1 s
' i
i ^
% i
i 5
A\\E-UNIVER/A
S 5'
^
o
^
I i
%OJITV3-JO^ %/OJIWD-JO^
m t fm
i *
-^| I
Wl^
^ o
i I
1 IJUlii IJUIlf
W 16M 1551 is^i
Q.jO^ ^OJIIVJ-JO^ <&HDNV-SOV^ "SSKflAJNfl-Jtf*
F<% ^EUNIVERi/A .>x-lOS-ANCn%
r\t t^^rt l^>-*t
IFORfc, ^.OF-CAll
x. ^
3
^ ^
,1
< I
I 3
fe
cr 5
PROPERTII
MONOBIBAO2;
O R,
T HAT BOOK OF THE
ELEGIES
O F
P R O PER TJJJ S,
ENTITLED
CYNTHIA;
TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE:
WITH CLASSICAL NOTES.
MOSCHU3.
LONDON,
Printed for H. PAYNE, oppofite Marlborough-houfe,
Pall-Mall.
MDCCLXXXU.
Stack
Annex
02,0
PREFACE.
TT^EW of the amatory poets of antiquity can
* perhaps lay fo high a claim to pre-eminence
as the Umbrian bard, Sextus Aurehus Propertius ;
yet it is aftonifhing, confidering his merit, which if
univerfally acknowledged, that he has not been at-
tempted in Englifh in later times ; I fay in later
times, becaufe fome hundred years ago there did
appear, as I am told, a tranflation of Propcrtius
by one Diamond : I never hav r e been fortunate
enough to met with an exemplar of this book,
but it muft be extremely valuable on account
of its fcarcity, not, as we may readily conceive,
from the elegance of the verfion. The French
have two transitions of Propertius ; one by a famous
old writer, the Abbe Marolles, who has tranilated,
A 2 or
\
c
iv PREFACE.
or rather blundered through a variety of the Latin
claffics ; the other by Monf. de Longchamps, who
generally expix :Tes his author's meaning with much
accuracy, and much of that delicacy which amorous
fubjects require: both thefe productions arc in
profe, as the French generally publifii their tranf.
lations of the claffics. Propertius has likewife been
verfifled, not inelegantly, in the Italian tongue, by
Guido Riviera : this work I found in a collection of
.all the Latin poets, tranflated by different authors
into Italian, printed at Milan, 173!) in twenty-nine
volumes.
It is certainly fome degradation to Englifh lite-
rature to find, that we have fo long overlooked one
of the tendereft writers that Elegy can boaft ; while
other nations, not at all our fuperiors in polite
learning, have particularly diftinguiflied him. In
fome meafure therefore to repair this negleft, I will
venture to offer to the world a tranflation of the firft
book of the Elegies of Propertius, which, as it has
ever been efteemed by the critics a diftincl work,
and as fuch ftyled Proper til Monobiblos, cannot there-
fore
PREFACE. r
tore be regarded as an incomplete production. My
chief aim in this undertaking has been to tranflte
with fidelity, but not without fome attention to the
harmony of numbers : I hare alfo endeavoured to
give a more correct copy of the context than has yet
appeared, principally following the Vulptan edition.
J3y my notes, 1 hope I have not only fometimei
elucidated thofe obfcure mythological paflages,
\vhich perpetually occur in Propertius ; but have
alfo made fuch claflic obfervations, as will be ufe-
ful, if not entertaining.
Should the public fmile on this attempt ; the
tranflator may be induced, at fome future feafon,
to make a compleat tranflation of Propertius ; which
he would the more readily engage in, as the world
has been given to underftand *, that fuch a publi-
cation would be highly acceptable to the republic
of letters.
* See the Monthly Review for 0tobr, 17!*. Page 308.
THE
THE
LIFE
O P
PROPERTIUS,
EXTRACTED FROM
JO. ANTONIUS VULPIUS.
WE know for certain, that Scxtus Aurelim
Propcrtius was born in that region of
Umbria which borders neareft upon Etruria ; this
is fufficiently teftified by his elegies ; but to which
of the remaining towns of Umbria we muft attri-
bute the birth of this confpicuous character, is hard
to determine: the point is left as dubious, after all
the Tcontroveriics and opinions of the learned, inch
b a a$
viii THE LIFE
as Philippus Beroaldus, Flavius Blondus, Pctrus Cri-
nitus, Leander Albertus, Jofephus Scaliger, Cafpai'
Scioppius, Julius Lipfius, Joannes Paflcratius, Thad-
dxus Donnola, Diomedes Montefpercllius, Fran-
fcifcus Carolus, Corradu?, ^nd others. Many con-
tend thit he was a native of Mcvania, which was a
city of Umbria ; and manufcrjpts indeed feem to
favour this belief: fome fay that he \ras born in
Amcria, others in Affifium, others again varioufly
call his birth-place Hifpellum, Fulginuim, Falcum,
Spoletum, and Pernfia : but we had better pals
over this intricate f abject, which might furnilh
ample matter for a whole volume; and let us not
confine to any particular fpot in Umbria the honour
of having given birth to our poet ;; iuffice it to fay
that he was an Utnbrian : however, it may not be
improper to hint to the literati ; that we iliould go
near to find out the real birth-place of Propertius,
if we could difcover, from any old infcription, in
what city of Umbria the family of the Paffieni lived :
Pliny * fpeaks of one Paullus Pafiienus, a celebrated
Roman knight, remarkable for his learning, and a
writer of elegies ; he was a fellow citizen with Pro-
pertius. who numbers him among his anccftqrs :
perhaps the mother of Paullus Paffienus derived her
origin from the enfranchifed family of Aurclia.
Epift. 15. tit. 6,
Lf*
OF P R O P E R T I U S. ix
Let us now fay a few word* refpefting the nomrn,
and cognomen of Propertius. The Atirelian family at
Rome was once Plebeian ; if we look back to that
period, when Romulus, and fome other Roman
kings, dirtinguilhed the patricians from the reft of
the people ; nevertheless it was afterwards ennobled
by many curule magistrates : hiftorians divide this
family into the three branches of the Cottae, the
Oreiles, and the Scauri ; each of which produced
illultrious characters, who held, and honourably
maintained the firft dignities of the republick : but
thsfe fenatorial families have little to do with our
Propertius, an enfranchised knight ; he never ac-
quired any honours, nor did he even court them ;
he was ever the Sport of fortune*, as he tells his
.patron Tullus ; and, addreffing his Cynthia, he
fays, that he boafted no noble blood, no triumph*
of his anceftors f : yet we muft not from hence con-
clude, that he uas of an obfcure family, or that his
rank in life, was mean ; on the contrary, as he was
born in Umbria, and in that part of it too which
bordered upon Etruria; we fhould rather conjecture
that his race was not only illuftrious, but that it
might even claim a connexion with Tufcan kings :
Scrvius t has a paflage, which feems to corroborate
this opinion, wherein he inform* us, that M." Porciui
< Z%. 6. Lib r. f Rie Z- J 9- ^'- * * r " Krgi''-
jf'.n. ". -rrr. 697.
b Cat6
x THE LIFE
Cato relates, that the Capenates, a Tufcan people,
built Veji with the affiflance of kingPropsrtius, who:
it feems \vas one of the moft ancient of the Etrurian
monarehs : Veji^ by the way, was a large magnifi-
cent city in Tufcany, and formerly vied with ROJDC
itfelf ; but after a ten years fiege, it was at length
razed to the ground by M. Furius Camillus : Our
poet therefore, as though ftung with a fenie of for-
mer greatnefs, mournfully exclaims* ;
Et t'eji vcteres, ct vos turn regna fulfil* ;
Et vcftro pojita cjl aurca fella foro.
It is much to be regretted, that the book of pedi-
grees written by M. P. Cato is not extant; as it
might ferve to let the prefent doubtful and obfcur*
iubjeft in a certain, clear light : however, we may
reafonably enough conjecture, that the poet Proper-
tius, though perhaps in a private ftation, was never-
thelefs of royal extraction: Silius Italicus f makes no
fcruple to affirm the fame thing of Ennius, that
father of the Roman poets j he fay a :
Ennius antitpia Mrjfapi ab origin
t As to the time of out poet's birth ; we are in^
formed, from the beft chronological authorities, that
. 10. L-l 4. f raai^. I) A . i;. ver. 393.
OF PROPERTIUS, xi
It happened A. U. C. 696. during the Confulfliip *
of L. Calpurnius Pifo, and of A. Gabinius; in which
tear Cicero was banilhed : this we learn from the
words of Pfopertius himfelf, who thus introduces
an aftrologer Comrnem orating the poet's misfbr
tunes f :
Ojjaque hgljli non ilia estate IcgenJa
PatrtS) et in tcnues cogeris ipfe Lares*
Nam tua quum muhi verfarenl rurajuvetrct t
Aljlulit cxcultas perfica tiiftii opes.
Max ubi lutta rudi dimiJJ'd eft aurca collo t
Mains et ante dcos lilcra fumta toga :
Turn tibi pauca fuo ilc carrhine diftat Apollo ',
Et vctat irfano y ci/tis bcu fit mibl iitcrqae gravh)
Mt till ad cxtremas maHfirwny vita t tctxbras.
His learning, and happy talent for poetry, acquired
him the patronage and friendfliip of C. Clinius Ma?-,
cenas, a Roman knigjit of noble defcent, and a great.
Orr. pro Owfta. f %. ifr. Lib. a.
OF PROP E R T I U S. xI3
encourager of the polite arts ; near to whofe garden
in the Efquiline region Propertius dwelt. It is to be
wondered that Propertius never mentions Horace,
-nor Horace Propertius, in any of their poems, by
way of mutual kinduefs ; tlthough they lived as it
TV ere under the lame roof, and were dear to the fame
patron * : but the noted truth of Hefiod is ever/
day experienced, *ff*//.Et;\- Mfa-jLiT. One of Virgil's
ancient biographers obfervet, that none of the poets
who flouriflied under the reign of Augiiftus had a
friendmip for each other, lo envious was each of his
fellow bard's fame and honour ; Virgil alone, bv
reafon of his iingular fwceuiels of difpofition, excited
nojealoufy, but was beloved by all. Horace, who
was nothing free from that invidious temper, which
leads one poet to tharl at another, though he fliould
even walk in a different track on Parnaflus from
him, does not Icruple, with great politenefs and
affection, to yield up the paitoral reed to Virgil; he
fays f :
Mollc atquc fitcctum
I'irgilio adnutrunt gautknta rurc CamKna".
Pro]>ertiu8 too highly cxtolls the Mantuan bard, in
^ie laft elegy of his Iccond book.
It is not improbable, that our poet is meant by
the talkative intruder, whom Horace j laflies with
# QJ. t. Lit. I. f Sat. IQ. Lit. I, t Sat. 9. LI. ;r.
fo
iiv THE LIF
fo much fpleefi, for pefrering him in the Forxim $
for we learn that this impertinent was expert art?
poetry, and fludioiis of his perfon :
Nam quis me fcrilerc plwef,
dut citius pojfit iter/its ? quis membra movers
MoUiitt ?
Now Propertius * does confefs hiiwfelf to be fo'me-
what of a coxcomb, in order perhaps to be upon a
footing with Cynthia, who was extravagantly fond
of drefs j \vitnefs his own words :
Nrcquiq'iam f>crfi/fa meis ungucnta capillh ;
Ibat et exfiefifo plant a mordta gradu.
Horace lilcewife informs us, that this trouWefome
acquaintance \vas known to him by name only ;
which was perhaps a llro'ke levelled at Prbpertius,-
ivho oftentatioufly called himfelf the Roman Calli-i
machus f : he alfo tells Horace, that h'e is a learned;
character, dafti fiimiu ; and recommends himfelf to
be his puffer before their joint patron Mxcenas, ba-
ker rs magnum aJjutorcm : being alked by Flaccus, who'
his mother and relations were ; he anfwers, that he
had buried them all ; which agrees admirably well
with what we ha^e before related concerning our
Unfortunate poet. Horace's fubfequent iatire j ought
F!tg. 4. Lib z. f Eleg. i, 1$. 4. * Efijt. 2. Lib *.-
3 like wife
OF PROPERTIUS. x>-
likewife to be confidered here, in fupport of our
conjecture: we ir.dit then remark, that Propertius
is omitted among the number of thole poets, whom
Horace wiflies to pleafe with his poetry; and it is
probable that, as our poet certainly did copy various
writers of antiquity, he is intended by t\\e Jimivs in
that fatire, who is acculed, together \vith Hermo-
genes, of being delighted oiilv with the wanton lavs
of Calvus, andC;itulhi3 ; which poets, we may further'
obferve, are never once fpoken of by Propertius ;
although the earlieft editions of the works of each,
connect them together in one and the fame volume-
Horace * in another place leeir:S to allude to Pro-
pertius, in the perfon whom through dcrilion 'h<2
calls Callimachils, and whom he reprefents as highly
charmed with Mimncfnms, which Propertius f con-
fefles he was, when he fays :
Plus in amort ita/el Mimnerini vcrjtts Hcmero.
Vulpius tells Us, thit however daring may be thd
opinion he has advanced, of Propertius being thus
eharadterilcd by Horace ; Itill he cannot be per-
luacled to lay it alide, after fupportiug his conjecture
by fo many pnllages from the poet of Venulia ;
obfcrving with Cicero J, that where a linglc fir*
cumftance may not weigh, yet circumftances impli-
f r.i.g. 9- Lih. t. * Di N*t. r :.
cat at
*vi THE LIFE
cated and aggregated ought certainly to do fo : and
he likewife adduces, upon this fubject, the following
elegant line from P. Syrus :
Auxilia bumrlia, firma conjetifus faclt
Propertius was mvich cfieemed by one Gallus, a
man of noble birth, and of an amorous complexion ;
as well as by Tullus, \vho was of a confular family,
diftinguifhed with magiiterial honours : he lived in
the molt friendly familiarity with Ovid, Ponticus,
and BafTus, who were contemporary bards with
him ; and to their judgments he fubmitted his pro-
ductions before they appeared in publick : he was
doatingly fond of his miltrefs Hoftin, a lady of high
rank, whom he difguifes under the name of Cynthia,
as we learn from Apulc'itis * \ fhe was gifted with
every natural and acquired endowment ; nor did flic
abilain from a facrcd intercourfe with trie Alwfes.
Thoie who imagine that Propertius was contented
with this accomplifhcd fair only, cannot have fnf*
ficiently read his works ; for in one elegy f he con-
fefles to his friend Demophoon, that he had many
loves, and was an admirer of every beautiful woman;
which elegy, as well as many others of our poet,
Ovid \ has imitated r however, we may lufptcl, that
Src a mote upon tliis Object to T.ltg. T.
f Eltf. 11. L-k. i. ; sfaarum, f.ltg 4- >'4 z-
be
OF P R O P E R T I U S. xvii
he tfften dealt in fictitious argument, fuited to elegiac
competition. lie flattered Auguftus more than
once *, too unmindful or' the wrongs he had re-
ceived from him and his Ibldicry ; and courted the
favour of this great prince with all the fervility of
vcrie. He feems to have taken, as his models in
writing, Catlimuchus and Philetas, among the
Greeks ; and Tibullus and Virgil, among the Latins.
Many wrongfully attribute to him the honour of
having firlt given the Romans a tafte of Grecian
elegy ; but they fliould recollect, that Catullus f
had done the lame thing before him with great fuc-
cefs : lie certainly ranfacked all Greece to adorn hii
writings, whk'h are ieaibned with tranfmarine fait,
to ufe Vul plus's phrale ; and he was evidently ftudi-
ous of ancient fable. It is more than probable,
whatever N. 1 kin tins may urge to the contrary,
that Ovid was lj>Uo, and Callimachus.
xviii THE LIFE
what he fo learnedly lings, refpeamg the anti-
quities of Rome % the victories of Augullus, nnd
.the matron Cornelia wife of Paulhis the cenfor;
on thefe fubjects his numbers arc lofty, and foar be-
yond the flight of elegy, Some, as Quintilian in-
forms us, give Propertius the pre-eminence over
Tibullus in elegiac poetry; and Paullus Palfiemu
his kinfman followed his fteps very clofe, if we may
credit Pliiiius Crceifius, in poetical compofition.
Having met with difguft in his love affairs, which
did not fucceed according to his wifhes, he deter-
. mined to vifit Athens ; but whether he really went
thither is uncertain ; it is moil probable that he
fpent the dole of life in the purfuit of thofe {Indies
.which employed, as we are informed, his earlier
age ; for I cannot coincide in opinion with Douza,
that he died when young ; becaufe, fays the critick,
we find him ever recommending hi mfelf to his mif-
.trefs by reafon of his youthful vigour, never making
mention of his old-age ; as though it was neceflary
tint his life and his writings fliould terminate at the
fame period : the authority of Ovid f has greater
weight, who appears to enumerate Propertius among
the living of his days :
lnvcniei eadcm ulancll p rtfcfpta Proper ti?
Dftrifius minima act tameu tile nota (ft.
His cgofucccjji, quonia/ii prefjlantla candor
"Nomiiia vivcrutii JJjtnmlare jubtt*
* J/^. I. 6. xi. Lib. 4. f 'Trijlia ) Lil. 2. ver. 465.
Befides)
OF PROPERTIUS. xix
Betides ; when Ovid went into Pontns, he was fifty
years of age; which he himfelf tells us, in the be^
ginning of his Ibis, a poem he composed during his
exile :
Tempus ad hoc luftris mi hi jam Us quinqite ptralls %
Omnefuit Mufa carmen incrme mea,
As Nafo then was born A.U. C. 711. he muft have
attained his fiftieth year A U. C. 761. at which acra
Propertius, if living, was 65 years old.
We will not attempt to difcover, as it is no way
material, whether our bard was connected by any
ties of affinity with Propertius Celer the praetor,
who, pleading his poverty to the flate, was enriched
by Tiberius Caefar * with an hundred thouiand
feflerces f , the fcantinefs of his patrimony being
well known to the emperor.
Such are the circumftances, which the faith of
hiilory, and the plaufibility of conjecture furnifH
refpecling the life of Propertius ; as to what the
more fabulous legends afiert, let thofe who chufe it
pay attention to them.
Vide Tacitus, Amid. Lit. r.
f About 6zjo pounds ftcrling.
LEGY
'
PROPERTII
MONOBIBAOZ.
PROPERTII MONOBIBAO2,
S EV
CYNTHIA.
E L E G I A I.
CYNTHIA pfima fuis miferum me cepit
ocellis,
Conta&um nullis ante Cupidinibus.
Turn mihi conftaritis dejecit lumina faftus,
Et caput impofitis preflit Amor pedibus.
PROOEMIUM.
ErouMiufius informs us, that moft of the ancient criticks
called this firft book of the Elegies of Propertius, Mwobiblos ;
becaufe, fay they, it came out originally before the other three:
yet fome few contend, that the whole four books of Elegies
comprifcd in one, was what the older editors meant by Profxrtii
Menabibhs; but Juftus Lipfius, Var. Lefl. Cap. 16. Lib.i. af-
firms, that this title ought properly to be applied to the fourth
book; becaufe the three preceding ones are wrote upon amatory
trifles, whereas the fourth is upon one certain material fubjeft :
however Jo. Scaliger, for a variety of excellent reafons, infifts
upon the firft book only being called Proptrtii Montbibloi ; in
which he is followed by Vulpius, and the generality of good
commentators.
Donee
[ 3 ]
THE
CYNTHIA
O F
PROPERTIUS.
ELEGY I*
FIRST Cynthia's eyes this wretched heart fub-
du'd,
Which ne'er before had figh'd with am'rous pain ;
When Love my unrelenting afpedt bow'd,
And trampled on my neck with proud difdain
NOTES.
The poet, in this firft elegy, informs his friend and patron,
Tullus, that it was Cynthia who firft inflamed him with that
love, for which he requelts a remedy.
r. Cynthia] According to Apulcius, in /ipolog. Propertius
celebrates his miftreis Hoftia or Hoftilia, under the name of
Cynthia; as Ttbnllus's Flavia, in his elegies, was called Delia;
and Catullus's Clodia, in his verle, was natni-d Lelbia. It has
been conjectured, that Hoftia was delceuded from Tullus Hof-
t:lius, the third kin? of the Roman*..
13 z At
I
4 PROPERTII ELEGIJE. Lib. i.
Donee me docuit caftas odifle puellas 5
Improbus, et nullo vivere confilio.
Et mihi jam toto furor hie non deficit anno,
Quum tamen adverfos cogor habere deos.
Milanion nullos fugiendo, Tulle, labores
Sievitiam durae contudit lafidos. 19
Nam modo Partheniis amens errabat in antris,
Ibat et hirfutas ille videre feras.
Ille etiam Hylaei percuflus vulnere rami
Saucins Arcadiis rupibus ingemuk.
Ergo velocem potuit domuifle puellam. 15
Tantum in amore preces, et benefadta valent.
In me tardus Amor non ullas cogitat artes : ~
Nee meminit notas, ut prius, ire vias.
5. Donee ms docuit, ?<:.] I look upon the poet's meaning to
be ; that the voluptuous pleafures Cynthia had granted him,
caufed him to look with coldnefs upon more virtuous characters.
Some fay, that by ca/!as puellas he means the Mufes ; but furely,
had he hated them, he never could have written four books ef
love-elegies.
9. Milanion} Which fome wrongfully write Minalion, and
confound with Hippomehcs ; is the fame who fell in love with
Atalanta, daughter of Jafus king of Arcadia ; they hunted to-
gether, and killed the Caledonian boar. Ovid mentions them,
Art, Jfmat'. L. 2.
