THE ENGLISH AND FOREIGN PHILOSOPHICAL LIBRARY. RELIGION IN CHINA; CONTAINING A BRIEF ACCOUNT OF THE THREE RELIGIONS OF THE CHINESE: WITH OBSERVATIONS ON THE PROSPECTS OF CHRISTIAN CONVERSION AMONGST THAT PEOPLE. BY JOSEPH EDKINS, D.D. AUTHOR OF " A GRAMMAR OF THE SHANGHAI DIALECT," " OF THE CHINESE COLLOQUlAl LANGUAGE, COMMONLY CALLED MANDARIN," " CHINA'S PLACE IN PHILOLOGY," ''THE CHINESE CHARACTERS," ETC, REVISED EDITION. LONDON: KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER, & CO. L PATEUXOSTKB HOUSE, CHAHTNG GROSS KOAD. I8 93 . The rights of translation and of reproduction are reserved. (DIVERSITY) ^v OF ./ PEEFACE TO FOUETH EDITION. SOME persons say that the Chinese have no religion. The facts are, however, opposed to this view. They show that the natives of China are not content with the worship of ancestors which they have elaborated for themselves. They have invited the Buddhists among them, and devoted great anVl long-continued attention to the establishment of a Buddhist ritual and literature adapted to their own country. If they had been con- tent without the beliefs and practice of religion, they would not have done this. For example, the future state is not in the worship of ancestors looked forward to joyfully. At the best this worship is a sad and solemn function, and if the extinction of the soul's life is postponed by the sacrifices, extinction sooner or later is to be expected. In consequence, we find many of the Chinese indulging in Buddhist and Tauist reading, and looking forward, if not to the Paradise of the Western Heaven, at least to the condition of the immortal genii who live unseen in green forests, on lofty mountains, or on some distant star in heaven. The Chinese were not satisfied with the Emperor's worship of the Sovereign Euler of the Universe. They had in that worship only an indirect share. In con- vi PREFACE. sequence, they made Buddhist images of clay, and worshipped these rather than have nothing to adore at all. They also accepted the gods of the Tauists and their forms of worship as a welcome supplement to the coldness of the worship of ancestors. Yet the Chinese cannot be said to be warm believers in either Buddhism or Tauism, and they conform to the ritual of these religions in a perfunctory manner. They prefer a cold ritual, unsatisfactory as it is, to no worship, and the religion of the country continues to be practised with no zeal or earnestness of conviction on the part of worshippers. The proof of this is found in the facts adduced in the work now in the reader's hands. While China remains as it is it must be regarded as a revolted province of the divine kingdom, in which in nearly all the families the worship of ancestors takes the place of the worship of God. Buddhism early saw its advantage, and pressed into this great spiritual vacuum where the religious in- stinct, feeling after the .divine without response, seemed to invite a propaganda of foreign religious teachers. Buddhism pressed forward into every province, calling to its aid the feng shui superstition in each commercial city. For example, above Shanghai a few miles, where the river bends from the west to the north, is a pagoda taken care of by a hundred priests. Their daily worship, combined with the influence of the pagoda, are relied on by the Shanghai native merchants to render their trade prosperous. They maintain Buddhism as a help to them in growing rich. Their feeling being of this kind, they can have no intelligent faith in Buddhist dogma. That dogma fails to give the people spiritual PREFACE. vii elevation. The same merchants invite Tauist priests to offer prayers for help in times of drought, flood, and pestilence. The number of Tauists in the country is a third or a fourth of the Buddhists. They cannot claim in any efficient way to sow the field which the religious instinct of four hundred millions of people presents to the spiritual instructor. The aim of this work is to show how China has at- tempted to supply her own spiritual needs in past ages. At the present time, when the population has increased beyond all precedent, the weakness of the native re- ligions is more than ever clear; and there is a most manifest demand for teaching of a healthier kind, such as Christian missionaries are able to give. The people have industry, ingenuity, and a hundred different occu- pations. They have also a salubrious climate and fertile soil. The adoption of Christianity by the Chinese would be for their highest benefit, and impart to them a spiritual elevation which would be to them of the greatest advantage in their future history. LONDON, February i, 1893. PREFACE TO SECOND EDITION. THE history of the Chinese religions is replete with in- struction. They have developed themselves from bases which are entirely Asiatic. Partly of native origin, and partly Indian, they have grown up quite independently of Judaism and of Christianity. The nomenclature and fundamental ideas of Confucian- ism and of early Taouism are purely native, and bear tes- timony to the fact of clear moral distinctions, a strong appetite for legend, and a deep love of traditional religion. The Buddhism of India transplanted into a colder climate and adapted to the habits of a practical and unimaginative people, yet bears traces through all its immense ramifica- tions of Aryan origin. To show how the tree of religion in China has gradually attained its present size and shape is the object of this little book. Its root is native, and its principal branch has always continued so. But a mighty branch of foreign origin has been grafted in the old stock. The metaphys- ical religion of Shakyamuni was added to the moral doctrines of Confucius. Another process may then be x PREFACE. witnessed. A native twig was grafted in the Indian branch. Modern Taouism has grown up on the model supplied by Buddhism. That it is possible to observe the modus operandi of this repeated grafting, and to estimate the amount of gain and loss to the people of China, result- ing from the varied religious teaching which they have thus received, is a circumstance of the greatest interest to the investigator of the world's religions. This little book con- tains a brief sketch of a very wide subject. Only the main features could be embraced. It is hoped, however, that no very important points have been entirely omitted. If Professor Max Miiller succeeds in making the study of religions as popular as he has done that of Comparative Philology, the field for research presented by China may soon be worked by many new investigators. Meantime this book may continue to serve as a brief manual to the subject it treats for some years to come. Those interested in the progress of the Christian mis- sionary enterprise have here the means of judging what sort of work has to be done in China. A / Ancestral worship is seen taking very much the place I of a religion, and duty to parents needs, therefore, to be placed on the Christian footing. Eeverence to heaven and earth is commonly inculcated, and instead of it has to be substituted the worship of the Supreme, Eternal God by every human being. The duty of man to man is very fully laid down. It is requisite for the Christian teacher to class all human duties in subordination to the love of God. The future life as presented to the eye of the popular reli- PREFACE. xi gious consciousness does notr command intelligent faith, because Buddhism has no confidence in its own teaching on this point. The Chinese will find in the Christian doc- trine of the future life that which will help them to change vagueness and uncertainty for assured hope. So also with redemption as taught by Buddhists. There is no solidity in it. It reduces itself to abstractions and fine distinc- tions in words. Its indefiniteness is in strong contrast to the Christian redemption, which finding man beset with evil, holds out to him the strong hand of a divine deli- verer, and makes him both virtuous and happy. Thirty-five years have gone by since China was opened. Missionary progress was at first very slow. In some cities many summers and winters passed before the occur- rence of a single baptism. After fifteen years a thousand converts rewarded the labours of the missionaries. An- other fifteen years saw this number increased to ten thousand. The growth of the Christian element is now seen steadily advancing. The number of points at which the work of the Pro- testant missions is carried forward is rapidly increasing, and the same is true of those of the Eoinish Church, which count their adherents by hundreds of thousands. Among the causes of the more frequent baptisms that we hear of in most of the districts where missionaries are labouring at the present time, are the greater peace of the country during the last few years, and the fact that the local authorities and persons of influence understand better than before that the acceptance of Christianity is xii PREFACE. not a crime against the law. Wrongs inflicted on Chris- tians have in several instances been rectified, arid there is not so much fear felt as there was that baptism must involve very much suffering. One of the concessions secured by Sir Thomas Wade in the negotiations of 1 876, with Le-hung-chang, Governor- General of Chile, was the posting in all public places through the country of an imperial proclamation respect- ing the murdering of Mr. Margary. This is found to have a beneficial effect on the people, as making it their duty to look on foreigners as friends. Several instances have lately occurred of persons asking for baptism being led to think of it through this proclamation. We can judge best of the prospect of the spread of Christianity in China by casting an eye on those districts where Christian communities have been gathered. They are extending themselves in many places with no small rapidity. In some parts the village population has dur- ing recent years shown a tendency to adopt new religious ideas, combined with the prohibition of opium and tobacco smoking, worship without images, and obedience in regard of doctrine to some spiritual guide. In the neighbourhood of Peking there are several such associa- tions, all of modern origin. In some the abandonment of opium-smoking is rigidly enforced. Many persons follow the practice of these sects for a few months or years, and then, on being urged by the Christians to join them, they yield without much difficulty, saying that they did not in PREFACE. xiii the new association they had entered realise the good they had expected. There is a better prospect of progress in the village population than in the cities, because the influence of the literary class is little felt in country places. The attitude V of the cultured class for the present is not favourable towards Christianity, and their policy is to say nothing about it. Most of the educated will read books on Western science, geography, and politics with much more willing- ness than on our religion. Illustrations on this subject will be found in the following chapters. The first edition of this work was published in 1859, and has been long out of print. Four chapters are now added. One of these chapters contains a description of imperial worship. The other three are an account of a journey to Woo-tai-shan, a celebrated seat of Buddhist worship, and very popular place of pilgrimage. The book has been revised throughout. PEKING, October 1877. CONTENTS. CHAPTER I. INTRODUCTORY. Interest of the subject Confucius : what he did and aimed at Laou-tsoo, the founder of Taouism Buddhism : dis- tinguished from Brahmanism and Lamaism Early intro- duction of Christianity into China Prospects of Chris- tian missions in China Opium CHAPTER II. IMPERIAL WORSHIP. Prayer by Shun-che at the altar of Heaven and Earth at the establishment of the Manchoo dynasty Three annual sacrifices at the altar of Heaven Temple and altar of Heaven described Burnt sacrifice offerings and libations Burning of the prayer Sacrifice to Earth Burning of offerings Notions on sacrifices Worship of ancestors Temple of ancestors Offerings Sacrifices to the gods of grain and land CHAPTER IIL TEMPLES. Confucian temple Sacrifices to Confucius Idea of these temples funereal Temples to virtuous women Temple to agricultural divinities Buddhist monasteries : their idea : placed amidst fine scenery Teen-tae Monasticism Taouist temples : idea of their construction Temples of state gods Imperial lectures .... -39 xvi CONTENTS. CHAPTER IV. CONFLICT OF RELIGIOUS PARTIES IN CHINA. PAGE Controversy "between the followers of Confucius and those of Buddha and Taou Government protests against idolatry Feeling of the Confucianists respecting idolatry Con- troversies among the Confucianists themselves . . 50 / CHAPTER V. V / \jf HOW THREE NATIONAL RELIGIONS COEXIST IN CHINA. ^^( /China a field for observing the conflict of moral and religious V ^ ^ ideas The Chinese readily conform to three religions, which are all national, although based on different prin- ciples. The three religions are distinguished Confucian- ism as moral-4-Taouism as materialistic Buddhism as xnetaphysical^Scene in a Taouist temple All three reli- gions are supported by authority 55 CHAPTER VI. INFLUENCE OF BUDDHISM ON CHINESE LITERATURE, PHILOSOPHY, AND SOCIAL LIFE. Praise of Buddhism by the poets Monastery of Teen-tso described by Taou-han Influence on the philosophy of Choo-foo-tsze Doctrine of Tae-keih Mr. Cooke and Commissioner Yeh Denial of Divine personality the effect of Buddhism The Chinese really believe in a per- sonal God Name for God Asserted identity of Bud-, dhism with Confucianism Chinese latitudinarianism Influence on the worship of ancestors A funeral proces- \ sion Faith in a future state 67 CHAPTER VII. INFLUENCE OF BUDDHISM ON CHINESE LITERATURE AND SOCIAL LIFE CONTINUED. A modern Hangchow author commenting on European astro- nomy, compares the European astronomers with the in-' ventors of the Buddhist cosmogony A Soochow author CONTENTS. xvii PACK criticises Matthew Kicci and Copernicus : his views on the future state : denies the Buddhist and Taouist doctrine Suitableness of Christianity to his mental condition The Buddhism of private life at Soochow Interior of a man- darin's dwelling Common belief in a former life, and in incarnations Buddhist phrases adopted into the language Terms for heaven and hell, charity, retribution, &c. . 79 CHAPTER VIII. CONFUCIAN AND BUDDHIST NOTIONS OF GOD. Primitive Chinese conceptions of God and of spirits Worship of heaven and earth Their ideas on Divine attributes and on creation Buddhist notions of God Fuh and Poosa take the place of God Buddhism is atheistic . . . 91 CHAPTER IX. TAOUIST NOTIONS OF GOD. Gods of the sea and the tides Star-gods Sublimated essences of matter transformed into planets and into divinities connection of alchemy and astrology Incarnations of star-gods Wen-chang, Tow-moo, Kwei-sing, Pole-star, stated to be identical with God Materialistic theory of creation Taouist genii, Sien-jin Buddhist element iif Taouist mythology Buddhist and Taouist trinity In- tellectual divinities Yuh-hwang-Shangte, god of riches San-kwan Liturgical works State gods . . . 105 CHAPTER X. MORALITY OF THE CHINESE. -~ / Fame of the Chinese moralists What is the Confucian mo- ^-" rality ? Controversy on the universal obligation to love View of Mih-tsze Controversy on human nature Chinese education moral Present moral condition of Chinas-Moral influence of Buddhism Klaproth praises Buddhism Preservation of animal life Denial of God and of Divine law Buddhist almsgiving Taouist doc- trine of moral retribution in this life . . 117 b xviii CONTENTS. CHAPTER XL NOTIONS ON SIN AND REDEMPTION. PAOH An old man's confession Confucius admitted defect in every man Buddhist consciousness of sin Bodily calamities retribution for sin Confucian notion of honour For- giveness on repentance Buddhist notion of redemption through monastic discipline Redemption consummated in the Nirvana The ten vices Forgiveness on prayer and fasting The mute priest Buddha as the redeemer Taouist notions of sin . . . . . . 1 29 CHAPTER XII. (/ NOTIONS ON IMMORTALITY AND FUTURE JUDGMENT. Silence of Confucius on immortality Taouist conceptions of the soul as material tend to the denial of immortality Buddhism advocates strongly the immateriality and im- mortality of the soul Chinese word for soul, Shin, means invisible substance What does ancestral worship show ? Three phases in the Buddhist view of the future state Transmigration The six states of the metempsy- chosis Yen-lo-wang, the Hindoo Yama, god of death The Nirvana : corresponds to our doctrine of immor- tality, and yet amounts to annihilation The paradise of the Western heaven The Taouist heaven of the genii Star palaces Terrestrial paradises .... 142 CHAPTER XIII. CHINESE OPINIONS ON CHRISTIANITY. Objections to Christianity Its prohibition of ancestral wor- ship Its facts denied Use of Syrian and Jewish monu- ments in defence of them The morality of the Bible Exclusiveness of Christianity National prejudice Charge of borrowing from Buddhism .... 153 CONTENTS. xix CHAPTER XIV. ROMAN CATHOLIC MISSIONS. PAGE Numerous converts Their ideas of Protestantism Village communities Schools Seminaries for native priests Life of the European priests Discussion with one of them They give little attention to literature . . 166 CHAPTER XV. MOHAMMEDANS, JEWS, AND WOO-WEI BUDDHISTS. Chinese Mohammedans numerous in the north Charged by the Chinese with borrowing from Buddhism Criticisms on Mohammed Jews at Kai-fung-foo near to extinction Woo-wei Buddhists : use no images : their sincerity . 178 CHAPTER XVI. THE TAIPING INSURRECTION. Began in a religious movement Intermingling of fanaticism Not impostors Their opposition to idolatry Their mixed character Unpopularity Results of this move- ment An interview with one of them Hope for the Protestant missions Prospects of Christian conversion 189 CHAPTER XVII. JOURNEY TO WOO -TAI- SHAN COMMENCED. Left Peking on day of imperial marriage Bales of cotton Paved roads Monumental gateway Chinese inn Loess formation Cho-chow Deification of Kwan-te Slow spread of knowledge Pau-ting-foo Pilgrim Lamas A fair Tricks of mules Plank bridges Manufacture of earthenware jar.s Vaccination Native politeness Exchange of money Lung-tsiuen-k \vaii Village com- bination against robbery 20 r xx CONTENTS. CHAPTER XVIII. JOURNEY TO WOO-TAI-SHAN CONTINUED. PAGE Lung-tsiuen-kwan passed Monastery of Arshan-bolog Another, Tai-loo-sze A reader of the Bible Threshing oats Overshot mill Woo-tai on a cold frosty morning Dara-ehe Manjoosere seated on a lion Worship of Chi-chay, an ancient Chinese Buddhist Readers of Mongol Monastery of the Seven Buddhas Image of Ochirwani Poo-sa-ting Present from the chief Lama Old relics of Buddha Temple of Ubegun Manjoosere Legends View of the valley Temple of Dara-ehe Sacred dance Number of Lamas at Woo-tai Soles of Buddha's feet Mongol women as pilgrims Rich tem- ples Daily life of Lamas 223 CHAPTER XIX. JOURNEY FROM WOO-TA&-SHAN TO PEKING. Splendid view from top of Pei-tai Extent of the Woo-tai mountains Ten thousand feet high Kanghe's panegyric Thoughts of pilgrims Heng-shan, the sacred moun- tain of the Confucianists Asked for our passports Selling Christian books Deep clefts in the loess forma- tion The Great Wall at Ping-hing-kwan Numerous beasts of burden State of the people Wages Temple to Laou-kiun in a pass Temple to Kwan-te A Bud- dhist advertisement Great Wall towers of A.D. 1576 Tsze-king-kwan A beautiful valley The fruits of good and bad actions are not hidden A Buddhist doctrine capable of being applied to Christian teaching . . 242 UNIVERSITY RELIGION IN CHINA. CHAPTER I. INTRODUCTORY. No richer field for examination is presented to inquiring men at the present time than China. The barriers of that exclusiveness that have so long hindered the investiga- tions of travellers, and checked the progress of Christian missions and of lawful commerce, are now broken down. The Chinese national spirit deliberately placed itself in direct hostility to the introduction of foreign customs and ideas. The great wall that forms the northern boundary of the Empire is the emphatic emblem of this national exclusiveness. It is so as much in its failure to attain its object as in the idea of its original construction. Several times has a Tartar race broken through that ineffectual barrier, and conquered the country it was intended to defend. The law against the entrance of foreigners and freedom of trade has proved equally useless ; and China is now, through its whole extent, with its vast outlying dependencies, open to Europeans. Theoretically it is so, but practically the city of Lhasa and its vicinity are still hermetically closed to the foreigner. The richness of the Chinese field for inquiry is increased by the centuries of isolation in which the sons of Han -have preferred to live. It is this circumstance that renders its contributions to the history of philosophy, literature, politics, 2 RELIGION IN CHINA. and religion likely to prove full of freshness and instruc- tion. If, since the opening of Japan, the eyes of Europe have been attracted to that island-empire because of the intelligence and the advance in art and civilisation of its inhabitants, that of China ought to be considered even more worthy of careful study, because the civilisation of Japan is based upon that of China. There is something that fascinates the foreign eye in the more cleanly habitations of the Japanese, and their more efficient police. They please by the quickness with which they learn to speak foreign languages, and the desire they have to acquire Western knowledge. But it should always be remembered that they can boast of no remarkable inventions and discoveries, such as printing, papermaking, the properties of the loadstone, and its use in navigation. They study the books and reverence the sages and great authors of China as we do those of Greece and Koine. They derived their politics, religion, and educational system from the countrymen of Confucius, as they are now obtaining from us a knowledge of mathematics and mechanics. They must not be then regarded as equal with the Chinese for those things that constitute a great nation. In Eastern Asia it is only the race that spoke the Sanscrit language that can compete with China in the extent and depth of its influence. If the Chinese are not so profound in philosophy or so acute in philology as the ancient Hindoos, and have never had a Kapila or a Pamni among them, they have far excelled that people in the practical part of a nation's development. In history and politics, in social economics, in practical applications of science, and in useful inven- tions, they are incontrovertibly superior. The Hindoos have not yet learned to write history or to record facts ; they have never been able to construct a political system for their country capable of becoming universal and perma- nent ; and after long neglecting to imitate from the Chinese the art of printing, they are only now beginning to adopt it from Europeans. In the practical qualities that consti- tute the greatness of a nation the Chinese are superior. CHINA MISUNDERSTOOD. There is everything, then, to ensure to inquiries into the literature and social condition of China interesting results. But it is necessary to limit the field of inquiry. There have been many books written on that country, with a chapter on everything. It is this circumstance that renders them unsatisfactory to those who seek information on some particular subject. For example, on the character of their religions there still remains much to be said. Those who have described China have spoken with some fulness of detail on the Confucian system, but they have given too little attention to the religions of Buddha and Taou. There is room, then, for a work like the present, which sketches the religious condition of the people at the present time from actual observation. Space is wanting in a volume like this to enter adequately into the subject. To do this there is need of a book larger in dimensions, that should do a little more justice to many of the questions that here occur to be considered, and also attempt the narrative of the birth, progress, and existing state of the religions of China. We Europeans do not yet know China. It assumes to our imaginations a certain quaint and ludicrous aspect, which interferes with a correct opinion of its condition. The first who visited it were travellers of the Middle Ages, who, even if they had not found in it a country resembling iu its civilisation Europe as it then was, would have given to their descriptions of it a mediaeval colouring, because they were themselves mediaeval men. The picturesque pages of Sir John Mandeville, and the more detailed accounts of Marco Polo, told such wonderful things of China, that their readers did not feel sure whether they were dealing in fact or fiction. Ever since that time the Western world has agreed to look at China through a coloured glass, as, indeed, the inhabitants of that country look at us. We see in them much that is singular and pro- vocative of laughter, and they imagine that we exhibit char- acteristics just as adapted to excite the sense of risibility. 4 RELIGION IN CHINA. In acquiring a true view of a nation, there is nothing more helpful than an acquaintance with its religious opin- / ions. They are too intimately connected with the spiritual and intellectual life of a nation not to be excellent expon- ents of its true character, and too real not to demand very grave consideration. The religions of India and China are invested with an interest high in proportion to the advance- ment in science and the arts of those who "believe them. God has left these nations to the unassisted light of nature and reason for an unusually long period. They have had ample opportunities for doing what man by wisdom can do, to find out God as He is in Himself and in His relations to us. The history of all heathen religions is the history of the ineffectual efforts made by mankind to seek after God, to know the nature and certainty of our immortality, and to devise means of salvation. There will always be, as there always has been, the intermixture of priestcraft and kingcraft with these religions ; but their prime element is found in the natural longings and hopes of a religious kind that men have. It is these that give to priests and statesmen the opportunity to use popular superstitions for their own advantage as engines of power. All this comes i r ery clearly to view in the religions of China. Two results will be observed to follow from a careful study of the religion of the Chinese. The real life of the nation will be better understood, and questions connected with natural theology will receive some fresh illustrations. It will be shown, by new examples, how men, who have not the light of Christianity, seek for something better than they possess, and how they try to satisfy themselves with a substitute, extremely unsatisfactory though it may be, for those truths which revelation teaches. The most noteworthy name in all Chinese history is that of Confucius. He was one of those who, unaided, except by the light of calm reflection, read more clearly than most the lessons conveyed in the unwritten book of God's law. A true sage was Confucius, one who reasoned soberly CONFUCIUS. 5 and practically on human duty-; a man to attract towards himself high veneration on account of his personal character and the subjects and manner of his teaching. He lived in the sixth century before Christ, a hundred years later than Buddha, and a hundred years earlier than Socrates. He found a religion already existing in China, with a very practical system of morals, which first and last has always given it its special character. No character in history is less mythological than Confucius. He is no demigod whose biography consists chiefly of fable, but a real person. The facts of his life, the personal aspect of the man, the places where he lived, the petty kings under whom he served, are all known. He was a critic of the ancient books composed by earlier sages. He wrote a history of the times imme- diately preceding his own. He edited the national book of history, the " Shoo-king." He published a collection of national poetry. He attempted to give a philosophical character to the ancient divining book called the "Yih- king," not surely because he had any predilection for divination, but because he revered the memory of the celebrated men who had transmitted it. So high was his respect for antiquity, that he could not think slightingly of the system of divination which had been practised by the best Chinese kings up to and beyond the boundary line between history and fable. He also edited a work upon the state religion which described the rites, popular and imperial, which are to be performed to the superior powers. Confucius taught 3000 disciples^ of whom the more eminent became influential authors. Like Plato and Xeno- phon, they recorded the sayings of their master, and his maxims and arguments, preserved in their works, were afterwards added to the national collection of the sacred books called the Nine Classics. ^ There was nothing ascetic,' nothing spiritual,. in the reli- gion of Confucius. The questions to which it replied were, How shall I do my duty to my neighbour ? How shall I 6 RELIGION IN CHINA. best discharge the duty of a virtuous citizen ? It attempted no reply to the higher questions! How am I connected with the spiritual world beyond what t see ? What is the destiny of my immaterial nature? How can I rise above the dominion of the passions and of the senses ? Another religion attempted to reply to these inquiries, but it made poor work of the answers. Contemporary with Confucius, there was an old man, afterwards known as Laou-tsoo, who meditated in a philosophic mood upon the more profound necessities and capacities of the^human soul. He did so in a way that Confucius, the prophet of the practical, could not well comprehend. He conversed with him once, but never repeated his visit, for he could not understand him. Laou- tsoo recommended quiet reflection. Water that is still is . also clear, and you may see deeply into it. Noise and pas- sion are fatal to spiritual progress. The stars are invisible through a clouded sky. Nourish the perceptive powers of the soul in purity and rest. A philosopher, called Chwang- chow, who seconded him in these researches, was not only very meditative and fond of soaring high in the region of pure ideas, but was also sarcastic and controversial. He threw ridicule on the want of philosophical depth exhibited by Confucius,, and extolled the doctrine of Taou, the name which the system of Laou-tsoo had assumed. Their followers were called Taouists ; but it was not said by the leaders of the new sect how their principles should be practically carried out, so that their disciples were left to choose what discipline and mode of operation they pleased to constitute the religious life and to effect its objects. They became alchemists, astrologers, and geomancers, or else they adopted the hermit life. It was not till many years after that they imitated, from the Buddhists, the monastic system and idol worship. It was in the first century of the Christian era that Buddhism entered China from India. In obedience to a dream, the Emperor Ming- te sent ambassadors to the West BUDDHISM AND BRAHMANISM. 7 to bring back a god from thence. They returned with an image of Buddha; and soon after some monks from the banks of the Ganges came to the Chinese court to propa- gate their religion. During several centuries this new faith struggled for existence and influence in the country. The emperors treated it with alternate patronage and per- secution. The Buddhists from India came peaceably, teaching the Chinese to revere their pompous ritual and their placid, benevolent, and thoughtful divinities. They spread among them the doctrine of the separate existence of the soul, and its transmigration into the bodies of animals. They also pleased their imaginations with splendid pictorial scenes of far-away worlds, filled with light, inhabited by Buddhas, Bodhisattwas, and angelic beings, and richly adorned with precious stones, charming animals, and lovely flowers. In this way they enticed the Chinese into idolatry. The difference between Buddhism and Brahmanism con* sists very much in this. The Buddhists place the popular Hindoo divinities in a very humble position. They allow them to exist, but they give them very little power; they are made to act as listening pupils or as keepers of the door to Buddha and his disciples. The common Hindoos suppose these same divinities, Brahma, Seeva, Shakra, &c., to have very great influence, and to be con- stantly exercising a control over human affairs. They erect temples specially to them, deprecating their anger, and earnestly desiring their protection. The Buddhists pay them no such honours. There is no terror to them in the name of a god. They believe that higher power belongs to Buddha, the self-elevated man. In this there is one essential difference between the two religious. There is a remarkable, though a less, distinction between the Buddhism of China and of Tibet. In regard to philo- sophy there is little or no difference ; but in Tibet there is a hierarchy which exercises political power. In China this could not be. The Grand Lama and many other 8 RELIGION IN CHINA. Lamas in Mongolia and Tibet assume the title of " Living Buddha." In him most of all Buddha is incarnate, as the people are taught to think. He never dies. When the body in which Buddha is for the time incarnate ceases to perform its functions, some infant is chosen by the priests who are intrusted with the duty of selecting, to become the residence of Buddha, till, in turn, it grows up to man- hood and dies. No Buddhist priest in China pretends to l)e a " living Buddha," or to have a right to the exercise of political power. In Tibet, on the other hand, the Grand Lama, as chief of the " living Buddhas," not only holds the place of the historical Buddha, long since dead, acting as a sort of high-priest, he also exercises sovereignty over the country of Tibet, ruling the laity as well as the clergy, and being only subordinate to the lord paramount, the Emperor of China. In the study of Buddhism, the distinction between the northern and southern form should be always kept in view. It is to Burnouf that we owe the first clear separation of these two chief parties into which the Buddhists are divided. The priests of Ceylon, Birmah, and Si am have their sacred books in the Pali language, which is later in age than the Sanscrit. The monks of Nepaul, Tibet, China, and the other northern countries where this religion is pro- fessed, either preserve the books of their religion in San- scrit, or have translations made immediately from Sanscrit. Sanscrit is the mother of Pali, and was spoken quite late in some of the mountainous kingdoms of Northern India. Another great distinction is in the books themselves. The fundamental books of both the great Buddhist parties appear to be the same, but the northern Buddhists have added many important works professing to consist of the sayings of Buddha, yet in reality fictitious. They belong to the school called the Great Development School, which is so denominated to distinguish it from the Lesser Develop- ment School, common to the north and the south. In the additions made by the northern Buddhists are included the BUDDHISM. 9 fiction of the Western Paradise and the fable of Amitabha and Kwan-yin, the Goddess of Mercy. These personages are exclusively northern, and are entirely unknown to the south of Nepaul. In the south the Hindoo traditions in respect to cosmogony and mythology are adhered to more rigidly ; while in the north a completely new and far more extensive universe, with divinities to correspond, is repre- sented to exist in the books, and is believed to exist by the people. The Buddhism of Mongolia is derived from Tibet, as that of Corea, Japan, and Cochin China is from China. There are no more devout adorers of the Grand Lama than the Mongols, and on account of the religious pre- dilections of these rude tribes, the Tartar emperors have always paid great respect to the priests who follow the Tibetan form the moon is yin (or light and darkness respectively). Man is yctng, woman is yin. The south is ycing, the north is yin. The rational soul, hwun, is yang; the physical soul, pili, is yin. Heaven is yany, earth is yin. They conceive that in a chain of antithetical expressions like MATERIALISTIC VIEWS OF GOD. 93 these there is contained a perfectly obvious and irrefra- gable proof of their favourite dualistic philosophy. Here is their weakness. It is the clinging to ancient system that keeps their minds closed against truth when it comes to them in a novel form. They will not go out of their old-fashioned tracks of thought. It was through this mode of thinking that they readily adopted the conception of two ruling powers in nature, which they call Heaven and Earth. Instead of saying that they worship God, they will more frequently say that they worship Heaven and Earth. The husbandman, at harvest, when he has gathered in his sheaves, acknowledges that it is his duty to seay teen pae te, to " thank Heaven and worship Earth." The spiritual element has been very little developed in the minds of this people ; they have not had Divine revela- tion to train and guide the spiritual faculties. This is the cause of the confusion of ideas which the common people in that country often exhibit, when they do not separate between heaven and God. They are not accustomed to the conception of a purely immaterial being. Their notions of God are materialised. They confound Him with the place where He resides, and with the world that He has created. But the error of the common people is not more mischievous than that opposite one of the modern philo- sophical school that has identified God with an abstract < principle, and maintained that there is no distinction between God and le, " reason," the law of the world. They have more easily fallen into these views, because the three national religions have been occupied with ob- jects very different from that of representing God as the Father of the human family, who must be expected to make His will known ; so that, when missionaries speak of God's commands, their auditors will sometimes ask, "What are God's commands ? We did not know that He had any. In what way can He teach us anything ?" They have not been led to look at religious truths and duties as communi- cated and enjoined directly by God. This renders it hard 94 RELIGION IN CHINA. to persuade them that idolatry is a sin, as being forbidden by Divine authority. They consider idols to be symbols, and nothing more. They see that it may be foolish to worship them, but they do not so easily perceive that it is wicked. Though they are in the habit of recognising the right of a father in his family, and a king in his kingdom, to issue special commands, they are not accustomed to think of God as being likely to do so. The ancient Chinese believed in God as a personal, active being, the ruler of heaven and earth, just, powerful, and merciful; but it was not to be expected that this belief and tradition of theirs by itself would, through the long ages that have intervened, preserve a clear knowledge of God among their descendants. It has been seen that they have fallen into very great errors. If the attributes of God, according to the common notions of the Chinese, were examined, they would prove a most manifest need of the light of revela- tion. For example, let us take the omnipresence of God. They object to the doctrine that Jesus is the Son of God, because, if He were Divine, He would have left heaven without a government when He came into our world. That they should attempt to disprove the Divinity of Christ in this way, shows that they have no proper con- ception of the omnipresence of God. With regard to creation, they know of no law but spon- taneity and self-development in the construction of the existing universe. They consider that all things have come to be as they are of themselves. They do not con- clude, from the marks of design and contrivance which are exhibited in nature, that there must have been an intelli- gent Contriver. Some other heathen nations have been familiar with this argument of natural theology, but the Chinese not so. All their descriptions of the origin of the world are pervaded with the idea of spontaneous produc- tion. When the Christian doctrine of creation is pre- sented to them, and illustrations of the infinite wisdom of God in it referred to, they admit them to be reasonable, ORIGIN OF THINGS SPONTANEOUS. 