K 5W^ fQ ?0 drf THE NOVELISTS' LIBRARY Ctiitton be lluxe Limited to Five Hundred Numbered Sets This Set is Number XJt.iX THE PLAYS OF ^MOLIERE TRANSLATED BY KATHARINE PRESCOTT WORMELEY THE MISANTHROPE LE BOURGEOIS GENTILHOMME VOLUME ONE BOSTON LITTLE, BROWN, AND COMPANY 1909 Copyright, 1894., By Roberts Brothers All Rights Reserved. CONTENTS Page Translator's Note 7 Introduction : Preface to the Works of Moli^re, by H. de Balzac 9 Criticism on Molifere, by C. A. Sainte-Beuve 27 The Misanthrope 45 Le Bourgeois Gentilhomme 159 LIST OF ILLUSTRATIONS PAGE MoLiERE, AFTER THE PAINTING BY MiGNARD Frontispiece '' The world visits his dinners, and not him " Vignette on Title Le Misanthrope, Act II., Sc. v. " Messieurs, this is going too far. Let the matter drop, I BEG OF YOU " 71 Le Misanthrope, Act I., Sc. ii. " Then do you hold me guilty because men love ME?" 73 Le Misanthrope, Act II., Sc. i. " A little farther back, MADAME " . . . . 272 Le Bourgeois Gentilhomme, Act III., Sc. xix. \ TRANSLATOR'S NOTE Surely the translation of a great writer can have but one purpose: to present him la such a manner that his reader in a language not his own shall obtain a correct general idea of his work. A student of Moliere will go to the original. The preface here given is the one which Balzac wrote for the edition of Moliere brought out by him during his youthful enterprise as a publisher. The criticism which follows is by Sainte-Beuve ; and the comments on the plays in this and succeeding volumes are gathered from various authors (Voltaire, Victor Cousin, Sainte-Beuve, Emile Faguet, Charles Louandre, etc.), and are here put together as may best answer the purpose of briefly presenting Moliere and his work to the English reader. K. P. W. INTRODUCTION PREFACE TO THE WORKS OF MOLIERE By H. DE BALZAC Louis XIV. said one day to Boileau : " Who is the first among the great men who have adorned my reign ? " " Moliere, Sire," was the reply. Two centuries have confirmed the justice of that answer, which the ages still to come will ratify. If it were possible to reform men by making them blush for their follies, their defects, their vices, what a perfect society this splendid legis- lator would have founded! He would have banished from the bosom of his nation false- hood, cant, deception, jealousy, sometimes in- sane, oftener cruel, the senile love of old men, hatred of humanity, coquetry, back-biting, self- IQ INTRODUCTION conceit; disproportioned marriages, base avarice, chicanery, corruption; the heedless frivolity of magistrates, the pettiness which makes men aspire to be greater than they are, the arro- gant empiricism of doctors, and the laughable impostures of false piety. Such is a brief summary of the follies and vices which Moliere attacked without ever ceasing to be humorous, natural, and varied. The history of the life, all too short, of this celebrated man^ does not need, in order to make it interesting, the frivolous details and gossiping stories which have hitherto dis- figured it. We shall here relate, as to his personal life, only such facts as have been shown, up to the present time, to be true. As for his immortal works, we here reprint them; civilized nations have judged them, and we refrain from all comment on their value. 1 It is painfully interesting to know that Moliere and Balzac, the fathers of the " Comedy of Human Life " and of Realism, died at the same age : Moliere at fifty- one years and one month ; Balzac at fifty-one years and three months. There were strange likenesses in their lives. The fame of both was of little more than fif- teen years' duration in their lifetime ; both died of the toil to which their genius impelled them; and both are going down with ever brightening lustre to pos- terity. Tb. INTRODUCTION H Jean-Baptiste Poquelin was born in Paris, in a house at the corner of the rue Saint-Honore and the rue des Vieilles-Etuves, in January, 1622. His father, valet de chmnhre and up- holsterer to the king, also a dealer in old furniture, and his mother, Marie Cresse, ap- pear to have somewhat neglected his education. His mother died when he was ten years old, and at fourteen he knew little, outside of his father's trade, except reading and writing. At that age, however, his taste for study began to develop, and he asked to be sent to school. It was not without difficulty that his grand- father [probably his mother's father, Louis de Cresse] obtained permission for him to enter the college of Clermont, afterwards called Louis- le-Grand. There, he soon made up by appli- cation for the time he had lost. Among his schoolmates and friends were lads who in after years acquired celebrity: Chapelle, Bernier, Cyrano de Bergerac; also Armand de Bourbon, Prince de Conti, brother of the great Conde, whose subsequent faithful protection did honor to both of them. Poquelin, whose genius was discerned by Gas- sendi (the adversary of Descartes), became the pupil of that celebrated professor, who brought 12 INTRODUCTION him rapidly through all the branches of human knowledge. On leaving school he received from that philosopher the principles of pure and gen- tle ethics, from which he seldom deviated in the course of his life ; after which he studied law at Orleans and was admitted to the bar, though it does not appear that he ever practised. About this time the theatre was beginning to flourish. In the year 1630, Pierre Corneille first rescued it from barbarism and debasement. The passion of Cardinal Richelieu for the stage made a taste for comedy the fashion, and a goodly number of private societies gave dra- matic representations. Poquelin was admitted into an association of young men of good family who were enthusi- asts for the stage, and who all had some talent for declamation. Before long this society eclipsed others, and the public gave it the somewhat emphatic name of " The Illustrious Theatre. " It was then that Poquelin, full of a genius that spurred him on, gave himself up to his future vocation, and resolved to become both comedian and dramatic writer. After the fashion of the authors and actors of the time, he changed his name and now took that of Moliere. The civil wars which devastated France at INTRODUCTION , 13 this period and occupied all minds kept Moli^re long ignored ; but he profited by this obscurity to cultivate his talent, and to prepare himself, by many abortive efforts, for the sublime works which were later to amaze the world. We cannot pass over in silence the names of certain farces which he composed and acted during a period of nearly twelve years, during which he travelled over France with a company of his own. " Le Docteur Amoureux, " " Le Maitre d':6cole," "Le Medecin Volant," " Les Doc- teurs Kivaux, " and " La Jalousie du Barbouille " were the first plays (all in the Italian style) by which he became known. These fugitive works, written in prose are lost ; some, it is true, . have lately been reprinted, but their authenticity is not, as yet, sufficiently proved. Tradition says, however, that traces of " Le Docteur Amoureux " and " La Jalousie du Barbouille " may be found in " George Dandin " and " Le Medecin malgre lui." The comedy of " L'Etourdi " was the first great piece in five acts which Moliere produced. It was played at Lyon in 1653. This was the first step in his dramatic career which openly proclaimed him a man of genius. The lively wit, the whimsical comicality, and the dash- 14 INTEODUCTION ing vigor with which he wrote the part of Mascarille made the public regard the play as a masterpiece, and drew such favor upon him that a rival company, then acting at Lyon, was entirely deserted and forced to disband. Summoned in 1654 by his former school- mate, the Prince de Conti, to Montpellier, where the latter was presiding over the Etats of Languedoc, he took with him a fairly com- plete company, consisting of the two brothers Gros-E.en^ (otherwise named du Pare, gentle- men of family) and the wife of one of them; Edme Wilquin (otherwise de Brie) ; du Croisy a man of rank in la Beauce (who afterwards played Tartuffe with great success); Lagrange, a gentleman of Amiens; and the two comic actresses Madeleine Bejart, and Catherine de Brie, wife of Edme Wilquin. Moliere was at once put in charge of all theatrical perform- ances, and salaries were paid to his company. He played before the prince at Montpellier, " L'Etourdi, " " Le Depit Amoureux, " and " Les Pr^cieuses Ridicules." The keen and lively satire of the last-named play was received with enthusiasm. At the second representation an old man in the audience cried out: " Courage, Moliere ! that is true comedy. " INTRODUCTION 16 Time has not unsaid the verdict. Moliere was then thirty-two years old. It is said that in the effusion of the Prince de Conti's regard for his old schoolmate he wished to make him his secretary. Happily for the future of dramatic art, Moliere had the courage to prefer his independence to that honorable post. He continued for some time longer to travel over France; and it was not until he had played at Grenoble, Bordeaux, Lyon, and Eouen that he finally came to Paris, in 1658. He was then thirty-six years old. The Prince de Conti took him to Monsieur, only brother of Louis XIV. Monsieur presented him to the king and the queen-mother, from whom he and his company obtained permission to play Comeille's tragedy of " Nicodeme " before their Majesties in the guard-room of the old Louvre. After the tragedy Moliere asked per- mission to play his farce of " Le Docteur Amoureux, " which was granted. The king was satisfied with the performance, and gave permission that the company should be known as the " Troupe de Monsieur, " and play in the theatre of the little Palais Bourbon, alter- nately with certain Italian comedians who were already established there. 16 INTEODUCTION Two years later, in 1660, Monsieur, who declared himself the special protector of Moli^re, gave him the theatre of the Palais-Royal, in which he and his company continued to play until his death. ^ In 1665 the name of the company was changed to that of the Troupe DU Roi. After Moliere's death it was amal- gamated with the Troupe du Marais and with that of the Hotel de Bourgogne, and thence- forth took the name of the Theatre-FranQais. From 1658 to 1673, namely in the last fifteen years of his life, Moliere produced his finest comedies. Those with which he preluded, as it were, to his great work " Tartuffe " were as follows : " Sganarelle, " full of gayety ; " Les Facheux, " the first attempt ever made at episodi- cal comedy ; " L'Ecole des Maris ; " " L':Ecole des Femmes, " an imitation of the " Adelphics " of Terence, hut with a far more ingenious end- ing ; " Le Mariage Force, " in which the subtle- ties of scholastic philosophy are admirably turned * In speaking of this theatre Voltaire says : " It was as ill-constructed as the play for which it was built, the tragedy of " Mirame," in which Cardinal Richelieu had himself written over 500 verses. I may remark here that we have in Paris up to the present time not a single tolerable theatre. This is a Gothic barbarism for which the Italians very justly reproach us. The good plajs are in France, the fine theatres in Italy." Tb. INTRODUCTION 17 into ridicule ; " La Princesse d'Elide, " and " Les Amants Magnifiques, " in both of which Moli^re laughs at himself for sacrificing too much to the taste of the period ; and " Don Juan, or Le Festin de pierre," written with rare fire and originality. " L 'Amour M^decin " preceded " Le Misan- thrope," that vigorous character, admirably- drawn, in which Thalia speaks a language so noble and so eloquent. " Le Misanthrope " was followed by "Le Mddecin malgre lui," a charming jest upon the Faculty ; " Melicerte, " a graceful pastoral; " Le Sicilien," the first attempt at comic opera, proving the flexibility of Moli^re's talent ; and " L'Amphitryon, " a mar- vellous creation, though imitated from Plautus. It was also from Plautus that Moliere took the subject of " L'Avare ; " which he deepened immeasurably by making Harpagon in love; thus bringing the character of the miser into the strongest possible light. Next followed in quick succession, with their own distinguished merits, " George Dandin, " " Pourceaugnac, " " Le Bourgeois Gentilhomme, " and " Les Fourberies de Scapin. " After these came " Les Femmes Savantes, " in which pedantry personified is presented with infinite 18 INTRODUCTION wit to the laughter of the world; " La Comtesse d'Escarhagnas, " a lively picture of the ab- surdities of provincials in Paris ; and " Psyche, " written in collaboration with Corneille, and played in the hall of the Tuileries built by Louis XIV. Finally, came Moliere's last work, " Le Malade Imaginaire, " in which, painting with terrible truth the actions of a woman, a grasp- ing wife and a harsh stepmother, who is count- ing the last hours of a besotted old man, the great writer proved that death struck him while his genius was still in its vigor, and fully prepared to produce fresh masterpieces. Such are the works which have placed Moliere at so high an elevation that the pges will roll away and leave his fame untouched. He holds the sceptre among comic writers of all time and all countries. He is more natural and quite as gay as Aristophanes, as decent as Terence and more useful in the comedy of manners, and far more happy than Plautus in bis comic situations. As we all like to enter the inner being of these privileged geniuses to whom posterity pays homage, let us follow Moliere for a moment into his private life, where we shall INTRODUCTION 19 find him a simple, kindly man, ever ready to stretch a helping hand to misfortune, and to open the way to younger talent. We know that Racine, still very young, presented him- self, tragedy in hand, to the author of " Le Misanthrope." The play was not suitable for the stage, but Moliere perceived the tendency of the dawning genius and gave him the subject of " La Thebai'de," in which he him- self, it is said, distributed the acts and divided the scenes. It is perhaps to this cordial recep- tion, this honorable encouragement by Moliere, that France owes Eacine. A known enemy to all cant and duplicity, Moliere was felt by tlie world in which he lived to be a sound and trustworthy man. The uprightness of his heart, the frankness of his nature, made him friends among the most admirable and distinguished persons in France. His home was a rendezvous for every species of merit. Possessed of considerable fortune, he used it wisely and well. His house in the rue de Richelieu was handsomely appointed, and the most celebrated men of the period took pleasure in frequenting it. With so many elements of happiness about him his face, open, eager, and joyous in early 20 INTRODUCTION life, bore in his later years the imprint of deep melancholy; and while he shed about him on the stage an atmosphere of open-hearted gay- ety, he was inwardly a prey to sadness. What, then, is happiness, if success, honor, friends, protectors, the respect of the world and wealth cannot bestow it? Alas ! Moliere was a sus- picious husband. He paid that debt to human weakness; he who pursued with such keen satire the pangs of conjugal jealousy was him- self a victim to them. He married, when more than forty years old, a very young girl, the daughter of the same Madeleine Bejart with whom he had joined fortunes during his pro- fessional travels through France. This young girl, whose father was supposed to be the Baron de Modene, showed levity of conduct; and before long the disparity of age and the dangers to which a young and fascinating actress was exposed threw MoUere into a painful and perpetual state of apprehension. Suspicion poisoned his life; domestic quarrels rent his heart; and he lacked the required philosophy to bear the consequences of his own folly in contracting such a marriage. It is related that as he walked one day up and down the garden of his country -place at Auteuil INTEODUCTION 21 with his life-long friend, the poet Chapelle, who expressed astonishment that he still loved so heartless a woman, Moliere said : " You speak of the perfect knowledge which you say I have of the hearts of men, and I admit that I have studied myself as much as possible in order to know their weaknesses. If philosophy tells me they could escape their misery if they would, experience proves to me only too plainly that it is impossible to do so. I judge daily by myself. I was born with the utmost disposition to tenderness; and as I thought my efforts might inspire her, after a while, with feelings that time could not destroy, I neglected nothing that might serve to this end. . . . But all my kindness has been fruitless; it has not changed her. I have therefore resolved to live with her as though she were not my wife, like an honest man, who is convinced, no matter what the world may say, that his reputation does not depend upon the conduct of his wife. But if you knew what I suffer you would pity me. My passion has reached such a point that I even find myself entering with compassion into her feelings. When I consider how impossible it is for me to conquer what I feel for her, I say 22 INTRODUCTION to myself that perhaps she has as much dif- ficulty to overcome her passion for coquetry, and then I find it in my heart to pity rather than hlame her. You will tell me, of course, that I am mad to love in this way; but, for myself, I think there is but one kind of love, and those who have not felt its delicacy have never truly loved. All things in this world are connected in my heart with her; my ideas are so occupied by her that when she is absent I cannot detach my thoughts from her. When I see her an emotion, a transport of emotion, such as may be felt but cannot be described, takes all power of reflection from me; I have no eyes for her faults; I see only that which is good and amiable in her. Is not this the last degree of folly? and do you not admire the fact that what I ha^e of common-sense serves only to make me know my weakness, but not to conquer it 1 " A strong constitution could alone bear up under these cruel trials, and we may gather that his was vigorous from the following descrip- tion of his person, written by a contemporary, the wife of Poisson (one of the best comedians who ever appeared upon the stage) , who was her- self an actress. INTRODUCTION 23 " Moliere was neither too stout nor too thin ; he was tall rather than short; his bearing was noble, his leg handsome. He walked gravely, with a serious air. His nose was large, the mouth also, the lips full; his complexion was dark ; the eyebrows black and strongly marked, and the various movements he gave to them often made his face extremely comical. As for his character, it Avas gentle, kind, and generous; his actors loved him; he was fond of speechifying; and when he read his plays to the comedians he wanted them to bring their children that he might conjecture the effect from their natural actions." In February, 1673, his company began to give " Le Malade Imaginaire" in which he played the principal part. Without considering the state of his lungs, which had been affected for some time past, Moliere insisted on satisfying the public who flocked to see the comedy. At the fourth representation, just as he had uttered the word " Juro" in the scene of the ceremony, he was seized with a species of con- vulsion. They carried him to his home in the rue de Richelieu. Conscious that he was dying, he sent twice to his parish-church for the sacraments; but the priests refused to go 24 INTRODUCTION to him. A third priest was sent for, but before he came Moliere had broken a blood- vessel and was dead. He died on the 17th of February, 1673, in the arms of two sisters of charity, to whom he was giving a home while they begged for the poor during Lent.^ He was fifty-one years and one month old. He left a daughter, Esprit-Marie-Madeleine, who married Monsieur de Montalant and died without issue. The archbishop of Paris, Monseigneur Harlay de Champvallon, noted in those days for his de- baucheries, refused Christian burial to Moliere's remains. An order from Louis XIV. [who, throughout Moliere's life in Paris was his firm and comprehending friend] was required to obtain a corner of consecrated ground in which to lay the body of this great man. The arch- bishop, compelled to bow to the royal will, authorized his interment in the cemetery of Saint- Joseph,^ on condition that the burial be after dark, and that no funeral services should be said there, or in any church whatever, over 1 Moliere had received the sacraments at the preced- ing Easter and was therefore in communion with the Church. See the widow's petition to the Archhishop of Paris. (Louandre.) 2 A cemetery used to bury the bodies of suicides, and children dying without baptism. (Id.) INTRODUCTION 25 the remains. Two priests went to fetch, the body; and two hundred of Moliere's friends, bearing torches, accompanied the coffin. The populace crowded about the house and alarmed the widow, who flung money from the windows in order to pacify them. It was then that she said, in the bitterness of her heart, exalted for a moment by the sense of her great loss : "What! do they refuse Christian burial to a man who, in Greece, would have had altars raised to him 1 " This monstrous injustice induced the great Jesuit critic and grammarian, Pere Bouhours, to write the following epitaph : Thou reformedst town and court, And what is thy reward f Frenchmen will some day blush For their want of gratitude. They needed a comedian Whose genius should reform them ; But thou, Moliere, to thy fame Nought is lacking only this, That among thy teachings thou didst not Reprove a nation for ingratitude. The French Academy desired to count Moliere among its members. In vain was he urged to give up his profession; all was useless; and the Academy was unable to adorn its register 26 rNTRODUCTION with that glorious name. Nevertheless, it took pleasure in rendering to his memory after his death, the honors he deserved when living. This fine inscription, " Nothing is lacking TO HIS glory; he is lacking to ours," was placed heneath the bust which preserves his memory within the precincts of the Society. Moliere had met the artist Mignard at Avignon on his return from Italy. With him he con- tracted the closest friendship. Their union was so warm and lasting that they seem to have di- vined each other's future fame, and to have fore- seen that each should contribute to it. Meeting again in Paris, they renewed this sincere attach- ment. Mignard left to posterity a portrait of his friend, and Moliere, in his poem on the dome of the " Val-de-Grace, " returned, as Ariosto did to Titian, the immortality he had received. Two authentic portraits of Moliere exist: this by Mignard, of his later life, which has been repeatedly reproduced, and is the type of all the portraits of him given to the world ; and one by Coypel, painted in the glow of Moliere's youth, when he was thirty. The latter renders, in a wonderful manner, the key-note of his countenance, his depth and fervor of con- templation, and the fire of his eye. Both rNTRODUCTION- 27 portraits give the same characteristic features, the same expression, the same man, with the differences only of age and experience. CRITICISM ON moli:re By C. a. SAINTE-BEUVE 1 There is in poesy, in literature, a class of men, exceptional among the highest, few in num- ber, not perhaps more than five or six from the beginning, whose essential character is Univer- sality, Humanity eternal, which enters intimately into their painting of the manners and customs and passions of an epoch. Facile geniuses, strong and fruitful, their principal trait lies in a mix- ture of fertility, solidity, and frankness. Here is knowledge and firmness of foundation, true indifference in the employment of means and conventional methods all framework, all points of departure serving them equally well to develop their subject. Here, too, is active pro- duction, incessant amid all obstacles, and the plentitude of art, frequently attained without 1 Portraits Litteraires, vol. ii., Gamier Freres, Paris, 1862 ; Nouveaux Lundis, pp. 257-280, Hachette et C", Paris, 1872. 28 INTKODUCTION slow effort or artifice. In the Greek past, after the grand figure of Homer, who began so gloriously this small race and is the primor- dial genius of the noblest portion of humanity, we are embarrassed to know whom next to take. Sophocles, fruitful as he seems to have been, human as he showed himself in the harmoni-' ous expression of feelings and sorrows, Sopho- cles is so perfect in outline, so sacred in form and attitude, that he cannot be displaced in thought from his purely Greek pedestal. The famous comic authors are lost to us; we have but the name of Menander, who was, perhaps, the most perfect of the race of genius of which we speak; for the marvellous fancy, so Athe- nian, so enchanting, of Aristophanes lessens his universality. Among the Romans I see only Plautus, Plautus, so ill-appreciated even now, a profound and many-sided delineator, direc- tor of a troop of actors, actor and author himself, like Shakespeare and like Moliere, whose legitimate ancestor he was. But Latin literature was too directly imported, too artifi- cial from its start, being adapted from the Greek, to allow of untrammelled genius. The most fecund of its great writers, Cicero and Ovid, are litterateurs and versifiers in soul. INTRODUCTION 29 This literature has, however, the honor of having produced the two most admirable poets of the literatures of imitation, scholarship, and fiuQ taste, two chastened and perfected types, Virgil and Horace. It is to modern times and to the renaissance that we must look for the other men of whom we are in search : Shakespeare, Cervantes, Rabe- lais, Moliere, with two or three others of un- equal rank; and that is all! These may be characterized by resemblances. They all had diverse and thwarted destinies; they suffered, they struggled, they loved. Soldiers, physi- cians, comedians, captives, they found it hard to live; poverty, passions, vexing cares, im- peded enterprises were their lot. But their genius surmounted all barriers ; not feeling or not resenting the narrowness of the struggle, they kept their necks from the yoke, and gave free play to their muscles. These grand individuals seem to me to belong to the very genius of poetic humanity, and to the ever living and perpetuated tradition of it, its vmdeniable personification. Moliere is one of these illustrious witnesses. Notwithstanding the fact that he fully embraces only the comic side, the discordances of man- 30 INTRODUCTION kind, the vices, follies, and eccentricities of the race (the pathetic side being scarcely touched by him, and then only as a rapid accessory), he yields to none among the most complete; so much does he excel in his own field, which he traversed in every direction, from the freest fancy to the gravest contem- plation; so truly does he reign a king in all the regions of humanity that he chose for his own, regions which cover, in fact, one half of man's nature, and the half most known and most actively employed in the social sphere. Moli^re is of the epoch in which he lived, through his picturing of certain peculiarities and customs; but he belongs far more to all time ; he is the man of human nature. Nothing gives, at the start, a better measure of his genius than to see with what facility he attaches himself to, and then detaches himself from his epoch; how he adapts himself precisely to it, and how he rises above it and beyond it, grandly. Moliere seems to us in these days far more radically aggressive against the society of his day than he believed himself to be; we must remember this in judging of him. Among his illustrious contemporaries there is one, and only one (the last whom we might naturally INTRODUCTION 31 be expected to compare with our poet), who, like him, and even more thoroughly than he, questioned the foundations of the society of their day, and looked without fear or favor in the face of birth, titles, and wealth. But Pascal for it was Pascal ! used this ruin that he made of things about him only to shake with greater fury the pillars of the tem- ple and cling convulsively to the Cross. These men, Pascal and Moliere, appear to us in our day as the most formidable witnesses to the society of their time : Moliere in a vast range of space, reaching almost to the sanctuary, rak- ing that old society through and through, and casting pell-mell to the laughter of all, titled conceit and folly, conjugal inequality, insidious hypocrisy; pointing out, often at one stroke, the nature of just homage, true piety, and marriage; Pascal, in the bosom of ortho- doxy, making the vaults ring with his cries of anguish, as he shook the sacred pillars with the strength of Samson. But while making this comparison we must not attribute to Moliere more premeditation of an upheaval of existing conditions than to Pascal; perhaps even less. Like Shakespeare and Cervantes and the three or four other 32 INTRODUCTION greatest minds of the ages, Moli^re is the painter of human nature in itself, without regard for creed, dogma, formal constructions of any kind. In attacking the society of his time, he represented the life that is every- where the life of the greatest number; and in chastising to the quick the manners and morals he found about him, he wrote for all time and for all mankind. Amid the passions of his youth, and the too confiding and rash enthusiasms which he followed like other men, Moliere had in the highest degree the gifts of observation and reproduction, and the faculty of finding and seizing the hidden springs of human nature; which he afterwards set going for the amuse- ment of all. Boileau, his lifelong friend, called him, even in youth, " The Contem- plator." Later in life, in the midst of his full, sad knowledge of the human heart and its divers motives, at the height of his mourn- ful and philosophic contemplation, he still retained in his own heart the youthfulness of his lively impressions, the faculty of pas- sions, of love and its jealousies, the secret and truly sacred inward fire. Sublime contra- diction! which we love in the life of a great INTRODUCTION 33 poet; indefinable conjunction! which has its counterpart in that which is most mysterious in the dramatic and comic genius, namely: the painting of bitter realities by means of gay and easy and jovial personages who have all the characteristics of nature; the profound dissection of the human heart embodied in active and original beings, who translate it to the eye by simply being themselves. Among that race of minds which at diverse epochs and in diverse ranks counts among its members Cervantes, Rabelais, Le Sage, Field- ing, Beaumarchais, Walter Scott, ; Moliere is, with Shakespeare, the most complete example of the dramatic, or to speak more correctly, the creative faculty. Shakespeare has, what Moliere has not, pathetic touches and flashes of the terrible: Macbeth, King Lear, Ophelia; though in saying this we must not forget in Moliere a quality which had but little oppor- tunity to show itself, namely: the exquisite tenderness of his love-passages, for instance, in " Don Juan. " But Moliere redeems this deficiency in other regions by the number, perfection and profound consistency of his principal characters. In all these great men it is evident, and in 3 34 INTEODUCTION Moliere most evident of all, that dramatic genius is not a mere development, not an expansion of the lyrical and personal faculty, which, starting from private inward emotions, transports the being of the poet and makes it live behind other masks (like Byron in his tragedies). Neither is it the pure and simple application of an analytical and critical faculty, which applies discriminatingly to the person- ages of a composition the scattered traits it has gathered. There exists a whole class of genuine dramatists who have something lyrical, something almost blind in their inspiration, a fervor born of an actual living sentiment, which they impart directly to their personages; a familiar spirit whispers