THE ROBERT E. COWAN COLLECTION I'RKSKNTKI) TO Till-: UNIVERSITY OF CHLIFORNIfl C. P. HUNTINGTON cJUNE, 1897, sion No. / U / / / Class No. VOL. I. PRICE 75 CENTS OF SIGNOR A. A. NOBILE. NOVELS TRANSLATIONS LECTURES SAN FRANCISCO : R. R. PATTERSON, 429 MONTGOMERY ST. 1894. * *K /P* ^ J^IL. PHYSICIAN AND SURGEON, Specialita per le raalattie di d.onne, Office and Residence, Offi< Hours 13O8 STOCKTON STREET, 8 to 9 a. m. and 2 to 4 p. m Bet. Broadway and Vallejo. LA PIU* VECCHIA CAS A. IACCHERI &BACICALUHI 627 BROADWAY 627 rar* TELEFONO SQS. -i Sola casa italiana che on accetta funeral! chinesi. Prezzi modici e massima pulizia. Si eseguiscono e fomiscon casse di qualsias qualita. OF SIGNOR A. A. NOBILE. s NOVELS TRANSLATIONS LECTURES SAN FRANCISCO : R. R. PATTERSON, 429 MONTGOMERY ST. 1894. Entered according to Act of Congress in the year 18!) 4, by A. ALEXANDER NOBILE, in the office of the Librarian of Congress, at Washington A. A. Achilles Alexander Nobile. the author, and publisher of this book was born in Naples on the 13th day of July 1833. His father was named Alexander Nobile, and the maiden name of his mother was Fortunata Nanso. His father dying of Cholera in the epidemic of the year 1834, his mother intermarried with Frederic Sorvillo. He received his primary education in the Institute Moccellini at Naples. In 1843 he entered the college of St. Frediano in Lucca, and remained in that institution for eighteen months. He then entered the college of St. Catherine in Pisa. At the conclusion of his course, in this college the University o'f '.P^a* conferred on him the degree of Bachelor of Philosophy. This was in 1849. After this he studied law in the said University of Pisa. At 19 years of age, being spurred on by the ambition common to spirited young men he closed his books, bade good bye to his mother, and started on his travels to see the world. He traveled around to different parts until the breaking out of the Crimean war. He made a campaign in that under the British flag, along with the Swiss Legion. On the close of that war, he went to South America, and served under the order of Mayor Von Eherenkeutz as Under Lieutenant of Artillery, in the service of the Argentine Rep- ublic. Upon the breaking of the war of the Italian Independance in 1859, he returned to Italy, and volunteered as a private in the service of his country. He passed the grades, and was nominated Staff Under- Lieutenant, September 20, 1860. When the Franco-Prussian war broke out, he volunteered again, and served through that war under General Frapolli. When not soldiering, he was in turn teacher, reader and lecturer. He arrived in San Francisco in 1889, where he has since remained, captivated by the charms of the city. Here he has learned the printer's art, and established a Weekly Italian newspaper, entitled the "Vespa." Signer Nobile is also the type setter of this book. Besides this volume now in press, he is engaged on and will publish a memoir of his life and travels which must be very entertaining. An Anonymous Letter. THE PUBLIC WRITER. Fifteen or sixteen years ago, the courtyard of the Holy Chapel presented quite a different aspect from that which it now presents. It is not because many changes have been made, or because the streets leading to it have been improved or widened. No. Everything has remained in nearly its primitive state. The wooden wall which once enclosed the staircase by which the people ascended to the corridor communicating whith the public Hall of the pas perdus, though a little elevated, till encircles the old monument; but with the increasing activity which took place in the locality, many of the characteristic marks of old Paris have graduaPy disappeared. Before the opening of this new thoroughfare the court of the Holy Chapel was almost a suburb cf the city where every trace of Parisian society was lost, one after another. This courtyard formed a little world by itself, which had its own invariable customs; now noisy, now silent and always frequented by the same people; early in the morning by the ushers of the Supreme Court who remained till the hour at which the referendaires were used to arrive, by the clerks of a lawyer's office situated upon the treshold of the den of sophistry, and by the housekeepers of the neighborhood, who mingled with the water carriers at the corner of the little street of St. Ann. At twelve o'clock, when all was quiet, the honorable members of public saf- ety, whose barracks were not far off, and who, without any effort of imagination, could have been compared to the paltoniers of old times, were used to come to warm themselves in the sunshine. Every day at about the same time the courtyard resounded with the noise of heavy vans whose stables were at the northern corner of the Corte dei Couti. At this place, in a recess behind the staircase and precisely under the hall of the first chamber of the Supreme Court had lived for fifteen or twenty years a man called Duverrier, a contractor of the pris- oners' conveyance, an industry advantageous enough to allow him the gratification of the luxury of rare flowers, which was his strongest passion. The entrance to the dark cavern which he inhabited, greatly resembled a florist's stall, and the grass which was growing through the pavement prolonged the verdure a few feet further the narrow space which he used as a garden. At twilight, when the monotonous silence was only broken by the steps of the sentinel beneath the gas burning before the palace, this dimly lighted and almost deserted place was the rendezvous of the lovers from the sor rounding streets. Each morning resembled the preceding, always the same events, and, we may say, almost the same conversations exchanged by the same people. On account of the increasing activity many offices of public writers had been opened around the walls of the Holy Chapel, but at the time when our narrative begins only one of these offices had remained, and it was situat- ed at the right hand of the covered passage leading to the Rue de la Barilerie. Every morning 'the tenant of this hole as big as a sentinel's box used to hang in the most conspicous place a frame containing many specimens of different kinds of writing, which, profusely decorated with flourishes, were hardly intelligible.'' It was almost impossible for the owner to look at those 'testimonials of his calligraphic ability without raising his eyes to Heaven, and without heaving a deep sigh, as if they awakened in him the memories of better times, and sorrows at the unjust contempt into which he had fallen. On the four opaques and dirty panes of glass, through which light penetrated into this box was'written in yellow letters: EDITORIALS, MEMORIALS, PETIT/ONS, LETTERS OF COMPLIMENTS FOR CHRISTMAS AND NEW YEARS," and on the other side: " A. C. TERNISIEN, Ek-PROFESSOR OF PENMANSHIP IN THE UNIVERSITY." Notwithstanding the above high qualification and the complete absence of competition, one would infer by the dress of the poor writer that the sign produced very little 1 'effect. In winter as in summer his suit was always the same. A black silk scull-cap on which Tested continually a hat; made water- proof by a thick coat of grease, while a'S his only suit he always carried a thin, alpaca coat, the Original color of which, together with its lining, had ceased to be discern- ible and whose torn and opened pockets,' 1 always empty, yawned at pleasure, a waistcoat with metal buttons, a worn-out pair of black trousers, shrunken and scarcely reaching to his ankles, a very coarse pair of felt stockings and wooden shoes filled with straw, complete the dress; and yet, with all these rags, Ternisien appeared in 110 way disgusting or repulsive, because in his countenance beamed an honesty and kindness which were not feigned, In him every one could recognize a gentleman fallen from a better condition neither brutalized by misery nor 8 degraded by drunkness, the vice belonging to those who suffer hunger. His face and hands were always cleaner than his dress; his voice was very melodious; his features expressed resignation, even when, as he daily did, he was compla- ining to his neigbor Duverrier: and often his complaint would have lasted all day but for the arrival of some customers, who would happen to come and interrupt them. In spite of his excessive economy, his work would not have been sufficient for his daily wants, if he had not been the possessor of a little capital acquired with great pain in better times, which was destined to buy for him abed in some hospital, when old age, which was approa- ching with hurried steps, should deprive him of his sight. For this reason, these savings were sacred to him. He considered them as a deposit which the old professor of penmanship had entrusted to the hands of the public writer. It was very painful to him not to be able to add the interest to the capital. Even if his office had been richly furnished, or in a better location, it is most prob- able that the upright Ternisien would not have realized profits in proportion to his labors. The poor man possessed one fault, the drawbacks of which were increased by an exagerated honesty. He suf- fered from absent-mindedness, and whether he wrote from dictation or he copied, the orthographical mistakes, the repeated words which needed to be erased, multiplied themselves under his pen. Always mistrusting himself and his want of attention, he used to read over accurately what he wrote, making the necessary corrections, and when these were too numerous, he again began his work, without adding a cent to the stipulated price, not wishing to deceive about the quality of his work, nor that customers should pay for his absent-mindedness. 