,"V' V THE ITALIAN LIBRARY. CONTAINING An Account of the Lives and Works O F T H E Moft VALUABLE AUTHORS of ITALY. With a PREFACE, EXHIBITING The Changes of the Tuscan Language, from the barbarous Ages to the prefent Time. By GIUSEPPE BARETTI. LONDON: Printed for A. Millar, in the Strand* MDCCLVII. [] HISTORY OF THE ITALIAN TONGUE. TH E beginning of every language is necef- farily obfcure ; all fpeech is oral before it is written, and rude before it is polifhed. Words not committed to writing are loft with the breath that formed them ; and the firft rude effays are defpifed and neglected when a ftyle nearer to per- fection is once attained. It is therefore impotfible to fix the time at which one language ceafed and another begun, or to mark exactly the gradations by which the change proceeded : it is at leaft im- pofllble to a native of Italy to fay when the prefent language had its firft formation, amidft the con- fufion of war, and the incurlions of barbarians, who for a time fufpended all attention to lirerature, and left behind them no other memorials but mifchief and defolation. a But 678891 ii A HISTORY of the But, as far as I am able, I will endeavour to fa- tisfy the curiofity of an Englifli reader, by tracing the tongue of Italy from its remoteft fource, and coming gradually down to the prefent time , give as clear and faithful an idea of its ftate, as lies in my power to give. It appears to me, that the Italians of the eleventh century had no language fit to write in, or thought themfelves that they had not, becaufe thofe of their compofitions that have efcaped the ravages of time, are either in corrupt Latin, coarfe Sicilian, or inelegant Provencial. The monks and clergy- men, who from time out of memory not only performed their facred duties in Latin among themfelves, but preached alfo in the fame tongue to the people, generally wrote their verfes, whatever they were, in Latin: the Sicilian metres were cul- tivated only by the fouthernnioflltalians-, and,from Tufcany to the Alp?, the Provencial dialect was the language of the mufes. A quick fuccefTion of revolutions in the king- doms of Naples and Sicily withdrawing the ftudi- ous from their Apollinean employments, foon put an end to a language that was yet far from having reached its point of perfection ; and the bar of the Alps obftru&ing the courfe of that fpoken by the mailers of Provence, left the inhabitants of Italy to ITALIAN TO NGUE. iii to improve their natural flock of words, and look out for eafier means of conveying their ideas in writing to their countrymen, now reduced to make the beft ufe they could of an uncouth cant that was neither Gothick nor Latin, but a barbarous mixture of many modern tongues, incorporared in- to the adulterated relicks of that noble language that was fpoken a thoufand years before by their glorious predeccfTors. This language or cant, then called Volgare, to diftinguifh it from the Latin, Sicilian, and Pro- vencia! that had by intervals prevailed in the writ- ings of the Italians, began in the twelfth century to make its appearance in written profe and poe. try : but as it was itfelf differently pronounced in different places, and was in a manner fubdivided into as many dialects as there arediftrictsin ItaJy, and as no ftandard of fpeech was yet formed to which all could refer, every one was left t his own direction, and every one generally wrore this Volgare, as it was fpoken in the place of his nati- vity. Had the art of printing made its appearance it that period, what a quantity of writing would then have got out of obfcur'rty to entertain or to puzzle fucceeding ftudents ! The teeth of time and the fire of war have corroded and burnt the greateft part of the barbarous parchments of that age , yet it is fcarcely to be conceived what huge heaps of them a 2 are iv A HISTORY of the are (till preferved in our numerous libraries and archives. The Tufcans, in particular, diftin- guifhed themfelves much for their addiction to fcribbling, and the names of Perotto Zanobi, Frate Cercuccio, Loffo Banaguida, Pippo Fronda, Meo da MajattO) Lilio Lelli, Cene delta Chitarra, Folcacchi- ero de* Folcacchieri, Clone Ballione, Lapo Lamberti-, Cucco di Valfreduccio, Lippo Vannuccu and number- lefs more petty poers of different parts of Tufca- ny, are ftill known to the inquirers into the origin of our language. The Tufcans, notwithstanding, were then fo far from pretending to the primacy in language, that, even in the year 1299, cmzRuJligielo of Pifa wrote in the Venetian dialed the travels of Marco Polo 9 as they were dictated to him in the prifons of Ge- noa by that famous traveller ; and, even fome years after, Petrarch, a Roman author, wrote the life of the renowned Cola di Rienzo, in the lan- guage that he had learnt from his nurfe. The life of Cola di Rienzo I cannot find, therefore fhall on- ly give a fhort fpecimen of Marco Polo's lan- Qui comenza il prologo del libro chiamado, de la iftinzione del mondo. Vui fignori imperadori duchi marchefi chonti e kavalieri, e tuta zente quale volete intender e cho- noffer ITALIAN TONGUE, v> nofler le diver fe gienerazione de li homeni edel mondo, lezete quefto libro, in lo qual troverete de' grandiflimi miracholi e diverfita dell' Armenia mazore, de Perfia, e de Tartaria, e de molt* altre Provinzie fecondo chomo nara : e avertamente ve chontera chomo mifier Marco Polo zitadin de Ve- nexia quelle tute chofe con li fuo ochi et orechie vete et aldi da homeni degni di fede. Si che in quefto quele chofife chel duo vete meterem chomo choffe vedude et quele che lui aldi chomo choffe aldide, adcio chel noftro libro fia chonfonante ad zafchuno che aldira hover lezera, fiche ognuno li dara fede , et fapie che dal tempo che Dio chreo Adam et Eva, qual fo el primo homo al mondo fine al prefente, non fo mai algun Chriftian, Sa- raxino, Tartaro, Indian, hover homo de alguna gienarazione, el qual chotanto tempo zerchaffe Je diverfe parte del mondo e vedeffe tante choffe chomo fexe mifier Marcho Po!o predito, onde el dito determino di meter tuto quelo che havea vifto e aldido in fcritura adcioche la zente, che non ha vezudo ne fapudo, per quefto libro pofla faver ; etdicho chel dito Miffier Marcho Polo ftete in quelle diverfe parte et provinzie vintifie ani, et quefto per poter faver quefte tal choffe, le qual fi- ando deflegnudo in charzere da Zenoveffi tute fte choffe feze fchriver per mifier Ruftigielo citadin de Pixa lo qual era ne la dicla prixone con el dito mifier March Polo, et fo fchrito le dice choffe nei a 3 ano vi A H I S TO R Y of the ano del noftro Signor Jefu Chrifto mille duxento e nonanta nuove. Nel tempo de Baldoin imperador de Chonftan- tinopoli e de mifie Ponte de Veniexia, el qualle in quel tempo rczva Chonftantinopoli per nome de Ja duchal fignoria di Veniexia nel ano mille dux~ ento zinquanta, mifier Nicholo Polo, el quale fo padre de Marcho, e fier Mafio Polo fuo fradelo chon le lor merchadanzie iera vegnudi da Veni- exia a Chonftantinopoli, ed era nobiliffimi mer- chadanti e omeni de ibtil inzegni, onde li vene in la dita zitade et ftando li alguni ziorni U vene in chuor di voler andar nel mar mazore per difpen- far le lor me rchadantie et eomprar mohi zoieli, et fato che iebe el penfamento fe partirono da Chon- ftantinopoli chon una nave et andar nel mar ma- zore et'in pochi zorni zonffe a Soldaria etdifmon- to de la nave et ftete mold zorni in quela tera, e vezando che in quela non nera alguna chofTa per loro, determind de andar piu avanti et par.tifle de la dita Soldaria et chavalcho molte zornade che lor non trovb choflfa alguna et finalmenre li vene a chapitar a Bracharchan, una zitade la qual fignori- ziva une parte de Tartaii, et in quel tempo iera in una zitade, &c. Copks of Marco Polo's manufcript multiplied wih great rapidity, though written in th.it un- couth dialect and manner, and quickly fpread into all ITALIANTONGUE. vh all parts of Italy, and even of France and Ger- many. If the Venetians had had at that time many fuch voluminous and pleafing writers as Po- lo was, they would have had a probable chance of giving their language to the Italians : but they were fo much taken up with their conquefts and commerce in the eaft, that they miffed this ho- nour ; and while Polo was dictating his profe to Rufligielo, Brunetto Latini of Florence writ many things in verfe, that charmed the ears of his con- temporaries ; and collected in ten Capitolos many of the proverbs and fayings of his time, to which he gave the whimfical title of Pataffio. This work obfcured the little fplendor of the petty preced- ing poets of every other Italian province, and had power enough to keep the Italians neutral and un- refolved on the choice of the dialect: that was to be the general ftandard of writing. Ricco da Varlungo, Dino Fiorentino^Salvino Dom\ Ugo da Siena, Guido Novello, Farinata degli Uber/i, Lambertuccio Frefcobaldi, Pannuccio dal Bagno, Guitton d* Arezzo, and many more, all living about the year 1250, and all Tufcans, helped to turn the fcale in favour of their country ; and, with their numerous verfes, chronicles, books of devotion, and other performances ad- mirable in thofe times, feemed to confpire with Brunetto Latini to crufb in the cradle all dialects that were not Tufcan, that one or other of a 4 their viii A HISTORY of the their flile might prevail, and become the language cf books in our peninfula. My paucity of old Italian books hinders me from giving a fpecimen of the profe of thofe times. I mall only tranfcribe three fhort pieces of poetry, the firft from Pannuccio dal Bagno> in the dialecl of Pifa ; the fecond from Guglidmotto da Otranto, who writ in Neapolitan latinis'd ; and the third from Fra GuiUone, who, although born in Arezzo, yet writ in the Florentine, having lived the beft part of his life in Florence. This is from Pannuccio. Laflb di far piu verfo Son, poi vcggio ogn' om manco % D' amor far tutto del diritto inverfo j Che qual de nom piu franco Di lealtate perfo Tofto fa fe veder fe po del bianco, Che Donna ne converfo Non fol cor aggia , fianco Di cio penfare, efFare unde ben perfo, Sicche vertu non branco, Po dire anzi l'abberfo : Leal om si 1* a prefo per lo fianco Iflealtatee inganno che ognor monta, E lo mondo governa, Sicche ITALIAN TONGUE. k Sicche 1 a quella lanterna Vol gir ogn' omo, e in cio far fi ponta Tanto ch' obbriat* anno la fuperna Membranza, dove 1* onta E '1 bel d' ogn* om fi conta, E di ciafcuno il merto in fempiterna. This is from Guglielmotto de Otranto, O Salve fancta Oftia facrata Immaculato Sangue e came pura Sum ma Creatura en Dio communicata De Virgo nata fanza corruptura. Oltra mefura fufte tormentata, Morta lanzata mifia 'n fepultura, Da la fumma Natura fufcitata Et enalzata fupr' ogn' auta antura. Tu si quell* armatura per cui vencimmo L' antico primo perfedo Sarpente Percutiente fpirito damnato. Corpo facrato en pane te vedimmo E certi fimmo che veraciemente Si Crifto Omnipotence e Deo carnato. The fpecimen from Fra Guittone is this Ihort fable, which an Englifliman that underftands Ita- lian will think a compofition of yefterday. Quando il configlio degli augei fi tenne Di nicifta convenne Che s A HISTORY of the Che ciafcun ccmpariiTe a talnovelja; E la Cornacchia maliziofa e fella Penso mutar gonnella, E da molt* altri augei acatto penne, Ed adornoffi e nel configlio venne, Ma poco fi foflenne. Perche pareva fopra gli altri bella Alcun domando 1' alcro : chi e quella? Sicche finalment' Ella Eu conofciuta. Or odi che n 7 avvenne. Che tutti gli altri augei le fur dintorno, Sicchs fifiza foggiorno La pehr si, ch'.ella rimafe ignuda ; E 1' un diceva : or vedi bella druda j Dicea 1' akro : ella muda ; E cofi la lafciaro in grande fcorno. Similemente adivien tutto giorno D' uomo chcfii fa adorno Di fama o di virtu ch' altri difchiuda j Che fpeffe volte fuda Deli' altrui c;Jdo tal che poi s' agghiaccia ; Dunquc beato chi per fe procaccia. Forty or fifty years after Brunetto Latini, one of his difciples did more towards the fixing the feat of cur language in the city of Florence than all his predeceflfors together. This was Dante Alig- bieri, whofe poem on hell, purgatory, and para- dife, not only (truck with wonder all his contem- poraries, ITALIAN TONGUE. xi poraries, but was invariably the admiration of fuc- ceflive ages, and has rather increafed, than dimi- nished that reputation which it got at firft. In his youth Dante chiefly followed the trade of a foldier, and diftinguimed himfelf in many battles for his conduct, perfonal ftrength, and intrepidity He was afterwards admitted to be one of the chief magiftrates of his country, that was then not an in- confiderable commonwealth; but he had too much honefty and Catonian feverity for the vicious time in which he lived; and, having expreffed rather too much contempt for his fellow magiftrates, made fo many enemies amongft them, that, in fpits of his fuperior talents for war and peace, he was banifhed his country, and forced to fly for protection to Guido da Polenta, lord of Ravenna, who proved a fteady friend to the exiled poet to the laft of his days. Dante had writ a multitude of lyric verfes be- fore he left Florence, but it was in Ravenna that he conceived the thought of writing his great poem, of which I chufe to give three fhort fpcci- mens, one from each of the three parts of it. From the firft part, intitled Hell. CANTO VI. Al tornar della mente, che fi chiufe Dinanzi a la pieta de* i due' cognati, Che di triftizia tutto mi confufe Nuovi xii A HISTORY of the Nuovi tormenti e nuovi tormentati Mi veggio intorno come ch' i' mi mova, E come ch' i' mi volga e ch' i' mi guati. 10 fono al terzo cerchio della piova Eterna, maladetta, fredda, e greve : Regola e qualita mai non 1' e nova. Grandine groffa, ed acqua tinta, e neve Per I' aer tenebrofo fi riverfa : Pute la terra che quefto riceVe. Cerbero, Fiera crudele e diverfa Con tre gole caninamente latra Sovra la gente che quivi e fommerfa. Gli occhi ha vermigli e la barba unta ed atra, E'l ventre largo ed unghiate le mani : Graffia li Spirti, o li fquoja, o li lquatra. Urlar li fa la pioggia come cani : Dell* un de' lati fanno all' altro fchermo : Volgonfi fpefib i miferi profani. Quando fi fcofle Cerbero il gran Vermo La bocca aperfe e moftrocci le zanne : Non avea membro che teneffe fermo. 11 Duca mio diftefele fue fpanne, Prefe la terra, e con piene le pugna La gitto dentro alle bramofe canne. Qual e quel cane che abbajando agugna, E fi racqueta poi che '1 pafto morde, Che folo a divorarlo intende e pugna ; Cotai fi fecer quelle facce lorde De !o Dimonio Cerbero che introna L' anime si ch* effer vorrebber forde. From ITALIAN TONGUE. xiii From the fee ond part, intitled Purgatory. CANTO VIII. Era gia l* orache volge '1 ditto A i Navicanti, e intenerifce il core Lo di che han detto a detto a i dolci Amici addio j E che lo novo Peregrin d' amore Punge, fe ode fquilla di lontano Che paja '1 giorno pianger che fi more, Quand* io incominciai a render vano L' udire, ed a mirar una dell* Alme Surta, che d* afcoltar chiedea con mano. Ella giunfe e levo ambe le palme Ficcando gli occhi verfo 1' Orienre. Come dicefle a Dio, d' altro non calmeV Te lucis ante si devotamence Gli ufcidi boccacon si dolci note, Che fece me a me ufcir di mente. E 1' altre poi lietamente e devote Seguitar Lei per tutto Y Inno intero Avendo gli occhi alle fupeme rote: From *hr A HISTORY of the From the third part, intitled Paradise.' CANTO XXXIII. Vergine Madre, Frgliadel tuo Figlio, Umile ed alta piu che Creatura, Termine fiflb d* cterno configlio ; Tu fe' colei, che 1' umana Natura Nobilitafti si, che 'i sd fattore Non fi fdegno di farfi fua Fattura. Nel venfe tuo fi raccefe 1' amore, Per lo cui caldo nell' eterna pace Cosi e germinato quefto fiore. Qui fe* a noi meridiana face Di caritate ; e giufo intra' Mortali Sei di fperanza fontana vivace. Donna fe' tanto grandee tantovali, Che qual vuol graziae da te non ricorrc Su' difianza vuol volar fenz' ali. La tua benignita non pur foccorre A chi dimanda, ma moke fiate Liberamente al dimandar precorre. In te mifericordia, in tepietare, In te magnificenzia, in te s' aduna Quantunque in Creatura e di bontate. Or Quefti che dall'infima iacuna Dell' Univerfo infin qui ha vedute Le v'ue fpiritali ad una ad una ad una, Supp'.ica a te per grazia di virtute Tanto, che pofia con g!i occhi levari] Piu alto verfo 1' ultima falute. i Thefe ITALIAN TONGUfc. S* Thefe three fpecimens, as well as the greatefl part of Dante's work, are as weliunderftood now as they were four hundred and fifty years ago : yet one meets here and there not only with obfolete words, but with verfes quite unintelligible : at leaft many of them are fo to me. I have faid above, that, in my opinion, theTuf* cans in general, and the Florentines in particular* did not look early on their dialect as the befl of Italy. This opinion of mine is confirmed by this poem, in which Dante made ufe of a multitude of Lombard, Neapolitan, andVenetian words, fothat is feems he had a mind to imitate the Grecian poets who, when occafion required, did notfcruple to mix their different dialects into one, which ha's hot been the practice of Petrarca, Boccaccio, Pul- ci, and the others that came after him, as I mail fay in its place. I mud not omit to obferve, that the corrupt Latin of the tenth and eleventh century was not quite expelled from Italy in Dante's time. Some of the ftudious dill made fome ufe of it, efpecially in writing ; and our poet, that he might pleafe every c'afs of men, not only dropt in his perfor- mance a great quantity of Latin words, but had whole lines, and even ternaries quite Latin inter- fperfed xvi A HISTORY of the fperfed in it * ; and amongft his lyric compofi- tions, he has one of thofe that we call Canzoni y which is in three languages, that is, Provencial, Latin, and Florentine. This is a proof that the two languages ftill continued to be cultivated in Italy. I faid that this poem charmed his contempo- raries, and holds ftill as high a rank in the efteem of the Italians as any other production of poetical imagination : yet if a foreign critick mould hap- pen to perufe it, let me tell him, that he muft not weigh a poem written fo early in the fcales of mo- dern criticifm, but make allowance amongft other things, for fome ftrange mixtures of Pagan and Chriftian notions, and confider that our poet was not only a mortal man, like any other, and confe- quently fubjedt to err j but that he writ before any body dreamt of thofe rules that have forced fubfe- quent geniuffcs to confine even their mad flights within the boundaries of method, and the circum- fcriptions of reafon. But the fuperior fplendor of this poet did notab- forb intirely the light of fome other of his con- temporaries. The lovers of antient Italian poetry andprofe flill revere the names of CafiruccioCafira- cani y (prince of Lucca, whofe life was written by * Dante had begun his poem in Latin, but changed after- wards his fchcme, and wrote it in Italian. In/era regna canam was the beginning of his firft line. Macchi- ITALIAN TONGUE. xvii MacchiaveUi) Farinata degli Uberli, Bindo Donatio Pieracch Tebaldi, Cecco Angiolieri^ Gianni Alfani, Mucio piacente, Benuccio Salimbeni, Lapo SaUarelli y Bonagiunta Urbiciani, Dante da Majano, Guido Ca~ valcanti, and many other Tufcans, whofe writings though for the greareft part a little rude and in- digefted, were looked upon as the beft examples of pure language by thofe learned and judicious com- pilers of our dictionary, known in the literary repub!ick under the name of academicians della Crufca. Two more fpecimens, one from Dante da Ma- jano, the other from Guido Cavakanti, (a difciple as well as Dante Aligbieri, of Brunstto Latini) will enable the reader to judge of thole large ftrides that our language took at that period towards perfec- tion. This fpecimen from Dante da Majano is in the dialed that was fpoken in that part of Tyf- cany now denominated Valdarno. Com piu diletto di voi, Donna, prendo, E piu vi tegnoed aggioa vollia mia, Piu par ch' eo n' aggia e prenda gelofia, E piu di voi voler la vollia accendo. Or eo da voi m' a'lungo, e vo partendo ; E ..crmento penfando notte e dia Com' eo rttornt a voftra fegnofia, E 'n gelofia per un cento mi ftendo. t> Cosi xviii A HISTORY of the Cosi m* ha di voi, Donna, Amor legato Che con voi ftando fon tanto temente Di perder voi che non aggio pofianza. E s' eo non fon con voi, dolce mia Amanza, Son peggio che di morte fofferente : Cotale e per voi, bella, lo mio ftato. This fpecimen from Cavalcanti is in the old dia- led of Florence. Per gli occhi fiere un fpirito fottile Che fa in la mente fpirito deftare Dal qual fi move fpirito d* amare Che ogn' altro fpiritel fi fa gentile. Sentir non puo di lui fpirito vile, Di cotanta virtu fpirito appare: Queflo e lo fpiritel che fa tremare, Lo fpiritel che fa la Donna umile. E poi da quedo fpirito fi move Un' ahro dolce fpirito foave Che fiegue un fpiritello di mercede, .0 quale fpiritel fpiriti piove, Ch' ha di ciafcuno fpirito la chiave Per forza d' uno fpirito che '1 vede. The Florentine dialed now began to rife apace in the eftimation of the Italians, and tower above the others of Tufcany. The mod fagacious fol- lowers of themufes began to prefer it to any other ; as did Agalone Drufi of Pifa, Piero Malavolti of Cortona, Michele Pucci of Arezzo, Giovanni Lam- krtacci ITALIANTONGUE. xix lertacci of Oltrarno, and a great many more. I will only fclect a fpecimen from Cino of Piftoja, the celebrated mafter of Bartolo the civilian and Petrarch the poer, whofe elegant compofitions have efcaped oblivion, thanks to a beautiful lady of thofe times called Ricciarda de' Selvaggi, that was much loved and praifed by Cino in his verfes. This is the fpecimen. Mille dubbi in un di, mille querele Al Tribunal de 1' aka Imperatrice Amor contra me forma irato, edice Giudica chi di noi fia piu fedele. Quefti folo per me fpiega le vele Di fama al mondo, ove faria infelice; Anzi d* ogni mio mal lei la radice, Dico, e provai gia di tuo dolce il fele. Ed egli : ahi falfo fcrvo fuggitivo, E' quefto il merto che mi rendi, ingrato, Dandoti una, a cui 'n terra egual non era ? Che val, feguo, fe tofto me n* hai privo ? Io, no, rifponde : ed ella a si gran piato Convien piu tempo a dar fentenza vera. So far I have mown our fpeech coming out of the poor remains of the Latin tongue, like an un- hippy woman that efcapes from under the ruins of a tremendous earthquake, in a tattered gown, f:ch as chance ha-? thrown on her back: but her beauty, though concealed in rags, is foon perceived, b 2 and kk A HISTORY cf the' and every one drives to give her fomething, that (he may drefs and adorn herfelf completely. Thus Bruveito Lalini and Guittone d* Arezzo had given our language a rolerable degree of grammar,.D] i "fib al iaffo indifferente. Fu alio a per ufcir del fentimento Si tucto in preda del dolor fi lafia. Credete a chi n* ha faito efperimento Che queflo e il duo! che tutti gli alrri pafTa. Caduto gli era fopra il petto il memo, La fronre priva di baldanza e bafla, Ne pote' avere, il duol 1' occupo tanto, Alle querele voce, umore al pianto. L' impetuofa doglia entro rimafe Che volea tu-tta ufcir con troppa fretta : Cosi veggiam reflar 1' acqua ncl vafe Che largo il ventre e la bocca abbia ftretta, Che nel voltar che fi fa infu la bafe L' umor che vorria ufcir tanto s' affretta E nell' angufta via tanto s" intrica Che a goccia a geccia fuori efce a fatica. Pur ritorna in fe a 'qua i to e penfa come Pofla efier che non fia la cofa vera, Che vrglia alcun cosi intamare il nome Dtlla fua Donna, e crede e brama e fpera j O ITALIAN TONGUE. lvii O gravar lui d' infopportabil fomq^ Tanto di gelofia che fe ne pera, Ed abbia quel, fia chi fi voglia ftato, Molto la man di lei bene imitate In gosi poca in cosi debol fpeme Sveglia gli fpirti e li rinfranca un poco, Indi al fuo Brigliadoro il doflb preme Dando gia il fole alia forella loco ; Ne molto va che dalle vie fupreme De' tetti ufcir vede i vapor del foco, Sente caniabbajar, muggire armento, Viene alia villa, e piglia allogiamento. Languido fmonta e lafcia Brigliadoro A un difcreto Garzon che n' abbia cura : Altri il difarma, altri gli fproni d' oro Gli leva, altri a forbir va V armatura. Era quefta la cafa ove Medoro Giacque ferito e v'ebbe alta ventura: Colcarfi Orlando e non cenardomanda, Di dolor fazioe non d* altra vivanda. Quanto piu cerca ritrovar quiete Tanto vi trova piu travaglio e pena Che dell' odiato fcritto ogni parete Ogn' ufcioogni fineftra vede piena. Chieder ne vuol, poi tien le labbra chete Che teme non fi far troppo ferena Troppo chiara la cofa che di nebbia Cerca offufcar perche men nuocer debbia. Ma lviii A HISTORY of thb Ma non gli giova ufar fraude a fe fteflb Che fenza domandarne e chi nc parla II Paftor, che lo vede cosi oppreflb Da fua triftizia e che vorria levarla, 1/ Iftoria nota a fe che dicea fpeflb Di que' du' Amanti a chi volea afcokarU Che a molti dilettevole fu a udire, Incomincio fenza rifpetto a dire. Com' eflb a i preghi d' Angelica bella Portato aveaMedoro alia fua villa Ch' era ferito gravemente e ch' ella Curo la piaga e in pochi di guarilla, Ma che nel cor d' una maggior di quella Lei feri Amore, e di poca fcintilla Le acccfe tanto e si cocente foco Che n* ardea tutta e non trovava loco, E fenza aver rifpetto ch'elia fuffe Figlia del mag-giorRe ch' abbia il Ievante Da troppo amor coftretta fi condufTe A farfi moglie d' un povero fante. AH' ultimo la ftoriafi riduffe Che 'J Paftor fe portarla gemma inante Ch' alia fua dipartenza per mercede Del buono Albergo Angelica Je diede. Quefta conclufion fu li fecure Che il capo a un colpo gli levo dal coIIq Poiche d' inumerabil baititure Si vide il manigoldo Amor fatollo. Celar fi ftudia il duolo Orlando, e pure Quel gli fa forza e male afconder puollo Per ITALIAN TONGUE; Cx Per lacrime e fofpir da bocca ed occhi Convien, voglia o non voglia, alfin che fcocchi^ Poiche allargare il freno al dolor puote Che refta folo e fenza alcun rifpetto, Giu dagli occhi rigando per le goce Sparge un fiume di lagrime ful petto j Sofpira e geme e va con fpefTe rote Di qua di la tutto cercando il letto, E piu duro che un laflb e piu pungente Che fe fuffe d' ortica fe lo fente. In tanto afpro travaglio gli foccorre Che nel medefmo letto in cui giaceva L* ingrata Donna venutafi a porre Col fuo Drudo piu volte eiTer doveva : Non altramente or quella piuma abborre Ne con minor preftezza fe ne leva Che dell* erba il villan che s*era meflb Per chiuder gli occhi e veggail ferpeappreflb* Quel letto quella cafa e quel Paftore Immantinente in tanto odio gli cafca Che fenza afpettar luna o che V alborc Che va dinanzi al nuovo giornonafca Piglia T arme e '1 deftriero ed efce fuore Per mezzo il bofco alia piu fcura frafca E quando poi gli e awifo d* efler folo Con pianti ed urJi apre le porte al duolo, Di pianger mai, mai di gqdar non refta Ne la notte re '1 di fi da mai pace : Fugge Cittadi e Borghi ; alia forefta Sul terren nudo al difcoperto giace. lx A HISTORY of the Di fe fi maraviglia che abbia in tefta Una fontana d' acqua si vivace E come fofpirar poffa mai tanto, E dice fpefib a fe cosi nel pianto. Quefte non Ton piu Iagrime che fuore Stillo dagli occhi con si Jarga vena : Non fuppliron le Iagrime al dolore, Finir che a mezzo era il dolore appena. Dal fuoco fpinto ora il vitale umore Fugge per quella via che agli occhi mena, Ed e quel che fi verfa, e trarra infieme II dolore e la vita all' ore eftreme. Quefliche indizio fan del mio tormento Sofpir non fono ne i fofpir fon tali : Quelli han tregua talvolta ; io mai non fento Che '1 chiufo petto mai fua pena efali : Amor che m' arde il cor fa quefto vento Mentre dibatte intorno al foco 1' ali : Amor con che miracolo lo fai Che in foco il tenghi e nol confumi mai ? Non fon non fono io quel che pajo in vifo, Quel ch' era Orlando e morto ed e fotterra ; La fua Donna ingratiflima 1' ha uccifo Si mancando di fe gli ha fatto guerra : Io fon lo fpirto fuo da lui divifo Che in quefto inferno tormentandofi erra Perche con T ombra fia che fola avvanza Efempio a chi in amor pone fperanza. Pel ITALIAN TONGUE. ixi Pel bofco erro tutta la notte il Conte E alo'fpuntar della diurna Gamma Lo torno '1 fuo deftin fopra la fonte Dove Medoro ifculfe 1' epigramma. Veder 1 J ingiuria fua fcritta nel monte L* accefe si che in lui non refto dramma . Che non foffe odio rabbia ira e furore. Ne piu indugio che traffe il brando fuore. Taglio lo fcritto e '1 faffo e infino al cielo A volo alzar fe le minute fchegge : Infelice quell' antro e quello ftelo In cui Medoro e Angelica (i legge : Cos! reftar quel di ch' ombra ne gelo A Paftor mai non daran piii ne a gregge, E quella fonte gia si chiara e pura Da cotanta ira fu poco fecura. Che rami e ceppi e tronchi e fafli e zolle Nonceffo di gittar nellebell' onde Finche da fommo ad imo si turbolle Che non furo mai piu chiare ne monde, E flanco alfinee alfin di fudor molle Poiche la lena vinta non rifponde Alio fdegno al grave odio all* ardente ira Cade ful pratoe verfo il ciel fofpira. Afflitto e ftanco alfin cade nell' erba E ficca gli occhi al Cielo e non fa motto: Senza cibo o dormir cosi fi ferba Che il iole efce tre volte e torna fotto. Di crefcer non ceffo la pena acerba Che fuor del fenno alfin 1" ebbc condotto : 6 II lxii A HISTORY or tSz II quarto di da gran furor commoflb E maglie e piaftre fi ftraccio d* addofib. Qui riman 1* elmo e la riman lo fcudo, Lontan gli arnefi e piu lontan 1' ufbergo ; L* arme fue tutte in fomma vi concludo Avean pel bofco differente albergo, E' poi fi fquarcio i panni e moftro ignudo L' ifpido ventre e tutto il petto e il tergo E comincio la gran follia si orrenda Che della piu non fara mai chi intenda. Ariojto had a prodigious number of contempo- raries that increafed and beautified the Italian tongue with their works ; amongft whom Anni- hale Caro is perhaps the beft model of familiar writ- ing we have , Claudio Tolomei, Franc efco Maria Molza, Giangiorgio Tri/fino the author of the Ita- lia Liberate, an ep>c poem in blank verfe, Nicofo Macchiavelloy Bernardo Segni, Giacomo Bonfadio^ Andrea Navagero, Agojiino Beaziano, Trifon Gabri- eli, Benedetto Varchi, Bernardo Tajfo, the father of the famous Tcrquato, Jacopo Sannazaro, Sperone Speroni, Baldajfare Cafiiglione % Giovanni Guidicci- cni, Lodovico Cajlelvetro, Btrardino Rota, Giovanni della Cafa, and others ; befides fome ladies whofe performances are ftill the admiration of our wits,, efpecially thofe of Veronica da Gambara, Vittoria Colonna, Laura Battiferra, Tullia Aragona, and Gafpara Stapipa. The ITALIAN TONGUE. Ixiii The fucceeding generation of writers was much inferior to that of Ariofio in number, as well as in language. The Italians weary of fimplicity which is the chief characteriftic of their tongue, began to forfake the old road, and feek for a new one. That interval neverthelefs produced TorquatoTaffbyV/hofc Gerufalemme Liberate will laft as long as any per- formance in Italian. Next ArioJio> Taffo was the greatefi: poetical ge- nius modern Italy ever'admired. But if he was inferior to him as to knowledge of language, va- riety of invention, rapidity of expreflion, picture of manners, and general powers of delighting, on the other hand he never defiled any of his pages with immodeft or vulgar talk, and his ftile is con- ftantly nervous and perfpicuous, his thoughts fub- Hme, his characters ftriking, his defcriptions pictu- refque, and his learning unbounded ; no wonder therefore if fome of his countrymen ftill continue to fet him higher than his rival, as he likewife fpoke of religion with a truly chriftian dignity, and often mowed that no theme whatfbever is fo fufceptible of poetical beauties as the expofition of the doc- trine contained in the facred books; Foreigner?, and efpecially the French, general- ly coincide with the opinion of the fmalier num- ber of our criticks, and boldly give the preference, as jxiv A HISTORY 6f the as I took notice above, to Tajjb, whenever they compare him with Ariofto. But though I declare myfelf fo warm an admirer of the Jerufakm as to prefer it to the epic performances of Dante, Pulci, and Bojardoi yet 1 wifh that foreigners for the fake of their literary honour would proceed with a little more caution when they difcourfe on fuch a fub- ject, and be lefs confident of their knowledge of our tongue and poetry ; becaufe though it is true that on fome points Tafo is fuperior to his rival ; yet if he has on the whole fewer faults, they muft be perfuaded that he has alfo fewer perfections. But as 1 faid above I (hall perhaps hereafter have occafion to write an Englifh treatife entirely on this fubject, in which I hope I {hall prove paft contra- diction, that a nation cannot in point of literature conflantly deceive themfelves for centuries, and that foreigners cannot without incurring the charge of impertinence think themfelves better qualified than any native to fix the rank of our authors, as every body knows that Italy can boaft of men verfed in dead languages, as well as the moft eminent of other nations, and they muft be fuppofed to under- ftand their own far better, and confequently more able to judge of the productions of their own foil. Fajfo's family was one of the nobleft in Lom- bardy, and his father was as confpicuous for his parts as for his misfortunes i but his fon furpafTec him in both, and having forfeited the frrendlhip of his ITALIAN TONGUE. IxV liis matter the duke of Ferrara, was obliged after a long and fhameful imprifonment to wander a while through many parts of Italy, rather in the garb of a beggar than in the drefs of a gentleman^ I have feen an edition of the firft cantos of his po- em printed in his life-time, in the preface of which this remarkable anecdote is related. Tajjo one day arrived a foot and mod wretchedly equipped at one of the gates of Turin. The guards would not let him enter the town, becaufe inftead of producing a paffport, he could give no other account of him- felf but that be was Tajfo the Poet. He was there- fore obliged to turn back, and go to a neighbour- ing convent of capuchins, to beg for forhe food as he wasalmoft ftarved to death; But he hadfcarce- ly began to eat when the duke of Savoy, having been cafually informed of what had pafkd at the gate, fent a coach and fix to fetch the noble pil- grim at the capuchins, received him with the mod generous kindnefs, and after having feafted him for fome days put him in a condition to fol- low his journey with more decency towards Rome* It is probable that fuch a reception from one of the greateft heroes of that age, had a very good effect on the mind of TaJJb, not only much dis- turbed by the perverfe animofity of the Academi- cians della Crufca againft him, but almoft di tracked by a hopelefs love $ yet he died foon after in Rome, to the great regret of his very antago- e nifts, Ixvi A HISTORY or the nifts, who then adopted his works amongfl the models of Itaiianlanguage, for a fpecimen of which I tranfcnbe from the fecond canto the eloquent fpeech of Alete, the ambaflfador of the king of E- gypt, to Goffredo the leader of the chriftran army to the fiege of Jerafalem. O degno fol cui d' ubbidire or degni Quefta adunanza di famofi Eroi Che per 1' addietro ancor le palme e i regni Da te conobbe e da' configli tuoi, II nome tuo, che non riman tra i fegni D' Alcide, ormai rifuona anco tra noi : E la Fama d' Egitto in ogni parte Del tuo valor chiare novelle ha fparte. Ne v' e fra tanti alcun che non le afcolte Com' egti fuol le maraviglie eftreme ; Ma dal mio Re con iftupore accolte Sono non fol ma con dilerto infieme, E s' appaga in narrarle anco piu volte Amando in te c;6 ch' altri ammira e teme : Ama ii valore e volontario elegge ,Teco unirfi d' amor fe non di legge. Da si bella cagion dunque fofpinto 1/ amicizia e la pace a te richiede, E '1 mezzo onde 1* un refti ail* altro avvirtto Sia la virtu s' effer puo non la fede ; Ma perche intefo avea che t' eri accinto A difcacciar 1* amico fuo di fede, 3 Vol! ITALIANTONGUE. Ixvii Voile pria ch' altro male inde feguifle Che a ce la mente fua per noi s' aprifie. E la fua mente e tal che fe appagarti t Vorrai di quanto hai fatto in guerra tuo, Ne Giudea moleftar ne 1' ahre parti Che ricopre il favor del Regno fuo, Ei promette all' incontro afficurarti II non ben fermo ftato ; e fe voi duo Sarete uniti, or quando i Turchi e i Perfi Potranno unqua fperar di riaverfi ? Signor, grancofe in picciol tempo hai fatte Che lunga eta porre in obblio non puote: Eferciti, Citta, vinti e disfatte, Superati difagi, e ftragi ignote ; Sicche al grido o fmarrite o ftupefatte Son le Provincie intorno e le remote ; E febbene acquiftar puoi novi imperi Acquiftar nova gloria indarno fperi. Giunta e tua gloria al fommo e per lo innanzi Fuggir le dubbie guerre a te conviene, Ch' ove tu vinca fol di ftato avvanzi Ne tua gloria maggior quindi diviene ; Ma 1' Imperio acquiftato e prefo dianzi E T onor perdi fe '1 contrario awiene: Ben gioco e di fortuna audace e ftolto Por contra il poco e incerto il certo e il molto* Ma il configlio di tal cui forfe pefa Ch' altri gli acquifti a lungo andar conferve, pi E Ixviii A HrSTORYor t* E 1' aver fempre vinto in ogni imprefa, E quella vogiia natural che ferve E fempre e piu ne' cor piu grand i accef* D* aver le genti tributarie e ferve, Faran per avventura a te la pace Fuggir piu che la guerra ahri non face, T* eforterannoa feguitar la ftrada Che t r e dal Fato largamente aperta A non depor quella famofa fpada Al cui valore ognr vitroria e certa, Finche la legge di Macon non cada, Finche 1* Afi3 per te non fia deferta r Dolci folead udire edolci inganni Grid' efcon poi fovente eftremi dannL Ma fe animofita gli occhi non benda Ne il Tume ofcura in te della ragione, Scorgerai ch* ove tu la guerra prenda Haidi temernondi fperar ragione, Che fortuna quaggiu varia a vicenda Mandandoci venture or trifte or buowe, Ed a' voli troppo alti e repentini Sogliono i precipizi effer vicini. Dimmi, fe a' danni tuoi 1" Egitto move D* oro e d' armi potente e di configlio, E fe avvien che la guerra anco rinnove II Perfo, il Turco, e di Cafiano il Figlio, Quai forze opporre a si gran furia, edove Ritrovar potrai fcampo al tuo periglio ? T' affida forfe il Re malvagio Greco il qual da' lacri patti unito e teco ? 8 La ITALIAN TONGUE. lxix La fede greca a chi non e palefe ? Tuda un foi tradimento ogn' altro impara, Anzi da millepoiehe milleha tefe Infidie a te la gente infida avara : Dunque chi dianzi ll paffoa*voioontefe Per voi la vita efporre or fi prepara ? Chi le vie, che comuni a tutti fono Nego, del proprio fangue or fara dono ? Ma forfe hai tu ripofta ogni tua fperrie In quelle fquadre ond' ora cinto fiedi : Quei che fparfi vincefti, uniti infieme Di vincer anco agevolmemecredi Sebben Ton le tue (chiere or moko fceme Tra le guerre e i difagi e tu tel vedi ; Sebben nuovo Nemico a te s' accrefce E co' i Perfi e co Turchi Egizi mefce* Or quando pur eftimi effer fatale Che vincer non ti pofla il ferro mai Siati conceffo e fiafi appunto tale II decreto del Gel qual tu tel fait Vinceratti la fame: a quefto male Che rifugio perDio che fchermoavrai? Vibra contra coftd la lancia, e ftringi La fpada, e la vittoria anco ti fingi. Ogni campo d' intorno arfo e diftrutto Ha la provida man degli abitanti, E in chiufe mura e in alte torri il frutto Rlpofto al tuo venir piu giorni avanti: Tu che ardico fin qui ti fei condutto Onde fperi nutrir cavalli e fanti ? e i Dirai: lxx A H I S TO R Y of the Dirai : L' Armatain mar cura ne premie : Da' vcnti dunque il viver tuo dipende ? Comanda forfe tua fortuna a i vend E li awince a fua voglia e li diflega ? II mar che a' preghi e fordo ed a i lamenti Te folo udendo al tuo voler fi piega ? O non potranno pur le noflregenti E le Perfe e le Turche unite in lega Cos! potente armata in un raccorre Che a quefti legni tuoi fi pofTa opporre ? Doppia vittoria a te Signor bifogna S'hai dell imprefa a riportar 1* onore: Una perdita fola alta vergogna Puo cagionartiedanno anco maggiore, Ch' ove 1* noftra Armata in rotta pogna La tua qui poi di fame $1 campo muore, E fe tu fei perdente indarno poi Saran vittoriofi i legni tuoi. Ora fe in tale ftato anco rifiuti Col gran Re dell' Egitto e pace e tregua, Diafi licenza al ver, 1* altre v'irtuti Qtiefto configlio tuo non bene adegua ; Ma voglia il Ciel che il tuo penfier fi muti Se a guerra e volto e che il contrario fegua, Sicche 1' Afia refpiri omai da lutti E goda tu della vittoria i frutti. Ne Voi che del periglioe degli afFanni E della gloria a lui fiete conforti 11 favor di fortuna or tanto inganni Che nuove guerre a provocar v' eforti - 9 Ma ITALIAN TONGUE, lxxl Ma qual Nocchier che da i marini inganni Ridutti ha i legoi a i dcfiati porti Raccor dovrefte ormai Ie fparfe vele Ne fidarvi di nuovo al mar crudele. In Tap's life-time fo few advantageous ad- ditions were made to our language by his contem- porary wits, that I can as well pafs them over in filcnce. I could almoftdo the fame with thofe that flouriihed in the next haif century, were not Chiar brera, Bracciolini, Tajjoni and Lipp amongft them. Gabriel Cbiabr era attempted in his earlier youth to obtain the epic laurel, but perceiving that his countrymen could not be brought to beftow any great encomiums on his Amadeide turned his fteps to the lytic track, and abandoning the road traced fome centuries before by Petrarch and his follow- ers, took Pindar and Anacreon for his models, and acquired much reputation both with his fer- vid and his foft meafures. Francefco Bracciolini amongft other things, wric two epic poems, one facred intitled, La crocerac- quifiata\ the other burleique, intitled, Lo Schema degli Dei, which gave him a right to be numbered .amongft the enlargers, but not the embelJidiers of our language. . C 4 Alef- Ixxti A HISTORY of the Alejandro Tajfoni is known throughout Europe for his burlefque epic poem, intitled, La Seccbia. rapita, in which there are fome very good poetical paffages, and our language has received fome adr fiitional beauty by it. Lorenzo Lippi wrote a burlefque epic poena, in- titled Malmantile, in which he collected a vaft num- ber of the proverbs and vulgar fayings moil com- mon amongft the low people of Tufcany. Tho' his performance be very ingenious if we have re? gard to the invention of it, yet it is more fo if we confider that he had the art of bringing together numberlefs proverbs on every purpofe without ever falling into affectation, or fwervipg from h^s fubjecl;. I tranfcribe no part of Bracciolini ' SyTaffoni's and &ppi's poems, becaule I have them not amongft my books ; but the following Anacreontical fong mall ferve for a fpecimen olChialrera\ poetry an4 language. Del mio Sol fon ricciutegli I capegli, Non biondetti ma brunettj : Son due rofe vermigliuzze Le gotuzze, Le due Jabbra rubinetti, Ma ITALIAN TONGUt * ^fa dal di ch' io le mirai Sin qui mai Mai non cbbiora tranquilla Che d' amor non mifc Amore In quel core Neppur picciola favilla, Laffo me, quand' io m' accefi Dire intefi Ch* egli altrui non affliggea ; Ma che tutto era fuo foco Rifo e gioco E ch' ei nacque d* una Dea. ^Jon fu Deafua Geni trice Com' Uom dke ; Nacque in mar di qualche (cogjio, Ed apprefe in quelle fpume II coftume Di donar pena e cordoglkv Ben e ver ch' ei pargoleggia, Ch' ei vezzeggia Graziofo Fanciulletto ; Ma cosi pargoleggiando Vezzeggiando Non ci lafcia core in petto; Oh qual' ira ! oh quale fdegno I Mi fa fegno Ch' io non dica, e mi minaccia j Viperetta, ferpentello, Pragoncello, fj^al ragion yuol ch 5 io mi taccia ? Nor* lxr A HISTORY of thi Non fai tu che gravi affanni Per tant* anni Ho fofferto in feguitarti ? E che ? Dunque lagrimofo, Dolorofo, Angofciofo ho da lodarti ? I have faid tnat the immediate Succeffors of Terquato Tajfo made no advantageous additi- ons to our language : but this happened rather for want of judgment than of genius in many of them. 