9. Tulle] Perhaps this was L, Volcatius Tullus, the cot-
league of Augufhis, in his fecond confullhip; but the faft is
uncertain ; fee Dio, Lit. 49. Something further of him may be
leajnt from i'%. 6.
II. Partbeni'i in aittris~\ Parthenius was a mountain in
Arcadia, fo called from Diana's virgins who hunted upon it,
among whom was Atalanta; fome fay her father expofed her
there when a child, and that Ihe was luckled by a tigrefs.
At
Eleg. i. ELEGIES OF PROPERTIUS. 5
At length the tyrant taught me to deteft
Chafte nymphs, and banifli'd reafon from my mind :
Nor one whole year has the dire frenzy ceas'd;
Still Fate forbids my miftrcis to be kind !
No toils, O Tullus ! did Milanion dread,
When Atalanta's pride he forc'd to yield 10
Now to Parthenian caves he raging fled,
Now briftly monfters daringly beheld.
Struck by the pond'rous club which Hylaeus bore,
Arcadia's rocks could witnefs each loud groan ;
:Then braving danger, and the Centaur's pow'r, 15
The nimble-footed maid he nobly won.
Thus pray'rs, and gen'rous deeds will much avail
In hopelefs flames; yet Love, a tardy friend,
To me no arts, as ufual, will reveal,
No wily ways that to affection tend. 20
13. Uyluel p. v. rami'] Hylatus, the rival of Milanion in
Atalanta's love, is the famous Centaur, who attempted to
ravirti the bride of Pirithous at the nuptial feaft; fee fome men-
tion of it in Virgil, Gee. 2. Ovid, in his An. Amat. Lib. I.
tells us, that Hylxus wounded Milanion with an arrow, but
the Centaurs are more generally reprefented as armed with
trunks of trees ; with fuch weapons they fought the Lapi-
'th*.'
15. velocem p. d. pucttam] The epithet velox, fiaift in tie
tbace, muft not caufe us to confound this Atalanta, with the
ether, a celebrated racer, and daughter of Schcenu* king of
Scyrui.
B 3 But
6 PROPERTII ELEGI/E. Lib. r.
At vos, deduclae quibus eft fallacia Lunce,
Et labor in magicis facra piare focis : 20
En agedum, dominae mentem convertite noftrae,
Et facite ilia meo palleat ore magis.
Tune ego credidsrim vobis, et fidera, et amnes
Pofle Cytaeaeis ducere carminibus.
Et vos, qui fero lapfum revoca'tis, amici, a
Qusrite non fani peftoris auxilia.
Fortiter et ferrum, faevos pademur et ignes :
Sit modo libertas, quae velit ira, loqui.
Ferte per extremas gentes, et ferte per undas,
Qua non uila meum femina norit iter. 39
Vos remanete, quibus facili ueus annuit aure,
Sitis et in tuto Temper amore parts.
In me noilra Venus noles exercet amaras,
Et nullo vacuus tempore detit Amor.
19. deduElte fallicia Luna~\ Thp ancients had an idea of aN
tracing the Moon Sy magic towards the earth, by which (he
depolued a (lime of great efficacy upon certain herbs; thus
Lucan, Lib. 6.
Et patitur tantos catitu deprtffa laiores,
Donee fnppojitat preprior dtjpumet in kerbas.
Tibullus, Virgil, and a variety of ancient claflks, fpeak of the
Moon's being influenced by magical arts.
20. facra] May here imply either certain infernal deities,
r the manes of the dtceafed, which could only be quieted by
tnyftic rites. See a note upon manei to Eleg. 19. VuL-Plus.
24. Cyt&csts carrtlmkui] Cyta, the birtli-place of the noted
forcrrels Medsea, was the capital of Colchis, a country aboun-
ding in poifonous herbs ; and remarkable for the fcience of
witchcraft.
Hoc
. i. ELEGIES OF PROPERTIES. 7
But you, whofe fpells can draw the toil'd Moon down,
Whofe magic pyres can wailing ghofts appeafe,
O, let my Cynthia's will your influence own !
While her wan cheek a hue like mine difplays :
Then will I credit that yon ftarry height, 2$
That floods, Cytaan incantations rule
And you, my friends, who warn me when too late,
O, bring relief, and heal my wounded foul !
Steel and fierce flames with patience I can bear,
But what rage prompts with freedom let me fay ; 30
Waft me thro* fartheft climes, thro' billows, where
No prying nymph can track my diftant way !
You, to whom Cupid with aflenting nod
Lends a kind ear, whom mutual loye delights,
fie happy it ill ! while me the cruel god 35
Purfues, and Venus faddens all my nights.
?9, 3. ferte per undas, S^a, &c,"\ This paflage fecms to
Juvc been imitated by Ariofto, Cant. 21. Stropb. 19.
Tra molti tal gli ftarve cleggtr juejto,
Lafciar tl'^4rgeo rintnnjechexza antiqna t
Lungi andar it, che nonjia manifejlo
Mai piu it fuo ns,mt a lafemina inljua.
31. Deus annuit"] The nod of aflent is beautifully cxpreflcd
by Catullus, in the charaler of old age; his thought is quite
aovcj ; fee his Efitbalantium Julia " Manlii, vtr. 163.
B 4 Be
8 PROPERTII ELEGIVE, Lib. i.
Hoc, moneo, vitiate m alum, iua quemque moretur 3$
Cura, neque afTueto mutet amore locum.
Quod fi quis monitis tardas adverterit aures,
Heu referet quanto verba dolore mw !
ELEGIA
Eleg. i. ELEGIES OP PROPERTIES.
Be warn'd, ye blifsful lovers, by my fate ;
And from a nymph that's kind forbear to
Thofe who rejeft my counfel, when too late
Shall think with keen remorfe on all I fey, 40
ELEGY
E L E G I A II.
OU I D juvat ornato procedere, vita, capiilo,
Et tenues Coa vefte movere finus ?
Aut quid Orontea crines perfundere myrrha,
Ttque peregrinis vendcre muneribus ?
Naturai-que decus mercato perdere cultu ? jj
Nee finere in propriis membra nitere bonis ?
Crede mihi, non ulla tuaj medicina figuras eft.
Nudus Amor formse non amat artificem.
Adfpice, quot fummittat humus formofa colores ?
Ut veniant hederae fponte fua melius : jo
He admonifhes Cynthia for being too fond of drefs; and by
a variety of examples proves, that Ihe would appear to more ad-
vantage with lefs ornament.
2. Coa wcfti] In Cos were firft manufactured, it is faid,
filkcn garments, by one Pamphile the daughter of Platis; in-
deed this ifland, which is one of the ./Egean Cyclades, is cele-
brated by many dailies for its fine filks : Varro calls fuch tranf-
parent garments, vitro* toga:. The Groningen MS. and many
.old printed editions have Cea vefla.
5. Orontea myrrba] The Orontes was a large river of Syria,
which bathed, among other towns, Antiochia; fee Pliny, Lib, 5.
Cap. 42. Scaliger obferves, that Propertius gives the epithet of
Orontean to myrrh, not becaufe it grew in Syria ; but becaufe
it came from Antiochia, whither it was carried at t the grand
mart of the Eaftern trace.
Surgat
ELEGY II.
WH Y to walk forth, fweet life, thy trefle?
braid?
Why in the Coan garb's thin folds array'd ?
Why with Orontes' myrrh thy locks imbue ?
Thy beauty's price enhance by foreign mow ?
Why Nature's charms with purchas'd luftre hide,
Nor let thy limbs difclofe their genuine pride ?
Truft me thy face wants no cofmetick's aid ;
Love's naked god abhors the dreffing trade :
O, mark what blooms the painted earth difplays,
How of themfelves befl climb the ivy-fprays, 19
5. cuhu ?] Thus elegantly Lucretius, Lib. 4.
Namfac'tt ipfa fuis interdum feminafiflii,
Mvrigerift/ue modis, et munda cgrporis cultv,
Ut facile infuefcat fecum vir degtrt -vitam.
Tertullian, in his book on women's drefs, has a curious difTer-
tation on the difference of the words ornatus and cultm; live lat-
ter implies a neatnefs in drefs, the former a decorating of one's
pcrfon fo as to attracft admiration.
7. -median a] See Ovid's poem, de medicatnlne faciti, as a com-
ment on this word.
8. foi mce arttficeni] Plautus, in JluluL A. 3. S. 3. enumerates
the various dreffers by profeflion of antiquity; fuch were the
ornatricei, cinljicna, f>brvgienes t aurijicu, fatagiarii, and others.
7 How
ii PROPERTII ELEGIJE. Lib. i
Surgat &c in foils formofius arbutus antris,
Et fciat indociles currere lympha vias :
Utora natives perlucent picfta lapilios,
Et volucres nulla dulcius arte canant.
Non fie Leucippis fuceendit Caftora Phoebe, 1 5
Pollucem cultu non HilaVra foror.
Non Idse, et cupido quondam difcordia Phoebo
Eveni patriis filia litoribus.
Nee Phrygium falfo traxit candore maritum
Avefta externis Hippodamia rotis : 20
Sed fades aderat nullis obnoxia gemmis,
Qualis Apelleis eft color in tabulis.
ii. arbutus] This is evidently that ever-gren w call the
ftrawberry-tree; fee Virgil's commentators on this word, in
Getrg. i. among whom, Servius calls it a tree bearing, red
apples, which Pliny terms udvnes, becaufe they cannot be eat by
reafon f their great roughnefs.
15, 16. Pbcibe, P. e. *. Hllaira] Thefe two daoghters of
leucippus, king of Sicyon, were betrothed to Lynceus and
Idas, fons of Aphareus ;.but Caftor and Pollux ftole them away;
and the fuitors, endeavouring to regain their miftrefles, were
cvercome by thcfe heroes of divine race : Theocritus, Idyl. 22.
gives an account of the battle; fee mention of the ftory in
Laclantius Firmianus, L. i. C. 20. and in Hyginus, Fab. 80.
Some old editions for HUa'ira have Tbela'ira.
18. Ev eni Jili*] Marpeffa is here meant: Idas, the fon of
Aphareus, carried her away in a flying chariot given him by
Neptune ; and Evenus her father, purfuing the ravifher as far
as the river Lycarmaj was drowned there. Apollo loved Mar-
pcfTa, and difputed her with Idas; when Jupiter fent Mercury
to determine the ftrife, by deciding according to the inclina-
tion of Marpefla, who preferred Idas to Apollo. See Homer,
Jliad 9. Apollodorus, Lit. I. and Hyginus, Fat. 242.
Non
Eteg. 2. ELEGIES of PROPERTIES. 13
How in lone caves arbutus lovelier grows,
Thro' untaught channels how the ftreamlet flows,
How native gems deckt fhores fpontaneous yield,
And fweeter notes by untam'd birds are trill'd!
Leucippus' daughter, beauteous Phoebe, firNd ao
Young Caftor's bofom, with no gaudes attir'd j
And her fair fitter HilaYra too,
As unadorn'd, delighted Pollux* view*
No oftentatious ornaments could boaft
Evenus' offspring, on her native coaft ; 45
When once the nymph the caufe of difcord prov'd
*Twixt Idas, and the God who fondly lov'd.
Nor Hippodamia, when the fa-anger's car
In triumph bore away the virgin fair,
By beauties borrow'd from the it ores of drt, 30
Subdu'd to love her Phrygian huflband's heart ;
No jewels heighten'd her bright face, that fliow'd
Such tints as in Apelles' pictures glow'd.
20. Hippedami*'] Her ftory is varioufly related ; but faba -
lifts in general agree, that her father Oenomaus rcfolved not
to give her in marriage to any one who could not excel him in
the chariot race; Pelops the Phrygian, by plotting with the
charioteer of Oenmas, beat him in the race, and won Hip-
podamia, whom he carried away externis rerit, that is Pbrygiis
rotis. Tkij ftory is happily touched upon by Parrhafius, in his
comment on Claudian, Lib. z.
az. ^ Aftlh'u e. clr i. tabulii.'] Thefe words do nor, as
Pafteratius pretends, allude to the four colours which Apelles
was faid to ufe ; but to the great beauty of his fubjefls, which
were generally nudities; among them was principally his Veaus
Anadyomene,
Thefe
jj. PROPERTII ELEGISE. Lib. I.
Non illis ftudium vulgo conquirere amantes,
lllis ampla fatis forma, pudicitia.
Non ego nunc vereor, ne fis mihi vilior iftis. i$
Uni fi qua placet, culta puella {at eft :
Quum tibi prasfertim Phoebus fua carmina donet,
Aoniamque libens Calliopea lyram :
Unica nee defit jucundis gratia yerbis,
Omnia quaeque Venus, quaeque Minerva probat. 30*
His tu Temper eris noftrse gratiffima vita?,
Taedia dum miferse fmt tibi luxuri*.
25. Non tgo nunc vereorj &c.~] This is a happy turn of the
poet's; who, fearing left Cynthia ilnuld imagine that the men-
tion of thefe heroines of antiquity implied an oblique cenfure
njten her condudl, pays her this compliment. VULHIUS.
27. Quum tibi prefer tint) S?c.J We learn from this diftichy
Slid the reft of the elegy, for the firft time ; that Cynthia was
Skilled in poetry, mulickj and every other pohtt accomplilh-
menti
ELEGI A
Eleg. 2. ELEGIES oP PROFERTIUS. f
Thefe heroines ftrove not various loves to win,
Enough for them by chaftity to fhine ; ,35.
Yet fure in virtue thou canft vie with theie ;
She wants no charms, who can one lover pleaie.
Since thine is all that Phoebus can inlpire,
Thine fond Calliope's Aonian lyre,
Thine the choice gift of plealing fpeech, my fair, 40'
Thine all that's Beauty's, all that's Wifdom's care;
'Tis furely thine to gild my life with joy,
But ne'er let odious pomp thy thoughts employ !
30. 0.qufevaprobat.'] Cynthia was not only
gifted by Venus with charms, but likewife by Minerva with
thofe polite arts over which fhe particularly prefides ; fucht
the ancients efteemed weaving, fpinning, and others.
remarks the ambiguity of the word prtbat-
&LEGY
E L E G I A III.
OtJALIS Thefea jacuit cedente carina
Languida defertis Gnofia litoribus :
Qualis & accubuit primo Cepheia foamo,
Libera jam duris cautibus Andromede :
Nee minus affiduis Edonis feffa choreis
Quails in herbofo concidit Apidano :
Tails vifa mihi mollem fpirare quietem
Cynthia non certis nixa caput manibuS.
Ebria quum multo traherem veftigia Baccho,
Et f Cepheus and Calliope, who was chained to a rock, and deli-
Vcred byPerfcus, is very well known: See Lucian, Dialog. XIV.
5. Edonis'] The Edonides, fo called from Edon a mountain
in Thrace where they kept their orgies, are the fame with the
Msenades, Thyades, and other pricftcfles of Bacchus.
Et
C '7 3
ELEGY III.
AS wrapt in (lumbers lay the Cretan maid
On the bleak coaft, while Thefeus' veffel fled;
As too the fair Andromeda repos'd,
When firft her limbs from the rude cliff were loos'd ;
And as the Masnas, with long rites oppreft, 5
Sinks on Apidanus' green marge to reft :
So Cynthia flept, foft breathing, while her arms
Feebly fuftain'd her head's reclining charms ;
When to the nymph my reeling fteps I bore,
And the boy's midnight torch blaz'd on before, to
Nor yet were all my wand'ring fenfes fled,
Eager I fought the nymph's foft-printed bed:
And, though my heart a twofold impulfe fvvay'd ;
Tho' Love, tho' Bacchus, gods by all obey'd!
6. in hti bofo Jlpidar.o :~] The Apidanus was a beautiful river
of ThelTaly, whole current ran very peaceful till it joined the
Enipeus. Lucan mentions it, U'b. i.
10. E.qvaterent f.n.facem fuen.'] It was not uncommon for the
rafces of antiquity to be lighted home, by fome one equivalent
to our link-boy. Thus Plautus, CurcuL A, i. S. i.
Tutf t'tbi pair ; lau'.. del) et ebrietai gemimtn libidine rcgnat*
1 6. Ojrulajiie a. fumere) et arma m.J Vulpius, aftei Gfo-
novius, too refineclly reads ad ora, inftead of ad arma ; al-
luding to that kind of kifs, by the Greeks called yineu.V) and
which Tibullus mentions Eltg. 5. Lib. i. where the perfoii
kiffed is taken by the ears like a pot. See Martinus Kcmpius's
rare and curious diircrtation de Ofcula in gencre. Theocrirui,
1'iyl. 5. and Ariirsenetus, Epijl. 5. Lib. I. mention this kifs:
the Italians call it a Florentine kifs.
20. ipurr'n cerniliH] Commentators re not agreed, whether
the poet ir.8:ns, that Argus with his hundred eyes was igno-
rant of the hoined charge lo cor fir net! 'to him by Juno;
oi> thac lo herfclf was ignorant of her being transformed to
Ne
Eleg'. 3. ELEGIES OF PROPERTIUS. 19
Bade me attempt her with a loft embrace, 15
Kifs htr ripe lips, and rifle ev'ry grace}
Still I ne'e"r ventur'd to awake my love,
Leil with her wonted fcorn flie might reprove ;
But my forid eyes, that from her charms ne'er flray'd,
Thofe charms in filent extafy furvey'd : 20
&ot more intent could wakeful Argus view
lo unconfcious of her budding brow.
NOW from my head the chaplet I unbound,
And with the wreath my Cynthia's temples crown'd;
Now I adjiifted, with arduous care, 35
The looferi'd plaits of her diforder'd hair; ^
Or to her hollow palm, which paffive lay,
With am'rous ftealth an apple I'd convey.
Such fondnefs, lavifh'd on thy thanklefs reft,
Scem'd as rejected by thy rifing breaft : 30
Oft when 1 faw thee heave the deep-fetch'd figh ;
Methought fome danger it portended nigh,
a cow : lo was the daughter pf Inachus. See the flory in OviJ-,
Met am. I.
a i. ftlvelam n. d. f. corollas^] Every one knows that the an-
cients wore wreaths of flowers at their drinking-bouts? our
poet then came with his garland on to the lleeping Cynthia.
Anacrcon will be the beft comment on thispaffage, Od. 4. 5. & 6.
24. furtlva cavil foaia d. mar.'ibut.~] Whatever figurative turn
commentators may give to this line; Vulpius is of opinion, that
they were really apples that our poet thrult into the hand of his
niitrefs, which haa an indecent allufion ; for giving an apple
to a woman, was a kind of immodeft love-challenge among the
ancients. See Caiullus's mention of this fubjecl, in his poem to
HortaluS; and his fcholiaftb upon the ^aflage.
C i That
-o PKOPERTII ELEGISE, Lib. i
No qua tibi infolitos portarent vifa timores,
Neve quis invitam cogeret efle fuam. 30
Donee diverfas percurtens Luna feneflras,
Luna moraturis fedula huninibxis,
Compoiitos levibus. radiis pate fecit ocellos.
Sic ait in molli fixa toro cubitum :
Tandem te noftro referens injuria leclo 35
Alterius claufis expulit e foribus.
Namque ubi longa me:e confumfti tempora noclis
Languidus exadis, hei mihi, lideribus ?
O utinam tales producas, improbe, nodes,
Me miferam quales Temper habere jubes. 40
Nam modo purpureo fallebam ftamine fomnum,
Rurfus et Orpheae carmine fefla lyra?.
Interdum graviter mecum deferta querebar
Externo longas fepe in amore moras :
Dum me jiicundis lapfam fopor impulit alis. 4
Ilia fuit lacrymis ultima cura meis.
31. dlvcrfui ptrcurrens LutiafcnejSras,~\ The Moon in her courfe
(hining full upon Cynthia's face, through the windows which
were oppolite her bed, lb as to awake her, is an image of cx-
jquilite beauty; and her reproach, in the fubfequent Hues, is
delicately tender.
ELEGI A
Eleg. 3. ELEGIES OF'PROPERTIUS. 21
That fears unufual did thy dreams invade,
And that fome fancied rival forc'd my maid.
Now thro' the fronting windows gleam'd the
Moon, 35
Whofe ling'ring luftre too officious {hone ;
The filver radiance op'd her flumb'ring eyes,
Then with uplifted head me fweetly cries:
" And doft thou to my bed at length repair,
*' Debarr'd accefs to fome more fav'rite fair ? 40
' ' Enfeebled youth, to thefe fond arms untrue,
" Where didfl thou vvafte the night to Cynthia due?
" Ah, long long night! for lo! in yonder Ikies
" Each ftar's faint beam before the morning flies :
*' O, would heav'n grant, unfaithful wretch, 'twere
thine 45
' * To wear away fuch tedious nights as mine !
" By turns I tried the loom's impurpled toil,
" The tuneful lyre, and fain would fleep beguile :
" Sometimes I wept; then thought, foribok by thee,
' That fome new love had caus'd thy long delay; 50
*' Till Morpheus wav'd his glad wings o'er my head :
** Thus the fierce torrent of my tears was ftay'd."
41. Nam mdo, &c .] Cynthia tried fometimes to keep her-
feH awake, by fpinning or weaving her purple wool or thread,
a polite amufement among the Roman ladies ; and fornctimes,
by playing upon the lyre, which by way of excellence the poet
terms Orphean.
C 3 ELEGY
I ]
E L E G I A IV.
OUID -mihi tarn mtiltas laudando, Bafle, puellas
Mutatum domina cogis abire mea ?
Quid me non pateris, vitas quodcumque fequetur,
Hoc magls aflueto ducere fervitio ?
Tu licet Antiopse fbrmam Ny&eidos, ct tu
Spartanam referas laudibus Hermioncn,
Et qxiafcumque tulit formofi temporis jetas,
Cynthia non illas nomen habere finet.
