S1TY AT LOS ANGELES THE PLACE-NAMES OF BERKSHIRE » m o BY THE REV. WALTER W. SKEAT ' Lirr.D., D.C.L., LL.D., Ph.D., F.B.A. ELRINOTON AND BOSWOKTH PROFESSOR OF ANGLO-SAXON AND TELLOW OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE : : • • •• .• • • . :•■ ■ y . : . ; - , . ; . . . > •';,'• V •• • • • r . i . . » > , , * •> , ' ■ ■ » o ■ . • » > ■ .» » > «• ' - • • » * » * • ' * »> >.»•»*.'■ OXFORD AT THE CLARENDON PRESS 1911 • * c • «» «* t «- c * • * < HENRY FKOWDE, M.A. PDBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD LONDON, EDINBURGH, NEW YORK TORONTO AND MELBOURNE « . > « • • « V C • C c « • ' • • • 1 « < « c . 8 X>A 2>^& ® PREFATORY REMARKS )-^ In 1901 my essay on 'The Place-names of Cambridgeshire ' was published for the Cambridge Antiquarian Society, and a little later the same 0_ Society published my similar essay on ' The Place- -names of Huntingdonshire'. In 1906 they ec published my ' Place-names of Bedfordshire '. In 1904 the East Herts. Archaeological Society published for me a somewhat larger pamphlet on 1 The Place-names of Hertfordshire '. After thus completing some account of the ^ place-names of these four counties, it occurred to me to investigate those of Berkshire. I was 3 inclined to this by two considerations. The first, that it is not a very large county in itself ; and 2] secondly, that Birch's edition of Anglo-Saxon o~> Charters contains a considerable number that refer to this county, so that the Anglo-Saxon spellings of a rather large proportion of the names >.are readily accessible. j|j It is necessary to repeat here some of the con- siderations which it is desirable for the student ^to know. w 1 . The place-names of Berkshire are nearly all c of native English origin ; and are formed in strict Oaccordance with the rules of Anglo-Saxon grammar. 3 2. They are nearly all of one of two types. Either they are significant of possession, like Spars- holt ; or they are descriptive of position, like Eastbury. 4 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE 3. In the latter case, the place-name is formed by composition, like cart-horse. In the former case, possession is indicated by the use of the geni- tive case. The possessor's name is usually mas- culine, in which case the grammatical rules for the formation of the genitive are quite simple ; viz. as follows. 4. If the nominative ends (in very early times) in -i, or (later) in -e, or in a consonant, the genitive ends in -es. Examples : nom. Pefi, later Pefe ; gen. Pefes. This occurs in Pusey. JEsc (Ash) ; gen. JEsces. Hence Ashbury, short for Ash's bury. In the modern form, the genitive ending has been lost. 5. Nearly all other genitives end in -a, and take a genitive in -an. Thus the genitive of Uffa is Uffan ; whence both Uffington and Ufton. In the former case, n has been turned into ng ; in the latter, the suffix has disappeared. 6. If the possessor's name is feminine, the nominative ends in a consonant or in -e. In the former case, the genitive ends in -e ; in the latter, in -an. Thus the genitive of Burghild is Burg- hilde, as in the case of Bucklebury. And the genitive of Cille is Cillan, as in the case of Chil- drey. It should be borne in mind that most place- names are of rather simple, sometimes of almost trivial origin. When the oldest or Anglo-Saxon form can be recovered, the interpretation is often obvious. When this cannot be done, we must rely upon the oldest and fullest forms in Middle English or in Domesday Book ; always bearing in PREFATORY REMARKS 5 mind that Norman spellings are often peculiar, and require to be rightly interpreted. The principal authorities are the following : — Birch, W. de Gray, Cartularium Saxonicum. London, 1885-93. 3 vols. Chronicon Monasterii de Abingdon ; ed. Rev. J. Steven- son (Rolls Series). 2 vols. Duignan, \V. H., Staffordshire Place-names. London, 1902. The same; Worcestershire Place-names. London, 1905. Earle, Rev. J., Handbook to the Land-Charters. Oxford, 1888. Kemble, J. M., Codex Diplomaticus Mvi Saxonici. London, 1839-48. 6 vols. Searle, Rev. W. G., Onomasticon Anglo-Saxonicum. Cambridge, 1897. Thorpe, B., Diplomatarium Anglicum. London, 1865. Also the following, denoted by abbreviations : — Ab.— Rotulorum Originalium in Curia Scaccarii Abbre- viatio. London, 1805. Vol. i. Cat.— A Descriptive Catalogue of Ancient Deeds in the Public Record Office. London, 1890. Vol. i. CI. R.— Close Rolls; Rotuli Litterarum Clausarum in Turri Londinensi asservati. a.d. 1204-24. Vol. i. Cl.R., vol. 2. The same; vol. 2. a.d. 1224-7. D.B.— Domesdav Book ; part relating to Berkshire. E.D.D.— The English Dialect Dictionary ; ed. J. Wright. F. A.— Feudal Aids (Record Series) ; vol. i. H.R.— Hundred Rolls ; Rotuli Hundredorum ; vol. i. Index.— Index to Charters in the British Museum; ed. H. J. Ellis and F. B. Bickley. London, 1900. Ipm. — Calendarium Inquisitionum post Mortem, sive Escaetarum ; ed. J. Caley. (Record Series.) Vol. i. N.E.D.— The New English Dictionary (Oxford). Pipe Rolls. — Great Rolls of the Pipe; ed. J. Hunter. Vol. i (1155-8) ; vol. ii (1189-90). P. R.— Patent Rolls ; Calendarium Rotulorum Patentium (Henry III— Edward IV). 6 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE R.B.— Red Book of the Exchequer; ed. W. D. Selby (Rolls Series). See the index in vol. iii. R.C.— Calendarium Rotulorum Chartarum (John — Henry VI). R.T. — Rotuli Chartarum in Turri Londinensi asservati ; ed. T. D. Hardy. London, 1837. T.E.— Taxatio Ecclesiastiea (1291). Ed. 1802. T.N. —Testa de Neville (Henry III— Edward I). V.E. — Valor Ecclesiasticus ; temp. Henry VIII. Some of these have indexes of personal names as well as of place-names. Both should be consulted. The place-names of Berkshire are here arranged (in alphabetical order) under the various suffixes which they exhibit, which are likewise arranged in alphabetical order. The number of names in which no suffix appears is only six ; and these are given at the end. All the suffixes found in Berkshire names are of English origin or form, and may conveniently be here enumerated. They are as follows : -bergh, -bourn, -brook, -bury, -combe, -cot, -cross, -den, -don (rarely -down), -ey, -Jield, -ford, -grave, -hale, -ham (with two values), -hay, -hill, -hit he, -holt, -hurst, -ing, -ley, -low, -marsh, -mere (with two values), -or, -pen, -ridge, -rith, -shet {-shot), -stead, -ham-stead, -thorn, -ton, -ware (-wer), -well, -worth. The suffixes -combe and -don were borrowed from Celtic ; -cross is ultimately Latin. The six names in which no suffix appears are Beedon (notwith- standing its appearance), Bray, Shaw, Shippon, Speen, and Theale. In selecting the names, I have been guided by Kelly's Post Office Directory of Berkshire, and have included all that seemed to be of any interest. PREFATORY REMARKS 7 I have also made much use of the County Atlases by Bacon and Philips ; also of an earlier one by Pigot (1831), which gives the hundreds into which the county is divided. I discuss, first of all, the etymology of Berkshire itself, and then those of a few of the hundreds that are not now coincident with known place- names. Perhaps it is well to warn the reader that many of the explanations that have been offered by some of our antiquaries are sadly mistaken, owing to their almost total ignorance of the phonetic laws of Old English and of Norman French. A conspicuous example of this occurs in the case of Speen, which has frequently been identified with the Latin Spinae. I greatly doubt whether it is topographically suitable ; indeed, some authors would prefer to locate Spinae at Newbury. But however this may be, it is not possible to identify the names ; as is shown below. The most helpful county history is that by Daniel and Samuel Lysons, comprised in vol. i of Magna Britannia; London, 1806-22; quarto. In ten parts, forming six volumes. I have also taken good care to consult Mr. W. H. Stevenson's edition of Asser's Life of King Alfred, which contains some valuable hints, and have carefully considered The History of Berks., by Lieut. Cooper King, though the etymologies there given are frequently due to impossible guesses. The Victoria County History of Berkshire contains useful notes upon Domesday Book. THE PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Berkshire. The etymology of Berkshire is, practically, given in the opening sentence of Asser's Life of King Alfred : e Anno Dominicae Incarnationis dcccxli.y natus est Alfred, Angul-Saxonum rex, in villa regia, quae dicitur Uuanating, in ilia paga, quae nominatur Berrocscire : quae paga taliter vocatur a Berroc silva, ubi buxus abundantissime nascitur.' Giles's version has : ( In the year of our Lord's incarnation 849, was born Alfred, king of the Anglo-Saxons, at the royal village of Wanating [footnote, Wantage], in Berkshire ; which country has its name from the wood of Berroc, where the box-tree grows most abundantly.' Here Berroc is a sort of polite Latinised spelling of the A.S. Bearruc ; for earr is hardly acceptable to the eye that is accustomed to the Latin err in ferrum. The Mercian form was Barruc. The true nomina- tive of ' shire ' was sclr. We find Beamicscir in Birch, C. S. iii. 75 ; Baerrocscir in the same, ii. 378 ; Berrucscir, ii. 376 ; Barroccscir in Thorpe, Dipl. JEvi Saxonici, p. 414. Later forms are Berrochescire, D.B., p. 1 ; Berkesire, R.B. ; Barcssire, Robert of Gloucester. Though there is no doubt about the etymology, it 1257 B 10 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE has been absurdly misinterpreted in various ways. Bearruc is, formally, a diminutive of beam, a wood, a grove. The gen. of this is bearw-es, showing that the true stem is bearwo-, which, by the addition of -c, became bearwoc, bearwuc ; and then, by the assimilation of rw to rr, bearruc. The -c made little difference to the sense, which Asser expresses by ' silva '. He further tells us that it abounded with box-ti-ees ; whence arose one of the misinterpretations, viz. that Bearruc meant 1 a box-tree ' ! This is as if we were to declare that forest means ' an oak-tree ' ; yet it is gravely repeated by successive ' authorities '. The name of the county merely signifies that it once abounded with woodland ; and we further learn from Asser that there were many box-trees. As to this latter point, note the place-names Boxford (originally Box-ora) and Boxgrove in the parish of Sulham, near Reading. Another fable was started by Brompton, the historian, that Baroc-scir [so misspelt] meant f bare oak shire ', so called from a polled oak in Windsor Forest, where public meetings were held ; which is even preserved in Bosworth's Anglo-Saxon Dictionary. It cannot be taken seriously, being but a poor joke ; yet it has found its way into school-books on geography, and is industriously taught ; for in some schools any rubbish is good enough when English etymology is handled. Others ' derive ' Berkshire from the British tribe of the Bibroci ; and others from the Roman town of Bibracte. The effect of the latter attempt is somewhat marred by the rival assertion that BERKSHIRE 11 Bibracte is the origin of Bray ! Any sort of similarity between two names was held by our older writers to prove identity. The result was sadly embarrassing, as it provided many names with half a dozen origins, and exalted impudent assertions far above positive evidence. The Berkshire Hundreds. The hundreds into which Berkshire has been divided have varied to some extent from time to time. They are now twenty in number, viz. Baynhurst, Bray, Charlton, Compton, Cookham, Faircross, Faringdon, Ganfield, Hormer, Kintbury, Lambourn, Moreton, Ock, Reading, Ripplesmere, Shrivenham, Sonning, Theale, Wantage, and Wargrave. The etymologies of these names are all discussed below. It may be remarked that Baynhurst, Faircross, Ganfield, Hormer, Ock, and Ripplesmere are not now place-names. The Charlton near Wantage has nothing to do with the hundred, though its origin is the same. Ock is really the name of a river ; called in A.S. Eocca. In the Hundred Rolls, &c, we meet with some other names,viz. Blekebyr', Borghedeberie, Cotset- tlesford, Rugheberg. Blekebyr' is discussed under Blewberry ; Borghedeberie is a form of Buckle- bury, and Rugheberg of Roborough. Cotsettlesford (not noticed in D.B.) is explained by the A.S. cotsctla, a cottager ; lit. a settler in a cot ; so that the sense is l cottager's ford'. In the Domesday Book we meet with a few other names, some of which are merely variants 12 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE of those already mentioned. Thus Beners appears to be Baynhurst ; Blitberie is a by-form of Blew- berry ; Cerletone is Charlton ; Gamenesfelle is Ganfield ; Hilleslaue is discussed under Ilsley ; Hornimere is Hormer ; Merceham is Marcham ; Roeberg is the Rugheberg of the Hundred Rolls ; Sudtune and Taceham are Sutton and Thatcham. The hundreds of Kintbury and Egley, called in D.B. Cheneteberie and Eglei respectively, are now united in the hundred of Kintbury, formerly called Kintbury-Eagle. But we further meet with some entirely new names of hundreds : Eslitesford, Nachededorn, and Wifol, which correspond to nothing that is now known. I make a few remarks upon each of these. Eslitesford. Also spelt Eletesford, D.B., p. 13; H eslitesford, p. 2 ; but the H is of no value ; English names beginning with SI had an E (or He) prefixed to them to suit the Norman pro- nunciation. Cf. Sleteford, Pipe Rolls (l Rich. I) ; Slottesford, F.A. The prefix represents an A.S. Slottes- or Slyttes-, the gen. case of some unknown masculine personal name ; from a nominative Slott or Slytt. We cannot tell. It seems to have formed a part of Moreton hundred. Nachededorn. This curious name evidently arose from the A.S. phrase f aet tham nacodan thorne ', at the Naked Thorn. As Mr. Stevenson says, in his edition of Asser, p. 238, ' it is tempting to identify this bare or leafless thorn with the unica spinosa arbor' mentioned in the Life of Alfred, ch. 39, 1. 5. This refers to the battle of THE BERKSHIRE HUNDREDS IS Ashdown, where Dr. Giles's translation has : — ' There was also a single thorn-tree, of stunted growth, and Ave have with our own eyes seen it. Around this tree the opposing armies came to- gether with loud shouts from all sides,' &c. (p. 55). This old hundred is now included in the hundred of Compton. Wifol, or Wiford. In D.B., p. 8, it appears as Wiford, which is the more intelligible form ; but some consonant has been lost before the J) most likely a guttural. It may very well represent the A.S. Wicford, modern E. Wickford. There is a Wickford in Essex. From the A.S. ti'ic, Lat. incus, a village. The sense would be ' ford near a village '. I may add that Merceham and Sudtune, names of hundreds in D.B., i. e. Marcham and Sutton, are now both in the hundred of Ock. Taceham (Thatcham) is in the hundred of Reading. The boundaries of the modern hundreds are so extremely irregular, and their shapes are so ex- traordinary, that the position of a given place in the hundred to which it is assigned can only be understood by reference to a map in which these boundaries are well defined. For example, Cook- ham hundred consists of two portions, at some distance apart ; and Cookham itself is in the smaller portion of the two. The Suffix -dergh. Bergh is the Middle English form of the suffix which appears in A.S. (Anglo-Saxon) as beorh, Mercian berk, a hill; whence the modern E. barrow, 14 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE in the sense of burial-mound or tumulus. Being little used, it was easily confused with the modern E. borough, and appears in that form in the two examples given below. Farnborough. Spelt Farnborowe in V.E. (temp. Henry VIII). But the older spelling is Farnberg, T.E. ; or Farnebergh, Ipm. ; Fermeberge (error for Ferneberge), D.B., p. 7. In a charter dated 931, in Birch, Cart. Saxon, ii. 370, the boundaries of some land at Farnborough are given ; and we find the various forms following, viz. to Fearn- beorgan, of Fearn-beorge, on Fearn-beorg. Hence we may infer the nom. sing. Fearn-beorh, dat. Fearn-beorge. The meaning is e fern-hill '. Roborough. There is now no such place ; but this form occurs as the name of a ' hundred ' in S. Devon. It is the modern form of a Berkshire hundred spelt Rughcberg in the Hundred Rolls, vol. i, and Rubergh in Ipm. D.B. has Roeberg hun- dred, p. 5. The late A.S. form is Ruanbergh, Kemble, Cod. Dipl. vi. 227 ; better Ruwan-beorh, as in Birch, Cart. Saxon, hi. 309 ; though these examples do not refer to Berkshire. However, we find (probably another) Ruwan-beorg in a Berks, charter, in Birch, C.S. ii. 51 6. Another variant is Rugan-beorh, id. i. 545, or Rugan-biorg, ii. 362 ; and, in the line above, we find Rugan-slaed ; which makes it likely that Rugan is the gen. of Ruga, a personal name. The lit. sense of ruga is ' rough', as it is a definite form of A.S. ruh, rough. If this be right, the sense is ' Ruga's (or Ruwa's) barrow', rather than simply ' rough hill '. THE SUFFIX -BOURN 15 Bourn. Bourn, bourne, or borne, represents the A.S. burn, a small river, a stream. Examples occur in Cran- bourn (near Winkfield), Enborne, Hagbourne, Lambourn, Pangbourn, Shalbourne (formerly in Berks., but now in Wilts.), and Winterbourne. Cranbourn. The prefix represents the A.S. cran, a crane ; a bird ' formerly abundant in Great Britain, and prized as food, but now extinct ' ; N.E.D. The sense is 'crane stream'; and was at first applied to a streamlet. Cranbourn Wood adjoins Windsor Park. Enborne. The forms are Eneburne, F.A. (131 6) ; Enebum, H.R. ; Enedbum, T.N. ; Enedeborne, R.C. All from A.S. ened, cognate with Lat. anus (gen. anal-is), a duck. The sense is ' duck-stream ' ; originally applied to the stream which, under the name of the river Emborne, forms a part of the boundary between Berks, and Hants. Cf. Enford (Wilts.), formerly Enedford, i.e. ' duck- ford ' ; Birch, Cart. Saxon, ii. 408. It is strange that the river itself is corruptly called the Em- borne ; though the names are both from the same original. Hagbourne. East and West Hagbourne are to the west of Wallingford. Called Hagborne in V.E. (temp. Hen. VIII). But the older form is Hakeburn, T.N. ; T.E. ; Hakeburne, F.A. ; D.B. has Hachebome ; p. 1 2. A charter of King Alfred has ' a?t Hacce-burnan, Sonon of Hacce- broce ', &c, Birch, Cart. Saxon, ii. 206-7 ; and 16 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Hacce- answers to the later Hake- and to Hache- in D.B. (with ch for k). But it is not the original form, as shown by the variant Haccan-broc in the same, p. 557 ; which alone could give Hake- and Hag-. Haccan is the genitive case of the per- sonal name Hacca ; and the sense is l Hacca's stream ' ; just as Haccan-broc is ' Hacca's brook '. Lambourn. This is the name of a stream, a place, and a hundred. D.B,, p. 4, speaks of Lam- borne in Lamborne hundred. The A.S. Lamb-bur- nan occurs in King Alfred's Will • Birch, Cart. Saxon, ii. 178. Evidently compounded of lamb, a lamb, and burna, by-form of burn, a stream. The sense is ' lamb-stream '. In F.A. the place is called Chepinglamborne, i. e. Market Lam- bourn; from the A.S. ceaping, bargaining. See Cheaping in N.E.D. We also find the A.S. spell- ing Lamburna in 943 ; Birch, C.S. ii. 535. This might be explained as being from the A.S. lam, loam ; with the a shortened before mb. It is diffi- cult to decide ; but the spelling given above, in a document so important as Alfred's Will, is a strong argument in favour of the former explana- tion. In Birch, C.S. iii. 29, Idrnburna has the a marked long, but this may be due to the occur- rence of lam-pyt below. Mr. M c Clure (British Place- names, p. 289) decides that Lamb-hythe in the A.S. Chron., an. 1041, is a late form, and corrupted from Lam-hythe ; but he produces no evidence beyond a statement that the latter form is found in 1088 ! Kemble, Cod. Dipl. iv. 158, has Lambe- hythe in a charter of Edward the Confessor ; but THE SUFFIX -BOURN 17 the copy is late. It is difficult to see how the long a could have been shortened before mh ; the A.S. Lam-hythe should have become Loam- hithe. His further argument that 'loam-hithe' is analogous to ' chalk-hithe ', which is the mean- ing of Chelsea, is easily met by adducing the form Rother-hithe. And why is the b in Lambeth so strongly pronounced even at the present day? Paxgbourn. This is situate at the junction with the Thames of the river Pang, formerly called the Pangbourn. Spelt Pangeburn, T.E. ; D.B., p. 5, has Pandebome, better spelt Pangeborne at p. 1 2 of the same. The original form of the prefix is very curious ; it appears in the forms Peginga-burnan and Paegeinga-burnan in a charter of the date 833 or 834 ; Birch, Cart. Saxon, ii. 20. The shortened form Pangan-burnan occurs in 956 ; p. 88. All these forms are in an oblique case, from the weak masc. nom. burna. The correct old form is Pjeginga-burna, i. e. ' the stream of the sons of Paaga '; since Paiginga is the gen. pi. of Pteg-ing, 'a son of Pjega,' which is a recorded personal name. The abbreviation was easily made, because the A.S. g represented a mere glide, like the modern E. y in pay ; so that the original sound, somewhat like that of paying, was shortened to something like paing, and then to pang. This is a good example of the difficulty of guessing the source of a name befox-ehand. The fact that the ^-sound was sometimes written as ge explains the form Psegeinga. Shalbourne. Now in Wilts., but formerly in 1257 C 18 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Berks. Spelt Shalbornc, V.E. (temp. Hen. VIII) ; but at an earlier date with ld> as in Shaldeburne, F.A. (1316); also with and for aid, as in Scaudi- burne, R.B. Owing to the Norman inability to pronounce the E. Sh, it appears in D.B. as Eseldeborne ; p. 4. The A.S. form occurs in aet Scealdeburnan, dat. ; Birch, Cart. Saxon, iii. 404. From the A .S. sceald, ' shallow ' ; so that the sense is ' shallow stream '. The A.S. sceald is not in the Dictionaries, but has been amply exemplified by Mr. Stevenson in his paper in the Phil. Soc. Trans., 1895-8, p. 532. The M.E. form is shald, as in Barbour's Bruce, bk. ix, 1. 