'Tajfo had even an immediate fucceffor, who for vaftnefs of imagination, command of lan- guage, and poetical powers, would perhaps have furpafifed him, an'd equalled Ariojlo, had he not, out of a foolifh fondnefs for novelty, deviated from the right track of common fenfe. This man was Giambattijia Marini, whofe fur- prifing facility in verification filled Italy in a few years with his epic, lyric, fatirical, and paftoral works, with which he fo much dazzled the eyes of his countrymen as made them almoft totally Forget their old writers ; and his exuberant fancy expanding itfelf into bold metaphors and wild ex- aggerations intirely corrupted, with aftonifhing rapidity, the tafle of his contemporaneous au- thors and readers, fo that many of them, improv- ing extravagance with extravagance, and engraft- ig nonfenfe upon nonfenle, pubiiihed innume- rable i ITALIAN TONGUE; tav fable books big with bombafiick and far-fetched thoughts, clad with tumorous and unnatural Ian* guage. That unhappy century was towards the end of it, and on the beginning of this branded by the Italians with the difhonourable appellation ofCat- tivo fecolo della Lingua^ in oppofition to the age of Petrarch, honoured as I faid wich chat of Buon fe- colo della Lingua. Nor can we give a more op- probrious character to a bad modern fcribbler, than by calling him un Secentijia, that is a writer like thofe of the feventeenth century. About the end of the laft and the beginning of this prefent age, Francefco Redi, the famous phy- fician, Alejandro Marchetti, Lorenzo Magalotti % Benedetto Menzini, Lorenzo Bellini, Antonmaria Salvini, and fome other Tufcans deftroyed at lalfc the charm of corruption, and brought their coun- trymen again wiihin fight of nature. It is true that although tafte was at laft reftored amongfl: us, none of thofe poets or profatori who have flourilhed fince the luerary reformation in Italy have deferved to be compared with Dante, Petrarch, Boccaccio, and the other fathers or im- provers of our tongue ; yet none likewife have funk fo low as to merit a rank amongft the corrupters pf it ; and it is to be hoped that the work:* ol Fra Giro Jxxvi A HISTORY or this Ciro di Pers, Claudio Achillini^ Luca Ajjarino, Gio- vanni Ciampoli, Girolamo Preti, Antonio Abati and the other imitators and improvers of the marinian corruption, will be totally loft and forgotten in a fhort time. Thus have I traced our language ftep after ftep from the twelfth century down to ourprefent times. To give an account of our living writers to an Englishman is needlefs, as the beft amongft them have but followed the good path pointed out to them by their earlieft predeceffors and made al- moft no advance towards the enlarging the com- pafs of our tongue, though upon the whole it is my opinion, that never To much real knowledge was fpread amongft the Italians as at preient. I cannot neverthelefs pafs in fiience two living poets, who have (truck out two new tracks thro' the vaft continent of literature. I cannot refill the impulfes of admiration for Pietro Metafiajio and the calls of friend fhip for Giancarlo Pafferoni, who have not only added to the fplendor of our poetry, but what is flill more commendable have interfperfed their works with the dogms of the ftricteft morality, an ornament, as I took notice before, too much neglected by the generality of our authors of the three good ages of our lan- guage. ITALIAN TONGUE, lxxvii Metajlafw has publifhed many operas, oratorios, cantatas, and fongs, in fo harmonious a ftile, that our muficians are chiefly indebted to him for the honour of having their compofitions relifhed at prefent in almoft all parts of Europe : Yet the mod judicious part of our readers like MetaftaJio*s ver- fes better without than with mufick as it but fel- dom happens that the compofers keep pace with the poet. They either flacken when his poetry requires to be exprefTed with forcible notes or fink into effeminacy when it demands but foftnefs. Metafia/io well deferves the honours paid nim- by the prefent age, for befides his unparallelled harmonioufnefs in verification, his language is moft perfpicuous, his invention of characters and interefting fuuations almoft equal to that of Shake- fpear and Corneille, and his knowledge of paiflona not inferior to his invention. Though his works are now known to every fo- reign lover of Italian, yet for the convenience of thofe that are not poffefled of them, I chufe to tranferibe two fhort lyric pieces out of them. A Ixxviii A HISTORY of the A Hymn to Venus. Scendi propizia Col tuo fplendore O bella Venere Piacer d* Amore : O bella Venere Che fola fei Madre degl* Uomini E degli Dei; Tu con le lucide Pupille chiare Fai lieta e fertile La Terra e il mare. Per te fi genera L' umana prole Sotto de' fervidi Raggi del Sole. Preffo a' tuoi placidi Aftri ridenti Le nubi fuggcno Fuggono i venti. A te florifcono Gli erbofi prati, E ifluttiridono Nel mar placati. Per te le tremule Faci del Cielo Dell' ombre fquarciano L' umido velo. ITALIAN TONGUE, lxxis E allor che forgono In lieta fchiera I grati zefiri Di primavera, Te Dea falutano Gli augei canori Che in petto accolgono Tuoi dolci ardori. Per te le timide Colombe i figli A In preda lafciano De' fieri artigli. Per te abbandonano Dentro le tanc I parti teneri Le Tigri Ircane. Per te fi fpiegano Le forme afcofe Per te propagano Le umane cofe. Vien dal tuo fpirito Dolce e fecondo Cio che d' amabile Racchiude il mondo, Scendi propizia Col tuo fplendore O bella Venere Madre d* Amore^ O btxx A HISTORY of rut O bella Vcnerc Che fola fei Piacer degl' Uomini E degli Dei. La LibertaV J Nice* drazie agl' inganni tuoi 1 Alfin refpiro Nice : Alnn d' un infelice Ebber gli Dei picta . Sento da' lacci fuoi Sento che 1' alma fciolta t Non fogno quefta volta Non fogno liber ta. Manco 1* antico ardore E Ton tranquillo a fegno Che in me non trova fdegno Per mafcherarfi amor. Non cangio piu colore Quando il tuo nome afcolto t Quando ti miro in volto Piu. non mi batte il cor. Sogno, ma te non miro- Sempre ne' fogni miei : Mi defto, e tu non fei II primo mropenfier, Lungi ITALIAN TONGUE, Ixxxi Lungi da te m' aggiro Senza bramarti mai Son teco e non mi fai Ne pena ne piacer. Di tua belta ragiono Ne intenerir mi fento. I torti miei ram men to E non mi fo fdegnar. Confufopiu non fono Quando mi vieni apprefib : Col mio rivale iftefTo Poflb di te parJar. Volgimi il guardo altero, 1 Parlami in volro umano ; II tuo difprezzo e vano E' vano il tuo favor. Che piu T ufato impero Quei labbri in me non hanno Quegli occhi piu non fanno La via di queflo cor. Quel ch* or m' alletta ofpiace Se lieto o meflo or fono Gia piu non e tuo dono n '* ^ o| na tua non e, . f Che lxxxii A HISTORY of the Che fenza te mi piacc La felva il colle il prato : Ogni foggiorno ingrato M' annoja ancor con te: Odi s' io fon fincero, Ancor mi fembri bella, Ma non mi fembri quella Che paragon non ha. E, non ti offenda il vero, Nel tuo leggiadro afpetto Or vedo alcun difetto Che mi parea belta. Quando lo ftral fpezzai, Confeffo ii mio roffore, Spezzar m' intefi ilcore, Mi parve di morir. . Ma per ufcir di guai Per non vederfi oppreffo, Per racquiftar fe fteffo Tutto fi puo foffrir. Nel vifco in cui s' avvenne Quell' Augellin talora Lafcia le penne ancora Ma torna in liberta. . Poi ITALIAN TO NGUE. Ixxxiii Poi le perdute penne In pochi di' rinnova ; Cautodivien perprova Ne piu tradir fi fa. So che non credi eftinto In me P incendio antico Perche si fpeflb il dico Perche tacer non fo. Quel naturale iftinto, Nice, a parlar mi fprona Per cui ciafcun ragiona De' rifchi che pafTo. Dopo il crudel cimento Narra i paffati fdegni, Di fue ferite i fegni Moftra il Guerrier cosi. Moftra cosi contento Schiavo che ufci di pena La barbara catena Ghe ftrafcinava un di. Parlo, ma fol parlando Me foddisfar procuro : Parlo, ma nulla io euro Che tu mi prefti fe. f 2 Parlo Ixxxiv A HISTORY of the Parlo, ma non dimando Se approvi i dttti miei, Ne fe tranquilla fci Nel ragionar di me. o" Io lafcio un' incoftante, Tu perdi un cor fincero : Non fo di noi primiero Chi s' abbia a confolar. So cheun si fido Amante Non trovera piu Nice, Che un' akra Ingannatrice E facile a trovar. Giancarlo Pafferoni is the author of a poem of the epic kind, intitled Vita di Marco Tul/io Cicero- My the life of Marcus Tullius Cicero. But let not the reader expect that the poem will come up to ics title. Cicero is fcarcely men- tioned in the greateft part of the canto?, and the author rather hinting than defcribing the feveral accidents of Cicero's life, (which are alfo imaginary for the greateft part) generally carries on his work with digreflions tending to reform the prefent man- ners of his countrymen. -From the good qualities he attributes to Cicero's father, mother, preceptor, and attendants, he takes occafion to fatirize the modern bad fathers, mothers, preceptors, and at- tendants i ITALIAN TONGUE. Ixxxv tcndants ; and Cicero's juvenile fiudies, exercifes, and amufements, afford the poet as many oppor- tunities as he pieafcs to expatiate on the modern virtues and vices, and approve, blame, or rectify the notions of mankind about literature, manners^ employments, expectations, and views. This praife muft I bellow on my honeft friend Pajfercni, that none of our poets either ancient or modern has like him kept clofe to the Horatian rule of mixing the uieful with the delightful. A multitude of moral precepts has he fpread in his poem, that being delivered in a mod eafy flrain, will certainly make the bulk of his readers better than ihey are, and confequently render his name dear to his contemporaries, and venerable to pof- teri r y ; efpecially if in the next edition he (hall expunge fome paffages that are too burlefque or rather too vulgar, and if he is made fenfible that he has done amifs in running down phyficians, to whom he has, like Mo'iere, been quire unjuft, caft- ing ridicule on their refpecTable art, whenever his fubjecl; brought him to talk of phyfic. A fpecimen of Pajferoni's poetry I take from the twenty-ninth canto, where after having faid that Clcero\ father chofe a Tufcan poet to be the governor and preceptor of his fon, our author runs into a digrefTion in praife of the poetical art, too much defpiled in Italy by a multitude of ig- f 3 norant lxxxvl A H I S TO R Y of the norant people, who confounding poetafters (of which there are great numbers)with poets,are con- tinually declaiming againft it. Un Poeta per Ajo a Cicerone, Un che compone verfi in lingua Tofca, Greca, e Latina, e ha fempre il Colafcione Al collo a g'orno chiaro, all' aria fofca ? Maravigliando dicon le Perfone, O per dir megllo certa gente lofca Da capo a piedi d' ignoranza adorna Che i poveri Poeti ha ful'e corna. E che credete che un Poeta fia ? Un Poeta, per quel che ne favella Placone, e un Uom che fcrive in Poefia : E quefta Poefia che cofa e ella ? E una profa legata, un' armonia Forte e foave, un' Arte onefta e bella Di cui 1' effetto efficace e giocondo Ha facto fempre moko beneal mondo. Qutfta bell' Arte noi P abbiamo apprefa Da' Provenzali, e quefti da' Latini ; I Latini da' Greci V hanno orefa, E i Greci dagli Ebrei loro vicini: Agli E':>rei Y ifpiro, fenza contefa, Lo ftefiTo Iddio per li fuoi giufti fini, Ideft perche in iublimi e nuovi modi Cantaffcr la fua gloria e le fue iodi. Coi I T A L I A N T ON G U E. lxxxvii Cosi fece Mose dopo il paffaggio Del MarRoffb, equalch' altro Patriarca ; Cosl fece quell' Uom si giufto e faggio, Anzi quel penitente e gran Monarca, Davide dico, il quale in fuo linguaggio Compofemolto meglio del Pctrarca : E quanti gran Dottori e quanti Santi Hanno lodato Iddione' lorocanti? Ed in verfi cantar de' loro Dei Le lodi, e in verfi efpofero i fegreti Delia Religion gli antichi Achei, Ed erano Teologi e Poeti ; E gli Anfioni, i Lini, e i loro Orfei Chiamaron Vati o vogliam dir Profeti, E in verfi fulle cofe a lor propofte Gli Oracoli rendevan le rifpofte. E conofcendo il pregio e l'eccellenza Del poetare, 1' ebbero i Pagani . Mai fempre in alta ftima e riverenza E principi Je diero alti e fovrani, Ed inventore di quella fcienza Fecero Apollo que' cervelli ftrani, E compagne gli diedero le nove Vergini fuore e Figlicalme di Giove; Innalzarono ad EfTe e al biondo Nume Altari e Templi e loro confecraro Pindo, Parnafo, e d' Ippocrene il Fiume, E d' Aganippe si famofo e chiaro, f 4 E'l A HISTORY of the E*I CaVilio che ai dorfoavea le piume, e i EHco a, c Cirra, c Ciaro, E la 1 ra, e i verdi allori Di ientoe hnperadori. E per pof( i j viegar ' alt* j potere a te, finfer che co icarmi amanfafferw lcfiere ifcr vita c moro a piante e a marmi, dietro fi craeffero le intere Selve j e Ciua contro la forza e 1' armi Cingcfferu di mura, e che il lor canto Pla afle il Can trifauce eRadamantO. E faravvi tra voi chi ancora ardifca Difprezzar la fublime Poefia? E faravvi chi ancor le preferifca Le Donne infami, e il gioco, e 1' ofteria ? Saravvi ancor tra voi chi fi ftupifca Se il favio Marco al Figlio diede Archia Perche gli fufTe nell' arduo fentiero Delia Virtu compagno e condottiero ? UnPoeta aver debbe un facro ingegno, Un raggio in fe della divina mente, Onde rapid o poggi oltre ogni fegno Da Natura prefcritto all' altra gente. Un poetico Genio, un che fia degno Del Nome di Poeta veramente In fe contiene quanto altrui puo dare La Natura di grande c fingolare. Poi ITALIAN TONGUE. Ixxxte Poi coltivar il dono di Natura Egli aflai debbc, che non giova molto L' avere un buon terren fe po' '1 trafcura II Padrone o lo lafcia in parte incolto. Con Jungo ftudio, e con lunga lettura Ei render dee fuo ftile ameno e coko, E di belle fentenze e didiverfi Lumi ornar debbe gl' iftruttivi verfi. Ha da fapere la Mitologia E i detti de'Filofofi moralf, Saper a mente la Cronologia, Ne malmenar le Croniche e gli Annali t Apprender ben colla Geografia L' Iftoria delle Cofe Naturali ; Effer de' Rid e de' Coftumi pratico, Buon Critico moflrarfi e buon Grammatico,- I y ogni fcicnza dee, di qualunque arte Aver piu che mediocre cognizione : Benche feguace egli non fia di Marte Ha da faper quel che Polibio efpone; E dee faper ritrar nelle fue Carte Monti, fiumi, citta, beflie, e perfone, E fopratutto con efatta cura Non perder mai di vifta la Natura, Quanto e di raro e di maravigliofo In mill' altri un Poeta in fe 1' accoglie ; Dello Scibile I' ampio e fpazioio Campo egli icorre e il piu bel fiornecoglie ; Poggia xc A HISTORY of the Poggia fopra le nubi e imperiofo Del volgo vil fi ride, e a lui fi toglie ; Col forte imaginar, coll' alta idea Mille cofe ftupende inventa e crea. E da cofe volgari e a tutti note Belli fimilitudini deduce, E alle perfone rozze ed idiote Mette le cofeaftrufe in chiara luce : In nuovi regni, in region rimote Qyafi a fofza d' incanti ci conduce, E ftupor move e fpavento in noi defta Se delbrive una pugna, una tempefta. A Dio tefle il Poeta Inni di lode E rende al Ciel cio che del Cielo e dono : Canta di Lui 1' opre ftupende, e s' ode Contro il vizio gridar che fembra un tuono : Delle fue rime al coraggiofo, al prode, All* invitto Guerriero in dolce fuono Tributo porge e gli conforta il core Tra la bellica polve ed il fudore. Contro T Adulator fuoi dardi vibra, Deride le ricchezze che cotanto [bra, Sono oggi in pregio, e il gran dal loglio cri- E i prepotenti affbrda col fuo canto, E '1 fangae fa tremare in ogni fibra A tal che porta addoffo un aureo manto : Tuttocio che e nel mondo ei fa fubbjetto Delle fue rime, e chiude un Nume in petto. ITALIAN TONGUE: xci I magnanimi Regi, i chiari Eroi Pone un Poeta in fen d' eternitate : Achille, Atridi, echefarefte Voi Se non avefte avuto il voftro Vate ? Reca terrore a' rei co* verfi fuoi. Fa temer fin Ie tefte coronate Se prende a efaminar le lor vili opre E i nomi lor d' eterna infamia copre. * Di beliiflime imagini e fecondo E di rari concetti : e non v' e certo Cofa tanto difficile nel mondo In cui fe vuole ei non fi renda efperto : Ha un intelletto fervido e fecondo ; Ond* io lo compatifco fe il fuo merto Conofcendo, hadi fenon bafTaftima, E fe ardifce talor di dirlo in rima. Che puo a ragion, fe il mio penfier non erra, Superbo andar colui che co' fuoi carmi Al tempo edace ed aU'oblio fa guerra, E vani rende i loro sforzi e 1* armi : Colui che s' ergeun monumento in terra Piu de' bronzi durevole e de' marmi : Colui che '1 vizio abbomina, Co'ui Che vinu fiegue e che 1' infegna altrui. E non la infegna fol, ma cosi bella Ce la dipinge innanzi, e in efficace Modo con dolce armonica faveila Ce 1* adorna cosi che sforza e piace. La xcii A HISTORY or the La Poefia, diceva Orazio, e quella (Sel portin pur 1' altre fcienze in pace) E quella che con arte illuftre e nuova Altrui diletra e dilettando giova. E de' Poeti e della Poefia Si potrebbero dir troppe altre cofe, Ma chi faperne molto piu defia Legga del Quadrio V Opere famofe ; Legga 1' Orazione che pro Archia Cicerone medefimo compofe, E redra quale fperticata idea Tuliio de' verfi e de' Poeti avea. : The prefent ft C 3 &I9 22 The ITALIAN LIBRARY. flito, a Neopolitan. In Piacenza, per Fran- cefco Conti, 1574, in quarto. Di S. Giovanni Damafceno la Paraclttica. The Paracktica, by St. John of Damafcus. Tranf- lated by Lodovico Maracci. In Roma, pel Komarek, 1687, in 24 . We have a Latin tranflation of this book, by the fame Maracci. Le Prediche del Gran Basilio, Arcivefcovo di Cefarea. Sermons by Bafil the Great, arch- bijhop of Cefarea. Tranflated by Giulio Bal- lino. In Venezia, per Gip. Andrea Valvafibri, 1566, in octavo. Sermoni di Sant' Efrem. St. Ephrems Sermons. Tranflated by Ambrogio, a Hermit of Ca- maldoli.' In Venezia, al Segno del Pozzo, 1545, in octavo. Del modo di fupplicare Iddio e dell' Elemofina, di San Grifoftomo. On praying to God and on Alms, by St. Chrifoflom. Translator unknown. Li Venezia, 1544, in odbavo. Due Orazioni di Gregorio Nazianzeno, ed il prima Sermone di Cecilio Cipriano. Two Orations by Gregory Nazianzen, and the firji Sermon of Cecilio Cipriano. Tranflated by An- nibale Caro, the renowned tranflator of Vir- gil's iEneid. In Venezia, prefib Aldo Ma- nuzio, 1569, in quarto. Sc/ittori 4i*ii^''J*i*^*4+i*4'**44'^'*4?4 ? * , ^ f ^*^i" , *'* ; *'* , 4'*'t'* , t , '* , * Scrittori Eccleiiaftici Latini Volgarizzati. Ecclefiajlick Latin Writers, tranjlated into Italian. GLI Ufici di Santo Ambrogio, Arcivefcovo di Milano tradotti in volgar Fiorentino da Francefco Cattani da Diacceto con annota- zioni. St. Ambrofe 's Offices, tranjlated into Florentine Language by, Sec. with notes. In Fio- renza, per Lorenfeo Torrentino, 1558, in octavo. L' Efamerone di Santo Ambrogio. tradotto dal C a t t a n 1 d a Di acce t o . The Ex am er on, by St. Ambrofe, tranjlated by, &c. In Fiorenza, pel Torrentino, 1560, in octavo. Both elegant tranllations. Delia Citta di Dio, di Santo Agostino. Of God's City, by St. Augujtine. In folio, without name of the printer, year, place, or translator. This tranflation is fo elegant, that fome think it by Jacopo Passavanti, and fome by Ni- colo Piccolomini, two of our pureft writers. Delia Predeftinazione de' Santi, e del bene della Perfeveranza, di Santo Agostino. Of the Predejlination of Saints, and of the Goodnefs of Perfeverance, &c. In Brefcia, per Lodovico Britanico, 1537, * n quarto. TranOator un- known. C 4 Del 24 The ITALIAN LIBRARY. Del bene della Perfeveranza di Santo Agostino. Of the Goodnefs. of Per fever ance, &c. Trani- lated by Lodovico Domenichi. In Vcnezia, 1554, in 16 . I Libri XIII. delle Confeflioni, di Santo Agos- tino, tradotti di Latino in Italiano da Giulio Mazzini Breiciano con annotazioni. The 13 Books of St. Auguflhis Confeffions, tranjlated by &c. In Roma, nella Tipografia Medicea, per Jacopo Luna, 1595, in quarto. L' Epiftole di San Girolamo traclotte di Latino in Lingua Tofcana da Gianfrancefco Zeffi. St. Jerome's Epijiles tranjlated from the Latin ', &c. In Venezia, preflb i Giunti, 1562, in quarto. Voigarizzamento de' Gradi di San Girolamo. Tranflation of St. Jerome's Degrees. In Firenze, preflb il Manni, 1729, in quarto. This tranflation is in very pure language. Sennoni di S. Bernardo. Sermons by St> Ber- nard. In Firenze, per Lorenzo Morgiana e Gio : di Magonza, 1495, in quarto. Trans- lator unknown. I Morali del Pontefice San Gregorio Magno fo- pra il Libro di Giobbe, volgarizzati da Za- nobi da Strata, Prutonotario Apoftolico, e Poeta Laureato, contemporaneo del Petrarca. The Morals by Pope Gregory the Great on the Book of Job, tranjlated by Zanobi da Strata, Apofto- lick Protonotary, and Poet Laureat, contemporary with Petrarch. In four Volumes. 5 ' yi- The ITALIAN LIBRARY. 25 Vol I. In Roma, per gli Eredi del Corbelletti, 1714. Vol.11, per lo Tinafi, 1721. Vol. III. per Girolamo Mainardi, 1725. Vol. IV. preflb Rocco Bernabo, 1730. This tranflation of the Morali by St. Gregory, by Zanobi da Strata, is often quoted for its pu- rity of language by the Academicians delta Crufca. Zeno, in his notes on Fontanini^ Eloquenza, blames, with juftice, the Roman Editors, who, inftead of copying faithfully the old edition, (in Firenze, per Nicolo di Lo- renzo della magna, i486, in two vol. folio) have capricioufly modernifed the language, and gives us a little index of the words thus altered for a fpecimen. I Dialoghi di San Gregorio Magno, tradotti da Torello Fola da Poppi. Pope Gregory's Dia- logues, tranjlated by, &c. In Venezia, prefifo Criftoforo Zanetti, 1575, in quarto. torello Fola, of Poppi, a little town in Tuf- cany, befides this tranflation, which is in pure old Tufcan, writ alfo a Latin diary of the things tranfacted at the Council of Trent, which diary (faysZer Luca Bonetti, 1574, in quarto. Delia vera Tranquillita dell' Animo, opera d' Ifa- fabella Sforza. fbe true tranquillity of the Mind, hy Ifabella Sforza. A very elegant and learned book, without in- tending a compliment to the Ladies. Dialoghi dell* Amicizia, di Lionardo Salviati. Dialogues on Friendjhip, by Lionardo Salviati. In Firenze, per li Giunti, 1^64, in octavo. Salviati was a learned Florentine, and Acade- mician della Crufca : he corrected the Deca- merone of Boccaccio, of which correction I fnall fpeak in its place. Many other things we have of him, all written with Tufcan elegance. Ragionamento di Annibal Guasco a Lavinia fua Figliuola, della Maniera del governarfi ella in Corte, andandovi per Dama. A Difcourfe by Annibal Guafco to Lavinia his Daughter, on her Behaviour at Court. In Torino, per li Bevi- laqua. Guafco was an inelegant (but well-meaning) writer, and humble imitator of Baldaflar Cajli- glione. Dell' Ingratitudine, Ragionamenti tre, di Giu- feppe Orologi. Three Difccurfes on Ingratitude, by Giufeppe Orologi. In Vinegia, pel Giolito, J562, in octavo. L'lrw The ITALIAN LIBRARY. 33 L* Inganno, Dialogo, di Giufeppe Orologi. Deceit, a Dialogue* by Giufeppe Orologi. la Vinegia, pel Gioliro, 1562, in octavo. Delia Cognizionedi fe fteffo, dialoghi diGiatn- battifta Muzt. The Knowledge cf one's felf, Dialogues by Giarnbaltifta Muzi. In Firenze, per li Giunti, 1595, in quarto. Del Bene, libri IV. di Sforza Pallavicino della Compagniadi Gcsu 'di poiCardinaleJ. On Good, in four books, by Pallavicino a Jefuit (after-wards Cardinal). In Roma, pel Corbelletti, 1644, in quarto. This Pallavicino is the famous writer of the Hif- tory of the Council of Trent, oppofed to that of Fra Paolo Sarpi. I Dialoghi Morali, di Torquato Tasso. Moral Dialogues, by&c. This is the famous author of the JerufaJem. His Dialogues are printed together with his other works, to be named in another place. Trattato della Vita fobria, del Magnifico M. Luigi Cornaro, Nobile Veneziano. A Treatife on Temperance, by, &c. In Pad ova, per Graziofo Percacino, 1558, in quarto. As famous a book as any in our language : there is a tranflation of it into Englifh. Difcorfi Filofofici, di Pompeo Della Barba. Philofophical Difcourfes, by, &c. In Venezia, per Giammaria Bonelii, 1553, in octavo. Pompeo della Barba of Pefcia, was a phyfician to Pope Pius IV. he had a younger brother D called 34 The ITALIAN LIBRARY. called Simone, a man diftinguifhed as well as he for his great learning. Prudentifiimi e gravi Documenti circa la Elezione della Moglie, di FrancefcoBARBARO, tradotti dal Latino da Alberto Lollio. In Venezia, per il Giolito, 1548, in octavo. Alberto Lollio having lived many years in Fer- rara, intitled himfelf Gentiluomo Ferrarefe, tho' he was born and bred at Florence. Few of our writers furpafs him in elegance. Memoriale alle Maritate, di Gio. Leonardi. In Napoli, 1593, in duodecimo. This book I have not feen, but I regifter it here, becaufe by its title it looks as if it were a moral one. Gio. Lodovico Vives da Valenza, dell' Ufficio del Marito verfo la Moglie, dell* iftituzione della Vedova Criftiana, Vergine, Maritata, e Vedova, e dell' ammaeftrare i Fanciulli nell* Arti liberali. In Milano, preflb Gio. Antonio degli Antoni, 1561, in octavo. Tranflator unknown. Libri The ITALIAN LIBRARY. 3$ Libri di Filofofia Morale volgarizzati. Books of Moral Philojophy, tranjlated into Italian. L* Etica d* ArisTotile, ridotra in compen- dio da Brunetco Latini. Ariftotle's Ep- ticks, abridged by Sec. In Lione, per Giovanni de Turnes, 1568, in quarto. This Latini was the famous matter of Dante* who, in his poem, defcnbing hell, ungrate- fully finks poor Brunetto into the moft difgrace- ful place of it, without letting us know, why ? Ammaeftramenti dcgli Antichi volgarizzati da Bartolommeo di S. Concordio. Precepts of the Ancient s, tranjlated into Italian by &c. In Firenze, appreffo Domenico Maria Manni, in quarto, with the Latin oppofitej and in Tre- vigi, per EvangelitfaDeuchino, 1601, in oc- tavo, with the Latin afide, in which tongue Frate Bartolomee nrft writ it, and then tranflated into pure Tufcan. JJ Etica d' Aristotele, tradotta in volgar Fio- rentino da Bernardo Segni. Ariftotk's Ep- ticks, tranflated into Florentine Dialecl by &c. In Firenze, per Lorenzo Torrentino, 1550, in quarto. This is a very elegant book, but I know no- thing of the tranflator, except that he was a Florentine. D 2 J Car : 3 6 The ITALIAN LIBRARY. I Caratteri Morali di Teofrasto, interpretati per Anfaldo Ceb a. Tbeophraftus's Characters, tranf- latedby Sec. In Geneva, per Giufeppe Pavoni, 1620, in quarto. Anfaldo Ceba was of Genoa, and a man of great learning as well as an elegant poer, both Latin and Italian. I (hall regifter feme others of his works in other places. L' Arte di Corregger la vita umana, fcritta da Epitteto Filofofo, cemmentata da Simpli- cio, e tradotta da Ma ; teo Franccschi Vene- ziano. 'The Art of correcting human Life, written by Epitletus a Philofopher, commented by Sim- plicius, and tranjlated by Sec. In Venezia, per Francefco Ziletti, 1583, in octavo. La Morale Filofofia di Epitteto e di Aristo- tele, con Plutarco dell* Amor de' Genitori verfo i Figliuoli, di Greco ridotta in volgare da Giulio Balling. The Moral Philofophy of Epitletus and Arijlotle, with Plutarch on the Love cf Parents to Children, tranftated by &c. In Venezia, pel Valvafibri, 1565, in octavo. Commento di Jerocle Filofofo fopra i verfi di PiTAGORA, dettid'oro, volgarmente tradotti da Dardi Bembo. A Commentary by Hierocles, the Philofopber, on Pithagoras y s Golden Verfes, tranjlaled by Sec. In Venezia, per Barrezzo Barezzi, 1604, in quarto. Opere Morali di Senofonte, tradotte da Lodo- vico Domenichi. Xenopbon's Moral Works, by Sec. In Vinegia, preffb il Giolito, 1547, in octavo. Opere The ITALIAN LIBRARY. 37 Opere Morali di Plutarco tradotte da Ledo- vico Domenichi. Plutarch's Moral Works ; by &c. In Lucca, per Vincenzk) Bufdrago, 1560, in octavo. Opufcoli Morali di Plutarco, tradotti in vol- gare da Marcantonio Gandini. Plutarch's Moral Works, tranjlated by &c. In Venezia, per Fioravante Prati, 1614, Tom. II. in octavo. Apottemmi di Plutarco, tradotti in Lingua Tofcana da Giambernaido Gualandi. Plu- tarch's Apophthegms, tranjlated by &c. In Ve- nezia, preffo il Giolito, 1567, in quarto. Apottemmi, raccolti da Erasmo e tradotti. da Fausto di Longiano. Apophthegms, collected by Erafmus, and tranjlated by &c. In Venezia, prefib il Valgrifi, 1546, in octavo. Le Tufculane di M. T. Cicerone, recate in Ita- liano. Cicero's Tufculan Quejlions. Tnnflator unknown ; but a good tranflation this is. In Vinegia, per Vincenzio Valgrifi, 1544, in octavo. Le Opere Morali di M. T. Cicerone, cioe gli Ufici, i Dialoghi, i Paradoffi, e il Sogno di Scipione, tradotti da Federigo Vendramino nobileViniziano, e corretti daLodovico Dolce. Cicero's Moral Works ; that is, The Offices, the Dialogues, the Paradoxes, and the Dream cf Scipio, tranjlated by Federigo Vendramino a Ve- netian Nobleman, and corrected by Lodovico Dolce. In Vinegia, prefib il Giolito, 1564, in octavo. This is the fifth edition. D 3 H $ The ITALIAN LIBRARY. II Lelio, Dialogo di Cicerone dell* Amicizia, tra- dotto in Lingua Tofcana da Orazio Carda- neto. Lelius, a Dialogue of Cicero on Fnend- Jhip, tranflated by &c. In Fiorenza, per Lo- renzo Torrentino, 1560, in quarto. Seneca de' Benefici, tridotto in volgar Fiorentino da Benedetto Varchi. Seneca on Benefits^ tranflated by &C. In Fiorenza, per ll Torren- tino, 1554, inquaro. Boezio SEVtRiNO de.!a Co^folazione dd!a Filo- fofia, trado to di Lingua Laana in voigar Fio- rentino da Benedetto Varchi. Boetius Seve- rinus on the Consolation of Pbilofophy y tranflated by &c. with notes by Benedetto Titi, In Fi- renze, per Giorgio Marc fcotti, 15^3, in duo- decimo. Of Varchi I (hall have occafion to fpeak in another place. The fame book was alfo tranflated by Anfrlmo Tanz>, printed in Venice by Nicolini, 1527, in octavo; by Tomafo Tamburinj, printed in Palermo by Giufeppe BWagni, 1657, in duo- decimo-, and by Maeftro Albfrto, in Fi- renze appreflb Domenico Maria Manni, 1735, in quarto. This laft, by Alberto, is tne more pleafing to read. It is remarkable, that Alberto tranflated it while he was in prifon in Venice, Filcfofia The ITALIAN LIBRARY. 39 Filofofia Civile e Politica. Civil Philofophy and Politicks, LI B R O dellaVita Civile da Matteo Palmieri Cittadino Fiorentino. A Book on Civil Life, by &c. In Firenze, per li Eredi di Filippo di Giunta, 1529, in octavo. Giambattifta Gelli tells us that Matteo Palmieri of Florence, a philofopher and poet, writ- an epick poem that was never printed, becaufe the author fomewhere in it advanced this heretical opinion, that our fouls were angels ; which was alfo the opinion of Origenes, Lactantius Firmianus, and others. Vita Civile, di Paolo Mattia Doria. On Civil Life, by &c. Angufta, (a falfe date, the book was printed in Naples) 17 10, in quarto. La Civil Converfazione di Stefano Guazzo Gen- tiluomo di Cafale di Monferrato. On Civil Converfation, by &c. In Venezia, per Alto- bello Salicato, 1574, in quarto. Dialoghi piacevoli di Stefano Guazzo. Familiar Dialogues^ by &c. In Venezia, per Antonio Bertano, 1586, in quarto. The two above books of Guazzo are not very pleafing to me, becaufe his ftile and language are much neglected, as I have already obferved. d 4 n 40 The ITALIAN LIBRARY; II Galateo di Monfignor Giovanni Della Casa, Galateo, by &c. In Roma, per Valerio Do* rico, 1560, in octavo. This little treatife is looked upon by many Ita- lians as the moft elegant thing, as to ftile, that we have in our language ; at leaft it is the moft elaborated. Cafa was one of our greateft wri- ters in the fixteenth century ; but of him in an- other place, Trattato degli Ufici comuni fra gli Amici foperiori ed inferiori, diMonfignorGiovanniDELLACASA. A Treatife on the common Duties between fuperior and inferior Friends ', by &c. In Milano, per Giovan Antonio degli Antoni, 1368, in octavo, II Libro del Cortegiano del Conte Baldefar Cas* tiglione. The Courtier, by &c. In Vene- zia, nelle Cafe d' Aldo Romano e d' Anvirea d* Afolo fuo fuocero neii' Anno 1528, in folio. Few books made fo much noife as this when it was firft publiflied ; now it is much prailed, and little read, Della Politica, overo Scienza Civile, fecondo la Dottrina d* Ariftotile, Libri VIII. di Felice Figliucci, fcrittti in modo di Diaiogo. On Politicks, or- Civil Science, according to the Doc- trine of Arijlotle, in 8 Bocks, by &c. In Ve- nezia, per Giambatufta Somaico, 15^3, in quarto. Lo Stato delle Republiche fecondo la mente d* Ariftotile con Efempi moderni, &V c^^icclo Vixo de' Gozzi Ra&i.geo. The State of Re- tt fublicksy The ITALIAN LIBRARY. 41 publicks, according to the Opinion of Arijlotle, with modem Examples, &c. hy &c. In Vene- zia, preflb Aldo, 1591, in quarto* Pod id Libri del Governo di Stato, di Ciro Spontone. Twelve Books on Government, by &c. la Verona, per Angiolo Tamo, 1600, in quarto. Pella Ragion di Stato di Federigo Buonaven- tura, On the Reafon of State, by Sec. In Urbino, per AlefTandro Corvino, 1623, in quarto. Del Governo de' Regni e delle Republiche di Francefco Sansivino. On the Government of Kingdoms and Commonwealths, by &c. In Ve- nez : a, preflo il Sanfovino, 1561. L' Iftituzione del Figliuolo d* un Prencipe da X. anni fino aquellidella Difcrczione, del Fausto da Longi ;no. The Inftitution of a Prince's Son from ten Tears to the Age of Difcretion, by &c. In Vinegia, 1542, in octavo, without Prin- ter's Name. Faufto da Longiano was one of the greatefl La- tin fcholars wcever had, and his Italian writings arc ftill in reputation, though many of his con- temporaries, and even fubfequent writers treated him with contempt. Confiderazioni politiche e morali di Lpdovico Z u c c ol 1 . Political and moral Confi derations, by &c. In Venezia, per Mario Ginami, 1561, in quarto. II A z The ITALIAN LIBRARY. II Principe, di Giambattifta Pigna. The Prince^ by &c. In Venezia, per Francefco Sanfovino, 1 56 1, in quarto. Pigna was one of the many learned courtiers of Alfonfo d' Efte II. duke of Ferrara. He was the difciple ofGiraldi Cinthio, but in Italian he writ better than his matter. II Cittadino di Republica, di AnfaldoCEBA. The Citizen of a Republick, fa Sec. In Genova, per Giufeppe Pavoni, 161 8, in folio. Confiderazioni Civili fopra l'lftoria di Francefco Guicciardini e di Altri Iftorici, trattate per modo di difcorfo da Remigio Fiorentino con CXLV. avvertimenti di Francefco Guicciar- dini. Political Confiderations on the Hi/lories of Guiceiardini and others, treated by way of dif- courfe, by Remigio Fiorentino, with CXLV Ad- vices, by Francis Guiceiardini. In Venezia, per Damian Zenaro, 1582, in quarto. Confiderazioni diGiambatciftaLEONi fopra l'lfto- ria d'ltalia di Francefco Guicciardini. In Venezia, per Giambattifta Ciotti, 1599, in quarto. Aforifmi Politici cavati dali* Iftoria d' Italia di M. Francefco Guicciardini, da Girolamo Ca- nini d' Anghiari. In Venezia, preftb Antonio Pinelli, 1625, in duodecimo. Configli e Avvertimenti dj Francefco Guicci- ardini in materia di Republica. In Parigi, j)er Fcderigo Morello, 1576, in quarto. Avver- The ITALIAN LIBRARY. 4$ Avvertimenti dell' Iftcria del Guicciardini fcritti dal Cavalier Ciro Spontone. In Ber- gamo, per Comino Ventura, 1608, in quarto. Delia Perfezione della Vita Politica di Paolo Paruta Cavaliere e Procuratore di San Marco. In Venezia, per Domenico Nicolini, 1579, in folio. Difcorfi politici , con un Soliloquio nel fine, in cui 1' Autore fa 1' efame di tutto il Corfo della fua Vita ; di Paolo Paruta. In Venezia, pd Ni- colini, 1599, * n 9 uarro ' The foliloquy at the end of this book of Pa- ruta fhews him a better Chriftian than the ge- nerality of Politicians are. Libro della Republica de* Veneziani compofta, per Donato Giannotti. In Roma, per An- tonio Blado, 1 540, in quarto. Difcorfi di Guerra di Afcanio Centorio degli Ortensi. In Vinegia, prefibil Giolito, 1558, 1559, 1560, in five vol. quarto. Difcorfi di Monfignor Vincenzio Borghini. In Fiorenza, preflb i Giunti, 1584 and 1585, in two vol. quarto. Difcorfi di Nicolo Macchiavelli fopraleDechc di Tito Livio, II Principe, di Nicolo Macchiavelli. Both thefe political treatifes are printed with /"' his works mentioned elfewhere. This book, entitled, The Prince, is not only the wickedeft work of this writer, but the book that 44 The ITALIAN LIRRARY. that has caufed more mifchief in Europe, than any extant. I am ufed to call it, The Bible of the Tyrants. Yet this author, who was fo great an admirer and panegyrift of the moft violent and arbitrary rogues of every age* was himfelf a very honeft goodnatured man, if the account fent to us by his contemporaries may be cre- dited ; nor does it even appear by any of his writings, he was that unbeliever and fanguinary man that he ftrives to make his reader. This inconfiftency, in his different characters of man and writer, did not efcape Wiquefort^ the au- thor of the Ambaffador^ who therefore fays, that he thinks Machiavtlh's Prince was rather intended as a fatire on, than a lecture to, Sove* reigns and Politicians. It may not be amifs to inform the foreigners, that the Academicians delta Crufca, quoting his works in their Dictionary, and many other Italian writers never call him Macchiavelliy but II Segretario Fiorentino. The reafon is, becaufe Macchiavelli's works are prohibited:, Gafparo Contarini, de* Maaiftrati e della Re- pubiica Veneta, (tranflated from the Latin.) In Venezia, 1563, in octavo. Difcorfo Ariftocratico fopra il Governo de* Vene- ziani. In Venezia, 1670, in duodecimo ; (a falfe date) it was printed in Germany. Opinionedi Paolo Sarpi, come debba governarll la Republica Veneta. In Venezia, 1681, in duodecimo. This The ITALIAN LIBRARY. 45 This is the famous Fra Paolo, author of the Hiftory of the Council of Trent. Squittinio della Liberta Vcneta. In Mirandola, 1 61 2, in quarto. The author of this book is thought to be the marquis of Bed emar, ambaffador from Spain to Venice, who conducted the famous confpi- racy againft the Venetians. Bernardo Trevisan; trattato della Laguna di Venezia. In Venezia, 1 5 1 5, in quarto. Trattato dell* Interdetto di Paolo V. e la Rep:di Venezia. In Venezia, 1606, in quarto. Fra Paolo. Confiderazioni fopra le Cenfurc di Paolo V. In Venezia, 1606, in quarto. Fra Paolo. Apologia per le Oppofizioni fatte dal Cardinal Bellarmino alii trattati di Gio. Gersone fopra la validita delle Scpmuniche. In Venezia, 1606, in quarto. It would be endlefs to regifter here all the poli- tical books generally filled with unchriftian vi- rulence, printed on the occafion of the difputes between the Pope Paul V. and theRepublickof Venice. Every body knows, that the great champion of the Republick againft the Pope was the above-named Fra Paolo Sarpi, a Servite monk, whofe name is in the greatefl: venera- tion among the Venetians, and whofe poliiical maxims are ftill ftrictly followed by thole wife Senators. Yet the refpect I have for his learn- ing will not permit me to pafs over his lan- guage 46 The ITALIAN LIBRARY. guage and ftile, which are fo bad, that I could never read any of his books. Difcorfi del Conte Annibale Romei Gentiluomo Ferrarefe. Difcourfes, by &c. In Venezia, per Francefco Ziletti, 1585, in quarto. Tajfo, in one of his dialogues, praifes much this Count Annibal Romei. Opere Cavallerefche di Francefco Birago. Knightly Works, by &c. In Bologna, per Giufeppe Longhi, 1 686, in quarto. II Duello di Giambattifta Pigna. On Duelling, by Sec. In Venezia, per Vincenzo Valgrirl, 1554, in quarto. Pigna was difciple, and afterwards rival and enemy, of Giraldi Cintio, who charged him with plagiarifm from the works of his own mailer; others accufe him of the fame crime from others. His manner of writing is very pleafing to me, and he was a man of extenfive and curious knowledge. II Duello di Dario Attendolo. On Duelling, by &c. In Vinegia, pel Giolito, 1565. Attendolo was an honed lawyer, a gallant fol- dier, and a tolerable poet too, by what appears from a few verfes ftill remaining of him. II Duello di Fausto da Longiano. On Duel- ling, by &c. In Venezia, per Vincenzo Val- grifi, 1552, in octavo. II Duello del Muzio Giuftinopolitano. On Duel- ling, by &c. In Vinegia, pel Giolito, 1558, in octavo. Pell! The ITALIAN LIBRARY. 47 Dell* Ingiuftizia del Duello e di Coloro che lo permettono, di Giambatcifta Susio. On the Injuflice of Duelling, and thofe that permit it, by &c. In Vinegia, pel Giolito, 1555, in quarto. Thefe books, for and againft duelling, were once in great repute among us, becaufe duel- ling was then as fafhionable in Italy as in France before Lewis XIV. but now they are almoft entirely forgot, as they deferve. Sufio of Mirandola was much confideredin his time for his (harp debates with Muzio on duelling. Contra 1* Ufodel Duello, per Antonio Massa.' Jgainji the Cujiom of Duelling, by &c. In Ve- neftia, pel Tramezzino, 1555, in oftavo. Difcorfi della Precedenza de* Principi e della Mi- Iizia, di Sperone Speroni. Difcourfes on the Precedency of Princes and on Soldiery, by &c. In Venezia, per Giovanni Alberti, 1598, in quarto. Speroni, born of a noble family of Padua, was fo much efteemed by his countrymen, (fays Moreri in his dictionary) qiC Us lui donnoient le tiom d* Arijlotle, d' Homere, et de Demofthene. He was really a man of immenfe learning, and one of the greateft fcholars that ever came out of the famous and ancient Univerfity of Padua. TaJJo profeffed a great efteem and friendship for him ; and there is fcarce a Jearned man of that age but praifes Speroni. The Academicians della 4 S The ITALIAN LIBRARY. della Crufca have adopted his Italian writing 1 ? as genuine Italian, and his works have been nobly- reprinted all together, in Venezia apprefifo Do> menico Occhi, 1740, in five volumes, in quar- to. Shall I dare after this, to tax his ftile of patavinity, difpraife his Dialogo d' Amore, and (how the lead contempt for his Italian poetry ? II Meflaggero, Dialogo di TorquatoTASSo. The Publick Mcjfenger, a Dialogue, by &c. In Ve- nezia, per Bernardo Giunti, 1582, in quarto. This, and fome other of Tajfo's works, fhow that he was not only the greateft poet, but the man of the moft extenfive knowledge of his time in Italy. Filofofia The ITALIAN LIBRARY. 49 Filofofi Naturali. Natural Philofophers* HIeronymi Manfredi : Liber de Homine et confervatione Sanitatis. A Book on Mart and on the Prefervation of Health, by &c. Bononias, per Ugonem Rugerium et Domi- num Bertochium, 1474, in folio. Hieronymi Manfredi Medici et Aftrologi Bo- nonienfis, Traclatus de Peftilentia. ATreatife on Plague, by &c. Bononias, 1478, in folio. Though thefe two books have Latin titles, yet they are in Italian. Giovanni Mesue delle Medicine femplici. On fimple Medicines^ by &c. 1475, in foiio. Trans- lator unknown. Thefaurus Pauperum. Libro compilato e fatto per Maeftro Pietro Spano. The Poor's Treafure. A Book compiled and made by &c. In Venezia, per Gio. Ragazzo e Gio. Maria Compagni, 1494, in quarto. The above books, venerable for their antiquity, 1 did not chufe to leave out, though I know nothing of their authors. Difcorfidi Pier Andrea Matteolo ne' Libri VL di Diofcoride della Materia Medicinale. Dif- courfes, by &c. on the fix Books of Diofcorides, on the Materia Medica. In Venezia, per il Valgrifi, 1568. in two vol. folio, and apprefib Bartolomeo degli Alberti, 1604, two vol. fo- lio, with cuts. Matteolo was a famous botanift. E 11 5 o The ITALIAN LIBRARY. II Ricettario Medicinale neceffario a tutti i Medici c Spezijli. The Medicinal Treafury of Recipes , necejjary for all Pbyjicians and Apothecaries. In Firenze, per i Giunti, 1567, in folio. Author unknown. Del Governo della Pcfte, trattato di Lodovico Antonio Muratori. On the Cure of the Plague, by&cc. In Modem, pel Soliani, 17 14, in octavo. Muratori, librarian to the duke of Modena, died a few years ago. His name is known through- out all Europe for his many works, and par- ticularly for his hiftorical. Few people have been more learned than he, and none perhaps lb laborious. Trattato fopra il male delle Petecchie, Pefte, &c- di Giorgio Rivet ti. A Treatife on the Evil of the Spotted Fever, Plague, &c. by &c. In Bologna, per lo Bcnacci, 1542, in odtavo. Trattato del Legno foffile nuovamente fcoperto, nel quale brevemente s' accenna la varia e mu- tabil natura di detto Legno, &c. di Francefco Stelluti. A Treatife on fojfile Wood newly difcovered, in which its varying and changeable Nature isftiortly touched upon, &c. by &c. In Roma, 1637, in folio. Stelluti was of Fabbriano, and profefled phy- fick in Rome with great reputation towards the beginning of the feventeenth century. Diicorfo della Natura del Vino, di Paolo Mini. A Difcourfe on the Nature of Wine, by Sec. In Firenze, per Giorgio Marefcotri, 1596, in u&avo. Mini The ITALIAN LIBRARY. 51 Mini was of Florence ; he profeffed phyfick and poetry. Filofofia Naturale di AlefTandro Pi ccolomini. Natural Philofopby, by &c. In Venezia, per Francefco Francefchi, 1585, in quarto. Ddla grandezza della Terra e dell' Acqua. On the Amplitude of the Earth and of the Water ; by the fame Piccolomini. In Venezia, per Girola- (/ mo Ziletti, 1558, in quarto. Piccolomini was of Siena, of the family of /Eneas Silvius, that was Pope under the name of Pius II. He did not only write with the greatefl elegance in Italian, but was very learned in Greek, Latin, and Hebrew, and was well verfed in divinity, jurifprudence, phyfick, phi- lofophy, mathematicks, and poetry. In his youth, he had been too light and free in his morals, as well as his writings, but foon re- formed, and became pious and charitable. I fhall haveoccafion to name him in other places. Della Natura delle Comete, di AlefTandro Mar- chetti. On the Nature of Comets, by l>&>&,M>&MjM,&fafc$bM>$& Poeti Epici. Epick Poets. LA Divina Commedia di Dante. The Di- vine Comedy of Dante. Per Joan Numeifter, 1472, in folio; and in Mantua, per Giorgio e Paolo Tedefchi, 1472, in folio. One of thefe two editions was the firft of this poem. It would take up too much room to enumerate all the good editions of Dante's famous poem, but if I may recommend one to an Englifhman it is that of Giambattifta Pafquali, printed in Venice, in 3 volumes, octavo, with fhort notes. There is fo much to be faid about Dante, that I know not how to begin without running into too great a length for this place ; therefore I refer the reader to an Englifti diflfertation on the Italian poetry, printed by R.DodQey, in which I have given his character and a fpecimen of his poetry. His commentators are Guido Terzago, Benvenuto Rembaldi, Jacopo Lana, Criftoforo Landino, Bernardino Da- niello, AlefTandro Vellutello, Lodovico Dolce, and Baftiano de' Rossi; II Quadriregio, o Poema de' quattro Regni, di Monfignor Federigo Frezzi Vefcovo di Fo- ligno. The Quadriregto, or the Poem of the four Kingdoms, by &c. The fir ft edition is in Perugia, per Maeftro Steftano Arns, 148 1, in folio ; the belt is in Foligno, per Pompeo Campana, 5 S The ITALIAN LIBRARY. Campana, 2 vol. in quarto. The firft contains the Poem, the fecond is made up with notes, explanations, &c. This work, in my opinion, is liitle inferior to Dante himfelf. Difcorfo in verli dalla Creazione del Mondo fino alia Venuta di Gesu Crifto. A Difcourfe in Verfes on the Creation of the World to the Coming of our Saviour ; by Antonio Cornazano, 1472, in quarto. L' Orlando Innamorato di Matteo Maria Bojar- do, per Pellegrino Scandiano. Orlando Ena- mour ed, by &c. The firft edition was in Scan- diano, per Pellegrino de' Pafquali, 1496: L' Orlando Innamorato del Bojardo, rifatto d3 Francefco Berni. The Orlando Enamoured, by Bojardo, tranjlated into better Italian by Francis Berni. The beft edition, in Firenze, 1725, in quarto. Bojardo was the greateft inventor that Italy ever produced ; and if Berni's Rifacimento was not flamed with many immoralities, it would be the moft plcafing poetical thing in our language. II Filogine del Bojardo, 1535, in oflavo. It is faid, that there is a copy of this book in Weft- minfter library, perhaps it is the only one extant. II Mambriano, Poema di Francefco Cieco da Ferrara. Mambriano, a Poem, by &c. Fer- raria?, per Joannem Baciochum Mondenum, 1509, in quarto. Apoftolo The ITALIAN LIBRARY. 