Nedum, fi levibus fiierit collata figuris,
Inferior duro judice turpis eat. 10
He accufes his friend Baflus, of endeavouring to deftroy his
pailion for Cynthia ; and threatens him with all the misfortunes
that an enraged woman can inflidl upon him.
i. BaJJc t ~\ Who this Baflus really was is uncertain : it ha*
been generally conjeiflurcd, that it was Caefius Baflus a lyric
poet, mentioned by Quintilian, Lib. 10. and by Perfius, Sat. 6.
A Saleius Baflus is fpoken of by Juvenal, Sat. 10. Horace com-
memorates a noted drinker of the name of Baflus; and Ovid,
in his Triflia, L. 4. hg. ult. tells us of Baflus a celebrated
Iambic poet.
5. dnthpae Ny&cidoi,'] ^.miope >Vas the daughter of Nyfteus
kitig of Thebes, whom Jupiter feducecl from her huibnd Lycus
under the form of a fatyr; fhe conceived by him the twins
Zethus and Amphion. See Ovid, Met, 6. and Hyginus, Fab,
7 and 8.
ELEGY IV.
TELL me, why thus extoll each various maid?
To quit my love ivould Baflus then perfuade ?
Why not allow, while this poor life remains,
To hug with transport my accutfom'd chains ?
Now fweet Antiope of Nyctaean race, 5
Now bright Hermione the Spartan Grace,
All who adorn this beauty-boaftmg age,
Thy commendation in their turns engage :
But learn, that Cynthia from the lift of fame
Can with her charms erafe the fairefl name ; ro
With meaner beauties then her beauties place,
And vulgar judges muft their worth confefs.
6. Sfartatiam Hcrmuntr.,] Hcrmione, daughter of Helen and
Menclaus king of Sparta, married Oreites, and was ravifhed
from him by Pyrrhus fn of Achilie.s j which ftory has given
rife to many beautiful compoficions, both among the ancients
and modems.
().Ji levitus futrit, Sfr.] The meaning of the poet, whofe ex-
prcfiion in this diftich is rather obfcure, feems to be this : " If
Cynthia can furpafs in charms even Antiape, or Hermione ;
how much muft flir excel] every common-rate beauty, even in
the eyes of an indifferent jodge/ agrcjli et inslcgaitti ff>tiatan t sc
Pafei-atius interprets it."
C 4 But
24 PROPERTII ELEGIJE. Lib. i.
Haec fed forma mei pars eft extrema furoris :
Sunt majora, quibus, BaiTe, perire juvat.
Ingenuus color, et multis decus artibus, et qua;
Gaudia fub tacita ducere vefte libet.
Quo magis et noftros contendis folvere amores, i c
Hoc magis accepta fallit uterque fide.
Non impune feres, fciet haec infana puella,
Et tibi non tacitis vocibus hoftis erit.
Nee tibi me poft hasc committet Cynthia, nee te
Quan-et : erit tanti criminis ilia memor. 29
Et te circum omnes alias irata puellas
Differet : heu nullo limine carus ens.
Nullas ilia fuis contemnet fletibiis aras,
Et quicumque facer, qualis ubique, lapis.
Non ullo gravius tentatur Cynthia damno, y.$
Quam fibi quum rapto ceflat amore deus,
Praecipue noftri. maneat fie femper, adoro :
Nee quidquam ex ilia quod querar, inveniam.
13. multh artlbut,~\ Such polite accompliftimcnts are here im-
plied, as finging, dancing, painting, weaving, &c. See' the con-
clufion of Ehg. z.
14. tacita vfli\ How beautifully fimple is this expreflion,
defcribing the -vjlis or ftr&gula as the fileut witnefs of love.
18. non tacitit vocibus brftit .] Cynthia Ihall not chaftife you
in a friendly whifper, as one whom fhe ftrives to amend ; but
fhe ihail openly and loudly rail at you. VULP jus.
21. circum alias o. fucllas] Thus Plautus, in his Miles glar ios.
d. z. 5. 5.
ft allojw, frotri tdtigiatifu 1'c/lrttM ardai'tt
ELEGY V;
RIVAL ! at length thy odious fpeech reftrain,
And let us each an equal path maintain :
Wouldft thou, ralh mortal, tempt the pangs I bear?
Ah, wretch! th* extremes of nai^y to dare,
Flames yet untried thus madly to explore, 5
And fw allow all Thefiaiia's pois'nous itore.
Cynthia, unlike the varying harlot crew,
With fixt revenge will each offence purfue ;
And mould me haply grant our bold requefr,
O, with what cares thy peace fhe would molell ! 10
<>. tote MxieaTkeffaHa.] Theffaly is notsd by many writers,
as remarkable for its poifons; feeTibullus, Ehg. \. Lib. I. and
Horace, Gd.i-j. Lib. i. The poet very judicioafly unites the ideas
of fire and poifon, as they both conduce to lovej thus Virgil,
Mnt'td i.
Occultiim inffires ignem, faHafque vener.t. PASS ERAT lus.
7. vagit fueilis:'] That is to fay; women who are pleafed
with a variety of lovers; who are of a changeable difpofition;
and who, if offended with nc lover, forget the offence upon the
introduction of a new one : fuch is the fenfe Beroaldus judi-
cioufly attributes to this paffage: Lucretius, in a iimilar man-
ner, gives to Venus the epithet -udgivaga.
9. aujis rt/iris,] Meaning, your temerity iu loving her, and
mine in abetting your love. Vo L r i u s.
ShcM
2& PROFERTII ELZGIIR. Lib. i.
Nen tibi jam fomnos, non ilia relinquet ocellos.
Ilia feros animis adligat una viros.
Ah mea contemtus quoties ad limina curres,
Quum tibi fingultu fortia verba cadent :
Et tremulus mccttis orietur fletibus horror, 1-5
Et timor informem ducet in ore notam :
Et quaecumque voles fugient tibi verba querenti :
Nee poteris, qui fis, aut ubi, nofle mifer.
Turn grave fervitium noflrae coge're puelloe
Difcere, et exclufum quid fit abire domum. z
Nee jam pallorem toties mirabere noflrum,
Aut cur fiin toto corpore nullus ego.
Nee tibi nobilitas poterit fuccurrere amanti: :
Nefcit Amor prifcis cedere imaginibus.
Quod ft parva tuae dederis veftigia culpne, 25
Quana cito de tanto nomine rumor cris ?
74. fo>-ita :Jfo fo ftrana, e nwa .
Noa
Eleg. 5* ELEGIE* OF PROPERTIUS. 29
She'd break thy fleep, thine eyes with tears flie'd
drown,
To hind the proucleft foul is her's alone :
Oft as defpis'd thou'lt to my friendfliip fly,
And thy vain boafts fliall vanifli with a iigh ;
A thrilling horror fliall fucceed thy tears, i|
Thy livid cheek betray thy am'rous fears,
Thy fault'ring tongue in vain would fpeak thy woe,
And where, or what thou art, thou fcarce (halt know:
Then learn how hard a bondage is thy doom,
How hard to live an exile from her home ; 29
Then at the loVe-fick palenefs of my face,
At my lank frame, Ihall all thy wonder ceafc;
Thy noble lineage thou malt boaft in vain,
Love will thy ftatu'd ancefcors difdain ;
And if in part thou but reveal'ft thy flame, z$
Thy birth with fcoffers fliall increafe thy fliarae.
SptJJo In un dir confufo,
i'n parole interroHe
Mcglio fi ef prime il core t
E fiu far, cue fi m*va,
Cke nttn jl fa ten vaci adorne t dottf.
E'l Jiltntio ancor fuole
tiatitr fr'ugbi, e parole. BROUKHUSIVS.
24. JV. a. prifcli c, imnv'in:but.] The Roman nobles preferred
waxen effigies of their anceftors in certain cafes for that pur-
pofe 5 they held thefe in great reverence ; and upon the death f
a relation, they were expofed, aud carried in the funeral procef-
fion. See Pliny, Cap. 2. Lib. 35. Cicero, In Pifonem, fays:
Irrepjijli ad bonores commendatione fum-Jarum imaginum, quai'iim
nlhil babet prater cohrem,
6 To
_jo PKOP'ERTII EL'EGL*:. Lib. i.
Nbri ego turn potero iolatia ferre roganti,
Qnum mihi nulla mei fit medicina mali.
Sed pariter miferi focio cogemur amore
Alter in alterius mutua flere finu. 30
Quare quid poffit mea Cynthia, define, Galle,
Qnarere : non impuiic ilia rogata venit.
f.j. fide anr-re] Hiving a partrtrr in the affcftion of a mir-
tcels, however infufierable it may appear to an Englilh min.d,
\i-as not uncommon among the Romans ; othenVife we (hould
ot finJ Propcrtius expoltulating fo' cordially with his friend
Callus The poet of Verona was in the fame predicament ;
tfrituete his lines to his partfon Maiirius : Car. 6f.
Ifyt:t Joturti ni,b : s, ifyuc de.d'-t dim'.natK r
Ad fUfm c Mi/nine i exercs/';.m;n avuirci-
L E G I A
Eleg. 5. ELEGIES OF PROPERTIUS. 31
To thee fhall I deny the alk'd relief,
As yet no medicine has allay'd my grief;
One fate involves us both ; alike diftreft,
Our tears we'll mingle on each other's breaft. 30
To tempt her ligour, Callus, then forbear ;
Cynthia will punifli each prefumptuous pray'r.
31. Ga1le,~] Who this Callus was is uncertain ; though fome
contend it was Cornelius Callus the poet, of whom w have oe
elegy left; the cotnpefitions generally attributed to him r^
jiven by Baillct to one Maximian. There wcra many Galli f
noble birth, among the Lilian and Cornelian families at Xom*.
ELEGY
C r-
E L, E O I A VI.
NON ego nunc Hadriae vereor mare nofcerc
tecum,'
Tulle, neque &gxo ducere vela falo :
Cum quo Riphseos poffim confcendere montes,
Ulteriufque domos vadere Memnonias.
Sed
IT* excufes himfclf from accompanying his patron Tullus
Into Afia, whither he was going as pro-conful; by reafon of
ITjfcthia, to whofe fondnefs the poet refolvcs entirely to devote
his unhappy life. This is the fame Tullus fpoken of in Eleg. i.
and of whom we fliall find frequent mention hereafter.
I Hadn* mare mfca-i] The Adrian, or Adriatic fea, fo called
from Adria, a city built at the mouth of the river Po, is like-
wife termed by the Latins, the Superior, and the lenian feaj
it is the Gulf of Venice of the moderns.
2. sEgcco ducere vela fa/a : ] According to Pliny, Lib. 4. Cap. i r.
and Varro, Lii. 2. Cat>. i. the JEgean fea is fo called from a
K>ck named n>-/t which refembles a leaping goat; others fay it
was fo termed from vEgaeus king of Athens, who threw himfelf
into it for the foppofcd lofs of his fon Thefeus. See Catullus,
Epithet. Pel. et Thetyd.
3. RipbtfsscetfcenJeremiHtti,'] Thefe are mountains inScythia,
fli called from their bleak fnuation, and perpetual fnows; Vir-
.gii nukes frequent mention of them. Some texts have Rif&i
montts.
4. ditmi vadere Memwiias.'] Mcmnonian and Ethiopian are
fvnonvmous terms; forMtmnon, foa of Tithonus and Aurora,
t 33 J
ELEGY VI.
THINK not I fear to tempt the Adrian fea ;
Or plough, my friend, ^Egaean waves with
thee :
Since o'er Riphaean heights our cburfe \ve bent)
And far beyond Memnonian regions went :
was king of ./Ethiopia; he was (lain By Achilles. See Ovirf,
Met*m. 13. A paiiage in Qxuntus Curtius, Lib. 4. C.a*. 8.
throws much light upon the fubjc'ft. Eroukhufius gives a
variety of different readings upon the word Mr
6. Mutat'j<[-jc cnlere] The frequent change of colour inCynthia's
face indicated the perturbation of her cnind. VuLPiui.
10. itgrato t. a i/.] I cannot conceive what fenfe thofe editors
tould affix to this paffage, who wrote irdto. Broukhulius very
juftly has in
T3, 14- drjflai c. A'.henat) A. dfi.c-, &V.] From hence v. f e may
collect, fays Vulpius, that Tullu? remained foirtetimes at Athens
before he fet foot in Alia. Athenian learning, and Aliatic
luxury, need no comment 5 every hiilorian, and poet, ahnoll:
mentions them.
17. Ofculaque pppof.it d. s, d. v>n'o,~\ This perplext line has
Undergone a variety of expofitions; Scaliger interpfetj i thus:
*' Ihe lhall tell what kilfcs are her due to the wind," w ich he
terms off>i/itus, bccaufe thofe with whom we convcrfe ar gene-
rally fuppofed to be O|>pofite to us ; but I have tranflatct accor-
ding to the more apt interpretation of Burrr.anr.us, whic is ap-
proved by BrciukJr.iluis and Vulpius.
P But
34 PROPERTII ELEGI^. LiS. i,
Sed me complexce remorantur verba puellx t 5
Mutatoque graves ficpe colore preces.
3Ha mihi totis argutat nodtibus ignes,
Et queritur nullos efle relifta deos.
Ilia meam mihi fe jam dtnegat, ilia minattir,
Qux folet ingrato triflis arnica viro. jo
His ego non horam pofTum durare querelis.
Ah pereat, fi quis lentus amare poteft.
An mihi fit tanti doctas cognofcere Athenas,
Atque Alias veteres cernere divitias :
Ut mihi dedufta faciat convicia puppr *
Cynthia, et infanis ora notet manibus :
Ofculaque oppoflto dicat fibi debita vento,
Et nihil infido durius efle viro ?
Tu patrui meritas conare anteire fecures y
Et vetera oblitis j,ura refer fociis. 20
Nam
19. patrui"] Perhaps Tullus's uncle was L. Volcatius TulluB,
who was conful with M. Lcpidus, two years before the confu-
late of Cicero, as Sallult, in Catal. writes; and is the lame
mentioned by Horace. Ckl. 8. L-.b. 3.
19. fcc:tres,~] This word is metaphorically put for the office of
Conful; every one knows, that the lidtora carried the fafces anil
axes bound together, before the confuls, in public oiiicial prc-
cciiions.
20. vetera obiitti j;ira-rtj\r fcfUs."] \VhenCy7.icus, the mofl:
flouriihing city of Alia, and the beft rTc. 1*4
Corn. Tac'tus, Lift. 4. and Suetonius, in Tiber'to. Heinfius very
injudicionlTy wnte&ftrit) interpreting ; " rend'rthe }""ruTi -again
frfpt-ftable by s lws."
D z Ntf
^6 PROPER TII ELEGISE. Lib. i.
Nam tua non aetas umquam ceflavit Amori j
Semper et armata; cura fuit patrirc.
Et tibi non umquam noftros puer ille labore*
Adrerat, et lacrimis ultima vota meis.
Me fine, quern Temper Toluit Fortuna jacere, 25
Hanc animam extreme reddere nequitia?.
Multi longinquo periere in amore libenter ;
In quorum numero me quoque terra tegat.
Non ego fum laudi, non natus idoneus armis :
Hanc me militiam fata fubire volunt. 30
At tu feu mollis qua tendit Ionia, feu qua
Lydia Padoli tinguit aratra liquor :
Seu pedibus terras, feu pontum carpere remis
Ibis, et accept! pars eris imperil :
Turn tibi fi qua mei veniet non immemor hora, 35
Vivere me duro fidere certus eris.
24. ultima vota'] Broukhufius thus reftorcs the old and ele-
gant reading; the generality of editions have ONir.ia r.ota, and
fbmc few fomnia Hita.
51. rrii/lii Ionia,'] Ionia was a Grsecian colony of LeflerAfia^
to \vhith Str^bct, Lib. 14. gives ten continental, and two infular
^!tic.> ; it we \vrote :n hexameters the Thebaid, or the hiftory of the wars
liciv-een the contending brothers Polynices and Eteocles ; nor
a line of this poem is preferved to us which Brcukhuiius much
laments ; though the lofs is in a g
p-nics Statius, who has treated the
meruator is of opin ; on, that the po
in the Atigufian age, mu,ft have e
S'atius, who lived in a Jefs cultiv.
Lib. 4. and Paufanias, in Bxu. for
eat degree made up by Pa-
me fubjcft ; but the com-
m of Povuicus, who lived
celled in latinity that of
See Diodor. Sic.
n account of the Theban
l. Cadmt* Tb. and Statii s,
[ 39 ]
ELEGY VII.
WHILE, Ponticus, Cadmean Thebes you fing.
And the dire wars which feuds fraternal
bring ;
While you, I vow, mu# fhare great Homer's praife,
Should the Fates fmile propitious on your lays ;
JVly mufe with wonted voice of love complains, t k. i. This city was the birth-place of "Bacchus, Hercules,
Pindar, and many other celebrated characters; and yet fome
annotators,, I fee, have ignorantly confounded it here with the
Egyptian Thebes, whofe hundred gates are fung by Homer.
3. itajim ftl'ixj\ A peculiar mode of afleveration among the
Latins : thus Suetonius, in fiber. C. 21. jucund'ffime, et, ita Jim
fdixj vir foi t'tffime! Catullus in like manner lays, itj me dii
fiment !
3. c rjntctidii Homer unwind tbofc ffindls defined te thy love : and
he adds : This is a moft charming image of Venui and all the train
of Cupid ; t [pinning as it were the fate of lover;, in the fame mannf
as the Parces arefaid to fftia tbt life if martali. The claffic quo-
tations Broukhufius adduces in fupport of this fcnfe are (tquail/
numerous, icfpcftable, and convincing.
17. agmina feptemlj At the feven gates of Thebes were feveti
camps, and feven commanders, namely Adraftus, Polynices,
Tydeus, Amphiaraus, Hippomedon, Capaneus, and Partheno-
pqju^. See Euripides, in Pljoenijf. jtfchylus, and others. Thus
Ovid, Trift. E. i. L. z.
Cur tacui Tbebas, et futna vulntra frjtrum,
Etfepteta f>orta;f*b duct quamque fuo.
18. fterno /. /. fitu \\ That is ; your work will lie in fome
p orner of your library, in fome chefl among moths and fpidcrs,
pc-Tcr te be hnhhed. Vw LP ivs.
Then
42 PROPER in ELEGIA-:. Lib. r,
Ef fruilra cupies niollem componere verfum,
Nee tibi fubjiciet carmina ferns Amor. 20
Tune me non humilem mirabere la-pe poetam :
Time ego Romania prreferar ingeniis,
Nee poterunt juvene.s notfro reticere fepukro,
Jlnloris nn/iri magne poetajaces.
Tu cave noflra tuo contemnas carmina faihj. 25
venit magno fccnore tardus Amor.
10. 7\ r . i.fuhji;iet carmina fe^us jfiKOr.~j Love, fays the poet, at
fo laic a period in life cannot tench you to compofe amatory
vcr&s, which is rather the employment of yuth.
PASSERATIUS.
24- str&rii noflrj, &c.~] The thought contained in this line
is truly elegant : the amorous youths who were ufetl to read my
lays with pleafare, fays Properiius, will often exclaim, as they
pal's l>y my tomb ; 'here the dear paet lies. The ancients fre-
i;*m!y flopped at ccitain iepukhral monuments^ to pay a kind
of
E L E G J A
Eteg. 7. ELEGIES OF PROPER-TITS, 43
Then fhall thy camps, then thy feven legions die,
And in the daft for ever iilcnt lie ; ro
Then flialt thou ft rive to write foft verfe in vain,
For Love fo late invok'd will thee difdain ;
Then, no mean bard, me fhnlt thou oft admire,
As I to Roman wit's firit feat afpire;
And youilis fnall fay, while o'er my tombtheydwell, 2 _j
Hc>cjl. -/>s the barA t XDofan% cur loves j" -uv//.
But let not epic pride di!dain my lay,
Such fcorn at laft Love amply will repay.
pf rdlgirus homage to their dt-ceafcd friends, by fome pathetic
exclamation, of which every poet slmoft can fr.rnifh an cx.un-
j>!c. See Virgil, jEneul, Lib. 9. Theocritus, Idyl. 23. ai)4
Ovid in a varii-ty cf places. Pahnerius ; and Scal'gi-r. lorjua
write iia!< ; the jGroniogen MS. has fata.
26. mfign', fa-mire] The following quot.itloii from Tibullui
J\-il] ihew the force of this expie'.lion ; l-.l g. 6. Lib. z.
Sfxs f-jlch credit aiatis
et!t:n.i: jut? tnjv i;o fa-mi e i fdd it nrtr r
I L EG Y
[ 44 J
E L E G I A VIII.
TUNE igitur demons ? nee te mea cura moratur ?
An tibi fum gelidfi vilior Illyria ?
Et tibi jam tanti quicumque eft ifte, videtur,
Ut fine me vento quolibet ire velis ?
Tune audire potes vefani murmura ponti 5
Fortis, et in dura nave jacere potes ?
Tu pedibus teneris pofitas fulcire pruinas ?
Tu potes infolitas, Cynthia, ferre nives ?
He firft expoftulates with Cynthia, who was about to fet off
with fome praetor to lllyria ; and then rejoices, that his fond
intreaties have prevailed upon her to Hay at Rome.
2. Ill'ir'nt :~\ This region is alfo called Illyris, and lllyricum,
from Illyrius the fon of Polyphem* ; it is a bleak country,
bounding Epirus towards the Adriatic. Sec Strabo, Lib. 7. and
Appian, ~m B. Illy.
