Bridges The Humours of the Court: A Comedy in Three Acts THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES ^0. bi. Itimoxtrs of the €ouxt. THE HUMOURS OF THE COURT A COMEDY IN THREE ACTS BY ROBERT /bridges. Published by George Bell & Sons, Covent Garden, and J. & E. Bumpus, Lim., Holborn Bars. THE HUMOURS OF THE COURT. DRAMA T/S PERSON AI. RICHARD... FREDERICK Sir GREGOR Y ST. NICHOLAS TRISTRAM DIANA LAURA ... FLORA Duke of Milan {RICARDO). Secretary to Diana. Her Major-domo. A courtier : suitor of Laura. Servant to Frederick. Countess of Belflor. Her adopted sister : daughter to Gregory. Maid to Diana. MARCELA, DOROTHY, KATHARINE, ROSE. Maids. Scene at Be/for, the residence of Diana. Duration of time, three days : one to each Act. ACT I. Terrace before the palace in the gardens of Bet/lor. Chairs set out. FREDERICK and RICARDO. TRI.S7RAM stands at a little distance, edging up to overhear. FREDEKICK. OUR secret's safe with me. I sliouUl belnirt I'll lliink that there was any man on earth Wliom you could trust before me : and if my ])lace I Icre in the court can help you in your love, Reckon upon me. R. I do, and hope some day It may be in my good fortune to repay you For such a favour. F. Favour ! what a word To an old friend ! R. Nay, do not misconstrue me. /'. I own I am jealous, Richard, of the time We have lived apart. There was a (ouch of fear '" Mixed with my joy, when you broke in upon mc This morning, that the ten years h.id not spared me. You find me changed ? Say, doth my countenance Wear the smug livery of the world ? R. Nay, friend ; I see no trace of that. F. Then I remember While T h.ive played you have been within the mill : And should I beat your coat there must liy out Clouds of that dusty, damned experience. Is not that so, your gi ace ? R. Go on : provoke me As you were wont. F. The best reitieml)rancc, Richard, Drowns in the world : and how should college days Live in your memory as they do in mine ? 'Tis no such lustre to your brilliant life 'I'hat we were comratles in Utojiia, That commonwealth of study and idleness, Where sport, adventure, poetry and music Were sauced with virgin-juice, a dish for gods. R. As if I could forget I F. Ay, but the spirit ! Think you we should have spoken of favours then ? In those days, Richard, we were used to think ' Our teachers never had tasted life like ours ; Act I.] The llumour.t of ike Court. 149 Their staid propriety not logically Deducible from essences as fresh As angels of the sunrise. Shall the boys Now say the same of us ? By heaven you fright me : The heart of manhood not to outlive a dog ! Then my old grudge against you. a. ^Vhat was that ? F. Your rank, which first drew us apart : but now To meet again and have you in my debt Is favour, by your leave, above repayment. *" R. Still as proud as a peacock. F. Could I do you a service. But can I ? See, I am here the Countess' secretary : To make believe that you are a stranger to me Were breach of ti"ust. H. But love makes tricks of crimes. F. And if she has often seen you, how suppose .She will not know you ? R. 'Tis so long ago That now in my disguise 1 have no fear. You did not know me. /'. That was but your beard. R. She hath not seen my beard : and 'tis impossible She shoidd suspect. She has treated me all along With such disdain, that I, in love as I am, Can scarce believe I venture ; but— I am mad. Nothing could keep me back. Hear all my story, And then see how I am changed. 'Tis three years since I saw her first at Rome. His Holiness (lave a reception ; I with some of the guests Had strayed to view the galleries : suddenly Out of a group before me — as if a Clrace, That lived in Rafael's brain to mock his hand. Had stepped alive amongst us to rebuke '" Our admiration of the fresco stulf — She turned and faced me. Quick as I tell, I read my fate: I knew What I was born for. Love's first ecstasy Fooled me to a false security. That night I I wrote my passion ; and by such presumption Offended. My after patience met with scorn, My importunity anger. I then desisted, Trying if by absence I could woric my cure. Twelve months of trial bring me here to-day ''" With no hope left but this ; that living near her Her daily and familiar sight may blunt My strained ideal passion ; or if this Quench not my fancy, it may serve to feed it With something tangible and wholesomer Than the day dreams of sick imagination. F. I wish your cure; for, to say truth, the Countess Is somewhat odd ; as you will see yourself. R. 'Tis for my cure I come. — Your servant there. Might he not hear us ? F. {to T.). Tristram, just look round *" If you can see the Countess. T. {aside, going). What is there here now that I may not know ? That I am sent off? Who can this stranger be So suddenly familiar with my master ? And comes here for his cure ! Here to this haunt Of women and lunatics ! I'll find him out. [Exit singing to himself, F. My man is trusty and dull ; devoted to me. R. Excuse my caution : if we were overheard, — If any guessed I were the Duke of Milan, The venture which I make would be my ruin : *' All that I ask is secrecy. In this letter I have written the Countess from myself, as Duke, Recommendation of myself, the bearer. As one Ricardo, begging for the same Protection in her court for some few days. Present me as a stranger : had I been such You could not have refused. F. Trust me to serve you : But give your letter to the major-domo : He attends her in the grounds ; when they come by I'll point him out. Better know nought of me. '"" What think you of the gardens ? R. All this hour I have seemed in Paradise : and the fair prospect Hath quieted my spirit : I think I sail Into the windless haven of my life To-day with happy omens : as the stir And sleep-forbidding rattle of the journey Was like my life till now. Here all is peace : The still fresh air of this October morniug. With its resigning odours ; the rich hues Wherein the gay leaves revel to their fall ; "" The deep blue sky; the misty distances. And splashing fountains ; and I thought I heard A magic service of meandering music Threading the glades and stealing on the lawns. Was I mistaken ? Re-enter Tristram iinpeixeived ; he stands by listening at back, as if waiting to be observed. F. Nay, nay : there was music. But why the jocund morn so dissolutely Forestalls the faint and lulling chants of eve I must explain. The Countess, whom you court. Hath an unwholesome temper ; what its nature You, when you have seen it, will be as like to guess .\s any other. She hath a restless spirit And eager ; and, what seems a sign of note, Suffers from jealousy without a cause. She is full of fancies ; and hath, like a school-girl. Drawn up a code of her peculiar notions, Whereby, in place of coramonsense and manners, She rules her petty court with tyrannies Of fine and forfeit. Then, although she lives Pampered with luxury, and hath a sense O'ergreedy of all that's offered, yet she takes '-'"' Her pleasure feveiously, and pines in plenty. 'Tis a derangement. — the music which you heard Was a diversion of my own contrivance To pass the hour : the evil spirit within her Yields most to music. R. What you say is strange. F. 'Tis unaccountable. T. {coming forward). And so you'd say, Knew you the cause. F. Tristram ! R. {aside). Now damn this fellow {To T.). Perhaps you know it, sir? T. I know it, yes : But may not speak. F. I bid you speak and show '*" My friend your wisdom. T. To your secrets then .\dd this. The Countess is in love. PR 1360453 ItO The Humours of the Court. Act I. In love ! K. and F. T. In love. R. and F. With whom ? T. With whom . . . R. Bi\t say with whom. T. Stay. 1 will say with whoiiv 'Tis one to whom she dare not mal;e avowal. F. Say wliom you mean. T. Why, who but me ! F. The fool ! We wish not for your jests. Where is the Countess ? T. She is coming by the lake, sir. F. Stand aside, We have business now. T. (asidi, going). The fish bite very well : I hooked them both at first cast of my fly. (Sings to himself.) F. 'Twould make us brotliers, Richard. F. Brothers?— how? '" F. Ha\-ing your secret, I must give you mine. I also love a lady in tlie court. Secretly too, as you, though with success ; And she is foster-sister to your lady. The prudery with which the Countess rules Drave us to hide our liking at the first ; And as that grew, deception still kept pace, Enhancing the romance of our delight With stolen intercourse. But these last days A cloud liath risen : for the lady's father, "" (That's the old major-domo, whom I spoke of,) Hath been befooled to give his daughter away To a wre.athcd as;, a cousin of the Countess, Who hath herself approved the match. You find me i In this dilemma, wi^eiher to confess My love for Laura, — that's the lady's name — Braving the Countess' anger, or carry her off, And after sue for favour. [A/tisif hrord.) Hark ! here they come. I'll tell you more hereafter. R. Ay, do : but now J'orget not nie. {.Aside.) By Jove, lie has capped my story.— '"" Diana's sister too: ami I entrapped To aid in her elopement. Enter Diana, Laura, Gtegory, and St. Niiholas ; with attendant musicians and singers, who go out ivhen the music is done. MUSIC. I'ire of heaven, whose starry arrow, I'ierccs the veil of timeless night : Molten spheres, whose tempests narrow Their floods to a beam of gentle light. To charm with a moonray quenched from fire The laiul of delight, the land of desire. F. (to R.). That is the maiordomo Gregory With the white locks. Take him aside, he is deaf. {/hiring next verse R. makes his way to C, and they arc seen talking aside during the other dialogue. ) A/usic continued — .Smile of love — a flower planted, Sprung in the garden of joy that .irt : Kycs that shine with a glow cnch.anlcd, Whose spreading fires encircle my heart, And warm with a noonray drenched in fire My land of delight, my land of desire ! D. I envy much the melancholy spirit Who wove that strain. The verses too were fetched Out of a deeper well than common jiassion Hath skill to draw from. Frederick, who is the poet That I must love for this ? F. Love for my art "' Hath made your ladyship too generous Towards a most liumble workman. 'Tis my own. D. Ah me ! what must it be to be a poet, And in the abandon-d humour that men take with, To give forth 1 O 'tis godlike ! but the music, — 'Tis that you excel in : it hath a melancholy Which springs of love. F. The whole world sprang of love ; And art is but the praise the creature makes To the Creator. D. True : and the best praise "* Is but love's echo. 1 mean you love some lady. She is very hapjiy. Would I knew her name. F. When I shall love a lady, and have means To court her, you shall hear gay music. J). Means ! Is she so mercenary ? F. Your ladyship Must take this lady of your own creation With all her faults. Love is a hLxury You may suspect in me when I have money To spend in presents. D. Whom you love I know not : But whether it be a queen or peasant girl, "" 'Tis all one. Love exallelh above lank Or wealth ; yet in Love's ritual 'twere well wished To express your homage fully. Ilo, .Sir Gregory ! Sir Gregory ! 6'. Your ladyship I J). tJive I'rederick A hundred ducats at my household charge. G. (to F.). What sai seen by the audience to exchange for another.) N. [stepping forward betiueen F. and L. ). I pray thee, sir ; nay sir, I pray. My duty. F. is't thy glove? N. Yes, when it falls. '"" F. How so? When heaven doth rain, it rains for all. i Thou shouldst have picked it up. N. I ran to do so, But thou anticipatedest me. I pray Give 't me, that I restore it to my lady. F, Claim not her gloves, sir, till her gloves are thine. Now thou anticipatest. N. Sir Gregory 1 A question. G. Eigh ! D. What is this, St. Nicholas ? N. I beg Sir Gregory judge 'twixt me and Frederick. My lady Laura, having dropped her glove, He picks it up, and would return it to her ; -^^ Which I forbid, claiming the privilege As her accepted lover. D. A mighty question. Who can determine it ? T. That can L The lady Should drop the other, and let each have one. D, St. Nicholas would cl.tim both, Sir Solomon. [To F.). Give me the glove. I thank you much; and now I offer better matter for discussion : The chairs were set on purpose. Let all be seated. Laura, take back thy glove ; and sit thou there. -'■* You, Frederick, on my right. {To A'.) 'Tis what I call The Muses* matinee. 1'hese morning hours. Which others waste, we may devote to wisdom. And solve some learned question ; as was done In ancient Athens ; where, as Plato shows, Nothing was more admired than dialogues DIANA TRIS TRAM Stands LA URA FREDERICK NICHOLAS GREGORY RIChArD In science and philosophy. I will hold Such an assembly : we will each in turn Make answer to the question I propose. And that shall be of love. I'll question why Love is called bitter-sweet. N. Now, by my heart, '"" .\ pretty question. May I spe.ik the first? D. In turn, in turn. Hark, if I put it thus, What is love's chiefest pain? How think you, Frederick ? The speech lies with Ricardo, as our guest. R. Am I to answer ? D. Ay, sir : you must tell What, in your judgment, is love's chiefest pain. R. "lis well, my lady, I am not one of those. Who, when they would speak wisely, go about To weigh their pros and cons ; in doing which They but confess their common thoughts are folly, -'" Which they must mask. I have a steady mind. Which thinking cannot mend : and well I know The greatest pain in love is when a man Hath loved a lady most deservedly, And been most undeservedly refused ; Yet, spite of her contempt, is silly-true. And wastes his days. This is the pain of love ; Or if another can be shewn to match, I forfeit claim to wisdom in such matters. ^^ D. Very well said, sir, if your speech be taken To include the parallel, the equal pain Of any woman who thus loves a man. What say you, Frederick ? F. Ricardo is in fault. For love being not returned is but half love ; In which imperfect state love's pain or bliss Cannot be known : to love and be beloved Is the required condition. But when two hearts, Encountering in this mortal maze, have knit Their preordained espousals, and together In moonlight meeting and sweet conference, ■'""' Signed the surrendering treaties of their love ; If fate, or circumstance, or other's will .Should then oppose them, and thrust in to sever The new-spun cords with which they are bound ; I say This is the hardest pain that love can shew. D. Ha ! you speak logic ; that love's perfect pain Cannot exist but in love's perfect state. Laura, 'tis thou to speak. L. What shall I say ? D. Give thy opinion ; or, in want of matter, Be critical. A gloss may hit the mark '"' Where the text fails. /. If Frederick has said well. That love's pain is a pain of love returned, The i^ain of love must come from being loved, D. O, most adorable simplicity ! Before thy lover, too 1 St. Nicholas, What wilt thou say? N. Beshrew my science now, If Lady Laura have not hit the mark. 