S1TY
AT LOS ANGELES
THE PLACE-NAMES OF
BERKSHIRE
» m o
BY THE
REV. WALTER W. SKEAT '
Lirr.D., D.C.L., LL.D., Ph.D., F.B.A.
ELRINOTON AND BOSWOKTH PROFESSOR OF ANGLO-SAXON
AND TELLOW OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE
: : • • •• .• • • . :•■ ■ y
. : . ; - , . ; . . . > •';,'• V •• •
• • r . i . . » > , , * •> , ' ■ ■ » o ■ . • » >
■
.» » >
«• ' - • • » * » * • ' * »> >.»•»*.'■
OXFORD
AT THE CLARENDON PRESS
1911
• * c
• «» «* t «-
c * • * <
HENRY FKOWDE, M.A.
PDBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD
LONDON, EDINBURGH, NEW YORK
TORONTO AND MELBOURNE
« . > « • • « V
C • C c «
• '
• • •
1 « <
« c .
8 X>A
2>^&
® PREFATORY REMARKS
)-^
In 1901 my essay on 'The Place-names of
Cambridgeshire ' was published for the Cambridge
Antiquarian Society, and a little later the same
0_ Society published my similar essay on ' The Place-
-names of Huntingdonshire'. In 1906 they
ec published my ' Place-names of Bedfordshire '.
In 1904 the East Herts. Archaeological Society
published for me a somewhat larger pamphlet on
1 The Place-names of Hertfordshire '.
After thus completing some account of the
^ place-names of these four counties, it occurred
to me to investigate those of Berkshire. I was
3 inclined to this by two considerations. The first,
that it is not a very large county in itself ; and
2] secondly, that Birch's edition of Anglo-Saxon
o~> Charters contains a considerable number that
refer to this county, so that the Anglo-Saxon
spellings of a rather large proportion of the names
>.are readily accessible.
j|j It is necessary to repeat here some of the con-
siderations which it is desirable for the student
^to know.
w 1 . The place-names of Berkshire are nearly all
c of native English origin ; and are formed in strict
Oaccordance with the rules of Anglo-Saxon grammar.
3 2. They are nearly all of one of two types.
Either they are significant of possession, like Spars-
holt ; or they are descriptive of position, like
Eastbury.
4 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
3. In the latter case, the place-name is formed
by composition, like cart-horse. In the former
case, possession is indicated by the use of the geni-
tive case. The possessor's name is usually mas-
culine, in which case the grammatical rules for
the formation of the genitive are quite simple ;
viz. as follows.
4. If the nominative ends (in very early times)
in -i, or (later) in -e, or in a consonant, the genitive
ends in -es. Examples : nom. Pefi, later Pefe ; gen.
Pefes. This occurs in Pusey. JEsc (Ash) ; gen.
JEsces. Hence Ashbury, short for Ash's bury. In
the modern form, the genitive ending has been
lost.
5. Nearly all other genitives end in -a, and
take a genitive in -an. Thus the genitive of Uffa
is Uffan ; whence both Uffington and Ufton. In
the former case, n has been turned into ng ; in the
latter, the suffix has disappeared.
6. If the possessor's name is feminine, the
nominative ends in a consonant or in -e. In the
former case, the genitive ends in -e ; in the latter,
in -an. Thus the genitive of Burghild is Burg-
hilde, as in the case of Bucklebury. And the
genitive of Cille is Cillan, as in the case of Chil-
drey.
It should be borne in mind that most place-
names are of rather simple, sometimes of almost
trivial origin. When the oldest or Anglo-Saxon
form can be recovered, the interpretation is often
obvious. When this cannot be done, we must
rely upon the oldest and fullest forms in Middle
English or in Domesday Book ; always bearing in
PREFATORY REMARKS 5
mind that Norman spellings are often peculiar,
and require to be rightly interpreted.
The principal authorities are the following : —
Birch, W. de Gray, Cartularium Saxonicum. London,
1885-93. 3 vols.
Chronicon Monasterii de Abingdon ; ed. Rev. J. Steven-
son (Rolls Series). 2 vols.
Duignan, \V. H., Staffordshire Place-names. London,
1902.
The same; Worcestershire Place-names. London, 1905.
Earle, Rev. J., Handbook to the Land-Charters. Oxford,
1888.
Kemble, J. M., Codex Diplomaticus Mvi Saxonici.
London, 1839-48. 6 vols.
Searle, Rev. W. G., Onomasticon Anglo-Saxonicum.
Cambridge, 1897.
Thorpe, B., Diplomatarium Anglicum. London, 1865.
Also the following, denoted by abbreviations : —
Ab.— Rotulorum Originalium in Curia Scaccarii Abbre-
viatio. London, 1805. Vol. i.
Cat.— A Descriptive Catalogue of Ancient Deeds in the
Public Record Office. London, 1890. Vol. i.
CI. R.— Close Rolls; Rotuli Litterarum Clausarum in
Turri Londinensi asservati. a.d. 1204-24. Vol. i.
Cl.R., vol. 2. The same; vol. 2. a.d. 1224-7.
D.B.— Domesdav Book ; part relating to Berkshire.
E.D.D.— The English Dialect Dictionary ; ed. J. Wright.
F. A.— Feudal Aids (Record Series) ; vol. i.
H.R.— Hundred Rolls ; Rotuli Hundredorum ; vol. i.
Index.— Index to Charters in the British Museum; ed.
H. J. Ellis and F. B. Bickley. London, 1900.
Ipm. — Calendarium Inquisitionum post Mortem, sive
Escaetarum ; ed. J. Caley. (Record Series.) Vol. i.
N.E.D.— The New English Dictionary (Oxford).
Pipe Rolls. — Great Rolls of the Pipe; ed. J. Hunter.
Vol. i (1155-8) ; vol. ii (1189-90).
P. R.— Patent Rolls ; Calendarium Rotulorum Patentium
(Henry III— Edward IV).
6 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
R.B.— Red Book of the Exchequer; ed. W. D. Selby
(Rolls Series). See the index in vol. iii.
R.C.— Calendarium Rotulorum Chartarum (John —
Henry VI).
R.T. — Rotuli Chartarum in Turri Londinensi asservati ;
ed. T. D. Hardy. London, 1837.
T.E.— Taxatio Ecclesiastiea (1291). Ed. 1802.
T.N. —Testa de Neville (Henry III— Edward I).
V.E. — Valor Ecclesiasticus ; temp. Henry VIII.
Some of these have indexes of personal names as well
as of place-names. Both should be consulted.
The place-names of Berkshire are here arranged
(in alphabetical order) under the various suffixes
which they exhibit, which are likewise arranged
in alphabetical order. The number of names in
which no suffix appears is only six ; and these are
given at the end.
All the suffixes found in Berkshire names are of
English origin or form, and may conveniently be
here enumerated. They are as follows : -bergh,
-bourn, -brook, -bury, -combe, -cot, -cross, -den,
-don (rarely -down), -ey, -Jield, -ford, -grave, -hale,
-ham (with two values), -hay, -hill, -hit he, -holt,
-hurst, -ing, -ley, -low, -marsh, -mere (with two
values), -or, -pen, -ridge, -rith, -shet {-shot), -stead,
-ham-stead, -thorn, -ton, -ware (-wer), -well, -worth.
The suffixes -combe and -don were borrowed from
Celtic ; -cross is ultimately Latin. The six names
in which no suffix appears are Beedon (notwith-
standing its appearance), Bray, Shaw, Shippon,
Speen, and Theale.
In selecting the names, I have been guided by
Kelly's Post Office Directory of Berkshire, and
have included all that seemed to be of any interest.
PREFATORY REMARKS 7
I have also made much use of the County Atlases
by Bacon and Philips ; also of an earlier one by
Pigot (1831), which gives the hundreds into which
the county is divided.
I discuss, first of all, the etymology of Berkshire
itself, and then those of a few of the hundreds
that are not now coincident with known place-
names. Perhaps it is well to warn the reader that
many of the explanations that have been offered
by some of our antiquaries are sadly mistaken,
owing to their almost total ignorance of the
phonetic laws of Old English and of Norman
French. A conspicuous example of this occurs in
the case of Speen, which has frequently been
identified with the Latin Spinae. I greatly doubt
whether it is topographically suitable ; indeed,
some authors would prefer to locate Spinae at
Newbury. But however this may be, it is not
possible to identify the names ; as is shown below.
The most helpful county history is that by
Daniel and Samuel Lysons, comprised in vol. i of
Magna Britannia; London, 1806-22; quarto.
In ten parts, forming six volumes. I have also
taken good care to consult Mr. W. H. Stevenson's
edition of Asser's Life of King Alfred, which
contains some valuable hints, and have carefully
considered The History of Berks., by Lieut. Cooper
King, though the etymologies there given are
frequently due to impossible guesses. The Victoria
County History of Berkshire contains useful notes
upon Domesday Book.
THE PLACE-NAMES OF
BERKSHIRE
Berkshire.
The etymology of Berkshire is, practically, given
in the opening sentence of Asser's Life of King
Alfred : e Anno Dominicae Incarnationis dcccxli.y
natus est Alfred, Angul-Saxonum rex, in villa
regia, quae dicitur Uuanating, in ilia paga, quae
nominatur Berrocscire : quae paga taliter vocatur
a Berroc silva, ubi buxus abundantissime nascitur.'
Giles's version has : ( In the year of our Lord's
incarnation 849, was born Alfred, king of the
Anglo-Saxons, at the royal village of Wanating
[footnote, Wantage], in Berkshire ; which country
has its name from the wood of Berroc, where the
box-tree grows most abundantly.' Here Berroc
is a sort of polite Latinised spelling of the A.S.
Bearruc ; for earr is hardly acceptable to the eye
that is accustomed to the Latin err in ferrum.
The Mercian form was Barruc. The true nomina-
tive of ' shire ' was sclr.
We find Beamicscir in Birch, C. S. iii. 75 ;
Baerrocscir in the same, ii. 378 ; Berrucscir, ii.
376 ; Barroccscir in Thorpe, Dipl. JEvi Saxonici,
p. 414. Later forms are Berrochescire, D.B., p. 1 ;
Berkesire, R.B. ; Barcssire, Robert of Gloucester.
Though there is no doubt about the etymology, it
1257 B
10 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
has been absurdly misinterpreted in various ways.
Bearruc is, formally, a diminutive of beam, a wood,
a grove. The gen. of this is bearw-es, showing
that the true stem is bearwo-, which, by the
addition of -c, became bearwoc, bearwuc ; and then,
by the assimilation of rw to rr, bearruc. The -c
made little difference to the sense, which Asser
expresses by ' silva '. He further tells us that
it abounded with box-ti-ees ; whence arose one of
the misinterpretations, viz. that Bearruc meant
1 a box-tree ' ! This is as if we were to declare that
forest means ' an oak-tree ' ; yet it is gravely
repeated by successive ' authorities '. The name
of the county merely signifies that it once
abounded with woodland ; and we further learn
from Asser that there were many box-trees. As to
this latter point, note the place-names Boxford
(originally Box-ora) and Boxgrove in the parish of
Sulham, near Reading.
Another fable was started by Brompton, the
historian, that Baroc-scir [so misspelt] meant f bare
oak shire ', so called from a polled oak in Windsor
Forest, where public meetings were held ; which
is even preserved in Bosworth's Anglo-Saxon
Dictionary. It cannot be taken seriously, being
but a poor joke ; yet it has found its way into
school-books on geography, and is industriously
taught ; for in some schools any rubbish is good
enough when English etymology is handled.
