THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE GIFT OF Miss Ruth Markell THE AFTER-SCHOOL SERIES. CLASSIC FRENCH COURSE IN ENGLISH. BT WILLIAM CLEAVER WILKINSON. NEW YORK : CHAUTAUQUA PRESS, C. L. 8. C. DEPARTMENT, 805 BROADWAY. 1888. COPYRIGHT, 1886, BT PHILLIPS & HUNT. OTHER VOLUMES IN THE AFTER-SCHOOL SERIES BY THE SAME AUTHOR * PBEPABATORY GREEK COURSE IN ENGLISH . $1.00 ** PREPARATORY LATIN COURSE IN ENGLISH . 1.00 *** COLLEGE GREEK COURSE IN ENGLISH . . . 1.00 **** COLLEGE LATIN COURSE IN ENGLISH , 1.00 The required books of the C. L. S. C. are recommended by a Council of six. ft must, however, be understood that recommendation does not involve an approval by the Council, or by any member of it, of every principle or doctrine contained in the book recommended. PREFACE. THE preparation of the present volume proposed to the author a task more difficult far than that un- ^i dertaken in any one of the four preceding volumes of the group, THE AFTER-SCHOOL SERIES, to which it belongs. Those volumes dealt with literatures limited and finished : this volume deals with a litera- ture indefinitely vast in extent, and still in vital j^o process of growth. The selection of material to be used was, in the case of the earlier volumes, virtu- ally made for the author beforehand, in a manner greatly to ease his sense of responsibility for the exercise of individual judgment and taste. Long prescription, joined to the winnowing effect of wear and waste through time and chance, had left little *^ > doubt what works of what writers, Greek and VN Roman, best deserved now to be shown to the gen- eral reader. Besides this, the prevalent custom of ill iv Preface. the schools of classical learning could then wisely be taken as a clew of guidance to be implicitly fol- lowed, whatever might be the path through which it should lead. There is here no similar avoidance of responsibility possible ; for the schools have not established a custom, and French literature is a liv- ing body, from which no important members have ever yet been rent by the ravages of time. The greater difficulty seen thus to inhere already in the nature itself of the task proposed for accom- plishment, was gravel}- increased by the much more severe compression deemed to be in the present in- stance desirable. The room placed at the author's disposal for a display of French literature was less than half the room allowed him for the display of either the Greek or the Latin. The plan, therefore, of this volume, imposed the necessity of establishing from the outset certain limits, to be very strictly observed. First, it was resolved to restrict the attention bestowed upon the national history, the national geography, and the national language, of the French, to such brief occasional notices as, in the course of the volume, it might seem necessary, for illustration of the par- ticular author, from time to tune to make. The Preface. v only introductory general matter here to be found will accordingly consist of a rapid and summary review of that literature, as a whole, which is the subject of the book. It was next determined to limit the authors selected for representation to those of the finished centuries. A third decision was to make the number of authors small rather than large, choice rather than inclusive. The prin- ciple at this point adopted, was to choose those authors only whose merit, or whose fame, or whose influence, might be supposed unquestionably such that their names and their works would certainly be found surviving, though the language in which they wrote should, like its parent Latin, have perished from the tongues of men. The proportion of space severally allotted to the different authors was to be measured partly according to their relative impor- tance, and partly according to their estimated rela- tive capacity of interesting in translation the average intelligent reader of to-day. In one word, the single inspiring aim of the author has here been to furnish enlightened readers, versed only in the English language, the means of acquir- ing, through the medium of their vernacular, some proportioned, trustworthy, and effective knowledge vi Preface. and appreciation, in its chief classics, of the great literature which has been written in French. This object has been sought, not through narrative and description, making books and authors the subject, but through the literature itself, in specimen ex- tracts illuminated by the necessary explanation and c-riticism. It is proposed to follow the present volume with a wlume similar in general character, devoted to German literature. CONTENTS. I. FAB FRENCH LITEBATURE 1 II. FROISSART 18 III. RABELAIS 28 IV. MONTAIGNE 44 V. LA ROCHEFOUCAULD (LA BRUYERE; VAUVE- NARGUES) 66 VI. LA FONTAINE .81 VII. MOLIERB 92 VIII. PASCAL 115 vii viii Content*. IX. PAGE MADAME DE SEVIGNJG! 