In Memonam Issac Flaf^g f ___18_45 - 1931 Claten&on iress Btm LUCIANI VERA HISTORIA C. S. J ERR AM Uontrott MACMILLAN AND CO. PUBLISHERS TO THE UNIVERSITY QF <©:cfortr Clarenian fress Series LUCI ANI \'ERA HISTORIA WITH INTRODUCTION AND NOTES FOR THE USE OF MIDDLE FORMS IN SCHOOLS BY C. S. JERRAM, M.A. Laie Scholar of Trinity College, Oxford Editor of ' Cebetis Tabula,' &-c., and foitit Editor of the ' London Series of English Classics' AT THE CLARENDON PRESS MDCCCLXXIX \_All rights reserved'^ V t' iVi PREFACE. The publication of this edition of Lucian's Vera His- ioria follows rather closely upon that of Cebetis Tabula, edited by me for the Clarendon Press Series a few months ago. Although these two works are widely different in character, my object in publishing them is in both cases the same ; viz. to provide the student of Greek, in the earlier stages of his work, with a greater variety of ma- terial than he now has at his disposal. The fact that fewer boys now learn Greek than was formerly the case, substitution of ' modern ' subjects being very generally allowed, is a reason why ampler provision should be made for those who do ; since these may fairly be pre- sumed to have some aptitude for the study and a desire to attain some proficiency in it. To get this result the interest of the pupil must be excited, not indeed at the expense of verbal accuracy or so as to avoid the necessary labour, but alongside of this and by way of an additional incentive to work. A loose style of translation, that secures the general sense of a passage but misses its grammatical construction, is" not likely to be encouraged in these days of exact and even ultra refined scholarship ; but the opposite fault, that of extreme literalness without VI PREFACE, any attempt at style, is very often committed. Having been necessarily taught all along to concentrate his at- tention upon the grammatical forms and constructions of the new language he is learning, a boy is apt to lose sight of the wholesome maxim that ' whatever makes nonsense must be wrong;' not perhaps wrong with respect to the rules of Latin or Greek syntax, of whose requirements he is perhaps painfully conscious, but as regards order and choice of words, arrangement of clauses, and all that tends to clearness of expression in his own native tongue, which he has never been taught properly to handle. Hence arises the common school- boy notion that no absurdity of language is too great for a ' classical ' writer to perpetrate, and that nonsense is rather to be expected than otherwise from one who appears to be so far removed from common e very-day conditions. The best way of curing this misconception is to make sure that the pupil thoroughly understands the matter of the book he is translating, both as a whole and in its several parts; and this he will do the more readily, if it be of a nature to interest and even to amuse him. The Vera Hisioria of Lucian, now for the first time edited as a school-book, is eminently a work of this kind, being a romance of moderate length, full of mar- vellous adventures, that might well induce any boy who is making fair progress in Greek to read it for the sake of its contents alone. The labour involved would not be great ; there are a certain number of unfamiliar words which would require looking out\ but the constructions * I have carefully noted all words not inserted in the smaller edition of Liddell and Scott's Greek Lexicon, and have translated them in the PREFACE. vii are quite easy, and framed as a rule upon the best Attic prose models. Older students also may well be interested in the perusal of one of the most ancient specimens of romance writing, when the art was yet in its infancy ; they will mark the vivacity of style and pointedness of the satire, and trace the historical and mythological allusions with which the work abounds. In short the book is one that ought to be in every sense popular, and I put it forth as an experiment in the success of which I cannot help feeling some degree of confidence. In dividing the text into sections, each with a descrip- tive heading, I have followed the plan adopted in the ' Easy Selections from Xenophon,' edited by Mr. Phillpotts and myself. This arrangement for young students has, I believe, met with very general approbation. I have not troubled about collation of MSS. and various readings, not having found any of particular importance, but have simply reprinted the chosen (Tauchnitz) text with only a few minor alterations. CHARLES S. JERRAM. WooDcoTE House School, Windlesham, January, 1879. INTRODUCTION. The author of the Vera Historia shares with many other illustrious writers the advantage or disadvantage of being in a sense his own biographer. In the absence of any trust- worthy details of his life derivable from other sources we have to depend upon scattered notices to be found in his own works, and these aiford at the best but meagre materials. The date of Lucian's birth has with some probability been assigned to the first quarter of the second century a.d., and there are reasons for believing that he lived nearly, if not quite, to the close of it, so that we may say he 'flourished' as a writer from a.d. 160-190. Born about 120 a.d. of humble parents, at Samosata in the Roman province of Com- magene, he early found the necessity of being apprenticed to some calling by which he might gain a livelihood. After a council of relations and neighbours had debated the matter, he was, as he tells us, committed to the charge of his maternal uncle, a Mercury-carver of some repute, to be taught the craft and art of a statuary. His first and only essay however proved unfortunate ; for whatever may have been his aptitude for modelling in wax, as manifested in his school-boy days, his hand now proved too heavy for his uncle's marble and temper. The slab broke '^, and the young sculptor received the encouragement of a sound thrashing. To run away home [ and to pour out his griefs to his sympathising mother was his I immediate resource, and then going to bed he dreamed a dream that for the next five-and-twenty years was to shape ^ As Dr. Dyer suggests, ' an omen of his future course ... an icono- clast.' X INTRODUCTION. his destiny. ' Two women methought laid violent hands upon me, each dragging me with all her force towards her;' one was ' hard-handed dusty Sculpture,' the other ' fair Elo- quence ^' In the sequel ' he flew with rapture to the latter, doubtless \vith the greater joy from the remembrance of the blows which he had received the day before,' and like Xeno- phon he tells us he has recorded his dream, because the rela- tion of it might be useful to mankind and might persuade young men to follow literature. The choice of a sculptor's career, rather than one of the liberal professions, had, in Lucian's case been originally made in great measure in con- sequence of the poverty of his parents, and how after this dream he was enabled to override this practical difficulty we are not told. From the dialogue entitled Bis Accusatus we gather that for some considerable time he wandered about Ionia, ' in habit little better than an Assyrian slave, in lan- guage a mere barbarian, and not knowing which way to turn himself.' Later on it appears that he became an advocate, though at first with but meagre success ; and so, as a means of gain, to the practice of Jurisprudence he added that of Rhetoric, composing orations for others to deliver. If the short account in Suidas' Lexicon is to be trusted, Antioch was the scene of these early efforts. Thence he soon set out on his travels, and visited in due course Greece, Italy and Gaul, gradually attaining success, and making, especially in Gaul, the moderate fortune that at the age of forty enabled him once more to change his profession. He had, he says, grown weary of a calling sadly fallen since the days of Demosthenes, and was sick of the tricks and pretensions now characteristic of its professors. He returned home for awhile, and before migrating with his family (his father was still living) into Greece, he appears to have visited Alexander, the Paphlagonian prophet, at Aboniteichos, on the Euxine. His * Francklin's English version. But the original is IlatSeta, i, e. ' Edu- cation.* The Dream is evidently suggested by the apologue of the Choice of Hercules, delivered by Prodicus the sophist and recorded by Xenophon, Memorabilia, ii. i. INTRODUCTION. XI exposure of that arch -impostor is one of the most amusing of his works, and though certainly written at a far later time, when he had acquired that polished Attic style ^ that recals the best period of the language, it may be taken as inci- dentally recording an actual visit made about this date. Of the events of Lucian's later years we have scarcely any parti- culars. All we know is that he lived permanently at Athens, and devoted himself to philosophy and literature. There he became acquainted with the genial Demonax of Cyprus, many of whose witty sayings he has preserved in the piece bearing that philosopher's name. Towards the close of his long life, already ' with one foot in Charon's boat,' he seems to have again become poor, and was, in spite of his objections to the humiliating condition of one in dependence on patronage ", glad to accept an official appoint- ment at Alexandria. This office he was allowed to discharge by deputy, and lived for awhile upon its emoluments, probably still at Athens. Here he must have enjoyed some years of literary leisure, the fruit of which appears in the number and variety of his works. If we are to regard as genuine the almost certainly spurious Apology ', he was careful to defend himself against what appeared at first sight a gross incon- sistency. There is all the difference in the world, he is there made to contend, between holding a public office under go- vernment and being dependent upon private liberality and individual caprice. Of the place or circumstances of his death nothing is known. Suidas assigns him a death by hydrophobia, but manifestly on the ground that nothing is ' We find in Lucian few departures from the strict classic standard. Kis chief pecuUariiies are the use of the subjunctive for optative and vice versa in dependent clauses, and of the pluperfect for the aorist ; of firi for ov in direct negations, and of cl's for ware with the infinitive ; also the employment of several words and phrases unknown in earlier Attic Greek. See observations on these in the notes as they occur. - Lucian had previously written an essay, De Mercede Condjictis, setting forth (after the manner of Juvenal's 5th Satire) the miseries of such dependence. ^ Apologia pro Mercede Conductis, purporting to be a defence made by Lucian of his conduct in accepting this appointment. b2 XU INTR OD UCTION. too bad for a * blasphemer ; ' a soubriquet that only too readily attached itself to one who in his keen hatred of imposture and superstition spared neither friend nor foe. The date of his death is also unknown, but 200 a.d. is probably not very far wide of the mark. Lucian's works, representing a literary career of over forty years, are reckoned at eighty-two in all. Of these however fully one half have, by one critic or another, been rejected as spurious, often on very slender grounds, though that some are so there can be no reasonable doubt. Of the genuine pieces by far the larger proportion are satires, professed or involved, and indeed all have more or less of this element. Lucian, like Persius, was ' a great laugher with a saucy spleen ^,' and heartily hated all kinds of imposture or what he thought to be such. His ridicule was unsparing, not from mere love of hard hitting and buffoonery, but from a sincere desire to abolish the deception. Roughly speaking, his satire is directed against (i) the popular creed, (2) the professors of philosophy, (3) the vices and follies of society. It is not pre- tended that any such division is intentionally observed by him, or that his works can always be assigned to one or other of these heads ; on the contrary, many pieces occupy a kind of border-land, and in the majority the religious element is found. The above will however be a convenient grouping for us to adopt in our necessarily brief survey. Of the first kind the chief specimens are found in the Dialogues of the Gods and Dialogues of the Dead. The former are a series of burlesque pieces, ridiculing the time-honoured objects of popular devotion and a faith now fast growing obso- lete. The very fact of Lucian daring to write them proves how completely the age of belief had given place to an age of enquiry. Time was when Plato ran the risk of giving serious offence to his more orthodox fellow-citizens, because he ob- jected to the Homeric stories being taught to children on the ground of their immorality 2; when Socrates amongst other ^ Persius, Sat. i. 12, ' sed sum petulanti splene cachinno ' (Conington's traxislation). ^ Republic, Book ii. Admitting the possibility of explaining some of INTRODUCTION. XIU charges was arraigned for asserting that ' the sun was a stone and the moon earth ^.' But these dialogues of Lucian are evidence of an altered state of things indeed. It is no longer a matter for argument, but for undisguised burlesque. The gods are ' of the earth, earthy,' and he treats them accord- ingly, taking the stories of their doings as literal facts and building his grotesque scenes out of materials ready prepared to his hand. The Dialogues of the Dead, in spite of a display of ribaldry that is often outrageous, are marked nevertheless by a distinct seriousness of purpose. In them such subjects as the levelling of all estates of men after death and the final award of judg- ment are treated with a deep moral earnestness, which their cynical levity of form only serves to heighten by contrast. As instances we may cite the doom of the tyrant Mega- penthes in the Cataplus ^, and the scene in the tenth dialogue, in which Charon's intending passengers in their several sta- tions are forced to strip themselves of all that in life they had held most dear. These and other like specimens are admir- ably translated in Mr. Collins' ' Ancient Classics ' series, whose Lucian should be in the hands of every student. There is much in all these dialogues to prompt the feeling that, in spite of the dehcacy of his literary skill and his keen appreciation of art, especially pictorial ^, Lucian was not a man of much real refinement. At any rate he wholly failed to appreciate the undertone which modern students of mytho- logy have seemed to detect of the longings of humanity in even the rudest forms of religious faith. With him to destroy was the principal aim, and ridicule his most potent weapon. And in this field v/e must fain allow that Lucian stands almost these legends allegorically, Plato objects to this mode of interpretation for children, since they cannot distinguish allegory from matter of fact, ^ Apologia Socratis, ch. xiv, tov /xev tjXiov KiOov (pijalu elvai, t^jv Se afXrjv-qv 'yT]v. That this charge was false is conclusively shown in the Defence. 