354. The a was some- times lengthened, and so passed into long o, and the word survives in the expression ' shoal water ', with loss of the final d. Dryden has shoaly in much the same sense, in his translation of Virgil, JEn. V. 1 1 30. The same prefix occurs in Shalfleet in the Isle of Wight, Shalford in Essex and Surrey, and Shelford in Cambridgeshire. See my ai'ticle on Shelford, in The Place-names of Cambs. WiNTEnBouRNE. It lies between Chieveley and Boxford. Spelt Winterburn, H.R. ; Wintreborne in D.B., pp. 5, 12. The name also occurs in Gloucs., and several times in Dorsets. and Wilts. A.S. Winterburna, as in Birch, Cart. Saxon, ii. 347 (a.d. 930). Still common in Hants and Sussex (see E.D.D.), to signify an intermittent stream that flows in the winter-time. Whoever desires a full and exact description of a ' winter-bourn ' will find it in Blackmore's novel entitled Alice Lorraine. THE SUFFIXES -BROOK, -BURY 19 Brook. Shottesbrook. There is but little difference between bourn and brook, either in sense or use. The only example of the latter is in Shottes- brook, not far from Bray, where a brook from the neighbourhood of Shottesbrook enters the Thames. Spelt Shotesbroke, P.R. ; Schottesbroch, Pipe Rolls (l Rich. I). But owing to the Norman difficulty of pronouncing Sh, the usual forms are Sottcsbroc, Ipm. ; Sottebroc, T.N. ; Sotesbroke, F.A. (1316); Sotesbroc, R.B. ; Sotesbroc, D.B., p. 16. In such a case, the modern English sound is a better guide than the old Normanised spelling. The A.S. form of the prefix is Scottes, which occurs in Scottes- healh, lit. ' Scot's [or Shot's] haugh ', in Birch, Cart. Saxon, hi. 2-iO (a.d. 958). Scottes is the gen. sing, of the known name Scot (pronounced as shot). The sense is ' Shot's brook '. Whether this personal name was the same word as the A.S. Scot, meaning (l) a Scot of Ireland, and (2) a Scot of Scotland, can hardly be decided. There is no absolute necessity for considering them identical. Bury. Bury represents the A.S. byrig, really the dative case of burh, mod. E. borough. The use of the dative arose from the old habit of prefixing (or understanding) the preposition cet, ' at ', before most place-names. Examples occur in Ashbury, Badbury Hill, Blewberry, Bucklebury, Eastbury, Grimsbury, Kintbury, Newbury. Ashbury. It lies between Shrivenham and 20 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Lambourn. Spelt Asschebary, I pin. (1316-17). But the A.S. name was aet iEscesbyrig ; Birch, Cart. Saxon, ii. 548 (a.d. 944). The nom. case occurs as iEseesburh ; id. hi. 59 (a.d. 953). This renders it certain that the name is not derived (as a guesser would suppose) from ash as the name of a tree ; but from the A.S. JEsc, which was in use as a man's name, though the original sense had reference to the tree. One iEsc was the son of no less a man than Hengist. Hence the sense is ' iEsc's borough ', or f Ash's borough '. Of course the syllable -es was easily lost after the sound of sh. Badbury Hill. Near Faringdon. There is also a hundred in Dorsets. called Badbury hundred. The latter is spelt Baddebury, Ipm. The A.S. form is Baddanbyrig ; Kemble, Cod. Dipl. vi. 214 ; Birch, Cart. Saxon, ii. 540. The same prefix occurs in Baddandun ; Birch, C. S. i. 1 79- Baddan is the gen. case of Badda, a known name. Hence the sense is 'Badda's borough'. Similarly, Baddandun means ' Badda's down'. Blewberry, or Blewbury. The usual Middle English forms are Blebitry, T.E. ; Blebery, R.B. ; H.R. ; Bleobery, R.C. It was formerly also the name of a hundred, which appears in the curious form Blekebyr' , H.R. D.B. has yet a third form, viz. Blitberie in Blitberie hundred; p. 2. But the A.S. form agrees with the M.E. forms, appearing as Bleobyrig (dat. case), Birch, Cart. Saxon, ii. 557, line 13. The prefix bleo is a sb. in frequent use, with the senses of colour, hue, complexion, look, THE SUFFIX -BURY 21 appearance ; the M.E. form being blee. The A.S. bleo and M.E. blee were applied to things both of disagreeable and agreeable appearance; at the same time, we frequently find, at least in the M.E. period, the phrase ' bright of blee ', i. e. of bright or fair hue. This suggests that the original sense of Bleobyrigwas literally 'show-borough', i.e. 'bright borough ' ; compare such names as Fairfield, Fair- ford, Fairlight, Fairsted, and the Berks. Brightwell, as explained below. When this prefix Blee- became unintelligible, it was supplanted by the Norman Bleu- or Blew-, i.e. 'blue '. The variants Blekebyr (for Blekcbyri) and Blitberie are difficult to explain, and I can only offer a suggestion. Such spellings as Blebcry, Bleobeiy, Blitberie, and the modern Blew- berry suggest that, in this instance (but in no other), the suffix was confused with the mod. E. berry, M.E. berye, bene ; or rather that the name of the place was confused with that of the prov. E. blaeberry or bleabcrry, a bilberry ; and as the literal sense of this blue was ' blue ', this may further account for the name Blew-berry. The form Blekcbyri, how- ever, is suggestive rather of the blackberry, A.S. blaceberie ; of which it is just possible that the Norman Blitberie is a poor imitation, though it is closer in forcn to ' blithe bury '. However, we are sure that neither Blekebyri nor Blitberie is really due to the A.S. Bleobyrig ; nor is either really connected with the modern name. But that there has been an alteration from the A.S. blco, * hue,' to the M.E. blew, ' blue,' is quite clear ; though the two words are in no way connected by etymology. 22 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Bucklebury. On the river Pang. The sense is quite certain, though it could hardly have been guessed. The form is Buckilbury, V.E. (temp. Henry VIII). But the earlier forms are differ- ent, viz. Burghildebur , T.E. ; Burghildeburg, F.A. (13 16); Burhildbury, Ipm. It was formerly also the name of a hundred ; spelt Burghildebyr , H.R. ; Burghildebury, F.A. (1316). D.B. has Borgedeberie in Borgedeberie hundred; p. 9- The M.E. forms can only represent an A.S. form Burghilde byrig, where Burghild is a known A.S. feminine name, with the fern. gen. in -e instead of the masc. gen. in -es. The sense is ' Burghild' s borough'; it being borne in mind that Burghild was a woman. One Burghild was a king's daughter, viz. a daughter of Cenwulf, king of Mercia (796-819); see Searle's Onomasticon Anglo-Saxonicum. We again meet the same genitive feminine in a slightly debased form, in the case of Burgilde treow, i.e. ' Burghild's tree ' ; Birch, C.S. ii. 207, 1. 2 ; and in a still more debased form, in the case of Buggilde stret, i.e. ' Burghild's street' ; id. i. 184, 1. 14. Eastbury. Spelt Estbury, Ipm. ; Estbery, R.B. ; Esbury, H.R. The sense is obvious, viz. ' East borough '. Grimsbury. Spelt Grimmesbiria, R.B. There is mention of a Northants. Grimesbiri in Ipm., p. 11. The sense is obvious, viz. ' Gi'im's borough '. There is a Grimes Hill in Worcs., also a Grim's Pits ; concerning which Mr. Duignan remarks that ' Grim was an A.S. name [originally a Norse name], but it also meant a spectre, goblin, or evil spirit. THE SUFFIX -BURY 23 Grimes Dyke, Grimes Graves, Grimsditch, are pre- historic earthworks, and the probability is that supernatural agency in their construction is referred to '. A reference to Grimes die, ' Grim's dyke,' occurs in Birch, C.S. iii. 110, 1. 22. Kintbury. Also the name of a hundred. We find Kenetbury hundred, Ipm. ; Kenetebur hundred, H.R. ; hundreda de Kenetbury el Egg/e, F.A. (1316) ; Kcnetebury, T.E. ; Cheneteberie in Ch. hundred, D.B., p. 4. The A.S. form appears in gan-leage, and implying ( raegan, gen. of Gaega. Lockinge. To the E. of Wantage. The ge is sounded as;. There is an East Lockinge and a West Lockinge (Kelly). It is certain that the o 68 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE is a late substitution for a. Spelt Lokinge, V.E. (temp. Henry VIII). But earlier it is Laking, H.R. ; T.E. ; though it is Lokinge, Lokinges in T.N. ; Westlokyng (1459), Index. D.B. has Lach- inges in Wanetinz hundred (with ch for k), p. 8. Spelt Lakinge (various reading Lacinge), Birch, C.S. ii. 139- We should particularly notice the description of the boundaries of Drayton in Birch, C.S. iii. 234 and 279, where Laking and Waneting (i. e. Wantage) are mentioned in similar terms. We find : ' thonon on Lacing; andlang Lacing on Cealc- ford ; thonon on mser-dic ; . . . thonon on Wanet- inge ; andlang Waneting on Oeccene ' ; i. e. thence to Laking ; along Laking to Chalkford ; thence to the boundary-ditch ; . . . thence to Wantage ; along Wantage to the river Ock. This suggests that Lacing (like Waneting) is a tribal name. Moreover, the a was long, and passed regularly into o, after which it was shortened before the strong stop k. Hence Lacing was probably named from ' the Lacings ' or ' sons of Lac '. Lac is not found elsewhere alone as a proper name, but it is a very common word, and occurs in Guthlac. See Balking; p. 66. Note particularly the D.B. form Lachinges, and the form Lokinges in T.N. The final -es answers to A.S. -as; whence we infertile form Lacingas, nom. pi. ; a correct form. The modern Lockinge may have well been due to the gen. pi. Lacinga, later Lakinge ; after which the g was palatalised, becoming j, whilst a became o. The shortening of a stressed vowel in the first syllable is not uncommon. Indeed, an example occurs in the next name that follows. THE SUFFIX -ING 69 Reading. The ea, once long, is now short. Spelt Radinges, R.B. ; F.A. ; Redinges, R.C. ; Radinge, T.E. It -was also (and still remains) the name of a hundred. Hundred de Radinge, F.A. (131 6); H.R. D.B. has Redinges in Redinges hundred, p. 5 ; also Radinges hundred, p. 9- The A.S. form appears as Readingum in the A.S. Chronicle, an. 871, where it is in the dative plural; also as RSdingan, a late form of the dat. pi., an. 1006. We also find Readingan, dat. pi., in Birch, C.S. iii. 600 (last line). It thus appears that the old name was Readingas, nom. pi., which the D.B. form fairly well preserves. The sense is ' the sons (or family, or tribe) of Read or Reada ', i. e. 