9 Scruples of this kind in commercial transactions, which ranged from five to twelve cents, made him a real loser each time, as unfortunately for him, his distraction had spoiled a few sheets of ministerial paper. " Well, sir, what news ? " was the question Ternisien used to address his neighbor Duverrier every time he passed his office, while Duverrier never failed to answer : "May I ask the same of you ? " In this way the conversation, begun with almost always the same preamble, lasted some time. Of course, as every one could easily understand, the first topic was the politi- cal situation, which proceeded to the satisfaction of neither. These considerations of high importance being ended, they passed to personal facts. Duverrier, whose business was a prosperous one, avowed himself an optimist, while on the other hand, Ternisien looked at the dark side of everything. " I am going to give you a piece of good and re-assur- ing news." " What is it?" " Nothing of importance. While I was watering the flowers, Mr. B., the referendaire who is in the good graces of the president, approached me with these words : " Mr. Duverrier, you have very beautiful canielias." For your sake I seized the occasion, and I took the liberty of pre- senting him with a few Timoleoii's bulbs for a garden which he rented at Passy." " If you have done this in my interest/' answered Ter- nisien, " I thank you very much, although, my good friend, I shall beg of you to explain to me what I have to do and in what way I am connected with this business." " You must have heard of a scheme to beautify our courtyard of the Holy Chapel. Now guess, if you can, what were the intentions of these gentlemen ? Now, since 10 I found you a protector, I may tell you without fear. Well then, they intend to destroy your office and send you elsewhere to carry on your business." "Indeed ? " exclaimed Ternisien with the expression of a person about to lose what he wrongly called his sup- porting business. "Yes," added the other ; " but be at ease. As I have told you already, I took advantage to speak of it to Mr. B. He has a certain esteem for me, and you will not remove." Those last words ought to have brought back to the lips of Ternisien the usual smile, but his thoughts had fled to his situation, and instead of smiling he heaved a deep sigh. "Are you sorry ?" asked Duverrier. "No, no, on the contrary ; again accept my heartfelt thanks. At least hope will be left to me, and hope is something, although alone it cannot enrich us. Listen, my friend, now my profession is not worth a cent. In- novation has killed us. In France nothing is permanent Every day brings new changes, and old habits are as well loved as cast-off clothing. Arts, which were once praised, are now despised. What good can you expect from such a state of things?" "Upon my word," answered Duverrier, "I can't und- erstand what you are complaining of. For my part I believe innovations are very excellent indeed. Mankind tends always to perfection, this being one of the laws of society. For example, my father used to convey the prisoners in cars, which brought so many shocks that, at the moment of leaving, the poor men were obliged to review their teeth in order to see whether they had lost any. I, on the contrary, carry my prisoners in carriages, so soft, that they are as comfortable as if they were on the best coach. Do you see anything bad in this im- provement? I do not. 11 "Possibly," said Ternisien, " the same does not happen to me. When first I established myself in this abode I had some little profit. From time to time I chanced to have a good job, which gave me time to wait patiently and which made up for the days I was without work. Near by, at the lawyer's office, I had splendid customers. When they had plenty of work and wished to enjoy them- selves, they furtively brought to me copying to do. They paid without bargaining and without a murmur, and the work was easy because they recommended me to do it in the most unintelligible manner." "And why, please, do they not call any more on your talent?" " Because they don't need it. Have not lithography and type-writing been invented? The work is done quickly and at less cost. It is thus that artists become ruined. I shudder to think of it; it is the last blow given to pen- manship. I, who now am speaking to you, once used to give lessons at sixty cents each; I have taught the pos- ition of the body and how to manage the pen to lads of the first families, to misses who had hands whiter and softer than the paper on which they used to write. I taught in a college of the capital, and, to become perfect, two years of application were necessary. We taught by principles, and slowly, while now some charlatans, who have turned everything topsy-turvy, pretend to teach penmanship in six weeks. All that made me shudder. Truly, I am no longer a young man, but my eye is good and my hand does not tremble yet, and if the old methods were esteemed as they deserve, I should not be a public writer. Ternisien had never before delivered so long a speech. He felt the need of resting himself, wiped his nose and offered Duverrier his snuff-box. 12 The latter took advantage of this pause to say: "Why do not employ the new methods if the old ones are no longer useful?" "I!" replied the old professor with a look of contempt; "I! Should I then have wasted twenty years of my life in studying the art of writing well? Should I have over- come all the difficulties and learned all the forms of pen- manship round hand, Gothic, Italian, etc. only in order to approve now with my example a bad innovation? Never! And by the way, do you know this . renowned and extolled invention, about which Carstairs and his pupils made so much noise? It is simply the inclined calligraphy which they impudently have disfigured and by a mechanical process, apart from intellect, have made uniform for everybody. And here is where the evil lies! A cook may write as well as his own teacher, and their own handwriting will be similar that no difference can be distinguished, and then of what use will be that other useful and precious art of guessing the moral character of an individual by his handwriting, I should ask you. No, no, Chrisostomus Ternisien will never countenance the propagation of such impious inventions. I am ready to change my profession, and by compelling me to leave the place they will perhaps confer a favor on me." His interlocutor was already preparing himself to ask of him the explanation of these last words, but was pre- vented from doing so by the arrival of a lad between twelve or thirteen years old, resolute in his bearing, bold and quick like a true gamin of Paris, who, turning his eyes from one to another, ended by asking: "Are you the writer? Duverrier went away, leaving Ternisien alone with his customer. "What do you want, young man? 13 "I wish you to copy this/' answered the youth, showing him a piece of paper which he folded in his fingers. Ternisien glanced at it without reading it, and only assured himself of the quantity of the work. After this first inspection, going out of the shop and bringing his customer before the frame, he asked him: "What sort of writing do you wish?" and with his fingers pointed out the different specimens. The lad looked at him, and finally told him to choose the cheapest. Ternisien went to his seat, prepared a beautiful sheet of paper, cut a new pen and began the reading of the manuscript. After a few lines he stopped, raised his eyes to the little urchin, who was standing with his shoulders against the posters of the door, and, who with crossed arms and legs, was whistling an air with variations of his own. Any one, who might have observed the looks of Ternisien, could have easily perceived an expression of doubt and astonishment, when he turned his face to the boy. In a moment he opened his mouth as if to call him, but seeing him so careless and so little concerned regard- ing what passed on behind his shoulders, he pursued his reading. As he progressed, his eyes became animated; curiosity and interest appeared in his face, it seemed that he was trying to solve a problem which required all the force of his imagination. The boy continued to whistle as a lark, and Ternisien did not mind it. Having taken the pen, he examined it, putting it between him and the light, and already dipping in the ink and flourishing it, was ready to trace the first letter, when suddenly he entered into a new and different order of ideas. Hesitation succeeded the interest with which 14 he had read those lines. Evidently he struggled between the mechanical work of his profession and the apprecia- tion of the writing he had under his eyes. Ternisien's intelligence was not bright; constantly closed in the narrow circle of a specialty, which did not require any effort of imagination, he confined himself to the form, of the thoughts without trying to penetrate them. He was like those materialistic philosophers to whom the creature hides the creator, and inasmuch as misfortune has always the sure effect of reviving convinction in men who are suffering, the more his name was spurned, the more he exaggerated his own importance. Of all his sufferings he had formed a sort of religion of which he was the martyr. But if in his poor brain reason had darkened itself to such an extent, his soul had kept its candor and all its primitive uprightness. Straightforward with his customers, he was also straightforward with himself. His pride as professor was mortified at descending to the position of an employee, and he only yielded to necessity every time that for a moderate price he wrote insignificant lines; but he often shuddered when he thought that he might lend the aid of his pen to sinful words, and feared that he who was incapable of telling a lie even for his own advantage, sometimes might be an instrument of calumny and falsehood. This has been precisely the secret feeling he intended to express when he had said compelling me to leave this place they will perhaps confer a favor on me. His impossibility to exercise any other profession obliged him to remain in this. The writing to be copied was of such a nature as to inspire him with reflections very embarassing to his conscience. In spite of his cleverness in interpreting the handwrit- ing of these lines, he remained uncertain, and convicted of impotence in the same way as an academician stands 15 in the presence of a hieroglyphical inscription. His 1 position was graver and more serious. Of what int- erest in history indeed is a false statement or mistake? What is falsehood or truth to those who are dead, and even to those who are alive? In his case instead, although he did not know by whom the letter had been written, nor to