134 X. COBNEILLE 151 XI. RACINE 166 XII. BOSSUET, BOUKDALOUE, MASSILLON 182 XIH. FENELON 205 XIV. MONTESQUIEU 225 XV. VOLTAIRE 238 XVI. ROUSSEAU 255 XVII. THE ENCYCLOPAEDISTS 282 XVIII. EPILOGUE . 288 IXDEX 293 CLASSIC FRENCH COURSE IN ENGLISH. i. FRENCH LITERATURE. OF French literature, taken as a whole, it may boldly be said that it is, not the wisest, not the weightiest, not certainly the purest and loftiest, but by odds the most brilliant and the most interesting, literature in the world. Strong at many points, at some points triumphantly strong, it is conspicuously weak at only one point, the important point of poetry. In eloquence, in philosophy, even in the- ology ; in history, in fiction, in criticism, in episto- lary writing,' in what may be called the pamphlet ; in another species of composition, characteristically, peculiarly, almost uniqueh', French. the Thought and the Maxim ; by eminence in comedy, and in all those related modes of written expression for which there is scarcely any name but a French name, the Jew d' esprit, the bon mot, persiflage, the phrase; in social and political speculation ; last, but not least, in scientific exposition elegant enough in form and in style to rise to the rank of literature 1 2 Classic French Course in English. proper, the French language has abundant achieve- ment to show, that puts it, upon the whole, hardty second in wealth of letters to any other language whatever, either ancient or modern. What constitutes the charm partly a perilous charm of French literature is, before all else, its incomparable clearness, its precision, its neatness, its point ; then, added to this, its lightness of touch, its sureness of aim ; its vivacity, sparkle, life ; its inexhaustible gayety ; its impulsion toward wit, impulsion so strong as often to land it in mocker}* ; the sense of release that it breathes and inspires ; its freedom from prick to the conscience ; its exqui- site study and choice of effect ; its deference paid to decorum, decorum, we mean, in taste, as distin- guished from morals ; its infinite patience and labor of art, achieving the perfection of grace and of ease, in one word, its style. We speak, of course, broadly and in the gross. There are plenty of French authors to whom some of the traits just named could by no means be attributed, and there is certainly not a single French author to whom one could truthfully attribute them all. Voltaire insisted that what was not clear was not French, so much, to the conception of this typical Frenchman, was clearness the genius of the national speech. Still, Montaigne, for example, was sometimes obscure ; and even the tragedist Corneille wrote here and there what his commen- tator, Voltaire, declared to be hardly intelligible. French Literature. 3 So, too, Rabelais, coarsest of humorists, offending decorum in various ways, offended it most of all ex- actl}* in that article of taste, as distinguished from morals, which, with first-rate French authors in gen- eral, is so capital a point of regard. On the other hand, Pascal, not to mention the moralists by profession, such as Nicole, and the preachers Bour- daloue and Massillon, Pascal, quivering himself, like a soul unclad, with sense of responsibility to God, constantly probes you, reading him, to the in- most quick of your conscience. Rousseau, notably in the " Confessions," and in the Reveries supple- mentary to the " Confessions ; " Chateaubriand, echo- ing Rousseau ; and that wayward woman of genius, George Sand, disciple she to both, were so far from being always light-heartedly gay, that not seldom they spread over their page a sombre atmosphere almost of gloom, gloom flushed pensively, as with n clouded " setting sun's pathetic light." In short, when you speak of particular authors, and naturally still more when 3-011 speak of particular works, there are many discriminations to be made. Such exceptions, however, being duly allowed, the lite- rary product of the French mind, considered in the aggregate, will not be misconceived if regarded as p jssessin^ tha general characteristics in style that we have now sought briefly to indicate. French literature, we have hinted, is compara- tively poor in poetry. This is due in part, no doubt, to the genius of the people ; but it is also due in 4 Classic French Course in English. part to the structure of the language. The lan- guage, which is derived chiefly from Latin, is thence in such a way derived as to have lost the