Others ' derive ' Berkshire from the British tribe
of the Bibroci ; and others from the Roman town
of Bibracte. The effect of the latter attempt is
somewhat marred by the rival assertion that
BERKSHIRE 11
Bibracte is the origin of Bray ! Any sort of
similarity between two names was held by our
older writers to prove identity. The result was
sadly embarrassing, as it provided many names
with half a dozen origins, and exalted impudent
assertions far above positive evidence.
The Berkshire Hundreds.
The hundreds into which Berkshire has been
divided have varied to some extent from time to
time. They are now twenty in number, viz.
Baynhurst, Bray, Charlton, Compton, Cookham,
Faircross, Faringdon, Ganfield, Hormer, Kintbury,
Lambourn, Moreton, Ock, Reading, Ripplesmere,
Shrivenham, Sonning, Theale, Wantage, and
Wargrave. The etymologies of these names are
all discussed below. It may be remarked that
Baynhurst, Faircross, Ganfield, Hormer, Ock, and
Ripplesmere are not now place-names. The
Charlton near Wantage has nothing to do with
the hundred, though its origin is the same. Ock
is really the name of a river ; called in A.S.
Eocca.
In the Hundred Rolls, &c, we meet with some
other names,viz. Blekebyr', Borghedeberie, Cotset-
tlesford, Rugheberg. Blekebyr' is discussed under
Blewberry ; Borghedeberie is a form of Buckle-
bury, and Rugheberg of Roborough. Cotsettlesford
(not noticed in D.B.) is explained by the A.S.
cotsctla, a cottager ; lit. a settler in a cot ; so that
the sense is l cottager's ford'.
In the Domesday Book we meet with a few
other names, some of which are merely variants
12 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
of those already mentioned. Thus Beners appears
to be Baynhurst ; Blitberie is a by-form of Blew-
berry ; Cerletone is Charlton ; Gamenesfelle is
Ganfield ; Hilleslaue is discussed under Ilsley ;
Hornimere is Hormer ; Merceham is Marcham ;
Roeberg is the Rugheberg of the Hundred Rolls ;
Sudtune and Taceham are Sutton and Thatcham.
The hundreds of Kintbury and Egley, called in
D.B. Cheneteberie and Eglei respectively, are now
united in the hundred of Kintbury, formerly called
Kintbury-Eagle. But we further meet with some
entirely new names of hundreds : Eslitesford,
Nachededorn, and Wifol, which correspond to
nothing that is now known. I make a few
remarks upon each of these.
Eslitesford. Also spelt Eletesford, D.B., p. 13;
H eslitesford, p. 2 ; but the H is of no value ;
English names beginning with SI had an E (or
He) prefixed to them to suit the Norman pro-
nunciation. Cf. Sleteford, Pipe Rolls (l Rich. I) ;
Slottesford, F.A. The prefix represents an A.S.
Slottes- or Slyttes-, the gen. case of some unknown
masculine personal name ; from a nominative
Slott or Slytt. We cannot tell. It seems to have
formed a part of Moreton hundred.
Nachededorn. This curious name evidently
arose from the A.S. phrase f aet tham nacodan
thorne ', at the Naked Thorn. As Mr. Stevenson
says, in his edition of Asser, p. 238, ' it is tempting
to identify this bare or leafless thorn with the
unica spinosa arbor' mentioned in the Life of
Alfred, ch. 39, 1. 5. This refers to the battle of
THE BERKSHIRE HUNDREDS IS
Ashdown, where Dr. Giles's translation has : —
' There was also a single thorn-tree, of stunted
growth, and Ave have with our own eyes seen it.
Around this tree the opposing armies came to-
gether with loud shouts from all sides,' &c. (p. 55).
This old hundred is now included in the hundred
of Compton.
Wifol, or Wiford. In D.B., p. 8, it appears as
Wiford, which is the more intelligible form ; but
some consonant has been lost before the J) most
likely a guttural. It may very well represent the
A.S. Wicford, modern E. Wickford. There is a
Wickford in Essex. From the A.S. ti'ic, Lat. incus,
a village. The sense would be ' ford near a village '.
I may add that Merceham and Sudtune, names of
hundreds in D.B., i. e. Marcham and Sutton, are
now both in the hundred of Ock. Taceham
(Thatcham) is in the hundred of Reading.
The boundaries of the modern hundreds are so
extremely irregular, and their shapes are so ex-
traordinary, that the position of a given place in
the hundred to which it is assigned can only be
understood by reference to a map in which these
boundaries are well defined. For example, Cook-
ham hundred consists of two portions, at some
distance apart ; and Cookham itself is in the
smaller portion of the two.
The Suffix -dergh.
Bergh is the Middle English form of the suffix
which appears in A.S. (Anglo-Saxon) as beorh,
Mercian berk, a hill; whence the modern E. barrow,
14 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
in the sense of burial-mound or tumulus. Being
little used, it was easily confused with the modern
E. borough, and appears in that form in the two
examples given below.
Farnborough. Spelt Farnborowe in V.E. (temp.
Henry VIII). But the older spelling is Farnberg,
T.E. ; or Farnebergh, Ipm. ; Fermeberge (error for
Ferneberge), D.B., p. 7. In a charter dated 931,
in Birch, Cart. Saxon, ii. 370, the boundaries of
some land at Farnborough are given ; and we
find the various forms following, viz. to Fearn-
beorgan, of Fearn-beorge, on Fearn-beorg. Hence
we may infer the nom. sing. Fearn-beorh, dat.
Fearn-beorge. The meaning is e fern-hill '.
Roborough. There is now no such place ; but
this form occurs as the name of a ' hundred ' in
S. Devon. It is the modern form of a Berkshire
hundred spelt Rughcberg in the Hundred Rolls,
vol. i, and Rubergh in Ipm. D.B. has Roeberg hun-
dred, p. 5. The late A.S. form is Ruanbergh,
Kemble, Cod. Dipl. vi. 227 ; better Ruwan-beorh,
as in Birch, Cart. Saxon, hi. 309 ; though these
examples do not refer to Berkshire. However, we
find (probably another) Ruwan-beorg in a Berks,
charter, in Birch, C.S. ii. 51 6. Another variant is
Rugan-beorh, id. i. 545, or Rugan-biorg, ii. 362 ;
and, in the line above, we find Rugan-slaed ; which
makes it likely that Rugan is the gen. of Ruga,
a personal name. The lit. sense of ruga is ' rough',
as it is a definite form of A.S. ruh, rough. If
this be right, the sense is ' Ruga's (or Ruwa's)
barrow', rather than simply ' rough hill '.
THE SUFFIX -BOURN 15
Bourn.
Bourn, bourne, or borne, represents the A.S. burn,
a small river, a stream. Examples occur in Cran-
bourn (near Winkfield), Enborne, Hagbourne,
Lambourn, Pangbourn, Shalbourne (formerly in
Berks., but now in Wilts.), and Winterbourne.
Cranbourn. The prefix represents the A.S.
cran, a crane ; a bird ' formerly abundant in Great
Britain, and prized as food, but now extinct ' ;
N.E.D. The sense is 'crane stream'; and was
at first applied to a streamlet. Cranbourn Wood
adjoins Windsor Park.
Enborne. The forms are Eneburne, F.A. (131 6) ;
Enebum, H.R. ; Enedbum, T.N. ; Enedeborne, R.C.
All from A.S. ened, cognate with Lat. anus (gen.
anal-is), a duck. The sense is ' duck-stream ' ;
originally applied to the stream which, under
the name of the river Emborne, forms a part of
the boundary between Berks, and Hants. Cf.
Enford (Wilts.), formerly Enedford, i.e. ' duck-
ford ' ; Birch, Cart. Saxon, ii. 408. It is strange
that the river itself is corruptly called the Em-
borne ; though the names are both from the same
original.
Hagbourne. East and West Hagbourne are
to the west of Wallingford. Called Hagborne in
V.E. (temp. Hen. VIII). But the older form is
Hakeburn, T.N. ; T.E. ; Hakeburne, F.A. ; D.B.
has Hachebome ; p. 1 2. A charter of King
Alfred has ' a?t Hacce-burnan, Sonon of Hacce-
broce ', &c, Birch, Cart. Saxon, ii. 206-7 ; and
16 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Hacce- answers to the later Hake- and to Hache- in
D.B. (with ch for k). But it is not the original
form, as shown by the variant Haccan-broc in the
same, p. 557 ; which alone could give Hake- and
Hag-. Haccan is the genitive case of the per-
sonal name Hacca ; and the sense is l Hacca's
stream ' ; just as Haccan-broc is ' Hacca's brook '.
Lambourn. This is the name of a stream, a
place, and a hundred. D.B,, p. 4, speaks of Lam-
borne in Lamborne hundred. The A.S. Lamb-bur-
nan occurs in King Alfred's Will • Birch, Cart.
Saxon, ii. 178. Evidently compounded of lamb,
a lamb, and burna, by-form of burn, a stream.
The sense is ' lamb-stream '. In F.A. the place
is called Chepinglamborne, i. e. Market Lam-
bourn; from the A.S. ceaping, bargaining. See
Cheaping in N.E.D. We also find the A.S. spell-
ing Lamburna in 943 ; Birch, C.S. ii. 535. This
might be explained as being from the A.S. lam,
loam ; with the a shortened before mb. It is diffi-
cult to decide ; but the spelling given above, in
a document so important as Alfred's Will, is a
strong argument in favour of the former explana-
tion. In Birch, C.S. iii. 29, Idrnburna has the a
marked long, but this may be due to the occur-
rence of lam-pyt below. Mr. M c Clure (British Place-
names, p. 289) decides that Lamb-hythe in the
A.S. Chron., an. 1041, is a late form, and corrupted
from Lam-hythe ; but he produces no evidence
beyond a statement that the latter form is found
in 1088 ! Kemble, Cod. Dipl. iv. 158, has Lambe-
hythe in a charter of Edward the Confessor ; but
THE SUFFIX -BOURN 17
the copy is late. It is difficult to see how the
long a could have been shortened before mh ;
the A.S. Lam-hythe should have become Loam-
hithe. His further argument that 'loam-hithe'
is analogous to ' chalk-hithe ', which is the mean-
ing of Chelsea, is easily met by adducing the
form Rother-hithe. And why is the b in Lambeth
so strongly pronounced even at the present day?
Paxgbourn. This is situate at the junction with
the Thames of the river Pang, formerly called the
Pangbourn. Spelt Pangeburn, T.E. ; D.B., p. 5,
has Pandebome, better spelt Pangeborne at p. 1 2 of
the same. The original form of the prefix is very
curious ; it appears in the forms Peginga-burnan
and Paegeinga-burnan in a charter of the date 833
or 834 ; Birch, Cart. Saxon, ii. 20. The shortened
form Pangan-burnan occurs in 956 ; p. 88. All
these forms are in an oblique case, from the weak
masc. nom. burna. The correct old form is
Pjeginga-burna, i. e. ' the stream of the sons of
Paaga '; since Paiginga is the gen. pi. of Pteg-ing,
'a son of Pjega,' which is a recorded personal
name. The abbreviation was easily made, because
the A.S. g represented a mere glide, like the
modern E. y in pay ; so that the original sound,
somewhat like that of paying, was shortened to
something like paing, and then to pang. This is
a good example of the difficulty of guessing the
source of a name befox-ehand. The fact that the
^-sound was sometimes written as ge explains the
form Psegeinga.