2 See notes I, 2 on p. xiv. 2 See for instance the graphic description of the Procession oi Europa in the 15th of his Marine Dialogues. XIV INTRODUCTION. without a rival. The amours of Zeus, the jealousy of Hera, the gods dining out with * blameless Ethiopians ' ^ when most urgently required at home : the whole paraphernalia of Hades, Avith Charon's leaky boat and Hermes herding his shades, some of whom naturally try to escape if they can ^ ; the Olym- pian council with its motley crowd of divinities all jostling for places, and Zeus at his wits' end to quell the disorder he has been unable to prevent ^, — above all the actual neglect of divine worship among mankind being urged as a taunt of weakness and imbecility against the ' King of gods and men ' * — what Pantheon that ever existed, let alone one already tottering to its fall, could outlive such onslaughts as these ? But if Lucian is unsparing in his attacks upon the worn-out theology of his day, he deals not a whit more tenderly with the Philosophers and Rhetoricians. He never loses a chance of girding at them, and in the Sale of Lives (Bicoi/ Ilpaais) especially he indulges in many scurrilous jokes at their ex- pense. Even such men as Pythagoras and Socrates do not escape, nor does Diogenes, in spite of the author's real regard for him, fare much better. Like Aristophanes, who ridiculed Socrates in the Clouds, Lucian must be allowed to have his jest at any price. There can be little doubt that the real object of his satire was not genuine philosophy, but the wretched imposture that the philosophical profession had be- come in his day. He hated with a perfect hatred the host of ignorant pretenders, who traded on the reputation of their (supposed) masters, and were as immoral as they were igno- rant. He introduced the great names of antiquity^ less as individuals than as well-known representatives of the various ^ Prometheus, § 17 (from Homer, //. i. 423). This and some of the other pieces referred to, though not ranked among the Deorritn and Morhiorum Dialogi, are of the same character, and illustrate a similar intention on the part of the author. ^ Calaplus, or the ' Downward Voyage,' referred to above. ^ Deon/771 Conciliutn, also Jupiter Tragoedus (which some consider spurious). * Titnon. See ' Ancient Classics,' Ln'cmn, Pp. 41, etc. * In the Piscator Lucian is triumphantly acquitted of bearing any animus pgainst genuine philosophers. INTRODUCTION. XV sects or classes which he designed to caricature. In the ridicule he casts upon the teachers of Rhetoric and Dialectic we cannot but feel that Lucian is speaking from his own experience in early life, and he certainly displays an admirable courage in thus assailing them. For in his time these men were exceedingly popular, and to try and expose them and put them down was a far more hazardous proceeding than to attack an already discredited Olympus. The sort of hornet's nest that he would be likely to bring about him is scarcely exaggerated in the amusing dialogue known as Piscator, where he represents himself as pursued by a host of angry phi- losophers, all thirsting for revenge and united in one common cause for their enemy's destruction. Of Lucian's social satire it may be said with Juvenal (i. 85,86): ' Quicquid agiint homine?, votum timor ira voluptas Gaudia discursus, nostri est farrago libelli.' Almost all his dialogues contain specimens of it, and it is the distinct purpose of several separate pieces. Among these, that entitled the Parasite is the defence of his trade by a professional 'diner-out.' His arguments are a fair imita- tion of the conversational style of Socrates, and some of them are not altogether without force. It is, he contends, a real art, and one pleasing to host and guest alike, and what can be more genteel ? Great men of all ages have held it in high esteem and practised it. The De Mercede Conductis (which we have already noticed) sets forth in the form of a letter the miseries of ' hired dependents,' and is directed against those contemptible philosophical and literary hacks, whom the fashion of the day made an indispensable appendage to every family of position. It is not so very long since that the sting of the piece would have been felt even in England, and Francklin, who wrote about one hundred years ago, introduces his trans- lation of it to his readers wdth the remark that it affords ' very good lessons to all the led captains, toad-eaters, and domestic tutors of the present age.' But there was another folly that specially stirred Lucian's XVI INTRODUCTION. anger; superstition and an insane craving for the 'sensa- tional' and the marvellous. With this subject he deals in some three or four pieces, and notably in the Philopseudes or ' Lover of Lies.' Here we have ghosts, ' bogies,' and horrible apparitions ad nauseam- sympathetic cures, walking statues, a pestle that would fetch water and do menial work ; a view of the infernal regions, and messages from the spirit-world. Lucian sufficiently marks his contempt for these absurdities by calling the retailer of them ' a jackanapes in a lion's skin ',' or else a raving lunatic. The Vera Historia or ' Veracious History ' belongs to the same class as the Philopseudes, but is cast in the form of a romance. In its main outline it is an avowed satire on the tales of professed poets and historians, some of whom are mentioned by name ; and Lucian makes it his boast that he can hold his own in the art of lying with any of them. So naturally and with such an air of reality is the story told, that in his preface he finds it necessary to guard the credulous amongst his readers from being misled, by warning them that ' the only word of truth in the whole is the confession that I lie.' The contents of the piece are sufficiently indicated by the headings to the sections of the text in this edition, and need not here be anticipated. Its form, that of an imaginary voyage, is an obvious and convenient one for stringing together a number of adventures having no particular con- nexion with each other. According to Photius the story is imitated from an account of the Wonders of the Island of Thule by Antiochus Diogenes, who lived in the time of Alexander the Great. Of that work only the extracts given by Photius remain, and if these are fair samples of the whole, our author has certainly improved upon his model in regard to the marvellous element. For while the fictions of Lucian are only now and then distortions of some ascertained fact ^, those of Antiochus are much more frequently so. ^ Philopseudes, § 5, apa togovtov xP^^o^ kXeXrjOfi fie vtto ttj keovrfi yfXoiov Tiva ttiOtjkov TrepLareKKwy. '^ See notes on i. 359, ii. 33. INTRODUCTION. xvil But to speculate on all the possible originals of Lucian's romance is useless. A start being once made, imagination would do the rest ; we shall therefore only indicate a few of the obvious or most probable sources of allusion. These are chiefly Homer's Odyssey, certain stories in Herodotus (men- tioned in the notes), and the Indian History of Ctesias ^ named in Lucian's preface. To these may be added the work of lambulus^, of which the account given by Diodorus Siculus is said to be an epitome. But besides these Greek sources there are plain traces of Eastern fable. Not only had Lucian been a great traveller in his youth, but the place of his birth, situated as it was upon the confines of the Eastern and Western world, may well have made him familiar with Orien- tal tales. The stories in the collection known as the Arabian Nights are some of them very ancient, or at least founded on very ancient traditions, and there are at any rate two inci- dents in the Vera Historia that may have been borrowed from this source. The similarity between the gigantic Kingfisher (ii. 560) and the Roc, or Rukh, that in the Second Voyage of Sindbad the Sailor ' alighted on the dome [its Q^g'\ and brooded over it with its wings ' ^ (cp. to. wa OaXnova-a, etc.) is obvious. Again in the Fifth Voyage the sailors break the Roc's egg and eat the young one which they find inside*. The only doubt indeed arises from the sequel of this tale in the Arabian Nights. There the ship is smashed by the enraged birds in revenge for their broken Qgg, and the temptation to note this incident would scarcely, we think, have been re- sisted by Lucian, if he had heard of it. The counterpart to the huge sea monster (i. 448) appears in a story told (not in the text of the Thousand and One Nights), but in the Cairo edition of Sindbad's Seventh Voyage ^. In this expedition they encounter an enormous fish that could gulp down ships with their crews entire, and Sindbad's vessel would have been thus swallowed, had not a storm come on and broken it in pieces just at the critical moment. ^ See note on i. 22. ^ i. 25, note. ^ Lane's translation. * Cp. V. H. ii. 573. '^ Lane's edition, vol. iii. p. 109. Xvlil INTRODUCTION. In Lucian's description of the City of the Blest ^ and its surroundings the imagery of the East and of the West combine. The gold and precious stones, the river of unguents, and the spice-perfumed baths are ' properties ' as surely Oriental as the meads and groves, the zephyrs and fountains, the flowery couches and musical birds of the Elysian Field are unmistak- ably Greek. Whence the Eastern element in his picture was derived opens up a question that has been much debated. Even a cursory reader cannot fail to observe, notably in the vines that yield their fruit every month and in the great altars all of one huge amethyst, a striking similarity to the descrip- tion of the New Jerusalem in the Apocalypse. But was Lucian acquainted with the Christian literature ? No proof of this exists, and the balance of evidence appears to us to point in a contrary direction. The distinctly anti-Christian dialogue Philopatris was written possibly by a namesake who corresponded with the Emperor Julian, but was certainly not the work of the author of the Fera Historia. In his account of some religious rites practised by the false prophet Alexander, he does indeed mention the Christians, and in con- nexion too with ' atheists and Epicureans ; ' but this classi- fication is not Lucian's own, but that of the impostor's admirers ^, who warn unbelievers of every class to keep aloof from their pretended mysteries. Here therefore there is no evidence that our author intended to cast any slur upon the Christians, but rather the contrary. To their sacred books he makes no certain allusion of any kind, nor are there any passages in his works that necessarily indicate the slightest familiarity with them. The only other mention^ of the Christians by name is in the Peregrinus. This work we in- cline to believe is Lucian's, though there have not been want- ^ ii. 145, &c. 2 The words of the proclamation are, Ei' ris aOfos rj Xpi (TTTOvbatoTepotiv avayvooaiv, clvl^voa re ri]v btavotav kol irpbs Tov €TT€iTa KafiaTov aKixaioripav TrapacKevd^cLV. yivoLTo 8' av e/i/xcA?)? rj dvdiravcris avrois, el rols toi- ovTOLs t6)v dvayvoio-jjidTcov ofJuXo'iev, a [xrj fxovov €k tov lo d(TT€iov r€ KOL yapUvTos '\l/i\.i]v TTapi^et ti-jv ylrvxayco- yiav, dXkd Ttva kol Oeoipiav ovk apMvcrov eTrtbeL^eTai. oXov TL KOL irepl ra)i;86 t(ov (rvyypafxpATOiv ^povr](T€iv B 2 VERA HIS TORI A. viToX-afx^avi^. ov yap ixovov to ^{vov tt]s viroOecreios, 15 ovbe TO x6,pi6v TTJ^ TTpoaipi(Teois iirayonyov ecTTai avTols, ovb' OTL \}/€-V(TfxaTa TTOiKiXa TTiOavQiS T€ Kol ivakrjdojs €^€vr]v6)(^api€v, aAA' ort kol tS>v lo-TopovpJvojv (kucttov ovK aKO}ii(i>bi^Tcoi Trpo? Tivas ijvLKTat TQiv TTaKaiGiv ttolt}- tS>v T€ Kot avyypacpioiv kol (f)i\ocr6(f)(jdi>, TTokXa T€pa- 20 (TTia Kol p,vO(i>or] avyy^ypacpoTcov' ovs kol ovofJiacrTl av €ypa(f)ov, ei jjirj kol avT<2 ctol €k tijs avayvu>(r€u>s cfyaive- crOai ^ixeXkov. Ys^Tiqcrias 6 KTr]a-L6)(^ov, 6 Kvlolos, avvi- ypa^€ TTepl rrjs ^Ivb(^v x^P^^ '^^^ ^'^^ '^^p' (^'^toIs, a \xr\T€ avTos eihe ixr]T€ aXKov eIttovtos ijKOVorev, €ypa\j/€ 25 86 Kol 'Ia/x/3o{SAo? irepl tcHv kv tjj iieyaXj} 6aXaTTr\ ttoX- Xa TTapdbo^a' yvc^piixov fxev airaai to y\;€vhos irXaord- fxevos, OVK aTepirrj 5e o/xco? crvvOels ti]v virodecnv. ttoX- Xol he Kol aXXoL to, avTa tovtols TrpoeXofjievoi avviypa- \p-av, 0)9 877 TLvas kavTu>v irXdvas re kol dTTob7]fj.Las 6rj- 30 pLcov T€ ixeyeOr) IcrTopovvTes, kol dvOpcoirijov wjuor7]ras Kal ^iodv KatvoTrjTas. dpx'^iyos be avTols kol bibda-KaXos TTJs ToiavTrji ^6o/xoAo)(ta9 6 tov '0/x?