59 Apoftolo Zeno, in his notes to Fontanini's Eloquenza Italiana, regiftered fix editions of this poem, and praifes it much. II Morgante Maggiore, di Meffer Luigi Pulci Fiorentino. Morgante Maggiore^ by &c. The beft edition, in Firenze, 1732. The firft was made in Florence, in or before the year 1488. Many learned people are of opinion, that this poem was for the greateft part written by the famous Politjan, and that Marfilius Ficinus had fome hand in it. Marfilius Ficinus of Florence was born in the year 1432, applied himfelf particularly to the ftudy of the Greek and Latin tongues, followed the Platonick feci, and tranllaced into Latin the works of Plato, and of feveral great men who maintained the doctrines of that philofo- pher, as Plotinus, Jamblichus, Proclus, ic. We have the works of Marfilius Ficinus printed at Bale in 156 1 and 1570, in 2 vol. folio. II Driadeo, compilato da Luca Pulci. Driadeo, by &c. In Firenze, per Francefco di Dino di Jacopo Fiorentino, 1489, in quarto, This poem isvery fcarce. II CirifFo Calvaneo di Luca Pulci. Ciriffo Cal- vaneo, by &c. In Firenze, per i Giunti, 1572, in quarto. The author of thefe two poems was the brother of Luigi Pulci. Amazonide, di Giovanni Boccaccio. Amazo" nide, by &c. In Ferrara, without date or printer's name. Boccaccio 60 The ITALIAN LIBRARY. Boccaccio is thought to be the inventor of the Ottava Rima ; and this poem was the firft that was written in that meafure. Poema della Tefeide, di Giovanni Boccaccio. A Poem, entitled Tefeide, by &c. In Ferrara, per Carneno Agoftini, 1475, in folio. Orlando Furiofo, di Lodovico Ariosto. The moll valued edition is that of Francefco Fran- cefchi, 1584, in quarto, becaufe of the cuts by Porro. This poem is a continuation of BojARDo'sOr- Jando Innamorato, as VirgiW poem is of Ho- mer's. The foreigners in general think Tasso's Jerufalem the beft poem in our language ; but the greatefl part of the natives give the firft place to the Orlando Furiofo, and I think them in the right. The illuftrators and commen- tators of Ariojlo are numberlefs ; the principal ones are, Simone Fornari, Lodovico Dolce, Giovanni Orlandi, Giufeppe Malatesta, Girolamo Ruscelli, Orazio Toscanella, Francefco Gaburacc'i, Gregono Caloprese, and Laura Terracina. L' Italia Liberata da Goti, di Giovangiorgio Trissino. Italy delivered from the Goths, by &c. In Roma, per Valerio e Luigi Dorici, 1547, in octavo. This poem is in blank verfe, which Triffino would fain have introduced inftead of the Terza Rima of Dante or the Ottava Rima of Boccac- cio i but few people did follow him, and ju- dicious The ITALIAN LIBRARY. 6t dicious Italians (hall never prefer his unharmo- nious metre to the other two. L' Amadigi, di Bernardo Tasso. In Venezia, per Gabriello Giolito, 1560, in quarto. This poem is a free tranflation of a Spanidi romance, entitled Amadis, fo much efteemed by Henry the third king of France, that h e placed it in his library between Plato and Arif- totle. Bernardo was father of Torquato Tajjo. II Floridante. Poema non finito, di Bernardo Tasso. Floridante, a Poem not finijhed, by &c. In Bologna, 1587, in quarto. II Mefchino, Poema, di Tullia d' Aragona. Mefchino, a Poem, by &c. In Venezia, per i Seflfa, 1560, in quarto. This poem is a tranflation of an old Italian romance, entitled, // Guerino detto il Mefchino. Of Hullia I fhall fpeak in another place. II Giron Cortefe, di Luigi Alamanni. Giron the courteous, by Sec. In Venezia, per Com in da Trino, 1549^ in quarto. L' Avarchide, di Luigi Alamanni. In Fi- renze, per Filippo Giunti, 1570, in quarto. Alamanni was one of our mod elegant poets, but this Avarchide is not the moftpleafing of his works. L' Alamanna, di Anton Francefco Oliviero. In Venezia, per Vincenzo Valgrifi, 1567, in quarto. This poem is in blank verfe. La Gerufalemme liberata, di Torquato Tasso. Jerufalem delivered, by &c. The mod valued edition 6z The I TA L I A N L I B R A R Y. edition of this poem is that of Genova, per Girolamo Bartoli, 1590, becaufe of the cuts by Bernardo Castello. There are two more valuable editions of it : one was made here in London ; the other in Venice, by Giambattifta Albrizi ; both with noble cuts. The great parts of Tasso raifed him many enemies. Strange perverfion in human na- ture ! The Academicians della Crufca, incenfed - at many people, who exalted him even above Ariojio, made him almoft mad with their cri- ticifms on his poem : to add to his vexation, one Cami!lo Camilli, thinking the Jeruia- lem not finifhed, fcribbled five cantos as a con- tinuation to it, which raifed. fo much the hot temper of our poet, that he went to Venice with a refolution to fight this foolifh coniinua- tor , and, meeting him in St. Mirco's fquare, challenged him. Camil/i y knowing well ^that TaJJo was the firft fwordfman of his age, re- filled the challenge, and was contented to be beaten mod unmercifully by the poet, Taffo had forfeited his life by this violent proceeding in fuch a place, but the Venetian Senators par- doned him in confideration of his great merit. Taffo, when only fixteen years old, had printed another epick poem, entitled Rinalh. Afto'fo boriofo, che fiegue la mone, di Ruggi-ro. pocma, di Marco Guazzo. Ajiolfo the vain- glorious, a Sequel to 1 be Death of Ruggiero. A Poem, by &c. In Venezia, per Comin da Trino, j 54.Q, in quarto. La 1 The ITALIAN LI BRARY. 63 La Continuazione di Orlando Furiofo, con la morte di Ruggiero, di Sigifmondo Paoluci. Continuation of Orlando Furiofo, with the Death of Ruggiero, by &c. 1543, in quarto. Li Morce di Ruggiero di Giovanbattifta Pesca- tore. 'The Death of Ruggiero -, by &c. In Venezia, per Comin da Trino, 1551, in quarto. Ariojio, befides his Orlando Furiofo, writ five cantos of another poem, which he intended to entitle, La Morte di Ruggiero. Ruggiero* 's Death. Thefe five cantos gave the hint to Guazzo* Paolucci, and Pescatore above-named. I tre primi Canti di MarSfa, di Pietro Aretino.' The three frfi Cantos of Marfifa, by &c. In Ve- nezia^ 1544, in octavo. .Aretino was hindered by death from finilhing this poem. L' Imp/efe e Torniamenti con gl* illuftri Fatti d' Arme di Primaleone figliuolo dell' invitto Im- peratorePalmerino, ridotti in Ottava Rima, da Lodovico Dolc b . The Enterprifes and Turna* ments with the iliujlrious, Deeds in Arms of Pri- ma few, Son to the invincible Emperor. Palmerino, tranflated into Ottava Rima., by &c. In Vene- zia, per il Seffa, 1597. This is a free tranila- tion of a Spanith romance. Innamoramento di Ruggeretto, Figlio di Rug- gero Re de Bulgari, di Pamfilo Rinaldini. The Falling in Love of Ruggeretto, Son of Rug- gero King of the Bulgarians, by &c. In Vene- ^" ,a > 1555s * m quarto. This 6 4 The ITALIAN LIBRARY. This poem was alfo intended as a continuation of Ariofto's Orlando Furiofo. II primo Libro di Sacripante, di Lodovico Dolce." Thefirji Book of Sacripante, by &c. In Venezia, 1536, in quarto. The laborious Dolce, having obferved, that Ariofio, in his Orlando, does not tell what be- came of the brave Sacripante, undertook to write this poem, which, by death, or fome other accident, he did not finifh. La Vira di Giufeppe, defcritta in Ottava Rima, da Meffer Lodovico Dolce. Jofeph's Life, defcribed in Ottava Rima, by &c. In Venezia, preffo il Giolito, 1561, in quarto. Le fei Giornate, di Sebaftiano Erizzo. 'The fix Days, (that is, the Creation performed in fix Days) by &c. In Venezia, per il Varifco, 1367, in quarto. Le Lagrime di San Pietro, di Luigi Tansillo. St. Peter* s Tears, by &c. In Venezia, per Ba- rezzo Barezzi, 1606, in quarto. Tanfillo is in great repute in Italy as a poet. Having written in his youth an obfcene poem, he repented when he grew in years, and, to make amends for his error, writ this. Le Sette Giornate del Mondo Creato, di Torquato Tasso. The feven Days of the Creation, by &c. In Viterbo, per Girolamo Difcepoli, 1607, in oflavo. Taffo valued himfelf as much on this poem; as upon his Jerufalem ; but, its being in blank verfe, The ITALIAN LIBRARY. 6$ verfe, is an unanfwerable proof againfl: the opinion of Trijfino and Gravina, and mows that an Italian poem will not do but in rhime, fince, notwithstanding its fubjecl: and harmonious ver- fification, this poem had not by far the run that his Jerufalem had. L' Adone, Poema del Cavaliere Giovan Battifta Marino. Adonis, a Poem, by Sec. In Parigi, 1623, in folio. This edition has a preface in French by Chape lain, the author of La Pu~ cslle, to much ridiculed by Boileau. This poem would cope with any one in our Ita- lian, if Marini had not run away with his overflowing imagination, and if his language was more correcl. L' Angeleida di Erafmo di Valvasone. In Ve- nezia, per Giovanbattifta Somafco, 1590, in quarto. Angelica Innamorata, di Vicenzo Brugiantino. Angelica Enamoured-, by &c. In Venezia, per il Marcolini, 1553, in quarto. This poem alfo is one of the continuations to Arioftos Orlando. Le Vergini Prudenti, di D. Benedetto dell' Uva. The Prudent Virgins, by &c. In Fi- renze, pel Sermatelli, 1587, in quarto. II Fido Amante, di Curzio Gonzaga. The Faithful Lover, by &c. In Mantova, 1582, in quarto. LaCroce Racquiftata, Poema, di Francefco Brac- ciolini. Ibe Crofs Recovered t by &c. In F Venezia^ 66 The ITALIAN LIBRARY. Venezia, per Ciotti e Giunti, 1611, in quarto. II Coftante, Poema, di Francefco Bolognetti. The Confiant, a Poem, by &c. In Venezia, pel Nicolini, 1565, in octavo. This poem is not finished. II Boernondo, Poema, di Giovan Leone Sem- proni d' Urbino. Boernondo ', a Poem, by &c. In Bologna, per Carlo Zenero, 1651, in duo- decimo. La Conquiiia di Granata, di Girolamo Grazia- ni. The Conquefi of Granada , by &c. Among the imitators of Taffo, Semproni and Graziani hold the firft places. L' Imperio Vendicato, di Antonio Caraccio. The Empire Revenged, by Sec. In Roma, per Nicolo Angelo Tinafli, 1690, in quarto. L' Adamodel Campailla. Adam, by &c. This poem was firfl: printed in Sicily, and lately at Milan ; but I have forgot the dates. It is a philofophical poem much admired by the fol- lowers of the Cartefian fyftem, who were very numerous when the author writ it. Del Parto della Vergine, del Sanazzaro, tra- dotto da Giovan Giolito de Ferrar i. The famous Latin Poem of Sanazzaro, emit led, De Partu Virginis. In Venezia, preflb i Gioliti, 1588, in quarto. The Italians have a great number more of Epick poem?. Some of them bear a very old date v ai, II Drujian dal Leone, Dama Rovenza del Mar- tello> -The ITALIAN LIBRARY. 6> Zello, Buovo d' Antona, Trabifonda, Paris e Vien- na. La Rotta di Roncifvalle^ &c. Some others are lefs old ; as, Babilonia D';ftrutta 9 il Coftan- tino, Bona efpugnata, &c. But, as they have not the fanction of the learned, and their edi- tions are very fcarce, I fhall pafs them over in filence, only adding, that an Englifhman will have enough of our Epick poetry, if he does but make himfelf acquainted with Dante,, Bojardo^ Pulci t Frezzi, Aricjio, Tajjo, JJppi y and Tajfoni, F z Postal 68 The ITALIAN LIBRARY. Poemi Epici Giocofi. Bu'rlefgue Epick Poems. LA Guerra de* Moftri di Anton Francefco Grazini detto il Lasca. The War of the Monjters, by Grazini, furnamed Lafca. In Fi- renze, per Antonio Guiducci, 1612, in duo- decimo. At the end there are, La Nanea and la Gigantea, fliort burlefque poems. La Secchia Rapita,' di AlefTandro Tassoni. The Rape of the Pail, by Sec. In Modena, per Bartolommeo Soliani, 1744, in quarto. This is the belt: edition of this poem, which I could like better if it was all burlefque ; but many cantos in it are as ferious as Tajfo's. The author was a man of wit and learning, and a great enemy to Petrarch and to the Acade- micians della Crufca, whom he criticifed with- out mercy, defpifing their dictionary and their Florentine language ; but had he ftudied to give harmony to his numbers as much as Petrarch did, and been fo elegant as the generality of the Florentine writers are, his poem would be as much read as it is praiftd. L 5 Orlandino Pitocco, di Teofilo Folengo. O- tandc, the Beggar, by &c. In Venezia, per Gregorio de Gregori, 1526, in octavo. This Folengo is the famous inventor of the Mac- caronick poetry, and the author of Baldus, an heroi- The ITALIAN LIBRARY. 69 heroicomical poem in Maccaroniok verfe ; that is, in a kind of coarfe Latin invented by him- felf, intermixed with a multitude of Tufcan, Lombard, and Venetian words latinized. He called fuch poetry Maccaronica* from Macca* roni, or Maccheroni, a coarfe compofition of flour and eggs, much in favour with our low people, efpecialiy in Lombardy, where they eat it boiled in water, and dreffed with butter and Parmefan cheefe. This poem, of which Bal- dur is the hero, h? publifhed under the name of Merlinus Cocajus \ no body can underftand it well that underftands not the Mantuan Dialed. Lo Scherno degli Dei, di Francefco Braccio- lini. The Gods ridtcu/ed, by &c. In Roma, preffo il Mafcardi, 1626, in duodecimo. Jl Malmantile racquiftato, di Lorenzo Lippi. Malmatile re- conquered, by &c. In Fiorenza, per Michcle Neftenus, 173 1, in quarto, with copious notes by Antonmaria Biscioni and Antonmaria Salvini. This poem is one of the befl things we have in the language. The author was a painter of reputation. L' Eneide traveftita, di Giambattifta Lalli. The JQneid burlefqued, by &c. In Roma, per Antonio Facciotti, 1633, in o&avo. La Franceide, di Giambattifta Lalli. In Fo- ligno, per Agoftino Alteri, 1629, in duo- decimo. La Mofcheide, di Giambattifta TLrALLr. In Brac- ciano, per Andrea Fei. F3 . 7 6 The ITALIAN LIBRARY: II Ricciardetto, di Nicolo Forteguerri. It was magnificently printed a few years ago in Venice, with the date of Paris, in folio, and it is in general cfteem with the demi-connohTeurs, In my opinion the author had invention enough, but knew nothing of verification. Bertoldo, Bertoldino, e Cacafenno. In Bologna and in Venezia, in quarto. This poem is di- vided into twenty cantos, written by twenty dif-* fcrent poets, the greareft part of whom are (till alive. The firft and tenth cantos, by Riva and Frugoni, are the beft in my opinion. It is a tranfla;ion of an old Italian book, written by one Cefare Croce, much read by children SpagnoktlOy the famous painter of Bologna, made twenty drawings out of this fimple tale of Croce, aad thefe drawings gave the hint to our twenty poets, who writ the Cantos after the drawings, PoeiicJ The ITALIAN LIBRARY. 7 i Poetici Lirici, e di vario Genere. Lyrick Poets, and of various Kinds. SONET TI, e Canzoni, di diverfi antichi Autori Tofcani, in X Libri. Sonnets and Songs , by fever at old, Tufcan Authors ; that is, by Dante, Cino da Piftoja, Guido Caval- canti, another Dante, called Dante Da Majano, Guittone d* Arezzo, and others. In Firenze, per gli Eredi di Filippo Gijnta, 1527, in octavo. Rime di Francefco Petrarca. In Venezia, per Vindelino Spira, 1470, in folio, firft printed edition. The editions of this poet are above two hundred. To an Englishman I would recom- mend a modern one, by Comino of Padua. This poet was fo much refpecled, both for his Italian and Latin poetry, that a man having out of wamonnefs fliot at his ftatue in Padua and broke its nofe, the Venetians had him hanged. Petrarch's commentators are, Francis Filelfo, Antonio da Tempo, Girolamo Alessan- drino, Bernardo Licinio, Marco Poggio, Bernardo da Monte Alano, Girolamo Cen- tone, SebafHano Fausto, Silvano da Ve- nafro, AIcjoManuzio, Francefco Alun no, Bernardino Daniello, Francefco Sansovino, Lodovico Dolce, Aleffandro Vellutello, Gianandrea Gesualdo, Girolamo Ruscelli, F 4 Pietro *s 72 The ITALIAN LIBRARY. PietroBEMBO, Lodovico Castelvetro, A- lcfTandro Tassoni, Girolamo Muzio, Lodo- vico Antonio Muratori, and fome others. I muft tell the reader that by the word Rime, Petrarch meant Lyrick poetry, and gave the title of Rime to his poems out of modefty, feeming to him that Lyrick pqetry or Lyrick poems was too much for his compofitions in a language, which, in his time, was (imply called the vulgar language. His poetical fucceffors adopted the word in the fame fign^fication. Rime da Cino di Piftoja. In Roma, 1559, in duodecimo. An excellent old poet. Rime di Bonaccorso da Montemagno. In Roma, 1559, in duodecimo. Rime di Giufto de' Conti. In Firenze, da Gia- como Guiducci, 1715, in duodecimo, with notes by Antonmaria Salvini. Li Cantici del Beato Jacopone da Todi. In Ro- ma, preffo Ipolito Salviano, 1558, in quarto; The above four poets were eminent in their way. Sweetnefs and fimplicity characterife their verfes. Sonetti e Canzoni, di Matteo Maria Bojardo. InReggio, 1499, in octavo. Thefe poems do not feem to be written with the fame pen that writ the noble poem, entitled Orlando Innamorato. Poefie di Luca Pulci. In Firenze, 1488, in quarto. c Rime The ITALIAN LIBRARY. 73 Rime e Profe, di Antonio Minturno. In Ve- nezia, per Francefco Rampazzetto, 1559, in octavo, Opere di Serafino Acquilano. In Firenze, per i Giunti, j 5 16, in octavo. The numerous editions of Acquilano's verfes are a convincing proof that they were in great efteem in his time; and he had really a poetical genius, but his neglect of ftile has at laft ruined his reputation, and almoft thrown his name into oblivion. He was a knight of the Jero- folimitan order, of the Ciminoh family of A- quila, as appears by an ancient edition of his works. He died in Rome, and was buried in the church of Santa Maria del Popolo 5 and upon his tomb was engraven this epitaph, written by Bernardo Accolti, commonly called V Unico Arelina ; Qui giace Ssrafin : partirti or puoi : Sol d? aver vijio ilfajfo cbe lo ferra AJfaifei debit ore agli occhi tuoi. Rime e Profe, di Gabriel Zinano. In Reggio, appreilb Herculiano Bartoli, without date. Zinano, defcended from an ancient family of Ravenna, befides his Lyrick verfes, writ alfo an Epick poem, entitled Eracleide, printed in Venezia, preflb il Deuchino, 1623, in quarto. At the end of this poem he publifhed feveral Oppo/itiom, as he calls them, to 'Tajfo's Jerufa- km, by an unknown author (Incerto Autore,) with Anfwers to them, by Vincenzo Antonio Sorella 9 ?4 The ITALIAN LIBRARY. Soretta, a name of an author forged by himfelf. The end of thefe Oppojitions and An- fwers was to lower Taffo, and exalt himfelf; but he was laughed at then, and is a!moft for- got now. Rim, di Bernardino Ponchini. In Venezia, appreffbGiambattifta Somafco, 1565, in octavo. Rime Platoniche, di Celfo Gittadini. In Ve- nezia, 1585, in duodecimo. Ciltadini was born in Rome, and died at Flo- rence, 1622, aged 74. We have of him fome few tolerably good thing?, efpecially his grammatical obfervations on the Iralian lan- guage ; and in the above Lyrick poems there isexadtnefs of language and fome thinking. Rime Spiritual, di Gabriel Fiamma. In Vene- zia, 1573, in oftavo. Fiamma, in the dedicatory letter to the fpiritual Rbimes, fays a very remarkable thing ; it if, thnt the perfon, who firfb writ well in Ita- lian verfes on fpiritual fubjetls, was the poetcfs Vitlonia CoJonna; Poefie Vdgari, di Lorenzo de' Medici. In Ve- nezia, prefib Aldo, 1554, in octavo. To the father of this De Medici, the Learned are more obliged, than perhaps to any other man in the world. After the fall of the Eaftern empire by the Turks, he called the Greek Learned to Florence, gave them large (tipends, fent all over Afia to buy Greek books, and faved them from being loll. Ope re The ITALIAN LIBRARY. 75 Opere di M. Antonio Tebaldeo. In Venezia, per Manfredo de Monferrato, 1508, in quarto. JJlius GiraUi fays, that Tebaldeo complained that the firft edition of his Italian works, printed in 1494, by the fault of the editor, was parum caftigata^ and that he writ them being adokfcens et pene puer, juvenili quodam colore , and that Tebaldeo's Latin verfes made him famous apud dotlos as his Italian apud indoclos. Rime, di M. Pietro Bembo. In Venezia, per Ii Fratelli daSabbio, 1530, in quarto, firft edit. This is the Cardinal fo famous for his Italian, Latin, and Greek works in profe and verfe. Rime, di Lodovico Ariosto. In Vinegia, prefib il Giolito, 1570, in duodecimo. Excellent things, efpecially the elegies. Rime e Profe, di Giovanni Dell a Casa. In Parig', per Tomato Joli, 1667, in octavo. I regifter this edition, becaufe it contains notes by Egidius Menagius, a learned Frenchman. Tutte 1' Opere Latine e Volgari, di Giovanni Della Casa. All the Latin and Italian Works of &c. In Firenze, per Giufeppe Manni, 1707, 3 vol. in quarto. Cafa was the molt elaborate of our profe wri- ters, and his Lyrick verfes are more full of thought, harmonious, and elegant, than any in our language. Had he not written in his youth fome immoral burlefque verfes he would have obtained the honour of the cardinalfhip. A Lutheran writer charges him of being the author 76 The ITALIAN LIBRARY. author of an infamous Latin book, whofe titla I think proper to fupprefs * but the accufation was proved a calumny even by a Calviniit writer of Geneva. Rime, di Bernardo Tasso. In Venezia, preflb il Giolito, 1560, in duodecimo. Thefe rhimes, by Torquato Tafo's father, are much prai'fed, and iittle read. Rime di Giovanni Guidiccioni, vefcovo di Lucca. In Bologna, preflb Pietro BarbiroK* 1709, in duodecimo. Guidiccioni was an elegant Lyrick poet, and a man of great erudition. Among Annibal Caro's Familiar Letters, there is one in which he gives an account of this learned and pious man, and laments his death in a very pathetick ftrain. Opere Tofcane di Luigi Alamanni. In Venezia, per Luca Antonio Giunti, 1542, in 2 vol. octavo. Poetry above mediocrity. Stanze Paftorali di Baldaflar Castiglione. In Venezia, per Aldo 1553, in octavo, printed with Stanze Paftorali di Cefare Gonzaga, and Rime di Antonio Jacopo Corso. Cajiiglione, author of the Courtier, as well as Gonzaga and Corfo, were but indifferent poets in my opinion. Caftiglione's Latin poetry is a little better than his Italian. Rime di Michelagnolo Buonaroti, raccofte da Michelagnolo fuo Nipote. In Firenzc, preflb. i Giunti, 1623, in quarto. This The ITALIAN LIBRARY. 77 This was the famous painter, architect, and ftatuary. Some of his verfes are as good as Petrarch's, but his compofitions are not all of equal perfection. Sonetti di Benedetto Varchi. In Firenze, preffo il Torrentino, 1555 and 1557, 2 torn, in octavo* This Varchi was a great fcholar, and his lan- guage is very pure ; but for a poet he was a little too dull. Rime di Lodovico Domenichi. In Venezia," preflfo il Giolito, 1544, in octavo. Rime di Luca Contile. In Venezia, perFran- cefco Sanfovino, 1560, in octavo. Contile acquired much reputation as a poet in his time : now he is but little read. Arcadia, Sonetti, e Canzoni di Jacopo Sanaz- zaro. In Venezia, per Aldo, 1534, in octavo. Sanazzartfs Arcadia is an account in profe of fome paftoral feftivals celebrated in Arcadia, in- termixed with fome eclogues and paftoral fongs, looked upon in Italy to be the beft paftoral poetry we have in the language. Egloghe di Girolamo Muzio Giuftinopolitano. Eclogues, by &c. In Venezia, per il Giolito, 1550, in octavo. Rime del Coppetta. In Venezia, per i Guerra 1580, in octavo. Coppetta's verfes are natural and eafy. There is a Canzone of him on the death of his Cat, which is an inimitable thing, and a ridicule on the dull imitators of Petrarch, very numerous in his time. Rime 7 8 The ITALIAN LIBRARY. Rime di Berardino Rota. In Napoli, per Giu- feppe Cacchi, 1572, in quarto. This edition contains alfo his Latin poetry. Ihuanus in his hiftory fpeaks honourably of Rota, who was a man of great learning. Egloghe Pefcatorie, di Berardino Rota. Pifca- tory Eclogues, by &c. In Napoli, per Nicolo Nafi, 1720, in duodecimo. Rime di Remigio Fiorentino. In Venezia, 1547, in octavo. Rime di Agnolo Firenzuola. In Firenze, per i Giunti, 1549, in octavo. Firenzuola s poetry does not come up to his in- comparable profe. Rime di Annibal Caro. In Venezia, prefib A!do Manuzio, 1569, in quarto. Caro was elegant in every thing he wrir. Rime di Francefco Caburacci da Imola. In Bologna, 15 Bo, in quarto. Rime e Profe di Girolamo Zoppio. In Bologna, preffo illeiTandro Benacci, 1567, in octavo. Rime di Girolamo Molino Gentiluomo Vene- ziano. Venezia, 1573, in octavo. Rime di Pier Gradenigo, Gentiluomo Vene- ziano. Venezia, pel Rainpazetto, 1583, in quarto. Le Rime di Giufcppe Nozzolini Fiorentino. In Firenze, per Filippo Giunti, 1592, in octavo. Poefie di Ottavio Rinuccini. In Firenze, prefTo i Giunti, 1622, in quarto. Le The ITALIAN LIBRARY. 79 Le Rime di Tomafo Cast ell ani Bolognefe. In Bologna, per Anfelmo Graccarelli, 1545, in octavo. Le Rime di Michel Monaldi Nobile Ragugeo. In Venezia, per Akobello Salicato, 1599, in quarto. Egloghe di Andrea Calmo Veneziano. In Ve* nezia, 1553, in octavo. Calmo got more reputation by his Venetian than by his Tufcan writings. Egloghe di Andrea Lori. In Venezia, 1554, in duodecimo. Poefie di Gabricllo Chiabrera. In Roma, preffo il Salvioni, 171 8, 3 Tom. in octavo. There is a better edition piinted of late in Ve- nice, in four vol. octavo. This Chiabrera is called the Pindar of the Ita- lians. Rime e Profe di Torquato Tasso, Parte Prima. InFerrara, per Giulio Vafolini, 1589, in duo- decimo. Parte Seconda, 1583 and 1589, in duodecimo. Parte Terza, 1586 and 1589, in duodecimo. Parte Ckurta, 1586 and 1589, in duodecimo. Quinta e Sefia Parte, in Ve- nezia, 1589, in duodecimo. An edition, in ten volumes, quarto, has been made in Venice, which is a collection of aWTajfe's works in profe and verfe, his commentators, the various criticifms of the Academicians della Crufca, and others on his Jerufalem, his apo- logies, &c, Epiftole 8o The ITALIAN LIBRARY. Epiftole Eroiche d' Antonio Bruni. In Vene* nezia, 1636, in duodecimo. There is an edition much valued of thefe Ovi- dian Epifties,, btcaufe there are cuts defigned by Guido Reni, Domenichino, and other famous painters of Italy. The poetry does not come up to the perfe&ion of the cuts. Rime e Profe del Marchefe Scipione Maffei Ve- ronefe. In Venezia, per Sebaftiano* Coleti, 17 1 9, in quarto. This edition contains alfo fome of his Latin poetry. Raccoke The ITALIAN LIBRARY. 8* Raccolte di Rime. CoHe&itms of Rhimes. FI O R I di Rime di Poeti illuftri, raccolti da Girolamo Ruscelli. Choice Verfes of il- luftrious Poets, collected by &c. In Venezia, preffoi Sella, 1558,' in octavo. Rime di Donne Romane, raccolte da Muzio Manfred 1. Verfes by Roman Ladies, collecled by &c. Stanze di diverfi iUuftri Poeti, raccolte da Lodo- vico Dolce. Stanzas by feveral Muftrious Poets, collecled by &c. In Venezia, preflb il Giolito, 1556, in octavo. Stanze di diverfi illuftri Poeti, raccolte da Anto- nio Termino. Stanzas by fever al illufirious Poets, collecled by &c. In Venezia, per il Gio- lito, 1572, in octavo. Rime di diverlTeccellenti Autori, raccolte da Lo- dovico Dolce. Verfes by fever al excellent Au- thors, colletledjy Sec. In Venezia, per il Gio- lito, 1556, in duodecimo. Scelta di Stanze di diverfi Autori Tofcani, rac- colte da Agoftino Ferrentilli. Choice Stanzas by fever al Tufcan Authors, collecled by &c. In Venezia, per i Giunti, 1572, in duodecimo. Rime diverfe di mold eccellenti Autori, raccolte daLodovico Domenichi. Poetry by many ex- cellent Authors, collecled by &c. Fir ft volume, G in 82 The ITALIAN LIBRARY. in Venezia, prefifo il Giolito, 1586, in octavo ; fecond volume, 1587, in octavo. Raccolta di Traduzioni de* fette Salmi Peniten- ziali fatte da diverfi infigni Rimatori, da Fran- cefcoTuRCHi daTrevigi. 'Tranflations of the feven penitential Pfalms by feveral famous Poets, a Colleclion by &c. In Venezia, per il Giolito, 1572, in octavo. Rime di diverfi nobili Poeci Tofcani, raccolte da Dionigi Atanagi. Verfes by feveral eminent Poets, collected by Sec. In Venezia, per Lodo- vico Avanzi, 1566, 2 torn, in octavo. Rime di diverfi Autori Baflanefi, raccolte da Lo- rezo Ma nci n 1. Verfes by feveral Authors of Bajfano, collected by &c. In Venezia, preflb Pietro de Francefchi e Nipoti, 1576, in quarto. Scelta di Poefie Italiaae non mai per 1' addietro flampate de' piu riobili Autori del noftro Se- colo. Choice Italian poetry never before printed, by the noblefl Authors of our Age. In Venezia, preflb Paolo Baglioni, 1686, in octavo. In the above collections funt qu in quarto. If Tanfillo had forborne to write this poem, he would have fpared his confeience a great deal of trouble. La Fifica di Paolo del Rosso, in Terza Rima. In Parigi, per Pierro Voirrier, 1678, in octavo. La Caccia, di Erafmo di Valvasone. Huntings by &c. In Venezia, per Francefco Bolzetta, 1602, in octavo. Valvafone is a poet of fome reputation. Jl Dittamondo di Fazio degli Uberti. In Ve- nezia, per Criftofeno di Penza, 1501, in quarto. There is an edition printed in Vicenza, 1474, jn folio, whofe title is Di3o Mundi. This book js valued for its antiquity, and it is very fcarce. g Difcorfo 9 o The ITALIAN LIBRARY. Difcorfo della grandezza di Dio. A Difcourfe on the Greatnefs of God. Cufentise, 1478, in quarto. Author and Printer unknown. The language of it appears to me to be older than Dante's and Guitton d' Arezzo's. La Pafii^ne del Noftro Signor Gesu Crifto in RimaTofcana, per Bernardo Pulci Florentine The Pajfion of our Lord Jefus Cbrifi, in Tufcan Rhime, by &c. In Firenze, per Francifcum Bonaeurfum, die 3 Novemb. 1490, in quarto. This Bernardo was brother to Luigi and Luc a Pulci, named above among the Epick poets. It is remarkable, that he was the firft Italian tranflator, having trandated the Bucolicks of Virgil about the year 1440. La vendetta del Noftro Signor Jesu Crifto fatta da Tito e Vefpafiano. Our Lord Jefus re- venged by 'Titus and Vefpafian. In Firenze, 1 49 1, in quarto. Author and Printer un- known. Le Devotiflime Laude, compofte per M. Leo- nardo Justiniano. The mojl Devout Lauds, by &c. In Venezia, per Dionyfium Berto- cum, 1490, in quarto. Favole d' Efopo, ridotte in Sonetti per Accio Zucco Veronefe. Efop's Fables, tranjlated into Sonnets, by &c. In Verona, 1479, ' n q uart0 ' Cento Favole morali de* piu iHuftri antichi e mo- V ... derni Autori Greci e Latini, facte volgari da Giovanni Mario Verdizzotti. In Venezia, per Giordano Ziletto, in quarto ; e dal Zal- 4 w tiero, The ITALIAN LIBRARY. 91, tiero, 1575 and 1599, in quarto. One hun- dred moral Fables, felefted from the moft famous^ ancient^ or modern Greek and Latin Authors, tranjlated by &c. This book is much valued, becaufe of the cuts, part of whom are by the renowned Tiziano. Le cento Novelle, di Vincenzo Brugianttino.' A hundred Novels (allegorical Fables,) by &c. In Venezia, per Francefco Marcolini, 1554, in quarto. Epitalamio nelle pompe Nuziali di Annibale, Fig- lio del Principe Giovan Bentivoglio, di An- gelo Salimbeni. Epitalamium on the Nuptials of Annibal, Son to Prince John Bentivoglio, by &c. In Bologna, per Ugo Ruggieri, J478, in quarto. Stanze Epitalamiche per le nozze di Giulio de* Medici, di Angiolo Poliziano. Epitalamick Stanzas on the Nuptials of Julius de Medici, by &c. In Firenze, in octavo. If Politian had not left thefe ftanzas unfinimed, it would have been a matchlefs performance. Dialogo de Fortuna, del Cavalier Antonio Fre- goso, in Terza Rima. A Dialogue on Fortune, by &c. In Venezia, per Nicolo Zoppino, 1525, in octavo. II Giuoco de* Scacchi, Poema, di Giorgio Duc- chi. m The Game of Chefs, a Poem, by &c. In Vicenza, 1607, in quarto. A very poetical thing. Poeti 2 The I T A L I A N L I B R A R Y. : Poeti Drammatici. Dramatick Poets. Tragedie. Tragedies. LA Sofonifba, Tr. diGio. Giorgio Trissino. In Roma, per Lodovico degli Arrighi, 1524, in quarto. This was the firft tragedy that was written in Italy after the full reftoration of literature, and the firft in which Ariftotle'% rules were kept in fight. It is in blank verfe, except the cho- ruffes, which are in rhime : it was repre- fented for the firft time in Rome, before the famous patron of literature, Leo X. Difcordia d' Amore, Tr. di Mario Guazzo. In Venezia, per Nicolo d' Ariftotele, 1528. This tragedy is in Terza Rima, that is verfified and rhimed after the manner of Dante's poem. Guazzo of Padua was a foldier and a poet. La Rofmonda, Tr. di Giovanni Ruccellai. In Firenze, per Filippo Giunti, 1568, in 00- tavo, in blank verfe. L' Orefte, Tr. by the fame Rucellai. Firft publifhed by the marquis Maffei, in his Tea- tro Italiano, 1723, in blank verfe. Thefe two tragedies are reckoned excellent per- formances, as well as the following. La Canace, Tr. di Sperone Speroni. In Firenze, preffo il Doni, 1546, in octavo, in blank verfe. L' An- The ITALIAN LIBRARY. 93 U Antigone, Tr. di Luigi Alamanni. Printed with his other works in Venezia, preflb il Ni- colini, 1532, in octavo, in blank verfe. This tragedy is an imitation of Sophocks's An- tigona. II Torrifmondo, Tr. di Torquato Tasso. In Mantova, per Francefco Ofanna, 1577, * n duodecimo, in blank verfe. L* Orazia di Pietro Aretino, Tr. In Venezia, per il Giolitb, 1546, in octavo. This is a tolerable performance of the cele- brated Aretino ; at leaft there is nothing im- moral in it, as in almoft all his other numerous works. This is the impudent man who called himfelf, Flagellode* Principle Scourge of Princes, It is laid of him, that he put under contribu- tion not only almoft all the Sovereigns in Chris- tendom, but the Grand Signior himfelf : fuch was the infatuation of the world as to his parts, that even popes and emperors were afraid of his pen. The greateft writers of the age praifed him mod enormoufly, and gave him the furname of Divino while he was (till alive, and numerous medals were ftruck in honour of him, with his bufto on one fide, and Petrus Aretinus Flagellum Principum on the reverfe. It is true, that great part of thofe medals were ftruck at the vain man's expence. See the Life of Aretino, written by count Mazzuchelli of Brefcia, and printed in Padova, 17419 in octavo. Ifhall ft the I T A L I A N L I B R A R Y. I mall fpeak further of Aretino in anothef place. La Romilda, Tr. di Cefare be' Cesari. In Ve- nezia, per Francefco Biridoni e Maffeo Pafini, 1 55 1, in octavo. La Cleopatra, e la Scilla, Tr. due, di Cefare de* Cesari. In Venezia, per Gio. Grifio, 1552 1552, in octavo, in blank verfe. This Cefare de 9 Cefari as a poet does not want elegance, but I cannot find out whom he was, except that he lived in Venice in the time of Rufcelli 9 and was his friend. L' Arfinoe, Tr. di Nicola degli Angeli* In Venezia, per Federigo Abirelli, 1594, in duo- decimo. Nicola degli Angeli died very old in Monte Lu- pone, a fmall town in the Marca of Ancona, and was buried in the church of the Francifcan Friars, to whom he left his large eftate, which is what they live upon even in our days : there he is painted in their habir, and in the act of praying. His poetry is above mediocrity. La Gifmonda, Tr. di Girolamo Razli. In Fi- renze, pel Sermatelli, 1569, in blank verfe. Razzi was of Florence. Being very young, he gave himfelf to write tragedies and co- medies; but turning friar, changed his chriftian name of Girolamo for that of Silvano, and kft off writing poetry. We have alfo fome elegant profe by him. L' Adri- The ITALIAN LIBRARY. 9$ L* Adriano, Tr. di Luigi Groto. In Venezia, per Fabio Zopini, 1582, in duodecimo, in blank verfe. The author of this tragedy was furnamed Cieco d' Adria, the blind man of Adria, becaufe he was born blind. Many works of his are Hill extant. L' Acipranda, Tr. di Antonio Decio. In Fi- renze, per il Sermatelli, 1591, in octavo, in blank verfe. II Tancredi, Tr. di Ridolfo Campeggi. In Bo- Jogna,perBartolomeoCecchi, 1614, in quarto, in blank verfe. Le Tragedie di Giambattifta Giraldi Cintio. In Venezia, per Giulio Cefare Cagnaccini, 1583, in octavo. They are nine in number ; that is, L' Altile, 1' Euphimia, la Selene, 1' Epitia, V Orbecche, la Dldone, Antivalomeni, Cleo- patra, e Arrenopia. Thefe tragedies added much at that time to the reputation of the learned Giraldi Cintio ; but now they are fcarce read. They are good as to language, but they want power, as well as the following to the end of the lift, excepting Elet- tra, by count Gozzi, which, in my opinion, may cope with c torrifmondo by Taffb. La Progne, Tr. di Lodovico Domenichi.' In Firenze, per i Giunti, 1561, in octavo. Domenichi made himlelf famous by his nume- rous performances, and tranflations both in profe and verfe, and by correcting and reprinting the poem of Bojardo. La $6 The ITALIAN LIBRARY 1 . La Semiramide, di Muzio Manfredi. In Pa- via, per Girolamo Bartoli, 1598, in duode- cimo, in blank verfe. LaTomiri, Tr. di Angiolo Ingegneri. InNa- poli, per Gio. Jacopo Carlino, 1607, in quar- to, in blank verfe. This Ingegneri was for a long while the Ama- nuenfis of Torquato 1'aflo. La Fedra, Tr. di Francefco Bozza. In Vene- zia, preflb il Giolito, 1578, in octavo, in bank verfe. Bozza was a nobleman of the ifland of Crete, and Rector of the univerfity of Padua. L' Idalda, Tr. di MafTeo Veniero. In Vene- zia, per Andrea Mufchio, 1599, in quarto, in blank verfe. La Medea, Tr. di Maffeo Galladei. In Ve- nezia, per Giovanni Grifio, 1558, in octavo, in blank verfe. Tragedie di Lodovico Dolce. They are feven tragedies all in blank verle, entitled, Ifigenia, Medea, Ticfte, Didor.e, Giocafta, le Tro- jane, and Marianna, all fcpmteiy printed in Venice, by Aldo and Giolito, "in octavo. Marianna could not be acted the fir ft time it was exhibited, becaufe. of the great numbers of people that crouded the ftage. L' Almida, di Agoftino Dolce. In Udine, per Battifta Natolini, 1605, in quarto. This Agoftino was nephew to the above-named laborious and voluminous writer Lodovico Dolce. Count The ITALIAN LIBRARY. 97 Count Pom ponio Torelli writ five tragedies, en- titled, Galatea, Merope, Vittoria, Polidoro, , and Tancredi, collected in one vol. in quarto. Printed in Parma, per il Viotti, 1605, all in blank verfe. L' Evandro, e 1 Arpalice, Tr. due, di Francefco Br acciolini. In Firenze, per i Giunti, 1613, in duodecimo, in blank verfe. La Pentefilea, by the fame. In Firenze, preflb i Giunti, 1615, in octavo. II Ce fa re, Tr. d' Orlando Pescetti. In Verona, per Girolamo Difcepolo, 1594, in quarto, in blank verfe. 14 SolimaRO, Tr. di Profpcro Bonarelli. In Firenze, per Pietro Cecconelli, 1620, in quar- to, in blank verfe. This edition is much valued, becaufe of the cuts, by Giacomo Calotti. Apofiolo Zeno, fpeaking of this tragedy, fays, that the ftile of it is, Nobile, corrente, tiene affai del Lirico, ed e meno Jludiato e fa tic a to di que Ho dell* Ahftodemo del Dot tori ; that is, lofty y flowing, with much of the Lyrick manner, and lefs ftudied than that of the tragedy of Ariflodemo by Dottori. U Ariftodemo, di Carlo de' Dottori. In Pa- dova, preffo il Cadoriao, 1657, in quarto, in blank verfe. II Corradino, Tr. del Baron Antonio Carac- cio. In Roma, per Gio. Francefco Buagni, 1694, in quarto, in blank verfe. H La 9 8 The ITALIAN LIBRARY. La Cleopatra, Tr. di Aleflandro Spinello. In Vinegia, per Pietro Nicolini, 1550, in octavo, in blank verfe. La Rodopeja, Tr. di Leonoro Verlato. In Venezia, per Francefco Ziletti, 1582, inofta- vo, in blank verfe. La Progne, Tr. di Girolamo Par a bos co. In Venezia, per Comin da Trino, 1548, in octavo. La Medea Efule di, Tr. di Melchiorre Zoppio. In Bologna, per Giovanni Rofll, 1602, in oftavo. This Melchiorre was (on of one Girolamo Zoppio, both authors of fome reputation in their time. L' Edipo, Tr. di Gio. Andrea dell' Anguil- lara. In Padova, per Ix>renzo Pafquati, 1565, in quarto, in blank verfe. Anguillara was a poet much efteemed in his time. Giovannandrea Gilio tells us, that An- guillara having fent to Criftoforo Madrucci, car- dinal of Trent, un Capitolo (an Epijlle in Terza Rima,J the cardinal gave Anguillara as many yards of velvet as there were Terzine (three verfes) in the Capitolo. Anguillara generally led a wandering and difTolute life, without ever having an home, felling his verfes very cheap to any body that would buy them, as he did of the arguments to be prefixed to each canto of Ariofto's poem, which he fold for half a crown a-piece. He died. at laft in an inn at Rome, for want of the common ntceflaries of life. 3j|ihall mention his tranflation of Ovid's Metamorphofis in another place. V Ipo- The ITALIAN LIBRARY. 99 L' Ipolito, Tr. di Vincenzio Giacobelli. In Roma, per Guglielmo Facciotto, i6or, in octavo, in blank verfe. L' Irene, Tr. di Vincenzo Giusti. In Vene- zia, per Francefco Rampazetto, 1579, in octavo. Giujli, of Udine, was a famous Greek fcholar. He had trandated into Italian Homer's Odyflfey, but his translation was unfortunately loft after his death. Of him we have three other tragedies, en- titled, L* Almeone, 1' Ermete, and 1' Arian- na, printed in different times and places, all in blank verfe ; but his Irene is the beft. L* Ulifte, Tr. di Giambattifta della Porta. In Napoli, per Lazaro Scorrigio, 1614, in quarto. II Giorgio, by the fame. In Napoli, per Giam- battifta Gargano, 161 r, in duodecimo. Della Porta, of Naples, was a better writer of comedies than of tragedies. L* Edelfa, Tr. di Agoftino Luzzago. In Ve- rona, per Bartolomeo M^rlo, 1627, in quarto. II Telefonte, Tr. di Antonio Cavallerino. In Modona, per Paolo Gadaldino, 1582, in quarto, Cavallerino, of Milan, writ twenty tragedies, but we have only four printed ; that is, Rofi- monda, Ino, il Conte di Modem, and Telefonte \ Zeno calls them good: H 2 I think ioo The ITALIAN LIBRARY. I think proper to take notice here, that the city of Modena in Lombardy is alfo called Modona and Modana. II Cresfonte, Tr. di Giambattifta Liviera. In Padova, per Paolo Mejetti, 151 8, in octavo. II Tancredi, Tr. del Conte di Camerano. In Bergamo, per Comin Ventura, 15&8, in quar- to, in blank verfe. The author of this tragedy was* Federigo Afi- fiari, Count of Camerano, a native of Afti, a city in Piedmont. He was a poet of reputa- tion in his time, and there are two beautiful medals ftruck in honour of him by the famous engraver Lione Aretino. U Erminia, Tr. di Gabriello Chiabrera. In Genova, preflb il Pavoni, 1622, in duodecimo. Chiabrera, famous in Italy for his lyrick poe- try, was a very indifferent tragedy-writer. L' Ermenegildo, Tr. del Padre Sforza Palla- vicino (poi cardinale.) In Roma, pel Cor- belletti, 1655, in octavo, in blank verfe. This Palhvicino is the renowned hiftorian. La Cangenia, Tragicomedia, di BeItramoPoGGi. : In Firenze, preflo i Giunti, 1561, in octavo, in blank verfe. L' Antiloco, Tragicomedia, di Giarfnbattifta Leoni. In Ferrara, per Benedetto Mamma- relli, 1594, in quarto. La Converfione del Peccatore a Dio. The Cen- verfion of the Sinner to Gcd. Tragicomedia (pi- rituale, The ITALIAN LIBRARY, ioi rituale, di Giambattifta Leoni. In Venezia, per Francefco Francefchi, 1592, in octavo, in profe. La falfa riputazione della Fortuna, Favola mo- rale, di Giambattifta Leoni. In Venezia, per Giambattifta Ciotti, 1596, in octavo in profe. Leoni had elegance in his profe, but his poetry- is indifferent, though much valued by many people in Italy. La Sofronia, Tragicomedia, di Giovan Andrea Gessano. In Napoli,. per Lazero Scorrigio, 1 61 2, in duodecimo. Tamar, Azione Tragica, di Giambattifta de Velo. In Vicenza, per Agoftin della noce, 1586, in duodecimo, in profe. This was the firft Italian tragedy that was written in profe ; but the prologue and choruffes are in verfe. II Cianippo, Tr. di Agoftino Michele. In Bergamo, per Comin Ventura, 1526, in quar- to, in profe. ll Coftantino, Tr. di Giambattifta Filippo Ghi- RARDELLii In Roma, per Antonmaria Gio- jofi, 1653, in duodecimo, in profe. Ghirardelli died in Rome, when he was bufi thirty years old, of a fever, that he got in writing with too much application a defence of this tragedy. La Poliffena e il Crifpo, Tr. di Annibal Mar- chese. In Napoli, per Nicolo Nafo, 1715, in octavo. H 3 Tragedie io2 The ITALIAN LIBRARY. Tragedie cinque, di Vincenzo Gravina. In Napoli, per Domenico Antonio e Nicola Par- rino, 1 71 7, in octavo ; that is, II Pelamede, T Andromeda, 1* Appio Claudio, il Papiniano, ed il Scrvio Tullio. Gravina was one of the mod learned men that ever honoured Italy , but his tragedies are not pleafing to read. La Merope, del Marchefe Scipione Maffet, which had the honour of being tranflated into Englifh by Aaron Hill, and in French by Vol- taire, though with fome changes. There is alfo a German tranflatton of it, I have forgot by whom. There are above fifty editions of this tragedy. The bell edition I think is that of London, by 1'hompfon, 1720, in octavo. L' Achille, Tr. del Conte Gianantonio Monta- nari. In Verona, in quarto. II Dione, il Sedecia, and another tragedy, whofe name I have forgot, written by Father Gra- nelli, a Jefuit, (ftill living, as I think) ac- quired much reputation to their author. II Coriolano and la Didone, by Giampietro Za- notti, printed in Bologna. The author lives ftill. His lyrick poetry pleafes me more than his tragical. L' Elettra del Conte Gafparo Gozzi, (already named) printed in Venice. One The ITALIAN LIBRARY. 103 One Abbot Antonio Conti, a nobleman of Ve- nice, writ alfo five tragedies, whofe names I have forgot. They are very regular, but want power. Thefe are, I think, all the tragedies that are re- membered in Italy as poems worth reading. But I muft candidly tell an Englishman, that he muft not expect to find any thing in them like Shakefpear^ or Dry Jen. Our tragical ancient poets generally want elevation and fire, and, on this head, it is my opinion, that we are not only inferior to the Englifh, but to the French themfelves. H 4 Commedie. 