95 but they do not feel it to be a necessity that they should resign their own idea of the spontaneous origin of the universe. They do not speak of the works of nature or the works of God, when gazing on the ever-moving panorama which that universe offers to the eye. They prefer to denominate it the " living heaven " and the " living earth." " Why," they have often been asked, " should you speak of those things which are dead matter fashioned from nothing by the hand of God, as living beings ? Heaven and earth are surely not persons?'' "And why not?'* they have replied. " The sky pours down rain and sunshine. The earth produces corn and grass. We see them in perpetual movement, and we may therefore say that they are living." These opinions, widely diffused among the mass of the people, if not acceded to by the more intelligent, materially interfere with correct views of God. The idea of Creation most familiar to the Chinese mind is that there was a monad at the beginning. This first atom separated into two. The two atoms became four, the four were changed into eight, and the eight gave origin to all things. If the Chinese are asked how this process was commenced and continued, they answer, that " it came of itself." Preoccupied with this particular cosmogony, they do not feel any necessity for a creating agent, nor are they led to meditate on the wisdom of God as displayed in His works. While, then, we find that the Confucian religion is mono- theistic, recognising one Supreme Ruler, the tradition of whom the Chinese had from the earliest period of their history, they have been left with very insufficient notions of some of the Divine attributes. This religion has failed to represent the agency of God in creation and in provi- dence, so clearly as to preserve the mass of the nation from grossly erroneous views of the Divine nature and from the neglect of prayer. A young man of the artisan class had come from a neighbouring village, a few years since, to the city of Shanghai, and, entering a missionary chapel, had heard an address on Christianity. The auditors were in- 96 RELIGION IN CHINA. vited to express their opinions or. the subject of religion. This man was the most ready to comply. He adopted a flippant style of remark indicating no little admiration of his own cleverness. He had heard, he said, for seven or eight years, occasionally, foreigners advocating their re- ligion, and he had studied it with many other systems of belief without arriving at any satisfactory conclusion. He was acquainted, he said, with no fewer than thirty or forty religious systems, and he had discovered something wrong in all of them. Christianity seemed to be good, but he feared that there would be found defects in that also. He allowed that our opposition to idolatry and incense- burning is reasonable, and asserted that he had long given them up, but he considered that he ought to adhere to the worship of ancestors according to the national custom. The prohibition of this observance by Christianity must prevent his becoming a believer. He was recommended, seeing that he could not find satisfaction in any of the religions he had examined, to abandon these restless in- quiries, and look to God to be instructed in answer to prayer. " How," he asked, " can instruction from God be obtained ? " " The foreign teacher "means," remarked a bystander, volunteering an answer, "that God will speak to you in a dream at night." " No," said the mis- sionary, "He will teach you from His Holy Word, this book. In the course you have hitherto taken, you cannot expect to obtain settled convictions. Try a new method. Instead of weighing with a minute accuracy the respective merits of this and that system, seek your own personal salvation from God, and the forgiveness of sins." " Sins ! " he exclaimed, "I have no sins." He was again asked, " Do you pray to and thank God for His goodness ? " " No," he said. When reminded that the neglect of those duties was sin, he replied again, " I do not know which God (Shang-te) to believe in. There are many." He was met with the reply, "There is but one God. How can heaven have two suns, or a kingdom two sovereigns ? THE BUDDHIST NOTION OF GOD. 97 Surely you should worship Him. He made heaven and earth." "But how," he replied, "can I know that He created heaven and earth ? " He was answered, " You are not at liberty to deny that the world had a Creator. This house in which we are sitting must have had a builder. To speak as you have done is to deprive our Maker of His glory. You would do better to submit to God and seek His forgiveness." He did not attempt to refute the argu- ment from design, nor did he acknowledge its validity. He proceeded to defend himself with weapons of another kind. "You differ from the Eoman Catholics. How can I tell whether you or they are right ? " The conversation, as it continued in this new channel, need not be further detailed. What has been given serves to illustrate, with respect to the knowledge of God, the effect of the Con- fucian system, which this individual professed to follow, upon the very large class of persons whom he may be taken to represent. When we leave the region of Confucian thought, and enter into that of Buddhism, we find the notion of God appearing in a form differing from that which meets us elsewhere. This religion is professedly atheistic. It denies that there is an eternal God, the Creator of the world. The gods that it admits the existence of are sub- ject to mortality like men, and limited in their power. But this atheism is that of subtle logicians, and it cannot become the faith of common men. The feeling natural to man that there is a Divine Power present in the universe must express itself. If the activity of divine beings do not exhibit itself in creation, it may do so in providence. The powers attributed to the Buddhas and Bodhisattwas are supposed to be exercised in answer to the prayers of men, and they take the place of God in the minds of common believers in that religion. The use of the word poosa in Chinese is in some respects like that of God. The lower class of people say that all success in life, for example, depends on the protection of G 98 RELIGION IN CHINA. Poosa. This word is a shortened form of the Sanscrit term Bodhisattwa. Originally it is merely a designation of a class of Buddha's disciples. Their progress in knowledge gives them power over nature, and they exert that power, it is supposed, for the good of mankind. They are men elevated to their position by wisdom. Their office is to teach rather than to govern, but the power to control physical nature develops itself in them spontaneously, as they make progress in comprehending and exemplifying the doctrine of Buddha. The Poosa feels more sympathy with the lower wants of men than the Buddha does. Buddha is freed from desire. He knows nothing of com- mon feelings. His aim is very lofty and abstruse. The disciple who is far advanced in the path of enlightenment can appreciate his teaching. But the Poosa is more within the reach of human sympathies. He is prayed to for relief from sickness, for riches, and other benefits apper- taining to the animal nature of man. Both Fuh and Poosa are trusted in as God by the Chinese Buddhist. Both are relied on for protection and salvation. Buddha or Fuh is highest in rank, but Poosa is nearest in sympathy. They are both viewed as having divine power and benevolence. They are alike in pitying mankind, or seeking to save men from misery, and in aiming to do so by teaching. They also resemble each other in the circumstance that they are both nothing but exalted human nature. They differ, however, in rank. The highest of all conditions is that of Buddha. There is no step beyond this except the Nirvana, where personality is lost in an eternal, unchangeable state of unconscious existence. It is here that the distinction dis- appears between person and state, and between thought and being. If Buddha does not enter at once into the Nirvana, he retains his personality and his conscious activity merely for the sake of mankind. But he lives always upon the verge of the abyss of the Nirvana, ready to sink into it the moment that his appointed work of instructing and saving living beings is completed. SHAKYAMUNI AND AMITABHA. 99 The next step in the scale of being, below that of Fuh, is Poosa. The person who has attained to this rank must become Fuh before he can enter the Nirvana. So that he is not supreme, nor absolutely perfect, nor does he exercise creative power, nor is he exempt from change, nor without the need of improvement, all which things are inseparable from the true notion of God. Poosa is a learner at the feet of Buddha, while himself a teacher of others, and Fuh has still to make the transition into the Nirvana. These things show that Fuh and Poosa are far from exactly corresponding to the notion of God; and this will be further evident from the meaning of the words Buddha signifies perception, and Bodhisattwa knowledge and pity. Such are the beings on whose power and desire to save common Buddhist minds rest as they should do upon God. The faith that they ought to give to Him they give to them. The principal Buddhas that they thus revere are Shakya- niuni, the historical founder of their religion, and Aini- tabha, who .presides in the western heaven, the paradise of the Northern Buddhists. It is the image of Shakyamuni that is seen occupying the centre in almost all temples of this religion in China. Kneeling and bowing are the attitudes of worship. Oral prayers are used or not as the worshipper pleases. Though the image of this Buddha is everywhere seen, yet he is not so much trusted to and prayed to for the common blessings that men need as is Amitabha. Amitabha is the guide of the disciple to paradise. He is therefore called " the guiding Buddha " Tsie-yin-fuh. His immediate providence in the salvation of the disciple seems to be more recognised than that of Shakyamuni. His name is very much used as a charm. It is constantly heard from the lips of the hoshang or monks in daily conversation, and it forms the burden of their prayers while performing morning and evening wor- ship in monasteries. The common phrase Oniitofuh is the Chinese form of the name Amitabha Buddha, or Amida ioo RELIGION IN CHINA. Buddha, as he is called in the Mongolian language. There are many other Buddhas whose names are occasionally mentioned, but they are much less known than these two. Of the personages honoured with the name of Poosa, Kwan-yin, the goddess of mercy, is best known. This divinity is represented sometimes as male, at others as female. At present, for convenience' sake, we use the feminine pronoun. She is often represented with a child in her arms, and is then designated the giver of children. Elsewhere she is styled the "Kwan-yin who saves from the eight forms of suffering," or " of the southern sea," or " of the thousand arms," &c. She passes through various metamorphoses, which give rise to this variety in names. In Buddhist books, descriptions are given of what is designated the true Poosa. His feelings are very benevo- lent, and his pity for the victims of misery that he sees prompts him to seek their rescue from their unhappiness. I remember an aged Buddhist priest who had spent his life from his boyhood in discharging the duties of his monastery. His head bore the usual mark of admission to the order of which he was a member, viz., twelve in- dentations made in the skin with hot iron immediately above the forehead. He said every one who instructs his fellow-men in virtue is a true Poosa, and any act of real charity and self-sacrifice is that of a Poosa. So far as this Poosa is a human being animated with the wish to teach and save men, but other illustrations of the use of the word will show that it is oftener used, in popular phraseology, as denoting powerful protectors be- longing to a supernatural order of beings. Chinese worshippers will sometimes say, for example, that they must spend a little money occasionally to obtain the favour of Poosa, in order to prevent calamities from assail- ing them. I saw an instance of this at a town on the sea- coast near Hangchow. The tide here is extremely destruc- tive in the autumn. It is the autumn bore which rises many feet in height. It often overflows the embankment K WAN-YIN. 101 made to restrain it, and produces devastation in the adjoin- ing cottages and fields. A temple was long ago erected to the Poosa Kwan-yin, and offerings are regularly made to her, and prayers presented for protection against the tide. About two years before the capture of Canton by the English forces, Yeh-ming-chin, the governor of the pro- vince to which that city belongs, was engaged in exter- minating large bands of roving plunderers that disturbed the region under his jurisdiction. He wrote to the Emperor on one occasion a despatch in which he said that at a criti- cal conjuncture in a recent contest, a large figure in white had been seen beckoning to the army from the sky. It was Kwan-yin. The soldiers were inspired with courage, and won an easy victory over the enemy. The principal seat of the worship of Kwan-yin is at the island of Pooto. Here he (or she) takes the place of Buddha, and occupies the chief position in the temples. We were on our way there once from the island of Chusan, when two priests begged to be allowed to proceed there in the same boat. They had travelled far, and had visited the cities and mountains where the Buddhist worship in China is most flourishing. One of them spoke of che- hwei, " wisdom." He said, in answer to our questions, that it was to be obtained by prayer, and that prayer should be offered for it to Kwan-yin. He was reminded that this personage was altogether unreal, and was asked why he should not rather pray to God for w r isdom. He could not worship God, he said. Kwan-yin was the divinity to whom he prayed. The claim of God to be worshipped he denied, but afterwards admitted it. He asserted that Buddha was the creator of heaven and earth; yet when explanations were offered, he allowed, perhaps out of compliment to the foreign visitor, that creation was the work of God. When the Buddhists have occasion to speak of Shang-te or God as he is known to the disciples of Confucius, they identify him with Indra Shakra, one of the chief Hindoo gods, and assign him no higher authority or wider king- 102 RELIGION IN CHINA. dom. This remark will illustrate some parts of the follow- ing description. On the island of Pooto, sacred to Kwan- yin, as already observed, there are many small caves dedicated to the use of hermits, or venerated as having been formerly inhabited by holy persons who pursued that mode of life. In several of them, high up on a hill-side, may be noticed a small figure of Buddha, intended to remind the visitor of the self-denying and secluded life which Buddha led. The priests who resided in the adjoin- ing monastery entered into conversation with their visitor from afar on the relative position of God and this self- elevated hermit. God, they said, was within the limits of the San-keae (the three worlds, heaven, earth, and hell), but Buddha, they maintained, extended his authority beyond these boundaries. They alluded to the imaginary universe of the Northern Buddhists, in which the visible one, the universe as known to us, occupies a small place in the centre. They confine the kingdom of the gods, among whom is Shang-te, to this small space. They were told that the universe of which they spoke, being simply the invention of former writers of their religious books, could not, however vast its proportions, constitute any real accession to the dominion ruled over by Buddha, nor help to place him above God. God, dwelling in heaven, was the true God of the world, and every world throughout space was subject to Him. One of the priests in the hall where this conversation took place, containing several idol shrines, remarked that there were thirty-three heavens, in one of which the God that foreigners worshipped resided. It was stated to him in reply, that, according to the views of the religion which he followed, the heavens he spoke of all rested on the crown of the Sumeru mountain, but in fact no such mountain existed; it was fabulous, like the imaginary island of Pung-lae, in the Eastern Ocean, and the abode of Se-wang-mu, the mother of the Western King. This personage is a mythological queen, whom old Chinese fable represented as dwelling on a summit of the Kwen- NIRVANA. 103 Inn chain in Tibet. The priest replied that the Sumeru mountain certainly did exist, and it was on its summit that the gods resided in their respective abodes. He was informed in answer that the ships of Western men had traversed the ocean in every direction, but had not dis- covered this mountain. Su means excellent. It is the Greek eu, as in evdavacria, " happy death." Meru is the Persian mountain Elburz. El is the Arabic article. The word Sumeru explained in this way points to Persia as the source of much Buddhist tradition. From what has preceded, it appears that Buddhism is atheistic, not in denying the existence of the ruler of the world, or of the gods of popular mythology, but in abridg- ing the power and jurisdiction of such divinities. In ascribing to God a limited jurisdiction, subjection to birth and death, and subordination to the Buddhas and Bodhi- sattwas, they deprive Him in fact of His deity, while they allow the name of God to be retained. The true source of this bold and infatuated attempt to reverse the fixed relations between God and man, the Creator and the creature, is found in the spirit of Hindoo philosophy. The human intellect, lifted up with pride, sought by the help of philosophy to exalt itself above everything that is called God. It rebelled against the authority of a personal God, and preferred to exercise faith only in a state, the Nirvana, where consciousness and in- dividuality are lost; and life and death, thought and passion, good and evil, with every other antithesis possible to man, disappear in the absolute unity. It is true that the Nirvana is not peculiar to Buddhism, belonging as it does to other Hindoo sects. But it is here in the fiction of the two states, Buddha and Bodhisattwa, and the other grades beneath them, that the human mind has made the most systematic attempt to reduce Deity to insignifi- cance, and to raise itself above the sphere in which Deity resides and reigns. We are amazed to find here 104 RELIGION IN CHINA. the finite thinking soul audaciously imagining for itself, not only an accessible region beyond the actual universe, and outside of the dominions of God, but undertaking to lay down a pathway with the successive steps marked, by which those distant abysses of space may be traversed, and the world of the senses be left for ever behind. The form of Buddhist temples exemplifies in a striking manner the relative position of Buddha and the gods. Pour kings of the gods are represented in the vestibule. Their office is to guard the door by which entrance is obtained to the presence of Buddha. They perform no more dignified duty than to act as guards and as musicians to the greater personages who occupy the interior of the building. The central position is that of Buddha, who is seated on the lotus-flower in the attitude of a teacher. His countenance expresses the union of con- templation and benevolence, implying wisdom enabling him to teach, and compassion inclining him to save. The great Hindoo divinities, Brahma, Seeva, and Shakra, stand among the auditors, and they occupy a lower position than the personages called Poosa, Lohan, &c., who are scholars well advanced in the doctrine of Buddha. The intention in this arrangement is to exhibit human philosophy as transcending Divine power, and personages of the highest rank in the visible universe listening sub- missively to the instructions of the earth-born sage. But the ideas of philosophers fail to be comprehended by the popular mind, and the common worshipper regards the gods whom he sees in a subordinate position as servants, and nothing more ; while he trusts and prays to Buddha, the personation of philosophy, as a powerful divinity. He must obey the impulse of his nature to adore that which is divine, and he readily finds objects for his worship in personages so transcendent in wisdom as those bearing the title of Full and Poosa. In the next chapter will be illustrated the notion of God as held by the Taouists. CHAPTER IX. TAOUIST NOTIONS OF GOD. THE notions which the Taouist sect have respecting God and the gods deserve some examination. A sketch of them will form a suitable supplement to what has already been said of the views held on the same subject by believers in Buddha and Confucius. The Taouist mythology resembles, in several points, that of many heathen nations. Some of its divinities personate those beings that are supposed to reside in the various departments of nature ; others are men made into imagin- ary deities by a process of apotheosis. Among the gods originally belonging to particular portions of the natural world are sea and river gods, star-gods, and those that pre- side over meteorological phenomena and over the produc- tions of the earth. On the sea-coast are found temples erected to the Spirit of the Sea, the King of the Sea, and the God of the Tide. On the banks of rivers the shrines of dragon-kings are common. The dragon is supposed to reside partly in air and partly in water. Any remarkable appearance in the sky or on the surface of the water is frequently pointed to as a dragon, or a phenomenon occa- sioned by the presence of a dragon. One of their divinities is called " the Euler of Thunder," and another " the Mother of Lightning." Many of the stars are worshipped as gods. Some Greek philosophers supposed the stars to be living beings, and divine. The Taouists believe in a doctrine something like this. It is a characteristic instance of that materialism which marks almost all Taouist doctrines. The stars are regarded as the sublimated essences of things. 106 RELIGION IN CHINA. The world, for example, is made up of five kinds of matter, which contain each of them an essence or elementary sub- stance. As the soul is an essence of matter, the purest form of matter in the body, so there are essences belonging to other things, which, when very pure, obtain a life and individuality of their own. They constitute the souls of coarse matter. Of these there is a series of five, which correspond to the five modes of subsistence found in material nature, viz., metal, wood, water, fire, and earth. These souls of the five elements rose, when highly purified, through the air to the region of stars, and became the five planets. Mercury is the essence of water, Venus of metal, Mars of fire, Jupiter of wood, and Saturn of earth. The fixed stars are also the essences or souls of matter, and other essences, believed to wander through space, impelled by an internal active life, are also called stars, although not visible in the heavens. In this way the word star has come to have, in the Chinese language, a meaning addi- tional to the common one. A living material soul, the sublimated essence of matter, is so denominated. The process of thought in the materialistic philosophy of the Taouists was carried a step further. These stars and essences became gods. They were regarded as having divine attributes. The eye of the contemplatist of this school saw in the starry firmament the higher portions of the vast sea of ether of which our atmosphere forms the lower and grosser part. It is there that the star-divinities revolve. They look down from their region of purity and stillness on the world of men, and they influence the fortunes of men invisibly, but most powerfully. It was by carrying out this way of thinking that alchemy and astro- logy became an important part of the Taouist religious system. They are necessarily the two favourite sciences of a materialistic religion like this. The one deals in essences, the other in stars ; and they have each had an extensive influence on the formation of the Taouist system of divinities, as well as on the Taouist doctrine of immor- WEN-CHANG. 107 tality, and of the method of self-discipline by which im- mortality is to be gained. We may remark, by the way, that an interesting parallel III may be drawn between the Chinese and the European alchemy and astrology. Great light on the signification and origin of these once famous studies of our mediaeval period may be obtained from the studies of the same kind that were pursued several centuries earlier in China. There is a remarkable analogy in the double meaning of our word spirit and that of the Chinese word sing (star) just pointed out. The terms for soul and for essence in Chinese shin and tsing are often convertible, as they are in our language. In China, however, the connection of alchemy and astrology as branches of one system, and that a religious one, are more clearly discernible than in the European history of these branches of knowledge, once called sciences. In the legendary biography of the Taouist gods, it is common to say of them that a star descended and became incarnate in the person of certain noted men, who thus obtained their divine character. Wen-chang, the god who presides over literature, is a divinity oF this kind. A small constellation near the Great Bear receives this name. The god who is prayed to by scholars to assist them in obtaining the reward of their exertions is Wen-chang, the divinity of whom we are now speaking. His representa- tive in the sky is this constellation. A temple is erected to him in Chinese cities apart from that dedicated to Con- fucius. It may be seen built on ,an elevated earthen terrace, and, if my memory serve me rightly, of six sides, in imitation of the form of the constellation, which has the shape of a hexagon. Wen-chang is said to have come down to our world during many generations at irregular intervals. Virtuous and highly- gifted men were chosen from history as likely to have been incarnations of this divinity, and then legends were invented stating it as a fact. The regard paid to the god of literature by the class io8 RELIGION IN CHINA. of scholars proves that the Taouist religion has had no little influence upon them, although they are professedly Confucianists, and should not, as such, give their adhesion to the tales of the Taouists. Among the liturgical works used by the priests of Taou, one of the commonest consists of prayers to Tow-moo, a female divinity supposed to reside in the Great Bear. A part of the same constellation . is worshipped under the name Kwei-sing. A small temple is erected to this deity on the east side of the entrance to Confucian temples, and he is regarded as being, like Wen-chang, favourable to literature. The word Kwei, in its written form, is a com- pound character. Its component parts are two other characters, Jcwei, "demon," on the left, and tow, the four stars forming a trapezium in the Great Bear (so named from a measuring vessel having that shape), on the right. A native writer, still living at Soochow, attempts to show that the whole story of the gods has sprung entirely out of the human imagination. One of the proofs that he adduces is the pictorial representation usually given of the divinity Kwei-sing. A demon-like personage is seen kicking with his foot the measuring vessel called tow. This mode of portraying the divinity in question was suggested solely by the meaning that happened to belong to the component parts of the character Kwei, and which were arbitrarily assigned many centuries before without any bearing on mythology. He very justly brings forward this circum- stance as evidence that popular notions respecting this divinity had their source in the human imagination. One of the twenty-eight constellations of the Chinese zodiac consists of six stars curved like a bow. It is called Chang, to draw a bow. Near it is a cluster of seven stars, known as " the heavenly dog." Chang, one of the genii of Taouist romance, is believed to be identical with the star cluster of the same name, and he is represented by painters and idol-makers with a bow in his hands, shooting the heavenly dog. The names of the consteUa- VIEW OF A CHAPOO SCHOOLMASTER. 109 tions are much older than the mythological legends, of which the story of this personage is one. So that if any of the animal or human forms pictured on our celestial globes as aids to the memory in recognising the stars were to be appointed by priestly authority to be adored as gods, such an act would be a parallel one to what the Chinese Taouists have done. This gross and infatuated materialism has flourished in a country that has possessed for ages a cultivated literature and a highly-developed civilisation, a good moral code, and a long succession of philosophers and learned men. The mythology of which we are speaking has been greatly expanded during modern times in China, showing that nothing can be hoped for the improvement of that country in the knowledge of God unless Chris- tianity be introduced among its inhabitants. At the period when its intellectual light has been at the highest point, the most extravagant additions have been made to its legendary mythology. At times when the arts and literature were most prosperous, superstition increased its proportions along with them, and spread amongst the population a multitude of absurd fancies, wild in their origin, and mischievous in their effects. I met, on one occasion, a schoolmaster from the neigh- bourhood of Chapoo. He asked if I had any books to give away on astronomy and geography. Such works are eagerly desired by all members of the literary class. They feel a high respect for the knowledge Western men have on these subjects, the result of the information given them by the early Eoman Catholic missionaries on these sciences. The inquiry was put to him "Who is the Lord of heaven and earth ? He replied that he knew none but the pole- star, called in the Chinese language Teen-hwang-ta-te the great imperial ruler of heaven. It was stated to him that it was a matter very much to be regretted that he should hold such views as this of the Supreme Being. When he was reminded of passages in the Confucian classics which speak of God as the ruler of heaven, inde- 1 10 RELIGION IN CHINA. pendent of the visible creation, he admitted that he might be wrong. In the case of this man it is sufficiently evi- dent that the notion of an independent, personal, spiritual Being, presiding over the universe, and distinct from it, had given place to a low, materialised conception of God. The degraded notion that the Taouists have of God has allowed of their representing creation as effected by a material agency, instead of describing it as the work of God. I once asked a Taouist priest to show me some of his charms. They are pieces of paper bearing certain unintelligible marks. He declined to do so, on the ground that we do not believe in their efficacy. Their use was, he said, to frighten away demons, who did not dare to approach so wise and holy a divinity as the god of the temple, in one of the apartments of which we stood. The charms were sold in his name, and his protection was guaranteed to those who purchased them. It was observed to him that it was a groundless fancy to expect protection from such a god as this, and that our faith should be placed upon God the creator of all things. This priest denied that creation was God's act, and maintained that it was the act of a material agent which he called Ke a word meaning a very pure form of matter, vapour, Ke, he said, was before God, and was the creator of all things. Its purer part rose and formed heaven, while its grosser portion became earth, He was reminded that Ke was a visible, material substance, capable of separation into parts, and it must therefore itself be a created thing. He ad- mitted its material character, but denied the conclusion attempted to be derived from that circumstance. It was explained to him further, that we in the West were accustomed to think that the immaterial could produce the material and visible, but the material could not be the parent of the immaterial and invisible. We can con- ceive of the world of matter being created by God, a spiritual being ; but we cannot conceive of matter becom- ing mind or soul by any process of creation or develop- TAOU1ST BELIEF IN GENII. 1 1 1 ment. He proceeded to deny that God was invisible ; and the conversation diverged to other subjects. Before Buddhism came into China, and produced a very decided influence on Taouist ideas, the mythology of this latter religion was somewhat scanty. Beside the doctrine of Shang-te, and of the presiding spirits that dwell in vari- ous parts of nature, belonging to the Confucian religion, the ancient Chinese, taught by foreign visitors from Persia and other countries, believed in a race of genii. They were men supposed to have attained to the honours of deity by their virtues. Some were fabulous persons, and others historical. At the time of Tsin-she-hwang, the builder of the Great Wall, about two centuries before Christ, many romantic stories were current of immortal men inhabiting islands in the Pacific Ocean. It was supposed that, in these imaginary islands, they found the herb of immortality growing, and that it gave them exemption from the lot of common men. That Emperor determined to go in search of these islands, but some untoward event always prevented him. One expedition that sailed never returned, and it was reported that those engaged in it had reached the islands, but were unwilling to come back, lest they should lose the treasure of immortality, so that their countrymen failed to secure the benefit of their discovery. The genii of mountains and of such islands are terrestrial genii. There is a higher class, called the celestial genii. They are supposed to ascend to heaven and reside there. The abodes occupied by the celestial genii are among the stars, or, higher yet, in the region of pure rest. In carrying out the conceptions of powerful beings inhabiting heaven as thus suggested, the Tapuists obtained great help from the Buddhists. They imagined various regions in the sky, somewhat resembling the successive heavens of the Hin- doos, and made them the residences of the new divinities that they chose to add to their pantheon. In the plan of a complete Taouist temple, provision is made for represent- ing all the chief features of the modern mythology of that religion. The apartments devoted to the superior and 1 1 2 RELIGION IN CHINA. inferior divinities correspond to the respective heavens in which they reside, and a certain number of the gods are selected for representation as specimens of the whole. Among these are some that resemble the Buddhas and Bodhisattwas of the sister religion, while others derive their origin from the ancient Chinese tales of hermits and genii. There are two elements, then, in the formation of their mythology the primitive Chinese and the Buddhistic. The former that of the Taouists has perpetuated the recollection of many fabulous and semi-fabulous indi- viduals belonging to the early centuries of the nation's history. Among them are not a few hermits and alche- mists, men of rigid morals, and having a fondness for solitude, seekers of the plant that confers immortality, and students of the hidden lore of mystics and magicians. Such beings are called Seen-jin, or genii. They form the mass of the inhabitants of heaven. The principal divini- ties are, however, Buddhistic. To Buddha correspond Teen- tsun, " honoured one of heaven," and Te, " high ruler," and to Bodhisattwa Tsoo, patriarch. Yuh-hwang-shang-te is the highest of all personages except the San-tsing. In his character as lord of the world and saviour of men he in part resembles Buddha. If this Shang-te is Buddha active, the San-tsing, or " three pure ones," are Buddha contem- plative. They meditate on truth and doctrine, and com- municate their feelings and ideas to men in language such as they can understand; one of the "three pure ones " is Laou-keun, the founder of the Taouist religion, in a deified form. The "three pure ones "are the Taouist trinity; as the " San-she Joo-lae," the " Tathagatha of the three ages," are the Buddhist trinity. In each case the trinity is a threefold manifestation of one historical person. That historical person is, in both instances, a man deified by his intellectual and moral advancement, bringing hi m a t last to the summit of all excellence and power. Shaky amuni was represented by the Northern Buddhists in many differ- ent forms. One of the most common is the Buddha past, present, and to come. Three immense images nearly alike THE TAOUIST TRINITY. 