'Tis vulgar error that would make distinction 'Twixt pain and joy ; which are, as life and death, Inseparables. The shadowed images "^" Cast on the wall of this memorial cave. This earth, wherein we dwell, are things of nought, But serving to mislead our darkling sense : 152 The Humours of the Court. [Act I. Nay health and strength are but the habitude Of this delusion. Ask your ruddy clown Of love ; will he not tell you 'tis a pleasure Which moves the plain heart of the natural man ? But to the poet, what is love to him ? 'Tis like heaven's rainbow scarf, woven of all hues Of pain and joy ; an eagle and a snake ^^ Stniggling in the void and crystalline abysm Of life and death. And love's pain, what is that? I have compared it to a sunbeamed tear, Whose single pearl broiders the marble lids Of some tall Sphinx, that with impassive smile Dreams o'er the desert ; whence 'twas gathered up Of earthly dew and the pale sparkle of stars, To fall in silent lightning on the sands : Which, at the touch magnifical, bloom forth In irresistible fecundity. ^^^ Such is love's pain, as it hath lit on me ; And tinctured by it I would dream my day, Nor count the sailing hour, but when night falls Be closed up, like a belated bee In the pale lily of death. D. Now you all hear ! K. (asii/e). Heavens ! a belated bee ! D. Thy lover, Laura ; What say'st thou ? Z. O beautiful. D. And you, Ricardo ? A". Capital, capital ! D. Sir (Sregory I Sir Gregory ! G. Eigh. D. 'Tis now thy turn to speak. G. Pardon, your ladyship ; but at the outset ^''° I missed the question, and for lack of it Have followed ill. D. The question we discuss Is this, What is the chiefest pain of love ? G. The chiefest what? D. I'ain. G. Ah ! the pain of love. D. 'Tis now thy turn to speak. G. Oh, is't my turn ? The chiefest pain of love ; I am asked to say What that is ? D. \e%. G. \'our ladyship knows well Vou ask of one who has lived to study truth From nature's only teacher ; — without which I would not speak. liut since you have often heard Vour sainted mother tell from what sad cause '*' She made my Laura your adopted sister, .Saving my orphan in the only loss That can befall a babe, its mother's care. You know how by that loss there came to me The chiefest pain of love ; which can, I think, liut hap to wedded spirits, who have joyed In mutual life : wherein, may he.aven forgive me If the remembrance of my joy awake Sorrow with thankfulness, the balance being ''" So far on the good side, spite of the pain ; Yet if 1 speak of it now without more tears Than ye can sec, 'tis that Ihc founts are dried : Time hath not helped me otherwise. I pray (lod, who is merciful, to shield all here From like calamity. F. I say Amen To good Sir Gregory. Ji. And amen for me. Enter Flora to D. D. What is it. Flora ? Ft. My lady, the merchant's come. D. What merchant ? Fl. The Venetian with the silks Your ladyship bespoke. D. {rising). Do you hear, Laura ? ''■" Vour stuffs at last. Our matinee, my friends. Is interrupted, an important matter Unfortunately calls me away. Come, Laura : There'll scarce be time to get the silks made up Before your wedding. Come and choose Ihem with me. St. Nicholas, we shall need thee too ; 'tis nothing Unless thine eye is pleased. N. I dote on silks. I love their fine prismatic cadences. Yet these Venetian colours to my taste Are over-saturate : I'd have them cast '''' With the Doge's ring in the sea. A good yenrs soaking ^Vould bring them down into that faded softness, Which is a banquet to the cultured eye. D. Ricardo, do you attend Sir Gregory, And see your lodging. Come, St. Nicholas ; Come, Laura ! yE.xil with Laura and St. Nicholas. Flm'a follo^ving. G. [to R.). I wait upon you, if it please you To visit your apartments. Tell me pray What men you bring. [E.xit -with R. maiing signs. F. (tnliiig out the g/orc with the Ittttr). Thank heaven, now I may read. [Aside's. What saith my love ? what hope ? 7'. [ ; such affection B irn in life's spring is perfect with the flower. The menjory is a binding intimacy. Which glows as we grow from it : in its strength Is our lost tenderness ; its truth is i>roved By every lie the world has given our hopes : A!)sence ant] age best feed it. Wc remember """ First ecstasies, and the unreserved embrace Of mutual spirits, and worship the remembrance. The Duke and I are strangers in the world. Courteous ac'|uainlance in society, But to ourselves, twin individual gods. /.. Alas, poor me 1 F. Can it displease you, love, I have such a friend ? /.. Ere it is too late, Frederick, Think if you love me enough. F. Why, 'tis a question To make me think you think I think I do not. L. Indeed, ere I consent to be your wife . . . "" F. You have consented, Laura. L. Nay, but hear me. Before we marry, you must know a thing. Which, since it might lessen your love for me. Shall not be kept till after. F. Then tell it quickly. L. What you have said, and what I have to tell, So dwarfs my little humble plant of love. F. Tell it. L. Diana loves you. F. Vou know it too ! L. You know it I F. I !— Why, Lama, is this your secret? L. I see you have guessed it ; yet, perhaps, for thinking Thou sliouklst be loyal where thy faith is cherished, Tliou hast never weighed her claim with mine ; and that I'd have thee do. Look to thine interest : For loving women dilfer not so much I)ut all may m.ike good wives ; and whatsoe'er Thou thinkest to see in me, I-'rederick, 1 am sure 1 lack all excellence. There's nothing in me Why I should have preferment o'er another, And least of all of her who can bo.ast loveliness To match her love ; and add those other gifts, Wliich are necessities to one like thee. '**"^ Thou, wiih high friendships shouklst have power and station, .■\nd lilted for the fiiircst use of wcallli. Thou art wronged in the want of it : and. Love, 1 love thee So better than myself, that I would see thee I lappily another's ralhcr than my own With the reproach of selfishness, the knowledge That thou wert sacrificed for my poor love. F. If women diflcr little, what of men ? St. Nicholas loves you, and would give you rank. L. Thou knowst thou wrongst me, Fiedeiick, turning thus '"-" .My love of thee to banter of my love. F. I only banter where you dare be grave. /,. Because thou knowest. Love, I desire noi wealth. My happiness would be to live with thee And for thee : but to thee what can 1 bring? Think not because I wish ihce fortunate, That I forget my hope, or slight the treasure .So much dcsiii'd of my loving soul. /•'. .'\n(l for that loving soul you bid me take .Some fifty thousand ducats by the year, '""' .\ major ilonio, and a luap of things That are a proverb for their emptiness ! /,. Diana's love, I said ; that with the ducats. F. Well, what doth all this come to when 'lis told ? I'iist is Diana's love. Diana's love Is nothing, for I do not love Diana. Next arc the ducats ; hfly thouvand ducats. They arc nothing either — liy the year 1 Why, Laura, Were 't fifty thousand ducats by the day Act II. I.] The Humours of the Court. 159 'Twere nolliing to me. You can little guess """ My prodigal soul. I should expend it all And sit at home and he as poor as ever. L. How could you spend so much ? F. Nothing is much. Man's capabilities being infinite And his state pitiful, the simplest scheme For bettering any faculty lie halh, Would eat up all the money in the world. L. But to use riches rightly— F. I have no desire That earth can satisfy, but one ; and that Shall I play false to ? L. Nay ; I trust you well. '"™ />'. Then waste no more the precious moments, Laura, To question the great blessing we enjoy. Our hours will all be as this hour to-night ; Either to step with in eternity Towards our perfection with un\i'avering will. Or with a questioning purpose let it slide, And leave us far behind. A man's desires Are his companions and by them he is known ; But he himself is what he grows to be Using his time. L. How best to use it now? F. First to assure thee, dearest, that all the joys I have had or hoped are nothing to thy love. And next, that we may make it sure, I ask thee To say thou'lt fly with me. L. When, Frederick, when ? I fear 'twill never be ; we have but two days. F. Therefore be ready at any moment, Laura. All's fixed except the time : that must depend Upon occasion. If I cannot see thee, Ricardo, whom I have made my confidant. Will bring thee word. Fie cannot be suspected, """ And thou mayst trust him. L. Dare I tell my father? F. That's my chief scruple ; and yet we dare not tell him. If only Providence would give him back His hearing for one day ! After one day Spent with St. Nicholas, I should not fear To broach our matter. L. He has the marriage contract Ready to sign. F. Not as he thinks. By luck They entrusted it to me ; and as I have drawn it He cannot sign it. He must give it me lack, And that will make delay. L. Of all these chances. If any one go wrong . . . F. All will go well. See, here's my portrait, Laura, which I promised : 'Tis framed like yours ; that is its only merit. L. O, let me have it. F. Take it. That you should care To look upon it, makes me ashamed. /.. O, Frederick ! If you knew all my fiolishness, I think You would despise me. By this little light I can see nothing. Is't weil done? F. So, so. It flatters me : but that's the artist's trick. /-. Flatters you 1 F. Well, it taints me with the fashion, '"»" Which is the vulgar dress of imitalions, And a less blunder than mere naked skill. The individual ideals are given To genius only. L. I would have had you painted Just as you are. F. Nay. — Hark ! I hear a step . . . L. What can we do? F. Some one is coming hither. L. Where can we hide ? F. I cannot think ; unless You creep along the hedf;e. I'll wait and see Who 'tis. I think it must be Tristram. [Exit Laura. Enter Ricardo. R- Frederick I F. Richard ! what is the matter? ■^'- Forgive my coming : But if you wish it thought that you are at Milan, Your room should not be lighted, and your servant Should not be singing. F. Singing !— is Tristram singing? R. Hark! You may hear. [T.'s lute heard faintly. F. By heaven ! — the wretch ! Tell Laura Why I am gone. All will be lost. [Exit. R. Indeed, Unle'.s Di.ana is sleeping very soundly, The escapade's betrayed. Re-enter Laura. My service, lady. L. I heard you speak with Frederick, sir, and thank you For your kind offices. R. I need no thanks. I have a deeper interest in your weliare "'" Than you can guess. I fear that fellow Tristram May ruin us all. L. Frederick hath told me, sir, You know our secret, and will act between ns ; For which I thank you. I bid you now good-night : I should go in. R. As soon as possible. Pray you be not observed. But first I beg you Thank me for Frederick's visit. L. You, sir ! why ? R. Why, but for me he had been at Milan. L. Ah I I thank you very much. R. He doth not scheme Well for himself. He needs a wife. L. Indeed "» I cannot scheme. R. And 'tis the fairer wish You neither may have ever need. Good-night. Z. Good-night, sir. [E.xit in at window. R. She's a good creature, quick and sensible ; She'll fly with Frederick. It provokes my soul That that conceited inconsiderate loon Should put us all in peril. I have half a mind To take him in my pay. Re-enter F. with a lute. F. Is Laura gone ? R. And not too soon. If your fine musical man i6o The Humours of the Court. [Act II. i, Have waked the Countesfshe may have heard you too. He is silenced now, I hope. F. Here's his curst lute : '"» I took it from him. /". Ha ! then give it to me. The ver)' thing. I'll step into the gap, And take the blame of this untimely singing Upon myself. Go in and leave me here : And if to-morrow any ask who 'twas That played and sang at midnight — why 'twas I. Go in. /'. Well, bravo, Richard : you're a genius. R. Leave me. F. I go. Good-night. [Exit. R. Now must I sing. And when there's none to hear I am sometimes able To please myself: else I must ask indulgence. Sings. My eyes for beauty pine, My soul for Goddes grace : No other hope nor care is mine ; To heaven I turn my face. One splendour thence is shed From all the stars above : 'Tis named when God's name is said, 'Tis love, 'tis heavenly love. And every gentle heart. That burns with true desire, "'" Is lit from eyes that mirror part Of that celestial fire. N. {hiard entering unseen). Very sweet ! R. {aside). I la ! have I an audience after all ? N. Ricardo, I believe. R. St. Nicholas, is't not ? N. Your lute, sir, as Amphion drew the trees Up by the roots, hath drawn me from my bed. R. Would I could make the lyrical apology With which, I doubt not, he replanted them. N. Nay, no apology. And, to say truth, 'Twas not so much your music as my wish To catch the singer brought me out. I thought 'Twas Frederick's servant. He should not forget it If I should catch him breaking rules. R. I hope I break no rules. A'. You see you are very near The ladies' windows. R. True : of course I must be. N. And serenading is among tlie ofl'ences Punished with diet. R. Being a stranger, sir, I cannot be suspected of the knowledge That might incriminate me. You, no doubt, Are more familiar. N. Yes, there is one window "™ Which I should know : and as you chance to stand Just underneath it, I will not dissemble That when I saw you first I felt the pangs Of maddening jealousy. To find 'twas you Relieved me entirely. R. Nay then, truly, sir, I owe you apology : for if yo\ir mistress Should have mistook my falala for yours. The poor performance may have hurt your credit. N. Nay, sir, I sing so seldom, I only fear I cannot be suspected. If I might "*" I'd ask you sing again. There's nought affects me Like music in the moonlight. R. I would oblige you But for the rules you speak of. Were't not better We should go in ? 