Shalbourne. Now in Wilts., but formerly in
1257 C
18 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Berks. Spelt Shalbornc, V.E. (temp. Hen. VIII) ;
but at an earlier date with ld> as in Shaldeburne,
F.A. (1316); also with and for aid, as in Scaudi-
burne, R.B. Owing to the Norman inability
to pronounce the E. Sh, it appears in D.B. as
Eseldeborne ; p. 4. The A.S. form occurs in aet
Scealdeburnan, dat. ; Birch, Cart. Saxon, iii. 404.
From the A .S. sceald, ' shallow ' ; so that the sense
is ' shallow stream '. The A.S. sceald is not in the
Dictionaries, but has been amply exemplified by
Mr. Stevenson in his paper in the Phil. Soc. Trans.,
1895-8, p. 532. The M.E. form is shald, as in
Barbour's Bruce, bk. ix, 1. 354. The a was some-
times lengthened, and so passed into long o, and
the word survives in the expression ' shoal water ',
with loss of the final d. Dryden has shoaly in
much the same sense, in his translation of Virgil,
JEn. V. 1 1 30. The same prefix occurs in Shalfleet
in the Isle of Wight, Shalford in Essex and Surrey,
and Shelford in Cambridgeshire. See my ai'ticle
on Shelford, in The Place-names of Cambs.
WiNTEnBouRNE. It lies between Chieveley and
Boxford. Spelt Winterburn, H.R. ; Wintreborne in
D.B., pp. 5, 12. The name also occurs in Gloucs.,
and several times in Dorsets. and Wilts. A.S.
Winterburna, as in Birch, Cart. Saxon, ii. 347
(a.d. 930). Still common in Hants and Sussex (see
E.D.D.), to signify an intermittent stream that
flows in the winter-time. Whoever desires a full
and exact description of a ' winter-bourn ' will find
it in Blackmore's novel entitled Alice Lorraine.
THE SUFFIXES -BROOK, -BURY 19
Brook.
Shottesbrook. There is but little difference
between bourn and brook, either in sense or use.
The only example of the latter is in Shottes-
brook, not far from Bray, where a brook from the
neighbourhood of Shottesbrook enters the Thames.
Spelt Shotesbroke, P.R. ; Schottesbroch, Pipe Rolls
(l Rich. I). But owing to the Norman difficulty
of pronouncing Sh, the usual forms are Sottcsbroc,
Ipm. ; Sottebroc, T.N. ; Sotesbroke, F.A. (1316);
Sotesbroc, R.B. ; Sotesbroc, D.B., p. 16. In such a
case, the modern English sound is a better guide
than the old Normanised spelling. The A.S. form
of the prefix is Scottes, which occurs in Scottes-
healh, lit. ' Scot's [or Shot's] haugh ', in Birch,
Cart. Saxon, hi. 2-iO (a.d. 958). Scottes is the
gen. sing, of the known name Scot (pronounced
as shot). The sense is ' Shot's brook '. Whether
this personal name was the same word as the A.S.
Scot, meaning (l) a Scot of Ireland, and (2) a Scot
of Scotland, can hardly be decided. There is no
absolute necessity for considering them identical.
Bury.
Bury represents the A.S. byrig, really the dative
case of burh, mod. E. borough. The use of the
dative arose from the old habit of prefixing (or
understanding) the preposition cet, ' at ', before
most place-names. Examples occur in Ashbury,
Badbury Hill, Blewberry, Bucklebury, Eastbury,
Grimsbury, Kintbury, Newbury.
Ashbury. It lies between Shrivenham and
20 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Lambourn. Spelt Asschebary, I pin. (1316-17).
But the A.S. name was aet iEscesbyrig ; Birch,
Cart. Saxon, ii. 548 (a.d. 944). The nom. case
occurs as iEseesburh ; id. hi. 59 (a.d. 953). This
renders it certain that the name is not derived (as
a guesser would suppose) from ash as the name of
a tree ; but from the A.S. JEsc, which was in use
as a man's name, though the original sense had
reference to the tree. One iEsc was the son of
no less a man than Hengist. Hence the sense is
' iEsc's borough ', or f Ash's borough '. Of course
the syllable -es was easily lost after the sound
of sh.
Badbury Hill. Near Faringdon. There is also
a hundred in Dorsets. called Badbury hundred.
The latter is spelt Baddebury, Ipm. The A.S. form
is Baddanbyrig ; Kemble, Cod. Dipl. vi. 214 ;
Birch, Cart. Saxon, ii. 540. The same prefix occurs
in Baddandun ; Birch, C. S. i. 1 79- Baddan is the
gen. case of Badda, a known name. Hence the
sense is 'Badda's borough'. Similarly, Baddandun
means ' Badda's down'.
Blewberry, or Blewbury. The usual Middle
English forms are Blebitry, T.E. ; Blebery, R.B. ;
H.R. ; Bleobery, R.C. It was formerly also the
name of a hundred, which appears in the curious
form Blekebyr' , H.R. D.B. has yet a third form, viz.
Blitberie in Blitberie hundred; p. 2. But the A.S.
form agrees with the M.E. forms, appearing as
Bleobyrig (dat. case), Birch, Cart. Saxon, ii. 557,
line 13. The prefix bleo is a sb. in frequent use,
with the senses of colour, hue, complexion, look,
THE SUFFIX -BURY 21
appearance ; the M.E. form being blee. The A.S.
bleo and M.E. blee were applied to things both of
disagreeable and agreeable appearance; at the
same time, we frequently find, at least in the M.E.
period, the phrase ' bright of blee ', i. e. of bright or
fair hue. This suggests that the original sense of
Bleobyrigwas literally 'show-borough', i.e. 'bright
borough ' ; compare such names as Fairfield, Fair-
ford, Fairlight, Fairsted, and the Berks. Brightwell,
as explained below. When this prefix Blee- became
unintelligible, it was supplanted by the Norman
Bleu- or Blew-, i.e. 'blue '. The variants Blekebyr
(for Blekcbyri) and Blitberie are difficult to explain,
and I can only offer a suggestion. Such spellings as
Blebcry, Bleobeiy, Blitberie, and the modern Blew-
berry suggest that, in this instance (but in no other),
the suffix was confused with the mod. E. berry, M.E.
berye, bene ; or rather that the name of the place
was confused with that of the prov. E. blaeberry
or bleabcrry, a bilberry ; and as the literal sense of
this blue was ' blue ', this may further account for
the name Blew-berry. The form Blekcbyri, how-
ever, is suggestive rather of the blackberry, A.S.
blaceberie ; of which it is just possible that the
Norman Blitberie is a poor imitation, though it
is closer in forcn to ' blithe bury '. However, we
are sure that neither Blekebyri nor Blitberie is
really due to the A.S. Bleobyrig ; nor is either
really connected with the modern name. But
that there has been an alteration from the A.S.
blco, * hue,' to the M.E. blew, ' blue,' is quite
clear ; though the two words are in no way
connected by etymology.
22 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Bucklebury. On the river Pang. The sense is
quite certain, though it could hardly have been
guessed. The form is Buckilbury, V.E. (temp.
Henry VIII). But the earlier forms are differ-
ent, viz. Burghildebur , T.E. ; Burghildeburg, F.A.
(13 16); Burhildbury, Ipm. It was formerly also
the name of a hundred ; spelt Burghildebyr , H.R. ;
Burghildebury, F.A. (1316). D.B. has Borgedeberie
in Borgedeberie hundred; p. 9- The M.E. forms can
only represent an A.S. form Burghilde byrig, where
Burghild is a known A.S. feminine name, with
the fern. gen. in -e instead of the masc. gen. in
-es. The sense is ' Burghild' s borough'; it being
borne in mind that Burghild was a woman. One
Burghild was a king's daughter, viz. a daughter of
Cenwulf, king of Mercia (796-819); see Searle's
Onomasticon Anglo-Saxonicum. We again meet
the same genitive feminine in a slightly debased
form, in the case of Burgilde treow, i.e.
' Burghild's tree ' ; Birch, C.S. ii. 207, 1. 2 ; and in
a still more debased form, in the case of Buggilde
stret, i.e. ' Burghild's street' ; id. i. 184, 1. 14.
Eastbury. Spelt Estbury, Ipm. ; Estbery, R.B. ;
Esbury, H.R. The sense is obvious, viz. ' East
borough '.
Grimsbury. Spelt Grimmesbiria, R.B. There is
mention of a Northants. Grimesbiri in Ipm., p. 11.
The sense is obvious, viz. ' Gi'im's borough '.
There is a Grimes Hill in Worcs., also a Grim's
Pits ; concerning which Mr. Duignan remarks that
' Grim was an A.S. name [originally a Norse name],
but it also meant a spectre, goblin, or evil spirit.
THE SUFFIX -BURY 23
Grimes Dyke, Grimes Graves, Grimsditch, are pre-
historic earthworks, and the probability is that
supernatural agency in their construction is
referred to '. A reference to Grimes die, ' Grim's
dyke,' occurs in Birch, C.S. iii. 110, 1. 22.
Kintbury. Also the name of a hundred. We
find Kenetbury hundred, Ipm. ; Kenetebur hundred,
H.R. ; hundreda de Kenetbury el Egg/e, F.A. (1316) ;
Kcnetebury, T.E. ; Cheneteberie in Ch. hundred, D.B.,
p. 4. The A.S. form appears in gan-leage, and implying
( raegan, gen. of Gaega.
Lockinge. To the E. of Wantage. The ge is
sounded as;. There is an East Lockinge and a
West Lockinge (Kelly). It is certain that the o
68 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
is a late substitution for a. Spelt Lokinge, V.E.
(temp. Henry VIII). But earlier it is Laking,
H.R. ; T.E. ; though it is Lokinge, Lokinges in
T.N. ; Westlokyng (1459), Index. D.B. has Lach-
inges in Wanetinz hundred (with ch for k), p. 8.
Spelt Lakinge (various reading Lacinge), Birch,
C.S. ii. 139- We should particularly notice the
description of the boundaries of Drayton in Birch,
C.S. iii. 234 and 279, where Laking and Waneting
(i. e. Wantage) are mentioned in similar terms. We
find : ' thonon on Lacing; andlang Lacing on Cealc-
ford ; thonon on mser-dic ; . . . thonon on Wanet-
inge ; andlang Waneting on Oeccene ' ; i. e. thence
to Laking ; along Laking to Chalkford ; thence
to the boundary-ditch ; . . . thence to Wantage ;
along Wantage to the river Ock. This suggests
that Lacing (like Waneting) is a tribal name.
Moreover, the a was long, and passed regularly
into o, after which it was shortened before the
strong stop k. Hence Lacing was probably named
from ' the Lacings ' or ' sons of Lac '. Lac is not
found elsewhere alone as a proper name, but it is
a very common word, and occurs in Guthlac. See
Balking; p. 66. Note particularly the D.B. form
Lachinges, and the form Lokinges in T.N. The
final -es answers to A.S. -as; whence we infertile
form Lacingas, nom. pi. ; a correct form. The
modern Lockinge may have well been due to the
gen. pi. Lacinga, later Lakinge ; after which the
g was palatalised, becoming j, whilst a became o.
The shortening of a stressed vowel in the first
syllable is not uncommon. Indeed, an example
occurs in the next name that follows.
THE SUFFIX -ING 69
Reading. The ea, once long, is now short. Spelt
Radinges, R.B. ; F.A. ; Redinges, R.C. ; Radinge,
T.E. It -was also (and still remains) the name of
a hundred. Hundred de Radinge, F.A. (131 6);
H.R. D.B. has Redinges in Redinges hundred,
p. 5 ; also Radinges hundred, p. 9- The A.S. form
appears as Readingum in the A.S. Chronicle, an.
871, where it is in the dative plural; also as
RSdingan, a late form of the dat. pi., an. 1006.