3. qulcamque tjl fat] This expreflion denotes a man of obfcure
rigin ; Plautus frequently fays, rdiofus a quhquis : and we
may here remark ; that praetors were a clafs of men who often
rofe from nothing, and were advanced to the practorial dignity,
by being either the tools of a court faction, or the paralite of
the emperor; fuch a charafter was Mcmmius, the praetor of
Bithynia, fe feverely Ia1:cd by Catullus.
o
[ 45 3
ELEGY VIII.
ART mad? nor can my cares thy flight beguile?
Am I than cold lllyria's coaft more vile?
Is then this upftart wretch indeed fo dear,
That without me thou any wind would'ft fliare ?
Canft thou, my Cynthia, hear the roaring deep 5
Unmov'd ; and in the hard rough veflel deep ?
Can thy foft feet divide the frofts below ?
And canft thou bear unufual drifts of fnow ?
5, 6. Tune aitdire pntis v. m. p. Forth,"] Similar is the fol-
lowing pafTage from Perdu s, Sat. 5.
Tun* vtare tranfil as? tiifi torta cannabe fulto
Ciena Jit in tranjlro ?
7. po/itat pruliiat?] Broukhufius tells us, that every thing
that falls from heaven, as fnow, dew, &c. is faid to be to/id/m ;
fo Horace, Od. to. Lib. 3. has pofitat nivn : but I apprehend,
that by pepta pruina are fimply meant, frofts placed beneath
ur feet. Scaliger from his MSS. read ruinas, which may be
proper enough ; Lucretius, Lib. 6. has ruina grandimt ; and
Virgil, yt'-/. i. ceeli mina.
f-. infalitas, nivetf] As Cynthia lived at Rome, where fnows
v;crc not frequent, the air being always mild and warm there 5 fo
Ae *v but little able to bear a cold fevere climate.
fASSERATZVS.
46 TROPE*!*! ELtGiJE. Lib,
O utinam hibern.-e duplicentur tempora brumar,
E* fit iners tardis navita Vergiliis.
Nee tibi Tyrrhcna Iblvatur f'unis arenfi,
Neve inimica meas elevet aura prcces :
Atqueego non videafn tales fubfidere ventos,
Qmim tibi prove&as aufcrct unda rates.
Et me defixum vacua patiatur in ora
Crudelcm infefta fa?pe vocare .ma mi.
Sed quocumque modo de me, perjura, mcreris^
Sit Galatea true non aliena \\x :
Ut te felici prajvefta Cevaunia rcmo,
Accipiat placidis Oi icos aequoribus.
Nam me non ullae poterunt corrumpere txdxf
(^riin ego, vita, tuo limine vera
TO. tarJli rtrg'iliii.'] Feflns tells us, that the Pleiaifs ai'e
termed / / i^i/ ; ' > - bec.iufc at theik" riling the )|>rig cnJs ami Hira-
nu-r commences: Scrvius fays, that they denoted the time Hir
bi'ginning navigation ; he alfo places this conflcllation before the
knee of "the bull, bull Pliny places it in tlie bull's tail. Thete
fevcn flars arc feigned to be the daughters of Atlas and Plrione.
ii. fttlvatitr fruit] The Roman? faflened their flirps/ by
tying tlitm to a llake, which they called either frimnrjiiuf or
IfS^/A
I'j. sffjtic egn non v'uiratrt, (~fi:.'] Propertius vvould not have
th<: tformy winds teafe, even at that feafcm of the year when
it is cultomary to have calm weather, and Ihips fee out upon.
their voyages.
r6. infefta manu.~\ Thefe words are generally interpi'eteit by
a l::iml iL'Lit impsi-itiitalc/y bttktni bjck the fjarttr.g nythph : but
Vulpius rather interprets them by, a hand injur I ->ut to bis prrj>n ;
as tearing his h'air, linking his bolom, and doing ad\s of del-
jicratior,.
i Nc*
. 8. ELEGIES OF PROPERTIES. 47
O, double be the winter's rude domain 1 .
Let ling'ring leamen ling' ring itnrs detain ! 10
On Tyrrhene fliores Ml let thy cable ftny,
Nor fnatch th' unfriendly blaft my pray'rs away !
Ne'er Jet my eyes behoUl thefe winds fubftde,
When thylaunch'd fhipfhall cleave the boift Yous title.
And force me on the defert fliore forlorn i j
With wretched hands to blame thy cruel fcorn !
Yet treat me as thou wilt, thott perjur'd maid,
May Galatea Hill thy paffage aid !
And Oricum's calm coaft, Ceraunia part
With profp'rous oars, receive thee fafe at lail ! 29
No fecond paffion (hall my bofona ftain j
Still will I haunt thy door, and ftill complain ;
18. Galatea] Bcroaltlus tells us, that the poet more part Icu-
larlv invokes Galatea, as fhe was the guardian of lilyria, {
called from her lou Illyrius.
19-. pr*fv;fia Ceraunia] The vulgar editions have, very cor-
i*upiedly, veSnm per caruli ; and Heinfius writes, ft,Ji vi&t
Ceraunia. The Ceraunian mourttains of [>irus wfre 1o callcdj
from being frequently ftruck with thurtder, ein'o T.^-HY^V /.i ; ai/va"v-.
19. remo,"] The veflels of the ancients were generally l~mll,
and worked by oars ; they feldom ventured ou the open fca /
but coalled along the ihore. VULPIUS.
io. Or'not~\ This city is fituated on the confines of Eniro*;;
if i= alfo called Oricum, and is famous for its turpentine. See
Fliny, Lib. 3. Cap. 23. At this place the young merchant
Cj>'cs was detained in the arms of his Ciiloe. Sec Horace,
OU. 7. Lib. 3.
:i. tuo 1'itiine -v. ejucrar.~\ The beft comment upon this jraf-
ftge is tlie fjxteenih Elf gy.
48 PROPERTII ELZGIJK. Lib. I,
Nee me deficiet nautas rogitare citatos :
Dicite, qucrportu claula puella mea ell ?
Et dicam ; Licet Atraciis confulat in oris, 23
Et licet Eleis, ilia futura mea eft.
Hie erit. hie jurata manet, rumpantur iniqui.
Vicimus. afliduas non txilit ilia preces.
Falfa licet cupidus deponat gaudia livor :
Deftitit ire novas Cynthia noftra vias. 30
Illi earns ego : et per me furiilima Roma
Dicitur : et line, me dulcia regna negat.
Ilia vel angufto mecum requieicere leao,
Et quocumque modo maluit efle mea,
Qnam fibi dotata; regnnm vetus Hippodamiae, 3$
Et quas Elis opes ante pararat equis:
44. p. clau/a] That is, flickered from the fea : a word of
good omen, Vulpius obferves.
25. Atraciu c. i. oris,'] The Atracn were a people of JEtolia,
whom Pliny calls Strata, from the river Atrax, which flows intw
the Ionian fea; from whence begins Achaia. SteStrabo, Lib. 9.
For Lest jftracii:, the Groningen MS. has Airaci'n licet bete;
which Scaliger altered for the j.jefent reading.
a6. E'eit,"] The Elei are a people of Achaia, or Peloponne-
ius. See the note on Elis further on. Ptolomy fpeaks of Eleus,
a city of Epirus j and Stephanas mentions anotnerof the Hel-
lefpont.
27. H'cerit: &c.~\ Lipfius, f r ar. Lcfl. Cab. 18. Lib. 2 would
iiegin anew elegy from this J'ne; but Paiicratius highly con-
lemris it, and praifes tliis frclh exordium, as it were, of the
foet's.
27. man:t.] The diftich that cont.rns this word is grtatly
and defervedly praifcd by Vulpim : Broukhoiius a!fo oifervvt^
that the esprcffion ntsMO't, i; admirably contralted with that of
irf im the fourth following line.
Jilcg. S f ELEGIES OF PROPERTIUS, 49
And to each failor, as he haftens by,
What port now flickers Cynthia? will I cry:
Whether on Atrax', or on Elis' plain, 25
The nymph abide, flie fhall be mine again-
Here (hall flie come ! here, having fworn, (he '11 flay !
Conqueft is mine !-r my foes now pine away !
For \vell I knew, fuch faithful conftant pray'r 30
My miftrefs' gentle bofom could not bear:
Let carping malice her falfe joys lay by,
My Cynthia hence defifts new paths to try :
She loves me, loves e'en Rome too for my fake ; 35
And crowns flie'd fcorn, unlefs I crowns partake ;
Had rather on fbme little bed recline,
Content in any manner to be mine,
Than Hippodamia's regal dow'r obtain,
Or the vaft treafures Elis' horfes gain ; 4.0
29. cufulus I'mor :] That is, defirous of injuring t the envi-
ous are ever injurious to thofe whom they envy. VULPIUS.
33' an u fl ". r. lefio,] This exprefiion is exquilite; U ftrongly,
and delicately marks the affeftion of Cyrvthia for her pott.
35. ngnum iiitut] Pifa in Elis is alluded to, whiph Pelops
received in marriage wjiu Hippodamia ; fee mention mde of
her, in Eleg. 2.
36. Elii] Or Elea, was a region of Peloponnefus, befween
Athaja and Mclfenia ; ar.d was bounded by the promontory o
Araxus, according to Strabo, Lib. %. in it ftoocl '-he city of El's,
famous for the temple and image of Jupiter Olympius, as well
as for the Olympic games there celebrated. Kljs wss one of
the richeft cities iu the world ; from ihe number pf its pitizen^,
their commerce /in horfes, and the wealth which neighbouring
countries ppured in upon them every five years, when they
crowded t the Olympic jamr 1 ;.
5<3 PROPERTII ELEGISE. Lib. i
Quamvis magna daret, quamvis majora daturus ;
Non tamen ilia meos fugit avara finus.
-Hanc ego non auro, non Indis fle&ere conchis,
Sed potui blandi carminis obfequi. 40
Sunt igitur Mufze, neque ainanti tardus Apollo :
Queis ego fretus amo. Cynthia rara mea eft.
Nunc mihi fumma licet contingere fidera plantis,,
Sive dies, feu nox venerit, ilia mea eft.
Nee mihi rivalis certos fubducet amores. 45
Ifta meam norit gloria canitiem.
37. Quamv'u magna daret, Qfc."] Alluding to the praetor,
whom Cynthia was near accompanying into lllyria.
38. ilia tnioi fugit avara linut."] This is a very happy expref-
fion ; and to tafte the full beauty of it, the reader muft recol-
left, that the ancients often kept their money in the folds of
their garment, Jinui ; and in their girdles alfo : our poet's garb
was but ill furnilhed with money, it feetns. Bioukhufius had
father write meo Jinu, meaning to the bofom.
ELEGIA
Eleg 8. ELEGIES 9F PSOPERTIUS, 51
Tho' large his gifts, his promifes tho } great;
Her heart, not felfifh, courts my humble ftate:
5 Tis not with Eaftern fhells, or gold, I move ;
* J'is with the Toothings of the mufe I love.
Nor Phoebus-, nor the Nine a lover flum ; 4$
On thefe I reft, and Cynthia is my own :
Now fure I tread where higheil planets fliine,
Ily night, by day, js peerlefs Cynthia mine !
No more a rival can fupplant my flame,
Hence my white hairs (hall lafting glory claim, 59
4.2. rara\ The ancients were very fond of this tender
epithet ; and our poet frequently applies it to his miftrefs.
Many old mfcriptions, from Gruterus, have coxivci RAais-
E L E G Y
C s* J
E L E G I A IX.
DICEBAM tibi ventures, inrifor, amores,
Ncc tibi perpetuo libera verba fore.
Ecce jaces, fupplexque venis ad jura puellae,
Et tibi mine quovis imperat emta modo.
Non me Chaoniae vincant in amore columbae 5
Dicere quos juvenes qusque puella domet.
Me dolor et lacrymse merito fecere peritum :
Atque utinam pofito dicar amore rudis.
Quid tibi nunc mifero prodeft grave ducere carmen,
Aut Amphionise moenia flere lyrae ? 10
Plu*
He derides his friend Ponticus, the fame whom he addrefles
In Eleg . 7. for being now a Ibve to that pafiion he fo lately de
fpifed.
4. imperat emta] That is ; (he whom you bought as a flave,
who was your ancil/a, now controuls your alfVftions, The
Romans called, by way of contempt, fuch men as had amours
with their fair flates, ancillariil!.. Thus Martial. Efig. 58.
Lit. 2.
sf*ci!tario!um tiui te vteat uxor at ipfa
Lcflicariab ejl : e/lii, dlauita, farts.
5. Cbaonia celumbte] In Chaonia, a part of Epirus, flood the
city of Ddon ; appertaining to which was the noted wood of
oaks,
C 53 3
ELEGY IX.
I Told thee, fcoffer, thou fhould'ft wear love's
chain, [reftrain :
Thy vaunting fpeech ere long thou fhould'it
Lo ! to the nymph a fuppliant wretch art thou ;
And ihe fo late thy flave, is miftrefs now :
Sure as Chaonian doves, I can foretel 5
What youths (hall beauty's pow'rful influence feel ;
With grief and tears this fldll I've dearly bought;
O, were I free from love, and {till untaught !
Say, wretch, what now avails thy epic fwell ;
Or of Amphion's lyre-built walls to tell ? 10
oaks, facred to Jupiter, where he had a temple ; the doves that
frequented this wood, according to Paufanias, in jjcha'icit, were
ufed to fpcak the oracles of the god ; and Virgil, Gfurg. 2. tells
MS that the trees themfelves whifpered oracles. See Herodotus,
Lib. z. upon this fubjcft.
7. Aft drjhr & lacryitut m. fecere peritumtl In like manner
Tibullus, Eltg. 8. Lib. i.
Ipfa fenus magico religatum bracbia noJo
Pcrdtculty multit non fine vtybiribut.
10. Ampblonlte m. f. lyne?~\ Amphion, fon of Jupiter and
Antiope, was faid to play fo well Upon a lyre gsven him by
Mercury, as to caufc the ftones to move, and form of themfelves
the walls of Thebes ; alluding to his civilization of the The-
bans, by introducing the polite arts among thrm. See Horace,
Efifl. ad Pi/net.
3 In
EtE'c,i/fc. Lib. t.
Plus in amore valet Mimnermi verfus Homero.
Canr-ina manfuetus lenia quiefit AriW.
I, q uclo, et trillcs iftos compone libellos :
Et cane quod quaevis nofle puella velit.
Quid fi Aon eflct fficrtis tibrcpph 1 ? nunc tu 15
Infanus medio flumine quaeris aquam.
Kecdum etiam palies, vero nee t?.ngeris igni.
Haec eft vcnturi prima favilla mail.
Tune magis Annenias cupies acctdere tigres >
Et mag's infernae vincnla nc-ffc rotae : 29
Quam pueri totis arCum (entire medullis,
Et nihil iratae pofie negare tuae.
Nullus Amor cuiquam faciles ita prsbuit alas,
Ut-non alterna prelFerit ilia manu,
Nee.
tT. Mianeratt verjttij Mim^rrmus, a poet of Colophon, and
coumpuraiy with Solon, was a joyous debauchee ; he loved one
Njr.no, a r.irl who played upon the flute, as we k-arn from a
rneai of Hcrrr.cfianax, aiioth(u- poet of Colophon, cited by At he-'
n*-us, Lit. IV Sonic fragments of Mimnermus are ftund !n
Fulvius Urlinus. He was the- fir A inventor, it is faid, of the
pentameter verfe : Horace thus mentions him, I'fift- 6. Lib. 1.
Nil rft jotiindum ; vivas in an.trejvcijju-c.
73. trljl^i. comp-.ii,- litcl'a ] That is; (hut up your Thebaid,
sncl lay it bv. Ci(.cro ufes the word coi/ifonc i;j the fame man-'
r?r, .in his'l'/-.^. f..':.7.o. Lib. )6. f..:hr^ c'.tufnne ; ind'tcw,
<)i Metretkio titcffri. The more common editions have t -
-. f.'ic'l's f>i-!(i f l The a'oinn'anrc of Inndfome women th,it
-r ,n' Rome,' where no one cou'.cl want a miilrefs, are to be
t-ifiycd, fays Paflerat'us; but the iiUcq-i-clation of Vulj'ins
Elcg. g. ELEGIES OF PROPERTIUS. 55
In love, Mimnermus above Homer rofe ;
Bland Cupid feeks the ftrain that fweetly flows :
Go then, afide thy lays difaft'rous throw,
And fing what ev'ry maid would with to know !
What, were thy nymph of hard exccfs? fi nee now 15
Thy thiriVs unquench'd mid waves that freely flow:
Not yet thou'rt pale, no real flames you prove ;
This the firft kindling ipark of future love :
Armenian tigers foon thou'lt rather dare,
Or on the wheel Ixion's torture bear, 20
Than feel the pangs Love's pow'rful fhafts convey,
And a tyrannic nymph's command obey ;
For Cupid never lends fuch flatt'ring wings,
But joy and grief alternately he brings.
By
Is certainly more judicious; " you endure torments, my friend,
when you love your ancilla, one fnbjeft to yaur will and plea-
fure; what then would you do, if your miflrefs were a free
woman, of noble parentage > whom there were no hopes of ever
enjoying?"
1 6. media flumitu ^ax7c>i ^IT, V - i/r.c.
19. Armenia! c. a. tigres,] Armenia was a part of Afia, between
mount Taurus and Caucatns, adjoining to Hyrcania ; all which
tratft of country was famous for wild hearts. Virpi!, F.el-jg. 5,
and Tibullus, Eltg. 6. Lib. 3. fpeak of Armcniaa tigers.
20. infernee -vincuia r<>t ht lits it ru>t and
Jlf a little, noiv diaiut it Lack, and jlrokes the poor thing; in like
manner Cupid plays tuitb an enjia-vtd hvcr ; often he hofeni bis
bond:, and giv'S him fcrr.e hofet
To foften rocks, or bend a knotted oak.
33. n't ptidor ejl, q. erratt f.~\ I have adopted Oouza's aherl-
tion of tr, for fi t as brtter connecting the fenfe with the fubfe-
quent line : Vulpius retains Ji, thus interpreting the line : If
any frame it left in yr,ti t confcfs your fault ; not yout fault In lwlng\
but your fault <-J bw\r,g hitb:rto dcjpijcd tbe fttuer of iove*
ELEGY
t 58 ]
E L E G I A X.
OJuctinda quies, pfirno quUm teftis amori
Affueram veftris confcius in lacrymis.
O rtoftem meminifle mihi jucunda voluptas.
. O quoties votis ilia vocanda meis !
Qvmm te complex:! morientem, Galle, puella 5
Vidimus, et longa ducere verba mora.
Qtiarnvis labentes premeret mihi fomnus ocellos,
Et mediis ccelo Luna riiberet equis :
NOR tamen a veftro potui fecedere lufu,
Tantus in aiternis vocibus ardor crat. 16
He comrriemorates the r.ighr, in which he wa c an cye-witnefs
to tne amorous pleafrrs his friend Gallu; cniovec! with his firft
^liilrCls ; and inftiuiSs him how to prefervc their tender union.
T. prlmn ameri] This was Callus's firft amour ; for he had
Hitherto defpifed the power of love, as we leani from Elcg. 5.
Where he is mentioned.
t,. puel1a\ Vulpins informs us, this is not to be underftood of
tycoris the frced-woman of the fcnator Volumnius, whom Vir-
gil celebrates in his tenth Bclogue, and who is lung by the poet
Cornelius Gailus.
6. kngo d. v. mora.] So Lipfius, Gebhardus, Scaliger, Brouk-
fiiifius, and Viilpius write; though the vulqar editions have
hii^&m mot-am. Virgil, Mr.tid. 4. ufes much the fame words ts
* PROPERTII ELEGIJE. Lib. i.
Sed qtioniafn non es veritus concreclere nobis,
Accipe commiflae munera Ixtitiae.
Non folum veftros didici reticere dolores.
Eft quiddam in nobis majus, amice, fide.
Poflum ego diverfos iterum conjungere amantcs, 1 5
Et dominne tardas poflum aperife fores :
Et poflum alterius curas fanare recentes j
Nee levis in verbis eft medicina meis.
Cynthia roe docuit Temper quaecumque petenda,
Quaeque cavenda forent: non nihil egit Amor. 20
Tu cave ne trifti cupias pugnare puellse,
Neve fuperba loqui, neve tacere diu :
1 2. Recife ctmmiffae munera lattti*.] I know not whether to fay,
that thefe four words contain greater force or obfcurity ; this how-
ever is certainly their meaning : " Accept the wholefome advice
I am about to give you, as a recompenfe for having made me a
witnefs of your moll fecret pleafurei."
14. wajus t JMt.] For> as Ovid fays, Art. Amat, Lit. ^.
Exigu* eft virtuif prcefiare Jilentia rebut:
At contra grav:t eft culpa, tacenda loyti.
To teach all that is to be obferved in love-affairs belongs to the
greatly-experienced, and demands our utmoft efteem.
VULPIVS.
15. Jiverfei i. c. amantes,"] Beroaldus, Volfcus, and Brouk-
fcafuis, read thus, from the beft MS. authorities, and not dtvifot,
though in my epinion the fenfe is equally goad, whether we fay
farted Invert, 01 Jlrcryed lovers.
16. aperirt fares:] This is a common poetic phrafe to cxprefs"
dmiflion to a miftrefs ; fo Terence, Eunuch.
%tii nunc furtvfiatus uno dlgitulo fora apcris.