'tis midnight. N. Oh, I could sit And sigh beneath that window all the night. Is there not wondrous softness in the thought. That she one loves is sleeping ? R. I will leave you To your love thouglits. N. Nay, nay, no reason, sir. I have full leisure for sweet meditation. I will go in with you- 'Tis a rich comfort To dream of the beloved. [Exeunt. SCENE II. On the terrace, in front of the Jiouse. Enter Diana and Ricardo. Flora attending Diana. D. What time is't, sir? R. I heard the bells of the town Strike ten but now. D. Ah ! you can hear the bells. Because they are strange to you. I note them most The days they miss . . And so 'tis only ten . . . I hope you are comfortable here, Ricardo : Gregory took care of you ? The clocks for example Did not disturb your rest ? R. Your ladyship Means to reproach me with late hours : but if I had thought my singing could be heard . . . '°<"' D. ■ Your singing ? How musical the world is now-a-days — Yet I heard not your singing. R, I am very glad : I feared I had offended. For myself I can assure you that though some things here Ren.ind me of Milan, where the Duke . . . D. Remember, Speak not to me of Milan. R. A thousand pardons, I am schooled to hide my thoughts, and shall obey : Tho' in your sight they wander to the duke. Who for that grace in such sad sickness pines. A lord so loving, and so fair a lady. Would she be also kind, — would make their courtiers As envied as themselves. D. Enough, forget him. But say you that he is really sick, Ricardo? R. Hopelessly he languishes. I do not think He is long for this world. D. So consumed with folly ! R. I too thought th.at his love was folly, lady. Till I came here : but now I know he is wise. D. I half suspect he sent you here to try me With soft insinuations. R. 'Twcre his wish I do not doubt : although he spake no word '"" That I could wrest to such instruction, madam. D. \'ou serve him well. R. May all your servants ever Act II. 2.] The Humours of the Court. i6i Love you as I do him. Yet that's too much. D. 'Tisall too much. But I can truly boast I have very faitliful servants. There's sir Gregory : I think you could not better him ;it Milan. What say you ? R. .Sir Gregory is (he very mirror Of knightly reverence. D. He is sadly deaf. Then there's my secretary. R. Your secretary ? D. Frederick. R. Ah, Frederick : on so short acquaintance How can I judge? D. You have a faculty '^' Of observation, which I am pleased to prove : Besides, since you are a stranger, — as you note Our clocks,- — your eyes, no doubt, while yet they are fresh. Will pounce upon a thousand little things, Which we are blind to, seeing every day. Tell nie your first impression. R. Your ladyship Would never task me thus, but in security Of finding perfect praise. I'll rather think You ask me my opinion, as do poets, To judge of my capacity. D. Nay, nay. Nor will I force your flattery. Speak your mind. I hold him not in wondrous estimation. What of his person ? R. He has a good deportment, Yet stoops a little. D. You have a soldier's eye. He is tall, and hath the scholar's negligence. A martial stiffness were mucli out of place. R. True : and his open grace seems less a manner Than very nature ; being itself unlinked With any distant bearing. D. Now you teach me. "'" You might have known him long to hit him so. Have you talked with him much? R. Enough to prove him A most ingenious gentleman. D. Ah ! — ingenious ! Ingenious ; — that is a doubtful word. You do not mean contriving? Enter F. and T. in their troTelling costume as before. R. See, madam : 'tis he that comes. [Aside.) Her love is but a fancy ; else would she never Provoke discussion on him, and seek to jjraise him. — D. Frederick : returned so soon ! — miraculous. Such expedition. Thou canst scarce have rested. 'Tis two hours ere thy time. F. 'Twas my good-fortune '-"<' To meet no hindrance. V. But thy health, good servant ; Thy sickness ? F. Madam, let my quick despatch Bury my late reluctance. I confess I was unreasonable. Indeed, the journey Hath quite restored my spirits. L). Yes, so it seems. I hoped that it might be so. Hast thou my answer? F. 'Tis here. {Handing letter. ) D. Thou must have roused the Duke from sleep. F. 'Twas such an hour as one might look to find A duke a-bed D. And he was not ? Pray, tell us Exactly how he was employed. F. I chanced To find him banqueting in merry company ; Such as make war on night, and march their force Across the frontier, for a long campaign In the enemy's country. D, {to R.). Banqueting, you hear. And at that hour. F. All night they kept it up. D.{ioR.). Hark you. R. I hear and wonder. {To F.). Say you, sir. The Duke was merry, that he held a feast Within the palace ? F. {aside). Heavens ! — how I have blundered I Nay, sir, I said not so : I said expressly. Or should have said, he was another's guest. ■'*' R. And yet I have never known him . . . F. Indeed 'tis true : He said to me himself those very words. I have never known myself do this, he said. 7'. {aside). Now, they are at their fooling again, and not a single word of any sense. 'Tis enough to drive a man mad with bewilderment. R. (to D.). To plunge into distraction so unwonted Argues despair. Grave men use dissipation To drown their misery. D. No doubt : and yet Answer not for him. F. True it is, my lady. He did confess as much to me a stranger. Despair ; — that was his word. He seemed, withal, Wondrously put out at all I chanced to say : And very :>ick he looked. T. {aside). Madness and lies ! I'll hear no more of this. {Goes aside to Flora.) D. It seems that dissipation Agrees not with grave men. R. Heaven smite me dead If I protest not 'gainst the wrong you do him. D. So hot ! — Well, thrash this out between your- selves : 'Tis nought to me. And, Frederick, when you have dressed. Rested, and breakfasted, attend me here. """ I thank you for your service. F. You are welcome, madam, To all such offices. {Going.) D. Please leave your servant. I have some papers ready indoors to send you. F. I thank you. \Exit. R. I crave permission : I would follow To ask of my particular affairs ; How they are spoke of whence he conies. D. {bowing permission). I hope You will hear good. R. {aside, going). My Frederick needs fresh prompting. He is so preoccupied in his own love, That I am forgotten. \Exit. Diana opens the letter. l62 The Hiimmtrs nf the Court. [Act II. 2. T. {lo FL, showing and shaking piine). Look _ here ! Listen liere ! /v. AVhat have you there? T. Money, — ducats: all ducats. D. (r<;ading aloud). ' ' / could not have chosen, among all my friends, on; more discreet and senice- ahle than is Ricardo. There is nothing so difficult that he has not experience for it . , . nothing so private but that he mav not luell be trusted loith it . . . He has been accustomed to manage all my affairs ..." Fl. {to T.). But where did you get them, Tristram ? T. Ah ! She gave them me. Fl. The Countess ! What for? "=» T. Secrets : and there's more where they came from . Fl. More secrets, or more ducats? T. Both, — plenty of both. Fl. How nice for us. T. Us! Who d'you mean by us? Fl. I mean when we are married, Tristram. T. Married, say you, now ? I thought you had not promised. 'When I had no money you hung off. Now you see me as rich as Plutarch, you're quick enough. But it's a hoax. I filled this bag with curtain-rings to deceive you : and where are you now? Fl. O, Tristram, let me see. D. Tristram I T. Your ladyship ! £>. I'll speak with you. Flora, depart. [Fxit p'lora. Now, Tristram, tell me shortly, What you have learned. T. I have found a letter, madam. Writ by the lady, {fumbles for it.) D. Indeed ! — that is good news. '**' Nothing could please me better. In so short ;ime This is done excellently. Who is she, Tristram ? T. I think she is chained up somewhere in the court. D. Chained in the court ! What mean you? T. Here 'lis, my lady : Read for yourself, {giving.) D. Why this is poetry ; And in St. Nicholas' hand. T. I hope and trust Your ladyship will not take his part. D. His part ! What does this mean ? T. I picked that up in the garden : .St. Nicholas found me with it, and s.iid 'twas his. I stood by it firmly 'twas the lady's piece, "'" .\iid written to my master. lie called me a thief; And if your ladyship . . . D. Stay, Tristr.^m, stay. This paper is nothing : take it, and right yourself. As best you are able, with St. Nicholas . . . Tell me now all tliat liappened on the journey I sent you last night with your master. 7". Your ladyship Sent him? D. Of course. I sent you botli to Milan. When did you arrive there? T. At Milan 1 Is't possible Your ladyship sliouKl tiiink 1 Iiave been to Milan? D. Not been to Milan? T. Me! D. You accompanied ''*" Your master? 7. I did. D. {holding R.'s letter). And he has been to Milan. T. It's true, your ladyship, I understand Nothing my master says, and very little Of what you sny to him : and if you say He 'as been to Milan, I'll not meddle with it. But if you say that I have been to Milan, I am very much deceived. I do not like That any man should think such things of me ; That I can go and not go, and be here And there at once. D. Stay, Tristram ; tell me plainly All that your master has done since yesterday. T. Well, first I found him with .another letter, All sighs and groans : then suddenly he bade me Order the horses, and prepare myself To drive with him to the devil at six o'clock. At six we started on the Milan road And came by dark to Asti ; there we changed Both horses and postilions and drove on : And after three hours' jolting, when I guessed We should be nearing Milan, the coach stopped "*" In a ferny glade, and we got out ; and then I saw we were at Belflor, and the trees Were in your ladyship's park. D. Ah ! Then what did he ? T. Came in and locked the gate of the park behind us, .\nd sent me on to his room, and b.ade me wait Till he should come. />. What hour was that? T. Eleven. D. {aside). The hour, no doubt, when he should meet his mistress — When came he in ? T. By midnight. A He locked the gate . . . The lady is in the palace. '/'. .So he pretends. D. He let slip nothing on the journey? T. He lit A pocket lamp, and sat, mute as a fish, Counting the minutes on his w.atch ; and then, As if it sei"ved as well to tell tlie time. He fetched the jewelled portrait from his breast, And gazed on that. D. A portrait ? 7'. Certainly. /). Carries he a portrait, say you ? 7". Certainly. F>. You know not who 'tis of? T. Not I, my lady. /?. Could you get sight of it ? 7'. Impossible. At night 'tis ncath his pillow, and .all the day He keeps it in a little special pocket '*"" In his doublet here, just under his heart ; or if He jMills it out, he holds it by his chin Where none may see. D. You shotild have told me of this, Act II. 2.] The Humours of the Court. 163 This portrait : have you no guess who 'lis of? T. I guess 'tis part of the pretence, my lady ; For when the fit is on he'll talk to it : And once I saw him kiss it. D. Thank you, Tristram. Take now these papers to your master at once And tell him . . . T. {goino). I will, your ladyship. D. Stay yet . . . This letter which he brought me, did you see "'" Whence he procured it ? T. I suppose, my lady, He wrote it himself, no doubt of it. Where else Should he have got it ? D. Tell Ricardo, Tristram, I wish to see him here, at once. Your master May wait on me at noon. T. About that gentleman . . . D. Begone, and do my bidding. [Exit T. They have met in spite of me — they have met: and he Hath dared to disobey me and lie to my face. Who can it be ? who is she ? she is in my house. . . Ah! what a prey I have netted ! One of my maids. . . One of my maids, it must be . . O detestation ! And he hath her portrait. Ah, he loves, he loves. The love that taught me to dissemble and scheme Hath taught him to meet plot with counterplot. — Frederick, dear Frederick ! 'tis unworthy of you : This is too hard upon me . . I loved you well. Shame, shame, shame, shame! Indeed he cannot know How mucli I love him . . he cannot. Am I too old At twenty-seven? out-matched ! I had taken too This letter for the Duke's. Ho ! the insolence To assume his fulsomeness ! to forge in terms Of a humble obedient lover, so he might Keep tryst with . . O shame, shame I and then to write it He must have broke my seal, and read my letter — He has gone too far : here is a slip in honour Which 1 may work on. I'll not give him up. Not yet. He can be shamed : and first I'll prove The forgery, and then wring confession from him. 'Tis well I have at hand so trusty a witness. Enter Ricardo. R. ■your ladyship sent for me. D. I did, Ricardo. '«» In answer to the favour, which most gladly I do you at the Duke's request, I beg A service for myself. R. My honoured master Commands me, lady ; and you command my master. I am twice yours. D. Again ! well — Look at this ! Is this your famous master's writing ? Look. You know it? {giving letter.) R. As my own. D. Is that then his ? R. It is, And writ his best. D. Why, 'tis a forgery, And you are deceived. R. Nay, 'tis no forgery. D. You are certain ? R. Certain. D. You may re.ad it through. Though 'tis about yourself. Examine it well, "" If 'tis authentic. You will only find Prodigal praise to make you blush. R. {aside-}. No wonder If I do blush, faced with my own device. {aloud, giving back.) I'll strive to make this good. D. And 'tis his hand ? R. It is. D. I am glad, because it came as answer To a letter I wrote but yesterday, and gave To Frederick, ordering him to ride to Milan And give it the Duke. This morning, as you saw, He hands me this. His servant who was with him Tells me that he has not been to Milan at all, But slept in the court. R. {aside). Pest on that sneaking dolt ! D. What say you now ? R. May he not have used some other messenger? I had my doubts when he brought in his tale, That history of the banquet. — Did I not say The Duke was wronged ? D. True, true ; and tho' I am glad He is quit of forgery, he is not of lying. What can I think ? /'. I thought your ladyship ''"'^ Trusted in Frederick wholly. When this morning You praised him to me . . . D. Praised him ! stay, I beg : I praised him not, save to draw words from you. And you described him well ; did not you say He was contriving ? R. Then you trust him not ? D. See how he acts. Ah, if I told you all ! And yet to tell argues much confidence. . . . {R. is silent and D. continues.) I have strange sympathies, affinities. Magnetic or electric it may be. Which rule my trust and liking : if all feel them I cannot say : in me they are intimations Of supernatural efficacy : I find My first impressions never prompt me wrong. Some men I see only to avoid, — You know A strong example of that ; — on the other hand There are some faces, — eyes, I think, — that draw me At first encounter ; so that I often fancy There must be a subtle emanation thrown By the spirit, as light from fire. Now yesterday W^hen I saw you, I felt the secret shock Which told me I was in presence of a soul "'"' In harmony with mine, one I could trust, If I should need a friend : and when I wrote To the Duke, it was not that my judgment wanted The assurance which his letter gives. I knew How it would be. — I hardly think, Ricardo, That, had I asked for his own character. Your master could have writ more praise. R. I wish To please my lady, as I have pleased the Duke. I have kept his secrets. D. I shall tell you mine. Frederick hath had for some time an intrigue '""' With a lady — you understand — a liberty I never have allowed, nor will : besides In him 'tis most intolerable . . . Now yesterday it chanced I came to learn 164 77(e Humours of the Court. [Act II. 2. He had made appointment with this certain person To meet by night : I know not who she is ; But, wishing to prevent it, I contrived To send him on my message to the Duke ; With what result you have iieartl. J\. The Duke, my lady, Is the only gainer here. D. And are not you ? "'" a. Yes, I too, if I am raised in your esteem. D. Then you most help me. Ji. I can truly vouch Your ladyship has read my heart and soul. I feel heaven-drawn to serve you to the death. What is't to do? D. Only seek out this matter For me ; discover who this lady is. Yor private reasons I feel justified In using any means to learn the truth Dishonestly held from me by my servant : And so I have questioned Tristram. He assures me They met last night : but he is profoundly dull, .