GIFT or ■I /°m Digitized by the Internet Archive in 2008 with funding from IVIicrosoft Corporation l^ttp://www.archive.org/details/dictionaryenglisOOstarrich DICTIONARY, ENGLISH AND PUNJABEE, OUTLINES OF GRAMMAR, ALSO DIALOGUES, ENGLISH AND PUNJABEE, WITH GRAMMAR AND EXPLANATORY NOTES- BY CAPTAIN STARKEY, 3rd Regt. Sikh Local Infantry, ASSISTED BY BUSSAWA SING, JEMADAR. CALCUTTA: PRINTED BY D'ROZARIO AND CO., TANK-SQUARE. 1849. -^Hj^^ s, /I, ruA^t^ TO THE BENEVOLENT FOUNDER OF ^Ije flatoitna ^^glum, THIS WORK IS, WITH MUCH RESPECT AND ESTEEM, DEDICATED AND PUBLISHED FOR THE BENEFIT OF THAT NOBLE INSTITUTION, BY THB A VTHOB. 264225 The system of Orthography adopted throughout this work, is exhibited below, and will, it is hoped, assist the reader in the pronunciation of each word. Powers of the Vowels. a pronounced as a in woman and adrift. a ,, a tar, oar. ai >> ai aisle. e e bed, red. e >> a day, say. ee 5> i police, or ee in beer. i >» i fin, sin. 6 6 bone, sown. 00 00 book, took. GO 00 wool, moor. OU , OU our, sour. u J u sun, run. ue , y chyle. y y first syllable of tyranny y y my. ya ya yawn. ye ea yea. yo yo yoke. yoo , OU you. p t s j ch h d z r sh Powers of the Consonants. >as in English, has a soft sound, as in tube, and a harsh one, as in tongue. as in sm. as in judge. as in church. as h, forcibly expressed. has a soft sound, as in due, and a harsh one, a& in dull. as in zeal. as in river. as in shine. The Double Consonants bh, ph, th, d,h, chh, j h, kh, gi, are, says Shakespear on pronunciation, aspirated sensibly but closely expressed as one letter. The late Dr. Gilchrist gives the following examples in his ** Hindoostanee Phi- lology," a-bhor, a-d,here, u-p^hill, chur-ch,hill, nu-thook, mil-k house, do-g,house, or by contracting them thus, b,hor, d.here, t hook, ch^hill, k,hous, g^hous. Gutturals. kh a peculiar guttural sound, formed with a slight tremulous motion t)f the throat, like the Scottish gh, or the German ch. gh pronounced g, uttered in a peculiar manner deeply from the throat, much like the Northumberland r, or as the sound gha, gha, gha, formed in gargling. q as k, uttered with the root of the tongue pressed back on the throat, BO as to check the voice gently, and to occasion a clinking sound. DICTIONARY, ENGLISH AND PUNJABEB. Aback, pichhe, mugur, mugurlee wul. Abaft, pich hare, beree de pich hare. Towards the stern. Abaisance, mutha tekna, pvree pyna, nimush kar, futteh boolounee. Abandon (to), ch hudna, ch hud dena, tyagna. Abandoned (wicked), uguree, goomanee. Abase (to), het h kurna, kungal bona. Humble. To be cast down. Abash (to), lujana, lujeeawan (abashed.) Abate (to), g hutna. Abbreviate (to), ch hota kurna, t hora kurna. Abdicate (to), guddee ch hudna. As a throne. Abdomen, t hed. The lower part of the belly. Abduce (to), kho lena, k hos lena. Draw away. Abed, munje oote, pulung oote. On the bed. Aberrance, goomanee, uguree, mujajee, hunkaree. Deviation. From mizajee. [hut h porutee poounee. Abet (to), humayut kurna, shy denee, suhayuta denee. Encourage. Abhor (to), boora manna, koura kurna. Detest. Loathe. B AJil ( 2 ) ABS Abide (to,) t hukaiia, t hik rehna. From ruhna. Abject, neech, kumeen. Mean. Ability, tagut, hinimut, foorsut, oodum. From taqut. Able, laeq, jog, wurga, sukna. To be able. Able-bodied, tiikraee, oodumee. Ablution, ushnan, nihouna, pinda dhona. To bathe. Soocbeta kuriia, or, punj uslinana. To wash hands, face, and feet. Aboard, beree oote, churh gya. Abode, t Ink bana, g bur. Abolish (to), huta dena, bund ho jana. Abominate (to), boora munna. Abortion, sutmah jumna, tooh janna. Of women Of animals. Abortive, kuwela, be mouqu, 2 k halee sukna. Unreasonable. Unsuccessful. Above, oote ootla, subst hon ootla. Above all. Above-cited, pichhla akhya gya, oote ak hya. Above-ground, b hoen, or jumeen oote. Above-mentioned, pjhla akjiya gya. Abound (to), wuda bona. About, oodare chufere. On all sides. [ghotna. Rub, grate. Abrade (to), k huradna, runda phirna, jund churhouna. Scrape off. Abreast, kol kol, lage lage moodo moodee, sungna. As men. As trees. As men, houses. As fields. Abroad, budes, purdes. Across seas. From own country. Abrupt, chanchuk. Abscess, p bora. Abscond (to), looqjana, chhip jana, ole hojana. Absence, ghyr hajiree. From hazir. Absolve (to), ruchya kurna, ch hima kurna. Absolute, kool, khood khoodan, 2 poora. Despotic. Complete. ABS ( 3 ) ACC Absorb (to), ruch jana, sokh jana. Abstain (to), bimdez kurna, baj jana. From purhez. From baz. Abstract (to), kud hna. Take out. Abstract, t hora keeta hoya. Abridgment. Abstruse, oukhur, mooshkil, kut bin. Absurd, baola, be wukoofee, kumla. Abundance, buda, buhoata. [ak hna. Abuse (to), galee dena, galee dinda, budjuban, mareegul. Giving abuse. From zuban. Abyss, toa, doongee. Academy, tunksal, museet, dhurm sala, uthaee. For Mussulmans, For Hindoos. Accede (to), mun lena, munjoor kurna. From munzoor. Accelerate (to), chetee leouna, shitabee kurnee. Accept (to), mun lena, munjoor rukhna. Accessory, sathee, sath wala, nal da. Accident, ufat, bula, oukhur. Afut. Accidentally, chanchuk nal. Acclivity, g hatee. [ootar dena. Accommodate (to), t hanw dena, jugeh denee, wussa dena. With room. Accompany (to), sung jana, nal jana. Accomplice, sanj hee, seerhee. Accomplish (to), kum kur lena, sour jana. Accomptant, husabee, lekharee, likhe baj. Accord, khooshee nal, chah nal. Accord (to), rulee hooee, eko jihee. Correspond, According, jeha. Accordingly, oho jeha, os a hee. Accost (to), pooch lena. Account, dee leee, ise kurke. Sake of. Because. Accounts, husab, lekha. From hisab. * [hooee. Accoutre (to), kumur bunna, (accoutred) kumur kusee Accoutrements, keel kunda (from kanta), uleemu. Accrue (to),labh bona, nufu bona, pydaish bona, amdunee. Profit, as in grain. As wealth. As from a single grain sown. ACC ( 4 ) ADI Accumulate (to), ukut hee ho janee, buhoot ho janee. Accuracy, t heek bu t heek. Accurse (to), sraf dena, d hurna dena. Accuse (to), furyad lounee, toohmut or ooj h lounee. To slander. Accustom (to), ban kurnee, wadee kurnee. Acerb, kouree, kuselee, koruiigee. Ache, dook h, peer, durd, hook, sool, veela or beela. Spasm. Achieve (to), kum kar lena, sour jana, sourna. Acid, kouree, kuselee, buk bukee, p hikee. Very acid. Less acid. Acknowledge (to), munjoor kurna. From munzoor. Acquaint (to), khubur denee, dus dena, ak hna. Acquaintance, seeanoon, mitr, jan peshan. Friend. From puchan. Acquainted, my brum, muloom, (from maloom.) Acquiesce (to), mun lena. Acquire (to), milna, lub hna, hu th aona. Acquit (to), soorook h roo bona. Acrid, tuttee. Across, par tapoo, punjala. Act (to), kum kurna. Active, tukra. Actually, sue hee. Acute, chutra, chutraee, 2 khurra, ouk hur. In understanding. As pain. Adage, urt h, gyan. Adamant, heera. Adapt (to), t heek bunouna. Add (to), gund lena, jor denee. As one piece of string to another. Addict (to), wadee, pynee. Addition, wada, vudeek. Addle (to), gulya hoya, surya hoya. Address (to), pooch hna Adduce (to), ak hna, dusna. Adept, tukra, kamil. Adequate, joga. Adhere (to), nal luga ruhna> mood ruhna, Adieu, widya, tor dena. To bid adieu. ADJ ( 5 ) ADU Adjacent, kol, pas, mood, moodo, moodee, kol kol. Adjoin (to), pas o pas bona. Adjourn (to), naghu hona, suwere phir bona. Adjudge (to), fysula kurna. Adjure (to), saon k hanee, soogund kurne, kusum k hanee. [suboot kurna. Adjust (to), dooroost kurna, tbeek kurna, sabut or Adjutor, bath porutee, subayuta, beela kuroune wala. Administer (to), dena, raj kaj kurna. To rule a kingdom. Admiration, ucbumba, ucburuj, bukra pukra ulokar. Astonishment. Wonderfully. Aghast in astonishment. Admire (to), ucburuj kurna. Admissible, munun laeq. Admit (to), lungun dena, boobe t hannee. Admonisb (to), sumj ba dena, nuseebut dena. Admonition, nuseebut, mut. Adolescence, g hubroo, juwanee vicb. Adopt (to), pusund kurna, 2 paluk ruk hna. As a child. Adore (to), mununa, pooja kurna. Adorn (to), singar dena, sujar dena, suwarna. Adown, bet b, jumeendee wul. Towards the ground. fdena. Adrift, beree bub janee, burjanee, roor janee, 2 kudh As a boat. As a son to turn adrift. Adroit, cb bola, cbulak. Adry, t byaya, pyasa. Advance (to), budbouna, bud hna. Advantage, lab b, khutya. Advantageous, lub hda. Adventure, oukbur. Adversary, vyree, doosbmun, sutroo. Adverse, buran, khurab, mundee, vuran. Adversity, tungaee but h bundee. Advice, sulabee, mut. Advisable, jog, laeq chungee. Advise (to), sulah denee, mut denee. Adulation, lufafu, p hour, gbupee. Adult, juwan, g hubroo. Adulterate (to), rula dena, ruledar. Mixed. ADU ( 6 ) AFT Adultery, jina, sung kurna. Zina, to comit adultery. Aerial, huwa de, wao dee. Afar, door. Afeard, durya hoya. Affability, adur, huleem, ruseel, uhsan. Affair, kum, kar, kirt, arut h. Affection, heto sunasa, suneo pyar. Affiance, wussa, b hurosa. Hope, trust. Affiance (to), sak kurna, nata kurna, kurmaee kurna. Alliance. Affidavit, saon, soogund, nem kurke. Affianced, sak hoya, mungya hoya. Allianced. Affinity, sak bundee b haee charu. Affirm (to), dusna, ak hna. Affix (to), lugouna, laona, suheh kurna, duskliut kurne. Signature, [lun wund, tale wund. Affluent, d hunwunt, d hunwunda, mal wala, shaoka, dou- Afford (to), dena, suhayut dena. Protection. Affray, roula, bulla, hukama, j hugra, j hanj ha. Affright (to), durouna, kumbouna. Affront, put khurab. Affront (to), put khurab kurna, beijjutee kurnee. Affuse (to), ooludna. Or pour one thing into another. Afield, pyree vich, k het vich. Aflat, mjdan, rour, rurar. Afloat, rooree janda, buhee janda, huree janda. Afoot, pydul, pyr pyadu. Afore, uge, suween, samhne, ugulee dinee. Afore time. Afore-going, uge ak,hya gya. Afore-named, uge likhya gya. Afore-time, ugulee dinee. Afraid, durya hoya, dilyah hoya. Afresh, nuwa, taju, sujra. Afront, suween, samhne, rooburoo. Aft, pich he, pichhle, mugur. After, pich he, miigur. AFT ( 7 ) AIL After-ages, gundee dinee, ugaree dee dinee. After-all, tanbee, ujebee. Afternoon, loude vele. Afterwards, pich^he, mugron. Again, p hir, moorke. Against, mune, de nal lugna. Contrary (to orders.) Contact. Aghast, trek hya hoya, tubkya hoya. Age, oomr, joog. Space of time. Aged, wudee oomr, buhoot oomr. Agency, wukeel giree. Agent, wukeel. Aggrandize (to), ijjut bud houna, wada bona. Aggravate (to), churhouna, gtoosa cliurhouna. Aggravation, chher. Aggregate (to), ukutha kurna. Aggregation, kool, kut ha, keeta hoya, bol. Of grain. Aggress (to), pyhle ch herna. Aggressor, pyhle or ugon olee eh herun wala. Aggrievanee, nalish, furyad. Aggrieve (to), sutouna, bearam kurna. Agility, chulakee, ch holee. Agitate (to), hilouna, kumbouna. To shake. Agoing, chulda, janda. Agonize (to), buhoot dook hee bona. Agood, suchee, suchee michee. Agree (to), rajee bona. As to a bargain. Agreeable, pusund. Agreed, rajee, bajee, hogye. [kawa, ujara. Agreement, kurarwa, hala, mamulu, tinee, mulba, choo- Agriculture, wahee, k hetee, kursanee. Agriculturist, halee, hurwaee. Ague, kumbunee ounce, kampa, dhor, d hooree. Ahead, uge. Aheight, oocha, oote. Aid (to), humayut dena, suhayuta denee. Aid-de-camp, moosahib. Ailment, rog, beemaree, dook h, beramee. AIL ( 8 ) ALL Ailing, rogee, beemaree dookhee. Aim (to), sist bununee, sist lenee, sed dhurnee. Air, huwa, pawun, wao. Air-hole, baree, moree, jurok ha, takee. Small. Large. Small. Large. Airing, pawun lenee. Airless, bina wao. Akin, sak. Alacrity, chetee, kalee, shitabee. Alarm (to), durouna. Alas, hae hae. Albeit, pur. Alert, tukra, tukra ruhna. To be circumspect, on the alert. Alias, hor. Alien, purdesee. Alight (to), ooturna. Alike, ek o je, ek se hee. Aliment, rijuk. Alive, jeenda. All, subna. Allay (to), teh hutouna, tras hutouna. Thirst. Allege (to), ak hna, dusna. Allegiance, tabe geeree. Alleviate (to), dook h hutouna, suhayuta denee. Pain. Alley, gulee, veehee. Alliance, nata, sak. Alligator, mug, boollun, usral. Allot (to), wundunna. Allow (to), hookm dena, aoun dena. Allowable, munu naheen, munjoor. Allowance, rojeenu, hissa. Rozeenu. Alloy, ruledar, missa, do naja, sut naja. Allure (to), t hugouna, g hoosouna. Allusion, synut, jikr, jahir. Zikr. Zahur. Ally (to), sak kurna, kurmaee kurna, nata kurna. By marriage contract. Ally, humayut kurna wala, suhayut dene wala. ALM ( 9 ) AMB Almanac, putree. Almighty, b hugwan, purmesur, naruiika. Almond, badam. Almoner, toshu k,han}ia, ganeut. Almost, t hora ruh gya. Alms, poon. Alms-deed, poon dee, buksees. Bukhshish. Alms-giver, poon kurun wala, poon atmee. Aloes, jeeree, kalee jeeree. Aloft, oote, oocha. Alone, ukula, kuUa, Along, nal. Aloof, ukula, udh. Aloud, oochee awaj, wudee awaj. Ooncliee. Awaz. Alphabet, pyntee, pyntee purda, moharnee. Learning the Alphabet. Already, hoonhe, ise vele. Also, bee. Altar, us tan. Alter (to), uch ha kurna, wuttee kurnee. Altercate (to), jhugurna, roula kurna. Alternately, varee varee, waro varee. Although, jet ha, pur, b hule je. Altogether, ukut,ha, guUa, bol kool. Collected as rupees. Heap. Heap entire. Alum^ p hutkurree. Phitkuree. Always, humeshu, nit h. Am, hoon, han. Amability, huleemee, ruseelee. Amalgamate, rulouna, ruledar. Amanuensis, hurdasee. Amassment, d heree, guUa, bol. Amass (to), ukut ha kurna. Amaze (to), tubkunna, tulomuche bona, uchuruj bona. Ambassador, elchee, mushar. Ambiguity, jun b hurm. Ambition, housilu, chah. Amble (to), rouhal chal, goot jana. AMB ( 10 ) ANG Ambuscade, shou, shou byt ha. Amenable, joomu mooklitiar. Zimmu. Amend (to), sour jana. ^ Amends, wuta dena. To mate amends. Amiable, huleem, ruseel. Amicable, dyawan. Amidst, vich. Amiss, mara, buran, nalaeq, khurab, vuran, Amity, heto. Ammunition, jungee usbab. Amnesty, ch hima, Amongst, nal. Amorous, ashuqee. From ashiq. Amount (to), ukut ha kurna, jor kurna, Amount, kool, jumu. Ample, buhoota. Amplify (to), budhouna. Amputate, wud sitna. Amulet, tuga, tuweet. Taweez. Amuse (to), vurouna, purchouna. Amusement, vurounee leee, purchoune waste. Analogical, vurga ek o jiha, oho jihee. Anarchy, be umulee. Anathema, sraf, d hurna. Ancestor, bab dada, wudeean. Anchor (to), lolungur sootna. Anchorite, bunbasee. Ancient, poorana, pooratumee, moodamee. Ancients, moodamee lok. And, hor. » Anecdote, kuhanee. Anew, moodon, nuwa. Angel, firishta. Anger, g hoossa, kr5d h, hurukh. Angle (to), much hee p hurna. Angler, muchhee phurne wala. ANG ( 11 ) ANT Angry, g hoossa, krod hwan, huruk hwan. Anguish, sogman, dookh. Animadversion, tokya, dutkya. Animal, junour^ pussoo, dhor, dungur, d handa. Janwur. Animate (to), chetee kurna, shitabee kurnee. To stir up, quicken. Animation, JEn, sas, dum. From sans. Animosity, byree, vyree> dooshmunee> udawut, killush. Ankle, gitta. Annex (to), milana, ukut ha kurna. Annihilate, jur guwounee, guwa dena. Anniversary, wurre dinan da din. Announce (to), khubur kurna, ak h dena. Annoy (to), beram kurna, dookh dena, suntouna. Annual, wurre wurre, hur wurre, sal bu sal. Annuity, surnawur. Annul (to), sukna or klialee kurna, ch hud dena. Annumerate, jorna, ukut ha kurna. Annunciate (to), khubur kurnee. Anoint (to), tel lugouna, tel mulna, t hundyaee lounee. Anomalous, be mouqu, be mooqurrur. Anon, chetee nal, hoone, ues e vele. Anonymous, be nawee. Another, hor, doojee. Answer (to), ootur dena, kum da bona. Give answer. To suit. Ant, keeree. Antagonist, vyree, dooshmun, dok hee, Antecede (to), ugan jana. Antecedent, moodon, uge. Antelope, burn, mirgo. Hirn. Ante-meridian, shah vela, louda vela. Post-meridian. Anterior, ugan, uge. Antics, chynchul, bandur, bun chur ludda. Antidote, garroo trunjunee, manduree. Against poisonous snakes. Against poison in general. Antipathy, sutraee, vyree. Antique, moodam, kudeem, poorana. ANT ( 12 ) APP Antiquity, moodamee, kudeemee. Antler, sing h. Of a stag. Anvil, uhrun. Anxiety, chinta, fiqr, chitwunee. Anxious, fiqraee, chintaee. Any, kooj,h. Apace, chetee nal, shitabee. Apart, udh, buk, utung, mokula. Apartment, kotree. Apathy, mustana, ukhyalee. Ape, nul, neel, lungooi*. Ape (to), sang laoria. Aperient, joolab, doslianda. Apiary, makheeD, muk,hyal, ch,hulee. Apiece, eko eko. Apologize (to), minta kurna. Appal (to), durouna, b hydena. Apparatus, sooroojam, huqeequt. Apparel, leera, kupra, poshak. Apparition, b hootna, pret, jins. Ajipeal (to), sut,hmunnee, puchayut mitnee. From punchayut. Appear (to), disna, nujur pynee. From nuzur. Appearance, soorut, kisturandee. Appease (to), muna dena, t hunda kurna. Append (to), lugouna. Appertain (to), verwa ruk,hna, illaqu ruk hna. Appetite, b hook h. Applaud (to), sulouna. Applause, sulounee. Applicable, vurga, laeq, joga. Application, meenut, art,hee. From mihnut, close study. Apply (to), meenut kurna, 2 pooch h lena. To labour. To ask. Appoint (to), t huhra lena. Appointment, hoodu. From oohdu. Apposite, chungee, laeq, joga. Appraise (to), ungna. APP ( 13 ) ARR Apprehend (to), p hurna, 2 muloom kurna. To seize. To understand. Apprehension, wuswas. Fear. Apprentice, shagird, chela. Apprize (to\ khubur kurnee. Approach, kol, mood, pas. Approbation, pusund, sulaya. Appropriate (to), upna kurna. Apt, chutra, kamil. Arable, vugar, sur. Fit for tillage. Arbitrate (to), puchayut kurnee, moonsubee kurnee. From moonsifee. Arbitrator, moonsubdar. Arched, j haredar. Archery, teerundajee. Architect, raj geer. Archives, duftur k hanu. Ardour, trik ha. Argue (to), b hysna, kurbna, koorbunna, jid hna. From buhsna. Arid, sookliee hooee. Aright, t heek. Arise (to), oot hna, churhna. As the sun. Arm, banh, boja. Armed, shustru budhe hooe or laye hooe. Bandhe. Armlet, burwutta, bajoo bund. Worn by men. Worn by women. Armour, sunj ho choor, anawa. Made of rings. Made of steel. Armorer, sunjhagur. Armory, sile k hanu. Silah. ' Arm-pit, kuch h, bug hul. Arms, hutyar, shustru. Army, fouj, dul. Around, oodare, chufere. Arouse (to), oot halna, jugana. Arraign (to), daeea kurna, dawa ruk hna. Arrange (to), joo'gut kurnee, suwarna. ArR ( 14 ) ASS Arrant, buhoot mara, mundee, vuran, khurab. Array (to), pura bununna, saj hna, suwarna. Bandlina. Arrears, pich hulee, puchetree. Arrest, phurya jana, qyd kurna. Arrive (to), upur pyna, ponch or pooj h pyna. Arrogance, shekhee, gumrooree, mujajee. Arrogate (to), bena, huqq lena. Arrow, teer, ban, san. Arsenal, sile k hanu, silsila. Silah. ' Arsenic, sunk heea, hurtal. Art, hikmut, hoonur. Artful, furebee, ch huleea, chilitturee. Articulate (to), bolna, koona. Artifice, ch^bul, dug ha. Artificer, kareegur, hut h soochu. Artillery, top k hanu. Artist, oostad. Artless, b hola, sid ha, bech hula; From seedha. As, jeha, jysa. Asafoetida, moosh^kunee, hing. Ascend (to), churhna. Ascertain (to), muloom kurna, janunna. Ascetic, tupusee, uteet. Ascribe (to), lag bajee kurna. Ashamed, lujeeawan, shurmindu. Ashes, rakh, soha, 2 b husm. Of wood. Of a body. Ashore, kunda bunna, bunera. Aside, ud h, buk, wuk. Ask (to), pooch hna, mungunna. Aslant, trich ha, ted ha, vinga. Asleep, soota hoya. Aslope, d haloo, lupetawa. Aspect, soorut, shuk hi. Asperity, kururaee. Asperse (to), ooj hlugana, toohmut denee. Aspirant, asa wunt, oomedwar. Aspire (to), asa kurnee, oomed rukhnee. Ass, Idiotah. ASS . ( 15 ) ATH Assail (to), bulla kurna. Assailant, hiilla kurne wala. Assassin, katilee. Assault, bulla. Assay (to)^ purkunna. From piirukhna. Assayer, park bq. Assemble (to), ukut ba kurna. Assembly, soob ba. Assent (to), mun lena. Assert (to), ak hna dusna. Assess (to), cb hooka kurna. Assets, kool jumu. Assiduity, meenut, art bee. From mihnut. Close application. Assign (to), t burouna dena. Assimilate, ek sura kurna, ode jiba or vurga kurna. Assist (to), but b purotee, paona, bumrab kurna. Associate (to), sob^but ruk bnee, roogbut ras kurnee. Soohbut. Assort (to), t banw t baeen kurna. Assuage (to), g hut kurna. Assume (to), lena. Assurance^ wusa. Confidence. Assure (to), jukeen kurouna. From yykeen. Astern, beree de pich be, mugron, picb be picb be. Asthma, qbyee, k hung. Astonish (to), uchuruj kurna. Astray, opura. Astride, g hor pulakee. Astringent, qubzee. Astrologer, jotik hee, jotusee, nujoomee. Astrology, ilm jotusee, jotik hee. Asunder, udo ud bee, buk. Asylum, d bum jugeh, suda hurt, hurt punab. At, pur, oote. At home, g bur vich, g bur undur. At ease, sook h nal. Athirst, trik ha wunt, tibaya, pyasa. Athletic, tukra, oodumee. ATH ( 16 ) AUD Athwart, g hor pulakee. Atmosphere, wao, huvva, paon. Atom, ruttee. Atone (to), munouna. Atop, oote. Atrocious, khurab, vuran munda. Attach (to), louono. Attachment, heto, pyar, sundesa. Attack (to), hulla kurna, roula paona. Attain (to), milunna, paona, lub hna, hutjiaona. From milna. Attaint, vigura h5ya, vichlya hoya. Attempt (to), jachna, puruk hna. Attend (to), hajir ruhna, kol ruhna. From hazir. Attendant, nal ruhnewala, kol ruhnewala. Attention, khyal, d hyan, yad . Attentive, khyalee, soochet. Attenuate, (to), putla kurna, nurm kurna, mara kurna. Make thin. Attest (to), oogah dena, oogah kud hna. To call for evidence. Attested, oogahee. Attire, (to), paona. Put on clothes. Attire, poshak, leera. Attitude, turan, d hub. Attract (to), ukutba kurna. Attribute, (to), lugouna. Attune (to), soor kurna, ek sura kurna. Atween, vich. Avail (to), faedu hona. To profit. Avant-guard, ugaree guard, ugaree jillu. Avarice, lob h. Avaricious, lob hee, lub hee. Avast, bus bus, anund. Avaunt, pure ho, hut jao. Auction, bech dena. To sell. Audacious, bedhuruk, bedur, nirbhou. Audible, awaj soonnee. From awaz. AUD ( 17 ) AWE Audience, soonya, soonne wala. Auditor, husabdar husabee. Avenge, wutta lena, budla lena. Avenue, rookhandee qutar, pal dee pal. Average, uruj. Averse, pusund nuheen. Aversion, koura. Avert, (to), talna. Auger, vurma. Fi-om burma. Augment (to), bud houna, wud houna. Augur, sugon. Augury, sugma. August, buhaduron. Name of month, from Bhadon. Aviary, chiree k hanu, alna. From chirija. Aunt, massee, bhooa, p hoop hee. Maternal. Paternal. Avocation, kum, rojgar. Avoid (to), buchouna. Avouch (to), ak hna, dusna, bolna. Avow (to), akhria, dusna. Auspice, sugon, pritap, kripa, dya. Omen. Favor. Auspicious, soob hlugun. Moment. Austere, kururra. Authentic, t heek, such. Author, bunouun wala. From bunane. Authority, hookm, hukoomut. Authorize (to), hookm dena. Autumn, kurburura. Auxiliary, suha, ijutdar, mududdar. Await (to), oodeekna. Awake, jagda. Awaken (to), jaga pyna. Award (to), thurouna, thura dena. Aware, soochet. Aware (to be), soochet h5na. Away, door pure, pre de. Awe, b hy, houl, dur. AWF ( 18 ) BAD Awful, houl nal, b hy nal. Awhile, jurra, t hore urse nal. Awkward, unaree, opudree. Awl, ar vainee. A cobbler's. Awning, chanunee, chaye wan. Awoke, jugaya hoy a. Awork, kum kurda hue. Awry, ted ha, vynga, vyng turinga. Axe, kooharee, takooa, kohara. From koolharee. A small axe. Axiom, urt h. Axis, mujeroo. Axle, d hoora. From dhooree. Aye, hanjee. Azure, usmanee, kuch neela. From asmanee. B. Babble (to), bookwa kurna. Babbler, bukkar kurnewala, burbola budfylee. Babe, ningur, eeana, booja. When under one month. Of six months and upwards. Baboon, lungoor, nul, neel. Babyhood, balukpoona, eeanpoona. Bachelor, koara. Back, pit h, mugur. Back (to), 1 mor dena, 2 mor lena, 3 churhna. To give back. To take back. As on a horse. Backbite (to), dooshtee, nindeea kurnee, bud k hoee kurna. Backbiter, doosht, nindook, budk ho. Backbone, kumror, sungobee. Backdoor, mugurle durwaju. From durwaza. Backpiece, sunjo, churanee, pith gosh. Chain armour. Iron armour. Backslide (to), gooman kurna, mugrooree, mujajee. Backwards (to go), upota chulna, oolta jana. To walk backwards. Bad, mara, vuran, munda, khotah. Badge, nishan, cheen. BAD ( 19 ) BAN Badger, beejoo. Baffle (to), t.hugouna, ghoosouna, ook,houna. Bag, thyla, gootula. Baggage, wulewa, cheezbust, nek sook. Or bulewa. Bail, jamunee, joommu. From zamiii. Bailiff, kardar, t hanedar, tuhseeldar. Bait, chog, moola, phyee. Of meat. Of any bird or beast — to catch another. Bake, pukouna, rotee kurnee. To bake bread. Bakehouse, tundoor, lungur khanu. Baker, lungree. Balance, tukree, tukreea, kunda, kunta, tuk. To weigh Grain. Sweetmeats. Gold, &c. Pearls, yn. * A carpenter is the only person who could be employed to make a tub or barrel. COR ( 58 ) COT Coronation, guddee bjt halna, tuJiht bjt halna, tikka dena. Coroner, jaclioo. Corporal, naick. An inferior military officer. Corporal, pindda, shureer da. Corporate (to), ukut ha kurna, milouna. Corps, purtul. Corpse, lot h moorda. Corpulence, moteaee pulya hoya. Corpulent, gogur. Corradiation, kirna da ukuth. Correct (to), sodh lena, bhool chook kudhnee. As a mistake. Correct (to), suza denee, nuseehut denee. By administering punishment. Correctly, theek bu theek. [wala. Corrector, suheehdar, suza dene wala, nuseehut dene Correlative, jiha, vurga, nalda. Correption, mulamut. Correspond (to), ek o jihe bona, buraburdar bona. Correspondence, khut o kliutee, hurdas o hurdasee. Correspondent, laekdar, khut b hejoo, hurdas ghuloo. Suitable. One who holds correspondence l^y letters. Corridor, veehevee. Corroborate (to), suboot kurna, sabut kurna. Corrode, jingal da k hada hoya, jingalya hoya. Corrupt (to), surjana, 2 wuddee nal bigarna. Grow rotten. To bribe. Corsair, pera, Jul pera. Corse, loth, moorda. Corslet, ugule sunj ho. Coruscation, chumkudee, lishkudee, j jiulukdee. Cosmographer, doonya da lik,haree. Cosmopolite, doonya de ruhne wala, oodasee. Cost, qeemut, mol. Costive, qubz. Costliness, qeemut dee wude, khurch dee. Expensive. Cot, Cottage, choogee, kootya, j houmpuree. Cotemporary, nal da nal sanj hee. Cottager, choogee wala, kootya wala. Cotton, roo, koopa. Cotton plant. cou ( 59 ) cou Couch, koorsee. Couch (to), neona, j hookna, shyuhna. As a man. As a tiger-cat. Couched, milya hoy a, ukutha hoya hoya. Comprehended. Covenant (to), buchun dena, qurar kurna. Cover, ghorar, k hut ghorna. Shelter. Cover (to), dhukna, kujunna. Coverlet, rujaee, tolaee, ghilef. Covertly, chhipaee hooee, looqaee hooee. Covet (to), lobh kurna, laluch kurna Cough, kung hooee hooee. Cough (to), kungunna. Council, mujlis, soobha. Counsel, sulah, mut. Counsellor, sulahee. Count (to), ginna. Countenance, soorut, shukhil. Countenance (to), humayut kurnee, suhayuta kurnee. Counteract (to), oolta kurna. Contrary to. Counterbalance (to), pasung paona. Counter-evidence, oogah hutoun. Counterfeit (to), khotah, As money. Countermand (to), hookm hutouna. Countermarch, moore ouna. Counterpane, rujaee, tolaee, ghilef. Counterpart, oho jihee, osa hee. Counterplead (to), mooqur pyna. To contradict. Counterplot (to), chhul chiddur kurna. Counterpoise (to), burabur kurna, poora kurna. Counterpressure, ek o jiha kurna, hor paona. Counterscrap, kampoo dee khaee. Countersign, suheeh kurnee, dustkhut kurna. Counter-tide, oolta mud. Counting-house, duftur khanu. Countrified, unaree, dhuke khora. Country, des. Country-man, khetee wala, 2 eke des da. Rustic. COU ( 60 ) CRA Couple, jora. Couple (to), do do jorne, joree joree. Couplet, do sutra Courage, murd poona, soormut. Courier, hulkara, kasht. Course, breta. Bed of a river. Course (to), shikar khedna. Court, durbar, kutcherry. Coul-t (to), choa kurna, ushq kurna. Court-day, kutcherry da din. Courteous, ihsanee. Courtesan, kunjur, qusubee, peshekhOre^ Courtesy, ihsan wundee. Courtier, moosahib. Court-martial.* Cousin, musera, chuchera. Cow, gou, gah. A calf. Coward, namurd, rung buj, ehaloo; Cower (to), neona, j hookna, shyehna. Cowherd, gou wala, goojoor. Cow-house, gouan da kot,ha. Coy, lujyawan, shurmandee. Cozen (to), thugouna, ghoosouna. Crabbed, krod hwan, g^hoosse hoya hoya. Crack, khuruk, t,hykunna, pata hoya tain Sudden noise. . Chink. Crack (to), pat pat jana. To break into chinks. Crack-brained, kumla, baola. Cracker, ustbajee, dee chadur. Crackle (to), turake pyne, tirukna, putake. Cradle, hundol, dola, b hungoora. Cradle-clothes, bhungoore da kupra. Craft, ch hulya, 2 vunj karkhanee peshu, 2 kishtee. Cunning. Trade. A small boat. Craftiness, chhul nal, chilittur nal. Craftsman, vunj, bypar, kareegur, hikmutee. * The Sikhs have no corresponding word, but use the English word "Council." CRA ( 61 ) CRI Crag, ouk hee d haree, oote tikke, put.hur oote. Cragged, oukhee dharee, bikree ghatee. Cram (to), ek sair asa hoora. Cramp, korh jana, sungor jana, khullean pjneean. Cramp (to), jugeh tung kurnee. Crane, bugola. Crank, d hoora (the end of an iron axis.) Crash (to), khurukna, t hykunna, t hunkunna. Crave (to), mihnut nal, mungunna. Craven, namurd. Coward. Craunch (to), dunt kusoune, dunt peesne. Craw, pot chirya da. Crawl (to), gode godee chulna, rerna. Crazy, kumla, baola. Cream, mulaee. Crease, wut pynee. Create (to), pyda kurnee, sajunnee. Creation, doonya, khilqut. Creator, pydakurun wala, narun ka, sajun wala, b,hugwan. Creature, k hilqut. Credence, ueteebar. Credibly, uchhee turuh, chungee turah nal. Credit, ueteebar, put ijjut, hoormut. Belief, credit, reputation. Creditor, dendar, ditta. Credulity, laeelug. Creek, nala. Creek (to), jootee murukna, chirukna, cheekna. Creep (to), shaindeean, shaindeean jana, shaike jana. Creeper (a), vail, bail, vuloor. Creephole, baree takee, jurookhna thannee, lungna. Crest, kulgee, bodee. As of peacock. As of a cock. Crest-fallen, oodasee, dilgeeree. Crevice, tair. Crew, beree da poor. Crib, j houmpuree, choogee, kootya. A small cottage. Crick, cheek unna, dhaon akhiree hooee. As a hinge. A pain in the ueck. Cricket, tiddee. An insect. CRT ( 62 ) CRO Crier, dhundhora. One who carries goods for sale. Crime, goonah. Crimeless, begoonah. Criminal, goonahgar, goonahwund. Crimination, toohmut, ooj h. Crimple, (to), mororna. Crimson, soorkh. Cringe (to), fuerfesh kurna, lufafu kurna. Crink, chirooryan pynyan. Crinkle, chirooree. Cripple, loonja, lunga. Crisis, ouk.hur vela, kuthuntaee. Crisp, purda, khururra. Criterion, putta. Criticise (to), tokna, hutouna. Croak, goorouna. As a frog. Crocodile, usral. Crone, boodhee. Crony, nal da, sathee, sanj hee. Crook, tanga. A shepherd's. Crook-backed, kooba. Crooked, tedha, vinga. Crop, fusul, pot goolulee. Produce. Of birds, Crop (to), wudna, sitna. Cropful, b^hurya hoy a, rujya hoy a. Cross, ufat, bula. Misfortune. Cross, g hor pulakee, dooskya hoya. Athwart. Peevish. Crossbite (a), t hugoun wala, ouk,houn wala. A cheat. Crossgrained, hurukh wan Crossway, chourah, ted hee dundee. Crosswind, ted hee wao. or paon. Crouch (to), neona, j hookna, shyuhna dur hna. Croup, pootla. The rump, buttocks. Crow, kaw. CRO ( 63 ) CUL Crow (to), bang denee. As a cock. Crowd, blieer, dulee murnee. Crowd (to), ukutha ho jana. Crown, jigar, kulgee, motuko. Of a king. Crown (to"), guddee byt,halna, tukht byt halna. Crucible, koot halee. Cruddle (to), jum jana, chichuree bona. As milk. As blood. Crude, kutcha, unpach. Cruel, kutun, kutor. Cruise (to), durya oote toorna. Cruiser, beree, juhaj. Crumb, p bora. Crumble (to), tookre tookre pouna, rutee rutee bona. Crump, kooba. Crooked in the back. Crumple (to), wut pynee. Crupper, sakut Crush (to), khuruk bona, dh? pyna. Crushed, dhutta hoya. Crust, purda. Of bread. Crusty, krodhwan ghoosse wala. Snappish, cross. Crutch, fouree. Support used by cripples. Cry (to), rona. Crystal, bulour, saf muloom. A transparent stone. Clear. Cub, lomree da bucha. Cubation, letya hoya. Cuckold, run wus, teemee vech. Cucumber, kheera. Cud, oogalee. Cuddle (to), chumur jana, j hupee pouonee. Cudgel, dang, lathee, dungoree. Cudgel (to), dang nal, kootna, marna. Cuff, mook hee, ghoosoon. Cuirass, ugaree dee sunj,ho. Cuirassier, sunj hoee. Cull, chantna, choonna. CUL ( 64 ) CUR Culpable, goonaliee, tuqseer wund. Culprit, goonahgar, tuqseer wala. Cultivate, waonee, jumeeii baonee. Cultivation, wugdee, hulwaee. Cultivator, waun waone wala, hulwaee kurne wala Cumber (to), bhar bona, bbar lugna. Cumbrance, pund hooee hooee, boj h hoya hoya. Cumulate (to), ukut,ha kurna, d her kurna. Cumiing, ehhulya, chulittrya, sogur, 2 chatur. Artful. Sly. Skilful, expert. Cunning, kareeguree. Skill. Cup, piyalu, koul. Cupidity, lob,hee, kamee. Avaricious. Lust, excessive desire. Cupola, goomtee. Cups, umulee hoya. Cur, wuda kul, ghorkoo. A snappish dog. A snappish person. Curable, ullaj kurne wala, chunga hone wala. Curb (to), wus kurna, qaboo kurna. Curb, sungolee, koondee. Part of a bridle. Curd, dihee, chichuree. Of milk. Of blood. Cure (to), ullaj kurna, chunga kurna. Cureless, be ullaj. Curiosity, tohoo, poochoo. [ulokar. Inquisitiveness. Rare, scarce. Curious, tohne wala, poochne wala, uchuruj, unokhee. Inquisitive. Curiously, unokhee, ulokar dee, uchuruj dee. Curl, walan dee puttee, medhee goondounee. To curl the hair. Currency, jahir hoya hoya, oojagur hoya. Current, hur, dulee murnee. Stream. Curse (to), srafna, dhurna. Cursory, kalee kurke, chaitee nal. Curtail, chhota kurna, meth lena. Curtain, purdah. Curvated, vinga gol. Curve, ted ha, vinga gol mol. CUR { 65 ) DAM Curvet, choongee, cliounkee, koodna, b lioor kunna. Cushion, guddee, guddela. [lioya. Custody, sompya hoya, sipoord keeta hoya, huwale keeta Custom, ban, turan, dustoor, 2 dulalee. Duty. Customarily, uksur. Customer, gahuk. Custom-house, dulal ghur. Cut (a), sut. Cut (to), wud sootna. Cutaneous, khul da, chum da. Cutlass, tulwar. Cut-purse, wansunee kut. Cut-throat, guUa kut, dhaon wud. Cycle, g hera, oodala. Cylinder, poga, toorla. Cymbal, shaine, khurtal. Cypress, suroo. D. Dab, (to) tukorna, t hukorna, 2 gilla kurna, bhehona. To hit gently. To moisten. Dabble (to), jhukolna. To play in water. Dad or daddy, peo, bap. Daemon, rakhus, b hoot. Daft, kumla, baola, vyshee. Daft. Dagger, kutar, kutaree, peshkubz. Daily, roz roz, nit h nit h. Dainty, chakoo, nindoo. Dale, kundee, dundee. Dalliance, rung rasee, hut karee, hit karee. Dallier, hit kar wala, rung rus wala. Dally (to), chair, louona. To delaf. Dam, ma, 2 bun marna. To bank, or stop water. Damage, nooshqan, jan. Dame, teemee, junanee. Damn (to), srafna, d hurna. Damnify (to), nooshqan kurna, jan kurna. K DAM ( GG ) DAY Damp, gilla. Damp (to), gilla kurna, bhehona, silla kurna. Damsel, lurkee, chhokree, kooree. Dance (to), nuchunna. Dandle (to), bhoor kunna, bhoor kouna. Fondle. Danger, khutra, toukla. Dangerless, be khutra, be touklee. Dangle (to), lutkunngt, pulumna. To hang loose or about. Dangler, sungee mood, renda. Dapper, choost, soot hra. Dapple, rung bu rung, chit mi cliittur, gudra, dub kruba. Streaked. Dare (to), lulkarna, bid hna, jid hna. Challenge. To defy. Daring, ni dur, nir b hou^ diler. Dark, undhera. Darling, pyara, ushindu, ladla. Darn (to), rufoo kurna, poonna. Dart, burchhee, sang, sela. Large. Small. Largest. Dart (to), chhal marna, tangurna. Dash (to), putka dena, phooa ke marna. Dastard, namurd, kookoor dila. Chicken-hearted. Date, tareekh, tith, 2 khujoor. The fruit date. Dateless, be tith, untith. Daub, or dawb, limbna, pochna, lipna. Daughter, pootree, dhee, lurkee, kunya. Daunt (to), durouna, dum kouna, kum bouna. Dauntless, ni dur, nir bhou, be d huruk. Daw, il. A jackdaw. Dawn, chulang, suvera, ooshair, laalee, phireehooee. Day, din. Day-break, chulang, suvera, ooshair. Day-laborer, meenutee, mujoor. From mihnutee. From muzdoor. Day-light, din dee roshunee. Day-star, ooshair da tara, 2 tukalan da tara. The morning star. The evening star. Day-time, dine dine. DAY ( 67 ) DEB Day-work, dine dine da kum, din deeweeda kum. Dazzle (to), j humkunna, j,hakunna, phurkunna. Dead, moya hoya, moordu. Dead, soon, soomar. Stillness. Deaden (to), nurm kurna, nimma kurna. As pain. To lessen (as ligbt). Deadly, karee. Mortal. Deadly, khutre nal. Dangerous. Deaf, bola, jida. Deal, hissu, bukra, 2 cheel da rook h. Fir tree. Deal (to), bundunna, wundunna. Dealer, pussaree, bechun wala. Dealt, ditta hoya. Dear, miliunga. Costly. Dear, pyara. Beloved. Dear-bought, khururra dam. Dearly, mihung nal, 2 pyar nal. Costly. Beloved. Dearth, qal kuhut, koofur. Death, mout. Death-bed, munje oote murna. Deathless, nu mouta, ukal. Death-like, mout jiha, or vurga mooya jiha. Debar (to), nikalna, kudhna. Debarrass (to), oojagar kurna, jahir kurna. To make plain. Debark (to), ooturna, 2 bunne lugna. Descend, alight, go ashore. Debase (to), be puta kurna, be ijjut, be abroo kurna, heth or kungal kurna, rulouna. Adulterate. Debate, b hysun, j hugra, j hanj ha. Debauch, umul poona, 2 kamee. A drunken bout. Lewdness. Debaucher, umulee, budfailee. A very loose character. Debauchery, rundee bajee, budfailee. Debile, kumjor, mara, munda, lisa. DEB ( 68 ) DEC Debilitate (to), kumjor kurna. Debonair, chalak, choost, bus mook h. Debt, qurz. Debtor, qurz dar, den dar. Decamp (to), kumpoo wutouna, 2 bliuj jana. To move or run oft'. Decant (to), ooludna. Decapitate (to), sir wudna. Decay, poorana, khudda hojana, bodah bona. As a tree. As a man. Decay (to), sookh jana, bod ha ho jana. As a tree. As a man. Decease, mout. Decease (to), murna, mur jana. Deceit, chhul, puj, chilittoor. Deceivable, chhul k haoo. Deceive (to), thugouna, ghoosouna, ouk houna. December, poll. Decency, jogahee, vurgahee, jiha, sutwunta. Fitness. Propriety. Modesty. Decennial, dus wurra. Decent, joga laeq da, sutwunt. Bacoming, fit. Decent. Deception, chhul, chhulya, thugounoo. Decerption, kudhne da, loune da. Decertation, j hugra, j hanj ha. Decharm, mohya hoya, hutouna, moho chhudouna. Decide (to), thurouna, hookm thurouna. Decidedly, juroor bur juroor, beshuqq. Decider, t hurouun wala, fysila kurun wala, moonsubdar. Decipher (to), byan kurna, dusna, butouna. Decision, fysila, hookm. Deck, beree da phut. Of a ship. Deck (to), suwarna, bunouna. Declaim (to), dusna, ak,hna, sumj houna. Declamation, gul gulan. Declarable, duleel vurga, duleelee jiha. Capable of proof. Declare (to), ak hna, dusna, jahir or oojagur kurna. To publish. Declension, oojurya hoya, ghutya hoya. Decline, oojur, g.hut. DEC ( 60 ) DEF Decline (to), neo jana, j liook jana, tedha ho jaiia. To lean, bend. Declivity, tedhee, trichee, ghatee. Decoction, oobal da, puchya hoya, hajma. Prepared by boiling . Digestion. Decomposition, suree liooee, gulee liooee. Disuniting. Decorate (to), suwarna, bunouna, sujouna. Decorous, sujdee jogee vurgee, sutwunt. Becoming. Decent. Decorum, laeq hee, joga bee, sutwuntee. Fitness. Decency. Decouple (to), udo udee kurna, joode joode kurna. To separate. [pake p hurna. Bait of meat. Decoy (to), moolla lake phurna, wusa ke pburna. As one bird to catch another. Decrease (to), g.hutouna, thora bona. Decree, bookm fysilu. Decrepit, kumjor, kbora. Decry (to), khvvar kurna, oolama dena. Dedication, kisse de, nao da. Dedicate, nao d burna. Deduce (to), basil kurna, muloom kurna, unt lena. Deduct (to), gbut kurna. Deed, kum, kliut, tumussook, lik bt. Bond, Deem (to), sumj bna, janna. Deep, sumoondur. The sea. Deep, doonga, 2 cbuttour, boodbwan, videeawan. As water. Knowing. Deepen, doonga kurna. Deer, burn, mirgo. Deface (to), vigarna, noosbqan kurna. Defailance, uphul, be nufu. Failure as of crops. As of any work in hand. Defalcate (to), kutouna. To cut off. Defame (to), toobmut lounee, ooj b lounee. Defaulter, j bootba, moquroo. Defeat (a), bar kbaee, baroo. Defeat (to), bar kurnee. DEF ( 70 ) DEL Defeature, soorut, shuk,hul wuttee liooee, rungon, bud rung hooee hooee. Defect, ueb, b hool, visur, chook. Defective, kusr, khote. Defence, ola uwara. Defenceless, be ola. Defend (to), ola kurna, purda kurna, uwara kurna. Defendant, moodde vvala. Defender, bulla hutouna wala, humrahee, bumayutee. Defer (to), talna, naghu dena. Deference, tabe geeree, gliureebee. Defiance, lulkar dena or marna. Deficiency, ghut, kusr, utkaoo. Defier, lulkaroo. Defile, uge pichbe hojana. [kurna. Defile (to), be dhurm kurna, khurab kurna, be ubdee Define (to), budd bunnounee, wut pounee. Definitely, theek bu theek, buqq, such. Definition, urt,h, mutubul. Deflour (to), sut torna, begarna. Deform (to), be doul kurna, be ijjut, be abro kurna. To dishonour. Deformity, koo soorutee, bud shukhlee. Defraud, thugee, dachul. Defray, kburcb dena. Defunct, raoya hoya, moordu. Defy, lulkarna. Degenerate, na laeq, kungal, sut chhudya hoya. Degenerate (to), vigarna, koodhurm kurna. Degradation, be abroee, be putaee. Degrade (to), ijjut lounee, ijjut ootarnee. Degree, mooratibu, kudr. Deify (to), kliooda jan, b hugwan jiha mununna. Deign (to), mihrwanee nal dena. Deity, b hugwan, narunka, purmeshwur. Deject (to), oodas kurna, oodas denee. Delay, chair, der. Delectable, khoosee da, sookhee da. Delectation, khooshee, sookhee. Delegate (to), wukeel thurouna, methna. To appoint. Deleterious, mar a varan, khurab, nooshqanya. DEL ( 71 ) DEM Deliberate (to), soch kurnee, khyal kiirna, vicharna. Deliberation, soch, vichar, kyal. Delicacy, soal dee, moolaem dee. Delicate, tofhu tofhu cheez, uchuruj da, uchuruj. Delicious, mitliee mit hee, chungee chungee. Delight, khooshee, anund, sookh iial. [kurna. Delineate, khainchunna, bunouna, vihas kurna, byan To draw. Paint. Describe. Delinquency, goonah, tuqseer, qoosoor. Delirious, buraya hoya. Delirium, burah vich, burah nal. Deliver (to), buchouna, 2 dena. To save. Give. Delivery, ch hoot j ana, pjda hoya hoya, jumunna. As of a child. Dell, kundee, dundee. Delude (to), thugouna. Delve, k haee toa. 'Ditch. Pit. Delve (to), khodna, pootna. To dig. Deluge, purlo. Demand, daw a, suwal. Claim. Question. Demand (to), poochna, dawa kurna. Ask for. To claim. Demandant, mooda mooda illahee. Demean (to), ruhut kurnee, ruhut rukhee. Behave. Demeanor, ruhut, chalchulun. Demerit, s\iza joga, mundee chal, khotee dial. Deserving of punishment. Ill deserving. Demi, udh. Demise, mout. Demise (to), dus murna. To bequeath at one's death. Demolish (to), wuswar dena, dha dena. Demonstrate (to), duleel kurnee. Demonstrator, wukhalun wala, duleelee. Demur (to), juko tuke kurna, chair louna, jun louna. Demure, choop keeta, wutte o hoe moonh. Very grave. Demurrage, chair lounne da roopya, der loune da roopva. DEM ( 72 ) DEP Demurrer, juko tukkee, j heesee. One wlio demands. Den, j lull, bela, ghora. Denial, mooqur. Denizen, shuliuree. Citizen. Denominate (to\ nao rukhna, nao dhurna. Denote (to), wukhale waste, dusun waste. Denounce (to), durouna, dumkhouna. Dense, sungna, j hung. As trees. Dent, cliib, bor. Dental, dundan nal. Dentition, dundyan nikalyan, dunt oonge. Denude (to), Jdialee kurna, oogarna. Denunciation, sraf, d hurna. Deny (to), mooqur pyna. Depart (to), chule jana, toor jana. Department, udo udee kum, jooda jooda kum. A separate office. Depend (to), lutkunna, pulmunna, 2 vusar kurna. To hang from. Rely on, trust to. Depict (to), byan kurna, dusna, gyan kurna. Deplorable, humsosee, sogee, humsos. Deplore (to), humsos kurna, hou ke lenee. Deponent, shahidee, oogaha. Depopulate, oojar dena, vigar dena. Depopulator, oojaroo, dhurke, khora. Deport (to), ruhut rehna, chal chulun rehna. Behave.- Depose (to), shahidee oogahee dena, ijjutooturna hooee. Degraded. Deprave (to), khotah kurna, mara kurna, 2 mooshq jana. To taint. Depravity, khotahee, uguree, goomanee. Deprecate, sewa nal, pooja, kurnee, udheengee nal, bundee, gee kurnee. Depreciate, ghutouna, khinut kurna. Depredation, loot. Depredator, loot kurun wala, dharawee. Depression, oodasee, humsosee, sogee, kungalee. Hmniliation. Depressive, ootarun vurga, pulmounda. PEP ( 73 ) DES [louonee. Deprivation, nooshqan, namoshee, ijjut ootarnee abro Loss. Disgrace. Deprive (to), le lena. Depth, doong, doongaee. Deputation, wukeelgee, wukeelgaree. Depute (to), ghulna, wukeel bunouna. To send. Empower. Deputy, wukeel. Derange (to), begarna. Dereliction, eh hud ditta hoya, tyagya hoya. Deride (to), husa kurna, tutta kurna, muk houl. Derive (to), le ounee, ounee. Derived, lub^Jiee hoee. Dernier, substhon pichhla, iko reha hoya. Derogate, nooshqanya hoya, ghutya hoya. Damaged. Lessened. Derogation, furq nal, vith nal, 2 nooshqan jan. Disparagement. Lijurj. Dervise, fuqeer, durvesh. Descant (to), gouna, gulan kurnyan. Discourse. Descend (to), ooturna, lainiia. Descendant, wudyan dee oulad, wudyan dee uns. Describe (to), byan kurna. Descrier, lubhun wala, jachoo, takoo. Descry (to), lub, hna, jachna, tukna. Desecrate (to), dhurm heen kurna, khurab kurna. Desert, oojar, byaban, jungul. Desert (to), chhudna, 2 b huj jana. Forsake. Run off or away. Deserter, bhujun wala. Deserve (to), iaeq hona. Desiderate (to), chahe na, asa ruk hna. Design (to), mutubul kurna, goun kurna. Designation, mutubul, urt h mynah. Meaning. Designedly, jan ke, booj h ke. Designer, hikmutee, kareegur. Contriver. Designing, mutubulee, goun khora, chhulya, dughe nal. Fraudulent. Desire, chah, moor ad. Wish. DES ( 74 ) DEV Desire (to), cliahna. Desist (to), hut jaiia, cli hud deua. Desolate (to), oojar kurnee. Despair, be oomed, be asa. Despatch, chaitee nal, shitabee nal, boon ehee. Despatch, gubia, 2 ho hutua. Send. To finish. Desperate, d harawee, t hugee khora, kumla. Madman. Desperate, be as, kumla jiha. Desperation, be oomedee, be asee. Despicable, kumeen, pajee. Despise (to), boora mununna, koura munna. Despite, killus, krodhee, boora munya hoya. Malice. Anger. Hate. Despoil (to), lootunna, begarna. Despond (to), be ooomed or be as bona. Despot, jalim, kururra, juburdust. Destinate (to), mooqurrur kurna, thikana kurna. Destine (to), mooqurrur kurna, pura lubt. Destiny, qismut, nuseeb, lekh. Destroyer, vigar dene wala, nooshqan kuroo. Desultorily, be surishta, soostee nal. Detach (to), jooda kurna, udo udee or mokula kurna. Detachment, tyeenatee. Detail (to), jon ke ton kurna, usul da usul kurna. Detain (to), rok rukhna, der kurnee, chair louna. Detainer, rokoo, deroo. [kurna. Detect (to), janunna, lublina, maloom kurna, jahir Deter (to), hutouna, muiie kurna, rokna. Deterioration, uge nal, khurab or vigurya hoya. Determinable, fysilu jiha, niburya jiha. Determination, fysilu, hookm. Determine (to), thurouna. Detest (to), kour ruk hnee, boora mununna. Dethrone (to), guddee ooton, ooturna. Detract (to), g hutouna, toohmut, ooj h lounee. Lessen. Slander. Detriment, nooshqan jan, gowaj h jaoo. Devastation, veran hoya hoya. Develop (to), oojagur kurna, mokula kurna. Devest (to), nunga kurna, lahdna. DEV ( 75 ) DIF Deviate (to), bliut kunna, b hoolna. Device, hikmutee, kareeguree. Devil, sliytan. Devious, bhut kya boya. Devoid, khalee, sukna. Devoir, ubsaii wundee, noukuree, khidmut. Act of civility. Service. Devolve (to), ek doon doojee laiiia, os da os lena. Devote, sookhna dena, sookhiiee. Dedicate. To vow. Devotedness, bimdugee. Devotee, bhugut, poojaree. Devotion, pooja, sundhya, bhujun, jup. Devour (to), k ha lena. Devout, dhurmee. Dew, tail. Dewlap, b hul bul. The flesh hanging down from the throat of an ox. Dexterity, chulakee, tukraee. Dextral, sujje vul, or kune, or pase. Diabolic, sliytan poone nal, ugur goomrooree rial. Diadem, jigar, kulgee, tora. Diagonal, tedha, vinga. Dialect, bolee, juban. Dialogue, juwab suwal. Diamond, heera. Diarrhoea, dust lugne, b,hook lugne. Diary, roj bu rojee da lekha, nit purteeda lekha. Dice, dula pasa, sar pasa, chunpoor. Dice-box, dul pase dee dubbee. Dictate (to), dusna. Dictatorial, hookm nal, 2 mugrooree, mujajee. Authoritative. Proud. Did, keeta. Die, rung. Die (to), murna, mur jana. Dier, lilaree. Diet, rijuk Diet (to), rijfik dena, pursad dena. Differ, furq lugna. Different, jooda, udo udee, utunk. Difficult, mooshkil, oukhur, kuthin. DIF ( 76 ) DIR Difficulty, kut hill nal, okhyaee nal. Diffidence, be wuswasee, b hurmee. Distrust. Difformity, furq nal, bud shukhl, koo sona. Dissimilitude. Diffranchisement, kliol klio lenee or bund kurna. The taking away a privilege. Diffuse (to), k,hundouna, chhinukna, ch hutta dena. As grain or science. As water. As grain. Dig (to), pootunnee. Digestion, hajin, puchm. Digital, oongulee nal. Dignify (to), mooratibu wudouna. Dignity, mooratibee. Digress, oukouna, dhyanon ookna, 2 bhutkunna. To deviate. Dike, phaee, breta, kunda, bunna. Channel. Bank. Dilapidate (to), dhaona. Dilapidation, d hutta hoya, j haree pyee hooee. Dilate (to), wudouna, ghutouna. Dilemma, bikhree, oukhee, ufat. Diligence, meenut, arthee. Dilute, putla kurna. Diluvion, purlo nal, purlo kurke. Belonging to the deluge. Dim, (to), nima nima kurna, goobaree goobaree. Dimension, lumbaee chouraee. Diminish, g.hut kurna, ghutouna. Dimly, nime nal, goobare nal. Dimple, gulan da toe. Din, khuruhk, awaj. Din (to), kookna, roiila kurna. Dine (to), pursad chukunna, rotee khanee. Ding (to), bookwa kurna, bukna To bluster. Dinner, pursad, rusoee. Dinner-time, pursad da vela, rusoee da vela. Dint, chib, bor. Dint (to), chib pouna, bor pouna. Dip (a), choombee, g hota marna. Diploma, sunud. Dire, b hy nal, houl nal, tubke nal. DIR ( 77 ) DIS Direct, sid ha teei% oojagur, mushahoor. Direct (to), liookm dena. Direction, sirnawu. Of a letter. Directly, toorutee 2 sidhaee. Immediately. Straight. Director, dhyanee dekhoo, hookin deoo. Directory, subs da dusoo. Dirk, kuttaree, peskqubz. Dirt, myl, chikor. Disability, be wus, a wus, be tagut. [k holiiee. Disabuse (to), deemagh kholna, mun dee ghoondee Disadvantage, nooshqan jan, be faiedu. Disaffect (to), na raj kurna. [hitkar. Disaffection, na rajee, ghoossa, be haito, be suneho, be Disloyalty. Disagree (to), na mununna, udool kurna, j hugra kurna. Disagreeable, be pusundya. Disagreement, vigura, vichela, vair pa. [na ouna. Disallow (to), mooqur pyna, be pusund kurna, pusund To deny. Disallowable, munjoor naheen, be hookm, na laeq. Improper. Disannul (to), met b lena, huta dena, mouqoof kurna. Disappear (to), looq pyna, chhip jana Disappoint (to), talunna, ghoosouna. Disapprove, be munjoor kurna, na mununna. Disarm (to), shustru k hone, top k holenee. To take guns. Disaster, ufat, bula. Disavow, mooqur pyana. Disband (to), purtul tor denee, purtul huta denee. Disbelieve (to), be ueteebar kurna, be wusa kurna. Disbranch, tan wud sitna, dala wut sitna. Disburden, b^har laona, b har ootarna. Disburse (to), wundunna, khurch kurna. Distribute. Disbursement, wundee hooee, khurch keeta hoya. Distributed. Discard (to), sit dena, soot pouona, kud h dena, huta dena. As old clothes. Dismiss. Discern (to), door dhyan kurna, lumee nujur. From lumbce. DIS ( 78 ) DIS Discernible, disun vurga, disda jilia.. [nee. Discharge, juwab dena, liuta dena, bhar louna, cliulou- Dismiss. To unload. To fire. Discind (to), tookre tookre or dukre diikre kurna. Disciple, chela, baluka. Discipline, een, da, joogut nal. Disclaim (to), be illaqu kurna, na kurna. Disclose (to), bhed kholna, oojagur kurna. Discolor (to), rung wuta lena. Discomfit, be ramee, be sookhee. Discomfit (to), har khanee, shikust k hanee. Discomfort, nakliooshee, dilgeeree, humsosee. Discompose (to), ukhouna, dookh dena. Disconcert (to), suntouna, uk houna. To thwart. Discomformity, furq nal, vith nal mokula mokula. Disconsolate, oodas, humsos, dilgeer. Discontent, na rajee, dilgeeree. Discontinue (to), mouqoof kurna, chhudna. Discord, j hugra, krodh. Strife. Anger. Discover (to), lubhna, oojagur kurna, jahir kurna, bhed khola, purdah k has kurna. Discount, chhot, ghut, susta. Discountenance (to), hutouna, hut kunna, munne kurna. Discourage (to), hutouna, munne kurna, vurjunna. Discourse (to), gulan kurnyan. Discourteous, be uhsan, be kliooshamud. Discous, gol mol, ghere nal. Discredit (to), be ueteebar kurna, na mununna. Discredit, namoshee oolamu, mehna. Discreet, chuttur, gyanee, sutwunt. Modest. Discrepance, furq, vit h jiha naheen. Discretion, chutraee, gyanee. Discriminate (to), janunna, choonna, chantna. Discumber, (to), b har louna, boj h louna, or ootarna. Discuss, chidda chukolee, chiddee. Discuss (to), bysna, jachunna. Argue. Examine. Disdain, hunkar kurna, mujaj kurne. Disease, beramee, rogee munohan. DIS ( 79 ) DIS Disembark (to), beree ooton ootarna, kundeon ootarna. Disembodied, deh vichon jan nikulee hoee. Disemboweled, unduron kudhya hoya, thed vichou kud hya boya. Disembroil (to), jliugra j banjlia metiia. Disenable (to), aw us kurna, oukbur kurna. Disencbant (to), mob simdeo butouna, tokna butouna. Disencumber (to), bhar louna, pund ootarnee, bojh louna. [nikal. Disengage (to), ouk bee tbaon kudbna mooskbil vicbon Disentangle (to), kbolna, wul lounee. Disentbral (to), cbhudouna. Disentbrone, guddeeon ootarna, tikka louunna, tukbton ootarna, tikba k bona. Disesteem (to), bait cb budna, suneo cb budna, koorut- tun rukbnee. Disfavor, kbotaee, vair pa. Disfavor (to), bitkaree da, boora mununna. Disfigure (to), koosona kurna, be sbukbl kurna. Disfrancbise, kbol k,bo lenee, bund kurna. Disgorge (to), mor dena, oogulacbna. As wealth. As food. Disgrace, be abrooee, be put, namosbee. Disguise (to), b hekb kurna or bununna, ves louna. Disgust, koura, boora. Disb, bbande. Disb (to), b hande oote, bbanda riikbna, teend b louneq. Disbabille, kupre lutt be booe. Disbearten (to), durouna, oodurouna, kum louna. [boya. Disbed, bbande vicb, rusoee pyee booee, pursad p?a Disbevel, wal khundaya boya. Dishonest, j boot ha, kooryal. Dishonor, be ijjutee, namosbee. Dishonorable, namosbee nal, khotyaee nal, koor nal. Disinclination, be sucbyaee. Disingenuous, kumeen, cb hulya. Disinherit (to), hiseon butouna, warisee khonee. Disinter (to), nupya boya, pootna qubron kudbna. Disinterested, be purwa boya boya, be gburz. Void of self-interest. DIS ( 80 ) DIS Disjoin (to), udo udee kurna, jooclajooda kurna, pootunna. Put out of joint. Disjunction, udo udee, utunk utunk, joodee joodee. bisk, sooruj or chand dee soorut, chida or cliakulee chukulee. Dislike, koura or boora kurna, unchaha rukhna. Disliken, wuda chhota, furq nal, vit li nal, jiha nuheen. Dislimb (to), tookre tookre, or dukre durke kurna. Dislocate (to), ookharna, pootunna. Dislocation, ookliarya hoya, pootya hoya. Dislodge (to), kudhna, nikalna. Disloyal, dughedar, ak bee, khyanut. Dismal, boul nak, dur ke, oodasee, kurke. Dismantle (to), qille de, morcbe or boorj dbaone. Dismask (to), purdab laona, looqya boya nikalna. Dismay (to), boul, dur, fi^hum. Dismember (to), lut wudnee, lut bbununnee. Dismiss (to), buta dena, cb hud dena. Dismortgage, ghaineon, cbhudouna. Dismount, ooturna. Disnatured, kururraee. sukbtaee, kutortaee. Disobedience, bookm butaoo. Disobedient, be bookma. Disobey, bookm na munna, na bookma bona. Disoblige (to), bina mibrwan bona, burkbe^kurna. Disobligingly, bina mibrwan, undya. Disorder, beramee, rogee, buburouna, tubkunna. Sickness. Disorder (to), beram kurna, burburouna, tubkunna. Disorderly, burburar nal, tubuk nal. Disown, na kurnee, na mununna. Dispand (to), p hilouna, wisbouna, cboura kurna. [kurna. Disparage (to), wuda cbhota kurna, munda cbunga. To undervalue. Disparity, furq or joodaee nal, na vurga kurke. Dispart, udo udee kurna, parna, tookre tookre kurna. Dispassion, dileree, thunda boya, sant b vicb boya boya. Dispassionately, t bund nal, santh nal. Dispatcb (to), gbulna, cbookna, butna. Dispel (to), buta dena, pure kurna, kudbna. Dispend (to),khurcb wudouna, khurcb kurna. DIS ( 81 ) DIS Dispensary, duwa khanu, ouk hut k hanu, pooree kjianu. Medical. Dispensation wundya hoya, wun ditt^. Distribution. Dispensator, wundoune wala^ wundouoo. Dispense (to), wundouna, wurujna, huta dena. Distribute. Exempt. Excuse. Disperse (to), hutouna, vail kurna, mokula kurna. Dispirit (to), oodasee denee, oodurouna, durouna. Displace (to), ooltouna, pooltouna, heth oote kurna. Displacency, be uhsanee, be moolahiju. Displant, ookharna, pootna, hutouna, pure kurna. [hoya. Displantation, pure keeta hoya, poolya hoya, ookharya As people. As trees. Display (to), wuk,halna, byan kurna, gyan kurna. Show. Describe. Display, dik hala, wukhala. DisjDlease (to), na raj kurna, suntouna, be dil kurna. Displeasingness, be pusundee, mundee jihee. Displeasure, be khooshee, na rajee, be suntokhee. Displode (to), pat pyna, oodh jana, phoot pyna. Disport (to), khediia, vurchouna. Disposal, vechun leee. Dispose (to), vechna, bune rukhna. To sell. To place. Disposer, vechoo buna ke or suwar ke rukhun waU. Disposition, niijaj, ryhut, kutta. Dispossess (to), kudhna, nikalna. Dispossession, kud hya hoya, nikalya hoya. Dispraise (to), tokna, nindunna. Dispraise, nindya, koosulaha, vudarna. Disprofit, nooshqan jan, guwa. Disproof, j hoot,ha hoya hoya, be duleelee. Disproportion, furq nal, eko jiha naheen. [kurna. Disprove (to), j hootha kurna, j hootyarna, be duleel Disputant, jideea, j hagroo, roule wala. Dispute, j hugra, jjianj ha, roula. Dispute (to), j hugurna, jidna, tukrar kurna. Disqualification, jiha naheen, be laeq. Disqualify (to), be laeq kurna. Disquantity, g hutouna, ghut kurna. Disquiet (to), suntouna, ghum dena, diqq kurna. M DIS ( 82 ) DIS Disquisition, tuweez dliyan vucharna, lubhna, dhondna. Disregard, na pyar, be haito, unsunde hee. Disregard (to), houla ruk hna or janna, namunna. Contempt. Slight notice. Disregardful, ghafilee, soostee, be cliutraee. Disrelish, be suwadee, be pusund. Disreputation, be abroee or ijjutee, namoshee nal. Disrespect, be ubdee, be uhsanee Incivility. Disrespectful, be ubdee. Disrobe (to), kupra louona. Dissatisfied, na raj, dilgeer, na khoosh. Dissatisfy (to), na raj kurna, suntouna. Dissect (to), tookre tookre kurna, dukre dukre kurna. Dissection, pet chah keeta hoya, loth pylee hooee, pet chah kurna, loth pharnee. To dissect. Disseizee, be dawa kurna, jumeenon kudhna. Disseizin, be unhuqq kud hna, budo budee kudhna. Dissemble (to), puj or buhana kurna. Disseminate (to), bee beejna, gul khundounee. To sow. Propagate. Dissension, roula, j,hugra, j hanj ha. Dissent (to), na mun bona, patana. Dissentaneous, jid nal, j hugre nal. Dissertation, gulan. Dissevering, cheer ke, par ke. Dissimilar, furq nal, jiha or wurga naheen. Dissimulation, dug ha kurke, dugjie nal. Dissipate, khundouna, chutha dena. Dissociate, udo udee or wuko wukee jana. Dissolvable, gulne laeq, surne laeq. Dissolve (to), gulunna. Dissolute, budfailee, uguree. Dissolution, vuranee, khurabee, 2 mout. Dissonance, tukraree, j hugra. Dissonant, kururra, sukhta, oho jiha naheen, osa naheen. Dissuade (to), munna kurna. Distaff, churkha, churkhee. Distain (to), dagb louona, 2 budn am kurna. Stain. Distance, furq, door. DIS ( 83 ) DIS Distance (to), peechhe chliudna. Distant, door. Distaste, koura, boora, be suwad. Distasteful, be suwadee, un suwadee, be pusund. Distemper, beramee, rogee. Distemperate, be teechu, be hudda, asa hoora, be sutra. Distemperature, umulphoona, be teechu, be sunthoke. Distempered, beram, rogee. Distend (to), p hoohia, p hailna. Distich, urut h. Distil, utr kudhna, uruq kudhna, rusa nuchorna. Distiller, utr gur, uruq kudhun wala. Distinct, udh, utunk, jooda, oojagur, jahir. Distinction, furq, joodaee, jus musha hooree. Note. Distinctively, oojaguree, musha hooree, jahiree. Distinguish (to), syanunna, puhchanunna, put wudounee. Make eminent. Distinguished, mushahoor, jus bunya hoya, putwudee Noted. Eminent. [hooee. Distinguisher, syanoo, puhchannoo. Distort (to), kuseesan, wutnyan. Distract (to), dook,h dena, suntouna. Distractedly, suntap nal, dookh nal. Distrain (to), la laouna. For debt. Distraint, la laya hoya. For debt. Distream, bahur noon wugna. To run or blow out. Distress, dookhee, humsos. Distressed, sogee, humsosee, dook hya hoya. Distribute (to), wundunna. Distribution, wund, ditta h5ya. District, purgunna, illaqa. Distrust (to), be wusa kurna, na bhurosa kurna. Distrustful, b,hurm nal, jun nal. Disturb (to), be aram or tung kurna, suntouna. Disturbance, hukama roula, luraee. Disturbed, suntaya hoya, dookhee keeta hoya. Disturber, suntouoo, dook hee kurun wala. Disvaluation, namoshee, b6 putee, be pruteet. Disgrace. DIS ( 84 ) DIV Disvalue, syhuj bhao kurna, boora mununna. Disunite (to), udo udee kurna bukwuk kurna. Disunity, udo udee nal, jooda jooda. Disusage, chhudee hooee, hutayee hooee. Disuse (to), dustoor eh hud dena, ban chhud dene. Disavouch (to,) mooqur pyna, na kurna. Diswitted, hulkya hoya hoya, kumla hoya hoya. Ditch, khaee. Ditcher, khaee kud hun wala or pootun wala. Ditto, oho jiha, osahee ose wurga. Ditty, geet, rag, goun, awaj. Divaricate (to), parna, cheerna. Divide. Separate. Dive (to), choobee marnee or louonee ghota marna. Diver, choobee wala, ghote mar tobe. Diverge, ted ha jana, vinga jana. Divers, turah turan da, kisee kisee turandee. Diverse, oh a jiha naheen. Diversification, wutta, budulee. Diversify, wutta lena, bhant b hant da bona. Diversion, tumashu, k bed. Diversity, jooda jooda, turan turan. [kurna. Divert (to), vurounna, rujouna, khoosh kurna, ek pase Diverting, virichda, virounda. Divertingly, vuroun nal, virichya hoya. Divest (to), nunga kurna, kudhna. Dividable, pata jiha, pate hooe wui-ga. Divide (to), parna, cheerna, udo udee kurna. Dividend, hissu, wund da. Divider, hisse bunoun wala, hissa hissa kurun wala. Divine (to), uge bee dusna, ugulwandee bolna. Divinely, by koont h jysa, k hurra sona. Very fiiie. Diviner, sugon dusne wale. Divinity, b hugwan, purmeshur, narunka. Divisible, hisse hisse kurun jiha. Division, udo udee, 2 be milapee. Variance. Divorce, veeah ch hudna. Diurnal, roj da roj, nit nit vihee, chuputtur. Daily. Day-book, journal. Divulge (to), oojagur kurna, b,hed kholna. Publish. Disclose. DIV ( 85 ) DON Divulger, oojagur kurun wala, bhed kholoo. Divulsion, poot6 hoote, khoe hooe. Dizen (to), suwarna, bunouna. Dizzy, b hounya hoya, g hernee churhee hooee. Do (to), kurna. Docile, sikhulne wala, suhuj bhao, ghureebee