regularity and stateliness of its ancient original, without hav- ing compensated itself with any richness and sweet- ness of sound peculiarly its own ; like, for instance, that canorous vowel quality of its sister derivative, the Italian. The French language, in short, is far from being an ideal language for the poet. In spite, however, of this fact, disputed by no- body, it is true of French literature, as it is true of almost any national literature, that it took its rise in verse instead of in prose. Anciently, there were two languages subsisting together in France, which came to be distinguished from each other in name by the word of affirmation oc or oi'Z, yes sever- ally peculiar to them, and thus to be known respec- tively as langue d'oc, and langue d'o'il. The future belonged to the latter of the two forms of speech, the one spoken in the northern part of the country. This, the langue d'ail, became at length the French language. But the langue d'oc, a soft and musical tongue, survived long enough to become the vehicle of lyric strains, mostly on subjects of love and gal- lantry, still familiar in mention, and famous as the songs of the troubadours. The flourishing time of the troubadours was in the eleventh and twelfth cen- turies. Proven9al is an alternative name of the language. Side by side with the southern troubadours, or a French Literature. 5 little later than they, the trouveres of the north sang, with more manly ambition, of national themes, and, like Virgil, of arms and of heroes. Some produc- tions of the trouveres may fairly be allowed an ele vation of aim and of treatment entitling them to be called epic in character. Chansons de geste (songs of exploit) , or romans, is the native name by which those primitive French poems are known. They exist in three principal cycles, or groups, of produc- tions, one cycle composed of those pertaining to Charlemagne ; one, of those pertaining to British Arthur; and a third, of those pertaining to ancient Greece and Rome, notably to Alexander the Great. The cycle revolving around the majestic legend of Charlemagne for its centre was Teutonic, rather than Celtic, in spirit as well as in theme. It tended to the religious in tone. The Arthurian cycle was properly Celtic. It dealt more with adventures of love. The Alexandrian cycle, so named from one principal theme celebrated, namely, the deeds of Alexander the Great, mixed fantastically the tra- ditions of ancient Greece and Rome with the then prevailing ideas of chivalry, and with the figments of fairy lore. (The metrical form employed in these poems gave its name to the Alexandrine line later so predominant in French poetry.) The volume of this quasi-epical verse, existing in its three groups, or cycles, is immense. So is that of the satire and the allegory in metre that followed. From this latter store of stock and example, Chaucer drew to 6 Classic French Course in English. supply his muse with material. The fabliaux, so called, fables, that is, or stories, were still another form of early French literature in verse. It is only now, within the current decade of years, that a really ample collection of fabliaux hitherto, with the exception of a few printed volumes of specimens, extant exclusively in manuscript has been put into course of publication. Rutebeuf, a trouvere of the reign of St. Louis (Louis IX., thirteenth century), is perhaps as conspicuous a personal name as any that thus far emerges out of the sea of practically anonymous early French authorship. A frankly sor- did and mercenary singer, Rutebeuf, always tending to mockery, was not seldom licentious, in both these respects anticipating, as probably also to some extent by example conforming, the subsequent lite- rary spirit of his nation. The fabliaux generally mingled with their narrative interest that spice of raillery and satire constantly so dear to the French literary appetite. Thibaud was, in a double sense, a royal singer of songs ; for he reigned over Na- varre, as well as chanted sweetly in verse his love and longing, so the disputed legend asserts, for Queen Blanche of Castile. Thibaud bears the his- toric title of The Song-maker. He has been styled the Be>anger of the thirteenth century. To Thibaud is said to be due the introduction of the feminine rhyme into French poetry, a metrical variation of capital importance. The songs of Abe" lard, in the century preceding Thibaud, won a wide popularity. French Literature. 