113 in form are thus designated. They are usually found in the larger Chinese temples, where it is desired to have idols of an imposing appearance. Little, however, is said of this trinity in the Buddhist books. Perhaps the reason why it has become common is not on account of any doctrinal importance belonging to this trinal manifestation of Buddha, but rather because an air of grandeur is thus imparted to the appearance of Buddha in the hall where he is worshipped. Be this as it may, the Taouists have imitated the Bud- dhists in forming a trinity having its basis in the historical founder of their religion. Laou-keun, the philosopher thus distinguished, is styled, when represented as divine, the third person in this trinity. They say, indeed, that he was, in his human form, an incarnation of the third person in the San-tsing, wishing to make it appear that this trinity of divine persons, which is altogether of modern invention, is previous in time to Laou-keun, and in fact eternal. The connection that the Taouist trinity has with the world is, like that of Buddha, one of instruction and bene- volent interference for the good of mankind. The physical superintendence of the world is left to inferior divinities. In the view of both these religions, contemplation is above action. As a sage is esteemed a higher character than a warrior, so a divinity in the intellectual sphere is greater than a divinity in the physical. To save by teaching is greater than to save by power. This idea is seen very prominently in the grades of divinities in the Taouist mythology, as it is also in those of the Buddhist. The Fuh and the Poosa of the Hindoo religion are intellectual gods, and their sphere is regarded as higher and nobler than that of Brahma and Shakra, who rule rather in the physi- cal universe. So in Taouisna, the San-tsing are instructors, while Shang-te and the star-gods, the medical divinities, the gods of the elements and the deified hermits, are the rulers of the physical universe. The Taouists take the Shang-te of the Confucian classics 1 14 RELIGION IN CHINA. to be identical with Yuh-hwang-shang-te, who is the chief god in their pantheon, excepting only the San-tsing. They assign to him the control of the physical universe, but they also make him an instructor of mankind. To connect him with the human race they have identified him with an ancestor of the hereditary hierarch of their religion, bearing the family name Chang. This hereditary head of the Taouist religion resides in the province of Keang-se, on the Dragon and Tiger mountain. In humanising the Shang-te of the classics, a birthday, as well as a name, has been assigned to him. His birthday is kept on the ninth of the first month. Very many spirits are employed by him in the control of the world. Towards the end of each year, these subordinate spirits, among them the kitchen-god, who have been engaged through the year in watching the conduct of mankind, go up to the palace of Yuh-hwang- shang-te in heaven, and present their report. After a certain number of days they descend again, and resume their office as inspectors of the moral behaviour of men. Among the star-gods subordinate to the supreme deity of the physical universe just referred to, is a trinity known as the gods of happiness, rank, and old age. Three stars, or star-gods, thus designated, are among the commonest subjects for carving and painting in China. Another favourite divinity is Tsae-shin, who presides over riches. He is identified with an ancient Chinese statesman, and is almost universally worshipped by those who engage in commercial pursuits. The extent of his worship is one of the most remarkable instances of the prevalence of superstition among the class of tradesmen and merchants. They trace their profits and losses in trade to the interference of this divinity. It is their faith in this god that has led to the erection of so many temples to his honour in Chinese towns and cities. There is a very well-known triad of subordinate divi- nities, called San-kwan, the " three rulers." They preside over heaven, earth, and water, and it is said of them, in THE GOD OF THUNDER. 115 that part of the daily liturgical prayers which refers to them, that they are the three holy men who form a unity, and that they send down good and ill fortune on men and save the lost. In their collective unity they are called the three rulers who constitute one great god, San-kwan-ta-te. The gods having invocations addressed to them in the Taouist prayer-books include several of a rank intermediate between Yuh-hwang-shang-te and San-kwan. They are the spirit of the earth, the north pole-star, the lord of the stars, some other star-gods, the ruler of thunder, the Bud- dhist divinity Kwan-yin, and the spirits of the sun and moon. The following is a specimen of the attributes of these personages. The " father of thunder " is represented as passing through many metamorphoses and filling all regions with his assumed forms. While he discourses on doctrine his foot rests on nine beautiful birds. Thirty-six generals wait on him for orders. A certain celebrated book of instruction is said to have emanated from him. His commands are swift as winds and fire. He overcomes demons by the power of his wisdom, and he is the father and teacher of all living beings. This description of the god of thunder is strongly tinged with a Buddhist colouring, and the same is observable in the characteristics of the other Taouist divinities. The style in which the books of prayers are written is thoroughly Buddhist. The same view is taken of the universe, of the wants of men, and of the interference of divine persons to remove them, as in that religion. Throughout there is a slavish adherence to the foreign model. China felt reli- gious wants, which it could not supply from its own think- ing. The Chinese had the notion of Deity, but could not unaided bring that notion into a form adapted for popular worship. When the Buddhist system arrived among them, they found in it a model that they could conveniently copy. The Chinese and the Hindoo mythology form an ill-assorted mixture. The additions made by the Taouists from this foreign source to their system fit it but clumsily, and the 1 16 RELIGION IN CHINA. proof thus becomes so much the clearer that men will have gods to adore and some form of worship, and that however strong this craving, it cannot be met by the unassisted intellect. There must be the revelation of the true God in His Son Jesus Christ, before the desire men feel to know and adore the Divine can be satisfied. A word should be added respecting the State gods of China. They are very numerous; each city has its patron deity. There are also tutelar gods to smaller towns. All such divinities are appointed by the State. Brave and loyal officers of Government, and men distinguished for public and private virtues, are honoured with a charge of this kind. Among the most eminent of the State gods is Kwan-te, the god of war. By a recent decree of the last Emperor but one, he has been raised to the same rank with Confu- cius, who was before this the occupant of the first place in the State pantheon of canonised sages and great men. Taouist priests are appointed to take charge of the temples of the State gods, but their worship does not con- stitute a principal part of the liturgical forms of the Taouist religion. These gods are admitted into the Taouist mytho- logy as divinities more or less elevated in rank, and the worship of each is performed with attention only in the locality over which he presides. Temples to the god of war are, however, found everywhere. It would have been interesting to inquire how far the views of the Taouists on a Divine Trinity are merely the result of the thinking faculties, or how far they should be regarded as traditional from the early ages of our race ; or, further, what reason there is to consider them a truth in natural religion, at which, in some way, the human mind must, in its searchings, ultimately arrive. But this inquiry may be left in the hands of writers of theological books, and especially of those students, rapidly increasing in number, who are engaged in investigating the religions of the world. CHAPTER X. MORALITY. ALL the world knows that the Chinese have a system of morality which, in theory, is remarkably pure. They may not be a peculiarly moral people when compared with the rest of mankind, but they have a better system of human duty than almost any other heathen nation, ancient or modern. Their sages have transmitted a multitude of excellent maxims, and have reasoned on moral questions, not seldom, very satisfactorily. Duty and morality are what every man can understand. To inculcate them is an easy task, because the appeal is made immediately to the conscience which God has bestowed upon all men. We cannot wonder that in Confucianism there should be found a good system of morality. Conscience and reflection guide at once to the discovery of it. The Jesuit mission- aries, when they arrived in China, in the reign of our Queen Elizabeth, were charmed with the excellent doc- trines of Confucius. They found there the Golden Rule of our Saviour in a slightly different form. The precept of Confucius was, " Do not to others what you would not that they should do to you." They also found in the common conversation of the people antithetical sentences and fragments of familiar poetry, exhorting to virtue and warning against vice. They are in daily use among all classes, from the rich and educated to the labouring poor. For example: " Among the hundred virtues, filial piety is the chief. Out of ten thousand crimes, adultery is the worst." " Fidelity, filial piety, chastity, and uprightness, diffuse fragrance through a hundred generations." They 1 1 8 RELIGION IN CHINA. spread through Europe the fame of the Chinese sages as excellent instructors in morality. Ricci thought that very many of them held views so good, that he felt no doubt they would be saved by the mercy of God in the next life. He says this in the rare and very interesting work, " De Christiana Expeditione ad Sinas," from which M. Hue has drawn much of the materials for his history of Christianity in China. What is the Confucian morality on which such high encomiums have been pronounced ? A follower of that sage would probably reply to this question by referring to the San-kang-woo-chang, " the three relations and the five constant virtues." The three relations, to which belong corresponding duties, are those of prince and subject, father and son, and husband and wife ; the five virtues, whose obligation is constant and universal, are benevo- lence, uprightness, politeness, knowledge, and faithfulness. Politeness includes, in the Chinese meaning of the word, compliance with all social and public customs transmitted by wise men and good kings. The native term for know- ledge means rather the prudence gained by knowledge. The word for faithfulness means both to be trustworthy, and also to trust to, and refers chiefly to friendship. According to the Confucian school, the universal obliga- tion to love mankind must be carefully limited and regu- lated by the social relations. It made a strong resistance on this ground to a socialist theory propounded by Mih- tsze, a Chinese philosopher who lived in the interval between Confucius and Mencius. The form that Con- fucianism, the orthodox Chinese morality, has come to assume has been constantly modified by controversy. This renders the historical study of it more interesting than it otherwise would be. Translations hitherto made of the Confucian books are somewhat dull, partly because the piquancy of the native phraseology is lost by transference to a foreign tongue, and in part also from the want of supplemental information on the important philosophical THE DOCTRINE OF UNIVERSAL LOVE. 119 discussions that have taken place hetween rival sects, both contemporary with and subsequent to the time when the Chinese classics were written. 1 Mih-tsze laid stress on the circumstance that love to mankind ought to be univer- sal and undistinguishing. He also founded the obligation to love on utilitarianism. He said, that if we all loved every other man in a perfectly undistinguishing manner, there would be no wars and no robbery. It is a remark- able fact that a Chinese writer three or four centuries before the Christian era should have these views. They are contained in works of the author which are partly spurious in their present form, but which are frequently cited and commented on in the writings of authors belong- ing to that age. The followers of Confucius made an energetic opposition to the doctrines of this philosopher, and insisted, as writers of the school of Butler might do against Bentham, and Paley, and the socialists, that the consciousness of right and wrong implanted by Heaven in the human breast must be made judge in matters of duty, and that the distinctions in the social commonwealth, arising from the political and domestic relations of men to each other, must be carefully preserved. A striking resemblance between the discussions en moral philosophy in China and in Europe is found in the ambiguity attaching to the word nature in Chinese sing. Bishop Butler says, when speaking of the ancient moralists of Europe, that they defined virtue as consisting in the following of our nature, and vice as deviating from it. He defended this doctrine, and guarded it from miscon- struction by pointing out the different meanings of the word nature. The Confucianists have had to do the same in order to protect their orthodox doctrine of duty and conscience from abuse. One ancient school held that we 1 Since this was written we have tory of moral philosophy in China by had a new translation from an able the insertion in Dr. James Legge's scholar, long resident in China, of a translation of Mencius of considerable much superior kind to any we had portions of the writings on ethics of before. Much has been done to meet Seun-tsze, Mih-tsze, and Han-yii. this want of information in the his- 120 RELIGION IN CHINA. must follow our appetites, since they were natural to us. Another sect maintained that we must not follow our nature, our nature being bad. The orthodox party said our nature is good. The cause of our wrong-doing is in the passions that are born with us, and in superinduced habits. When the European reader takes in hand the little "Three Character Classic," that forms the first reading- book in Chinese day-schools, he finds in the opening sentence the doctrine broadly stated, that man has origin- ally a good moral nature jin-che-choo-sing-pun-shen and he thinks he sees in it a direct contradiction of the Christian doctrine of man's original depravity. If no friend to Christian theology, he rejoices in the fact ; if he be a friend to that theology, he will be in danger of pro- nouncing a hasty condemnation on the author of the sentence just quoted. It belongs to Mencius, not Con- fucius, and was introduced by him into the orthodox system to serve as a barrier against the tenet of Seun-tsze, that the nature of man is bad. Many centuries after, dur- ing the time of our Middle Ages, discussions on the moral nature of man led to the adoption of new phraseology by the orthodox party. They said that there is a principle that leads men to do wrong, together with a principle leading them to do right, which two principles grow up together. The good nature is bestowed originally by Heaven, as was always held by the Confucianists. The bad came from the union of the soul with matter, and the existence of the passions. This explanation should be remembered before the Chinese doctrine, " that the nature of man is good," is condemned. If we say that the good principle, sing, " nature," or le, " reason," is the moral sense or conscience, and the evil principle original depravity, we have a coin- cidence with the Christian doctrine of which we should not lose sight on account of certain differences in nomenclature. The tendencies of the Confucian morality are seen in the national system of education, in which the moral EDUCATION. 121 training of the child's mind is always put forward as the chief element. There is a universal system of self-support- ing day-school education in that country. Every parent who has a few pence to spare in the month will educate his child. Teaching is the regular profession of the majority of the literati, that is, of the class who study for academical degrees. The course of instruction includes the reading of the Four Books, and the Five Classics, the former containing the opinions of Confucius and Mencius, and the latter the ancient books as collected and edited by Confucius. The word for religion in Chinese is Jceaou, and this is also the word for instruction. The idea of a religion is in that language a system of instruction. The highest character known in that country is that of an instructor. The greatness of Confucius did not consist in philosophical depth and originality, but in his being a moral teacher, the most sincere, earnest, comprehensive, and convincing that the Chinese have known. When the boy goes to school, he becomes a disciple of Confucius. If he is not educated, his nature will go wrong, and he will be a lawless subject and a disobedient son. The end of his education is to show him what virtue is, and to lead him to it. The true disciple of Confucius is the filial son, the loyal subject, and the kind and faithful husband. The Government regards the education of the people as essential to the welfare of the State. But it does not itself educate them by supplying free instruction to the poor. It appoints public examiners to confer degrees and other rewards on successful candidates for such distinctions, and in this way it stimulates and influences voluntary education. The Government decides what books shall form the subject of examination, and what school in philosophy and morals shall be counted orthodox. Its influence on the state of opinion in the country is therefore very great. More than this, the Government officers are chosen, according to the traditional theory, for their virtues as well as for their ability. The result of the Confucian education is sup- NIVERSITY 122 RELIGION IN CHINA. posed to be the formation of a highly virtuous character. The Emperor should choose his ministers from " the wise, the good, the consistent, and the upright " words which have predominantly a moral rather than an intellectual meaning. On the whole, the Confucian morality appears to agree in principle with Butler's system, while the chief energy of those who have taught it has been expended in the endeavour to give it practical effect on the individual, the family, and the nation. What has the result been on the Chinese of the Con- fucian morality ? It has not made them a moral people. Many of the social virtues are extensively practised among them, but they exhibit to the observer a lamentable want of moral strength. Commercial integrity and speaking the truth are far less common among them than in Christian countries. The standard of principle among them is kept low by the habits of the people. They do not appear to feel ashamed when the discovery is made that they have told an untruth. Falsehood is too often a favourite weapon of diplomacy in social life, and it is employed without remorse. There is a palpable absence of sensitiveness on this and other points which indicates the want of honour- able principle in the national character. This renders the nation feeble in war and open to new temptations, such as, for example, the use of opium. Another cause of moral weakness among the Chinese is the practice of polygamy, an institution which operates as mischievously on them as on other Oriental nations. The state of opinion is such in that country, that in some cases the taking of a second wife during the lifetime of the first is regarded as a virtue. It is, for instance, the duty of a filial son to marry again if lie is without children by his first wife, in order to have sons who may continue the sacrifices at the ancestral tomb. The chief evil attending domestic slavery in China is, that it directly promotes concubinage to a vast extent. Thus the Confucian morality, though good in theory, has not been successful in bringing the nation to a good moral condition. MORAL EFFECTS OF BUDDHISM. 123 Some modern writers have represented the influence of Buddhism on the moral character of nations as extremely beneficial. It must be confessed that there is a very good aim in much of the teaching of Shakyamuni Buddha. He says, in the " Book of Forty-two Sections : " " That which causes the stupidity and delusion of man is love and the desires." " Man, having many faults, if he does not repent, but allows his heart to be at rest, will find sins rushing upon him like water to the sea. When vice has thus become more powerful, it is still harder than before to abandon it. If a bad man becomes sensible of his faults, abandons them, and acts virtuously, his sin will day by day diminish and be destroyed, till he obtains full en- lightenment." The disciple of Buddha is forbidden to take part in any of the vices, and even in many of the lawful enjoyments, of life. He must not take wine, nor enter the married state, nor partake of animal food. He must exercise a strict watch over the tongue. Minute rules for self-government are given to aid in preventing the disciple from every kind of wrong-doing. Klaproth, having in view these moral precepts, and their effects on the Asiatic world, speaks of Buddhism as being of all religions next to Christianity in elevating the human race. He says, " The wild nomads of Central Asia have been changed by it into amiable and virtuous men, and its beneficent influence has been felt even in Northern Siberia." It is a fact that Buddhism has been spreading during the last hundred years from Mongolia, where it has long prevailed, into Siberia. It is not to be wondered at that a literary traveller from Germany should be pleased to find Buddhism extending among the .pagan hordes of Siberia. He would naturally be gratified to discover in those dreary regions the worship of personified ideas, and the doctrine of the non-existence of matter. Perhaps it is rather surprising that he did not place Buddhism on a higher level than Christianity, than that he should have viewed it only as second to it in point of excellence. 124 RELIGION IN CHINA. I feel compelled, however, to take a less favourable view than this sanguine traveller of the effects of Buddhism. So far from deserving to be compared with Christianity, it must be regarded as quite inferior to the system of Confucius in its moral influence. Good has resulted, doubtless, from the prominent exhibi- tion made by Buddhism of the danger and misery of vice, and the good coming from self-restraint. But much more benefit would have been derived if its system of prohibi- tions had rested on a better basis, and been supported by a different view of the future state. The crime of killing rests chiefly on the doctrine of metempsychosis, which ascribes the same immortal soul to animals that it does to man. Faithful Buddhists are told not to kill the least insect, lest in so doing they should cause death to some deceased relative or ancestor whose soul may possibly animate the insect. On this account the corresponding virtue is stated to be fang sheng, " to save life," constantly applied by the Buddhist priests and common people of China to the preservation of the lives of animals. The monks are vegetarians for the same reasons ; they abstain from flesh, not only to bring the appetites into subjection, but just as much that they may not share in the slaughter of living beings. They construct reservoirs of water near the monasteries, in which fish, snakes, tortoises, and small shell-fish, brought by worshippers of Buddha, are placed to preserve them from death. Goats and other land animals are also given into the care of monks, and it is the custom at some monasteries, as at Teen-tung, near Ningpo, to feed the neighbouring birds with a few grains of rice just before the morning meal commences. I witnessed this upon one occasion. All the monks were seated at the tables in the refectory, perfectly silent, each with his bowl of rice and greens before him. One of them rose, after a sort of grace had been said, and brought to the door in his hand a few grains of rice. These he placed on a low stone pillar within sight of the birds that were waiting upon the roofs,, DEFICIENCIES OF BUDDHISM. 125 of the adjoining buildings, and knew how to act on the occasion. They flew down at once with great goodwill to receive their morning meal. A morality which is so much connected with the fables of the metempsychosis, confounding men and animals as alike possessing immortal souls and a moral nature, should not be viewed as comparable to the Confucian, which bases its precepts on the consciousness of right and wrong bestowed by Heaven on all men. If the Confucianists do not say so much about the authority of God as we could wish, they speak at least of the authority of Heaven ; and this is better than the atheism of the Buddhists. The Buddhist moral precepts, good as many of them are, would have more power, and the true character of sin be more felt by the people, if the authority of God were recognised by them as the great reason for acting well, the ground of moral obligation. The beneficent influence of the religion of Buddha would have been much greater, had it made the love and fear of God the first of all the virtues, and it might then have been brought more justifiably into com- parison with Christianity. The sense of moral obligation cannot be strong in a system which consists very much of subtle intellectual abstractions, instead of strong convictions of the realities of life. In asserting the falsity of many things which the common consciousness of mankind de- clares to be truths in subordinating God to Buddha, and denying that He is the creator and preserver of the world and in sinking moral law to a position lower than the teachings of the human Buddha, this system loosens the hold of moral obligation upon man, and weakens the dominion of conscience. AVe have in Buddhism some of the strangest facts that have ever been elicited in the history of the religions of the world. We have seen it attempting to subvert the faith of mankind in God, placing as a substitute on His throne a self-elevated, self-purified human sage called Buddha, and yet it could not prevent this personage from becoming . de- 126 RELIGION IN CHINA. humanised, clothed with divine attributes, and so coming to be worshipped as God by the multitude in all Buddhist countries. So far is this the case in Mongolia, that in the translation of the Bible by the Protestant missionaries into the language of that country, Buddha, or, as it is called, Borhan, is used for God. Now we see a fact analogous to this in the department of morals. The Buddhists, when they subverted the foundations of moral obligation by denying the authority of Divine law, put Buddha in its place. Just as Buddha in his personality took the place of God, so the Buddha of the heart was a sort of substitute for conscience. They say man's original nature, sing, is good. It is the inborn Buddha, which belongs to every- thing that has a conscious existence. It is pure and holy, but is overshadowed and shut out from view by the passions. Let every one search for it with introverted eye, and he will need no God or idol to adore, nor any law to control him. Let him uncover the veiled Buddha in his own heart. He will then become his own teacher and his own regenerator. In this language we see another sacrifice, a very acceptable one, to human pride. It elevates man by refusing to recognise the need of Divine agency in restoring men to a holy moral life, and yet it is a testi- mony to the existence of the inward light which God has placed in all human bosoms to guide them to what is right and good. 'The Buddhists, when they employ this phraseo- logy, appeal to conscience after a certain indistinct man- ner. They go wrong, however, as the Confucianists also do, in identifying it with natural goodness ; for they thus obscure its true character as the judge of right and wrong. To tell men that they are naturally good, is to assume in compliment to human nature a fact difficult to be proved, being contradicted by all history. And it has a bad effect on human character, as it is likely to induce men to look leniently on their own vices, and to regard them as origin- ating from without and not from within. Whatever system weakens our sensitiveness to moral evil, must be so BUDDHIST KINDNESS TO ANIMALS. 127 far wrong. The feebleness of the Buddhist appeal to con- science is further increased by its assigning the same essentially good nature to each member of the animal creation that it does to man. We cannot, in China, see the whole effect of Buddhism as a moral system, because the national conscience of that country is much more Confucian than Buddhistic. The worshippers of Buddha and Poosa in that country retain the instructions on morality of their own sages ; and to this Buddhism, than which there is not a more tolerant religion in the world, makes no objection. So also it is with Taouism. Both systems leave the people in posses- sion of the convictions of duty produced by their Confucian education. But we notice among the Chinese certain popular customs and opinions that can scarcely be traced to any origin except Buddhism. Carefulness in avoiding the destruction of animal life is certainly, and the existence of many charitable institutions for the relief of the poor, the aged, and the diseased, is probably, to be ascribed to Buddhism. This religion has made the Chinese charitable, giving rise to almsgiving and many benevolent institutions. There is usually a tinge of Buddhist phraseology in the appeals made to the benevolent for the various charities and schemes for public convenience so common in that country. But the strong feeling, for which the Chinese are noted, of duty to parents, princes, and persons in superior station, they owe rather to their own national system. Among the Taouists, the book that has the most influence of a moral kind upon the people is perhaps the " Kan-ying- peen," or Book on Betribution. In this treatise the punish- ments threatened for sin belong to the present life. They are losses, diseases, early death, and every sort of misfor- tune belonging to this world. The rewards of virtue are temporal blessings, and in certain cases immortality and transference to the abodes of the genii. But while the retribution of actions is Taouist, the actions themselves are ) 28 RELIGION IN CHINA. characterised as right and wrong entirely by the Confucian standard. Thus the most commanding position among the people is held by the system of the Confucianists. The introduc- tion of Hindoo idolatry with a peculiar system of religion and philosophy has not lessened the power of the old orthodox morality in the country. The great struggle of Christianity must be with the religion that has the most power. To enter on a conflict with Buddhism and Taouism will be found an easier task by far than to displace Con- fucius from the faith of the Chinese as a faultless model, and the greatest and holiest of all moral teachers. CHAPTER XI. NOTIONS ON SIN AND REDEMPTION. WHEN contemplating the introduction of Christianity into a country, it is important to know what opinions its in- habitants have upon sin and on the means of removing it. The consciousness of sin and the felt need of redemption undoubtedly belong to men who have no knowledge of religion except that which is derived from the light of nature. Some illustrations of the mode in which the Chinese feel and speak on these subjects will now be pre- sented. Sometimes there are answers given by the Chinese to the foreign inquirer of such a nature as to induce a doubt whether they have any sense of sin whatever. A respect- able person will say, " I have no sins, and why should I need a Saviour ? Your doctrine is good, but it is not im- portant for me to attend to it. Why think of the future life ? We know nothing about it. I discharge my duties. I am a filial son and a loyal citizen. I worship Heaven and Earth on the first and fifteenth of every month. I have nothing to reproach myself with." I once held a conversation with an old man of seventy. I asked him, " Will you become a believer in our religion ?" " No," he said, " I am too old. Here is my son ; he is young and can earn money; I can do no work, and should be worth nothing to you." " You are greatly mistaken," he was told in reply, " in supposing that to believe in our religion has anything to do with earning money. It is for the forgiveness of sins that we advise you to believe in Jesus." His reply was, " I have no sins. I would not I 1 30 RELIGION IN CHINA. commit any sin. The money I owe to any one I give him. If I see a neighbour's child fall, I run and help him up." It was remarked to him, " Every one is a sinner ; are you an exception ?" To this he answered, " When my little girl had nothing to eat, and I possessed but fifteen cash (worth a penny), I spent them in buying food for my father." Such an appeal as this to acts of kindness and filial piety formerly done would appear natural and perfectly satis- factory to large numbers of this man's countrymen. The tendency of the Confucian religion is to render those who * believe in it unwilling to confess that sin is an element in their daily actions. It would not be fair to Confucianism to say that it ^ denies the existence of moral evil in the conduct of every man, for the Chinese sage said on one occasion that " he had never seen a truly good man." But he thought that men have the power to be virtuous in themselves, and that their nature leads them to virtue. He teaches that " by their nature they approach to goodness, but habit leads them away from it." By nature sing he meant the moral sense bestowed by God on every man. It is what we call con- science. A Confucianist writer would, however, rather describe it as a bias to virtue. Mencius, who is only second in authority to Confucius himself, tried to give greater distinctness to the doctrine of his predecessor by prefixing to the sentence above quoted the words, " Men originally have a virtuous nature." In the moral code of the Co#ftTcian religion duties to God are little mentioned, while great stress is laid on duties to princes and parents. This circumstance could not but materially affect the extent and depth of the popu- lar consciousness of sin in China. 1 remember a patient in a missionary hospital at Shanghai. He remained in one of the wards for several months on account of a wounded foot. He could not read, but he told many long stories respecting marvellous appearances of Buddha and other divinities. He remarked, when he heard the Divine nature POPULAR IDEAS OF SIN. 13: of Christ referred to, that Jesus must be a living Buddha the same designation that is applied to the Grand Lama of Tibet, who is worshipped as an incarnation of Buddha. He frequently expressed uneasiness of mind at not having fulfilled his filial duty to his deceased father. He had neglected to make provision for the customary funeral rites. It was here that his consciousness of sin was centred. The sphere of religious ideas in which this man's thoughts revolved was Buddhist. But, though he spoke of Buddha's divine power and providence, he did not seem to feel himself a sinner against Buddha. The worshipper of Buddha looks to him for protection and instruction, but he does not pray to him for forgiveness, or confess sin to him. He regards Buddha as a teacher and Saviour, but not as a governor or a judge. His wounded foot was proof to him of sin; but when asked what sin it was of which he felt the conviction, his thoughts recurred to the moral code of Confucius. He did what most of his countrymen would have done in similar circumstances. Instead of thinking of his transgression of God's law, he recollected an omission of a duty to liis parent. Filial piety is the most strongly enforced of all virtues in his native country. It has overshadowed the duty of piety towards God, and the national conscience has become in consequence comparatively insensible to sin as committed against the Supreme Governor of the world. All calamities, personal or national, in China are re- garded as proofs of sin, especially such as are sudden and overwhelming. A man struck by lightning is imme- diately condemned by the united voice of all who hear of the catastrophe. He must have poisoned some one, or have intended to do so, or he must have committed some other great crime. If lightning strike a tree, the popular remark made from one to another will be that there must be a venomous snake concealed at its roots, and that on this account the tree was singled out to be visited with the retribution of Heaven. Blindness and other bodily cala- 132 RELIGION IN CHINA. inities are also ascribed to the operation of a retributory decree, the execution of which is superintended by the ruling power in heaven. The charge of personal blame is, however, often shifted from the present life to an imaginary one that preceded it. The Buddhist doctrine of metem- psychosis is conveniently used to shelter the sufferer by any calamity from a charge of guilt made too direct to be pleasing to an uneasy conscience. He says to himself, " I must have committed some crime in a former state of existence." His misfortune does not permit him to deny his sin. It is evidence such as cannot be contradicted. But he finds in the doctrine of a former life the means of exculpating himself, so far as the present world is concerned. The notion of duty in the Confucian system being the moral bond that connects man with man, instead of that which connects man with God, it conies to resemble the feeling of honour. The good man is called Jciun-tsze, " the honourable man," while the bad man is termed seaou-jin, " the little man." Mean and dishonourable actions are said to be done by the latter, while all acts that imply self- respect and a sense of honour are attributed to the former. The law of virtue comes to be much more nearly identical with the law of honour than it can be in the Christian moral code, because so little is said by Confucius about our duties to God. Having no revelation of a future state to make use of in the inculcation of virtue, the Chinese system, as taught by native authors of the highest reputa- tion, is led by necessity to appeal strongly to the natural sense of right and wrong implanted in man. Not claiming the inspired authority of special heavenly messages for the duties it enjoins, it rests upon the feeling of self-respect that men have. The man who always acts by this stan- dard is the ideal of virtue. " He who makes use," says a Confucian author, " of reason and right to control the pas- sions and the senses is an honourable man. And," he continues, "he who makes use of the passions and the BUDDHIST TEACHING ON SIN. 133 senses to resist reason and right is a ' small man ; ' " that is, a bad man. The moral standard being of this sort, sin becomes an act which robs a man of his self-respect, and offends his sense of right, instead of being regarded as a transgression of God's law. There is another view of sin among the Chinese which has come to prevail extensively through the influence of Buddhism. To destroy animal life in any instance; to partake of animal food; the desecration of the written character, printed or manuscript, whether found on paper, porcelain, or carved wood, are considered to be sinful in a high degree. They are looked upon as great crimes, and it is thought that they will surely provoke severe punish- ment from the unseen fate that controls human actions. Such opinions diminish very much from the moral weight that attaches to the word sin, in Chinese tsuy. In com- mon conversation the word is also used in such a way as to detract from its force. The phrase, " I have sinned against you," containing this word tsuy, is constantly employed in the sense of " I beg your pardon," or, " You greatly oblige me." After this account of the limitations and misapplications of the notion of sin in the Confucian religion, it will not be expected that it can furnish a clear statement of any mode by which sin is to be taken away. The follower of that system says, as the Mohammedan does, sin will be forgiven on reformation, and that reformation is the sinner's own act. "To do wrong and not to correct the wrong, that is to do wrong," is a favourite quotation from the Chinese classics. If we do virtuously, say the disciples of Confucius, all our past faults will be forgiven. The work of self-reformation is that of men themselves. Let those who have sinned against Heaven not pray for pardon, or offer sacrifices to avert deserved punishment, but let them show, by their sincere desire to be virtuous, the genuineness of their repentance. Confucius said, when a I 3 4 RELIGION IN CHINA. man has sinned against Heaven, there is no need to pray. He meant that there was no advantage gained by the prayers and offerings, presented at the period in which he lived, to the spirit who presides over the north-west corner of the sky. He also said, on another occasion, " My pray- ing has been long." This referred to the disposition he showed in his daily conduct to do what was good. If a man is virtuous and sincere, Heaven will be as much pleased with him as with the man who prays. Hence, if a man seek to act virtuously, he need not pray for forgive- ness : he will be forgiven on the ground of the sincerity of his repentance. This is the common explanation of the passage, and it is authorised by Choo-foo-tsze. But some good scholars understand the expression used by Con- fucius as meaning that he really prayed, and that it was his daily habit. The opinion that Confucius prayed is probably the correct one. The Buddhist reading of Choo-foo-tsze led him to explain away realities. Confucius had an emotional nature, which would prompt him to pray. The Buddhist notion of sin is what might be expected in a system where the presence and authority of a personal God are not felt, and where it is not perceived that the law which regulates human actions emanates immediately from Him. The ideas of sin and of misfortune are very much confounded. The sick man says of his disease, " It is my sin," instead of saying, " It is the punishment of my sin." The character ascribed to Buddha is that of a Saviour, but he saves from misfortune rather than from sin. When the Buddhists say, as they often do, " Great things can be transformed into small, and small into nothing," they mean either sin or the misfortunes that it brings ; and they suppose that this will be effected by almsgiving and offerings to the idols. The pity that Buddha feels for men is excited by the delusions and the sufferings in which he sees them in- volved, rather than by their guilt. He takes a misan- BUDDHIST REDEMPTION. 