104 The ITALIAN LIBRARY. Commedie. Comedies. O D O V I CO Ariosto writ five comedies, L entitled, La Caflfaria, la Scolaftica, I Sup- pofui, la Lena, e il Negromante. The three firfl he wric in profe, but then he changed them into a kind of verfe called Sdruccioli , that is, of twelve fyllables, the three lajl fyllables forming a daftylum. They are printed both in profe and verfe in many places, and lately in Venice, by Giufeppe Bortoli, in duodecimo. There is a tradition, fupported by fome written authority, that Arioflo died of grief, becaufe a magnificent play-houfe, built on purpofe by the duke of Ferrara to reprefent thefe comedies in, was accidentally burnt. L' Error d' Amorc, Com. di Marco Guazzo, inTerzaRima. In Ventzia, 1526. I Simillimi, Com. di Gio. Giorgio Trissino.. In Venezia, per Tolomeo Gianicolo, 1 547^ * n oflavo, in verfe. This is the celebrated 'Trijfmo of Vicenza, named in other phces of this bopk. It is an imitation of the Menecmi by Plautus. II Filofofo, la Cortigiana, il Marefcalco, 1' Ippo- crito, 1* Atalanta, Com. di Pietro Aretino. Printed for feveral printers in Venice, in octa- vo, all in profe, and all very bad for language, but worfe for morals. I tre The ITALIAN LIBRARY. 105 I tre Tiranni, Com. di Agoftino Rice hi da Lucca. In Venezia, per Bernardino de' Vi- tali, 1533, in quarto, in verfe. Riccbi, of Lucca, was at firft difciple of Are- tino, who, in many of his letters, fpeaks with tendernefs of him. He then applied to the ftudy of phyfick, tranflated fome works of Galen and Orilafius, and acquired fo much repu- tation, that Pope; Jules III. made him his phyfician. Commcdia intitolata, fine nomine. In Firenze, per i Giunti, 1574, in octavo, in profe. La Polifila, Com. In Firenz?, per i Giunti, 1556, in octavo, in profe. La Calandra, Com. di Bernardo da Bibbiena. In Firenze, preffo i Giunti, 1559, in octavo, in profe. Some are of opinion, that this was the firfl: comedy written in Italian. L* Ariodifio, di Lorenzino de' Medici. In Lucca, per Vincenzo Bufdrago, 1548, in octavo, in profe. The author of this comedy was the murderer of his kinfman, Alexander de Medici, duke of Florence. Rufcelli informs us, that Lorenzino, fpeaking of his comedy, promifed, that, after the recital of it, he would give a good tragedy, meaning the murder he had refolved upon. 1 Lucidi, Com. di Angelo Firenzuola. In Fi- renze, preffo i Giunti, 1549, in octavo, in profe. La io6 The ITALIAN LIBRARY. La Trinuzia, Com. by the fame. In Firenze, preflb i Giunti, 1549, in profe. Boch written with the utmoft elegance. La Suocera, Com. di Benedetto Varchi. In Firenze, per Bartolommeo Sermatelli, 1569, in profe. A pleafing thing. Li Straccioni, Com. di Annibal Caro. In Ve- nezia, preflb Aldo, 1582, in duodecimo, in profe. One of the bed in the language. La Sporta, Com. di Giovanbattifta Gelli. In Firenze, per Bernardo Giunti, 1566, in octa- vo, in profe. Gelli, in his dedicatory letter and in the pro- logue, fays, that he copied from Plautm and Terence the greateft part of this comedy ; but Jacopo Gaddi and Giuliano Ricci affirm, that it was written by Maccbiavelli, and that Gelli y intowhofe hand the manufcript fell, adding a few things to it, publifhed it as his own work. Lafca before them had ftid of Gello, E fece ancb 9 Egli una Commedia nuova Che /' avea prima fatta il Maccbiavelli. L' Errore, Com. by the fame Gelli. In Fi- renze, preflb i Giunti, 1603, in octavo, in profe. I Fantafmi, Com. d' Ercole Bentivoglio. In Venezia, per Gabriello Giolito, 1545, in verfe. II Gelofo, by the fame. In Venezia, preflb il Giolito, 1545, in verfe. If I remember well, there is an edition of thefe two comedies made in Cambridge, with a French tranflation. Giam- The ITALIAN LIBRARY. 107 Giambaltijla Giraldi faid, that to this Bentivogtie* Deve la fcena II rifo arguto e il motteggiar civile. He was of Ferrara, and nephew to cardinal Cornelio Bentivoglio, to whom he dedicated / Fantafmi : and died in Venice in the year 1573* much regretted by the Learned of that age. L' Alchimifta, Com. di Bernardino Lombardt, In Ferrara, preffo Victorio Baldini, 1583, in octavo, in profe. Lombardi was a comedian by profeflion, and of much repute in Ita'y and France for his manner of acting. Bsing in Paris, he publifhed the tragedy of Tancredi, by Jfmari, count of Ca- merano -, but, by an unaccountable blunder, entitled it, La Gifmonda^ del Signer Torquato Taffo. Perhaps he wanted money, and thought that the name of Tajfo would help him to a quick fale of the book. II Medico, Com. di Jacopo Castellini. In Firenze, per Lorenzo Torrentino, 1562, in octavo, in verfe. L' Alteria, Com. di Luigi Groto d' Adria. In Venezia, per Fabio Zoppini, 1587, in duo- decimo, in verfe. L' Emilia, by the (lime. In Venezia, pel Zop- pini, 1596, in duodecimo, in verfe. II Teforo, by the fame. In Venezia, pel Zop- pini, 1583, in octavo, in verfe. 1 fpoke of this blind man in another place. La 10S The ITALIAN LIBRARY. La Cofanaria, Com. di Francefco d' Ambra; In Firenze, preflb i Giunti, 1563, in quarto, in verfe. I Bernardi, Com: by the fame, In Firenze, preflb i Giunti, 1554, in octavo, in verfe. II Furto, by the fame. In Firenze, preffo i Giunti. 1 564, in octavo, in verfe. La Gelofa, la Spiritata, la Strega, la Sibilla, la Pinzochera, e i Parentadi, Com. fei, di Anton Francefco Grazzini, detto il Lasca. In Venezia, preffo i Giunti, 1582, in octavo, all in profe. This Lafca is famous for his burlefque poetry ; and whatever he writ in profe is excellent. He was one of the founders of the Accademia della Crufca. La Flora, Com. di Luigi Alamanni, with in- terludes, by Andrea Lori. In Firenze, preffo il Torrentino, 1556, in octavo, in verfe. 11 Velettajo, Com. di Nicolo Massucci. In Firenze, per i Giunti, 1585, in octavo, in verfe. La Vedova, Com. di Nicolo Buonaparte. In Firenze, peri Giunti, 1592, in octavo. La Vedova, Com. di GiambattiftaCiNi. In Fi- renze, preflb i Giunti, 1569, in octavo, in verfe. The famous architect Barczzi da Vigncla, in his Profpettiva Pratica, defcribes the apparatus and changes of fcenes made ufe of in the reprefen- tation of this comedy, to which he was prefent. This The ITALIAN LIBRARY. 109 This comedy is the firft, I think, in which many of the dialects of Italy were introduced. Cini was an elegant profe-writer of Florence. Le Commedie, di Giovanmaria Cecchi. In Firenze, preffo i Giunti, 1585. They are ten ; that is, 11 Servigiale, il Donzello, gl' Incan- tefmi, la Moglie, il Corredo, lo Spirito, i Dif- fimili, rAffiuolo, la Dote, andlaStiava. Thefe comedies bear a great character, being thought equal to Terence's. Few works are written with more purity of language than them, and they are all in blank verfe, except the two Iaft, which are in profe. Le Commedie, di Lodovico Dolce. Printed in Venice at different times, each by itfelf. They are five , that is, II Capitano, il Marito, and laFabbrizia, in verfe ; il Ragazzo, and il Ruf- fiano, in profe. Il Granchio, Com. del Cavaliere Lionardo Sal- viati. In Firenze, prcflb i Torrentini, 1556, in octavo, in verfe. La Spina, by the fame. In Firenze, per Cofimo Giunti, 1706, in octavo, in profe. Salviati was one of the founders of the Ace a- demia della Crufca, and had fo much part in the dictionary of thofe Academicians, that fome writers thought him the fole au- thor of what is contained in the firft edition. The names of the other founders of that fa- mous Accademy were Bernardo Camgiam, Gio- vambattifta Grazzini, furnamed Lafca, named above, Bernardo Zancbi, and Baftiano de* Roffi. They no The ITALIAN LIBRARY. They were all of Florence, and elegant writers, efpecially Lafca, de' Roffi, and this Salviati. Le due Perfilie, di Giovanni Fedini Pittore. In Firenze, per li Giunti,. 1583, in octavo, in profe. La Mandragola e la Clizia, due Com. di Nicolo Macchiavelli. In Venezia, 1537, in octavo, in profe. La Mandragola was reprefented for the firft time before LeoX. on a magnificent ftage built on purpofe in his palace. A ftrange fort of di- verfion for a pope! La Cecca, Com. di Girolamo R azzi. In Fi- renze, preflb il Torrentino, 154.3, in octavo, in profe. La Balia, by the fame. In Firenze, preflb i Giunti, 1560, in octavo, in profe. La Coftanza, by the fame. In Firenze, preflb * Giunti, 1565, in octavo, in profe. Razzi, of Florence, fays Aprftolo Zeno^ writ thefe three comedies when he was very young > but foon after he chofe to be a monk of the order of St. Romualdo, changed his name of Girolamo into that of Silvano, and writ many pious things which are in grear repute in Italy. II Furbo, Com. di Criftoforo Castelletti. In Venezia, preflb Alefiandro Griffio, 1584, in duodecimo. Le Stravaganze d' Amore, by the fame. In Ve- preflb i Seffa, 1587, in duodecimo. I Furti Amorofi, by the fame. In Venezia, preflb iScffa, 1596, in duodecimo. 6 Amor^ The ITALIAN LIBRARY, ni Amore Scolaftico, Com. di RaffaelloMARTiNi. In Firenze, per Filippo Giunti 1508, in octavo. Due Commedie di Lorenzo Comparini 5 that is, II Pellegrino, and il Ladro. In Venezia, per Giolito, 1554? in duodecimo. L* Aleffandro, Com. di Aleflandro Piccolo- mini. In Venezia, per il Giolito, 1562, in duodecimo. L' Amor Coftante, by the fame. In Venezia> per Jacopo Cornetti, 1586, in octavo. L' Ortenfio, Com. degli Accademici Intro- nati. In Siena, per Luca Bonetti, 1571, in octavo. Gl' Ingannati, Com. degli Accademici Intro- nati. In Siena, per Matteo Florimi, 1611, in duodecimo. Thefe four comedies, written by Piccohmini in his youth, though interfperfed with many words of the Sienefe dialect, are very elegant and pleafing to read, abating fome little immorality ; but fo corrupted were the manners of Italy in the famous interval from Politian to Tajfo, that there is fcarce a poet of note free from this vice. Boccaiini, who was a better judge of the writings of others than of his own, fays, that Piceolomini, as a writer of comedies, deferves the flrft place amongft the Italians. La Peilegrina, Com. di Girolamo Bargagli. In Siena, per Luca Bonetti, 1589, in quarto. Gli Scambi, Com. dell' Aperto Intronato ; that is, by Belifario Bulgarini. In Siena, per Matteo Florimo, 161 1, in duodecimo. Of ii2 The ITALIAN LIBRARY. Of thefe fix laft comedies there is an edition with this title, Commedie degli Accademici Intronati di Siena raccolte nuovamente, ri- vedute, e riftampate. In Siena, per Bartolo- meo Francefchi, 1611, 2 torn, in duodecimo. Gl' Ingiufti Sdegni, Com. di Bernardino Pino. In Venezia, preflb Giufeppe Guglielmo, 1576, in duodecimo. I Falfi Sofpetti, by the fame. In Venezia, preflb il Seffa, 1588, in duodecimo. Lo Stratta, by the fame. In Roma, per Vincenzo Laurino, 1551, in octavo. L* Evagria, by the fame. In Venezia, per gli Eredidi Marchio Seffd, 1584, in duodecimo. Pino was of Cagli, and his works, efpeciaily his Galantuomo, (the boneft man) are in great reputation. L' Erofilomachia, overo Duello d' A more e a? Amicizia, Com. di Sforza d' Oddi. In Ve- nezia, prefio i Seffa, 15S6, in duodecimo. La Prigione cT Amore, by the fame. In Fi- renze, per Filippo Giunti, 1592, in quarto. I Morti Vivi, by the fame. In Venezia, per il Seffa, 1597, in duodecimo. Oddi, of Perugia, queftioned by Pope Clement VIII. whether he writ any more comedies, an- gered, blufhing, Beatijftma Pater, del: 8a ju- venilis me* ne memineris. He died in Parma, in the year 16 10, being fecretary to that duke. 11 The ITALIAN LIBRARY. 113 Ii Padre Afflitto, Com. di Aleflandro Cenzio. InVenezia, per Aleflandro de* Vecchi, 1606* in duodecimo. L' Amico Infedele, by the fame. In Macerata, preflb Pier Salvioni, 1617, in duodecimo. Aleflandro Cenzio was a nobleman of Macerata, and was the father of Carlo Cenzio, a learned man of that age as well as his father. La Prigione, Com. di Boflb Argenti Ferrarefe. In Venezia, per il Seflfa, 1587, in duodecimo. Le Due Cortigiane, Com. di Lodovico Dome- nichi. In Firenze, preflb il Torrentino, 1563, in octavo. La Meftola, Conn di Cornelio Lanci. In Fi- renze, per Giorgio Mare fcotti, 1583, in duo- decimo. This Lanci was a nobleman of Urbino. His comedies are full of humour. La Nicolofa, by the fame. In Firenze, per Bar- tolommeo Sermatelli, 1591, in duodecimo. L' Olivetta, by the fame. In Firenze, preflb il Sermatelli, 1587, in duodecimo. La Pimpinelia, by the fame. In Urbino, per Bartolommeo Ragufi, 1588, in octavo* La Ruchetta, by the fame. In Firenze, per il Sermatelli, 1584, in duodecimo. La Scrocca, by the fame. In Firenze, preflb il Sermatelli, 1585, in duodecimo. Ii Vefpa, by the fame. In Firenze, preflb il Sermatelli, 1586, in duodecimo. I II i'i4 The I T A L I A N L I B R A R-Y. II Beffa, Com. di Nicolo Secchi. In Parma, per Ser Viotto, 1584, in octavo. La Cameriera, by the fame. In Venezia, per Cornelio Arrivabene, 1583, in octavo. Gl' Inganni, by the fame. In Firenze, preflb i Giunti, 1582, in octavo. L' Intereffe, by the fame. In Venezia, preflb Francefco Ziletti, 158 1, in octavo. Count Nicclo Secchi, of Brefcia, was a poet, a fcholar, a ftatefman, and a foldier. He was fent by the emperor Charles V. on many em- baffles, and employed in affairs of great im- portance. His comedies for plot, humour, and language are equal to any in Italian. His Latin writings are in reputation. I Contend, Com. di Girolamo Parabosco. In Venezia, preflb ilGiolito, 1560, in duodecimo. L 9 Ermafrodito, by the fame. In Venezia, preflb il Giolito, 1560, in duodecimo. La Fantefca, by the fame. In Venezia, per ii Seffa, per il Sefia, 1567, in duodecimo. II Ladro, by the fame. In Venezia, 1555, in octavo. II Marinajo, by the fame. In Venezia, preflb il Giolito, 1560, in duodecimo. La Notte, by the fame. In Venezia, preflb il Giolito, 1560, in duodecimo. II Pellegrino, by the fame. In Venezia, per il Giolito, 1562, in duodecimo. II Viluppo, by the fame. In Venezia, per il Giolito, 1568, in duodecimo. ... - ~ Parabofc 0i The ITALIAN LIBRARY. it 5 Parabofco, a voluminous writer, would fcarce be remembered, had he not writ chefe humo- rous comedies. -' La Virginia 1 , Com. di Bernardo Accolti. In Venezia, per Bartolomeo Cefano, 1553, in octavo. Accolti, furnamed Unico Aretino, was one of the greateft lords of his time in Italy, being abiblute matter of fome towns and caftles. Be- fides this comedy, which is in rhyme, we have fome other poetry by him. He was the fori of Benedetto Accolti, a writer of hifiory. Many of his relations, and particularly Pktro his bro- ther, and Benedict his nephew, both cardinals and archbifhops of Ravenna, were great patrons of literature. La Pefcara, Com. di Luca Contile. In Mi- lano, per Francefco Marchefino, 1554, in quarto. La Cefarea, by the fame. In Milano, per il Marchefino, 1550, in quarto. La Trinozia, by the fame. In Milano, per il Marchefino, 1550, in quarto. Thefe three comedies are the beft things that Contile wrote, and will laft longer than his other poetical compofitions. Caro praifes him much in his letters. L' Amante Furiofo, Com. di Raffaelo Borghini. In Firenze, per Giorgio Marefcotti, 1583, in duodecimo. La Donna Coftante, by the fame. In Firenze, prefifo il Marefcotti, 1582, in duodecimo. I 2 II i\6 The ITALIAN LIBRARY. II Fortunio, Com. di Vincenzio Giusti da Udine. In Venezia, per Nicolo Moretti, 1593, in duodecimo. Commedie di Giambattifta della Porta, riftam- pate in Napoli, da Gennaro Muzio, 1726, in quarto. They are fourteen in number , that is, I due Fratelli Rivali, i due Fratelli fimili, la Taber- naria, la Cintia, il Moro, V Olimpia, la Chiap- pinaria, la Carbonaria, la Sorella, la Turca, la Fantefca, 1' Aftrologo, la Furiofa, la Trap- polaria. The old editions of thefe comedies are very fcarce, and much fought for. Ninetta, Com. di Cefare CaporaLi. In Vene- zia, per Giambattifta Colefini, 1604, in duo- decimo. Lo Sciocco, by the fame. In Venezia, preflb U Combi, 1628, in duodecimo. La Berenice, Com. di Gianfrancefco Loredano. In Venezia, alia Libreria della Speranza, 1601, in octavo. II Bigoncio, by the fame. In Venezia, per Bar- tolomeo degli Alberti, 1608, in octavo. L* Incendio, by the fame. In Venezia, alia Li- breria della Speranza, i597 > in octavo. La Malandrina, by the fame. In Venezia, all* Infegna della Speranza, 1587, in octavo. La Matrigna, by the fame. In Venezia, alia Speranza, 1601, in octavo. La Turca, by the fame. In Venezia, alia Li- breria della Speranza, 1597, in octavo. I Vani The ITALIAN LIBRARY. n 7 I Vani Amori, by the fame. In Venezia, all* Infegna della Speranza, 1587, in octavo. L' Idropica, Com. del Cavalier Giambattifta Guarini. In Venezia, per Giambattifta Ciotti, 1 614, in octavo. Much worfe than his Paftor Fido. L' Alvida, Com. di Ottavio d* Isa da Capova. InNapoli, per Jacopo Carlerio, 1616, in duo- decimo. La Flamminia, by the fame. In Viterbo, preflb i Difcepoli, 1621, in duodecimo. La Fortunia, by the fame. In Napoli, per Tar- quinio Longo, 161 2. La Ginevra, by the fame. In Napoli, per Ca- millo Cavallo, 1645, in duodecimo. II Eylal Maritato, by the fame. In Napoli, per Ottavio Beltrame, 1633, in duodecimo. L' Americo, Com. di Arrigo Altani, Conte di Salvarolo. In Venezia, per Gherardo Im- berti, 1621, in duodecimo. Le Mafcherate, by the fame. In Trevigi, per Nicol6 Righettini, 1633, in duodecimo. II Mecam Bafca, ovvero il Garbulio, by the fame. In Trevigi, per Agnolo Righettini, 1625, m duodecimo. La Prigioniera, by the fame. In Venezia, per Gherardo Iberti, 1622, in duodecimo. IlCandelajo, Com. di Giordano Bruno da Nola. In Parigi, 1582, in octavo. Of this acheiftical writer I fhall fpeak in another place. I 3 Trc nS The ITALIAN LIBRARY. Tre Commedie di Filippo Gaetano, Duca di Sermonta , that is, La Schiava, 1* Ortenfio, and i Due Vecchi. In Napoli, per Ettore Cic- conio, 1644, in quarto. II Forca, Com. del Dottor Nicoio Amenta. In Venezia, preffo Giacomo Prodotti, 1700, in duodecimo. La Fante, by the fame. In Napoli, per Carlo Troifi, 1701, in duodecimo. La Somiglianza, by the fame. In Venezia, per Giovanni Prodotti, 1706, in duodecimo. La Giuftina, by the fame. In Napoli, preflb Michel Luigi Muzzi, 171 7, in octavo. If I am no: miftaken, there is an edition of Naples, containing the above four comedies, and two or three more by the fame author. They are perhaps the wittiefl that we have in Italian , but the author makes fome of his actors appear mafqued and fpeak different dia- lects of Italy, efpecially the Neopolitan. In the year 1741, I faw in Venice a collection of old Italian tragedies and comedies, made by the learned poet and antiquarian Apofiolo Zeno y to the number, as he affjred me, of about four thoufand. He hid the beft Italian library per- haps in the world, and I was lately told, that he left it at his death to the Gefuati, an order of monks, refiding in Venice, where I fuppofe the comedies are ftill kept united. I could have eafiiy enlarged the number of tho( e that I regifterhere ; but I would rather have a fdect, than a large collection. If The ITALIAN LIBRARY. 119 If in tragedies, as I faid, we are inferior to the Englifli and French, no nation can, on the other hand, be compared with us for pleafantry and humour in comedy ; and a foreigner can- not read any thing more elegant as to language than our old plays, efpecially thofe written by Florentine authors ; but I muft repeat that he will not be edified by their morals. I 4 Paftorali 120 The ITALIAN LIBRARY, Paftorali, e Pefcatorie, Pajloral and Pifca- tory Plays, L* Aminta, Favola Bofchereccia di Torquato Tasso, con le Annotazioni di Egidio Me- nagio. In Parigi, per Agoftino Curbe, 1655, in quarto. There are many editions of Lon-t don, with Englifh tranflations into verfe and profe. II Paftor Fido, Tragicomedia Paftorale del Cava- lier Battifta Guarini. There are numberlefs editions of this paftoral, and fome of them in London. It is faid, that torquato Tajfi, on feeing it reprefented, looked vexed, and faid, If Guarini had not feen my AmintaSy he had not excelled it. If this is true, TaJJo was as much in the wrong as Milton fur preferring his Paradife Regained to his Loft j the Paftor Fido being full of unnatural charac- ters, falfe thoughts, and epjgrammatick turns : befides thar, Faffo had the merit of being the inventor of paltoral flile. La Filli di Sciro, Favola Paftorale di Guido Bo- narelli. In Ferrara, per Vittorio Baldinr, 1607, in quarto, with cuts. The three above paftorals were often printed together, as if they were equally good. For my part, I am never willing to appear lingular in my notions y yet cannot help faying, that I am The ITALIAN LIBRARY, m am little pjeafed with Paftor Fido t and not at all with Filli di Sciro. II Sacrificio, Favola Paftorale di Agoftino Bec* cari. In Ferrara, 1555, in duodecimo. L* Aretufa, Com media Paflorale di Alberto Lol- tio. In Ferrara, per Valente Panizza, 1564, in o&avo. I faid in another place that Lollio was an elegant writer. L' Egle, Satira di Giambattifta Giraldi Cintio, in oclavo, without year, place, or printer. Cintio never writ a better ftiie in Italian than in this his paftoral. II Pemimento Amorofo, Favola Paftorale di Luigt Groto Cieco d* Adria. In Venezia, per gli Zoppini, 1583, in duodecimo. La Califto, Favola Paftorale, by the fame. In Venezia, per gli Zoppini, 1583, in duodecimo. La Flori, Favola Bofchereccia di Maddalena Campigua. In Vicenza, preffo Tomafo Bru- nello, 1588, in octavo. Though this poetefs wanted power, yet I wifli I could find who (he was. Jl Filarmindo, Favola Paftorale di RidolfoCAM^ peggi. In Bologna, per Giovanni Roffi, 1605, in quarto. This Filarmindo is no defpicable piece. L' Amorofo Sdegno, Favola Paftorale di Fran- cefco Bracciolini. In Venezia, preffo il Ciotti, 1597, in duodecimo. V Alceo, 122 The ITALIAN LIBRARY. L* Alceo, Favola Pefcatoria, di Antonio Onga- ro. InVenezia, per Francefco Ziletti, 1582, in octavo. If any of our paftoral writers deferve to be compared with Taffb, it was this Ongaro, in my humble opinion, always ahacing the merit of invention, which no body can difpute with TaJJo. L' Amaranta, Favola Pefcatoria di Giovanni Villifranchi. In Venezia, per Bernardo Giunti, 161 2, in duodecimo. La Fiera, e la Tancia, Commedie di Michelag- agnolo Buonarroti il Giovine. "While the Academicians delta Crufca were com- piling their Dictionary, Michelangelo Buonar- roti (nephew to the famous architect, painter, flatury, and poet) writ a comedy in twenty- five acts, or rather five comedies following one another, entitled, La Fiera, the Mart. In thefe five comedies he introduced very many people, each fpeaking of his own trade. This he did in order to furnifh the Academicians with common and vulgar words feldom to be met in writers. This comedy was printed in Florence by Tartini e Franchi, 1726, in folio, with multitude of notes by the learned abbot Antonmaria Salvini. There is another comedy, entitled, La Tancia, Commedia Rujlicale, by the fame Buonarroti, printed in Florence by Cofimo Giunti, 1612, in quarto, and 161 5, in octavo, and reprinted Vtth the above Fiera, with notes by the iame Salvini, The ITALIAN LIBRARY. 123 Salvini. The Fiera is in verfe of different metres ; the Tancia is in Ottava Rima, and in the dialect of the Florentine peafants ; and, in my opinion, is the beft and mod plealing co- medy in our language. II Trimpella Trasformato, Commedia Rufticale, di Ridolfo Martellini. In Siena, preffo il Ho- rimi, 161 8, in octavo. II Cohellino, Commedia Rufticale* In Siena, alia Loggia del Papa, 1608, in octavo. Lo Strafcino, Commedia Rufticale, di Nicolo Campani Sanefe. In Firenze, nel Garbo, 1573, in octavo. Magrino, Commedia Rufticale, by the fame, in Terza Rima. In Firenze, nel Garbo, 1572, in octavo. The above four comedies are excellent in thei* kind. Mr. Waljby in a letter to Mr. Pope, fays, " I " find Menage, in his obfervations upon TaJJo's " Amlntas, reckons up fourfcore paftoral plays " in Italian ; and, in looking over my old Ita- " lian books, I find a great many paftoralsand " pifcatory plays, which I fuppofe Menage ". reckons together. I find alfo by Menage, " that Tajfo is not the firft that writ in that " kind, he mentioning another before him, " which hehimfelf had never feen, nor indeed trandated by him from the Englifh, and other things from other languages. But his moft pleafing works are his three volumes of difcourfes, his letters, and fome of his poe- tical compofitions, which are, perhaps, more pleafing to read than his tranflations, becaufe, when he made thefe, he wanted to be literal, that he might help his countrymen to under- ftand the originals, and did not give his ima- gination that fcope, which he could give it when he writ by himfelf. I fhall have occafion to mei.tion fome of his other works in fome other place. La Batracomiomachia d' Omero, tradotta in Ter- za Rima, da Giorgio Sommaripa Veronefe. InVerona, 1470, in quano. A very pretty thing. Ode di Pindaro, tradotte da AlefTandro Adi- mari. In Pifa, per Francefco Tanagii, 1631, in quarto. Zeno, who had fcarce a rival in the knowlege of the Greek tongue, fry?, that he often feeks iff i 2 8 The ITALIAN LIBRARY* in vain for Pindar in Adimari, but attributes it to the impofilbility of tranflating that poer. Un'Oda di Saffo tradotta da Francefco Anguil- la con ampio commento* In Venezia, 1572, in quarto. Teocrito volgarizzato da Antonmaria Salvini. In Venezia, prefTo Baftian Coleti, 1717, in duodecimo. There is another translation by Regolotti, a pro- feflbr of Greek in the Univerfity of Turin. Anacreonte tradotto in verfi da Francefco Anto- nio Cappone. In Venezia, 1670. Anacreonte, tradotto in verfi da Bartolomeo Corsini. In Parigi, 167 ?, in duodecimo. Printer unknown. Anacreonte, tradotto in verfi e di Annotazioni illuftrato dall' Abate Regnier. In Parigi, per Giambattifta Coignard, 1693, in octavo. Anacreonte, tradotto da Antonmaria Salvini. In Firenze, per i Bindi, 1695, in duodecimo. Anacreonte, tradotto da Aleffandro Marchetti. In Lucca, 1707, in quarto. I have feen an edition of thefe five tranflations of Anacreon printed together, and they are all very gocd, efpecially thofc by Regnier and Marchetti. Corfini has alfo left in manufcript a burlefque epick poem, entitled, 77 Torrac- cbione, part of which I have read, and it pleafed me much. L' Ecuba Tragedie di Euripide, tradotta in Lin- gua volgare da Giambattifta GELLi,in octavo, place, printer, and year unknown. Celli The ITALIAN LIBRARY. 129 Gelli was a poor fhoe-maker of Florence ; fome fay he was a taylor. Mat them Tofcanus writ (his epigram in his praife. ^uELLA Chiesaj Corona Reale di Sa- voja. In Cuneo, 1655, 2 vol. in quarto. This book contains a defcription of the pro- vinces under the dominion of the (then) Duke of Savoy. Lodovico della Chiesa, Origine della Serenif- fima Cafa di Savoja. In Torino, 1608, in quarto. Lodovico della Chiesa, Compendio delleSto^ rie del Piemonte, 1608, in quarto. Both Agoftino and Lodovico Chiefa were in- elegant writers, but knew well the things they writ about. Emanuel Tesauro, Storia di Torino. In Torino, 1679, 2 vol. in folio. The ftile of this hiftory is the worft thing we have in the language, but there is immenfe erudition in this hiftory, and the author had the archives of his matter Emanuel Duke of Savoy thrown open to him. lltoria Fiorentina del Poggio trafportata dal La- tino in Italiano da Jacopo Poggio fuo FigUuolo. ImpreiTa in Venezia, per Jacopo diRofli, 1476", in folio. The Latin original was never printed till the year 1715, in quarto, with notes by Giambat~ tifta Recanati ; and the Italian tranflation is excellent. lltoria Fiorentina di Lionardo Aretino. In Ve- nezia, per Jacopo Roffi, 1456, in folio; and in Fiorenza, per Bartolomeo P. 1492. The t 5 B Th6 ITALIAN LIBRARY. The Florentines were fb pleafed with this hi- ftory, that they put a crown of laurel upon the head of this author after his death, and bu- ried him With it, and With a copy of his book on his bofom. Storia Fiorentina di Benedetto VarcHI, from the year 1440 to 1538. In Colonia, preflo PietrO Martello, 1721, in folio ; and in Leiden, 1723, in folio. The dates of this hiftory are falfe, both edi- tions were made in Italy. Varcbfs ftile, as I have faid in another place, is pure and elegant, though a little too much elaborated. Francefco Abela, Malta illuftrata. In Malta^ 1647, in folio, with cuts. A fcarce and curious book. Iftoria della Sacra Religione e Milizia di S. Gio- vanni Gerofolimitano, di Giacomo Bosio. In Roma and Napoli, 1594, 1621, 1638, 3 vol. in folio. Bofio was of Cherafque in Piemont, knight and hiftoriographer of the Jerofolimitan order. Croniche di Francia e Cronica di S. Dionigio. In Parigi, per Pafquier Bonhomme, 1475* 3 vol* in folio. Author unknown, and a book very fcarce. Memorie recondite di Vittorio Sir i, from the year 1 60 1 to 1640. Tom. 1 and 2, in Ronco, 1677 ; torn. 3 and 4, in Parigi, per Sebaftiano Mabre Cramoify, 1677 5 torn, 5, 6, 7, and 8 t in The ITALIAN LIBRARY, i 59h in Lione, preffo Annifon e Pofuel, 1679, a ^ in quarto. >x This is as valuable a hiftory as any in Italian," though the ftile and language of the author are but indifferent, and it is very difficult to find all the volumes. None of our hiftorians comes up to Sirfs reputation, in point of veracity. II Mercuric, ovvero Iftoria de 9 Correnti Tempi, by the fame Siri. Tom. 1, in Cafale, per Criftoforo della Cafa, 1647; torn. 2, there by the fame, 1648 ; torn. 3, in Lione, preffo Gio. Antonio Hugueran e Marcantonio Ra vaud, 1652; torn. 4 and 5, in Cafale, per Giorgio del Monte, 1655; torn 6, 7, 8, and 9, in Cafale, by the fame, 1667; torn. 10, there by the fame, 1668 ; torn. 11, in Parigi, per Andrea Cramoify, 1670 ; torn. 12, in Pa- rigi, per Sebaltiano Mabre Cramoify alle dus Cicogne, 1672 ; torn. 15, there by the fame, 1674; torn. 14 and 15, in Firenze, per Ipo- lito della Nave, 1682 -, thefe two laft volumes are more difficult to be found than all the reft. All the volumes are in quarto. Jftoria di Pietro Bizari, delle Guerre d* Unghe- ria, from the year 1564 to 1568. In Lionr, per il Rovilio, 1569, in octavo. Olao Magno, Iftoria delle Cofe Settentrionali, tra- dotta da Re mi gio Fiorentino. In Venezia, 1565, in folio. As Remigio Fiorentino is ne of my favourite writers for ftile, fo I never leave out his name when i6o The ITALIAN LI BRA fc , when it comes in my way , yet, in this tranfla- tion, he was a little inaccurate. Delia Guerra di Fiandra defcritta dal Cardinal Bentivoglio. In Parigi, nella Stampeiia Reale, 1 645, in folio. Relazioni del Cardinal Bentivoglio in Tempo delle fue Nunciature di Fiandra e di Francia, In Anverfa, per Giovanni Meerbecio, 1629, in folio. Memorie, ovvero Diario del Cardinal Benti- voglio. In Amfterdam, preffo Giovanni Janfonio, 1648, in octavo. This cardinal, whofe name was Guido, was one of the greateft writers we ever had, and few jftatefmen equalled him in prudence. But tho* his ftile is generally good, yet he could not help a witlefs pun from time to time. There is an edition of this Cardinal's works made in Paris, per Giovanni Joft, 1648, in folio. We had another cardinal of the fame family, whofe name was Cornelio, who writ better than Guido s but few things of his were printed. Gianfrancefco Biondi, Storia delle Guerre Civili d' Inghikerra tra le due Cafe di Lancaftro e di York dopo 1' anno 1377, fmo al 1509. In Venezia, 3 vol. in quarto. Biondi writ his hiftory while he was in England, and had a penfion from James 1. of 700 crowns a year , but having extolled too much the power of the king, was obliged to quit the country. 6~~ He The ITALIAN LIBRARY. i6t He was of Lefma, art ifland of Dalmatia, and boafted his defcent from the ancient kings of Illiricum. Henry Wotton^ ambaflador from England to Venice, made a protectant of him ; and he came to England with the famous Mm- cantonio de Dowinis. Lo Scifma d* Inghilterra, con altre Operette di Bernardo Davanzati. In Firenze, nella nuova Stamperia de' MalTi e Landi, 1638, in quarto; This Davanzati is the moft laconick writer in our language, and very elegant. Commentario delle Cofe de* Turchi di Paolo Gio- vio ed Andrea Cambini, con i fatti e Vita di Scanderbeg. In Venezia, per Aldo, 1 541, in odtavo. A valuable and fcarce book. Cronica dell* Origine e Progrefii degli Ottoman!, compofta da Saladino in Lingua Turca, e tra- dotta in Italiano da Vincenzo Bratutti. In Vienna, 1649, in quarto. A book rarely to be found. Giovanni Sagredo, Memorie Iftoriche de' Mo- narchi Otcomani. In Venezia, 1677, in quarto. This is a book much efteemed. Relazione della Colchide, oggi detta Mengrelia da Arcangelo Lamberti. In Napoli, 1654, in quarto. amhrti writ his book in Mengrelia. He was a great traveller. M Iftoria i6i The ITALIAN LIBRARY. Iftoria Univerfale dell* Origine, Guerre, ed Im- perio de' Turchi, faccoke da Francefco San- sovino* ed accrefciute dal Conte Majolino Bi- SACCfONi. In Venezia, per Sebaftiano Combi, 1654, 2 vol. in quarto. This is our capital hiftory of the Turks. L* Alcorano di Maometto, tradotto dall* Arabo, 1547, in quarto. Criticksfay it is not a faithful tranftation. Iftoria della Guerra Sacra di Gerufalemme per Guglielmo Arcivefcovo di Tiro, tradotta da GiufeppeOROLOGGi. In Venezia, preflb Giu- feppe Valgrifio, 1562, in quarto. This book is much valued. Iftorie di Fernando Colombo, nelle quali fi ha particolar relazione delle Vita e fatti di Crifto- foro Colombo fuo Padre, e de' Scoprimenti che fece nell' Indie Orientali, tradotte dallo Spagnuolo da Alfonfo Ulloa. In Venezia, 1 57 1, in octavo. Le Stone dell' Indie Orientali del P. Gio. Pietro Maffei, tranflated from the Latin. In Fi- renze, per Filippo Giunxi, 1589, in quarto. Iftoria delle Guerre del Regno del Brafile accadute tra la Corona di Spagna e la Republica d' Ol- landa, compofte da Fra Giangiufeppe di S. Teresa. In Roma, 1698, 2 vol. in folio. Antonio de Solis, della Conquifta del Meffico. Well tranflated from the Spanilh, and printed many times. L'Klo- The ITALIAN LIBRARY. 163 L* Iftoria di Italia, di Francefco Guicciardini, Gentiluomo Fiorentino. In Fiorenza, per Lo- renzo Torrent i no, 1561, in folio. This is the firft and beft edition, becaufe printed from the author's manufcript, fti 11 prefer ved in the Medicean Library at Florence ; but as this edition contains only 16 books, therefore many give the preference to that of Venezia, per Gabrielio Giolito, 1569, in quarto, which contains 4 books more, and has befides fhort notes in the margin. The editors of the firft edition did not thoroughly conform to the ma- nufcript, and thofe of the fubfequent ones did not conform to the firft* Such is the fate, fays Apoftolo Zeno> of thofe hiftories that are printed after their authors' death, and treat of things that lately happened. The late lord Bolingbroke preferred Guicciardini to Thucy Aides ; I fjppofe for Angularity's fake ; for Guicciardini is too prolix a writer, and his ftile is too much em- baraffwd. See the life of this author prefixed to the EngUfh tranflation, which is more pleafing to read than the original itfelf. Dell' Iftoria de' fuoi Tempi di Giambattifta A- drianj, Gentiluomo Fiorentino. The Hiflory of bis own Times, by &c. that is, from 1536" to 1574. In Firenze, nella Stamperia de' Giunti, 1583, in folio; and in Venezia, per i Giunti, 1587, 3 vol. in quarto. ! This author, not generally known, is praifed by Thuanus and Bayle. M 2 V Ifto- 1 64 The ITALIAN LIBRARY. U Iftoria delle Guerre Civili di Francia di Enrico Caterino Davila, from 1547 to 1598, ag- giuntovi il Rkratto e la Vita del Davila, (written by Apoftolo Zeno) e le Annotazioni di Giovanni Balduino. In Venezia, per Francefco Hert- zaufer, 1733, 2 vol. in folio. This, in my opinion, is the beft edition. A good one is alfo that lately publifhed here in London by Payne, &c. 2 vol. in quarto. Dell' Iftoria Viniziana di Pietro BEMBoCardinale, volgarmente fcritta, from 1487 to 1513. In Vinegia, per Gualtero Scotto, 1552, in quarto. Bembo writ his hiftory in Latin, then, at the defire of Ifabetta >uirini, a Venetian lady of great wit and beauty, tranflated it himielf in very elegant Italian. That lady's life was written by Francefco Sanfovino, and printed in Venezia, da' Fratelli Guerra, 1565, in octavo. L* Iftoria d'Europa, di PierfrancefcoGiAMBUL- lari Gentiluomo e Accademico Fiorentino. dair anno 800, lino al 913, di noftra falute. In Venezia, per Franceico Sanefe, 1566, in quarto. ; , L' Iftoria del Mondo di Giovanni Tarcagnota dal principio al 1513. In Venezia, per Mi- chele Tramezzino, 1562, 3 vol. in quarto. This is one of the moil efteemed hiftories we have in our language. The author was a de- fendant of th% Paleologui, emperors of Con- ftantinople. See the 20th book of the fecond part of his hiftory. 5 Commen- The ITALIAN LIBRARY. 16$ Commentari di Lodovico Guicciardini dellc Cofe d* Europo dal 1529 al 1560. In An- verfa, per Guglielmo Silvio, 1565, in quarto. Defcrizione di tutti i Paefi Bafli altrimenti detti Germania Inferiore, di Lodovico Guicciar- dini. In Anverfa, appreilb Criftoforo Plan- tino, 1588, in folio. This Guicciardini was nephew to the famous Francefco, named above. Although he is nos fo univerfally known as his uncle, yet he writ with purity little inferior to his. Commentari delle Guerre di Tranfilvania, di Af- canio Centorio degli Ortenfi. In Vinegia, preflb il Giolito, 1565, 2 vol. in quarto. But the fccond vol. is entitled, Commentari delle Cofe di Europa libri 8, and was printed four years after. Of this Centorio, who was a nobleman of Rome, and not of Milan, as fome of our writers have affirmed, we have a great deal of tolerable poetry printed. I do not know by what crime or misfortune he was banilhed his country, and put for a while to live with his pen, which was pretty elegant ; at laft he went into Ger- many, and acquired the reputation of a valiant foldier. He was an eye-witnefs of the greateft part of the things advanced in his Com' mentaries. Commentari di Antonfrancefco Cirni di Corfica, dell' ultima Guerra di Francia, della Celebra- zione del Concilio di Trento, del Soccorfo d* M 3 Orano, l66 The ITALIAN LIBRARY. Orano, dell' imprefa del Pignore, e dell' A fedio di Malta. In Roma, per Giuliq Accolto, 1567, in quarto. Cirni, as well as Centorio, was a brave foldier, and faw great part of the things he defcribes in his hiftory. Dell' Iftoriadi Piergiovanni Capriat a, libri 12, dal 16 1 3 al 1634. In Geneva, preffo Pier- giovanni Calenzano, 1638, in quarto. Parte prima. Pane feconda, libri 6, dal 1634 al 1644. In Genova, per Giammaria Farroni, 1646, in quarto. Parte terza, libri 6, dal 1644 a! 1650. In Ge- nova, per Giovanni A mbrofio Vicenti, 1663, in quarto. The iirft part of this hiftory raifed a great noife in Italy. The Venetians, in particular, took offence at fbme part of it-, but Capriata found the means of appeafing not only Zaccheria Sa- gredo, who was the leading man in the Senate, but pacified the Republick itfclf, by his wife and' fubmifiive apologies. Yet, as he was a man of a haughty temper, he could not pardon the clamour of others who had no bufmefs to run him down; and behind the frontif- piece of the fecond part he had a devife, in which a full moon is reprefent^d and two dogs barking at her, with the motto, Sed peragit curfus muta Diana fucs. He was of Genoa, and his hiftjrical writings are in reputation for veracity, but not for fti'e. Dell* The ITALIAN LIBRARY. 167 Dell* Iftoria d' Italia di Girolamo Brusano, libri 46, dall' anno 1625 al 1679. In Torino, per Bartolomeo Zappata, in folio. Brufoni writ a prodigious quantity of books, but all in fo wretched a ftile, that none of them are read except this voluminous hiftory, which is thought veracious. He was a man of a very changeable temper, and was a monk many times ; but after having lived fome months in a convent, grew conftantly tired of the ftill life, and re-entered to the world. L' Iftoria della Republica Veneziana di Battifta Nan 1, Cavaliere e Procurator di San Marco, from the year 161 3 to 1671. In Venezia, preflb il Combi. 1662, 1679, 2 vol. in quarto. Don Piercaterino, brother to Apoflolo Z.eno, writ the life of this celebrated Venetian Senator and hiftoriau. L' Iftoria di Milano di Bernardino Corio. In Vinegia, per Giammaria Bonelli, 1554, ifi v. quarto. Though the ftile of this hiftory has been po- lilhed in this edition, yet is ftill very inelegant ; but the author is reckoned veracious, and is one of our capital hiftorians: Cremona, fedeliffima Citta eColonia de' Roman?, rapprefentata, in difegno col fuo Contado e il- luftrata con una breve Storia delle Cofe piu no- tabili appartenenti ad effa, e de' ritratti natu- ral de' Duchi e Ducheffe di Milano, e com- pendia delle loro Vite, da Antonio Campo M 4 Pittore i8 The ITALIAN LIBRARY. Pittore e Cavalier Cremonefe. Cremona, the moji faithful City and Colony of the Romans drawn with its Territory, and tlluflrated with a fhort Hifiory of the moft notable things regarding it, and with the Portraits after Life of the Dukes and Dutchejjes of Milan, (cut by Agoftino Caracci) with a Sketch of their Lives, by &c. In Cre- mona, in Cafa dell' Autore, 1585, in folio. This book is more remarkable for the cuts than For any thing elfe. Due Difcorfi di un antico figniflcato del la voce Porta, e dell' antico Sito di Capua di Camillo Pellegrino. In Napoli, preffo il Savio, 1643, in quarto. Thcfe historical difcourfes by Pellegrino are Full of erudition. La Congiura de' Baroni del Regno di Napoli con- tra il Re Ferdinando I. raccolta da Cammillo Porzio. In Roma, 1565, in quarto. The Printer was Paolo Manuzio. This Camillo Porzio, a Neapolitan, furnamed Junior, to diftinguim him from another Camillo of the fame family, but of Rome, was fon of Si' mono Porzio, a celebrated philofopher in his time. L' Iftoria del Regno di Napoli di Angelo di Cos- V. tanzo. Nell' Acquila, per Giufeppe Cacchio, 1581, in folio. This hiftory is moft elegantly written. The author was a good lyrick poet. I Caftigatiflimi Annali, con la loro copiofa Fa- vo]p, della ecctlfa ed illuftrifiirna Republica di Genova. The ITALIAN LIBRARY* 169 Genova del Reverendo Monfignore Agdftino Giustiniaho, to the year 1528. In Genova, per Antonio Bellone Torinefe, 1537, in folio. Giufliniano was bifhop of Nebio in Corfica. He was much verfed in the oriental languages, and the firft. profeffor of them in the univerfity of Paris, in the time of Francis I. there he had prepared a Bible Poliglotta, of which only the Pfalter is printed, in Genoa, 15 16, in folio. He had a mind to publifh the whole Bible in the fame form as the Pfalter, but loft courage at feeing how little his firft fpecimen fold ; be- caufe, of two thoufand copies that he printed, befides fifty in vellum, that he fent to all Chrif- tian and Pagan Kings in the worlds as he him- felf fays, he did not fell five hundred, which made him a great lofer, and rendered him unable to go on in fo noble an ehterprife. Though he was fo fkilled in ancient languages, he knevV little of his own, and his hiftory is not at all recommendable for ftile. He died un- fortunately in a fhipwreck between Corfica and Genoa. Uberto Foglietta della Republica di Genova, libri due. In Roma, per Antonio Blado, 1559, in o&avo. Foglietta was banifhed his country for having fpoke too much truth in this hiftory, which is written in dialogue. / Iftoria Antica di Ricordano Malespint, GemiluomQ Fiorcminoj fino dall' anno 128 1, con \yo The ITALIAN LIBRARY. con la Giunta da Giacchetto fuo Nipote fino al 1286. In Fiorenza, prefib i Giunti, 1568, in quarto ; and alfo per Gio. Gaetano Tartini e Sand Franchi, 1718, in quarto, together with La Cronicadi Giovanni Morelli Fiorentino. This hiftory is thought to be the firft written in Italian. The ftile is a little obfolete but excellent, and often quoted by the Academi- cians della Crufca in their dictionary. Storia di Giovanni Villani, Citiadin Fiorentino, corretta e alia fua vera Lezione ridotta (daBac- cio Valori) col rifcontro de' Tefti Antichi. In Fiorenza, per Filippo e Giacopo Giunt', 1587, in quarto. Le Iftorie di Matteo Villani, Cittadin Fioren- tino che continua quelle di Giovanni il Fratello, to the year 1360, con la Giunta di Filippo fuo Figliuolo, to the year 1365. The Villani were all three excellent writers. Few things in Italian come up to their purity of language and ftile, and no hiftory is fo pleafing as theirs to my tafte, though their lan- guage is a little obfolete. Cronichette Antiche di vari Scrittoridel buon Se- colo della Lingua Tofcana ; that is, Of the thirteenth Century. In Firenze, per Domenico Maria Manni, J 73 3, in quarto. Cronica di Firenze di Donato Velluti dal 1300 al 1370. In Firenze, per Domenico Maria Manni, 173 1, in quarto. Iftoriadi DinoCoMPAGNi dal 1280 al 1312. In Rrenze, preffo il Manni, 1728, in quarto. The The ITALIAN LIBRARY. 171 The Accademicians della Crufca made great ufe for authorities of thefe hiftories and chronicles of Malefpiui, Fillani, &c. which are written with great fimplicity and purity of language, as well as the two following books. Cronica di Buonaccorfo Pitti, from the year 141 2 to 1430. In Firenze, preffo Giufeppe Manni, 1720, in quarto, with notes by Giam- battifta Cafotti, Antonmaria Salvini, and Sal- vino Salvini his brother. Diario de' Succeffi piu importanti, feguiti in Italia e particolarmente in Fiorenza dal 1498 al 15 12, raccolto da Biagio Buonaccorfi con la Vita di , Lorenzo de Medici il Vecchio, di Nicolo Va- j,ori. In Fiorenza, preffo i Giunti, 1568, in quarto. L' Iftorie di Firenze di Jacopo Nardi, Cittadin Fiofentino, dal 1494 fino al 1531, con un Catalogo de' Gonfalonieri di Giuftizia del Ma- giftrato fupremo, e un Difcorfo di Francefco Giuntini fopra la Citia di Lione. In Lione, per Teobaldo Ancelin, 1582, in quarto. This hiftory bears alfo a great character for truth and flile. \J Iftorie Florentine di Scipione Ammirato con le Giunte di Scipione Ammirato il Giovane. In Firenze, per Amador Mafii, torn. 1, 16475 torn. 2, 1641 ; torn, 3, 1647, in folio. Scipione Ammirato is one of our good hifto- rians. At his death he left his goods, his arms* his 172 The ITALIAN LIBRARY, his name and furname to Crijioforo Biancbr, who was his afiiftant in his ftudies, who there- Fore took the name of Scipione Ammirato Junior \ and was the continuator of his benefactor's hiftories. Dellelftorie Florentine di NicoloM acchiavelli; Printed with the reft of Maccbiavellfs works in Amfterdam, 2 vol. in quarto. Of Maccbiavelli I had occafion to fpeak in an- other place. & Iftoria Fiorentina di M. Domenico Buonin- segni Gentiluomo Fiorentino, to the year 1410. In Fiorenza, per Giorgio Mireicotci, 1 58 1, in quarto ; and trom the year 14 ro' to 1460, in Fiorenza, nella Stampem, del Lan- ding 1637, in quarto. Buoninfegni had great part in the tranfaclbns defcribed in his hiftory, and his language is very good. The two next hiftories are alfo excel- lent, but I know nothing of their authors. I Commentari de' fatti Civili, occorfi nellla Citta di Firenze dall* anno 12 15 al 1537, ^critti dal Senatore Filippo Nerm Gentiluomo Fioren- tino. In Augufta, 1728, per David Rai- mondo Mertz e Gianjacopo Majer, in folio. Storia delle Cofe Avvenute in Tofcana dall* anno I300al 1348, e dell' Origine della Parte Bian- ca e Nera che di Piftoja fi fparfe per tutta Tof- cana e Lombardia 5 e de' molti c fieri accidenti che The ITALIAN LIBRARY. 