nous sommes faibles, nous 25 nous van tons d'etre opiniatres. • 426. La grace de la nouveaut^ et la longue habitude, quel- ques ' oppos^es qu'elles soient, nous empechent egalement de sentir les d^fauts de nos amis. 428. Nous pardonnons ais^ment a nos amis les d^fauts 30 qui ne nous regardent pas. 431. Rien n'empeche tant d'etre naturel que I'envie de le paraitre. LA ROCHEFOUCAULD I 29 433. La plus Veritable marque d'etre n6 avec de grandes qualit^s, c'est d'etre n^ sans envie. 436. II est plus ais^ de connaitre rhomme en g^n^ral, que de connaitre un homme en particulier. 438. II y a une certaine reconnaissance vive, qui ne nous 5 acquitte pas seulement des bienfaits que nous avons re^us, mais qui fait meme que nos amis nous doivent, en leur payant ce que nous leur devons.' 442. Nous essayons de nous faire honneur des defauts que nous ne voulons pas corriger. 10 449. Lorsque la fortune nous surprend en nous donnant une grande place sans nous y avoir conduits par degr^s, ou sans que nous nous y soyons ^lev^s par nos esp^ ranees, il est presque impossible de s'y bien soutenir et de paraitre digne de I'occuper. 15 453. Dans les grandes affaires, on doit moins s'appliquer a faire naitre des occasions qu'a profiter de celles qui se pr^- sentent. 458. Nos ennemis approchent plus de la v^rit^ dans les jugements qu'ils font de nous, que nous n'en approchons 20 nous-memes. 459. II y a plusieurs remedes qui gu^rissent de I'amour, mais il n'y en a point d'infaillibles. 462. Le meme orgueil qui nous fait blamer les defauts dont nous nous croyons exempts, nous porte a m^priser les 25 bonnes qualit^s que nous n'avons pas. 463. II y a souvent plus d'orgueil que de bont^ k plaindre les malheurs de nos ennemis ; c'est pour leur faire sentir que nous sommes au-dessus d'eux que nous leur donnons des marques de compassion. 30 473' Quelque rare que soit le veritable amour, il Test en- core moins que la veritable amiti^. 130 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY 475. L'envie d'etre plaint ou d'etre admir^ fait souvent la plus grande partie de notre confiance. 479. II n'y a que les personnes qui ont de la fermet^ qui puissent avoir une veritable douceur ; celles qui paraissent 5 douces n'ont d'ordinaire que de la faiblesse, qui se convertit aisement en aigreur. 484. Quand on a le coeur encore agit^ par les restes d'une passion, on est plus pres d'en prendre une nouvelle que quand on est entierement gu^ri. 10 488. Le calme ou I'agitation de notre humeur ne depend pas tant de ce qui nous arrive de plus considerable dans la vie, que d'un arrangement commode ou d^sagr^able de petites choses qui arrivent tous les jours. 489. Quelques m^chants que soient les hommes, ils 15 n'oseraient paraitre ennemis de la vertu, et lorsqu'ils la veulent pers^cuter ils feignent de croire qu'elle est fausse, ou ils lui supposent des crimes. 490. On passe souvent de I'amour a I'arabition, mais on ne revient guere de I'ambition a I'amour.^ 20 494. Ce qui fait voir que les hommes connaissent mieux leurs fautes qu'on ne pense, c'est qu'ils n'ont jamais tort quand on les entend parler de leur conduite : le meme amour-propre qui les aveugle d'ordinaire les ^claire alors, et leur donne des vues si justes, qu'il leur fait supprimer ou d^- 25 guiser les moindres choses qui peuvent etre condamn^es. 496. Les querelles ne dureraient pas longtemps si le tort n'6tait que d'un c6t6. CHAPTER IV — BOSSUET I. ORAISON FUNEBRE DE HENRIETTE-ANNE I D'ANGLETERRE, DUCHESSE D' ORLEANS, PRO NONCiE A SAINT-DENIS* LE 21 AOtjT 167O Vanitas 3 vanitaium^ dixit Ecclesiastes : vanitas vanitalum, et omnia vanitas. Vanite des vanites, a dit I'Ecclesiaste: vanite des vanites, et tout est vanite. {Eccles., I, 2.) Monseigneur,^ J'^tais done encore destine a rendre ce devoir fun^bre a tres haute 5 et tr^s puissante princesse Henriette-Anne d'Angleterre, Duchesse d'Orl6ans. Elle, que j 'avals vue si attentive pendant que je rendais le meme devoir a la 5 reine sa mere,^ devait etre sitot apr^s le sujet d'un discours semblable ; et ma triste voix ^tait r^serv^e a ce deplorable minist^re. O vanity ! 6 n^ant ! 6 mortels ignorants de leurs destinies ! L'e{it-elle cru il y a dix mois 7 ? Et vous, Mes- sieurs,^ eussiez-vous pens^, pendant qu'elle versait tant de 10 larmes en ce lieu,9 qu'elle d^it sitot vous y rassembler pour la pleurer elle-meme ? Princesse, le digne objet de Tadmi- ration de deux grands royaumes, n'^tait-ce pas assez que I'Angleterre pleurat votre absence, sans etre encore r^duite i pleurer votre mort? Et la France, qui vous revit avec 15 tant de joie environnee d'un nouvel ^clat, n'avait-elle plus d'autres pompes et d'autres triomphes pour vous, au retour de ce voyage fameux,'° d'ou vous aviez remport^ tant de gloire et de si belles esp^rances? « Vanity des vanitas," et tout est vanite. » C'est la seule parole qui me reste ; c'est 20 la seule reflexion que me permet," dans un accident si X31 132 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY etrange, une si juste et si sensible douleur. Aussi n'ai-je point parcouru les livres sacr^s pour y trouver un texte que je pusse appliquer a cette princesse. J'ai pris sans 6tude etsans choix les premieres paroles que me prdsente I'Eccle- 5 siaste, 011, quoique la vanity ait ^t^ si souvent nomm^e, elle ne Test pas encore assez a mon gT6 pour le dessein que je me propose. Je veux ^ dans un seul malheur d^plorer toutes les calamit^s du genre humain, et dans une seule mort faire voir la mort et le n^ant de toutes les grandeurs 10 humaines. Ce texte, qui convient a tons les etats et a tous les ^v^nements de notre vie, par une raison particuli^re devient propre a mon lamentable sujet, puisque jamais les vanites de la terre n'ont ^t^ si clairement d^couvertes,^ ni si hautement confondues. Non,3 apres ce que nous venons 15 de voir, la sante n'est qu'un nom,4 la vie n'est qu'un songe, la gloire n'est qu'une apparence, les graces et les plaisirs ne sont qu'un dangereux amusement : tout est vain en nous, except^ le sincere aveu que nous faisons devant Dieu de nos vanites et le jugement arrets qui nous fait m^priser tout 20 ce que nous sommes. Mais dis-je la v^rit^? L'homme, que Dieu a fait a son image, n'est-il qu'une ombre? Ce que J^sus-Christ est venu chercher du ciel en la terre, ce qu'il a cm pouvoir, sans se ravilir, acheter de tout son sang, n'est-ce qu'un 25 rien? Reconnaissons notre erreur. Sans doute ce triste spectacle des vanites humaines nous imposait; et I'espd- rance publique, frustr^e tout a coup par la mort de cette princesse, nous poussait trop loin. II ne faut pas permettre a l'homme de se m^priser tout entier, de peur que, croyant 30 avec les impies que notre vie n'est qu'un jeu 011 regne le hasard, il ne marche sans regie et sans conduite au grd de ses aveugles d^sirs. C'est pour cela que I'Eccl^siaste, apr^s BOSSUET 133 avoir commence son divin ouvrage par les paroles que j'ai r^cit^es, apres en avoir rempli toutes les pages du m^pris des choses humaines, veut enfin montrer a I'horame quelque chose de plus solide, et conclut tout son discours en disant : « Grains Dieu,^ et garde ses commandements ; car c'est la 5 tout rhomme, et sache que le Seigneur examinera dans son jugement tout ce que nous aurons fait de bien ou de mal. » Ainsi tout est vain ej;i rhomme, si nous regardons ce qu'il donne au monde ; mais au contraire, tout est important, si nous eonsiderons ce qu'il doit a Dieu. Encore une fois, 10 tout est vain en I'homme, si nous regardons le cours de sa vie mortelle ; mais tout est precieux, tout est important, si nous contemplons le terme oii elle aboutit et le compte qu'il en faut rendre. M^ditons done aujourd'hui, a la vue de cet autel et de ce tombeau, la premiere et la derniere parole de 15 I'EccMsiaste ; Tune qui montre le n^ant de I'homme,* I'autre qui ^tablit sa grandeur. Que ce tombeau nous convainque de notre n^ant, pourvu que cet autel, ou Ton offre tous les jours pour nous une victime d'un si grand prix, nous ap- prenne en meme temps notre dignite. La princesse que 20 nous pleurons sera un t^moin fiddle de Tun et de I'autre. Voyons ce qu'une mort soudaine lui a ravi; voyons ce qu'une sainte mort lui a donn^. Ainsi nous apprendrons a m^priser ce qu'elle a quitt^ sans peine, afin d'attacher toute notre estime a ce qu'elle a embrass^ avec tant d'ardeur, 25 lorsque son ame, ^puree de tous les sentiments de la terre et pleine du ciel ou elle touchait, a vu la lumi^re toute manifeste. Voila les v^rit^s que j'ai k traiter, et que j'ai cm dignes d'etre propos^es a un si grand prince et k la plus illustre assemble de I'univers.^ 30 134 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY « Nous mourons tous, » ' disait cette femme dont I'lfecriture a lou^ la prudence au second Livre des Rois, « et nous allons sans cesse au tombeau, ainsi que des eaux qui se perdent sans retour. » En eff et nous ressemblons tous a des eaux 5 courantes. De quelque superbe distinction que se flattent les hommes, ils ont tous une meme ori^ine ; et cette origine est petite. Leurs ann^es ^ se poussent successivement comme des flots : ils ne cessent de s'^couler, tant qu'enfin, apres avoir fait un peu plus de bruit, et traverse un peu plus de 10 pays les uns que les autres, ils vont tous ensemble se con- fondre dans un abime ou Ton ne reconnait plus ni princes, ni rois, ni toutes ces autres qualit^s superbes qui distinguent les hommes ; de meme que ces fleuves tant vant^s demeu- rent sans nom et sans gloire, mel^s dans I'oc^an avec les 15 rivieres les plus inconnues. Et certainement, Messieurs, si quelque chose pouvait elever les hommes au-dessus de leur infirmity 3 naturelle ; si I'origine qui nous est commune souffrait quelque distinction solide et durable entre ceux que Dieu a formes de la meme 2o terre, qu'y aurait-il dans Tunivers de plus distingu^ que la princesse dont je parle? Tout ce que peuvent faire, non seulement la naissance et la fortune, mais encore les grandes qualit^s de 1' esprit pour I'^l^vation d'une princesse, se trouve rassembl^, et puis an^anti dans la notre. De quelque cote 25 que je suive les traces de sa glorieuse origine, je ne d^couvre que des rois, et partout je suis ^bloui de I'^clat des plus augustes couronnes. Je vols la maison de France,* la plus grande sans comparaison de tout I'univers ; et a qui les plus grandes maisons peuvent bien c^der sans envie, puisqu'elles 30 tachents de tirer leur gloire de cette source. Je vois les BOSSUET 135 rois d'ficosse,' les rois d'Angleterre, qui ont T6gn6 depuis tant de siecles sur une des plus belliqueuses nations de I'uni- vers plus encore par leur courage que par I'autorit^ ^ de leur sceptre. Mais cette princesse, n^e sur le trone, avait Tes- prit et ie cceur plus hauts que sa naissance. Les malheurs 5 de sa maison n'ont pu I'accabler dans sa premiere jeunesse, et des lors on voyait en elle une grandeur qui ne devait rien a la fortune. Nous disions avec joie que le ciel I'avait arrach^e, comme par miracle, des mains des ennemis du roi son pere, pour la donner a la France 3 : don pr^cieux, 10 inestimable present, si seulement la possession en avait €t6 plus durable ! Mais pourquoi ce souvenir vient-il m'inter- rompre ? H^las ! nous ne pouvons un moment arreter les yeux sur la gloire de la princesse sans que la mort s'y mele aussitot pour tout offusquer de son ombre. O mort, ^loigne- 15 toi de notre pens^e ; et laisse-nous tromper pour un peu de temps la violence de notre douleur par le souvenir de notre joie. Souvenez-vous done. Messieurs, de I'admiration que la princesse d'Angleterre donnait a toute la cour. Votre m^moire vous la peindra mieux avec tous ses traits et son 20 incomparable douceur^ que ne pourront jamais faire toutes mes paroles. Elle croissait au milieu des benedictions de tous les peuples ; et les ann^es ne cessaient de lui apporter de nouvelles graces. Aussi la reine sa m^re, dont elle a toujours ete la consolation, ne I'aimait pds plus tendrement 25 que faisaits Anne d'Espagne.^ Anne, vous le savez. Mes- sieurs, ne trouvait rien au-dessus de cette princesse. Apr^s nous avoir donn^ une reine,7 seule capable par sa piet^ et par ses autres vertus royales de soutenir la reputation d'une tante si illustre, elle voulut, pour mettre dans sa famille ce 30 que I'univers avait de plus grand, que Philippe de France ^ son second fils epousat la princesse Henriette ; et quoique 136 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY le roi d' Angle terre, dont le coeur ^gale la sagesse, sut que la princesse sa soeur, recherch^e de ' tant de rois, pouvait honorer un trone, il lui vit remplir avec joie la seconde place de France, que la dignity d'un si grand royaume peut 5 mettre en comparaison avec les premieres du reste du monde. Que si son rang la distinguait, j'ai eu raison de vous dire qu'elle ^tait encore plus distingu^e par son m^rite. Je pour- rais vous faire remarquer qu'elle connaissait si bien la beauts 10 des ouvrages de I'esprit, que Ton croyait avoir atteint la per- fection, quand on avait su plaire a Madame.^ Je pourrais encore ajouter que les plus sages et les plus experiment's admiraient cet esprit vif et per^ant, qui embrassait sans peine les plus grandes affaires, et p'n'trait avec tant de fa- 15 cilit' dans les plus secrets int'rets. Mais pourquoi m'^tendre sur une matiere ou je puis tout dire en un mot? Le roi, dont le jugement3 est une regie toujours sure, a estime la capacity de cette princesse, et I'a mise par son estime au- dessus de tous nos 'loges. 20 Cependant, ni cette estime, ni tous ces grands avantages n'ont pu donner atteinte a sa modestie. Toute 'clair'e qu'elle 'tait, elle n'a point pr'sum' de ses connaissances, et jamais ses lumieres ne I'ont 'blouie. Rendez t'moignage a ce que je dis, vous que cette grande pHncesse a honores de 25 sa confiance. Quel esprit avez-vous trouv' plus 'lev', mais quel esprit avez-vous trouv' plus docile? Plusieurs, dans la crainte d'etre trop faciles, se rendent inflexibles a la raison, et s'affermissent contre elle. Madame s'^loignait toujours autant de la pr'somption que de la faiblesse : 'galement 30 estimable, et de ce qu'elle savait trouver les sages conseils, et de ce qu'elle 'tait capable de les recevoir. On les salt bien connaitre, quand on fait s'rieusement I'^tude qui plai- BOSSUET 137 sait tant a cette princesse ; nouveau genre d'^tude et presque inconnu aux personnes de son age et de son rang ; ajoutons, si vous voulez, de son sexe. Elle ^tudiait ses d^fauts ; elle aimait qu'on lui en fit ' des legons since res : marque assur^e d'une ame forte, que ses fautes ne dominent pas, et qui ne 5 craint point de les envisager de pr6s, par une secrete con- fiance des ressources qu'elle sent pour les surmonter. C'^tait le dessein d'avancer dans cette 6tude de sagesse qui la tenait si attach^e a la lecture de I'histoire, qu'on appelle avec rai- son la sage conseillere des princes. C'est la que les plus 10 grands rois n'ont plus de rang que par leurs vertus, et que, d^grad^s ^ a jamais par les mains de la mort, ils viennent subir, sans cour et sans suite, le jugement de tous les peuples et de tous les si^cles. C'est la qu'on d^couvre que le lustre qui vient de la flatterie est superficiel ; et que les fausses 15 couleurs, quelque industrieusement qu'on les applique, ne tiennent pas. La notre admirable princesse ^tudiait les devoirs de ceux dont la vie compose I'histoire : elle y per- dait insensiblement le gout des romans3 et de leurs fades h^ros ; et soigneuse de se former sur le vrai, elle m^prisait 20 ces froides et dangereuses fictions. Ainsi, sous un visage riant, sous cet air de jeunesse, qui semblait ne promettre que des jeux, elle cachait un sens et un s^rieux dont ceux qui traitaient avec elle etaient surpris. Aussi pouvait-on sans crainte lui confier les plus grands 25 secrets. Loin du commerce des affaires et de la soci^t^ des hommes, ces ames sans force aussi bien que sans foi, qui ne savent pas retenir leur langue indiscrete ! « lis ressemblent,-* dit le Sage, a une ville sans murailles, qui est ouverte de toutes parts,)) et qui devient la proie du premier venu. Que 30 Madame ^tait au-dessus de cette faiblesse ! Ni la surprise, ni I'int^ret, ni la vanity, ni I'appat d'une flatterie delicate, 138 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY ou d'une douce conversation, qui souvent, epanchant le coeur, en fait ^chapper le secret, n'^tait capable de lui faire d^couvrir le sien, et la sfiret^ qu'on trouvait en cette prin- cesse, que son esprit rendait si propre aux grandes affaires, 5 lui faisait confier les plus importantes. Ne pensez pas que je veuille, en interprete t^m^raire des secrets d'Etat, discourir sur le voyage d'Angleterre,^ ni que j'imite ces politiques sp^culatifs qui arrangent suivant leurs id^es les conseils des rois, et composent sans instruction les 10 annales de leur siecle. Je ne parlerai de ce voyage glorieux que pour dire que Madame y fut admir^e plus que jamais. On ne parlait qu'avec transport de la bont^ de cette prin- cesse, qui, malgr^ les divisions trop ordinaires dans les cours, lui gagna d'abord tons les esprits. On ne pouvait assez louer 15 son incroyable dext^rit^ a traiter les affaires les plus d^licates, a guerir ces defiances cachees qui souvent les tiennent en suspens, et a terminer tous les diff^rends d'une maniere qui conciliait les int^rets les plus opposes. Mais qui pourrait penser sans verser des larmes aux marques d'estime et de 20 tendresse que lui donna le roi son frere? Ce grand roi,* plus capable encore d'etre touchy par le m^rite que par le sang, ne se lassait point d'admirer les excellentes qualit^s de Madame. O plaie irremediable ! ce qui fut en ce voyage le sujet d'une si juste admiration est devenu pour ce prince 25 le sujet d'une douleur qui n'a point de bornes. Princesse, le digne lien des deux plus grands rois du monde, pourquoi leur avez-vous ^t^ sitot ravie? Ces deux grands rois se con- naissent ; c'est I'effet des soins de Madame : ainsi leurs nobles inclinations concilieront leurs esprits, et la vertu sera entre 30 eux une immortelle m^diatrice. Mais si leur union ne perd lien de sa fermete, nous d^plorerons ^ternellement qu'elle ait perdu son agr^ment le plus doux ; et qu'une princesse si BOSSUKT 139 ch^rie de tout Tunivers ait ^te pr^cipitee dans le tombeau pendant que la confiance de deux si grands rois I'^levait au comble de la grandeur et de la gloire. La grandeur et la gloire ! Pouvons-nous encore entendre ces noms dans ce triomphe de la mort? Non, Messieurs, je 5 ne puis plus soutenir ces grandes paroles, par lesquelles I'ar- rogance humaine tache de s'^tourdir elle-meme pour ne pas apercevoir son n^ant. II est temps de faire voir que tout ce qui est mortel, quoi qu'on ajoute par le dehors pour le faire paraitre grand, est par son fond incapable d'^levation. 10 ifccoutez a ce propos le profond raisonnement, non d'un phi- losophe qui dispute dans une ecole, ou d'un religieux qui m^dite dans un cloitre : je veux confondre le raonde par ceux que le monde meme revere le plus, par ceux qui le connaissent le mieux, et ne lui veux donner pour le con- 15 vaincre que des docteurs assis sur le trone. « O Dieu, dit le Roi Prophete,' vous avez fait mes jours mesurables, et ma substance n'est rien devant vous. » II est ainsi,^ chr^tiens : tout ce qui se mesure finit ; et tout ce qui est n6 pour finir n'est pas tout a fait sorti du n^ant ou il est sitot replong^. 20 Si notre etre, si notre substance n'est rien, tout ce que nous batissons dessus, que peut-il etre? Ni I'^difice n'est plus solide 3 que le fondement, ni I'accident 4 attach^ a I'etre plus i6e\ que I'etre meme. Pendant que la nature nous tient si bas, que pent faire la fortune pour nous Clever ? Cherchez, 25 imaginez parmi les hommes les differences les plus remar- quables; vous n'en trouverez point de mieux marquee, ni qui vous paraisse plus effective que celle qui relive le victo- rieux au-dessus des vaincus qu'il voit etendus a ses pieds. Cependant ce vainqueur, enfl^ de ses titres, tombera lui- 30 meme a son tour entre les mains de la mort. Alors ces malheureux vaincus rappelleront a leur compagnie leur su- I40 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY perbe triomphateur; et du creux de leur tombeau sortira cette voix qui foudroie toutes les grandeurs : « Vous voila bless^ ^ comme nous ; vous etes devenu semblable a nous. » Que la fortune ne tente done pas de nous tirer du n^ant, ni 5 de forcer la bassesse de notre nature. Mais peut-etre, au d^faut de la fortune, les qualit^s de I'esprit, les grands desseins, les vastes pens^es pourront nous distinguer du reste des hommes. Gardez-vous bien de le croire, parce que toutes nos pens^es qui n'ont pas Dieu pour lo objet sont du domaine de la mort. « lis mourront,^ dit le Roi Prophete, et en ce jour p^riront toutes leurs pens^es ; » — c'est-a-dire les pens^es des conqu^rants, les pens^es des politiques, qui auront imaging dans leurs cabinets des des- seins ou le monde entier sera compris. lis se seront munis 15 de tons cot^s par des precautions infinies ; enfin ils auront tout pr^vu, except^ leur mort, qui emportera en un moment toutes leurs pens^es. C'est pour cela que I'Ecclesiaste, le roi Salomon, fils du roi David (car je suis bien aise de vous faire voir la succession de la meme doctrine dans un meme 20 trpne) ; c'est, dis-je, pour cela que I'Ecclesiaste, faisant le denombrement des illusions qui travaillent les enfants des hommes, y comprend la sagesse meme. « Je me suis,3 dit-il, applique a la sagesse, et j'ai vu que c'^tait encore une vanite,)) parce qu'il y a une fausse sagesse qui, se renfermant dans 25 I'enceinte des choses mortelles, s'ensevelit avec elles dans le n^ant. Ainsi je n'ai rien fait pour Madame, quand je vous ai represent^ tant de belles qualit^s qui la rendaient admi- rable au monde, et capable des plus hauts desseins ou une princesse puisse s'eiever. Jusqu'a ce que je commence a 30 vous raconter ce qui I'unit a Dieu, une si illustre princesse ne paraitra dans ce discours que comme un exemple, le plus grand qu'on se puisse proposer, et le plus capable de per- BOSSUET 141 suader aux ambitieux qu'ils n'ont aucun moyen de se dis- tinguer, ni par leur naissance, ni par leur grandeur, ni par leur esprit, puisque la mort, qui ^gale tout, les domine de tous cot^s avec tant d'empire, et que d'une main si prompte et si souveraine elle renverse les tetes les plus respect^es. 5 Consid^rez, Messieurs, ces grandes puissances que nous regardons de si bas. Pendant que nous tremblons sous leur main, Dieu les frappe pour nous avertir. Leur elevation en est la cause ; et il les ^pargne si peu qu'il ne craint pas de les sacrifier a Tinstmction du reste des hommes. Chretiens, 10 ne murmurez pas si Madame a ^t^ choisie pour nous donner une telle instruction. II n'y a rien ici de rude pour elle, puisque, comme vous le verrez dans la suite, Dieu la sauve .par le meme coup qui nous instruit. Nous devrions etre assez convaincus de notre n^ant : mais s'il faut des coups de 15 surprise a nos coeurs enchant^s de I'amour du monde, celui- ci est assez grand et assez terrible. O nuit d^sastreuse ' ! 6 nuit effroyable, ou retentit tout a coup, comme un ^clat de tonnerre, cette ^tonnante nouvelle : Madame se meurt,* Madame est morte ! Qui de nous ne se sentit frapp^ a ce 20 coup comme si quelque tragique accident avait desole sa famille? Au premier bruit d'un mal si Strange, on accoumt a Saint-Cloud ^ de toutes parts ; on trouve tout constern^, except^ le coeur de cette princesse. Partout on entend des cris; partout on voit la douleur^ et le desespoir, et Timage 25 de la mort. Le roi, la reine, Monsieur,5 toute la cour, tout le peuple, tout est abattu, tout est desesp^r^ ; et il me semble que je vois I'accomplissement de cette parole du Proph^te : « Le roi pleurera,^ le prince sera d^sol^, et les mains tomberont au peuple de douleur et d'^tonnement.w 30 Mais et les princes et les peuples g^missaient en vain. En vain Monsieur, en vain le roi meme 7 tenait Madame 142 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY serr^e par de si ^troits embrassements. Alors ils pouvaient dire Tun et I'autre avec saint Ambroise ^ : Stringebam brachia^ sedjam amiseram quam tenebam : a Je serrais les bras, mais j'avais d^ja perdu ce que je tenais.M La princesse leur 5 ^chappait parmi des embrassements si tendres, et la mort plus puissante nous I'enlevait entre ces royales mains. Quel done ! elle devait p^rir sitot ! Dans la plupart des hommes les changements se font peu a peu, et la mort les prepare ordinairement a son dernier coup. Madame cependant* a 10 pass^ du matin au soir, ainsi que I'herbe des champs. Le matin elle fleurissait ; avec quelles graces, vous le savez : le soir nous la vimes s^ch^e j et ces fortes expressions par les- quelles I'fecriture sainte exag^re3 I'inconstance des choses humaines, devaient etre pour cette princesse si precises et si 15 litt^rales. H^las ! nous composions son histoire de tout ce qu'on pent imaginer de plus glorieux ! Le pass6 et le pre- sent nous garantissait4 I'avenir, et on pouvait tout attendre de tant d'excellentes qualit^s. Elle allait s'acqu^rir deux puissantsroyaumesspardesmoyensagreables : tou jours douce, 20 toujours paisible autant que g^ndreuse et bienfaisante, son credit n'y aurait jamais el6 odieux : on ne I'eut point vue s'attirer la gloire avec une ardeur inquiete et pr^cipit^e ; elle I'e^it attendue sans impatience, comme sure de la poss^der. Cet attachement qu'elle a montr^ si fidele pour le roi jusques 25 a la mort lui en donnait les moyens. Et certes c'est le bon- heur de nos jours, que I'estime se puisse joindre avec le devoir, et qu'on puisse autant s'attacher au m^rite et a la personne du prince qu'on en revere la puissance et la ma- jest6. Les inclinations de Madame ne I'attachaient pas 30 moins fortement a tous ses autres devoirs. La passion qu'elle ressentait pour la gloire de Monsieur n'avait point de bornes. Pendant que ce grand prince, marchant sur les BOSSUET 143 pas de son invincible frere, secondait avec tant de valeur et de succes ses grands et h^roiques desseins dans la campagne de Flandre,' la joie de cette princesse ^tait incroyable. C'est ainsi que ses g^n^reuses inclinations la menaient a la gloire par les voies que le monde trouve les plus belles ; et si quel- 5 que chose ^ manquait encore a son bonheur, elle eut tout gagn^ par sa douceur et par sa conduite. Telle 6tait I'agr^able histoire que nous faisions pour Madame ; et pour achever ces nobles projets, il n'y avait que la dur^e de sa vie, dont nous ne croyions pas 3 devoir 10 etre'en peine. Car qui efit pu seulement penser que les ann^es eussent dii manquer a une jeunesse qui semblait si vive? Toutefois c'est par cet endroit que tout se dissipe en un moment. Au lieu de I'histoire d'une belle vie, nous sommes r^duits a faire I'histoire d'une admirable, mais triste 15 mort. A la v^rit^, Messieurs, rien n'a jamais ^gal6 la fer- met^ de son ame, ni ce courage paisible«qui, sans faire effort pour s'^lever, s'est trouv^ par sa naturelle situation au-dessus des accidents les plus redoutables. Oui, Madame fut douce envers la mort comme elle I'^tait envers tout le monde. Son 20 grand coeur ni ne s'aigrit, ni ne s'emporta contre elle. Elle ne la brave non plus avec fiert^, contente de I'envisager sans Amotion et de la recevoir sans trouble. Triste consolation, puisque, malgr^ ce grand courage, nous I'avons perdue ! C'est la grande vanity des choses humaines. Apres que par 25 le dernier effort de notre courage nous avons pour ainsi dire surmont^ la mort, elle ^teint en nous jusqu'a ce courage par lequel nous semblions la d^fier. La voila, malgr^ ce grand cceur, cette princesse si admir^e et si ch6rie ! la voila telle que la mort nous I'a faite : encore ce reste tel quel va-t-il 30 disparaitre : cette ombre de gloire va s'^vanouir, et nous I'allons voir dt^pouillee meme de cette triste d^coration.^ 144 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY Elle va descendre a ces sombres lieux, a ces demeures souterraines/ pour y dormir dans la poussiere avec les grands de la terre, comme parle Job ^ ; avec ces rois et ces princes an^antis, parmi lesquels a peine peut-on la placer, 5 tant les rangs y sont presses, tant la mort est prompte a remplir ces places. Mais ici notre imagination nous abuse encore. La mort ne nous laisse pas assez de corps pour occuper quelque place, et on ne voit la que les tombeaux qui fassent quelque figure. Notre chair change bientot de lo nature : notre corps prend un autre nom ; meme celui de cadavre, dit Tertullien,3 parce qu'il nous montre encore quelque forme humaine, ne lui demeure pas longtemps : il devient un je ne sais quoi, qui n'a plus de nom dans aucune langue ; tant il est vrai que tout meurt en lui, jusqu'a ces 15 termes funebres par lesquels on exprimait ses malheureux restes. C'est ainsi que la puissance divine, justement irritee contre notre orgueil, le pousse jusqu'au n^ant; et que, pour ^galer a jamais les conditions, elle ne fait de nous 20 tons qu'une meme cendre. Peut-on batir sur ces mines? Peut-on appuyer quelque grand dessein sur ce debris in- evitable des choses humaines ? Mais quoi ! Messieurs, tout est-il done d^sesper^ pour nous? Dieu qui foudroie toutes nos grandeurs, jusqu'a les reduire en poudre, ne nous laisse- 25 t-il aucune esp^rance ? Lui, aux yeux de qui rien ne se perd, et qui suit toutes les parcelles de nos corps en quelque en- droit 6cait6 du monde que la corruption ou le hasard les jette, verra-t-il p^rir sans ressource ce qu'il a fait capable de le connaitre et de I'aimer? Ici un nouvel ordre de choses se 30 presente a moi : les ombres de la mort se dissipent : « les voies4 me sont ouvertes a la veritable view : Madame n'est plus dans le tombeau ; la mort, qui semblait tout d^truire, a BOSSUET 145 tout ^tabli : voici le secret de I'Eccl^siaste, que je vous avals marqu^ des le commencement de ce dlscours, et dont 11 faut malntenant d^couvrir le fond. II faut done penser, chr^tlens, qu'outre le rapport que nous avons du cot^ du corps avec la nature changeante et 5 mortelle, nous avons d'un autre cot^ un rapport intime et une secrete affinity avec Dieu, parce que Dieu merae a mis quelque chose en nous qui peut confesser la v^rite de son etre, en adorer la perfection, en admirer la plenitude ; quel- que chose qui peut se soumettre a sa souveraine puissance, 10 s'abandonner a sa haute et incomprehensible sagesse, se confier en sa bont^, craindre sa justice, esp^rer son ^ternite. De ce cote. Messieurs, si I'homme croit avoir en lui de rei^vation, il ne se trompera pas. Car, comme il est n^ces- saire que chaque chose soit r^unie a son principe, et que 15 c'est pour cette raison, dit I'Ecciesiaste, « que le corps ^ re- toume a la terre dont il a ^t^ tir^, » il faut par la suite du meme raisonnement que ce qui porte en nous la marque divine, ce qui est capable de s'unir a Dieu, y soit aussi rap- peie. Or ce qui doit retourner a Dieu, qui est la grandeur 20 primitive et essentielle, n'est-il pas grand et eiev^? C'est pourquoi, quand je vous ai dit que la grandeur et la gloire n'etaient parmi nous que des noms pompeux, vides de sens et de choses, je regardais le mauvais usage que nous faisons de ces termes. 25 Mais pour dire la v^rite dans toute son etendue, ce n'est ni I'erreur, ni la vanity qui ont invent^ ces noms magni- fiques ; au contraire nous ne les aurions jamais trouv^s, si nous n'en avions port^ le fond en nous-memes. Car ou prendre ces nobles id^es dans le neant ? La faute que nous 30 146 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY faisons n'est done pas de nous etre servis de ces noms ; c'est de les avoir appliques a des objets trop indignes. Saint Chrysostome ' a bien eompris cette v^rite, quand il a dit ; « Gloire, richesses, noblesse, puissance, pour les hommes du 5 monde ne sont que des noms ; pour nous, si nous servons Dieu, ce seront des choses. Au contraire la pauvret^, la honte, la mort, sont des choses trop effectives et trop reelles pour eux ; pour nous, ce sont seulement des noms,)) parce que celui qui s' attache a Dieu ne perd ni ses biens, ni son 10 honneur, ni sa vie. Ne vous ^tonnez done pas si I'Eccl^- siaste dit si souvent : ((Tout est vanit^.)) II s'explique : ((Tout est vanity sous le soleil,^)) c'est- a-dire tout ce qui est mesur^ par les ann^es, tout ce qui est emport^ par la rapi- dity du temps. Sortez du temps et du changement ; aspirez 15 a r^ternit^ : la vanite ne vous tiendra plus asservis. Ne vous ^tonnez pas 3 si le meme Eccl^siaste m^prise tout en nous, jusqu'a la sagesse, et ne trouve rien de meilleur que de gouter en repos le fruit de son travail. La sagesse dont il parle en ce lieu est cette sagesse insens^e, ing^nieuse a se 20 tourmenter, habile a se tromper elle-meme, qui se corrompt dans le present, qui s'egare dans I'avenir, qui, par beaucoup de raisonnements et de grands efforts, ne fait que se con- sumer inutilement en amassant des choses que le vent em- porte. ((H^ ! s'ecrie ce sage roi,4 y a-t-il rien de si vain?» 25 Et n'a-t-il pas raison de pr^f^rer la simplicite d'une vie particuliere, qui goute doucement et innocemment ce peu de biens que la nature nous donne, aux soucis et aux chagrins des avares, aux songes inquiets des ambitieux ! (( Mais cela rneme,5 dit-il, ce repos, cette douceur de la vie, est encore 30 une vanity,)) parce que la mort trouble et emporte tout. Laissons-lui done m^priser tous les etats de cette vie, puis- qu'enfin, de quelque cote qu'on s'y tourne, on voit toujours BOSSUET 147 la mort en face, qui couvre de tdnebres tous nos plus beaux jours. Laissons-lui ^galer le fol et le sage ; et meme, je ne craindrai pas de le dire hautement en cette chaire, laissons- lui confondre I'homme avec la bete: Unus interitus esf^ hominis etjumentorum. 5 En effet, jusqu'a ce que nous ayons trouv^ la veritable sagesse, tant que nous regarderons I'homme par les yeux du corps, sans y d^meler par 1' intelligence ce secret prin- cipe de toutes nos actions qui, ^tant capable de s'unir a Dieu, doit n^cessairement y retourner : que verrons-nous 10 autre chose dans notre vie que de foUes inquietudes? Et que verrons-nous dans notre mort qu'une vapeur qui s' exhale, que des esprits^ qui s'^puisent, que des ressorts qui se demontent et se deconcertent,3 enfin qu'une machine 4 qui se dissout et qui se met en pieces ? Ennuy^s s de ces 15 vanit^s, cherchons ce qu'il y a de grand et de solide en nous. Le Sage nous I'a montr^ dans les dernieres paroles de TEccl^siaste ; et bientot Madame nous le fera paraitre dans les dernieres actions de sa vie. « Grains Dieu, et ob- serve ses commandements ; car c'est la tout I'homme » : ao comme s'il disait : Ce n'est pas I'homme que j'ai m^prisd, ne le croyez pas ; ce sont les opinions, ce sont les erreurs par lesquelles I'homme abus^ se deshonore lui-meme. . Voulez-vous savoir en un mot ce que c'est que I'homme? Tout son devoir, tout son objet, toute sa nature, c'est de 25 craindre Dieu : tout le reste est vain, je le declare ; mais aussi tout le reste n'est pas I'homme. Voici ce qui est r^el et solide, et ce que la mort ne peut enlever : car, ajoute I'Eccl^siaste, wDieu examinera^ dans son jugement tout ce que nous aurons fait de bien et de mal. » II est done 30 maintenant ais^ de concilier toutes choses. Le Psalmiste dit 7 « qu'a la mort periront toutes nos pens^es ; w oui, celles 148 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY que nous aurons laiss^ emporter au monde, dont la figure passe ' et s'evanouit. Car encore que notre esprit soit de nature a vivre toujours, il abandonne a la mort tout ce qu'il consacre aux choses mortelles; de sorte que nos pens^es, 5 qui devaient etre incorruptibles du c6t4 de leur principe, deviennent p^rissables du cote de leur objet. Voulez-vous sauver quelque chose de ce debris si universel, si inevitable ? Donnez a Dieu vos affections ; nulle force ne vous ravira ce que vous aurez d^pos^ en ces mains divines. Vous pourrez 10 hardiment m^priser la mort, a I'exemple de notre h^rome chr^tienne. Mais afin de tirer d'un si bel exemple toute I'instruction qu'il nous pent donner, entrons dans une profonde consideration des conduites de Dieu sur elle, et adorons en cette princesse le mystere de la predestination 15 et de la grace. Vous savez^ que toute la vie chretienne, que tout I'ouvrage de notre salut est une suite continuelle de misericordes. Mais le fidele interprete du mystere de la grace, je veux dire le grand Augustin, m'apprend cette veritable et solide 20 theologie, que c'est dans la premiere grace et dans la derniere que la grace se montre grace ; c'est-a-dire que c'est dans la vocation qui nous pr^vient 3 et dans la perseverance finale qui nous couronne, que la bonte qui nous sauve parait toute gratuite et toute pure. En effet, comme nous 25 changeons deux fois d'etat, en passant premi^rement des tenebres a la lumiere, et ensuite de la lumiere imparfaite de la foi a la lumiere consommee de la gloire ; comme c'est la vocation qui nous inspire la foi, et que c'est la perseverance qui nous transmet a la gloire : il a plu a la divine bonte de 30 se marquer elle-meme au commencement de ces deux etats par une impression ^ illustre et particuliere, afin que nous confessions que toute la vie du chretien, et dans le BOSSUET 149 temps qu'il espere, et dans le temps qu'il jouit, est un miracle de grace. Que ces deux principaux moments de la grace ont et^ bien marques par les merveilles que Dieu a faites pour le salut ^ternel de Henriette d'Angleterre ! Pour 5 la donner a I'Eglise, il a fallu renverser^ tout un grand royaume. La grandeur de la maison d'oii elle est sortie n'^tait pour elle qu'un engagement plus ^troit dans le schisme de ses ancetres; disons des derniers^ de ses ancetres, puisque tout ce qui les pr^c^de, a remonter 10 jusqu'aux premiers temps, est si pieux et si catholique. Mais si les lois de I'^tat s'opposent a son salut ^ternel, Dieu ^branlera tout I'fitat pour I'affranchir de ces lois. II met les ames a ce prix ; il remue le ciel et la terre pour enfanter ses ^lus ; et comme rien ne lui est cher que ^ ces 15 enfants de sa dilection ^ternelle, que ces membres insepa- rables de son Fils bien-aim^, rien ne lui coute pourvu qu'il les sauve. Notre princesse est pers^cutee avant que de naitre, d^laiss^e aussitot que mise au monde, arrach^e en naissant a la pi6t6 d'une m^re catholique/ captive d^s le 20 berceau des ennemis implacables de sa maison ; et ce qui ^tait plus deplorable, captive des ennemis de I'Eglise ; par consequent destin^e premierement par sa glorieuse nais- sance, et ensuite par sa malheureuse captivity, a I'erreur et a I'heresie. Mais le sceau de Dieu etait sur elle. Elle 25 pouvait dire avec le Prophete : « Mon p^re et ma m^re s m'ont abandonn^e : mais le Seigneur m'a regue en sa pro- tection. » Delaissee de toute la terre des ma naissance, « je fus comme jet^e ^ entre les bras de sa providence paternelle, et d^s le ventre de ma mere il se d^clara mon Dieu. » Ce 30 fut a cette garde fidele que la reine sa mere commit ce pr^cieux depot. Elle ne fut point tromp^e dans sa con- 150 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY fiance. Deux ans apres, un coup impr^vu, et qui tenait du miracle, d^livra la princesse des mains des rebelles. Malgr^ les tempetes de I'ocean et les agitations encore plus violentes de la terre, Dieu, la prenant sur ses ailes, comme I'aigle 5 prend ses petits/ la porta lui-meme dans ce royaume ; lui- meme la posa dans le sein de la reine sa mere ou plutot dans le sein de I'^glise catholique. La elle apprit les maximes de la pi^t^ veritable, moins par les instructions qu'elle y recevait que par les exemples vivants de cette 10 grande et religieuse reine. Elle a imit^ ses pieuses lib^- ralites. Ses aumones toujours abondantes se sont r^pandues principalement sur les catholiques d'Angleterre, dont elle a 6t6 la fidele protectrice. Digne fille de saint fidouard et de saint Louis,^ elle s'attacha du fond de son coeur a la foi de 15 ces deux grands rois. Qui pourrait assez exprimer le z^le dont elle brulait pour le r^tablissement de cette foi dans le royaume d'Angleterre, ou Ton en conserve encore tant de precieux monuments ? 3 Nous savons qu'elle n'eut pas craint d'exposer sa vie pour un si pieux dessein : et le ciel nous I'a 20 ravie ! O Dieu ! que prepare ici votre eternelle provi- dence? Me permettrez-vous, 6 Seigneur, d'envisager en tremblant vos saints et redoutables conseils ? Est-ce que les temps de confusion ne sont pas encore accomplis? Est-ce que le crime 4 qui fit ceder vos v^rit^s saintes a des passions 25 malheureuses est encore devant vos yeux, et que vous ne I'avez pas assez puni par un aveuglement de plus d'un si^cle ? Nous ravissez-vous Henriette par un effet du meme juge- ment qui abr^gea les jours de la reine Maries et son regne si favorable a r^glise? Ou bien voulez-vous triompher seul; 30 et en nous otant les moyens dont nos d^sirs se flattaient, r^servez-vous dans les temps marques par votre predestina- tion eternelle de secrets retours a I'fitat^ et a la maison BOSSUET 151 d'Angleterre ? Quoi qu'il en soit, 6 grand Dieu, recevez-en aujourd'hui les bienheureuses pr^mices en la personne de cette princesse. Puisse toute sa maison et tout le royaume suivre I'exemple de sa foi ! Ce grand roi, qui remplit de tant de vertus le trone de ses ancetres, et fait louer tous les 5 jours la divine main qui I'y a r^tabli comme par miracle, n'improuvera pas notre z61e, si nous souhaitons devant Dieu que lui et tous ses peuples soient comme nous. Opto apud Deum ^ . . . , non tantum te^ sed etiam omnes fieri tales^ qualis et ego sum. Ce souhait est fait pour les rois : et saint 10 Paulj^tant dans les fers, le fit la premiere fois en faveur du roi Agrippa ; mais saint Paul en exceptait ses liens, exceptis vinculis his: et nous, nous souhaitons principalement que I'Angleterre, trop libre dans sa croyance, trop licencieuse dans ses sentiments, soit enchainee comme nous de ces 15 bienheureux liens qui empechent I'orgueil humain de s'^garer dans ses pens^es, en le captivant sous I'autorit^ du Saint- Esprit et de I'^glise. Apr^s vous avoir expose le premier effet de la grace de J^sus-Christ en notre princesse, il me reste. Messieurs, de * 20 vous faire consid^rer le dernier, qui couronnera tous les autres. C'est par cette derni^re grace que la mort change de nature pour les chr^tiens, puisqu'au lieu qu'elle semblait etre faite pour nous d^pouiller de tout, elle commence,^ comme dit I'Apotre, a nous revetir et nous assurer ^temelle- 25 ment la possession des biens v^ritables. Tant que nous sommes detenus dans cette demeure mortelle, nous vivons assujettis aux changements, parce que, si vous me permettez de parler ainsi, c'est la loi du pays que nous habitons; et nous ne poss^dons aucun bien, meme dans I'ordre de la 30 grace, que nous ne puissions perdre un moment apres par la mutability naturelle de nos d^sirs. Mais aussitot qu'on 152 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY cesse pour nous de compter les heures, et de mesurer notre vie par les jours et par les ann^es, sortis des figures qui passent ^ et des ombres qui disparaissent, nous arrivons au rfegne de la v^rit^, ou nous sommes affranchis de la loi des 5 changements. Ainsi notre ame n'est plus en p^ril ; nos resolutions ne vacillent plus ; la mort, ou plutot la grace de la perseverance finale a la force de les fixer : et de meme que le testament ^ de J^sus-Christ, par lequel il se donne a nous, est confirme a jamais, suivant le droit des testaments lo et la doctrine de I'Apotre, par la mort de ce divin testateur, ainsi la mort du fidele fait que ce bienheureux testament par lequel de notre cote nous nous donnons au Sauveur devient irrevocable. Done, Messieurs, si je vous fais voir encore une fois Madame aux prises avec la mort, n'apprehendez 15 rien pour elle : quelque cruelle que la mort vous paraisse, elle ne doit servir a cette fois que pour accomplir I'oeuvre de la grace, et sceller en cette princesse le conseil de son eternelle predestination. Voyons done ce dernier combat ; mais encore un coup, affermissons-nous. Ne melons point 20 de faiblesse a une si forte 3 action, et ne deshonorons point par nos larmes une si belle victoire. Voulez-vous voir ^ combien la grace qui a fait triompher Madame a ete puissante? Voyez combien la mort a ete terrible. Premierement, elle a plus de prise sur une prin- 25 cesse qui a tant a perdre. Que d'annees elle va ravir a cette jeunesse ! Que de joie elle enleve a cette fortune ! Que de gloire elle ote a ce merite I D'ailleurs peut-elle venir ou plus prompte ou plus cruelle? C'est ramasser toutes ses forces, c'est unir tout ce qu'elle a de plus redoutable, que de 30 joindre, comme elle fait, aux plus vives douleurs I'attaque la plus imprevue. Mais quoique, sans menacer et sans avertir, elle se fasse sentir toute enti^re des le premier coup, elle BOSSUET 153 trouve la princesse prete. La grace, plus active encore, I'a d^ja mise en defense. Ni la gloire, ni la jeunesse n'auront un soupir. Un regret immense de ses p^ch^s ne lui permet pas de regretter autre chose. Elle demande le crucifix sur lequel elle avait vu expirer la reine sa belle-mere,' comme 5 pour y recueillir les impressions de constance et de pi^t^ que cette ame vraiment chr^tienne y avait laiss^es avec les derniers soupirs. A la vue d'un si grand objet, n'attendez pas de cette princesse des discours ^tudi^s et magnifiques : une sainte 10 simplicity fait ici toute la grandeur. Elle s'^crie : « O mon Dieu, pourquoi n'ai-je pas toujours mis en vous ma con- fiance?)) Elle s'afflige, elle se rassure, elle confesse humble- ment, et avec tous les sentiments d'une profonde douleur, que de ce jour seulement elle commence a connaitre Dieu, 15 n'appelant pas le connaitre que de regarder encore tant soit peu le monde. Qu'elle nous parut au-dessus de ces laches chr^tiens qui s'imaginent avancer leur mort, quand lis pr^parent leur confession, qui ne regoivent les saints sa- crements que par force, dignes certes de recevoir pour leur 20 jugement ce myst^re de pi6t6 qu'ils ne resolvent qu'avec repugnance ! Madame appelle les pretres plutot que les m^- decins. Elle demande d'elle-meme les sacrements de rifcglise, la penitence avec componction, I'eucharistie avec crainte et puis avec confiance, la sainte onction des mourants 25 avec un pieux empressement. Bien loin d'en etre effray^e, elle veut la recevoir avec connaissance : elle 6coute I'expli- cation de ces saintes c^r^monies, de ces pri^res aposto- liques, qui par une espece de charme divin suspendent les douleurs les plus violentes, qui font oublier la mort (je Tai 30 vu souvent) a qui les ^coute avec foi ; elle les suit, elle s'y conforme ; on lui voit paisiblement presenter son corps a 154 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY cette huile sacr^e ; ou plutot au sang de J^sus, qui coule si abondamment avec cette pr^cieuse liqueur. Ne croyez pas que ses excessives et insupportables dou- leurs ' aient tant soit peu trouble sa grande ame. Ah ! je 5 ne veux plus tant admirer les braves, ni les conqu^rants. Madame m'a fait connaitre la verite de cette parole du Sage : « Le patient * vaut mieux que le fort ; et celui qui dompte son coeur vaut mieux que celui qui prend des villes.w Combien a-t-elle ^te maitresse du sien ! Avec quelle tran- lo quillit^ a-t-elle satisfait a tous ses devoirs! Rappelez en votre pens^e ce qu'elle dit a Monsieur.3 Quelle force I quelle tendresse ! O paroles qu'on voyait sortir de I'abon- dance d'un coeur qui se sent au-dessus de tout ; paroles que la mort pr^sente, et Dieu plus present encore, ont con- 15 sacr^es ; sincere production d'une ame qui, tenant au ciel, ne doit plus rien a la terre que la v^rit^, vous vivrez ^ternel- lement dans la memoire des hommes, mais surtout vous vivrez ^ternellement dans le coeur de ce grand prince. Madame ne peut plus r^sister aux larmes qu'elle lui voit v6- 20 pandre. Invincible par tout autre endroit, ici elle est con- trainte de c^der. Elle prie Monsieur de se retirer, parce qu'elle ne veut plus sentir de tendresse que pour ce Dieu crucifie qui lui tend les bras. Alors qu'avons-nous vu? Qu'avons-nous oui? Elle se 25 conformait aux ordres de Dieu ; elle lui offrait ses souf- frances en expiation de ses fautes ; elle professait hautement la foi catholique, et la resurrection des morts, cette pr6- cieuse consolation des fideles mourants. Elle excitait le zele de ceux qu'elle avait appel^s pour I'exciter elle-meme, 30 et ne voulait point qu'ils cessassent un moment de I'entre- tenir des v^rit^s chr^tiennes. Elle souhaita mille fois d'etre plong^e au sang de I'Agneau; c'etait un nouveau langage BOSSUET 155 que la grace lui apprenait. Nous ne voyions en elle, ni cette ostentation par laquelle on veut tromper les autres, ni ces Amotions d'une ame alarm^e par lesquelles on se trompe soi-meme. Tout ^tait simple, tout ^tait solide, tout ^tait tranquille ; tout partait d'une ame soumise et d'une source 5 sanctifi^e par le Saint-Esprit. En cet ^tat, Messieurs, qu'avions-nous a demander a Dieu pour cette princesse, sinon qu'il I'affermit dans le bien, et qu'il conservat en elle les dons de sa grace? Ce grand Dieu nous exaugait, mais souvent, dit saint Augustin, en nous ex- 10 au^ant il trompe heureusement notre prevoyance. La prin- cesse est affermie dans le bien d'une mani^re plus haute que celle que nous entendions. Comme Dieu ne voulait plus ex- poser aux illusions du monde les sentiments d'une pi^t^ si sincere, il a fait ce que dit le Sage : « II s'est hat^. » ^ En 15 eflfet, quelle diligence ! en neuf heures I'ouvrage est accom- pli. « II s'est hat^ de la tirer du milieu des iniquit^s. » Voila, dit le grand saint Ambroise, la merveille de la mort dans les Chretiens. Elle ne finit pas leur vie ; elle ne finit que leurs p^ch^s et les perils ou ils sont exposes. Nous nous sommes 20 plaints que la mort, ennemie des fruits que nous promettait la princesse, les a ravages dans la fleur ; qu'elle a efface pour ainsi dire sous le pinceau meme un tableau qui s'avangait a la perfection avec une incroyable diligence ; dont les pre- miers traits, dont le seul dessin * montrait d^ja tant de gran- 25 deur. Changeons maintenant de langage ; ne disons plus ' que la mort a tout d'un coup arrets le cours de la plus belle vie du monde, et de I'histoire qui se commengait le plus noblement, disons qu'elle a mis fin aux plus grands perils dont une ame chr^tienne pent etre assaillie. 