'the Red'. The adj. read, red, was very common, and is still a common surname in the forms Read, Reid, Reade, &c. Strangely enough, it is not in Searle's list ; whilst, on the other hand, the unallied abstract sb. rd'd, lit. ' advice', is common both as a prefix and suffix, as in Rjedwulf, iElfred. Sonning. On the Thames, below Reading. Formerly spelt Sunninges, Pipe Rolls ; C'l.R. ; T.N. ; Suninges, H.R. ; Sunninge, T.N. It is also the name of a hundred; hence we find Suninge hundred, H.R. ; hundred de Sonnynge, F.A. (1316). Also Sonnynges (with o), T.E. The Normans wrote on for the A.S. un, as in A.S. sunu, modern E. son. Hence D.B. has So?iinges, p. 5. In a late copy of an early charter we find the A.S. form given as Sunninges, Birch, C.S. i. 56, 1. 5. For Sunningas, i. e. ' the sons (or family) of Sunna ', rather than 'of Sunne', i.e. the sun. We must remember 70 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE that sunne, f sun,' was feminine. In either case, we may say that Sonning took its name from ' the Sunnings ' . We may compare Sundon, Beds., from the A.S. Sunnan-dun ; where sunnan can either be the gen. of a masc. surma, or of the fern, sunne. It is just possible that both Sonning and Sundon referred originally to sun-worship. Our present Sunday represents an A.S. Sunnan-daeg. Cf. also Sunninghill (p. 63) and Sunningwell (p. 105). Wantage. The form must be somewhat modern, as the name is still Wanting in V.E. (temp. Henry VIII). Earlier we find Wanatinge, Wanet- inge, R.B. ; Waneting, R.C. ; T.N. It was also (and still is) the name of a hundred ; hence we find Waneting hundr , H.R. D.B. has Wanetinz in Wanetinz hundred, p. 3 ; where z represents ts or dz, though the English sound intended was rather that of our j (written ge). The A.S. forms are Waneting, in Birch, C.S. ii. 178 ; hi. 279 ; Wanet- inge, hi. 234 ; Waeneting, hi. 508. The forms Wanetinge, R.B., Wanetinz, D.B., and the A.S. Wanetinge, point to an original form Wanetinga, gen. pi. The sense is ' home of the Wanetings '. The Wanetings (A.S. Wanetingas) are a family that cannot be traced further back. The chief's name may have been Wanet or Waneta ; but we have nothing to help us here. Wasing. Between the Emborne and the county boundary. Spelt Wausijnge,F.A.(l3l6); Wawesenge, T.N. We usually find that au represents an older al; indeed, D.B. has the form Wahinge, p. 15. The D.B. suffix -inge answei's to A.S. -inga ; and THE SUFFIXES -LAND, -LEY 71 the D.B. form Walsinge obviously represents the A.S. gen. pi. Waelsinga, which occurs in Waelsinga- ham (home of the Waelsings), the modern Walsing- ham. Hence Wasing was a settlement ' of the Waelsings ', or ' sons of Waels '. The name is very old ; for Waels is mentioned in 1. 897 of the old poem of Beowulf; and his son Sigemund is called Waelsing (son of Waels) in the same, 1. 877. The A.S. Waelsing is equivalent to the Icelandic Vol- sungr. Land. There is but one Berks, name with this suffix, viz. Buckland. Buckland. To the NE. of Faringdon. The same as Buckland in Herts. Spelt Bocland, H.R. ; Ipm. D.B. has Bocheland (with ck for k), p. 6. The A.S. form is Boc-land ; Birch, C.S. hi. 205. Lit. ' book-land '; a name given to land granted by a hoc or written charter to a private owner. See Bookland in N.E.D. Ley. The sense is somewhat vague; see N.E.D. We may usually take it to represent the A.S. leak, nom., or its dat. case Icage, ' a tract of cultivated land ' ; modern E. lea. It occurs in Bagley, Bessilsleigh, Chieveley, Early, Egley, Fawley, Hur- ley, Ilsley, Oakley Green, Purley, Radley, Streat- ley, Whistley. Bagley Wood. Not far to the S. of Oxford. Spelt Bagelc, H.R. The A.S. form is Bacgan leah ; 72 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Birch, C.S. iii. 96 (last line). The sense is ' Bacga's lea '. Bacga is a known personal name. Bessilsleigh, or Besils Legh (Lysons). Near Appleton. Not a very old name. It simply means ' Besils' leigh (or lea) '. It is called Legh in V.E. (temp. Henry VIII); and D.B. has Leie, p. 6. It is said that the Besils family came into possession of this manor in 1350 ; and held it till the death of William Besils in 1516. Mathias de Besyles had land in Buckland, Berks., as early as 1295-6 ; Iprn., p. 127. This name is Norman. Chieveley. To the N. of Newbury. Formerly spelt Chivele, Ipm. ; F.A. (1316); T.N. ; T.E. ; Chiveley, H.R. Latinised as Chiveleia ; R.B. Later Cheveley, V.E. The A.S. form is Cifan-lea, Birch, C.S. iii. 51, 274. (It has no connexion with either Cofen-lea or Cufan-lea, as suggested by Kemble ; and is also quite distinct from Cheveley, Cambs.) The sense is ' Cifa's lea '. Cifa is a personal name not otherwise known. The i was originally short, but has been lengthened, as in E. cleave from A.S. clifian. It is possible that Cifa may be the same name as Ceofa, a name given by Searle ; see Sievers, A.S. Grammar, § 107. Early. Near Reading. Spelt Erie, Ipm. ; F.A. (1316) ; Erlee, F.A. (1816) ; Erley, T.N. ; Arle, F.A. (1428); Erlegh, Cl.R. ; Ipm. R.B. has the forms Erleye, Erlega. D.B. has Erlei ; p. 5. The form Arle shows that Early may well be the same name as Arley ; and there are several places so called. Of these one at least, viz. Upper Arley in Stafford- THE SUFFIX -LEY 73 shire, is known to have been formerly named Arnley, A.S. Earnleah ; see Duignan's Staffs. Place-names. A variant of Arnley is Eamley ; and Earnley (Sussex) is written Earneleagh in Birch, C.S. i. 331. Here Earne- is for Earnan, gen. of Earna ; cf. Earna-lea in Kemble, CD. vi. 168 ; so that the sense is ' Earna' s lea ' ; Earna being a pet-name for names beginning with Earn-, such as Earnbeald, Earnbeorht, &c. All founded on A.S. earn, which means ' an eagle '. This solution is, of course, conjectural. N.B. Earna leah, as it stands, might mean f field of eagles '. Egley. This is the name of an old hundred which was united with that of Kintbury ; and the combined hundred is frequently called by the rather ludicrous name of Kintbury-Eagle, by con- fusing an English name with the Anglo-French cglc, whence modern E. eagle. We find hundred dc Kenetbury et Eggle, F.A. (131 6); Eggele hundred, H.R. ; Egle, H.R. The A.S. form of the prefix is probably Ecgan, as found in Ecgan-croft ; Kemble, Cod. Dipl. no. 621 ; badly spelt Egcean in Egcean- laea (i.e. Egley) in the same, no. 714 (vol. iii. p. 344). Thesense is 'Ecga'slea'. Some have confused it with Iglea, mentioned in the A.S. Chronicle, though the prefixes are quite different, as pointed out by Mr. W. H. Stevenson in his edition of Asser's Life of Alfred, p. 272. Mr. Stevenson further shows that Egley hundred appears as Egeslcah in the Pipe Rolls, 17 Henry II, p. 90, and as Eggesleah, in the same, 18 Henry II, p. 15 ; which require for their origin the A.S. form 1257 k 74 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE *Ecges-leah, meaning the ' lea of Ecg '. But the correctness of these forms seems to me to be doubtful, as we should expect Ecges-leah to give a form Edgeley rather than Egley, whereas the g remains hard, in the form Eagle, even now. However, the name meant either ' lea of Ecga ' or ' lea of Ecg '. It is only a question as to the weak form in -a or the strong form without it. Fawley. Not far from Lambourn. Spelt Falelea, R.T. ; Faleley, R.C. ; Fallele, F.A. (131 6) ; Fa/elee, Ab. ; Faleleg , Cl.R. ; Falleygh, Ipm. ; Falelegh, T.N. [It somewhat resembles the A.S. Falod-leah, the name of an uncertain place men- tioned in a Hants, charter; Birch, i. 515. Fale(5- lea is a mistaken spelling of this, with a needlessly crossed d, in the same, iii. 415. This prefix is the A.S. falod, the old form of the word now spelt fold, in the sense of f sheep-fold'.] But Falod-leah, being near the river Meon, cannot be Fawley in Hants. I prefer to think that our prefix Fale- answers rather to the E. Friesic falge, sb., 'fallow land ' ; and that the sense of Fawley is simply ' fallow-lea '. Hurley. On the Thames, below Henley. Spelt Hurle, P.R. ; Ipm.; F.A. (1316); Hurley, V.E. D.B. has Herlei in Beners [Baynhurst] hun- dred, p. 13. These forms give no sense. According to the Index to the Charters in the British Museum, there is a Hurley in Warwickshire which appears in a charter as Hurnlega. If in this case likewise we may look upon Hur- as short for Hum-, we may explain the name from the A.S. hyme (hyrn- in THE SUFFIX -LEY 75 composition), ' a corner, a nook ' ; so that the sense may be l lea in a nook '. Cf. Guyhirn, Cambs. But more evidence is desired. We find Hurran-cumb in the Crawford Charters, p. 58, where Hurran is the genitive of Hurra. But the D.B. form Herlei favours the A.S. hyrne. Ilsley. There is a West Ilsley and an East or Market Ilsley. The name has lost both initial H and a d. Spelt Ildesley, V.E. (temp. Henry VIII). H ildesley, Hildesleye, Ipm. ; Est Hildesley, H.R. D.B. has Hildeslei, p. 5. It also gives Hilleslave or Hilleslav as the name of a hundred, answering to an A.S. form Hildes hljew, i.e. ' Hild's low' or burial mound ; which is actually mentioned in the boundaries of Compton Beauchamp ; in Birch, C.S. hi. 70. The A.S. form of the place-name would be Hildes leah ; cf. Hildes-lege, dat., in Birch, C.S. hi. 660. Hildes-forda, dat., occurs in the same line. The name Hild is both masculine and feminine ; see Searle. The sb. hild, ' battle/ is feminine only ; so that Hild is here used merely as a masculine personal name, without any refer- ence to Hild, the goddess of battle, as Mr. J. Stevenson wrongly suggests in his edition of the Chronicle of Abingdon. When hild is feminine, the genitive is hilde. Oakley Green. Near Bray (Kelly). Lit. ( oak lea '. The A.S. form is ac-leah. Purley. On the Thames, above Reading. Spelt Purley,Purlegh,Ipm.