173 che ne feguirono, fcrittaper Autore che ne me* defimi tempi viffe. A Hiftory of the Things that happened in 'Tufcany from the year 1 300 to 1348, and of the Origin of the Biancbi and Neri (two parties like thofe of the Guelfs and Gibellines) who from Pifioja fpread all over Tuf- cany and Lombardy, and of the many and cruel Conferences that followed^ written by an Author who lived in thofe times. In Firenze, nella Stamperia de' Giunti, 1578, in quarto 5 and there alfo, per Tartini e Franchi, with this title, Iftorie Piftolefi, ovvero delle Cole awe-* nute in Tofcana dall' anno 1300 al 1348, e Diario del Monaldi. Delia Serie degli Antichi Diichi e Marchefi di Tofcana con altre Notizie dell' Imperio Romano e del Regno de' Gotti e de' Longobardi, dall* Efilio di Momillo Auguftolo alia Morte di Ot- tone III. Imperadore, raccolta da Colimo della Ren a. In Firenze, prefTo Nicold Coc- chini, 1 690, in folio. This elegant hiftory by della Rena, Academi- cian della Crufca, was at flrft received with great applaufe in Italy; but Jtfura.tori, with the authority of many old manuscripts of the library of the duke of Modena his mafter, found many miilakes in it. Memorie di Matilda la gran Conteffa d* Italia, di Francefco Maria Fiorentini. In Lucca, per Pellegrino Bidellr, 1642, in' quarto. The X i 7 4 the ITALIAN LIBRARY. The famous Leibnitz faid of this w ;rk : Vita magna Metildis thefaurum continet praclararum notitiarum, nugis explo/is, quas vulgo exfe mutuo tranfcribunl hiftorici. U Iftoria de' Principi d' Efte di Giambattifta Pigna, to the year 1476. In Venezia, per Vincenzo Valgrifi, 1572, in quarto. Two Italian writers fay, that the author of this hiftory was not Pigna but Girolamo Faletti, who, at his death, left the manufcript to Pigna : and that Pigna treacheroufly printed it with his own name prefixed to it. L' Iftoria di Bologna, to the year 1320, di Fra Cherubino Ghirardacci. In Bologna, per Giovanni Roffi, 1596, in folio. This hiftory I never read. Cronica dell' Origine di Piacenza, gia Latina- mente fcritta, fatta per Omberto Locato dell' Ordine de' Predicatori, ora dal Medefimo ri- dotta fedelmente nella volgar nortra favella. In Cremona, per Vincenzo Conti, 1564, in quarto. It is remarkable what Locato fays in this book, that the ftipend of Filippo da Reggio> for read- ing Dante in the univerfity of Piacenza (now no more fubfilVing, but famous about the year 1400) was of five livres, fix foldi, and eight denari a year, which is about a milling and two-pence Englifti money. Verona The ITALIAN LIBRARY. 175 Verona Illuftrata, dal MarchefejScipione Maffei. In Verona, pel Vallarfi, 1732, in folio. This is the author of Merope, named elfewhere. I like his profe better than his poetry. L' Iftoria Trivigiana di Giovanni Bonifacio. In Trivigi, per Domenico Amici, 1591, in quarto ; e in Venezia, per Giambattifta di Gi- rolamo Albrizi, with additions, 1744, in quarto. The author received a prefent of a valuable diamond from Alfonfo II. Duke of Ferrara, for having named his family in this hiftory. Le Origini di Padova di Lorenzo Pignoria. In Padova, per Pietro Paolo Tozzi, 1625, in quarto. Pignoria is one of our moft celebrated writers* Rifpofta di Jacopo Grandi a una Lettera di Aleflandro Pini fopra alcune richiefte intorno a Santa Maura (the ancient Ithaca) e alia Pre- vefa. In Venezia, preffo il Combi, 1686, in duodecimo. A very curious little book. Grandi and Pini were both phyficians of note, efpecialiy the firft. Memorie Iftoriche di Tragurio, ora detto Trau, di Giovanni Lucio, with Dalmatick infcrip- tions at the end of the book. In Venezia, per Stefano Curti, 1673, in quarto. The printer a year afterwards reprinted the firft fheet of this work, and fubftituted this title to the fame edition, Iftoria di Dalmazia, e in particolare della z 7 6 The ITALIAN LIBRARY. deIJa Citta di Trad, di Spalato, e Sebenico de- fcritta da Giovanni Lucio. As curious a hiftory as any in our language, though written in a bad ftile. Iftoria Civile del Regno di Napoli di Pietro Gi- annone. In Napoli, 1723, 4 vol. in quarto. A book famous for the trouble it brought on its author, who died lately a prifoner id the citadel of Turin, after many years imprifon- ment. This edition is very fcarce,, almoft all the copies having been deftroyed, as containing many political principles that did not pleafe the court of Rome. The author was a learned and moral man, bore his confinement with chear- fulnefs and resignation -, but he did not write an elegant ftile. Iftoria del Concilio Tridentino di Pietro Soave Polano. In Londra, 16 19, in folio. The famous Fra Paolo Sarpi concealed his name under this of Pietro Soave. This edition is the moll valued, becaufe it contains a long preface, written by the unfortunate Marcantonio de Do- minis, archhilhop of Spalato, who publickly renounced in London (in St. Paul's Church) the Roman Catholick Religion ; but returning afterwards to Rome, was publickly burnt after his death in the Inquifition. See the letters of Trajano Boccalini, printed in Baft lea, 2 vol. in quarto, in one of which there is the whole pro- cefs The ITALIAN LIBRARY. 177 Gefs of de Dominis*s adventures. Of Sarpi's ftile I fpoke in another place ; that of de Do- minis was a little better. Iftoria del Concilio di Trento fcritta dal Cardinale Sforza Pallavicino. In Roma, per Angelo Bernabo, 1656 and 1657, 2 vol. in folio. This is a confutation of Fra Paulo's hiftory, and better written as to ftile* Iftoria de' Giubilei Pontifici da Bonifacio VIII. a Cfemente VII. fcritrada Andrea Vittorelli BafTan'efe. In Roma, per il Mafcardi, 1625, in octavo. Iftoria di tutte le Religioni che fono ftate alMon- do con gli Autori di quelle : con P Origine an- cora delle Religioni Mi!i;ari, raccolta dal P. Paolo Mo r 1 g 1 a . A Hiftory of all religious Or- ders that have exifted in the World, together with that of military religious Orders, collected by &c. InVenezia, preflfo Giambattifta Bonfadio, 1586, in duodecimo. Though the title is fo pompous, yet there is little in the book that anlwers it. Memorie Iftoriche dell' Intoduzione delle Erefie nelle Valiidi Lucerna, Marchefato di Saluzzo, ed altri luoghi del Piemont-, del Prior Mar- caurelioLusiNGo. InTorino, 1694, in quarto. Many curious anecdotes are contained in this book, though it is in no great reputation. As there is fcarce a village in Italy but there is a particular hiftory of it, fo 1 could lengthen my N cata- <* ijt The ITALIAN LIBRARY. catalogue by many meets ; neverthelefs, I chufe to leave out every thing that cannot intereft a foreigner, for whofe ufe I write it ; but fo much I muft fay, than thefe petty hiftories of obfcure places generally contain very curious anecdotes, and could help a di'igent writer of a general hiftory to very incerefting facts, becaufe thofe little authors had their little archives open, and were, for the greateft part, aflifted in their compilations by all the records kept in the mod ancient families of their neighbours. The ITALIAN LIBRARY. 17$ t ^ Hf # nc f# | >tti ft ' f Vite d' Uomini Grandi. Lives of Great Mem LE Vite de' Filofofi tratte da LaerZio e da altri per Jacopo Chierico e Onofrio de' Bona* corfi. In Fircnze, 1489, in quarto. Le Vite de* Philofophi Volgarij Libro eftratto da Diogene Laenio e da akri antiquifiimi Dottoii. In Bologna, 1494. I think that there is a fault in the tile of this book, and that inftead of Volgari it ought to be Qreci\ but as I never could fee the book, fo I regifter it here as I find it in /%%'jBibliotheque. Libro delle Vite degl' Imperatori e Pontefici per Francefco Petrarca. Florentine, apud Jaco- bum de Ripolis* 1478, in folio. Uomini famofi di Francefco Petrarca. Rur. Polliano, 1476, in folio -, and in Verona, per Innocenzo ZiJecti, Kal. Oft. 1476, in folio, translated from the Latin. Thefe two old books, written by our celebrated Lyrick, are very fcarce and Valuable. Le Vite degl' Imperatori Romani di Antonino CiccarelLi, wiih cuts. In Roma, 1590, in quarto. Ciccarelli^ of Foligno, was no inelegant writer, but we have few things of him. La Vita di Carlo Magno Imperatore fcritta da Petruccio Ubaldino Cittadin Fiorentino. In N 2 Londra* i8o The ITALIAN LIBRARY. Londra, preflb Gio. Wolfio Inghilefe, 1581, in quarto. I fhall give an account of Ubaldino a few pages further. Le Vite di tutti gl' Imperatori, compofte da Pie- tro Messia, e da Lodovico Dolce tradotte ed ampliate, aggiuntavi la Vita di Carlo Quinto. In Venezia, preflb il Giolito, 1561, in quano, fecond edition. Meffia was very near fuch a writer as Dolce^ that is tolerably elegant, but not poiTcfled of any great power of writing. Vita e fatti di Carlo y. Imperatore di Alfonfo Ulloa. In Venezia, per il Valgrifio, 1566, in quarto. Francis Ulloa, a Spanilh gentleman, went to the famous expediiion againft Algiers with Charles V. and behaved with remarkable bra- very ; yet his name would be forgot, was it not for his fon, who, befides the Spanifli blade, could manage an Italian quill with fpecial elegance. There is a life of the Emperor Charles V. by Leti v but he was, in every refpect, fo bad a writer, that I chufe to pals in filence over all his inelegant and foolith works. Vita dell' Imperator Ferdinando Primo di Alfonfo di Ulloa. In Venezia, 1565, in quarto. Vica di Ferdinando Imperatore, di Lodovico Dolce. In Venezia, per il Giolito, 1567, in quarto. Galeazzo The ITALIAN LIBRARY. iSr Galeazzo Gualdo, Iftoria di Ferdinando Terzo. la Vienna, 1672, 2 vol. in folio. This book I never faw $ but this Gualdo is no writer of reputation. Carlo Giufeppe M. Reina, Vita ed Imperio di Leopoldo I. In Milano, 1710, in octavo. This abridgment is very good, as well as the two next ; but I know not the authors of them. Iftoria di Leopoldo Cefare. In Vienna, 1674, 3 vol. in folio. Author unknown. Vita e Fatti di Leopoldo il Grande. Lipfia, 1 708, in octavo ; and in Colonia, 17 12, in octavo. La Vita di Federigo Barbaroffa Imperadore Ro- mano, di M. Cofimo Bartoli. In Firenze, per Lorenzo Torrentino, 1559, in octavo. Cofimo Bartoli and his brother Giorgio, Floren- tines, were both Academicians della Crujca, and both elegant writers and nice obfervers of all the rules of the Italian language; but their manner of fpelling is not followed by any of our judicious writers, either of Florence, or of any other part of Italy. La Vita del Cattolico e invittiflimo D. Filippo II. d' Auftria Re delle Spagne, di Cefare Cam- pana. In Venezia, per Bartolommeo Caram- pello, in quarto, printed by parts, and in dif- ferent years. Inelegant, and full of the groflfeft flattery. Uomini e Donne iliuftri di Gio. Boccacio, tra- dotti del Latino da Giufeppe Betussf. In Fi- renze, peri Giunti, 1566, 2 vol. in octavo. N 3 Betujffi, 182 The ITALIAN LIBRARY. Betujfi^ of Bafifano, was fir ft one of the cour- tiers of Renata of France, Dutchefs of Ferrara, then one of Giolito's correctors. He praifed her much in his wriirgs befo e he knew that fhe had embraced the doctrine of Calvin^ whofe fecret correfpontfent Ihe was. This ha mifled fome Italian writers, who think he alfo was a Calvinift ; bur, if he was, it does not appear by any thing left behind him. Every thing he writ is elegant above mediocrity. Prontuario dtlle medaglie degl' Uomini e Donne illuftri con i loro Ritratti e Vite in Compendio. In Lione, prefifo Guglielmo Rovilio, 15$$* The greateft part of the portraits are imaginary ones j and the book is not well written. Indice degli Uomini illuftri di Girolamo Rus-, celli. In Venezia, per Comin da Trino, 1572, in quarto. Gli Elogi e Vite brevemente fcritte d' Uomini il- luftri di Guerra antichi e modern i, di Paolo Giovio Vefcovo di Nocera, tradotte da Lodo- vico Dome nic hi, from the Latin. In Fio- renza, per Lorenzo Torrentino, ^554, in quarto. I fpoke both of Giovio and Domenichi in other places. Ritratti ed Elogi di Capitani illuftri che ne' Secoli moderni hanno gloriofamente guerreggiato, de- fcritti da diverfi Autoii. In Roma, ad iftanza di Filippo Rgffi, 1646, in quartOj with cuts. None The ITALIAN LIBRARY. 1S3 None of thefe divers authors writ elegantly, yet the book is much valued by the lovers of hiftory for the many fads contained in it, not to be found in any other book: Gl' illultri e gloriofi gefti e vittoriofe imprefe fatte contra Turchi da Giorgio Caftriotto dettoScan- derbeg Prencipe d' Epiro. In Venezia, prefib Altobello Salicato, 1584, in quarto. A very curious and well written book. La Vita di Ferdinando Davalo Marchefe di Pef- cara fcritta (in Latin) da Paolo Giovio, e tra-r dotta da Lodovico Domenichi. In Firenze, per il Torrentino, 1550, in oftavo. A valuable book, as well as the next, tranflatec| by the elegant fhoe- maker. Vita di Alfonfo da Efte, Duca di Ferrara, fcritta dal Giovio (in Larin) e tradotta in Lingqa Tofcana da Giambattifta Gelli Fiorentino. In In Firenze, peril Torrentino, 1553, in octavo. Vite di Dodici Vifcontidi Milano (with cuts) de- fcritte da Paolo Giovio. In Milano, 1645, in quarto. This is one of the beft things that ever this fa- mous author writ. Sorrimario delle Vite de i Duchi di Milano di Scipione Barbuo. In Venezia, 1584, in folio. Vita di Francefco Maria di Montefeltro della Ro- vere IV. Duca d' Urbino, defcritta da Giam- battifta Leoni. In Venezia, prefib il Ciotti, 1695, in quarto. N 4 Of i3 4 The ITALIAN LIBRARY. Of this Leoni 1 fhall fay fomething, when I come to h.s Letters. Vite de' Principi di Venezia fcrkte da Pietro Mar- cello, in Latin, e tradotte da Lodovico Do- menichj, con le Vite dj que' Prencipi che fu- rono dopo i! Barbarigo fino al Doge Priuli. In Venezia, per Francefco Marcolini, 1558, in o<5tavo. Vita di Nicolo di Lorenzo detto Cola di Rienzo, Tribuno del Popolo Romano, da Tomafo Fi >r- tifiocca. In Bracciano, 1624, in duodecimo. This is a very fcarce and curious book, but little intelligible, for its being written in the Roman dialect of that age. Vite di Cinque Uommi i!!u(t i, due Farinata degli Uberri, Duca d' Atene, Salveitro Medici, Co- fimo dt Medici il piu Vecchio, e Francefco Valori, fcrkte dall' Abate D. Silvano Razzi. In Firenze, per i Giunti, in quarto. An excellent book this is, as well as the next. Vita di Pietro Soderini Goufalonitre Perpetuo della Republica Fiorentini, fcritta dall' Abat e D. Siivano Raezi. In Padova, 1737, in quar- to, with cuts: La Vita e Fatti di Bartolomeo Coleone, fcritta da Pietro Spino. In Venezia, per Francefco Per- cacino, 1569, in quarto. Spina, of Bergamo, was a tolerable lyrick poet; but few things remain of him. Vita di D. Ferrante Gonznga, Prencipe di Mol- |$fetta, da Alfonfo Ulloa. In Venezia, 1563, in quirio. Of The ITALIAN LIBRARY. i8 Of Ulloa I fpoke a few pages before. Le Azioni di Caftruccio Caftracani degli Antel- mineili, Signore di Lucca, con la Genealogia della Famiglia, eftratte dalla nuova Defcrizione d' Italia, di Aido Manucci. In Roma, per gli Eredi di Giovanni Gigliotti, 1 590, in quarto. La Vita di Caftruccio Caftracani, fcritta in Latino da Nicolo Tegrimi, e tradotta in Italiano da Giufro Compagni da Volterra, In Lucca, 1556, in octavo. There is another life of Caftracani, written by Maccbiavelli, and printed with the reft of his works ; but the above life of Caftracani, by Manutius, is reckoned the beft of the three. That ot T ^rimi was wr'uten by order of the Lucchefe, who were angry at that by Maccbia- velli, for making too great a rafcal of their countrymen. Le Iftorie e Vite di Braccio Fortebracci detto da Montone, e di Nicolo Piccinino Perumno, tra- dotte dal Latino da Gio. Antonio Campano, con la Vita di Gi.imbattifta Poggio, di Pompeo Pellini. In Perugia, 1636, in quarto. A curious book, but not remarkable for purity of language. Le Vite delle Donne illuftri del Regno d'Inghil- . terra da Petruccio L^baldino. In Londra, -^C" 1 60 1, in quarto. Ubaldino, a nobleman of Florence, lived many years in Great-Britain, in the fervice of Edward VI. Thefe Lives of illuftrious Englijh Ladies he 1*6 The I T A L I A N L I B R A R Y; he penned with great gallantry and elegance, and he muft certainly have been the favourite of the Britifh Belles of his time, having been as handfome in his figure, and as valiant with his fword, as he was able at his pen. There is of him a Defcription of the Kingdom of Scotland and adjacent Tfles, printed at Antwerp, without a printer's name, in 1588, in folio, which he writ while he was vifuing that country. He writ alfo The Life of Charles the Great, men- tioned above -, and in the preface fays, that it was La prima Opera Italiana chefi fiampaffe in Londra , Thefirfi Italian Book that was printed in London. He declares alfo, that he writ it, becaufe, having feen how many fables and dreams the poets have writ of that Emperor, be thought it the duty of a man, born to be ufeful to others, to explode, as much as poffible, falfhood from ths world, and fubjlitute truth in/lead. In the li- brary of the Fofcarini at Venice, there is a ma- nufcript hiftory of him, written with his own hand, of the reign of his matter Edward. I wifti fome travelling Englifh gentleman, inftead of throwing away his money on the Venetian Ancilld 's-and Betta*s, would get that manufcript copied, tranflated, and printed. Iamfurethis nation would be more obliged to fuch a man for fuch a prefent, than for all the ancient toys, (haped blocks, and idle pictures that too many of thefe gentlemen bring home from Italy. Many better things they might have there for The ITALIAN LIBRARY. 187 for their money, if they were rather men of genius than of pleafure, and would peep in our publick and private libraries. But this is not the place to enlarge on fuch a fubjcct. Vita di Camillo Orfini, di Giufeppe Orologgi. In Venezia, per il Giolito, 1565, in quarto; and in Bracciano, per Jacopo di Andrea Fei, 1669, in quarto, with an addition of fome letters, and other things tending to illuftrate the life of that hero, collected by Niccola Lu~ pacchino, Orokggi was no bad writer. Delie Azioni e Sentenze di Aleflfandro de' Medici primo Duca di Firenze, di Aleflfandro Cec- cherelli Fiorentino. In Venezia, per il Gio- lito, 1564, in quarto. This book, written in dialogue, is much va- lued for the language and curious things it contains. Vita del Prencipe Andrea Doria, defcritta da Lo- renzo Cappelloni. In Venezia, preflb il Giolito, 1565, in quarto. Cappelloni, a man of great learning, was of Genoa. Vita di Cofimo de' Medici Primo Gran Duca di Tofcana, defcritta da Aldo Manucci. In Bo- logna, 1586, in folio. Printer unknown. This life, by the junior Aldo, is written with great elegance. Vita del Medefimo, fcritta da Giambattifta Cini. 1 In Firenze, prefifo i Giunti, 161 1, in quarto. dm i88 The ITALIAN LIBRARY. Cini was a poet of Florence. I have regiftered one of his comedies in its place. Vita del Medefimo, defcritta da Baccio Balding In Firenze, per Bartolomeo Sermatelli, 1578, in folio. Baldini was another elegant poet of Florence. Vita del magnifico Lorenzo de* Medici il Vecchio, di Nicolo Valor 1. In Fiorenza, 1568, in quarto. The above Lives of Cofimo de* Medici, 'by Ma- nucci, Cini, and Baldini, are all good, as well in regard to the hiftorical part as to the lan- guage , but this, by Valori, is the beft in both refpects. Iftoria de' Fatti di Cefare Maggi da Napoli, dove fi contegono tutte le guerre fuccedute nel fuo Tempo in Lombardiaed in altre parti d' Italia e fuor d* Italia, raccolte de Luca Contile. In Pavia,preffo Girolamo Bartoli, 1 564, in octavo. A moft valuable book, and the beft thing that ever the poet Contile writ. Vita di Andrea Cantelmo, fcritta da Lionardo da Capoa. In Napoli, per Jacopo Raillard, 1694, in quarto. Vita di Antonio Giacomini Tebalducci Malefpini, fcritta da Jacopo Nard 1. In Fiorenza, peril Sermatelli, 1597, * n i uart0 I have faid in another place, that this Nardi was an elegant writer: Iftoria di LodovicoDoMENicHi de' Detti e Fatti notabili di diveffi Prencipi ed Uomini privati moderni The ITALIAN LIBRARY; 189 moderni, Libri 1 2. In Vcnezia, per il Giolito, 1556, in quarto. This is not the worft of Domenichi's works. Yita e Geftv di Ezzellino III. da Autore Pietro Gerardo Padovano fuo Contemporaneo. In Venezia, per Curzio Navd- al fegno del Leone, 1543, in octavo. This book, written in the thirteenth century by Gerardo in bad Italian, was corrected and published by Sebaftiano Faufto da Longiano. La Vita di Filippo ScolaFi (detto Pippo Spano Conte di Temefvar e Generate di Sigifmondo Imperatore) fcritta da Domenico Mellini. la Firenze, pel Sermatelli, 1606, in octavo; As curious a book as any in our language. La Vita di Jacopo Raggazzoni Conte di S. Odo- rico, fcritta di Giufeppe Gallucci. In Ve- nezia, per Giorgio Rizzardo, 1616, in quarto. La Vita di Pier Veitori F Antico, gentiluomo Fiorentino, fcritta da MefTere Antonio Beni- vieni. In Fiorenza, preffo i Giunti, 1583 in quarto. La Battorea ; that is, T'he Hifiory of Sigifmond Bat tori, Prince of Tranfifoania, di Monfignor Giorgio Tomasi, Protonotario Apoftolico. In Conegliano, per Marco Clafeai, 1609, in quarto. Vice degl* illuftri Filofofi di Diogene Laerzio, dal Greco ridotte in Lingua comune d' Italia. In Venezia, per Vincenzo Valgrifi, 1545, in -octavo. This igo The ITALIAN LIBRARY* This book was tranQated by the two brothers Kofitini da Pratalboino, named in another place. Filoftrato Lemnio della Vita di Apollonio Tianeo tradotto da Francefco Baldilli, con una con- futation di Eufebio Cefarbfe contra Jerocle, il quale fi sforzava per 1' Iftoria di Filoftrato d' aflbmigliare Apollonio a Crifto. In Firenze, per il Torrentino, 1 549, in octavo. Vita di Apollonio Tianeo, fcritta da Filoftrato e tradotta in Lingua volgare da Lodovico DolCe. In Venezia, prefib il Giolito, 1 549, in oflavo* Baldello\ is a better tranflation than Dolce's. U Iftoria de' Poeti Greci, fcritta da Lorenzo Crasso. In Napoli, 1678, in folio. A book full of erudition. Vita di Dante Alighieri, compofta da Giovanni Boccaccio. In Roma, per Francefco Prif- cianefe, 1544, in octavo. One of the mod valued things written by the famous Boccaccio. Vite di Dante e del Petrarca, fcritte da Lionardo Aretino. In Firenz?, alt' Infegnadella Stella, 1672, in duodecimo. A book as much valued as the above by Boc- caccio. Poeti Sicil'ani di Gio. Vintimiglia. In Napolij per Sebaftiano Alecci, 1663) in quarto, the firft book only. ThU book treats of the ancient Sicilian poets, but only the Bucolicks, of whom there is an index The I T A L I A N L I B R A R Y. i 9 t index at the beginning of the book, and an oc- calional Account of the Origin and Progrefs of Poetry in Sicily. The author, who was of Medina, gave us alfo another index in it of all the Sicilian Poets , old and modern, of whom he had a mind to fpeak in his work. It is pity he did not continue and finifli it, being perhaps hin- dered by death, Le Vite delli piu celebri ed antichi Poeti Proven- zali che fiorirono nel tempo de' Re di Napoli e Conti di Provenza, i quaii infegnarono a tutti il poetar volgare, raccolte dall* Opere didiverfi fcrittori che in quella Lingua fcrifTero ed in Lingua Francefe pofte da Giovanni di Nostra Dama, ed ora tradotte in Italia da Giovanni Gi u d ici. The Lives of the mojl celebrated and ancient Poets of Provence, who lived in the 'Time of the Kings of Naples and of the Counts of Pro- vence, who taught to all the Italians the Art of Poetry, collet! ed from the Works of various Wri- ters that writ in Provencial, &c. In Lione, preffo Aleflfandro Manigli, 1575, in octavo. The French writer of this book was brother of Michel Noftradamus, author of a book of wretch- ed verfes, that acquired him the reputation of a prophet ; and the vulgar of France Mill con- fult his book, and find wonderful prophecies in it. The work of his brother John, here re- gistered, is fcarcely to be found in the original French, and Giudici's Italian tranflation is, in many places fcarcely intelligible*, and mod wretchedly X tgz The I T A L I A N L I B R A R Y. wretchedly printed. Crefcimbeni has corrected it much, increafed with new Lives, explained with good notes, and printed I do not remem- ber in what town of Italy. A true poet will find this book very delightful to read. La Vita di Torquato Taffb, fcricta da Giambat- tifta Manso. In Venezia, 1621, in duodecimo. Vita del Cavaliere Giambattifta Maiino, di Giam- battifta Bajacca. InVenezia, 1635, i duo- decimo. Elogi di Uomini Letterati, fcritti da Lorenzo Crasso, with cuts. In Venezia, per Combi c la Nod, 1 666, 2 vol. in quarto. Teatro di Uomini Letterati, deli* Abate Girolamo ' Ghillini. In Venezia, 1647, 2 v0 k m quarto. Le Vite degli Arcadi illuftri, fcricte da diverfi Autori. The Lives of the Arcadians, written by fever 'al Authors. In Roma, nella Stamperia di Antonio de' Rofli, 1708, in quarto, with cuts. Thefe Arcadians, or Arcadian (hepherds, are a Society (an Academy we call it in Italy) of poets, eftablifhed in Rome many years ago. . I fafti confolari dell' Accademia Fiorentina di Sal- vino Salvini. In Firenze, 171 7, in quarto. This Sal-vino was brother of the moil learned Antonmaria Salvini, named in its place. Le Vite de' Pontefici di Antonio Ciccarelli, (with cuts.) In Roma, per il Bafa, 1588, in quarto. La 3 The ITALIAN LIBRARY, toj La Prima Parte delle Vite overo fatti memorabili di alcuni Papi e di tutii i Cardinali pafifati, di Girolamo Garimberti Vefcovo di Gallefe. In Venezia, preflb il Gioiito, 1568* in quarto. This book is very fcarce, becaufe, a few days after it was publifhed, the printer was prohi- bited to fell ir, and ordered to deftroy the re* maining copies. Le Vice di Leone X. e di Adriano VI. Pontefici, e del Gtrdinale Pompeo Colonna, ferine per Paolo Giovio e tradotte da Lodovico Djme- nichi. In Venezia, prciTo Giovanni de* Roffi, 1557, inoclavo. Le Vite de' Vcfcovi di Pavia di Antonio Maru Spelt a. In Pavia, 1597, in quarto. Vita del Padre Domenico di S. Tomafo, detto prima Sultano Ofmanno, Figlio d* lbraim Im- perator de' Turchi, di Ottavio BtrLGARtNi. The Life of Father Domenico of St. TbomaSs Order, firft called Sultan Of man Ottoman, Son of Ibrahim, Emperor of the Turks, ty ore. In Napoli, 1689, in quarto. This is a very curious book. Iftoria ddla Papefla Gbvanna. In Ferrara> 1487. A very filly book* and it is piiy that Ferdinand Mafon, in his journey th;ough Italy, did not fee ir. He would have had Tome more foolifh anecdotes to g'we his countrymen about that pretended female Pope. O Storici 194 The ITALIAN LIBRARY. f /iA M */, 5w? %A >/.s* a* v>^ XV 5> A -J 5-/.< 5w? 5>.v l 5j,\ 5>.< &S &,? SW ?>.< % &? % ; Storici Greci e Latini tradotti in Italiano. Gr^ and Latin Hiftorians tranjlated into Italian. B E F O R E I proceed to regifter thefe books, I muft inform the reader, that the famous Gabriel Giolito of Trir.o, (a little town in Mon- ferrato) a printer in Venice, with the help of Tomafo Porcaccbi, a very learned man, collected as many tranflations of the Greek and Latin hi- ftorians as there were in his time, and paid large fums to many fcholars for t ran dating thofe that were wanting, to which he added other works of learned Italians relating to the Greek hiftory by way of fupplement and explanation, and thefe tranflations and works he printed under the whimfical divifion of Collana Greca and Collana Latina. Collana in Italian fignifies a Necklace^ but here Giolito meant that neck- lace of gold adorned with rings and jewels Cin Italian Anelli e Gioje) which the Dukes of Bur- gundy gave in ancient times to the knights of the Golden Fleece. Therefore his collection is divided into as many Rungs and Jtzveh as there are authors. I fhall here begin with the Collana Greca^ and proceed to fet down the titles of thefe books in that fame order that I find them registered by Nicola Francefco Haym in his Cata- logue of fear ce Italian Books. But I muft not omit The'lTALlAN LIBRARY. 195 Omit to fay that many of the Anelli e Gioje were printed by other printers, perhaps afib- ciated with Giolito. ll Primo Anello della Co'lana Greca e, Ditte.Can- diotto e Darete Frigio della Guerra Trojana tradotti per Tomafo Porcacchi. In Vcne- zia, preflb Gabriel Giolico de* Ferrari, 1570, in quarto. There is another tranflation of this book, the tranflator unknuwn, printed in Venezia, al Segno della Sibilla, 154.3, in octavo 5 but Por- cacchi* s> is the belt. // Secondo Anello. Erodoto Alicarnafleo delle Guerre de* Greci e de' Perfi, tradotto per il Conte Matteo Maria Bojardo. In Venezia* preflb Ldio Builetto, 1565, in octavo. This tranflation is mich valued, though not ftrictly Tufcan, and full of obfolete words. They fay it is very literal. There are other editions of it ; but the above belongs to the Collana. Bojardo undertook to tranflate this father of hiftory at the defire of Hercules I. of Efte, fecond duke of Ferrara. Many learned men then adorned his court, and that they might fa- tisfy the noble inclination of the duke who was wholly turned to intllectua! pleasures, fet about making verfions from the Greek and Latin. Thus cou't Bojardo, betides Herodotus, tianflated Ibe Life of Cyrus by .Xenophon, and the Golden Afs by Lucius Apulejus. Pietro Candida tranf- O 2 lated i 9 6 The ITALIAN LIBRARY. lated Jppianus on the Roman Civil Wars. Ni- colaus Leonicenus, the duke's phyfician, tranf- lated Dion and Procopius on the Gothick War. Another tranflated the firft fix books of Jofe- phus on the Judaick War ; another Diodorus ; and others, other things. Porcacchi fays, that there is a printed tranfla- tion by Remigio Fiorentino % who was as learned as Bojardo, and writ ftiil better profe than him ; but criticks think it a miftake, fince the book is not to be found. // Terzo Anello. Tucidide Iftorico Greco, delle Guerre fatte da i Popoli della Morea e gli Ate- niefi, tradotto dal Greco per Erancefco di Soldo Strozzi Fiorentino. In Venezia, per il Gio- lito, 1563, in quarto. This is as noble tranflaiion as any of the col* lection. 11 Quarto Anello. Le Opere di Scnofonte, tra- dotte dal Greco da Marc* Antonio Gandini, con akune Annoiazioni neccfiarie per 1' intel ligenza di tutta 1* Opera. In Venezia, preffo Pietro Dufinelli. This is alfo a very good tranflation. Gandini was of Trevigi, a city in the Venetian domi- nions. But I muft not omit other tranflators of Xenophons works, and other editions. La Vita di Ciro, tradotta da Jacopo Poggio. In Fircnze, peri Giunti, 1521, in octavo, very elegantly tranflated. Poggh The ITALIAN LIBRARY. 197 Poggio Bracciolini tranflated this work from the Greek into Latin, and Jacopo turned his Latin into Italian. Senofonte delta Vita di Ciro Re de' Perfi, tra- dotto per Lodovico Domenichi. In Venezia, per il Giolito, 154-8, in octavo. I Fatti de* Greci di Senofonte, tradotti per il Do- menichi. In Venezia, preflb il Giolito, 1548, in octavo. L' Opere Morali di Senofonte, tradotte per il Dome nic hi. In Venezia, preflb il Giolito, 1547, in octavo. Some people bind the above three books toge- ther, and fubftitute them inftead of Gandini's translation for the Quarto Anello. Le Guerre de' Greet fcritte da Senofonte nelle . quali fi continua la Scoria di Tucidide, tradotte dal Greco neil' Laliano da Francefco di Soldo Strozzi. In Venezia, 1550, in quarto. Printer unknown. At the end of this book Strozzi gives us a lift of a hundred and forty pafifages mifunderftood by Domenicbfs in his tranflation of the fame work. 77 Quinto Anello. Polibio Iftorico Greco delle Impreffedc' Greci, degli Afiatici e de' Romani, con due Frammenti delle Repubbliche e della Grandezza di Roma, e con gli undici libri ri- trovati di nuovo, tradotti per Lodovico Do- menichi. I Venezia, preflb Gabriel Giolito de Ferrari, 1564, in quarto. O 3 Some 198 The ITALIAN LIBRARY. Some criticks affirm, that this is a tranflation from the Latin verfion of Polikius, and not from the original Greek, which is very odd, fince Domenichi was a very good Greek fcholar; but, as he worked for br, ad, was apr, I think, to hurry his works too much. JlSefi) Anello. Iftoria, ovvero Libreria Iftorica di Diodoro Siciinno delle Memorie antiche, non pur de* Barbari innanzi e dopo la Guerra Trojana, ma ancora de' Greci e de' Romani, tradotta di Greco in Latino da diverfi Autori, e nella noftra Lingua da Francefc ; Baldeldi. In Venezia, per il Giolito, 1575, % vol. in quarto. Though Baldelli hints here, thai he tranflated it from the Latin, yet the tranflation is fo true to the original Greek, that fome people think the printer made fome unaccountable miftake in the tide. There is another good tranflation of Diodorus, printed in Fiorenza, per Filippo Giunti, 1526, in octavo, which contains only fix books, the tranflator unknown ; but he was certainly one of the courtiers of the duke of Ferrara named above. J7 Settimo Anello. Dionifio Alicarnaflfeo delle Cofe Antichedella Cit adi Roma, tradotto in Tof- cano da Francefco Venturi Fiorentino. In Venezia, per Nicolo Boscarini, 1545, in quarto. This The ITALIAN LIBRARY. 199 This moft excellent tranflation was made from a manufcript preferved in the Medicean library at Florence. V Ottavo Anello. Di Flavio Giufeppe delle An- tichita de' Giudei, Jibri 20, tradotti nuova- mente da Francefco Baldelli. In Venezia, preflb Giovanni e Giampaolo Gioliti de* Fer- rari, 1582, vol. the firft, in quarto. Di Flavio Giufeppe della Guerra de' Giudei, iibri 8, libri due contra Appione, e dell* Imperio della Ragione, tradotti nuovamente da Fran- cefco Baldelli, 1583, vol. the fecond. This tranflation, which is mod accurate and elegant, confirms what was hinted above that Baldelli^ tranQated from the original Greek, and not from the Latin tranflations. A good Italian tranflation of the Judaick Wars and Antiquities is alfo that of Pietro Lauro. Printed in Venezia, 1544, in octavo. Some collectors of the Collana books add this to the feventh Anello. Hiftoria di Egefippo, tra i Criftiani Scrittori an- tichiffimo, delle yalorofe Imprefe flute da Giu- dei nell' Afifedio di Gerufalemme ; e come fu abbattuta quella Citta e molt' altre del Paefe, tradotto da Pietro Lauro Modanefe. In Ve- nezia, peril Tramezzino, 1548, in octavo. 77 Nono Anello. Vite di Plutarco Cheroneo degl' Uomini illuflri Greci e Romani nuovamente tradotte per Lodovico Domenichi ed altri, diligentemente confrontate co' Tefti Greci per O 4 Lionardo 2oo The ITALIAN LIBRARY. Lionardd Chini, &c. In Venezia, preflb Ga- briel Giolito dt' Ferrari, 1568, 2 vol. in quarto. Giolito printed this work in. the year 1560, but the criticks finding fault with the tranflation, he had it mod accurately revifed and corrected, and printed it again to the great fatis fail ion of the ftudious. Plutarch's lives had been tranf- lated by Battijla Akjfandro Jaconello^ an J printed in Aqulla, per Ma tiro Adam de Ro r uvil Ala- manno, 1482, in folio. A tranflaiion by no means contemptible. To this Anelh the colL&ors unite the following wo'ks by Plutarch. Opere Morali di Plutarco, tradotte da Lodovico Domenichi. In Lucca, per Vincenzo Buf- drago, 1560, in octavo. Pell* Amor de' Genitori, tradotto da Giulio Bal- lino. In Venezia, 1564, in octavo. OperetteXI. da Traduttore incerto. In Venezia, 1569, in octavo. Quefti oni, tradotte da Pier Lauro Modanefe. In Venezia, 1551, in octavo. Li Apofte.;.:ni, tradotti per Bernardo Guai.an- di. In Venezia, per il Giolito, 1566, in quarto. AH the moral wo r ks of Plutarch have alfo been well trandated into Italian by Marcantonio Gan- dini and o.hers, and printed in Venezia, per Fioravanti Prati, 1614, 2 vol. in quarto; and per lo Comb , 1624, in folio. There is a verfion (fays Apoftolo Zeno in his potes on Fontaninis Eloquenza Italiana) of the fecond The ITALIAN LIBRARY. 201 fccond volume of Plutarch's Lives by Miffer Giuko Bordone of Padua, printed in Vhegia, per Nicolo d' Aritfotele detto Zoppino, 1525, in quarto, quoted by Mattaire in the fifth vo- lume of his Typographick Anna!s. The enemies of the renowned Julius C when he turned Dominican friar. Some add to this Gioja the following books. Demetrio Falcreo della Locuzione, volgarizzato da Pietro Segni, con poftille altefto, edefem- pli Tofcani confrontati a' Greci. In Firenze, per i Giunti, 1603, in quarto. This is no contemptible tranflation -, and a tolerable one is that by Francefco Panigarola, printed in Venice, 1609, in quarto* Rettorica d' Ariftotele> tradotta da Annibal Caro. In Venezia al Segno della Salamandra, 1570, in quarto, A very valuable book. La Republica di Platone* tradotta dal Greco da Pamfilio Fiorimbene. In Venezia, per il Giolito e Fratelli, 1554, in octavo. I Funerali Antichi di Tomafo Porcacchi (with cuts by Girolamo Porro.) In Venezia, per il Galignani, 1574, in folio. Dell* Architettura di Gio. Antonio Rusconi con fefianta (e piu) figure difegnate dal medeiimo fecondo i Precetti di Vitruvio. In Venezia, appreflb i Gioliti, 1590, in folio, firft edition. A fcarce and coftly book. The editions that followed this are not much valued in compari- fon of the firft, which is called in Porcaccbt*% index of the Collana books, Gioja Preziofa t a rare jewel \ P 4 2io The ITALIAN LIBRARY, It feems to me that the chief intention of Giolittf and Porcacchi, in fcheming, collecting, and printing thefe two CoHana's, was to furnifh a foldier with a library, becaufe they did not for- get any of the military treatifes that it was poflible for them to get together. What adds ftrength to this my conjecture is, that in Por- cacchi 1 s index of the Collana Greca (which is in Ditte's and Darete's tranflation) are alfo re- giftered all the Italian books on duelling. But as the greateft part of thefe books are now fallen into contempt and oblivion, therefore I fhall not enlarge this my library, by adding any of them to thofe that I regiftred in another place, but (hall come directly to the COLLANA LATIN A. Anello Prima. Giuflino Iftorico nelle Iftorie di Trogo Pompeo, tradotto per Tomafo Por- cacchi. In Venezia,. preffo Gabriel Giolito, 1 56 1, in quarto. The fame book was alfo tranflated by Girolamo Squarciafico. Printed in Venezia, 1477, in folio ; and by Bartolomeo Zucchi, printed there, 1590, in quarto. Squarciafico or Squarzafico was of Alexandria, a cown once in the Milanefe, now belonging to the king of Sardinia. His tranflation is more valued for iu.antiquity than elegance. Yet he was a very learned man for his time ; and there is a Latin preface of his to the Italian Bible, tranflated by Nicoli de Makrmi, (printed in Venezia, The Italian library: 211 Venezia, per Gabriel di Pietro Trevifano) in which preface he fays, that he affifted Malermi in that tranflation. Of Zucchi I know nothing, but that he was of Monza, a town in the Mi- lanefe, and that he writ a yery fine hand. Emilio Probo (o fia Cornelio Nepote) degl' Uo- mini illuftri, tradotto da Remigio Fiorentino. In Venezia, prefTo il Giolito, 1550, in octavo. Anello Secondo. Quinto Curzio de' Fatti d' Alef* fandro Magno, tradotto da Pietro Candido. In Milano, 1488, in folio; and in Firenze, prefio i Giunti, 1530, in octavo. This Candido, as I obferved above, was one of the numerous learned courtiers of the fecond duke of Ferrara. His tranflation is good ; but the Collana book is the next. Quinto Curzio de Fatti d' AlefTandro Magno Re de* Macedoni, tradotto per Tomafo Porcac- chi con alcune annotazioni, dichiarazioni, e avvertimenti ; e con una Lettera d' AlefTandro ad Ariftotele del Sico dell* India. In Venezia, prefTo il Giolito, 1559, in quarto. This is one of the mofl elegant and pleafing tranflations that I ever read. Iftoria de' Succeffori di AlefTandro Magno, per Mambrin Roseo. In Venezia, 1570, in octavo. This Rofeo would have been no bad writer in Italian, had he been lefs prolix, and abftained from fome inaccuracies in his language, which, in my opinion, efcaped him for want of read- ing his works twice. P 2 Anello 212 The ITALIAN LIBRARY. Anello Terzo. Le Deche della Iftoria Romana d* Tito Livio, tradotto in Lingua Tofcana da Ja- copo Nardi Fiorentino, con moke illuftra- zionu In Venezia, per i Giunti, 1547, and a better edition in 1554, and a third, 1575, in which there is a fupplement to the fecond Deca by FrancefcoTuRCHi. Apojlolo Zens laments the fate of this excellent writer Jacopo Nardi a Florentine, that after having (perhaps unjuftlyj been banifhed his country, his works were alfo banifhed from the vocabulary della Crufca. The Academicians quoted him but once under the word pronun- zrare. He certainly deferved not fuch con- tempt, if it was out of contempt that they neglected him. His tranflation of Livy is a molt excellent performance. There is another very old tranflation of Livy, by Rugero Ferrario. In Roma,, TEdibus Maxim. 1472, in folio. Bembo and fome others fay, that Boccac'w has alfo tranflaced the fir ft Decade. It was a great lofs to the Italians, that Eoccacio did not live long enough to tranflate the whole work \ Lucio Floro de' fatti de' Romani, tradotto per Gio. Domenico Tarsia. In Venezia, 1548, in octavo. 'Tarfia was a prieft of Florence, and the few things we have left of his, are not inelegant., Iftorie Romane di Lucio Floro, con le notizie dS Lucio Ampelio, tradotte da Santi Conti, col Riftretto The ITALIAN LIBRARY. n$ Riftretto dell' imprefe de* Romani di Sefto Rufo, e la Cronologia di Domenico Benet- Petti. In Roma, per glj Andreoli, 1672, in duodecimo. Conti was of Rocca Contrada. We have al- moft nothing left of his, except this tranfla- tion, which is not bad. Benedettfs chronology goes from the foundation of Rome down to Valentinian I. La prima Guerra Cartaginefe di Leonardo Ars- tino, without the name of the tranflator. In Venezia, per il Giolito, 1545. in octavo. The learned Leonardo writ in Latin ; the tranf- lation I have not feen. 4ne\lo Quarto. Compendio di Sefto Rufo con la Cronica di Caffiodoro, de* fatti de' Romani, della Dignita de' Confoii e degl* Imperatori, e dell* accrefcimento dell' Imperio, da Lodovico Dolce tradotto ed ampliato. In Venezia, per il Giolico, 1561, in quarto. As I have not feen this book, fo I do not under- hand what Dolce means by the word ampliati, increafed. I fuppofe he has added to the ori- ginals out of his own head what he thought wanting, to compleat Rufus's epitome and Cap- Jiodorus's chronicle. |ftoria de s Romani di Rufo, tradotta da Vincenzo Belprato, con 1* Afiioco del difpregio della Morte di Platone, tradotto dal medefimo. In Jurenze, preflb i Giunti, 1550, in octavo* P 3 Vincenz* 414 The ITALIAN LIBRARY. Vincenzo or Gianvincenzo Belprato, count of Averfa, was a Neapolitan, and his noble family went to fettle there from Valentia with k;ing Alfonfo I. of Aragon. Valeno Mafiimo de' detti e fatti memorabili, tra- dotto per Giorgio Dati Fiorentino. In Ve- nezia, per Michel Tramezino, 1547, in octavo; and 1551, in octavo, without the name of the printer. Anello Quinto. I Commentari di Giulio Cefare, tradotti per Dante Popoleschi. In Firenze, 1518. in quarto, The name of Popolefcbi, a Florentine, is al- moft unknown, becaufe he writ and tranQated nothing (as I thfok) but thefe Commentaries. I wifh he had writ and tranflated more. I Commentari di Giulio Cefare, tradotti da Agof- tino Ortica, iftoriati e poftillati delli Nomi moderni (with cuts.) In Milano, 15 18, in quarto. Ortica was a Genoefe. His tranflation is far from being fo elegant as that of Popolefcbi. I Commentari di Giulio Cefare, tradotti per Fran- cefco Baldelli. In Venezia, 1528, in octavo. I Commentari di Giulio Cefare (without the name of the tranflator, who was Baldelli) infieme con A. Irzio, e con illuftrazioni e difegni di Andrea Palladio. In Venezia, preflb Pier Francefchi, 1575; e per il Foglietti, 1618, in quarto. The famous architect Palladio illuftrated this , elegant tranflation with a long preface, in which The ITALIAN LIBRARY. 