7 Prose, meantime, had been making noteworthy approaches to form. Villehardouin must be named as first in tune among French writers of history. His work is entitled, "Conquest of Constantinople." It gives an account of the Fourth Crusade. Join- ville, a generation later, continues the succession of chronicles with his admiring story of the life of Saint Louis, whose personal friend he was. But Froissart of the fourteenth century, and Comines of the fifteenth, are greater names. Froissart, by his simplicity and his narrative art, was the Herodo- tus, as Philip de Comines, for his political sagacity, has been styled the Tacitus, of French historical literature. Up to the time of Froissart, the litera- ture which we have been treating as French was different enough in form from the French of to-day to require what might be called translation in order to become generally intelligible to the living genera- tion of Frenchmen. The text of Froissart is pretty archaic, but it definitely bears the aspect of French. With the name of Comines, who wrote of Louis XI. (compare Walter Scott's "QuentinDurward"). we reach the fifteenth century, and are close upon the great revival of learning which accompanied the religious reformation under Luther and his peers. Now come Rabelais, boldly declared by Coleridge ** one of the great creative minds of literature ; and Montaigne, with those Essays of his, still living, and,vX indeed, certain always to live. John Calvin, mean- time, writes his " Institutes of the Christian Religion " 8 Classic French Course in English. in French as well as in Latin, showing once and for all, that in the right hands his vernacular tongue was as capable of gravity as many a writer before him had superfluously shown that it was capable of levit}-. Amyot, the translator of Plutarch, is a French writer of power, without whom the far greater Montaigne could hardly have been. The influence of Amyot on French literary history is wider in reach and longer in duration than we thus indicate ; but Mon- taigne's indebtedness to him is alone enough to prove that a mere translator had in this man made a very important contribution to the forming prose literature of France. "The Pleiades," so called, were a group of seven writers, who, about the middle of the sixteenth cen- tury, banded themselves together in France, with the express aim of supplying influential example to im- prove the French language for literary purposes. Their peculiar appellation, "The Pleiades," was copied from that of a somewhat similar group of Greek writers, that existed in the time of Ptolemy Philadelphus. Of course, the implied allusion in it is to the constellation of the Pleiades. The individual name by which the Pleiades of the sixteenth century 4riay best be remembered is that of Ronsard the poet, associated with the romantic and pathetic memory of Mary, Queen of Scots. Never, perhaps, in the history of letters was the fame of a poet in the poet's own lifetime more universal and more splendid than was the fame of Ronsard. A high court of literary French Literature. 9 judicature formally decreed to Ronsard the title of The French Poet by eminence. This occurred in the youth of the poet. The wine of success so brilliant turned the young fellow's head. He soon began to play lord paramount of Parnassus, with every air of one born to the purple. The kings of the earth vied with each other to do him honor. Ronsard affected scholarship, and the foremost scholars of his time were proud to place him with Homer and with Virgil on the roll of the poets. Ronsard's peculiarity in style was the free use of words and constructions not properly French. Boileau indicated whence he enriched his vocabulary and his syntax, by satirically saying that Ronsard spoke Greek and Latin in French. At his death, Ronsard was almost literally buried under praises. Sainte-Beuve strikingly says that he seemed to go forward into posterity as into a temple. Sharp posthumous reprisals awaited the extrava- gant fame of Ronsard. Malherbe, coming in the next generation, legislator of Parnassus, laughed the literary pretensions of Ronsard to scorn. This stern critic of form, such is the story, marked up his copy of Ronsard with notes of censure so many, that a friend of his, seeing the annotated volume, observed, "What here is not marked, will be understood to have been approved by 3'ou." Whereupon Mal- herbe, taking his pen, with one indiscriminate stroke drew it abruptly through the whole volume. " There I Ronsardized," the contemptuous critic would ex- claim, when in reading his own verwB to an kc- 2 10 Classic French Course in English. quaintance, for Malherbe was poet himself, he happened to encounter a word that struck him as harsh or improper. Malherbe, in short, sought to chasten and check the luxuriant overgrowth to which the example and method of the Pleiades were