We also find Readingan, dat. pi., in Birch, C.S. iii.
600 (last line). It thus appears that the old name
was Readingas, nom. pi., which the D.B. form
fairly well preserves. The sense is ' the sons (or
family, or tribe) of Read or Reada ', i. e. 'the Red'.
The adj. read, red, was very common, and is still
a common surname in the forms Read, Reid, Reade,
&c. Strangely enough, it is not in Searle's list ;
whilst, on the other hand, the unallied abstract
sb. rd'd, lit. ' advice', is common both as a prefix
and suffix, as in Rjedwulf, iElfred.
Sonning. On the Thames, below Reading.
Formerly spelt Sunninges, Pipe Rolls ; C'l.R. ; T.N. ;
Suninges, H.R. ; Sunninge, T.N. It is also the
name of a hundred; hence we find Suninge hundred,
H.R. ; hundred de Sonnynge, F.A. (1316). Also
Sonnynges (with o), T.E. The Normans wrote on
for the A.S. un, as in A.S. sunu, modern E. son.
Hence D.B. has So?iinges, p. 5. In a late copy of
an early charter we find the A.S. form given as
Sunninges, Birch, C.S. i. 56, 1. 5. For Sunningas,
i. e. ' the sons (or family) of Sunna ', rather than
'of Sunne', i.e. the sun. We must remember
70 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
that sunne, f sun,' was feminine. In either case,
we may say that Sonning took its name from ' the
Sunnings ' . We may compare Sundon, Beds., from
the A.S. Sunnan-dun ; where sunnan can either be
the gen. of a masc. surma, or of the fern, sunne.
It is just possible that both Sonning and Sundon
referred originally to sun-worship. Our present
Sunday represents an A.S. Sunnan-daeg. Cf. also
Sunninghill (p. 63) and Sunningwell (p. 105).
Wantage. The form must be somewhat modern,
as the name is still Wanting in V.E. (temp.
Henry VIII). Earlier we find Wanatinge, Wanet-
inge, R.B. ; Waneting, R.C. ; T.N. It was also (and
still is) the name of a hundred ; hence we find
Waneting hundr , H.R. D.B. has Wanetinz in
Wanetinz hundred, p. 3 ; where z represents ts or
dz, though the English sound intended was rather
that of our j (written ge). The A.S. forms are
Waneting, in Birch, C.S. ii. 178 ; hi. 279 ; Wanet-
inge, hi. 234 ; Waeneting, hi. 508. The forms
Wanetinge, R.B., Wanetinz, D.B., and the A.S.
Wanetinge, point to an original form Wanetinga,
gen. pi. The sense is ' home of the Wanetings '.
The Wanetings (A.S. Wanetingas) are a family
that cannot be traced further back. The chief's
name may have been Wanet or Waneta ; but we
have nothing to help us here.
Wasing. Between the Emborne and the county
boundary. Spelt Wausijnge,F.A.(l3l6); Wawesenge,
T.N. We usually find that au represents an older
al; indeed, D.B. has the form Wahinge, p. 15.
The D.B. suffix -inge answei's to A.S. -inga ; and
THE SUFFIXES -LAND, -LEY 71
the D.B. form Walsinge obviously represents the
A.S. gen. pi. Waelsinga, which occurs in Waelsinga-
ham (home of the Waelsings), the modern Walsing-
ham. Hence Wasing was a settlement ' of the
Waelsings ', or ' sons of Waels '. The name is very
old ; for Waels is mentioned in 1. 897 of the old
poem of Beowulf; and his son Sigemund is called
Waelsing (son of Waels) in the same, 1. 877. The
A.S. Waelsing is equivalent to the Icelandic Vol-
sungr.
Land.
There is but one Berks, name with this suffix,
viz. Buckland.
Buckland. To the NE. of Faringdon. The
same as Buckland in Herts. Spelt Bocland, H.R. ;
Ipm. D.B. has Bocheland (with ck for k), p. 6.
The A.S. form is Boc-land ; Birch, C.S. hi. 205.
Lit. ' book-land '; a name given to land granted
by a hoc or written charter to a private owner.
See Bookland in N.E.D.
Ley.
The sense is somewhat vague; see N.E.D. We
may usually take it to represent the A.S. leak,
nom., or its dat. case Icage, ' a tract of cultivated
land ' ; modern E. lea. It occurs in Bagley,
Bessilsleigh, Chieveley, Early, Egley, Fawley, Hur-
ley, Ilsley, Oakley Green, Purley, Radley, Streat-
ley, Whistley.
Bagley Wood. Not far to the S. of Oxford.
Spelt Bagelc, H.R. The A.S. form is Bacgan leah ;
72 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Birch, C.S. iii. 96 (last line). The sense is ' Bacga's
lea '. Bacga is a known personal name.
Bessilsleigh, or Besils Legh (Lysons). Near
Appleton. Not a very old name. It simply
means ' Besils' leigh (or lea) '. It is called Legh
in V.E. (temp. Henry VIII); and D.B. has
Leie, p. 6. It is said that the Besils family came
into possession of this manor in 1350 ; and held it
till the death of William Besils in 1516. Mathias
de Besyles had land in Buckland, Berks., as early
as 1295-6 ; Iprn., p. 127. This name is Norman.
Chieveley. To the N. of Newbury. Formerly
spelt Chivele, Ipm. ; F.A. (1316); T.N. ; T.E. ;
Chiveley, H.R. Latinised as Chiveleia ; R.B. Later
Cheveley, V.E. The A.S. form is Cifan-lea, Birch,
C.S. iii. 51, 274. (It has no connexion with either
Cofen-lea or Cufan-lea, as suggested by Kemble ;
and is also quite distinct from Cheveley, Cambs.)
The sense is ' Cifa's lea '. Cifa is a personal name
not otherwise known. The i was originally short,
but has been lengthened, as in E. cleave from A.S.
clifian. It is possible that Cifa may be the same
name as Ceofa, a name given by Searle ; see
Sievers, A.S. Grammar, § 107.
Early. Near Reading. Spelt Erie, Ipm. ; F.A.
(1316) ; Erlee, F.A. (1816) ; Erley, T.N. ; Arle, F.A.
(1428); Erlegh, Cl.R. ; Ipm. R.B. has the forms
Erleye, Erlega. D.B. has Erlei ; p. 5. The form Arle
shows that Early may well be the same name as
Arley ; and there are several places so called. Of
these one at least, viz. Upper Arley in Stafford-
THE SUFFIX -LEY 73
shire, is known to have been formerly named
Arnley, A.S. Earnleah ; see Duignan's Staffs.
Place-names. A variant of Arnley is Eamley ; and
Earnley (Sussex) is written Earneleagh in Birch,
C.S. i. 331. Here Earne- is for Earnan, gen. of
Earna ; cf. Earna-lea in Kemble, CD. vi. 168 ; so
that the sense is ' Earna' s lea ' ; Earna being a
pet-name for names beginning with Earn-, such
as Earnbeald, Earnbeorht, &c. All founded on
A.S. earn, which means ' an eagle '. This solution
is, of course, conjectural. N.B. Earna leah, as it
stands, might mean f field of eagles '.
Egley. This is the name of an old hundred which
was united with that of Kintbury ; and the
combined hundred is frequently called by the
rather ludicrous name of Kintbury-Eagle, by con-
fusing an English name with the Anglo-French
cglc, whence modern E. eagle. We find hundred dc
Kenetbury et Eggle, F.A. (131 6); Eggele hundred,
H.R. ; Egle, H.R. The A.S. form of the prefix is
probably Ecgan, as found in Ecgan-croft ; Kemble,
Cod. Dipl. no. 621 ; badly spelt Egcean in Egcean-
laea (i.e. Egley) in the same, no. 714 (vol. iii. p.
344). Thesense is 'Ecga'slea'. Some have confused
it with Iglea, mentioned in the A.S. Chronicle,
though the prefixes are quite different, as pointed
out by Mr. W. H. Stevenson in his edition of
Asser's Life of Alfred, p. 272. Mr. Stevenson
further shows that Egley hundred appears as
Egeslcah in the Pipe Rolls, 17 Henry II, p. 90,
and as Eggesleah, in the same, 18 Henry II, p. 15 ;
which require for their origin the A.S. form
1257 k
74 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
*Ecges-leah, meaning the ' lea of Ecg '. But the
correctness of these forms seems to me to be
doubtful, as we should expect Ecges-leah to give
a form Edgeley rather than Egley, whereas the g
remains hard, in the form Eagle, even now.
However, the name meant either ' lea of Ecga '
or ' lea of Ecg '. It is only a question as to the
weak form in -a or the strong form without it.
Fawley. Not far from Lambourn. Spelt
Falelea, R.T. ; Faleley, R.C. ; Fallele, F.A. (131 6) ;
Fa/elee, Ab. ; Faleleg , Cl.R. ; Falleygh, Ipm. ;
Falelegh, T.N. [It somewhat resembles the A.S.
Falod-leah, the name of an uncertain place men-
tioned in a Hants, charter; Birch, i. 515. Fale(5-
lea is a mistaken spelling of this, with a needlessly
crossed d, in the same, iii. 415. This prefix is the
A.S. falod, the old form of the word now spelt fold,
in the sense of f sheep-fold'.] But Falod-leah,
being near the river Meon, cannot be Fawley in
Hants. I prefer to think that our prefix Fale-
answers rather to the E. Friesic falge, sb., 'fallow
land ' ; and that the sense of Fawley is simply
' fallow-lea '.
Hurley. On the Thames, below Henley.
Spelt Hurle, P.R. ; Ipm.; F.A. (1316); Hurley,
V.E. D.B. has Herlei in Beners [Baynhurst] hun-
dred, p. 13. These forms give no sense. According
to the Index to the Charters in the British Museum,
there is a Hurley in Warwickshire which appears
in a charter as Hurnlega. If in this case likewise
we may look upon Hur- as short for Hum-, we
may explain the name from the A.S. hyme (hyrn- in
THE SUFFIX -LEY 75
composition), ' a corner, a nook ' ; so that the
sense may be l lea in a nook '. Cf. Guyhirn,
Cambs. But more evidence is desired. We find
Hurran-cumb in the Crawford Charters, p. 58,
where Hurran is the genitive of Hurra. But the
D.B. form Herlei favours the A.S. hyrne.
Ilsley. There is a West Ilsley and an East or
Market Ilsley. The name has lost both initial H
and a d. Spelt Ildesley, V.E. (temp. Henry VIII).
H ildesley, Hildesleye, Ipm. ; Est Hildesley, H.R.
D.B. has Hildeslei, p. 5. It also gives Hilleslave or
Hilleslav as the name of a hundred, answering to
an A.S. form Hildes hljew, i.e. ' Hild's low' or
burial mound ; which is actually mentioned in the
boundaries of Compton Beauchamp ; in Birch,
C.S. hi. 70. The A.S. form of the place-name would
be Hildes leah ; cf. Hildes-lege, dat., in Birch,
C.S. hi. 660. Hildes-forda, dat., occurs in the
same line. The name Hild is both masculine and
feminine ; see Searle. The sb. hild, ' battle/ is
feminine only ; so that Hild is here used merely
as a masculine personal name, without any refer-
ence to Hild, the goddess of battle, as Mr. J.
Stevenson wrongly suggests in his edition of the
Chronicle of Abingdon. When hild is feminine,
the genitive is hilde.
Oakley Green. Near Bray (Kelly). Lit. ( oak
lea '. The A.S. form is ac-leah.
Purley. On the Thames, above Reading. Spelt
Purley,Purlegh,Ipm.\ Pu de, R.B ; T.N. ; P.R.