\ Pu de, R.B ; T.N. ; P.R. D.B. has Porlei, p. 14. The prefix is the same as 76 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE in Pur-ton (Wilts.) ; spelt Pyn/ton, Index, answer- ing to the A.S. ping-tun, spelt Piritun in a late charter, in Kemble, Cod. Dipl. iv. 166. From A.S. pirige, a pear-tree ; from peru, a pear, which is adapted from Lat. pirum, a pear. The sense is 'pear-tree lea'. There is another Purley in Surrey. Radley. To the NE. of Abingdon. Spelt Radeley, T.N. ; Raydeley, V.E. The A.S. form is spelt Radeleage, in the dative ; Birch, C.S. iii. 85 ; with reference to a place in Wiltshire. It is difficult to interpret the prefix. It seems to be the same as in Radenweg, Birch, C.S. ii. 205, 1. 6, and to represent Radan, gen. of Rada, variant of Rfeda, a pet-name for the numerous names beginning with Raid-. We find rod for reed, ' advice,' in Thorpe, Ancient Laws, vol. i. p. 38, 1. 21. If this be right, the sense is ' Rada's lea'. It would seem that the prefix Rad- sometimes answers to A.S. read, 'red'; but it can hardly do so here. Streatley. On the Thames. There are several Streatleys, and the sense is invariable, viz. f street lea'. The A.S. form is Strait-leah, also written Stretlea, as in Birch, C.S. i. 108, with reference to this Streatley in Berks. The name Street com- monly refers to a Roman road. Whistley. In Hurst ; to the E. of Reading. The name is ill preserved ; it should rather be Wishley. Spelt Wisselay, P.R. ; probably Wishe- legh, Ipm., also refers to Whistley. Latinised as THE SUFFIXES -LEY, -LOW 77 Wisseleia, Wisckeleia in the Chronicle of Abingdon, ii. 196, 306. The A.S. form is Wiscelea, in a Hui'st charter; Birch, C.S. hi. 511, 1. 1. Cf. Wise-lea, id. ii. 298, 1. 7. The prefix Wisce is the exact equivalent of the E. Fries, wiske, a small meadow, diminutive of the word which appears in German as wiese, a meadow, Old High German wisa. Related by gradation to A.S. wase, ooze, mud, which is now spelt ooze ; so that tviscc was more especially used with reference to moist or low-lying ground. The sense is c meadow-lea ' Cf. Wishford in Wilts. Low. Low is from the A.S. Maw, hlcerv, a mound, especially a bai*row or burial-mound ; and is com- mon as a suffix. Two examples occur, viz. Chal- low and Cuckhamslow. Challow. West and East Challow lie to the W. of Wantage. Spelt Westchallow, V.E. Earlier, Estchaulo, F.A. (131 6) ; Chaulawe, T.N. ; Chawelaw, R.C. ; Westchaularve, T.E. The A.S. form appears in the dat. Ceawan-hlgewe in the boundaries of Dench worth, Birch, C.S. ii. 601. The sense is obviously f Ceawa's burial-mound '. Cuckhamslow. The name of a hill near Want- age ; also known as Scutchamfly barrow ; see Earle, Land Charters, p. 486, col. 2, 1. 12. Called Quichehneslewe by Robert of Gloucester. There is no difficulty ; the A.S. form appears as Cwicelmes- hltewe, in the dative case ; in Kemble, Cod. Dipl. iii. 292 ; no. 693. Cwicelmes is an error for Cwic- 78 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE helmes ; and the sense is < Cwichelm' s burial- mound '. It is alluded to in the A.S. Chronicle, an. 1006. One Cwichelm was king of the West Saxons, and died a. d. 636. But as he was bap- tized shortly before his death, Mr. Stevenson re- marks (Asser's Life of Alfred, p. 236) that 'it is unlikely that he was buried in heathen fashion under a barrow. It is more probably the pagan king Cwichelm of Wessex, whose death is entered in the Chronicle under the year 593, who is meant.' Marsh. A common word. The only example of it as a suffix is in Tidmarsh. Tidmarsh. On the Pang, above Pangbourn. Spelt Tydemershe, F.A. (1428) ; Tudemershe, Ipm. ; Tedmarsh, V.E. ; Thedmarsh, Ab. ; Thed- mersshe, F.A. (131 6). Here Th is a Norman substi- tution for the English T. The vowels i, u, e, y, can only result from an A.S. short y, and the middle e in Tud-e-merske suggests the A.S. genitive suffix -an. Hence the prefix is Tyddan, gen. of Tydda ; and the sense is ' Tydda' s marsh '. Mere (l). Mere, from the A.S. mere (rarely moere), a mere, lake, pool, is familiar to all who know the English Lakes. It occurs in Catmore (formerly Catmere), Peasemore (formerly Peasemere), and Ripples- mere. Catmore. Near Farnborough. Spelt Calmer, V.E. (temp. Henry VIII); and Catmere in Ly- THE SUFFIX -MERE 79 sons, Hist, of Berks. Also Catmere in D.B., p. 9 ', Catmere, T.N. The sense is simply 'cat mere'. (The wild guess, in Taylor, that it represents a Welsh coed mawr, 'great wood,' is valueless.) Catmore means ' cat moor ' ; and, when the mere dried up or was drained away, it was natural to substitute 'moor'. The A.S. form is also Cat- mere, as in Birch, C.S. ii. 371, 1. 1-i ; and only three lines below there is a reference to the Cat- maeringa gemajre, i. e. ' boundary of the Catmer- ings or dwellers in Catmere '. We also find Cat- meres gemjere, in the same, iii. 52 ; which avoids confusion between mere and gemcere. The same charters mention a place called Catbeorh, ' cat- barrow,' in the same neighbourhood. Peasemore. Between Leckhampstead and Beedon. Formerly Peasemere. Spelt Pesemere, T.E. ; Cl.R. ; T.N. ; R.C. Peysmer, V.E. (temp. Henry VIII) ; Pesemere, Ipm., p. 167. In the Chronicle of Abingdon, ii. 31, there is mention of Ecclesia de Pesimara (or Pesimaro). D.B. has Peine in Gamencsfelle [Ganfield] hundred, p. 8 ; but this must refer to Pusey. We also find a Pease- marsh in Sussex, and a Peasenhall in Suffolk, which appear in Ipm. as Pesemersh and Pesenhale (or Pesehale). It does not seem possible to see for this prefix any other origin than the A.S. pisa, a pea, pi. pisan, Middle English pese, pi. pesen, later pease, now absurdly cut down to pea. The sense must refer to a piece of land where peas were cultivated, just as we find in the Index to Kemble's Charters such forms as Bean-broc, 80 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Bean-leah, Bean-setan, Bean-stede, all apparently from the A.S. bean, a bean. The sense would be 'mere near a field for peas'. The form Pesimaro is due to an attempt at representing a syllabic final -e in a Latin spelling, and is of no value. Ripplesmere. This is the name of a hundred which contains Windsor. It appears as a hundred- name from the first. We find hundred de Ripples- mere, F.A. (1316); and D.B. has Riplesmcrc or Riplesmer hundred twice, pp. 7, 12. The nom. case of Ripples appears as Rippell in Birch, C.S. i. 84, and as Ryppel in the same, iii. 486 ; with re- ference to Ripple in Worcestershire. There is another Ripple in Kent, near Deal. The standard form is Rippel, and it must have been a personal name. The sense is l Rippel' s mere '. Mere (2). There is a less common mere, meaning ' a boun- dary'. Lord Bacon has meere-stone, a boundary- stone, in his Essay 56 (Of Judicature). It only occurs in Horme \ The A.S. form is ge?nd}re, or (rarely) maere. Hormer. This is the name of the most north- ern hundred, containing Hinksey and Cumnor. Spelt Hornemere hundred, Ipm. ; H.R. D.B. has Hornimere hundred, p. 6. In the Chronicle of Abingdon it is further extended to Hornigmere, ii. 278 ; but the full form is Horninga mgere, as in Birch, C.S. iii. 520. This name occurs as one of the boundaries of some land at Witney, Oxon., THE SUFFIX -OR oh -ORE 81 which extended over thirty hides ; and the list of boundaries is closed by a reference to Hinksey, which is in Hornier hundred. The sense is ' boundary of the Hornings or sons of Horn'. Horninga is the gen. of the pi. form Horningas. Horn is a famous name, as there is a Romance of Kim; Horn. The Suffix -or or -ore. The A.S. ora, a margin, bank, shore, is cognate with the Latin ora, which happens to be identical with it in form. Nevertheless, it is a native Teu- tonic word, and occurs as a suffix in place-names ; viz. in Bagnor, Cumnor, and Windsor. It also appears alone, in the place-name Oare ; which I shall consider first. 0\re. Near Chieveley, and considered as in it (Kelly). Spelt Ore, T.N. ; F.A. (131 6). The A.S. form is Ora, dat. Oran ; in Birch, C.S. iii. 509. It simply means f bank, edge, margin '. Bagnor. Near the Lambourn, above Donning- ton. Spelt Bagenore, T.N. ; F.A. (1316). D.B. has Bagenore ; p. 15. From an A.S. type Bacgan- ora, i.e. ' Bacga's bank or edge'. The gen. case Bacgan occurs in Bacgan-leah (i.e. Bagley) in Birch, C.S. iii. 96. The nom. Bacga occurs in the Liber Vitae of Durham. See Bagley Wood, p. 71. Cumnor. Not far from Oxford. Spelt Comenore, P.R. ; H.R. ; Cumenore, R.C. ; Comenor, T.N. D.B. has Comenore, p. 6. The A.S. type appears as Cumenoran in Birch, C.S. i. 505, last line ; but the copy is late. On p. 368, Charter 680 gives an 1257 ' L 82 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE earlier spelling Cumanora ; with a for e. And again, Cumenoran occurs in the same, iii. 67. But we find a still fuller form in the same, ii. Appendix, p. vii ; and in iii. 68 ; viz. Colmanora (Colmonora). As this occurs twice, it must be taken to be significant. The variant Colmon (for Colman) is only admissible if we take Colman to be a complete name, and exclude the supposition that -on is the termination of a genitive singular. But this leaves no sign of the genitive at all. We must therefore assume that the full form must have been *Colmannesora ; and that the -es has dropped out owing to the rather cumbrous form of the word ; a phenomenon of which there is really quite a large number of examples. And when we notice that Colman is a name that occurs at least Jive times, whilst Colma is not known, it will be seen that the most probable sense is ' Colman's bank, or edge '. Taylor is mistaken in taking Cumenora to be the oldest form. Windsor. Formerly spelt Windesore, H.R. ; JVhulesoi'es, RB. D.B. also has Windesores ; p. 2. Fuller forms are Windelsore, Robert of Gloucester; Ipm. ; Windlesor , T.N. ; Wyndlesora, T.E. ; Wyndeleshore, R.B. ; Windlesores, Pipe Rolls. In the A.S. Chronicle it is Windlesoran, in the dative ; an. 1 096. An earlier form of the prefix is Wendles ; as in Wendles-ore, Kemble, Cod. Dipl. iv. 165. And a still earlier one is Wamdles, which occurs in another compound, viz. Waendles-dun, in Birch, C.S. iii. 518, 1. 