to them ; they are subject to sudden, direct emotions in the crises of their dramatic fever. They do not govern their genius according to the plentitude and order of human liberty. Often sublime and superb, they obey I know not what instinctive cry, or noble throbbing of their blood, like some fine generous animals, bulls or lions. So doing, they know not what they do. Moliere, like Shakespeare, does know; like his great predecessor, he moves, it may be said, in a broader and freer sphere; governing INTRODUCTION 36 himself, dominating his fire, ardent in his work, but lucid in his ardor. Moli^re and Shakespeare are of the primitive race, two brothers, with this difference, I fancy, namely : that in ordinary life, Shakespeare, the poet of tears and terrors, would develop a more smiling and happy nature; Moli^re, the gay and joyous comedian, would fall into silence and melancholy. Each of Moli^re's plays, were we to follow them in the order of their production, would furnish matter for an extensive and most interesting history, which cannot be given here. The year of " Le Misanthrope " (1666) is on the whole the most memorable and the most significant of Moli^re's life. Hardly was that great and serious masterpiece accomplished, when he was called upon to provide in hot haste for the joviality of the bourgeoisie by " Le Medecin malgre lui, " and then to rush to Saint-Germain and write and play the comic pastoral " Melicerte, " for the amusement of the court. But Moli^re could well meet all demands. He has been praised in so many ways as a painter of manners and customs and of human life that I wish to point out his merit on a 36 INTRODUCTION side which has been too little brought to light, or, I might say, greatly misunderstood. Moliere, to the very day of his death, was continually progressing in the poesy of comedy. That he was thus progressing in the moral conception of what is called high comedy (such as " Le Misanthrope, " " TartulFe, " and " Les Femmes Savantes ") is so evident that I do not need to insist upon it here. But side by side with this great development, by which reason grew firmer and more solid, observation more ripe and fruitful, let us admire the ever rising and bubbling comic impulse; wildly frolicsome, very rich, and wholly inexhaustible, which must be firmly distinguished (difficult as it may be to define the limits) from the rather Scarronesque buffoonery of Moliere 's earlier farce. How shall I express it? The genius of ironical and biting satire has its pure mirth, its lyric gayety, its sparkling laughter, effervescent, prolonged, almost causeless, evapo- rating from its cause like a sportive flame dancing brighter and brighter as the grosser combustion ceases, a laughter of the gods, supreme, inextinguishable ! " Le Bourgeois Gentilhorame, " " Monsieur de Pourqeaugnac, " " Le Malade Imaginaire, " bear witness in the INTRODUCTION 37 highest ' degree to this gushing, blithesome, spontaneous merriment. Monsieur Jourdain, Pourgeaugnac, Argan ! the Sganarelle strain continued, but more poetic, merrier, more delightful because more real. Moliere, being compelled, for the court entertainments, to combine his comedies with ballets, let loose, in these dances made to order, a bewildering crowd of burlesque and impetuously vivacious choruses, composed of lawyers, tailors, cooks, Turks, apothecaries; genius makes to itself inspiration out of necessity. This issue once found, Moli^re's inventive imagination plunged gayly into it. The comedy-ballets of which we speak were not at all (and this should be care- fully remembered) concessions to a coarse public, provocations for bourgeois laughter, although that laughter found its incitement in them. No, they were in the first place, as we have said, imagined for the court fgtes ; but Moliere soon took pleasure in them, and frolicked light- heartedly in their scenes. The ballet and in- terludes in " Le Malade Imaginaire " were written of his own free will, the play not being commanded by the king. All publishers and editors who, in a spirit of honorable emulation, recruit more and more 38 INTRODUCTION readers and admirers to Moliere should be encouraged; for, to my mind, it is a public benefit to make Moliere beloved by the many. To love Moliere and by that I mean to love him sincerely and with all one's heart is, do you know it ? to have a protection within one's self against many defects, many caprices, many vices of the mind. It is, in the first place, not to love that which is incompatible with Moliere, that which was repugnant to him in his own time, that which would have been intolerable to him in ours. To love Moliere is to be cured forever, I will not say of base and infamous hypocrisy, but of fanaticism, of intolerance, of that hardness which anathematizes and curses ; it is to possess a corrective to even an admiration for Bossuet and all those who, in his likeness, triumph albeit in words only over their dead or dying enemy; those who usurp I know not what sacred language and involuntarily fancy themselves, thunderbolt in hand, in the place and office of the Most High. Eloquent and sublime beings! you are too eloquent and too sublime for me. To love Moliere is to be equally aloof, nay, a thousand miles apart, from that other fanati- INTRODUCTION 39 cism, cold, barren, cruel, politic, which never laughs, but, rank with bigotry, under pretext of puritanism finds a way to amalgamate all species of gall, and to unite in a single bitter doctrine the hatred, rancor, and jacobinism of all time. It is also to be equally far from those colorless, flabby souls who, in presence of evil, know neither how to rebuke nor how to hate. To love Moliere is to be saved from falling into a blind, unlimited admiration for Humanity, which makes an idol of itself, forgetting the stuff of which it is made and the fact that it can never be, whatsoever it may do, aught else than frail and puny human nature. To love and cherish Moliere is to be anti- pathetic to all mannerism of language and expression; it is, not to enjoy or linger over mincing graces, studied wit, labored art, a flashing and artificial syle, in short, affectation of any kind. To love Moliere is to be inclined to love neither false brilliancy of mind nor pedantic knowledge; it is to recognize our Trissotin and our Vadius at a glance beneath their re- juvenated air of gallantry; it is, not to allow one's self to be taken in, in our day any more than in Moliere 's day, by the perennial Philaminte, 40 INTRODUCTION that pricieuse of all time, whose form alone changes, and whose plumage is incessantly re- newed; it is to love uprightness and health of mind, in others as well as in ourselves. In saying this I give but the key and the air ; the variations may be continued indefinitely. MoLiiBE was,* in the middle of the seven- teenth century, the creator and promoter of real- ism; re-acting from the sublime and romantic drama, till then engaged with intrigue and in- cident outside of the common measure of hu- manity. Dramatic work was to him the painting of the manners and customs and nature of the men and women about him. He brought drama out of a taste for the abnormal to a love ft of the natural. He observed and painted men. " The business of comedy, " he said, " is to represent in general the faults and foibles of mankind, and in particular those of our epoch." For this reason he is one of the greatest painters of humanity that humanity has pro- duced. He sees, in the first instance, justly; then he enlarges, without caricaturing, in order 1 femile Faguet, Dix-Septieme Sibcle. Lacfene, Ou- din, et C", Paris, 1890. INTRODUCTION 41 to press the truth home to the mind of the spectator. But his passion for truth is such that he has not refrained from occasionally sacri- ficing to it the advantage and satisfaction of being rmderstood easily and at once. Know- ing that men are neither aU good nor all bad, but a mixture of good and evil, he has not been willing (like other dramatic poets) to sacrifice, for the purpose of being clear, the presentation of good in evil and evil in good, in his char- acters. He has given generosity to Don Juan, tenderness to that vile character of Arnolphe (" L'Ecole des Femmes "), and some absurdity to Alceste (" Le Misanthrope "), because, as he said himself, " it is not incompatible that a man should be ridiculous in some things and a worthy man in all others." " Le Misanthrope " would be more accu- rately described as a dramatic tableau than as a comedy. The plot is slight and may be said to have no finale. The interest of curiosity is not excited; Moliere did not even think of exciting it. What he wished to do was to make a picture of one corner of the society of his day; and that he has done in the most delicate and high-bred piece of satire ever written; done by means of a witty, coquettish. 42 INTRODUCTION utterly false woman of the world; an honest, upright, noble-minded gentleman, so blunt, so violently truthful as to make himself ridiculous ; with an attendant company of pretentious little marquises, a conceited poet, a malignant prude, a sensible man of the world, serviceable in his way and right-minded at heart, and a good and sincere young girl. Highest in the scale of Moliere's art stands Alceste; Alceste, that is to say, all that there is most serious, most elevated in comedy; the point where the ridiculous borders on courage and virtue; one step more and the comic ceases and we have before us a character purely generous, almost heroic and tragical. The comedy is a masterpiece, and French writers call its wit essentially French. They say that its delicate charm is not appreciated by foreigners, while in France it is a feast of pleas- ure to persons of taste. It remains to be seen whether in English words this charm will have so evaporated that English readers will not appreciate it. THE MISANTHROPE Cflinetig IN FIVE ACTS PERSONAGES Alcestb Philinte Oronte . Celim^jne ifeLIANTB Aksinoe ACASTE . Clitandre Basque . Soldier Dubois . Lover of Crimen*. Friend of Alceste. Lover of Celimene. A young widow. Cousin of Climene. Friend of Ce'limene. Marquises. Footman to Celimene. Of the Marshals' Guard. Valet to Alceste. The scene is in Paris, at the house of C^lim6ne. THE MISANTHROPE ^ct iFtrat SCENE FIKST Philinte, Alcestb Philinte. What is the matter? What troubles you, Alceste ? Alceste, seated. Leave me, I beg of you. Philinte. But still, tell me, what whim Alceste. Leave me, I say ; take yourself out of sight. Philinte. But at least you might listen to a man with- out being angry. 46 THE MISANTHEOPE [Act I Alceste. I choose to be angry, and I do not choose to listen. Philinte. I cannot understand you when your temper is hot ; and though we are friends, I Alceste. Friends! I your friend? Strike my name off your list. Till now I have professed to be your friend; but after what I have just seen of you, I tell you bluntly I am so no longer. I will hold no place in a corrupted heart. Philinte. Then, am I guilty in your eyes, Alceste ? Alceste. You ought to die of shame ; such conduct can- not be excused ; all men of honor must feel humiliated by it. I see you overwhelming a stranger with attentions; testifying the utmost ardor for him ; making protestations, offers of service, vows; and when I ask you afterward who he is, you can hardly tell me the man's name ! Your ardor for him sinks the moment that you leave him, and you inform me he Scene I] THE MISANTHROPE 47 is nothing to you. Good God ! it is a shame- ful thing, base, infamous, thus to degrade your soul by treachery; if I, through some mis- fortune, had done as much I would go hang myself in sheer remorse. Philinte. I cannot see, for my part, that mine's a hanging case; so I make bold to appeal against your sentence and beg you not to hang me, if it please you. Alceste. Jesting is most unseemly. Philinte. Seriously, 'then, what would you have me do? Alceste. I would have you be sincere, and, as a man of honor, say no word that is not from your heart. Philinte. But when a man comes up to you and salutes you joyfully, surely you must pay him in the self-same coin, make some response to his civilities, return him offer for offer and vow for vow. 48 THE MISANTHROPE [Act I Alceste. No, I cannot endure that abject custom which the majority of your worldly friends affect. I hate nothing so much as the bow- ing and scraping of those great makers of protestations, those affable givers of trumpery kisses, those obliging praters of empty words, who strive to outdo each other with civili- ties, and treat an honest man and a scoundrel with the same air and manner. What advan- tage is it to you if a man courts you, swears friendship, faith, zeal, honor, tenderness, makes you some fulsome compliment, and then turns round to the first rascal whom he meets, and does the same? No, no, a well-conditioned soul wants no esteem so prostituted; the finest hospitalities are valueless when we find ourselves rated with the crowd. Esteem is based on pref- erence ; to esteem the whole Avorld alike is to feel no esteem for any one. And because you addict yourself to these vices of the time, morbleu / you are not of my kind. I refuse the vast complaisance of a heart that sees no shades of merit; I chose that mine shall be distinguished, and to cut the matter short the f i*iend of the whole human race is not to my liking. ScBNEl] THE MISANTHROPE 49 Philinte. But so long as we live in social life, we must pay the outward civilities that custom demands. Alceste. No, I tell you, no; we ought to chastise, pitilessly, this shameful interchange of make- helieve friendship. I want a man to be a man , and let the bottom of his heart be seen in all he says, and in all he does. Let it be himself who speaks, not masking his real feelings behind false compliments. Philinte. There are many situations in which plain frankness would become ridiculous, and is not permissible ; and sometimes if it please your lofty honor it may be well to hide what is in our hearts. Would it be fitting, would it be decent to tell all men what we think of them ? And if there be any one whom we dislike or think unpleasant ought we to let him know it ? Alceste. Yes. Philinte. What! would you tell old ;6milie that 'tis unbecoming at her age to play the pretty girl; or that the paint she wears shocks every one? 4 60 THE MISANTHROPE [Act I Alceste. Undoubtedly. Philinte. Would you tell Dorilas that he is tiresome ; that there is not an ear at court he does not weary with tales of his own bravery and the glory of his race? Alceste. I should. Philinte. You are joking. Alceste. I am not joking. In future I will spare none. My eyes are too offended. Court and society both show me nouglit but things that stir my bile. When I see men living together as they do a black spleen seizes me, a bitter grief. Everywhere I find base flattery, in- justice, self-interest, treachery, deceit. I can- not bear it longer; I am enraged; and my intention is to tell the truth, henceforth, to all the human race. Philinte. Your philosophic wrath is somewhat savage; I laugh at that black spleen I see has gripped you. You and I are like the brothers in the Scene 1] THE MISANTHROPE 51 " School for Husbands, " brought up as one, and yet Alceste. Good God! give up those dull comparisons. Philinte. Give up yourself this churlish virulence. Your teachings cannot change the world. Since frankness charms you, I will tell you bluntly this disease of yours is laughed at everywhere you go. Such wrath against the ways of the world makes you ridiculous in the eyes of many. Alceste. So much the better ; good heaven ! so much the better; that is what I want; to me 'tis the best of signs and a great satisfaction. Men have become so odious to me that I 'd be grieved indeed to be well thought of by them. Philinte. Then you attribute nought but evil to human nature ] Alceste. I do ; I hate it with a dreadful hatred. 52 THE MISANTHROPE [Act I Philinte. All poor mortals, then, without exception, are included in this deep aversion? Surely there may be, in our present age Alceste. No, it is universal; I hate all men: some because they are wicked and evil-doers; others because they fawn upon the wicked, and dare not show that vigorous hatred which virtuous souls should feel to vice. From such com- pliance comes immunity for the bare-faced villain whom I now am suing. Behind his mask the knave is seen, wherever he is known, for what he is ; the rolling of his eye, his bated voice, impose on none but those who do not live here. All others know that the sneaking fellow, fit only to be shunned, has by the foulest actions foisted himself upon society, where his career, by their connivance clothed in splendor, makes merit groan and virtue blush. No cries of " shame " can make his miserable honor hear them. Call him a knave, a scoundrel, a damned villain, all the world agrees, and no man con- tradicts you ; but he is welcomed everywhere ; wherever he may worm himself he 's greeted ; men smile upon him ; and if there 's a canvass ScenbI] the misanthrope 53 to be made, a place to be intrigued for, you will see him get the better of honest men. Great God ! it is to me a mortal wound to see how vice is thus condoned and trafficked with. At times the impulse seizes me to flee to a desert and renounce my kind. Philinte. Good heavens ! why take the customs of our time so hard; why be so little merciful to human nature ? Examine it less sternly, and see its failures with some gentleness. In social life we need a pliant virtue; severe integrity is often blamable ; sound reason shuns extremes, and teaches wisdom with sobriety. The rigid virtue of the olden time jars with our age and with our modern customs. We must yield somewhat to our time, and not reluctantly. It is a folly, second to no other, to nfieddle with the world and try to mend it. I see, as you do, fifty things a day which might be better, or take other courses. At every step I 'm tempted to break forth, like you, but no one sees me do it. I take men gently just for what they are ; I 've trained my soul to tolerate what they do. At court and in society I think my phlegm, Alceste, is, to the full, as philosophic as your bile. 64 THE MISANTHROPE [Act I Alceste. But that phlegm, Philinte, which reasons well, is it incapable of indignation? Suppose, perchance, a friend betrayed you, or frauds were planned to steal your property, or wicked rumors spread to injure you, could you endure aU that and not be angry ? Philinte. Yes. I regard those evils, that your soul resents, as vices consequent to human nature; my soul is not more shocked by seeing men unjust, dishonest, selfish, than by the sight of vultures hungering after carnage, or thiev- ing monkeys or infuriate wolves. Alceste. I '11 see myself betrayed, hacked into pieces, robbed, before I '11 Good God ! why talk 1 such reasoning is sheer sophistry. Philinte. Paith! I advise you to keep silence; don't rage against your kind so much, and give more care to the lawsuit which you have upon your hands. Alceste. I shall give none ; that I 'm determined on. Scene I] THE AHSANTHROPE 66 Philinte. Then who do you expect will plead your case? Alceste. Plead it? why, reason, my good right, atid equity. Philinte. Do you mean you will not go to see a single judge 1 Alceste. Not one. My cause is neither doubtful nor imjust. Philinte. Agreed; but underhand intrigues are most disastrous, and Alceste. No; I 'm resolved to take no steps. Either I am wrong, or I am right. Philinte. Don't trust to that. Alceste. I shall not stir a finger. Philinte. Your enemy is strong, and may, by making a cabal, bear off 66 THE MISANTHROPE [Act I AliCESTE. I care nought for that. Philinte. Then you are wrong. Alceste. So be it. I wish to see him win the case. Philinte. But Alceste. I shall have pleasure if I lose my suit. Philinte. But surely Alceste. I shall see iu court if men will have the effrontery will be wicked, scoundrelly, per- verse enough to do me injustice openly before the world. Philinte. Oh, what a man ! Alceste. I wovdd gladly lose my cause, did it cost me half my fortune, to prove that fact. Scene I] THE MISANTHROPE 67 Philintb. The world would laugh at you in bitter earnest if it could hear you talk in this way, Alceste. Alceste. So much the worse for him who laughs. Philintb. But this integrity you ask from every one, this honest and straightforward dealing in which you hug yourself, do you find it here in her you love? It does surprise me that having quar- relled witn the human race so bitterly, you have been caught, in spite of much you might indeed think odious, by that which charms the eye. But what surprises me still more, is the strange choice to which your heart is pledged. Eliante, sincere and truthful, has a liking for you; Arsinoe, the prude, looks softly at you with a melting eye ; and yet your soul rejects their love and makes itself a toy for Celimene, whose coquetry and treacherous wit symbol the morals of the present day. How comes it that, hat- ing as you do our social foibles, you can endure the ways of that fair lady 1 Does all you hate cease to be evil in so sweet a form? or do you choose excuse it J 68 THE MISANTHROPE [Act I AliCESTE. No; the love I feel for that young widow in no way blinds me to her great defects. I am, in spite of the passion she inspires in me, the first to see them and the first to blame. But with it all, in spite, too, of my will, she has I own my weakness the art of pleas- ing me. In vain I see her faults; in vain I blame her; in spite of all, she makes me love her. Her grace, her charm, are stronger than all else. Doubtless, my love will purge her soul of worldly vices in the course of time. Philinte. If you do that you will have done great things. Then you think she loves you 1 Alceste. Yes, by heaven ! I could not love her did she not love me. Philinte. But if her love for you is so apparent why do you fret yourself about your rivals? Alceste. Because a heart which deeply loves needs that the object of that love be all its own; Scene II] THE MISANTHROPE 59 and I have come here now to tell her, as to that, all that my passion urges me to say. Philinte. For my part, if 'twere granted me to form a wish, her cousin Eliante would have my longings. Eliante's heart, which cares for yours, is steadfast and sincere; had your choice fallen there it would have been in keeping with your needs. Alceste. True ; my reason daily tells me so ; but 't is not reason that rules love. Philinte. I greatly fear your passion and your hopes may - SCENE SECOND Okonte, Philinte, Alceste Oronte, to Alceste. They told me below that Celimfene and Eliante had gone out shopping ; but as they also said that you were here, I have come up to tell you from an honest heart how great an admi- ration I 've conceived for you, and that I long 60 THE MISANTHROPE [Act I have had an ardent wish to be among your friends. Yes, my heart revels in doing justice to great merit; and I eagerly desire some bond of friendship to unite us. A warm friend of my quality is not, I think, to be rejected. [^Durinff Oronte's harangue Alceste is dreamy and seems not to notice he is being spoken to. He does not come out of his revery till Oronte says .] It is to you, if you please, that my words are addressed. Alceste. To me, monsieur ? Oronte. To you. Do you find them displeasing ? Alceste. Not at all. But my surprise is great, for I did not expect the honor I receive. Obonte. You need feel no surprise at the esteem in which I hold you, since that of the whole universe is yours. Alceste. Monsieur ScbnbII] the misanthrope 61 Oronte. The State has no reward that is not far beneath the dazzling merit all men see in you. Alceste. Monsieur Obonte. Yes; for my part, I hold you preferable to all I see that is most eminent. Alceste. Monsieur Oronte. May the heavens crush me if my words are false. To prove my feelings, suffer me to embrace you with an open heart, asking, as I do so, a place in your regard. Give me your hand, if it please you. You promise me, do you not, your friendship? , Alceste. Monsieur Oronte. What! you refuse? Alceste. Monsieur, the honor you propose to me is great. But friendship asks more mystery ; and it is, assuredly, a profanation of that name to 62 THE MISANTHROPE [Act I seek to use it upon all occasions. Sucli union is born of knowledge and of choice ; we should know each other better before we bind our- selves; for each might have such dispositions that both would soon repent of our rash bargain. Oronte. Ah! there indeed you speak with judgment, and my esteem for you is all the greater. Let us leave time to knot these gentle bonds. Mean- time, I place myself at your disposal. If you have any overtures to make at court, command me ; for it is known I have some favor with the king; he listens to me; and, upon my word, in every way he treats me most considerately- In short, I am yours, to use as you may wish ; and, as your mind is known to be so brilliant, I have come in order to begin the tie between us to read to you a sonnet I have lately written, and ask you if 'twere well to offer it to the public. Alceste. Monsieur, I am most unfit to settle such a question. I beg you to excuse me. Obonte. Excuse you ! why ? Scene II] THE MISANTHROPE 63 Alceste. I have the defect of being more sincere than persons wish. Oronte. But that is what I want. I should have reason to complain if, trusting to your sincerity to speak without disguise, you should deceive me. Alceste. If that is how you take it, monsieur, I am willing. Oronte. Sonnet It is a sonnet, monsieur. To Hope in fact, to a lady who has granted some hope to my passion. To Hope The lines are not grand, pompous poesy, but simple verses, tender, sweet, and languishing. Alceste. We shall see, monsieur. Oronte. To Hope I know not whether the style will seem to you sufficiently clear and easy, and whether my choice of words will satisfy you. Alceste. We shall see, monsieur. 64 THE MISANTHROPE [Act I Oronte. I ought, perhaps, to tell you that I was only a quarter of an hour in writing them. Alceste. Go on, monsieur; the time has nothing to do with it. Oronte, reading. 'T is true that hope doth comfort bring, And it rocks a time our sorrow ; But, Phillis, 't is a sadder thing If he comes not on the morrow. Philinte. I am charmed already with the little poem. Alceste, low to Philinte. What ! have you the face to call that fine ? Oronte, reading. Your complaisance methinks is lost ; You ought to keep your favors low, And not yourself put to such cost, If hope is all you deign bestow. Philinte. Ah ! with what gallantry that phrase is turned. Alceste, low to Philinte. Good heavens ! vile flatterer, you are praising nonsense. ScBNun] THE MISANTHROPE 66 Okonte, reading. K hope eternally delayed, Quenches my ardor thus betrayed, Death can alone my snccor be. Tour smiles can nothing then repair. Fair Phillis, it is all despair When we must hope eternally. Philinte. The cadence of that last line is charming, amorous, admirable. Alceste, aside. Damn his cadence ! The devil ! 't is poisonous ) I would the words might choke him. Philinte. I have never heard verses better turned. Alceste, aside. Good God ! Oronte, to Philinte. You flatter me ; perhaps you think Philinte. I never flatter. Alceste, aside. Ah, traitor ! what are you doing now I 9 66 THE MISANTHROPE [Act I Oronte, to Alceste. But you ? Remember the terms of our treaty ; speak to me, I entreat you, in all sincerity. Alceste. Monsieur, this matter is always delicate. We like to be flattered on our wit and wisdom. I said one day to a man whose name I will not mention, on hearing certain verses he had written, that it behoved a gallant man to restrain the lust of scribbling which seizes on us all, and put a curb upon his passion for no- toriety through such amusements; and I also told him that by his eagerness to show his work to others he laid himself open to the jeers of malice. Obonte. Do you mean by that to tell me I am wrong in wishing Alceste. I do not say so. I warned him that cold criticism crushed; that for this weakness men were much decried; that they might have a hundred noble qualities, but the world would judge them only by their foibles. Oronte. You think, then, that my sonnet is amiss ? Scene n] THE MISANTHROPE 67 Alceste. I do not say so. I showed him, to stop his writiDg, how, in our day, this lust of scribbling has spoiled most worthy men. Obonte. Do I write badly, and resemble them ? Alceste. I do not say so. Finally I said : " What pressing need have you to make these rhymes 1 What devil drives you into print ? If the issue of a wretched book is ever pardonable it is when some poor luckless fellow has written it for bread. Believe me, resist your temptations; deprive the public of your labors. Don't sac- rifice no matter who may urge it the name you bear at court as a most worthy man to take from grasping printers the repute of a ridiculous and miserable author. " That is what I endeav- ored to make him iinderstand. Oronte. This is all very well, and I think I under- stand you. But may I not know what there is in my sonnet 68 THE MISANTHROPE [Act I Alceste. Frankly, it is good for nothing but to put in the fire. You have modelled yourself on the worst examples, None of your expressions are natural. " Kocks a time " what is that 1 "He comes not on the morrow" who comes? " And not yourself put to such test " what a phrase ! And what may this mean : " Phillis, it is all despair when we must hope eternally " ? This figurative style, of which our present writers are so proud, is out of keeping with sincerity and sound writing. 'T is a mere trick of words, pure affectation. That is not the way in which nature speaks. The shocking taste of the present century alarms me ; coarse as our fathers were, their taste was better. As for me, I care far less for the finest things of the day than for this old song I '11 now repeat to you: " If the king had given to me His great town, his belle Paris, Would I but leave my sweet, my dear. My dear I love so well ; I should say to the King Henri, Take back, take back your belle Pans, I love my love, Ogay! I love my love too well." Scene n] THE MISANTHROPE 69 The rhyme is not rich, and the style is old- fashioned ; but do you not see how much better it is than all that affectation at which good sense groans 1 See how simple passion speaks : " K the king had given to me His great town, his belle Paris, Would I but leave ray sweet, my dear, My dear I love so well ; I should say to the ICing Henri, Take back, take back your belle Parts, I love my love, Ogay! I love my love too well." That's what the heart says when it really loves. [To Philinte, who is laughing'] Yes, you may scoff; but in spite of your beaux esprits, I think more of that song than of all the flowery pomposity and false brilKancy which they cry up. Oronte. For my part, I insist that my verses are good. Alceste. You have your reasons for thinking so, and you must allow me to have my reasons, which decline to submit to yours. Oronte. *T is sufficient for me to know that others think well of them. 70 THE MISANTHROPE [Act I Alcbste. Others have the art of feigning ; I have not. Oronte. Did nature allot you a monopoly of brains ? Alceste. Should I have more if I praised your verses 1 Oronte. I can do very well without your approval. Alceste. You, must, if you please, do without it. Oronte. I would like to see you compose, in your style, a sonnet on that subject. Alceste. I might, by ill-luck, make sonnets as bad; but I should take good care that no one ever saw them. Oronte. You speak very curtly ; and all this assump- tion Alceste. Go, seek elsewhere the incense that you want. Oronte. Be pleased, my little monsieur, to lower your tone. PHILINTE. Messieurs, this is going too far. Let the -matter drop, I beg of yon. LE MISANTHROPE, Act I , Sc. ii. VOL. I., Page 71 SobkbHI] the misanthrope 71 Alceste, Faith! my grand monsieur, I speak as I choose. Philinte, placing himself between them. Messieurs, hey! messieurs; this is going too far. Let the matter drop, I beg of you. Oronte. Yes, I am wrong, I own it, and I leave the house. I am your valet^ monsieur, and with all my heart. Alceste. And I your humble servant. SCENE THIRD Philinte, Alceste Philinte. There! now you see. For being too sincere you have a vexing quarrel on your hands. I saw at once that Oronte wanted flattery. Alceste. Don't talk of him. Philinte. But 72 THE MISANTHROPE [Act I Alceste. Ko more society for me. Philinte. Oh! this is too Alcestk. Leave me! If I Not a word. But Philinte. Al;CESTE. Philinte. Alceste. I will hear nothing. Philinte. But Alceste. Again! Philinte. This is an outrage Alceste. Ha! damn it! 