17. Et foffum a/teriui c.f. r.] A commentator has the follow-
ing fhrewd remark upon this paflage : How can the poet cur*
Neu
Eleg. 10. ELEGIES OF PRCPERTIUS. 61
But fince to me thou haft thy joys declar'd,
Let this thy am'rous confidence reward :
I've learnt not only to conceal thy grief;
My faith, clear friend, can yield ftill more relief i
'Tis mine the parted pair to reunite, 15
And ope the door that's fluit by beauty's fpite ;
'Tis mine to heal the lover's recent wound*
And in my counfel no fmall virtue's found :
"f was Love, 'twas Cynthia did my judgment guide i,
They taught me what to feek, and what avoid. 20
Ne'er thwart the nymph, if anger flic puts on ;
Faftidious fpeech, and tedious (ilence flnm ;
Never
rhe ills of another, when he could not tdminifter relief to his
own ? as he informs us in Eleg. 5."
$uum tr.'.bi nulla met Jit mediiina nta.li,
The expreffion of fanare curat Is ufed alfo by Tibullus, Eleg. 3,
Lib. a.
18. NIC levit in vsrbii, feff.] Similar is the following Greek
line, from Plutarch, ConfJat.
And thus loo Horace, Epi/i. I. Lit. r.
Sum vcrla :t v:eeSf quibut bunc Itnlrl dohrea
Poffii, tt magnum mtrbi depnmre fartem.
Whether there be any efficacy in words prwnounced after a cer.
tain myftical manner, is fully argued by Czlius Rhodiginus,
Ansm. Le^l. Co f. 14. L b. 16. VVLPIUS.
ji. Tu cavt in ft/I: t &c.l To the fame purpofc Ovid, Art.
Am*:. Lit. i.
Cedt repugnant!, (edendo vifior alibis.
21. Neve tacere diu:~\ Applicable in this place is the follow.
5i)g Greek pivverb, from the eighth book of Anftotlc's Etli x, j
Lib. Ii
Keu fi quid petiit, ingrata frontc neg;iris,
Neu tibi pro vanoverba benigna cadant.
Irritata venit, quando contemnitur ilia : 2$
Tvec meminit juftas ponere laefa miiias.
At quo fis humilis magiSj et fubjeftus Amori,
Hoc magis effeftu faepe fruare bono;
Is poterit felix una remanere puellA,
Qui numquam vacuo pedtore liber erit. 30
ELEGIA
Ito/Xre; fiXiof (WTojttycfl' JilXi/srjy : for certainly nothiivg caii
be more reprehenfible in fricndfhip, than that determined
filence, which Alexander, in Q^Curtius, calls JiUntium ttyr-
matuttt.
Z4. pro vans v. b. f.j Ovid. Efift. Brifeid. makes ufe of the
like phrafe :
At mta prs nulls pondere t
Takr finfiamma.
30. vfcaa peSore liber] That is ; one who was never fo free
from the chains of his miftrefs, as to leave himfelf expofcd t*
the captivating influence of another woman. Vulpios, after
quoting the following apt linos from Ovid, Art, Amat. Lib, it
Te fetttptr videat, tlbi jemptr presbeat aurtmt
Exhibcant within noxytte dsejfiie tu'is.
exclaims: amantes r af.it e minuti, et ad opus ctamttatif PaiTeratittf
interprets liber t byfcrox; becaufe a lover freed from his bo&
Jage is a moil ferocious animal.
ELEGY
E
[ 64 j
E L E G I A XL
CQJJID te mediis ceflantem, Cynthia, Bajis,
Qua jacet Herculeis femita litoribus,
He exprefles his fear, left Cynthia's mind (hould be fo con-
Tamilian J by the licentious manners of Baix, s to (hake her
conilancy ; and advifes her to leave that fcene of diffipatioii.
1. Bajh,'] Baix, fo called from Baius, one of Ulyfles's com-
panions buried there, according to Lycophron, in Cajfandra, was
a little town in Campania, between Mifenum and Puteoli,
fituate upon what is now called the Gulf of Naples ; its warm
baths were rcforted to in winter by the more wealthy Romans,
as well for medicinal, as pleafurable purpofes ; in ihort, it was
|o them, what the city of Bath is to us. Seneca, Efifl. 3 1 . fpt aks
of the voluptuous delights of Baiz ; Dio Ca mtnti viffor Hitcri f
6 7t
[ 6$ J
ELEGY XI.
IM M E RS'D in joys midil Bail's gay abode,
Near which extends the Herculean road ;
Delighting now Thefprotia to furvey,
Now great Mifenum, wafh'd by fubjeft fea;
3. Thf/pi-st! regne] The geographical reader may reafonably
te furprifed to meet with Thefprotia upon this ground ; but let
him fee the light which Scaliger only has thrown upon this
learned gloom, and then judge for himfelf. " By the kingdom
of Thcfprotus is meant the Cumoean coalt, upon which flood
I'uteoli; for this coaft was peopled by a colony of the Arrtbra-
cian Abanti-s, from Thefprotia, which was a part of Epirus,
near Chaonia, fo called from Thefprotus the fon of Pelafgus,
according to Apolloiiorus, Lik. 3. fo Gaul was termed Francia,
from the German Franci, or Franconians who fettled there;
Normania, Burgundia, arid other places, in a fimilar manner
derive their names." Scaliger then adds, that " Baias ftood in
the middle of the coaft ; from whence Cynthia faw to her left
Putcoli, on the Ciiir.x-an or Thelprotian ihoce ; and to the
right Mifenum." Dio Calnus, Lib. 48. particularly dcfcribcs
this centrical fituation of Baiae.
4. Mjini; ntt:/:l>us,~] The poet, by a common figure, here
changes the more accepted word Mifenum, as Pliny writes it,
Cap. 5. Lib. 3. for Mifense ; fo Catullus, Car. 45. has Syria;
Britann:afau?, uling the plural for the finguiar. Mifenum was a
town and promontory near Cumse, fo called from a trumpeter
of that name, who being killed for rivalling a Triton in his art,
vras buried there by' JEncas ; fee the itory in Virgil. Mn. 6.
F ' Say
66 PROPERTII ELEGISE. Lib. i.
Et modo Thefproti mirantem fubdita regno,
Et modo Mifenis asquora nobilibus,
Noftri cura fubit memores ah ducere nodes ? 5
Ecquis in extremo reftat amore locus ?
An te neicio quis fimulatis ignibus hoftis
Suflulit e noftris, Cynthia, carminibus ?
Atque utinam mage tevremis confifa minutis
Parvula Lucrina cymba moretur aqua : 19
Aut teneat claufam tenui Teuthrantis in unda
Alterns facilis cedere lympha manu :
Quam vacet alterius blandos audire fufurros
Molliter in tacito litcre compofitam.
Ut Iblet amoto labi cuftode puella 15
Perfida, communes nee meminifle deos.
5. ab ducere] Such is the reading of Broukhufius, and Vulpius
from the beft MS. authority : different editions have abduce t
addiicere, and traducire.
6. in extremo r. a. /ecus ?~\ Broukhufius thus interprets this
paflage, " Do I ftill retain a place in your affection, o Cynthia,
though we are fo widely feparated, that there remain no hopes
of feeing you, which is the fmalleft of fatisfa&ions in love ?
Similar he obfcrves, is the expreffion of cxtrema linea amare, in
Terence, Eunucb. A. 4. S. z.
IO. Lucrina aquai] The Lucrine lake, near the celebrated
/tvernus, in the vicinity of Baiae, was plentifully ftored with
iifh, according to Servius, ad Georg. 2. and the Roman ladies
often amufed themfelves with filhing parties upon it ; indeed it
took its name, according to Pompeius Feftns, from the lucrum,
or wealth its filh procured. An. Salut. 1538, an earthquake
happened, which threw up a large mountain in it, called by the
Italians, Munte nuow di cenn-e. It is now a mere puddle, as
Addifon tells us in his travels. Moft gf the Roman poets and
blftorjans mention this lakee
Non
Eleg. ir. ELEGIES OF PROPERTIUS. 67
Say, does the mem'ry of paft nights remain ? 5
And doft thou, far remov'd, thy love maintain ?
Does fome ftrange rival, with diflembled flame,
From my fond page blot out my Cynthia's name ?
O, would'ft thou rather on the Lucrine tide
Some little fkiffwith {lender paddles guide ! 10
Or fhelter'd fecret on clear Teuthras' wave,
With pliant arms the yielding waters cleave ;
Than, fort reclin'd upon the tranquil beach,
Lift to fome lover's bland infidious fpeech :
So the frail beauty, who efcapes her fpies, 15
Sins, and forgets love's common deities.
ir. claufam tenui Teitthraniit i. unda\ So ScaTiger corrected this
line from the corrupted reading teutantis : and Broukhufius found
in one MS. Ttutrant'n, which feems to favour Scaliger's emen-
dation. Stilus Italicus, Lit. ii. calls a certain inhabitant of
Cumae, Teuthras.
Perfonat Euboka Ttutbras tcftudtnty Cymes
Incola.
Broukhufius therefore does not doubt, but that there was t
noted creek, or bathing-place, perhaps covered in, (hence Cyn-
tbia is ftyled c.'a:'fam) for the privacy of the ladies, as Vulpius
obferves, belonging to fome fmall river, near Baioe, named
Teuthras, well known in the time of Propertius.
15. amoto cufadc] The Roman ladies had their guardians and
keepers, who watched them with all the vigilance of Spanifli
duennas. See Tibullus upon this fubje'te~j The poet fays, we are wont to be diffident
of every tniirrefs, who, having no fpy over her adlions, muft be
liable to go aftray. PASSERATIUS.
21. j4n m'bijtt major c. c. >.] Vulpius, in my opinion, thui
wrongfully interprets this paflage : " Can I prize more than
thee, o Cynthia, that mother who ftands me in the Head of*
guardian ?" obferving, that Propertius was educated by his mo-
ther, as we may learn from the firft elegy of his fourth book.
But, to ufe Vulpius's own expreffion, I call it fr'gtda Interpte-
tatio : the meaning of the paflage certainly is : " Could I take
more care of my own mother than of thee, o Cynthia ?"
23. fu mibi fol* Janus, fr.] So Andromache, in her beaua-
ful fjiecch to Hcftor, from Homer, Iliad, 6.
E L E G I A
Eleg. u. ELEGIES OF PROPERTIUS. 69
Not but that fame befpcaks thy conduct juft ;
Yet, fuch thy ftate, the lover will miftruft :
O, pardon then, if e'er my erring fong
Sufpicion breath'cl! from fear my guilt has fprung:
Dear is thy fafety, as a mother's dear !
For life without thee were not worth my care !
Thou, Cynthia ! parent, kindred, art to me ;
All, all my pleafures are compris'd in thee !
If fad, if mirthful, to my friends I feem ; 25
I'll fay 'tis Cynthia does my temper frame.
Hafte then from Baix ? s diflblute retreat ;
With am'rous dilcord are thofe fhores replete,
Shores that to virtuous nymphs moft hoftile prove ;
All, perifli Baice's ilream, that bane of love 1 30
'Kit nafflyww;, o-J li fXOf -^aXtno; 7rajxo.Tti;.
30. c ritnen amtrli] Vulpius adduces upon thefe words a very-
apt and beautiful epigram, from the Cataleftics of Puhxus,
Lib, 2. with which I will treat my reader.
Ante bonim Venertm fclidte per litora Baiff :
Ilia natart lactts cum lampadc jufjlt Am'jrem.
Dam natat, algtntct cecidit fcintilla per undas ;
(fine vapor ujjit aquai. quicumjue natavit, aniavit,
F 3 ELEGY
E L E G I A XII.
OUTD mihi defidias non ceflas fingere crimen,
,,- Quod faciat nobis confcia Roma moram ?
Tarn multa ilia rr.eo divifa eft millia leclo,
Quantum Hypanis Veneto diffidet Eridano.
Nee mihi confuetos amplexu nutrit amores 5
Cynthia, nee noftra dulcis in aure fonat.
Olim gratus eram : non illo tempore cuiquam
Contigit, ut fimili pofTet amare fide.
He rolls fome friend, perhaps Tullus or Gallus, who had ac-
cufed him of being detained at Rome by Cynthia, that his
miftrefs was very Jiliant from him at prelent ; meaning that (he
was at Baix ; and he then reflects with tendernefs upon his paft
union with her.
L. faciat worfitnf"] This was a Latin law phrafe, according to
Vulpius; however Vifgil, Fclog. 10. makes ufc of it :
Natf. nequt Parnojji vobis jug", nam neque Pindl
Vila mnrxm fectre.
2.. einfeia Rf,:nft~\ That is; Rome who was confcious. and
could witnefs whether he had any amours or no, during Cyn-
thia's abfence.
3. multa nillia'] The word faffuum. is to be untlerilood : fo
CauiJlus, Carm. 9.
ycrar.ni, omnilui e nit'-s nm'ic'.s,
es mibi miUlbus trecemis.
I 7'
ELEGY XII.
WHY tax me ftill with criminal delay,
Becaufe at Rome, at confcious Rome, I flay ?
Far diftant from thefe arms is Cynthia now ;
Far as from Hypanis, Venetian Po :
To nnrfe my wonted flame, no more the fair 5
Folds me, or whifpers rapture in mine ear.
There was a time when the dear nymph I charm'd,
No bofoms then fuch faithful paffion warm'd ;
4. Hyfxvris'] This was a riTer of Scythia near the Boryffnenes,
Jifeharging itfclf into the Euxine fea ; its vraters run pcre til!
they mix with thofe of the fountain Exampeus, when they be-
come bitter and noxious. See Ovid, Metam. 15. Strabo, Z.;. 7.
ani Sdinus, Gof>. o. though the poet may refer to the Indian
Hypanis; near which, fays Ariftotle, Hft. Airim. I^b. 5. cer-
tain Httle beaits gentratej which live bt a (Jay.
4. fcntto ErMae.J This rrrer is well fcnwTn by the poets,
under the name of the PaJut, aad Pa,: Virgil calls it the king
of rivers ; it is termed Venetian,, becaufe it empties, it fdf into
the Adriatic fea, near the borders of the Venetian territory.
d. in/Ira ciuleis i* eure fonta.'], So Petrcoiss, or feme uncertain
author, is Cetaltfi. Vtt, Poet*
i . vera vtm't alibi vccit rmago ;
Blaxdior arguta tinnit it sure Jvxtit.
S. Jtmifi fi&.~\ Vulpios runs Jnto> feme very nice d'ifiinftions.
lapon this paffage;- concern-ing whether the faith of Cynthia, or
Pi-opertius, is to-be und^rftood j and, differing from Pafieratios^
fee afErou that Cynthia's faith is meant.
F 4. But
ji PROPERTII ELEGISE. Lib. i.
Invidiae fuimus. an me dens obruit ? an qnce
Lefta Prometheis dividit heiba jugis ? 10
Non fum ego qui fueram. mutat via longa pxieilas.
Quantus in exiguo tempore fugit amor !
Nunc primum longas folus cognoicere nodes
Cogor, et ipfe meis auribus efle gravis.
Felix qui potuit pnefenti flere puellae. 1 5
Non nilul afperfis gaudet Amor lacrymis.
Ant fi defpelus potuit mutare calores,
Sunt quoque tranflato gaudia fervitio.
9. an m. dens o. anyt'is : idem flat fulmina cantra
Sanguii, et in media Jionfctint ignibui berbee.
13. lonnas notfes] The above-cited author beautifully defcribcs
the refllefs nights of lovers, in the beginning of the fcventh book.
oi his Argonautics.
16. gaudet dmor Ijctymii.] Thus beautifully Taflb, in his
Amyntas, Atto i. Sc. z.
Mi
Eleg. 12. ELEGIES OF PROPERTIES. 73
But foon to envy were we doom'd a prey,
Some jealous god fure fnatch'd our blifs away ; 10
Or the curs'd pow'r of noxious herbs, that grew
On fteeps Promethean, broke a love fo true :
Chang'd is my fate, by diftance chang'd the maid!
And, ah, how iudden is affeftion fled !
Now tedious nights I'm forc'd to wafte alone, 15
And my own ears I vex with ceafelefs moan :
'J hrice happy he, who to fome prefent fair
Can weep ; for Love enjoys the falling tear !
Paf.e fagna I'htrbettr, il
Ma il crudi Amor dl lagrimtji fjfce,
Ni Je ne m'iflra mai fatolh.
But of all the poets who have treated this futyecfl, none has fbc-
ceeded fo happily, as Joannes Pierius Va'-riauus, in an elegant
infcription formerly placed in the garden of Ifabclla princcls
of Mantua : it is intituled,
CoPIDO FoN'TANUS.
A^ua bfc, fyci-enn! ?fcet is certainly the moft applicable
word to give the fenfo of this paffage : Virgil has comfefcere
culf>3tn, Tibullus toixfefcere dolores, Horace compifcere damorem t
Ovid tomf-effere iram, and Juvenal compefcere labellum*
i^. non rumore m. non atigure d.~\ No envious report, no fkill
in divination, taught me this, fays he ; but I was an eye-wit-
neis to it; fo Tibullus, Eleg. 8- L. IT. that the orator Lucius Craffus bought two goblets, at
an hundred HSS. Martial frequcrtly fpeaks of Mentorean
cups; and Cicero, as well as many others, mentions them. We
may here remark, that the ancients made their more coftly
drinking-cups of gold, gems, and a compofition called murrha t
about which antiquaries are fo much divided; fome contend it
was the fatie with the onyx; but Montfaucon, who gives
various fpccimcns of the ancient dripking-vafes, is convinced
from what Arrian fays, that it was a feparate matter : the
murrhinian cups were moft efteeraed of all others, as well for
rhe'r old and purple lliadcs, as for their natural perfume f
they were firft brought into Rome by Pompey, when he returned
in triumph from the Eait.
2. Lc/bia vina] This wine is noted by Horace, as a light
wine fit for the fummer, and not intoxicating; Athenxus terms
it o'^ciaiov ; it is the fame with what Virgil, Go. z. and our poet,
J'ltfg. 9. Lib. 4. call Mcthymnfttm, from Methymna, a city of
Lelbos. See what Ariftotle fays of Lefbian wine, according to
Aulus Gellius, Lib. iz. Cap. 5.
4. fun'iliui ire ratn:~\ The ancients, like us, not only navigate J
veffels along rivers with fails and oars, but alfo drew them
along with cords fattened to men and be alts : thus Aufonius,
n Mtfelfi,
G 3 Tu
86 PRPPERTII ELEGIJE. Lib. j.
Et nemus omne fatas intendat yertice iilvas, 5
Urgetur quantis Caucafus arboribus ;
Non tamen ifta meo valeant contendere amon.
Nefcit Amor magnis cedere divjtiis.
Nam five optatam mepum trahit ilia quietem,
Sen facilj totum ducit amore diem: IG
Turn mihi Padoli veniunt fub tecta liquores,
Et legitur rubris gemma fub aequoribtis.
Turn mihi cefluros fpondent mca gmdia reges:
Qua: mnneant, dum me fata perire volent.
Nam quis divitiis adverfo gaudet amore ? i f
Nulla mihi trifti praemia fint Venere.
T-u Juplices foftite was. ; tt juutK amnt ftcuncti
l,aberis, ut cehres firiini -vada cancita remi ;
Et JUUM per rifas nufjuam cefl'zr.te rtmulco
IniinduM collo malarum "uincula. aaittx.
t > . fafas /ilvat,~] Livmeius injudicoufly writes facrai filvas ;
but PalTcratius juftly interprets thefc words, vec^ planted in cer-
tain tanks vr orders; for Jll-ua is often put, as he clearly proves^
for a finglc tree: in fuch ranks, Virgil, Gear. z. recommends
the planting of vines, as well for utility as ornament. The
Romans went to an immcnfe expence in the culture of their
uoods, or parks belonging to their villas. Sre an excellent note,
and applicable (lory upon this fubjeift, in Grain^er's fibullusj
Mg. 3. Lib. 3.
S. tfrfcii Jfmor, fiff.] So our poet, Elg. 5.
Nejcif Amvr frifcit cectsrf imaginiius,
5. trak'it quiet cm j\ Pafferatius interprets this paffage by; con-
tracing, JJwttnirtg the night; for the night to a very fond lover,
when with his nvllrefs, never feems long enough; but I think,
tht trahcn here limply means tlucere, as Virgil ufes it, &r.cid.fy
Hate d?j, pita hoc f'tb cafu duan fimnoi ?
HU
Eleg. 14. ELEGIES OF PROPERTIUS. 87
View thy tall trees their cultur'd ranges fprend, 5
Like woods that burden'd Caucafus o'erfliade :
Yet what are thefe compar'd with my fond joys ?
Love will not yield to all that wealth fupplies !
Methinks if e'er with me fhe fpends the night,
Or kindly waftes the day in dear delight ; 10
Beneath my roof Padtolus rolls its (lores,
And gems I cull on Erythraean fhores :
Then beyond kings my joys proclaim me bleft ;
May thefe remain, while life mall warm this breaft !
Xlf crofs'd in paffion, who will riches heed ? 15
( When Venus fmiles not, then we're poor indeed I
12. L rulrisgcmnsa f. ajuorious.] The Erythraean fea, fo nam<', ut induear, 6!anJoi offen *fib't valtus:
Pojl tauten u mijero trtftis et afpcr, Slmvr.
16. prufwii} This word is ufurped for pecuniary riches, by
acvius, after Prifciaaus.
G 4 She
88 FROPERTII E^EGI^, Lib. i.
Ilia poteft magnas heroum infringere vires :
Ilia etiam duris mentibus efle dolor.
Ilia neque Arabium metiiit tranfcendere lirnen,
Nee tiniet qftrino, Tulle, fubire toro : aQ
Et miferum totp juvenem verfare cubili.
Quid relevant variis ferica textilibus ?