/poD ^Obvcraevs, rot? ■nepl TOV ^AXklvoov birjyovixevos dvipLO)v t€ bovXetav kol {iovoc{)OdXp.ovs KOL oypLOcpdyovs kol dypiovs Tivas dv- 35 OpcaiTovs' €TL be iroXvKecfyaXa (S>a kol tcls virb (papfxd- KO}v T(dv eTatpoiv /x€ra/3oAd?' ola ttoXXcl eKelvos irpos IbicaTas dvOpcoTTOvs eTepaTevaaTO tov^ ^aiaKas. tov- tols ovv evTvx^v diiaa-i tov ^eva-acrdat p.ev ov (r(p6bpa tovs dvbpas efxefJLyj/dpLrjv, 6pS>v ijbr] avvr]6es ov tovto 40 KoX Tols (f)iXo(ro(f)elv v'nKrxvovp.evois' eKelvo 8' avTcov eOavpLacra, ei ev6p,La-av Xrjaeiv ovk dXrjOrj (Tvyypd(f)ovTes. bioirep KOL avTos vtto Kevobo^ias diroXL-elv tl (nrovbda-as ots jue^' fjp.as, tva fii] fxovos dp-oipos w TrJ9 ev rw fivOoXoyelv eXevdepias, eirel [xribev dXrjOes la-Topelv etx^v. A BOOK I. 3 {ovh\v yap iireTTovOeLV a^iokoyov) k-nl to \l/€vbos irpa- 45 TTOfxrjv, TToAAw rwy aWoiv evyvcojjLovecTTepov. kclv 'kv yap hi] TovTo aXrjO^vcro) Xeyoav, on -^evcrofjiaL' ovtm 5' av fxoL hoKGJ Kal T-qv irapa raiv aXkoov Karrjyopiav €Kcf)vyelv, avTos opiokoyGiv fxribev aKrjOes Xiy€LV. ypdcfyo) Toivvv TTepl (i)V p.r\T elbov, \xr\r^ irap aXXoov i7:v96pLr]v' 50 €TL be fjLrjTe oAco? ovtoov pn^re Tr]v apxrjv yevicrOai bvva\xivodv. bib 8et tovs evrvyyavovras \xr\ba\x(x)s ttl- a-T€V€LV avTols. We start 07i our voyage and sail westward. After a violent storm., lasting many days., we are thrown upon an island. 'OpfjL-qOels yap TTore oltto ' HpaKkeicov (rTrjXGyv Kal a(f)€ls 69 Tov ko-nipiov oiKeavov ovpCco avepud rov irXovv 55 €'T:oiovpL7]v. alria bi jotot Trjs airobrjiiLa^ Kal viroOecTLS rj Tr]9 btavoias Treptepyia Kal TrpaypLarcov KaivoHv iiTL- Ovfiia, Kal TO ^ovXea-Qai \xa6eiv, 6 tl to TeXos ecrrt tov Ct}K€avov Kal Tives ol irepav KaTOLKOvvTes avOpcoiroL. TovTov yk TOL €V€Ka TTajXTToXXa [Mv (TLTia kve^aX6ixr]v, 60 iKavov 5e Kal vboop iveOifi-qv, 7t€VTi]K0VTa be tc^v rjXLKLco- Tu>v 7Tpocre7TOirj(TdiJir]v tj]v avTr]v ejjLol yv(t)iJLrjv ex^ovTas' €TL be Kal ottXoov ttoXv tl ttXtjOos TTapea-Kevarrdpiriv, Kal Kv/BepvqTTjv TOV apKTTov fjiLo-d<2 jxeydXio ireta'as irape- Xa^oVi Kal Tr]v vavv (cLKaTos be rjv) wj irpbs [leyav Kal 65 ^iaiov ttXovv eKpaTvvdjjirjv. rjpiepav fiev ovv Kal vvKTa ovpico dvepLCd TiXeovTes, ert Tris yrJ9 v7TO(f)aLVopLevr]^, ov (rs" av €K. fiaKpas raXanroipias tioXvv pL€v eirl r?/9 yrjs XP^' vov iK€iiJL€6a. biavaa-TOLvres 8e ofibis diieKpivaixev rjfJL&v avTu>v rpiCLKOVTa fxkv cfyvkaKas rrj^ v€(as irapaixivetv, et- 80 KO(TL be (Tvv ijJLol dveXOelv eirl Karaa-KOTrfj tu)v ev rfi We explore the island, wherein are rivers of wiiie and other strange marvels. UpoeXOovTes be ocrov arabtovs Tpeh duo rrj'S OaXaTTT]^ bi vXrji 6pG>\xev riva (tti^Xtjv )(^aXKOV 7Te7T0LrjfjLevr]v, ''EXXrjVLKOis ypdfjifjLaa-L KarayeypapipJvrjv, dfivbpols be kol 85 eKTeTpLjjLixivoLs, Xiyovcrav' ""\\pi tovtchv "WpaKXrjs kol Alovvctos dc^iKovToT rjv be Kal txyr\ bijo irXi^criov eirX ireTpas, to [xev irXeOpiaiov to be eXaTTov, efxol boKelv TO p.ev Tov Aiovvaov to puKpoTepov OdTepov be 'HpaK- Xeovs. TrpocTKVvrjo-avTes 5' ovv Trporj eipiev. oinro) be 90 toAt) Tiaprieip.ev, kol ecfytcTTajjieda iroTap.^ oTvov peovTi, 6/j(,otorar(j) jidXiCTTa olos "nep 6 Xto? eaTiv. a(p6ovov be 771; TO pevpia kol ttoXv, wore evia)(^ov kol vava-iiropov elvai bvvaa-Qai. eirrjei ovv rjpilv t^oXv pidXXov incrTeveiv r(3 eirl ttjs o-ti^Xt]^ einypdp.pLaTi, opGxri to, o-rjpiela ttjs 95 Aiovvcrov eiTLbriiiLa^. bo^av bi /xot kol o9ev dpyjETai 6 TTOTapLos KaTa\xadelv, dvrjetv irapd to pevfjia' kol ttt}- yr}V piev ovbep^iav evpov avTov iroXXas be kol pieydXas dpiiTeXovs, irXripeLS (BoTpvoiv' irapa be ti]v pi^av eKdaTrji direppeL aTaybiv olvov btavyovs, dcf)' S>v eytyveTo 6 iroTa- 100 jutoy. riv be kol Ix^dvs ev avT<^ ttoXXovs Ibelvy otvu> /xa- BCOK I. 5 Xtora Kol r7]v )(^poLav kol tijv yevo-iv irpoaeoiKOTas. rjixels yovv aypevcravTes avToov nvas kol €[x(pay6vr€S kixeOv- (tSi-]ijl€v' a/xeAet koI avarefjiovTes avrovs evpi(TKO\i€v rpv- yos- }JL€(TTovs. vcTTepov [xivrot iTTLVoijaavTes, rovs akkovs Ix^vs rov9 CLTTO rod vbaro^ Trapaixiyvvvres, €K€pdvvv- 105 fiev TO (Tcpobpbv rrjs olvotpayias. Tore 5e rov 'TTorap.ov hiaikepacravTeSi f] 8ta/3ar6? rjv, €vpofX€v apLirikoiv \pri}xa TepdcTTLov' TO [i^v yap di:o Tr\s yi]S, 6 (7reA.ex_09 avTos €V€pv'i]S KOL Traps' TO 6' dvoi yvvoLKes ijcrav, ocrov 6k Tcav XayovoiVy duavT ^yovcraL reXeia. TOiavrrjv irap' i ro i]pAV Ti]v Ad(pvr]v ypdcfyovanv dpTi tov WttoWoovos Kara- ko^jjilBdvovTos aTTobevbpovfJiivriv. diro 6e tu>v baKTvk(ov aKpcov €^€(PvovTo avTois ol Kkdboi, kol pLecFTol Tjcrav /3o- Tpvcov. KOL \xi]v KoX TCL^ KecpaXos iKOfjioiv e'Aift re kol (j)vkXoi9 KOL ^oTpvcTL. TTpoQ-^XOovTas §6 r]p.as TjcnTd- 115 ^OVTO T€ KOL ioe^LOVVTO, al p,€V AvOLOV at 6e ^lvhLKl]V at TTAetorat 6e Tr]v *EAAa5a (pcovi]v Trpo'Up.evat. Kal iTl fxeydkcsi KaTaXap.iTO}xivr]v. irpocr- 135 €ve\6€VT€s 8' avrfj kol dpjjucrdfjiei'Oi d7T€j3rifX€V. eTrt- crKO'iTovvT€S be Ti]v yji^pav evpi^/xerof fxeydkoc yap ol yvires Kal w? eiTLTTav TpiKe(f)aXoi. fiddoL 8' dv rts to fxeyeOo^ avTG)v evTevOev' veo)S yap ixeydXrjs (PopTtbos torrou eKacrTov T(ov 7TTepS>v ic,o [xaKpoTepov Kal ira^vTepov (pepovai. tovtols ovv rots ^iTTTToy^^TTotS' 7Tpo(TTeTaKTaL 'nepiTieTop.evoi's T7]v yrjv, et rty evpeOeiT] ^evos, dyeiv w? tov jBao-tXea' Kal 81) Kal rjfxas (vXXajBovTes dyovariv w? avTov. 6 be 6eaa-d}xevos KoX aiTo TTJs (TToXrjs elKdaas, ""EXX7]ves dpa,^^ ecp-q, " vixels, ^55 ^ ievoL ;" (TV[i(f)T]a-dvTa)v be ijp^Giv, " 7tS>s ovv dcfyiKeade" ecprjy " ToaovTov depa bieXOovTes ; " Kal ypteh to ttclv avT<^ birjyovfJLeOa' Kal 09 dp^dfievos, to Kad' eavTov i]}xiv bie^rjei, w? Kal avTos dvOpuiiTos cov, Tovvojia ^KvbvjjLLcov, diTo TTJs rifxeTepas yfj9 KaOevboiv dvapiraa-OeLri Trore, BOOK I. 7 KoX OLipLKOfl^VOS ^acrLk€V(T€L€ TTjS \(opaS. Ctl'ai be TT]V i6o yrjv €K€Lvrjv e'Aeye ttjv r]\iiv kcltoj (f)aLvo[jiivr]v ^ckrjvrjv. akXa dappelv re Trap^KeXeveTo kol ixrjhiva Kivhvvov {/(popaadat' iravra yap rjfilv irapecreo-OaL, S)v beofieOa. ""^Hz^ §€ KOL KaTOpB(j)(T(x>,^^ ^4^^' ^'TOV TTOkepLOV, OV €K(f)4pa) vvv TTpbs Tovs Tov rjkiov KaTOLKOVvTas, a-navTOiv €vhai\io- i6; vicFTaTa irap ijiol KaTa(3LU)(T€T€." Impending battle between the iiihabitarits of the Moon and those of the Sim. The forces of Endymion and their equipment. Kat Tjfiel^ ripofxeda rtves re etey ol TTokeixLot kol ttjv aiTiav rrjs hiacpopas' 6 6e, "^ae^wz-'," (prja-lv, "6 rvi]craTe jjcol rod (TTokoV yviTa9 be [vfjuv eyo) irape^oi tS>v (BacrtkiKcov 180 eva. eKaoTw Kat ti]v akXrjv o-nkicnv. avpiov be iroiria-o • fxeOa Tr]v e^obov.^^ "Ovtcjos,^^ e(pr]v eyoo, ^^yiyvea-Ooo, eneibri (TOL boKeir Tore fxev ovv Trap* avrco eaTiaOevres ep.eiva- fiev' ecoOev be biavaa-ravre^ eTaTT6[ie6a' Kal yap ol (TKOTTol irkria-Lov elvai ear]\iaivov tovs irokefj-iovs. to fiev 185 ovv TrkrjOos ttjs aTpaTias beKa y^vpiabes eyevovTo, &vev 8 VERA HISTORIA, rCiv (rK€V0(p6p(i)v kciI T(av ixriyjivouoiCdv Ka\ tQv Tre^wi/ KOL T(aV ^ivOdV CrVlXlXayOiV . TOVrOiV 5e 6KTaKL(T\XVplOL \xkv riaav ol 'iTTTroyuTTot, hi(Tjxvpioi 8€ ol kiil tG)v Kayav- 190 0TTT€p(iiv. opveov be kol tovto kari /xeytoToi;, avrl tG>v 7rT€p(ov kax^dvois Trdvrri XdcTLOv' ra 5' ojKVirTepa e)(et OpihaKLvoLS (l)vk\oLs fidkicTTa irpoo-eoLKOTa. iirl be tov- TOLs ot KeyxpojSoXoL eTeTaxaTo kol ol 2Kopo8o/xaxot. rjkOov be kol d-no ttjs "ApKTOv (TV\x}xa)(oi, rpi(T\xvpiOL 195 iiev "^vXKoTo^oTai TTevraKia-puVpioi be 'Av€jiobp6p.oL. TovTiov be ol fxev ^vA/Yoro^oVat eirl \l/vkX(av ixeydkcov LTnrdCovTaL, odev koX ti]v irpocnqyopiav e)(oi;crf fxeyeOos be tG>v \I/vW6^v octov bodbeKa eke(})avTes. ol 5' 'Ai^e/xo- bpofxoL TTe(ol \xev elcn (pepovrai 5' ev rw dept dvev ure- 200 pG>h\ 6 be TpOTTos Tijs (TiJ.evoLy Kokircoa-avTes avrovs rw dvepao Ka- ddirep lo-Tia, (fyepovrat cocnrep rd crKdcpi]' ra irokXa 8' ot TOLOvTot ev rats pidxcLiS ireXraaTaC elcnv. eXeyovTO be Kal diTO rSiV v-nep ttjv KaTnraboKLav dcrrepayv ij^etv J05 ^rpovOo^dXavoL \xev e'EraKia-p.vpLoi ^IinToyepavoL be irevraKLa-xiXiOL. tovtovs eyo) ovk eOeaG-dpniv' cv yap d(f)LKOVTo' bioirep ovbe ypdyj/at avTu>v ras (f>v(reLS eroX- jXT](ra' repda-Tia yap K.al aTaa-Ta irepl avrGtv eXeyero. avTTj piev Tov 'ErSf/xtcoros rj bvvajjus. crKevi] be irdv- 210 Ta)v ri avT-q' Kpdvr] fiev dirb tu>v Kvdp,oiv (pLeydXcL yap Trap' avTols ol KvapLOL koI KaprepoQ OutpaKes be v Oeppicov oup- pdiTTovres TTOiovvraL OStpaKas;' dppifKTov 6' eKei yiyve- rai TOV Oepp^ov to Xeiro^, aio-irep Kepas' d(n^ibes be Kal 2^5 i^ff)^) ola rd 'EXX-qvLKa. BOOK I. Both armies are draivn up for battle. Descriptioti of the forces of Phaethon^ the king of the Stm. 'E-TTet oe Katpbs rjv, kra^avro woe* to [ikv be^iov Kipas dxov ol '^IiTTroyvTTOL KOL 6 ^aaLkev? rov9 apio-Tovs 7T€pl avTov €yjjdv' koX ripiels kv tovtois r\\x^v' to 6' evcovvfjiov ol Aa)(^av67TT€poL' TO be ixeaov ol aviiixayoi w? eKacrTOL' to 5e ireCov ■^crav ptev a/x^t tcl^ e^aKto-)(tAta9 pvpto.bas' 220 eTay9r](Tav he ovTms. apayvai Trap' avTol^ irokXol koX fieyaXoi yiyvovTat, ttoXv tQ)V KvKXdboov vijo-qdv eKacrTos pL€i(o)v. TovTois TTpocTeTa^e biVcprjvaL tov pieTa^v ttj^ ^eXrivr]s /cat tov 'E(Do-aeOa>v' Oiqpia be ecrTi pJyKTTa VTToiTTepa, rot? Trap' rjpuv pLVppLrj^L TTpoaeiKOTa, ttXtjv tov p.eyedov9' 6 yap p,eyL(rTos avToiv Kal biirXeOpos 230 rjv. ep.dyovTo be ov p.6vov ol eir' avToiv ciXXa Kal avTol pdXia-Ta Tols Kepacriv' eXeyovTO be ovtol elvai dpL(f)l tcls irevTe p^vpidbas. eTit 5e tov be^iov avTG)v eTa)(dr]v(Ji>\ln jueyoAot? eiroyovpLevoi' 235 jutera be tovtovs ol 'AepoKopaKe?, \j/iXoL Te ovTes Kal ire- fot, t:Xi]v jJidxLpiOL ye Kal ovtol' iroppoodev yap ea-cpev- bovoiv pa^avibas vTreppieyedeLS' Kal 6 ISXrjOels ovb e^r oXiyov dvTeyjELV rjbvvaTo' aTredvqo-Ke be, bvo-cobias tlvos avTLKa rw TpavjiaTL eyyLyvop.evr\r eXeyovTO be xpieLV to. 240 ^eXr, paXdxrjS tw. e^dp^evoL 8' avTQiv eTaxOr](Tav 01 KavXopLVKr-jTes, oirXLTaL ovTes Kal dyxep-o-xoi, to irXrjdo'i piVpLOL' eKXrjOrjO-av be KavXopiVKTjTes, otl dcrTTLat p.ev lO VERA HIS TORI A. jjLVKrjTLvais €Xp(^vTo bopaai be KavXivois, rois airb t&v !45 aairapdybiv. ttXtjctlov be avTcov ol KvvofidXavoL ecrrr)- aav, ovs eirefjiyp^av avT<^ ol tov ^eipiov KaToiKovvres, TTevraKicryJiXioi, kol ovtol avbpes KWOTrpoaaiTroi eirl (3a- kavcov TTTepoiTcav fxaxofxevoL. ekeyovro be KCiKeivdiv vpav. TOtavTrj fxev kol ^aeOcov ■5^ eiT-pei irapaa-Kevfj. The fight begins, in which the Moon's army is at first vic- torious. The arrival of the Cloud-centaurs reverses our good fortune. ^viJLjM^avTes be, eireibr} tcl a-qfjie'ia ijpOr] kol oiyKTrjcravTo €KaTep(jov ol ovoL (tovtols yap dvTl aakTncrTojv \pCiVTai), ep.dyovTo. Ka\ to jxev evcavvjjLov tS>v 'HAtwrwi' avTLKa e(j)vyev ovb' es x^'^pas be^dpLevov tovs '^iTnroyviTovs, Kal '■60 fjixels eliToiieOa KTeuvovTes' to be^tov 5' avTcav eKpaTet tov €7tI rw i)[ieTep(t> evcovvp-ov Kal eTre^ijXOov ol WepoKcav- 0)7769 bicoKovTes d\pi TTpos Tovs ueCovs. evTavOa be KaKeivoov e-ni^oriOovvTOdv e(f)vyov eiTiKXivavTes, Kal p,d- Xtcrra eTiel -ijcrOovTO tovs eirl rw evcovvpico o-cpoiv veviKT]- !65 fxevovs. TTJs be TpoTTTJs XapiTTpds yevop^evris, ttoXXoI piev C(i)VTes 7]Xi(TKovTo TToXXol be KOL dvTjpovvTo, Kal TO alpia eppei TToXv piev eirl tS>v vev apaxyioiv TTJs ireCop-ayJias to 6e ttjs aepojiaxtas iirl Tcav i^e^wy. apTL be TOVTODP yiyvopievoiv 'q-yyekkovTo virb tu>v (tko7TO)v 275 ol lSie(f)ekoKevTavpoL lipocreKavvovTes, ovs ebei irpo tt]s P'CLXV^ eA.^€tz^ rw ae6ovTL. kol 8r) e(l)aCvovTo irpocTLovTes, deajia irapabo^oTaTov, e^ XinTaiv iTTepcoToiv kol avOpca- TTciiV (TvyKeip.evoi' p^eyeOos be, T(av piev avdp(jo-(jov ocrov TOV Vobiov KoAocrcrou e^ 7]piG-eias es to avco' Tdv 6' 280 tr^TTOdv ocrov vecsis peyakiqs v ovK aveypayj/a, pi] rw Kal airia-Tov bo^rj, Toorov- Tov rjv. rjyelTo be avTGiv 6 Ik tov ZoobtaKov To^oTr]^. eirel be fjo-OovTo tovs (f)ikov^ veviKiqpAvovs, eirl piev tov ^aeOovTa eirep^iTov ayyeXiav avOis e-Jiievai' avTol be 285 btara^dpLevoL TeTapaypcevoLS ep^-i-Tovcri toIs ^ekrjVLTais, aTOLKTOLs irepl ti]v bica^iv kol tcl Kd(f)vpa bteo-Kebaa-pie- voL'i' KOL TidvTas p^ev TpeiTovcnv, avTov be tov (Bacnkea KaTabl(iiKOV(TL TipoS T1]V TTOktV KOi TCL 7TXel(TTa t5>V Op- veciiv avTov KTeivovaiv' a.vecn:acrav be kol tcl Tpoiraia, 290 Kal KaTebpap.ov dirav to vtto tcov dpa)(vG>v irebiov ixpacr- pivov, ep.e be kol bvo tlvci^ tS>v eTaipoov e^foyprjaav. ijbr) be TTapijv kol 6 ^aeOoov kol avOis dkXa Tpoiraia We are takeji captive mto the Sun. A wall of clouds is built to intercept the light. Terms of peace. Being re- leased and sent back to the Moon, we are pressed to stay, but declitie. '^Hju.ets' p^ev ovv dnriyopieda es tov ''hlkiov avOr]pep6v, 295 TOi x^^P^ OTTiVoo beOevTes dpaxvtov diroKoppaTi. ol be iTokiopKelv piev ovk eyvccxrav T7]v irokiv' dvacTTpey^avTes IZ VERA HIS TORI A. b€ TO iJL€Ta$v Tov uipos a-n^T^iy^i^oVi wore /jir^KeVt ras avyas auo tov tjXlov irpos Tr]v o-eXrjvqv birjKeiv. to oe 300 Telx^s W hnrXovv, vec^^koiTov' (oaTe crar/)?;? eKAeti/Aty ttjs ^€Xriv7]s €yey6v€L kol vvktI hLr}V€K€l Traaa KaT€i\€To. T:ie^6\x€vos 8e tovtois 6 'Ez;6i;/xia)i; 7:e/u,\//-a? IniT^ve Kad- aip^lv TO olKoh6ii.r]\xa, kol /x?) acpas irepiopav iv ctkotco (SiOTeiJOVTas' VTiLoyj^eiTO ok kol (popovs TeXecreiv kol 305 (TvpLixaxos ^crecr&ai koX fxrjKeTL 7:oK^\xr\(TeLv' kol b}ir]povs €776 TovTois hovvai ijOeXev. ol be irepl tov ^aiOovTa, y€Vopi€vr]s bis iKKX-qa-tas, Trj -npoT^paia fihv ovbev irape- \v(rav TTJs opyrjs Trj vcrTepaia be peTiyvcocrav. kol lyiveTo 7) elprivr} em to^jtols. " Kara Tcibe (JVv6r]Kas 310 eiTOLriaavTo o\ 'HAiwrat koX 01 ovpiyLay^oi TTpos ^€X.r}VLTas KOL Tovs (Tvp.pAy^ovs, €ttI tw KaTaXvaai pkv tovs 'HAiwra? TO bLaT€L)(L(rpa kol p^rpUTL ej ti]v ^eXijvrjv ecr/SciAAetr, airohovvai 6e kol tov9 alxp-aXiaTovs, prjTOiv eKaarov Xp7]pidT(ov' Tovs be 2eAr]z;iras cKpelvai pikv avTov6p.ov9 315 TOVS ye akXovs aa-Tepas, oirXa be pJr] ein^ipeiv toIs 'HAtcorai?, aviipLaxelv be Trj aXXijXoov, i]v tls eirir]' v 1,€Xr}VLT(av rw ^acnXel Tcav 'HXlcht&v bpoaov ap,(po- peas pLvpiovs' kol 6p,r]povs be crcficiov avTG>v bovvai jjlv- 320 pLOVS, TTJV 5' aiTOLKLaV TTJV eS TOV ^Eo)(T(p6pOV K0LVr}V -iTOL- ela-QaL, koX p.eTeyjiv TOiv aXXcDv tov (SovXopievov. eyypd- y^rai be tcls arvvBrJKas aTr^Xij rjXeKTpivr) kol dvacrTrjaai ev p,e(Tco rep depi eirl toIs pieOopiois. dp.ocrav be *HAta)- tG>v p.ev Hvpoivibris kol QepLTrjs kol ^Xoyios' ^eXr]VLT(av 325 be NvKTCOp KOL MrjViOS KOL rToAvAa/ITTT/S'." TOLCCVTrj fiev 7] eiprjvr] eyeveTO' evdvs be to Tel^os KaOrjpelTO KOL r]p.as TOVS alxpaXc^Tovs diTebocrav. e-irel be dcptKo- p.e6a es Tr]V ^eXi^vrjv, VTir]VTia^ov r]p,as kol jja-TTd^ovTo BOOK I. 13 \xeTa baKpvoov ot re kToipoi koX 6 'EvhviJ.L(ov avros. Kol 6 fxev rj^Lov \j.elvol re Trap' avT^ koX KotvcDvelv t7]S 33° anoiKias, VTTKTyvovix^vos hdo(T€iv irpbs ydjjiov ttjv eavTov dvyarepa. eyco 6e ovbaficas iireLOofjii^v, aAA' -q^iovv airo- 7T€ix(pdrjvai Kara) h ri]v OaXarrav. wy 5e eyz^O) ahvvarov ov TT^iOeiv, a7i07r^fX7T€L Tfixas kaTidcras kuTa rjiiepas. Manuel's mid customs in the Moo7i. The food afid drink atid bodily structure of its inhabitants. *A 5' kv rw fxera^v hiarpi^aiv iv rrj 'E^X'qvr] Karcvo-qcra 335 Katva KOL TTapdbo^a, ravra (SovkofjiaL etTretz^. rpocp-i] pky TTacTLv 7/ avTYj' e77et6ar yap irvp dvaKavo-oiXTL, jiaTpdyovs otitSxtiv iiil TO)v dvQpdKOiv' ttoXXoX h\ Trap' avrols eiaLv €V r(3 dipL 7:€T6}Ji€VOL' OTTTiJOllivOOV be, 7T€pLKad€(6fJL€VOL, axTTT^p brj uepl rpdire^av, Xdirrovcn rov dvadvp.icopievov 34° KaiTvbv KOL €vo:>yovvTaL. o-oVoj ixkv bi] rpe(j)ovTai roLoijTco' 7T0T0V be avTois icTTLv drjp d77o6ki/36p.