30 Et pour ne point parler ici des tentations infinies qui at- taquent a chaque pas la faiblesse humaine, quel p^ril n'eut 156 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY point trouve cette princesse dans sa propre gloire? La gloire ! qu'y a-t-il pour le chr^tien de plus pernicieux et de plus mortel? Quel appat plus dangereux? Quelle fum^e plus capable de faire tourner les meilleures tetes? Con- 5 sid^rez la princesse ; representez-vous cet esprit qui, r^- pandu par tout son exterieur, en rendait les graces si vives : tout 6tait esprit, tout ^tait bonte. Affable a tous avec dignite, elle savait estimer les uns sans facher les autres; et, quoique le m^rite fut distingue, la faiblesse ne se sentait 10 pas d^daign^e. Quand quelqu'un traitait avec elle, il sem- blait qu'elle eut oubli^ son rang pour ne se soutenir que par sa raison. On ne s'apercevait presque pas qu'on parlat a une personne si ^lev^e ; on sentait seulement au fond de son coeur qu'on e6t voulu lui rendre au centuple la grandeur 15 dont elle se d^pouillait si obligeamment. Fidele en ses paroles, incapable de deguisement, sure a ses amis, par la lumiere et la droiture de son esprit elle les mettait a convert des vains ombrages, et ne leur laissait a craindre que leurs propres fautes. Tres reconnaissante des services, elle aimait 20 a pr^venir les injures par sa bont^ ; vive a les sentir, facile a les pardonner. Que dirai-je de sa liberality? Elle donnait non seulement avec joie, mais avec une hauteur d'ame qui marquait tout ensemble, et le m^pris du don, et I'estime de la personne. Tantot par des paroles touchantes, tantot 25 meme par son silence, elle relevait ses presents ; et cet art de donner agr^ablement, qu'elle avait si bien pratiqu^ durant sa vie, I'a suivie, je le sais,' jusqu'entre les bras de la mort. Avec tant de grandes et tant d'aimables qualit^s, qui eut 30 pu lui refuser son admiration? Mais avec son credit, avec sa puissance, qui n'eut voulu s'attacher a elle? N'allait-elle pas gagner tous les coeurs, c'est-a-dire la seule chose qu'ont BOSSUET 157 k gagner ceux k qui la naissance et la fortune semblent tout donner ; et si cette haute Elevation est un precipice aff reux pour les Chretiens, ne puis-je pas dire, Messieurs, pour me servir des paroles fortes du plus grave des historiens, « qu'elle allait etre pr^cipit^e dans la gloire ? » ' Car quelle creature 5 fut jamais plus propre a etre Tidole du monde? Mais ces idoles que le monde adore, a combien de tentations d^li- cates ne sont-elles pas expos^es? La gloire, il est vrai, les defend de quelques faiblesses ; mais la gloire les d^fend-elle de la gloire meme? Ne s'adorent-elles pas secretement? 10 Ne veulent-elles pas etre adorees? Que n'ont-elles pas a craindre de leur amour-propre ? Et que se peut refuser la faiblesse humaine, pendant que le monde lui accorde tout? N'est-ce pas la qu'on apprend a faire servir a I'ambition, a la grandeur, a la politique, et la vertu, et la religion, et le 15 nom de Dieu? La moderation que le monde affecte n'^touffe pas les mouvements de la vanite : elle ne sert qu'a les cacher ; et plus elle manage le dehors, plus elle livre le coeur aux sen- timents les plus deiicats et les plus dangereux de la fausse gloire. On ne compte plus que soi-meme ; et on dit au 20 fond de son coeur : « Je suis,^ et il n'y a que moi sur la terre.)) En cet etat. Messieurs, la vie n'est-elle pas un peril? La mort n'est-elle pas une grace ? Que ne doit-on craindre de ses vices, si les bonnes qualit^s sont si dangereuses? N'est- ce done pas un bienfait de Dieu d'avoir abr^g^ les tentations 25 avec les jours de Madame ; de I'avoir arrachee a sa propre gloire, avant que cette gloire, par son exces, efit mis en hasard sa moderation? Qu'importe que sa vie ait ^t^ si courte? Jamais ce qui doit finir ne peut etre long. Quand nous ne compterions point ses confessions plus exactes, ses 30 entretiens de devotion plus frequents, son application plus forte a la piete dans les derniers temps de sa vie, ce peu 158 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY d'heures saintement pass^es parmi les plus rudes ^preuves et dans les sentiments les plus purs du christianisme tiennent lieu toutes seules d'un age accompli. Le temps a ^te court, je I'avoue ; mais I'op^ration de la grace a ^te forte ; mais la 5 fid^lite de I'ame a ^t^ parfaite. C'est I'effet d'un art con- somme de r^duire en petit tout un grand ouvrage ; et la grace, cette excellente ouvri^re, se plait quelquefois a ren- fermer en un jour la perfection d'une longue vie. Je sais que Dieu ne veut pas qu'on s'attende a de tels miracles ; 10 mais si la t^m^rite insens^e des hommes abuse de ses bontes, son bras pour cela n'est pas raccourci et sa main n'est pas affaiblie. Je me confie pour Madame en cette mis^ricorde qu'elle a si sinc^rement et si humblement r^- clam^e. II semble que Dieu ne lui ait conserve le jugement 15 libre jusques au dernier soupir, qu'afin de faire durer les t^- moignages de sa foi. Elle a aim^ en mourant le Sauveur J^sus ; les bras lui ont manque plutot que I'ardeur d'embrasser la croix ; j'ai vu sa main d^faillante chercher encore en tom- bant de nouvelles forces pour appliquer sur ses levres ce bien- 20 heureux signe de notre redemption : n'est-ce pas mourir entre les bras et dans le baiser du Seigneur? Ah ! nous pouvons achever * ce saint sacrifice pour le repos de Madame avec une pieuse confiance. Ce Jesus en qui elle a esper^, dont elle a porte la croix en son corps par des douleurs si cruelles, 25 lui donnera encore son sang, dont elle est d^ja toute teinte, toute pen^tr^e par la participation a ses sacrements, et par la communion avec ses souffrances. Mais en priant pour son ame, chr^tiens, songeons a nous- memes. Qu'attendons-nous pour nous convertir? Et quelle 30 durete est semblable a la notre, si un accident si Strange, qui devrait nous p^n^trer jusqu'au fond de I'ame, ne fait que nous etourdir pour quelques moments? Attendons-nous BOSSUET 159 que Dieu * ressuscite des morts pour nous instruire? II n'est point necessaire que les morts reviennent, ni que quelqu'un sorte du tombeau ; ce qui entre aujourd'hui dans le tombeau doit suffire pour nous convertir. Car si nous savons nous connaitre, nous confessons, Chretiens, que les v^rit^s de 5 r^ternit^ sont assez bien ^tablies ; nous n'avons rien que. de faible a leur opposer ; c'est par passion, et non par raison,^ que nous osons les combattre. Si quelque chose les em- peche de r^gner sur nous, ces saintes et salutaires v^rit^s, c'est que le monde nous occupe ; c'est que les sens nous 10 enchantent ; c'est que le present nous entraine. Faut-il un autre spectacle pour nous d^tromper et des sens, et du pre- sent, et du monde ? La Providence divine pouvait-elle nous mettre en vue, ni de plus pr^s, ni plus fortement,3 la vanity des choses humaines? Et si nos coeurs s'endurcissent apres 15 un avertissement si sensible, que lui reste-t-il autre chose, que de nous frapper nous-memes sans mis^ricorde? Pr^ve- nons un coup si funeste, et n'attendons pas toujours des miracles de la grace. II n'est rien de plus odieux a la sou- veraine puissance que de la vouloir forcer 4 par des exemples, 20 et de lui faire une loi de ses graces et de ses faveurs. Qu'y a-t-il done, Chretiens, qui puisse nous empecher de recevoir sans differer ses inspirations? Quoi? le charme de sentir est-il si fort que nous ne puissions rien pr^voir? Les adora- teurs des grandeurs humaines seront-ils satisfaits de leur for- 25 tune, quand ils verront que dans un moment leur gloire passera a leur nom, leurs titres a leurs tombeaux, leurs biens a des ingrats, et leurs dignit^s peut-etre a leurs envieux? Que si nous sommes assures qu'il viendra un dernier jour ou la mort nous forcera de confesser toutes nos erreurs, pour- 30 quoi ne pas m^priser par raison ce qu'il faudra un jour me- priser par force? Et quel est notre aveuglement si, toujours l6o FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY avangants vers notre fin, et plutot mourants que vivants, nous attendons les derniers soupirs pour prendre les sentiments que la seule pens^e de la mort nous devrait inspirer a tous les moments de notre vie? Commencez aujourd'hui a m^priser 5 les faveurs du monde : et toutes les fois que vous serez dans ces lieux augustes, dans ces superbes palais a qui Madame donnait un ^clat que vos yeux recherchent encore ; toutes les fois que, regardant cette grande place qu'elle remplissait si bien, vous sentirez qu'elle y manque, songez que cette lo gloire que vous admiriez faisait son peril en cette vie, et que dans I'autre elle est devenue le sujet d'un examen rigoureux, ou rien n'a ^t^ capable de la rassurer que cette sincere re- signation qu'elle a eue aux ordres de Dieu, et les saintes humiliations de la penitence.' 2. ORAISON FUNEBRE DE LOUIS DE BOURBON, 2 PRINCE DE CONDE, PRONONCEE k NOTRE- DAME, LE lO MARS 1 687. Dominus tecum, virorum fortissime. . . . Vat/e in hac fortitudine tua. . . . Ego ero tecum, Le Seigneur est avec vovis, o le plus courageux de tous les hommes. AUez avec ce courage dont vous 8tes rempli. Je serai avec vous. {Juges, VI, 12, 14, 16.) 15 Monseigneur,3 Au moment que j'ouvre la bouche pour cd^brer la gloire immortelle de Louis de Bourbon, prince de Cond^, je me sens ^galement confondu, et par la grandeur du sujet, et, s'il m'est permis de I'avouer, par I'inutilit^ du travail. Quelle 20 partie du monde habitable n'a pas oui les victoires du prince de Cond^ et les merveilles de sa vie ? On les raconte par- BOSSUET l6l tout : le Fran^ais qui les vante n'apprend rien a I'^tranger, et quoi que je puisse aujourd'hui vous en rapporter, toujours pr^venu par vos pens^es, j'aurai encore a r^pondre au secret reproche que vous me ferez, d'etre demeur^ beaucoup au- dessous. Nous ne pouvons rien, faibles orateurs, pour la 5 gloire des ames extraordinaires : le Sage a faison de dire que (( leurs seules actions les peuvent louer ^ : » toute autre lou- ange languit aupres des grands noms ; et la seule simplicity d'un r^cit fidele pourrait soutenir la gloire du prince de Cond^. Mais en attendant que I'histoire, qui doit ce recit 10 aux siecles futurs, le fasse paraitre, il faut satisfaire, comme nous pourrons, a la reconnaissance publique et aux ordres du plus grand ^ de tous les rois. Que ne doit point le roy- aume a un prince qui a honor^ la maison de France,^ tout le nom frangais, son siecle, et pour ainsi dire I'humanite 15 toute entiere ? Louis le Grand ^ est entr^ lui-meme dans ces sentiments. Apres avoir pleur^ ce grand homme, et lui avoir donn^ par ses larmes, au milieu de toute sa cour, le plus glorieux ^loge qu'il pfit recevoipv il assemble dans un temple si celebre ce que son royaume a de plus auguste 20 pour y rendre des devoirs publics a la m^moire de ce prince ; et il veut que ma faible voix anime toutes ces tristes re- presentations 5 et tout cet appareil funehre. Faisons done cet effort sur notre douleur. Ici un plus grand objet, et plus digne de cette chaire, se 25 pr^sente a ma pens^e. C'est Dieu qui fait les guerriers et les conquerants. « C'est vous,^ lui disait David, qui avez in- struit mes mains a combattre, et mes doigts a tenir I'ep^e. » S'il inspire le courage, il ne donne pas moins les autres grandes qualit^s naturelles et surnaturelles, et du coeur et de 30 I'esprit. Tout part de sa puissante main : c'est lui qui en- voie du ciel les gen^reux sentiments, les sages conseils et 1 62 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY toutes les bonnes pens^es. Mais il veut que nous sachions distinguer entie les dons qu'il abandonne a ses ennemis, et ceux qu'il reserve a ses serviteurs. Ce qui distingue ses amis d'avec tous les autres, c'est la pi^t^ : jusqu'a ce qu'on 5 ait regu ce don du ciel, tous les autres non seulement ne sont rien, mais encore tournent en ruine a ceux qui en sont orn^s. Sans ce don inestimable de la pi^t^, que serait-ce que le prince de Cond^ avec tout ce grand coeur et ce grand g^nie? Non, mes Freres, si la piet^ n'avait comme con- lo sacr^ ses autres vertus, ni ces princes^ ne trouveraient aucun adoucissement a leur douleur, ni ce religieux pontife^ aucune confiance dans ses prieres, ni moi-meme aucun sou- tien aux louanges que je dois a un si grand homme. Pous- sons done a bout la gloire humaine par cet exemple : de- 15 truisons I'idole des ambitieux j qu'elle tombe an^antie devant ces autels. Mettons ensemble aujourd'hui, car nous le pouvons dans un si noble sujet, toutes les plus belles qua- lit^s d'une excellentes nature; et a la gloire de la verity, montrons dans un prince admir^ de tout I'univers que ce 20 qui fait les heros, ce qui porte la gloire du monde jusqu'au comble : valeur, magnanimity, bont^ naturelle, voila pour le coeur : vivacity, penetration, grandeur et sublimite de g^nie, voila pour I'esprit, ne seraient qu'une illusion, si la pi^t^ ne s'y etait jointe : et enfin, que la piet^ est le tout de I'homme. 25 C'est, Messieurs, ce que vous verrez dans la vie eternelle- ment memorable de tres haut et tres puissant prince Louis DE Bourbon, Prince de Cond6, premier prince du sanc* Dieu nous a r^v^ie que lui seul il fait les conqu^rants, et que seul il les fait servir a ses desseins. Quel autre a fait 30 un Cyrus,5 si ce n'est Dieu, qui I'avait nomm^ deux cents BOSSUET 163 ans avant sa naissance dans les oracles d'lsa'ie? «Tu n'es pas encore,' lui disait-il, mais je te vols, et je t'ai nomm^ par ton nom : tu t'appelleras Cyrus : je marcherai devant toi dans les combats : a ton approche je mettrai les rois en fuite : je briserai les portes d'airain : c'est moi qui etends 5 les cieux, qui soutiens la terre, qui nomme ce qui n'est pas comme ce qui est : » c'est-a-dire c'est moi qui fais tout, et moi qui vois des I'^ternite tout ce que je fais. Quel autre a pu former un Alexandre, si ce n'est ce meme Dieu, qui en a fait voir de si loin et par des figures si vives I'ardeur 10 indomptable a son proph^te Daniel? « Le voyez-vous,* dit- 11, ce conqu^rant ; avec quelle rapidity il s'^leve de Tocci- dent comme par bonds, et ne touche pas a terre?)) Sem- blable dans ses sauts hardis et dans sa legere d-marche a ces animaux vigoureux et bondissants, il ne s'avance que 15 par vives et imp^tueuses saillies, et n'est arrets ni par mon- tagnes ni par precipices. D^ja le roi de Perse est entre ses mains : « A sa vue il s'est anim^^ : efferatus est in eupi, )> dit le proph^te ; « il I'abat, il le foule aux pieds : nul ne le pent d^fendre des coups qu'il lui porte, ni lui arracher sa proie.)) 20 A n'entendre que ces paroles de Daniel, qui croiriez-vous voir. Messieurs, sous cette figure, Alexandre ou le prince de Conde ? Dieu done lui avait donn^ cette indomptable valeur pour le salut de la France durant la minorite d'un roi de quatre 25 ans.-* Laissez-le croitre, ce roi ch^ri du ciel ; tout c^dera a ses exploits : sup^rieur aux siens comme aux ennemis, il saura tantot se servir, tantot se passer de ses plus fameux capitaines ; et seul, sous la main de Dieu, qui seras conti- nuellement a son secours, on le verra I'assur^ rempart de ses 30 etats. Mais Dieu avait choisi le due d'Enghien^ pour le d^fendre dans son enfance. Aussi, vers les premiers jours 164 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY de son regne, a I'age de vingt-deux ans, le due congut un dessein ou les vieillards experiment's ^ ne purent atteindre : mais la victoire le justifia devant Rocroy.^ L'arm'e ennemie est plus forte, il est vrai : elle est compos'e de ces vieilles 5 bandes wallonnes, italiennes et espagnoles, qu'on n'avait pu rompre jusqu'alors. Mais pour combien fallait-il compter le courage qu'inspirait a nos troupes le besoin pressant de I'Etat, les avantages pass's, et un jeune prince du sang qui portait la victoire dans ses yeux? Don Francisco de Mellos^ 10 I'attend de pied ferme ; et, sans pouvoir reculer, les deux g'n'raux et les deux arm'es semblent avoir voulu se ren- fermer dans des bois et dans des marais pour d'cidef leur querelle, comme deux braves, en champ clos. Alors que ne vit-on pas? Le jeune prince parut un autre homme. 15 Touch'e d'un si digne objet, sa grande ame se d'clara toute entiere : son courage croissait avec les perils et ses lumieres avec son ardeur. A la nuit qu'il fallut passer en presence des ennemis, comme un vigilant capitaine, il reposa le der- nier : mais jamais il ne reposa plus paisiblement. A la veille 20 d'un si grand jour, et des la premiere bataille, il est tran- quille, tant il se trouve dans son naturel : et on salt que le lendemain, a I'heure marqu'e, il fallut r'veiller d'un profond sommeil cet autre Alexandre.^ Le voyez-vous comme il vole, ou a la victoire, ou a la mort? Aussitot qu'il eut 25 port' de rang en rang I'ardeur dont il 'tait anim', on le vit presque en meme temps pousser I'aile droite des ennemis, soutenir la notre 'branl'e, rallier le Frangais a demi vaincu, mettre en fuite I'Espagnol victorieux, porter partout la ter- reur, et 'tonner 5 de ses regards 'tincelants ceux qui 'chap- 30 paient a ses coups. Restait cette redoutable infanterie^ de I'arm'e d'Es- pagne, dont les gros bataillons serres, semblables a autant de BOSSUET 1 65 tours, mais a des tours qui sauraient r^parer leurs breches, demeuraient in^branlables au milieu de tout le reste en d^route, et langaient des feux de toutes parts. TroiS fois le jeune vainqueur s'efforga de rompre ces intr^pides combat- tants : trois fois il fut repousse par le valeureux comte de 5 Fontaines/ qu'on voyait port^ dans sa chaise, et, malgr^ ses infirmit^s, montrer qu'une ame guerriere est maitresse du corps qu'elle anime. Mais enfin il faut c^der. C'est en vain qu'a travers des bois, avec sa cavalerie toute fraiche, Bek* pr^cipite sa marche pour tomber sur nos soldats 10 ^puis^s : le prince I'a pr^venu : les bataillons enfonc^s de- mandent quartier : mais la victoire va devenir plus terrible pour le due d'Enghien que le combat. Pendant qu'avec un air assure il s'avance pour recevoir la parole de ces braves gens, ceux-ci toujours en garde craignent la surprise 15 de quelque nouvelle attaque : leur effroyable d^charge met les notres en furie : on ne voit plus que carnage : le sang enivre le soldat, jusqu'a ce que le grand prince, qui ne put voir ^gorger ces lions comme de timides brebis, calma les courages 3 ^mus, et joignit au plaisir de vaincre celui de 20 pardonner. Quel fut alors I'^tonnement de ces vieilles troupes et de leurs braves officiers, lorsqu'ils virent qu'il n'y avait plus de salut pour eux qu'entre les bras du vain- queur? De quels yeux regarderent-ils le jeune prince, dont la victoire avait relev^ la haute contenance, a qui la cM- 25 mence ajoutait de nouvelles graces ? Qu'il eut encore volon- tiers sauv^ la vie au brave comte de Fontaines ! Mais il se trouva par terre, parmi ces milliers de morts dont I'Espagne sent encore la perte. Elle ne savait pas que le prince qui lui fit perdre tant de ses vieux regiments a la journ^e de 30 Rocroy, en devait achever les restes dans les plaines de Lens.-* Ainsi la premiere victoire fut le gage de beaucoup 1 66 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY d'autres. Le prince fl^chit le genou, et, dans le champ de bataille, rend au Dieu des armies la gloire qu'il lui envoyait. La on cel^bra Rocroy d^livre, les menaces d'un redoutable ennemi tournees a sa honte, la r^gence affermie, la France 5 en repos ; et un regne qui devait etre si beau, commence par un si heureux presage. L'armee commenga Taction de graces ; toute la France suivit ; on y ^levait jusqu'au ciel le coup d'essai du due d'Enghien : e'en serait assez pour illus- trer une autre vie que la sienne, mais pour lui, c'est le lo premier pas de sa course. Des cette premiere campagne, apr^s la prise de Thion- ville,' digne prix de la victoire de Rocroy, il passa pour un capitaine ^galement redoutable dans les sieges et dans les batailles. Mais voici dans un jeune prince victorieux quel- 15 que chose qui n'est pas moins beau que la victoire. La cour,2 qui lui preparait a son arrivee les applaudissements qu'il meritait, fut surprise de la maniere dont il les regut. La reine r^gente lui a t^moign^ que le roi ^tait content de ses services. C'est dans la bouche du souverain la digne 20 recompense de ses travaux. Si les autres osaient le louer, il repoussait leurs louanges comme des offenses ; et indocile a la flatterie, il en craignait jusqu'a I'apparence. Telle ^tait la ddlicatesse, ou plutot telle ^tait la solidite de ce prince. Aussi avait-il pour maxime — ^coutez, c'est la maxime qui 25 fait les grands hommes — que dans les grandes actions il faut uniquement songer a bien faire, et laisser venir la gloire apres la vertu. C'est ce qu'il inspirait aux autres, c'est ce qu'il suivait lui-meme. Ainsi la fausse gloire ne le tentait pas : tout tendait au vrai et au grand. De la vient qu'il 30 mettait sa gloire dans le service du roi et dans le bonheur de I'^tat : c'etait la le fond de son coeur ; c'etaient ses premieres et ses plus cheres inclinations. BOSSUET 167 La cour ne le retint gu^re, quoiqu'il en fut la merveille. II fallait montrer partout, et a rAllemagne comme a la Flandre, le d^fenseur intr^pide que Dieu nous donnait. Arretez ici vos regards. II se prepare contre le prince quelque chose de plus formidable qu'a Rocroy; et pour 5 ^prouver sa vertu, la guerre va ^puiser toutes ses inventions et tous ses efforts. Quel objet se pr^sente a mes yeux ? Ce n'est pas ' seulement des homines a combattre : c'est des montagnes inaccessibles ; c'est des ravines et des precipices d'un cote ; c'est de I'autre un bois impenetrable, dont le 10 fond est un marais ; et derriere des ruisseaux, de prodigieux retranchements : c'est partout des forts eieves, et des forets abattues que traversent des chemins affreux : et au dedans, c'est Merci^ avec ses braves Bavarois, enfles de tant de succ^s et de la prise de Fribourg 3 ; Merci qu'on ne vit 15 jamais reculer dans les combats ; Merci que le prince de Conde et le vigilant Turenne ^ n'ont jamais surpris dans un mouvement irregulier, et a qui ils ont rendu ce grand te- moignage, que jamais il n'avait perdu un seul moment favo- rable, ni manque de prevenir leurs desseins, comme s'il eut ao assiste a leurs conseils. Ici done, durant huit jours et a quatre attaques differentes, on vit tout ce qu'on pent soutenir et entreprendre a la guerre. Nos troupes semblent rebutees, autant par la resistance des ennemis que par I'effroyable disposition des lieux ; et le prince se vit quelque temps 25 comme abandonne. Mais comme un autre Machabee,5 «son bras ne I'abandonna pas, et son courage irrite par tant de perils vint a son secours.)) On ne I'eut pas plutot vu pied a terre forcer le premier ces inaccessibles hauteurs, que son ardeur entraina tout apr^s elle. Merci voit sa perte as- 30 suree ; ses meilleurs regiments sont defaits ; la nuit sauve les restes de son armee. Mais que des pluies excessives s'y 1 68 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY joignent encore, afin que nous ayons a la fois, avec tout le courage et tout I'art, toute la nature a combattre. Quelque avantage que prenne un ennemi habile autant que hardi, et dans quelque affreuse montagne qu'il se retranche de nou- 5 veau, pouss^ de tous cot^s, il faut qu'il laisse en proie au due d'Enghien, non seulement son canon et son bagage, mais encore tous les environs du Rhin. Voyez comme tout s'^branle. Philisbourg ^ est aux abois en dix jours, malgr^ I'hiver qui approche : Philisbourg qui tint si longtemps le 10 Rhin captif sous nos lois, et dont le plus grand des rois a si glorieusement r^pare la perte. Worms, Spire, Mayence, Landau,^ vingt autres places de nom ouvrent leurs portes. Merci ne les pent defendre, et ne parait plus devant son vainqueur. Ce n'est pas assez ; il faut qu'il tombe a ses 15 pieds, digne victime de sa valeur. Nordlingue ^ en verra la chute : il y sera d^cid^ qu'on ne tient non plu§ devant les Frangais en Allemagne qu'en Flandre, et on devra tous ces avantages au meme prince. Dieu, protecteur de la France et d'un roi qu'il a destine a ses grands ouvrages, I'ordonne 20 ainsi. Par ces ordres, tout paraissait sur sous la conduite du due d'Enghien : et sans vouloir ici achever le jour a vous mar- quer seulement ses autres exploits, vous savez, parmi tant de fortes places attaqu^es, qu'il n'y en eut qu'une seule^ qui 25 put dchapper ses mains ; encore releva-t-elle la gloire du prince. L' Europe, qui admirait la divine ardeur dont il ^tait anim^ dans les combats, s'etonna qu'il en fut le maitre, et des I'age de vingt-six ans, aussi capable de manager ses troupes que de les pousser dans les hasards, et de c^der a 30 la fortune que de la faire servir a ses desseins. Nous le vimes partout ailleurs comme un de ces hommes extraordi- naires qui forcent tous les obstacles. La promptitude de BOSSUET 1 69 son action ne donnait pas le loisir de la traverser. C'est Ik le caractere des conqu^rants. Lorsque David, un si grand guerrier, d^plora la mort de deux fameux capitaines qu'on venait de perdre, il leur donna cet ^loge : « Plus vites ' que les aigles, plus courageux que les lions.)) C'est I'image du 5 prince que nous regrettons. II parait en un moment comme un Eclair dans les pays les plus dloign^s. On le voit en meme temps a toutes les attaques, a tous les quartiers.^ Lorsqu'occup^ d'un c6t6, il envoie reconnaitre I'autre, le diligent officier qui porte ses ordres s'^tonne d'etre pr^venu, 10 et trouve d^ja tout ranim^ par la presence du prince : il semble qu'il se multiplie dans une action : ni le fer ni le feu ne Tarretent. II n'a pas besoin d'armer cette tete^ qu'il expose a tant de perils ; Dieu lui est une armure plus as- sur^e : les coups semblent perdre leur force en I'approchant, 15 et laisser seulement sur lui des marques de son courage et de la protection du ciel. Ne lui dites pas que la vie d'un premier prince du sang, si necessaire a I'fitat, doit etre ^pargn^e : il r^pond qu'un prince du sang, plus int^ress^ par sa naissance a la gloire du roi et de la couronne, doit, 20 dans le besoin de I'Etat, etre devout plus que tous les autres pour en relever I'^clat. Apres avoir fait sentir aux ennemis, durant tant d'ann^es, rinvincible puissance du roi, s'il fallut agir au dedans pour la soutenir, je dirai tout en un mot, il fit respecter la r^- 25 gente ; et puisqu'il faut une fois parler de ces choses dont je voudrais pouvoir me taire eternellement, jusqu'a cette fatale prison,* il n'avait pas seulement song^ qu'on p(!it rien attenter contre I'fitat; et dans son plus grand credit, s'il souhaitait d'obtenir des graces, il souhaitait encore plus de 30 les mdriter. C'est ce qui lui faisait dire ; — je puis bien ici r^peter devant ces autels les paroles que j'ai recueillies de 170 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY sa bouche, puisqu'elles 'marquent si bien le fond de son coeur — il disait done, en parlant de cette prison malheu- reuse, qu'il y etait entr^ le plus innocent de tous les hommes, et qu'il en ^tait sorti le plus coupable. « H^las ! poursuivait- 5 il, je ne respirais que le service du roi et la grandeur de r^tat ! )) On ressentait dans ses paroles un regret sincere d'avoir ^t^ pouss^ si loin par ses malheurs. Mais sans vouloir excuser ^ ce qu'il a si hautement condamn^ lui-meme, disons, pour n'en parler jamais, que comme dans la gloire eternelle 10 les fautes des saints penitents, couvertes de ce qu'ils ont fait pour les reparer et de I'^clat infini de la divine mis^ri- corde, ne paraissent plus, ainsi, dans des fautes si sincere- ment reconnues, et dans la suite si glorieusement repar^es par de fiddles services, il ne faut plus regarder que I'humble 15 reconnaissance du prince qui s'en repentit, et la clemence du grand roi qui les oublia. Que s'il est enfin entrain^ dans ces guerres infortun^es, il y aura du moins cette gloire, de n'avoir pas laiss^ avilir la grandeur de sa maison chez les Strangers. Malgr^ la majesty 20 de r Empire,^ malgre la fiert^ de I'Autriche et les couronnes h^r^ditaires attachees a cette maison, meme dans la branche qui domine en Allemagne, r^fugi^ a Namur,3 soutenu de son seul courage et de sa seule reputation, il porta si loin les avantages d'un prince de France et de la premiere maison 25 de I'univers, que tout ce qu'on put obtenir de lui, fut qu'il consentit de traiter d'^gal avec rarchiduc,^ quoique fr^re de I'empereur et fils de tant d'empereurs, h condition qu'en lieu tiers 5 ce prince ferait les honneurs des Pays-Bas. Le meme traitement fut assur^ au due d'Enghien,^et la maison 30 de France garda son rang sur celle d'Autriche jusque dans Bruxelles. Mais voyez ce que fait faire un vrai courage. Pendant que le prince se soutenait si hautement avec BOSSUET 1 7 I l*archiduc qui dominait,' il rendait au roi d'Angleterre ^ et au due d'Yorck,3 raaintenant un roi si fameux, malheureux alors, tous les honneurs qui leur ^taient dus; et il apprit^ enfin k I'Espagne trop d^daigneuse quelle 6tait cette majesty que la mauvaise fortune ne pouvait ravir a de si grands 5 princes. Le reste de sa conduite ne fut pas moins grand. Parmi les difficultes que ses int^rets apportaient au traits des Pyr^n^es,5 ^coutez quels furent ses ordres ; et voyez si jamais un particulier traita si noblement ses int^rets. II mande a ses agents dans la conference qu'il n'est pas juste la- que la paix de la chr^tientd soit retard^e davantage a sa consideration : qu'on ait soin de ses amis ; et pour lui, qu'on lui laisse suivre sa fortune. Ah ! quelle grande victime se sacrifie au bien public ! Mais quand les choses chang^rent, et que I'Espagne lui voulut donner ou Cambrai^ et ses en- 15 virons, ou le Luxembourg en pleine souverainet^, il ddclara qu'il pr^f^rait a ces avantages et a tout ce qu'on pouvait jamais lui accorder de plus grand — quoi ? — son devoir et les bonnes graces du roi. C'est ce qu'il avait toujours dans le coeur ; c'est ce qu'il r^p^tait sans cesse au due d'Enghien. 20 Le voila dans son naturel : la France le vit alors accompli par ces derniers traits, et avec ce je ne sais quoi d'achev^ que les malheurs ajoutent aux grandes vertus : elle le revit d^voue plus que jamais a I'fitat et a son roi. Mais dans ses premieres guerres il n'avait qu'une seule 25 vie a lui offrir : maintenant il en a une autre qui lui est plus chere que la sienne. Apr^s avoir a son exemple glorieuse- ment achev^ le conrs de ses etudes, le due d'Enghien est pret a le suivre dans les combats. Non content de lui en- seigner la guerre comme il a fait jusqu'a la fin par ses dis- 30 cours, le prince le mene aux lemons vivantes et a la pratique. Laissons le passage du Rhin,7 le prodige de notre siecle et 172 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY de la vie de Louis le Grand. A la journ^e de Senef/ le jeune due, quoiqu'il commandat, comme il avait d^ja fait en d'autres campagnes, vient dans les plus rudes ^preuves apprendre la guerre aux cot^s du prince son pere. Au 5 milieu de tant de perils, il voit ce grand prince renvers6 dans un foss^, sous un cheval tout en sang. Pendant qu'il lui offre le sien et s'occupe a relever le prince abattu, il est blesse entre les bras d'un pere si tendre, sans interrompre ses soins, ravi de satisfaire a la fois a la pi^te et a la gloire. 10 Que pouvait penser le prince, si ce n'est que, pour accomplir les plus grandes choses, rien ne manquerait ^ a ce digne fils que les occasions ? Et ces tendresses se redoublaient 3 avec son estime. Ce n'^tait pas seulement pour un fils, ni pour sa famille, 15 qu'il avait des sentiments si tendres. Je I'ai vu, — et ne croyez pas que j'use ici d'exag^ration : — je I'ai vu vivement ^mu des perils de ses amis : je I'ai vu, simple et naturel, changer de visage au r^cit de leurs infortunes, entrer avec eux dans les moindres choses comme dans les plus impor- 20 tantes ; dans les accommodements, calmer les esprits aigris avec une patience et une douceur qu'on n'aurait jamais at- tendue ^ d'une humeur si vive ni d'une si haute ^l^vation. Loin de nous les h^ros sans humanite ! lis pourront bien forcer les respects et ravir I'admiration, comme font tous les 25 objets extraordinaires ; mais ils n'auront pas les cceurs. Lorsque Dieu forma le coeur et les entrailles de I'homme, il y mit premierement la bont^ comme le propre caractere^ de la nature divine, et comme pour etre la marque de cette main bienfaisante dont nous sortons. La bonte devait done 30 faire comme le fond de notre coeur, et devait etre en meme temps le premier attrait que nous aurions en nous-memes pour gagner les autres hommes. La grandeur qui vient par- BOSSUET 173 dessus, loin d'affaiblir la bonte, n'est faite que pour I'aider k se communiquer davantage, comme une fontaine publique qu'on 61eve pour la r^pandre. Les coeurs sont a ce prix : et les grands ' dont la bonte n'est pas le partage, par une juste punition de leur d^daigneuse insensibility, demeureront 5 priv^s ^ternellement du plus grand bien de la vie humaine, c'est-^-dire des douceurs de la soci^te. Jamais homme ne les gouta mieux que le prince dont nous parlous : jamais homme ne craignit moins que la fami- liarity blessat le respect. Est-ce la celui qui for^ait les villes, 10 et qui gagnait les batailles? Quoi ! il senible avoir oubli^ ce haut rang qu'on lui a vu si bien d^fendre ! Reconnaissez ^ le h^ros, qui toujours ^gal a lui-meme, sans se hausser pour paraitre grand, sans s'abaisser pour etre civil et obligeant, se trouve naturellement tout ce qu'il doit etre envers tous les 15 hommes : comme un fleuve majestueux et bienfaisant, qui porte paisiblement dans les villes I'abondance qu'il a r^pan- due dans les campagnes en les arrosant ; qui se donne a tout le monde, et ne s'^l^ve et ne s'enfle que lorsqu'avec violence on s'oppose k la douce pente qui le porte k continuer son 20 tranquille cours. Telle a ^te la douceur, et telle a ^t^ la force du prince de Cond^. Avez-vous un secret important? Versez-le hardiment dans ce noble cceur : votre affaire de- vient la sienne par la confiance. II n'y a rien de plus invio- lable pour ce prince que les droits sacr^s de I'amiti^. Lors- 25 qu'on lui demande une grace, c'est lui qui parait I'oblig^ ; et jamais on ne vit de joie ni si vive ni si naturelle que celle qu'il ressentait a faire plaisir. Le premier argents qu'il regut d'Espagne avec la permission du roi, malgr^ les n^ces- sit^s de sa maison epuis^e, fut donn^ a ses amis, encore 30 qu'apres la paix il n'eut rien a esp^rer de leur secours ; et quatre cent mille ^cus ^ distribu^s par ses ordres firent voir, 174 FRENCH TROSE OF THE XVII CENTURY chose rare dans la vie humaine, la reconnaissance aussi vive dans le prince de Cond^ que I'esp^rance d'engager les hommes Test dans les autres. Avec lui la vertu eut toujours son prix. II la louait jusque dans ses ennemis. Toutes les 5 fois qu'il avait a parler de ses actions/ et meme dans les re- lations qu'il en envoyait a la cour, il vantait les conseils de I'un, la hardiesse de I'autre, chacun avait son rang dans ses discours ; et parmi ce qu'il donnait a tout le monde, on ne savait ou placer ce qu'il avait fait lui-meme. Sans envie, lo sans fard, sans ostentation, toujours grand dans Taction et dans le repos, il parut a Chantilly^ comme a la tete des troupes. Qu'il embellit cette magnifique et d^licieuse mai- son, ou bien qu'il munit un camp au milieu du pays ennemi,, et qu'il fortifiat une place ; qu'il marchat avec une arm^e 15 parmi les perils, ou qu'il conduisit ses amis dans ces superbes allees au bruit de tant de jets d'eau qui ne se taisaient ni jour ni nuit, c'^tait toujours le meme homme, et sa gloire le sui- vait partout. Qu'il est beau, apres les combats et le tumulte des armes, de savoir encore gouter ces vertus paisibles et 20 cette gloire tranquille qu'on n'a point a partager avec le soldat non plus qu'avec la fortune : ou tout charme, et rien n'eblouit : qu'on regarde sans etre ^tourdi ni par le son des trompettes, ni par le bruit des canons, ni par les cris des blesses : ou 1' homme parait tout seul aussi grand, aussi re- 25 spect^ que lorsqu'il donne des ordres et que tout marche a sa parole ! Venons maintenant aux qualitds de I'esprit ; et puisque, pour notre malheur, ce qu'il y a de plus fatal a la vie humaine, c'est-a-dire I'art militaire, est en meme temps ce 30 qu'elle a de plus ing^nieux et de plus habile, consid^rons BOSSUET 175 d'abord par cet endroit le grand g^nie de notre prince. Et premi^rement, quel g^n^ral porta jamais plus loin sa pr^- voyance? C'etait une de ses maximes, qu'il fallait craindre les ennemis de loin, pour ne les plus craindre de pr^s et se r^jouir a leur approche. Le voyez-vous comme il considere 5 tons les avantages qu'il pent ou donner ou prendre? avec quelle vivacity il se met dans 1' esprit en un moment les temps, les lieux, les personnes, et non seulement leurs int^rets et leurs talents, mais encore leurs humeurs et leurs caprices? Le voyez-vous comme il compte la cavalerie et 10 I'infanterie des ennemis, par le naturel des pays ou des princes conf^ddr^s? Rien n'^chappe a sa pr^voyance. Avec cette prodigieuse comprehension de tout le detail et du plan universel de la guerre, on le voit toujours attentif a ce qui survient : il tire d'un d^serteur, d'un transfuge, d'un 15 prisonnier, d'un passant, ce qu'il veut dire, ce qu'il veut taire, ce qu'il sait, et pour ainsi dire ce qu'il ne sait pas ; tant il est sur dans ses consequences. Ses partis' lui rap- portent jusqu'aux moindres choses : on I'^veille a chaque moment^ car il tenait encore pour maxime qu'un habile 20 capitaine pent bien etre vaincu, mais qu'il ne lui est pas permis d'etre surpris. Aussi lui devons-nous cette louange, qu'il ne I'a jamais ^t^. A quelque heure et de quelque cote que viennent les ennemis, ils le trouvent toujours sur ses gardes, toujours pret a fondre sur eux et k prendre ses avan- 25 tages : comme une aigle ^ qu'on voit toujours, soit qu'elle vole au milieu des airs, soit qu'elle se pose sur le haut de quelque rocher, porter de tous cot^s des regards per^ants, et tomber si sfirement sur sa proie, qu'on ne pent ^viter ses ongles non plus que ses yeux. Aussi vifs etaient les regards, 30 aussi vite et imp^tueuse etait I'attaque, aussi fortes et inevi- tables etaient les mains du prince de Conde. En son camp X'j6 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY on ne connait point les vaines terreurs, qui fatiguent et re- butent plus que les v^ritables. Toutes les forces demeurent entieres pour les vrais perils : tout est pret au premier signal; et, comme dit le prophete, « toutes les fleches' sont 5 aiguis^es, et tous les arcs sont tendus. » En attendant, on repose d'un sommeil tranquille, comme on ferait sous son toit et dans son enclos. Que dis-je qu'on repose? A Pie- ton,2 pres de ce corps redoubtable que trois puissances 3 r^unies avaient assemble, c'^tait dans nos troupes de con- lo tinuels divertissements, toute I'arm^e ^tait en joie, et jamais elle ne sentit qu'elle fut plus faible que celle des ennemis. Le prince, par son campement, avait mis en surety, non- seulement toute notre frontiere et toutes nos places, mais encore tous nos soldats : il veille, c'est assez. Enfin I'en- 15 nemi d^campe ; c'est ce que le prince attendait. II part a ce premier mouvement : deja I'arm^e hollandaise, avec ses superbes ^tendards,^ ne lui ^chappera pas : tout nage dans le sang, tout est en proie : mais Dieu sait donner des bornes aux plus beaux desseins. Cependant les ennemis sont pous- 20 ses partout. Oudenardes est d^livr^e de leurs mains : pour ^ les tirer eux-memes de celles du prince, le ciel les couvre d'un brouillard ^pais : la terreur et la desertion se met dans leurs troupes ; on ne sait plus ce qu'est devenue cette for- midable arm^e. Ce fut alors que Louis, qui, apres avoir 25 achev^ le rude si^ge de Besangon,^ et avoir encore une fois reduit la Franche-Comt^7 avec une rapidity inouie, ^tait revenu tout brillant de gloire pour profiter de Taction de ses armies de Flandre et d'Allemagne, commanda ce d^tache- ment qui fit en Alsace^ les merveilles que vous savez, et 30 parut le plus grand de tous les hommes, tant par les pro- diges qu'il avait faits en personne que par ceux qu'il fit faire a ses g^n^raux. BOSSUET 177 Quoiqu'une heureuse naissance ^ eut apporte de si grands dons a notre prince, il ne cessait de I'enrichir par ses re- flexions. Les campements de C^sar firent son etude. Je me souviens qu'il nous ravissait, en nous racontant comme^ en Catalogne,3 dans les lieux ou ce fameux capitaine, par 5 I'avantage des postes,* contraignit cinq legions romaines et deux chefs exp^rimentes a poser les armes sans combat, lui- meme il avait ^t^ reconnaitre les rivieres et les montagnes qui servirent a ce grand dessein : et jamais un si digne maitre n'avait explique par de si doctes legons les Com men- 10 taires de Cesar. Les capitaines des siecles futurs lui ren- dront un honneur semblable. On viendra etudier sur les lieux ce que I'histoire racontera du campement de Piston, et des merveilles dont il fut suivi. On remarquera dans celui de Chatenoys I'^minence qu'occupa ce grand capi- 15 taine, et le ruisseau dont il se couvrit sous le canon du re- tranchement de Selestad.