whom it was addressed, nor what sincere or per- fidious interest had dictated it, he was afraid when he thought of the consequences that letter may bring. The wretched man, lost in this labyrint, had vainly asked advice of his usual counsellor. He rolled between the thumb and forefinger of the left hand a pinch of snuff which he took from time to time; he applied to the gift of writing the same apologue Esopus had applied to the speech, and allowing himself to be carried away by the strenght of his learned digressions and by his classical remembrances, in a solemn voice he cried: "If like Achilles' spear which cured the wound made by itself!" "What is the matter?" asked the boy, turning around, "have you finished perchance?" "I have not yet began." Oh) perhaps you do not know how to write, or are you waiting for some one to help you. Give me back my paper or hasten, I am in a hurry. Somebody is waiting for me/' " Perhaps the same person who gave you this letter? " asked Ternisien. " No, but some of my friends with whom I was playing marbles. I left my turn to another boy who does not play so well as I, and having ten cents in the game I would be glad to know how business is standing. Quick -y, move around, double quick, as I have yet another errand to do; are you perhaps frightened about the payment? Here it is, I pay you sixteen cents in advance. I do not 16; wrangle, but I am in a hurry and you must- be quick. " Without being moved, without sharing in this impa- tience, the old writer said to the boy: " Who send you on this errand? " The boy looking at him, answered: " Somebody, " and then turned up his nose and stuck out his tongue and his lower lip. Any other man would have punished this very disrespectful act, but the kind old man renewed the question. " If formerly I answered you somebody, " said the boy, " it is quite clear that you ought to know no more than that. What else? They gave me the letter with the instructions to have it copied by a public writer; they gave me the money and I went away to execute their orders. I pray you, why then do you not do your duty? That's all. Would you like me to whistle you anothe air? Perhaps it will please you, " and he began to whistle a ballad which was then very popular " When love was constant, etc. " Ternisien again put before him on the table, which was his desk, the letter and the paper, and again took up the pen. It was not the desire of earning the sixteen cents, magnificent recompense far a few minutes' work, that had decided him to do it. He had made two very easy reflections which overcame all his scruples: firstly that what he was going to write might as well be true as false; secondly, that if he should refuse, a less scrupulous colleague would do it. It must be said that he was much moved by curiosity, and he was waiting for the time when, according to the instruction given (without doubt) to the boy, he would write tha name and address of the person to whom the letter was addressed. Nevertheless, before beginning to write, he asked: " Have you read this letter? " ,17 tf I? I can't read. I do not know the name qf the letters and I would he sorry to be a learned, man as you are/' "Why so?" " A nice question! Because you would not have had the pleasure of my acquaintance, and I that of telling you that you would do better to move your pen than your tongue. The person gave me this paper asked me, before all, if I was able to read, and I answered no. Then I received my instructions with three francs, of which I shall give you sixteen cents, if you make haste, and you instead are going slow as a snail. " Ternisien, seeing that he would not obtain any further information, began his work. He had so attentively read and weighed every word of the paper that he had almost .learned it by heart. Every word expressed such serious facts, such important revelations, that they had engraved themselves in his memory so as to prevent any possible distraction. Contrary to his habit, he copied the paper without a single mistake. As soon he had done he folded the sheet, and turning to the boy he said; " Did they give you the name and address to which it is going? " " Yes" answered he, extending his hand to the table with celerity and without being noticed, " yes it is written with pencil on a piece of paper which is in the left pocket of my waistcoat, but you must not know it. " At the same time, he took the letter and jumping back- ward moved to leave the shop. " Some other one is going to scribble this address, " he added; "I have my orders. " "Give me back that letter, " asked Ternisien; so many precautions do not mean anything good. " " No, " answered the boy, I will not give it back, and even you will return to me the copy I have brought you. 18 or you will tear it in my own presence. This order has been strictly given to me. " " Even that! " exclaimed the writer, clasping his hands. " Ah! from this time I swear never more to copy anony- mous letters. They surely intend to destroy the traces of this one, and I ought have refused it." " What a stupid old man, " said the boy; " he looks as if he were saying his prayers. Well, then, good man, you must come to a decision. Tear up the paper or you will not get your money. " And the sixteen cents from the table had returned to his hands. Searching on the table for the paper, which in the first movement he had pushed away and mixed with others, Ternisien tore it in a thou- sand pieces and threw them in the face of the boy, saying to him: "Away with you! young rascal. " " A rascal? Yes, but not a thief, " replied the boy; " here is your cash. " And taking his aim, he threw the eight two -cent piece into the big pocket which yawned at the side of the writer's coat, and in which they fell as in a ravine. He then retired, walking backward and laughing at the ex-professor, and bold and impudent, went away like a sparrow who laughs at those who try to catch him. Ternisien for a while remained in deep meditation. At last he got up, put his papers in order, took with him a sheet of paper, shut his office, and crossing the courtyard, went to speak with his neighbor who was watering his camelias. The boy, faithfully following the orders he had received, brought the letter to another public writer and then posted it. It was addressed : JULIUS VALABERT, Esq. , Auditor of the State Council, Rue de Lille, 34. 19 II. THE LOVERS. What we have narrated is in a certain way, the prolo- gue of our tale. We must go back a little to present to our readers the principal persons who will figure in this story. And to begin, we will introduce them to a house in Furstemberg street, in the most distant part of St. Germain's thoroughfare. The apartment in the second story is neither rich nor luxurious; there one does not see expensive furniture, nor rich curtain , nor costly bric-a- brae, in the parlor only a looking-glass, in the windows plain cotton curtains, some easy chairs but not a sofa, a bare ceiling and a simple carpet, green like the wall paper of the room. The only object w r hich seemed of any value was a piano of the newest fashion, out near which were piled many books of songs and complete operas. In spite of the modest value of the objects which furnished this principal room, the good taste which had presided over the harmony of the whole gave to it an aspect of elegance, and it could easily be surmised that this so clean and so well-kept apartment belonged to a lady. In fact, near the window, before a tapestry frame, a beautiful person was seated, hastily finishing a very pretty piece of work. She was dressed in white, and the simplicity of her toilet harmonized thoroughly with that of the place in which she lived. Her long dark eyebrows, lowered upon her work, rose only at intervals, and then her beautiful dark eyes turned to the clock, the hands of which seemed to move too quickly for her. Her hands, .of a wonderful whiteness, could have served as a model to a portrait painter if the extremity of the fingers had .20 been thinner. Her neck, finely shaped, was of perfect form and beauty, and imparted grace and flexibility to every movement of the head. Finally the moment ar- rived when the young girl consulted the clock with pleas- ure and cut the last thread of the tapestry. Getting up from the chair and giving. a last glance at the whole of her work, she rang. An old servant appeared. "Marion," she said to her with a joy which sparkled in her eyes and was evident in. her voice, ' at last this work is finished. What do you think of it?" Marion approved with majestic air, and struck with the brightness of the colors ana exquisite taste with which they were arranged, exclaimed: " It is a master- piece! if you would let me act according to my own fancy, you would receive a better price. " "You know that every work is already sold at the same store and for the same price." "Jews! " murmured the old woman. " It isn't right, Marion, to treat in such a way kind people who have procured for me a steady and sure resource, which supports me." " Oh! upon my word, if you would, you need not work. " A severe look stopped the words of Marion, who turn- ing her eyes in another direction, replied with great embarrassment: " I meant to speak of your talent in music; there are few teachers of your ability, and when you used to give lessons at two dollars each " " That displeased Julius. " " It is true, " answered the old woman, " since then you play music only for him. To tell the truth, I prefer this life to the old way of living, always in town and alone, whatever might be the season, while at present you do not go out any more, except when Julius gives you his arm, which happens very seldom, indeed. " 21 A second look from the mistress ended Marion's babble. While she spoke, the young lady had taken the tapestry from the frame and fold 3d it with great care. " Be quick; take it away before Julius arrives," said the young woman, " and hide the frame so that he cannot see it. This is his hour. " " Be careful; Master Julius does not Uke mistery. " " Alas I God only knows how much it costs ine to have a secret from him. She made a sign and Marion went out, leaving her mistress in deep thought, this brief conversation having been sufficient