215 he treats of the troops, arms, military difci- pline of the Romans, and departments of the antient Gaul. Befides he adorned it with many plates, defigned, for the greateft part, by his two fons Leonidas and Horace, which plates he was obliged to finifh himfelf, becaufe they both died young, within the fpace of two months one after another, before they could have fi- niftied them themfelves. This therefore is the edition that the collectors of the Collana chufe, if they can find it j if not, they fubfticute Qr- tica's tranflation, . Pietro Candida (already named amongfi: fome of the courtiers of duke Alfonfo of Ferrara) was the firit that made Cafarfpeak Italian (fays Zeno ;) but I do not know if his tranllation was ever printed. This Candido turned from Greek into Latin Appianus Alexandrinus, and many other authors. L' Epiftole Famigliari di Cicerone, tradotte da Aldo Manuzio, 1563 and 1566, in octavo. He had firft printed them in 1545 and 1552, in octavo, without his name. The curious will find a full account of the Ma~ H//nnadifTertation by ApoftoloZeno, prefixed to thefe Epifiles reprinted in Venezia, per Francefco Piacentini, 1736, 2 vol, in octavo. There it js faid, that thefe epiftles were only revifed and Corrected, and not tranflated by Aldus Junior ; and Zeno thinks that they were tranflated by Cuido Lotto, or Loglio, of Reggio in Lom- bardy, a man much efteemed by Caro, Doke % P 4 Paok ferf The ITALIAN LIBRARY. Paolo Manuzio, and by all the Italian learned of that age. See Zend's, reafons for thinking fo in his Notes on Fontaninfs Eloquenza, which are convincing. Le Piftole di Cicerone ad Attico fatte volgari da Matteo Senarega, In Venezia, per Paolo Manuzio, 1555, in octavo. Paolo Manuzio, in a letter prefixed to the Elo- gia clarorum Ugurum, thanking Foglietta for having bettovved one of them on Senarega, calls him Alumnum difcip!in fore, but never compleatly. Anello Decimo. Ammiano Marcellino delle Guerre de' Romani, tradotto per Remigio Fiorentino. In Venezia, preflb i Giolito, 1550, in octavo* Anello Undecimo. Paolo Orofio, tradotto per Gio- vanni Guerini di Lanciza, in octavo, with- out year, place, or name of the printer ; but it appears to be printed about the year 1440. I know not who Guerini was; Anello Duodecimo. Procopio Cefarienfe, delle Guerra de* Goti, libri 3, tradotto dal Latino per Benedetto Egio da Spoleti. In Venezia, per Michel Tramezino, 1544, in octavo. Vol. II. libri 2. Delia Guerra di Giuftiniano contro i Perfi, e due libri della Guerra del medefimo contro i Vandali, tradotti da Benedetto Egio. In Venezia, per il Tramezino, 1547, in octavo. Vol. III. Degli Edifici di Giuftiniano Imperatore tradotto di Greco in volgare per Benedetto Egio. In Venezia, per il Tramezino, 1547, in octavo. As by this third volume we fee that Egio un- derftood Greek, fo it is to be fuppofed, that though he tranflated the two firft books of Procopius *2* The ITALIAN LIBRARY. Procopius from the Latin, yet he compared its tranflation with the Greek original. Anello Decimoterzo. Le Vite, i Coftumi, e Fatti degl' Imperatori Romani, parte tratte da Au- relio Vittore, parte da Eutropio, e parte da Paolo Diacono, tranflator unknown. In Ve- nezia, per Comin da Trino di Monferrato, 1544, in o&avo. Iftorie di Paolo Diacono feguenti quelle di Eutro- pio, tradotte di Latino in volgare da Benedetto Eoio da Spoleti. In Venezia, per il Trame- zino, 1548* in octavo. Compendio della Storla Romana di Pomporiio Leto, dalla Morte di Gordiano il Giovane fino a Giuftino Terzo, tradotto per Francefco Bal- delli. There are annexed to it, / Magiftrati> Sacerdozi, e Leggi de* Romani, by the fame au- thor and tranflator. In Venezia, per il Gio- lito, 1549, in octavo. Le Vite degl' Imperatori Romani di Monfignor Egnazio, tradotte dal Latino, con due Fram- menti di Polibio della Diverfita delie Repub- liche, tradotti dal Greco, tranflators unknown. In Venezia, per Francefco Marcolini, 1540, in octavo. Anello Decimoquarto. Iftorie di Giovanni Zormra dal Cominciamento del Mondo infino all' Im- peratore Aleflio Conneno, divife in tre parti, e tradotte (from the Greek) per Lodovico Dolce. In Venezia, per il Giolito, 1564, in quarto; and The ITALIAN LIBRARY. 223 and meliorate da Meffer Agoftino Ferren TiLli, 1570, in quarto. iftorie di Niceta, le quali Cominciano dalf Impe- perio di Giovanni Commeno, dove lafcia il Zo- nara, e feguono fino alia prefa di Coftantinopoli che fu T anno, 1443. I n Venezia, pel Gio- lito, 1569, in quarto. Tranflated by Dolce and compared with the Greek original by Agof- tino Ferrentilli. Iftorie di Niceforo Gregoca, che fiegue il Niceta, fino alia fine dell' Imperio d* Andronico, tra- dotte da Lodovico Dolce, rifcontrate co' Tefti Greci e migliorate da Agoftino Ferrentilli. In Venezia, per il Giolito, 1569, in quarto. Ferrentilli, of Narni, appears to have been a very learned man and an elegant writer, having been chofen by Giolito to retouch and correct the tranflations of Dolce. Zonara was alfo tranflated by Marco Emilio Fio- rentino, printed in Venezia, 1560, in quarto 5 and Niceta by Giufeppe Orologgi. In Venezia, preffb il Valgrifi, 1562, in quarto. Of this Orologi or Orologgi, author and tranfla- tor of many Italian books, I cannot give any account, but that he was no defpicable writer. Difcorfo Univerfale di Agoftino Ferrentilli, con la Creazione del Mondo di Filone Ebreo, tradotta dal medefimo Ferrentilli, ed altre cofe. In Venezia, preflb il Giolito, 1574, in quarto. Anello Decimoquinto. Paolo Diacono della Chiefa 4* Acquileja, della Origine de' Re Longobardi, tradotto 424 The ITALIAN LlBftARt* tradotto per Lodovico Domenichi. In Ve- nezia, preflb il Giolito, 1548; andinMilano, per Giambattifta Bidellij 1631, in duodecimo. Anello Deamofejlo. Iftoria delle Cofe di Francia di Paolo Emiiio da Verona, tranflator unknown; In Venezia, preflb Michel Tramezino, 1549, in quarto. Anello Decimofettimo. Le due Deche dell' Iftoria di Sicilia di Tomafo Fazelo, tradotte da Remi- gio Fiorentino. In Venezia, per Domenico e Giambattifta Fratelli, 1574, in quarto. Anello Decimottavo. Le Iftorie del Biondo da Forli, dalla Declinazione dello Imperio di Ro- ma infino al tempo fuo, che vi corfero circa mille anni ridotte in compendio da Papa Pio, e tradotte per Lucio Fauno. In Venezia, per Michel Tramezino, 2 vol. in o&avo. Fauno was one of the many grammarians that afiifted the printer Giolito in his printing-office. He was a writer above mediocrity as to ftile and language, but I know nothing more of him. Anello JDecimonono. Commentari di Galeazzo Ca- pella, tradotti da Francefco Filipopoli Fio- rentino. In Venezia, preflb Giovanni Giolito, 1539, in quarto. Anello Ventefimo. Compendio della Storia di Paolo Giovio, fatto per Vincenzo Cartari da Reggio. In Venezia, preflb Gabriel Giolito, 1562, in octavo. Cartari was an antiquarian of Reggio in Lom- bardy. Pignoria, in his Catalogue of the Anti- quarians* The ITALIAN LIBRARY. 225 quarians tells us, that Ortelius calls him Caiarro\ Gefner and Drauditts transform him into Carte- rio. Of fucb blunders (adds Zeno) foreigners are too often guilty in their quoting the names and furnames of the Italian writers. Gioja Prima. Iftoria di Gajo Plinio Secondo delle Cofe naturali, tradotta da Criltoforo Landino. In Roma, in JEJibus Maxim. 1473, in folio. The fame. In Venezia, per Nicolo Jenfon, 1476", in folio* The fame. In Trevifo, per Michaelem Manzo* linum, 1479, in folio. The fame. In Venezia, per Filippo di Pietro Veneziano, 1481, in folio. Iftoria di Gajo Plinio Secondo delle Cofe mturalij tradotta da Criftoforo Landini, e fivifta da Antonio Bruccioli. In Venezia, per il Gio* lito, 1543, in quarto. The fame, tranflated by Lodovico Domenichi, with marginal notes. In Venezia, 1652, in quarto. Either the one or the other of thefe two lad editions is the Collana book ; but I never omit the editions preceding the year 1500, out of reverence for antiquity. Landino is one of the firft commentators of Dante. Solino, delle Cofe meravigliofe del Mondo, tra- dotto da Vincenzo Belprato. In Venezia^ pel Giolito, 1557 and 1559. Gioja Seconda. I tre Libri di Pomponio Mela, del Sito, Forma, e Mifura del Mondo, tradotto S26 The ITALIAN LIBRARY. per Tomafo Porcacchi. In Venezia, per il Giolito, i557> in octavo. GiojaTerza. Giulio Offequente, de' Prodigi ; e Polidoro Virgilio dell' ifteffa Materia, libri 3 ; infieme con i due libri di Giovacchino Came- rario degli Oftenti ; il tutto tradotto per Do- menico Maraffi. In Lione, per Tournes, 1554, with cuts. I never met with the name of this Maraffi in the title page of any book, nor could ever find who he was. Gioja Quart a. Tutte le Orazioni di Cicerone, tradotte da Lodovico Dolce. In Venezia, prefib Gabriel Giolito, 1562, in quarto. This is not the word of the many tranflationj that we have of Tully's Orations ; yet cri licks fay, that, in fome few places, Dolce has mif- taken the fenfe of the original. Gioja Quinta. Le Iftituzione Oratorie di Quinti- liano, tradotte da OrazioToscANELLA, ed ar- ricchite dal medefimo dclla Dichiarazione de* luoghi piudifficili in margine. In Venezia, per il Giolito, 1556 and 1567, in quarto. Tofcanella was of Tofcantlia, a fmall town of Tufcany, whence his family took its name. He was fo very poor all his life time, that he was obliged to teach grammar in different parts of the Venetian dominions as long as he lived. Pietro Aretino in his letters fays, that he was of Caftel Baldointhe territory of Verona ; but he was miftaken. He married while he was a fchool- The ITALIAN LIBRARY. 2iy fehool-mafter there* and his poor wife brought him but fifteen pounds fterling portion {cento ducati Veneziani.) In his laft will, (till exifting* he bids his truftees to repay* out of the Tile of his books, Crijlina Mora, his maid-fervant, fome money that fhe had lent him to enable him to print fome of his works. His (lile and language are rather good ; but he was no great thinker either in profe or poetry. There is an edition of this translation of Quintilian dated 1588, which is the fame with that of 1567, the printer having but changed the title page of fome copies that he had left unfold. Cioja Sefta. Le Iftituzioni Imperiali di Giufti- niano* tradotte per Francefco Sansovino, con 1* Efpofizione e i Sommari pofti a ciafcun ticolo, i quali contengono la Materia del Tefto. In Venezia, per Bartolomeo Cefano, 1552, in quarto. Francefco Tatti, furnamed Sanfovino, becaufe his father Jacopo Tatti was born in San Savino, a little towh of Tufcany, was one of the lal:o* rious authors that aflifted Giolito in his printing- office. He was born in Rome under the ron- tificite of Leo X. His (tile and language are tolerable. Cioja Settima. Giuftio Lipfio, della Grandezza di Roma. In Roma, 1600, in octavo, tranf* lator unknown. Cioja Ottava. Delia nuova Difciplina e vera Arte MilitaredelBiiANCATio, libri otto, tratti da i Q^ a Precctti 228 The ITALIAN LIBRARY. Precetti di Cefare. In Venezia, per Aldo, 1585, in folio. Gioja Nona. Difcorfi di Nicolo Macchiavelli fopra la Prima Deca di T. Livio. In Venezia, per i SefTa, 1534, in octavo; and in Firenze, per Bernardo Giunti, 1 543, in quarto. They are alfo printed amongft his works, and are reckoned his mafter- piece on all accounts. Difcorfi fopra Tito Livio, di Antonio Cicca- relli da Foligno. In Roma, 1558, in quarto. Gioja Decima. Difcorfi di Scipione Ammirato, fopra Cornel io Tacito. In Firenze, per Fi- lippo Giunti, 1598, in quarto. This was Ammirato the elder, whom I named in another place. Difcorfi di FilippoCAVRiANA fopra i primi cinque Libri di Cornelio Tacito. In Firenze, per Fi- lippo Giunti, 1600, in quarto. Cavriana, of Mantua, was the firfl profeflbr of theoretical phyfick in rhe Univerfity of Pifa when he was ftill young. He then went to France, lived there many years, and there he writ thefe difcourfes on Tacitus, in which he often fpeaks of the civil wars of France then raging. There he alfo writ a Latin hiftory of thofe wars, and a Latin account of the fiege of Rochelle in 1572 , but neither the one nor the other were ever printed. Apojtolo Zeno had a copy of both in manufcript. Henry III. king of France, fent him to accompany Chriftiana, princefs of Lorain, to Tufcany, where me went to The ITALIAN LIBRARY. 229 to marry the grand duke Ferdinand I. who made Cavriana a knight of Santo Stefano. Some fay, that he taught phyfick in the uni ver- ity of Pifa after his return from France, and not before his going there. La Bilanica Politica di Trajano Boccalini fopra tutte le Opere di Tacito. In Caftellana, 1679* 3 vol. in quarto. Boccalini's ftile is fo unpleafing, that I had never the patience to read any of his works ; yet people fay, that this Bilanica Politica is a very valuable work. Gioja Undecima: Roma antica di Famiano Nar- dini. In Roma, per Giovanni Andreoli, 1704, in quarto, fecond edition, with cuts. At the end there is added, Memoriedi varie Ann'chita trovate in diverfi Luoghi di Roma, fcritta da Flaminio Vacca. The lovers of antiquities much praife Nardini and Vacca. Montfaucon has even inferted Vac* ca's work in his Icalick Diary ; but they were both very coarfe writers in Italian. Gioja Duodecima. Roma riftaurata, ed Italia il^ luftrata di Biondo da For)!. In Venezia, per Michel Tramezino, 1543, in octavo. Roma trionfante di Biondo da Forli. In Vene- zia, per Michel Tramezino, 1548, in octavo. Both thefe books by Biondo were translated by Lucio Fauno, one of Giolito's correctors. Gioja Decimaterza. Tattato delle Monete e va- luta loro ridotte dal coftume antico all' ufo Q^ 3 moderno a 3 o The ITALIAN LIBRARY. moderno da Guglielmo Budeo, tradotto ed ac-' crefciuto per Gio. Bernardo Gualandi f ioren- tino. la Firenze, prefib i Giunti, 1562, in octavo. Gualandi, in this tranflation, mowed himfelf a learned and elegant writer 4 Gioja Decimaquarta. Genealogia degli Dei di Giovanni Boccaccio, in 16 libri, tradotti ed adornad per Giufeppe Betussi da Baffano. In Venezia, al Segno dd Pozzo, 1547, in quarto; and per Jacopo Sanfovino, 1569, in quarto. Our famous Boccaccio writ this work in Latins and confidering the time in which he writ it, we muft be aftonifhed at his immenfe erudition. Betuffi prefixed to his tranflation a Life of Boc- eaccio^ which is an indifferent performance. Gioja Decimaquinta. Le Imagini degli Dei degli Antichi per Vincenzo Cartari da Reggio. In Venezia, per il Deuchino, 1624, in quarto, with cuts. There are many other editions of this curious and coftly book. In that of Padova, nella Stamperia di Pietro Paolo Tozzi, 1626, in quarto, the cuts are more copious than in any other edition. Gioja Dccimafejia. Le Imagini con tutti i riverfi trovati, e le Vite degl' Imperatori tratti daile medaglie e dall' Iftorie degli Antichi, per Enea Vico Parmigiano, 1548, in quarto, with cuts^ J_,e Imagini delle Donne Augufte, ccn le Viteed Efpofizioni di Enea Vico. In Venezia, per il Vdlgrifi, 1557, in quarto, with cuts. Difccrft The ITALIAN LIBRARY. 2 5l Difcorfi di Enea Vico Parmigiano fopra le me- daglie degli Antichi, divifi in due libri. In Venezia, preflb il Giolito, 1558, in quarto. This Vico is the firft who fpoke in a modern tongue about ancient medals. Cioja Decimafettima. I Difcorfi di Antonio Agos- tini fopra le medaglie, divifi in undid Dia- loghi, tradotti dallo Spagnuolo. In Roma, per Afcanio e Girolamo Donangeli, 1592, in quarto, with cuts, translator unknown. Agoftini was archbifliop of Tarracona. I Medefimi tradotti da Dionigi Ottaviano Sada; In Roma, per Filippo de Rofil, 1648 ; and 1650, in folio, with cuts. Gioja Decimottava. Difcorfo di Baftiano Erizzo fopra le medaglie. degli Antichi con la Dichia- razione delle monete confolari e delle medaglie degl' Imperatori. In Venezia, per Giovanni Varifco e Paganin Paganini, in quarto, with- out year. The antiquarians much value this book, and the above-named archbifliop Agoftini praifes its author, who was a nobleman of Ve- nice. Erizzo was of opinion, that the ancient medals were not money , but Vico 9 his antago- nift, fays they were , and the archbifhop, in this point, joins with Vico againft Erizzo. Father Etienne Cbamillart, a French Jefuit, in the firft of his DifTertations, printed in Paris for Pierre Lot, 171 1, in quarto, treats fully of this matter, and to him I refer the curious reader, the Q^4 qurflion 232 The ITALIAN LIBRARY. queflion being, too unpoetical for me to expa- tiate upon it. Cioja Decimanona. Iftoria Augufta da Giulio Ce- fare a Coftantino Magno, illuftrata con la veri- ta delle antiche medaglie da Francefco Ange- loni, con 1' Emendazioni poftume e col fup- plimento de' Rovefci che mancavano nelle Ta- vole, tratti dal teforo delle medaglie della Re- gina di Svezh, e defcritti da Giampiero Bel- lori fuoBibliorecario ed Antiquario. In Roma, per Giambattifta BuiTotti, 1685, in folio, fe- cond edition. Angeloni, of Rome, was fecretary to cardinal Ippolito Aldobrandino. Bellori was Angeloni's nephew. They were both men of great eru- dition. Bellori writ alfo the life of the famous traveller Pietro della Voile. Cioja Ventefima. Polidoro Virgilio da Urbino degl' Inventori delle Cofe, tradotto per Fran- cefco Baldelli, libri 8. In Firenze, per Fx- lippo Giunti, 1587 and 1592, in quarto. Jhe books that make up thefe two Collana's a r e almoft all very fcarce, and difficult to be found ; therefore, in Italy, a compleat collection of them colls a large fum of money. Viaggi The ITALIAN LIBRARY. 233 ViaggL Travels. LE Navigazioni e Viaggi della Tnrchia di Ni- colo de Nicolai, tradotti dal Francefe da Francefco Flori da Lilla. In Anverfa, 1576, in quarto-, and in Venezia, 1580, in folio, with cuts. Of this book I know nothing. Marco Paolo Veneziano, delle maraviglie del Mondo da Lui vedute. In Venezia, per Marco Claferi, 1597, in octavo. Francefcs Sanfovino and Marco Barbara fay, that Polo's family acquired the furname of Millions* becaufe Polo from his travels had brought je web to the value of a million of ducats, (a hundred and fifty thoufand pounds fterling) an immenfc fum in thofe times. Thefe Travels, which now are proved to be veracious, obtained fo little credit for more than a century, that Giovanni Villani fays the author of them got the furname of Millione, becaufe, in them, he told a million of fables. Zeno, with the authority of a very old manufcript preferved in the library of the family Soranzo in Venice, and with other very good reafons, proves, beyond contradiction, that the original of thefe travels was written in the Venetian dialect ; and from that manufcript we find, that Polo, being in prifon at Genoa with, 234 The ITALIAN LIBRARY. with one Rujiigielo of Pifa, dictated it to Rufti~ gielo in his own tongue in the year 1299. The firft edition of thefe travels is thought to be that made in Venice, per Zoanne Baptifta Sefia Mi- lanefe, 1496, in octavo, which is alfo in Ve- netian dialed, but a little modernifed, and not quite conforming to that of Polo. The Acade- micians della Crufca quoted in their dictionary an old Tufcan verfion, fuppofed to have been made from the original Venetian by one Mi- ehele Ormanni a little after the year 1 300. Friar Francis Pepuri, of Bologna, tranflated Polo's travels into Latin in the fourteenth century ; but, altering the divifion made by Polo into 143 chapters, divided them into three books and Andreas Mullerus, a learned German Lu- theran, having got a copy of it in manufcripf, printed it in Berlin in the year 1671, in quarto. In the preface Mullerus fays, that the Latin tranflation had never been printed before ; but Salviniy in his notes on Muratorfs Perfetta Poe- fia, quotes an old Venetian edition, in which the translator calls himfelf Frater Francifcus Pe- puri de Bononia Fratrum Pradicatorum. Ra- mufio did alfo tranflate thefe travels from the Latin into Italian, and printed them in his col- lection, (to be named by and by.) He was of opinion, that Polo writ them originally in La- tin ; but, by what I relate here, it appears he was miftaken. Viaggi fatti da Venezia alia Tana, in Perfia, in India, e Coftaminopoli, con la Defcrizione delle Citra, The ITALIAN LIBRARY. 235 Citta, Luoghi, Siti, e Coftumi, c della Porta del Gran Turco. In Venezia, nelle Cofe dc' FigliuoJi d' Aldo, 1545, in octavo. The collector of thefe travels was Antonio Ma~ tiuziO) brother of the learned Paolo Manuzioi The authors of the travels were Giofafat Bar- bar 0, Ambrcgio Contarini, both noblemen of Venice, and others. Relazione del Viaggio degli Ambafciadori Giap- ponefi inviati a Roma nell' anno 1582, per varie Regioni dell' Afia e dell* Europa, raccolta da Guido Gualtieri. In Venezia, per il Giolito, 1586, in octavo. Of this Gualtieri and his book I know nothing. Navigazioni e Viaggi raccolti da Giambattiila Ramusio. In Venezia, preffo i Giunti, 1588, 3 vol. in folio, the fourth edition ; and 1613, in folio, in one vol. the fifth edi ion, with an addition, Del Viaggio di M, Cefare de J Fede- rici nell' Indie Oriental - !, e delle tre Naviga- zioni ultimamente facte fatte dagli Olandefi e Zclandefi verfo il Regno de' Sini, e la nuova Zembla, e Paefi di Groenlandia. In Italy they generally think this to be the belt collection of travels extant. Ramufio was a very learned man, a great friend of Fracajloro^ Bembo, Navagero^ and all the great men of that age in Italy. Lettere dell' Etiopia dall' anno 1626, fino al Marzo 1627, e della Cina dall' anno 1625, al Febbrajo l$6 The ITALIAN LIBRARY. Febbrajo 1626, con una breve Relazione del Viaggio al Regno di Tunquin, mandate a Mu- zio Vitellefcbi, Generate della Compagnia di Gesu. In Roma, 1620, in duodecimo. The enemies to the Jefuits fay, that thefe letters contain many fables j what I can fay is, that they are entertaining and well written. Commentari del Viaggio in Perfia di Caterino Zeno, e delle guerre fatte nelP Imperio Per- fiano dal Tempo di Uffan Caflano in qua, libri due. E dello fcoprimento dell' Ifola FriQanda, Eflanda, &c. da due Fratelli Zeni> Nicolo ed Antonio, libro uno; In Venezia, per ii Mar- colino, 1558, in octavo. A book of reputation in its kind, and not in- elegantly written. I Viaggi di Pier della Valle, defcritti daLui medefimo in 54 Lettere Familiari all* erudito fuo Amico Mario Schipano, (with the life and portrait of the author.) In Roma, per Jacopo Dragondelli, 1662, in quarto, fecond edition. Pietro della Valle was a Roman gentleman of much learning. He employed twelve years in travelling over Turky, Perfia, India, &c. His wife, Sitti Maani, a Mefopotamian lady, being dead a little after his marriage, he took her corpfe with him, and continued his travels many years -, at laft, he carried her to Rome, where he had her interred with great pomp in the The ITALIAN LIBRARY. 237 the church of Araccli. At SittiMaani's fune- ral, to which were prefent 24 cardinals, Pietra della Valle began her funeral oration, but was interrupted by his tears, and hindered from fpeaking it. The Roman poets of that time celebrated her death with their verfes, and there is a book entitled, Funerale di Sitti Maani della Valle celebratOy in Roma nel 1 627, e defcritto da Girolamo Rocchi. In Roma, per Bartolomeo Zannetti, 1627, in quarto. Oratori; 2^8 The ITALIAN LIBRARY, Oratori. Orators. OR AZ I ONI diverfe e nuove d' ecceilen- tifiimi Autori. In Fiorenza, preffb il Doni, 1547, in quarto. Thefe orations are feven; The authors were Bartolomeo Ferrini, of Ferrara , Pietro Paolo Vergerio, bifliop of Capodiftria, who afterwards turned proteftant; Criftoforo Landino, of Flo- rence, one of the moft copious commentators of Dante and Petrarch ; Giovmni Nejt, of Flo- rence ; Benedetto Varchi, Alberto Lollio, and Remigio Nannini, furnamed Fiorentino % thefe three laft are often named in this my horary. Doni, the printer, is that fame Antonfrancefco, whom I alfo mentioned in other places. He was a whimfical writer, but his language is pure Tufcan, and this Collection of Orations is much efteemed by the lovers of eloquence. As it would be endlefs to give a particular ac- count of every one of the Orations that I have re- giftred here, I fhall pafs very lightly over them ; but if the Englifh reader will take my word, I allure him that I have taken care to regifter only thofe that have the fan&ion of our learned men for elegance, power, and purity of language. ' If they have any defect, it is a little too much verbofity ; but few are the Italian profe-writers that are quite free from this fault; and Boccac- cio. The ITALIAN LIBRARY. 239 W0, the great Boccaccio, has been the ring-leader.' The confeflion is ingenuous, and my country- men will certainly think me in the wrong for thinking fo, and much more for faying fo 5 but even before I became acquainted with the preci- fion of the clailical Englifh writers I could never help thinking fo, and I will tell it becaufe I think it ; yet let no body wrong fo much my fincerity, as to conftrue it into adulation to the Engiim, or into love of fingularity ; and let no Englifh pedant (if there is any) quote me as an authority againft my countrymen, becaufe the Italians have done too much for literature to be meanly reproached with a fault, which is made up with multitude of excellencies, and is only attributed to them by a fingle man, whofe opinion, as it Hands fingle and unfupported by any indifputable authority, is perhaps a mere opinion. Orazioni volgarmente fcritte da rnoki Uomini il- luftri, raccolte da Francefco Sansovi^o. In Venezia, per Altobello Salicato, 1584, 2 vol. in quarto. Orazioni di Alberto Lollio Ferrarefe. In Fer- rara, per Valente Panizza, 1563, in quarto. Thefe orations are twelve. Zeno fays, that two gentlemen of Ferrara, Baruffaldi and Barotti (perhaps both (till living) have in their poireffion many things Latin and Italian, written by this writer, that were never printed. It is pity they are not publilhed. Of Lollio I [hall fay more, when I come to his Letters. Ora- 240 The ITALIAN LIBRARY. Orazionidi Sperone Speroni. InVenezia, per Roberto Mejetti, 1596, in quarto. Orazioni e Difcorfi di Lorenzo Giacomini. In Firenze, preffo il Sermatelli, 1597, in quarto. Giacomini, of Florence, was one of the mod learned men of his age ; bjt of him we have very few things printed. Salvino Salvini, in his Fafli Confolari dell* Accademia Fwrentina, fpeaks of him at large. Orazioni di Lionardo Salviati. In Firenze, preffo i Giunti, 1575, in quarto. This collection contains fourteen orations, be- fides a translation of one originally written in Latin by Pietro Vettori. Delle Lodi del Commendatore Cafllano del Pozzo, Orazlone di Carlo Dati. In Firenze, all' in- fegna della Stella, 1664, in quarto. Panegirico di Carlo Dati a Luigi XIV. Re di Francia. In Firenze, all* infegna della Stella, 1669, in quarto. Panegirico di Giafon de Nores, in laude della Republica di Venezia. In Padova, per Paolo Mejetto, 1590, in quarto. Giafon de Nores was born in the ifland of Cyprus. Riccoboni, fpeaking of him, fays, that he was nimio dolor e epprejjus propter unicum filium fuum Petrum poft mortem nobilis cujufdam Veneii, quo- cum Me rixatus fuerat, in exilium pulfum. If the many works of this Pietro de Nores, ftill exit- ing in feveral libraries of Italy, had been pub- Jimed, the ITALIAN LIBRARY. 241 lifted, he would have been more famous for his learning than his father. ^re Orazioni di Celfo Cittadini. In Siena, per- Salveftro Marchetti, 1603, in octavo. Orazione di Anfaldo Ceba, nell' Incoronazione di Agoftino Doria Duca della Republica di Ge- nova. In Genova, preflb Giufeppe Pa von i 1 60 1, in quarto. Difcorfo di Guerra ed Orazione della Pace, del Cardinal Polo, 1558, in quarto. Reginaldo Polo was an Englifhman, of the royal family, who was made archbifhop of Canter- bury by queen Mary, and died almoft at the fame hour with her : he was a good man. He writ this oration when Henry II. of France had a mind to make war in Italy againft Charles V. he was fent by Julius III. to exhort them to peace; and the oration is directed to them both. The reputation of Cardinal Polo has al- ways been great in Italy* but Cardinal Angelo- maria Querini (who died laft year in Brefcia) has increafed it, not only by publilhing his Epijiks, preferved in manufcript in the Vatican library, but by defending him againft Burnet and Scherlorn. Polo was the firft who writ againft the doctrine of Macchiavel. and in the Apology of his four books De Unit ate Ecclefia^ he calls him hop's generis humani, and fay3 that il Principe was writ Satan* digitis. Scioppius, in a work preferved in manu- R fcript 242 The ITALIAN LIBRARY. fcript in many libraries of Italy, entitled, Ma- cbiavellicorum Opera Pretium, fays, that the Jefuits of Ingolftad burnt publickly a ftatue re- prefcnting Machiavelli, with this infcription : Quoniam fuerit homo vafer ac fab dolus , diaboli- carum cogitationum faber, cptimus cacodeemonis auxiliator. Orazione della Pace, di Claudio Tolomei. In Roma, 1534, in quarto. Of Cardinal Claudio tolomei I (hall fay fome- thing, when I come to his Letters. Orazione funerale fopra la Morte del Signor Giam- battifta Savello, di Benedetto Varchi. In Firenze, per gli Eredi di Bernardo Giunta, 1551, in quarto. Orazione di Leonardo Salviati delle lodi di Al- fonfo da Efte. In Ferrara, per Vittorio Bal- dini, 1587, in quarto. Orazione delle lodi di Don Luigi Cardinal da Efte fatta dal Cavalier Lionardo Salviati nella Morte di quel .Signore. In Firenze, preiTo An- tonio Padovani, 1587, in quarto. Orazione di FrancefcoPANiGAROLA, in Morte di Carlo Borromeo Cardinale di Santa PraiTede. In Firenze, preiTo il Sermatelli, 1585, in quarto. Orazione funerale fatta e recitata da Benedetto Varchi nell' Efequie della Signora Donna Lu- crezia de' Medici Duchefla di Ferrara nella Chiefa di S. Lorenzo. In Firenze, preflb i Giunti, 1561, in quarto. Orazione The ITALIAN LIBRARY. 243 Orazione di Giambattifta Adriani nelle Effe- quie di Giovanna d' Auftria Gran DuchefTa di Tofcana, facta in Latino e tradotta in volgare. In Firenze, per i Giunti, 1579, in quarto. Orazione funerale di Lionardo Salviati delle lodi di Pier Vettori. In Firenze, preffo i Giunti, 15&5, in quarto. Orazione funerale di Pier FrancefcoCAMBi, delle lodi del Cavalier Lionardo Salviati. In Firenze, per Anton Padovani, 1590, in quarto. Orazione di Michel Capri Calzolajo nella Morte di Giambattifta Gelli. In Firenze, preflb Bar- tolomeo Sermatelli, 1563, in quarto. I cannot find whether this author was really a fhoe-maker, or if Ihoc-maker (Calzolajo) was only a nickname ; but as his oration is in praife of our learned (hoe-maker, I am inclined to think that he was alfo of that humble profeflion. Orazione funerale di Giovanni delle Armi in Morte di Francefco Panigarola. In Firenze, per Giovanni Antonio Tefta, 1595, in quarto. Orazione funerale dell' Accademico Ardente (Sci- pione Buonanni) recitata in lode del Cavalier BattiftaGuarini nell' Accademia degli Umorifti. In Roma, per Giacomo Mafcardi, 161 3, in quarto. The learned reader knows, that there are in Italy many focieties (there called academies) whofe members affume a feigned name when received academicians^ R 2 Orazione 244 The ITALIAN LIBRARY. Orazione funerale di Benedetto Varchi, fatta e recitata da Lui publicamente nell' Effequie di Michelangelo Buonarroti in Firenze nella Chiefa di S. Lorenzo. In Firenze, preflb i Giunti, 1564, in octavo. Buonarroti died in Rome ninety years old, after having filled the world with his name as a painter, ftatuary, architect, and poet. Even Soliman II. emperor of the Turks, wiflied to have him at his fervice, and made him large offers if he would go and fettle in Conftanti- nople. His body was tranfported from Rome to Florence by order of the grand duke, where he was interred with great pomp, attended by all the learned and artifts of that city. Varchfs oration on that occafion is one of his bed things. Orazione, ovvero Difcorfo di Gio. Maria Tar- sia, fatto nelle Efequie del Divino Michel- agnolo Buonarroti, con alcuni Sonetti e Profe Latine e volgari di diverfi circa il difparere oc- corfo tra gli Scultori e Pittori. In Firenze, per Bartolomeo Sermatelli, 1564, in octavo. The additions to this oration would pleafe a lover of picture and fculpture. Effcquie de! Divino Michelangelo Buonarroti, ce- lebrate in Firenze dalP Accademia de* Pittori, Scultori, ed Architettori nella Chiefa di S. Ljo- renzo. In Firenze, per i Giunti, 1564, in quarto: Delle lodi di Antonio Magliabechi, Orazione fune- rale di Antonmaria Salvini, detta da Lui pub- licamente The ITALIAN LIBRARY. 245 licamente nelP Accademia Fiorentina. In Fi- renze, per i Guiducci e Franchi, 1715a in folio. Pelle lodi di Pietro Andrea Forzoni Accolti, Ora- zione funerale di Antonmaria Salvini detta da EfTo neir Accademia degli Apatifti. In Fi- renzc, per Giufeppe Manni, 1720, in quarto. Orazione di Aleffandro Piccolomini in lode delle Donne. In Venezia, per il Giolito, 1549, in octavo. As pretty a thing as ever was written upon this delicate fubjeft. R 3 Oraiori 246 The ITALIAN LIBRARY. Oratori Greci e Latini Volgarizzati. Greek and Latin Orations tranjlated into Italian, c INQJJE Orazioni di Demoflene ed una di Efchine, tradotte di Lingua Greca in Ita- Jiana fecondo la Verita de' Sentimenti. In Ve- nezia, per Aldo, 1557, in odavo. Tranflator unknown. Due Orazioni, una d' Efchine contra Tefifonte, 1* akra di Demoflene a fua difefa, di Greco in volgare nuovamente tradotte per unGentiluomo Fiorentino. In Venezia, preflb i Figliuoli d' Aldo, 1554, in octavo. Tranflator unknown m Orazione di Demoflene contra la legge di Lettine la quale togliea via tutte le efenzioni. In Ve- nezia, preflb i Figliuoli d' Aldo, 1555, in oc- tavo. Without the name of the tranflator, but Haym fays he was Girolamo Ferro. Le undeci Filippiche di Demoflene, e tutte le Orazioni d' Ifocrate. See the Collana Greca, Gioja 10. La prima Orazione d* Ifocrate a Demonico, da Bernardo Crisolfo. In Venezia, 1548, in octavo. Tutte le Orazioni di Cicerone, tradotte da Lodo- vico Dolce. See Collana Lalina, Gioja 4. Orazioni The ITALIAN LIBRARY. 247 Orazioni di Cicerone per Q^ Ligario, per Mar- cello, e per Dejotaro. In Lione, 1578, in quarto. Some criticks fay the tranflator was Brunetlo Latini, mafter of the poet Dante. Le Filippiche di Cicerone contra Marcantonio, fatte volgari per Girolamo Ragazzoni. In Venezia, per Paolo Manuzio, 1556, in quarto. La Seconda Filippica di Cicerone, tradotta da Giovanni Giustiniano. In Venezia, 1538, in octavo. Orazione di Cicerone nel genere deliberativo, fatte Itaiiane dal Fausto da Longiano. In Ve- nezia, 1556, in octavo. Orazione per Milone, tradotta daGiacomo Bon- fadio. In Venezia, per Aldo, 1554, in octavo. Orazione per la Legge Maniiia d' Antonio. In Venezia, 1538, in octavo. Orazione di Cicerone per Marcello, d' Anonimo, 1537, in octavo. Orazione di Cicerone contra Valerio, tradotta da t Marcantonio Tor tor a. In Venezia, 1537$ in octavo. I fette Libri di M. Tuliio Cicerone contra Gajo Verre, tradotti dal Latino in volgare da Gio- feffb Tramezino. In Venezia, per Michele Tramezino, 1544, in octavo. II Panegirico di Plinio il Giovane a Trajano. See Collana Latina, Anello 8. We have many more tranflators of Greek and Latin Orations, but the above are the beft. R 4 Novellifti. 248 The ITALIAN LIBRARY, i Novellifti. Novellifti. L Decamerone di Giovanni Boccaccio. Of all the books in our language, none is fo well known as this, either at home or abroad.. Boccaccio was born in the year 13)3, and the famous poet Francefco Petrarca was his matter. None of our writers had ever fomuch copiouf- nefs, elegance, and wif, yet I cannot help thinking that his ftile is a little embarraffed by his frequent tranfpofitions and parenthefis within parenthefis. Every religious man wimes that he had kept within the bounds of morality and chriftianity ; he had not then been the execra- tion of the good. He was the inventor of the Ottawa Rima, the nobleft concatenation of verfes that we have. Pie writ many other works, which I fhall mention in their places. The moll valued edition of his Decamerone is that of Florence, 1527, per gli Eredi di Fiiippo Giunta, in fmall quarto, which is fcarce to be found, and fold very dear. This book was reprinted fome years ago in Venice, and copied with fucji exafrnefs, both of paper and print, that fome people lay it is fcarce to be diftin- guifhed from Giunta's edition. As catalogues of the numerous editions of the Decamerone are eafily come at, I (hall not lengthen mine by ~"ing them. I fhall only mention that called The ITALIAN LIBRARY, H9 of the Deputati, that is of fome Academicians delta Crufca, who expunged the book of (almoft) all its immoralities by order of the grand duke of Florence, and printed it in the year 1573, in quarto. Nor will I omit telling the reader, that Boccaccio ferioufly repented he had written fo many impure things, and died a Chriftian, as it particularly appears by his will in Latin, printed in a book entitled, IJioriadel Vecamerone di Giovanni Boccaccio di Domenico Maria Manni. In Firenze, preffo Antonio Riftori, 1742, in quarto. Le Cento Novelle Antiche. In Bologna nelle Cafe diGirolamo Benedetti, 1525, in quarto j and in Venezia, per gli Eredi di Marchio Sella, 1571. A very old book, but author unknown, Settartta Novelle di Giovanni Sabadino degli Arienti. In Bologna, per Enrico de Colo- nia, 1483, in folio. 11 Novellino di Masuccio Salernitano, 1491, in folio. Place and printer unknown. There are many other editions of this book, which is written in pure language, but the mo- rals are neglected in it and in the two above, as much as in Boccaccio^ if not more. Jvfovelle del Bandello, the three firft volumes, in Lucca, prefibil Buidrago, 1554, in quarto. The fourth, in Lione, per ii Marfili, 1573, in octavo. Thii Giovanni Bandello' s novels I could never have (he patience to read. He wanted to imitate 250 The ITALIAN LIBRARY. imitate Boccaccio's flile and immoralities ; but let who will praife him, he is dull and un- harmonious to the greateft degree. Shake- fpeare took the fubject of two or three of his plays from thefe novels, particularly that of Romeo and Juliet , tranflated into elegant Englifh by the authorefs of Shakefpeare illujlrated. There is a London edition of thefe Novels. II Pecorone di Giovan Fiorentino. In Milano, appreffo Giovan Antonio degli Antoni, 1558, in octavo; and in Trevigi, 1 601, in octavo. The language of this book, though a little ob- folete, is very fine , but for morals this Fio- rentino was ftill worfe than Boccaccio and Ban- dello. Strange perverfion in all our novellifts, that they took as much pain to corrupt man- kind, as the apofiles to fave them. Novelle di Agnolo Firenzuol a (printed with his works.) In Firenze, per Bernardo Giunti, 1552, in quarto. It is lucky that Firenzuola did write but a few novels. He would have done more mifchief than Boccaccio himfelf, his ftile being ftill more pleafing ihan Boccaccio's, and his wit in immo- rality at lead as great. If I remember well, he writ but feven novels. Novelle di NicoloGRANucci. In Lucca, 1566, in octavo. This book I have never feen, but as it has no reputation, I conclude that it is lefs elegant and left corrupted than the reft. Gli The ITALIAN LIBRARY. 251 GHEcatomiti di Giambattifta Giraldi Cintio. In Monteregale, per Lionardo Torrentino, 1 565, 2 vol. in octavo. Giraldi Cintbio's book was admired for a while, but at length the badnefs of his ftile plunged it into the oblivion that it deferves. Monteregale is a town in the Alps, now called Mondovl, belonging to the king of Sardinia. La Piacevoli notti di Gianfrancefco Strapparol a da Caravaggio. In Venezia, per Comin da Trino, 1557, in octavo ; e per Domenico Gig'io, 1558, in octavo. One may learn little that is worth knowing, by reading this book, tnough it has many admirers in Italy. Delleducento Novelle di Celio Malespinj, parte prima e feconda. In Venezia, 1609, 2 vol. in quarto. Of this novellift I know nothing. I Trattenimenti di Scipione Bargagli, dove da vaghe Donne e da giovani Uomini rapprefen- tati fono onefti e dilettevoli giuochi, narrate Novelle, e cantate alcune amorofe Canzonette. In Venezia, appreffo Bernardo Giunti, 1592, in quarto. The word onefti means its oppofite in the title of this filly book ; hut I do not chufe to drop any of our novellifts of note, that the c.riofity of the reader may be fatisfled about this clafs of our writers,, which is the molt celebrated, but the word, in the right fignification of the word; The famous novel of Belphegor by Macchiavelli is printed with the reft of his works. Profatori; 2 5 2 The ITALIAN LIBRARYV Prefatori. Trofe-Wr iters 5 that is, 2fcw& of Amufement* IL Corbaccio, di Giovanni Boccaccio con le Note di Jacopo Corbinelli. In Parigi, per Federigo Morello, 1569, in oftevo , and in Firenze, per Filippo Giunti, 1594, in octavo. It is alfo printed many times under the title of Laberinto d? Amove. La Fiammetta, di Giovanni Boccaccio di nuovo riftampata e riveduta con ogni diligenza co J tefti a penna, e con poftille in margine. In Firenze, per Filippo Giunti, 1594, in octavo. II Filocolo di Giovanni Boccaccio, di nuovo ri- veduto e ricorretto ed alia fua vera Lezione ri- dotto co* tefti a penna. In Fireuze, per Fi- lippo Giunti, 1594, in quarto. It is alfo printed many times under the title of Filocopo* Ninfe di Ameto, Commedia di Giovanni Boc- caccio. InVenezia, 1478, in quarto, printer unknown. Printed alfo under the title of Ameto Commedia delle Ninfe Florentine. In Fi- renze, peri Giunti, 152 1, in octavo. Amorofa Vifione, di Giovanni Boccaccio con ofTervazioni di Girolamo Clarigio, e Apolo- gia del Boccaccio del medcfimo. In Milano, 1520, in quarto. Amorofa The ITALIAN LIBRARY. 253 Amorofa Vifione, Trionfo di Gloria, Sapienza,' Ricchezza, &c. di Giovanni Boccaccio. In Venezia, prcflb il Giolito, 1549, in octavo. L' Urbano, di Giovanni Boccaccio. In Firenze, per Filippo Giunti, 1598, in octavo. All thefe works by Boccaccio are very tire- fome to read, and as fuch they are almoft forgotten ; yet there is a good deal of the beft language to be learned from the perufal of them by a judicious reader. Some of the above books were printed many times. Facezie Piacevoli, e Fabule, e Motti del Piovano Arlotto. In Venezia, per Jo. Tacuino da Trino, 1520, in octavo. Facezie, Motti, e Burle del Piovano Arlotto,' del Gonella e cP altri. In Firenze, per i Giunti, 1568, in octavo. Arlotto, if I remember well, was a jolly, fat country curate about Bologna. Gonella was a buffoon to a duke of Ferrara. While wit was ftill in its infancy, thefe two men were looked upon as the greater! jefters in the world. One Beccelli, of Verona, writ a few years ago a burlefque epick poem, whofe title and fubject is this Gonella , but as it is a very poor perfor- mance, I fhall not fay more of it. Facezie, Motti, e Burle di diverfe Perfone, rac- colte da Lodovico Domenichi. In Firenze, peril Torrentino, 1564, in octavo; and 1609, with additions by Tomafo Porcacchi. 5 Motti 254 The ITALIAN LIBRARY. ,Motti Semenziofi in brevita di parole. In Vene- zia, 1546, in octavo. Dialogo dove fi ragiona della Creanza del'e Donne, dello Stordito Intronato (that is, Aleffandro Piccolomini.) In Milano, 1558, in octavo; and in Venezia, 1574, in duodecimo. j 'This little book is written in very elegant Sie- nefe language; but if the author had been hanged before he writ it, it would have been better, hisdefign in it being to abolifh honefty in married women. Yet I muft repeat what I faid in another place, that Piccolomini was then young, that he foon repented, and writ many good things. Capricciofi Ragionamenti di Pietro Aretino, with the fuppofed date of Cofmopoli, 1660, in octavo. A good book to light a fire, though much en- quired after, and fold very dear. L' Antropologia, (that is ; On the Excellence of Man and Woman) di Galeazzo Capella. In Venezia, per Aldo 1533, in octavo. Dialoghi diLodovico Domenichi, cioe d' Amore de* Rimedi d' Amore, dell* Amor fra^erno, della Fortuna, della vera Nobilita, delle im- prefe della Corte, e della Stampa. In Venezia, per il Giolito, 1562, in octavo. This book contains a great deal of thinking ; but the firft dialogue is a filly thing in my opinion. Le The I T A L I A N L I B R A R Y. $ 5 Le Bellezze, le Lodi, gli Amori, ed i coftumi delle Donne, da Agnolo Firenzuola ed Alef- fandro Piccolomini, con gli Ammaeftramenti di Lodovico Dolce alle Vergini, alle Maritate, ed alle Vedove. In Venezia, 1622, in octavo. I have already faid, that Firenzuola and Piece- lomini are to be ranked in the firft clafs of our elegant writers. Dialogodi Nicolo Franco, dove fi ragiona delle Bellezze. In Venezia, per Antonio Gardane, 1 54 1, in octavo. La Philena di Nicolo Franco, Iftoria Amorofa. In Mantova, per Jacopo Ruffinelli, 1547, in octavo. Dialoghi Piacevoli di Nicol6 Franco. In Ve- nezia, per il Giolito, 1541 and 1545, in quarto. This Franco was firft the amanuenfis and then the enemy of Autino^ againft whom he writ many virulent things in profe and verfe ; but he was not a better man than he who had been his old mafter and benefactor. If I remember well, Franco was at laft hanged at Rome. Lezione della Gelofia di Michelangelo Serafini. In Firenze, pel Torrentino, 1550, in quarto. Artefila, Dialogo. In Lione, per il Rovilio, 1562, in quarto. Haym thinks the author of this book to be Luca Antonio Ridolfi. Tre Libri d' Amore di Francefco Cattani da Diacceto, con la Vita del detto fcritta da Be- nedetto Varcbi. In Venezia, per il Giolito, 1 56 1, in octavo. There 2$6 The ITALIAN LIBRARY. There is a great deal of filly (luff in Cattanh work, but it is elegantly written. Dialogo della Signora Tullia d' Aragona dell* In- finite d' Amore. In Venezia, prefib il Giolito, 1547, in duodecimo. This charming lady had very refined platonick notions of love ; but had me writ nothing elfe, I fhould call her a whimfical fort of a girl. Dialogo della Bellezza e Dialogo di Amore, fe- condo la Mente di Platone, di Nicolo Vito di Gozzi Ragufeo. In Venezia, 1 58 1 , in quarto. II Raverta, Dialogo di Giufeppe Betussi, nel quale fi ragiona d' Amore e degli efletfi fuoi. In Venezia, preffo il Giolito, 1545 and 1562, in octavo. Della Natura d' Amore, di Mario Equicola d' Alveto. In Venezia, per il Giolito, 1554 and 1^62, in duodecimo. Diologo d' Amore di Leone Ebreo. In Venezia, per i Figliuoli d' Aldo, 1552, in octavo. Leone, furnamed Ebreo, (the Jew) was the fon of Ifaac Abarbanel, a Jew of Caftiile, who fled with his family to Italy on the edicts publifhed againft the Spanifh Jews by king Ferdinand, furnamed the Catholick. By this book, Leone appears to have been a very acute platonick phi- lofopher ; but his remarks on Love are rather witty and fpecious, than true ; at leaft it feems 6 to me. As to his ftile it is but indifferent. It The ITALIAN LIBRARY. 