€vos es" KvkiKa, kol vypov dviels, a)cr7T€p bpoaov. Kakos 8e vojii^eTai nap avTOLs, rjv ttov tls (pakaKpbs Kal cLKopios ?/* tovs be KOjJi'qTas Kal ixvcrdTTovTai. iirl be tS)v koix7]tS>v dcrrepcov 345 TovvavTiov rovs KOfjiriras Kakovs vo[jX^ovg-lv' eirebrnxovv yap Tives, 0% Kal nepl eKeivcav birjyovvro. Kal pLrjv Kal yeveia (f)vovG-L puKpov virep ra yovaro.. Kal ovvyas ev rots- TTOcrti; ovk eyovaiv, dkka irdvTes elcrl [lovobdKTvkoL. dTTop.vTTovTai be fieki bpiixvTaTov' KaTretbav rj 7rov(o(Tiv d^o t) yvfJLvdCcovTai, ydkaKTi nav to (j5>\ia Ibpovmv, ^orre Kal Tvpovs dii avTov TiiqyvvcrOai, okiyov rov ixekiTos eiri- ard^avres' ekaiov be TTOLOVvrai duo tu)v Kpojipfjiav irdw kiirapov re Kal evojbes, axrirep \xvpov. dpLirekov^ be TTokkds eyovdiv vbpocpopovr at yap payes tS)V (BorpvoDv 355 elcrlv axTTrep \dka(a. Kai /otot boKel, eireLbdv epLireo-ajv 14 VERA HISTORIA. av€fios 5iao-et(rr; tcls aixiriXovs €K€ivas, t6t€ irpbs rjixas KaTaTTLTTT^L 7] \dXa^a, hiappaylvTbiv rSiv (iorpvcov. rrj jxevTOL yaarpl axrirep 7n]pa ^pcoz^rat, riQivr^s €v avrfj 360 oa-oiv beovrat. avoLKTrj yap avrols avrr] kol uoXlv kX^kttt] icTTLv' €VT€pov be €v avTrj ovbe rJTTap (jyaiverai, 7] rovTo fjiovov, OTL dttcTeta evrocrOe kol Kckjios ia-riv, u>crT€ KOL TCL veoyvci, iiTeibav piyojcnv, es TavTrjv VTrobveraL. i(T6r}s be rols fxev irXovo-tOLS vaXivr], fxakOaK-q' toU 365 7Tivr](TL be ')(^aXKrj vcfyavrrj' TToXvx^aXKa yap to, eKel yjjipia, Kttt epyafyvrai tov ^aXKov vbari V7To(3pe^avTe9, MO-irep TO. epia. irepl fievTOi tu>v 6. tovs ocfyOaXfjiovs 370 TiepiaipeTovs e^ovan' koX 6 (3ovX6p.evos e^eXojv tovs avTov (pvXcLTTei, ecrT av ber]6fj ibelv' ovtco be ev9e}xevos opq. Kal TToXXol tovs (TCJ)eTepovs airoXecravTes irap aXXdiv y^pr](Tap.evoi opcaa-iv. elal 8' o% kol ttoXXovs aiToQeTovs e^ov(TLv, oi irXovcrioi. to. a>Ta be irXaTavcoi' 375 cfyvXXa ecTTiv avTols' etcrt 5' ot Kal ^vXiva eyjovcriv. eirei- bav be yrjpaa-ij 6 avdpudnos, ovk a~o6vi](TKeL, aAA.' cocnrep 6 KaiTvos bioXvopievos arjp yiyveTai. Kal pLi]v Kal aXXo 6avp,a ev toIs iSao-iXeiois e0ea(rdp.r]v. KCLTOiTTpov p^eyi- (TTOV Ketrat vnep (()peaTos ov ttclvv (BaOios. av p.ev ovv 380 ets TO (f)peap KaTa(5fj rt?, cLKOvet ttclvtoov tcov irap rjplv ev Tjj yfj XeyopievoiV eav be els to KCLToiTTpov diro- /3\ei//-ry, irdo-as p.€v TroXets iravTa be eOvr] opa, axrirep ft^ecrrws eKacTTOLS' TOTe Kal tovs oiKeiovs €ya> eQea- (Tdp,7]v Kal iracrav ttjv iraTpCba' el be KCiKelvoi fxe ecapcuv 385 OVK e^(o TO dcFCpaXes elireLv. octtls be jutr) TTicTTevei TavTa ovTv bvo fiev Tcov vaXCvcov \iTb)V0L)V Trivre oe 39<=* -X^akKov^ KoX Travo-Xtav Oepiuvrjv' a Travra ev rw K7/re6 KariXiTTov. (TVve-ejJLTTe he tjjjlIv kol '^liUiOyviTovs xikiov^, TTapa-iiJLyj/ovTas o.XP'- (^Tabicov TrevraKocrLoov. ev be rw 7Tapd-k(a TTokXas p-ev kol aAAas" X(^pas TrapT^pLeixj/apLev TTpocrecrxopiev be kol rw 'Ecocrc^opo) apn avvoLKL(opiev(o, 395 KOL d-olSa.vres vbpevcrdpLeOa. epLJSdvres be eh tov ZoibiaKov ev dpio-repa iraprjeipLev rbv rjkiov, ev XP

7Tov p.ev ovbiva evpopiev Xv^vovs be ttoXXovs Trept- 410 OeovraSi koX ev rjj dyopa kol irepl rbv Xipiiva btarpi/Bovras, rov9 pLev pLLKpovs KOL a>cnTep eLTrelv Trivrjras' oXiyovs be, rS)v pieydXojv kol bvvarSiv, irdw Xap.irpovs kol 7TepLve9 Ibia eKdarco eire-oiiqvro, kolI avrol 6v6pi,ara et^ov, axrirep ol dvOpin-noi, kol cf)a}VT]v 415 l6 VERA HIS TORI A. ixpoU\xivu>v riKOVOfjiev' kol ovbev r}\xas rjbiKOVv, aWa Kai €ttI i^via kKoKovv' ?7ju,ets' 5e 0/0,609 €(po(iov[X€6a' kol ovt€ beLTTvrja-ai ovt€ virvcaaai ris rjfi^v eTokfJi-qa-ev. apyjda 5' avTols iv ixia-j] rfj TroAet TreTTOtryrat, ^v6a 6 ap-yjav 420 avTiav hi oAr]S vvktos KadrjTai, ovofxaaTl Kakoiv eKaarov. 09 5' av fJLT] viraKovcnj KaTahiKa^^Tai airoOavelv, w? kiTTiov Tr}V TCL^Lv' 6 5e ddvaros ^cttl o-fteorOTJvai, Trape- (TTwres' 8e kol ??/xets kcopc^ii^v ra yiyvopAva, kol rjKOVopiev OLfxa T(av kvxvoiv anokoyovpiivoiv kol ras alrias k€y6vT(i>v, 425 bi as €(3pdbvvov. €v6a kol tov rjjjL^Tepov kvyj;ov eyvcaptaa, Kal 7Tpoa-€L7r(i)V avTov nepX tG>v Kar olkov iTTwOavopL-qv 077(09 €\oi€v' o hi juot TTCLVTa hn]yr](TaTO. T7]v ixkv ovv vvKTa €KeLvriv avrov e/xeiya/jtez^* rf] h\ kiiiovcrri apavres eTikiopiev 7]bii TTkrjCTiov tu>v v€s kcopu>pi€V' yrjv be ovbapLov, 7rk/]v ye TGtv ev rw aepi' Kal avTal be TTvpoeibels rfb-q Kal virepavyel's e(f)av- Ta^ovTo. Tj] TeTapTj) be irepl peo-rjpi^piav, piakaK&s evbibovTos TOV TTvevpiaTos Kal a-vviCdvovTo<5, eiil Tr}V 440 OdkaTTav KaTeTe6r]piev. o)s be tov vbaTos e\l/av(Tap.ev, OavfjLCLcnov w? vTTeprjbojjieOa Kal virepexaipopiev Kal iracrav ev(f>po(TVvr]v eK tQ>v TTapovTcov eirotovpieOa Kal diro^avTes evr]y6p.e6a' kol yap eTV\e yaki^vri ovaa Kal evaraOovv BOOK I. ly TO TieXayoS' €01k€ 8e ^PXV i^ci-k^i^ fieL^ovoiv yiyvecrdai iToXkoLKLs 7] TTpbs TO jSeXnov fjL€Ta(3okij' Kot yap Ty/otets 445 bvo fjLOva^ r]iJL€pa9 iv evhia irk^vaavTes, rrjs TpiTrjs v7TO(paLVovcrrjS, Trpbs aviaxpvro. tov rjXiov aipvoa 6p(d\x€V 6r\pia KoX K'qTT], iroXXa pikv kol aXka €v he pLeyicrrov a-dvTcov, oaov aTahioyv -yjXioiv kol TrevraKocrLoov to IxeyeOos' eTry^L 8e k^xv^os koI irpo ttoWov TapaTTov 45° T'i]v OaXaTTav a(f)p<^ re -nepiKkv^opL^vov kol tov^ obovTas €K(f)aLvov, o^ets" TrdvTas ojcrTrep (TKoAoTra? kol K^vkovs a>(T7T€p iKecpavTLvov^, i]p.els pi€v ovv to vaTaTov dXkrikovs TTpooreLTTOvTes Kol 7:€pi(3dXkovT€S ipiivopiev' TO be ribrj TTaprjv, KOL dvappocprjcrav i]ixas avTrj vrjl KaTemev. ov 455 p^evTOL ecjiOrj avvapd^ai toIs obovcriv, oKKa bia tQjV dpaidip.dTcov Tj vav^ eh to eXcrai bie^eirecrev. Description of the monstefs inside^ and what ive found there. 'E-TTet be evbov r\p^ev, to pkv irputTov (tkotos rjv, Kal ovbev ecopo)pLev' vcrTepov be avTov dvayjivovTos etbop^ev kvtos p^eya, kol TTavTrj uKaTV kol vyj/yjkbv, iKavov 4^° pLvpidvbpco iToXeL evoiKelv. eKetvTo 5' ev /xecro) kol puKpot lyQves KOL dXXa 6r]pia iroXXa (TvyKeKopp^evo. kol ttXolcov IcrTta KOL ayKvpat kol dvOpcoiroav do-Tea koX (popTia' Kara pLecov be Kal yi] Kal XocpoL rjo-av, eptol boKelv, eK TTjs iXvo9 rjv Ko.TeiTLve (TvviCdvovaa. vXt] yovv eir avTrjs 465 Kal bevbpa navTola eTTe(f)VKeL, Kal Xd\ava ejSe^Xaa-TriKei, Kal ecoKeu ndvTa e^eipyao-p^evoLS' TrepLjxeTpos be ttjs yrjs (TTdbiOL biaKocrioi Kal TeTTapdKovTa. rjv be Ibelv Kal opvea TCL OaXaTTia, Xdpovs Kal dXKVovas, eirl tcov bevbpmv veoTTevovTa. TOTe p-ev ovv eirl ttoXv ebaKpvop.ev' vcrTepov C^ be dva(TTr](Tas tovs eTaipovs T7]v p^ev vavv viTea-Tr]pi^ap.ev' C 1 8 VERA HISTORIA. avToX 6e ra irvpeia crvvrpixj/avTc^ /cat avaKavcravT€'i heiirvov €K Tu>v Trapovrcov k-noiovix^Oa. iTapiK^LTo be &v lyBvoiv, kol vhoip €Tl to 475 €K Tov 'E(0(r(f)6pov eXxofxev. rfj iinova-r) be biavaa-ravTes, et TTore avayavoi to ktjto^, akkoTe p,ev yrjv kol opr] eodpG^ixev akXoTe be jjlovov tov ovpavov, irokkaKis be kol vrfo-ov^. KOL yap f\(T6av6}xe6a (pepop^evov avTov o^eois Trpoj TTCLV fxipoi TTJs OakcLTTrfS. eirel be ijbrj eOdbes ttj 480 biaTpififj eyiyvop^eOa, kajSiov eiTTa TUiv eTaiponv e^abiCpv €S T-qv vk-qv, TrepLo-Kexj/acrOaL tcl iravTa (Sovkopevos. ovtto} he irevTe okov^ btekOcdv crTabiovs evpov lepov Y[oaeibS>- voSi ws eb-qkov r) einypacfyr}, kol peT ov TTokv kol Tacpovs TTokXovs KOL o-Trjkas eii avTG)v, irkrja-iov re Trqyrjv vbaT09 485 biavyovs' eTi be kol kvvos vkaK^v rjKOVopev koI KaTTvo^ ^(paiveTo TToppooOev Kat Tiva kol enavkiv elKafyp^ev. We meet an old 7na7i and his son^ who have lived here twenty-seven years. After hearing our story the old man tells his own, and describes the region in which we are. SttodS^ ovv (3abiCovTes e irdrep, avTio (tkcI- (f)€L 7Tpojr]v KaraiToOevTes. irpo-qkOofjiev be vvv ^ov\6- 500 ^ji€voi jiaQeiv ra iv rfj vXjj wj e'xft. ttoXXt] yap tls kol Aacrto? e^atz^ero. haip.(ov be rt?, w? eoiKev, rjfias yyaye, ere re 6\}/oiJievovs kcll elcrofjievovs on p.r} p-ovoL ev rwSe KaOeipyp^eOa rw Orjptco' aXXa 6r]pLev. Odxjfavres be rovs eraipovs Kal vadv rw 525 Yloa-eibdvi beip.dp.evoi tovtovI rov ^iov (oop^ev, Xdxa- va piev KTi-nevovres IxOvs be atrovpievoL Kal dKpobpva. TToXkr] be o)s opdre rj vXt], Kal pj]v Kal dp.i:eXovs exei TToXXds, dcf)' &v ijbLa-Tos otvos yiyverac Kal rrjv irrjyrjv be C 2 30 VERA HIS TORI A. 530 fo'cos' eidere KaWicrTov kol ^^rvyjpoTaTov vharos. evvr\v he CLTTO TU)v (pvXkcav TTOLOvixeda kol TTvp acfidovov Kaio- fji€v, KOL opvea be 6-qpevofxev ra ela-ireToixeva kol ((avras l^Ovs aypevojxev e^iovres eirl ra ^pay\ia tov Oripiov, €vda Kol kovojjLeOa, oirorav eiridvix-qcTOiixev. kol \xi]v 535 KoX k[[xv7} ov TToppco ecrrlv akfivpa, aTahioiV etKOcn rr/r irepiiJieTpov, Ix^vs expvcra iravrobaTTOvs' ev fj kol vt]x6- fxedo. KOL TrXeofiev iirl orKacfyovs puKpov, o eya> Ivavni]- yr}ardp.rjv. err] be rjiMv earn ttjs Kara-nocreoiS ravra eirra KOL eUoai. We hear of other inhabitants besides ourselves, who are said to be ti7ipleasa7it neighbours. A cotmcil of war. 540 Kat ra \xev oXKa tcro)? (pepeiv ebvvap.e6a' ol be yecToves rj}Ji(ov Kat irdpoLKOi crcpobpa )(^ake7fol kol (Sapels elcTLv, afjLLKTOi re ovres kol aypiot." "'H yapT e(prjv eyo), " KOL dkkoL Tives elcTLv ev rw Krirei ;" " llokkol fxev ovvT e(p7], " KOL a^evoL, kol ras p.op(f)as akkoKoroi. ra fxev 545 ydp kdnepia kol ovpala rijs vkri^ TapLxaves oIkovg-lv, eOvos eyxekvoiiTov kol KapajSoTrpoo-coirov, iJ.dxLp.ov kol dpacrv KOL (jl)p.o(pdyov' ra be tt^s erepas Trkevpas, Kara TOV be^Lov Tolxov, TpLTcovop.evbriTes, ra p.ev dvco dv- BpcsiTTois eoLKores ra be Kdrco vols yakeixirais' tjttov 550 p.evTOi dbiKoi elcTi tu>v dkkoov' to. katd be KapKLvoxeipe'i KOL QvvvoKid>akoi, (Tvpp.a\iav re kol (piklav irpos eav- Tovs t: eiT o 17] p.ev 01' ti]v be piecroyaiav veptovTai Uayovpi- bat KOL ^'rfTTOTTobes, yevos p.dxip.ov kol bpop.iK(t}TaTov' ra €(i)a 8e irpos avT(^ rw aTopLan ra TTokka p.ev eprip.d 555 e (tovto yap eKaXelro) ixera ttoXXov 6opv(3ov eTTrjeaav. r;//€t? be, Tr]v e(pobov vTroirrevovTe^, e^oTrki- adpLevoL dvefxevofxev, ko^ov riva TTpord^avre^ dvbpcov -nevre Kal e'lKoa-iv. TTpoeip-qro be avrols ev rfj evebpa, 575 eneibav 'iboicn TTapek-qkvOoras rovs iTokepLiovs, eiravi- (TTacrdai' Kal ovtods eiroirja-av. eTTavaa-ravres yap KaronLv eKOTTTov avrov9, Kal ripLels be Kal avrol, irevre Kal elKoan tov dpidpLOV ovTes (Kal yap Kal 6 ^KLvdapos Kal 6 -TTai? avTov oDvea-TpaTevovTo), rivTid^opLev, Kal 580 (TVfjiiJLL^avTes 6viJL<2 Kal pcopLr] bLeKLvbvvevofjLev. Tekos be TpoTTrjv avTcov TTOLrfo-ajjievoL KaTebtoJ^aiJiev d\pi irpbs Tovs cf)cokeovs. direOavov be t&v [xev irokep.ioiv e^bop-rf- KovTa Kal eKaTov rjpo^v be els Kal 6 KVJSepvrjTrjs, Tpiykrjs irkevpa biairapels to peTd(f)pevov. eKeivrjv p.ev ovv tt]v 5S5 22 VERA HIS TORI A. Tjjiepav Kol T7JV vvKTa €7Tr]vkL(TdiJL€6a r?} /m-ax?? '^^^ ''P®' iraiov €(TT-q(Ta{jL€v, pd^Lv ^ripav b€\(f)'ivos dvair-q^avT^s. rfj vcTTepaia 5e koX ol dXkoi alcrOoiievoL Traprjcrav, to fxev be^Lov Kepas ^xovres ol TapixcLV€S (fiydro be avrdv 590 VL-qXapos) to 8' evcovvpLov ol 0vvvoKi(pakoL to piaov 6e ol KapKLv6)(^€ip€S. ol yap TpLTCDvopivhrjTes ti]v rjorvyJ-OLV i)yov ovheTepois (rvppayjEiv Tipoaipovpevoi. rjpiels be TTpoaTTavTrjcravTes avTols irepl to YIoa-eLbcavLOv irpoorepi- qapLev, irokXfj jBor] x^pcdpevot. avTYD^^ei be to ktjtos (ocnrep 595 TO, a7T7]kaLa. Tpeij/dpevoL be avTov^, aTe yvpn]Tas ovTas, Kol KaTabL(ji>^avTes es Tr\v vXr\v to Xolttov eireKpaTovpev Trjs yijs. KOL p,eT ov ttoXv KrjpVKas duoaTeiKavTes veKpovs Te dvr\povvTo koX irepl (pLklas btekeyovTo. ypiv be ovK eboKei cnrevbea-Oai' dkka Tjj ixiTepaia -yuipriaav- 600 re? €77 avTovs irdvTas dpbr}v e^eKoy^ap^ev^ 7:ki]v T(ov TpLT(ovopLevb7]T(iiv. ovTOL be ws etbov tcl yiyvopieva, bua- bpavTes €K Toov ^payyJioLiV dpevoi kol dp- irekovpyovvTes kol tov Kap-nov avyKopi^opevoi tov eK T(av bevbpoiv' kol 6k(os ec^Keip^ev toIs ev beapcoT-qpiio /xe- ydkoi Kal d(f)VKTii) Tpv(f)S>o-L kol kekvpevois. From the monster's opeii jaws we descry another marvellous sight J a strange tribe of giants upon fioati?ig islands. 'Eytavroy pkv ovv kol pijvas okto) tovtov bir\yop.ev tov 610 TpoTTov. rw 8' evvdTi^ pirjvl, TrepnTTTj laTapievov, irepl Tr]v bevTepav tov (TTop^aTos dvoi^Lv, (a7ra£ yap br] tovto KaTo. TTJV &pav eKdcTTTjv eTTotei to ktjtos, axTTe ijpa^ irpos Tas dvoi^eis TeKp,aipe(T6ai tols copas) irepl ovv Tr}v bevTepav, BOOK /. 