nal, useel. Docility, ghureebee, useelee, nurmaee. Dock, juhaz khanu. Docket, surnawe dee tikkee, thuppa. Doctor, hukeem waed. Doctrine, kutha. Document, surnawa, duftur da kaghut. Documental, dufturee da. Dodge (to), hull o sahe lenee, odur idur bona, peechhe peechhe luge, phirna 5dure jana. Doe, hurnee, mirgnee. Doer, kurunwala. Doff (to), louona, ootarna. Dog, kootta. Dog (to), pichhe pichhe, luge phirna. Dogged, krod'h nal, hurukh nal. Doggerel, be urt h. Dogmatical, jidya. Doings, tumashu dhanee, khooshee. Dole, hissu, 2 sog, humsos. Spare part. Sorrow. Doleful, sog nal, humsosee. Doll, gooddee. Dolorous, dilgeer, oodas hoya hoya. Dolt, kumla, baola. Domain, ghur. Dome, goomtee mutli, rountee.' Domestic, noukur chakur, tuhul wala. Domesticate (to), haluk rukhna. Domicile, ghur, dera, mukan. Dominate (to), raj kurna, hookm kurna. Domination, rajkaj, hookumut, vus or wus. Domineer (to), hookumut kurna. Dominion, raja dee hookumut. Donation, ditta hoya, inam, buksees. Done, keeta hoya. Donor, dene wala, de walya. DOO ( 86 ) DOW Doodle (to), jilla nukumpoona kurna, nikaru kum kurna. Doom (to), tuweez kurnee, sulah kurnee. Doomsday, uftar de din, wukt de din, dojiikh de din. Door, deodee, durwaju, burota. Door-keeper, deodee wala, durwala. Doquet, surnawe, verwar kaghut. Dormant, sota hoya. Dormitory, soan walee kot hree. Dose, doshandu, joolab. Dot, bindee, tim kunne. Dotard, suttur, buhuttur gya. Dote (to), suttur, buhuttur jana. Dotingly, pyar kurke, hit nal. Double, doohra. Double-dealer, chhulya chilitturee. Double-lock, doohra jor louna, doohra doohra knrne Doubler, vuletun wala, ukutha kurne wala, tukurne wala. Doubt (to), bhurm kurna, jun louna Doubter, b hurmee. Doubtless, be shuqq, be b hurm. Douceur, wuddee. Dove, ghooghee. [bul. Dove-cot, kubootur khana, kubootur da khooda, koom- Dove-like, ghoog hee jiha. Dove-tail, teleejor. Dough, pera, loja. Doughty, soorma. Brave. Douse, (to), chanchuk doob jana, or dig pjna. Dower, daj tewur, mooree. Dowerless, be daj khal mookhalee. Down, mydan, rour, pushm, rom, looeen. A large open plain. Very soft feathers. Down, hut h ha, jumeen o ote heth. Downcast, jhookya hoya, niwya hooa, oodas. Bent down. Dejected. Downfall, vuran, khurab, vigur gya, ufat. Downhill, g hatee, dundee. Down-looking, oodas, sog. Down-lying, jumun luga, pjda hon luga. Child-birth. DOW ( 87 ) DRE Downright, theek bii theek, oojagur, jabir. Down-sitting, bytha boya, aram kurda. Downwards, bet b lee wul. Downward, j bookya boya, niwya boya, oodas. Downy, pusbm jibee, rom jiba, looeen jibee. Dowse (to), thuppe marna, cbufer marnee, tumacbu marna. Doze (to), oongna, oong louona. Dozen, barub. Dozy, oong landa. Draff, boonj sitna. Draft, boondee. A bill for money. Drag, rera, rerna. Draggle (to), limbunna, pocbna. Draggled, liburya boya, cbekur luga boya. Drag-net, k boondee da jal, gbuseetun wala jal. Dragoon, uswar. Drain, ad, wainee, khalee. Drain (to), kbal, rou, pootna. Drake, bukut. Drank, peeta boya. Draper, bujjaj. Drave, bukya boya. Draugbt, gboot. Diink. [kotbree. Draugbt-bouse, soot posootee da kotba, ulpul walee A house kept to put filth in. Draw (to), rerna, kheecbna. Drawback, sustee. Money paid back. Draw-bridge, kula da pool. Drawn, rerya boya, k hecbya boya. Drawers, soothoo, pajama, sulwar, sootjiun, ghotunna. For men. For women. [bolna. Drawl (to), thuduk ke bolna, utuk utuk ke koona, totula Draw-well, doonga kboob. Dread, bby, boul, cbinta. ^ Dreadless, be dhuruk, unbhou, ni dburuk. Dream (to), soopna. Dreamer, soopne dek,bne wala, kbwab lene wala. Dreary, oodasee nal, sog nal. DRE ( 88 ) DRU Dregs, chikree jala, lag. As of water or mud. Drench (to), bjieona. Drenched, b hinna hoya, b hijya hoya. Dress, kupra, poshak, leera. Dress (to), kupra paona, leera paona, 2 rinunna pouona. As food. Dribble (to), lala cligna, toobke pyna, chittan. Slaver. To drop or fall slowly. Drier, sookhun wala, sookhuon wala. Drift, mutubul, gou ror or hur nal. Design, scope. To float. Drill (to), chek kudhna, chair louona. Drill (a), vurma, 2 quwaid. A sharp instrument. As of soldiers. Drink (to), peena, Jul chukna. Drinkable, peene vurga. Drinker, peeak, peene wala. Drip (to), toobke pyne, chitta pynyan. Drive (to), waona, bouona. Drivel (to), kumul poona kurna. Driver, waone wala, bouone wala. Driggle (to), kunyan kunyan pyneean, bhoar pynee. Droll, thuthee baz, bukherya, basse wala, mushkuru. Dromedary, do bunna oot. Drone, dug mukhee, dug munookh. A dry bee. A sluggard, idler. Droop (to), kumla jana, odur jana. As trees. Drop (to), ek ek kunee or boond digna. Dropsical, Jul undur war hoya hoya. Dross, p hog. The scum of metals. Drove, chair, chouona. Drover (a), palee wagee. Drought, our koorapa. Drown, doob jana. Drowsy, oongaya hoya. Drub (to), kootunna, marna. Drubbing, koot khaee, mar khaee. Drudge, mihnutee, kama. Drudgingly, mujooree nal. From muzdoor. DRU ( 89 ) DUM Drug, pusar. Drug (to), pusar dee, cheez k hanee. Druggist, pusaree. Drum, dhol. Drumble (to), soost bona. Drum-maker, dhol ghurun wala. Drummer, dholchee. Drum-stick, d hoi da duga. Drunkard, umulee. Dry, sookha. Dryer, sook.houn wala. Dry-eyed, be utroo or unyoo, sung dil, kutor. Dryly, suk htaee nal. Coldly, severely. Dryly, sookh nal, sook h kurke. Dry-nurse, khudawee. Dub (to), hoohdee kurna, hoohdu dena. Dubious, jun kurke, bhurm kurke. Duck, butuk. Duck (to), doobunna. Duct, nalee, ad. Ductile, tar, jihee, sulak. Ductility, sulak, wurgee. Dudgeon, kutaree. A small dagger. Due, huqq da chunga, laeq joga. Fit proper. Duel, lulkare dee luraee akur dee luraee. Dug, muma, choochee, pootya hoya. From to dig. Dulcify (to), sonee awaj kurnee. Dull-head, kumla, moorookh, be uql. Dull, kumla, oodas. Dejected, sad. Dullness, kumla poona, moorukh poena. Stupidity. Duly, chungyaee nal, theek bu theek. Dumal, kundyan wala. Briery, full of bushes. Dumb, goonga, thuthla. Dumb-found, ghubrouna, hurburouna. Dumbly, goong nal, thuthla kurke. Dumps, sogee, humsosee. N DUN ( 90 ) EAG Dun (color), shah, koolla. Dun (to), mungunna, tukraee kurna. Dun (a), tukraee kurun wala. Dunce, be uql, kumla. [go^* Dung, lid, goar, mingna, vith From leed. Of Horses, Elephants. Of Cattle. Goats, Sheep, Deer. Birds. Dungeon, b hora. Dung-hill, lid dee d heree, arooree. Of horses. Of duno- in o-eneral. Dunning, tukraee me shudee. Dupe (a), laee lug. A credulous person, one easily duped. Dupe (to), thugouna, ghoosouna, oukhouna. Duplicate, ootar, doohra. [hooee. Duplication, tyh keetee hooee, bhan pace hoee, vuletee Duplicity, chhul, dugga, chilittoor. Durable, muzboot, tukra, moodutee. Durance, qjd. Imprisonment. Duration, moodamee. Duress, qvd. Confinement. During, vich judon teek. Durst, bid hya hoy a, jidhya hoya. Dusk, moonera, undhera. Dusky, moonera jiha. Dust, gurd, underee, ghutta. Dutifully, tabe daree nal. Duty, tabe geeree. Dwarf, waona, baona. Dwell (to), rehna. Dwelling, mukan, tukanu. Dwindle, ghut jana, t hora ho jana. Dye (see Die), murna, 2 rungna. Dynasty, hookumut, hookoomut, raj kaj. Dysentery, dust lugne, pet chulna. Looseness. E. Each, ik o ek. Eager, tej trikka. Eagerly, tejee nal, trikjiaee nal. EAG ( 91 ) EBO Eagle, b,heel, baj, byrah. Eagle-eyed, bheel ukhan, baj byree ukh. Ear, sutte, ' 2 kun. Of corn. The organ of hearing. Earing, sitte hon wala, gubolee hoee. As of corn. Earless, khusee un nissur. Having no ears. Earliness, chulange, suvere, miisojur6. Earn (to), kumouna, khutunna. Earnest, trik ka, art hee. Hot, eager, diligent. Ear-ring, wala, unut,heean tongul, moorkya dhedo. For men. j hoobke, waleean, dundyan. For women. Ear-shot, waj soonnee. Earth, jumeen, bhoeen, bhoom dhurtee. Earth (to), khod vich wurna, g,hore vich wurna. [hoya. Earth-born, mudd vich pyda hoya, doonya vich pyda Earthen, mittee da. Earthly, doonya dar, kumeen. Earthquake, bho chal jumeen, kumbhun. Earth-worm, mullapo, goodoha. Earthly, mittee wurga Ear-wax, kun dee myl, kunda jala. Ear-witness, soonyar. Ease, sook hee, aram, sookh. Ease (to), dookh hutouna, k hed hutouna. Easily, syhuj nal East, poorub, ehurhda. Sun's rising. Easterly, poorub wul. Easy, syhuj. Eat (to), khana, pursad khana. Eaves, cheja, chuja. Eaves-drop (to), birik h lenee. Eaves-dropper, birikhee. Ebb, bhat. Ebb (to), tootdee bhat, ooton ooturna. As life. Ebony, k,hair dee lukree. EBR ( 92 ) EFF Ebriety, umul poona. Ebulliate (to), oobulna. Eccentric, luhuree, moujee. Echo, goonj, awaj, gurj. Eclipse, gruhun. Eclipse (to), gruhun lugna, 2 ugle thon, uge jana. Ecstacy uth, khooshee. Surpass. Eddy, ghoomun, gheree, doom. Edge, kunda, bunna, wad dhar. Side-bank. Of a blade. Edged, dhar kud hee hoee. Edgeless, bina wad, be dhara,khoonda. Edgetool, wad lugee hooee, dhar churhee hooee. Edgewise, wad dee wul, wad or dhar de pose. Edging, j halur, kor. Edible, kjiane jiha or wurga. Edict, hookm. Edification, purhna, paona, sunta. Edifice, imarut. Edify (to), osarna, sik halna. To build up. To instruct. Editor, bunoun wala, kurun wala. Educate (to), sikhalna. Education, sunta. Educe (to), kud hna, nikalna. Eel, keendur. Efface, mesna, metna. Effect, hasil, lub hna, huth ouna. Effective, kum dee, hasil dee. Effectless, be hasil, un hoya hoya. Effects, libas, vulewu or bulewu, cheezwust, nik, sook. Effectual, hasil nal, kum dee. Effectuate (to), kurna, kurouna. Effeminate, teemee jiha, junanu jiha. Effervesce (to), shona, pyna. Efficacious, kum dee, hasil dee. Efficacy, tagut, himmut, usur. Efficient, wurga jiha, laeq. Effigy, moorut, nuql dee shukhl. Efflorescent, p,hool jiha nikulda. Effluent, wugda. EFF ( 93 ) ELE Effluvium, mooskya hoya, turk hya hoya. Effort, meenut, heela, jera, k hechur. Effrontery, shekhee nal, mujaj nal. Effulge (to), chuii kunna, lish kunna, j hul kunna. Effulgent, chum kudee or lishkclee. Egest (to), oobutna, oopur shul kurnee^ oogulaclin, ooltee kurnee. Egg, anda. Egotism, upnee ap sulouna, upnee wudyaee kurnee. Egotist, dum da malik, lufafee, ghupee, p houree. Egregious, mushahoor, oojagur. Egress, lung jana. Eighteen, utharuh. Eight, uth. Eight-fold, uth goonee. Eight-score, uth veean. Eighty, ussee. Either, ja jan. Ejaculate (to), koona, dusna. [da bol. Ejaculation, uchuruj da, ucharuj ho jana, hoobe sahee Eke (to), jorna, gundunna, bhurna. Elaborate, meenut nal suwarna, khechuh nal suwarna. Elapse (to), goojur jana, ho hutna. Elastic, les da. Elate, khooshee hooee hooee, gumroor. Haughty. Elation, gumrooree, mujaj ee. Elbow, uruk, koohnee. Elbow-room, urkan dee jugeh. Elder, wuda. Elders, wudeean, wuderyan. Eldest, subna thon wuda. Elect (to), chhantna, choonna, pusund kurna. Elector, chhantoo, chonoo. Electricity, chinaka. Elegance, buhoot sonee, sujdee, soothuree. Elegantly, suj nal, sonee nal, soothuree kurke. Elegy, ramkuhanee, murne da rag. Elements, tut. As fire, water, air, &c. Elementary, pyntee dee pothee, pyhlee suntha. ELE ( 94 ) EMB Elephant, hathee, hustee, huthnee, guj. She elephant. Elephantine, hathee wurga. Elevate (to), hoodu budouna. Eleven, yarah. Elicit (to), sumj hunna, k hojna. Elide (to), torna, dukre dukre kurna. Eligible, pusund da, pusund joga. Elixir, mawa, kara, usur. The essence. Elk, barah singha. Elipsis, b,hool, kusr, visur. Elocution, chuttura jeehh, totulee jeebh. Eloigne (to), prede or pure kurna. To put at a distance. Elongate (to) k henchna, chair louona. To draw out. To protract. Elope, looq jana, chhip jana. Eloquence, chutturee or kuraree jeeb h. Eloquent, chuttur jeeb h. Else, nuheen tan. Elsewhere, hor kit,he, hor the. Eludicate (to), oojagur kurna, byan or gyan kurna. Elude (to), buchouna. Elusion, chhul dugha, chilitoor. Emaciate (to), lisa bona, mara ho jana. Emancipate (to), chhudouna. Emasculate (to), kusee kurna. Embale (to), bore bore, lounee. Embalm (to), musale pouone. Embargo, munu keeta hoya. Embark (to), churh jana, beree oote. Embarrass (to), tulo muchee bona, hurbura bona. Embassador, elchee, wukeel. Embattle (to), pura bununna. To set or arrange in order of battle. Embellish (to), suwarna. Embers, soa, rak h. Embezzle (to), looq dee choree. Emblazon (to), suwarna. Emblem, nuql, moorut. Emblematical, vurga, ode vurga. EMB ( 95 ) EMP Embowel (to), ojuree kudhnee. Embrace (to), j hupee pouonee. Embrasure, morchee. Embrocate (to), tukor kurnee, pulosna. Embroider (to), dore pounee, j halur pouriee. Embroider, dore poune wala. Embroil, j hugre or j lianjhe vich rulna. Embrothel (to), phupe kootne de ghur bununna. Embruted, uguree, pushoo jiha. Very depraved. Reduced to brutality. Embryo, udh bunnee, adham hoya hoya. Any thing unfinished, a child indistinctly formed. Emburse (to), roopyu mor denee. Emendation, wuttaye hooe, nuseehut dittee hooee. Alteration. Correction. Emerald, hiirya, subja. Emerge (to), goorukna. Emergency, juroor Emergent, juroor bu juroor. Emersion, goorkya hoya. Emetic, oopur shuldee duwa, oobut an dee duwa. Emication, liskya hoya, j bulky a hoya. Emiction, cheeta, peshab, moot. Emigrant, oojare wala. Emigrate (to), oojur jana, deson purdes jana. Eminence, tilla, oocha, mushahooree. Honor. Eminent, mushahoor. Emissary, sooa, takoo, bhetee, jachoo. Emission, chek, kudhya hoya, sooroo totroo. Emit (to), bahur nikulna. Emollient, moollaem jiha, nurm jiha. Emolument, nufu, laha, kuthya. Emotion, dilgeeree sog, chanchuk da sog. Empale, wulyan da g hera. [kurounee. Empannel, soun denee, munookhan noon, soogund Emparlance, urzee, gulan, batan, kurnyan. Empassion (to), krodh kurna, ghoossa kurna. Empeople (to), uwadanee, wuson kurnee. Emperor, badshah, raja. Emphasis, thusse nal, hoe nal, hudd nal, hujoke nal. Empire, ryeeut, badshahee. EMP ( 96 ) ENC Empirical, purtoun waste, jachuii waste, johuii waste. Experimental. Emplead (to), dawa rukhna, dyeea rukhna. Employ, kum, kaj, kar. Employ (to), kum kurouna, tuhul kurounee. Empoison (to) veo moura dena. Emporium, tunksal, mundee bajar. A seat of merchandise. Empoverish, kungal kurna. kho lena. Empower, hookm dena. Empress, ranee. Empty (to), khalee or sukna kurna. [k hanee. Empuzzle (to), hurburouna, juko tuke kurna, duko dole Emulate (to), vekh vek h kurna, rees o reesee kurna. Emulous, rees da. Enable (to), kur sukna, ho sukna. Enact (to), hookm dena. Enactor, hookm deoo. Enamour (to), ashiq hojana. Encage (to), pinjure vich pouona. Encamp (to), dera ootarna, mooqam kurna. Encampment, kumpoo. Encave (to), toe vich, khod vich looqna. Enchain (to), sungol nal bununna. Enchant (to), mohna, wus kurna. Enchanter, mohun wala, mohoo. [serhuthu. Enchantress, mohunee, jadoo gurnee, toone huthee Enchase (to), suwarna, chiturna. Encircle (to), g her lena. Enclose (to), ghera, pouona, wul lena. Encomiast, suloun wala. Encomium, sulounee. Encompass (to), g her lena, wul lena. Encore, phir, hor ek waree, morke. Encounter (to), bulla kurna. Encounter, luraee, hukamu. Encourage (to), dilasa dena, pyar boch kurna. Encouragement, dilasa ditta hoya. Encroach, (to), huddon undur wurna. Encroacher, hudd tuppun wala. Encumber (to), bhar pouona, boj h louona. Encyclical, g.hera, chukuree. END ( 97 ) ENG End, unt, hudd, bus, supoorun. Endanger (to), nooshqan or jan kurna.. Endear (to), pyar haito kurna. Endearment, hitkaree pyara. Endeavour (to), ineenut kurna, syee kurna. Endict (to), dyeea ruk hna. Ending, ho hutee, unt, supoorun. Endless, be unt, be shoomar. Endlong, sidhee, sidha. Endorse, surnawu. Endorsed, surnawu paee hooee. Endow, daj dena, dat denee, dan den a. To give a portion. Endowed, daj dittee hooee. Endue (to), dena. Endurance, ustur humeshun da, chair da. Continuance. Endure, (to), ruhna, humeshu ruhna, suhna, junna. To continue. Endwise, ek pase, ik sire. Enemy, vyree dooshmun. Energetic, trik,ha, chalak, tukra. Enervate (to), kumjor hona. Enfeeble (to), nuqoobut hona, kum jor hojana. Enfeoff (to), dukhla kurna, wirsa dena. Enfetter (to), sungol, houona, bununna. Enfilade (to), pyhe pyhe jana, vee peveehee jana. Enforce (to), dhukm dhuke kurna, bud o budee kurna. Enforce, jor. Enforcedly, jor nal, dhukm dukke nal. Engage (to), kum lounee, luraee kurnee. Employ. Fight. Engagement, kum, luraee. Business. Battle. Engender (to), jumouna, 2 muchouna. To beget. Excite. Engird (to), kumur kusnee, luk bununna. Englut (to), lungouna, nigulna, harbe jana. Swallow up. To glut. Engorge (to), harbe hona, harbe jana. Engrapple (to), wul lena, g.her lena. Engraver, moorutgur, thuppe wala. Engraving, thuppa laya hoya, moorut bunaee hooee. o ENG ( 98 ) ENT Engross (to), vela gooouna, cliair louna. Enguard, humayut kurnee, khuburdaree kurnee. Enhance, badouna, wudouna. Enigma, rumj sharut, dist koont, synut. Enjoin (to), hookm dena or kurna. Enjoy, khooshee, munounee. Enkindle, balna julna, muchouna. Excite. Enlarge, wudouna, wuda kurna. Enlight, chanoon kurna, oojala kurna. Enlink (to), sungol nal bununna. Enliven (to), rajee kurna, khooshee kurna. Enmesh, jal vich p husna, p haee vich phusna. Enmity, dooshmunee, vair, killush. Ennoble (to), ijjut budounee or wudounee. Ennobled, ijjut, put, wudee hooee. Enormous, wuda, wude, thon wuda, uth wuda. Enough, bus, anund, soopoorun. Enrage (to), ghoosa churhouna. Enrange (to), pal o palee rukhnee. Enrapture (to), khooshee se khooshee hona. Enravish (to), khooshee se khooshee kurna, moh kurna. Enrich (to), dhun wudouna. Enrobe, kupre pouona. Enrol (to), bhurtee kurna, nawa louona. Enroller, b hurtee kuroo, nawa laoo. Enroot (to), juran sumet louona, juran sune louona. Enround (to), oodale oodale phirna, g here ghere paona. Ensample, wungee, numoonu dikhala. Ensanguine (to), lohoo nal liburna. Ensconce (to), bununna. Enshield (to), humayut kurnee, dhal lounee, ot denee. Enshrine (to), qubr vich pouna, soomad h vich dhurna. Ensign, nishan. Ensign-bearer, nishanchee. Enslave (to), ghoolam poona kurna. Enslavement, ghoolam poona keeta hoya. Ensue (to), ho hutna, hasil hona. Ensure (to), muloom kurna, buchouna, humayut kurna. Ascertain. To save. Secure. Entail (to), shurt nal denee, ban nal denee. Entame (to), ruljana, miljana. ENT ( 99 ) EPI Entangle (to), wul pounee, ghoochee kurnee. Entender (to), nurm, putla, moolaem kurna. Enter, wurna, lungna. Entering, booha lungna. Enter-parlance, gulan, pounyan. Enterprise, jamunna, purtouna. [kurnee. Entertain (to), vurouna, gulan nal kurnyan, meemanee To treat. Entertaining, virich da, meemanee. ■ Pleasing. Treating as a host. Entertainment, jug, meemanee dee rTisoee. Enthrone, tukh oote guddee cDt he byt halna, tik ha dena. Enthusiasm, tirkhaee nal, reej nal. Enthusiast, reejoo, reej kurun wala. Entice, rijouna, wurouna, pulosna, boch kurna. Entire, poora, subo. Entitle (to), nao dhurna, ijjut budounee, hoodu denee. Entoil (to), phusna, phasna. Entomb, nupna, soomad h vich rukhna. Entrails, ojuree, andur peta. Entrance, booha, durwaja. Entranced, oongaya hoya hoya, neend da mutta hoya. Entrap (to), moolla louonee, chog pouonee, p husouna. Entreat (to), meenut kurnee, urjoee kurnee. Envelop (to), wuletna, lifafe vich rukhna. Envelope, bill, lifafu. [ukh churhouna. Envenom (to), moura, veo denee, ghoosse kurna, hur- Envious, riks nal, shureeke, rees nal. Environ (to), oodale, ghera, pouona, chufeeeon walna. To surround. To hem in. TJa gora. Environs, mood o moodee, kol o kolee, pas o pase, shurhur Enumerate (to), ukutha kurna, dusna. Enunciate (to), khubur denee or kurnee, oojagur kurnee. To declare. Proclaim Envoy, wukeel, elchee. Envy (to), riks kurnee, shureeka, rees kurnee. Enwomb, looqouna, chhipouna. Hide, Conceal. Epaulette, j hubba, kalus. Epicene, chahe murdana, chahe junanu. Epicurean, swadee, chakhoo. Epidemical, subna da subna wale. EPI ( 100 ) ERE Epigraph, soomadh dee likhut. Epilepsy, mirgee. Epistle, hurdas, chittee. Epitaph, soomadh dee lik,hut. Epitomise (to), c hhota kiirna, mit h sena. Epoch, joog, sudee. Epulary, jug kurke, jug dee. Equability, bura buraburee, saf. Equably, ek o jihe nal. Equal, burabur, buraburabur, ek o jihee. Equality, buraburee nal, be khooshamud kurna. Equanimity, ek dila, humeshun jiha. Equerry, ghore anda, darogliu. Equestrian, churha uswar. Equidistant, ek o jihe, vith nal, eke undaj nal. Equiformity, buraburabur, buraburee. Equilateral, tu g hoota, tu fchoonta, ek o jiha. Equilibrate (to), pasung bununna. Equilibration, ek o jiha, toal vieh sawan. Equinox, sheverat. Equinumerant, ek se lumbur da. Equip (to), suwarna. Equipage, uswaree. Equipoise, eke toal da, ek o jiha. Equiponderant, burabur da toal, ek o wujn. Equitable, chunga, wurga, joga, be khooshamud. Fit. Impartial. Equivalence, burabur da sawan. Equivalent, 6k se qudr da. Equivocal, jun jiha, b hurn jiha, shuqq jihee. Equivocate, opota pyna, aUbir nal koona. Era, joog sudee. Eradiation, kirna nal. Eradicate (to), ook harna, pootna, vigarna. Erase (to), mesna, met,hna. Ere, uge nalon. Erect, sid ha. Erection, osar ya hoya, sidha keeta hoya. Erelong, thore tukrar nal, t.hore cheer vich. Erenow, es t hon pyhla. Erewhile, uge hee. ERR ( 101 ) EVA Err (to), bhoolunna, b hutkunna, vusarna. Errand, sunhaha. Errant, b hoolya dolya hoya, mushahoor. Notorious. Errata, sodhna, pot,hee da sodhna. Erratic, oodasee phirna. Error, visur, bhool. Erudition, ihn, bood,h, vid hya. Eruption, nikulya hoya, p hootya hoya. As smoke or a pimple. Escalade (to), pour, sang louona, ude louone. Escape (to), b huj jana, buch jana. Eschew (to), vuchouna, huta rukhna. Escort (to), rakhee kurnee, khuburdaree kurnee. Escort, jachoo, takoo, sooa. Esculent, k hane vurga or jiha. Especial, jaroor bu juroor. Espousal, saka giree. Espousals, kurmaee denee, sak dena. Espouse (to), sak dena, nala dena. Espy (to), disna, deedar. Essay, syee, meenut. Endeavour. Essence, utr, uruq. Essential, juroor da. Establish (to), t,hurounna, thikouna. Estate, jugeer. Esteem (to), pyar kurna, halt rukhna, sundesa kurna. Estimate (to), husab kurna, qeemut kurnee. Estrange (to), hutouna, door rukhna, unjan hojana. To keep at a distance. [hutya hoya. Estrangement, unjan hoya hoya, be syan hoya hoya. Etch (to), khainchna, usul dee nuql bunounee. Eternal, humeshu de humeshu. Eternalize (to), umur bona, churun jee bona. Eternally, humeshu nal. Ether, wao, huwa, paon. Ethics, wuju kurke, nekee kurke. Etymology, gul da mcx)d. The true derivation of words. Evacate (to), khalee kurna, chud dena, vela kurna. To make void, empty. EVA ( 102 ) EVI Evade (to), buchouna, buchunna, bhujna. Evanescent, nirmul, nittrya hoya. Evaporate (to), nuttur jana, nirmul bona. Evasion, bucba, wul chhul, chilitooree. Escape. Equivocation. Evasively, wulan nal, cb hulan nal. Eve, tukalan, sunj h. Even, burabur, pudra, but baree. Even-banded, be k boosbamudee. Impartial. Evening, tukalan, sunj h. Evenly, burabur nal, pudree kurke. Event, basul. Eventide, tukalan, sunj h. Eventual, basul dee. Resulting. Eventually, picbbare, picbbon. Ever, bumesbu, nit. Ever-bubbling, bumesbu oobuldee. Ever-burning, bumesbu jugdee or buldee. Ever-green, bumesban dee, bureeaee or subjee. Ever-honored, bumesban dee put or ijjut. Everlasting, bumesb da bumesb. Everlastingly, bumesb da bumesb kurke. Ever-living, ebirun jee, or umur boya boya. Ever-more, be unt. Every, ik ik, sub koee. Everywhere, bur kit be, sare bee. Evidence, oogabee, sabidee. Evidence (to), oogab dena. Evident, musbaboor, oojagur jabir, saf, muloora. Evil, mugroor, ugur, mara vuran. Evil-doer, bud kar, mugroor. Evil-favored, bud sbukbl, koosonee. Evil-minded, uguree, mugrooree, mujajee. Evil-speaking, nindya, nindook, toobmutee, ooj bee. Evil-wisbing, noosbqan, cbanounda. Evil-worker, ugur kurne wala. Evince (to), wukbalna. Prove, show. Evincible, duleel jiba, duleelee. Evitable, bucboun jiba. EVI ( 103 ) EXC Evitate (to), buchouna, bhujunna. Eunuch, khosra, hijura, kumanoo. Eunuchate (to), kliosra kurna. Evoke (to), sudna, boolana. Evolve (to), wullouonee, wulkholnee. Disentangle. Evolution wukbala, dikhala. Display. European, wilayutee. Ewe, bhed, chutree. Ewer, sooraee, lot. Exact, t heek, theek bu theek. Exact (to), mungunna, jor nal khona. Exaction, khoya hoya, 2 muhsool. Exactly, theek da theek. Exaggerate (to), thore da buhoata kurna, p hula kurna. Exalt (to), wudouna, wada kurna. Examine (to), jachna, tuteeq kurna. Exemplary, numoonu jiha, numoonu wala. Example, numoonu rees, dek ha dekhee. Exanimated, be jan moya hoya, oodas, sogee. Exanimation, jan kudhee hooee. Exasperate, ghoossa, krodh, hurukh, churhana. Exasperation, g hoossa, huruk h, churhaya hoya. Excantation, moh hutaya hoya. Excavate (to), toa pootunna polee kurnee. As ground. Exceed (to), hudd o hudd wudouna. Exceeding, buhoate se buhoata. Exceedingly, buhoata kurke. Excell (to), wudh jana. Excellence, wudee, boodhee, chungee se chungee. Excellent, mushahoor, buhoata chunga. Eminent. Excellently, chungeeaee nal. Except, sugon, suwa. Except (to), chhudna. Exception, ch hudya hoya. Exceptionable, be pusund, laeq dee naheen. Excerpt, wudya hoya, hutya hoya. Excess, buhoata, jastee. Excessive, buhoata, be hudda. EXC ( 104 ) EXE Exchange (to), wuttouna, wutta kurna. Exchange, wutto sutta. Exchequer, bukshee khanu, jdiujanu. Excise, muhsool, jugat. Excision, juran thon, pootya hoya. Excitation, much ay a hoya. Excite (to), muchouna. Exclaim (to), tangurna, hubbo saona. Exclude (to), hudhna, hutouna. Exclusion, kudhya hutaya hoya. Exclusively, chhudya huta hoya, buk o bukee. Exclusory, kudhun wurga, hutoun wurga. Excogitate (to), hikmut kurnee, soch kurna. Excommunicate (to), kudhna, nikalna. Excoriate, chum oochur jana. Excortication, rung, bukol, chhil, lahee hooee. Excrement, lid, vith, mingna, goo, goar. Of Elephants, Horses. Of Birds. Of Goats or Deer. Of Men. Cattle. Excrescence, gund, muhroree, goomee. As of trees. Of the body. Excruciate (to), dook^h dena, suntouna. To torture. Excubation, sare rat dee chooksaee. Exculpate (to), sucha kurna, be tukseer kurna. Excursion, syl, sufur. Excursive, syl da sylee. Excusable, chhimma kurne jog. Excusatory, upna ap buchouna. Excuse, bucha, oojr. Excuse (to), moaf kurna, ch himma kurna. Excuseless, be oojr, be juwab. Execrate (to), sraf kurna, d hurna. Execration, sraf ditta hoya, dhurna ditta hoya. Execute (to), kum kurna, sour jana. Execution, kum keeta hoya, jubtya hoya, mout. Writ, seizure. Debt. Executioner, jullad, qusaee. Executor, wirsa, wundun wala. Exemplar, numoonu ootar. Exemplarily, numoone nal. Exemplary, laeq nal, rees o reesee. Exemplify (to), wukhalna. EXE ( 105 ) EXP Exempt, sukna klialee, ch booty a hoya. Exequies, sarun da uhwal. Exercise, toorna, phirna. Exercise (to), kum kurna. Exert (to), meeiiut kurnee. Exfoliate (to), chhilunna, bukol kudhna. Exhalation, huwa bhaf. Exhale (to), sah kud hna, undur da, bahur kud hna. Exhaust (to), khurch kurna, ho pyna. Exhaustible, khurch kurun wala. Exhaustion, t huka hoya, khurch ho gya. From fatigue. Exhaustless, be unt, un Jdiurch. Exhibit (to), wuk,halna. Exhilirate (to), kliooshee kurna, anund kurna. Exhort (to), nuseehut, mut denee, bosh denee. Exigent, juroor toree dee, burjuroor. Exile (toj, des nikala dena, moolkon kud hna. Exist (to), bona, rehna, jeeona. Existence, jindugee, Jan. Exit, toorya gya, 2 mout. Death. Exonerate (to), soorookh rookurna, ch hudouna. Exorbitant, buhoot buhoota, ut h buhoota. Exorcise (to), jhara kurna, mob hutouna. Exotic, budesee purdesee. Expand (to), khind jana, vish jana, pussur jana. Expanse, k hunda, phyla. Expaliate (to), gul wudounee. Expatriated, des nikala, ditta hoya. Expect (to), oodeekna, as kurnee. To wait for. Expectation, oomed, as, oodeek. Expectorate (to), khungarna, khungoorna. Expedience, joga bee, vurga hee, 2 chetee shitab. Fitness. Haste. Expediate (to), chetee kurnee, shitabee kurnee. Expedition, chetee nal. Expel (to), kudhna nikalna. Expend (to), khurch kurna. Expensive, kliurcha nal. Experience, myhrum geeree, waqibee. p EXP ( 106 ) EXP Experienced, myhrum geer, waqibdar. Experimental, purtoun dee leee, jaehun waste. Experimentally, purta nal. Expert, chalak, chutra. Expertly, chutraee nal, ehalakee nal. Expiate (to), munouna. Expiation, munoun dee leee. Expiration, mout, 2 unt. Death. End. Expire (to), murna, murjana. Explain (to), byan or gjan kurna. Explanatory, byan or gy an nal. Explicate, (to), byan, k.holna. Unfold. Explain. Explicit, oojagur, jahir, theek bu t heek. Explicitly, oojaguree nal, saf kurke. Explode (to;, oodh jana. As powder. Exploit, kum. Explorate (to), jachunna, purtouna, tulashna. Explosion, oodhya hoya, ood h g?a. Export (to), mal ghulna. To send from a country. Exportation, mal ghnlya hoya. Expose (to), kholunna, oogarna, nunga kurna. Exposition, byan, gyan. Expostulate (to), bysna, j hugurna. Expostulation, byse liooe. Exposure, klialya hoya, nunga keeta hoya. Expound (to), oojagur kurna, jahir kurne, byan kurna. Express (to), ak hna, dusna. Express, saf, jahir, oojagur, 2 hulkara kasht. Plain, downright A courier, messenger. Expression, gul, 2 nichorya hoya. Form of speech. Pressing out. Expressive, jahir or oojagur jiha. Expressly, ose waste, ose leee. Exprobate (to), tokna hutkunna. Expropriate (to), dawa ch hud dena. Give up a claim. Expugn (to), bulla kurke jitna. Expulse (to), kud h dena, nikal dena. Expulsion, kudhya hoya, nikalya hoya. EXP ( 107 ) EXU Expunge (to), mesna, met hna. Expurgation, saf or chitta keeta hoya. Exquisite, khurra sona, buhoot chunga. Exsuscitate (to), jee pyna, moya hoya, juwalna or jeeona. Extancy, ootula, oopur le pas se. Rising above the rest. Extant, jeeonda. Extempore, bina sooj, bina wuchar. Without premeditation. Extend (to) wudouna, budouna, lumba, pouona. Extension, wudaya hoya. Extensive, wuda, choura, mokula. Extent, door. Extenuate (to), g.hutouna, 2 hutouna, talunna. To lessen. Palliate. Exterior, bahur le pase. Exterminate (to), kudhna, huta denee. Extermination, kud hya, hutaya hoya. External, bahur noon. Externally, bahur kurke. Extinct, booj,hya hoya, moya hoya. Extinguished. As life. Extinguish (to), booj hunna. Extirp (to), pootunna, ookharna, kudhna. Extol (to), sulouna, qeemut, or jus kurnee. Extort (to), budo budee lena. Extortioner, jubur dust, dhuke khora. Extract (to), chhantna, choonna, pootunna. Select. Draw out. Extraction, jat, pat, wurn, cheen. Extrajudicial, shurru or dhurmon thon bahur. Extraneous, horus vurga, ek o jiha, naheen. Extraordinary, ulokar, uchumba, uchuruj. Extravagant, khurchoo, kharchoo, oodaoo. Extravagantly, khurch nal, ooda nal. Extreme, buhoata. Extremely, buhoata kurke. Extremity, unt buhoata buhoata. Excess. Extricate (to , mooshkilon buchouna, oukhuronkud,hna. Extuberance, goomee, 2 gundh. As on the body. As from a tree. Exuberant, wada hoya hoya. EXU ( 108 ) FAD Exuberantly, wade nal. Exude (to), moorka ouona, gurmee ouonee. To sweat out. Exult (to), khooshee hona, pursun bona. Exultance, khooshee, aiiund taee. Exuviae, lahee hooee khul, ootaree hooee k hul. Cast skins. Eye, ukh, netr chushm njn. Eye-ball, uk h, dee kakee. Eye-brow, burwutta. Eye-glass, uenuk. Eye-lash, j himunee. Eyelet-hole, moree. Eyelid, puluk. Eye-sore, uk been boora disna. Eye-tooth, jarh, hunon. Eye-wink, synut, ukh marnee. Eye-witness, uk been da oogah. F. Fable, kutha kuhanee. Fabled, kutha jihee, puj laya hoya. Told in fables. Feigned. Fabric, imarut, mundur. Fabricate (to), osarna Build. Fabrication, osurya hoya. Fabulist, kut ha kurun wala. Fabulous, puj tahya hoya. Face, moonh, soorut. Facetious, khooshee rajee, hussa tutta, bukhera. Facilitate (to), syhuj kurnee, oukhuron kudhnee. Facility, syhuj nal. Fact, such. Faction, roula hukama, fusad. Factious, roula jiha hukama, jiha dunge wurga. Factor, kurne wala. Factory, kark hanu. Faculty, tagut, qoodrut himmut, foorsut. Facundity, chutra bol, chalak bol. Faddle (to), wyhum kurna. FAD ( 109 ) FAM Fade (to), sookh jana, oodiir jaiia, kumla jana. Faeces, goo, myl. Fag (to), mihnut kurnee. Fagots, lukreean dee pund. Faint (to), ghush pynee, ghernee churhnee. Faint-hearted, kookoor dila, na murd. Fainting, ghush dundun pynee. Faintly, kumjooree nal. Feebly. Fair, gora, nisho. Fair, uhsanwunda, 2 mela. Civil. Festival. Fairing, mele da inam. Fairly, suchaee nal, 2 oojaguree nal. Clearly. Fairness, gora jiha, klioob sona. Fair-spoken, sidha bhola, ruseel juban. Fairy, puree. Faith, eeman dhurm. Faithful, eeman nal, dhurm kurke. Faithfulness, suchaee. Faithless, be dhurm, kumeen. Falcon baj, byhru. Falconer, baj an wala. Fall (to), digna, dig pyna, dhy jana. Fallacious, ch,hulye jiha, chilitturee. Fallacy, ch,hul nal. 2 visar nal, bhool nal. Erroneously. Fallibility, visurya jiha. Fallible, vusaroo visurun wala. Falling, digda, tirda, djiynda. Falling-sickness, mirgee dee kusr. Fallow, upur jumeen, waee hooee, wahun pya. False, j hootha, chhulya. Falsehearted, chhulya, dughebaj khuchura. Falsely, j hoot he nal. Falsehood, j booth, d hugul. Falsify (to), puj kurna, t,hugee kurna. To forge. Falter (to), goon goon kurna. Fame, jus mushahooree oojaguree. Famed, mushahoor, jus keeta hoy a. FAM ( 110 ) FAR Fameless, bejus namoshee. Familiar, mitr pyara, hitkaree. Intimate acquaintance. Familiar (to be), vith o be, vit ha bona, h uddon tup jana or bahur h5na. Familiarily, hit karee nal. Familiarize (to), ban kurnee, wadee kurnee. Familiarly bet nal, sundeh nal. Family, ghur wale lok Famine, qal, moonwara. [murna. Famish (to), b hookh nal murna, b,hook h dee dook,h Famous, mushahoor, juswunt. Famously, jus nal, mushahooree, oojaguree nal. Fan, pukka. Fan (to), pukka kurna. Fanatic, ookwasa, ookwaya. Fanatical, ookwase vurga or jiha. Fanciful, wyhumee. moujee, luhree. Fancy, wyhum, mouj, luhr. Fancy (to), chahna, dil kurke chahna. To long for. Fang, dundyan. Fanged, dundyan lugean hooyan. Fangless, be dundean, bina dundyan. Fanner, pukka j hulunwala. Fantastic, wyhum nal. Fantom, bhoot, pret, b hootna. Far, door, pure, prede. Fare, khana, rusoee, pursad, 2 kiraya, b,hara. Food. Fare (to) goojuran kurnee. Fairwell, widya or vidya. Farfetched, dooran lay a hoy a, 2 mangha. Brought from afar. Dear. Farinacious, ate vurga, mjde vurga. Resembling. Meal. Farm, ujare de jumeen. Farmer, ujara chookoun wala, theklia kurun wala. Farming, halee da kum, wahee da kum. Farmost, subna nalon door. Farrago, ooludna, pooludna, dher. Farrier, nal bund. PAR ( 111 ) FAU Farriery, chubundee kurna. Fart (to), pad marna. Farther, door t hon door, ut h door. Farthermore, sugon, nale. Farthest, subna nalon, door. Fascinate (to), moh kurna. Fascination, mohya hoya. Fascine, kat h da purola. Fashion, nuqshu, nunoonu, ootar. Fashion (to), bunouna, soorut dee moorut, bunouna. Fashionable, wadee, ban chungee. [hooee. Fashioned, bunaya hoya, soorut dee moorut bunaee Fast, tukra, mujboot. Fast (to), roju wurt or hurt ruk^hna. Fasten (to), bununna. Faster, roje rukhun wala, wurt or hurt ruk,hun wala. Fasthanded, soom, mujee, kirput. Fastidious, chakoo kurun wala, mugrooree. Fasting-day, roje da din, wurt or hurt da din. Fat, rnota tukra. Fat (to), taju kurna. Fatal, nooshqanee, janee. Fatalist, qismust wala, lekha wala. Fatality, nooshqan or jan nal. Fatal, nooshqanee or jan nal. Fate, qismut, bhag. Fated, qismut jagee hooee, bhag bigee hooee. Father, peo bab, pita, bapoo. Fatherless, bina peo, ma pe bahur. Fatherly, peo jiha, or vurga. Fathom, gyan. Penetration Fathomless, be utah. Fatigue, mandegee munohan. Fatling, pooja dee b het. Fatner, palun wala. Fatness, tajee, motaee. Fatten (to), palna, taju kurna. Fatuity, kumul poona, be uql poona. Fault, tukseer, goonah. Faultless, be tukseer, kamil. FAU ( 112 ) FEI Faulty, tuqseer nal. Favor, inihrbanee. Favor (to), mihr wangee kurnee. Favorable, chuiiga jiha, sona. Favorite, hitkaree, khooshamudee. Fawn (to), pulosna, wudeeouna. Fawningly, pulosun, or wudeeoun nal. Fealty, tabya geeree. Fear, dur, hhy, houl, kliouf. Fearful, houl nal, bji? nal. Fearfully, bhy nal. Fearless, nidur, be hou. Feasibility, hon wale nal. Feast, udumbur, jug. Feast (to), jug kurna. Feat, hikmut, hutli naluk. Feather, pur, k humb. Feather (to), pur loune, k humb loune. Feathered, pur lae hooe. Featherless, boat k humba thon bina. Feature, soorut, chihra. Febrile, tap nal. February, phugun. Feculent, chikor nal, myl kurke. Fecundate (to), phul walee kurnee, jumeen suwarna. Fecundity, p hulee hooee. Fed, khuwaya. Federate, milee hooee, sulah keetee hooee, sulah. Fee, inam, buksees. Fee (to), inam dena, buksees denee. Feeble, kumjoor, mara. Feebleness, kumjoree, naqoobutee. Feed (to), k huwana. Feed, khana, pursad, rusoee. Feel (to), toohna tolna. As in tlie dark. Feeling, tolda tohnda, 2 huleemee, ruseelee. Feelingly, huleemee, ruseelee nal. Feet, pyran. Feetless, bina pyr, loola. Feign (to), puj kurna, or louna. FEI ( 113 ) FES Feint, puj, buhanee. Felicitate (to), khoosh, sookhee kurnee. Felicity, kliooshee, sookbee. Fell (to), wud sitna. As trees. Feller, wud sootun wala. Felly, pyheean dyan, oodan, or gunyaii. Fellow, sanjhee, 2 jora. Associate. Pair. Fellow-creature, khil kut, sanj hee. Fellow-feeling, upna jihee dya. Fellow-heir, hisse wala Fellow-labourer, sanj hee, mihnut wala. Fellow-servant, sanj hee, noukur. Fellowship, sohbut. Fellow-soldier, sanjhee, minjee. Fellow-student, eke tunksal de, ukuthe pure hooee. Fellow-sufferer, eko jiha, dookh. Felo-de-se, ap ghatee. Felon, goonahee. Female, junanu. Femoral, putda. Fen, rohee. Fence, wut war, 2 ola, uwara. Enclosure. Guard, security. Fence (to), wut bununnee, ola kurna. To enclose. Fenny, rohee de jumeen. Feudal, ujare oote, leee hooee. Feracious, phulwaree, wudee hooee hooee. Ferment, phoolee hooee, jug phoolee hooee. Fern, khubul dhamun. Ferocious, khunda tikka. Ferret, neol. Ferruginous, lohe wurga. Ferrule, sum, bund. Ferry, puttun. Ferryman, puttun wala. Fertile, awadanee, sooraeen. Fertilitate (to), jumeen chungee kurnee, suwarnee. Fervent, trik ha, gurm, tej, tutta. Festal, jug da, udumb nal. FES ( 114 ) FIF Fester (to), chob janee, pak pjnee. Festival, purb, muhoorut. Festivity, kliooshee aiiundtaee. Festoon, bar, mel. Fetch (to), leounee. Fetid, mooshqounda. Fetter, zunjeeree, puiijeb, sungolee. Fetter (to), zunjeer nal bununna, sungolee lounee. Fettle (to), wyhum kurna. Fetus, oomed waree, adbam boya boya, t bed boya boya. Feud, j hugra, j hanj ba, roula. Feudal, t hek he dee. Fever, tap, kus, kunus, jihee. FeveHsh. Few, t bora thora. Fuel, bulun walee lukree. Fib (to), j booth mooth bolna. Fibre, d baree. Fickle, do chitta, lay6e lug. Fickly, be t bik hana. Fiction, kuhanee, kut ba, urt h. Fictions, khotab. Counterfeit. Fiddle, sarunjee. Fiddle-faddle, wyumee. Fiddler, sarungee wala. Fiddle-stick, sarungee da guj. Fiddle-string, sarungee da tar. Fidelity, jukeenee. Fidget (to), nichul poona kurna, tulo muche bona. Field, khet, pyree. Fielded, kumpoo, mjdan, vich, luraee de vele. Fieldpiece, top. Fiend, shytan. Fierce, khunda, trikka, t hikka. Fiercely, k,hundaee nal. Fiery, lutta, gurm, tej. Fife, bounsree. Fifer, bounsree wala. Fifteen, pundrah. . Fifty, punjah. FIG ( 115 ) FIN Fig, unjeer. Fight, luraee hukama. Fight (to), luraee kurnee, hukama kurna. Figurative, urthcla. Figure, luramur, 2 soorut shukhl. Filch (to), chorouna. File, retee. File (to), retunna. Filial, pootr wurga. Filigree, dore dar. Filings, choon. Fill (to), bhur dena. Fillip, chootkee nal, oodouna. Filly, vusheree. Film, jala, chichura, ch houur. Filter, chanunee. Filth, myl chekor. Filthy, myla. Filtration, chanunee. Fin, muchhee de kunde. Final, pichhulee. Finance, malgiree. Financier, tuhseeldar. Find, (to) lub hna. Fine (a), chuttee. Fine, chungee sonee, 2 muheen, bareek. Fine (to), chuttee, bhurnee. Finedrawer, ruffoo kurna. Finely, bareekee nal, muheen kurke. Finer, saf kurun wala, manjun wala. Finesse, chilitturee, chhulya. Finger, oongulee. Finical, chakoo, kachoo. Nice. Fining-pot, koot halee. Finis, hohuttee, tumam. Finish (to), kum hohutna, kar hohutnee. Finite, wut bunee, hooee. Finiteless, bina wut, unhudd da. Finless, kundeean, thon bina. Finny, kunde jihee. FIR ( 116 ) FLA Fir, cheel. Fire, ug. Fire (to), jagna, bulna. Firearms, budooq wurga, huthyar. Firelock, budooq. Firer, balun wala. Firework, ust bajee. Firm, mujboot, tukra. Firmament, asman umber. Firmly, tukraee nal, sukhtaee nal. First, pyhla. Firstborn, jetha pule, thee da. Firstfruits, pyhla p hul. Firstling, pule thee da jetha. Fiscal, malgiree. Fish, much hee. Fisherman, machhee. Fishhook, koondee. Fissure, pukter jhatee tair. Fist, mooth, mook,hee. Fist (to), mookheean nal kootna. Fisticuffs, mook,ho mookhee lurna. Fit (fainting), ghush nal, turuphna. Fit (proper), joga, laeq, wurga. Fit (to suit), t heek da t heek bona. Fitful, hoeean dee wao, choaya. As wind. Fitly, theek nal wurge. Five-fold, punj goona. Fix (to), louona, la rukhna. Fixedly, luge hooe nal. Flabby, lisa. Flag, nishan, j hunda. Flagellation, kootya hoya. Flagitious, mugrooree, mujajee, uguree. Flagrant, bulda, 2 mugroor ugur. Flame, lat. As of a candle. Flaming, buldee jugdee. Flamy, ug, jiha. Flank, bugliul, pasa, turuf. FLA ( 117 ) FLI Flap, sut. Flap (to), sut marnee. Flare (to), wudee lat. Flash (to), lishkunna, j hulkunna. Flashy (showy), sonee, soneree. Flask, siiighra. Flat, pudra, suwara. Flat (a), kumla, baola. Fool, dolt. Flatwise, pudre pase, suware pase. Flatten (to), pudra bunouna. Flatter (to), pulosna, wudeeouna. [kum. Flattery, pulosunda, khooshamudee, wudeeounda da Flatulent, huwa, thed dee. Flavor, swad. Flavor (to), swad kurna, or bunouna. Flavorous, swad da. Flaw, ueb. Flawy, uebee. Flay (to), k hal kudhna. Flea, pissoo. Flea-bite, pissooan dee khad. Fleam, mushtur loohoo dee. Fledge (to), khumb oogne. Fledged, k humb luge hooe. Flee (to), bhuj jana, nus jana. Fleece, b hed de oon. Fleece (to), mal chorouna. Steal. Fleecy, oonjiha. Fleet, chaitee shitabee. Fleet (a), bereean da ukuthoree. Fleeting, chaitee nal hojanda. Flesh, mas. Fleshy, mas jiha. Flew, oodh gya. Flexible, nurm, komul, les da. Flexuous, ted ha tedha, ving tringa. Flicker (to), pur marne, khumb phut kunne. As the wings of a bird. Flightly, wyhumee, luhuree. Flimsy chidda, mara, virla. FLI ( 118 ) FOA Flinch (to), tubkunna, tulo muchee hona. Fling (to), sootna, marna. Flint, put hur puthur, 2 j haroo sookhta. Flint and steel. Flippant, chalak choost, 2 shekhee. Flit (to), k humb, phit karne. Flutter. Flitter, kupre dee leer, or dukra lota. Float (to), tur jana, roor jana. Flock, ijjur wuq, khunda, dar. Of Sheep, Cows, Buffaloes, Deer or Birds. Flock (to), dulee niurnee, bheer honee. Flog (to), kootna, marnee. Flogging, koot k hanee. Flood, purlo. Flood-mark, purlo dee nishanee. Floor, tuklit bundee. Floral, p hool anda. Flounder (to), turup hna. Flour, ata, my da. Flourish (to), sooraeen hona. Flow (to), wyh jana, bjh jana. Flower, p hool. Fluctuant, duko dole, eko jihe nuheen. Wavering. Uncertain. Fluctuate (to), t huhra na hona, wud g hut hona. Fluency, chutree, bolee. Of speech. Fluent, chutra bol, 2 wugda byhda. As water. Fluid, wugun wurgee. Flung, b hoake sitna. Flurry (to), hurburouna, chum kunna. Flash, taju tukra. Flushed, tejee dee lalee. Flute, bounsree. Flute (to), pola kurna. Flutter (to), turuphna tulo muchee hona. Flux, dust luge hooee, b,hooknee lugee hooe. Fly, mukhee. Foal, V usher a. Foal (to), vushera dena. FOA ( 119 ) FOP Foam, j hug, boomba. Of water, milk, &;c. Foam (to), j hug lounee, boomba ouna. Focus, tikkee. A place where rays meet. Fodder, putte, neere. Foe, vyree, dooshmun, sutroo. Fog, d hoond. Foible, kusr. Foil (to), jit lena. Foist (to), chilittoo, nal kurnee. To insert by forgery. Fold (to), tyh vunounee. Foliage, puttree put, soot. Folk, lok. Follow (to), pichhe pichhe ouna, mugron ouna. Folly, kumul poona. Foment (to), humayut suhayuta kurnee 2 tukor kurnee. Encourage, aid, abet. To bathe. Fond, pyar het sundeho. Fondle (to), pyar kurna, het kurna. Food, khana, pursad, rusoee. Fool, kumla, baola. Fool (to), thugouna, ghoosouna. To cheat. To trick. Foolery, kumul poona. Fool-hardy, nidurdee, kumlaee. Foolish, kumula nal. Foot, pyr. Foot-ball, t hedean khoodoo. Foot-bridge, dundee da pool. Foot-licker, pyran dee dhoor chutun wala. Foot-pace, pyr o pyr j ana. Foot-pad, pyr pyadu, thug. Foot-path, churhee, dundee. Foot-post, hulkara kasht. Foot-soldier, tilunga pyadu. Foot-step, pyr da khoj, pyr da nishanee. Foot track. Foot-stool, pyran da moorah, lutkhora. Fop (a), mujajee, shokhee, uguree. Foppish, shej^ wala, mujaj wala. FOR ( 120 ) FOR Forage, rust khorak. Forage (to), rust lubhee, rust toliiee. Forasmuch, ise kurke, e dee leee. Forbear (to), bundez kurna, sant kurnee. Forbearance, bundez, dheeruj sant. Forbid (to), mune kurna. Forbidding, mune kurun wala, hutaroo. Force, jorawuree, dhuke nal, jubur dustee. Force (to), dhuke nal kurouna, bud o budee kurna. Forceps, sunnee, oochha, chimta, sunsa. » Used by Blacksmiths and Surgeons for fire. Forcible, mujboot, tukra. Forcibly, tukraee nal, jor nal. Ford, puttun, guhun, hath. Ford (to), puttun, lung jana. Fordable, puttun jiha, shupree jihee. Fore, uge, ugahan. Fore-appoint (to), uge thurana. Fore-bode (to), ugul vandee, dusna. Fore-cited, ugon hee, ak h ya gya. Foredesign (to), ugonolee, joogut kurnee. Foredo (to), ugehoo kurna. Foredoom (to), bidya kurna. Foreend, ugle pas se. Forefather, peo dada, dada, pur dada. Forefend (to), rokna. Forefinger, moodulee, ungulee. Forefoot, oolang pootunee, oolang bhurnee. Forefront, mutha mustook. Forego (to), chhudna, chhud dena. Foreground, ugle jumeen or bhoeen. Forehand, uge hee, keeta hoya. Forehead, mustook, mutha. Foreigner, budes, purdes. Forejudge (to), ugon hee, sumujh lenee. Foreknow, ugon hee janna. Foreknowledge, ugulvanee da kum. Foreman, shagird, peshu mooharya. Foremast, pjhla thum. Forementioned, ugon hee, akhya gya. Foremost, substhon. FOR ( 121 ) FOB Forenotice, ugonolee, khubur kee tee. Foreordain (to), ugonolee t liurhana. Forepart, ugaree, mor lee wul. Forepossessed, ugonolee, dakliil keeta hoy a. Forerank, pyhlee suf. Forereach (to), subnon t hon pyhla jana. Forerun (to), ugan wudna. Forerunner, ugul wandee, jane wala. Foresay (to), ugon olee dusna. Foresee (to), ugon olee vekhna. Foreshorten (to), chhota kurna. Foreshow (to), ugonolee wukhalna. Foresight, ugonolee disdee, chutraee. Foreskin, soonut da mas. Foreskirt, ugaree dee dawun or sunjaf. Forest, jungul jarh. Forestall (to), ugulvandee kurna. Forester, jangulee, jarhee. Foretaste, nunoonu, ugon hee chutna. Foretel (to), ugul vandee dusna. Forethink (to), ugonolee sochna. Foreward, samhna, ugareeda. Forewarn (to), chita dena, dus dena, khubur kur denee. Forewish (to), ugonolee chahna. Forefeit (to), ugle goonah, nal guwaj janee. Forefend, hut kunna, munu kurna, wurujna. Forge, uhrun alee. Forge (to), uhrun alee vich, ghurna. Forged, uhrun alee, nal bunaya hoya, 2 kbotah hoya. Forgery, khote keeta hoya. Forget (to), bhoolna, vusarna. Forgetful, ghafilee, vusaroo, Foregotten, visurya hoya, b hoolya hoya. Forlorn, chhud ditta hoya, be asee. Form, soorut, shukbl, moorut. Form (to), bunouna, moorut bunounee. Formal, chinta nal, ghum nal. Formally, dustoor nal, turuh nal. Formation, bunawut nuql. Former (maker), kurun wala, bunoun wala. Former (preceding), ugla. R FOR ( 122 ) FOU Formerly, ugle hee, pyhlee dinee. Formidable, houl nak b hy or ghum nal. Formless, be kutta be doul. Formula, dustoor nal. Prescribed. Fornicate (to), jina kurna, sung kurna. Fornicator, jina or sung kurun vvala. Forsake (to), chhudna. Forsooth, juroor, jurooran. Forswear (to), jhoot hee soun k hanee. Fort, qillu. Forthcoming, tyar, oundee. Forthissuing, nikulda. Forthwith, toort, toortee, putoortee. Fortification, ola jiha, liwa uwara jiha. Fortify (to), qillu bunouna, gurh kurnee. Fortitude, dileree muj bootee, hatha. Fortnight, puk. Fortress, qillee, gurhee. Fortuitous, itnee cheer vich, sunjoh nal. Fortunate, qismuttee, b hag wala. Fortune, qismut, lekh bhag. Fortune-hunter, dhun dhoone wala, tumu khora. Fortune-teller, lekh dusun wala. Forty, chalee. Four, char. Forward, tyar. Forward (to), chetee kurnee. Forwards, uge hee. Forwardness, tyaree, 2 trik hee. Forgive (to), khimma, chimma, mooaf, kurna. Foss, khaee. Fossil, puthur jiha. Foster (to), palna. Fosterage, palya hoya. Foster-child, paluk. Foster-nurse, dyee, tylun, khudawee. Fostered, palya hoya. Foul, myla, chikor jiha. Foul (to), limbna, luverna, myla kurna. Foulmouthed, myl khora, budjubanee. FOU ( 123 ) FRA Found (to), osarna, moonyad bununee, nee dhurnee. Foundation, nee moonyad, mood. Founder (to), na bona, be basil bona. Foundery, dbaloo gurb. Foundling, mibitr, picbloree da. Fountain, lusoora, cbusbmu soma wanee. Fourfold, cbougoona. Fourfooted, cbepouwur, cbokhora. Fourscore, cbar beeba, ussee. Fourteen, cboudab. Fourwbeeled, cbouon pyeean wala. Fowl, kookoor. Fowler, cbireemar pbandee. Fowling, pbundee da kum. Fowling-piece, budooq. Fox, loomree. Fraction, torya boya, 2 rutee rutee. Fractional, rutee jiba. Fractious, ureea ureek bora. Fracture, buddee tootee booee. Fragile, tootun wala, b hujun wala, kucb jiba. Fragment, tookra, dukra, bissu. Fragrance, khoosh boee, moosb kunee. Frail, visirun jiba. Frame, rukhna, takyan, baryan. Frame (to), rukbne men louna, 2 bunouna. Francbise (to), cbhud dena, buta dena. Frangible, tootun wala or jiba. Frank, sucbya, 2 ditta. Open. Generous. Frank (to), mobur cbbap lounee. Frankincense, moosbkunee, kboosb bo dar. Frankness, sucbyaree be cbilittoor. Frantic, baola, duwanu. Fraternal, bbao vurga or jiba. Fraternity, bbaee cbaree. Fraticide, bbao buttee, b baee mar. Fraud, dugba, cbhul cbiddur, cbilittoor. Fraudulently, dug he nal, cbilittoor nal. Fraugbt, pund laee booee. Fray, roula, j bugra, j banj.ba. FRE ( 124 ) FRI Freak, wyhum mouj, luhr. Freckle, pit. Freckled, pit nikulee hooee. Free (to), ch,hud dena. Freebooter, dharawee, mar khora. Freeborn, sookhaldajunum,buklitawaree da jumyahoya. Freedman, ghoolam poone, vichon ch hudya hoya. Freedom, bukbtawuree, oojaguree. Freehearted, sakbee, uhsanee, ditta. Freehold, jur khureed. Freely, khooshee nal. Freeman, bukhtawur. Freespoken, ushanwund nidur. Freethinker, be deen, apa punthee. Freewill, upnee khooshee nal or oodum nal. Freeze (to), chichuree ho jana. Freight, beree da b har. Freight (to), beree oote b bar ludna. Frenetic, baola, duwanu jiha. Frenzy, dewan poona, baol poona, kumul poona. Frequent, uksur buhoata, uksur jana, juroor jana. To frequent. Frequented, uksur aye hooe, or lunge hooe. Frequently, uksur. Fresh, taju, nuwa, sujura. New. Not stale. Freshen (to), taju kurna. Freshness, tajugee. Fresh-water, mitha panee, useel panee, 2 kutcha. Raw. Fret (to), humsos nal, dilgeeree nal. To be uneasy. Friday, sookurwar. Friend, hitkaree murjee wala. Friendless, be hitkaree ukula hee. Friendly, uhsan nal, hitkaree nal. Friendship, hit, pyar. Fright, dur, thyf houl. Frightful, houl da, b hy da, ghum da. Frigid, thunda surd. Frigidly thund nal, surd nal. Fringe, j halur. FRI ( 125 ) FUE Frisk (to), bhoor kunna, koodunna. Frisky, b hoor kun wala. Fritter (to), dukre dukre kurne, rutee rutee kurna. Frivolous, koochh ne. Frivolously, soostee nal. Idly. Frizzle (to) luput luput jaiiee. Fro, pichhon, mugron. Frock, koortee. Frog, dudoo, dud. Frolic, khel, wyhum. A whim. From, se, te, t hon. From-wards, pichhon te, t hon. Front, uge, amo, samhne. Front (to), amo samhne hona, moot bhera. Frontier, hudd wut, bunna, kunda. Frontispiece, mood, tut kura. Frost, pala, t hund. Frost-bitten, wurf da marya hoya. Frosty, pala jiha. Froth, jug. Frousy, beha, mooshkya hoya, ubusya hoya. Fro ward, ureea, trikhee. Frown (to), wutna, ghoor ukna, teeoree pounee. Frozen, chichuree hoya hoya. Fructification, phul luga hoya, p.hul pea hoya. Fructify (to), phul wala kurna. Frugal, joogutee, sumb haloo. Frugally, joogut nal. Fruit, phul Fruit-bearing, p.hul lugun wala. Fruiterer, phul bechoo, kuroonjura araee. Fruitful, phul dee. Fruitless, be p.hul, oojurya hoya, k husee. Fruit-tree, phul da rookh. Frustrate (to), be asa kurna, dilgeer kurna. Frustrate, nikumee, be hasilee. Fry (to), b hoonna. Fryingpan, kurahee, bhut eeala, b hut. Fuddled (to be), umulee hojana. Fuel, bulun wale lukree. FUG ( 126 ) FUR Fugitive (a), bhujun wala, nusun wala. Fugitive, p hirtoo, oodasee, rumta. Wanderer. Fulfil (to), ho jana, sour jana, kur lena. Fulgent, lishkda chumkuda. Full, b huree hooee, pooree hooee. Full-blown, p hoolya hoya. Full-eared, sitte luge hooe. Fuller, tanne wala. Fuller's earth, chittee mittee. Full-laden, bhuree hooee, ludee hooee. Fully, poora hee. Fulminate (to), gujna, goorukhna. Fulsome, kusees jiha, dil hutya h5ya. Fumble (to), jil poona kurna. Fumblingly, jil poone nal. Fume (to), dhooan nikulna, huwar nikulnee. Fumigate (to), khoosh bo kundounee. Fumingly, hurukh nal, ghoosse nal. Function, kum. Fund, poonjee, jukheera. Fundament, chitoor. Fundamental, usul dee. Funeral, nupne da kum, dubne da uhwal. Fungous, toomba, k hugga, ogeela, goond, kapa. Funnel, chanunee, Funny, nuql, mukoul. Fur, looee, jut, pushm. Furbelow, looee da j halur. Furbish (to), g hotna. Furious, khundee, trikkee. Furl (to), wuletunna. Furlough, ruja, choottee. Furnace, taowalee jugeh, b hut hee. Furnish (to), suwarna, bunouna, tyar kurna. Furniture, usbab wulewu, cheez bust, niksook. Furrier, oongur, jutgur, looeengur. Furrow, k haee, khoorlee ad, k.horul. Drain, a long trench, or trough. For horses. Furry, looeen or jut juree hooee. Further, odon uge ugahan. Furtherance, humayut, suhayut. FUR ( 127 ) GAL Furthermore, es tlion, sugon. Furthermost, subst hon, door. Furtive, chooraya hoya, looqaya hoya, lub hya hoya. Fury, ghoosu, huruk h, krodh. Furze, more kundeean wale, soolan khindeean hooeean. Furze-bush, soolan or kundeean wala, rookh. Fuse (to), gulna, dhalna. Fuzee, houlee da budooq. Light small musket. Fusible, galun wala, dhalun wala. Fusileer, houlee budooq ruk hne wala. Fusion, gulya hoya, dhulya hoya. Fustiness, obusya hoya, beha. Futile, nikuma, nikara. Future, ouneda, uedoon age. Futurity, oune da, uglee bat. Fuzz (to), ghusjana, pat jana, rutee rutee hona. To run into small particles. Fy, hae, hae. G. Gabble (to), bookwa kurna. Gabbler, bookwa, bukar. Gad (to), p hirna b houna. Gadder, phirun wala, p hirtoo. Gadfly, b,houree, mukhee. Gag, booja. Gag (to), booja gutta dena. Gage (to), minhna, harna. To measure cloth. To measure weight. Gain, lub h, lab h. Gain (to), huthouna, pydaish hona. Gainsay (to), mooqur pyna, jid kurnee. To deny. To oppose. Gainsayer, vjree, dooshmun, mooquroo. Gait, tor, chal. Gale, undheree unneree. Gall, krod h hurukh, 2 laga. Rancor. Great anger. A sore from chafing. Gallant, yar, ashuq. Gallant, juwan murdee, dileree hut,h. GAL • ( 128 ) GAV Galled, laga, luga, hoya. As a horse's back. Gallery, choobara, sufeel, furs. A balcony. Gallop (to), por pounee. As a horse. Galloway, goot. Gallows, chougat. Gambler, jooareea. Gambol (to), b hoorukna, koodunna. Game, k hel tumashee. Game (to), jooa khelna. Game-cock, useel kookoor. Gamester, jooareea jooebaj, jooe de k hed. Gaming. Gander, rajhims. Gang, bhyal, sanj bee. Gaol, bundee kbanu. Gaoler, bundee k,bane da darogliu. Gap (a), gulee. Gape (to), ubasee lenee. Garb, kupra, leera, poshak. Garden, bagh, bagheechu. Gardener, baghwan malee. Garden-stuff, bagheechu da vulewa. Gargle (to), gurla lena, choolee koorla chola. Garland, bar. Garlick, luhsun. Garment, kupra, leera. Garner, dana da kotha, khata. Garnet, peera puthur. Garnish (to), suwarna, bunouna. Garret, sik hurla, oopur la choobara. Garrison, qille vicli chhaonee pounee. Garrison (to), qillu qaem kurna, akee kurna. Garrulity, bukwaee, burbolaee. Gash, soot lugee, karee lugee hooee. Gash (to), hounkna, ghur kunna. Gate, durwaju, deodee. Gather (to) lorna chhonna. Gaudily, soonape nal, soj nal. Gave, ditta hoya. GAU ( 129 ) GHO Gaunt, lisa mara. Gaily, kliooshee, sookbee, anund nal. Gaze (to), tukna j hakna. Gear, vulewa niksook. Geld (to), khusee kurna, andan kudhnee. Gelder, khusee kurunwala, andan kud hune wala. Gelding, k husee. Gem, toomba. Gemini, jourean da nushutr, sanj ha nushutr. The constellation of. Gender, murdana, junanu. Male. Female. Genealogy, wudean da verwar. General, uksur. General, jurnel (corruption of General). Generalissimo, substhon sire sirdar. Generality, uksur da. Generally, uksur. Generosity, data, sukhee jiha. Generously, ditta poone nal, sukiee poone nal. Genial, tubeeyut or ruhut jiha. Genius, uqlya uqlwund. Genteel, uhsanwund. Gentility, uhsanwunda. Gentle, ghureeb, unat h, useel. Gentleman, wuda admee. Gentleness, gLureebee, unathee. Gently, nurmaee or dheeruj nal, svhuj nal. Gentry, ooche lok, sirdar lok. Genuflection, ghodeean oote byna or bjthna. Genuine, useel, usl da. Geography, jumeen da lik haree. Geology, jumeen da verwar. [neean Germinate (to), sooe nikulne wulan or luguran nikul- Gestation, oomedvvaree udhan. Gesticulate (to), moonh hulouna, churhouna. Gesture, moonh hilun nal, churhou nal. Get (to), paona, lub,hna, hut houna. Gewgaw, khundoune khelne. [durya hoya. Ghastliness, oodurya hoya, 2 soofedee wurtee hoee. Paleness. Ghost;, pret, bhoot, bhootna. GIA ( 130 ) GLE Giant (a), lum guja, lum tangool. Gibber (to), goon goon kurna, boor boot kurna. Gibberish, goon goona, boorboora. Gibbet, chougat. Gibe (to), tanee dena, mehna dena. Giddily, ghafilee nal, kumul poone nal. Gift, inam, buksees. Gifted (talented), uqlwund. Endowed. Gigantic, lumguja jiha, lum tangool jiba. Giggle (to), husna. Gild, sone dee j hal phirnee. Gilder, sone dee j hal kusun wala. Gimlet, vurma. Gimerack, khudouna. Ginger, udkor, ada, soond. Green Ginger. Dry. Gingerly (carefully), tukraee nal, sumb hul, sumbhulke. Gingle (to), chunkunna wuj hna. Gipsy, mungta punda, hurpopo, roul. A beggar. A pretended fortune-teller. Girdle (a), petee, putka. Girl, lurkee, kooree, kunya, chokree. Girt (to), tung kusna, kotul kus pounee. Girth, tung, kotul kus. Give (to), dena. Giver, dene wala, dittar. Glacis (of a fort), trich hee dhaloo, dum duma. Glad, khooshee, sookliee, nund, rajee. Gladiator, tulwar pherun wala, bholuthe baj. Gladly, khooshee nal, sooj^h nal, anund kurke. Glance (to), b houn janee. Glanders, koonar, (disease of horses.) Glare (to), bhukloune, chum kara pyna. Glass, sheesee kuchh. Glass-grinder, busuntee, choorguree. Glaze (to), sheesa louna. Glazier, sheesa loune wala or jurun wala. Gleam (to), chil kunna, chum kunna. Glean (to), sila choogna, sitte choogn6. Gleaner, sila or sitte chogun wala. Glee, khooshee, sookhee, anund. GLE ( 131 ) GOB Gleet, dhant. Glen, dundee hara. Glib, pudra saf, 2 shitabee, chetee nal. Smooth Quick. Ready. Glide (to), svje sjje wugna. Glimmer (to), iiima nima, chanun j houla. Glimpse, chimut kara, j haka, j houla. Glisten (to), chum kunna, j hum kunna. Glitter (to), lish kunna j hul kunna, dul kunna. Globe, golmol. Globular, golmol jiha. Gloom, undhera, gobaree. Gloomy, und.hera, gobar jiha. Glorify (to), jus or goon gouna. Glorious, mushahoor, oojagur, oomda. Glory, jus, hoormut, ijjut, put. Gloss, lishk, j huluk. Glossary, urth tutkara punna. Glossy, lishk or jhuluk jiha. Glove, dustanu. Glow (to), jugna, bulna, muchna. [ounna. Glowing, lishk dee, j hulukee 2 gurmee ounee moorka- Brightness. Heat, warmth. Glue (to), sooresh lounee. Glum, odurya hoya, dilgeer hoya hoya. Glut (to), hurba kurna, kujah bona, asa hoora bona. Glutinous, sooresh jihee. Glutton, kujah, khan khora, be thyur. Gnash (to), dund peene. Gnat (a), much bur, gootee, eeanee. Gnaw (to), chubunee, j hurulnee. Gnomon, qillee, punja. Go (to), toorjana, toor p?na. Goad, pooranee pooran, kotra. For Oxen. For Horses. Goal, nishanee 2 bundee khanu. Starting post. Goat, bukree. Goatherd, bukree anda jaleee. Gobble (to), buchake marne, khoun k.houn kurna. Goblet (a), koul channa, kutora, shurda. Goblin, bjioot, bhootna pret. GOD ( 132 ) GRA God, b hugwan, purmesliwur, kurun karun nurunha. Goddess, deotee, dewee. Godliness, dhurmhee. Godly, dhurm atumee. [dekhna. Goggle (to), tedha dekhna, vinga dekhna, kumkee se Going, janda, toorya janda. Gold, sona, sone da. Golden. Gold-bound, sone nal chituree hooee. Gold-laced, sone nal, juree hooee. Goldsmith, soneeara. Gonorrhoea, sajak, d,hant, bad, bad furung. Good, chunga laeq da joga. Goodnature, nurm mijaj kurke. Goodness, nekee bhuleaee, ruseelee. Goods, nik sook, wulewu, cheez wust. Goose, raj hunsnee 2 istree ghotah. A tailor's goose. Gore (clotted blood), chichure hoya hoya. Gore (to), singh marna, 2 dhood marnee. Gorge (to), lungouna nigulna. Gorgeous, sonee, sujee, unoop. Gormandize (to), buhoota k hana. Gorse, khunde, chhape. Gossamer, kane dee tar. Gossip, pochoo poocho, nika galuree. Tattler. Got, lubha hoya, milya hoya. Govern (to), hookm kurna, hukoomut kurnee. Government, hukoomut. Governor, hakim. Gown, ghugra, lenga, rungee, tengunee. Grace, mihrwangee dya, mihr. Grace (to), mihrwangee dya, mihr kurnee, 2 suwarna. Graceful, sonee, roopwuntee. Graceless, koo sonee, koo roop. Gracious, dya wunt, 2 ihsanwund. Graciously, dya kurke, ihsan kurke. Gradation, durja, qaeda, wujm. Gradual, syhje syhje, houle iioule, undol, umantee. Graft (to), peondee kurna. Grafter, peond churhoun wala. GRA ( 133 ) GRA Grain, dana- Grammar, qaeda, verwa. Grammatical, qaeda jiha. Granary, koothree, bukharee, khata, khota. Grand, buhoot oomda, buhoot sona. Grandchild, potra. Granddaughter, potree. Grandee, oomdu sirdar. Grandeur, sona sona, chunga chunja. Grandfather, dad a, nana. Paternal. Maternal. Grandmother, dadee, nanee. Paternal. Maternal. Grandsire, bab