to recall to her mind her present situation. Fanny was three years old when she lost her mother. He'r father, a teacher in a provincial town, spared neither pains nor trouble to educate her. His dear and only daughter was always the first and best among his pupils. Showing a decided inclination for music, a competent teacher was given her. In everything she progressed rapidly, and in a short time her father was able to see her as perfect as he wished to be. She was scarcely sixteen years old, when Mr. Dusmenil, satisfied of having warned her in general terms against the dangers which threaten a maiden, gave her a freedom which, for a heart naturally tender and open to impressions would be dan- gerous. Among other liberties, he permitted her to remain long days togheter with a neighbor's son named Ernest, a young man rather good-looking, who lacked not clev- erness. It is true that Mr. Dusmenil saw in Ernest, educated with his daughter and until that time an in- nocent companion in her studies and plays, the future husband whom he secretly destined for Fanny, and, there- fore, did not discourage an intimacy which would afford them the opportunity of mutually knowing each other. This time that which had been anticipated did not happen. ; ,22 Fanny, in the presence of her childhood's friend, ex- perienced no emotion, either because her hour had not yet arrived or else because it is almost impossible that true friendship should change in love. The time was passing pleasantly and her future seemed smiling and nattering, when she was overtaken by a dreadful misfortune. Her father died almost suddenly, leaving no fortune. Ernest was then absent, and his family, on account of Fanny's poverty, did not show further desire to carry cut the proposed marriage. Fanny resolved not to wait for Ernest's return and left, retiring to an old relative's whose only assistance cons- isted in advising her to employ the little money she yet possessed in developing her talents and in taking a few lessons before begin to teach. She sooii succeeded in securing a few pupils, by which means, little by little, she derived a certain amount of comfort. One day she was called at a house in the Ghaussee cFAntin, to teach music to a young lady about ten years old, named Eliza Saint-Gilles. The family into which she was introduced consisted of influential people, proud of their riches. Being request- ed to play, she performed a selection which enraptured all these present. Among others, a young man made himself conspicuous for his lively admiration, although Fanny, on her part, paid no attention to his compliments. The following day, at the time of the lesson, the young gentleman happened to be in the room and continued to- come every day, sometimes at the beginning and &t other times at the end of it. His eyes constantly fixed on the teacher, forced her to blush and in spite of herself troubled her. Chance, one day, left him alone with Fanny at the moment in which her lesson had ended and while her pupil was going out for a walk. Persuad- ed that he would find little severity in a young girl who was living alone and who, on account of her profession, was dependent upon the public, he sppke to her of love , with an air of assurance and self-conceit, and tried to approach her. i A gesture full of dignity forced him to stop. " 1 am an orphan, " she said to him; " 1 have no rela- tive, no defender; my only support is this," pointing to the piano, " and you are trying to deprive me of it, be- cause it is certain that I should no longer dare to come to this house." After saying these words, Fanny went out, but on reaching home, still affected and her eyes filled with tears, she received a letter in which Mr. Julius Valabert, ac- knowledging what kind of woman he had offended, pres- ented his most respectful apologies and entreated her not to add to the faults with which he already reproached himself that of having caused her departure from the house of Saint-Gilles, and promised her never more to go there. If Fanny had a mother, her conduct would have been different. The culprit's repentance found favor with Fanny. The fear of an unpleasant scandal if the reason of her not going any more to the lesson should have been suspected and the security inspired by this letter, caused her to return to Mrs. Saint-Gilles' house. The young man appear- ed no more. The human heart is always full of strange contradictions, and even the sincerest is the most ingen- ious in deceiving itself. Fanny on returning on that house, had really thought she would not again meet Mr. Valabert; and yet, without knowing it, she was dominat- ed by a vague hope that Julius would come in person to present his apologies. Vainly she prolonged her lessons beyond the time she ought to have given them; the inter- 24 est which she used to take in the progress of her pupil was no longer the same, and her zeal in teaching was infinitely diminished. Was she comprehending her real feelings? No; without doubt she did not understand herself until the day when, arriving earlier than usual, she noticed the presence of Julius. By the blushes which she felt suffuse her face, by the sudden palpitation of her heart, she understood what she had tried to hide from herself, that she loved Julius. When he timidly asked of her, as a great favor, per- mission to be present at the lesson, she had no strength to refuse him, so great was the inward joy. That day she accompanied badly and sung out of tune, but on the fol- loving day, already prepared for the presence of Julius, who did not move from the parlor, she sung with such expression and threw so much soul into the notes that the enamored and ecstasied youth could only thank her with his eyes for the pleasure he had felt in listening to her. The girl's joy was intense and noticeable. A few day afterwards they ventured to sing together, a danger- ous experiment which was repeated many times, and the harmonious, fascinating music achieved the seduction. This would have been the right time for her to fly, but she had riot the courage to do so. No one was there to teach her that sentiment of reason which sin lacked, and not knowing how to close her ears against the language of a young and sincere lover, she had the weakness to betray herself. On his part, he passionately begged of her to grant him the happiness of seeing her alone and of being received at her home; his grief was so violent, his tears so sincere, his passion so prevailing, that one day he knelt at the feet of Fanny, in her little apartment 111 Furstemburg 25 street. Alas! Poor Fanny had no mother to watch on her. Six months after, when we meet Fanny, in spite of the great love of Julius, which seemed to increase daily in intensity, she felt a deep and strong sorrow which poison- ed her happiness. At the side of Julius she endeavored to overcome it, asking from love the oblivion of her re- morse. But in the hours of solitude and reflection, a lively grief mastered her heart, tears flowed abundantly as soon as her thoughts departed from the present, marching toward the future. Her only hope reposed on the uncertain duration of the love of Julius. For al- though he was most tender and affectionate, yet he had some faults which rightly grieved her. The principal ones were mistrust and jealousy. Already to please him, she had decided to discontinue her lessons, as Julius thought her profession a little precarious, because he, with his experience, had learned to what dangers a young teacher is exposed; and although renouncing in this way the exer- cise of her talents she had lost much, yet she would accept nothing from her lover. Fanny succeeded in persuading Julius that she had still a small income aris- ing from the united legacies of her father and an old aunt which, together with savings, (now almost exhausted,) was enough for her needs. We have already seen how the poor girl added to her scanty income by the sale of her tapestry-work, in which, as in many other things, she was indeed very skillful. Very few minutes had passed since Marion had gone, when Fanny was disturbed in her meditations by a sharp pull of the bell, which restored her gayety. "At last! " she thought, and run to open the door. Julius entered. He was a young man about thirty years old, with dark hair and rather pallid complexion. The habit of serious study had imparted to his counte- 26 nance a, premature gravity, and although naturally kind and inclined to indulgence, one might have noticed in his looks that distrust common to all those who on account of their studies, keep aloof from the world, and who are not accustomed to judge of men and things at a single glance. At the moment Julius appeared, he had the thoughtful mien of a man who has taken an important resolution and had prepared himself to disclose it. After having glanced around him, he asked where Marion was. " I sent her on an errand, " answered Fanny, without any further explanation. Julius entered f he parlor, took Fanny's beautiful hands in his own, kissed them, and mentioning her a seat, seat- ed himself near her. " Fanny, " he began with the sweetest voice, " Fanny > are you happy?" " Certainly, " she answered, " how could it be other- wise? Is not your love always the same? Every time you wish to know if I am happy, ask yourself if you love me. " "Yet, nevertheless, " replied Julius, " you are suffer- ing without confiding it to me, as if yuur heart were hiding something from me. More than once I have discovered traces of tears in your face; more than once I thought I had guessed the agitations of your soul. From whence that grief which your feigned gayety cannot hide from me? Speak, Fanny, have confidence on me; what do you wish? What do you require of me? " 11 Nothing! Have I not told often you that your love is enough for me? " 11 Do you not possess it entirely? I know well you do not ask for splendor, or luxury, or the pleasure of vanity. You refused my gifts, and I was obliged to yield to a pride I so much appreciated. Fanny, that which you .27 wish for, the desire which troubles your joy and quie f and perhaps injures your health also, is then greater than my riches, greater than my love? " " Can you think so? He smiled sweetly, adding