\nd not in Frederick's confidence. H. Has he no notion How Frederick got this letter? D. No. Ji. Nor a hint Of this mysterious lady ? D. He cannot help you. Ji. Your ladyship must have a near suspicion. D. Only a suspicion that's unfit to tell. Enter Laura. Here is my sister, whom I wish to question. Come to me soon again ; I have meanwhile Myself a stroke to play. When we next meet I may know more. A'. Your most devoted servant. '^'' [Exit. D. Good morning, dearest Laura. L. Good morning, sister. D. Did you sleep well last night ? /,. I slept till nine. D. What liour went you to bed ? L. Not very late . . . /J. Nay : but what hour? — before eleven? L. (aside). What's this? Are we discovered ? D. Was it before eleven ? Z. I cannot tell. Why do you ask, Diana? What is it h.as ha|)pened ? I}. Answer me, I beg. And you shall know. About tliat hour of the night Did you hear any noise ? /,. {asii/e). Kicardo's singing. — What kind of noise ? D. Why, any noise, between '"" Eleven and midnight. /.. Did you licar a noise ? D. No : but did you ? /.. O no : I heard no noise. What made you think there was a noise? D. I liavc reason. Z. Was there a robbery ? D. Nay : no robbery. And yet there was, Laura, a robbery : Of honour, — our honour, — of woman's honour. Laura, thou knowest the sacredness of love : Love is the one thing in the work! whicli women Must guard from profanation ; for by love They rule ; and if they trifle with their power, '*" They come to be men's chattels, not their queens. Tliou'lt soon be married, Laura, and I can talk Freely of these things : I have taught thee the religious And philosophic doctrines ; but to-day We deal with facts. And first, then, I rejoice Thy husband w'ill be a man whom thou wilt rule, One who adores thee reverently, who holds Of love, as I, and with some special fancy : — He is quite a poet. — Why, now, shouldst thou smile? Thou hast no taste in poetry, but suppose St. Nicholas had lacked tliat inner sight. Had fancied thee merely because he tliought thee A fine girl, and had used the common tricks Of odious trifling, till he dared to kiss thee, And meet thee alone, and put his arm about thee . . . Z. Good heavens, Diana ! I hope you do not think He has ever done so. D. No : of course he wouldn't. But 'tis a fact men do such things ; and that Not with one woman only. And 'tis true That there are ladies who admit the addresses '•'" Of moie than one man. L. O Diana ! D. Indeed, 'Tis true : and women are to blame if men Make them their sport. Thou'rt shocked : but 'tis a fact That this detested pestilence invades Earth's every nook : my palace doors and bolts. My strong precautions, my well-known regard For strictness, my injunctions, my example. Cannot expel it. Z. Pray, Diana, tell me What it is : you frighten me. Was any caught Breaking the rules, or is it but suspicion ? I). Of the two criminals, tlic man 1 know, The woman 1 know not ; but il I knew her, I am in the mood to kill her. Z. (asiile). Thank heaven, she iloes not guess me — Who is the man? D. Better not ask ; it matters not to thee : But thou canst help me find this erring Eve. If thou'st observed in any one of the maids Conscious behaviour, scrupulous regard To petty adornment, or, what most betrays. An inconsider.ate blushing . . . Z. (aiuh-). The maids, she says ! """ One of the maids ! Good heavens ! — Z>. Marcela : Could it be she? She is handsome. Z. 'Tis not she : .She tells me all her secrets. V. Dorothy ? Z. I do not think it. D. Katharine? Z. No, not Kate. D. I'll find the Ir.aitress out. Z. (asiiie). To save myself Act 11. 2.] The Humours of the Court. ^65 I had best fall in with this. jO. What do you say ? Z. I have not a suspicion, — but . . . D. But what ? What ? L. If there's any one who might be charged With levity. . . £>. Who is it ? L. You'll not be angry, Diana? D. Nay : but tell me. L. I should say, """> If there's one frivolous, and more than others Unapt to profit by the rules . . . Z). 'Tis who ? L. I think 'tis your own maid. D. Flora?— pooh! pooh! Flora's almost a hoyden. L. [aside). How stupid of me ! D. They meet at night, Laura : unless he dares To pass my chamber-door, 'tis in the garden. Your window looks that way. I thought last night You might have heard them. /. Why, it's veiy unlikely I should hear through the window. D. Still, your window Gives you an opportunity to watch. '*"' You could step out and hide in the garden. L. Alone? D. I would not ask my sister to play spy. If it were possible that any scandal Dared with its spotted finger point at her. L. But who is the man, Diana? D. If I tell,— And you must know, — promise you will not breathe it. L. You need not ask. D. 'Tis Frederick. L. Frederick ! Incredible ! D. No, 'tis not incredible. Nothing is incredible of any man. And, Laura, I know that he is in love. He carries A portrait of his lady in his pocket. L. {aside). Ah ! D. I'll make an effort first to get at that. But if I fail, I must ask you to watch To-night, just for one night, only one hour. You are trembling, Laura. L. So are you, Diana. D. I am angry. L. So am I. D. No : you are frightened. Dare you not watch the garden ? L. O yes : I promise I'll watch the garden well to-night, Diana. If he should venture again, I'll see him. I think I could wait longer than one hour. D. Do so : '«=» I shall set guard within. Eleven's the time. Z. [aside.) Could kindest ingenuity contrive Better than this? But how shall I warn Frederick About the picture? — Enter SIR GREGORY and ST. NICHOLAS. D. Good-morning, gentlemen. I need not ask The reason why you visit me thus early. N. Early is late to them that find their sunrise In seeing thee, my lady. D. Better speak, sir, Your poetry to Laura. N. She is my rose. The rose of my sun's garden-ground, and I '"*' The nightingale forlorn that steal to woo her. D. That's very well. But I now, by my name, Should be yjur moon. N. I have a verse to fit. [Reciting. The llowers of dawn are uplifted to hear The birds' enamoured tune. Which tell their love in the pale ear Of the far-flying moon. D. That's very beautiful. Now, tell your love : I fly. [Goes to Sir Gregory, Sir Gregory, sit you to the table : These are the articles. [They sit, D. shows papers. G. I much regret The small provision that I make for Laura. But if St. Nicholas doth .as he has promised. That will suffice. I see the treaty lacks Nought but the seals. D. He will make Laura rich. G. My elder brother, as your ladyship knows, Is childless, and next heir to such estates, As fairly promise Laura twenty times As much as what St. Nicholas gives her now. Meanwhile we must not reckon on this chance. D. Read it. Sir Gregory. "»" Z. (/(' N.). The day is fixed, and there my father sits Reading the settlement : what would you more ? iV. _ O Laura, More gracious words. Who that now heard us talk Would guess we were to marry in two days ? Z. Maybe we are not. N. Nay, dear one, do not doubt me : Have I not sworn my faith a thousand times ? And were I an emperor . . , Z. Who wants emperors? N, Or even a prince. Z. I do not care for princes. G. [aloud). Heigh ! heigh ! Why this will never do. What's this? N. But what can now prevent our marriage, Laura ? Z. Human affairs are ever so uncertain, — And one of us might die, — and if 'twas you. Think how mucli needless sorrow I then should suffer For having loved you now. And, seeing the risk, 'Twere scarcely prudent to commit myself ">''" More than is necessary. N. O cruel wisdom ! Are women all so careful of their feelings? G. Why, what a blundering fellow ! D. What is't. Sir Gregory ? G. Heigh ! N. But when we are married thou wilt love me, Laura ? L. Yes, when we are married. N. I can wait for that : 'Tis but two days ; — and now we speak of it, I wish that thou wouldst tell me in what colour 1 66 The Humours of the Court. [Act II. 2. 'Twould please thee that I dressed. Or wilt thou come, O'erlook the suits my tailor has prepared, And say which pleases best. L. Sir, since you strike The very root of the chord, I'll tell you how You may best please me. There was once a man I liked, whose custom it was to dress in black : If you will dress like him . . . N. In black ! G. (Laura listens.) Vour ladyship, "*» I cannot sign this contract — the provision I look for is not here ; the scribe has blundered. This is no settlement at all. AVho drew it ? D. Frederick. G. Then he's no lawyer. I am surprised He took this on himself. L. [aside). So, well done, Frederick ! D. 'Tis most provoking. Are jou sure. Sir Gregory, 'Tis as you say ? N. {to Gregory). Will you not sign the contract ? G. (rising), I cannot sign it. Z>. There's a flaw, it seems, In the deed, St. Nicholas : but there's time enough To have it drawn afresh. Pray come. Sir Gregory, Come to my study. Here we interrupt These lovers. [Becions C. off. Exeunt D. anJ G. N. Now they are gone, put off this mask. L. What mask ? N. Thou dost respect the Countess' eye and ear. And wilt not love when she is by ; but now Give me at least thy hand to kiss. L. Why no, sir. N. Say then thou lovest me, sweetest Laura. — L. Nay, but I do not, sir. I understand That women love their husb.inds, and I promise To love mine wlien I am married ; yes, as well '"^^ As any happy woman on this earth Hath ever loved. Are you content with that? N. I should be, Laura ; but thou dost not speak As if 'twere true. 1 could see well enough Thou wert not sorry when .Sir Gregory said lie would not sign. I kno.v thou wilt not love me. L. Then why, in heaven's name, would you marry me ? N. Because I love thee. But I think no man Did ever love so cruel and strange a mistress. L. And you, sir, do no less appear to me Distrustful .and impatient. Prithee go, Busy yourself to get your clothes in fashion : In two days is my marriage ; after that — N. Well ! /,. After that all shall seem different. N. I m.ade a sonnet of my love for thee. And would have given it. /.. Why then did you not ? N. I lost it in the garden. L. It can't be lost. N. No. Tristram found it and won't give it up. He says that Frederick wrote il. L. Frederick ! nonsense, sir ! Some one is coming. Excuse me. '"" \_E.xxl. N. O woman, various woman ! thus to treat The man she loves ! and yet how well becomes thee Thy native wit, when sweetest modesty Is masked thereby in tart indifference, Which spurs far more than doting tenderness The passion it rebuff's. What wit she hath ! My Laura I Wit is admirable in woman. It is so rare ; and 'tis the salt of marriage. F. and R. have entered. i R.(toF.). Here's our belated bee, let's go elsewhere, j F. Nay drive him to his hole. R. How now, St. Nicholas ! | Musing, I think, on thy good fortune, eh ? ] N. Good morning, Frederick, and, sir, how do you ? R. Fairly, I thank thee, fairly : but in presence Of happiness like thine, mine goes for nothing. F. Thou hast been honey-gathering early, sir. N. I will confess it : that was my pursuit. F. True to thy beeship, thy belated beeship. N. Sir ! R. I am sure our friend means no offence. The happy expressions of true genius Stick in the memory. F. Yes, sir, it stuck fast. '"^" The Sphinx's tear was somewhat sticky too. Thou didst not spare us ; we were put to shame. N. Is that a reason, sir, before this stranger To mock me? I can appreciate ridicule Prompted by envy at its proper worth. Affecting to find fault with my expressions ! Good morning, gentlemen. \F.xit. R. You poets treat each other vilely. /'. Now, Richard. R. My scheme is this : I have written to my servants ; They will receive you. Leave to-morrow night. And you will find all ready ; You shall have Such a reci'plinn and fair bridal trim. And high festivities as shall dress out The luisty manner of your coming. F. But first, How shall I make my escape? I am watched, sus- pected. R. I can arrange that too. By my behaviour Aiul letter to tlie Countess I have contrived To win her trust. First I shall praise her scheme Of sending you to Milan, and then persuade her To send you again. You must hit on a plan '""" How to convey your lady to the carriage. And all is done. /•'. What sh.all I do with Tristram ? R, Leave him to me : my purse will settle him. /•'. 'Tis excellently schemed ; but if Diana Press me to tell how I obtained the letter, What can I say ? A'. She is easily put off' : That question does not touch her. Any tale Will serve. /•". \'et, Richard, what so generously You do for me must ruin you with her. Is't possible you are curcil ! R. No, no : mistake not ! I am more and more in love : and sec my way Act II. 2.] Tlie Humours of the Court. 