dada, 2 wudeean boodeean. Ancestors. Grandson, potra, pota. Granivorous, dane khora, mooratibe khane wala. Grant (to), dena, de dena. Grant, dittee hooee. Grantee, inamee buklisees khane wala. Granulate (to), danu danu hojana. Grape, ungoor. Grapeshot, patwan gola. Grapple (to), phur lena, jhinjorna, gooch mugooch hona. Grasp, mooth meetunee, hut,h ghootunna. Grasp (to), phurna, ghot ke phurna. Grass, g hah. Grasshopper, tiddee ghah da ted. Grate (to), ghotna. To rub small. Grateful, shookur kurda, anund goojar da. Gratify (to), khoosh kurna, anund kurna. Grating, rugurda, ghot da. Gratis, mokht mookhtee. Gratitude, shookr goojar da. Gratuitous, mookhtee. Gratuity, inam mookhtee. Gratulate (to), khooshee kurnee, anund kurna. Gratulation, wudaee denee, bidaee denee. Grave, qubr, qubr da toa. Grave, unhusna, choop keeta, be hus. Grave, serious. GRA ( 134 ) GRI Grave-clothes, kup,hun, t5sa. Gravel, kyiikur, ror. Graveless, uiiup, be qubr. Graver, nawe or hurf chitun wala, chit hera. Graviditv, bhara, wuda hee, 2 oomedwaree udham. Pregnant. Gravitate (to), tolna, jokhna. Weigh. Gray or grey, soofyd koolla, nookra, 2 d,houle oune. As a horse. The hair to become gray. Gravy, rus, usoor. Gray-beard, d houle, darhee, boodha. Graze (to), choogna, chog chognee. Grazier, choogoun wala, cherhun wala. Grazing, choogda, chog, choog da churda. Grease, churbee, mota mas. Grease (to), churbee lounee, mota mas louna. Greasy, churbee jihee, mote mas vurga. Great, wuda, 2 ooomed waree. Pregnant. Great-bellied, gogur. Greatness, wuda hee, 2 buk htawuree. Grandeur. Greedily, kujah, or khan khora kurke. Greedy, kujah, khan khora. Green (fresh), hurya, subz, 2 geelee, silee. As a tree. Raw, fresh. Green (as a color), hurya, rung, subz, rung. Green wood, geelee or silee lukree. [milna. Greet (to), j up hee pake, milna, gul lugna, chhate nal Greeting, jupheean pounde, gul lugde. Gregarious, her, joondee, dar wug. Herds of deer. Flocks of birds or cows. Grenadier, lumma juwan. Grief, sog, humsos, huruk h, odurya hoya. Grieve (to), sog or humsos kurna. Grievously, oukur nal, sog kurke. Grig, hus mookh, klioosh dila, rounkee. Grim, koo sona, koo roop, houla jiha. Grimace, moonh churhouna, moonh vinga kurna. Grime, myl nal, bhurya chikor. Grimness, houlgee dur dee. Grin (to), boolan, vich husna. GRI ( 135 ) GRU Grind (to), peenee, peesna, 2 san churhounee. Grinder, peeun walee, peesun walee, 2 sanchurhoiine wala. Grindstone, opnee, sau. [nikulnee. Gripe (to), phurna, 2 sool hona, muror oothna, hook Gripes, miirore sool oune, veetar hona. Griper, phurun wala, 2 mitee k haoo, be ajureea. Usurer. Gripingly, sool kurke, hook kurke, veelar kurke. Grist, peeunleee or waste. Gristle, huddee jihee, sunkhee. Gritty, kiruk jihee, kynkur jiha. Grizzle, soofyd koolla. Groan (to), hou ke lenee, hoongna. Groin, chudde,kale wal. Groom, tyleea, tyl wala gyh. From tuhul wala, Groove, leehee. Grope (to), tolma, tolna. Gross, mota jiha, 2 kumla, be uql. Fat, bulky. Stupid. Grotto, gopha khud, surd khanu. A cavern. Grotesque, uchumba, uchuruj da, ulokar da. Grove, bagh j hungee. Grovel, mittee nal, liburna. Ground, bhoeen, jumeen, prithee, dhurtee. [poune. Ground (to), bhoeen oote, dhurna jumeen oote, lumbee As arms. Groundless, be subub, j hootha jiha. Ground-rent, jumeen da bhara Ground-room, het hla undur, pyhlee shut Ground-work, nee moonyad. Foundation. Group, bheer, dulee murnee, ukuth. Grout, lag, myl, garhee, rub do or. Dregs. Grow (to), oogna, wudunna. As a tree. As a child. Growl (to), ghoor kunna, ghoorkoo. Growler. Growth, wudya hoy a, oogya hoy a. Grub (to), pootunna, poot ke gurouna. To dig up. GRU ( 136 ) GUN Grub (a), b hoond. Grudge (to), hirs kurnee, rees kurnee. Gruff, k hururree jihee. Gruffness, khurruraee. Grumble (to), boor boor kurna, vis vis kurna. Grunt (to), g hoorukna. As a pig. Guarantee, jamin dene wala. Guard (a), rakhee kurun wala. Guardian, rakhan wala. Guardless, be ola, be uwara. Guess, utkul, sumj h, booj,harut vichar. Guess (to), utkulna, sumj hna, booj hunna, vicharna. Guest, praone, muj mau. Guest-chamber, praone wala, kotha. Guidance, sulah, muthnee. Guide, sooa. Guide (to), rah daree da kum kurna. Guideless, be sooa, unjan. Guile, ch hul dug ha, chiluttoor. Guileless, be chhul, unchhul. Guilt, tuqseer goonah, p her. Guiltily, tuqseer kurke, p her p her ya kurke. Guilty, tuqseer wund. Guise, dustoor ban, 2 kupra leera poshak. Gulph, toa, 2 ghoomun gheree, doom. Whirlpool. Gull (a), thugoun wala, 2 baola. A cheat. One easily cheated. Gullet, sungee gul, ghundee, shahrug sung. Gully-hole, mohree, gullee. Gulp (to), chetee nal, lungouna, hool kutte lenee. Gulp, ghot. Gum (resin), goond. Gums, dundan da peer. Gun, budooq. Gunner, golundaj, top khane wala. Gunpowder, daroo, baroot. Gunshot, golee da, churee da roranda. Gunsmith, budooq gur, top gur, mistree. Gunstock, dumoosa. GUS ( 137 ) HAL Gush (to), ghurul, roroo, trikka, wugna. As of water. Gust, boolla hoa, j hola, kalee wao. Gus (to), swad da, rus da mit,h. Gusty, wao jihee. Gut, ojuree andara. Gutler, khan khora, k horakoo. Gutter, ad, k halee, wynee. H. Haberdasher, bujjaz, kuprean wala. Habiliment, kupra leera, poshak. Habit, dustoor, ban, wadee. Habitable, ruhun wala. Habitant, ruhne wala, wusun wala. Habitation, thikhana mukan. Habitual, ban da, wadee wala. Habitually, ban or wadee kurke. Habituate (to), wadee kurnee, ban kurnee. Hack (to cut), wudna, tuk marne. Hack, humeshu walee, kechur k horee, wurtan wala. Haft, dustu wyhan hut ha. Haggard, koosonee. Haggle (to), b hao chookouna, ut ha han, ootahan kurna. Haggler, uthahan ootahun kurne wala, morgjier kurne wala. Hail (to), gule or put hur pynee, gule marhonee. Hailstone, gule, put hur, p hit moohee. Hair, wal, kes, j hund. Hair-brained, kumula, be khyal, unkhyal. Hair-breadth, waldee vit h. Hairiness, walan wala, chutre wurga. Hairless, bina wal, roda, k hoda. Bald. Halbard, tubur. Hale, nuroa, tukra. Hale (to), waj marnee, chang marnee. To call to. Half, udha. Half-bred, dug misr. HAL ( 138 ) HAN Half-faced, moonh da ek pasa. pioya, rubdoor. Half-strained, udha chanya or poonya hova, gungrea Turbid. Halfway, udha rah, udh, beech. Halfwit, baola wyshee. Hall, dalan, soofa. Halloo (to), hakur marnee, hak marnee. Hallow (to), nao dhurna. Hallucination, vusar, b hoolookh. Halo, purwar chund, jan sooruj, damundulee. A reddish circle round the moon or sun. Halt, lunga, lunga ke toorna, dhichook marke toorna. Halt (to), mooqam kurna, ootara lena. Halter, nooqtu. Halve (to), udho ud hee kurna, do pareean kurna. Halves, do hisse. Hamlet, pun rota, j hompreean, nika pind. A small village. Hammer, wudan, huthoura, huthouree. A large. Smaller, Smallest. Hammer (to), wudan marna, huthoura marnee. Hammering, kooteeda wudan nal. Striking. Hammer, along with. Hamper (to) vugarna, sukhur vich pyna. To perplex. Hamstring, lungar ke toorna, lut dhooke sootnee. Hand, huth. Hand (to), huth nal p,hurouna, huth nal denee. Plandbreadth, chuppa huthalee jeda. Handcuff, huthouree. Handed, huth o hut hee puhonchaya. Handful, lup, mooth. With the hand open. With the hand closed. Handgallop, koode jana, rohal chal jana. Handicraft, huthanda kum 2 karee gur. .Craftsman. Handily, chutraee nal, vidyawan. Handle (to), tohna, jachunna. Handmaid, golee. Handmill, chukkee ghorut, khuras, g horat. For hand of man, For bullocks' water. Handsaw, aree kurwutee, purnaee kurwut. For one man. For two men. HAN ( 139 ) HAR Handsome, sona, soondur, sujda. Hand- writing, huthan da likhya hutjiwutee. Handy, chatur, chola. Hang (to), p hahe dena, lut ka dena. By the neck. Any thing hung up, Hanger-on, asra tukun wala or kurun wala. Hangman, jullad, qusaee, chundal. Hanker (to), chahona bhut kunna. Happy, Jdioosh, sookh, anund. Hapless, ku bukht, nu b hag, nung. Haply, shayud, bhulaje 2 subub kurke. By chance. Happen (to), ho pyna. Happiness, khooshee, sookhee, anund taee. Harangue (to), gulan, kurnyan. Harass (to) tung kurna, oukhur kurna. Harbour (to), surn rukhna, ole rukhna. Harbour, k,hoondur. Hard, tukra, kururra, sukhta. Hard-bound, qubzee, bund. Harden (to), kururra kurna, tukra kurna. Hard-hearted, sung dila, kururre dil wala. Hardiness, sukhta, kuthor, kururra. Hardly, musa musa kurke, oukhur kurke. Hardmouthed, moonh jor, kururre moonh wala. Hardness, kururraee. Hardship, mooshkil, oukhur. Hardware, b hurt dee. Hardware-man, b hurt, ghurun wala. Hardy, kuruklit, kururra, nigur. Hare, syhar, susa. Harem, junan k hanu. Hark, choop, soono. Harlot, kunjur, nut, qusubee, terah taree. Harm, nooshqan, Jan. Harmless, be nooshqan unnooshqan be jan. Harmonious, soor hooee hooee, tal nal. Harness, saj sumeean. Harness (to), saj churhouna, sumeean kurna. Harpoon, sang sang marnee. To harpoon. Harrow, sohaga. HAR ( 140 ) HEA Harrower, sotraga dene wala, purlo jindal. Harsh, suklit kururra. Harshness, suklitaee kurur raee. [bera kurna. Hash (to), dukfe dukre kurne, bote bote kurna, bera Hasten (to), chetee kurnee, shitabee kurnee, kalee kurnee. Hatch (to), boat kudhna. Hatchet, koharee, takooa. Hate (to), vyr ruk^hna, shureeka rukhna, boora munna, kour kukhnee. Hatred, vyree, dooshmunee, kullush. Have (to), rukhna. Haven, asra kurke, ola tukke. Having, rukhda. Haughty, mugroor, gumroor, mujajee ugur. Haul (to), k hechunna, d hoona jor louna. Haunch, put, mota put. Haunt (to), humeshu ouna. Havoc, nooshqan, jan. Hawk, baj, byhru, shikura. Hazard, ufat, bula, subub kurke, ruja nal. Hazard (to), khutra, dur or toukulla kurna. Hazardous, k,hutra jiha, toukulla jiha. He, o, oho. Head, sir. Head-ache, sir dee peer. Headless, sir thon bina, dhur. Head-long, jiddya un k,hyalee, be k hyal. Head-most, subna thon pyhla, morla, ugla. Head-piece, sunjoh da boorka. Head-stall, nooqtu sir duwal. Head-strong, mujajee, hunkaree. Head-workman, sirdar, juffedar. Heady, mujajee, jiddya, uguree. Heal (to), chunga kurna, nuroha kurna. Health, urog nuroha, rajee. Healthiness, nurohee rajee rogee. Heap, bol dher gulla. Of grain. Of anythiiig. As of money. Heap (to), bol kurna, dher louna, gulla bhurna. Hear (to), soonna, awaj lenee, birk lenee. Hearken (to), soonna kun kurke. HEA ( 141 ) HEI Hearsay, gougur, boolara. Hearse, buban seerhee. Heart, dil atma. Heart-ache, dil deepeer, 2 sog, humsos. Heart-break, dil khosda, sog, humsos. Heart-burning, atma dee peer, undur da dookh. Heart felt, undur da sog, undur da humsos. Heartily, dil dee, suchyaree nal. Heartiness, arthee kirtee, suchyaree nal aree. Diligence. Heartless, be as neasra, odurya hoya^ 2 kutor taee kur- rurra dil. Hearty, suchya, 2 nuroha rajee. Sincere. Heat, gurmee tao, wut hoomus towar. Heat (to), gurm kurna, tutta kurna, tao louna. Heath, bootee. Heave (to), sah k,hechunna, hut g hora lena. Heaven, bykoonth, soorug, soorga pooree. Heaven-born, bykoonth jumya lioya. Heavenly, bykoonth jiha. Heavily, b,hara jiha, b,harwala. Heavy, bharee Hecatomb, sougou, poon kurnee or munsnee, dan kur- nee, sunkulp kurna. Hectic, wadee bannal, c hhyyan, pyeean hoyan. Hedge, war bar. Hedge-hog, kundala, khundeara. Hedger, war kurun wala, dhingur, gudun wala. Hedging-bill, gundasa, gundala, sulungnr. Heed (to), mununna. Heedful, tukra, hoshiar, chutra. Heedless ghafil, be ukl. Heel, udee. Heft, dusta, hutha. Heifer, wuchee wyr. A young cow. Heigho, ho ho. Height, oochaee. Heighten (to), oocha kurna. Heightening, oocha osarna. Heinous, uguree, dok,hee. ttEI ( 142 ) HER Heir, waris, da we wala, pouun wala. Heirless, be waris, ni dawa. Heir-loom, koldeecheez, sut peeree cheez, qudeem cheez. Heir-ship, waris wala, hisse wala. Hell, ghor, dojukji nuruk. Hell-doomed, nuruk wasee, dojukhee. Helm, eliuppur moonee. Helmet, sunjo da boorka. Help, suhayuta, mudut, humrah. Help (to), humrah kurnee, suhayuta kurnee, huth pur- utee pounee. Helper, humrahee, huth purutee, pooun wala. Helpless, luchar, oukhur. Helter-skelter, k hendya poondya hoya, rulya milya hoya. Helve, dustu, byhur, hut ha. Helve (to), dustu hutha, vyhur, pouna, jurna louna. Hem, kunee, b han. Hemisphere, doonya da udh, prithee da udh. Hemorrhage, lobhoo lugna. Hemorrhoids, bawaseer mumeseean. Hemp, sun sunookura, dhineean. Hem, kookuree. Hence, ethon, uethon. Henceforth, uedoon uge. Henpecked, teemee de wus hoya hoya. Henroost, kookooran dee shamlee. Her, odee. Herald, hulkaru, kasht. Herald (to), hulkarene khubur kurnee. Herb, sag, bhajee, bhoorjee. Herd, wug, her, tubela, khanda. Of Cattle. Of Deer. Of Horses. Of Buffaloes. Herdman, wagee, mahee, ijjur chela churun wala. Of Cows. Of Buffaloes. Of Goats and Slieep. Here, uedur. Hereabouts, uethe, uedur le pasee, oore hee. Hereafter, uedoon uge. Hereat, ise kurke, itne cheer vich. Hereby, ise kurke. Hereditable, waris jiha, dawe jiha. Hereditary, warisee dawe wala. HER ( 143 ) HIG Hereinto, ise vich, uede vich. Hereof, isda, uesda. Hereupon, tudon. Heretofore, uge wan, uge jiha or wurga. Herewith, ise nal, e de nal, os e vele. Heritage, warisee da dawe. Hermaphrodite, khoosrau hijra. Hermit, bunbasee, oodasee, utunk. Hermitage, bunbas dee jugeh bola. Cell. Hero, soorma, diler juwan murd. Heroism, soorme da kum. Her's, odee. Herse, buban, sirhee, chundol. Herself, oap. Hesitate (to), thuthula koona, goon goon kurna. Hesitation, thut hula, goon goona. Hew (to), wudna, kutunna, sootna. Hey-day, ho ho, ha ha. Hiatus, ter pukter j hatee. Aperture, cleft, left out. Hiccough, (to), hitkee ounee or lugnee or honee. Hide (to), loogouna chhipouna ole rukhna, djiuk lena, kuj lena, 2 khul chumree. Hide-bound, kururree khul, cheekunee khul. Hideous, houl nak, bhy or dur nal. Hiding-place, looqun walee jugeh. Hie (to), chetee kurna, shitabee kurnee, kalee kurnee. Hieroglyphic, unjan likht, unjan da hurf. Higgle (to), bhao chookouna, u thaun ootahan kurna. Higgledy piggledy, ooludya pooludya hoya, huthahan ootaha keeta hoya. Pliggler, wunjara p heree wala. High, oocha. Highblown, wao nal, bhurya hoya or poorya hoya. Highflier, oocha ood hun wala, ootahun churhun wala. High-heaped, oochee, dheree laee hoee. Highland, tibbean walee jumeen. Highmettled trikka, chalak, diler. Highmost, subna thon oocha. Highness, hoozoor. HIG ( 144 ) HOA High-seasoned, kuriirra swad. High-spirited, trikka diler, soormut. High-water, paiiee churhya hoya. Highway, badshahee rah, wuda rah, gadee rah. Highwayman, dharawee pera. [hooee. Highwrought, buhoot mihnut bunee hooee, sonee bunee Hilarity, khooshee, anund taee. Hill, oochee neewee jumeen, tibbee jihee. Hilly, tibba jiha, tibba dhore. Hilt, dustu hut ha wyhur, 2 moth qiizu punja. Of a sword. Hind, hurnee, mirgnee, bukee. Hinder (to), utkouna cherna, 2 wurjunna. To stop, prevent. Hindrance, utkao, 2 wuruj da. Hindermost, subna thon, pichhla mugurla. Hinge, choolh, choot hee. Hinge (to), choolh lounee, choot hee pounee. Hint, sharut synut. Hint (to), sharut kurnee, synut marnee. Hip, choola, bajoo. [hoya. Hip (to), oodas kurna, oodura dena, choola much kor^ Hire, bhara. Hire (to), bhara lena. Hirsute, walan wala. Hiss (to), seetee marn ee, p hookna p lioonkurna. As a snake. Hissing, seetee marda, p hookda. Hist, soono. Historian, verwar lik,hun wala. History, verwe de pothee. Hit (a), sut. Hit (to), sut marna. Hitch, gund jihee. Hither, uedur, uese pas se. Hithermost, subna thon pas or mood, kolore. Hitherto, boon teeka. Hitherward, uedur le pas se, ues wul. Hive, khugga chulee. Hiving khugga louona, chulee lounee. Hoard, may a, joree hooee. HOA ( 145 ) HON Hoard (to), maya jornee, gulla kut ha kurna. Hoarfrost, kora pyna, kukor j umna. Hoariness, dhoule aye hooe. Hoarse, sung byhna, gula bythna. Hoarsely, sung byt ha, kurke. Hoary, dhoule jihe. Hobble (to), lungouna, lungake toorna. Hobby, shouqee. Hobbyhorse, k hudouna, shouqee. Hobgoblin, bhootna, pret, jin jinayt. Hobnail, jootee da kil. Hock, g hore de khooeh. Hocus pocus, jadoo kurna, muntur mama, ser kurna. Hod, tugaree. Hoe, k hoorpee. Hog, soour, bud. Hogherd, soour charun wala. Hoist (to), chookunna, chukunna. Hold (to), p hurna. Hole, khod, khud. Holily, dhurm nal, dhurm kurke. Hollo (to), hak marnee, changor kook marnee. Hollow, pola. Hollow (to), pola kurna, t,hotha kurna. Holster, bokee. Holy, dhurmatma. Holiday, purb tehar, muhatum, din de har. Homage, ijjut put, umraee. Home, g.hur. Homebred, ghur palya hoya. Homefelt, undur da dookh, unduron dookhee. Homeliness, rookhee, missee, maree motee. Homely, g,hur de goojran. Homeward, ghurwul, ghur noon. Homicide, k^oonee, ghatee, katilee. Hone, puthuree. Honest, suchya, bechhul, be chilittooree. Honestly, suchyaee nal, un chilittoor kurke. Honesty, suchyaee. Honey, shyhud. Honey-bagged, mak,heeo dee mukhee. HON ( 146 ) HOR Honeycomb, k hukur. [kuryaii hoyan. Honeycombed, jingalee hooee top, morcht'an wale, khu- As guns. Honeyless, bina shyliud, unshyhud. Honor, ijjut, put, abro. Honor (to) put lounee, ijjut lounee. Honorably, ijjut kurke, put nal. Hood, boorqu. Hoof, soom. Hook, koondee. Hooknosed, oocha nuk. Hoop, gliera sum. Hoop (to), ghera louna, sum pouna. Hoot (to), goorukna, touree marnee, hurolee poune. Hop (to), tapo rapa, ek pyr dee chhal. Hope, oomed, bhurosa, wussa. Hopeful, oomedwar, wussa kurke. Hopeless, lachar, oukhur. Hopper, tapo rapa khelun wala, lunga lunga dourya. Horal, ek ghuree vich or nal. Horde, jat da, ukuth jat dee mundulee. Horizon, door dee dharee, nigah dee d haree. Horizontal, dharee jihee. Horn, singh. Horned, singh luge hooe. Horoscope, junum putree tewar, purushun. Horrible, houl nak. Horrid, houl jiha, houl wan. Horror, houl, bhy, dur, chinta. Horse, ghora, usur, bhour, arakee. Horse (to), uswar hona, 2 g horee melnee. To cover a mare. Horseback, ghore oote churhya hoy a. Horsebreaker, chabook uswar. Horsecloth, ghore dee gurdunee. Horsedealer, ghorean da dulal or soudagur. Horsefly, bhouree kootte mukhee. Horsehair, g hore da wal or jut looeen. Horselaugh, khirke rake husna. Horseleech, wudee jok. Horselitter, g horean dee mundulee. HOR ( 147 ) HOW Horseman, churhs uswar. ' Horsemanship, chunga uswar. Horsepond, ghorean da tulao or ghatee. Horserace, ghorean dee shurt. Horseradish, sohanjune dee jur. Horseshoe, tundal, naal. Horsestealer, ghorean da chor. Horseroad, ghorean da raha. Horticulture, bagh da kum. Hosier, bujjaj. Hospitable, bhaee chare nal, wurtun wala mihmanee. Hospital, beemar k hanu, mandugee da ghur kurke. Hospitality, mihmandaree, bhaee chare dee. Host, mezman, bhaee charu syanoon. Hostage, wulya hoya, nuzur bund, gjha keeta. Hostile, vyree jiha. Hostility, vyr, dooshmunee, shureeka. Hostler, ghore da thyleea. Hostry, huwelee, tuwelu. For men. For horses. Hot, tutta, gurm. Hotbed, urooree reo, myl. Hotel, huwelee. Hot-headed, trikhee or likhee mujaj, krodhee. Hovel, j hompree, bhora. Hover (to), tar bununee, khumb phurkunna. Hour, eko ghuree. Hour-glass, ret or seese walee, ghuree. Hourly, ghuree g huree kurke. House, g hur. Housebreaker, sun loune wala, or sun marne wala. Household, g hur de lok. Housekeeping, ghur da kum, ghur dee joogut. Houseless, be ghur, be thikhanu, kungal. Housewifery, g hur da joogutee. [kis doul. How, kis turan, kis kurke, kis tour, kis quta, kis dhul, Howbeit, tan bee, tud bee. Howd'ye, too kysa hue ? However, tan bee, to bee. Howitzer, goobara opchee. Howl (to), hoongunna, rona. As a jackal. HOW ( 148 ) HUS Howsoever, jis kurke, jis tiiraii. Hubbub, hukama, roula, j hugra, j hanj ha. Huddle (to), bheer honee, dulee murnee. Hue, rung. Huff (a), k.liufFa, g hoossa, huruk hwaii. Hug (to), jhupee pouonee. Huge, wuda. Hulk (of ship), beree da t bulla or tuUa. Hum (to), nuq vich gouna, moonh men gouna or koona. Human, kbilqut da. Humane, dyawunt, huleem ruseel. Humanize (to) wus on kurnee, awadanee kurnee. To civilize. Humankind, kbilqut doonya de lok. Humanely, munook ban da dhub doonya, deekar. After the manner of men. Humbly, ghureebee nal, huleemee nal. Humeral, modah da. Humid, gillee silee turur rej. Humiliation, ud been taee ruseelee. Humility, huleemee, ruseelee. Humorous, t hutha, bukhera, mushkura, mushkoola. Hump-back, kooba, luk toota. Hundred, sou, sue, suekra. Hunger (to), b hook h lugnee, khoodya lugnee. Hungry, b hook ha, khoodyawan. Hunt, shikar, mar. Hunt (to), shikar khedna, mar marnee. Hunting-horn, shikar dee seetee. Hurdle, tapoo punjala. Hurl (to), sootunna. Hurly-burly, hukamu roula, gool o shor. Hurricane, und heree, kalee b holee. Hurry, shitabee, kalee, phoortee. Hurry (to), shitabee, kalee kurnee. Hurt, sut thokur. Husband, khusun b hurta. Husbandless, rundee, bidwa, 2 oodasun. Destitute. Husbandly, joogutee, tudbeeree. Husbandman, hulwaee, khetee, jumeendaree da kum, kursanee. HUS ( 149 ) IGN Hushmoney, wuddee deke choop kurouna, wuddee nal, mooqura dena. Husk, chhil. Husky, rulouna khurkouna, chhinkouna, pelouna. Hut, j hompree, joogee, bhora, kootya, koolee. Hutch, pinjura, sundooq jiha, pinjura. Huzza (to), wah wall kurna, chambulan marnyan. Hydra, suhuns phoona, sou sira sup. Hpdraulics, panee leoundee joogut. Hydrometer, panee da undaj. Hyena, churg h. Hymen, jutliera. Hy menial, veeah da gaon or geet. Hyperbole, lufafee, p houree, g hupee. Hypochondriac, humeshan da sogee durakool. Hypocrisy, pujee dughe baj, meesna. Hypocrite, puj louunwala. Hypothesis, utkul nal, undaj se. Hysterical, gliush jehee, telee jihee. Hysterics, gbush, telee. I. I, muen. Ice, wurf, kora, kukur. Idea, khyal wjhum mouj. Ideal, khyalee, wyhumee, moujee. Identify (to), seeanun na, puhchan kurnee. Idiom, turan. Idiot, kumla, baola. Idle, soost dhilla jilla. Idleness, soostee, dhillaee, jillaee. Idol, moorut, pootulee. Idolater, moorut de poojun wala. Idolize (to), pooja kurnee, pat kurna. If, jetha, b hula, je. Ignis-fatuus, b hootan dee ug. Ignite, bulunna, jalna, p hookunna. Ignoble, kungal, kumeen, pajee, geedee. Ignominy, namoshee, budnamee. Ignorance, nadanee, be wuqoofee. ILL ( 150 ) IMP 111, rogee, beemar, munohan, 2 nooshqan jan. Sick. Harm. Illaborate, meenut kurke, oukheeaee nal. Illegal, be shuru, be rue eeyut. Illegible, uiipurh dee lik hee hooee, unjan dee lik.hee. Illegitimate, sayur, huramda, asmanee gola. Illnature, suree mijaj, kururree mijaj. Illness, rog, beemaree, munohan. Illumine (to), chanunna kurna, roshunre kurnee. Illusion, ch bul, chilittoor, fureb. Illustrate (to), oojagur kurna 2 byan or gyan kurna. To brighten. To explain. Illustrious, namee, juswunt, namjud. Image, moorut, tusbeer, shuk^hl, soorut. Imagine (to), khyal kurna, wyhum kurna. Imbank (to), kunde or bunne, bununnee. Imbecility, kumjoree, nuqoobutee. Imbitter (to), kouree kurnee. Imbody (to), ukutha kurna, rulouna. Imbolden (to), dileree kurnee, dil wudouna, surse bona. Imborder (to), j balee lounee. Imbosom (to), j up hee pounee. Imbrue (to), bbeeouna gilla kurna. Imitate (to), ose wurga kurna, oho jiha kurna. Immaculate, be dagh, pubitr. Immature, kuchha, uUa, pilla. Immeasurable, be undaj, be utahu, be oruk. Immediately, troot or tooroot or troont hoone. Immemorial, qudeemee, pooranee sumb hal on uge. Immense, buhoot wuda, wude thon wuda. Immerse (to), dubona, ghote denee, chundunna. Imminence, kol pas, 2 tibbe oote. Immoderately, be undaj kurke, be hudda, be oruk. Immoral, kamee, uguree. Immortal, chirun jeeo, umur. Immoveable, chookun joga naheen, unchook. Immure (to), bununna, qyd kurna, dhuk kurnee. Immutable, unwut, wutoun wala naheen. Impair (to), ghutouna, nooshqan kurna, vigarna. Impartial, be kooshamud, be moolaju. Impassable, unlung. IMP ( 151 ) IMP Impatience, be dheeruj, be suntokh. Impeach (to), nalish kuriiee, fury ad lounee. Impede (to), utkouiia, rokna, hutkunna. Impediment, utkao, rok, 2 tutla totla. Of speech. Impel (to), torna d hukna. Impend (to), lut kouna, pulmouna tungna. Impenetrable, un wur, be lung. Impenitent, be puclida, kurukht dila. Imperceptible, disda nalieen, minna. Imperfect, udh bunnee,relia hooa, udh viritee. From ruha. Imperial, raj da, guddee da. Imperishable, umur, un sookh. Impertinence, shekhee, mujajee. Impervious, unwur, be lung. Impetuosity, tejee trikkaee, chalakee. Impiety, be dhurmee, koo dhurmee. Implacable, be ruhm, be dya, kururree mijaj wala. Implement, hu thyar, sundh. In general. Of agriculture. Implicate (to), nal da dusna, nal rulouna. Implicit, theek bu t heek, such mooch. Implore (to) bentee kurnee, arjoee kurnee. Import (to), unwouna, le ounna, sudwouna. Importance, juroor dee, lor dee, kum dee. Importunate, buhoot suwalee jidya. Impose (to), hookm dena, 2 thugouna Impossible, unhona. Impostor, thugoun wala chhulya. Impotence, be qoobutee, thunda pja hoya. Without power of propagation. Impracticable, na hone da. Imprecate, dhurna, srafna. Impregnible, unjit be toot. Impression, usur lugee hooee. Imprimis, subna nal puehle, subna thon mood le. Imprint (to), chhapa louna, theka louna, sucha louna. Imprison (to), qyd kurna, bununna, dhuk kurna. Improbable, uql se bahur. Improbity, be ueteebaree jootheearee. Improper, na laeq, joga naheen. IMP ( 152 ) INC Impropriety, na laeq, unjog bona. Improve (to), sik h jana, sour jana. Improvident, khurchoo, bejoogut. Imprudent, be sumuj h, unkhyal. Impudence, shekhee, mugrooree, mujajee. Impunity, be suja. Impure, pubitr nabeen, nupak. Impute (to), louna. Inability, be bimmutee, un poucbee. Inaccessible, belungar, unwur. Inaccurate, bboola boya, b hool cbook pyee booee. Inactive, jilla, dbilla mutba. Inadequate, joga or wurga nubeen, jiba nabeen. Inadvertenly, unjan, poone nal, ghafile nal. Inattention, soostee, dhillaee, gliafilee. Inaudible, soonne da nubeen. Incapable, wurga, joga, jiba nubeen. Incapacity, bimmut nubeen, goodrut nubeen. Incarcerate (to), bununna, qued kurna, dbuk kurna. Incautious, bina cbutraee. Incendiary, gbur phookun wala or sarun wala. Incense (to), gboossa kurna, buruk b kurna. Incessant, bumesban da, be butna. Incest, koo sung, koo reet. Incb, ungool tusso. Incidental, itne cber vicb, cbancbuk kurke. Incipient, moodon sbona. Incision, cbeerya boya. Incivility, be ubsanee, be moobtaj. Inclement, kururra, sukbta. Incline (to), neeona, jookna. Inclose (to), gbera pouna, gher lena. Inclosure, cbuferon gberya, boya. Inclusive, ukuthe rulaye booe. Incognito, bhek b wutaya boya, rung wutarya boya. Incoberent, buroun, burbake. Income, amdunee kut,bee. Incommode (to), oukbiar bona, tung b5na. Incomparable, jiba nubeen, wurga nabeen. Incompetent, joga nubeen, wurga nubeen. Incomplete, ud,b bunnee, poora nubeen. INC ( 153 ) IND Inconsiderate, unkhyalee, be sumiij h. Inconsistent, wurga or jiha naheen. Inconstancy, be t,hukhana, phir phira. Incontestable, bysun, wurga nuheen. Inconvenient, koo wuqt, koo vela, be mouqu. Incorporate (to), milouna, rulouna. Incorrect, t heek nuheen, khundut, b hoolya hoya. Incorrigible, uguree, mujajee. Incorruptible, surya jiha nuheen. Increase (to), wudjina, wudouna. Incredible, vusa wale nuheen, b hurose jiha naheen. Incredulity, be vusaee hubo sahee. Inculcate (to), sikhalna. Incumbent, juroor la, juroor loreeda. Indebted, qurzee, deewalya. Indecent, be luj, be shurm. Indeed, suchee. Indefatigable, urthee mihnutee. Indefinite, be hudd, unwut, be wutee. Indelible, mit hda nuheen, lenda nuheen, ooturda nuheen. Indelicate, be shurm, na luj. Indemnity, bucha, ruha. Indenture, kunara, Indescribable, urth jiha nuheen. Indicate (to), wukhalna. Indifference, be purwaee. Indigence, nungee, tunksaee. Indigestible, puchun wala nuheen, hajm wala nuheen. Indignation, krod,h, kurukh, ghoossa. Indigo, neel. Indirect, sid ha nuheen, vinga. Indiscernable, disda nuheen, vekhee da nuheen. Indiscreet, be tudbeer. Indispensible, juroor, jurooran, lor eeda. Indisposed, beram, rojee nuheen, munohar. Indisposition, beramee, rogee. Indisputable, bysun wala nuheen. [hooee. Indissoluble, bud,hee hooee, ghootee nuheen, peechee Indistinct, nima nima, mudum. Individual, admee, munook h. Indivisible, ud,ho ud hee naheen, hoondee, pat de nuheen. IND ( 154 ) INF Indocile, trikka, khunda, palun joga naheen. Indolence, soostee, ghafilee, dhilaee. Indubitable, be bhurm, be jun. Induce (to), dilasa dena, pulosna. Indulge (to), myhrmee kurnee, mitr charee kurnee. Industrious, urthee, mibnutee. Industry, urtliee. Inebriation, umulee hoya boya. Ineffectual, be basil, nikunia. Inelegant, koo sona, koo sbuklil. Inequality, bura burabur nulieen, eko jiba nubeen. Inert, soost, d billa, jilla. Inestimable, be qeemut, un mol. Inevitable, juroor bu juroor, buchan wala nubeen. Inexcusable, oojr joga nabeen. Inexhaustible, be unt, un toot. Inexorable, be ruhm, kurukht. Inexpedient, joga, wurga, nubeen. Inexperience, be waqifee, be muerumee. Inexpert, jilla, unjan. Inexpressible, bolun wala nubeen, gyan wala nubeen. Infallible, un b.hool siheeh, tbeek bu tbeek. Infamous, namosbee. Infancy, baluk poone. Infant, ningur, eeanu. Infanticide, eeane, ningur mar. Infantry, pyadu tulungur. Infatuated, umor, deewanu. Infectious, moosk dee soog. Inference, urt,h manee basil. Inferior, gbut. Infernal, shytanda. Infidel, be d hurm. Infinite, be unt, be oruk. Infirm, nujora, kumjora, nuqoobuta. Infirmary, beemar k,hanu, rogeean da gbur. Infirmity, nujoree nuqoobutee. Inflame (to), sarna, pjiookna, balna julna. Inflammable, surun jiha, balun wala. Inflammation, taa lee soorkhee. Inflate (to), hook marke p.boolouna. INF ( 155 ) INS Inflexible, kurukht, umor. Inflict (to), suja denee, dookh dena. Influence, bus, wus. Inform (to), chita dena, dus dena. Informant, dusun wala, chitoun wala. Information, khubur. Ingenious, kareeguree, hikmutee. Ingenuous, suchya, sidha. Ingratitude, be shookree, nimuk huramee. Inhabit (to), rehna, tikna. Inhale (to), sah lena, dum bhurna. Inharmonious, tal be tal, be soora. Inherent, jat, usultaee. Inherit (to), warisee pounee. Inhospitable, be mihmanee. Inhuman, be turs, be ruhm, kutor taee. Inimitable, be wurga, sone thon sona. Iniquitous, uguree, booreaee. Initiate (to), sik.halna. Inimical, vyree jiha, dooshmun jiha. Injure (to), nooshqan or jan kurna. Injustice, be insafee, be nishafee. Ink, shahee, roshunaee. Inkstand, duwat, boogta. Inmate, ukut he rehne wala, sanj he rehne wala. Inner, undur. Innkeeper, huwele burdar. Innocence, be goonahee. Innocuous, nooshqan or jan wala nuheen. Innumerable, unginut be shoomar. Inquietude, beramee nichulee, be sookhee. Inquire (to), poochna. Inquiry, poochna gichna. Inquisitive, pooch pach, prae pooch. In vail (to), karengar bununna, war kurne^. Inroad, bulla. Insalubrious, panee mare wala. Insane, baola, deewanu. Insatiable, naruj, be sunthok. Inscribe (to), lik hna. Inscrutable^ looqya hoya. INS ( 156 ) INT Insect, keera, cheetee. Insecure, tukra naheen, kururra nuheen. Insensible, behosh. Inseparable, juroor jurooran, 2 joree hoya. Not to be separated. Inside, undur le pase. Insidious, furebee, chhulya, cliilittooree. Insignificant, ni kumee, koocheel. Insincerity, be suchyaree j hoothee. Insipid, phika, kusera, buk buka. Insist (to), hookm kurna. Insnare (to), p,haka lounee, jallouna, phurna. Insobriety, umul poona/ Insolence, shekhee, mujajee. Insoluble, gulun wala naheen, ungul. Insolvent, dowalya, nung. Insomuch, ki. Inspect (to), vek,hna moolaheju kurna. Instability, t hyrda naheen, renda naheen. Instal (to), duk hula kurna. Instance, vela wuqt. Instant, lehma pul. Instantaneously, phoortee chetee, shitabee nal. Instead, uvuzee, budlee, wutte. Instep, puer da ch hut. Instigate, kurouna, muchouna. Instinct, soo nal. Institute (to), bunouna. Instruct (to), sik halna. Instrument, huthyar, shustru, sund h. Insufferable, be dheeruj. Insufficient, mooafiq or joga nuheen. Insular, tapoo da. Insult, be ijjutee, be putee. Insurgent, hukame kurne wala, roule poune wala. Insurmountable, ujit. Insurrection, hukamu, dunga. Integrity, sucheeaee. Integument, k hul, chum. Intellect, uql, hosh, chutraee vidya. Intelligence, uql wun, chutraee. INT ( 157 ) INT Intelligible, sumujh wala. Intemperance, be bundejee. Intense, buhoota, be hudd. Intent, itch ha, iradu, asa. Inter (to), nupna. Intercede, ch hudouna, mooaf kurwana. Intercept (to), roknee, hudd wutte lenee. Intercourse, jiwab suwal, amkhash gulan. Interdict (to), mune kurna, wurujna, huta dena. Interest, kum, ghuruj, gaon. Interfere (to), dukhla kurna. Interim, itne cheer vich. Interior, undur le pase. [lek hna. Interline (to), vich lik hna, de vich lik hna, sun or gubbe Interloper, ubeea gut, bina sudde thon ouun wala. Intermarry (to), saka giree, da veeah kurna. Interminable, be hudd, be unt, be oruk. Intermittent, tap teju. Internal, undur dee. Interpose (to), vich ouna, gubbe ouna. Interpret (to), gyan kurna, byan kurna. Interrogate, poochna. Interrupt (to), duk hla kurna, rokna, tung kurna. Intersect (to), moolk vich, huthryan, pootyan hooyan. Intertwine, wuletna. Interval, vich vich. Intervene (to), vich vich pynee. Interview, milap, moolaqat, mela. Intestate, be lik hya, un dusya. Intestines, ojuree. Inthralment, ghoolam puna, thyul poona. Intimacy, milap, mel. Intimate (to), khubur dena, dusnee. Intimidate, durouna, kumbouna. Intire, subo, sumoochu, sarha hee. Intolerable, be suhu, n^ suhee, ne j hulee Intoxication, umulee. Intrench (to), ghera pouna, morche loune. Intrepid, diler, soorma. Intricacy, oukhur, ouk heeaee. Intrigue, koo soobha. INT ( 158 ) IRR Intrude (to), wur jana, be illaqe ouna. Intrust (to), sompna, soopoord kurna. Intwine (to), vullet na, gunda pounyan. Invade (to), churh jana, bulla kurke. Invalid, beramee, rogee, munolian. Invaluable, un mol, be qeemuta. Invariable, humesb bumeshan. Invasion, eburbee boya, bulla kurke. Invective, bud juban da. Invention, biqmut, kareeguree. Inventory, bunist, bunouut. Invert (to), ooludna, ooltouna, mroda kurna. Invest (to), dena. Investigate (to), tuteek kurnee, tol tolnee, kboj khojna. Invidious, reesda, shreeka. Invigorate (to), tukra kurna, kururra kurna. Invincible, unjit, untoot. Invisible, undit, bedit. Invitation, neonda d bama. Invite (to), neonda dena, dbama dena. Inundation, purlo, akhur, g,burbee. Invoke (to), b hugwan or purmesbwurda nao lena. Invoice, cbeezanda verwar or khoolafee. Involuntary, upne ap, jan booj bke. Inure (to), adut kurnee, ban kurnee, wadee kurnee. Inutility, ni kurnee. Invulnerable, wur, un pbut. Inwards, undur le pase. Irascible, krodhwan, buruk hwan. Irksome, diqqdaree tungsee, ook beeaee. Iron, loba. Irony, p,bitkaree tana. Irradicate (to), cbanunna, oojala kurna. Irrational, be uql. Irreclaimable, uncbul, un mil. Irreconcileable, un munya, be milap. Irrecoverable, un lub,b. Irregular, be tudbeera, ookbur khora. Irreligion, be dhurm. Irremediable, be illaj, be joogutee. Irreparable, be illaj, be joogutee. IRR ( 159 ) JOC Irresolute, juho tuke vich, be Jiimmutee. Irrigate (to), panee seenj hna, panee ghutunna. Irritable, trikha, krodhee. Irruption, churhaee, pit pilkore. Invasion. Of the skin. Island, tapoo, deep. Issue, hasil, 2 oulad, uns. Offspring. Itch, khoruk, pa. Item, cheez. Iterate (to), moodo kurnee. Itinerant, phirtoora, bhoundoo. Itself, oho, ap. Ivory, hathee, da dund. Ivy, wuloor. J. Jabber, (to), bookwa kurna. Jacent, lumma pouna. Jackal, gidhoor, seeal, jumbuk. Jagged, chitree hooee, ookharee hooee. Jail, bunde k hanu, qyd k hana. January, mag h. Jargon, mundee bolee, j hanj ha bolee. Javelin, burchhee, sang, bjiul, sela, neju, burchh. Jaundice, surdee gurmee da d huka. Jaunt, sufur syhul. Jaw, choaree. Jealous, bhurmee, junee. Jeer (to), tana dena. Jeopardy, khutre vich, wuswas vich. Jerk (to), jhutkamarna, hujoka hoa, marna. Jest, t hutte bajee. Jewel, toomba. Jeweller, joaree bucha. Jig, nach. Jingle (to), shunkunna, chhon ch bona. Job, kum. Jockey, chabook uswar. Jocose, khoosh khooshee. aroG ( 160 ) keg Jog (to), huloima, huj kopa. Join (to), joriia, guild na. Joint, jor sungolee. Joke, thutta, mushkuree. Jowl, gul. Jolt (to), ho lare, hujoke, hoe wugne. Jostle, d,hukum, dhuke. Jovial, khooshee nal. Journal, vvhee chipputta. Journey, sufur, sjhul. Joy, khooshee, anundtaee. , Judge, hakim, maluk. Judicial, hakimda, shuruhda. Judicious, chatur uqlya. Juggle (to), jadoo marna, ser kurna, toona kurna. Juggler, jadoo marun wala, ser kurun wala. Jugular, dhaon da, gul da. Juice, rus, seeree. July, sawun. Jumble (to), rula dena. Jump (to\ chhulan marnyan, koodunna. June, har. Junior, louda, ch hota. Jurisdiction, umuldaree, sirdaree, hookoomut. Just, udalutee, insafee. Upright. Just, t heek bu t,heek. Exact. Justifiable, huqq da huqq. Justly, huqq nal. Juvenile, juwanee. Juxtaposition, kol o kol, pase pase, mood o moode. K. Kalendar, putree. Kaw (to), kah kah kurna, or louna. As a crow. Keen, tikke, tej. Keep, rukhna. Keg, dholehee. KEN ( 161 ) LAB Ken (to), janna, muloom kurna. Kernel, giree. Kettledrum, nugaru, noubiit. Key, koonjee. Keyhole, koonjee da shair. Kick (to), do lutta marna, puch hunda niarna, lut marnee. As a horse. As of a man. Kid, puthora, bukrota. Kidney, goorde. Kill (to), marna, sootna. Kiln, awa. Kind, mihrwan, dyawan. Kindred, sakagiree, bhaee charu. Kine, wug. King, badshah, raja. Kinsfolk, sak lok, b haee charu. Kiss (to), choomunna, bagiLce dene, mupee denee. Kite, putung, goodee furara tookul. Kitten, buloonga. Klick (to), t hunkouna, t hukorna. Knack, kurtub. Knapsack, j holee. Knave, huram jada, budmash, kuchura. Knead, goonna. [vich goonna. Kneading-trough, batee vich, goonna prat, kat hura tubak. Knee, goda gode, dee chupunee. Kneel (to), gode marnee. Knife, ch hooree, kurpau, kurd, kachoo. Knit, oonna, boonna. Knob, k,huga goola. As of a tree. Knock (to), sut lounee, sootunna. Knot, gund, gunt h. Know (to), janna puhchannunna. Knowledge, ilm, gyanee, vidya. Knuckle (to), munjoor kurna, mun lena. Knuckle, oongulyan, dyan, gunda. L. Label, duwa da sirnamu. Labor, meenut. Laboratory, kark.hanu. w LAB ' ( 1G2 ) LAS Laborer, mujoor. Laborious, meenut da. Lacerate (to), parna, clieriia. Lachrymal, utroo da, unyoo da. Lack (to), g hut jana, ghut bona. Laconic, tomboo, rooqa. Lad, moonda. Ladder, pouree. Lade (to), bhar ludna. Ladle, kurchee. Lady, teemee. Lag (to), jilla torna, houle houle tdriia Lair, ghora k hut. As of a Tiger. Laity, kliilqut. Lake, tal. Lambkin, lera, chutra. Lamb'swool, oon. Lame, lunga, dooda. Lament (to), humsos, sog kurna, hurukh kurna. Lamp, deewah. Lampblack, deewah dee shyaee, shyee da p hool. Lance, burchhee, neja, sela, sang. Lancet, nustur. Land, jumeen bhoen, prithee dhurtee. Land (to), kunde oote louona. Landholder, jumeendar, jut. Landmark, jumeen dee nishanee. Lane, gulee, vee. Language, bolee juban. Languid, soost, nuqoobuta. Lank, mara lisa. Lap, godee, koochur, qud, d hak. Lapidary, juwahir. Lapse, b hool visurya hoya hoya. Larceny, choree. Large, wuda. Lascivious, kamee, rundee baj. Lash, kotura. Lash (to), kootna marna. Lassitude, mandegee murupun. Last, pichhla. LAS ( 163 ) LEA Lasting, giradar paedar. Late, cheer. Lately, uj kul dee. Latent, looqaya hoya. Lateral, pase pyee liooee, pase purnee. Lathe, dhunuwee, jund. Lather, suboondee jug. Latitude, chouraee. Latterly, pichhon thon, pichhe nalon. Lattice, kingure. Laud (to), sulouna. Laudable, suloune laeq. Laudanum, ufeem da rus, ufeerri da j hoi. Laugh (to), husna mooshkunna. Lavish (to), oodouna, gooouna. . Launch (to), puehla poor torna. Law, shuruh, dhurm. Lawful, d hurm jiha. Lawless, be dhurm, koo shuruh. Lawsuit, mooquddemu, j hugra. Lax, soost, jilla, d hilla. Lay (to), lumbe pyna. Lazy, soost, d hilla, jilla. Lead (to), lue, chulna, bank p hurke. Lead, chikka, jist. Leaf, put. Leafless, be put, lunda. League, koo sooba. Leak (to), cho pyna, choa pyna, tupka pyna. Lean, lisa, mara, munohan. Lean (to), d^ho lounee, hore oote krona. Leap (to), koodunna, bhoorkunna. Learn (to), sikhna. Learned, sikhya hoya, gyanee, ilmee. Learner, chela, sikhun wala, shagird. Lease, theka, ujaru, chookawu. Least, subna nal, on chhota. Leather, chum. Leather-seller, chum vechun wala, mochee. Leave (to), chhudna, tyagna, 2 choot hee. Leave. LEA ( 164 ) LIB Leaven, khumeer. Leavings, joot ha. Lecherous, must, kamee. Ledge, ala purshutee. Ledger, vjhee dee pothee, chuputur.- Lee, ole dee wul, urtula. Leech, jok. Leer (to), tedha dek hna, vinga dekhna. Left, qhubba pasa. Left-handed, qhoobara. Leg, pvr. Legacy, murun lugee dittee hooee. Legal, dhurm, nal shuruh jiha. Legible, hurhun wala. Legion, dulee murnee, bheer. Legislate (to), moolkdaree kurna. Legitimate, usul. Leisure, himmut, foorsut. Lemon, nimboo, gul gul. Lend (to), qurz dena, oodhar dena. Length, lumma lumbaee. Lengthwise, lumme pase, tanne wul. Lenient, dyawun, rehmee. Leopard, chitura. Leper, koorhee. Lessen (to), g hutouna, ghut kurna. Lesson, sunt ha path, pouree, took. Lest, nuheentan. Let (to), t heka kurna, chookawu kurna. Lethargic, hoongda g horare marnee. Letter, hurdas, khut. Letters, vidya, gyan, ilm. Levee, durbar, subha, kucherry. Level, bura burabur, pudra. Lever, hore nal chboknee, arikee nal chookna. Levy (to), ukuth kurna, wara kurna. Lewd, kamee. Liable, jiha wurga. Liar, joot ha. Libel, ooj h toohmut. Liberal, suk.hee, data, dittar. LIB ( 165 ) LIN Liberate (to), chhudouna. Libertine, budkar, k,huwa. Liberty, choothee, ehhoot gya, ukhtyar goehuree. Leave. From confinement, Clioice. Librate (to), poora toulna, dodundyan ke vich. License, purwana. Licentious, uguree, mujajee, budkar. Lick (to), cbutna. Lid, surposh, dhukna, chupunee. Lie, j,hoot h koor. Life, jinde gee. Lifeless, moordu, be jan. Lifetime, jeeon de vele, jeeon de jee. Lift (to), chukna, chookna. Ligature, puttee. Light, chanun, roshunee. Light (to), chanun kurna, roshunaee kurnee Lighten (to), houla kurna, hulka kurna. Lightning, bijlee damunee. Like, vurga jiha, 2 chahna. To like. Likely, hoonda howe, shayud, bhulaje. Likewise, o bee. Limb, lut, tung. Limber, liph or lifliun wala nurmkoolee. Lime, choona, Limekiln, choona dee bhutthee or b hut. Limestone, choone de kynkuree or ror. Limit, hudd, bunna, surhudd. Limp (to), lungarke toorna. Linchpin, pinunee, duk. Line, dor, sutr pal, pal dupal. Of string. Of a book. Of men. Lineal, jat, buns da. Linendraper, bujjaj. [marna. Linger (to), der kurnee, soostee kurnee, 2 munopy ke Before death. Lingo, bolee, juban, luvz. Linguist, bolee, bolun wala. Lining, undrus. Link, sungulee. Link (to), sungulee poune, koondee pusounee. LIO ( 166 ) LOO Lion, b hoora sher. Lip, bool, ont h. Liquify (to), galna dhalna. Liquidate (to), la dena. Liquor, shurab, daroo, mudd. Lisp (to), thut huk ke koona, lootura bolna. List, bunist. [kurna. Listen (to), soonna, kun kurna, birik lenee, kun brika Listless, soost, dhilla, jilla. Literal, t heek bu t.heek, huqq, such. Literature, ilm, vidya. Litigation, j hanj ha, j hugra, roula. Litter, doolee munja. Litter, kuttoore, buloonge. Of dogs. Of Cats. Little, t hora. Live, (to), jeeona. Livelihood, roj gar, rojeenu, r5jee. Liveliness, khooshee, sookhee. Liver, jigura, kulega. Livid, odurya hoya, moordu han, wurtee hooee. Living, jeenda, jagda. Lizard, kor kirlee, kirla. Lo, vekho. Load, b,har. Load (to), b bar louna. Loan, qurz. Loathe (to), koura munna, koo riittun kurnee. Local, mooqamee, usthut. Lock, jundra. Locust, tiddee, arun, mukree. Lofty, oocha. Log, mochee, lukree da dukra. Loin, kumr, luk. Loiter (to), cher louna, der lounee. Lone, ukula, ukul mokula. Long, lumma. Long (to), chaona lor kurnee. Longevity, wudee oomr wala, booda. Long-winded, wude dum wala, be hounk, be g,huruk. Look (to), vekhna, disna. LOO ( 167 ) LUN Looking-glass, durpun seesa. Loom, churkha, churkuree, koocli md. Loop, ghoondee. Loophole, moree, morcliu. Loose, mokula, k hola. Loosen (to), mokula kurna, ch hud dena. Lop (to), wud sitna. Loquacious, bookwa. Lord, malik, muharaj. Lore, ilm, vidya, bood h. Lose (to), guwaj jana, kho jana. Loss, nooshqan Jan. Lot, quismut, nuseet, bhag, lek h. Loud, oochee, awaj, chung. Love (to), chaona, sundeo kurna. Lounge (to), cher louna, der lounee. Louse, ioon leekh dhukh. ' O III Lout, guwar unaree koond,h. Low, heth, hut han, neewa. Low (to), urouna burukh marnee. Lowlands, newee jumeen roee, dhun kuran. Lowliness, ghureebee, useelee, huleemee. Low-spirited, oodas, humsosee, sogee. Loyalty, nimuk hulalee. Lubricate (to), cheekuna kurna, mulna. Lucid, lishkuda, j hulukda, oojagur. Clean. Luck, qismut, bhag, lek h. Lucre, lub,h. Ludicrous, husan wurga, haso hanna. Lug (to), khechunna. Luggage, velewa, niksook. Lukewarm, dood wurga gurm. Lull (to), thapur dena, suwal dena. Lumber, niksook da ukut h. Luminous, lishkuda, j hulukda. Lump, mikr dulee, kooja, tikkee. Of any thing. Of sugar. Of chalk. Lunacy, kumul poona, baol poona. Lunar, chund da. Lungs, sungee, hek dee nalee, dum da rah. LUR ( 168 ) MAK Lure (to), pulosna, wudeeouna, virchouna. Lurkingplace, shouwale jugeh. Luscious, mitha, rusdar. Lust, kamee, rundee bajee. Lustiness, muj bootee, tukraee, sukhtahee. Lustre, j huluk, lesk h, chumpk. Luxuriance, wudee pydaish, fusul da lioya. Luxurious, sookhya, aramee. Lying, j hootha, 2 letya hoya. Lynx, chitura. M. Mace, chob bog, 2 musalah. Staff. Spice. Machination, koo sulahee. Mad, baola, kumula. Made, bunya hoya, keeta hoya. Madman, kumula, baola admee. Madness, kumul poona. Magazine, mek hjeen sile khanu. Maggot, keera mulup. Magician, muntree, jadoogur, sirhutta. Magistrate, hakim. Magnanimity, housilee, boorepa. Magnificence, buhoot sona. Magnify (to), vudouna, vudee kurna. Maid, kooar, kunya. Maidservant, golee, tuelun. Majesty, muharaj. Mail, hurdasan wala thuela, khut purwane wala thuela. Maim (to), lungouna. Main, kool koolan, 2 sumoondur. The sea. Mainmast, d huja. Maintain (to), palna, rijuk dena, 2 ak,hna dusna. Support. Maintenance, rojee rojeenu rojgar. Maize, chhulee kookuree sitta. Make (to), bunouna suwarna. Makeweight, pasung. MAL ( 169 ) MAR Malady, rog beramee munohan. Male, murdanu Maladministration, be umulee. Malcontent, be rajee. Malediction, sraf d hurna. Malefactor, budkar, ugur. Malpractice, be chal, koochal, be tour. Malevolent, munda chaun wala, boora munun wala. Malice, shureeka, ukus, killish. Malign (to), ooj b lounee, toolimut lounee. Malleable, tukun wala, ghurun wala, kooturun wala. Maltreat (to), be sulookee kurne, ma k hwaree kumee. Man, munook,b, admee. Manacle, hut houreean. Manage (to), kum torna, suwarna. Mandate, hookm. Mane, jat. Manful, soormutee, dileree. Mange, k horuk, pa. Mango, umb. Manhood, ghubroo, juwan. Maniac, baola, kumla. Manifest, oojagur jahir. Manifold, buhooteeon buhoota, utli buhoota. Mankind, Jdiilqut, doonya. Manner, tour, dhub, kutar. Manners, dhub toe chal. Manslaughter, bhool booelk he da klioonee. Manual, hut,h da. Manufacture, huthanda bunya hoya. Manure, reo, urooree, mul. Many, buhoota. Manytimes. kyee varee. Mar (to), vigarna noosqan or jan kurna. Marauder, lootera d harawee. Marble, sunk murwur. March, cheth. Month of. March (to), kooch kurna, toor jana. Mare, g horee. Marginal, kunda, bunna, wut. X MAR ( 170 ) ME A Maratime, sumoondur da verwar. Mark, nishan. Mark (to), nishanee kurnee, 2 yad ruk hiia, cheta ruklina. To mind. To observe. Market, bajar, mundee, pet. Marksman, nishanu marun wala. Marriage, veeah. Marriageble, veeah wurga. Marrow, jilub, liuddee dee les. Marshy, chekor jiha, gara jiha, jil jihee. Mart, bajar, mundee, pet. Marvel (to), uchuruj kurna. Masculine, murdanu. Mask, moonh da dhukna, g hoond. Mason, raj. Mass, dher, bol. Massive, b.haree jiha, uth b hara, gittee. Mast, dhuj, t hum. Master, malik, hakim. Masterpiece, subna nalon sone or unoop. Masticate (to), buchake marna. Mat, suf chutaee p hooree. Match, jora. Suit, equal. Match (to), joree dee joree, bunounee. Mate, hitkaree. Materials, sreejam sooroojam. Maternal, madee. Matrimony, veeah da. Matter, babut pak. Affirm. Pus. Mattock, kyhee, wuhoulee, koonalee. Matrass, bichouna. Mature, pukka. Maul (to), buhoota kootna. Maxim, urth. Maximum, subna t hon wuda. Me, sanoon, muenoon. Meager, lisa, mara. Meal, ata. Mean, kumeen pajee, hut,haroo, kungal. Meaning, urth, gyan. MEA ( 171 ) MET Meantime, itne vich, itna cher. Measure (to), menhna napna, harna mechna. Measureless, unmenhut, be liar. Meat, mas mulia presad. Mechanic, kareegur, hikmutee. Medal, tughma. Meddle (to), oulo kurnee, 2 oulohara. A meddler. Meditate (to), munouna, purchouna. Medicine, duwa, doshandee. Mediocrity, rusmee, rasee. Meditate (to), vichar kurnee, soch kurnee. Meek, ghureeb, useel, huleem, ruseel. Meet, joga, wurga, laeq jiha. Meet (to), milna, milap kurna. Melancholy, oodasee sogee, h6 hagee. Mellow, moolaem, pukka. Melodious, buhoot sona goun or rag. [eeru Melon, khuchura, khurbooja, turbooja, hudwanu, mut- Melt (to), dhalna, gulna. Member, lut, tung. Memory, yad cheta. Menace (to), durouna, kumbouna. Mend, murumut kurna, suwar dena, buna dena. Mendicant, mungta, suwalee. Menial, tueleea. Menstrual, ritounee, kupre oune, nuhounee ounce. Mental, uql de, munon kurke. Mention, jikr, dusna. Mercer, bujjaj. Merchant, buepar, soudagur. Merciful, huteemee, ruhm atma, dyawunt. Mercy, ruhm, atma, dya. Mere, sirf Jdialee. Merit, goon, qudr. Merrily, sookh nal. Mesh, jal vichon kudhna. Message, suneha sunna. Messenger, hulkara, kasht. Messmate, hitkaree, mitr. Metal, dhat da. MET ( 172 ) MIS Mete (to), meiihna wiindunna. Methinks, muenoon, miiloom, hoonda hore. Method, dhub, wadee. Mettle, trikka, tej. Mice, choohe. Midday, do pyhur, tikhur. Middle, vich, do vich, gubbe sun. Midnight, udhee rat. Midstream, hudd vich da hur. Midway, hudd vich gubbe. Midwife, daee. Mighty, bulee hunkaree. Migrate (to), oot h jana, oojur jana, 2 oodh jana. As men. As birds. Mild, huleem, ruseel. Mile, ud h koh. Military, jungee. Milk, dood, goojoor dodee. Milk man. Milk (to), dood chona. Milkwhite, dood jiha chitta. Mill, chukkee, k hras, g horat, ghorut. Million, krore. Mind (to), dukre dukre kurne, botee botee kurnee. Mind, uql, mun. Mindful, hoshiar tukra. Mine, sada, 2 khan k hawa. My. As of gold, silver, &c. Miner, khawa pootun wala. Mingle (to), rul jana, milouna. Minister, doot wukeel. Minor, chhota. Mint, tungsal. Minute, pul ruttee, tusoo. Minutely, theek bu theek, huqq, such. Miracle, kurmat. Mire, chekor gara muel. Mirth, anund khooshee. Misadventure, ek ufat. Misadvise (to), koo sulah denee. Misapply (to), be urt.ha, khurch kurna. MIS ( 173 ) MIS Misapprehend (to), be muloom kurna, b hool jana. Misbehave (to), koo chal chahia. Misbelief, be khee, jootha dhurm wala. Miscal (to), hor nao, d hurna. Miscalculate (to), be husab kurna. Miscarry (to), un pochna. From puhoonclina. Mischance, ufat, be nuseeb. Mischief, noosqan, Jan. Mischievous, nooshqaneej,anee. Misconduct, koo chal, koo ryhut. Misconstrue (to), be sumuj hna. Miscount, gintee dee b hool. Miscreant, uguree, budjat, khotah. Misdeed, budfailee, koo kurmee. Misdemean (to), koo chal chulna. Misdirect, b hoola dena. Misdoer, uguree, budkar, budfailee. Misemploy (to), koo kar kurnee, ni kumee kar. Miser, mujee, soom, cheepur, made. Misery, dookh, peer, sunkut. Misfortune, afat, bula. Misgive (to), undeshu, ootput bona. Misgovernment, bud unulee, be udalatee. Misguide (to), bhoolouna. Misinterpret (to), ugyan kurna, horda, horda dusna. Misjudge, be fysila kurna, kooneao kurna. Mislay (to), ru khke bhool jana, rukhke visur jana. Mislead (to), b hoolouna, goomrahee kurna. Misly, b hoar jihee, nime nime, kunyan jihyan. Mismanage (to), kum virgarna. Misname (to), hornao, dhurna. Misplace (to), rukh ke visur jana, or bhool jana. Misprint, chap he dee b hool. Misreckon (to), lek he vichon, b hool jana. Misrule, bud umul kurna, koo udalut kurnee. Misshape, koosona, kooroop. Missile, vurgartee marne wala. Mission, wukeel g.hulya hoya. Misspend (to), be na huqq, khurch kurna. Mist, d^hoond d,hoor. MIS ( 174 ) MON Mistake, bhool, visur. Mistell (to), koodusna, wud g.hat dusna. Mistress, mushooq, j hurola tjiurel. Mistrust (to), be wusa kurna. Misunderstanding, un sunj hna. Misuse, hordoon, hor kurna. Mitigate, munouna, dookh hutouna. Mix (to), rulouna, milouna. Moan, hou kar lena. Mob, bheer, dulee murnee, dhukm dhukee. Mock (to), thutlia kurna, sung louna, muk houl kurna, moonh kurouna. Mode, turan, dhub, qutta. Model, numoonu vurga, soorut dee moorut. Moderate, vichulee rasee. Moderation, dheeruj, syhuj, soobbao, jera. Modern, nuwa. Modest, sutwunt lujeeawunt. Modify, doul wutounee. Moiety, ik o hissu, udh o udha. Moist, gillee silee. Molehill, choolie ker. Molest (to), suntouna, dookh dena. Molient, moolaem wurga, nurm jiha. Molasses, goor. Moment, pul, ruttee, tusoo. Momentous, juroor, jurooran, burjuroor. Monarch, badshah, raja. Monarchy, raj. Monday, somwar. Money, rok roopiye. Monger, wala. Monitor, sulahgeer, mnt dene wala. Monk, bunbasee, uteet, tupusee. Monkey, nul, neel, bandee syna ludda, lunddoo soondur. Monopolist, jukeera, rukhun wala, kliatir napne wala. Monotony, eko jiha, humeshugee. Monsoon, mouqu wutna, bursat, wurk ha. Monster, rakhus, dynt, usur. Month, muheena. Monthly, muheenon, muheena. MOO ( 175 ) MOU Mood, uhwal, hal, doul. Moon, chund. Moonbeam, chunddeean kirna. Moonlight chunddee chanunee. Moonstruck, chanunee da marya. Moor (to), lounee lugounee. Moot (to), bhysna, jidna. Argue. Mope (to), oodas bona, chinta kurnee. Morals, tour, doul. Morass, chikor, gara. Morbid, rogee, beramee. More, hor, jeeadu, buhoota. Moreover, edon sugon, ede nalon, t,hon suwa. Morning, ehalange suvere, umrit vele, musojure, laalee pheree hooee. Morning-star, ooshan da tara. Morose, trikkee mijaj, kururree mujaj. Morrow, bhulke. Morsel, dukra, tookra, chiring, boorke. Mortal, kbilkut da admee. Mortally, kurrura phut, dada ghao. Mortar, karundee choopatlee. Mortgage (to), ghaine ruk hna. Mortification, chulya hoya. Most, uksur, buhoota. Moth, tetoulee, tutoulee. Motheaten, tutoulee, khadee hooee. Mother, ma mata, umma. Motherless, bema, kulountur muhitr. Motion, hilda, phirda. Motive, mutubul, ichha, asa. Move, (to), hilna, phirna, chulna, toorna. Mould, suchha punja. Mound, tibba. Mount (to), churh jana. Mountain, purbut. Mountaneer, puharya. Mourn (to), houl kurna, humsos kurna. Mouse, chooha, moosa. Mouse-trap, koorikee choohehan, dee phyee. MOU ( 176 ) MUZ Mouth, moonh. Much, buhoota, ghuna. Muck, myl, urooree reo. Muck-hill, urooree da dher, reo da dher. Mucous, seend jelub,. Mud, chekor gara, g hanee, jilun. Mud-wall, mittee dee kund. Mulberry, shutoot be danee. Mulet, chuttee chuttee lounee. To fine. Mule, khuchchur, khuchura. Multifarious, buhooteon, buhoota, uth buhoota. Multiply (to), budhouna, wudhouna, wada kurna. Multitude, bheer, dulee, murnnee, dhukeem dhuke. Mumble (to), goon goon kurna, min min kurna. Mundane, doonya daree. Munificence, data dee dittaee, sukhataee,. Murder (to), mar sootna. Murderer, khoonee, ghatee. Murmer (to), vis vis ouna. Murrain, muree, buwa. Muscle, nar nus. Mushroom, buhera, khoomb. Music, rag, geet. Musk, mooshq. Musket, budooq. Musketeer, budooqchee. Muskmelon, khurbooju, khuchura. Muslin, mulmul. Mustachoes, mochhan. Mustard, race. Muster (to), gintee lenee. Musty, mooshqee hooee, oboosee hooee. Mutable, wutta jiha. Mutilate (to), koot sootna. Mutineer, dunga kurun wala, dungaee. Mutiny, dunga, fusad. Mutter (to), goon goon kurna, min min kurna. Mutton, bhed da mas. Mutual, apo vich dee. Muzzle, chek.ha chek,ha dena. MYS ( 177 ) NEA Myself, muen han. Mystery, bhet h rung dee gul. Mythology, kuhanee dee bat. N. Nab (to), wusa ke phurna, dum deke phurna. Nag, ghora. Nail, na on, killa killee. Of the fingers. An iron nail. Naked, nunga. Name, nao. Nameless, benao. Namely, janon. Namesake, ikse nao de, ikkut he nao wala, sirnawee. Nap, oongh vich, oongulanda. Nape, g hee chee. Joint of the neck. Narration, verwar, uhwal. Narrator, dusun wala. Narrow, bheera, tung. Narrowminded, soom dila, kumeen. Nasal, nuk, da. Nasty, muela. Natal, junum sakee. Nation, des. National, desee. Native, wutunee. Nativity, junnm pydaish. Natural, jatee. Nature, jat. Naval, d,hoonnee. Nave, manee, guUa. The middle part of a wheel. Naught, kooch nuheen. Naughty, boora, vuran, mara munda. Navigate (to), juhaj oote toorna. Nausea, tulo muchhee, obut ounee. Navy, poor. Nay {adv,), naheen. Near, kol, pas, mood, lage, lug. Nearly, t hore rehee hooee. NEA ( 178 ) NIM Neatly, sona kurke, soonape nal. Neatness, soimee nal, sonape nal. Necessaries, juroor dee cheezan. Necessary, loree da, juroor, jurooran. Necessity, juroor kurke, 2 tunksaee huth, tungee. Poverty. Neck, dhaon, gurdun. Necklace, mala, kunthee. Needful, loree da. Needle, sooee. Needless, be juroor. Needy, tung jiha, huth tungee. Neglect (to), ghafilee kurnee. Negligence, soostee, ghafilee, d hilaee. Negociate (to), kum kurna, soudaguree kurna. Neigh (to), hinukna. Neighbour, quwandee, purosee. Neither, nu, ehe, nu, oho. Nephew, b,huteeju, bhunewa, bhanja. Brother's child. Sister's child. Nest, alna. Net, jal, jalde vich phusna. To net. Never, kudhe naheen. Nevertheless, tan bee. New, nuwa. Newgrown, nuwan oogya hoya. Newness, tajuee. News, khubur, so. Next, dooje pas te. Nibble (to), kooturna. Nice, sonee chungee. Niche, ala. Nick (to), wuda pouna, chiturna. Niece, b hutee, bhunewee, b hanjee. Brother's child. Sister's child. Niggard, mujee soompuna. Nigh, kol, pas, mood. Night, rat. Nightly, rat o rat. Nightwatch, rat da pyhra. Nimble, chalak, choost, chutra chola. NIN ( 179 ) NOU Nineteen, oonee. Ninety, nubbe. Nip (to), choondee, wudunee. Nipple, choonehee, boobee, bend. Nitre, shora. No, naheen. Noble, useel wuda admee. Grandee. Nobly, soormut nal. Nobody, koee nuheen. Nocturnal, rat da. Nod (to), synut kurnee. Noise, khuruk. Noisy, khuruk jiha, kbarkoo. Nominal, nam, namdee. Nonappearance, ghair, hajiree. Nonexistence, renda or jeenda naheen. Nonsense, nadan poona. Nonsuit, be dawu. Nook, khoonj, ghoot, nookur, khulh. Noon, do pyhur. Noonday, do pjhur da din. Noose, phaee. Nor, nu. North, oottur. North-star, oottur de wul da tara. North-wind, oottur dee wao. Nose, nuk. Nostril, nas. Not, naheen. Notable, mushahoor, oojagur, jahir. Notch, tukee hooee, chituree hooee. Nothing, kooch nuheen. Notice, khubur. Notify (to), chitana, khubur denee, muloomgee kurnee. Notorious, mushahoor. Notwithstanding, tan bee. Novel, nuwa. November, mugur. Novice, nuwa. Nourish (to), palna. NOW ( 180 ) OBS Now, hoone hee. Nowadays, uj kul. Nowhere, kitthe naheen, kidere nuheen. Noxious, nooshqanee janee. Nudity, nungaee. Nuisance, tungsaee, ookhyaee, sunk hut. Null (to), sukna kurna. Numb, sun hooee. Number, ung. Numberless, unginut. Numerable, ginnun joga. Nuptial, veeah da. Nurse, daee. Nurture (to), palna. Nutmeg, japhul. Nutriment, nuroha anaj. O. Oar, chupur ehupur lounee. To row. Oath, soun, soogund, nem, qusum. Oath-breaking, j hoot hee soogund. Obdurate, kururra dil, be ruhm, be dya, kurukht dil. Obedience, tabe geeree. [futteh boolounee. Obeisance (vide abaisance), mut ha tek hna, nimushkar. Obelisk, moonare, boorj. Obey (to), hookm munna. Object, mutubul, mutalub. Intention. Oblation, churhawa, sookhna, bul bhuk, bhent. Obligation, uhsanwunda, huqq hulal. A duty. Oblige (to), uhsan kurna. Oblique, tedha, vinga, trich,ha. Obliterate, met hna, mesna. Oblivion, cheta visurya hoya, visur janda. Obloquy, namoshee, oolama, kulunk. Obnoxious, mara jiha, vuran jiha. Obscene, be luj, be shurm, be hya. Obscure, undhera, goobaree, 2 oukhur. Difficult. OBS ( 181 ) OFF Obsequious, kajee poona. Observable, oojagur, mushahoor. Remarkable, noted. Observant, tukra hoshear. Attentive, diligent. Observe (to), vekhna. Obsolete, kud,he, kudhaeen, oune wala. Obstacle, kuthin, oukhur. Obstinate, jidya, uree k hora. As a man. As an animal. Obstruct (to), rok jana, utkao pyna. Obtain (to), lab.hna paona, huthouna. Obtrude (to), be huqq ouna, be sudya ouna. Obtuse, kboondee, motee. Blunt, not pointed. Obviate (to), huta dena, hutuk dena. Obvious, saf oojagur, jabir. Occasion, himmut, dao. Occult, looqaya lioya, chipaya hoya. Occupant, rehun wala, ghur da walee. Occupy (to), rehna, tikna. Occur (to), bojana. Ocean, sumoondur. October, kutte, kuttuk. Ocular, uk hee nal. Odd, tank, jist-tank. Odd or even. Oddly, tank da, 2 uchuruj kurke. Strangely. Odious, koura jiha. Odour, mooshk khooshbo. (Economy, joogutee. Of, da, de, dee. Off, te, on, t hon. Offal, andur peta, ojuree koora war a. Entrails. Offence, tuqseer, goonah. Offend (to), goonahee kurna, tuqseeree kurna, be Jkhoosh kurna, naraj kurna. Offender, goonahgar, tuqseeree, goonahee. Offer (to), dena, najur denee, bhet denee. Offering, nujur. OFF ( 182 ) OPP Office, kum, duftur khanee. Employment. For business. Officer, sunud wala, sirdar. Officiate (to), horus dee kar kurnee. Officious, pooch o nikkee da ^halree, oulo hut ha. Offscouring, rehun, khoond koora wara, ulpul. Offspring, oulad, uns. Often, buhoote varee. Ogle (to), tedhee ukheen vekhna, trichha vekhna. Oil, tel. Oilman, telee. Ointment, mulhum. Old, olden, pooratumee, moodamee. Omen, sugon, sugma. Omission, b hool, visur, ghafilee. Omit, chhud denee, odon huth jana. Omnipotence, kool koolan, qoodruttee. Omnipresence, kurun karun, soomurut. Omniscience, janee Jan. On, oote. Once, ik varee. One-eyed, kana. Onion, gunda. Only, srif, khalee, subo. Onset, bulla. Onward, ugan wudke. Ooze (to), toobkee toobkee chona, turup h turrp h chona. Opaque, garha, goobar. Open (to), kholunna, pholunna. Openhanded sukhee data, dittar. Openhearted, dya wala, suchya. Operate (to), kum kurna. Operation, kum. Opine (to), sumj hna, muloom kurna. Opinion, sumj h, uql. Opium, sookha, b hung, bootee. Opponent, vyree, dooshmun sutroo. Opportune, chunge vela, hour pyna. Opportunity, wuqt vela, huth lugna. Oppose (to), mooqabula kurna, samhne bona. Opposite, anio samhne. opp ( 183 ) OVE Oppress (to), joolm kurna, suntouna. Oppressor, suntoun wala, joolm kurun wala. Opprobrium, namoshee. Option, uklitiyar, wus, vus. Opulence, doulut, maya> dhun. Or, Jan. Oral, moonli nal, dusya hoya. Orange, narungee. Oration, hoqa, shuruh, soonounda. Orb, mundul, chukur. Ordain (to), thurouna. Order, hookm. Ordinarily, uge tan, uksur. Ordnance, top khanu, topan da ukuth, topan dee mun- dulee or du koree. Ordure, urooree, rooree, dee d heree. Ore, dhat, rule mylya hoya. Orient, poorub da. Orifice, moonh, mokula. Origin, moonyad, usul, mood. Beginning, Source, as of a river. Original, usul da usul, mood da mood. Primitive. Source. Originate (to), moodon bona, mood o shona. Ornament (to), suwarna, bunouna, soj. An ornament. Orphan, mihitr, mape bahur. Orthography, likhut, gooje ukhur. Ossify (to), hudde jana. Ostentation, phylao, 2 uguree. Ostler, ghore da tueleea. Other, hor, dooja. Otherwise, nuheen tan. Oval, lummee gol. Oven, tundoor. Over-anxious, buhoote t hon, buhootee chinta, u th chinta. Over-balance, jhookee t hon, j hookee, utji j hookee. Over-bear (to), durouna. Over-board, bereeon bahur. Over-boil (to), nikulun wal oobal, kurrura oobal. Over-bold, diler nalon diler, hatha diler. [ludna. Over-burden (to), buhoota bhar ludna, uth buhoota OVE ( 184 ) OVE Over-cloud (to), budul churli jana. Overcome (to), jitna. Over-count (to), vudeek ginna, buhoota ginna. Over-do (to), kum buhoote thon, buhoota kurna, uth buhoota kurna. Over-drive (to), buhoote nalon, buhoota hukna. Over-feed (to), buhoot buhoota khowahia, oojera dena. Over-flow (to), oochhul jana. Over-grow (to), buhoot buhoot wud jana. Over-hang (to), lumma lutkouna. Over-head, siran oot.hhan. Over-hear (to), looqke soonna. [dena. Over-heat (to), buhoote t hon, buhoota tutta kurna, tuppa Over-lade (to), buhoote se buhoota, bhar pouna. Overlong, buhoote thon, buhoot cheer louna. [vekhee. Overlook (to), ch.himma kurnee, ruchha kurna, 2 vekha To forgive. Overmatch, hanon, koohan, behanee. Overmuch, buhoote thon buhoota. Overpay (to), buhoote thon, buhoota dena. Overplus, renda, vudeek. Overpower (to), jitna. Overrate (to), bahoote malon, buhootee qeemut kurnee. Overreach (to), thugouna, ghoosouna, ukhouna. To cheat, deceive. Overroast (to), buhooteon, buhoota rindna or galna. Overrule (to), tal dena, huta dena. Overrun (to), khinde hoe nalon, khind jana. Or spread. As an enenij. Oversee (to), nujur bajee kurnee. Overset (to), ooludna, pooludna. Overshadow (to), shanw kurnee, ola kurna. Overshoot (to), buhooteon buhoota wud jana. Oversight, bhool, visar, okh. Oversize, wude nalon okh. [ut hsona. Oversleep (to), buhootee thon, buhootee neend, ounce Oversoon, chetee nalon chetee, ut,h kalee. Overspent, thuke nalon, thuka hoya, ut h mooka hoya. Greatly wearied. Overspread (to), veshouna, k hundouna. Overstrain, okhur ke p,hurna. Stretch, extend too far. avE ( 185 ) OUT Overtake (to), chetee toorke miliia, bhujke milna. Overthrow (to), oolud deiia, (leg dena. Overlap (to), ooche nalon, oocha hona. Overturn (to), upota, ooludna. Overvalue, bulioota mol. Overweight, tolon b hara. Overwhelm (to), doobna, humsos kurke doobna. Overworn, k hurra vigurya hoya. Ought, loree dee. Ounce, udhee chitank. Our, sada. Ourselves, apan, ussee. Oust, kudhna. Out, bahur. Outbid (to), subna nalon, kururra gahuk. Outbreak, hukamee, roulee, luraee. Outcast, phahee, rudd kuluk. Outcry, ghool, shor, awaj. Outdo (to), horna nalon, buhoota kurna. Outer, bahur lee wul, bahur le pase. Outgrow (to), buhoota wudna. Outguard, thunna, ugaree dee guard. Outlandish, budesee. Outlaw, des nikala, deson kudhya hoya. Outleap (to), buhootee nalon, buhootee chhal marnee. Outlet, bahur jan wale vee, moonha. Of a river. Outline, oodale dee leek. Outlive, subna nalon, buhoota jeeona. Outmarch (to), horna nalon, buhoota kooch kurna. Outmeasure, menhtee nalon, buhoota menhna. Outmost, subna t hon, bahur la. Outnumber (to), subna thon, buhoota ginna. Outpour (to), bahur noon wugna. Outrage, hakama, dunga, roula. Outrider, ugare, jan vichhare de uswar. Outright, poora. Outrun (to), horna nalon, buhoota bhujna. Outside, bahur lee wul. Outsleep, buhoote thon buhoota sounna, uth sona. Outspread (to), k hundouna, p.hylouna. z OUT ( 186 ) PAL Outstrip (to), horna nalon, buhoota bujna. Outward, bahur le pase. Outwit, ghousouna, thugouna. To cheat. Outdo by cunning. Owe (to), qurzaee bona. Owl, ooloo. Own, apna. Own (to), apna mihia. Ox^ bould. Pace, qudum. Pacific, huleem, ruseel. Pacify (to), munouna. Pack (to), pund bununee. Packcloth, tupoor, tupree. Packet, potulee, guthree. Packthread, dor, dora. Paddle (to), churyan, marnyan. Padlock, jundra. Page, putra. Pageantry, dhoom dham. Paid, de ditta, de shudya lah, ditta. Pail (a), tubaq. Wooden vessel for water. Pain, dookh peer, durd. Pain (to), peer honee. Painstaking, meenut kar. From mihnut. Paint (to), rungna. Painter, rung wala. Pair, joree. Pair (a), joree dee joree, melna. Palace, myhul. Palanquin, palkee. Palatable, chakun jiha. Palate, taloo. [hoya. Pale, odurya hoya, moordehan koomlana hoya, sokhya Wanting color. Pale (to), kath dee war kurnee, kirah bununna. Pale-faced, odurya hoya moonh. PAL ( 187 ) PAR Palliate (to), liumiah kurnee. Palm, huthalee. Palpable, oojagur, jahir. Plain, apparent. Palpitate (to), d hurukna. Palsy, hud rung j hola. Paltry, nikuma, nikara. Pamper (to), swad nal khan a. Pander (to), bhetoo poona kurna. Pane, sheeshu. Panegyric, sulounee. Pang, rinj, tung. Of regret, Of pain. Panic, ghum, houl, dur. Pannier, phule, sirke. Pant (to), hunkunna, ghurukna. Pappy, pila jiha. Parade, quwaid, dhoom dham. Of soldiers. Show. Paradise, bykoont h, soorg. Paragraph, tok, tuppa, pouree. Parallel, bura burabur. Paralytic, udh rung. Paramount, subna, nal wuda. Paramour, yar. Parapet, bubur bubur, kund, ola. Parasite, khooshamudee. Parboil (to), udh virita, oobul dena. Parcel, gut hree, potulee, pund. Parch (to), bhoonna. Pardon, mooaf, chhima, ruchha. Pardonable, mooaf, kurun wala. Pare (to), chilun na. Parent, ma pe. [juneem dee sakee. Parentage, goorpun nalee, wudyan dee war kulyan. Descent. Parity, ik o jihee, bura buraburee, ode vurga. Park, ruk h. Parley, gulan, kurnyan. Parole, purwur, (corruption of parole.) Paroquet, tota. Paroxysm, sur sam. PA» ( 188 ) PAS Parricide, pita mar. Parrot, tota. Parry (to), ola dena, bo<;h lena. ^ Parsimonious, joogutee, ut h joogutee. Part (a), hissu. Part (to), udo udee kurna, 2 wunduniia. To divide. To share. Partake (to), hissu lena, 2 rul ke k hana. As of food. Partial, khooshamud, 2 kana sana. Incline to favor. Not general. Partiality, Jthoosliamudee. Partially, kana sana jiha. Not general. Participate (to), hisse o wala hona, b,hyal liona. To share. Particular, khas kee, 2 ucliuruj da. Singular. Partly, kooch kooch. Partner, sanj hee, bhyal. Partridge, titoor, titra. Parts, chutra, 2 pasa des da. Talents. District. [hoOCC. Parturient, soon walee, dookee hooee, 2 pooree hooee The state of bringing forth, as animals. As women. Party, soob,ha. Assembly. Pass (to), toor jana. Pass, puttun, ghat, 2 purwanu chittee. Passport. Passable, toore jaun, 2 rasee. Tolerable. Passage, ghat, rustu. Passenger, rahee, patee. Passion, krod^b, hurukh, ghoossu. Passionate, krodhwan, hurukhwau. Passive, udheen, ghureeb, useel. Passport, rahdaree dee chittee. Past, ho hutya. Paste, le wee, 2 le wee nal jorna. To paste. Pastern, soomyut, goot hulee. Pastime, khooshee, anund tumasha. PAS ( 189 ) PEC Pasturage, ghurur, mise put he. Pat, theek bu theek. Patch (to), takee, gund,h, jor louna. Pate, sir. Paternal, peoda, babda. Path, churhee dundee, lundee dundee. Patience, dheeruj. Patrimony, wirsa. Patriot, des da pyara. Patron, humayutee, humrahee. Patronage, humrahee. Patter (to), wachu pynee, kurkat pyna. Pattern, numonu, osa hee. Paucity, kumtee, g hut. Pave (to), furs, bununee, furas bununee, sufeel. Pauper, mungta, puradheen. Pause (to), der kurnee^ dheeruj kurnee. Paw, punja. Paw (to), pour marna, 2 punjee marna. As a horse. As a cat. Pawn (to), ghaine rukhna. Pawnbroker, shah, bee ajereea. Pay, tulub. Payable, deun wurga. Pay-day, tulub de wundun da din. Payment, uda. Pea, mutur. Peace, soolah, sufur. Peaceful, useel, ghureeb. Peacemaker, soolah kurun wala. Peace-offering, nujur, dhoa, dalee, bhet. Peach, aroo. Peacock, mor, lundor. Peak, tibba, dhera. Peal, chil, purda. Pearl, motee. Peasant, pind wala. Pebble, wuttee. Peccadillo, bhool, visar, okh. Peccavi, muen b hool gya, chook gya. Peck (to), chog choognee. 