^ La on lui verra 7 m^priser I'Alle- magne conjur^e, suivre a son tour les ennemis, quoique plus forts, rendre leurs projets inutiles, et leur faire lever le siege de Saverne,^ comme il avait fait un peu auparavant celui de 20 Haguenau.9 C'est par de semblables coups, dont sa vie est pleine, qu'il a port^ si haut sa reputation, que ce sera dans nos jours s'etre fait un nom parmi les hommes et s'etre ac- quis un m^rite dans les troupes, d 'avoir servi sous le prince de Conde ; et comme un titre pour commander, de I'avoir 25 vu faire. Mais si jamais il panit un homme extraordinaire, s'il parut etre ^c\a.u^,^° et voir tranquillement toutes choses, c'est dans ces rapides moments d'ou dependent les victoires, et dans I'ardeur du combat. Partout ailleurs, il delibere ; docile, il 30 prete I'oreille a tous les conseils : ici, tout se presente a la fois; la multitude des objets ne le confond pas; a I'instant 178 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY le parti est pris ; il commande et il agit tout ensemble, et tout marche en concours et en surete. Le dirai-je? mais pourquoi craindre que la gloire d'un si grand homme puisse etre diminu^e par cet aveu? Ce n'est plus ces promptes 5 saillies ' qu'il savait si vite et si agr^ablement reparer, mais enfin qu'on lui voyait quelquefois dans les occasions ordi- naires : vous diriez qu'il y a en lui un autre homm2, a qui sa grande ame abandonne de moindres ouvrages ou elle ne daigne se meler. Dans le feu, dans le choc, dans I'^branle- 10 ment, on voit naitre tout a coup je ne sais quoi de si net, de si pos^, de si vif, de si ardent, de si doux, de si agr^able pour les siens, de si hautain et de si menagant pour les ennemis, qu'on ne sait d'ou lui pent venir ce melange de qualit^s si contraires. Dans cette terrible journ^e^ 011 aux 15 portes de la ville et a la vue de ses citoyens, le Ciel sembla vouloir decider du sort de ce prince; ou avec I'dite des troupes il avait en tete 3 un g^n^ral si pressant ; ou il se vit plus que jamais expos^ au caprice de la fortune : pendant que les coups venaient de tons cot^s, ceux qui combattaient 20 aupres de lui nous ont dit souvent que si Ton avait a traiter quelque grande affaire avec ce prince, on eut pu choisir de ces moments ou tout etait en feu autour de lui : tant son esprit s'^levait alors, tant son ame leur paraissait ^clairee comme d'en haut en ces terribles rencontres : semblable a 25 ces hautes montagnes dont la cime au-dessus des nues et des tempetes trouve la s^renit^ dans sa hauteur, et ne perd aucun rayon de la lumiere qui I'environne. Ainsi dans les plaines de Lens, nom agr^able a la France, rarchiduc,^ contre son dessein tir^ d'un poste invincible par I'appat 30 d'un succes trompeur, par un soudain mouvement du prince, qui lui oppose des troupes fraiches a la place des troupes fatigu^es, est contraint a prendre la fuite. Ses vieilles BOSSUET 179 troupes p^rissent ; son canon, 0(1 il avait mis sa confiance, est entre nos mains ; et Bek, qui I'avait flatt^ d'une victoire assur^e, pris et bless^ dans le combat, vient rendre en mou- lant un triste hommage a son vainqueur par son d^sespoir. S'agit-il ou de secourir ou de forcer une ville, le prince 5 saura profiter de tous les moments. Ainsi, au premier avis que le hasard lui porta d'un siege important,^ il traverse trop * promptement tout un grand pays ; et d'une premiere vue il decouvre un passage assur^ pour le secours, aux en- droits qu'un ennemi vigilant n'a pu encore assez munir. lo Assiege-t-il quelque place? il invente tous les jours de nou- veaux moyens d'en avancer la conquete. On croit qu'il expose les troupes : il les manage en abr^geant le temps des perils par la vigueur des attaques. Parmi tant de coups surpretiants, les gouverneurs les plus courageux ne tiennent 15 pas les promesses qu'ils ont faites a leurs g^n^raux : Dun- kerque ^ est pris en treize jours au milieu des pluies de I'au- tomne ; et ses barques, si redout^es de nos allies,^ parais- sent tout a coup dans tout I'ocean avec nos ^tendards. Mais ce qu'un sage g^n^ral doit le mieux connaitre, c'est 20 ses soldats et ses chefs. Car de la vient ce parfait concert qui fait agir les armies comme un seul corps, ou pour parler avec rficriture, « comme un seul homme : » Egressus est Israel^ ianquam vir unus. Pourquoi comme un seul homme? Parce que sous un meme chef, qui connait et les soldats 25 et les chefs comme ses bras et ses mains, tout est ^galement vif et mesur^. C'est ce qui donne la victoire ; et j'ai oui dire a notre grand prince qu'^ la journ^e de Nordlingue, ce qui I'assurait du succes, c'est qu'il connaissait M. de Tu- renne, dont I'habilet^ consomm^e n'avait besoin d'aucun 30 ordre pour faire tout ce qu'il fallait. Celui-ci publiait de son cot^ qu'il agissait sans inquietude, parce qu'il connais- l8o FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY sait le prince et ses ordres toujours surs. C'est ainsi qu'ils se donnaient mutuellement upx repos qui les appliquait cha- cun tout entier a son action : ainsi finit heureusement la bataille la plus hasardeuse et la plus disputee qui fut 5 jamais/ Q'a ^t^ dans notre siecle ^ un grand spectacle, de voir dans le meme temps et dans les memes campagnes ces deux hommes, que la voix commune de toute 1' Europe ^galait aux plus grands capitaines des siecles passes : tantot lo a la tete de corps s^pares ; tantot unis plus encore par le concours des memes pensees que par les ordres que I'inf^- rieur recevait de 1' autre ; tantot opposes^ front a front, et redoublant I'un dans I'autre I'activit^ et la vigilance : comme si Dieu, dont souvent, selon I'Ecriture, la sagesse se joue 15 dans I'univerSj^ eut voulu nous les montrer en toutes les formes, et nous montrer ensemble tout ce qu'il pent faire des hommes. Que de campements, que de belles marches, que de hardiesses, que de precautions, que de perils, que de ressources ! Vit-on jamais en deux hommes les memes vertus 20 avec des caracteres si divers, pour ne pas dire si contraires ? L'un5 parait agir par des reflexions profondes, et I'autre par des soudaines illuminations : celui-ci par consequent plus vif, mais sans que son feu eut rien de pr^cipite ; celui-la d'un air plus froid sans jamais rien avoir de lent, plus hardi a 25 faire qu'a parler, r^solu et determine au dedans, lors meme qu'il paraissait embarrass^ au dehors. L'un, des qu'il parut dans les armies, donne une haute idee de sa valeur, et fait attendre quelque chose d' extraordinaire ; mais toutefois s'avance par ordre, et vient comme par degres aux pro- 30 diges ^ qui ont fini le cours de sa vie : I'autre, comme un homme inspire, des sa premiere bataille s'egale aux maitres les plus consommes. L'un, par de vifs et continuels efforts. BOSSUET l8l emporte I'admiration du genre humain, et fait taire I'envie ; I'autre jette d'abord une si vive lumiere, qu'elle n'osait I'at- taquer. L'un enfin, par la profondeur de son g^nie et les incroyables ressources de son courage, s'^leve au-dessus des plus grands perils, et salt meme profiter de toutes les infid^- 5 lit^s de la fortune : I'autre, et par I'avantage d'une si haute naissance, et par ces grandes pens^es que le Ciel envoie, et par une espece d'instinct admirable dont les hommes ne cofinaissent pas le secret, semble n6 pour entrainer la for- tune dans ses desseins et forcer les destinies. Et afin que 10 Ton vit toujours dans ces deux hommes de grands caract^res, mais divers, l'un, emporte d'un coup soudain, meurt pour son pays comme un Judas le Machab^e ; ^ I'arm^e le pleure comme son pere, et la cour et tout le peuple g^mit ; sa pi^te est lou^e comme son courage, et sa memoire ne se fl^trit 15 point ^ par le temps : I'autre, eleve par les armes au comble de la gloire comme un David, comme lui meurt dans son lit en publiant les louanges de Dieu et instruisant sa famille, et laisse tous les coeurs remplis tant de I'^clat de sa vie que de la douceur de sa mort. Quel spectacle de voir et d'^tudier 20 ces deux hommes, et d'apprendre de chacun d'eux toute I'estime que m^ritait I'autre ! C'est ce qu'a vu notre siecle : et ce qui est encore plus grand, il a vu un roi se servir de ces deux grands chefs, et profiter du secours du Ciel ; et apres qu'il en est priv6 par la mort de l'un et les maladies 25 de rautre,3 concevoir de plus grands desseins, ex^cuter de plus grandes choses, s'^lever au-dessus de lui-meme, sur- passer et I'esperance des siens et I'attente de I'univers : tant est haut son courage, tant est vaste son intelligence, tant ses destinies sont glorieuses.^ 30 Voila, Messieurs, les spectacles que Dieu donne a I'uni- vers; et les hommes qu'il y envoie quand il y veut faire r82 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY dclater, tantot dans une nation, tantot dans une autre, selon ses conseils ^ternels, sa puissance ou sa sagesse. Car ces divins attributs paraissent-ils mieux dans les cieux qu'il a formes de ses doigts,' que dans ces rares talents qu'il dis- 5 tribue comme il lui plait aux hommes extraordinaires ? Quel astre brille davantage dans le firmament, que le prince de Cond^ n'a fait dans TEurope? Ce n'^tait pas seulement la guerre qui lui donnait de I'^clat : son grand g^nie erabras- sait tout ; I'antique ^ comme le moderne, I'histoire, la philo- lo sophie, la theologie la plus sublime, et les arts avec la science. II n'y avait livre qu'il ne lut, il n'y avait homme excellent, ou dans quelque sp4culation,3 ou dans quelque ouvrage, qu'il n'entretint : tous sortaient plus ^clair^s d'avec lui, et recti- fiaient leurs pens^es, ou par ses p^n^trantes questions, ou par 15 ses reflexions judicieuses. Aussi sa conversation ^tait un charme, parce qu'il savait parler a chacun selon ses talents ; et non seulement aux gens de guerre, de leurs entreprises, aux courtisans, de leurs int^rets, aux politiques, de leurs n^- gociations ; mais encore aux voyageurs curieux, de ce qu'ils 20 avaient decouvert ou dans la nature, ou dans le gouverne- ment, ou dans le commerce- a I'artisan, de ses inventions, et enfin aux savants de toutes les sortes, de ce qu'ils avaient trouv^ de plus merveilleux. C'est de Dieu que viennent ces dons: qui en doute? 25 Ces dons sont admirables : qui ne le voit pas ? Mais pour confondre^ I'esprit humain qui s'enorgueillit de tels dons, Dieu ne craint point d'en faire part a ses ennemis. Saint Augustin consid^re parmi les paiens tant de sages, tant de conquerants, tant de graves legislateurs, tant d'excellents 30 citoyens, un Socrate, un Marc-Aurele,5 un Scipion,^ un C^sar, un Alexandre, tous prives de la connaissance de Dieu, et exclus de son royaume ^ternel. N'est-ce done BOSSUET 183 pas Dieu qui les a faits? Mais quel autre les pouvait faire, si ce n'est celui qui fait tout dans le del etdans la terre? Mais pourquoi les a-t-il faits? et quels 6taient les desseins pafticuliers de cette sagesse profonde qui jamais ne fait rien en vain? ficoutez la r^ponse de saint Augustin : « II les a 5 faits, nous dit-il, pour orner le si^cle present : » Ut ordinem scBculi prcBsentis ornaret. II a fait dans les grands hommes ces rares qualit^s, comme il a fait le soleil. Qui n'admire ce bel astre? qui n'est ravi de I'^clat de son midi, et de la superbe parure de son lever et de son 10 coucher? Mais puisque Dieu * le fait luire sur les bons et sur les mauvais, ce n'est pas un si bel objet qui nous rend heu- reux : Dieu I'a fait pour embellir et pour ^clairer ce grand theatre du monde.^ De meme, quand il a fait dans ses en- nemis aussi bien que dans ses serviteurs ces belles lumieres 15 d* esprit, ces rayons de son intelligence, ces images de sa bont6 : ce n'est pas pour les rendre heureux qu'il leur a fait - ces riches presents ; c'est une decoration de I'univers, c'est un ornement du si^cle present. Et voyez la malheureuse destin^e de ces hommes qu'il a choisis pour etre les orne- 20 ments de leur siecle. Qu'ont-ils voulu, ces hommes rares, sinon des louanges et la gloire que les hommes donnent? Peut-etre que, pour les confondre, Dieu refusera cette gloire it leurs veins d^sirs? — Non : il les confond mieux en la leur donnant, et meme au dela de leur attente. Cet Alexandre, 25 qui ne voulait que faire du bruit dans le monde, y en fait plus qu'il n'aurait os^ esp^rer. II faut encore qu'il se trouve dans tous nos pan^gyriques ; et il semble, par une espece de fatality glorieuse a ce conqu^rant, qu'aucun prince ne puisse recevoir de louanges qu'il ne les partage. S'il a fallu 30 quelque recompense a ces grandes actions des Romains, Dieu leur en a su trouver une convenable a leurs m^rites 184 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY comme a leurs d^sirs. II leur donne pour recompense Tem- pire du monde, comme un present de nul prix : O rois, con- fondez-vous dans votre grandeur : conquerants, ne vantez pas vos victoires. II leur donne pour recompense la gloire 5 des hommes : recompense qui ne vient pas jusqu'a eux ; qui s'efforce de s'attacher, a quoi? peut-etre a leurs medailles, ou a leurs statues deterrees, restes des ans et des barbares ; aux mines de leurs monuments et de leurs ouvrages qui dis- putent avec le temps; ou plutot a leur idee,' a leur ombre, 10 a ce qu'on appelle leur nom. Voila le digne prix de tant de travaux, et dans le comble de leurs voeux la conviction de leur erreur. Venez, rassasiez-vous, grands de la terre : saisissez-vous, si vous pouvez, de ce fantome de gloire, a I'exemple de ces grands hommes que vous admirez. Dieu, 15 qui punit leur orgueil dans les enfers, ne leur a pas envie, dit saint Augustin, cette gloire tant d^sir^e ; et « vains, ils ont Tegn une recompense aussi vaine que leurs desirs : » Receperunt mercedem suam, vani vanam. Ill II n'en sera pas ainsi de notre grand prince : I'heure de 20 Dieu est venue, heure attendue, heure desiree, heure de misericorde et de grace. Sans etre averti par la maladie, sans etre presse ^ par le temps, il execute ce qu'il meditait. Un sage religieux,3 qu'il appelle expr^s, r^gle les affaires de sa conscience : il obeit, humble chretien, a sa decision ; et 25 nul n'a jamais doute de sa bonne foi. Des lors aussi on le vit toujours serieusement occupe du soin de se vaincre soi- meme, de rendre vaines toutes les attaques de ses insup- por tables douleurs, d'en faire par sa soumission un continuel sacrifice. Dieu, qu'il invoquait avec foi, lui donna le gout 30 de son Ecriture, et dans ce livre divin la solide nourriture BOSSUET 185 de la pi^t6. Ses conseils ^ se r^glaient plus que jamais par la justice : on y soulageait la veuve et I'orphelin ; et le pauvre en approchait avec confiance. S^rieux autant qu'agr^- able p^re de famille, dans les douceurs qu'il goutait avec ses enfants, il ne cessait de leur inspirer les sentiments de la 5 veritable vertu ; et ce jeune prince son petit-fils ^ se sentira ^temellement d'avoir ^t^ cultiv^ par de telles mains. Toute sa maison profitait de son exemple. Plusieurs de ses do- mestiques 3 avaient ^t^ malheureusement nourris dans I'er- reur 4 que la France tol^rait alors : combien de fois I'a-t-on 10 vu inqui^t^ de leur salut, afflige de leur resistance, console par leur conversion ! Avec quelle incomparable nettet^ d'es- prit leur faisait-il voir I'antiquit^ et la v^rit^ de la religion catholique ! Ce n'^tait plus cet ardent vainqueur, qui sem- blait vouloir tout emporter : c'^tait une douceur, une pa- 15 tience, une charity qui songeait a gagner les coeurs, et a gu^rir les esprits malades. Ce sont, Messieurs, ces choses simples, gouverner sa famille, ^difier ses domestiques, faire justice et mis^ricorde, accomplir le bien que Dieu veut et souffrir les maux qu'il envoie ; ce sont ces communes pratiques de la 20 vie chr^tienne, que J^sus-Christ louera au dernier jour devant ses saints anges et devant son pere celeste. Les histoires seront abolies avec les empires, et il ne se parlera plus de tous ces faits ^clatants dont elles sont pleines. Pendant qu'il passait sa vie dans ces occupations, et qu'il 25 portait au-dessus de ses actions les plus renomm^es la gloire d'une si belle et si pieuse retraite, la nouvelle de la maladie de la duchesse de Bourbons vint a Chantilly comme un coup de foudre. Qui ne fut frapp^ de la crainte de voir eteindre cette lumi^re naissante? On appr^henda qu'elle 30 n'efit le sort des choses avanc^es.^ Quels furent les senti- ments du prince de Cond^, lorsqu'il se vit menace de perdre I'86 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY ce nouveau lien de sa famille avec la personne du roi? C'est done dans cette occasion que devait mourir ce heros ! Celui que tant de sieges et tant de batailles n'ont pu em- porter, va p^rir par sa tendresse ! P^netr^ de toutes les 5 inquietudes que donne un mal affreux, son coeur, qui le. soutient seul depuis si longtemps, acheve a ce coup de, I'accabler : les forces qu'il lui fait trouver I'^puisent. S'il. oublie toute sa faiblesse ' a la vue du roi qui approche de la. princesse malade ; si, transport^ de son z^le et sans avoir. 10 besoin de secours a cette fois, il accourt pour I'avertir de tous les perils que ce grand roi ne craignait pas, et qu'il Tempeche enfin d'avancer, il va tomber ^vanoui a quatre pas ; et on admire cette nouvelle maniere de s'exposer pour son roi. Quoique la duchesse d'Enghien,^ princesse dont 15 la vertu ne craignit jamais que de manquer a sa famille et k ses devoirs, eut obtenu de demeurer aupres de lui pour le soulager, la vigilance de cette princesse ne calme pas les soins qui le travaillent ; et apres que la jeune princesse est hors de p^ril, la maladie du roi 3 va bien causer d'autres 20 troubles a notre prince. Puis-je ne m'arreter pas en cet endroit? A voir la s^r^nitd qui reluisait sur ce front auguste, eut-on soupgonn^ que ce grand roi, en retournant a Versailles, allat s'exposer a ces cruelles douleurs ou I'univers a connu sa pi^t^, sa Constance, 25 et tout I'amour de ses peuples? De quels yeux le regardions- nous, lorsqu'aux d^pens d'une sant^ qui nous est si chere, il voulait bien adoucir nos cruelles inquietudes par la consola- tion de le voir; et que, maitre de sa douleur comme de tout le reste des choses, nous le voyions tous les jours non 30 seulement r^gler ses affaires selon sa coutume, mais encore entretenir sa cour attendrie avec la meme tranquillity qu'il lui fait paraitre dans ses jardins enchant^sP^ Beni soit-il de BOSSUET 187 Dieu et des hommes, d'unir ainsi toujours la bont^ a toutes les autres qualites que nous admirons ! Parmi toutes ces douleurs, il s'informait avec soin de I'^tat du prince de Cond6 ; et il marquait pour la sant^ de ce prince une in- quietude qu'il n'avait pas pour la sienne. 5 II s'affaiblissait, ce grand prince, mais la mort cachait ses approches. Lorsqu'on le crut en meilleur 6tat, et que le due d'Enghien, toujours partag^ entre les devoirs de fils et de sujet, ^tait retourne par son ordre aupr^s du roi, tout change en un moment, et on declare au prince sa mort 10 prochaine. Chretiens, soyez attentifs, et venez apprendre a mourir; oii plutot venez apprendre a n'attendre pas la d emigre heure pour commencer a bien vivre. Quoi ! at- I tend re a commencer une vie nouvelle, lorsqu' entre les mains de la mort, glaces sous ses froides mains, vous ne saurez si 15 vous etes avec les morts ou encore avec les vivants ! Ah ! pr^venez par la penitence cette heure de troubles et de ten^bres. Par la, sans etre ^tonn^ de cette derni^re sen- tence qu'on lui prononga, le prince demeure un moment dans le silence ; et tout a coup : « O mon Dieu ! dit- il, vous 20 le voulez, votre volont^ soit faite : je me jette entre vos bras ; donnez-moi la grace de bien mourir.)) Que d^sirez- vous davantage? Dans cette courte priere, vous voyez la soumission aux ordres de Dieu, I'abandon a sa providence, la confiance en sa grace, et toute la piet^. D^s lors aussi, 25 tel qu'on I'avait vu dans tous ses combats, r^solu, paisible, occupy sans inquietude de ce qu'il fallait faire pour les soutenir, tel fut-il k ce dernier choc ; et la mort ne lui parut pas plus affreuse, pale et languissante, que lorsqu'elle se pr^sente au milieu du feu sous I'^clat de la victoire qu'elle 30 montre seule. Pendant que les sanglots ^clataient de toutes parts, comme si un autre que lui en eut ^t^ le sujet, il con- 1 88 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY tinuait a donner ses ordres ; et s'il d^fendait les pleurs, ce n'^tait pas comme un objet dont il fut trouble, mais comme un empechement qui le retardait. A ce moment il ^tend ses soins jusqu'aux moindres de ses domestiques. Avec une 5 lib^ralit^ digne de sa naissance et de leurs services, il les laisse combl^s de ses dons, mais encore plus honores des marques de son souvenir. Comme il donnait des ordres particuliers et de la plus haute importance, puisqu'il y allait de sa conscience et de son salut ^ternel, averti qu'il fallait 10 ^crire et ordonner dans les formes : — quand je devrais, Monseigneur, renouveler vos douleurs et rouvrir toutes les plaies de votre coeur, je ne tairai pas ces paroles qu'il r^p^ta si souvent : qu'il vous connaissait ; qu'il n'y avait sans formality ^ qu'a vous dire ses intentions ; que vous iriez 15 encore au dela et suppl^eriez de vous-meme a tout ce qu'il pourrait avoir oubli^. Qu'un pere vous ait aim^, je ne m'en etonne pas ; c'est un sentiment que la nature inspire : mais qu'un pere si ^clair^ vous ait t^moign^ cette confiance jus- qu^au dernier soupir ; qu'il se soit repos6 sur vous de choses 20 si importantes, et qu'il meure tranquillement sur cette as- surance, c'est le plus beau t^moignage que votre vertu pouvait remporter; et, malgr^ tout votre m^rite, votre Altesse n'aura de moi aujourd'hui que cette louange.^ Ce que le prince commenga ensuite pour s'acquitter des 25 devoirs de la religion m^riterait d'etre racont^ a toute la terre : non a cause qu'il 3 est remarquable, mais a cause pour ainsi dire qu'il ne Test pas, et qu'un prince si expos^ a tout Tunivers ne donne rien aux spectateurs. N'attendez done pas. Messieurs, de ces magnifiques paroles qui ne ser- 30 vent qu'a faire connaitre, sinon un orgueil cache, du moins les efforts d'une ame agit^e qui combat ou qui dissimule son trouble secret. Le prince de Cond^ ne sait ce que c'est de BOSSUET 1 89 prononcer de ces pompeuses sentences; et dans la mort comme dans la vie, la verity fit toujours toute sa grandeur. Sa confession fut humble, pleine de componction et de confiance. II ne lui fallut pas longtemps pour la preparer : la meilleure preparation pour celle des derniers temps, c'est 5 de ne les attendre pas. Mais, Messieurs, pretez Toreille k ce qui va suivre. A la vue du saint viatique qu'il avait tant d^sir^, voyez comme il s'arrete sur ce doux objet. Alors il se souvint des irreve- rences, dont, heias ! on d^shonore ce divin myst^re. Les 10 Chretiens ne connaissent plus la sainte frayeur dont on etait saisi autrefois a la vue du sacrifice. On dirait qu'il efit cesse d'etre terrible, comme I'appelaient les saints P^res, et que le sang de notre victime n'y coule pas encore ^ aussi v^ritablement que sur le Calvaire. Loin de trembler devant 15 les autels, on y m^prise J^sus-Christ present'; et dans un temps oil tout un royaume se remue pour la conversion des heretiques,^ on ne craint point d'en autoriser les blasphemes. Gens du monde, vous ne pensez pas a ces horribles profana- tions : a la mort vous y penserez avec confusion et saisisse- 20 ment. I>e prince se ressouvint de toutes les fautes qu'il avait commises ; et trop faible pour expliquer avec force ce qu'il en sentait, il emprunta la voix de son confesseur pour en demander pardon au monde, a ses domestiques et a ses amis. On lui r^pondit par des sanglots : ah ! r^pondez-lui 25 maintenant en profitant de cet exemple. Les autres devoirs de la religion furent accomplis avec la meme piet6 et la meme presence d'esprit. Avec quelle foi, et combien de fois pria-t-il le Sauveur des ames, en baisant sa croix, que son sang r^pandu pour lui ne le fftt pas inutile- 30 ment ! C'est ce qui justifie le p^cheur, c'est ce qui soutient le juste, c'est ce qui rassure le chr^tien. Que dirai-je des 190 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY saintes prieres des agonisants/ ou dans les efforts que fait r^glise, on entend ses voeux les plus empresses, et conime les derniers cris par ou cette sainte mere acheve de nous enfanter a la vie celeste? II se les fit r^p^ter trois fois, et 5 il y trouva toujours de nouvelles consolations. En remer- ciant ses m^decins : « Voila, dit-il, maintenant mes vrais m^- decins. II montrait les ecclesiastiques dont il ecoutait les avis, dont il continuait les prieres, les psaumes toujours a la bouche, la confiance toujours dans le coeur. S'il se 10 plaignit, c'^tait seulement d'avoir si peu a souffrir pour ex- pier ses p^ch^s. Sensible jusqu'a la fin a la tendresse des siens, il ne s'y laissa jamais vaincre^; et au contraire il craignait toujours de trop donner a la nature. Que dirai-je de ses derniers entretiens avec le due d'Enghien? Quelles 15 couleurs assez vives pourraient vous repr^senter et la con- stance du p6re, et les extremes douleurs du fils? D'abord le visage en pleurs, avec plus de sanglots que de paroles, tantot la bouche collee sur ces mains victorieuses et mainte- nant ddfaillantes, tantot se jetant entre ces bras et dans ce 20 sein paternel, il semble par tant d'efforts vouloir retenir ce cher objet de ses respects et de ses tendresses. Les forces lui manquent : il tombe a ses pieds. Le prince, sans s'emou- voir, lui laisse reprendre ses esprits : puis appelant la du- chesse sa belle-fiUe, qu'il voyait aussi sans parole et presque 25 sans vie, avec une tendresse qui n'eut rien de faible il leur donne ses derniers ordres, ou tout respirait la pi^t^. II les finit en les b^nissant avec cette foi et avec ces voeux que Dieu exauce ; et en b^nissant avec eux, ainsi qu'un autre Jacob,3 chacun de leurs enfants en particulier : et on vit de 30 part et d'autre tout ce qu'on affaiblit en le rep^tant. Je ne vous oublierai pas, 6 prince,^ son cher neveu, et comme son second fils, ni le glorieux t^moignage qu'il a BOSSUET 191 rendu constamment a votre m^rite, ni ses tendres empres- sements et la lettre qu'il ^crivit en mourant pour vous r^- tablir dans les bonnes graces du roi, le plus cher de vos voeux; ni tant de belles qualites qui vous ont fait juger digne d'avoir si vivement occup6 les dernieres heurcs d'une 5 si belle vie. Je n'oublierai pas non plus les bont^s du roi, qui pr^vinrent les d^sirs du prince mourant ; ni les g^n^reux soins du due d'Enghien, qui m^nagea cette grace ; ni le gre que lui sut le prince d'avoir ^t^ si soigneux, en lui dopnant cette joie, d'obliger un si cher parent. Pendant que son 10 cceur s'^panche, et que sa voix se ranirae en louant le roi, le prince de Conti arrive p^netr^ de reconnaissance et de douleur. Les tendresses se renouvellent : les deux princes ouirent ensemble ce qui ne sortira jamais de leur cceur : et le prince conclut, en leur confirmant qu'ils ne seraient ja- 15 mais ni grands hommes, ni grands princes, ni honnetes gens, qu'autant qu'ils seraient gens de bien, fideles a Dieu et au roi. C'est la demiere parole qu'il laissa grav^e dans leur m^moire; c'est avec la derniere marque de sa tendresse, I'abr^g^ de leurs devoirs. Tout relentissait de cris, tout 20 fondait en larmes : le prince seul n'^tait pas ^mu, et le trouble n'arrivait pas dans I'asile ou il s'^tait mis. O Dieu, vous 6tiez sa force, son in^branlable refuge, et comme disait David, ce ferme rocher ^ ou s'appuyait sa Constance ! Puis-je taire durant ce temps ce qui se faisait a la cour 25 et en la presence du roi? Lorsqu'il y fit lire la derniere lettre ^ que lui ecrivit ce grand homme, et qu'on y vit, dans les trois temps que marquait le prince, ses services qu'il y passait si l^g^rement au commencement et a la fin de sa vie, et dans le milieu ses fautes dont il faisait une si sincere 30 reconnaissance, il n'y eut cceur qui ne s'attendrit a I'entendre parler de lui-meme avec tant de modestie ; et cette lecture, 192 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY suivie des larmes du roi, fit voir ce que les h^ros sentent les uns pour les autres. Mais lorsqu'on vint a Tendroit du re- merciment, ou le prince marquait qu'il mourait content, et trop heureux d'avoir encore assez de vie pour temoigner au 5 roi sa reconnaissance, son devouement, et s'il I'osait dire, sa tendresse, tout le monde rendit temoignage a la verity de ses sentiments ; et ceux qui I'avaient oui' parler si souvent de ce grand roi dans ses entretiens familiers pouvaient as- surer que jamais ils n'avaient rien entendu ni de plus res- 10 pectueux et de plus tendre pour sa personne sacr^e, ni de plus fort pour cel^brer ses vertus royales, sa piet^, son cou- rage, son grand g^nie, principalement a la guerre, que ce qu'en disait ce grand prince avec aussi peu d'exag^ration que de flatterie. 15 Pendant qu'on lui rendait ce beau temoignage, ce grand homme n'etait plus. Tranquille entre les bras de son Dieu ou il s'^tait une fois jet^, il attendait sa mis^ricorde et im- plorait son secours, jusqu'a ce qu'il cessa enfin de respirer et de vivre. C'est ici qu'il faudrait laisser eclater ses justes 20 douleurs a la perte d'un si grand homme : mais pour I'amour de la v^rite, et a la honte de ceux qui la m^connaissent, ^coutez encore ce beau temoignage qu'il lui rendit en mou- rant. Averti par son confesseur que si notre coeur n'etait pas encore entierement selon Dieu, il fallait, en s'adressant 25 a Dieu meme, obtenir qu'il nous fit un coeur comme il le voulait, et lui dire avec David ces tendres paroles : « O Dieu, cr^ez ' en moi un coeur pur : » a ces mots le prince s'arrete comme occupy de quelque grande pensee ; puis appelant le saint religieux qui lui avait inspire ce beau sentiment: «Je 30 n'ai jamais doute,^ dit-il, des mysteres de la religion, quoi qu'on ait dit. » Chretiens, vous Ten devez croire ; et dans retat ou il est, il ne doit plus rien au monde que la verite. BOSSUET 193 wMais, poursuit-il, j'en doute moins que jamais. Que ces v^rit^s, continuait-il avec une douceur ravissante, se d^me- lent et s'^claircissent dans mon esprit ! Oui, dit-il, nous verrons Dieu comme il est, face a face.)) II r^p^tait en latin, avec un gofit merveilleux, ces grands mots : Sicuti est^'' 5 facie adfaciem ; et on ne se lassait point de le voir dans ce doux transport. Que se faisait-il dans cette ame? Quelle nouvelle lumi^re lui apparaissait ? quel soudain rayon per9ait la nue, et faisait comme ^vanouir en ce moment, avec toutes les ignorances des sens, les t^nebres memes, si je I'ose dire, 10 et les saintes obscurit^s de la foi? Que devinrent alors ces beaux titres dont notre orgueil est flatt^? Dans I'approche d'un si beau jour, et des la premiere atteinte d'une si vive lumiere, combien promptement disparaissent tous les fan- tomes du monde ! que I'^clat de la plus belle victoire parait 15 sombre ! qu'on en m^prise la gloire, et qu'on veut de mal a ces faibles yeux qui s'y sont laiss^ ^blouir ! Venez, peuples, venez maintenant; mais venez plutot,* princes et seigneurs ; et vous qui jugez la terre, et vous qui ouvrez aux hommes les portes du ciel ; et vous plus que tous 20 les autres, princes et princesses, nobles rejetons de tant de rois, lumi^res de la France, mais aujourd'hui obscurcies et couvertes de votre douleur comme d'un nuage : venez voir le peu3 qui nous reste d'une si auguste naissance, de tant de grandeur, de tant de gloire. Jetez les yeux de toutes 25 parts : voila tout ce qu'a pu faire la magnificence et la pi^te pour honorer un h^ros : des titres, des inscriptions, vaines marques de ce qui n'est plus; des figures qui semblent pleurer autour d'un tombeau, et des f ragiles images ^ d'une douleur que le temps emporte avec tout le reste ; des co- 30 lonnes qui semblent vouloir porter jusqu'au ciel le magni- fique t^moignage de notre n^ant : et rien enfin ne manque 194 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY dans tous ces honneurs, que celui a qui on les rend. Pleu- rez done sur ces faibles restes de la vie humaine, pleurez sur cette triste immortality que nous donnons aux h^ros. Mais approchez en particulier, 6 vous qui courez avec 5 tant d'ardeur dans la carriere de la gloire, ames guerrieres et intrepides. Quel autre fut plus digne de vous com- mander? mais dans quel autre avez-vous trouv^ le comman- dement plus honnete? Pleurez done ce grand capitaine, et dites en g^missant : Voila celui qui nous menait dans les 10 hasards ; sous lui se sont formes tant de renomm^s capi- taines, que ses exemples ont eleves aux premiers honneurs de la guerre : son ombre eut pu encore gagner des batailles ; et voila que dans son silence son nom meme nous anime, et ensemble il nous avertit que pour trouver a la mort 15 quelque reste de nos travaux, et n'arriver pas sans ressource a notre ^temelle demeure, avec le roi de la terre il faut encore servir le roi du ciel. Servez done ce roi immortel et si plein de mis^ricorde, qui vous comptera un soupir et un verre d'eau ' donnas en son nom, plus que tous les autres 20 ne feront jamais tout votre sang r^pandu ; et commencez a compter le temps de vos utiles services du jour que vous vous serez donnas a un maitre si bienfaisant. Et vous, ne viendrez-vous pas k ce triste monument, vous, dis-je, qu'il a bien voulu mettre au rang de ses amis ? Tous 25 ensemble, en quelque degr^ de sa confiance qu'il vous ait regus, environnez ce tombeau; versez des larmes avec des pri^res, et admirant dans un si grand prince une amiti^ si commode et un commerce si doux, conservez le souvenir d'un h^ros dont la bont^ avait ^gal^ le courage. Ainsi 30 puisse-t-il toujours vous etre un cher entretien ; ainsi puis- siez-vous profiler de ses vertus : et que sa mort, que vous d^plorez, vous serve a la fois de consolation et d'exemple ! BOSSUET 195 Pour moi, s'il m'est permis, apr^s tous les autres, de venir rendre leS demiers devoirs a ce tombeau, 6 prince, le digne sujet de nos louanges et de nos regrets, vous vivrez ^ternel- •lement dans ma m^moire : votre image y sera trac^e, non point avec cette audace qui promettait la victoire, — non, 5 je ne veux rien voir en vous de ce que la mort y efface. — Vous aurez dans cette image des traits immortels : je vous y verrai tel que vous ^tiez a ce dernier jour, sous la main de Dieu, lorsque sa gloire sembla commencer a vous apparaitre. C'est la que je vous verrai plus triomphant qu'A Fribourg et 10 k Rocroy ; et ravi d*un si beau triomphe, je dirai en actions de graces ces belles paroles du bien-aim^ disciple : £^ hcec esi^ victoria quce vincit mundum, fides nostra : wLa veritable victoire, celle qui met sous nos pieds le monde entier, c'est notre foi. » Jouissez, prince, de cette victoire, jouissez-en 15 ^ternellement par I'immortelle vertu de ce sacrifice.* Agr^ez ces derniers efforts d'une voix qui vous fut connue. Vous mettrez fin 3 a tous ces discours. Au lieu de d^plorer la mort des autres, grand prince, dor^navent je veux ap- prendre de vous a rendre la mienne sainte : heureux si, 20 averti par ces cheveux blancs du compte que je dois rendre de mon administration, je reserve au troupeau que je dois nourrir de la parole de vie les restes d'une voix qui tombe et d'une ardeur qui s'dteint. CHAPTER v. — LA BRUVfeRE f LES CARACTERES OU LES MCEURS DE CE SIECLE Admonere voluimus, non mordere ; prodesse, non laedere ; consulere moribus hominum, non officere. — Erasme.^ Je rends au public ce qu'il m'a prete ; j'ai emprunt^ de lui ^ la mati^re de cet ouvrage : il est juste que Tayant achev^ avec toute Tattention pour la v^rit^ dont je suis capable, et qu'il m^rite de moi, je lui en fasse la restitution. 5 II pent regarder avec loisir ce portrait que j'ai fait de lui d'apres nature, et s'il se connait quelques-uns des defauts que je touche, s'en corriger.3 . . . Ce ne sont point des maximes que j'aie voulu 6crire ; elles sont comme des lois dans la morale, et j'avoue que je n'ai ni assez d'autorit^ ni 10 assez de g^nie pour faire le legislateur ; je sais meme que j'aurais p^ch6 contre I'usage des maximes,^ qui veut qu'a la maniere des oracles elles soient courtes et concises. Quel- ques-unes de ces remarques le sont, quelques autres sont plus ^tendues : on pense les choses d'une maniere diff^rente, 15 et on les explique par un tour aussi tout different, par une sentence, par un raisonnement, par une m^taphore ou quel- que autre figure, par un parallele, par une simple comparai- son, par un fait s tout entier, par un seul trait, par une des- cription, par une peinture : de la procede la longueur ou la 20 bri^vet^ de mes reflexions. Ceux enfin qui font des maximes veulent etre cms : je consens, au contraire, que Ton dise de moi que je n'ai pas quelquefois bien remarqu^, pourvu que Ton remarque mieux. 196 LA BRUYiRE 197 DES OUVRAGES DE l'ESPRIT. ■ /* 1. Tout est dit, et Ton vient trop tard depuis plus de sept ' " mille ans ' qu'il y a des hommes, et qui ^ pensent. Sur ce y/*^*^ qui concerne les moeurs, le plus beau et le meilleur est en- lev6 ; Ton ne fait que glaner apres les anciens et les habiles d'entre les modernes. 5 2. II faut chercher seulement a penser et a parler juste, sans vouloir amener les autres a notre go{it et k nos senti- ments ; c'est une trop grande entreprise. 3. C'est un metier que de faire un livre, comme de faire une pendule ; il faut plus que de I'esprit pour etre auteur. lo Un magistrat allait par son m^rite a la premiere dignity, il ^tait homme delie et pratique ^ dans les affaires : il a fait imprimer un ouvrage moral, qui est rare par le ridicule. 4. II n'est pas si ais^ de se faire un nom par un ouvrage parfait, que d'en faire valoir un mediocre par le nom qu'on 15 s'est d^ja acquis. 10. II y a dans I'art un point de perfection, comme de bont^ ou de maturity dans la nature. Celui qui le sent et qui I'aime a le go^t parfait ; celui qui ne le sent pas, et qui aime en de?a ou au dela, a le goftt d^fectueux. II y a done 20 un bon et un mauvais goiit, et I'on dispute des gouts avec fondement. 14. Tout I'esprit d'un auteur consiste a bien d^finir et k bien peindre. Moise, HoMfeRE, Platon, Virgile, Horace, ne sont au-dessus des autres ^crivains que par leurs expres- 25 sions et par leurs images : il faut exprimer le vrai pour 6crire naturellement, fortement, d^licatement. 15. On a dfi faire du style ce qu'on a fait de I'architec- ture. On a entierement abandonn^ I'ordre gothique,-* que la barbaric avait introduit pour les palais et pour les temples ; 30 " 198 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY on a rappel^ le dorique, rionique et le corinthien ; ce qu'on ne voyait plus que dans les mines de I'ancienne Rome et de la vieille Gr^ce, devenu moderne, delate dans nos portiques et dans nos peristyles. De meme on ne saurait en ^crivant 5 rencontrer le parfait et, s'il se peut, surpasser les anciens que par leur imitation. Combien de siecles se sont ^coul^s avant que les hommes, dans les sciences et dans les arts, aient pu revenir au goiit des anciens et reprendre enfin le simple et le naturel !. ' 10 yOn se nourrit des anciens et des habiles modernes ; on les presse, on en tire le plus que I'on peut, on en renfle ses ouvrages : et quand enfin Ton est auteur, et que Ton cfoit marcher tout seul, on s'^leve contre eux, on les maltraite, semblable a ces enfants drus et forts d'un bon lait qu'ils ont 15 suc^, qui battent leur nourrice. Un auteur moderne ^ prouve ordinairement que les anciens nous sont inf^rieurs en deux manieres, par raison et par ex- emple : il tire la raison de son gout particulier, et I'exemple de ses ouvrages. 20 II avoue que les anciens, quelque in^gaux et peu corrects qu'ils soient, ont de beaux traits j il les cite, et ils sont si beaux qu'ils font lire sa critique. Quelques habiles 3 prononcent en faveur des anciens contre les modernes ; mais ils sont suspects et semblent juger en 25 leur propre cause, tant leurs ouvrages sont faits sur le gout de I'antiquit^ : on les recuse. ly.^'Entre toutes les diif ^rentes expressions qui peuvent rendre une seule de nos pens^es, il n'y en a qu'une qui soit la bonne. On ne la rencontre pas toujours en parlant ou 30 en ^crivant ; il est vrai n^anmoins qu'elle existe, que tout ce qui ne Test point est faible et ne satisfait point un homme d'esprit qui veut se faire entendre. LA BRUYfeRE 199: » Un bon auteur, et qui ecrit avec soin, ^prouve souvent que r expression qu'il cherchait depuis longtemps sans la connaitre, et qu'il a enfin trouvee, est celle qui 6tait la plus simple, la plus naturelle, qui semblait devoir se presenter d'abord et sans effort. 5 v^Ceux qui ^crivent par humeur ' sont sujets k retoucher a leurs ouvrages : comme elle n'est pas tou jours fixe, et qu'elle varie en eux selon les occasions, ils se refroidissent bientot pour les expressions et les termes qu'ils ont le plus aimes. V 20. Le plaisir de la critique nous ote celui d'etre vivement 10 touches de tr^s belles choses. 26. II n'y a point d'ouvrage si accompli qui ne fondit tout entier au milieu de la critique, si son auteur voulait en croire tous les censeurs qui otent chacun I'endroit qui leur plait le moins. 15 V 30. Quelle prodigieuse distance entre un bel ouvrage et un ouvrage parfait ou r^gulier ! ^ Je ne sais s'il s'en est en- core trouv^ de ce derriier genre. II est peut-etre moins dif- ficile aux rares g^nies de rencontrer le grand et le sublime, que d'^viter toute sorte de fautes. Le Ctd n'a eu qu'une 20 voix pour lui a sa naissance, qui a ^t^ celle de I'admiration ; il s'est vu plus fort que I'autorit^ et la politique 3 qui ont tent^ vainement de le d^truire ; il a rduni en sa faveur des esprits toujours partag^s d'opinions et de sentiments, les grands et le peuple ; ils s'accordent tous a le savoir de m^- 25 moire, et a pr^venir au theatre les acteurs qui le r^citent. Le Ctd enfin est I'un des plus beaux po^mes que Ton puisse faire ; et I'une des meilleures critiques ^ qui ait ^t^ faite sur aucun sujet est celle du C/V/. V 31. Quand una lecture vous 61^ve I'esprit, et qu'elle vous 30 inspire des sentiments nobles et courageux, ne cherchez pas une autre regie pour juger de I'ouvrage : il est bon, et fait de main d'ouvrier.s iOO FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 37. Je ne sais si Ton pourra jamais mettre dans des lettres plus d' esprit, plus de tour, plus d'agr^ment et plus de style que Ton en voit dans celles de Balzac' et de Voiture ^ ; elles sont vides de sentiments qui n'ont r^gn^ que depuis leur 5 temps, et qui doivent aux femmes leur naissance. Ce sexe 3 va plus loin que le notre dans ce genre d'^crire. Elles trouvent sous leur plume des tours et des expressions qui souvent en nous ne sont I'effet que d'un long travail et d'une p^nible recherche ; elles sont heureuses dans le choice des 10 termes, qu' elles placent si juste que, tout conniis qu'ils sont, ils ont le charme de la nouveaut^, et semblent etre faits seulement pour I'usage ou elles les mettent ; il n'appartient qu'a elles de faire lire dans un seul mot tout un sentiment, et de rendre d^licatement une pensee qui est delicate ; elles 15 ont un enchainement de discours inimitable, qui se suit naturellement, et qui n'est li^ que par le sens. Si les femmes ^taient toujours correctes, j'oserais dire que les lettres de quelques-unes d'entre elles seraient peut-etre ce que nous avons dans notre langue de mieux 6crit. 20 38. II n'a manqu6 a Terence 4 que d'etre moins froid : quelle puret^, quelle exactitude, quelle politesse, quelle ^l^gance, quels caracteres ! II n'a manqu6 a Moli^re que d'^viter le jargon et le barbarisme,? et d'^crire purement : quel feu, quelle naivete, quelle source de la bonne plai- 25 santerie, quelle imitation des mceurs, quelles images, et quel fl^au de ridicule ! Mais quel homme on aurait pu faire de ces deux comiques ! V 52. Ce n'est point assez^que les moeurs du theatre ne soient point mauvaises ; il faut encore qu'elles soient d^- 30 centes et instructives. II pent y avoir un ridicule si bas et si grossier, ou meme si fade et si indifferent, qu'il n'est ni permis au poete d'y faire attention, ni possible aux specta- LA BRUYfeRE 20I teurs de s'en divertir. Le paysan ou I'ivrogne fournit quel- ques scenes k un farceur ; il n'entre qu'a peine dans le vrai comique : comment pourrait-il faire le fond ou Taction principale de la com^die? ((Ces caracteres, dit-on, sont naturels.» Ainsi, par cette regie, on occupera bientot tout 5 Tamphithdatre d'un laquais qui siffle, d'un malade dans sa garde-robe, d'un homme ivre qui dort ou qui vomit : y a-t-il rien de plus naturel? C'est le propre d'un effdmin^ de se lever tard, de passer une partie du jour a sa toilette, de se voir au miroir, de se parfumer, de se mettre des mouches, 10 de recevoir des billets et d'y faire r^ponse. Mettez ce role sur la sc^ne. Plus longtemps vous le ferez durer, un acte, deux actes, plus il sera naturel et conforme k son original ; raais plus aussi il sera froid et insipide. 