3. Waendles or Wendles is the gen. case of Waendel or Wendel. Hence THE SUFFIX -PEN 83 the sense is l VYaendel's bank ' or ' Wsendel's shore ' . It is highly probable that Wsendel is the same word as Vandal, which is merely a Latin spelling of a Teutonic word ; though Waendel, in the present case, is merely a man's name. When we use the word ' vandalism' reproachfully, we should remember that it obtained its sinister sense from the Romans, who were enemies of the Goths and Vandals and of the Teutonic races generally, and regarded them as ' barbarians'. The English were on the other side ; and there may be Vandals amongst us still. There is a Wandlebury, i.e. ' Vandal fort ', within three miles of Cambridge. The original sense of Waendel (Vandal) seems to have been simply ' wanderer ' ; from the same source as the A.S. wandrian, to wander. Cf. also Wendles-dun, Waendles-dun ; Birch, C.S. hi. 517, 518; Wendles-clif, id. i. 341; Waendles-cumb, Kemble, CD. vi. 120. -PEN. Pen is not common as a suffix. When it occurs, it represents the A.S. perm, a pen for cattle or a sheepfold. There is but one example in Berks., viz. Inkpen. Inkpen. To the S. of Kintbury. This curious name looks as if it had an obvious reference to writing materials ; but the resemblance is acci- dental. The k was once ag ; and the pen referred to is a cattle-pen. Formerly spelt Inkepennc, T.E.; F.A. (1316); V.E. ; Ynkepenne, Ipm., p. 105. Earlier Ingpenne, Ipm., p. 49 ; Ingepennc, T.N. 84 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE D.B. has Hingepene, p. 11; with a meaningless H prefixed. In an A.S. charter we find Ingepenne in the dative ease ; Birch, C.S. ii. 367. Here penne is the dat. of pom, a pen for cattle ; and Inge is for Ingan, gen. of Inga, a known personal name. The sense is e Inga's pen '. -RIDGE. Ridge is still in common use, though it seldom has the exact old sense of ' back '. The A.S. form is hiycg, dat. hycge ; common also in Northum- brian in the form rigg. One example of a Berks, name that contains this suffix is disguised by an absurd spelling, probably thought to be phonetic ; viz. Courage. A second example is of obvious etymology, viz. Hawkridge. Courage. Situate in Chieveley. It is a daring respelling, after the Norman manner, of an English name which might better be denoted by Curridge. Spelt Curry ggc, F.A. (1428) ; Cuserugge, T.N. ; Cusengge, Pipe Rolls ; Cusrigge, Ipm. ; Coserugge, Ipm. ; F.A. (1316). D.B. has Coserige ; p. 14. It is obvious that the rr is due to sr ; and arose from assimilation. It is Latinised as Cuserugia in 1147 ; Index. It appears in an A.S. (Chieveley) charter as Cusan-ricge and Cusan-hricge, in the dative case ; Birch, C.S. iii. 60. Cusan is the gen. of the per- sonal name Cusa. The sense is ' Cusa's ridge '. Hawkridge. In Bucklebury (Kelly). Although this is a very small place, it is mentioned in a Saxon charter, dated 956, in which its boundaries are THE SUFFIX -RITH 85 given, and it is stated to be near the river Pang. See Birch, C.S. hi. 87, where it is spelt Heafoc- hrycg. From the A.S. heaj'oc, hqfoc, a hawk, and hrycg, a ridge. The name, in fact, explains itself at once. The Suffix -rith. This is a most interesting word. The A.S. nth, masc, and tithe, fern., both denoted a rill or streamlet. In fact, our modern rill is merely a French formation from a diminutive form rithel, 'little rill.' It is the same as the Low German reide, North Friesic ride, rie, with the characteristic Low German loss of d between two vowels. Hence, even in England, the river-name Rye ; and the famous Rie-vaulx Abbey owes its name to an extraordinary combination of the A.S. nthe, a stream, with the Norman vaulx, vaux (Latin vattis), a valley. Shottery, in Warwickshire, appears as Scotta-rlth in A.S. charters. The Berks, examples are Childrey and Hendred. In these examples the suffixes -rey, -red, are due to Anglo-French substitutions. In the latter, the A.S. th is ex- changed for d, in the former it has become part of a diphthong, the consonant being suppressed. Perhaps it is well to add that the A.S. rv-th is from the same root as the Lat. ri-uus, a river. And further, that the modern form Rye is perfectly distinct from the Essex ree, a stream, which is sometimes absurdly written Rhee. (This ree arose from a misdi vision of the A.S. formula ait thcere ea, ' at the stream,' whence the M.E. at ther ee, at the ree. For ca (like Lat. aqua) is feminine.) 86 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Childrey. To the W. of Wantage. The d is excrescent, and of late introduction. Spelt Chelrey, Celry, Celrea, T.N.; Chelrethe, Chelereye, Ipm. D.B. has Celrea, p. 1 3 ; where C (before e) has the sound of the modern E. ch. It appears in an A.S. charter as Cilia rithe ; Birch, C.S. ii. 489. A still older spelling is Cillan rithe, id. 601 ; in the dative case, from the masc. nom. rith. Cillan is the gen. of the feminine name Cille ; and the sense is ' Cille's rill '. In this case, it is probable that we know who Cille was, viz. the sister of Hean, first abbot of Abingdon. See the Chronicle of Abingdon, i. 13. Hendred. There is a West Hendred and an East Hendred ; to the E. of Wantage. The d is excrescent, and of late introduction. Spelt Hcn- rcth, H.R. ; Esthenreth, Westhenreth, T.E. ; Henreth (with <5 for th), Pipe Rolls. D.B. has Henret, p. 4 ; with the Norman t for E. th. In A.S. charters it appears as Henna-rith ; Birch, C.S. iii. 165, 326, 391. Henna is the gen. pi. of A.S. hen, keen, a hen. The sense is ' hens' rill ', or ' rill of water-hens '. Cf. Henbrook, Wore. ; also Emborne, ' duck stream,' as at p. 15. The Suffix -shet or -sheet. Only in Bagshot. Bagshot is in Surrey ; but as Bagshot Heath is in Berks., I include it. Bagshot. Both syllables have suffered altera- tion. A better form would have been Backsheet or Bakshet. Spelt Baggeshott, Ipm., p. 334 ; also Bagshat, Ipm. ; Bagshott, P.R, ; but Bagshet, Ab., R.C. ; Bakeshet, Bakset, T.N. ; Baggeshete, Ipm., THE SUFFIXES -STEAD, -HAMSTEAD 87 vol. 2. In the Chronicle of Abingdon, ii. 7, 132, there is mention of a wood near Winkfield called Bac-sceat (temp. Will. I ; 1066-1087). The sense is ' back-nook'; from A.S. bar, the back, and sceat, an angle, nook, corner. Cf. Wop-shete (Kemble). -STEAD, -HAMSTEAD. Stead is from the A.S. stede, f a stead, place, station, site.' It only occurs, in Berks., in com- position with ham-, giving hamstead or hampstead (with an excrescent or unoriginal p). The A.S. hamstede means f a homestead ' or ' farm ' ; from ham, a home. The a is shortened before mst. Examples are Ashampstead, Easthampstead, Finchamstead, Hampstead Marshall, Hampstead Norris, Leckhampstead, Sulhampstead. Ashampstead. To the W. of Pangbourn. Spelt Ashamsted, P.R. ; R.C. (1307); Ashehampstede, R.C. (1316). The sense is f ash-homestead ' ; or homestead near the ash-tree. Easthampstead. To the S. of Bracknell. The sense is l homestead lying to the east '. East- hampstead Plain lies to the east of Finchamstead. Finchamstead. Spelt Finchamstede, H.R.; Fynch- amsted, F.A. (131 6). D.B. has Finchamestede ; p. 3. The prefix is the A.S. fine (dat. fince), a finch. The sense is ' homestead or farm frequented by finches '. Cf. Finchfield, Wore. Hampstead Marshall. To the E. of Kintbury. Spelt II ampsted Marshall, V.E. (temp. Henry VIII); 88 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Humpstcd, R.C. ; Hamstede, H.R. D.B. has Hame- stede in Chcnetebeiie [Kintbury] hundred; p. 15. In an A.S. charter relating to this place it is spelt hamstede; Birch, C.S. hi. 302. The sense is 'home- stead ' or ' farm ' ; and the name Marshall is explained from the fact that it once belonged to the Lord Marshal of England. We find Ha?npsted Marshal in the possession of Roger le Bygod, Earl of Norfolk and Marshal of England, and his wife Alicia, in 1307 ; see Ipm., p. 21 6. Hampstead Norris. Spelt Hampsted Norres, V.E. (temp. Henry VIII). So called because held by the family of Norreys. Norreys is a Norman name, and signifies a Norman or Northman. Leckhampstead, or Leckhamstead. Spelt Lec- hampstede, R.B. ; Leckhampsted, F.A. (1316); Lec- hamstede, H.R. ; Lekehamstede (1459), Index. D.B. has Lecanestede ; p. 6 ; Lachenestede ; p. 8. An A.S. charter in Birch, C.S. ii. 534, gives the boundaries of Leachamstede. The prefix is the A.S. leac, a leek ; but the same name was applicable to any garden-herb. The sense is ' homestead or farm with a kitchen garden'. N.B. There is another Leckhampstead in Bucks. Sulhampstead. Sulhampstead Bannister and Sulhampstead Abbots lie to the S. of Theale. Bannister (formerly Banistre) is a Norman name of French origin. Spelt Sulhampsted Banaster and Sulhampsted Abbatis, V.E. ; Silhamsted, T.E. ; F.A. (1428); Sylhamsted, T.N. ; Silhampstede, Ab. ; Syllampstede, F.A. (1402). The A.S. form does THE SUFFIXES -THORN, -TOWN, -TON 89 not appear ; but the vowels u, i, ij require A.S. y. Hence the prefix probably represents the A.S. sijlu, a miry place ; and the sense is ' a homestead in a miry place '. -THORN. The A.S. thorn is often used with the sense of thorn-bush ; cf. hawthorn. It is frequently men- tioned in boundaries of places. Crowthorn. To the N. of Sandhurst. In Ipm., p. 294, there is a mention of Crowethorne, as being in Somersets. There was also once a Crowthorn in Hants, called Cra wan-thorn in a Hants charter; Kemble, Cod. Dipl. iv. 103, 1. 4 (Bromdame in 1. 