tending to push the language of poetry in French. The resultant effect of the two contrary tendencies that of literary wantonness on the one hand, and that of literary prudery on the other was at the same time to enrich and to purify French poetical diction. Balzac (the elder), close to Malherbe in time, performed a service for French prose similar to that which the latter performed for French verse. These two critical and literary powers brought in the reign of what is called classicism in France. French classicism had its long culmination under Louis XIV. But it was under Louis XIII., or rather under that monarch's great minister, Cardinal Richelieu, that the rich and splendid Augustan age of French literature was truly prepared. Two organized forces, one of them private and social, the other official and public, worked together, though sometimes perhaps not in harmony, to produce the magnificent literary result that illustrated the time of Louis XIV. Of these two organized forces, the Hotel de Rambouillet was one, and the French Academy was the other. The Hotel de Rambouillet has become the adopted mime of a literary society, presided over by the fine inspiring genius of the beautiful and accomplished French Literature. 11 Italian wife of the Marquis de Rambouillet, a who generously conceived the idea of rallying the feminine wit and virtue of the kingdom to exert a potent influence for regenerating the manners and morals, and indeed the literature, of France. At the high court of blended rank and fashion and beauty and polish and virtue and wit, thus estab- lished in the exquisitely builded and decorated sa* loons of the Rambouillet mansion, the selectest literary genius and fame of France were proud and glad to assemble for the discussion and criticism of literature. Here came Balzac and Voiture ; here Corneille read aloud his masterpieces before they v were represented on the stage ; here Descartes philosophized ; here the large and splendid genius of Bossuet first unfolded itself to the world ; here Madame de S6vign6 brought her bright, incisive wit, trebly commended by stainless reputation, unwither- ing beauty, and charming address, in the woman who wielded it. The noblest blood of France added the decoration and inspiration of their presence. It is not easy to overrate the diffusive beneficent influence that hence went forth to change the fashion of lite- rature, and to change the fashion of society, for the better. The Hotel de Rambouillet proper lasted two generations only ; but it had a virtual succession. which, though sometimes interrupted, was scarcely extinct until the brilliant and beautiful Madame Rt'camier ceased, about the middle of the present century, to hold her famous salons in Paris. The v 12 Classic French Course in English. continuous fame and influence of the French Acad- emy, founded b}' Richelieu, everybody knows. No other European language has been elaborately and sedulously formed and cultivated like the French. But great authors are better improvers of a lan- guage than any societies, however influential. Cor- neille, Descartes, Pascal, did more for French style than either the Hotel de Rambouillet or the Acade- my, more than both these two great literary socie- ./ties together. In verse, Racine, following Corneille, advanced in some important respects upon the ex- ample and lead of that great original master ; but in prose, when Pascal published his "Provincial Letters," French style reached at once a point of perfection be3'ond which it never since has gone. Bossuet, Bourdaloue, Fenelon, Massillon, Moliere, La Fontaine, Boileau, La Rochefoucauld, La Bru- yere, what a constellation of names are these, to glorify the age of Louis XIV. ! And Louis XIV. himself, royal embodiment of a literary good sense carried to the pitch of something very like real genius in judgment and taste, what a sun was he (with that talent of his for kingship, probably never surpassed), to balance and to sway, from his un- shaken station, the august intellectual system of which he alone constituted the despotic centre to attract and repel ! Seventy-two years long was this sole individual reign. Louis XIV. still sat on the throne of France when the seventeenth century be- came the eighteenth. French Literature. 13 The eighteenth century was an age of universal reaction in France. Religion, or rather ecclesiasti- cism, for, in the France of those times, religion was the Church, and the Church was the Roman Catholic hierarchy, had been the dominant fashion under Louis XIV. Infidelity was a broad literary mark, written all over the face of the eighteenth century. It was the hour and power of the Ency-