56. Tout ecrivain, pour '^crire nettement, doit se mettre 15 k la place de ses lecteurs, examiner son propre ouvrage comme quelque chose qui lui est nouveau, qu'il lit pour la premiere fois, ou il n'a nulle part, et que I'auteur aurait soumis a sa critique, et se persuader ensuite qu'on n'est pas entendu seulement a cause que Ton s'entend soi-meme, mais 20 parce qu'on est en effet intelligible. 60. L'on ecrit r^guli^rement ^ depuis vingt ann^es ; Ton est esclave de la construction ; Ton a enrichi la langue de nouveaux mots, second le joug du latinisme, et r^duit le style a la phrase purement frangaise ; l'on a presque retrouv^ 25 le nombre que Malherbe * et Balzac avaient les premiers rencontr6, et que tant d'au teurs depuis eux ont laiss^ perdre ; Ton a mis enfin dans le discours tout I'ordre et toute la nettet^ dont il est capable : cela conduit insensiblement a y mettre de I'esprit. 30 y 67. Celui qui n'a ^gard en ^crivant qu'au gout de son siecle songe plus a sa personne qu'a ses Merits. II faut 202 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY toujours tendre a la perfection ; et alors cette justice qui nous est quelquefois refuse e par nos con tempo rains, la pos- t^rit^ sait nous la rendre. DU M]feRITE PERSONNEL. ^ I. Qui pent, avec les plus rares talents et le plus excel- 5 lent merite, n'etre pas convaincu de son inutility, quand il consid^re qu'il laisse en mourant un monde qui ne se sent pas de sa perte et ou tant de gens se trouvent pour le remplacer ? 2. De bien des gens iln'y a que le nom qui vale ^ quel- le que chose. Quand vous les voyez de fort pres, c'est moins que rien ; de loin lis imposent. 9. II n'y a point au monde un si p^nible metier que celui de se faire un grand nom : la vie s'acheve que Ton a a peine ^bauch^ son ouvrage. 15 21. S'il est heureux d'avoir de la naissance, il ne Test pas moins d'etre tel qu'on ne se s'informe plus si vous en avez. ^ 22. II apparait de temps en temps sur la surface de la terre des hommes rares, exquis, qui brillent par leur vertu, et dont les qualit^s ^minentes jettent un 6clat prodigieux. 20 Semblables a ces ^toiles extraordinaires dont on ignore les causes, et dont on sait encore moins ce qu'elles deviennent apres avoir disparu, ils n'ont ni aieuls ^ ni descendants ; ils composent seuls toute leur race. 24. Quand on excelle dans son art, et qu'on lui donne 25 toute la perfection dont il est capable. Ton en sort en quel- que maniere, et Ton s'^gale a ce qu'il y a de plus noble et de plus relev^. V * * est un peintre,^ C * * un musicien,^ et I'auteur de Pyrantel est un poete; mais Mignard^ est MiGNARD, LULLI ^ est LULLI, et CORNEILLE est CORNEILLE. 30 27. L'or delate, dites-vous, sur les habits de Philemon. — LA BRUYERE 203 II delate de meme chez les marchands. — II est habill^ des plus belles ^toffes. — Le sont-elles moins toutes d^ploy^es dans les boutiques et a la piece? — Mais la broderie et les omements y ajoutent encore la magnificence. — Je loue done le travail de I'ouvrier. — Si on lui demande quelle 5 heure il est, il tire une montre qui est un chef-d'oeuvre ; la garde de son ^p^e est un onyx; il a au doigt un gros diamant qu'il fait briller aux yeux, et qui est parfait ; il ne lui manque aucune de ces curieuses bagatelles que I'on porte sur soi autant pour la vanite que pour I'usage, et il ne se 10 plaint non plus toute sorte de parure qu'un jeune homme qui a ^pous^ une riche vieille. — Vous m'inspirez enfin de la curiosity ; il faut voir du moins des choses si pr^cieuses : envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philemon, je vous quitte de la personne. 15 Tu te trompes, Philemon, si avec ce carrosse brillant, ce grand nombre de coquins qui te suivent, et ces six betes qui te trainent, tu penses que Ton t'en estime davantage : Ton ^carte tout cet attirail, qui fast Stranger, pour p^n^trer jus- ques a toi, qui n'es qu'un fat. ao Ce n'est pas qu'il faut quelquefois pardonner a celui qui, avec un grand cortege, un habit riche et un magnifique Equipage, s'en croit plus de naissance et plus d 'esprit : il lit cela dans la contenance et dans les yeux de ceux qui lui parlent. 25 32. ^mile^ ^tait n^ ce que les plus grands hommes ne deviennent qu'a force de regies, de meditation et d'exer- cice. II n'a eu dans ses premieres ann^es qu'a remplir des talents qui ^taient naturels et qu'a se livrer a son g^nie. II a fait, il a agi, avant que de savoir, ou plutot il a su ce qu'il 30 n'avait jamais appris. Dirai-je que les jeux de son enfance ont iXk plusieurs victoires ? Une vie accompagn(^e d'un ex- 204 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY treme bonheur joint a une longue experience serait illustre par les seules actions qu'il avait achev^es des sa jeunesse. Toutes les occasions de vaincre qui se sont depuis offertes, il les a embrass^es ; et celles qui n'^taient pas, sa vertu et 5 son etoile les ont fait naitre : admirable meme et par les choses qu'il a faites, et par celles qu'il aurait pu faire. On I'a regard^ comme un homme incapable de c^der a I'ennemi, de plier sous le nombre ou sous les obstacles ; comme une ame du premier ordre, pleine de ressources et de lumieres, lo et qui voyait encore ou personne ne voyait plus ; comme celui qui, k la tete des legions, ^tait pour elles un presage de la victoire, et qui valait seul plusieurs legions ; qui ^tait grand dans la prosp^rit^, plus grand quand la fortune lui a ^t6 contraire (la lev^e d'un si^ge, une retraite, I'ont plus 15 ennobli ^ que ses triomphes ; Ton ne met qu'apres les ba tallies gagn^es et les villes prises) ; qui ^tait rempli de gloire et de modestie : on lui a entendu dire : /e fuyats, avec la meme grace qu'il disait : JVous les batiimes ; un homme d^vou^ k I'fitat, a sa famille, au chef de sa famille ^ j 20 sincere pour Dieu et pour les hommes ; autant admirateur du m^rite que s'il lui eut ^te moins propre et moins familier ; un homme vrai, simple, magnanime, a qui il n'a manqu6 que les moindres vertus. "^' 37. II n'y a rien de si d^li^, de si simple et de si imper- 25 ceptible, ou il n'entre des mani^res qui nous d^celent. Un sot ni n'entre, ni ne sort, ni ne s'assied, ni ne se leve, ni ne se tait, ni n'est sur ses jambes, comme un homme d' esprit. ^ 38. Je connais Mopse^ d'une visite qu'il m'a rendue sans me connaitre. II prie des gens qu'il ne connait point de le 30 mener chez d'autres dont il n'est pas connu ; il ^crit a des femmes qu'il connait de vue ; il s'insinue dans un cercle de personnes respectables, et qui ne savent quel il est, et la, LA BRUYfeRE 205 sans attendre qu'on I'interroge, ni sans sentir qu'il inter- rompt, il parle, et souvent, et ridiculement. II entre une autre fois dans une assembl^e, se place ou il se trouve, sans nuUe attention aux autres ni a soi-meme; on I'ote d'une place destin^e a un ministre, il s'assied k celle du due et 5 pair ; il est la pr^cis^ment celui dont la multitude rit, et qui seul est grave et ne rit point. Chassez un chien du fauteuil du roi, il grimpe a la chaire du pr^dicateur ; il regarde le monde indiff^remment, sans embarras, sans pudeur ; il n'a pas, non plus que le sot, de quoi rougir. 10 42. La fausse grandeur^ est farouche et inaccessible: comme elle sent son faible, elle se cache, ou du moins ne se montre pas de front, et ne se fait voir qu'autant qu'il faut pour imposer et ne paraitre point ce qu'elle est, je veux dire une vraie petitesse. La veritable grandeur est libre, douce, 15 famili^re, populaire ; elle se laisse toucher et manier, elle ne perd rien a etre vue de pr^s ; plus on la connait, plus on Tadmire. Elle se courbe par bont^ vers ses inf^rieurs, et revient sans effort dans son naturel ; elle s'abandonne quel- quefois, se neglige, se relache de ses avantages, toujours en 20 pouvoir de les reprendre et de les faire valoir ; elle rit, joue et badine, mais avec dignity ; on I'approche tout ensemble avec liberty et avec retenue. Son caractere est noble et facile, inspire le respect et la confiance, et fait que les princes nous paraissent grands et tr^s grands, sans nous 25 faire sentir que nous sommes petits. DES FEMMES. I. Les hommes et les femmes conviennent rarement sur le m^rite d'une femme ; leurs interets sont trop diff^rents. Les femmes ne se plaisent point les unes aux autres par les memes agr^ments qu'elles plaisent aux hommes ; mille ma- 30 206 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY nitres, qui allument dans ceux-ci les grandes passions, forment entre elles I'aversion et I'antipathie. ID. Un beau visage est le plus beau de tous les spectacles ; et I'harmonie la plus douce est le son de voix de celle que 5 Ton aime. 1 6. Les femmes s'attachent aux hommes par les faveurs qu'elles leur accordent : les hommes gu^rissent par ces memes faveurs. 53. Les femmes sont extremes: elles sont meilleures ou 10 pires que les hommes. 58. Un homme est plus fiddle au secret d'autnii qu'au sien propre; une femme au contraire garde mieux son secret que celui d'autrui. DU CCEUR. I . II y a un gofit dans la pure amiti^ 011 ne peuvent at- 15 teindre ceux qui sont n^s m^iocres. 23. Etre avec les gens qu'on aime, cela suffit; rever, leur parler, ne leur parler point, penser a eux, penser k des choses plus indiff^rentes, mais aupres d'eux, tout est ^gal. 33. Le commencement et le d^clin de I'amour se font 20 sentir par I'embarras ou Ton est de se trouver seuls. 34. Cesser d'aimer, preuve sensible que I'homme est bom^, et que le cceur a ses limites. C'est faiblesse que d'aimer ; c'est souvent une autre fai- blesse que de gu^rir. 25 On gu^rit comme on se console ; on n'a pas dans le coeur de quoi toujours pleurer et tou jours aimer. 35. II devrait y avoir dans le coeur des sources in^pui- sables de douleur pour de certaines pertes. Ce n'est guere par vertu ou par force d' esprit que Ton sort d'une grande 30 affliction : Ton pleure amerement, et Ton est sensiblement LA BRUYi»E 207 touchy ; mais I'on est ensuite si faible ou si l^ger que Ton se console. 39. L'on veut faire tout le bonheur, ou si cela ne se peut ainsi, tout le malheur de ce qu'on aime. 45. II y a du plaisir a rencontrer les yeux de celui a qui 5 Ton vient de donner. 47. La lib^ralit^ consiste moins k donner beaucoup qu'a donner k propos. 63. II faut rire avant que d'etre heureux, de peur de mourir sans avoir ri. 10 64. La vie est courte, si elle ne m^rite ce nom que lors- qu'elle est agreable, puisque, si Ton cousait ensemble toutes les heures que Ton passe avec ce qui plait, Ton ferait a peine d'un grand nombre d'ann^es une vie de quelques mois. 15 68. Comme nous nous affectionnons de plus en plus aux personnes k qui nous faisons du bien, de meme nous hais- sons violemment ceux que nous avons beaucoup offenses. 75. Le cas n'arrive guere ou Ton puisse dire: wj'^tais ambitieux ; » ou on ne Test point, ou on Test toujours ; mais 20 le temps vient ou Ton avoue que Ton a aim^. 82. II y a des lieux que Ton admire : il y en a d'autres qui touchent, et ou Ton aimerait k vivre. II me semble que Ton depend des lieux pour I'esprit, I'humeur, la passion, le go{it et les sentiments. 25 85. II y a quelquefois dans le cours de la vie de si chers plaisirs et de si tendres engagements que Ton nous defend, qu'il est naturel de d^sirer du moins qu'ils fussent permis : de si grands charmes ne peuvent etre surpasses que par celui de savoir y renoncer par vertu. 30 V 2o8 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY DE LA SOCIETE ET DE LA CONVERSATION. J^ 2. C'est le role d'un sot d'etre importun : un homme habile sent s'il convient ou s'il ennuie ; il salt disparaitre le moment qui precede celui ou il serait de trop quelque part. 5-3. L'on marche sur les mauvais plaisants, et il pleut par tout pays de cette sorte d'insectes. Un bon plaisant est une piece rare; a un homme qui est n^ tel, il est encore fort delicat ' d'en soutenir longtemps le personnage : il n'est pas ordinaire que celui qui fait rire se fasse estirner. 10 "7. Que dites-vous ? Comment? Je n'y suis pas : vous plai- rait-il de recommencer? J'y suis encore moins. Je devine enfin : vous voulez, Ads, me dire qu'il fait froid ; que ne disiez-vous : « II fait froid »? Vous voulez m'apprendre qu'il pleut ou qu'il neige ; dites : « II pleut, il neige. » Vous me 15 trouvez bon visage et vous d^sirez de m'en f^liciter ; dites : ((Je vous trouve bon visage.)) — Mais, r^pondez-vous, cela est bien uni et bien clair ; et d'ailleurs, qui ne pourrait pas en dire autant? — Qu'importe, Acis? Est-ce un si grand mal d'etre entendu quand on parle et de parler comme tout 20 le monde ? Une chose vous manque, Acis, a vous et a vos semblables, les diseurs de phebus ; vous ne vous en defiez point, et je vais vous jeter dans I'^tonnement : une chose vous manque, c'est I'esprit. Ce n'est pas tout : il y a en vous une chose de trop, qui est I'opinion d'en avoir plus 25 que les autres ; voila la source de votre pompeux galimatias, de vos phrases embrouill^es, et de vos grands mots qui ne signifient rien. Vous abordez cet homme, ou vous entrez dans cette chambre ; je vous tire par votre habit, et vous dis a I'oreille : (( Ne songez point a avoir de I'esprit, n'en ayez 30 point, c'est votre role; ayez, si vous pouvez, un langage LA BRUYERE 209 simple, et tel que I'ont ceux en qui vous ne trouvez aucun esprit ; peut-etre alors croira-t-on que vous en avez. » \' 9. Arrias a tout lu, a tout vu, il veut le persuader ainsi ; c*est un homme universel, et il se donne pour tel ; il aime mieux mentir que de se taire ou de paraitre ignorer quelque 5 chose. On parle a la table d'un grand d'une cour du Nord : il prend la parole, et I'ote a ceux qui allaient dire ce qu'ils en savent; il s'oriente dans cette region lointaine comme s'il en 6tait originaire ; il discourt des mceurs de cette cour, des femmes du pays, de ses lois et de ses coutumes ; il r^- 10 cite ^ des historiettes qui y sont arriv^es ; il les trouve plai- santes, et il en rit le premier jusqu'a ^clater. Quelqu'un se hasarde de ^ le contredire, et lui prouve nettement qu'il dit des choses qui ne sont pas vraies. Arrias ne se trouble point, prend feu au contraire contre I'interrupteur : « Je 15 n'avance, lui dit-il, je ne raconte rien que je ne sache d'ori- ginal ; je I'ai appris de Seihon^ ambassadeur de France dans cette cour, revenu a Paris depuis quelques jours, que je connais familierement, que j'ai fort interrog^, et qui ne m'a cach^ aucune circonstance. m II reprenait le fil de sa narra- 20 tion avec plus de confiance qu'il ne I'avait commencee, lorsque Tun des convi^s lui dit : « C'est Sethon a qui vous parlez, lui-meme, et qui arrive de son ambassade. » X) 1 1 . Etre infatu6 de soi, et s'etre fortement persuade qu'on a'beaucoup d'esprit, est un accident qui n'arrive gu^re qu'a 25 celui qui n'en a point, ou qui en a peu. Malheur pour lors ^ qui est expose a I'entretien d'un tel personnage ! combien de jolies phrases lui faudra-t-il essuyer ! combien de ces mots aventurierss qui paraissent subitement, durent un temps, et que bientot on ne revolt plus ! S'il conte une 30 nouvelle, c'est moins pour I'apprendre a ceux qui I'^coutent que pour avoir le m^rite de la dire, et de la dire bien ; elle 2IO IRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY devient un reman entre S3s mains : il fait penserles gens k sa maniere, leur met en la bouche ses petites fagons de parler, et les fait toujours parler longtemps ; il tombe en- suite en des parentheses qui peuvent passer pour episodes, 5 mais qui font oublier le gros de I'histoire, et a lui qui vous parle, et k vous qui le supportez. Que serait-ce de vous et de lui, si quelqu'un ne survenait heureusement pour d^ranger le cercle et faire oublier la narration? ^ 12. J'entends Theodecte'^ de I'antichambre ; il grossit sa 10 voix a mesure qu'il s'approche. Le voila entre : il rit, il crie, il delate ; on bouche ses oreilles, c'est un tonnerre. II n'est pas moins redoutable par les choses qu'il dit que par le ton dont il parle. II ne s'apaise, et il ne revient de ce grand fracas que pour bredouiller des vanites et des sottises. 15 II a si peu d'^gard au temps, aux personnes, aux bien- s^ances, que chacun a son fait sans qu'il ait eu intention de le lui donner ; il n'est pas encore assis qu'il a, a son insu, d^s- oblig^ toute I'assembl^e. . A-t-on servi, il se met le premier k table, et dans la premiere place; les femmes sont a sa 20 droite et a sa gauche. II mange, il boit, il conte, il plai- sante, il interrompt tout a la fois. II n'a nul discernement des personnes, ni du maitre, ni des convi6s ; il abuse de la folle d^f^rence qu'on a pour lui. Est-ce lui, est-ce Euti- deme qui donne le repas? II rappelle a soi toute I'autorit^ 25 de la table, et il y a un moindre inconvenient a la lui laisser entiere qu'a la lui disputer. Le vin et les viandes n'ajoutent rien a son caractere. Si Ton joue, il gagne au jeu ; il veut railler celui qui perd, et il I'offense ; les rieurs sont pour lui ; il n'y a sorte de fatuites qu'on ne lui passe. Je cede enfin 30 et je disparais, incapable de souffrir plus longtemps Th^o- decte et ceux qui le souffrent. •^ 14. II faut laisser parler^ cet inconnu que le hasard a LA BRUYfeRE 211 plac^ aupr^s de vous dans une voiture publique, k une fete ou i un spectacle ; et il ne vous coiitera bientot pour le connaitre que de I'avoir 6cout6 : vous saurez son nom, sa demeure, son pays, I'^tat de son bien, son emploi, celui de son pere, la famille dont est sa m^re, sa parent^, ses al- 5 liances, les arraes de sa maison ; vous comprendrez qu'il est noble, qu'il a un chateau, de beaux meubles, des valets et un carrosse. A15. II y a des gens qui parlent un moment avant que d'avoir pens^. II y en a d'autres qui ont une fade attention 10 k ce qu'ils disent, et avec qui Ton souffre dans la conversa- tion de tout le travail de leur esprit ; ils sont comme p^tris de phrases et de petits tours d' expression, concertos dans leur geste et dans tout leur maintien ; ils sont puristes^ et ne hasardent pas le moindre mot, quand il devrait faire le plus 15 bel effet du monde ; rien d'heureux ne leur ^chappe, rien ne coule de source et avec liberty : ils parlent proprement et ennuyeusement. >J 16. L'esprit de la conversation consiste bien moins k en n^ontrer beaucoup qu'a en faire trouver aux autres : celui qui 20 sort de votre entretien content de soi et de son esprit Test de vous parfaitement. Les hommes n'aiment point k vous admirer, ils veulent plaire ; ils cherchent moins a etre in- struits, et meme r^jouis, qu'a etre gout^s et applaudis; et le plaisir le plus d^licat est de faire celui d'autrui. 25 21. Celui qui dit incessamment qu'il a de I'honneur et de la probity, qu'il ne nuit a personne, qu'il consent que le mal qu'il fait aux autres lui arrive, et qui jure pour le faire croire, ne sait pas meme contrefaire I'homme de bien. Un homme de bien ne saurait empecher, par toute sa 30 modestie, qu'on ne dise de lui ce qu'un malhonnete homme sait dire de soi. 2 12 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY 28. II y a des gens d'une certaine ^toffe ou d'un certain caractere avec qui il ne faut jamais se commettre, de qui Ton ne doit se plaindre que le moins qu'il est possible, et centre qui il n'est pas meme permis d'avoir raison. 5^^i. Avec de la vertu, de la capacity et une bonne con- duite, Ton pent etre insupportable. Les manieres, que I'on neglige comme de petites choses, sont souvent ce qui fait que les hommes d^cident de vous en bien ou en mal : une l^gere attention a les avoir douces et polies pr^vient leurs 10 mauvais jugements. II ne faut presque rien pour etre Cm fier, incivil, m^prisant, d^sobligeant ; il faut encore moins pour etre estim6 tout le contraire. 32. La politesse ' n'inspire pas toujours la bont^, I'^quit^, la complaisance, la gratitude ; elle en donne du moins les 15 apparences, et fait paraitre I'homme au dehors comme il devrait etre interieurement. L'on pent definir 1' esprit de politesse. Ton ne pent en fixer la pratique : elle suit I'usage et les coutumes regues ; elle est attach^e aux temps, aux lieux, aux personnes, et 20 n'est point la meme dans les deux sexes ni dans les diffe- rentes conditions : 1' esprit tout seul ne la fait pas deviner ; il fait qu'on la suit par imitation, et que Ton s'y perfec- tionne. II y a des temperaments qui ne sont susceptibles que de la politesse, et il y en a d'autres qui ne servent 25 qu'aux grands talents ou a une vertu solide. II est vrai que les manieres polies donnent cours au m^rite et le rendent agr^able, et qu'il faut avoir de bien ^minentes qualit^s pour se soutenir sans la politesse. H-Il me semble que I'esprit de politesse est une certaine 30 attention a faire que, par nos paroles et par nos manieres, les autres soient contents de nous et d'eux-memes. j -wf 39. L'on sait des gens qui avaient coul^ leurs jours dans LA BRUYfeRE 213 une union 6troite : leurs biens ^taient en commun ; ils n'avaient qu'une meme demeure ; ils ne se perdaient pas de vue. Ils se sont apergus a plus de quatre-vingts ans qu'ils devaient se quitter I'un I'autre et finir leur soci^t^ ; ils n'a- vaient plus qu'un jour a vivre, et ils n'ont os^ entreprendre 5 de le passer ensemble ; ils se sont d^pech^s de rompre avant que de mourir ; ils n'avaient de fonds pour la complaisance que jusque-la. Ils ont trop v^cu pour le bon exemple ; un moment plus tot, ils mouraient sociables et laissaient apres eux un rare modele de la perseverance dans I'amitie. lo ^,a V 40. L'interieur des families est souvent trouble par les d^- Y^\^ fiances, par les jalousies et par I'antipathie, pendant que \mZ^^ des dehors contents, paisibles et enjou^s nous trompent, et nous y font supposer une paix qui n'y est point : il y en a peu qui gagnent a etre approfondies. Cette visite que vous 15 rendez vient de suspendre une querelle domestique, qui n'attend que votre retraite pour recommencer. 4 41. Dans la society, c'est la raison qui plie la premiere. (/J>^^ Les plus sages sont souvent menes par le plus fou et le plus (jL-y\Ji bizarre : Ton etudie son faible, son humeur, ses caprices ; 90 Ton s'y accommode ; Ton evite de le heurter ; tout le monde lui c^de. La moindre s^renite qui parait sur son visage lui attire des eioges ; on lui tient compte de n'etre pas toujours insupportable. II est craint, manage, obei, quelquefois aime. 25 47. G** et H ** sont voisins de campagne, et leurs terres sont contigues ; ils habitent une contree d^serte et solitaire, filoign^s des villas et de tout commerce, il semblait que la fuite ^ d'une enti^re solitude, ou I'amour de la society eCit du les assujettir a une liaison r^ciproque ; il est cependant 30 difficile d'exprimer la bagatelle qui les a fait rompre, qui les rend implacables I'un pour I'autre, et qui perpetuera V A 214 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY leurs haines dans leurs descendants. Jamais des parents, et meme des freres, ne se sont brouill^s pour une moindre chose. Je suppose qu'il n'y ait que deux hommes sur la terre, 5 qui la possedent seuls et qui la partagent toute entre eux deux : je suis persuade qu'il leur naitra bientot quelque rjet de rupture, quand ce ne serait que pour les limites. 49. J'approche d'une petite ville,^ et je suis d^j^ sur une hauteur d'ou je la d^couvre. Elle est situ^e k mi-c6te ; une 10 riviere baigne ses murs et coule ensuite dans une belle prairie ; elle a une foret ^paisse qui la couvre des vents froids et de Taquilon. Je la vois dans un jour si favorable, que je compte ses tours et ses clochers ; elle me parait peinte sur le penchant de la colline. Je me recrie et je dis : ((Quel 15 plaisir de vivre sous un si beau ciel et dans ce sdjour si ddicieux ! » Je descends dans la ville, ou je n'ai pas couch6 deux nuits, que je ressemble a ceux qui I'habitent : j'en veux sortir. ^50. II y a une chose que Ton n'a point vue sous le ciel, et 20 que selon toutes les apparences on ne verra jamais : c'est jj'^ une petite ville qui n'est divisee en aucuns partis ; ou les families sont unies, et ou les cousins se voient avec con- v, fiance ; ou un mariage n'engendre point une guerre civile ; ou la querelle des rangs ne se reveille pas a tous moments 25 par I'offrande, Tencens et le pain b^nit, par les processions et par les obseques ; d'ou Ton a banni les caquets, le men- songe et la medisance ; ou Ton voit parler ensemble le bailli r et le president, les dus et les assesseurs ^ ; ou le doyen vit ^.^Jr bien avec ses chanoines, ou les chanoines ne d^daignent pas \\x 30 les chapelains, et ou ceux-ci souffrent les chantres. S^ 5 1 . Les provinciaux et les sots sont toujours prets a se facher, et a croire qu'on se moque d'eux ou qu'on les m^- LA BRUYERE 215 prise : il ne faut jamais hasarder la plaisanterie, meme la plus douce et la plus permise, qu'avec des gens polis, ou qui ont de 1' esprit. 54. Celui qui est d'une Eminence au-dessus des autres qui le met a couvert de la repartie, ne doit jamais faire une 5 raillerie piquante. ^55. II y a de petits d^fauts que Ton abandonne volon tiers a la censure, et dont nous ne haissons pas a etre raill^s : ce sont de pareils d^fauts que nous devons choisir pour railler les autres. 10 57. La moquerie est souvent indigence d' esprit. 61. Le plaisir de la soci^t^ entre les amis se cultive par une ressemblance de gout sur ce qui regarde les moeurs, et par quelque diffi^rence d'opinions sur les sciences : par la, ou I'on s'affermit dans ses sentiments, ou Ton s'exerce et Ton 15 s'instruit par la dispute.^ 62. L'on ne peut aller loin dans I'amiti^, si Ton n'est pas dispose a se pardonner les uns aux autres les petits d^fauts. 64. Le conseil, si n^cessaire pour les affaires, est quel- quefois, dans la soci^t^, nuisible a qui le donne, et inutile a 20 celui a qui il est donn^. Sur les moeurs, vous faites remar- quer des d^fauts ou que Ton n'avoue pas, ou que Ton estime des vertus; sur les ouvrages, vous rayez les endroits qui paraissent admirables a leur auteur, ou il se complait da- vantage, ou il croit s'etre surpass^ lui-meme. Vous perdez 25 ainsi la confiance de vos amis, sans les avoir rendus ni meil- leurs ni plus habiles. 65. L'on a vu,2 il n'y a pas longtemps, un cercle de per- sonnes des deux sexes, li^es ensemble par la conversation et par un commerce d' esprit. lis laissaient au vulgaire I'art de 30 parler d'une maniere intelligible ; une chose dite entre eux peu clairement en entrainait une autre encore plus obscure, 2l6 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY sur laquelle on ench^rissait par de vraies ^nigmes, toujours suivies de longs applaud issements : par tout ' ce qu'ils ap- pelaient d^licatesse, sentiments, tour et finesse d'expression, ils ^taient enfin parvenus a n'etre plus entendus et a ne 5 s'entendre pas eux-memes. II ne fallait, pour fournir a ces entretiens, ni bon sens, ni jugement, ni m^moire, ni la moindre capacity ; il fallait de I'esprit, non pas du meilleur, mais de celui qui est faux, et ou 1' imagination ^ a trop de part. lo ^ 68. II a r6gn^ pendant quelque temps une sorte de con- versation fade et puerile, qui roulait toute sur des questions frivoles qui avaient relation ^ au coeur et a ce qu'on appelle passion ou tendresse. La lecture de quelques romans les avait introduites parmi les plus honnetes gens 3 de la ville et 15 de la cour ; ils s'en sont d^faits, et la bourgeoisie les a regues avec les pointes et les Equivoques. 71. L'on dit par belle humeur, et dans la liberte de la conversation, de ces choses froides, qu'a la vErit6 Ton donne pour telles, et que Ton ne trouve bonnes que parce qu'elles 20 sont extremement mauvaises. Cette maniere basse de plai- santer 4 a passE du peuple, a qui elle appartient, jusque dans une grande partie de la jeunesse de la cour, qu'elle a d^ja infect^e. II est vrai qu'il y entre trop de fadeur et de gros- si^retE pour devoir craindre qu'elle s'etende plus loin, et 25 qu'elle fasse de plus grands progres dans un pays qui est le centre du bon gout et de la politesse. L'on doit cependant en inspirer le degout a ceux qui la pratiquent ; car bien que ce ne soit jamais sdrieusement, elle ne laisse pas de tenir la place, dans leur esprit et dans le commerce ordinaire, de 30 quelque chose de meilleur. 73. ((Lucain^ a dit une jo lie chose, . . II y a un beau mot de Claudien ^, . , It y a cet endroit de Seneque 7 / » et la- LA BRUYERE 217 dessus une longue suite de latin que Ton cite souvent devant des gens qui ne I'entendent pas, et qui feignent de I'en- tendre. Le secret serait d'avoir un grand sens et bien de Tesprit ; car ou Ton se passerait des anciens, ou, apr^s les avoir lus avec soin, Ton saurait encore choisir les meilleurs 5 et les citer a propos. • 74. Hermagoras ne sait pas qui est roi de Hongrie ^ ; il s'^tonne de n'entendre faire aucune mention du roi de Boheme ^ ; ne lui parlez pas des guerres de Flandre et de Holland e 3 ; dispensez-le du moins de vous r^pondre : il 10 confond les temps, il ignore quand elles ont commence, quand elles ont fini ; combats, sieges, tout lui est nouveau. Mais il est instruit de la guerre des Grants,* il en raconte le progr^s et les moindres details, rien ne lui est echapp^ ; il d^brouille de meme 1' horrible chaos des deux empires, le 15 Babylonien et I'Assyrien ; il connait k fond les figyptiens et leurs dynasties. II n'a jamais vu Versailles, il ne le verra point : il a presque vu la tour de Babel ; il en compte les degr^s; il sait combien d'architectes ont pr^sid^ a cet ouvrage ; il sait le nom des architectes. Dirai-je qu'il croit 20 Henri IV fils de Henri Ills? H neglige du moins de rien connaitre aux maisons de France, d'Autriche et de Bavi^re : uQuelles minuties ! m dit-il, pendant qu'il recite de m^moire toute une liste des rois des M^des ou de Babylone, et que les noms A'Apronal^ ^ Herigebaly de Noesnemordachy de 25 Mardokempadj lui sont aussi familiers qu'a nous ceux de Valois7 et de Bourbon.^ II demande si rEmpereur9 a jamais 6t6 mari^ ; mais personne ne lui apprendra que Ninus *° a eu deux femmes. On lui dit que le Roi jouit d'une sant^ parfaite, et il se souvient que Thetmosis," un roi 30 d'^gypte, ^tait val^tudinaire, et qu'il tenait cette complexion de son aieul Alipharmutosis. Que ne sait-il point? Quelle 2l8 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY chose lui est cach^e de la v^n^rable antiquity ? II vous dira que S^miramis/ ou selon quelques-uns, S^rimaris, parlait comme son fils Ninyas,* qu'on ne les distinguait pas a la parole : si c'^tait parce que la m^re avait une voix male 5 comme son fils, ou le fils une voix eff^min^e comme sa m^re, qu'il n'ose pas le decider. II vous r^v^lera que Nembrot 3 ^tait gaucher, et S^sostris ^ ambidextre ; que c'est une erreur de s'imaginer qu'un Artaxerxes ait ^t^ appel^ Longuemain parce que les bras lui tombaient jusqu'aux 10 genoux, et non a cause qu'il avait une main plus longue ^ que I'autre ; et il ajoute qu'il y a des auteurs graves qui ^V* affirment que c'^tait la droite, qu'il croit neanmoins etre /^ bien fond^ a soutenir que c'est la gauche. V 75. Ascagne est statuaire, H^gion fondeur, Aeschine 15 foulon, et Cydias bel esprit,^ c'est sa profession. II a une enseigne, un atelier, des ouvrages de commande, et des compagnons qui travaillent sous lui. II ne vous saurait rendre de plus d'un mois les stances qu'il vous a promises, s'il ne manque de parole a Dosithee, qui I'a engage a faire 20 une ^l^gie ; une idylle est sur le metier, c'est pour Grantor, qui le presse, et qui lui laisse esp^rer un riche salaire. * Prose, vers, que voulez-vous? II r^ussit ^galement en I'un et en I'autre. Demandez-lui des lettres de consolation, ou sur une absence, il les entreprendra ; prenez-les toutes faites et 25 entrez dans son magasin, il y a a choisir. ' II a un ami qui n'a point d'autre fonction sur la terre que de le promettre longtemps a un certain monde, et de le presenter enfin dans les maisons comme homme rare et d'une exquise conversa- tion ; et la, ainsi que le musicien chante et que le joueur de 30 luth touche son luth devant les personnes a qui il a ^t6 promis, Cydias, apres avoir touss^, relev^ sa manchette, ^tendu la main et ouvert les doigts, d^bite gravement ses LA BRUYfeRE 219 pens^es quintessenci^es et ses raisonnements sophistiqu^s. Different de ceux qui, convenant de principes et connaissant la raisoii ou la verity qui est une, s'arrachent la parole Tun a I'autre pour s'accorder sur leurs sentiments, il n'ouvre la bouche que pour contredire : « // me sembky dit-il gracieuse- 5 ment, que c'est tout le contraire de ce que vous dites ; » ou : (kje ne saurais itre de voire opinion ; » ou men : « f '^ ete autrefois mon ent^iement comme il est le vdtre ; mais. . . . II y a trois choses, ajoute-t-il, a considerer . . . », et il en ajoute une quatri^me : , fade discoureur, qui n'a pas mis plus tot le 10 pied dans une assembl^e qu'il cherche quelques femmes aupr^s de qui il puisse s'insinuer, se parer de son bel esprit ou de sa philosophie, et mettre en oeuvre ses rares concep- tions :i car, soit qu'il parle ou qu'il derive, il ne doit pas etre soup^onn^ d'avoir en vue ni le vrai ni le faux, ni le raison- 15 nable ni le ridicule ; il evite uniquement de donner dans le sens des autres et d'etre de I'avis de quelqu'un : aussi at- tend-il dans un cercle que chacun se soit expliqu^ sur le sujet qui s'est offert, ou souvent qu'il a amen^ lui-meme, pour dire dogmatiquement des choses toutes nouvelles, mais 20 a son gr^ decisives et sans r^plique. Cydias s'^gale a Lucien ^ et a S^nfeque,^ se met au-dessus de Platon,3 de Virgile et de Th^ocrite^; et son flatteur a soin de le confirmer tons les matins dans cette opinion. Uni de godt et d'int^ret avec les contempteurs d'Hom^re,^ il attend paisiblement que les 25 hommes d^tromp^s lui pr^f^rent les pontes modernes : il se met en ce cas a la tete de ces derniers, et il sait a qui il adjuge la seconde place. C'est en un mot un compost du pedant et du pr^cieux, fait pour etre admir^ de la bour- geoisie et de la province, en qui n^anmoins on n'aper^oit 30 lien de grand que I'opinion qu'il a de lui-meme. 77. Les plus grandes choses n'ont besoin que d'etre dites 9$Q FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY simplement : elles se gatent par I'emphase. II faut dire noblement les plus petites : elles ne se soutiennent que par I'expression, le ton et la maniere. ^ 78. II me semble que Ton dit les choses encore plus finer 5 ment qu'on ne peut les ^crire. s^ 80. Toute confiance est dangereuse si elle n'est entiere ; il y a peu de conjonctures ou il ne faille tout dire ou tout cacher. On a deja trop dit de son secret a celui a qui Toil croit devoir en d^rober une circonstance. 10 , 81. Des gens vous promettent le secret, et ils le r^v61ent eux-memes et a leur insu ; ils ne remuent pas les levres, et on les entend ; on lit sur leur front et dans leurs yeux ; or^ voit au travers de leur poitrine ; ils sont transparents, D'autres ne disent pas pr^cis^ment une chose qui leur a 15 et^ confine, mais ils parlent et agissent de maniere qu'on la d^couvre de soi-meme. Enfin quelques-uns m^prisent votre secret, de quelque consequence qu'il puisse etre : « Cesf un mystere, un tel ni'en a fait part et m'a defendu de le dire ;^ et ils le disent. 20 Toute revelation d'un secret est la faute de celui qui 1'^ confie. DES BIENS DE FORTUNE. 7. Si le financier manque son coup, les courtisans disent de lui : « C'est un bourgeois, un homme de rien, un malotru ; » s'il r^ussit, ils lui demandent sa fille. 25 9. Un homme est laid, de petite taille, et a peu d' esprit, L'on me dit a I'oreille : « II a cinquante mille livres de rente.)) Cela le conceme tout seul, et il ne m'en fera jamais ni pis ni mieux. Si je commence a le regarder avec d'autres yeux, et si je ne suis pas maitre de faire autrement, quelle 30 sottise ! 7, LA BRUYiRE 221 15. Sosie^ue la liyr^e a pass6 par une petite recette^ a une sous-ferme3; et par les concussions, la violence, et Tabus qu'il a fait de ses />ouvot'rs,^ il s'est enfin, sur les mines de plusieurs families, 6\ey6 a quelque grade. ♦ Devenu noble par une charge, il ne lui manquait que d'etre homme de 5 bien : une place de marguillier a fait ce prodige. V 16. Arfure cheminait seule et a pied vers le grand porti- que de Saint * *, entendait de loin le sermon d'un carme ou d'un docteur qu'elle ne voyait qu'obliquement, et dont elle perdait bien des paroles. Sa vertu ^tait obscure, et sa 10 devotion connue comme sa personne. Son mari est entr^ dans le huitieme denier^; quelle monstrueuse fortune en moins de six annees ! Elle n'arrive a I'^glise que dans un char ; on lui porte une lourde queue ; I'orateur s'interrompt pendant qu'elle se place ; elle le voit de front, n'en perd 15 pas une seule parole ni le moindre geste ; il y a une brigue entre les pretres pour la confesser ; tous veulent I'absoudre, et le cur(^ I'eraporte. , V 17. L'on porte Cresus au cimetiere ; de toutes ses immen- ses richesses, que le vol et la concussion lui avaient acqui- 20 ses, et qu'il a ^puis^es par le luxe et par la bonne chere, il ne lui est pas demeur^ de quoi se faire enterrer; il est mort insolvable, sans biens, et ainsi priv^ de tous les secours. L'on n'a vu chez lui ni julep, ni cordiaux, ni m^de- cins, ni le moindre docteur qui I'ait assur^ de son salut. 25 V 18. Champagne, au sortir d'un long diner qui lui enfle I'estomac, et dans les douces fum^es d'un vin d'Avenay ou de Sillery,^ signe un ordre qu'on lui pr^sente, qui oterait le pain a toute une province, si l'on n'y rem^diait. II est excusable : quel moyen de comprendre, dans la premiere 30 heure de la digestion, qu'on puisse quelque part mourir de faim? 222- FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY ^; 19. Sylvain, de ses deniers, a acquis de la naissance et un autre nom ; il est seigneur de la paroisse ou ses aieuls payaient la taille ' : il n'aurait pu autrefois entrer page chez Cleobule, et il est son gendre. Z^ 21. On ne peut mieux user de sa fortune que fait Perian- dre : elle lui donne du rang, du credit, de I'autorit^ ; deja on nele prie plus d'accorder son amitie, on implore sa protection. II a commence par dire de soi-meme : un homme de ma sorte ; il passe a dire ^ : un homme de ma qualite. II se donne 10 pour tel ; et il n'y a personne de ceux a qui il prete de I'ar- gent, ou qu'il revolt a sa table, qui est delicate, qui veuille s'y opposer. Sa demeure est superbe ; un dorique r^gne ^ dans tons ses dehors ; ce n'est pas une porte, c'est un por- tique. Est-ce la maison d'un particulier, est-ce un temple? 15 le peuple s'y trompe. II est le seigneur dominant de tout le quartier. C'est lui que Ton envie, et dont on voudrait voir la chute ; c'est lui dont la femme, par son collier de perles, s'est fait des ennemies de toutes les dames du voisinage. Tout se soutient dans cet homme ; rien encore ne se dement 20 dans cette grandeur qu'il a acquise, dont il ne doit rien, qu'il a pay^e. Que son pere, si vieux et si caduc, n'est-il mort il y a vingt ans et avant qu'il se fit dans le monde aucune mention de P^riandre ! Comment pourra-t-il soutenir ces odieuses pancartes ^ qui d^chiffrent les conditions, et 25 qui souvent font rougir la veuve et les h^ritiers? Les sup- primera-t-il aux yeux de toute une ville jalouse, maligne, clairvoyante, et aux d^pens de mille gens qui veulent abso- lument aller tenir leur rang a des obs^ques ? Veut-on d'ail- leurs qu'il fasse de son p^re un Noble homme,^ et peut-etre 30 un Honorable homme, lui qui est Messire ?^ 22. Combien d'hommes ressemblent k ces arbres d^ja forts et avanc^s que Ton transplante dans les jardins, ou ils sur- LA BRUYERE 223 prennent les yeux de ceux qui les voient places dans de beaux endroits, ou ils ne les ont point vu croitre, et qui ne connaissent ni leurs commencements ni leurs progres ! \^ 26. Ce garden si frais, si fleuri, et d'une si belle sant^, est seigneur d'une abbaye et de dix autres b^n^fices ' ; tous 5 ensemble lui rapportent six vingt mille livres de revenu, dont il n'est pay6 qu'en m^dailles d'or.*, II y a ailleurs six vingts families indigentes qui ne se chauffent point pendant I'hiver, qui n'ont point d'habits pour se couvrir, et qui sou- vent manquent de pain ; leur pauvrete est extreme et hon- 10 teuse. Quel partage ! Et cela ne prouve-t-il pas clairement un avenir? 27. ChrysippCy homme nouveau, et le premier noble de sa race, aspirait, il y a trente ann^es, a se voir un jour deux mille livres de rente pour tout bien : c'^tait la le comble 15 de ses souhaits et sa plus haute ambition ; il I'a dit ainsi, et on s'en souvient. II arrive, je ne sais par quels chemins, jusques a donner en revenu a Tune de ses filles, pour sa dot, ce qu'il d^sirait lui-meme d'avoir en fonds pour toute fortune pendant sa vie. Une pareille somme est compt^e 20 dans ses coffres pour chacun de ses autres enfants qu'il doit pourvoir, et il a un grand nombre d' enfants : ce n'est qu'en avancement d'hoirie ; il y a d'autres biens a espe^rer apr6s sa mort. II vit encore, quoique assez avanc^ en age, et il use le reste de ses jours a travailler pour s'enrichir. 25 33. Cet homme qui a fait la fortune de plusieurs, qui a fait la votre, n'a pu soutenir la sienne, ni assurer avant sa mort celle de sa femme et de ses enfants : ils vivent caches et malheureux. Quelque bien instniit que vous soyez de la mis^re de leur condition, vous ne pensez pas a I'adoucir ; 30 vous ne le pouvez pas en effet, vous tenez table, vous ba- tissez ; mais vous conservez par reconnaissance le portrait 224 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY de votre bienfacteur^ qui a pass6, a la v^rit^, du cabinet a rantichambre. Quels ^gards ! il pouvait aller au garde- ;euble. ^^ 34. II y a une duret^ de complexion j il y a une autre de 5 condition et d'etat. L'on tire de celle-ci, comme de la premiere, de quoi s'endurcir sur la misere des autres, di- rai-je meme de quoi ne pas plaindre les malheurs de sa fa- mille ? Un bon financier ne pleure ni ses amis, ni sa femme, niy^es enfants. 10 ^36. Faire fortune est une si belle phrase, et qui dit une si bonne chose, qu'elle est d'un usage universel : on la recon- nait dans toutes les langues ; elle plait aux Strangers et aux barbares ; elle regne a la cour et a la ville ; elle a perce les clottres et franchi les murs des abbayes de Tun et de Tautre 15 sexe : il n'y a point de lieux sacr^s ou elle n'ait p^n^tr^, point de desert ni de solitude ou elle soit inconnue. / 37. A force de faire de nouveaux contra ts, ou de sentir son argent grossir dans ses coffres, on se croit enfin une bonne tete, et presque capable de gouverner. 20 39. Quand jon est jeune, souvent on est pauvre : ou Ton n'a pas encore fait d'acquisitions, ou les successions ne sont pas ^chues. L'on devient riche et vieux en meme temps, tant il est rare que les hommes puissent r^unir tous leurs avantages ! et si cela arrive a quelques-uns, il n'y a pas de 25 quoi leur porter envie : ils ont assez a perdre par la mort pour m^riter d'etre plaints. 40. II faut avoir trente ans pour songer a sa fortune ; elle n'est pas faite a cinquante : l'on batit dans sa vieillesse, et I'^n meurt quand on eii est aux peintres et aux vitriers. 30 4 45- D^ t<^^s les moyens de faire sa fortune, le plus court et le meilleur est de mettre les gens a voir clairement leurs int^rets a vous faire du bien. LA bruy4:re 225 J 55. Quand je vois de certaines gens, qui me pr^venaient autrefois par leurs civilit^s, attendre au contraire que je les salue, et en etre avec moi sur le plus ou sur le moins,^ je dis en moi-meme : « Fort bien, j'en suis ravi, tant mieux pour eux; vous verrez que cet homme-ci est mieux log^, 5 mieux meubl^ et mieux nourri qu'a I'ordinaire ; qu'il sera entr^ depuis quelques mois dans quelque affaire, ou il aura d^j^ fait un gain raisonnable. Dieu veuille qu'il en vienne d^ns pen de temps jusqu'a me m^priser ! » >l 56. Si les pens^es, les livres et leurs auteurs dependaient 10 des riches et de ceux qui ont fait une belle fortune, quelle proscription ! II n'y aurait plus de rappel.* Quel ton, quel ascendant ne prennent-ils pas sur les savants ! Quelle ma- jest^ n'observent-ils pas k regard de ces hommes chetifs que leur m^rite n'a ni places ni enrichis, et qui en sont en- 15 core a penser et ^ ^crire judicieusement ! II faut I'avouer, le present est pour les riches, et I'avenir pour les vertueux et les habiles. Hom^re est encore et sera toujours \ les rece- veurs de di'oits, les publicains ne sont plus; ont-ils ^t^? leur patrie, leurs noms sont-ils connus? y a-t-il eu dans la 20 Gr^ce des partisans ^? Que sont devenus ces importants per- sonnages qui m^prisaient Homere, qui ne songeaient dans la place qu'^ I'^viter, qui ne lui rendaient pas le salut, ou qui le saluaient par son . nom,* qui ne daignaient pas Tasso- cier i leur table, qui le regardaient comme un homme qui 25 n'etait pas riche et qui faisait un livre ? Que deviendront les Fauconnets? s iront-ils aussi loin dans la post^rit^ que Descartes, n^ Fran^ais et mort en Suede. 64. Jeune, on conserve pour sa vieillesse ; vieux, on ^pargne pour la mort. L'h^ritier prodigue paye de superbes 30 funerailles, et d^vore le reste. 68. Triste condition de Thomme, et qui d^gofite de la vie I 2 26 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY II faut suer, veiller, fl^chir, d^pendre, pour avoir un peu de fortune, ou la devoir a I'agonie de nos proches. Celui qui s'empeche de souhaiter que son pere y passe bientot est homme de bien. 5 76. II n'y a qu'une affliction qui dure, qui est celle qui vient de la perte de biens : le temps, qui adoucit toutes les autres, aigrit celle-ci. Nous sentons a tous moments, pen- dant le cours de notre vie, ou le bien que nous avons perdu nous manque. 