1>EC ( 190 ) PER Pectoral, hek da^ chhatee da. ^i Peculate (to), chorana. Peculiar, uchuruj dee, 2 Mbasdee, 3 joga wurga. Singular. Particular, appropriate. Pecuniary, rok da roopjee dee. Pedant, sukoofa, basha. Pedigree, rawu, jat. Pedlar, bisuntee, wunjaru. Peel, chil. Peep (to), j.liatee marnee. Peephole, j hat walee moree. Peevish, trikhee, trikha. Peg, killee, killa. Pellet, golee, goolela, dheenda. Pellmell, ooludya, pooludya hoya. Pelt (to), sootna, wugouna. Pen, likhun qulum. Penal, suja dee. Penance, tup, jup. Pendent, lutuk dee, pulum dee. Penetrable, wurun wala. Peninsula, gittee, nooqr dheg. Penitence, toba, udes. Penknife, kurd kachoo, kur pan. Pennant, nishanee, j hundee* Penniless, nidura. Pensive, chitwunee, 2 humsosee. Thoughtful. Sorrowful. Penurious, mujee poona, soom poona. Penury, tungsee, wuqt. People, lok. People (to), wuson kurnee. Pepper, mirch, lal mirch. Red pepper. Peppercorn, mirchan. Peradventure, shayud, kudachit. Perambulate (to), sufur kurna, syl kurna. Perceive (to), muloom kurna, vekhna, disna. Perceptible, dusun jiha. Perch (to), a byt,hna. Perchance, itne cheer vich. PER ( 191 ) PER Perdition, cliourasee bognee, mout dee kushtunee. Peregrinate (to), sjl kurna, sufur kurna. Peremptorily, tuteek da. Perennial, wurre da soorootee. Perfect, poora kamil, uchuruj, mujboot. Perfection, unth kamil. * Perfectly, poorahee, tumamee. Perfidious, khotah, ch hulya, dugha bajee. Perforate (to), chek kudhna, sul kud hna. Perforce, jubur dustee, dhuko dhukee. Perform (to), kumkur hutna, suwarna. Perfume, mooshkunee. Perfumer, pusaree. Perhaps, shayud, kudachit. Peril, khutra, dur. Period, tukrar, ursu. Perish (to), murna, sur jana. Perjure (to), jhoothee soun khanee. Perjury, j hoothee soun or soogund. Permanent, qaem, moostqaem or qeem. Permission, purwangee. Permit (to), hone dena. Pernicious, nooshqanee jiha, jan jiha. Perpendicular, sidhee. Perpetrate (to), kum kurna. Perpetual, humeshan da humeshu. Perpetuate (to), nam judee kurna, qudeemee kurna. As a name. Perplex (to), hyran bona, hukre pukre rehna. Perplexity, hyranee, hukree pukree. Perquisite, inam. Persecute (to), suntouna. Perseverance, meenut, ar th. Persist (to), jid, pyna. Person, munook h. Personal, ap da. Personate (to), horus da sangor, b hekh kurna. To represent another. Perspicuity, oojaguree, 2 chittaee. Manifest. Clearness, transparency. Perspire (to), moorka ouna, purseh ouna.. Persuade (to), munouna. PER ( 192 ) PIE Pert, chutra, 2 mujajee, shekhee. Smart, Saucy. Pertinacious, jidee, jid khora. Pertinent, joga, wurga. Perturbation, beramee, bekuraree. Pervade (to), b hounde p hirna. Perverse, jidya, trikka. Cross. Pervert (to), wutouna. Pervious, wurun wala. Peruse (to), vekhna, wachna. Pestilence, buwa, drdi:ee, dal. Pestle, dusta, imam dusta, dunda k hoonda, sota soonera. Pestle and mortar. Pet, ladla, ishinda, unoka. Petit, chliota, nika. Petition, urzee. Petrify (to), puthur ho jana, kururree ho jana. Petticoat, Ijnhnga, chola, ghughura, tengunee. Pettish, trikka jiha. Pewter, jist. Phalanx, ukuth. Phantom, khyal. Philanthropy, doonya da hitkaree, rulmila. Philosopher, dana, uqlya. Phiz, moonh, chihra, roop. Phlebotomize (to), fus kudhna, nus kholounee. Phlegm, khungar, ghebur. Phlegmatic, thundee mijaj. Physic, doshandu, duwaee. Pick (to), choonna, 2 pusund kurna. As a flower. To choose. Pickaxe, kyhee buhoulee, koonaree, koonal. Pickle, achar. Pickpocket, k heesa kut. Picture, tusbeer. Piebald, cheena dubba. As a horse. Piece, tookra, dukra. Piece (to), jor louna, gund h louna, takee lounee. Piecemeal, tookre tookre, dukre dukre. Pier, boorj. PIE ( 193 ) PLA Pierce (to), chek kud,hna. Piety, dhurm atma. Pig, soour. Pigeon, kubootur. Pigeon-house, khooda, koombul, kubootur khanu. Pigmy, wouna, mudra. Pike, neju, sela. Pile, dher, ukuth, 2 buwaseer. Heap. Piles. Pilfer (to), chorana. Pilgrim, jatroo. Pilgrimage, teerut, pursun. Pill, golee, wuttee. Pillage (to), lootouna. Pillar, t hum, boorjee. Pillow, surhanu. Pilot, mullah, meo. Pimp, b hetoo. Pimple, p himunee, phoonsee. Pincers, chimta, sunee, oocha. Pinch (to), choondee wudnee. Pine (to), koomla jana, odur jana. Pinnacle, kulus, ribbe da sir. Of a temple. Of a hill. Pious, dhurmee, dhurm atmee. Pipe, nalee, nuree. For smoking. Pique, vair, killush. Piracy, durya da dakoo, pera. Piss (to), mootna, peshab kurna, cheeta bujouna. Pistol, tumachee. Pit, toa. Pitch, ral. Pitchfork, sulun. Piteous, humsosee, sogwan. Pith, tar, good. Pitiful, kumeen, kungal. Pittance, rojeenee, kut,hee. Pity, ruhm, dya. Pivot, chootee, moonee, toona. Place, jugeh. Place (to), rukhna. . B 2 PLA ( 194 ) PLI Placid, huleem, ruseel. Plagiarism, ilm dee choree. Plague, buwa. Plain, rour, pudree. Smooth. Plain (to), runda, phirna. Plaindealing, suchyaree. Plaint, furyad. Plaintiff, moodyee. Plaister, mulhum. Plait (to), goondunna, meedee kurnee. The hair. Plan, tudbeer, munsoobee. Form. Plane (a), runda. Plank, p hut, tuklitu. Plant (a), boota. Plant (to), gachee kurnee, khugna. Plantain, kela. Plash (to), khurak kurna, chubul pyna. As of a stone in the water. As with the hands in water. Plaster (to), limna, lipna, poochna. Plat (to), goondunna, meedee kurnee. Plate, b handa. Platform, put h. Plaudit, sulounee. Plausible, chhulya, juban. Play (to), khedna, 2 bujouna. Sport. On an instrument. Playfellow, humjolee, hanee. Plaything, kudo una. Plea, oojr. Plead (to), juwab, suwal dena. Discuss. Argue. Pleasant, khoosh, sona. Please (to), rij houna, anund kurna. Pleasure, kliooshee, sooldiee, anund taee. Plebeian, udna, kungal, k hilqut. Pledge (to), g,haina ruk hna. Plenitude, buhootaee, pooraee. Plenty, buhoota. Pliable, nurm, moolaem, les dar. PLI ( 195 ) POM Pilars, chlmta, sunee, oocha, nukchoondee. Plod (to), meenut kurnee. Plodder, meenut kurne wala. Plot, koo sulah, mundulee. Cabal. Of ground. Plough, hul. Ploughboy, halee. Ploughland, waon walee jumeen. Ploughshare, pjiula choukor. Pluck (to), choona. Plug, gutta. Plumage, khumb, pur. Plumb, soot dee golee. Plume (to), k humb suwarne, pur bunouna. Plump, mota. Plunder (to), lootunna. Plunderer, lootera Plunge (to), choobee marnee. Ply (to), meenut kurnee, 2 chupur lounee. Labor. To ply oars. Pocket, kheesu. Pod, beear. Poet, shair, kubeeshur, kubta. Poignant, tej, suklit, kururra. Sharp. Severe. Point, choonj, tikkee, 2 ose vele. A sharp end. Critical moment. Point (to), choonj kud,hnee. To sharpen. Poison, veo, moura, vikh. Poison (to), veoor moura d6ke marna. Poise, ud,h vich. Poke (to), hooj marna, hool marnee. Police, thanah. Office. Polish (to), manjna, mulna, shikul kurna. Polite, ihsanwund, huleem. Pollute (to), puleet kurna, upubitr kurna, purisht kurna. Poltroon, namurd, kookoor dila. Chicken-hearted. Pomp, dhoom dham. Pompous, udumbur nal. Splendid. PON ( 196 ) POT Ponder (to), vichar kurnee, sDch kurnee. Ponderous, b hara. Poniard, kutar, pesh qubz, kutaree. Ponton, kat h da pool, beree da pool. Pony, taira, tuttoo, goot,h. Hill pony. Pool, doom, koond. Pond. Poor, ghureeb, tungsee. Poorly, beramee, rogee. Sick. Pop (to), tangur ke p hurna. Poppy, post, doda. Populace, khilqut, doonya da lok. Popular, amk,hash, 2 subna dee pusund. General. Pleasing to the people. Populate (to), wuson kurnee, soraeen kurnee. Porch (a), chhutee hooee, vee. Porcupine^ say or se, sihe. Port, juhaj khanu. Portable, chukun wala. [luchun vekhna* Portend (to), putta dena, purshin louna, tewa louna. Portico, chhutee hooee vee. Portion, hissu, bukhruh. Portly, mota jiha. Bulky. Position, wujuh, doul, dhub, qutta. Positive, jidya, urya. Possess (to), dukhla kurna. Possibility, hon wala. Post, dak, 2 jageh, t hanu. For letters. Postage, muhsool, jugat. Posterior, pichhe, mugur. Posteriors, chittur. Posterity, al, oulad, kol. Posthaste, chetee chetee, buhoot shitabee nal. Postman, dak wala. Postpone (to), ursu rukhna. Postscript, pich he lik hya hoya. Posture, wujuh,' turan. [bandee. Pot, degh, dejkar, wultohee, toknee, dej kee, touree. Smaller. A large vessel for boiling water. Smaller for water. POT ( 197 ) PRE Potato, aloo. Potbelly, gogur. Pot companion, hutkaree, soone rya. Potent, tej, trikka, 2 kum dee. Strong. Efficacious. Potion, doshandu. A3 of physic. Potsherd, theekree bubur. Potter, g hoomyar, prithee puth. Potvaliant, phouree, ghupee, lufafee. Pouch, tosdan. Poverty, tungsee, tungaee, huth tungee. Pour (to), ooludna, pyna. To empty. As rain. Pout (to), moonh wutna. Powder, daroo, choorun. Gunpowder of any kind. Powder (to), choorun kurnee. Powderhorn, sing,hra. For gunpowder. Power, tagut, himmut, foorsut. Powerful, jorawur, tukra, kururra. Practicable, hon wala. Practice, ban, wadee, dhub. Practise (to), kurtub kurna. Praise, sulounee, tareef. Praiseworthy, suloun wurga. Prance (to), koodunna, doorkunna. As a horse. Prank, k hel, khed. Prate (to), bukka kurna. Prattle, buk buk. Pray (to), pooja kurnee, sundya kurnee, turpoon gatree. Precarious, toukla, khutra. Precaution, ugle hee tuweez, ugle hee vichar. Precede (to), ugon olee toorna. Precedent, chal, dhub. Precept, hookm. Preceptor, sikhal ne wala, oostad. Precinct, hudd, bunna, wut. Precious, qeemut wala, qeemutee. Precipice, k,hoondur, k hund, k hul. PRE ( 198 ) PRE Precipitant, kalee, kala, hulo, syhur. Precipitate (to), sootunna. To throw headlong down. Precise, theek bu t heek. Prelude (to), huta dena, hutuk dena. Precocious, totla, trikka. Precogitation, ugon olee, soch. Preconcieve (to), ugon olee, vichnr kurnee. Preconcert (to) ugde hee joogut kurnee. Precontract (to), uge hee qurar kurna. Precursor, uge hee bhujun wala. Predatory, loot dee. Predecessor, ugla. Predestination, budya likhya. Predetermine (to), uge da dyeeur bunna. Predicament, uhwal, halut. Predict (to), ugdee hee dusna. Predilection, uetibar, un ditta pyar. Predominate (to), jit lena. To prevail. [hoor. Preeminent, subna nalon mushahoor, subna t,'hon musha- Preengage, (to), ugon hee rukhna, ug dee hee ruk hna. Preexist, ugon olee rehna. Preface, tutkura, ugaree pichharee da verwar. Of a book. Prefer (to), pusund kurna. Prefix, uge louna. Pregnancy, oomedwaree, adham, gubun, wukondee. Prejudge (to), ugon olee fysulu kurna. Prejudice (to), bud khore kurna, nindya kurnee. Prejudicial, nooshqan or jan jiha. Preliminary, mood ruwan. Premature, be wuqt, be mouqu, korutta. Premeditate (to), ugon ole vicharna or sochna. Prenominate (to), ugon ole nao dhurna. Prentice, shagird, chela. Preoccupy (to), ugon ole, dukhla kurna. Preordain, ugon ole hookm kurna. Preparation, tyaree, ar. Prepare (to), suwarna, tyar kurna, ar kurna. Preponderance, buhoot buhoota, b hara bona tol. Prepossess (to), ugon olee, mail bona. PRE ( 199 ) PR! Preposterous, koond, moorukhtaee. Absurd. Prerogative, huqq. Presage (to), sugon kurna, sugraa kurna. Prescience, ilm, goophuta. Prescribe (to), wut bununnee. Presence, rooburoo, hajiree, samline. Present, hajir. Present (to), nujur denee. As a present. Presently, t hore cheer vich, hoone. Preservation, buchaun, hifajut. Preserve (to), buchouna, palna. Preserver, palne wala, buchoun wala, prit palne wala. God. Preside (to), sirdar hona, mooMityar bona. President, sirdar, mooJdityar, wude sirdar. Press, kolhoo, 2 dulee murnee, bheer. For oil, Throng. Press (a), chhapa, sucbba. For printing. Pressure, bhar dooba. Presume (to), sumjjina, vicharna. Pretence, oojr, buhanu, puj, nukbru. Pretend (to), puj kurna, buhanu kurna. Preternatural, kuramat. Pretext, oojr, puj, buhanu, nukhru. Pretty, sona, soondur, sujda. Prevail (to), jitna, 2 jaree bona, oojagur bona. Overcome. To take place. Prevalent, sare hooe hooee, sumon. Prevaricate, bat wuttouna, tal mutal milouna. Prevent (to), hutouna rokna, munu kurna. Previous, ethon pyhla, uge bee. Prey, shikar mar. Price, mol, qeemut, bhao. Prick (to), choobunna. Prickle, koonda. Prickly, kunda jiha. Pride, hunkaree, mugrooree. Primarily, pyhla hee. Prime, oodumee, chunga, usl kliureed. Cost. PRI ( 200 ) PRO Primeval, usul da. Primogenial, jetha, prethee da pyhl pjhla. Prince, raja. Princely, raja jiha. Principal, usl, mool. Print, tusbeer, 2 khoj k,hoora. Picture. Of a foot. Print (to), chhapa, louna. As a book. Prior, uge. Priority, subna, t,hon, pjhla mohere. Prison, bundee khanu, qyd k,hanu. Prisoner, bundooa, dhuk, qydee. Prisonment, qyd, or bund vich. Pristine, usl da usl, osahee. Private, khash looqaya, or chhipaya hoya. In contradicton to public, hidden. Privation, nooshqan, jan. Privilege, huqq. Privily, looqake, ch hipake. Prize, loot, Jidda, inam. Plunder, reward. Prize (to), buhoot sona janna. Probable, shayud, kuda chit, kude kudyn. Probity, suchyaree. Proboscis, soonee, soon. Of elephant. Proceed (to), toorya jana. Proceeding, mooquddemu, 2 kum. Of law. Transaction. Process, d,hub, wadee, wuju. Order, method. Proclaim (to), oojagur kurna, jahir kurna. Proclamation, hoka. Procrastination, uj bhulke kurna. Procreate (to), jumna. Procurable, lub.hoo. Procure (to), lubhna, milna. Prodigal, kharchoo. Prodigious, uchuruj, ulokar. Prodigy, uchumba, uchuruj dee. Produce (to), phulna, 2 wuk.halna. Bear. To show. PRO (201 ) PRO Product (to), hasil, pydaish. Profane (to), be ubdee kurnee,nupakkurna,thuristkurna. Profession, kisub, kum. Proffer (to), bhet d hurnee, jhurawa dena, sook hna dewa. Proficiency, hasil, wusool, kamil. Profile, udh moonh, udh pasa, ookwasa. Profit, labh, nufu, wusool. Profit (to) faedu bona, nufa bona. Profligate, budkar, uguree, mujajee. Profound, oukhur, kut bur, 2 doonga. Abstruse. Deep. Profuse, buboot buhootee. ^ Abundant. Profusion, buboote nalon, bubootee. Progenitor, judd, kolb, wuda. Progeny, oulad, uns. Prognosticate (to), ugon olee dusna, ugare dusna. Progress, basil. Prohibit (to), mune kurna, wurujna. Project, tuweez, joogut. Prolific, pbulee, soone wala. Prolix, kubanee, qissu, barta, kutjia. Prolong (to), burbouna. Prominent, ooburya, oojagur. Promiscuous, bewa, bubel. Promise, bucbun, tukrar, qoul. Promote (to), burbouna, budhouna. Promotion, boodu. Prompt, cbulak, sbitaba. Promulgate (to), oojagur kurna, boka dena. Prone, jee luga booa, mail booa. Prong, sulun, sulungee. Of a fork. Pronounce (to), lufz phirnee, such sucb purbna. Proof, duleel. Prop, thumre, boa, dbo. Propagate (to), boka dena, 2 jumna. Spread, as a report. As species. Propensity, ichba, sboq. Proper, chunga, joga, wurga. Properly, cbungyaee nal. Property, mal, mutba. c 2 PRO ( 202 ) PRO Prophesy (to), ugul wandee, dusna. Prophet, pykumbur. Propitiate (to), munouna. Propitious, soob h, lugun. Proportion (to) sujouna, 2 hissu dena. Propose (to), suwal pouna. Propriety, joga hee, phubta hee. Proscribe (to), des nikala dena^ 2 mout dee tuweez. Outlaw. Doom to death. Prosecute (to), mugur, pyna, 2 furyad lounee. To pursue, follow after, sue. Prosecutor, furyadee, mookuddemu. Criminal suit. Proselyte, wutaya hoya. Prospect, sooraeen, 2 oomed, wussa. Prosper (to), bol bala hona, sour jana. Prosperity, sookhlaee, dhunwundee, bukhtawaree. Prosternation, oodasee, sogee, humsosee. Dejection. Prostitute (a), kunjaree, qusubee. Prostrate (to), lumme p? jana. Prostrate, moonh de pyna jumeen pur hek purne pyna. Lying with the face to the ground. Protect (to), humayut kurnee, buchouna. Protection, humayut, suhayut, shue or shv. Protector, humayuta kurun wala, humrah kurun wala. Protest (to), ukrar kurna. Protract (to), der lounee, cheer lounee. Protrude (to), nikul pyna, wud jana. Protuberance, k hugga, 2 gurh, gillar. As from a tree. As from the hody of a man. Proud, hunkar, mugroor. Prove (to), duleel kurnee, sabvit kurnee, saboot kurnee. Provender, charuh, churuh. Proverb, urt,h, kuhanee. Provide (to), tyar kurna, 2 shurt lounee, teechu kurnu. Stipulate. Providence, b hugwan dee kripa nal. Provident, joogutee. Thrifty. Provider, tyar kurun wala. Province, soobah. Provision, khana, seed ha, rust. PRO ( 203 ) PUR Proviso, teeche nal, shurt nal. Provocation, ch.hair, khejh. Provoke (to), chjiair kurnee, khej ji kurnee. Prowl (to), tore pyna. Proximity, nire, kol kol. Proxy, iwuzee, wutte. Prudence, hoshiaree, joogutee. Prune (to), dulum kurnee. Pruninghook, datree, dat h pilchee. Pry (to), j hakna. . Puberty, jobun, juwanee, ghubreda. Public, am, mushalioor. Publicity, khindee hooee, hoka ditta hoya. Publish (to), hoka dena, khinda denee. Pucker (to), choonna wul pounee. Plait, fold. Puddle, toe logne, chupryan chule. Shallow water. Puerile, moonda jiha. Puff (to), p,hooka marnee, 2 sulouna. To praise much. Puissant, tagut wala, jorawur. Pull (to), khechunna. Puke (to), obutna dakna, oopur chul kurnee. Pulmonary, khung, khyee. Consumption. Pulp, jilab, gootulee. Pulse, naree, nubz, 2 chhole muttur. Pease. Pulverize (to), muleeda kurna, peepoo kurna. Punctual (to be), kurar oote ouna, teeche oote ouna. Punctuality, kurar or teeche nal. Punish (to), suja denee, museehut denee. Puny, chhota lisa. Pup, kutoora. Pupil, shagird, chela. Purchase (to), mol lena. Purchaser, gahuk, khureedoo. Pure, saf, chitta, pak. Purely, sirf, ktalee. Purge, joolab, doshandu, kara. Purifier, saf kurne wala, chitta kurne wala. PUR ( 204 ) QUA Purity, sufaee. Purloin (to), chorana. . Purport, mutubul. Purpose, ichha, iradu. Purse, kheesu. Pursue, piehhe pyna, mugur pyna. Purveyor, kothree burdar, rust ruk^hue wala. Pus, pak, rad. Push (to), d huko d,liole khana. Pusillanimity, kookoor dilee. Puss, billee, billuo. Pustule, phimunee, pboonsee. Put (to), rukhna, dhurna. Putrify (to), sur jana, moosh k oothna. Puzzle, (to), kulle dar, phutyan. Pygmy, waona, baona. Q. Quack (to), mukee ouna, 2 ud h virita, huqeem* As a duck. A quack doctor. Quadrangle, chou kona^ chou goot ha. Quadrennial, wurre. Quadruped, char p?r, che pyra, che khora. Quadruple, chougoona, chou hissu. Quaere, suwal, 2 jun, b hurm* A doubt. Quagmire, chekor. Quail, butera. Quaint, uchuruj, unootuh* Quake (to), kumbunna. Qualify (to), laek, kum da bona. Qualm, jee kuchha bona, jeeootahan ouna. Quandary, jun, b hurm, oukhur, kuthun. Quantity, undajee. Quarrel, j hugra, j hanj ha, roula. Quarrelsome, j hagroo, tukraree. Quarry, puthryan deekhan. Quarter, pa, 2 wul, pasa, turuf, 3 heelun. One fourth side Given after battle. Quarter (to), char hissu kurna, chaonee da mooqam. QUA ( 205 ) QUO Quash (to), doobouna, duhna. Quay, g hat, puttun. Queen, ranee, indranee, put ranee. Queer, uchurij, uchumba. Quell (to), mitouna, hutouna, soolah, sufa kurna. Quench (to), booj hana, thunda kurna. Querist, suwalee, poochun wala. Querulous, furyadee. Query, suwal. Question, suwal. Quibble, tal, mutol, bat wuttounee. Quick, chet, shitab, kalee. Quicken, chetee nal kurna, 2 mood bununna, as dhurnee. As a child. Quicklime, choona. Quickly, chetee nal, kalee kurke. Quicksand, jil, jilun, ret. Quicksighted, trikkee nujur. Quicksilver, para. Quiet, choop chap, 2 aram. Silent. Ease, rest. Quill, pur dee qulum, k humb. Quilt, rujaee, tolaee, lef, dolaee. Quince, bihee, bee danu. Quinsy, boornawee. Quintessence, urq kara, usl. Quire (a), jistu. Of paper. Quirk, ch hul, chiddur, 2 bat wutaO. Subtlety. Quibble. Quit (to), chhudna, ch hud dena, tyagna. Quite, kool koola, bilkool. Quittance, ruseed, far k,huddee, rajee nameh. Quiver (to), kumbunna, 2 turgoosh, jistee. To tremble. From turkusli. A quiver for arrows. Quoit, chuklee, chidda. Quota, hissu, chhaudah, bukhruh. Quote (to), horus dee gul kurnee. To recite the words of another. Quotidan, roz bu rozee. Quotient, baqee. RAB ( 206 ) RAM R. Rabbit, s?hur, susa. Rabble, dulee murnee, b heer. Crowd. Race, jat qoum, jud, 2 dour, bjiujun. Tribe. Contest. Race (to), dourna, bhujna. As horses. Racer, dour wala, or shurtee g hora. Rack, junboor. For torture. Racy, suwad da, rus da. Radiant, liska, j hulukda, chilukda. Radiation, kirna rishma. Sun's beams. Radical, usul dee, jeeon kee ton. [kharna. Radicate (to), pootna, ghachee kurnee, khugunna oo- Radish, moolee. Raft, beree, bera. Rafter, bulee kuree, t humba, suteer. Rag, takee, kutura kutur. Rage, ghoossa, krodh, hurukh. Ragged, pate hooe kupra. Ragingly, k hundaee, trikkaee nal. Rail, kat,h dee war, kirah, karn gar. Raillery, thutta, mukhoul. Raiment, kupra, poshak, leera. Rain, meenh, wurkha, kunnyan pynyan. Rainbow, peeng, boodee dee, peeng d hunook. Rainy, meenhee jiha. Raise (to), chookna, chukna. Raisin, moonukka, talum khana. Rake, Jidda, budmasb, 2 jundra. A debauchee. Garden implement. Rally (to), thuthe nal hutkunna, 2 morke burouna. To ridicule, chide. To rally troops. Ram (a), hoondoo, meenda. Ram (to), kootunna, churhna. Rambler, phirun wala, b^houun wala. RAM ( 207 ) n\v Rampant, seek h pa hona, ooth krona, must. As a horse to stand up on the hind legs. Wanton lecherous. Rampart, dhoor khote, oodale dee kund. Rancid, vigurya lioya, mooshkunee suree hooee. Strong scented. Rancour, killish, vair, ukus. Random, ruja nal, be thukanu, etne clieer vich. Range, vich, undaj, 2 sufur, syhul. As of a gun. Excursion. Rank, mooshkunee, 2 wudee pydaish. Strong scented. Luxuriant. Rank, pal o pal, 2 hoodee, 3 jat. Line of men. Degree of dignity. Order, class. Rankle (to), laal laal, honee, pak pynee. To fester. Ransack (to), lootunna. [douna. Ransom, chuttee b hurke ch,hudouna, roopye deke ch hu- Rant (to), bookwa kurna, roula pouna. Rap (to), dhole marne, thuk thuk kurna. Rapacity, trik haee, k hundaee, k hundaee, 2 harbya hoya. Rape, sut torna, sidook torna. Rapid, kala, trikka, shitabee, Rapier, sang, gooputee. So called because concealed in the scabbard h not drawn except when used. Rapine, loot, 2 budo budee. Violence. Rapture, kliooshee nal, p hool jana. Rare, tohfu, uchuruj, uchumba. Rarely, kudhe, kudjiain. Rarity, t5hfu. Rascal, khuchra, khuchrot. Rase (to), mesna, metjma. Rash, nidhur, unkbyal. Rat, chooha. Ratan, byt. Rate, bhao, nirik,h, uruj. Rather, buhootee ichha. More willingly. Ratify (to), pukka kurna, thurouna, teechu bunouna. Rational, uql wala, soo wala, shuhoor wala. Rattle (to), shunkunna, thunkar pyna, shoon shuna. A rattle. Ravage (to), oojar kurna, fehwar kurnee, 2 sut torna. BAV ( 208 ) REB C [2 slioodo wurtunna. Rave (to), kumla or baola bona, < tulo muchhe bona. To be mad. / To be very fond of. Raven, il. Ravisb (to), sut toriia. To violate. Raw, kucbba, 2 seet surdee, tbund. Chill, cold. Ray, kirna, risbna. Raze (to), mesna, met bna, dba sootna. Overthrow, destroy. Razor, oostura. Reacb (to), poocb,bna, upurha, 2 oobutna. To vomit. Reacb, tagut, bimmut, foorsut. Power. Reaction, naree ooltunee, purwa jana, 2 ooludnee. As of life. As favour of a person. Read (to), purbna. Readily, sbitabee nal. Readmit (to), pbir ouun dena. Readorn, nuwa suwarna, or bunana. Ready, tyar. Real, sucba, soocba, usl. Really, such micbee. Realm, raj. Reanimate (to), sas pynee, murke jeeona. Reap (to), kunuk wudnee. Corft. Reapingbook, datree. Rear, picbbare nal, mugurlee wul. Rear (to), seekb pou bona, 2 palna sik balna. As a horse. As a child. Rearward, mugurlee wul. Reason, subub 2 uql, sbuboor. Cause. Understanding. Reasonable, uql wala, bosb wala, 2 joga wurga. Just. Resemble (to), morke ukutba kurna. Reassert (to) mor mor dusna. Reassure (to), mor mor wussa kurna. Rebel, dungaee, kburoodee, fusadee. REB ( 209 ) REC Rebound (to), boorkunna, 2 pich hul k hooree hutna, wuttee lake hutna. To recoil as a gun. Rebuff (a), toort mooqurna, 2 hutouna. Repel. Rebuild (to), morke osarna. Rebuke (to), oolama dena, mehna dena. Recal, morke sudna. Recant, phir oolta denee. Recapitulate (to), mor mor dusna. To repeat. Recarry (to), mor le jana. Recede to), pich he pich he toorya jana. Retreat. Receipt, ruseed, rajee nameh. Receive (to), pouna, milna, lub hna. Recent, nuwa. Receptacle, rukhun wala jugeh, d,hurum wala, jugeh. Reception, sulook soolah. Treatment. Recess, ala, uteet dee jugeh, ukunt jugeh. As in a wall. Rechange (to), morke wuttouna. Recharge (to), morke bulla kurna. To attack anew. Recipe, nooqsu. From noosqhuh. Reciprocal, do we pase, apus vich, bura burabur. Recital, dusya or akhya hoya. Reckless, ghafilee, 2 jan hoomunee, jan bajee. Careless, As of life. Reckon (to), ginna, lekha kurna. Reclaim (to), pursung, lugna, sour jana. Recline (to), lumme pyna, let na. Reclose (to), morke bununna. Recluse, tupusee, uteet. Recognise (to), syanna, puhchanna. Recoil (to), tubke, pich hul khooree hutna. Recoin, (to), moorke gurna. Recollect (to), yad ouna. Recommence (to), mood bununna. Recommend (to), sulat kurnee, wudee uee kurna. Recompence (to), wutta dena, budul dena, iwuzee denee. D 2 REC ( 210 ) REE Reconcile (to), mun pvna, muna lena. Recondite, looqaya boya, 2 oukhur kut hun. Secret. Abstruse. Reconduct, morke le ouna. Reconnoitre (to), p hir toorke jachna, b bed lena. Reconquer (to), morke jitna. Reconvey (to), morke gulna. Record, duftur. [nirobu bona. Recover (to), pbir lubbna, morke lubbna, 2 ucb ba or Get again. To get well. Recourse (to bave), roojoo kurna, rooburoo kurna. Recreant, pajee, kumeen, namurd. Recreation, vurouna, purcbouna. Recriminate (to), ooltee furyad kurnee. Recruit, nuwa sipabee. Rectify (to), sodh lena, bbool cbook kudbnee. Recumbent, lumma pya booa, letya boya. Recur (to) morke ouna. Return. Recusant, na kurroo, nudus. Red, laal, sooa. Redeem (to), bucbouna, 2 cbuttee b burke, cb bud ouna. To save. Ransom. Redelver (to), morke sompna. Redemand (to), morke mungunna. Redbot, tupya boya loba, tab luga booa. Redlead, sindoor, sungruf. Redolent, kboosb boee, wasbuna. Sweet scented. Redouble (to), doobra kurna, 2 p bir pbir dusna. To make double. To repeat after. Redoubt, kapa, ugare da urtula, kundeean deeduk. Outer work of fortification. Redound (to), lugna, bona. Redress, nisbaf. From insaf, remedy. Redress (to), nisbaf kurna, 2 dooroost kurna. To set right. Reduce (to), gbutna, 2 betb kurna, kungal kurna. Lessen. To lower. Redundance, buboot buboota, utb buboota. Re-ecbo (to), ugon awaj ounee, dbumkar dee awaj. Reed, nulee kiluk, pola. REE ( 211 ) REG Reef (to), d hul vuletna. Reel (a), pinna ghoochee. To wind yarn on. Reel (to), j hoka k banee, t hede jana, Re-embark (to), morke churbna. Re-enact (to), morke or nuwe tundun kurna. Re-enforce (to), fouj wudounee or wudeek kurna. Send fresh troops. Re-enter (to), morke wurna. Re-entbrone, morke cburbouna, guddee oote. , Re-establisb (to), morke bunouna or tburouna. Re-examine, morke jacbna, morke jona. Refer (to), somp dena, buwala kurna. Refine (to), pbog noogda kudbna, cbitta kurna. As the dross from metals. Clear. Refit (to), morke bununna, morke suwarna. Reflect (to), socbna, vicbarna, duleel kurna. Reflourisb (to), morke sooraeen bona. Reflow, morke. [pursung lugnee. Reform (to), sura j ana, sobbut bonee, rybut wut janee. Refractory, urya or jidya boya, d binga boya. Obstinate, perverse. Refrain (to), bundez kurnee, 2 sumuj h lena. To abstain. To forbear. fpfna. Refresb (to), jee men jee milna, turarez bona, visoom Refrigerate (to), tbunda kurna, sunt ounce. Refuge, punab, surun, surnagutee. Shelter from danger. Refulgent, liskbda, cbilukda, j bumkuda. Refund (to), mor dena. Refuse (to), mooqur pyna. Refute (to), bat or gul butounee. Regain (to), morke lubbna. Regale (to), kboosbee kurnee, lybur kurne. Regard, beto, suneo, pyar, 2 tukna, vek,bna. Look at. See. Regardless, ghafilee, soostee, d billaee. Negligent. Regenerate (to), morke pyda bona. Regent, dooje da raj kurna, kol da raj kurna. Regimen, ruk b rukbnee, kban peendee. Regiment, purtul. REG ( 212 ) REL Region, des, moolk. Register, duftur. Regorge (to), oogulachna, b hurna, 2 oobutna. As ill-gotten Avealth. As food. Regrant (to), mor dena. Regret, humsos, sog, 2 puchotawa. Regular, theek, 2 sid.ha sidha, burabur. Straight. Regularity, qaedu nal kurna, or turuli nal. Regulate (to), qaedu nal kurna. Rehear (to), morke soonna. Reject (to), kudhna, nikalna. Reign (to), guddee oote bythna. Reimbody (to), morke pind vich wurna. Reimburse (to), morke khurch dena. Rein, wag. Reins, kumur^ luk. Reinsert (to), morke dakhil kurna. Reinstal (to), morke rukhna. Reinstate (to), morke ruk hna. Reinvest (to), morke dena. Rejoice (to), khooshee pursun or anund bona. Rejoin (to), morke milna. Rejoinder, oottur. Reiterate (to), morke dusna, akbna koona. Rejudge (to), morke neao kurna, morke jachne. Rekindle (to), morke balna. Relapse (to), morke mun ounee. Relate, uhwal dusna or akbna. Relation, verwar, uhwal, 2 sak surbund. Narrative, tale. Relation. Relative, sakagiree, sirbundee. Relax (to), dhilla bona, soost or ghafil bona. To slacken. Relaxation, khooshee, purcbunee. Relay (to)> dak byt,halna. Release (to), chhudna, chhud dena, tyagna. Relent (to), ruhm a pjna, dya a pynee. Reliance, wussa, b hurosa. Relics, ruhun, khoond, nishaiiee laqee dee. Relict, rundee, bidwa. A widow. REL ( 213 ) REN Relief, suhayut, humayut, 2 nurohee, aram. Help. From pain, Relieve (to), suhayut denee. Religion, dhurm, deen. Religious, dhurm atmee. Relinquish (to), chhudna, tyagna. Relish, suwad. Reluctant, be raj, nakhoosh. Relumine (to), morke roshunaee or ehanun kurua. Rely (to), wussa kurna. Remain (to), rehna. Remainder, renda, baqee dee. Remains, ruhun, khoond, 2 loth moordee. What is left, A dead body. Remake, morke bununna. Remand (to), morke ghulunna. Remark, buchun, qoul. Remarkable, ucliuruj dee, uchumba, ulokar. Remediable, ullaj, wurga. Remember (to), cheta rukhna, yad kurna. Remind (to), c.heta kurouna, yad kurouna. Remiss, d hilla, jilla, soost, ghafil. Remission, chhima, ruchha, mooaf. Remit (to), ehimma kurnee, 2 morke dena. To restore, give back. Remittance, roopye gliule hooee. Remnant, renda, baqee. Remonstrance, udulee, budulee. Remorse, puchotawa, humsos. Remote, door, furq nal. Remove (to), lejana 2 jugeh wuttounee. To change places. Remount (to), morke churhna, 2 g hore b hurtee kurna. To supply horses. Remunerate (to), inam dena. Rencounter, j hugra, j hanj ha, luraee, gholna. Rend (to), parna, cheerna. As clothes, as wood. Rendezvous, ukut.h dee jugeh. [kurna. Renew (to), morke kurna, nuwe sire arumbh, moodon Renounce (to), chhud dena, tyagna. Renown, jus, namawar, sob ha. REN ( 214 ) REP Renowned, mushahoor, oojagur. Kent, b,hara, ujara, t heka 2 patya hoy a. Torn. Renter, b hara, kurun wala t hekedar. Repair (to), bunouna, suwarna, murumut kurna. Repartee, mushkurree dee gul, mukhoul dee gul. Repass (to), morke jana, mor j herke p herna. Repast, pursad. Repay (to), mor denee. Repeal (to), huta dena, mouqoof kurna. Repeatedly, vuran var, buhootee waree. Repel (to), huta dena. Repent (to), pucho tawa kurna, humsos kurna. Repeople (to), morke wuson kurnee, sooraeen kurna. Repetition, morke, akhya or dusya hoya. Repine (to), humsos, or sog kurna, pucho tawe kurne. Replace (to), morke ruk hna. [kurnee. Replait (to), mcwdon or morke goondunna or meedee Replant (to), moodon gachee kurnee or k hugna. Replenish (to), morke, b hurna. Replete, b hurya hoya. Reply (to), oottur oottur dena. To employ. Repolish (to), morke shik hi kurnee. Report, gougah, gool. Repose (to), aram kurna, 2 wussa kurna. To confide. Repose, aram, sookh, anund. Repossess (to), morke lubhna, morke dukhla kurna. Reprehend (to), dut kunna, hut kunna. Represent (to), urz kurnee. Repress (to), looqounee, chhipounee^ gooput kurnee. As a sedition. Reprieve (to), mooaf kurna, buklish lena. Reprimand (to), dut kunna, hut kunna. Reprint (to), moodon chhapouna. Reproach (to), tana, menah dena. Reprobate, urguree, khota mujajee. Reproduce (to), morke phulna, 2 morke wukhal na. Bare. To shew again. Reproof, dut, hut. REP ( 215 ) RES Reptile, keera, kunda. Repudiate (to), kud.hna, nikal dena. Repugnance, kour, boora munna. Repulse (to), huta dena, rudd dena. Repurchase, morke mol lena. Reputable, namawur mushalioor, bhuleaee. Reputation, ijjut, put, abro. Request, urz, urz kurnee. To request. Require (to), lor honee, mungunna. Ask for. Requisite, loree dee, cbahye. Requisition, urz. Requite (to), wutta dena, mor gher kurna. Rescind (to), wud sitna, 2 huta dena. To cut of. Repeal. Rescue (to), chhudouna, buchouna. Research, meenut da khoj. Diligent search. Resemblance, bura buraburee, iko jihee. Resent (to), boora munna, vair rukhna. Reserve (to), kol or mood rukhna. Keep in search. Reserved, looq ruk hunwala, khotura. Reservoir, houd chubuch ha. Resettle, morke t hurouna. Reside (to), tik rehna. Resident, rehne wala. Residue, renda, baqee. Resign (to), chhud denee. Resin, buroja, gunda buroga. [kurnee. Resist (to), buraburee, kurnee uree kurnee, wudee kee Resolve (to), thurouna, dyeea kurna. Resolute, diler soormutee, hatha. Resolution, t heek dyeea. Resort, ukuth mujlis, mundulee. Resound (to), morke awaj honee. Resource, uUaj. Expedient, means. Respect, ubud wudut, 2 heto sundeho. Reverence. Regard. Respect (to), ubud rukhna. Respectable, matebar, ijjut wala, put wala. RES ( 216 ) RET Respectful, ubud nal. Respire (to), sail leiia, 2 aram kurna.. To rest from toil. Respite (to), talna, g,hoosouna. Resplendent, lishkda, chilukda. Respond (to), oottur dena. Responsible, mookhtyar, jimme wala. Rest, aram, sookh. Restitution, mor ditta hoya. Restless, beram, be chain, nichulla. Restoration, mor ditta hoya. Given back. Restore (to), mor dena, huwalu kurna. Restrain (to), rokna, wurujna, dukna. Restraint, rok, wurjun, hutkao. Result, wusool, hasil. Resume (to), morke lena. Resurrection, morke jeeona. Resurvey (to), morke vekhna. Resuscitate (to), morke jee vich jee pyna. Retail (to), khinduveen bechna, t horee t horee vechnee. Retake (to), morke lena or phurna. Retaliate (to), wutta lena. Retard (to), dhing kurna, uka dena. Reach (to), oobutna. Retention, lungun wala, 2 yad giree. As memory. Retinue, uswaree. Retire (to), udh bona, joode bona. Retirement, ukunt jugeh nuve kulee jngeh. Retold, morke dusya hoya. Retort (to), juwab dena. Retoss (to), morke sootna, phir gherke sootna. Retrace (to), morke jana, ounce pyree jana. Retract (to), mooqur kurna. To deny. Retreat, ukunt jugeh, 2 hut ouna. To retreat, as an army. Retrench (to), ghutouna. Retribution, wutta, budla, vair. Retrieve (to), morke lubhna. Retrogade (to), morke khojna or suwaitchna. RET ( 217 ) aiG Retrospect, morke pyna, oolta chulna. Return (to), morke ouna. Reveal (to), oojakur kurna, jahir kurna, bhet kholna. Revel (to), khooshee kurnee. Revenge, budla, wutta, vair. Revenue, pydaish, amdunee. Reverberate (to), morke awaj honee, dhum kar pjna. Revere (to), chahna, lorna. Reverence, ijjut, put, ubro. Reverse, upota, oolta. Revert (to), morke ouna. Review (to), morke vekhna. Revile (to), galee denee, bud juban bolnee. Revise (to), morke suwarna, or bunouna. Revisit (to), morke vek hna. As one's country. Revive (to), morke jee vich, jee pouna, rulouna. Reunite (to), morke ukuth bona, morke rulouna. Revoke, (to), butouna, muqoof kurna. Revolt, bukama, dunga. Revolution, bhounda. Reward, inam. Rbeumatism, badee. Rhinoceros, gynda. Rhubarb, reond, cheenee. Rib, puslee, bubur. Ribaldry, be lujee, be shurm. Rice, chouwul. Rich, dhunwunt. Riches, mal. Rick, bol dher, d,heree. Of grain. Rickety, hilda. Rid (to), ch hudouna. Ride (to), uswar bona. Ridge, tibba d,hore. Ridicule, t hutta, mushkuree, makhoul. Rift, tair, puktair. A cleft. Riggle (to), hilunna, pase marne, murore lene. Right, huqq. Privilege. E 2 RIG ( 218 ) ROL Right, chuiiga, wurga, joga. Proper. Righteous, dhurmee. Rightful, huqq dar, huqq hulal da. Rigid, khururra, suJdit. Rigor, k hururaee, sukhtaee, 2 t hund. Cold. Rill (a), nulee huthree. Rim, kunda, buniia, bunera. Rind, chhil, bukul, runj. Of Fruit. Of a Tree. Ring, ch hap, chala. Ringleader, dungaee, fusadee. Ringstreaked, gudra. Ringlet, meedee, joolf, puttee. Ringworm, dud. Rinch (to), choolee, kooela kurna. Riot, hukamu, dunga. Rip (to), cheerna, parna. Ripe, pukka. Ripple (to), chhola pynee, chool kunna. As Water. Rise (to), oothunna. Risible, base wala. Risk, k^hutra, toukla. Rite, dustoor, ban, wadee. Rival, reesee, riksee. River, durya. Road, rustu, ruha, wat, bat. Roan, telya, koomyt. Roar (to), bhuruk marnee, bhoob marnee. As a Bull, As a Tiger. Roast (to), rindna, kubab kurna. Rob, chorouna. Robber, dharawee, chor, thug. Robust, nurohu, tukra. Rock, sila, put hur. Rocket, huw^aee. Rod, chitteean, chumba. Rogue, budjat, thotah. Roll (to), rernee. Rollingpin, chukla, velna. ROO ( 219 ) RUM Roof, chuppur, chhun. Boom, jugeh, kumra, kot ha. Roomy, mokulee jugeh. Roost (to), busera, nuwas kurna. Root, jur, mool. Rope, russee, jeoree, lah lug. Ropemaker, luj, wuttun wala. Rosary, mala, simirunee, tusbeh. Rosetree, goolab da bootah. Rosewater, goolab. Rosin, gunda buroja, buroja. Rot (to), sur jana, mooshq oothna. Rotation, bhounde phernee, waro waree. To return. Rote, kunt h keeta hoya, munon sikhya hoya. Rotten, surya hoya. Rove (to), b,hounde p hirna. Rough, kururra. Roughhewn, ud h bunya, u,dh virita. Round, gol mol. Rouse, oot halna, jugouna. Rout, bar, shikust. Row (a), roula, torna, j hanj ha, 2 pura, pal. Disturbance. A line. Royal, badshahee. Rub (to), munjunna, mulna. Rubbish, koora, rooree, re. Ruby, laal. Rudder, chuppa. Ruddy, laal churhee hooee, 2 nurohu. Fresh. Health. Rude, be uhsan, be ubdee. Rue (to), humsos or sog kurna. Ruffin, sungdil. Rugged, kururra, puthur, wurga. Ruin, nooshqan, jan, tubah, vigur. Rule, hookumut raj kaj, 2 dunda. A ruler for lines. Ruler, hakim. Rumble (to), guj pynee, d,humkhar pjna As a carriage. Ruminate (to), sochna, vicharna. RUM ( 220 ) SAG Rumor, gougur, tol chal, qoul. Rump, chittur. Rumple (to), goochu kuriia, murorna. Run (to), bujunna, dounia. Runaway, bhujun wala. Runner, hulkara, kasht. Courier. [nul uture hooee. Rupture, andooturee hooee, anduran tootyan hooeean. Ruse, ch hul, ch hiddur, cbilittoor. Rush (to), roorke jana, 2 bhujke jana. As water. Rust, jingal, morchee. Rustic, guwaree. Rustle (to), mawa louna, khur k,hur. As Clothes. Rut, leehee. Of a cart. Ruthful, sogwan. Ruthless, be ruhm, be dja. Sable, kala, shaha. Sack, bora goon, chhut, boree. As for cotton. For camels bura burabur. Simile, musla, kuhanee. SIM ( 229 ) SKU Similitude, bura buraburee vurga. Simmer (to), rijna kurlouna. Simple, bhola, sid ha. Artless. Simpleton, kumla, be uql. Simulate (to), puj louna, buhana kurna. Dissemble. Sin> pap, goonah, tuqseer. Since, tudon. Sincere, suchya. Sinew, nus. Sinful, papee, ghatee. Sing (to), gouna. Singe (to), lase jana. Single, ukula, eko. Singular, unootha, uchuruj, uchumba, ulokar. Sinister, mutubulee, cli hulya. Sink (to), doobna, g bote k hana. Sinner, papee, goonahee. Sip (to), ghot bhurna. Sir, jee. Sister, bhyn. Sit, byt hna. Situation, jugeh^ thaon, t hikhana^ Sixteen, soluh. Sixth, chewan. Sixty, sut h. Size, undaju, lumba. Size (to), min min ke kukhne. Skeleton, munookh da punjur* Skepticism, bhurmee, junee. Sketch, nuql, ootar. Skew (to), tedha, dekhna. Skilful, kareeguree hoonee. Skim (to), myl lounee. Skin, chum, k hul. Skinny, lisa, jiha, mara. Skip (to), koodna, b hoorkunna, tupunna* Skirt, dawun, sunjaf, kor, mugjee, laon. Skittish, koodun wala, b hoorkun wala» Skreen, ola, purda. Skulk (to), looq jana. SKU ( 230 ) SLO Skull, k hopree. Sky, asman. Skyrocket, huwaee. Slack, dhilla, soost, ghafil. Slake (to), teh hutouna, 2 booj hoiiiia. As thirst. As fire. Slam (to), bununna, marna, dhona. As a door. Slander, toohmut, ooj h. Slant, tedha, trich ha, ookwasa. Slap, chufer, djiuppa, lufera. Slash (to), p hernee. As with a sword or stick. Slave, glioolam, gola. Slavery, gioolam puna, tyhul poona. Slaughter, mar, qutl. Slavish, tyhul poone vurga. Slay (to), mar sootna. Sleek, pulya hoya, koola. Sleep (to), meend ounce, souna. Sleet, gulean nal, kunyan hynee. Sleeve, koortee dee bahan. Sleight, hoonuree, hikmutee, chhulya, nujur bund. Slender, k hura, lisa. Slice, dukra, tookra, chuppa. Slide (to), tilukna. Slight, lisa, mara, 2 chhul. Trick. Slime, jilub, rubdool, chikor. Sling, gopya, ghoobanee. Slink (to), looq jana, ch hip jana. Slip (to), thibuk jana, tiluk jana. Slipknot, khis kanee gund, g hoonde dar gund. Slit (to), cheerna, parna. Slobber (to), lala sootnyan. Slope, d hulwa. Sloppy, chikor jiha. Mirj. Sloth, gliafilee, soostee. Slouch (to), oondee pake toorna, neore neore toorna, sungurke toorna. Sloven, gbuleech, koo soot hra. SLO ( 231 ) SNI Slough, chikor wale jiigeh. Slow, howla, SYJe syje. Sluggard, soost wala, neshtee sootoor. Slumber (to), souna. Slur, oolama, namoshee, 2 jilpoona, Jidda kurna. Disgrace. Pass lightly over. Sly, chhulya, chilittooree. Smack (to), d huppa mania, kootna. Small, thora, chhota. Smallcraft, kishtee, ch.hotee beree. Smallpox, mata, thundee. Smart, tukra, hoshiar. Smatter, thora purhya. Superficial knowledge. Smear (to), limbunna, pochna. Smell (to), moosh qounna, boounee. Smirk (to), husunna. Smile (to), mooskurouna. Smite, kootna, marna. Smith, lobar. Smithery, uhrun halee, kur khanu. Smoke, dhoo. Smooth, pudra, saf. Smoothfaced, gholya hoya moonh. Smother (to), moonh dubke, g hul ghootke mar dena. Smouldering, dubee hooee ug. Smuggle, muhsool marna, jigat chupouna. Smut, dhoon dee kaluk. Snack, hissu, chhunda. Share. Snaffle, lugam. Snake, sup, nag, keera. Snap (to), bhununna. Snappish, trikke, tej. Snare, phaee, dhundal. Snarl (to), j huwee lena. As a dog. Snatch (to), j hutke nal phurna. Sneak (to), looqke toorna. Sneer, mehna dena, tana marna, ch her kudhnu. Sneeze, chikunna. Sniff (to), soon gunna. SNi ( 232 ) SOL Snip (to), kuturna. Snivel (to), soomkunna. Running of the nose. Snore, ghoorare marne. Snort (to), p.hoorkura marna. As a horse. Snout, soonnee, hood. Of a pig. Snow, kukkoor, kora. Snowwhite, kukkoor wurga, chitta kora jilia. Snub (to), durouna, kumbouna. Snuff, nuswar, gool. Tobacco powdered. Of a candle. Snuffle, dhukm dhukke. Snug, looqaya hoya. Concealed. So, es, osee turah. Soak (to), bheeona^ doobna, dub chhudna. Soap, suboon. Soar (to), churlma, asman, churhna. Sob (to), oobe sah lene. Sobriety, sopliee pouna, unumulee. Sociable, milapee. Society, sohbut. Sod, mutee da dheem, rora. Soft, moolaem. Soften (to), moolaem, nurm kurna. Soil (to), vugarna, khurab kurna, 2 t hoeen jumeen lena. Sojourn, tik rehna. Solace, tusullee. Solar, soorujda. Soldier, tulungur, sipahee, pyadu. Soldier-like, sipahee wurga. Sole, ukula, 2 pyr dee tulee. Alone. Of the foot. Solemn, vecharwan, sochwan. Solicit (to), mintee kurna, mungunna. Entreat. Solicitude, chinta, soch. Solid, tukra, muzboot, nigur. Entire. Solitary, ukulahee, 2 utunk. As a hermit. SOL ( 233 ) sow Solve (to), oojagur or gyan kurna, 2 mokula kurna. Loosen. Solation, gyan, byan. Sombre, undhera. Some, kooj h. Somebody, koee. Somehow, kisee nu kisee turali, kiwee kiwee. Sometime, kisee vele. Sometimes, kud he kud hain. Somewhat, kooj h kooj h. Somewhere, kitt he na kitthe. Somnolency, oonglanda. Son, pootr, be ta. Son-in-law, jiiwaee, mujman. Song, goun, geet, sud. Sonorous, awajdee. Soon, chetee, thore urse vich. Soot, dhoon dee kaluk, d hooan. Sooth, sucha, 2 munouna, 3 pulosna. Truth. To sooth. To flatter. Soothsayer, ug dee dusun wala, ugetra dusun wale. Sop (to), dubo dubo ke kliana. Soporific, neend wale cheez. Sorcerer, jadoojur, muntree. Sordid, kumeenu, pajee. Sore, ghao, phut, cheer. Sorrow, sog, humsos. Sorry, ufsos. Sort, qism, ruqm. Sort (to), choonna, chantna, sidha kurna. Sot, umulee wala. Sovereign, badshah, raja. Soul, jan, b hour. Sound, muzboot, saboot, tukra, nigur. Whole, entire. Soup, turree, shorwa. Sour, khutta. Souce, (to), bheon b heon kurna. South, dukhun. Sow (to), bee beejna. As grain. Sow, soouree. Female of boar. G 2 sow ( 234 ) spi Sower, bee jiin wala. Space, jageh. Spade, kvhee, kooiialee, kusee. Span, ghet. Spangle, sitare. Spank (to), kootna marna, tumachu, cliiifer mnrna. As with the hand. Spare, faltoo, wudeek, wadee hooee, buchouna, rukli lena. Spare (to), buchouna mama. Spark, chungyara. Sparkle (to), chunkunna, j liulukna. Sparrow, chirya. Spasm, hook. Spavin, hudda motra, juhur bad. Spawn, mucheean da anda. Speak (to), koona, bolna, akhna, dusna. Speaker, dusun wala, akhun wala. Spear, bhulm, sela, burchhee. Special, ukula hee, amklias. Specific, ullaj. For sickness. Specify (to), jikr kurna, dus dena. Specimen, jikr kurna, butouna. Speck, tenh, binda. Spectacles, uenuk. Spectator, vekhun wala, tumash geer. Spectre, bhoot, pret. Speculate (to), sochna, vecharna, 2 hasil oote dena. As with money. Speech, bolee. Speechless, unbol. Speed, chetee, shitabee. Spell (to), ukhur jorne. Spend (to), khurch kurna, wurtunna. Spendthrift, kharchoo, wurtonoo. Spew (to), oobutna. Spherical, gol mol. Spice, musalu. Spider, kynah. Spike, kil. For a gun. Spill (to), dol dena. Spin (to), kutunna. spi ( 235 ) spu Spine, kumror. Spiral, wuldar, muroreedar. Spire, kulus phul. Spirit, dum, jan, b hour. Spirited, soorme wurga. Spiritless, odurya hoya, oodas. Spirits, mujaj, 2 umul wale cheez. [chulna. Spirt (to), dhar chulnee, b^hooknee wugnee, sooroo Spit (to), thookunna. Spite, killush, vair, ukus. Splash (to), panee j,hukolna. As water. Spleen, lif tillee. Splendid, buhoot soondur, sujda rungda. Splendour, soonduree, sujdaee. Splice (to), gund louna, jor louna. Splint, phutee. For a broken limb. Splutter (to), thutoola koona. Spoil, vugarna, khurab kurna. Sponsor, jamin. Spontaneous, upne ap, syur. Spoon, chumchee, kurchee. Spoonful, chumchee b hur, kurchee bhur. Sport, tumashu, khed. Spot, dagh. Spotless, bedagh. Spouse, moonus, khawind, ghur wala, bhurta. Spout, tootee, punalu. Sprain, mos, much kor. Sprawl (to), chufal, pjna. Sprig, lugur. Sprightly, khoosh dila. Spring, buhar, 2 clihal marnee. To spring. Sprinkle (to), chinkunna, khundouna, chutta dena. As water. As grain. Sprout (to), sooa nikulna, jala oogna. Spruce, soothra, 2 chitta. Neat. Clean. Spur, b houree, bhumbeeree. Spurious, JUiota kuchura j hootha. spu ( 236 ) STA Spurn (to), hutouna, hut kunna. Spurt (to), dhar nikulnee. Sputter (to), t hut hola bolna, kalak koona. Spy (to), tuk kurnee, sil kurnee, bhed kurna. Spyglass, doorbeen. Squabble, j hanj ha, roula, j hugra. Squalid, ko sonn, bud shuql, kooroop. Ill favored. Squander (to), oudhouna, khurch kurna. As wealth. Squash (to), dubna, mulna, dulna. Squat (to), puba bhar bjna. Squeak (to), cheek hna. Squeeze (to), moot h nal dubnee, ghootee jana. With the hands. As in a crowd. Squint (to) bhynga dekhna, teera vekhna. Squirt (to), b hoara pyna. As water. Stab (to), marna, wouona. Stable, tubela. Stablish (to), bunouna, t hurouna. Stack, bol, dher. Staff, dungoree, chhittee, dang, lathee. Stag, barah singha. Stage, mujul, ukharu, suth. Of a journey. Theatre. Stagger (to), musa musa kurna, kiwee kiwee kurna. Staggers, kumb kumb ke deg pyna. As a horse. Stagnate, bud ha thyrya. As water. Stain, dagh. Stake, kilee, soolee. Stale, biha. Stalk (to), ak hir ke toorna, 2 dundee, nalee. Walk proudly. Of a flower. Of wheat. Stall, t,han, k horal. For a horse. Stallion, nur g hora. Stammer (to), thutoola koona, kalah koona. Stamp (to), pyr marna, phut kara marna, 2 ch hapa louna. With the foot. ' To priut. Stanch (to), loohoo bund kurna. STA ( 237 ) STB Stand (to), krota rehna, k hura rehna. Standard, nishan, j hunda. Standing, krota, 2 moodamee, miizboot, tukra. Lasting. Enduring. Star, tara. Stare (to), tukna, j hakna. Starlight, tarean da chanunha. Start (to), tubkunna, tangurna. Startle (to), kumbouna. Starve (to), bhook,h nal murna. State, halut, lial, uhwal. Stateliness, dhoom dham nal. Station, t hanna, mooqam, jageh. Statue, moorut. Stature, oochaee, lumbaee. Statutes, shuruh dee een. Stave, dang, dungoree, chhittee. Stay (to), rehna, tikna. Stead, iwujee, budlee. Steadfast, jurya hoya, mujboot, tukra, qaem, moost qeem. Steadily, undol, unhil. Without moving. Steal (to), chorouna. Stealth, looqa nal, ole nal. Secret act. Steam, huwa, bhaf. Steed, ghora. Steel, uspat, phoolad. Steelyard, dundee. Of scales. Steep, bikree ghatee, 2 bheona, doobna. Slanting. As in water. Steer, vuchu vair ka, 2 beree. A young bullock. As boat. Stem, dundee, 2 mcod kol. Stalk. _ Race. Stench, mooshk, bo. Step (a), qudum, kurmpanw. Stepchild, palak. Steril, oojar kuUor. Barren. Sterling, usul, useel. STE . ( 238 ) STR Stern, kururra, sukht. Stew (to), panee nal rindjma. Steward, mookhtyar, liuth tjioka. Stick, chhittee dungoree. Stiff, kururra, sukht, mujboot. Stiff-necked, jidya, uryada, uree kora. Stifle (to), ch,hipouna, looqouna, booj houna. Suppress. Stigma, oolama, namoshee. Disgrace. Still, soon, soomad. Silent. Still, nalee, mutee. Distillation. Still-born, moya hoya, jumna. Sting, dung. Stingy, mujee jilia, soom wurga. Stint, (to), wunde ouna dena, b hook ha ruk hna. [kurna. Stipulate (to), theka kurna, chooka, ujaru mamulee Stir (to), toorya jana, hilna. Stirrup, rukab, rukab da oda. Stirrup leather. Stitch (to), seeona. Stock, kol, mood, 2 poonjee, jukeeru. Race. Capital. Stolen, choraya hoya. Stomach, thed. Stone, puthur, sila. Stone-cutter, chiturgur, chitera. Stool, moorah. Stoop (to), neona, j hookna. Stop (to), kro jana, utuk jana. Store, tol b her, gulla. Store-house, bol, dher or guile da kot ha. Storm, undhera, 2 huUa kurna. Attack. Story, kuhanee, 2 chhuttur, choobarun. A tale. Of a house. Stout, b hara, mota pulya, tukra. Stow (to), bol d her louna, lutan chora ke toorna. Straddle (to), pangan mar mar toorna. To walk widely. Straggle (to)^ k hindunna, poondunna. STR ( 239 ) STU Straight, sidha. Strain (to), chamima, poonnee, saf kurna. Strait, kuthin, ouk bar, tung. Strange, uchuruj, uchumba, ulokar. Stranger, unjan, opura. Strangle (to), gul ghotunna. Strap (a), oda, tusmee. Stratagem, hikmut, chilittoor. Straw, puralee, nar, khoree. Of rice. Of wheat. Of sugarcane. Stray (to), rolde ph^irna, bhut kunna. Streak, lukeer, leeban. Stream, dbar, bur, rer. Strength, jor, jikoor, bimmut, qoobut. Strenuous, trikka tej, diler, soorma. Eager. Brave. ^ % Stretch (to), okurna, thangurna. Strew (to), kundbouna, chbuttur dena. Strict, kururra, sukbt, nigur. Stricture, dokhootura, 2 chher. As of the bladder. Animadversion. Stride (to), lumbeean, pangan marnyan. Strife, j hanj ha, jjiugra. Strike (to), marna, sootna, kootna. String, dor, rusee, sooturee. Stringent, qubzee, 2 jor bu jor, bud o budee. Strip (to), chil lounee, 2 kupra louona. As the bark of a tree. Off clothes. Stripe, leehee. Narrow shred Stripling, moonda baluk. Strive (to), dbuko dhukee kurnee, budo budee kurna. Stroke, sut, chot. Blow. Stroll (to), toorya phirna. Strong, tukra, mujboot, nuroha. Struggle (to), dbuko dhukee kurnee, jorawaree kurna. Strumpet, beswa, kunjuree, kusbee. Strut (to), panga mar mar toorna. Stubble, b hoot he, mood. Stubborn, jidya, uguree, mujajee. Stud, ghoran da tubela, 2 kil jurne To adorn with. STU ( 240 ) sue Student, sik hun wala, chatura. Studious, arthee, meenutee. Stuff, usbab, Vulewu, niksook, 2 toonunna, bhurna. Furniture. To cram. Stumble (to), ted ha lugna, nouho leiia. As a num. As a horse. Stump, khoond, khoongyan, 2 mochee. As of a tree. Of wood. Stun (to), ghush pynee, g hernee ouna. Stupid, be uql, baola, kumla. Stupify (to), be hosh, be soorut kurna. Sturdy, mujboot, tukra, nuroha. Style, liklit. Suavity, nurmaee, huleemee, ruseelee. [udha kurna. Subdivide (to), udh vichon, udh kurna, udhe nalon. Subdue (to), jitna, vus kurna. Subject, purja, ryeeut, 2 babut, uhwal. Subjoin (to"^, jor louna, gund pouna. Subjugate (to), jitna, vus kurna, qaboo kurna. Submission, tabeeageeree. [pounna. Subscribe (to), dust k hut denee, nishanee kurna, hissu Contribute. Subservient, kum dee, 2 subub kurke. Useful. Instrumental. Subside (to), hut jana, mouqoof bona. Subsist, roj karee kurnee. Subsistence, rojeenu. Substantial, tukra, mujboot. Substitute, iwujee, budulee, 2 wuttouna. To substitute. Subterfuge, tal mutol, ujpuj. Subterraneous, jumeen de vich vich, vee e vee. Subtility, chhul, chilittoor. Cunning. Subtract (to), ghutouna. Subvert (to), ooltouna, morna, ooludna. Suburbs, shuhur de putte, shuhur da oodata. Succeed (to), sour jana. As an undertaking. Success, hasil, qismutee. Succession, mul mulun wala, samban wala. Successive, war o waree or veree varee. Successless, be hasil, be qismutee, nub hag. sue (241 ) sms Successor, pich hla, mugurla. Succinct, thora, chhota, mutjiya hoy a. Brief. Concise. Succour, humayut, suhayut. Succumb (to), qubool kurna, mununna. Such, ese turan da, oho jiha. Suck (to), choongunna, choosna. Suckle (to), choou gouna, choosouna. Sudden, chanchuk, itne cher vich. Sue (to), dawa kurna, dyeea kurna. Suifer (to), suhna, 2 hone dena. As poison. Permit. Sufferer, nooshqanee, janee. A loser. Suffice (to), bus bona, anund bona. Sufficient, mooafiq, wurga, joga. Suffocate (to), sab bund kurna, sab k bechunne. Suffuse (to), chbinkunna, kbundouna. Sugar, mishree, kooja, nishreekund. Suggest (to), sumj houna, dusna. Suicide, mun mar, ap g batee. Suit, mooquddemu, qissa, j hugra. Suitable, laeq, joga, vurga. Suitor, ashukee. Sully (to), purisbkt or puleet, joot ha kurna. Sulky, wuttyaboya, burukhya boya, roolha hoya. Sulphur, gund huk. Sultan, sooltan, muhumud. Sultry, wut jiha, tar jiha. Sum, kool koola, ukut h. Sum, (to), busab kurna, jor jorna. * Summary, vurolya boya, muth mutb ke kudhya boya. Abridgment. Summer, gurmee da mouqa. Summerset, girdunee kbanee, ooltee cbhal marnee, dund pelnee, bajee lounee. Summit, tibba, d hora. Summon (to), sudun na. Sumptuous, sona, qeemut dar. Sun, sooruj. Sunbeam, sooruj da kirna, or rushma. H 2 SUN ( 242 ) SUP Sunburnt, sooruj nal kala lioya, or gulya hoya. Sunday, uetwar. [pareean kurnyan. Sunder (to), udo udee kurna, jooda jooda kurna, do Sundial, din da undaj, dee cheez. Sundry, turan turan dee. Sunrise, sooruj churhun de vele. Sunset, sooruj churhun len de vele. Sunshine, d hoob, toar. Sup (to), pursad kurna, rusoee kurnee. Superable, jitun wurga, qaboo kurun wrda. Superabundance, buhoote nal buhoota. Superadd, morke jorna. Superannuated, suttur bu huttarya hoya. Superb, buhoot sona. Supercilious, mugrooree, mujajee. Supereminent, mushahoor naldn niushahoor. Superexcellent, chungee nalon chungee. Superficial, t hore vidya, phuladar vidya. Superfine, substhon chungee. Superfluous, wadoo, vudeek, faltoo. [kurna. Superintend (to), nujur bajee kurna, dekha dekhee Superior, wuda. Superlative, subna nalon, substjion. Supernatural, kurmatee, ootar. Supernumerary, faltoo, vudeek, wadoo. Superscribe (to), surnawu, likhna. Supersede (to), oopur churhna. Superstition, sagoonee, luchunee. Superstruct (to), oopuron osarn Supervise, nujur bajee kurna, dekha dekhee kurna. Supine, soost, ghafil, dhilla, jilla. Supper, rat da pursad or rusoee. Supplant (to), chilittoor nal churhna. Supple, koola, nurm, komul. Supplement, pichhla untura. Suppliant, bentee, minta. Supplicate, bentee, mintee kurna. Supply (to), dena. Support (to), rojeenu dena. Supportable, syhun jiha. SUP ( 243 ) SWA Suppose (to), khyal kurna, sumj hunna. Suppress (to), looqouna, chhipouiia. Suppurate (to), pak pynee. Supremacy, subna nalon, ootla hookm. Surcharge, buhoota paona, buhoota luduniia. Surcingle, kothul, kus. Sure, jukeen, such mooch. Surefooted, be nouho. Surety, hajir jaminee, jikr jaminee, mal jaminee. For presence. For property. Surface, kururaee. Surfeit (to), oobutna, oogulachna. Surge, luhr, mouj. Of the sea. Surgeon, huqeem, syanee, wyeed. Surly, trikka, kururra, sukht. Surmise (to), sumuj hna, Jihyal kurna. Surmount (to), jitna, wus kurna, qaboo kurna. Surpass (to), sour jana, subna nalon, chunga bona. Surplus, vudeek, wudee hooee, fadul. [pyna. Surprise (to), uchuruj bona, uchumba bona, 2 chancbuk Astonish. To take unawares. Surrender, sum pyna, sunagutee, mil pyna. Surreptitious, looq nal, ole nal, ch hipake. By stealth. Surround (to), gherna, chufere wulna, oodale pbirna. Survey (to), vek hna. Survive (to), subna nalon, buhoota jeeona. Susceptible, laek, vurga, joga. Capable of. Suscitate (to), morke jeeona. Suspect (to), bhurm kurna, jun kurna. Suspense, do dila vich, doobta. Suspicion, bhurm, jun, shoobu. Sustain (to), subna, jurna, phulunna. Sustenance, rojeenu, rojgar, rijuk, pursad. Sutler, rust wala, bhun daree, jukeere wala. Swagger (to), lufafu, g.hup phour marna. Swallow (to), lungouna, nigul na. Swamp, chekor, khoba. Swap (to), wuttouna, wutto sutta kurna. Sward, g hah wale jumeen. SWA ( 244 ) TAC Swarm^ mukliyal, 2 dulee murnee, j hoond. As Bees. As Men. Swarthy, kala jiha, saola. Sway, hookm. Swear (to), soun k hanee> soogund kurnee, nem kurnee. Sweat (to), moorka ouna, purseh ouna. [manja pherna. Sweep, buharee phernee, soon p hernee, j haroo dena. Sweepings, koora, hoonjoo. Sweet, mitha. Sweetsmelling, idiooshbo da, mitha. Swell (to), soojunna, phoolna. Swelling, sooj, las. Swept, buharee dittee hooee, j haroo ditta hooa» Swift, chhola, chulak. Swig or swill, peena* Swim, turna. Swimmer, taroo. Swindler, pujee, chhulya, chili ttooree. [lenee. Swing (to), peeng de hoote lenee, hooje lenee, j hoote Switch, chhutee, chhumuk. Swoon, ghush, dundun, hunalee. Swop (to), wuttouna, wutto sutta kurna* Sword, tulwar. Swordknot, chubba, phoomun. Swordman, bholutthe baj. Sycophant, pulosun wala, wudeeoun wala. Syllable, udo udee ukhur. Symbol, nishanee, synut. Symmetry, supoorun, bunya tunya. As of the human body. Sympathy, dya, mihr, ruhm. Symptom, nishanee, cheen, luchun. Synonimous, eko jiha, ose vurga. Syringe, pichkaree, b,hoor. System, dhub, wadee. T. Table* mez, tuklit. Tabletalk, mez, tukht oote leean gulan, Tacit, choop keeta hoya, choop chan. TAC ( 245 ) TAR Tack (to), milouna^ jorna, 2 dul bhoounee, odoom pase. Unite, join. OS pase kurna. As a ship. Tackle, vulewa, usbab beree da* Ropes of a ship. Tactics, luraee dee videea or ilm. Art of war. Tail, doomb, poosbul, doombchee. Tailor, durjee. Taint (to), boouna, moosh kouna, surhe han» Take (to), lena, laina. Tale, kissu, kuhanee. Tale-bearer, niiidook, choog hul Idior, doslit. Talented, uqlwund, videeawan, boodhwan. Talisman, hikmutee, moho. Talk (to), gulan kurnyan. Talkative, bookwa k hora, galuree. Tall, oocha, lumma. Tallow, churbee. Tally (to), theekmilna, odur odur milna, ode nal milou- na, hut h wuttee vekhnee. Tallness, ooclmee, lumbaee. Talon, punju, poncha. Tamarind, imlee, umbulee. Tame, palya hoya, huth k bora. Tamper, mujaj, akhur, gooman. Tan (to), khul rungnee, chum rungnee, koon wala. To cure skins. Tangible, lohun wala, johun wala, utkulla. Perceptible By the touch. Tangle (to), wuletnee, wul pounee, goochee kurnee. Tank, tala, sur. Tanner, koonna wala, k hul or chum rungun wala, d hou- ree rungun wala. Tantalize (to), upurake torna, dik.halke na dena. Tantamount, bura burabur, eko jiha. Tantivy, chetee nal, shitabee nal. With haste Full of speed. Tap (to), toong6, tuhgle marna. A gentle rap. Taper, tikkah, d,hulwan. Tar, gunda, buroju, goond. TAR ( 246 ) TEM Tardy, chair nal, dernal, soostee. Tare, muttur, chhola. A kind of vetch. Target, nishanee. Tarnish (to), oolee lugna, kala hojana. Tarpawling, tupoor, tupree. Tarry (to), chair louna, der louna. Tartly, tukkaee nal, kururee nal. Task, sunt ha pouree, path took. Tassel, chubba, phoomun. Taste (to), suwad chukna. Tasteless, be suwad, phikha, kusaila. Tatter (to), parna, tookre or dukre dukre kurna. Tattle (to), bookwa kurna, bukkar kurna. Tattler, nindook, chooghul, khor, doosht, budkho. Tavern, surah. Taught, sikhya hoya. Taunt (to), mehna dena, tana dena. Tautology, mor morke, oho gul dusna. Tawdry, poorana ootar, jurya hoya. Tax, jug at, muhsool, chounkee. Taxgatherer, jugatya, chubootee wala. Tea, chaha. [sikh. Teacher, oostad, panda, sikhalun wala, moollah, bhaee Hindoo. Moosulman. Tear, ret roo, unyoo. Tear (to), parna, cheerna, tookre kurna. Tease (to), suntouna, dookh dena. Teat, choochee, boobee, thunnee t hano. Of women. Men. Of animals. Techy, trikka, krodhwan, hurukhwan. Tedious, ouk hur ouk hur, jilla jilla, un mokh. Teem (to), wudeeouna, veedeek kurna. Teeth, dund dundyan. Tegument, khul, chum. Telescope, doorbeen. Tell (to), akhna, dusna, koona. Telltale, nindook, chooghul khor, doosht. Temerity, ghafiltaee dee, niduree, be sochee dee, chaitee Temper, mujaj. Temper (to), ab denee, panee denee. As steel. TEM ( 247 ) TES Temperance, softee, beumulee. Tempest, undhera. Tempestuous, und.hera jiha. Temple, d hurm sala, shib doala. Temporary, t hore chair waste, thore urse leee. Tempt (to), b hurmouna, b hemsa dena. Tenacious, juree hooee, lugee hooee, jidya, me chaud. As of life. Tenant, samee, kirayudar. As of land. A house. Tend (to), jee lugna 2 nigalibajee or rukhee kurna. Take care of. Tender, nurm, moolaem, koola. Tender (to), wukhala dena, nujur kurnee. Tender-hearted, nurm dila, koole dil wala. Tenderly, moolaem, nurm kurne. Tendon, nusa, nara. Tenement, ghur kot ha. Tenet, reet dhurm. Principle, doctrine. Tenor, urth, gyan, mjhna, mutubul. Tension, kjiechya or tunga hoya. Tent, dera, tumboo. Tenure, teechu, tukrar. By which a man enjoys an estate. Tepid, tutta, hasa. Term, tukrar, teechu, ursu, 2 hudd wuth bunna. Condition. Boundary. Terminate (to), ho hutna, hudd pjnee, mooq jana. Terrace, sufeel, furs. Terrible, houl nak, bhy nal, ghum nal. Terrify (to), kumbhouna, durouna. Territory, moolk, des. Terror, bhy, houl, dur, chinta, glium. Tegt (to), purkhunna, parkhoo. A tester. Testament, murun dee likht, vuseeyut nameh. Testate, likth likhee hooee. Testator, likth, likhke deun wala. Testicle, jeor. Testify (to), oogahee dena, sahidee dena. Testimony, oogahee, sahidee. Testy, trikka, tej, krod hwan. TET ( 248 ) THI Tete-a-tete, nal o nal, bura burabur, gulan kiirnyan. Tether, joor, moojunna. For a horse to prevent his straying. Text, urtb, verwar. Texture, tohke jachiia. Than, se, te, thou. Thank (to), shookr munouna, jue munounee. Thankful, jue munoundee, bol bala kurna. Thankless, be shookr. That, oho. Thatch, chhuppur. Thatcher, ch huppur chhoun wala. Thaw (to), gulna, dhulna. Theatre, upk haree perh. Thee, too, toosee. Theft, choree. Their, onan da, oda, osda. Them, on boon. Themselves, on boon. Then, tudon. Thence, othon. Thenceforth, edoon baad, tudon te. There, ot he. Thereabout, os de, chufere. Thereafter, pichjile nalon. Thereat, tudon, ose kurke. Thereby, ose subub, ose kurke. Therefore ise leee, ede kurke. Therein, ise vich. Thereof, osda esda. Thereon, tudon, itne cher vich. Thereunder, ode bet h. Therewith, esde nal, ode nal. Therewithal, tan bee, tud bee, 2 edon ootle. These, enhon. They, oho. Thick, mota, jubba, 2 gungulya hoya. Close. As water. Thicken (to), mota bharee kurna. Thicket, bhoojah, j hung. As of trees. Thickheaded, baola, kumla, nadan, guwar, moorookh. THI ( 249 ) THR Thickish, bharee jiha, mota jilia. Thief, chor chor ta t hug, dharawee, pera. Thiefcatcher, chor pukurne wala. Thieve (to), chorana. Thigh, put. Thimble, ungooshtanu, (not much known). Thin, doobla, lisa, mara, putla. Thine, tera. Thing, cheezwust, niksook. Think (to), sochna, vicharna, jachna, khyal kurna. Thinness, putee lee, nurmaee. Third, teeja. Thirst, thyaya, pyasa, trikka wunt. This, eho. Thistle, kundeala, jaha. Thither, ot he. Thong, las kot.hure deelas. As of a whip. Thorn, kunda, sool. Thoroughfare, wuda raha or rustee. Thoroughly, kool koolan, subo, bilkool. Those, ona. Thou, too, toosee. Though, jetha, b hula je. Thoughtful, vicharoo, sochoo. Thoughtless, un Jdiyal ghafilee. Thousand, hujar. Thraldom, ghoolam poona, budra poona. Thrash, kootna, marna, sootna. Thrasher, koot koot, kudhun wala. Thrashing-floor, perh, perhee. Thread, soot, sootlee. Threadbare, g husya hoya, d,haga tund. Threaten (to), durouna, dhumkouna. Three, tun. Thrifty, joogutee. Thrill (to), kumbunna. Thrive (to), sour jana, bun jana, hasil h(5na. Throat, dhaon, gulla. Throb (to), chutunna, turup hna> d hurukna. Throe, peer, kusees. I 2 THR ( 250 ) TIM Throne, guddee, tukht. Throng, dulee miirnee, b,heer. Throttle, gul ghootna. Through, marefut, ode huwale. Throughbred, usul, useel. Throughly, sara hee, subo subo. Throughout, kol koola, kool da kool, bilkool. Throw (to), sootna, phenkna. Thrust (to), hole marna, hooj marna. Thumb, ungooth. Thump (to), kootna, marna. Thunder (to), gujunna, gurkunna. Thunderbolt, bijulee. Thursday, veerwar. Thus, ese turuh. Thwack (to), sootna, marna. Thwart (to), ghoosouna. Thy, tera. Thyself, too ap. Tick (to), tuk tuk jana. Ticket, hurdas. Tickle, koot kootyan kurnyan. Tid, nurm, moolaem, koola, tahfu. Tide, mudd. Tidily, soothraee nal. Tidings, Jdiubur, uhwal, so. Tie (to), bununna, gund denee. Tiger, sher. Tight, tung ghootee hooee. Tighten, kusunna, g^hootunna, tung kurne. Tile, kuprail. [chhut. Tile, (to), kuprail lounee or chhutunnee, pun aleandee Till, teek. Till (to), jumeen sur kurnee, suwarnee or wusounee. Tiller, halee, kusan waone wala. Tilt (to), ooludna, ooltouna, dolna, moodee, upootakurna. To turn over. Timber, lukree, suteer. A large beam. Time, vela, wuqt. Time (to), suwarna, bunouna. Adapt; fit. TIM ( 251 ) TOK Timely, wuqt suruchhe vele, mouqe pur. Timid, clurakool, duroo. Tin, chadur da lobar, lobar, surb lobo. Tinct (to), rung louna, rungunna. Tinder, sokhta. Tinge (to), rungunna. Tingle (to), lasa ooburneean, lot ke pynee. To feel a sharp pain. Tink (to), t huk tbuk kurna, tbab tbab kurna. Tinman, cbadur de lobe wala. Tinsel, sone dee j bal wala, soone reegota. Tint, rung. Tiny, chbota, nika, waona, mudra, louda. Tip, sira, cboonj, tikkee. Tipple (to), daroo, sburab, mud, kaif, peena. Tipsy, umulee. Tiptoe, pubba purne toorna, pubba bbar cbulna. Tire (to), tbuk jana or pyna, kbulyan pynyan, tbuke wan, cburbna. Tiresome, ookbyaee, kuthin taee. Tissue, soonera, gota. Titbit, tobfee, ucburuj, cbunga, utb cbunga. Titbe, bissu, wundyee. Titbe-gatberer, bissu wundyee wundun wala, wundera. Tittilate (to), koot kootee kudbnee, julloon kurnee. Title, oostut oost karee, wudeeuee, jus, 2 buqq, sucb. Right. Titlepage, tutkura, sirnawu, mood dakboj. Titter (to), dundan vicb busna, moonb dubke busna. Tittle, rutee, kunee. Tittle-tattle, uedur oodur dee gul, basba uw^re dee bat, poocbon nika To, noon. Toad, dudoo, dud. Toast (to), sekunna, rarna. Tobacco, tumakoo, bikya, soon putta. Tobacconist, tumakoo wala. Toe, oongulee. Togetber, nal nal, satb o satb, sung sung. Toil (to), meenut kurnee, kar kurnee. Toilsome, meenutee, aree. Token, nisbanee, yad giree putta. TOL ( 252 ) TOU Told, dusya, ak hya hoya. Tolerable, siihun jurun wala, 2 vicheelee rasee. Supportable. Not very bad. Tolerate (to), hone dena. Toll, jigat, muhsool. Tollgatherer, jigatoo, muhsoolya. Tomb> soomad, qubr, muree, siwah. Tone, awaj. Tongs, chimta, oocha, sunee. Tongue, jeebh juban, 2 bolee, lufz. [un kooa. Tongue-tied, jeeb h bund, thutula, goonga, goongoona. Too, o bee. Tool, huthyar> sundi Tooth> dund. Toothache, dundan da peer> g honanda, hunon dee peer* Top, oote oopur, ootahan, 2 bangee, latoo bhumbeeree. A child's top. Toper, pyak, ilmulee. Topheavy, sir b haree, oopur bhar. Topography, jageh da verwar or uhwaL Topping, sona, chunga, soondur. Topple (to), dig pyna, dhy pyna> oolut pyna* Topsyturvy^ oolt poolt, oolud poolud. Torch, musal, wuttee. Torchbearer> musalchee, telee. Torment^ dook,h, durd, peer> sunkut. Torpor> soost, kheewa. Torrent, dulee murnee> 2 kala wugna, rer chulunna* A crowdi As of water. Torrid^ tutta, gurm. Tortoise, kuch^hoo kooma. Tortoiseshell, kuch hoo koome dee kumror or khopree. Tortuous, vinga, turinga, wulan wala. As a road. Torture, durd, dookh, peer, sunkut* Torturer, suntoun wala, sunkutee* Toss (to), sootunna, wugouna. Total, kool kulan, jumu, jor* Totallyj subo kool. T'other, dooja. Totter (to), musa musa toorna, kiwee kiwee toorna. Touch (to)> tohna. TOU ( 253 ) TRA Touch-hole, puleeta. Touchy, trikka, krodhwan. Tough, kururra, sukht. Tour, syhul, pherut. Touse (to), khechna, khenjo, tamia. Tow (to), lah jeora, rusa khechunna. Towards, dee wul, pase, deekol. Towel, roomal, safa, purna. Tower, boorj h boorj hee tangoo. Town, shuhur, pind, graon, nugur, pundrota k hera. Toy, kudouna. Toy (to), k hedna. Trace (to), nishanu kurnee, khoj kud,hna. Traces, jot, bail, urlee. Track, churhee dundee> 2 khoj kudhna, khora kurna. Beaten path. To track. Tract, moolk, des. Of country. Tractable, huleem, ruseel, palya hoya> ghureeb* Trade, byparee. Tradesman, by par, wunj. Trade wind, musoon, ikdaee, ikwasee. Tradition, pichhlee kuhanee, wudyan dee bat. Traduce (to), oojh, toohmut, jun, bjiurm lounee. Traducer> ooj h, toohmut, loune wala. Traffic, soudaguree, bypar. Trail (to), ghuseet unna, khechunna, dhoona* Train (to)> sikhalna, puntouna, ladee kudhna. To form, bring up. Train (a), damun, g hugra. Trait, ryhut, ban, chal, wadee. Traitor, dughebaj, khyanutee, Idiotah. Trammel^ sungol, zunjeer, bel. Trample (to), pyr de heth dubna, doobouna. Trance, chilla, naroj. Tranquil, anund tare nal, khooshee nal. Transaction, kum, joogut. Transcend (to), subna nalon, uge jana, ugetra jana. Transcribe (to), ootar, ootarna. Transfer (to), dooje noon sompna. Transfix (to), do sulloo marna. Transform (to), rung or soorut wuttouna. TRA ( 254 ) TRE Tranfuse (to), dooje vich ooludiia, rulouna. Transgress (to), qoosoor tuqseer louna. Transgression, qoonali, tuqseer, dosh. Transient, untyhur, rutee, dee rutee, reheenwala. From tuhurna. Transit, par jan dee goojur. Transitory, betyhur, bemolut. Translate (to), hor the dhurna, 2 tujumukurna, wutouna, buna bunnouna. Interpret. Transmigrate (to), purdes jana, oodh jana, oojur jana. Transmit (to), dooje tbanw gbulnee, hor the ghuhiee. Transmute, wuttouna. Transparent, saf, nirmul, oojagur. Transpire (to), ho pyna or jana. [nee. Transplant (to), k,hug ke or poot ke louna, gachee kur- Transport (to), des nikala dena. Transportation, deson kud hya hoya. Transpose (to), wuttouna, budulna, wutto sitta kurna. Trap, phaee, jalee, koorkee. Trappings, sonap dee cheez, usbab. Trash, nikumma, na cheez, nukisht cheez. [jumun rat. Travail (to), junepa kurna, pyda waree da dookh. Travel, syhul or sufur kurna. Traveller, praona, mooshafir. Traverse (to), tedha, vinga pase purnee. Traverse (to), sare bhounde pherna, chufere pherna, girdnu waee p herna. Tray (a), parsha, nesha, koorlee, tubaq. Treachery, khyanutee, dughedaree. Treacle, goor, let. Tread (to), pyr dhusna or rukhna, toorna. Treason, khyanut, dughe daree. Treasure, k,hujanu, rokuree. Treasury, bukshee khanu. Treasurer, bukshee, lala. Treat (to), thurouna, thikhouna. Treatment, sulook, soolah. Treaty, soolah, thikah. Treble, teeja, tihak. Tree, rook h per, birich h, durukht. Trellis, kira. TRE ( 255 ) TRO Tremble (to), kumbunna. Tremendous, houl da, glium da. Awful, dreadful. Tremour, kiimba, kamba, thur. Trench, k haee. Ditch. Trepidation, houl, dur, kumba, thur. Trespass (to), tuqseer lounee. Trespasser, goonahee, tukseeree. Tresses, walan dee meedee, puttee, joolf, chonduree. Trial, aj mayush, kuramat, 2 jach. Triangle, tu gootee, till koonjee. Tribe, jat, kol. Tribulation, sogee, humsosee, ghumee. Tribunal, udalutee. Tribute, hala mamula, kiraya. Trice, sah vich, pul or dum vich. Trick, heela, buhahu, puj, dug ha. Trickle (to), kunyan pynyan, chhittan, pjnyan. Trident, trisool. Triennial, tun wurra. Trifle, nikummu, ch,hota, be kam. Trifler, kumul poone de nal kurun wala. Trigger, kulla, lub lubee, lola. Trillion, pudhun, (one hundred krores). Trim (to), suwarna, bunouna. Trinket, gyhna, toomb. Trip (to), nouho lena, 2 ted ha lugna. As a horse. As a mare. Triple, tigunna. Tripod, tirpaee, tin pyree. Tripping, nouho lenda, tedha khanda thokur, wujdee. As a horse. As a mare. Trite, buhoot, dinan da, pooratumee. Trivial, nikummu, be kumma. Triumph (to), jy kurnee, jekara boolounee. Triumphant, jitun wala, jetoo. Troop, risalee, misl. Trooper, uswar, ghor churha. Trophy, sire pa loot. Trot (to), koodunna doork doork ke jana, kootte chal, dhum kura. TRO ( 256 ) TUR Trothplight, nata, kiirmaee, sak, sugeeree. Trouble, dookh, peer, sunkut, ghum. [deoo. Troublesome, suntoun wala, ouk hur kurun wala, doofcli Trough, tubaq parchu, nesha, koorlee, kasa katura. Trounce (to), kootunna, marna, sootunna. Trow (to), janunna, sumj hunna, kliyal kurna, pehshunna. Trowel, kurundee, chupatulee. Truant, bhujun wala, bhugela, nusun wala. Trudge, pyree chulna. True, such, suchya. Trueborn, huqq da jumya, usul da. Truism, sidhee bat, ulokar nuheen. Truly, such mooch. Trumpet, singhee, tooree, toorum. Truncheon, chob, 2 nishanee. Of office. Trundle (to), reree ouna, bhoaee ouna. Trunk, sundooq, d.haro, soon. Box. Body. Of elephant. Truss, petee, jarbund. Trust (to), vussa kurna, b hurosa kurna, eeman kurna, jakeen kurna. Trustee, sompoo. Trusty, b hurose jiha, vussaha jiha, dyanut dar. Truth, such, suchaee. Try (to), jachna ajmayush kurna, purtouna. Tub, dhol. Tube, nalee, nalkee. Tubercle, gilloor, goomee, 2 phimunee. A swelling. A pimple. Tuck (to), tyh kurna, wulet na. Tuesday, mungul war. Tuft, booja j hung. Of trees. Tug (to), khechunna, dhoonna, g huseetna. Tuition, sik haee. Tumble (to), dig jana, d hy pjna. Tumid (to), sooj hya hoya, lusya or p^hoolya. Tumor, sog phora. Tumult, hukama, roula, j hugra. Tune, rag, geet, goun. Turban, pug. tuit ( 257 ) TWO Turbid, gungulya hoya, rubdoor. Turbulent, hakama kurun wala. Turf, gahchee, dhoree. Turgid, soojya, lasya, p hoolya hoya. Turkey, peroo. Turmeric, huldee, wusar. Turmoil, rukama, roula. [2 khuradna. Turn(to), ooludunnapooludunna, ooltouna, pase marna. Turncoat, phir phira, phere man, be sidka. Turner, kharadoo. Turning, wul poun da, goonjuryan pounyan. Turnip, shulghum, koolfa. Turpentine, tarpeen, herund da tel. Turret, kingura. Turtle, kuch kooma. Turtledove, dug kubootur, gola kubootur. Tusk, dund. Tutor, oostad sik,halun wala, gooroo. Twain, dowe. Twang (to), thy thy kurnee, thurak thurak bujunee. Tweak (to), choondee wudunnee, chootkee b hurnee. Tweezers, oocha, chimta, sunee. Twelfth, baruhween. Twelve, baruh. Twelvemonth, wurre dinan da din. Twenty, bee, vee. Twice, do varee. ^ Twig, bootah jar. Twilight, moonere da chanor, sundya da chanoon. Twin, jora, joree. Twinborn, joure ukuthe jumne. Twine, sootulee, russee, doree. Twinge (to), chusk wujunee, peer oot hunee. Twinkle, lusa, marnyan. Twirl (to), b houna, g hoomunna, chukkar waon p hirna. Twist (to), wut dena. Twit (to), oolama dena, tanu or mehna dena. Twitter, k humb k hillana, cheen cheen kurna. Twist, vich de yich. Two, do. Twoedged, do d,haree, k,hunda, K 2 TWO ( 258 ) UNA Twofold, doogna. Twohanded, do hutha. Tymbal, dhol, wudda dhol. Typical, nishanee jihee. [burdustee. Tyranny, joolm, budo budee, jor awuree, dhuke nal ju- Tyrant, jalim, jorawur, kururra, dhuke k hora. Tyro, nuwa, nuwee purt. U. Ubiquity, hajira hiijoor, jahera juhoor. Udder, huwanu, liwa liwas. As of cow. BufFaloe. Ugly, koo soorut, koo sona. Ulcer, p,himunee p hora, g hao. Ulcerate (to), phimunee, oognee. Ulterior, pich hie nalon. Ultimate, subna nalon pichhulee, akliiree. Umbrageous, shaewan, chanunnee. Umbrella, ch hutree. Umpire, moonsub. Unabased, be hutjiaroo, buk htawur. Unabashed, be luj, be shurm. Unable, na hana, be bona, un bona. Unabolished, na hutaya, be hut. Unacceptable, be pusund, un or na pusund jiha. Unaccepted, na munjoor, un munya. Unaccessible, un mil. Unaccommodated, be ootara. Unaccompanied, ukulla, mokulla. Unaccomplished, un buna, be sour. Unaccountable, be or un subub, muloom nuheen. Unaccustomed, un ban, be wadee, ko wadee. Unacknowledged, be o ottur un juwab. Unacquainted, be sujan, be waqib, be myhrum. Unadored, un mununa, be mununa. Unadvised, be sulah, un sulah. Unaffected, be chilittooree, be ch hul, sidha hee. Unaided, be humayut, be suhayut, be humrahee. Unaltered, eko jiha, be wut. UNA ( 259 ) UNB Unambitious, be housilus. Unamusiiig, be virich, un virich. Unanimity, ik dilee, ik mun dee. Unanswerable, be juwab. Unanswered, be oottur na, oottur keeta hoya. Unappalled, nidur, be d huruk. Unappareled, be kupra, nungahee, nunge dhur. Unapparent, oojagur nuheen, be jahir. Unappeased, un munya, be munya. Unapproved, be pusund, un pusund, pusund nuheen. Unarmed, be hut hyar, bina shustree, klialee hut h. Unasked, un mungya, be pooch. Unassailable, hulle jiha nuheen, hulle mooafiq nuheen. Unassisted, be humayut, bina suhayta or mudud. Unattainable, un mil, vichurya hoya. Unattempted, be jach, be puruk h, un purukh. Unattended, ukula hee, ch hura be sat hee. Unavailable, be faedu, be hasil, un khutya. Unavoidable, lacharee. Unauthorized, be hookm, un hookma. Unawares, chanchuk, uchuruj nal. Unawed, ni dur, nir bhou. Unbacked, un churh, unlug, ulel. Unbar (to), k^holna, oogarna, 2 wullee hoora lounee. Unbattered, be dhouoo, ni d,houoo, un d hutna. Unbeaten, un koot or soot, un mar. Unbecoming, na laeq, na wurga, sujda nuheen. Unbegotten, un or ni jumya, be jumya. Unbelief, koo dharmee. Unbeliever, be dhurm. Unbend (to), ving kudhna, wul kud hna, chilla louona. As a bow. Unbenign, be dya, be ruhm, be ruseel or huleem. Unbeseeming, sujda nuheen, be suj, phubda nuheen, Unbewailed, nu sog, be sog. Unbidden, un sud. Uninvited. Unbind (to), louona, kholna. Unbitted, be lugam. Unblemished, be ueb. Unblest, be usees, na dooa. UNB ( 260 ) UNC Unblown, doda, be phool. As a flower. Unblunted, tikka, tej. Unbolt, wullee or hoora louona, k holna. Unborn, un jumya. Unbosom, bhed kholna, mun dee ghoondee k.holnee. Unbound, un bud.hee, kholee hooee. As a book. As a prisoner. Unbounded, be hudda, un wut, be wut. Unbowel, ojuree or anduran kud,hnee. Unbrace, kholna, ehhudna. Unbraided, k hole wal, un goot. Open hair. Unbred, un sikh, un Jan. Unbridled, be lugam, 2 budkar. Unbroken, un bun, ulel. Untamed. • Unbrotherly, be ruhm, be dya, be turs. Unbuckle, buksooa kholna, choba louona. Unbuilt, un osarya, be osar. Unburied, un nupya. Unburnt, un bal, be surya, nisur. Unburthen, bhar or bojh louona. Unbutton (to), beera or doda kholna. Uncalled, un or be sud. Uncancelled, un mesya. Uncertain, juroor jurooran nuheen. Uncertainty, be thikhana. Unchain, sungol, bel kholnee. Unchangeable, be or un wut. Uncharitable, be dya, be ruhm. Unchecked, be rok, un tok. Uncivil, be uhsan, na khooshamud. Uncle, chachu, tayr mama. Paternal. Father's elder brothers. Maternal. Unclean, puleet, nu pak, be pubitr. Undipped, un wudya. Unclog (to), mojunna or joor kholna. Unclose (to), k holna, oojagur or jahir kurna. Unclothed, kupra or leera lya hooa. Unclouded, niturya hoya, kupoor jihi. Uncoil, wul loune, murroreean k,holnyan. UNC ( 261 ) UND Uncoined, un gurh, be tungsal. Uncollected, be ukut h, ukut ha nuheen. Uncoloured, un rungya, be rung. Uncombed, un wyhya hooa, kunga na keeta hoya* Uncomely, koo sona, be suj, kooroop. Uncomfortable, be sookli, dookhee. Uncommon, uchuruj, ulokar. Uncommunicated, un dusya hoya, na dusya hoya. Uncompounded, un rulya hoya. Unconceived, be sumj,hya hoya. Unconcern, be purwa, be chint. Unconcocted, un pacha, be hajma. Indigested. Unconfined> blna qyd, chhoota hooa, k holya. Unconquerable, unjit. [kurna. Unconscionable) be nishaf, koodalutee, koodharmee Uncouple, kholna, udo udee kurna, jooda jooda. Uncouth, unaree, gooon. Uncreated, unjumya, pyda na hooa. Uncropped, un wudya, sabut. Unction, tel, cheekunna, thundeeaee. Uncultivated, oojar, up,hur, kuUor. Uncurbed, tukka, tej mujajee. Uncurl, meedyan, kholnyan, joora kholna. Uncurtailed, un ghut sumoochu, poora> sabut, subooL Uncut, un wudya, krota hoya. Standing. Undamaged be nooshqan, un jan, sumoochu, suboot* Undaunted, nidur, nir b hou, be ghum. Undaggled, be j humuk. Undecayed, un surya, hurya. [kurna. Undeceive (to) sumjhouna, chitouna, dusna, oojagut Undecided, juko tukke nal or kurke. Undefiled. pak, pubitr hoya. Undefined, un v^ut, be hudd, 2 oojagur nuheen. Unlimited. Not apparent. Undeniable, un mooqur, suchee khuree. Undeplored, be sog, un ghum, be chint hoya. Under, heth. Underbid (to), mol ghut, bolna, mol t,hora bolna. Underfoot, pyr de heth, tulee. UND ( 262 ) UND iJndergo (to), syhiia, jurna. tJnderground, jumeen de het h, tule. Underhand, chhulya, chilittooree. Underived, usul da usul. Original. [nee. Underline (to), sutturan heth likhna or leek k hechir- Undermine (to), soorung lounee, hethon pola kurna vigarna. Undermost, subna nalon heth. Underneath, heth, tule, hut ha han. Underrate (to), mol g.hut kurna, mol t hora kurna. Undersell, hor na nalon, susta vechna. Underservant, hutharoo, noukur. Understand fto), sumjhna, boojhna, muloom kurna, vicharna, janunna. Understanding, uql, chutraee, soogr taee. Undertake (to), hut hee kum kurna, upne ap kum kurna. Undertaking, kum, kar. Undervalue (to), mol ghut kurna. Underwood, booje j har chhote, mule. Undescribed, un jan, be muloom, verwar, sikhya naheen. Undeserved, laeq da nuheen, na laeq. Undesigned, un jan, poona be jan. Not intended. Un desired, un chah, be chaha, be lor. Undestroyed, un vigurya, sourya hooa, bunya hoya. Undetermined, thy ray a nuheen, juko tukke nal. Undecided. Undigested, un puch, be hajma. Undiminished, un ghut sumoochee, sara hee, suboo, sa- bit da sabit, suboot. Undirected, be sirnawu, be putta. As a letter. Undiscerned, disda, or deeda nuheen, undit. Undisciplined, be een, be joogut. Undiscovered, oojagur jahir hoya nuheen. Undisguised, sid ha, sucha, k huree, be chilittooree. Undisturbed, sookhee, be sunta, aram or sookhnal. Undo (to), k holna, louna. Undone, vigurya hoya, 2 moodun shoya. Ruined. Undoubtedly, be shuqq, ni sung, juroor bur juroor. UND ( 263 ) UNF Undress, kupra or leera louona, ootarna or k holna. Undulate (to), dol na, hilunna, t bur t hulouna. As the earth. As water. Uneasy, chinta vich, chit vunee. Uneaten, k hada nuheen hooa, un k hada. Unemployed, be rojgar, vela, bhar. Unencumbered, be bhar, lutta hoya. Unendowed, be daj, dajon suknee. Unengaged, kum lugee nuheen. Unenlightened, un sik hya, un purh, un jan. Unentertaining, un virich. Unenvied, be rees, nu killush. Unequal, iko jiha naheen, wuda chhota. Unequaled, eh de vurga nuheen, ulokar. Unequivocal, be jun, sucha. Unerring, un bhool, be vusar. Unessential, juroor jurooran nuheen. Uneven, pudra nuheen, dhibur dhore. Unexamined, be jach, un jach. [kar. Unexampled, eh da vurga nuheen, un hooee hooee, ulo- Unexceptionable, theek bu theek, huqq, such. Unexecuted, un bunya. Unexemplified, un dit, be duleel. Unexercised, be dhub ko adee, un ban, be ban. Not practised. Unexhausted be mooq hoya. Unexpected, chanchuk, uchuruj, poo churuj. Sudden. Unexplored, un dit, ditta naheen. Unfaded, hurya, un sookh, khirya hoya. Unfailing, un ghut, b6 toot, un mook. Unfair, j hoot.ha, be sucha, kooryal. Unfaithful, be wussaha, nimuk huram. Unfathomed, be ut haha, be hath pu pata hoya. Unfatigued, un t huk. Unfavorable, mara, varan, k hotah. Unfeasible, un hon wala. Unfeathered, be pyr, nira poora, boat. Unfed, be khilaya, un khada, bhook ha. Unfeeling, be ruhm, be dja. Unfeigned, un puj, sucha" Unfelt, un jan, be muloom. UNF ( 264 ) UNH Unfetter (to), sungol or junjeer louona. Unfilial, pootr laeq nuheen, koo pootr. Unfinished, un bunya, udh viritr. Unfit, na laeq joga vurga naheen. Unfix (to), louona, ootarna, kholna. Unfledged, boat, pur nuheen. Unfold, tyh k holunee, p holunee. Unforbidden, munne nuheen. Unforeseen, un dit, chanchuk. Unforgiving, un ruchya, be khimma. Unforgotten, un bhool, be visur. Unformed, un bunya, ud h viritr. Unfortified, un ola, nunga hee. Unfortunate, be nuseeb, nu bjiag. Unfrequented, un ouona, jouona, be ouna jounna. Unfriendly, be hit, un pyar. Unfruitful, ni phul, be phula. Unfulfilled, un bunya, na hoy a. Unfurl, kholna, laona, 2 dul laonee. As a sail of ship. Unfurnished, be usbab, khalee. Ungainly, koo roop, koo sona, 2 unaree, koo shall, Ungathered, un torya, un choonya. Ungenerous, soom, mujee. Niggardly. Ungenteel, be suj, na phub. Ungird (to), kumur kholnee, luk kholna. Unglue (to), jor k holna. Ungodly, be dhurmee, koo dhurmee. Ungovernable, be tabeea, be hookm. Ungraceful, unaree koo sona. Ungranted, ditta, un ditta. Ungrateful, be shookr, be sidook. Unguarded, tukra hoshiar nuheen, ghafil, be ola. Not defended, careless. Unguent, ehee kunee tel, t hyn da. Unhappy, dook heh, sogwan, dook h wan. Unharmed, sula mutee. Unharness (to), saj louona. Unhealthy, mara panee, mundee huwa. As climate. Unheard, un soonya. UNH ( 265 ) UNK Unheated, tliunda, surd. Unheedful, ghafil, dhilla. Careless. Unhelped, ukula hee. Alone. Unhewn, un gurhya. As a stone. [k hoolna. Unhinge, choot hee louonee, chool gudhunnee, koolj Unholy, be d hurmee, koo dhurmee. Unhonored, be ijjut, be put. Unhoped, be asa hoya, nir asa hoya. Unhorse (to), ghore ooton oo.tarna. Unhospitable, be mihmanee. Unhumbled, mugroor, mujajee. Unhurt, be nooshqan or jan. Uniform, ek o jihe, bura burabur, 2 wurdee. Of a soldier. Unimaginable, be sumj h, nn sumj,hunee. Unimpeached, be dawa, un dawa. Unimportant, thoree gul. Uninformed, un sikhya, un jan. Uninhabitable, un tjhur, rehun wala nuheen. Uninhabited, oojar, khalee, sukna Uninjured, be mooshqan, sulamutee nal. Uninstructed, un sik,hya, un purh. Unintelligible, sumuj h wala nuheen. Unintentional, un jan, un jan pooue nal. Unintermixed, un rulya hoya, be milya. Uninterrupted, be rok. Uninvited, be boolaya, un sudya, be neoonda. Union, milap, soolah. Unit, ekum. Unite (to), milouna, rulouna. Unitedly, rule hooe or mil aye hooe nal. Unity, mel, milap. Universal, sara hee. Universe, doonya, khilqut. Unjust, be nishaf, be insaf. Unkennel, kudhna, kud h dena. Unkind, be ruhm, be ihsan, be moh. Unknit (to), oonnea, hoya, hoderna, g hoondyan k holne. Unknowing, unjan, be waqib, be myhrum. l2 UNL ( 2G6 ) UNN Unlade, bhar or bojh louoiia or ootnrna. Unlawful, be shuruli, be hookm, be d hiirm. Unlearned, ugyan, be ilmee. Unleavened, be kliumeer, sujura. Unless, jet ha. Unlettered, un sikhya, be ilmee, un purliya. Unlevelled, pudra nalieen, dhibur dliorean wala. Unlike, vurganulieen,jilia nuheen, bura burabar nulieen. Unlimited, be hudd, be wut, be bunna. Unlink (to), sungol k holna, lah louonee, janjeer kholnee. Unload, bhar boj h louona or ootarna. Unlock (to), jundra k holna. Unloose (to), k holna, louona. Unlucky, be nuseeb, ni bhag. Unman (to), odur jan, oodas hojana. Unmanageable, be labeea, un wus. Unmannered, be sulook, koo soola. Unmanured, arooree ne pyee hooee. Unmarried, unveeaha, koara. Unmask (to), ghoond k holna, moonh oogarna. Unmastered un sourya hoya, vichulya hoya. Unmatched, be jora, ulokar, uchuruj, uchumba. Unmeant, un jan poona, be jach. Unmeasurable, un mehn, be har. Unmeet, phubta nuheen, joga wurga nuheen. Unmerciful, be turs, be dja, be ruhm. Unmerited, be qudr, un qudr. Unmilked, un choya, sunnul. Unmindful, ghafil, be cheta, vusaroo. Unmingled, un rulya hoya. Unmitigated, un ghutya hoya. Unmoistened, sookhee, sook,h b hurooree hooee hooee. Unmolested, be suntaya hoya. Unmoor (to), kholna, beree kholnee. As a boat. Unmoved, unhulya hoya, gudya hoya, undolya hoya. Unmourned, be soogee, un houl. Unmuzzle, chheka louona, moonh kholna. Unnamed, be jikr. Unnatural, kutor taee, kururra. Cruel. Unnavigable, beree toorun, wurgee nuheen. UNN ( 267 ) UNP Unnecessary, loree da nuheen, be lor. Unneighbourly, be mihrwanee, be dya. Unnumbered, unginut, be shoomar. Unobeyed, be hookma, un hookma. Unobservable, un dit, be dit. Unobstructed, be rok, be utkao, k hola hoya. Unobtained, un lubhya, guwatee hooee. Unoccupied, khalee sukna, vela. Unoffending, be goonahee, be tuqseer. Unopened, un k holya, budha hooa. Closed. Unopposed, mooqabilu ne hoya. Unpack (to), k holna louona. Unpaid, un ditta, roopyu na ditta hooa. Unpallatable, chukun wala nuheen, suwad jiha nuheen. Unparrelled, be burabur, ulo kar, uchur, jiha nuheen. Unpardonable, chimma or k himma, ruchya laeq nuheen. Unpardoned, ruchya hoee hoee nuheen. Unparted, udo udee nuheen, ukutha. Collected. Unpatronized, be humrah, be purwust. Unperceived, un dekhya, un dit, be muloom. Unpitied, be ruhm, be dya, ch hudya hoya. . Unplanted, un beejya, unluga. Unpleasant, na khoosh, be rajee. Unploughed, un wyheea, up hur. Unpolished, be uhsau. Unpolluted, pubitr, pak, soocha. Unpopular, be pusund. Unpossessed, be dukhla. Unpractised, be wadee, koadee. Unpraised, be sulaya, be tareef. [been. Unprecedented, be burabur, ulokar, uchumba, jiha nu- Unpremeditated, be wuchar, be soch, be jach. Unprepared, un bunya, be tyar. Unpretending, sidha, bhola, be chhul, sid pudra. Unprincipled, uguree, mujajee. Unprinted be ch hapya. Unprized, boora munya. Unproclaimed, dubya hoya, looqaya hoya, be oojagur. Unprofaned, pubitr, pak, purisht nuheen. Unprofitable, be lubh, be hasil, nufe t hon bina. UNP ( 268 ) UNR Unprohibited, munu nuheen, hutuk nuheen. Unprolific, un phul, be phul. Unpromising, jiha naheen, be hasil. Unpronounced, un kooa, un dus. Unpropitious, koo luchun, be faiedu. Unproportioned, hisse wala nuheen, be wund, un wund. Unproposed, be pochya, be akhya. Unprosperous, koo luchun^ be faiedu, unkhirtya. Unprotected, be humayut, be suhayut, un ruchya. Unproved, be duleel, sabit, suboot nuheen. Unprovided, un hoya, pas nuheen. Unprovoked, be chhair, be khij h. Unpublished, un hokya, be oojagur. Unpunished, be suza, be nuseehut. Unpurchased, un mola mooklitee. Unpurified, chitta, pak, nuheen keeta^ Unpursued, peechhe na pya, mugur na luga. Unqualified, wurga nuheen, laeq jiha nuheen. Unquenchable, boojhun wala nuheen, putun wala nuheen. Unquestionable, bura jtiroor, juroor jurooran, la juroor. Unravel (to), wul kholne, muroryan kholnyan. Unread, un purh, be viddea. Unreasonable, be nishaf, be uql. Unreave (to), kholna, lou5na, wul kholne. Unrebuked, un tokya, un wurjya, na hutkya. Unreclaimed, un sourya hoya, be sourya, vichulya hoya. Unrecompensed, un wuttya, be iwuzee. Unreconciled, un munya, root ha hoya. Unrecounted, un dusya, verwarna, k hola hoya. Unreduced, un ghutya. Unreformed, un sourya hoya, vichulya hoya. Unrefreshed, be tur, un tar. Unregarded, be pyar, un hit, 2 nuditta, untuk. Unseen. Unregenerate (to), uguree, mijaiee, ko usul. Unregistered, be duftur, un lik ht. Unrelenting, be ruhm, be dya. Unrelieved, be suhayut, be mudud. Unremarkable, mushahoor nuheen, oojajur nuheen. Unremitted, un mor, na morya, 2 be ruchya. UNR ( 269 ) UNS Unremoved, na wuttya, na khurya hoya. Unrepaid, un ditta, un morya. Unrepented, be pucho tawa, cliinta nuheen* Unreplenished, un b hurya, khalee, sukna* Unreproached, un mehna, be tana, be oolamu* Unreproved, un tokya. Unrequested, be urz, na urz. [chhipya, be looq* Unreserved, na kol, be mood rukhya, 2 be looqya, un Unresisted, be wudeekee, na buraburee. Unresolved, un thyreea, na thyr. Unrestored, un morya, hoya. Unrestrained, un rokya, un wurujya, be dukya. [hoya. Unrevealed, oojagur or jahir nuheen, bhet na khola Unrevenged, un wutta, be budla. Unrewarded, be inam, un buksh, be budla. Unriddle (to), bat kholnee, wul kholnee. Unrighteous, be dhurm, koodhurm, uguree. Unrip, un cheerya, un parya hoya. Unripe, kuchha, pilla, nu puk. [uchuruj. Unrivalled, vurga jiha nuheen, ede wurga nuheen, ulokar, Unrol (to), kholna, ooderna, pholna. Unroof, chhuppur ootarna louona. Unruffled, un krodhee, be hurukh. Unruly, be hookma, be tabeea. Unsafe, be sulamutee. Unsalted, be loona, uloona. Unsatiable, na oogulej, b hooka rehna. Unsatisfactory, na rajee, be rajee. Unsatisfied, na rajee. Unsavory, un suwad, be suwad, kusaila. Unseal, mohr k holnee. Unsearchable, un d hera, looqaya hoya, k hoj wala nuheen» Unseasonable, be mouqu, ko wela, be mosum, be buhan Unseasoned, be suwad, kusaila, koorunga, koura. Unseeming, be phub, be suj, koo sona. Unseen, un ditta, un vekh. Unseparated, udo udee nuheen, ukuth. Unserviceable, be kam, ni kumma, vela. Unsettled, un thyr, be thyr. Unsevered, un wud, un soot, k rota hoya, kholaee. Unshackle, sungol or junjeer, bail, k.holnee. UNS ( 270 ) UNS Unshaken, undol, tikkya lioya, thyrya hoya. Unsheath (to), khechunee, kudhunee. Unshed, un dol, ni cholak. Unsheltered, be ola, be urtula. Unshod, nungee pyr, bina jootee. Unshorn, un moonya, be moonya. Unsifted, un chanya, soore sumet. Unsightly, koo sona, koo roop. Unskilful, be hoonur, un videea, un purh. Unsociable, be milap, vichurya, hoya. Unsold, un vechya, na vechya. Unsoldierlike, sipahee wurga nuheen. Unsolved, khola nuheen, mokula nuheen, bud ha hoya. Unsorted, be chant, rulya hoya. Unsought, be khoj, nu khoj. Unsound, tukra nuheen, lisa, mara, pola. Hollow. Unsown, un beejya, suknee khalee. Unspared, un buchaya, be buchaya. [been. Unspeakable, dusun walee nuheen, soonoun wurgee nu- Unspecified, be jikr, un ak h. Unspent, be khurchya, khurchon wudya hoya. Unspied, be tuk, un dit, un vekli. Unspilt, un dolya, un doola. Unspoiled, un vigurya, sourya hoya. Unspotted, be dagh, un dagh, be lug, un shoun shootee. Unstable, pae dar nuheen, thjr nuheen, ustit nuheen. Unstaid, do chitta, lae lug. Tickle. Unstained, un dagh, un rungya. Unsteadfast, juko tuke nal, un paedar. Irresolute. Unsteeped, un b hina, sook ha. Unstinted, mun b hounda, ditta hoya. Unstopped, un rokya, be hutuk. Unstraightened, vinga, tedha, ving turinga. Unstrenghtened, be humrah, be suhayuta. Unassisted. Unstring (to), k holna, louona. Unstruck, unsootya, be marya. Unsubdued, un jit, be wus. Unsubstantial, tukra nuheen, mara. UNS ( 271 ) UNT Unsucceeded, un sourya, vigurya lioya, vichulya hoya. Unsuccessful, klialee suknee, un sourya, uewee qiwee. Unsucked, un choosya, un choongya. Unsufferable, un suha, be suha, be jur. Unsuitable, joga, vurga, laeq nuheen. Unsullied, un pirishtya, un puleet, be puleet, un joot. Unsupported, be humayut, humrah thon bine, be suha- yuta. Unsuspected, be bhurni, be jun. Unsustained, un suha, be jur, un j hul. Unswayed, be wus, be bookm, un moonha. Unsworn, bina soun, un soun, be soogund. Untainted, un mooshk, be mooshk. Untalked of, oojagur nuheen, be jahir. Untamed, un palya. Untasted, un chutya, un singya. Untaught, un sik hya. Untempted, un b hurmya, be b hurmya, ni bhurm. Untenable, ruhun wala nuheen. Untenanted, be samee, un samee, samee war, thon bina. Untendered, un wuk halya, wuk hale thon bina. Unthankful, be shookr. Unthinking, be khyal, un Idiyal. Unthought of, un soch. Unthread (to), soot k holna, ooderna, uterna. Unthreatened, un dhumkya. [hoonu. Unthrifty, be joogutee, joogut thon bina, joogut, wu- Unthriving, be hasil, un sour. Unthrone, guddee ooton, ootarna tuk hton louona. Untie, k holna. Until, teek, tuk, jud, teek. Untilled, jumeen un wus, be suwaree, un source. Untimely, koo vela, be wuqt, un mouqu. Untired, un t,huk, de thikewa. Untitled, un jus, oostut thon bina. Unto, teek, tuk, judon teek. Untold, un dusya. Untouched, un tohya, un chooya. Untoward, mara, vuran, munda. Untraced, un khojya. Untracked, un k.hojya, khoj, ne lub ha. UNT ( 272 ) UNW Untractable, un palya. Untrained, un sik hya, be puntaya, ulail. Untransferrable, sompun wala nuheen, un sorap. Untransparent, be nirmul. Untravelled, un syhul, be syhul, phirt t.hon bina. Untried, un jachya, be ajmayush. Untrimmed, un suwarya, un bunya. Untrodden, be khoobha, un dhus. Untroubled, un dook h, be sunta. Untrue, j booth. Untrusty, be bhurosa, un wussa, be jukeen. Untruth, j hoot h, j booth moot h, suchee naheen. Unturned, be oolta, un lud, be poolud. Untutored, un sikhya. Untwine, wul kholna, murorean kudhnyan. Unvail, ghoond k.holna, boorqa louona, pulla louona. Unvalued, be qumut, be qudr. Unvanquished, un jitya. Unvaried, eko jiha, be wut. Unvarnished, be j huluk, lishkda nuheen, be rung. Unveil (to), g hoond k holna, boorqa louona, pulla louona. Unversed, be hikmutee, un sikh Un vexed, un krodhee, krod,h thon bina, santh kee. Unviolated, be nooshqan or jan, untootya, 2 sut walee, Unvisited, un milya, un ditta, moolaqat thon bina. Unused, un wurt, vela. Unusual, uchumba, uchuruj, ulokar. Unutterable, dusun wala naheen. Un warlike, jung jiha naheen, luraee vurga nuheen, jung wala nuheen. Unwarned, chitaya nuheen, sudya nuheen. Unwarrantable, w^uj hon thon bina, qaede t.hon bahun Unwarranted, be shurt, be luk, un mor. Unwary, be ehousukh, be choost, unsoo. Unwashed, un dhoya, un dhota, un nuhata. Un weakened, qoobut wala, tukra, mujboot. Unwearied, un t hukya. Unwedded, un veeaha, veeah, thon bina, koara. Unweighted, un tolya, un jokya. Unwelcome, be sulook, un sulook, wutya hoya, be adur, be bhar. UNW ( 273 ) UPS Unwell, rogee, beram, munohan. Unwept, un roya, nu pit. Unwhipt, un kootya, nu marya. Unwholesome, uch ha nuheen, mandu. Unwieldy, chookun wurga nuheen, uth bharee, git tee suman. Unwilling, be rajee, be Miooshee. Unwiped, un pochya, un poonjya, un j hnrya. Unwise, be uql. Unwished, un chaha, be chaha. Unwithstood, un suha hoya, be jurya hoya. Unwitnessed, un ditta, be oogaha. Unwittingly, un jan poona, bhool kurke. Unwonted, un ootha uchuruj, ulakar. Unworthy, na laeq, mara, munda. Unwound, oderya hoya, k holya hoya. Un wreath (to), wul khol nee. Unwritten, un likhya hoya. Unwrought, un bunya, un bun. Unwrung, un laga, be laga. Unyielded, un ditta hoya. Unyoke (to), punjalee on, chhudna. Up, oote. Upbear (to), chookna, chukna. Upbraid (to), hur kunna, dut kunna, wurujna. Upcast (to), boor g,houna, urnur bochee sootna, ochalna. Upheld, chookya hoya, thumya hoya, suharya hoya. Uphill, churhaee, bikree, oukhee. Upholder, suhayutee humraher. Uplift, (to), chookunna, ootjiouna. Upmost, subna nalon oote. Upon, oote, oopur, oota han. Upper, ootla, ootula. Uppermost, subna thon ootla. Uppish, trikkee, mujajee, tej. Upraise (to), wudouna, wada kurna. Upright, sidha, krotateer jiha. Uproar, rowla hukama, dunga, fusad, j hugra j hanj ha. Uproot, juran thon pootunna, moodon poOtunna. Uprouse (to), jugouna, oot,halna. Upshot, hasil, unt. M 2 UPS ( 274 ) VAL Upside, ootule pase, ootule wul. Upstart, nuwa rujya, nuwa doulut wala. Upward, ootahan noon. Urbanity, uhsanee, huleemee, ruseelee. Urchin, moonda chokura, lurka. Urethra, sooroo. Urge, (to), chhairna, toomunna, ukou unna. Urgent, juroor jurooran, loreeda. Urine, moot, peshab, cheeta. Us, ussee, ap an, jigo. Usage, ban wada, dhub, dustoor. Use, kum, kar. Useful, kum dee, loree dee. Useless, ni kimmee, kumdee naheen, be lor. Usher, sikhalun wala, oostad. Usual, uksur. Usurer, byajee, reea mittee khora. [lena. Usurp, be na huqq lena, jubur dustee lena, khona phur Usurper, khoroo, phurun lene wala. Usury, byaj, mittee. Utensil, bjianda, vurtun. Uterine, kokh da, nab,h. Utility, kum da. Utmost, nihayut, buhoot buhoota, uth buhoota. Utter (to), akhna, dusna, koona, bolunna. Uxorious, istree vus, teemee vus, run wus. V. Vacant, khalee, sukna. Vacate, khalee kurna, chhudna, tyagna. Vacation, vela, aram vich. Vacuity, khalee hee, sukha, un b hurya. Vagabond, Idiotah, kuchura, budjat, budmash. Vagary, mouj, luhr, wyhm. Vagrant, phirtoo, b houndoo, rud kuluk. Vail (to), ch hipouna looqouna, ola kurna. Vain, be hasil, be faiedu, 2 khood khoodan. Fruitless. Conceited. Vale, k,hud, k hoond, polar. VAL ( 275 ) VEN Valediction, videea, rookbsut, tor dena. Valiant, diler, soormut wala, ni dur. Valid, chungee usul dee usul. Valley, polar khund khoond. Valour, soormutee, dileree, huth, Valuable, qeemut wala, qeemutee. Value (to), qeemut kurnee. Valueless, be qeemut. C Vanguard, ugare guard, ugla jillu, ugare da dufur. Vanish (to), looq jana, nujur on chhip jana. Vanity, mugrooree, mujajee, Idiood pusundgee. Vanquish, jitna, vus kurna, jit lena. Vantage, lubh lob h trishuna, faedu, suwad. Vapid, phika, kusela, buk buka, be suwad. Vapour, uhwar, dhoond, goobaree. Variable, wuton wala, rung bu runga. Variance, j hugra, j hanjha. Variegate (to), rung oote, rung churhouna, runge hooe noon, rungouna. Various, ruqm ruqm, turan dee. Varnish (to), runga, j.hulkouna. Vary, wut wutou, udul budul. Vast, khola, mokula, wudeon wuda. Vault (to), koodunna, 2 j haredar, j.halur wala. Vaulted, arched. Vaunt (to), ghup mama, p hour or lif afu marna, yuqoor marna. Veer (to), chou wayeear wugna, chufere dee wao. Vegetable, turkaree, tur turkaree. Vegetate (to), oogunna, jumunna, phootunna. Vehement, tukkee, tej, dhar. Vehicle, guddee, rera, gud. Veil (to), looqouna, chhipouna, boorqu lena, goond h kud hna, pulla lena. Vein, nar, rug. Velocity, chetee, shitabee. Velvet, muk,h mul. Vend (to), vechna, bechna, kliurchna. Venerate (to,)ijjut kurnee, hut bunounee, pukh rukhna. Venereal, ghurmee bad, dhant sojaj, bad feerung, jyr war. VEN ( 276 ) VIC Venery, b,hog, sung, fail. Vengeance, wutta, budla, varee. Venom, veo, nioura, bikh. Vent, khola, moonh mokula. Ventilate (to), pukka jhubunna, pukha p herna. Ventosiness, badee, bhoor nawee. Venture (to), hath bununna, soorniut kurna. Veracity, suchyaee. Verbatim, usul dee usul. Verberate (to), goonjunna. Verbosity, galuree, bookwaee. Verdant, hurehan, hureaee, subz. Verdict, urtji verwar buna. Verdigris, jingal. Verdure, hureaee, hurhehan, sub zee* Verge, bunna, hudd, wut. Brink, margin. Verify, sabit kurna, suboot kurna. Verily, such mooch. Verity, suchaee, huqeequt. Vermilion, sungruf, laal, rung. Vermin, keera, kunda, jeeajunt. Vernacular, des dee bolee, b,hak^ha or luvz. Vernal, busunt dee buhar. Versatile, wuttun wala, rung bu runga. Versed, hikmutee, videeawan uqlya. Vertebrae, kumror dajor, sungolee dee gundh. Very, buhoota. Vessel (a,) bhanda, vurtun. Vest, ootla koorta or jamu. Vestige, nishanee, khoj k,hora. Veteran, poorana sipahee. Vex (to), suntouna, dook,h dena. Vexation, suntok dook h, kusht. Viands, k. ban wale cheez, pursad, bhojun. Vibrate (to), kumbunna, j hoolna, p hurukna. Vice, ueb, khot khoteaee, budee, bud khore. Vicegerent, moosahib. [ga, kud hee munda. Vicissitude, dookh sookh iko jiha naheen, kudhee chun- Victim (to offer a,) churhawa, churhouna, bul b,huk denee, urdas ktirouna, pooja churhounee. VIC ( 277 ) viT Victor, jitun wala. Victory, futteh, jit. [ra. Victuals, pursad, rusoee, bhojun, rotee, limgur b hunda- Videlicit, yane. Vie (to), rees o reesee kurnee, vek ha vek bee kurnee. View, nujur, nigah. Vigil, pyhra. Watch. Vigilant, boshiar, tukra. Vigour, qoobut wala, jor awur, urog. Vile, uguree, munda, mara liliotab. Village, pind, graoii, punrota, nuguree khere wala. Villager, wusdee, graon wala, k here wala. Villain, kbotab, budmash, kuchura. Villainy, budmasbee, kbotehaee. Vincible, jitun laeq. [ree or wutta lena. Vindicate (to), humayut or humrah kurnee, 2 budla wa- To revenge. Vindictive, killushee, ukuseehee, wut o sutta kurne wala. Vine, ungoor da rook,h. Vinegar, sirka. Violate (to), sut torna. Violence, bud o budee, jubur dustee, d burke nal. Virgin, war pate, kunya, kunj, koaree. Virginity, khwar pate poona, kunya poona kunjuk. Virility, qoobut khora, nurkam kbora. Virtually, usul da usul, huqq, such. Virtue, poon, nekee, dhurm. Virtuous, dhurmee, poon atma. Virulent, tej, kururra, suklit, mujajee. Visage, chehra, soorut, shukht. Viscerate (to), ojuree, kudhnee, andura, kudhnyan. Viscous, pil pila, lesdar, cheekunna, chikunaee wala. Visible, disun wala, nigah de heth. Vision, soopna, sookna, khab. [waste. Visit (to), moolaqut, milap kurna, milun waste, toorun Visor, moonh da kasa or kotar. Vital, jindegee, jan dee. Vitals, jeeone wale, t hanw. Vitiate (to), vigarna, khurab kurna. Vitious, kroodee, budjat, mar khora. Vitreous, sheeshu jiha or vurga. VIT ( 278 ) WAG Vituperate (to), tokunna, hut kunna, wurujna. Vivacity, kliooshee kurke, sookh iial, aiiund taee, nal, 2 chbola. Vivid, tej ch^hola, shitaba, trikka. Vizier, wujeer. [potjiee. Vocabulary, pyntee dar, pothee bawun, uk,huree dee Vocally, gulan nal, awaj nal. Vocation, kum, kisb. Vociferate (to), kurukke koona, ooche koona. Voice, awaj, bol, koona. Void, klialee, sukna. Volatile, munmoujee, dil luhree. Volcano, ugliun puhar. Volley, sliuluq. Volume, jilt, pothee, sjnchee. Voluntary, upne ap, mundee kliooshee. Volunteer, khooshee dee noukuree kurun wala. [koona. Volunteer (to), beera oot houna sire pa lena, 2 boloothne As to undertake an affair of war, &c. , Es noon, e noon, to this. A. E^s noon, e noon, this E% or eho, this. Plural. E^ho, these. E^ndn da, de, dee, of these. of this. E nd noon, to these. E 7id noon, these. Abl. E^s thon, e thon, from this. E na thon, from these. The common or reflective pronoun Ap, self, myself thyself, &c. Singular and Plural. N. Ap, self, myself, thyself, &c. G. Ap da, de, dee, or upna upne, D. Ap noon, up noon, to myself, &c. A. Ap noon, up noon, myself, &c. Abl. Ap tfion, upne thon, from myself. &c. The Interrogative Pronoun. Koun, who, which, what. Singular. N. Koun, who, which, what. G. Kera da, de, dee, of whom. D. Kee noon, Ms noon, to whom. A. Kee noon, kis noon, whom. Abl. Kee thon, kis thon, from whom. Plural. Kere, who, which, what. Kindn dd, de, dee, of whom. Kind noon, to whom. Kind noon, whom. Kind thon, from whom. The above may be used absolutely with respect to per- sons, and adjectively with respect to either persons or things, but in an absolute sense, not applied to persons. The pronoun kee, corresponding with kya, is generally adopted, and is thus declined : — IX Kee, What. Singular and Plural. N. and A. Kee, what. p C Kee da, de dee^ f h t ■ \ Kis da, dty dee,] D. Kee noon, kis noon, to what. Abl. Kee than, kis thon, from what. The Relative Pronoun. Singular. Plural. N. Jera, who, which, what. Jinan, who, which, what. ^- {S fa, dt dee'}°^ ^^'"^- ■^^'^"«' '^^' '^^' ''''' °^ ''''°™- D. Jee noon,jis noon, to whom, i Jina noon, to whom. A. Jee noon,jis noon, whom. | Jina noon, whom. A}[A.Jeethdn^jisthdn,^YOTCi'^'\iOVCi Jina thon, from whom. The Correllative. of that. Singular. N. Teha, that, he, p r Tee da, de, dee'\ ' \ Tis, da, de dee, J D. Tee noon, tis noon, to that. A. Tee noon, tis noon, that. Abl. Tee thon, tis //io/^,fromthat. Plural. Tehan, those, they. Tinan da, de, dee, of those. Tina noon, to those. Tina noon, those. Tina t hon, from those. Indefinites. Koee, a, any. N. Koee, any. G. Kise da, de, dee, of any. D. Kise noon, to any. A. Kise noon, any. Abl. Kise thon, from any. Koojh or kooch, some. Koojh or kooch, some. Kise da, de, dee, of some. Kise noon, to some. Kise noon, some. Kise thon, from some. Some of the pronouns admit of composition, and each portion of the compound is liable to inflection, as — Je' koee, whoever, jis kise da, de, dee, of whomever, jis Mse noon, 8^c. 8fc, S^c. CHAPTER III. THE VERB. The formation of the moods and tenses. The Imperative, — For the second person singular is the mere root as ahh, dus, hoi. The Infinitive. — Is formed by adding to the root the terminations na, ne, noon^ or nujan, as in Hindoostani, but the termination un is frequently used in Punjabee, thus — -jaim, to go — omm, to come — lounun, to bring. This form of the verb is in constant use as gerund, thus khaun waste for the sake of eating, peeim noon, for drinking. The Past Participle — Is formed by adding, a, ya, e, ee, een, or eean, according to the gender of the govern- ing noun (Vide Dialogues for various examples.) There are one or two exceptions to the above rule ; thus — hurna to make ; heeta, made ; dena, to give ; ditta, given. The Present Participle — Is formed by adding to the root the terminations da, de, dee^ deen, or deean; as muen holda hdn, I speak. The Past Conjunctive Participle, — Corresponds with that in Hindoostani. TJie Past Indefinite Tense — Is the same as the past participle. The Pluperfect, or Past Past — Is formed by subjoin- ing the auxiliary past, to the past participle, as muen ahjiya see,* T^he Past Definite or Past Present — Is formed by ad- ding the auxiliary present, to the past participle, as too akhya hue. The Past Future — Is obtained by the application of the auxiliary future to the past participle, as o goundee howe, she may, or will be singing. * Vide Grammatical Note, 1. XI The Past Conditional or Optative. — By the addition of the present indefinite to the past participle, with a con- ditional or optative adverb as jet ha muen hold hoonda. If I had spoken. When two or more words come toge- ther, each of which might take the nasal termination n or an, the sign is usually dropped in Hindoostani, but in Punjabee, as has been before remarked, the adjective pronoun, noun, and verb, frequently take the termina- tion an in the same sentence. Example, tndn pinddn deedn kheteedn buhooteedn uchheedn dhy- eedn Jhonedn wdleedn huen. — In these villages, fields, there is a great deal of excellent rice cultivated. The Present Indefinite Tense — Is the same in form as the present participle, thus mar da, holdd,jdndd, hurdd, &c. The Imperfect or Present Past — Is obtained by adding the auxiliary past to the present participle, as muen rndrda sd, I was striking. The Present Definite or Present Present — Is formed by the addition of the auxiliary present to the present par- ticiple, as muen boldd Jidn, I am speaking. By the present indefinite tense, moreover, with a con- ditional conjunction or adverb of wishing, expressed or understood, the conditional or optative sense may be expressed, as jethd muen jubdn hoo hungdd tdn, huhoot khooshee ndl koondd. If I could speak the language, then I would with pleasure speak. When several plural feminines meet together, which would regularly end in een or eedn, the numerical sign n or an is omitted in Hindoostani in all such words but the last. In Punjabee, on the contrary, as has been before observed, the terminations frequently occur toge- ther, thus o teemeedn nmrydn gyeedn, huen, they (females) have been beaten. The Future Indefinite or Aorist — Is formed by affixing to the root the terminations hdn, e, e, for the singular, and hen^ o hen for the plural. Example. Muen cJmJidn, too chahe, o cJmhe, ussee clidhen, too see cJidho, oho chdhen. In an indicative or more absolute sense, the future definite is obtained by, adding anga, enga, ega, enge, oge, enge. Examples. Muen jddnga, toojakenga, ojaega, ussee jaeyige, too see jaoge, oho jaenge. The Imperative. — For the second person singular is the mere root, and for the other persons it is the same as the future indefinite or aorist. TJie Respectful or Precative Form of the Future and Im- perative — Is obtained by adding iye ox ho thus, toojaiye^ too seejaho. Compound Verbs, Do not require notice, as, with some trifling difference of terminations, they correspond with those laid down in Shakespear's Grammar. The passive voice is formed as in Hisdootaniby adding to the simple past participle the verb jana^ or jaun to go, in such tense as may be requisite ; all thd parts of this compound, admitting of the usual changes to agree in gender and number with the governing ndun. The auxiliaries used in forming the definite tenses of verbs are as follows. The Past. Singular. Plural. Muen san, I was, &c. Too se or see, thou wast. see, he was. Usse se, we were, &c. Too see see, ye were. Ohd see or sun, they werci Present. Singular. Plural. Muen hdn, I ani. 1 Ussee hnn, we are. Too hui, thou art. Too see ho, ye are. hu6, he is. | OkQ huen or hun, they are. XUl Future. Singular. Plural. Muen hooon, I shall be. Too howe, thou shalt be. howi, he shall be. Ussee howen, we shall b6. Too see hoo^ ye shall be. Oho howen, they shall be. Or. Singular. Plural. Muen hodnga, I shall be. Too howenga, thou shalt be. howiga, he shall be. Ussee hoenge, we shall be. Too see hoog^, ye shall be. Oho hoenge^ they shall be. Conditional or Optative. Singular. Plural. Muen hoonda, I become. Too hoonda, thou becomest. O hoonda, he becomes. Ussee hoonde, we become. Too see hoonde, ye become, Oho hoonde^ they become* Conjugation of the verb jana. Infinitive or Gerund. Jana or Jaun, to go. Past Participle. Singular. Plural. Gya or gya hoy a, gone. | Gye gye hooe, gone. Present Participle. Singular. Plural. Janda or jandd hoy a, going. \ Jande or jande hoo4, going. Past conjunctive Participle. Singular and Plural. Jd, ja6, jaki^ jakur, ja kurke, ja kurkur, having going. Past Indefinite Tense. Went. Singular. Plural. CMuen, I went. Gya.< Too, thou wentest. \^0, he went. r Ussee, we went. GycA To see, ye went. \jjh0y they went. XlV Pluperfect or Past Past. Was gone. Singular. Plural. Muen gya san or see, I was gone. Too gydse or see, thou wast gone. gya se or see, he was gone. Ussee gye sa7i or see, we were gone. Too see gye s6 or see, ye were _ gone. Oho gye se or sun, they were gone. Past Definite or Past Present Tense. Am gone. Singular. Plural. Muen gya han, I am gone. Too gya hu^, thou art gone. V gya hur, he is gone. Ussee gye han, we are gone. Too see gye ho, ye are gone. Oho gye huen ot hun, they are gone. Past Future Tense. May, shall, or will have gone. Singular. Plural. Muen gya hooon, I shall have gone. Too gya howe, thou shalt have _ gone. O gya hdw4, he shall have gone. Ussee gye fiowen, we shall have gone. Too see gye hoho, ye shall have _ gone. Oho gye hon, they shall have gone. Or Shall will or may haye gone. Singular. Plural. Muen gya hoanga I shall have gone. Too gya howenga, thou shalt have _ gone. O gya howega, he shall have gone. Ussee gyehowange, we shall have gone. Too see gyehooge, ye shall have __ gone. Oho gye honge, they shall have gone. Past Conditional or Optative Tense. If would to God, I had gone. Singular. Plural. Jet ha muen gya hoonda, if I had gone. Jet ha too gya hoonda, if thou hadst gone. Jetjia o gya hoonda, if he had gone. Jet ha ussee gyehoonde, if we had gone. Jet ha too see gyi hoonde, if ye had gone. Jetjia oho gyehoonde, if they had gone. XV Present Indefinite Tense. Singular. Muen jandd I go. Too janday thou goest. janda, he goes. Pharal. Ussee jande^ we ^o. Too seejande^ ye go. Oho jandey they go. Imperfect or Present Past Tense. Was going. Singular. Plural. Muen janda san, or see, I was Ussee jande san, we were going. going. Too janda se or see, thou wast Too see jande se, ye were going. _ going- janda see, he was going. Oho jande sun, they were going. Present Definite or Present Present Tense. Am going. Singular. Muen janda han, I am going. Too janda hu4, thou art going. janda hu6, he is going. Plural. Ussee jande han, we are going. Too see jande ho, ye are going. Oho jande huen or hun, they are going. Present Future Tense. May, shall, or will be going. Singular. Muen janda hooon, I may be going. Too janda howe, thou mayst be _ going. janda hooo, he may be going. Plural. Ussee jande how en, we may be going. Too jande hoo, ye may be going. Oho jande howen or hon, they may be going. Or Shall, will, or may be going. Singular. Muen janda hoanga, I may be going. Too janda howenga, thou mayst be going. janda hoooga, hooo goo, he may be going. Plural. Ussee jande howange, we may be going. ^ Too see jande hoog^, ye may be _ go\"g- Oho jande howenge, honge, they may be going. XVI Future Indefinite or Aorist. May, shall, or will go. Singular. Plural. Muen jana, I may go. Too jae, thou mayst go. Ojae^ he may go. Usseejaye, we may go. Too seejahb, ye may go. Oho jaw^n, they may go. Future Indefinite Tense, Shall, will, or may go. Singular. Plural. Muen jaanga, I shall go. Too jaenga, thou shalt go. Ojawega, he shall go. Ussee jaange, we shall go. Too seejaog(i., ye shall go. Ohojaenge they shall go. Imperative. Singular. Plural. Muenjaoon, let me go. Tooja, go thou. Qjd6, let him go. Usseejayi, let us go. Too seejaho, go ye. Oho jaheen, let them go. Respectful and Precative forms of the Future ano Imperative. You, Sir, may, shall, or will go. Singular. Plural. Ap jaiy6. \ Too seejaho. Conjugation of the verb ho, be, become. Imperative for the second person singular or Root, Ho, be, become. Infinitive or Gerund. Hona or hone or houn, to be, to become. Past Participle, Singular. Plural. Hbya, become. | Hbye, become. Present Participle. PIUT \bya, being, I Hoond^., or h becoming. | becoming. Singular. Plural. Hoonda, or hoonda hbya, being, I Hoond^, or hoonde hbye, being. xvu Past conjunctive Participle. Singular and Plural. Ho, hoe, hoke, hokar, ho kurke, ho kurkur^ Having been, having become. Past Indefinite Tense. Singular. Plural. r Mue?i, I became. HoyaA Too, thou becamest. 