135 thropic view of human life. He looks at it from the gloomiest possible point of observation. To live is to be wretched, and to die is wretchedness also, because death is but the introduction to a similar life for the same soul in a different body. He would rescue mankind altogether from the possibility of living and dying any more. The path to the Nirvana is the remedial scheme of Buddhism, and the Nirvana itself is its future state. The most glowing terms are employed to describe the excellence of the Nirvana, yet when inquired into, it is found to be nothing but a philosophical abstraction, the boundary beyond which speculative thought found itself unable to pass. It is much too high a state for the com- mon Buddhist priest to indulge the hope of arriving at it. One of them was once asked if he expected soon to escape from the metempsychosis and enter the Nirvana. He replied, " Living in this- poor temple, how could I ? To attain that happiness, I must dwell on a hill and meditate in solitude on the law of Buddha." " Why," he was again asked, " do you not make trial of that mode of life 1" "I have not," he answered, "the 'root.'" He meant the in- tellectual germ or innate power or moral capacity from which the Buddhist mental development could proceed. His interrogator inquired of him further, " If you do not reach the Nirvana, how far on the path towards it do you hope to arrive ? " "I can only hope," said he, " to become man again." The feeling that the common Buddhist has of his condi- tion is a humble one, if his expressions are to be trusted. He looks on himself and the rest of mankind as in a sunken state of degradation, from which few succeed in escaping. Life is described as a vast sea. Men are tossed upon the waves of this sea perpetually. There is a shore which, by Buddha's help, the tempest-driven soul may reach. On the rocks near large temples inscriptions are carved, addressing the visitor with such words as, " This is the shore," " You have but to turn back, and you are safe 136 RELIGION IN CHINA. on this shore." Men are driven hither and thither on the waves of passion, and very few escape. Only an extremely small number attain to the Nirvana. The power to do so is a rare gift, as rare as the endowments of high genius. But it is thought that much may be done by the monastic and hermit discipline to improve the condition of those who adopt it in the next life. A party of women and children will sometimes shut themselves in an apartment of a temple for a fixed time. Their employment is to repeat invocations to Buddha all day. It is Amitabha Buddha, who saves in the western heaven, that is prayed to on these occasions. They hope, after two or three days spent in reciting prayers, to have a better position secured to them in the next world, or else to enter the western paradise. The majority of Buddha's worshippers hope for nothing higher than to advance one or two steps in the scale of existence. They do not venture to anticipate absorption into the state of Nirvana, where human nature escapes at length from misery. They will have to wait through a long series of ages before that consummation. The mode in which the disciplinary life of Buddhism, whether solitary or monastic, is supposed to benefit men is by the salutary restraint on the passions which it is said to exert. The passions are our enemies. The highest happiness of the soul is in tranquillity, and the agitation of the feelings is the cause of the diminution of our happi- ness. We should aim, therefore, at perfect rest ; and this is sought after in the monastic institutions founded by Buddha. The system, as it came from the hands of Shakyamuni, was more distinctly moral and less metaphysical than afterwards. Much was said by him and his first followers on the virtues and vices. They spoke of ten vices three of the body, namely, killing, stealing, and adultery ; four of the lips, slandering, reviling, lying, and words uttered with a vicious intention ; and three of the mind, jealousy, hatred, and folly. These constitute, then, what is meant REDEMPTION BY CHANTING PRA YERS. 137 by the word sin ; but that term loses very much of its significancy when applied to the desecration of printed or written paper, treading on an insect, or wasting rice- crumbs. To the lower class of Buddhists, this degenerated use of the word is that which most readily occurs. In the early history of this religion, moral duties were felt to be more important than they now are. Sometimes, even yet, a healthy state of mind in regard to moral distinctions is insisted on as superior to conformity with positive laws. AVlien a missionary was urging that morality was above forms, and that dependence on those recommended by the Buddhists cannot secure salvation, one of the Chinese whom he was addressing expressed his entire assent to the statement, and illustrated his opinion by the story of a butcher. This man, although he followed a disreputable trade, to engage in which is highly criminal, was honest in his dealings, and fond of reading Buddhist books, burning incense, and prayer. He was taken to heaven by the great divinity Kwan-yin, who came in person at an appointed time and conducted him there. On the other hand, a priest, who had not an honest heart, was abandoned by the same divinity to become the prey of a tiger. The forgiveness of sin is obtained, according to the Buddhist notion, by chanting books of prayers and leading an ascetic life. A common believer in this religion will reply, that the object of his invocations and prayers to Buddha is to avert misfortune, to obtain pardon for sins, and to lengthen life. But this belongs to the lower class of believers in Buddhism. The notion of pardon cannot assume any great importance where there is no God from whom to ask it. The idea of redemption in Buddhism is less that of procuring pardon than of conquering the sensual nature and obtaining perfect rest. It is altogether a subjective process. To help this process Buddha insti- tuted monastic vows, and appointed a series of employ- ments. The mode in which these are now operating in China may be illustrated by the following notes of aa 138 RELIGION IN CHINA. actual conversation. I once asked an aged priest at the head of a monastery if he had attained to the true fruit. (The result of meditation and discipline is termed fruit.) He replied, that he had not. He was again asked " Do you, with the ' Diamond Book of Transcendental Wisdom, hold that all things having colour and form are empty and unreal, so that the objects surrounding us have no exist- ence but in imagination?" His answer was, " It is diffi- cult to say. Those who have attained the true fruit see all things to be delusive, but others cannot do so." This was an honest confession on the part of the aged monk. He did not himself believe, as his religion teaches, that matter is unreal, and that our senses are always deceiving us ; but he thought that those who have risen into a state of exalted reverie are able to discern the truth of these pro- positions. I again asked him, " Are you the better for sub- mitting to the tonsure and renouncing the world ?" " No," said he ; " it is good to be a monk, and it is also good to be a common man." " Then why," he was asked, " did you become a monk at all ?" " To keep the heart at rest," he said, "so that it may not be ruffled by common affairs." "And have you attained that stage of advancement?" " No," was his response; "but there is a priest here who has done more than I have." He led me to see him. I saw him in his monkish costume, sitting on a board in the sunshine, his face turned towards a wall. I was informed that he never spoke. He had not done so for six or seven years, and was under a vow not to break silence again for the whole of his life. He constantly wore the same dress, and limited himself to the luxury of combing his long hair, which was never cut with razor or scissors, and washing his face. He ate like other priests, but scarcely ever left his apartment. He could read, but never took book in hand. His only employment was to mutter the prayers of his religion in a low voice. I wrote on a piece of paper a sentence, " Your vow not to speak is of no benefit to you." He looked on the paper, read it, and gave a faint UNSHORN A SCE TICS. 1 39 smile. He refused to write any reply. I said to the septua- genarian priest who had led us in, " You can exhort men to repent of their sin, but he cannot." " Ah !" he replied, "I am not so good as he is." Last year (1858), 1 was told, the mute priest was seized in the street by one of the city magistrates as he passed accidentally, with his flags, gongs, and retainers. His hair hanging loose from his un- shorn head gave him the appearance of a rebel, at the time when the city of Sung-keang, in which the incident oc- curred, was in excitement from the reported approach of an insurgent force. He would have been put to death as a " long-haired rebel," had not the neighbours who knew him explained to the mandarin what his real character was. Soon afterwards, I subsequently heard, he was found sitting on his board in the sunshine, dead. Such a poor imbecile as this is regarded by his fellow-Buddhists in China as having adopted an effectual method of rescuing himself from the corrupting and deluding influence of the world, and as having found a short road to high attain- ments in the path of Buddhist progress. His vow of silence is an example of the methods that suggest them- selves to the Oriental mind by which the unbroken rest of the Nirvana may be as nearly as possible imitated, and the soul be freed from the dominion of that false and mis- chievous succession of sensations which come to us from an imaginary thing we call matter. Such is the Buddhist redemption; and the Buddha or the Poosa, who teaches men the fact of their delusion and the mode of escaping from it, is the Buddhist redeemer. Philosophy has at- tempted many great things, but it is only in Buddhism that it has attempted the salvation of the soul. In the absence of a Divine Saviour, manifested in a human form, philo- sophy undertook, by thought alone, to rescue men from the evils that involve them, and to frame methods of discipline and self-elevation that should harmonise with the denial of matter and of God. Buddhism is philosophy gone mad ; for it is philosophy assuming the prerogatives which can only belong to a heavenly religion. 140 RELIGION IN CHINA. The aims of Taouistn are less ambitious than those of the Buddhists. Its divinities are described as saving man from the calamities that belong to the present life, rather than as seeking to extricate him altogether from his con- nection with the world. It is far from denying the validity of the information given us by the senses, and the exist- ence of matter. It tries to etherealise the body, and transmute it to a purer form, in order that it may become immortal, and capable of rising by its own energy to the celestial regions. While Buddhism speaks much of the false and the true, saying that the knowledge of truth is gained when certain metaphysical dogmas are understood, and while Confu- cianism discourses on the right and the wrong in morals, the mind of the Taouist is rather occupied with the gross and the pure. It undertakes to subject man as a whole, soul and body, to a process of purification. All on earth is gross. All in heaven is pure. Those who employ a mode of discipline for themselves, similar to those used for the transmutation of gross substances into gold, and the resto- ration of the body in a state of disease to a state of health, will attain at last the power to rise from earth to heaven. The body will lose its grossness, the soul become more pure, and then the apotheosis will take place. The idea of sin is the same in Taouism as in the system of Confucius. Its classification of the virtues, and the account it gives of retribution in the present life, are at one with what we find in Confucianism. These two sys- tems have here borrowed from the same national beliefs. But there is this difference Confucius is content with the reward of an approving conscience, while the other faith desires as rewards of virtue, longevity, riches, health, rank, and a numerous posterity. Laou-keun, the founder of the Taouist religion, incul- cated quietness and self-restraint. " Let all the passions be carefully controlled." " Strength and progress are found in rest." His followers interpreted this doctrine as requir- TAOUIST MEANS OF REDEMPTION. 141 ing the hermit life ; but they did not, like the Buddhists, think it necessary to take a vow of celibacy, or to have the head clean shaven, or to avoid the destruction of animal life. The soul being merely a fine species of matter, the idea of salvation comes to be that of relief from all sufferings of body or mind. If the body can be made impregnable against the attacks of disease and death, it will then be like that of the immortals. In various ages there have been men who have sought the plant that confers immor- tality^, and found it. Others have tried to discover by chemistry the process by which the baser metals are turned to gold. The principal agent in this process, being a uni- versal elixir, can be applied to render the body immortal. Beyond this low view of the method of rescue for man from the misery of his present state, the Taouists were scarcely able to rise at all till they began to borrow from Buddhism. The hermit life was a point of similarity which encouraged a general imitation of the system of that religion. They began to describe Laou-keun in much the same manner as Buddha is described, and they invented personages to correspond to Poosa. Eest and meditation are the means of redemption ; and the human teacher is the redeemer. That from which man is redeemed is all that is gross and impure, whether belonging to the body or the souL Such a view of the results to which men have come in China, with the aid of three ancient and popular religious systems, on the great subjects of sin and redemption, is suited to awaken deep feelings of pity in the Christian's mind. And the nature of the Gospel, its adaptation to human wants, and the history of its past successes, will nil with sanguine hope the minds of those who seek to spread the doctrine of a Divine redemption by a Divine Saviour in that vast Empire. ( 142 ) CHAPTER XII. NOTIONS ON IMMORTALITY AND FUTURE JUDGMENT. THE notions of the Chinese people with regard to immor- tality arid a judgment to come, it will be found on examination, are very unsatisfactory and indefinite. The knowledge of the future to be anticipated for the soul in the coming life is of the highest moral importance. It is not only an incentive to virtue to know that the good man will be happy hereafter, but it confirms the confidence of men in the principles of moral right to anticipate with certainty that the inequalities in the distribution of rewards and punishments noticed in the history of mankind will be made to disappear when the Divine government of this world shall come to be viewed as only a single scene in the universal Divine government, and the happiness and misery now distributed to men shall be seen to be only preliminary to a universal and perfectly just award. The Chinese sage said so little on the subject of the unseen world, that the national tendency is towards un- belief in regard to the immortality of the soul. The unthinking accept the fables of Buddhism, but the reflect- ing too often profess entire want of faith. Confucius gave no distinct utterance to his disciples. He laid stress on duty and virtue, but said nothing of the rewards or penalties to be given for obedience or disobedience to what they enjoin. Some in China hold that the souls of the good will go to a place of happiness, but not those of the common mul- titude. There are Confucianists who believe this, though it is properly a notion of the Taouists, and springs out of BELEIF IN GHOSTS. 143 materialistic views of the soul. The materialist finds a heaven for the purified spirit of the good man in the fine ether which floats round the stars, far above the gross material world that constitutes our present abode ; but he needs no hell for the wicked, whose souls he supposes to die with their bodies. These opinions are taught by the Taouists in China, and they agree so closely with the peculiar philosophy that permeates the language and ideas of the people, that although not strictly Confucian, they exercise great in- fluence over many professed followers of Confucius. The immortality of the soul has not been discussed among them extensively, and it is common to take for granted that the soul is a certain small quantity of vapour capable of division into parts. The custom of calling to the soul, just after death, to come back, now prevalent among the people, is mentioned in very ancient books. 1 It must have existed for more than 2000 years. The friends of the deceased go to the well, to the roof of the house, to the north-west corner, with other parts of the dwelling, and call to the spirit to return. " Death they call the breaking of the three-inch vapour." At the moment of death this portion of vapour, three inches long, separating from the organisation to which it belonged, escapes upward like a wreath of smoke, or a small light cloud, into the region of thin air. There is also the notion of ghosts among the Chinese ; and it would seem that these imagined appearances of deceased persons are to be regarded as thin material vehicles for the soul, as bodies constituted of a finer matter than those in which the soul previously resided. In this respect the popular notion is probably the same in China as in the West. Have the Chinese any conception, then, of the soul 1 It is found in the collection of memory of his friend Chii-yuen. It poems called "Li Sau." Sung-yu, the is the "In Memoriam " of Chinese poet, nearly B.C. 500, wrote a poem, literature. "The calling back of the Soul," in 144 RELIGION IN CHINA. as immaterial ? Have they the idea of spirit, of an immaterial being inhabiting the ghost-like appearance, as it inhabited the common human body, and capable of a separate existence ? One would be inclined to reply in the negative to this question, if we look at the pre- Confucian classics only, and to say that it was the intro- duction of Hindo and Persian thought that first made them acquainted with the doctrine of the immateriality of the soul, and led to the adoption of phrases implying belief in a plurality of souls in an individual man in an age anterior to Buddhism. The doctrine of the immateriality of the soul is necessary to that of the transmigration of souls. To spread their opinions among the Chinese, the advocates of Buddhism had to try what argument would do for the establishment of the doctrine of a future state. Several books were written with this object. The books themselves are lost, but their names remain in old catalogues, under the titles " Discussion on the Future Life," &c. The publication of such works early in the Christian era indicates the con- dition of native Chinese thinking on the nature and destiny of the soul. Although the books which take up the argument fully for the immateriality and immortality of the soul on the Buddhist side are lost, the traces which still remain in Chinese history of this controversy are clear enough to show that the Buddhists affirmed both these doctrines. Discussions were sometimes held in the pre- sence of the Emperor between high officers of the Govern- ment for and against the Buddhist view. It was when the question of the persecution of Buddhism was brought forward for consideration in the imperial council that these recorded conversations took place. The fact of their existence shows that the opposite view was the common one in China at the time. 1 The word used for soul in these early arguments on the immortality of man was shin. The term which is con- 1 They may be consulted in my "Chinese Buddhism." ANCIENT IDEA OF "SPIRIT" 145 stantly used in antithesis to it is fling, "form." The posses- sion of a perceptible form characterises material objects, and its absence, to the Chinese mind, defines that which is immaterial. This usage of the words exists in Chinese books earlier than the era of the introduction of Buddhism, and it has always remained. The sense, then, belonging to the term shin is a formless and invisible existence. Spiritual beings inhabiting nature, in heaven or on earth, powerful or weak, are, with the souls of men, included under this class. But whether the soul, or any of the innumerable unseen spirits called shin, be merely an at- tenuated form of matter, a kind of invisible gas, filling a certain space but not perceptible to the senses, or whether it be a substance entirely distinct from matter viz., mind or spirit, had not, so far as we know, been considered in China. They had not gone further in their researches into the nature of the soul than to describe it as invisible substance. If Confucianism had favoured speculation on this and kindred subjects, it must have adopted opinions antago- nistic to materialism, because it is itself founded on the teachings of conscience and the immutable principles of morality. These would have led to a distinct preference for high views on the soul's immortality and immaterial nature. But Confucius was not speculative. He said there were four things of which he avoided the discussion : they were supernatural appearances, feats of physical strength, disorderly conduct, and spirits (shin). Practical in his tendencies, he had no liking for the subtleties of metaphysics. Wishing to keep his footing firm on ground that he felt to be safe, he declined to discourse on death and its consequences. The followers of the sage would willingly have copied the example of their teacher, and have left these points undiscussed, but they have not been allowed to remain on neutral ground. They have had to form some opinion on points where the Taouists and the Buddhists have suc- ceeded in obtaining the assent of the multitude to their K I 4 6 RELIGION IN CHINA. views. For example, if the modern Confucianist be asked, where is the soul of the sage, he will in very few cases answer that his soul perished when he died. He will prefer to say that the soul of Confucius is in heaven. The idea of a future state of happiness has become common among the mass of the people, and the disciple of Confucius, unconsciously almost, adopts the present belief, although in doing so he goes further than is warranted by the express teachings of the favourite sage of his country. If further questioned as to the details of the residence set apart for the good, he will either plead entire ignorance, which is the proper Confucian answer, or he will revert to the Taouist descrip- tion of heaven. The principal support in the Confucian religion to the statement that the Chinese know the fact of the future state, is found in the custom of sacrificing to ancestors. This existed before Confucius, from the earliest times in that country. It belonged, therefore, to the primitive Chinese religion, that from which the systems of Confucius and of Taou were both derived. Sacrifices were offered to deceased sages and the shades of ancestors, as they were to the spirit of Heaven and the spirits residing in the various parts of nature. The year after Confucius was dead, a funeral temple was erected to his honour. His disciple, Tsze-kung, stayed for six years at his tomb. In his temple were buried articles of dress that he had worn, with his musical instruments and books. Sacrifices were directed by royal authority to be offered to him. It was not till many years after that, an Emperor of the Han dynasty passing the spot, a bullock was slain to be presented to him as a sacrifice. It is now universal to offer a bullock, with other animals, to Confucius in every Chinese city. No priests are employed. It is an official act forming a part of the annual duties of the city magistrate and other resident officers. This act of reverence to the manes of the national sage and to the souls of ancestors is described as a continuation THE BUDDHISTIC FUTURE STATE. 147 of the respect paid to them while living. The fact that this worship is paid does not require them to be spoken of as divinities ; but it may be taken as proof that the soul is considered still to have a certain sort of life after its separation from the body. Such a custom implies that they are believed to possess life, if not a high form of happiness. So far from dignifying their ancestors with divine attributes, or believing them to exercise a beneficent providence, as would be the case if they worshipped them as divine - personages, they suppose them to be less happy than in their lifetime. Their happiness depends on the amount of honour that is paid to them -by their worshippers. The wise and the virtuous are rewarded with the immortality of fame, the applause and imitation of subsequent genera- tions, and with sacrifices in temples erected for their wor- ship ; but according to the strict Confucian doctrine they have no heaven, properly so called. The soul, if it does not return to its elements and become for ever dissipated, exists in a widowed and lonely state, hopeless and help- less. The time of its enjoyment as a conscious individual agent has passed. It is only during the period of union with the body that it can be called happy, except in receiving the approval and reverence of posterity. The Christian reader who has proceeded thus far will feel that there is need for the Gospel to bring life and immortality to light in the land of Confucius. The system of that sage declines to speak at all of the future state, and it knows of no retribution except what comes in the pre- sent life or in the character given to the dead by posterity. In the Buddhist view of the future state there are three phases. It will be convenient to notice them in the order of their origin. The Hindoo national doctrine of the transmigration of souls forms the groundwork of Buddhism, as it does of other systems originated in India. According to this view, the present life of each living being is a state of retribution for the past and probation for the future. Xeither the I 4 8 RELIGION IN CHINA. heaven nor the hell of the metempsychosis are eternal states. They are liable to change, and their inhabitants to death. In each of the thirty-six regions called heaven there is some ruling divinity and a multitude of subordi- nate persons. They are the Devas and Deva-Kings of popular Hindooism. Among them figure Brahma, Seeva, and Indra. The souls of men may pass into the paradise of any one of these gods and become either subordinate or chief. In course of time such a life must terminate, and another state will be entered on. It is higher or lower in the scale of honour and enjoyment in proportion to the merit of the individual soul. There is the more room for gradation in rewards and punishments, because there is in the present world the state of animals into which souls may pass, beside that of men. There are also two classes 01 beings, called Asura and Preta, between men and animals. The Pretas are much spoken of in China as " hungry ghosts.'' The three conditions of misery are those of hell, of animals, and of hungry ghosts. The other three, heaven, man, and Asura, are states of comparative enjoyment. In the common notions of the Chinese at the present day, the state of the soul is determined at death by Yama, the Hindoo god of the dead. His Chinese name is Yen-lo- wang. Not much is said of him in the Buddhist sacred books, but his name is perpetually on the lips of the people when death and future judgment are mentioned. Among the very numerous Buddhist proper names transferred from Sanscrit, a few only have become popular. Of these Yen- lo-wang is one of the most familiar. He is believed to determine the mode and time of death, as well as the subsequent state of the soul. A common distich says, to express that death is inevitable : " Yen wang choo ting san keng sze Twan puh lew jin taou woo keng." " When King Yama has decided that a man shall die at the third watch of the night, he will certainly not allow him to live till the fifth." NIRVANA. 149 This is the most common view of future judgment among the Chinese. The fate of men depends on the decisions of Yama, the king of death. But his reign is only within the lower sphere of existence, and he cannot control the man who, by the effort of his own wisdom and goodness, raises himself gradually higher till he passes out of the revolu- tions of the wheel of life and death, and enters the region of pure thought, where a much higher being, Buddha himself, presides. The second phase to be considered in the Buddhist doctrine of the future state in China is that which has just been alluded to. The disciples of Buddha escape by his help from the six paths where the soul is exposed to a constant succession of lives and deaths, into a higher sphere where there is rest from change and from misery. The soul proceeds on the path to the Nirvana, and there becomes lost in absolute freedom from all sensations, pas- sions, and thoughts. When Shakyamuni Buddha died, an old man surrounded by his disciples, he was said by them to have entered the Nirvana. This is a phrase used by the other Hindoo sects, as well as by the Buddhists, to denote the state aimed at both by philosophy and religion. It expresses the triumph of the soul over matter. The consci- ousness of existence is entirely lost in the Nirvana, and yet it is not annihilation. For that would be a negative idea, and the Nirvana is something neither positive nor negative, but the perfect absence of both. None but Buddha him- self enters the Nirvana at death. Other beings have to wait till they become Buddha through abstraction of the thinking faculties from their activity by the various modes of discipline instituted for the purpose. They may have to pass through thousands of lives before they can attain this. The doctrine of a judgment to come forms no part of the notion of the Nirvana, because it does not admit of the authority, or even the existence, of a supreme governor and judge. The Nirvana, which amounts, in fact, to annihilation, is a fitting companion 1 50 RELIGION IN C PI IN A. to the atheism which constitutes the prime error of the Buddhist creed. The third phase of the Buddhist idea of the future state in China is the paradise of the western heaven. The doc- trine of the Nirvana is much too abstruse to be popular. It does not come sufficiently near to popular wants to be the object of an ordinary man's ambition. Those who constitute the mass of Buddha's worshippers cannot enter into the idea of the Nirvana. They need something more gratifying to common human feelings. It was to satisfy this want that the fiction of the "Peaceful Land in the West " was framed. A Buddha was imagined distinct from the Buddha of history, Gautama or Shakyamuni. He was called Amitabha, "boundless age." ..411 who repeat the invocation " Namo Amitabha Buddha," commonly read in China, "Nan woo o me to fuh" (Honour to Amitabha Buddha.), are assured that they will be taken at death to the paradise of this personage, situated at an enormous distance to the westward of the visible universe. The souls of such worshippers will remain there for millions of years. Their employment will be to gaze upon the coun- tenance of Amitabha, to hear the singing of beautiful birds, and to enjoy the magnificence of the gardens and lakes which adorn his abode. Such is the heaven of charming sights and sounds which is promised as a reward to the faithful Buddhist. He can find in it something more attainable than the Nirvana. The ordinary worshipper may hope for it. It is secured by the help of Amitabha in answer to prayer. The paradise of the western heaven is not known only to northern Buddhism, and since the Persians had para- dises and spoke of Ormurd as God of boundless light, we must suppose that the Buddhists borrowed the idea of the Sutra of Golden Light from them, and not a little more. In the common phraseology of the Chinese, when it is said, as often occurs, of a man reputed virtuous, that he has " ascended to heaven," shang teen, it is the language of the THE TAOUIST HEA YEN. 151 Taouists that is made use of. The books of that religion speak of many palaces among the stars, where the gods and the genii reside. To the majority of men they sup- pose death to be destruction of body and soul, but the virtuous few are rewarded with an abode in the paradise of the genii. The tsing shin, or soul, escapes at death to the region of stars, and enjoys there an immortality of happiness. The historical founder of the religion, Laou-keun, is described as dwelling in the toe tsit'ig kung, " the palace of exalted purity." The paradise inhabited by the first per- son in the Taouist trinity is called the metropolis of the pearl mountain, and its entrance, in imitation of the usual Oriental style in speaking of the abode of royalty, is " the golden door." The very common divinity, Yuh-te, sub- ordinate to the trinity just alluded to, is enthroned in the " pure pearl palace." The stars near the north pole are preferred in legends that speak of the abodes of the genii. Some of the stars receive names from the gods supposed to reside in them. Others take as their names the parts of a palace, as the "hall of heaven," "the celestial door," &c., given them doubtless in agreement with the notion that the stars are the dwelling-places of the divinities who rule the world. The stars were named before the Taouist nomenclature was formed, but the makers of that nomenclature, belong- ing to the early part of the Christian era, incorporated in it all the old popular notions respecting heaven and the gods which they found suitable to their purpose. In their books the god of one of these stellar palaces is often described as addressing instructions on the doctrines of Taouism to a multitude of disciples. They are the genii who have escaped from mortality, and it is held out as the destiny of the good among mankind to become such genii and ascend to heaven at death. In early Chinese fable, the Kwun-lun mountains in Tibet were a favourite region for the abodes of the genii. They 152 RELIGION IN CHINA. are north of the Himalaya, are only second to them in elevation, and were sooner known to the Chinese. A female divinity, called Se-wang-moo, who plays a con- spicuous part in the religious romance of that people, is believed to reside on one of the highest of these mountains. The heroes of Taouist mythology are often described as proceeding to that spot, and residing there as in a terres- trial paradise. They there become te seen, " terrestrial im- mortals." They all have ascribed to them wisdom, virtue, perpetual youth, and magical power. But there are de- grees in these qualities. Those of inferior powers remain in some mountain paradise like that of Kwun-lun, while those of higher rank are transferred to the stars, having become tien sien. The Christian heart is grieved at the reflection that a wise and learned nation like the Chinese should be no better informed as to the future of the soul than these notices show them to be. But they prove at least that men, when left without the Bible, will find their way to some system or articles of belief, however incongruous and mistaken they may be, to satisfy the consciousness of a coming life natural to all men. Their possession of this consciousness is a preparation for Christianity, and they will learn one day to value the truth the more in proportion to the falseness and deficiencies of the beliefs which they will exchange for it. tfKlVERSITT FOftNl* CHAPTER XIII. CHINESE OPINIONS OF CHRISTIANITY. THE religious condition of the Chinese mind may be illus- trated by the mode in which Christianity is received by it. We cannot expect that the religion of the Bible should be accepted at once with a cordial and unquestioning faith by the people of a country like China. It must first be subjected to the criticisms that most readily occur to them. The nature of those criticisms depends on the state of opinion prevailing among such as use them. They have a certain standard by which they form a judgment on moral and religious subjects. The objections they bring against Christianity are, therefore, an index to their state in regard to morality and religion. One of the commonest objections they mention against Christianity is, that it does not admit of the worship o ancestors. Not to worship their ancestors they regard as equivalent to an entire forgetting of filial duty. Confucius said that sacrifices to deceased parents should be offered in compliance with propriety and ancient custom. If this be neglected, as it must be by the convert to Christianity, it is viewed as a great crime. A person guilty of this is puli heaou, " imfilial," and nothing worse can be said of him by the malice of his greatest enemies. When the Emperor Yung-ching was bent on persecuting the Eoman Catholic converts early in the eighteenth century, he was interceded with in vain by the Jesuit mathematicians whom he em- ployed in the astronomical tribunal. He told them that the adoption of their religion was destructive of filial piety. 