10^78. Ni les troubles, Zenobie^'' qui agitentvotre empire, ni la guerre que vous soutenez virilement contre une nation puissante depuis la mort du roi votre dpoux, ne diminuent rien de votre magnificence. Vous avez pr^f^r^ a toute autre contree les rives de I'Euphrate pour y Clever un superbe 15 Edifice : Pair y est sain et temp^r^, la situation en est riante ; un bois sacr6 I'ombrage du c6te du couchant. Les dieux de Syrie, qui habitent quelquefois la terre, n'y auraient pu choisir une plus belle demeure. La campagne autour est couverte d'hommes qui taillent et qui coupent, qui vont et 20 Qui viennent, qui roulent ou qui charrient le bois du Liban,* 1 airain et le porphyre ; les grues et les machines g^missent dans I'air, et font esp^rer a ceux qui voyagent vers 1' Arabic de revoir a leur retour en leurs foyers ce palais achev^, et dans cette splendeur ou vous desirez de le porter avant 25 de I'habiter, vous et les princes vos enfants. N'y ^pargnez rien, grande reine ; employez-y Tor et tout I'art des plus excellents ouvriers ; que les Phidias et les Zeuxis 3 de votre siecle deploient toute leur science sur vos plafonds et sur vos lambris ; tracez-y de vastes et delicieux jardins, dont 30 I'enchantement soit tel qu'ils ne paraissent pas faits de la main des hommes; ^puisez vos tr^sors et votre Industrie sur cet ouvrage incomparable ; et apres que vous y aurez LA BRUYfeRE 227 mis, Z^nobie, la derniere main, quelqu'un de ces patres qui habitant les sables voisins de Palmyre, devenu riche par les phages de vos rivieres, ach^tera un jour a deniers comptants cette royale maison, pour Tembellir et la rendre plus digne de lui et de sa fortune. 5 81. La cause la plus immediate de la ruine et de la d^- route des personnes des deux conditions, de la robe et de r^p^e, est que I'^tat * seul, et non le bien, r^gle la d^pense. DE LA VILLE. 1. L'on se donne k Paris, sans se parler, comme un ren- dez-vous public, mais fort excct, tous les soirs au Cours ^ ou 10 aux Tuileries,3 pour se regarder au visage et se d^sapprouver les uns les autres. L'on ne peut se passer de ce meme monde que Ton n'aime point, et dont l'on se moque. L'on s'attend au passage r^ciproquement dans une pro- 15 menade publique ^ ; l'on y passe en revue I'un devant I'autre : carrosse, chevaux, livr^s, armoiries, rien n'^chappe aux yeux, tout est curieusement ou malignement observe ; et, selon le plus ou le moins de l'6quipage,s ou l'on respecte les per- sonnes, ou on les d^daigne. 20 -If 12. Narcisse se l^ve le matin pour se coucher le soir; il a ses heures de toilette comme une femme ; il va tous les jours fort r^gulierement a la belle messe aux Feuillants ^ ou aux Minimes; il est homme d'un bon commerce, et Ton compte sur lui au quartier de * * * pour un tiers ou pour 25 un cinqui^me a I'hombre ou au reversi.7 La il tient le fauteuil quatre heures de suite chez Aricie, ou il risque chaque soir cinq pistoles d'or.^ II lit exactement la Gazette de Hollande'i et le Mercure galant^° ', il a lu Bergerac," Des Marets,^^ Lesclache,'3 les Historiettesde Barbin,'^ et quelques recueils 30 1*8 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY de poesies. II se prom^ne avec des femmes a la Plaihe ' ou au Cours, et il est d'une ponctualit^ religieuse sur les visites. II fera demain ce qu'il fait aujourd'hui et ce qu'il fit hier, et il meurt ainsi apres avoir v^cu. 5^22. Les empereurs n'ont jamais triomph^ a Rome si mol- lement, si commod^ment, ni si surement meme, centre le vent, la pluie, la poudre et le soleil, que le bourgeois sait a Paris se faire mener par toute la ville : quelle distance de cet usage a la mule de leurs ancetres ! lis ne savaient point lo encore se priver du n^cessaire poUr avoir le superflu, ni pr^- f^rer le faste aux choses utiles. On ne les voyait point s'^clairer avec des bougies ^ et se chauffer a un petit feu : la cire ^tait pour I'autel et pour le Louvre.3 lis ne sortaient point d'un mauvais diner pour monter dans leur carrosse ; 15 ils se persuadaient que I'homme avait des jambes pour marcher et ils marchaient. lis se conservaient propres quand il faisait sec, et dans un temps humide ils gataient leur chaussure, aussi peu embarrasses de franchir les rues et les carrefours que le chasseur de traverser un gu^ret, ou le 20 soldat de se mouiller dans une tranch^e. On n'avait pas encore imaging d'atteler deux hommes a une liti^re,4 il y avait meme plusieurs magistrats qui allaient a pied a la chambre ou aux enquetes,5 d'aussi bonne grace qu'Auguste autrefois allait de son pied ^ au Capitole. L'^tain, dans ce 25 temps, brillait sur les tables et sur les buffets, comme le fer et le cuivre dans les foyers ; I'argent et Tor ^taient dans les coffres. Les femmes se faisaient servir par des femmes ; on mettait celles-ci jusqu'a la cuisine. Les beaux noms de gouvemeurs et de gouvernantes n'etaient pas inconnus k 30 nos peres : ils savaient a qui Ton confiait les enfants des rois et des plus grands princes ; mais ils partageaient 7 le ser- vice de leurs domestiques avec leurs enfants, contents de LA BRUYfeRE 2 29 veiller eux-memes immediatement a leur Education. lis comptaient en toutes choses avec eux-memes : leur d^pense etait proportionnee a leur recette ; leurs livr^es, leurs equi- pages, leurs meubles, leur table, leur maison de la ville et de la campagne, tout ^tait mesur^ sur leurs rentes et sur 5 leur condition. II y avait entre eux des distinctions ext^- rieures qui empechaient qu'on ne prit la femme du praticien pour celle du magistrat, et le roturier ou le simple valet pour le gentilhomme. Moins appliques a dissiper ou a grossir leur patrimoine qu'a le maintenir, ils le laissaient xo entier k leurs h^ritiers, et passaient ainsi d'une vie moddr^e a une mort tranquille. lis ne disaient point : Le siecle est dur, la misere est grander P argent est rare ; ils en avaient moins que nous, et en avaient assez, plus riches par leur economic et par leur modestie ' que de leurs revenus et de 15 leurs domaines. Enfin Ton 6tait alors p^n^tr^ de cette maxime, que ce qui est dans les grands splendeur, somptuo- sit6, magnificence, est dissipation, folic, ineptie, dans le particulicr. DE LA COUR. < 10. La couT est comme un Edifice biti de marbre : je veux 20 dire qu'elle est compos^e d'hommes fort durs, mais fort polls. 14. L'air de cour est contagieux : il se prend ^ V * * * *, comme I'accent normand ^ Rouen ou k Falaise 3 ; on I'entrc- voit en des fourriers,-* en dc petits contr61curs,5 en des chefs de fruiteric ^ ; Ton pent, avec une port^e d'esprit fort m^- 25 diocre, y faire de grands progres. Un homme d'un g^nie ^lev(^ et d'un m^rite solide ne fait pas assez de cas de cette esp^ce de talent pour faire son capital dc I'^tudicr et se le rendre propre ; il I'acquiert sans reflexion, et il ne pense point k s'en d<^faire. 30 230 FRENCH PROSE OF THE XVH Cfi^TTURY ^17. Vous voyez des gens qui entrent sans saluer que l^gerement, qui marchent des ^paules, et qui se rengorgent comme une femme : ils vous interrogent sans vous regarder ; ils parlent d'un ton ^leve, et qui marque qu'ils se sentent 5 au-dessus de ceux qui se trouvent presents ; ils s'arretent, et on les entoure j ils ont la parole, president au cercle/ et persistent dans cette hauteur ridicule et contrefaite, jusqu'a ce qu'il survienne un grand, qui^ la faisant toniber tout d'un coup par sa presence, les r^duise a leur naturel, qui est mqins 10 mauvais. 25. C'est beaucoup tirer de notre ami, si ayant mont6 a une grande faveur, il est encore Un homme de notre con- faissance. 30. Combien de gens vous ^touffent de caresses dans le 15 particulier, vous aiment et vous estiment, qui sont embar- rasses de vous dans le public, et qui, aU lever ou a la messe, evitent vos yeux et votre rencontre ! II n'y a qu'un petit nombre de courtisans qui, par grandeur ou par une con- fiance qu'ils ont d'eux-memes, osent honorer devant le 20 monde le m^rite qui est seul et d^nu^ de grands ^tablisse- ments. 33. Je crois pouvoir dire d'un poste eminent et d^licat qu'on y monte plus ais^ment qu'on ne s'y conserve. 36. L'on dit a la cour du bien de quelqu'un pour deux 25 raisons : la premiere, afin qu'il apprenne que nous disons du bien de lui ; la seconde, afin qu'il en dise de nous. 55. Jeunesse du prince, source des belles fortunes. 63. II y a un pays oCi les joies sont visibles, mais fausses, et les chagrins caches, mais r^els. Qui croirait que I'em- 30 pressement pour les spectacles, que les Eclats et les applau- dissements aux theatres de Moliere et d'Arlequin,^ les repas, la chasse, les ballets, les carrousels, couvrissent tant d'inquie- LA BRUYfeRE 23 I ' tudes, de soins et de divers int^rets, tant de craintes et d'es- p^rances, des passions si vives et des affaires si s^rieuses? 64. La vie de la cour est un jeu s^rieux, melancolique, qui applique. II faut arranger ses pieces et ses batteries, avoir un dessein, le suivre, parer celui de son adversaire, 5 hasarder quelquefois, et jouer de caprice; et apr^s toutes ses reveries et toutes ses mesures, on est echec, quelquefois mat. Souvent, avec des pions qu'on manage bien, on va k dame, et Ton gagne la partie : le plus habile I'emporte, ou le plus heureux. 10 65. Les roues, les ressorts, les mouvements sont caches; rien ne parait d'une montre que son aiguille, qui insensible- ment s'avance et ach^ve son tour : image du courtisan, d'au- tant plus parfaite, qu'apr^s avoir fait assez de chemin, il revient souvent au meme point d'ou il est parti. 13 70. L'esclave n'a qu'un maitre ; I'ambitieux en a autant qu'il y a de gens utiles k sa fortune. ^74. L'on parle d'une rdgion ou les vieillards sont galants, polis et civils ; les jeunes gens, au contraire, durs, f^roces, sans mceurs ni politesse ; ils se trouvent affranchis de la 20 passion des femmes dans un age ou Ton commence ailleurs a la sentir ; ils leur pr^f^rent des repas, des viandes et des amours ridicules. Celui-la, chez eux, est sobre et moder^, qui ne s'enivre que de vin : I'usage trop frequent qu'ils en ont fait le leur a rendu insipide. lis cherchent a r^veiller 25 leur godt d^ja ^teint par des eaux-de-vie et par toutes les liqueurs les plus violentes; il ne manque a leur d^bauche que de boire de I'eau-forte. Les femmes du pays pr^ci- pitent le d^clin de leur beauts par des artifices qu'elles croient servir a les rendre belles : leur coutume est de pein- 30 dre leurs l^vres, leurs joues, leurs sourcils et leurs ^paules, qu'elles ^talent avec leur gorge, leurs bras et leurs oreilles, 232 FRENCH PROSE OF THE XVII CEm-URY comme si elles craignaient de cacher Tendroit par ou elles pourraient plaire, ou de ne pas se montrer assez. Ceux qui habitent cette contr^e ont une physionomie qui n'est pas nette, mais confuse, embarrass^e dans une ^paisseur^ de 5 cheveux Strangers qu'ils pr^ferent aux naturels, et dont ils font un long tissu pour couvrir leur tete : il descend a la moiti^ du corps, change les traits et empeche qu'on ne con- naisse les hommes a leur visage. Ces peuples d'ailleurs ont leur dieu et leur roi. Les grands de la nation s'assemblent 10 tons les jours, a une certaine heure, dans un temple qu'ils nomment ^glise. II y a au fond de ce temple un autel con- sacr6 a leur dieu, ou un pretre c^lebre des mysteres qu'ils appellent saints, sacr^s et redou tables. Les grands forment un vaste cercle au pied de cet autel, et paraissent debout, le 15 dos tourn^ directement au pretre et aux saints mysteres, et les faces ^lev^es vers leur roi, que Ton voit a genoux sur une tribune, et a qui ils semblent avoir tout 1' esprit et tout le coeur appliqu^. On ne laisse pas de voir dans cet usage une espece de subordination, car ce peuple parait adorer le 30 prince, et le prince adorer Dieu. Les gens du pays le nomment * * * ; il est a quelques quarante-huit degr^s d'^1^- vation du pole, et a plus d'onze cents lieues de mer des Iroquois et des Hurons. mit^^ '^So. ((Diseurs de bons mots,^ mauvais caracterew: je le yf^ 25 dirais, s'il n'avait et^ dit. Ceux qui nuisent a la reputation ou a la fortune des autres, plutot que de perdre un bon mot, m^ritent une peine infamante. Cela n'a pas ^t^ dit, et je I'ose dire. 81. II y a un certain nombre de phrases toutes faites que 30 I'on prend comme dans un magasin, et dont Ton se sert pour se f^liciter les uns les autres sur les ^v^nements. Bien qu'elles se disent souvent sans affection, et qu'elles soient LA BRUYfeRE 233 regues sans reconnaissance, il n'est pas permis avec cela de les omettre, parce que du moins elles sont I'image de ce qu'il y a au monde de meilleur, qui est I'amitie, et que les hommes, ne pouvant guere compter les uns sur les autres pour la reality, semblent etre convenus entre eux de se con- 5 tenter des apparences. 82. Avec cinq ou six termes de I'art, et rien de plus, Ton se donne pour connaisseur en musique, en tableaux, en batiments et en bonne ch^re : Ton croit avoir plus de plaisir qu'un autre a entendre, a voir et a manger ; Ton impose k 10 ses semblables et Ton se trompe soi-meme. 90. Etes-vous en faveur, tout manage est bon, vous ne faites point de fautes, tous les chemins vous mfenent au terme; autrement, tout est faute, rien n'est utile, il n'y a point de sentier qui ne vous ^gare. 15 96. Straton ^ est n^ sous deux ^toiles : malheureux, heu- reux dans le meme degr^. Sa vie est un roman ; non, il lui manque le vraisemblable. II n'a point eu d'aventures ; il a eu de beaux songes, il en a eu de mauvais. Que dis- je ? on ne reve point comme il a v^cu. Personne n'a tir6 d'une 20 destin^e plus qu'il a fait ; I'extreme et le mediocre lui sont connus : il a brills, il a souffert, il a men^ une vie com- mune : rien ne lui est ^chapp^. II s'est fait valoir par des vertus qu'il assurait fort s^rieusement qui ^taient en lui ; il a dit de soi : fai de P esprit,/ at du courage ; et tous ont dit 25 apres lui : II a de r esprit, il a du courage, II a exerce dans I'une et I'autre fortune le g^nie du courtisan, qui a dit de lui plus de bien peut-etre et plus de mal qu'il n'y en avait. Le joli, I'aimable, le rare, le merveilleux, I'h^roique, ont ^te employes a son ^loge ; et tout le contraire a servi depuis 30 pour le ravaler : caractere Equivoque, mel^, envelopp6 ; une ^nigme, une question presque ind^cise. 234 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 99. Dans cent ans, le monde subsistera encore en son entier ; ce sera le meme theatre et les memes decorations ; ce ne seront plus les memes acteurs. Tout ce qui se r^jouit sur une grace regue, ou ce qui s'attriste et se d^sespere sur 5 un refus, tous auront disparu de dessus la scene. II s'avance d^ja sur le theatre d'autres hommes qui vont jouer dans une meme piece les memes roles ; ils s'evanouiront a leur tour ; et ceux qui ne sont pas encore, un jour ne seront plus ; de nouveaux acteurs ont pris leur place. Quel fond a fairesur 10 un personnage de com^die ! / DES GRANDS. I. La prevention'' du peuple en faveur des grands est si aveugle, et I'entetement pour leur geste, leur visage, leur ton de voix et leurs manieres si g^n^ral que, s'ils s'avisaient d'etre bons, cela irait a I'idolatrie. 15 / 3. L'avantage des grands sur les autres hommes est im- mense par un endroit. Je leur cede leur bonne chere, leurs riches ameublements, leurs chiens, leurs chevaux, leurs singes, leurs nains, leurs fous ^ et leurs flatteurs ; mais je leur envie le bonheur d'avoir a leur service des gens qui les ^galent 20 par le coeur et par I'esprit, et qui les passent quelquefois. 23. C'est deja trop d'avoir avec le peuple une meme reli- gion et un meme Dieu : quel moyen encore de s'appeler Pierre J Jean^ Jacques, comme le marchand ou le laboureur? fivitons d'avoir rien de commun avec la multitude ; affectons 25 au contraire toutes les distinctions qui nous en s^parent. Qu'elle s'approprie les douze apotres, leurs disciples, les premiers martyrs (telles gens, tels patrons) ; qu'elle voie avec plaisir revenir toutes les ann^es ce jour particulier que chacun c^lebre comme sa fete. Pour nous autres grands, 30 ayons recours aux noms profanes ; faisons-nous baptiser sous LA BRUYfeRE ' 235 ceux ^'Anntbal, de Cesar et de Pompee, c'^taient de grands hommes ; sous celui de Lucrece, c'^tait une illustre Romaine ; sous ceux de Renaud, de Roger, ^'Olivier et de Tancrede,"- c'^taient des paladins, et le roman n'a point de h^ros plus merveilleux ; sous ceux A' Hector, A'Achille, A'Hercule, tous 5 demi-dieux ; sous ceux meme de Phebus et de Diane. Et qui nous empechera de nous faire nommQx Jupiter, ou Mer- cure, ou Venus, ou Adonis ? \J2^. Si je compare ensemble les deux conditions des hommes les plus oppos^es, je veux dire les grands avec le 10 peuple, ce dernier me parait content du n^cessaire, et les autres sont inquiets et pauvres avec le superflu. Un homme du peuple ne saurait faire aucun mal; un grand ne veut faire aucun bien et est capable de grands maux. L'un ne se forme et ne s'exerce que dans les choses qui sont utiles ; 15 I'autre y joint les pernicieuses. La se montrent ing^nument la grossieret^ et la franchise ; ici se cache une seve maligne et corrompue sous I'^corce de la politesse. Le peuple n'a guere d'esprit, et les grands n'ont point d'ame : celui-li a un bon fond et n'a point de dehors ; ceux-ci n'ont que des 20 dehors et qu'une simple superficie. Faut-il opter? Je ne balance pas : je veux etre peuple. 41. S'il est vrai qu'un grand donne plus a la fortune lors- qu'il hasarde une vie destin^e a couler dans les ris, le plaisir et I'abondance, qu'un particulier qui ne risque que des jours 25 qui sont mis^rables, il faut avouer aussi qu'il a un tout autre d^dommagement, qui est la gloire et la haute reputation. Le soldat ne sent pas qu'il soit connu ; il meurt obscur et dans la foule : il vivait de meme, k la v^rit^, mais il vivait ; et c'est Tune des sources du d^faut de courage dans les con- 30 ditions basses et serviles. Ceux, au contraire, que la nais- sance demele d'avec le peuple, et expose aux yeux des 236 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY hommes, a leur censure et a leurs ^loges, sont meme ca- pables de sortir par effort de leur temperament, s'il ne les portait pas a la vertu; et cette disposition de coeur et d'esprit, qui passe des aieuls par les peres dans leurs des- 5 cendants, est cette bravoure si familiere aux personnes nobles, et peut-etre la noblesse meme. Jetez-moi dans les troupes comme un simple soldat, je suis Thersite ' ; mettez-moi a la tete d'une arm^e dont j'aie a r^pondre a toute I'Europe, je suis Achille. 10 42. Les princes, sans autre science ni autre regie, ont up gout de comparaison : ils sont n^s et eleves au milieu et comme dans le centre des meilleures choses, a quoi ils rap- portent ce qu'ils lisent, ce qu'ils voient et ce qu'ils enten- dent. Tout ce qui s'doigne trop de Lulli, de Racine et de 15 Le Brun,2 est condamn^. 47. Les grands ne doivent point aimer les premiers temps ; ils ne leur sont point favorables : il est triste pour eux d'y voir que nous sortions tons du frere et de la soeur. Les hommes composent ensemble une meme famille ; il n'y a 20 que le plus ou le moins dans le degre de parent^. DU souverain ou de la r^publique. I. Quand Ton parcourt, sans la prevention de son pays, toutes les formes de gouvernement. Ton ne sait a laquelle se tenir ; il y a dans toutes le moins bon et le moins mauvais. Ce qu'il y a de plus raisonnable 3 et de plus sur, c'est d'es- 25 timer celle oil Ton est ne la meilleure de toutes, et de s'y . spumettre. 9. La guerre a pour elle I'antiquit^ ; elle a ^t^ dans tous les si^cles : on I'a toujours vue remplir le monde de veuves et d'orphelins, .^puiser les families d'h^ritiers, et faire p^rir 30 les fibres a une meme bataille. Jeune Soyecour,^ je regrette LA BRUYfeRE 237 ta vertu, ta pudeur, ton esprit deja mfir, penetrant, dev^, sociable ; je plains cette mort pr^maturee qui te joint a ton intrdpide fr^re, et t'enl^ve k une cour ou tu n'as fait que te montrer : malheur deplorable, mais ordinaire ! De tout temps les hommes, pour quelque morceau de terre de plus 5 ou de moins, sont convenus entre eux de se d^pouiller, se bruler, se tuer, s'^gorger les uns les autres : et, pour le faire plus ing^nieusement et avec plus de surety, ils ont invent^ de belles regies qu'on appelle Part militaire ; ils ont attach^ a la pratique de ces regies la gloire ou la plus solide r^puta- 10 tion ; et ils ont depuis ench^ri de siecle en si^cle sur la maniere de se d^truire r^ciproquement. De I'injustice des premiers hommes, comme de son unique source, est venue la guerre, ainsi que la n^cessit^ ou ils se sont trouv^s de se donner des maitres qui fixassent leurs droits et leurs pr^ten- 15 tions. Si, content du sien, on eut pu s'abstenir du bien de ses,voisins, on avait pour toujours la paix et la liberty. ^1$. Le caract^re des Frangais demande du s^rieux dans le sou ve rain. 14. L'un des malheurs du prince est d'etre souvent trop 20 plein de son secret, par le p^ril qu'il y a a le r^pandre : son bonheur est de rencontrer une personne sure qui Ten d^- charge. 15. II ne manque rien a un roi que les douceurs d'une vie privee ; il ne peut etre console d'une si grande perte que par 25 le charme de I'amiti^, et par la fid^lit^ de ses amis. 16. Le plaisir d'un roi qui m^rite de I'etre est de I'etre moins quelquefois, de sortir du theatre, de quitter le bas de saye * et les brodequins,^ et de jouer avec une personne de cahfiance un role plus familier. 30 >• 29. Quand vous voyez quelquefois un nombreux troupeau qui, repandu sur une coUine vers le d^clin d'un beau jour, '^'**^^ ut-<-^ 238 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY pait tranquillement le thym et le serpolet, ou qui broute dans une prairie une herbe menue et tendre qui a ^chapp^ a la faux du moissonneur, le berger, soigneux et attentif, est debout aupres de ses brebis ; il ne les perd pas de vue, il 5 les suit, il les conduit, il les change de paturage ; si elles se dispersent, il les rassemble ; si un loup avide parait, il lache son chien, qui le met en fuite ; il les nourrit, il les defend ; * I'aurore le trouve d^ja en pleine campagne, d'ou il ne se retire qu'avec le soleil : quels soins ! quelle vigilance ! 10 quelle servitude ! Quelle condition vous parait la plus d6- licieuse et la plus libre, ou du berger ou des brebis? Le troupeau est-il fait pour le berger, ou le berger pour le trou- peau? Image naive des peuples et du prince qui les gou- verne, s'il est bon prince. 15 Le faste et le luxe dans un souverain, c'est le berger habill^ d'or et de pierreries, la houlette d'or en ses mains ; son chien a un collier d'or, il est attach^ avec une laisse d'or et de soie. Oue sert tant d'or a son troupeau ou contre les loups ? ^ 30. Quelle heureuse place que celle qui fournit dans tous 20 les instants I'occasion a un homme de faire du bien a tant de milliers d'hommes ! Quel dangereux poste que celui qui expose a tous moments un homme a nuire a un million d'hommes ! DE l'homme. 1. Ne nous emportons point contre les hommes en voyant 25 leur duret^, leur ingratitude, leur injustice, leur fiert^, I'amour d'eux-memes, et I'oubli des autres ; ils sont ainsi faits, c'est leur nature : c'est ne pouvoir supporter que la pierre tombe ou que le feu s'^l^ve. 2. Les hommes, en un sens, ne sont point legers, ou ne le 30 sont que dans les petites choses. lis changent leurs habits, LA BRUYfeRE 239 leur langage, les dehors, les bienseances : ils changent de gout quelquefois; ils gardent leurs moeurs toujours mau- vaises ; fermes et constants dans le mal, ou dans 1' indiffe- rence pour la vertu. 8. L'incivilite n'est pas un vice de Tame, elle est I'effet 5 de plusieurs vices : de la sotte vanite, de 1' ignorance de ses devoirs, de la paresse, de la stupidity, de la distraction, du m^pris des autres, de la jalousie. Pour ne se r^pandre que sur les dehors, elle n'en est que plus haissable, parce que c'est toujours un defaut visible et manifeste. II est vrai 10 cependant qu'il offense plus ou moins, selon la cause qui le produit. 16. L'on demande pourquoi tous les hommes ensemble ne composent pas comme une seule nation et n'ont point voulu parler une meme langue, vivre sous les memes lois, 15 convenir entre eux des memes usages et d'un meme culte ; et moi, pensant a la contrari^te des esprits, des go6ts et des sentiments, je suis (^tonn^ de voir jusques a sept ou huit per- sonnes se rassembler sous un meme toit, dans une meme enceinte, et composer une seule famille. 20 ^ 19. La vie est courte ' et ennuyeuse; elle se passe toute {^^^'^'^ a d^sirer. L'on remet k I'avenir son repos et ses joies, k j fii^^ cet age souvent ou les meilleurs biens ont d^ja disparu, la / sante et la jeunesse. Ce temps arrive, qui nous surprend encore dans les d^sirs : on en est la, quand la fi^vre nous 25 saisit et nous ^teint ; si Ton efit gu^ri, ce n'^tait que pour d^sirer plus longtemps. 31. II ne faut quelquefois qu'une jolie maison dont on h^rite, qu'un beau cheval ou un joli chien dont on se trouve le maitre, qu'une tapisserie, qu'une pendule, pour adoucir 30 une grande douleur, et pour faire moins sentir une grande perte. it40 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 39. Pensons que, comme nous soupirons presentement pour la florissante jeunesse qui n'est plus et ne reviendra point, la caducity suivra, qui nous fera regretter Page viril ou nous sommes encore, et que nous n'estimons pas assez. 5 50. Les enfants sont hau tains, d^daigneux, col^res, en- vieux, curieux, interess^s, paresseux, volages, timides, intem- p^rants, menteurs, dissimul^s; ils rient et pleurent facile- ment : ils ont des joies immod^r^es et des afflictions ameres sur de tr^s petits sujets ; ils ne veulent point souffrir de mal, 10 et aiment a en faire : ils sont d^ja des hommes. 51. Les enfants n'ont ni pass^ ni avenir, et, ce qui ne nous arrive guere, ils jouissent du present. 57. Les enfants commencent entre eux par I'^tat popu- laire : chacun y est le maitre ; et ce qui est bien naturel, 15 ils ne s'en accommodent pas longtemps, et passent au monarchique. Quelqu'un se distingue, ou par une plus grande vivacity, ou par une meilleure disposition du corps, ou par une connaissance plus exacte des jeux diff^rents et des petites lois qui les composent ; les autres lui deferent, 20 et il se forme alors un gouvernement absolu qui ne roule que sur le plaisir. 63. L' esprit de parti abaisse les plus grands hommes jusques aux petitesses du peuple. 64. Nous faisons^ par vanity ou par biens^ance les memes 25 choses et avec les memes dehors que nous les ferions par inclination ou par devoir. Tel vient de mourir a Paris de la fievre qu'il a gagnt^e a veiller sa femme, qu'il n'aimait point. 74. D'ou vient o^Alcippe me salue aujourd'hui, me sou- rit, et se jette hors d'une portiere, de peur de me manquer? 30 Je ne suis pas riche, et je suis a pied : il doit, dans les regies, ne me pas voir. N'est-ce point pour etre vu lui- meme dans un meme fond^ avec un grand? LA BRUYERE 24 I 76. Nous cherchons notre bonheur ^ hors de nous-memes, et dans I'opinion des hommes, que nous connaissons flat- teurs, peu sinceres, sans ^quite, plains d'envie, de caprices et de preventions. Quelle bizarrerie ! 82. II y a une espece de honte d'etre heureux a la vue 5 de certaines miseres. S^. On est prompt a connaitre ses plus petits avantages, et lent a pen^trer ses d^fauts. On n'ignore point qu'on a de beaux sourcils, les ongles bien faits ; on sait a peine que Ton est borgne ; on ne sait point du tout que Ton manque 10 d'esprit. Argyre tire son gant pour montrer une belle main, et elle ne neglige pas de d^couvrir un petit Soulier qui suppose qu'elle a le pied petit : elle rit des choses plaisantes ou s^- rieuses, pour faire voir de belles dents ; si elle montre son 15 Oreille, c'est qu'elle I'a bien faite ; et si elle ne danse jamais, c'est qu'elle est peu contente de sa taille, qu'elle a epaisse. Elle entend tous ses int^rets, a 1' exception d'un seul : elle parle toujours, et n'a point d'esprit. 86. L'on voit peu d'esprits entierement lourds et stupides ; 20 Ton en voit encore moins qui soient sublimes et transcen- dants. Le commun des hommes nage entre ces deux ex- tr^mit^s. L'intervalle est rempli par un grand nombre de talents ordinaires, mais qui sont d'un grand usage, servent a la r^publique, et renferment en soi I'utile et I'agr^able : 25 comme le commerce, les finances, le detail des armies, la navigation, les arts, les metiers, I'heureuse m^moire, I'esprit du jeu,2 celui de la soci^t^ et de la conversation. 92. L'esprit s'use comme toutes choses; les sciences sont ses aliments, elles le nourrissent et le consument. 30 loi. L'ennui est entre dans le monde par la paresse; elle a beaucoup de part dans la recherche que font les 242 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY hommes des plaisirs, du jeu, de la soci^t^. Celui qui aime le travail a assez de soi-meme. 115. Le souvenir de la jeunesse est tendre dans les vieil- lards : ils aiment les lieux ou ils Tont pass^e ; les personnes 5 qu'ils ont commence de connaitre dans ce temps leur sont cheres ; ils affectent quelques mots du premier langage qu'ils ont parl^ ; ils tiennent pour I'ancienne maniere de chanter, et pour la vieille danse ; ils vantent les modes qui r^gnaient alors dans les habits, les meubles et les Equipages. Ils ne 10 peuvent encore d^sapprouver des choses qui servaient a leurs passions, qui ^taient si utiles a leurs plaisirs, et qui en rappellent la m^moire. Comment pourraient-ils leur pr^- f^rer de nouveaux usages et des modes toutes r^centes, ou ils n'ont nulle part, dont ils n'esperent rien, que les jeunes 15 gens ont faites, et dont ils tirent a leur tour de si grands avantages contre la vieillesse ? 122. Cliton n'a jamais eu en toute sa vie que deux af- faires, qui est de diner le matin et de souper le soir : il ne semble n6 que pour la digestion. II n'a de meme qu'un 20 entretien : il dit les entries qui ont et^ servies au dernier repas ou il s'est trouv^ ; il dit combien il y a eu de potages, et quels potages ; il place ensuite le rot et les entremets ; il se souvient exactement de quels plats on a relev^ ^ le pre- mier service ; il n'oublie pas les hors d'oeuvre, le fruit et les 25 assiettes^ j il nomme tous les vins et toutes les liqueurs dont il a bu : il possede le langage des cuisines autant qu'il pent s'^tendre, et il me fait envie de manger a une bonne table ou il ne soit point. II a surtout un palais sur, qui ne prend point le change, et il ne s'est jamais vu expose a I'horrible 30 inconvenient de manger un mauvais ragout ou de boire d'un vin mediocre. C'est un personnage illustre dans son genre, et qui a port^ le talent de se bien nourrir jusques ou il pou- LA BRUYilRE 243 vait aller. On ne reverra plus un homrae qui mange tant et qui mange si bien ; aussi est-il I'arbitre des bons morceaux, et il n'est gu^re permis d'avoir du go^it pour ce qu'il d^s- approuve. Mais il n'est plus : il s'est fait du moins porter a table jusqu'au dernier soupir. II donnait a manger le jour 5 qu'il est mort. Quelque part ou il soit, il mange ; et s'il re- vient au monde, c'est pour manger. 123. Ruffin commence a grisonner; mais il est sain, il a un visage frais et un ceil vif qui lui promettent encore vingt ann^es de vie ; il est gai, jovial^ familier, indifferent ; il rit 10 de tout son coeur, et il rit tout seul et sans sujet, il est con- tent de soi, des siens, de sa petite fortune ; il dit qu'il est heureux. II perd son fils unique, jeune homme de grande esp^rance, et qui pouvait un jour etre I'honneur de sa famille ; il remet sur d'autres le soin de le pleurer ; il dit : 15 « Mon fils est mort, cela fera mourir sa mere ; » et il est con- soie. II n'a point de passions, il n'a ni amis ni ennemis, personne ne I'embarrasse, tout le monde lui convient, tout lui est propre ; il parle a celui qu'il voit une premiere fois avec la meme liberty et la meme confiance qu'a ceux qu'il 20 appelle de vieux amis, et il lui fait part bientot de ses quo- libets et de ses historiettes. On I'aborde, on le quitte sans qu'il y fasse attention, et le meme conte qu'il a commence de faire a quelqu'un, il I'ach^ve a celui qui prend sa place. ■ 127. II faut des saisies de terre et des enlevements de 25 meubles, des prisons et des supplices, je I'avoue ; mais jus- tice, lois et besoins a part, ce m'est une chose toujours nou- velle de contempler avec quelle f^rocit^ les hommes traitent d'autres hommes. 128. L'on voit certains animaux farouches,^ des males et 30 des femelles, r^pandus par la campagne, noirs, livides et tout brfll^s du soleil, attaches a la terre qu'ils fouillent et qu'ils 244 / FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY remuent avec une opiniatrete invincible; ils ont comme une voix articulee, et quand ils se levent sur leurs pieds, ils montrent une face humaine ; et en effet ils sont des hommes. lis se retirent la nuit dans des tanieres, ou ils vivent de pain 5 noir, d'eau et de racines ; ils ^pargnent aux autres hommes la peine de semer, de labourer et de recueillir pour vivre, et m^ritent ainsi de ne pas manquer de ce pain qu'ils ont seme. 136. II n'y a pour I'homme qu'un vrai malheur, qui est de se trouver en faute, et d' avoir quelque chose a se reprocher. 10 1 3 7 . La plupart des hommes, pour arriver a leurs fins, sont plus capables d'un grand effort que d'une longue perseve- rance : leur paresse ou leur inconstance leur fait perdre le fruit des meilleurs commencements ; ils se laissent souvent devancer par d 'autres qui sont partis apres eux, et qui 15 marchent lentement, mais constamment. 146. L'affectation dans le geste, dans le parler et dans les manieres, est souvent une suite de I'oisivete ou de Tin- difference j et il semble qu'un grand attachement ou de s^- fieuses affaires jettent I'homme dans son naturel. 20 149. L'on se repent rarement de parler peu, tres souvent de trop parler : maxime us^e et triviale que tout le monde sait, et que tout le monde ne pratique pas. 150. C'est se venger contre soi-meme, et donner un trop grand avantage a ses ennemis, que de leur imputer des choses 25 qui ne sont pas vraies, et de mentir pour les d^crier. 154. II faut aux enfants les verges et la ferule: il faut aux hommes faits ' une couronne, un sceptre, un mortier,^ des fourrures,3 des faisceaux, des timbales, des hoquetons.^ La raison et la justice denudes de tous leurs ornements ni ne 30 persuadent ni n'intimident. L'homme, qui est esprit, se mene par les yeux et les oreilles. LA BRUYteE 245 DES JUGEMENTS. 4. Deux choses ' toutes contraires nous pr^viennent ^gale- ment, I'habitude et la nouveaut^. 1 7 . Rien ne d^couvre mieux dans quelle disposition sont les hommes a regard des sciences et des belles-lettres, et de quelle utility lis les croient dans la republique, que le prix 5 qu'ils y ont mis, et I'id^e qu'ils se forment de ceux qui ont pris le parti de les cultiver. II n'y a point d'art si m^ca- nique ni de si vile condition oil les avantages ne soient plus siirs, plus prompts et plus solides. Le com^dien, couch^ dans son carrosse, jette de la boue au visage de Corneille, 10 qui est a pied. Chez plusieurs, savant et pedant sont syno- nymes. Souvent, ou le riche parle et parle de doctrine,^ c'est aux doctes a se taire, a ^couter, a applaudir, s'ils veulent du moins ne passer que pour doctes. 15 22. Si les ambassadeurs des princes Strangers ^taient des singes instruits a marcher sur Jeurs pieds de derriere, et a se faire entendre par interpreter nous ne pourrions pas marquer un plus grand ^tonnement que celui que nous donne la justesse de leurs r^ponses, et le bon sens qui 20 parait quelquefois dans leurs discours. La prevention du pays, jointe a I'orgueil de la nation, nous fait oublier que la raison est de tous les climats, et que Ton pense juste partout ou il y a des hommes. Nous n'aimerions pas a etre trait^s ainsi de ceux que nous appelons barbares ; et s'il y 25 a en noiis quelque barbarie, elle consiste a etre ^pouvant^s de voir d'autres peuples raisonner comme nous. . . . 27. II ne faut pas juger des hommes comme d'un tableau ou d'une figure, sur une seule et premiere vue ; il y a un int^rieur et un coeur qu'il faut approfondir. Le voile de la 30 246 FRENCH PROSE OF THE XVH CENTURY modestie couvre le m^rite, et le masque de I'hypocrisie cache la malignity. II n'y a qu'un tres petit nombre de con- naisseurs qui discerne, et qui soit en droit de prononcer. Ce n'est que peu a peu, et forces meme par le temps et les 5 occasions, que la vertu parfaite et le vice consomme vien- nent enfin a se declarer. 34. Combien d'artpour rentier dans la nature ! combien de temps, de regies, d'attention et de travail, pour danser avec la meme liberte et la meme grace que Ton sait marcher ; 10 pour chanter comme on parle, parler et s'exprimer comme Ton pense, jeter autant de force, de vivacity, de passion et de persuasion dans un discours ^tudi^ et que Ton prononce dans le public, qu'on en a quelquefois naturellement et sans preparation dans les entretiens les plus familiers ! 15 42. La regie de Descartes,' qui ne veut pas qu'on decide sur les moindres verites avant qu'elles soient connues clairement et distinctement, est assez belle et assez juste pour devoir s'^tendre au jugement que Ton fait des per- sonnes. 20 56. ... II y a dans le monde ^ quelque chose, s'il se pent, de plus incomprehensible. Un homme parait grossier, lourd, stupide ; il ne sait pas parler, ni raconter ce qu'il vient de voir : s'il se met a ecrire, c'est le modele des bons contes ; il fait parler les animaux, les arbres, les pierres, tout ce qui 25 ne parle point : ce n'est que Idgerete, qu'^Mgance, que beau naturel, et que deiicatesse dans ses ouvrages. Un autre est simple,^ timide, d'une ennuyeuse conversa- tion ; il prend un mot pour un autre, et il ne juge de la bonte de sa piece que par I'argent qui lui en revient ; il ne 30 sait pas la reciter, ni lire son ^criture. Laissez-le s'^lever par la composition : il n'est pas au-dessous d'AuGUSTE, de Pomp^e, de NicoMfeDE, d'HERACLius ; il est roi, et un grand LA BRUYfeRE 247 roi ; il est politique, il est philosophe ; il entreprend de faire parler des h^ros, de les faire agir ; il peint les Romains : ils sont plus grands et plus Romains dans ses vers que dans leur histoire. . . . 58. Tel, connu dans le monde par de grands talents, ho- 5 nor6 et ch^ri partout ou il se trouve, est petit dans son domestique et aux yeux de ses proches, qu'il n'a pu r^duire a I'estimer : tel autre au contraire, prophete dans son pays, jouit d'une vogue qu'il a parmi les siens et qui est resser- r^e dans Tenceinte de sa maison, s'applaudit d'un m^rite 10 rare et singulier qui lui est accord^ par sa famille, dont il est I'idole, mais qu'il laisse chez soi toutes les fois qu'il sort, et qu'il ne porte nulle part. 62. II est ordinaire et comme naturel de juger du travail d'autrui seulement par rapport a celui qui nous occupe. 15 Ainsi le poete, rempli de grandes et sublimes id^es, estime peu le discours de I'orateur, qui ne s'exerce souvent que sur de simples faits ; et celui qui ^crit I'histoire de son pays ne peut comprendre qu'un esprit raisonnable emploie sa vie a imaginer des fictions et a trouver une rime ; de meme le 20 bachelier ^ plong^ dans les quatre premiers si^cles, traite toute autre doctrine de science triste, vaine et inutile, pen- dant qu'il est peut-etre m^pris^ du g^om^tre. 83. L'honnetet^, les ^gards et la politesse des personnes avanc^es en age, de I'un et de I'autre sexe, me donnent 25 bonne opinion de ce qu'on appelle le vieux temps. 84. C'est un exces de confiance dans les parents d'esp^rer tout de la bonne Education de leurs enfants, et une grande erreur de n'en attendre rien et de la n^gliger. 85. Quand il serait vrai, ce que plusieurs disent, que I'^du- 30 cation ne donne point a I'homme un autre coeur ni une autre complexion, qu'elle ne change rien dans son fond et 248 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY ne touche qu'aux superficies, je ne laisserais pas de dire qu'elle ne lui est pas inutile. 104. ((A quoi vous diver tissez- vous ? aquoi passez-vous le temps?)) vous demand ent les sots et les gens d'esprit. Si 5 je replique que c'est a ouvrir les yeux et a voir, a preter I'oreille et a entendre, a avoir la sant^, le repos, la liberte, ce n'est rien dire. Les solides biens, les grands biens, les seuls biens ne sont pas compt^s, ne se font pas sentir. « Jouez-vous ? masquez-vous ? M) il faut r^pondre. . . 10 107. Si le monde ^ dure seulement cent millions d'ann^es, il est encore dans toute sa fraicheur, et ne fait presque que commence r ; nous-memes nous touchons aux premiers hommes et aux patriarches : et qui pourra ne nous pas con- fondre avec eux dans des siecles si recules? Mais si Ton 15 juge par le pass^ de I'avenir, quelles choses nouvelles nous sont inconnues dans les arts, dans les sciences, dans la na- ture, et j'ose dire dans Phistoire ! Quelles d^couvertes ne fera-t-on point ! Quelles diff^rentes revolutions ne doivent pas arriver sur toute la face de la terre, dans les ^fetats et 20 dans les empires ! Quelle ignorance est la notre ! et quelle l^gere experience que celle de six ou sept mille ans ! 3 108. II n'y a point de chemin trop long a qui marche lentement et sans se presser : il n'y a point d'avantages trop eioign^s a qui s'y prepare par la patience. 25 113. Les hommes, sur la conduite des grands '^ et des petits indiff^remment, sont prevenus, charm^s, enlev^s par la r^ussite ; il s'en faut peu que le crime heureux ne soit \o\i6 comme la vertu meme, et que le bonheur ne tienne lieu de toutes les vertus. C'est un noir attentat, c'est une 30 sale et odieuse entreprise que celle que le succ^s ne saurait justifier. LA BRUYfeRE 249 DE LA MODE. 1. line chose folle et qui d^couvre bien notre petitesse, c'est Tassujettissement aux modes, quand on I'^tend a ce qui concerne le gout, le vivre,^ la sant^ et la conscience. La viande noire * est hors de mode, et par cette raison insipide ; ce serait p^cher contre la mode que de gu^rir de la fievre 5 par la saign^e.3 De meme Ton ne mourait plus depuis longtemps par The time ; ses tendres exhortations ne sau- vaijent plus que le peuple, et Thdotime a vu son successeur. 2. . . . Le fteuriste-* a un jardin dans un faubourg; il y court au lever du soleil, et il en revient a son coucher. Vous 10 le voyez plants, et qui a pris racine au milieu de ses tulipes et devant la Solitaire s .- il ouvre de grands yeux, il f rotte ses mains, il se baisse, il la voit de plus pres, il ne I'a jamais vue si belle, il a le coeur ^panoui de joie : il la quitte pour r Orientale ; de la, il va a la Veuve ; il passe au Drap d'or; 15 de celle-ci a VAgathe^ d'ou il revient enfin a la Solitaire^ ou il se fixe, ou il se lasse, ou il s'assit,^ oil il oublie de diner : aussi est-elle nuanc^e, bord^e, huil^e,7 a pieces emport^es ^ ; elle a un beau vase ou un beau calice ; il la contemple, il I'admire. Dieu et la nature sont en tout cela ce qu'il n'ad- 20 mire point : il ne va pas plus loin que I'oignon de sa tulipe, qu'il ne livrerait pas pour mille 6cus, et qu'il donnera pour rien quand les tulipes seront negligees et que les ceillets auront pr^valu. Cet homme raisonnable qui a une ame, qui a un culte et une religion, revient chez soi fatigu^, affam^, 25 mais fort content de sa journ^e : il a vu des tulipes. Parlez a cet autre de la richesse des moissons, d'une ample rdcolte, d'une bonne vendange : il est curieux de fruits ; vous n'articulez pas, vous ne vous faites pas entendre. Parlez-lui de figues et de melons, dites que les poiriers 30 250 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY rompent de fruit cette annee, que les pechers ont donn^ avec abondance : c'est pour lui un idiome inconnu ; il s'at- tache aux seuls pruniers : il ne vous r^pond pas. Ne Ten- tretenez pas meme de vos pruniers : il n'a de ramour que 5 pour une certaine esp^ce, toute autre que vous lui nommez le fait sourire et se moquer. II vous mene a I'arbre, cueille artistement cette prune exquise ; il I'ouvre, vous en donne une moiti^ et prend I'autre : « Quelle chair ! dit-il ; goutez- vous cela? cela est-il divin? voila ce que vous ne troiiverez 10 pas ailleurs ! m Et la-dessus ses narines s'enflent, il cache avec peine sa joie et sa vanity par quelquea dehors de mo- destie. O Thomme divin, en effet ! homme qu'on ne pent jamais as^ez louer et admirer ! homme dont il sera parl^ dans plusieurs siecles ! que je voie sa taille et son visage 15 pendant qu'il vit; que j'observe les traits et la contenance d'un homme qui seul entre les mortels possede une telle prune ! Un troisieme, que vous allez voir, vous parle des curieux, ses confreres, et surtout de Diognete : « Je I'admire, dit-il, et 20 je le comprends moins que jamais. Pensez-vous qu'il cherche a s'instruire par les m^dailles, et qu'il les regarde comme des preuves parlantes de certains faits, et des monuments fixes et indubitables de I'ancienne histoire ? rien moins ! Vous croyez peut-etre que toute la peine qu'il se donne 25 pour recouvrer une ^efe vient du plaisir qu'il se fait de ne voir pas une suite d'empereurs interrompue? c'est encore moins. Diognete sait d'une m^daille le/rusfe, \^ flou et la fleur de coin ^ ; il a une tablette dont toutes les places sont garnies, a I'exception d'une seule : ce vide lui blesse la vue, 30 et c'est pr^cis^ment et a la lettre pour le remplir qu'il em- ploie son bien et sa vie. « Vous voulez, ajoute Democede, voir mes estampes ? » et LA BRUYERE 2$! bientot il les 6tale et vous les montre. Vous en rencontrez une qui n'est ni noire, ni nette, ni dessin^e et d'ailleurs moins propre a etre gardee dans un cabinet qu'a tapisser, un jour de fete, le Petit-Pont ' ou la rue Neuve ^ : 11 convient qu'elle est mal grav^e, plus mal dessin^e; mais il assure 5 qu'elle est d'un Italien qui a travaill^ peu, qu'elle n'a pres- que pas 6t6 tir^e, que c'est la seule qui soit en France de ce dessin, qu'il I'a achet^e tr^s cher, et qu'il ne la changerait pas pour ce qu'il a de meilleur. ((J'ai, continue-t-il, une sensible affliction, et qui m'obligera a renoncer aux estampes 10 pour le reste de mes jours : j'ai tout Callot^^ hormis une seule, qui n'est pas, a la verity, de ses bons ouvrages ; au con- ^ traire, c'est un des moindres, mais qui m'ach^verait Callot; je travaille depuis vingt ans ^ recouvrer cette estampe, et je d^sespere enfin d'y r^ussir ; cela est bien rude ! » 15 Tel autre fait la satire de ces gens qui s'engagent par inquietude ou par curiosity dans de longs voyages ; qui ne font ni m^moires ni relations ; qui ne portent point de tablettes ; qui vont pour voir, et qui ne voient pas, ou qui oublient ce qu'ils ont vu; qui d^sirent seulement de con- 20 naitre de nouvelles tours ou de nouveaux clochers, et de passer des rivieres qu'on n'appelle ni la Seine ni la Loire ; qui sortent de leur patrie pour y retourner, qui aiment a etre absents, qui veulent un jour etre revenus de loin : et ce satirique parle juste, et se fait ^couter. 