23 wy €(priv, avoi^Lv acpvco ^orj re irokkrj kol Oopv^os rjKOve- To, axTTfep K€kev(TjjLaTa Kal dpeoriai. rapaxOivres ovv 615 av€LpTTVorapi€v €77' avTo TO (rropia tov Orfpiov, kol (tt6.v- res" €vboTep(jL> tuiv 6b6vT(ov Ka^ewpai/xez; airavroiv ojv eyo) elbov O^aixcLTCxiv Trapabo^orarov, avhpas pieydkovs ocrov r]ixi(TTahiaiovs ras r}kiKiaTT0LS, irkrjv Trjs KopLYjs. avTr\ be irvp ■^v kol eKaieTo, oxrTe ovbe KopvOoov ebeovTo. dvrl be Icttlcov 6 avep,os ep.7TL7TTu>v Tjj vkj], TTokkfj ovarj ev eKaa-Trj, eKok- '7T0V Te avT7]v KOL €^6/36 TTjv vrjo-Qv, fj eOekoi 6 Kv(3epvr]- rrjs. Kekev(TTi]s §' ecfyeio-T-qKei avTols, kol irpos ti]v el- 63; pecriav o^ecos eKLVOvvro, wcrTrep tol piaKpa tG>v ukoioiv. The Battle of the Islands. To pkv ovv TipSiTov bvo rj Tpels eoopcapiev vaTepov b e(f)dv7](Tav oaov e^aKoa-ioC kol btacTTdvTes eirokep^ovv Kal evavpid^ovv. TTokkal p.ev ovv avTiTrpoipoi (TVVTjpdcraovTo dkkrjkais TTokkal be Kal epLfSk-qOela-aL KaTebvovro, al be 640 (TV pLirkeKopiev at KapTep5>s bLr]yoiviCovTO, Kal ov pabicas CLTTekvovTO. oi ycLp eirl ttjs irpcopas Terayp^evoi iraaav 24 VERA HISTORIA. €7T€b€LKvvvro TTpoOvfjiLav kTTejx^aivovTes Kttt avatpovvT^s' e^wypet he ovheis. olvtl he ^etpGiV (rih7]pQ>v iroXyTToha^ 645 ixeydkovs eKhehefxevovs aXk'qXoLS k'neppiiiTovv' ot he ire- pnrkeKoixevoL rfj vX-p Karel^ov T7]v vijcrov. e/3aAAor fxei;- TOL Koi erirpbiCTKOv oarpeois re afjLa^07T\r]6ecrL kol (ttto-/- yoL9 TiXeOpiaiois^ rj-yelro he tS>v ixev AlokoKevrav- pos tQv he Qakaa-oroTTOTTjs' kol ixayj] avTol'S eyeyevqro, 650 d)S ehoKei, keCas eveKa. ekeyero yap 6 QakacrcroTTOTr]^ TTokkas ayeka^ hekcfiivoov rod AlokoKevravpov ekrjkaKevai, 0)? rjv oLKoveiv eTTLKakoTJVTcov akk'qkoLS kol to, ovopLara tS)v ^ao-ikeoiv einjBooopLevoiv. rekos he vlkQxtlv ot tov AlokoKevravpov, Kal v7](tov9 rcav irokepiictiv Karahvovcnv 655 CLfxcpl ras TTevTrjKOVTa Kal eKarov' Kal akkas rpels kap.- (3avova-Lv avrols avhpacriv' al he kotiral irpvpvav Kpov- (rdpievaL ecpvyov. ol he p-eyjyi rivos htdo^avreSy eireihr} ecnrepa rjV, rpairopevoL irpos ra vavdyia, tQ}V Tikelcrriav eireKpaT-qa-av Kal to, eavro^v aveikovro. Kal yap eKei- 660 v(ov Karehva-av vrjcroL ovk ekdrTovs tG>v 6yhor]KOVTa. earrja-av he Kal rpo-naiov ttjs vrjcropiaxCas, eirl rfj Ke(()akr] TOV KrjTovs [JLiav TUiV TTOAe/xtcor vrfcrcov dvaorravpoixTavTe's^ eKeivqv piev ovv ti]v vvKTa irepl to 6y]piov rjvkia-avro, e^a\\ravTes avrov ra d.Troyeia Kal eir' dyKVpQv iTkrjcrLOv 665 oppLtcdpievou Kal yap dyKvpais e)(j)QvTo peydkais va- kivaLS KapTepdls. ttj vaTepaia he Ovaravres eirl tov K7]Tovs Kal T0V9 olKeiovs Od^avTes e-n avTov dneTikeov r}b6pi.evoL, Kal coa-irep iraiavas ahovTes. ravTa piev ra Kara rr]v vrjaopaxCav yiyv6p.eva. BOOK 11. BOOK 11. Tired of our lo7ig miprison7nent we contrive a means of escape^ and launcJi our vessel 07ice inore oji the open sea. To d' 0.770 TovTQv jutT^/ceVt (pepo^v eyw ti]v kv rw K?]ret hiairav ayOoixevos re rfi jiovf] ij.7]')(avr]v nva €Qr]Tovv, hi TJs av k^€X6a.v yevotro. koI to jxkv ikpSiTov ^bo^ev i]liLV biopv^acTL Kara top b^^ibv roiyov anobpavai' koX ap^dfievoL bieKonToixev. eireLbrj 8e irpo^XBovTes og-qv 5 7T€VT€ crrabiovs ovb€v Tjvvop.ev, rod dpvyjjiaTos kiravaa- p.€6a Tr\v 6e vXriv Kavcrai bUyvcofx^v' ovrco yap av to KTjTos a-oOav€iv. et 8e tovto yivoiTo, pabta e,aeAA.ez; rjfjuv eo-ecrOai rj €^obo9. ap^dp.evoi ovv dirb Tcav ov- paioiv €KaLoiJi€v' K.al rjpjpas jiev kuTa Kal vvKTas Xcras lo dvaLo-6i]Toos etx^ tov KavpiaTos' oybor] be nal evvaTrj (TVvU\x€v avTov voa-ovvTos' dpyoTepov yovv dvixaa-Ke' Kal etiroTE dva\dvoL, Tayv a-vvefwe, beKaTrj be koI kv- beKCLTT} TeXeov o.TieveveKpoiTo Kal bvcratbes rjv. Tjj bco- beKCLTri be p.6yis evevorja-ajiev, m, el pn^ rts x^^'^'^^^^ ^^" ^5 Tov VTToaTTjpL^eLe Tovs yopLcpLOVs axTTe pLTjKeTL (TvyKXelorai, KLvbvvev(Top.ev KaTaKketa-devTes ev veKp^ avT^ diroXe- crdai' ovTiii bi] TO aTop^a /xeyaAat? boKols biepeicravTes Ti]v vavv e7Te(TKev6.CopLev, vbo^p re ws evL nXelcrTov epij3aX- X6p.evoL Kal TaXXa e-niTi^beia. KVlSeprnjcreiv 5' epieXXev 6 20 ^Kivdapos. Ti] 8' eiTLOvo-r] to p.ev ijbr] eTedvijKet' i]p.els 5' dveXKvaravTes to -kXoIov Kal bia tu>v dpaionxaTOiv biayayovTes Kal eK rcoy obovTOiv e^a^avTe's ripepta Ka6- r]Kap.ev is Tr}v OdXaTTaV eiravajSavTes 8' eirl to, vQ>Ta Kal dvcravTes rw IToo-etSwi/t avTov Trapa to TpoiraLOv 25 36 VERA HISTORIA. riixipas re rpels iiravkLordfjievoL {vr}V€fj.La yap ^v) reraprr^ aireTiXeucraiiev, We make our way across the Frozen Sea and reach the Island of Cheese. Ez^^a 5r) TToAAots rSiv €k ttjs vavixayj.a's veKpols aiTr]v- T(oiJ.€v KOL TTpocrajKekkoiJLev' KOL ra orcaixara KaTafx^Tpovv- 30 re? €davfjLa(oiJi€v. Kal r]fjL€pas jueV nvas eirkiofjLev evKparo) aipi )(pa)//ez^ot* €7T€LTa (Bopeov aripohpov TTvevaav- Tos p.iya Kpvos ^yevero, kol vtt avrov irav kirayr] to Ttikayos, ovK e^eTriTroAr/s' p^ovov oXka kol is (3d6os, ocrov is T€TpaKO(TLas opyvias' (ocrre koX dirofidvras btaOieLV 35 €776 TOV KpVOrTaXXoV. €7TLp€V0VT0S OVV TOV TTV^Vp.aTOS, (f)€peLv ov bvvdpievoL Totovbe n iirevo-^a-apiev. (6 6e ttjv yvit>pif]V dTTO(pT]vdp,€vos rjv 6 ^KivBapos). (TKCLxIfavTes yap €v r(p vban (n:r]kaLov piyio-rov ev tovtco e/xetyajuei; Tjpiipas rpLCLKOVTa, irvp dvaKaiovres Kal cnrovp^evoi tovs 40 lyOvs' €vpL(TKOiJL€v §6 avTovs dvopvTTovT€s. iireibr] be 7]br] iirlknre ra i'mr-qbeia^ 7rpov [BoTpvoiv 60 ydXa. (SacriXeveLv be tovtchv tgjv xcoptcav ekeyeTo Tvpoi 7] ^akfjicoveoos, [xeTa ti]v evTevOev d7iaKkayi]v TavTrjv irapa Tov IIoor^Lb(t)vos XajSovcra t-i-jv Ti\iriv. The Cork-foot people. The Island of the Blest., with its fragrant smells., its musical birds and breezes. yieivavTe^ he ijpiepas ev Trj vi^crc^ TrevTe ttj eKTrj e^a}pp.ri(jap,ev, avpas p^ev tlvos TrapairepiTTOvo-ris XetoKV- 65 p.ovos he ova-qs ttjs 6a\dTTr]s. Trj oyhor] he rjp.epa TrkeovTes, ovk ert hia tov yaXaKTOs aAX' rfhr] ev aXp.vp(^ KOL Kvav(^ vhaTL, Kadopoypiev dvOpcairov^ lioXkovs eirl tov ireXdyovs htaOiovTas, aTfavTa rfpuv Trpoo-eoLKOTas kol to, (T(^p.aTa KOL TCI p-eyeOr], 7tXi]v p-ovcov tG>v 7Toho)v' TavTa 70 yap (peXXiva etx^i^' ^^^ ov hi] 6lp.aL kol eKaXovvTO eXX6'iTohes. eOavp.d^op.ev ovv IhovTe^ ov jBaiTTL^opiivov^, dXX' v-nepeyjovTos Tdv Kvp.dTcov koI dhecds ohoiiropovvTas' ol he KoX TTpoo-jjecrav koL rjcnrd^ovTo rjpias 'EAAryytKT/ (poivfj, eXeyov re els ^eXXo) ti]v avT(x>v iraTpiha eireCye- 75 crOaL' p-expi- p^ev hi] tlvos crvvcohoiTiopovv i]]iiv TrapaOeovTes' eiTO. diTOTpaiTopLevoL r?/? Shod efSdhiCov, evuXoiav r]p.lv eirev^dpievoL. pieT oXiyov he ttoXXol vrjcroL e(f)aLvovTo' TrXi](TLov \iev e( dpi(TTepG>v i] ^eAAw, h rjv eKelvoi ea- irevhov, ttoXls eirl p^eydXov kol aTpoyyvXov (f)eXXov 80 KO.TOiKOV]xevr]. iroppoiOev he koX p.aXXov ev he^ta 28 VERA HIST OKI A. 7T€vr€ ixiyia-rai koX vxjrrjXoraTaL, kol Trvp irokv an: avT(av av€KaUro. Kara he Tr]v irpc^pav juta 7rA.areta kol Ta7T€LV7}, (TTahiOVS aiT€)(^OV(Ta OVK iXcLTTOVS TievTaKOcridiv. ^5 rihr] he ttXtjo-lov re ^ijl€v, kol Oaviiacrrr] ns avpa 'nepUi:- v€V(T€V Tjixas, rihela kol evcohrjs, olav (fyrjalv 6 avyypacpevs 'HpohoTos airoCetv ttjs €vhai\xovos "ApajSias. olov yap airb pohoiv kol vapKiaa-cov kol vaKLvOoiv koi Kptvoov kol Xoiv, en he fjLvppivris kol hd(f)vris kol aiJL7reXdv6r]s, tolov- 90 Tov 7]pXv TO Yjhv irpoaejiakXev. rjcrOevre^ he tj] 6(Tp,fj KOL -)(j>r](TTa eK fiaKpcov ttovcov ekiricravTes Kar oXiyov yhr] ttXtjo-lov TrJ9 vrjaov eyiyv6p.e6a. evda hi] kol KaO- eoip(^p.€v Ai/xeVa? re iroXXovs irepX iracrav aKXvcrTOVS kol peydXovs, irorapovs re hiavyels eS,i6vras 'ijpeiia es ttjv 95 ddXaTTav' en he Xeipiu>vas kol vXas kol opvea povaiKa, TOL fXeV €776 T(OV TJioVCiiV dhoVTa TToXXcL he KOL CTTt TU>V KXahoiv. m]p he Kov(f)os kol evirvovs 'nepieKeyvTo t')]v \(apav' KOL avpai he nves rjhelai hiaiTveovcraL rjpepia rr}v vXrjv hieadXevov' ocxTTe kol dirb tG>v KXdhoiv Ktvovpievoiv ioo TepTTva Kol avve^rj [xeXr] cLTTecrvpL^eTO, eoLKora tols e-n epr}fJLias avXr]pi.acn tmv TrXayicov avXQ>v. kol pLi]v kol ftorj orvpipLiKTOs TiKO-ueTO dOpovs, ov 6opvl3(ahr]9, aAA' ota ye- voiT av ev crvpiTroo-Lco, tG)v p^ev avXovvrcov, dXXoov he eiraLvovvTOiv evloiv he Kporovvroov irpos avXov rj KiOdpav. 105 TOVTOLS dirao-i KrjXovpLevot KarriySripev. oppiaavTes he T7]v vavv direlBaivopiev, tov ^KivBapov ev avTrj kol hvo tQ)V eTaipuiv diroXiTTovTes. We are brought before the king Rhadamajithtis for exami- nation^ and are permitted to stay awhile. Tlpo'iovTes he hca XeLpLS>vos evavOovvTos evTvy\dvop.ev Tols (f)povpols KOL TiepLTToXoLS' ol he hr](TavTes rjpxL's po- BOOK II. 29 hivoiv TTOLOVCTL TCLS eKaro/x^tt?. irepl be ttjv ttoXlv pel iTOTapLos ptvpov tov KaXXCcrTov, to TrAaro? T:7]ye(tiv eKaTov (3a(nXiKu>v, jSdOos be &aTe velv evp.apGis. XovTpa be ecTTLv avTols, oIkol p.eydXoi vdXivoi, rw '55 KivvapL(6pi(D eyKatopievoL. dvTl p^evToi tov vbaTos ev Tois TTveXoLS bpocTOS Oeppi-q eaTiv. ea-OrjTL be \pGiVTai dpaxviOLS XeiTTols iropcpvpois. avTol be acopiaTa pLev OVK eyovcriv, aAA' dva(f)e'LS kol dcrapKoi elcrt, pop(f)r}v be KOL Ibeav povov epLcfyaivovcn' kol d(T(i>p.aT0i ovTes opaas 160 ovv (TvveuTacn koX KivovvTai kol (ppovovcn kol (f)a)vr}v . d(f)La(n' Kol oXois eoLKe yvpvri tls 7) ^f/vx^l avTS>v Trepiiro- XeXv TTjv TOV a-ddpiaTos opoioTiqTa 'nepLKeip.evr]. el yovv pLT) oyj/aLTo TLS, OVK CLv iXey^eie /x?) etvat aS>p.a to 6p(ap,e- vov' elal yap coairep crKial opdal, ov pieXaivai. yripdcFKei 165 be ovbels, aAA' e^' ^s- dv rjXLKias eXOi] irapapievet. ov p.7]v ovbe vv^ Trap' avTols yiyveTai ovbe r]p,ipa Trdvv Xapurpd' dXXa Kaddirep to XvKavyes rjbr] irpos eo), pLrjbeiTa} dvaTeiXavTos rjXiov, tolovto v dvOecov vtto- 185 (3el3ki]TaL' biaKovovvrai be Kal bia(f)epovcrLv eKao-rr] ol dvep.0L,7TX7]v ye rod olvoyo^^v. Tovrovyap ovbev beovrai, ^dX)C ea-TL bevbpa irepl to avpiTroa-LOv vakiva p,ey6Xa rijs biavy ear arris vdXov' 6 Kapirbs 8' ecrrt rovruov rdv bev- bpcov TTorrjpia Travrola Kal ras Karaa-Kevas Kal ra p-eye- 190 dt). eireibav ovv Trapirj rts es ro (Tvp.-6cnov, rpvyrja-as ev 1] Kal bvo rQv eKTiodpidroov TrapariOerai^ ra be avriKa otvov irXript] yiyverat' ovrco p.ev uivovcriv. dvrl be rGiv (Tre(pdvcov al drfboves Kal rdXXa ra pLOVcriKa opvea, eK rGiv TTXrja-iov Xei\i(iivoiv rols (rrop^aaiv dv6oXoyodvra, Ka- ^95 ravUfjei avrovs pier (obrjs VTrepireropieva. Kal pJ)]V kol pLVpL^ovr at 0)8 1' vec^eXai irvKval dvacrTrda-aa-at p,vpov eK 3a VERA HISTORIA. rav TTrjy&v kol tov 'noraixov koX kiria-raa-ai vir^p to (tvijltt6(tlov, rjpejjLa tS>v av^jJLCdv VTToOkijSovrcov, vovcrt Ac- 200 TTTOv, axTTTep bpoorov. em he rw beiirvco pLOVcriKfj re KOL iobals (Tx^okdCova-Lv' aSerat 6e avrois to, tov 'O/xtJ- pov €777] }xaXi(TTa' KoX avTos 8e Trapeo-rt koX aureiiwxet- rai avTols viikp tov ^Obvcraia KaTaKetfJievos. ol pkv ovv xopol €K iraLboiv etVl Kal Trapdivcuv' k^ap^ovcri be 205 KoX avvdbovG-Lv Ewo/io? re 6 AoKpos, kol 'Aptcoi; 6 Ae- (T^LOS KOL ^ AvaKpicav kol ^Tiqa-iyopos' koX yap kol tov- Tov Trap' avTols €6ea(Td[jLr]v, ybrj ttjs 'EAeVry? avT(^ birfX- Kayiiivr\s. kneibav be ovtol TiaixTcavTai abovTes, bevTe- pos xopbs TiapepyjeTai €k kvkvoov Kal xeXibovoiv Kal drj- 210 bovcov, iireLbav be Kal ovtol aVcocrt, TOTe bi] iraa-a rj vkrj e7rai;Xet, t&v dvepiGiv KaTapyjovTOdv. \ieyiG-Tov be br] irpos evcfipoo-vvqv eKelvo eyov(Ti' ir^jyai elcn bvo Trapa TO avjjiTrocnov, rj pkv yekcoTos rj be rjbovrjs' eK tovtcov eKaTepa'i TidvTes ev dpxfj ttjs evoi\ias irLvovcn, Kal to 215 koLTTOv Tjbopievoi Kal yekioi'Tes bid^yovcn. Heroes and famous men inhabiting the island. Among the7n are Socrates a7id other philosophers j some^ however, are conspiaious by their absence. ^ovkojjiat be eluelv Kal to)v eTno-rnxaiv oixTTivas irap avTols eOeacrdpb-qv' irdvTas p^ev tovs rjpaOeovs Kal tovs eirl "Ikiov (TTpaTevcravTas, irki^v ye 6?) tov AoKpov AXav- Tos' eKelvov be \x6vov e(f)aa-KOv ev rw tS)v dcrejiSiV X^P^ 220 Kokd^ea-Qai. (Bap^dpoiv be Kvpovs re djicpoTepovs Kal TOV ^KvOrjv " Avd^apcriv Kal tov QpaKa ZdpLok^iv Kal NovpLCLv TOV '\TakL(i)Tr]v, Kal pi7]v Kal AvKOvpyov TOV Aa- KebaipiovLov Kal ^ooKioova Kal Tekkov, tov'^ ' AO-qvaiovs, •cat TOVS (TOovSi dvev Ylepidvbpov. elbov be Kal Sco- BOOK II. ^^ KpaTr]v TOP '2(jL>(ppovL(rKOV aboXe(TXOvvTa fxera NeaTopos 2^5 KOL YIaXaiJii]bovs' Trepl §€ avrov rjcrav ''TaKLvOoi re 6 AaKebaiixovLos kol 6 QecriTLevs ISiapKicrcros Kal "Tka^ Kal akXoL KaXoL. Kai /xot khoK^i ipav rov ^TaKLvOov' TO. TTokXa yovv kKeivov hiriX^yx^v. ikiyero he xakeirat- v€Lv avT<2 6 '^Vabdfjiavdvs, Kal rjTreLkrjKivai TroAAa/ct? 6k- 230 [Sakelv avTov e/c r?/? vr](Tov, rjv (pkvapy Kal fxi] Oikij a(p€h T'i]v elpcoveiav €voi\ei(TOaL. Ylkarodv 8e fiovos ov napriv, akk' kkiyero Kal avros ev rfj vt: avrov avairkaorOeicrr} TToAet OiKelv, xpcojueyos rfi TroAtreta Kal roXs v6\xoi^, ols (Twiypaxj/e. ol \xivToi d/x^' ^ ApiG-mnTov re Kal 'Etti- 235 Kovpov TCL Trpwra Trap' avrois €(f)ipovro, ^Set? re ovres Kal KeyapiG-ixivoi Kal (TV\xi:oTiK(I)TaTOL, Traprjv he Kal At(T0)TT09 6 'i'pv^. TOVTCD he ocTa Kal yekct)T07T0i(^ XP^^- rai. ALoyevrjs fxev ye 6 "^LvooTTevs too-ovtov ixere^ake rod rpoTTOv, a)crTe y^/xat Aaiha ti]p eraipav, dp\eladai 240 re V170 ixe6r]s irokkaKLS avi(TTa\ievov Kal irapoLvelv. roiv he ^too'lkcov ovhels TTaprjv' en yap ekeyovro ava^aiveLv rov TTJs aperrjs opOtov k6(pov. r]Kovoixev he Kal irepl \pv(rLTnTov, OTL ov irporepov avT(^ eirL^rfvai rrjs vrjcrov debits Tiplv TO rerapTov eavrbv eAAe/3 opt 0-77. tovs he 245 WKahriiia'LKOvs ekeyov eOekeiv [xev ekdelv, eireyeiv 6' en Kal hiaa-KeTTTea-Bai' \x7]he yap avro tovto ttcoj Karakafi- jBdvetv, el Kal vrjcros ns TOLavrrj ecrriv' akkcos re Kal Tr]v eirl rov '^FahafxavOvos ot/xat Kpiaiv ehehoiKeaav, are Kal ro KpLrripLov avrol avrjprjKores. irokkovs he avratv ecpa- 250 (TKOv opfjLrjdevras aKokovdelv rols cKpLKvovfJievoLSy vtto viodeias he d-nokei-nea-Qai jxr] KarakaixjSdvovras, Kal dva- arpec^eLv eK pLeo-rjs rijs ohov. ovroL fxev ovv rjcrav 01 d^LokoycoraroL rutv irapovrcov. niJLuxn he ixakio-ra rov 'A)(tAAea Kal ^lera rovrov Qr]a-ea. 255 D 34 VERA HISTORIA. Homer is iJiduced to give a true account of himself and his works. Arrival of Pythagoras and Einpedocles. OviTco §€ hvo Tj rpels rjix^pat hi^Xi^K'vOria-av koI Trpocr- €X6o)v eyw "Ofiripio rw TrotrjTfj, (txoXtJs ovo-qs aixcjyolv, ra T€ aXka knvvBavofxiqv koX oOev cXr], Xiymv rovro fid- Xiara irap rjijuv da-en vvv CqTelcrOaL. 