in a most encouraging tone; " Speak, tell me it, open your heart to me." Fanny answered: " Friend, I do not complain of my own lot, I made it what it is. I love you, and so long as you will love me I shall have no other grief. Forgive me if some remembrance of the past comes to my mind, and tries to disturb the happiness I feel with you. Alas! despite of myself, against my wishes, sometimes, I often fancy to see my father, my poor father who loved me so much, appear before me with angry face, asking a strict account of the principles in which he had educated me, I have no reason to reproach you. I asked only for your love, and until now you have given it. You had only promised me faithfulness, and you have kept your prom- ise. What reason have I, then, to complain? What are the causes of my grief? I am happy, you know it very well. " While saying these words, she wiped a falling tear. Julius pressing her head to his breast, answered: " Yes, dear Fanny, without doubt I promised you my love, but this love is capable of anything; it will not stop short of sacrifices which will cease to be called such the moment when through them you recover your peace and happiness. " What do you mean? " she asked, raising her beauti- ful eyes, full of wonder. " Yesterday you confided me something." She blushed and bent her head. "To day I answer with another confidence. My family wish me to marry. " 'What then?" 23 " Well I have resolved to choose a companion, but I will not go to find her among the women belonging to the cla?s of those apparently wealthy but poor in true merit, in whom vanity corrupts the best sentiments among those ladies who think that a great name or a great fortune can dispense with virtue or talent. No; she whom I choose will be a timid and modest woman, whose heart I have already learned to know, sufficiently in love to have yielded to me, sufficiently virtuous to feel repent- ant a woman, in short, who is worthy to bear the name of an honest man. You, Fanny, are that woman; that name is mine. I offer it to you; do you accept it? The poor girl listened as if she could not understand his words. When Julius had finished, she remained a little while with her hands clasped and as though she were yet listening to him. Julius took her hand and gazed at her lovingly. " Is it true?" she said at last; "is it not a dream?" " No, no; it would be too cruel were it not in earnest. " " Oh! dear! " and while so saying she let herself fall into his arms, but soon freeing herself from him, she fell upon her knees, exclaiming: "Oh! my father!" A thought crossed her mind, and raising, she approach- ed Julius, and regarding him fixedly all the time she was speaking, said: " Thanks, dear, for your generosity. If you could read my heart, what gratitude and new love would you dis- cover in it. I have yet a question to ask you. Listen: these words are serious, and I pray you seriously to answer them. If what you told me is only dictated by conscience, if you offer me your hand, this precious present by me so long wished for, only as a performance of a sacred duty, if some day, in the future, your heart (29 'should rimr mur < against the isagrifice you are making for my sake, then how great will b3 my grief; and although I have 110 right to think of myself alone, yet I should prefer to hide my loneliness and shame in some unknown place rather than to live with you, spurned and despised by a husband who would soon repent of the concessions given in a moment when passion overpowered him. " "Fanny, " replied the youth, " I swear to you that my heart only has urged me to take such a step. " Again she fell at his feet. He raised her, and in a few minutes Julius was kneeling before her, saying: " Now, Fanny, will you refuse me what I am going to ask of you." " What can I refuse? What do you wish of me? " A proof of love. As you well know, T always feared that your heart, before being acquainted with me, had loved another. You have always assured me of the con- trary, nevertheless this fear often returns to my thoughts. To day I doubt no more. I can assure you of it. You have told me a thousand times that you have kept nothing of the past but remembrances of your childhood and of your family. You have jealously kept as a treasure a ring, in which your mother had put a lock of your hair when you were so young you could only answer her by caresses. 1 wish to have this ring; give it to me to me your lawful husband, now that in me is concentrated your whole family that you have lost. Give me what remains to you that belonged to your mother. She was about to rise, but pausing, " Later, " she said. " Why not now? " Dear, I always believed in the sincerity of your love. I inferred it from your jealous fears, and my only sorrow .was in not being able to quiet your suspicions. All you .have now told me certainly fills me with joy, but does net 30 at all surprise me. I was waiting that word which should take away all guilty from us; I was waiting because I knew you loved me, also because you are good and gen- erous. Listen, then: On the day of our marriage I will give you that ring, which I cannot part from except for the sake of him whom I love. This has always been my thought. On the happy day of our union I cannot put on my head the orange crown every bride is accustomed to wear in going to the altar. That ring is the only thing I have not given you. It will be my nuptial gift." Julius would, perhaps, have insisted, but just at that moment Marion entered. She seemed disappointed. By means of signs, she made her mistress understand that she had not found the usual buyer and that consequently she had brought the tapestry back. "What is the matter?" asked Julius, who had already noticed some of these signs. " Nothing, " answered Fanny, smiling. " Always some mysteries! " " No " and she embraced him. In order to change the course of Julius' thoughts, she added: " Have you pondered over all the obstacles to this our happy union? Before he had time to answer, a loud noise was heard in the street, usually so quiet. Julius ran to the window, and a few steps from the house he saw a fainting woman sorrounded by a crowd. He immediately descended into the street in order to bring help, and a few minutes afterward he returned. " Strange," he said, " the horse of my cousin, Mrs. De Launay, who had gone to her business man to take an important document, has fallen, and although not wound- ed, the fright has experienced has caused her to swoon. 31 I shall go and see her home. Good-bye, darling, till to-morrow " Embracing Fanny, he quickly departed. Fanny went to the window to see him go. Julius dare not to look at her. 32 II L THE FRIEND. On the following day, while Julius was at Fannys* house, a scene was enacted in the street of Lille, the consequences of which might have destroyed all the projects of the two lovers. Mrs. Valabert had received a visit from the Countess of Septeuil, a lady of ancient nobility, immensely wealthy and in friendly intercourse with many persons having influence at court. The conversation between these two had been quite long. As this visit was a very important and not an ordinary one; the conversation, at the beginning cold and reserved, had gradually become lively and confidential, till both ladies, after a long diplomatical discourse, had thought it convenient to explain the cause which had brought them together. The interview had ended, and Mrs. Valabert was al- ready accompanying the Countess to the door of the hall, and the two ladies had reciprocally exchanged parting salutations, friendly, although full of dignity, when the arrival of two other persons delayed their separation a few minutes. One of the two comers was a gentleman of about forty or forty-five years of age, with an open face which ind- icated most splendid hsalth and complete absence of all sorrow. His manners were those of a man who, although accustomed to mingle in high society, lacks grace and elegance of carriage. His prominent gray eyes express- ed a constant satisfaction and happiness. He Jield his head aloft like those who, proud of themselves, believe that they produce in others the same favorable impress- 33 ion they feel whenever they place themselves before a mirror. Mr. Saint-Gilles had left the army at the time of the second restauration and thrown himself into spec- ulations, and, like many others, had succeeded without knowing what he was doing. Chance had made him a wealthy man and riches made him fat. The person who accompanied him was a young lady who may have been about twenty-six years of age, and who appeared neither more nor less. Her features had kept the freshness and delicacy of youth, her smile was enchanting and all her movements were calm, pleasant and symmetrical. Her beauty was not that which strikes one at the first glance, but rather that which insinuates itself little by little and engraves itself on the heart, and which, though scarcely exciting desire, is yet the most certain to retain the love it has produced. Her dark complexion was in strong contrast with her blue eyes and fair hair, but these almost sure signs of a passionate organization, in which are mixed two different and opposite natures, voluptuous languor and ardent vivacity, were belied by her quiet behavior and an expression of kindness. When she used to raise her eyes toward any person, one would say that she was looking for some grief to console, and would suppose that only the troubles of other people could ruffle the quietness of her soul. In spite of all these qualities, Adele De Launay had never been happy. At twenty-one she had married a man twice her age. Not having known love's infatuation, she had not even had the opportunity of experiencing that quiet happiness which surely possesses a greater value and lasts longer. Her husband was one of those men without virtues or vices, whose lives lun from one project to another, planning schemes which are soon given up for new ones; one of those incomplete natures 34 without will or JYatience, that vegetate everywhere with- out bearing fruit. She had followed him to various cities where he had gone for foolish expeiiments or for industrial speculations, and the clearest and most evident result of all these journayings had always been the same, a loss of time and capital. Finally, after many years of this roving existence, Mr. De Launay, almost ruined but not reformed, had been enticed in a new scheme which had allured him on account of his remoteness and the probability of its success. With the remains of his fortune, he had laden a ship with goods which he intend- ed to sell in South America at fifty per cent, profit, arid this time he had put himself at the head of the expedition, having agreed with his wife that she should remain in Paris while waiting for \h.