D.B. has Porlei, p. 14. The prefix is the same as
76 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
in Pur-ton (Wilts.) ; spelt Pyn/ton, Index, answer-
ing to the A.S. ping-tun, spelt Piritun in a late
charter, in Kemble, Cod. Dipl. iv. 166. From A.S.
pirige, a pear-tree ; from peru, a pear, which is
adapted from Lat. pirum, a pear. The sense is
'pear-tree lea'. There is another Purley in
Surrey.
Radley. To the NE. of Abingdon. Spelt
Radeley, T.N. ; Raydeley, V.E. The A.S. form is
spelt Radeleage, in the dative ; Birch, C.S. iii. 85 ;
with reference to a place in Wiltshire. It is
difficult to interpret the prefix. It seems to be
the same as in Radenweg, Birch, C.S. ii. 205, 1. 6,
and to represent Radan, gen. of Rada, variant of
Rfeda, a pet-name for the numerous names
beginning with Raid-. We find rod for reed,
' advice,' in Thorpe, Ancient Laws, vol. i. p. 38,
1. 21. If this be right, the sense is ' Rada's lea'.
It would seem that the prefix Rad- sometimes
answers to A.S. read, 'red'; but it can hardly
do so here.
Streatley. On the Thames. There are several
Streatleys, and the sense is invariable, viz. f street
lea'. The A.S. form is Strait-leah, also written
Stretlea, as in Birch, C.S. i. 108, with reference to
this Streatley in Berks. The name Street com-
monly refers to a Roman road.
Whistley. In Hurst ; to the E. of Reading.
The name is ill preserved ; it should rather be
Wishley. Spelt Wisselay, P.R. ; probably Wishe-
legh, Ipm., also refers to Whistley. Latinised as
THE SUFFIXES -LEY, -LOW 77
Wisseleia, Wisckeleia in the Chronicle of Abingdon,
ii. 196, 306. The A.S. form is Wiscelea, in a
Hui'st charter; Birch, C.S. hi. 511, 1. 1. Cf.
Wise-lea, id. ii. 298, 1. 7. The prefix Wisce
is the exact equivalent of the E. Fries, wiske,
a small meadow, diminutive of the word which
appears in German as wiese, a meadow, Old High
German wisa. Related by gradation to A.S. wase,
ooze, mud, which is now spelt ooze ; so that tviscc
was more especially used with reference to moist
or low-lying ground. The sense is c meadow-lea '
Cf. Wishford in Wilts.
Low.
Low is from the A.S. Maw, hlcerv, a mound,
especially a bai*row or burial-mound ; and is com-
mon as a suffix. Two examples occur, viz. Chal-
low and Cuckhamslow.
Challow. West and East Challow lie to the W.
of Wantage. Spelt Westchallow, V.E. Earlier,
Estchaulo, F.A. (131 6) ; Chaulawe, T.N. ; Chawelaw,
R.C. ; Westchaularve, T.E. The A.S. form appears
in the dat. Ceawan-hlgewe in the boundaries of
Dench worth, Birch, C.S. ii. 601. The sense is
obviously f Ceawa's burial-mound '.
Cuckhamslow. The name of a hill near Want-
age ; also known as Scutchamfly barrow ; see
Earle, Land Charters, p. 486, col. 2, 1. 12. Called
Quichehneslewe by Robert of Gloucester. There is
no difficulty ; the A.S. form appears as Cwicelmes-
hltewe, in the dative case ; in Kemble, Cod. Dipl.
iii. 292 ; no. 693. Cwicelmes is an error for Cwic-
78 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
helmes ; and the sense is < Cwichelm' s burial-
mound '. It is alluded to in the A.S. Chronicle,
an. 1006. One Cwichelm was king of the West
Saxons, and died a. d. 636. But as he was bap-
tized shortly before his death, Mr. Stevenson re-
marks (Asser's Life of Alfred, p. 236) that 'it is
unlikely that he was buried in heathen fashion
under a barrow. It is more probably the pagan
king Cwichelm of Wessex, whose death is entered
in the Chronicle under the year 593, who is
meant.'
Marsh.
A common word. The only example of it as a
suffix is in Tidmarsh.
Tidmarsh. On the Pang, above Pangbourn.
Spelt Tydemershe, F.A. (1428) ; Tudemershe,
Ipm. ; Tedmarsh, V.E. ; Thedmarsh, Ab. ; Thed-
mersshe, F.A. (131 6). Here Th is a Norman substi-
tution for the English T. The vowels i, u, e, y, can
only result from an A.S. short y, and the middle e
in Tud-e-merske suggests the A.S. genitive suffix
-an. Hence the prefix is Tyddan, gen. of Tydda ;
and the sense is ' Tydda' s marsh '.
Mere (l).
Mere, from the A.S. mere (rarely moere), a mere,
lake, pool, is familiar to all who know the English
Lakes. It occurs in Catmore (formerly Catmere),
Peasemore (formerly Peasemere), and Ripples-
mere.
Catmore. Near Farnborough. Spelt Calmer,
V.E. (temp. Henry VIII); and Catmere in Ly-
THE SUFFIX -MERE 79
sons, Hist, of Berks. Also Catmere in D.B., p. 9 ',
Catmere, T.N. The sense is simply 'cat mere'.
(The wild guess, in Taylor, that it represents a
Welsh coed mawr, 'great wood,' is valueless.)
Catmore means ' cat moor ' ; and, when the mere
dried up or was drained away, it was natural to
substitute 'moor'. The A.S. form is also Cat-
mere, as in Birch, C.S. ii. 371, 1. 1-i ; and only
three lines below there is a reference to the Cat-
maeringa gemajre, i. e. ' boundary of the Catmer-
ings or dwellers in Catmere '. We also find Cat-
meres gemjere, in the same, iii. 52 ; which avoids
confusion between mere and gemcere. The same
charters mention a place called Catbeorh, ' cat-
barrow,' in the same neighbourhood.
Peasemore. Between Leckhampstead and
Beedon. Formerly Peasemere. Spelt Pesemere,
T.E. ; Cl.R. ; T.N. ; R.C. Peysmer, V.E. (temp.
Henry VIII) ; Pesemere, Ipm., p. 167. In the
Chronicle of Abingdon, ii. 31, there is mention
of Ecclesia de Pesimara (or Pesimaro). D.B. has
Peine in Gamencsfelle [Ganfield] hundred, p. 8 ; but
this must refer to Pusey. We also find a Pease-
marsh in Sussex, and a Peasenhall in Suffolk,
which appear in Ipm. as Pesemersh and Pesenhale
(or Pesehale). It does not seem possible to see
for this prefix any other origin than the A.S.
pisa, a pea, pi. pisan, Middle English pese, pi.
pesen, later pease, now absurdly cut down to pea.
The sense must refer to a piece of land where
peas were cultivated, just as we find in the Index
to Kemble's Charters such forms as Bean-broc,
80 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Bean-leah, Bean-setan, Bean-stede, all apparently
from the A.S. bean, a bean. The sense would be
'mere near a field for peas'. The form Pesimaro
is due to an attempt at representing a syllabic
final -e in a Latin spelling, and is of no value.
Ripplesmere. This is the name of a hundred
which contains Windsor. It appears as a hundred-
name from the first. We find hundred de Ripples-
mere, F.A. (1316); and D.B. has Riplesmcrc or
Riplesmer hundred twice, pp. 7, 12. The nom.
case of Ripples appears as Rippell in Birch, C.S. i.
84, and as Ryppel in the same, iii. 486 ; with re-
ference to Ripple in Worcestershire. There is
another Ripple in Kent, near Deal. The standard
form is Rippel, and it must have been a personal
name. The sense is l Rippel' s mere '.
Mere (2).
There is a less common mere, meaning ' a boun-
dary'. Lord Bacon has meere-stone, a boundary-
stone, in his Essay 56 (Of Judicature). It only
occurs in Horme \ The A.S. form is ge?nd}re, or
(rarely) maere.
Hormer. This is the name of the most north-
ern hundred, containing Hinksey and Cumnor.
Spelt Hornemere hundred, Ipm. ; H.R. D.B. has
Hornimere hundred, p. 6. In the Chronicle of
Abingdon it is further extended to Hornigmere, ii.
278 ; but the full form is Horninga mgere, as in
Birch, C.S. iii. 520. This name occurs as one of
the boundaries of some land at Witney, Oxon.,
THE SUFFIX -OR oh -ORE 81
which extended over thirty hides ; and the list of
boundaries is closed by a reference to Hinksey,
which is in Hornier hundred. The sense is
' boundary of the Hornings or sons of Horn'.
Horninga is the gen. of the pi. form Horningas.
Horn is a famous name, as there is a Romance of
Kim; Horn.
The Suffix -or or -ore.
The A.S. ora, a margin, bank, shore, is cognate
with the Latin ora, which happens to be identical
with it in form. Nevertheless, it is a native Teu-
tonic word, and occurs as a suffix in place-names ;
viz. in Bagnor, Cumnor, and Windsor. It also
appears alone, in the place-name Oare ; which I
shall consider first.
0\re. Near Chieveley, and considered as in it
(Kelly). Spelt Ore, T.N. ; F.A. (131 6). The A.S.
form is Ora, dat. Oran ; in Birch, C.S. iii. 509. It
simply means f bank, edge, margin '.
Bagnor. Near the Lambourn, above Donning-
ton. Spelt Bagenore, T.N. ; F.A. (1316). D.B.
has Bagenore ; p. 15. From an A.S. type Bacgan-
ora, i.e. ' Bacga's bank or edge'. The gen. case
Bacgan occurs in Bacgan-leah (i.e. Bagley) in
Birch, C.S. iii. 96. The nom. Bacga occurs in the
Liber Vitae of Durham. See Bagley Wood, p. 71.
Cumnor. Not far from Oxford. Spelt Comenore,
P.R. ; H.R. ; Cumenore, R.C. ; Comenor, T.N.
D.B. has Comenore, p. 6. The A.S. type appears
as Cumenoran in Birch, C.S. i. 505, last line ; but
the copy is late. On p. 368, Charter 680 gives an
1257 ' L
82 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
earlier spelling Cumanora ; with a for e. And
again, Cumenoran occurs in the same, iii. 67.
But we find a still fuller form in the same, ii.
Appendix, p. vii ; and in iii. 68 ; viz. Colmanora
(Colmonora). As this occurs twice, it must be
taken to be significant. The variant Colmon (for
Colman) is only admissible if we take Colman to
be a complete name, and exclude the supposition
that -on is the termination of a genitive singular.
But this leaves no sign of the genitive at all. We
must therefore assume that the full form must
have been *Colmannesora ; and that the -es has
dropped out owing to the rather cumbrous form of
the word ; a phenomenon of which there is really
quite a large number of examples. And when we
notice that Colman is a name that occurs at least
Jive times, whilst Colma is not known, it will be
seen that the most probable sense is ' Colman's
bank, or edge '. Taylor is mistaken in taking
Cumenora to be the oldest form.
Windsor. Formerly spelt Windesore, H.R. ;
JVhulesoi'es, RB. D.B. also has Windesores ;
p. 2. Fuller forms are Windelsore, Robert of
Gloucester; Ipm. ; Windlesor , T.N. ; Wyndlesora,
T.E. ; Wyndeleshore, R.B. ; Windlesores, Pipe Rolls.
In the A.S. Chronicle it is Windlesoran, in the
dative ; an. 1 096. An earlier form of the prefix
is Wendles ; as in Wendles-ore, Kemble, Cod. Dipl.
iv. 165. And a still earlier one is Wamdles, which
occurs in another compound, viz. Waendles-dun,
in Birch, C.S. iii. 518, 1. 3. Waendles or Wendles
is the gen. case of Waendel or Wendel. Hence
THE SUFFIX -PEN 83
the sense is l VYaendel's bank ' or ' Wsendel's shore ' .