6 be ovb' avTos 260 fxev ayvoeiv ecfyacTKev, w? ol \xkv Xtoi' 01 he 'EfJLvpvaiov TToWol be KOL Ko\o(f)a>vLov avTov vofxi^ovcnv. elvai [xevTOL eXeye Bal3vXu>vios, kol irapd ye rot? TToXiTais o^)( ''OjotT^poj dXXa Tiypdvrjs KaXelcrdai' varepov be ofxripeva-as Tiapa Tois "EXXr](nv aXXd^at rrjv 'npoariyoptav. en be 265 Kol irepl t5>v dOeroviJievciiv crriyjxiv eTrrjpcoToov, el vtt eKeivov elcn yeypa\x}xevoi' kol 09 ecfyacTKe Trdvras avrov eTvai. KareyiyvodCTKOv ovv t6)v djJLcfyl rov Zrjvoborov kol ^ Apio-rapyov ypafJLpianK&v iroXXrjv rr}v -^vxpoXoyiav. eirel be ravd^ lKavS>9 d-neKpivaro, irdXiv avrbv ripiaroiv, 2)0 n br] TTore duo rrjs iJLi]VLbo9 ttjv dpyj]v eTTOtricraTO' kol bs elirev ovnos eireXOelv avT(^ [xrjbev eTnrrjbeva-avn. kol fjLijv KaKelvo eiiedvixovv elbevat, el TTporipav eypa^^e ttjv 'ObvcrcreLav ttjs ^IXidbos, o)? ttoXXol (pacriv' 6 be rjpveiTO. on jjLev yap ovbe TV(f)X6s rjv, kol avrb Trepl avrov Xe- 275 yovQ-Lv, avTLKa 7)7na'TdiJLriv' e(opa yap, uxrTe ovbe irvvOd- vea-Qai ebeojx-qv' TToXXdKLS be Kal dXXore tovto eiroiovv, et TTore avrbv ax^oX-qv dyovra eoipaiv. Trpocncbv ydp n eTTVvOavoixrjv avrov, Kal os irpoOvfJiCiis Trdvra dr^eKpivero, Kal ixdXicrra [xerd rrjv biKr\v, eireibr] eKpdn-](Tev' rjv ydp 280 ns ypa(pr} Kar avrov eirev-qveyixevij vjSpeoos vtto Qepo-i- rov, e(/)' oh avrbv ev rfj TToujcreL ea-Kcoxj/e, Kal evLKrjcrev "Ojnqpos ^Obv(T(Te(jdS (TVvr]yopovvros. Kara be rovs avrovs ■)(j)6vovs rovrovs dcpiKero Kal Ylvdayopas b Sa/xtos, enraKLS BOOK II. 35 aXkay^ls koI kv toctovtols (cools /3iorewa? kol €KT^Xi- cra? TTJs yj/vxrjs ras rrepiobovs' rjv 8e xpvo-ovs okov to ^§5 h€^i6v rifXLTOjjiov. Kol iKpidrj [i€v (TvixTTokiTevea-Oai av- Tols, eveboLa^ero 8e Irt TTorepov IlvOayopav t] F,vcpop(3ov Xpi] avTov ovopidCeLv. 6 p^ivroi 'Ep.7T€boKkr]s -^kOe p.€v Kot OVTOS, 7T€pU(f)609 KOL TO CTW/Xtt 6\0V OJTTTrjpiivOS' OV p.r\v TiapehiyOr] ye KaiToi ttoXKcl Ik€T€Vcov. 290 Gymnastic and poetic contests. Aft attempted i?ivasiofi of the island. The invaders are repulsed, and the heroes cele- brate their victory. YlpoiovTos §€ Tov yjiovov kvidTi] 6 ay(3iv^ Ta irap avTols QavaTovcna. r}y(ovod€T€L be W)(^LXXevs to irepLTT- Tov KOL Qrjo-evs to e^bopiov. to, p.\v ovv aXXa ptaKpov av eir\ Xeyeiv' to, be Ke(f)dXo.La tG>v irpayOevTOiv bLrjyrj- cropLai. TrdXrjv p.ev evLKr](Te Kapos 6 dcp' ^HpaKXeovs, 295 ^Obv(T(Tea irepl tov (TTe(f)d.vov KaTayoL>vi(Tdp.evos. TTvypLrj be Xa-T] eyevLTO 'Apeiov re tov AlyvTTTLOv, 69 ev Koptvdco TeOaiiTai, kol 'ETretoiS, dXXr]Xois crvveXBovTu^v. iray- KpaTLOv be ov TideTat aOXa Trap' avTols. tov p^evTOi bpopLov ovKeTL piep.vTjpLaL 6(TTis evLK-qo-e. iroL-qTStv be Trj 300 pLev dXr]6eia irapaTToXv eKpdTet "OpLrjpos' evLK-qcre be opicos ^rlcTLobos. TCI 6' aOXa r\v aTracn aTecfyavos TrXaKels eK TTTeptiiv TaoiVi(i)V. dpTL be tov dyStvos (TVVTeTeXeo-pievov rjyyeXXovTO ol ev rw xoop'n^ T(av dael^S^v KoXa(6p.evoL, aTToppri^avTes to. bea-p-d kcu ttjs (ppovpds einKpaTijo-avTes, 3C5 eXavveiv eirl ti]v vrjaov' rjyelcrdaL be avTcov ^dXapiv re TOV ' AKpayavTlvov kol BovcnpLv tov AlyviTTLOv kol AiopLi'jb'qv tov QpaKa Kal tovs irepl ^Keipoova kol YIltvo- Kdp.'nTiqv. W9 be TavT ijKOVcrev 6 'VabdpLavOv^, eKTaacreL Tovs rjpoias eirl r^j riiovos' riyelTo be Qr\ 315 eixa\eTo. irpocnovTOiv yap tS>v TToXepiLcov ovk €(j)vy€, kol TO TTpoacdTTOv arpeiTTOs riv' e^' ols kol varepov i^jjpiOrj avT(a apiarelovy Kakos re kol fxiyas Trapabetcros iv roJ TTpoacTTeiio' €v6a avyKokoiv tovs kraipovs ^teAeyero, NeKpaKabrifXLav rov tottov irpoa-ayopeva-as. ovkka^ovTes 320 ovv Tovs veviK-qpiivovs kol b-qaavres avdi^ d7re7r€/:x\/Aar €TL fxakkov Koka(T6r]'noiv e^ btekrikvOorcov, Trepl pLecrovvra rov e^bopLOV ve(orepa (Jwia-raTO irpdyp.aTa, Kivvpas yap 6 Tov ^KivOdpov Tiats, p.eyas re coy Kal Kakbs, ijpa 335 TTokvv 7]br} xpovov Ti]S 'Ekevr]S, Kal avrrj be ovk d(()a' i;?)? rjv einp.avu)S dyanGxra rov veavicKOV. irokkaKLS yovv Kal bUvevov akXrjkoL^ ev rw avp.noaiii^ Kal ttoov- BOOK 11. 37 TTLVOV, Kol fJiovoL k^aviaTaixevoL €7rKavS)VTo Trept ttjv vX-qv. KOL br] vt: epcuros koX cnx-qyavias ilBovX^va-aro 6 Kivvpas apirdcras Tr]v ^Kk4vr)V (f>vy€iv. ehoKeL 5e kcl- 34^ K€ivr] ravra, olyjecrOai airiovras is tlvcl tS>v eTTtKet/xeVioz; vrjcroLiv, rjTOt €S ti]v eAAa> r) ej Tr\v Tvpoecrcrav. cvvm- fjioras he irdkai 7Tpo(T€LXi](f)€(Tav rpels rS)v kraipo^v rG>v €fji(av Tovs dpacrvrdrovs. rw fxivTOL irarpl ovk kixr\vvG-e ravra' rjiTLcrraro yap vr: avrov KCdkyOrjcrofjievos. ws 8' 345 ihoKei avrols, krikovv ri]v einjSovkrjv. Kal eTiel vv^ kyivero, eyw [ikv ov irapijv, (krvyyavov yap kv rw o-d/x- TToo-to) Kot/xw/x6FOS*) ol §6 kadovres rov9 akkovs, dvaka- ^ovres rr}v '^Ekevqv, vtto (nrovbrjs dvrwOriaav. irepl he ro [xecrovvKriov dveypoixevos 6 Mez/eAaoj, kireX epiaOe rr]v 35° evvTjV K€vi]v rf]S yvvaiKOS, ^otjv re Xcrrr] kol rov dhekc^ov 7rapakal3(i)V fjei irpos ra ^aa-ikeia rov '^FabapLavOvos. rjpiepas 8' v'i:o(^aivova-r\s ekeyov ol (tkottol KaOopav rrjv vavv TTokv direxova-av' ovrco brj ep.^i^d(ras o^Vahdixav- 6vs irevr-qKovra rSiV rip(a(DV els vavv pLovo^vkov d(T(f)o- 355 bekLvr]v T:api]yyeike btcoKeiv' ol be vtto rrpoOvpiias ekavvovres irepl pLecrrjpLf3pLav Karakap.^dvov(TLV avrovs, dpri es rov yakaKratbrf ooKeavov epLJSaivovras, iikiqaiov ri]s Tvpoe(T(Trjs' Trapa rocrovrov rjkOov biabpavai' kol avabrja-dpievoL ri]v vavv akvcrei pobivr\ Kareirkeov. 7/ 3^° fiev ovv '^Ekevrj ebdKpve re Kal f\(ryi)vero Kal eveKa- kvTTrero' rovs 8' dpL(f)l rov Kivvpav dvaKpivas irporepov 6 '^Fabdp-avOvs, et rives Kal dkkoL avrols o-vvioraaiv, w? ovbeva elirov, d-JTeTTep.xj/ev es rov rG>v da-e^5>v \G>poVy pLakdxj] TTporepov pLaa-nycoOevras. 3^5 58 VERA HISTORIA, Our allotted time having expired^ we are forced reluctantly to depart. Parting advice and instructions of Rhadamanthus. ^Ey^r](f)L(TavTO be kol r//xaj iixTTpoOeaixovs eKTrefjiireiv Ik ri]9 v^crov, T'i]v kniovcTav rjixepav jioviiv kiriiieivavTas. kvravOa hi] eyca rjVKOfxrjv re kol IhaKpvov, ola e\xeWov ayaOa KaroKiTTijiv avdis 7iKavr]6i](T€(Tdai. avrol fjiivTOL 370 TrapejivOovvro Xiyovre's, ov ttoAAwi; €T(ov acpL^eo-dai TtdXiv wj avTovs' Kai /xot ?/5r] Opovov re koX Kkicriav es TOVTnbv TTapebeiKvvcrav, iT\r](TLOv tG)v aplcTToov. eyo> 6e TrpoaeXdodv rw '^PabafxavdvC irokXa iKlrevov elirelv ra IJiiXXovra kol vTTobet^aL jjlol tov ttXovv. 6 he ecbaa-Kev 2)75 a(f)L^e(r0aL \xev es ti]v iraTpiba, ttoXXcl irporepov irXavrj- Oevra kol Kivbvvevaravra' tov be \p6vov ovKeri rrjs eTTavobov Trpoo-delvat rjOeXijorev, aXXa bi] kol beiKirus ras TrX-qa-LOv vrj(T0vs (e(f)aLvovTO be Trevre tov apL6\xov koI aXXr] eKTT) iroppaiOev) TavTas jJiev etvai ec^aaKe tcls to^v 380 acrelSojv tcls 7rXr](Tiov, " acp Siv brj'' e(pri, " opas to ttoXv TTVp Kaioixevov eKTT] be eKetvr] tu>v oveipaiv rj ttoXls' fxeT avTi]v be T] TTJs KaXv^ovs vijcros, aXX^ ovbeiro) (tol (f)aiveTai. eTTeibav be TavTas TrapairXevcnj^, TOTe bi] CKpL^ij e? TTjv fxeyaXriv TJireipov ti^v evavTiav ttj vcpi' v[xo)v 385 KaTOLK0V[jJvr]' evTavOa bi] ttoXXcl iradcov kol TroLKiXa edvrj bieXOoiv kol av6po)7TOi9 oljuktols eiTLbi]pLi]cras \p6vi!^ TTOTie ^'^etj els ti]v eTepav ?/7reipoF." ToaavT etTre* kol avacnracras airb ttjs yfjs /xaAa)(7;9 pu^av wpe£e' iiot, TavTr) KeXevcras ev toIs /xeytcrrots Kivbvvois 7:poG-ev\ea-daL. 390 Traprji^ecre be kol, et iroTe a(f)LKOLixr]v es Tr\vbe Tip yrjv, lxr\Te TTVp ixayaipa crKoXeveiv [xriTe Oepfxovs eo-Oteiv [xriTe Koprj vTTep TO, OKTcoKaibeKa eTrj 'KXr}cna^eiv. tovtcov yap av fJLejJLvrjfjiivov eXTTLCas e^eiv ttjs eh ti]v vt](jov av eyci) )(p?;crra9 el^ov els tov- 440 TTibv TCLS eXTTihas' ovhev yap e/zaiirw -^p-evhos elirovTi avvr\i:i(TTdiir]v. The Isle of D7'eams^ and our receptio7i there. Taxeois ovv dvao-Tpexj/as eirl T7]v vavv {ov yap ehvvd- \xr]v (pepeiv ttjv o\j/lv) do-Trao-dfjievos tov ISiavirXtov dire- TrXevcra. kol pteT oXiyov ecfyaiveTO TrX-qcriov rj tu>v 445 ovetpoov vrjaos, dpivhpd Kal d(ra(j)r}S Ihelv eiracrxe he Kal avTT] rots oveipois tl TrapairXria-LOv' virexcsipeL yap TTpoa- Lovatv r]pXv Kal vireipevye Kal TToppcoTepco virefBaLve. KaTaXafBovTes he iroTe avTi]v Kal ecrTrXevcravTes es tov "Tttvov XifJieva irpoa-ayopevoixevov ttXtjo-lov T(av itvXiav BOOK II. 41 tS>v ikecjyavTivoiV, fj ro rov ^AXeKrpvovos Upov ^crri, Trept 450 beiXrjv oxj/iav a7re/3atro/xez;* irapekOovr^s 5' ej ti]v irokLv TTOWOVS 6v€ipOV9 KOL TTOLKikoVS kcOpO^fXeV. UpOdTOV 8e ^ovkojiai 7T€pl Tr]9 TToAetos direiv, k-nel /X778' aAAw tlvI yiypairrai Trept avTrjS' 09 §€ kol [xovos eTrepLvria-dri "Ofir)pos ov Trdvv aKpi^Q^s crvveypa\l/€. KVKkca pkv Trept 455 TTCLcrav avT7)v vkr] avi(TTr]K€^ ra hivhpa 6' eo-rt iJL7]K0i)ves v\lrr]kal kol fxavbpayopai, /cat ctt' avTcav irokv n irkijOos vvKT€pib(i)v' TOVTO ycLp jxovov €v ttj vi](tc^ yiyv^Tai opveov. TTOTafjibs be Trapappiet Trk-qa-iov, vii avrS>v Ka- kovfJi€vos NtiKrtTTopos", Kal 7T7]yal bvo irapa rats TTT^Aais* 460 ovojjiaTa KOL ravTais rfj \xkv 'Nriyperos rrj be Ylavwx^o.' 6 be Tr€pt/3oAo9 ttjs TroXeto? vyj/rjko^ re kol TTOLKukos, Ipibt Tr]v \poav ojjiOLOTaTos' 'nvkai [xevrot eTTeto-iv, ov bvo, KaOoiTTep "Oinqpos etprjKev, akka Terrapes' bvo fjiev Trpbs TO TTJ9 BkaKeias irebiov CLTTO^keTrovcraL, rj [xev 465 (Tibiqpa ?/ be eK KepdfJLOv TTeTTOLrjiievr], Ka0* as ekeyovro dTTobr]iJLelv avrcov ot re (fyojSepol kol (povLKol kol dirrivels' bvo be TTpos Tov kifxeva koI tjjv 6dkaTTav, i] ptev Kepa- Tivrf 7) be, KaO^ rjv rjiiels Trapijkdopiev, eke(f)avrLvrj. ela-LovTL 5' is ttjv irokiv ev be^ia fiev eart to 'Svkt(2ov' 47° cre^ova-i yap 6e(s)V TavTiqv p^dkiaTa kol tov ^AkeKpvova' eKeLV(^ be Trkiqa-iov tov ktfjievos to lepov TreTrotr^rat. ev dpicTTepa be tcl tov "Tttvov (BacrtkeLa. ovtos yap bi] oipyjei Trap avTols craTpd'nas bvo Kal virdpyovs TTeiroir]- p^evos, Tapa^Lcovd re tov MaTaioyevovs Kal YlkovTOKkea 475 TOV ^PavTaaiOivoS' ev p-ear} be ttJ dyopa Trrjyi] tls eaTiv, rjv Kakovcri KapecoTtv' Kal irkiqa-iov vaol bvo, 'ATrarryy Kat ^AkrjOetas' evOa Kal to dbvTov ea-Tiv avTols Kal to p.avTelov, ov iTpoeLaTi]KeL TTpocprjTevcjv ^AvTKpoJv 6 tG>v oveipoiv VT:oKpiTi]S, TavTrjs irapa tov "Titvov ka^^iav tijs 480 42 VERA HISTORIA. rt/xT/j. avTcav [xivroL rcav oveipoiv ovt€ (})V(tls ovre Ihia 7] avrrj' akX* ol \xkv \xaKpoi re rjaav koX jiakaKol Kal KaXol Koi ei'etSeiS', ol be crKXripol kol fxiKpol kol ap.op^oLf KoX ol fJi€V X.pV(T€OL, 0)S eboKOVV, ol §€ Ta7T€LV0l T€ KOL 485 eLTeAets. rjo-av 8' iv avrols kol TTTepcaroL tlv€S koi T€paT(obei9, Kol aXXoL KaOdirep is 'JT0fjL7Ti]V StecrKefacr/ie- voi, ol fjL€v €s l3a(Ti\ias ol he Kal es deovs ol c es aXka roiavra KeKocrpn^jjievoL. ttoXXovs he avTQ>v kol eyviopi- crajiev TrdXat nap tjiuv ecopaKOTes' ol he Kal Trpoo-peaav 490 Kal rjcnrdCovrOy a>j av Kal (rvv)]OeLS v7:dp\ovTes' Kal 7rapaXa(36vTes rjixas kol KaraKOip.iaavTe'S ttclvv XapLTrpats Kal he^Lcas e^enCov, rrjv re dXXT]v virohoxyiv pLeyaXoirpeTTrj TTapacTKevdaavTes Kal vincrxyovp.evoi ^acnXeas re ttoitJ- creiv Kal (rarpdiras. evLoi he Kal d-nriyov 7]p.as h ras 495 Trarpihas Kal tovs oiKetovs eireheiKWOv, Kal avOrjixepbv eiravrjyov. The Island of Ogygia. Calypso receives the letter of Ulysses^ which affects her deeply. *H/jtepa9 pkv ovv rpiaKovra Kal Xaas vvktos irap avTols ep.eivap,ev, KaOevhovres Kal ev(i)yov\xeyoi. eneira he a(f)vo) ^povrrjs p.eydXr]s Karappayetaris, dveypofievoc 500 Kol dvaOopovres, dvrwd7]}xev eTTKTiriadixevoi. Tpiraloi 8' eKeWev rfj ''GLyvyia vi](T(£> irpoacr^ovTe'S d-nol^aivop.ev. TTporepov 8' eyo) Xvcras ti]v e7n(TToXr}v aveyiyvcjcxTKOV ra yeypaixixeva. ^v he rotdhe' "0AT22ET2 KAAT^'OI yaipeiv. Xo-Ql jute, o>s ra irputTa e^eirXeva-a napa a-ov 505 TTjv (T\ehiav KaTacTKevacrdjxevos, vavayta yj>ri(rdp.evov Kal /utoAis VTTO AevKodeas hiacroiQevTa els ti]v tS>v ^atdKcov yj^pav, v0' Siv es T-qv oiKeiav airoiTefKpOels KareXajSov TToXXovs rrjs yvvaiKOS fJLvrjcrTijpas ev toIs rjixerepoLS BOOK II. 43 Tpvcf)(ovTas. aiTOKT€Lvas 5e airavTas var^pov vtto Tr]k€- yopov rod €k KipK?]? juot yevoiiivov amjpiOrjv. koa vvv 5^° €t/xt kv TTJ MaKapcor vriaco, irdw fX€TavoS>v iirl t<^ Kara- kiiTeiv TTjv irapa (toI hiairav, koX T-qv virb aov Trporet- vojjJvTjv adavacTiav. i)v ovv Kaipov ka^aoixai, airohpas acpL^oiiat Trpos o-e." ravra p-ev ebu^kov i] ^TTio-roki], kol irepl rjpLcav, 0770)9 ^€VLcr6€irjpi€V. cyw 5e TrpoekOoyv okiyov 5^5 ttTTo BakaTTTj^ evpov to cnn]kaLOv tolovtov olov "Opirjpos €i7T€, KOL avTi]v Taka(TLovpyov(Tav. 0)9 be Ti]v kinv irk-qcrLOv vrjcrdiv krjcrrevovTes tovs TrapairkeovTas. ra Trkola §' 53° e\ov(TL pieydka KokoK-vvdiva, to pltjko^ irrj^^ecov e^ijKOVTa. eTTetbav yap ^r]pavBS>cn, KOikdvavTes avTi^v kol e^ekovTes Tr]v evTepiQivy]v epL7Tkeov(TLV, to-rotj piev xpcap^evoi Kaka- plvois dvTi be TTJs 666vri9 r<3 (f)vkk(D Trjs KokoKvvOi]^. -pocr^akovTes ovv rjp^v dirb bvo iikiqpoip.dTdiv ep^dyovTO c35 Kttt TTokXovs KaTeTpavpidTL^ov, jSdkkovTes dvTL kidoov rw 44 VERA HISTORIA. (TTrep/xart T(av koXokvv6S)v. ay)(a)/xaAa)9 8' k'ninoXv vav- fxa)(^ovvT€S Trepl ii€G"rjiJLl3piav €tbo}i€v KaroTTtv t^v KoAo- Kvv6o7T€LpaT&v 7Tpo(T7rX4ovTa9 T0V9 KapvovavTas' TToAe/xtot 54° 5' rja-av aAA.?]Aots, ws ehei^av. eiretbri yap KOLKeivoi fjadovTO avTovs einovTas, rjfjLwv \xkv oikiyi^prjcrav Tpairo- }X€VOl 8' €17 iK€iVOVS €VaV}XayOVV. rjixds 8' €V T0(T0VTU> eTTCLpavres rrjv oOovriv ecpevyopLev, a-nokmovTes avrovs pLaxofiivovs' Kol hrjkoi rjaav Kparrjo-ovTes ol Kapvovav- 545 rat, are kol TrAetoi)? (irivre yap €L)(^ov TrXrfpcafJLaTa) Kal CLTTO l(TxypoT€p(ov V€(av iioyoix^voi' TO, yap irXola rjv avTols K€Xv(})r], Kapvoiv rjfxiroixa, KeKcvoijJiiva, jxiyeOos he kKCLo-Tov r]p,Lr6\xov €s ixTjKOS opyvial 7r€VT€KaLb€Ka. iirel 8' a7r€Kpv\j/afxev avTOvs, iiafxeOd re rovs Tpavixarias Kal 5rO ToXoLTTOv €v Tot? ottXois o)s €TTL7Tav rJiJLcv, a€L Tivas eiTL- jSovXas irpocrhexofjLevoL' ov p^arriv. ovircii yovv ibebvKeL 6 rjXios Kal airo rivos kpr]\xy]s vrjaov TTpoa-rjXavvov i]}uv ocTov etKOQ-Lv avhp€s €7tI h^XipiVOOV IJL€ydXu)V 6)(^0VlieV0L, Xjja-Tal Kal ovtol' Kal ol b€XvT€s ixpepL^n^ov, (ocrTrep tiTTTOL. 