154 RELIGION IN CHINA. They defended themselves by reminding the Emperor that filial piety was expressly enjoined by Christianity as one of the most solemn and binding of human duties. They also stated that Christians were so far from forgetting deceased parents, that they carefully preserved portraits and other relics of them, and wore rings to keep them in memory. It did not, however, appear to the Emperor that anything could compensate for the want of sacrifices and religious worship, and he declined to revoke the edict of persecution. The Jesuit missionaries wished to allow the converts to retain the practice of sacrificing to ancestors, as being a civil and not a religious observance. Missionaries of other orders held a different opinion. They viewed this practice as unquestionably religious, and they demanded that it should be entirely given up by all who professed to abandon heathenism. The Pope, to whom the dispute was referred, decided against the Jesuits, as he did on another point. For the missionaries of that order, when they pleaded with him for the adoption of the ancient terms Shang-te, Teen, and Heaven, as the equivalents of the word God, were unsuccessful, and the newly-invented term, Teen-choo, Lord of Heaven, the favourite with the other orders, was preferred by the Pope, and imposed authoritatively upon the missionaries and converts. A recent Chinese author, in an attack upon Christianity, says, " The religion of the Lord of Heaven, in not permit- ting men to worship the tablets of their ancestors, nor to offer sacrifices to them, tends to lead away mankind from the respect they have been accustomed to pay to their parents and forefathers." He condemns the religion of the West as being like the systems of certain ancient Chinese philosophers that were condemned by contemporary Con- fucianists as not orthodox. Yang and Mih, the men to whose doctrines Christianity is compared, had advocated universal and undistinguishing rectitude and universal and undistinguishing love as the principles of their re- spective systems. The followers of Confucius had said ATTACKS ON CHRISTIANITY. 155 that these doctrines were inconsistent with the duties of filial piety and loyalty, which require that greater re- spect and love should be rendered to some persons than to others. A Christian writer had said, "The follower of the Buddhist and the Taouist religions cuts himself off from the discharge of his duties to princes and parents, and he does not seem sensible of his duties towards Heaven. Even the disciples of Confucius are not without fault in this point." The Chinese critic grows angry at these words. He defends the Buddhists and Taouists by saying that they honour the " dragon tablet " in temples, so proving their loyalty. The practice to which he refers originated in times of persecution. The Buddhists were compelled to place a small tablet to the Emperor imme- diately in front of the principal image in their temples, so that the worshipper, in bowing to the image, bowed also to the Emperor. He also quotes a passage from a Buddhist work, saying that to honour a thousand Pratyeka Buddhas is not so good as to worship one's parents in the hall of filial piety. He proceeds to defend the Confucian system, and to bring coarse charges against Jesus, saying, among other things, that His crucifixion was because He had transgressed the laws of His country. These and many similar remarks are found in the recent work, " Hae-kwoh-too-che," usually known as " Lin's Geo- graphy." The chief compiler and composer of this exten- sive production a work in twenty-four volumes, and which has gone through five editions in a few years was AVei-yuen, who did not long survive his more celebrated collaborateur, Lin-tseh-seu. Both were sincere enemies of England and the English, the one showing his antipathy in his acts as commissioner in the war of 1842, and the other in his writings since that time. Another mode of assaulting Christianity, common amon^r the Chinese literary class, is to express disbelief in its/ facts. I was visited several times by a scholar, very well in formed in the books of his own country, named Chow- 156 RELIGION IN CHINA. teen-ming. Many men of inquisitive minds visit the foreign missionaries at the seaport towns where they reside, hoping to gain from them some scientific information. He was one of such. He was introduced by a native friend as being conversant with the twenty-five histories, the great collection of the annals of the successive dynasties of the Chinese Empire. The conversation soon turned to the subject of Christianity. He said that the narrative of the death of Christ on the cross could not be earlier than the Ming dynasty ; for it was then (in the sixteenth century) that the Eoman Catholic missionaries entered the " Middle Kingdom," and first brought information of it. England, he /paid, was a new country, compared with China. Its his- / ftory as a nation did not extend back more than a few / centuries. We could not know the course of events so I long ago as Christ was said to have lived, with any certainty. It was to him quite clear that the New Testa- ment could not be so old as we said, for in that case the chief facts in the life of Christ must have become known in China much earlier. He was informed, in reply, that though the English nation had not been in existence more \ ^han a few centuries, we had an extensive body of old \ world literature transmitted in the ancient languages of \purope and Western Asia, and of an historical value fully equal to that of the classical literature of his own country. It was as old in time and as well supported by critical evidence. He professed assent, but with a look of in- credulity on his countenance. He was then asked if he had seen the Syrian inscription, which contained evidence that Christianity had been taught in China in the seventh century. This is an extremely interesting monument of the early spread of our religion in China through the labours of missionaries of the Nestorian Church. It was found accidentally by some workmen, two hundred years ago, at the city of Sengan-foo, in the north-west of China. Native scholars regard it as a most valuable specimen of the caligraphy NESTORIAN INSCRIPTION. 157 and composition of the Tang dynasty, that to which it belongs ; but they did not know how to explain its Chris- tianity till the Jesuit missionaries came to their assistance. My friend said he had seen it, but he did not think that the religion of this monument was Christianity. The fact of Christ's death was riot clearly mentioned, and he thought that the sentence in it which spoke of the division of the world into four parts in the form of a cross was not an allusion to Christ's death on the cross, but only to the four cardinal points of the horizon. Other passages in the inscription were then pointed out to him, which spoke of the trinity of Persons in the Divine nature, mentioned the Syrian name of God (Aloho), and the number twenty- seven in speaking of the sacred books evidently referring to the New Testament. Other allusions to the weekly Sabbath, to the birth of the Saviour under the denomina- tion Messiah in the Eoman empire of the far West, and to other facts of Christianity, made it certain that no other religion was described in the monument. It was thus shown that his statement, that Christianity was no earlier than the time when the Eoman Catholic missionaries entered China, could not be sustained. It must be at least as old as A.D. 781, the date of the monument. The advocate of Christianity in China finds this cele-^ brated inscription very useful in meeting opponents like this man. To refer to the usual evidences, called the historical, is not conclusive to such persons, ignorant as they are of Judea and its history. In proving the genuine- ness of the Christian Scriptures, this monument is a most important stepping-stone to the era of primitive Chris- tianity, and it has been much used for this object in works published by Catholic and Protestant missionaries in China, The Jewish monuments at Kai-fung-foo help in China to sustain the genuineness of the Old Testament, just as the one now mentioned contributes to support that of the New. When this visitor asserted that we English were such modern people that we could not have books so old 158 RELIGION IN CHINA. as theirs, I took a Hebrew Bible, and told him that the English were accustomed to do what the Chinese did not, to learn other languages besides their own ; and that they read and preserved books with as much care in the ancient languages as in the modern, so that the late origin of the English nation could not affect the accuracy of their information on the books and events of 2000 or more years ago. Our Hebrew Bible was the same as that at Kai-fung-foo, except, in containing not only the Books of Moses, but the remaining part of the Old Testament ; the written symbols used in both were the same, and it was from them that our own alphabet was derived. A com- plaint was made to him that he should have rashly ques- tioned the correctness of our testimony on the antiquity of our books. He said, "Do not be displeased. I do not wish to treat your holy religion with disrespect. We in this country belong to the religion of the holy sage Con- fucius, and how could I speak ill of another ? " He was informed, in reply, that he should prove his regard for the morality of the national sage by " showing good feeling towards men from afar." To question the correctness of statements made by Catholics and Protestants in China for two hundred years past, respecting the origin of their reli- gion, was to contradict this precept of the sage. He said that, as a literary man, he studied for himself questions such as this, upon the statements found in books, and endeavoured to sift them as best he could. I recommended him to learn foreign languages, and then he would be in a better position to criticise European literature. The same opponent, in attacking our religion, referred to the difference, as he described it, in moral tone between the Old and the New Testaments. On hearing from men of education in heathen countries superficial opinions upon the comparative excellence of the Books of God, there is a strong feeling of revulsion awakened, but it is impossible to force upon them the authority of God's Word simply upon our testimony. They look at the book as ours, not VIEW OF THE OLD TESTAMENT. 159 as His. They must be brought by patient argument to admit that it is His, and they must be borne with while they read and judge. Nothing in the common course of things can lead an educated pagan to look on the Bible, when he first sees it, as other than a human book. This Chinese said he preferred the New Testament to the Old very much, and threw ridicule on some parts of the Old Testament. He was told that the wicked actions of men, when recorded in history, are as well adapted to promote virtue as their good actions. The aim of the writers in the Old Testament, in all they had transmitted in their works, was, to say the least, most unquestiouably to ad- vance the cause of piety and virtue. If he continued to regard it as a human composition, he must see in this fact their perfect justification in preserving the memory of wicked actions. But more than this, it was the glory of history to be faithful, and in the classical books of his own country the conduct of wicked men was related along with that of the good. Chinese moralists did not, however, consider these books unfavourable to virtue on that account. They were held up as models, and universally placed in the hands of youth for their moral training. It had been found, that of all books the Old and the New Testament were the most conducive to morality. He did not like the high pretensions of Christianity as\ the only Divine religion. He thought that the authority \ of the Chinese classics was absolute for his countrymen \ and himself. When the conversation turned on the ques- l tion whether the soul is single or divisible into two at death, he considered that its duality was certain, because / it was stated in the classical books. " We have had these works," he said, "for three thousand years, and number- less productions of learned men in the interval from that time till now. Our Confucius was several centuries earlier than Jesus." The lustre of learning and antiquity ought, in his opinion, to' carry the day in favour of the religion of China. He 160 RELIGION IN CHINA. was told, in reply, tliat the higher antiquity of Confucius would not constitute a sufficient claim to superiority, because Moses, the Jewish sage, was before him in time, and even before Wen and Woo, the two famous Chinese kings of the eleventh century B.C. "But," he retorted, " our wise Emperors Yaou and Shun were earlier than Moses." Our antiquity goes further yet, he was informed. The date of Yaou and Shun was not earlier than about 2300 years before Christ, but we have Adam, Enoch, and Noah, belonging to a still earlier period. He then pro- ceeded, in a good-humoured manner, to show in another way, since he could not rival our antiquity, the superiority of the East over the West. He alluded to the fact that the art of writing was borrowed by us from Asia, our alphabet being derived originally from that used by the Hebrew nation. f Much of the opposition the Chinese feel to Christianity I comes from national prejudice. They dislike the foreigner's \ religion because they dislike the foreigner himself. Many Violent enemies of foreigners are found among the inferior officers of Yamuns. One such opponent I met in a temple at Shanghai, some years since. He began with asserting that our calendar was wrong. Our months did not coincide with the new and full moons, nor with the spring and neap tides. He was told that our calendar was formed so as to make the months agree with the motions of the sun rather than of the moon, for public convenience. He then said it was preposterous in us to exhort them to virtue, for they had books that taught morality much earlier and better than ours. All our science and learning, he said, was brought from the East. Laou-keun, the Taouist philoso- pher, had gone, as history recorded, to the West, and, no doubt, communicated the wisdom of China to the people among whom he travelled. Others had followed him. Knowledge had spread from China to all the surrounding nations, and it was in this way that we had become civi- lised. He insisted that our statements respecting Jesus were unreasonable. How could He govern the universe MODE OF ATTACKING CHRISTIANITY. 161 alone? He must have inferior divinities to assist Him. We denied their existence ; but they must be needed in the superintendence of the world. Our Matthew, he said, for he had read some chapters of the Gospel of Matthew, was a Chinese spoken of in the " Three Kingdoms " (an historical romance of the second century of the Christian era), whose name was nearly like the word Matthew in sound. If any one became a believer in Jesus, he would throw away his character for filial piety, for he would not then be allowed to sacrifice to his ancestors. "When re- minded that this practice, if forbidden by God, must be given up, he replied that it was undoubtedly right, because it was complied with by the Emperor himself. This opponent was, as is clear from the account here given, not good at argument. He is an example of that unreasoning hostility which is often met with in China. Everything foreign is looked at through the spectacles of prejudice. An exclusive spirit marks the class of persons referred to, which leads them to regard as ridiculous all customs and opinions prevailing among the " barbarians." A favourite mode of attacking Christianity is to re- present it as derived partly from Buddhism and partly from the system of Confucius. "Why should you speak of heaven and hell?" an opponent will often say to the missionary; "we have that doctrine already. It is Buddhist, and it is nothing new to us." In fact, the Chinese have very minute descriptions of hell torments. The pictorial representations of them common among the people often reminded me of some of the plates in " Foxe's Book of Martyrs," and of Roman Catholic illus- trated books for the use of the poor in Ireland. If descrip- tions containing variety and severity of torture were all that was requisite to constitute the doctrine of future punishments, the Chinese Buddhists have it among them in a very terrible form. This being the state of the case, and the missionary being compelled to use the Buddhist names for heaven and hell, objectors say that he is teach- L 162 RELIGION IN CHINA. ing them Buddhism. He then refers to the authority of Jesus as the Divine Eevealer of the future state, and the certainty that marks His teaching as compared with the baseless statements of Hindoo mythology, a purely human and fictitious system, not capable of bearing a moment's careful scrutiny. A Chinese work, published in the last century by im- perial authority, criticises one or two Christian books. It is a catalogue raisonne of Chinese works in the Emperor's library, with descriptive notes on all such as appeared to call for criticism. Very few Christian books have been allowed to remain in the imperial library, the greater number having been burnt long since by order of Govern- ment. One or two, however, remain. The critic speaks of some by the celebrated Jesuits, Matthew Kicci and Adam Schaal. He says of the " Twenty-five Sentences," a tract by Eicci, published in Chinese about the time of James I., that much of it is stolen from the Buddhists, but that the style of its composition is not so good as theirs. He adds that in the West Buddhism was the only religion they had. The Europeans adopted its ideas, and put them forth in an altered form. When they entered China they saw the books of Confucius, and began to borrow from them not a little, in order to impart an air of literary elegance to what they gave out as their own. With this new help, he proceeds to say, they extended their system in new works, and began to boast that it was superior to the three religions of China. The critic then gives his readers a description of a second work by Eicci, " The True Account of the Eeligion of God." As a supplement to this treatise, Eicci has col- lected passages from the Chinese classics which speak of the existence and providence of God. The critic says this was because the missionary felt conscious that he must not attack the religion of Confucius. Eicci also undertook to confute the Buddhists ; but in the opinion of the imperial critic, his views differ very little from the Buddhist belief CRITICISM OF CATHOLIC WORKS. 163 respecting heaven and hell, and the metempsychosis. He adds, that in regard to mankind being under a law of change, which compels us to live, to die, and afterwards to live again, and our also being under a law of retribution, which apportions happiness and misery to men according to their merit, there is little difference between the two religions. If the Christians did not believe in the metem- psychosis, the forbidding to slay animal life, and the obli- gation of celibacy, it was because they wished to keep near the doctrine of Confucius. Some of the Christian books are, he says, like the liturgical works of the Buddhists, while, others resemble those that treat of the contempla- tive life. He concludes a long criticism on Catholic books by observing that the Europeans are profoundly versed in astronomy and calculation, and cunning in mechanical con- trivances ; but when they come to speak of morals and religion, they are very heretical Their writings on these subjects did not deserve to be placed in the list of books forming the national literature. They had, however, been included in the catalogue of new works contained in the history of the Ming or last Chinese dynasty, made by com- mand of the Tartar emperors. The compiler of that work had thought proper to class them among the books of the Taouist religion. In the new arrangement they were transferred to the class of books known as the miscella- neous division. So far the critic. This style of remark on foreign books translated into Chinese is very significant. It shows in the true light the feeling that literary men in that country entertain respect- ing them. The Jesuit missionaries laboured hard in the production of good treatises on science and religion in the language of that country. Though their books on science are sought after and valued, those upon Christianity are scarcely considered worthy of a place in the national literature. Perhaps, however, their real influence is greater than Confucian writers are ready to admit. They may 164 RELIGION IN CHINA. have helped, by their account of God, in His nature and attributes, to render the modern generation of scholars more willing to return to the doctrine of a personal God, and to abandon the notion, so prevalent before the Koman Catholics arrived, that He is nothing but an abstraction. Wei-yuen, the author before referred to, compares Mohammedanism and Christianity, and thinks they have both derived many of their peculiarities from Brahmanism or Buddhism. He had been reading the translation of the Bible by the Protestant missionaries, and he believes that he finds there evidence of inconsistency and folly greater than existed in those two Hindoo religions. The prohibi- tion of image-worship excites his indignation. Sacrifices to ancestors are forbidden, and yet the image of the mother of Jesus is adored by the Christians, and the cross is hung up in their dwellings. Why, he asks, do they trans- gress the law of their own religion ? The criticisms of this and other authors are very numer- ous. Some of them are extremely foolish, and prove nothing but the ignorance of those who made them. The Chinese easily fall into errors on this subject, and all others relating to foreign nations. There is nothing they so much need as the constant and widely-extended supply of in-, telligence on the world beyond them. It must be long before Christianity can become well understood by them. Missionary efforts must be greatly increased, and the agency of the press must be well worked, before they will be freed from many wild misconceptions. It is constantly said in China, that medicine in the form of pills is admini- stered to all Christian converts ; and that when a person is dying, his eyes are taken out by the priest. One writer sees in the works of healing performed by Jesus something similar to the cures effected by Hwato, a celebrated Chinese physician who lived in the third century, but entirely fails to notice that their object was to prove anything v-'th regard to the character of Jesus Christ. It never occurred NEED OF CHRISTIAN TEACHING. 165 to him to consider what a miracle is for. He therefore refuses to rank Jesus with the sages who have limited themselves to moral teaching. In that country a far wider diffusion of knowledge respecting the facts and doctrines of Christianity is needed to put the natives in a position to judge of its claims as the only Divine religion. 166 CHAPTER XIV. STATE OF ROMAN CATHOLIC MISSIONS. THE state of Eoman Catholic missions in China deserves to be studied by those who are interested in the spread of scriptural Christianity in that country. These missions have met with great success. Abbe* Hue, in his work on Christianity in China, has given an interesting account of their commencement and progress to the reign of Kanghe. Many persons of rank became converts, and chapels and churches multiplied fast in the cities and villages. When times of persecution arrived and court favour was with- drawn, doctors of literature and masters of arts ceased to tread in the steps of Seu-kwang-ke and other Christian converts holding high office in the State. At present the work of the missions lies much with the humbler classes. There are indeed men of property among the converts still, but they are not known beyond the community to which they belong. In days of persecution, during the present century, there have been not a few among these men who have courageously endured banishment to Western Tartary, or loss of property, for the sake of their religious belief. The introduction of the Protestant religion has induced the European Catholic missionaries, who are about three hundred in number, to give certain precautionary directions to their converts ! They have told them that the religion of the English is only three hundred years old ; that their own is the true and ancient form of Christianity ; and that salvation is only to be found within the pale of the Catholic Church. Catholic converts frequently meet Pro- testant missionaries, and state to them that their religion CATHOLIC TEACHING. 167 began with King Henry VIII. of England. He commenced it because he was not allowed by the Pope to divorce his wife. Such is the account of Protestant Christianity which has been industriously disseminated far and wide among the converts in the province of Keangnan, with the istate of whom I have had the opportunity of becoming best acquainted. Among the converts sometimes met with are inquiring men, fond of reading. Such a person came on one occa- sion to seek an interview with a missionary, who had recently arrived in his boat, in one of the interior cities in that province. He stated, in the conversation that then ensued, that he had read many Buddhist and Taouist books, although the " spiritual fathers " recommended the converts not to do so. He did not like this restriction, and, feeling confidence in himself that he could distinguish the true from the false, he did not fear to read them. He was asked his opinion on the Buddhist doctrine, that all things are mere emptiness, and exist only in imagination. He had evidently read Buddhist statements of this sort with the impression that they are metaphorical and not to be taken literally, for he answered that it was quite correct to hold that all in the world is vanity and a dream. He then inquired if it was true that a king of England separated from the Church of Eome because he was not permitted to marry as he pleased. He was informed that the king did so, but it was on a different account that the people separated. The reason of their separating was, that they had become convinced from the Scriptures that they ought to do so. He then asked when our English religion really began, and was told that there had been a Christian Church in Britain from the second century, and that it was then and for long after quite independent of Eome and the Pope. He replied, that he could not see how this could be, his information being entirely different. He was also surprised to learn that celibacy for all priests was only required, for the first time in the Eomish Church in the j 68 RELIGION IN CHINA. eleventh century. He had read the books of the early Jesuit missionaries, Eicci, Jules Aloni, and others, but not any of the writings of the Apostles. No translation of the Scrip- tures has ever been published in China by the Catholics. Although a professed Christian, he appeared to believe in many Buddhist legends. He regarded Kwan-yin as a real personage, the daughter of a certain king, as stated in one of the fictitious accounts of that divinity. The mis- sionary, seeing that he was to a considerable extent a believer in Buddhism, advised him not to read the books of that system, but ineffectually ; for he said he felt no danger, and wished, for curiosity's sake, to examine various religious systems. In the province of Keangsoo the converts are very numerous. They have been so ever since the i/th century, when the prime minister, Zi-ko-lau, adopted Christianity and translated Euclid. He was a native of Shanghai, the chief port of Kiang-soo. 1 A great portion of the converts are villagers. A small chapel is erected in villages and hamlets, usually in a retired situation. Service is held here on Lord's- day mornings. After this service, the poor are allowed by a dispensation from the Pope to work in the fields or at their other employments. Those whose worldly circumstances are good abstain from work on the Lord's-day. Foreign priests visit these village stations four or five times in a year. In their absence the service is conducted by natives. When these Eoman Catholic villagers are asked who it is that forgives sins, they will frequently reply, the priest. If the inquiry be made through whom it is that they ex- pect to be saved in heaven, some will say, through the aid of Mary; others, through the merits of Jesus Christ. They are taught to repeat the creed and a small catechism composed in a plain, unadorned style. On the walls of the chapels are hung fourteen pictures representing the sufferings of our Lord, after the usual manner of Eoman Catholic edifices. The altar is ornamented with artificial 1 In 1858. CATHOLIC SCHOOLS. 169 flowers and such-like appendages. Sometimes the relics of a martyr are preserved in the altar. There is often a school in connection with these village chapels. The ordinary converts residing at the country stations are generally civil to foreign visitors, but if native ordained priests happen to be there, they are very hostile in their manner to those whom they find to be Protestants. They are able to speak a little Latin, taught them at Macao or at some of the seminaries for training native priests in the interior of the country, and they resort to that medium of expressing their ideas when they do not wish the neigh- bours to hear what is said in conversation. When engaged in discussion on questions of theological controversy, they usually prefer the Latin language. In North China, when the converts in any heathen village raise half the money themselves for a church, the European priests find the other half, and a church is accordingly built. The Catholics have not a few well-conducted schools in China. That at Zi-ka-wei is well known to those who have visited Shanghai. It is seven miles from that place. Many of the pupils are taught the art of moulding images in clay, sculpture, &c. It caused us some painful reflec- tions to see them forming images of Joseph and Mary and other Scripture personages, in the same way that idol- makers in the neighbouring towns were moulding Buddhas and gods of war and riches, destined too to be honoured in much the same manner. With such exceptions as this, we could not help admiring the arrangements of the school, which appeared to be large and efficient. There is a hand- some modern chapel in connection with it. Another school that I saw with a friend at Ningpo was one of great interest. It was a school for deserted children of the female sex. There were seventy of them at the time enjoying its privileges. The buildings were new and very extensive. They were in an open situation outside the south gate of the city. Seven French Sisters of Mercy conducted the school. They received us most kindly, and 170 RELIGION IN CHINA. permitted us to inspect the whole establishment. They appeared to be much attached to the children, whose apartments were well supplied with crucifixes and pictures of the Virgin. The sisters wore their regular costume of black serge, which looked very uncomfortable and unsuited to tfre season, the hot weather not having terminated at the time of our visit. They showed us the graves of some of their companions in the adjacent garden. They in- formed us that they did not employ native schoolmasters or schoolmistresses to instruct the children in reading, but they learned the Chinese written character themselves, and then taught their scholars. This is a proof of no little resolution and energy on the part of the sisters, for the acquirement of the art of reading Chinese is difficult, and it is the custom in Protestant and Catholic schools for boys to obtain native aid in teaching the pupils to read the native books. The sisters proved to us their competence by reading some passages in a simple Chinese style from the Christian class-books used in the school. Attached to the establishment is a free dispensary for the neighbouring poor. To assist in the training seminaries for native priests is one of the most important duties of the Catholic mission- aries. A large number only can meet the wants of their numerous stations, scattered through all the eighteen pro- \ vinces of the Empire. Most of the pupils in the seminaries I are received when very young. The consequence often is, that on growing up they are unwilling to submit to the restraints which the life of a priest would impose on them. I knew one who after receiving his education wished to marry, and not to become a priest. The European mis- sionary in charge of the seminary frustrated his hopes by inducing his intended wife to enter a nunnery. He left the Catholics after this, and entered the employment of Protestant missionaries as a teacher of the language. For this occupation his knowledge of Latin was of some advan- tage. He still continued to pray to Mary, although he professed attachment to Protestant views in most respects. CATHOLIC CONVERTS. 171 He was asked why he did not give up the worship of the Virgin ; to this he replied, that he could not abandon it without a great sacrifice of feeling, having been always accustomed to it. " But," he was informed, " every being except God is forbidden to be worshipped." " In honour- ing the mother," he said, " I honour the Son." " You may honour her," said the missionary, "but you should not pray to her. She cannot hear prayers and answer them, as God can, and as Jesus can." In answer to this he related an anecdote, which led him, as he stated, to place great trust in Mary: When at the seminary he had been accused of a crime, of which the real perpetrator was one of his fellow-pupils. He prayed to Mary that the true criminal might be discovered in seven days, and his own reputation vindicated. The prayer was answered within the necessary time, and he felt such confidence ever after in the efficacy of prayers to the Virgin, that he could not think of omitting them in his morning and evening devo- tions. It was suggested to him that he ought to refer the interference on his behalf that had occurred to the pro- vidence of God, not to that of the Virgin. We were never told in Scripture to pray to her, nor could we expect her to answer prayer. He replied, that in this instance his prayer, which had been remarkably answered, was ad- dressed to Mary and not to God. "So," said the mis- sionary, " may the sailor say of his prayer to Teen-how, the ' heavenly queen.' He supposes that goddess to preside over the sea, and he supplicates her protection from storms. To her he ascribes his safety, though he ought to refer it to the providence of God." "But," he replied, " Mary is the mother of Jesus, and has intercessory power with God, which Teen-how-shing-moo, ' the holy mother, queen of heaven,' has not. Jesus honoured His mother," he added, " on the cross, and we must honour her also." His attention was drawn to the second commandment, which forbade the worship of all images; but he would not admit the inconsistency of the worship of Mary's i/2 RELIGION IN CHINA. image with this commandment, because the kind of wor- ship offered to her was different from that offered to God. The numbers of the native Catholic community in China were kept up previously to the last fifteen years by teach- ing within the community itself. Few converts, compara- tively, were made from the surrounding heathen. The successive persecutions instituted by the Government checked the aggressive efforts of the missions, and chilled the zeal of those who were contemplating the adoption of the Catholic faith. As the missionaries arrived from Europe, they were conveyed secretly into the interior, under the care of converts, and passed their time after- wards entirely in the society of the members of the com- munity. Strangers were not permitted to know of their presence. The boatmen or chair-bearers who conducted them from place to place were native Christians. So also were their servants at the residences provided for them. On their reaching any station to perform their official duties, information was quickly communicated to all the residents who regarded them as their spiritual guides, and they then assembled to receive their blessing. It was and is indispensable on their entering the presence of the European priest, that they should perform a prostration before him. No one outside of the community was allowed to see the foreign priest till he had gone through a course of instruction under the native catechists and priests. When a heathen was ready for baptism he might have an interview with the "spiritual father from the Western Ocean," but not usually sooner. This circumspec- tion was rendered necessary by the state of the laws in China, which did not then permit the entrance of foreigners into the interior of the country. Very irksome was the restraint under which foreign priests were placed, for it was not considered safe for them to be noticed by any eyes except those of trusted friends. Sometimes when a rumour was spread of their presence in a walled city, they were conveyed in a sedan chair out of the gate, and OPINION AMONG CONVERTS. 