Qune mihi dum placata aderit, non ulla verebor
Regna, nee Alcinoi rminera defpicere.
ELEGI A
19. Arabium tranJcenJere limen,"] Some editors write lefs cle-
gjtntly ctxfctndtrt. By Arabian ihrefholds, or doors, are under-
liopcl'fucri valuable ones as are made of ony.x, or alabaftcr,
which is found in Arabia. See Diodorus Siculus, Lib. z. opon
Arabian marble; and Pliny, Lib. 36. Caf. 7. The wealthy Ro-
mans incrufied their whole houfLS with m.yble ; and we are
informed by Pliny, that l^Iamurra Formiamis, a Roman knight,
whom Catullus lalhes with fuch determined virulence, was the
firll in Rome who fo decorated his houfc.
22. variis firica trxtililus f] Woven coverlids for beds, as
well as all other woven manufactures, Babyknica fliagiila ft
ftrifir-anata, were firlV invented by the Egyptians, as Pliny tells
us, l>!b. 7. C p. 56. tho(!e of iilk were particularly coflly ; fpr
iiik was but little known among the Romans: Theophane?, trie
Byzantine historian, te{h us, that a certain Peilian firft brought
14. ELEGIES or FROPERTXUS,
She lays the hero's boafted vigour low,
Tis Venus melts the hardeft heart to woe ;
She on Arabian threfholds dares to tread,
Th' empurpled couch, o Tullus ! dares invade; JO
She on his bed can ftretch the fighing fvvain,
Then o'er it fpreads the piclur'd (ilk in vain.
Prppitious prove, thou charmer of the Ikies. !
And thrones I'll fcorn, Alcinous' wealth deijpife !
filk-worms from the nation of the Seres, the prefent Chinefe,
to Conftantincple ; under the emperor JuftiuLan ; and taught
the Romans how filk was produced. Salmafius, in J^fijc.
stfervej, that the ancients had, like us, filk fluffs, woven with
thread one way, and filk another; which they called Jubfericif
and tramoferici ; but fuch as were entirely of filk they called
be/oferici, and cfteenqed at a high value. Spartianus informs
us, that the magnificent emperor Heliogabalus was the firft who
wore a garment wholly of filk ; and Vopifcus remarks, that, in
the time of Aurclian, a pound of filk was worth a pound of
pM.
24. sflcinoi munera] The riches of Akinous, king of the
Phxacians ; and the vaft gifts he lavilhed upon Ulyflcs, at hi
departure from Corcyra, are amply dcfcribesi by Homer, Odj/ff. 7.
ELEGY
C 9 J
E L E G I A XV.
S^FE egomulta tux levitatis dura timcbam,
Hac tamen cxcepta, Cynthia, perfidia.
Adfpice, me quanto rapiat Fortuna pcriclo :
Tu tamen in noftro lenta timore venis.
Et potes hcfternos manibus componcre crines, r
Et longa faciem quasrere defidia.
Nee minus Eois peftus radiare lapillis,
Ut formofa novo quas parat ire.viro.
At non fie Ithaci digrefTu mota Calypfo
Pefertis olim fleverat acquoribus. 10
ISIultoo
He upbraids Cynthia with her difregard of his misfortune?,
nd her ill-timed attention to dicfs ; nevcrthelefs vowing eter-
nal love for her.
j. dura\ Various editions have damna, jwa, fga.
y,. pirfidia.~] We are not acquainted with the particular cir-
cumftance, about which the poet taxes his mifirels with [xrrfiJy ;
nor what was his dangerous fitnatin.
<. bejlcriias crlncs,~\ Many editions have exfernnr, to which
reading Eeroaldus and Volfcus aflent; Liplius hov.'-ver wni.
tafiernv!, and he is fupported by fome few MSS. in/hrnt crines
me*n d-ifnevclled hair, that is, hair that was braided or drcif
-/eticniay, and requires r.e'w braiding te-c)ay : thy- Ovid, .'In,
9' J
E L E G Y XV.
OFT has thy frailty, Cynthia, mov'd my fear;
But this deceit I little thought to bear :
Ah, fee what dangers Fortune round me thrawi!
Yet art thou flow to heed my dreaded woes :
Thy wanton fingers ftiil new-braid thy hair, j
Adjuft thy perion with protra&ed care ;
Still Eaftern gems irradiate all thy breaft ;
60 fhines fome nymph for her new bridegroom drelh
Not thus Calypfo, on the defert fliore,
Pid once her flying Ithacus deplore ; 10
E; ntvlefla dtctt muhas coma, fcffe jacere
ijejiernam credas : ilia reftxa modo eft.
6. fa*. itm yu^re re] Macrobius, Saturnal. Lib. 3. Cap. 13. has
the fame expreffion: Fuit enim veftita ad munditient curiofo, et ut
ktnc am:flus irct, facieat in Jfxtulo queercbat. And by the way we
muft remark, that faciet here means, not merely the face, but
the whole figure. VULPIUS.
g. Utformofa, &fr.] So Tibullus, 2/^.4. Lib. 3.
Ut juvtni frlmuin virgo dedufla mar/to.
9. Itbaci digrejfu mota Caiypfol Every one knows how Ulyfles,
king of Ithacus, was detained byCalypfo in the iflaud ofOgygia;
till Mercury was fent to him 10 command his departure. See
Pomcr, Odyff. Lit. 5. et 7.
With
9* PROPER TII ELEGIA:. Lib. r.
Multos ilia dies incomtis mcefta capillis
Sfiderat, injufto multa locuta falo.
Et, quamvis numquam pofthac vifura, dolebat,
Ilia tamen longa; confcia laetitiae.
Alphefiboea Hios ulta eft pro conjuge fratre?, ijj
Sanguinis et cari vincula rupit Amor.
Nee fie ^Efoniden rapientibus anxia ventrs
Hypfipyle vacuo conftitit in thalamo.
Hypfipyle nullos poft illos fenfit amores,
Ut femel Haemonio tabuit hofpitio. zo
Conjugis Evadne fere* elata per ignes
Occidit Argivae fama pudicitias.
Quarum
i z. mjujlt Jah.'] Calypfo calls the fca unjuft, for carrying away
of Ulyffes.
15. Alpbejtkaca f. vita tft p. e. fratrei,~\ Alcmjeon, to revenge
the death of his father Amphiaraus, kilfed his mother Eriphyle ;
for which he was purfued by the Furies, and fled to the houfe
c/f Phegeus at Pfophis in Arcadia ; he there married Alj'hcfibopa,
daughter of Pfcegeus, and gave her his mother's necklace:
Alcmzon, growing tired pf h : s wife, married Callirrhoe, daugh-
ter of Acheleusj fhe aflted him for his mother's necklace, arid
to humour her, he went to demand it of Alphefibcea, whofe
brothers Temenus and Axion, according to Paufanias, in Arcad.
Hew him for dilhonouring their lifter ; and Alphcfibtea after-
wards flew them, as the murderers of her hulband. See the
ilory in Apollodorus, Lib. 3. alfo in Hyginus, Fab. 241. whs
relates that Aicmxon was flam by Phegcus himfelf. Ovid,
WIetnm. 9. and in his Rented, dnoi: lightly touches upon it.
18 HypJityU~\ When all the Lemnian women agreed to kill
every male relation that belonged to them, this heroine was
the only one who refufed to flay her royal father Thoas king
of Lcmnos 5 and when queen of that illand, Ihe married Jafon
who was her gueit ; but he left her, to go upon the famous ex-
pedition
Bleg. 15. ELEGIES OF PROPERTIUI. <^
With fcatter'd locks flic fate for many a day
All mournful, and reproach'd the faithlefs fea
Tho' he was doom'd no more to charm her fight,
She footh'd her grief with thoughts of paft delight.
Alphefibwa, with her brother's breath, i
Fondly aveng'd her much-lov'd hufband's death ;
And love, uxorious love ! in her withftood
Thofe ties by moft held dear, the ties of blood !
Not thus When Jafon far, far diftant fail'd,
Her widow 'd bed Hypfipyle bewail'd ; 9
She let no fecond fires inflame her breaft,
But languifli'd flill for her Hsemonian gueft.
Evadne, firft mid virtuous Argives plac'd,
Breath'd on her hufband's parting pyre her lad;
pedition to Colchis^ and being dethroned by her own fubjeAs,
Ihe became at lalt the flave of Lycus, or Lycurgus, king
Thebes. See her beautiful epiftle to Jafon, in Ovid. AIT*
Valerius Flaccus, Lib. z. and moil of the Argonautic poets.
21. Evfdne'} She was the daughter of Mars, byThebetke
wife of Afopus ; and ftie married Capaneus, who was liruck
with thunder in fcaling the walls f Thebes: fuch was Evaln*s
love for her hulband, that Ihe threw herftlf upon his uineral
pile. See Scrvius, in Virgil. JEntiJL. 6. Statius at the emd of
his Thebaid, and others. She was called Evadne from her large
dower, tfai implying nuptial gifts. MURETUS.
21. ferot r.] The vulgar editions have vry inl-egantly *t!fe-
rs ; and Brottkhuiius tells us, that he had intended to have
Wrote mifttt.
it. data] This Is a funersl exprefllon, rtther metaphorically
introduced here ; for, as Vulpius wifely remarks, it cannoc
ftrictljr be applied to perfons who throw thetnfclves on Ac
funeral pile: dead bodies, when Cirricd fotih Co lc laid upon
the pile, wre faid to be d*:i.
FROPERTII ELECT*:, Lib. t,
nulla tuos potuit convertere mores,
Tu quoque uti fieres nobilis hiftoria*
Detfne jam revocare tuis perjuria verbis, ?$
Cynthia, ct oblitos parce monere dcos.
.udax ah nimium, noftro dolitura periclo,
Si quid forte tibi durius mciderit.
Muta prius vaito labantur flumina ponto,
Annus et inverlas duxerit ante vices : iv
Quam tua fub noltro mutetur pectore. cura,
' Sis quodcumque voles, non aliena tamen..
Quamve mihi viles ilti \-ideantur ocelli,
Per quos fepe mihi credita perfidia eft.
Hos tu jurabas, fi quid mentita iiiiill-s,. ^^
Ut tibi luppofitis exciderent manibus.
28. incitftrir.~] Many contend that the word iliould be acciJ;-
r'tt, v/luch was a word of bad omen, and ufrd only in fj^-akiag
'*f misfortunes; Vulpias produces a multitude of inllaiyces tcf
yrove this ; but Broukhulius from authority fays, th.u in.idf'-t
is equally an ill-fated word ; he alfo refers us to Arill.ent ti:i,
ffi/i. 9. l.\L. 2. upon the fubjeA of this tliftich. Thole, v. uu'
are curious concerning Roman fuperftition in orniuou-j words^
may confult. P. Manutius, Epift. z. Lib. I.
29. MJ[S p. ir, I. fiu"ina p.~\ Such is the imich-pfleemec!
etneudation of Sluretus, from Malta Jtum .i, v.'hich i, in the
commentators language, frigida Itflin. Pn!u-ratius telh us, that
'in one old MS. he found Attifo, v hich rc,ulii);j is highly to be
approved, and may be pruferable to Muta\ for rivers falling'
into the ocean with i noifc is perhaps not fo generally cha-
raifterilHc ; however, as all good edition* have Mutu, I have
prelei'ved it, and tranllaEed accordingly.
Sis qwdcumque vcles,'] Whether thy life br a ehafte, or *
one i 11:11 I Jove thre, and woyi'd have thee trifle.
VutPJUE.
3 'El
,. y.. 5.
dillolutc
tleg. i^. ELEGIES OF PROPERTIES. *^j
Yet fuch examples can't thy mind engage, *
Like thefe, to grace the bright hirtoric page :
Cynthia, no more repeat thy perjuries ;
Nor rOufe the flumb'ring vengeance of the Ikies !
Too daring wretch ! fome fad reverfe of fate
bhall haply teach thee to lament my ftate. 39
Rather may floods glide noifelefs to the main,
Or thro* the year inverted fcafons reign ;
Than in my breaft this paffion fliould decline,
Or thou, whate'er thou art, (houUrft not be mine;
Than I fliould gaze with hatred on thofe eyes, 35
Which oft have fmil'd fuch pleafing perfidies !
By thefe thou'it fvvorn, that if thy faith betray'd
One vow, thofe hands fliould tear them from thy
head!
-i^-viht oce!ll,~\ The ancients regarded nothing fo dear as the
eyes ; it was a common mode of exprefiion to sail any thiaj
dear as their eyes j thus Catullus, Carat. 81.
>uiati, Jt tlil vis ocitlcii dchere CatitHum:
Aut al'udfi quid iariui eft oiitlif.
And in like manaar that exquifite poet, Mr. Gray, in his Bar.40
Dear, as the light that vifits thefe fad eyes,
Dear, as the ruddy drops that warm my heart.
36. [tippofitit excidcrtnt minlbui.^ The Latin idiom could not
fee finely rendered ; the eyes dropping out of the head, as a
P'jnithment due to perfidy, is not an uncommon image; Plautu*
ijai an cxpreflion fomething fimilar, Co/in. At, ^, Sc. 6.
Ut fa sea 'as tnungtre ttr nafmn tuts,
And
6 PROPERTII ELEGIJE. Lib. l
Et contra magnum potes hos attoltere Solcm ?
Ncc tremis admiflae confcia nequitiae?
Quis te cogebat multos pallere coleres,
Et fletum invitis ducere luminibus ? 4
Queis ego nunc pereo, fimiles moniturus amantes,
O nulli tutum credere blanditiis.
37. Et centra magnum, &c.~\ The following paflage, from.
JLucrctius, may ferve as the belt comment on this line t Lik,i
Primitm Craiut bomo mortahs tollere contra
Eft oculos aufuf> primufque ebjifterc ctntra.
The Sun was fuppofed to be the general obferver of human fc4
fiens; thus Agamemnon,, in Homer, Iliad, i.
' Of 7TVT f if 0f >^ TTflirT* i7iXaj
ELEGIA
Elcg. 15. ELEGIES or PROPERTIUS. 9^
And canfl thou lift them to yon glorious Sun,
Nor confcioiis dread thofe wrongs which thcu halt
done ? 4 ^
Who forc'd thy cheeks to wear this varying hue,
Or bade unwilling tears thine eyes bedew ?
O, witlefs youths ! like me who fadly figh,
Truft not thofe blandifliments by which I die*
3<). multes ptUere cci-.rr;,'] This is a happy afid forcible e\-
preCion ; for thofe who grow pale fhcw a variety of huts upon
their countenances: fee how d.ffcr irmly the clafi'ic autho.'s dc-
fcribc palencfs ; Horace, Kpad. 7. has slllitit or a pallor inficit -.
gain, in Od. 10. L't> 3. Tin-Jus vioii palLr amant'wm : and, in
f>od 10. poll.r lu'cu', ; which reminds me of Catullns's exj>ref-
Iion, in C:'r>n. 63. Mii'j;ii pjl'on rx allnit am'i : and aga'n, in
C'rm. 80. Jajur^ta fjliid.ir j'.atua. Ov.d, jMctant. 4. has ihels
Jines :
pirtt*i'a!l:r mvirtii in i>t?t>a, t
II K L E G Y
E L E G I A XVI.
OU^E fiieram magnis olim patefa&a triumphis
Janua Tarpejae nota Pudicitia?,
Cujus inaurati celebrarunt limina currus
Captoruin lacrymis humida fupplicibus :
Nunc
The door of a certain harlot complains of having fallen from
its priftine dignity to its prefent ftate of difhonour.
This fatire is highly, and defervedly praifed by Broukhufius ;
but the objeft of it is entirely unknown at prefent ; and perhaps
was to many, even in the time it was wrote, as Vulpius juftly
obfcrves : however, Hie is fuppofed to be no mean perfonagc.
Catullus has a poem, wherein a door fpeaks ; Tibullus, Et'cg. 2.
Hl>. i. addrefles a door; and fo does Phxdromus, in the
Curcul.o of Plautus.
i, 2. patefifij triimfbii Janus'] Beroaldus was deceived, ia
fuppofing that a triumphant gate-way is here intended ; janua,
as Servius, in JEncid. i. informs us, is ftri&ly the door of *
houfe; thefe are his words: Janua eft prlmut domus ingrejjut ;
fu dt&a, qu:a jfano conficrarum cjl omne principltim. The meaning
then is; that the houfe this door led to was once noted far
the triumphs of its warlike mafter, whoever he was ; it being
cuftomary to hang in the veftibulum of the houfe the trophies
of war, and the fpoils taken by the conqueror, in his return
from the capitol, after the triumphal proceflion. See what
Cicero fays of Pompey's triumph, in Phillip, 2*
[ 99 J
ELEGY XVI.
OPEN to* fplendid triumphs t>nce was I,
No Granger to Tarpeian Chaftity ;
My threfhold, bath'd with captives' fuppliant tears,
Has gain'd renown from gold-emblazon'd cars j
But
2. Ta-ffjte nota Pudicitijc,~] Nor mufc we regard what Be-
roaldus fays, concerning an allufion to the chafte veltal Tar-
pcia; Silvius, the Delphin editor, and the old French tran (la-
ter Marolles, have adopted his error. Chaftity, Pudicitia, was
worlhiped as a goddefs among t!ie Romans; and as fuch we
muft underftand the word here ; the epithet Tirpeia is given to
the goddefs, to imply Patrician Ghaftity, or fuch as was obferved
by the Roman nobles; metaphorically meaniug, that the family
who once inhabited the houfe was noble, and virtuous : Tar-
peian means, noble, graced with triumph ; every one knows,
that the triumphal proccflions went in pomp to the Capitol or
Tarpeian rock.
3. inau'-ati ctlcbrarunt limina currus"] The gate fays ; that it
was dignified by the gilded chariots which belonged to its
irafter ; and which have yifited it, *s he returned from his
triumph.
4. Captorum lacrym'n h. /.] It was cuftomary, after captives
had graced the victor's triumph, to have them put to death in a
ciungean ; it is probable then, fays Vulpius, that when they
reached in proceflion the viftor's houfe, they implored mercy
with tears. Albtnovanus, Confolat. ad Liviam, has forac lines,
which let this in. a very clear light.
H z -r
reo PROPERT/I ELEGIJE. Lib. i.
Nunc ego nocturnis potorum faucia rixis
Pulfata indignis ia>pe queror manibiis.
t mihi non clefunt turpes pendere corollas
Semper, et exclufi figna jacere faces.
Nee poHum infamis dominte defendere noctes
Nobilis obfcocnis tradita carminibus. i*
Nee tamen ilia lua; revocatur parcere fama?,
Turpior et fieclt vivere luxuria.
Hax inter gravibus cogor deflere querelis
Supplicis ah tongas triftior excubias.
in*
yf? t'lijui -v tc fufei let,
Carnifci in mcejlo carcerc daitdut erit.
C'.n/iflam, Jttttfjuc Oiulii, lentufqtie -vidcAt
Strata fsr i>bj\nxt corpora nuda viat,
~j, lurpct f>. ct>rol!-(i cxi'mfla cum f.ict cants.
It. rcvacatvr, fef<.] This word, Vulp'us jaftly remaclcs, im-
plies both acceding to a thing, and receding from it. ll'a eienint
fim':na, fays he, nin re-uocabatur ad parccndum f.ima: futt, neyue /*
vivtndt tiagitlnc. Some, putting a comma at turpior, interj>ret
thus; "it is imiioffiblc to prevail upon one more abandoned
than this woman (turpior ilia.) to have feme regard for a good-
aame."
tj, 14. I1-JC inter, fc*r. Suppticis, Sfc.] I have adopted thefis
1'nes, as altered by Broukhnfiu*; in preference to the Iefs ck-
^arft reading of Scaligcr, which rns thus :
Has inter -gravlut c-fir dejUre qucril is
Sufplich a. longis tri/ii-jr cxmbiil.
Broukhufius fupports his correction, which certainly breathes
purer latiniiy than Scaliger's text, upon thefe grounds, jy./v,
fays he, Paffcratios found in one old edition : e : ght MSS.
have grj-v'iius jncrelit : Gcbhardus, from MS. authority, reads
ah for a: and it needs no great licence to put /o/tgasex ub'us, for
htigii e.\-(ubils. \Vc may remark with Vulp'us, lhat tl.i\ Intel*
is here equivalent to in!*rej.
H 3 My
io* PROPERTII E-LZGIJK. Lib. T.
Ille meos numquam patitur requiefcere poftes, 15
Arguta referens carmina blanditia :
Janua vel domina penitus crudelior ipsa.
Quid mihi tarn duris claufa taces foribus ?
Cur numquam referata meos admittis amores,
Nefcia furtivas reddere mota preces ? ae
Nullane finis erit noftro concefla dolori ?
Triftis et in tepido limine fomnus erit ?
Me mediae no&es, me fidera prona jacentem ?
Frigidaque Eoo me dolet aura gelu.
Tu fola humanos numquam miferata labores 25;
Reipondes tacitis mutua cardinibus.
O utinam trajecla cava mea vocula rima,
Percuflas dominae vertat in auriculas.
Sit licet et faxo patientior ilia Sicano,
Sit licet et ferro durior et chalybe : 3^
17. Janua vel, &c,~] Here begins the noflurnal complaii\t of
the excluded lover, which is unequalled hi beauty by any thing of
the kind in antiquity: fuch ftrenading fongs addrolt to doors, the
Greeks called 7irajtX-je-i^yo, according to Plutarch, in Entice.