'tis too much. Don't follow me. Philinte. You are jesting; I will not leave you. end of act fibst. CeLIMENE. Then do you hold me guilty men love me? LE MISANTHROPE, Act II., Sc. i. VOL. I., Page 73 ScenbIJ the misanthrope 73 act Sec0ttl> SCENE FIRST AlCESTB, CilLIMiiNB AliCESTE. JVlADAME, will you allow me to speak frankly ? I am not contented with your ways of action; they stir such bitterness within my breast I feel 'twere better we should break apart. Yes, to speak otherwise would be de- ceiving you. Sooner or later, inevitably, the break must come. Were I to pledge you to the contrary a thousand times, I should be unable to keep my promise. CiLIMiNE. Is it to quarrel with me that you have wished to bring me home ? Alceste. Quarrel, no. But your disposition is, madame, to give to each new-comer access to your soul ; you allow too many lovers to beset you, and my heart cannot adapt itself to that. 74 THE MISANTHROPE [Act H CiLIM^NE. Then, do you hold me guilty because men love me 1 How can I help it if they think me lovable? And when they take such pleasant pains to see me, am I to take a stick and drive them forth? Alceste. No, it is not a stick you need, madame, but a heart less facile and less tender to their wishes. I know your charms attend you wheresoe'er you go; but your welcome holds in bonds the admirers whom your eyes attract ; its sweetness, offered to all who pay you homage, completes the work your charms began. The smiling hope you grant them fastens their assiduities upon you; but if you made your kindness less inclusive this mob of lovers would be put to flight. Tell me, at least, why Clitandre has the luck to please you? On what foundation of worth or splendid virtue do you base the regard with which you honor him 1 Is it. the inordinate length of his little- finger nail that wins him the esteem you are seen to give him? Have you succumbed, with all the fashionable world, to j the dazzling merit of that blond periwig? Are the fine ruffles Scene I] THE MISANTHKOPE 76 at his knees the reasons that you like him? those knots of ribbon, have they charmed you? Is it the allurement of his mighty breeches which wins your soul to making him your slave? Or his manner of laughing, his falsetto voice, have they discovered the secret power of touching you? How unjustly you take umbrage at Clitandre! You know the reason why I treat him kindly ; he has promised to interest all his friends in this lawsuit I have upon my hands. Alceste. Lose your suit bravely, madame, and curry no favor with a rival I dislike. Celimene. But you are growing jealous of the universe ! Alceste. Because you welcome the whole imiverse too well. Celimene. That very thing should soothe your nettled soul ; my favors, as you see, are shed on all ; if one alone received them you would have far more cause to take offence. 76 THE MISANTHROPE [Act H Alcbste. But I, whom you reproach for too much jealousy, what favors have I more then they, if I may ask? C^LIMiNE. The happiness of knowing you are loved. Alceste. How can my tortured heart believe it ? C]6limI;ne. I think that having taken pains to tell you so, such an admission ought to satisfy you. Alceste. But what assurance have I that you are not, even now, saying the same to others? CiLIMilNE. Certainly, for a lover, your gallant speeches are too pretty ; you treat me with such graceful courtesy ! Well, to remove that anxious question from your mind, I here unsay all that I said; make yourself easy; nothing can now deceive you but yourself. ScbnkI] the misanthrope 77 Alceste. Good God ! why must I love you 1 If I could snatch my heart out of your hands I would bless heaven for such rare luck ! I do not deny that I have striven with all my strength to tear this terrible attachment from my soul ; but every effort fails; it must be for my sins I love you so ! C^LIMilfE. Your passion for me is indeed unequalled! Alceste. Yes, in that I can defy the world. My love is not to be conceived of ; and no one, madame, has ever loved as I do. C:^LiMi;NE. Your method of doing so is truly novel; it seems you love a woman that you may quarrel with her; your ardor blazes forth in angry words; and sure no love was ever yet so scolding. Alceste. It rests with you to make that anger pass. For God's sake, madame, let us cut short these bickerings, speak heart to heart and put a stop 78 THE MISANTHROPE [Act II SCENE SECOND C^LiMiiKE, Alceste, Basqub Celim:^ne. What is it? Basque. Acaste is here. CLiMi;srE. Well, show him up. SCENE THIRD CiiLiMiyE, Alceste Alceste. What ! am I never to have you to myself 1 Why are you so ready to receive the world? Can you not endure for a single moment of your day to deny yourself to visitors ? Celimene. Do you wish him to quarrel with me ? Alceste. You show him a deference that I do not like. Celimene. He is a man who would never forgive me if he saw that I considered him intrusive. ScbnbIV] the misanthrope 79 Alceste. Is that a reason for disturbing yourself ? C^LIMiNE. Heavens, yes! good-will is of value among our fellows. He belongs to a set who, I scarcely know why, have acquired at court a right to be heard. They manage to obtain an entrance everywhere; and though, 'tis true, they may not serve us, they are able to do us a vast deal of harm. Therefore, no matter what support one has elsewhere, we ought never to quarrel with such babbling persons. Alceste. In short, whatever happens and whoever comes, you find good reasons to see all the world; and these precautions about your law- suit SCENE FOURTH AlCBSTE, CELIMillTE, BaSQUB Basque. Clitandre is also here, madame. Alceste. Precisely ! {Moves as if to go.) 80 THE MISANTHROPE [Act H C:fiLIMiNE. Where are you going 1 Alceste. C^LIMiNE. Alceste. C^LIMiNE. Alceste. C^LIMiiirB!. To leave you. Stay. Pray why 1 Stay. No, I cannot. I wish it. Alceste. These conversations simply annoy me; it is asking too much to oblige me to hear them. C6LIMi;NE. I wish it, I choose it. Alceste. No, it is impossible. C^LIMilNE. Very good, go; leave the house; you may do as you choose. Scene V] THE MISANTHROPE 81 SCENE FIFTH "khUJurs, Philinte, Acaste, Clitandrb, Alcbstb, CiiLiMtNE, Basque liante to CelimIine. The two marquises are coming up. Has any- one announced them ? Yes. (To Basque) Place chairs for all. (To Alceste) What! you did not go? Alceste, No; for I wish, madam e, to make you speak your mind, either for them or else for me. CiLIMilfE. Hush, be silent. Alceste. To-day you shall explain yourself. CfLIMiaiE. You have lost your senses. Alceste. Not at all. You shall declare yourself CiLIM^NE. Ah! 6 82 THE MISANTHROPE [Act H Alceste. Take one side or the other. CelimIine. You are jesting, surely, Alceste. No ; you must choose. I have had too much patience. Clitandrb. Ah! madame, I am just from the Louvre, where Cleonte, at the levee, was supremely absurd. Has he no friend who would with chari- table advice enlighten him as to his manners f CiLIMilNE. He is indeed a bungler in society; he makes himself conspicuous wherever he may be; and when one sees him after a slight interval he seems to be more ridiculous than ever. ACASTE. Talk of ridiculous people ! i' faith, I 've just been undergoing one of the most tiresome, Damon, the moralizer, who, if you '11 believe me, kept me one whole hour out of my chair, standing in the hot sun. Scene V] THE MISANTHROPE 83 Celimene. Yes, he 's a wonderful talker, who has the art of teUing you nothing in a great harangue. There 's never any point to what he says ; 't is only noise to which we listen. Eliante, to Philinte. This beginning is cheerful; the conversation is starting at good speed against our neighbors. Clitandre. But there 's Timante, madame ; he is rather a good fellow. C:^LIMiNE. Ah ! he 's a man of mystery from head to foot; he flings you, as he passes, a haggard glance, because, without a thing to do, he is always busy. His speeches are too full of flourishes; he pesters one to death by dint of mannerism. He always has some secret to whisper in one's ear, breaking up a conversa- tion, and the secret is invariably nothing. Out of the merest trifle he makes a mystery; and even his good-byes, he whispers them. ACASTK. And G^ralde, madame? 84 THE MISANTHROPE [ActH Oh! that wearisome chatterer! when will he cease to play the grand seigneur ? He mingles only with the shining lights, and quotes his dukes, his princes and princesses. The quality infatuates him; and all his talk is now of horses, equipages, dogs. He calls the person- ages of highest rank hy their first names; the plain word " monsieur " is forgotten by him. Clitandre. They say he is on the closest terms with B^lise. C^LIMiNE. That poor stupid woman! oh, what dry inter- course! I suffer martyrdom when she comes to see me; I perspire with the effort to find something to say ; the obtuseness of her expres- sion kills the words on my lips. In vain I assault her stupid silence with all the common- places I can call to my assistance, fine weather, rain, heat, cold. But those are topics that are soon exhausted, and then her visit, always intol- erable, drags its fearful length along. In vain I look to see what time it is; I yawn a score of times ; she does not budge more than a log of wood. ScbnhV] the misanthrope 85 ACASTE. What do you think of Adraste ? CiLIM^NE. Ah! what excessive pride! He is a man puffed up with admiration of himself. His sense of his deserts is never satisfied at court, and so he rails against the court proceedings daily. There 's never an ofl&ce, post, or privilege given but what he thinks he 's treated with injustice. Clitandbe. But that young Cleon, at whose house all our best people now are visiting; what do you say of him ? CiLIMENE. Why, that he makes his cook his merit, and that the world visits his dinners and not him. i^LIANTE. But he takes care that all the choicest things are served there. C^LIM^JNE. Yes; but I wish he would not serve him- self; his silly person is a horrid dish which spoils, to my taste, all the feasts he gives. Philinte. The world at any rate thinks highly of his uncle, Damis ; what do you say of him, madame 1 86 THE MISANTHROPE [Act II CiLIMiNE. He is a friend of mine. Philinte. I think him an honest man, and he looks a wise one. Celimexe. Yes, but he pretends to too much mind; it irritates me. He is always straining; in what he says you see him in travail to produce hons mots. Since he took it into his head to be so clever, nothing pleases his taste, he is too fastidious. He sees defects in everything that 's written ; he thinks a wit should never praise ; he counts it learned to find fault; fools only can admire and laugh. By approving nothing in the works of the day, he fancies he exalts him- self above his fellows. Even in conversation he finds something to reprove; the topics are so low he will not condescend to them. He stands, arms folded, and, from the pinnacle of his mind, looks down in pity upon what we say. ACASTE. God bless me ! that 's his veritable portrait. Clit ANDRE, to Celimme. For painting people to the life, you are incomparable. Scene V] THE MISANTHROPE 87 Alceste. On, on, set on each other, my good friends at court! Spare none, let each man have his turn. And yet, if one of them appears in sight you haste to meet him, give him your hand, offer him flattering kisses, and swear by all the oaths to be his servant. Clitandre. Why find fault with us ? If what was said displeases you, address your reproaches to madame. Alceste. No, by heaven! it is to you I make them; your compliant laughter incites her wit to these ill-natured speeches. Her satire feeds upon the wicked incense of your flattery ; and if she did not see herself applauded her heart would be less prone to ridicule. 'T is thus that flatterers are guilty of the vices which corrupt society. Philinte. But why do you take such interest in the persons thus condemned, since you yourself would blame in them the selfsame faults. C^LIMiNE. Is it not monsieur's nature to contradict? Why expect him to agree with the general 88 THE MISANTPIROPE [Act II voice, or to refrain from exhibiting, wherever he may be, the cavilling spirit he received from heaven? The opinion of others is never agreeable to him. He sets up his own, be- lieving he would be thought a common man if it were seen to agree with that of the world. The pleasure of contradicting has such charms for his soul that he sometimes, and not seldom, takes arms against himself, and wages war upon his own real feelings when he hears them uttered by the lips of others. Alcbstb. The laugh is on your side, madame, and there 's nothing to be said. You can wing your shafts of satire on me as you please. Philinte. But is it not true that your mind antagonizes whatever is said, and is unable, from a bitter- ness you avow yourself, to endure that others should either blame or praise? Alceste. Yes ; for the reason that men are never right. My bitterness is just; I find them, wherever they may be , offensive flatterers or rash censors. Scene V] THE MISANTHKOPE 89 CELIMiNE. But Alceste. No, madame, no ; if I die for it, I must say that you find pleasure in things I cannot bear; and these friends here do wrong to foster in your soul this great indulgence of defects that injure it. Clitandre. For myself I shall say nothing; but as for madame, I must openly declare that I have hitherto believed her faultless. ACASTE. I see the graces and the attractions that heaven has granted her; but her defects have never, I must say, struck my eye. Alceste. They all strike mine; and far from over- looking them, I take pains, as she well knows, to bring them to her knowledge. The more we love our friends, the less we flatter them ; it is by excusing nothing that pure love shows itself. For my part, I would banish those unworthy lovers who slavishly submit to all my sentiments, and by their weak compliance swing incense to my follies. 90 THE MISANTHROPE [Act H CELIMiXE. In short, if hearts should look at things in your way, they must, in order to love truly, renounce all sweetness, and find the crown of perfect love in heaping insults on the object of it. l^LIANTE. Love, as a rule, is little ruled by laws. All lovers, as we know, boast of their choice. True passion does not see that which is blam- able; the one beloved is always lovable. De- fects love thinks perfections, and gives them pleasant names. The pallid one is comparable to the jasmine in her whiteness; the swarthy skin becomes a rich brunette; thinness gives freedom of motion and a slender waist; the portly dame is full of majesty ; she who neglects her person and takes no pains to charm is called a careless beauty; the giantess becomes a goddess ; the dwarf, an epitome of all heaven's marvels; the haughty spirit deserves a crown; the tricky mind has wit ; the fool is kind ; the chatterer, good-humored; the silent one main- tains her virtuous modesty. 'T is thus a lover whose passion is supreme loves even the defects of her he worships. Scene VJ THE MISANTHROPE 91 Alcestb. And I maintain, yes I Come, let us end this talk, and take a turn or two about the gallery. What! are you going, gentlemen ? Clitandbe and Acastb. Oh, no, madame. Alcestb. The fear of their departure weighs on your soul. Gentlemen, leave when you please; but I warn you, I shall not go till you are gone. Acastb. Unless my presence importunes madame, I can stay here all day, for nothing calls me hence. Clitandre. As for me, provided I return for the king's covtcher^ I have no other matters to attend to. C^LiM^NE, to Alceste. You are joking, I am sure. Alcestb. No, not in any sense. We shall see now if it is I of whom you are anxious to be rid. 92 THE MISANTHROPE [Act H SCENE SIXTH AlCBSTE, CilLIMtNB, 6liANTE, AcASTE, CUTAJiTDEB, Fhilinte, Basque Basque, to Alceste. Monsieur, a man is below who wishes to see you, he says, on business which cannot be delayed. Alceste. Tell him I know of no such urgent business. Basque. He wears a jacket with great pleated basques, and gold upon it. CiLiMiNE, to Alceste. Go, see who it is; or else, have him shown up. SCENE SEVENTH Alceste, C:feLiMi:NE, I^liante, Acastb, Clitandre, Philintb, a Soldieb of the Marshals' Guard Alceste, advancing to meet him. Come in, monsieur. What do you want with me? Soldieb. Monsieur, I have two words to say to you. ScBNBVnj THE MISANTHROPE 93 Alceste. You can speak out; I am prepared to hear you. Soldier. The Marshals, -whom I serve, monsieur, bid you come to them at once.* Alceste. Me? bid me, monsieur? Soldier. Yes, you. Alceste. But why ? Philinte, to Alceste. Because of that ridiculous affair between yourself and Oronte. Celim^ne, to Philinte. What affair? Philinte. Oronte and he had words about some verses he would not admire; and the Marshals wish to nip the matter in the bud. Alceste. I will not have the base compliance 1 The court of the Marshals of France took cognizance of quarrels and affairs of honor among gentlemen. 94 THE MISANTHROPE [Act H Philinte. But you must obey the order; come, let us go- Alceste. What sort of terms do they desire to make between us? Will the Marshals order me to think the verses that caused our quarrel good ? I shall not unsay what I have said, I think them bad. Philinte. But a"gentler tone Alceste. I shall not yield one inch; the lines are execrable. Philinte. You ought to show a more compliant spirit. Come, let us go. Alceste. Yes, I will go ; but nothing can compel me to take back my words. Philinte. Well, come and show yourself, at any rate. Alceste, Short of an order sent expressly to me by the king, to say those verses they are making such Scene VII] THE MISANTHROPE 95 a fuss about are good, I will maintain forever that they are bad; and that any man who writes such stuff deserves to be hanged. ( To Clitandre and Acaste, who are laughing) By heaven ! gentleman, I did not know I was as witty as it seems I am. C^LIMiNE. Come, come, make haste and go where you are summoned, Alceste. I go, madame; but I shall soon return to settle, in this room, the matter we have been discussing. END OF ACT SECOND. 96 THE MISANTHROPE [Act III act mfivti SCENE FIRST Clitandre, Acaste Clitandre. 1 OBSEKVE, my dear marquis, that your soul is contented ; all things make you cheerful, and nothing frets. Now, tell me in good faith, do you really believe, without self-deception, that you have any sound reason for being so happy? Acaste. Parbleu! I don't see, when I look myself over, any ground whatever for discontent. I have property, I am young, I belong to a house which has certain good reasons to call itself noble; and I think, through the rank to which my blood entitles me, there ^ are very few stations in life that I cannot fill. As to courage, of which, of course, we ought to think first, I know, without vanity, that I am not lacking there; I have been seen by the world to carry on an affair in a sufficiently vigorous Scene I] THE MISANTHROPE 97 and dashing manner. As for wit, there 's no question but what I have that, and with it enough good taste to judge without study, and to talk about everything. At the theatre, of which I am truly an idolater, I can wear a wise face, decide the fortunes of a play, and lead the applause at all the fine speeches which merit hurrahs. I 'm sufficiently active ; I 've a good air and good looks, above all fine teeth, and my figure is slim. As to my style of dressing, I think, without vanity, that any one would be foolish to rival me there. My position in the world is as good as can be; the fair sex adore me ; I stand well with the king ; and, therefore, my dear marquis, I see, on all sides, every reason to be satisfied with myself. Clitandee. Yes. But finding everywhere so many easy conquests, why do you persist in offering useless homage here 1 ACASTE. Useless ? Parbleu f I 'm not of a kind nor of a temper to stand cold treatment from any beauty. 'Tis only common minds and ill-bred persons who burn persistently for frigid dames, or languish at their feet, endure their rigor, 7 9S THE MISANTHROPE [Act III seek help from tears and sighs, and strive, by the painstaking of a long-drawn suit, to win the smiles their lack of merit forfeits. Men of my presence, marquis, are not made to love on credit and pay all the costs. However choice may he the lady's favors, I think, thank God, my value equals hers; and to do honor to a heart like mine is sure no reason it should cost her nothing. To put the thing on equi- table grounds, she must at least meet my advance half-way. Clitandre. So you think, marquis, you stand well with Celim^ne ? ACASTE. Marquis, I have some ground to think so. Clitandre. Take my advice; get rid of that idea; it is an error. You flatter yourself, my friend, you blind yourself AcASTE. Quite true ; I flatter and I blind myself. Clitandre. Why call your happiness so perfect, then? Scene I] THE MISANTHROPE 99 ACASTE. I flatter myself. Clitandre. On what do you foixnd your hopes? AcASTE. I blind myselfi Clitandre. ' Then you have proofs to give you certainty ? AcASTE. I tell you, I deceive myself. Clitandre. Can it be that Celimene has made you secret promises ? AcASTE. No, she rebufi"s me. Clitandre. Tell me the truth, I beg. AcASTE. She does nothing but rebuff me. Clitandre. Oh ! cease this jesting, and let me know what liopes you really have. 100 THE MISANTHROPE [Act UI ACASTE. I am the luckless, you the lucky one. She has so deep an aversion to me that one of these days I '11 surely hang myself. Clitandbe. Ah ga ! marquis, are you willing to settle our fates by agreeing that, if either of us can show some certain sign of having won her heart, the other shall make way for the fortu- nate lover and relieve him of a rival ? AcASTE. Parhleu ! I like that sort of talk, and will, with all my heart, agree to it. But hush, here she comes. SCENE SECOND C^LIHiiNE, ACASTE, ClITANDBB CiLIM^lNE. What! still here? ClitAndkk Love stayed our feet. Cl^LIMilNE. I have just heard a carriage entering the courtyard. Do you know whose it is ? Clitandbe. Scene ni] THE MISANTHROPE 101 SCENE THIRD CiLIMtNB, ACASTE, ClITANDBE Basque. Arsino^, madame, is coming up to see you. C^LIM^NE. What can that woman want with me ? Basque. ^liante is below, and is talking with her. Celimene. Something is in her mind, or why should she come here 1 AcASTE. She is thought to be a most consummate prude, and in the ardor of her zeal CiLIMilNE. Yes, yes, pure cant! At heart she 's of the world; and all her efforts aim at hooking on to others, in which, however, she has small success. She cannot see without an envious eye a woman followed by a train of suitors; and her sour virtue, overlooked by all, is ever grumbling that the age is blind. She tries to cover with a veil of prudery the frightful soli- tude in which she lives ; and, to save the 102 THE MISANTHROPE [Act IH honor of her scanty charms, she attributes sin to powers that they have not. And yet a lover would be most pleasant to my lady. She even shows some tenderness for Alceste; the attentions that he pays to me offend her; she tries to make it seem that I have stolen them ; and her jealous spite, which she can scarce conceal, is felt in underhanded ways on every side. I have never seen anything, I think, so foolish; and with it all she is impertinent to the last degree. Therefore SCENE FOURTH AKSiNot, CELiMi:NE, Clitandbe, Acaste C^LIMENE. Ah ! what fortunate fate brings me this visit ? Madame, in all sincerity, I was beginning to feel most anxious for your welfare. Arsinoe. I have come, madame, to offer you some advice, which I feel I owe to you. C^LIM^NE. Ah ! how good of you, and how glad I am to see you! Clitandre and Acaste go out laughing. ScbnbV] the misanthrope 103 SCENE FIFTH ARSiNoij, CelimIine Arsinoe. The departure of those gentlemen is timely. C^LIMENE. Shall we sit down ? ARSixoi. It is not necessary. Madame, friendship should, above all, be shown in things that most affect our fellows ; and as there are none more vitally important than those of honor and decorum, I have come to prove the friendship my heart feels for you by offering counsel which concerns your honor. Yesterday I visited some friends, of sterling virtue. There the conver- sation turned on you; unfortunately, your con- duct and its notoriety were not approved. The crowd of men you suffer to approach you, your coquetry, and the rumors it excites, re- ceived more censure and far harsher blame than I could wish. You will readily conceive the course I took. I said all that I could in your defence; excused you, firmly, as to your in- tentions, offering to vouch for your good soul. 104 THE MISANTHROPE [Act HI But as you know there are things in life that cannot be excused, however much we wish to do so, and I found myself, at last, constrained to admit that your manner of liv- ing does certainly seem wrong, and has to the world an injurious appearance; also that mischievous tales are being told of it, and that your conduct might, if you were only willing, give far less ground for condemnation. Not that I think your virtue really injured God forbid that I should think so ! But the world believes in the mere shadow of sin ; and it is not enough to satisfy our conscience only. Madame, I think your mind too reasonable to take amiss this useful counsel, or to attribute it to other motives than the hearty zeal which binds me to your interests. Madame, I have many thanks to render you ; such counsel can but gratify me; and, far from taking it amiss, I wish to recognize the favor you have done me by instantly returning it with other counsel which concerns your honor.. As you have shown yourself so heartily my friend by telling me the rumors people spread about me, I wish to follow, in my turn, so kind an Scene V] THE MISANTHROPE 105 example by telling you what people say of you. The other day, at a house where I was visiting, I met some persons of high character, who, speaking of a soul's true kindness, turned their remarks, madame, onyou. Unfortunately, your prudery and your bursts of pious zeal were not regarded by them as a good example. This affectation of a grave demeanor; your endless talks of virtue and of honor; your frowns and outcries at the shadow of indecency which one ambiguous word can cast on innocence ; the high esteem you place upon yourself; the pitying glances you bestow on others; your frequent lectures, your sour censure of things that in themselves are pure and innocent, all this, if I may speak to you quite frankly, madame, was blamed with one consent. What is the good, they said, of all this modesty, this virtuous exterior, if it belies the resti 'Tis true she says her prayers with rigid punctuality, but then she beats her servants and she does not pay them; in pious places she displays her zeal, but she paints her face in order to seem hand- some ; she covers up the nakedness of pictures, but has a liking for realities. As for me, madame, I took up firmly your defence with each and all ; assuring them that what they said 106 THE MISANTHROPE [Act HI was slanderous. But their views clashed with mine; and their conclusion was that you would do well to meddle less with others' actions and look more closely to your own. They said we ought to look at home a good long time be- fore we think of judging other people; that an exemplary life alone gives weight to our cor- rection of the lives of others ; moreover, that in any case, 't is better to remit that duty to those whom heaven has selected for it. Madame, I think you are too reasonable to take amiss this useful counsel, or to attribute it to other motives than the hearty zeal which binds me to your interests. Ar8INO]6. I know that in reproving we subject ourselves to much; but I did not expect this sharp retort, madame; and I see plainly, by its very bitter- ness, that my sincere advice has cut you to the heart. Celim^ne. Quite the contrary, madame; and if the world were wise these mutual counsels would be made the custom. Given in good faith, they would dispel the utter blindness each has for himself. It rests with you to carry on this faithful office with your past zeal. Let us take Scene V] THE MISANTHEOPE 107 pains to tell ourselves, between ourselves, just what you hear of me, and I of you. Absino^. Ah, madame, I shall hear nought of you ; it is of me the most reproving things are said. CfLIMiSTE. "^ Madame, I think that all things may be praised and blamed; and each award is just, according to age or fancy. There is a season for coquettish gallantry; there is another, still more suitable, for prudery. 'T is wise, from pol- icy, to choose that style when time has deadened the glow of youth; it serves to cover a morti- fying downfall. I don't deny that some day I may follow on your traces, for age brings everything. But it is still too early, madame, as everybody knows, to be a prtide at twenty. ' ' Arsino^. You plume yourself on very slight advan- tages, and ring your age with wonderful eflfect! But an advantage that you share with many is not so much to boast of, after all. I know not why your temper drives you, madame, thus to provoke me in so strange a way. 108 THE MISANTHROPE [Act III And I, madaxne, I really know not why you constantly declaim against me everywhere. Must I be punished for your disappointments 1 Is it my fault that no one courts you ? What can I do if men will love me, and will persist in offering vows your heart may wish to take away from me ? The field is open to you. I do not hinder any of your charms from winning lovers. Absino^. Alas! and do you really think the number of your lovers, of which you seem so vain, can trouble others; or that'we do not find it easy to appraise the price at which you gain them ? Do you think to persuade us who see how things are going that your good qualities alone attract your followers ; or that they burn for you with honest love, and court you solely for your virtue? The world is not a dupe; it is not blinded by such vain pretences. Many a woman fitted to inspire the tenderest sentiments does not have lovers ; from that the argument is plain : their hearts cannot be won without great effort, for none may woo us for our beauty only, but all must buy the right of courting us. Therefore you need not swell with pride for such Scene V] THE MISANTHROPE 109 poor sparkles of a trivial victory. Correct the self-conceit of your attractions, and cease to treat us superciliously. If our eyes envied the conquests yours obtain, methinks we all could do as you do, cease to conduct ourselves with self-respect, and let you see that others can have suitors when they please. CelimAne. Then have them, madame; let me see it done; with this rare secret make the effort to please, and AKSINOi. Madame, let us end this conference ; it irri- tates too much your soul and mine. I should already have taken leave of you, were I not forced to wait here for my carriage. CelimIine. Pray stay as long as suits you, madame; nothing need hasten your departure. But, not to weary you with my presence, I '11 give you better company; and monsieur here, whom chance has brought so opportunely, shall fill my place and entertain you better. no THE MISAi^THROPE [Act IH SCENE SIXTH Alceste, Celimne, Absino:^ CELIMiafE. Alceste, I have a letter T must write ; it can- not be delayed without some blame to me. Stay with madame ; she will have the kindness, I am sure, to excuse my incivility. SCENE SEVENTH Alceste, Absinob Aksino]e. You see she wishes me to entertain you until my carriage comes ; and her civility could pro- vide me with nothing more truly charming than this interview. Persons of lofty merit draw forth the esteem and love of every one; and yours, undoubtedly, has secret charms which lead my heart to enter all your interests. I wish the court, with more propitious eyes, would do full justice to your claims. You have much cause for indignation. I am angry almost daily to see that nothing has been done for you. ScbnbVU] the misanthrope HI Alceste. For me, madame? On what pretensions should I base a claim? What service to the State have I been known to render? What have I done, if you please, so brilliant in itself that I have cause to grumble because the court does nothing in return for it? ABSINOi. It is not every one on whom our court casts a propitious eye who has done good service to the State. Opportunity is needed as well as power. The great deserts that all men see in you ought Alceste. For heaven's sake, madame, say nothing of my deserts. Why do you wish the court to trouble ^itself about them ? Its cares would be too many and its hands too full if it unearthed the merits of everybody. Aksino. A dazzling merit will unearth itself; and yours is thought extreme on every side. I must tell you now that yesterday, in two dis- tinguished houses, you were much praised by persons of great weight. 