67r6t be ttXyjctlov rjcrav, hiaaTavres ol fiev evOev ol he €v6ev €(3aXXov r]\ias crriTTiaLS ^r\pals Kal o^daXixols KapKivcxiv. To^evovTcov he rjfjLcov Kal aKOVTi^ovroiv ovKeri vTrepieLvav, dXXa rpoiOevTes ol iroXkol avrGiv irpos ri]v vr\(TOv Kare- 560 (pvyov. A bird^s ?test seven miles m circuinferejice. Strange portents. Wepl h\ TO iieo-ovvKTiov, yaXrjvrjs over?]?, eXdOofxev TTpoa-OKeiXavTes ^AXkvovos KaXta irafipieyeOeL. aTahioav 7T0V e^TjKOVTa rjv avrrj to Tre pijJLerpov' eTreirXei he rj 'AA- Kvcbv ra 0)0, OdXnova-a, ov ttoXv ixei(x>v rrjs KaXias' kol BOOK II. 45 hi] avaiiraixivT] fxiKpov ixkv Karibvo-e T7]v vavv rw az;eju,a> '::(^h T(ov TirepSiv. X^''"o yovv ^evyovaa, yo^pav riva (f)Oi- vrjv TTpoi€iiivr]. €7TL(3dvT€S be rj^els, rjiiepas 7/8r] vtto- (f)aLvova"r)9, e^eco/xe^a T7]v KaXiav, crx^ebia \xeyaXr\ irpocr- eoLKvlav, €K bivbpcov iieydXoav crviJL7i€(f)opriixivriv. eirrjv be Kol o)a TTevraKOcna, eKacrrov avrcav XtoD ttlOov irept- 5 7° TTkYjOearepov. Tjbr] ixivroi koI ol veoTTol evboOev €(f)aL- vovTO KOL eKpoi^ov. TT€keK€(TL yovv btaKoyj/avTes €V TCOV d}U>V VeOTTOV aTTTepOV €^€KO\d\lfaiX€V, e'lKOOri yVTlSiV abporepov. eTrel be irkeovres dnea^oixev ttjs Kakias 6(T0v crrabiovs btaKoa-Lovs, repara i]\ja,v \xey6.ka kol 6av- 575 [xacFTa eirecrriixaLvev' 6 re yap ev rfi upvyLvri -yjivicrKOS d(f)V(j) eiTTepv^aro kol dvelBorjcre' kol 6 Kvftepvr]Tr\s ^KivOapos, (pakaKpos TJbrj cov, dveKOjn^ae' koX to Trdvrodv ijbrj TTapabo^orarov, 6 yap tcrro? tt/j veoos e^ej^kdarricre Kal Kkdbovi dve(f)V(Te Kal eirl rw aKpco eKapTTOcfyoprjo-ev, 580 6 8e KapTTo^ rjv crvKa Kal crrac^vkal ixeydkai, ov-co ire- ireipoi. Tavr Ibovre^, w? to ehos, eTapd^Oi^jjiev, Kal r]v^6p.e6a toIs 6eols dTroTpeyj/aL to dkkoKOTov tov cfjav- ra(r/jtaros. Aft ocean forest bars our way. Passing through it we come upon a mighty chasm^ which we cross by a bridge of water. Oi^Tro) b\ TrevTaKOCTLOVs a-Tabiovs btekOovTes etbofxev 5^5 vkrjv [xeyiCFTiqv Kal kdaiov, ttltvcov Kal KVTiapiTTCiov. Kal 7//xetj iiev eiKdcraixev i^jTretpov elvai' to 6' -qv Trekayos d(3va-a-ov, dppifyis bevbpOLS KaTaTie(j)VTev\xevov' eicTTriKeL be TO. bevbpa op^cos dKLvrjTa, 6p6a, KaOdirep enLirkiovTa. Tikiqcrida-avTes 5' ovv Kal to ttclv KaTavoi]o-avTes ev 59° d-nopi^ elx6\xe0a^ tl xpV bpav. ovTe yap bta tcov bevbpcuv -nkelv bvvaTov rjv (irvKva yap Kal -npoa-eyji vnripxev) 46 VERA HISTORIA. ovT ava(rTpi(j)€iv pabiov iboKei. eyw 8' avekOcbv iirl to \x^yiaTov bivbpov olit^g-koitovv to, kiriKeiva ottco? ^X^*-' 595 KoX kcopoiv eirl (rrabiov^ p.ev 7T€VTi]K0VTa t) oAr/o) irXetovi TTjv v\r]v ovaav' eVeira 8e avBis €T€pov 'ilK€avbv €Kb€- yj6]x^vov. Kol brj iboKei rjixlv avaQejxevovs ti\v vavv eTri T'1]V KOJJi-qV TOiV bivbpCDV {tiVKVI] JCLp Tjv) V7T€pl3L(3d(TaL, 61 bwaip^eOa, is ttjv krepav OaXarrav' koX ovtoh's iiroiovpiev. 600 eKbrjaavTes yap avTrjv /caAo) fX€yd\(^ kol aveXOovres iirl TO, bivbpa fjLokis dvLfirjcrdiieOa. kol Oevres eirl tu>v K\db(ov 7T€Td(TavT€s T€ TCL l(TTLa KaBdiTep kv OaXdrrrj eirXeofJiev, tov dvepLov irpocoOovvros eTTtcrvpoiJievoL' €v6a fJi€ Kal TO ^ AvTLfJidxOV TOV TTOirjTOV €7T09 iTtetcTijkOe' (])r]crl 605 yap TTOv KaKe'ivos' TolaLV 8' vXr]evTa 8ia ttXoov ip-)(0^evoia-i. (StacrdpLevoL 8' o/xcoj Tr]v vXrjv dtpLKopieOa irpbs to vbayp, KOL Trdkiv opiOLoos KaTaOevTes ti]v vavv eirkiopiev bia KaOapov K.al biavyovs vbaTos, d\pi bi] iireo-TrjpLev xda- 6io /xar6 pi€ydX(o, €k tov vbaTos bieo-TcaTos yeyevrjpiivcd, Ka6diT€p €V Trj yfj TTokXdKts 6pS>p.ev vtto (reKr/xwr ytyvo- pL€va biaya:ipi(Tp.aTa. rj pkv ovv vavs, KaOekovTiov i]pS>v TCL lo-TLa, ov pabiios eo-TT], irap okiyov kkOovaa Karere- XSrjvaL. VTT^pKvyj/avTes be ripLels €(jop(opi€v (SdOos ocrov 615 cTTabioov x.t^t^^^i'j pidka (pojSepov Kal irapdbo^ov' 6t(rrr/Ket yap TO vb(op wo-Trep pLepLepia-pievov' 7T€pLJ3k€7rovT€S be 6p6dpi€v Kara be^iav ov irdw TroppioOev yecpvpav iire- Cevypievqv vbaTOS avvdnTOVTOS tcl nekdyr] KaTa Trjv eTTLcfidveLav, KaK ttjs €T€pas OakdTTTjs h ti]v kTepav 620 biappeovTos. TTpoo-ekdaavTes ovv rat? KQinais KaT kKeivo TTapebpdpLopiev, Kal pL€Ta TTokkrjs dyoovias kuepda-a- pL€v ovTTOTe TTpoaboK'^aavTes. BOOK II. 47 Combat with the Ox-headed islanders. More strange sights. TovvT€v6€v Tjixas virebix^'^o irikayos re irpoa-yjves kol vrj(T09 ov jueyaA?^, evTrpoo-LToos (TvvoiKov\xevy]' kvi\iovTO he avTi]v av6po)7TOL ayptoi BovKeipaXoi, Kipara eyovTes, olov 625 Trap' r]pA.v rov Mivcaravpov avairkaTTOvo-Lv. cnroliavre'S §e 77po(T7/et/xei; vhpeva-oixevoi koX cnria Xr]y\r6ixevoi, etiro- 6€v hvvr}6eir]ix€v' ovk en yap e^xopiev' Kal vhcop piev avTov irk-qo-Lov evpopLev, d\ko be ovhev eve(f)aLvero, ttXtjv pLVKrjOpios 7ToXv9 ov TToppooOev rjKOvero' bo^avres ovv 630 ayekrjv elvai (3og)v Kar okiyov Tipoyuipovvre'S eTTe(TT7]p,ep Tols avdpcaiTOis. ol be Ibovres rjpia^ ebicoKOv, kol Tpels pkv tS)v eraipcov kapLlBdvovcnv' ol be koiirol 7rpo9 rrjv Odkarro.v Karecpevyopiev. elra pievroi 'ndvres OTTkia-d- pievoL [ov yap eboKet rjplv drLpLOL>pi]Tovs Trepubelv tovs 635 (f)Lkov9) epLTTLTTropiev rotj ^ovKe(f)dkoLs ra Kpea tQ)v dvrjprjpLevoov biaipovp^evoir fSo-qcravTes be irdpres ebid^KO- p,ev, Kal KTeivojxev ye ocrov TrevrriKOvra Kal (aJvra? avT(av bvo kapi(3dvopiev, Kal avOis ottlctm dvecrTpe(f)opLev Tovs al^piakioTovs e^ovTe^' ctltlov pLevroL ovbev evpopcev. 640 ol p.ev ovv dkkoL TTaprjvovv d'7T0cr(j)dTTeLV rovs elk-qp.p.evovi' eycs) be ovk eboKtpLa^ov, dkka bi^cra^ ei^vkarrov avrovs, d\pi b-ij dcfyiKovTo irapa T(ov BovKecfydkcov TrpeV/Sets dirai- Tovvre^ eirl kvrpoLS roi/? crvveikrjpipievovs' crvviepiev yap avTcav biavevovroov Kal yoepov tl piVKcopievodv, uio-'nep 645 iKeTevovTOiv. ra kvrpa 8' riv rvpol TTokkol Kal l^Ovs irjpol Kal Kpopifwa Kal eka^oi rerrapes, Tpels eKao-rr] TTobas exovcra, bvo piev rovs oirLcrOev ol be iTpocra) e9 eva crvpL7re(f)VKe(Tav. eirl tovtols dirobovres tous crvveikrjpi- pievovs Kal pitav rjpLepav e-nip-etvavres dvrjxOrjpiev. i]br] ^50 be IxOves re rjpXv eipatvovTO Kal opvea TrapeTTerero Kal 48 VERA HIS TORI A. akka, OTToa-a yrjs TrXriaiov ovcrr]s o-qfiela, 7rpovv KaO-qfievoi, (ev^avres hvo h€k(f)'Lvas, ijkavvov re Kal i]vi6yjvov' 01 he i:pol6vT€s eireaijpovTO rovs (pekkovs. ovtol r]p,as ovre rjhiKovv ovre €(})€vyov, akk^ ijkavvov aheaJs re kol elpr]viKG)S, to ethos Tov 7]iJi€Tepov irkoLov 6avpia(ovT€s kol irdvToOev irepiaKO- 660 TTovvres. Our adventures with the donkey-legged women. Conclusion of our voyage. *Eo-7repa? 8e 7/5?] i:po(TrwQy]\kev vrja-(^ ov jJLeydkrj' KaTiDK-qTO he avrr] virb yvvaiK(av, ws evofxt^oiJiev, '^Ekkdha (f)(avr}v TTpoieixevciiv' TTpoo-fiecrav yap Kal ehe^LOVvTO Kal rjo-ird^ovTO, Kakal iraa-ai Kal veavihes, nohripeis tovs 665 x^trcoya? eTna-vpopLevai. rj [xev ovv vr\(jos eKoXelro Ka/3a- kovcra' 7] he irokis ^Thapiaphia. kajSovcraL 5' ovv rjixas al yvvaiKes eKdarr] irpbs eavTr]v diTrjye Kal ^evov enoielTO. eyo) 6e [XiKpov virocrTas [ov yap XP'H^'^^ epLavTevopirjv) OLKpi^ecTTepov re irepi^keiroov 6pG> TTokkoov dvOpcairoiv 670 ocTTa Kal Kpavia Ketpieva' Kal to p.ev (3oi]V IcrTdvai Kal Tovs eTaipovs crvyKakelv Kal es tol oirka ^x^copelv ovk eho- Kip,a(ov' TTpoxeipio-dp.evos he ti]v piakd^qv irokka 7]V- X6pj]v avTrj htacfyvyelv eK t(£>v TtapovTOdv KaKutv. /xer okiyov he, ttjs ievrjs hLaKOvovp,evr\s, elhov to, crKekr] ov 675 yvvaiKos dkk^ ovov OTrkds' Kal hi] (maadp.evos to iC(f)0S (TvkkapijSdvoii re avTi^v Kal hrjaas irepl tS)v okoDV dveKpi- vov T] he CLKovcra ptev elire he opcos, avTas piev etvat Oakaacriov's yvvaiKas, ^OvocrKekeas irpocrayopevopievas Tpo(f)r}v he TTOteto-^at tovs eirihrjpiovvTas ^evovs. " 'ETret- BOOK II. 49 hav yap^'' e^ry, '' ixeOvacojjiev avrovs, Kotficofiivots eTTiyj^ipov- 680 /Ltey. aKOvcras 8e ravra iK^ivrjV }xkv KariXtTTOv avrov deb^fjievrjv, avrbs be aveXOcbv iirl to ariyos ejSooov re Kal T0V9 kraipovi (TVveKaXovv. kira. he (tvvtjXOov, to, iravra ijjitjvvov avTols, Kol to. re oo-Ta kheiKvvov koX riyov elcroi "Kpos TTjv bebefjiivqv' 7) be avrtKa vboop eyevero kol 685 a(f)avr]s riv. opicos be to fi^oj eh to vbojp KaOrJKa ireipcopLevos' to be alpia eyeveTO. Ta^ecas ovv eiii vavv KaTeXOovTes aire'nXevcrap.ev' kol eirel rjp.epa virrjvya^e, Tr]v ■tjTreipov aTTolSXeiropievoL etKaCopev elvai ttjv avTiire- pav TTJ v(P^ TjpLcav olKOvpLevi] KeLpLevrjv. Trpoo-KwrjcravTe^ 690 ovv KOL TTpocrev^dpLevoi Trepl t(ov pteXXovToov ea-KOTTOv- piev, K.al Tols piev eboKei eiri^aai piovov avOts ottlo-co avaa-Tpecpeiv' rots 8e to p.ev irkolov avTov KaTaXiTrelv, aveXOovTas be eh Tr]v pLecoyaiav 7TeLpadf]vaL tcov evoiK- ovvTOiv. ev ocrco be raCra eXoyt^opeOa, y^eipcbv acpobpbs 695 e-nmecrciiv kol irpoa-apd^as to a-Kd(f)09 rw atytaAw bteXv- crev. rjpieh be poXts e(evr](dpe6a, to, oirXa eKaaTos kol el TL dXXo olos re rjv apiracrdpevoi. TavTa piev ovv tcl p^ey^pi ttjs erepa? yrjs (TVvevey6evTa pLOL ev TTJ OaXaTTi] kol Trapa tov ttXovv ev Tois vi](TOis 700 KOL ev rep dept kol p-eTa TavTa ev rw K7/ret, koI eirel e^rjXOopiev Trapd re Toh ijpaxjL kol rotj oveipoLS, kol tcl TeXevToia Trapa rot? BovKe(f)dXoLS Kal Tals ^OvoaKeXeais TO. 5' eTTt TTJs yrjs ev Tals e^ijs jSijSXois bir]yi](ropai. NOTES. BOOK I. Line 4. p,epos yovv, etc., a parenthesis, ' at least they suppose.' Tovv {ye ovv) explains the former statement by giving a reason for it ; i. e. the athletes provide for relaxation because they think it important. 1 7. o-irovSaiOTcpccv, Lat. seria, as in Virg. Eel. vii. 17 : — 'Posthabui tamen illorum mea seria ludo.' 1. II. v|;iXt|v, etc., ' a bare enticement to the mind,' etc., i.e. not only amuses by a narrative of marvellous adventures, but engages the literary or critical faculty by imitating the accounts of professed poets and historians. 1. 18. ovK dKcop,aj8T|TC«>s, 'not without a spice of comedy' or 'satire.' 1. 22. Fragments of Ctesias' History of India are preserved in the Bibliotheca of Photius. Many of the w^onders he relates are distortions of fact, e. g. the ' talking-birds,' and the black dog-headed men, with long teeth and nails, who have a voice like a bark and make gestures and grimaces. I. 25. Nothing is left of the works of lambulus. Vossius gives the title j) for rf^ias avrovs. This use of the 3rd re- flexive pronoun for the ist or 2nd is not uncommon. Cp. Plato, Phcedo, hii fifxa^ av^piadai kavTovs : 1 John i. 8, kavrovs nkava/iiev, ' we deceive ourselves.^ BOOK I. 53 1. 75. ou rpaxei, etc., 'surrounded by the noise of no roughening wave,' i.e. • around which the waves beat nq longer furiously,' quam non turbato circumsonat aequore jlncius. The passive TT€ptT]X(i ' ^ huge monster of a boar,' Aristoph. Nubes, 2, XPW'^ "^^^ vvktojv oaov, Acharn. 150, oaov TO xpT]p.a irapvoTTOOv. 1. III. For the story of Daphne's transformation into a laurel-tree, see Ovid, Met. i. 452-567. 1. 116. AvSiov, usually \vUav in feminine. Derivative adjectives in -toy commonly have only two terminations, but they vary considerably. 1. 119. Cp. Eur. Hec. 1050, TvtpXov Tv6\ov, = w^eA-OJ/ )UT77roT6 d(^£/fscr^at, which accounts for BOOK I. 55 the ixT], since axpeXov literally means 'they ought,' i.e. 'would that they,' etc. So the Latin debere, as in Ovid, Her. xii. 4 : — ' Debuerant fuses evoluisse sues.' Cp. Horn. II. ix. 698, /tiTyS' 6s €vt irXeio-TOv (eVt for evecm), = u)s kSvvdfjieOa ttXhctov. 1. 22. dpaia)|xaTCJV, ' the gaps,' through the verb apaiooj from dpaibs, ' thin ; ' hence ' porous,' or ' full of holes.' 1. 33. irdv eiraYTj, etc., perhaps in allusion to the account in Hero- dotus, iv. 28, of the sea freezing about the Palus Moeotis (Azov), so that waggons are driven over the ice. Cp. Ovid, Trist. iii. 10, 29. Lucian knew nothing of the real frozen sea, and thought lighting a fire on the ice (1. 39) an impossibility. eleiTwiroXTjS, i. e. l£ (vnToXrjs, ' on the surface.' I. 51. 6 Muifjios, etc. Momus, the critic of the gods and their doings, is mentioned by Hesiod, Theog. 214, as the son of Night. He is the personification of censorious ridicule {ixoficprj, from ixijjLcpoixai). Hence his name passed into a sort of proverb, ovb' dv 6 Mcb/xo^ to tolovtov fjiifXJpaiTo, Plato, Rep. vi. ch. 2. This piece of criticism about the bull's horns is referred to by Lucian in his Nigrimis, (KfTvos kixeyL(p€TO rov ravpov rbv drj^LOvpyov 6(bv, oh irpoOiVTa twv dcpOaA/xwv rd Kepara. In the Jupiter Tragoedus and Co?icilin7ti Deorimi Momus is introduced as the utterer of some home truths about the gods at the celestial conclave. II. 58, 61. Note the pun in Galatea from -ydXa, and Tyro from Tvp6s. For the real Galatea, beloved by Polyphemus, see Theocritus, Idyll xi. Tyro was said to have been visited by her lover Poseidon in the form of the river-god Enipeus, Hom. Od. xi. 235, etc. 1. 62. jiexd TT^v evT6v0€v dTraWaYiiv, either 'after her departure from her country' (Thessaly), or 'after Poseidon had left her.' It may also mean simply ' after her death.' I. 75. 4»€\\ta). There was a real Phellos in Lycia. Cp. Liege in Flanders, by which word M. De Beauchamp renders ^eXXw here. 1. 87. Cp. Hdt. iii. 113, dir6^€i de ttjs X^Pl^ '''V^ 'Apa/Blas deaniffiov w$ Tjdv. 1. 89, dixireXdvGTis = olpdv6r]s, the flower of the wild \-ine, from which a perfume was made. 1. 95. jjLovo-iKd, ' musical,' the later sense of the word. Properly pLovaiKT^ meant literature and the fine arts generally, in which ' music ' was included. Cp. /xovaiKa aKovapLara in the passage quoted from the Axiochus, in the note on 1. 170. 