25 Mais quand il ajoute que les livres en apprennent plus que les voyages, et qu'il m'a fait comprendre par ses dis- cours qu'il a une biblioth^que, je souhaite de la voir ; je vais trouver cet homme, qui me re^oit dans une maison ou des I'escalier je tombe en faiblesse d'une odeur de maroquin 30 noir dont ses livres sont tous converts. II a beau me crier aux oreilles, pour me ranimer, qu'ils sont dor^s sur tranche, :25« FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY om^s de filets d'or, et de la bonne Mition, me nommer les meilleurs I'un apres I'autre, dire que sa galerie est remplie, a quelques endroits pres, qui sent peints de maniere qu'on les prend pour de vrais livres arranges sur des tablettes et que 5 I'oeil s'y trompe, ajouter qu'il ne lit jamais, qu'il ne met pas le pied dans cette galerie, qu'il y viendra pour me faire plaisir; je le remercie de sa complaisance, et ne veux, non plus que lui, voir sa tannerie, qu'il appelle bibliotheque. . . . Un bourgeois aime les batiments ; il se fait batir un hotel lo si beau, si riche et si orne, qu'il est inhabitable. Le maitre, honteux de s'y loger, ne pouvant peut-etre se r^soudre a le louer a un prince ou a un homme d'affaires, se retire au gale- tas, ou il acheve sa vie, pendant que I'enfilade ^ et les planchers de rapport ^ sont en proie aux Anglais et aux Alle- 15 mands qui voyagent, et qui viennent la du Palais-Royal,3 du palais L . . . G4 . . . et du Luxembourg.5 On heurte sans fin a cette belle porte ; tous demandent a voir la maison, et personne a voir Monsieur. On en salt d'autres qui ont des filles devant leurs yeux, a 20 qui ils ne peuvent pas donner une dot ; que dis-je ? elles ne sont pas vetues, a peine nourries ; qui se refusent un tour de lit ^ et du linge blanc ; qui sont pauvres ; et la source de leur misere n'est pas fort loin : c'est un garde-meuble charg^ et embarrass^ de bustes rares, d^ja poudreux et converts 25 d'ordures, dont la vente les mettrait au large, mais qu'ils ne peuvent se r^soudre a mettre en vente. Diphile commence par un oiseau et finit par mille : sa maison n'en est pas ^gayee, mais empest^e. La cour, la salle, I'escalier, le vestibule, les chambres, le cabinet, tout 30 est voliere. Ce n'est plus un ramage, c'est un vacarme ; les vents d'automne et les eaux dans leurs plus grandes ernes ne font pas un bruit si per^ant et si aigu; on ne LA BRUYfeRE 253 s'entend non plus parler les uns les autres que dans ces chambres ou il faut attendre, pour faire le compliment d'entr^e, que les petits chiens aient aboy^. Ce n'est plus pour Diphile un agr^able amusement, c'est une affaire labo- rieuse, et a laquelle a peine il peut suffire. II passe les 5 jours, ces jours qui ^chappent et qui ne reviennent plus, a verser du grain et k nettoyer des ordures. II donne pension a un homme qui n'a point d'autre ministere que de siffler des serins au flageolet et de faire couver des Canaries. II est vrai que ce qu'il d^pense d'un c6t^, il ^pargne de I'autre, 10 car ses enfants sont sans maitres et sans Education. II se renferme le soir, fatigu^ de son propre plaisir, sans pouvoir jouir du moindre repos que ses oiseaux ne reposent, et que ce petit peuple, qu'il n'aime que parce qu'il chante, ne cesse de chanter. II retrouve ses oiseaux dans son sommeil : lui- 15 meme il est oiseau, il est hupp^, il gazouille, il perche ; il reve la nuit qu'il mue ou qu'il couve. Qui pourrait ^puiser tous les diff^rents genres de curieux? Devineriez-vous, a entendre parler celui-ci de son Leopard j de sa Plume, de sa Musique, les vanter comme ce qu'il y a 20 sur la terre de plus singulier et de plus merveilleux, qu'il veut vendre ses coquilles? Pourquoi non, s'il les achate au poids de Tor? Cet autre aime les insectes ; il en fait tous les jours de nouvelles emplettes ; c'est surtout le premier homme de 25 1' Europe pour les papillons : il en a de toutes les tallies et de toutes les couleurs. Quels temps prenez-vous pour lui rendre visite ? il est plong^ dans une amere douleur ; il a I'humeur noire, chagrine, et dont toute sa famille souffre : aussi a-t-il fait une perte irreparable. Approchez, regardez 30 ce qu'il vous montre sur son doigt, qui n'a plus de vie et qui vient d'expirer : c'est une chenille, et quelle chenille I 254 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY 3. Le duel est le triomphe de la mode, et I'endroit ou elle a exerce sa tyrannie avec plus d'^clat.^ Get usage n'a pas laiss^ au poltron la liberty de vivre : il I'a men^ se faire tuer par un plus brave que soi, et I'a confondu avec un 5 homme de coeur; il a attach^ de I'honneur et de la gloire a une action folle et extravagante ; il a ^t6 approuve par la presence des rois ; il y a eu quelquefois une espece de reli- gion a le pratiquer; il a d^cid^ de I'innocence^ des hommes, des accusations fausses ou v^ritables sur des crimes capitaux ; 10 il s'^tait enfin si profond^ment enracin^ dans I'opinion des peuples, et s'^tait si fort saisi de leur coeur et de leur esprit, qu'un des plus beaux endroits de la vie d'un tr^s grand roi^ a ^t^ de les gu^rir de cette folie. 7. II n'y a rienqui mette plus subitement un homme a la 15 mode etqui le soul^ve^ davantageque le grand jeu : cela va du pair avec la crapule. Je voudrais bien voir un homme poll, enjou^, spirituel, fut-il un Catulles ou son disciple, faire quelque comparaison avec celui qui vient de perdre huit cents pistoles en une stance. 20 10. VoiTURE et Sarrasin^ ^talent n^s pour leur si6cle, et ils ont paru dans un temps ou il semble qu'ils 6taient atten- dus. S'ils s'^taient moins presses de venir, ils arrivaient trop tard; et j'ose douter qu'ils fussent tels aujourd'hui qu'ils ont ^t6 alors. Les conversations l^g^res, les cercles, 25 la fine plaisanterie, les lettres enjou^es et familieres, les petites parties 7 ou Ton ^tait admis seulement avec de 1' es- prit, tout a disparu. Et qu'on ne dise point qu'ils les feraient revivre : ce que je puis faire en faveur de leur es- prit est de convenir que peut-etre ils excelleraient dans un 30 autre genre ; mais les femmes sont, de nos jours, ou de- votes, ou coquettes, ou joueuses ou ambitieuses, quelques- unes meme tout cela a la fois : le go^t de la faveur, le jeu, LA BRUY^RE 255 les galants, les directeurs,^ ont pris la place, et la d^fendent centre les gens d' esprit. 16. Le courtisan autrefois avait ses cheveux, ^tait en chausses et en pourpoint, portait de larges canons, et il 6tait libertin. Cela ne sied plus ; il porte une perruque, I'habit 5 serr^, le bas uni, et il est d^vot . tout se regie par la mode. 19. Les couleurs sont pr^par^es, et la toile est toute prete : mais comment le fixer, cet homme inquiet, l^ger, inconstant, qui change de mille et mille figures? Je le peins d^vot, et je crois I'avoir attrap^ ; mais il m'^chappe, 10 et ddja il est libertin. Qu'il demeure du moins dans cette mauvaise situation, et je saurai le prendre dans un point de d^r^glement de coeur et d'esprit ou il sera reconnaissable ; mais la mode presse, il est d^vot. 31. Chaque heure, en soi comme a notre ^gard, est 15 unique : est-elle ecoul^e une fois, elle a p^ri entierement ; les millions de siecles ne la rameneront pas. Les jours, les mois, les ann^es s'enfoncent et se perdent sans retour dans I'abime des temps. Le temps meme sera d^truit : ce n'est qu'un point dans les espaces immenses de I'^ternit^, et il 20 sera efface. II y a des l^geres et frivoles circonstances du temps qui ne sont point stables, qui passent, et que j'appelle des modes, la grandeur, la faveur, les richesses, la puissance, I'autorit^, I'ind^pendance, le plaisir, les joies, la superfluity. Que deviendront ces modes quand le temps meme aura dis- 25 paru? La vertu seule, si peu a la 'mode, va au dela des temps. DE QUELQUES USAGES. 2. Tel abandonne son p^re qui est connu, et dont Ton cite le greffe ou la boutique, pour se retrancher sur son aieul, qui, mort depuis longtemps, est inconnu et hors de yy 256 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY prise. II montre ensuite un gros revenu, une grande charge, de belles alliances; et, pour etre noble, il ne lui manque que des litres. 6. II suffit de n'etre point n6 dans une ville, mais sous 5 une chaumiere r^pandue dans la campagne, ou sous une ruine qui trempe dans un marecage et qu'on appelle cha- teau, pour etre cru noble sur sa parole. 10. Le besoin d'argent a r^concili^ la noblesse avec la roture, et a fait evanouir la preuve des quatre quartiers.^ 10 42. L'on applaudit a la coutume qui s'est introduite dans les tribunaux d'interrompre les avocats au milieu de leur action,* de les empecher d'etre ^loquents et d'avoir de I'esprit, de les ramener au fait et aux preuves toutes s^ches qui ^tablissent leurs causes et le droit de leurs parties ; et 15 cette pratique si severe, qui laisse aux orateurs le regret de n'avoir pas prononc^ les plus beaux traits de leurs discours, qui bannit 1' Eloquence du seul endroit ou elle est en sa place, et va faire du Parlement une muette juridiction, on I'autorise par une raison solide et sans r^pHque, qui est 20 celle de 1' expedition : il est seulement a d^sirer qu'elle fut moins oubli^e en toute autre rencontre ; qu'elle r^glat au con- traire les bureaux comme les audiences, et qu'on cherchat une fin aux ^critures,^ comme on a fait aux plaidoyers. 43. Le devoir des juges est de rendre la justice; leur 25 metier, de la diff^rer. Quelques-uns savent leur devoir, et font leur metier. 49. La principale partie de I'orateur, c'est la probit6 : sans elle, il d^g^nere en d^clamateur, il d^guise ou il exagere les faits, il cite faux, il calomnie, il Spouse la passion et les 30 haines de ceux pour qui il parle ; et il est de la classe de ces avocats dont le proverbe dit qu'ils sont pay^s pour dire des injures. LA BRUY^RE 2$ 7 58. S'il n'y avait point de testaments pour r^gler le droit des h^ri tiers, je ne sais si Ton aurait besoin de tribunaux pour r^gler les differends des horames ; les juges seraient presque r^duits a la triste fonction d'envoyer au gibet les voleurs et les incendiaires. Qui voit-on dans les lanternes ' 5 des chambres, au parquet, a la porte ou dans la salle du magistrat? des h^ritiers ab intestat?^ Non, les lois ont pourvu a leurs partages. On y voit les testamentaires qui plaident en explication d'une clause ou d'un article; les personnes exh^r^d^es ; ceux qui se plaignent d'un testament lo fait avec loisir, avec maturity, par un homme grave, habile, consciencieux, et qui a ^t^ aid^ d'un bon conseil ; d'un acte oil le praticien n'a rien obmis^ de son jargon et de ses finesses ordinaires ; il est sign6 du testateur et des t^moins publics, il est paraf6 ; et c'est en cet ^tat qu'il est casse et 15 d^clar^ nul. 65. II y a d^ja longtemps que Ton improuve les m^de- cins et que Ton s'en sert ; le theatre et la satire ne touchent point a leurs pensions ; ils dotent leurs filles, placent leurs fils aux parlements -» et dans la pr^lature, et les railleurs ao eux-memes fournissent I'argent Ceux qui se portent bien deviennent malades ; il leur faut des gens dont le metier soit de les assurer qu'ils ne mourront point. Tant que les hommes pourront mourir, et qu'ils aimeront a vivre, le m^decin sera raille et bien paye. 25 71. L'on ne pent gueres charger I'enfance de la con- naissance de trop de langues, et il me semble que Ton devrait mettre toute son application a Ten instruire ; elles sont utiles a toutes les conditions des hommes, et elles leur ouvrent ^galement I'entr^e ou a une profonde ou a una 30 facile et agr^able Erudition. Si Ton remet cette ^tude si p^nible a un age un peu plus avanc^^ et qu'on appelle la 258 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY jeunesse, ou I'on n'a pas la force de I'embrasser par choix, ou Ton n'a pas celle d'y persev^rer ; et si Ton y persevere, c'est consumer a la recherche des langues le meme temps qui est consacre a I'usage que Ton en doit faire ; c'est bor- 5 ner a la science des mots un age qui veut d^ja aller plus loin, et qui demande des choses; c'est au moins avoir perdu les premieres et les plus belles ann^es de sa vie. Un si grand fonds ne se pent bien faire que lorsque tout s'imprime dans I'ame naturellement et profond^ment; que 10 la m^moire est neuve, prompte et fidele ; que I'esprit et le cceur sont encore vides de passions, de soins et de d^sirs, et que Ton est d^termin^ a de longs travaux par ceux de qui Ton depend. Je suis persuade que le petit nombre d'habiles, ou le grand nombre de gens superficiels, vient de 15 I'oubli de cette pratique. 72. L'^tude des textes ne pent jamais etre assez recora- mand^e ; c'est le chemin le plus court, le plus sur et le plus agr^able pour tout genre d'erudition. Ayez les choses de la premiere main ; puisez a la source ; maniez, remaniez le 20 texte, apprenez-le de m^moire, citez-le dans les occasions ; songez surtout a en pen^trer le sens dans toute son ^tendue et dans ses circonstances ; conciliez un auteur original, ajustez ^ ses principes, tirez vous-meme les conclusions. Les premiers commentateurs se sont trouv^s dans le cas ou je 25 desire que vous soyez : n'empruntez leurs lumi^res et ne suivez leurs vues qu'ou les votres seraient trop courtes ; leurs explications ne sont pas a vous, et peuvent ais^ment vous ^chapper : vos observations, au contraire, naissent de votre esprit, et y demeurent ; vous les retrouvez plus ordinaire- 30 ment dans la conversation, dans la consultation et dans la dispute. Ayez le plaisir de voir que vous n'etes arrets dans la lecture que par les difficult^s qui sont invincibles, ou les LA BRUYERE 259 commentateurs et les scoliastes eux-memes demeurent court, si fertiles d'ailleurs, si abondants et si charges d'une vaine et fastueuse Erudition dans les endroits clairs, et qui ne font de peine ni a eux ni aux autres. Achevez ainsi de vous convaincre, par cette m^thode d'^tudier, que c'est la 5 paresse des hommes qui a encourage le p^dantisme a grossir plutot qu'a enrichir les bibliotheques, a faire p^rir le texte sous le poids des commentaires ; et qu'elle a en cela agi contre soi-meme et centre ses plus chers int^rets, en multipliant les lectures, les recherches et le travail, qu'elle 10 cherchait a ^viter. DE LA CHAIRE. I. Le discours chr^tien est devenu un spectacle. Cette tristesse ^vang^lique ' qui en est Tame ne s'y remarque plus : elle est suppl^^e par les avantages de la mine, par les inflexions de la voix, par la r^gularit^ du geste, par le choix 15 des mots, et par les longues Enumerations. On n'Ecoute plus sErieusement la parole sainte : c'est une sorte d'amu- sement entre mille autres, c'est un jeu ou il y a de I'Emu- lation et des parieurs. 3. Jusqu'a ce qu'il revienne un homme qui, avec un style 20 nourri des saintes Ecritures, explique au peuple la parole divine uniment * et famili^rement, les orateurs et les d^cla- mateurs seront suivis. 4. Les citations profanes, les froides allusions, le mauvais path^tique, les antitheses, les figures outrEes, ont fini : les 25 portraits finiront, et feront place a une simple explication de I'Evangile, jointe aux mouvements qui inspirent la conversion. 20. Devrait-il suffire d'avoir EtE grand et puissant dans le monde pour etre louable ou non, et devant le saint autel et dans la chaire de la vEritE, louE et cElEbrE a ses funE- 30 a60 FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY rallies? N'y a-t-il point d'autre grandeur que celle qui vient de I'autorit^ et de la naissance? Pourquoi n'est-il pas ^tabli de faire publiquement le pan^gyrique d'un homme qui a excell^ pendant sa vie dans la bonte, dans I'^quite, dans la 5 douceur, dans la fid^lit^, dans la pi^t^? Ce qu'on appelle une oraison funebre n'est aujourd'hui bien regue ^ du plus grand hombre des auditeurs qu'a mesure qu'elle s'^loigne davantage du discours chr^tien, ou si vous I'aimez mieux ainsi, qu'elle approche de plus pres d'un ^loge profane. DES ESPRITS FORTS. 10 lo. J'exigerais de ceux qui vont contre le train commun et les grandes regies, qu'ils sussent plus que les autres, qu'ils eussent des raisons claires, et de ces arguments qui emportent conviction. 19. Les hommes sont-ils assez bons, assez fideles, assez 15 dquitables, pour m^riter toute notre confiance, et ne nous pas faire d^sirer du moins que Dieu existat, a qui nous pussions appeler de leurs jugements et avoir recours quand nous en sommes pers^cut^s ou trahis? 35. La religion est vraie, ou elle est fausse : si elle n'est 20 qu'une vaine fiction, voila, si I'on veut, soixante ann^es perdues pour I'homme de bien, pour le chartreux ou le solitaire j ils ne courent pas un autre risque. Mais si elle est fondle sur la v^rit^ meme, c'est alors un ^pouvantable malheur pour I'homme vicieux ; I'id^e seule des maux qu'il 25 se prepare me trouble I'imagination ; la pens^e est trop faible pour les concevoir, et les paroles trop vaines pour les exprimer. Certes, en supposant meme dans le monde moins de certitude qu'il ne s'en trouve en effet sur la v^rit^ de la religion, il n'y a point pour I'homme un meilleur 30 parti que la vertu. NOTES NOTES DESCARTES. DiSCOURS DE LA m£tHODE. Tage 1. — I. Descartes explains the title of this work in a letter to his life-long friend, Father Marin Mersenne (1588- 1648), a distin- guished theologian and mathematician : " car je ne mets pas, Traite de la methode, mais Discours de la methode, ce qui est le mSme que Pre- face ou Avis touchant la methode, pour montrer que je n'ai pas dessein de I'enseigner, mais seulement d'en parler; car, comme on peut voir de ce que j'en dis, elle consiste plus en pratique qu'en theorie; et je nomme les traites suivants des essais de cette methode, pource que je pretends que les choses qu'ils contiennent n'ont pu 8tre trouvees sans elle, et qu'on peut connaitre par eux ce qu'elle vaut Comme aussi, j'ai insere quelque chose de metaphysique, de physique et de medecine dans le premier discours, pour montrer qu'elle s'etend h. toutes sortes de mati^res." — (Cousin's edition, vol. vi, pages 138-139.) In a previous letter (of March, 1636) to the same friend, he speaks of his work in manuscript, and adds: "le titre en general sera: Le pro jet d^une science universelle qui puisse elever noire nature a son plus haut degre de perfection ; Plus^ la dioptriquej les meteor'es et la geometries ou les plus curieuses matter es que Pauteur ait pu choisir^ pour rendre preuve de la science universelle quHl propose, sont expliques en telle sorte que ceux memes qui n'ont point eludie les peuvent entendre " {pp. cit. vol. vi, pages 276-277). The Discours and essays were finally printed at Leyden, June 8, 1637. — The essays are now published separately, and may be found in volume V of Cousin's edition. a. en une fois = de suite. Notice, also, the use of armi, which is found in a Uke phrase, page 20, line 23, Page 15. — I. que = a moins que. 2. 6tudi^ seems to have often been neuter at the beginning of the seventeenth century. Cf . examples in Malherbe, and y eludient, page 33, line 26. 3. la logique. The scholastic logic, or the science of deduction. 4. Lulle. Raymond Lully (1235-1315), of Majorica, had invented a system of logic to be used in the conversion of the Moors. He had also devised a schedvde of knowledge, called " universal art," from which he expected to mechanically deduce all known ideas, and even to discover truths. 5. parmi z=parmi eux. The preposition avec is still colloquially used without an object. 6. I'analyse des anciens. The geometrician Euclid (about 300 B. C.) defined analysis to be the granting of the thing sought for, and the deduction therefrom of consequences which lead to some conceded truth (Elements, Book xiii. Prop, i, Scholium) . 7. l*algebre des modernes. This method is to find the value of an unknown quantity by a proportion made between it and known quantities. Page 16. — 1. Le premier ^tait, etc. Here Descartes rejects all authority save that of his own reason, a contrast to his politic reserva- tions of a few pages back. This phrase marks the beginning of a rev- olution in thought and in society. Cf. Mais ce qui me contentait, etc., on page 19, line 4, etc. Page 17. — I. beaucoup en peine. Eire en peine is frequent in Malherbe, and is still used. Page 18. — I. de les pouvoir. Notice how far les is removed from the verb which governs it, appliquer, in obedience to the usage in- stanced in page i , note 3. 2. j'emprunterais tout le meilleur. Descartes would make use of his own studies in analytical geometry (dating perhaps from 16 19). p. 1^25.] NOTES 267 3. n*y ayant = vu gu'il n'y a. 4. en I'arithm^tique. The article is omitted nowadays, though en is retained before names of studies. Page 19. — I . pour Stre, for qui devaient etrcy the subject referring to experiences. Troisieme Partie. It would be difficult to tell how these rules of conduct are deduced from the four precepts laid down by Descartes. They are rather apologies and explanations which he offers in order to assure his per- sonal safety. He indicates in the opening paragraph that they are only expedients and temporary. See line 11. Page 20. — 1. pourrais. Other authors of the day, as the poet Voiture, failed to employ the subjunctive after a superlative. Des- cartes, however, uses it at times. See line 1 7. 2. pouvoir mieuz. Supply /zr>. cit. vol. i, page 221, note. 2. provincial. An inhabitant of France residing outside of Paris, in the " province." Premiere Lettre. 3. 236 Janvier. Notice the ordinal where to-day only the numeral is used. 4. Sorbonne. A school for higher education, founded towards 1250 by Robert de Sorbon, chaplain of Louis IX. At the time of this letter its Faculty, together with the theologians of several other institu- tions, was sitting in judgment on a doctrinal letter of Antoine Arnauld, the great Jansenist leader of Port-Royal. See what follows, and Sainte- Beuve's Port-Royal^ vol. iii, pages 31-40. 5. la Faculty de Th6ologie de Paris. Specifically, the Sorbonne Faculty. 6. Arnauld, Antoine (161 2-1694). See note 4, above. Cf. his biography in the Encyclopedia Britannica. 7. sa seconde lettre. Arnauld had written two letters on the re- fusal of absolution by the confessor of Saint-Sulpice parish to the Due de Liancourt, because the latter favored Port-Royal. His second letter, dated July 10, 1655, was addressed to the Due de Luynes, and was made the subject of investigation by the Sorbonne Faculty, in sessions which lasted from December i, 1655, to January 31, 1656. 8. Jans^nius. Cornelius Jansen (1585- 1638), bishop of Ypres, and author of the posthumous Augustinus (1640), a long treatise on St. Augustine's doctrines. See note 9. 9. le feu pape. Innocent X (1644-1655), who had condemned the Augustinus in 1653. He claimed that Jansenius' exposition of Augustine's doctrine of grace was heretical, but it is believed that Jesuit influence prompted this decree. See the following note. Page 37. — i. MM. les 6veques. In 1650 a majority of the bishops of France had united in a letter to Pope Innocent asking him to condemn the five heretical propositions they had derived from the Augustinus. 272 NOTES [P. 37-42. 2. Voil^ comment, etc. This decision was ratified by vote on January 14, 1656. 3. si gros. Pascal is partial. The AugusHnus was published in three folio volumes, each of which would be equal to at least five aver- age octavos. Page 38. — i. toute oppos^e. In the seventeenth century the adjective spelling of the adverb tout was quite general. 2. Pour la question de droit. This question was still nominally in abeyance at the date of the letter (January 23, 1656); but it was so clearly to be decided against Arnauld that his friends withdrew from the council on this very day. 3. M. N. . . More often used to designate a person whose name is forgotten (no?nen). 4. docteur de Navarre. Doctor in Theology. The college of Navarre was founded in 1304 by Jeanne de Navarre, wife of Philip the Fair. It comprised both a theological and a philosophical faculty. It was suppressed in 1790. Its buildings are now occupied by the Polytechnic School. Page 39. — i. saint Augustin. Augustine (354-430), bishop of Hippo, in Africa, and author of various treatises on grace and free will ; also of the De civitate Dei. 2. Thomistes. The followers of Thomas Aquinas (1225? -1274), the chief exponent of scholastic philosophy. 3. Sorbonique. A thesis sustained in the Sorbonne by a candidate for the doctor's degree. The arguments lasted twelve hours, and were attended by disputations. 4. je fus =fallai, a quite frequent use of etre. Page 40. — I. Moliniste. A follower of Louis Molina (1535- 1601), a Spanish Jesuit, who had written a treatise, De Concordia (1588), on grace and free will. He was opposed by the Thomists. Page 41. — I. en terme de = en etat de. 2. et ou je n'ai point d'int^ret. This is not a fact, and Pascal's words smack somewhat of the casuistry with which he charges his enemies. But of course the Letters were understood as the pleas of an interested party. Page 42. — i. Le Moine, Alphonse (ti659), professor in the p. 44-46.] NOTES 273 theological faculty of the Sorbonne, and author of treatises against Jansenism. His doctrine of grace was severely criticised by Amauld. 2. Nicolai, Jean (1594? -1673), Dominican monk, author of a treatise on grace (1656). 3. vas. Preferred to vais by many early writers of the century. But see page 48, line 13. 4. Dominicains. The Dominican order of preachers was founded by St. Dominic in 121 5. They are often called Jacobins in France, See page 43, note i. 5. nouveaux Thomistes. Followers of Diego Alvarez (1550?- 1633?), who in 1610 wrote a treatise on grace in reply to Molina. Page 43. — i. aux Jacobins. The Dominicans, whose monastery in Paris was in the Rue St. Honore. This building was occupied by a political club during the French Revolution, whence the partisan name. 2. Om-dea= Oui-da. Page 44, — i. Mais M. Le Moine, etc. The edition of 1659 reads : " Mais nous sommes d'accord avec M. Le Moine, en ce que nous appelons prochain aussi bien que lui le pouvoir que les justes ont de prier, ce que ne font pas les Jansenistes." 2. Distinguo. Term of the scholastic argumentation. Cf. Moli^re's Malade imaginaire. Act II, Sc. 6, — Thomas Diafoirus. Page 45. — i. des Peres. The Fathers of the Church, the apolo- gists of Christianity in its earlier period. Page 46. — i. Cordeliers. Monks of the order founded by St. Francis of Assisi about 1210. So called from the cord they wear as girdle. The allusion here is a satirical one. It refers to the unlawful introduction of Franciscans into the council in order to obtain a major- ity against Amauld. a. Que la grace, etc. In these four divisions Pascal states the first and the fourth cf the condemned propositions of Jansenius. 3. I'Acad^mie. The French Academy, chartered by Richelieu in 1635 with the object of establishing an authority in language and literature. 4. ce mot barbare de Sorbonne. As though the Sorbonne had coined the expression "pouvoir prochain." But the edition of 1659 reads : " ne bannissent de la Sorbonne ce mot barbare." 9U NOTES [P. 47-5?. Quatrieme Lettre. The second and third Letters discussed the same matter as the first : Arnauld's trial. But in the fourth Pascal drops this particular reason for his satire and turns to the real cause of the trial, the jealousy of the Jesuits for Port-Royal. He now begins to attack their system of ethics. Page 47. — i. quivintavec moi. See the first Letter, page 43, line 9. Pascal does not say there that this Jansenist went with him. 2. d^fini, thing defined. Page 48. — I. Faites ^tat. Be assured, 2. pour des casuktes et des nouveaux scolastiques. These were, for the most part, Jesuit disciples of Molina. 3. Bauny, Etienne (i 565-1 649), a French Jesuit whose Somme des Peches was published by 1632. The fifth edition was printed in 1639. Pascal does not quote (lines 30, etc.) from Bauny directly, but from Arnauld's citation of Bauny in his Theologie morale des Jesuites (1643). Bauny' s book had been condemned by the Sorbonne in 1641. Page 49. — i. franchir le saut. Add de loup. ' A figurative ex- pression, arising from the custom of surrounding a park by a ditch (" saut de loup ") instead of a hedge. 2. Hallier, Fran9ois (i 595-1659), of the Sorbonne Faculty, was first a Jansenist and afterwards a Molinist. He was one of the three delegates sent to Rome in 1652 to urge the condemnation of the Augustinus. 3. Ecce qui toUit peccata mundi. The Vulgate has peccatum. See John i, 29. 4. Annat, Francois (1590-1670), Jesuit, and confessor to the Jcing, after 1654. Pascal is alluding to his Reponse a quelques demandes touchant la premier e lettre de M. Arnauld (1655). Page 50. — I. furieusement. An adverb much affected at this time. Cf. Moliere's Precieuses ridicules (1659). Page 51. — I. qu'on aurait cm. Notice that the participle is in- variable, on account of the predicate adjective. See Vaugelas' Remar- ques, Chassang's ed., vol. i, pages 291-292. 2. de n'y plus penser = ^.? ne plus penser a lui to-day. Page 52. — i. qui peut en savoir plus de nouvelles ? Who can know more about them ? p. 52-59.] NO^tt a 7$ 2. dans ces libertins = f-4«?z ces libertins. The term libertins \r9A given to the free-thinkers of the day. See La Bruy^re, page 255, lines 5,11. 3. v^ritables, etc. By using the plural of the predicate adjectives Pascal adroitly attacks the whole class in its representative with whom be is arguing. Page 53. — 1. mon second. The Jansenist who accompanied the writer, his "second " in the duel of words. Page 54. — i. que Dieu n'a pas r6v61^, etc. Probably a paraphrase of Ephesians iv, 17-18. 2. avoir hti abandonn^s. See Luke i, 79. 3. saint Paul se dit, etc. i Timothy i, 13, 15. 4. de voir par PEvangile, etc. Luke xxiii, 34. 5. qu'ils ne I'eussent jamais faite, etc. i Corinthians ii, 8. 6. qu' il y aura des pers^cuteurs, etc. John xvi, 2. Page 55. — i . qui est le plus grand de tous. Perhaps an allusion to the same passage as in note 3 of page 54. 2. qu'il y a de deux sortes. The de seems to be used on account of the two classes mentioned. The reference may be to Luke xii, 48. 3. gueres. Old spelling. Gueres seems to have been used with a negative in place of beaucoup. 4. Confessions. St. Augustine's autobiography of his early years, written about 397, soon after he became bishop. Page 56. — i. que les plus saints doivent, etc. Philippians ii, 12, perhaps. Page 57. — i . Necesse est, etc. A citation from saint Augu^ne's Contra yulianum Pelagianufn, Ub. i, 106. a. au regard = a regard. The former expression went out of use towards the end of the century. 3. Aristote, etc. Aristotle was the great master of the Middle Ages, and the source of its scholasticism. The citations are taken from the first chapter of the third book of his Ethics. See page 59, lines 5, 6. Page 59. — i. M^rope. Wife of Cresphontes, king of Messenia in Greece. Polyphontes having killed her husband and older sons, was about to force her to marry him, when he was killed by a younger son, whom the mother, on his arrival from a long exile, had supposed 276 NOTES [P. 59-62. to be the assassin of her family. This tradition was a favorite subject of tragedy from Euripides to Voltaire. It will be noticed that the real story differs somewhat from the statement in Pascal, who summarizes Aristotle rather than translates him. Page 60. — I. Retract. Augustine's Retractationes. 2. Mme la mar^chale, etc. Possibly a hit at the favor with which the Jesuits were regarded by the nobility, on account of their indulgence in the matter of moral conduct. Treizi^me Lettre. The attacks made by Pascal on the system of morals taught by the Jesuits led to many replies from that order, so that in self-defense he dropped his assmned correspondent of the provinces with his eleventh Letter, and directly addressed the Jesuits themselves. The seventh Letter had discussed the question of homicide, which is taken up again here. Page 61, — I. votre dernier 6crit. A defense of the Jesuits pub- lished in sections in 1656 by three members of the order, and entitled: Reponses aux Lettres Frovinciales, etc. Pascal cites from the sepa- rate pamphlets. 2. Impostures. A section of their book was devoted to such state- ments of the Letters (beginning with the fifth) as they considered false. These statements they termed " Impostures." 3. premiere partie. That section of the Jesuit defense (the third pamphlet in the series) which contained the first part of the so-called " Impostures.' ' This part dealt with the fifth to the tenth Letters inclu- sive. 4. puisque la quatri^me, etc. The first three " Impostures " had been considered by Pascal in his twelfth Letter, where he had promised to discuss the fourth " Imposture " on the earliest occasion. Page 62. — i. les canons de I'Eglise are the rules and decrees made by the Church councils. 2. Lessius, Leonard (1554-1623), a Flemish Jesuit and professor at the University of Louvain. Pascal had cited his De Justitia et yure (1605) in the seventh Letter, and here continues the citations. 3. Victoria, Francisco (t 15 50). A Spanish theologian and author. p. 62-68.] NOTES 277 4. Navarre. Martin Azpilcueta (1490 ?-i586), called Navarrese or Navarre. A Spanish writer on canon law. 5. Henriquez, Crisostomo (1594-1632). A Spanish Cistercian monk, author of lives of saints and religious treatises. Page 63. — i. Plusieurs personnes, etc. Pascal's quotation is not quite literal, omitting or changing a word or two. Page 64, — i. la cr^nce en. Notice that Pascal has changed from creance .. . a to creance ... en^ which may add a shade of mean- ing to his phrase. 2. votre doctrine des Equivoques. Discussed in the ninth Letter. Page 66. — i. c'est celui du soufflet de Compi^gne. At about the time of this letter it was reported in Paris, that one of the court stewards named Guille ("officiers de la maison du roi," line 12), who had been sent to the Jesuit College at Compiegne to prepare a dinner offered by the fathers to Queen Christina of Sweden, had had a dispute with one of their order and had been cuffed by him. — The curate who had counselled forgiveness to the steward (line 23) was evidently a Jansenist. 2. Escobar y Mendoza, Antonio (1589-1669). A Spanish Jesuit and a renowned casuist. His Liber Theologiae moralis (1646), a com- pilation of the ethical writings of twenty-four Jesuit fathers, had by 1 65 1 already gone through forty-one editions. Pascal had begun his attacks on Escobar in his fifth Letter. 3. Pratique de Phomicide. This was a division in the first part of Escobar's treatise. Page 67. — i. Caen. In Normandy, seat of a university. 2. Puniversit6 of Paris. 3. Parlement. The so-called Parliaments were courts of justice sitting in the chief towns of France. They were abolished in 1790. The one mentioned here is that of Paris, which exercised extensive jurisdiction. , 4. Quand vous avez enterpris, etc. See the fourth Letter.' Page 68. — x. Filiutius. Vincenzo Filiucci (Latin FiliutiuSy 1 566-1 622), professor in the Jesuit College at Rome and author of Quaestionum moraliumy etc. (1634). One of the twenty-four author- ities of Escobar. 278 NOTES [P. 6»-76. 2. Tr., Traciaim, or division of the subject-matter of a book. 3. Reginaldus. Valere Regnauld, or Reginald (1543-1623). French theologian, author of Praxis fori poenitentialis^ etc. (1616), on cases of conscience. Page 69. — i. Th^olOgie morale. His Universae Theologiae Moralis Problemata (1652), in seven volumes, not six. See page 66, note 2. 2. in Praeloquio. The Introduction to the treatise. Page 70. — I. vous ne faites plus difficult^. Notice the omission of de. Page 71. — I . H6reau, or Ayraulty Rene ( 1 567-1644) , French Jesuit and writer, whose Moralia had been condemned by the University in 1644. Cited by Pascal from the seventh Letter on. 2. Lami. Francesco Amico (15 78-1651), Italian Jesuit, chancellor of the University of Gratz, and author of the Cursus Theologiae (1640). Pascal had quoted him from the seventh Letter on. 3. Louvain. City of Belgium, the seat of a great university. The book censured was Lami's Cursus. 4. des Bois. I have found no other reference to this priest nor to the affair. 5. Officiality. The ecclesiastical court presided over by a bishop, archbishop or primate. Page 73. — i. veritable = vrai. 2. et ne t^moignez craindre. Note the omission of the pronoun subject and of de after the verb. Page 74. — i. que faites-vous autre chose? what else do you do ? Notice the construction below (page 75, lines 18-19). The first edi- tion had qu^ est-ce faire autre chose here also. 2^. sinOB montrer = sinon de montrer. See below, page 75, line 19. Page 75. — i. que j'ai souvent expliqu^e. Particularly in the fifth and sbcth Letters. Page 76. — i. Vasquez, Gabriel (1551-1604). Spanish Jesuit, theologian and casuist. Pascal had cited his De Eleemosina already in his sixth Letter. He was one of Escobar's twenty-four. 2. Suarez, Francisco (1548-1617). Spanish Jesuit, writer of po- lemics and one of Escobar's twenty-four; professor of theology at Colm- bra. See previous Letters. p. 7t-79.] NOTES ^9 Page 77.— I. saint Ignace. Ignatius Loyola (1491-1556), the founder of the Jesuit order, which was sanctioned by Paul III in 1540. 2. vous ne pouvez pas tirer aucun a vantage. Notice the use of pas with aucun. 3. selon PEvangile. Matthew v, 39. 4. vous avez mieux aim6 les t^nebres. Cf. John iii, 19. Page 78. — i. s'61everont en jugement, etc. Cf.Z«/f^ xi, 31-32. 2. Vae duplici corde, etc. From the apochryphal book of Ecclesi- asHcus ii, 14, Pascal quotes the beginning and end of the verse. PENSfeES. Ttie order of Penseet adopted here is the one established by Havet, the last of Pascal's editors, though that order does not seem to give the sequence of Pascal's thought. The plan Pascal may have had in mind is indicated in Article XXII, Pensee I, or Article XXIV, Pensee 26, of Havet, which are therefore printed here before the others. They contradict each other, to be sure, and thus reveal the confusion in the author's own thought, a confusion which renders the task of his editors so ungrateful. Should Art. XXIV, Pen. 26, be considered the final plan, then Article IX of Havet on the sceptics (extracts from which are to be found on pages 103-105) should precede Article I. It is to be remembered that the Pensees are simply a collection of notes, found in Pascal's papers. They were first edited in 1670. Page 78. — 3. par la nature m^me. Read prouve par la nature mime. Supply prouve also before Par PAcriture, line 29. Page 79. — i. Les hommes, etc. Louis Racine (1692-1763) says that this pensee gave the outline for his poem De la Religion (1742). Art. I. This Article is on man in his relation to nature, to the uni- verse. The beginning was struck out by Pascal. It was an exhortation to man to judge himself relatively to nature's greatness. 2. la nature entiire, etc. Montaigne is ever present in Pascal's mind, and this phrase seems to have been prompted by " cette grande image de nostre mere nature en son entiere maieste " of the Essais (Book I, c. 25; vol. i, page 216, of Louandre's edition), and by the eloquent passage in the Essais, Book II, c. 12 (Louandre's ed. vol. ii, pages 274-275). The same reference holds true for "une pointe tres delicate," in line 15. 28o NOTES [P. 79-81. 3. an prix du vaste tour, etc. Pascal, in spite of his work in physics, still held to the old idea of a motionless earth around which the stars and sun moved. Yet Copernicus had been dead for more than a century (1543). Galileo had been condemned for holding the new belief in 1633, and possibly Pascal may have considered it contrary to Church doctrine. 4. embrassent. Separated from its subject and ehding the sentence ior emphasis. Several of the expressions found in this paragraph were rewritten by Pascal with a view to a clear and more forceful expression. 5. n'en approche. The preceding sentence had undergone two corrections : dans V ample sein was first dans Vimmensite^ then dans V amplitude. En evidently was forgotten. It cannot refer to sein^ but may refer to immensite. 6. conceptions . . . imaginables. A contradiction in terms ? 7. C*est une sphere, etc. A fine period containing a thought which the mediaeval authors attributed to the philosopher Empedocles (t a. 430 B. C). 8. de -^d^aprh. With this meaning in Corneille also. 9. j'entends Punivers. Pascal's view of creation was a space filled with an infinite number of planetary systems, each independent of the other, so that our universe or system is but a dungeon, a " canton de- tourne de la nature," in comparison with the boundless expanse. Page 80. — 1-3. humeurs . . . gouttes . . . vapeurs. These are terms used in the old school medicine. Pascal seems to make each a subdivision of its predecessor, but technically blood was a humeur. Vapeurs was also a term for hysteria. *■ 4. de ce raccourci d'atome. Not to be taken scientifically, for Pascal does not suppose the atom to be indivisible. Notice that he would find in it the same infinity of systems and so on down to the mites which he finds in creation (line 20). In other words, he believes in the infinitely small as well as the infinitely great. 5. n^ant. The infinitely small. Page 81, line 14, the infinitely small elements. 6. la masse, the body. Page 81. — I. avec elle. From this point Pascal goes on to set man over against infinity and thus demonstrate his weakness. About a page and a half is omitted here. p. 81-85.] NOTES 28 1 2. Ce que nous avons d'etre, What being we have. Cf. le pen que nous avons d^etre in line 23. Page 82. — i . reste z6ro = il reste zero. Mathematically, however, — 4. It is difficult to see what Pascal meant here. Perhaps it is a slip of the pen. 2. trop d'^vidence. That is, our human imperfection cannot en- dure too absolute proofs. Cf. trop de virite'va Une i. 3. Beneficia, etc. This passage is from Tacitus' Annals^ 1. iv, c. 18, and had been cited by Montaigne in his Essais (Book IIT, c. 8; vol. iv, p. 43 of Louandre's edition). 4. trop et trop peu d' instruction. Supply empechent Vesprit. 5. une tour. Like the tower of Babel. Pascal reaches the highest eloquence here. The remainder of the first pensee, some two and a half pages, con- siders man's powerlessness to know the infinite, especially in his two- fold function of mind and body. 6. Je puis, etc. See Descartes, page 29. Cf. pensee 11, page 83. Page 83. — i. L'homme n'est qu'un roseau. One of the finest passages in French literature. Cf. Havet'sed: Art. XVII, pensee i, next to the last paragraph. Art. II. The burden of this Article is the vanity of man. See La Rochefoucauld's Maximes and La Bruyere's Caractires : " De I'Homme." 2. nous. Havet does not doubt that this pensee was written by Pascal himself, though the autograph manuscript is now lost. Page 84, — i. contre = contre cela. See Descartes, page 15, note 5. 2. touchent. In the literal sense : " so close as to touch us." Page 85. — i. vains, /nw/«3«j, thoughtless. In the Latin sense of the word. 2. amuse, occupies. 3. L'homme, etc. Not strictly a pensee, but a separate treatise on self-love. What is printed here is only the conclusion. For like ideas, see La RochefoucaxUd's Maximes, 4. une racine naturelle. Our " original sin." Art. III. This Article is on man's weakness and human imperfec- tions. 5. si on n'y songe pas assez, then one does not understand. 282 NOTES [P. 85-89. Pens^e 3. The pensee from which these paragraphs are taken, is on the strength of the imagination and its power to deceive. Montaigne's influence is seen in it. Page 86. — i. le refers to cause, and may be considered as neuter. 2 ses effets. Ses refers to imagination, discussed at the beginning of the pensee. 3. t6m6rairement, inconsiderately. 4. en chats founds. An allusion to Rabelais' Pantagruel, where the author is satirizing criminal justice which is in the hands of " Grippe-minaud, Archiduc des Chats-fourrez " (Book V, c. Ii). 5. les fleurs de lis. The royal insignia displayed in the court- room. 6. mules. A covering for the foot resembUng the modern slipper. 7. les docteurs. All the doctors of the University, but here more particularly the graduates in theology, the " docteurs en Sorbonne " of the Provincial Letters. 8. de quatre parties, by four-fifths. 9. authentique, typical of their capacity. 10. essentielle, in accordance with reality. 1 1 . par grimace, by the representation of what is real, as by masks. See La Rochefoucauld, maxime 256, page 124. Page 87. — x. appuient, bear down. La Bruyere has the same thought. Cf. " De Quelques Usages," No. 45; vol. ii, page 185, of the Servois edition. 