173 brought in again by the gate on the opposite side of the city. This was done to induce the belief that they had taken their departure. They usually, however, avoided cities altogether, and remained in the country, where accommodations were provided for them under the super- intendence of the converts. They were liable to ejection at any moment from their temporary lodging-place, should suspicion be excited and inquiry be made for them. Hue speaks, in his "Travels in Tartary and Tibet," of the enjoyment occasioned to him and his companion by their sense of freedom when they had passed beyond the Great Wall into Tartary, because there they could allow them- selves to be seen without fear of capture. In these cir- cumstances the gathering-in of new converts was neces- sarily left to the zeal and efficiency of the native converts. I had a discussion on one occasion with a shopkeeper who was on the point of becoming a Eoman Catholic. He was strongly prejudiced against Protestantism. He insisted, that in propagating a religion it was essential to have a visible earthly chief from whom to receive orders. Our system was defective, because it was a system without a head. It was stated to him that Christ was our Head, and that we did not need any man to wield supreme power in our religion, just as in the religion of Confucius it was not found requisite to have any person at the head of it. As to his assertion that our religion could not be spread without submission to some visible head, he should recollect that the religions of Buddha and Confucius were able to subsist in China in the same circumstances. He then inquired what authority we had to preach. He was in- formed that men are miserable, and in need of the Gospel to render them happy. Any one that knew the Gospel might preach it, and how could it be wrong to try to save men ? He remarked, that if men undertook this office they ought at least to be self-denying enough to refrain from marriage. A passage was pointed out to him in the Gospel of Mat- thew, which showed that the Apostle Peter had a wife; 174 RELIGION IN CHINA. but he observed that he could not know the book to be correct. He was recommended to take it and examine it for himself; and he might ask his priest if it was a book to be trusted. He declined to do this, and insisted that Protestants were in the wrong. A few days after this, at a town not far from the scene of this discussion, I had an unexpected opportunity of ascertaining the strength of the Eomanists in country places in the province of Keangsoo. The Shanghai river, before it reaches that city, at twenty miles south of it, bends to the westward. Our boat, after proceeding up the stream fifteen miles beyond this point, turned up a broad canal which entered it by its right bank. In that great alluvial plain canals are very numerous. They need no locks or sluices, the land being level, and if their course be followed, towns having a large population are found on the banks of all of them. They are the market-towns for the produce of the neighbouring country, consisting of wheat, rice, cotton, beans, indigo, and other articles. On arriving at one of them, at a short distance from the junction of the canal with the river, we went ashore with Testaments and tracts for distribution among the respect- able inhabitants of the town. While thus employed, a French priest unexpectedly made his appearance, calling himself Pere . One or two native Eomanists had noticed our arrival, and proceeded to report the fact to this priest. After a few words of ceremony, he asked us why we came there. He was informed that we wished to teach the heathen inhabitants of the town the truths of Christianity and the folly and wickedness of their super- stition. He replied, that he had resided there for many years, and it was not right of us to interfere with his labours. In answer to our inquiries, he stated that there were about 200 Christians under his care, while there were 7000 or 8000 inhabitants in the town. We then stated, that the pagan proportion of the population being so large, there was great need of the public preaching of RENCONTRE WITH A FRENCH PRIEST. 175 the Gospel there, and we understood that he and his fellow-missionaries did not teach in public. Could it be wrong for the doctrine of salvation to be proclaimed there ? He said that this was not wrong ; but what authority had we to teach at all? He was reminded of the Saviour's commission to His disciples, " Go ye into all the world and preach the Gospel to every creature." A crowd of inter- ested listeners had collected around us, while this dialogue proceeded in the dialect of the place. The priest, observ- ing the attention which they paid to it, turned to them and said, " I have long been residing here ; you can trust me. Do not listen to a new doctrine which comes to you without authority. You should not believe in the teach- ing of these new-comers." He was requested not to be angry with us for trying to do good to the heathen. He then complained that a passage occurred in a book pub- lished by Protestant missionaries which spoke disparagingly of the Roman Catholic faith. He was, however, unable to state in what book he had seen it, or what had been said. The passage had been shown to him several years before, and he had forgotten the particulars. I expressed regret that liis memory did not serve him better, and offered him wha.t books I had for examination, that he might convince him- self there was nothing in them derogatory to the Catholic religion. He declined this, and soon afterwards retired. The Catholic missionaries find themselves in a position of difficulty from their not having the same literary stand- ing that distinguished their predecessors in China in the sixteenth and seventeenth centuries. Perhaps it is thought that there is no need for new efforts in science, since the Chinese Government has ceased to employ Jesuits to super- intend the preparation of the calendar and to calculate eclipses and the places of the heavenly bodies. At any rate, the modern missionaries write no new works on science or religion, but content themselves with the use of the old ones. Fully occupied with pastoral work, they seem to devote little attention to literature, so that they 176 RELIGION IN CHINA. fail to obtain that place in public estimation that was held by many of the Jesuits whose names illustrate the early annals of the Catholic mission in China. It would be an advantage to them in more ways than one if they had among them men of learning and literary ability. The Chinese are very reluctant to read what is not com- posed in an elegant style, and it is important to meet the taste of the readers, as well as can be done, by putting into their hands such works as will not offend their sense of literary propriety. A good knowledge of the written language is needed to give facility in conversation with the educated, and in preparing new works. The old scientific treatises of their predecessors are based on obso- lete theories, and need to be superseded by newer and better. They taught the Ptolemaic system of the universe, instead of that of Copernicus and Newton. The natural philosophy promulgated by Eicci supposed the four ele- ments fire, air, earth, and water to be the original principles of all natural objects. Great changes have occurred in the mathematical sciences since the translations of the early Jesuit missionaries were published in China. With their present want of attention to these things, the Eomanist missionaries cannot acquire the statics that they would otherwise have, and fail to exert an infiuence on that large class of persons in China who know anything of the student life. Since the last paragraph was written, a change has taken place. Men of scientific and literary attainments have been sent to reinforce the Catholic missions in China. P6re Zottoli has published an elegant translation of the Chinese classics in the Latin tongue. A meteorological and magnetic observatory has been established at Zi-ka-wei for many years now. There is a zoological collection, and a qualified naturalist is in charge. Under the new treaty now in force, according to which foreigners have the right of visiting whatever part of the country they please, as might have been expected, new POLICY OF THE JESUITS. 177 energy lias been infused into the Catholic missions. The missionaries have been able to abandon their strict incog- nito, and adopt new measures for increasing the number of their converts. Permission is enjoyed to travel and reside in all parts of the country, and this permission is practi- cally so interpreted as to render legal the longer or shorter stay which the Romanist missionaries make in rotation at the stations under their charge. They will scarcely attempt again to obtain power at court and among the literary class in China. They suc- ceeded remarkably at first by this policy. But it was dangerous to trust to court favour. They felt the reaction to be very severe when honour and power were exchanged for the storm of persecution. Their scientific attainments kept them in their places in the imperial tribunal of astronomy till 1822. The last Jesuits employed at Peking were then sent from that city to Macao, and they were desired to return home, the services of foreign astronomers being no longer required by the Son of Heaven. Report says that the last three Jesuits who received the emolu- ments of office as servants of the Chinese Emperor, wanted the power to make themselves valued as men of scientific ability. This is another instance of the results of the worldly policy of the Jesuits. Their first splendid successes have almost invariably been followed by ignominious failure. They have prospered better in the more spiritual part of their work in China, Wliile the scientific treatises written by the early Jesuits are, except the translation of Euclid, becoming useless on account of their obsolete and erroneous principles, the converts they made among the poor have transmitted to their descendants a faith more or less enlightened in the Catholic form of Christianity. At the present time there are many instructed and zealous members of their community, mixed, as might be ex- pected, with not a few nominal Christians of a much inferior kind. M CHAPTER XV. MOHAMMEDANS, JEWS, AND WOO-WEI BUDDHISTS. THE number of Mohammedans in China is much larger than that of the Catholics, or any other of the smaller religious communities in that country. They have been there during a very long period, for some of them arrived within a century after the era of Mahomet. But it was principally in the Sung and Ming dynasties, A.D. 1000 to A.D. 1600, that the colonies of these religionists entered China. They are most numerous in the North of China, where in some parts they form a third of the population. Their mosques are called tsing-chin-sze, " pure and true temple." The name of their sect is Hwei-hwei, which is derived from the race name Ouigour. They call God Choo, "Lord," or Chi n-choo, "true Lord." In race they are predominantly Turkish and Peisians. The Ouigurs are the eastern Turks. Their avoidance of pork keeps them distinct from the other Chinese, and the habit they have in some northern cities of placing the words Hwei-hwei, " Mohammedan," or Kiau-mun, " religious sect," on their shop signs and over their doors, is an indication that they wish to be exclusive, and not to be regarded as one with the rest of the nation. This spirit of exclusiveness, and the opposition they always express to the idolatry prevailing among their neighbours, has not prevented them from entering into the service of the Government. The road to office is not in China closed to adherents of particular religions. There is no Test Act there. Eoman Catholics as well as Mohammedans have held high office in China. But there are many duties to be CHINESE MOHAMMEDANISM. 179 performed by those who occupy most Government offices which would be an effectual bar to the acceptance of such offices by a conscientious Christian. The sacrifices to Confucius, the worship of the State gods, and many public acts which are encouragements to idolatry, direct and indirect, cannot be omitted by the resident officers in a Chinese city. Yet it is difficult in China to resist tha temptation to imitate the tolerant and latitudinarian spirit! of the Confucian system. The Chinese love, not uniform- V ity, but conformity. Sects that have when they entered \ China been very exclusive, have gradually adopted they plausible liberality of the followers of Confucius, who may conform to the customs of other religions without at all compromising their consistency. Conscientiousness has no high value among them. It is not reckoned so good as the politeness that admits the excellences of other systems. The mosques are erected in the Chinese style of archi- tecture, mixed with Western peculiarities. The principal hall for preaching and praying is provided with a pulpit, and has five naves or aisles, separated by three rows of pillars. It is ornamented with Arabic and Chinese inscrip- tions painted on monumental boards. Behind it is the chamber for holding the sacred books. Service is performed every Friday at two o'clock. Xot much use is made of translations among them. The Koran is read in Arabic, with which the native Moollahs are familiar. This language, as well as Persian, is studied in the schools attached to the mosques. The knowledge of the principal features of their religion is obtained by Chinese readers from treatises of greater or less extent in language of the country. They keep up the practice of circumcision. This is made indispensable to admission to their religion. But they are certainly not so attentive to daily prayer as other Mohammedans. I have met with many of them who altogether neglect this habit. They sp^ak of Jesus under the name Urh-sah ; but they 180 RELIGION IN CHINA. will not allow that He is more than one of the 48,000 prophets, or of the six great prophets, that preceded Ma- homet. Of course they deny His divinity. Wei-yuen, a Chinese author already cited, in giving an account of the Mohammedan religion, says that Adam, the first man, receiving the commands of the true Lord ; transmitted them to Seth ; Seth to Noah ; Noah to Ibrahim ; Ibrahim to Ishmael ; Ishmael to David ; and David to Urh-sah. Urh- sah died, and with him the line of tradition was broken. The orthodox faith was lost. Heresies sprang into vigor- ous life. But after 600 years Mahomet was born. He alone stands in the highest rank, while Noah, Abraham, Moses, David, and Jesus occupy the second class. When Mahomet was born, the words "Prophet of Heaven" were seen inscribed on his breast. He wrought many miracles, but his greatest work was to correct and repub- lish the inspired revelation from the true Lord, which had been corrupted during the long period of time between Jesus and Mahomet. The Chinese Mohammedans appear to be very much cut off from their co-religionists, but some of them, taking their passage by steamer, now make the pilgrimage to Mecca. Yet the same Chinese author says that every believer in this religion is bound to do so. To whatever country he may belong, he must, once at least in the course of his life, make the journey to worship at the Prophet's tomb, and touch the sacred stone. He condemns the Mohammedans for borrowing from the Buddhists, a fault of which they have not been more guilty than the Christians, whom he charges with the same crime. The Mohammedans, he says, are like the followers of Con- fucius in worshipping God; but they have copied their prayers and their abstinence from different kinds of food, their notions upon retribution in a future life, almsgiving, and such-like unimportant teachings, from the Buddhists. They were added as supplemental to doctrines of a higher class, and they certainly, so he thinks, do no harm to mankind. JEWS A T KAI-FUNG-FOO. 181 He points out what he considers faults and inconsis- tencies in Mahomet. He had given his daughter to his elder brother's son in marriage. This appears to the Chinese to be unnatural and sinful. It has been the invariable custom in China, since a thousand years be- fore the birth of our Saviour, to abstain from intermar- riage with a family having the same surname, even though there should be no relationship. The Mohammedans compare the prophets to a tree. They are the stem, branches, leaves, and flowers, while Mahomet is the fruit. He then ought to be perfect in wisdom and in virtue. We do not find this to be true, says the Chinese critic. When he went into the market-place of Medina and saw slayers of oxen there, he asked them why they did not change their trade. " Because," they replied, " we have no other means to gain a living." " Slay sheep," said he, " instead of oxen." They did as he advised them, and thus acting, they resembled an ancient king of Tse, who was so affected by the sight of an ox trembling at the prospect of death, that he ordered the animal to be spared and a sheep slain instead. Mencius, the well-known Chinese sage, was a witness of this incident, and condemned the king. Our Chinese author concludes that Mahomet, not being able to perceive that the life of sheep was equally valuable with that of oxen, could not be perfect in wisdom. The little colony of Jews at Kai-fung-foo is fast declin- ing, and has no influence in the country. They have almost forgotten their national traditions. I had oppor- tunities some years since at Shanghai of conversing with three individuals of this community. One of them was an educated man, a literary graduate, who would be well acquainted with the state of opinion among his fellow- religionists. It appeared by his statements that the know- ledge of a future state, and of the prophecies respecting the Messiah, have almost died out among them. It was not without reason, therefore, that the Jews of England and 1 82 RELIGION IN CHINA. America have recently attempted to open a communication with theLx for the purpose of educating some of their youths in Europe, inquiring into their condition, and, if possible, improving it. They number in all only 200 individuals, and are the solitary remnant of the Jewish colonies in China. The last among them that could read Hebrew died nearly a century ago. They evince no wish to recover the knowledge of that language, nor do they seem to have any idea of a future revival of their condition, which could occur only in the case that the Emperor may be induced to command their synagogue, called, after the Mohammedan style, " the temple of the pure and true," to be rebuilt at the public expense. The Jews have conformed not a little to the opinions of the Chinese, as is shown by the inscriptions on their tablets, as well as by the melancholy fact that they have no notion, except a Chinese one, of a future state. For God they use the word teen, " heaven," without making any effort to keep the distinction between the material firmament and the Euler of heaven prominent before the minds of their people. They say on one of their monu- mental inscriptions: "Although between us and the doctrine of Confucius there are differences of no great importance, yet the object of the establishment of our religion and theirs is the same. They are intended to inculcate reverence for Heaven, veneration for ancestors, loyalty to the prince, and piety to parents, the five human relations and the five constant virtues." The whole of this phraseology is Chinese, instead of being Jewish. This says little for the independence and confident faith in the Divine origin of their religion that ought to distinguish the posterity of Abraham. One or two things they retain of their national charac- teristics, namely, reverence for the law and the seventh- day Sabbath. They had, till their synagogue was destroyed, an autumn festival, when they walked in procession round the hall of the synagogue, taking the rolls of the law with MOHAMMEDANS IN THE CHINESE ARMY. 183 them. It was called the festival for the circulation of the law. They had till recently twelve copies of the Penta- teuch ; but with some of these they parted, and they were brought to England a few years since. They do not appear to be very ancient copies. They have also many single sections of the law, and books containing the genealogy of their families. They were originally a large colony of seventy families, and they had communication with their brethren in Persia and in other cities of China. It was \ apparently in the Han dynasty, according to the opinion of some, B.C. 200 to A.D. 220, that they first entered China, \ but they had new accessions from Persia at a much later } period. The Mohammedans in China regard the Jews as almost a sect of their own religion. Their abstinence from pork, and the peculiarity of their origin and their religious belief, lead to this. The Jews distinguish themselves by the name Teaou-kin-keaou, " the sect of those that pluck out the sinew," and also by the colour of their turban or dis- tinctive cap; at least, the Mohammedans say that their own turban is white, while that of the Jews is blue. Yet the Mohammedans in Peking wear a blue cap at their religious services The common costume of both sects in China is the national Chinese dress ; so that this distinc- tion is only obvious in the religious attire of the Moollah and others of the two sects when they appear in their appropriate costume. The Mohammedans are most numerous in the north and west and at Canton. During the long siege of Shanghai by an imperial army a few years since, I conversed with some Mohammedans from the province of Sze-chuen, the most westerly part of China. They insisted that the Christian religion was like their own. When they enter the Chinese army they are, of course, allowed to retain their own religious views and the practice with regard to diet to which they are accustomed. They feel a unity with us on the subject of opposition to idolatry, the worship of 184 RELIGION IN CHINA. the one true God, and the doctrines of repentance and future retribution. To judge from those I have met in the south, the Mo- hammedans of China are less bigoted than those of other lands. This is the natural result of their living in a latitudinarian country, and it renders the prospect of their conversion to Christianity more promising than that of the followers of Islam elsewhere. One of the most interesting among the minor sects in China is that called the Woo-wei-keaou. It is an offshoot from Buddhism. The words Woo-wei mean " non-action." These words are in China a favourite philosophical phrase, used by all schools of a contemplative or mystic tendency. The Taouists, who spoke of the Eternal Reason which underlies all existences, held that it could be understood and the perfection of our nature reached only by rest, by stillness physical and mental, by abstaining from external methods of improvement, and by disbelief in their efficacy. This they called Woo-wei, "to do nothing." The esoteric Buddhists made use of the same term. They said that the worship in temples, the use of idols and particular vest- ments and ceremonies, was useless : real progress would be made much more effectually by the abstraction of the mind from outward things, and the turning of the soul inwards on itself. This was the principle of Tamo or Bodhidharma, and his followers, the founc^r of the esoteric sects of Chinese Buddhism. The sect we are now describing was originated by men whose thoughts also led them in this direction. They were mystics who avoided the common idolatry of the country because they regarded it as mischievous. They say that the universe is a great temple. The fragrance of flowers is the incense of Nature to Buddha. The singing of birds is music spontaneously performed to the honour of Buddha. The roaring of the sea and the rushing sound of the winds is the voice of prayer and praise ascending to the same divinity. There is no need of an idol. Heaven OBJECTION TO ANIMAL FOOD. 185 and earth are the image of Buddha, present always and everywhere. This description reminds us of such passages in our poets as " Tis a cathedral boundless as our wonder, Whose quenchless lamps the sun and moon supply; Its quire the winds and waves, its organ thunder, Its dome the sky." This sect does not figure in the national literature. Its name is not mentioned in books ; and the treatises of its founders and their disciples are not known beyond the boundaries of the community that regards them with reli- gious faith. It does not excite the attention of the literary class in the country, like the Buddhist and Taouist religions, or like Mohammedanism and Christianity. Its professors are humble in station, possessing little mental culture, mild in manner, and decided in their religious convictions. This sect has grown up and spread itself during the last three centuries in the eastern provinces of China. Its founders were persecuted as revolutionists in the province of Shantung, and some of them were crucified by the local authorities. I was conversing on one occasion at Shanghai with a knot of Chinese on some of the doctrines of Christianity, when a follower of this religion interposed a question : "Is it not a sin to eat animal food? It is wrong to take life." Instead of meeting him with a direct answer, I inquired of him why fowls and swine were created, if not to serve as food for mankind. He did not assent to the doctrine that these animals were created to be eaten, for his sect is strictly vegetarian; but the rest of the by- standers expressed their approval of it. He then asked if eating beef was not unquestionably a great sin, because oxen plough the soil. He was reminded that if it is un- grateful to use oxen that plough for food, there are very large numbers of them that do not plough, and these cannot 1 86 RELIGION IN CHINA. be shielded from death on this ground. Besides, he "was told, Confucius has oxen offered to him in sacrifice, and he also ate beef; so that, though it is a common notion in China that beef should not be used for food, it was not supported by the example of the man whom his country- men venerate as the wisest of their sages. He was then asked if he worshipped images. " No," he said, " we adore the Buddha of empty space." "Why," we in- quired, "should you pay your homage to him? He is not in the position of emperor or father to you. Why do you not worship God, who is both your emperor and your father?" He asked, in reply, for informa- tion as to how God should be adored. He was told, by feeling reverence for Him and addressing Him in prayer. He then remarked that the sect to which he belonged had two leaders who were put to death by crucifixion, This, lie said, was a point of resemblance between their religion and our own. He was informed that the death of Jesus differed from that of others who had been crucified, in the circumstance that it was borne voluntarily for the salvation of others. It is the habit of the Chinese of all religions to seek out resemblances between their system and that of others, and when they have discovered such resemblances, they proceed to assert that the principles of the two systems are identical. In the halls used for worship by this sect there is a tablet set up, dedicated to heaven, earth, prince, parent, and teacher. Small loaves of bread, or balls of glutinous rice, are placed before this tablet, and also cups of tea ; and the names Bread-religion and Tea-religion, by which this sect is also known, have thus arisen. I once asked a believer in the Woo-wei-keaou how he performed his religious duties. He said he would feel no objection to show us. He then took his seat on a stool in a cross-legged attitude. At first he sat tranquil, with his eyes closed; but gradually he became extremely excited, though without speaking. His chest heaved, his VEGETARIAN CONVERTS. 187 breathing became violent, his eyes shot fire he seemed to be the subject of demoniacal possession. I stood expect- in- some oracular utterance from him ; but after remain- O ' ing in this excited mood for some minutes, he suddenly brought it to a termination, left the stool on which he had been sitting, arid resumed conversation as rationally as before. The bystanders said that this man was able to cause his soul to go out of his body and return when he pleased. This was their explanation of the phenomenon we had witnessed. The simple sincerity of the followers of this religion has attracted the attention of European missionaries. They exhibit more depth and reality in their convictions than is common in other sects in China. This, added to their firm protest against idolatry, has led to their being re- garded with interest by foreigners, and to some efforts to instruct them in Christianity. Among the Protestant converts are some of these men, but they have not all been persuaded to give up their vegetarian habits. They had been so long accustomed to a vegetable diet that animal food was extremely distasteful to them. They were informed that Christianity laid down no law as to food, and that they might continue to be vegetarians, it' they desired it, so that they did not retain their old >pinions that to partake of other fare was sinful, and a vegetable diet both meritorious and the only lawful one. The books of this sect are in the form of dialogue or of narrative. The principal speakers and actors are the three founders. They are written after the common Buddhist model. The teacher enters into discussion with his disciples, or with some opponents of the doctrines professed by him, and the doctrines to be communicated are brought forward in a conversational form. The late origin of this sect, and its extensive propaga- tion among the villages of Eastern China, shows that there are still some remains of life in Buddhism. In the orthodox Buddhism there is the appearance of unreality 1 88 RELIGION IN CHINA. and want of earnest faith in the majority of the monks. They adopt the peculiar garb and discipline of their sect merely as a profession to gain a living by. When they enter on the monkish life, they of course abandon their secular occupations. For an hour or two in the day they are engaged in chanting their sacred books, and are idle for the rest of their time, except when called to perform services for the dead or on occasion of the great festivals. Such men contrast unfavourably with believers in a religion like the Woo-wei-keaou, who continue their respective crafts, wear the common dress of the country, and show strong faith in their religious creed. The ruling classes in China, however, refuse to give them credit for religious earnestness, and have never ceased to represent them as a political sect. They were persecuted as such by the last native Chinese dynasty, and they are still described as a secret political society in the Sacred Edict, where the people are warned by the Emperor against false and dangerous sects. CHAPTER XVI. THE TAIPING INSURRECTION. Ix bringing these chapters to a close, some reference to the recent Christian insurrection in China cannot be omitted. When that remarkable movement commenced twenty-four years ago, the Western world was astonished to hear that Christianity was the adopted creed of a power- ful rebel party that was waging war in China against the reigning Tartar dynasty. Credible accounts were received, of the most interesting kind, of the existence of a body of mountaineers and others in the hilly districts near Canton, who met for prayer to " the Heavenly Father " in the name of Jesus, read Christian books, and made strenuous exer- tions to propagate their opinions. Attacked by persecu- tion, they met in lonely places, but afterwards took up arms to defend themselves. There is no reason to doubt the truth of these accounts. The informant from whom Mr. Hamberg derived the materials of his narrative, the best history published of the early part of the movement, appeared to be a sincere and simple-minded Christian. He was a cousin of Tae-ping- wang, the rebel leader, and spoke the same dialect, the Hakka, used in parts of Canton province, and also in Zvwangse. Several missionaries knew him during many months, and felt convinced that he was a speaker of the truth. According to his testimony, there can be no reason- ' able doubt that this insurrection began in strong religious impressions derived from reading the Scriptures and tracts published by Protestant missionaries and Protestant native converts. 190 RELIGION IN CHINA. In the mind of Tae-ping-wang and his first followers, a fanatic element very early united itself to the religions element. This led them into excesses from which they would probably have been preserved if missionaries had had access to them. They felt the power of Christian truth. They were impressed deeply by the doctrine of the atonement, the divine mission of Christ, the sin of idolatry, &c. But they were without guidance in comprehending the use of the Old Testament in Christian times. They wanted sober and enlightened explanations, such as would have prevented their deducing from the books of Moses that sacrifices are to be offered to the Trinity, that a war- spirit is needed to put down idolatry, and is a proper ac- companiment of Christianity, and that the polygamy of patriarchal times is a model for imitation now. The good that would have resulted from sincere faith such it must have been in our Bible and the religion it teaches, was very much counteracted and overborne by the unhappy intrusion of that enthusiasm which led Tae-ping- wang not only to draw these conclusions from the Old Testament, but to believe himself inspired. This led him to regard himself as the divinely-appointed Emperor of China, and changed into a fierce warrior one who would otherwise have been a zealous preacher of Christianity. There was no hope after he took this step that he would submit to have his opinions criticised and corrected, even if Christian missionaries could have obtained the oppor- l unity of conversing with him. He was at the head of an army that reverenced him as honoured with revelations from God, and as specially commissioned to occupy the throne of a new dynasty in China. He would not now become the humble disciple of foreigners. He, and such of his followers as were animated by the same fanaticism as himself, would rather have died than give up the objec- tionable articles of their creed. The same fanatic energy that gave them their first successes and nerved them to accomplish their triumphant march to Nanking, kept TAE-PING-WANG. 191 them faithful to their adopted religious belief to the last. Although many critics of Chinese matters have preferred to call these men blasphemers and impostors, their prefer- ence has come from a view of the subject mucli more difficult to support than that here given. That Tae-ping- wang should have put forward pretensions to be the brother of Jesus Christ is much to be deplored. It was caused by fanaticism and want of proper instruction. It should be considered that he was just emerging from heathenism, and it could not fail to be difficult for him to transfer himself completely into the Christian sphere of thought. Whether he may fairly incur the charge of wilful blasphemy on his assuming such titles as those which are found in the rebel proclamations, is not easy to say. How was it with Mahomet in his claim to a divine mission ? To read the books written by him is to become con- vinced that he was sincere, so far as he knew it, in the acceptance of Christianity In the work called the " Three Character Classic," he describes the creation of the world by God, and sketches the history of the Israelites. He then proceeds to relate the mission of Jesus, the Son of God, into the world, His death on the cross for the salva- tion of mankind, His resurrection and ascension, with His parting injunction to the twelve Apostles to propagate His doctrine and the book containing it through the whole world. He further states, that in the earliest ages the worship of God was practised by the Chinese as in foreign countries, and condemns the emperors who had helped to introduce the Taouist and Buddhist superstitions among the people whom they governed. It was Tsin-she-hwang who, a little jnore than two centuries before Christ, was ensnared by the belief that then began to prevail in the existence of genii and of a method by which immortality for the body may be attained. He was imitated by Han- woo-te. Ming-te, their successor on the throne of China, was as assiduous in the encouragement of the Buddhist 192 RELIGION IN CHINA. religion as they had been in promoting the Taouist. He reserves his severest censure for Hwei-te, of a much later period, the eleventh century of our era. This monarch had given the ancient Chinese name Shang-te to a Taouist divinity Yuh-hwang. " Now," he says, " Shang-te, God, is the Great Father of the whole world. His name is most honourable, and it has been in use a long series of years. Who is Hwei-te that he should dare to -change it ? " He then adds that a deserved retribution overtook him for the part he took in spreading the practice of idolatry. It was on this account that he was captured by the Tartars, his foes, and, with his son, died in imprisonment. Although the book does not close without those fana- tical pretensions that show themselves in so many places in the writings of this man, there is enough to make plain that he understood something of the Christian doctrine of God, and of the salvation of mankind through the death of Christ, as also that he had become sensible of the mis- chief flowing from the introduction of idolatrous religion into China. In judging of the sincerity of these insurgents, who baptized one another in the name of the Trinity, and called themselves Christians, it ought to be remembered that the greater part of their adherents did not belong to the original nucleus of earnest, religious, or fanatical men through whose enthusiastic courage Tae-ping-wang won so many battles and took so many cities. Multitudes after- wards joined them ui a far inferior mould of character, some impressed by force, others invited by hopes of plunder. The Christianity of such men was non-existent, and they were not fair examples of those who began the movement, nor were they such good soldiers. Many of the first adherents of this party had died. Those whose hair had not been shaven for seven years, who were the private friends of the chief at the beginning, who joined him in religious meetings, marched with him to the field, and knew him intimately, before he shut himself up THE TAIPING INSURGENTS. 