1. loi. €Tr' IpTjixCas, in loco deserto. Another reading is in ■qpffxias, leniter. The expression may refer to the shepherds' custom of hanging up their pipes as an offering to Pan in a solitary place, where the wind would blow through them, as through an Aeolian harp. Cp. Virg. Eel. vii. 24 : — 'Hie arguta sacra pendebit fistula pinu.' BOOK II. 59 The TiXayios avXds, or irKayiavKos, is the ' cross-Rnte,' JIanto iraverso, formerly called the ' German ' flute, which is held horizontally and played by means of holes at the side, being in fact what we now call simply the ' flute.' The other kind was known as the Jlilfe a bee, played by a mouth- piece at the end, of which our ' flageolet ' is the only existing specimen. 1. 112. The Isles of the Blest are described by Pindar in his Second Olympian Ode, 11. 70, etc. — €v6a fiampajv vaaos (ace. pi.) djueaviSes avpai TTepmveoiaiv, dvOefxa de xP^^ov (pXeyei, rd jj.€v x^paoOiv (xtt' ayXauv Scvdpiaiv, vScup r aXKa (pep^a, opfMOtcri Twv X^P^^ dvavKeKovTi kol KecpaXds fiovXais kv bpOais 'PaSafidvOvos. 1. 115. The madness of Ajax, inspired by Athene, whereby his fury was diverted from Odysseus and the other chieftains upon the flocks and herds, forms the subject of the Aias of Sophocles. 1. 119. Hellebore was supposed to be an antidote for madness. Cp. Aristoph. Vespae, 1489, where the slave Xanthias bids his master vlO' kXXe^opov. Hence the proverb, originally in Hor. Sat. ii. 3. 166, ' naviget Anticyram,' where the hellebore grew. 1. 120. Hippocrates, the physician of Cos, flourished about 430 B. C. 1. 122. Theseus had carried off Helen when a girl, aided by Pirithous of Athens. After her release by Castor and Pollux she returned to Sparta, and married Menelaus. 1. 127. TTjv 'A|xa^6va, Antiope. The daughters of Minos were Phaedra and Ariadne. 1. 128. In the I2th Dialogue of the Dead Alexander and Hannibal dispute for the precedence. At the suggestion of Scipio, Minos adjudges the prize to Alexander. 1. I41, Trpo0€crp.Lav. Cp. i. -^6^, n. I. 143. aviTOjxcLTcov, etc. A close imitation, perhaps intended as a parody, of Xenophon's dream, Anah. iv. 3. 8, where the fetters which bound him seemed 'to slide off of their own accord' (auTo/iarot irippi- pvTJvat). Cp. Acts xii. 17. II. 145, etc. Some have seen in this description a reference to the New Jerusalem of Rev. xxi. xxii. It may be a mere coincidence. The Greek poets would supply most of the materials, and we do not know that Lucian was acquainted with the New Testament or any part of the Scriptures. Still the dp-inXoi 5ajoeKa.(popoi in 1. 1 72 have, it must be con- fessed, an exact parallel in Rev. xxii. 2. See Introduction, pp. xviii, xix. 1. 153. TTTixttov Puo-lXikuv. Hcrodotus, i. 178, sa} s 'the royal cubit exceeded the common cubit by three fingers' breadth,' making about I ft. 10 in. acccording to Professor Rawlinson's calculation in his note on the passage. 6o NOTES. 11. 159, etc. Lucian has been supposed to be ridiculing Plato's theories concerning the nature of the soul, as set forth in the Phaedo and elsewhere. But Plato distinguishes between good and bad souls ; only the latter retain the form of the body and are contaminated by it, while the former become pure and immaterial, ovStv tov aujfw.Tos ^vvecpfkKovaa {Phaedo, ch. 29). The satire is directed rather at the popular notion of the spirits of the dead as shadowy human forms, according to the descriptions in Homer and Virgil. 1. 164. 6p0ai, ' erect,' i.e. not recumbent like dead men. 1. 170. Cp. the following description in the Axiochus (a dialogue attributed to Plato) of the 'Land of the Leal' (€vae(3uiv x^P^^) — iravTOLOL \eifiu)ves avOeai voiKiXois eapi^ufievoi, Kot kvkXioi x^pot (1. 204), KoX /xovaiKoi cLKovcixara . . . ovre yap x^'A*" acpodpov ovre OaKiros kyyiyverai, dk\' (VKparos d^p x^'^^'^'- 1. 176. Mivcpo-u, formed after the analogy of Asiatic names of months (with which Lucian must have been familiar), e.g. Hennaeus, Metrous, etc. in Bithynia, Aphrodisws, Caesariiis, etc. in Cyprus. The Athenian months were not, except Poseideon, named after gods or heroes, but marked the seasons for various occupations, as Gamelion, Elaphebolion, etc. The whole description (from 1. 170 onwards) reads like an exag- gerated imitation of Homer's account of the gardens of Alcinous, Od. vii. 114, etc., where fruits of all kinds grew in never-failing succession, ripened by a perpetual west-wind at all seasons of the year. 1. 194. fiovcriKa cpvea. Cp. 1. 95, n. 1. 201. It appears from this and other passages that Lucian had a real respect for Homer, notwithstanding what he had said about him in his preface, i. 32. 1. 205. Eunomus, was a harp-player of Locri in the south of Italy. A story of him is told by Clement of Alexandria, how once in a musical contest in summer time Eunomus broke a string of his lyre ; whereupon a grasshopper that had been chirping near sprang upon the neck of the instrument and sang as upon a branch. The minstrel, adapting his strain to the grasshopper's song, made up for the want of the missing string. According to Strabo, a statue of Eunomus with the grasshopper and the lyre was erected at Locri. Arion is said to have been the inventor of 'dithyrambic' poetry, a kind of high-flown lyric strain, originally in honour of Bacchus. He is best known in connexion with the story of the dolphin, related by Herodotus, i. 24, and by Ovid in the Fasti, ii. 83. etc. 1. 206. Anacreon of Teos flourished about 530 B.C. The festive odes now extant in his name are confessedly spurious. Stesichorus, of Himera in Sicily, is said to have been blinded by Castor and Pollux for writing scurrilous verses against Helen, and to BOOK II. 6 1 have recovered his sight on composing a Palinodia or retractation of the satire. 1. 211. liravXei, 'plays an accompaniment,' properly on the flute {avXos). The trees are the orchestra on which the winds play ; hence they are said Karapx^i-v, ' to lead ' the music. 1. 219. AoKpoO AiavTos. The Locrian or Lesser Ajax, (so called to distinguish him from Ajax, son of Telamon, 1. 311,) was the son of Oileus, Virg, Aen. i. 41. He is said to have violated Cassandra in the temple of Athene, who slew him with the thunderbolt of Zeus. Homer, Od. iv. 499, etc., represents him as having been wrecked on the Gyraean rocks by Poseidon for his insolent language to the gods. 1. 221. Anaeharsis, the enterprising Scythian traveller, \'isited Greece and is said to have been taught by Solon. His countrymen (some say his brother) killed him on his return for introducing new ceremonies and customs (Hdt. iv. 76). The following lines are preserved by Diogenes Laertius : — 'Es lnvOirjV 'Ava.\apGLS or' i]Xv6e iroXXa TrXavrjOels irauras eVet^e Piovv i]6€aiv 'EWadiKois, rov 5' €Ti jj.v9ov dfcpavTov evl orojxaTeaaiv ^xovra TTTTjvbs es dOavcLTovs TJpvaaev una 86va^. Zamolxis, or Zalmoxis (Hdt. iv. 95), is said to have been a Getan slave of the Samian Pythagoras. Ha\'ing learnt from him the doctrine of the immortality of souls, he taught it to his Thracian countrymen, who worshipped him as the Good Spirit to whom they expected to go after death. 1. 223. Phocion was the leader of the peace party at Athens in the struggle against Macedon, and the principal opponent of Demosthenes on the question of war with Philip. He was distinguished for the uprightness of his policy, and became in high favour with Alexander. The Athenians accused him of treason, and put him to death, B.C. 317. Tellus is mentioned in the Charon, ch. 10, as one os €5 re k^iov Kai cLTridavev inrep rrjs varpihos. In the celebrated discourse with Croesus, Solon assigned him the second place, according to Lucian, in respect of human happiness. Herodotus, i. 30, places him first. He died fighting bravely in a border war with the Eleusinians, and was honoured with a public funeral. I. 224. T01JS oro(j)oijs, the Seven Sages, whose names are commonly given as Thales, Pittacus, Bias, Solon, Cleobulus, Periander. Chilon. But Plato, Protagoras, ch. 28, substitutes one Myson for Periander ; hence perhaps his exclusion here by Lucian. Diogenes Laertius, §§ 40, 108, also mentions this substitution. II. 226, 227. The stories of Hyacinthus, accidentally slain by Apollo, and of Narcissus, who pined away for love of his own image, are told at length in Ovid, Met. x. 162, etc. and iii. 339, etc. That of Hylas is 62 NOTES. one of the Argonautic legends, see ApoUonius Rhodius, Argonautica, ii. 1207, etc. It is the subject of the 13th Idyll of Theocritus, and is alluded to by Virgil, Eel. vi. 43 : — ' Hylan nautae quo fonte relictum Clamassent, ut litus Hyla Hyla omne sonaret.' 1. 229. TO, iroWd 5iTi\€YXev» 'he was perpetually cross-questioning him.' The 4'A67xos was a name given to Socrates' method of cross- examination, whereby he forced his opponent to contradict himself, and to confess his ignorance of the matter in dispute. The way he led men to argue with him was by assuming ignorance on his own part and professing to come simply as a learner. This was called his ' irony ' {dpooviia, 1. 232). Lucian jocosely represents this 'cross-questioning' as the best proof of his affection for Hyacinthus. It was really so in the case of Alcibiades, who admits, in Plato's Symposium, that his inter- course with Socrates had done him more real good than the discourses of any statesman of the day. 1. 234. The allusion is to Plato's ideal State, or Utopia, as described in the Republic, in which ' philosophers ' alone were to be the rulers. 1. 235. The Cyrenaic school of philosophy was founded about 370 B.C. by Aristippus, a disciple of Socrates, but luxurious and debauched in his habits, and in every way unworthy of his master. With respect to him therefore Lucian's satire is just, but not so as regards Epicurus. He started some sixty years later from the Cyrenaic dogma that Pleasure is the Chief Good, but he meant a refined intellectual pleasure, defined as (ppovqais, or practical wisdom, and drapa^la, or peace of mind. His followers however afterwards degenerated into gross sensuality. 1. 238. 6 ^pt)|, to distinguish him from Aesop the Roman actor, a friend of Cicero. The slave Aesop is the author of the fables in prose, which are no longer extant, the so-called ' Aesopic ' prose fables being spurious. But many of them were versified in Greek by Babrius and in Latin by Phaedrus. 1. 240. Lais, the celebrated Corinthian courtesan, really lived with Aristippus, for whom Lucian substitutes Diogenes, the founder of the Cynic or opposite school. 1. 243. dperfis op9iov X6(|)ov. The comparison of a virtuous life to the steep ascent of a hill, though adopted by the Stoics especially, appears first in Hesiod's Works and Days, 11. 285, etc. It was developed by Pythagoras, and is worked out at some length in an allegory known as Cehetis Tabula, ascribed to Cebes the friend and companion of Socrates, but probably of much later date. (See the Introduction to my edition of the Tabula, Clarendon Press Series, 1878.) Hermotimus, in the Dialogue of that name, mentions Hesiod's allegory, saying that he has long been travelling along the road to Virtue's hill, but has only just reached the foot. BOOK 11. 63 244. Chrysippus was a disciple of Cleanthes the successor of Zeno, who founded the Stoic school. In taking him as the representative of the Stoics, Lucian may have had in mind the saying — €£ /XT] yap TjV Xp-umTTTTOS, OVK CLV TjV 'S.TOCL. In the Vitarinn Aiictio he makes Chrysippus say that no man can be a philosopher unless he takes a triple dose of hellebore. Cp. 1. 119, n. 1. 246. 'AKa8T]jji,aiKOTJS. philosophers of the New Academy, represented by Arcesilaus (B.C. 240), and Carneades (about 160). Deriving from Plato the doctrine of the uncertainty of sense-impressions, but not accepting his peculiar solution of the difficulty, they became absolute sceptics, and differed more in name than in reality from the disciples of Pyrrhus, who bore that name. They asserted the impossibility of a criterion or standard of truth, since neither reason nor sense can supply one; hence the allusion in 1. 249, with a play on the word Kplais, — i. e. if there be no Kpn-qpiov there can be no Kplais, and the office of Rhadamanthus would be a sinecure. I. 252. vco06ias, ' torpidity,' ' laziness,' from vo.6t]s. p.T| has here its proper subjective force, 'feeling that they could not reach it.' Cp. 1. i, n. The scepticism of the Academicians was in fact a negation of all philosophy whatever, not an incentive to greater exertions, as in the case of Socrates and Plato. II. 259-273. Lucian touches superficially on three principal points of what is now famous as the ' Homeric Question ; ' first, Homer's origin and birth-place ; secondly, the authorship of the poems and the genuine- ness of certain passages ; thirdly, their design and the relation between the Iliad and Odyssey. 1. 260. The names of the seven cities, each of which claimed to be the birth-place of Homer, are given in the well-known lines — ' Smyrna Chios Colophon Salamis Rhodus Argos Athenae, Orbis de patria certat, Homere, tua.' By pushing his birth-place so far eastward as Babylon Lucian reduces the question to an absurdity, and is possibly jesting at the theory of one Alexander of Paphos, who made Homer an Egyptian. 1. 263. 6p,7]p6ticras, a playful way of settling the meaning of the name "Ofirjpos, as if = ' hostage.' Its derivation is still a matter of dispute. It is supposed to be from the root op,- in 6/x-ov, etc, and ap-cu, i. e. ' the fitter' or 'composer;' or more probably in a passive sense 'the fitted' or ' united,' in reference either to the union of various lays in one poem, or to the mingling of different grammatical forms and dialects. The traditional explanation was that 6/xTjpos meant ' blind ' in the Cymaean dialect of Aeolia. Cp. Milton, Puradise Regained, iv. 259 — ^ Blind Melesigenes, thence Homer called.' 1. 265. d0€TOvp,€va)v, 'regarded as spurious.' Zenodotus, and after 64 NOTES. him Aristarchus, both of Alexandria, made recensions (diopOcuaeis) of Homer's text, and rejected a great many passages. Lucian accuses them of bad taste in so doing. I. 268.