2. La chose, etc. Notice the abrupt, striking style. Pascal means that men generally follow the trade they hear praised as children, whether it is the slater's or the soldier's. Page 88, — i. le seul. Now au seul. Achapper vfd& frequently transitive in the seventeenth century. 2. il. Man. Much of this pensee was suggested by Montaigne. Cf. pensee 13, page 89. 3. AUemands. Montaigne had not referred to the Germans, and it seems strange that Pascal should cite them in this connection. (See Essais : Book II, c, 12; vol. ii, p. 504 in Louandre). Cf. Descartes, page 14, lines 22-25. Page 89. — 1» L'entr^e de Saturne au Lion, etc. A thing be- gins to be a crime, which was not before, when Saturn enters the p. 89-94.] NOTES 285 constellation of the lion. The same notion, but in regard to war, is found further on in this pensee, and in Art. VI, pensee 3, page 94. 2, L'esprit, etc. Much of this pensee is in Montaigne. 3. dieu. " Lord of Creation." Page 91. — I. et cette meme piperie, etc. Some of the expres- sions in the sentence are Montaigne's. Art. IV. On amusements and diversions of man, as billiards, gam* bling, hunting, office-holding and so on. Man is wretched by nature and seeks to turn his mind away from his wretched condition. See Art. XXIV, pensee 64, and Art. XXV, pensee 26 (printed on pages iii, 112). 2. Un homme, etc. Is Pascal thinking of Descartes, whose experi- ence and words (see the Discourse pages 8-9) might be instanced here? Page 92, — • i. en refers to cause, not to malheurs. 2. songer k nous =zsonger a nous-mhnes. 3. qui nous fait i)erdre = ^«i tious fait nous perdre. Articles V-VI. These Articles are made up of pensees on different subjects. Page 93. — i. Le plus, etc. A defense of hereditary rule, the alternative being civil war. Yet in pensee 9 Pascal says : " On ne choisit pas pour gouvemer un vaisseau celui des voyageurs qui est de meilleure maison." 2. la plurality, the majority. 3. nous dtent la . . . racine in most editions. 4. EpictHe. Epictetus, a Stole philosopher of the reign of Nero and Domitian. He was a slave in Rome. His disciple Arrian com- piled his doctrines, and these with Montaigne's Essays were Pascal's favorite reading before his conversion. See Introduction, page ix. Page 94, — i. en fauteuil. Armchairs were luxuries in the sev- enteenth century, and were therefore connected with rank or wealth. 2. en passe, in a good position. A phrase peculiar to games such as the old style billiards, the passe being a narrow wicket through which the ball must go. 3. mix\\&. Used absolutely, without object. 4. tuez-vous? In Art. Ill, pensee 8, we read: " Se peut-il rien dc plus plaisant, qu'un homme ait droit de me tuer parce qu'il demeure au 284 NOTES [P. 94-100 dela de I'eau, et que son prince a querelle centre le mien, quoique je n'en aie aucune avec lui ? " Page 95. — i. m'y mette. F refers to mediocrite. 2. longtemps = /^(?«wroM/ de temps, 3. ZQmxaxiVL\ZdX\(iri==mati^re d''entretien. 4. mais n'est-ce pas, etc. The only knowledge Pascal would value is the knowledge of salvation. Page 96. — i. si =^pourtant. 2. abstraits, removed^ in the literal sense of the word. 3. Plaindre les malheureux. See La Rochefoucauld, maxime 235, page 123. 4. concupiscence. Our evil nature. Page 97. — i. Corneille. Pascal probably refers to JRodogune, lines 359-362: II est des noeuds secrets, il est des sympathies, Dont par le doux rapport les ^mes assorties S'attachent I'une a I'autre et se laissent piquet Par ces je ne sais quoi qu'on ne peut expliquer. 2. Le nez de C16opatre, etc. A much quoted phrase. 3. Lustravit lampade terras. Cited from Cicero by Montaigne in a like connection (^Essais, Book II, c. 12; vol. ii, page 479 in Lou- andre) . 4. mon humeur, etc. Pascal was a great invalid, surmounting physical pain by sheer force of will. See pensee 48 for a reference to his condition. 5. Ce chien, etc. A frequently cited paragraph. Art. VII. This division contains many pensees on mental qualities, criticism, style and the like. Page 99. — i. nature! is predicate, " to be natural." 2. Plus poetice, etc. From Petronius, the Latin satirist (fa. 66). The quotation should be saepius poetice. See Biicheler's ed., p. 109, c. 90. Art. VIII. Mainly taken up with the question of scepticism. Page lOO. — I . pyrrhoniens, sceptics. From the Greek philoso- pher Pyrrho (384-288 B. C). They were really agnostics, like Montaigne. 2. principes. Natural principles, so-called. Cf . page 89, pensee 13. p. 100-106.] NOTES 285 3. qne personne. The que goes back to sontxn line la 4. s'il veille ou s'il dort. See Art. Ill, pensee 14, page 90 and Descartes, page 33. Page 101« — I. doutera-t-il s'il doute? See Descartes, Discours, page 29. 2. effectif, real, practical. 3. les dogmatiques. Those who base their belief on the existence of natural principles. These considerations lead Pascal to the most emphatic rebukes and exhortations. 4. Tous les hommes, etc. See La Bruyere, " De rHcrmme," No. 19, page 239. Page 102. — 1. la V^rit^, etc. This pensee contains the essence of Pascal's creed. See Art. XXIV, pensee 5, page iio. 2. Nous savons que nous ne revons point. Pascal had just pronounced differently in pensee i of this Article. Page 103. — 1. pour vouloir, so as to be willing. Art. IX. On man's need of the Christian reHgiort. 2. Qu*ils. The sceptics. The opening paragraph of this pensee was found by Silvio Pellico on the walls of his cell in Milan (see Le Mie Prigioni, c 9). 3. Deus absconditus. Isaiah xiv, 15, the Vulgate version. This phrase recurs in Art. XI, pensee 5. 4. une des choses. That God is hidden. 5. sans toucher k I'autre. That the Christian religion is plain for those who seek it sincerely. Page 104. — I. II ne s*agit pas, etc. This sentence and the following were also found by Pellico {op ciL, c. 9). For the thought, cf. La Bruyere, "Des Esprits Forts,'* No. 35, page 260. 2. dernier Ob jet, ^<3<2/. Art. X. Mathematical deductions concerning God. Page 106. — I. stultitiam. iCor.\,i%. 2. croiz ou pile, heads or tails. So termed because one side of a coin was formerly marked with a cross, while the opposite side bear- ing the stamp was called pile, after the engraving took Art. XI. On the characteristics of Christianity. 386 NOTES £P. 106-112. 3. Pimpuissance. The powerlessness of man to conquer his evil nature. See pensee 10 bis, page 107. Page 107, — I. les gens habiles. Pascal uses the expression /age 80. p. 113-118.] NOTES 2^7 Page 113. — 1. La nature s'imite. Nature is constantly repeat- ing the same processes. 2. Les nombres imitent I'espace, in that they may be added or divided an infinite number of times, or that geometry can be expressed by numbers. LA ROCHEFOUCAULD. Maximes. The Hachette edition, the fifth, and the last (1678) revised by La Rochefoucauld himself, is here followed. The title in full as given by him was "Reflexions ou Sentences et Maximes Morales." The sub- title, a maxim in itself, and expressing the thought of the collection, first appeared with the fourth edition (1675). Compare the general idea of the Maximes with Pascal's Pensees^ Art. n, pensee 8, page 85, and La BruySre's Caradires^ "De I'Homme," pages 238-244. Page 114. — 1. chastes. Cf. ms. 169 and 213, pages 121, 122, and La Bruyere, "Des Grands," No. 41, page 235. 2. flatteurs. Cf. ms. 158 and 303, pages 120, 126. 3. opinions. In m. 390 we read: "On renonce plus aisement £l son interSt qu'a son goflt." 4. tous les trois. Notice the masculine form after the feminine nouns. 5. fortune. Cf. m. 293, pages 125-126. Page 115. — 1. autres. Cf. ms. 267 and 397, pages 125, 128. Page 116. — 1. h^ros. Cf. ms. 153, 165 and 380, pages 120, 127. s. fortune. Already expressed in ms. 45 and 47. M. 435 says : ** La fortune et I'humeur gouvement le monde." Page 117. — I. tromp^. M. 86 says: "Notre defiance justifie la tromperie d'autrui." Pag^ 118, — I. COBur. See Pascal: Pensees, Art. XXIV, pensee 5, page no, and m. 108: "L'esprit ne saurait jouer longtemps le per- sonnage du coeur." 2. visage. M. 210 says : "En vieillissant on devient plus fou et plus sage." 3. nous-memes. See Pascal: Pensees, Art. II, pensee 8, page 85. 288 NOTES P. 120-120.] Page 120. — I. discernement. Cf. m. 146 and m. 356, page 127. 2. augmenter. Cf. m. 200, page 122. 3. avoir I'^conomie, make good use. Cf. ms. 343 and 453, page^ 127, 129. 4. m6rite. Cf. m. 166, page 121. Page 121. — I. sujet. Notice the play on words. Page 122. — i. vaudevilles, songs only, in the seventeenth century. M. 291 says: "Le merite des hommes a sa saison aussi bien que les fruits." 2. vertu. Cf. m. 489, page 130. 3. penchant, decline. Page 123. — i. pretent. Cf. m. 298, page 126. 2. eux. See Pascal : Fensees, Art. VI, pensee 34, page 96. In his first edition (1665) La Rochefoucauld had said: "Dansl'ad- versite de nos meilleurs amis, nous trouvons toujours quelque chose qui ne nous deplait pas." 3. volenti. Cf. m. 479, page 130. Page 124. — 1. humility. We find in Pascal: "Les discours d'hu- milite sont matiere d'orgueil aux gens glorieux, et d'humilite aux humbles. . . . Peu parlent de I'humilite humblement (^Pensees, Art. VI, pensee 17). 2. mines. See Pascal : Pensees, Art. Ill, pensee 3, page 86, lines 18 etc. 3. donne. M. 262 reads: "II n'y a point de passion ou I'amour de soi-meme regne si puissamment que dans I'amour, et on est toujours plus dispose a sacrifier le repos de ce qu'on aime qu'a perdre le sien." Cf. also m. 500. Page 125. — I. voyons. Cf. m. 337, page 127. M. 375 says: "Les esprits mediocres condamnent d' ordinaire tout ce qui passe leur portee." 2. 6tablis. We find in m. 198 : "Nous elevons la gloire des uns pour abaisser celle des autres, et quelquefois on louerait moins Monsieur le Prince [Conde] et M. de Turenne si on ne les voulait point bllimer tous deux." Page 126. — i. actions. M. 253 reads: "L'inter^t met en oeuvre toutes sortes de vertus et de vices." 2. d^fauts. Cf. La Bruyere, " De la Societe et de la Conversation," No. 62, page 215. p. 127-131.] NOTES ^89 Page 127. — x. langage. For a more recent application of this idea see Taine's Introduction to his History of English Literature. 2. d^ouvrir. See m. 345, and m. 380. 3. La fortune. Used in the widest sense of worldly prosperity. Ci m. 392. Page 128. — i. quelques. The adjective spelling of quelque used as an adverb was quite frequent in the seventeenth century. — Pascal had said : "Les impressions anciennes ne sont pas seules capables de nous abuser : les charmes de la nouveaute ont le m6me pouvoir " {Pensees, Art. Ill, pensee 3). Cf. La Bruyere, "Des Jugements," No. 4, page 245. Page 129. — i. devons. For a different opinion see ms. 223 and 298, pages 123, 126. Page 130. — I. I'amour. La Bruy&re says : " Les passions tyran- nisent I'homme; et I'ambition suspend en lui les autres passions " ("Des Biens de Fortune," No. 50; vol. i, page 262, of the Servois edition). BOSSUET. Oraison funebre de Henriette-Anne d'Angleterre, Much of the plan and some of the principal ideas of this oration can be traced back to Bossuet's "Sermon on Death," preached before the coiurt at the Louvre, probably on March 22, 1662. Cetteiin of the pas- sages also in the two discourses show strong resemblances. Compare the Oration with the last part of Mme de La F^ette^ Histoire de Madame Henriette. Page 131. — I. Henriette-Anne (1644- 1670), youngest child of Charles I of England and Henrietta of France; married in 1661 to her cousin, the Duke of Orleans, called Monsieur, younger brother of Louis XIV. Her sudden death in 1670 was laid at her husband's door by some, though the physicians decided that it was due to natural causes. Bossuet had been hastily summoned the night of her illness, and was present during her last hours. She had been a great favorite with every one, and had exercised considerable influence over the literature of her day. 2. Saint-Denis. Town just outside the walls of Paris. Its cathedral contains the tombs of the kings of France. «^ NOTES [P. 131-1S8. 3. Vanitas, etc. The Scripture quoted by Bossuet is always the Vulgate version of St. Jerome (346-420). 4. Monseigneur. Here, the Prince of Conde, the representative of the royal family, in his capacity as the first prince of the blood. 5. k tres haute, etc. Notice the omission of the definite article be- lore the titles, as though unnecessary. The enumeration of titles was obligatory in such eulogies, but it generally came at the end of the division. See the Funeral Oration of the Prince of Conde, page 162, lines 26-27. 6. k la reine sa m^re. Henrietta of France (1609-1669), widow of Charles I. The oration referred to was prepared at the request of Henrietta of England, and was pronounced in the Chaillot convent at Paris on November 16, 1669. Notice this personal beginning. 7. il y a dix mois ? At the funeral service of Henrietta of France. 8. Messieurs. Notice that the formal recognition applies only to the male portion of the audience, partly because it was more ceremonious. 9. en ce lieu» Franfois Faure (161 2-1 687), bishop of Amiens, had also pronounced a funeral oration on the EngUsh queen, at St. Denis, on November 20 of the preceding year. 10. voyage fameux. In June, 1670, Henrietta had gone to Eng- land on a diplomatic mission, which resulted in a secret treaty between her brother, Charles H, and Louis XIV. 1 1 . Vanity des vanit^s, etc. Notice how constantly Bossuet brings together in sharp contrast worldly pomp and earthly vanity. 12. permet. The indicative after a superlative to emphasize the positiveness of this conviction. Page 132. — l. Je veux, etc. Bossuet states clearly the plan of his discourse. 2. d^couvertes, revealed^ uncovered. 3. Non. The negation is evidently suggested by the negative clauses which follow. We should expect Ouu 4. la sant6 n*est qu'un nom, etc. In this estimate of human life Bossuet and Pascal agree. Page 133. — i. Crains Dieu, etc. Eccles. xii, 13-14. 2. le n^ant de I'homme . . . sa grandeur. Cf. Pascal : Pensees^ Art. I, pensee 1, page 81; pensee 3, page 83. 3. la plus illustre assembl^e de I'univers. This boast was quite true. The French court of 1670 contained more talent and culture than any other of that day. p. 134-136.] NOTES 2^ Page 134. — i. Nous mourous tous, etc. 2 Samuel y\y, 14. The Vulgate counts the two books of Samuel as the first and second books of Kings. The passage cited is where David is persuaded to take back Absalom. a. Leurs ann^s, etc A passage of great force and eloquence. Bossuet's first point is the " vanity " of man. 3. ia&xmii^ = faiblesse. The Latin sense of e«/frm/ijj. 4. Je vols la maison de France. Henrietta was granddaughter of Henry IV, and wife of the king's brother. She was next in rank, therefore, to the queen and the queen dowager (who had died in 1666). 5. puisqu'elles tichent, etc By intermarriages. Page 135.— 1. les rois d'Ecosse. James VI of Scotland, who was James I of England, was paternal grandfather to Henrietta. 2. que par Pautorit^, etc. Possibly an allusion to the stormy career of English sovereigns, who ruled rather by the will of Parliament than by divine right. 3. pour la donner k la France. Henrietta, left in England by her mother, soon fell into the hands of Parliament. But shortly after- wards (July, 1646) her governess contrived to escape with her to France. See page 149, line 18 — page 150, line 6. 4. son incomparable douceur. The quality which contemporaries insist upon in their allusions to Henrietta. 5. que faisait. See page 2, note 2. 6. Anne d'Espagne. Anne of Austria (i6oi~i666), daughter of Philip in of Spain, married to Louis XIII in 1615. 7. une reine. Maria Theresa (1638-1683), daughter of Philip IV of Spain, married to Lours XIV in 1660. 8. Philippe de France. The Duke of Orleans. Page 136. — i. de=/ar. a. Madame. The title of the wife of Monsieur. Moliire dedicated his AcoU des Femmes to Henrietta, Racine his Andromaque. Fonte- nelle in his Vie de Corneille says that she suggested to Corneille and Racine respectively the subject for Tite et Berinice and Berenice. 3. Lc roi, dont le jugement, etc. Louis XIV did, in fact, show unusual good judgment in the earlier part of his reign. Part of the misunderstanding between Madame and Monsieur was occasioned by the admission of the former into secrets of state, about which the latter was never consulted. See pages 137-138, 2^2 NOTES [P. 137-141. Page 137. — l. en fit. The en is not a subjective genitive here, but, in imitation of the Latin construction, objective. The French term would be a kur sujet. 2. d^grad^s. In its etymological sense, " reduced in rank," 3. le go6t des romans, etc. Allusion to the society novels in vogue, especially Mile de Scudery's Grand Cyrus and Clelie. Cf. La Bruyere, "De la Societe et de la Conversation," No. 65, page 215. 4. lis ressemblent. Us means "men." The reference \%\.o Pro- verbs XXV, 28. Page 138. — i. le voyage d'Angleterre. See page 131, note 10. 2. Ce grand roi, etc. A radically different view of Charles II from the one now held. But Bossuet could have known of him only through the most partisan sources. Cf. page 151, lines 4-8. Page 139. — i. Dieu, dit le Roi Prophfete, etc. Psalm xxxix, 5. In his Sermon sur la Mort Bossuet had already used this reference and given a like commentary. The idea of calling on a king (David) for a witness is also to be found in the " division " of the Oration on Henrietta of France. 2. II est ainsi= Cela est ainsi. 3. Wi I'^difice n'est plus solide, etc. This construction was a favorite one with Bossuet. The same argument is found in the Sermon sur la Mort. 4. I'accident. See page 2, note 6. Page 140. — I. Vous voil^ bless^, etc. Isaiah xiv, 10. But the Vulgate and King James' versions differ again here. 2. lis mourront, etc. Psalm cxlvi, 4. 3. Je me suis, etc. Eccles. ii, 12, 15. Page 141. — 1. nuit d^sastreuse ! etc This passage is cele- brated in literature. 2. Madame se meurt. These are said to be the very words with which a laquais of Madame aroused Bossuet the night of her death. 3. Saint-Cloud. Town outside of Paris, on the Seine, where the Duke of Orleans had built a palace and laid out a park. 4. la douleur, etc. See Virgil's " Ductus ubique, pavor, et plurima mortis imago" {Aeneid II, 369). 5. Monsieur. All accounts go to show that the Duke was in no p. 141-145.] NOTES 293 way affected, and it would seem as though most of the attendants had little notion of a fatal ending to the illness. 6. Le roi pleurera. Ezekiel\\\^2']. 7. le roi meme. I^ouis XIV and the queen were present for a while, and withdrew in great sorrow. Page 142. — i. Ambroise. Ambrosius (340-397), bishop of Milan and Christian author. The passage here quoted is from a fune- ral oration he pronounced over his brother, Satyrus. 2. Madame cependant. A paraphrase of Psalm ciii, 15-16, or Isaiah xl, 6-8. Most beautiful in sentiment and expression, contrast- ing with the oratorical language which precedes. 3. exsighie = agrandit. 4. garantissait. The verb agrees with the nearest subject, the usual construction in the seventeenth century. 5. deux puissants royaumes. France and England, by the treaty of Dover. Page 143. — i. la campagne de Flandre. In the year 1667. 2. et si quelque chose, etc. Madame's conduct had aroused her husband's jealousy and suspicions. 3. dont nous ne croyions pas, etc., wkicA we ihotight wotUdgive us no concern. Explained by the sentence following. 4. decoration. The cathedral of St. Denis had been hung with black for the occasion, and a mausoleum had been erected in the choir, " si superbe qu'il ne s'en estoit pas encor vu un pareil" (^Gazette de France f 23 aoiit, 1670). Page 144. — i. ces demeures souterraines. The vaults under the church, which hold the tombs of the kings. 2. comme parle Job. Job xxi, 26. 3. TertuUien. TertuUian (160-240), Church Father and writer on apologetics. This passage from " Notre chair change " to " restes " is almost an exact repetition of a passage in the Sermon sur la Mart. 4. les voies, etc. Perhaps a paraphrase of Psalm xvi, 11. II. Having shown the vanity of man, the preacher now proceeds to point out what is great in him. Page 145. — i. que le corps, etc. Ecdes. xii, 7. 294 NOTES [P. 146-14a Page 146. — x. Saint Chrysostome. St. John Chrysostom (347- 407), the eloquent bishop of Constantinople. The quotation is from a homily on Matthew. a. tout est vanit6 sous le soleil. Eccles. i, 14. 3. ne vous ^tonnez pas, etc. See Eccles. ii, 18-24. 4. H6 ! s'^crie ce sage roi. Eccles. ii, 19. The King James* ver- sion is not in the form of a question. 5. Mais cela mime. Eccles. ii, i. Page 147. — i. Unus interitus est, etc. Eccles. iii, 19. 2. esprits. In the philosophical language of the time the esprits were impalpable bodies which were the principle of animal life and feeling. 3. se d^COncertent, cease to work together, to harmonize. 4. une machine. The Cartesian doctrine, so far as the body was concerned. 5. Ennuy^S, Much saddened. This word has lost in force since the seventeenth centurj'. 6. Dieu examinera, etc. Eccles. xii, 14. 7. Le Psalmiste dit. Psalm cxlvi, 4. Page 148. — i. dont la figure passe, i Cor. vii, 31. 2. Vous savez, etc. What immediately follows is based on St. Augustine's work on grace. 3. nous pr^vient, anticipates us, comes to us before we have desired it. The paragraph abounds in theological terms, as perseverance finale, final perseverance, continuance in Christian work. 4. impression = empreinte, the root-meaning. Cf. page 153, line 6. Page 149. — i. il a fallu renverser, etc. The revolt of ParUa- ment against Charles I had resulted in Henrietta's flight to France, and her entrance into the Roman Catholic church. 2. disons des derniers, etc. It was Henry VIII who separated from the Church of Rome (1534-15 39). 3. cher que, for aussi cher que, ox plus cher que. 4. mere catholique. Henrietta of France, from whom the daughter was separated when scarcely two weeks old. But she was in the hands of Parliament for a few months only, and that nearly two years later. See page 150, Une i. 5. Mon p^re et ma mire, etc. Psalm xxvii, 10. p. 149-154.] NOTES 295 6. je fus comme jet^e, etc. Psalm xxii, 10. In this and the pre- ceding reference the King James' version differs again from the Vulgate. Page 150. — 1. comme I'aigle prend ses petits. Cf. Exodus xix, 4. 2. de saint Edouard et de saint Louis. Edward the Confessor, king of England (1042-1066); Louis IX, king of France (1226-1270). 3. monuments. Cathedrals especially. 4. Est-ce que le crime, etc. Henry VIII drifted into Protestantism mainly through the opposition which he met with from the Pope in regard to his matrimonial affairs. 5. reine Marie. Mary Tudor (15 16-1558), who during her short reign (i 553-1558) tried to re-establish the old faith. 6. k PEtat. Construe after reservez-vous. — de secrets retours. to Catholicism. Page 151. — I. Opto apud Deum. Ads xxvi, 29. 2. il me reste . . . de. The construction with a is preferable to-day. Both de and a were used in the seventeenth century. 3. elle commence, etc. 2 Cor. v, 1-4. Page 152. — i. sortis des figures qui passent. Cf. i Cor. vii, 31. 2. le testament, etc. St. Paul develops this idea in Hebrnvs ix, 15-28. Bossuet had already adopted it in the "division" of his Sermon sur la Passion (1662). 3. forte. Not strong, but in the Latin sense of forth. Bossuet's lan- guage was particularly affected by Latin, because most of his reading was in that tongue. 4. Voulez-vous voir, etc. This second account of Madame's last hours is in hopeful contrast with the first. See pages 141-142. Page 153. — i. sa belle-mSre. Anne of Austria. See page 135, note 6. Page 154. — \. ces excessives et insupportables douleurs. All accounts agree that Madame' s sufferings were intense, though few appreciated their serious nature. Notice how detailed is Bossuet's de- scription of the last scenes. 2. Le patient, etc. Proverbs xvi, 32. — fort here is the fortis of the Vulgate. Bossuet first translated it brave (in the first edition), which is the conect rendering. 296 NOTES tP. 154-160. 3. ce qu'elle a dit h. Monsieur. Mme de La Fayette, the intimate friend of Madame, reports these words as follows : " Helas ! Monsieur, vous ne m'aimez plus, il y a longtemps; mais cela est injuste, je ne vous ai jamais manque." Page 155. — i. II s'est hit^, etc. A quotation from the apocry- phal Book of Wisdom (iv, 14), attributed to Solomon. 2. dessin. Bossuet spelled dessein, the prevailing orthography for both dessein and dessin in his time. 3. ne disons plus, etc. As in the first part of the Oration. See page 143, line 14. Page 156. — i. je le sais. Bossuet alludes to an emerald ring Ma- dame had had made for him when he was appointed Bishop of Condom, and which in her last moments she requested one of her English maids to give him after her death. (See Mme de La Fayette's Histoire de Madame^ Page 157. — i. qu'elle allait gtre pr6cipit6e dans la gloire. From Tacitus: " Sic Agricola ... in ipsam gloriam praeceps agebatur '* (^Agricola, c. 41). 2. Je suis, etc. Isaiah xlvii, 10. Page 158. — i. nous pouvons achever, etc. Remember that this Oration was a part of the regular church service, a sermon in the mass. See Introduction, page xiii. Page 159. — i. Attendons-nous que Dieu, etc. Suggested per- haps by Luke xvi, 31. 2. c'est par passion, et non par raison, etc. For Pascal's view, see Pensees, Art. VIII, pensee 6, page 102, and Art. XXIV, pensee 5, page no. 3. ni de plus pres, ni plus fortement. Notice the use of ni . . . ni in interrogation, where the declarative phrase would be negative. It was not unusual in the seventeenth century. 4. que de la vouloir forcer, would now be changed to que de se voir force e, since the modem construction of the phrase rejects the in- troduction of a new subject into a dependent clause in the infinitive. Page 160. — I. penitence. Notice how this Oration maintains to the end the idea of the vanity of earth. Nothing lasts but faith and repentance. p. 160-162.] NOTES 297 Oraison funebre de Louis de Bourbon. This is the last of Bossuet's Funeral Orations. See the closing sen- tence of the Oration itself. Compare for thought with the Sermon sur VHonneur du Monde which Conde had heard Bossuet preach on March 21, 1660. 2. Louis de Bourbon (1621-1686), Prince of Conde, the most famous of his family, was together with Turenne the great general of the seven- teenth century. In his quaUty as governor of Burgundy he had known and befriended Bossuet for many years. Probably for that reason Louis XIV desired that Bossuet should eulogize him. The ceremony took place at Notre Dame of Paris, magnificently decorated for the occasion with arms, escutcheons, portraits, triumphal arches and a mausoleum, and hung with the flags Conde and Turenne had won from the enemy. See page 193, Unes 25-32. 3. Monseigneur. Henri-Jules de Bourbon (1643-1709), eldest son of Conde, and succeeding to his title. Page 161. — 1. leurs seules actions, etc. Perhaps a paraphrase of " let her own works praise her in the gates" (^Proverbs xxxi, 31). 2. du plus grand, etc. Louis XIV, called below Louis le Grand. 3. qui a honors la maison de France. Conde was the first prince of the blood, being the great grandson of the Huguenot leader Conde, of the sixteenth century, who was uncle to Henry IV of France. 4. Louis le Grand. This title was conferred on Louis XIV by the city of Paris in 1680. 5. representations. Probably an allusion to the catafalque and its covering. 6. C'est VOUS, etc. Psalm cxliv, i. Page 162. — i. ces princes. The new Prince of Conde, his son, the Duke of Bourbon, and his cousin, the Prince of Conti, who rep- resented the family at the ceremony. 2. ce religieux pontife. The Archbishop of Paris, Francois de Harlay (1625-1695), who officiated at the mass. 3. ezcellente = superieure. The Latin excellens. In this Oration even more perhaps than in the one on Madame, the meanings of Latin words encroach on their French derivatives. 4. Premier Prince du Sang. Bossuet has united the exordium 29^8 NOTES [P. 162-165. and the division of his Oration. They were separated in the Oration on Madame. 5. un Cyrus. The Cyrus who founded the Persian empire (ta. 529 B.C.). In Mile de Scudery's novel of Artamene ou le Grand Cyrus (1649-1653) the hero, Cyrus, was Conde himself. Cf. pj^e 137, note 3. Page 163. — 1. Tu n*es pas encore, etc A paraphrase of Isaiah xlv, 1-7. 2. Le voyez-vous, etc. Daniel viii, 5. 3. A sa vue, etc. Daniel viii, 6-7. 4. durant la minority d'un roi de quatre ans. Louis XIV was bom in 1638. Louis XIII died in 1643. The government from this date to the majority of Louis XIV (1651) was in the hands of Anne of Austria and Mazarin. 5. sera = viendra. 6. le due d'Enghien. The title of the eldest son in the Cond6 family. Bage 164. — i. les vieillards experiment's. Reference to the generals who advised against attacking the enemy before Rocroy. 2. Rocroy, Rocroi. Town in the Ardennes department, where Conde won a victory over the Spaniards in 1643. Notice the remark- able description which follows. Mile de Scudery had also described Rocroi in le Grand Cyrus. 3. Don Francisco de Mellos (1611-1665). Governor of the Span- ish Netherlands and commanding a division at Rocroi. 4. cet autre Alexandre. Alexander is said to have slept soundly the night before Arbela (331 B. C), where he defeated Darius. 5. etonner, strike like a thunderbolt. The older, root meaning. 6. Restait cette redoutable infanterie. Here begins one of the finest oratorical passages in literature. Page 165. — i. Fontaines. Pedro, count de Fuentes (1560- 1643), Spanish general of French origin. 2. Bek. Johann, baron von Beck (i 588-1 648), a distinguished general in the Spanish service and governor of Luxemburg. See page 179, lines 2-4. 3. courages = ^£K«^J, as often in the seventeenth century. 4. Lens. Town in the department of Pas-de-Calais. Victory won there by Conde in 1648, See page 178, line 27 — page 179, line 4. p. 10ft-169.1 NOTEg 29$ Page 166. -— i . Thionville. Town of Lorraine, ceded to Germany in 1871. Conde took it three months after Rocroi. a La COur, etc. Conde's demeanor on his return to Paris was somewhat more exacting than Bossuet admits. He refused to return to the army until the queen regent had promised to restore to him the Chantilly estate of his family. Page 167, — i. Ce n'est pas, etc The seventeenth century often wrote c'est even with plural predicates. See, however, detaieni, page 166, line 31. The passage is an allusion to the German campaign of 1 644- 1 645, in and near the Black Forest. 2. Merci. Francis, count Mercy (i 598-1 645), a distinguished Austrian general of the Thirty Years' War. 3. Fribourg. Freiburg in Breisgau (Baden), taken by Mercy, July 28, 1644, and attacked a week later by Q)nde and Turenne. 4. Turenne. Henri, viscount Turenne (1611-1675). Marshal of France, and with Conde the greatest general of the time. Bossuet had converted him from Protestantism. 5. Machab^e. Allusion to the martial Jewish family of the Mac- cabees who flourished in the second century before Christ. The quo- tation which follows is from Isaiah bciii, 5. Cf. page 181, line 13. Page 168. — i. Philisbourg, PMlipsburg, in Baden, taken Septem- ber 9, 1644. It was held by France until its capture by the Austrian army in 1676. It was restored to France by the peace of 1678. 2. Worms, Spire, Mayence, Landau. Towns in the Rhine valley, north of Strasburg. 3. Nordlingue, Ndrdlingen, in Bavaria. Hard -won victory of Conde and Turenne over Mercy, August 3, 1645. See page 180, note i. 4. qu'une seule. Lerida in Spain, vainly besieged by Conde in 1647. Page 169. — 1. Plus vites, etc. 2 Samuel i, 23. 2. quartiers, camps. 3. d'armer cette tete. Conde had a cuirass, but not a helmet. He wore in battle a hat with white plumes. 4. jusqu'^ cette fatale prison. Bossuet has now come to Conde's career during the civil wars of the Fronde (1648-1653). At first Conde was loyal to the queen regent, but hostile to Mazarin's influence. He was imprisoned at Vincennes during 1650 for his arrogant bearing. 30Q NOTES [P. 170-172. Page 170. — I. Mais sans vouloir excuser, etc. Set at liberty in February, 1651, Conde proceeded to raise a revolt in the south of France and summoned the Spaniards to his aid. See line 1 7. 2. de PEmpire. The Holy Roman or German Empire. 3. Namur. Town of Belgium. 4. Parchiduc. Leopold William of Austria, brother of the emperor, Ferdinand III. 5. lieu tiers, neutral ground. What is meant is that Conde would not meet the Archduke either in the latter's quarters or his own, but in a third place which belonged to neither. 6. due d'Enghien. Conde's eldest son, bom in 1643. Conde had succeeded to his title of Prince of Conde through the death of his own father in 1646. See page 163, note 6. Page 171. — I. dominait, was the ruler, had authority. 2. au roi d'Angleterre. Charles II. 3. au due d'Yorek. James II of England, Charles's younger brother, who succeeded him in 1685 and was deposed in 1688. 4. et 11 apprit, etc. Saint-Simon relates in his Memoir es that Conde rebuked Don Juan, bastard of Spain and governor of the Nether- lands, for his disrespectful treatment of the exiled Charles by inviting him and Charles to dinner and having the table laid for Charles alone, Conde serving. 5. traits des Pyr^n^es. Between France and Spain, in 1659. Spain threatened, if Conde was not pardoned by Louis, to present him with territory in Flanders. See page 173, note 3» 6. Cambrai. Town in the department of the Nord. 7. le passage du Rhin. In the campaign of 1672 against the Dutch, the French troops led by Louis XIV in person forded a branch of the Rhine near Aerdt, with very slight resistance on the part of the enemy. But this insignificant affair was for various reasons regarded as a wonder by the French, and was immortalized in poetry, sculpture and painting. Page 172. — i. Senef. Seneffe in southern Belgium. Drawn battle between Conde and William of Orange in 1674. See page 176, lines 7-20. 2. rien ne manquerait, etc. The young duke, as a matter of fact, showed no aptitude for military art. 3. se redoublaient = redoublaient. No longer reflexive. p. 172-176.] NOTES 30I 4. attendue agrees with douceur alone. Cf. page 142, note 4. 5. caract^re, sign. The etymological meaning of the word, and explained by marque in the line following. Page 173. — i. et les grands, etc. Cf. La Bruyere, "Du Souve- rain ou de la Republique," No. 16, page 237. 2. Reconnaissez . . . cours. One of the finest periods in the Ora- tion. Bossuet could speak from the results of his own experience with Conde. 3. Le premier argent, etc. To indemnify him for the loss of the territory of Conde, surrendered to France by the Treaty of the Pyrenees, Spain paid over to the prince some three million francs. 4. ^CUS. The ecu was reckoned at three francs. Page 174, — i . actions. Military operations are meant. 2. Chantilly. The old Montmorency estate, which passed to the female line (Conde's mother) in 1632. It is some thirty miles north of Paris. By the deed of its last owner, the Due d'Aumale, the estate and castle together with its manuscripts and art collections have be- come the property of the Institute of France. Page 175. — I. partis. Scouting parties. 2. aigle, which is now masculine, except in the sense of " standard," was formerly feminine by derivation, from the Latin aquilam. Page 176.— i. toutes les filches, etc. Isaiah v, 28. 2. Piston. A stream near Seneffe, where Conde encamped. 3. trois puissances. Austria, Holland and Spain, allied by the Treaty of The Hague (1673). 4. superbes ^tendards. They bore "Pro honore et patria." 5. Oudenarde. Town of eastern Flanders, besieged by William of Orange after Seneffe, but relieved by Conde. 6. Besanqon. Former capital of Franche-Comte, now in the depart- ment of the Doubs. After a siege of three weeks, the town surrendered, May 15, 1674. 7. la Franche-Comt6. Province of eastern France lying along the Jura mountains. It formerly belonged to Burgundy and went over to the rule of Spain with that duchy through Charles the Fifth. It had already been overrun by the French in the war which ended with the Treaty of Aix-la-Chapelle (1668). This time the conquest occupied six weeks. $0^ NOTES [P. 176-179. 8. en Alsace. Reference to the campaign of 1674-1675, conducted by Turenne against greatly superior forces. Louis was with the army from May to July, 1675. Page 177. — i. Quoiqu'une heureuse naissance, etc. See La Bruyere, " Du Merite Personnel," No. 32, page 203. 2. comme = comment. 3. Catalogne. Catalonia, the northeastern province of Spain. 4. postes, positions. Cesar relates these incidents in his De Bello Civili I, c. 38 to end. The two leaders were Petreius and Afranivis, Pompey's generals. 5. Chatenoy. Town of Alsace, southwest of Strasburg (German Kestenholz) . 6. Selestad, Schlettstadt, in Alsace, close to Chdtenoy. Conde commanded the French here in August and September, 1675, after Turenne's death. 7. on lui verra = on le verra ; quite frequent in the seventeenth century. 8. Saverne, Zabern, in Alsace, northwest of Strasburg. 9. Haguenau. Hagenau, in Alsace, north of Strasburg. The events related here took place the first ten days of September, 1675. Monte- cucuUi (1608-1681) was the opposing Austrian general. 10. 6clair€, with light from on high. See page 178, lines 23-24. Page 178. — 1. saillies. Of anger. Notice that the preceding verb is in the singular. See page 167, note i. 2. cette terrible journ^e, etc. July 2, 1652, at Paris, when Conde, at the head of the Fronde troops, defeated by Turenne outside the walls at the St. Antoine gate, retired into the city under the protection of the cannon of the Bastille. 3. en tete, opposed to himself. 4. I'archiduc. See page 170, note 4. For Lens, see page 165, note 4. Page 179. — i. d'un siege important. Of Cambrai, in 1657. 2. trop = ires. The root sense of the word. 3. Dunkerque, Dunkirk, on the Straits of Dover, captured in Octo- ber, 1646. — ses barques. It was a famous port for privateers. 4. nos allies. The Dutch, at this time. 5. Egressus est Israel, etc. i Samuel xi, 7. p. 180-182.3 NOTES 303 Page 180. — I. la bataille la plus hasardeuse, etq. At Nord- lingen, the village of AUerheim was repeatedly assaulted by the French, They were repulsed until Mercy's wound gave them the advantage. Still their right wing was routed. 2. C'a 6t6 dans notre siecle, etc. This comparison of Conde and Turenne greatly injured Bossuet's Oration in the eyes of his contem- poraries, or at least of the higher classes. They could not endure the praise of a siipple pobleman to encroach on the eulogy of a prince of the blood. 3. tantot opposes, etc. From 1651 to 1659, while Conde was in the Fronde or was commander of the Spanish army. 4. la sagesse se joue dans I'univers. Possible allusion to i Cor. i and iii. 5. L'un. Turenne. 6. aux prodiges, etc. The Alsatian campaign of 1674-1675, in which Turenne was killed by a cannon-ball (July 27, 1675, at Salzbach). Page 181. — 1. Judas le Machab6e. Judas Maccabeus, who freed Jerusalem from the Syrians in 163 B.C. Cf. page 167, note 5. Esprit Flechier (1632-1710) had compared Turenne to Judas Maccabeus in bis Funeral Oration on the former (January 10, 1676). He had taken his text from the book of the Maccabees (i Afac. xi, 20-21). 2. ne se fl6trit point. The reflexive for the passive. 3. les maladies de I'autre. After finishing the campaign of 1675, Conde retired to Chantilly on account of his bodily infirmities. Still the French armies continued to be successful for another decade. 4. glorieuses. Bossuet really felt what he says of Louis XIV. Cf. the Oration on Madame, page 136, lines 16-17, and below, pages 186-187. Page 182. — i. de ses doigts. Psa/m viii, 3. 2. I'antique, antiquity. Conde had been thoroughly educated and was especially interested in theology. 3. speculation, theoretical knowledge. Cf. page 65, line i. 4. Mais pour confondre, etc. This idea is a favorite one with Bossuet and bad been often expressed in his sermons and orations. 5. Marc-Aur^le. Marcus Aurelius, emperor of Rome from 161 to 180. He left a collection of meditations, published under the title of "Thoughts of Marcus Aurelius." 6. Scipion. Probably Scipio Africanus (234-183 B.C.). 304 NOTES [P. 18S-188. Page 183, — i. Mais puisque Dieu, etc. Suggested by Matthew V, 45- 2. ce grand thd^tre du monde. See Descartes, p^e 25, lines 16-17, and La Bruyere, " De la Cour," No. 99, page 234. Page 184. — i. ^ leur id6e. Our idea of them. 2. sans etre press6. Conde's conversion took place not more than three years before his death. Cf. page 192, lines 29-32. 3. Un sage religieux. The Jesuit, Etienne-Agard Deschamps (1613-1701). Page 185, — i. Ses conseils, in regard to his private matters and the management of his household, to which y must refer in Hne 2. 2. son petit-fils. Louis, duke of Bourbon (1668-1710), La Bruy^re's pupil, present at the ceremony. See page 162, note i. 3. domestiques. Apphed at this time to all who were attached to a great family. 4. nourris dans Perreur, etc. Bossuet refers to Protestantism, which was "tolerated" in France previous to the revocation of the Edict of Nantes in 1685. 5. la maladie de la duchesse de Bourbon. This young princess, the daughter of Louis XIV and Madame de Montespan, was married to Conde's grandson in 1685. Her illness was small-pox. 6. avanc^es, ripe, mature already and on the point of decay. Page 186, — i. S'il oublie toute sa faiblesse, etc. Louis wished to enter the sick-room, but Conde, who could scarcely move without assistance, ran to prevent him. 2. la duchesse d'Enghien. Conde's daughter-in-law since 1663. Her mother was Anne of Gonzague, on whom Bossuet had pronounced a funeral oration in 1685. 3. la maladie du roi. Allusion to a painful operation undergone by Louis, November 18, i686. See lines 21-29. 4. ses jardins enchant^s. The park at Versailles, which had been laid out by Le N6tre. The works lasted twenty years and are said to have cost more than a milliard of francs. Bossuet is here relating facts regarding the courage of the king, who appeared in public but a few hours after the operation. Page 188. — i. sans formality refers \.o formes in Une 10; legal forms. p. 188-193.] NOTES 30$ 2. cette louange. To compliment the chief mourner was a con- ventional thing in funeral orations. Bossuet has introduced his compli- ment most skillfully and naturally, though it can hardly be said that it was deserved by the recipient. 3. qu'il = que cela referring to Ce que. Cf. page 139, note 2. Page 189. — i. pas encore = //mj. 2. pour la conversion des h^r^tiques, etc. It would seem as though the revocation of the Edict of Nantes and the forced conversion of the Protestants marked the turning-point of real piety among the more in- fluential courtiers. Page 190. — I. pri^res des agonisants. The prayers in the office of the Visitation of the Sick which are said for the dying. 2. il ne s'y laissa jamais vaincre. The y refers to tendresse and is to be translated " by it." In the seventeenth century se laisser was followed by a in those constructions where par is required to-day. 3. Jacob. See Gen. xlix, 1-27. 4. 6 prince. Franfois-Lxjuis de Bourbon, prince of Conti (1664- 1709). He was Conde's orphaned nephew, a most excellent soldier and scholar, but had incurred the ill-will of the king (cf. page 191, line 3), by sundry witticisms and by enlisting without royal permission in a war against the Turks. Page 191. — I. ce ferme rocher. 2 Samuel xxxx^ 2-3. 2. la derniere lettre, etc. Mme de Sevigne speaks of the noble tone of this letter, and of the king's emotion on hearing it read. (Cf. her Letter of December 13, 1686). Page 192. — i. Dieu, cr^ez, etc. Psalm li, 10. 2. Je n'ai jamais dout6, etc. Conde had been looked upon by some as a free-thinker. Page 193. — i. Sicuti est, etc. i John iii, 2, and i Cor. xiii, 12. 2. mais venez plut6t, etc. This address cites each class which was represented at the service : the nobles, the magistrates, the clergy and the princes of the blood. 3. venez voir le pen, etc. Bossuet returns to the idea developed in the Oration on Madame. 4. des fragiles images = de fragiles images to-day. Both construc- tions are found in the seventeenth century. 3o6 NOTES [P. 194-197. Page 194, — i. un verre d'eau, etc. Matthew x, 42. Page 195. — i. Et haec est, etc. i John v, 4. 2, ce sacrifice. Symbolized by the mass, of which this Oration was the sermon. See page 158, note i. 3. Vous mettrez fin, etc. This was in fact Bossuet's last Oration. In 1690 he delivered an address at the Val-de-Grice convent on the Dauphiness, whose heart had been brought there (April 26). It was not age which led him to renounce formal panegyrics. He had never favored such discourses, thijiking them essentially worldly and unworthy the effort of a priest. LA BRUYERE. Les Caracteres. The portions selected from the preface comprise the original preface of the first three editions. The quotation from Erasmus appeared at the head of the fourth edition. Consult for the complete preface the Hachette edition, which is the ninth (1696), the last reviewed by the author. Page 196. — i. Erasme. Erasmus (1467-1536), the most cele- brated of German humanists. The passage quoted is from one of his letters. 2. de lui = %. These were accompanied by an attack on the ancients, and a citation of his own poems as models of pastoral composition. This paragraph first appeared in 1689. See the portrait of Fontenelle ( Cydias) : " De la Societe et de la Conversation," No. 75, pages 218-219. 