6 I take to be Bramdean, and Heantun to be Hinton Ampner). From era/van, combining form of crdive, a crow. Lit. ' crow-thorn '. Cf. crawanleac=craw- leac, crow-garlic. -TOWN, -TON. The suffix -ton is for A.S. tun, the unstressed form of tun, ' town.' It practically meant ' a home- stead ', or a farmhouse with all its outbuildings, &c. It occurs frequently, viz. in Aldermaston, Apple- ton, Ardington, Aston, Avington, Bourton, Bright- walton, Brimpton, Charlton, Chilton, Clapton, Compton, Donnington, Drayton, Easton, Eaton, Garston, Hinton, Kennington, Kingstone, Milton, Steventon, Sutton, Uffington, Ufton, Upton, Weston, Woolhampton, Woolstone, Wootton. The double suffix -hampton occurs in Bockhampton. Aldermaston. Near the middle of the south- ern boundary of the county. An n has been lost 1257 M " 90 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE before the s, much disguising the name. Aldermas- ton, V.E. (temp. Henry VIII). But earlier it is Aldermanston, F.A. (131 6) ; Aldremanneston, T.N. ; Aldremanston, Ipm. D.B. has Heloremanestune (ab- surdly), p. 5 ; but on the same page it has El- dremanestune. The prefix is obvious, as it repre- sents the A.S. ealdormannes, gen. case of ealdormann, ' an alderman/ originally a name given to a noble- man of the highest rank, or the chief officer of a shire. Thus the literal sense is 'alderman's town '. Appleton. On the Thames ; above Oxford. Formerly Appelton, Ipm. ; Apeltonc, R.B. D.B. has Apletune, p. 12; Aplctone, p. 16. An A.S. charter has .Eppeltun, in Birch, C.S. ii. 513. The sense is 'apple town'; or 'farm with an apple- orchard '. We are told in the same charter that this place had formerly gone by a totally differ- ent name, viz. iErmundes-lea, i.e. ' iErmund's lea'. The name .ZErmund is an abbreviation of some earlier form, probably of Earnmund or of Eard- mund. Ardington. Near Wantage. Formerly spelt Ardington, Ipm. ; Ardinton, H.R. ; T.N. ; Ardynton, F.A. (1316); Erdinton, Cl.R. Latinised as Ardin- tona, Erdintona ; Index. D.B. has Ardintone, p. 13. It is the same name as that of Erdington, near Birmingham. I have explained (Place-names of Cambs.,p. 6l) that Armingford (formerly Arning- ford, Emingford) answers to the A.S. Earninga- ford ; and in precisely the same way Ardin(g)ton and Erdington answer to the A.S. form Eardinga- THE SUFFIX -TON 91 tun ; i. e. ' town of the Eardings, or sons of Earda'. Here Earda is a pet-name for names beginning with Eard-, such as Eardbeorht, Eardwulf, &c. In his edition of Asser, Mr. Stevenson has a note at p. 236, in which he suggests that (judging from its situation) the * Eardulfes leah ' mentioned in Kemble, Cod. Dipl. vi. 129, niay be another name for Ardington. If so, we may certainly consider Earda to signify Eardwulf. Indeed, Eardwulf is much the commonest of the names beginning with Eard- ; more than twenty examples of it have been recorded. Aston, or Aston Tiruold. To the E. of Blew- berry. Lysons also gives the form Aston Thorold. Aston is a very common name, as it simply means ' east town '. This appears from the fact that old spellings often appear as Eston. Spelt Estone, T.E. ; Aston Tomld, V.E. (temp. Henry VIII). D.B. has Estone in Blilberie [Blewberry] hundred; p. 9- The A.S. form appears as Eastun (for cast tun) in a charter relating to this very place ; see Birch, C.S. i. 390 ; hi. 393. Aston in Herts, and Aston in Bucks, can both be proved to have the like origin. Tirrold and Tyrrell are both forms of the Norman Turold, which corresponds to the M.E. Thorold, later form of the Norse Thoraldr, cognate with A.S. Thurwold, Thurweald ; see Bardsley and Searle. Avington. On the Kennet ; near Kintbury. There is another Avington in Hants. Spelt Aventon, F.A. (1316); Avynton, Avienton, H.R. ; Aventon, Avinton, T.N. ; but Avyngton, V.E. (temp. 92 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Henry VIII). The name appears in an A.S. char- ter as Afintune (dative) ; see Birch, C.S. hi. 292. The nom. is Afintun. But I cannot explain it. As a guess, I should suppose it to be short for Afinga- tun, i.e. f town of the Afings ', or 'of the sons of Afa '. Afa is a known name, of which Searle gives two examples. But the frequent absence of g in all the earlier examples suggests that Avin or Aven may have resulted from the simple form Afan, gen. of Afa. In this case, the sense would be 'Afa's town'. It obviously makes but little difference. The weakening of an to en, and again of en to in, are both rather common. Bourton. In Shrivenham. In Birch, C.S. i. 506, we find ' Scriuenham. Burgton ', thus men- tioned together in a Grant to Abingdon Abbey. This shows at once that Bourton corresponds to the A.S. burg-tun or burh-tun, lit. ' borough town'. Brightwalton. To the E. of Lambourn. Also called Brightwaltham ; which is certainly corrupt. Spelt Brightwalton, T.E. ; Bri/ghtwa/ton, Ipm. ; Brictewalton, T.N. ; all shortened and unmeaning forms. Spelt Bristwoklintona (1086) ; Index. D.B. has Bristoldestone ; p. 8. Norman scribes often write st for ght, A.S. hi. There is no doubt as to the form, because it appears in an A.S. charter, dated 939> as Beorhtwaldingtune, dative, in Birch, C.S. ii. 462. It is obviously short for Beorhtweald- inga-tun, i.e. 'town of the Beorhtwealdings or sons of Beorhtweald '. Beorhtweald is a very common name, of which there are more than forty examples. THE SUFFIX -TON 93 Brimpton. Near the Emborne, and to the W. of Aldermaston. Certainly the same name as Brington, Hunts., as the old forms show. Spelt Brympton, V.E. (temp. Henry VIII); Brinton, Ipm. ; Biimton, Biimptun, T.N. ; H.R. ; Bernynton, F. A. ; Bernintun, Pipe Rolls. D.B. has Brintonc in Tacekam [Thatcham] hundred; p. 13. The A.S. form Bryningtune (dative) appears in 9^4 ; Birch, C.S. ii. 559- Short for Bryningatun, i.e. 'town (or enclosure) of the Brynings '. Bryning is a patro- nymic from the personal name Bryni ; so that the Brynings were ' sons of Bryni '. Hence also Briningham (Norfolk). Charlton. There is a Charlton to the NE. of Wantage. A more important use of Charlton is as the name of a hundred (containing Shinfield), in quite another part of the county. There are, in fact, many Charltons. We find Cherledon hun- dred, H.R. D.B. has Cerlctone, p. 3 ; with Cc for E. Che. Cf. Cherletone, R.B. Charlton, in Wantage, is actually mentioned in an A.S. charter, where it is spelt Ceorlatun ; Birch, C.S. iii. 98. Ceorla is the gen. pi. of ceorl, a churl, a husbandman. The literal sense is 'churls' town'. Chilton. To the W. of Blewberry. Spelt Chilton, Ipm.; T.N. D.B. has Cilletone ; p. 7. The A.S. form is Cilda-tun, in a charter dated 1015 ; see Kemble, Cod. Dipl. vi. 169. The A.S. eilda is a form of the gen. pi. of cild, a child. The sense is f children's town ' or farm. The allusion may be to a farm carried on by young men whose parents had died. Cf. Chilford, Cambs., which 94 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE means ' children's ford ' ; where the allusion is, no doubt, to the shallowness of the ford. Clapton. To the N. of the Kennet, near Avington and Hungerford. Also called Clopton, described as being near Avington; F.A. (1316); R.C. (D.B. has Clopcote in Eletesford hundred; p. 12. This refers to Clopcot, which, according to Kelly, belongs to Wallingford.) The prefix Clap- or Clop- is common ; the A.S. form, in both cases, is usually clop. I have discussed this clop in my Place-names of Beds., s. v. Clapham. The sense is not quite certain, but it seems to be the same word as the Middle Danish Hop, a stub, or stump; probably allied to clump. If so, it means ' a town or enclosure of stubby ground '. Compton Beauchamp. Not far from Dragon Hill. (There is another Compton, near E. Ilsley, which gave its name to Compton hundred.) Called Compton Beauchamp, Ipm., p. 276, a.d. 1315-16; where it is described as held by Guido de Bello Campo, Earl of Warwick, and Alicia his wife ; Guido de Bello Campo being a Latin rendering of Guy Beauchamp. Spelt Compton, T.E. ; Cumpton, Ipm., p. 105 ; Compton, Cumpton, H.R. ; Compton Beauchemc, V.E. D.B. has Contonc; p. 4. The dative Cumtune occurs in an A.S. charter dated 955 ; see Birch, C.S. hi. 69- The nom. is Cumtun. The prefix is from A.S. cumb, a hollow valley, a combe ; a word of Celtic origin, as seen by comparison with the Welsh cwm, a combe, a hollow in a hill-side. The sense is 'town or farm in a combe'. Cf. Compton, Staffs. THE SUFFIX -TOX 95 Donnington. Near Shaw ; cf. Shaw-cum-Don- nington (Kelly). Spelt Donington, R.C. ; Dunyng- ton, F.A. (1316); Duninton, Cl.R., vol. i. We find the A.S. expression ( on Dunninglande ' in a Will; see Birch, C.S. iii. 601, last line. The correct original form was, accordingly, Dunninga- tun ; i. e. ( town of the Dunnings or sons of Dunn '. Drayton. To the S. of Abingdon. Spelt Drayton, V.E. (temp. Henry VIII) ; Draitonc, R.B. D.B. has Draitune ; p. 9- The A.S. form Draegtun occurs in a charter dated 960 ; see Birch, C.S. iii. 279. From the A.S. droeg, discussed in my Place- names of Cambs., where there is also a Drayton. It is certainly derived from dragon, to draw, also, to build a nest (N.E.D.). This explains the prov. E. dray, 'a squirrel's nest', and shows that the A.S. dra'g meant a place of shelter. It may have meant 'a sheltered farm'. See Draycot, p. 27. Easton. In Welford. Lit. ' east town '. Cf. Aston above. Alluded to in an A.S. charter of 79b"; see Birch, C.S. i. 390. It is there spelt Eastun. Eaton Hastings. On the Thames, not far from Faringdon. Spelt Eatone, T.E. ; Eton, H.R. ; Eton Hastinges, Ipm., p. 146; P.R. The same name as Eton. Spelt Eatun in an A.S. charter relating to Abingdon ; see Birch, C.S. i. 490. From the A.S. ea, a stream, a river ; with reference (apparently) to the Thames, as in the case of Eton, Bucks. The sense is ' river town ', or ' town on the river'. The Hastings family was English, named from Hastings in Sussex. 