<* galeons. Of her own dowry Mrs. De Launay had saved one hundred thousand francs, which her husband could not touch. Mrs. Valabert, her distant cousin, who had many times good occasion to appreciate her, had requested her to come and reside with her. Adele had accepted * this offer, which, at the same time leaving her free and mistress of her movements, afforded her protection and a home befitting her age and position, and she had now being residing in that house for six months. Saint-Gilles, on perceiving the Countess of Sepleuil, assumed a more contented air, and his eyes were enabled to express something a little resembling thought. With an awkward and very evident intention of joking, he addressed a few complimentt to the noble lady, and con- gratulations upon meeting her at Mrs. Valabert's. On her part, Adele >De Launay had contented herself with boving to* Mrs. Septeuil. As soon as the Countess had left, SainUGilles and the two ladies went into the parlor Therfr Mrs* Valabert addressed Adele thus : " Cousin, you well know our agreement, absolute and full freedom as well for you as for me. This morning you wished Saint-Gilles to accompany you while shopping at several places. Be pleased now to give him back to me as we have need to converse together. " " Since you wish to be alone, I will retire. " " Before you go, " replied Mrs. Valabert, " allow me to repair an involuntary negligence. Yesterday I was somewhat ill, this morning you went out early without my having the pleasure of seeing you. I hope that you have not received bad news?" "None, my dear cousin," answered Adele, " and I thank you for the interest you take in all that concerns my welfare." After these remarks, she retired to her own apartments. Saint Gilles gazed after her, saying: " That crazy fellow, De Launay, is happier than he deserves to be. Here is a woman who loves him in spite of all his extravagancies. If he would write her to join him, I would not be surprised if she should at once obey. While he could have quietly enjoyed such a treasure at home, he become a merchant of Cologne water and English soap in the other hemisphere. There are some persons, who although their heads were full of eyes, would not be able to see clearly. " " Yes, " answered Mrs. Valabert, sadly, " there are passions impossible to be explained; some spurn virtue, some do not know vice. " "Oh!" said Saint-Gilles, who had already without ceremony seated himself in an easy-chair, his legs crossed and his body reclining, " what has happened? Did the Countess departed disappointed?" "Yes; friend. " "Whv so." " Because there exists an obstacle which you do not know, and which we cannot say that we will be able to overcome. " ' What is it? " " It is just to speak to you of it, and to ask your advice that I have wished to be alone with you/' Mrs. Valabert brought another easy-chair near Mr. Saint-Gilles, and sat down beside him. Before we let them begin their confidences, it is ne- cessary to explain briefly the friendship which existed between these two persons. Saint- Gilles was a bachelor. Mrs. Valabert was a widow, but (which is rarely the case) their relations were truly based upon pure and holy friendship. Julius* mo- ther was virtuous not only on account of her training but by nature. Cold and calm in her youth, she had never admitted the possibility of a fault, and the love which enraptured the senses, love without marriage, was cons- idered by her a chimera or a vice without excuse, like hypocrisy, falsehood or theft. Saint-Gilles had received many favors from Mrs. Vala- bert, for which he had shown himself very grateful. He continued to visit the widow, and little by little made himself indispensable to her. He had no equal in bestowing trifling attentions and in. busying himself with other people's affairs. Always at the disposal of whoever needed him, he collected rents, canvassed for mortgages to place money, arranged preliminaries of marriages and took upon himself all sorts of troubles and every kind of work. In short, he was a most clever and indefatigable "factotum. " " Friend," began Mrs. Valabert, "to you I am indebt- ed for the acquaintance of the Countess of Septeuil. You were the first who thought of this marriage, so advantag- 37 eous for my son. The Countess gave her consent to this union, and has given me the assurance that her daughter made no opposition to it whatever. With sorrow I have discovered a secret which for a long time I had suspected, namely, that Julius had a guilty connection with a person whom he is passionately in love with. " " Oh! " replied Saint-Gilles in a very easy way, " at his age that is a very common occurrence." " Yes, but he will not part with this woman. " " Poh! Julius is a young man of spirit, who will not sacrifice his future to a caprice. Be at ease. Besides he knows of the negotiations begun with the Countess and he has already seen her daughter. It is true that he has not consented openly, but neither has he refused. If he had not had good intentions, he would not have allow 3d us to take these steps, since at the point we have now arrived, it would be almost impossible to break them off without a strong and reasonable motive. " " We have not positively consulted him, and have on^y taken his silence for consent. Perhaps Julius does not even know that the Countess came this morning to visit me. Do not be mistaken about the character of my son. I can and do know it better than. you. He is a man who waits for the last moment, not only to make a definite decision, but also to communicate to you his resolve. To display courage, he needs to feel danger. He loves me, it is true, but although his love is sincere and deep, he will not yield to me. " "And who is the object of his passion?" asked Saint- Gilles, " perhaps some common woman? perhaps an actress? perhaps a dancer? " " Whoever she may be, she must be a woman of loose habits, " replied Mrs. Valabert, " as I have been told she is young and beautiful; she belongs to an honest family, 38' and unhappily it seems that she has received a splendid education. She is a piano teacher, by name, Fanny " " Fanny Dusmenil?" " Exactly that. Do you know her? " "Certainly. For some time she gave lessons to my little niece. Beautiful creature! a beautiful morsel, I swear to you. What eyes! What beautiful hands! and to all that she adds talent, great talent indeed! Julius saw her at my sister's house. One day she sent a message notifying us that she could not come any more. No one could guess the reason of such a resolve, but now it is all. explained. Upon my word, nobody would have surmised it. With her modest demeanor, she must be an old fox. She must not be allowed to go umpunished. Where does, she reside? " " Near here, in Furstemberg street, I believe. " " I will run there at once, " said Saint-Gilles raising. " " Dear friend, I never doubt your interest in me and in all that concerns me. Before taking any steps, I must ask another favor. Instead of going to see this young girl, who would surely complain of it to Julius, exagg- erating your words, would not it be better to address your remarks to my son? I hesitate to speak to him. He is no more a boy; I cannot scold him, and in spite of my love, I could with great difficulty decide to be a witness to his blindness and to hear him praise the woman who deceives him, for how we can believe in the virtue of a woman who even for once has forgotten her duty? " "It was my intention," answered Saint-Gilles," to employ the quickest means to cut the evil at its root; but, as you wish it, I will speak to Julius. It is impossible that he, will not recollect himself. Did they tell you that he intended to marry her? " " No, but if perchance he were about to do so?" 39 "OL! before all," rsplied Saint-Gillesv !' we must .not trust this princess. I pretend (to be a good physiognomist, and yet I would have given her the comB&ui&ioiaL without confession. We have no time to lose; all these creatur.es have a fondness for marriage. I hope Julius will open his eyes. He is in love. Wery well; he, will fall in love with his bride, who is also a beautiful woman, ; and after eight days he will think of the other no more,. After all, we have a last resource to dry the tears oS .his,. Ariadne. What does she wish for? A position? money?, we will give her half of what she asks, showing ourselves good and setting the matter conveniently. With twenty to twenty-five bills of a thousand each, all will, be mft&e. right. With this sum we shall send this young, lady to her penates and her music with variations, and after a, time she will marry some , young artist, whom she will make happy. I will take it into my hands and then who shall know? Though I am not severe like you, I think it really very probable and possible that she may deceive Julius. I can easily believe that a woman, if mistress of herself can veiy well avoid lovers, but as soon I know she has a lover, I am justified in supposing her with two lovers. We shall see; and while we are await- ing the result, try to cheer -yourself. " The conversation was pursued a little" further, and Saint-Gilles persuaded Mrs. Valabert not tp alarm herself for the time being, and to continue the negotiations with the Countess. His arguments with Julius did not secure the result desired. The reader will excuse us for not repeating here the very excellent reasons he presented and urged in speaking to Julius; it will be enough for him to know that none of them were received with favor. Saint-Gilles belonged to that class of persons who believe 1 in being useful to'others by giving them advice for which they have not asked. 