3. Quelques habiles. Cf. page 107, note i. Habiles \shexe " com- petent " judges. Page 199. — i. Ceux qui dcrivent par humeur. Near the end of this chapter this same phrase occurs, and is explained as those who draw on themselves for their material. But here it would seem to be in the sense of writing on the spur of the moment. 2. un ouvrage parfait ou rdgulier I A work made in accordance with the rules of the art. What relates particularly to le Cid seems to be a paraphrase of Boileau's well-known lines : "En vain contre le Cid un ministre se ligue: Tout Paris pour Chimene a les yeux de Rodrigue," etc. Satire IX, 231 ff. 3. Pautorit^ et la politique. The Academy and Richelieu. 4. et Pune des meilleures critiques. The Academy's Sentiments (1638). 5. fait de main d'ouvrier =fait de main de maitre. Page 200. — i. Balzac, Jean-Louis Guez de (i 597-1 655). Let- ter-writer and the most influential critic of his day. a. Voiture, Vincent (1598-1648). A follower of Balzac in the art pf letter-writing and the favorite poet of the Hotel de Rambouillet. 3. Ce sexe, etc. Mme de Sevigne had begun her incomparable 308 NOTES [P. 200-203. correspondence twenty years before this Caractire. Mme de Main- tenon, Mme de La Fayette and many others had also shown great talent in the same line. 4. Terence (194-158 B.C.). Author of Latin comedies. 5. le jargon et le babarisme, et d'^crire purement. Moliere's language is not so uniformly correct as the language of the other great writers of the age. yargon and barbarisme probably have reference to the expressions of his soubrettes and the dialect of his peasants. 6. Ce n'est point assez, etc. The keys of the day would have this paragraph refer to the comedies of the actor Baron (Michel Boyron, 1 653-1 729), and the last few lines to his Homme a bonnes fortunes (1686) particularly. But Moliere may also have been in mind ("d'un malade dans sa garde-robe"), while the question is the general one of realism versus theatrical conventions. Page 201. — I. L'on ^crit r^gulierement, etc. This review of French literature might well have gone back ten years farther and started with les Lettres provinciales. 2. Malherbe, Franfois (1555-1628). Critic and court poet under Henry IV and Louis XIII. The reformer of French versification. Notice the pre-eminent qualities of French style, "ordre" and "net- tete." Cf. Introduction, page vii. Du Merite Personnel. Page 202. — i. vale = vaille. Antiquated form. 2. ai'euls = dieux. The distinction now made between the plurals of aieul did not obtain in the seventeenth century. 3. V * * * est un peintre. Qaude-Fran9ois Vignon, the younger (1633-1703), historical painter. 4. C * * * un musicien. Pascal Colasse (?i639-i709), composer and orchestra leader. 5. Pauteur de Pyrame. Nicolas Pradon (1632-1698), Racine's rival at the time of Phidre. His Pyrame et Thisbe^ a tragedy, was played in 1674. 6. Mignard, Pierre (i 608-1 695), the great portrait-painter of the century. 7. LuUi, Jean-Baptiste (1633-1687), the creator of French opera. Page 203. — i. .Smile. The great Conde, into whose household La Bruyere had entered in 1683 as tutor to the Duke of Bourbon. p. 203-214.] NOTES 309 Compare this paragraph, which dates from 1692, with Bossuet's Funeral Oration on Conde. Page 204. — i. ennobli. La Bruyere wrote annobli^ which is now limited in meaning. 2. au chef de sa famille. The King, Louis XIV, since Conde was of the blood royal. 3. Mopse. Supposed to be the Abbe de Saint-Pierre (Charles- Irenee Castel (i 658-1 743). Page 205. — i. La fausse grandeur. A lesson learned from Conde perhaps. Cf. Bossuet's Oration, pages 172-175. Des Femmes. La Bruyere is even less favorably disposed towards woman than La Rochefoucauld, though his study of the sex is perhaps broader and his conclusions based on a greater number of facts. Du Coeur. Much of this chapter is on friendship and love. The tone is like La Rochefoucauld ' s. De la Societe et de la Conversation, Page 208. — I. ^h\\zQX = difficile. Page 209. — i. il recite = il raconte. 2. se hasarde de, now se hasarde a. 3. mots aventuriers. Words which pass speedily out of use. Page 210. — I. Th^odecte. Most of the names used in these portraits are of Greek origin. This particular person is supposed to be D'Aubigne, the brother of Mme de Maintenon. 2. II faut laisser parler, etc. La Bruyere found some of the traits of this character in his Greek predecessor, Theophrastus. Page 212.— I. La politesse. Cf. Pascal: Pensees, Art. V, pensee II, page 94. Page 213. — i. la fuite, tAe desire to escape. Page 214. — I. J'approche d'une petite villa, etc. One of the author's celebrated sketches. It was written for the fifth edition, while the paragraph that follows, and which seems to explain this passage, had already appeared in the fourth. 3lO NOTES [P.2i4-217. 2. les ^lus et les assesseurs. The former were minor magistrates who gave decisions in the matter of taxes. The latter were adjuncts to the regular judge, his counsellors. Page 215. — i. dispute = discussion. 2. L'on a vu, etc. This may be an allusion to Mile de Scudery's Saturdays, which among other things produced the novel of Clelie (of. Bossuet, Oration on Madame, page 137, note 3). See the next para- graph. Page216. — I. P imagination. This opposition of the "imagi- nation " to " bon sens," and " jugement " occurs more than once in La Bruyere. His was a realistic epoch. 2. avaient relation = avaient rapport. 3. les plus honnetes gens, the best-bred people. The final absurdity of this style of conversation in the lower social circles is the subject of Moliere's satire in les Precieuses ridicules. 4. Cette mani^re basse de plaisanter, etc. See Moliere's Critique de r Ecole des Femmes, Sc. i. 5. Lucain. The Latin poet Lucan (39-65), author of the Pharsalia. 6. Claudien. Latin poet of the fourth century, who celebrated Stilicon's victories over the Goths. 8. S^n^que. The Roman philosopher, Seneca (2-65). Page 217. — i. Hongrie . . . BohSme. Bohemia had passed under the direct control of Austria in 1547, while Hungary had maintained some show of independence till 1688, two years before this paragraph was published. See Descartes, page 6, lines 9-1 1. 3. guerres de Flandre et de Hollande. Those carried on by Louis XIV, especially the one b^un in 1688 and in progress at this time (1690). 4. la guerre des Grants. The mytholc^cal wars of the Giants with Hercules and the Gods. 5. Henri IV fils de Henri III. Henry III (1574-1589) was child- less. Henry IV (i 589-1 610) was the son of Antoine de Bourbon, brother of Louis de Bourbon, Conde's ancestor. 6. Apronal, etc. These names were taken from a Histoire du Monde (1686), by Urbain Chevreau (161 5-1 701). — Mardokempad is Mardokempadosy a king of the seventh Babylonian dynasty. p. 217-219.] NOTES 3II 7. Valois. This family ascended the throne of France in 1328, with Philip VI. It ruled till the death of Henry III. 8. Bourbon. The younger branch of the royal family which held the sovereignty beginning with Henry IV. 9. I'Empereur. The German Emperor, Leopold I (i 658-1 705), who was married three times. 10. Ninus. The fabled founder of Nineveh, who may have lived about 2000 B.C. Second husband of Semiramis, and murdered by her. See page 218, line 2. 11. Thetmosis. Evidently for Thothmes, the name of several kings of Egypt. Page 218, — i. Semiramis. Wife of Ninus and queen of Assyria after his death. a. Ninyas. Succeeded his mother in power after having murdered her, according to tradition. 3. Nembrot, Nimrod, the fabled founder of Babylon. 4. S6sostris. Reputed king of ancient Egypt. 5. Artaxerce. Artaxerxes I, King of Persia (465-425 B.C.), de- feated by the Greeks under Cimon (449 B.C.). Malebranche, in his Recherche de la Verite (1674), had made the same comment on anti- quarians. See Book IV, c. 7. 6. et Cydias bel esprit. This is a portrait of Fontenelle (see page 198, lines 16-22). He wrote at command and for the benefit of others (mainly in the line of dramas, poems and stories). He published tragedies, librettos, pastoral poems, essays, popular compilations of science and the like. Page 219. — i. Lucien. Lucian (?i20-?20o), Greek author and writer of dialogues, which may have suggested Fontenelle's Dialogues des marts (1683). a. S^n^que. Seneca in his character as a dramatist evidently, to correspond with Fontenelle's tragedies. Or it may have been his essays to which La Bruyere calls attention. 3. Platen might be cited in connection with Fontenelle's Entretiens sUr la pluralite des mondes (l686). 4. Virgile . . . Th^ocrite (flourished about 270 B.C.), a Greek pastoral poet, would be surpassed by Fontenelle's Pastorales, See page 198, note 2. 312 NOTES [P. 219-222. 5. les contempteurs d'Hom^re. Reference to the quarrel of the ancients and modems. See page 198, lines 10-261 Des Biens de Fortune. Page 221. — i. Sosie, etc. La Bruyere says that Sosie was the name of a valet or slave with the Greeks (note to his translation of Theophrastus) . The paragraph refers to the wealth rapidly acquired by the tax-collectors. They bid in the taxes, which were fixed at a certain amount, and proceeded to extort from the people as much more as they could. More than one lackey (" de la livree ") had attained wealth and position in this way. La Bruyere has many paragraphs on these " farmers," or " partisans," as they were called. 2. recette. A tax-collector's office. 3. sous-ferme. The sub-contract of tax-collecting, let by the " farmer general.' ' 4. pouvoirs. Full legal powers to collect the money was given to all contractors. 5. huiti^me denier. Allusion to a tax established in 1672, which this farmer had bid in. 6. Avenay . . . Sillery. Towns in the old province of Champagne (department of Marne), noted for their wines. For the condition of the peasants, see page 223, lines 7-1 1, and pages 243-244. The French name " Champagne " given to this character would indicate that he was a lackey who had become a farmer of taxes. Page 222. — i. la taille. The nobles did not pay taxes. Hence the low birth of Sylvain. 2. il passe a dire = il en vient a dire. 3. un dorique regne, etc., a Doric portico extends along the front. The architecture of antiquity which came in with the Renaissance. It implies here a new house of large proportions. See page 197, note 4. 4. pancartes, funeral cards, or papers, according to a note of La Bruyere's. The social position of the deceased was given on them. 5-6. Noble homme. A title assumed by burghers in legal docu- ments. — Honorable homme. A title assumed by a still lower grade, as small shopkeepers, artisans and the like. — Messire. A title reserved for persons of quaUty and nobles. p. 223-227.] NOTES 313 Page 223. — i. b^n^fices. Church positions which were endowed, or had a revenue. 2. m^dailles d'or =■ louis d^or. (Note of the author's.) Page 224. — i. bienfacteur = Henfaiteur. Both were in use, the latter being the popular form, the former the learned. Page 225. — x. en ^tre avec moi sur le plus ou sur le moins, stickle for a greater or less ceremony in dealing with me, 2. rappel = appel or en appeler. 3. partisans. The farmers of taxes. 4. par son nom. Simply, without prefixing any title. 5. les Fauconnets. Jean Fauconnet had bid in several different taxes, for the period 1680 to 1687, and had consolidated them into one general farm. Page 226. — i. Z^nobie. Zenobia, queen of Palmyra, who was conquered by Aurelian in 272. One of the finest passages in La Bruyere. 2. Liban, Lebanon. 3. les Phidias et les Zeuxis. Phidias (496-431 B.C.), celebrated Greek sculptor, and Zeuxis (last half of the filth century B.C.), a Greek painter. Page 227. — i. l'6tat, social rank. De la Ville, 2. an Cours. The Cours-la-Reine, fashionable promenade of the time, now a wide avenue extending along the Seine from the Place de la Concorde to the Trocadero. 3. Tuileries. The garden of the TuUeries palace, still existing. 4. une promenade publique. Probably at Vincennes. 5. l'6quipage. In the general sense of "outfit." 6. Feuillants, etc. Convent in the rue Saint-Honore. — Minimes. Convent near the Place des Vosges (old Place Royale). 7. au reversi. The game at cards now known as " Hearts." 8. pistoles d'or. A Spanish pistole was worth eleven francs. 9. la Gazette de HoUande. A journal published in Holland which contained letters from Paris. 10. le Mercure galant. A French monthly, which began in 1672, containing society news and light literature. 314 NOTES IP. 227-232. 11. Bergerac, Savinien Cyrano de (1619-1655), dramatist, satirist and author of fantastic novels, as le Voyage dans la lune. 12. Des Marets de Saint-Sorlin, Jean (1505-1676), dramatist, poet and novelist. 13. Lesclache, Louis de (a. 1620-1671). Author of a treatise on French orthography and popular essays on philosophy. 14. Barbin. A bookseller and publisher. The Hisioriettes bought at his shop were called " Barbinades." Page 228. — i. iL la Plaine. Possibly la Plaine des Sablons, be- tween Paris and Neuilly. 2. avec des bougies. The "bougie" was a wax candle which came into use among the higher nobility in the fifteenth century. 3. le Louvre. The king's palace. 4. litiere, Sedan-chair^ which came into general use towards 1617. 5. Ila chambre ou aux enquetes. The old Parliaments of France comprised two chambers, the one (" chambre ") where judgments were rendered, and the other ("enquStes") where the briefs of the law suits were examined. 6. de son pied = a pied. 7. lis partageaient. Unlike the grandees', their children had no body servants. Page 229. — i. modestie, moderation. De la Cour. 2. V * * *. Versailles. 3. Falaise. In the department*o£ Calvados. 4. f ourriers. Quartermasters, who chose the king's lodgings when he travelled. 5. controleurs. Officers who had charge of the outlay for the pro- visions of the Court. 6. chefs de fruiterie. Furnishers of the desserts, candles, etc. Page 230. — l. C^rcl^, social gathering. 2. d'Arlequin. The Italian comedy, where Harlequin was the clown. Page 232. — i. une 6paisseur, etc. The tone of this paragraph suggests Montesquieu's Lettres Persanes. p. 282-238.] NOTES 315 2. Diseurs de bons mots, etc. See Pascal: Penseesy Art. VI, pen- see 19, page 95. Pascal has diseur, in the singular. Page 233. — i. Straton, etc. This portrait is the Due de Lauzun's (1633-1723), who after an adventurous youth had become secretly engaged to Mademoiselle d'Orleans, cousin of the king, and had been imprisoned for ten years in consequence. Pardoned, he fought in Ireland for James II at the Boyne, where he was among the first to flee. Des Grands. In this section the author's bitterness is even greater than before, due evidently to his position in the Conde family, where he was brought into close proximity with the nobles. Notice the second and third para- graphs quoted. Page 234. — i. La prevention du peuple, etc. C£. Pascal :'/V«- sees, Art. V, pensee 2: "Le peuple honorc les personnes de grande naissance." 2. leurs nains, leurs fous. Dwarfs and court fools had passed out of general favor, though some could still be found. Page 235. — i. Renaud de Montaubun, Roger. Legendary heroes in Ariosto's Orlando Furioso and elsewhere. — Olivier. The friend of Roland. — Tancrede. One of the leaders of the First Cru- sade, hero in Tasso's Jerusalem Delivered. Page 236. — i. Thersite. The cowardly braggart of the Iliad. 2. Le Brun, Charles (i 619-1690). Distinguished French painter. Du Souverain ou de la Republique. The word refublique has here its Latin meaning of "state," quite frequent in the sixteenth and seventeenth centuries. 3. Ce qu'il y a de plus raisonnable, etc. This idea had been ad- vanced by Montaigne, is found in Bossuet, and wiU be repeated by Montesquieu. 4. Soyecour (pron. Saucourt). Adolphe de Belleforiere, chevalier de Soyecour, mortally wounded at Fleurus (1690), where his brother had been instantly killed (see page 237, lines 2-3). La Bruyere was a friend of the family, and in his sixth edition (1691) had inserted "on I'a toujours vue . . . mais ordinaire ! " into this paragraph. 3l6 NOTES [P. 237-245. Page 237. — i. le bas de saye. The saye was a thick cloak worn by Roman soldiers. The bas de saye was the lower part of the saye, a kind of skirt reaching to the knees. It was an accessory of the costume of actors of tragedy. 2. les brodequins. Lace-boots worn in comedy. The cothurnus was the boot of tragedy. De r Homme. The spirit of this chapter is like the animus of La Rochefoucauld's Maximes'. self-interest, the actuating motive of man. La Bruyere, however, is more specific and depicts many human foibles. Page 239. — i. La vie est courte, etc. See Pascal: Pensees, Art. Ill, pensee 5, pages 87-88. Page 240. — i. Nous faisons, etc. See La Rochefoucauld, m. 200, page 122. 2. un meme fond, of the carriage. Page 241. — i. Nous cherchons notre bonheur, etc. See Pascal : Pensees, Art. II, pensee i, pages 83-84. 2. Pesprit du jeu. Aptitude at cards was highly valued at this time. See " De la Mode," No. 7, page 254. Page 242. — 1. relev6, set off, flanked. 2. les assiettes. Side dishes, less in quantity than the " entremets," being contained in one plate. Page 243. — x. Pon voit certains animaux farouches, etc. A terrible picture of the peasantry of France at the height of Louis XIV's glory. Page 244. — i. il faut aux hommes f aits, etc. See Pascal: Pensees, Art. Ill, pensee 3, page 86, lines 18-28. 2. mortier. Velvet cap worn by presidents of the parliaments. 3. des foumires. Furred cloaks worn on occasions by graduates of a university, the kind of fur corresponding to their degrees. 4. hoquetons. Coats worn by the archers, or police, of the muni- cipal courts. Des Jugements. Page 245. — i. Deux choses, etc. See La Rochefoucauld, m. 426, page 128, and note i. p. 245-250.] NOTES 317 2. doctiine = sciencg. Page 246. — i. La r^gle de Descartes, etc. See Discours de la methode, page 16, lines 17-22. 2. II y dans le monde, etc. Portrait of La Fontaine, who was still living (ti695). 3. Un autre est simple, etc. Corneille. Page 247. — i. le bachelier, in theology, who studies the first four centuries of the Christian era for facts on church doctrines and laws. Page 248. — i. masquez-vous 1 Masquerades were greatly in fashion dvuing the seventeenth century. 2. Si le monde, etc. This is an optimistic view of the future, un- usual in an observer of manners, who is quite sure to become a pessimist 3. six ou sept mille ans. See page 197, note i. 4. Les hommes, sur la conduite des grands, etc. This paragraph (dating from 1689) is a summary which the remainder of the chapter separates into its parts. The event which gave rise to it was the ex- pulsion of James II from England by William of Orange. La Bruyere looked on the successful contestant both as an enemy of kings and of public morality. De la Mode, Page 249.— i. le Yvne^food. 2. viande noire. Game in general. 3. la saign^e. The old practice of bleeding fever patients. 4. Le fleuriste, etc. Perhaps La Bruyere's most famous portrait. 5. La Solitaire . . . TOrientale, etc. These are names of different kinds of tulips. 6. il s'assit = il s'assied. The latter form is the older, and in accord with phonetic laws. The former was preferred by La Bruyere. 7. huil^e. Glistening as though oiled. 8. ^ pieces emport^es. Delicately worked, as with a cutting punch (emporte-piece) . Page 250. — x. le fruste, le flou et la fleur de coin. A medal on which the inscriptions etc. are effaced is fruste: a medal of which all the lines made in cutting or moulding are filled up even off with one another \% Jlou; a medal fresh as though newly stamped is afieur de coin. 3l8 NOTES tP. 251-256. Page 251, — i. le Petit-Pont, The bridge close by Notre Dame, connecting the island of the Cite with the left bank of the Seine. It was formeriy covered with houses, which were hung with tapestry and pictures on festival days. 2. rue Neuve — Notre-Dame led from the Petit-Pont to the Parvis Notre-Dame. It no longer exists. 3. Callot, Jacques (1 592-1635), a celebrated draughtsman and engraver. Page 252. — 1. l*enfilade. A suite of communicating rooms. 2. planchers de rapport, inlaid fiooring. By rapport is meant pieces of wood which bear "relation " to one another, fitting into one another. 3. Palais-Royal. Built by Richelieu in 1624, and bequeathed by him to the king. 4. palais L . . . G . . . Probably the residence of Langlee, who has figured here under the name of Periandre in " Des Biens de For- tune," No. 21, page 222. 5. Luxembourg. Built by Marie de Medicis towards 161 5, on the left bank of the Seine. 6. un tour de lit. Curtains hung from the ceiling and draped about a bed. Page 254. — i. plus d'^clat = le plus d^ eclat. 2. il a d6cid6 de I'innocence, etc. The trial by combat of the Middle Ages and down to the Renaissance. 3. d'un tr^s grand roi. Richelieu tried to stop duelling and executed several nobles for engaging in it. Louis XIV followed up his work by several edicts against the practice. 4. qui le soul^ve, which exalts him, makes him known. For the prevalence of gambling, see page 241, note 2. 5. CatuUe. Catullus (87-?45 B.C.), Latin poet famous for the ele- gance of his style. 6. Sarrasin, Jean-Franfois (1605-1654), a writer of madrigals and society verse. 7. les petites parties. Pleasure parties. Page 255. — i. les directeurs, the father confessors. De Quelques Usages. Page 256. — x. quatre quartiers. Probable reference to the four p. 266-360.1 NOTES 319 parts into which an escutcheon was divided, the family arms being "quartered " in the first part. 2. action, pleading. A Latinism. 3. Ventures, legal papers. Page 257. — i. les lanternes des chambres. The places in the galleries of the court house where one could sit without being seen from the floor. 2. ab intestat, at law. 3. Obmis = omis. Pronunciation affected by the lawyers as more learned. 4. parlements. See page 67, note 3. 5. L'on ne peut guSre, etc. In "Des Jugements" (No. 19) La Bruyere had said: "Les langues sont la clef ou 1' entree des sciences," etc. Page 258. — i. conciliez . . . ajustez, make consistent . . . har- monize. De la Chaire. Page 259. — i. Cette tristesse ^vang^lique has become a familiar quotation. In succeeding paragraphs La Bruyere asserts that the bar had become the model for the pulpit and was responsible for much of the latter's decline. He prefers homilies to eloquent phrases and word pictures. a. uniment = simplement. Page 260. — i . reque. Notice the gender, as though oraison were the subject. Des Esprits Forts. A chapter directed against religious sceptics. It contains many traces Ibeatb's /IDobern Xanguage Series, FRENCH GRAMMARS AND READERS. Edgrdn'a Compendious French Grammar. Adapted to the needs of the beginner and the advanced student. I1.12. Edgten's French Grammar, Part I. For those who wish to learn quickly to read French. 35 cts. Fraser and Squair's French Grammar. Complete apd practical For beginners and advanced students. I1.12. Grandgent's Essentials of French Grammar. With numerous ekercises and illustrative sentences. |i.oo. Grandgent's Short French Grammar. Help in pronunciation. 60 cts. Grandgent's French Lessons and Exercises. First Year's Course for Grammar Schools. 25 cts. Secottd Yearns Course. 30 cts. Grandgent's Materials for French Composition. Five pamphlets based on La Pipe de Jean Bart, La derni'hre classe, Le Siige de Berlin^ PeppinOy L 'Abbe Constantin, respectively. Each, 12 cts. Or^dgent's French Composition. Elementary, progressive and varied selections, with full notes and vocabulary. 50 cts. Bouvet's Exercises in Syntax and Composition. With notes and vocab- ulary. 75 cts. Clarke's Subjunctive Mood. An inductive treatise, with exercises. 50 cts. Hennequin's French Modal Auxiliaries. With exercises in composition and conversation. 50 cts. Kimball's Materials for French Composition. Based on Colomba, for second year's work ; on La Belle-Nivernaise, and also one on La Tulipe Noire, for third year's work. Each, 12 cts. Brigham's Exercises in French Composition. Based on Sans Pamille. iscts. Storr's Hints on French Syntax. With exercises. 30 cts. Meircou's French Review Exercises. With notes and vocabulary. 20 cts. Houghton's French by Reading. Begins with interlinear, and gives in the course of the book the whole of elementary grammar, with read- ing matter, notes and vocabulary. %\.\i. HotChkiss's Le Premier Livre de Francais. Conversational introduction to French, for young pupils. Boards. Illustrated. 79 pages. 35 cts. Fontaine's Livre de Lecture et de Conversation. Combines Reading, Conversation, and Grammar, with vocabulary. 90 cts. Fontaine's Lectures Courantes. Can follow the above. Contains Reading, Conversation, and English Exercises based on the text. $1.00. Lyon and Larpent's Primary French Translation Book. An easy be- ginning reader, with very full notes, vocabulary, and English ex- ercises based on the latter part of the text. 60 cts. Super's Preparatory French Reader. Complete and graded selections of interesting French, with notes and vocabulary. 70 cts. French Fairy Tales (Joynes). With notes, vocabulary, and English exer- cises based on the text. 35 cts. Bowen's First Scientific Reader. With notes and vocabulary. 90 cts. Davies's Elementary Scientific French Reader. Confined to Scientific French. With notes and vocabulary. 40 cts. Heath's French-English and English-French Dictionary. Fully adequate for the ordinary wants of students. Retail price, |i 50. fteatb'B /IDobetn Xanguaoe Series* ELEMENTARY FRENCH TEXTS. Sugar's Les Malheurs de Sophie. Two donkey episodes. Notes and vocab- ulary by Elizabeth M.White, High School,Worcester,Mass. 45 cts. Santine's Picciola. With notes and vocabulary by Prof. O. B. Super. Mairet's La Tache du Petit Pierre. Notes, vocabulary, and English ex- ercises by Professor Super, Dickinson College. 35 cts. Bruno's Tour de la France par deux Enfants. Notes and vocabulary by C. Fontaine, High Schools, Washington, D.C. 45 cts. Jules Verne's L 'Expedition de la Jeune Hardie. With notes, vocabulary, and appendixes by W. S. Lyon. 25 cts. Gervais'S Un Cas de Conscience. With notes, vocabulary, and appendixes by R. P. Horsley. 25 cts. Genin's Le Petit Tailleur Bouton. With notes, vocabulary, and appendixes by W. S. Lyon. 25 cts. Assolant's Une Aventure du Cel^bre Pierrot. With notes, vocabulary, and appendixes by R. E. Pain. 25 cts. MuUer's Les Grandes Decouvertes Modemes. Photography and Teleg- raphy. With notes, vocabulary, and appendixes. 25 cts. R^cits de Guerre et de Revolution. Selected and edited, with notes, vocab- ulary, and appendixes, by B. Minssen. 25 cts. Bruno's Les Enfants Patriots. With notes and vocabulary. 25 cts. BedoUi^re's La Mere Michel et son Chat. With notes, vocabulary, and appendixes by W. S. Lyon. 25 cts. Legouv6 and Labiche's La Cigale chez les Fourmis. A comedy in one act, with notes by W. H. Witherby. 20 cts. Labiche and Martin's Le Voyage de M. Perrichon. A comedy; notes and vocabulary by Professor B. W. Wells. 30 cts. Labiche and Martin's La Poudre aux Yeux. Comedy ; notes and vocab- ulary by Professor B. W. Wells. 30 cts. Dumas's L'Erasion du Duo de Beaufort. Notes by D. B. Kitchen. 25 cts. Dumas's Monte-Cristo. With notes and vocabulary by I. H. B. Spiers, Wm. Penn Charter School, Philadelphia. 40 cts. Assonant's Recits de la Vieille France. Notes by E. B. Wauton. 25 cts. Berthet's Le Facte de Famine. With notes by B. B. Dickinson. 25 cts. Erckmann-Chatrian's L'Histoire d'un Paysan. With notes by W. S. Lyon. 25 cts. France's Abeille. With notes by C. P. Lebon of the Boston English High School. 25 cts. La Main Malheureuse. Complete vocabulary by H. A. Guerber. 25 eta. Enault's Le Chien du Capitaine. Notes and vocabulary by C. Fontaine, Director of French, High Schools, Washington, D.C. 35 cts. Trois Contes Choisis par Daudet. (i> Siige de Berlin, La derniire Classe, La Mule du Pape), With notes by Professor Sanderson. 15 cts. Erckmann-Chatrian's Le Consent de 1813. Notes and vocabulary by Professor Super, Dickinson College. 45 cts. Selections for Sight Translation. Fifty fifteen-line extracts compiled by Miss Bruce of the High School, Newton, Mass. 15 cts. Labonlaye's Contes Bleus. With notes and vocabulary by C. Fontaine, Central High School, Washington, D.C. 35 cts. Mftlot's Sans Famille. With notes and vocabulary by \. H. B. Spiers of the Wm. Penn Charter School, Philadelphia. 40 cts. tcatb'B /Dobern Xanauaae Series* IlfTERMEDIATE FRENCH TEXTS. (Partial List.) Domas's La Tulipe Noire. With notes by Professor C. Fontaine, Central High School, Washington, D.C. 40 cts. With vocabulary, 50 cts. Erckmann - Chatrian's Waterloo. Abridged and annotated by Professor O. B. Super of Dickinson College. 35 cts. About'8 Le Roi des Montagnes. Edited by Professor Thomas Logie. 4crcts. Pailleron's Le Monde ou I'on s'ennuie. A comedy with notes by Professor Pendleton of Bethany College, W. Va. 30 cts. Souvestre's Le Mari de Mme de Solange. With notes by Professor Super of Dickinson College. 20 cts. Historiettes Modemes, Vol. I. Short modern stories, selected and edited, with notes, by C. Fontaine, Director of French in the High Schools of Washington, D.C. 60 cts. Historiettes Modemes, Vol. II. Short stories as above. 60 cts. Fleurs de France. A collection of short and choice French stories of ro* cent date with notes by C. Fontaine, Washington, D.C. 60 cts. Sandeau's Mile, de la Seigliere. With introduction and notes by Pro* fessor Warren of Yale University. 30 cts. Souvestre's Un Philosophe sous les Toits. With notes by Professor Fraser of the University of Toronto. 50 cts. With vocab, 80 cts. Souvestre's Les Confessions d'un Ouvrier. With notes by Professor Super of Dickinson College. 30 cts. Angler's Le Gendre de M. Poirier. One of the masterpieces of modern comedy. Edited by Professor B. W. Wells. 25 cts. Scribe's Bataille de Dames. Edited by Professor B. W. Wells. 30 cts. Scribe's Le Verre d'eau. Edited by Professor C. A. Eggert. 30 cts. Merimee's Colomba. With notes by Professor J. A. Fontaine of Bryn Mawr College. 35 cts. With vocabulary, 45 cts. Merimee's Chronique du Regno de Charles IX. With notes by Professor P. Desages, Cheltenham College, England. 25 cts. Musset's Pierre et Camille. Edited by Professor O. B. Super. 20 cts. Jules Verne's Tour du Monde en quatre vingts jours. Notes by Pro- fessor Edgren, University of Nebraska. 35 cts. Jules Verne's Vingt mille lieues sous la mer. Notes and vocabulary by C. Fontaine, High School, Washington, D.C. 45 cts. Sand's La Mare au Diable. With notes by Professor F. C. de Sumichrast of Harvard. 25 cts. Sand's La Petite Fadette. With notes by F. Aston-Binns, Balliol College, Oxford, England. 30 cts. De Vigny's Le Cachet Rouge. With notes by Professor Fortier of Tulane University. 20 cts. De Vigny's Le Canne de Jonc. Edited by Professor Spiers, with Intro- duction by Professor Cohn of Columbia University. 40 cts. Halevy's L'Abb^ Constantin. Edited with notes by Professor Thomas Logie. 30 cts. With vocabulary, 40 cts. Thier's Expedition de Bonaparte en Egypte. With notes by Professor C. Fabregou, College of the City of New York. 25 cts. Gautier's Jettatura. With introduction and notes by A. Schinz, Ph.D. of Bryn Mawr College. 30 cts. Goerber's Maiie-Looise. With notes 25 cts. 1bcatb*0 flDobetn aangua^c Series^ INTERMEDIATE FRENCH TEXTS. (Partial List.) Lamartine's Scenes de la Revolution Francaise. With notes by Pro- fessor Super of Dickinson College. 30 cts. Lamartine's Graziella. With introduction and notes by Professor F. M. Warren of Yale University. 35 cts. Lamartine's Jeanne d'Arc. Edited by Professor Barrire, Royal Military Academy, Woolwich, England. 30 cts. Michelet : Extraits de Thistoire de France. With notes by Dr. C. H. C. Wright, Harvard University. 30 cts. Victor Hugo's La Chute. From Les Miserables, Edited with notes by Professor Huss of Princeton. 25 cts. Victor Hugo's Bug Jargal. With notes by Professor Boielle of Dulwich College, England. 40 cts. Champfleury's Le Violon de Faience. With notes by Professor Clovis B6venot, Mason College, England. 25 cts. Gautier's Voyage en Espagne. With notes by H. C. Steel 25 cts. Balzac's Le Cure de Tours. With notes by Professor C. R. Carter, Wel- lington College, England. 25 cts. Balzac : Cinq Scenes de la Comedie Humaine. With notes by Professor B. W. Wells. 40 cts. Daudet's Le Petit Chose. Abridged, with notes by Professor O. B. Super. 30 cts. Daudet's La Belle-Nivemaise. With notes by Professor Boielle of Dul- wich College, England. 25 cts. Theuriet's Bigarreau. Notes by C. Fontaine, Washington, D.C. 25 cts. Musset: Trois Comedies. Notes and introduction by Dr. Kenneth McKenzie, Yale University. 30 cts. Maupassant: Huit Contes Choisis. With notes by E. M. White, High School, Worcester, Mass. 25 cts. Advanced Selections for Sight Translation. Extracts, twenty to fifty lines long, compiled by Mme. T. F. Colin, Bryn Mawr, Pa. 15 cts. Dumas's La Question d'Argent. Comedy edited by G. N. Henning, Professor of French, Columbian University. y:i cts. Lesage's Gil Bias. Abbreviated and edited with notes by Professor San- derson of Yale University. 40 cts. Sarcey's Le Siege de Paris. Introduction and notes by Professor I. H. B. Spiers of William Penn Charter School, Philadelphia. 35 cts, Loti's Pecheur d'Islande. With notes by O. B. Super. 30 cts. Beaumarchais's Le Barbier de Seville. Comedy with introduction and notes by Professor Spiers of William Penn Charter School. 25 cts. Moliere's Le Bourgeois Gentilhomme. With introduction and notes by Professor Warren of Yale University. 30 cts. Moliere's L'Avare. With introduction and notes by Prefessor Levi of the Universitj' of Michigan. 35 cts. Racine's Esther. With introduction, notes, and appendixes by Professor I. H. B. Spiers of WiUiam Penn Charter School. 25 cts. Racine's Athalie. Introduction and notes by Prof. C. A. Eggert. 30 cts. Racine's Andromaque. Introduction and notes by Prof. B.W.Wells. 30 cts. •fceatb's ^o&crn Xanguagc Series* ADVANCED FRENCH TEXTS. De Vigny's Cinq Mars. An abbreviated edition with introduction and notes by Professor Sankey of Harrow School, England. 70 cts. Zola's La D^bAcle. Abbreviated and annotated by Prof. Wells. 70 cts. Choix d'Extraits de Daudet. Selected and edited with notes by William Price, Instructor in Yale University. 20 cts. Sept Grands Auteurs du XIXe Siecle. Lectures in easy French on La- martine, Hugo, de Vigny, de Musset, Gautier, M6rim6e, Copp6e, by Professor Fortier of Tulane University. 60 cts. French Ljrrics. Selected and edited with notes by Professor Bowen of the University of Ohio. 60 cts. Lamartine's Meditations. Selected and edited by Professor Curme of Northwestern University. 75 cts. Renan's Souvenirs d'Enfance et de Teunesse. Introduction and notes by Irving Babbitt, Harvard University. 75 cts. Victor Hugo's Hemani. With introduction and notes by Professor Matzke of Leland Stanford University. 60 cts. Victor Hago's Ruy Bias. With introduction and notes by Professor Garner of the U.S. Naval Academy, Annapolis. 65 cts. Comeille's Le Cid. With introduction and notes by Professor Warren of Yale University. 164 pages. 30 cts. Comeille's Polyeocte. With introduction and notes by Professor Fortier of Tulane University. 30 cts. Molibre's Le Misanthrope. With introduction and notes by Professor C. A. Eggert. 30 cts. Moliere's Les Femmes Savantes. With introduction and notes by Pro- fessor Fortier of Tulane University. 30 cts. Moliere's Le Tartaffe. With foot-notes by Prof. Gasc, England. 25 cts. Moliere's Le Medecin Malgre Lui. With foot-notes by Professor Gasc, England. 15 cts. Moliere's Les Pr6cieases Ridicules. With introduction and notes by Professor Toy of the University of North Carolina. 25 cts. Piron's La M6tromanie. Comedy in verse, with notes by Professor Delbos, England. 40 cts. Warren's Primer of French Literature. An historical handbook. 75 cts. Taine's Introduction k I'Histoire de la Litterature Anglaise. With essay on Taine by Irving Babbitt, Harvard University. 20 cts. Dubai's Histoire de la Litterature Francaise. In easy French. From earliest times to the present. $1.00. Voltaire's Prose. Selected and edited by Professors Cohn and Woodward of Columbia University. $1.00. French Prose of the XVnth Century. Selected and edited by Professor Warren of Yale University. |i.oo. La Triade Francaise. Poems of Lamartine, Musset, and Hugo, with in- troductions and notes by L. Botb-Hendriksen. 75 cts. l)eatb's ^oOern Xanguage Series* GERMAN GRAMMARS AND READERS. Hix'S Erstes deutSChes Schulbuch. For primary classes. lUus. 202 pages. 35 cts. Joynes-Meissner German Grammar. A working Grammar, elementary, yet complete. Half leather. ^1.12. Alternative Exercises. Can be used, for the sake of change, instead of those in \!ci& Joynes-Meissner itself. 54 pages. 15 cts. Joynes's Shorter German Grammar. Part I of the above. Half leather. 80 cts. Harris's German Lessons. Elementary grammar and exercises for a short course, or as introductory to advanced grammar. Cloth. 60 cts. Sheldon's Short German Grammar. For those who want to begin reading as soon as possible, and have had training in some other languages. Cloth, 60 cts. Babbitt's German at Sight. A syllabus of elementary grammar, with sugges- tions and practice work for reading at sight. Paper. 10 cts. Paulhaber's One Year Course in German. A brief synopsis of elementary grammar, with exercises for translation. Cloth. 60 cts. Kriiger and Smith's Conversation Book. 40 pages. Cloth. 25 cts. Meissner's German Conversation. Not a phrase book nor a method book, but a scheme of rational conversation. Cloth. 65 cts. Harris's German Composition. Elementary, progressive, and varied selections, with full notes and vocabulary. Cloth. 50 cts. W^esselhoeft's German Composition. With notes and vocabulary. Cloth. 83 pages. 40 cts. Hatfield's Materials for German Composition. Based on Intmensee and on Hdher als die Kirche. Paper. 33 pages. Each, 12 cts. Homing's Materials for German Composition. Based on Der Schwiegersohn. 32 pages. 12 cts. Stuven'S Praktische AnfangSgrflnde. A conversational beginning book with vocabulary and grammatical appendix. Cloth. 203 pages. 70 cts. Poster's Geschichten und Mzlrchen. The easiest reading for young children. Cloth. 25 cts. Cuerber's MRrchen und Erzahlungen, I. With vocabulary and questions in German on the text. Cloth. 162 pages. 60 cts. Guerber's Marchen und ErzlChlungen, II. With vocabulary. Follows the above or serves as independent reader. Cloth. 202 pages. 65 cts. joynes's German Reader. Progressive, both in text and notes, has a complete vocabulary, also English exercises. Half leather, 90 cts. Cloth, 75 cts. Deutsch's Colloquial German Reader. Ancedotes, table of phrases and idioms, and selections in prose and verse, with notes and vocabulary. Cloth, go cts. Boisen's German Prose Reader, Easy and interesting selections of graded prose, with notes, and an index which serves as a vocabulary. Cloth. 90 cts. Huss's German Reader. Easy and slowly progressive selections in prose and verse. With especial attention to cognates. Cloth. 233 pages. 70 cts. Spanhoofd's Lehrbuch der deutschen Sprache. Grammar, conversation and exercises, with vocabulary for beginners. Cloth. 312 pages. Ji.oo. Be«th*s German-English and English-German Dictionary. Fully adequate for the ordinary wants of the student. Cloth. Retail price, j^r.50. tbeatb's /iDo^ern Xanauage Sertes^ ELEMENTARY GERMAN TEXTS. Grimm's Marchen and Schiller's Der Taucher (van der SmissMi). Notes and vocabulary. Marchen in Roman type. 65 cts. Andersen's Mjirchen (Super). With notes and vocabulary. 70 cts. Andersen's Bilderbuch ohne Bilder. With notes and vocabulary hf Dr. Wilhelm Bernhardt, Washington, D.C. 30 cts. Leander's Triumereien. Fairy tales with notes and vocabulary by Pro- fessor Van der Smissen of the University of Toronto. 40 cts. Volkmann's (Leander's) Kleine Geschichten. Four very easy tales, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 30 cts. Easy Selections for Sight Translation. (Deering.) 15 cts. Storm's In St. Tiirgen. Notes and vocabulary by Prof. A. S. Wright, Case School of Applied Science. 30 cts. Storm's Immensee (Bernhardt). With notes and vocabulary. 30 cts. Heyse's Niels mit der offenen Hand. Notes, vocabulary and English exercises by Prof. E. S. Joynes. 30 cts. Heyse's L'Arrabbiata (^Bernhardt). With notes and vocabulary. 25 cts. Von Hillem's HSher als die Kirche (Clary). With vocabulary, 25 cts, Hauff's Der Zwerg Nase. With introduction by Professor Grandgent of Harvard University. No notes. 15 cts. Hauff's Das kalte Herz. Notes and vocabulary by Professor Van der Smissen, University of Toronto. (Roman type.) 40 cts. Ali Baba and the Forty Thieves. With introduction by Prof. Grand- gent of Harvard University. No notes. 20 cts. Schiller's Der Taucher. With notes and vocabulary by Professor Van der Smissen of the University of Toronto. 12 cts. Schiller's Der Neffe als Onkel (Beresford-Webb) . Notes and vocab. 30 cts. Baumbach's Waldnovellen. Six little stories, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 35 cts. Spyri's Rosenresli. With notes and vocabulary for beginners, by Helene H. Boll, of the High School, New Haven, Conn. 25 cts. Spyri's Moni der Geissbub. With vocabulary by H. A. Guerber. 25 cts. Zschokke's Der zerbrochene Krug. With notes, vocabulary and English exercises by Professor E. S. Joynes. 25 cts. Baumbach's Nicotiana und ancUre Ertdhlungen. Five stories, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 30 cts. Elz's Er ist nicht eifersiichtig. With vocabulary by Prof. B.W.Wells, as cts. Carmen Sylva's Aus meinem KOniereich. Five short stories, with notes and vocabulary by Dr. WiUielm Bernhardt. 35 cts. Gerst&cker's Germelshausen (Lewis), Notes and vocabulary. 25 cts. Wichert's Als Verlobte empfehlen sich . Notes and vocabulary by Dr. Geo. T. Flom, Iowa State University. 25 cts. Benedix's Nein. With notes, vocabulary and English exercises by A. W. Spanhoofd. 25 cts. Benedix's Der Prozess. With notes, vocabulary, and list of irregular verbs by Professor B. W. Wells. 20 cts. Zschokke's Das Wirtshaus zu Cransac. Introduction, notes and English exercises by Prof. E. S. Joynes, So. CaroUna College. 30 cts. Deatb'B /II^o^crn Xanguage Series. INTERMEDIATE GERMAN TEXTS. (Partial List.) Arnold's Fritz auf Ferien. Notes and vocab. by A. W. Spanhoofd, Direc- tor of German in High Schools, Washington, D.C. 25 cts. Heyse's Das MMchen von Treppi. With introduction, notes, and Eng- lish exercises by Professor Joynes. 30 cts. Stille Wasser. Three tales by Krane, Hoffman and Wildenbruch, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 35 cts. Seidel's Leberecht Hiihnchen. With notes and vocabulary by Professor Spanhoofd, High School, Washington, D.C. 30 cts. Auf der Sonnenseite. Humorous stories by Seidel, Sudermann and others. With notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 35 cts. Frommel's Eingeschneit. Notes and vocabulary by Dr. Bernhardt. 30 cts. Keller's Kleider machen Leute. W^ith notes and vocabulary by M. B. Lambert, Brooklyn High School. 35 cts. Liliencron's Anno 1870. Notes and vocabulary by Dr. Bernhardt. Baumbach's Die Nonna. Notes and vocabulary by Dr. Bernhardt. 30 cts. Riehl's Der Fluch der SchSnheit. With notes by Professor Thomas, Columbia University, and vocabulary. 30 cts. Riehl's Das Spielmannskind ; Der stumme Ratsherr. Two stories with notes by A. F. Eaton, Colorado College. 25 cts. Ebner-Eschenbach's Die Freiherren von Gemperlein. Edited by Prof. Hohlfeld, University of Wisconsin. 30 cts. Freytag's Die Joumalisten. With notes by Professor Toy of the Uni- versity of North Carolina. 30 cts. With vocabulary, 40 cts. Wilbrandt's Das Urteil des Paris. Notes by A. G. Wirt, Denver Uni- versity. 30 cts. SchiUer's Das Lied von der Glocke. With notes and vocabulary by Pro- fessor Chamberlin of Denison University. 20 cts. Schiller's Tungfrau von Orleans. With introduction and notes by Prof. B. W. Wells. Illustrated. 60 cts. With vocabulary, 75 cts. Schiller's Maria Stuart. Introduction and notes by Prof. Rhoades, Uni- versity of Illinois. Illustrated. 60 cts. With vocabulary, 75 cts. Schiller's Wilhelm Tell. With introduction and notes by Prof. Deering of Western Reserve Univ. lUus, 50 cts. With vocab., 75 cts. Schiller's Ballads. With introduction and notes by Professor Johnson of Bowdoin College, 60 cts. Baumbach's Der Schwiegersohn. With notes by Dr. Wilhelm Bernhardt. 30 cts. With vocabulary, 40 cts. Onkel und Nichte. Story by Oscar Faulhaber. No notes. 20 cts. Benedix's Plautus und Terenz; Die Sonntagsjager. Comedies edited by Professor B. W. Wells. 25 cts. Francois's Phosphorus HoUunder. With notes by Oscar Faulhaber. 20 cts. Moser's K5pnickerstrasse 120. A comedy with introduction and notes by Professor Wells. 30 cts. Moser's Der Bibliothekar. Introduction and notes by Prof. Wells. 30 cts. Drei kleine Lustspiele. Gunstige Vorzeichen, Der Prozess, Einer muss heiraten. Edited with notes by Prof. B. W. Wells. 30 cts. Helbig's Kom&die auf der Hochschule. With introduction and notes by Prof. B. W. Wells. 30 cts. ^M, /± JM THIS BOOK IS DUE ON THE LAST DATE STAMPED BELOW AN INITIAL FINE OF 25 CENTS WILL BE ASSESSED FOR FAILURE TO RETURN THIS BOOK ON THE DATE DUE. THE PENALTY WILL INCREASE TO 50 CENTS ON THE FOURTH DAY AND TO $I.OO ON THE SEVENTH DAY OVERDUE. i^U- A-- mi [VlAY 9 t9 46 ^^ 60cV58WJ \n STACKS SEP 22^958 R^CD LC> -JAN 15 m i 7MAr64W0 REC^D ! n APR2 3'b4-lPN LD 21-100m-8,'34 yS^c-^M^ YB 49927 •- *• t.. • f? 869028 THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY \\ lili iiliiiili