167 By certain steps : and first to get thee married. Her love for thee is a romance, which I Can shift upon myself when thou art gone. And that she loves tliee, thee the worthiest, Dearest and nearest of my earliest friends, Is no impediment. Is't not halfway To loving me ? Tis happy for me, Frederick, Thou hast not seen her worth. F. And I half question Whether 'tis not my duty as friend of both ''"' To close with her and save you. K. Thou dost not know her, Because, I thank thee for it, thou dost not love her. And, friend, thy speech is gross ; why the truth is There's not a man or woman on God's earth. However humble, mean, or ill-appearing, That hath not in his sight some grace and favour. Which angels see : but mortals overlook it. Being spiritually blind : for which affliction They have suffered half their shames, and slain the just. But Love, God's gift, is spiritual sight ; 'Tis the perception, which man lacks of all. Given him of one, to see as angels see. This is man's marriage ; and what now I love Is not, friend, what thou seest, — though thou mayst see A beauty unparalleld, — but rather that Which by love's gift I see : so say no more. F. Forgive me, Richard : 'tis a just rebuke. I did speak grossly. 'Tis that artist's pride Of which you used to warn me : I will confess it. In my own case I am idealist '*"' At the price of all the world. If I believed I were as others, I should mock myself. I have not yet come to that. Now, in my excuse, Diana is sometimes laughable. R. And who Would not be laughable who had his way, Or if one set his humours on a throne? F. Well, you will rule her. Still there's room to fear You may not win her. R. I doubt not to win : At least if you'll be gone. F. Trust me to go. Enter DIANA with papers in hand. LA UK A and FLORA. D. Frederick ! F. Your ladyship ! D. This settlement Is but w.aste paper. Didst thou draw it thyself? F. I did, your ladyship. D. Then pray explain. F. If I have made any error . . . D. Error, sir ! The lady is here left wholly unprovided. And if Sir Gregory had not by good fortune Studied the terms, but trusted to thy skill. He had left his daughter penniless. F. There is full time To draw it afresh. I humbly crave your pardon For such omission. D. Stay, I have more against thee. I will proceed in form. We have an audience : ^^" Stand upon thy defence. I am the plaintiff, The accuser ; and, Ricardo, be thou judge. Hear all. This gentleman hath been my secretary Now for twelve months. In all my aflairs I have set No limit to my trust : I have ever shown him Absolute confidence : and yet how think you Hath he repaid me ? He hath lied to me. I accuse him here to his face before you all. He said to-day he had been last night to Milan And brought me a letter, when he had never been there. And had not brought it. Contradict me, sir. If I say wrong. You hear he is silent. Now I say he forged that letter. F. Silence, my lady. Is the answer fittest for a charge too gross To be denied. D. Then tell me by what means The letter came to thee. Still silent. I hope Thou dost mark that, Ricardo. F. In my defence I say I have served your ladyship as well As you have trusted me : and for this matter, — You gave me a letter for the Duke of Milan "■'" Requiring speedy answer. I procured That answer in good time. D. Ah, but thou saidst That ihou thyself didst bear it, as I bade thee. Silent? Now here's a secret ; there's some matter Withheld from me which I have a right to know. I have cause to think thou hast upon thy person The explanation. I would see what papers Thou carries! with thee. F. I have no papers, madam. Such as you look to find. D. Thou sayst that letter Was not a forgery. I wish to see If something which I think is in thy pocket Is not a forgery. F. If on first appearance Of having wronged you, you mistrust me thus. There is no cure. Demand my papers from me : I cannot take them back. D. I do demand them. F. You shall have everything in perfect order Before this evening. D. Stay ! I wish to see What papers thou hast with thee. F. Very well. This is the only pocket in my dress ; Here the contents. {Offers a fru' letters.) D. Is that the only pocket ? ^^~" I thought there was another little pocket On the left side. F. (aside). Ah ! 'tis that villain Tristram Hath told her this. D. What say you, sir? Is't true? No answer. Now I think the explanation Lies in that pocket. If I am wrong, 'tis easy To prove me so. But if thou hast a secret . . . F. I have a secret, and you are well informed I carry it on me. And to prove to all 'Tis of a private nature, I will shew it. 'Tis but this little case. [S/iaws case 0/ portrait.) D. A portrait-case ? F. A portrait. D. Ah, then, now we have the truth : i68 The Humours of the Court. [Act II. 2. Thou art in love. This is the wondrous sickness That keeps thee at home when I would send thee forth : Distracted thee in drawing of the deed . . . F. Enough, my lady ; you have pushed this far enough. D. Oh no ! I have now another charge of false- hood. I have long suspected this ; and yesterday When I did ask thee if thou wert in love, Thou didst deny it. But thou dost not now — So tell me who the lady is. L. (asiJeto R.). All's lost! F. (coming quite to front). Your ladyship must grant me in private conduct Some liberty : my honest duty and sei-vice Never surrendered that, and should avail '*'' To spare me this ungenerous inquisition. D. And very well, sir, if thou hast not trans- gressed The rules of the court : these art thou bound to observe : And these, as well thou knowest, forbid my ladies To hide their love affairs from me. Dark meetings, Intrigue, sly correspondence, and the rest. Are treason here ; nay, they are so well forbidden. That to conceal them is a breach of trust. Give me thy word then, Frederick, that this portrait Is not of any lady in my court, I'll ask no more. — But if she is of the court, I'll know who it is. Now speak, and quit thyself F. I will not say whether it is so or no. D. That is confession. I must see the portrait. Ricardo, now thy judgment. Ji. 1 fear, my lady, I have too short acquaintance with the rules .Appealed to ; and if I offer you my judgment '"" By such unwritten statutes as obtain In the best circles that I know, for instance, The court of Milan . . . D. What is the court of Milan? Are we not here at Belflor? — You know the rules, Laura ; speak for me. L. He must shew the portrait. {Coming fonuard to F.) {Aside). All's lost unless I do it. {To F.). Sir, give it to me. Judgment hath gone against you. 1 can ]iromise No eye shall learn thy .secret but the Countess. To her 'tis due. So give her up the portrait. {Aside to F.). I will exchange them. — F. gives L. the portrait : %vhich the spectators sec her exchange for another. She turns, and, going to D. , presents her with that. D. (taking). I thank thee, Laura ; and now to learn the secret : Who is this wanton traitress ? (Opens case.) Ah!— ha I ha! Impossible, — 'tis true. Who would believe it ? Why, friends, there is no secret after all : No lady, — 'tis himself. — He carries a portrait of himself ; himself Leaning upon his elbow. Now, heaven save mc ! This I was told ; but tho' my own eyes sec it, I cannot credit it. O, gracious sir, I have wronged thee, and beg pardon. Yet, I think, Thou losest in acquittal. O Frederick, Frederick ! Although thou art a poet, and mayst think Thou hast a touch of rarer stufi', to make thee Self-centred ; — nay, tho' thou wert more than that. More than I ever thought thee . . . To carry thine own portrait ! to have a pocket For it ! well, well ! 'tis a fair picture enough, Not undeserving of its jewelled case. Poor little image ! row I'm sorry for thee. Thou hast no lady-lover, but must live In thine own pocket, as it were. — Let me have thee, I'll keep thee — may I not, Frederick ? — a remembrance Of better hopes. Come, Laura : doth your poet Carry his portrait, too ? He is distanced quite. [Exit D. and L. with Flora. F. By heaven, [well saved ! F. What is't ? I understand not. 'Twas your own portrait ? F. Yes ; but that I had Was Laura's. She having mine, stepped in between. And interchanged them. R. I never saw it. Bravo! — most deftly done. F. 'Twas touch and go. That meddling devil, Tristram, '"*' He must have told her of it. Re-enter Laura. L. The Countess, Frederick, Bids me return the portrait. Thou mayst die To look on it, she says, — here 'tis. (Giving her oavn.) F. Be sure This is the right one. Well : she says not ill. (Kissingit. ) L. I tremble still. F. O, thou didst well. L. To-night Be in the jiark again — under my window — I am set to watch for you. F. Thou ! L. Yes, — by Diana. Eleven, — I dare not stav. Farewell till then. \E.xit. F. Well, there's the end of it, Richard. R. Yes : and 'tis plain She never really loved you. Yet, if I am right. Here's a new difficulty arisen. Diana, If she believes this nonsense, will no longer Be jealous for you ; and I shall never manage To get you off to Milan. F. 'Tis worse than ever. What can we do ? R. 'Tis best I undeceive her, And set things as they were. Her jealousy Is ground lo work on ; but lliis foolery Is bottomless. Enter Flora. Fl. (to R.). Her hulyship has sent To beg you await her, sir. .She hath a matter To speak of with you in private. R. Bear my respects """ Back to your mistress ; — say 1 await iier here. \E.xit Flore. See how I prosper, (let you gone, while I Step in your shoes. /■'. Kichanl, do not be rash : Act II. 2.] The Humours of' the Court. 169 And if you find she is cured, leave well alone. J?. Trust me : in serving you I serve myself. [Exit F. Diana hath not been honestly in love. If 'twere the virtual Frederick she adored She could not so mistake him. 'Tis but fancy, I Which jealousy halh magnified to passion : I .'\nd now she eyes him as tlie fox the grapes, "*' I -Vnd rather than be crossed, she'll be persuaded ! That he's an idiot. That's not honest love, — Fanciful consolations are the comfort Of fancied passion, — love needs better food. Enter D. D. IIow now, Ricardo? I have not done laugh- ing yet. What of my ingenious secretary? I think 'Tis well I trapped him : we might else have searched For a lady long enough. R. You are satisfied I5y this discovery ? D. Clearly ; all is explained. I came to tell you the campaign is over. Finding there's nought to seek, the search is ended. The wonder is, Tristram had solved the mystery, And told me ; but I laughed. U. D. R. D. R. R. D. R. D. Now you believe ? Ha ! ha ! How you must now despise him ! I do, indeed. You laugh. 'Tis strange that it should please you. D. Ah! I laugh to think there was no cause for all My . . . Your . . . My needless trouble, my anxiety. Anxiety, — you mean, lest? . . . For my maids. R. {half -aside). Indeed ! — indeed ! D. 'Twas more than laughable To see him ; and you there with your face so grave. R. I thought you were deceived. D. I was deceived, But now I understand. R. Your ladyship, =002 I think, is more mistaken now tlian ever. Frederick hath told me himself that he is in love ; And that's the truth, both likely, and well-confirmed. Even by tlie accident you set against it. You find on him a portrait of himself Set in a jewelled case ; just such a gift As he might make to his lady. I know, from him, He hath her picture. D. Ah ! you have seen it ? R. No. D. Then I am assured there is no other picture Than that I saw. His servant guessed the truth : 'Twas part of a pretence, for which I think There may be a cause. There is no lady at all. R. Tristram's a fool ; and wrests what wit he hath To outwit himself. D. What then do you believe ? R. I see'the stroke your ladyship prepared Was excellent : the merest chance in the' world Enabled him to escape. D. Impossible. This is a dream. Besides, how could he dare '""* Deceive me again, and wish me to believe That he is a fool ? R. A false opinion wrongs The holder most. D. Never ! I cannot think it. R. You do not wish to think it. D. And what dost thou, sir, Think that I wish ? R. One thing at least is clear . . . D. (aside). Good heaven I if I have betrayed my- self— Well, sir! R. You are vexed to think Frederick should be in love. D. How so, pray ? — how should I be vexed at that? R. The fear to lose so good a secretary. D. So good a secretary ! — Ha ! now, Ricardo, I am vexed, that's the truth, at Frederick's love. — I see how likely it is you are right — I am sorry — I do not wish to believe it : I thought at first His lady, whoever she was, might be in the town : Or, if the affair had spmng within my court. It might be one of my guests : but now it happens We have no visitors. If last night he kept An appointment here in the court, — who can it be But one of the maids ? Are you surprised I am vexed ? I thought well of him, and still would think the best : I'll not believe it. R. {aside). I shall not act this out. ««i I almost dare to tell her all : she tortures Herself for nothing. — ^I cannot . . . D. What say you, sir ? R. 'Tis out of the question, madam. D. Nay, tell not me. I know what men will do. R. If you believe it. There's but one plan. /). And that ? R. To send him away. D. To send him away ? Of course I might ; I'll doit: To-night, Ricardo. R. (aside). Now we go too fast — The sooner he goes the better : and yet your plan Was good, to watch to-night. Now that he thinks .Suspicion lulled too, he will be more rash. Let Lady I^aura watch the garden, and I His room : even if that fail, 'tis time enough To send him off to-morrow. D. ... I thought when I came in here, Ricardo, I'had come to the end of the matter : I find instead 'Tis ten times more involved, doubtful, and difficult. For after this exposure, if Frederick stayed. Our mutual trust is sapped : and if, as you urge, I send him away, there's none to take his place. -"^'" Nor can I do without him. In two d.ays hence The wedding is fixed, for which a host of guests Are bid to the house. Sir Gregory being so deaf Would be overwhelmed ; Frederick cannot be spared. Yet would he stay if I asked him ? Did you hear him IJO The Humourx of the Court. [Act 11. 2. Threaten he would not take his papers back? He sees, no doubt, how necessary he is. R. No doubt, my lady, he sees that when he is gone He cannot be here to help you. D. Who can help me? What is your counsel ? S. Not to ask a favour -"™ Of one whom you so hotly have charged with wrong. D. I would not. Ji. Sir Gregory then must do his best. D. 'Tis no solution that. /". Then what, my lady. If I should take the place awhile ? I offer My service, I would do my best. D. I thank you, Ricardo. I hardly like to accept ; and yet You have come to know much that I cuuld not tell To another. B. [aside). I win. But she must ask me herself. D. I think I might accept. — What say you ? /?. My lady, I see one difficulty, — I have offered more Than is quite my own : for being the Duke's servant I cannot without his leave give pledge to another. D. Cannot you get his leave? H. Yes. I will ask it. And what if Frederick be our messenger? Send him again to -Milan ; the very mission That he played false in : so your dignity Is salved and explanation saved. D. 