112 THE MISANTHROPE [Act IH Alceste. Hey! madame, 'tis ijowadays the fashion to laud every one. That is the way by which the present century levels everything. All are of equal merit; it is no longer an honor to be praised. Why! praises are stuffed down your throat, flung at your head ; and there 's my valet's name ip. the gazette! Absino]^. For my part, I have wished you to obtain some place at court in which to show your merit to the world. If only you consented, we would intrigue a little, and, to oblige you, start a few machines. I myseK have men in hand whom I could use, and they would make the way quite smooth for you. Alceste. Madame, what would you have me do at court ? The disposition that I feel within me requires rather that I keep away from it. Heaven did not make me, when it gave me breath, with a soul congenial to the courtly atmosphere. I am conscious that I do not possess the necessary virtues to succeed there and do my duty. Frankness and sincerity are my chief talents; and he who does not have the Scene Vn] THE MISANTHROPE 113 gift of hiding what he thinks, had better make short stay in courtly regions. Outside the court, of course we cannot have the strong support or the titles of honor it gives nowa- days. But, in losing those advantages, we are spared the vexatious trifling of silly persons; we need not suffer merciless rebuflfs, nor be compelled to praise the verse of Monsieur Such- a-one, nor shower incense on Madame This- or-that, nor undergo the brains of seedling marquises. Absino^. Then we will drop, since you desire it, this matter of the court ; but my heart is forced to pity you in your love; and, if I may disclose my thoughts upon it, I wish with all my soul 't were better placed. Indeed you have deserved a gentler fate, for she who charms you is unworthy of you. Alceste. In saying that, I beg you to remember, madame, this lady is your friend. Arsino^. Yes. But my conscience is too wounded to bear a moment longer the wrong she does you. The state in which I see you grieves my soul 8 114 THE MISANTHROPE [Act HI too much ; I am forced to warn you she betrays your love. Alceste. You show me thus, madame, a tender impulse ; such warnings would oblige a lover. Aksinoe. Yes, though she be my friend, she is, and I dare say it, unworthy to enthrall a good man's heart; hers has for you a counterfeited tenderness. Alceste. It may be so, madame; we cannot see the hearts of others. But your charity might well have paused before you cast this painful thought in mine. Arsino. Oh! if you do not wish to be undeceived, there is no need to tell you anything; that, indeed, is easy. Alceste. No, it can not end so. This is a subject on which, no matter what is learned, doubts are more cruel than the worst of truths. For my part, I would rather nothing were told me unless it could be shown with certainty. Scene VII] THE MISANTHROPE 115 AKSINOi. That is enough. Upon this subject you shall have full light. Yes, I will let you trust your own eyes only. Give me your hand to take me home. There I will show you positive proof of the unfaithful heart of lier you love. And, if for other eyes your own could long, it may be you would find some there to comfort you. END OF ACT THIRD. 116 THE MISANTHROPE [Act IV Set Jourtfj SCENE FIRST ^LIANTE, PhILINTE Philinte. JNJO, a soul so hard to manage was never seen; no reconciliation was ever yet so troublesome to bring about. In vain they tried in every way to move him ; out of his fixed opinion he would not be dragged. Never did a more fantastic quarrel, I am sure, engage the wisdom of the Marshals. " No, gentlemen, " he said, " I shall not retract. On every other matter I will agree with him, but not on this. Why is he affronted 1 Of what does he complain ? Is his fame injured because he cannot write poems? What does my opinion, which he takes so ill, sig- nify to him ? A man can be a gentleman and make bad verses. Such matters do not touch his honor, and I hold him to be a gallant man in every other way ; a man of quality, of courage, deserving of anything you please, but a bad writer. I will praise, if you wish it, his way ScbnbI] the misanthrope 117 of living, of spending money, his skill on horse- back, in fencing, dancing ] but as for praising his verses, I beg to be excused ! When a man has not the happiness to be able to write better than that, he ought to repress, under pain of death, his desire to make rhymes." Finally, all the grace and concession to which, with great effort, his feelings were brought, could only induce him say thinking that he softened his style exceedingly : " Monsieur, I am sorry to be so critical, and I heartily wish, out of good-will to you, that I could have thought your sonnet better." After which an embrace was hastily brought about in order to conclude the pro- ceedings as fast as possible. ;6liante. He certainly is very singular in his manner of acting; but, I must confess, I esteem him highly. The sincerity on which his soul so prides itself has something noble and heroic in it. 'T is a virtue rare indeed in these days ; and I wish I could see it in others as in him. Philinte. As for me, the more I see of him the more amazed I am at this passion to which he yields 118 THE MISANTHROPE [Act IV his heart. With the nature it has pleased God to give him, I cannot see how it is that he loves as he does; and still less do I see why your cousin should be the woman to whom his heart inclines. ISliante. It only shows that love is not invariably produced in hearts by harmony of disposition; and all those theories of gentle sympathy are in this case belied. Philinte. But do you think, from what you see, that he is loved ? J^LIANTE. That is a point it is not easy to make out. How can we judge how truly she may love him? Her heart is never really sure itself; sometimes she loves and does not know it; at other times she thinks she loves and there is nothing in it. Philinte. I think our friend will find more grief than he imagines with your cousin. To tell the truth, if he possessed my heart, he would have turned his homage elsewhere, and by a wiser Scene I] THE MISANTHROPE 119 choice have shown, madame, that he profits by the kindness you have shown him. Eliante. For myself, I stand on no punctilio, for I think that in such matters we should show good faith. I do not oppose his tenderness for Celimene; on the contrary, my heart is inter- ested for her, and if the thing depended upon me I should myself unite him to the one he loves. But if in such a choice (as well may happen) his love should meet some unpropitious fate, and it so chanced another's suit were crowned, I could resolve to accept his homage then; for the refusal suffered by him in such a case would cause me no repugnance. Philinte. Neither do I oppose, madame, the kindness which your charming soul bestows upon him; and he himself can tell you, if he will, what I have taken pains to say to him about it. But if, by the marriage which he now desires, you should be unable to receive his vows, I shall then seek the transcendent favor which your soul with so much generosity now gives to him, happy when his heart turns else- where, if yours, madame, falls back on mine. 120 THE MISANTHEOPE [Act IV You are making merry, Philinte. Philinte. No, madame; I am speaking now of my soul's best; and I await the occasion to offer myself openly; trusting, with all my heart, the moment soon may come. SCENE SECOND Alceste, ]&liante, Philinte Alceste. Ah ! avenge me, madame, for an affront which has, at last, conquered my constancy. Eliante. What is it ? what can have moved you thus ? Alceste. That which I can't conceive of without dying. And the upheaval of all the natural world could not unhinge me more than this disaster. 'T is done, 'tis over! My love I cannot speak of it ! Eliante. Try to control your mind. ScBNE II] THE MISANTHROPE 121 Alceste. Oh, just Heaven! why were such charms joined to the vices of the basest souls? IJliante. But still, what can have Alceste, % Ah ! all is ruined ; I am I am betrayed, I am destroyed. Celimene who could believe it ? Celimene deceives me ; she is unfaithful. J^LIANTE. Have you just grounds for that belief ? Philinte. Perhaps it is mere suspicion, lightly kindled. Your jealous mind invents, at times, chimeras. Alceste. Ha ! morbleu ! monsieur, mind your own affairs. \_To Eliante\ I am, alas! too certain of her treachery; for here, in my pocket, written by her own hand, is a letter to Oronte which proves to my very eyes her shame and my disgrace Oronte! whose homage I believed 122 THE MISANTHROPE [Act IV she fled; the one of all my rivals whom I feared the least. Philinte. A letter easily misleads at sight, and is often not so guilty as we think it. Alceste. Monsieur, once more, let me alone, I beg; and keep your interest for your own concerns. Eliante. You ought to moderate your anger. And this outrage Alceste. Madame, it rests with you to avenge it. It is to you I have recourse to free my heart from poignant anguish. Avenge me on your cousin, your ungrateful and perfidious cousin, who basely has betrayed a faithful love. Avenge me for a wrong which you must hold in horror. iilLIAlS^TB. I avenge you ! how ? Alceste. Accept my heart accept it, madame, and take the place of that unfaithful woman. In that way only can I have revenge; I wish to punish her by the honest vows, the deep affec- Scene II] THE MISANTHROPE 123 tion, the respectful suit, the assiduous service, and the fervent duty my heart henceforth will offer on your altar. Eliante. I pity what you suffer, certainly, and I do not reject the heart you offer me ; but the wrong is not, perhaps, so great as you imagine, and you may still give up these thoughts of vengeance. When we are hurt by one who has a deep attraction we are apt to make rash plans we do not execute. We may see powerful reasons to break our chain, and yet a guilty dear one soon is innocent; and then the revenge we wish to take is easily dispelled, and we see 'tis but a lovers' quarrel after all. Alceste, No, no, madame, I assure you, no. The offence is mortal. I break my bonds, and there is no return. Nothing can change my firm intention, for I should punish myself were I to love her still. Here she is; my anger is redoubled by her presence. I will denounce her treacherous actions to her face, and so con- found her. After which, freed once for all from her deceitful charm, I '11 bring to you a heart at liberty. 124 THE MISANTHROPE [Act IV SCENE THIRD Ci:LiMi;NE, Alcestb Alceste, aside. Oh, heaven ! can I be master of my emotions ? C^LiMiNE, aside. Heyday ! (To Alceste) What troubles you thus ? Why these sighs, these gloomy looks ? Are they meant for me 1 AliCESTE. Of all the wrongs of which the soul is capa- ble, nothing compares with your disloyalty. Fate, devils, and the anger of high Heaven have never yet produced a thing so evil. C^LIMENE. Here 's sweetness truly, and I like it much. Alceste. Do not jest; this is no time to laugh; blush rather, for there is ample reason ; I have sure proofs of your betrayal. This was the meaning of my troubled soul ; 't was not in vain my love became alarmed; those frequent doubts you thought so odious were warnings of the calamity before me. In spite of all your care and clever- ness in deception, my star was telling me of Scene III] THE MISANTHROPE 125 that I had to fear. But do not think that I will suffer the sting of such an outrage and not take vengeance. I know we have no power over desire; that love is, everywhere, born independent; no force can thrust it on the heart, and every soul is free to choose its conqueror. Therefore I should have had no reason to complain had your lips spoken truly, and refused my suit when first I pressed it. My heart would then have had no right to quarrel with its fate. But to find my love accepted with false vows that is betrayal, that is perfidy, which cannot be too sternly punished, and I will give the reins to my resent- ment. Yes, yes, fear all after such infamy ; I am no more myself, I am all anger! Stabbed by the mortal blow your hand has struck, my senses are no longer ruled by reason; I yield to the promptings of a just resentment, and I will not answer for what I now may do. CiLIMiNE. But what has caused, if I may ask, this violent fit of anger? Have you lost your reason ? Alceste. Yes, yes, I have lost it! I lost it when from the sight of you I took, for my sorrow, the 126 THE MISANTHROPE [Act IV poison that is killing me, and when I trusted the sincerity of all those traitorous charms which so enthralled me. Celimene, What is this treachery of which you thus complain ? Alceste. Ah ! double-heart, that knows so well the art of feigning ! But I have the means at hand all ready to confound it. Cast your eyes here, and recognize your writing. This discovered letter suffices to convict you; against this witness there is no reply. Celimene. Is this the matter that has so disturbed you ? Alceste. You do not blush to see that letter 1 CiLIMiNE. And why, pray, should I blush to see it ? Alceste. What ! do you add audacity to treachery ? Will you disavow that note because it does not bear your seal? CiLIMiNE. Why should I disavow a letter written by me ? Scene III] THE MISANTHROPE 127 Alceste. Can you see it without shame for the crime toward me of which it proves you guilty 1 CelimJ:ne. You are, upon my word, a most unreasonable man. Alceste. What! do you dare defy that ocular proof, and say that in its tenderness to Oronte there is nothing to outrage me and make you blush ? Ci^LIMiNE. Oronte ! who says the letter was to him 1 Alceste. The persons who placed it in my hands this day. But I '11 agree it might be for another if so, would my heart have less reason to com- plain of yours? would you be guiltless toward me? C^LIMilNE. But if it be a woman to whom I wrote that letter, why should it wound you? where 's the crime of that? Alceste. Ha! the shift is good, the evasion admirable! I did not expect, I must admit, this trick, but 128 THE MISANTHROPE [Act IV it convinces me completely. How dare you have recourse to vulgar subterfuge? Do you think me blind? Go on, and let me see the crooked ways, the shifty air by "which you will maintain so clear a falsehood; I 'd like to know how you can twist to suit a woman the words of that letter which is full of passion. Explain, to hide your lack of truth, the words I now will read to you CiLIMi:NE. I do not choose it. I think you are ridiculous enougli, to use your power as you do, and dare to tell me to my face all this. Alceste. No, no ; be not so angry ; take some pains to justify these words of yours Cl^LIMiNE. No, I refuse to hear them; what it may please you to believe in this affair is of the smallest consequence to me. Alceste. I beg of you, tell me the truth; I will be satisfied if I can be that the letter is to a woman. scenbHI] the misanthrope 129 CiLIMiNE. No, the letter is to Oronte; I wish it to be believed. I receive his attentions with great pleasure; I admire what he says, I value what he is. I am ready to agree to all you say. Now, do as you please, take your own course; but do not wear me out with such scenes any longer. Alceste, aside. Heavens ! was ever any fate more cruel ? Was ever heart so treated ? What ! when a just dis- pleasure forces me to speak, 't is I who am com- plained of, I who make the quarrel ! My grief and my suspicions are goaded on, and I am told I may believe the worst in which she glories ! And yet my heart is still so cowardly as not to break the chain that binds me to her, or arm itself with laudable contempt for the ungrateful object it has loved too well. (To Celimene) Ah! you know well, perfidious woman, how to make my weakness serve your ends in spite of myself, and how to use the fatal love, born of your eyes, to carry out your purposes. Defend yourself, at least, from a crime that overwhelms me; cease this affectation of being guilty. Prove to me, if you can, the innocence of that 9 130 THE MISANTHKOPE [Act IV letter; my tenderness consents to come to your assistance strive to seem faithful , and I, in turn, will strive to think you so. Cj&LIMilNE. Oh ! you are mad with all your jealous trans- ports ; you don't deserve the love I feel for you. I should like much to know what could induce me to stoop so low as to deceive you ; and whj-, if my heart leaned another way, I should not say so with sincerity. How is it that the kind assurance I gave you of my feelings was not enough to save me from your suspicions ? Has such a pledge no power against them ? and is it not insulting me to listen to their voice? Because a woman's heart makes a strong effort when it owns its love ; because the honor of our sex that enemy to ardor firmly opposes such avowals, should the lover for whose sake we overcome those obstacles, should he be the one to doubt our truth ? Is he not guilty in suffer- ing others to say these things at least without a combat ? Go ! such foul suspicions deserve my anger; you are not worth the esteem in which I held you. How foolish I have been! I am vexed with my simplicity in keeping any kind- ness in my heart for you. I ought to turn my ScEKEin] THE MISANTHROPE 131 love elsewhere, and give you thus a subject of legitimate complaint. Alceste. Ah ! traitress, my weakness is indeed a mys- tery. Doubtless you are deceiving me with those soft words. What of it? I must fol- low my destiny ; my soul is given over to your worship. I wish to see the end of this, and know what is your heart, and whether it is black enough to still betray me. CELIMiNE. No, for you do not love me as I must be loved. Alceste. Ah ! my love is far bej'ond compare ; and in its ardor to show itself for what it is to all the world, it even forms desires against you. Yes, I would fain that no one thought you lovable ; I would you were reduced to misery; that Heaven denied you everything; that you had nor rank, nor birth, nor wealth, so that my love might make some startling sacrifice to heal the injustice destiny had done you, and that my heart might have the joy and glory of seeing you hold all things through my love. 132 THE MISANTHROPE [Act IV CelimIine. That's a strange fashion of wishing well to me ; heaven grant you may not have the chance of it. But here 's your valet, seemingly excited. SCENE FOURTH CfiLIMilNE, AlCESTE, DuBOIS Alceste. What is all this? and why this frightened air? Dubois. Monsieur Alceste. Well? Dubois. Strange things have happened Alceste. What? Dubois. Matters are going wrong in our affairs Alceste. How? Dubois. Am I to speak openly? Scene IV] THE MISANTHROPE 133 Alceste. Yes, speak; and quickly too. Dubois. Will no one overhear us t Alceste. Ha ! what nonsense ! Speak out. Dubois. Monsieur, we must get away at once. Alceste. What? Dubois. We must slip off silently. Alceste. And why 1 Dubois. I tell you we must go at once. Alceste. The reason 1 Dubois. And go without good-byes. Alceste. But your reason, I say? Why do you use Bucli language? 134 THE MISANTHEOPE [Act IV Dubois. The reason is we must be packing. Alceste. Ha ! I '11 break your head assuredly if you don't answer differently. Dubois. Monsieur, a man all black in face and clothes came to the house, and even to the kitchen; where he left a paper, scribbled in such a way that one had need be worse than any devil to read it. It concerns, no doubt, your lawsuit, but all the fiends in hell, I think, could never make it out. Alceste. Well, what of it 1 What has that paper to do, you fool, with the departure that you talked about ? Dubois. Monsieur, an hour later a gentleman who visits you came hurrying to see you in much excitement. Not finding you, he charged me, civilly (knowing with what zeal I serve you), to tell you Stay, I wish I could recall his name. Alceste. No matter for his name; what did he tell you? Scene IV] THE MISANTHEOPE 135 Dubois. Well, he was one of your friends, that must suffice. He told me you were in danger of arrest, and must get off at once. Alceste. But why ? Did he not specify the reason 1 Dubois. No ; he asked for pen and ink, and wrote a line by which you can, I think, get* to the bottom of this mystery. Alcestb. Give it me, then. C^LIMiNE. What can all this mean 1 Alceste. I do not know; but I will clear it up. Come, you impertinent devil, give me the note. Dubois, after searching long in his pocket. Faith ! monsieur I believe I 've left it on your table. Alceste. I don't know what prevents me from 136 THE MISANTHROPE [Act IV Celimenb. Do not be angry; but go at once and see what all this means. Alceste. It seems that fate, whatever pains I take, has sworn to hinder all our interviews. But to defeat it, promise my love, madame, that you will let me speak with you again this evening. JEND OF ACT FOURTH. ScbnbI] the misanthrope 137 act Mi^ SCENE FIRST Alceste, Philintb Alceste. JVlY resolution is taken, I tell you. Philinte. But, however hard the blow, must it compel you Alceste. Useless to say a word, useless to reason with me ; nothing that you can do will turn me from my purpose. The age in which we live is too perverted ; I desire to withdraw from intercourse with men. Honor, uprightness, decency, and the laws were openly arrayed against my adver- sary; on all sides was the equity of my cause proclaimed ; and on the faith of my just rights I rested tranquilly. And now behold, I am defrauded of success; justice is with me, but I lose my case ! A traitor, whose scandalous history is well known to all, comes off victorious 138 THE MISANTHROPE [Act V by the blackest falsehood ! Those who were on my side yield to his treachery! He cuts my throat and makes them think it right. The weight of his canting artifice all jugglery! has overthrown the Eight and baffled Justice : he wins a verdict which has crowned a crime. And not content with the great wrong he has already done me, he is spreading everywhere a villanous book, the very reading of which is most condemnable, a book that merits the .rigor of the law; and the lying rascal has the effrontery to say I wrote it ! And Oronte mut- ters low and tries maliciously to circulate the calumny, he, who holds the rank of an honest man at court; to whom I have been sincere and frank; he, who came to me, with an eager ardor which I did not seek, and asked for my opinion on his verses. And be- cause I treated him with honesty, refusing to be false to him or truth, he helps to crush me with an imaginary crime, and now becomes my greatest enemy ! Never will his soul forgive me because, forsooth ! I could not say his verse was good. And all men, damn them! have become like that. These are the actions to which glory leads them ! Here' s the good faith, the virtuous zeal, the justice, and the Scene I] THE AnSANTHROPE 139 honor we expect of them! No, no, it is too much to bear such suffering. I will escape this nest of villains, and since with human beings we must live like wolves, traitors ! you shall not have my life among you. Philinte. I think you are too hasty in forming that design ; the harm is not so great as you would make it. Tlie deed this man has dared impute to you has not obtained enough belief to make the authorities arrest you. That false report is dying of itself; it is an action that will injure only him who did it. Alceste. Injure him, indeed! He does not fear the scandal of such tricks. He has the world's permission to be a scoundrel ; and so far from his credit being injured by this deed you '11 see him in some honored place to-morrow. Philinte. Nevertheless 'tis certain no one has given much belief to the tale his malice spreads about you. On that score you have nothing at all to fear. As for the verdict on your lawsuit, of which indeed you may complain, 140 THE MISANTHKOPE [Act V justice may yet be v/on ; you can appeal against this judgment Alceste. No, I shall hold to it. However great the wrong that verdict does me, I will not have it quashed; it shov.^s too plainly how the Right is wronged. I wish it to remain for all pos- terity, a signal mark, a noted testimony to the wickedness of this age. 'T will cost me twenty thousand francs, but with that sum I buy the right to curse the iniquity of human nature and to keep alive my everlasting hatred to it. Philinte. In short Alceste. In short, your efforts are superfluous. What can you find to say upon this matter, monsieur ? Will you have the effrontery to bid me to my face excuse the infamy of what has happened ? Philinte. No, I am one with you in what you say. In these days all things go by base intrigue and selfish interests; craft carries all before it. Men ought indeed to be made of other metal; but is their lack of probity a reason to with- Scene I] THE MISANTHROPE 141 draw yourself from social life? All human frailty is a means of exercising our philosophy. That is the finest work of virtue. If every one were clothed with integrity, if every heart were just, frank, kindly, the other virtues would be well-nigh useless, since their chief purpose is to make us bear with patience the injustice of our fellows. And so, a heart of honest virtue Alceste. I know your words are of the best, monsieur, your excellent arguments are most abundant; but you waste your time in making those fine speeches. Reason demands for my soul's good that I retire. I have not enough control over my tongue; I cannot answer for what I might be led to say; I should have twenty duels on my hands at once. Leave me, without further argument, to wait for Celimene. She must consent to my design. 'T is that which brings me here to speak with her. I am about to see whether her heart does truly love me ; this com- ing hour will prove it to me once for all. Philinte. Let us go up to ^liante while awaiting Celimene. 142 THE MISANTHROPE [Act V Alceste. No, my soul is full of care; do you go up, and leave me in this gloomy corner with my black misery. Philinte. 'T is cruel company. T will find Eliante and bring her down. SCENE SECOND CiiLiMiiNE, Oronte, Alceste Oronte. Yes, it is for you to say, madame, whether you will bind me wholly to you by these tender ties. I must have full assurance from your soul to mine ; a lover cannot bear these hesita- tions. If the ardor of my passion has power to move you, you should not feign unwilling- ness to let me know it. The proof I ask of you is, plainly, no longer to admit Alceste among your suitors; to sacrifice him, madame, to my love; and banish him from your house this very day. CiLIMiNE. But why are you so angry with him now, you whom I have often known to speak of him with favor? Scene II] THE MISANTHROPE 143 Obonte. Madame, there is no need of explanations. The question is, What are your sentiments? Choose, if you please, between us; keep one or else the other; my resolution waits upon your will. Alceste, advancing from his corner. Yes, monsieur is right. Madame, you must choose. In this his wishes accord with mine; the self-same passion prompts me, the same intention brings me hither. My love must have some certain proof of yours. Things cannot thus drag on another day ; this is the moment to reveal your heart, Oronte. Monsieur, if your suit succeeds, I do not mean that my importunate love shall trouble it. Alceste. Monsieur, I shall not seek, jealous or not, to share her heart with you. Oron^te. If she prefers your loA'e to mine Alceste. If she is capable of any leaning toward you 144 THE MISANTHROPE [Act V Oronte. I swear I will no longer court her. Alceste. I swear I will no longer see her. Orokte. Madame, it is for you to speak without constraint. Alceste. Madame, you can explain yourself without anxiety. Oronte. You have but to say on whom your wishes fall. Alceste. You have but to speak the truth and choose between us. Oronte. What! at making such a choice you seem to be distressed ! Alceste. What! your soul hesitates and seems uncer- tain! CelimI;ne. Good heavens ! this demand is most ill-timed ; how little sense or reason either of yon show ! I know myself the preference that I feel; my ScbnbII] the misanthrope 145 heart is not upon the scales, suspended doubt- fully between you. Nothing could be more quickly made than the choice you ask for: but I should feel, to tell the truth, too much embarrassment in making this avowal to your face. A choice like this must seem unkind to one; it should not, therefore, openly be made in presence of both. A heart will always show its leanings plainly enough without compelling it to bare itself; some gentler means can sure be found to show a lover that his attentions are unwelcome. Oronte. No, no, I do not fear a frank avowal, and I consent for my part Alceste. And I demand it. It is this very publish- ing I dare exact. I will not have you shirk the truth in any way. To keep on terms with all the world is what you study. But no more dallying, no more indecision now; you must explain yourself decisively; or else I take refusal for decision, and I shall know, for my part, how to explain your silence ; I shall con- sider said the wrong that I expect of you. 10 146 THE MISANTHROPE [Act V Oeonte. Monsieur, I thank you for your indignation, and I say to madame, here, the same as you. Celimene. How you annoy me with your whims ! What justice is there in what you ask ? Have I not told you the motive that restrains me t Here is !^liante, she shall judge this matter. SCENE THIRD !!liantb, Philint, CsLiMiiNE, Oronte, Alcestk C^LIM^NE. Cousin, I am persecuted by these two men, whose scheme appears to have been concerted. They each demand, with equal heat, that I shall here proclaim, in presence of both, the choice my heart has made; and that, in givuig this decision openly, I shall forbid one or the other from paying me attentions. Tell me if things are ever done in that way. i^LIANTE. Do not consult me ; you may find that you appeal to the wrong person. Frankly, I am for those who speak their thoughts. ScbneIV] the misanthrope 147 Okonte. Madame, it is in vain you seek to evade us. Alceste. All your evasions are ill-seconded. Oronte. You must, you shall speak out, and end this vacillation. Alceste. It is enough if you persist in silence. Oronte. I ask but a single word to end the matter. Alceste. And I shall comprehend you if you say no word. SCENE FOURTH ABsnroi:, Acaste, Clitandre, CfinMiiNE, Obonte, Alceste, Eliante, Philinte Acaste, to Celimene. Madame, we have come, Clitandre and I, to clear up, if you please without offence, a trifling matter. Clitandre, to Oronte and Alceste. Your presence, gentlemen, is very timely, for you are both concerned in this aflfair. 