1^0, he became. {Ussee, we became. Too see, ye became. Oho, they became. Pluperfect, or Past Past. Had been, or become. Singular. Plural. Muen hoy a san or see, I have been. Too hoya se or see, thou hast _ been. O hoya see, he has been . Ussee hoye san, we have been. Too see hoye se, ye have been. Oho hoye sun, they have been. Past Definite or Past Present Tense. Have been or become. Singular. Muen hoya han, I have been. Too hoya hue, thou hast been. O hoya hue, he has been. Plural. Ussee hoe ho^^ we have been. Too see hoe ho, ye have been. Oho hoe huen or hun, they have been. Past Future Tense. May, shall, or will have been Singular. Muen hoya hooon, I may have been. Too hoya howe, thou mayst have _ been. O hoya howe, he may have been. Plural. Ussee hoe howen, we may have been. Too see hoe ho, ye may have _ been. Oho hoe hon, they may have been. Or Shall, will, or may have been. Singular. Muen hoya hoonga, I shall have been. Too hoya hdwega, thou shalt __ have been. O hoya howegd, or hooogoo, he shall have been. shall Plural. Ussee hoe howangi, we have been. Too see hoe hoge, ye shall have _ been. Oho hoe hoenge, they shall have been. d XVlll Past Conditional or Optative Tense. If would to God, 1 had been. Singular. Je muen hoy a hoonda, if I had been. Je too hoya hoodd, if thou hadst been. Je o hoya hoonda, if he had been. Plural. Je ussee hoe hoode, if we had been. Je too see hoe hoonde, if ye had been. J4 oho hoe hoonde, if they had been. Present Indefinite Tense. Become. Singular. Plural. Muen hoonda, I become. Too hoonda., thou becomest. hoonda, he becomes. Ussee hoonde, we become. Too see hoonde, ye become. Oho hoonde, they become. Imperfect or Present Past Tense. Was becoming. Singular. Muen hoonda sdn or see, I was becoming. Too hoonda se or see, thou wast becomins:. Plural. Ussee hoonde sdn, or see, we were becoming. Too see hoonde sou, ye were becomins:. hoonda see, he was becoming. Oho hoonde se or sun, they were I becoming. Present Definite or Present Tense. Am becoming. Singular. Plural. Muen hoonda hdn, I am becoming. Ussee hoonde han, we are becom- Too hoonda hue, thou art be- _ coming. hoonda hue, he is becoming. ino:. Too see hoonde ho, ye are becom- _ ing. Oho hoonde hun. thev are be- Present Future Tense. May, shall, or will be becoming. Singular. Plural. Ussee hoonde howen, we may be becomino-. Too see hoonde hooo, ye may be _ becoming. Oho hoonde hon, they may be becoming. Muen hoonda hooon, I may be becoming. Too hoonda ho we, thou mayst _ be becoming. O hoonda hdwe, he may be be- XIX Or Shall, will, or may be becoming. Singular. Muen hoonda hoanga, I shall be be becoming. Too hoonda howengd, thou shalt _ be becoming. hoonda, hoivega, or hooogoo, he shall be becoming. Plural. Ussee hoonde howenge, we shall be becoming. Too see hoonde hoge, ye shall _ be becoming. Oho hoonde hongc, they shall be becoming. Future Indefinite or Aorist. May, shall, or will become. Singular. Muen hooon, I may become. Too how^, thou mayst become. howif or hooo, he may become Plural. Ussee howen, we may become. Too see hod, ye may become. Oho hon, they may become. Future Indefinite Tense. Shall, will, or may become. Singular. Plural. Muen hoanga, I shall become. Too howega, thou shalt become. howega, or hooogoo, he shall become. Ussee howange, we shall become. Too see hoog^, ye shall become. Oho hoeng6, they shall become. Imperative. Let me be. Singular. Muen hooon, let me be. Too ho, be thou. howe, let him be. Plural. Ussee hdw6n, let us be. Too see hoo, be ye. Oho hon, let them be. Respectful and Precative forms of the Future and Imperative. Singular. Plural. Ap hoeee, Apa hoeee. May you, Sir, become. The Passive Voice. Imperative for the second person singular or Root. Sudyajd, be called. Infinitive or Gerund. Singular. Plural. Swrfyfl^rtwa, to be called. | /8^M- on the top, above, upon. J- beneath, under. J- besides, except. on account, for. in exchange, instead, equal to, opposite to. into the hand. > fit, worthy, capable, use which take dee before m jiha, laeq,. And the words most them are — Dee wul, .... on the side, towards. turan, in the manner, like. khater, leee, .... for the sake of. The adverbs of most frequent occurrence in Punjabee are the following — XXIV Hoon, Teek, Hoon, teek, Kud or kudon, Kudon teek, Kudhee, Kudbee kudhain, Kudde kudde, Kudhe nu kudhe, Kudoii te, kudon kooda, Kud he nuheen, Jud, jis vele, Judon teek, Jud kudhe, Tud, tuddn teek, Uethe, ues thanw, Uethe hee, Uethe teek, Ot he, OS thanw, odur, . . Ot he hee. Kit he, kis thanw, Jithon, jis thanw. Jit he jit he, jis jis Kit he na kit he, Kise na kise thanw, Kithe nuheen, Kise thanw nuheen, Sare hee, hur t hanw, Hor the, hor kithe, Horus thanw, hordur, Uedur, udur noon, ues wul,\i , .,, Ues pase, ues thanw, .... J ' Kid,hur, .... where, w.hither. Kithe, kis thanw, kis wul,l , i -.i K. • _ / 1 /' ^1 / •• n > where, whither. IS pase, kere bune, jid hur, J thanw. now. to, until. until now. when. till when, how long. ever, some time. > sometimes. some time or other, since when never, when. till when, until, whenever, then. here, this place, exactly here, hitherto, to his degree, there, that place, exactly, there. [where, where, somewhere, any- where, wherever. '*'*?- some where or other. ■•;;} no where, everywhere. > elsewhere. Oote, OS thanw, Os thikhane, os wul, Kithon, kidhuron, Kis thanw, Ues turan, ues kurk^, Uedur, odur. I there, thither. whence. thus, in this manner, here and there. :} XXV Jon ka teon. Use hee, ose wurga, . Ose vele, ose g,huree, Ose pul, Keon, kis turan, Teon, tis turan, Jeon, teon, kiwe na kiwe Kisee na^ kisee turah, . . . Ues turan, ues kurke, . . . Wuese, Kis turan, kis kurke, . . . Jiha, tiha, juesa, tuesa, . Uetna, ituna, Otuna, Kitna ko ketna, Jitna, Kyee varee, Jitna varee, jue varee, . Jitne p here, jitne morke,. Tetne varee, tetne phere Tetne morke, Ik varee, Buhoote varee, p.hir p.hir. Moor gher, Varee varee, var o waree Phir, phirke, moorke. Din din, nit nit, roz roz. Rat de wuqt, rat noon. Rat de vele, rat vu rateen Rat dee rat, Humesh humeshan, Hur ghuree, dum bu dum Pul pul pur, Toort bu toortee, Phoortee nal, Shitabee nal, chetee nal, Kalee kurke, j hut nal, Kasht kurke, dum nal, Syjhe syjhe, houle houle Nima nima, russe russe, Ahiste ahiste. } ■I } as before, as originally. exactly then. how. like. some how or other. thus, so. how. as, so. this much, that much, how much, as much as. how often. as often. so often. once. often, repeatedly. alternately. again. daily. by night. perpetually. instantly, quickly. gently, gradually, softly. XXVI Tylir tyhr kurke, D heere dheere, Ik ek hoke, pue dur pue War o waree, Ugur pich hur^, ud o udee Jooda jooda, udh udh. Pal o palee, kitar kitar, Udh, wuk, jooda, Ek pase kurke, Sugon, sugnea, nale, . Nire, nikut, amo samhne Sun mookh, rooburoo, Bura burabur, pal o palee Nal de nal, ukuthe, Sath kurke, sung kurke Sanjee minjee, Pichon, mugron, Pichharean pichhon olee Pich he, mugur ounda, Pichhare, Juroor jurooran, D huko dhuke, K hwah muk hawah. Bud o budee, Mook.htee, Chanchuk, uchuruj nal Ukut h nal, eke waree, Puehla, Dooje, pich.hon olee, Unt vich, Uj, Kul, B.hulk6, Uj kul, Purson, Chouuth, chouthe, Chulange, musojure, Laalee p hiree hooee, Oshair de vele, suvere, Oogde din nal, Churh de din da. > gently, gradually, softly. successfully, separately, I one by one. } aside. ,r besides, moreover, near, about, pposite, face to before. face. together. > after, afterwards. > at the heel, following after. willing or not willing. gratuitously, suddenly, unawares. all at once. rather before, soon, first. second. at length. to-day. yesterday. to-morrow. now-a-days. two days ago or to come. four days ago or to come. •at the dawn of day. XXVll Wuqt sur, vele de vele, . . from time to time. Undur, undur noon, .... 1 Undur le pase, . . . . > within. Undur lee wul, • • • • J Uedur, .... on this side. Odur, on that side. Do een pase, do een wule, on both sides. Sara hee, hur kithe, ....^ Hurthanw, ' .... j every where. Ooludya, pooludya, . . . . ^ Mooda, sidha, uthahan, . . > upside down. Ootahan, upoota sidha, . . ) Buhoota, buhoot buhoota, " Buhoote nalon, buhoota, . . Buhoote t,hon, buhoota, . . Vmuch, very much. Subna t,hon buhoota, .... Ut h buhoota, J Hor, jeeadu,sugon, sugnea, more. Bus, anund, b hurpoor, , .1 , Poorun, supoorun, / ^^^^^ ^• Uksur, generally. Nika qissu, ik fful vich, . . 1 . . ^ Nooqtenal, ^ ....)'" ^'^^''t- Mooqurrur, .... most likely. Be shuqq, ni sung, . . . . | undoubtedly. Juroor bur juroor, .... J -^ Keon nuheen, .... it must be, why not. Hanjee, bhula jee, yes. Sut bujun, ucchee gul, . . certainly, in truth. Huqq be huqq, . . right or wrong. Such mooch, such michee,! ^ i • i i Theek bu t,heek, ....' | truly, indeed. Hurguz nuheen, 1 i _ . ^ n Kudhe' nuheen, . . . . | ^^ "« ™^^"«' "«* ^t ^"' Nuheen tan, .... otherwise, else. Na, .... no, do not. Kuda chit, .... perhaps. Hoonda howe, .... may be, perhaps. ^hugwandee | would to God. Murjee hoondee, J Jet ha, .... unless. XXVIU Sirf, only. Bee, .... also. Je, jetha. .... if. Musula, urt,h. for example. Bhula je, hur puk. .... although. The words commonly adopted as interjections are the following. Wah wah, shabash, .... 1 ^| j D,hun d hun, afree baad, . . J K.huburdar, tuka ho, have a care. ?la hoya, Z han, ! ! ! ! } ^^-' ^^-ge, fie, tush. Hut ja, dool ho, chulya ja,1 ^^ ^^^ Pure ho, pre de ho, . . . . / ° Vek.ho, see, look. Wah o wah, aha aha, astonishing. Choop kuro, soona, listen, hear. CHAPTER IV. THE CARDINAL NUMBERS FROM ONE TO TWO HUNDRED. 1 ek eko, 2 do, 3 tun, 4 char, 5 punj, 6 che, 7 sut, 8 uth, 9 now, 10 dus, 11 yarah, 12 barah, 13 teruh, 14 chouduh, 15 pundruh, 16 soluh, 17 sutarah, 18 utharah, 19 oonnee, 20 vee, 21 ikee, 22 baee, 23 teee, 24 chouvee, 25 punjee or puchee, 26 chubee, 27 sutaee, 28 uthaee, 29 oonuttee, 30 tee, 31 ukutee, 32 butee 33 tetee, 34 choutee, 35 pyntee. 36 ehutee, 37 syntee, 38 uthuttee, 39 oontalee, 40 chalee, 41 ektalee, 42 butalee, 43 tetalee, 44 choutalee, 45 puntalee, 46 chutalee, 47 suntalee, 48 uthtalee, 49 oonunjar, 50 punj ah, 51 ukwunja, 52 buwunja, 53 tuwunja, 54 choorunja, 55 puchwunja, 56 chupunja. 57 sutwunja, 58 uthwunja, 59 oonath, 60 suth, 61 ekahath, 62 bahuth, 63 teehet h, 64 chouuth, 65 pyuth, 66 cheuth, 67 sutauth, 68 hutaut'h, 69 oon huttur, 70 suttur, XXX 71 hukhuttur. 112 bareah sou. 72 buhuttur. 113 tereah sou. 73 tehuttur. 114 choudeah sou. 74 chouhuttur. 115 pundreah sou. 75 punjhuttur. 116 soleah sou. 76 chehuttur. 117 sutareah sou. 77 suthuttur. 118 uthareah sou. 78 uthhuttur. 119 ooneeah sou. 79 oonasee. 120 veeah sou. 80 assee. 121 ekeeah sou. 81 ikeeasee. 122 baeeah sou. 82 beasee. 123 teeeah sou. 83 leasee, tirasee. 1 24 chouweeah sou. 84 chourasee. 125 punjeeah sou. 85 puchasee. 126 chubeeah sou. 86 cheasee. 127 sutaeeah sou. 87 sutasee. 128 uthaeeah sou. 88 uthasee. 129 oonutheeah sou. 89 oonanuwee. 130 teeah'sou. 90 nubbe. 131 ekutheeah sou. 91 ikanuwe. 132 buteeah sou. 92 banwe. 133 teteeah sou. 93 trenuwe. 134 chouteeah sou. 94 chouranuwe. 135 pjnteeahsou. 95 puchanuwe. 136 chuteeah sou. 96 cheanuwe. 137 synteeah sou. 97 sutanuwe. 138 uthutheeah sou. 98 uthaiiuwe. 139 oontaleah sou. 99 nurinwe. 140 chaleeah sou. 100 sou. 141 ektaleeah sou. 101 ikotur sou. 142 betaleeah sou. 102 burotur sou. 143 tetaleeab sou. 103 turotur sou. 144 choutaleeah sou. 104 chourotur sou. 145 puntaleeah sou. 105 puchotur sou. 146 chetaleeah sou. 106 cheotur sou. 147 suntaleeah sou. 107 sutotur sou. 148 uthtaleeah sou. 108 uthotur sou. 149 oonunjoo sou. 109 nurotur sou. 150 punjouoo sou. 110 dusotur sou, 151 ekwunjoo sou. 111 yarah sou. 152 buwunjoo sou. XXXI 153 turwunjoo sou, 154 chouruiijoo sou. 177 sut buttura sou, 178 uthbutura sou. 155 puchwanjoo sou, 156 chupuiijoo sou, 157 sutwuujoo sou, 158 uthwuiijoo sou. 179 oonaseeab sou, 180 usseeab, sou, 181 ekaseeah 182 beaseeab sou. 159 oonathur sou. 183 teaseeab, sou, 160 suthar sou. 184 cbouraseeab sou. 161 ukatur sou, 162 batur sou. 185 pucbaseeab sou, 186 cbeaseeab sou. 163 tretur sou. 187 sutaseeab sou. 164 choutur sou. 188 utbaseeab sou. 165 pyntur sou. 189 oonanoo sou, 166 cheatur sou. 190 nubboo sou. 167 sutatur sou. 191 ukanoo sou. 168 uthatur sou. 192 banoo sou. 169 oonutura sou. 193 trenoo sou. 170 suthura sou. 194 cbouranoo sou. 171 ekhuthura sou. 195 puchanoo sou. 172 buhut.hura sou. 196 cheanoo sou. 173 tuhuthura sou. 197 sutanoo sou. 174 cliouhutbura sou. 198 uthanoo sou. 175 pucbbutbura sou, 176 chehutbura sou. 199 nurinnoon sou. 200 do soe. After 200 the calculation goes on by the addition of the regular cardinal numbers thus : — Do sue ek. Do sue do. Do sue teen. Do sue char. Do sue punj, &c. The Ordinals are 6th, chewan. 7th, sustwan. 8th, uthwan. 9th, nouwan. 10th, duswan. And so forth by adding wan to the cardinals. In Punjabee the following ordinals are frequently used instead of the above : — 1st, puehla. 2nd, doosra. 3rd, teesra. 4th, choutha. 5 th, punj wan. xxxu 1st, burkut 6th, chea. 2nd, (low a. 7th, suta. 3rd, wada. 8th, atha. 4th, chara. 9th, nuea. 5th, punja. 10th, dasa. And so forth by the additon of a to the cardinal numbers up to 100. The aggregate or collective numbers are. A two. - . . . jora or jota or dookree. A ■fnnr fgunda, or chouguree, or * ' * ' L choukur choukur. XX ILfUI* A five. .... panj a or punjuree, or punj a. A six. .... chukureeorchukurchukur. An eight. atha. A ten. ..... dusa dasa. A twenty. .... vee. A forty. chalee. A sixty. .... sut h. A hundred. .... suekra. A thousand. .... lukh. A ten millions. krore. A hundred millions. .... pudund. double. Proportionals and reduplicates are formed by adding the following : — Doohra, do pulla. Do pasa, do eeuna. Do lura, do dohra. Do goochee, do chhula, Doo kuree, do wunee. Do chunda, do puk,ha. } two folds or rows, two-fold. Fractionals. Masa, Do masa, Tu masa. Tola, Chutack, Udh-pao, Pouna pao, Pao, ^ih of a chutack. I a chutack or sursaee. f of a chutack. 3 chutacks. equal to two ounces. 8th of a seer. 3 chutacks. 4th of a seer. XXXIU Suwa pao. five chutacks. Dood pao. six chutacks. Ud h seer. eight chutacks. Pouna seer. twelve chutacks. Seer, sixteen chutacks. Suwa seer. one seer and a quarter. Derh seer, dood seer. one seer and a half. Poune do. one and three quarters. Do seer. corresponding with 41b English. Suwa do seer. two seers and a quarter. D haee seer, ' two seers and a half. Poune tun seer. two seers & three quarters. Tun seer. 61b English. Suwa tun. three and a quarter. Sade tun. three and a half. Poune char. three and three quarters. Char, four seers. Poune dus, 9 and three quarters. [(125). Suwa sou. one hundred & a quarter D haee sue. two hundred & fifty. Months of THE Year. Magh, January. Phugoon, February. ' Chait, March. Vusakh, April. Jeth, ' . . May. Har, . . June. Sawun, July. Buhaduron, August. Ussoo, September. Kutte, October. Mugur, November. Poh, December. Days of the Week. Uetwar, Sunday. Somwar, Monday. Mungulwar, Tuesday. Boodhwar, Wednesday. XXXIV Veerwar^ Sookurwar, Chunichurwar, Thursday. Friday, Saturday. Names of the Seasons. Syal, seet, or shurdee, . . The cold weather. Buhar, .. The sprmg. Gurmee, . . The hot weather. Wurkjia or bursat, . . The rainy season. TABLE OF CONSANGUINITY, CALLED SAKA GEEREE. babool, dade Father, fbap, papoo, pitr L lala pitr sing h. /dada, baba, dadool, \ halee. pur dada, pur dade halee. nukur dada. peeree sudee. {ma, umma mata, maee, bobo, unee bobo. fdadee wudee, umma, pur \ dadee. pur dadee. nugur dadee. nanee. Grandfather, Great grandfather. Great great grandfather, A generation. Mother, Grandmother, Great grandmother Great great grandmother. Maternal grandmother. Great grandmother. Great great grandmother. Maternal grand father. Maternal great grandfa- ther. Maternal great great grand- 1 ^^j^^^ ^^.^^^ lather, J Brother, b haee prao, bhyeea prawa. Brother's son or nephew,. . bhuteeja, bhutteej. Brother's daughter or niece, b huteejee. Son, . . pootr, beta, lurka, shor. T>, 1 ^ f d hee, betee, pootree, kun va. Daughter, ..j ■ ^^^^^^ pur nanee. nukur nanee. } nana. pur nana. XXXV Grandson or son's son. Granddaughter's son. Daughter's daughter. Great grandson. Great granddaughter, Great great grandson. Great great granddaughter Paternal aunt. Paternal aunt's husband,. Paternal uncle's younge brother. Father's elder brother, . Maternal aunt. Maternal uncle. Maternal aunt's husband. Maternal uncle's wife, , Wife, Wife's family, Wife's father or father-in law. Wife's father's father. Wife's mother or mother in-law. Wife's mother's mother, . Wife's brother, Wife'§ brother's wife. Wife's sister, Brother-in-law's family, . Wife's mother's brother, . Wife's mother's brother' family. Wife's mother's father, . Wife's mother's father'; wife. Wife's father's brother. Wife's father's sister. Son's father and mother' family. potra. potree. dotee. pur otura pur dota. pur oturee pur dotee. nukur dota. nukur dotee. b hooa p hoop hee. phopharo. > chacha, chache. taiyur baba. masee, museree. mama mumera. masoor. mamee mumeree. fvoteerun, bohoo, teemee, (^ istree naree. {nar, worut, ghurwalee soure an de lok. . soura. dade oura. sus. nunnes. sala, sulera. sale har. salee. sandoo. muleeoura. > mules. } nuneeoura. nunnes. {pateeoura (elder) chiche- oura (younger.) p hoophes phoophulee. \ koorm halee, koosmut koor. j ma charee. XXXV 1 Son's wife. . . noho bohoo. Son's wife's father, . . koorm. Son's wife's mother, . . koorm unee. Son's wife's father's brother, koormeta. Son's wife's mother's sister, kormetee. Daughter's family-in-law, . koorm koorm ut, suga ritee. Daughter's husband, . . juwaee jawatru. Daughter's husband's bro-jj^^^^^^^^ ,^^^^^^ ^j^^^^^ ^;.. . , p ., fbhunwaeea jeeja, buhnaee ^' ' ' \ byhn wijjeea. -p xr. » -f Tpurjaee bhabee bhabo wu- lirother s wite, . . | ^^^^ ^^^^ ^^^^_^^ purjaee. Husband's younger brother, dewur, wuda jeth. Younger brother's son, . . dorat h. Elder brother's son, . . jotot h. Sister's son, , . b hunewa. Sister's daughter, . . bhunewee. Sister's son's son, . . do tuwan. Sister's daughter's daugh-1 . , ter, . . / ^ ^^' Father's son, . , prao b haee. Father's brother's son, . , chuehera, prao. PART III. DIALOGUES. INDEX TO GRAMMATICAL AND EXPLANATORY NOTES. A E Jinan, vide Note 139 Abo, vide Note 97 E da, vide Note 47 Jit.be, 148 198 66 161 Akban, , Ak,bda, , 121 126 Elioon, „ e1io. 187 5 3 Joomu, „ Jud, „ Jurra, „ An, , 7 E^8, Juwan, „ 115 Anda, , > • 181 E Ji puk, E tjbe, ,, 224 225 K Aiiora, „ y O ' Kagbut, vide Note "73 B G Kedee, „ 36 B, vide Note 16 Banee, „ 190 Guddee, vide Note Gudweee, ,, 60 92 K6ra, Kere kere, ,, -IT 14 91 Bee, , Beub,dee, , Bud be hooe, , Budle, B.buj gya, , B.bulke, Budooq, , B.bula je, , Burdee, , Buk, 211 156 231 129 212 116 151 105 141 207 Gundree, ,, 68 II Ilungda, vide Note 149 Hnjir, „ 11 Han, „ 18 Hor, „ 24 Horus, „ 125 Hoya, „ 209 Hoodu, ,, 155 Kee, „ Kee kee, „ Kee koo, „ Keeta, ,, Ketneean, „ K.lia, Kinne kinne, ,, Kit,b6, Kit,b5n, „ Kole, Kolon, „ 188 178 196 166 35 58 180 23 31 33 19 C Hooridee, ,, 25 Kliolun, ,, 140 Iloone, ,, 43 Krota, „ ^^ Cbabnda, vid< 3 Note 127 Hue, 15 Kudon, „ 167 Cbookke, , 67 Huno'da, ,, 122 Kunneean, ,, 80 Cbounke, , 72 Hunr 143 Cboree dee an 163 Hut b, „ 45 L Cburbda, , Cliukange, , 17 69 Humesban, ,. 160 Leee, vide Note 74 Loude vele, ,, 70 D J Lumee lumee. 194 Da, de, dee, v ide Note 2 Jamun, vide Note 144 M Daree, „ 210 Jan, „ 168 Bee leee, ,. 119 Jaun, ,, 46 Mape, vide Note 94 Denda, „ 203 Jede, „ 228 Mekbjeen, „ 199 Dinda, ,, 172 Jee de nal, ,, 193 Micbee, ,, 108 Bittee, 87 Jeba jeba, „ 226 Mit.ba, ,, 182 D by pya. „ 201 Jelioee, ,, 184 Mooddn, ,, 192 Doan, „ 206 Jet ban or jet^ba. 38 Mue noon, ,, 51 Brod, 42 Jeree, ,, 85 Mue t bon, „ 136 Doojee, „ 150 Jibee, „ 28 Mujil, ,, 195 Dowe, „ 111 Jiltgur, 89 Muloom, ,, 101 INDEX. Mushahoor, v. Note 202 Mutubul. „ 8 Nal, Nale, N vide Note 30 135 vide 0, Odee, Odon, Odur, Oho, Ona, Onoon, Ona noon, Ona dean, Oochee, Orar, Ooian, Oot, Oote, Ooton, Os, Os des dean Otan, Othe, Otne, Ounda, Ound, Note 6 173 79 52 189 84 13 132 175 179 186 32 77 174 177 78 183 169 10 100 220 134 P huroogoo, V. Note 1 64 Pich,hon, „ 165 Pochao, ,, 57 Poelioogoo, „ 117 Poundacliuj,,, 145 Pota, vide Note Ponta, ,, Puchayut, „ Pyndee, „ Pur, Pya, Pyee, 152 218 197 138 63 200 59 R Reba, vide Note 215 T>' A . / 53 itenaa, „ S 1 1 q Ruhun, „ 176 S Sa, or see, vi( leNote 1 Sadee, 56 Sade-tun, 191 Sanoon, 37 Sat,lion, 223 Shah vele, 40 Shanw, 55 So, 34 Sun, 143 Sune, 64 Subs turan, 157 Subna, 217 Sugon, 162 Sudanga, 128 T Tama, vide Note 95 Tan, > 39 T6dee, f> 221 Teha, if 171 Teha teha, > 227 Teeja, > 230 Teek, > 62 Teeon, » 214 Thon, 130 Too, J 27 Too hanoon, v. Note 75 Too sau. To see, Tuenoon. Tuet hon, Tun,' Turan, Tuteek, Tuweez, Twada, Twanoon, 86 27 76 12 83 29 185 213 20 133 U Uedee, vide Note 137 Uedoon uge, ,, 219 Uedur, 49 Ues, 50 Uet hon, 93 Uje," 98 Ukh^, 147 Ussan, 90 Ussee, 48 Ust bajee. 154 Uswaree, 61 Uthon, V 159 Veeah, vide Note 208 Veeween, j> 142 Vich, >> 21 Vikhda, if 96 Vurre, jy 222 w Wat, vide Note 206 Wude, ,, Wujeerdean, ,, Wurf, Wurga, „ Wuttee, „ 146 26 205 119 153 SELECTIONS FROM THE DIALOGUES IN HINDOOSTANI BY THE LATE DR. GILCHRIST. There was a king who had a daughter, but had no son. What is the custom of this bazar ? That's the man. He will return in a moment. The short of it is, that I will go to-morrow. The whole are there. I will take the business from thee and give it to him. I k Raja sa' jis de^ ghur ik d hee see, pur pootr koee ne sa. Es^ bazar dee, kee* dus- toor hue ? E ho^ hue. O^ik do pulan'^ vich phi- rega. MutubuF eho hue, ki muen bhulke jaanga.^ Othe'® sub hajir" huen. Muen tuethon*^ kum la an- ga, hor onoon'^ de anga. GRAMMATICAL NOTES. * Sa or see, is the auxiliary past, and corresponds with t^ha or thee in Hindustani. ^ Da,M, dee, are used in Punjabee, instead of the post positions ka, M, Tcee. ^ E s (pronounced as ace) is used instead of the inflected state of the demonstrative pronoun wooh, viz. is. * Kee what (pronounced as key) is always used instead of kya. ^ Eho this, and oho, that, he, correspond with the demonstrative pro- nouns yih, this, and wooh, that. * is used for wooh or cos. ' An is the affix for the nominative phiral, whether the noun is mascu- line or feminine, as munookhan men, teemeedn women. * Mutuhul is a corruption of mutluh. ® Anga is the termination of the future tense, corresponding with oonga. »" OtM is always used instead of wuhan, there. " Hajir. In Punjabee j is almost invariably used instead of z, thus juroor, munjoor, hajir, for zuroor, munzoor, hazir. '' TuetJwn instead of toojh s6, from thee. 13 noon, 6 instead of oos, and noon, instead of ko, thus onoon, cor- responding with oos ho. PUNJABEE DIALOGUES. Who is he ? The brother of your wor- ship's cook. Go to the groom, put this grain before him, and see that he feeds the horse. I have come on the part of the King as ambassador to this government. In your opinion, is the rear of this house handsomer than the front ? I conceive that the front is more elegant than the rear. What connexion is there between the prince's son and this report ? The matter may be so, amongst the minister's servants, but it is other- wise with the general's domestics. Oho kera^* munookh hue?*^ Ap de lungree da b hrao. Ghore de tueleee pas jake, eh danu rukhkhe, vekho,^ki o ghore noon churhda^^ hue. Muen wukeel hoke aya han'^ es sirkar pas Raja de kolon.'^ Twada^^ sumujh vich,^' eh ghur uge nalon, pichhon sona hue ? Meree sumuj h vich, es da ugare pichhare nalon®^ buhoot sona hue. Kit,he^ Raja da beta hor*^ kit,he eh gul ? Bat is turan hoondee-^hogee wujeer dean^° nuokuran vich, pur buJihshee dean noukuran vich, gul hor turan dee hue. '* Kera, is the interrogative pronoun, and corresponds with Jcotm, who ? '^ Hue is Dr. Gilchrist's mode of Orthography, and will therefore be adopted throughout this work, it is only to be remembered that ue is pro- nounced as "eye." '^ In Punjabee V, B, and W, appear to be indiscrimately used, thus v6kho or wekho ; see houne wdla or waonS wala, a driver. " Churhda. As in Hindoostanee, ta is the present termination, so in Punjabee, da is invariably used, thus dekhda, kurda, ounda, Unda, ^bitabee nal ues " pas se (^ beree leao. Is the tide in now ? Hoon tan panee churhya hoya hue ? No, Sir, it is ebb. Naheen, jee, lut,ha hoya hue. Put me on the shore. Sa noon bunne ootaro, mue noon^^ kunde ootaro. Go this way, turn that way. Uedur chulo, uedur noon _ chulo, odur^^ p hiro. What is the name of that fOs pind da kee nao hue? village ? XOs graon da kee nao hue ? Who lives there ? Ot he kera renda'' hue ? *^ Hoone, hoon corresponds with uh (now) and e, with hee emphatic. ** As in Hiudoostanee so in Punjabee the post positions are often omitted when the sense is clear without then. *^ Hutji instead of hath, hand. ^^ Jaun, un is frequently used for the sign of the infinitive insa d of na-ne and as ja-un oween ta-un to go, come, being. *'' E'da corresponds with iska. ^^ Ussee corresponds with hum, we. *^ Uedur corresponds with idur, hither. ^^ Ues, for is. ** Mue noon is an anomaly, as the nominative case in Ilindoostanee does not undergo inflexion, but mue noon is here applied as moojhko, to me or me. ^^ Odur is used instead of oodhur — thither, thus uedur odur, hither, thither. ^^ Btnda corresponds with ruhta^ stays, remains. d 10 PUNJABEE DIALOGUES. Can you get any thing to eat or drink there ? Well take the boat there and put to. Come let us set off quickly. Row fast, pull away, don't be lazy. Put up something to shelter us from the sun. What o' clock is it? Othe khan peene waste kooj ¥* milda hue ? Dekho beree uethe hee rukho, ussee hoone hee Bring a palkee quickly. Get porters and send my baggage close along with, me. Where do you mean to go. Sir? Let them carry me at once to the best tavern. Who is that ? Who are you ? Is any body there ? Has the gun fired ? See what o'clock it is. awange. Chulo beree shitabee nal kholo. Chupur lao, jor jor dee chupur lao, soostee nal na kuro. Kooj h khura kuro, shanw^^ waste. TKetneean ghureean din } churhya hue ? (^ K hetna ho din churhya hue? {Palkee chetee nal leao. Palkee shitabee nal leao. Ungareean noon sudke sa- dee^^ cheez wust sade nal ghul deo. Vugaree sudke sade nik- sook, sade nal bhej deo. r Too see kit he ootur oge ? \ Too see muharaj kit he ruho- ge? (Subna nalon chungee hu- welee vich sa noon ike waree pochao." /O kera hue ? lO kera admee hue? Too koun hue ? Koee hue ? Top chul gyee ? Top dug gyee : Vekho kha'' ketna churhya hue ? din -''* Koojh, corniption of kooch, any. ^■^ Shanw, corruption of chanw. *^ Sddee, corresponding with m^ree^ my, mine. *' Pochdo, corruption of puhonchao, convey. ^ Kha is an idiomatical expression, corresponding with jee. PUNJABEE DIALOGUES. 11 Get the carriage ready. Is the horse saddled or not? Ghore oote kathee pyee^^ hue ki naheen ? / Guddee^^ tyar kurwao. ( Rera tyar kurao. No ! no ! countermand it. Na ! na ! mune kurna. rUswaree^' da ghora tyar Order the saddle horse. < kuro. (^ Uswaree da ghora peero. ^r i. 1 '4.V. fToo sadenalo nal ianahue. You must go along with^ ^^^ ^_^. ^_j ^J ^_^^ .._ ^^' I henga. Twada sahib uje teek^^ Is your master up ? Yes, Sir, but he is gone out some where. Do you know where he is gone to ? I don't know. Is breakfast ready ? Yes, Sir, I am now making it. I want apalkee and bearers. What is the fare per day ? Go straight forwards. Turn to the right. Turn to the left. Go fast. Go slowly. Go there, go on, stop. ,65 oo- thya hue ki naheen ? Hanjee oothya hue, pur kit he bahur noon gya hue. Too khooj h janda hue, ki o kit he gya hue ? Muen noon, feliubur na- heen. Shah vela tyar hue ? Hanjee hoone tyar kurda han. Palkee sune^* kuhar, sa noon looree de huen. Ik din da b hara kee hue ? Sid he agahon toorya j ao. Suj he, mooro. Kubbe mooro. Chetee, chetee tooro. {Sueje sueje tooro. Houle houle tooro. {Othe jao ugan toorke. Krota^^ ruho. '^ Pyee or pwf^ee instead of puree, fallen. *® Guddee, corresponding with garee, a^cart or carriage. ^' Uswaree, corruption of suwaree. ^^ TeeJc corresponds with tuk, to. *^ Pur. In Punjabee lekin is never used but aways pur for the con- junction "but." ^* Sune corresponds with ke sath, along with. *^ Krota seems to be an exception to the general rule with reference to the present tense, which is usually kurda, Unda, jdnda, kc. 12 PUNJABEE DIALOGUES. Stop here till I return. I will be back immediately. Run on before and see if Mr. — be at home or not. Stop, stop, put the palkee down. Is your master at home ? Take up the palkee and go home. Carry this bundle home. Hand these things out of the palkee. I dine at Mr. 's. You must go there in the afternoon. Bring dinner if ready. Bring dinner. Take away the things. Give me salt, mustard, pep- per, pickles, vinegar, water, meat, and a clean plate. Bring ink, pen, and paper. Carry this letter to Mr. such a one's, and wait for an answer. E the ruho, judon^^ teek muen p^hir na awanga. Ise vele, usseep,hirawenge. Ugan blnijke khubur leao ki sahib g hur hue ki na- heen. Ruho, ruho, palkee hut han ootaro. Twada sahib ghur hue ? Palkee chookke*^^ ghur noon chulo. E s gundree^^ noon g hur le chulo. Palkee vichon e cheezon kud h lo. * Ussee pursad chuckange^^ fulane sahib de ghur. Too san loude vele^*^ j ana. Jetha^* pursad tyar tan leao. Pursad chounke ^^ leao. Bhande chook le jao. Sa noon, loon, race, mir- chan, achar, sirka, Jul, mas, suffa b handa, leao. Boogta, likhun kaghut^'' leao. E^he hurdas fulane sahib de pas le jao, hor ede ootur waste ot he buet ha ruho. othe hue, vich '^^ Jud and tud, are used instead of juh, when, and^tit, then, *' Chookke, and chukkc, are used instead of oothake, having taken up. *^ Gundree is a corruption of guthree, a bundle. *^ Chukange seems to be a more appropriate word than khaanga, as the dinner is taken up with the lingers and tossed into the mouth. '" Loude X)('le, vide note 40. " Jt'thd, vide note 38. '* Chounke a square pLicc, in which dinner is served. '^ Kaghut, corruption of Kajhuz. PUNJABEE DIALOGUES. 13 Take this one to Mrs. such a one's, and if she be out deliver it to the porter. What European is that ? Whose horse is that ? Order the palkee ? Take me to the Post Office. What is the postage to Be- nares. When the post-man comes enquire if he have any letters for me or not. Do you know my name ? It is written in this paper that the post-man may show it to the post master. What do you want. I want nothing from you, but have come with a message. Speak loud and 1 shall hear you. Hold your tongue. Speak slowly, and I shall understand you. Eh chittee fulane beebee de ghur le jao, jetha, o kithe bahur gyee howe tan o de burwale noon deo. O gora koun hue ? Oho kee da ghora hue ? Palkee da hookm kuro ? Sa noon dak ghur vich ponchao. Kasee teek, dak da bhara ketna hue ? Judon dak wala awe tan onoon pooch lena, ki sa- dee leee/^ koee hurdas ayee hue, ki naheen. Too sada nao janda hue ? Es kaghut oothe, lik,hya hue ki dak wala, dak de sahib noon wuk,hale. To see kee mangde ho? Too hanoon^^ kee loree da hue. Tue noon''^ keelor hue muen tuet hon" kooch h nuheen mangda pur eko sunah le kuraya han. Oochee^^ koo oge tan upsee soonange. Choopkur ruho. Toe see houle houle hor sueje sueje bolke akho, tan ussee sumj hange. 7* Li'ee instead of waste, 75 Too hanoon corresponds with toomho, or toorn hm, to you or you. 76 Tuenoon instead of toojlie or toojhko, to tliee or thee. 77 Tuethon, vide note 12, pur, vide note 63. 78 Oochee corruption of oonchee. 14 PUNJABEE DIALOGUES. What is your name ? Where do you live ? Give my compliments to your master. Do you know that man ? Ask him what he wants. Tell him to go away and call to-morrow morning. When he know. comes let me What do you Punjabee ? call this in Is it a fair day ? No, Sir, it is cloudy. It rains. See if it be clearing up. Tera kee nao hue ? Too kit he renda hue*? Sade^^ sulaam upne sahib noon kurnee. Too os^'^ admee noon janda _hue^ O noon pooch, ki too kee __ chahna hue. O noon ak,ho ki hoone too chulya ja, bhulke phir ana. Judon oho awe, tan odon®' sa noon^^ khubur kurnee. E da Punjabee vich too see kee nao suddeo. Enoon Punjabee vich kee akliea^ Uj din nitrya hoya *? Naheen, sahib, j,hur hue. Nuheen, sahib, badul hue. Nuheen, sahib, goobar hue Meehee wurda hue. Wurkha hoondee hue. Kunneean^^ puendee hue. Jhurse lugee hue. Bhooar puendee hue. Shurata lutt ha hue. Dekho budul pata hue. Dekho kithon^* niturya hue? ^ Dek ho kidhon paseeon oo- ch,ha hoya hue. Dekho kid.huron nimbul hoya hue ? 79 Sdde vide note 56. ^^ Os instead oos that. 8' Odon corresponding ooswuqt, then, at that time, 8* Sa noon vide note 37. 8^ Kunneean puendee huin, literally "drops falling are 8* Kithon, corresponding with kuheensc from any place! PUNJABEE DIALOGUES. 15 It is about little. clearing Is my bed made ? I have not yet made it. Brush the curtains well, that no musquitoes may<; remain. Wake me morning. early m Light the lamp. Blow out the lamp. Shut the door. Move a little to the right Thora tliora niturya hue. Kooch nima nima pata hue. up a , Kooch t,hora thora nimbul I hoya. Kooch nima nima jhur L pata hue. r Sada vichouna kusya hue ? I Sada vichouna budjia hue ? fHoone nuheen. < Kusya hoone nuheen bu- L dha. Boog uchhoon jharo ki much hur na awe. Boog bunake jharo ki jis men gootlee na ruhe. Boog bunake p hundo, kis L jis men reanee na lure. ^Sa noon suvere jugana. Sa noon musojure jugana. Mue noon umrut vele jug- the ana ? Mue noon din dee tik,kee nal jugana. Mue ana. TDeewah balo. J „ kuro. ^ 1 ,, jirgao. (^ „ dumo. C Deewah wuda kuro. J „ t hunda kuro. j „ gool kuro. (^ „ booja deo. {Booha mar deo. Durwaju dho deo. Tuk hte dho deo. Kooch ,h t.hora t.hora suj he < noon chulange jug- hut h"^ jana. 85 Hutjh corruption of hath hand. 16 PUNJABEE DIALOGUES. Move a few steps to the left. Fall back a step or two. The enemy are about re- treating. O, soldier, you said that the men would come to-mor- row. Who told you this ? Their men said they would come in the morning. The thing which you sent I showed him, and repre- sented what you told me. Ask the cook whether he hath prepared breakfast or not ? Well, bookbinder, I told you yesterday to bring me a book to-morrow, you have not brought it, and I have through your neg- lect been interrupted. I told him yesterday to go to a certain gardener and bring me a few rose trees. Do tun*^® kurma qubbe hut h tooro. Do tun kurma pichhul kooree huto. Vyree bhujun luge, doosh- mun hutun luge. Sipahee, too akheea sa ki o munook h b hulke awen- ge. Tue noon kis ne eh gul _ akhee hue ? Ona*' de admee ne akheea see, ki oho chulange aonge. Jeree^' cheez too san^'' ghul dittee^*" see, oho muen, ona noon wukhal dittee hor jeree gul too san mue noon ak hee see, oho muen ona noon ak h dit- tee. Langree noon poocho ki too shah vela teear keeta^^ hue ki nuheen '^ E jiltgur/^' ussan,'^ tue noon akheea see ki too bhulke kitab leonee, so too nu- heen leaya,ise kurke sada kum vuran hoy a hue. Kul muen o noon akheea see, ki fulane baghwan pas jake thora goolab 3^ Tun instead of teen, three. ^^ Ona corresponding with oon, their. ^^ Jeree corresponds with the relative pronoun Jo, that, which. ^^ Toosan, and too see are used indiscriminately in Punjabee, vide note 27. Dittee the past tense of dena, to give ; this is an irregular preterite. Keeta, this is also an irregular preterite, from hurna, to make. '' Jiltgur, corruption of jildgur. '^ Ussan and ussee the same. PUNJABEE DIALOGUES. 17 he did not go, what does he care about my orders ? mung ke leao, o nuheen gya, tan mere hookm dee onoon kee lor hue ? A chairman or a palJcee bearer. Come, chairman, in whose service are you, and when did you arrive in CaU cutta ? How many other chairmen are with you ? Are they all your country- men, or your relations ? What tribe of chairmen is there, who make more money than the rest ? What do you do with each month's earnings ? Do you preserve it, as a stock by you, or remit it every month to your home ? With us, why do you term yourselves Buehra (or Bearer) ? What ! has no one yet told you that Bearer is in our tongue a very low word, like slave, or drudge ? And do you not know that Buehra means a deaf man. Well now walk off. Kiiharan our palkee da ver- war. He kuhara, too kere sahib kol renda hue, hor ku- don too Kulkutt6on aya hue? Tere nal ketne kuhar reur _de hun ? U sube admee twade des d6 huen, ki twade sak ? Kere^* kere jat de muehre huen, ki hor na j heeoran thon, buhoote roopuee k hut h de huen ? Ek ek muheene dee k hu- thee too see kee kurde ho? Too upne kolo, khuthee poonjee kurke ruk,hda hue, ki ghur noon gjiul den da hue ? Sade kol too see upne ap '^ buehra," keon ook- wounde ho ? Uje teek^^ kisee ne tooha noon nuheen akheea ki Buehra sadee bolee vich kumeen noon ak,heeda hue? Hor too see nuheen jande ki, Buehra os noon ak hee da hue, ki jera bola hoon- da hue ? Hoone chuleea jao. 9* Ker^ here corresponding with his kis, who, which ? '5 Teek, vide note 62. 18 PUNJABEE DIALOGUES. A Butler or Steward, Pray what is your name ? Let me know also your master's name ? How long have you been in that gentleman's ser- vice ? Where is your native coun- try, and how far may it be hence ? Do people in general go there by land or water ? What is the most import- ant article of trade in that country, and what things are produced in greatest abundance there? Are your parents alive, and do you ever go to see them? Do you know at what rate copper sells in the bazar? What cannot you even say that one penny's worth of copper will be the weight of a penny or not ? Do you know at what rate Gudweee^^ da verwar. Soon tera kee nao hor upne sahib da nao dus ? Ketnean dinan ton, sahib dee noukuree kurda hue? Tera des kera hue, hor uet hon^' kitnee door hue ? Lok uksur othe^^ sookhe raha jande hun, ki panee than nee jande hun ? Buhootee buhootee cheez OS des vich kee kee hoon- deo hue, hor keree keree cheez dee buhootee pue- daish hoondee hue ? Tere ma pe^^ jee5n de huen hor too upne prawan noonmilun waste kudhee janda hue ? Tue noon kooch Uiubur hue ki tama^^^ bazar vich kee bhao vikda'"* hue P Kee too itnee gul ne akh sukda ki puese da tama puesa bhur howegajan nuheen ? Inan^^^ dinan vich too jan- 96 Guddweee, so denominated because the vessel called a gudxca is usually in his hand. ^7 USthon corresponding with eehanse, hence, from this. 9« the vide note 10. 99 Ma pe from ma, mother, and p6o, father, corresponding with ma hah in Hindoostanee. '^^ Tama, corruption from tamha, copper. *°' Vihda. It has been before noticed in note 16 that V, B, and W. are used indiscriminately, so mkda or hikda, da being the present termination instead of ta, as mentioned in note 17. '"' Inan dinan, vide note 35. PUNJABEE DIALOGUES. 19 now-a-days a quart of milk sells in the city and in the country for how much ? You may now depart. da hue, ki ser dood'*'^ ketne noon vikda hue, shuhur vich hor ketne noon vik- da hue biihur ? Bus, hoon too ja. SjjeaJclng, Do you speak our lan- guage ? Yes I can speak a little Punjabee. I have not yet learned to speak your language. The Punjabee is spoken all over this country, and will be very useful to you. I shall learn to speak Pun- jabee as soon as possible. Do not speak to me until I experience a difficulty. I heard him speaking to his brother. Had I all along spoken Punjabee since I arriv- ed in the country, I Gul hat da verwar. Too see sadee bolee bolde ho? Aho'*^* kooch usse Punja- bee bolde hun. Muen uje*"^ teek^^Ueree bo- lee akhun*"' nuheen si- kheea.''«« Es'**^ des sare vich Punja- bee bolde huen,hor twade kum buhoot awegee. Jetnee chetee howe otne"° shitabee Punjabee ak- hure sikhange. Jud teek kooch oukhee muloom"* ne hoondee, otne cher too sa noon^'* na dusna. Muen OS noon kooch upne prao noon akhda soo- neea. Judon"* da es des vich aya ban odon"* da Punjabee bolda tan hoon kooch '0=^ Bcod, vide note 42. ^^^ Aho corresponding with Aan, hide jee, yes. '^^ Uje instead of ajhee, to this very day. '°' Teek vide note 62. i"'^ Akhun, vide note 46. ^°^ Sikheea, instead of seekha, learnt. ^'' Es, vide note 3. "" Otne, the correlative pronoun corresponding with Una, 80 much. ^^^ Muloom, instead of maloom. "* Sd noon, vide note 37. "^ Judon corresponding with juh s6, and '** Odon with tud se. £0 PUNJABEE DIALOGUES. should now have been at no loss. ouk hee na hoondee. f Bhula^"^ je mera prao muen ton wudda hue pur muen tan os'*® nalon Punjabee speak Punjabee better j ^^ . than my brother, though<;3jf^^ ^ ^,^. he IS older than me. Do I really speak well ? nalon hue tan bee ode muen Punjabee He spoke to me your business. about They do not speak to each other now-a-days. He never will speak to you again. What do you say ? I was not speaking to you. Can you tell me where he lives ? Tell me the name of this in your language. prao mere wuda nalon buhootjanda han. Kya muen suchee michee"' ehunge akhdan han ? Os ne twade kum dee*'® leee mue noon akheea see."® tJenan dinan vicho dowe*^® ^ nuheen bolde. O tere nal phir kud hee na bolega. Too kee ak hda hue ? Muen tue noon kooch nu- heen akheea. Too dus sukda hue ki oh5 kit he''* r6nda*'' hue?, Too upnee juwan*^^ vich _ eda*'* nao dus. Say nothing to any body of Os pot hee dee bat, jo tue my speaking to you about noon muen ak hee see, so that book. kisee noon nu du«nee. *'5 Bhulaje ; in Punjabee Vgurchi, if, Is never used, l)ut always either hhulajee or jet ha, if, although^ "® Os instead of oos. "7 Michee is a mere redundancy, as rotee otee in Hindoostani. '^8 Dee h'ee instead of he liye, for the sake of. '^^ See, sa would appear more grammatical, but in some parts of the Punjab see is invariably used, whili^t in others sa is preferred. *^^ Dow?6f instead of dono, both. »'» Kit he, vide note 23. "'^ B^nda is always used for ruhta, as in Hindoostani. ''•'' Juwan. It has been before noticed that j is always used instead of JSf and that the letters B, V, and W, are used indiscriminately, hence juwan instead of zuhan, speech, language. '^* £Jda instead oiiska. PUNJABEE DIALOGUES. 21 They speak English among themselves, and Punja- bee with us. Some people say he will arrive to-morrow, but others insist that he ar- rived yesterday. He would not tell me which of the two was yester- day's or to-morrow's les- son. Who says that this paper is white when I affirm that it is as black as night ? Bid him come here. Your servant does not mind what you say to him. Tell him he is a great rogue, and is always tell- ing his master lies. You dare not say so to a Soldier. May I speak to your fa- ther. Could I speak Punjabee I would with pleasure, but Oho ap vich dee Ungrejee bolde huen, pur sade nal Punjabee bolde hun. Baje baje munookh akhde huen, ki oho bhulke'*^ pochoogoo ^^^ pur hor ad- mee jidkurke akdi hun _ki oho, kulhee pota hue. Odee murjee nuheen see, ki sa noon akhe, ki ujda hor bhuluk da, slok kera kera hue. Kera akhda, ki eh ka- ghut'^^ chitta hue, judon muen akhdan han, ki o kag hut rat wurga,^^^ kala _ hue. O noon ak ho ki ooran awe (or oore awe.) Jo too upne tueleee noon ak,hda hue, so oho nu- _ been munda. O noon ak,ho ki too kurur- ree budjat hue, hor up- ne malik pas, humeshan jooth bolda hue. Tera uedur muqdoor nu- heen ki uesee bat kisee sipahee noon akhe. Je *^®akho tan muen tere peo noon akhan.'^^ Jet ha muen Punjabee bol hungda'^* tan, buhoot ra* '^^ Bhulke in Hindoostani kul is used to express to-morrow, BJiulH is more commonly applied in Punjabee. *^® Pochoogoo instead oi puhoncMga. '^7 Kaghut corruption of kaghuz. ''« Wurgay corresponding with the Hindoostani adjunct of similitude sa, like. "^^ Je, corresponding with the relative jo, and tan with the correlative so. "0 Ak^han corresponding with holoon, may I speak. '^' Hungda corresponds with suk da, and both words are used indiscrimi- nately. 22 PUNJABEE DIALOGUES. alas ! I cannot join two sentences together in that tongue. You might speak it in a few months, and should always speak it with every body who is able to tell you how to speak. What did he say when you told him to remain until you returned ? He said he had business and could not possibly remain. Did you ask him of what nature the business was ? Yes, I did, but he said it was a secret which he could not possibly men- tion. What do you say to this business ? Have you any objection to it ? No, I cannot say that I have, but I think it might have been managed otherwise. How do you really think so? What do you think wrong ? jee hoke, bolda, pur hum- sos hue, ki os bolee vich da joomle nuheen jor janda. Too see thorean muheene- an vich bol hungoge hor loree da hue, ki june'^^ khune, nal bolya kuro, ki j era tooha noon uchhee turan bolne dusega. Judon too akhya see ki too ethe krota ruho, ju- don teek muen na awan- ge tan osne kee ootur _ ditta ? Os ne ues turan juwab ditta ki mue noon la juroor kum hue soreh^^^ nuheen hungda. Too onoon pochya see ki tue noon Ids turan da kum heee ? Han jee muen poochya see, pur OS ne akhya ki eh gul looq dee hue so ja- hir naheen kur hungda. Es kane vich too kee akh- da hue tue noon kooch is gul vich, kooch oojr hue ^ Nuheen, jee, oojr tan ko'ee nuheen pur meree sum- aj h undur, hor us' ^* turan uchhee hoondee hue. Kee too such ehe suwuj h da hue, tue noon es vich kee mara dis da hue ? "* June hhund corresponding with Awr hisee. '='3 T^e^from ruh, remain. "* Eorus is used instead of hor, wliich, our, other. PUNJABEE DIALOGUES. 23 Tell him to come here as I wish to speak to him. He says he will not come. What, does the fellow say he will not come to speak to me when I de- sire him ? Tell him if he does not come immediately to speak to me that I will dismiss him. He says that is what he wishes. Well I will not speak to him, as I might get an- gry and beat him^ but give him his wages and dismiss him. I am sure that your speak- ing a word would effect what I wish. I would not for the world that you should say a word to him on the sub- ject. Open your mouth and speak distinctly and loudly. Remember that you have sworn to speak the truth, the whole truth, and no- thing but the truth. Os noon ak ho, ki oore awe ise waste, ki o noon kooch _ ak hna. O anda hue ki muen nu- heen ounda. Kee oho kungal eho anda hue, ki odas udya hoy a, muen nuheen ounda ? Os noon akho ki jetha sade nal gulan kurun na awega, tan muen o noon juwab deanga. O ak hda'^^ hue, eho muen chahnda^^^ han. Uchha muen os noon na sudanga*^"^ ise waste sha- yud krodhwan poke noon kootoonga, pur os noon tulub deke kudji deo. Mue noon jukeen hue ki jera mera kum hue, so ap dee ek gul nal hoonda hoya. Jetha too see mue noon sa- ree doonya de oge tan bee muen nuheen cha- hunda ki eh^ gul os noon akhan. Upna moonh oogar ke, hor ek gul joodee thurake ooche saree akho. Chet rukh ki too soun khadee hue, ki muen such akhoon, our subo such, akhan, hor bina such, hor kooch, na ak.h- oonga. '^^ Ah Ma, says, corresponding witli holta. '•■'* Chahndd instead of chahta. '" Sudanga^ will call, instead of hoola oonga. 24 PUNJABEE DIALOGUES. Are you aware of the guilt incurred by him who de- liberately utters a false- hood. I speak candidly what I think, without fraud or mental reservation. Let your first endeavour be to speak correctly ; readi- ness and fluency are ac- quired by practice. In that part of the country they speak an elegant dialect. It is said he told the whole story two days ago. Should you meet him to- day do not tell him what you have just heard. I did meet him, but, accord- ing to your desire, did not inform him. How much I regret not being able to understand what they are saying in Punjabee. Knowing that I had a smat- tering of Persian they purposely began to con- verse in Punjabee. They would know him to be a foreigner though he Jera admee sounkha ke j booth bole, so oda jera goonah hue, too janda hue? Jo muen janda ban, so bina chhulhorbinalook ak hda ban. Mun vich dyeea ruk ho ki puel puelhan, tjieek bu t heek bolna, chetee che- tee nal bolna, eho mih- nut nal hoonda. Des de os pase, onan dee bolee buhoot chungee hue. Lok ak hde huen, ki os ne ona noon do din puelha sub kuhanee akhee see. Jet ha uj o mile, tan jeree gul too san boon soonee hue, so onoon na ak hnee, O milya see, pur twade akhun budle'^^ muen o noon kooch nuheen dusya. Punjabee bolee vich jeree gul o bolde huen, so meree sumuj h vich nu- heen oundee, so is thon'^^ ketna hee mue _ noon humsos hue. (J lok janke ki muen fursee t horee thoree janda ban, tan oho jan booj,h ke Punjabee bolee akhun luge. Bhula je oho Punjabee bolee buhoot uch hee **® Budle corresponds with hu motijib, according to. '^ Tfion from, by, corresponding with se. PUNJABEE DIALOGUES. 25 speaks Puiijabee very grammatically. I take the liberty of inform- ing you that hothing but perseverance and prac- tice will enable you to speak with fluency. Tell your brother imme- diately upon his arrival not to give them any in-^ formation. I was told last year by a traveller that even there Punjabee is the common language. This ought to show you the advantages of attain- ing a knowledge of it. He wishes to show his knowledge by speaking all these languages. I have long since told you that he never will be able to speak it. I was told that the dialect in that country is very particular. Nothing will enable you to acquire an acquaintance with the manners of the people but an intimate knowledge of their com- mon language. turan bolda hue, pur tan bee jane da hue, ki ehe purdesee hue. Meree tuqseer buksh diho, pur muen tooha noon akhda han, ki bina mee- nut, hor bina kar chetee bolna nuheen ounda. Too upne prao pason poch da hee, os noon akji ki ona noon kooch kliubur nu kurnee. Pichhle wurre vich muen praonean pason soonya see, ki othe bee Punja- bee bolee purhee dee hue. Ise kurke janee da hue, ki es de sikhun vich kitna _ hasil hoonda hue. O sub boleean vich bolke, eho chahunda hue, ki mera ilm buhoot oojagur ho we. Muen buhoot yan din an thon o noon akhya see, ki oho Punjabee bolee kudhee na bolun si- khega. Muen OS des vich soonya hue, ki OS t hanw dee bo- lee buhoot uchumba hue. Bina onnn dee bolee see- khee thon, hor kisee turan ona da verwar'*" na jawoge. '*° VSrwdr, corresponding with hal, uUwal, state, condition, circum- stances. / 26 PUNJABEE DIALOGUES. From among foreigners how happy I have been to be spoken to in Eng- lish. He prefers speaking to you in particular, because he was told you spoke Pun- jabee. He then told us that it was not so. Let me tell you he gave me no other information. They have the advantage of speaking to them in their own languge, which I tell you is a very con- siderable one. Allow me to speak once more to him. Whatever may be told me you shall be informed of. Do you speak to them, and tell us the result of the conversation. He speaks purposely in a language with which I am not acquainted. They tell you so, but I can assure you it is indeed otherwise. Tell your servant to inform him, that I will cometo- Purdeseean vich jetha kooe Ungrejee bolee bole mere nal tan muen kuesa _ klioosh hoonda han. O tan subita t hon puehla chapunda hue, ki twade nal gulan kure ise waste ki OS ne soonya hue, ki too see^Punjabee bolde ho. Tan OS ne sa noon ak hya kuesa nuheen. Muen tooha noon akhda han, ki os ne sa noon hor kooch khubur naheen _ keetee. Ona noon^" on a dee juban vich bole de himmut hue, ki ona nal gulan kuren, so ehe thoran tan buhoot hue. Mue noon hor ek waree o de nal, bolne deo. Jo kooch mue thon ak hee jawe so tooha noon soona deanga. Too see ona nal bolo hor gulan da hasil sa noon dus deo. Jeree juban muen janda nuheen, oho ose bolee vich jan booj,h ke ak hda _ hue. Oho tooha noon ues turan akhde hun, pur muen such dusda han ki o gulo horus turan dee hue. Too see upne tueleee noon akjio, ki oho os noon Ona noon, corresponding with oonk6 or oonhen, to tliem or their. PUNJABEE DIALOGUES. 27 morrow when we can converse upon the sub- ject. In that negociation with- out the knowledge I had of Punjabee I feared mat- ters would not have suc- ceeded. He tells you to speak to him in his own language. How much you have had cause to regret not being able to speak in the fa- miliar language of the country. Speaking to them in their own language, does away with all shyness, and, lay- ing ceremony aside, they speak more explicitly. I was often told I could never travel through In- dia without a better knowledge of the popu- lar language. A knowledge of Persian does very well for the li- terature of the Moosul- mans, but to it for this purpose must be added a certain proficiency in Arabic. The Hindoostani not only paves the way for the acquisition of all Orien- tal learning, but is of the akhe, ki muen bhulke awanga tan ode nal ose kum vich gulan kuranga. Muen janda han ki os kar vich bina Punjabee thon jeree sa noon mulooon see, muen sumujhda han ki kum leee kooch hasil na- _ heen hoondee. O ak hda hue ki toosee me- re nal sadee juban vich _ gulan kuro. Os des dee jeere oojagur bolee hue, so twa noon'** na oune'*^ thon ketna humsos hoonda hue. Ona dee bolee, bolun vich, ona da dur janda renda hue, hor oho upnee gul nidjiuruk hoke akSde huen. Muen buhoot waree soonya hue, ki bina ona dee ju- ban sik he thon, tan muen kudhee Punjab dee suer na kur sukanga, Moosulmanan da ilm jera hue, sohee hue, hor ona noon, Farsee da purhna, buhoot chunga hue, pur kooch Urubee bee su- mujh waste sikhnaloree- dee hue. Hindee juban sikhun vich Hindoostan da sub ilm da rusta bunda hue, hor nale'** roz roz dee kar nal. '** Twa noon, and tooha noon are synonymous terms. '*3 Oune instead of the inflected infinitive dne. 1** NdU signifies cither, also. 28 PUNJABEE DIALOGUES. first importance in the necessary affairs of ordi- nary life. They were just speaking to me on the subject. He had informed them of all that was told him be- fore I could prevent it. What dialect is that man speaking ? tell him to speak the general lan- guage of the country and then he will be under- stood. The principal difficulty in speaking Punjabee is the peculiarity of the pro- nunciation, some people will tell you that it ought to be spoken with a par- ticular tone, but there is no such thing. They say he speaks their language fluently. Tell me when my pronun- ciation of Punjabee is improper. He says he can deceive the Natives in speaking Pun- jabee, but experience has taught us that this is sel- dom possible. buhoot kum ounda hue. Oho hoone sa noon ose ba- hut vich c^ulan akhde se. Jeree gul o noon akhee guyee see, so muethon"" puehla mune kurne t hon OS ne ona noon akh dit- _ tee. O munookh keree bolee bolda hue, 6s noon akh deho, ki oho es des dee oojagur bolee bolke ak h deo tan muen sumj han- Punjabee sik hnevich ook h- eeaee subnathon puehla eho hue, ki lok gulan t huraht hurah ke nuheen kurde baje baje lok akh- de hun, ki gulan goun goun ke kurye pur ehee _^ suchee nuheen. O ak.hde hun ki oho inan boleeannoon buhoot che- tee chetee hor chungee turan akhda hue. Judon muen Punjabee gul t,hurah t hurah ke nuheen kurda, tan odon muen _ noon dees deo. O ak hda hue ki muen uisee Punjabee jandahan ki horna Punjabeean sub- na noon b hoola dindahan pur purtoun nal muloom hoonda hue, ki eh gul kudhee ne hone dee. '*^ Mue tjion instead of moojk se. PUNJABEE DIALOGUES, 29 I found no one, who could converse in Persian, therefore was obliged to employ my Munshee, who I fear often takes advan- tage of my ignorance of Punjabee. In speaking Punjabee our general fault is in not pronouncing each indivi- dual letter fully. I have often told them that in all the Courts Punja- bee is the familiar lan- guage. 1 shall always be at the mer- cy of my own Secretary, against whom, when some one with reason com- plains in that very ton- gue. He tells me one story and you tell me another. Would to God, I could speak to them myself Had I been able to tell them myself, such a mis- take could not have hap- pened. I have always found it more easy to manage Punja- bees by speaking to them Muen noon uesa admee koee na lubha ki jera mere nal Farsee gulan kure, isee turan tunghoke upne Moonshee nal kum lorda han, muen durda hati, ki meree Punjabee dee na waqibee hone t hon, up- nee himmut pake, mue noon upne qaboo kurda hue. Punjabee bolun dee feusur 6h hue, ki ussee thurali thurah ke hor ulug ulug gulan nuheen kur sukde. Muen buhoot waree ona noon sumjhaya hue, ki subna durbaran vich Punjabee oojagur hue. Judon ose juban vich, koee wajibee furyad kurda hue tan meree be waqibee vekh ke, sada Moonshee humeshan mere oothe _ qaboo kursukda hue. Oho sa noon kisee turan akhda hue, hor too horus turan ak hda hue. Bhugwandee diya nal muen ap bol sukda han. Jet ha muen ona noon apakh hungda tan uedee'^^ bhool na pyn- dee.'*' Muen humeshu vekhda han ki Punjabeean nal Punjabee boleebolye tan ^*^ Uedee Instead of uesee, such. *^' Pyndee, optative tense 3rd person singular feminine, happened. 30 PUNJABEE DIALOGUES. in their than any other. own language A man who cannot speak the language of the peo- ple among whom he so- journs, may sometimes be in danger of starving, unless he first know how to use his tongue. Very true, and I perceive that you have therefore commenced by making me open my mouth. Why not to some purpose as a rational being, when you must at all events do so as a mere animal, before you can either eat or drink ? kum uchha sour janda hue, hor je horus turan dee bolee bolye tan kum kooch ne hoonda. Jera munookh jinan'*^ de nnl renda hue, jet ha oho ona dee bolee naheen bol janda, tan oho kisee na kisee din bhookha jan tyahya mur jaega. Ehe buhoot such hue, hor muen janda han ki isee kurke mera moonh k ho- lun'^^ noon, too sau mood bud ha hue. Kyoon na moonh oogar oge upne kum dee leee khilqut noon juesa cha- hiya, jetha pussoo hoon- da hue, tan bee khan peeun waste moonh os noon kholya chahiye. Questions selected, with many additions, from THE Student's Guide to Hindoostani. How long have you been in the service ? What pay have you re- ceived ? Are you under stoppages for Half Mounting ? Are the men provided with great coats ? Too kudhon da noukur hue hor too kere wurre vich b hurtee hoya hue ? Too kee tulub pace hue ? Burdee^*^ dee babut vich, twadee tulub kooch kut dee hue ? Subna sipaheean kol buran coat jan choga huen ? '*' Jinan instead of jinkS. '*' Kholuny un is the infinitive termination. **o Burdce, corruption of the word wurdee, used in Iliudoostani. PUNJABEE DIALOGUES. 31 How long have you been at Drill? Has he received either White Jackets, Fatigue Pantaloons, Breast plate. Knapsack, Great Coat and Shoes ? Have the Recruits been sworn in, and have the Articles of War been read to them ? They have sworn to be faithful, and never to de- sert their colors. Are they perfect in their Drill ? Are they perfect in the English terms applied to Rounds and Grand Rounds at night ? Do they well understand the duty of sentry, and has section 20 of Standing Orders been read and ex- plained to them ? Do they know the danger they expose a Camp to by leaving or falling asleep on their posts ? Did you receive a Coat or Pantaloons last year ? Too ketnean dinan da qu- _ waid sik.hda hue ? On kooch burdee bee pace hue,juesee chittee Koor- tee, ki neelee Putteloon, ki Chupras, Jhola, jan buran Coat, Jan joota. Nuwean sipaheea noon ni- shan de heth soun dittee gyee hue, hor fouj dee een bee kooch khoobee _ nal soonayee gyee huen. O nane soun khade huen, ki ussee upne nishan noon kudhe na chhu- _ dange. O quwaid vich tukre hun ? Jereean gulan Ungrejee round vich rat noon bo- lyan jandyan, huen so ona noon jade hun ? Jerakum pyhre wale noon loree da hue, os kum de wuqib huen, hor jera je- ra hookm Urdus dee vee- ween '" babut vich li- khya hue, so ona noon soona ditta hue ? Jera jera dur suntry ghafil hone thon sare kumpoo noon hoonda hue, jeha soun t hon jan pyhre dee jaguh chhudun thon o- bee ona noon muloom hue? Pichhle wurre tooKoortee leee see ki Putteloon ? '5' Veeween for Beesween. 