40 The happy tranquillity of that family was completely changed. Julius, fearing his mother's tears and prayers, avoided her presence as mucli as possible, and, when with her, kept a cold silence. Vainly Adele De Launay endeavored to enliven the conversation. She showed herself more than usually good, thoughtful and amiable, but 110 explanation had ever taken place in her presence; neither had she been admitted into confidence, so that, granted that she did not know the cause of this coldness, she was in 110 way authorized to provoke a decisive explanation. Julius, on the other hand, had completely concealed from Fanny the opposition he experienced from his mother, whose mouth-piece was Saint-Gilles. He strengthened himself in the resistance, always fearing the moment when in a irrevocable manner he would be obliged to signify his firm resolve. He hoped that Saint- Gilles, acknowledging the inutility of his attempt and tired of the struggle, would cease his annoyance. In this false situation many days passed, but the catastrophe was destined to come. One morning Mrs. Valabcrt's house took on the appearance of festivity; the servants were going and coming with a busy air. Julius, on returning home at noon, noticed all this stir, and was at a loss to know how to account for it. Just as he was going to ask the reason of it, the door of the parlor in which he was, opened. Mrs. Valabert was coming from her apartments, dressed and in the act of going out. Stopping before her son, she said to him: " I am very glad to meet you. I hope that you will have no engagement for this afternoon, and if you had intended to go out, I beg you to sacrifice this evening to itie, as I am expecting a numerous company." "Whom?" ' Many friends among whom will be the Countess of 41 Septeuil and her daughter." "Madam!" interrupt- ed Julius. But his mother, who had spoken these words almost hurriedly, as one who could see no reason for objection, had already crossed the parlor. A servant came to tell her that the carriage was ready. In his first emotion of surprise, Julius had let her go. Immediately he understood that, by disposing of him in such a way, his affectionate mother had made the last effort. Thus he would have been under the necessity of letting others believe in his silent approval, or by refusing to be present to break all the negotiations, which could be considered bad manners, and would have compromis- ed even his* mother. And yet this was the only course left to him. This elaborate snare, so easily to be avoided, in which they were trying to entrap him, was more unbearable than serious and strong obstacles. He had seated himself, pondering how to act. Julius thought himself alone, and was amazed to feel a hand laid on the back of his easy chair, while a sweet voice thus spoke: "You are sad, cousin; is it not true? " Julius turned and saw Mrs. De Launay gazing at him with interest. " How long have you been there? " lie asked. " I do not remember have seen you come in. " "I was in your mother's room. I arrived just when she left the drawing-room, but lovers have neither ears nor eyes, and I am not offended at your absentmindedness. All your attention must be given to HER. " "Then you know all?" "Yes; this evening party had already been arranged four days ago. It is a little plot prepared by Mr. Saint- Gilles, to which my cousin has given her consent. Neither the former nor the latter will believe that your love is deep and sincere. " 42 " And you believe it to be so? " "I? I ought to have been a diviner, as neither you nor your mother ever spoke to me of it. All that I do know I have learned from your sadness and from some few words heard by chance or willingly listen to. " " If they had consulted you, what would have been your answer? " " I should have refused to enter this plot. " " Why? " " Because one cannot betray one's allies. " " Then you pity me? " " If I had not, would you see me here? " " Kind Adele, I am suffering; yes, I am unhappy. " " And, nevertheless, you love and are loved? " " Without a shadow of doubt." u What else do you want? A happiness which only depends upon yourself! Listen to me: I always thought that women, better than men, know how to love, because when they feel a strong passion, they do not look at the difficulties and are ready to defy death, while you men do not know how to bear a moment of embarrassment or of shame. " "You are right; I am feeble, and I fear to bring afflic- tion on my mother." " Or, perhaps, to repent yourself some day? " " Oh! never, never! if you know her!" " Speak to me, then, with open heart. I fear that all that I am now to do or to say may be wrong. I ought to remain neutral. But a friend will be allowed to ask for your confidence, when another has taken upon himself the right of torturing you without consulting you. Answer me, then. Is she beautiful?" " Without her I cannot live." " She is beautiful, yes, without doubt, but I meant to 43 say remarkably beautiful " " More so than yourself, my cousin; " but he soon added, " at least I believe so " " Are you sure of it? and do you not deceive me? Has she spirit? " " Very much indeed and, joined with simplicity, that spirit which comes from the heart, like yours, cousin. " " Pray do not use me as a comparison, " answered Adele smiling, " and I am not questioning you to hear her praises. After all, you love her, and this is the main point. Are you sure that she also loves you, and that she never loved another? Is she virtuous? " " He who would try to say the contrary must prove his word or I should have his life. " 11 Oh friend! if your heart would be completely free and you would be the absolute master in choosing a wife could you dare to hope to have in her united, talents spirit, virtue? and because you have been so fortunate as to find such a woman and to possess such a treasure, you spurn it! And what for? Julius search your heart. Have you never reproached her with the love you have inspir- ed in her?" " Can you judge me so unjust? No; Fanny, in my eyes, is the most virtuous woman in all the world. " "Marry her, then, and do not ask me for advice. " " I shall take advice only by myself, my good cousin. My present embarassmeiit lies in finding a way to break this projected marriage. " " It is your own fault. Why have you not spoken a month ago? " I am well decided not to appear this evening, but how shall I avoid a scandal? " " I do not see any way. The rupture ought to come from the Countess, not from you. Were I you, I would 44 not worry myself until to-night. Yes, on my word. Who Isnows but some good angel will watch over you? Often, just when we feel very unhappy, we find ourselves near to happiness. Hope! these moments of tranquillity will Le so many stolen from future grief, and perhaps even these last will not come. " Before Julius, who shared not this confidence, could ask her what cause inspired her with it, the drawing- room door opened and Mrs. Valabert came in. She had a serious and preoccupied mien, and was crumpling in her hand a letter which had arrived in her absence and which had been given her by the porter on her return. " My son," she said, in a voice which hardly concealed her emotion, " you are free and master of your evening. Lady Septeuil writes me that she is not able to accept my invitation. Send a servant to Mr. Saint- (lilies, and, if he is at home, tell him to call as soon as possible," and she departed, murmuring a few words that her son was not able to understand. This second apparition, so different from the first, amazed Julius. Glancing at his cousin, he said: " Adele, what were you saying a little while ago; that the rupture ought to come from Mrs. de Septeuil? But this seems a true rupture; you, perhaps, were cognizant otit?" " I had hoped for it. " " The angel who was watching over me was then you? " u Hush! " said she, " be silent! " He replied in a low voice: ' But how it happened all this? Please explain yoursef, that [ may be able to thank you. " <( What I have done is of little importance. I will tell you about it later, if you will be so good as not to reproach me with having guessed what you had not told me. Now 45 let us part not a word more, not a sign nor a look of intelligence. I saw you so unhappy, here is the excuse and explanation of my conduct; to morrow, or in a few days, you will entreat your mother, and she, perhaps, will be moved by your prayer. Do not vaste your time with me, go to HER; go, friend, and love her always because she is worthy of you. Good bye. " Mrs. Valabert's pride had been offended by the action of the Countess; and the latter was too proud to retract. All the diplomacy of Mr. Saint-Gilles failed to bring about a renewal of the negotiations. Mrs. De Launay fearing sooner or later she might be involved in these family discussions, went into the country for a few days, to the residence of a friend of Julius' mother. Julius was not able immediately to obtain the consent he asked for. Every time Mrs. Valabert was moved by her son's prayers, Saint-Gilles, who had considered as his own business the rupture of this marriage, reproached her with her feebleness. Saint-Gilles had not been able to put in execution his first scheme of addressing himself to Fanny, because Julius w r as continually with her. Fi- nally frightened at the anxiety and agitation of her son, Mrs. Valabert yielded on condition that she should not see her daughter-in-law. Julius at about twenty leagues from Paris, owned a villa which was comprised in his father's estate. The interesting condition of Fanny not permitting him to present her in society, he had resolved to take her to this little country residence. In. order to announce her the day fixed for the marriage and make known to her his last arrangements, he went, as usual, to the house in Furstemberg street. Occupied with his thoughts, he was walking rapidly Just as he was nearing the door of Fanny's house, he encountered upon a youn^ man issuing from it. While ringing the bell, his heart was trobbing. He reproached himself for the injurious .suspicions continually torturing him in spite of his love. On entering, it seemed, to him that Marion was confused and that Fanny blushed when he narrated his encounter, but he ended by being asham- ed of his jealous suspicions, and soon restored by Fanny's tender and affectionate looks, he forgot all to think only of the near future which promised to be so calm and happy. The villa to which he intended to take his wife had not been inhabited for three years. It was necessary to put it in order. It was agreed that Julius should go alone and remain absent from Paris for eight days, the time to complete the preparations. From the moment when they had begun to love each other, this was their first separation, and although it would last no long, the parting was as painful as if they were never to meet again. On his return to Paris, Julius Valabert received the anonymous letter copied by Ternisien, the address of which, as stated in the first chapter, had been written by a different person. 