It is highly probable that Wsendel is the same
word as Vandal, which is merely a Latin spelling
of a Teutonic word ; though Waendel, in the
present case, is merely a man's name. When we
use the word ' vandalism' reproachfully, we should
remember that it obtained its sinister sense from
the Romans, who were enemies of the Goths and
Vandals and of the Teutonic races generally, and
regarded them as ' barbarians'. The English were
on the other side ; and there may be Vandals
amongst us still. There is a Wandlebury, i.e.
' Vandal fort ', within three miles of Cambridge.
The original sense of Waendel (Vandal) seems to
have been simply ' wanderer ' ; from the same
source as the A.S. wandrian, to wander. Cf. also
Wendles-dun, Waendles-dun ; Birch, C.S. hi. 517,
518; Wendles-clif, id. i. 341; Waendles-cumb,
Kemble, CD. vi. 120.
-PEN.
Pen is not common as a suffix. When it occurs,
it represents the A.S. perm, a pen for cattle or a
sheepfold. There is but one example in Berks.,
viz. Inkpen.
Inkpen. To the S. of Kintbury. This curious
name looks as if it had an obvious reference to
writing materials ; but the resemblance is acci-
dental. The k was once ag ; and the pen referred
to is a cattle-pen. Formerly spelt Inkepennc, T.E.;
F.A. (1316); V.E. ; Ynkepenne, Ipm., p. 105.
Earlier Ingpenne, Ipm., p. 49 ; Ingepennc, T.N.
84 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
D.B. has Hingepene, p. 11; with a meaningless H
prefixed. In an A.S. charter we find Ingepenne
in the dative ease ; Birch, C.S. ii. 367. Here
penne is the dat. of pom, a pen for cattle ; and
Inge is for Ingan, gen. of Inga, a known personal
name. The sense is e Inga's pen '.
-RIDGE.
Ridge is still in common use, though it seldom
has the exact old sense of ' back '. The A.S. form
is hiycg, dat. hycge ; common also in Northum-
brian in the form rigg. One example of a Berks,
name that contains this suffix is disguised by an
absurd spelling, probably thought to be phonetic ;
viz. Courage. A second example is of obvious
etymology, viz. Hawkridge.
Courage. Situate in Chieveley. It is a daring
respelling, after the Norman manner, of an English
name which might better be denoted by Curridge.
Spelt Curry ggc, F.A. (1428) ; Cuserugge, T.N. ;
Cusengge, Pipe Rolls ; Cusrigge, Ipm. ; Coserugge,
Ipm. ; F.A. (1316). D.B. has Coserige ; p. 14. It
is obvious that the rr is due to sr ; and arose from
assimilation. It is Latinised as Cuserugia in 1147 ;
Index. It appears in an A.S. (Chieveley) charter as
Cusan-ricge and Cusan-hricge, in the dative case ;
Birch, C.S. iii. 60. Cusan is the gen. of the per-
sonal name Cusa. The sense is ' Cusa's ridge '.
Hawkridge. In Bucklebury (Kelly). Although
this is a very small place, it is mentioned in a Saxon
charter, dated 956, in which its boundaries are
THE SUFFIX -RITH 85
given, and it is stated to be near the river Pang.
See Birch, C.S. hi. 87, where it is spelt Heafoc-
hrycg. From the A.S. heaj'oc, hqfoc, a hawk, and
hrycg, a ridge. The name, in fact, explains itself
at once.
The Suffix -rith.
This is a most interesting word. The A.S. nth,
masc, and tithe, fern., both denoted a rill or
streamlet. In fact, our modern rill is merely a
French formation from a diminutive form rithel,
'little rill.' It is the same as the Low German
reide, North Friesic ride, rie, with the characteristic
Low German loss of d between two vowels. Hence,
even in England, the river-name Rye ; and the
famous Rie-vaulx Abbey owes its name to an
extraordinary combination of the A.S. nthe, a
stream, with the Norman vaulx, vaux (Latin vattis),
a valley. Shottery, in Warwickshire, appears as
Scotta-rlth in A.S. charters. The Berks, examples
are Childrey and Hendred. In these examples
the suffixes -rey, -red, are due to Anglo-French
substitutions. In the latter, the A.S. th is ex-
changed for d, in the former it has become part
of a diphthong, the consonant being suppressed.
Perhaps it is well to add that the A.S. rv-th is from
the same root as the Lat. ri-uus, a river. And
further, that the modern form Rye is perfectly
distinct from the Essex ree, a stream, which is
sometimes absurdly written Rhee. (This ree arose
from a misdi vision of the A.S. formula ait thcere ea,
' at the stream,' whence the M.E. at ther ee, at the
ree. For ca (like Lat. aqua) is feminine.)
86 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Childrey. To the W. of Wantage. The d is
excrescent, and of late introduction. Spelt Chelrey,
Celry, Celrea, T.N.; Chelrethe, Chelereye, Ipm. D.B.
has Celrea, p. 1 3 ; where C (before e) has the sound
of the modern E. ch. It appears in an A.S. charter
as Cilia rithe ; Birch, C.S. ii. 489. A still older
spelling is Cillan rithe, id. 601 ; in the dative case,
from the masc. nom. rith. Cillan is the gen. of
the feminine name Cille ; and the sense is ' Cille's
rill '. In this case, it is probable that we know
who Cille was, viz. the sister of Hean, first abbot
of Abingdon. See the Chronicle of Abingdon, i. 13.
Hendred. There is a West Hendred and an
East Hendred ; to the E. of Wantage. The d is
excrescent, and of late introduction. Spelt Hcn-
rcth, H.R. ; Esthenreth, Westhenreth, T.E. ; Henreth
(with <5 for th), Pipe Rolls. D.B. has Henret, p. 4 ;
with the Norman t for E. th. In A.S. charters it
appears as Henna-rith ; Birch, C.S. iii. 165, 326,
391. Henna is the gen. pi. of A.S. hen, keen, a hen.
The sense is ' hens' rill ', or ' rill of water-hens '.
Cf. Henbrook, Wore. ; also Emborne, ' duck
stream,' as at p. 15.
The Suffix -shet or -sheet.
Only in Bagshot. Bagshot is in Surrey ; but
as Bagshot Heath is in Berks., I include it.
Bagshot. Both syllables have suffered altera-
tion. A better form would have been Backsheet
or Bakshet. Spelt Baggeshott, Ipm., p. 334 ; also
Bagshat, Ipm. ; Bagshott, P.R, ; but Bagshet, Ab.,
R.C. ; Bakeshet, Bakset, T.N. ; Baggeshete, Ipm.,
THE SUFFIXES -STEAD, -HAMSTEAD 87
vol. 2. In the Chronicle of Abingdon, ii. 7, 132,
there is mention of a wood near Winkfield called
Bac-sceat (temp. Will. I ; 1066-1087). The sense
is ' back-nook'; from A.S. bar, the back, and
sceat, an angle, nook, corner. Cf. Wop-shete
(Kemble).
-STEAD, -HAMSTEAD.
Stead is from the A.S. stede, f a stead, place,
station, site.' It only occurs, in Berks., in com-
position with ham-, giving hamstead or hampstead
(with an excrescent or unoriginal p). The A.S.
hamstede means f a homestead ' or ' farm ' ; from
ham, a home. The a is shortened before mst.
Examples are Ashampstead, Easthampstead,
Finchamstead, Hampstead Marshall, Hampstead
Norris, Leckhampstead, Sulhampstead.
Ashampstead. To the W. of Pangbourn. Spelt
Ashamsted, P.R. ; R.C. (1307); Ashehampstede,
R.C. (1316). The sense is f ash-homestead ' ; or
homestead near the ash-tree.
Easthampstead. To the S. of Bracknell. The
sense is l homestead lying to the east '. East-
hampstead Plain lies to the east of Finchamstead.
Finchamstead. Spelt Finchamstede, H.R.; Fynch-
amsted, F.A. (131 6). D.B. has Finchamestede ; p. 3.
The prefix is the A.S. fine (dat. fince), a finch.
The sense is ' homestead or farm frequented by
finches '. Cf. Finchfield, Wore.
Hampstead Marshall. To the E. of Kintbury.
Spelt II ampsted Marshall, V.E. (temp. Henry VIII);
88 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Humpstcd, R.C. ; Hamstede, H.R. D.B. has Hame-
stede in Chcnetebeiie [Kintbury] hundred; p. 15.
In an A.S. charter relating to this place it is spelt
hamstede; Birch, C.S. hi. 302. The sense is 'home-
stead ' or ' farm ' ; and the name Marshall is
explained from the fact that it once belonged to
the Lord Marshal of England. We find Ha?npsted
Marshal in the possession of Roger le Bygod, Earl
of Norfolk and Marshal of England, and his wife
Alicia, in 1307 ; see Ipm., p. 21 6.
Hampstead Norris. Spelt Hampsted Norres,
V.E. (temp. Henry VIII). So called because held
by the family of Norreys. Norreys is a Norman
name, and signifies a Norman or Northman.
Leckhampstead, or Leckhamstead. Spelt Lec-
hampstede, R.B. ; Leckhampsted, F.A. (1316); Lec-
hamstede, H.R. ; Lekehamstede (1459), Index. D.B.
has Lecanestede ; p. 6 ; Lachenestede ; p. 8. An A.S.
charter in Birch, C.S. ii. 534, gives the boundaries
of Leachamstede. The prefix is the A.S. leac, a
leek ; but the same name was applicable to any
garden-herb. The sense is ' homestead or farm
with a kitchen garden'. N.B. There is another
Leckhampstead in Bucks.
Sulhampstead. Sulhampstead Bannister and
Sulhampstead Abbots lie to the S. of Theale.
Bannister (formerly Banistre) is a Norman name
of French origin. Spelt Sulhampsted Banaster
and Sulhampsted Abbatis, V.E. ; Silhamsted, T.E. ;
F.A. (1428); Sylhamsted, T.N. ; Silhampstede, Ab. ;
Syllampstede, F.A. (1402). The A.S. form does
THE SUFFIXES -THORN, -TOWN, -TON 89
not appear ; but the vowels u, i, ij require A.S. y.
Hence the prefix probably represents the A.S.
sijlu, a miry place ; and the sense is ' a homestead
in a miry place '.
-THORN.
The A.S. thorn is often used with the sense of
thorn-bush ; cf. hawthorn. It is frequently men-
tioned in boundaries of places.
Crowthorn. To the N. of Sandhurst. In Ipm.,
p. 294, there is a mention of Crowethorne, as being
in Somersets. There was also once a Crowthorn
in Hants, called Cra wan-thorn in a Hants charter;
Kemble, Cod. Dipl. iv. 103, 1. 4 (Bromdame in 1. 6 I
take to be Bramdean, and Heantun to be Hinton
Ampner). From era/van, combining form of crdive,
a crow. Lit. ' crow-thorn '. Cf. crawanleac=craw-
leac, crow-garlic.
-TOWN, -TON.
The suffix -ton is for A.S. tun, the unstressed
form of tun, ' town.' It practically meant ' a home-
stead ', or a farmhouse with all its outbuildings, &c.
It occurs frequently, viz. in Aldermaston, Apple-
ton, Ardington, Aston, Avington, Bourton, Bright-
walton, Brimpton, Charlton, Chilton, Clapton,
Compton, Donnington, Drayton, Easton, Eaton,
Garston, Hinton, Kennington, Kingstone, Milton,
Steventon, Sutton, Uffington, Ufton, Upton,
Weston, Woolhampton, Woolstone, Wootton. The
double suffix -hampton occurs in Bockhampton.