32 PUNJABEE DIALOGUES. Has the recruiting party returned ? In what district are the best recruits procurable? He states that the man who presented himself for service this morning is his brother. Who is security for the re- cruit entertained yester day ? What sum is authorized to to be deducted from the pay of a recruit on ac- count of Half Mounting. Where are the best beads for necklaces for the men procurable ? How many beads are re- quired for each row or string ? How long are the Recruits at Drill every morning ? When will they be able to join the ranks ? Do the Non Commissioned Officers see that the re- cruits are in the first ins- tance instructed how to put on their accoutre- ments ? Jere lok bhurtee kurun gye sun,'^^ so p^hir moor- ke aye hun ? Subna nalon chunge nuw^e noukur kere illaqe vich _ hut h ounde hun ? O akjida hue, ki jeramun- ookh suvere noukuree waste ay a see, oho mera prao hue. Jera nuwa noukur kul bhurtee hoya see oda jamun'^^ koun hue ? Nuwean noukuran dee tu- lub vichon vurdee ba- but ketnee tulub kutee jandee hue ? Sipaheean waste subna t h(5n chunge kunthe de mun- ke kit he de milde huen ? Ek ek luree vich ketne munke pynde huen ? Roz roz suwera nuwe nou- kur ketna cheer Parate vich hajir rende hun ? Kudon ko, sikhke purtul nal rul jaenge ? Jodon nuwean sipaheea noon vurdee de kupre pounde hun, tan chhote ooch de dar ona noon pounda'^* chuj sikhalde hun ? '*' Sun and hun, or huen, are used indiscriminately. '*^ Jamun, corruption of Zaniin. *** Poundd chuj instead of puhinne ka dustoor. PUNJABEE DIALOGUES. 33 Section II. Questions relating to men joining on Furlough, Have you been on Fur- lough since you entered the service ? Whose turn is it for Fur- lough this year ? In what district is your house, and do you pro- ceed thither alone or in company ? Has the order been explain- ed having reference to the penalty incurred by men overstaying their leave without sufficient grounds ? Have the men been cau- tioned to be on their guard against thieves on the road ? Though the country is much infested with rob- bers, he said he was un- der no apprehension, and would return home alone. Have the men been warned that in the event of sick- ness they are to obtain certificates from the Com- manding Officer of the Station at which they were taken ill, certifying that sickness had been the cause of their detention. Chootee da Verwar, Judon da too noukur hdya odon da kudde chootee bee gya hue ? Ues vurre vich chootee waste kere kere sipahee dee varee hue ? Tera ghur kere illaqe vich hue too othe ukula jan- da hue ki kisee de nal ? Jeree suza ona sipaheea noon dittee jandee hue ki up- nee chootee de tukrar oote ne ounde purtulvich ohookmona noon sickh- alya gya. Sipaheea noon sikhal ditta hue ki rah vich raheean nal gulan latan na kurya kuren ? Jetha es des vich chor d ha- rawee buhoot renda bun, pur tan bee, o ak hda hue ki bina dur ho bhou, muen ukula ghur noon janda ban. Sipaheea noon sik hal ditta hue ki jet ha kit he rah vichberam ho jawen, tan OS thanw de jo buhoot nire wala hue jake, os ju- geh de commaneer sahib t hon chittee lewen ki jis men oda rog, ruhun da muloom howega. g 34 PUNJABEE DIALOGUES. Have the men been cau- tioned against remaining so long at their homes as to compel them to make forced marches so as to reach their Corps in time? Sipaheea noon sikhal ditta hue ki upne upne ghur uetune din na rehen, ki jis men upne tukrar oote ponchun waste wudee- an'^* wudeean, munjilan kurnyan pyengyan. Section III. Regarding Disturhances, What disturbance took place in the Lines last night ? Did you proceed to the spot and use your best endea- vours to quell it ? Where there many engaged in the affray ? Had any of the men clubs or weapons of any kind ? Was the sentry at his post, and did he give the alarm ? How far was his post from the spot where the dis- turbance took place ? Could any one have passed the sentry without his knowledge ? Kul rat een, line vich kee roula hdya see, hor keree gul oote bulla see ? Too OS vele othe rooburoo hue se, hor too upna muq- door bhur roula mitoun waste meenutkeetee see ? Ukhe*^® buhoot, buhoote lok roule de vich san- j hee se ? Kisee sipahee pas dang so- ta, jan kisee horus turaii da huthyar hue see ? Suntry upne pyhre oote hajir krota see, hor roule de vele kisee noon sud- kekooch akhunlugasee? Horjithe'^' roula pyndasee o jugeh pyhre thon ket- nee ko door hue see ? Bina waqibee thon suntry dee jugeh pas, koee hor a ja hungda^^^ hue ? '" Wud^. instead of Jwre, vide note 16 ; wudtan icudcan munjilan hura- jan pymgyan vide note 35. '*6 Z7Ar,^e instead of kya or sometimes Jce, that. '*7 JitM instead ofjuhan, where. '^8 Ilungdd instead of JSiikta. PUNJABEE DIALOGUES. 35 Do you make a practice when on duty of visiting the Sentries at night, and thereby ascertaining whether they are alert or otherwise ? What led to the quarrel between you and the Se- poy who lives with you ? Did you abuse him or give any other cause or pro- vocation by taunts or gestures ? How can I investigate the matter if you all speak at once? Were the two Sepoys on previous bad terms, and how long had they been so? Enmity was known to have existed between the two for some time, and there is also suspicion in con- sequence of one having deserted yesterday. You say you heard a dis- turbance ; what did you hear that induced you to leave your hut ? Did you see him holding the Sepoy's arm ? Did you hear him abuse Judon twadee noukuree hoondee hue, odon too suntry dee tukraee jan dhilaee vekhun waste rat noon janda hue ? Jera Sipahee tere nal ren- da hue, tere h5r ode vich roule da, subub kee hue? Too o noon galee ditteean jan oda moonh k horaya jan OS noon ch her ditta ki jis kurke o noon gltoossu churh gya ? Jetha too ukuthahee roula pounda hue, tan ussee es gul noon kis turan _ sumj hanje ? O dowe sipahee apus vich dee vair jan shureeka ketnean dinan t hon ruk h- de hue sun ? Uese turan muloom hoonda hue ukhe buhootan di- nan da ona vich vair hor shureeka, pya hoy a see, hor eh de oote eh jun hue ki oho kul looq pya see. Too and a hue ki muen rou- la hor jhanjha soon y a uchha too kis turan da jhugra soonya judon g huron bahur nikulya se. Too OS noon sipahee de banhan p hureehooee dit- tee see ? Judon muen doojee'^^ bu- Doojee instead of doosree. 36 PUNJABEE DIALOGUES. me when I asked for dooq^^^ munjee tan too os another musket noon galee kudhda soon- ya? Did you think the prisoner Too eh janda hue ki dhuk struck you intention- ne tuenoon jankemarya. ally? Section IV. tteiating to Desertions or GJmirJiajireejdnh'inachoO' Absence without Leave » tee thon janda verwar. Was any man absent from Roll-call on the disturbance? the night of Did you report the man's absence through the pre- scribed channels ? Does any one live in the same hut with the pri- soner ? Did the prisoner mention his intention of desert- ing, or did he assign any reason for so doing *? Is he returned as deserted or absent without leave ? What number of day's pay was due to him at the time of his absconding ? Have any steps been taken to arrest and bring him back? Jis rat noon roula pynda see, OS vele roll pookar ne de vele koee sipahee ghair hajir see ? Jis turan dee Reput ghair hajir hondee kuree dee hue, so too ose turan _keetee hue? Os dhuk de pas ode ghur vich hor koee rendahue ? D huk ne kooch upne b huj janda uhwal tue noon soonya see, ki meree su- lah bhug jandee hue, jan isda uhwal kooch __ ak.hya see ? O kis turan da bhujya likhya hoya hue bina _ chootee, jan ghair hajir ? O de bhugun teek ketnean denan dee tulub churhee _ hooee see ? O dee phurun dee jan hajir kurun, kooch joo- gut jan tudbeer keetee see? JCo Budooq, corruption of lundooq. PUNJABEE DIALOGUES. S7 When did you first disco- ver that he was a de- serter ? Did you immediately give intimation to the Cap- tain Commanding your Company ? Have the necessary steps been taken in sending him back to the Corps from which he deserted ? Did he desert prior to or after his corps was or- dered on service ? On the morning of the 22nd, when the Drill was di- rected to assemble, was the prisoner present or absent ? Has any one given infor- mation to the several Ferry and Policemen that in the event of their seeing any person an- swering to the descrip- tion of the deserter, they are immediately to ap- prehend him ? The Sepoy had proceeded as far as the Ferry, and was apprehended whilst crossing the river. Did he make application for leave prior to quit- ting the Regiment ? Tue noon kudon muloom hoya see, ki oho bhujun wala hue ? Too ose vele upnee Com- pany de Captain Sahib noon khubur keetee hue? Jis purtul vichon oho bhujyahue, so othe ode pochoun dee tudbeer jan joogut keetee gyee hue ? Jis turak h purtul noon sir- kar de kum waste kooch kurunda hookm milya see, OS thon pyhlan jan pichhon, bhujya see ? Baween tareekh judon purtul jumoun da hookm hoya see, tan qydee odon hajir see, tan g hair hajir see ? Kisee ne eh khubur chou- keedaran jan puthun- dean darog.hean noon keetee hue, ki jet ha koee es soorut wala nigah awe tan OS noon p hur lena. Sipahee puttun oote pota'^* see hor durya lugun luge noon, p hur liya. Purtul vichon bhugun thon pyhlan chootee waste, kooch urz keetee see ? *6* Pota instead of puhoncha, arrived. 38 PUNJABEE DIALOGUES. Section V. Ilaving reference to fire. Have the men been cau- tioned to be careful in this windy weather, how they remove or leave fire about ? A single spark in such windy weather is suffi- cient to set fire to the thatch. In whose house did the fire originate, and how was it occasioned ? Plad he been more careful the fire would not have occurred. Are the water-pots kept constantly full, for the purpose of extinguish- ing fire % Who discovered the fire ? Did it appear that the roof had purposely been set fire to, by some one ? What is the amount of in- jury occasioned by the fire ? Have the whole of the lines been consumed, or only a few huts ? Were any lives lost ? Was every assistance given by the men in extin- guishing the flames ? TJg lit gun dean gulan da . Verwdr, Sipaheea noon, soona ditta hue, ki undhere dean dinan vich, buhoot tukre ruhen, ki kithe ug na lug jawe ? Uesee undheree hor paon vich, ruttee chingeeare nal chhupur sur janda hue. Kee de ghur hor kis turan, ug lugee hue ? Jet ha oho, hor dee tukraee jan khuburdaree kurda, tan ug kud he na lugdee. Ug boojjioun w^aste panee dee ghurre jan muth bhure rende hun ? Kis ne puehla ditta ki ug lugee hue ? Uesa muloom hoya ki kisee ne jan ke chhupur noo- nug laee hue ? Ug liigun t hon ketna ke nooshqan hoya hue ? Ki subo line sur gyee, jan ek do g hur ? Kise jee da nooshqan hoya hue? Ug boojhoun leee subna ne ap o upna jor lake mihnut keetee hue ki naheen ? PUNJABEE DIALOGUES. 39 Had the sepoy in whose Jis sipahee de ghuron ug hut the fire permission to originated, have lugee hue, os noon dee- light ? Have the men been warn- ed against the practice of making fire-works in the lines ? wall jan wuttee,'®^ ruk- hunda, hookm milya see. Sipaheea noon sik hal dit- ta hue, ki ust*®^ bajee bu- nounda hookm t,hon ba- hur hue ? Section VI. Regarding men of a Com- Company de sfjyahee da pany. Verwa7\ on Who is the sepoy first the roll of your com- pany ? Is he smart and intelli- gent? Can he also read and write, and what are his general habits ? On what service has he been employed ? and has he ever been wounded ? For what service did you obtain the medal you wear on your breast P Are you not aware that length of service with- Teree Company vich kera sipahee de puehlee roll _ hue? O upnee noukuree chaku- ree vich tukra hor k hu- _ burdar hue ? O kooch purun hor likhun janda hue, hor o dee ry- hut hor wusub, kere tu- _ ran da hue ? O keree keree luraee vich reha hue, hor kissee tur- an da jukhm o noon lu- ga hue ? Eh tuk hmu jera teree hek oote lut kuda hue, so tue noon keree luraee . vich milya see, hor kis kum dee babut tue noon milya. Too nuheen eho janda ki bina tukraee hor soor- *^' Wuttee or huttee, are sjnonimous terms, '®' Ust hajee, corruption of atisli hajee. 40 PUNJABEE DIALOGUES. out qualifications will not entitle you to ad- vanced rank ? In consideration of his long and faithful ser- vices he receives a pen- sion from Government. Unless he mends his con- duct he can never hope for advancement. Have you any cause of grievance, and if so have you stated it to the Su- badar of your company? Are you not aware that the practice of lending money to comrades is strictly forbidden ? Has he behaved in a muti- nous or disrespectful manner towards his su- periors ? Has he been lately guilty of insubordination in any way ? Is he in the habit of dis- obeying orders and dis- puting with his supe- riors ? Have you fully explained to him that such con- mut thon hoodu"^* tera naheen wudeek hoonda ? Os ne buhoota cheer noukuree uchhe turuh keetee hue, jose kurke, oho ghur buetha noon surkar on inam huth ounda hue. Jetha odee ryhut uedoon uge chungee na howegee tan o da hoodu kud^he na wudhecra. Tera kooch verwar furyad kurne da hue, hor is thon puehla upne Soobedar noon kudhe urz keetee see ? Ki too eh gul nuheen jan- da ki hookm thon ba- hur hue, ki ap vich dee sipahee roopyan da lain __ den na kuren ? Os ne apus thon wude hoodedar nal dunga jan be ubdee'^^ keetee hue? Uj kul OS ne kisee turan da hookm udoolee jan _ be ubdee keetee hue ? Odee wadee eho hue, ki upne nalon wude oohde- dar nal kisse turan dee be ubdee jan roula kur- da hue ? Too subs turan'^^ onoon sumj ha, hor sikhla ditta '" Hoodu, corruption of oohdu. '^■"^ B6 uhdee, corruption of uduhee. "*' JSuhs turan, for sub turah. PUNJABEE DIALOGUES. 41 duct will render him li- able to dismissal from the service punishment by sentence of a Court Martial ? How many men from each Company have returned from weekly duty "^ Was their conduct uni- formly correct during the week '? Are the men addicted to eating opium? To what Companies do the two Sepoys belong who w^ere detected gambling ? How many men per Com- pany have obtained leave between musters ? What number of men in your Company were pre- sent at muster ? On what command was he detached, and when did he rejoin the regiment ? How many men have you in your Company whose service is above and how many below 16 years ? What extra pay do men of 20 and 16 years respec- tively obtain ? hue, ki ues turan dee ry- hut, jan wadee nal, kisse nu kisse din, Counsil wa- lean deroo buro lejake kururee mihnut nal, is se sugon,'^^ noukuree thon bee juwab pawega? Uth roje dee noukuree ooton ketne sipahee com- pany company pichhe mor aye huen ? Sara uth rojee onadee ry- hut hor, chulun uchha reha see ? Ke sipaheean dee uksur sookhajan bhung peene _ dee wade hue ? Oho dowe sipahee jere jooa khedun budle phurle huen so oho keree keree Company de huen ? Gintee teek Company vich ketne ketnean sipaheea noon chootee milee hue ? Gintee vich teree Com- pany de ketne ketne si- pahee hajir se ? O kere command te ghulya guya see, hor kis tareekh- an rulya? Teree Company vich ket- ne admee soluh vurwe- an dee noukuree thon oote hun, hor ketne so- banthon uthon'^® hun? Veean wurrean de hor so- luh vurean de noukur tulub thon ketne tulub jubur pounde hun? "' JSugon instead of smva, besides. *^ Utjion corresponds with neeche. h 42 PUNJABEE DIALOGUES. Are the men entitled to any extra batta this month ? Tell the men that the Ge- neral will inspect the Corps to-morrow, and to uphold the character of the regiment by their cleanly and soldier-like appearance. Tell the men not to be flurried, but to perform their manoeuvres, as they would do on any ordi- nary occasion. Tell them to wait the word of command before fir- ing. This man solicits permis- sion to sit down, as he feels faint with the heat. ties muheene vich sipaheea noon kooch jubur tul- ub milegee? Sipaheea noon soonake si- khal deo, ki bhulke jur- nel sahib ake purtul dee hajiree lain enge, hor is turan dee khuburdaree loree dee hue, ki sipahee hoshiar hor chitte hor sufa ruhen, ko jis turan purtul da nam jus bunya ruhe sipaheea noon soona deo ki durke duk o dole na k hawen jis turan uge karkurde hun osee tur- _ an kurun. Ona noon akh deo ki jitna cheer budook chulounda hookm na mile otna cheer koee na chulawe. Eh munookh buet,hun waste urz kurda hue ise kurke ki ek de sir vich g,her churhee hue. Section VII. Have you explained to him that during the present season no application for leave of absence can be attended to ? Did you ascertain on what account he solicits leave of absence ? Did he say that his lands had been seized or his house plundered? Too ona noon soona ke sumj ha ditta hue ki ue- nan dinan vich chootee dee urz koee ne soonda ? Too kooch sumjhya hue ki oho kis kum waste _ chootee mungda hue ? Os n6 ak hya see. ki mera ghur jan jumeen khos gyee hue ? PUNJABEE DIALOGUES. 43 Does he merely wish a petition made out, or does he wish to state his griev- ance in person to the Magistrate ? Let there be no altercation, but inform the men that three men per company will be permitted to pro- ceed to their homes, each in his proper turn. Not more than thirty men can be absent at the same time, those who reside in the same village had better travel together, whilst those who proceed alone, and live in sepa- rate districts and villages, are directed to take their leave certificates with them, and are cau- tioned against keeping company with strangers, who often prove to be thieves, and, on oppor- tunity offering, rob, and murder Sepoys. The men have such a regard for their homes, that they are continually asking for leave, and sometimes do not return. Have you explained to the men that no one will ob- O upne jhugre vich surf urjee lik^houne chahun da hue, ki jan ap chootee leke Magistrate sahib pas jaya lorda hue ? Soono kooch roula hor jjianjjia nahon deo, hor akjideo ki tun tun sipa- hee company vichon chootee lahenge upne ghur jaun waste, hor sub koee apo upnee waree nal jaega. Teean munookhan thon baad purtul vichon, hor sipahee na jaen jere jere sipahee ek se pind de huen tan ona noon lor- reda hue, ki ukuthe jaen, hor jetan udo udee tan apo upnee chungee hue hurdas le jaen hor ona noon sumjhaya ja- we, ki rah vich opurean munook han nal gul bat na kureen, ke unki olog thug jan dharawe uth war katelee honde huen, so upnee himmut jan foorsut pake kho lenda jan mar dinde hun. Sipaheeloq uesasunsag hur- an da kurde hun ki hu- meshan'^^ chootee waste urz kurde hun, hor kisee kisee vele more moorde nuheen. Too sipaheea noon eh gul soona dittee, ki jis kisee Humeshan is usually preferred in Punjabee to humSshu. 44 PUNJABEE DIALOGUES. tain the indulgence of leave of absence, who has been guilty of any neg- lect during the month P Have you explained to him fully that should he ex- exceed his leave of ab- sence his pay will be cut, and that he will render himself liable to being struck off. muheene vich, j urra"^** bee kisee bat dee ghafilee kurenge tan ona dee choo- tee hut jaegee ? Too ona noon k hoob sum- j ha ditta hue ki jet ha up- ne chootee de tuqrar oote hajir na honge, tan os muheene dee odee tulub kuteejawegee hor sugon'^^ oda nawan bee kutya jawega. Section VIII. Regarding Rohhery. When did the robbery take place ? Have you any suspicion against any one ? Did the robbery take place whilst you were on duty ? I saw him take the money, and now he denies hav- ing done so. He has sent the town crier to offer a reward of one hundred rupees for the apprehension of the thief? Choreedeean)''^ gulanda Verwdr, Ketna cheer hoya hue, cho- ree hoee noon ? Too kisse de oote bhurm janjun rukhda hue ? Judon teree choree hooee see odon too noukuree oote se ? Muen OS noon roopiy e chook de noon ditta see, pur _ boon oho mooqurda hue. Os ne shuhur vich hoka duwa ditta ki sou roopi- ye OS noon inam milega jera koee chor phuroo- goo ?*^' "•* Jurra, corruption of zurra, and) as before noticed, j is almost inva- riably used instead of z. '71 Sugon corresponding with siwa (besides,) *'* Choreedeedn. It has been before noticed, in note 26, that the post positions are frequently inserted between the noun and its plural termi- nation. '^^ Phuroogoo. This expression, though idiomatical, seems to be quite an anomaly, and is an exception to the usual mode of forming the future tense. PUNJABEE DIALOGUES. 45 When you accused the pri- soner of the theft, what answer did he make ? Did he appear alarmed or did he tremble when you told him you would re- port him ? Where did you get that lotah ? Did you not know it was stolen property ? The Sepoy who lost several cooking vessels last week discovered that they had been pawned by his neighbour. When did you obtain it ? Is he a receiver of stolen property ? Was it placed in pledge *? He now denies having pledged the vessels, al- though there were three men present at the time of his doing so. Did the Sepoy say that he would redeem it in a month ? Did any other person ac- company the Sepoy ? Judon too d huk oote cho- ree dee oojji laee tan os- ne kee ak hya ? Judon too akhya see ki mu- en tere oote reput ku- roonga tudon oho durke _ kooch kumbya see ? O gurwa tue noon kithon hut h luga ? Uk he too ne se janda ki ehe choree dee cheez hue? Pichhle uth roje vich jere bhande Sipahee de guwaih, gye se, so pichhon*''* os ne mu- loom keeta,'^^ ki mere guwandee ne kit he gaine _rukh le. O tue noon kudon'^^ hut,h __ luga. O choree dee cheez rukhun wala jan'^^ lene wala hue? Ki gaine kurke rukhe se ? Hoon o mooqurda hue ki muen bhande gaine ne rukhe, pur tun mu- nookh OS vele oogaha rooburoo hue sun. Sipahee ne kooch akhya see, ki muen ek muhee- ne vich b hande gaine on ch huda loonga ? Sipahee de nal hor bee koee gya see ? "* Pichhon, instead of peechhS. "5 Keeta, this is one of the very few irregular preterites, from hurnaj to make, and corresponding with kiya, made, in Hindoostani. '7^ Kudon, instead of kuh si. '77 Jan is the conjunction, corresponding with t/a, " or." 46 PUNJABEE DIALOGUES. He was apprehended once before on the same sus- picion, and his brother is also an accomplice. When did you miss your lotah ? Were there any particular marks on it ? What led you to suppose that it had been sold, and how did you discover to • whom it had been sold ? Was the man's shop search- ed, and were any other articles the property of Government or of Sepoys discovered ? Had you locked the door as I desired you, and given the key to the sentry, the robbery would not have oc- curred. What sort of character does the sepoy bear ? Do you recognize the lo- tah now before the Court as your property ? In which guard has the prisoner been confined ? Has the charge upon which O tan*^^ uedoon uge hee eho bhurm kurke phure gye sun hor oda prao bee sanjhee hue. Too kudon muloom keeta ki mera gurwa hue na- _ been ? O de vich kisee turan dee nishane see ? Too kis turan janda hue, ki eho vich ditta hor kis turan muloom keeta ki fulane dee hut hee vich _ vechya hue ? O dee huttee pholee hooee kooch hor l3ee vulewa sirkar da jan Sipaheean da nikulya see ? Jeha"^^ muen hookm ditta see, teha'**" too kurda hor deodee marke, jundre dee koonjee suntry noon de denda,^^' tan uesturan _ dee choree na hoondee. Odee^^^ ryhut hor chulun kere turan da hue ? Eh gurwa jera Court de vich rukhya hue, so too syanda hue ki mera hue P Kere guard vich dhuk qued hooee hooee hue ? Jis gul oote'^^ council de '7" O tan, corresponding with wooh, to. "^ Jeha, is the relative pronoun corresponding with jis in Hindoostani. ®° Teha, is the correlative, corresponding with tis. '®' Dinda and denda are used for the present tense of the verb dena^ to give. ^^^ Odee instead of oo8 hee. "^ Oote is used iu Punjabee instead of pur or oopur. PUNJABEE DIALOGUES. 47 the prisoner is to be tried, been explained to him ? Have all the witnesses been warned to attend the Court Martial directed to assemble on Monday morning ? Have the stolen articles been lodged in the guard, with a view to their be- ing identified ? Has the Sepoy whose pre- sence will be required to give evidence before the Court been relieved from duty? rooburoo, dhuk j achy a jawega so o gul, ona noon soonayee gyee hue ? Jera council somwar ukut h:i howega so ona dean'^* oogaha noon akh dit- ta hue, ki council de kol hajir ruhun'^^ oogahee waste ? Choree walee cheez guard vich ruk hee hooee hue, kijudon mungee jawan syanun waste, tan hajir howe? Jera sipahee oogahee was- te sudna hue council de rooburoo, so o odee nou- kuree ooton'^*^ budleekee- tee hue ? Section IX. Having reference to March. a Have the men been appri- sed that they are to hold themselves in readiness to march at a day's no- tice ? What carriage will be re- quired per Company ? Gulan hooch dean, Sipaheea noon sikhal ditta hue, ki jet ha kooch da hookm mile tan tyar ru- hen, ki ose din kooch kurenje ? Ketne ketne rere hor kee k^e '^^b har burdaree ek e'k Company waste loree dee hue ? "* Ona dSctn. In Punjabee both with the substantives and pronouns the post positions da de dee, are frequently inserted before the pkiral termina- tions. •^' Buhun, un is the infinitive corresponding with na, thus rulmn instead of ruhna. '^^ Ooton, instead of oopur se. •"7 Kee kee instead of kya kya what ? 48 PUNJABEE DIALOGUES. What is the rate of hack- ery hire per day and what of Camels per month ? Are the roads generally good, and are supplies procurable in abun- dance? Collect the baggage and let me know how many carts are necessary for its conveyance. He says that the water in that part of the country is very bad, and that he only knows of one well the water of which is good. The inhabitants of that part of the country ren- dered us no assistance, and their behaviour is very disrespectful to tra- vellers. The road is much improv- ed since last year, but the traffic is so great that it requires constant repair. E k ek guddee da din da ketna ketna bliara hue, hbr oot'^^ da muheene da kee chookawa hue ? Rah kisturan da hue ukhe chunga hue, hor rust bu- hoot milegee ? Sub usbab ukutha kurke sa noon kbubur de ki ? kinne kinne*^^ tere ode puchon chane waste lo- _ reede huen. O anda ^" ki es des da panee kharra hue, hor muen noon eko khooh mu- loom hue ki jes da panee mit ha'^^ hue. Os des'^® dean lookan sa- dee kooch humrah nu- heen keetee, hor prao- nean waste wudee onadee chal mundee hue. Piclihle wurre nalon rah chunga hue, pur bupa- ree hor soudagur bu- hoot loorde huen, so chahiye ki rah dee hu- meshu murumut hoya kure. '8*^ Oot, a camel. In Punjabee the n as in the Illndoostani word oonty is never sounded. ^^^ Kinne kinnS instead of ketna ketna, how many. *9° Anda^ dusda and ok hda, all correspond with kuhta, says, in Ilin- doostani, '"' Mitha, corruption of Meet, ha, sweet. '^^ Os des dean, It has been before noticed that in Punjabee the post positions are frequently inserted between the substantive and its termina- tion. PUNJABEE DIALOGUES. 49 Has intimation been given that owing to the scar- city of carriage, only the quantity will be permit- ted to each individual according to his rank in the service ? Have the men been inform- ed that any one detected plundering or commit- ting any act of oppres- sion will be severely pu- nished ? Who is on rear guard to day? Enquire if all the carts have crossed the sandy nullah within a mile of camp. Had an arrangement been made before hand, the present difficulty might have been avoided. Enquire whether the Camp is in a garden to-day and whether water is plen^- tiful and good. Does he says his bullocks are so tired that he can- not proceed further? Is the bridge in good or- der ? Subna noon soon a ke si- khal ditta hue ki gudde- an hor b har bur daree thoree hon tjion mooa- fiq hoode dee ek ek noon milegee ? Subna sipaheean noon si- khal ditta hue ki rah vich je koee^^^ loot jan kise nal dhuka kurega tan kururree suja pawe- ga? Aj pichulee guard dee nou- kuree kere sipahee dee hue? Tuteek'^* kuro ki sub rerd chulee wale nale thon jera kumbhoo thon udh koh oote hue orar ^^ huen ki par huen, Jetha edoon'^® puehla joo- gut dee tud beer, hoonde tan uedee ook,hyaee na hoondee. Jach kuro ki kumpoo uj bagh vich ooturya hue, hor OS thanw da panee mitha hue, hor buhoota hue. Kee o es turan ak hda hue, ki mere bould uede t hu- ke hun ki uedopn uga- han toor ne hungde. Pool chunga hor dooroost hue? '9^ Jehoee, instead of Jo hoee, whoever. '9* Tuteek, is a corruption of tuhqeeq. '9^ Ordr, on this side, is used in contradistinction to par across, on that side. '^^ E "^doon, instead of issL 50 PUNJABEE DIALOGUES. Does he say it was broken down by the heavy rain which fell in August ? After such a deluge the whole country is under water. Is this river fordable at this season ? In some parts the water is very deep, whilst in others it is equally shal- low. What number of boats are ready for the transport of the Troops and Bag- gage ^ There are numerous boats at the Ferry for the trans- port of the Troops and baggage. How many of the Camels have sore backs ? See that they are not overladen. Who posts the sentries this evening ? Tell them not allow any one to enter the Camp until they are satisfied the person be- longs to the Camp. This is one of the most no- torious places in the Punjab for thieves, tell Kee'^^ oho es turan akhda hue ki Bhcaduron vicli jera meenh pya see, hor panee de hur nal loot gya hue ? Uedee purlo da meenhee pya hue, ki saree d hur- tee oote panee cliurh ^giya hue. E s buhar panee hat,h hue ki gane gan lung jaee da hue ? Kit he kithe panee doonga hue, hor kithe kithe chhota ch hota hue. Fouj da vulewa hor nik sook lungowun waste bereean ketnean ko tyar huen. Puthun oote fouj de hor nik sook de lungowun noon, bereean buhoot buhootyan huen Ketnean luga hue? Vekho ki bu hoata b har na ludya jae. Uj tukalan noon kere ad- mee suntry k hure kurun dee waree hue, os noon dus ditta hue, ki suntrya noon khura kurun luga sikhal de, ki o pura ad- mee jis noon oho*^^ na syane tan Kumpoo vich na wurandewe. Saree Punjab vichon eh jugeh choran dee mus- hahoor hue, Suntrya- oota noon laga '97 Kee, instead of the pronoun Tcya. 'y^ Oho, corresponding with woohy he. PUNJABEE DIALOGUES. 51 the sentries not to allow any beggars to wander about the Camp during the day. noon sikhal deo, ki dine bee nuingutean noon Kumpoo vich na phirun de bun. Section X. Relating to a deceased Sepoij. Did a Sepoy die in Hos- pital yesterday ? Has an inventory been made of his effects ? Have his accoutrements and all other articles the property of Government been placed in the Khote of the Company to which the deceased belonged ? Who is the heir to the ef- fects of the deceased ? What pay is due to the de- ceased ? Have the articles of pro- perty belonging to the deceased been sold by auction ? Let me see the list of pro- perty before the sale takes place. What did the property rea- lize ? Had any sums been deduct- ed from the pay of the deceased ? After deducting for the ar- Sipahee mure howe da Verwar, Kul ratee beemar khane vich koee Sipahee mur- _ gya hue ? O de vulewe dee kooch bun- ist bunee hue ? Jeree Company da Sipahee murgya hue o de k hote vich, oda nik sook hor sirkar dee burdee ruk h leee hue ^ O da velewa lain walakoun hue ? Mure hooe Sipahee dee sir- kar wul ketnee tulub churhee hooee hue ? Jera vulewa Sipahee da see so vech ditta hue ? Usbab vechun thon puel- han sub o bunist mue noon wukhal deo. Vulewa vech ke ketne roo- piye kut he hooe sun ? Mure hooe sipahee dee tu- lub vichon kooch kutee gyee see % Kut kut ke sub o jeree 52 PUNJABEE DIALOGUES. tides he had received, how much will remain to be carried to the account of the Estate ? Have you desired that the articles of dress belong- ing to the deceased be submitted before being sold for the inspection of the Quarter Master ? Who stood next below the deceased on the Roll of the Company ? cheezan jeende pace see, o doon baqee kee wudhya hue, o de lain wale was- te ? Too hookm ditta see ki murun wale sipahee da vulewa vechon thon puehlan, Quarter Mas- ter Sahib noon wukhal dena ? Murun wale sipahee de het h kis sipahee dee Roll hue? Section XI. Having reference to Pay and BuneeaJis accounts. When was last pay issued, and on what date is the next issue ? Are the Buneeah's accounts duly settled ? Let me see your account daily ? Are the Buneeahs aware that they are only autho- rized to give credit for the month for which pay is issued, and to the ex- tent of Rs. 3-8 per man. Is there a Buneeah attach- ed to each Company ? Tuliih da, Jior haneeari^^^ da husab de Vertvar. Pichulee tulub kudon Wun- dee see, hor ugulee ku- don wundegee. Kuraran da sub o husab ni- bur gya hue ? Too upna husab mue noon roz bu rozee wukhalya kur? Baneean noon hookm soo- na ditta hue^ ki jere mu- heene dee tulub wundee hue, ose muheene de sa- de tun^^^ roopiye, ek ek sipahee de jinan oodhar k hada hue sode dihange. E k ek Company vich ek ek kurar hue ? '^'•^ Bdnee instead of Buniah. ^^^ Sade tai%, instead of Sdre teen, 3^ PUNJABEE DIALOGUES. 53 Did you tell him he might reside in the Bazar and open a shop ? What number of shops are there ? The shops are very nume- rous, particularly those of goldsmiths, cloth mer- chants and druggists ? Are there bakers, butchers, bamboo, cane, and mat sellers, money changers, oil men, potters, sweet- meat sellers, spice, toddy, tobacco, and vegetable sellers in the Bazar ? How many days supplies could the Buneeahs fur- nish on a march without replenishing their stock ? Is the Chowdry a man of capital ? Too bazar vich rehun da jan huttee k^holun da, kooch o noon hookm dit- ta hue ? Ketnean ruqm dean hut- teean huen ? Hutteean but here an huen, pur soonyareean, hor buj* jajan, hor pusaryan deean buhooteean huen ? Dek ho bazar vich tun door wale hoe qusaee,hor wun^ ja wale, hor by tan wale, hor sufan wale, hor sur- raf telee, hor ghoom yar, hor hulwaee, hor pusaree, hor taree, hor tumakoo, hor turkaree vechun wale, sube hnjir huen. ? Kooch de vele ban^ee ket- na ko hor mol lain thon bina, jukeera Sipaheean de khurch waste ruk h- de huen ? Chowdree dhun wale hue, hor upne pas kooch poonjee bee rukhdahue ? Section XII. Having reference to an Inquest, Have you enquired into the circumstances at- tending the death of the Sepoy who died sudden- ly yesterday ? Did he complain of being ill? Mout da uliwal. Jera Sipahee kul ratee mur* gya see, o dee mout da uhwal kooch too mu* loom keeta hue? On upne rog da verwar kooch dusya see ? 54 PUNJABEE DIALOGUES. Had you observed any change in his usual de- portment of late ? Did he appear to you to be labouring under tem- porary derangement ? Does any one know if the deceased had been sub- ject to fits of any kind? Were any marks of violence visible, or appearance of a bite of a snake on any part of his body ? Was any property found on his person ? Were and how was he found lying ? The body was found in a field concealed under some grass. Did he ever complain of ill usage in any way from any one ? How long had he been in the Regiment ? Has he any connection in this or any other Re- giment ? Too kooch muloom keeta see, ki oho odurya hoya, jan soost hor mijaj ho- rns turan dee see? Too kooch muloom keeta ki o noon kooch baol poo- ne dee kuse see ? Koee oda uhwal jan da hue ki o noon dook h mirgee da jan koee be soorut ho _ janda see ? Ode pinde oote, koee dag h sut da, jan sup de dung- da see ? Ode moodon, ^^* kooch _ roopiye nikule sun ? Odee loth kithe hor kistu- _ ran pyee see ? Oda d hur, kithon ghah de hethon nupya hoya lu- _ b ha see. Os ne kudhe akhya see, ki fulhane munookh ne mere oote dhuka keeta _ see ? O ketne ko din purtul _ vich re ha see ? O da koee es purtul jan horns purtul vich sak hue see? *°' Moodon, corresponding with pas se. PUNJABEE DIALOGUES. 56 Section XIII. Having reference to an in- Ilajiree hor uleemee lain dd spection of arms and ac- Verwar. coutremeiits. There will be an inspection of arms and accoutre- ments to-morrow morn- ing, so warn the men to take care that they are all in a cleanly state. How was this man's mus- ket broken ? It fell down and broke in the stock. If there be a spare musket give him another in ex- change for the broken one. Is the spare clothing in the khotes taken out dur- ing the rainy season and aired frequently ? Are all the pegs complete on which the accoutre- ments are hung ? Are all the locks as well as the keys of the khotes in good order ? Is the pipeclay good with which the belts are clean- ed, and whence was it obtained ? Bhulk chalange uleema howega hor ek ek admee dee sub usbab dee haji- ree leee jawegee subna noon eho soona deo ki chitta hor sabut ruk hun. E s sipahee dee budooq kis __ turan bhujee hue ? Otan ap dig pya hor du- moose moodo budooq mirk pyee hue. Jethan wudeek budooq hue, tan tootee hooee de wutte OS noon diho. Jereean wadoo koorteean jan putte loonan huen so bursat de choomase vich dhoop nikulee kooee sookha deee dee hue? Khote vich kileean, sube pooryan huen, jinan de nal toosh^dan duwalee tungee jandee hue ? Khote de sube jun de hor koom jeean poorean huen. Chittee mittee jee de naP"^ duwalee runjee dee hue, oho chungee hue, hor kithon oonwaee hue ? Jce de nal, corresponding with jcs he sath. 56 PUNJABEE DIALOGUES. What is the weight of a man's musket, and of his accoutrements generally ? How is it that the men can make such long marches, yet cannot stand for half an hour under their arms Sipahee dee budooq hor sireejan toal vich ketna ko bhara hue ? E^h kis turan hue ki sipahee kooch vich, lumee lu- mee^"^mujiP*kurde huen, pur quwaid vich, udha ghunta vurdee kuske k hure ne ren de. Section XIV. Target Practice. What Company is at Tar- get practice this morn- ing ? At what distances do the men fire. Does he know how far his musket carries a ball correctly ? Does the ball fall on the right or left of the Target usually? How can you expect to hit the Target when you invariably flinch, and sometimes shut both your eyes. He says he took a steady aim, but missed in conse- quence of the high wind which was blowing at the time. Chanel maree hor yiisJian yan da Verwar, . Chand maree waste uj kere hue Company gyee hue ? Sipahee ketnean kur ma oothon golee da nisha- _ na lugda hue ? O kooch janda ki kitnean kurma oothon golee da nishanee lugda hue ? Such golee nishane de qub- be jan suj he pase dig dee hue? Judon too jhujuk da hue, hor kudhe kudhe uk- heen meeth lenda hue, tan teree golee nishanee _ vich kee koo^^^ lugegee ? O anda hue ki muen bu- hoot tukke shist budee see pur wao nal nishane vich na luge golee ^"^ Lumee lumee, corresponding with lumhee lumhee, ^°* Mujilf corruption of munzil. Kee koo, instead of kis turah. PUNJABEE DIALOGUES. 57 Of 100 balls what propor- tion hit the target ? prim- Is the main spring of your lock weak ? Have you sufficient ing in the pan ? What is the cause of your musket mis-firing ? Is the touch-hole enlarged ? Is the flint good ? Have you a turn-screw and hammer ? Can you draw the ball ? How did you lose the sight of your musket ? When were the barrels last browned ? Has the lid of your pouch become so hard that you cannot open it to take out your cartridges ? Take good aim, and ima- gine your enemy before you. Sou golee chulaee hooee vichon ketnean nishane vich theek lug dean huen ? Teree budooq dee champ dee kumanee d hilee hue ? Pyale vich runguk uch hee hue ? Teree budooq ne chuldee enoon kee hoya hue ? Teree budooq de pyale da sooroo khol gya hue ? Puthuree chungee hue ? Tere pas wul louun waste martol, jan muroree hue ? Too gdlee kudh hungda hue? Teree budooq dee mukhee, kisturan bhuj pyee hue ? Nalee kudqnkorungee gyee hue ? Tere toshdan da purda ueda khururra hogya hue, kicartoosh kudhun waste k^liol bee ne hung- da, Uchhee turuk tukke shist buno hor eho jan ki me- ra vairee mere uge samh- na krota hue. Section XV. Buntryan de Verwar, Having reference to Sen tries. How often are the Sentries Suntry dee ketne cheer relieved ? pichhon budlee hoondee hue? k 58 PUNJABEE DIALOGUES. On the relief of a sentry by whom is the reliev- ing sentry posted ? Are the sentries posted so as to be within hail or sight of each other ? Had the sentry not been upon the alert, the enemy would have surprised and fallen upon the Camp. There are two sentries at each gate of the City. The sentry went to sleep upon his post, thieves came and plundered all the baggage. Judon suntry dee budlee hoondeehue, tudon dooje suntry noon koun k hil- yar da hue ? Ais turan suntry k,hure dee hun, ki ek clooje noon vek h hunge hor ap vich dee awaj, soone dee hue? Jetha suntry khuburdar na renda tan vairee kum- poo oote bulla kurke mar lenda. Shuhur de ek ek durwaje oote, do do suntry k hure hoonde bun. Suntry upne puhredethanw oote soun giya tan itne cheer pichhon chor anke nik sook vulewa chorake le giye. Section XVI. Regarding sick in Ilospi- Munolmn da Verwar jere tal, beemar hJiane vich pye hooe huen. Is there much sickness amongst the men ? What is the nature of the prevailing disease ? Are the men excused from duty on quitting the hos- pital ? Are the men permitted to leave the Hospital with- out leave ? Sipahee vichon rogee ut h buhoot hoondee hue ? Uksur rog kis turan da hue'? Hospitalon ounda vele si- pahee noon kooch choo- tee mildee hue ? Si] aheea noon kooch hookm hue ki bina chootee hos- pitalon nikul oun ? PUNJABEE DIALOGUES. 59 Are any of the windows broken, or any of the bolts out of order ? What number of sick are there in hospital, and are there any complaints ? Are the cots all in good order ? Are the Hospital atten- dants attentive ^ Is there any thing objec- tionable in the water ? When were the wells last cleaned out ? Does he solicit leave for a few days to remain in his lines ? Does he wish for a Sepoy from his Company to go and cook his dinner while in Hospital ? Is the nature of his case such that it would be advisable his obtaining leave of absence for two months ? He died very suddenly, and on opening the body, it was discovered that he had been poisoned, he was found dead upon his bed. Take up the litter and carry the sick man home. He represents that he fell Koee sheeshu, jan koee durwaje da koonda toota hue jan unbunya hue ? Ketne ko beemar beemar k hane vich rogee huen, hor kisee turandee fur- yad huen ? Munje sube chunge hun ? Beemar khane de tyhul wale sube khuburdar hue? Kooch panee munda hue ? E doon puehlan khoo kud jeendya gya hue, hor _ keen kudon kud hee see ? O t horyan dinan dee choo- tee mungda hue, ki muen Line vich ruhanga ? O ak hda hue ki jitna cheer muen Hospital vich ru- hanga otna cheer sadee Company vichon mera pursad kurun waste eko _ sipahee mile ? O da eh uhwal hue, ki oho laeq hue do muheenean dee chootee o noon mile ? tan uth chanchuk hoke murgya hue, hor moe hoe dee loth judon paree see tan muloomkeetaki veo, khake murgya hue, otan munje ooton moya hoya lub ha see ? Dolee chookke hor rogee _ noon g hur pochao. O anda hue ki muen rah 60 PUNJABEE DIALOGUES. sick upon the road, and was unable to proceed for three days. The tree fell upon him, and injured his leg so severe- ly that amputation be- came necessary. T*hough he feigns to be sick, there is nothing the matter with him. The head of the bed he is lying on is lower than the foot. He was very ill for some days^ biit is now well. While there is life there is hope. Had he been abstemious, his recovery would have been more rapid. Although he has no com- plaint, he has lost all ap- petite, and cannot digest the little food he takes. He was still alive when I last saw him, but was sinking fast. He is continually asking for water to allay his thirst. He says that he feels easi- er, and that the pain in his back has been allevi- ated by the medicine he took. vich beemar hoke dig pya hor teon dinan teek ugahan toor ne hungda. Rook h ode oote b huj pya hor ode pyr noon, uedee sut lugee ki wudne laeq _ hogya. O tan puj kurda hue ki muen rogeehan pur usul oda kooch rog naheen. - Jis munje oote oho pya hue, OS munje dasurhanu _ po andee on neewa hue. O tan kyeean dinan da ro- gee see, pur boon rajee hue. Jitna cheer sas hue otna cheer as hue. Jethan oho buhoota bun- dej kurda, tan buhoot chetee nal rajee hoonda. B hula je o noon kooch rog naheen, pur tan bee os noon bhook ne lugdee jethan kooch thora pur- sad, shukda hue tan bee, puchda naheen. Judon muen o noon ditta see, tan oho jeeoonda see, pur muloom hoonda see, _ ki edee jan toot dee hue. O teh da marya humeshu panee mungda hue. O anda hue, ki uge nalon muen rajee han, hor ju- don dee duwa khadee hue, tudon dee meree kumror dee peer hut gyee hue. PUNJABEE DIALOGUES. 61 Section XVII. Regarding Courts of Re- quests, Who is the plaintiff and who the defendant in this ease ? What was the amount you lent ? What portion is interest and how much is the principal ? Did the defendant agree to pay you by instalments ? How many instalments have you received ? Do you hold any bond ? Have you given the defen- dant a receipt in full ? Was this case settled out of Court ? Has this case ever appear- ed in Court before ? Are you in receipt of pub- lic pay ? What amount of Pay is still due to you ? Puchayut^^^ da Veiwar, E s mooquddeme vich koun moodde wala hor koun moodyee hue ? Judon too qurz ditta see tan mool ketna see ? Mool ketna hue, hor byaj ketna hue ? Moodyee ne kooch qurar keeta see, ki muen etna etna tue noon de a kur- oongoo. Ketnean qistan tue noon wusool hooeean huen ? Twade pas koee likht jan tumussook hue ? Too dene wale noon, koee pukkee ruseed dittee ^see, ki muen apne le gya? E h j hagroopuchayut t hon puehlan, rajee hogye se ? Uedoon puehla eh j hugra kudde sut h uge aya see? Tue noon kooch sirkaron tulub mildee hue ? Teree ketnee tulub churhee hue ? Puchayut, corruption of PuncTiayut. 62 PUNJABEE DIALOGUES. Section XVIII, Regarding Treasure Es- cort Parties, Who Commands the Trea- sure party ^ What instructions has the Subadar received from the Collector ? What is the amount of Treasure ? Will the party be relieved half way ? How many Tumbrils are required for the Trea- sure ? What ammunition are the men directed to carry in pouch and, what spare ammunition will accom- pany the Detachment ? Is the road infested with robbers ? Has the Subadar been cau- tioned against encamp- ing in gardens near old walls, or sheltered places of any kind "? What proportion of the men's muskets are kept loaded ? Enquire how far the Col- lector's residence is ? Have you ascertained whe- KJmxane da Verwar Khuzanale jaun waste kee dee command hue ? Subadar noon kee kee hookm Collector Sahib ne ditta hue ? Kool k huzanee ketna hue? Jere admee khuzane nal jaenge onan dee budlee rah vichon ho hungoo ? K huzane leee ketnean pet- eean loree dee an huen ? Ketna ko jungee usbab Si- paheea noon toshdan nal le jaun da hookm hue, hor ketna ko faltoo tyee- na tee nal jaega ? Ki rah vich dharawee bu- hoote hun ? Subadar noon ak hke sik hal ditta hue ki jite bagh jan koee poorane kund, jan koee khaee, jan koee thibbur dhora, hor kisee turan da ola howe tan ot,he muqam na kure ? Sipaheean deean kitneean budooqan kuseean ren- deean huen ? Vekh ke muloom kuro, ki Collector Sahib da ethon ghur kitnee ko door hue? Too kooch janda hue ki PUNJABEE DIALOGUES. 63 ther the Collector can receive the Treasure to- day ? How long is the Detach- ment likely to be detain- ed ? Can fresh carriage be ob- tained here ? Is the road in the same heavy state all the way ? Where does this join the trunk road ? How many days march and how many halts have we made ? Did you receive intima- tion that the Detach- ment would reach this place to-day ? How is it, then, that no supplies are in readiness ? One Regiment is encamped on this side and another beyond the village, and there are not sufficient supplies for both Corps. Has every thing been paid for? Have any complaints been preferred against the men? He allowed his sheep to stray into the cultiva- tion, and the owner of the field beat the shep- herd with a stick. Be careful in future not to let the sheep stray into the cultivation. Collector sahib uj k huja- na lohoogoo ki na ? Ketna ko cheero guard et he, ruhe gee ? Hor rere et hon wutaye ja- enge ki na ? Sara raha isee turan da oukhur hue ki ret chule jan chikor nal toorya janda ? E h raha wudde rah nal kit,he ko rulega? Kitnean dinan da kooch hor kitnean dinan da mooqam keeta hue ? Too kooch ne see soonya uj ethe guardan poche- gee ? E h kis turan dee hue, ki kooch rust da ukut h na- heen? Pind de ek purtul ais pase ooturee hue, hor dojee OS pase do an purtulan jogee rust naheen. Subna cheezan da mol de ditta hue ? Sipaheean oote kise turan _ dee furyad hoee see ? On ton upna bhedan da ijoor pyree vich chur ditta, hor pyree vale kus- an ne, o noon danga nal marya. Khuburdnr ki uedoon uge, pyree bhedan na pyen. 64 PUNJABEE DIALOGUES. What is the amount of in- jury done to the man's field? Has he been satisfied ? Kirsan dee pyree da noos- qan jo hoy a hue, so kool _ ketna hue ? O da rajeenamih hogya hue? Section XIX. Having reference to Courts Martial, Who is the President of the Court Martial ? What is the date of your Jemadar's commission ? Do you think, from the evi- dence before the Court, that the crime is proved? Are there any extenuating circumstances in favor of the prisoner ? After narrating all the cir- cumstances of the case, he established his inno- cence, and the Court ac- quitted him. He represented in his de- fence that he was in a state of intoxication, but the Court found him guilty. Has the prisoner ever been convicted of any other offence before a Court Martial? Council da Verwar. Council da mookhtiyar kera sirdar hue '^ Teree Jeemadaree da hoo- du kidoon tareekh on hoya hue ? Teree sumuj h vich kee aya ki oogahon dee oogahee nal, oho tuqseeree hue. Kisee turan dee bat hue, dhuk de buchoundee _ hue ? On than Council de samh- ne, upna subo uhwal kuhanee kurke soona ditta, hor upnee sufaee, sub oojagur keetee, so odee sufaee wekhke Council walean o noon chhud ditta. On tan upna ap buchoun- dee leee ak hya see, ki muen umulee hoya hoya san, pur Council walean o noon tuqseeree kur ^ditta. E doon uge bee kudde Court de rooburroo dhuk oote tuqseer sabit hoee see ? PUNJABEE DIALOGUES. 65 Did you at any time during the week have occasion to find fault with the pri- soner ? When the altercation took place, how far was the prisoner's charpoy from your beat ? What was your impression when you went to the Subadar ? did you think that the Sepoy had in- tentionally or uninten- tionally struck him ? Did the Sepoy refuse to do his duty ? Do you think the prisoner was under the influence of any intoxicating drug ? When you proceeded to the spot did the prisoner in your presence com- plain of being unwell ? Whose duty is it to shut the gates at night, and who has charge of the keys ? Was the prisoner's confes- sion perfectly voluntary ? Gould any one get over the wall without a ladder ? What height was the wall ? What size was the window, was it sufficiently large for a man to go through it? Uth roje vich kisee turan dhuk noon tokna jan mune kurna too juroor sumj hya see ? Jhugrakudonkohoya see; tere puhore thon dhuk da munja ketne ko door see ? Judon too Subadar pas gya se tan teree sumuj h vich kee ko ayee see, ki es ne unjan poone nal jan jan- ke o noon marya ? Sipahee ne kudde akhya see, ki muen nuokuree ne kurda ? Too eh sumuj,h da hue ki quedee kooch umulee see ? Judon too ot he gya se, tu- don dhuk ne kooch akhya see, ki muen rogee han? Kee da joomu^"^ rat noon de odee marnee, hor kee de huth vich koonjee rendee hue ? Quedee ne upne ap akhya see ki muen goonahee ban? Pouree thon bina, koee _ kund oote churh janda ? O kund ketne ko oochee _see ? O k hirkee lummee chouree ketne ko see admee de lungun wurun jogee see ki ne see ? '^"^ Joomu, corruption of Zimmu. 66 PUNJABEE DIALOGUES. Did the prisoner visit the Magazine during the time you were on duty ? Is there a Sentry at the door of the room in which the treasure is kept ? Did you see any footsteps underneath the wall where the rope was ly- ing ? How is the window secur- ed at night? Was there any other Sen- try near the spot where the footsteps were ? When you went to appre- hend the prisoner, in w^hat state did you find him ? Did you see a light stick- ing in the thatch ? Did you put out the fire ? When you saw the prison- er with a light in his hand did you say any thing to him? What height was the thatch from the ground where you saw the light sticking ? When you saw the prison- er take a pole did you tell him to bring it back. Judon da too nuokuru oote se odon dee quedee kude de mekhjeen^"^ men ay a see ? Jis kothree vich khuzanu renda hue ode booe uge Suntry kronda hue ? Kund de heth jithe rusee digee see othe kisee tu- ran da pyr da khoj see ? Rat de vele kh^irkee kis turan maree hooee see? Jithe pyrda khoj ditta see, othe koee Suntry renda see ? Judon too d huk noon p hu- run gya tan kis hal vich ditta see? Too buldee buldee wutee chhupur vich tungee hooee dittee see ? Too o dee ug booj ha ditta ki na ? Judon too quedee noon wutee huth vich phur ee janda ditta see, tudon too kooch OS noon akhya see ? Jis chhupur vich too bul- dee wutee tungee hooee dittee see, o chhupur bhoen thon kitna oocha see ? Judon too dhuk noon dun- da chook de noon vekh- ya see, hor too o noon -"iJ Mckjijeen corruption of the English word Magazine. PUNJABEE DIALOGUES. 67 and what answer did he give*? Did you follow him on his giving you no answer? Was it sufficiently light that on seeing his face you recognized him ? Was there any wind blow- ing at the time ? Was the thatch in a dry or wet state ? Was any person absent from his Barracks when the Roll was called? Up to what time did you see the stolen chest ? Under whose charge was the key of the khote door of the 2nd Company, and who had the respon- sibility of locking it up? Has any one ever been in the habit of going into the khote at night ? Is any one permitted to sleep in the khote ? Under what pretence did the prisoner come to you last night? When you returned to the khote to sleep, in what state did you find the padlock ? Did you take notice on re- turning to the khote whether the box which moorke rukhun dee leee hookm ditta see, tan os vele OS ne kee oothur ditta see ? Judon tue noon os ne oot- tur ne see ditta Ian, too ode mugur mugur luqlea see ? Ueda chanun see, ki too oda moonh vekh ke os _ noon syan lya see ? Os vele kooch wao wugdee see? Chhun gilee see ki soo- khee see ? Judon nam nam pookarya see tan Barrack vichon koee ghair hajir see ? Kudon ko choree hoya hoya sundooq too ditta see ? Doojee Company dee k bo- te dee konjee kere admee pas hue hor jundra marna kee da joomu hue ? Rat noon koee admee k bote vich kuddee janda hue ? Kisee noon uesa hookm hue, ki khote de undur wurke soan rube ? Kul rateen kee puj kurke d huk tere pas ayee see ? Judon too k,hote vich soun waste ay a se, tan jundra kis turan ditta see ? Judon too moorke khote vich aya se tan too kooch k hyal keeta see, ki sun- 68 PUNJzVBEE DIALOGUES. has been stolen was in its usual place ? Did you hear any noise during the night, and at what hour did you wake ? When did you first discover that the box had been stolen ? Was the box so situated that it could be taken away without awaking you? How many times did you see the prisoner last night wiiile you were on Sentry ? Did you challenge any one between 10 & 12 o'clock ? Do you think it possible that any one could have removed the box out of the Khote without your perceiving it while you were standing sentry ? dooq jis thanw d,hure sun ose turan pye hoe se ? Rat de vele too kise turan da khuruck soonya see hor too kudon jagya se ? Too kudon ko muloom keeta ki sundooq chora- ya gya hue ? Sundooq es turan dhurya see, ki tere jugaye thon bina koee chook k hure ? Kul rat een judon teek too puhra dinda reha se, tan ketnee waree d huk noon ditta see ? Dus hor do pyhur de vich kisee noon pookarya jan ounda janda koee boola- ya see ? Judon too pyhure oote krota se, tan too janda hue ki mere janne thon bina koee sundooq chook k hurega ? Some short sentences, showing the application of VARIOUS words occurring THROUGHOUT THE Dictionary. The rain fell so heavily last Kul rat ueda meenh pya,**^^ night, that his house fell kis os da kot ha dhy down. pya 210 ^^^ Pyd the preterite, from pynna to fall. *''^ Dhy pya. In speaking of the falling of a house, or of a wall, he recog* nized him at once. During the cold weather the climate is delightful and all sickness disap^ pears. There has been much liti- gation between them with respect to the field, and the boundaries be- tween their lands are not well defined. He represents that he is helpless, as the whole Jere kot he vich lok buet he hun, oho pun sue mun- _ ookh de laeq hue. Oore ao eho pund sa noon chooka deo sir oote. Oho lok ek loth p,hookde hun,hor siskarne demug- ron, sube lok durya vich usnan kurde hun. B hulaje OS ne sat hon'^' eho gul looqaee, pur od mitr chhul muloom kurke sa noon dus ditta. Bhula je ode pas bolne dee himmut naheen see, pur synut nal dus ditta ki muen b hooka thyaya _ murda ban. O anda hue ki sad6 sube sak murgye hun, muen. ukula hee ruk gya han. Bhula je dusan wuryan teek ne see milya> pur jis wuqt milya one os noon ose wele siyan liya. Siyal de dinan vich huwa pane buhoot chunga hue, is kurke rog sub janda renda hue. Pyree de leee onan de vich, buhoot jhugrahoya, pur muloom hue ki wut uchhee bunaee naheen. Oakhda hi ki muen luchar han, ki sara pind milke. ^" tSathon instead of hum si, from me. PUNJABEE DIALOGUES. 77 village has sided against him. On an average how many carts pass along the road in a week ? Many go but few return. The post formerly came in early in the mornings but in the rainy season, in consequence of the bad state of the roads, it does not now arrive till the afternoon. He passed the whole of his life abroad. She is his brother's wife. Had you exercised a little more patience you would have succeeded. I do not understand what you have just told me, repeat it again. The rain fell so heavily that every room leaks. Let the cows be milked on their return from gra- zing. He has had nothing but parched peas to eat du- ring the whole of the journey. He arrived in a very weak state, but is now quite strong. These bricks are not half burnt. Tell him to purchase grass for thatching at the same mere nal vair rukhda hue. E'k ek uthaoje vich is rah oote ketnee guddee da uruj jana da hue ? Jandean buhootyan huen, pur oundean t.horean huen. Uge tan dak suvere ounde see, pur bursat vich ruste k hurab hone t hon loude vele teek puhonch dee hue. O dee oomr sare purdes _ vich lungee hue. O tan odee purjaee hue. Jet ha too thoree d heeruj kurda, tan jit lenda. Jeree gul too hoone dusee see o mere sumuj h vich naheen ayee ; p hir moo- don kuro. Meenh uesa wurda hue kl sub kothe chonde huen. Judon go w wan choog chur* khe awen, tan ona da doodh cho lena. Sare sufur vich, swa k hilan hor kooch khanoon ne milya. O tan boore hal pota hue pur boon nuroha hue. Eh aitan udhee suree _ hooee naheen. O noon akhde ki judon ghore waste tooree lain 78 PUNJABEE DIALOGUES. time that he buys wheat and straw for the horses. There are numerous tem- ples in the neighbour- , hood of the city and some have domes. The flag staff was broken during the storm. He has not tasted food to- day. Merchants resort annually to the fair, from every country. At this season of the year the heat is so excessive that dogs often go mad. He has brought discredit upon himself and all his family. His foot slipped whilst standing on the brink of the welT, and he fell in. He has lost the whole of his money. He has lent the whole of his money, and derives a large sum monthly in interest. The entrance was so nar- row, that the cart could not enter the gate. He was buried close to his father, and a tomb has been erected by his bro- ther. The tomb is built of stone. He became security for his friend, and caused his release. janda hue, tan chhupur waste punee bee le awe. Shuhur da oodala buhoot mundur hun, hor kise kise mat h our goomtee dej har s5neree hue. Underee vich jhunde da chur toot gya. Aj o tan kooch rijuk nu- heen khaya. Mele vich hur wurre sub des de buparee ukuthe hoonde hun. E's buhar vich uesa wut hue ki kootte buhoote _ hul kaye hojande hun. O tan upne hor ghur wale- an oote, oolama le aya. Judon oho k hoo dee maune oote krota see, tan oda puer khisuk gya, hoe ^ khoo vich dig pya. Os da Sara mal guwaj _ gya- On tan upna sara mal bee- ajee ditta, hor muhee noon muhee noon mit- tee buhoot lenda hue. Deo dee da booha ueda tung see ki rera lungne __ sukda. O tan upne peo de pas nup- ya see, hor ode prao ne eko soomad bunaee hue. Soomad puthur nal bun- _ nee hue. O tan upne mitr da jamin hoke ch.huda ditta. PUNJABEE DIALOGUES. 