257 It would be endlefs to regifter all the books that were written on Love between the year 1530 and 1580, in which fpace of time the filhion of writing on that fubject was become a kind of epidemical diftemper, that fpread widely over Italy both in profe and verfe. The ge- nerality of the authors that writ on it, did it rather like Pedants and Pagans, than like Phi- lofophers and Chriftians ; yet I did not chafe to pafs them quite over in (llence, and have here felecled a few of the lefs whimfical in fyftem, and more elegant in language. Hypnerotomachia di Poliphilo, o fia Pugna d' Amore in fogno. In Venezia, per Aldo, 1545, in folio, with cuts. I fhall tranflate here what Zeno fays of this Hypnerotomachia. ** This book is a romance " of a new kind. Its ftile is an odd compofi- * c tion of Greek, Latin, Lombard, larded " with Hebrew, Arabick, and Chaldaick " words. At firft the author writ it in corh- " mon Italian ; but, in his proemial letter to " Polia, (his miftrefs and fubjecl of the book) " he tells us, that he has thus transformed it ac " her dcfire. I have known people, and fomc " of them not void of fenfe and learning, that " have thought all fciences were contained in it. " Architects, mathematicians, philofophers, " antiquarians, and even alchemifts have me- " ditated on it for a long while ; I know ** not if with any advantage, but certainly with S " greac 258 The ITALIAN LIBRARY. " great patience and labour. The fubje<5t of " the work, divided in two books, is the nar- " rative of a myfterious dream, which though " it appears very long and tedious to the reader, " yet, as to the dreamer, lafted but from the " appearance of the twilight to that of the fun " on the horizon. This dream made a great ri Teologici e Divoti. J,ettere di molte valorpfe Donne, nelle quali chia- ramente appare non effer ne di Eloquenza ne di Dottrina agli Uomini infer iori. Letters by T 4 many 280 The ITALIAN LIBRARY. many excellent Ladies, in which it clearly appears that they are not inferior to the Men either in Elo- quence or Learning. I tranflate this title for the fake of its gallantry. In Venezia, per il Gio- lito, in octavo. I have not feen thefe letters, which are very fcarce -, but as they were written in an age where wit and learning were in fafhion in Italy (alas ! it is not fo now) among men and women, fo I am fure many of them are gcod. Piftolotti Amorofi del Doni, con alcune |L,ettere di diverfi Autori, ingegni mirabili e nobiliflimi. In Venezja, preflb il Giolito, 1552, in octavo, Pijiolotto Amorofo means what the French mean by Billet-doux ; yet thefe Pijlolojti by Doni are rather Letters, the greateft part of them being too long for this appellation ^ and I think the author writ them in cold blood and in gay mo- ments, being full of jefts and merriment rather than love. Lettere Amorofe di Girolamo Parabosco libri 6, con aggiunte, ed in fine dueCanti de' Romanzi in Ottava Rima. In Venezia, preflb Giorgio de* Cavalli, 1 565, in octavo. Thefe letters are very indifferent^ and fi> c pld, that one cannot think Parabofto in love when he writ them. Lettere di Luca Contile. In Pavia, per Giro- lamo Bartoli, 1564, two vol. in one, in octavo. No bad letters thefe are, Lettere The ITALIAN LIBRARY. 28? Lettere di Bernardo T a sso. In Venezia, per il Giolito, 1566, 1562, and 1575, in octavo. Tliere are many other editions of thefe cele- brated letters. The author was father of the famous poet Torquato. ]Lettere di Pietro Bembo. In Venezia, per Fran- cefco Sanfovino, 1560, 4 vol. in octavo, with a life prefixed to ir,. written by Sanfovino him- felf. There are many editions of the Letters by this famous fecretary to pope Leo X. He was born a nobleman of Venice, writ many things in Greek, Latin, and Italian, with great elegance , but the greateft part of his perfor- mances feem to me too much elaborated and wanting facility, except his Familiar Letters* printed in Venice, per Francefco Rampazzeto, 1564, in octavo. For a man of his character, l,earning 8 and dignity, he writ many things too trifling, and fome of them immoral. Cardinal Sadoleto, who was the other renowned fecretary to pope Leo (the greateft patron of arts and fciences that ever was in the world, excepting only his father and grandfather) was a man of a more ferious turn, and not inferior to Bembo in literature ; but he publifhed few things in Italian, and writ chiefly in Greek and Latin. Pelle Lettere di diverfi Re e Principi, Cardinali e altri Uomini Dotti, fcritte al Bembo (firft vo- lume only.) In Venezia, per Francefco San- fovino, 1560, in octayp. S.anfovim 9 %%2 The I T A L I A N L I B R A R Y, Sanfovino, who was the collector of thefe letters, promifed in the preface to print another volume of Bemi>o's letters never printed before ; but this was never done. Piftole volgari di Nicola Franco. In Venezia, 1538, in folio. Of this rogue I fpoke in another place. Lettere di Girolamo Muzio Giuftinopolitano, di- vife in 4 libri. In Pirenze, a fpcfe di Matteo Galafli e Compagni, 1590, in quarto, fecond edition. This Muzio was a ftrenuous writer againft fome apoftates from the Roman Catholick Religion. He informs us in one of his Lettere Cattoliche^ printed in Venezia, 157 1, in quarto, that the pope gave him a decent fahry, (onefta prowi- fane) that he might ftudy and write at his plea* fure. I have fpoken of him in another place. Lettere di Nicolo Martelli. In Firenze, 1546, in quarto. The firft part only. Rime, e Lettere di Vincenzo Martelli. See Lyrick Poets. The author was fecretary to Ferrante Sanfeve* rino^ prince of Salerno, one of the numerous patrons of arts and fciences of that age. Lettere di Tomafo Costo. In Napoli, per Cof- tantino Vitale, 1 604, in octavo. An indifferent writer. Lettere volgari di Paolo Manvziq, divife in libri 8. In Venezia, printed for Manwzio himfelf, 1556, in octavo i and in 1560, libro 4, in oc- tavo. Manutius The ITALIAN LIBRARY. 283 fAanutius dedicated thefe letters to Antonio d* Avila or Davila, grand conftable (gran contef- tabile) of the kingdom of Cyprus, father to Caterino Davila, the renowned hiftorian. All Latin fcholars know who Paulus Manutius and his father Aldus Manutius were. The inquifi- tive after hooks muft obferve, that Paulus called himfelf in Italian Manuzio, Mannucci, and Manucci indifferently, and his father in Lafin Manutius and Manucius, l^ettere vojgari di Aldo Manucci. In Roma, prdTo al Santi, 1592, in quarto. This Aldo was fon of Paolo, grandfon of Aldo Manuzio, (diftinguifhed by the appellation of pld, or by that of Romano) and brother of An- tonio Manuzio. A learned group ! This family was originally of Bajfiano, a town in Latium, now Campagna di Roma, not very diftant from Velletri. Lettere Familiari del Commendatore Annibal Caro. There are many old and new editions of thefc letters -, but the beft is that of Padua, preflb il Comino, 1735, 3 vol. in quarto. I havefeen another edition, printed in Baffano for Remon- diniy (if I remember right the printer's name) in which there is an addition of Caro's letters lately found and never before printed j there- fore this mould be the beft, but I had not time to examine it. Annibal 2*4 The I T A L I A N L I B R A R Y. AnnibalCaro, as I have faid in another place, be- his renowned tranflation of Virgil in blank verfe, his lyrick poetry, and thefe letters, writ alfo many compofuions, in profe and verfe, full of fire, wit, and moft unchriftian virulence againft the famous critick Lodovico Cqjielvetro > who provoked him by writing fome few gram- matical notes on an ode of Caro, which begins, Venite all* Ombra^ &c. Their quarrel fat all the learned world in a flame, and few of the writers of that age in Italy kept neutral ; fome followed one, fome the other leader. Time and death could fcarce filence the champions, whofe mad and fcandalous outrages are now al- moft entirely forgotten. It is indeed (bameful to human nature, that the moft; learned are ge- nerally the keeneft in their hatred and debates. But to leave this ungrateful fubject, Caro was a moft elegant and eafy writer, and his letters are, in my opinion, the beft in our language ; but, as they were publifned after the author's death, by an undifcerning nephew of his, many of them now fwell the collection that Caro would never have permi ted to fee the light, being trifling and upon uninterefling fubjecls. A fo- reigner cannot read a better book, if he will learn the language of conversion that is fpoken by the learned and polite Italians. Lettere di Claudio Tolomei. In Venezia, per il Giolito, 1541, i544 and 1549, in octavo i and 1547, in quarto. The The I T A L I A N L.I B R A R Y. 285 Thefe letters are not deftitute of elegance. STo- - lomei was a learned man, and a cardinal : he wanted to reform (embarafs I mould lay) our . orthography , and was fo great an admirer of the Latin poets, that he attempted to bring ours to write Italian in exameters and pentameters* Thanks to the Mufes, he was almoft alone r of this abfurd mind. Each langjage has its par- ticular turn and genius ; ours, in poetry, wilt never do without rhime, and our beft verfe will always be the hendecaflyllable. Lettere di Antonio Minturno. In Venezia, per Girolamo Scotto, 1549, in octavo* Lettere Volga-i di Monfignor Paolo Giovio Vef- covo di Nocera, raccolte per Lodovico Dome- mchi. In Venezia, per Gio. Battifta, e Mar- chio Sefla, 1560, in octavo. This is Giovius^ the famous Latin hiftorian, Many of thefe letters are full of wit, and con- tain many historical and literary things very curious and intereftino;. Lettere del Sansovino, fopra le dieci giornate del Decamerone del Boccaccio, 1543, in octavo. Lettera Confolatoria di Girolamo Trojano, con alcune Rime di eccellenti Autori nella Morte di Lucrezia Cavalcanti. In Venezia, prefTo il Giolito, 1569, in quarto. Lettere di Giacomo Bonfadio, printed a few years ago in Verona, in octavo, if I remember well. Of Bonfadio I fpoke in another place. Lettere 286 The ITALIAN LIBRARY. Letcere di Sperone Speroni. Printed together with his works 1740, as faid in another place. Lettere del Cavalier Guarini, raccoke da Agof- tino Michele. In Venezia, preflb il Ciotci 1593, in quarto. Fontanini, in his Eloquenza haliana, calls thefe letters of Guarini i alquanto verbofe ; that is, a little verbofe, Zeno, in his notes on Fontanini* s paflage, fays, that ihis verbofity is but fuppofed by Fontanini, who was little favourable to the me- mory and writings of that knight. Though I refpect much more Zeno\ than Fontanim's judgment in the main, yet I think Fontanini in the right on this particular occafion ; nay* tho* I am not an enemy to the memory of Guarini, am not at all pleafed with his writings of any kind. His profe was moliiffimo verbofa^ and his poetry generally epigrammaucal, cold, and full of falfe and unnatural thoughts. Lertere di AnfaldoCEBA. In Genova, per Giu- ieppe Pavoni, 1623, in quarto. Lettere a Sara Copia Ebrea, by the fame Ceba. In Genova, per Giufeppe Pavoni, 1623, in quarto. Sara Copia was a Jew lady of Venice, poiTefTed of fome learning. Ceba or Ceba, in thefe let- ters to her, endeavoured to make a chriftian of her, but in vain. a!da]far Bonifacio, after- wards bimopof Capodiftria, having heard that (he did not believe the immortality of the foul, directed a difcourfe to her, to which (he an- fwered, The ITALIAN LIBRARY. 287 fwered, (fays Zeno) a propria giufrficazione con un Manifejlo JlampatO) from which words I can- not infer whether fhe believed it or not j and the Manifejlo I never read. Lettere del Cardinal (Guido) Bentivoglio, fcrittc in tempo delle fue Nunciature. In Parigi, preffo Pietro Recolef, 1635, in quarto. I have feen a fmall volume of Bentivoglio*$ let- ters printed in Cambridge, and I know that they are in great repute amongft the French. But if the Italians had no better letters than thefe, they would be very poor in this branch of literature. Lettere del Tasso (that is Torquato.) They are printed with his other works. Delle Lettere facere e piacevoli di diverfi grandi Uomini, raccolte da Dionigi Atanagi. In Venezia, per Aldo, 1582, 2 yol. in octavo. A foreigner may learn a great deal of our fa- miliar language by reading thefe letters. Lettere Scientirlche ed erudite del Conte Lorenzo Magalotti. In Firenze, 1 721, in -quarto. There is another volume, in quarto, of Lettere Fami/iari by this Magalotti, who was a very elegant writer, abating fome few gallicifrns. The Familiari are againft Atbeifm. Lettere di Pietro Aretino. Thefe letters, printed in Paris, preflb Matteo il Maeftro (le Maiftre) 1609, 6 vol. in octavo, were printed many times in feparate volumes in Venice, 28S The ITALIAN LlBHARV. Venice, while the author was living, who was the firft Italian thatpub'ifhed familiar letters in print. I have regiftred Aretiho's letters laft, becaufe I think them the worft we have in the language, as to ftile , I mean that he was the worft writer of our Cinquecentijli j though he has here and there fome humorous or fatirical ftroke very good. The man wanted to walk out of the common road in every thing. He fiudied to? be elevated, and was tumorous ; to be witty, and was impious ; to be fincere, and was bru- tal ; to be fatirical, and was malignant ; to be the wonder of mankind, and became the execration of the good *, to finifh his picture, he called himfelf, the fcourge of princes , and was beaten and mangled by men as deteft- able as himfelf. The incomparable Arioflo is highly blamable for two things : one, for having inferted fome immoral tales in his poem,- which would have been better in point of unity, and would have charmed the foreigners, as much as it does the natives, if he had left them out ; the other is, for having joined the fervile crowd of Aretino\ flatterers, and bellowed a line in his laft canto in praife of this fcoundrel. He would have done better to have imitated Gabriello Faerno of Cremona, who writ this Latin panegyrick on Signor Sferzo de J Princip. Impura Lingua, qu< vensnis illita, lmbuta felle noxio, 8 Craves The ITALIAN LIBRARY. 289 Graves fufurros fpargis t & fermonibus Amara mifces toxica : Conviciorum quis tuorum unquam modus ? )uis terminus probris erit ? >u un utile gramalica. L' Anticrufca, overo il Paragone dell* Italiana Lingua, di Paolo Beni. In Padova, per Bat- tifta Martini, 1613, in quarto. Rifpofta di Orlando Pescetti all' Anticrufca di Paolo Beni. In Verona, per Angelo Tamo, 1 61 3, in quarto. II Cavalcami, ovvero difefa dell' Anticrufca, di Michelangelo Fonte ; that is, of Paolo Beni. In Padova, per Francefco Bolzetta, 1614, *n quarto. Though at prefent, as I have often obferved, the Florentine dialect has prevailed over all the other The ITALIAN LIBRARY. 297 other dialects of Italy, and is the only one ge- nerally accepted and acknowledged for the belt to write in, yet it was not fo a century ago. The Academicians della Crufca and the num- berlefs Florentine writers had much ado to get the upper hand, and when their academy firft publifhed their dictionary, a multitude of na- tives of other cities of Italy flew in their faces, and writ many volumes againft it : amongft their mod formidable rivals was this Paolo Beni, a man of very extenfive learning, who put them to great trouble. The late Salvino Sal- vini had amongft his books a copy of the An- ticrufca, with multitude of marginal notes by his brother Antonmaria Salvini. I wifh it was printed. Pefcetli writ with fo great warmth his Rifpofia, that is, the defence of his own book, that Pignoria y in a letter to Paolo Gualdo, (lellere d* Uomini illujlri, in Venezia, preflb ii Baglioni, 1744, pag. 163) calls it, mordace fcrittura, and adds thefe remarkable words : II Pefcetti s* apparecchia allarifpofta chenon fara piacevole ; e d to per me credo cbe ft verifichera il vaticinio del Cavalier Tedefcbi, cbe quefla contefa Ji e cominciata colle penne e ft terminer a co' pifto- leji ; that is, Pefcetti prepares bimfelf to give Bent a fecond anfwer, which will not pleafe him ; and) for my part, I believe the prophecy of Cava- Her (Giandomenico) Tedefchi will be verified, that this difpute began with pens, and will end with 2$8 The ITALIAN LIBRARY. with cutlaffes. Yet the quarrel was ftopt, and it would have been ftrange, if the learned champions had come to finifh the caufe of lan- guage, as Don Quixote wanted to finifh that of Dulcinea. La Rettorica di BartolomeoCAVALCANTi Genti- luomo Fiorentino, divifa in 8 libri, dove fi contiene tutto quello che appartiene all' Arte Oratoria. In Vinegia, appreflb Gabriel Gio- lito de' Ferrari, 1560, in folio. This book is defervedly looked upon with the utmoft veneration by our learned. Yet I wifh Cavalcanti had not ciceronianized fo much his ftile, a,nd let his natural genius work on with- out conftraint. I fpoke of this author in ano- ther place. Delia Rettorica di GiafonDENoRES, libri 3, ne' quali oltra i precetti dell' Arte fi contengono venti Orazioni, tradotte da* piu famofi e illuftri Oratori. In Venezia, per Paolo Mejetto, 1584, in quarto. Zeno 9 fpeaking of this and two other works of De Nores on rhetorick, fays, Tbefe works are not only treated by this author in familiar dif~ courfes, but alfo demonftrated with trees, which was the common method in the fchools of his time, as we may fee in the books of Tofcanella, Ro- bertello, Valentino, Eritreo, and other mqfters, as well in Italy as out of it -, but 9 in our days, it The ITALIAN LIBRARY. 299 it is quite left off, becaufe eafier and quicker ways of teaching have been found. Demetrio Falereo delta Locuzione, volgarizzato da Pier Segni, con Poftille al tefto ed efempli Tofcani conformati a* Greci. In Firenze, per Cofimo Giunti, 1603, in quarto. A very elegant performance. The fame book was alfo elegantly tranflated by Mar cello Adri- ani il Giovane, and printed in Firenze, per Gae- tano Albizzini, 1738, in octavo, with a pre- face by Antonfrancefco Gori, in which he tells us many things relating to this tranflation and its author. Trattato del fublime di Dionifio Longino volga- garizzato da Antonfrancefco Gori. In Ve- rona, per Alberto Tumermanni, 1733, m quarto, with the Greek original and two other tranllations ; one in French by Boileau, the other in Latin by Bcivin, with notes. A book highly valuable on all accounts. I tre libri della Rettorica d' Ariftotele a Teodette tradotti in Lingua volgare da Aleffandro Pic- colo mini. In Venezia, per Francefco Fran- cefchi, 1571, in quarto. Piccolomini, in his preface, fays, that he faw two tranllations of Ariftotle's Rbetorick printed before he publifhed his own. May be one was that by Annibal Caro, regiftred in the Collana Greca ; the other was perhaps the next, which is very fcarce. Tradozione 300 The ITALIAN LIBRARY. Tradozione ancica della Rettorica d' Ariftotele, nuovamente trovata. In Padova, per Giacomo Fabriano, 1548, in octavo. Figliucciy who was the editor of this ancient tranjlation newly found, (that is, found cafu ally- by him in his convent) argued, that its author was of Siena, from the many Sienefe phrafes that he thought to perceive in it. The lovers of antiquity value much this verfion. I Romanzi di Giambattifta Pigna al S. Donno Luigi da Efte Vefcovo di Ferrara, divifi in libri 3, ne' quali della Poefia e della Vita dell' Ariofto con nuovo modo (i tratta. In Vine- gia, per Vincenzo Valgrifi, 1554, in quarto. A very curious and valuable book. II Gonzaga, ovvero del Poema Eroico, Dialogo di Anfaldo Ceba. In Genova, per Giufeppe Pavoni, 1621, in quarto. La Poetica d* Ariftotele vulgarizzata e fpofta per Lodovico Castelvetro. In Vienna d' Auf- tria, per Gafpero Stainofer, in quarto ; and in Bafilea (with fome additions) a iftanza, di Pie- tro de Sedabonis, 1576, in quarto. The firft of thefe editions is valued more than the fecond, becaufe there are eight (hort paf- fages left off in the fecond, which have been written by the author (the editors fay) without any malice, but in thefe nice times we are afraid would perhaps give offence to many devout perfons ; that is to fay, would difpleafe a Roman Catho- Jick, becaufe they are in derifion of the Roman church. The ITALIAN LIBRARY. 301 church. As I have looked into the firft edi- tion, I think thefe editors would have done better to curtail their fecond a little more, and, in particular, drop a pafifage, in which our Sa- viour is irreverentially ranked with Homer and Ariftotle. Cajlelvetro, as I have mentioned in another place, had a very fharp literary quarrel with Annibal Caro, who got fo much the better of him, as to have him excommunicated, and forced to leave his native country ; and, even in our days, they have flill their partifans in Italy. My opinion of them is, that Caro was little inferior to Cajlelvetro for learning, but much fuperior to him in Italian language and poetry. Nay, I will venture to fay, that Cajlel- vetro writ truly like a pedant; and no book, that I know, is more tirefome to read than his Poetica. Menagius tell us, that while CajleU vetro was in Lyons, the houfe, in which he lived, was accidentally kt on fire ; upon which he began to cry out, La Poetica, la Poetica, falvatemi la Poetica. Annotazioni di Alefifandro Piccolomini fopra la Poetica d* Ariftotele, con la Traduzione del medefinio libro in Lingua volgare. In Vene- zia, per Giovanni Varifco, 1575, in quarto. Tajfo, in his letters, gives the fuperiority to Pkcolomini on Cajlelvetro for critical judgment ; but to Cajlelvetro on Pkcolomini for erudition and invention. Le 302 The ITALIAN LIBRARY. Le OfTervazioni di Francefco Alunno da Ferrara fopra il Pctrarca. In Vinegia, per Paolo Ghe* rardo, 1550, in octavo. At the beginning of this work, there is a critical catalogue of all the words ufed by Pe- trarch. Many of our Cinquecentijli valued themfelves on never employing a word that was not to be found in that catalogue ; hence they are ludicroufiy called in Italy Petrarchifii Magri. Alunno was a man of learning ; but his chief qualification was to write a fine hand, and had a good falary from the Venetians to teach their Giovani delta Cancellaria (Chancery -Clerks.) Being at Bologna, he prefented to the emperor CharlesV. the Apoftles creed and a portion of the gofpels, written by himfelf in fo fmall a letter, that they took no more room than a farthing. I report this idle anecdote for the fake of its Angularity. Vocabolario Tofcano dell' Arte del Difegno, di Filippo Baldinucci. In Firenze, per Santi Franchi, 168 1, in quarto. A ufeful dictionary for thofe that profefs the art of drawing. Baldinucci was a Florentine ftatuary of reputation in his way. Proverbi Italiani, di Orlando Pescetti. In Ve- nezia, per Lucio Spineda, 161 8, in duodecimo: Paolo Beni t in his dialogue, entitled Cavalcanti, gives many lafhes to Pefcetti for having en- titled his book Proverbi, though they are only many The ITALIAN LIBRARY, 303 many fayings not proverbial ; yet a foreigner may learn much of our converfation-language from this book. Vocabolario degli Accadimici della Crusca; This dictionary has been the work of the whole body of our Academicians, who, by degrees, brought it to contain forty-four thoufand of primitive words, as Antonmaria Salvini affirms* who gave himfelf the trouble of counting them 5 to which add their derivatives ; as, from Dio, divino^divinita, Deifta, &c. from Ess ere, fono, fei, fiarno, faro, faranno x &c. their accref- citivi, (as we call them) as from Donna, donnone, donnona, donnaccia, &c. their diminutivi, as from Gatto, gattino % gattcrello, gattuccio, &c their peggiorativi, as from Medico, medicuzzo % medicaftrO) medkonzolo, &c. their vezzeggiativi* as from Bacio, baciuzzo, baciozzo, &c. their compofti, as ambidejlro, ambidue, pocofila, fpac- camonti) and a multitude of fuch words, which are all very fignificant if judicioufly ufed; add thefe words, I fay, to their primitives and radi- cals, and it will be eafily proved, that the Italian is more copious in words and phrafes than any of the living languages. We are under great obligation to the grand dukes of Tufcany for the patronage conftantly and generoufly afforded to the Academicians, fo that they have been en- abled to enlarge it from time to time, and at laft bring it to the perfection to which it rofe in the lait edition. Of no work were ever the Flo- rentines 3 04 The ITALIAN LIBRARY. rentines fo proud as of this, which has at laft frifured to their dialed the primacy over all other Italian dialects. They will tell you, with truth and exultation, that no nation has a work of this kind fo perfect as this ; and, indeed, the dictionary of the French Academy, as well as that of Furetiere, are fcarcely to be compared with ours. The Spaniards boaft much of the'rrs> which I have never feen ; but if any dictionary can difpute the pre-eminence of lexicography with that of the Crufca, it is that, in my opinion, of the Englifh language, lately publifhed by Samuel Jobnfon. Yet mail the Italians believe it, when I go back to my native country to tell them that fuch a noble and voluminous per- formance is the work of a fingle man ; that I faw, with my own eyes, one half of it grow- ing under the pen of this writer in thefpace of three years ; that he had neither help from the learned, nor patronage from the rich ; that his definitions are, in general, even more concife and philofophical than thofe of our academicians ; that his examples contain almoft all the axio- matical knowledge abundantly fpread in the beft Englilh books ; that it has an undilputable advantage over our dictionary in the etymolo- gical part 5 that the preface, prefixed to it, is even fuperior for elegance and power of think- ing to ours. But how will they wonder, when I (hall add, that a work, which deferved not only publick praifcs, but publick reward ; a work The ITALIAN LIBRARY. 305 work that has raifed the admiration (as I know- it did) of our very academicians; a work that no body could have undertaken alone, but a Samuel Jobnfon, has raifed an unnatural and brutal clamour amongft his countrymen, a multitude of whom, with little fuccefs indeed, but with the utmoft efforts of malice, endeavour to obftruct the circulation of fuch a long-wifhed and ufe- ful dictionary ; and that ten narrow and con- temptible criticifms were written againft it for one poor panegyrick bellowed upon it. Who ever fufpected before, that fo generous and fo learned a nation abounded fo much in unthank- ful, malignanr, and truly vulgar individuals! Dizionario Tofcano, Compendio del Vocabolario della Crufca, con la nota di tutte le differenze di Lingua, che fono traquefti due Populi Fio- rentino e Senefe di Adriano Politi. In Roma, appreffo Angelo Ruffinelli, ftampaco per Gia- como Mafcardi, 1614, ' n octavo. The addition of Compendio del Vocabolario della Crufca in the title was an arbitrary addition of the printer ; this dictionary being (imply a dictionary of the dialect of Siena. Politi was a learned man, and, out of love for his native place, a great fupporcer of his countrymen's pretenfions to the primacy of language in Italy, at which they have been aiming thefe twocenturies at leaft, as I have repeatedly obferved in this library. This work of his gave offence to fome of the Academicians of the Crufca, who began a pro- fecution at Rome againft him ; but Politi found X protectors : 3 o6 The ITALIAN LIBRARY. protectors that fcreened him againft the violence of the turbulent Bajliano de Rqffi, the keeneft of his Florentine enemies, and no harm befel him. It is worth the trouble of a foreigner to look into it, and fee the difference between the two rival dialects. I have feen another dictio- nary by Girolamo Gigli of Siena, entitled, D;~ zionario Cateriniano, (not compleat) which was burnt by the hands of the hangman, as con- taining not only a multitude of things againft the Academicians of the Crufca and the Flo- rentines in general, but many fatirical reflections on his fovereigns the grand dukes ; as for in- ftance, under the word Granduca, Giglio fays, vedi Gabelle (fee Taxes) , and under the word Gabella, he adds, vedi Granduca (fee Grand Duke) , as if Grand Duke and 'Taxes were fynonimous words. When the Englifh travellers get into Italy, as I have obferved, they generally fall into the hands of ignorant mafters of language, who make them believe that the Sienefe pronunciation is better than the Florentine, and that Gigli's Grammar is the belt ; but they are deceived, if they will take my word. Buonmattei*s Grammar, regiftred above, is the only one they can truft to; the authors they muft read, are the Florentines in general ; and as to the pronunciation it is ab- furd to fuppofe, that a man mud learn the lan- guage in one country, and the pronunciation in another, as Veneronfs foolifh proverb imports, lingua The ITALIAN LIBRARY. 307 Lingua Tofcana in bocca Romana. Both the Ste~ nefe and the Romans pronounce ill, and our true pronunciation is that of the learned and the polite people at Florence. In this book, written for the ufe of this nation, I think my- felf obliged to oppofe, as often as I can, the popular prejudices, that my reader may not be impofed upon by ignorant teachers. Vincenzo Gravina, delle antiche Favote. In Roma, per Antonio de' Roffi, 1696', in duo- decimo. Di Vincenzo Gravida, delta Tragedia, libro uno. In Napoli, per Nicola Nafo, 1715, In quarto. Ragion Poetica, Jibri due di Vincenzo Gravina.' In Napoli, preflb Domenico Antonio Parrin> 1 7 1 5, in octavo* Gravina was of Naples. He was thought the mod learned man of his age, and is ftilfr con- fidered as the greateft crkick, next Caftelmtr& % that Italy has produced. Every one of his works is full of erudition and thinking ; but I could never adopt many of his opinions and criticifms on poetry, it Teeming to me that he had no regard for any poetical performance, that did not fquare with the rules of Ariftotle. Should any body weigh, for inftance, Sbakefpeare- in the Ariftotelian fcales, he would find hira much defective 5 yet, was not Sbakefpeare at leaft as great a tragick as any Grecian ? This is the cafe with many Italians. Arioftg^ Pulci, Dante* X 2 Berni % 5 o3 The ITALIAN LIBRARY. Berni, and fome others did not quite conform to Anltode's precepts, yet confult your heart, rather than Ariftotle, when you read them,. and you will find them to be poets. They will make you feel it in fpight of the moft fubtle crittck. Gravina was alfo the keeneft fupporter of Triffino's opinion,, that blank Italian verfe is fitter for epick or dramatical poetry than rhyme ^ and here alfo I differ from him totally. For art edition of Trijfmo's epick poem we have a hun- dred editions of Ariofto's and Tajfo's. Few people read the Italia Uberata ; nations ling the Orlando Furiofo and the Gerufalemme. Flow can we then give the preference to the poem that is read by few people, to that read and committed to memory by every body ? The fact runs down all arguments to the contrary ;. and this, in my opinion, would be the cafe, if we had as good tragedies and comedies in rhime, as we have epick poems. But let not an En- glifh reader miftake me ; what I fay of the Italians cannot be faid of the Englifh, becaufe every language has its genius and peculiarities; To return to Gravina, it is faid, that he miffed a cardinal's har, becaufe of his fatirical and fe- vere turn of mind. When he was at Rome, he ufed to bow to coach- horfes ; becaufe, faid he, was it not for the poor beajls, thefe great people would have men^ and even pbilofophers, to draw their coaches. Metafiafio was his difciple. L* Iftoria e i Comentari dclla volgar Poefia, di Giovanni Mario Crefcimbeni. In Roma, per Antonio The ITALIAN LIBRARY. 309 Antonio de* Roffi, 1702, 1710, 1711, 1714, j vol. in quarto. There is another edition made in Venice, in 6 vol. which is reckoned better than the Roman. Crefcimbeni was a man of much reading, and, in this hiflory and commentaries, he tells many things that deferve the notice of the ftudious. But he lavifhes fuch epithets of praife on great many ancient and modern mofl contemptible verfe-makerj, his fti!e has fuch a laxity, and is fo full of verbofity about every trifle, that I cannot hold up the book in my hands for ten minutes together, One father ghadrio, a Jefuit, writ alfo a book in five or fix large volumes in quarto, printed at Milan by Francefco Agnelii a few years ago, entitled, (if I remember well) Storia e Ragione d? ogn'i Poefia^ which I take to be the com- pleateft book of this kind, and greatly fuperior to Crefcimbeni* $.. I was very young when I faw the firft volumes at Milan, and thought, at that time, that the author could leave out many uninterefling things ; but, as I have it not under my eye at prefent, I mall not fpeak further of it. I leave out the numberlefs critical books that were written for or againft our chief poets and writers, becaufe it would increafe mine too much. The curious may find them, for the greatest part, regiftred in the two following fcibliotheques. X 3 BibliotecA 3io The ITALIAN LIBRARY. Biblioteca Italiana, o fia Notizia de' Libri ran neila Lingua Italiana. In Venezia ed in Mi- lano, 1 741, in quarto. The compiler was Nicola Francefco Haym of Rome. The above edition has the price fet down in the margin of each Italian book, ac- cording to Haym's capricious evaluation. Biblioteca dell' Eloquenza Italiana, di Monfignore Giufto Fontanini arcivefcovp d' Ancira, con le Annotazioni del Signor Apoftolo ZENoIfto- rico e Poeta Cefareo, Cittadino Veneziano. Venezia, 1753, preflfo Giambattifta Pafquali, 2 vol. in quarto. ZeKOj with his copious notes, has corrected nu- merous blunders committed by Fontanini in his work, and illuftrated it much , and of thofe notes efpecially I made a very free ufe in compiling this my library, which, without them, I could never have carried on ; but I did not quote his name wherever I copied and Cranflated from him, to avoid a difguftful re- petition. FittAira, The ITALIAN LIBRARY. 311 Pittura, Scultura, ed Architettura. LETTER A di Gio. Batiifta Adriani a Giorgio Vafari fopra gli antichi Pittori no- minati daPlinio. In Firenze, 1567, in quarto. Of Adriani I fpoke in another place. Of Va- fari I mall fpeak, when I come to his works. La Pittura di Leon Battifta Alberti, tradotta per Lodovico Domenichi. In Venezia, per il Giolito, 1547, in octavo. The original of this book is in Latin. This Alberti, befides being an excellent Latin fcho- lar, was fo great an architect, that his contem- poraries called him, II Vitruvio Italiano. Origine e Progreflb dell' Accademia del Difegno, de' Pittori, Scultori ed Architetti di Roma, dove fi contengono molti utilhTimi Difcorfi e filofofici ragionamenti appartenenti alle fudette profeflioni, ed in particolare ad alcune nuove definizioni del Difegno, della Pittura, Scoltura, ed Architettura ; ed al modo d' incamminar i Giovani e perfezionar i Provetti ; recitati fotto il reggimento del Cavalier Federico Zuccari, e raccolti da Romano Alberti Segretario dell' Accademia. On the Origin and Progrefs of the Academy of Drawing ; on the Painters and Ar- chitetls of Rome: that is, pbilofopbical and ufe- ful Vifcourfes on the faid Profefms, and efpecially X 4 new 3i2 The ITALIAN LIBRARY. new Definitions of Drawing, Painting, Carving, and Architecture \ and on the Manner of directing Beginners and -perfecting Mafters, recited in the time that Federigo Zuccari dire tied the f aid Aca- demy, and collected by Romano Aiberti, fecretary to the fame Academy. In Pavia, preffo il Bar- toli, 1604. The Academy for Drawing, which Aiberti men- tions in the above long title, was founded in Rome, in the year 1593, under the patronage of cardinal Federico Borromeo archbifhop of Milan, by Federico Zuccari of Urbino a painter of great name, and a poet of fome reputation. It was he that painted the church of St. Lau- rence, at the Efcurial in Spain, at the command of Philip II. Aiberti collected the inftitution and laws of the academy, and alfo the dif- courles recited in it, while the founder directed it for a year; amongft which difcourfes there are fome by Zuccari himfelf. The academy fubfifted but a few years, and was diffolved through the negligence of its members, to the great detriment of thofe arts. Dialogo d' AllefTandro Allori Pittore Floren- tine, fopra T arte del difegnare le figure, prin- cipiandoda' Mufcoli, OfTa, Nervi, Vene, Mem- bra, Notomia, e Figura perfetta. In Firenze, 1590. I do not know what character Allori had as a painter, but he was no bad writer. The ITALIAN LIBRARY. 313 De' veri Precetti della Pittura di Gio. Battifta Ar- menini da Faenza. In Ravenna, 1587, in quarto-, and in Venezia, 1678, in quarto. A book of little reputation, and inelegantly written. Avvertimenti e Regole circa V Architettura Ci- vile, Scoltura, Pittura, ed Architettura milL tare, per offefa e difefa di Fortczze 5 di Pietro Antonio Barca. In Milano, 1620, in folio, with cuts. The cuts render this book of fome value. Difcorfodiftinto inquattro Capitoli, nel primo de* quali fi dilcorre del Difegno, &c. di Gafparo Colomba. In Padova, 1623, in folio, with cuts. A book of reputation. Le Vite de* Pittori ed Architetti, &c. di Gio. Paolo Baglioni Romano. In Roma, per Andrea Fei, 1642 and 1649, in quarto. Breve Compendio della Vita di S. Lazaro Monaco e Pittore, defcritta da Lazaro Baldi. In Roma, 1681, in 16 . I know neither Baglioni nor Baldi. Notizia de' ProfeiTori del Difegno, di Filippo Baldinucci, da Cimabue in qua. In Firenze, per Santi Franchi, 1681, in quarto. Second vol. in Firenze, per Pier Matini, 1686, in quarto. Third vol, 1688, in quarto. Fourth vol. per Giuleppe Manni, 1702, in quarto. Comin- 3X4 The ITALIAN LIBRARY. Cominciamento e ProgrefTo dell' arte dell' inta- liar in rame, con le Vice de' piu eccellenti Maeftri della ftefTa Profefiione, di Filippo Bbldinucci. In Fiorenza, per Lorenzo Van- gelifti, 1682, in quarto. Vita del Cavalier Gio. Lorenzo Bernini, di Fi- Jippo Baldinucci. In Firenze, per Lorenzo Vangelifti, 1682, in quarco. Baldinucci I mentioned in another place. Raccolta de' Pittori, Scultori, ed Architetti Mo- donefi piu celebri, per Don Lodovico Ve- driani da Modena. In Modena, 1662, in quarto. A tedious book to read. Le Vite de' Pittori, Scultori, ed Architetti mo- derni, fcritte da Gio. Pietro Bellori. In Roma, per il Mafcardi, 1672, in quarto, with portraits on copper- plates. A book of reputation and price. Dryden gives ? fpecimen of Vallori's way of writing in his preface to Du Frefnoy. Defcrizione delle Imaginidipinteda RafTaeld' Ur- bino nelle Camere del Palazzo Apoftolico del Vaticano, di Gio. Pietro Bellori. In Roma, I 1695, in folio. This curious book gives a reader a very great opinion of Raphael's learning and invention. Delia nobiliflima Pittura, e della fua Arte, 6fr. di Michelangelo Riondi. Jn Venezia, 1549, in octavo. Trattato della Pittura, cjfr. di Fra Domenico Francefco Bisacno Cavaliere di Malta. In Venezia, 1642, in octavo. Riondi The ITALIAN LIBRARY. 315 Riondi was but a poor dolt as well as Bifagnl. Eccellenza della Statua di S. Giorgio di Donatello Scultore Fiorentino, di Francefco Bocchi. In Firenze, 1584, in octavo. Donateilo's ftatue is indeed admired as a capital thing in its kind by the connoiffeurs ; but Boccbfs book is very dulL II Ripofo, di Raffaelle Borghini, in cui fi favella della Pittura e della Scoltura de* piu illuftri Scultori e Pittori antichi e moderni, dell' opere loro, e delle cofe appartenenti all' arte. la Firenze, per il Marefcotti, 1584, in octavo. A fcarce book, and much valued ; but, as to ftile, poorly written. Abiti antichi e moderni di tutto il Mondo, di Ce- fare Vecellio. In Venezia, prefib i SeflTa, 1598, in octavo. This Vecellio was a relation of the famous painter Titian. Catalogo degli Ordini Religiofi della Chiefa Mili- tante efprefll con Imagini dal P. Filippo Bo- nanni della Compagnia di Gesu, in due parti ; h prima degli Uomini, la feconda delle Donne, In Roma, 1 706, in quarto. Laft year I was forry to fee this book in the hands of an Englifh Taylor about the time of the mafquerade. Pareri foprala Pittura, di Bernardino Campi Pit- tor Cremonefe. In Cremona, 1584, in quarto. Difcorfo fopra la mirabil Opera di BafTo Rilievo di Cera Stuccata con colori, fcolpita in pietra negra 316* The ITALIAN LIBRARY. negra da Jacopo Vivio. In Roma, per Fran- cefco Coattino, 1 590, in quarto. Of the two above books I know nothing; Due Trattati, uno intorno alle otto principali Arti dell* Orificeria, 1' altro in materia dell' Arte della Scoltura, dove fi veggono infiniti Segreti nel lavorar le Figure di marmo, e nel getiarle di bronzo, compofti da Benvenuto Cellini Scultore Fiorentino. In Firenze, per Valente Panizzi, 1568, in quarto. A fearce and valuable book on all accounts. I mentioned Cellini in anotherjplace. II Figino, ovvero del fine della Pittura, Dialogo del Padre D. Gregorio Comanini. In Man- to va, 1 59 1, in quarto. Vita di Michelangelo Buonarroti, raccoltaperAf- canio Condivi. In Roma, preffo Antonio Blado, 1553, in octavo. Vite de' Pittori antichi, fcritte ed illuftrate da Carlo Dati. In Firenze, nella Stamperia della Stella, 1667, in quarto. Dati writ three volumes on picture ; the firll containing, A Treatife on ancient Painting ; the fecond, The Lives of ancient Painters -, the third, A Catalogue of ancient Artificers. But having feen Francis Junius's books de piclura vetcrum, he printed but the above Vite de* Pit- tori antichi. The other two volumes are pre- ferved in manufcript in the Riccardian library at Florence. Dialogo The ITALIAN LIBRARY. 317 Dialogo della Pittura di Lodovico Dolce intito- lato T Aretino. In Venezia, 1587, in octavo. Lodovico Dolce (fays Zeno) could not chufc a properer perfon to entitle it than Aretino, who was very fkilled in the art of drawing. The belt profeflbrs of his time valued much Aretino for it. Giorgio Vafari had fuch an efteem for him, that, in his paintings in the ducal palace at Florence, he painted him near Bembo and Ariojio. Sebajiiano of Venice, known under the name of Fra Baftian del Piombo, Raphael of Urbino, the engraver Leone d*Arezzo, and the architect Serlius were amongft his admirers. But his moft intimate friend amongft this fort of people was the renowned Titian, Difegno del Doni partito in piti ragionamenti, ne 9 quali fi tratta della Pittura, della Scoltura, de* Colori, de* Getti, de' Modegli, ed altre cofe fpettanti a quefte Arti. In Venezia, prefib il Giolito, 1549, in octavo. This was Antonfrancefco Dcni y mentioned cKc^ where. This book is not bad as to language* but has no name amongft the artificers. Difcorfo di AleiTandro La mo intorno alia Scol- fura e Pittura, dove fi ragiona della Vita ed Opere di Bernardino Campi Pittore Cremonefe. In Cremona, 1584, in quarto. Di Alberto Durero Pittore e Geometra Chiarif* fimo, della Simetria de' corpi umani, libri quat- tro, nuovamente tradotti dahlia lingua Latina nell' Iraliana da Gio. Paolo Gallucci Salo- 2 diano, 3 iS The ITALIAN LIBRARY. diano, &c. In Venezia, preflb Roberto Ma*- netti, 1594, in folio. Trattato della Prttura, di Leonardo da Vinci, nuovamente dato in luce, con la Vita del me- defimo da Raffaello du Frefne : fi fono aggiunti i tre llbri della Pictura ed il Trattato della Sta- tua di Leon Battifta Alberti, con la Vita del medefimo. In Parigi, prefib Giacomo Lan- glois, 1 65 1, in folio. A book of great price. The painter Vinci was the wonder of his contemporaries for his many excellent qualifications, He was the beft painter, the beft architect, the beft mufician, the beft rider, the beft fencer, the beft dancer, the mod handfome, the molt laborious, the moft dili- gent man of his age. His ftile, as a writer, has not the utmoft elegance, but is exprefiive and forcible. He died in the arms of Francis I. king of France. See his life in Vafari, and in the above book. II Funerale di Agoftino Caracci fatto in Bologna dagl' Incaminati Accademici del Disegno, con i rami intagliati da Guido Reni. In Bo- 1603, in quarto. A book of price, becaufe of the cuts , but the Academicians chofe a very indifferent pen to write it: Trattato dell' Arte della Pittura, Scultura, ed Ar- chitettura, di Gio. Paolo Lommazzo Pittore Milanefe. In Milano, per Paolo Pottardo Ponzio, 1585, in quarto. Idea The ITALIAN LIBRARY. 319 Idea del Tempio della Pittura, di Gio. Paolo Lommazzo. In Milano, per loPonzio, 1590, in quarto. Della forma delle Mufe cavate dagli antichi Autori Greci e Latini, di Gio Paolo Lommazzo. In Milano, 1 59 1 , in quarto. Paolo Lommazzo was a famous painter and poet in his time ; but I never faw any of his paint- ings or verfcs. Felfina Pittrice : Vite de' Pittori Bolognefi, com- pofte dal Conte Carlo Cefare Malvagia, co i Ritratti de' Pittori. In Bologna, preflb il Bar- bieri, 1678, in quarto. An ill-written book. OiTervazioni fopra il Libro della Felfina Pittrice, per difefa di Rafaello da Urbino, de' Caracci, e della loro Scuola, da D. Vincenzo Vit to- ri a. In Roma, per il Zanobi, 1703, inofbavo. The ftile of this book is no better than Mal- vagia's, on which it is a criticifm. Lettere familiari fcritte ad un Amico, in difefa del Conte Carlo Cefare Malvagia Autore della Felfina Pittrice, da Gio. Pietro Cavazzoni Za- notti Pittore. In Bologna, per il Pifarri, 1705, in octavo. Zanotti, a painter and a poet, was dill living when I left Italy. His profe and verfes will lafl long, I hope; but when he writ the above book, he had not yet attained to that degree of elegance that he did afterwards. 9 Pifcorf 5 2o The ITALIAN LIBRARY. Difcorfo intorno aile Imagini Sacre e Profane, &V. del Cardinal Gabriello Paleotti. In Bologna, 1582, in quarto. A book full of erudition, but not elegantly written. Dialogo di Pittura, di Paolo Pino. In Venezia, 154.8, in o&avo. Le Meraviglie dell' Arte, ovvero le Vite degli il- luftri Pictori Veneti e dello Stato, defcritte da Carlo Ridolfi, con i Ritratti in rame. In Ve- nezia, per Gio. Battifta Sgava, 1648, 2 vol. in quarto. Ill -written. Vite de' Pittori, Scukori, ed Architetti Genovefi, fcritte da RafTaello Soprani. In Genova, per GiufeppeBottari, 1674, in quarto. Vita di Giacopo Robufti, detto il Tintoretto, di Carlo Ridolfi. In Venezia, 1542, in quarto. OfTervazioni della Pittura, di Criftofano Sorte. In Venezia, 1580, in quarto. Breve Compendio della Vita del FamofoTiziANO Vecellio di Cadore, &c. In Venezia, 1622, in quarto. Due Lezioni di Benedetto Va'rchi, nella prima delle quali fi dichiara un Sonetto di Michelan- gelo Buonarrorti ; nella feconda fi difputa qual fia piu nobiif , la Pittura o la Scoltura. In Fi- renze, J549, in quarto. I never read fo pedantick and fo heathenifh a thing, as the firftpf thefe two lectures by Varcbi. Ragionamenti del Cavalier Giorgio Vasari, fo- pra le Invcnzioni da lui dipinte in Firenze nel Palazzo The ITALIAN LIBRARY. 