Aldermaston. Near the middle of the south-
ern boundary of the county. An n has been lost
1257 M "
90 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
before the s, much disguising the name. Aldermas-
ton, V.E. (temp. Henry VIII). But earlier it is
Aldermanston, F.A. (131 6) ; Aldremanneston, T.N. ;
Aldremanston, Ipm. D.B. has Heloremanestune (ab-
surdly), p. 5 ; but on the same page it has El-
dremanestune. The prefix is obvious, as it repre-
sents the A.S. ealdormannes, gen. case of ealdormann,
' an alderman/ originally a name given to a noble-
man of the highest rank, or the chief officer of
a shire. Thus the literal sense is 'alderman's
town '.
Appleton. On the Thames ; above Oxford.
Formerly Appelton, Ipm. ; Apeltonc, R.B. D.B.
has Apletune, p. 12; Aplctone, p. 16. An A.S.
charter has .Eppeltun, in Birch, C.S. ii. 513. The
sense is 'apple town'; or 'farm with an apple-
orchard '. We are told in the same charter that
this place had formerly gone by a totally differ-
ent name, viz. iErmundes-lea, i.e. ' iErmund's lea'.
The name .ZErmund is an abbreviation of some
earlier form, probably of Earnmund or of Eard-
mund.
Ardington. Near Wantage. Formerly spelt
Ardington, Ipm. ; Ardinton, H.R. ; T.N. ; Ardynton,
F.A. (1316); Erdinton, Cl.R. Latinised as Ardin-
tona, Erdintona ; Index. D.B. has Ardintone, p. 13.
It is the same name as that of Erdington, near
Birmingham. I have explained (Place-names of
Cambs.,p. 6l) that Armingford (formerly Arning-
ford, Emingford) answers to the A.S. Earninga-
ford ; and in precisely the same way Ardin(g)ton
and Erdington answer to the A.S. form Eardinga-
THE SUFFIX -TON 91
tun ; i. e. ' town of the Eardings, or sons of Earda'.
Here Earda is a pet-name for names beginning
with Eard-, such as Eardbeorht, Eardwulf, &c.
In his edition of Asser, Mr. Stevenson has a note
at p. 236, in which he suggests that (judging from
its situation) the * Eardulfes leah ' mentioned in
Kemble, Cod. Dipl. vi. 129, niay be another name
for Ardington. If so, we may certainly consider
Earda to signify Eardwulf. Indeed, Eardwulf is
much the commonest of the names beginning
with Eard- ; more than twenty examples of it
have been recorded.
Aston, or Aston Tiruold. To the E. of Blew-
berry. Lysons also gives the form Aston Thorold.
Aston is a very common name, as it simply means
' east town '. This appears from the fact that
old spellings often appear as Eston. Spelt Estone,
T.E. ; Aston Tomld, V.E. (temp. Henry VIII).
D.B. has Estone in Blilberie [Blewberry] hundred;
p. 9- The A.S. form appears as Eastun (for cast
tun) in a charter relating to this very place ; see
Birch, C.S. i. 390 ; hi. 393. Aston in Herts, and
Aston in Bucks, can both be proved to have the
like origin. Tirrold and Tyrrell are both forms
of the Norman Turold, which corresponds to the
M.E. Thorold, later form of the Norse Thoraldr,
cognate with A.S. Thurwold, Thurweald ; see
Bardsley and Searle.
Avington. On the Kennet ; near Kintbury.
There is another Avington in Hants. Spelt
Aventon, F.A. (1316); Avynton, Avienton, H.R. ;
Aventon, Avinton, T.N. ; but Avyngton, V.E. (temp.
92 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Henry VIII). The name appears in an A.S. char-
ter as Afintune (dative) ; see Birch, C.S. hi. 292. The
nom. is Afintun. But I cannot explain it. As a
guess, I should suppose it to be short for Afinga-
tun, i.e. f town of the Afings ', or 'of the sons of
Afa '. Afa is a known name, of which Searle
gives two examples. But the frequent absence
of g in all the earlier examples suggests that Avin
or Aven may have resulted from the simple form
Afan, gen. of Afa. In this case, the sense would
be 'Afa's town'. It obviously makes but little
difference. The weakening of an to en, and again
of en to in, are both rather common.
Bourton. In Shrivenham. In Birch, C.S. i.
506, we find ' Scriuenham. Burgton ', thus men-
tioned together in a Grant to Abingdon Abbey.
This shows at once that Bourton corresponds to
the A.S. burg-tun or burh-tun, lit. ' borough town'.
Brightwalton. To the E. of Lambourn. Also
called Brightwaltham ; which is certainly corrupt.
Spelt Brightwalton, T.E. ; Bri/ghtwa/ton, Ipm. ;
Brictewalton, T.N. ; all shortened and unmeaning
forms. Spelt Bristwoklintona (1086) ; Index. D.B.
has Bristoldestone ; p. 8. Norman scribes often
write st for ght, A.S. hi. There is no doubt as to
the form, because it appears in an A.S. charter,
dated 939> as Beorhtwaldingtune, dative, in Birch,
C.S. ii. 462. It is obviously short for Beorhtweald-
inga-tun, i.e. 'town of the Beorhtwealdings or
sons of Beorhtweald '. Beorhtweald is a very
common name, of which there are more than
forty examples.
THE SUFFIX -TON 93
Brimpton. Near the Emborne, and to the W.
of Aldermaston. Certainly the same name as
Brington, Hunts., as the old forms show. Spelt
Brympton, V.E. (temp. Henry VIII); Brinton,
Ipm. ; Biimton, Biimptun, T.N. ; H.R. ; Bernynton,
F. A. ; Bernintun, Pipe Rolls. D.B. has Brintonc in
Tacekam [Thatcham] hundred; p. 13. The A.S.
form Bryningtune (dative) appears in 9^4 ; Birch,
C.S. ii. 559- Short for Bryningatun, i.e. 'town (or
enclosure) of the Brynings '. Bryning is a patro-
nymic from the personal name Bryni ; so that
the Brynings were ' sons of Bryni '. Hence also
Briningham (Norfolk).
Charlton. There is a Charlton to the NE. of
Wantage. A more important use of Charlton is
as the name of a hundred (containing Shinfield),
in quite another part of the county. There are,
in fact, many Charltons. We find Cherledon hun-
dred, H.R. D.B. has Cerlctone, p. 3 ; with Cc for
E. Che. Cf. Cherletone, R.B. Charlton, in Wantage,
is actually mentioned in an A.S. charter, where it
is spelt Ceorlatun ; Birch, C.S. iii. 98. Ceorla is
the gen. pi. of ceorl, a churl, a husbandman. The
literal sense is 'churls' town'.
Chilton. To the W. of Blewberry. Spelt
Chilton, Ipm.; T.N. D.B. has Cilletone ; p. 7.
The A.S. form is Cilda-tun, in a charter dated
1015 ; see Kemble, Cod. Dipl. vi. 169. The A.S.
eilda is a form of the gen. pi. of cild, a child. The
sense is f children's town ' or farm. The allusion
may be to a farm carried on by young men whose
parents had died. Cf. Chilford, Cambs., which
94 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
means ' children's ford ' ; where the allusion is,
no doubt, to the shallowness of the ford.
Clapton. To the N. of the Kennet, near
Avington and Hungerford. Also called Clopton,
described as being near Avington; F.A. (1316);
R.C. (D.B. has Clopcote in Eletesford hundred; p. 12.
This refers to Clopcot, which, according to Kelly,
belongs to Wallingford.) The prefix Clap- or
Clop- is common ; the A.S. form, in both cases, is
usually clop. I have discussed this clop in my
Place-names of Beds., s. v. Clapham. The sense is
not quite certain, but it seems to be the same word
as the Middle Danish Hop, a stub, or stump;
probably allied to clump. If so, it means ' a town
or enclosure of stubby ground '.
Compton Beauchamp. Not far from Dragon Hill.
(There is another Compton, near E. Ilsley, which
gave its name to Compton hundred.) Called
Compton Beauchamp, Ipm., p. 276, a.d. 1315-16;
where it is described as held by Guido de Bello
Campo, Earl of Warwick, and Alicia his wife ;
Guido de Bello Campo being a Latin rendering of
Guy Beauchamp. Spelt Compton, T.E. ; Cumpton,
Ipm., p. 105 ; Compton, Cumpton, H.R. ; Compton
Beauchemc, V.E. D.B. has Contonc; p. 4. The
dative Cumtune occurs in an A.S. charter dated
955 ; see Birch, C.S. hi. 69- The nom. is Cumtun.
The prefix is from A.S. cumb, a hollow valley,
a combe ; a word of Celtic origin, as seen by
comparison with the Welsh cwm, a combe, a hollow
in a hill-side. The sense is 'town or farm in
a combe'. Cf. Compton, Staffs.
THE SUFFIX -TOX 95
Donnington. Near Shaw ; cf. Shaw-cum-Don-
nington (Kelly). Spelt Donington, R.C. ; Dunyng-
ton, F.A. (1316); Duninton, Cl.R., vol. i. We
find the A.S. expression ( on Dunninglande ' in
a Will; see Birch, C.S. iii. 601, last line. The
correct original form was, accordingly, Dunninga-
tun ; i. e. ( town of the Dunnings or sons of Dunn '.
Drayton. To the S. of Abingdon. Spelt
Drayton, V.E. (temp. Henry VIII) ; Draitonc, R.B.
D.B. has Draitune ; p. 9- The A.S. form Draegtun
occurs in a charter dated 960 ; see Birch, C.S. iii.
279. From the A.S. droeg, discussed in my Place-
names of Cambs., where there is also a Drayton.
It is certainly derived from dragon, to draw, also,
to build a nest (N.E.D.). This explains the prov.
E. dray, 'a squirrel's nest', and shows that the
A.S. dra'g meant a place of shelter. It may have
meant 'a sheltered farm'. See Draycot, p. 27.
Easton. In Welford. Lit. ' east town '. Cf.
Aston above. Alluded to in an A.S. charter of
79b"; see Birch, C.S. i. 390. It is there spelt
Eastun.
Eaton Hastings. On the Thames, not far from
Faringdon. Spelt Eatone, T.E. ; Eton, H.R. ;
Eton Hastinges, Ipm., p. 146; P.R. The same
name as Eton. Spelt Eatun in an A.S. charter
relating to Abingdon ; see Birch, C.S. i. 490.
From the A.S. ea, a stream, a river ; with reference
(apparently) to the Thames, as in the case of
Eton, Bucks. The sense is ' river town ', or ' town
on the river'. The Hastings family was English,
named from Hastings in Sussex.
96 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Garston, or East Garston. On the Lamboum.
Called Est garston, H.R. The A.S. form is Gaerstun ;
as in Birch, C.S. iii. 96, line 14. In the same, iii.
68, we find Gerstun and Grestun. The prefix
goers is a variant of grass, modern E. grass. The
sense is ' grass town ', or ' farm with abundance of
grass '.
Hinton Waldrist, or Waldridge. Near Long-
worth and the Thames. The old name seems to
have been Henton. In Ipm., p. 1 62, Henton and
Harewell (Harwell) are said to be in Berks.
D.B. has Hentone in Gamesfel [Ganfield] hundred
(p. 16), a correct reference to Hinton. Probably
not the same name as Hinton, or Cherry Hinton,
Cambs. It is further remarkable that Ipm.