'Tis good. To-mon-ow he goes. If you will act in his place — ' For some ten days, say ? J?. Longer, if it should please you. D. I thank you, I shall not need it. S. But if . . . D. If what? jV. If Frederick should resign, and if the Duke Gave me permission, might I keep my place ? D. I thank you. sir ; I hope there'll be no need. Ji. But may I hope ? D. In truth I know of none I'd rather see in his place. Ji, A thousand thanks ! D. Why thank me so, sir? I am here the obliged. R. Your ladyship knows not the great desire I have felt to serve her. D. I am happy to have inspired it. It comes to me as a sort of consolation In my distress — Jl. Agreed then that to-night 2""' We watch. If nothing come of that, to-morrow Frederick is sent to Milan with my letter. Only your ladyship must be prepared To lose him. Whoever it is he loves, I am sure When we discover her, we shall find a passion Worthy and deep, from which he'll not be moved : Therefore . . . /'. O, you are mistaken. I know him better. I know he is cold. Well, well : I thank you. I wish you Good-evening, sir. — To-morrow, speak wc of this — But I have been much deceived. — Be not concerned, 'Tis nothing. [Faiiils. Ji. (siipporliug her to a chair). Flora ! — Here is a chair, my lady. You are over-wrought. {Aside). By heaven, what brutes we are ! 'Twere kinder far to tell her at once — Diana ! Dearest Diana ! (Aside). What am I doing ? — Flora! Flora ! Enter Flora. Ft. My lady in one of her fits ! Ji. What is it ? Look at her, Flora ! Fl. To fan her face, — that's all. She will come to herself. See, see ! R. [aside). This lump 's not fit to touch her. — My lady ! — Diana I D. [awakening). Who's there? Ah, Flora ! Fl. My lady Has fainted again. D. Ricardo ! — yes, I remember. "'-'" How foolish. Fl. All's well, my lady. D. [to Fl.). Give me an arm. I'll go within. R. Cannot I help you ? D. Oh, no. 'Tis nothing, — a silly habit I wish I were rid of. I tliank you. Good evening, sir. Ji. Good evening, madam. I promise to bring this all to a happy end. D. I thank you, sir : I would you might. So, Flora. \Exit with Fl. R. Now, by my soul, Frederick's atrocious ! 'Tis brutal of him. He h.is let this go too far. She loves him much too well. Good heaven ! to think He might have had her. I owe him everything For being so blind, and eager too for his marriage With Lady Laura. Yes, and thanks to her For being so ready ; and to .St. Nichol.is For setting her on ; for he in the end ajipcars As my good genius, tho' he little dreams it. So far, all prospers — all is in good train. To-morrow will decide my fate. ACT III. SCENE I. A hall on the first floor of the palace : stairs at the back leading down. A lamp burning below shines on to the stage. Enter TRJS7 RAM and FLORA hurriedly (R.). Fl. Fly, Tristram, down the stairs : she is coming, y. O, wain ! wala ! If she has seen us — /■'/. Quick ! And dout the lamp. "*' [Exit R. T. O, wala ! wala I {E.\it down the stairs, haek, maiing a great noise ; the lamp suddenly goes out. Act III. I.] The Ihimonrs of the Court. 171 Enter Diana in robe-de-chnmbre^ luith a lamp in her hand. D. Stop, sir ! stop, stop ! I see you : I bid you stop. Flora, Floral — I'll ring the alarm. [Pulls a rope. Will no one come ? Enter Ricardo (L.). R. I heard your ladyship call. D. He is here, Ricardo : I heard him, I saw him. R. Where ? D. He ran off down the stairs. Follow him and seize him. "'^'' Bring him back here. Quick ! R. Down the stairs? D. Quick, quick 1 [Exit R. at back. Is this the way I am treated? and not a servant ! Flora ! Come, Flora I Flora ! is no one awake ? Enter (L.) St. Nicholas hurriedly, half -dressed, carry- ing suits of clothes, a dressing-case, etc. D. Stay, sir ! where go you? N. Fire ! fire ! The palace is on fire ! Fly, fly ! D. Stay, sir, I say : the house is not on fire. jV. Where is the fire? Mercy! O, heaven save me ! D. There is no fire at all. If, No fire ! Are you sure ? D. I rang the bell myself to awake the house. A man broke in. N. Thieves ? Robbers ? D. I do not know. He has got away. Go, wake Sir Gregory. N. (going). First let me fetch my sword I D. Nonsense, St. Nicholas ; we need no sv^ords. Go, wake Sir Gregory, and send him here : Send him at once. [Exit N. (u ) Re-enter Ricardo [back). Were you too late, Ricardo? """ Did you not catch him ? Has he escaped ? R. In the dark, Whoever it was, had passed the door before me, And, like a hare, faster than I could follow, Sped o'er the grass into the house. D. You saw him? Where went he in? R. At Frederick's door. I reached it In time to hear the key turn in the lock. D. 'Tis he, then, and escaped in spite of us. But I'll find out with whom he dares . . . R. (aside). 'Twas the fool Tristram : I saw him plainly enough. .Should I not tell her? — Z>. Ricardo, go and fetch Sir Gregory ; I have sent St. Nicholas for him, but the man Is scared with terror. R. (aside). While all goes well with me, the less I meddle The better. I'll let her find this out herself. [Exit I.. D. I'll ring the bell again. Enter the Maids (r.). So here you crawl at last ! I had better keep No maids at all than such a drowsy troop. Not frightened by the fire-bell ! You must have Wondrous good consciences. Now, tell me at once — There was a man outside my chamber-door Laughing and talking. Answer at once!— who was it? Who was it was here ? Dorothy. I heard my lady call ; But did not think that it could be my lady At such an hour. D. Nay : I should be asleep Of course, but I was not. Enter Gregory and Ricardo (l. ). My m.njor-domo At last. Come in. Sir Gregory, come : you are wanted. G. 1 am shocked, your ladyship, at what hath happened : Ricardo hath told me. But there seems no doubt The unknown intruder hath escaped. Be sure You may retire in safety, without fear Of being disturbed again. I will go round And see that all's secure. To-morrow morning There shall be full inquiry. D. To-morrow ? Nay, I do not leave this spot till I know all. I guess who 'tis. G. I pray your ladyship Retire. The cold air of the hall, the excitement At such an hour may harm your ladyship. D. No. If I die I'll learn the truth at once. I know else how 'twill be. You'll go to bed And sleep till noon ; and when you wake you'll say 'Twas all delusion, that I never heard ''-'"' A man at all. That what Ricardo saw Was but a bush, a shadow, a bat, an owl He frighted from the ivy : and so in the end All will make light of it. G. Heigh ! Give me a light. The lamp has been extinguished on the stairs. I'll go and search about. [Takes a light from one of the maids, and E.xit, back. R. (aside). I'll stay and watch. D. Now, ye dissemblers, stand forth one by one And answer me. R. (aside). This will seal Frederick's fate. She must betray her mean suspicion, and I Witness the degradation of her idol. — (The maids are congregated at back, R. as they come out of the passage. They stand foil h singly to be questioned, and come in turn to front, R.) D. Dorothy first. Dost thou know, Dorothy, What man it was whose voice I heard up-stairs ; Who, when I left my room and gave the alarm. Ran out ? Dor. I do not know, my lady. D. I ask Didst thou not see or hear him ? Dor. No, my lady. ''-" D. Thou wert asleep ? Dor. I was asleep, my lady. D. Then stand aside. Now, Kate. Dor. (aside). Here's a fine game ! D. Sawst thou or heardst thou anything? K. No, my lady. D. Nothing at all? 172 The Humours of the Court. [Act III. i. IC. Nothing at all, my lady. Z>. ^Yert thou asleep ? Jv. I was asleep, my lady. ^^° D. Step thou aside. Now, Flora. K. {to Dor.). Will she lie? Dor. (to K.). Trust her. D. Now, Flora, answer. Fl. I am grieved my lady Should think I could deceive her. D. 1 did not ask If you deceived me. Heard you any noise? Did you see any man? Fl. Not I, my lady. Dor. to K. {aside'). Oh ! oh ! D. Were you asleep ? Fl. I was asleep, my lady. D. Then stand aside. Fl. {aside to A'.l. Did she believe me? K. (to FL). Well ! Thou'st got a brazen face ! Dor. (lio.). Art thou not shamed ? D. Marcela next. Didst thou hear anything? Alar. I heard no noise until my lady called. D. Thou wert asleep ? Mar. I was asleep, my lady. D. . 'Tis strange. Stand thou aside. Dor. (asi(pI.anation. Here's your wages (puts money on the table) for the current quar- ter. You are no more my servant. T. Good heavens ! do you discharge me, sir ? I beg, what have I done to offend you? F. Never mind. The Countess has discharged you, — that's enough. Tho' you're a fool, Tristram, to say the truth, I have got accustomed to you, and shall be sorry To part with you. I have quite as many reasons For wishing you to stay, as you have given me To be dissatisfied. But so 'tis fated ; ""' And -what God willeth, Trisliam, needs must be AJter the opinion of certain cle> kes. T. I am not to go with you to-day to Milan ? F. No, Tristram. Now we part. T. Consider, sir. That Flora is discharged as well as uie : Cannot you take us with you ? F. You and Flora With me ! T. What shall we do, sir? What shall we do? F. I'll tell you what. While you were in my service You served me ill, pryed into my affairs. Took bribes to spy upon me : — I know,— attend. If you would win my favour, you must serve me Now you are discharged. You can assist me, and if You serve me better, I'll use my interest, Tristram, To get you a decent place. 174 The Humours of the Court. [Act III. 2. T. What is't to do ? F. 'Tis this. An hour from hence I must be oflf. St. Nicholas will likely enough be here *>*' After his marriage settlement. Now, Tristram, He must not tind me. Wait for him here :— do you see? — And if he comes, get him out of the way. And if Ricardo comes, tell him that I Am gone to seek him and shall soon return : Bid him await me here. If by your help I get off quickly, I will help you ; if not, Tristram, I'll cut your throat from ear to ear. [£xi/. T. Heavens ! what has possessed my master, and what's to happen to me ? O wala, wala ! It all comes of love : or rather, I should say, it all came of my hat. I would it had been consumed entirely. This hole in the crown is not to be mended . . . and all round it 'tis like tinder, it breaks with a touch. Of what contemptible material are these hats made ! It might have been sewn up else. Now 'tis a picture of me. Yes, the hat is mei as it were ; the hole in the crown is the ruin of my fortunes wrought upon me by the fiery lamp, which is my love for Flora. There's a parable. Could I write a poem on this, it might appease the Countess. Deary me ! What are Flora and I to do? Money being the root of all evil, I must look first to that. All depends on that. Let me see what I can muster. There's my pay ; there's the Countess' present, and my little savings, {turns out his purse aiul pockets on to the table. ) I'll put it all in heaps of ten. No, heaps of five : better in fives, there'll be more heaps ; and there's comfort in the number of heaps. Tho' less lordly, 'twill be more showy. Five, ten, fifteen, twenty, {knocking at door.') Come in, — twenty-five. Enter St. Nicholas. N. Tristram! Where's your nvister? T. Twenty-five. My master's no more. Twenty-six. N. Frederick is dead ? T. {singing). What dead, my dearie? Oh no, my dearie. N. What is this nonsense, Tristram? T. When I meet with a poet, St. Nicholas, I can , , '^ 2430 speak poetry. N. I came to see your master, Tristram ; and you said he was dead. T. I said he was no more, not that he was dead : and, as I say, he is no more my master. I am, as 'twere, a gentleman at large ; and I sit here by invita- tion, engaged on my own affairs, which do not need assistance. N. I came to see your master on important busi- ness, Tristram. Be civil enough to tell me where he is. T. My ma.ster is nowhere. This was twenty-six. N. I shall wait for him here. T. Well, if you choose to wait, I know what you come after. 'Tis not the sonnet. N. When will Frederick be back, Tristram ? T. But I'll give you b.ick your scmnct, if you will write me a poem about my hat, tliis hat. 'Tis hut to versify my own imaginations. See ! I am the hat : the h:)le in it is my discharge ; the flame which burnt the hole is Flora, — that's the Countess' maid. All is good. There's the blackness of the hat, the fire of the lamp, the abysm of the hole : it lacks but the moon, which you might shift to see through the crown ; .and if you could weave in with that your sphinx and something about death, I think that I might tickle the Countess' ear to reconsider of my discharge ; for she loves poetry. N. Cur>e thy impertinence, Tristram. Where's thy master? T. I will shew you where your master is, if you curse me or aught of mine, master Nick. N. Darst thou speak to me thus? T. Did you not call me a thief, and base-born clown ? N. Art thou not both ? T. Whate'er I be, Mr. Poet, I have now no master, nor any obligation to any gentleman to make believe for his convenience that thou art aught. Thou ! Why thy brainpan hath nought in it but shoddy, I warrant. Thou combed ass ! thou left- handed goose ! — to curse me ! N. By heaven, I camiot away with thee. T. No, that you can't. {Aside). I have it. I'll shut him in the screeky cupboard. — Well, sir : I know what you come after. 'Tis the marriage papers, is it not ? I was bid see to them. Look in that cupboard. N. Ah ! are they there? {Goes to cupboard atid looks in. T. pushes him behind, and shuts door on him, locking it. ) T. There curse me, and seek your papers. — {Aside). I think I have him now. If this does not satisfy my master, I'll never try to ple.-rse him again. N. {within). Let me out at once. There are no papers here. What did you shut me in here for ? T. To follow your occupation— to lounge, lounge in the cupboard. Am I a thief? N. Let me out, I beg of you, Tristram. 7". Not till you have made my poem, or told me a cure for the rheumatics. Ay, bawl and kick : I will finish my accounts. Kick away, one for each pile. Twenty-six it was : twenty-seven, twenty-eight, twenty-nine, thirty. Why you overdo it : you kick by the ducat. With three and a half, {pocketing.) thirty-three ducats and a half. Silence ! silence I 'Tis more kicks than half-pence, as they say. If you will be quiet, I will give you b.ick your sonnet. ( Takes it out and reads) — Master of mine, remember for pitie. Hal who's your master now? — I will recite the end part, which I have never read. Once in a vesture of pale crimson came That ivillcnved Archdelighl, -whose eyes are dim IVith gazing on a book of writhing /a me : '■""" My stars I and no wonder neither. And -n'ith him Hope, the stri!i!;le.fS harp-player. Himself an embelcm, harped in mine ear His long-lost Sapphic song and nuptial hymn. Hem! Very good, sir, as far as it goes. You should finish this and have it ready by the wedding. ^ See ! I will thrust it to you under the door. Won't you Act III. 3.] The Humours of the Court. 