148 THE MISANTHROPE [Act V Arsinoe, to Celimene. It may surprise you, madame, to see me here, and I must tell you that these gentlemen have caused my coming. They came to see me to complain of something my heart cannot believe. I have too high an esteem for your real depth of soul to think you capable of so great a wrong. My eyes refused their strongest testimony ; and my friendship, overlooking our small jars, has brought me to you in their company that I may see you clear yourself at once of this foul calumny. ACASTE. Madame, we wish to see, in a kindly spirit, how you will take these facts. Here is a letter written by you to Clitandre. Clitandre. And here a tender billet written by you to Acaste. AcASTE, to Oronte and Alceste. Gentlemen, this writing is well-known to you, of course. I do not doubt that her civilities have frequently enabled you to see it. But the letter itself is worthy of being read. (Reads.) " What a strange man you are to blame me for my gayety, and to declare that I am never so pleased as when you are not with me. SceiteIV] the misanthrope 149 Nothing was ever more unjust ; and if you do not come at once and beg my pardon for this offence, I will never in my life forgive you for it. Our tall, ungainly viscount " He ought to be present, and hear this. "Our tall, ungainly viscount, the first whom you complain of, is a man who never pleased me ; and since I saw him, for an hour together, spit in a pond in order to make bubbles, I have had a poor opinion of him. As for the little marquis " That is myself, gentlemen; I say it without vanity. "As for the little marquis, who held my hand to-day for a long time, I think him the most finical of little beings ; there 's nothing of him but his nobility. And as for the man of the green ribbons " (To Alceste) Your turn now, monsieur. " As for the man of the green ribbons, he amuses me at times with his bluntness and his surly grumbling ; but there are moments when I think him the most irritating mortal upon earth. As for the man of sonnets " (To Oronte) This is to your address, monsieur. " As for the man of sonnets, who has flung him- self into poesy and wishes to be an author in defiance of everybody, I do not give myself the trouble to listen to him. His prose fatigues me 150 THE MISANTHROPE [Act V even more than his verses. Therefore, do pray believe that I am not so gay and amused in your absence as you fancy, and that I think of you more than I could wish at the parties of pleasure to which I am dragged ; it is a wonderful season- ing of all enjoyments to think of those we love." Clitandre. And here am I, in this billet to Acaste. " Your Clitandre, of whom you speak, and who says sweet things to me, is the very last man for whom I could feel regard. He is absurd to imagine he is loved ; and you are still more absurd to fancy you are not loved. Exchange opinions ; and then you will, both of you, be more nearly right. Come and see me as often as you can, and help me to bear the annoyance of being beset by him. There, madame, is the model of a noble character ; you know what it is called. Enough ! We shall each exhibit, wherever we go, this glorious picture of your heart. Acaste. I might say much to you, for the subject is a fine one ; but I do not count you worthy of my anger. I will let you see that little marquises can win, for consolation, hearts that are worth far more than yours. [^Exevnt marquises.'] Scene VI] THE MISANTHROPE 161 SCENE FIFTH CELISliNE, ^LIANTE, AbSINOE, AlCESTE, OrONTE, Philinte Oronte. Can it be that you tear me thus to pieces after all that you have written and said to me ? Does your heart, adorned with such fine semblances of love, give itself, in turn, to all the human race? Go ! I have been a dupe, but I am one no longer. You have done me, madame, a service in letting me unmask you. I shall profit in the heart I thus regain, and find my vengeance in your loss. {To Alceste) Monsieur, 1 ofier no further hindrance to your love ; you can con- clude your treaty with madame. \_Exit.'\ SCENE SIXTH C^LIMJSNE, ^ijLLANTB, ArSINOE, AlCESTE, PhILIKTB Absino^. Truly this is the basest act I have ever known. I cannot keep silence, for I feel so shocked. Was ever any conduct seen like yours ? I take no interest in those other men, 152 THE MISANTHROPE [Act V but as for monsieur (motioning to Alceste) who rested all his happiness on you, a man like him, of honor and great merit, who cherished you with absolute idolatry, ought he Alceste. Allow me, madame, if you please, to manage my affairs myself. Pray do not take upon yourself superfluous cares. In vain my heart hears you take up its quarrel; it is not in a state to pay for so great zeal. If by another choice I wished to avenge myself it would not be on you that choice would fall. Arsino^. Eh! do you imagine, monsieur, that such a thought exists, or any eagerness is felt to win you? I think your mind is far too full of vanity if it can flatter itself with that belief. Madame's rejected leavings are a merchandise one would be foolish indeed to take a fancy to. Pray imdeceive yourself; carry your thoughts less high ; I 'm not the sort of woman you should aspire to. You would do well to keep your sighs for her; I long to see so suitable a match. \_Exit.'\ Scene VII] THE MISANTHROPE I53 SCENE SEVENTH CiiLiHtNE, Eliante, Alcestb, Philintb Alceste, to Celimene. Madame, I have kept silence, in spite of all that I have seen and heard. I have allowed all others to speak before me. Have I controlled myself enough, and may I now C^LIM^NE. Yes, say all; you have a right to complain, and to reproach me as you will. I have done wrong, I here confess it ; and my discomfited soul will seek no vain excuse to answer you. I have despised the anger of the others, but I admit my crime to you. Your indignation, without a doubt, is reasonable. I know how guilty I must seem to you, how all things go to prove I have betrayed you. In short, you have every right to hate me. Do so; I consent. Alceste. Ah! can I, traitress? Can I thus conquer love ? However I may long to hate you, have I a heart within me to obey my will? (To IJliante and Philinte) See what this abject 154 THE MISANTHRO;PE [Act V tenderness can do ! I call you both to witness my great weakness. And yet, this is not all; you are about to see me carry that weakness farther, show what a folly 'tis to call us wise, and prove that in all hearts there 's still the man. (To Celimene) Yes, I am willing to for- get your guilt; my heart is ready to excuse it and call this wrong a foible to which the vices of the times misled your youfcli, pro- vided you here consent to clasp hands Avith the purpose I have formed to separate from men and live apart in country solitudes; to which, without delay you now must follow me. In that way only can you still repair, before the eyes of all men, the wrong that you have done me. Do this, and notwithstanding the notori- ety which noble hearts abhor, I still shall find it in my heart to love you. Celimene. I! renounce the world before I 'm old, and bury myself with you in country solitudes? Alceste. But if your love responds to mine what matters all the world to you? Will you not be content with me alone ? Scene Vm] THE MISANTHROPE 156 Solitude has terrors for a heart so young. I feel that mine has not the grandeur, nor the strength, to resolve upon a scheme of this kind. If the bestowal of my hand can satisfy your wishes I will consent to tie the knot of marriage AliCESTE. Kg; my soul revolts against you now; this hard refusal moves me more than all the rest. And since you cannot in so sweet a tie find all in me as I found all in you, go ! I reject you. This sore outrage frees me forever from your unworthy bonds. [JExit Celimene.] SCENE EIGHTH ^LIANTE, AlCESTE, PhILINTE Alceste, to Miante. Madame, your beauty is adorned with every virtue; never have I seen aught in you but strict sincerity. I have long valued you most highly. Let me continue to esteem you thus; and suffer that my heart, in all its divers troubles, should not demand the honor of yoiir bonds. I feel myself unworthy ; I begin 156 THE MISANTHROPE [Act V to know that heaven did not give me life for the ties of marriage. 'T would be too base a homage to offer you the leavings of a heart not worth your own ; therefore Eliante. You can fulfil that thought, Alceste. My hand is not so difl&cult to bestow, for here 's your friend, who, if I asked him, would willingly accept it. Philinte. Ah! that honor, madame, is my sole desire. To gain it, I would sacrifice both blood and life. Alceste. And may you ever taste of true contentment, by keeping, each for each, such sentiments. As for me, betrayed on all sides, crushed by injus- tice, I leave a pit where vices triumph, to seek somewhere on earth a lonely spot where I am free to be a man of honor. Philinte. Come, madame, come, let us employ all ways to thwart this scheme his heart proposes. EXD O? THE MISANTHROPE. LE BOURGEOIS GENTILHOMME (THE NOBODY WHO APES NOBILITY) Cfltncli2=Banet IN FIVE ACTS PERSONAGES Monsieur Jourdain Bourgeois. Madame Jourdain . His wife. LuciLE Daughter o/M. Jourdain. Cleonte Lover of Lucile. DoRiMiiNE .... Marchioness. Dor ANTE Count, lover of Dorimene. Nicole Servant-woman to Jourdain. CoviELLE Valet to CUonte. A Music-master. A Pupil of the Music-master. A Dancing-master. A Fencing-master. A Professor of Philosophy. A Master-tailor. A Journeyman-tailor. Two Lacqueys. Musicians, Cooks, Tailors, Turks, Dervishes, ETC. The scene is in Paris, in the house of Monsieur Jourdain. LE BOURGEOIS GENTILHOMME act jFirgt The overture is played by a grand assemblage of instruments. In the middle of the stage is a table, at which the Pupil of the Music-master is composing an air which the Bourgeois has ordered for a serenade. SCENE FIRST A MUSIC-MASTER, A DANCING-MASTER, THREE MUSICIANS, TWO VIOLINS, FOUR DANCERS Music-MASTEK, to the musicians. C_^OME, come iii. Sit you there and wait till he arrives, Dancing-mastek, to the dancers. And you, too, on this side. Music-master, to his pupil. Is it finished 1 Pupil. Yes. Music-master. Let me see ; yes, tliat will do. 160 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act I DANCIJfG-MASTEB. Is it something new ? Music-master. An air for a serenade which I told him to compose while waiting for our man to wake up. Dancing-master. May I see it ? Music-master. You '11 hear it, with the dialogue, when he comes. He won't be long. Dancing-master. Our occupations, yours and mine, are not to be sneezed at now. Music-masteb. True. We have found a man exactly such as we both wanted. He 's a nice income for us, this Monsieur Jourdain, with the visions of nobility and gallantry he has got into his head; you, with your dancing, and I, with my music, might well wish that all the world were like him. Dancing-master. Not altogether; I could wish, for his own sake, he knew something about the things we do for him. Scene I] BOUEGEOIS GENTILHOMME 161 MUSIC-MASTEB. Yes, yes, he knows little, but lie pays much ; and that 's what both our arts want more than anything. Dancing-masteb. For myself, I own I thirst for glory. Applause inspires me. I hold that in all the fine arts it is a painful trial to exhibit one's self to fools, and to be forced to bear the barbarous ignorance of a stupid fellow as to our composi- tions. There 's pleasure and you can't deny it in working for those who are capable of feeling the delicacies of an art; who know how to sweetly -s^^lcome the beauties of our work and, by titillating approbation, to reward its toil. Yes, the most agreeable recompense we can receive for the things we do is to see them understood and cherished by an applause which does justice to us. There is nothmg in my opinion which pays better than that for all our efforts. Enlightened praise is exquisitely sweet. MUSIC-MASTEB. I '11 agree to that. I enjoy it fully as much as you do. Certainly, nothing tickles one so pleasantly as applause. But incense doesn't feed us; the purest praise won't give a man 11 162 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act I a living; you have to mix the solid with it; and the best sort of praise is purse praise. This man of ours is, to be sure, a man whose lights are small, who talks without discern- ment about everything, applauding where he should n't. But his money corrects the blun- ders of his mind ; his judgment is in his purse, his praises are coins; and this ignorant nobody is worth much more to us, as you know very well, than the enlightened lord who sent us here. D ANCING-MASTEK . There 's certainly some truth in what you say; but I think you dwell too much on money. Self-interest is so low a thing that a man of feeling ought not to show such great attachment to it. Music-master. But you take very readily the money which our good man gives us. Dancing-masteb. Of course I do; but I don't place all my happiness on that; and I do wish that with his money he had some little knowledge or taste in art. ScenbH] bourgeois GENTLLHOMME 163 music-masteb. I wish so too, and that is just what you and I are trying as best we can to give him. Still, in any case, he affords us an opportunity to get known in the world; he will pay for others what others will praise for him. Dancing-masteb. Here he comes. SCENE SECOND Monsieur Joubdain in night-cap and dressing-goivn, Music-master, Dancing-master, Pupil, musicians, dancers, lacqueys Monsieur Jourdain. Hey? hey? gentlemen, how goes it? Will you show me now your little foolery ? Dancing-master. Foolery ! what little foolery 1 Monsieur Jourdain. Hey? hey! what do you call it? your prologue or dialogue of songs and dances. Dancing-master. Ah! ah! MUSIC-MASTE. You see we are all prepared. 164 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act I Monsieur Joubdain. I 've kept you waiting a little because I wished to be dressed to-day like persons of quality; and my tailor sent me some silk stockings I tliought I never should get on. Music-master. We are here to await your leisure. Monsieur Jourdain. I request that neither of you will go away till they bring my coat, so that you may see me Dancing-master. Whatever you wish. Monsieur Jourdain. equipped in good style, from head to foot. Music-master. We do not doubt it. Monsieur Jourdain. I had this calico dressing-gown made expressly for me. Dancing-master. It is very handsome. Monsieur Jourdain. My tailor tells me that people of quality always dress like tliis in the morning. Scene n] BOURGEOIS GENTILHOMME 165 Music-master. It becomes you wonderfully. MONSIEUB''jOURDAIlf. Lacqueys! hola, my two lacqueys! FiKST Lacquey. What is it, monsieur? Monsieur Jourdain. Nothing. It was only to see if you heard me. (To the music-master and the dancing- master) What do you think of my liveries ? Dancing-master. They are magnificent. Monsieur Jourdain, opening his gown and showing a pair of narrow red velvet breeches and a waistcoat of green velvet. See, this is a little dishabille for the morning, to do my exercises in. Music-master. It is very genteel. Monsieur JouRDAiir. Lacquey ! First Lacquey. Monsieur. 166 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act I Monsieur Joubdais". The other lacquey ! Second IjAcquey. Monsieur. Monsieur Jourdain, taking off his dressing-gown. Hold my gown. (To the music-master and the dancing-master) Do you think I look well like this? Dancing-master. Very well; you could n't be better. Monsieur Jourdain. Now let me see your little affairs. Music-master. First, I wish you to hear an air which he {motioning to his piipiV) has composed for the serenade you asked for. He is one of my scholars, and has an admirable talent for this sort of thing. Monsieur Jourdain. Yes, but you should n't have had it done by a scholar; you are none too good yourself for the work. Scene n] BOURGEOIS GENTILHOMME 167 Music-master. You must not misunderstand the word scholar, monsieur. This kind of scholar knows as much as the greatest masters ; the air he has composed is as fine as can be. Listen. Monsieur Jourdain, to his lacquey. Give me my dressing-gown to listen in Stay, I think I '11 be ^tter without it. No, give it to me, that will be best. Musician, sings. I languish night and day, and weep for woe, Since your fine eyes inflict such cruelties ; Fair Iris, if you treat your lover so, What fate will overtake your enemies'? Monsieur Jourdain. That seems to me rather doleful ; it puts one to sleep. I'd like you to make it a trifle merrier here and there. Music-master. Monsieur, the air must adapt itself to the words. Monsieur Jourdain. I learned a tune that was really pretty, once upon a time. Stop! how did it go] Dancing-master, Faith! I don't know. 168 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act I Monsieur Jouedain". There 's a sheep in it. Dancing-mas TEB. A sheep 1 Monsieur Jourdain. Yes ah! this is it: (Sings.) I thought #eanneton, Pretty, kind, and sweet ; I thought Jeanneton Meeker than a sheep. Alas ! Alas ! She 's deep, And a thousand times more cruel Than a tiger in his leap. Pretty, is n't it? Music-master. Prettiest thing in the world. DaNCING-M ASTER. And you sing it so well. Monsieur Jourdain. I never learned to sing, either. Music-master. You ought to learn music, monsieur, as well as dancing ; the two arts are in close communion with each other. Scene n] BOURGEOIS GENTILHOMME 169 Dancing-masteb. And open the mind of man to great things. Monsieur Joubdain. Do people of quality learn music 1 MUSIC-MASTEB. Yes, monsieur. MONSIEUB JOUEDAIN. Then I '11 learn it. But I don't know what time I can take for it; for besides a fencing- master who is to show me how, I have engaged a professor of philosophy and he 's to begin this morning. MUSIC-MASTBB. Philosophy is something ; but music, monsieur, mucjic Dancing-masteb. Music and dancing music and dancing are the essentials. MUSIC-MASTEB. There 's nothing more useful to the State than music. Dancing-masteb. There 's nothing so necessary to man as dancing. 170 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act I MUSIC-MASTEE. Without music a State cannot exist. Dancing-master. Without dancing men could n't live. Music-master. All tumults, all wars, result from people not having learned music. Dancing-master. All the troubles of men, all the fatal mis- fortunes of which history is full, the blunders of politicians, the failures of great generals, are for want of knowing how to dance. Monsieur Jourdain. Why so 1 Music-master. War comes from a want of harmony among men Monsieur Jourdain. That 's true. Music-master. And if all men learned music, would not that be a means of harmonizing them and bringing universal peace upon earth? Scene U] BOURGEOIS GENTILHOMME 171 MOXSIEUR JOURDAIN. You are right. Dancing-master. When a man has committed a mistake in his behavior, whether in his family, or in the government of a State, or in the command of an army, don't people say: Such a one has made a false step in that affair? Monsieur Jourdain. Yes, they say that. Dancing-master. Well, making a false step must proceed from not knowing how to dance. Monsieur Jourdain. Very true; you are, both of you, right. Dancing-master. We want you to understand the excellence of dancing and music. Monsieur Jourdain. I understand it now. Music-master. Will it please you to see our two performances ? 172 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act I Monsieur Joubdain. Yes. Music-master. As I have already told you, mine is a little attempt made to show what divers passions music can express. Monsieur Jourdain. Very good. Music-master, to musicians. Advance. (To Monsieur Jourdain) Be pleased to imagine that they are dressed as shepherds. Monsieur Jourdain. Why shepherds 1 that 's so common. Music-master. When we have personages whom we make talk in music we are obliged to take to pastorals. Song has, in all ages, been attributed to shepherds. It is not at all natural that noble- men, or even bourgeois should sing their passions. Monsieur Jourdain. Well, well; go on. ScEKElI] BOURGEOIS GENTILHOMME 173 DIALOGUE IN MUSIC A FEMALE MUSICIAN AND TWO MALE MUSICIANS Female Musician. A heart in the courts of Love Is tossed by a thousand fears ; 'T is said that we take our ease, And revel in sighs and tears : But oh ! no, no. They may say what they please. There 's nought so sweet as our liberties. First Musician. There 's nought so sweet as the tender bond Which binds two hearts That are kind and fond. Earth hath no joy without desire ; Take love from life And you kill its fire. Second Musician. *T were sweet to enter the courts of Love, And lift one's heart to a heart above, "Were truth and faith repaid ; But alas and alas ! Where can I find a faithful maid ? That sex inconstant, and fickle, and vain, 'T were best to renounce And peace to gain. First Musician. Ardor imutterable ! 174 BOURGEOIS GENTILIIOMME [Acx I Female Musician. Frankness incomparable ! Second Musician. Falsehood dishonorable ! First Musician. Precious thou art to me ! Female Musician. Dear is thy love to me ! Second Musician. Horror I feel for thee ! First Musician. Leave this horror, I pray, unsaid; Female Musician. "We will find thee a faithful maid ; Second Musician. If I meet her my vows are paid. Female Musician. To save our fame I offer my heart. Second Musician. Canst thou convince me. And faith impart 1 Scene II] BOURGEOIS GENTILHOMME 175 Female Musician. Try, by experience, WMch of us two can love enow. Second Musician. May the gods destroy Which of us two betrays the vow. All Thkee Togethek. 'T is rare to meet With lasting love on mutual ground ; How sweet, how sweet. It is to meet When two fond hearts are faithful found ! Monsieur JouEDAiif. Is that all? MUSIC-MASTKK. Yes. Monsieur Jourdain. I think it is well enough put together; there are some pretty little maxims in it. I^ANCING-MASTER. And now for my affair. This, monsieur, is an attempt to show the beautiful attitudes and fine movements by which dancing can be varied. Monsieur Jourdain. Are these shepherds, too 1 176 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act I Dancing-masteb. That 's as you please. {To the dancers) Begin. Ballet. Four dancers execute the various steps and movements which the dancing-master orders. END OF ACT FIRST. ^ 1 The acts of this play are separated by interludes after the fashion of the classic drama ; and as the same personages continue on the stage, it would be easy to make the five acts into one. The " Bourgeois Gen- tilhomme " is really a play in one act divided by ballets. No other work of Moliere's presents this singularity. Aime Maetin. scenbI] bourgeois GENTILHOMME 177 ^ct &ttonti SCENE FIRST monsebur jouedain, the music-master, the Dancing-mastek Monsieur Jourdain. Well now, that's not bad; those fellows frisk about pretty well. Music-master. When that dance is given with its music, the effect will be better still ; and you will see some- thing really chivalrous in the little ballet we have arranged for you. Monsieur Jourdain. And that will be very soon; the person for whom I am preparing all this is to dine with me to-day. Dancing-master. All is ready for the occasion. Music-master. But, monsieur, one occasion is not sufficient. A person like you, who is magnificent and has 12 178 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II an inclination toward splendid things, should give a concert at your house every Wednesday or Thursday. Monsieur Joubdain. Do people of quality give concerts 1 MUSIC-MASTEB. Yes, monsieur, MONSIEUB JOUBDAIN. Then I shall give them. Will they be fine ? Music-master. Undoubtedly. You will need three voices: a treble, a counter-tenor, and a bass, accom- panied by a bass-viol, a theorbo, a harpsichord for the continued bass, and a couple of treble- violins to play the air. Monsieur Joubdain. Yes, but you must have a trombone. A trombone is an instrument that pleases me; it is very harmonious. Music-master. You must let us manage these things. . Scene I] BOURGEOIS GENTILHOMME 179 Monsieur Jourdain. Well, don't forget to send me musicians who are to play while we are at dinner. Music-master. You shall have all you wish. Monsieur Jourdain. Above all, the ballet must be fine. Music-master. You shall be satisfied, especially with the minuet. Monsieur Jourdain. Ah, ha! tlic minuet is my particular dance. I want you to see me dance it. Come, dancing- master. Dancing-master. "We want a hat, monsieur, if you please. (Monsieur Jourdain takes the hat of his lac- quey, and puts it on over his night-cap. Then the dancing-master takes his hands and makes him dance to the time of the minuet, which he sings.) La, la, la; la, la, la; la, la, la, la, la, la; la, la, la; la, la, la; la, la, la, la, la, la; la la, la, la, la. Keep time, if you please. La, la, la, la, la. Right leg, la, la, la. Don't move your shoulders so much. La, la, la; la, la, la; 180 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II la, la, la, la. Your arms look deformed. La, la, la, la, la. Raise your head. Turn out your toes. La, la, la. Straighten your body. Monsieur Jouedain, to music-master. Hey ! what do you think of that ? MUSIC-MASTEB. It could n't be better. Monsieur Jourdain. By the bye, teach me how to make a bow when I salute a marchioness; I shall have need of it before long. Dancing-master. A bow to salute a marchioness ? Monsieur Jourdain. Yes, a marchioness, whose name is Dori- m^ne. Dancing-master. Give me your hand. Monsieur Jourdain. No, you do it, and let me see how; I shall remember. Dancing-master. Well, if you wish to salute her with great respect, you must first bow at a distance, step- ScBSElII] BOURGEOIS GENTILHOMME 181 ping backward; then you advance toward her, making three bows; at the third you bend low, to her knees. Monsieur Joubdain. Just do it. {The dancing-master makes three bows.) Good. SCENE SECOND MOKSIBUR JOURDAIN, MuSIC-MASTEK, DaNCING-MASTEK, A LACQUEY Lacquey. Monsieur, your fencing-master is here. Monsieur Jourdain. Tell him to come in and give me my lesson. ( To the music-master and the dancing-master) Stay ; I want you to see me do it. SCENE THIRD MoNSiBUR Jourdain, Music-master, Dancing-master, Fencing master, Lacquey, carrying two foils Fencing-master, after taking two foils from the lacquey, and giving one to Monsieur Jourdain. Come, monsieur, your salute. Body straight Rest on the left hip a little. Legs not so wide 182 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act U apart. Feet on the same line. Wrist against the thigh. Point of blade at the shoulder. Arm not quite so stiff. Left hand at the height of the eye. Left shoulder well out; Head erect. Eye steady. Advance. Body firm. Touch me the blade in quarte and finish the same. One, two. Recover. Double, firm on the left foot. Backward. When you make a thrust, monsieur, the sword must start first ; hold the body well back. Now: One, two. Touch me the blade in tierce and finish the same. Advance. Body firm. Advance. Start from there. One, two. Recover. Double. One, two. Back. On guard, monsieur, on guard! \_The fencing-master makes two or three lunges at him, calling outy On guard Q Monsieur Jourdain, out of breath. There ! what do you think of that t Music-master. You do wonders. Fencing-master. I have already told you that the whole secret of fencing lies in two things only, to give, and not to receive; and, as I showed you the other Scene III] BOURGEOIS GENTILHOMME 183 day by demonstrative reason, it is impossible that you can receive if you know how to turn the sword of your opponent from the line of your own body; which depends solely on a little turn of the wrist outward or inward. Monsieur Jourdain. And in that way can a man who has n't any courage be sure of killing his adversary with- out being killed himself? Fencing-master. Quite sure; did you not see the demonstra- tion? Monsieur Jourdain. Yes. Fencing-master. From that you can judge of the distinguished position we hold in the State, and how the science of fencing stands high above all the other useless arts, like dancing, music, or Dancing-master. Stop, stop! Not so fast, Mr. Swordsman. Speak respectfully of dancing. Music-master. Learn, if you please, to treat music properly. 184 BOUKGEOIS GENTILHOMME [Act II Fbncing-masteb. You are a pretty couple to compare your sciences with mine. MUSIC-MASTEB. Just look at his conceit ! Dancing-mastee. What a funny animal, with that plastron of his! Fencing-master. My little dancing-master, I '11 teach you to dance to another tune. And you, my little music-master, I '11 make you sing small. Dancing-master. And I '11 teach you your own trade. Monsieur Jourdain. What fools you both are to quarrel with a man who knows quarte and tierce and can kill his enemy by demonstrative reason. Dancing-master. I don't care a fig for his demonstrative reason, or his tierce or his quarte. Monsieur Jourdain. Gently, gently, I tell you. Scene III] BOURGEOIS GENTILHOMME 185 Fencing-master, to dancing -master. "What ! you impertinent little fellow I Monsieur Jourdain. Hey! my fencing-master. Dancing-master, to fencing-master. What ! you great coach-horse ! Monsieur Jourdain. Hey! my dancing-master. Fencing-master. If I just fling myself at you Monsieur Jourdain. Softly, softly. Dancing-master. Let me just get my hand upon you Monsieur Jourdain. There! there! gently. Fencing-master. I '11 give you such a thrashing ! Monsieur Jourdain. Oh! pray Dancing-master. I '11 rub you down in such a way ! 186 BOUEGEOIS GENTILHOMME t^ci U Monsieur JouBDAiiir. I beg of you Music -MASTER. We '11 teach him to talk ! Monsieur Jourdain. Good gracious ! do stop SCENE FOURTH Professor of Philosophy, Monsieur Jourdain, Music-master, Dancing-master, Fencing-master, Lacquey Monsieur Jourdain. Ha ! philosopher, you 've come just in time with your philosophy. Please make peace here among these people. Professor of Philosophy. What is it ? What 's the matter, gentlemen 1 Monsieur Jourdain. They are in a fury about which of their pro- fessions is the best ; they are insulting each other and want to come to blows. Professor of Philosophy. Hey, what a thing that is! Why do you get so angry ? Have you never read the learned Scene IV] BOURGEOIS GENTILHOMME 187 treatise of Seneca against auger ? There 's nothing so low and shameful as that passion, which makes a man a brute beast. Reason ought to be master of all our actions. Dancing-master. What! when that man comes here and says insulting things to both of us, and despises dancing which is my profession, and music which is monsieur's, are we to say nothing? Professor of Philosophy. A wise man is above insult; the grand response that should be made to all such out- rage is patience and moderation. Fencing-master. They both had the audacity to compare their professions with mine. Professor of Philosophy. Why need that stir your bile ? Men ought not to contend over the vain glories and con- ditions of the world. The qualities which should distinguish us among our fellows are virtue and wisdom. 188 BOUKGEOIS GENTILHOMME [Act H Dancing-master. I maintain to his face that dancing is a science to which too much honor cannot be paid. Music-master. And I say that music is a science which the the ages have revered. Pencing-master. And I tell them, both of them, that the science of fencing is the finest and the most necessary that exists upon this earth. Professor of Philosohy. And pray what is philosophy ? I think you are all three very impertinent to speak before me with such arrogance, and to impudently give the name of science to things which don't even deserve to be honored with the name of art, mere pitiful trades, to be classed with wrestlers, fiddlers, mountebanks. Fencing-master. Out of here, dog of a philosopher! Music-master. Out of here, scoundrel of a pedant! Dancing-master. Hence, arrant knave of a jackass! ScBinsIV] BOURGEOIS GENTILHOMME 189 Professor of Philosophy. What! rabble that you are ! [TAe philoso- pher flings himself upon the others^ who pommel himJ] Monsieur Jourdain. Oh, professor ! philosopher ! Professor of Philosophy. Infamous wretches, rascals ! Monsieur Jourdain. Philosopher ! Fencing-master. The brute beast Monsieur Jourdain. Gentlemen ! Professor ot Philosophy. Impudent scoundrels! Monsieur Jourdain. Professor I philosopher ! Dancing-masteb. Booby of a pack-mule ! Monsieur Jourdain. Gentlemen I 190 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II Professor of Philosophy. Arrant villains ! Monsieur Jourdain. Philosopher ! Music-master. To the devil with his insolence ! Monsieur Jourdain. Gentlemen ! Professor of Philosophy. Knaves ! beggars ! traitors ! impostors ! Monsieur Jourdain. Philosopher! gentlemen! philosopher! gentle- men ! philosopher ! [^Exeunt the professors fighting.