Dacier infifted, that the icthOde of Horace's jd Book was the
i)ly perfect example of the carmen paracloujitbyrum, that rrmaincd
to us; but he furely forgot this elegy of PropertiuSj as well as
Ovid's, Eleg. 6. Lib. i. not to mention Tibullus, and Plautus,
fee the firft note to this elegy i and likewile Theocritus,
Uyl. 3-
az. in tepido limine f. *.] That is; " fhall I flill pafs comfott-
lefs nights upon your threfhold, which is made warm by my
continually flceping there ?" The place we lie upon to lleep, is
'generally kept warm by our bodies.
Non
!eg. 16. ELEGIES OF PROPERTIUS. 103
My wakeful frame is ever doom'd to hear 1 5
The filver flatt'ry of his tuneful 1 pray'r.
" O door, more cruel than thy miftrefs, why
" Do thy mute valves, unkind, acceis deny?
** Wilt thou ne'er open to my am'rous woe;
" Or, kindly mov'd, report each fecret vow ? 20
" Shall nought at length my ceafelefs forrovvs charm ?
" Shall my rude flumbers ftill thy threfhold warm?
" E'en waining ftars, e'en midnight's hallow'd reign,
" And the chill breath of morn regard my pain;
" Thou, only thou! untouch'd by human grief, 25
*' On filent hinges hxmg denieft relief:
" O, much I wifli, fome pervious cleft could bear
' My murmur'd accents to her wond'ring ear!
" As Etna's rocks unfeeling were the fair,
" Let her with iron, or with Heel compare; 30
73. Jidtra frona'] Though many editions bnve.p/ma, yet
prona is certainly a preferable reading ; the following beautiful
line- from Homer. OJyJf. iz. will be the bell comment upon the
rrovd pronx:
24. Frigidatjut ECO m. d. aura t!u.~] The cool air btfore fun-
r'fe is beautifully defcribetl by Aufonius, in his IJyllium on the
Role :
Vcr crat, tt blando morJtntia f'igcra ferfi
Spirabat trocto mane revcfia din.
Sinfiier Eua pi tec tjjerat ourajngales.
H 4 " Yet
104. PKOPERTII ELEGISE. Lit), it
Non tarren ilia fncs potent compefcere ocelloa,
Surget et invitis fpiritus in lacryn i.
Nunc jacet alterius ielici nixa hicerto.
At me a noclurno verba caduut Zephyro.
S;d tu fola mci tn maxima ciuifla. doloris 35
Vida mcis numquam, Janua, niuneribus.
Te mm ulla mea? Ice lit petulantia lin,
Qriae lolct iratus dicere trita loco :
Ut me tarn lon^a ran cum patiare quercla
Solliciias trivio pervigilarc moras. 4
At tibi llipe novo deduxi carmina verfu,
Ofculaque imprcffis nixa dedi gradibus.
Ante tuos quoties verti me, periida, pofles,
Debitaque occultis vota tuli manibus ?
Haec ille, et li qua: miferi novillis amantes, 45
Et matutinis obftrepit alitibus.
Sic ego mine domina; vitiis, et Temper amantis
fleiibus, sterna differor iavidi.':.
E L E G I A
;6. TKehmxr.eribus-~\ O gate ! not to be prevailed upon by t'nofc
g.uiands wit'n which I have acjornej you, i>y the iibati'ons of
wnic-s and unguents I have laviihcd upon you, nor by my tears
4nd fupplicntiors.
42. grjJ'ib .5.] PafTcratius reads genlimt, making a very far-
Ti ti:hed ir,tcrpi - ctation, Vulpius oblerves, that the houfes of llic
wealthy weia afcended by flights of fteps, as well as the tcm-
lfs of deities, jiiti other public buildings; thus Ovid, Efijt.
.
_'! nmfLm redo, g-adibits fublimt, Dlartt.
3. dint ru's q. iitrt't me, p. f r 'Ji",] I rather think the poet
o fay, that h'<; turned himlelf often towards the
tlo*
leg. 16. ELEGIES OF PROPERTIVS. icj
*' Yet furc loft pity would bedpw her eyes,
" And midil her tears (he'd heave unbidden fighs j
** While fome lov'd youth now folds her with delight,
" Pour'd is my moan on the vain blaft of night :
" O door! thou fole chief caufe of all my woe, 35
" Not brib'd by all the ofPrings 1 beftow,
41 Thee with rude phrafe my tongue did ne'er ill-
treat,
" Such phrafe as youths, when vext, to doors repeat;
** That I, grown hoarfe with frequent wail, fhould
meet
*' Such long negleft, and nightly range the ftreet!
*' Oft in choice verie for thee I fram'd the fong,
" And to thy fteps my warmeft kifles clung;
*' Turn'd to thy frame, vile thing ! how oft I've flood,
** And paid with fecret hand each vow I ovv'd."
Thefe, and fuch plaints as fuit a fwain forlorn, 45
He'll urge; and ftun the clam'rous birds of morru
Thus the flill-weeping youth, and luftful dame,
Brand with eternal infamy my fame.
door to do it hgma^e ; but Vulpius would infer, that he means
a certain circumvolution of the body, which was a kind of re-
ligious ceremony among the ancients. Pliny, L'b. z. Cip. 28.
fays thus : in adorando dexti ant ad ofculum referimut : totum corfut
iircumaglmui : qu'A in l.ciium feajje Gallic religiofiitt credunt.
46. mjtu'inis alitlb'ts."] The cock, or the fwallow, are per"
haps more particularly alluded to hen-.
ELEGY
t 106 ]
E L E G I A XVII.
ET merito, quoniam potui fugifie puellam,
Nunc ego defertas alloquor alcyonas.
Nee mihi Caffiope folito vifura carinam ;
Omniaque ingrato litore vota cadunt.
Quin etiam abfenti profunt tibi, Cynthia, venti. 5
Adfpice quam faevas increpat aura minas.
Nullane placatas veniet fortuna procellae ?
Hseccine joarva meum furms arena teget ?
He writes this elegy at fea, when endangered by a tempeft,
which he attributes to the elements avenging Cynthia's caule ;
and begs her to avert his impending fate.
The abrupt beginning Et merito, &c. is a much efleemed
beauty in this elegy.
2. defei'tat aUoquor altyaftas.~] This introdu&ion of the halcyon
is very apt here, fays Broukhufius ; as it is a folitary querulous
feeing, like the lover wh addreffes it; and fo tenacious of con-
jugal fidelity is this bird, that whrn one of a pair dies, the other
revcr weds again, but pines away with grief; which is emble-
matic of our poet's love for Cynthia. PafTeratius infers, thst
Propertius addreffes the halcyon, as wifhingfair weather; which
the appearance of this bird foretells : for every one knows the
ftory of the halcyon's making its neft upon the fea, ai.d hatch-
ing its eggs there; during which time of feven days, the fea is
perfectly calm : the halcyon's neft is often found OB the Medi-
terranean. See the ftory of Ceyx and Alcyone, in Ovid,
Mctaai. u. and \\hat Ariltotlc, Lib. 5. Cap. 9. fays of the rare
appearance of this bird.
Tu
I 7 3
ELEGY XVII.
AND j'uftly fure, fince from the nymph I fled.
To the lorn halcyons am I (Jpom'd to plead;
My bark Caffiope regards no more,
Loft are my vows upon the faithlefs fliore !
For abfent Cynthia are the blafls combin'd ; 5
Hark, how hoarfe vengeance murmurs in each wind !
Shall no kind fortune fmooth the billowy wafte ?
On thefe mean fands fliall my wreckt bones be caft?
3. C.iJJlope] Or Cafliopea, was the mother of Andromeda,
and wife of Cepheus king of Ethiopia. See the note to An-
dromeda, in Eleg, 3. She was changed into a contfellation of
thirteen ftarsj and is reprefented as moving in her orbir, with
her head turned upwards ; Manilius therefore calls her invtrfam ;
and the Arabians name her mulier fedii, that is, fedem in Jiliquaf-
(ro cunt falir.a dellbuta. It was a conftcllation particularly ufeful
to the ancient navigators, and Vulpius luppofes a favourable
one : See Hyginus, Lib. z. et 3.
5. a'offnti profutit tibi, C. venti.~] The w-nds adrerfe to me,
are favourable to you, o Cynthia: and league witli you, iii
puniihing me for quitting you.
6. Adfpke] Is here pot for aud:; fo Seneca, Ctnfol, ad Mar-
t'tam, Cap. -. Office, multono* tnimaHitm juaai concitata Jine dtji-
dna.
s Th r
io8 PROPERTII. ELECTS. Lib. i
Tu tamen in melius farvas converte querelas.
Sat tsbi fit pocnae nox, ct iniqua vada. 10
An poteris liccis mea fata reponcre ocellis ?
Ofsaque nulla tuo noftra tenere finu ?
Ah pereat qxiicumquc rates, et vela paravit
Primus, et invito gurgite fecit iter.
Ncnne fuit melius dotninx pervincere mores, x
(Qinmvis dura, tamcn rarn puclla fuit.)
Qnam fie ignotrs circumdnta liiora filvis
Cernere, ct opratos qu rrere T\ ndarida? f
IH'.c fi qxra meum fcpeliflent fata dolorem,.
Ultimus et pofito fraret ainore lapis : z&
Ilia meo caros don'fiet funcrc crinc?,
MolHter et tencra poneret ofTa i-osa.
11U
TC. 5} mii>: mater,
%* .^ /' wceftot offa p.ruf* Juiu*.
77. ignvt'.s circumJata. l.ttraflvii] Vul|iiiis 'nUerpiets tlr . p;if-
fage by, "f<.r: : gn ' io;a } ivi',>b an i ;/j it-> d'f,i -:'' l>nt I u.>i-Ut
Elcg. 17. ELEGIEI OF PROPEKTIUS. 109
Thy imprecations fpare ! for yon black fkies,
Yon dang'rous fhoals, thy vengeance mould fuffice: 10
Tearlefs could'ft thou compofe my corie, and ftrain
To thy fond breaft the afhes that remain ?
Peri (h the wretch ! who firit upon the fea
Tliic'd barks, and fails; and plough'd th' unbidden
way ;
Ah, fwceter far a miftrefs to perfuade ! ir
(For tho' hard-hearted, matchlefs is my maid !)
Tlian thus to view ft range woods furround the fliore,
And the Twin-brothers ardently implore :
Should fate, where dwells the nymph, inter my xvoes;
And the fad ft one mark where her loves repofe ; 20
With her dear trefles fure flie'll drefs my tomb,
And in my urn bid fliort-liv'd rofes bloom !
Oft
interpret very differently by ce a coaft furrounded with the tmfts
f foreign vcflels/' for fo we may interpret Jylv'n : wiincfsCA-
iuilijs, Carm. 4.
Ubi ij)e I"j1 fbaf lut fnlta fuit
Qtmaia Jl.VJ,
18, nftatts q. Ti-].!ir!Jai*~\ Caftor and Pollux, or t!ie twin-
fiars, was a conUrllatiou particularly propitious to navigators;
Horace, Od. 3. Lib, I. meuuous it, as well as a variety oi" other
vritcrs.
19. HKc~\ That ii at Rome, where Cynthia,was.
lj. caroi dwfftt f. crinei,] The cuftom of the ancients cut-
ting off their hair, and laying it as a tender facrifice upon the
tombs of dcceafed relations, is vanoully reco djd : in Homer,
Iliad 23. the Greeks cut otf their hair, and cover the dead body
t Pairoclus with it ; Sappho alfo mentions it, in her epigran*
upon the death of the hcautii'ul Timas.
22. tfr.it SL rofa.] So Horace, Od. 3. Lib, 2. fpeaklng of thii
traulient dowsr :
Et
ito PROPERTII ELEGIJE. Lib. i.
Ilia meum extremo clamaflet pulvere nomen,
Ut inihi non ullo pondere terra foret.
At vos jequoreoe formosa Doride natas 25
Candida felici folvite vela choro.
Si quando veilras labens Amor attigit undas,
, Manfuetis focio parcite Ihoribus.
Et n'imi'unt brews
Flora amaenos ferre jube rtftr.
The ancients not only placed the burnt bones of their relations
in an urn, which contained rofes; but even llrewea rofes about,
and adorned the farcophagus with them, at the funeral cere-
mony ; as Pliny informs us, L:b. 21. Cap. 3. and in his preface
to that book gives as a reafon for it, that flowers were emble-
matic of mortality.
23. meum e. elamaffet p, niimen,~\ The cuftom of invoking the
manes of the deceafed, in order to appeafe them, and that the
ground might not lie heavy on them, is a piece of fuperftition
f which we find innumerable inflances amonr; the poets ; the
invocation was generally repeated thrice; Magna manes ter
tinct vocav!) fays Virgil, JEmid, 6. and the claffic reader muft
have
EJLEGIA
Eleg. 17. ELEGI* OF PROPERTIUS. m
Oft to my lateft duft my name addrefs ;
So might the turf my relicks lightly prefs ! 25
And you, ye Nereids, from fair Doris fprung,
Loofe the white fails, and come a profp'rous throng!
If Love from heav'n e'er fought your moift abode,
Give ftormlefs fiiores to one who ferves that god !
have met in various infcriptions with the letters, STTL. Sit
tibi terra levii. The Greeks in a fimilar manner faid, Ktl>i y>7
TTO xaAjjrToi. Broukhufius would read muncre for fuiveie t
which may perhaps make a better fenfe.
26. Candida vela] White fails were emblematic f good for-
tune. See upon this fubjeft, the ftory of Thefeus, in Catullus'a
Argonautic poem.
27. v. labens Amor a. u.~] That is ; Love flying from heaven
into the fea : fo Virgil, JEveidt n. labere nyrr.pbs polo.
PASSERATIUS.
28. Jocio] To me your fellow-fufferer in love : for thus Vul-
pius interprets the whole diftich : " if ever you loved, o ye.
Nereids; it is but juft th*t you ftiowld pity ne who i *
Uvr."
ELEGY
E L E G I A XVIII.
HALC certe deferta loca, et taciturna querenti j
Et vacmim Zephyri poffidet aura nemus.
Hk licet occukos proferre impune dolores,
Si modo fola queant faxa tenere fidem.
Unde tuos primum repctam, mea Cynthia, fuftus ?
Quod mihi das flendi, Cynthia, principium?
He complains, in fume romantic folitude, of the pride and
cruelty of his miftrefs ; which io ur.dcfeiveiily repay the CQU.
flancy of his affeftion.
This elegy is juttly efteemed one of the moft tender, and
plaintive in Propertius"; though it is not free from ambiguities,
and perplexities in the text: the Delphui ecliior conjecture,
lhat Propertius wrote this elegy at his farm, on the bank of the
Clitumnus ; from what Pliny fays, Efift. 8. Lib. 8.
X. Htfc c. defcrt* loca, et taciturna q ] Broukhiifius adduces *
beautiful Italian quotation froin Sannazariu?, in imitafon of
this paffage ; Or fin fur fola, ?f. See his /Yrjr. l'y which love was influenced.
IZ. formifos pcdti.~\ Vulpius laughingly obferves Uj*on this
paflagc; that when the poet addieft Cynthia in this conciliatory
jnanner, he might as well have omitted the epithet fonruf's, in
peaking of a rival's feet.
I
H4 PROPERTII ELZGI&. Lib. r.
Qui modo felices inter numerabar amantes,
Nunc in amore tuo cogor habere notam.
Quid tantum merui ? quae te mihi carmina mutant ?
An nova triftitiae caufla puella tuae ? 10
Sic mihi te referas levis, ut non altera noftro
Lirnine formofos intulit ulla pedes.
Quamvis multa tibi doior hie meus afpera debet,
Non ita laeva lamen venerit ira mea :
Ut tibi fim merito femper furor, et tua flendo r 5
* Lumina dejeclis turpia fint lacrymis.
An quia parva damus. mutato figna calore ?
Et non ulla meo clamat in ore fides ?
Vos eritis teftes, fi quos habet arbor amores,
Fagus, et Arcadio pinus amata deo. 20
Ah quoties teneras refonant mea verba fub umbras,
Scribitur et veftris CYNTHIA corticibus !
16. L. dijeS'n f.f. lacrymh.~\ The fame fcholiaft throws a new
light upon thefe words; he fays they do not mean, laitb falling
tear', ; but rather, your lean being wiped away; leaving your eyes
red and inflamed, turpia ; and then he adds, dtjictuntur auttm
lacrymce vil digitis, Vel fndario. Broukhulius (who by the way
found in fpme MSS. deltt'u, which correfponds with Vulpius's
interpretation) introduces upon the fubjeft of weeping, an epi-
gram from M. Ant. Flaminius, an Italian poet, too beautiful tc
be omitted here:
Vidtjli nltidm per Candida lllia guttas
Ludtre, cum tenui decldit imber aqua f
Et rorem dt puniceis ft i Hare rofetis,
Cumffirat nafcens f rigor* tlanda dies ?
Hits facie!, beec eft Ltgurina Jlenth image.
Illlut laeryma mt/ervt ur
An
Eleg. 18. ELEGIES OF PROPERTIUS. n$
That thou fhould'ft e'er grow frantic with defpair,
And thy fwoll'n eyes the recent tear declare : 1 $
ay, does neglecl my change of love proclaim?
And do no vows breathe forth my am'rous flame ?
Witnefs thou beech ! (if trees make love their care)
And by Arcadia's god, thou pine ! held dear;
How your green fhades my fong has vocal made, 20
And CYNTHIA'S name your letter'd rinds difplay'd :
18. clantat in ore Jtdcs ?~] Pafleratius would interpret thus:
" is not the truth of my pafiion fufficiently evinced by my
countenance, which is pale and languid :" but Vulpius juftly
obferves, that fidci here implies, an alteration to urge belief :
fo Ovid, in his Epiftle from Demophoon to Phillis :
Jura, fidti, ubi nurtc, commijffayue dcxttra dextrac ?
<3uial-
fage from a late modern tranllation :
O, that each pine, and fpreading beech,
Were bleft with reafon, and with fpcech !
So might they ever more declare
Cydippe faireft of the fair:
At leaiV, ye thickets, will I mark
Her lovely name upon your bark !
20. Arcadlo dto.~\ Pan, the Arcadian deity, is generally repre-
fented crowned with pine : thus Ovid, FiJ}. j.
Pan viJel 'lane, finuyue cafut prcecinthu acnta.
I a Say,
Il6 PROPERTII ELEGI.E. JLjb, u
Ar) tua quod peperit nobis injuria curas,
Qua: folum tacitis cognita fui)t foribus ?
Omnia confuevi timidus perferre fuperbae 2
Jufla, neque argxito fai5ta dolore queri.
Pro quo, divini fbntes et frigida rupes,
Et datur inculto tramite dura quies :
Et, quodcumque meae polTunt narrare querelas,
Cogor ad argutas dicere folus ayes. 30
Sed qualifcumque es, refonent mihi CYNT*HIA filvae,
Ncc deferta tuo nomin^ faxa vacent.
314. foritus ?~\ The whole of jLltg. 16. will fervc as a comment
on this word.
27. Pro juo, div'mt fontes] This is certainly the juft reading,
as Propenius does addrefs the rocks and ftreams; and we meet
with various inftanci-s, in the poets, ef fountains being held di-
vine: di-vini fonfts occur in two Gruterian infcriptions, xciv. 6.
and ML xx 1 1. 7. Broukhufius however follows Scaliger's textj
fro quo, Di, vit'i fontes : but who can refrain from lawghtcr at
Palmeiiui's alteration ? Pro yue, D"t t vinunt foittcs.
ELEGIA
Eleg. 18. ELEGIES OF PROPERTIUS; 117
Say, do my cares fpring from thy wrongs alone ?
Thofe cares, which only to mute doors are known!
Fearful I wont thy dictates to obey,
Nor loudly murmur'd at thy haughty fway : 25
For this^ -ye gelid rocks ! ye founts divine!
In thefe wild haunts is flceplefs torment mine;
Tor this ! I'm doom'd, alone to tuneful choirs
To fmg whate'er my tenc'er woe infpires.
Cut true, or faithlefs, be my Cynthia found ; 30
CYNTHIA'S iwe'ei: name let woods, and hills ^elburid!
jt. Std qua!fatmqtnetj\ In like manner the ^'oet fays of
Cynthia, in i/r. ic J~.s yuodcunijue -v i.'ct.
31. rtjonent mihi Cynthia J>!vt*r,~\ So Vakriui Flaccus, Lib. 3.
fjft-aiking of Hyhrs,
Rwfut Ity.'a, et rn>fot tyla, per l.nga reel nat
Avia : refpirjantfti-vj;, ct vaga ct'-ue imago,
+ l. Tiat:r!t.] Various cd'^'was have, tttt-,t % r.Kdt, and : a enfi
1 3 ELEGY
E L E G I A XIX.
NO N -ego nunc trifles vcreor, mea Cynthia,
manes,
Nee moror extreme debita fata rogo.
Sed ne forte tuo careat mihi funus amore,
; Hie timor eft ipfis durior exfequiis.
Non adco leviter noilris pner haeiit ocellis, 5
' Ut nieus oblito pxilvis amore vacet.
Illk Phylacides jucundae conjugis heros
Non ponrit c^cis immemor efie locis.
He fears the lofs of life, left than the lofs of Cynthia's affec-
tion; and ; s pcrfuaded that he lhall luvc her, even after death.
The fpur firfl lines of this elegy arc cxquilite.
i. i*anei,~] This word is varioufly underflood ; it not only
means the I'pirits of the departed, which are differently diflin-
guiilitd by the le.mures, lar-var, and lares ; but it alfo implies, the
b'>nes and alhes of the ticceafed ; nay is often put for funeral
rites ; fonuume- it means the irfcrnal dfities, of which Pluto is
the chief, and is therefore called Sumtnamis', and very often it it
put for the internal regiors, in which laft fenfe I have taken if.