193 in seclusion within the walls of his palace, had mostly disappeared. The character of the rebel army became on this account necessarily much less religious than it was, although they still maintained imperfectly the forms of Christian worship and the observance of a Sabbath. The Christian insurgents in China never had the confi- dence of any part of the nation. Their religious character was one reason of the unpopularity of their cause. If they had been crafty impostors, they would have chosen some other watchword than that of Christianity. Instead of fighting in the name of Shang-te (God) and of Yay-soo (Jesus), they would have waged war in the name of their ancestors, or they would have inscribed on their banners the titles of some of the national gods. But they chose for their religion one that must of necessity be extremely distasteful f o most of their countrymen. Nothing could be further removed from the sympathies of the influential part of native society than a course like this. Their books were constantly spoken of as yaou shoo, "goblin books;" and they themselves were, as might be expected, never honoured with any more respectful appellations than thieves and robbers. Their profession of Christianity did not obtain for them any better reputation among those who give the tone* to society, and have influence and pro- perty. With the adoption of a religious creed coming from a foreign source, and introduced by the barbarians themselves at Canton within a few years back, they resigned in the estimation of their countrymen all title to be con- sidered patriots. This party had by the Chinese never been regarded as patriotic, and nowhere was there ex- hibited the intention or desire to co-operate with them in effecting a revolution, except on the part of those who had nothing in character or property to lose by it. The power of this party, then, did not consist in any sympathy felt with them, beyond the actual limits of the districts that they occupied. Their courage was admitted to be superior to that of the imperialist soldiers. Their N 194 RELIGION IN CHINA. discipline is favourably spoken of by some of those natives who witnessed it for its rigour and for its moral tone. The fact that they had a sort of Christian worship did not win them favour with the general population. Now that this insurrection has disappeared by the de- struction of the actors in it, it may be asked what have been its results ? It shows that there is a susceptibility in the Chinese mind to receive Christian doctrine for which we were before far from giving them credit. They are, as a nation, usually represented as having only sordid aims in life, and as almost incapable of feeling reverence for God or curiosity respecting the future state. We see, by the history of this insurrection, that there are many among the Chinese who are prepared to receive these and other religious tenets in the spirit of an earnest and practical faith. They have shown themselves capable, to a degree unexpected by the rest of mankind, of a re- ligious enthusiasm ardent enough to increase their bravery as fighting men, and make them capable of sub- mitting to a self-denying discipline, such as cannot be very agreeable to a people trained in national habits like those of the ordinary Chinese. They are too slothful and sensual to consent to such a discipline with much satisfaction, were they not affected by an enthusiasm to which they have not been accustomed. There is hope, then, that the Chinese as a nation may take up the religion of the Bible with strong faith, and propagate it by their own exertions. We also see in this movement the effect of the distri- bution in that country of Bibles and Christian tracts. A reading population, such as there exists, can receive the knowledge of Christianity in this way without the pre- sence of the living teacher. They reprinted some Chris- tian treatises with slight alterations, and composed others modelled on those prepared by foreigners. One of the most important of their publications is an elaborate treatise by the late Dr. Medlmrst, on the Attributes of WANG-FUNG-TSING. 195 God, composed at Batavia more than fifty years ago. The fact that they published many parts of the Scriptures is a striking one, and is strange to account for on any hypothesis but that those who did so were sincere believers in the book. No political prophet could have foretold that a body of revolutionists in China would have spread their opinions by the printing and circulation of Christian books. We never expect to hear of Hindoos or Malays, when commencing a warlike movement, adopting Christianity and resolving to propagate it. To show that the effect of these books, and of the religion they teach, has been some- thing more than ordinary on the moral condition of these people, I shall detail an interview with a former follower of Tae-ping-wang, who was met by myself and others at Shanghai. His name was Wang-fung-tsing. He had come into the city to join the rebel force that then held it ; but he soon left them, dissatisfied with the state of affairs pre- vailing among his new friends. He conversed with me in one of the Protestant chapels, and told us that he had been baptized by Dr. Gutzlaff, seven years before. A convert at Hongkong had taken him in hand to instruct him in Christianity, had supplied him with a little money, and recommended him to unite himself to Dr. Gutzlaff 's Chris- tian Union. He became a member of that body till the death of its founder. He then proceeded, by the advice of his old friend, the convert, in search of other members of the Christian Union, who had then joined Tae-ping-wang, and were engaged in organising an armed opposition against the Government. He joined them in time to be with the Taiping army on its march through the interior provinces to the important city of Woochang-foo. Favoured by a shower of snow, they took possession of that city, with the two adjoining ones, Hanyang and Hankow, and then descended the Yang-tsze-keang to Xanking. From this point he returned to Hongkong, and afterwards found his way to Shanghai. He told us, in answer to inquiries, that 196 RELIGION IN CHINA. there was the administration of baptism in the Taiping army to men and women, old and young, by sprinkling. They had the Lord's Supper every month, and not upon the Sabbath-day. At this ceremony they used wine made from grapes a curious circumstance, seeing that grape wine is seldom made in China and showing plainly the anxiety of these Christians to maintain as exactly as they know how the creed and practice of Christianity. They admit new appli- cants to baptism after not more than a day's instruction. Twenty-four elders, or cliang-laou, have assigned to them the office of preaching. There are also priests who super- intend the sacrifices. The practice of offering sacrifices they have unquestionably adopted from reading the Old Testament without guidance as to what parts of it are and what are not intended for imitation by Christians. He told us that he met several men who had been baptized by Dr. Gutzlaff, holding posts of influence in the Taiping official staff. He denied, when asked, that he smoked opium, saying that it was forbidden strictly in the regulations of Tae-ping-wang. When the question was repeated, he replied, " How could I tell a lie, who am a disciple of Jesus ?" The effect of this interview was to strengthen our im- pressions of the extent to which the imitation of Christian practices was carried by these people, and also of the height of the moral standard that they set for themselves. The ordinary Chinese do not assume this high tone in vindication of their veracity. But a prolonged state of war is most prejudicial to moral- ity, and the greater part of the Tae-ping-wang forces, re- cruited as they are indiscriminately from the population of the regions through which they pass, of course do not share any earnest faith in religious doctrines to which they are obliged to conform, but which they do not really under- stand or believe. This movement in favour of Christianity, originated and ERRORS OF THE TAIPING MOVEMENT. 197 carried on by the Chinese themselves, was injured by the political aims which were combined with it. It was the error of half-enlightened minds to believe themselves called to overthrow, by force of arms, the Government that perse- cuted them and the idolatry which Christianity had taught them was a sin against God. Many of their countrymen have wondered at their crusade against images. When describing the mode of operation pursued by the adherents of Tae-ping-wang, they praised them for their discipline, and their avoidance of petty thefts and other excesses commonly practised by the soldiers in the pay of the Government ; " but," they added, " they show an extra- ordinary hostility to the idols. They kill poosa" They showed no mercy to the images of the gods. We could have excused their iconoclastic tendencies if they had not also undertaken to accomplish a political revolution. By this course they have done harm to the cause of Christianity in China, and have given its enemies an opportunity to misrepresent it. We will hope that when the Chinese shall again take up our religion in an earnest manner, they will eschew other aims, and receive it as a spiritual king- dom, and not in the spirit of Fifth Monarchy Men. In this case the enthusiasm they have shown will be again exhibited, and will produce the happiest results. China is not so incapable of change as is thought by most persons. Her population is not so exclusively devoted to a gross and sensual life as to be proof against impressions of a religious nature. That the Chinese are capable of warmer religious feelings than was thought possible has been proved. There is, then, encouragement to be derived from the story of the Christian insurrection by those who are interested in missionary labours in China. There need be no fear for the ultimate success of Pro- testant missions there, when we have had so recent an example of the effect of the distribution of books. The first agents of Protestant societies who went to China to teach Christianity met with very little apparent fruit of their 1 98 RELIGION IN CHINA. labours. Few converts joined them. Much opposition was excited against them. They sowed the seed of truth in a hard soil, in the time of wintry winds and unkindly influences. Now, however, it has been shown that effects have followed which they had not anticipated. Not only have their books been widely circulated by the machinery they themselves organised, but for several years past a native Chinese party, in the midst of anarchy and inter- necine war, diffused Christian truths in an extensive series of publications which they widely scattered through the country. The Christian atonement was in this way made known over regions much broader in extent than could be reached by the agencies set on foot by Euro- pean missionaries. After making all the necessary de- ductions for imperfect instruction, the mingling of Chris- tianity with political designs, &c., there still remains good reason to hope that not a few of the Kwangse insurgents could deservedly be called Christians. At any rate, when they at last died by the sword, if such is to be their fate, there were many sincere, brave, and stalwart upholders of what they believed to be Christianity, who met death with an unflinching courage worthy of the name, and by the hands of far worse men than themselves. The converts under the immediate care of the Protestant missionaries differ widely in character from the men we have been considering. Remaining where they received instruction, and where they became professed Christians, they are under no temptation to adopt revolutionary views or to imbibe the terrible war-spirit to which fanaticism has so often given birth. They are learning that calm, en- lightened, and domestic Christianity which spreads its silent influence in private life, converting first individuals, then families, then whole villages and larger communities. Christianity must in China be national to be powerful. It must take hold on the hearts of the people, and they must teach it every man to his brother, before our Protestant THE PROTESTANT CONVERTS. 199 missions there can be said to have gained their object. But while these evangelistic operations are so recent, it is far better that the native congregations of Christians should remain under the supervision of the foreign missionaries than that the converts should be left entirely to them- selves. That they have among them the elements of self- support, and possess a vitality that must ensure progress, is shown by the considerable number of catechists and preachers that have, in consequence of a few years' training on the part of the missionaries, become their helpers in teaching the doctrine of salvation. The Protestant converts were in 1859 still not many more than 1000. These were the remaining fruits of sixteen years' labour by about a hundred missionaries at the five treaty ports. In 1877 they were about 10,000, and they are now, in 1892, about 40,000. While few in numbers, it is better for them not to be thrown entirely on their own resources. They might fall into error, as did the Kwangse Christians, who began so well and so zealously with reading the Scriptures and prayer-meetings. It was in an evil hour that they decided to take up arms. There was no one to tell them that our religion is peaceful, and that the weapons of our warfare are not carnal. The zeal of these men, which, untempered by an enlightened prudence, led them to the brink of destruction, would have wrought wonders for the spread of Christianity if rightly directed. Among the lessons we may learn by their history is this, that in prosecuting the task of evangelising China, there needs to be careful instruction added to the possession of the Word of God. The Bible needs an expositor, and zeal needs a wise regu- lating prudence. We may still hope for those Chinese who shall incline to receive the Gospel, that the intelli- gence of the national mind will in due time give them knowledge, and that the enthusiasm exhibited in their religious history will give them zeal When these qualities are combined they will produce a development of Chinese Christianity such as will bear a proportion to the very pro- 200 RELIGION IN CHINA. minent position that China holds among the nations of the East. As great as they have been in the arts and in litera- ture, in education and in politics, so great may we expect them to become in the exhibition of an intelligent practical Christianity, when, in God's providence, and by His gracious influence upon their hearts, they come to accept it. The preceding examination of the religious state of the Chinese has shown that that in which they are deficient is not so much a system of morality as in clear and correct notions on God, redemption, and immortality. Only Divine revelation can meet this want, and Christianity, the religion of the Bible, must therefore eventually become the religion of China. In this instance the light of Scripture prophecy blends with the pre-intimations afforded by reason. They alike forbid us to doubt that Christian missions in that country can fail to be ultimately successful. But what is the probability that large masses of the population will soon become Christian ? Is any lengthened period likely to intervene before our religion shall come to be in any sense national? The difficulty of answering these ques- tions suggests the words of the world's Eedeemer, " It is not for you to know the times and the seasons, which the Father hath put in His own power." Yet, certainly, the great political and social changes recently begun are in favour of Christianity. It is now a tolerated religion. Foreigners may teach it, while natives may profess it. The two idolatrous religions prevalent in the country are sufficiently worn out and weak to render the victory of Christianity not very difficult. If the fol- lowers of Confucius are self-sufficient and proud, their, want of faith in Buddhism, and the circumstance that their own religion fails to satisfy the spiritual wants of man, favour the hope that they will accept Christianity. The universal use of one written language and of the art of printing are an immeasurable advantage to missionary operations, which ought not to be omitted in enumerating the circumstances favourable to the spread of Christianity. C 201 ) CHAPTER XVII. JOURNEY TO WOO-TAI-SHAN IN 1 8/2 COMMENCED PEKING TO LUNG-TSIUEN-KWAN. THE excitement connected with the Emperor's marriage had been intense, and had arrived at a climax the night before our departure for Woo-tai-shan, when the bridal procession took place. The Chinese Government expects 011 such an occasion from the metropolitan population not joy but reverence. The Emperor and Empress are to be regarded as a sort of divinities, and as the most distant approach to familiarity is to be avoided, no one is allowed to be in the streets, perfect silence is maintained, and orders are even issued that none must look from the houses lining the route while the procession is passing. If a light were to be seen in any house it would call down instant punishment on the householder. Yet multitudes were looking out from the darkness of their dwellings on the street everywhere illuminated by red paper lanterns. For Peking society was agitated to the centre. Who would like to miss seeing this the most striking of all processions ? Singularly the new Empress's grandfather, Sai-shanga, has reappeared on this occasion as if from the grave. Many years ago he had been appointed generalissimo to conquer the Taiping rebels. Having failed, he was pro- scribed and deprived of all his influence and official duties. He was long supposed to be dead. Now unexpectedly he has returned to notice in connection with his grand- daughter's elevation. Since then the imperial husband and wife are both 202 RELIGION IN CHINA. dead, and China has entered on a new period of infant sovereignty. We left .Peking October 16, 1872, at half-past ten A.M., having been delayed by the shoeing of the mules. Only their front feet are shod. Five packed mules constituted our cavalcade with a pony. We were three in number, one American, Dr. Wheeler, now the agent of the American Bible Society in China, and two English missionaries, Eev. James Gilrnour and myself, with a native catechist and a servant. Two muleteers, speaking the Siuen-hwa dialect, which is much the same as that of Shanse, completed our number. At this time we may expect in North China uninter- ruptedly fine weather. We can be more sure of the absence of rain than in an English October. What seem to be rain clouds pass away, and week after week goes by with unchanging sunshine. October is eminently a month for tourists in this part of the world. Our train passed along the 120 feet wide streets of Peking to avoid jostling the crowds which throng some of the narrower thoroughfares. Going by the gate called Hata-men we took an inclined road to Choo-she-kow, in the centre of the Chinese city, and from that point pro- ceeded westward to the execution ground and the gate known as Chang-ye-men. These five miles of continuous traffic before leaving the city give a considerable impres- sion of the activity of life and trade in this metropolis. We were pleased to notice proof of a good cotton harvest in several long trains of camels, bearing two- hundredweight bags of cotton from Pau-ting-foo, which met us on the way. Four days distant from Peking, this large cotton region forms a most valuable element in the wealth of the province, and supplies the population of North Chihle and Shanse with blue cotton gowns in sum- mer and wadded clothing in winter. What an advantage to grow cotton at home, the inhabitants having so much need of it in the cold winters, when they require not only their long gowns and jackets, but their stockings, trousers, PAVED ROADS. 203 shoes, teapot covers, door curtains, coverlids, cushions, mat- tresses, and chair and cart covers ! Cotton is woven for the outside, and stuffed in the inside of all these articles. "We wonder what they did formerly without cotton, for they have only had it a few centuries. When we remem- ber the skins of innumerable flocks of sheep and goats scattered over the plains of Mongolia and the mountains of each of the northern provinces of China, we see how it was. But they have more comfortable clothing now, and a much larger population to clothe, than in those old times. Leaving the Chang-ye-men, we found ourselves upon the busy stone street which for twenty le, or seven miles, con- ducts the traveller towards the bridge Loo-kow-chiau. It is at certain seasons of the year the scene of immense traffic. The coal supplied to Peking from Fang-shan and Ta-an-shan come this way, as also lime from Hwei-chang, and all the traffic of the west and south-west. Sometimes it presents to the eye an almost continuous stream of camels, mules, and donkeys. Many a slip do they make on the worn stones of this causeway. When a stone sinks below its neighbours, nothing is done to replace it or to fill the vacancy. To repair an imperial road or ruin with- out an imperial order would be regarded as presumption and as a punishable offence. So the holes in the road are stumbled over in all weathers by each new train of loaded animals, as they have been for very many summers and winters, and no one ventures to murmur. Year after year, while new generations slowly succeed the old, the mischief goes on increasing. Good vegetable gardens flank the causeway. A handsome pai-lwu, or public archway, forms a terminus to this stone road. Three miles more of travelling over a waste tract, which was at some distant time perhaps desolated and changed to a wilderness by a flood of the rivers now at hand, bring the traveller to the bridge. We noticed that there are 280 stone lions on the parapets of the bridge, and that there were elephants pushing with 204 RELIGION IN CHINA. their trunks and tusks at the ends of the parapets to keep the fabric firm. Chinese symbolism loves to make the stronger animals subservient to man, and to represent them as laying aside entirely their natural fierceness under his renovating influence. The bridge crosses what is now a broad and rapid stream. The water coming from the hills is abundant and very muddy. The swelling tide rushing down the river channel looks as if it could do mischief. It might, if larger, break its banks. We were soon to see with our own eyes what it can do. It was late, and we stopped for the night at the busy town, Chang-sin-tien. Taking our lodging in an inn, a stroll from the night's quarters brought us to the locality injured by last year's inundation on the east of the town, which lies north and south. There was here a good strip of land, consisting, till the summer of 1871, of rice fields. The river, a mile to the north, supplied water for the cultivation. The outbreak of the river occurred just at this point, and the rice lying low, the whole of it was covered by a broad swollen stream which rushed on to the south-west. It laid a deposit of stones and sand over the rice fields to the depth of three and four feet. This deposit is a mile wide at the point we visited, and pro- ceeds for eight miles farther, having completely destroyed farming operations all the way till it reaches another river. In the summer of the previous year I saw the river soon after it broke through, a mile and a quarter below the bridge. We walked along the sands to the spot. The land we then saw under the rushing current, strewn with the remains of trees and cottages, was the same which we were now examining. The villagers who conversed with us looked unhappy. One had lost a hundred mow, or seventeen acres, of good land, and had thirty mow remain- ing. Another who lives a few miles to the south told me the next day that he had lost fifty mow, worth to him as many taels of silver per annum. Of course he looked the picture of sorrow. This frightful devastation leads the A CHINESE INN. 205 Chinese, who are witnesses and victims of it, to pray to Heaven and the gods for their protection. At the gate of Chang-sin -tien was posted a proclamation from the military authorities, warning the people that at the review of artillery near the bridge conducted by great officers sent from Peking each year, they are not to raise the prices of vegetables on account of the arrival of the soldiers, nor are they to pick up cannon-balls or make disturbances. Our inn was very full of mule sedans and baggage animals. Fresh from Peking, and not having taken a journey for a long interval, everything diverted us. The inscriptions on our sleeping-room walls, written by pass- ing travellers, were of the usual style. They were such as Ki slung man tien yue, jen tsi pan chiau shwang (" Cock- crow is heard in the straw-thatched inn in the moonlight ; footsteps are seen on the wooden bridge in the frost"). These two lines are very popular, and deserve to be so. They are evidently by some true poet. The words are few and excellently chosen. They make up a pair of pictures, one of the interior, the other of the exterior, of the traveller's lodging-place, remarkable for their brevity and effectiveness. The bad verses made by scribblers it is best to say nothing about. They would disfigure the narrative as much as they do the walls of mine host's furnished apartments. October i jth. To-day we were detained by rain, which does sometimes fall in October. Left at eleven A.M., and reached Lieu-le-ho in the evening. This is an important place, as being the point from which the lime and coal of the western hills are conveyed to Tientsin. On the way to it our road began to pierce hills of loess, that dry, fine, uniform brown mould, with vertical cleavage whenever it is undisturbed, which distinguishes North China and forms the basis of its soil, as also that of Southern Mon- golia and Manchooria for several thousands of miles. It is found on both sides of the Tai-hang mountain range, across which we go into Shanse. If only found inside 206 RELIGION IN CHINA. the mountains, it might be called a lake deposit, but it lines the mountains on their eastern slopes just as much, and covers over in many places hills of granite and lime- stone in such a fashion that Richthoven's hypothesis of dust-storm agency seems the best. In positions on the plain, such as we saw to-day, where unstratified masses of loess form uniform heaps of a fine mould eminently suit- able for agriculture, Pumpelly's hypothesis of lake and river deposit seems inapplicable. The proper place for that hypothesis would seem to be the beds of old lakes, such as the valleys and plains of Shanse. The vertical cleavage of which Eichthoven speaks occurs everywhere in the regions occupied by this formation. We crossed the Tsing-ho, which comes out of the hills near Loo-kow-chiau, and noticed that it followed the line of road for some miles on the left. There is a bridge similar to that already mentioned, having elephants and lions on its parapet, at Liang-hiang, a city with a pagoda. The crops are good on the plain. The autumn wheat is springing, and there is a large quantity of it sown. Before reaching Lieu-le-ho we travelled along a broad stone cause- way for nearly a mile. The large collection of water from brooks and hidden springs at Lieu-le-ho is the cause of this. Some of the rivers, as the Tsing-ho and Hwun-ho, flow down valleys among the mountains, and so reach the plain. Others rise from springs not far from the foot of the mountain range. (The same is true of some of the streams in the south part and beyond it.) The boats at Lieu-le-ho take upwards of four hundredweight of coal or lime. They bring back wheat and other cereals. The town has five hundred houses. October i8th. Went on to Clio- chow to breakfast. When nearing that city we ferried over the Ku-ma-ho, a river which this year is very full. It comes from Kwang- chang, north-west of Yu-chow, and running eastward it passes the western imperial tombs on the north and pro- ceeds to Cho-chow. A busy scene. Crowds of passengers CHO-CHOW. 207 filled the ferryboats. On them also were placed the burdens of the mules, which were coaxed to walk across through the water. A large party of soldiers, armed with foreign rifles and bayonets, passed at the same time. They were, they said, searching the roads for bandits. They carry their rifles each of them horizontally on their shoulders and a banner in the other hand. A red-balled officer was in charge of this detachment, or was travelling with them. Sellers of new dates and pastry were plying their trade on the river banks. Now and then a foolish donkey would fall behind his companions and hesitate to cross the river with them. The half-naked pilots had then the task of persuading the beast to proceed. Fish abounds at Cho-chow. We had the celebrated Le-yu (carp) for breakfast. A short walk from the ferry brought us to a handsome bridge, at the north end of which is a lofty open arch spanning the way. Its inscriptions state that the bridge and causeway are 2000 feet in length. It was erected by a public-spirited magistrate within the last half-century. The wall and gates of Cho-chow are imposing. Within the north gate are two pagodas of the Sung dynasty. The northern can be ascended by a staircase in the very thick and substantial walls. They are five stories high. The south pagoda has a carving of Buddha in relief on each face. As we passed on to Sung-lin-tien, six miles, and Kau- pei-tien, fifteen miles, we noticed on the road indications that we were in a country of old traditions. Who in China has not heard the story of Lieu-pei, who, in A.D. 221, succeeded in making himself Emperor of Western China by the aid of Choo-ko-liang, the wisest of coun- sellors, and Kwan-yun-chang, the most loyal of heroes ? It was a pleasure to the emperors and literati of the Sung dynasty to exalt these men to a higher place in history than they had held before. They made of one a model of an emperor who, belonging to the Han imperial family, showed in the struggle for power patience, sagacity, and 208 RELIGION IN CHINA. perseverance. The Manchoo dynasty has followed them in investing Kwan-te with honours, and encouraging his worship as god of war and the embodiment of loyal and military virtues. A monument on the roadside informs the traveller that the adjoining village is the home of Lieu-pei. Another indicates the former home of Chang- fei, his faithful friend and follower. It is the ancient Low-sang, "the mulberry of the tower." The village of Chang-fei close by is also marked by a monument. Near it was the well from which the same old worthy drew water. So says tradition. Arriving at Sung-lin-tien, six miles from Cho-chow, we struck the Yu-chow road from the west. At fifteen miles we reached Kau-pei-tien. Here we were among the last of the cotton crops, interspersed with fields of young wheat. The cotton plants are kept short by the growers that the yield of cotton may be increased. They are only eighteen inches high. Saturday, October iqth. This morning we left the city of Ting-ling on our right. It has a small well-built wall. South of it was a monument to Tan-tae-tsi of the contend- ing states (Chan-kwo), B.C. 300. He belonged to the Yen kingdom, in the modern province of Chihle. He publicly invited able men to his service, and at the locality indi- cated by the monument entertained a hero, King-ke, in a tower called Hwang (yellow) kin (cloth, i.e., as here meant, turban} tai (tower). This hero undertook to assassinate the prince of Tsin, father of the Emperor, who burned the books. He wished thus to show his loyalty to the prince of Yen. While approaching with drawn sword to carry out his fell design he was attacked and slain by the ser- vants of the King of Tsin. We now passed the Ku-ma-ho, a river which flows from Kwang-chang, east of the Tsi-king-kwan, cuts the Great Wall, leaves the imperial western cemetery on the south, and proceeds by Lai-shui and Ting-ling, south of Cho-chow, to the lakes. We crossed it at Peiho, thirteen miles from SLOW SPREAD OF^KNOWLEDGE. 209 Cho-chow. The water was here too deep to allow the mules to take over their burdens, which were intrusted to the ferrymen. The mules as they crossed were nearly swimming on account of the great depth of the water caused by the late floods. After breakfasting at Ku-cheng, a small town chiefly noteworthy for its inns, which are numerous, a little north of An-su, the city where we were expecting to stay during Sunday, we arrived at Pai-ta-tsun, a village with a handsome pagoda belonging to it. An-su is a busy town with a northern suburb a mile long, and having many monuments in honour of the most respected inhabitants. The Catholics have a school and mission twenty-three Chinese miles west from the city. They are spoken of as having a staff of bishop and clergy, schools for children of varying ages, church, and houses used as residences. Sunday, October 2oth. My companions went out to dis- tribute books and speak to the people. Having an ailment which prevented walking, I stayed in the inn to receive visitors. Soon there came some representatives of very good families. I spoke of the Christian religion and of the motion of the earth. After explaining the roundness of the earth and its diurnal and annual revolution, I asked them if they believed in it. The more talkative hesitated ; the quietest said, "Yes, we do." On asking if they had heard of " Cheng-cha-pi-ki," a work in three volumes published by the Emperor's first envoy to Europe, Pin-chun, now deceased, they replied that they had not. A work like this, elegantly written in prose and poetry, fails to reach far in Chinese society. The Chinese conductors of the book trade do nothing to push the circulation of new works. A few hundred copies are sold in Peking ; that is all. A few years hence it may be reprinted by some rich antiquarian in a distant city. None of my visitors had heard of the motion of the earth. Our teaching permeates slowly among the reading class through the general poverty of the people, the deadness of trade, the want of news- o 210 RELIGION IN CHINA. papers, the stagnation of ideas, and the absence of rapid and regular traffic. The innkeeper also came to ask for books, and told me the position of my visitors. We found an odious peculiarity in An-su. Singing girls with guitars infest the quarters of travellers, and seem to be an institution in all the inns. They enter the doors of rooms uninvited, and if complaint is made to mine host, he laughs, and says it is impossible to prevent it. He is probably bribed to display this indifference. All the evening we heard their singing in the rooms in our vicinity with the guitar accompaniment. The singing was not good. It is merely a pretence by which to gain admit- tance to the inns. They say, " I wish to go and sing," and then enter with the air of professionals. In one of the most famous dramatised tales a Chinese girl, distinguished for filial piety and other virtues, begs her way to the capital in search of her lost husband with her guitar. On arriving she finds him distinguished for his scholarship, a Chwang-yuen, a court favourite, and his fortune made. This very popular story has surrounded with much respec- tability the notion of a girl singing with a guitar. But in the present day it is a sort of badge of the unprincipled to sing to the guitar. Monday, October 2ist. To-day we arrived at mid-day at Pau-ting-foo after first crossing the Tsau river, we taking a boat and the mules fording with their loads. Long before reaching the city we heard distant firing. This was at the Kin-tai, "golden tower,'"' a review ground on the south-west of the city, the usual position for the military drill of cities. When cities are large and have available space within the walls, the exercise ground is inside. The walls of Pau-ting are only four English miles in circuit. It is small for its rank as chief city of the province, and will probably soon be reduced to the rank of an ordinary department. The governor-general since the Tientsin massacre has been ordered to remain nine months of the year at that far larger and more influential emporium. PILGRIM LAMAS. 