^ SCENE FIFTH Monsieur Jourdain, Lacquey Monsieur Jourdain. Well, well ! you may fight as much as you like, I can't help it; and I 'm not going to spoil my dressing-gown by separating you. I should be a fool indeed to stick myself between you and get a knock which might hurt me. scknbvi] bourgeois GENTILHOMME 191 SCENE SIXTH. Pkofessor of Philosophy, Monsieur Jourdain, Lacquey Professor of Philosophy, adjusting his collar. Now for our lesson. Monsieur Jourdain. Ah ! monsieur, I am sorry they beat you. Professor of Philosophy, Oh ! that 's nothing. A philosopher knows how to take things ; I shall compose a satire on them in the style of Juvenal, which will tear them to bits in a fine fashion. Let us drop all that. Now, what do you wish to learn ? Monsieur Jourdain. All I can. I have the strongest desire in the world to be learned. I am furious with my parents because they did not make me study all the sciences when I was young. Professor of Philosophy. That is a most reasonable sentiment; nam, sine doctrina, vita est quasi mortis imago. You understand that? you know Latin, of course ? 192 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II Monsieur Joukdain. Yes; but do as if I did not know it. Explain to me what that means. Pkofessok of Philosophy. It means that without knowledge life is almost an image of death. Monsieur Jourdain. Then Latin is right. Professor of Philosophy. You know, of course, some of the elements, the beginnings of the various sciences. Monsieur Jourdain. Oh, yes ; I can read and write. Professor of Philosophy. Where do you wish to begin? Should you like me to teach you logic? Monsieur Jourdain. Logic ; what is logic ? Professor of Philosophy. It teaches the three operations of the mind. Monsieur Jourdain. What are they, those three operations of the mind? ScKjntVri BOURGEOIS GENTILHO^IME 193 Professor of Philosophy. First, second, and third. The first is to rightly conceive by means of predications; the second is to rightly judge by means of cate- gories ; the third is to draw deductions rightly by means of premises: Barbara, Celerent, Darii, Ferio, Saralipton. Monsieur Jourdian. Those words are too hard and crabbed. Logic doesn't please me. Teach me some- thing prettier. Professor of Philosophy. Should you like to study ethics ? Monsieur Jourdain. Ethics] Professor of Philosophy. Yes. Monsieur Jourdain. What are they about, ethics 1 Professor of Philosophy. It is a science which treats of morality, of happiness; it teaches men to moderate their passions, and IS 194 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act U Monsieur Jourdaist. No, never mind that. I 'm as bilious as forty devils, and morality won't help it. I choose to get as angry as I please when it suits me. Professor of Philosophy. Perhaps you would rather take physics 1 Monsieur Jourdain. What are they, physics, I mean. Professor of Philosophy. Physics is the science which explains the principles of natural things and the properties of matter; it reasons on the nature of elements, metals, minerals, stones, plants, animals; and it teaches us the causes of meteors, cornets, falling stars, the rainbow, thunder, lightning, rain, snow, hail, wind, and tempests. Monsieur Jourdain. Oh, no; too much clatter in all that; there 'a neither head nor tail to it. Professor of Philosophy. Then what do you want me to teach you ? Monsieur Jourdain. Teach me spelling. Scene VI] BOUEGEOIS GENTILHOMME 195 Professor of Philosophy. So be it. To carry out your idea and treat this matter philosophically we must begin, according to the order of things, by an exact knowledge of the nature of letters and the different ways of pronouncing them. On that point therefore, I begin by telling you that letters are divided into vowels so-called be- cause they express the voice and consonants, called consonants because they sound with the vowels and serve to mark the different articu- lations of the voice. There are five vowels, or voices, namely: A, E, I, 0, U.* MOXSIEUR JOURDAIN. I understand all that. Professor of Philosophy. The vowel A is sounded by opening the mouth very wide, A. Monsieur Jourdain. A, A. Yes. Professor of Philosophy. The vowel E is sounded by bringing the lo'v^er jaw to the upper jaw, A, E. ' The French sound of the vowels must of course be ^, JA,E,I,0,U. J R, A, E, 0, EU. [Tr.] 196 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II Monsieur Joubdain. A, E ; A, E. Bless me ! How fine that is ! Professor op Philosophy. The vowel I is formed by bringing the jaws still nearer together, and stretching the corners of the mouth toward the ears, A, E, I. Monsieur Jourdain. A, E, I, I, I, I. That 's true. Hurrah for science ! Professor op Philosophy. The vowel O is sounded by opening the jaws and drawing in the lips at the two cor- ners, 0. Monsieur Jourdain. 0, 0. Nothing could be more true. A, E, I, O, I, 0. It is admirable! I, 0; I, 0. Professor of Philosophy. The mouth must be opened exactly like a round 0. Monsieur Jourdain. 0, 0, 0. You are right. 0, ah ! what a fine thing it is to know something ! Professor op Philosophy. The vowel U is sounded by bringing the teeth near together without precisely joining Scene VI] BOURGEOIS GENTILHOMME 197 them, and stretching the lips wider, also bring- ing them together, but not quite touching them, 0, U. Monsieur Jourdain. O, U, U; the truest thing that ever was, U. Professor op Philosophy. Both your lips should be stretched out as if you were making a grimace; so that if you should ever want to make a face at any one and ridicule him you have only to say " U. " Monsieur Jourdain. U, U. True enough. Ah! why didn't I learn that in my youth? Professor of Philosophy. To-morrow we will take the other letters, which are consonants. Monsieur Jourdain. Are there as many queer things in them as in the others? Professor of Philosophy. Undoubtedly. The consonant D, for instance, is pronounced by putting the tip of the tongue against the upper teeth, D. 198 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II Monsieur Jourdain. D, D, D. Yes; oh, what fine things! what fine things ! Professor of Philosophy. F is given by applying the upper teeth out- side of the lower lip, F, F. Monsieur Jourdain. F, F. Most true. Ah! my father and mother, how furious I am with you! Professor of Philosophy. E. is pronounced by carrying the tip of the tongue to the roof of the mouth ; so that the air, coming out with force, rolls over it and pushes it back, making a tremulous sort of sound, E, EA. Monsieur Jourdain. E, E, EA; E, E, E, E, E, EA. True. Ah ! what a clever man you are ; and how much time I have lost. E, E, E, EA. Professor of Philosophy. I will fully explain these singularities to you later. Monsieur Jourdain. I beg you to do so. And now I must make you a confidence. I am in love with a Scene VI] BOURGEOIS GENTILHOMME 199 lady of high rank, and I want you to help me to write her a little note in which I desire to throw myself at her feet. Professor of Philosophy. Certainly. Monsieur Jourdain. *T would be very gallant, wouldn't iti Professor of Philosophy. Undoubtedly. Do you want to write it in verse 1 Monsieur Jouedain. No, no, not verse. Professor of Philosophy. You prefer prose ? Monsieur Jourdain. No, I don't want either prose or verse. Professor of Philosophy. But you must have one or the other. Monsieur Jourdain. Why? Professor of Philosophy. Because, monsieur, there is no other way to express ourselves than prose or verse. 200 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II Monsieur Jouedain. Is there nothing but prose and verse 1 Professor of Philosophy. Nothing, monsieur. All that is not prose is verse ; all that is not verse is prose. Monsieur Jourdain. When we talk, what is that? Professor of Philosophy. Prose. Monsieur Jourdain. "What! when I say, "Nicole, bring my slippers, and give me my night-cap," is that prose ? Professor of Philosophy. Yes, monsieur. Monsieur Jourdain. Goodness! then I 've been talking prose these forty years without ever knowing it. I am sure I am very much obliged to you for teaching me that. I want to say in my note to this great lady: "Beautiful marchioness, your fine eyes make me die of love." But 1 want it put in a gallant manner, turned genteelly. ScBinsVI] BOURGEOIS GENTILHOMME 201 Pbofessor of Philosophy. Exactly. Say that the fire of her fine eyes has reduced your heart to ashes, and that you suffer day and night the tortures of Monsieur Jourdain. Kg, no, no; I don't want all that. I want only what I told you : " Beautiful marchioness, your fine eyes make me die of love." Professor of Philosophy. But it ought to be elaborated a little. Monsieur Joubdain. No, no, I tell you. I want nothing in the note except those words; but they must be turned in a way to suit the quality, arranged with style. I wish you would tell me the different ways in which they can be put; then I can choose. Professor of Philosophy. Well, they can be put, in the first place, as you said yourself: "Beautiful marchioness, your fine eyes make me die of love. " Or else : " Of love make me die, beautiful marchioness, your fine eyes. " Or else : " Your fine eyes of love make me, beautiful marchioness, die." 202 BOURGEOIS GENTILMOMME [Act II Or else: "Die, your fine eyes, beautiful mar- chionesss, of love make me. " Or else : " Me make your fine eyes die, beautiful marchioness, of love." Monsieur Joubdain. Which of all those ways do you think best ? Professor of Philosophy. The one you said yourself : "Beautiful mar- chioness, your fine eyes make me die of love. " Monsieur Jourdain. And yet I never studied anything, and I made that all up in a minute! I thank you with all my heart, and I should like you to come early to-morrow morning. Professor of Philosophy. I shall not fail to do so. SCENE SEVENTH MoNsiEUK Jourdain, Lacquey Monsieur Jourdain, to lacquey. Has n't my coat come yet ? Lacquey. No, monsieur. SCENE VIII] BOURGEOIS GENTILHOMME 203 Monsieur Jourdain. That cursfed tailor keeps me waiting on a day when I am particularly engaged. I 'm furious. Plague take him ! May a quartan ague get him ! Devil of a tailor ! if I only had my hands on him I 'd choke him ! Dog of a tailor ! traitor of a tailor! I'd SCENE EIGHTH Monsieur Jourdain, A Master-tailor, A Jour- NETMAN TAILOR, carri/tng Monsieur Jourdain's coat, Lacquey. Monsieur Jourdain. Ah! here you are. I was just going to get angry with you. Master-tailor. I could not come any sooner. I have had twenty men at work on your coat. Monsieur Jourdain. You sent me such tight silk stockings that I had the greatest piece of work to get them on; there are two stitches broken now. Master-tailor. They will stretch only too much. 204 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II Monsieur Jourdain. Yes, if I burst all the stitches. And those shoes you had made for me, they hurt my feet horribly. Masteb-tailob. Oh, no, they don't, monsieur. MONSIEUB JOUBDAIN. What! they don't? Masteb-tailob. No, no, they don't hurt you. MONSIEUB JOUBDAIK. I tell you they do hurt me. Masteb-tailob. You imagine it. Monsieur Jourdain. I imagine it because I feel it; good reason why. Masteb-tailob. See! this is one of the finest of court-suits; the colors are well-assorted. It is a work of art to invent a serious coat that is not black. I'll give all the most enlightened tailors six chances to do the same. schnbviii] bourgeois GENTILHOMME 205 Monsieur Joubdain. But what 's all this 1 you have put the flowers at the bottom! Masteb-tailob. You did not tell me you wanted them at the top. Monsieur Joubdain. Was it necessary to tell you that 1 Masteb-tailob. Of course it was. All persons of quality wear them like this. MoNsiEUB Joubdain. Do all persons of quality wear flowers at the bottom? Masteb-tailob. Yes, monsieur. Monsieub Joubdain". Oh, very well then. Masteb-tailob. If you like, I can put them at the top. Monsieub Joubdain. No, no. Masteb-tailob. You have only to say so. 206 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II Monsieur Jourdain. No, I tell you, no; you have done right. Do you think that suit will be becoming to me 1 Master-tailor. What a question! I defy a painter with his brush to make you anything more perfect. I have a journeyman who is the greatest genius in the world at making breeches; and another who is the hero of our times at a doublet. Monsieur Jourdain. Are the wig and the plumes quite the thing ? Master-tailor. All just right. Monsieur Jourdain, noticing the master- tailor's coat. Ah! ah! Mr. Tailor; that is the same stuff as the last coat you made me; I recognize it perfectly. Master-tailob. I thought it so fine I wanted a coat of it myself. Monsieur Jourdain. Yes, but you had no business to have one like mine. Scene IX] BOURGEOIS GEXTILHOMME 207 Masteb-tailob. Will you please to put on your suit ? MONSIEUE JOUBDAIN. Yes ; give it to me. Masteb-tailob. Wait, wait. We don't do things in that way. I have brought men to dress you. Such suits as these are put on with ceremony. Hoik, there ! Enter. SCENE NINTH Monsieur Jourdain, Master-tailor, Journeyman- tailor, FOUR other journeymen-tailors, Lacquey. Masteb-tailob, to his journeymen. Put on monsieur's court-suit as you do those of persons of quality. The four jouimeymen-tailors, bowing and pirouetting, approach Monsieur Jourdain. Two take off his red velvet breeches; the others remove his green velvet waistcoat; after which, still pirouetting, they put on his new suit. Monsieur Jourdain then walks about among them, showing himself off, to see if the suit fits him. 208 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act II JOUBNEYMAN-TAILOR. Noble sir, please to give us something to drink with. MONSIEUB JOUBDAIN. What did you call me ? JOUBNEYMAN-TAILOB. Noble sir. MosrSIEUB JOUBDAIN. " Noble sir ! " Now, that 's what it is to be dressed like people of quality ! Wear the clothes of a bourgeois and nobody will call you " Noble sir." (Gives money.') Here, take that from your "Noble sir." JOUBNEYMAN-TAILOB. My lord, we are very much obliged to you. MONSIEUB JOUBDAIN. " My lord!" oh! oh! " My lord!" Wait one moment, friend. " My lord " deserves some- thing; for it is not a small thing to be called "My lord." Here, this is what "My lord" gives you. JOUENETMAN-TAILOB. My lord, we shall all drink your Grace's health. Scene IX] BOURGEOIS GENTILHOMME 209 Monsieur Joubdain. Your Grace ! " Oh ! oh ! oh ! Wait ; don't go away. "Your Grace," tome! (Aside) Faith! if he goes as far as Highness he '11 get all there is in my purse. (Aloud) There, that 's for My Grace. JOUBNEYMAN-TAILOK. My lord, we thank you very humbly for your liberalities. MosrsiEUB Joubdain, aside. That 's fortunate ; I was going to give him all. BALLET. The four journeymen-tailors rejoice, in danc- ing, at Monsieur Jourdain's liberalities. END OP SECOND ACT. 14 210 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III art STfjfrti SCENE FIRST Monsieur Joukdain, two lacquets Monsieur Joubdain, in his court suit. POLLOW me while I walk about town to show my suit; and be particular, both of you, to walk immediately behind me, so that every- body may see that you belong to me. Lacqueys. Yes, monsieur. Monsieur Jourdain. Call Nicole ; I want to give her some orders. No, don't stir; here she comes. SCENE SECOND. Monsieur Jourdain, Nicole, two lacquets. Monsieur Jourdain. Nicole ! ScknbU] bourgeois GENTILHOMME 211 Nicole. What is it? Monsieur Joubdain. Listen. Nicole, laughing. He, he, he! he, he! Monsieur Jourdain. What are you laughing at 1 Nicole. He, he, he ! he, he, he ! Monsieur Jourdain. What does the hussy mean 1 Nicole. He, he, he ! How you are rigged up 1 He, he, he! Monsieur Jourdain. What 's that you say ? Nicole. Ho! ho! my gracious! He, he, he! he, he! Monsieur Jourdain. You are laughing at me, you baggage ! Nicole. No, no, monsieur ; I 'd be very sorry He, he, he ! he, he ! 212 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act HI Monsieur Jourdain. I '11 flick you on the nose, if you laugh any more. Nicole. Monsieur, I can't help it. He, he, he ! he , he, he ! Monsieur Jourdain. Stop, I say. Nicole. Monsieur, I beg your pardon but you are so funny, and I I can't help laughing. He, he, he ! Monsieur Joubdain. What insolence ! Nicole. You are so mighty droll like that. He, he ! Monsieur Jourdain. I'll Nicole. Oh, please forgive He, he ! he, he ! Monsieur Jourdain. Look here! if you laugh one atom more, I swear I '11 box your ears harder than you ever had them boxed in your life. Nicole. There, monsieur, I 've done ; it 's over, I sha'n't laugh any more. Scene II] BOURGEOIS GENTILHOMME 213 Monsieur Jourdain. Mind you do not. Now, then, I want you to get things ready, and clean Nicole. He, he! Monsieur Jourdain. and clean, in a proper manner Nicole. He, he! Monsieur Jourdain. I say clean the salon in a proper manner, and Nicole. He, he, he ! Monsieur Jourdain. What ! again ? Nicole, tumbling down with laughter. There, monsieur, beat me! beat me! but let me have my laugh out; that will do me most good. He, he, he! he, he, he! Monsieur Jourdain. I am furious ! Nicole. Oh, for goodness' sake, monsieur ! let me laugh. He, he, he! 214 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act UI Monsieur Joubdain. If I catch you Nicole. Ah, mon-monsieur, I shall bur-ur-urst if I don't laugh. He, he, he ! Monsieur Jourdain. Was there ever such a jade 1 to laugh inso- lently at my very nose, instead of taking my orders. Nicole. What is it you want me to do, monsieur ? Monsieur Joubdain. I order you, hussy, to prepare my house for a company whom I have invited Nicole, picking herself up. Oh ! faith, I don't want to laugh now. Your companies make such a mess that the very word is enough to put me out of temper. Monsieur Jourdain. Do you expect me to shut my doors to society to please you? Nicole. You ought to shut them to some people ; I know that. Scene ni] BOURGEOIS GENTILHOMME 215 SCENE THIRD Madame Jourdain, Monsieur Joubdain, Nicole, two lacqueys Madame Jourdain. Ah ! ah ! here are some new goings-on ! What 's all this, husband ? Goodness ! why are you rigged out in that style? Who ever saw such absurdity' Do you want to be a laughing-stock wherever you go? Monsieur Jourdain. None but fools and foolish women, wife, will laugh at me. Madame Jourdain. They have n't waited till now, that 's true ; your doings have made everybody laugh for a good long time. Monsieur Jourdain. And who may your everybody be, if you please ? Madame Jourdain. My everybody is everybody who has any sense, and is n't such a fool as you. For my part I am scandalized by the life you lead. One would think it was high carnival every day. I 216 BOUEGEOIS GENTILHOMME [Act HI don't know my own house any longer. It is no sooner daylight than the caterwauling of violins and singers begins, till the whole neighborhood is roused by it. Nicole. Madame is right; I can't keep the house clean with that rabble of people you bring into it. They 've got feet that hunt for mud all over Paris just to bring it in here ! Our poor Fran^oise is worn-out rubbing the floors which your shambling company scuffle over every day. Monsieur Joukdatn. Hey day ! servant Nicole ; your tongue wags pretty freely for a peasant. Madame Jourdain. Nicole is right. Her sense is better than yours. I should like to know what you expect to do with a dancing-master at your time of life. Nicole. And that big fencing-man, who comes here and stamps his feet and shakes the house till he has loosened some of the tiles in the salon floor. Monsieur Jourdain. Be silent, my wife, and my servant. ScEWE III] BOURGEOIS GENTILHOMME 217 Madame Jourdain. Do you want to learn dancing against the time when you haven't any legs? Nicole. Are you wanting to kill anybody 1 Monsieur Jourdain. Silence, I say! You are ignorant women, both of you; you don't know the prerogatives of all that. Madame Jourdain. You had better be thinking of marrying your daughter, who is now of an age to be provided for. Monsieur Jourdain. I shall think of marrying my daughter when a proper suitor presents himself; meantime I choose to learn fine things. Nicole. They do say, madame, that by way of sauce for his goose he has had a professor of phi- losophy here this very morning. Monsieur Jourdain. Quite true. I desire to possess a mind, and to know how to reason about things when I am in company with intelligent persons. 218 BOUEGEOIS GENTILHOMME [Act III Madame Jourdain. Hadn't you better go to school and be birched t MONSIETTB JOURDAIN. Why not 1 Would to God I could be whipped in presence of everybody, if that would teach me what is learned at school. Nicole. Faith ! it might straighten you up a bit. Monsieur Jourdain. No doubt it would. Madame Jourdain. And it is so very useful in managing your household ! Monsieur Jourdain. Of course it is. You jDoth of you talk like idiots, and I 'm ashamed of your ignorance. For instance, (to Madame Jourdain) do you know, you, what you are saying now? Madame Jourdain. I know what I am saying is well said, and you ought to be thinking about leading another life. Scene m] BOURGEOIS GENTILHOMME 219 Monsieur Jourdain. I 'm not talking about that. I ask you what are the words you are saying now 1 Madame Jourdain. Words that are sensible, which your conduct is n't. Monsieur Jourdain. I 'm not talking about that, I tell you. I ask you : what I am saying to you now, what is it? Madame Jourdain. Stuff and nonsense. Monsieur Jourdain. No, no, no! that isn't what I mean. What we are both saying, the language we are both using Madame Jourdain. Well? Monsieur Jourdain. Whatis that called? Madame Jourdain. It is called what people choose to call it. Monsieur Jourdain. It is prose, ignoramus. Madame Jourdain. Prose ? 220 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act lU Monsieur Jourdain. Yes, prose. All that is prose is not verse and all that is not verse is prose. Hi ! that 's what it is to study. {To Nicole) And you, do you know what you must do in order to say U? Nicole. What? Monsieur Jourdain. What do you do when you say U ? Nicole. What do I do? Monsieur Jourdain. Say U, and then you '11 see. Nicole. Well, there then, U. Monsieur Jourdain. What did you do ? Nicole, I said U. Monsieur Jourdain. Yes ; but when you said TJ what did you do ? Nicole. I did what you told me to do. Scene III] BOURGEOIS GENTILIIOMME 221 Monsieur Joubdaik. Oh! what a singular thing it is to have to do with fools! You stretch your lips out, and bring the upper jaw down to the lower jaw, U, don't you see 1 I make a face, U. Nicole. Yes, that's fine. Madame Jourdain. It 's admirable ! Monsieur Jourdain. That's only part of it; you should see 0; and D, DA; and F, FA. Madame Jourdain. Goodness! what rubbish! Nicole. What 's the good of it all ? Monsieur Jourdain. I am furious when I see such ignorant women. Madame Jourdain. Come, come, you ought to get rid of all those fellows, with their ridiculous nonsense. 222 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III Nicole. Specially that big brute of a fencing-master who stamps all my places full of dust. Monsieur Joukdain. Ho ! ho ! that fencing-master sticks in your throat, does he ? I '11 show your impertinence what he teaches me. {Takes up the foils and gives one to Nicole.) Here ! demonstrative reason. Attention ! body in line. When you thrust in quarte, this is what you've got to do; and when you thrust in tierce, you do so. In that way you can't be killed. It is a fine thing to be sure of what we are about when we fight a man. Now begin; thrust me a little, just to see. Nicole. Well, there ! there ! (Nicole gives several thrusts at Monsieur Jourdain.) Monsieur Jourdain. Hola ! stop, stop ! ho ! gently. Devil take the woman ! Nicole. You told me to thrust. Monsieur Jourdain. Yes, but you thrust in tierce before you thnist in quarte, and you had n't the patience to let me parry. ScKNBin] BOURGEOIS GENTILHOMME 223 Madame Jourdain. You are crazy, husband, with all your wliim- seys; and it has come upon you ever since you took to haunting the nobility. Monsieur Jourdain. When I frequent the nobility I show ray judgment. It is a much finer thing than fre- quenting your bourgeoisie. Madame Jourdain. It is indeed ! and there 's a deal to gain in consorting with your nobles ! you 've done a fine business with that count you are so bewitched with. Monsieur Jourdain. Peace! reflect on what you say. Do you know, wife, you don't know whom you are talking about when you speak of that gentle- man. He is a person of much more importance than you think for, a great lord much thought of at court, who talks to the king just as I talk to you. Is n't it a most honorable thing to me that a person of such quality should be seen to come here and visit me, and call me his dear friend, and treat me as if I were his equal? He has done me kindnesses that 224 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III no one has any idea of, and in presence of company he pays me such compliments that I am quite confused. Madame Jourdain. Yes; he is mighty kind, and he pays you compliments, but he borrows your money too. Monsieur Jourdain. Well, and isn't it a great honor for me to lend money to a man of his station? could I do less for a great lord who calls me his friend ? Madame Jourdain. And this great lord, what does he do for you 1 Monsieur Jourdain. Things that would amaze every one if they knew them. Madame Jourdain. But what? Monsieur Jourdain. Enough! I cannot explain myself; suffice it to say that if I have lent him money he will return it handsomely, and before long. Madame Jourdain. Jndeed ! do you really expect that ? Scene ni] BOURGEOIS GENTILHOMME 225 Monsieur Joubdain. Assuredly I do. He told me so. Madame Joubdain. Oh, yes I and he won't fail to do otherwise. MoNSiEUB Joubdain. I have his word as a nobleman. Madame Joubdain. Stuff and nonsense ! MoNsiEUB Joubdain. Heyday ! you are mighty obstinate, wife. I tell you he will keep his word, I am sure of it. Madame Joubdain. And I am sure he won't. All those compli- ments are only paid to wheedle you. Monsieub Joubdain. Hold your tongue ; here he comes ! Madame Joubdain. I dare say he has only come to borrow more money. The mere look of lum is enough for me. Monsieub Joubdain. Hold your tongue, I say. 15 226 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act UI SCENE FOURTH DOBANTE, MONSIEDB JOURDAIN, MaDAME JoCRDAIN, Nicole DOBANTE. My dear friend, Monsieur Jourdain, how are you? Monsieur Jourdain. Very well indeed, monsieur, and all ready to offer you my little services. DORANTE. And Madame Jourdain, whom I find here, how is she? Madame Jourdain. Madame Jourdain is as she can be. Dorante. Dear me ! Monsieur Jourdain, how well you are dressed. Monsieur Jourdain. You think so ? Dorante. You have altogether an air of fashion in that suit; we have no young men at court who are more stylish than you are now. Sckneiv] bourgeois GENTILHOMME 227 Monsieur Joubdain. Hi! hi! Madame Jourdain, aside. He scratches him where he itches. DOBANTE. Turn round. Why, you are elegant ! Madame Jourdain, aside. Yes, as silly behind as before. DORANTE. On my word, Monsieur Jourdain, I have felt strangely impatient to see you again. You are the man I value most in society. I was speak- ing of you only this morning in the king's chamber. Monsieur Jourdain. You do me too much honor, monsieur. (Aside to Madame Jourdain) In the king's chamber ! DoRANTE. Come, put on your hat. Monsieur Jourdain. Monsieur, I know the respect I owe you. 228 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III DOKANTE. Never mind that, cover yourself; no cere- mony between us, I beg. Monsieur Jourdaik. Monsieur DORANTE, Put on your hat, I insist Monsieur Jourdain ; you are my friend. Monsieur Jourdain. Monsieur, I am your humble servant. DORANTE. I shall not put on my hat till you put on yours. Monsieur Jourdain, putting on his hat. I would rather be uncivil than annoying. DORANTE. I am your debtor, as you know. Madame Jourdain, aside. Yes, we know it only too well. Dorante. You have generously lent me money on several occasions; and yoii have done me that service with the finest grace in the world. ScENB IV] BOURGEOIS GENTILHOMME 229 Monsieur Jourdain. Monsieur, you are jesting. DORANTE. But I know how to pay what I borrow, and to recognize the services that are done to me. MoxsiEUR Jourdain. I do not doubt it, monsieur. DORANTE. I wish to close up this affair with you, and I have come now to settle our accounts. Monsieur Jourdain, aside to Madame Jourdain. There ! now you see your impertinence, wife. DORANTE. I am a man who likes to settle such affairs as soon as possible. Monsieur Jourdain, aside to Madame Jourdain. I told you so. DORANTE. Let me see how much I owe you. Monsieur Jourdain, aside to Madame Jourdain. Are not you ashamed of your ridiculous suspicions ? 230 BOURGEOIS GENTILHOMME [Acini DOBANTE. Do you remember the exact sums you have lent me? Monsieur Joubdain. I think so. I made a little note of them. Here it is (takes out a memorandum). Given to you, first, two hundred louis. DOBANTE. That is so. MoNsiEUB Joubdain. Another time, six twenties. DoBANTE. Yes. MoNsiEUB Joubdain. And another time, one hundred and forty. DoBANTE. You are quite right. MoNsiEUB Joubdain. Those three items make four hundred and sixty louis; value five thousand and sixty francs. DOBANTE. Your account is exact; five thousand and sixty francs. Scene IV] BOURGEOIS GENTILHOMME 231 Monsieur Jourdain. Eighteen hundred and thirty-two francs to your feather-merchant. DORANTE. Precisely. Monsieur Jourdain. Two thousand seven hundred and eighty francs to your tailor. DoRANTE. True. Monsieur Jourdain. Four thousand three hundred and seventy- nine francs, twelve sous, eight farthings, to your mercer. Dorante. Exactly, twelve sous, eight farthings ; quite right. Monsieur Jourdain. And one thousand seven hundred and forty- eiglit francs, seven sous, four farthings to your saddler. Dorante. All that is perfectly correct. How much does that make? Monsieur Jourdain. Sum total, fifteen thousand eight hundred francs. 232 BOUKGEOIS GENTILHOMME [Act UI DOEANTE. Your sum total is right, fifteen thousand eight hundred francs. Add to that two hundred pistoles, which you will now give me, and that will make exactly eighteen thousand francs which I will pay you at the first opportunity. Madame Jourdain, aside to Monsieur Jourdain. Now ! didn't I judge him rightly ? MoNSiEUB Jourdain, aside to Madame Jourdain. Peace ! DOBANTE. Will it inconvenience you to give me the sum I want? Monsieur Jourdain. Oh, no. Madame Jourdain, aside to Monsieur Jourdain. The man is making a milch cow of you. Monsieur Jourdain, aside to Madame Jourdain. Hold your tongue. DoBANTE. If it is inconvenient I can get what I want elsewhere. Scene IV] BOURGEOIS GENTILHOMME 233 Monsieur Jodedain. No, monsieur, it is not. Madame Joubdain, aside to Monsieur Jourdain. He won't be satisfied till he has ruined you. Monsieur Jourdain, aalde to Madame Jourdain. Hold your tongue, I say. DORANTE. You have only to tell me it embarrasses you. Monsieur Jourdain. Not in the least, monsieur. Madame Jourdain, aside to Monsieur Jourdain. He is a regular swindler. Monsieur Jourdain, aside to Madame Jourdain. Hold your tongue. Madame Jourdain, aside toMonsieur Jourdain. He will suck you to the last penny. 234 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III Monsieur Jourdain, aside to Madame Jourdain. Will you be silent ? DORANTE. I hate many acquaintances who will gladly lend me the money ; but as you are my best friend I thought I should do wrong to you if I asked it of others. Monsieur Jourdain. You do me too much honor, monsieur. I will fetch the money. Madame Jourdain, aside to Monsieur Jourdain. What ! you really mean to let him have it 1 Monsieur Jourdain, a^ide to Madame Jourdain. How can I help it? Would you have me refuse a man of his station, a man who spoke of me this very morning in the chamber of the king? Madame Jourdain, aside to Monsieur Jourdain. You are a perfect dupe. Scene V] BOURGEOIS GENTILHOMME 236 SCENE FIFTH DoRANTE, Madame Jourdain, Nicole DORANTE. You seem quite melancholy. What is the matter, Madame Jourdain? Madame Joubdain. I've a head that is bigger than a fist, and it is not swollen either. DORANTE. And mademoiselle, your daughter, where is she that I do not see her here? Madame Jourdain. Mademoiselle, my daughter, is where she is. DORANTB. How is she 1 Madame Jourdain. As she ought to be. DORANTB. Should you like, some day, to take her to see one of those comedy-ballets they play before the king? Madame Jourdain. Ho ! indeed ; much we want to laugh, and to laugh in that style. 