79 A rope was fastened to the tree, and the villagers dragged it off the road. The intelligence of his daughter's death reached him in 15 days. It is impossible to hear what his instructions are whilst you talk so much. On entering the cave a box was discovered, contain- ing money and jewels. The pillars round the temple are extremely beautiful, and are of marble. The tree was found to be quite hollow, and there was not a sound part about it. The rain is falling there whilst here there is not a drop. Give the horses occasional- ly a little black salt with their food. The city is famous for its chintzes, nearly the whole of the inhabitants are dyers. The washerman represents that the colors are not fast, and that they will fade after the first wash- ing. ^'^ Ek puJc in Punjabee corresponds with the word fortnight in English. *^* E th6, corresponding with eehan or yuhany here. Russee rookh de oodare bundke pind de lok _ ruste t hon rair le aye. Odee dhee murne dee kliubur ode pas ek puk^"^ vich pontee. Too see lok apus vich ueda bookwa kurde ho ki hookm oda kes turuhan soononge. Ghoofa de undur wurke ek sundook ditta, jis de vich roopiye hor toombe bhurya hoy a. Jere thumme dhurm sale de oodare hun, buhoot sujde hun, hor subo sunk murvur de hun. Uesa muloom hoya hue ki rook h sara pola ki kitte nigr naheen. Meenh othe pynda hue et he^^* ek kunee ne pyn- dee. Kudde kudde ghorean noon, dane de nal sela loon dea kuro. E ho shuhur cheettan kur- ke buhoot mushahoor, ki uksur ethe ruhnewale uksur buhoote liraee hun. Chimba akhda hi, ki eda rung kucha hue, puehle dho nal rung janda ru- hega. 80 PUNJABEE DIALOGUES. Owing to the clearness of the atmosphere, the snowy range is seen dis- tinctly though distant 100 miles. Mountains, streams and rivers are often crossed by means of inflated skins. This was formerly the bed of the river, but the course is often changed in the rainy season. The river rose suddenly, the boat struck against a rock, and he lost all his property. He says that the portion he has been able to reco- ver is quite spoilt, and that his loss is upwards of 10,000 Rs. The price varies according to the quality. The first quality is 1|, the second 2|, and the third 3| seers per rupee. He is the most industrious man in the village, al- vv^ays first up, and the last to retire at night. Take out one or two hands- ful to enable me to judge of the quality of each load. His brother returned after Uet hon d houlee dhar pun- jah koh hue, pur huwa dee sufaeenal,nire disdee hue. Purbut dyan dharan hor nuddee lok surnao oote par lungdee huen. E doon puehla et he nuddee da breta see, pur bursat- dean dinan vich, nuddee- da wyhan oolut gay a hue. Buhoot chaitee nal nuddee churh giyee hue, beree sila nal tukurke, oda sub _ mal guwaj giya. O ak hda hue, ki jera usbab mere buch giya so bil- kool khurab hogiya see, hor mera nooshqan dus hujar roopiye se, buhoo- ta hogiya. Juesee juesee cheez, tuesa tuesa bhao. Jeree cheez sub se chungee hue dood roopiya dee seer, hor doojee, dhaee roopiye dee, hor teeje, sade tun roopiye dee. Sare pind t hon eh admee buhoota kum kurne wala hue, kyon ki suvere puehla oolda hue, hor rat noon pichhon soan da hue. Huek pund vichon do ek book kud h leao ki jis te chungee mundee cheez _ sanoonmuloomhowegee. Os da prao teeiui wurryan PUNJABEE DIALOGUES. 81 an absence of thirty years, having passed the greater part of his life abroad. He was overcome with the heat ; staggered and fell. He met with an accident upon the road, by his horse suddenly taking fright, and running off. Many of the Rupees were counterfeit. In this part of the country there are no places of accommodation for tra- vellers. He would have accom- plished the work by this time had not the rain set in. He pays his men according to their work, those who do little receive but little, whilst those who work hard are handsomely re- warded. He accumulated his wealth by traffic and by keep- ing accurate accounts. He displayed considerable accuteness at an early mugron jooda hoya hoy a moore aya, pur os dee buhoot oomr budes vich lung giyee hue. Buhoote wut se o noon ghurmee churh giyee, hor duko dole khake dig _ pya. Os noon rah vich eko ufat pyee oda ghora chan- chuk bhuruk ke, bhuj Roopiyan vichon buhoote khote nikule. Des de uedur kit he thanw moosafiran de ruheen noon naheen. Jetha bursat na hoondee tan o da kum bun jan- da. Jeha jeha^^^koee kum kurda teha teha^^® tulub pounda hue, jera jera munook h thora thora kum kurda, so tulub t horee pounda hue, hor jera jera mu- nookh kum buhoota kur- da, so tulub buhootee _ pounda hue. Os tan wunj kurke hor theek t heek lik ha kur- ke buhoota dhun uk- ut,ha keeta. Baluk poonee vich os tan buhoot chutraee dikh- ^'* Jeha jeha, coYrcsi[)onding yvhh jucsa juesa. in Ilindoostani. "^ Teha tcha, corresponding with tucsa tucsa. n 82 PUNJABEE DIALOGUES. age, and succeeded in all that he undertook. He represents that he has neither relations in this, nor in his own country. He left his service in order to live ^Nith. his aged fa- ther. Although he speaks the language of the country well, one would know him to be a foreigner. You may take your choice, but they are both alike. An alliance was contracted between his son and his friend's daughter, which, owing to a misunder- standing, has subsequent- ly been broken off. The misunderstanding a- rose in a dispute about some land; an equal share was afterwards allotted to each, and they became reconciled. Although tke Rupees were not actually counterfeit, there appeared to be a great deal of alloy. The astrologers foretold that there would be an eclipse of the moon, and their almanacs are usual- ly very correct. In that part of the country the Brahmins are held in laee, hor jere jere kum noon huth lounda sohee _ sour janda. O anda hue, ki sada na es des sak, na wutun _ vich. On tan ise kurke noukuree ch hud dittee, ki peo nal ruhna kyanki ode oomr wudee see. B hula je oho es des dee bolee buhoot chungee bolda hue, tan bee janee da hue ki purdesee hue. Jeree twadee pusund howe so loho purdowe eko jiha _ huen. O de pootr da hor ode mitr dee dhee da sak hoya see, pur onan vich j.hu- gra hoke hut giya. Onan da jhugra jumeen budle see, pur o doon pich he, jumeen wundee giyee, hor o dowe rajee hogiye. Bhula je roopiye theek k hotah naheen, pur bu- hoot ruleedar hue. Pundit uge hee akhde se ki chund noon gruhun lugega, hor onan dee putree buboot suchee hue. Des de odur ruhun wale Brahmin an noon buhoot PUNJABEE DIALOGUES. S3 great veneration, and are supported by the volun- tary contributions and alms of those who resort to the temple. The ponies in that part of the country are very strong, and, at an ambling pace, accomplish great journeys in the course of a very short time. He has secured the regard of all by his amiable con- duct towards those with whom he transacted bu- siness. Amulets are worn by old and young in this coun- try, and are supposed to avert evil. Many customs of their fore- fathers are adhered to in the present day. There are many traditions regarding the city, which is a very ancient one. There is much animosity between the two sects, and they seldom meet without some display of hostile feeling towards each other. The inhabitants of this part of the country often expose themselves du- ring the heat of the day ; munde huen, hor onan da goojara ues turuh hoonda hue, ki jere lok mundur vich jande huen, so ona noon buhoot din- de huen. Des de os turuf tattoo buhoot tukre hun, hor rouhal chal kurke, t hore cheer vich buhoot door jande hun. Je de^^^ nal oda kooch gou . hue subna nal huleemee hor ruseelee rukh da hue, ise waste subbe lok oda haito kurde huen. E's des vich, wude hor ch,hote sub tuweet ^^^ rukh de huen isee su- muj h pur, ki nooshqan ne hoonda. Inan dinan vich, lok upne wudeean dee reet hor chal buhoot kurde hun. Shuhurdee buhoot kuha- nee hue, ise kurke ki shuhur moodamee hue. Doan jatan vich buhoote killush hue, ki jud mil- de hun, tud kee bina rouleon ne hut de. Des de uedur de lok dhoop vich buhoot p hir de hun, otan sir buhoot moon ounde hun, hor nale ^" Je dSf instead of jis Ice. 238 Xuweet, corruption of tdweeZy a charm. 84 PUNJABEE DIALOGUES. they shave and anoint their heads, but wear neither turban nor co- vering of any kind. Great difficulties are usu- ally overcome by labor and application. The ascetics of this coun- try practice the greatest austerities, and torture their bodies in various ways, some wanderabout with their bodies cover- ed with ashes, some are speechless, whilst others have lost the entire use of an arm, by keeping it in one posture for seve- ral years. He entered the 2nd gate of the town, and was then taken prisoner. The fort was taken after the third day of the siege. He was struck with a ball, and fell fainting to the ground ; his father, see- ing him fall, took him up in his arms and car- ried him off. She has obtained an in- crease of ten Rupees pay monthly. There is a deep ditch on all sides of the fort. Had he remained a mo- ment longer he would have been blown up. He went out early in the tel buhoot moulde hun, pur pug nal jan kupre nal sir ne dhuk de. Meenut kiye se, hor urthee hoe se, jera kum kuthin hue, so ho pynda hue. E s des de uteet hor tup- usee buhoot kurraraee kurde hun, hor upne pinde noon buhoot dook h dende hun, koee koee bhuboot mulke phirde hun, hor koee koee choop keete hee, goonge hooe, phirde huen, hor koee koee banh k huree kurke kiyeewurryan teekruk,h de, ki jis kurke phir _ ootur dee naheen. O shuhur dee doojee deo- dee vich lung giya, tan dhuk hogiya. Teeje din de hulle pich hon qilla jit liya. Golee o noon lugee, otan ghush khake dig piya; oda peo o noon diga vekhke, upnee jhupee vich le giya. O dee tulub dus roopiye vudeek hogiyee. Qile de chufereek doongee k haee hue. Jet han o rutte bee chair lounda, tan barood nal _ ood h janda. O tan chilange oot hke giya PUNJABEE DIALOGUES. m morning to join the army, but has not seen a single horseman. He has entered into a con- tract to supply the whole army with grain. The man who deserted yesterday had a mole on his cheek large He has scars on his back, knee, and shin bone. Let each witness be exa- mined separately. The fraud was not discover- ed till the next day, and he has escaped appre- hension. He says he has lost 200 rupees worth of jewels. The thieves came in open day, tied the camel man's hands behind his back, and, after binding him to a tree, carried off the whole of the camels. A trooper who saw the oc- currence drew a pistol from his holsters, shot one of the thieves, and recovered the camels. Though he denies it, it was proved on evidence that he aided and abetted the thieves in making good their escape. fouj noon milun waste, pur eko churha uswar _ bee ne milya. On tan chookawa keeta hue, ki muen saree fouj noon anaj deoonga. Jera munookh kul bhuj giya see, odee sujhee gul oote wuda mouka _ hue. Oda dagh kumror vich hor gode oote, hor pin- ^unee vich. E k ek oogah noon, ud ho udhee kurke pooch lo. Oda chhul dooje din teek muloom ne see hoya, os kurke otan p^hur noon _ buch giya. O anda hue ki sade do seu roopyan da g haina guwaj pya hue. Dine dharawee aye hor ootan wale, dyan moos- qan deke rookh de nal bun giye, hor suboot le E k uswar ode uhwal dek h- da see upne boke vich- on tumachu kudhke ek dharawee noon golee maree, hor sub oot mor le aya. Bhula jethan o mooqur da hue, pur oogahan te sub- oot hoonda hue, ki chor- an de bujoun noon os ne suhayuta dittee. 86 PUNJABEE DIALOGUES. Three men were concerned in the robbery, but two only were apprehended, the third absconded. The lock was broken, and, on further examination, it was discovered that fifty rupees had been ab- stracted from the box. His own servant was also an accessory to the robbery. One of the thieves was ap- prehended on the spot, but his accomplice effect- ed his escape. He was waylayed by three armed men, who knocked him down, and then robbed him of all he possessed. This is as well as the form- er season has been so un- favorable that he has been ruined. In this country grain is usually ground with the hand mill. The stalks of wheat are higher this year than has ever been known. In consequence of the scarcity of rain and the apprehension of famine, the corn dealers have raised the price of all kinds of grain. Tun munookh choree vich burabur se, pur dohee p,hure giye. Teeja^^^munookhlooqgiya. Jundra tan toot giya sa hor o don pich he muloom hoya, ki sundooq vichon punjah roopiyu kudhe Choree vich oda noukur bee, sanj hee hue. Choran vichon ot,he hee eko phur liya, pur oda sanj hee b,haj giya. Rah vich os noon tun mun- ookh shustree budhe hooe^*^ mil pye, tan o noon deg ditta hor jera oda usbab see sub loot 16 giye. E s buhar hor pichle buhar uedee khurab, ki oho vuran hogya. E s des vich unaj chuck kee nal peen de huen. E s wurre vich kunuk de sitte, uede oochhe hun- ki uge uede kudhee ne hooe. Meenh thora pyn thon hor qal da wuswas kurke kurar lok sub turan de unaj da b hao g huta den- de huen. *^' Teejd, instead of teesra, third. ^*° Budhe hoo6 instead of bandhe hoo6. PUNJABEE DIALOGUES. 87 There is but little cultiva- tion in this part of the country, for miles the ground is barren. Great labour is necessary in preparing the ground for the seed. The sowing season has now arrived. The inhabitants of this part of the country have on other occupation but that of cultivating ground. The soil about this part of the country is very rich, sugar cane, indigo, as well as the poppy a- bound. In the lowlands rice is cul- tivated, and during the rainy season the fields are all under water. The cotton plant is chiefly cultivated in that part of the country. The appearance on this side of the river is very fertile, and fine trees abound. The cultivation throughout the country is but scan- ty, except in the low lands adjacent to the river. There is but little arable Des de es kunee, hulwaee t horee hoondee hue, ku- yee kohan teek jumeen oojar hue. Jumeen beejun waste bu- hoot meenut loree dee hue. Hoon beejun dee buhara giyee hue. Bina hulwaee es des de ruhne wale,hor koeekum naheen kurde. E's des dee ueda bhoen chungee hue, ki os vich koomad h, ikh neel hor post buhoot hoonda hue. Jite jumeen nee wee huen uksur othe jhond hor dhaeen khetee hoondee hue, hor bursat vich sub- ne pyryan vich panee renda hi. Des dee os wul uksur koo- pa^" buhootee hoondee hue. Duryaon orar jumeen dee shukl buhoot chungee hue, hor wude wude rookh huen. Sare des vich khetee buhoot thoree hoondee hue, pur durya de mood, juhan dhur tee neewee hue, othe buhoot hoondee hue. Des de odur vugar hor sur Koopa, corruption of Icupa. 88 PUNJABEE DIALOGUES. land in that part of the country. Is every thing ready ? The village people say that no supplies are procur- able at the next stage. Procure all that may be necessary from the vil- lage situated about a mile from camp. The river has risen so much since yesterday, that it will be impossible to cross it without a boat. Let every thing be ready to cross over the river this evening. Some of the boats have platforms for camels, horses, and carts. The camels are so heavily laden, that half of them have sore backs. The boats are all on the opposite side and not one on this. During the storm every plank of the boat creak- ed. The men were dying of thirst owing to the scar- city of water, in future let a water carrier attend each Company on the march. During the storm many of the boats got a drift and jumeen ghut hoondee hue. Sub cheezan tiyar huen ? Pind de lok akde huen ki doojee mujul vich rust naheen milnee. Jera pind kumpoo thon udh koh pure hue, jeree cheez othon chahiye, so munga lo. Kul durya ueda churhya hue, ki bina beree admee te, par ne jaya jauda. Kliuburdar takalan de vele par jana hue, sub cheezan jereanloree dee- an huen ukuthyan ru- kho. Kisee kisee beree de vich buhoot put h huen jes de oote, ghore, hor rere churh jande huen. Ais turuh oot lude huen ki udhyan de pith lug giyee hue. Sub berean durya on par huen, orar eko naheen. Uneree vich here de sub put,h cheek de se. Panee bina lok t hyae mur- de se uedoon uge ek ek mujul vich Company de nal ek ek mashukee sat h jaya kure. Un deree vich buhootean beryan roore giyeyan hor PUNJABEE DIALOGUES. were carried down with great violence by the stream. He was detained several hours by one of the ar- ches of the bridge hav- ing broken down, owing to the violence of the stream after the heavy rain which fell yesterday. In former years a tax was levied upon all travellers who crossed over the ferry, but it is now abo- lished. hur de nel, buhoot jor nal jan dean huen. O noon kueee ghurryan teek chair lug giya ise kurke ki kul meenh bu- hoot pya see, tan pool da ek j hare toot giya. Pichle wurrean vich put- tun oote praonyan de lun- gouun waste musool lugda see, pur boon hut giya hue. CONTINUATION OF THE LATE DR. GILCHRIST'S DIALOGUES. Travelling, We must not commence such a journey without beingprovidedwithevery thing necessary for com- fort, few of which are to be procured on the way. As we travel by land we must have every thing well packed to guard against all accidents, which occur frequently by the carelessness of servants independent of those common to all tra- vellers. Both to avoid expense and inconvenience we must Jeree cheez loree dee hue k hater jumu laee, so bina OS cheez thon, sufur na kuren, ise kurke ki rah vich ghut hut h oundee hue. Ussee tan toorange sook h pooke rah hoe ues kurke jereean ufatan, nuokuran dee ghafilee nal pyndee- an huen, sugon hor afut ki subna mooshafiran oote pyndee hue, so loree da hue, ki ode hutdun waste subna cheez anoon suwarke bunake uchhee turuh bun le. Khurch hor ookhyaee hu- ~toun waste, eho loree da 90 PUNJABEE DIALOGUES. reduce our baggage to as , small a quantity as possi- ble. Let us consult him, he has travelled much both by land and water in this country, and will give us assistance. You do not advert to the necessity of applying for orders to pass your car- riages, &c. at the different stations. This will occasion a delay of two days at least. This road, though shortest, is in general much infest- ed by robbers. I think we ought to go by the other, and even then a small guard is absolutely necessary. Is the wine and the other packages that were sent here in the morning pro- perly packed and put in the carts ? There are people now em- ployed in doing so ; you had better see yourself that it is well done. On the journey the loss of the wine would be a hue, ki cheez wust him- mut bhur jitne ho hun- ghe, so ona noon ghut kuren. ChulD ona nal humayut waste sulah kuriye ise kurke ki ona ne sookh gildee mooshafiree bu- hoot keetee hue, so sa- noon bee suhaiyuta ku- runge. Upne an guddeean, hor hor na cheezan sumyt ki je- reeanhurmooqam toorun waste loree deean hun, so ona cheezan de rah daree de purwane de too k hyal ne keeta. Is kumleee juroor do din- an da cheer lugaga hor do dinan thon bina cheer g hut ne howega. Bhula je eh rah tan juroor nire hue, pur chor te buhoot pynde hun, so loree das hue ki dooje raha tooriye hor tan bee pyhre waste do char munookh nal ly leee. Shurabhorgundryanjereean suvere gjiulyan hue sun, so re rean oote uchhee turah suwarke bun leee- an huen ? Hoontan lok ese kum noon luge hun, pur chunga ehe hue ki too see ap chulke vekh lo ho ki oho uchhee turankurde hun. Shurab de guwa chunda, jan nooshqan hon da. PUNJABEE DIALOGUES. 91 very serious one, and one not easily remedied. These people, in place of exerting themselves, are all asleep in the veranda. So many of the servants ought to go on with the breakfasting tent, and the others remain with the dining tent. By sending one tent on in the evening to the next stage, we can have break- fast as soon as we arrive. The dining tent in which we sleep, can seldom come up till the day is far advanced. The sentinel must be very circumspect at night, otherwise we shall cer- tainly be robbed. Let the carriages and cattle be brought to one place before it gets dark and put under the charge of the watchman. We must halt one day in every week, or even more should the stages be long, to relieve the people and cattle. idee ufat hoondee hue, ki jis da ullaj hor joogut suwarun dee, phir ne hoondee. E lok mihnut hor kar kur- unde budle dulan vich, soote rende hun. Uetune tyleee tan shah ve- la shakun de tumboo nal jaenge hor loree da hue, ki rende tyhul wale pur- sad shukun wale tumboo nal janun. Loude vele ek tumboo ugon olee torya hoya, ugle mujil waste chunga hue, ki ues joogut kurke poch de he ussee, shah vela shukange. Hor pursad shukun wala tumboo jis vich ussee soande han, so pich,lie oho uksur wude din churhe teek nuheen pu- honchda. Loree da hue, ki pyhre dar hosh nal tukre hoke ruhe nuheen tan juroor ju- rooran sada mal choraya jaega. Und hera hon t hon puehlan lor eeda hue, ki sube bould uk utile kurke eke thanw pyhre da noon somp ke, bun de. Munookhan hor bouldan de sookh leee, juroor loree da hue ki uth roje vich ek mooqam kuren, jet^han mujil buhootee kururree howe tan hor bee mooqam kurna. 92 t^UNJAfeEE DIALOGUES. All large towns we ought to avoid as much as pos- sible, to prevent our people from deserting through fear^ Desire thfe people always to pitch the tents near water, and if possible under trees. What district is this village in and who is the magis- trate of it ? How very highly cultivat- ed the country is through which we passed to day ? I fear we shall have much trouble in passing our baggage across the river to-morrow by the ferry. What a delightful situation this is ; let us halt here a day or two. Enquire in that village whether there be any game in the neighbour- hood. This man says there is game of all kinds very near, but that it is dan- gerous going near the wood, on account of the number of tigers in it. They seldom carry off any of the people, but hardly a night passes during which the cattle do not suffer. Loree da hue ki upnee him- mut hoondee rah de wude wude graon bucha bucha ke ch hud de ki jis kurke lok durke bhtij na jahun. Tyhle wale anoon sumj ha deo ki tumboo humesh- an panee de bunne lou- un hor jet ban ho hum- ghe tan rookhan de ole laya kuruu; E h pind kere illaqe da hue hor eda hakum kera hue ? Jis jumeen da ussee uj sy- hul kurke aye han, so os jumeen oote kuesee soo- raeen hue ^ Muen dur da han ki b hulke usbab duryao lungouun noon, puttiin oote bu- hootee ookhyaee hogoo. Eh t hanw kuesa sona hue ; ethe t hanw do tun din _ tnooqam kurange. Os pind de an lokan thon verwar loho ki es pind de oodale koee mar hue. E h munook h ak hda hue ki pind de kol nire nire maran buhooteean huen, pur j hang hor j hal vich janda buhoot durhue,ise kurke ki shere buhoot rende huen. E"h tan shere munookhan noon ghut le jande hun, pur ek rat bee ne pyndee ki jis rat bould jan my- han nuheen le jande. PUNJABEE DIALOGUES. 93 Tell the proprietor of the village to send some of his people in the evening to beat up the game for us. Don't allow these people to dress their victuals so near the tent, we are^al- most stifled with the smoke. Take care that every thing is paid for, and that no violence be used against the villagers. Should there be any com- plaints made, and you be giiilty, you shall certain- ly be punished severely. We have had very good sport indeed, and not much fatigue. Tell the people we shall halt here to-morrow> and let them provide them- selves with what may be necessary from the village, as there will be ho halt again for some time. You had better not ride to-morrow, as your horse must be fatigued with the long marches we have lately made. Are the elephants and camels properly attended to and fed. It is always difficult after one day's halt ever to set Pind de painch noon sudke akhde ki tukalan noon ek do admee ghul de sa- da leee mar chookun waste. Ina noon, ak h deo ki tum- boo de mood roteean na pukowun, kid,hoo nal sada sail bund ho janda* Uchhee turuh khuburdai* ho ki subna cheezan da mol de deho hor kisee turan pindean lokan oote d,huka na howe. Jetha tere oote kisee turail furyud howe, hor tera tuqseer sabut howej tan kururre nuseehut paw^ 6nga. Theek sa noon shikat uch ha lub ha hor t hukie^ wan ghut churhya hue. Lokan noon akhde o kl bhulke, uethe mooqam kurenge hor jereean cheezan loree deean hun> so ethon lai lain uese kurke ki kiyeean dinaii teek mooqam phir ne hoya. Chunga eho hue, ki bhul^ ke too uswaree na kure kyoon ki wudeean wu- deean mujilan nal ghora tera thuk gya hoga. Hutheean hor ootan noon, dane ate, dee tyhul hoi" ^khuburdareekeetee hue. Ek bee mooqam kurke p,hir torna inan lokan 94 PUNJABEE DIALOGUES. the people going as usual, therefore let us avoid stopping except when necessary. How many stages is that town from this ? We must have a guide to show us the road through this woody country. What amazing numbers of peacocks, partridges, and other game we saw to- day. From never being disturbed they are very tame. Let us go and look at the celebrated mosque in the evening. The people and cattle seem to be all much fatigued to-day, on account of the heat. There is a storm coming on, see that the tent pins and ropes are all secured, and the trunks, &c. be placed under the tent to leeward. How different a climate this is from that which we left three weeks ago, the mornings are now really cold. Before we reach our jour- ney's end, we shall be much more sensible of noon buhootoukhur hue, so loree da hue ki bina juroor mooqam na kur- na. O pind uethon ketneean mujilan door hue ? E s jungul de des vich eko rah dusun waste sa noon sooa loree da hue. Ues kurke ki kisee ne du- raye ooraye naheen tan ketne mor, hor tithur,hor hor shikar uj vekhun vich aye huen. Uj tukalan noon jeree mu- seet mushahoor hue, so ussee vekhun waste ja- hange. Deeda hue ki gurmee kurke munookh, hor pu- soo sub t,huke hooehuen. Dekho, ki undheree wudee oundee hue, tum- boo de kile hor russe tukre kurke bun lo, hor sube sundook tumboo de ole rukhdeo. Dek ho, jis jugeh noon tun uthroje hoye ne chhu- dee noon, so os thanw nalon es thanw da panee hor wao vich ketna furq hue, such janne da hue ki suver noon pala mu- loom hoonda hue. Pichhle mujil puhoon chun th5n puehlan sur- dee buhoot kurruree PUNJABEE DIALOGUES. 9S it, I observed a little ice on the water to-day. What lofty building is that which appears on the left? Some village people have come to complain that our servants have des- troyed a whole field of sugar cane, and that they will not give its value. We must, to deter them in future, punish them se- verely, besides making them pay a proper price. The groom says the horse requires being shod, and that the back of one of the camels is much gall- ed, to defend which his keeper wants a piece of blanket. At an average of fourteen miles a day, we shall reach our destination in fourteen days, allowing two halts. Have you sent for guides and watchmen from the village, as this country is notorious for thieves, and by giving our baggage in charge to these people the renter of the coun- try becomes responsible for it. I have travelled much and muloon howegee uj us- san suvere panee oote t hora kukoor jumya hoya _ ditta see. O keree oochee etaree hue, jeree qub^he huth dee dee hue ? Pind de kyee lok furyad kurun noon aye hun, hor nkh de hun, ki twade tyhulye ne koomad h dee pyree oojar dittee hue, hor OS da mol bee nu- heen denda. Ki jis kurke uedoon uga- han uesa kum na kuren tan ona noon khururee nusheeut de ho hor pyree de wajibee mol duwa de. Ghore da tyhleea ak,hda hue ki ghore de pyr da ek tundal ookhur gya hue, hor ek oot dee kum ror luggyee hue, so ode buchoun waste ek loee deo takee loree dee hue. Sutan sutan, kohan dee mujil kurke hor do moo- qam bee kurke, ussee choudah dinannoonothe ponch ange. Too choukeedaran hor sooe noon sudke upna usbab somp ditta hue, ise kur- ke ki is des vich dhara- wee buhoot rende hun, hor usbab painch de hu- wale kur di he tan ehe lok, jirwab diho huen. Muen tan buhoot sara su- 96 PUNJABEE DIALOGUES. never yet lost any thing except by carelessness. Prepare two frames for tatties for the doors of the tents, and let them be as light as possible. What with the dust and length of our march, I am more fatigued to-day than I have yet been, and my head aches violently ? To avoid expense let us send the cattle into the country, where they can be kept at a much less monthly expense than here. The carts and bullocks we ought to sell, and reduce our travelling establish- ment of servants. See if the tents are properly packed up or not after being well dried, and let them be put up in some place where the rats may not be able to destroy them. Have you paid all the peo- ple their wages? Take care that you have done so fairly, or I shall certainly turn you off. The furniture will arrive fur keeta hue, so bina ghafilee t,hon mera ku- dhe usbabnuheen guwa- ta. Tumboo de boohe dee do tutteean da thath tyar kur hor jitna tython ho hunghe mihnut bhur houla kur. Gurd hor wudee mujil kurke muen uesa thuka han ki uedoon pichhe ueda kudhee nuheen thuka hor nale mere sir kururee peer hoondee hue? Khurch thora kurun waste "^pussooa noon bahur dee pindee ghul deho jis kurke es thanw nalon ot he khurch ghut howe- ga. Loreeda hue ki guddeean hor boul dan noon vech deho hor jere wudeek sufur wale tyleee huen so ona noon huta deho. Sookun de mugron subna tumbooan noon yekh lo ki uchhee turuh budhe hun hor kisee uesee thanw rukh deho ki jit he choohe na kha jaen.' Too subna lokan noon tu- lub de dittee hue ? khu- burdar too lekha theek t,heek keeta hue, nuheen tan, muen tue noon phu juwab de oonga. Thorean dinan vich beree PUNJABEE DIALOGUES. 97 by water in a few days, in the mean time we must manage with our travel- ling equipage. Allow the people to rest for some days. Going upon the river. Send a person to the dif- ferent ferries where boats generally lie, and should he find a convenient one of about 16 oars, let him bring the person who has the charge of it. Is your boat and are your people ready to go a voy- age of six weeks to such a place ? We wish to leave this in four days if every thing can be got ready. Go to the Custom House and get passes for the baggage immediately. See that the boat be quite clean, then lay the mats. What is the hire of such a boat per month ? Ask the boat man whether the river be yet open or must we go by the Soon- durbun ? This will occa- oote sireejan an ponch ega, odon teek jera usbab sufur da hue, so oho, wurtoge. Subna lokan noon koojh dinan teek sookh kutun de. Bury a d4 vich vich toorna. Admee subna puttun an oote ghul deo jithe be- reean juroor ifendeean huen, hor veleean beree- an vek h ke jeree soluh chuppean walee ho we so OS de mullah ode mil leao. Teree beree hor tere mulla- ha tyar huen, chean uth rojeean da durya da sy- hul kurum noon ? Ussee chahoun d^ han ki jet ban sube cheezan tyar hon tan chouun denan vich es thanw nooii chhud jayee. Puchoturee de ghurjake, jera purwannu rah daree waste loree da hue, so lyao. Yek h ly ki beree chungee chittee liowe tan ode oote suf vichao. Uehee jihee beree waste muheene da ketna bhara hoonda hue ? Mullah noon poochly, ki durya da panee churhya hue ki naheen, nuheen tan Soondurbun thanw- P 98 PUNJABEE DIALOGUES. sion a material difference in the length of our voy- age. At which hour does the tide serve to go up the river to-day ? As soon as the tide serves, let the boat be taken above the shipping to such a passage, where we will embark in the evening. Two horse boats will like- wise be necessary, and tell the groom to take care that the boats are properly fitted up for receiving the horses. Have you sent a sufficient quantity of provender on board for the horses? Take care they do not get lamed while putting them into the boats. The wind is now fair, and should it continue so, we shall reach such a place in the evening. een hoke jana ? Hooogoo hor odur jaun noon bu- hoot wul paoogoo, hor cheer buhoot lugoogoo. Ussan tan durya de churh de noon jana hue, so kis vele OS pase noon oolt ke wugoogoo ? Jis vele panee churhde noon wugega tan os vele beree puttun oote le ja- nee, hor ussee tukalun o noon beree c hurh jaw- ange. Hor g,horean waste do bereean loreedeean huen, so g,hore de tyhleean noon ak,h ki bereean de put h uch hee turuh buna le jinan oote g hoore chur- henge. Too ghorean de waste ata dana jitna ona noon loree da hue otna ghul ditta hue? Too tukre rehna ki beree oote churhouun luge koee ghora lunga na hojawe. Hoon tan wao uchhee wugdee hue, hor isee turan tukulan teek wugegee tan chete upur paenge. PUNJABEE DIALOGUES, 99 QUESTIONS HAVING REFERENCE TO MEDICAL SUBJECTS. How long have you been ill? When did your sickness commence ? Let me feel your pulse ; piit out your tongue ; are you any better to-day? Have you pain in your head, in the back, in the chest, loins, or in the joints ? Have you any pain on ta- king a full breath? Have you much cough? Do you expectorate freely? Do your limbs ache much? Have you lost your appe- tite entirely ? Are you very thirsty ? Have you nausea, or in- clination to vomit ? Is your digestion good ? Is the belly painful and flatulent after eating ? What did you eat to-day ? Tue noon ketnean dinan da rog hoya see ? Tue noon beramee kudon thon hoee hue ? Too upne huth dee nubz wakhal jeebh kudh, uj too kuese hue, uge nalon kooch chunga hue ki mara ? Tere sir, jan hek, jan kum- ror, jan luk, jan gundee, hor joree peer hoondee hue? Judon poora saha lenda hue tudon kooch kithe dookh muloom hoonda hue? Tue noon khung buhoot ounda hue ? Too buhoot khungarda hue ? Teree joree, jan bundee, buhoot peer hooddee hue ? Tue noon bhookh bee kooch ne lugdee ? Tue noon teh buhootee lug- dee ? Tue noon oobut jan oopur shhul Dundee hue? Tue noon rotee puchdee hue ? Pursad khade mugron, tera kooch ted^h aphur janda hue ? Uj too kee kooch k,hada hue? 100 PUNJABEE DIALOGUES. Is your head giddy when you stand up or walk ? Are you griped ? Are your bowels loose ? Lie flat on your back and tell me if you have any pain or uneasiness when I press on this part with • my fingers. Turn on your right side^ now turn on your left. Are you able to rise from your bed without assist- ance ? Do you feel very weak ? Stand up and put the an- kles together. Are the wrist joints swol- len ? Have you any pain in the knees when you walk ? Are the hip joints weak? Raise up the right shoulder joint. Putyourlegs close together. Stretch out the left arm. How did you lose that finger ? How did you hurt your big toe ? Judon too oot hke kronda hue, jan toorda hue, tan tere sir kooch ghernee Dundee hue ? Kee tere ted h vich muror hue ? Tera undur buhoot chulda hue? Moura purne pye jao ju- don muen oongulean nal tue noon nupda han, tan kooch peer hoondee hue. Suj he jan qub he, pasa mu- rOr hor wukee purne py jao. Kisee de huth thon bina, too munje oot hon ooth hungda hue ? Tue noon nuqoobutee bu- hoot muloom hoondee hue? Ooth sidha hoke kro hor dowe g hitte jorke krota ruho ? Tera goot buhoota sooj gya hue ? Jan too toorya janda hue, tan terean g hittean vich kooch peer muloom hoondee hue ? Tere choole kum jor huen ? Sujah modah chook. Dowe pyr jor. Kubbe banh lummee kur. Teree chee chee oongul kisturan toot pyee ? Tere pyr de ungot he noon kisturan sut lugee hor kisturan mororya gje ? PUNJABEE DIALOGUES. 101 Have you pain and stiff- ness in the neck ? Have you a sore throat or pain and difficulty in swallowing ? Have you ear-ache ? Have you a pimple in it ? Is the nose stuffed ? Have you cramps in the hands, feet or calves of the leg ? What is your complaint ? Have you rheumatism, asthma, or bowel com- plaint, gonorrhoea or piles, small pox or epi- lepsy, leprosy, or spleen, cholera or ring worm, &c. Is blood ever mixed up with the mucus you cough up ? Have you burning of the feet, or do the soles of your feet burn ? Are you completely lame? Do you hear imperfectly ? Are you deaf ? Have a bad taste in your mouth ? Is the skin entirely numb, or have you any sensa- tion of pain when I pinch you with my nails ? Have you taken the medi- cine regularly ? Tereean d haondeean naree ak hir giyeean huen ? Ki tera sung puk gya hue, kikoochlungane hungda? Tera kun doo khda hue ? Koee ode vich phim- unee hue ? Tere nas nukdee bund hogyee hue ? Tere hutheen jan puereen jan pinnean vich, kooch k.huttean pyeean huen ? Tue noon kee rog hue ? Tue noon badee hue, jail sail dee kusr, jan pet wugna, jan sojag, jan bawaseer, jan mata, jan mirgee, jan korh, jan lif, jan hyeeurj jan k horuk pyee hue ? Khung nal kooch Icohoo ounda hue ? Terean puer suroo suroo kurde hun, jan pueran deean tutteean vichon ug nikuldee hue ? Too bilkool lungandahue ? Tuenoon oochha soone da hue ? Too kunan t lion bola hue ? Tere moonli be swad hue ? Tera pinda uesa soun gya hue, ki judon muen iiou- wan nal choondee wud- da han, tan tue noon peer ne koondee ? Too burabur doshandu peeta hue ? 102 PUNJABEE DIALOGUES. Have you vomited freely ? Have you been well purged ? Have you per- spired ? Have you slept soundly ? Js that a blister on your heel? Has th6 pain been reliev- ed ? How did you receive that wound ? Is it a gun shot, sabre cut, or blow of a stick ? llave you lost much blood ? Is the bone broken, or on- ly dislocated ? Keep up your spirits, there is no danger, and you will soon get well. What sort of food do you usually eat ? t)o you bathe regularly in cold water ? tJnless you consent to have your arm amputated, you will certainly die in great agony. If you allow me to cut off your leg, you will quick- ly recover, and be able to retire to your village on the pension of your wound. The pain will not be very great, and it will soon be over. If you do not keep your leg in the position in which I have now placed it, the Tue noon kholke oobut aye se ? Tue noon dust chungee luge sun, moor- ka chunga aya ? Too sota uch chee turuh ? Teree udee oote chhala hue, jan chumrus py gya hue ? Peeron tue noon kooch aram hogya hue ? E h juk hm tue noon kistu- ran luga? Hor kudon luga budooq da jan top da, jan dang da luga hue ? Loohoo buhoota wugya see ? Huddee toot gyee hue, jan ootur gyee hue ? Durna kooch ghum nu- heen, too chetec nal ra- jee ho jaw^enga. Too kisturan da pursad shukda hue ? Too humeshan thunde pa- nee nal nuhounda hue? Jetha too banh wudun vich rajee nuheen, tan pich,h on wude dook h nal mur- jaenga. Jetha too upna puer mue- noon wudun dehe, tan buhoot chetee nal rajee hojaenga, hor pension pake g hur jahungenga. Tue noon buhootee peer bee ne hoondee, ek pul vich dookhjandarehega. Jisturan ussee tera puer rukhde ban so too na rehun denga, tan tere PUNJABEE DIALOGUES. loa bone will be crooked, and you will be lame for life. This will be your own fault, and you will not be en- titled to a pension. I am sure you will soon get the use of your leg if you will only try. If you obstinately refuse to use your limb, you wil^ be pronounced a malin- gerer, and will lose the service. Where is your village ? I will send you there on sick leave for six months. What sort of a night did you pass ? Were you very restless ? Why do you moan and groan so, are you in pain ? The wound on your head is certainly a bad one, but I have no reason at present to think the skull fractured. How long has your eye been in that state ? How long has your eye been covered with that film? Can you see at all with the right eye ? puer dee huddee tedhee hojaegee, hor saree oomr lunganda ruhenga. Eho t heek bu theek qu- soor tera hoga, hor ise kurke ingles bee na pa- wenga. Jetha too kururra jee kur- ke dubke toorenga tan buhoot chetee nal rajee howenga. Jetha too ise turan dee jid kurenga, hor toorun da dyeear na kurenga tan pujwala sude enga, hor tera na wan bee kutya jaogoo. Terapind kit he hue? Muen tue noon othe chhean muheenean dee beema- ree de chootee, duwa ke ghul deoonga ? Rat kisturan kutee ? Ki buhoot kusht kutya ? Too uetna hoongda hue, tue noon kithe kooch peer muloom hoonde hue ? Tere sir da jukhm theek mara hue, pur uesa boo- ra nuheen ki sir dee k hopree pat gyee hue. Ketne ko cheerda teree uk h es turan dee rehee hue ? Ketne ko cheerda teree ukh vich jala py gya hue? Tue noon sujhe uk,h nal kooch deeda hue ? 104 PUNJABEE DIALOGUES. Shut your good eye, and then tell me if you can see with the other what I have in my hand. When I move my hand be- fore your eye, do you see at all? How long is it since you received the injury ? Bathe it well 4 or 5 times during the day, and when the swelling sub- sides, I shall be better able to judge of the ex- tent of the injury your eye has received. When did that redness or inflammation of the eyes come on ? Do you see imperfectly ? Have you night blindness? When were you attacked with fever ? Does the fever come on with shivering and pass off with perspiration Does the fever come on every day, every third or fourth day, or is it a continued one '? If you do not take the medicine you cannot ex- pect to get well. Do you start in your sleep, or have you frightful dreams ? Jis ukh nal tue noon uch- hee turuh deeda hue, o ukh meet ke dooje nal vek h ki mere hut h vich kee hue'? Jis vele muen huth hu- lounda ban, tan tue noon kooch disda hue ? Ketna ko chero hoya hue, judon then ehe ukheen vich beemaree hoee see. Elioon nit nit dhoya kure, « jud edee sojhly jaegee, tan muen muloom kur- oonga kitna ko nooshqan hoya hue. Jeree laalee teree uk h vich hue, so kudon ko pyee see'? Tue noon thora deeda hue ? Tue noon und rata hoya hue? Tue noon tap kudon da chiirhya hoya hue ? Tue noon kumbe nal tap churda hue, hor pich- hon moorke nal ootur da hue *? Tue noon nitkee tap hue, ki teja churhda hue, ki choutha ki kudde ootur da nuheen P Jet ha too duwa na khaen- ga tan uchha kisturan howenga ? Sotapya, too tubkuda hue, jan mare mare sookhne ounde huen ? PUNJABEE DIALOGUES. 105 What scar is that upon your leg? Is that a mole upon your cheek ? Have you any particular marks whereby you may be known as the person described entitled to pension ? Have you sprained your foot? That appears a bad sore and has been much neglect- ed, you must live low. I will send you out into the district for change of air. Do the corns on your feet pain you ? Have you much hiccup ? Have you pain in your back bone ? Have you pain in your kidneys ? Have you pain in your ribs? Have you a sore on your thigh ? When was this man seized with cholera ? Has he eaten any raw vege- tables ? Had he vomited much be- fore coming into hos- pital ? Be careful that he gets no cold water to drink. Be careful that he takes regularly the medicine prescribed. O dag h jera tere puer oote hue, so kisturan da hue ? Tere g.hul oote, eh mouqu hue? Tere pinde vich, kise turan da uesa dagh hue, ki janye, too he paone wala hue ? inglis Tere pyr noon muchkoor _ agyee hue ? O phora boora deeda hue, hor tue noon loreeda hue ki bundej kurya kur. Wao leun waste hor nuwa panee peeun noon muen tue noon bahur kit he g hul deanga. Tere puer de bhouree buhoot dookdee hue ? Tue noon hitkee buhoot oundee hue ? Tere mouree peer hoondee hue? Tere goorde peer hoondee hue? Tere bubur vich peer hoon- dee hue ? Tere put oote phora hue ? E s munook h noon hyeeur _ kudon da hoya hue? Os ne kise turan dee kuchee turkaree k,hadee hue ? Beemar khane ounthon puehla kooch oobutya see? Khubur rukhnee, ki o thunda panee na peee. Khuburdar ki duwa hu- ~~meshan k ha we. 106 PUNJABEE DIALOGUES. QUESTIONS AND DIRECTIONS TO A NATIVE DOCTOR. Are you the Native Doctor appointed to my Regi- ment ? What is your name, and age? How many years have you been in the Service ? Have you been educated at the Calcutta School? Did you there learn com- pounding ? Can you use the scales and v^^eights ? Can you rub up ingredi- ents properly in a pestle and mortar ? Can you make pills and spread plaster ? Can you fold up medicine in paper neatly, and fix a label to a phial ? Can you apply a bandage ? Can you keep an Hospital register ? Can you speak English in the least, or write that language ? You say that you have just come from the Calcutta School of Medicine, hav- ing passed your exami- nation with credit ? Ki too oho kala doctor hue jera meree purtal vich b hurtee hoya see ? Tera nao hor oomr kee hue ? Too kudonda noukur hue ? Too Kulkutte dee tunksal vich sikhya se? Too duwa ruloun miloun ot hee sik hya se ? Too tukree nal toalun jan- da hue ? Too uch,hee turan hum am duste vich kootke sub cheezan rula janda hue ? Too goleean duwadeean bunoune jan mulhum da lep kur janda hue ? Too duwa kaghut vich vuletun janda hue, hor too duwa dee bottle oote kaghut da surnawa lou- un janda hue ? Too puttee bun janda hue ? Too beemar khane de ver- ve dee kitab likh janda hue? Too t horee buhootee Ung- reejee boleebol, jan likh janda hue ? Too anda hue ki muen hoone Kulkutte on hu- keeman dee tunksalon aya han, so too wude sare jus nal upne vidya dee kuramat dusda hue ? PUNJABEE DIALOGUES. 107 Nevertheless, you cannot perform these simple duties, which are daily required of you. My orders are, that you make up the medicines required for the sick in hospital with your own hand. It is the custom of some Native Doctors to leave the duty of preparing the doses of medicine to the dresser, or even to a bearer. This is a most shameful practice. It is a practice liable to be attended with disaster- ous consequences. If you do so, I shall report you to the Superinten- ding Surgeon. The medicines are under your charge, and you must take great care of them. Some Medical Officers are of opinion that Native Doctors are accustomed to steal certain of the more valuable medicines. Medicines such as Calomel, Tartar Emetic, Opium, Castor Oil,&c. may with- out doubt be easily dis- posed of, and find a ready sale. Tan bee thora t,hora kum jera tue noon roj roj loree da hue 5 bee ne kur hung- da. Mera hookm ehe hue ki jere duwa munohanan noon deee dee hi, so too upnean hutjian nal bu- naya kur. Bajean Bajean kale an doc- toran da kum eho hue, ki du ween bunouneean tyhul waleean dee hu th- een dinde huen. E ho kum buhoot mara hor wudee shurm da hue. Hor eho kum ueda mara hue ki kisee na kisee ve- le upudro hoonda hue. Jet ha too uesa kum kuren- ga, tan muen wude doc- tor sahib noon teree re- put deanga. Sube duwaeen teree tabea huen, so tue noon loo- ree da hue ki wudee sare Utiuburdaree nal rukhya kur. Koee koee doctor sahib da eh khyal hue, ki kale doctor lok jeree duwa wude moldee hoondee hue, so o noon chora lende huen. Ues turan dee duwaeen juesa para, oopur chul walee duwa, ufeem, jan herund da tel, syhuj soo- b hao, vik,h jande huen. 108 PUNJABEE DIALOGUES. It is difficult to prevent this stealing, and still more difficult to prove the fact to conviction. Some means might be devised to prevent this pilfering, or, at any rate, to check it materially, and save Government many thousand Rupees annually. Inform me in what man- . nerthis maybe effected. This man is delirious from exposure to the sun. Call the bheestie, and or- der him to empty a mussuk of water over the man's head, by de- grees. Cause the jet of water to impinge with force on a particular spot, behind the ear. After this, apply a mus- tard poultice for half an hour between the man's shoulders over the re- gion of the stomach, the inside of each thigh, and to the sole of each foot. Then administer an enema of turpentine and starch, but should the man be unwilling to allow this, and resist, hold him down to his bed, and give it to him by force. Ehe choree dee wadee hutounee wudee moosh- kil hue, hor choree hoee hoee suboot kurnee wudee oukhee hue. Shayud uesee joogut ho hundee hue, ki choree hut jawe jet han na bee hutegee, tan bee t horee thoree ghut jaegee jis kurke sirkarde hujaran roopyan da kurch huth jaega. Mue noon duso ki eh kum kisturan ho hungda hue. Ell admee dhoop vich phirun kurke eda sir baola hogya. Mashuqee noon sudke ak,ho ki mushq da moonh k hol- ke houle houle d,harbunke ede sir vich panee pawe. Uesee joogut kuro, ki mashuqee mushq kholke ede kun pichhe, kururee kurke, dhar mare. EHoon mugron race dee les deean putteean buna- ke ek tan doan mode an vich, hor dooje ted,h oote, hor teejee putan vich, hor chouteean pyran deean _ tuleean het h. Odon pichhon tarpeen, jan jhone de panee pichkaree maro, jethao jid kure pichkaree na marun de tan o noon munje oote bunke bud o budee maro. PUNJABEE DIALOGUES. 109 When did the man come in hospital ? What were his symptoms ? You should have reported the case to me sooner. Was the pulse full and slow, or quick and very feeble ? Are the extremities cold and clammy ? Was he totally insensible ? Did he answer when spoken to? Is he able to swallow food or medicine ? Where is your lancet ? Bleed the man, but tie up the arm if he becomes faint. Shave the head and have a mussuk of cold water poured over it, and after- wards keep a wetted cloth constantly applied to the scalp. Give a little warm sago and wine every half hour, un- til the pulse is firm and extremities of a natural warmth. Is he any better since I saw him last ? That bandage is too tight, untie it, and tie it more loosely. Eh admee beemar khane vich kudon aya see ? Oda kee uhwal see ? Tue noon lore da see ki edon uge mue noon puehla _ khubur de nee see. Ode nubz jor nal chuldee hue, pur dhilee jan kalee _ kurke pur kum jor. Ode huth puer thunde jan pilpile muloom hoon- de huen? Bilkool behosh hoya see ? Pooche hooe osne kooch juwab ditta see ? Anaj panee lunga hungda hue? Teree nustur kit hee hue ? Oda fus k hoi, deo, hor jis vele ghush pyjae tan __ bund kurdeo. Oda sir noondke mashuk panee dee sir oote pa deo, ede mugrom b hinna hoya leera sir oote bun chhudo. Jitna cheer odee nubz tej nahowe hor hut han puer an gurmee na awe tan udhe ud he ghunte pich- hon thoree tutte sago vich, shurab rulake, dea kuro. Judon da muen osnoon vekhda han tudonda os _ noon kooc h aram hue ? O puttee buhootee ghoo- thee hoee hue, es noon kholke dhilee kurke buno. 110 PUNJABEE DIALOGUES. Let the hands and feet be well rubbed until the na- tural heat returns. Is the swelling decreased ? Has there been a copious discharge of pus ? Give a powder in water every half hour, until he perspires freely. Are you sure he has swal- lowed the pill ? Give him to drink two ounces of the mixture, until the bowels are co- piously moved. Let him have a warm bath, dry him quickly, and be careful he does not catch cold. Give a dessert or middle sized spoonful every hour, until he falls asleep. Weigh the medicine care- fully, and give it with your own hands. Foment with hot water 3 or 4 times a day. Give him a little drink from time to time, but do not let him take a large draft at once. He must not bathe in cold water during his present illness. Jitna cheer odee hut,han puera noon gurmee na awe, tan otna cheer mulya kuro. Soj h kooch ghut hoee ? Kee buhootee pit nikulee hue? Jitna cheer, moorka uch.hee turah na awe tan otna cheer o noon ud he g hun- te mugron pooree dea kuro. Tue noon such muloom hue, ki on golee lunga leee hue ? Jitna cheer kholke dust na oun, tan otna cheer duwa da do do rutyan _ dea kuro. O noon tutte panee nal nu- halo, hor jisturan wao na luge chetee nal pind poonj lena. Jitna cheer na sowe otna cheer o noon ghunte ghunte mugron duwa dee kurchee kurchee dea kuro. Wudee khuburdaree nal duwa toalo hor upnee hut,heen o noon deo. Din vich dee tun char varee tutte panee nal tukor kurya kuro. Thora thora kurke gliure ghure pichhe o noon peeun waste dea kuro, pur ukutha hee, buhoo- ta na peeun deo. Jitna cheer rajee na ho we otna cheer t^hunde panee nal nu nuhawe. PUNJABEE DIALOGUES. HI He must take nothing but rice water. He may eat a little rice and sugar. He may drink a little lime or tamarind sherbet when thirsty. Do not allow him to eat much ghee or hot spies with his food. He must be careful to eat sparingly. He may now eat his usual food. The hospital is very dirty, if I see it in this state again, I will get the sweepers punished. No smoking is to be al- lowed within the hos- pital. I observe the patients put bundles of clothes and other articles below their beds, this must be strictly forbidden. I will recommend the man to be excused from all duty for one week, on account of debility. I will apply to the Colonel, to get him brought be- fore the invaliding com- mittee this season. If you leave the hospital again without permis- sion, I will complain of Sugon pich t hon, bina hor kooch peeun noon na dena. Swa chou walan dee letee t hon bina, hor kooch na dena peeun noon. Judon teh luge tan odon thora shurbut nimboo jan umbulee pake deo. Buhoote gheo nal gurm- musale rotee nal khaun _ na dewa. O noon loreeda hue ki bun- dej rukhe. Hoon tan odee murjee nal k haun deo. Beemar k hanubuhoot myla hue, jet ban muen phir esturan dee vekhoon- goo, tan b hungee a noon nuseehut dewanga. Hookm vich nuheen ki beemar khane vich koee hooqqu peewe. Muen vek hda ban ki muno- han upne munje heth gundulee ruk h de huen, so loreeda hue ki eh chal hut jawe. Eh de nu qoobutee bona se muen ek huftu dee chootee duwa deanga. Muen Kurnel Sahib noon akhanga ki eh admee inglis walee committee de ruburoo wukhal ya jawe. Jet ban hookm thon bina too phir beemar khane vichon nikul jaenga, tan 112 PUNJABEE DIALOGUES. you to the Colonel, and get you punished. Tell him that I cannot allow him to remain in the lines, under pretence of being ill ; if he is really unwell he must go into hospital. Are the hospital bearers always in attendance to assist the sick ? Are the hospital cots com- plete and of the pre- scribed size ? Have you ascertained whe- ther clean dry straw for the use of the sick in camp is procurable ? Are the cooks allowed by Government a descrip- tion of men from whose hands the sepoys will eat? Are all the hospital ser- vants present, and do they afford every assist- tance in their power to the sick ? Is the hospital in a leaky state ? Are all the tatties in good order, and are they kept well watered? There is a great deal of rank vegetation in the vicinity of the hospital, see that it is all cleared away. muen Kurnel Sahib noon ak hke tue noon kurur- ree nuseehut doawanga. O noon ak h deo muen rog- da puj kurke line vich na rehun deanga jet han su- chee muchee rog noo- wega, tan bee mar khane vich jawega. Beemar khane de noukur lok munohanandee ty- pul kurun noon hajir ren- de hun ? Bemar khane de munje sube poore hun, hor hookm nal meche nal poore hun ? Too kooch janda hue ki kumpo vichon munohan- an waste puralee heth vichoun waste huthoun dee hue ? Sungree ues jat de huen ki jinan de huthan da pur- sad pukka hoya sik,h k ha lenge' ? Beemar khane de tyhul wale sube hajir rende huen, hor rogeean dee kooch tyhul kurde hun? Beemar k hane dee chhut choondee hue ? Sube phirkeean chungeean huen, hor panee uchhee turuh shinkeeda hue. Beemar khane de oodale j har boot buhoota hoya hue, so vekho chufereon sub wuda ke saf kura deo. PUNJABEE DIALOGUES. 113 Should you observe any unfavorable symptoms in this man, send for me im- mediately, day or night. Heat is to be applied to the extremeties. Is the wound suppurat- ing ? Has it begun to granulate ? Has he been delirious ? Have there been any con- vulsive twitches of the arms ? Does he start much ? The spleen appears much enlarged. It will be necessary to ap- ply leeches occasionally. You will have to give the spleen medicine or pow- der as directed. Should the enlargement of the spleen continue, a blister will be necessary. I will send you some oint- ment. When did the legs begin to swell ? Do they pit on pressure of the fingers ? Does the mark remain for any length of time ? How long have you had dropsy ? Are the legs more swollen in the morning than in the evening ? Jet ha too ^s munookh da kooch munda hal vek hya tan ose vele nale rateen nale dine mue noon sud- lena. Huthan pueran noon kooch gurmeelo. Phut vich kooch pak py gyee hue ? P,hut noon kooch ungoor _ aya hue ? O kooch burranda ? O dean banhan kooch p huruk dyan huen ? Kee o buhoot tub kuda hue? Uesee muloom hoond^e hue ki lif buhoot wudh gyee hue. Kudhe kudhe othe jokan lay a kuro, Hookm burabur lif dee poo- ree denee hogee. Jethan ehe lif buhoot wudee ho jaegee, tan ede oote plaster bununna howega. Muen kooch mulhum tere waste ghulde oonga. Kudon dee pueran noon soj h churhee hue ? Oongulee nal dubya hoya _ pinde toa py janda hue ? O toa kooch cheer teek ren- da hue ? Kudonda tue noon julun- durwar hoya hue ? Chilang thon tukalan noon pueran dee soj h kooch ghut hoondee hue ki nuheen ? 114 PUNJABEE DIALOGUES. Have you pain in your right side ? Does pressure over the ribs give you pain ? Have you pain in your liver ? Do your teeth ache much ? If you have so much pain in your tooth, why do you not let me extract it? If you let me extract the tooth, it will be well, otherwise more teeth will decay. If this sore does not burst of itself, it will be necessary to lance it. He appears changed of late; if any symptoms of insa- nity appear, bleed him immediately. Is he in the agonies of death ? Has he lived an intempe- rate life ? Is he abstemious in his habits ? How long has this man been afflicted with these spasmodic distortions of the face ? Have you the palsy ? Has he lock jaw ? Were you born humpback- ed ? Is he a dwarf? Sujhee pase kooch peer _ hoondee hue ? Oukhee dubee hooee peer hondee hue ? Tere kuleje peer poondee hue? Teree dundeen peer hoon- dee hue ? Jetha tere dund noon ue- dee peer hoondee hue, tan mue noon pootun keun ne dinda. Jethan 6s dund noon poo- tun dehan, tan chunga hue, nuheen tan tere sube dund k hurab hoenga. Jetha ehe phora upne ap na p hise tan chunga ho- ga ki nustur nal cheera dena. Uj kul eda chihra odurya hoy a hue, jetha kooch kurnul poona muloom howe tan ose vele fus _ k holke loohoo kud,hna. Oho 00 tie sah lenda hue ki jan jan toot dee hue ? Kee o upne jeeondee jee _ be bundez rukh dasee. O dee ryhut bundej rukh- undee hue ? Enoon kudon dee luqdee kusr hue ? Kya tue noon kumbunwar hoy a hue ? Ki enoon dundon py gya hue ? Too kooba jumy aye ? Kya oho vaona hue ? PUNJABEE DIALOGUES. 115 Has he lost the use of his hands and feet ? Have you had that wen in your neck a long time ? Are you of a constipated habit of body ? Give the child a doze now and afterwards some other medicine shall be administered. How did this man die? Was his death occasioned by poison or a blow ? Open the body and let me examine it. How is your wound> is it less painful ? Please to look at this man, who wishes to be enter- tained. Are your child's gums much swollen ? Is he cutting his teeth ? If you do not apply medi- cine you will be blind of an eye. How long has this child's stomach been in this hard, swollen state ? How is the swelling or tu- mour to-day? Is it painful on pressure ? Syringe the ear, and clean it well. Has this man been bitten by a snake, and when was he bitten '? Did any one see the snake? What kind of a snake was Ki oho toonda, hor loonja hue? Kitnean ko dinan da ehe gilor dhaon vich hoya hue? Tue noon kubzee rendee hue ? Hoone moonde noon dosh- un da deho, hor picho honolee koee duwa horus turan dee dihange. E'h munook,h kisturan mo- ya hue? Moura k hake, jan sut lug ke ? E'Hee loth parke mue noon vekhundeo. Tera ghao keha jib a hue, uge nalon koojh peer t horee hoondee hue ? Elie munookh ap vekh le- ye noukuree waste aja hue. Tere eeane hoonde de mu- soore sooj h gye huen ? E h de dund oogde hun ? Jet ha too duwa na pawen* ga, tan teree ukh unnee hoke kana ho jaenga. is moonde da tedh kudoil da kururra hok soojeya hue'? Uj gilor keha jiha hue, du- be hoe, peer hoondee hue? Kun noon pichkaree marke uch he turan sufa kuro. E h munook h noon sup lur gya hue, hor kudon da dusya hoya hue ? Kisene sup ditta see ? Ki kis jat da hue, kala nag, jan 116 PUNJABEE DIALOGUES. it, a black one or other kind ? How long after did he dis- cover he had been bitten, and what were his symp- toms ? Had he constriction of the throat so as to be unable to swallow ? What did you give him when he came into hos- pital ? In future when any person bitten by a snake comes into hospital, give him, if able to swallow, a small spoonful of Eau de Luce, mixed in a wine glass of water, every ten minutes, until an improvement takes place. Should the person bitten by a snake immediately afterwards arrive at the hospital, it would be as well to cut out the part bitten. chimboor, jan horus tu- ran da hue ? Sup lure thon pichhon ket- ne cheer muloom keeta hor oda kere turan da hal _ see^ O da gula bund hogya see, ki kooch nigul ne hung da? Judon oho beemar khane vich aya see tan tuene o noon kee ditta see ? Jetha koee uedeoon uge sup lure hoe beemar k,hane vich awe, tan os noon jitna cheer hosh na awe hor lunga na hun- ghe tan ek nikeekurchee b,hurke dus dus lymme pich hon dea kur. Jetha sup lure hoe chetee nal beemar khane vich adme awe, tan chungee ehe hue ki dung wala thanw thora jiha wud sootna. CAtCVTTA : p. S. b'jlOZAniO AND CO. PRIKXERS. I 14 DAY USE RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED LOAN DEPT. Thi. book is due on the last date stamped below, ot This hook IS au j^ renewed. Renewed b