2 1 1 A few years more may show the Government that even for the winter the residence of the governor-general at Pau-ting is not needed. Tientsin will then become the capital of the province. As we passed through Pau-ting the wall was under repair. We met an American friend in an inn. He was on his way from Kalgan and Yu-chow to Tientsin, and had come by Kwang-chang and Foo-too-yu to the north-west. Leaving this city, we changed our route to westward. As in the morning, the land appeared very productive. In addition to the cultivation of cotton, wheat, and other cereals, the people spin and weave. They also make new paper out of old, an art which is much practised all over this province. We stopped for the night at Pei-poo, and here we were said to be 500 U (i 60 miles) from Woo-tai This is the ordinaiy route of Lamas from Peking, and along the road may occasionally be seen more than usually devout pilgrims prostrating themselves on the ground all the way to the sacred mountain. Their idea is this: Woo-tai is the favoured region of the Buddhas and of Man- joosere, its great Bodhisattwa. To bow down and fall at full length before the images is meritorious. To do this all along the road must be far more meritorious. The pil- grim says to himself : " I will make a vow. I will there- fore prostrate myself at every third step. Though the distance is long, I shall arrive in a month, two months, or three, and I can walk back without prostrations on my return." It is only the Mongols that do this. We do not hear of the Chinese making this sort of painful pilgrimage. The Mongols are willing on account of their reverence for Woo-tai-shan and a wish to conform to a fashion that has grown up among them. The Chinese, however, have their cages of spiked nails, in which they stay three months without once coming out, and unless that imprisonment is easier to endure, we have in it an equivalent. We came on to Wan-hien to breakfast. It is a small city, with no people within the walls. Soon after we 212 RELIGION IN CHINA. passed Ma-er-shan, a hill standing alone in the plain with temple and pagoda upon it. It is shaped like a horse's ear, and is therefore called Ma-er-shan. Beyond it, to the west ten le, is Tang-hien, the residence of the Emperor Yau before he came to the throne. Near it flows the Tang river. From the river and country he is called Tang-yau. His mother lived at a neighbouring hill. But are we in these days to respect any old traditions ? The merciless critics of ancient China are not willing to leave anything remaining of that curious fabric of grandeur and dry details which the Chinese call early history. The temple where Tang-yau is worshipped at present is farther south on the Koo-kwan route, and we shall not be near it. At Tang-hien we found the people collected from all the country round at a fair. The street was crowded. There were at least three thousand buyers, sellers, and lookers-on, clad chiefly in wadded cotton jackets and leather or cotton trousers. Announcing our books for sale at the usual unremunerative prices, we were beset with eager purchasers, and at dusk we closed our account with a heap of cash amounting to a dollar and a half, which represents a very large number of separate selling trans- actions. That night, probably, in every village round, our books would be read by the flickering flame of the little oil lamp, with its tiny wick of rush pith, which has served the Chinese for so many ages. In out-of-the-way places candles are not to be had. After not many years, perhaps, the people here will all be using petroleum brought by railway from West China, where it abounds. It will be burned probably in iron lamps made by Shanse artisans following American models, and sold at a shilling a piece, a price which the people may be far better able to give then than now. If, however, they have to wait fifty years for such an improvement, it is very lamentable, and so much the worse for the people, who now certainly have very dark houses at night, except at a wedding, when candles made of mutton-fat brighten the scene. ROADSIDE SCENES. 213 We had a reminder that many Lamas pass this way in Tibetan inscriptions on the walls of the inn. We have been travelling on limestone at Wan-hien, and apparently sandstone at Tang-hien. We began to meet stoneware jars going on carts to Pau-ting-foo. They sell at 1 300 cash each, or a little more than a dollar. They stand in houses to hold water, and are called shui-kang. Wednesday, October 2$d. Left Tang-hien at three A.M., and reached Ta-yang-tien at nine, forty le distant. The road is agreeably interspersed with pretty villages. The poplar grows abundantly, and forms a very graceful feature in the scenery. The brown soil is relieved by its tapering form and white bark, which is remarkably contrasted with its dark green leaves. Here may be seen houses of stone built up like fortresses. There, a team of heavy drays laden with cotton, corn, or large hangs of stoneware. Here a boy looks down from a bank forty feet high with mingled curiosity and fear, as he notices strange people with light eyes and large beards riding past. Who they are he knows not. He registers it in his memory as an unexplained wonder. We have now entered the hilly country. Clear streams of mountain water, tasting slightly of lime, pass over a sandstone bottom. Fine beds of cabbages swelling Into a globular shape are now seen. They are not like the oblong Shantung cabbage called hwang-ya, " yellow bud," but like our home cabbages. They abound in Shanse. Date trees, their leaves all dropped, good beans, sweet potatoes, and the Chinese yam, frequently meet the eye ; with, here and there, an old barn partly ruined and open to the weather, but secured against storms by large bundles of straw and kau-liang stalks stuffed into holes, evidently adapted to induce the observant traveller to moralise on the faults of the lazy owner. Our mules, walking at a rate not exceeding three miles an hour, enjoy the approach of the hilly country, for they are accustomed to climb, to plant the foot carefully between stones, to turn round at a sharp angle, to go up steep paths, 214 RELIGION IN CHINA. to wade through rivers, and occasionally to be a little tricky and upset their riders. If in dusty soil the' mule puts his forefeet down and kneels, let the rider know that he is bent on having a roll in that soft bed ; and if he can get him up again without losing his seat on the animal's back, let him do so. We crossed the Tang-ho river soon after leaving Ta-yang- tien. It flows through the Great Wall at Tau-ma-kwan to Ho-kien-foo, a prefecture to the south-east. There was a wooden plank bridge placed just below the junction of the river with the Siau-tsing-ho, a stream whose valley we now entered and ascended for several miles, crossing the river in various places, the water not reaching above half- way up the mules' legs. Leaving this valley, we mounted by successive terraces a tract of high country, presenting to our view everywhere nothing but broad and well-culti- vated surfaces of loess. At length at Ke-yu wo reached the bed of another stream, the Sha-ho, the third river we have seen to-day. The first was the Tang-ho, deep and rapid, rushing swiftly over stones and sand, which we saw but once. The second was the Siau-tsing-ho, which we crossed six times while travelling as many miles. At each ford there is a plank bridge for foot passengers, among whom are many Lamas on pilgrimage. The planks are placed loose on strong piles, that they may be easily removed at the swelling of the river in summer and at its freezing in winter. The piles and planks are all removed when a flood is expected. The eight miles of high loess country which we passed before reaching the Sha-ho may to some extent illustrate the probable origin of that formation. They appear to me to be an immense sandhill eight miles wide, lying between two rivers, and formed, as sandhills are, by wind. The winds of a few years suffice to heap up sandhills round the walls of Peking, between the buttresses, to the height of ten, twenty, or more feet. So, probably, the ancient dust which forms the loess formation, and the excellent agri- MANUFACTURE OF STONEWARE JARS. 215 cultural qualities of which have been described by Bich- thoven, was blown against the barrier consisting of the mountain ranje, Tai-hang-shan, at the roots of which we now \vere. On the new stratum each year various grasses and other plants grew. The vertical hollow tubes now seen were formed by these plants forcing their way up to the air and light above. The result was such heaps of that foimation as we crossed to-day. Since then the rivers have been quietly undermining both the loess heaps and the sandstone, limestone, or granite on which they rest, and have carried away vast quantities of earth and stone to the plains on the east. Eichthoven has seized on the right idea for explaining how hills of this kind were formed. In the Sha-ho valley we found what we had been ex- pecting to see the manufactory for large water-jars. It is at a place called Wa-le, or " tile village." Here we saw the process. The clay is called kan-tsi-too, and is found close by. The kiln is cut in a loess hill which stands isolated in the valley. At the bottom of the kiln, which is excavated at the east end of the hill, is a long large furnace. Over it is spread a network of iron bars, and on this rests a pile of new jars, large and small, to the height of fifteen feet. The jars are placed carefully one over another in readiness to be fired. Xext to the firing-house on the west were storehouses for jars kept in stock. These storerooms are cut deep into the loess, and their roofs and side walls are supported by wooden framework on the principle adopted in coal mines. Xext was the potter's room, where two men sit, the potter and his assistant. The potter sits on a low stool with a large round flat stone before him, which revolves from right to left horizontally. He places his lump of softened clay, of a dark colour, \vell kneaded, on the flat stone. Inserting his fist in the lump, while the stone re- volves, a sort of flower-pot shape is given to it. He gradu- ally enlarges the hollow made by his fist till it becomes the interior of a two feet high and eight inches wide jar. 2 1 6 RELIGION IN CHINA. The quantity of clay needed for a jar of a required size is previously known. He also uses in moulding a flat oblong piece of wood and also a round piece. By these he com- pletes the moulding of the jar, which shows gutters parallel with the base, which are not ornamented, and can scarcely be intended for any use. The wheel is turned by the agency of another man who is placed a few feet distant, and draws a handle in and out horizontally. This turns a wheel near the ground, round which is wrapped a band of hemp. The band turns the potter's wheel on which is placed the moulding board. The jar was made in about five minutes, and a hundred can be made in a day. Large quantities stood in the vicinity ready for sale. Jars spoiled in making are used in build- ing cottages. We saw several huts whose walls were thus constructed. The working wheel is called the water- wheel, shui-lun; the other is the dry wheel, kan-lun. the boy who drives is the chiau kan lun ts'i till. This word chiau is the same that is used in turning a capstan on canals when boats are drawn by ropes over a break- water to reach another level. Coal is brought twenty le down a valley which de- bouches at Wa-le near the pottery. It is anthracite, and not equal to that of the mines near Peking. We passed the night at Ke-yu. Thursday, October 2^th Wang-Tcwai. This morning we saw signs of the inundation of last summer. Many trees lay on the sands of the Sha-ho, up which we were now travelling westward towards the pass Lung-tsiuen- kwan. Willows, poplars, and date trees abound in this valley. The people are beginning to carry away the fallen trees, some of which are dead and others still green. We were glad to find that vaccinators come to these mountain valleys in the spring. They charge 400 cash for girls and 800 for boys. The people will allow their little girls to take small-pox rather than pay as much for them NA TIVE POLITENESS. 2 1 7 as for boys. A curious fact this, indicating a contempt for girls, which, though highly discreditable, is felt by the parents. In the village where we made the inquiry, about four hundred are vaccinated every spring. The fee for each is ninepence on the average. How much better taken care of are our own poor in England, who get vaccination for nothing, and will be fined if they neglect it ! We were told that ying-tai or tsoo-po-tsi, known among us as goitre, occurs 200 le to the north of these valleys near Kwang-chang, but is very rare in this part, perhaps because the country here is open and the valleys wide. The great width of our valley is also a preservative against sudden floods. We noticed loess lying in many places in a thick deposit on sandstone or limestone. The road led us over several hills consisting of these three formations. Friday, October 2$th. We slept last night at Foo-ping, a city built on the banks of the Sha-ho. We went in by a small gate, and reached an inn, where, as we lay, we could hear the rushing sound of the river a few rods away. At places like this the traveller must expect very small rooms and close quarters. One would not suppose that in a poor inn in a far-off place the people would care much for the rules of politeness, but wherever the Chinaman goes he takes these rules with him. As I took a cup of tea care- lessly from the inn boy with my hand over it, he checked me, saying good-naturedly that a cup of tea should always be taken with both hands placed beneath, otherwise there is a want of respect. How many times do we offend un- consciously the native notion of what ceremony requires, when an inn waiter in a little mountain town is piqued at the want of respect shown in an act such as this ! In the plains meals are paid for according to what is asked for by the dish. Each dish is charged. But among the mountains there is a fixed rate for a meal, the same for men and for animals. The rate is 140 cash, or about threepence, for each person or animal. This includes lodging. The mules receive straw but no corn from the inn. The 218 RELIGION IN CHINA. owner is expected to bring corn with him. The food supplied for men is of a homely kind. No other can be provided, so that travellers having a dainty palate had better not go or carry a cook with them. Silver begins to be 10 per cent, dearer. A tael only brings 1500 copper cash, instead of 1650.* The scale used subtracts 8 per cent, per tael on the weight, and the number given for a hundred is 99. In this way it will be found that the custom in regard to exchange goes against the traveller in every particular. In Peking we receive 98 for a hundred. In Cho-chow and Ansi we had only 96. We use the market scale, while the people prefer the old smooth scale or Lau-kwang-kwang. One thing we were saved from on the route we took. There was no counting of 660 to the thousand. The system of counting 165 one tiau, 325 two tiau, and so on, is said to have been intro- duced by Chang-si-kwei of the Tang dynasty, subjugator of Corea. In South China 1000 copper cash count as a thousand. In the north 500, and in some places 660, are a thousand. The system of calling 660 a thousand exists south and east of Peking, but not to the west. Noon, at Lu-ying-poo. We came on forty le to this place. There is a large inn here. Bituminous coal is used, and is brought from a place forty le east of Woo-tai city. Four hundred cash a picul is paid for it here, or a little more than a shilling. The prosperity of the inn, which appeared evident from extensive building operations going on at present, depends on the traffic along the road, which consists of cotton bales and cotton cloth going to Shanse, and wool, water, and tobacco coming back again. It is on the trade route between Pau-ting-foo and the north part of Shanse, including Kwei-hwa-cheng. Coal is here called ski-tan, " stone charcoal." Ironware comes from Yu-hia, 300 le distant. Leaving the Sha-ho after following it ten le, we went up the valley of another stream, the Wan-nien-chiau-ho, which flows down its channel rapidly through boulders, pebbles, and sand. CHINESE TRAVELLING. 219 In the evening we were at Lung-tsiuen-kwan. There is a fort below the pass, and it is here that customs are collected. As we entered the collectors asked us to pay duty. They spoke in a bold and noisy tone. I said to an old man who showed the most violence of demeanour) " Do not be violent. We are going to an inn to stay the night. Come there and look at our passports." They then ceased to be noisy, and never appeared at the inn. Some more sagacious person perhaps told them that to demand duty from foreigners is irregular. We found evidence to-day that, though we had stopped a Sunday on the road and were travelling very slowly, we were going faster than many Chinese would do, for a party came up to us at noon that had passed us a day from Peking. Seventy le (twenty-three miles) a day contented them. A dissolute young man in a mule sedan was chief of the cavalcade. He seemed to have been made an invalid by a vicious life. As we stayed both a day at An-su and half a day at another town, we had gained one day in six as compared with the Chinese travellers ; yet we were im- patient and they were contented. The first point with the Chinese is not to be made uncomfortable; with the Anglo- Saxon the object is not to be slow. Our course now lay up a valley with vast granite boulders. It reminded us of the Nan-kow Pass near Peking. The water has immense force when increased by its depth. The hydraulic pressure thus caused works great destruc- tion. We saw its effects in the Siau-tsing-ho. An idol shrine, image, table, and offerings had been placed under a steep cliff. Helpless as Dagon the idols looked on the sand, leaving in their original station on a ledge of the rock no trace to show where they were formerly, except some rude painting made by devotees on the cliff. A cross inscribed on walls and stones excited our curiosity. It is for the protection of the harvest. The villagers form a club for mutual aid against robbery. A watch is kept by the members in succession. If a thief 220 RELIGION IN CHINA. is caught, he is brought before the club for punishment. A mark, such as the character +, is inscribed on the walls of enclosed lands guaranteed by the club. If any villager refuses to join the society, his land is not marked, and he has no guarantee against robbery. We were now beneath the Great Wall in a little fort. Here we passed a night in an inn. In the morning we were detained till gun-fire, which takes place at dawn. The gates are not opened till then. Saturday, October 26th. Breakfast at Shi-tsui at eleven. This morning we went through the pass called Lung- tsiuen-kwan, which is very steep and high. On the top of the hill we found oatmeal and potatoes ready boiled for travellers. They are excellent after a steep walk up the hill. Foo-ping is in the province of Chihle. At Lung-tsiuen- kwan we left that province and entered the department of Tai-yuen-foo in Shanse. The wall separating Shanse and Chihle dates from the time of the contending states, Chan- kwo, B.C. 300. When the Chau kingdom separated itself from the Yen kingdom by a wall, Shanse was Chau, and Chihle was Yen. Afterwards, in the time of Tsin-shi- hwang, B.C. 220, of Sui-yang-te, A.D. 500, and of the Ming dynasty, particularly when extensions and repairs of the various boundary walls were made, this branch would receive attention. Such strength as it has now is owing to the exertions of the Ming dynasty to keep itself in security against the Mongols. Tsin-shi-hwang was the greatest builder among many builders who lived before him and after him. Like them, he found that mountain barriers formed the natural boundary of their country, and like them he thought it best to fortify the passes. The forts and gates at the passes were the essential idea. The ancient rulers of China thought, however, as the Romans thought in Britain, that a continuous wall to connect these forts should be built to impart an air of greater strength and security. Tsin-shi-hwang only extended further the WORSHIP OF LOCAL DEITIES. 221 ideas of earlier rulers when he ordered Meng-kwa to build a wall all the way from Shan-hai-kwan, on the sea-coast, to the western end of Shense, west of the Yellow Elver. Lung-tsiuen-kwan is not so important as Tsi-king-kwan and Ku-yung-kwan farther to the north. When armies have invaded the province of Chihle, they have come by Ku-yung-kwan on the Kalgan road in three cases out of ten, and by Tsi-king-kwan near the imperial tombs in seven cases out of ten. This is partly caused by the easier travelling on the road which leads from Kwang- chang (and Yu-chow higher up) down the valley of the Ku-ma-ho to Tsi-king-kwan. Once past that fort, and a rapid descent down a good road brings the traveller to the productive plains of Yu-chow and Pau-ting-foo. The country now known as the Pau-ting-foo depart- ment was a battle-field for two centuries between the Tang and early Sung dynasties. Chen-ting-foo was the middle capital of the Kie-tan kingdom at a still earlier time. North China under that Tartar dynasty had then three capitals, one of them in Mongolia. At Lung-tsiuen-kwan we were probably 1000 feet higher than at Pa-ta-ling, the top of the Nan-kow Pass. It is twenty le from the fort to the top of the pass. At Nan- kow the distance is forty-five. The steep rises much more rapidly at Lung-tsiuen-kwan. A steep mountain, or any mountain at all remarkable, is supposed to have a special local spirit, who acts as guardian. The Chinese Government provides for maintain- ing certain sacrifices to the deities of mountains on a large scale for the Empire. But among the people the same religious belief exists, and leads them to worship the spirits of certain mountains in small shrines or temples on the roadside. In one such shrine on the way up to the top of the pass were placed five small tablets of wood. On the middle one was inscribed the " tablet of the spirit of the mountain." On the left were a tablet to the spirits of the five roads, and another to the spirit of local 222 RELIGION IN CHINA. fever. On the right side were a tablet to the Tsiang- kiun named Peh, and to the spirits of water, grass, and corn. Tsiang-kiun is a military title corresponding to our " general." Near this temple was another to a divinity, Liow-wang, who is in these regions prayed to for rain. Both shrines were newly repaired and gaudily painted. Not far away, and lower down the mountain, was a temple to Kwan-yin, who was called on the inscribed tablets, Ling-ying-fo, "the efficacious, prayer-answering Buddha." On both sides of the road were numerous tablets set up by admiring devotees. Here follow sundry specimens of the sentences inscribed on them: Kwang-kio, "wide perception;" Me-yew, "secret aid;" Hwa yu man feng, "Flowers fall like rain over the whole mountain;" Tsi Jiang poo too, "The ship of mercy universally saving;" Woo-poo-ying, " Never-failing efficacy;" Kiovj-lcoo, "Saves from misery;" Nan hai ta shi, " Great teacher of the Southern Sea." CHAPTER XVIII. JOURNEY TO WOO-TAI-SHAN CONTINUED FROM LUNG-TSIUEN-KWAN TO WOO-TAI. AFTER crossing the Tai-hang-ling, the summit of which separates the provinces of Chihle and Shanse, we soon passed a Laina monastery called Arshan-bolog, 1 " the temple of the fountain of the genii." It was originally an ordinary Buddhist temple in the hands of Chinese priests or hos- Jiangs, and was founded in the reign of Wan-leih. When the Emperor Kanghe, of the Tartar dynasty, passed this way on the road to Woo-tai to worship there the images adored by the Lamas, he observed that the idols in this temple were broken and neglected. He was angry at the priests and gave it in charge to Lamas. There are now twelve Lamas there, who all came from Eastern Mongolia. This incident and the handsome style of the buildings show how great was the attachment of that Emperor to the Buddhist religion. Yet at one period in his life he was, say the Jesuits, nearly converted to Christianity. He was probably a man open to impressions, easily wrought upon, but not capable of being induced to aban- don the traditional etiquette of emperors by adopting the religion of the scholars from the Western Ocean. The descent was slow and slightly inclined. We soon ?ame to another handsome temple occupied by more than a hundred Lamas, who rushed out with great eagerness to see us. The temple is called Tai-loo-sze, " temple of the foot of the terraces," i.e., of Woo-tai. Twelve of the Lamas are Mongol and the rest Chinese. The valley leading to Shi-tsui goes south-west and con- 1 Arshan is the Sanscrit rLhi, borrowed with Buddhism. Bolog is fotis, fountain. 224 RELIGION IN CHINA. tinues its descent to Woo-tai city. We were to take a turn in a nearly opposite direction at Shi-tsui conducting us up the valley of a stream which fifty miles to the north flows past the monasteries of Woo-tai. We met a crowd of travellers at Shi-tsui. The inn was large and a good meal was provided. Among other things there were sweet cakes made of flour, sugar, and a little sesamum oil. They taste something like shortbread. Hear this, ye Scotchmen; you can still enjoy in China the luxuries of home. There was also a dish of celery. The market was busy and the buyers and lookers-on numerous. A merchant came forward and said, "I have read your books." To the answer, "What book?" he replied, "The Old Testament." Of this he had completed the perusal of two volumes (in all there are three). He showed himself to be tolerably familiar with Genesis. He had received the book from a friend who had obtained it from a Bible Society's colporteur. I gave him other books. We noticed in passing forward up the long Woo-tai valley the special customs of the' people. As we are now high above the zone of wheat cultivation, oats are extremely common. A flail is used to thresh with. Two men stand opposite to each other, each with a flail, and beat the oats right lustily. The part held in the hand is round, while the flying stick is constructed of plaited willow forming an oblong flat piece of basketwork. The oatmeal is usually eaten in the form of rnaccaroni or as porridge in a rice bowl We passed an overshot mill which was at work pressing oil. The stream, which, to increase and steady its force, is collected in a dam, is directed upon a large vertical wooden wheel. Eound its circle are several small troughs which the stream fills with water. The weight of the water turns the wheel. A horizontal wheel is attached which revolves by means of cogs. The axle of this horizontal wheel is an upright shaft, which goes through the floor of a room above, and there turns the stone which presses out the oil A MONGOL LAMA. 225 North of the mill, advancing up the valley of the little stream which joins the Siau-tsing-ho at Woo-tai city, we found it necessary to ford the little river frequently. Many of the Lama pilgrims are pedestrians, and for them trees are laid across the stream. Mules ford by crossing the water, which is broad and shallow. The bridges consist of two, three, or four trees, sometimes slightly flattened with a hatchet, but oftener they are left in their original round .shape. Travellers are expected to have good nerves and not to grow giddy on slight occasions. The soles of Chinese shoes, being of cloth, are good for stepping along a prostrate tree laid across a stream. We passed several monasteries as darkness came on and afterwards. We were now near the Nan-tai, the southern- most of the five mountain peaks which make up Woo-tai. It was too dark to make inquiries. We proceeded steadily onward till we reached the town of Tai-hwai. Here, at a quarter to seven P.M., we arrived, and found an inn belonging to a monastery, where lodging was given to us. A visitor, who was a Mongol Lama, came in to see us while our evening meal was preparing. He belonged to the Harchin tribe. He took tea willingly, offered his snuff bottle, and professed friendship. This we reciprocated, and stated our belief in the common brotherhood of man- kind. To this he cordially assented, for Buddhism, as held either by Lamas or Hoshangs, teaches its votaries to look on universal brotherhood as a great truth. He was elegant in manner, and wished to consider himself as our friend in future. He could not read Mongol nor expound Tibetan, and is therefore without depth. Sunday, October 2^th Tai-hwai-Jciai. A cold frosty morning. I went out to look at our surroundings. A few Lamas were stirring at an early hour, and were rapidly moving along the street in the cold air. Bound the town smoke began to rise from the various monasteries. Traffic was proceeding north, west, and south from our little town along the valleys that lie in those directions. Half a mile p 22 6 RELIGION IN CHINA. to the north stands Poo-sa-ting on an eminence, the resi- dence of the chief Lama, and the richest and largest Lamasery. Beyond it towers up above its neighbour summits the North Tai. Over the south gate of the little town of Tai-hwai there is a small temple to Hormosda Tingri and Dara-ehe. Both are known to Chinese Buddhism, but in China it is not usual to place Yu-hwang-shang-te (Hormosda) in a temple as guardian of a city gate. We were now in Lama-land, and must expect to see arrangements peculiar to Lama Buddhism. Hormosda was in this case just a Chinese Yu-hwang. He faced south. Dara-ehe is the Mu-fo (mother Buddha) of the Chinese, and Ehe Borhan of the Mongols. 1 She has a Bodhisattwa's diadem, or, as the Mongols call it, a tidem. On all of its five leaves there was a picture of Buddha. On each side of her is seen a tall branch of flowers, in this instance the lotus, reaching to her head. On her forehead is a spot or small elevation which the attendant Lamas told us sends forth a hair which, when Dara-ehe wishes, goes out for thousands of miles in an instant. This is an instance of the magical miracle in which the Buddhist imagination indulges itself without limit. For what object is the hair extended ? To vhow the power of the goddess, in order that the worshippers may be filled with reverence for her. We conversed for some time with three or four Lamas in a court beside this temple, who kindly entertained us with tea. We discoursed on their religion and ours. They received our books gladly. I afterwards walked to the Shoo-siang-si, a monastery standing on the north-west of the town and south-west from Poo-sa-ting. A party of Mongol women, youths, and men were just entering, pilgrims visiting each principal shrine in rotation that they might prostrate themselves in each. Such in the Middle Ages was a great part of Chris- tian worship even in England. They proceeded to the great hall of Manjoosere, patron deity of Woo-tai. Here 1 She belongs to the Sivaistic element in Buddhism. WORSHIP OF CHI-CHAY. 227 he is seen as a large gilt figure seated on an immense lion. The lion is many coloured. The name Slwo-siang means image of Maujoosere or Wen-shoo. Eound the image just mentioned is a representation of Tien-tai, constructed of moulded figures, Buddhist personages, trees, &o., occupy- ing three sides of the hall. It is erected on a high dais of "brickwork and reaches to the ceiling. The object is to give in successive landscapes, amid rockwork and marine scenery, the history of the celebrated Buddhist establish- ments at Tien-tai in the province of Che-kiang. Lohans appear here to the number of five hundred. Some of them appear floating on the waves of the Southern Sea, others are seen on clouds and mountains. Near a temple of Yu-hwang appears Tamo the Indian patriarch, Bodhidharma, with his pupil Sheng-kwang, standing be- fore him. The pupil, a Chinese Buddhist, holds in his right hand his own left arm, which he has just cut off near the shoulder as a sign of his devotion and dominion over the body. This is said to have taken place in the fifth century. Beyond this group sits the Buddhist sage Chi- diay, with Lohans near him and four Yakshas raging round him, who fail to disturb his tranquillity. Among native Buddhist authors his writings have been perhaps the most extensive in influence. The priest who showed me these things was very frank and communicative. Two other Chinese priests led me into a room to take tea. The room showed signs of comfortable living and also of some literary industry. A manuscript on the table contained a collection of tracts on the doctrine which is " not dark," meaning Buddhism. When I told them of our religion, the abandonment of nionasticism, heart-worship instead of image- worship, and the history of Jesus, they assented. Buddhism is an extremely tolerant religion. October 28th. The Hosliangs in Woo-tai are almost all Shanse men. Natives of the south could not, they say, live in so cold a region as Woo-tai ; nor could Northern Buddhists live in the south. UNIVERSITY 228 RELIGION IN CHINA. The Lamas at Woo-tai are, if Mongols, almost ex- clusively from Eastern Mongolia, indicating the import- ance of that region in regard to wealth and population. We are surprised at the large number of Lamas who can read the Mongol writing. In Peking they can usually read only the Tibetan character. Here they receive our books cheerfully. Yet it is probable that in Peking if the number of the Mongols who can read were told it would not be small. They are more reticent and retiring there than here, because in that city a foreign costume is no rarity. On the east side of the valley from Shoo-siang-si is a monastery called Kwang-an-si. It has been recently re- paired and decorated. Eed and green paint and yellow silk and satin have been used in profusion. Hollow brass images, life-size, were very abundant and seemed quite new. We visited three tiens or chapels all richly fitted. Tibetan pictures of the favourite mythological scenes and personages of the Lama religion hung on the walls. Out- side these chapels were stone and slate tablets com- memorating the work of restoration and chronicling the gifts of Mongol princes. Among them were the names of the Kalka-hans or chief princes, and several southern Wangs or princes. October 2Qth. While Mr. Gilmour went up to the mountain top, Dr. Wheler and I found a path on the eastern ascent leading to a monastery from which a fine view is obtained of the whole valley, here presenting a beautiful and busy scene. Large droves of camels are seen grazing over the valley. The bazaar close to Poo-sa-ting is full of life. Mongols are constantly here buying from the Chinese shopkeepers. The great monastery Poo-sa-ting stretches its immense length along a conspicuous hill just above. In the same group were some Tibetan monasteries where more than a hundred Lamas from Eastern and West- ern Tibet permanently reside. A boy Lama of ten years went with us as compagnon de voyage. We were amused at his tricks. When we spoke to Lamas he stayed at a dis- VISIT TO THE CHIEF LAMAS RESIDENCE. 229 tance too far for recognition by them. He was afraid not of us but of them. He talked freely enough in their absence. To the north of Poo-sa-ting, a mile or more up the valley, we visited the monastery of the Seven Buddhas. The Buddhas here referred to are six legendary and one historical that is, Shakyamuni himself and the six who are said to have preceded him. They are placed from west to east in the order of time. Here we also saw a large figure of Ochirwani with three eyes and five skulls on his head. He held in his hand a vadjra, apparently a short sceptre, but really a symbol of magical power. It is believed to be thrown by the genius of the thunderstorm, and is therefore sometimes called a thunderbolt. This vadjra is the characteristic of the image. In Mongol this Sanscrit word has become ockir, and hence the word Ochirwani. Behind the skulls are five wheels and five flames. He is one of the Hindoo Devas, and is regarded as having unconquerable strength, which is sym- bolised by the vadjra, in Chinese kin-kang, "diamond," " what cannot be broken." He belongs to the same class as the four great heavenly kings found in the entrance hall of Chinese monasteries. Behind Ochirwani was Shakyamuni, with Manjoosere and Samantabhadra beside him. Near them was a picture of Aryabolo, otherwise known as goddess of mercy. We went in the afternoon to the chief Lama's temple, the Poo-sa-ting, built on the flat top of a hill about 400 feet high. There is a flight of 109 broad stone steps at the south end. A well-clad Lama at the gate informed us that the chief Lama was employed in preparing for the cham-karail, or sacred dance, and could not see visitors. He lives in the south-east part of the monastery. We proceeded along the whole range of buildings to the north. At the back of the halls of the images were long ranges of lodging-rooms for Lamas, forming quite a little town, for a crowd of them congregates here as at Yung-ho-kung in Peking. Many Mongol women are seen in this part, pro- 2jo RELIGION IN CHINA. bably all belonging to pilgrim parties, who find quarters in rooms provided for them. Many ranges of buildings have upper and lower verandahs. Elsewhere are seen Tibetan houses with their small square windows in the upper part of a strong high wall. Among the pilgrims and resident Lamas there was great eagerness for our Mongol catechism and tracts. Eeturning to the chief entrance, we found that the secre- tary and other chief attendants of the Jasah Lama, as the abbot is called (jasali means governing), were prepared to receive us in their apartments in front of his residence. Our entertainers were Tibetans, speaking fluently both Chinese and Mongol. They treated us to tea with milk, the soo-tai-cliay of the Mongols. An elderly man with a long beard named Pan, and another, both from Lassa, had a good deal of conversation with us. They will soon return to their country. They knew well that India, the land south of the Ghoorka country, belongs to England, but did not seem to be aware of Hue and Gabet's visit to Tibet. The room was arranged as a Chinese room, with heated dais or kang, and cupboards opposite. It was kept warm further by a charcoal or coke fire without smell, and standing on a brass bason. A kettle is here kept hot for tea. The hot air ascending turns a praying wheel which is sus- pended for the purpose from the ceiling. We intrusted to our entertainers books for the abbot, namely, the Old and New Testament in Mongol, with catechism and tracts. He sent us in return by the hands of Pan Lama two bundles of Tibetan incense with several sentences of complimentary expressions, such as, "were we comfortable in our inn," "had we a pleasant journey /'and "how long we would stay?" The incense is in bundles of twelve sticks, twenty inches long. The Poo-sa-ting was formerly called Chen-yung-yuen, "temple of the true face," which dated from the fourth century. The Tartar Emperor of the clay, Hiau-wen-te, caused twelve temples to be erected round the monastery of the Han Emperor Ming-te, then in existence, and sent INSCRIPTIONS ON DOORS. 231 officers periodically to worship Buddha there. This gives an antiquity to the Poo-sa-ting of fourteen hundred years, if we do not take a change in name to be a disturbance of its identity. Nothing is now known respecting the locality of the other eleven temples, or of the original monastery erected in the Han dynasty, whose name was Ta-fow-ling-tsiow-si. Ashoka, monarch of all India, a little before the time of Alexander the Great, is said to have caused the spirits and demons of the air, the Kwei-shen, to erect 84,000 pagodas in all countries to receive the relics of Buddha. Among them was one at Woo-tai. Formerly there was some building which connected itself with this tradition. We did not learn anything of it. Three of the 84,000 relics were in China. I have seen one in the province of Che-kiang, in a temple near IsTingpo. I wished to see another at Woo-tai, but was not successful. At the doors of houses where Lamas live it is usual to write lucky sentences in the Chinese fashion. They are translated into Mongol from Chinese. Here follow some specimens : " May your age be the same as that of the pines in the southern mountains." "May your happiness abound as the waters of the Eastern Sea." " Xasu anu umun agola ne narasun adeli l Boyin anu jagon dalai ne usu metu." The Chinese reads : " Foo joo tung hai chang liow shui, Show pe nan shan poo lau sung." Sentences of this kind keep poetical sentiments before the eye, and they may thus have a softening and refining effect on the mind, but they aid superstition as bein