236 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III DORANTE. I think, Madame Jourdain, you probably bad many lovers in your young days ; so hand- some and agreeable as you must have been then. Madame Joubdain. Tredame ! monsieur ; is Madame Jourdain decrepit? does her head shake? DOBANTE. Ah, faith! Madame Jourdain, I beg your pardon ; I was forgetting you are young. I am often dreaming. I beg you to excuse my impertinence. SCENE SIXTH MoNSiEtTR Jourdain, Madame Jourdain, Doeantb, Nicole MoNSiEUB JouBDAiBT, to Dovante. Here are two hundred louis, carefully counted. DOEANTE. I assure you, Monsieur Jourdain, I am wholly yours, and I ardently desire to do you some service at court. Scbhbvi] bourgeois GEXTILHOMME 237 Monsieur Jourdain. I am only too much obliged to you. DORANTE. If Madame Jourdain would like to see a royal entertainment, I will give her one of the best seats in the room. Madame Jourdain. Madame Jourdain takes leave to scorn ii. DoRANTE, aside to Monsieur Jourdain. Our beautiful marchioness, as I wrote you in my note, will come here to dinner and to see your ballet. I have at last induced her to accept the present you wished to make her. Monsieur Jourdain. Come farther away, because DORANTE. I have not seen you for eight days, and there- fore I could not tell you sooner about the diamond which you placed in my hands to give to her from you. I have had the greatest difl&culty in overcoming her scruples, and it was not until to-day that she consented to accept it. Monsieur Jourdain. What does she think of it 1 238 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III DOBANTE. She thinks it perfect; and I am much mis- taken if that diamond does not aflfect her mind most favorably toward you. Monsieur Jourdain. Heaven grant it may ! Madame Jourdain, to Nicole. When he once gets with that man he can't leave him. DORANTE. I gave her to understand the value of the present, and the greatness of your love. Monsieur Jourdain. Those are kindnesses, monsieur, which over- whelm me. I am put to tlie greatest confusion in the world when I see a person of your quality condescend to me as you do. DORANTE. You are jesting. Between friends how can there be scruples ? Would you not do the same thing for me if occasion offered ? Monsieur Jourdain. Oh, assuredly ; and with all my heart. ScenbVI] bourgeois GENTILHOMME 239 Madame Jourdain, to Nicole. His very presence is a weight on my mind. DORANTE. As for me, I consider nothing when T wish to serve a friend ; and when you confided to me your passion for that agreeable marchioness, with whom I was already acquainted, you saw that I at once offered to assist your love. Monsieur Jourdain. True; and those are the kindnesses that confound me. Madame Jourdain, to Nicole. Will he never go ? Nicole, They seem to like being together. DORANTE. You have taken the right way to reach her heart. Women are particularly pleased with costly attentions ; your frequent serenades, your incessant bouquets, those superb fireworks on the water, the diamond she has accepted, the entertainment you are preparing for her, will do more to win her love than all the speeches you could say to her yourself. 240 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IH Monsieur Jourdaikt. There are no expenses I would not pay if by that means I could reach her heart. A woman of rank has a ravishing charm for me ; to receive her in my house is an honor I would buy at any cost, Madame Jourdain, to Nicole. What can they be saying to each other? Get a little nearer to them, softly, and try to listen. Dorante. You shall presently enjoy the pleasure of seeing her at your ease. Your eyes will have all the time they want to satisfy themselves. Monsieur Jourdain. In order to be completely at liberty, I have arranged that my wife shall dine at my sister's, where she will spend the rest of the day. Dorante. You have acted prudently, for your wife might have embarrassed us. I have ordered for you all the cook will need, and also the things required for the ballet. The ballet is of my invention, and provided the execution carries out the idea, I am sure it will be found Scene Vn] BOURGEOIS GENTILHOMME 241 Monsieur Jourdain, perceives that Nicole is listening, and boxes her ears. The devil ! you are an impertinent hussy. (To Dor ante) Let us go out, if you please, monsieur. SCENE SEVENTH Madaub Jourdain, Nicolb Nicole, rvhhing her cheek. Hey ! madame, curiosity costs something. But I think there 's a snake in the grass ; they were talking of some entertainment they don't want you to see. Madame Jourdain. To-day is not the first time, Nicole, that I have had suspicions of my husband. Either I am most utterly mistaken , or there 's some love-affair going on. I am trying hard to find out what it is. But let us think of my daughter now. You know the love that Cldonte feels for her. He is a man who pleases me ; I wish to help his suit, and give him Lucile, if I can. Nicole. Indeed, madame, I 'm delighted to find you feel that way; for if the master pleases you, 16 242 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III the valet pleases me no less ; and I should like to have our marriage performed under the shadow of theirs. Madame Jourdain, Go and find Cleonte ; and tell him from me that I wish him to come and see me at once, that we may, together, request my husband to give him my daughter. Nicole. I'll go with joy, madame; I couldn't be sent on a more agreeable errand. (Alone) I shall give happiness to more than one, I'm thinking. SCENE EIGHTH Cleonte, Covielle, Nicole Nicole, to Cleonte. Ah! you have come just in time. I am an ambassadress of joy; I am sent to tell you Cleonte. Out of my sight, deceitful woman ! I do not choose to be fooled again by your treacherous tongue. Scene Vni] BOURGEOIS GENTILHOMME 243 Nicole. Is that how you receive Cl^onte. Gro away, I tell you ; go and tell your unfaith- ful mistress that never again, as long as she lives, can she impose on this too credulous Cleonte, Nicole. What craziness is this? My poor Covielle, tell me what it means? Covielle. Your poor Covielle indeed, you little wretch ! Quick, out of my sight! and let me alone. Nicole. What! you, too? Covielle. Out of my sight, I say; and don't speak to me again as long as you live. Nicole, aside. Heyday! what the mischief has stung them now ? I '11 go and tell my young mistress this fine tale. 244 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act HI SCENE NINTH CLtONTE, COVIELLB Cl^onte. Thus to treat a lover ! and the most faithful, the most passionate of lovers ! COVIELLE. It is a shameful thing that has been done to both of us. Cl]6onte. I show to a woman all the ardor, all the tenderness imaginable; I love nothing so well in all the world ; I have nought but her within my soul; she is all my care, all my desire, all my joy ; I dream of her, I breathe through her, my heart exists in her alone ; and behold the reward of so much love ! I was two days without seeing her to me two dreadful cen- turies; and when I met her, just now by chance, my heart at the sight was all trans- ported; joy shone on my face; I flew to her with delight, and the faithless creature turned away her eyes and passed on hastily, as though she had never seen me in her life. Covielle. I say the same as you. Scbhbix] bourgeois GENTILHOMME 245 Cl^onte. Covielle, could anything be found to equal the perfidy of that ungrateful Lucile? Covielle. Or the treachery of that hussy Nicole 1 Cl^onte. After the passionate sacrifices and sighs and vows I have made to her charms! Covielle. After my assiduous attentions and the services I have done for her in her kitchen ! <,5i^ Cl^onte. So many tears shed at her feet ! Covielle. So many pails of water drawn from the well ! Cl^onte. Such ardor, shown in cherishing her far more than my own self ! Covielle. Such heat endured in turning the spit for her ! Cl^onte. She avoids me with contempt. 246 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act HI COVIELLE. She turns her back upon me shamelessly. Cl^onte. *Tis a perfidy which deserves the heaviest pvmishment. COVIELLE. 'Tis a treachery that should get a hearty cufl&ng. Cl^onte. Never, I beg of you, never speak to me in her favor. COVIELLE. I ! monsieur 1 God forbid. Cl^onte. Never come to me with excuses for that faithless creature. Coviellb. You need not fear it. CL:fiONTE. No; for I tell you that any words in her defence will serve no end. COVIELLE. I should n't dream of it. Cl:6onte. I wish to keep my resentment, and break all ties between us. Scene rX] BOUKGEOIS GENTILHOMME 247 COVIELLE. I consent. Cl^onte. Perhaps this count who is often at the house has struck her eye. Her fancy I see it plainly is being dazzled by the quality. But, for my honor's sake, I must forestall the public show of her inconstancy. I wish to make as many steps as she toward the change to which she hastens ; I will not leave to her the pride of quitting me. COVIELLE. That is well said ; I enter, on my own account, into your feelings. Cl^onte. Help on my anger and sustain my resolution against the lingering love that still may speak for her. TeU me, I implore you, all the harm you can. Paint me a portrait of her person that shall make me scorn it; and show me plainly, in order to disgust me, all the defects that you discover in her. COVIELLE. In her, monsieur? Ho! an affected minx, a squeamish beauty to win such love as yours! I see nothing in her but what is commonplace; 248 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III you could find a hundred other women more worthy of you. In the first place, her eyes are small CLiONTE. 'T is true her eyes are small, but they are full of fire, the most brilliant, the most penetrat- ing, the tenderest eyes that were ever seen. COVIELLE. Her mouth is too large Cleonte. Yes; but it has a grace not seen in other mouths ; her lips inspire desire ; 't is the most winning, the most loving mouth in all the world. Covielle. As for her figure, it has no height Cl^onte. No ; but 't is easy, and well-shaped. Covielle. She affects a nonchalance in her speech and actions Cl^onte. True, true; but what a grace in that! and her manners, how engaging ! They have a charm, I know not what, that wins its way to every heart. Scene IX] BOURGEOIS GENTILHOMME 249 COVIELLE. As for mind Cl]6onte. Ah ! she has that, Covielle ; the subtlest, the most delicate Covielle. Her conversation CLiONTE. Her conversation is full of charm. Covielle. She is so serious. Cleonte. Who wants a full-blown wit, joys ever beam- ing? What is there more annoying than a woman who laughs at every word? Covielle. But, at least, she is the most capricious crea- ture in the world. Cleonte. Yes ; she 's capricious ; I agree to that ; but, 't is becoming to a pretty woman, we can bear much for beauty's sake. Covielle. Well, since it comes to this, I see you want to love her still. 250 BOUEGEOIS GENTILHOMME [Act m Cli^onte. I? I would rather die; I shall henceforth hate her as much as I have loved her, COVIELLE. How is that possible, if you persist in think- ing her so perfect 1 Cleonte. 'T is there my vengeance will be signal ; my heart can best proclaim its hatred by quitting her, all beautiful, all winning, all lovable as *she is. But here she comes. SCENE TENTH LuciLB, Cleonte, Covielle, Nicolb Nicole, to Lucile. As for me, I am scandalized Lucile, to Nicole. It cannot be, Nicole, that what you say is true. But here he is. Cli^onte, to Covielle. I will not even speak to her. Covielle, to Cleonte. I '11 imitate you. SobnbX] BOUKGEOIS GENTILHOMME 251 LUCILE. What is it, Cl^onte 1 What troubles you t Nicole. Wliat 's the matter, Covielle? LUCILE. Has any grief befallen you ? Nicole. Has any tantrum seized you 1 LuciLE. Why are you silent, Cl^onte 1 Nicole. Have you lost your tongue, Covielle 1 Cl^onte, to Covielle. But this is shameful ! Covielle, to Cleonte. Another Judas! LuciLE. I see that our late meeting troubles you. Cleonte, to Covielle, Ah, ha I she sees what she has done ! 262 BOUKGEOIS GENTILHOMME [Act III Nicole. Our greeting tMs morning has put you in a huff. CoviELLE, to CUorvte. They 've hit the nail. LUCILE. Am I not right, Cleonte ? That is the cause of your vexation, I am sure. Cleonte. Yes, treacherous woman, it is since I must speak. I tell you now you shall not triumph, as you think, in your unfaithfulness. I choose to be the first to break with you ; you shall not have the pride of leaving me. Doubtless I shall find it hard to overcome the love I had for you ; it may cause me pain ; I may suffer for a while ; but I shall conquer; and I would rather put a dagger in my heart than have the weakness to return to you. CoviELLE, to Nicole. And I say ditto. LUCILE. But what a trouble about nothing ! I wish to tell you, Cleonte, the reason why I avoided you this morning. ScenbX] bourgeois GENTILHOMME 253 CLioNTE, attempting to go out, and evading Lucile. No, I will not listen to you. Nicole, to Covielle. I '11 tell you why we passed so quick. Covielle, attempting to go out, and evading Nicole. But I don't wish to hear it. Lucile, folloiving Cleonte. You must know that this morning Cleonte, still going out, and not looking at Liccile. No, I tell you. Nicole, folloiving Covielle. Listen to this Covielle, still going, and not looking at Nicole. No, traitress! Lucile. Hear me! Cleonte. Not a word. Nicole, to Covielle. Let me tell you 264 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act UI COVIELLE. I 'm deaf. Cl^onte! No! Covielle ! Silence I Stop! Deceiver ! Hear me ! Kubbish ! One moment. ^Not one. Have patience. Ta-ra-ra ! Only a word. LUCILE. Cl^onte. Nicole. Covielle. Lucile. Cl^onte. Nicole. Covielle. Lucile. Cl]konte. Nicole. Covielle. Lucile. ScknkX] bourgeois GENTILHOMME 255 CLiONTE. No, I say, 't is over. Nicole. Two words. COVIELLE. Not one LuciLE, stopping short. Very well, then; since you will not listen to me, keep your own thoughts, and do as you please. Nicole, stopping also. If that 's your behavior, have it all your own way. CLifioNTE, looking at Lucile. Let me know the reason of such a greeting. Lucile, walking away, and avoiding Cleonte. I no longer choose to give it. CoviELLE, looking at Nicole. Explain the matter a little. Nicole, walking away, and avoiding Covielle. Not I ; I don't care to explain it now. Cl^onte, following Lucile. Tell me 256 BOUEGEOIS GENTILHOMME [Act 1I> LuciLB, still walking away, not looking at Cleonte. No ; I have nothing to tell. CoviELLE, following Nicole. Say- NicOLB, still walking away, not looking at Covielle. No; I have nothing to say. Cleonte* I entreat LuciLE. No, I tell you. Covielle, to Nicole. For pity's sake ! Nicole. On no account. Cleonte. I implore you Lucile. Leave me. Covielle, to Nicole. I conjure you Nicole. Out of my sight ! scbkbX] bourgeois gentilhomme Cl:6onte. Lucile ! Lucile. No! COVIELLE. Nicole ! Nicole. No, I say. Cl^onte. In the name of all the gods Lucile. I will not. Covielle. Speak to me, Nicole. I won't. Cl^onte. Clear up my doubts. Lucile. I shall do nothing of the kind. Covielle. Cure my pain. 257 Nicole. No, I don't choose to. ClI^onte. Very well, then ; since you care so little to relieve me of suffering, or to justify yourself for - 17 268 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III the unworthy manner in which you have treated my love, you now see me, ungrateful woman, for the last time. I go far, far from you, to die of grief and love. CoviELLE, to Nicole. I follow him to do the same. LuciLE, to Cleonte, who is going out. Cl^onte! Nicole, to Covielle, who follows his master. Covielle ! CLioNTE, stopping. Eh! Covielle, stopping. What now ? LUCILE. Where are you going ? Cl^onte. Where I told you. Covielle. We are going to die. LuciLE. Are you going to die, Cleonte ? Cleonte. Yes, cruel woman, since you will it. Scene X] BOUKGEOIS GENTILHOMME 259 LUCILE. I ? I will that you should die ! Cl^onte. Yes ; it is your will. LuciLE. Who says so 1 CLioNTE, approaching Lucile. Is it not willing it, when you do not choose to relieve my suspicions? Lucile. Was it my fault ? If you had only listened to me, I would have told you that the greeting you resent was caused by the presence of my old aunt, who thinks that the mere approach of a man dishonors a girl, and is perpetually lectur- ing us on the subject, and telling us th^t men are devils from whom we ought to flee. Nicole, to Covielle. That 's the whole secret of the matter. Cl^onte. You are not deceiving me, Lucile ? Covielle, to Nicole. Ought I to believe you ? 260 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act HI LuciLE, to Cleonte. Nothing could be more true. Nicole, to Covielle. 'Tis truth itself. Covielle, to Cleonte. Shall we give in ? CL]feONTE. Ah! Lucile, how, with one word from your lips, you can soothe the trouble in my heart; how readily we are persuaded by those we love ! Covielle. How easily these young devils can cajole us ! SCENE ELEVENTH Madame Jourdain, CLtoNTB, Lucile, Covielle, Nicole Madame Joubdain. I am very glad to see you, Cleonte ; you are here in the nick of time. My husband is com- ing in. Seize this opportunity to ask for Lucile in marriage. scbnkxti] bourgeois GENTILHOMME 261 Cl]6onte. Ah, madame, how sweet those words, and how they encourage my desires ! Could I re- ceive an order more dear, a favor more precious to me? SCENE TWELFTH CLioNTE, Monsieur Jouedain, Mauame Jourbain, LcciLE, Covielle, Nicole Cl^onte, to Monsieur Jourdain. Monsieur, I have been unwilling to employ others to make you a request I have long medi- tated. It touches me so closely that I wish to proffer it myself ; and, without further circum- locution, I now say that the honor of being your son-in-law is a glorious favor which I ask you to bestow upon me. Monsieur Jourdain. Before replying to you, monsieur, I must beg you to tell me whether you are a nobleman. Cl^onte. Monsieur, most men would not hesitate long over that question ; the answer would be quickly given. Such men have no scruple in adopting 262 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III that title, and the customs of the present day seem to authorize the theft. For myself, I will own to you I have feelings in this matter which are somewhat more delicate. I think that all imposture is unworthy of an honest man. It is a base thing to disguise the position in which Heaven has willed that we he horn, and to disguise ourselves to the eyes of the world with a stolen title, in other words, to give ourselves out for what we are not. I am born of parents who undoubtedly held honor- able offices ; I have myself the honor of having served six years under arms, and I have property enough to maintain a passably fair position in the world. But, with all that, I will not give myself a name to which others in my place would think they had a right, and I tell you frankly I am not a nobleman. Monsieur Jourdain. Enough said, monsieur; my daughter is not for you. Cli^ontb. What! Monsieur Jourdain. You are not a nobleman, and you cannot have my daughter. Scene XII] BOURGEOIS GENTILHOMME 263 Madame Joubdain. What do you mean, husband, with your noble- men? Are you and I of the loins of Saint- Louis, I 'd like to know. Monsieur Jourdain. Be silent, wife, I expect to see you in the ranks of the nobility. Madame Jourdain. Don't we both descend from the good old bourgeoisie 1 Monsieur Jourdain. That 's a slander. , Madame Jourdain. Was n't your father a tradcisman, as well as minel Monsieur Jourdain. Plague take the woman! she never misses a chance to annoy me. If your father was a tradesman, so much the worse for him ; but as for mine, persons would be very ill-advised who said such a thing. All I have to say to you now is that I insist on having a nobleman for my son-in-law. 264 BOUKGEOIS GENTILHOMME [Act IH Madame Jourdain. Your daughter should have a suitable hus- band ; and it will be far better for her to marry an honest man who is rich and well-made than some beggarly, deformed nobleman. Nicole. That is true. There 's the son of a noble- man in our village who is crooked, and the silliest booby that ever I saw. Monsieur Jourdain, to Nicole. Hold your tongue, impertinent girl; you are forever sticking yourself into the conversation. I have property enough for my daughter ; what *I require is rank and honors for her. I intend to make her a marchioness. Madame Jourdain. A marchioness! Monsieur Jourdain. Yes, a marchioness. Madame Jourdain. Alas ! God keep us from it. Monsieur Jourdain. That is a thing I am resolved upon. Scene Xn] BOURGEOIS GENTILHOMME 265 Madame Joubdain. It is a thing that I will never consent to. Marriages with those above us are always subject to great annoyances. I don't want a son-in-law who would reproach my daughter with her parents. Neither do I want her to have children who would be ashamed to call me grandmamma. If she came to see me in her fine-lady equipage, and chanced, by mistake, not to bow to all the folks in the quarter, they would tell a hundred ill-natured things about her. " See, " they 'd say, " see that marchioness who thinks herself so grand ; that 's the daughter of Monsieur Jourdain, who was glad enough to play with us when she was little. She wasn't always so high and mighty as she is now ; her grandfathers both sold cloth close to the gate of Saint-Innocent. , They piled up money for their children, and they may be doing penance for it to this day in purgatory for people don't get so rich by being honest men." I tell you I don't want to hear such cackle. I want a man who will be under an obliga- tion to me for giving him my daughter, and to whom I can say : " Sit you there, son-in-law, and dine with us." 66 BOURGEOIS "GENTILHOMME [Act III Monsieur Jourdain. Those are the sentiments of a small mind, willing to remain always in a base condition. Make me no further talk. My daughter will be a marchioness in spite of everybody; and if you put me out of temper I '11 make her a duchess. SCENE THIRTEENTH Madame Joukdain, Lucile, Cleonte, Nicole, covielle Madame Jourdain. Cleonte, don't lose courage yet. ( Jb Lucile) Come, my daughter, follow me, and tell your father resolutely that if you cannot marry Cleonte you will not marry any one. SCENE FOURTEENTH Cleonte, Covielle COVIELLE. A fine business you have made of it with your lofty sentiments. Cleonte. How could I help it? I have scruples on that head that the example of others cannot conquer. Scene XIV] BOUKGEOIS GENTILHOMME 267 COVIELLE. It is a great mistake to treat that man so seriously. Don't you see that he is crazy ? It would n't have cost you much to give in to his vagaries. Cleonte. You are right there. But how could I know that I had to give proofs of being a nobleman in order to become the son-in-law of Monsieur Jourdain? CoviELLE, laughing. Ha, ha, ha! ha, ha! CLiONTE. What are you laughing at ? CoviELLE. At an idea that has just come into my head of how to trick our man and make him give you what you want. CL:fiONTE. How? CoviELLE. The idea is such a f upny one I Cl^onte. But what is it 1 268 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III COVIELLE. A certain masquerade has lately been invented which will come in finely here. I '11 produce it, and play a joke on that ridiculous old fellow. It smells a little of farce, to be sure, but no matter ; it is safe to risk anything with him ; we need n't be too particular. He is sure to play his part in any case, and we can easily make him believe in all the absurdities we choose to tell him. I know the actors in the business. I can borrow their clothes ready made. Let me manage it all. Cl^ontb. But explain COVIELLE. Yes, I '11 tell you all. But let us get away now, for here he is, coming back. SCENE FIFTEENTH Monsieur Joubdain, alone. What the devil is all this ? They find fault with me about my great lords, when, for my part, I see nothing in the world so fine as to frequent the company of great lords. There Scene XVH] BOLTIGEOIS GENTILHOMME 269 are no honors anywhere, and no civility, except with them. I would gladly give two fingers of my hand to have heen born a count or a marquis. SCENE SIXTEENTH Monsieur Jourdain, Lacquet Lacquey. Monsieur, here comes Monsieur le comte and he is conducting a lady by the hand. Monsieur Jourdain. Oh, good God ! and I have some orders to give I Say I will be with them presently. (Exit.) SCENE SEVENTEENTH DobihIixe, Dorante, Lacquet Lacquey. Monsieur tells me to say that he will be with you presently. Dorante. Very good. 270 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III SCENE EIGHTEENTH DORIMilNE, DORANTE DORIMiNE. I do not know, Dorante, why I have taken so strange a step as to allow you to bring me to a house Avhere I know no one. Dorante. But where else, madame, can my love enter- tain you, since, in order to escape remark, you forbid me to do so in your own house or in mine? DoRiMixE. . Do you not see that I am insensibly commit- ting myself daily more and more by receiving these great proofs of your passion. In vain I forbid many things; you weary my resistance; and you show a civil obstinacy which makes me, little by little, do all you wish. Frequent visits were the beginning, declarations followed; and after that came serenades and gifts and presents. I have opposed them all, but you will not be rebuffed; and foot by foot you have conquered my resolutions. I can no longer answer for myself, and I believe you will bring me finally to marriage, for which I have had so great an aversion. Scene XVni] BOURGEOIS GENTILHOMME 271 DORAXTE. Faith! madame, you ought to have accepted it ere this. You are a widow and wholly independent; I am master of myself, and I love you better than my life; therefore, why will you not from this day forth consent to make my happiness? DOBIM^NE. Good heavens, Dorante ! so many good qualities are needed on both sides before two persons can live happily together. The most sensible people in the world often find difficulty in making a marriage that really satisfies them. Dorante. You are mistaken, madame, in imagining such difficulties; the experience that you once had is no ground on which to judge of others. DORIMiNE. I always return to one point: the expenses that I see you incur on my behalf make me very uneasy, and for two reasons : first, because they commit me more than I wish to be com- mitted; and next, because I am sure not to displease you that you cannot incur them without serious inconvenience to yourself; and that is a thing which I cannot allow. 272 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III DOKANTE. Ah, madame, they are but trifles. It is not in that way that 1 DoRIMiNE. I know what I am saying. For instance, among other things, this diamond, which you have forced me to accept, is of great price, and DOBANTE. Madame, I entreat you, do not set such value on a thing my love thinks quite unworthy of your charms, and suffer me But here comes the master of the house. SCENE NINETEENTH MONSIBVB JOUKDAIN, DOBIMtNE, DOBANTK Monsieur Joubdain. After making two bows he finds himself too close to Dorimene. A little farther back, madame. DoBIMiKE. How? MoNsiEUB Joubdain. One step, if you please. Monsieur JOURDAIN. a little farther back, madame. LE BOURGEOIS GENTILHOMME, Act III., Sc. xix. VOL. I., Page 272 Scene XIX] BOURGEOIS GENTILHOMME 273 DORIM^NE. But why ? Monsieur Jourdain. Draw back a little that I may make the third. DORANTE. Madame, Monsieur Jourdain knows his com- pany. Monsieur Jourdain. Madame, it is to me a very great glory to see myself so fortunate, to be so happy, as to have the felicity that you have had the goodness to grant me the indulgence, to do me the honor to honor me with the favor of your presence ; and if I had also the merit, to merit a merit like yours, and that Heaven envious of my happi- ness had granted me the advantage to see myself worthy of the DORANTE. Monsieur Jourdain, you have said enough. Madame does not like fine compliments and she knows you are a man of parts. (Aside to Dorimene) He is a worthy bourgeois, rather ridiculous, as you see, in all his ways. Dorimene, aside to Dorante. It is not very difficult to see that. 18 274 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act III DOKANTE. Madame, this is one of my best friends. MOXSIEUR JOUKDAIN". You do me too much honor, monsieur. DORANTE. A gallant man in every way. DORIMENE. I feel much esteem for him. Monsieur Jourdain. I have done nothing as yet, madame, to merit your favor. DoBANTE, aside to Monsieur Jourdain. Take care not to say a word about that dia- mond you have given her. Monsieur Jourdain, aside to Dorante. Couldn't I just ask her how she liked it? Dorante, aside to Monsieur Jourdain. No ! be most careful not to do so ; it would be shocking taste. If you wish to act as a man of gallantry you must behave as if it were not you who had given it to her. (Aloud) Monsieiu* Scene XIX] BOURGEOIS GENTILHOMME 275 Jourdain is saying, madame, how delighted he is to see you ia his house. DORIMiNE. He does me much honor. Monsieur Jourdain, low to Dorante. How much obliged I am that you talk to her in that style for me. DoKANTE, low to MonsieuT Jourdain. I have had the greatest diflficulty in persuading her to come. Monsieur Jourdain, low to Dorante. I don't know how to thank you enough. Dorante. He says, madame, that he thinks you the most charming person in the world. DorimAne. He is really very gracious. Monsieur Jourdain. Madame, it is you who are gracious in doing me the favor to Dorante. Come, let us think of eating. 276 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IH SCENE TWENTIETH Monsieur Joukdain, DoRiuiiNE, Dorante, Lacquey Lacquey, to Monsieur Jourdain. All is ready, monsieur. Dorante. Very good ; let us sit down to table, and order the musicians to come in. BALLET. Six cooks, who have prepared the banquet, dance together; after which they bring in a table covered with viands. END OF ACT THIBD. Scene I] BOURGEOIS GENTILHOMME 277 art JFonrtJ SCENE FIRST DoEiicfeNB, Monsieur Jouedain, Doeantb, thbeb MUSICIANS, LACQUET8 DORTMiNE. Why ! really, Dorante, this is a most magnifi- cent repast. MoNsiEUB Jouedain. You are jesting, madame ; I wish it were far more worthy of being offered to you. Dorimene, Monsieur Jourdain, Dorante^ and the three musicians sit down to table. Dorante. Monsieur Jourdain is right, madame, to speak as he does. I am greatly obliged to him for doing the honors of his house so kindly. I agree with him that the dinner is not worthy of you. As I ordered it without consulting the experience of friends, it may not be a well- chos^ repast; you will find some incongruities 278 BOURGEOIS GEXTILHOMME [Act IV of good living and certain barbarities of taste. Now if our friend Damis bad taken part in tbe affair, all would have been in due form, ele- gance and culinary erudition everywhere. He would not have failed to praise, himseK, all the dishes that he set before you, and to make you conscious of his high capacity in the science of good food. He would have called your atten- tion to that loaf of bread, baked by itself, with a golden crust on all sides, crisp to the teeth; and to the wine, with a velvety flavor and yet a tartness not too controlling ; and to that haunch of mutton, garnished with parsley ; that loin of meadow veal, so white and delicate that it eats to the teeth like almond paste; and the par- tridges, highly seasoned, of surprising flavor; and, for the great feature of all, that soup of barley broth, supported by a plump young tur- key, flanked with pigeons and smothered in white onions mashed with chicory. But, as for me, I own my ignorance, and, as Monsieur Jourdain has well said, I wish the repast were more worthy of being offered to you. DORIM^NE. I can only reply to that compliment by eating as you see I am doing. scbbI] bourgeois GENTILHOMME 279 Monsieur Joubdain. Ah, what beautiful hands! DORIMiNE. The hands are insignificant, Monsieur Jour- dain; you are speaking, I am sure, of the dia- mond, which is, in truth, very fine. Monsieur Jourdain. I, madame ? God forbid that I should speak of it ! It would not be acting like a man of gal- lantry ; and the diamond is a very poor thing. DORIMilNE. You seem quite disgusted with it. Monsieur Jourdain. You are only too kind to DoRANTE, making a sign to Monsieur Jour- dain. Come, give wine to Monsieur Jourdain and to these gentlemen, who will have the kindness to sing us a drinking-song. DORIMi^NE. What a delightful seasoning to good food, to mingle it with music ! I am indeed most charm- ingly regaled. 