(Inquisitiones post Mortem) has many references
for Henton, in nine different counties, including
Dorsets., Wilts., and Hants, which all have
Hintons. I think that the careful examination of
the Worth charter, printed in Birch, C.S. iii. 228,
as no. 1028, will pi'ove that Hinton Waldrist is
referred to in it. Mr. Birch says it relates to land
at Worth in Faringdon. What that means I do
not know ; but it is certain that Worth is the old
name of Longworth, and it is to Longworth that
the charter really refers. For it not only mentions,
in the boundaries, the Thames and the Ock, but
the eing-hcema gemcere or ' boundary of the people
of king's home ', i.e. of Kingstone, the cearninga
gemcere, or ' boundary of the people of Charney ',
and lastly the heantunninga gemcere, or l boundary
of the people of Heantun ', And this Heantun is,
THE SUFFIX -TON 97
of course, Henton, or Hinton Waldrist ; just as
Heandun became Hendon. Thus the A.S. form
■was Hean-tun ; where Kean is the usual dative of
heah, high. The sense is ' high town '. As to
Waldridge, it is not a Norman but an English
form ; from the A.S. Wealdric (like Aldridge from
Ealdric). This name actually occurs in the
Chronicle of Abingdon, ii. 127 (a.d. 1100-35),
>\here we find : 'ego Waldricus regis cancellarius.'
Waldrist seems to have been formed from the gen.
Wealdrices, or Waldric's. Cf. Woolstone, p. 101.
Kennington. On the Thames, below Oxford.
Spelt Kenington, Ipm. ; P.R. ; Kenintone, R.B. ;
Keninton, T.N. The name appears in A.S. charters
as Cenintune (dative) in Birch, C.S. hi. 162 ;
Cenigtun, id. iii. 160. Also, in a late copy, as
Chenitun, id. i. 505 ; Chenigtun, 506, in the foot-
note ; here the spelling Che is due to a Norman
scribe, who wrote Che for A.S. Ce (as often). The
A.S. spellings are therefore Cenintun and Cenigton,
which are not reconcilable unless we suppose
them to represent the form Ceningtun. I think,
therefore, that the original form was Ceninga tun,
in accordance with the present name. The A.S.
cene means ' bold, valiant, keen ' ; whence Keen as
a surname. It is further noticeable that, although
the A.S. ce becomes che when the e is shoi't, the
A.S. ce becomes kee when it is long. The sense
is ' town of the Keenings or sons of Keen '. In
later times the ee was shortened. The same is
true of Kensworth (Herts.), which means ' Keen's
worth or farm '. See my Place-names of Herts.
1257 N
98 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Kingstone Bagpuize. To the W. of Marcham.
Spelt Kingeston, H.R. D.B. has Chingestune in
Merceham [Marcham] hundred, p. 10 ; with Chi for
Ki (as usual). The boundaries of this place are
given in an A.S. charter ; see Birch, C.S. iii. 546.
It is there spelt Kingestun and Cingestun. Here
tinges is the gen. of ring, ci/ning, a king. The
sense is 'king's town'.
The name Bagpuize is of Norman origin, due
to the holder of the land. It is called Kingston
Bakepas, F.A. (131 6); Kingston Bagepuys, F.A.
(1428); and Kingston Bagpuz, V.E. In the
Chronicle of Abingdon, ii. 30, 31, Adelelmus and
Radulphus de Bachepuiz are mentioned in con-
nexion with the church at this Kingston ; temp.
William II. In the same, ii. 121, the Norman
name is spelt Bakepuz. It is of local origin, from
a place in France. The Norman bake answers to
the Old French bache, explained by Godefroy as
meaning a gulley or watercourse ; and pus, puiz
are old forms of F. puits, Lat. puteus, a well. The
place-name had reference to ' a well with a water-
course '.
Kingston Lisle. Between Shrivenham and
Wantage. Noted as Kingeston Lisle, R.C. (15 Ed-
ward I). A note in Kelly says that it was named
from William de Insula (or De L'isle) in the time
of Henry II. The Chronicle of Abingdon, ii. 145,
mentions Robertus de Insula as being loi - d of the
vill of Bradendene (1100-1135).
Milton. To the S. of Abingdon. As in the case
of Milton, Cambs., and in many other cases, Milton
THE SUFFIX -TON 99
is a shortened form of Middleton. Spelt Milton,
V.E. (temp. Henry VIII). But Middelton, H.R. ;
T.E. D.B. has Middeltune in Sudtune [Sutton]
hundred ; p. 7. It is close to Sutton Courtney.
The sense is ' middle town ' ; perhaps because it
is between Steventon and the southern end of
Sutton Courtney.
Steventon. Near Milton (above). Spelt Stiven-
ton, H.R. ; T.E. ; Stivinton, R.T. ; Styvinton, R.C. ;
Styvington, F.A. (1316). Later Stevynton, V.E. ; so
that the former e was once i. D.B. has Stivetune ;
p. 4. The same name as Steventon or Stevington,
Beds. Stiven- (as in H.R.) probably represents an
A.S. form Sty fan, gen. of Styfa, in which the /was
pronounced as v. This name is not recorded, but
occurs in the diminutive form Styf'ec. From its
genitive Sty feces was formed the name of Stetch-
worth, Cambs. ; and perhaps Stechford in Worces-
tershire. The sense is 'Styfa's farm '. The change
from Stiventon to Steventon was doubtless owing
to the influence of the Norman name Stephen.
Perhaps Styfa is also implied in the patronymic
which appears in Stifinge-haema; Birch, C.S. iii. 392.
Sutton Courtney. To the S. of Abingdon.
Spelt Suttone, R.B. ; Sutton hundred, H.R. ; Suthtun,
Pipe Rolls. D.B. has Sudtone,p. 4 ; Sudtune, p. 7.
Spelt SuStun in a charter giving the boundaries
of Appleford, Berks. ; Birch, C.S. ii. 224. The
sense is ' south town '. There are more than
forty Suttons. Note that Sutton was once also
the name of a hundred. Courtney is a Norman
name, of French origin. Named, according to
100 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Bardsley, from Courtenay in the Isle of France,
which was the name of an old French province
that also contained Paris.
Uffington. To the E. of Shrivenham. Spelt
Uffinton, H.R. ; T.N. ; Offingtone, Offentone, T.E.
D.B. has Offentone, p. 7; where the Norman initial
o had much the same sound as the A.S. u, and was
quite distinct from A.S. o. Spelt Uffentune, in
the dative case, in Birch, C.S. ii. 376, where its
boundaries are given. The writing of ng for n is
comparatively late, and is of no significance. The
original A.S. form would be UfFantun, where UfFan
is the gen. case of UfFa, a known name, and per-
fectly distinct from Offa, though they are often
ignorantly confused. U and o differ ; a cut is not
a cot.
Ufton Nervet. To the S. of Theale. Spelt
Uftone, F.A. (1316). Even without other forms to
guide us, it is obvious that the A.S. form must
have been UfFantun, i. e. ' Uffa's town ', precisely
as in the case of Uffington above. We might
suppose, from the forms, that Ufton is the older
place, and that its name has suffered greater change
by contraction. Nervet must be an old Norman
surname. The form nervet is the exact Norman
equivalent of the Old French nerve, which Gode-
froy explains as ' full of nerve, strong ' ; so that it
was originally a complimentary epithet.
Upton. Near Blewberry. Spelt Upton, H.R. ;
T.N.; Optone, T.E. D.B. has Optone in Blitberie
[Blewberry] hundred ; p. 1 5. The same name as
THE SUFFIX -TON ; ;*4pj
Upton, Hunts. From the A.S. up, up ; used \i>
composition with the sense of f uppe?": The
sense is ' upper town '. Not far off there is an Aston
Upthorpe (i. e. upper village) near Aston Tirrold.
Weston. In Wei ford (Kelly). The sense is
' west town '. There are about thirty Westons.
Woolhampton. Between Thatcham and Theale
(nearly). I discuss the suffix -Hampton at p. 102.
In this case the old form did not really possess
that suffix, as will appear. Spelt Wullaminton,
H.R. ; Wolamptone, F.A. (1428) ; Wllaumton, R.T.
But earlier, it is Wulavinton, T.N. ; Wullavintoii,
R.C. D.B. has OUavintone, p. 10 ; with for Wu.
It thus appears that the successive forms were
Wullavintoii, Wullaminton, Wollamton, Wolhamp-
ton, &c. The form Wullavintoii fairly agrees with
the modern names Woolavington, Somersets., and
Woollavington, Sussex. All have the same origin ;
and as the A.S. f between two vowels denotes v,
we find the same prefix as in the A.S. Wullafing-
land, which occurs in Kemble, Cod. Dipl. vi. 243.
Further, Wullaf is a late form of Wulflaf, due to
assimilation. Hence the A.S. form of Woolhamp-
ton must originally have been Wulflafinga-tun, i.e.
' town (or farm) of the Wulfiafings or sons of
Wulflaf '. Wulflaf (later Wullaf) is a known name.
Woolstone. Not far from Shrivenham. An old
name and much contracted ; entirely unconnected
with wool and stone. (There are other places with
a similar name, but they may not be from the same
original.) Spelt Wlricheston, Wulurichcston, H.R.
102 PLACE-NAMES OF BERKSHIRE
Wlfrkhestone (error for Wlfrkhestone, by the very
frequent substitution of t for c), T.E. ; Wulf riches-
ion, Wulvricheston, T.N. ; Wolricheston, Ab. In
F.A. (13 16) we find that Wolfricheston is in Shri-
venham hundred. D.B. has Olvricestone ; p. 5. The
A.S. original is unmistakable. It must have been
Wulfrices tun, i.e. 'Wulfric's town or farm'.
Note that, in D.B., p. 14, the name recurs, but is
there miswritten Vlritone (omitting ces), and is
moreover incorrectly said to be in Thatcham
hundred, by confusion with Woolhampton. Wild
and silly fables have been founded upon this mis-
reading, which is a reason for recommending
caution.
Wootton. Between Appleton and Kennington.
Spelt Wotton, T.E. Alluded to in a charter ; see
Birch, C.S. i. 506, line 2, where it appears as
Uudetun, a late spelling of Wudetiin, or rather
of Wuduton. Literally, 'wood toAvn '; or 'farm near
a wood'. There are a dozen Woottons or Wootons.
-HAMP-TON.
The suffix -hampton (with excrescent p) is a com-
pound suffix, composed (in this instance) of the
A.S. ham, 'home,' and tun, 'town.' The sense is
much the same as that of ' homestead '. The only
example is Bockhampton.
Bockhampton. A tithing, one mile to the E.
of Lambourn (Kelly). Spelt Bokhampton, Ipm.;
Bochamton,T.N.; Bockhampton, P.R. ; Bochampton,
Ab. The sense of the prefix is doubtful. The
Middle English sometimes represents A.S. ;
THE SLTFIXES -WARE, -WELL 103
perhaps the form bock represents the A.S. boc, a
beech-tree ; see boc-haga, hoc-holt in the Supple-
ment to the A.S. Diet. If this is right, the sense
is ' beech homestead '. Compare Buckland above,
and Bookham (Surrey), A.S. Bocham. (Doubtful.)
The Suffix -ware.
Clewer. Near Windsor. Spelt Cliware, Cle-
tvare, Ipm., vol. 2 ; Cleware, Ab. ; Clyware, F.A.
(1316) ; Cliwar, T.N. ; Cluer, V.E. But Clyfwere
(temp. Edw. I) ; Index. D.B. has Clivore in Riples-
mere hundred; p. 14. The prefix is evidently the
A.S. clij) lit.