47 IV. THE TRIAL. Seated in the same room where we saw her before, Fanny let her eyes sadly wander from the window to the door, listening to every noise and showing in her features fear rather than hope. Do you remember with what joy she had been animated when Julius brought her the announcement of his resolve? Why, instead, we do find her so sad to-day? Because the nearer the time appoint- ed for her nuptials approached, the more she felt her heart oppressed by a fatal presentiment. Eight days had already passed since Julius' departure, and this absence, the first she experienced, had left her alone with the fears of her heart without defense, and at the same time expos- ed her to some intrigues which had poisoned her solitude. The day following the departure of Julius, a gentleman whom she remembered to have seen previously at the house of her young pupil, Miss Saint-Gilles, had called on her and without preamble or formality had spoken to her of the schemes of Julius' family, of the brilliant hopes destroyed by his love for her, of the grief that every one had felt and the pain with which they had consented to this union, and finally he mentioned a last hope founded on Far.ny's generosity, that she might persuade Julius himself to consent to what was wished from him. Saint- Gilles did not forget to adorn his speech with nattering words and praises: Fanny would be esteemed by every- body; no one would be surprised to hear that she herself learning of the existing difficulties, had sacrificed her own love to the future happiness of Julius; that all knew her 48 to be so unselfish as not to hesitate hefore such a sacrifice. They knew also that she was so sincere in her love that she would prefer the interests of Julius to her own. All these things had Leen spoken cautiously hut with a tune in which one could easily perceive the skepticim of a wordly man, ready to deny every kind of true and sublime affection. There still remained the last alternative, that of pecuniary compensation in exchange for so many destroyed hopes. Although Saint-Gilles had relied very much upon the strenght of this argument, he dare not speak of it. Fanny's demeanor had made such an im- pression 011 him as to prevent him from uttering the words, "pecuniary compensation. " Saint-Gilles took his leave without receiving a positive answer, but obtained from her a promise to let him know her decision. The following day, after a night of wakefulness and fever, she sent him a note containing these simple words: " Address yourself to Julius. " Thus the negotiations were sent again to the same field on which he had always been beaten. These attempts, this appeal to her generosity and this exaggerated picture of Mrs. Valabert's grief destroyed Fanny's confidence by showing the present full of struggles and dangers, the future dark and un- certain For the first tims she paused to ponder on the intrigues and plots of every kind which a powerful and also ambitious family might organize against her. She had been unable to give a very clear answer to Mr. Saint- Gilles, because she dare not to reveal to this railer the sacred motive which made it a duty for her to resist his insinuations. " If instead of this man, " she said to herself, "Julius' mother, with eyes full of tears, had come in person to me, I w r ould have thrown myself to her feet and spoken thus: ' Pity, and do not despise me. If it w r ere only a question 49 of my happines, I would sacrifice it without hesitation, if I had only to renounce Julius, although I love him with all the strenght of my soul, I would depart, I would hide myself, and neither you, nor he, nor any living person would hear of me again. Perhaps finally he would be able to forget me and might some day be happy, aiul you enjoying his happiness, would think of me absent, and in your heart thank me, and this thought will bring consolation. But, alas! if I should act in such a manner; another voice w r ould rise to accuse rne, a being dear to me whom I must love as you, madam, love your son, would ask of me an account of a sacrifice which would deprive him of a name, of a family, of a future, and you, yourself, who are so good, would you advise me to become a bad mother?' " Carried away by her grief for an instant, she thought of going to Mrs. Valabert, to declare all to her and place herself under her protection, but was prevented by shame. If she had been acquainted with Mrs. De Launay, that friend so sincere and indulgent, whose generous act Julius had narrated to her, she would have confided in her and thought herself safe. Timidity detained her. Thus for eight mortal days, alone, a prey to her fears, she saw no other help than Julius, who was absent, and whose weakness of character she dreaded. How many varied tortures afflicted her mind, always disposed to exaggerate evil! The humiliation she expected and the repentance that Julius would perhaps experience when his passion had abated, would leave him under the ascendancy of his mother. Perhaps, also, that jealousy which he was unable to control, would, some day, bring him to suspect her who had not known how to resist his seductions because, strange as it is, ladies are always punished for their sins by the same persons for whose 50 sake they sin, and who gather in the fruit of their crim.3 in this manner, after the infatuation of her passion, Fanny was experiencing the first trial of life, and, instead of peace and happiness in her soul, she met doubts and Ifears at every step. As a last refuge, there remained to her the remem- brance and thought of Julius. She plunged so deep into it as to forget everything else. Had she been possessed of cooler blood, or, better, had she a more complete knowledge of evil and of the advantage that slander takes of every circumstances even the most trivial, she would have anticipated by her explanation the unhappy cir- cumstances which might cloud her reputation. She would have felt the necessity of giving an account and explaining another mysterious visit she had received after that of Saint-Gilles. Her love made her forget all tl is, her only thoughts being of her Julius. At last, as we have said, the eight days of Julius' ab- sence were past. She was waiting for him, when she Was aroused by a sharp pull at the door-bell. " Here he comes! " she cried and ran to the door. Julius entered. Fanny's joy was of short duration; Julius seemed not the same man. His face was fearful pale, his eyes glaring, his lips trembling. She tried to speak, but courage failed, and in silence she stood gazing at him. Without utter- ing a single word, he shut the door and hurriedly crossed the room. Fanny followed him. Julius cast at her a dreadful glance, which seemed to Knetrate her heart. One of his hands, placed under his coat, was agitated by a convulsive movement. With Che other he seized Fanny by the arm, forcing her to remain at his side. " What ails you? Julius you frighten me. " 51 " Sit down" he answered with a gloomy and threaten- ing voice. She sat down mechanically, subdued by that command and the gesture by which it was accompanied. Julius had made an unspeakable effort to overcome the emotion which oppressed him. He was no longer able to restrain himself. For a few moments he was silent, as if collecting himself to enjoy at his leisure the con- tinually increasing agitation of the unfortunate Fanny. Then, without even ceasing to stare at her, as if he wished to test her, he coldly and briefly said : " So then you have deceived me?" The poor girl, dumb with amazement, threw herself back. In her turn she felt the words dying on her iips> and her voice strangled in her throat. Julius, who yet held her by the hand, and who saw her cast down by such unexpected accusation, shook her fiercely, and with a tune full of rage, continued: " Answer, answer me! " Vainly he endeavored to awaken her out of that dread- ful dream. She answered no more, inasmuch as the thought of being adjudged guilty had never occurred to her mind. All her preceding fears were justified; the intrigues, the plots she dreaded came to attack her. Fear- ful suspicion! Julius, perhaps loved her no more; Julius, conquered by the prayers of his family and in compact with them was now searching for a pretest for a rupture. A fearful abyss had opened at her feet, and she had fallen into it. Julius afraid of such an easy triumph, repressing himself, thus continued: "I shall try to be calm. Listen to me. This inter- view, perhaps, will be the last one between us; if you cannot justify yourself, it will be an everlasting rupture, but I shall not judge without having first heard yon. If 52 you have deceived mr?, you were very guilty, because I had perfect confidence in you; I would have been asham- ed of watching your conduct. I loved you and to you I would have sacrificed all, friends, fortune, mother " Fanny made a movement. Finally she understood that she was accused of infamy and baseness. Blushes suffused her face and her cheeks, and when Julius asked her for an answer, she, this time purposely remained silent because she felt wounded in her virtue. Another pause followed, and Julius began: " Speak to me frankly, Fanny. Am I the only person who has put the feet in this apartment? Think well. Have you received any other? " Ah! if that is the question," she replied, "yes; an- other person has been here whom you know, one of your friends, Mr. Saint-Gilles. "