280 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV Monsieur Jourdain. I assure you, madame, it is not DORANTE. Monsieur Jourdain, let us be silent and listen to these gentlemen, who will enable us to hear something far better than our own words. FiBST AND Second Mcsicians, together, glass in hand. Drink, friends, drink For time is flying ! Life is short, there 's no denying ; But here 's the way To make it gay And grasp its profits while we may. Second and Third Musicians, together. When we have passed the Stygian shore. Farewell good wine f orevermore ; Haste then to drink Upon the brink Of that dark flood where time 'a no more. First and Second Musicians, together. Leave fools to reason as they please On earth's true joys, and life's true ease ; Wealth, wisdom, fame Are carking cares ; What earthly joy With wine compares? All Three, together. Then drink, friends, drink. Upon the shore Of that dark flood where time 's no more ! Scene IJ BOURGEOIS GENTILHOMME 281 DORIMisTE. I never heard finer singing; it is altogether beautiful. MONSIEUB JOURDAIN. I see something here, madame, that is far more beautiful. DoRIMiXE. Dear me ! Monsieur Jourdain is more gallant than I supposed. DORANTE. What did you take Monsieur Jourdain for, madame 1 Monsieur Jourdain. I would that she would take me for what [ feel to her. DORIMiNB What, more gallantry! DORANTB. You do not know him. Monsieur Jourdain. She shall know me, whenever it pleases her. DORIM^NE. Oh! I desist. DoRANTE. Monsieur Jourdain is a man who always has his repartee at hand. But do you not observe, 282 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV madame, that he is eating all the morsels that you have touched? DORIMENE. Monsieur Jourdain enraptures me. Monsieur Jourdain. If I could but enrapture your heart, I should SCENE SECOND Madame Jourdain, Monsieur Jourdain, DorimIine, DORANTE, musicians, LACQUEYS Madame Jourdain. Ah ! ah ! I find company, and I see plainly enough I am not expected. So it was for this fine affair, husband, that you were so eager to send me to dine with your sister 1 I have just seen the stage-players downstairs, and here I find a banquet fit for a wedding. This is how you spend your money, and feast ladies in my absence; it seems you give them music and comedy while you send me marching. DoRANTE. What do you mean, Madame Jourdain? What foolish fancy is this? Why have you Scene 11] BOURGEOIS GENTILHOMME 283 taken it into your head that your husband is spending his money and giving this banquet to madame ? Let me inform you that it is I who am doing so; he has only lent me his house for the feast. You ought to look more carefully into the things you say. MONSIEUK JOURDAIN. Yes, foolish woman; Monsieur le comte is giving all this to madame, who is a person of quality. He does me the honor to use my house and to allow me to be present. Madame Jourdain. All that is nonsense ; I know what I know . Dob ANTE. Wear better spectacles, madame. Madame Jourdain. I don't need spectacles, monsieur, my eyes are good. I have long scented these things, and I am not a fool. It is villanous of you, who call yourself a great lord, to lend a hand as you do to my husband's folly. And you, madame, great lady as you are, it is neither noble nor virtuous to bring dissensions into a home, and td allow my husband to be in love with you. 284 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV DOKIMENE. What does all this mean? Dorante, you have made a strange mistake to expose me to .the silly fancies of this raving woman. Dorante, to Dorimene, who goes out. Madame ! wait ! madame ! where are you going? Monsieur Jourdain. Madame ! Monsieur le comte, make her my excuses; entreat her to return. SCENE THIRD MoNSiEus Jourdain, Madame Jodedain, Lacqubt Monsieur Jourdain. There, insolent woman that you are ! see your fine doings ! You have insulted me before the world; you have driven from my house persons of quality. Madame Jourdain. I^don't care a fig for their quality. Monsieur Jourdain. I don't know what prevents me, confounded woman, from flinging those dishes at your head. Scene V] BOURGEOIS GENTILHOMME 285 Madame Jourdaix, going out. A fig for that, too ! I am defending ray rights, and I shall have all the women on my side. Monsieur Jourdain. You do well to escape my wrath. SCENE FOURTH Monsieur Jourdain, alone. She came at a most unfortunate moment. I was just in the humor to say the prettiest things. 1 never felt myself so full of wit Why, who's this? ^-^ SCENE FIFTH Monsieur Jourdain, Covielle, disguised Covielle. Monsieur, I do not know if you do me the honor to remember me. Monsieur Jourdain. I do not, monsieur. Covielle, holding his hand near the ground. And yet 1 Knew you when you were only so high. 286 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV Monsieur Joubdain. Mel COVIELLE. Yes. You were the handsomest child in the world, and all the ladies took you in their arms and kissed you. Monsieur Jourdain. Kissed me? Covielle. Yes. I was a great friend of that true gentle- man your father. Monsieur Jourdain. That true gentleman my father ? Covielle. Yes. He was a very worthy nobleman. Monsieur Joubdain. What did you say 1 Covielle. I said he was a very worthy nobleman. Monsieur Jourdain. My father ? Covielle. Yes. MoNSiEUB Joubdain Did you know him well ? Scene VJ BOURGEOIS GENTILHOMME 287 COVIELLE. Extremely well. MONSIEUK JOURDATN. And you knew him to be a nobleman ? COVIELLE. Undoubtedly. Monsieur Jourdain. I don't know what the world is made of ! COVIELLE. How so 1 Monsieur Jourdain. There are foolish people who insist that my father was a tradesman. COVIELLE. He ! a tradesman? That is pure scandal; he never was anything of the sort. Wliat he did in that way was out of kindness, in order to* be obliging. As he knew a great deal about fine stuffs, he selected them on all sides and had them sent home ; and then he gave them to his friends for money. Monsieur Jourdain. I am delighted to know you, and to receive your testimony that my fatlier was a nobleman. 288 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV COVIELLE. That I -will maintain before all the world. Monsieur Jourdain. You will oblige me very much if you will do so. But what has brought you to me now 1 COVIELLE. Since the time that I knew your late father, that worthy nobleman, I have travelled over the whole world. Monsieur Jourdain. Over the whole world 1 COVIELLE. Yes. Monsieur Jourdain. I suppose it is a large country 1 Covielle. . Of course. I returned from my long jour- ney only four days ago ; and, on account of the interest I have always felt in what concerns you, I have come to bring you some good news. Monsieur Jourdain. What news 1 Covielle. You know that the son of the Grand Turk is here? scenbV] bourgeois GENTILHOMME 289 Monsieur Jourdain. I? No. COVIELLE. What ! not know it ? He has arrived in the most magnificent style ; the world is flocking to see him; he has been received in this country as a lord of great importance. Monsieur Jourdain. Faith ! I did not know it. COVIELLE. And the great advantage to you is that he is in love with your daughter. Monsieur Jourdain. The son of the' Grand Turk 1 COVIELLE. Yes; he wishes to be your son-in-law. Monsieur Jourdain. My son-in-law, the son of the Grand Turk 1 Covielle. The son of the Grand Turk your son-in-law. As I understand his language perfectly I went at once to see him ; he conversed with me, and after some other remarks he said: Acciam croc 19 290 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV soler onch alia moustaph gidelum amanahem varahini oussere carbulath y whicli means, " Did you ever see a beautiful young woman who is the daughter of a Parisian nobleman, Monsieur Jourdain ? " Monsieur Joubdain. Tlie son of the Grand Turk said that of me ? COVIELLE. Yes. When I replied that I knew you partic- ularly well, and that I had seen your daughter, "Ah!" he said, " marababa sahem!" which means, *' Ah ! I am in love with her ! " Monsieur Jourdain. Marababa sahem means, " Ah, I am in love with her"? COVIELLE. Yes. Monsieur Jourdain. Faith ! you do well to tell me ; I never should have thought, myself, that marababa sahem meant, " Ah ! I am in love with her. " What an admirable language Turk is! COVIELLE. More admirable than people have any idea of. Do you know what cacaracamouchen means ? ScekeV] bourgeois GENTILHOMME 291 Monsieur Joukdain. Cacaracamouchen ? No. COVIELLE. It means, " My dear soul." Monsieur Jourdain. Cacaracamouchen means, " My dear soul 1 " COVIELLE. Yes. Monsieur Jourdain. But this is marvellous ! Cacaracamouchen, " My dear soul. " But how can I ever say it ? That confounds me, Covielle. So to fulfil my embassy he is coming to ask for your daughter in marriage ; and, in order to have a father-in-law whose rank is worthy of his own, he wishes to make you Mamamouchi ; which is a certain great dignity in his country. Monsieur Jourdain. Mamamouchi ? Covielle. Yes, Mamamoiichi ; which means in our language " paladin." Paladins were the ancient paladins, in short. There is nothing more 292 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV noble in all the world. You will be the equal of the greatest lords of the earth. Monsieur Joubdaix. The son of the Grand Turk does me much honor. I beg you to take me to him that I may offer my acknowledgments. COVIELLE. On the contrary, he is coming here to see you. Monsieur Jourdain. Coming here ! COVIELLE. Yes ; and he will bring everything with him for the ceremony of installing you in your new dignity. Monsieur Jourdain. He is very prompt. COVIELLE. His love can bear no delay. Monsieur Jourdain. The only thing that troubles me is that my daughter is an obstinate girl, who has taken it into her head to fancy a certain Cleonte, and swears she will not marry any one but him. Scbnbvi] bourgeois GENTILHOMME 293 covielle. She will change her mind after she has seen the son of the Grand Turk. And besides, here 's a curious coincidence, the son of the Grand Turk is very like Cleonte, very like indeed. I have just seen Cleonte; he was pointed out to rae. The love she has for one can easily pass over to the other, and But the son of the Grand Turk is coming; here he is. SCENE SIXTH Cleonte, dressed as a Turk, three pages, bear- ing a vestment. Monsieur Jourdain, Coviellb Cleonte. Ambousahim oqui boraf, Jordina^ ,salamale- qui. CoviELLE, to Moiisieur Jourdain. That means : " Monsieur Jourdain, may your heart be at all seasons a blooming rose-bush." *T is a polite form of speech in his country. Monsieur Jourdain. I am the very humble servant of his Turkish Highness. CoviELLE. Carigar camboto oitstin moraf. 294 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV CliSonte. Oustin yoc catamalequi basum base alia moran. COVIELLE. He says : " May heaven give you the strength of lions and the wisdom of serpents. " Monsieur Jourdain. His Turkish Highness honors me too much, and I wish him every sort of prosperity. COVIELLE. Ossa binamen sadoc babally oracaf ouram. Cl^onte. Belmen. COVIELLE. He says that you are to go at once with him and prepare for the ceremony, so that your daughter maj'^ afterwards be sent for to con- clude the marriage. Monsieur Jourdain. All that in two words ? COVIELLE. Yes. The Turkish language is made like that; it says much in few words. Go with him at once, as he wishes. scbnbvui] bourgeois GENTILHOMME 295 SCENE SEVENTH CoviELLE, alone. Ha, ha, ha! Faith, if that isn't droll! What a dupe ! He could n't play his part better if he had learned it by heart. Ha, ha, ha ! SCENE EIGHTH DOKANTE, COVIBLLE COVIELLE. Monsieur, I beg you to help us in a matter we are carrying on just now in this house. DORANTE. Ha, Cbvielle ; who would recognize you ? How you are disguised ! COVIELLE. Yes, you see. Ha, ha, ha ! ha, ha ! DoRANTE. What are you laughing at ? COVIELLE. At something fit to make one laugh, monsieuc 296 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV DOBAaTTE. What is it? COVIELLE. I '11 give you a dozen guesses, monsieur, to find out the stratagem we are playing off on Monsieur Jourdain, in order to bring him round to give his daughter to my master. DOBANTE. I can't guess the stratagem ; but I am pretty sure it will not fail to do its work if you under- take it, Covielle. COVIELLE. You know what a blockhead he is t DORANTE. Explain the trick to me. Covielle. Then come a little aside, so as to leave space for the scene which is just about to take place. You shall see part of the business, and I '11 tell you the rest. Scene IX] BOUKGEOIS GEXTILHOMME 297 SCENE NINTH The Mufti, Dervishes, Turks, assistants of the Mufti, dancing and singing Six Turks enter gravely, two and two, to the sound of instruments. They carry three carpets, which, after making several figures in dancing, they raise very high. Other Turks, singing and dancing, pass beneath these carpets, and then take their station on each side of the stage. The Mufti, followed by the Dervishes, brings up the rear. Then the six Turks spread their carpets on the ground and kneel upon them. The Mufti and the Dervishes stand erect in their midst; and while the Mufti invokes Mohammed, by making many contorsions and grimaces without uttering a word, the assistant Turks prostrate themselves on the ground, chanting " Allah ! " then they rise and lift their arms to heaven, still chanting " Allah ! " which movements they con- tinue till the end of the invocation. After which all rise, chanting " Allah akbar ! " and two of the Dervishes go out to fetch Monsieur Jourdain. 298 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV SCENE TENTH 1 The Mufti, Dervishes, Turks, singing and dancing ; Monsieur Jourdain, dressed in the Turkish fash- ion, his head shaved, without turban or scimitar The Mufti, to Monsieur Jourdain. Se ti sabir, Ti respondir; Se no sabir, Tazir, tazir. Mi star mufti Ti qui star si ? Non intendir Tazir, tazir. Two Dervishes draw Monsieur Jourdain aside. ^ This scene is in the Lingua Franca, which was spoken along the shores of the Mediterranean and in the Barbary States. It is a mixture of Italian, Spanish, and Portuguese dialects, iu which the verb is used in the infinitive only. A few Turkish words are given, which mean as follows : Yoc, no. Allah Akbar, God is great. Ei Vallah (Arabic), yes, by God. Allah, God; Baba, my father; Hoo (Arabic) He, meaning God. The nine- teenth century does not need a translation of this scene any more than an audience of the seventeenth century did. Tr. Scknexi] bourgeois GENTILHOMME 299 SCENE ELEVENTH The Mdfti, Dervishes, Turks, singing and dancing The Mufti. Dice, Turque, qui star quista? Anabatistal Anabatista ? The Turks. Yoc. The Mufti. Zuinglista? The Turks. Yoc. The Mufti. Coffita? The Turks. Yoc. The Mufti. Hussita? Morista? Fronista? The Turks. Yoc, yoc, yoc The Mufti. Yoc, yoc, yoc. Star pagana 1 The Turks. Yoc. The Mufti. Luterana? 300 BOUKGEOIS GENTILHOMME [Act IV The Turks. Yoc. Puritana 1 Yoc. The Mufti. The Turks. The Mufti. Bramiua ? Moffina 1 Zurina ? The Turks. Yoc, yoc, yoc. The Mufti. Yoc, yoc, yoc. Maliametana 1 Mahametana 1 The Turks. EiVallah! Ei Vallah! The Mufti, twirling. Como chamara ? Como chamara 1 The Turks. Giourdina, Giourdina. The Mufti. Giourdina, Giourdina. The Turks. Giourdina, Giourdina. Scene Xn] BOURGEOIS GENTILHOMME 301 The Mufti. Mahameta, per Giourdina, Mi pregar, sera e matina. Voler far un paladina De Giourdina, de Giourdina; Dar turbanta, dar scarriaa, Con galera, e brigantina, Per deffender Palestina, Mahameta, per Giourdina, Mi pregar, sera e matina. {To the Turks) Star bon Turca Giourdina ? The Turks. EiVallah! EiVallah! The Mufti, exit singing and dancing, Al, lab, Ba, ba, Hoo ; Al, lab, Ba, ba ! The Turks. Al, lab, Ba, ba, Hoo; Al, lab, Ba, ba ! SCENE TWELFTH Turks, singing and dancing 302 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV SCENE THIRTEENTH The Mufti, Dervishes, Monsieur Jourdain, Turks, singing and dancing The Mufti returns, wearing his turban of ceremony, which is of inordinate size, adorned with lighted tapers disposed in four or five rows. He is accompanied by two Dervishes, who carry the Koran and wear pointed caps, also adorned with lighted tapers. . Two other Dervishes lead in Monsieur Jour- dain and place him on his knees, his hands on the ground, so that his back, on which they lay the Koran, serves as a pulpit for the Mufti, who makes a second invocation, frowning his eye- brows, striking the Koran from time to time, and turning the leaves precipitately ; after which, raising his arms to heaven, the Mufti cries in a loud voice : " Hoo ! " During this second invocation the assistant Turks, bowing down and rising alternately, also chant "Hoo! hoo! hoo! " Monsieur Jourdain, after they have taken the Koran from his back. Ouf! Scknbxiii] bourgeois GENTILHOMME 303 The Mufti, to Monsieur Jourdain, Ti non star furba ? The Turks. No, no, no. The Mufti, to Monsieur Jourdain. Non star f orfanta 1 The Turks. No, no, no. * The Mufti, to the Turks. Dona tuibanta. The Turks. Ti non star furba ? No, no, no. Non star f orfanta ? No, no, no. Dona turbanta. The Turks, dancing around Monsieur Jour- dain, put the turban on his head to the sound of instruments. The Mufti, giving a scimitar to Monsieur Jourdain. Ti star nobile, non star fabbola. Pigliar schiabbola. 304 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act IV The Tubks, drawing their scimitars. Ti star nobile, non star fabbola. Pigliar schiabbola. The Turhs, dancing, give several blows with their scimitars in cadence to Monsieur Jourdain. The Mufti. Dara, dara, Bastonnara. Dara, dara, Bastonnara. The Turks, dancing, give several blows with a stick to Monsieur Jourdain. The Mufti. Non tener honta, Questa star I'ultinia aflfronta. The Turks. Non tener honta, Questa star I'ultima affronta. The Mufti begins a third invocation. The Dervishes support him beneath the arms with respect; after which the Turks, singing, dan- cing and twirling round the Mufti, retire with him, and lead away Monsieur Jourdain. END OF fourth ACT. scbnbI] bourgeois gentilhomme 30s; I act jFiftfj SCENE FIRST MAD1.ME JouKDAiN, MoNSiEUR JouRDAiN, dressed as a Turk Madame Jourdain. VjrREAT Powers, have mercy! What is all this ? What a guy ! Is that a pillow on your head 1 Are you playing a masquerade ? Speak, tell me what this means. Who has rigged you out like that 1 Monsieur Jourdain. What impertinence to speak in that way to a Mamamouchi. Madame Jourdain. A what? Monsieur Jourdain. Yes, respect must be shown to me; I have just been made a Mamamouchi. Madame Jourdain. What do you mean with your Mamamouchi ? 90 306 BOURGEOIS GENTLLHOMME [Act V MONSIEUB JOUKDAIN. Mamamoicchi, I tell you. I am Mama- mouchi. Madame Jourdain. Is it an animal ? Monsieur Jourdain. Mamamouchi, which means, in our language, " paladin." Madame Jourdain. Baladin! are you going to dance a ballet at your time of life 1 Monsieur Jourdain. What ignorance! I said, "paladin." It is a dignity to which I have been raised by a ceremony. Madame Jouedain. What ceremony t Monsieur Jourdain. Mdhameta per Jordina. Madame Jourdain. Good heavens ! what does he mean f Monsieur Jourdain. Jordina means " Jourdain. " Scene I] BOURGEOIS GENTILHOMME 307 Madame Joubdain. Well, what ? Jourdain what ? Monsieur Joubdain. Volerfar un paladina de Jordina. Madame Joubdain. How? Monsieub Joubdain. Dar turbanta eon galera. Madame Joubdain. What does that say, that ? Monsieur Joubdain. Per deffender Palestina. Madame Joubdain. Heavens ! what do you mean ? Monsieub Joubdain. Daray dara, bastonnara. Madame Joubdain. Whose jargon is that 1 Monsieub Joubdain. Non tener honta questa star Vultima affronta. 308 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act V Madame Jourdain. For Heaven's sake, tell me what you mean ? Monsieur Jourdain, singing and dancing. Hoo, la, ba ! ba, la, lioo ! ba, la, ba ! ba, la, da ! (Falls to the ground.) Madame Jourdain. Good God! my husband is mad! Monsieur Jourdain, rising and departing. Peace, insolent woman ! show respect to the Mamamouchi. Madame Jourdain, alone. He certainly has lost his mind ! I must go after him and prevent his leaving the house. (Seeing Dorim^ne and Dora7ite approaching) Ah! ah! here's the last drop; I see nothing but trouble everywhere. SCENE SECOND DORANTE, DORIMtNE DORANTE. Yes, madame, you shall see the most amus- ing thing that ever was seen. I don't believe that in all the world it would be possible to Scbneii] bourgeois GENTILHOMME 309 find another such fool as this man. Besides, madame, we must trj"^ to serve Cleonte's love and help him with his masquerade. He is a very gallant young man, and deserves that we take an interest in him. DORIMiNE. I think very highly of him ; he is worthy of good fortune, DORANTE. Moreover, madame, you must indeed see the ballet I have prepared. We ought not to lose it; I wish to know if my idea has been successfully carried out. DORIMiNE. I have noticed the magnificent preparations you have made, Dorante; and these are things that I can no longer permit. Yes, I must in future prevent your profusion ; and to stop the expenses which I see you incurring for me I have resolved to marry you at once. That is the only way ; for such extravagance ends with marriage, as you know. Dorante. Ah ! madame, is it possible you have come to so sweet a resolution ? 310 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act V DoRiMiafE. It is solely to prevent you from ruining your- self; for I see plainly that unless I do this you will soon be left without a sou. DORANTE. How deeply obliged I am, madame, for the care you take to preserve my property. It is wholly yours, as well as my heart; use it in any way you please. SCENE THIRD MOKSIEUB JOUEDAIN, DORIuiiNE, DOBANTK DORANTE. Monsieur, we have come, madame and I, to render homage to your new dignity, and to rejoice with you at the marriage you are making between your daughter and the son of the Grand Turk. Monsieur Jourdain, after bowing in the Turkish manner. Monsieur, I wish you the strength of ser- pents and the wisdom of lions. Scene ni] BOURGEOIS GENTILHOMME 311 DORIMiNK. I am very glad to be the first, monsieur, to congratulate you on the high degree of glory to which you have risen. Monsieur Jourdain. Madame, I wish that your rosebush may bloom all the year round. I am infinitely obliged to you for taking part in the honors that have come to me. I am full of joy at your return to my house, and I offer you my very humble excuses for the unreasonableness of my wife. DORIMBNE. Do not mention it ; I can readily excuse such feelings in Madame Jourdain ; yoiir heart must be precious to her. It is not strange that the possession of a man like you should inspire some anxiety. Monsieur Jourdain. The possession of my heart is yours alone. DORANTE. You see, madame, that Monsieur Jourdain is not one of those whom prosperity blinds; he knows in his grandeur how to recognize his friends. 312 BOUEGEOIS GENTILHOMME [Act V DORIMilfE. *T is the sign of a truly generous soul. DOBANTE. Where is his Turkish Highness 1 We desire, as your friends, to pay him our respects. Monsieur Jourdain. Here he comes : I have sent for my daughter, to bestow her hand upon him. SCENE FOURTH Monsieur Jourdain, DoRixiiiNE, Dorante, CLioNXE, dressed as a Turk Dorante, to Cleonte. Monsieur, we have come to offer homage to your Highness as the friends of Monsieur Jour- dain, your father-in-law, and to assure you with all respect of our very humble services. Monsieur Jourdain. Where is that interpreter! He is wanted to tell him who you are and to make him under- stand what you say. You will see that he will answer you ; he speaks Turk admirably. Hola, where the devil has he gone? (To Cleonte) Strouf, strif, strof, strof. Monsieur, here is a SCBNE V] BOURGEOIS GENTILHOMME 313 grande signore, grande signore^ grande signore; and madame is a granda dama, granda dama. {Seeing that he does not make himself under- stood) Ah! {To Gleonte, pointing to Do- rante) Monsieur, he Mamamouchi frenchy ; and Madame Mamamouchia frenchy. I can't say it more clearly. Oh ! good ; here comes the interpreter. SCENE FIFTH Monsieur Jourdain, DorimI:ne, Dorante, Cleonte, dressed as a Turk, Covielle, disguised Monsieur Jourdain, to Covielle. Where have you been 1 We can't say a word without you. (Pointing to Clionte) Just tell him that monsieur and madame here are persons of high quality, who have come to pay him their respects as friends of mine, and to assure him of their services. {To Dorimene and Dorante) You will see how he will answer. Covielle. Alahala crociam acci boram alabamen. Cl:6onte. Catalequi tubal ourin soter amahuchan. 314 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act V Monsieur Jourdain, to Dorante and Dor- imene. There ! you see. COVIELLE. He says: "May the rain of prosperity ever water the garden of your friends. " Monsieur Jourdain. I told you he spoke Turk. Dorante. Admirably ! SCENE SIXTH LtJCILB, CLiONTE, MONSIEUK JoURDAUT, DOEIMiNE, Dorante, Covielle Monsieur Jourdain. Approach, my daughter ; come here and give your hand to monsieur, who does you the honor to ask you in marriage. LuciLB. Why, father ! how you are dressed ! Are you acting a comedy ? Scene VI] BOURGEOIS GENTILHOMME 315 Monsieur Jourdain. No, this is not a comedy ; it is a very serious matter ; and the greatest honor to you that heart could wish. (^Pointing to Cleonte) This is the husband whom I give to you. LuciLB. To me, father. Monsieur Jourdain. Yes, to you. Come, put your hand in his and thank Heaven for your great good fortune. LUCILE. I do not wish to marry. Monsieur Jourdain. I wish it, I, who am your father. LUCILE. I shall not do so. Monsieur Jourdain. Ha ! what a fuss ! Come, I say ; here ! your hand. LuciLE. No, father ; I told you no power could induce me to take any other husband than Cleonte; I will go to all extremities rather than (Recognizing Cleont^^ It is true you are my 316 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act V father ; I owe you entire obedience, and it is your right to bestow my hand as you will. Monsieur Jourdain. Ah! i am delighted to see you return so quickly to your duty. It gratifies me very much to have an obedient daughter. SCENE SEVENTH Madame Joukdain, CLtoNTE, Monsieur Jourdain, LUCILB, DORANTE, DORIltfilNE, COVIELLE Madame Jourdain. What is this I hear ? They say you are going to give your daughter in marriage to a carnival- actor. Monsieur Jourdain. Will you be silent, meddling woman ? You always come and mix your folly in everything. Is there no way to teach you to be reasonable ? Madame Jourdain. It is you to whom there 's no way to teach common-sense ; you go from one folly to another. What is your present scheme? and why have you collected these people here? Scene VII] BOURGEOIS GENTILHOMME 317 Monsieur Jourdatn. I intend to marry our daughter to the son of the Grand Turk. Madame Jourdain. The son of the Grand Turk! Monsieur Jourdain, pointing to Covielle. Yes, pay him your respects through the inter- preter whom you see here. Madame Jourdain. I don't want any interpreter. I can tell him to his nose, myself, what I have to say ; and that' is, that he shall not have my daughter. Monsieur Jourdain. Will you he silent, I say again. ' DORANTE. Why, Madame Joi;rdain, how can you oppose an honor like this? Would you refuse his Turkish Highness for a son-in-law? Madame Jourdain. Heavens ! monsieur, mind your own business. DORIM^NE. But it is a great glory that ought not to be rejected. 318 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act V Madame Jourdain. Madame, I beg you not to trouble yourself about that which does not concern you. Dorante. It is because we are so truly your friends that we take an interest in your good fortune. Madame Jourdain. I can do very well without your friendship. DOBANTE. But here 's your daughter, who consents to her father's wishes. Madame Jourdain. My daughter consents to marry a Turk 1 DORANTE. She does. Madame Joubdain. She forgets Cleonte ? DORANTE. What will a woman not do to make herself a great lady. Madame Jourdain. I '11 strangle her with my own hands if she can do so base a thinR. Scene VII] BOURGEOIS GENTILHOMME 319 Monsieur Jourdain. Here 's fine cackling ! I tell you the marriage will take place. Madame Jourdain. And I tell you it shall not take place. Monsieur Jourdain. What a fuss! LUCILE. Mother! Madame Jourdain. You are a hussy. Monsieur Jourdain, to Madame Jourdain. What ! do you quarrel with her because she obeys me? Madame Jourdain. Yes; she is mine quite as much as she is yours. CoviELLE, to Madame Jourdain. Madame ! Madame Jourdain. What do you want, you ? CoviELLE. One word. 320 BOUEGEOIS GENTILHOMME [Act V Madame Jourdain. I don't choose to hear your word. CoviELLE, to Monsieur Jourdain. Monsieur, if she will only listen to me one moment privately, I know I can make her consent to what you wish. Madame Jourdain". I shall never consent. CoviELLE. Just listen to me a moment. Madame Jourdain. No. Monsieur Jourdain. Listen to him. Madame Jourdain. I don't choose to listen to him. Monsieur Jourdain. He will tell you Madame Jourdain. I don't want him to tell me anything. Monsieur Jourdain. Was there ever such female obstinacy! It can't hurt you to listen to him. Scene Vn] BOURGEOIS GENTILHOMME 321 COVIELLE. Only listen; you can do as you like after- wards. Madame Jourdain. Well, what is it, then ? CoviELLE, low to Madame Jourdain. We have been making signs to you for an hour, madame. Don't you see that all this is done to adapt ourselves to your husband's notions? We are tricking him under this dis- guise. Cleonte is the son of the Grand Turk. Madame Jourdain, low to Covielle, What, really? Covielle, low to Madame Jourdain. And I, Covielle, am the interpreter. Madame Jourdain, low to Covielle. Tf that 's the case I give in. Covielle, low to Madame Jourdain. But be careful not to betray the trick. Madame Jourdain, aloud. Well, as the thing is done, I consent to the marriage. 21 322 BOUEGEOIS GENTILHOMME [Act V Monsieur Jourdaix. Ah! now, here 's everybody reasonable. (7b Madame Jourdain) You would n't listen to him, but I knew very well that he would explain to you about the son of the Grand Turk. Madame Jourdain. He has explained it all properly, and I am satisfied, Now we had better send at once for a notary. DOEANTE. Well said. And in order, Madame Jourdain, that you may have your mind altogether at rest, and lose from this moment the jealousy you have felt about your husband, Madame la mar- quise and I will avail ourselves of the services of the same notary to arrange our marriage. Madame Jourdain. I consent to that, too. Monsieur Jourdain, Iovj to Dorante. That is only to pacify my wife, of course. Dorante, low to Monsieur Jourdain. It is well to amuse her with the idea. Scene VII] BOURGEOIS GENTILHOMME 323 Monsieur Jourdaix, low. Good! good! (Aloud) Yes, send for the notary. DORANTE. And while we are waiting for him let us see our ballet and offer it as an entertainment to his Turkish Highness. Monsieur Jourdain. An excellent idea. Come, let us take our places. Madame Jourdain. And Nicole 1 Monsieur Jourdain. I give her to the interpreter (low) and my wife to any one who wants her. COVIELLE. Monsieur, I thank you. (Aside) May I be shot if he is not the craziest of mortals. BALLET. The comedy ends with the little ballet which had been prepared, in which musicians of the three countries, Italy, France, and Spain, sing and dance in their native style and manner. 324 BOURGEOIS GENTILHOMME [Act V The whole concludes by the mingling of the three nations, and the applause, in dance and song, of all present, assistants and spectators, who sing: What visions charm us, and what pleasures greet; The gods, the gods themselves have nought so sweet ! END OF LE BOCBGEOIS GENTILHOMME. /H C oo from which it was borrowed. SRLIr- QL .MN20 1994 'Ml. -s-^.