5. fucr b.r fiticd/r,'] The idea of Cupid's clinging to the
eyes, through which love is conveyed to the heart, is not un-
common iii the Latin dailies Virgil, ^'n. i. has, Htfc octtlis,
b*c piflirt toti k*iet. And Cicero, 1'b Hip. 13. fays, In nui'n
Sed
I
t "9 J
ELEGY XIX.
Fear not, Cynthia, thro* death's glooms to
Nor would the fun'ral pile's laft debt delay ;
But left thy fondnefs with my life expire,
Brings dread far greater than the fatal pyre.
Caught were thefe eyes by no faint fpark of love,
For e'en my duft fhall ne'er oblivious prove ;
The brave Protefilaus, in realms of night,
Could not forget his bofom's fole delight ;
7. Pbylacidei'] Protefilaus, fon of Iphiclus, is fo called from
his uncle Phybcus, who built the town Phylace in ThefTaly.
See Apollodorus, Lib. I. et 3. alfoStrabo, Lib. 9. Protefilaus
was the firft prince flain in the Trojan war, according to Homer,
//. 2. We are informed by rtyginus, Fat. 103. that his wife
JLaodamia begged of the gods, that fhe might pafs three hours
with her departed hulband; they granted her requefr, bringing
. Protefilaus to her; and the three hours being expired, Mercury
conduced him back to hell. Some fay that Laodamia died in
the embraces of the phantom ; others, that (he vo\ved perpetual
chaftity, and pined away with grief. Broukltufius adduces fome
monumental infcriptions from Gruterus, wherein the idea of the
deceafed revifiting their friends in this world is ftrongly enter-
' tained ; he likewife notices the beauty of the expreflion, Tbtf-
Ja/is umbra.
I 4 But
120 PROPERTH ELEGISE. Ub. i.
Seel cupidus falfis attingere gaudia palmis
Thellalis antiquam venerat umbra dotnum. ro
Illic quidquid ero, i'empef tua dicar imago.
Trajicit et fati litora magnus amor.
Illic forniofae veniant chorus heroinx,
Quas dedit Argivis Darclana prceda viris ;
Quarum nulla tua fuerit mihi, Cynthia, forma 15
Gratior : et Tellus hoc ita jufta finat.
Quamvis te longs remorentur fata fene<5he,
Cara tamen lacrymis ofla fntura meis.
9, faJJit ftalmis"] Xot with real folid Jiands, bat with fi&itirfns
fhadowy hands ; falmit umbraticis, to ufe Plautus's words, who
calls a man upon a certain occaiion, umbraticut homo. See his
Curcu/io, Ac. 4. Sc. 3.
it. Jll'ic q.iidquid ero, Y.T The ancients were very iincertairt of
their rtate after death ; hut the moft received opinion was, tli.tt
the foul migrated into other bodies. Hear Llicretitis, Upon thefe
doubts; Lib. i.
J^n^ralur enim qiuc fit natut-a anima'i:
Alata lit, an contra nafctntibus Infimutur:
Et fonul in' feat n',bif;um marie dirempttr:
sin tinebras Orel vijat, vojloftfuc lacunat :
*4n pecudti tttias dlvlnitm injinuetfe.
See alfo a curious note upon this fubjeft in Servitis, aj JF.ntid. 4.
1 agree with Broukhufius that the expreflion of fimprr tt/a dicar
imago, is tender to a degree; thefe are the words of that able
crit-ic : midta e/l temrrmum, rttyue cafi fdtis potcft ab bominibut^-
diirit atqut invcnujilt.
13. /. veniant c. herointe,"] Pafleratius reads vernanf, but for
what reafon we are at a lofs to conjeclure; the old MSS. have
no fjch reading. The heroines alluded to are Andromache,
Cafl'andra, Brifeis, Helen, and others; who fell to the loc of
the Grxcian heroes, during the Trojan \var.
Eleg. 19. ELEGIES OF PROPERTIUS. ut
But the Theflalian ghoft, to prefs the dame
With airy grafp, to his lov'd manficm came, ro
Yet, in thofe realms vvhate'er the change I prove,
Thy faithful (hade fhall never change in lore !
Paffions fo vail as mine are wafted o'er
The lurid wave, and reach the Stygian fiiore :
Yes ! to thofe realms let all the Dardan fair,
Heroines a prize to Argivc cfiiefs, repair;
Still none to me will look like Cynthia bright;
And lacred Earth fiiall deem my judgment right !
16. feUtts toe ita jJ)a jinat.] Thus Vulpius, nfter Broulr-
hufius, interprets this pariage : " The Earth would not be ot-
fendecl at my preferring you to every other heroine, buc would
give me permilliou to judge and chufe for myfelf." The Earth
was worihiped ai. facred, becaufe it contained, as it Were in its
womb, the marus of the deceafod. Sec Suetonius, in Tiberio,
Caj>. 75. ^neas I'acrihces to the. Earili in Virgil, JE n. 6.
18, 19. Ci'-a lamtn, (&c. t^u* lu viva, G'r,] I v.-jll om'C
the various interpretations given by PafTcratius, and Jlrouk^
hufius, to thefe two lines; but will infert at large that of
Vnlpius, which I have adopted as the bell: " When thoo o
Cynthia ! by the decree of fate, haft arrived to the period of ex-
treme old-ge, which (hull have robbed thee of every ch*rm,
and left thee a mere Ikeleton ; then I, an inhabitant of the
regions below, unable to endure the idea of thy death, will
greet thy wan form with tears ami kifles ; and I wills, oCyr.-
thia! that as you furwA-e me, you would return rry nlTcclion,
by paying me due funeral honours, and feeling for me all that t
-feel for thee.' 1 Joajines Auratus reads vita t by way of apolTro-
phe, for viva ; which alteration Broukhufius raiher im'.-d-.-
cioafly adopts*
To.
iiz PROPERTH ELEGISE. Lib. r,
Quae tu viva mea poffis fentire favilla.
Turn mihi non \illo mors fit amara loco. io
Qjiarn vereor, ne te contemto, Cynthia, buffo
Abftrahat a noftro pulvere fniquus Amor :
Cogat et invitam lacrymas ficcare cadentes !
Fle&itur affiduis certa puella minis.
Quare, dum licet, inter nos Isetemur amantes. i^
Non fatis eft ullo tempore longus amor.
20. ullo loco."! Whether upon lahd, or fea; whether in -my
own, or a foreign country.
44. afffdui: minis.'] We ftiould underhand, Broukhufius ob-
ferves, threats blended with tears, promifes, and entreaties j
fuch as lovers are wont to ufe : to this purpofe Horacej Od, 8.
Lib. 2.
Pubet tibi crefcit emnii,
Servitusfrtfiit ri9va : nee pncra
um dotnlnx rfiin^-.iuntf
Seffi fitinati.
L E G I A
Eleg. 19. ELEGIES OF PROPERTIUS. 123
To wan old-age fiiould fate prolong thy years^
E'en in the {hades thy death I'll mourn with tears : 20
O feel ! while living, all I feel for thee ;
And then content I'll die, where'er it bet
Ah, Cynthia ! much I fear, left Love unjuft
Teach thee to fhun my grave, and fpurn my duft;
Force thee to flay the torrent of thy tears ; 2$
For firmefl hearts will yield to ceafelefs pray'rs.
Then let's improve fhort pleafures while we may,
An age of paffion feems but as a day.
26. Non ft!s) &c.~\ A long love is inadequate to any time,
fays the poet; that is ; we cannot conceive a duration of time
that would appear long in love, fo ftiort does the longeft fj>ae
of time feem when fpent with one's miftrefs. The fifth Ca r me*
of Catullus may ferve as the beft comment on this diilicfc.
ELEGY
124
E L E G I A XX.
HOCJ pro continue te, Galfe, rhonemus amore,
Id tibi he vdeuo defiuat ex animo.
Sa>pe imprnd'enti fbrtima occurrit amanti,
Crudelis Alinyis dixcrit Afcanius.
Eft tibi non infra fpeciem, non nomine difpar $
Thlodamanteo pnxxiiuus ardor Hylae;
He cautions his friend Callus, from the fate of Herculcs's
Hylas, whofe ftory he introduces, to guard well his own minion
6f that name.
PafFeratius conje&urcs, that the Hylas in quefliorr was the fame
Comedian whom. Macfobius mentions, Vaturtial. Cap.-,. Lib. 2.
which opinion Vulpius adopts.
This elegy, Broukhufius fays, is one of i:he moff vex.itious ?Jt
the Latin tongue; and he confefTes him'felf much indebted tlicd ill-foitanc ; when it is faid lo folfai), it implies good 1
fortune : quae fcyuftr fwtuna, fcciirdj ffl; qax eccuri'it, oiHirrfa
efl tt ir.ftf.d t T t L f i u s .
Huic
s 3
ELEGY XX.
BE warn'd fry friendflrip, which thou long haft
tried;
Nor let my precepts from thy mem'ry flide :
Dire fate attends whoe'er has rafhly lov'd j
Afcanius baleful to the Minyae prov'd.
4. Cru&lit Minyls d. 4fcan\ui.'] By the M inyje are to fce ur,-
derilood the Argonauts; who were fo called from Minyas, king
or Orchomenos bordering upon ThefTaly, which country fur-
nilhed many of the heroes who went upon the Argouautic ex-
pedition. See Herodotus, in Melpomene; and Apollodorus,
Lib. 3. upon the race of the Minyae. Paufanias fays, that all
the neighbours of the Orchomenians, and Locrians,' are called
JVlinyae : perhaps the Argonauts took the name of Minyae, from
their leader Jalbn, who was born at lolchos, a Theflalian town
peopled from the Minyse, according to Strabo, Lit. 9. Aicanius,
a lake in Bithynia, was laid to be cruel to the Minyx or Ar-
gonauts; becaufe it deprived them of Hercules: for the poets
feign, that its Naiads ftole away Hylas, as he was drawing
WAter at the lake ; and Hercules, who greatly loved this youth,
lorfook the Argonauts upon their expedition, to feck after him:
the limentation of the Argonauts, upon this misfortune, is
dcfcribed fay Valerius Flaccus, Lib. 3. See the Aory of fiylas
in Hyginus, Fab. 14. and in Theocritus, JJyl. 13, The vulgar
jexts Uavc dax crit, for dixcrit, which is Scaliger's emenda-
tion,
Alike
ja6 PROPERTII ELEGISE. Lib. i
Huic tu, five leges umbrofe flumina filvar,
Sive Aniena tuos tinxerit unda pedes :
Sive Gigantea fpatiabere litoris ora,
Sive ubicumque vago fluminis hofpitio : ip
Nympharum Temper cupidas defende rapinas.
Non minor Aulbniis efl amor ah Dryafm.
Ne tibi fit duros montes, et frigida faxa,
Galle, neque expertos Temper adire lacus :
Qnae mifer ignotis error perpeflus in oris 15
Herculis indomito fleverat Afcanio.
Namqiie ferunt olim Pagafe navalibus Argo
Egreflam longe Phafidos ifle viam ;
6. t&tdamatHeo Hyl*.'} Thiodamas, king of the Dryopes,
was the father of Hylas, according to Apollonius Rhodius,
J/tb. i. though fome call him the fon of Ccyx. Hercules car-
ried away Hylas, having flain Thiodamas, in a battle which
arol'e from Thiodamas refufing to give Hercules fomething to
cat ; upon which Hercules ftule one of his oxen, anci roaitcd it.
See Stt-phanus, under the article Thiodamas.
7. umbrofit liumina_filvce,~\ 5caliger infifts. that the poet al-
ludes to CJitumnus by theie words ; but the idea is reprobate'd
by all good commentators.
8. Anhna undo] The fame critic would read Amertna, refer-
ring to the Ittcm fadimonit in Tufcany ; but the rapid Anio, as
Horace terms it, in the Tiburtine region, is certainly under-
tbooi.
9. Gigantea litoris ora,] The maritime coaft of Cumae is here
meant, where the giants are faid to hae fought with the gods,
cpon the plain- of Phlegra. See the ftory in Diodorus Siculus,
Sirabo, Apollodorus, and others. Silius Italicus, Lib. J2.
keuutifully defcribcs both the place, and the acYion.
iq. af>av:ri!>us:] Theocritus, in his
Hyias, neither mentions the lily, or poppy : though he com-
memorates the maiden-hair, wild-parllcy, and various other
plants.
39. ter.s<'o ungui,] This is a very happy expreflior. ; the ufe of
the nail, in nipping off a flower from its ftalk, is very evident;
and the epithet ten;' is admirably defcriptive of youth ; the na'.ls
growing hard with age, as Pafferatius remarks.
4-ii farms/is jaiaid with the lovely image of Hylas,
K z Then
ij2 PKOPERTII ELEGIJE, Lib. i.
Tandem haurire parat demiffis flumina palmis
Innixus dextro plena trahens humero.
Cujus ut accenfne Dryades candore puellze 45
Mirata: folitos deftituere chores,
Prolapfum leviter facili traxere liquorc.
Turn fonitum rapto corpore fecit Hylas.
Cui procul Alcides iterat refponfa : fed illi
Nomen ab extremis fontibus aura refert.
His, 6 Galle, tuos monitis fervabis amores,
Formofum nymphis credere tutus Hylan.
44. Innixui dtxtrt p. t. bumtro,^ Vulpius adduces, upon thefc
words, the following vcrfes from Apollonius, Lib. i. as a com
int-ntj expletive of the motion of drawing water:
I hsve made no fcruple to mention the vafa in the tranflatlon ;
as Theocritus particularly fpeaks of it, and as Vulpius gives the
following interpretation to innixui btmero; that is, fays Lc, ad-
du.'h bracbio conatus txtrebtre plenum urnam. Nic. Heinfius, and
BroukhufiuSj would prefer the reading of, Nixus tt e.\Jertt.
ELEGIA
Eleg. 20. ELEGIES OF PROPERTIUS. 133
Then near the painted wave unconfcious lay, 45
And his reflected charms prolong'd his ftay j
At length, with hands plung'd in, the wave h
fought ;
His right arm lab'ring with the vafe full fraught :
The Dryad-maids, whom his fair beauties fir'd,
Forfook their choral frolics, and admir'd ; 50
As Hylas fell, beneath the yielding flood
They drew the boy, who wept his rape aloxid ;
Far off Alcides anfwer'd as he mourn'd,
And echo from deep founts his name return'd.
Thus warn'd, o Gallus ! watch thy love with care ;
Nor trnft with nymphs a youth like Hylas fair.
47. traxtre] Anollonius calk the nymph, who pi))led Hylas
into the water, Ephydatia; Valerius Flaccus calls her Dryopc;
and Theocritus fays, that it %s - as the united efforts of three
nymphs.
49. Slh'idtt itfat re fan fa :~] Thus the Sicilian ami Mantuau
bards, in Llyll. 13. and Eflg. 6.
noiu) Is /ureXfe (T^siov fptro nof-ai.
Htus, H)'I,i, Hyla otnne finaret.
50. aura"] By this word is to be underftood an echo ; for
Nicandcr, -apud /Jntanimim Liberatem, te!h us ; that the Naiads,
fearing left Hercules ihould find out Hylas, whom they had
concealed among them, transformed him into an echo.
BKOU Kiiusius.
K 3 ELEGY
E L E G I A XXI.
TU, qui confortem properas evadere cafum,
Miles ab Etrufcis faucius aggeribus :
Quid noftro gemitu turgentia lumina torques ?
Pars ego fum veflrx proxima militia?.
Sic tc fervato poffint gaudere parentes, <;
Hasc foror Acca tuis fentiat e lacrymis,
Gallum per medios ereptum Casfaris enfes
Effugere ignotas non potuifle manus.
Vulpins calls this elegy a profopopceia ; wherein Gallus, who
was (lain during the war of Perxiiia, addreffes the parTenger, or
as others will have it Propertius. Some editors entitle it the
epitaph of Gallus, thinking perhaps that it ought to be j.rcfactd
2. ab Etrufcis aggeribits :] Beroaldus would unckrftand the
military works and fortifications, with which Auguftus fur-
rounded Perufia, a city of Etruria ; when he defended it againft
L. Antonius, in whofe army Gallus ferved. See Appias, Lib. 5.
and Florus, Lib. 4. Cap. 5.
6. dcea\ Such is Scaliger's much-approved emendation ; ge-
rcrally adopted for the harlher reading of the vulgar texts, orta.
Many Accae are Ipoken of; Virgil mentions one; AulusGellius
another. Vulpius rather idly conjectures, that this Acca might
not he the fiiter of Gallus, but of the foldier to whom Gallps
fpeaks.
it
r 135 j
ELEGY XXI.
THOU! who the battle's common fate haft
fled,
Halt by a wound from Tufcan ramparts bled,
Why for my lofs roll thy fwol'n eyes in tears ?
Becaufe I late partook thy martial cares :
O warrior ! let thy pearly forrews tell 5
To my lov'd Acca, how her brother fell ;
So may thy parents greet thy fafe return !
Tell her, how Callus, who, thro' dangers borne
Mid Ca:far's armed legions, death defied,
At lad bv hands of unknown ruffians died : 10
7. Galluai] Vulpius doubts, whether this is the fame volup-
tuous Gallus, whom our poet mentions, in Eleg. 5. 10. tj. and
20: but Pafleratius infiits that it is; and calls him Cornelius
Gallus, upon whom Virgil wrote his tenth Eclogue: however,
Vulpius accufes this commentator of continually confounding
the three Galli, whom Propcrtms mentions ; viz, the prefcnt
Gallus, who was perhaps related to our poet, according to the
fubfequent c!gy ; a Gallus fcm of Arriz, and brother of Luper-
cus ; he was au enfign in the Roman army, and (lain by the
enemy ; and Cornelius Gallus, the pra:fcguj{. Caf>. 66. but after alf, we are left in
ihc dark abovt the Callus of this elegy.
And
136 PROPERTII ELEGIJE. Lib. i.
Et quaecumque fupcr difperfa invenerit ofla
Montihus Etrufcis, haec fciat cfle mea. i
ELEGI A
to. Motit!l>ui Etrufeli,"] The Apennine mountains are to be
nderftood, which bound Etruria to the north: here it feems
that Callus was flain ; being m by a fct of banditti, perhaps
nativct
Hcg. 21. ELEGIES OP PROJPERTIUS. ij
And learn, o ftranger ! when loofe bones you fee
On Tyrrhene heights, thofe bones belong to me.
natives of the country, hired by Auguftus to fcour thefe tnotm*
tains : Callus therefore regrets, tht he, who came off lafe ia
the midit of war, ihoulJ fall ingloviouily by a few uudUcinlii:cdl p
fcoutj.
ELEGY
C 138
E L E G I A XXII.
OU ALI S, et uncle genus, qui fmt mihi, Tulle,
penates,
Qusris pro noftra lemper amicitia.
Si Perufina tibi patrue funt nota fepultas
Italiae dufis funera temporibais,
Qnum Romana fnos egit difcordia cives : ij
(Sis mini pnecipucr pulvi^ Etrufca dolor.
Tu proje&a mei perpefla es membra propinqui,
Tu nullo miferi contegis ofla iblo :)
Proxima fuppofito contingens Umbria campo
Me genuit, terris fertilis nberibus. 10
He informs Tullus of his origin. As Pfopertius began this
book of his elegies by addrcfling Tullus, fo he concludes it ;
for which reafon this firli book has been funpofed to be fingular,
and as fuch calkd nwnobibhs. Horace begins and concludes the
firft book of his epiitlcs in like manner; firfl by addi'e'Ting Mae-
cenas, and laftly informing him of his parentage.
3. Pentjinn] It is evident here, that the foregoing elegy
will ferve as an ample comment upon the remainder of this.
3. fipult*'] So Scaliger corrected ihe old inelegant reading,
FINIS.
[ '39
ELEGY XXII.
MY race, my nation, fain would Tullus know ;
Long friendship lure the queftron will allow :
No ftranger thoii to fam'd Perufia's war,
In which my ruin'd country bore its fliarc;
What time Italia labour'd with her doom,
And difcord arm'd the citizens of Rome.
(Etruria ! thou, chief caufe of all my wee ;
Ah wretched foil ! that bafely could'rt allow
My kinfman's corfe unburied to remain,
Nor let feme fcanty fod his bones contain.) 10
Then, bord'ring on this fpot of conqxier'd earth,
Umbria's rich mendovrs lie, which gave me birth.
7. mti prep'nqu'i,~\ Gallus in all probability is here meant.
See the preceding elegy.
9. Umbri*~\ This country is placed in the fixth region of
Italy, according to Pliny, Cap 14. Lib. 3. and is fiiuated near
the ruins of Perufia. In Umbria ftands Mcvania, the reputed
birth-place of our post ; it is reckoned fertile from its frequent
inundations ; fee Strabo, Lib. 5. on the geography of Umbria?
whofe inhabitants, as well as their neighbours the Etrurians,
were a fit well-red people ; witnefs Catulluj, Cam. 39.
Art porcut Umter } aut cbffut En ufcui.
THE E N D.
ERRATA.
Page xi:. in the Life, for CUnius, read C-lnius.
Page 33. 1. 4 . for
Since o'er Riphaean. heights our conrfe we bent,
And far beyond Memnonian regions went :
read
With thee Riphrean heights I'd traverfe o'er,
And Ethiopia's fartheil lands explore :
P. 93. 1. 5. for brother's read brothers*
P. 17. 1. 7. in the Notes, for c ailult read txfaflub.
University of California
SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY
Return this material to the library
from which it was borrowed.
OCI10
MAR15
"H
813
WN
OF-(
if
I 1
- s
CJ ^O,
^3A!Nfl-3\\V
^
%
li
IFO %