175 take it back? If I have not clianned liini to sleep with his own verses ! Ha! he bites — lie lives. (iV. pulh it to him from ■williin.) (To himself). This is very well. But I wonder why my master wished him out of the way ; and why he is sent to Milan ; and taking all these things with him ; and why he is travelling in that doublet. He hath no care for his clothes. Yet I'll do him a last service, and brush it for him. 'Tis sadly dusty (having taken it do2vn). He shall not say that his old valet neglected him in aught. So lie there, (puts doublet on table.) Pockets full, of course. If I were a gentleman, I'd have no pockets. How can velvet lie? How can one smoothe it down, stuffed out in a lump like this . . an old handkerchief, I'll warrant ... no .. a glove : a lady's glove : a very secret affair : one he hath stolen to write verses on. I shall tell the Countess of this. [Knocking at the door heard.) This will be Mister Kicardo, I suppose. Come in ! Enter Sir Gregory. G. Tristram, where's your master ? Not at home ? T. shakes his head. G. Do you know where he is ? T. shakes. G. Has St. Nicholas been here ? =»8» T. nods. G. Is he gone ? T. nods. N. (kicking harder). Sir Gregory! Sir Gregory! I am here ! G. Do you expect' your master soon ? T. nods. G. I may sit and await him ? ( T. bows and gives a chair. C. sits to table. T. takes doublet from table. The ghwe falls on the floor. G. takes out papers, and lays them on the table to read them. T. (hanging up doublet). Now shall the cupboard- door speak to the old gentleman, (preteiids to busy himself. N. makes a great knocking.) G. Come in I There is some one at the door, Tristram. T. shakes. C. I think there is. (goes to door ami opens it: finds no one, and returns. ) (Aside). Frederick is unaccountably remiss, Most unaccountably remiss. — Tristram, I am sure I hear a noise. What is if ? T. (going up to G., shouts in his ear). They are sweeping the chimney in the next room. Sir Gregory. G. Ah. — You would much oblige me, Tristram, if you would go and seek your master, and tell him that I am here. T. (nodding). I can't refuse, and I've done my duty by St. Nicholas. Yet 'tis sad to miss any of this play. I will go, and be back in a trice. (Pass- ing the Clipboard, to N.). Thou silly ! he'll never mind thee. N. Curse you, Tristram ! T. Hush thee, my babe. \^Exit. G. (walks about restlessly). The man's as strange as his master. How Diana Can trust her affairs to one so wholly unfit, So unmethodical ! And what discomfort The fellow lives in. The room in sucli disorder : He might be going away for good. Two such ^'^^ Immense portmanteaux. What's all that for now? There is something going on that I do not know of . . . Tristram's discharged . . that's true, (sees glove on floor ; and picks it tip mechanically to put it on the table.) A lady's glove 1 Yes, 'tis a lady's ; thrown upon the floor. What see I ? that embroidery . . 'Tis Laura's ; Laura's. .St. Nicholas hath been here. — No, no. Yet the only other explanation . . . It cannot be ... I see it all . . 'Tis true . . Her tears and strange farewell to me this morning ; Her treatment of St. Nicholas: and Frederick, Why he mistook the contract . . . these portman- teaux. — By heaven, by heaven, there's no time to lose : They're off. (going out, passes close to cupboard. N. makes more noise than ever. ) Ha !— Heigh ! 'Tis here, then : not in the chimney. Eh ! — who's here ? (Opens cupboard.) St. Nicholas ! N. O, Sir Gregory, you would not hear. G. Who shut you in the cupboard? ^. Tristram. G. Tristram ? JV. assents. G. And is this Laura's glove ? Look at it. N. (nodding). It is. G. Then tell me : did you bring it here? Could you By any chance have dropped it here? N. (disclaiming by gesture). I? No, sir. I came to seek for Frederick. G. (to himself). What can this mean, ''^^^ Unless to keep his rival out of the way ? — Listen, St. Nicholas, I have discovered something Concerns you nearly. — I think — I am sure — Nay : I'll not tell you what I suspect . . 'Tis but suspicion. But you have been, I fear. Most shamefully beguiled. N. Ay, that I was. He said that I should find my settlement In the cupboard. G. Patience. I will go to Laura And learn the truth. Meanwhile, seek out the Countess, And beg her give me an interview at once. I'll come to the ante-chamber. By heaven, St. Nicholas . . And yet I scarce know . . . There's no time to lose : Come quickly. \^Exeunt. SCENE III. A room in the palace. Diana and Frederick. D. You say you start at once. F. The coach is waiting. D. Here is my letter : give it to the Duke. The answer is not urgent : it may keep you A day or two at Milan. 176 The Humours of the Court. [Act III. 3. F. You wish, my lady, I should return ? Z>. Why not ? /; I understood Your ladyship to accept my resignation. It lies with her convenience but to fix *'"' The day of my dismission. D. Do you wish To leave my service ? F. I could never serve \Vhere I am distrusted. D. Would you reconsider Your angry speech, I would make some concession. F. I had cause for anger. D. That I would concede. But I too was provoked ; and in the end I came off worst. F. Not so, my lady. D. I sought To learn your secret, and was merely fooled. F. I understand not how your ladyship Was first provoked, — at least with me. D. Nay, true : '^™ 'Twas a, mistake. We need no explanation, And may be friends again. F. I cannot offer Her ladyship my services. D. You leave me ? F. 'Tis better that I should. I thank your lady- ship For many kindnesses. I pray sincerely You may be better suited. D. No fear for that, Frederick : for by my soul I think There is no other man would so have wronged me As thou hast done. . . My only fault h.ith been To have thought too well of thee. Hut do not dream I am unprepared. I have seen tliro' thee, Fred- erick ; Yes, thro' and thro'. My offers of concession I made to prove thee, lest thou shouldst pretend That I was unforgiving. In the letter I have writ the Duke, thou bearcst the commission Of thy successor. Henceforth I reject thee; And treat thee as thou deservest. Go, sir, go ! Indeed, I care not whether thou go or not. F. I have then your leave to stay away ? D. My leave ? I bid thee go, and never see me more. °*'" I have done with thee, sir. Go ! [Exit F. hmving. And that's the man I loved ; the man for whom I sank to jealousy. Who is't he loves ? He love ! The fool was right : he loves himself. Now will he bide at Milan. Ah, good sir. Thy lady is not there, and yet thou gocst Most cheerfully, — thou goesl. And it was thou Didst write soft verses: music too, — thy music. And I thinking I loved thee was betrayed \ A thousand times . . and to be scorned — by thee ! '• Scorned for another. (IVfcpi.) Enter A'. /laUily. N. My Lady, I pray. D. (going off). Nay, sir : I cannot see you. N. But listen a moment. Tristram locked me in the cupboard . . . D. What is this ? I cannot see you. N. But Sir Gregory sent me to entreat an inter- view at once, — he said at once. D. Then tell Sir Gregory that I will see him in half an hour ; until that time let no one disturb me on any account, — not even Sir Gregory. [Exit. N. I'll be well satisfied. I'll be revenged. To shut me half an hour in a dark cupboard. With all the flock and flue, 'mong cast-off clothes. Old boots and shoes : call me an ass, a goose. And mock my muse . . a fellow . . a common fellow. A man that is the servant of the servant Of the adoptive sister of my Laura I He shall be swinged. Sir Gregory will right me : Sir Gregory will avenge me. Had heaven but given me His inches, why, I'd do it myself. I'd flog him, '*"' Till he cried mercy, mercy! mercy, St. Nicholas, Mercy, I pray I No, no : no mercy, sir. Down on thy knees ! No mercy, sir, from me. No mercy, (beating a chair.') Enter Sir Gregory. G. St. Nicholas, where's the Countess? N. (shouting). She says that she will see you in half an hour. G. In half an hour ! — Nay, I must see her at once. You have been betrayed. N. I have. I have been betrayed. But you shall see me avenged. G. And I must see her at once, (goingin.) N. (withstanding him). She bade me say She could not see you. G. Do not slay me, man ; Your happiness is at stake. N. Nay, she forbade it. She said in half an hour. G. (half-aside). Why does he stay me? In half an hour he says. What can I do ? By th.at time he'll be olT. (Aloud). St. Nicholas ! His coach is at the door : in half an hour 'Twill be too late : He will have got away. Go to the stables, mount yourself at once With three or four of the grooms, and ride together To the further gate of the park. There wait for Frederick's carriage : Stop it. If she is within, I give you warrant '^" To bring them b.ack : if she be not within. Follow. She awaits him somewhere on the road. Wherever it be, take them, and bring them back : You have a father's warrant. N. Who is it you speak of, sir? G. Heigh! jV. Whose carriage shall I stop? G. Why, Frederick's. J\l. And who's the lady? G. Who is the l.ady, ask you? Why Laura, my daughter. N. Laura with Frederick ! G. 1 went to her room : she's flown, and with a maifl. She hath packed up clothes and gone. I am right, I am sure. Act III. 4.] A''. And shall I stop them ? G. Lose no more time. Hegone ! Do as I bid. iV. There's some mistake ; Laura with Frederick ! Why we were to be married ! G. Fly ! fly ! St. Nicholas, else 'twill be too late. lExil N. The man's a dolt : he'll never be in lime, And I that call him fool, why what am I ? ^"" With my grey hairs — and such an idiot. Not to have seen ! And if I had only known That Frederick loved my Laura, and she liim . . . Why did they never tell me ? My dearest Laura, . . To marry without my knowledge, . . . run away Without my blessing ... it shall not be ... as if Against my will . . . not to ask my consent . . And count on my approval. O Laura, Laura ! If I had known — and now no doubt 'Tis past all hindrance . . . Am I not a fool To wish to stop them ? Perhaps they have not started, I may be in time. I will tell Frederick all, — I do not disapprove . . nay, I approve. 'Tis better far . . and yet how can I ? — My word is plighted to St. Nicholas. 'Tis better they should get clear off. Heaven speed them ! Why did I send that idiot .after them ? I wish they may escape. O Laura, Laura ! Without my blessing. Yet thou hast my blessing. God bless thee ! I try and hinder thee ? O no. I will go stop St. Nicholas. [Htin-ies out. SCENE IV. Frederick's room as before. Enter Frederick and Ricardo. F. (hastily). Good-bye : I'm off. Speed you as well as I. Laura is to meet me in the park : an hour Will put us out of reach. R. Farewell. God speed you ! All is prepared at Milan ; and ere you are married, I shall be accepted. F. Write me word. R. I will. F. I'll not believe it till I see your Iiand. R. Not if Diana write herself? F. To me ? That might persuade me. Good luck to you, Richard ! And thanks for all your favours. R. Favours ! eh ! ^"" To an old friend ! Well. Good-bye ! F. Good-bye. [Taking up coal, Exit. R. {leisurely). He's gone. Bravo ! give him two minutes more And he will be clean gone : and when he is gone I shall not fear to tell Diana all. — He is lost to her ; and that I have won her liking Ends her caprice. Now, 'tis my pleasant duty To send my letter to Sir Gregory, (lakes out letter and peruses it. ) And open his eyes : he must not be left groping. The Humour.'i of the Court. 177 {looking it over. ) First who I am ; and what I have done, and do To assist his daughter in her happy match. ""^ When he knows that, he'll bless me : and he must tell Diana of Frederick's marriage ; but of me Keep counsel awhile — better to put that plainer {goes to inkstand and writes. ) Yet a slight hint of something to Diana, If I could manage it, would serve me well. Enter Tristram, {still writing.) Ah, Tristram : come in, Tristram : (aside). This leaky fool is just the man to do it.. — Lend me your company for half an hour. T. Your company ! here's wonders. I never knew you ask that before. 'Twas always stand off, Tristram : and you may go, Tristram : and we don't want you, Tristram. What's come to you now, that you ask my company ? R. Your master's gone, Tristram ; and I shall feel lonely. T. My master is gone : and, as I believe, many thanks to you. I don't know why ever you came here ; but since you came all has gone wrong : there's been more secrets and less sense : and now my m,aster, or I should say, my late master, has quar- relled with the Countess and me; .and I am turned loose on the world. A'. Do you want a fresh place, Tristram ? T. If I did, you are scarcely the man I should look to ; thank you all the same. R. I could give you some good advice. T. I don't want your advice neither, sir. R. You love secrets, though : I have one I could tell you. T. I have had enough of secrets. I wish you could tell me something that isn't a secret. R. It's no secret, Tristram, that you love Miss Flora. T. No, damn it : but it was a secret : and the best of them all. But now my master's gone, I dare tell you a secret, sir. I alw.iys disliked you extremely from the first : and I don't think better of you now. — I have to put a few things together before the maids come to do the room ; and if you don't go, 1 shall leave you to be dusted out. '^^ R. Wait, Tristram : I can teach you better man- ners. And I have a service to ask of you. Here's a purse to help you and Flora, (giving.) T. Well, this is a different matter. I am sure, sir, I am very much obliged to you. But I never saw the colour of your money before. (Aside). More ducats ! R. No : because you served me better by trying to disoblige me. Now I pay you to oblige me in a trifling matter. 'Tis to find out Sir Gregoiy and deliver this letter to him. T. Certainly, sir. Is there .anything else that you may require, sir? R. Yes. Just light me a taper, and I'll seal the letter. You see I don't tnist you altogether, Tris- tram : not yet. T. You may, sir. I want no more of Mr. Fred- erick's secrets. Not that they were at all times unprofitable, though he never himself gave me a penny on their account. ^"^ 178 The Humours of the Court. [Act III. 5. R. {having sialtii). Here 'tis. Will you please take it at once ? T. (taUng). I will, sir. (Asitie). More secrets still : and more ducats. [Exit. R. Enough should grow to reach Diana's ears From Tristram's curiosity. Meanwhile I'll watch my time. My rival's safely gone . . But how to face Diana ? 