321 Palazzo di loro Altezze Sereniffime, con Don Francefco Medici allora Principe di Firenze, inficme con la invenzione della Pittura da Lui cominciaca nella Cupola. In F.renze, apprefib Filippo Giunti, 1586, in quarto. Le Vitc de' piu eccellenti Pictori, Scultori, ed Ar- chitettori, di Giorgio Vasari. In Firenze, per i Giunti, 1568 ; and in Bologna, 1647, 3 vol. in quarto. Fafari's Lives are a book of great reputation, and written with power. He was one of the greateft architects and painters that ever Italy produced. Idea dc' Pictori, Scultori, ed Architetti del Ca- valier Federico Zuccaro. In Torino, 1607, in folio. Paflaggio per Italia, in cui fono defcritte varia Pitture, del Cavalier Federico Zuccaro. In Bologna, 1608, in quarto. Two very good book*. I have mentioned ZuccaroScw pages above. Difpareri in Materia d'Architettura e Profpettiva, &c. di Martino Bacci Milanefe. In Brcfcia, per Francefco Marchetti, 1572, in quarto. Nuovo Teatro di Macchine ed Edifici per varie e ficure Opcrazioni, &c (with cuts.) di Vitto- rio Zonca. In Padova, 1627, * n folio. Tre Difcorfi fopra il modo di alzar acque da' luoghi bafli, di Giufeppe Ceredi. In Parma, per Ser Viotto, 1567, in quarto. Y Le 322 the ITALIAN LIBRARY. Le diveife artificiofe Macchine del Capitano A- goftinoRAMELLi, compofte in Lingua Italiana e Francefe. In Parigi, 1588, in folio, with cuts, A book of price. Pratica di fabbricar Scene e Macchine ne' Teat i, di Nicola Sabeatimj da Pcfaro. In Ravenna, per Pietro de* Paoli e Go. Battifta Giovanelli, 1638, in quarto. Trattato della Direzione de' Fiumi, di Famian Michelini. In Firenze, nella Stampcria della Stella, 1664, in quarto. Delia Natura de" Fiumi, trattato Fifico-matema- tico di Domenico Guglielmini. In Bologna, per Antonio Pifarri, 1697, in quarto. 1 remember I have feen an edkion of this book with ample notes by our famous poet and ma- thematician Eujlachio Manfred i. Due Dialoghi di Jacopo Lantieri, del mododi difegnar le piante dclie Fortezze fecondo Eu- clide, &V. In Venezia, per lo Valgrifi, 1557, in quarto. Delle Fortifkazioni di Galaflb Alghisi da Carpi, Architetto del Duca di Ftrrara. In Venezia* 1570, in folio. Tre qucfui fopra il fare batterie, fortificare una Citta ed ordinare battaglie quadrate ; ed una difputa della precedenza dell'Armi e delle Let- tere, di Domenico Mora gentiluomo Grifone. InVenezia,per Giovanni Varifco, 1 550, in quarto. I mentioned Mora in ano. her place. See Collana Greca, Gioja quarta. Archi- The ITALIAN LIBRARY. 323 Archkettura milifare, di Francefco Marchi Ca- pirano. In Venezia, per Francefco de Fran- ce fchi, 1577 and 1600, in folio, with cuts. A coilly book. Libro nuovo di fortificare, offendere, e difendefe, col modo di far alloggiamenti campali, di Gi- rolamo Cataneo Novarefe. In Brefcia, per Tomafo Bozzola, 1567, in quarto. I quattro primi Libri d' Architettura, di Pier Cataneo. In Venezia, per loManuzio, 1554, in folio. I quattro Libri d' Architettura di Andrea Pal- la dio. In Venezia, 1581 and 1642, in folio. There is a magnificent Englifh edition of this book, with an Engliih tranflation printed with it ; but i is pity the editor did not get a good corrector of the Italian, which, for that rea- fon, is fcarcely legible. Pa!ladio's ftile does not want cloknefs and power. Idea dell' Architettura di Vincenco Scamozzi. In Venezia, per Giorgio Valentino, 1615, 2 vol. in quarto. Though Scamozzi is not reckoned inferior to Palladia in architecture, I think him inferior in writing Italian. This book is coftly. Archite:tura di Baftiano Serlio. In Venezia, 1544, in folio i 1566, in quarto j 15S8, in folio. Serlio was one of the mod famous profeflbrs of arts, and efpecially of architecture, in that X 2 bleffed 324 The ITALIAN LIBRARY. bleffed age that produced fo many learned met! and artificers in Italy. Delia trafportazione dell' Obelifco Vaticano e dcl!e fabbriche diSifto V. fatte dal Cavalier Dome- . nico Fontana. In Roma, per Domenico Bafa, I590- Domenico Fontana was the famous architect and machinift of Sixtus V. I do not know whe- ther he was the writer of the above fcarce book. Arte militare terreftre e maritima, &c. di Mario Savorgnano Conte di Belgrade In Venezia, per Baftiano Combi, 16 14, in folio. I know nothing of this book and its author. Corona Imperiale di Architettura militare di Pie_ tro Sardi. In Venezia, a fpefe deli' Autore, 161 8, in folio. I died Libri dell' Architettura di Vitruvio, tra- dotti e commentati da Monfignor Daniello Barbaro eletto Patriarca d' Acquileja. In Ve- nezia, 1556, in folio. This Barbaro was little inferior in learning to his uncle Ermolao Barbaro. He was fent am- baflador by the Venetians to Edward VI. king of England ; and, on his return to Venice, prefented the republick with an account of England and Scotland, ftill preferred in manu- fcript in St. Mark's library. His tranflation of Vitruvius is a capital thing, and his notes are much regarded by our architects. He was ettb the promoter of a Latin edition of that book, The ITALIAN LIBRARY. 32$ book, with his fame commentary tranflated into Latin by himfelf. G!i ofcuri e difficili pafil dell' opera Jonica di Vi- truvio, tradotti per Gio. Battifta Bertano Mantuano. In Mantova, 1558, in folio. A book of reputation, but I know nothing of its author. Architettura di Leon Battifta Alberti, tradotta in Lingua Fiorentina da Cofimo Bartoli. In Firenze, perLorenzoTofrentjno, 1550, in folio. I mentioned both Alberti and Bartoli in other places. Mododi mifurare le diftanze, le fuperftcie, i Cor- pi, le Piante, le Provincie, le Profpettive, &c. di Cofimo Bartoli. In Venezia, 1564, in quarto. A book ftill in reputation, though more expe- ditious methods have been found out fince he writ it. Antichita di Roma di Antonio Labaccq. In Roma, 1552 ; and in Venezia, 1557 and 1558, in folio. There is a multitude of Italian book? with this title. This is very fcarce and not ill written. Pieci Libri d' Architettura di Gio. Antonio Rus- coni, fecondo i Precetti di Vitruvio, libri 10. In Venezia, 1660, in folio. This is a Collana book, L'Architettura fopra i cinque Ordini, di Giacomo Barrocci da Vignola. In Venezia, 1570, in folio. Y 3 In 326 The ITALIAN LIBRARY. In Italy, this is generally the firft book that is put into the hands of young people that intend to ftudy architecture. Vegezio dell' Arte militare, nella comune lingua nuovamente tradotto da Tizzone di Pofi. In Venezia, per Comin da Trino, 1540, in oc- tavo ; it was alfo tranflated by Francefco Fer- rosi. In Venezia, preflb il Giolito, 155 1, in odtavo. I cannot find who Di Pofi and Ferrofi were j but they had both a good ftile. Delia Difciplina militare antica e moderna del Ci- nuzzi Sanefe. In Siena, 1620, in quarto. Marcantonio Cinuzzi was a man of great learn, ing, as it appears by fome letters written to him by his friend cardinal Claudio Tolomei, and by the above work of his. Dei difegni delle piii illuftri Citta e Fortezze del Mondo, da Giulio Ballino. In Venezia, 1569, in folio. Ballino was famous in his time for his eloquence in difputing caufes before the fenate of Venice in the dialect of that city. He was a good Greek fcho^r - ' r alian tolerably well. Mate- The ITALIAN LIBRARY. 327 Matematici, Geometri, ed Aftronomi. Mathematicians, Geometers, and AJlronomers. FR. Luce de Burgo S. Sepulcri, Aritmetica e Geometria. In Venezia, per Paganino de' Paganini, 1494, in folio, in black letter. Libro intitolato Horologio ; fono un fogno ed tin Difcorfo fopra i fegni del Zodiaco, e Pianeti, qualita, e loro influfli, per Pietro Adam, in quarto. This book was printed in the fifteenth century. Kalendario, o fia EfFemeride, con F Orologio Orizzontale, Ore Equinociali, Ore Temporal i. In Ventz'a, per Bernardo Pittore d'Augufta, Pietro Loflein, ed Erardo Rotdolt d'Augufta, 157(5, in folio. This is a tranflation from the Latin of Roda- mmtanus. As I faid in another place, I regiftcr thefe old books out of reverence to antiquity. The cu- rious reader that is pofftflbd of them will find delight in comparing the obfolete Italian, in which they are written, with the modern, be- fidesthe pleafure that one has in getting a kind of chronological knowledge of fcience, and its progrefs. Delia nuova Geometria di Francefco Patrizi, libri 15, ne* quali con mirabil ordine e con di- Y 4 moftrazioni $28 The ITALIAN LIBRARY. moftrazioni a maraviglia piu facili e piu forti delle ufate fi vede che le matematiche per via regia e piu piana, che dagli antichi fatto fi e, fi. poflbno trattare. In Ferrara, per Vittorio Bal- dini, 1587, in quarto. Pairizi, of OfTero in Dalmatia, was a man of great learning and daring genius. In his youth, he travelled much in Alia-, then fettled in the ifland of Cypru c , where he bought a large eftate, but loft every thing when the Venetians loft that kingdom ; fo that he was obliged to go to Italy, and there live on his wit. He read platonick philofophy in the univerfity of Fer- rara, and at laftdied in Rome, muchefteemed and careffed by all lovers of literature, though he had advanced fome opinions in the mathe T matical fcience and about Italian language, that were thought, and are ftill, abfurd. He was an academician of the Crufca, and one of the great defenders of Ariofto againft thofe that preferred Tajfo to him. La Geometria praticadi Giovanni Pqmodoro Ve r neziano, cavata dagli Elementi d* Euclide e d* altri famofi Autori, con 1' Efpofizione di Gio- vanni Scala Matematicp. In Roma, per li Rofli, 1667, in folio. This book I never faw^ nor know any thing of the authors, but I am told it is an inftructiv e book. Le due Regole della Profpettiva pratica di Jacopo Barozzi (or Barocci) da Vignola, co' Com- mentari The ITALIAN LIBRARY. 329 mentari di Fgnaz'O Dantj. In Roma, preflb il Zanetti, 1583, in folio. Father Danti -writ elegantly enough. La Sfera di Procjo Licco, tradotta da Egnazio Danti. In Firenze, 15*73, in quarto. La Profpettiva d' Euclide, tradotta da Egnazio Danti, con alcune fue annotazioni, infieme con la Profpettiva di Eliodoro Lariffeo. In Firenze, 1573, in quarto. I tre libri deila Profpettiva comune di Giovanni Arcivefco Gantuarienfe, tradotti ed accrefciuti con figure ed annotazioni da Gio. Paolo Gal- H/cci. In Venezia, per lo Varifco, 1593, in quarto. Prattica della Profpettiva di Monfignor Daniello Barbaro eletto Patriarca d' Aquiieja, Opera molto utile a Pittori, Scultori, ed Architetti. In Venezia, per Camillo e Rutilio Rorgomieri, 1568, in folio. Few Italian books are fo well writ as this by Barbaro, whom I mentioned above. Libro dfl modo di divjdere la Superfine, attri- buito a Macometto Bagdedino, mandato in luce la prima volta da Giovanni Dee da Londra e da Federigo Commandino da Urbino, con un breve Trattato intorno alia ftefia materia del medefimo Federico, tradotti dal Latino da Fulvio Viani. In Pefaro, per Girolamo Con- cordia, 1570, in quarto. Degli Elementi d* Euclide libri 1 1 , con gli Sco- lii antichi, tradotti prima in Lingua Latina da Federico fao The ITALIAN LIBRARY. FederkoCoMMANDiNO da Urbino, econ Com- mentari ill jftraci, ed ora d' ordine dello ftefio trafportati nella noftra volgare, e da Lui rive- duti. In Urbi.io, per Domenico Frifolino, 1575, in folio. Commandino was looked upon in Italy as the greateft geomettr of his age. General Trattato di Numeri e Mifure, di Nicoio Tartaglia. In Venezia, per Curzio Tro- jano da Navo, 1556, in quarto. Zeno calls Tartaglia, Un Dotto Brefciano. Teoriche ovvero Speculaziont de' Pianeti, di A- lefTandro Piccolomini. , In Venezia, per Gio- vanni Varifco, 1563, in quarto. Delle ftelle fifo, libra uno (by the fame Picco- lomini.) In Venezia, per lo Varifco, in quarto. Delia Sfera del Mondo, libri fei (by the fame.) In Venezia, per lo Varifco, 1595, in quarto. I have faid elfewhere, that Piccolomini was a man of great learning and a very elegant writer. Parafrafe di AlefTandro Piccolom*ni fopra le Meccaniche d' Ariftotile, tradotca da Orefte Vannocci. In Roma, per Francefco Zan- netti, 1582, in quarto. Piccolomiri writ this work in La. in, printed in Rome, 1547, in quarto. Vannocci tranflated it with great elegance, being but feventeen years of age. Three years after he was called by the duke of Mantua to be his architect with a great ftipend, confidering the time and the country ; but The ITALIAN LIBRARY. 331 but the ingenious youth died in the twenty- fourth year of his age. Di Erone Aleflandrino degli Automati, ovvero Macchine fe movent'^ libri due, tradotti dal Greco da Bernardino Baldi Abate di Guaftalla, con le annotazioni. In Venezia, per Giavanpi Bartifta Bertoni, 160 i, in quarto. Gli artificiofi e curiofi moti Spirirali di Erone A- Jeffandrino, tradotti da Gio. Battifta Aleotti d'Argenta, aggiuntovi dal medefimo quatro Teoremi non men belli e curiofi degii altri, e il modo con cui fi fa artificiofamente falire un Canale d' acqua viva o morta in cima d' ogni alta Torre. In Ferrara, per il Baldini, 1589 in quarto. Spiritali di Erone Aleflandrino, tradotti da Alef- fandro Giorgi da Urbino. In Urbino, preflb i Ragufi, 1592, in quarto. Delia Fabbricadel nuovo Orologio Univerfale, ed ufo di nuovo Stromento per fare gli Orologi Solari, di Gio. Paolo Gallucci. In Venezia, 1590, in quarto. Opere di Galileo Galilei. In Bologna, preflb il Dozza, 1656, 2 vol. in quarto. I have mf ntioned them under the article of Natural Pbdofopby. Trattato della Detcrizione della Sfera Cclefte in piano, di Claudio Toloneo Aleflandrino, tra- dotto in Italiano, e pa j afraiticamenve li.i.itrato, amplificato, e dimoftrato da Ercole Bottri- gari 332 The ITALIAN LIBRARY. gari. In Bologna, per lo Benacci, 1572, in quarto. La Sfera di Giovanni Sacrobofco, tradotta, emen-. data, ed illuftrata da Pier Vincenzo Rinaldi. In Firenze, 1579, in quarto. Annotazioni fopra la Sfera del Sacrobofco, dove ft dichiarano tutti i principj matematici e naturali, &c. In Firenze, (Torrentino) 1550, in octavo. Difcorfo di Giafon de Nores intorno alia Geo- grafia. In Padova 4 per Paolo Mejetti, 1589, " in quarto. Jnvenzione del Corfo della Longitudine di Paolo Interiano, col riftretto della Sfera del mede- fimo. In Lucca, pel Bufdrago, 1 55 1 , in quarto Pialogo di Jacopo Gabrielli, nel quale delia Sfera, dtgli Orti, e degli Occaft delle Stelle minutamente ft ragona. In Venezia, per Gio- vanni dt* Farri, 1545* in quarto. Difcorfo fopra gli anni Climaterici di Giufcppe de* Rossi. In Roma, per Jacopo Bericchia, 1585, in quarto. Trattato della Sfera con Ie pratiche per quelli che defiderano efercitarfi in efla, e col modo di far la figura celefte fecondo la via razionale, di Ur- bano Davisi. In Roma, per lo Mafcardi, 1682, in duodecimo. Euclide libri 15, da Nicolo Tartaclja. In Venezia, 1565, in quarto. Quinto Libro degli Elementi d' Euclide, ovvero Scienza univerfale delle proporzioni, fpiegata con The ITALIAN LIBRARY. 333 con la Dottrina del Galileo, &c. di Vincenzo Viviani. In Firenze, alia condotca, 1674, in quarto. Formazione e Mifura di tutti i Cieli (by the fame Viviani.) In Firenze, per Pier Matini, 1692, in quarto. Viviani was one of the greateft mathematicians of his time, and an intimate friend of the re- nowned Evangelifia 'Torricelli. Lo Specchio Uftorio di Bonaventura Cavalieri, ovvero Trattato delle Sezioni Coniche, &c. In Bologna, per Gio. Battifta Ferroni, 1560, in quarto. Cavalieri had the honour of being called, alter Archimedes ; by no lefs a man than Galilei. Fabbrica degli Orologi Solari per Valentino Pini. In Venezia, per Marco Guarifco, 1598 and 1626, in folio. Dialogo di D. Giambattifta Vimercato degli Orologi So'ari. In Venezia, per il Giolito, 1567, in quarto, with cuts. Vimercato was of Milan, and aCarthufian monk. Degli Orologi Solari nelle Superficie piane, trat- tato di Muzio Oddi da Urbino. In Milano, per Jacopo Latini, 16 14, in quarto. It is remarkable, that Oddi writ this book with coals while he was in prifon, and forbidden pen and ink. Dello Squadro, trattato (by the fame Oddi.) In Milano, per Bartolomeo Fobella, 1625, in quarto. - Delia 334 The fTALIAN LIBRARY. Delia fabbrica e dell* ufo del Compaffo Polime- tro (by the fame Oddi.) In Milano, per lo Fobelli, 1633, in quarto. I think it proper to leave out of this catalogue many antient mathematical books written in Italian, becaufe philofophers of late have brought this fcience to fuch a degree of perfection, that the old ones are now of little ufe, though thsy may juftly claim the greateft part of the praifes btftowed upon thofe that came after them* Mufica. The ITALIAN LIBRARY. ^5 Mufica. MuficL FRANCESCO Caza, Tralato volgare del Canto figurato, Opera Magiftri Jo. Pe- tri Lomacio. In Milano, Leonardus Pachel impreflit, 1492, in quarto. I have already obferved, that it was the cuftom of old Italian writers to have the titles of their books either in Latin, or Italian mixed with Latin. The above book by Lomacio is little valued by our modern practical muficians, but the fpeculative ones will give any money for ir, as well as for the two next, which are fcarcely to be found. Angelicum ac divinum Opus Muficse Franchini Gafurii Laudenfis (that is of Lodi, a fmall town, twenty miles diftant from Milan) Regii Mufici, Ecclefiseque Mediolanenfis Phonafci, materna lingua fcriptum. Tractatus 1, 2, 3, 4, 5, & ultimus. ImpreiTum Mediolani, per Got- tardum de Ponte, Anno Salutis millefimo quin- gentefimo octavo die fextadecima Decembris : Julio Secundo Pontifice Maximo, ac Chriftia- n'nTimo Francorum Rege Lodovico, Duce Me- diolani, Foelici aufpicio regnantibus. In folio. Though the whole title of this book is in La- tin, the book is all in obfoletc and inelegant Italian. Yet Gaforio is looked upon amongft us as the father of Italian mufick. Traftato ? 33<5 The ITALIAN LIBRARY. Traclato di Mufica di Giovanni SpataroMlj(ic(> Bolognefe, nel quale fi tracta de la Perfectione de la fefquialtera producta in la Mufica menfir rata, &V. Imprefib in Vcnezia, per Maeftro Bernardino de' Vitali el di oftavo del Mefe di Octobre, 1531, in folio. II Tofcanello in Mufica di Mcfifer Pietro A row Fiorentino dell' Ordine Jerofolimitano, e Ca- nonico di Rimini, nuovamente ftampato con la gionta da Lui fatta. In Venezia, 1539, m folio, the fecond edition. 1 know nothing of the above two authors. Tutte le Opere di Giufeppe ZAKLiNoda Chioggia (delle Iftituzioni e Dimoftrazioni Armoniche.) In Venezia, per Francefco Franchefchi, 1589, 2 vol. in folio, the beft edi ion. ZarlinOy a friar, was a man of learning, as well zs a mufician of reputation ; though, as I am told, many of his opinions were not adopted by fucceflive muficians. This book is not in- elegant in (tile, though a little ungrammatical. Imptefa del R. P. GiofeffoZARUNO da Chioggia, gia maeftro dicapel la deli' illuftriffima Signoria di Venezia ; dichiarato dal R. D. Gio. Maria Artusi di Bologna, Canonico Regolare nella Congregazione di S. Salvatore. In Bologna, preflb Giambattifta Bcliagamba, 1 604, in quatto. L' Arte del contrapunto ridotto in Tavole, di Gio. Maria Artusi da Bologna, dove breve - mente fi contiene i precetti a queft' Arte necef- fari, parte prima. In Venezia, preflb Giacomo Vincenti 8 The ITALIAN LIBRARY* 337 Vincenti e Ricciardo Amadino compagni, 1 598, in folio. Nella feconda parte fi tratta dell* utile ed ufo delle diflbnanze. In Venezia, (by the fame Vincenti) 1589, in folio. Muficians fay, that this is one of the bed books of the kind. L' Antica Mufica ridotta alia moderna prattica, con le dichiarazioni e con gli efempli de' tre generi, con le loro fpezie, e con 1' invenzione d' un nuovo ftromento nel quale fi contiene tutta la perfetta Mufica : compofto dal Rev. M. D. Nicolo Vicentino. In Roma, per Antonio Barri, 1557, in folio. A book famous for the mufical abfurdities con- tained in it. That Vicentino\ precept and no- tions were abfurd, we have, amongft others, ' the authority of John Baptift Doni, of whom I (hall fpeak in its place. Scipione Cerreto Napolitano, della prattica Mu- fica vocale e ftrumentale ; Opera necelTaria a coloro che di Mufica fi dilettano, con le poftille pofte dall' Autore a maggior dichiarazione d* alcune cofe occorrenti ne' difcorfi. In Napoli, preffo Gio Jacomo Carlino, 1601, in quarto. The language and che ftile of this book are very indifferent. Difcorfi Muficali nelli quali fi contengono non folo Je cofe pertinenti aJla Teorica ma eziandio alia Pratica, mediante le quali fi potja con facilta pervenire all* acquifto di cosi onorata Scienza ; raccolti da diverfi buoni Autori da Cefare Cri- Z VLLATI 338 The ITALIAN LIBRARY. VELi/ATi Medico Viterbefe. In Venezia, prefib Agoftino Difcepoli, 1624, in folio. Ragionamento di Mufica delR. D. Pietro Ponzto Parmegiano , ove (i trarta de' Paflaggi, delle confonanzie e diflbnanzie buone e non buone ; e del modo di far Mottetti, MefTe, Salmi, td akre compofizioni ; ed alcuni avvertimenti per il contrapuntifta e compofitore ; ed akre cofe pertinenti alia Mufica. In Parma, preflb E- rafmo Viotto, 1588, in quarto. A book of reputation. II Melone, difcorfo Arrrionico del Cavalier Ercole Bottrigari j ed il Melone fecOndo, Confide- razioni Muficali del medefimo fopra un Difcorfo di Gandolfo Sigonio intorno a Madrigai, ri- dotta alia moderna pratica di D. N'icolo Vicen- tino, in occafione di rifpondere ad una Lettera di Annibale Meloni D.cano de' Mufici ordinarj della Signoria di Bologna *, e nel fine eflb Dif- corfo del Sigonio. Ferrara, preflb Vrttorio Baldini, 1602, in quarto. The {lile of Bottrigari, as well as the di'courfe by Gandolfo Sigortio, is inelegant ; yet I am fold, they treat their fubject fkilfully. II Patrizio, ovvero de' Tetracordi Arrnonici di Ariftoflene, parere e vera dimoftrazione del Cavalier Ercole Bottrigari. In Bologna, per Bellagamba, 1590, in quarto. II Defiderio: ovvero de' fcbncerti di varj ftrurrienti Muficali ; Dialogo di Mufica di Ercole Bot- " Trjgari. In Bologna, per Bellagamba, 1590, in quarto. 2 BvUri~ The ITALIAN LIBRARY. 339 Bottrigari was a poet, a painter, an architect, and a mufician ; that is, underftood fomething of every thing, but excelled in nothing, Be- fides the above works, we have a collection of poerns made by him, and printed in Bologna, prefib Anfelmo Giaccarello, 1551, in octavo. Regole del contrapunto e compofizfone, breve- mente raccolte da diverfi Autori, per il R. P. F. Valerio Bona da BrelTa ; operetta molto facile ed utile per g!i Scolari principianti. In Cafale, preflo Bernardo Grafib, 1595, in quarto. This book is remarkable for the goodnefs of its.mufical precepts, and more for the badnefs of its (tile and language. II Fronimo, Dialogo di Vincenzo Galilei fopra T Arte del ben intavolare, e rettamente fuonare la Mnfica. In Venezia, per 1' erede di Giro- lamo Scotto, 15^3, in folio. Dialogo della Mufica antica e moderna, di Vin- cenzo Galilei in fua difefa, contra Giufeppe Zeriino. In Firenze, per FilippoGiunti, 1602, in folio. There is another edition made in 1541.- Of thefe two works I have only looked into the fecond, and I found that the ftile of it is per- fpicuous and ftrong, but ungrammatical and neglected. As a mufician, Vincenzo Galilei keeps as high a rank as any other in Italy, but what has made his memory more confpicuous is, that he was the father of Galileo Galilei^ the mathematician. I will not omit a litle parti- cularity told by Vicenzo in the above book, Z 2 which 34 o The ITALIAN LIBRARY. which is, that the beft lyres of his time were thofe made in England. Difcorfo di FrancefcoBoccm fopra la Mufica. In Firenze, 1580, in octavo. II teforo illuminato, di tutti i tuoni di Canto figu- rato, con alcuni fieltiftimi fcgreti non da altri piu fcritti, nuovamente compofto dal R. P. Frate illuminato Ayguino Brefciano. In Ve- nezia, preflb Gio. Varifco, 1 581, in quarto. The title of this book is fo emphatical and filly, that it gives me no great opinion of what u contains. Due Dialoglu della Mufica, di Luigi Dentice Gentiluomo Napolitano. In Napo:i, per Mat- teo Cancer, 1552, in quarto. Prattica di Mufica, divifa in quattro libri, com- pofta dal R. P. Lodovico Zacconi. In Ve nezia, 1596, in folio. A book of reputation. II Compendio della Mufica, nel quale brevemente fi tratta dell' arte del contrapunto ; divifo in quattro libri, del R. M. Orazio Tigrini Ca- nonico Aretino. In Vcnezia, preflb Ricciardo Amadino, 1602, in quarto. Del fuono e de' tremori Armonici deli' udito y trattati di Daniello Bartoli della Compagnia di Gesu. In Roma, per loTinaffi, 1679, in quarto. A philosophical and well-written book. J! Tranlilvano del Reverendo Padre Girolamo Diruta fopra il vero modo di fuonare Organi e 1 ftromcnri The ITALIAN LIBRARY. 341 ftromcnti da penna, pane prima. In Venezia, preflb AltiTindro Vincenti, 1622, in folio. Parte feconda, Dell' Intavolatura ed altre cofe. This alfo is a book of reputation in its kind. Mufica vaga ed artificiofa di Romano Michieli di Roma. In Venezia, preflo Giacomo Vin- centi, 1 61 5, in folio. The author, in his preface, mentions the mod famous mufick matters that lived in Italy in his time. Compendio del Trattato de' Generi e de* modi della Mufica, di Gio. Battifta Doni ; con un difcorfo fopra la perfezione de' concenti. In Roma, per Andrea Fei, 1635, in quarto. Pietro della Valle, the famous traveller, writ of this Doni, that he had congiunta a gran bonta e integrita di cojiumi profondijfima erudizione, con efatta notizia della Lingua Greca, delle Matte- matiche, della Teoria Muficale, della Poefia, delV Ifioria, e di ogni altra facolta che a cib poJJ* gio- vare ; con I' ajuto e comodita che ha avuto di ve- dere molti bei Libri reconditi e non pubblicati alls Jiampe, maffimamenie Autori antichi Greet nella Vaticana e in molC altre Librerie famofe ; that is, Doni joined to great goodnefs and integrity the deepeji erudition ; was an eminent Greek fcholar and a good mathematician , knew the theory of mufick, was well verfed in poetry, and hiftory, and in many other ufeful things \ befides, he had the convenience of feeing many fcarce books and ancient Greek manufcripts preferved in the Vatican li- brary, and other places. Offer- 342 The ITALIAN LIBRARY. Oflervazioni di ben regolare il Coro della Capella Pontificia, fatte da Andrea Adami daBoliena. In Roma, per Antonio de' Rofli, 1714, in quarto. This book inelegantly written, befides fome good mufical precepts, contains the uninterefiS ing lives of twelve of the principal Italian mu- fick- mafters, together with their portraits, I could have regiftred many more Italian books on mufick ; but, as I know no other that de- ferves to be mentioned, either for the goodnefs of its precepts, or for its elegance, I (hall con^ elude this article, and take leave of my reader with the next. Difcorfi di Mufica di Vincenzio Chiavelloni. In Roma, per Ignazio de' Lazzeri, 1668, in quarto. Thefeare twenty-four difcourfes recited by the author in a mufical academy : but the end of them is not fo much the inftruction of Italian rhuficians, as the reformation of their morals ; and to fay truth, (fays Zeno) their morals want as much correction as their mufick, which ha f , for thefe fifty years paft, much degenerated from its ancient folemnity. Chiavelloni , amongft other good things, tells chefe pretended * Vir- tuofi to abftain from exprefling effeminate paf- * This word originally fignified a frofejfor or foll 75, 85, 98* *co, 104, 107, 147, 307, 313 Begli Arienti Giovanni Sabadino 249 Arlotto 253 Afmenini Giambattifta 313 Belle Armi Giovanni 243 &renJpietro 336 Artufi Giammaria 336 Aimari Federigo is, 107 Aflarini Luca 1 47 Atanagi Dionigi 16, 28 Atanagi Dionigi 8 1 a Atanagi Dionigi 219 .Attendolo Dario 46 Avkrenna Orazio 1 50 Ayguino Frate 340 Azpliqueta Martino 18 B Bacci Andrea 55, 150 JBacci Martino ' 321 Bac- INDEX. i Page Baccelli Girolamo 126 Bsdeffa Paolo 125 Baglioni Gianpaolo 313 Bajacca Giambattifta 192 Balcianelli Giovanni 129 Baldelli Francefco 143, 153, 190, 198, 222, 332 Baldi Lazaro 513 Baldi Bernardino 331 Baldini Baccio 1 88 Baldinucci Filippo 3131, 314 Ballini Giulio 22, 36* 200 Ballino Giulio 326 Bandello Giovanni 249, 25a Delia Barba Pompeo 33 Delia Barba Simone 34. Barbaro Daniello 324, 329 Barbaro Ermolao 224 Barbaro Francefco 34 Barbaro Giofafat 235 Barbaro Marco 233 Barbo Giambattifta 13S Barbuo Scipione 183 Barca Pietro Antonio 313 Bardi Girolamo 15 Bargagli Girolamo Hi Bargagli Scipione 251 Bargeo Pietro 130 Barozzi da Vignola 108, 325, 328 Barruffaldi Girolamo 148 Bartoli Cofimo 181, 325 Bartoli Daniello 54, 340 Bartoli Giorgio 181 Baruffaldi Girolamo 88 Battiferri Laura 84 Beccan Agoftino 121 Bedemar Marchefe di 45 Bellori Giampietro 232 Belprato Vicenzo 2<3> 225 Bembo Dardi 36 Bembp Pietro 72, 75, 164. Bencdctti Domenico 213 Benevien,i INDEX. Page Benivicni Antonio 189 Bentivoglio Cornelio 138 Bentivoglio Ercole 106 Bentivoglio Guido 85, 160 Beregani Nicola 1 39 Bergalli Lovifa 83, 84, 142 Da Bergamo Andrea 85 Da Bergamo Fra Filfppo 144 Berni Francefco 58, 86, I4 8, 308 Bertano Giambattifta 325 Betuffi Giufeppe 29 , 132, 18 r, 230, 256 Beverini Bartolomeo '3 1 Bevilacqua Giandomenico 139 Bianchi Criftoforo 172 Bianchini Francefco 144 Da Bibbiena Bernardo 105 Bindoni Bernardo 144 Bino 86 Biondi Gianfrancefco 160 Biondo da Fori! 229 Birago Francefco 46 Bifaccioni Majolino 162, 144 Bifagno Domenico 314 Bizari Fietro 159 Boccaccio Giovanni 59, 60, 141, 18 r, 190, 212, 23> 239, 248, 252, 253 Boccalini Trajano 176, in, 229 Bocchi Francefco 3*5> 340 Bojardo Matteo Maria 58, 67, 72, 195 Bona Valerio 339 Bonacciuoli Alfonfo 202 De' Bonaccorfi Onofrio 179 Bonaccorfo da Montemagno 72 Bonani Filippo 55> 3*5 Bonarelli Guido 120 Bonarelli Profpero 97 Bonaventura 6 Bonifacio Giovanni x 75 Bonfadio Giacomo 247 Bonoli Paulo 150 Bonfignore Giovanni *34 Bolognetti INDEX. Page Bolognetti Francefco 66 Bordone Giulio 20 1 Borghefi Bernardino 132 Borghini Raffaello 115, 315 Borghini Vincenzio 43 Borgia Francefco 1 9 Borromeo Carlo 5, 13, 14 Borromeo Federigo 8 Borromeo Clelia Grillo 9 Du Bofc 10 Boffio Giacomo 158 Bottrigari Ercole 331, 338 Bozza Francefco 96 Braccio AlefTandro 20 1 Bracciolini Francefco 65, 69, 97, 121 Brancatio 227 Bratutti Vincenzo 161 Briani Girolamo 147 Bricchi Francefco 150 Bruccioli Antonio I, 225 Bruni Antonio 80 Bruno Giordano 117 Brugiantino Vicenzo 65 Brunellefchi Ghigo 141 Brufoni Girolamo 167 Bulgarini Ottavio 193 Bulgarini Belifario 1 11 Buonaccorfi Biagio 171 Buonanni Scipione 243 Buonaparte Nicolo 1 08 Buonavtntura Federigo 41 Buondi Vincenzo 19 Buonfanti Pietro 1 6, 17 Buonfiglio Giufeppe Coftanzo 156 Buonmattei 306 Buonaroti Michelagnolo 76, 244 Buonarroti il Giovane 122 Buoninfegni DomeniGO 172 Buonriccio Angelico 1 8, 27 Burchiello 86 De Burgo Luce 327 Cabu- INDEX. C Page Caburacci Francefco 78 Calmo Andrea 79 Caloprefe Gregorio 60 Calzolajo Michel Capri 243 Camilli Camillo 62 Camilli Camillo 136 Campiglia Maddalena 121 Campana Cefare 18* Campano Gianantonio i g 5 Campani Nicolo 123 Campo Antonio 167 Campeggi Ridolfo 95,121 Campelli Bernardino 152 Campi Bernardino 3*5 Campailla 66 Cambi Pierfrancefco 2 43 Cambini Andrea 101 Campharo Jacobo 26 Cambiatore Tommafo 130 Candido Pietro a-i I , J 55 215 Canigiani Bernardo j 09 Canini Girolamo 4 2 Cantelori Felice 152 Capriata Piergiovanni 166 Capri Michele 243 Capella Galeazzo .254 Cappelloni Lorenzo 187 Caporali Cefare 116 Cappone Francefco Antonio i?S Da Capua Lionardo 54>i88 Caraccio Antonio 97, 66 Carmeli Michelangelo 129 Carani Lelio 206, 207, 2i, 220 Carcani Lelio 208 Cardaneto Orazio 38 Caro Annibale 22, 76, 78, 106, 1 15, 131, 209 Cartari Vincenzo 136, 224, 230 Carli Bartolomeo 132 Carrario Pietro 208 INDEX. Page Delia Cafa Giovanni 86, 75 Cafotti Giafcribattifta ^71 Caftellani Tomafo jn Cafteltetti Criftoforo u& Caftelvetro Lodovico 39, 30, 72, 307 Caftiglionc BaldafTare 32, 40 Caftdlini Jacopo ^o^ Catatteo Girolamo Gateriria tie Siena Cavriolo Elia Caza Francefco Cecchi Giovanmaria Centone Girolamo Genzio AlefTandro Cenzio Carlo Gernotti Lionardo 323 7 Cattani Francefco ^3, 25 c Cavalcanti Bartolomeo 206 Cavalcanti Giovanni Cavalcanti Guido Cavalieri Bonaventura Cavallerino Antonio Cavriana Filippo 22S 7* 333 33S Ceba Anfaldo 36, 42, 24.x Ceccheregli Alejandro ifg* 109 Ceffi Filippo 143 Cellini Benvenuto 316 7* Centorio Afcanio -204, 205 Centorio Afcanio 4.3 Centorio Afcanio 165, 166 "3 203 Ceredi Giufeppe g 2 i Cerretani Aldobrando jm, 1 32 Gerreto Scipione 307 Gefari Cefare 94 Chamillart Etienne 23 j Chiavelloni Vinceneio 342 Chiabrera Gabriello 7.9, 100 Chierico Jacopo I^q )dla Chiefa AgofKno jry l>ella Chiefa Lodovica i^j Chini Lionardo . .200 ; * " Ciatt? INDEX. Page Ciatti Felice 5 l Ciccarelli Antonio 192* 1 79> 228 Cieco Francefco 5^ Cieco d' Adria 95, 107, 121, 129 Cimarelli Vincenzo Maria 149 Cimino Serafino 73 Cini Giambattifta 108,187 CinodaPiftoja 7 1 * 7 2 Cinuzzi Marcantonio 139,326 Cintio Giraldi 4 2 4 6 > 95 Cittadini Celfo 74> 241 Cirni Antonfrancefco 1 65, 1 66 Clarigio Girolamo 252 Clementint Cefare 1 49 CoIIenuccio Pandolfo 14 Colomba G afparo 3 x 3 Colonna Victoria 74> 83 Dellc Colonne Guido *43 Comanini Gregorio 3 1 Commandino Federigo 329, 330 Compagni Dino 1 7 Compagni Giufto iS Compagnoni Pompeo 152 Comparini Lorenzo ll1 Di S. Concordio Bartolommeo 35 Condivi Afcanio 3 10 Contarini Ambrogio 235 Conti Antonio io 3 Conti Santi 212 De Conti Giufto 7* Contil e Luca 77 Contarini Pietro *55 Contarini Gafparo 45 Contarini Giambattifta *54 Corbinelli Jacopo 252 Corio Bernardino 1D 7 Cornaro Luigi 33 Cornazano Antonio 5j Corfini Bartolommeo 12 $ Corfo Antonjacopo 7 Di Coftanzo Angelo * 6 & Cotta INDEX. Cotta Fabio Craflb Lorenzo Crefcimbeni Gianmario Crifolfo Bernardo Crivellati Cefare Groce Cefare . D Page 104 190, 192 392, 308 24.6 337 70 84 35> 57> 58, 67, 71, 307 7' 3 2 9 240,316 214, 216 217, 161 164 352 95 329 125, 128 340 255 4 1 144 340 *53 96 37, 57> 6o > 6 3, 6 4> 71* 8r,86, 96, 109, 129, 133, 135, 136, 137, 130, 153, 180, 190, 201, 213, 222,223, 226, 246, 255 Domenichi Lodovico 24, 77,81, 95, 113, 131, 132, M5 '49, 188, 182, 183, 184, 193 197, 198, 199, 200,224, 225, 253, 254, 3I i, 317, 16, 3> 3 6 > 37 . Domenici Giovanni 5 De Dominis Marcantonio 161,176 Madame Dacier Daniello Bernardino Dante Alighieri Dante da Majano Danti Egnazio Dati Carlo Dati Giorgio Davanzati Bernardo Davila Enrico Daviii Urbano Decio Antonio Dee Giovanni Demarais Serafino Regnier Dentice Luigi Da Diacceto Francefco Cattani Dino Francefco di Diodati Giovanni Dionigi da Fano Diruta Girolamo Doglioni NicoJo Dolce Agoftino Dolce Lodovico 16, Donnola Faufto Doni Antonfrancefco Doni Giambattifta Doria Paolo Mattia 16 151 317 341 39 D'Oria I N D E X. Page D Oria Bernardino 216 De'Dkttori Carlo 97 Ducchi Giorgio 91 Durantino Francefco Lucio 208 E Egnazio Battifta 29 Egio Benedetto 2 2 r, 222 Emilio Marco 223 Equicola Mario 256 Erberg Mattia d' 1 Erizzo Sebaftiano 64, 23 1 F Faleti Giordano 2 1 Faletti Girolamo 174 Da Fano Dionigt 144. Fantoni Sebaftiano 152 Fauno Lucio 16, 143, 224, 228 Fauftini Agoftino 148 Faufto Vittorio 29 Faufto Baftiano 16, 71, 189, 247 Farulli Pietro 150 FazeloTomafo 156 Fedini Giovanni HO Ferrentilli Agoftino 81,223 Ferro Girolamo 246 Ferro Gianfrancefco 149 Ferrofi Francefco 207, 326 Ferrari o Ruggiero 212 Ferrini Bartolomeo 238 Ferrucci Girolamo 148 Fiamma Ferrandino JO Fiamma Gianfrancefco 10 Fiamma Gabriello 10, 74 Ficino Marfilio 2, 59 Figiovanni Carlo 135 Figliucci Alefiio or Felice 13, 14, 40, 2c8 Filelfo or Philelpho Francefco 26, 7 1 Filipopoli Francefco 224. Fioretti Benedetto 27,28 Fiorentino Zaccheria 2 Fiorentino Giovanni 250 Fiorentino INDEX. Page Fiorentino Marco Emilio 223 Fiorimbene Panfilio 209 Fiortifiocca Tomafo 184 Firenzuola Agnolo 78, 86, 105,250,255 Florimonte Galeazzo 26 Flori Francefco 233 Foglietta Uberto 169 Fola Torello 25 Folengo Teofilo 68 Fontana Domenico 3 2 4 Fonte Moderata 84 Fontanini Sifto 25, ^s^^o Forerio or Foriero Francefco 13^4 Da Forli Biondo 229 Fornari Simone 60 Forteguerri Nicolo 70,142 Fortunio Agoftino i5 Fofcarari Egidio *3> J 4 Fofla Evangelifta 133 Fra Paolo Sarpi 176 Fracaftoro Girolamo 235 Francefchi Matteo 36 Franco Nicolo 255 Fregofo Antonio 9i Frezzi Federigo 57> 6 7 Frifius 4 Frugoni 70 G Gabrieli Domenico 19 Gabrielli Jacopo 332 Gaburacci Francefco 60 Gaddi Jacopo 106 Gaetano Filippo 118 Gaforio Franchino 335 Galilei Galileo 52, 33 1 Galilei Vincenzo 339 Galladei Matteo 96 Gallucci Gianpaolo 3i7 Gallucci Giufeppe 189 Gallucci Paolo 3 2 9>33* Gambara Veronica 83 A a j Gandini I N D X. Page Gandini Marcantonio 37, 196, 200, 208 Garimberti Girolamo 103 Garzoni Pietro 153 Gelli Giambattifta 39,106,128,183 Gerardo Pietro 1 89 Gefner a GefTano Gianandrea 101 Gefualdo Gianandrea GhiHni Girolamo Ghini Lionardo Ghirardacci Cheiubino 7* 192 132 *74 Ghirardelli ) ilippo 101 Giacobilli Federico 1 50 Giacobelli Vincenzio 09 Giacomini Lorenzo 240 Giambullari Pierfrancefco 164 Giannone Pietro 176 Gianotti Donato 4 o Gigli Girolamo 306 Gilio Giovannandrea 98 Giolito Giovanni 18, 66 Giordano da Rialto 7 Giorgi AlelTandro ^ ( Giovanni Fiorentino 250 Giovio Paolo 145, 161, 182, 183 Giraldi Ctntio Giambattifla 95, 107, 121, 148, 251 Giudici Giovanni loi Giuntini PVancefco 171 Giullano Piero r } 6 Giuftiniano Giovanni 142 } 247 Giuftiniano Girolamo 13O Giuftiniano Agoftino 169 Giuftiniano Orfatto 129 Giuftiniano Lorenzo 18 jg Giuftiniano Leonardo go Giufto de' Conti 72 Giufti Vincenzo 1 1 6, 99 Gonella 253 Gonzaga Curzio ^ Gonzaga Cefare 76 Gozzi Gafparo 83, 84, 95, 102 Gozzi INDEX. Page Gozzi Nicolo Vito 40, 256 Gradenigo Piero 78 Granata P. Luigi di 16, 1 9 Grand i Jacopo 175 Grand li 102 Granucci Nicolo 250 Gravina Vincenzo 65, 102, 307, 308 Graziani Girolamo 6334 D'Oddf INDE X. Page D'OddiSforza 112 Odoni Rinaldo 27 OHviero Antonfrancefco 6 1 Olmo Gianfrancefco J 54 Ongaro Antonio 1 22 Orbini Mauro IS5 Orlandi Giovanni 60 Ormo Valeriano 2 1 Orologi, or Orologgi, Giufeppe 32, 33, 162, 187 Ortica Agoftino 2 1 4, 2 1 6 Pell' Ottonaio Giambattifta 87 P Paleotti Gabriello 3 20 Palladio Andrea 1 47> 2 H' 3 2 3 Pallavicino Sforza 100,177 Palmieri Matteo 39 Panigarola Francefco 10, 209 Pantaleoni Felice *5 r Panziera Ugo 7 Fra Paolo Sarpi *5S Paolucci Sigifmondo 3 Parabofco Girolamo 98,114 Paruta Paolo , 43 Paflavanti Jacopo 5 2 3 Patrizi Francefco 205,327 Pegolotti AlefTandro 88 Pellegrino Camillo l6 $ Pellini Pompeo '5 , I 85 Perfio Antonio 5 6 Pefcetti Orlando 97 Petrarca Francefco 68, 7 ' ^3 l 79 Philelpho Francefco 26 Piccolomini AlefTandro 29, in, 132, 245, 254, 255 330 Piccolomini Nicolo 23 Pigafetta Filippo 19*207 Pigna Giambattifta 4 2 > 4"> J 4 6 > 1 74 Pignoria Lorenzo J 7 5 j 2 24 Pini AlefTandro J 75 Pini Valentino 333 Pino Bernardino J 6, J * 2 Pino INDEX. Page Pno Paolo 320 Piovano Ariotto 253 Da Piftoja Cino 71 Pitti Buonaccorfo 171 Poggi Beltramo 100 Poggiano Giulio 14 Poggio Jacobo 27,157,196 Poggio Marco yi Politi Adriano 305 Poliziano Angelo 91,59,86 Polo Marco 233 Polo Reginaldo 241 Pomodoro Giovanni 328 Ponchini Bernardino 74 Ponzio Pietro 338 Ponzio Scipione 137 Popolcfchi Dante 214 Porcacchi Tomafo 11, 16, 132, 194, 195, 203,204, 205,209. 210,211, 226, 253 Porpora Selvaggio 138 Delia Pcrta Giambattifta 99, 116 Porzio Camillo 168 Porzio Simone 168 Di Pofi Tizzone 326 Poffevino Giambattiita 151 Da Prato Domenico 141 Prifcianefe Francefco 218 Pulci Bernardo 90, 133 Pjiki Luca 59, 72,90 Pulci Luigi 59, 67, 90, 307 Quadrio 309 Querini Angelo Maria 241 R Ragazzoni Girolamo 247 Ramelli Agoftino 322 Ramufio Giambattifta aoi, 235 Ramufio Girolamo j^ Rarnufio Paolo 154 Rangoni Pietro 219 Razzi Girolamo 94,110 Razzi INDEX. Page Razzi Serafino I5& Razzi Silvano 6, 94, 184 Recanati Giambattifta $4> 157 Redi Francefco 53, 54, 88 Regio Rafaello 29 Regnier Serafino 125, 128 Regolotti 128 Reina Carlo Giufeppe 181 Rembaldi Benvemito 57 Remigio Fiorentino 78, 136,159, 1 73, 208, 211, 221, 224, 238 Ricchi Agoftino 105 Ricci Giuliano 106 Riccoboni 240 Ridolfi Carlo 320 Ridolfi Luca Antonio 2 55 Rinaldi Piervincenzo 33* Rinaldini Panfilo 63 Rinuccini Ottavio 78 Riondi Michelangelo 3 r 4 Rith Biagio 54 Riva 70 Rivetti Giorgio 5 Rocca Bernardino 205, 207 Rocchi Girolamo 237 Rodolfini Angelo J 3 6 Rolli Paolo 85, 86, 140 Romei Annibale 46 Rofario Criftoforo >4t Rofeo Mambrino 211, 219 Rofitini Bartolomeo 130 Rofitini Lodovico !3Q Rofitini Pietro 130, 190 De' Rofii Baitiano 27, 57, io 9> J 43> 3 6 De Rofii Giufeppe 33* Del Roflb Paolo 89, 148, 218, 219 Rota Berardino 78 Fra Ruberro 8 Rucellai Giovanni 89,92 Rufcelli Girolamo 16, 29,60,71,81, 105, 145, 182, 2P3 Rufconi INDEX. Page Rufconi Gianantonio 209, 325 Rufpaggiari Alfonfo s 7 Sabadino Giovanni 249 Sabbatini Nicola 322 Sabeilico Marcantonio 15* Sada Ottaviano 231 Sagredo Giovanni 161 Sala 27 Salernitano Mafuccio 249 Salimbeni Angelo 91 Salviati Lionardo 5, 32, 109, 217, 240, 242, 243 Salvini Antonmaria 69, 72, 122, 120, 128, 171,234, _ 244, 245 Salvini Salvino 171, 192,240 Sanazzaro Jacopo 77 Sannuto Livio *39 Sanfedoni Aleflandro 133 Sanfovino Francefco it ), 41, 71, 85, 86, 155, 162, 164, 227,233,2 39 Saracini Giuliano 149 Sardi Gafparo 148 Sardi Pietro 324 Sarnclli Pompeo 152 Sarpi Paolo 44> 45> *5S Savonarola Hieronymo 8 Savorgnano Mario 324 Scala Giovanni 328 Scammozzi Vincenzo 147* 323 Scarampo Giambattifta SS Scoto Francefco 147 Scupoli Lorenzo 7 Secchi Nicolo 114 Segneri Paolo - 6, 11 Segni Bernardo 35 Segni Pietro 209 Semproni Giovan Leone 66 Senarega Matteo 216 Serafino Acquilano 73 Serafini Michelangelo 255 Serdonati Francefco 218,219 Seri- INDEX, Sefipandb Giiolamo- Serlio Baftiano Sforza Ifabella Sforza Pallavicino Shakefpear Sigonio Gandolfo Silveftri Camillo Stlveftro Prierio Stmeoni Gabriello Simlerus Siri Vittorio Cardinale Sirleto Soderini Ginefio De Solis Antonio Sommaripa Giorgio Soprani Raffaello Sorella Vincenzo Antonio Sorte Criftofano Spannocchi Pandolfo Spano Pietro Spataro Giovanni Spelta Antonmaria Speroni Sperone Spinello AlefTandro Spino Pietro Spontone Ciro Spreti Defiderio Squarciafico Girolamo Stampa Gafpara Stelluti Francefco Strapparola Gianfrancefco Da Strata Zanobi StrozziFilippo Strozzi Soldo Sufio Giambattifta T Tamburini Tommafo Tanfillo Luigi Tando AnfeJmo Tarcagnota Giovanni Tarfia Gianmaxia Page' it 323 32 106 307 338 m 5 85, 147, 206 4 158, 159 r 3 14 220 162 127,137 320 73 320 J 37 49 336 '93 47, 48, 92, 240 98 184 4'> 43 149 210 83, 142 50,138 251 24,25 206 196, 197 47 .<8 64,89 38 164 244 Tarfia INDEX. Page Tarfia Giandomenico 2 1 2 Tartaglia Nicolo 330, 332 Taflb Bernardo 61,76 TalTo Torquato 33, 47, 48, 52, 6r, 64, 73, 76, 79, 93 95> 9 6 > "J J 22, 136, 147 Taffoni AleiTandro 52, 67, 68, 712 Tatti Francefco 227 Tebaldeo Antonio 75 Tegrimi Nicolo 185 Da Tempo Antonio 71 Di S. TerefaGiangiufeppc 162 Termino Antonio 81 Terracina Laura 60, 84 Terzaga Guido 57 Tefauro Emanuel 146,157 Theuli Bonaventura 152 Thuanus 78 Tigrini Orazio 340 Da Todi Jacopone 72 Tolomei Claudio 30, 242, 326 Toman* Giorgio 189 Tommafi Francefco 31 Tonduzzi G. Cefare 149 Torelli Pomponio 07 Torricelli Evangelifta 333 Tortora Marcantonio 247 Tofcano Matteo 129 Tofcanella Orazio 16, 60, 226 Tramezino Giofeffo 247 Trevifan Bernardo ^r Triflino Giangiorgio 31, 60, 6$, 912, 104, 308 Trotti Bernardo go Tullia d' Aragona 256 Turchi Francefco 16,812,212 u Ubaldino Petruccio 185, 179 Degli Uberti Fazio 89 Ulloa Alfonfo 16, 162, 180, 184 Dell Uva Benedetto 65 Vacca INDEX. Page V Vacca Flaminio 225F Valerio Andrea *55 Valla Lorenzo 146 ValleTeodoro 15* Delia Valle Pietro 23 2 > 2 3 6 Valli Matteo *49 Vallone Gianantonb 138 Vallori Baccio 70> 217 ValoriNicolo 17** 188 Di Valvafone Erafmo 65, 8 1 , 1 3> " 3 s Vanocci Orefte 35 Varchi Benedetto 38, 77, 86, 106, 158, 238, 242, 244, 3 20 Vafari Giorgio 3 20 >3 21 Vafio Giampaolo * Z Vecajazzani Matteo *5 2 Vecellio Cefare 35 Vedriani Lodovico 3'4 Vellutello Alcffandro 57, 7 1 De Velo Giambattifta 1 01 Da Venafro Silvano 7 1 Vendramino Federigo 37 Veneroni 3" Veniero Matteo 9& VenturiFrancefco !9 Verdizzotti Giovanmario 9 Vergerio Pietropaulo 2 3^ Verlato Lecnoro 9^ VettoriPietro 2 4 VianiFuIvio 3 2 9 Vianoli Aleflandro Maria 154 VicoEnea 230,231 Vicentino Nicolo 337 De' V icri Francefco 5 t Da Vignola Barozzi l8, 325 Villani Filippo J 7 Villani Giovanni I5 6 > l 7> 2 33 Villani Matteo ' 7 Villifranchi Giovanni I22 Viraercato Giambattifta 333 INDEX. Page Vinciguerra 85 Vintimiglia Giovanni 190 Vifconte Matteo 1 5 3 Vito de Gozzi Nicole* 4 Vittorelli Andrea 177 Vittoria Vincenzo 3 19 Vives Lodovico 34 Viviani Vincenzo 333 Viviojacopo 316 Voragine Jacobo da 3 z. Zacconi Lodovico 340 Zanobi da Strata 24, 25 Zanchi Bernardo 109 Zanotti Giampietro 102, 319 Zarlino Giufeppc 336 Zappulo Michele 143 Zeffi Gianfrancefco 24 Zeno Antonio 236 Zeno Apoftolo 17, 25, 56, 97i99> no, 118, 124, 127, 133, 140,153, 163, 164,200,206,212, 215, 225, 228, 233, 310 Zeno Claterino 236 Zeno Nicolo 236 Zeno Piercaterino 167 Zilioli Aleflandro 144 Zinano Gabriello 73 Zonca Vittorio 32 r Zoppio Girolamo 78 Zoppio Melchiorre 98 Zuccari Federico 312, 32 r Zucchi Bartolomeo 210 Zucco Accio 90 Zuccolo Gregorio 149 Zuccolo Lodovico 30,41 FINIS. A University of California SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY 405 Hilgard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388 Return this material to the library from which it was borrowed. 1 OCT 1 4 W \ Gt Z 2352. B23I r, if^\ 3 1158 00683 4294 UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY A A 000 090 349 H