96 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Garston, or East Garston. On the Lamboum. Called Est garston, H.R. The A.S. form is Gaerstun ; as in Birch, C.S. iii. 96, line 14. In the same, iii. 68, we find Gerstun and Grestun. The prefix goers is a variant of grass, modern E. grass. The sense is ' grass town ', or ' farm with abundance of grass '. Hinton Waldrist, or Waldridge. Near Long- worth and the Thames. The old name seems to have been Henton. In Ipm., p. 1 62, Henton and Harewell (Harwell) are said to be in Berks. D.B. has Hentone in Gamesfel [Ganfield] hundred (p. 16), a correct reference to Hinton. Probably not the same name as Hinton, or Cherry Hinton, Cambs. It is further remarkable that Ipm. (Inquisitiones post Mortem) has many references for Henton, in nine different counties, including Dorsets., Wilts., and Hants, which all have Hintons. I think that the careful examination of the Worth charter, printed in Birch, C.S. iii. 228, as no. 1028, will pi'ove that Hinton Waldrist is referred to in it. Mr. Birch says it relates to land at Worth in Faringdon. What that means I do not know ; but it is certain that Worth is the old name of Longworth, and it is to Longworth that the charter really refers. For it not only mentions, in the boundaries, the Thames and the Ock, but the eing-hcema gemcere or ' boundary of the people of king's home ', i.e. of Kingstone, the cearninga gemcere, or ' boundary of the people of Charney ', and lastly the heantunninga gemcere, or l boundary of the people of Heantun ', And this Heantun is, THE SUFFIX -TON 97 of course, Henton, or Hinton Waldrist ; just as Heandun became Hendon. Thus the A.S. form ■was Hean-tun ; where Kean is the usual dative of heah, high. The sense is ' high town '. As to Waldridge, it is not a Norman but an English form ; from the A.S. Wealdric (like Aldridge from Ealdric). This name actually occurs in the Chronicle of Abingdon, ii. 127 (a.d. 1100-35), >\here we find : 'ego Waldricus regis cancellarius.' Waldrist seems to have been formed from the gen. Wealdrices, or Waldric's. Cf. Woolstone, p. 101. Kennington. On the Thames, below Oxford. Spelt Kenington, Ipm. ; P.R. ; Kenintone, R.B. ; Keninton, T.N. The name appears in A.S. charters as Cenintune (dative) in Birch, C.S. hi. 162 ; Cenigtun, id. iii. 160. Also, in a late copy, as Chenitun, id. i. 505 ; Chenigtun, 506, in the foot- note ; here the spelling Che is due to a Norman scribe, who wrote Che for A.S. Ce (as often). The A.S. spellings are therefore Cenintun and Cenigton, which are not reconcilable unless we suppose them to represent the form Ceningtun. I think, therefore, that the original form was Ceninga tun, in accordance with the present name. The A.S. cene means ' bold, valiant, keen ' ; whence Keen as a surname. It is further noticeable that, although the A.S. ce becomes che when the e is shoi't, the A.S. ce becomes kee when it is long. The sense is ' town of the Keenings or sons of Keen '. In later times the ee was shortened. The same is true of Kensworth (Herts.), which means ' Keen's worth or farm '. See my Place-names of Herts. 1257 N 98 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Kingstone Bagpuize. To the W. of Marcham. Spelt Kingeston, H.R. D.B. has Chingestune in Merceham [Marcham] hundred, p. 10 ; with Chi for Ki (as usual). The boundaries of this place are given in an A.S. charter ; see Birch, C.S. iii. 546. It is there spelt Kingestun and Cingestun. Here tinges is the gen. of ring, ci/ning, a king. The sense is 'king's town'. The name Bagpuize is of Norman origin, due to the holder of the land. It is called Kingston Bakepas, F.A. (131 6); Kingston Bagepuys, F.A. (1428); and Kingston Bagpuz, V.E. In the Chronicle of Abingdon, ii. 30, 31, Adelelmus and Radulphus de Bachepuiz are mentioned in con- nexion with the church at this Kingston ; temp. William II. In the same, ii. 121, the Norman name is spelt Bakepuz. It is of local origin, from a place in France. The Norman bake answers to the Old French bache, explained by Godefroy as meaning a gulley or watercourse ; and pus, puiz are old forms of F. puits, Lat. puteus, a well. The place-name had reference to ' a well with a water- course '. Kingston Lisle. Between Shrivenham and Wantage. Noted as Kingeston Lisle, R.C. (15 Ed- ward I). A note in Kelly says that it was named from William de Insula (or De L'isle) in the time of Henry II. The Chronicle of Abingdon, ii. 145, mentions Robertus de Insula as being loi - d of the vill of Bradendene (1100-1135). Milton. To the S. of Abingdon. As in the case of Milton, Cambs., and in many other cases, Milton THE SUFFIX -TON 99 is a shortened form of Middleton. Spelt Milton, V.E. (temp. Henry VIII). But Middelton, H.R. ; T.E. D.B. has Middeltune in Sudtune [Sutton] hundred ; p. 7. It is close to Sutton Courtney. The sense is ' middle town ' ; perhaps because it is between Steventon and the southern end of Sutton Courtney. Steventon. Near Milton (above). Spelt Stiven- ton, H.R. ; T.E. ; Stivinton, R.T. ; Styvinton, R.C. ; Styvington, F.A. (1316). Later Stevynton, V.E. ; so that the former e was once i. D.B. has Stivetune ; p. 4. The same name as Steventon or Stevington, Beds. Stiven- (as in H.R.) probably represents an A.S. form Sty fan, gen. of Styfa, in which the /was pronounced as v. This name is not recorded, but occurs in the diminutive form Styf'ec. From its genitive Sty feces was formed the name of Stetch- worth, Cambs. ; and perhaps Stechford in Worces- tershire. The sense is 'Styfa's farm '. The change from Stiventon to Steventon was doubtless owing to the influence of the Norman name Stephen. Perhaps Styfa is also implied in the patronymic which appears in Stifinge-haema; Birch, C.S. iii. 392. Sutton Courtney. To the S. of Abingdon. Spelt Suttone, R.B. ; Sutton hundred, H.R. ; Suthtun, Pipe Rolls. D.B. has Sudtone,p. 4 ; Sudtune, p. 7. Spelt SuStun in a charter giving the boundaries of Appleford, Berks. ; Birch, C.S. ii. 224. The sense is ' south town '. There are more than forty Suttons. Note that Sutton was once also the name of a hundred. Courtney is a Norman name, of French origin. Named, according to 100 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Bardsley, from Courtenay in the Isle of France, which was the name of an old French province that also contained Paris. Uffington. To the E. of Shrivenham. Spelt Uffinton, H.R. ; T.N. ; Offingtone, Offentone, T.E. D.B. has Offentone, p. 7; where the Norman initial o had much the same sound as the A.S. u, and was quite distinct from A.S. o. Spelt Uffentune, in the dative case, in Birch, C.S. ii. 376, where its boundaries are given. The writing of ng for n is comparatively late, and is of no significance. The original A.S. form would be UfFantun, where UfFan is the gen. case of UfFa, a known name, and per- fectly distinct from Offa, though they are often ignorantly confused. U and o differ ; a cut is not a cot. Ufton Nervet. To the S. of Theale. Spelt Uftone, F.A. (1316). Even without other forms to guide us, it is obvious that the A.S. form must have been UfFantun, i. e. ' Uffa's town ', precisely as in the case of Uffington above. We might suppose, from the forms, that Ufton is the older place, and that its name has suffered greater change by contraction. Nervet must be an old Norman surname. The form nervet is the exact Norman equivalent of the Old French nerve, which Gode- froy explains as ' full of nerve, strong ' ; so that it was originally a complimentary epithet. Upton. Near Blewberry. Spelt Upton, H.R. ; T.N.; Optone, T.E. D.B. has Optone in Blitberie [Blewberry] hundred ; p. 1 5. The same name as THE SUFFIX -TON ; ;*4pj Upton, Hunts. From the A.S. up, up ; used \i> composition with the sense of f uppe?": The sense is ' upper town '. Not far off there is an Aston Upthorpe (i. e. upper village) near Aston Tirrold. Weston. In Wei ford (Kelly). The sense is ' west town '. There are about thirty Westons. Woolhampton. Between Thatcham and Theale (nearly). I discuss the suffix -Hampton at p. 102. In this case the old form did not really possess that suffix, as will appear. Spelt Wullaminton, H.R. ; Wolamptone, F.A. (1428) ; Wllaumton, R.T. But earlier, it is Wulavinton, T.N. ; Wullavintoii, R.C. D.B. has OUavintone, p. 10 ; with for Wu. It thus appears that the successive forms were Wullavintoii, Wullaminton, Wollamton, Wolhamp- ton, &c. The form Wullavintoii fairly agrees with the modern names Woolavington, Somersets., and Woollavington, Sussex. All have the same origin ; and as the A.S. f between two vowels denotes v, we find the same prefix as in the A.S. Wullafing- land, which occurs in Kemble, Cod. Dipl. vi. 243. Further, Wullaf is a late form of Wulflaf, due to assimilation. Hence the A.S. form of Woolhamp- ton must originally have been Wulflafinga-tun, i.e. ' town (or farm) of the Wulfiafings or sons of Wulflaf '. Wulflaf (later Wullaf) is a known name. Woolstone. Not far from Shrivenham. An old name and much contracted ; entirely unconnected with wool and stone. (There are other places with a similar name, but they may not be from the same original.) Spelt Wlricheston, Wulurichcston, H.R. 102 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE Wlfrkhestone (error for Wlfrkhestone, by the very frequent substitution of t for c), T.E. ; Wulf riches- ion, Wulvricheston, T.N. ; Wolricheston, Ab. In F.A. (13 16) we find that Wolfricheston is in Shri- venham hundred. D.B. has Olvricestone ; p. 5. The A.S. original is unmistakable. It must have been Wulfrices tun, i.e. 'Wulfric's town or farm'. Note that, in D.B., p. 14, the name recurs, but is there miswritten Vlritone (omitting ces), and is moreover incorrectly said to be in Thatcham hundred, by confusion with Woolhampton. Wild and silly fables have been founded upon this mis- reading, which is a reason for recommending caution. Wootton. Between Appleton and Kennington. Spelt Wotton, T.E. Alluded to in a charter ; see Birch, C.S. i. 506, line 2, where it appears as Uudetun, a late spelling of Wudetiin, or rather of Wuduton. Literally, 'wood toAvn '; or 'farm near a wood'. There are a dozen Woottons or Wootons. -HAMP-TON. The suffix -hampton (with excrescent p) is a com- pound suffix, composed (in this instance) of the A.S. ham, 'home,' and tun, 'town.' The sense is much the same as that of ' homestead '. The only example is Bockhampton. Bockhampton. A tithing, one mile to the E. of Lambourn (Kelly). Spelt Bokhampton, Ipm.; Bochamton,T.N.; Bockhampton, P.R. ; Bochampton, Ab. The sense of the prefix is doubtful. The Middle English sometimes represents A.S. ; THE SLTFIXES -WARE, -WELL 103 perhaps the form bock represents the A.S. boc, a beech-tree ; see boc-haga, hoc-holt in the Supple- ment to the A.S. Diet. If this is right, the sense is ' beech homestead '. Compare Buckland above, and Bookham (Surrey), A.S. Bocham. (Doubtful.) The Suffix -ware. Clewer. Near Windsor. Spelt Cliware, Cle- tvare, Ipm., vol. 2 ; Cleware, Ab. ; Clyware, F.A. (1316) ; Cliwar, T.N. ; Cluer, V.E. But Clyfwere (temp. Edw. I) ; Index. D.B. has Clivore in Riples- mere hundred; p. 14. The prefix is evidently the A.S. clij) lit.