1 think 'tis best To take her by surprise : a weaker force Then overwhelms. I will go change my dress. "''" \_E.xil. SCENE V. Tfie kail upstairs, or other room in palace. Tristram and Flora meeting. T. Ha, Flora ! where's Sir Gregory ? What red eyes : blubbering ! Ft. I am discharged, Tristram, discharged. The Countess has discharged me for keeping company with you. And she has been crying too, to have to part with me. What ever will come to us? T. What matters ? I'll cheer tliee, girl. Look here ! More money. There's five pieces of gold : and all for carrying this letter to Sir Gregory. Where is he? Ft. Who gave it you ? T. That Mr. Ricardo. It's a mystery, Flora : but there's something in it, I do believe. Ft. Mr. Ricnrdo? T. Ay. Who should he be that scatters gold, and seals with a crown, look ! and says that he will find us new places, and all sorts of fine promises? A man tliat would flick me away whenever I came near him. Fl. Did he, Tristram ? ^sso T. Ay, that he would. But I heard him say once that he came here for his cure. I take it he's cured now ; and he would make friends 'all on a sudden, and begs me kindly carry this to Sir Gregory. 'Tis his farewell no doubt. He will go home, and take me with him. Fl. And me too? 7". Not if you blubber. Wliere's Sir Gregory. Fl. I don't know. The Countess has bid me go seek Lady Laura. T. Come! I'll with you as far as the libraiy, where I think I should find the old gentleman. \_E.xeunt. Enler Diana. D. Rejected ! by the man I loved rejected : Despised by hijn, and by myself betrayed ! And all will know it — I could not hide it. Our nature hath this need : woman must love. But oh ! to have made my idol of a stone. To my worship a deaf unanswering stone ! At last I am cured. Since not my rank suffices To set me above the rules I gave my maids, ^®** I'll never love. Am I to stan. Begone at once 1 bid you. [Exit Flora. G. I ran in haste To tell your ladysliip ; but for some reason Could not be admitted : so I took such steps To arrest them as I might . . D. Ha I they are seized ? G. I have since repented of my haste : a letter Put in my hands reveals the whole : 'tis passed °*-° Beyond prevention. It has been maturing Under our eyes for months. We must give way. 'Tis strange we never guessed it. This very morning I was in Laura's room ; and when we parted She made such long farewells, and looked at me With such reluctance, and such brimming eyes, I saw she had some trouble untold ; and thinking 'Twas her dislike of Nicholas, I repented I had ever urged the match. I little thought, Dear girl, 'twas sorrow that she dared not tell me Her joy. D. {aside). Her joy ! no doubt ! Here's a fine father ! What doth he wish ? Ah, doubly have I been fooled. How plain 'tis now to see. The only one I have never once suspected ; the only one It could have been. And Frederick must have told her My love of him. All I would have kept secret And thought was hid, hath been as open as day : And what I sought to learn hath been kept from me By them I trusted to discover it. Tristram, no doubt, whom I supposed a fool, ^^° Hath merely played with me. Thank heaven they are gone. I'll never see him again. Befooled : befooled. G. They have been befriended by the duke of Milan. D. The duke of Milan too ! G. It was his letter I spake of. Frederick is, he tells me there. His old school-friend ; he begs my pardon for him. Will fete the bride and bridegroom in his palace. And have the Archbishop marry them. "Tis thither They are fled. D. Then all this is a plot of the Duke's ! G. [aside). I dare not tell her more. D. Who brought the letter? G. I wish my dear girl joy. She has chosen well. D. Who brought the letter ? G. Tristram gave it me. D. ijialf-aside). How came he by it ? Enter Tristram. T. My lady ! I have something now. D. Tristram, I bade you leave the court : how dare you Appear before me again ? Silence, I say ! I know your news : you have served Your master with such lying skill, I wonder He did not take you and your Flora with him : There was not room enough perhaps in the coach For two such couples. T. ' How, if you please, my lady, "*''' Are Flora and I two couples ? jD. Silence. Tell me How you get letters from the Duke of Milan. T. How I get letters from the Duke of Milan? D. There's nothing now to hide, so tell the truth. T, I swear, my lady, that I know no more Of the duke of Milan than a babe unborn. Your ladyship accused me once before Of having been at Milan, when 'twas plain That I had not gone, and never wished to go. Knowing my lady's strong impartiality, '^'' I should not venture. D. This will not do. Enter Ricardo. {G, beckons T. aside, and during D.'s first speech -tuhispers hi/n^ and G. and T. go out.) J?. My lady. The culprit is discovered. V. Ah, Ricardo ! I had forgot . . was this thy plan ? . . if so I cannot praise thy skill sufficiently. All hath gone well. And since no doubt thou hast served Thy master and his friend in all thou hast done, And under the pretence of aiding me Hast been the ready man, more than another, To practise on me, and do me injury ; I'll school my patience till I have satisfied My curiosity to know what thought Urged thee, — whom I confess I wholly trusted. And whom I thought to have made my friend, — that thus Against the laws of hospitality. Without the excuse of passion, thou shouldst wrong A lady so unkindly. A'. Ah, Diana ! Hast thou not guessed my secret ? Z>. By heaven, sir, Did the Duke send thee here to insult me too ? J\. Dearest Diana, I am the duke of Milan. D. Ha! thou! Thy face behind the bush. 'Tis thou. Should I have known it ? No. I can thank God I knew it so little. By help tho' of thy acts I recognize your grace. 'Tis like thee indeed. That hast not scrupled thus to steal upon me Masked and disguised ; by forgery and falsehood, Written recommendations of thyself. Making thee out to be some gentleman ^<*'" Of trust and honour. Oh 'tis admirable, The use thou makest of thy rank, to creep Into my secresy, tliereby to assist Thy friend, my secretary, to elope With an orphan and my ward. Haste, haste ! I bid thee ; Lest thou be late for the feast. Bear them from me My glad congratulations, (sinks on a chair.) J\. (running to her). Di.ina! Diana! D. I need no aid from thee, sir. Nay, begone ! A'. In kindness hear what I came here to say. In justice hear my answer to the charges Thou hast made. But first I claim my promise. D. How ! What promise, sir ? A' Your secretary's place If Frederick left. i8o The Humours of the Court. [Act III. 5. D. Make you me still your jest ? J\. O dearest Diana, think not tliat I jest. I'd be thy secretary all my life, *"" So I might only take the place which Frederick Held in thy alTections. D. (rising). In my affections ! why, What means your grace, I beg ? R. Uiana, Diana ! Have I not won thee? Did I not obey thee By silence and long absence, till my life Grew desperate, and my misery made me bold To come to thee disguised? I thought that thou Perchance wert adverse to my suit for thinking I loved thee only for thy beauty's sake, — Since at first sight I loved and only sight, — And for thy mind's grace thou wert rightly jealous Of such a passion. Now, if I guess well, I have won some favour in these happy days . . . D. Favour ! a. And if thou hast dreamed thou hast loved another, 'Tis no impediment : for first this man, ^™" Whom thou hast honoured is my nearest friend ; And not to have loved him were to have disregarded The only part of me thou ever knewest. But him, for very lack of loving rightly Thou hast much mistaken and wronged, and, as I think, Now for misunderstanding bearest ill-will. D. I bear him no ill-will, your grace. A'. Nor me ? D. But what you have done ? R. Love can excuse me all. What woman judges by proprieties The man wlio would die for her, and who without her Regards not life? P.assion atones my fault. Z). Your only excuse is your offence. A'. 'Tis thus : If I am not pardoned, I am not loved ; but if I am loved, I am pardoned. If thou sayst to me I never knew thee, but I know thee now. And like thee not : thy three years' love for me I count for nothing, thy devotion nothing, Thy misery nothing : thy adventure here I set against thee ; and the hour thou goest I shall lose nothing : If thou canst say this, '''■''° Speak . . and 1 promise To turn away for ever. Is that thy mind ? D. Is't possible ? K. What possible? D. Thy tnitli. Ji. My love? Nay, love's a miracle, a thing That cannot be where it seems possible, And where 'tis most incredible is most worth Our credit. D. That is true. A'. ^ That thou didst doubt Was wortliy of the greatness of my love. Hut now I claim thy faith. Thou mayst believe. Thou must believe. Indeed, indeed, Diana, Thou mayst believe. Look's! thou to find love strong ? I have heavenly security: — devoted? I have no self but thee :— jiatient ? I plead Three years of patience : — humble ? I was content To be thv servant : — wise? I knew thee better Than thou thyself; I knew that thou must love : Or is love tender? — .See my childish tears Crowd now to hear my sentence. D. Ah, this were love. If it were so. A'. Diana, it is so. There is nought to-day in all the world but this, *"" I love thee. D. Alas ! how was I wrong I Sir, sir ! Thou bringst me, or at least thou seemst to bring me, The gift of God. Whether it be so or no How can I tell? 'Twould wrong it — nay I cannot Take it in haste. I cannot. I understand. Nay, leave me. I know not what to say . . your blind .Attachment is't not cured ? R. Cure all but that By my acceptance, (kneels.) I am thy true lover, Tliy only lover. Bid me rise beloved. D. Hush, some one comes. Rise ! rise ! A'. Thy hand ! 'lis mine, 'tis mine. (Kisses it ami rises.) Enter St. Nicholas with Gregory. Frederick and Laura following. N. They are caught, your ladyship : they are caught, Driving .aw.ay together : and Frederick W'as making love to Laura in the coach. R. Now now ! how's this ? Frederick so soon returned ; .•\nd laken by the honeysucker ! N. Sir, Your honeysucking Frederick would have robbed My sweetest fiower : but like a skimming swallow That lakes a fly in his beak, I snapped him up At the park gate. A'. He'll prove a bitter morsel, I fear, St. Nicholas. N. My lady, speak. What sh.all be done to them that h.ive infringed The laws of the court ? Whatever punishmeul, I pray it fall on Frederick with more weight Than on my Laura. I would not have such rigour As might defer our marriage. (G. goes io l. R. to F.) D. I shall award my jiulgment on you two. Who have mocked not my rules only, but the common Conventions of society, antl preferring Tlie unwritten st.itutes of the court of Milan """ H.ave joined to act a lie, and me, your friend, Deceived and wronged, whom ye had done well to trust. One only honour.ible course is left — My judgment on you is that you be married .•\s soon as may be. Tlierefore, l'"rederick, I beg that you will draw the contract up Between yourself and Laura with all speed. And that my sister shall not lack a jiortion, I will endow her with as goodly a sum As what St. Nicholas promised. Now this lime Let there be no mistake. -Y. What's this. Sir Gregory? I, annot you hear? /'. Your ladysliip, 1 am bound For ever to your service. Act III. 5.] The Humours of the Court. 181 Z. (to D.). Am I forgiven, Diana? F. [to A'.). Richard, how's this? /". (to F.). I have won. {aloud.) And let me say That 1 for friendship's sake will do as much ^'-^ Toward Lady Laura's portion as tlie Countess. N. Sir Gregory . . Sir Gregory ! Is this the way I am treated ? You do not hear ? Sir Gregory, speak ! G. (to N.). I hear not what is said, St. Nicholas : But I can see : and since you have caught your bride Rimning away, you must not look to me To help you hold her. Surely wliat I promised I promised in good faith : but what hath happened Sets me at liberty. (Laura goes to Grigory.) N. And 1 am left out? Am I a sacrifice ? D. Sir, be consoled : You were not more deceived than I. N. At least Tristram shall not escape. I do beseech you He may be punished for stealing my sonnet, And shutting me in the cupboard. Enter Tristram ami Flora. D. Who come here ? T. and Ft. My lady, we ask for pardon. R. I take on me To speak for them. D. No need for that, your grace ; They are forgiven. N. Why doth she say ' your grace ' ? T. (to H.). Ah, why 'your grace' indeed? /i'. This Tristram here llath done us many a service. Flora too Hath played a useful part. May not their marriage Follow on ours, Diana ? N. Yours ! T. (to audience sympathetically). Ilis ! D. They may have so mucli promise with all my heart. T. Thank you, my lady. I never did understand anything in the " Humours of this Court," and I never shall. ^''" fiSSS- NOTE. — The Humours of the Court is founded on two Spanish comedies., which when I read them, appeared to me to be variations of the same story. These are Calderon's El secreto d voces, and Lope's El perro del hortelano ; the latter already used by Molifere. My play owes its plot to Calderon, and to Lope the first scene of its third act, which is the opening scene of El perro del hortelano. But since in that play the secretary is actually detected iti what, in my play, he is only falsely suspected of, and yet, in spite of this, is married by Lope to the Countess, it may be judjred that Lope's //(TV is something farcical. I believe this is a full statement of my indebtedness, for where I have borrowed incident I have not, that I remember, translated. Vattcndon, 1S93. By the same Author, in this series, price 2s. 6d. each. No. I. NERO, Pt. I. {Out of print at present.) „ 2. PALICIO. „ 3. RETURN OF ULYSSES. „ 4. CHRISTIAN CAPTIVES. „ 5. ACHILLES IN SCYROS. The series is now being continued, and — • No. 7. THE FEAST OF BACCHUS is in the press. The above are published by GEORGE BELL and SONS, and by EDWARD BUM PUS, London. Also, by GEORGE BELL and SONS, SHORTER POEMS. 3rd Edition. 4.?. nett. ' EDEN, an Oratorio. 2s. nett. Also, at the CLARENDON PRESS, MILTON'S PROSODY. A large paper edition of this may be had, price 8s. 6d. A'd'/^.— ACHILLES IN SCYROS is also printed uniform with EDEN and the SHORTER POEMS. UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY Los Angeles This book is DUE on the last date stamped below. HLET BINDER yracuse, N. ■tockton. Colli UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY