THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES SANSKRIT GRAMMAR, INCLUDING BOTH THE CLASSICAL LANGUAGE, AND THE OLDER DIALECTS, OF VEDA AND BRAHMANA. BY WILLIAM DWIGHt/wHITNEY, LATE PROFESSOR OF SANSKRIT AND COMPARATIVE PHILOLOGY IN YALE COLLEGE, NEW-HAVEN. r'"' f-") THIRD EDITION. THIS VfORK IS COPFRIGHT. LEIPZIG : BREITKOPF & HARTEL. BOSTON: GINN & COMPANY. 1896. Entered according to Act of Congress, in tlie year 1870, by W. D. Whitney in tlie office of tlie Librarian of Congress at Wasliington 1). C. I'rinters: Broitlcopf & Hartel, Leipzig. pK fc0 s^y^ '^ PREFACE TO THE First Edition. It was in June, 1875, as I chanced to be for a day or two in Leipzig, that I was unexpectedly invited to prepare the Sanskrit g-rammar for the Indo-European series projected by Messrs. Breitkopf and Hartel. After some consideration, and consultation with friends, I accepted the task, and have since devoted to it what time could be spared from regular duties, after the satisfaction of engagements earlier formed. If the delay seems a long one, it was nevertheless unavoid- able; and I would gladly, in the interest of the work itself, have made it still longer. In every such case, it is necess- ary to make a compromise between measurably satisfying a present pressing need, and doing the subject fuller justice at the cost of more time ; and it seemed as if the call for a Sanskrit grammar on a somewhat different plan from those already in use — excellent as some of these in many respects are — was urgent enough to recommend a speedy com- pletion of the work begun. The objects had especially in view in the preparation of this grammar have been the following: 1. To make a presentation of the facts of the language primarily as they show themselves in use in the literature, and only secondarily as they are laid down by the native grammarians. The earliest European grammars were by the necessity of the case chiefly founded on their native prede- yi Preface. cessors; and a traditional method was thus established which has been perhaps somewhat too closely adhered to, at the expense of clearness and of proportion, as well as of scien- tific truth. Accordingly, my attention has not been directed toward a profounder study of the grammatical science of the Hindu schools: their ' teachings I have been contented to take as already reported to Western learners in the existing Western grammars. 2. To include also in the presentation the forms and constructions of the older language, as exhibited in the Veda and the Brahmaua. Grassmann's excellent Index-Vocabulary to the Rig- Veda, and my own manuscript one to the Atharva- Veda (which I hope soon to be able to make public*), gave me in full detail the great mass of Vedic material ; and this, with some assistance from pupils and friends, I have sought to complete, as far as the circumstances permitted, from the other Vedic texts and from the various works of the Brah- mana period, both printed and manuscript. 3. To treat the language throughout as an accented one, omitting nothing of what is known respecting the nature of the Sanskrit accent, its changes in combination and inflection, and the tone of individual words — being, in all this, ne- cessarily dependent especially upon the material presented by the older accentuated texts. 4. To cast all statements, classifications, and so on, into a form consistent with the teachings of linguistic science. In doing this, it has been necessary to discard a few of the long-used and familiar divisions and terms of Sanskrit gram- mar — for example, the classification and nomenclature of "special tenses" and "general tenses" (which is so indefen- sible that one can only wonder at its having maintained itself so long), the order and terminology of the conjugation-classes, the separation in treatment of the facts of internal and ex- * It was published, aa vol. XII. of the Journal of the American Oriental Society, in 1881. Preface vii ternal cupliouic combination, and tlie like. But care has been taken to facilitate the transition from the old to the new; and the changes, it is believed, will commend themselves to unqualified acceptance. It has been sought also to. help an appreciation of the character of the language by putting its facts as far as possible into a statistical form. In this respect the native grammar is especially deficient and misleading. Kegard has been constantly had to the practical needs of the learner of the language, and it has been attempted, by due arrangement and by the use of different sizes of type, to make the work as usable by one whose object it is to acquire a knowledge of the classical Sanskrit alone as those are in which the earlier forms are not included. The custom of transliterating all Sanskrit words into Euro- pean characters, which has become usual in European San- skrit grammars, is, as a matter of course, retained through- out; and, because of the difficulty of setting even a small Sanskrit type with anything but a large European, it is practiced alone in the smaller sizes. While the treatment of the facts of the language has thus been made a historical one, within the limits of the language itself, I have not ventured to make it comparative, by bringing in the analogous forms and processes of other related languages. To do this, in addition to all that was attempted beside, would have extended the work, both in content and in time of preparation, far beyond the limits assigned to it. And, having decided to leave out this ele- ment, I have done so consistently throughout. Explanations of the origin of forms have also been avoided, for the same reason and for others, which hardly call for statement. A grammar is necessarily in great part founded on its predecessors, and it would be in vain to attempt an acknowl- edgment in detail of all the aid received from other schol- ars. I have had at hand always especially the very schol- arly and reliable brief summary of Kielhorn, the full and viii Preface. excellent work of Monier Williams, the smaller grammar of Bopp (a wonder of learning and method for the time when it was prepared), and the. volumes of Benfey and Muller. As regards the material of the language, no other aid, of course, has been at all comparable with the great Peters- burg lexicon of Bohtlingk and Roth, the existence of which gives by itself a new character to all investigations of the Sanskrit language. What I have not found there or in the special collections made by myself or by others for me, I have called below "not quotable" — a provisional designa- tion, necessarily liable to correction in detail by the results of further researches. For what concerns the verb, its forms and their classification and uses, I have had, as every one must have, by far the most aid from Delbrlick, in his Alt- indisches Verbum and his various syntactical contribu- tions. Former pupils of my own. Professors Avery and Edgren, have also helped me, in connection with this subject and with others, in a way and measure that calls for public acknowledgment. In respect to the important matter of the declension in the earliest language, I have made great use of the elaborate paper in the Journ. Am. Or. Soc. (print- ed contemporaneously with this work, and used by me almost, but not quite, to the end of the subject) by my former pupil Prof. Lanman; my treatment of it is founded on his. My manifold obligations to my own teacher. Prof. Weber of Berlin, also require to be mentioned : among other things, I owe to him the use of his copies of certain un- published texts of the Briilimana period, not otherwise access- ible to me; and he was kind enough to look through with me my work in its inchoate condition, favoring me with valuable suggestions. For this last favor I have likewise to thank Prof. Delbrlick — who, moreover, has taken the trouble to glance over for a like purpose the greater part of the ])roof-shcets of the grammar, as they came from the press. To Dr. L. von Schroder is due whatever use I have been Preface ix able to make (imfortimately a very imperfect one) of the im- portant MaitrayanirSaiiihita. * Of the deficiencies of my mork I am, I think, not less fully aware than any critic of it, even the severest, is likely to be. Should it be found to answer its intended purpose well enough to come to another edition, my endeavor will be to improve and complete it; and I shall be grateful for any corrections or suggestions which may aid me in mak- ing it a more efficient help to the study of the Sanskrit language and literature. GOTHA, July 1879. W. D. W. PREFACE TO THE Second Edition. In preparing a new edition of this grammar, I have made use of the new material gathered by myself during the intervening years,** and also of that gathered by others, so far as it was accessible to me and fitted into my plan;*** and I have had the benefit of kind suggestions from various quarters — for all of which I desire to return a grateful acknowledgment. By such help, I have been able not only to correct and repair certain errors and omissions - of the first edition, but also to speak with more definiteness upon * Since published in full by him, 1881—6. ** A part of this new material was published by myself in 1885, as a Supplement to the grammar, under the title "Roots, Verb-Forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language"'. . *** Especially deserving of mention is Holtzmanu's collection of material from the Mahabhavata, also published (1884) in the form of a Supplement to this work; also Bohtlingk's similar collection from the larger half of the Ramayana. X Preface. very many points relating to the material and usages of the language. In order not to impair the applicability of the referen- ces already made to the work by various authors, its para- graphing has been retained unchanged throughout; for in- creased convenience of further reference, the subdivisions of paragraphs have been more thoroughly marked, bj letters (now and then changing a former lettering); and the par- agraph-numbers have been set at the outer instead of the inner edge of the upper margin. My remoteness from the place of publication has for- bidden me the reading of more than one proof; but the kindness of Professor Lanman in adding his revision (ac- companied by other timely suggestions) to mine, and the care of the printers, will be found, I trust, to have aided in securing a text disfigured by few errors of the press. Circumstances beyond my control have delayed for a year or two the completion of this revision, and have made it in some parts less complete than I should have desired. New-Haven, Sept. 1888. W. D. W. INTRODUCTION. Brief Account of the Indian Literature. It seems desirable to give here such a sketch of the history of Indian literature as shall show the relation to one another of the different periods and forms of the lan- guage treated in the following grammar, and the position of the works there quoted. The name "Sanskrit" (saihskrta, 1087 d, adorned, elab- orated, perfected), which is popularly applied to the whole ancient and sacred language of India, belongs more properly only to that dialect which, regulated and established by the labors of the native grammarians, has led for the last two thousand years or more an artificial life, like that of the Latin during most of the same period in Europe, as the written and spoken means of communication of the learned and priestly caste; and which even at the present day fills that office. It is thus distinguished, on the one hand, from the later and derived dialects — as the Prakrit, forms of language which have datable monuments from as early as the third century before Christ, and which are represented by mscriptiorfs and coins, by the speech of the uneducated characters in the Sanskrit dramas (see below), and by a limited literature; the Pali, a Prakritic dialect which became the sac- red language of Buddhism in Ceylon and Farther India, and is xii Introduction. still in service there as such; and yet later and more altered tongues forming the transition to the languages of modern India. And, on the other hand, it is distinguished, but very much less sharply and widely, from the older dialects or forms of speech presented in the canonical literature, the Veda and Brahmana. This fact, of the fixation by learned treatment of an authorized mode of expression, which should thenceforth be used according to rule in the intercourse of the educated, is the cardinal one in Indian linguistic history; and as the native grammatical literature has determined the form of the language, so it has also to a large extent determined the grammatical treatment of the language by European scholars. Much in the history of the learned movement is still obscurse, and opinions are at variance even as to points of prime consequenee. Only the concluding works in the devel- opment of the gramatical science have been preserved to us ; and though they are evidently the perfected fruits of a long series of learned labors, the records of the latter are lost beyond recovery. The time and the place of the cre- ation of iSanskrit are unknown; and as to its occasion, we have only our inferences and conjectures to rely upon. It seems, however, altogether likely that the grammatical sense of the ancient Hindus was aAvakened in great measure by their study of the traditional sacred texts, and by their com- parison of its different language with that of contemporary use. It is certain that the grammatical study of those texts (9akhas, lit'ly hranclies]^ phonetic and other, was zealously and effectively followed in the Brahmanic schools; this is attested by our possession of a number of phonetico-gram- matical treatises, praticakhyas (prati cakham belonging to each several text)^ each having for subject one principal Vedic text, and noting all its peculiarities of form; these, botli by the depth and exactness of their own researches and by the number of authorities which they quote, speak plainly of a lively scientific activity continued during a long time. What part, on the other hand, the notice of differ- Introduction. xui cences between the correct speech of the learned and the altered dialects of the vulgar may have borne in the same movement is not easy to determine; but it is not customary that a language has its proper usages fixed by rule until the danger is distinctly fejt of its undergoing corruption. The labors of the general school of Sanskrit grammar reached a climax in the grammarian Panini, whose text-book, containing the facts of the language cast into the highly artful and difficult form of about four thousand algebraic- formula-like rules (in the statement and arrangement of which brevity alone is had in view, at the cost of distinct- ness and unambiguousness), became for all after time the avithoritative, almost sacred, norm of correct speech. Re- specting his period, nothing really definite and trustworthy is known^ but he is with much probability held to have lived some time (two to four centuries) before the Christian era. He has had commentators in abundance, and has under- gone at their hands some measure of amendment and com- pletion; but he has not been overthrown or superseded. The chief and most authoritative commentary on his work is that called the Mahabhashya great comment^ by Pa- tanjali. A language, even if not a vernacular one which is in tolerably wide and constant use for writing and speaking, is, of course, kept in life principally by direct tradition, by communication from teacher to scholar and the study and imitation of existing texts, and not by the learning of gram- matical rules; yet the existence of grammatical authority, and especially of a single one, deemed infallible and of pre- scriptive value, could not fail to exert a strong regulative influence, leading to the avoidance more and more of what was, even if lingering in use, inconsistent with his teachings, and also, in the constant reproduction of texts, to the grad- ual effacement of whatever they might contain that was unapproved. Thus the whole more modern literature of India has been Paninized, so to speak, pressed into the mould prepared by him and his school. What are the limits of the artificiality of this process is not yet known. xiv Introduction. The attention of special students of the Hindu grammar (and the subject is so intricate and difficult that the number is exceedingly small of those who have mastered it suffi- ciently to have a competent opinion on such general matters) has been hitherto mainly directed toward determining what the Sanskrit according to Panini really is, toward explaining the language from the grammar. And, naturally enough, in India, or wherever else the leading object is to learn to speak and write the language correctly — that is, as author- ized by the grammarians — that is the proper course to pursue. This, however, is not the way really to understand the language. The time must soon come, or it has come already, when the endeavor shall be instead to explain the grammar from the language: to test in all details, so far as shall be found possible, the reason of Paiiini's rules (which contain not a little that seems problematical, or even sometimes perverse); to determine what and how much genuine usage he had everywhere as foundation, and what traces may be left in the literature of usages possessing an inherently authorized character, though unratified by him. By the term "classical" or "later" language, then, as constantly used below in the grammar, is meant the lan- guage of those literary monuments which are written in con- formity with the rules of the native grammar: virtually, the whole proper Sanskrit literature. For although parts of this are doubtless earlier than Panini, it is impossible to tell just what parts, or how far they have escaped in their style the leveling influence of the grammar. The whole, too, may be called so far an artificial literature as it is written in a phonetic form (see grammar, 101 a) which never can have been a truly vernacular and living one. Nearly all of it is metrical : not poetic works only, but narratives, histories (so far as anything deserving that name can be said to exist), and scientific treatises of every variety, are done into verse ; a prose and a prose literatvire hardly has an existence (the principal exceptions, aside from the voluminous commen- taries, are a few stories, as the Da9akumaracarita and the Vasavadatta), Of linguistic history there is next to nothing Introduction. xv in it all; but only a history of style, and this for the most part showing a gradual depravation, an increase of artificiality and an intensification of certain more undesirable features of the language — such as the use of passive constructions and of participles instead of verbs, and the substitution of compounds for sentences. This being the condition of the later literature, it is of so much the higher consequence that there is an earlier literature, to which the suspicion of artificiality does not attach, or attaches at least only in a minimal degree, which has a truly vernacular character, and abounds in prose as well as verse. The results of the very earliest literary productiveness of the Indian people are the hymns with which, when they had only crossed the threshold of the country, and when their geographical horizon was still limited to the river- basin of the Indus with its tributaries, they praised their gods, the deified powers of nature, and accompanied the rites of their comparatively simple worship. At what period these were made and sung cannot be determined with any approach to accuracy : it may have been as early as 2000 B. C. They were long handed down by oral tradition, pre- served by the care, and increased by the additions and imitations, of succeeding generations; the mass was ever growing, and, with the change of habits and beliefs and religious practices, was becoming variously applied - — sung in chosen extracts, mixed with other material into liturgies, adapted with more or less of distortion to help the needs of a ceremonial which was coming to be of immense elab- oration and intricacy. And, at some time in the course of this history, there was made for preservation a great col- lection of the hymn-material, mainly its oldest and most genuine part, to the extent of over a thousand hymns and ten thousand verses, arranged according to traditional authorship and to subject and length and metre of hymn: this collection is the Rig- Veda Veda of verses (re) or of hymns. Other collections were made also out of the same general mass of traditional material: doubtless later, although the inter- xvi Introduction. relations of this period are as yet too unclear to allow of our speaking with entire confidence as to anything concern- ing them. Thus, the Sama-Veda Veda of chants (saman), containing only about a sixth as much, its verses nearly all found in the Rig-Veda also, but appearing here with nume- rous differences of reading: these were passages put together for chanting at the soma-sacrifices. Again, collections called by the comprehensive name of Yajur-Veda Veda of sac- rificial formulas (yajus) : these contained not verses alone, but also numerous prose utterances, mingled with the former, in the order in which they were practically employed in the ceremonies ; they were strictly liturgical collections. Of these, there are in existence several texts, which have their mutual differences : the Vajasaneyi-Samhita (in two slightly discordant versions, Madhyandina and Kanva), sometimes also called the White Yajur-Veda; and the various and considerably differing texts of the Black Yajur-Veda, namely the Taittirlya-Sarhhita, the Maitrayani-Sarhhita, the Kapis- thala-Samhita, and the Kathaka (the two last not yet pub- lished). Finally, another historical collection, like the Rig- Veda, but made up mainly of later and less accepted material, and called (among other less current naYnes) the Atharva-Veda Veda of the Atharvans (a legendary priestly family) ; it is somewhat more than half as bulky as the Rig- Veda, and contains a certain amount of material correspond- ing to that of the latter, and also a number of brief prose passages. To this last collection is very generally refused in the orthodox literature the Name of Veda; but for us it is the most interesting of all, after the Rig-Veda, because it contains the largest amount of hymn-material (or mantra, as it is called, in distinction from the prose brahmana), and in a language which, though distinctly less antique than that of the other, is nevertheless truly Vedic. Two versions of it are extant, one of them in only a single known manuscript. A not insignificant body of like material, and of various period falthough doubtless in the main belonging to the latest time of Vedic productiveness, and in part perhaps Introduction xvii the imitative work of a yet more modem time), is scattered through the texts to be later described, the Brahmanas and the Sutras. To assemble and sift and compare it is now one of the pressing needs of Vedic study. The fundamental divisions of the Vedic literature here mentioned have all had their various schools of sectaries, each of these with a text of its own, showing some differ- ences from those of the other schools ; but those mentioned above are all that are now known to be in existence; and the chance of the discovery of others grows every year smaller. The labor of the schools in the conservation of their sacred texts was extraordinary, and has been crowned with such success that the text of each school, whatever may be its differences from those of other schools, is virtually without various readings, preserved with all its peculiarities of dialect, and its smallest and most exceptional traits of phonetic form, pure and unobscured. It is not the place here to describe the means by which, in addition to the religious care of the sectaries, this accuracy was secured: forms of texts, lists of peculiarities and treatises upon them, and so on. When this kind of care began in the case of each text, and what of original character may have been effaced before it, or lost in spite of it, cannot be told. But it is certain that the Vedic records furnish, on the whole, a wonderfully accurate and trustworthy picture of a form of ancient Indian language (as well as ancient Indian beliefs and institutions) which was a natural and undistorted one, and which goes back a good way behind the classical San- skrit. Its differences from the latter the following treatise endeavors to show in detail. Along with the verses and sacrificial formulas and phrases in the text of the Black Yajur-Veda are given long prose sections, in which the ceremonies are described, their meaning and the reason of the details and the accom- panying utterances are discussed and explained, illustrative legends are reported of fabricated, and various speculations, etymological and other, are indulged in. Such matter comes xviii Introduction. to be called brahmana (apparently relating to the hraJiman or ivorship). In the White Yajur-Veda, it is separated into a work by itself, beside the samliita or text of verses and formulas, and is called the Catapatha-Brahmana Brahmana of a hundred ways. Other similar collections are found, be- longing to various other schools of Vedic study, and they bear the common name of Brahmana, with the name of the school, or some other distinctive title, prefixed. Thus, the Aitareya and Kausitaki-Brahmanas, belonging to the schools of the Rig-Veda, the Pancavinca and Sadvinea-Brahmanas and other minor works, to the Sama-Veda; the Gopatha- Brahmana, to the Atharva-Veda ; and a Jaiminiya- or Tala- vakara-Brahmana, to the Sama-Veda, has recently (Burnell) been discovered in India; the Taittiriya-Brahmana is a col- lection of mingled mantra and brahmana, like the samhita of the same name, but supplementary and later. These works are likewise regarded as canonical by the schools, and are learned by their sectaries with the same extreme care which is devoted to the samhitas, and their condition of textual preservation is of a kindred excellence. To a cer- tain extent, there is among them the possession of common material: a fact the bearings of which are not yet fully understood. Notwithstanding the inanity of no small part of their contents, the Brahmanas are of a high order of interest in their bearings on the history of Indian institutions; and philologically they are not less important, since they re- present a form of language in most respects intermediate betAveen the classical and that of the Vedas, and offer spe- cimens on a large scale of a prose style, and of one which is in the main a natural and freely developed one — the oldest and most primitive Indo-European prose. Beside the Brahmanas are sometimes found later ap- pendices, of a similar character, called Aranyakas [forest- sectiotis)^ as the Aitareya-Aranyaka, Taittiriya-Aranyaka , Brhad-Aranyaka, and so on. And from some of these, or even from the Brahmanas, are extracted the earliest Upa- ni§ads [sittings^ lectures ' on sacred suhjects) — which, Introduction. xix however, are continued and added to down to a compara- tively modern time. The Upanishads are one of the lines by which the Brahmana literature passes over into the later theological literature. Another line of transition is shown in the Sutras [lines, rules). The works thus named are analogous with the Bruhmanas in that they belong to the schools of Vedic study and are named from them, and that they deal with the religious ceremonies : treating them, however, in the way of prescription, not of dogmatic explanation. They, too, contain some mantra or hymn-material, not found to occur elsewhere. In part (crauta or kalpa-sutras) , they take up the great sacrificial ceremonies, with which the Brah- manas have to do; in part (grhya-sutras), they teach the minor duties of a pious householder; in some cases (sa- mayacarika-sutras) they lay down the general obligations of one whose life is in accordance with prescribed duty. And out of the last two, or especially the last, come by natural development the law-books (dharma-castras), which make a conspicuous figure in the later literature: the oldest and most noted of them being that called by the name of Manu (an outgrowth, it is believed by many, of the Manava Vedic school) ; to which are added that of Yajnavalkya, and many others. Respecting the chronology of this development, or the date of any class of writings, still more of any individual work, the less that is said the better. All dates given in Indian literary history are pins set up to be bowled down again. Every important work has undergone so many more or less transforming changes before reaching the form in which it comes to us, that the question of original con- struction is complicated with that of final redaction. It is so with the law-book of Manu, just mentioned, which has well-founded claims to being regarded as one of the very oldest works of the proper Sanskrit literature, if not the oldest (it has been variously assigned, to periods from six centuries before Christ to four after Christ). It is so, again, in a still more striking degree, with the great legendary b* XX Introduction. epic of the Mahabharata, The ground-work of this is doubtless of very early date; but it has served as a text into which materials of various character and period have been inwoven, until it has become a heterogeneous mass, a kind of cyclopedia for the warrior-caste, hard to separate into its constituent parts. The story of Nala, and the phil- osophical poem Bhagavad-Gita, are two of the most noted of its episodes. The Ramayana, the other most famous epic, is a work of another kind: though also worked over and more or less altered in its transmission to our time, it is the production, in the main, of a single author (Valmiki); and it is generally believed to be in part allegorical, re- presenting the introduction of Aryan culture and dominion into Southern India. By its side stand a number of minor epics, of various authorship and period, as the Eaghuvanea (ascribed to the dramatist Kalidasa), the Maghakavya, the Bhattikavya (the last, written chiefly with the grammatical intent of illustrating by use as many as possible of the numerous formations which, though taught by the gram- marians, find no place in the literature). The Puranas, a large class of works mostly of immense extent, are best mentioned in connection with the epics. They are pseudo-historical and prophetic in character, of modern date, and of inferior value. Real history finds no place in Sanskrit literature, nor is there any conscious historical element in any of the works composing it. Lyric poetry is represented by many works, some of which, as the Meghaduta and GItogovinda, are of no mean order of merit. The drama is a still more noteworthy and important branch. The first indications of dramatical inclination and capacity on the part of the Hindus are seen in certain hymns of the Veda, where a mythological or legendary situation is conceived dramatically, and set forth in the form of a dialogue — well-knoAvn examples are the dialogue of Sarama and the Panis, that of Yama and his sister Yami, that of Vasishtha and the rivers, that of Agni and the other gods — but there are no extant intermediaries between these Introduction. xxi and the standard drama. The beginnings of the latter date from a period when in actual life the higher and educated characters used Sanskrit, and the lower and uneducated used the popular dialects derived from it, the Prakrits; and their dialogue reflects this condition of things. Then, however learning (not to call it pedantry) intervened, and stereotyped the new element; a Prakrit grammar grew up beside the Sanskrit grammar, according to the rules of which Prakrit could be made indefinitely on a substrate of Sanskrit ; and none of the existing dramas need to date from the time of vernacular use of Prakrit, while most or all of them are undoubtedly much later. Among the dramatic authors, Kalidasa is incomparably the chief, and his Cakuntala is distinctly his masterpiece. His date has been a matter of much inquiry and controversy ; it is doubtless some cen- turies later than our era. The only other work deserving to be mentioned along with Kalidasa's is the Mrcehakatika of ^udraka, also of questionable period, but believed to be the oldest of the extant dramas. A partly dramatic character belongs also to the fable, in which animals are represented as acting and speaking. The most noted works in this department are the Panea- tantra, which through Persian and Semitic versions has made its way all over the world, and contributes a considerable quota to the fable-literature of every European language, and, partly founded on it, the comparatively recent and popular Hitopadeea [salutary instruction). :/ -f Two of the leading departments of Sanskrit scientific literature, the legal and the grammatical, have been already sufficiently noticed; of those remaining, the most important by far is the philosophical. The beginnings of philosophic- al speculation are seen already in some of the later hymns of the Veda, more abundantly in the Brahmanas and Aran- yakas, and then especially in the Upanishads. The evo- lution and historic relation of the systems of philosophy, and the age of their text-books, are matters on which much obscurity still rests. There are six systems of primary rank, and reckoned as orthodox, although really standing in no xxii Introduction. accordance with approved religious doctrines. All of them seek the same end, the emancipation of the soul from the necessity of continuing its existence in a succession of bodies, and its unification with the All-soul; but they differ in regard to the means by which they seek to attain this end. The astronomical science of the Hindus is a reflection of that of Greece, and its literature is of recent date; but as mathematicians, in arithmetic and geometry, they have shown more independence. Their medical science, although its beginnings go back even to the Veda, in the use of medicinal plants Avith accompanying incantations, is of little account, and its proper literature by no means ancient. CONTENTS. Chap. Page. Preface v Introduction ■ xi I. Alphabet 1 — 9 II. System of Sounds; Pronunciation .... lo — 34 Vowels, 10; Consonants, 13 ; Quantity, 27; Accent, 28. III. Rules of Euphonic Combination 34 — 87 Introductory, 34; Principles, 37; Rules of Vowel Com- bination, 42; Permitted Finals, 49; Deaspiration, 53; Surd and Sonant Assimilation, 54; Combinations of Final s and r, 56; Conversion of 3 to s, 61; Con- version of n to n, 54; Conversion of Dental Mutes to Linguals and Palatals, 66; Combinations of Final n, 69 ; Combinations of Final m, 71 ; the Palatal Mutes and Sibilant, and h, 72; the Lingual Sibilant, 77; Extension and Abbreviation, 78 ; Strengthening and Weakening Processes, 81 ; Guna and Vrddhi, 81 ; Vowel-lengthening, 84; Vowel-lightening, 85; Nasal Increment, 86; Reduplication, 87. IV. Declension 88 — 110 Gendef, Number, Case, 88; Uses of the Cases, 89; Endings of Declension, 103; Variation of Stem, 107; Accent In Declension, 108. V. Nouns and Adjectives Ill — 176 Classification etc., Ill ; Declension I., Stems in a, 112; Declension 11., Stems in i and u, 116; Declension III, Stems in Long Vowels (a, i, u): A. Root-words etc., 124; Stems in Diphthongs, 130; B. Derivative Stems etc., 131; Declension IV., Stems in r or ar, 137; Declension V., Stems in Consonants, 141; A. Root-stems etc., 143; B. Derivative Stems in as, is, US, 153; C. Derivative Stems in an, 156: D. in in, 101; E. in ant or at, 163; P. Perfect Par- ticiples in vans, 169; G. Comparatives in yans or yas, 172; Comparison, 173. xxiv Contents. Chap. Page. VI. NUMEKALS 177 — 185 Cardinals, 177; Ordinals etc., 183. VII. Pronouns 185—199 Personal, 185; Demonstrative, 188; Interrogative, 194; Relative, 195; other Pronouns: Emphatic, In- definite, 196; Nouns used pronominally, 197; Pronominal Derivatives, Possessives etc., 197; Ad- jectives declined pronominally, 199. VIII. Conjugation 200—226 Voice, Tense, Mode, Number, Person, 200; Verbal ' — Adjectives and Nouns, 203; Secondary Conjugations, 203; Personal Endings, 204; Subjunctive Mode, 209; Optative, 211 ; Imperative, 213 ; Uses of the Modes, 215; Participles, 220; Augment, 220; Reduplication. 222; Accent of the Verb, 223. IX. The Present-System 227 — 278 General, 227; Conjugations and Conjugation Classes, 228; Root-Class (second or ad-class), 231; Re- duplicating Class (third or hu-class), 242; Nasal Class (seventh or rudh-class), 250; nu and u-Classes (fifth and eighth, or su- and tan-classes), 254; na- Class (ninth or kri-class), 260; a-Class (first or bhvt-class), 2G4; Accented a-Class (sixth or tud- class), 269; ya-Class (fourth or div-class), 271; Accented ya-CIass or Passive Conjugation, 275; So-called tenth or cur-class, 277 ; Uses of the Pres- ent and Imperfect, 278. X. The Perfect-System 279 — 296 Perfect Tense, 279; Perfect Participle, 291; Modes of the Perfect, 292; Pluperfect, 295; Uses of the Perfect, 295. XI. The Aorist-Systems 297—330 Clas.siflcation, 297; I. Simple Aorist: 1. Root-Aorist, 299; Passive Aorist 3d sing., 304; 2. the a-Aorist, 305; II. 3. Reduplicated Aorist, 308; III. Sibilant Aorist, 313; 4. the s-Aorist, 314; 5. the is-Aorist, 320; G. the sis- Aorist, 323; 7. the sa-Aorist, 325; Precative, 326; Uses of the Aorist, 328. XII. The Future-Systems 330—339 I. The s-Vuture, 331 ; Preterit of the s-Future, Con- ditional, 334; II. The Pcriplirastio' Future, 335; Uses of the Futures and Conditional, 337, Contents. xxv Chap. Page. XIII. Verbal adjectives and Nouns: Partici- ples, Infinitives, Gerunds 340 — 360 Passive Participle in ta or na, •'540; Past Active Partiiaple in tavant. Mi; Future Passive Parti- ciples, Gerundives, 34o; Infinitives, .347; Uses of the Infinitive.^, 301; Gerunds, 355; AdverWal Gerund in am, 350. XIV. Derivative or Secondary Conjugation . . 360 — 391 I. Passive, 361; II. Intensive, 362; Present-System, .365; Perfect, Aorist, Future, etc., 370; III. Desider- ative, 372; Present- System, .374; Perfect, Aorist, Future, etc., 376; IV. Causative, 378; Present-System. 380; Perfect, Aorist, Future, etc., .383; V. Denom- inative, .386. XV. Periphrastic and Compound Conjugation 391 — 403 The Periphrastic Perfect, 392; Participial Periphras- tic Phrases, 394; Composition with Prepositional Prefixes, 395; Other Verbal Compounds, 400. XVI. Indeclinables 403 — 417 Adverbs, 403; Prepositions, 414; Conjunctions, 416; Interjections, 417. XVII. Derivation op Declinable Stems 418 — 480 A. Primary Derivatives, 420; B. Secondary Deriva- tives, 454. XVIII. Formation of Compound Stems 480 — 515 Classification, 480; I. Copulative Compounds, 485; II. Determinative Compounds, 489; A. Dependent Compounds, 489; B. Descriptive Compounds, 494: III. Secondary Adjective Compounds, 501 ; A. Pos- sessive Compounds, 501 ; B. Compounds with Governed Final Member, 511 ; Adjective Compounds as Nouns and as Adverbs, 512; Anomalous Compounds 514; Stem-finals altered in Composition, 514 ; Loose Construction with Compounds, 515. Appendix 516 — 520 A. Examples of Various Sanskrit Type, 516 ; B. Ex- ample of Accentuated Text, 518; Synopsis of the conjugation of roots bhu and kr, 520. Sanskrit-Index 521 — 539 General-Index 540 — 551 ABBREVIATIONS. AA. Aitareya-Aranyaka. AB. Aitareya-Brahmana. AQS. A9valayana-Qrauta-Sutra. AGS. Agvalayana-Grhya-Sutra. Apast. Apastamba-Sutra. APr. Atharva-Pratigakhya. AV. Atharva-Veda. B. or Br. Brahmanas. BAU. Brhacl-Aranyaka-Upanisad. BhG. Bhagavad-Gita. BhP. Bliagavata-Purana. BK. Bohtlingk and Both (Peters- burg Lexicon). C. Classical Sanskrit. (jJatr. ^atrumjaya-Mahatmyau). ^B. ^atapatha-Bralimana. Q(^S. Qankhayana-^i'aiita-Siitra. ^GS. QaiTkhayana-Grhya-Sutra. ChU. Chandogya-Upanisad. ^vU. 9veta9vatara-Upanisad. DKC. Da^a-Kumara-Carita. E. Epos (MBh. and R.). GB. Gopatha-Brahmana. GGS. Gobhiliya-Grhya-Sutra. H. Hitopadega. Har. Harivan^a. JB. Jaimimya (orTalavakara)Brah- niana. JUB. Jaiminiya - Upanisad-Brah- mana. K. Kathaka. Kap. Kapi.^thala-Sariilnta. KB. Kausitaki- (or ^ankhayana-) Brahmana. KBU. Kausltaki-Brahmana-Upani- sad. KQS. Katyayana-^rauta-Sutra. KS. Kau9ika-Sutra. KSS. Katha-Sarit-Sagara. KthU. Katlia Upaniwad. KU. Kena-Upanisad. LQS. Latyayana-Qrauta-Sutra. M. Manu. MaiU. Maitri-Upanisad. MBh. Mahabharata. MdU. Mundaka-Upanisad. Megh. Meghaduta. MS. Maitrayanl-Saiiihita. Nais. Naisadluya. Nir. Nirukta. Pane. Pailcatantra. PB. Pancavinga- (or Tandya-) Brah- mana. PGS. Paraskara-Grhya-Sutra. PU. PraQna Upanisad. R. Earn ay ana. Ragh. Raghuvariga. RPr. Rigveda-Pratigakhya. RT. Raja-TaranginT. RV. Rig-Veda. S. Sutras. SB. Sadviiifa-Brahniana. Spr. Indische Spriiche (Bohtlingk). SV. Sama-Veda^ TA. Taittiriya-Aranyaka. TB. Taittirlya-Brahmana. TPr. TaittirTya-Prati§akhya. Tribh. Tribhasyaratna (couim. to TPr.). TS. Taittiriya-Samhita. U. Upaniaads. V. Vedas' (RV., AV., SV.). Vas. Vasistha. VBS. Varaha-Brhat-Samhita. Vet. Vetalapaiicavingati. Vikr. Vikramorvayl VPr. Vajasaucyi-Prati§akhya. VS. Vajaseneyi-Sairihita. VS. Kan. do. Kanva-text. Y. Yajnavalkya. CHAPTER I. ALPHABET. 1. The natives of India write their ancient and sacred language in a variety of alphabets — generally, in each part of the country, in the same alphabet which they use for their own vernacular. The mode of writing, however, which is employed throughout the heart of Aryan India, or in Hindustan proper, is alone adopted by European scholars : it is called the devanagari. a. This name is of doubtful origin and value. A more comprehensive name is nagari (perhaps, of the city)\ and deva-nagari is nagarl of the gods^ or of the Brahmans. 2. Much that relates to the history of the Indian alphabets is still obscure. The earliest written monuments of known date in the country are the inscriptions containing the edicts of Acoka or Piyadasi, of about the middle of the third century B. C. They are in two different systems of characters, of which one shows distinct signs of derivation from a Semitic source, while the other is also probably, though much less evidently, of the same origin. From the latter, the Lath, or Southern A?oka character (of Girnar), come the later Indian alphabets, both those of the northern Aryan languages and those of the southern Dravidian languages. The nagari, devanagari, Bengali, GuzeratI, and others, are varieties of its northern derivatives ; and with them are related some of the alphabets of peoples outside of India — as in Tibet and Farther India — who have adopted Hindu culture or religion. a. There is reason to believe that writing was first employed in India for practical purposes — for correspondence and business and the like — and only by degrees came to be applied also to literary use. The literature, to a great extent, and the more fully in proportion to its claimed sanctity and authority, ignores all written record, and assumes to be kept in existence by oral tradition alone. Wlitney, Grammar. 3. ed. I 3-] 1. Alphabet. 3. Of the devanagari itself there are minor varieties, depending on differences of locality or of period, as also of individual hand (see examples in "Weber's catalogue of the Berlin Sanskrit MSS., in Rajendralala Mitra's notices of MSS. in Indian libraries, in the published fac-similes of in- scriptions, and so on); and these are in some measure reflected in the type prepared for printing, both in India and in Europe. But a student who makes himself familiar with one style of printed characters will have little difficulty with the others, and will soon learn, by practice, to read the manu- scripts. A few specimens of types other than those used in this work are given in Appendix A. a. On account of the difficulty of combining them with the smaller sizes of our Roman and Italic type, the devanagari characters are used below only in connection with the first or largest size. And, in accordance with the laudable usage of recent grammars, they are, wherever given, also trans- literated, in Clarendon letters ; while the latter alone are used in the other sizes. 4. The student may be advised to try to familiarize himself from the start with the devanagari mode of writing. At the same time, it is not indispensable that he should do so until, having learned the principal paradigms, he comes to begin reading and analysing and parsing; and many will find the latter the more practical, and in the end equally or more effective, way. 5. The characters of the de^abnagarl alphabet, and the European letters which will be used in transliterating them, are as follows: short long "sTi ^ a 2 yi a palatal ' \ i ' \ ' Vowels: simple . labial ■■> 3 u 3" u lingual ' ^ r » ^ f dental 9 ^ 1 • ["> ^ 1] . palatal n ^ e 12 77 ai diphthongs < . labial •3 Ml o 14 gj au Visarga 15 : h Anusvara 10 _ -., _- n ( [)r m (see 73c ). surd surd asp. sonant son. asp. nasal guttural 17 ^ J : 18 I^ kh 19 JT g 20 ^ gh 21 3" n palatal ■n t\ C . 23^ ch 21 IT J 25 ^ jh 26 31 n Mutes lingual ^' Z t 28 J th 29 Z d 30 ^ dh 31 HT n dental 32 ^ t 33 51 th 34 ^ d 3:- ^ dh 36 ^ n labial 3- fT I ) 3^ q] ph 3i) of b 40 H bh 41 If m ?l--*^/^ a— 4i - •V. Hi, Theory of this Mode op Writing. [ — 9 palatal « IT y Semivowels lingual dental 43 ^ r 44 ^ 1 labial 45 ^ V palatal 4G 5T Q Sibilants lingual 47 q" 8 . dental 49 H 8 Aspiration 49 ^ h \ a. To these may be added a lingual 1 "^f which in some of the Vedic texts takes the place of I d when occurring between two vowels (54). 6. A few other sounds, recognized by the theories of the Hindu grammarians, but either having no separate characters to represent them or only very rarely and exceptionally written, will be noticed below (71 b, c, 230). Such are the guttural and labial breathings, the nasal semivowels, and others. 7. The order of arrangement given above is that in which the sounds are catalogued and described by the native grammarians; and it has been adopted by European scholars as the alphabetic order, for indexes, dictionaries, etc. : to the Hindus, the idea of an alphabetic arrangement for such practical uses is wanting. a. In some works (as the Petersburg lexicon), a visarga which is re- garded as equivalent to and exchangeable with a sibilant (172) is, though written as visarga, given the alphabetic place of the sibilant. 8. The theory of the devanagari, as of the other Indian modes of writing, is syllabic and consonantal. That is to say, it regards as the written unit, not the simple sound, but the syllable (aksara); and further, as the substantial part of the syllable, the consonant or the consonants which precede the vowel — this latter being merely implied, or, if written, being written by a subordinate sign attached to the consonant. 9. Hence folloAv these two principles: A. The forms of the vowel-characters given in the alphabetical scheme above are used only when the vowel 1* 9—] I. Alphabet. 4 foims a syllable by itself, or is not combined with a preceding consonant: that is, when it is either initial or preceded by another vowel. In combination with a consonant, other modes of representation are used. B. If more consonants than one precede the vowel, forming with it a single syllable, their characters must be combined into a single compound character. a. Native Hindu usage, in manuscripts and inscriptions, treats the whole material of a sentence alike, not separating its words from one another, any more than the syllables of the same word: a final consonant is combined into one written syllable with the initial vowel or consonant or consonants of the following word. It never occurred to the Hindus to space their words in any way, even where the mode of writing admitted such treatment; nor to begin a paragraph on a new line; nor to write one line of verse under another: everything, without exception, is written solid by them, filling the whole page. b. Thus, the sentence and verse-line aham rudrebhir vasubhi(j caramy aham adityair uta viqvadevaih (Rig-Veda X. 125. 1: see Appendix B) I icander with the Vasus, the Eudras, I icith the Adityas and the All- Gods is thus syllabized: a ham ru dre bhi rva su bhi 9ca ra my a ha ma di tyai ru ta vi Qva de vaih, each syllable end- ing with a vowel (or a vowel modified by the nasal-sign anusvara, or having the sign of a final breathing, visarga, added: these being the only elements that can follow a vowel in the same syllable); and it is (together with the next line) written in the manuscripts after this fashion : Each syllable is written separately, and by many scribes the successive syllables are parted a little from one another: thus, and so on. c. In Western practice, however, it is almost universally customary to divide paragraphs, to make the lines of verse follow one another, and also to separate the words so far as this can be done without changing the mode of writing them. See Appendix B, where the verse here given is so treated. d. Further, in works prepared fo\ beginners in the language, it is not uncommon to make a more complete separation of words by a 5 Writing of Vowels. [ — 10 free use of the virama-sign (11) under final consonants: thus, for example, or even by indicating also the combinations of initial and final vowels (126, 127): for example, e. In transliterating, Western methods of separation of words are of course to be followed; to do otherwise would be simple pedantry. 10. Under A, it is to be noticed that the modes of indicating a vowel combined with a preceding consonant are as follows: a. The short 3^ a has no written sign at all; the con- sonant-sign itself implies a following 5f a, unless some other vowel-sign is attached to it (or else the virama: 11). Thus, the consonant-signs as given above in the alphabetic scheme are really the signs of the syllables ka, kha, etc. etc. (to ha). b. The long 5TT a is written by a perpendicular stroke after the consonant: thus, ^T ka, fJfT dha, ^T ha. c. Short ^ i and long ^ i are written by a similar stroke, which for short i is placed before the consonant and for long i is placed after it, and in either case is connected with the consonant by a hook above the upper line : thus, T^ ki, ^ kl; in bhi, )ft bhl; ^ ni, ^ ni. The hook above, turning to the left or to the right, is historically the essential part of the character, having been originally the whole of it; the hooks were only later prolonged, so as to reach all the vyay down beside the consonant. In the MSS., they almost never have the horizontal stroke drawn across them above, though this is added in the printed characters: thus, originally ^ ki, 5^ ki; in the MSS., }%, 5ff) ; in print, fifi, S^. d. The u-sounds, short and long, are written by hooks attached to the lower end of the consonant-sign : thus, T\ ku, ^ ku; I du, I du. On account of the necessities of combination, du and du are somewhat disguised: thus, ^, ^; and the forms with ^ r and ^ h are still more irregular: thus, "^ ru, 1 ru; "^ hu, ^ hu. 10—1 I- Alphabet. 6 e. The r- vowels, short and long, are written by a sub- joined hook, single or double, opening toward the right: thus, ^ kr, ^ kr; ^ dr, ^ dr. In the h-sign, the hooks are usually attached to the middle: thus, ^ hr, ^ hr. As to the combination of r with preceding r, see below, 14 d. f. The 1-vowel is written with a reduced form of its full initial character: thus, ^kl; the corresponding long has no real occurrence (23 a), but would be written with a similar reduced sign. g. The diphthongs are written by strokes, single or double, above the upper line, combined, for m o and 5(T au, with the a-sign after the consonant: thus, ^ ke, ^ kai; ^T ko, ^T kau. h. In some devanagari manuscripts (as in the Bengali alphabet), the single stroke above, or one of the double ones, is replaced by a sign like the a-sign before the consonant: thus, f^ ke, RJ kai; RH ko, RTI kau. 11. A consonant-sign, however, is capable of being made to signify the consonant-sound alone, without an added vowel, by having written beneath it a stroke called the virama [rest, stop): thus, ^ k. ^ d, ^ h. a. Since, as was pointed out above, the Hindus write the words of a sentence continuously like one word (9 a, b), the virama is in geueral called for only when a final consonant occurs before a pause. But it is also oc- casionally resorted to by scribes, or In print, in order to avoid an awkward or difficult combination of consonant-signs: thus, f^ZTH: lidbhih, f^SH litsu, STS't^T aiiksva; and it is )ised "to make a separation of words in texts prepared for begin- ners (9 d). 12. Under B, it is to be noticed that the consonant combinations are for the most part not at all difficult to make or to recognise for one who is familiar with the simple signs. The characteristic part of a consonant-sign that is to be added to another is taken (to the exclusion of the horizontal or of the perpendicular framing-line, or of both), and they are put together according to convenience. 7 Combinations op Consonants. [ — 14 either side by side, or one above the other; in a few com- binations either arrangement is allowed. The consonant that is to be pronounced first is set before the other in the one order, and above it in the other order, a. Examples of the side-by-side arrangement are: TT( gga, ST jja, UK pya, ^ nma, f^T ttha, "7 bhya, F^ ska, stlT sna, f^ tka, b. Examples of the above-and-below arrangement are: ^ kka, W\ kva, ^ cca, ^ nja, "^ dda, H Pta, ^ tna, ^ tva. 13. In some cases, however, there is more or less ab- breviation or disguise of the independent form of a con- sonant-sign in combination. Thus, a. Of sfi k in "^ kta, ^ kla; and in ^^ kna etc. b. Of cT t in fT tta; c. Of ^ d in ?: dga, ^ dna, etc.; d. Of IT m and IT y, when following other consonants: thus, mj kya, ^ kma, ^ nma, 21 nya, ^ dma, 7^ dya, ^ hma, ^ hya, ^ chya, R dhya. e. Of 51 c, which generally becomes 5T when followed by a consonant: thus, "51 cca, W cna, IT 9va, STT cya. The same change is usual when a vowel-sign is added below; thus, 5T 9u, ^ 9r. f. Other combinations, of not qviite obvious value, are ^ nna, ^ 11a, ^ ddha, '^ dbha, ^ sta, "^ stha ; and the compounds of ^ h: as ^ hna, "^ hna. g. In a case or two, no trace of the constituent letters is recognizable: thus, cT ksa, '^ jna. 14. The semivowel ^ r, in making combinations with other consonants, is treated in a wholly peculiar manner, analogous with that in which the vowels are treated. a. If pronounced before another consonant or combination of consonants, it is written above the latter, with a hook 14—] I. Alphabet. 8 opening to the right (much like the sign of the vowel y, as written under a consonant: 10 e): thus, Sfj rka, if rsa, ^ rtva, TTJ rmya, f^ rtsna. h. Then, if a consonant-group thus containing r as first member is followed by a vowel that has its sign, or a part of its sign, or its sign of nasality (anusvara: 70, 71), written above the line, the r-sign is placed furthest to the right: thus, % rke, 5^ rkan, f^ rki, s^rki, o^j rko, spifrkm, ^t rkon. c. If r is pronounced after another consonant, whether before a vowel or before yet another consonant, it is written with a straight stroke below, slanting to the left: thus, Vf pra, H dhra, ^ gra, ^ sra, "^ ddhra, ^ ntra, ZU grya, H srva, ^ ntrya; and, with modifications of a preceding consonant-sign like those noted above (13), "^ tra, 1^ dra, ^ 9ra, '^ hra. d. When ;[ r is to be combined with a following ^ r, it is the vowel which is written in full, with i;:s initial character, and the consonant in subordination to it: thus, 15. Further combinations, of three, or four, or even five consonant-signs, are made according to the same rules. Examples are: of three consonants, W ttva, ^ ddhya, zj dvya, 51 drya, lU dhrya, CfS[ psva, 5:7J 9cya, ^gj sthya, ^ hvya; of four consonants, ^ ktrya, :^ nksya, 'SJ strya, rFTT tsmya; of five consonants, fPT rtsnya. a. The manuscripts, and the type-fonts as well, differ from one another more in their management of consonant combinations than in any other respect, often having pecularities which one needs a little practice to understand. It is quite useless to give in a grammar the whole series of possible combinations (some of them excessively rare) which are provided for in any given type- font, or even in all. There is nothing which due familiarity with the simple 9 Various Signs. [—18 signs and with the ahove rules of comhinatioii will not enable the student readily to analyse and explain. 16. a. A sign called the avagraha {separata?') — namely | ■J — is occasionally used in the manuscripts, sometimes in ' the manner of a hyphen, sometimes as a mark of hiatus, j sometimes to mark the elision of initial ^ a after final 17 e j or 3gt o (135). In printed texts, especially European, it is ] ordinarily applied to the use last mentioned, and to that alone: thus, cT ^^^ te 'bruvan, W\ vT^RtrT so 'bravit, for te abruvan, so abravlt. b. If the elided initial-vowel is nasal, and has the anu- svara-sign (70, 71) written above, this is usually and more properly transferred to the eliding vowel; but sometimes it is written instead over the avagraha-sign : thus, for so 'nciiman, from so aneuman, either HT ^^TR or HT -i^WR- c. The sign ° is used in place of something that is omitted, and to be understood from the connection: thus, cHi'HHVIrl^ °rTR °^ virasenasutas -tam -tena. d. Signs of punctuation are I and II. At the end of a verse, a paragraph, or the like, the latter of them is ordinarily written twice, with the figure of enumeration between : thus, || t^O ||. 17. The numeral figures are \ 1, [^ 2, ^ 3, 9 4, H 5, h, 6, b 7, r 8, ^ 9, 0. In combination, to express larger numbers, they are used in precisely the same way as European digits: thus, :^H 25, ^^0 630, bOOO 7000, \r^^ 1896. 18. The Hindu grammarians call the difterent sounds, and the characters representing them, by a kara {i7iaker) added to the sound of the letter, if a vowel, or to the letter followed by a, if a consonant. Thus, the sound or character a is called akara; k is kakara; and so on. But the kara is also omitted, and a, ka, etc. are used alone. The r, however, is not called rakara, but only ra, or repha snarl: the sole example of a specific name for an alphabetic element of its class. The anusvara and visarga are also known by these names alone. 19_] II. System of Sounds. 10 CHAPTER II. SYSTEM OF SOUNDS; PRONUNCIATION. I. Vowels. 19. The a, i, and u-vowels. The Sanskrit has these three earliest and most universal vowels of Indo-European language, in both short and long form — 5T a and ^ a, < i and f i, 3 u and 3* u. They are to be pronounced in the "Continental" or "Italian" manner — as in far or farther^ pin and pique^ pull and I'ule. 20. The a is the openest vowel, an utterance from the expanded throat, stands in no relation of kindred with any of the classes of consonantal sounds, and has no corresponding semivowel. Of the close vowels i and u, on the other hand, i is palatal, and shades through its semivowel y into the palatal and guttural consonant- classes; u is similarly related, through its semivowel v, to the labial class, as involving in its utterance a narrowing and rounding of the lips. a. The Paninean scheme (commentary to Panini's grammar i. 1. 9) classes a as guttural, but apparently only iu order to give tliat series as well as the rest a vowel ; no one of the Praticakhyas puts a into one class with k etc. All these authorities concur in calling the i- and u-vowels respectively palatal and labial. 21. The short a is not pronounced 4n4vH{|^.3i-lJ|fe *h^ ^^^^^ openness of a, as its corresponding:'^«Sioi% bwtu9U9.ll.yj,§. the "neutral vowel" (English so-called "short t<", of hut, son, Mood, etc.). This peculiarity appears very early, being acknowledged TSyPa'riiitii "and by two of the Praticfikhyas (APr. i. 36; VPr. i. 72), which call the utterance samvrta, covcnd. lip, diinnicd. It is wont to be ignored by Western scholars, except those who have studied in India. 22. The a-vowels are the prevailing vowel-sounds of the language, being about twice as frequent as all the others (including diphthongs) taken together. The i-vowels, again, are about twice as numerous as the u-vowels. And, in each pair, the short vowel is more than twice (272 to 3 times) as common as the long. 1 1 Vowels. [—27 a. For more precise estimates of frequency, of these and of the other alphabetic elements, and for the way in which they were obtained, see below, 75. 23. The r- and 1-vowels. To the three simple vowels already mentioned the Sanskrit adds two others, the r-vowel and the 1-vowel, plainly generated by the abbreviation of syllables containing respectively a 3j" r or ^ 1 along with another vowel: the ^ r coming almost always (see 237, 241-3) from ^ ar or ^ ra, the FT I from ^[^ al. a. Some of the Hindu grammarians add to the alphabet also a long 1; but this is only for the sake of an artificial symmetry, since the sound does not occur in a single genuine word in the language. 24. The vowel ^ r is simply a smooth or untrilled r-sound, assuming a vocalic office in syllable-making — as, by a like abbreviation, it has done also in certain Slavonic languages. The vowel FT 1 is an /-sound similarly uttered — like the English /-vowel in such words as able, atiffle, addle. a. The modern Hindus pronounce these vowels as rt, ri, li (or even Iri), having long lost the habit and the facility of giving a vowel value to the pure r- and /-sounds. Their example is widely followed by European scholars; and hence also the (distorting and altogether objectionable) transliterations ri, ri, li. There is no real difficulty in the way of acquiring and practising the true utterance. b. Some of the grammarians (see APr. i. 37, note) attempt to define more nearly the way in which, in these vowels, a real r- or ^-element is combined with something else. 25. Like their corresponding semivowels, r and 1, these vowels belong respectively to the general lingual and dental classes; the euphonic influence of r and r (189) shows this clearly. They are so ranked in the Paninean scheme; but the Pratigakhyas in general strangely class them with the jihvamuliya sounds, our "gutturals" (39). 26. The short r is found in every variety of word and of position, and is not rare, being just about as frequent as long u. Long r is very much more unusual, occurring only in certain plural cases of noun- stems in r (371b, d, 375). The 1 is met with only in some of the forms and derivatives of a single not very common verbal root (kip). 27. The diphthongs. Of the four diphthongs, two, the ^ e and 5JT o, are in great part original Indo-European 27—] II. System of Sounds. 12 sounds. In the Sanskrit, they wear the aspect of being products of the increment or strengthening of ^ i and 3 u respectively; and they are called the corresponding guna- vowels to the latter (see below, 235 ff.). The other two, ^ ai and ^J au, are held to be of peculiar Sanskrit growth ; they are also in general results of another and higher increment of ^ i and 3 u, to which they are called the corresponding vrddhi-vowels (below, 235 fF.) . But all are likewise some- times generated by euphonic combination (127); and m o, especially, is common as result of the alteration of a final W\ as (175). 28. The ^ e and 5|T o ar^, both in India and in Europe, usually pronounced as they are transliterated — that is, as long e- (English "long a'^Qj^^in t/iei/) and o-sounds, without diphthongal character. a. Such they _ a^pg,i,jg}itlyv,ai«6ady were to the authors of the Pratigakh^'as, which, while ranking them as diphthongs (samdh.yaksara), give rules respecting their pronunciation in a manner implying them to be virtually unitary sounds. But their euphonic treatment (131-4) clearly shows them to have been still at.^t|ie'p^^ wlign the euphonic laws established themselves, as they of course were at their origin, real diphthongs^ ai {a + i) and au (c H- «)• From them, on the same evidence, the heavier or vrddhi diphthongs were distinguished by the length of their a-element, as ui {d + i) and au {a + u). b. The recognizable distinctness of the two elements in the vrddhi- diphthongs is noticed by the Prat 9akhyas (see APr. i. 40, note); but the relation of those elements is either deflned as equal, or the a is made of less quantity than the i and u. 29. The lighter or guna-diphthongs are much more frequent (6 or 7 times) than the heavier or vrddhi-diphthongs, and the e and ai than the o and au (a half more). Both pairs are somewhat more than half as common as the simple i- and u-vowels. 30. The general name given y the Hindu grammarians to the vowels is Bvara tone; the simple vowels are called samanaksara homogeneous si/Unble, and the diphthongs are called sarhdhyaksara combination-syllable. The position of the organs in their utterance is delinod to be one of openness, or of non-closure. a. As to quantity and accent, see below, 76 ff., 80 ff. 13 Mutes. [—36 II. Consonants. 31. The Hindu name for 'consonant' is vyanjana manif ester. The consonants are divided by the grammarians into 8par9a co?itact or mute, antahstha, intermediate or semivowel, and usman spirant They will here be taken up and described in this order. 32. Mutes. The mutes, sparcja, are so called as involving a complete closure or contact (sparga), and not an approximation only, of the mouth-organs by which they are produced. They are divided into five classes or series (varga), according to the organs and parts of organs by which the contact is made; and each series is composed of five members, differing according to the accompaniments of the contact. 33. The five mute-series are called respectively guttural, palatal, lingual (or cerebral), dental, and labial; and they are arranged in the order as just mentioned, beginning with the contact made furthest back in the mouth, coming for- ward from point to point, and ending with the frontmost contact. 34. In each series there are two surd members, two sonant, and one nasal (which is also sonant) : for example, in the labial series, ^ p and W\ ph, ^ b and ^ bh, and R m. a. The members are by the Hindu grammarians called respectively j?rs^, second, third, fourth, and last or fifth. b. The surd consonants are known as aghosa toneless, and the sonants as ghogavant having tone ; and the descriptions of the grammarians are in accordance with these terms. All alike recognise a difference of tone, and not in any manner a difference of force, whether of contact or of expulsion, as separating the two great classes in question. That the difference depends on vivara opening, or samvara closure (of the glottis), is also recognized by them. 35. The first and third members of each series are the ordinary corresponding surd and sonant mutes of European languages: thus, Sfj k and JJ g, rT t and T d, q p and ^ b. 36. Nor is the character of the nasal any more doubtful. What IT m is to Cf p, and '^ b, or ^ n to rT t and T d, that is also each other nasal to its own series of mutes : a sonant expvilsion into and through the nose, while the mouth- organs are in the mute-contact. 36—] II. System of Sounds. 14 a. The Hindu grammarians give distinctly this definition. The nasal (anunasika passing through the nose) sounds are declared to he formed hy mouth and nose together; or their nasality (anunasikya) to be given them by unclosure of the nose. 37. The second and fourth of each series are aspirates: thus, beside the surd mute sfj k we have the corresponding surd aspirate l^ kh, and beside the sonant IT g, the corres- ponding sonant aspirate ^ gh. Of these, the precise char- acter is more obscure and difficult to determine. a. That the aspirates, all of them, are real mutes or contact sounds, and not fricatives (like European th and pJi and ch, etc.), is beyond question. b. It is also not doubtful in what way the surd th, for example, differs from the unaspirated t: such aspirates are found in many Asiatic languages, and even in some European ; they involve the slipping-out of an audible bit of Jlatus or aspiration between the breach of mute-closure and the following sound, whatever it may be. They are accurately enough represented by the th etc., with which, in imitation of the Latin treatment of the similar ancient Greek aspirates, we are accustomed to write them, c. The sonant aspirates are generally understood and described as made in a similar way, with a perceptible A-sound after the breach of sonant mute- closure But there are great theoretical difficulties in the way of accepting this explanation ; and some of the best phonetic observers deny that the modern Hindu pronunciation is of such a character, and define the element following the mute as a "glottal buzz", rather, or as an emphasized utterance of the beginning of the succeeding sound. The question is one of great difficulty, and upon it the opinions of the highest authorities are much at variance. Sonant aspirates are still in use in India, in the pronunciation of the vernacular as well as of the learned languages. d. By the Pratiijakhyas, the aspirates of both classes are called sosmau : which might mean either accompanied hy a rush of breath (taking usman in its more etymological sense), or accompanied by a spirant (below, 59). And some native authorities define the surd aspirates as made by the combi- nation of each surd non-aspirate with its own corresponding surd spirant ; and the sonant aspirates, of each sonant non-aspirate with the sonant spirant, the h-80und (below, 65). But this would make the two classes of aspirates of quite diverse character, and would also make th the same as ts, th as ts, ch as C9 — which is in any measure plausible only of the last. Panini has no name for aspirates ; the scheme given in his comment (to i. 1. 9) attributes to them mahaprana great expiration^ and to the non-aspirates alpaprana small expiration. e. It is usual among European scholars to pronounce both classes of aspirates as the corresponding non-aspirates 15 Guttural and Palatal Mutes. [ — 42 with a following h: for example, 21 th nearly as in English boathook, W\ ph as in haphazard^ ^ dh as in madhouse, H bh as in ahhor, and so on. This is (as we have seen above) strictly accurate only as regards the surd aspirates. 38. The sonant aspirates are (in the opinion of most), or at least represent, original Indo-European sounds, while the surd aspirates are a special Indian development. The former are more than twice as common as the latter. The unaspirated (non-nasal) mutes are very much more frequent (5 times) than the aspirates (for the special fre- quency of bh and original gh, see 50 and 6Q); and among them the surds are more numerous (21/2 times) than the sonants. The nasals (chiefly n a-.id m) are nearly as frequent as the surd uon-aspirates. We take up now the several mute-series. 39. Guttural series: ^ k, 13 kh, 3T g, Sf gh, 3^ n. These are the ordinary European k and ^-sounds, with their corresponding aspirates and nasal (the last, like EngHsh ng in singmg). a. The gutturals are defined by the Praticakliyas as made by contai't of the base of the tongue with the base of the jaw, and tliey are called, from the former organ, jihvamiiliya tongue-root sounds. The Panineau scheme describes them simply as made in the throat (kantha). From the euphonic influence of a k on a following s (below, 180), we may perhaps infer that in theii utterance the tongue was well drawn back in the mouth, 40. The k is by far the commonest of the gnttural series occurring considerably more often than all the other four taken together. The nasal, except as standing before one of the others of the same series, is found only as final (after the loss of a following k: 386, 407) in a very small number of words, and as product of the assimilation of final k to a following nasal (161). 41. The Sanskrit guttural series represents only a minority of Indo-European gutturals; these last have suffered more and more general corruption than any other class of consonants. By processes of alteration which began in the Indo-European period, the palatal mutes, the palatal sibilant 9, and the aspiration h, have come from gutturals. See these various sounds below. 42. Palatal series: r\ c. "^ eh, sT j, cK jh, 3T n. The whole palatal series is derivative, being generated by the corruption of original gutturals. The c comes from an original k — as does also, by another degree of alteration, the palatal sibilant 9 (see below, 64). The j, in like manner, comes from a g; but the 42—] 11. System op Sounds. 16 Sanskrit j includes in itself two degrees of alteration, one correspond- ing to the alteration of k to e, the other to that of k to 9 (see below, 219). The c is somewhat more common than the j (about as four to three). The aspirate ch is very much less frequent (a tenth of c), and comes from the original group sk. The sonant aspirate jh is excessively rare (occurring but once in RV., not once in AV., and hardly half-a-dozen times in the whole older language); where found, it is either onomatopoetic or of anomalous or not Indo-European origin. The nasal, n, never occurs except immediately before — or, in a small number of words, also after (201) — one of the others of the same series. 43. Hence, in the euphonic processes of the language, the treatment of the palatals is in many respects peculiar. In some situations, the original unaltered guttural shows itself — or, as it appears from the point of view of the Sanskrit, the palatal reverts to its original guttural. No palatal ever occurs as a final. The j is diiferently treated, according as it represents the one or the other degree of alteration. And c and j (except artificially, in the algebraic rules of the grammarians) do not interchange, as corresponding surd and sonant. 44. The palatal mutes are by European scholars, as by the modern Hindus also, pronounced with the compound sounds of English ch and j (in church and judge). a. Their description by the old Hindu grammarians, however, gives them a not less absolutely simple character than belongs to the other mutes. They are called talavya palatal^ and declared to be formed against the palate by the middle of the tongue. They seem to have been, then, brought forward in the mouth from the guttural point, and made against the hard palate at a point not far from the lingual one (below, 45), but with the upper flat surface of the tongue instead of its point. Such sounds, in all languages, pass easily into the (English) ch- and j-sounds. The value of the eh as making the preceding vowel "long by position" (227), and its frequent origination from t + (J (203), lead to the suspicion that it, at least, may have had this character from the beginning: compare 37 d, above. 45. Lingual series: Z %. Z X^i I d, ^ dh, TH n. The lingual mutes are by all the native authorities defined as uttered with the tip of the tongue turned up and drawn back into the dome of the palate (somewhat as the usual English smooth r is pronounced). They are called by the grammarians murdhanya, literally head-sounds, capitals, cephalics\ which term is in many European grammars 17 Lingual and Dental Mutes. [—47 rendered by 'cerebrals'. In practice, among European Sanskritists, no attempt is made to distinguish them from the dentals: ^ t is pronounced like rT t, I d like T d, and so with the rest. 46. The Unguals are another non-original series of sounds, coming mainly from the phonetic alteration of the next series, the dentals, but also in part occurring in words that have no traceable Indo-European connection, and are perhaps derived from the ab- original languages of India. The tendency to lingualizfjiion is a positive one in the history of the language: dentals easily pass into Unguals under the influence of contiguous or neighbouring lingual sounds, but not the contrary; and all the sounds of the class become markedly more frequent in the later literature. The conditions of their ordinary occurrence are briefly these: 1. a comes from s, much more rarely from 9, j, ks, in euphonic circumstances stated below (180, 218 fp.); 2. a dental mute following s is assimilated to it, becoming lingual (t, th, n: 197); 3. n is often changed to n after a lingual vowel or semivowel or sibilant in the same word (189 ff.); 4. dh, which is of very rare occurrence, comes from assimilation of a dental after s (198 a) or h (222); 5. t and d come occasionally by substitution for some other sound which is not allowed to stand as final (142, 145-7). When originated in these ways, the lingual letters may be regarded as normal; in any other cases of their occurrence, they are either products of abnormal corruption, or signs of the non-Indo-European character of the words in which they appear. a. In a certain number of passages numerically examined (below, 75), the abnormal occurrences of lingual mutes were less than half of the whole number (74 out of 159), and most of them (43) were of n: all were found more frequent in the later passages. In the Rig-Veda, only 15 words have an abnormal t; only 6, such a th; only 1, such a dh ; about 20 (including 9 roots, nearly all of which have derivatives) show an abnormal d, besides 9 that have nd; and 30 (including 1 root) show a n. b. Taken all together, the linguals are by far the rarest class of mutes (about I1/2 per cent, of the alphabet) — hardly half as frequent even as the palatals. 47. Dental series: FT t, 51 th, T d, ^ dh, ^ n. These are called by the Hindus also dantya dental, and are described as formed at the teeth (or at the roots of the teeth), by the tip of the tongue. They are practically the equivalents of our European f, d, n. Whitney, Grammar. 3. ed. o 47 — ] II. System of Sounds. 18 a. But the modern Hindus are said to pronounce their dentals with the tip of the tongue thrust well forward against the upper teeth, so that these sounds get a slight tinge of the quality belonging to the English and Modern Greek i/i-sounds. The absence of that quality in the European (especially the English) dentals is doubtless the reason why to the ear of a Hindu the latter appear more analogous with his Unguals, and he is apt to use the Unguals in writing European words. 48. The dentals are one of the Indo-European original mute- classes. In their occurrence in Sanskrit tliey are just about as frequent as all the other four classes taken together. 49. Labial series: cf p qf^ ph, ^ b, H bh, q m. These sounds are called osthya labial by the Hindu gram- maiians also. They are, of course, the equivalents of our |>, 5, m. 50. The numerical relations of the labials are a little peculiar. Owing to the absence (or almost entire absence) of b in Indo-European, the Sanskrit b also is greatly exceeded in frequency by bh, which is the most common of all the sonant aspirates, as ph. is the least common of the surd. The nasal m (notwithstanding its frequent euphonic mutations when final: 212 ff.) occurs just about as often as all the other four members of the series together. a. From an early period in the history of the language, but increasingly later, b and v exchange with one another, or fail to be distinguished in the manuscripts. Thus, the double root-forms brh and vrh, badh and vadh, and so on. In the Bengal manuscripts, v is widely written instead of more original b. 51. Semivowels: IT y, T r, ^ 1, ^ v. a. The name given to this class of sounds by the Hindu grammarians is antahstha standing between — either from their character as utterances iiiterracdiato between vowel and consonant, or (more probably) from the circumstance of their being placed between the mutes and spirants in the arrangement of the consonants. b. The semivowels are clearly akin with the several mute series in their physical character, and they are classified along with those series — though not without some discordances of view — by the Hindu grammarians. They are said to be produced with the organs slightly in contact (iaatsprsta), or in imperfect contact (duhsprsta). 52. The 3r ^ is clearly shown by its influence in the euphonic processes of the language to be a lingual sotmd, or one made with the tip of the tongue turned up into the dome of the palate. It thus resembles the English smooth r, and, like this, seems to have been untrilled. 1 9 Semivowels. [ — 55 a. The Panineau scheme reckons r as a lingual. None of the Praticakhyas, however, does so ; nor are they entirely consistent with one another in its description. For the most part, they define it as made at "the roots of the teeth". This would give it a position like that of the vibrated r; hut no authority hints at a vibration as belonging to it. b. In point of frequency, r stands very high on the list of con- sonants; it is nearly equal with v, n, m, and y, and only exceeded by t. 53. The ^ 1 is a sound of dental position, and is so defined and classed by all the native authorities. a. The peculiar character of an ^-sound, as involving expulsion at the side of the tongue along with contact at its tip, is not noticed by any Hindu phonetist. b. The semivowels r and 1 are very widely interchangeable in Sanskrit, both in roots and in suffixes, and even in prefixes : there are few roots contain- ing a 1 which do not show also forms with r; words written with the one letter are found in other texts, or in other parts of the same text, written with the other. In the later periods of the language they are more separated, and the 1 becomes decidedly more frequent, though always much rarer than the r (only as 1 to 7 or 8 or 10). 54. Some of the Vedic texts have another ^sound, written with a slightly different character (it is given at the end of the alphabet, 5 a), which^is substitjjtj^.4]Q^T a. lij^^ also .the, saiae followed by h for a dli) when occiualng . between two vowels. It is, then, doubtless a lingual I, one made by breach fat the side of the tongue) of the lingual instead of the dental mute closure. a. Examples are: ^"3^ lie, for 7"^ ide, but <3I idya; ^\rx>^^ milhuse, for J^JG^T' midhuse, but lTT?oFT midhvan. It is especially in the Rig-Veda and its auxiliary literature that this substitution is usual. 55. The IT y in Sanskrit, as in other languages generally, stands in the closest relationship v^ith the vowel ^ i (short or long); the two exchange with one another in cases in- numerable. a. And in the Veda (as the metre shows) an i is very often to be read where, in conformity with the rules of the later Sanskrit euphony, a y is written. Thus, the final i-vowel of a word remains i before an initial vowel ; that of a stem maintains itself unchanged before an ending ; and an ending of derivation — as ya, tya — has i instead of y. Such cases will be noticed in more detail later. The constancy of the phenomenon in certain words and classes of words shows that this was no merely optional interchange. Very probably, the Sanskrit y had everywhere more of an i-character than belongs to the corresponding European soun'l. 2* 56—] II. System of Sounds. 20 56. The y is by its physical character a palatal utterance; and it is classed as a palatal semivowel by the Hindu phonetists. It is one of the most common of Sanskrit sounds. 57. The ^ V is pronounced as English or French v (German iv) by the modern Hindus — except when preceded I by a consonant in the same syllable, in which case it has rather the sound of English w\ and European scholars follow the same practice (with or without the same exception). a. By its whole treatment in the euphony of the language, however, the V stands related to an u-vo\vq\ precisely as y to an i-vowel. It is, then, a v only according to the original Roman value of that letter — that is to say, a 2c-sound in the English sense; though (as was stated above for the y) it may well have been less markedly separated from u than English w, or more like French ou in oui etc. But, as the original tv has in most European languages been changed to V (English), so also in India, and that from a very early time : the Paninean scheme and two of the Pratigakhyas (YPr. and TPr.j distinctly define the sound as made between the upper teeth and the lower lip — which, of course, identifies it with the ordinary modern f-sound. As a matter of practice, the usual pronunciation need not be seriously objected to; yet the student should not fail to note that the rules of Sanskrit euphony and the name of "semivowel" have no application except to a ?^--sound in the English sense: a t'-sound (German w) is no semivowel, but a spirant, standing on the same articulate stage with the English ^/t-sounds and the /. 58. The V is classed as a labial semivowel by the Hindu phonet- ical authorities. It has a somewhat greater frequency than the y. a. Ill tlie Veda, under the same circumstances as tlie y (above, 55 a), V is to be read as a vowel, u. b. As to the interchange of v and b, see above, 50 a. 59. Spirants. Under the name usman (literally heat, steam, flatus), which is usually and well represented by spira?it, some of the Hindu authorities include all the remain- ing sounds of the alphabet; others apply the term only to the three sibilants and the aspiration — to which it will here also be restricted. a. The term is not found in the Paninean scheme; by different treatises the guttural and labial breathings, these and the visarga, or all these and anusvara, are also (in addition to the sibilants and h) called usman (see 21 Sibilants. [-62 APr. i. 31 note). The organs of utterance are described as being In the position of tbe mute-series to which each spirant belongs respectively, but unclosed, or unclosed in the middle. 60. The H s. Of the three sibilants, or surd spirants, this is the one of plainest and least questioned character: it is the ordinary European s — a hiss expelled between the tongue and the roof of the mouth directly behind the upper front teeth. a. It is, then, dental, as it is classed by all the Hindu authorities. Notwithstanding the great losses which it sufters in Sanskrit euphony, by conversion to the other sibilants, to r, to visarga, etc., it is still very high among the consonants in the order of frequency, or considerably more common than both the other two sibilants together. 61. The ^ s. As to the character of this sibilant, also, there is no ground for real question: it is the one produced in the lingual position, or with the tip of the tongue reverted into the dome of the palate. It is, then, a kind of i/i-sound; and by European Sanskritists it is pronounced as an ordinary sh (French c/?, German sch), no attempt being made (any more than in the case of the other lingual sounds: 45) to give it its proper lingual quality. a. Its lingual character is shown by its whole euphonic influence, and it is described and classed as lingual by all the Hindu author- ities (the APr. adds, i. 23, that the tongue in its utterance is trough- shaped). In its audible quality, it is a sA-sound rather than as-sound; and, in the considerable variety of sibilant-utterance, even in the same community, it may coincide with the sh of some among ourselves. Yet the general and normal sh is palatal (see below, 63) ; and threrefore the sign s, marked in accordance with the other lin- gual letters, is the only unexceptionable transliteration for the Hindu character. b. In modern pronunciation in India, s is much confounded with kh; and the manuscripts are apt to exchange the characters. Some later gram- matical treatises, too, take note of the relationship. 62. This sibilant (as was noticed above, 46, and will be more particularly explained below, 180 flf.) is no original sound, but a product of the lingualization of s under certain euphonic conditions. The exceptions are extremely few (9 out of 145 noted occurrences: 75), and of a purely sporadic character. The Rig-Veda has (apart 62—] II. System of Sounds. 22 from y sah, 182 b) only twelve words which show a s under other conditions. a. The final s of a root bas in some cases attained a more independent value, and does not revert to s -when tlie euplionic conditions are removed, but shows anomalous forms (225-6). 63. The 5T c. This sibilant is by all the native authorities classed and described as palatal, nor is there anything in its history or its euphonic treatment to cast doubt on its character as such. It is, then, made with the flat of the tongue against the forward part of the palatal arch — that is to say, it is the usual and normal s/^-sound. By European scholars it is variously pronounced — more often, perhaps, as s than as sh. a. The two sA-sounds, s and 9, are made in the same part of the mouth (the s probably rather further back), but with a different part of the tongue; and they are doubtless not more unlike than, for example, the two ^-sounds, written t and t ; and it would be not less proper to pronounce them both as one sh than to pronounce the Unguals and dentals alike. To neglect the difference of s and 9 is much less to be approved. The very near relationship of s and 9 is attested by their euphonic treatment, which is to a considerable extent the same, and hy their not infrequent confusion by the writers of manuscripts. 64. As was mentioned above (41), the 9, like c, comes from the corruption of an original Z;-sound, by loss of mute-contact as well as forward shift of the point of production. In virtue of this derivation, it sometimes (though less often than c) "reverts" to k — that is, the original k appears instead of it (43); wliile, on the other hand, as a sA-sound, it is to a certain extent convertible to s. In point of frequency, it slightly exceeds the latter. 65. The remaining spirant, ^ h, is ordinarily pronounced like the usual European surd aspiration h. a. This is not, however, its real character. It is defliied by all the native authorities as not a surd el(3ment, but a sonant (or else an utterance inter- mediate between the two); and its whole value in the euphony of the language is that of a sonant: but what is its precise value is very hard to say. The Paninean scheme ranks it as guttural, as it does also a: this means nothing. The Pratirakhyas bring it into no relation with the guttural class; one of them quotes the opinion of some authorities that "it has the same position with the beginning of the following vowel" (TPr. ii. 47) — which so far identifies it with our h. There is notliing in its euphonic influence to mark it as retaining any trai;c of gutturally articulated character. By some of 23 ViSARGA. [—69 the native phonetists it is identified -with the aspiration of the sonant aspirates — with the element by which, for example, gh diffors from g. This view is supported by the derivation of h from the aspirates (next paragraph), by that of 1 + h from dh (54), and by the treatment of initial h after a linal nuite (163). 66. The h, as already noticed, is not an original sound, but comes in nearly all cases from an older gh (for the few instances of its derivation from dh and bh, see below, 223 g). It is a vastly more frequent sound than the unchanged gh (namely, as 7 to 1): more frequent, indeed, than any of the guttural mutes except k. It appears, like j (219), to include in itself two stages of corruption of gh: one corresponding with that of k to c, the other with that of k to 9; see below, 223, for the roots belonging to the two classes respectively. Like the other sounds of guttural derivation, it sometimes exhibits "reversion" (43) to its original. 67. The : h, or visarga (visarjaniya, as it is uniformly called by the Pratifakhyas and by Panini, probably as belong- ing to the end of a syllable), appears to be merely a surd breathing, a final Zi-sound (in the European sense of A), uttered in the articulating position ot the preceding vowel. a. One Praticakhya (TPr. ii. 48) gives just this last description of it. It is by various authorities classed with h, or with h and a : all of them are alike sounds in whose utterance the mouth-organs have no definite shaping action. 68. The visarga is not original, but always only a substitute for final s or r, neither of which is allowed to maintain itself unchanged V (170 flf.). It is a comparatively recent member of the alphabetic system ; the other euphonic changes of final s and r have not passed through visarga as an intermediate stage. And the Hindu authorities are considerably discordant with one another as to how far h is a necessary substitute, and how far a permitted one, alternative with a sibilant, before a following initial surd. 69. Before a surd guttural or labial, respectively, some of the native authorities permit, while others require, conversion of final s or r into the so-called jihvamuliya and upadhmaniya spirants. It may be fairly questioned, perhaps, whether these two sounds are not pure grammatical abstractions, devised (like the long 1-vowel: 23 a) in order to round out the alphabet to greater symmetry. At any rate, both manuscripts and printed texts in general make no account of them. Whatever individual character they may have must be, it would seem, in the direction of the (German) ch- and /-sounds. When written at all, they are wont to be transliterated by % and (f. 70—] II. System of Sounds. 24 70. The 1 anusvara, n or rh, is a nasal sound lacking that closure of the organs .which is jequired to make a nasal mute or contact-sound (36); in its utterance there is nasal resonahce along with some degree of openness of the mouth. 71. There is discordance of opinion among both the Hindu phonetists and their modern European successors respecting the real character of this element; hence a little detail is necessary here with regard to its occurrence and their views of it. a. Certain nasals in Sanskrit are of servile character, always to be assimilated to a following consonant, of whatever character that may be. Such are final m in sentence-combination (2133, *^^ penultimate nasal of a root, and a nasal of increment (255) in general. If one of these nasals stands before a contact-letter or mute, it becomes a nasal mute correspond- ing to the latter — that is, a nasal utterance in the same position of the mouth-organs which gives the succeeding mute. If, on the other hand, the following consonant does not involve a contact (being a semivowel or spirant), the nasal element is also without contact: it is a nasal utterance with un losed mouth-organs. The question is, now, whether this nasal utterance becomes merely a nasal infection of the preceding vowel, turning it into a nasal vowel (as in French o?i, en, un, etc., by reason of a similar loss of a nasal mute); or whether it is an element of more individual cbaracter, having place between the vowel and the consonant; or, once more, whether it is sometimes the one thing and sometimes the other. The opinions of the Pratiyakhyas and Panini are briefly as follows : b. The Atharva-Praticakhya holds that the result is everywhere a nasalized vowel, except when n or m is assimilated to a following 1; in that case, the n or m becomes a nasal 1: that is, the nasal utterance is made in the 1-position, and has a perceptible 1-character. C. The other Praticakhyas teach a similar conversion into a nasal counterpart to the semivowel, or a nasal semivowel, before y and 1 and v (not before r also). In most of the other cases where the Atharva-Praticakhya acknowledges a nasal vowel — namely, before r and the spirants — the others teach the intervention after the vowel of a distinct nasal element, called the anusvara after-tone. d. Of the nature of this nasal afterpiece to the vowel no intelligibly clear account is given. It is said (RPr.) to be either vowel or consonant; it is declared (RPr., VPr.) to be made with the noso alone, or (TPr.) to be nasal like the nasal mutes; it is held by some (RPr.) to be the sonant tone of the nasal mutes; in its formation, as in that of vowel and spirant, there is (RPr.) no contact. As to its quantity, see further on. e. There are, however, certain cases and classes of cases where these other authorities also acknowledge a nasal vowel. So, especially, wherever 25 Anusvara. [ — 73 a final n is treated (208-9) as if it •were ns (its historically older form); and also in a small number of specified words. They also mention the doctrine of nasal vowel instead of anusvara as held by some (and TPr. is uncertain and. inconsistent in its choice between the one and the other). f. In Panini, finally, the prevailing doctrine is that of anusvara everywhere; and it is even allowed in many cases where the Prati9akhyas prescribe only a nasal mute. But a nasal semivowel is also allowed instead before a semivowel, and a nasal vowel is allowed in the cases (mentioned above) where some of the Praticakhyas require it by exception. g. It is evidently a fair question whether this discordance and uncertainty of the Hindu phonetists is owing to a real difference of utterance in different classes of cases and in different localities, or whether to a different scholastic analysis of what is really everywhere the same utterance. If anusvara is a nasal element following the vowel, it cannot well be any thing but either a prolongation of the same vowel-sound with nasality added, or a nasalized bit of neutral-vowel sound (in the latter case, however, the altering influence of an i or u-vowel on a following s ought to be prevented, which is not the case: see 183). 72. The assimilated nasal element, whether viewed as nasalized \ vowel, nasal semivowel, or independent anusvara, has the value of I something added, in making a heavy syllable, or length by position (79). / a. The Praticakhyas (VPr., RPr.) give determinations of the qiiantity of the anusvara combining with a short and with a long vowel respectively to make a long syllable. 73. a. Two different signs, ; and ^, are found in the manuscripts, indicating the nasal sound here treated of. Usually they are written above the syllable, and there they seem most naturally to imply a nasal affection of the vowel of the syllable, a nasal (anunasika) vowel. Hence some texts (Sama- and Yajur-Vedas), when they mean a real anusvara, bring one of the signs down into the ordinary consonant- place; but the usage is not general. As between tie 'two- signs, some manuscripts enipjoy, ox.teud t»-etiq>l«yr th^-ir°'v?fiWe'" a nasalized (anunasika) vowel is to be recognized, and elsewhere the i; and this distlnctionjs consistently observed iu many European printed texts; and the former is called the anunasika sign: but the two are doubt- less originally and properly equivalent. b. It is a very common custom of the manuscripts to write the anusvara-sign for any nasal following the vowel of a syllable, either l before another consonant or as final (not before a vowel), without \ any reference to whether it is to be pronounced as nasal mute, nasal semivowel, or anusvara. Some printed texts follow this slovenly and undesirable habit; but most write a nasal mute whenever it is to be ^ pronounced — excepting where it is an assimilated m (213). 73—] II. System of Sounds. 26 \ c. It is convenient also in transliteration to distinguish the as- similated m by a special sign, m, from the anusvara of more inde- pendent origin, n; and this method will be followed in the present work. 74. This is the whole system of sounds recognized by the written character; for certain other transitional sounds, more or less widely recognized in the theories of the Hindu phonetists, see below, 230. 75. The whole spoken alphabet, then, may be arranged in the following manner, in order to show, so far as is possible in a single scheme, the relations and important classifications of its various members: Son. £1^ £t 19-T8 8-19 .^^ J- o 1 v., u •01 li-Sl -73 y 4-25 Surd • Son. Surd< n n ■22 •35 n •1.3 h l^O' h 1-31 r 5 •OS n 1-03 1 •69 n 4-Sl V 4^99 m 1-34 Vowels Semivowels Nasals Anusvara 9 s 1^57 1-45 gh jh dh •15 •01 •03 g j d •82 •i)4 -J I kh ch th •13 •17 •or. k c t 1-01) b2fi •211 Gutt. Pal. Ling. s 3-56 dh •83 d 2-85 th •.)8 t l>'65 Dent. Aspiration Visarga Sibilants bh asp. I-:;? b unasp. ■4'1 ph asp. •03 p unasp. 2-4C Lab. Mutes a. The figures set under the characters give the average per- centage of frequency of each sound, found by counting the number of times which it occurred in an aggregate of 10,000 sounds of con- tinous text, in ten different passages, of 1,000 sounds each, selected from different epochs of the literature: namely, two from the Rig-Veda, one from the Atharva-Veda, two from different Brahmanas, and one each from Manu, Bhagavad-Glta, Qakuntala, HitopadeQa, and Vasa- vadatta (J.A.O.S., vol. X., p. cl). 27 Quantity. [-79 III. Quantity of sounds and syllables. 76. The Hindu grammarians take the pains to define the quantity of a consonant (without distinction among consonants of different classes) as half that of a short vowel. 77. They also define the quantity of a long (dirgha) vowel or diphthong as twice that of a short (hrasva) vowel — making no distinction in this respect betAveen the guna- and the vrddhi-diphthongs. 78. Besides these two vowel-quantities, the Hindus acknowledge a third, called pl uta (literally swimming)^ or protracted, and having three moras or three times the quantity of a short vowel. A protracted vowel is marked by a follow- ing figure 3 : thus, 5(1^ as. a. The protracted vowels are practically of rare occurrence (in RV., three cases; in AV., fifteen; in the Brahmana literature, decidedly more ffe(Jire"Qt). They are used in cases of questioning, especially of a balancing between two alternatives, and also of calling to a distance or urgently. The protraction is of the last syllable in a word, or in a Whole phrase; and the protracted syllable has usually the acute tone, in addition to any other accent the word may have; sometimes it takes also anusvara, or is made nasal. b. Examples are: adJtiah. svid asi3d upari svid asist (RV.) teas it, forsooth, below? was it, forsooth, above/ idam bhHyaa idasm iti (AV.) saying, is this more, or is that? agna3i patnivaSh aomam piba (TS.) O Agni! thou with thy spouse! drink the soma. C. A diphthong is protracted by prolongation of its first or a-element : thus, e to asiTo to a3u. -•'..,. -^ d. The sign of protraction is also sometimes written as the result of accentual combination, when so-called kampa occurs: see below, 87 d. 79. For metrical purposes, syllables (not vowels) are distinguished by the grammarians as heavy (guru) or light (laghu). A syllable is heavy if its vowel is long, or short and followed by more than one consonant ("long by po- sition") . Anusvara atud ,Yisg(.rsa,_-CftUftJ «a^^ulL consonants i n 79—] II. System of Sounds. 28 making a heavy syllable. The last syllable of a pada (pri- mary division of a verse) is reckoned as either heavy or light. a. The distinction in terras 'between the difference of long and short in vowel-sound and that of heavy and light in syllable-construction is valuable, and should be observed. IV. Accent. 80. The phenomena of accent are, by the Hindu gram- marians of all ages alike, described and treated as depend- ing on a variation of tone or pitch; of any difference of stress involved, they make no account. 81. The primary tones (svara) or accent-pitches are two: a higher (udatta raised)^ or acute; and a lower (anudatta not raised)^ or grave. A third (called svarita: a term of doubtful meaning) is always of secondary origin, being (when not enclitic: see below, 85) the result of actual combination of an acute vowel and a following grave vowel into one syllable. It is also uniformly defined as compound in pitch, a union of higher and lower tone within the limits of a single syllable. It is thus identical in physical character with the Greek and Latin circumflex, and fully entitled to be called by the same name. 82. Strictly, therefore, there is but one distinction of tone in the Sanskrit accentual system, as described by the native grammarians and marked in the written texts: the accented syllable is raised in tone above the unaccented; while then further, in certain cases of the fusion of an accented and an unaccented element into one syllable, that syllable retains the compounded tone of both elements. 83. The svarita or circumflex is only rarely found on a pure long vowel or diphthong, but almost always on a syllable in which a vowel, short or long, is preceded by a y or v representing an originally acute i- or u-vowel. a. In transliteration, in this work, the udatta or acute will be marked with the ordinary sign of acute, and the svarita or circumflex (as being a downward slide of the voice forward) with what is usually called the grave accent: thus, a, acute, ya or va, circumflex. 29 Accent. [—85 84. The Pratigakhyas distinguish and name separately the circumflexed tones arising by different processes of combination : thus, the circumflex is called a. Ksaipra (jMicA), -when an acute i- or u-vowel (short or long) is converted into y or v before a dissimilar vowel of grave tone : thus, vyapta from vi-apta, apsvant&r from apsu antar. b. Jatya (tiative) or nitya [otvn), when the same combination lies further back, in the make-up of a stem or form, and so is constant, or belongs to the word in all circumstances of its occurrence: thus, kva (from kua), svar (suar), nyak (niak), budhnya (^budhnia), kanya (kania), nadyas (nadl-as), tanva (^tanu-a). e. The words of both the above classes are in the_ Veda, in the great majority of cases, to be read with restoration of the acute vowel as a separate syllable: thus, apsu antar, suar, nadias, etc. In some texts, part of them are written correspondingly : thus, suvar, tanuva, budhniya. d. Pra9lista, when the acute and grave vpwels are of such character that they a"i:e fused into a long vowel or diphthong (128 c) : thus, divi 'va (RV. AV. etc.), from divi iva; sudgata (TS.), from su-udgata; nai 'va '9niyat (QB.), from na eva agniyat. e. Abhinihita, when an initial grave a is absorbed by a final acute e or 6 (135 a): thus, te 'bruvan, from te abruvan; so 'bravit, from so abravit. 85. But further, the Hindu grammarians agree in de- claring the (naturally grave) syllable following an acute, whether in the same or in another word, to be svarita or Circumflex — unless, indeed, it be itself followed by an acute or circumflex; in which case it retains its grave tone. This is called by European scholars the enclitic or dependent circumflex. a. Thus, in tena and te ca, the syllable na and word ca are regarded and marked as circumflex; but in tena te and te ca svar they are grave. b. This seems to mean that the voice, which is borne up at the higher pitch to the end of the acute syllable, does not ordinarily drop to grave pitch by an instantaneous movement, but descends by a more or less per- ceptible slide in the course of the following syllable. No Hindu authority suggests the theory of a middle or intermediate tone for the enclitic, any more than for the independent circumflex. For the most part, the two are identified with one another, in treatment and designation. The enclitic circumflex is likewise divided into a number of sub-varieties, with different names: they are of too little consequence to be worth reporting. 86—] II. System of Sounds. 30 86. The essential diflference of the two kinds ot circumflex is shown clearly enough by these facts: 1. the independent circumflex takes the place of the acute as the proper accent of a word, while the enclitic is the mere shadow following an acute, and following it in another word precisely as in the same word; 2. the independent circumflex maintains its character in all situations, while the enclitic before a following circumflex or acute loses its circumflex character, and becomes grave; moreover, 3. in many of the systems of marking accent (below, 88), the two are quite differently indicated. 87. The accentuation is marked in manuscripts only of the older literature: namely, in the primary Vedic texts, or samhitas, in two of the Brahmanas (Taittiriya and Qatapatha), in the Taittirlya-Araiiyaka, in certain passages of the Aitareya-Aranyaka, and in the Supaniadhyaya. There are a number of methods of writing accent, more or less different from one another: the one found in manuscripts of the Rig- Veda, which is most widely known, and of which most of the others are only slight modiflcatious, is as follows. a. The acute syllable is left unmarked; the circumflex, whether independent or enclitic, has a short perpendicular stroke above; and the grave next preceding an acute or (independent) circumflex has a short horizontal stroke below. Thus, Sfinn agnim; ^l^TTrT j^ihoti; cF^ tanva; "ipT kva. b. But the introductory grave stroke below cannot be given if an acute syllable is initial; hence an unmarked syllable at the beginning of a word is to be understood as acute; and hence also, if several grave syllables precede an acute at the beginning of a sentence, they must all alike have the grave sign. Thus, ^: mdrah; cT te; ^[^C^Jh karisyasi; ^T^^TTfTT tuvijata. c. All the grave syllables, however, which follow a marked cir- cumflex are left unmarked, until the occurrence of another accented syllable causes the one which precedes it to take the preparatory stroke beloA^ Thus, H^TJ|HTH«i^ sudrQikasamdrk ; but H^Wt=Tin^rrTcTFT audfeikasamdrg gavam. d. If an independent circumflex be followed by an acute (or by another independent circumflex), a figure 1 is set after the former circumflexed vowel if it be short, or a figure 3 if it be long, and the signs of accent are applied as in the following examples: EfC^^tT*. apsv aintah (from apsu antah); ([TSrT^crf^! ray63 vanih (from rayo avanih). 31 Accent. [—89 The rationale of this mode of designation is not well understood; the Praticakhyas give no account of it In the scholastic utterance of the syllahle so designated is made a peculiar quaver or roulade of the voice, called kampa or vikampana. e. The accent-marks are written with red ink in the manuscripts, heing added after the text is written, and perhaps often by another hand. 88 a. Nearly accordant with this, the Rig-Veda method of designating accent, are the methods employed in the manuscripts of the Atharva-Veda, of the Vajasaneyi-Samhita, and of the Taittirlya-Saihliita, Brahmana, and Aranyaka. Their differences from it are of trifling importance, consisting mainly in peculiar ways of marking the circumflex that precedes an acute (87 d). In some manuscripts of the Atharva-Veda, the accent-marks are dots instead of strokes, and that for the circumflex is made within the syllable instead of above it. b. In most manuscripts of the Maitrayani-Samhita, the acute syllable itself, besides its surroundings, is marked — namely, by a perpendicular stroke above the syllable (like that of the ordinary circumflex in the RV. method). The independent circumflex has a hook beneath the syllable, and the circumflex before an acute (87 d) is denoted simply by a figure 3, standing before instead of after the circumflexed syllable. c. The ^atapatha-Brahmana uses only a single accent-sign, the horizontal stroke beneath the syllable (like the mark for grave in RV.). This is put under an acute, or, if two or more acutes immediately folloy one another, only under the preceding syllable. To mark an independent circumflex, it is put under the preceding syllable. The method is an imperfect one, allow- ing many ambiguities. d. The Sama-Veda method is the most intricate of all. It has a dozen different signs, consisting of figures, or of figures and letters combined, all placed above the syllables, and varying according both to the accentual character of the syllable and to its surroundings. Its origin is obscure; if anything more is indicated by it than by the other simpler systems, the fact has not been demonstrated. 89. In this work, as everything given in the devanagari characters is also given in transliteration, it will in general be unnecessary to mark the accent except in the transliterated form; where, however, the case is otherwise, there will be adopted the method of marking only the really accented syllables, the acute and the independent circumflex: the latter by the usual svarita-sign, the former by a small u (for udatta) above the syllable: thus, ^^ mdra, S^T ague, f^^" svar. ^^UH nadyas. a. These being given, everything else which the Hindu theory recog- nizes as dependent on and accompanying them can readily be understood as implied. 90—] 11. System of Sounds. 32 90. The theory of the Sanskrit accent, as here given (a consistent and intelligible body of phenomena), has been overlaid by the Hindu theorists, especially of the Pratigakhyas, with a number of added features, of a much more questionable character. Thus : a. The unmarked grave syllables following a circumflex (either at the end of a sentence, or till the near aproach of another acute) are declared to have the same high tone with the (also unmarked) acute. They are called pracaya or pracita (^accumulated: because liable to occur in an indefinite series of successive syllables). b. The circumflex, whether independent or enclitic, is declared to begin on a higher pitch than acute, and to descend to acute pitch in ordinary cases: the concluding instant of it being brought down to grave pitch, however, in the case of an independent circumflex which is immediately followed by another ascent of the voice to higher pitch, in acute or inde- pendent circumflex (a kampa syllable: 87 d). c. Panini gives the ambiguous name of eTs.aqvuti-{monotone) to the pracita syllables, and says nothing of the uplifting of the circumflex to a higher plane ; he teaches, however, a depression below the grave pitch for the marked grave syllable before acute or circumflex, calling it sannatara (otherwise anudattatara). 91. The system of accentuation as marked in the Vedic texts appears to have assumed In the traditional recitation of the Brahmanic schools a peculiar and aitiflcial form, in which the designated syllj^bles, grave and circumflex (equally the enclitic and the independent circumflex), have acquired a conspicuous value, while the undesignated, the acute, has sunk into in- significance. 92. The Sanskrit accent taught in the native grammars and represented by the accentuated texts is essentially a system of word- accent only. No general attempt is made (any more than in the Greek system) to define or mark a sentence-accent, the effect of the emphasis and modulation of the sentence in modifying the independent accent of individual words. The only approach to it is seen in the treatment of vocatives and personal verb-forms. a. A vocative is usually without accent except at the beginning of a sentence: for further details, see 314.^ b. A personal verb-form is usually accentless in an independent clause, except when standing at the beginning of the clause: for further details, see 591 flf. 93. Certain other words also are, usaally or always, without accent. a. The particles ca, va, u, sma, iva, cid, svid, ha, and the Vedic kam (or kam), gha, bhala, samaha, im, Bim, are always without accent; also yatha in RV. (sometimes also elsewhere) in the sense of iva, at the end of a pada or verse-division. 33 Accent. [—96 b. The same is true of certain pronouns and pronominal stems : ma, me, nau, nas, tva, te, vam, vas (491 b), ena (500), tva (503 b), sama (513 c). c. The cases of the pronominal stem a are sometimes accented and sometimes accentless (502). d. An accentless word is not allowed to stand at the beginning of a sentence; also not of a pada or primary division of a verse; a pada is, in all matters relating to accentuation, treated like an in- dependent sentence. 94. Some words have more than a single accented syllable. Such are : a. Certain dual copulative compounds In the Veda (see 1255), as mitravaruna, dyavaprthivi. Also, a few other Vedic compounds (see 1267 d), as bfhaspati, tanQnapat. b. In a few cases, the further compounds and derivatives of such compounds, as dyavaprthivivant, bfhaspatipranutta. c. Infinitive datives in tavai (see 972 a), as etavai, apabhar- tavai. d. A word naturally barytone, but having its final syllable protracted (see 78 a). e. The particle vava (in the Brahmanas). 95. On the place of the accented syllable in a Sanskrit word there is no restriction whatever depending upon either the number or the quantity of the preceding or following syllables. The accent rests where the rules of inflection or derivation or composition place it, without regard to any thing else. a. Thus, {ndre, agnau, indrena, agnina, agninam, bahucyuta, auapaeyuta, parjanyajinvita, abhimatisaha, anabhimlatavarna, abhi^asticatana, hiranyava9imattania, catu9catvarin9adaksara. 96. Since the accent is marked only in the older litera- ture, and the statements of the grammarians, with the deduced rules of accentuation, are far from being sufficient to settle all cases, the place of the stress of voice for a considerable part of the vocabulary is undetermined. Hence it is a general habit with European scholars to pronounce Sanskrit words according to the rules of the Latin accent. Whitney, Grammar. 3. ed. 3 97—] III. Euphonic Combination. 34 97. In this work, the accent of each word and form will in general be marked, so far as there is authority determining its place and character. Where specific words and forms are quoted, they will only be so far accentuated as they are found with accent in accentuated texts. CHAPTER HI. RULES OF EUPHONIC COMBINATION. Introductory. 98. The words in Sanskrit, as in the other languages related with it, are in great part analysable into roots, suffixes of derivation, and endings of inflection, these last being added mostly to stems containing suffixes, but also sometimes directly to roots. a. There are, of course, a certain numljer of uninflected -words — indeclinables, particles; and also not a few that are incapable of analysis. 99. The Sanskrit, indeed, possesses an exceptionally analysable character; its formative processes are more regular and transparent than those of any other Indo-European tongue. Hence the prevailing method of the Hindu native science of grammar, which sets up a certain body of roots, and prescribes the processes by which these may be made stems and words, giving the various added elements, and laying down the rules by which their combination is effected. And the same general method is, for like reason, followed also by European grammarians. 100. The euphonic laws, accordingly, which govern the combination of suffix or of ending with root or stem, possess a high practical im- portance, and require to be laid down in preparation for the topics of declension and conjugation. 101. Moreover, the formation of compounds, by joining two or more simple stems, is extremely frequent in Sanskrit; and this kind of combination has its own peculiar euphonic rules. And once more, in the form of the language as handed down to us by its literature, the words composing a sentence or paragraph are adapted to and combined with one another by nearly the same rules which govern the making of compounds; so that it is impossible to take apart and understand a Sanskrit sentence without knowing those rules. Hence 35 Introductory. [—103 an increased degree of practical importance belonging to the subject of euphonic combination. a. This euphonic interdependence of the words of a sentence is un- known to any other language in anything like the same degree; and it cannot but be suspected of being at least in part artificial, implying an erection into necessary and invariable rules of what in the living language were only optional practices. This is strongly indicated, indeed, by the evidence of the older dialect of the Vedas and of the derived Prakritic dialects, in both of wliich some of the rules (especially that as to tlie hiatus : see 113) are often violated. 102. The roots which are authenticated by their occurrence in the literary monuments of the language, earlier and later, number between eight and nine hundred. About half of these belong fully i to the language throughout its whole history; some (about a hundred . and fifty) are limited to the earlier or pre-classical period ; some, » again (over a hundred and twenty), make their first appearance in| the later language. a. There are in this number roots of very diverse character. Those occurring only later are, at least in great part, presumably of secondary origin ; and a certain number are even doubtless artificial, used once or twice- because found in the root-lists of the Hindu grammarians (103). But also of the rest, some are plainly secondary, while others are ques- tionable; and not a few are variations or differentiated forms of one another, t Thus, there are roots showing respectively r and 1, as rabh and labh, raruc and mluc, ksar and ksal; roots with and without a strengthening I nasal, as vand and vad, mand and mad; roots in a and in a nasal, as ' kha and khan, ga and gara, ja and jan; roots made by an added a, ' as tra from tr, mna from man, psa from bhas, ya from i; roots the | product of reduplication, as jaks from ghas, dudh from dhii; roots with j a final sibilant of formative origin, as bhaks and bhiks from bhaj, naks from nacj, 9rus from (jru, has from ha; root-forms held apart by a well-established discordance of inflection and meaning, which yet are probably different sides of one root, as "krs drac/ ^nd 'kra plough, vid knoic and vid Jind, vr enclose and vr choose ; and so on. In many such cases | it is doubtful whether we ought to acknowledge two roots or only one; and no absolute rule of distinction can be laid down and maintainel. 103. The list of roots given by the Hindu grammarians contains ' about two thousand roots, without including all those which students of the language are compelled to recognize. Considerably more than half of this number, then, are unauthenticated by use ; and although some of these may yet come to light, or may have existed without finding their way into any of the preserved literary documents, it is certain that most are fictitious : made in part for the explanation of words falsely described as their derivatives, but in the main for unknown and perhaps undiscoverable reasons. 3* 103—] III. Euphonic Combination. 36 a. The roots unauthenticated by traceable use will be made no account of in this grammar — or, if noticed, will be specifled as of that character. 104. The forms of the roots as here used will be found to differ in certain respects from those given by the native grammarians and adopted by some European works. Thus: a. Those roots of which the initial n and s are regularly converted to n and s after certain prefixes are by the Hindu grammarians given as beginning with n and S; no western authority follows this example. b. The Hindus classify as simple roots a number of derived stems: reduplicated ones, as didhi, jagr, daridra; present-stems, as urnu; and denominative stems, as avadhir, kumar, sabhag, mantr, santv, arth, and the like. These are in European works generally reduced to their true value. c. A number of roots ending in an a which is irregularly treated in the present-system are written in the Hindu lists with diphthongs — e or ai or o; here they will be regarded as a-roots (see 251). The o of such root-forms, especially, is purely arbitrary; no forms or derivatives made from the roots justify it. d. The roots showing interchangeably r and ir and ir or ur and ur (242) are written by the Hindus with r or with r, or with both. The f here also is only formal, intended to mark the roots as liable to certain modifications, since it nowhere shows itself in any form or derivative. Such roots will in this work be written with r. e. The roots, on the other hand, showing a variation between r and ar (rarely ra) as weak and strong forms will be here written with r, as by the native grammarians, although many European authorities prefer the other or strong form. So long as we write the unstreugthened vowel in vid and 91, in mud and bhii, and their like, consistency seems to require that we write it in srj and kr also — in all cases alike, without reference to what may have been the more original Indo-European form. 105. In many cases of roots showing more than one form, the selection ■ of a representative form is a matter of comparative indifference. To deal with such cases according to their historical character is the part rather of an Indo-European comparative grammar than of a Sanskrit grammar. We must be content to accept as roots what elements seem to have on the whole that value in the existin;^; condition of the language. 106. Stems as well as roots have their variations of form (311). The Hindu grammarians usually give the weaker form as the normal one, and derive the other from it by a strengthening change; some European authorities do the same, while others prefer the contrary method; the choice is of unessential consequence, and may be deter- mined in any case by motives of convenience. 107. We shall accordingly consider first of all, in the present chapter, the euphonic principles and laws which govern the combination 37 Introductory. [ — 109 of the elements of words and of words as elements of the sentence; then will be taken up the subject of inflection, under the two heads of declension and conjugation; and an account of the classes of uninflected words will follow. a. The formation of conjugational stems (tense and mode-stems; also participles and infinitive) will be taught, as is usual, in connection with the processes of conjugational inflection; that of uninflected words, in connection with the various classes of those words. But the general subject of derivation, or the formation of declinable stems, will be taken up by itself later (chap. XVII.); and it will be followed by an account of the formation of compound stems (chap. XVIII.). 108. It is by no means to be expected of beginners in the language that they will attempt to master the rules of euphonic combination in a body, before going on to learn the paradigms of inflection. On the contrary, the leading paradigms of declension may best be learned outright, without attention, or with only a minimum of attention, to euphonic rule. In taking up conjugation, however, it is practically, as well as theoretically, better to learn the forms as combinations of stem and ending, with attention to such laws of combination as apply in the particular cases concerned. The rules of external combination, governing the make-up of the sentence out of words, should be grappled with only when the student is prepared to begin the reading or the formation of sentences. Principles of Euphonic Combination. 109. The rules of combination (samdhi putting together) are in some respects different, according as they apply — a. to the internal make-up of a word, by the addition of derivative and inflectional endings to roots and stems; b. to the more external putting together of stems to make compound stems, and the yet looser and more accidental collocation of words in the sentence; c. Hence they are usually divided into rules of internal | combination, and rules of external combination. 110—] III. Euphonic Combination. 38 110. In both classes of cases, however, the general principles of combination are the same — and likewise, to a great extent, the specific rules. The diflferences depend in part on the occurrence or non-occurrence of certain combinations in the one class or the other; in part, on the difference of treatment of the same sound as final of a root or of an ending, the former being more persistent than the latter; in part, on the occurrence in external combination of certain changes which are apparently phonetic but really historical; and, most frequent and conspicuous of all, on the fact that (157) vowels and semivowels and nasals exercise a sonantizing influence in external combination, but not in internal. Hence, to avoid unnecessary repe- tition as well as the separation of what really belongs together, the rules for both kinds of combination are given below in connection with one another. 111. a. Moreover, before case-endings beginning with bh and s (namely, bhyam, bhis, bhyas, su), the treatment of the finals of stems is in general the same as in the combinations of words (pada) with one another — whence those endings are sometimes called pada-end- I ings, and the cases they form are known as pada-cases. b. The importance of this distinction is somewhat exaggerated by the ordinary statement of it. In fact, dh is the only sonant mute initial of au ending occurring in conjugation, as bh in declension; and the difference of their treatment is in part owing to the one coming into collision usually with the final of a root and the other of an ending, and ii. part to the fact that dh, as a dental, is more assimilable to palatals and Unguals than bh. A more marked and problematic distinction is made between su and the verbal endings si, sva, etc., especially after palatal sounds and s. c. Further, before certain of the suffixes of derivation the final of a stem is sometimes treated in the same manner as that of a Avord in composition. d. This is especially the case before secondary suffixes having a >mark6dly distinct office, like the possessive mant and vant, the abstract- •. making tva, the suffix of material maya, and so on; and it is much more frequent in the later language than in the earlier. The examples are ,', sporadic in character, and no rule can be given to cover them: for details, ■see the various suffixes, in chap. XVII. In the RV. (as maybe mentioned here) the only examples are vidyunmant (beside garutmant, kakud- ^^ mant, etc.), prsadvant (beside datvant, marutvant, etc.), dhrsadvin i (beside namasvin, etc.), (jagma (beside ajma, idhma, etc.), mrnmaya (bcfidi! manasmaya, etc.), and ahamyu, kimyu, 9aniyu., and anhoyu, duvoyii, askrdhoyu (beside namasyu, vacasyu, etc.); and the AV. adds only sdhovan (IIV. sahavan). 112. The leading rules of internal combination (as already stated: 108) are those which are of most immediate importance to a beginner in the language, since his first task is to master the principal paradigms of 39 General Principles. [—117 inflection ; the rules of external combination may better be left uiitouclicil until he comes to dealing with words in sentences, or to translating. Then, however, they are indispensable, since the proper form of the words that compose the sentence is not to he determined without them. a. The general principles of combination underlying the euphonic rules, and determining their classification, may be stated as follows: 113. Hiatus. In general, hiatus is forbidden; every syllable except the initial one of a sentence, or of a word or phrase not forming part of a sentence, must begin with a consonant (or with more than one). a. For details, and for exceptions, see 125 flf. b. In the earlier language, however, hiatus in every position was abundantly admitted. This appears plainly from the mantras, or metrical parts of the Veda, where in innumerable instances y and v are to be read as i and u, and, less often, a long vowel is to te resolved into two vowels, in order to make good the metre: e. g., varyanam has to be read as vari-a-na-am, sva9vyam as su-aq-vi-am, and so on. In the Brahmanas, also, we find tvac, svar, dyaus described as dissyllables, vyana and satyam as trisyllables, rajanya as of four syllables, and the liiie. See further 129 e. 114. Deaspiration. An aspirate mute is liable to lose its aspiration, being allowed to stand vmchanged only before a vowel or semivoAvel or nasal. 115. Assimilation. The great body of euphonic changes in Sanskrit, as elsewhere, falls under the general head of assimilation — which takes place both between sounds which are so nearly alike that the difference between them is too insignificant to be worth preserving, and between those which are so diverse as to be practically incompatible. 116. In part, assimilation involves the conversion of one sound to another of the same series, without change of articulating position ; in part, it involves a change of position, or transfer to another series. 117. Of changes within the series, the most frequent and im- portant occur in the adaptation of surd and sonant sounds to one 117—] III. Euphonic Combination. 40 another; but the nasals and 1 have also in certain cases their special assimilative influence. Thus: a. In the two classes of nou-nasal mutes and spirants, surd and sonant are wholly incompatible ; no surd of either class can either precede or follow a sonant of either. b. A mute, surd or sonant, is assimilated hy heing changed to its correspondent of the other kind ; of the spirants, the surd s is the only one having a sonant correspondent, namely r, to which it is convertible in ex- ternal combination (164 ff.). c. The nasals are more freely comhinable : a nasal may either precede for follow a mute of either kind, or the sonant spirant h; it may also follow la surd spirant (sibilant); no nasal, however, ever precedes a sibilant in the f interior of a word (it is chaTiged instead to anusvara); and in external combination their concurrence is usually avoided by insertion of a surd mute. d. A semivowel has still less sonantizing influence; and a vowel least of all : both are freely preceded and followed by sounds of every other class, in the interior of a word, e. Before a sibilant, however, is found, of the semivowels, only r and very rarely 1. Moreover, in external combination, r is often changed to its surd correspondent s. But f. In composition and sentence-collocation, initial vowels and semi- vowels and nasals also require the preceding final to be =3nant. And g. Before a nasal and 1, the assimilative process is sometimes carried further, by the conversion of a final mute to a nasal or 1 respectively. 118. Of conversions involving a change of articulate position, the most important are those of dental sounds to lingual, and, less often, to palatal. Thus: a. The dental s and n are very frequently converted to s and n by the assimilating influence of contiguous or neighbouring lingual sounds: the s, even by sounds — namely, i- and u-vowcls and k — which have themselves no lingual character. b. A non-nasal dental mute is (with a few exceptions in external combination) made lingual when it comes into collision with a lingual sound. c. The dental mutes and sibilant are made palatal by a contiguous palatal. But also: d. A m (not radical) is assimilated to a following consonant, of whatever kind. e. For certain anomalous cases, see 151. 119. The euphonic combinations of the palatal mutes, the palatal sibilant, and the aspiration, as being sounds derived by phonetic :ilteration from more original gutturals (42 ff.), are made peculiar 41 General Principles. [ — 124 and complicated by two circumstances: their reversion to a guttural form (or the appearance of the unaltered guttural instead of thein: 43;; and the different treatment of j and h according as they represent one or another degree of alteration — the one tending, like c, more to the guttural reversion, the other showing, like 9, a more sibilant and lingual character. 120. The lingual sibilant s, also of derivative character 'from dental s), shows as radical final peculiar and problematic phenomena of combination. 121. Extension and abbreviation of conso- nant-groups. The native grammarians allow or require certain extensions, by duplication or insertion, of groups of consonants. And, on the other hand, abbreviation of cer- tain other groups is allowed, and found often practised in the manuscripts. 122. Permitted Finals. The permitted occurrence of consonants at the end of a word is quite narrowly restricted. In general, only one consonant is allowed after the last vowel; and that must be neither the aspiration, nor a sibilant, nor a semivowel (save rarely ^ 1), nor an aspirate mute, nor a sonant mute if not nasal, nor a palatal. 123. Increment and Decrement. Besides these more or less regular changes accompanying the combination of the parts that make up words, there is another class of a different character, not consisting in the mutual adaptations of the parts, but in strengthening or weakening changes of the parts themselves. 124. It is impossible to carry through a perfectly systematic arrangement of the detailed rules of euphonic combination, because the different varieties of euphonic change more or less overlap and intersect one another. The order observed below will be as follows: 1. Rules of vowel combination, for the avoidance of hiatus. 2. Rules as to permitted finals (since these underlie the further treatment of final consonants in external combination). 3. Rules for loss of aspiration of an aspirate mute. 4. Rules of surd and sonant assimilation, including those for final 8 and r. 124 — ] III. Euphonic Combination. 42 5. Eules for the conversion of dental sounds to lingual and palatal. 6. Rules for the changes of final nasals, including those in which a former final following the nasal re-appears in combination. 7. Rules regarding the special changes of the derivative sounds — the palatal mutes and sibilant, the aspiration, and the lingual sibilant. 8. Rules as to extension and abbreviation of consonant groups. 9. Rules for strengthening and weakening processes. Everywhere, rules for more sporadic and less classifiable cases will be given in the most practically convenient connection; and the Index will render what help is needed toward finding them. Rules of Vowel Combination. 125. The concurrence of two vowels, or of vowel and diphthong, without intervening consonant, is forbidden by the euphony of the later or classical language. It is avoided, according to the circumstances of the case, either by fusion of the two concurrent sounds into one, by the reduction of one of them to a semivowel, or by development of a semi- vowel between them. a. For the not infrequent cases of composition and sentence-combi- nation in whicli the recent loss of a s or y or v between vowels leaves a permanent hiatus, see below, 132 ff., 175-7; for certain final vowels which are maintained unchanged in sentence-combination before an initial vowel, see 138. b. A very few words in their admitted written form show interior hiatus; such are titaii sieve (perhaps for titasu, BR.), praiiga uat/on- pole (for prayuga?); and, in RV., suliti. c. The texts of the older dialect are written according to the euphonic rules of the later language, although in them (see 113 b) the hiatus is really of frequent occurrence. Hence they are not to be read as written, but with constantly recurring reversal of the processes of vowel-combination which they have been made artificially to undergo. See further 129 e. d. Also in the later language, hiatus between the two padas or primary divisions of a metrical line is tolerably frequent, and it is not unknown in sporadic cases even in the interior of a pada. e. The rules of vowel combination, as regards both the resulting sound and its accent, are nearly the same in internal and in external samdhi. 43 Vowel Combination. [—127 126. Two similar simple vowels, short or long, coalesce, and form the corresponding long vowel : thus, two a-vowels (either or both of them short or long) form ^T a; two i-vowels, ^ i; two u-vowels, 37 u; and, theoretically, two r- vowels form f^ r, but it is questionable Avhether the case ever practically occurs. Examples are: H ^^^: sa ca 'prajah (ca-j-aprajah) ; 5lrft^ ati 'va (ati + iva) ; HrtiH stiktam (su-uktam); ^T^nrftrT raja "sit (raja + asit); ^itn^! adhicvarah (adhi-i9varah) ; sT^^HtT juhupabhrt (juhti — upabhrt). a. A3 the atove examples indicate, it will be the practice everywhere in this work, in transliteration (not in the devanagari text), to separate independent words; and if an initial vowel of a following word has coalesced with a final of the preceding, this will be indicated by an apostrophe — single if the initial vowel be the shorter, double if it be the longer, of the two different initials which in every case of combination yield the same result. 127. An a- vowel combines with a following i-vowel to ^ e; with an u- vowel, to ^T o; with ^ r, to 5^" ar; with ^ 1 (theoretically), to 51^ al; with ^ e or ^ ai, to ^ ai; with -^ ^s^ 5::s^ 511 o or 5(T au, to CfT au. Examples are: ^sF?r rajendra (raja-indra) ; f%rTT^T^: hitopadecah (hita-upade9ah) ; iT^fq': mahar§ih (maha-rsih); V^ sai 'va (sa-|-eva); ^TsT^n^ rajaicvaryam (raja-ai9varyam); l^cjicfif^; divaukasah (diva-okasah); • »^ _ _ . scT^TPiryq" jvarausadham (jvara-ausadham). a. In the Vedic texts, the vowel r is ordinarily written imohanged after the a-vowel, which, if long, is shortened: thus, maharsih instead of maharsili. The two vowels, however, are usually pronounced as one syllable. b. When successive words like indra a ihi are to be combined, the first combination, to indra, is made first, and the result is indre " 'hi (not indrai " 'hi, from indra e 'hi). 128 — ] III. Euphonic Combination. 44 128. As regards the accent of these vowel combinations, it is to be noticed that, 1. as a matter of course, the union of acute with acute yields acute, and that of grave with grave yields grave; that of circumflex with circumflex cannot occur; 2. a circumflex with following acute yields acute, the final grave element of the former being raised to acute pitch; a grave with following acute does the same, as no upward slide of the voice on a syllable is acknowledged in the language; but, 3. when the former of the fused elements is acute and the latter grave, we might expect the resulting syllable to be in general circumflex, to represent both the original tones. Panini in fact allows this accent in every such case; and in a single accentuated Brahmana text (^B.), the circumflex is regularly written. But the language shows, on the whole, an indisposition to allow the circumflex to rest on either long vowel or diphthong as its sole basis, and the acute element is suffered to raise the other to its own level of pitch, making the whole syllable acute. The only exception to this, in most of the texts, is the combination of i and i, which be- comes i: thus, divi 'va, from divi iva; in the Taittiriya texts alone such a case follows the general rule, while u and u, instead, make u: thus, sudgata from su-udgata. 129. The i-vowels, the u-vowels, and ^ r, before a dissimilar vowel or a diphthong, are regularly converted each into its own corresponding semivowel, ?T y or of v or T r. Examples are: ^r^l^ ity aha (iti + aha); ^T^ madhv iva (madhu + iva); ^\c^7\^ duhitrarthe (duhitr-arthej ; ^?JHr stry asya (stri+asya): ^U vadhvai (vadhu-ai). a. But in internal combination the i and u-vowels are not seldom changed instead to iy and uv — and this especially in monosyllables, or after two consonants, where otherwise a group of consonants difficult of pronunciation would be the result. The cases will be noticed below, in explaining inflected forms. b. A radical i-vowel is converted into y even before i in perfect tense-inflection: so ninyima (nini -[- ima). C. In a few sporadic cases, i and u bocomo iy and uv even in word- composition : e. g., triyavi (_tri -f- avi), viyanga (vi + anga), suvita (su + ita): compare 1204 b, c. d. Not very seldom, the same word (especially as found in different texts of the older language) has more than one form, showing various treatment 45 Vowel Combination. [—131 of an i- or u-vowel : e. g. svar or siivar, tanve or tanuve, budhnya or budhniya, ratryai or ratriyai. For the most part, doubtless, those arc only two ways of writing the same pronunciation, sii-ar, budhnia, and so on ; and the discordance has no other importance, historical or phonetic. There is more or less of this difference of treatment of an i- or u-element after a consonant in all periods of the language. e. In the older language, there is a marked difference, in respct to the frequency of vowel-combination for avoiding hiatus as compared with that of non-combination and consequent hiatus, between the class of cases where two vowel-sounds, similar or dissimilar, would coalesce into one (126, 127) and that where an i- or u-vowel would be converted into a semi- vowel. Thus, in word-composition, the ratio of the cases of coalesced vowels to those of hiatus are in RV. as five to one, in AV. as nineteen to one, while the cases of semivowel-conversion are in RV. only one in twelve, in AV. only one in five; in sentence-combination, the cases of coalescence are in both RV. and AV. about as seven to one, while those of semivowel- conversion are in RV. only one in fifty, in AV. one in five. f. For certain cases of the loss or assimilation of i and u before y and V respectively, see 233 a. 130. As regards the accent — here, as in the preceding case (128), the only combination requiring notice is that of an acute i- or u- vowel with a following grave: the result is circumflex; and such cases of circumflex are many times more frequent than any and all others. Examples are: cuTy vyusti (vi-usti) ; ^M^IH abhyarcati ; ;:j^ nadyau (nadi-au); lH*(^ svista (su-ista); cT'^rfT tanvas (tanii-as). a. Of a similar combination of acute r with following grave, only a single case has been noted in accented texts : namely, vijnatr etat (i. e. vijnatr etat: ^'B. xiv. 6. 8'i); the accentuation is in accordance with the rules for i and u. 131. Of a diphthong, the final i- or u-element is changed to its corresponding semivowel, q' y or ^ v, before any vowel or diphthong: thus, ^ e (really ai: 28 a) becomes Wf ay, and 511 o (that is, au: 28 a) becomes 5R av; ^ ai becomes mU ay, and gj au becomes 5ITcT av. a. No change of accent, of course, occurs here; each original syllable retains its syllabic identity, and hence also its own tone. b. Examples can be given only for internal combination, since in external combination there are further changes: see the next paragraph. Thus, ^^ naya (ne-a); Rm naya (nai-a); 11^ bhava (bho-a); >TR bhava (bhau-a). 132—] III. Euphonic Combination. 46 132. In external combination, we have the important additional rule that the semivowel resulting from the con- version of the final element of a diphthong is in general dropped; and the resulting hiatus is left without further change. 133. That 'is to say, a final ^ e (the most frequent case) becomes simply ^ a before an initial vowel (except 3^ a: see 135, below), and both then remain unchanged; and a final 17 ai, in like manner, becomes (everywhere) m a. Thus, c\ SlTJTrrT : ta agatah (te + agatah) ; '^X ^ nagara iha (nagare -f-iha); ri^Hl ^I^rT tasma adadat (tasmai -f- adadat) ; I^MI 3FfP^T striya uktam (striyai + uktam). a. The later grammarians allow the y la such combinations to he either retained or dropped; but the uniform practice of the manuscripts, of every age, in accordance with the strict requirement of the Vedic grammars (Praticakhyas), is to omit the semivowel and leave the hiatus. b. The persistence of the hiatus caused by this omission is a plain indication of the comparatively recent loss of the intervening consonantal sound. C. Instances, however, of the aToidance of hiatus by combination of the remaining final vowel with the following initial according to the usual rules are met with in every period of the language, from the RV. down; but they are rare and of sporadic character. Compare the similar treatment of the hiatus after a l()st final S, 176-7. d. For the peculiar treatment of this combination in certain cases by the, MS., see below, 176 d. 134. a. The diphthong o (except as phonetic alteration of final as: see 175 a) is an unusual final, appearing only in the stem go (361 c), in the voc. sing, of u-stems (341), in words of which the final a is combined with the particle u, as atho, and in a few inter- jections. In the last two classes it is uneombinable (below, 138 c,f); the vocatives sometimes retain the v and sometimes lose it (the practices of different texts are too different to be briefly stated); go (in composition only) does not ordinarily lose its final element, but remains gav or go. A final as becomes a, witii following hiatus, before any vowel save a (for which, see the next paragraph). 47 Vowel Combination. [—135 b. The ^ V of 5IT=T av from 3Q[T au is usually retained: thus, rTFTcT tav eva (tau + eva) ; 3HTTcI^?rFnt ubhav indragni (ubhau + indragni). c. In the older language, however, it is in some texts dropped be- fore an u-vowel: thus, ta ubhau ; in other texts it is treated like ai, or loses its u-element before every initial vowel : thus, ta eva, ubha in- dragni. 135. After final ^ e or ^T o, an initial ^ a disappears. a. The resulting accent is as if tlie a were not dropped, but rather absorbed into the preceding diphthong, having its tone duly represented in the combination. If, namely, the e or o is grave or circumflex and the a acute, the former becomes acute; if the e or o is acute and the a grave, the former becomes circumflex, as usu- ally in the fusion of an acute and a grave element. If both are acute or both grave, no change, of course, is seen in the result. Examples are: rt -^^W^ te 'bruvan (te abruvan); _^ O -N ^ ■" HT ^JsTsftrT so 'bravit (sah abravit); I^IHcTS^T 'SXH'. binsitavyo 'gnih (hinsitavyah. agnih); in^'^ ^cfrcT yad indro 'bravit (yad indrah abravit); U^rr^T^rn ^ST^cT yad rajanyo 'bravit (yad rajanyah abravit). b. As to the use of the avagraha sign in the case of such an elision, see ahove, 16. In transliteration, the reversed apostrophe, or rough breath- ing, will he used in this work to represent it. c. This elision or absorption of initial a after final e or o, which in the later language is the invariable rule, is in the Veda only an occasional | occurrence. Thus, in the RV., out of nearly 4500 instances of such an > initial a, it is, as the metre shows, to be really omitted only about seventy - times; in the AV., less than 300 times out of about 1600. In neither work is there any accordance in respect to the combination in question between the written and spoken form of the text: in RV., the a is (as written) elided in more tlian three quarters of the cases; in AV., in about two thirds; and in both texts it is written in a number of instances where the metre requires its omission. d. In a few cases, an initial a is thtis elided, especially that of atman. e. To the rules of vowel combination, as above stated, there are certain exceptions. Some of the more isolated of these will be 135—] III. Euphonic Combination. 48 noticed where they come up in the processes of inflection etc.; a few require mention here. 136. In internal combination: a. The augment a makes with the initial vowel of a root the combinations ai, au, ar (vrddhi-vowels: 235), instead of e, o, ar fguna-vowels), as required by 127: thus, aita (a -[- ita) aubhnat (a + ubhnat), ardhnot (a + rdhnot). b. The flnal o of a stem (1203 a) becomes av before the suffix ya (originally ia: 1210a). c. The final vowel of a stem is often dropped when a secondary suffix i3 added (1203 a). d. For the weakening and loss of radical vowels, and for certain inser- tions, see below, 249 ff., 257-8. 137. In external combination: . a. The final a or a of a proposition, with initial r of a root, makes 1 ar instead of ar: Thus, archati (a + rchati), avarchati (ava + rchati), uparsati (Q*B. : upa-f-rsati; but AV. uparsanti,'. b. Instances are occasionally met with of a final a or a being lost entirely before initial e or o: thus, in verb-forms, av' esyamas AB., up' esatu etc. AV. ; in derivatives, as upetavya, upetr ; in compounds, as da9oni, yathetam, and (permissibly) compounds with ostha (not rare), otu (not quotable), odana, as adharostha or adharaustha, tilodana or tilaudana; and even in sentence-combination, as iv' etayas, a9vin' eva, yath' ocise (all RV.), tv' enian and tv' odman B.; and always with the exclamation om or omkara. c. The form uh from ]/vah sometimes makes the heavier or vrddhi (235) diphthongal combination with a preceding a-vowel : thus, praudhi, aksauhini (from pra + vidhi. etc.). 138. Certain final vowels, moreover, are uncombinable (pragrhya), or maintain themselves unchanged before any following vowel. Thus, a. The vowels i, ti and e as dual endings, both of declen- sional and of conjugational forms. Thus, bandhti asate imau; giri arohatam. b. The pronoun ami (nom. pi.: 501); and the Vedic pronominal forms asme, yusme, tve (492 a). c. A final o made by combination of a flnal a-vowel with the particle I XL (1122 b): thus, atho, mo, no. d. A final i of a Vedic locative case fro:n an i-stem (336 f). e. A protracted flnal vowel (78). , f. The flnal, or only, vowel of au interjection, as aho, he, a, i, u. g. The older language shows occasional exceptions to these rules: thus, a dual i combined with a following i, as nrpati 'va; an a elided after o, as atho 'si ; a locative i turned into a semivowel, as vedy asyam. 49 Permitted Finals. [ — 141 Permitted Finals. 139. The sounds allowed to occur as finals in Sanskrit words standing by themselves (not in euphonic combination with something following) are closely limited, and those which would etymologically come to occupy such a position are often variously altered, in general accordance with their treatment in other circumstances, or are sometimes omitted altogether. a. The variety of consonants that would ever come at the end of either an inflected form or a derivative stem in the language is very small : namely, in forms, only t (or d), n, m, s ; in derivative stems, only t, d, n, r, s (and, in a few rare words, j). But almost all consonants o.;cur as finals of roots; and every root is liable to be found, alone or as last member of a compound, in the character of a declined stem. 140. All the vowel sounds, both simple and diphthongal, may be sounded at the end of a word. a. But neither r nor 1 ever actually occurs; and r is rare (only as neuter sing, of a stem in r or ar, or as final of such a stem in composition). Thus, indra, Qivaya, akari, nadi, datu, camu, janayitr, agne, (jivayai, vayo, agnau. 141. Of the non-nasal mutes, only the first in each series, the non-aspirate surd, is allowed; the others — surd aspirate, and both sonants — whenever they would etymologically occur, are converted into this. Thus, agnimat for agnimath, suhrt for suhrd, viriit for virudh, , tristup for tristubh. I a. In a few roots, when their final (sonant aspirate) thus ' loses its aspiration, the original sonant aspiration of the initial reappears: compare ^ h, below, 147. Thus, dagh becomes dhak, budh becomes bhut, and so on. The roots exhibiting this change are stated below, 155. b. There was some question among the Hindu grammarians as to whether the final mute is to be estimated as of surd or of sonant quality but the great weight of authority, and the invariable practice of the manu- scripts, favor the surd. Whitney, Grammar. 3. ed. a 142 — ] III. Euphonic Combination. 50 142. The palatals, however, form here (as often else- where) an exception to the rules for the other mutes. No palatal is allowed as final. The rK c reverts (43) to its original Sff k: thus, ^T^ v5.k, 5(^FT^ anhomuk. The ^ ch (only quotable in the root ^^ prach) becomes Z t: thus, ^n?r prat. The sT j either reverts to its original guttural or becomes Z t, in accordance with its treatment in other com- binations (219): thus, fvm^ bhisak, f^TTT vir§t. The ^ jh does not occur, but is by the native grammarians declared convertible to Z t. •\ 143. Of the nasals, the ^ m and ^ n are extremely common, especially the former (JT m and H s are of all final consonants the most frequent); the HT n is allowed, but is quite rare; 3" & is found (remaining after the loss of a fol- lowing ^ k) in a very small number of words (386 b, c, 407 a) ; 3T n never occurs. a. But "the final m of a root is changed to n (compare 212 a, below) : thus, akran from kram, agan, ajagan, aganigan from gam, anau from nam, ayan from yam, pra9an from gam ; no other cases are quotable. 144. Of the semivowels, the ^ I alone is an admitted final, and it is very rare. The T r is (like its nearest surd correspondent, V{ s: 145) changed as final to visarga. Of U y and ^ v there is no occurrence, -V ^ 145. Of the sibilants, none may stand unaltered at the end of a word. The H s (which of all final consonants would otherwise be the commonest) is, like ^l" r, changed to a breathing, the visarga. The 51 9 either reverts (43) to its original W< k, or, in some roots, is changed to ?; t (in accor- dance with its changes in inflection and derivation: see below, 218): thus, fer dik, but f^ vit. The q" s is like- wise changed to ?; t^: thus, H\m pravrt. a. The change of s to t is of rare occurrence : see below, 226 d. 51 Permitted Finals. [—150 b. Final radical s is said ty the grammarianB to be changed to t ; but no sure example of the conversion is quotable: see 168; and compare 555 a. 146. The compound ?T ks is prescribed to be treated as simple ^ a (not becoming ^ k by 150, below). But the case is a rare one, and its actual treatment in the older language irregular. a. In the only RV. cases where tlie ks has a quasi-radical character — namely anak from anaks, and amyak from /myaks — the conversion ^ is to k. Also, of forms of the s-aorist (see 890), we have adhak asrak, | araik, etc. (for adhaks-t etc.); but also aprat, ayat, avat, asrat (for | apraks-t etc.). And RV. has twice ayas from |/yaj, and AV. twice sras | from |/srj (wrongly referred by BR. to ]/srans), both 2d sing., where the ^ personal ending has perhaps crowded out the root-final and tense-sign. b. The numeral sas six is perhaps better to be regarded as saks, with its ks treated as s, according to the accepted rule. 147. The aspiration ^ h is not allowed to maintain i itself, but (like sT J and 5T 9) either reverts to its original '' guttural form, appearing as ^ k, or is changed to ?r t — both in accordance with its treatment in inflection: see below, 222. And, also as in inflection, the original sonant aspiration of a few roots (given at 155 b) reappears when their final thus becomes deaspirated. Where the ^ h is from original y dh (223 g), it becomes FT t. 148. The visarga and anusvara are nowhere etymolog- ical finals; the former is only the substitute for an original final FT s or T r; the latter occurs as final only so far as it is a substitute for ^ m (213 h). 149. Apart from the vowels, then, the usual finals, nearly in the order of their frequency, are : h, IT m, ^ n, cT t, ^ k, ^ p, TT t; those of only sporadic occurrence are 3 a, ^1, IT n; and, by substitution, - m. 150. In general, only one consonant, of whatever kind, is allowed to stand at the end of a word; if two or more would etymologically occur there, the last is dropped, and again the last, and so on, till only one remains. 4* 150—] III- Euphonic Combination. 52 a. Thus, tudants becomes tudant, and this tudan; udane-s becomes udank (142), and this udan; and aehantst (s-aor., 3d sing., of ]/cliand [890 b]) is in like manner reduced to achan. Ib. But a non-nasal mute, if radical and not suffixal, is retained after r: thus, urk from urj, vark from |/vrj, avart from |/vrt, amart from ymrj, suhart from suhard. The case is not a common one. c. For relics of former double finals, preserved by the later language under the disguise of apparent euphonic combinations, see below, 207 ff. 151. Anomalous conversions of a final mute to one of another class are occasionally met with. Examples are : f a. Of final t to k: thus, 1. in a few words that have assumed a special value as particles, as jyok, tajak (beside tajat), rdhak (beside fdhat), prthak, drak; and of kindred character is khadagdant (TA.); 2. in here and there a verbal form, as savisak (AV. and VS. Kan.), dambhisak (Apast.), avisyak (Parask.), ahalak (VS. MS. ; = aharat); 3. in root-finals or the t added to root-stems (383 e), as -dhrk for -dhrt (Sutras and later) at the end of compounds, SU9ruk (TB.), prksu (SV.) ; and 4. we may further note here the anomalous enksva (AB. ; for intsva, }/idh) and avaksam (AB.), and the feminines in kni from masculines in ta (1176 d). b. Of final d or t to a lingual: thus, pad in Vedic padbhfs, pddgrbhi, padbi9a; upanadbhyam (QB.); vy avat (MS. iii. 4. 9; ]/vas shine), and perhaps apa 'rat (MS. ; or ]/raj ?). e. Of k or j to t, in an isolated example or two, as samyat, asrt, vigvasft (TS. K.), and prayatsu (VS. Ts.; AV. -ksu). d. In Taittiriya texts, of the final of anustubh and tristubh to a guttural: as, anustuk ca, tristugbhis, anustugbhyas. e. Of a labial to a dental: in kakiid for and beside kakubh; in samsfdbliis (TS.) from i/srp ; and in adbhis, adbhyas, from ap or ap (393). Excepting the first, these look like cases of dissimilation; yet examples of the combination bbh are not very rare in the older language : thus, kakubbhyam, tristubbhis, kakubbhanda, anustiib bhi. f. The forms pratidhuaas, -sa (Taittiriya texts) from pratiduh are isolated anomalies. 152. For all the processes of external combination — that is to say, in composition and sentence-collocation — a stem-final or word-final is in general to be regarded as having, not its etymological form, but that given it by the rules as to permitted finals. From this, however, are to be excepted the s and r: the various transformations of these sounds have nothing to do with the visarga to which as 53 Deaspiration. [ — 155 finals before a pause they have — doubtless at a com- paratively recent period of phonetic history — come to be reduced. Words will everywhere in this work be written with final s or r instead of h; and the rules of combination will be stated as for the two more original sounds, and not for the visarga. Deaspiration. 153. An aspirate mute is changed to a non-aspirate before another non-nasal mute or before a sibilant; it stands unaltered only before a vowel or semivowel or nasal. a. Such a case can only arise in internal combination, since the processes of external combination presuppose the reduction of the aspirate to a non-aspirate surd (152). b. Practically, also, the rules as to changes of aspirates concern almost only the sonant aspirates, since the surd, being of later development and rarer occurrence, are hardly ever found in situations that call for their application. 154. Hence, if such a mute is to be doubled, it is doubled by prefixing its own corresponding non-aspirate. a. But in the manuscripts, both Vedic and later, an aspirate mute is not seldom found written double — especially, if it be one of rare occvir- rence: for example (RV.), akhkhali, jajhjhati 155. In a few roots, when a final sonant aspirate (^ gh, ^ dh, H bh; also ^ h, as representing an original ^ gh) thus loses its aspiration, the initial sonant consonant (JT g or ^ d or sT b) becomes aspirate. a. That is to say, the original initial aspirate of such roots is restored, | when its presence does not interfere with the euphonic law, of comparatively I recent origin, which (in Sanskrit as in Greek) forbids a root to both begin and end with an aspirate. b. The roots which show this peculiar change are: I in gh — dagh ; in h (for original gh) — dah, dih, duh, druh, drnh, guh ; and also grah (in the later desiderative jighrksa) ; in dh — bandh, badh, budh; ' in bh — dabh (but only in the later desiderative dhipsa for which the older language has dipsa). 155 ] III. Euphonic Combination. 54 C. The same change appears when the law as to finals causes the loss of the aspiration at the end of the root: see ahove, 141. 4 d. But from dah, duh, druh, and gvih are found In the Veda I also forms without the restored initial aspirate: thus, daksat; aduksat; ^ duduksa etc.; juguksa; mitradriik. e. The same analogy is followed by dadh, the ahhreviated substitute of the present-stems dadha, from ydha (667), in some of the forms of conjugation: thus, dhatthas from dadh + thas, adhatta from adadli + ta, adhaddhvam from adadh + dhvam, etc. f. No case is met with of the throwing back of an aspiration upon combination with the 2d sing. impv. act. ending dhi : thus, dugdhi, daddhi (RV.), but dhugdhvam, dhaddhvam. Surd and Sonant Assimilation. 156. Under this head, there is especially one very marked and important difference between the internal combinations of a root or stem with suffixes and endings, and the external combinations of stem with stem in composition and of word with word in sentence-making: namely — 157. a. In internal combination, the initial vowel or semivowel or nasal of an ending of inflection or derivation exercises no altering influence upon a final consonant of the root or stem to which it is added. b. To this rule there are some exceptions : thus, some of the derivatives noted at Hid; final d of a root before the participial suffix na (957 d); and the forms noted below, 161 b. c. In external combination, on the other hand, an initial sonant of whatever class, even a vowel or semivowel or nasal, requires the conversion of a final surd to sonant. d. It has been pointed out above (152) that in the rules of external combination only admitted finals, along with s and r, need be taken account of, all others being regarded as reduced to these before combining with initials. 158. Final vowels, nasals, and FT^l are nowhere liable to change in the processes of surd and sonant assimilation. a. The r, however, has a corresponding surd in s, to which it is sometimes changed in external combination, under circumstances that favor a surd utterance (178). 55 Assimilation. [—161 159. With the exceptions above stated, the colhsion of surd and sonant sounds is avoided in combinations — and, regularly and usually, by assimilating the final to the following initial, or by regressive assimilation. Thus, in internal combination: atsi, atti, atthas, atta C|/ad-f- si etc.); 9agdhi, Qagdhvam yQak + dhietc); — in external combination, abhud ayam, jyog jiva, sad a9itayah, tristub dpi, dig-gaja, sad- aha, arcad-dhuma, brhad-bhanu, ab-ja. 160. If, however, a final sonant aspirate of a root is followed by rT t or ?T th of an ending, the assimilation is in the other direction, or progressive: -the combination is made sonant, and the aspiration of the final (lost according to 153, above) is transferred to the initial of the ending. Thus, gh with t or th becomes gdh; dh with the same becomes ddh, as buddha (>/budh -|- ta), ruddhas (]/rundh. + thas or tas) ; bh with the same becomes bdh, as labdha (ylabh + ta), labdhva (]/labh + tva). a. Moreover, h, as representing original gh, is treated in the same manner: thus, dugdha, dogdhum. from duh — and compare rudha and lidha from ruh and lih, etc., 222 b. b. In this combination, as the sonant aspiration is not lost but transferred, the restoration of the initial aspiration (1 55) does not take place. c. In dadh from ydha (155 e), the more normal method is followed; the dh is made surd, and the Initial aspirated: thus, dhatthas, dhattas. And RV. has dhaktam instead of dagdham from ydagh; and TA. has inttam instead of inddham from }/idh. 161. Before a nasal in external combination, a final mute may be simply made sonant, or it may be still further assimilated, being changed to the nasal of its own class. Thus, either tad namas or tan namas, vtg me or van me, bad mahan or ban mahan, tristub ntinam or tristum niinam, a. In practice, the conversion into a na^al is almost invariably made in the manuscripts, as, indeed, it is by the Praticakhyas required and not permitted merely. Even by the general grammarians it is required in the compound sannavati, and before matra, and the suffix maya (1225): thus, vanmaya, mrnmaya. b. Even in internal combination, the same assimilation is made in some of the derivatives noted at 111 d, and in the na-participles (957 d). And a few sporadic instances are met with even in verb-inflection : thus. 161 — ] III. Euphonic Combination. 56 stinnoti, stinnuyat (MS. ; for stighn-), mrnnita {h(^S. ; for mrdn-), janmayana (KS. ; for jagm-); these, however (like the double aspirates, 154 a), are douhtless to he rejected as false readings. 162. Before 1, a final t is not merely made sonant, but fully assimilated, becoming 1: thus, tal labhate, uUuptam. 163. Before ^ li (the case occurs only in external com- bination), a final mute is made sonant; and then the ^ li may either remain unchanged or be converted into the sonant aspirate corresponding with the former: thus, either cjf^ tad hi or rTT% tad dhi. a. In practice, the latter method is almost invariably followed; and the grammarians of the Praticakhya period are nearly unanimous in requiring it. The phonetic difference between the two is very slight. Examples are: vag ghutah, saddhota (sat-j-hota), taddhita (tat + hita), anustub bhi. Combinations of final n s and T r. 164. The euphonic changes of ^ s and ^ r are best considered together, because of the practical relation of the two sounds, in composition and sentence-collocation, as corresponding surd and sonant: in a host of cases H s becomes T r in situations requiring or favoring the occur- Tence of a sonant; and, much less often, ;|" r becomes ^ s where a surd is required. a. In internal combination, the two are far less exchangeable with one another: and this class of cases may best be taken up first. I 165. Final r radical or quasi-radical (that is, not belonging to I an ending of derivation) remains unchanged before both surd and sonant 5 sounds, and even before su in declension: thus, piparsi, caturtha, ' catursu, piirsu. 166. Final radical b remains before a surd in general, and usu- ally before s, as in Qassi, 9assva, asse, a9i8su (the last is also written aqihsu: 172): but it is lost in asi (|/as-|-si: 636). Before a sonant (that is, bh) in declension, it is treated as in external com- bination: thus, a9irbhis. Before a sonant (that is, dhj in conjugation, it appears to be dropped, at least after long a : thus, gadhi, ga9adhi, cakadhi (the only quotable cases); in edhi (/as + dhi: 636) the root syllable is irregularly altered; but in 2d perss. pi., made with flhvam, as adhvam, gadhvam, aradhvam (881 a), vadhvam ()/vas 57 Final s and r. [—169 clothe), it is, on account of the equivalence and interchangeability of dhv and ddhv (232), impossible to say whether the s in omitted or converted into d. a. Final radical s is very rare; RV. (twice, both 2d pers. sing.) treats aghas from /ghas in the same manner as any ordinary word ending in as. b. For certain cases of irregular loss of the s of a root or tense-stem, see 233 b-e. 167. In a very few cases, final radical s before 3 is changed to t (perhaps by dissimilation): they are, from |/vas dwell (also sporad- ically from vas sldne, ^B., and vas clothe, Har.), the future vatsyami and aorist avatsam; from |/glias, the desiderative stem jighatsa. a. For t as apparent ending of the 3d sing, in s-verhs, see 555 a. 168. According to the grammarians, the final s of certain other roots, used as noun-stems, hecomes t at tlie end of the word, and hefore bh and su: thus, dhvas, dhvadbhis, sradbhyas, sratsu. But genuine examples of such change are not quotable. a. Sporadic cases of a like conversion are found in the Veda: namely, madbhis and madbhyas from mas : usadbhis from usas ; svatavad- bhyas from svatavas; svavadbhis etc. (not qviotable) from svavas. But the actuality of the conversion here is open to grave doubt; it rather seems the substitution of a t-stem for a s-stem. The same is true of the change of vans to vat in the declension of perfect participles (458). The stem anadvaJh (404), from anas-vah, is anomalous and Isolated. b. In the compounds ducchuna (dus-guna) and parucchepa (parus-^epa), the final s of the first member is treated as if a t (203). 169. As the final consonant of derivative stems and of inflected forms, both of declension and of conjugation, s is extremely frequent; and its changes form a subject of first-rate importance in Sanskrit euphonJ^ The r, on the other hand, is quite rare. a. The r is found as original final in certain case-forms of stems in r or ar (369 ff.) ; in root-stems in ir and ur from roots in r (383 b) ; in a small number of other stems, as svar, ahar and ddhar (beside ahan and udhan: 430), dvar or dur, and the Vedic vadhar, usar-, vasar-, vanar-, 9rutar-, sapar-, sabar-, athar- (cf. 176 c); in a few particles, as antar, pratar, punar; and in the numeral catui' (482 g). b. The euphonic treatment of s and r yielding precisely the same result after all vowels except a and a, there are certain forms with regard to which it is uncertain whether they end in s or r, and opinions differ respecting them. Such are ur (or us) of the gen.-abl. sing, of r-stem? (371 c), and us (or ur) of the 3d plur. of verbs (550 c). 170 — ] III. Euphonic Combination. 58 170. a. The H s, as already noticed (145), becomes visarga before a pause. b. It is retained unchanged only when followed by rT t or ?I th, the surd mutes of its own class. c. Before the palatal and lingual surd mutes — ^T c and ^ eh, Z t and Z th — it is assimilated, becoming the sibilant of either class respectively, namely 5T 9 or ^ s. d. Before the guttural and labial surd mutes — Sfj k and I?f kh, ^ p and QT ph — it is also theoretically assimilated, becoming respectively the jihvamuliya and upadhmaniya spirants (69); but in practice these breathings are unknown, and the conversion is to visarga. Examples are : to b. tatas te, eaksus te ; to e. tatag ca, tasyag chaya; padas talati ; to d. nalah kamam, purusah khanati; ya9ah prapa, vrksah phalavan. 171. The first three of these rules are almost universal; to the last one there are numerous exceptions, the sibilant being retained (or, by 180, converted into s), especially in compounds; but also, in the Veda, even in sentence combination. a. In the Veda, the retention of the sibilant in compounds is the general rule, the exceptions to which are detailed in the Vedic grammars. b. In the later language, the retention is mainly determined by the , intimacy or the antiquity and frequency of the combination. Thus, the final sibilant of a preposition or a word filling the office of a preposition before a verbal root is wont to be preserved ; and that of a stem before a derivative of ykr, before pati, before kalpa and kama, and so on. Examples are namaskara, vacaspati, ayuskama, payaskalpa. c. The Vcdic retention of the sibilant in sentence-collocation is detailed in full in the Prati9akhyas. The chief classes of cases are: 1. the final of i a preposition or its like before a verbal form ; 2. of a genitive before a '■ governing noun : as div&s putrah, idas pade ; 3. of an ablative before pari: as him&vatas pari; 4. of other less classifiable cases: as dyaus pita, tris putva, yas patih, paridhis patati, etc. > 172. Before an initial sibilant — 5T 9, ^ s, H s — H s ; is either assimilated, becoming the same sibilant, or it is [ changed into visarga. a. The native grammarians are in some measure at variance (see APr. ii. 40, note) as to which of these changes should be made, and in 59 COMBINATIOKS OF FiNAL B. [ — 175 part they allow either at pleasure. The usage of the manuscripts is also discordant ; the conversion to visarga is the prevalent practice, though the sibilant is also not infrequently found written, especially in South-Indian manuscripts. European editors generally write visarga; hut the later dictionaries and glossaries generally make the alphabetic place of a word the same as if the sibilant were read instead. Examples are: manuh svayam or manus sv^ayam; indrah 9iirah or indra9 qlirah; tah sat or tas sat. 173. There are one or two exceptions to these rules: a. If the initial sibilant has a surd mute after it, the final s may be \ dropped altogether — and by some authorities is required to be so dropped. , Thus, vayava stha or vayavah stha; catustanam or catuhstanam. i With regard to this point the usage of the different manuscripts and editions | is greatly at variance. b. Before ts, the s is allowed to become visarga, instead of being retained. 174. Before a sonant, either vowel or consonant (ex- cept T r: see 179), H s is changed to the sonant ^ r — unless, indeed, it be preceded by 5[ a or 5(1 a. Examples are : devapatir iva, Qrir iva ; manur gaeehati, taniir apsu; svasrr ajanayat; tayor adrstakamah ; sarvair gunaih; agner manve. a. For a few cases like duda9a, dunaQa, see below, 199 d. b. The exclamation bhos (456) loses its s before vowels and sonant i consonants; thus, bho naisadha (and the s is sometimes found omitted f also before surds). c. The endings 3^ as and ^TTTT as (both of which are extremely common) follow rules of their own, namely: 175. a. Final ^^ as, before any sonant consonant and before short 51 a, is changed to 5[T o — and the ?T a after it is lost. b. The resulting accentuation, and the fact that the loss of a is only occasional in the older language of the Veda, have been pointed out above, 135 a, c. Examples are: nalo uama, brahmanyo vedavit; manobhava; hantavyo 'smi; anyonya (anyas -j- anya), ya9ortham (yagas + artham). e. Final ^H as before any other vowel than ^ a loses its H s, becoming simple 5( a; and the hiatus thus occasion- ed remains. 175 — ] III. Euphonic Combination. 60 d. That is to say, the o from as is treated as an original e is treated in the same situation: see 132-3. Examples are: brhadagva uvaca, aditya iva, namaiikti, vasyaisti. 176. Exceptions to the rules as to final as are: ! a. The nominative masculine pronouns sas and esas and (Vedic) syas (495 a, 499 a, b) lose their s hefore any sonsonant: thus, sa ' dadarga he saw, esa purusah this man; hut so 'bravit he said, ^ purusa esah. b. Instances are met with, hoth in the earlier and in the later lan- I guage, of effacement of the hiatus after alteration of as, hy comhination of the remaining final a with the following initial vowel .- thus, tato Vaca (tatas -)- uvaca), payosni (payas-t-usni), adhasana (adhas-f- asana): compare 133 e, 177 b. In the Veda, such a comhination is sometimes shown hy the metre to he required, though the written text has the hiatus. But sa in RV. is in the great majority of cases combined with the following vowel: e. g., se 'd for sa id, sa 'smai for sa asmai, sau 'sadhih for sa osadhih; and similar examples are found also in the other Vedic texts. c. Other sporadic irregularities in the treatment of final as occur. Thus, it is changed to ar instead of o once in RV. in avas, once in SV. in avas (RV. avo), once in MS. in dambhisas; in bhuvas (second of the trio of sacred utterances bhiis, bhuvas, svar), except in its earliest occurrences; in a series of words in a Brahmana passage (TS. K.), viz. jinvar, ugrar, bhimar, tvesar, 9rutar, bhiitar, and (K. only) pUtar; in janar and mahar; and some of the ar-stems noted at 169 a are perhaps of kindred character. On the other hand, as is several times changed to o in RV. hefore a surd consonant; and sas twice, and yas once, retains its final sibilant in a like position. d. In MS., the final a left hefore hiatus hy alteration of either as (o) or e (133) is made long if itself unaccented and if the following initial vowel is accented: thus, sura eti (from suras + eti), nirupyata fndraya (from -yate + ind-), and also karya eka- (from karyas, because virtually karias) ; but aditya mdrah (from adityas + indrah), eta {tare (from ete + itare). 177. Final STTH as before any sonant, whether vowel or I consonant, loses its H s, becoming simple SfT a; and a hiatus thus occasioned remains. a. The maintenance of the hiatus in these cases, as in that of o and e and ai (above, 133-4), seems to indicate a recent loss of the intermediate sound. Opinions arc divided as to what this should have been. Some of the native grammarians assimilate the case of as to that of ai, assuming gj Combinations of Final r. [ — 180 the conversion to ay in botli alike — but probably only as a matter of formal convenience in rule-making. b. Here, too (as in the similar cases of e and ai and o: 133 c, 176 b), there are examples to be found, both earlier and later, of effacement of the hiatus. 178. Final T r, in general, shows the same form which H s would show under the same conditions. a. Thus, it becomes visarga when final, and a sibilant or visarga before an initial surd mute or sibilant (170): thus, rudati punah, dvas tat, sva9 ca, eatu9catvarin9at; and (111c, d) pratastana, antastya, catustaya, dhtistva; pratah karoti, antahpata. b. But original final r preceded by a or a maintains itself un- clianged before a sonant: thus, punar eti, pratarjit, akar jyotih, ahar damna, vardhi. e. The r is preserved unchanged even before a surd in a number of Vedic compounds: thus, aharpati; svarcanas, svarcaksas, svarpati, svarsa, svarsati ; dhursad, dhursah ; piirpati, varkarya, a9irpada, punartta; and in some of these the r is optionally retained in the later language. The RV. also has av ar tam ah once in sentence-combinatiou, d. On the other hand, final ar of the verb-form avar is changed to o before a sonant in several cases in RV. And r is lost, like s, in one or two cases in the same text: thus, aksa induh, aha eva. 179. A double r is nowhere admitted: if such would occur, either by retention of an original r or by conversion of s to r, one r is omitted, and the preceding vowel, if short, is made long by compen- sation. Thus, puna ramate, nrpati rajati, matu rihan, jyotiratha, durohana. a. In some Vedic texts, however, there are instances of ar changed to o before initial r: thus, sv6 rohava. Conversion of H s to ^T s. 180. The dental sibilant H s is changed to the lingual ^ s, if immediately preceded by any vowel save ^ a and 3^ a, or by Sfi k or :|]" r — unless the H s be final, followed a. The assimilating influence of the preceding lingual vowels and semivowel is obvious enough ; that of k and the other vowels appears to be due to a somewhat retracted position of the tongue in the mouth during 180—] III. Euphonic Combination. 62 their utterance, causing its tip to reach the roof of the mouth more easily at a point further back than the dental one. b. The general Hindu grammar prescribes the same change after a 1 also; but the Prati9akhyas give no such rule, and phonetic considerations, the 1 being a dental sound, are absolutely against it. Actual cases of the combination do not occur in the older language, nor have any been pointed out in the later. c. The vowels that cause the alteration of s to s may be called for brevity's sake "alterant" vowels. 181. Hence, in the. interior of a Sanskrit word, the dental s is not usually found after any vowel save a and a, but, instead of it the lingual s. But — a. A following r prevents the conversion: thus, usra, tisras, tamisra. And it is but seldom made in the forms and derivatives of a root containing an r-element (whether r or r), whatever the position of that element: thus, sisarti, sisrtam, sarisrpa, tistire, parisrut. I To this rule there are a few exceptions, as vistir, vistara, nistrta, ' vispardhas, gavisthira, etc. In ajusran the final s of a root is preserved even immediately before r. b. This dissimilating influence of a following r, as compared -with the invariable assimilating influence of a preceding r, is peculiar and prob- lematical. c. The recurrence of s in successive syllables is sometirnes avoided by leaving the former s unchanged: thus, sisaksi, but sisakti; yasisisthas, but yasisimahi. Similarly, in certain desiderative formations : see below, 184 e. d. Other cases are sporadic: RV. has the forms sisice and sisicus ' (but sisicatus), and the stems rblsa, kista, bisa, busa, bfsaya; a ; single root pis, with its derivative pesuka, is found once in ^B. ; MS. "^ has mrsmrsa; musala begins to be found in AV. ; and such cases } grow more numerous; for pums and the roots nins and hins, see below, 183 a. 182. On the other hand (as was pointed out above, 62), the occurrence of s in Sanskrit Avords is nearly limited to cases falling under this rule: others are rather sporadic anomalies — except where 8 is the product of 9 or ks before a dental, as is drastum, caste, tvastar: see 218, 221. Thus, we find — a. Four roots, kas, las, bhas, bhas, of which the last is common and is found as early as the Brahmanas. b. Further, in RV., asa, kavasa, casala, casa, jalasa, pasya, baskaya, vasat (for vaksatP), kastha; and, by anomalous alteration of original s, -sah (turasah etc.), asadha, upastiit, and probably apastha and asthivant. Such cases grow more common later. c. The numeral sas, as already noted (149 b), is more probably ^sikB. 63 Conversion op s to b. [—185 183. The nasalization of the alterant vowel — or, in other words, its being followed by anusvara — does not prevent its altering effect upon the sibilant: thus, havinsi, parunsi. And the alteration takes place in the initial s of an ending after the final s of a stem, whether the latter be regarded as also changed to s or as converted into visarga: thus, havissu or havihsvi, parussu or paruhsu. a. But the s of pums (394) remains unchanged, apparently on account of the retained sense of its value as pums; also that of ]/hins, because of its value as hins (hinasti etc.); y/niae (RV. only) is more questionable. 184. The principal cases of alteration of s in internal combination are these: a. In endings, inflectional or derivative, beginning with s — thus, su; si, se, sva; s of sibilant-aorist, future, and desiderative; suffixes sna, snu, sya, etc. — after a final alterant vowel or consonant of root or stem, or a union-vowel: thus, juhosi, 9ese, anaisam, bhavisyami, 9U9riase, desna, jisnu, viksvi, akarsam. b. The final s of a stem before an ending or suffix: thus: havisa, havisas, etc., from havis ; Qaksusmant, Qociska, manusa, manusya, jyotistva. c. Roots having a final sibilant (except 9) after an alterant vowel are — with the exception of fictitious ones and pis, nins, hins — regarded as ending in s, not S; and concerning the treatment of this s in combination, see below, 225-6. d. The initial s of a root after a reduplication: thus, sisyade, susvapa, sisasati, coskiiyate, sanisvanat. e. Excepted is in general an initial radical s In a desiderative stem, ■when the desiderative-sign becomes s: thus, sisirsati from }/sr, sisanksati from }/safij. And there are other scattering cases, as tresus (perf. from |/tras), etc. 185. But the same change occurs also, on a considerable scale, in external combination, especially in composition. Thus : a. Both in verbal forms and in derivatives, the final i or u of a preposition or other like prefix ordinarily lingualizes the initial s of the root to v/hieh it is prefixed; since such combinations are both of great frequency and of peculiar intimacy, analogous with those of root or stem and affix: thus, abhisac, pratistha, nfsikta, visita; anu- svadham, suseka; the cases are numberless. b. The principal exceptions are in accordance with the principles | already laid down : namely, when the root contains an r-element, and when 1 a recurrence of the sibilant would take place. But there are also others, of a more irregular character; and the complete account of the treatment of initial radical s after a prefix would be a matter of great detail, and not worth giving here. 185 — 3 III. Euphonic Combination. 64 e. Not infrequently, the initial s, usually altered after a certain prefix, retains the altered sibilant even after an interposed a of augment or reduplication: thus, aty asthat, abhy astham, pary asasvajat, vy asahanta, ny asadama, nir asthapayan, abhy asincan, vy astabh- nat: vi tasthe, vi tasthire. d. Much more anomalous is the occasional alteration of initial radical s after an a-eleraent of a prefix. Such cases are ava stambh (against ni stambh and prati stambh) and (according to the grammarians) ava svan. 188. In other compounds, the final alterant vowel of the first member not infrequently (especially in the Veda) lingualizes the initial s of the second: for example, yudhisthira, pitrsvasr, gostha, agnistoma, anustiibh, trisamdhi, divisad, paramesthin, abhisena, pitrsad, purustuta. a. A very few cases occur of the same alteration after an a-element: thus, sastiibh, avastambha, savyastha, apastha, upastiit; also }/sah, when its final, by 147, becomes t : thus, satrasat (but satra- saham). 187. The final s of the first member of a compound often be- comes s after an" alterant vowel : thus, the s of a prepositional prefix, as nissidhvan, dustara (for dusstara), aviskrta; and, regularly, a s retained instead of being converted to visarga before a labial or guttural mute (171 a), as havispa, jyotiskrt; tapuspa. 188. Once more, in the Veda, the same alteration, both of an initial and of a final s, is not infrequent even between the words composing a sentence. The cases are detailed in the Praticakhya belonging to each text, and are of very various character. Thus : a. The initial s, especially of particles: as u su, hi sma, kara u svxt ; — also of pronouns : as hi sah ; — of verb-forms, especially from yaa: as hi stha, divi stha; — and in other scattering cases: as u stuhi, nu sthiram, tri sadhastha, adhi snoh, nakih sah, yajuh skannam, agnih stave. b. A final s, oftenest before pronouns (especially toneless ones) : as agnis tva, nis te, iyus te, 9ucis tvkm, sadhis tava ; — but also in other cases, and wherever a final s is preserved, instead of being turned into visarga, before a guttural or labial (171): as tris putva, ayus krnotu, vastos patih, dyaus pita, vibhis patat. Conversion of =7 n to m n. 189. The dental nasal ^ n, when immediately followed by a vowel or by ^ n or R m or IT y or ^ v, is turned in- •' J .^ . ^ .^ ..^ ' to the lingual ttt n if preceded in the same word by the 65 Conversion op n to n. [ — 19 1 lingual sibilant or semivowel or vowels — that is to say, by q^ s, ::^ r, or ^ r oi ^ f — : and this, not only if the altering letter stands immediately before the nasal, but at whatever distance from the latter it may be found: unless, indeed, there intervene (a consonant moving the front of the tongue: namely) a palatal (except IT y), a lingual, or a dental. a. We may thus figure to ourselves the rationale of the process: in the marked proclivity of the language toward lingual utterance, especially of the nasal, the tip of the tongue, when once reverted into the loose lin- gual position by the utterance of a uou-contact lingual element, tends to hang there and make its next nasal contact in that position ; and does so, unless the proclivity is satisfied by the utterance of a lingual mute, or the organ is thrown out of adjustment hy the utterance of an element which causes it to assume a different posture. This is not the case with the guttur- als or labials, which do not move the front part of the tongue (and, as the influence of k on following s shows, the guttural position favors the succes- sion of a lingual) : and the y is too weakly palatal to interfere with the alteration (as its next relative, the i-vowel, itself lingualizes a s), b. This is a rule of constant application; and (as was pointed out above, 46) the great majority of occurrences of n in the language are the result of it. 190. The rule has force especially — a. "When suffixes, of inflection or derivation, are added to roots or stems containing one of the altering sounds: thus, rudrena, rudranam, varine, varini, varini, datfni, harani, dvesani, krinami, qrnoti, ksubhana, ghrna, karna, vrkna, rugna, dravina, isani, purana, reknas, caksana, cikirsamana, krpamana. b. "When the final n of a root or stem comes to be followed, in inflection or derivation, by such sounds as allow it to feel the effect of a preceding altering cause: thus, from y'ran, ranantl, ranyati, rarana, aranisus; from brahman, brahmana, brahxaani, brahmana, brahmanya, brahmanvant. c. The form pinak (RV. : 2d and 3d sing, impf.), from >/pis, is wholly anomalous. 191. This rule (like that for the change of s to s) applies strictly and especially when the nasal and the cause of its alteration both lie within the limits of the same integral word; but (also like the other) it is extended, within certain limits, to compound words — and even, in the Veda, to contiguous words in the sentence. Whitney, Grammar. 3. ed. 5 192—] III- Euphonic Combination. 66 192. Especially, a preposition or similar prefix to a root, if it contain r or end in euphonic r for s (174), very often lingualizes the n of a root or of its derived stems and forms. Thus: a. The initial n of a root is usually and regularly so altered, in all forms and derivatives, after para, pari, pra, nir (for nis), antar, dur (for dus): thus, para naya, pari niyate, pra nudasva; paranutti, parinama, pranava, nirmj, durna9a. Roots suffering this change are -written with initial n in the native root-lists. The only exceptions of im- portance are nrt, nabh, nand, and nag when its 9 becomes s (as in pranasta). b. The final n of a root is lingualized in some of the forms of an and han: thus, pra 'niti, prana, pra hanyate, prahanana. c. The class-signs nu and na are altered after the roots hi and ml: thus, pari hinomi, pra minanti (but the latter not in the Veda). d. The 1st sing. impv. ending ani is sometimes altered: thus, pra bhavani. e. Derivatives by suffixes containing n sometimes have n by influence of a preposition : thus, prayana. f. The n of the preposition ni is sometimes altered, like the initial of a root, after another preposition; thus, pranipata, pranidlii. 193. In compound words, an altering cause in one member sometimes lingualizes a n of the next following member — either its initial or final n, or n in its inflectional or derivative ending. The exercise of the altering influence can be seen to depend in part upon the closeness or frequency of the compound, or its integration by being made the base of a derivative. Examples are: gramani, trinaman, urunasa; vrtrahanam etc. (but vrtraghna etc.: 195a), nrmanas, drughana; pravahana, nrpana, puryana, pitryana; svargena, durgani, usrayamne, tryanganam. 194. Finally, in the Veda, a n (usually initial) is occasionally lingual- ized even by an altering sound in another word. The toneless pronouns nas and ena- are oftenest thus affected : thus, pari nas, prai 'nan, indra enam; but also the particle na like: thus, var na; and a few other cases, as var nama, punar nayamasi, agner avena. More anomalous, and perhaps to be rejected as false readings, are such as trin iman and aksan ava and suharn nah (MS.), and vyrsan va (Apast.). 195. a. The immediate combination of a n with a preceding guttural or labial seems in some cases to hinder the conversion to n : thus, vrtraghna etc., ksubhnati, trpnoti (but in Veda trpnu), ksepnu, susumna. b. The RV. has the exceptions ustranam and rastranam. Conversion of dental mutes to Unguals and palatals. 196. When a dental mute conies in contact with a lingual or palatal mute or sibilant, the dental is usually assimilated, becoming lingual or palatal respectively. 67 Dental Mutes to Linguals and Palatals. [ — 199 The cases are the following: 197. A dental surd mute or nasal, or the dental sibilant, when immediately preceded by a s, is everywhere converted into the cor- responding lingual. a. Under this rule, the combinations st, sth, and sn. are very common ; ' ss is rarely so written, the visarga being put instead of the former sibilant (^172).- thus, jyotihsu instead of jyotissu. b. Much less often, dh is changed to dh after final s of a root or tense-stem, with loss of the s or its conversion to d: see 226 c. C. Those cases in which final s becomes t before SU (e. g. dvitsu; 226 b) do not, of course, fall under this rule. 198. In the other (comparatively infrequent) cases where a dental is preceded by a lingual in internal combination, the dental (except of SU loc. pi.) becomes lingual. Thus: a. A n following immediately a n made such by the rule given at 189, above — or, as it may be expressed, a double as well as a single n — is subject to the lingualization: thus, the participles arnna, ksunna, ksvinna, chrnna, trnna; and, after prefixes (185 a), nisanna, pari- vinna, visanna, visyanna. But TS. has adhiskanna, and RV. yajuh. skannam. b. Only a very few other instances occur: itte and aitta from yid', saddha (also saddha and sodha), and sannam (sas + nam: anomalous gen. pi. of sas: 483). A small number of words follow the same rule in external combination: see below, 199. c. But tadhi (Vedic: ytad + dhi) shows loss of the final lingual after assimilation of the dental, and compensatory lengthening. d. Some of the cases of abnormal occurrence of d are explained in a similar way, as results of a lingualized and afterward omitted sibilant before d : thus nida from nisda, }/pid from pisd, |/mrd from mrsd. For words exhibiting a like change in composition, see below, 199 C. / 199. In external combination — a. A final t is directed to be assimilated to an initial lingual mute : thus, tat-tika, tad dayate, tat-thalini, tad dhaukate: but the case never occurs in the older language, and very rarely in the later. For final n before a lingual, see 205 b. b. An initial dental after a final lingualjusually remains unchanged; i and SU of the loc. pi. follows the same rule: thus, sattrin9at, anad J divah, ekarat tvam; satsii, ratsu. C. Exceptions are: a few compounds with sas six showing double n (198 b): namely, sannavati, sannabhi (and one or two others not quotable) ; and JB. has san niramimita. d. In a few compounds, moreover, there appears a lingualized dental, with compensatory lengthening, after a lost lingual sibilant or its representative: 5* 199 — ] III. Euphonic Combination. 68 namely, in certain Vedic compounds with dus; dudabha, duda9, dudhi, duna9a, duna9a (compare the anomalous puroda9 and -da9a: puras + |/da9) ; and, in the language of every period, certain compounds of sas, with change of its vowel to an a'terant quality (as in vbdhum and sodhum: 224 b): s6da9a, sodha (also saddha and saddha), sodant. e. Between final t and initial s, the insertion of a t is permitted — or, according to some authorities, required: thus, sat sahasrah or sa^t sahasrah. 200. The cases of assimilation of a dental to a contiguous palatal occur almost only in external combination, and before an initial palatal. There is but one case of internal combination, namelj': 201. A ^ n coming to follow a palatal mute in internal combination is itself made palatal. Thus, yacna (the only instance after c), yajna, jajne, ajnata, rajna, rajni. 202. a. A final cT t before an initial palatal mute is assimilated to it, becoming rK e before tJ" c or ^ ch, and fT j before sT i (^ jh does not occur). Thus, uc carati, etac chattram, vidyuj jayate; yatayajjana, vidyujjihva, brbacchandas, Baccarita. b. A final ^ n is assimilated before sT j, becoming oT n. c. All the grammarians, of every period, require this assimilation of n to j ; hut it is more often neglected, or only occasionally made, in the manuscripts. d. For n before a surd palatal, see below, 208. 203. Before the palatal sibilant 5T 9, both cT t and ^ n are assimilated, becoming respectively ^ c and o\ n; and then the following 5T 9 may be, and in practice almost always is, converted to ^ ch. Thus, vedavic churah (-vit 9u-)» tac chrutva, hreehaya (hrt + 9aya); brhan chesah or 9esah, svapan chete or 9ete. a. Some authorities regard the conversion of 9 to ch after t or n as everywhere obligatory, others as only optional; some except, peremptorily or optionally, a 9 followed by a mute. And some require the same con- version alter every mute save m, reading also vipat chutudri, anat chuci, anustup charadi, 9uk chuci. The manuscripts generally write ch, instead of cch, as result of the combination of t and 9. b. In the MS., t and 9 are anomalously combined into n 9: e. g. tan 9atara, etavan9as. g9 Combinations of final n. [ — 207 Combinations of final ^ n. 204. Fiual radical n is assimilated in internal combination to a following sibilant, becoming anusvara. Thus, vansi, vansva, vansat, mansyate, jighansati. a. Accoiding to the grammarians, it is treated before bh and su in declension as in external combination. But the cases are, at best, excess- ively rare, and RV. has ransu and vansu (the only Vedic examples). b. Final n of a derivative suffix is regularly and usuany,dr<^pped before a consonant in inflection and composition — in composition, even before a vowel; and a radiral n occasionally follows the same rule: see 421 a, 439, 1203 c, 637. c. For assimilation of n to a preceding palatal, see 201. Thus remaining cases are those of external combination. 205. a. The assimilation of n in external combination to a follow- ing sonant palatal and the palatal sibilant 9 have been already treated (202 b, 203). b. The n is also declared to be assimilated (becoming n) before a sonant lingual (d, dh, n), but the case rarely if ever occurs. 206. A n is also assimilated to a following initial 1, becoming (like m: 213 d) a nasal 1. a. The manuscripts to a great extent disregard this rule, leaving the n unchanged; but also they in part attempt to follow it — and that, either by writing the assimilated n (as the assimilated m, 213 f, and just as reasonably) with the anusvara-sign, or else by doubling the 1 and putting a sign of nasality above; the latter, however, is inexact, and a better way would be to separate the two I's, writing the first with virama and a nasal sign above. Thus (from trin lokan) : manuscripts "^1(^1 l^iH or ^l^loJiM; better "^^ ^TT^TR- -\ •>-, -v^ "^ The second of these methods is the one ol'tenest followed in printed texts. 207. Before the lingual and dental sibilants, s and s, final n remains unchanged; but a t may also be inserted between the nasal and the sibilant: thus, tan sat or tant sat; mahan san or ma- haut san. a. According to most of the grammarians of the Pratigakhyas (not RPr.), the insertion of the t in such cases is a necessary one. In the manuscripts it is very frequently made, but not uniformly. It is probably a purely phonetic phenomenon, a transition-sound to ease the double change of sonant to surd and nasal to non-nasal utterance — although the not infrequent cases in which final n stands for original nt (as bharan, abharan, agniman) may have aided to establish it as a rule. Its analogy with the conversion of n 9 into nch (203) is palpable. 208—] III. Euphonic Combination. 70 208. Before the surd palatal, lingual, and dental mutes, there is inserted after final n a sibilant of each of those classes respectively, before which the n becomes anusvara: thus, d.evan9 ca, bhvang chidyate, kumarans trin, abharans tatah, dadhancj (^425 e) earum. a. This rule, which in the classical language has established itself in the form here given, as a phonetic rule of unvarying application, really involves a historic survival. The large majority of cases of final n in the language (not far from three quarters) are for original ns; and the retention of the sibilant in such cases, when once its historical ground had been forgotten, was extended by analogy to all others. b. Practically, the rule applies only to n before c and t, since cases involving the other initials occur either not at all, or only with extreme rarity (the Veda does not present an example of any of them). In the Veda, the insertion is not always made, and the different texts have with regard to it different usages, which are fully explained in their Praticakhyas ; in general, it is less frequent in the older texts. When the 9 does not appear between n and c, the n is of course assimilated, becoming n (203). 209. The same retention of original final s after a nasal, and consequent treatment of (apparent) final an, in, uu, rn as if they were ans, ins, uns, rns (long nasalized vowel with final s), shows itself also in other Vedic forms of combination, which, for the sake of unity, may be briefly stated here together: a. Final an becomes an (nasalized a) before a following vowel : that is to say, ans, with nasal vowel, is treated like as, with pure vowel (177) : thus, devan e 'ha, lipabaddhan iha, mahan asi. This is an extremely common case, especially in RV. Once or twice, the s appears as h before p: thus, svatavanh payiih. b. In like manner, s is treated after nasal i, u, r as it would be after those vowels when pure, becoming r before a sonant sound (174), and (much more rarely) h before a surd (170): thus, ra9minr iva, siinunr yuvanyunr ut, nrnr abhi; nfnh patram (and nrns p-, MS.). c. RV. has once -in before y. MS. usually has an instead of an. 210. The nasals n, n, n, occurring as finals after a short vowel, are doubled before any Initial vowel: thus, pratyanh lid esi, udyann adityah, as4nn-isu. a. This is also to be regarded as a historical survival, the second nasal being an assimilation of an original consonant following the first. It is always written in the manuscripts, although the Vedic metre seems to show that the duplication was sometimes omitted. The RV. has the com- pound vrsana9va. 211. The nasals n and n before a sibilant are allowed to in- sert respectively k and t — as n (207) inserts t: thus, pratyank somah. 71 COMBINATIOKS OF FINAL m. [ — 213 Combinations of final ^ m. 212. Final radical ^ m, in internal combination, is as- similatecl to a following mute or spirant — in the latter case, becoming aniisvara; in the former, becoming the nasal of the same class with the mute. a. Before m or v (as -when final: 143a), it is changed to n: thus, from |/gam come aganma, aganmahi, ganvahi, jaganvans (which appear to he the only quotable cases). According to the grammarians, the same change is made in the inflection of root-stems hefore bh and su : thus, praqanbhis, pra9ansu (from praQam: pra + i/qam). No derived nouu- stem ends in m. b. The QB. and K^S. have kamvant and 9amvant. 213. Final q" m in external combination is a servile sound, being assimilated to any following consonant. Thus: a. It remains unchanged only before a vowel or a labial mute. b. But also, hy an anomalous exception, before r of the root raj in Bamraj and its derivatives samrajni and samrajya. c. Before a mute of any other class than labial, it becomes the nasal of that class. d. Before the semivowels y, 1, v it becomes, according to the Hindu grammarians, a nasal semivowel, the nasal counterpart of each respectively (see 71). e. Before r, a sibilant, or h, it becomes anusvara (see 71). f. The manuscripts and the editions in general make no attempt to distinguish the nasal tones produced by the assimilation of m before a follow- ing semivowel from that before a spirant. g. But if h be immediately followed by another consonant (which can only be a nasal or semivowel), the m is allowed to be assimilated to that following consonant. This is because the h has no position of the mouth- organs peculiar to itself, but is uttered in the position of the next sound. The Praticakhyas do not take any notice of the case. h. Cases are met with in the Veda where a fln,aJt jn appears to be dropped before a vowel, the final and initial vowels being then combined into one. The pada-text then generally gives a wrong interpretation. Thus, samvanano 'bhayamkaram (RV. viii. 1. 2; pada-text: -nana ubh-; SV. -nanam). i. It has been pointed out above (73) that the assimilated m is generally represented in texts by the anusvara-sign, and that in this work it is transliterated by m (instead of a nasal mute or n). 214 — ] III. Euphonic Combination. 72 The palatal mutes and sibilant^ and ^ h. 214. These sounds show in some situations a reversion (43) to the original gutturals from which they are derived. The treat- ment of j and h, also, is different, according as they represent the one or the other of two different degrees of alteration from their originals. 215. The palatals and h are the least stable of alphabetic sounds, undergoing, in virtue of their derivative character, alteration in many cases where other similar sounds are retained. 216. Thus, in derivation, even before vowels, semivowels, and nasals, reversion to guttural form is by no means rare. The cases are the following: a. Before a of suffix a, final e becomes k in auka, Qvanka, arka, paka, vaka, guka, parka, marka, vrka, pratika etc., reka, seka, moka, roka, Qoka, toka, mroka, vraska; — tiiial j beiomes g in tyaga, bhaga, bhaga, yaga, anga, bhanga, sanga, svanga, rnga, tunga, yunga, varga, marga, mrga, varga, sarga, nega, vega, bhoga, yuga, yoga, loga, roga; — final h becomes gh in agha, magha, argha, dirgha (and dragMyas, draghistha), degha, laegha, ogha, dogha, drogha, mogha; and in diighana and meghamana. In neka (^/nij) we have further an anomalous substitution of a surd for the final sonant of the root. b. In another series of derivatives with a, the altered sound appears: examples are aja, yaja, 9uca, 90ca, vraja, vevija, yuja, urja, doha. e. Before the suffixes as and ana, the guttural only rarely appears : namely, in ankas, okas, rokas, 96kas, bhargas, and in rogana; also in abhogaya. d. Before an i-vowel, the altered sound appears (except in abhogi, ogiyans, tigita, moki, sphigi): thus, aji, tuji, ruci, 93,01, vivici, rocisnu. e. Before u, the guttural reappears, as a rule (the cases are fevr) : thus, anku, vanku, reku, bhrgu, marguka, raghii (and raghiyans). f. 15efore n, the examples of reversion are few, except of j (becoming g) before the participial ending na (957 c): thus, reknas, vagnu (with the final also made sonant); and participles bhagna, rugna, etc.; and apparently prgna from yprc. g. Before m (of ma, man, mant, min), the guttural generally appears: thus, rukma, tigma, yugma, rgma (with sonant change) ; tak- man, vakman, sakman, yugman; rukmant; rgmin and vagmin (with sonant change): — but ajman, ojman, bhujman. h. Before y, the altered sound is used: thus, pacya, yajya, yajyu, yujya, bhujyu. Such cases as bhogya, yogya, negya, okya are doubt- less secondary derivatives from bhoga etc. 73 Combinations of final Palatals. [ — 218 i. Before r, the cases are few, and the usage apparently divided: thu8, takra, sakra, vakra, Qukra, vigra, ugra, tugra, mrgra, vankri; but vajra ami pajra(?3. j. Before v (of the suffixes va, van, vin, etc., and paitifipial vans) the guttural is regularly preserved : thus, rkva, pakva, vakva; vakvan, fkvan, rikvan, 9ukvan, mrgvan, tiigvan, yugvan; rkvant, prk- vant; vagvin, vagvana, vagvanu (with further sonant change); vivak- vans, ririkvans, vivikvans, rurukvans, qu^ukvans; 9U9i;kvana, 9U9ukvani: also before the union-vo\\el i in okivans (liV., once). An exception is yajvan. k. The reversion of h in derivation is comparatively rare. The final j which is analogous ■with 9 (219) shows much less proclivity to reversion than that which corresponds with c. 1. A like reversion shows itself also to some extent in conjugational stem-formation and inflection. Thus, the initial radical becomes guttural after the reduplication in the present or perfect or desi^lerative or intensive stems, or in derivatives, of the roots ci, cit, ji, hi, han, and in jaguri (/jr): and han becomes ghn on the elision of a (402, 637). The RV. has vivakmi from ]/vac and vavakre from |/vahc; and SV. has sasrgmahe (RV. -srj-). And before ran etc. of 3d pi. mid. we have g for radical j in asrgran, asrgram, asasrgram (all in RV.). 217. Final tI c of a root or stem, if followed in internal combination by any other sound than a vowel or semivowel or nasal, reverts (43) to its original guttural value, and shows everywhere the same form which a ^ k would show in the same situation. Thus, vakti, uvaktha, vaksi, vaksyami, vagdhi; vagbhis, vaksii; ukta, uktha, vaktar. a. And, as final c becomes k (above 142), the same rule applies also to c in external combination : thus, vak ca, vag api, van me. Examples of c remaining unchanged in inflection are: ucyate, riricre, vaci, mumuemahe. 218. Final 5T 9 reverts to its original Wi k, in internal combination, only before the H s of a verbal stem or ending (whence, by 180, ^ ks) ; before rT t and ST th, it everywhere becomes ^ s (whence, by 197, ^ st and "^ sthi ; before U dh, H bh, and H su of the loc. pi., as when final (145), it regularly becomes the lingual mute (77 t or i d). Thus, aviksata, veksyami; vasti, vista, didestu; dididdhi, vidbhis. 218 — ] in. Euphonic Combination. 74 a. But a few roots exhibit the reversion of final 9 to k before bh and su, and also when final (145): they are di9, dr9, spr9, and optionally na9; and vi9 has in V. always viksu, loc. pi., but vit, vidbhis, etc. Examples are diksam9ita, drgbhis, hrdisprk, nak (or nat). Examples of 9 remaining unchanged before vowels etc. are: vi9i, vivi9yas, avi9ran, a9nomi, va9mi, U9masi. b. A 9 remains irregularly unchanged before p in the compound vi9pati. 219. Final sT j is in one set of words treated like ^ e, and in another set like 5T Q. -\ ' Thus, from yuj: ayukthas, ayukta, yunkte, yukti, yoktra, yoksyami, yviksu; yungdhi, ayugdhvam, yugbhis. Again, from mrj etc. : amrksat, sraksyami ; marsti, mrsta, sfsti, rastra: mrddhi, mrddhvam, radbhis, ratsu, rat. a. To the former or yuj-class belong (as shown by their quotable forms) about twenty roots and radical stems: namely, bhaj, saj, tyaj (not v.), raj color, svaj, majj, nij, tij, vij, 1 and 2 bhuj, yuj, ruj, vrj, anj, bhanj, 9inj ; urj, sraj, bhisaj, asrj ; — also, stems formed with the suffixes aj and ij (^383. IV), as trsnaj, vamj ; and rtvij, though containing the root yaj. b. To the latter or mrj-class belong only about one third as many: namely, yaj, bhrajj, vraj, raj, bhraj, mrj, srj. c. A considerable number of j-roots are not placed in circumstances to exhibit the distinction; but such roots are in part assignable to one or the other class on the evidence of the related languages. The distinction appears, namely, only when the j occurs as final, or is followed, either in inflection or in derivation, by a dental mute (t, th, dh), or, in noun- inflection, by bh or su. In derivation (above, 216) we find a g some- times from the mrj-class: thus, marga, sarga, etc.; and (216,1) before Vedic mid. endings, sasrgmahe, asrgran, etc. (beside sasrjrire) — while from the yuj-class occur only yuyujre, ayujran, bubhujrire, with j. And MS. has vi9vasrk from )/srj. 220. Final ch falls under the rules of combination almost only in the root prach, in which it is treated as if it were 9 (pra9 being, indeed, its more original form): thus, praksyami, prsta, and also the derivative pra9na. As final and in noun-inflection (before bh and svi), it is changed to the lingual mute: thus, pradvivaka. a. Miirta is called the participle of murch, and a gerund murtva is given to the same root. They (with murti) must doubtless come from a simpler form of the root. b. Of jh there is no occurrence: the grammarians require it to be treated like c. 75 Combinations of final ks, h. (—223 221. The coinpouud ks is uot infrequent as final of a root (gener- ally of demonstrably secondary origin), or of a tense-stem (s-aorist: see below, 878 If.) ; and, in the not very frequent cases of its internal \ combination, it is treated as if a single sound, following the rules for 9: thus eakse (caks-|-sel, caksva; caste, acasta, asrastam, aBrsta, tvastar. As to its treatment when fiual, see 148. a. Thus, -we are taught by the grammarians to make such forms as gorat, goradbhis, goratsu (from goraks) ; and we actually, have sat, sadbhis, satsu from saks or sas (146 b). For jagdha etc. from ]/jaks, see 233 f. b. In the single anomalous root vraqc, the compound 9c is said to follow the rules for simple 9. From it are quotable the future vraksyati, the gerunds vrstva (AV.) and vrktvl (RV.), and the participle (957 c) vrkna. Its c reverts to k in the derivative vraska. 222. The roots in final ^ h, like those in sT j, fall into two classes, exhibiting a similar diversity of treatment, ap- pearing in the same kinds of combination. \ a. In the one class, as duh, we have a reversion of h (as of c) to a guttural form, and its treatment as if it were still its original gh: thus, adhuksam, dhoksyami; dugdham, dugdha; adhok, dhuk, dhugbhis, dliuksu. b. In the other class, as ruh. and sah, we have a guttural re- version (as of 9) only befores in verb-formation and derivation: thus, aruksat, roksyami, sakslya, saksani. As final, in external combi- nation, and in noun-inflection before bh and su, the h (like 9) becomes a lingual mute: thus, turasat, prtanasad ayodhyah, turasadbhis, turasatsii. But before a dental mute (t, th, dli) in verb-iniiection and in derivation, its euphonic effect is peculiarly complicated: it turns the dental into a lingual (as would 9;; but it also makes it sonant and aspirate (as would dh: see 160): and further, it disappears itself, and the preceding vowel, if short, is lengthened: thus, from rub. with ta comes rvidha. from leh with ti^ come& ledhi. from guh with tar comes gudhar, from meh witli turn comes medhum, from lib with tas or thas come.5 lidhas, from lib with dhvam comes lidhvam, etc. c. This is as if we had to assume as transition sound a sonant aspirate lingual sibilant zh, with the euphonic effects of a lingual and of a sonant aspirate (160), itself disappearing under the law of the existing language which admits no sonant sibilant. 223. The roots of the two classes, as shown by their forms found in use, are: a. of the first or duh-class: dab, dih, duh, drirh, muh, snih (and the final of usnih is similarly treated); 223 — ] III. Euphonic Combination. 76 b. of the second or ruh-class: vah, sah, mih, rih or lih, guh, ruh, drnh, trnh, brh, banh, sprh(?). c. But muh forms also (not in RV.) the participle mudha and agent- noun mudhar, as well as mugdha and mugdhar; and druh and snih are allowed by the grammarians to do likewise: such forms as drudha and snidha, however, have not been met with in use. d. From roots of the ruh.-rlass we find also in the Veda the forms gartariik, nom. sing., and pranadhfk and dadhrk; aud hence purusprk (the only occurrence) does not certainly prove }/sprh to be of the duh- class. e. A number of other h-roots are not proved by their occurring forms to belong to either class; they, too, are with more or less confidence assigned to the one or the other by comparison with the related languages. f. In derivation, before certain suffixes (216), we have gh instead of ti from verbs of either class. g. The root nah comes from original dh instead of gh, and its reversion is accordingly to a dental mute : thus, natsyami, naddha, upanadbhis, upanadyuga, anupanatka. So also the root grah comes from (early Vedic) grabh, and shows labials in many forms and derivatives (though it is assimilated to other h-roots in the desiderative stem jighrksa). In like manner, h is used for dh. in some of the forms and derivatives of }/dha 'put; and further analogous facts are the stem kakuha beside kakubha, the double imperative ending dhi and hi, and the dative mahyam beside tubhyam (491). 224. Irregularities of combination are: a. The vowel r is not lengthened after the loss of the h-element: thus, drdha, trdha, brdha (the only cases; and in the Veda their first syllable has metrical value as heavy or long). b. The roots vah and sah change their vowel to o instead of leng- thening it: thus, vodham, vodham, vodhar, sodhum. But from sah in the older language forms with a are more frequent: thus, sadha, asadha (also later), sadhar. The root trnh changes the vowel of its class-sign na into e instead of lengthening it: thus, trnedhi, trnedhu, atrnet (the grammarians teach also trnehmi and trneksi: but no such forms are quotable, and, if ever actually in use, they must have been made by false analogy with the others). C. These anomalous vowel-changes seem to stand in connection with the fact that the cases showing them are the only ones where other than an alterant vowel (180) comes before the lingualized sibilant representative of the h. Compare sodaca etc. d. Apparently by dissimilation, the final of vah in the anomalous compound anadvah is changed to d instead of d: see 404. 77 Combinations of final s. [—226 The lingual sibilant ^ s. 225. Since the lingual sibilant, in its usual and normal occurren- ces, is (182) the product of lingualization of s after certain alterant sounds, we might expect final radical s, when (in rare cases) it comes to stand where a s cannot maintain itself, to revert to its original, and be treated as a s would be treated under the same circumstances. That, however, is true only in a very few instances. a. Namely, in the prefix dus (evidently identical with ]/dus) ; in sajtis (adverbially used case-form from y^jus]; in (RV.) vives and avives, from )/vis; in aiyes (RV.), from |/Is; and in a9is, from (jis as second- ary form of Yqas. All these, except the first two, are more or less open to question. 226. In general, final lingual ^ s, in internal combination, is treated in the same manner as palatal 5T 9. Thus: a. Before t and th it remains unchanged, and the latter are as- similated: e. g. dvistas, dvisthas, dvestum. This is a common and perfectly natural combination. j b. Before dh, bh, and su, as also in external combination (145), it becomes a lingual mute; and dh is made lingual (by 188) after it: ' 0. g. pinddhi, viddhi, vividdhi, dviddhvam, dvidbhis, dvitau; bhinnavitka. c. So also the dh of dhvam as ending of 2d pi. mid. becomes dh after final s of a tense-stem, whether the s be regarded as lost or as con- verted to d before it (the manuscripts write simply dhv, not ddhv; bnt this is ambiguous: see 232). Thus, after s of s-aorist stems (^881 a), asto- dhvam, avrdhvam, cyodhvam (the only quotable cases), fromastos + dhvam etc.; but aradhvam from ara8 + dhvam. Further, after the s of is-aorist stems (901 a), aindhidhvam, artidhvam, ajanidhvam, vepidhvam (the only quotable cases), from ajanis + dlivam etc. Yet again, in the precative (924), as bhavisidhvam, if, as is probable (uiifortunately, no example of this person is quotable from any part of the literature), the precative-sign 8 (s) is to be regarded as present in the form. According, however, to the Hindu grammarians, the use of dh or of dh in the is-aorist and precative depends on whether the i of is or of isi is or is not "preceded by a semivowel or h" — which both in itself appears senseless and is opposed to the evidence of all the quotable forms. Moreover, the same authorities prescribe the change of dh to dh, under the same restriction as to circumstances, in the perf. mid. ending dhve also : in this case, too, without any conceivable reason; and no example of dhve in the ^d pi. perf. has been pointed out in the literature. d. The conversion of s to t (or d) as final and before bh and su is parallel with the like conversion of 9, and of j and h in the mrj and ruh 226—] III. Euphonic Combination. 78 classes of roots, and perhaps with the occasional change of s to t (167-8). It is a very infrequent case, occurring (save as it may be assumed in the case of sas) only once in RV. and once in AV. (-dvit and -prut), although those texts have more than 40 roots -with final s; in the Brahmanas, moreover, have been noticed further only -prut and vit (^B.), and -Qlit (K.). From pins, RV. has the anomalous form pinak (2d and 3d sing., for pinas-s and pinas-t). e. Before s in internal combination (except su of loc. pi.) it be- comes k: thus, dveksi, dveksyanai, adviksam. f. This change is of anomalous phonetic character, and difficult of explanation. It is also practically of very rare occurrence. The only RV. examples (apart from pinak, above) are viveksi, from /vis, and the desid. stem ririksa from ]/ris; AV. has only dviksat and dviksata, and the desid. stem 9i9liksa from Y<}li3- Other examples are quotable from yykra and pis and vis (QB. etc.), and ^is (QB.); and they are by the Hindu grammarians prescribed to be formed from about half-a-dozen other roots. Extension and Abbreviation. 227. As a general rule, ch is not allowed by the grammarians to stand in that form after a vowel, but is to be doubled, becoming ceh (which the manuscripts sometimes write chch). a. The various authorities disagree with one another in detail as to this duplication. According to Panini, ch is doubled within a word after either a long or a short vowel; and, as initial, necessarily after a short and after the particles a and raa, and optionally everywhere after a long. In RV., initial ch is doubled after a long vowel of a only, and certain special cases after a short vowel are excepted. For the required usage in the other Vedic texts, see their several Praticakhyas. The Kathaka writes for original ch (not ch from combination of t or n with /as), advidhvam or adviddhvam (from |/dv"is), as the true form of a second person plural. 233. a. Instances are sometimes met with of apparent loss (perhaps after conversion to a semivowel) of i or u before y or v respectively. Thus, in the Brahmanas, tu and nu with following vax etc. often make tvai, nvai (also tvava, anvai); and other examples from the older language are anvart- (anu + y^vart) ; paryan, paryanti, paryayat, paryana (pari -\- yan, etc.) ; abhyarti (abhi + iyarti) ; antaryat (antar + iyat) ; carvae, earvaka, earvadana (caru + vae, etc.); kyant for kiyant; dvyoga (dvi + yoga) ; anva, anvasana (anu + va, etc.) ; probably vyunoti for vi yunoti (RV.), urvaQl (uru-vaQi), 9i9vari for QiQu-vari (RV.); vyama (vi+yama); and the late svarna for suvarna. More anomalous abbreviations are the comuion trca (tri-(-rea); and dvrca (dvi+rca: S.), and treni (tri + eiii: Apast.). Further, certain cases of the loss of a sibilant require notice. Thus: b. According to the Hindu grammarians, the s of s-aorist stems is lost after a short vowel in the 2d and 3d sing, middle: thus, adithas and adita (1st sing, adisi), akrthas and akrta (1st sing, akrsi). It is, however, probable that such cases are to be explained in a different manner : see 834 a. c. The s between two mutes is lost in all combinations of the roots stha and stambh with the prefix ud: thus, ut thus, utthita, lit thapaya, uttabdha, etc. d. The same omission is now and then made iu other similar cases: thus cit kambhanena (for skambh-: RV.); tasmat tute (for stute) and puroruk tuta (for stuta : K.); the compounds rktha (rk-f-stha: PH.) and utphulinga; the derivative utphala (i/sphal). On the other hand, we have vidyut stanayanti (RV.), utsthala, kakutstha, etc. e. So also the tense-sign of the s-aorist is lost after a final consonant of a root before the initial consonant of an ending: thus, achantta (and 81 Abbreviation of Consonant-groups. [—235 for this, by 231, achanta) for achantsta, Qapta for qapsta, taptam for tapstam, abhakta for abhaksta, amauktam for amaukstam. These are the only quotable cases: compare 883. f. A final s of root or teuse-stem is in a few instances lost after a sonant aspirate, and the combination of mutes is then made as if no sibilant had ever intervened. Thus, from the root ghas, with omission of the vowel and then of the final sibilant, we have the form gdha (for ghs-ta: 3d sing, mitl.), the participle gdha (in agdhad), and the derivative gdhi (for ghs-ti; in sa-gdhij; and further, from the reduplicated form of the same root, or j/jaks, we have jagdha, jagdhum, jagdhva, jagdhi (from jaghs-ta etc.); also, in like manner, from baps, reduplication of bhas, the form babdham (for babhs-tam). According to the Hindu grammarians, the same utter loss of the aorist-sign s takes place after a final sonant aspirate of a root before an ending beginning with t or tli: thus, from }/rudh, s-aorist stem arauts act. and aruts mid., come the active dual and plural persons arauddham and arauddham and arauddha, and the middle singular persons aruddhas and aruddha. None of the active forms, however, have been found quotable from the literature, ancient or modern; and the middle forms admit also of a different explanation: see 834, 883. Strengthening and Weakening Processes. 234. Under this head, we take up first the changes that affect vowels, and then those that affect consonants — adding for convenience's sake, in each case, a brief notice of the vowel and consonant elements that have come to bear the apparent office of connectives. Guna and Vrddhi. 235. The so-called guna- and vrddhi-changes are the most regular and frequent of vowel-changes, being of constant occurrence both in inflection and in derivation. a. A guna- vowel (guna secondary quality) differs from the corresponding simple vowel by a prefixed a-element which is combined with the other according to the usual rules; a vrddhi- vowel (vyddhi growth, increment], by the further prefixion of a to the guna-vowel. Thus, of ^ i or ^ 1 the corresponding guna is (a + i=) ^ e; the correspond- ing vrddhi is (a-i-e=) 17 ai. But in all gunating processes ^ a remains unchanged — or, as it is sometimes expressed, Whitney, Grammar. 3. ed. 6 I 235—] III. Euphonic Combination. 82 ^ a is its own guna; STT a, of course, remains unchanged for both guna and vrddhi. 236. The series of corresponding degrees is then as follows: simple vowel a a i i u u r 1 guna a a e o ar al vrddhi a ai au ar a. There is nowhere any occurrpnce of f in a situation to nndergo either guna or vrddhi-change ; nor does 1 (26) ever suffer change to vrddhi. Theoretically, f would have the same changes as r; and the vrddhi of 1 would be al. • • b. In secondary derivatives requiring vrddhi of the first syllable (1204), the o of go (361 c) is strengthened to gau: thus, gaumata, gausthika. 237. The historical relations of the members of each vowel-series are still matters of some difference of opinion. From the special point of view of the Sanskrit, the simple vowels wear the aspect of being in general the original or fundamental ones, and the others of being products of their increment or strengthening, in two several degrees — so that the rules of formation direct a, i, u, r, 1 to be raised to guna or vrddhi respectively, under specified conditions. But r has loiig been so clearly spen to come by abbreviation or weakening from an earlier ar (or ra) that many European grammarians have preferred to treat the guna-forms as the original and the other as the derivative. Thus, for example: instead of assuming certain roots to be bhr and vrdh, and making from them bharati and vardhati, and bhrta and vrddha, by the same rules which from bhu and ni and from budh and cit form bhavati and nayati, bodhati and cetati, bhuta and nlta, buddha and citta — they assume bhar and vardh to be the roots, and give the rules of formation for them in reverse. In this work, as already stated (104 e), the r-form is preferred. 238. The guna-increraent is an Indo-Earopean phenomenon, and is in many cases seen to occur in connection with an accent on the increased syllable. It is found — a. In root-syllables: either in inflection, as dvesti from ]/dvis, dohmi from |/duh; or in derivation, as dvesa, dohas, dvestum, dogdhum. b. In formative elements: either conjugational class-signs, as tanomi from tanu; or suffixes of derivation, in inflection or in further derivation, as mataye from mati, bhanavas from bhanu, pitaram from pitr (or pitar), hantavya from hantu. 239. The vrddhi-increment is specifically Indian, and its occur- rence is less frequent and regular. It is found — 38 GuNA AND Vrddhi. [ — 242 a. In root and suffix-syllables, instead of guna: thus, staiiti from yatu, sakhayam from sakhi, anaisam from ]/ni, akarsara and karayati and karya from )/kr (or kar), dataram from datf (or datar). b. Especially often, in initial syllables in secondary derivation: thus, manasa from manas, vaidyuta from vidyut, bhauma from bhumi, parthiva from prthivi (1204). But — 240. The guna-increment doea not usually take place in a heavy syllable ending with a consonant: that is to say, the rules prescribing guna in processes of derivation and inflection do not apply to a short vowel which is "long by position", nor to a long vowel unless it be final: thus, cetati from ydt, but nindati from ]/nind; nayati from ]/ni, but jivati from |/jiv. a. The vrddhi-increment is not liable to this restriction. b. Exceptioi^^,^jtbfi^.-rule are occasionally met with : thus, eha, ehas from yih; hedayami, hedas, etc., from yhld; cosa etc. from Vcus; ohate etc. from yuh consider; and especially, from roots in iv: dideva devisyati, devana, etc, from ]/div; tistheva from }/sthiv; srevayami, srevuka, from }/sriv — on account of which it is, doubtless, that these roots are written with iv (div etc.) by the Hindu grammarians, although they nowhere show a short i, in either verb-forms or derivatives. c. A few cases occur of prolongation ingtead of increment: thus diiaayati from )/dus, guhati from yguh. The changes of r (more original ar or ra) are so various as to call for further description. 241. The increments of r are sometimes ra and ra, instead of ar and ar: namely, especially, where by such reversal a difficult com- bination of consonants is avoided: thus, from y'dr9, draksyami and adraksam; but also prthu and prath, prch and prach, krpa and akrapista. 242. In a number of roots (about a dozen quotable ones) ending in r (for more original ar), the r changes both with ar, and more irregularly, in a part of the forms, with ir — or also with ur (espe- cially after a labial, in pr, mr, vr, sporadically in others): which ir and ur, again, are liable to prolongation into ir and lir. Thus, for example, from tr (or tar), we have tarati, titarti, tatara, atarisam, by regular processes; but also tirati, tiryati, tirtva, -tlrya, tirna, and even (V.) turyama, tuturyat, tarturana. The treatment of such roots has to be described in speaking of each formation. a. For the purpose of artificially indicating this peculiarity of treatment, such roots are by the Hindu grammarians written with long r, or with both r and r: no r actually appears anywhere among their forms. 6* 242 — ] III- Euphonic Combination. 84 b. The (qiiotaWe) r-roots are 2 kr strexo, 1 gr sing, 1 gr sicallow, 1 jr wear out, tr, 1 Qr crush. e. The (quotahle) r and r-roots are r, 1 dr pierce, 1 pr Jill, 1 mr die, 2vr choose, str, hvr. d. Forms analogous T^ith these are sometimes made also from other roots: thus, cirna, cirtva, carcurya, from )/car; spurdhan and spur- dhase from ysprdh. 243. In a few cases r comes from the contraction of other syllables than ar and ra: thus, in trta and trtiya, from ri; in 9rnu, fromru; in bhrkuti, from ru. Vowel-lengthening. 244. Vowel-lengthening concerns especially i and u, since the lengthening of a is in part (except where in evident analogy with that of i and vi) indistinguishable from its increment, and r is made long only in certain plural cases of stems in r (or ar: 369 ff.). Length- ening is a much more irregular and sporadic change than increment, and its cases will in general be left to be pointed out in connection with the processes of inflection and derivation: a few only will be mentioned here. 245. a. Final radical i and u are especially liable to prolongation before y: as in passive and gerund and so on. b. Final radical ir and ur (from variable r-roots: 242) are liable to prolongation before all consonants except those of personal endings: namely, before y and tva and na: and in declension before bh and s (392). Radical is has the same prolongation in declension (392). 246. Compensatory lengthening, or absorption by a vowel of the time of a lost following consonant, is by no means common. Certain instances of it have been pointed out above (179, 198 c, d, 199 d, 222 b). Perhaps such cases as pita for pitars (371 a) and dhani for dhanins (439) are to be classed here. 247. The final vojrel.of a fprmer member of a compound is often made long, especially in the Veda. Prolongations of final a, and before v, are most frequent; but cases are found of every variety. Examples are: devavi, vayunavid, pravrs, rtavasu, indravant, sadanasad, 9ata- magha, vi9vanara, ekada9a; apiju, parinah, virudh, tuvimagha, tviBimant, 9aktivant; vasuju, anurudh, stimaya, puruvasu. 248. In the Veda, the final vowel of a word — generally a, much less often i and u — is in a large number of cases prolonged. Usually the prolongation takes place where it is favored by the metre, but some- times even where the metre opposes the change (for details, see the various Pratifakhyas). Words of which the finals are thus treated are: 8 5 Vowel-lengthening.. [—250 a. Particles : namely, atha, adha, eva, uta, gha, ha, iha, iva, ca, sma, na, anga, kila, atra, yatra, tatra, kutra, anyatra, ubhay- atra, adya, accha, apa, pra; ati, nl, yadi, nahl, abhl, vi; u, tu, nu, su, zaaksu. b. Case-forms: especially iristr. sing., as ena, t6na, yena, svena, and others ; rarely gen. sing., as asya, harinasya. Cases besides these are few: so sfma, vrsabha, hariyojana (voc); tanvi (loc); and uru and (not rarely) purij. C. Verh-forms ending in a, in great number and variety: thus (nearly in the order of their comparative frequency), 2d sing, inrpv. act., as piba, sya, gamaya, dharaya; — 2d pi. act, in ta and tha, as stha, atta, bibhrta, jayata, Qrnuta, anadata, nayatha, jivayatha (and one or two in tana: avistana, hantana); — 1st pi. act. in ma, as vidma, risama, rdhyama, ruhema, vanuyama, cakrma, marmrjma; — 2d sing. impv. mid. in sva, as yuksva, idisva, dadhisva, vahasva; — 1st and 3d sing. perf. act., as veda, vive9a, jagrabha; 2d sing. perf. act., vettha; — 2d pi. perf. act., anaja, cakra. Of verb-forms ending in i, only the 2d sing. impv. act. : thus, krdhi, krnuhi, kaidhi, ^rudlil, Qrnudhi, 9rnuhi, didihi, jahi. d. To these may be added the gerund in ya (993 a), as abhigurya, acya. Vowel-lightening. 249. The alteration of short a to an i- or u-vowel in the formative processes of the language, except in r or ar roots (as explained above); is a sporadic phenomenon only. 250. But the lightening of a long a especially to an i-vowel (as also its loss), is a frequent process; no other vowel is so un- stable. a. Of the class-sign na (of the krl-class of verbs: 717 ff.), the a is in -weak forms changed to i, and before vowel-endings dropped alto- gether. The final a of certain roots is treated in the same manner: thus, ma, ha, etc. (662-6). And from some roots, a- and i- or i-forms so interchange that it is difficult to classify them or to determine the true character of the root. b. Radical a is weakened, to the semblance of the union-vowel i in certain verbal forms : as perfect dadima from |/da etc. (794 k) ; aorist adhithas from |/dha etc. (834 a}; present jahimas from yTia etc. (665). e. Radical a is shortened to the semblance of stem-a in a number reduplicated forms, as tistha, piba, dada, etc.: see 671-4; also in a few aorists, as ahvam, akhyam, etc. : see 847. d. Radical a sometimes becomes e, especially before y : as stheyasam, deya. 251—] in. Euphonic Combination. 86 251. Certain a-roots, because of their peculiar exchanges with i and i-forms, especially in forming the present stem, are given hy the Hindu grammarians as roots ending in e or ai or o. Thus, from 2 dha suck (dhe) come the present dhayati and participle and gerund dhita, dhitva; the other forms are made from dha, as dadhus, adhat, dhasyati, dhatave, dhapayati. From 2 ga sing (gai) come the present gayati, the parti- ciple and gerund gita and gitva, and passive giyate, and the other forms from ga. From 3 da cut (do) come the present dyati and participle dita or dina, and the other' form^" 'from da. The irregularities of these roots will he treated below, under the various formations (see especially 761 d ff.). 252. By a process of ahbreviation essentially akin with that of ar or ra to r, the va (usually initial) of a number of roots becomes. u, and the ya of a much smaller number becomes i, in certain verbal forms and deriv- atives. Thus, from vac come uvaca, ueyasam, uktva, ukta, ukti, uktha, etc. ; from yaj come iyaja, ijyasam, istva, ista, isti, etc. See below, under the various formations. a. To this change is given by European grammarians the name of samprasarana, by adaptation of a term used in the native grammar. 253. A short a, of root or ending, is not infrequently lost between consonants in a weakened syllable: thus, in verb-forms, ghnanti, apaptam, jagmus, jajniis, ajnata; in noun-forms, rajne, rajni. 254. Union-vowels. All the simple vowels come to assume in certain cases the aspect of union-vowels, or insertions between root or stem and ending of inflection or of derivation. a. That character belongs oftenest to i, which is very widely used: 1. before the s of aorist and future and desiderative stems, as in ajivisam, jivisyami, jijivisami; 2. in tense-inflection, especially perfect, as jiji- vima; occasionally also present, as aniti, roditi; 3. in derivation, as jivita, khanitvim, janitr, rocisnu, etc. etc. b. Long i is used sometimes instead of short: thus, agrahisam, grahisyami; braviti, vavaditi; taritr, savitf ; it is also oftesi intro- duced before s and t of the 2d and 3d sing, of verbs: thus, asis, asit. C. For details respecting these, and the more irregular and sporadic occurrences of u- and a-vowels in the same character, see below. Nasal Increment. 255. Both in roots and in endings, a distinction of stronger and weaker forms is very often made by the presence or absence of a nasal element, a nasal mute or anusvara, before a following con- sonant. In general, the stronger form is doubtless the more original; but, in the present condition of the language, the nasal has come in great measure to seem, and to some extent also to be used, as an actually strengthening element, introduced under certain conditions in formative and inflective processes. 87 Nasal Increment. [ — 260 a. Examples are, of roots: ac and ane, grath and granth, vid and vind, da9 and danq, sras and srans, drh and drnh: of endings, bharantam and bharata, manasi and manansi. 256. A final n, whether of stem or of root, is less stable than any other consonant, where a weaker form is called for: thus, from rajan we have raja and rajabhis, and in composition raja; from dhaiun, dhani and dhanibhis and dhani; from yhan we have hatha and hata, etc. A final radical m is sometimes treated in the same way: thus, from }/gaia, gahi, gatam, gata, gati. 257. Inserted n. On the other hand, the nasal n has come to he used with great — and, in the later history of the language, with increasing — frequency as a union-consonant, inserted between vowels: thus, from agni, agnina and agnmam ; from madhu, madhunas, madhuni, madhuni ; from 9iva, givena, givani, 9ivanain. 258. Inserted y. a. After final a of a root, a y is often found as apparently a mere union-consonant before another vowel : thus, in inflection, adhayi etc. (844), qayayati etc. (1042), 9ivayas etc. (363 e), gayati etc. (761 e); further, in derivation, -gaya, -yayara, dayaka etc.; -sthayika; payana, -gayana; dhayas, -hayas; sthayin etc. (many cases); -hitayin, -tatayin; sthayuka. b. Other more sporadic cases of inserted y — such as that in the pronoun-forms ayara, iyara, vayam, yuyara, svayam; and in optative inflection before an ending beginning with a vowel (566) — will be point- ed out below in their connection. Reduplication. 259. Reduplication of a root (originating doubtless in its com- plete repetition) has come to be a method of radical increment or strengthening in various formative processes: namely, a. in present-stem formation (642 ft".): as dadami, bibharmi; b. in perfect-stem formation, almost universally (782 ff.;: astatana, dadhau, cakara, rireca, lulopa; c. in aorist-stem formation (856 ff.): as adidharam, acucyavam; d. in intensive and desiderative-stem formation, throughout(1000ff., 1026 if.): as janghanti, johaviti, marmrjyate; pipasati, jighansati ; e. in the formation of derivative noun-stems (1143 e): as papri, carcara, sasahi, cikitu, malimluca. f. Rules for the treatment of the reduplication in these several cases will be given in the proper connection below. 260. As, by reason of the strengthening and weakening changes indicated above, the same root or stem not seldom exhibits, in the processes of inflection and derivation, varieties of stronger and weaker form, the distinction and description of these varieties forms an im- portant part of the subjects hereafter to be treated. 261—] IV. Declension. 88 CHAPTER IV. DECLENSION. 261. The general subject of declension includes nouns, adjectives, and pronouns, all of which are inflected in essentially the same manner. But while the correspondence of nouns and adjectives is so close that they cannot well be separated in treatment (chap. V.), the pronouns, which exhibit many pecularities, will be best dealt with in a separate chapter (VII.); and the words designating number, or numerals, also form a class peculiar enough to require to be presented by them- selves (chap. VI.). 262. Declensional forms show primarily case and num- ber ; but they also indicate gender — since, though the distinctions of gender are made partly in the stem itself, they also appear, to no inconsiderable extent, in the changes of inflection. 263. Gender. The genders are three, namely mascu- line, feminine, and neuter, as in the other older Indo-Euro- pean languages; and they follovr in general the same laws of distribution as, for example, in Greek and Latin. a. The only words which show no sign of gender-distinction are the personal pronouns of the first and second person (491), and the numerals above /owr (483). 264. Number. The numbers are three — singular, dual, and plural. a. A few words are used only in the plural: as daras wife, apas watet", the numeral dva two, is dual only; "and," as in other languages, many words are, by the nature of their use, found to occur only in the singular. 265. As to the uses of the numbers, it needs only to be remarked that the dual is (with only very rare and sporadic exceptions) used strictly in all cases where two objects are logically indicated, whether directly or by combination of two individuals: thus, Qive te dya- vaprthivi ubhe stara may heaven and earth both he propitious to thee! daivam ca manusam ea hotarau vrtva having chosen both the divine and the human sacrijicers ; pathor devayanasya pitryanasya ca of the two jiaths leading respectively to the gods and to the Fathers. 89 Cases. [—268 a. The dual is used alone (without dva ttvo') properly when the duality of the objects indicated is well understood ; thus, a9vinau the ttcn Acvins ; indrasya hari Indras two hays ; but tasya dvav a9vau stall he has two horses. But now and then the dual stands alone pregnantly : thus, vedam vedau vedan va one Veda or two or more than ttvo., ekasaste 9 ate two hu7idrecl and sixty-one. 266. Case. The cases are (including the vocative) eight: nominative, accusative, instrumental, dative, ablative, gen- itive, locative, and vocative. a. The order in which they are here mentioned is that established for them by the Hindu grammarians, and accepted from these by Western scholars. The Hindu names of the cases are founded on this order: the nominative is called prathama Jirst, the accusative dvitiya second, the genitive sasthi sixth (sc. vibhakti division, i. e. case), etc. The object sought in the arrangement is simply to set next to one another those cases which are to a greater or less extent, in one or another number, identical in form ; and, putting the nominative first, as leading case, there is no other order by which that object could be attained. The vocative is not considered and named by the native grammarians as a case like the rest; in this work, it will be given in the singular (where alone it is ever dis- tinguished from the nominative otherwise than by accent) at the end of the series of cases. A compendious statement of the uses of the cases is given in the following paragraphs: 267. Uses of the Nominative. The nominative is the case of the subject of the sentence, and of any word qualifying the sub- ject, whether attributively, in apposition, or as predicate. 268. One or two peculiar constructions call for notice: a. A predicate nominative, instead of an objective predicate in the accusative, is used with middle verb-forms that signify regarding or calling one's self: thus, somam manyate papivan (RVT) %e thinks he has been drinking soma; sa many eta puranavit (AV.) he may regard himself as wise in ancient things: durgad va aharta 'vocathah (MS.) thou hast claimed to be a savior out of trouble; indro brahmano briivanah (TS.) Indra pretending to be a Brahman; katthase satyavadi (R.) thou boastest thyself truthful. Similarly with the phrase riipajri kr : thus, krsno rupam krtva (TS.) talcing on a black form (i. e. making shape for himself as one that is black). b. A word made by iti (1102) logically predicate to an object is ordinarily nominative: thus, svargo loka iti yam vadanti (AV.) what they call the heavenly world; tam agnistoma ity acaksate (AB.) it they style agnistoma; vidarbharajatanayam damayanti 'ti viddhi mam (MBh.) know me for the Vidarbha-king's daughter, Damayanti by 268—] IV. Declension. 90 name. Both constructions are combined in ajnam hi balam ity ahuh pite 'ty eva tu mantradam (M.) for to an ignorant man they give the name of ^ child' , but that of father'' to one who imparts the sacred texts. c. A nominative, instead of a second vocative, is sometimes added to a vocative by ca and: thus, indra9 ca somam pibatam brhaspate (RV.) together tvith Indra, do ye two drink the soma, O Brhaspati! vi9ve deva yajaniana9 ca sidata (TS.) O ye All- Gods, and the sacrijicer, take seats! 269. Uses of the accusative. The accusative is especially the case of the direct object of a transitive verb, and of any word qualifying that object, as attribute or appositive or objective predi- cate. The construction of the verb is shared, of course, by its par- ticiples and infinitives; but also, in Sanskrit, by a number of other derivatives, having a more or less participial or infinitival character, and even sometimes by nouns and adjectives. A few prepositions are accompanied by the accusative. As less direct object, or goal of motion or action, the accusative is construed especially with verbs of approach and address. It is found used more adverbially as ad- junct of place or time or manner; and a host of adverbs are accus- ative cases in form. Two accusatives are often found as objects of the same verb. 270. The use of the accusative as direct object of a transitive verb and of its infinitives and participles hardly needs illustration; an example or two are: agnim ide I praise Agni; namo bharantah bringing homage; bhuyo datum arhasi thou shouldsi give more. Of predicate ■words qualifying the object, an example is tarn ugraiii krnomi tarn brahmanam (RV.) him I make formidable, him a priest. 271. Of verbal derivatives having so far a participial character that they share the construction of the verb, the variety is considerable: thus — a. Derivatives in u from desiderative stems (1038) have wholly the character of present participles: thus, damayantim abhipsavah (MBb.) desiring to tcin Damayanti; didrksur janakatmajam (R.) desiritig to see Janaka's daughter. Rarely, also, the verbal noun in a from such a root: thus, svargam abhikanksaya (R.) with desire of paradise. b. So-called primary derivatives in in have the same character: thus, mam kamini (AV.) loving me; enam abhibhasini (MBh.) addressing him. Even the obviously secondary garbhin has in ^B. the same con- struction : thus, sarvani bhiitani garbhy abhavat he became pregnant with all beings. c. Derivatives in aka, in the later. language: as, bhavantam abhi- vadakah (MBh.) intending to salute you; mithilam avarodhakah (R.) besieging Mithild. d. Nouns in tar, very frequently in the older language, and as peri- phrastic future forms (942 ff.) in the later: thus, hanta yo vrtram 91 Uses op the Accusative. [—273 sanito 'ta vajam data maghani (RV.) ivho slayeth, the dragon, toinneth booty, hestoweth largesses; tau hi 'dam sarvam hartarati (JB.) for they seize on this universe; tyaktarah samyuge pranan (MBh.) risking life in battle. e. The root itself, in the older language, used with the -value of a present participle at the end of a compound : thus, yam yajnam paribhur asi (RV.) ivhat offering thou surromulest [protectest); ahim. apah. pari- stham (RV.) the dragon confining the tvaters. Also a superlative of a root-stem (468, 471): thus, tvam vasu devayate vanisthah (RV.) thou art chief winner of loealth for the pious; ta somam somapatam.a (RV.) they two are the greatest drinkers of soma. f. The derivative in i from the (especially the reduplicated) root, in the older language: thus, babhrir vajram papih somam dadir gah. (RV.) bearing the thunderbolt, drinking the sotna, bestowing kine; yajnam atanih (RV.) extendiiig the sacrifice. g. Derivatives in uka, very frequently in the Brahmana language: thus, vatsariQ ca ghatuko vrkah (AV.) and the loolf destroys his calces; 'veduko vaso bhavati (TS.) he wins a garmetit ; kamuka enam striyo bbavanti (MS.) the loomen fall in love loitJi him. h. Other cases are more sporadic: thus, derivatives in a, as mdro drdha cid arujah (RV.) Indra breaks up even tvhat is fast; nai 'va 'rhah paitrkam riktham (M.) by no means entitled to his father's estate; — in atnu, as vidu cid arujatnubhih (RV.) tvith the breakers of whatever is strong; — in atha, as yajathaya devan (RV.) to make offering to the gods; — in ana, as tarn nivarane (MBh.) in restraining hitn; svamansam: iva bhojane (R.) as if in eating one's own flesh; — in ani, as samatsu turvanih prtanyun (RV.) overcoming foes in combats; — in ti, as na tarn dhiirtih (RV.) there is no injuring him; — in van, as apa9eaddaghva 'nnam bhavati (MS.) he does not come short of food; — in snu, as sthira ein namayisnavah (RV.) bowing even firm things. 272. Examples of an accusative with an ordinary nonn or adjective are only occasional: such words as anuvrata faithful to, pratirupa corresponding to, abhidhrsmi daring to cope with, pratyane opposite to, may be regarded as taking an accusative in virtue of the preposition they contain; also anuka, as anuka deva varunam (MS.) the gods are inferior to Varuna. RV. has tam antarvatih pregnant ivith him; and AV. has mam kamena through loving me. 273. The direct construction of cases with prepositions is compara- tively restricted in Sanskrit (1123 ff.). "With the accusative are oftenest found prati, opposite to, in reference to, etc.; also anu after, in the course of; antar or antara between; rarely ati across; abhi against, to; a3>l others (1129). Case-forms which have assumed a prepositional value are also often used with the accusative: as antarena, uttarena, daksinena, avarena, urdhvam, rte. 274—] Declension. 92 274. The accusative is very often found also as object of verbs -which in the related languages are not transitive. a. It stands especially as the goal of motion, with verbs of going, bringing, sending, and the like : thus, vidarbhan agaman (MBh.) they went to Vidarhha; divam yayuh (MBh.) ^Aey went to Jieaven; vanagul- man dhavantah (MBh.) running to woods and bushes; apo divam. ud vahanti (AV.) they carry up waters to the sky; devan yaje (AV.) / make offering to the gods. b. With verbs meaning go, this is an extremely common construction ; and the use of such a verb with an abstract noun makes peculiar phrases of becoming: thus, samatam eti he goes to equality (i. e. becomes equal); sa gacehed badhyatam mama (MBh.) he shall become liable to be slain by me\ sa pancatvam agatah {B..') he was resolved into the Jive elements {underwent dissolution, died). c. Verbs of speaking follow the same rule: thus, tam abravit he said to him; prakro9ad uccair naisadham (MBh.) she cried out loudly to the Nishadhan; yas tvo 'vaca (AV.) who spoke to thee. « d. The assumption of an accusative object is exceptionally easy in Sanskrit, and such an object is often taken by a verb or phrase which is strictly of intransitive character: thus, sahasa pra 'sy anyan (RV.) in might thou excellest (lit. art ahead) others; deva vai brahma sam. avadanta (MS.) the gods were discussing (lit. loere talking together) brahman; antar vai m.a yajnad yanti (MS.) surely they are cutting me off (lit. are going between) from the offering; tam sam babhiiva (^B.) he had intercourse with Iter. 275. Examples of the cognate accusative, or accusative of implied object, are not infrequent: thos, tapas tapyamahe (AV.) we do penance; te hai 'tam edhatum edham cakrire (^B) they prospered with that prosperity; usitva sukhavasam. (R.) abiding happily. 276. The accusative is often used in more adverbial constructions. Thus: a. Occasionally, to denote measme. of space: thus, yojana9atam gantum (MBh.) to go a hundred leagues; sad vicchrito yojanani (MBh.) six leagues high. b. Much more often, to denote measure arduratiftn of time: thus, sa samvatsaram iirdhvo 'tisthat (AV.) he stood a year upright; tisro ratrir diksitah syat (TS.) let him be consecrated three nights; gatva trin ahoratran (MlJh.) having traveled three complete days. c. Sometimes, to denote the point of space, or, oftener, of time: thus, yam asya di^am dasyuh syat (yB.) whatever region his enemy may he in; tenai 'tam ratrim saha " jagama ((,'B.) he arrived that night with him; imam rajanim vyustam (MBh.) this current night. d. Very often, to denote manner or accompanying circumstance. Thus, the neuter accusative of innumerable adjectives, simple or compound 93 Uses of the Accusative. [—279 (1111), is used adverbially, while certain kinds of compounds are thus used to such an extent that the Hindu grammarians have made of them a special adverbial class (1313). e. Special cases are occasionally met with: thus, brahmacaryam uvasa f^B.) he kept a term of studentship ; phalam pacyante (MS.) thei/ ripen their fruit; gam divyadhvam (MS., S.) gamble for a cow. 277. The accusative is, of course, freely used with other cases to limit the same verb, as the sense requires. And whenever it is usable with a verb in two different constructions, the verb may take two accusatives, one in each construction: and such combinations are quite frequent in Sanskrit. Thus, with verbs of appealing, asking, having recourse: as, apo yacami bhesajam (RV.) I ask the waters for medicine; tvam aham satyam icchami (R.) I desire truth from thee; tvam vayam (jaranam gatah (MBh.) we have resorted to thee for succor; — with verbs of bringing, sending, following, imparting, saying: as, gurutvam naram nayanti (H.) they bring a man to respectability; sita ca 'nvetu mam vanam (R.) and let Situ accompany me to the forest: supe9asam ma 'va srjanty astam (RV.) they let me go home well adorned; tam idam abravit (MBh.) this he said to her; — and in other less common cases: as, vrksam pakvam phalam dhunuhi (RV.) shake ripe fruit from the tree; ta.m. visam eva 'dhok (AV.) poison he jnilked from her; jitva rajyam nalam (MBh.) having won the kingdom from Nala; amusnitam panim gah (RV.) ye robbed the Pani of the kine; drasttim icchavah putram paqcimadar- Qanam (R.) we toish to see our son for the last time. a. A causative form of a transitive verb regularly admits two accu- sative objects: thus, devan ucjatah payaya havih (RV.) make the eager gods drink the oblation : osadhir eva phalam grahayati (MS.) he makes the plants bear fruit; vanijo dapayet karan (M.) he should cause the jnerchants to pay taxes. But such a causative sometimes takes an instru- mental instead of a second accusative: see 282 b. 278. Uses of the Instrumental. The instrumental is orig- inally the tcith-ca.se: it denotes adjacency, accompauiment, association — passing over into the expression of means and instrument by the same transfer of meaning which appears in the English prepositions with and by. a. Nearly all the uses of the case are readily deducible from this fundamental meaning, and show nothing anomalous or difficult. 279. The instrumental is often used to signify accompaniment : thus, agnir devebhir a gamat (RV.) may Agni come hither along lotth the gods ; marudbhi rudram hiivema (RV.) tee would call Rudra icith the Maruts; dvaparena sahayena kva yasyasi (MBh.) whither wilt thou go, tvith Bvapara for companion ? kathayan naisadhena (MBh.) talking with the Nishadhan. But the relation of simple accompaniment is more often helped to plainer expression by prepositions (saha etc.: 284). 280—] IV. Declension. 94 280. Tlie instrumental of means or instrument or agent is yet more frequent: thus, bhadram karnebhih 9rnuyama (RV.) may we hear with our ears what is propitious; 9astrena nidhanam (MBh.) death by the sword] kecit padbhyam hata gajaih (MBh.) some were slain by the elephants with their feet; prthak panibhyam darbhatarunakair navanitena 'ngusthopakanisthikabhyam aksini ajya (AGS.) anoint- ing their eyes with fresh butter, by help of the bunches of da,rhh.a,-gr ass, with the thumb and ring-Jlnger, using the tivo hands successively. And this passes easily over into the expression of occasion or reason (for which the ablative is more frequent): thus, krpaya through pity; tena satyena in virtue of that truth. 281. Of special applications, the following may be noticed: a. Accordance, equality, likeness, and the like: thus, saiuS,m jyotih suryena (AV.) a brightness equal with the sun; yesam aham na padarajasa tulyah (MBh.) to the dust of whose feet I am not equal. b. Price (by which obtained): thus, dagabhih krinati dhenubbih (RV.) he buys tvith ten kine; gavam 9atasahasrena diyatam 9abala mama (U.) let (^abala be given me for a hundred thousand cows; sa te 'ksahrdayam data raja '9vahrdayena vai (MBh.) the king will give thee the secret science of dice in return for that of horses. c. Medium, and hence also space or .distance or road, traversed: thus, udna na navam anayanta (RV.) tJiey brought [him] as it were a ship by water; e 'ha yatam pathibhir devayanaih (RV.) ccme hither by god-traveled paths; jagmur vihayasa (MBh.) they went off through the air. d. Time passed through, or by the lapse of which anything is brought about: thus, vidarbhan yatum iechamy ekahna (MBh.) I tvish to go to Vidarbha in the course of one day; te ea kalena mahata yauvanam pratipedire (R.) and they in a long time attained adolescence; tatra kalena jayante manava dirghajivinah (M.) there in time are born men long-lived. This use of the instrumental borders upon that of the locative and ablative. e. The part of the body on (or by) which anything is borne is usually expressed by the instrumental: as, kukkurah skandheno 'hyate (H.) a dog is carried on the shoulder; and this construction is extended to such cases as tulaya krtam (H.) put on (i. e. so as to be carried by) a balance. f. Not infrequent are such phrases as baUuna kim pyalapena (R.) what is the use of (i. e. is gained by) much talking'? ko nu me jivitena 'rthah (MBh.) ivhat object is life to me? nirujas tvi kim ausadhaih (H.) but ivhat has a tvell man to do with medicines? g. An instrumental of accompaniment is occasionally used almost or quite with the value of an instrumental absolute: thus, na tvaya 'tra maya 'vasthitena ka 'pi cinta karya (Pane.) ivith me at hand, thou need\st feel no anxiety whatever on this point. 95 Uses of the Instrumental. [—286 282. a. The construction of a passive verb (or paiticiplo) with an instrumental of the agent is common from the earliest period, and becomes decidedly more so later, the passive participle with instrumental taking to no smal extent the place of an active verb vcith its subject. Thus, yamena dattah (RV.) giveti hy Yama\ fsibhir Idyah (RV.) to be praised by sages; vyadhena jalam vistirnam (H.) by the himte}' a net \icas] spread; tac chrutva jaradgaveno 'ktam (U.) Jaradgava, hearing this, said; maya gantavyam (H.) I shall go. A predicate to the instrumental subject of such a construction is, of course, also in the instrumental : thus, adhuna tava 'nucarena maya sarvatha bhavitavyam (H.) heiicefnrth I shall always be thy companion; avahitair bhavitavyam bhavadbhih (Vikr.) you must be attentive. b. A causative verb sometimes takes an instrumental instead of an accusative as'Tecond object: thus, tarn 9vabhih khadayed raja (M.) the king should have her devoured by dogs; ta varunena 'grahayat (MS.) he caused Varuna to seize them. 283. Many instrumental constructions are such as call in translation for other prepositions than with or by; yet the true instrumental relation is usually to be traced, especially if the etymological sense of the words be carefully considered. a. More anomalously, however, the instrumental is used interchangeably with the ablative with words signifying separation: thus, vatsair viyutah (RV.) separated from their calves ; ma 'ham atmana vi radhisi (AV.) let me not be severed from the breath of life; sa taya vyayujyata (MBh.) he was parted from her ; papmanai 'vai 'nam vi punanti (MS.) they cleanse him from evil (compare English parted with). The same meaning may be given to the case even when accompanied b)^_9alia«>jyi: thus, bhartra saha viyogah (MBh.) separation from her husband. 284. The prepositions taking the instrumental (1127) are those sig- nifying icith and the like: thus, saha, with the adverbial words containing sa as an element, as sakam, sardham, saratham ; — and, in general, a word compounded with sa, sam, saha takes an instrumental as its regular and natural complement. But also the preposition vina without takes sometimes the instrumental (cf. 283 a). 285. Uses of the Dative. The dative is the case of the indirect object — or that toward or in the direction of or in order to or for which anything is or is done (either intransitively or to a direct object). a. In more physical connections, the uses of the dative approach those of the accusative (the more proper ^o-case), and the two are sometimes interchangeable; but the general value of the dative as the toward- ox for- case is almost everywhere distinctly to be traced. 286. Thus, the dative is used with — a. Words signifying give, share out, assign, and the like: thus, yo na dadati sakhye (RV.) loho gives not to a friend; yaccha 'smai 9arma (RV.) bestoto upon him. protection. 286—] IV. Declension. 96 b. Words signifying shoio, announce, declare, and the like: thus, dhanur darQaya ramaya (R.) sJiow the how to JRama; avir ebhyo abhavat siiryah (RV.) the sun teas manifested to them] rtuparnam bhimaya pratyavedayan (MBh.) they announced Rituparna to Bhima\ tebhyah pratijnaya (MBh.) having jn-omised to them. c. Words signifying give attention, have a regard or feeling, aspire, and the like: thus, nive9aya mano dadhuh (MBh.) they set their minds upon encamping; mate 'va putrebhyo mrda (AV.) be gracious as a mother to her sons: kim asmabhyam hrnise (RV.) ivhy art thou angry at us? kamaya sprhayaty atrna (Spr.) the soul longs for love. d. Words signifying ^?e«se, suit, conduce, and the like: thus, yadyad rocate viprebliyah (M.) whatever is pleasing to Brahmans; tad anantyaya kalpate (KU.) that makes for immortality. e. Words signifying inclination, obeisance, and the like: thus, mahyam namantam pradi9a9 catasrah (RV.) let the four quarters bow themselves to me; devebhyo namaskrtya (MBh.) having paid homage to the gods. f. Words signifying hurling or casting: as yena duda9e asyasi (AV.) xvith which thou hurlest at the impious. g. In some of these constructions the genitive and locative are also used: see below. 287. In its more distinctive sense, as signifying for, for the benefit of, with reference to, and the like, the dative is used freely, and in a great variety of constructions. And this use passes over intc that of the dative of end or purpose, which is extremely common. Thus, isum krn- vana asanaya (AV.) making an a7-roiv for hurling ; grhnami te sau- bhagatvaya hastam (RV.) I take thy hand in order to happiness; rastraya mahyam badhyatam sapatnebhyah parabhuve (AV.) be it bound on in order to royalty for me, in order to destruction for my enemies, a. Such a dative is much used predicatively (and oftenest with the copula omitted), in the sense oi makes for, tends toward; also is intetided for, and so tnust; or is liable to, and so can. Thus, upade90 murkhanam prakopaya na 9antaye (H.) good counsel [tends] to the exasperation, not the conciliation, of fools; sa ca tasyah samtosaya na 'bhavat (H.) and he was not to her satisfaction; sugopa asi na dabhaya (RV.) thou art a good herdsman, not one for cheating (i. e. not to he cheated'). b. These uses of the dative are in the older language especially illus- trated hy the dative infinitives, for which see 982. 288. The dative is not used with prepositions (1124). 289. Uses of the Ablative. The ablative is the /rom-oase in the various senses of that preposition ; it is used to express removal, separation, distinction, issue, and the like. 290. The ablative is used where expulsion, removal, distinction, re- lease, defense, and other kindred relations are expressed : thus, te sedhanti patho vrkam (AV.) they drive away the wolf from the path ; ma pra 97 Uses of the Ablative. [—292 gama pathah (RV.) may we not go away from the path; eti va esa yajnamukhat (MS.) he eerily goes away from the face of the sacrifice: are asmad astu hetih (AV.) far from us be your missile-, patam no vrkat (KV.) save us front the wolf; astabhnad dyara avasrasah (RV.) he kept (lit. 7nade Jirm~) the sky from falliny. 291. The ablative is used where procedure or issue from somcthiug as from a source or starting-point is signified: thus, ^ukra krsnad aja- nista (RV.) the bright one has been born from the black one; lobhat kro- dhah pr abhavati (MBh.) ^assj'on arises from greed; vatat te pranam avidam (AV.) I have icon thy life-breath from the ivind; ye pracya diqo abhidasanty asman (AV.) who attack us from the eastern quarter ; tac chrutva sakhiganat (MBh.) having heard that from the troop of friends; vayur antariksad abhasata (MBh.) the tvind spoke from the sky. a. Hence also, procedure as from a cause or occasion is signified hy the ablative : this is especially frequent in the later language, and in tech- nical phraseology is a standing construction ; it borders on instrumental constructions. Thus, vajrasya Qusnad dadara (RV.) from {by reason of) the fury of the thunderbolt he burst asunder; yasya dandabhayat sarve dJiarmam anurudhyanti {MBh.) frotn fear of whose rod all are constant to duty; akaramigritatvad ekarasya (Tribh.) because e co7i- tains an element of a. b. Very rarely, an ablative has the sense of after: thus, agacchann ahoratrat tirtham (MBh.) they went to the shrine after a whole day: takarat sakare takarena (APr.) after t, before s, is inserted t 292. One or two special applications of the ablative construction are to be noticed: a. The ablative with words implying fear (terrified recoil from): thus, tasya jatayah sarvam abibhet (AV.) everything was afraid of her at her birth; yasmad rejanta krstayah (RV.) at ivhom mortals tremble; yusmad bhiya (RV.) through fear of you ; yasman no 'dvijate lokah (BhG.) of whom the world is not afraid. b. The ablative of comparison (distinction from) : thus, pra ririce diva indrah prthivyah (RV.) Indra is greater than the heaven and the earth. With a (comparative, or other word used in a kindred way, the abla- tive is the regular and almost constant construction: thus, svadoh svadi- yah (RV.) siveeter than the siceet; kim tasniad dvLhkhataram (MBh.) what is more painful than that? ko mitrad anyah (H.) who else than a friend; ga avrnitha mat (AB.) thou hast chosen the kine rather than me; ajnebliyo granthinah 9restha granthibhyo dharino varah (M.) possessors of texts are better tha/i ignorant men ; rememberers are better than possessors; tad anyatra tvan ni dadhmasi (AV.) tve set this dotvn elsewhere {away) from thee; purva vi9vasniad bhuvanat (RV.) earlier than all beings. c. Occasionally, a probably possessive genitive is used with the com- parative; or an instrumental (as in a comparison of equality): thl^s. Whitney, Grammar. 3. ed. 7 292—] IV. Declension. 98 na 'sti dhanyataro mama (II.) there is no one more fortunate than I (i. e, my superior in fortune')^ putram mama pranair gariyasam (MBh.) a son dearer than my life. d. Occasionally, an ablative is used instead of a partitive genitive: thus, m.ithunad ekam jaghana (R.) he slew one out of the pair; tebhya ekam (KSS.) one of them. 293. The ablative is used with a variety of prepositions and words sharing a prepositional character (1128); but all these have rather an ad- verbial value, as strengthening or defining the yVom-r elation, than any proper governing force. We may notice here : a. In the Veda, adhi and pari are much used as directing and strength- ening adjuncts with the ablative: as, jato him.avatas pari (AY.) born from the Himalaya (forth); samudrad adhi jajnise (AV.) thou art born from the ocean; carantam pari tasthiisah (RV.) moving forth from that which stands fast. b. Also pura (and puras), in the sense oi forivard from^ and hence before: as, pura jarasah (RV.) before old age: and hence also, with words of protection and the like, from: as 9a9amanah pura nidah (RV.) securing from ill-will. c. Also a, in the sQn&e oi hither frotn^ all the ivay from: as, a mulad anu 9usyatu (AV.) let it dry completely up from the root; tasmad a nadyo nama stha (AV.) since that time ye are called rivers. But usu- ally, and especially in the later language, the measurement of interval implied in a is reversed in direction, and the construction means «Z^ the way to., until: as yati giribhya a samvidrat (RV.) going from the mountains to the ocean; a 'sya yajnasyo 'dfcah (VS.) tmtil the end of this sacrifice; a sodagat (M.) till the sixteenth year; a pradanat (a/'^«rA'e {eat, drink, etc.), as piba sut&sya (AV.) drink {of) the soma; madhvah payaya (RV.) cause to drink the sweet draught; — with verbs meaning impart (of the thing imparted) etc., as dadata no amrtasya (RV.) bestow upon tis immortality; — with verbs mea.ning~e)ifoyil,.b^^S(itisfied or filled 7* 298—] IV. Declension. 100 loith: a?, matsy andhasah (RV.) do thou enjoy the juice; ajyasya purayanti (S.) they Jill loith butter-^ — with verbs meaning perceive, note, care for regard with feeling of various kinds: as, vasisthasya stuvata indro acrot (RV.) Indra listeyied to Vasishtha who was praising him; yatha mama smarat (AV.) that he may think of me; tasya cukopa (MBh.) he was angry at him. c. A genitive of more doubtful character, with verbs meaning rule or have authority: as, tvam 19186 vasunam (RV.) ihou art lord of good things; yatha *liam esam virajani (AV.) that I may rule over them; katham mrtyvxh prabhavati veda9astravidam (M.) how has death poiver over those tcho know the Vedas and treatises? d. A genitive, instead of an ablative, is sometimes found used with a verb of recei\ing of any kind (hearing included), and with one of fearing: thus, yo rajnah pratigrhnati lubdhasya (M.) whoever accepts a gift from a greedy king; 9rnu me (MBh.) learn from me; bibhimas tava (MBh.) ive are afraid of thee. 298. A genitive in its usual possessive sense is often found as predi- cate and not seldom with the ropula omitted: thus, yatha 'so mama kevalah (AV.) that thou may est he wholly tnine; sarvah sampattayas tasya samtustam yasya manasam (H.) all good fortunes are his who has a contented mind; — as objective predicate, bhartuh putram vija- uanti (M.) they recognise a son as the husband's. 299. a. The prepositional constructions of the genitive (1 130) are for the most part with such prepositions as are really noun-cases and have the government of such : thus, agre, arthe, kyte, and the like ; also with other prepositional words which, in the general looseness of use of the genitive, have become assimilated to these. A few more real prepositions take the genitive: either usually, like iipari above, or occasionally, like adhas, antar, ati. b. A genitive is occasionally used in the older language with an adverb, either of place or of time : thus, yatra kva ca kuruksetrasya (QB.) in whatever part of Kurukshetra ; yatra tu bhumer jayeta (MS.) on ivhat spot of earth he may be born; idanim ahnah (RV.) at this time of the day; yasya ratryah pratah (MS.) on the morn of tvhat 7iight; dvih samvatsarasya (K.) iivice a year. Such expression as the last occur also later. 300. a. The genitive is very little used adverbially; a few genitives of time occur in the older language: as, aktos by night, vastos by day; and there are found later such cases as kasya cit kalasya (^) after a certain time; tdtah kalasya mahatah prayayau (R.) then after a long time he went forth. b. A genitive, originally of possession, passing over into one of general concernment, comes in the later language (the construction is unknown earlier) to be usei.jjiaojiij^x,, jiJJtJU. ai»-a«xeeJJl«,fW:.ticijp,la,,^^ 101 Uses of the Locative. [—302 an adjective. Form such cases as the following — pagyato bakamurkha- sya nakulair bhaksitah sutah (H.) of the foolish heron, while he looked on, the ymng uere eaten by the ichneumons, or gato 'rdharatrah kathah kathayato mama (KSS.) half mi/ night was passed in telling stories, or kartavyasya karmanah ksipram akriyamanasya kalah pibati tadrasam (^H.) of a work needing to be done but left undone time quickly drinks up its essence — come into currency, by increasing indepen- dence of the genitive, such other cases as: divam jagama muninam pagyatam tada (H.) he went then to heaven, the ascetics looking on; evam lalapatas tasya devadutas tada 'bhyetya vakyam. aha (MBh.) as he thus lamented, a divine messenger coming addressed him ; iti vadina eva 'sya dhenur avavrte vanat (Ragh.) ivhile he thus spoke, the cow came from the forest. The genitive always indicates a living actor, and the participle is usually one of seeing or hearing or uttering, especially th^ former. The con- struction is said hy the Hindu grammarians to convey an implication of disregard or despite; and such is often to be recognized in it, though not prevailingly. 301. Uses of the Locative, a. The locative is properly the «w-case, the case expressing situation or location; but its sphere of use has been somewhat extended, so as to touch and overlap the boundaries of other cases, for which it seems to be a substitute. b. Unimportant variations of the sense of in are those of ainid or among, on, and at. Of course, also, situation in time as well as place is indicated by the case; and it is applied to yet less physical relations, to sphere of action and feeling and knowledge, to state of things, to accompanying circumstance; and out of this last grows the frequent use of the locative as the case absolute. c. Moreover, by a pregnant construction, the locative is used to denote the place of rest or cessation of action or motion [iido or on to instead of iw or o«; German i« with accusative instead of dative: compare English there for thither). 302. a. The locative of situation in space hardly needs illustration. An example or two are: ye deva divi stha (AV.) which of you gods are in heave7i; na devesu na yaksesu tadrk (MBh.) not amotig gods or Yakshas is such a one ; parvatasya prsthe (RV.) on the ridge of the mountain ; vidathe santu devah (RV.) may the gods be at the assembly ; dagame pade (MBh.) at the tenth step. b. The locative of time indii-ates the point of time at which anything takes place : thus, asya usaso vyustau (RV.) at the shining forth of this dawn; etasminn eva kale (MBh.) at just that time; dvada9e varse (MBh.) in the twelfth year. That the a.^cusative is occasionally used in this sense, instead of the locative, was pointed out above (276 c). c. The person with whom, instead, of thfipteo^-^t -,whi^^ one is or remains is put in the locative: thus, tisthanty asmin pagavah (MS.) animals abide ivith him; gurati vasan (M.) living at a teacher's; and, pregnantly, tavat tvayi bhavisyami (MBh.) so long will I cleave to thee. 303— J IV. Declension. 102 303. The locative of sphere or coudition or circumstance is of very frequent use: thus, made ahim indro jaghana (RV.) in fury Indra slew the dragon ; mitrasya siimatau syama (UV.) may we he in the favor of Mitra\ te vacane ratam (^MBh.) delighted in thy toords. a. This constructioii is, oa the one hand, generalized into an expres- sion for in the matter or case of, or ti^ith reference to, respecting, and takes in the later language a very -wide range, touching upon genitive and dative constructions : thus, e 'mam bhaja grame aqvesu gosu (AV.) he generous to him in retainers, in horses, in cattle; tarn it sakhitva imahe (RV.) him we beg for friendship; upayo 'yarn maya drsta anayane tava (MBh.) this means teas devised by me for (with reference to') bringing thee hither ; satitve karanam striyah (H.) the cause of (in the case of) a loomans chastity; na Qakto 'bhavan nivarane (MBh.) he ivas not capable of preventing. b. On the other hand, the expression by the locative of a condition of things in which anything takes place, or of a conditioning or accompanying circumstance, passes over into a well-marked absolute construction, which is known even in the earliest stage of the language, but becomes more frequent later. Transitional examples are : have tva siira udite have ma- dhyamdine divah (RV.) / call to thee at the arisen sun (tvhen the sun has risen^, I call at midtime of the day; aparadhe krte 'pi ca na me kopah (MBh.) and ecen in case of an offence committed, (here is no anger on my part. c. The normal condition of the absolute construction is A-ith a parti- ciple accompanying the noun: thus, stirne barhisi samidhane agnau (RY.) when the barhis is strewn and the fire kindled; kale 9ubhe prapte (MBb.) a propitious time having arrived; avasannayam ratrav astacala- cudavalambini candramasi (H.) the night having drawn to a close, and the moon resting on the summit of the western mountain. d. But the nouu may be wanting, or may be replaced by an adverbial substitute (as evam, tatha, iti): thus, varsati when it rains; [siirye] astamite after sunset; adityasya dr^yamane (S.) while there is seen [some part] of the su7i; ity ardhokte (0 ) with these words half uttered; asmabhih samanujnate (MBh.) it being fully assented to by us ; evam ukte kalina (MBh.) it being thus spoken by Kali; tatha 'nusthite (H.) it being thus accomplished. So likewise the participle may be wamting (a copula sati or the like having to be supplied): thus, diire bhaye the cause of fear being remote; while, on the other hand, the participle sati etc. is sometimes redundantly added to the other participle: thus, tatha krte sati it being thus done. e. The locative is frequently used adverbially, qi prepositionally (1116): thus, -arthe or -kyte in the matter of, for the sake of; agre in front of; yte without; samipe near. 304. The pregnant construction by which the locative comes to ex- press the goal or object of motion or action or feelin^g exercised is not 103 Uses of the Locative. [—307 uncommon from the earliest time. It is by no means to be sharply distin- guished from the ordinary construction; the two pass into one another, with a doubtful territory between. It occurs: a. Especially with verbs, as of arriving, sending, placiQg^, camjtanni- catiug, bestowing, and many others, in situations where^ajL.aACU^atiye or a dative (or a genitive, 297 a) might be looked for, and exchangeable with them: thus, sa id devesu gacehati (RV.) that, truly, goes to {to be amojiy) the gods; imam no yajnam amrtesu dhehi (KV.) set this offering of ours among the immortals; ya asincanti rasam osadhisu (AV.) who pour in the Juice t7ito the plants (or, thn Juice that is in the plants) ; ma prayacche ''gvare dhanam (H.) do not offer tvealth to a lord; papata medinyam (MBh.) he fell to {so as to he upo?i) the earth; skandhe krtva {U.) putti?ig on the shoulder; samgrutya piirvam asmasu (MBh.') having before promised us. b. Often also with nouns and adjectives in similar constructions (the instances not always easy to separate from those of the locative meaning ivith reference to: above, 303a): thus, daya sarvabhiitesu compassion totvard all creatures; anuragam naisadhe (MBh.) affection for the Nishadhan; raja samyag vrttah sada tvayi (MBh.) the king has always behaved properly toward thee. 305. The prepositions construed with the locative (1126) stand to it only in the relation of adverbial elements strengthening and directing its meaning. 306. Declensional forms are made by the addition of endings to the stem, or base of inflection, a. The stem itself, however, in many words and classes of words, is liable to variation, especially assuming a stronger form in some cases and a weaker in others. b. And between stem and ending are sometimes inserted connecting elements (or what, in the recorded condition of the language, have the aspect of being such). C. Respecting all these points, the details of treatment, as exhibited by each class of words or by single words, will be given in the following chapters. Here, however, it is desirable also to present a brief general view cf them. 307. Endings: Singular, a. In the nominative, the usual masc. and fern, ending is s — which, however, is wanting in derivative a and i-stems; it is also euphonically lost (150; by consonant-stems. Neuters in general have no ending, but show in this case the bare stem; a-stems alone add m (as in the accus. masc). Among the pronouns, am is a frequent masc. and fem. nom. ending (and is found even in du. and p].]; and neuters show a form in d. 307 — ] IV. Declension. 104 b. In the accusative, m or am is the masc. and fern, ending — am being added after a consonant and r, and after i and u in the radical division, and m elsewhere after vowels. The neuter accusative is like the nominative. c. The instrumental ending for all genders alike is a. With final i- and u-vowels, the a is variously combined, and in the older language it is sometimes lost by contraction with them. Stems in a make the case end in ana (sometimes ena in V.), and those in a make it end in aya; but instances occur, in the early language, of immediate addition of a to both a and a. d. The dative ending is in general e; and with it likewise the modes of combination of i and u final are various (and disappearance by contraction not unknown in the oldest language). The a-stems are quite irregular in this case, making it end in aya — excepted is the pronominal element -sma, which combines (apparently) with e to -smai. In the personal pronouns is found bhyam (or hyam). e. A fuller ending ai (like gen.-abl. as and loc. am: see below] belongs to feminine stems only. It is taken (with interposed y) by the great class of those in derivative a; also by those in derivative i, and (as reckoned in the later language) in derivative u. And later it is allowed to be taken by feminine stems in radical i and u, and even by those in i and u: these last have it in the earliest language in only exceptional instances. For the substitution of ai for abl.-gen. as, see below, h. f. The ablative has a special ending, d (or t), only in a-stems, masc. and neut., the a being lengthened before it (except in the per- sonal pronouns of 1st and 2d person, which have the same ending at in the pi., and even, in the old language, in the dual). Everywhere else, the ablative is identical with the genitive. g. The genitive of a-stems (and of one pronominal u-stem, amu) adds sya. Elsewhere, the usual abl.-gen. ending is as; but its irregularities of treatment in combination with a stem-final are con- siderable. With i and u, it is either directly added (only in the old language), added with interposed n, or fused to es and os respect- ively. With r (or ar) it yields ur (or us: 169 b). h. The fuller as is taken by feminine stems precisely as ai is taken in the dative: see above. But in the language of the Brah- manas and Sutras, the dative-ending ai is regularly and commonly used instead of as, both of ablative and of genitive. See 365 d. i. The locative ending is i in consonant- and r- and a-stems (fusing with a to e in the latter). The i- and u-stems (unless the final vowel is saved by an interposed n) make the case end in au; but the Veda has some relics or traces of the older forms (ay-i [?] and av-i) out of which this appears to have sprung. Vedic locatives 1 05 Case-endings. [—309 from i-stems end also in a and i. The pronominal element -sma makes the locative -smin. Stems in an in the older language often lose the i, and use the bare stem as locative. j. The ending am is the locative correspondent to dat. ai and abl.-gen. as, and is taken under the same circumstances: see above. k. The vocative (unless by accent: 314) is distinguished from the nominative only in the singular, and not quite always there. In a-stems, it is the unaltered stem, and so also in most consonant-stems; but neuters in an and in may drop the n; and the oldest language has sometimes a vocative in s from stems in nt and ns. Stems in r change this to ar. In masc. and fem. i- and u-stems, the case ends respectively in e and o; in neuters, in the same or in i and u. Stems in a change a to e; derivative i and u are shortened; radical stems in long vowels use the nominative form. 308. Dual. a. The dual has — except so far as the vocative is sometimes distinguished from nominative and accusative by a dif- ference of accent: 314 — only three case-forms: one for nom., accus., and voc. ; one for instr., dat., and abl.; and one for gen. and loc. b. But the pronouns of 1st and 2d person in the older language distinguish five dual cases : see 492 b. c. The masc. and fem. ending for nom.-accus. -voc. is in the later language usually au; but instead of this the Veda has pre- vailingly a. Stems in a make the case end in e. Stems in i and u, masc. and fem., lengthen those vowels; and derivative i in the Veda remains regularly unchanged, though later it adds au. The neuter ending is only i; with final a this combines to e. d. The universal ending for the instr. -dat. -abl. is bhyam. before which final a is made long. In the Veda, it is often to be read as two syllables, bhiam. e. The universal ending of gen. -loc. is os; before this, a and a alike become e (ai). 309. Plural, a. In the nominative, the general masculine and feminine ending is as. The old language, however, often makes the case in asas instead of as from a-stems, and in a few examples also from a-stems. From derivative i-stems, is instead of yas is the regular and usual Vedic form. Pronominal a-stems make the masc. nom. in e. b. The neuter ending (which is accusative also) is in general i; and before this the final of a stem is apt to be strengthened, by prolongation of a vowel, or by insertion of a nasal, or by both. But in the Veda the hence resulting forms in ani, ini, tini are frequently abbreviated by loss of the ni, and sometimes by further shortening of the preceding vowel. 309—] IV. Declension. 106 c. The accusative ending is also as in consonant-stems and in the radical division of i- and u-stems (and in the old language even elsewhere). Stems in short vowels lengthen those vowels and add in the masculine n (for ns, of which abundant traces remain), and in the feminine s. In the neuter, this case is like the nominative. d. In the instrumental, the case-ending is everywhere bhis except in a-stems, where in the later language the case always ends in ais, but in the earlier either in ais or the more regular ebhis abhis in the two personal pronouns; and the pronominal stem a [501] makes ebhis only). e. The dative and ablative have in the plural the same form, with the ending bhyas (in Veda often bhias), before which only a is altered, becoming e. But the two personal pronouns distinguish the two cases, having for the ablative the singular ending (as above pointed out), and for the dative the peculiar bhyam (almost never in Veda bhiam), which they extend also into the singular. f. Of the genitive, the universal ending is am; which (except optionally after radical i and u, and in a few scattering Vedic in- stances) takes after final vowels an inserted consonant, s in the pro- nominal declension, n elsewhere; before n, a short vowel is length- ened; before s, a becomes e. In the Veda, it is frequently to be pronounced in two syllables, as a-am g. The locative ending is su, without any exceptions, and the only change before it is that of a to e. h. The vocative, as in the dual, differs from the nominative only by its accent. 310. The normal scheme of endings, as recognized by the native grammarians (and conveniently to be assumed as the basis of special descriptions), is this: Singular. Dual. Plmal. m. f. n. m. f. u. m. f. n N. S — au 1 as i A. am — au i as i I. a bhyam bhis D. e bhyam bhyas Ab. as bhyam bhyas G. as OS am L. i OS SVl a. It is taken in bulk by the consonantal stems and by the rad- ical division of i- and ii-stems; by other vowel-stems, with more or less considerable variations and modifications. The endings which have almost or quite unbroken range, through stems of all classes, are bhyam and os of the dual, and bhis, bhyas, am, and su of the plural. 107 Strong and Weak Stem. [—312 311. Variation of Stem. a. By far the most im- portant matter under this head is the distinction made in large classes of words (chiefly those ending in consonants) between strong and weak stem-forms — a distinction stand- ing in evident connection with the phenomena of accent. In the nom. and accus. sing, and du. and the nom, pi. ■the five cases whose endings are never accented: 316 a), the stem often has a stronger or fuller form than in the rest: thus, for example (424), ^sTR^T rajan-am, J'isTRT rajan- au, ^isiMH rajan-as, against J\m rajn-a and ^WT'TR raja- bhis; or (450 b) JT^TtFT mah5nt-am and (447) 5I?WT adant- am against J^rTT mahat-a and Uri^cW adat-a. These five, therefore, are called the cases with strong stem, or, briefly, the strong cases; and the rest are called the cases with Aveak stem, or the weak cases. And the weak cases, again, are in some classes of words to be distinguished into cases of weakest stem, or weakest cases, and cases of middle stem, or middle cases: the former having endings beginning with a vowel (instr., dat., abl.-gen., and loc. sing.; gen.-loc. du. ; ace. and gen. pi.); the latter, with a consonant (instr.-dat.-abl. du.; instr., dat.-abl., and loc. pi.). b. The class of strong cases, as above defined, belongs only to masculine and feminine stems. In neuter inflection, the only strong cases are the nom.-acc.pl.; while, in those stems that make a distinction of weakest and middle form, the nom.-acc. du. belongs to the weakest class, and the nom.- acc. sing, to the middle: thus, for example, compare (408) Mr'JI^ pratyanc-i, nom.-acc. pi. neut., and Hr'J^H praty- anc-as, nom. pi. masc. ; ycfl^t pratic-i, nom.-acc. du. neut., and yril^lH pratlc-6s, ffen.-loc. du.; VfrHT^ pratyak, nom.- ace. sing, neut., and yr^l^^ pratyag-bhis, instr, pi. 312. Other variations concern chiefly the final vowel of a stem, and may he mainly left to he pointed out in detail helow. Of consequence 312—] lY. Declensiok. 108 enough to mention here is only the guna-strengtheniiig of a final i or u, "^\hieh in th3 later language is always made before as of nom. pi. and e of dat. sing, in ma;c. and fem. ; in the Veda, it does not always take place; nor is it forbidden in dat. sing. neut. also; and it is seen sometimes in loc. sing. Final r has guna-strengthening in loc. sing. 313. Insertions between Stem and Ending. After vowel-stems, an added n often majies its appearance before an ending. The appendage is of least questionable origin in nom. -ace. pi. neut, where the interchange in the old language of the forms of a- and i-stems with those of an- and in-stems is pretty complete; and the u-stems follow their analogy. Else- where, it is most widely and firmly established in the gen. pi., where in the great mass of cases, and from the earliest period, the ending is virtu- ally nam after a vowel. In the i- and u-stems of the later language, the instr. sing, of ma.sc. and neut. is separated by its presence from the fem., and it is in the other weakest cases made a usual distinction of neuter form.s from masculine; but the aspect of the matter in the Veda is very different : there the appearance of the n is everywhere sporadic; the neuter shows no special inclination to take it, and it is not excluded even from the femi- nine. In the ending ena from a-stems (later invariable, earlier predomi- nating) its presence appears to have worked the most considerable trans- formation of original shape. a. The place of n before gen. pi. am is taken by s in pronominal a- and a-stems. b. The y after a before the endings ai, as, and am is most probably an insertion, such as is made elsewhere (258J. Accent in Declension. 314. a. As a rule without exception, the vocative, if accented at all, is accented on the first syllable. b. And in the Veda (the case ii a rare one), whenever a syllable written as one is to be pronounced as two by restoration of a semivowel to vowel form, the first elemjnt only has the vocative accent, and th3 syllable as wri'ten is circumflex (83-4): thus, dyaus (i. e. diaus) when dissyllabic, but dyaus when monosyllabic; jyake when for jiake. c. But the vocative is accented only when it stands at the be- ginning of a sentence — or, in verse, at the beginning also of a metrical division or pada; elsewhere it is accentless or enclitic: thus, &gae yam yajnam paribhur asi (RV.) O Agni! tvhatever offerimj thou protectest ; but upa tva 'gna e 'masi (RV.) unto thee, Agni, we come. d. A word, or more than one. ■word,, qyjilifying. a vocative- — usually an adjective or appositive noun, but sometimes a dependent noun in the g'^nitivc (very rarely in any other case) — constitutes, so far as accent is ^ ■' 1"J- ■■-■A-..,,- V<;. -->■■:,..-- • 109 Accent. [—316 concerned, a unity with the vocative: thus (all the examples from RV.), at the beginning of a pada, with first syllable of the combination accented, {ndra bratah O brother Indra! rajan soma hing Soma! yavistha diita most youthful messenger! hotar yavistha sukrato most youthful skilled offirer! urjo napat sahasvan mighty son of strength! — in the interior of a pada, without acceit, somasa indra girvanah the somas, O song-loving Indra! tav aqvina bhadrahasta supani ye, O Acvins of propitious and beautiful hands! a rajana maha rtasya gopa hither, ye two kingly guardians of great order! e. On the other hand, two or more independent or coordinate vocatives at the beginning of a pada are regularly and usually both accented : thus, pitar matah O father! O mother! agna indra varuna mitra devah Agni! Indra! Varuna! 3Iitra! gods! 9atamute 9atakrato thou of a hundred aids! of a hundred arts! vasistha 9ukra didivah pavaka best, bright, shining, cleansing one! urjo napad bhadraqoce soti of strength, propitiously bright one! But the texts offer occasional irregular exceptions both to this and to the preceding rule. f. For brevity, the vocative dual and plural will be given in the par- adigms below along with the nominative, without taking the trouble to specify in each instance that, if the latter be accented elsewhere than on the first syllable, the accent of the vocative is different. 315. As regards the other cases, rules for change of accent in declension have to do only with monosyllables and with stems of more than one syllable which are accented on the final ; for, if a stem be accented on the penult, or any other syllable further back — as is sarpant, vari, bhagavant, sumanas, sahasravaja — the accent remains upon that syllable through the whole inflection (except in the vocative, as explained in tlie preceding paragraph). a. The only exceptions are a few numeral stems: see 483. 316. Stems accented on the final (including monosyllables) are subject to variation of accent in declension chiefly in virtue of the fact that some of the endings have, while others have not, or have in less degree, a tendency themselves to take the accent. Thus: a. The endings of the nominative and accusative singular and dual and of the nominative plural (that is to say, of the strong cases: 311) have no tendency to take the accent away from the stem, .ai)d aie therefore only accented when a final vowel of the stem and the vowel of the widiag are blended together ii.to a single vowel or diphtlong. Thus, from datta come dattau (= datta + au) and dattas (= datta + as) ; but from nadl come nadyau (=nadi-|-au) and nadyas (=nadi + as). b. All the other endings sometimes take the accent; but those beginning with a vowel (i. e. of the weakest cases: 311) do so more readily than those beginning with a consonant (i. c. of the middle cases: 311). Thu.s, from naus come nava aiid naubhis; from mahant, however, come mahata but mahadbhis. 317—] IV. Declension. 110 The general rules of accent, then, may be thus stated: 317. In the declension of monosyllabic stems, the accent falls upon the ending in all the weak cases (without distinction of middle and weakest): thus, nava, naubhyam, navam, nausu; vaci, vagbhis, vacam, vaksii. a. But some monosyllable stems retain the accent throughout:, thus, gobhis, gavam, g6§u. For such cases, see below, 350, 361 c, d, 372, 390, 427. And in the ace. pi. the stem is even oftener accented than the ending, some words also admitting either accentuation. 318. Of polysyllabic stems ending in consonants, only a few shift the accent to the ending, and thai; in ^^^.-wej?t^,es| JgQt .t^^ cases. Such are: a. Present participles in ant or at: thus, from tudant, tudata and tudatos and tudatam; hut tudadbhyam and tudatsu. b. A few adjectives having the form of such participles, as mahata, brhatis. c. Stems of which the accented flnal loses its syllabic chaiaftteT by syncopation of the vowel : thus, majjna, murdhne, damnas (from majjan etc.: 423). d. Other sporadic cases -will be noticed under the different declensions. e. Case-forms used adverbially sometimes show a changed accent: see lllOff. 319. Of polysyllabic stems ending in accented short vowels the final of the stem retains the accent if it retains its syllabic identity: thus, dattena and dattaya from datta; agnina and agnaye from agni; and also dattebhyas, agnibhis, and so on. Otherwise, the accent is on the ending: and that, whether the final and the end- ing are combined into one, as in dattaas, dhenau, agnin, dhenus, and so on: or whether the final is changed into a semivowel before the ending: thus, dbenva, pitra, jamyos, bahvos, etc. a. But am of the gen. pi. from stems in i and u and f may, and in the older language always does, take the accent, though separated by n from the stem : thus, agninam, dhenunam, pitfnam. In RV., even derivative i-stems show usually the same shift: thus, bahvinam. Of stems in a, only numerals (483 a) follow this rule: thus, saptanam, da9anam. 320. Root-words in i and u as final members of compounds retain the accent throughout, not shifting it to any of the endings. And in the older language there are polysyllabic words in long flnal vowels which follow in this respect as in others the analogy of the root-declension (below, 355 ff.). Apart from these, the treatment of stems in derivative long vowels is, as regards accent, the same as of those in short vowels — save that the tonj is not thrown forward upon the ending in gen. plural. J 1 1 Classification. [—323 CHAPTER V. NOUNS AND ADJECTIVES. 321. a. The accordance in inflection of substantive and adjective stems is so complete that the two cannot be separated in treatment from one another. b. They may be classified, for convenience of descrip- tion, as follov^^s: I. Stems in 51 a; II. Stems in ^ i and 3 u; III. Stems in EIT a, ^ i, and 3" u: namely, A. radical- stems (and a few others inflected like them); B. derivative stems ; IV. Stems in ^ r (or 5i;|" ar) ; V. Stems in consonants. C. There is nothing absolute in this classification and arrangement; it is merely believed to be open to as few objections as any other. No general agreement has been reached among scholars as to the number and order of Sanskrit declensions. The stems in a are here treated first because of the great predominance of the class. 322. The division-line between substantive and adjective, always an uncertain one in early Indo-European language, is even more wavering in Sanskrit than elsewhere There are, however, in all the declensions as divided above — unless we except the stems in r or ar — words which are distinctly adjectives; and, in general, they are inflected precisely like noun-stems of the same final: only, among consonant-stems, there are certain sub-classes of adjective stems with peculiarities of inflection to which there is among nouns nothing cor- responding. But there are also two considerable classes of adjective- compounds, requiring special notice: namely — 323. Compound adjectives having as final member a bare verbal root, with the value of a present participle (383 a fif.): thus, su-dfQ icell- luoking; pra-budh forehioiving; a-druh not hating; veda-vid Veda- Jcnowing; vrtra-han Vitra-slaying; upastha-sad sitling in the la}). Every root is liable to be used in this way, and such compounds are not infrequent in all ages of the language : see chapter on Compounds, below (1269). 323—] V. Nouns and Adjectives. 1 1 2 a. This class is essentially only a special class of compound adjectives, since in the earliest Veda the simple as well as the compounded root was sometimes used adjectively. But the compounded root was from the hegiuning much more often so used, and the later the more exclusively, so that practically the class is a separate and important one. 324. Compound adjectives having a noun as final member, but obtaining an adjective sense secondarily, by having the idea of possession added, and being inflected as adjectives in the three gen- ders (1293 flf.). Thus, prajakama desire of progeny, whence the ad- jective prajakama, meaning desirous (i. e. having desire) of progeny; sabharya (sa + bharya) having one's wife along; and so on. a. In a few cases, also, the final noun is syntactically object of the preceding memher (1309-10): thus, atimatra immoderate (ati matram heyond measure) ; yavayaddvesas driving aivay enemies. 325. Hence, under each declension, we have to notice how a root or a noun-stem of that declension is inflected when final member of an adjective compound. a. As to accent, it needs only to be remarked here that a root- word ending a compound has the accent, but (320) loses the pecu- liarity of monosyllabic accentuation, and does not throw the tone forward upon the ending (except anc in certain old forms: 410). Declension I. stems (masculine and neuter) in 5T a. 326. a. This declension contains the majority of all the declined stems of the language. b. Its endings deviate more widely than any others from the normal. 327. Endings: Singular. a. The nom. masc. has the normal ending s. b. The ace. (masc. and neut.) adds m (act am); and this form has the office also of nom. neuter. c. The instr. changes a to ena uniformly in the later language; and even in the oldest Vedlc this is the predominant ending (in RV., eight ninths of all cases). Its final is in Vedic verse frequently made long (ena). But the normal ending a — thus, yajna, suhava, mahitva (for yajnena etc.) — is also not rare in the Veda. d. The dat. has aya (as if by adding aya to a), alike in all ages of the language. e. The abl. has t (or doubtless d: it is impossible from the evi- dence of the Sanskrit to tell which is the original form of the ending). 113 Declension I., a-STEMS. [ — 329 before which a is made long: this ending is found in no other noun- declension, and elsewhere only in the personal pronouns (of all numbers). f. The gen. has sya added to the final a; and this ending is also limited to a-stems (with the single exception of the pronoun amusya: 501). Its final a is in only three cases made long in the Veda; and its y is vocalized (asia) almost as rarely. g. The loc. ends in e (as if by combining the normal ending i with the final of the stem), without exception. h. The vol", is the bare stem. 328. Dual. a. The dual endings in general are the normal ones. b. The nom., ace, and voc. masc. end in the later language always in au. In the Veda, however, the usual ending is simple a (in RV., in seven eighths of the occurrences). The same cases in the neut. end in e, which appears to be the result of fusion of the stem-final with the normal ending I. c. The instr., dat., and abl. have bhyam (in only one or two Vedic instances resolved into bhiam), with the stem-final lengthened to a before it. d. The gen. and loo. have a y inserted after the stem-final before OS (or as if the a had been changed to e). In one or two (doubtful) Vedic instances (as also in the pronominal forms enos and yos), OS is substituted for the final a. 329. Plural, a. The nom. masc, has in the later language the normal ending as combined with the final a to as. But in the Veda the ending asas instead is frequent (one third of the occurrences in RV., but only one twenty-fifth in the peculiar parts of AV.). b. The ace. masc. ends in an (for earlier ans, of which abundant traces are left in the Veda, and, under the disguise of apparent euphonic combination, even in the later language : see above, 208 ff.). C. The nom. and ace. neut. have in the later language always the ending ani (like the an-stems: see 421; or else with n, as in the gen. pi., before normal i). But in the Veda this ending alternates with simple a (which in RV. is to ani as three to two, in point of frequency; in AV., as three to four). d. The instr. ends later always in ais; but in the Veda is found abundantly the more normal form ebhis (in RV., nearly as frequent as ais; in AV., only one fifth as frequent). e. The dat. and abl. have bhyas as ending, with e instead of the final a before it (as in the Vedic instr. ebhis, the loc. pi., the gen. loc. du. [?], and the instr. sing.). The resolution into ebhias is not infrequent in the Veda. f. The gen. ends in anam, the final a being lengthened and having n inserted before the normal ending. The a of the ending is not seldom (in less than half the instances) to be read as two syllables, aam: opinions are divided as to whether the resolution is historical or metrical only. A Whitney, Grammar. 3. ed. 8 329—] V. Nouns and Adjectives. 114 very small number (half-a-dozen) of examples of simple am as ending instead of anam occur in RV. g. The loc. ends in esu — that is to say, with the normal ending, hefore which the stem-final is changed to e (with consequent change of s to s: 180). h. Of accent, in this declension, nothing requires to be said; the syllable accented in the stem retains its own accent throughout. 330. Examples of declension. As examples of the inflection of a-stems may be taken ^^^ kSma m. love', ^ deva m. god; ^THT asya n. mouth. Singular : N. ^ agne gate vari, vare Dual: ■• yu1 Jlrfi mi(uii agni gati varini r^ ilirl^UH^ (^ sn^^^jiq^ agnibhyam gatibhyam varibhyam --X "^ ^- "s •V, c^il^miH^ agnyos gatyos varinos Plural: ^ftfm agnayas gatayas varini .-, ^i^im agnin gatis varini ^mn agnibhis gatibhis varibhis illrl^U?! c=ii[(^aH^ agnibhyas gatibhyas varibhyas *^UHI^ agnin am gatinam varinam o ="R^ agnisii gatisu varisvi 340—] V. Nouns and Adjectives. 120 340. Iq order to mark more plainly the absence in Vedic language of some of the forms which are common later, all the forms of Vedic occurrence are added below, and in the order of their frequency. .a. Singular. Nom. agnis etc., as above. b. Ace: masc. agnim, yayiam, urminam (v) ; fem. and neut. as above. c. Instr. : masc. agnina, rayya and iirinia; fem. acitti, utia, matya, suvrkti, dhasina; neut. wanting. d. Dat. : masc. agnaye; fem. tujaye, uti, turyai; neut. 9u,caye. e. Gen.-abl. : masc. agnes, avyas, arias; fem. adites, hetyas and bhiamias; |ieiit.,bhures. f. Loc. : masc. agnau, agna, ajayi('?); fem. agatau, udita, dha- nasatayi(?), vedi, bhumyain; neut. aprata, saptara9mau. g. Voc: as above (neut. wanting). h. Dual. Nom.-acc.-voc. : masc. hari; fem. yuvati; neut. 9UCI, mahi, harini(?). i. lustr.-dat.-abl.: as above. j. Gen. -loc. : masc. harios; fem. yuvatyos and jamios; neut. wanting. k. Plural. Nom.: masc. agnayas ; fem. matayas, bhumis; neut. 9uci, bhuri, bhiirmi^ 1. Accus.: masc. agnin; fem. ksitls, 9ucayas(?). m. Instr., dat.-abl., and loc. : as above. n. Gen.: masc. fem. kavinam, rsinaam etc. (neut. wanting). 341. As models of u-stems may be taken 51"^ 9atru m. enemy \ ^^ dhenii f. cow\ W\ madhu n. honey. o Singular; N. 9atrus D. Ab. G. o --. 9atrum 9atruna 9atrave 9atros 9atrau 9&tro o -x dhenus o ^ dhenum dhenva madhu o madhu madhuua dhenave, dhenvai madhune -\ -V O -s dhenos, dhenvaa m.adhunaB dhenau, dhenvam madhuni dheno madhu, madho 121 Declension II., i- and u-stbms. [342— Dual; N.A.V. I.D.At. G. L. N. V. D. Ab. G. IW7T 9atru dhenu madhuni O -V, 9atrubhyam dhenubhyam madhubhyam -^ ■V -^ "*v O *s 9atrvos dhenvos madhunos Plural : ;-, -V. Qatravas dhenavas madhuni kW^ "ijHH^ 9atrun dhenus madhuni o ^ Qatrubhis dhenubhis madhubhis o ^ 9atrubhyas dhenubhyas madhu.bhyas 9atrun.am dhenunam. madhunam ^-m •^~i 9atrusu dhenusu • madhusu 342. The forms of Vedic occurrence are given here for the u-stems in the same manner as for the i-stems ahove. a. Singular. Nom.: masc. and fern, as ahove; neut. uru, uru. b. Accus.: masc. ketum, abhiruam, sucetunam (?) ; fem. dhenum. c. Instr, : masc. ketiina, pa9va and kratua: fem. adhenua and panva, a9uya; neut. madhiina, madhva. '^ d. Dat. : masc. ketave, 9i9ve; fem. 9arave, isvai; neut. pa9ve (?), urave, madhune. e. Abl.-geu.: masc. manyos, pitvas, carunas; fem. sindhos, isvas; neut. madhvas and madhuas, madhos, madhunas. f. Loc. : masc. purau, sunavi; fem. sindhau, rajjvam; neut. sanau, sanavi, sano, sanvini. g. Yoc. : as above. h. Dual. Nom.-acc.-voc. : masc. and fem. as above; neut. urvi, janujii. i. Instr.-dat.-abl. : as above. j. Gen. -loc. : as above (but vos or uos). k. Plural. Nom.: masc. rbhavas, madhuas and madhvas: fem. dhenavas, 9atakratvas; neut. puruni, puru, puru. 342—] V. Nouns and Adjectives. 122 1. Accus. : masc. rtun, paQvas; fem. isus, madhvas. m. Instr., dat.-abl., and loc. : as above; also gen. (but with the reso- lution ianaara in part). 343. Irregular declension. There are no irregular u-stems, and only a very few i-stems. a. Sakhi m. friend has for the five strong cases a peculiarly strengthened base (vriddhied), namely sakhay, which in the uom. sing, is reduced to sakha (witliout ending), and in the other cases takes the normal endings. The instr. and dat. sing, have tbe normal endings simply, without inserted n or guna; the abl.-gen. sing, adds us; and the loc. sing, adds au: the rest is like agni. Thus: Sing, sakha, sakhayam, sakhya, sakliye, sakhyus, sakhyau, sakhe; Du. sakhayavi, sakhibhyam, sakhyos; PL sakhayas, sakhin, etc. etc. b. The Veda has usually sakhaya du., and often resolves the y to i, in sakhia, sakliius, etc. The compounds are usually declined like the simple word, unless (1315 bj sakha be sulstituted. e. There is a corresponding fem., sakbi (declined like devi: 364); but the forms of sakhi are also sometimes found used with feminine value. d. Pati m. is declined regularly in composition, and when it has the meaning lord, master; when uncompouuded and when meaning husband, it is inflected like sakhi in the instr., dat., abl.-gen., and loc. sing., forming patya, patye, patyus, patyau. There are occasional instances of confusion of the two classes of forms. e. For pati as final member of a possessive compound is regularly and usually substituted patni in the fem.: thus, jivapatni havmg a living husband; dasapatni Jiavi)7g a barbarian for master. f. Jani f. u-ife has the gen. sing, janytis in the Veda. g. Ari eager, greedy, hostile has in the Veda aryas in pi. nom. and accus., masc. and fem. Its accus. sing, is ariin or aryam. h. Vi bird has in RV. the uom. ves (beside vis). In the plural it accents vibhis, vibhyas, but vinam. i. The stems aksi et/e, asthi bone, dadhi curds, and sakthi thigh, are defective, their forms exchanging with and complementing forms from stems in an (aksan etc.): see the stems in an, below (431). j. The stem pathi road is used to make up part of the inflection of panthan: see below, 433. k. Krostu m. jackal lacks the strong cases, for which the correspond- ing forms of krostr are substituted. Adjectives. 344. Original adjective stems in i are few; those in u are much more numerous (many derivative verb-stems forming a participial 123 Declension II., i- and u-stems. [—346 adjective in vi). Tlieir inflection is like that of nouns, and has been included in the rules given above. In those weak ca.«es, however — namely, the dat., abl.-gen., and loc. sing., and the gcu.-loc. dual — in which neuter nouns differ from masculines in the later language by an inserted n (we have seen above that this difference does not exist in the Veda', the neuter adjective is allowed to take either form. The stem is the same for masculine and neuter, and generally (and allowably always) for feminine also. a. There are a few instances of a feminine noun in i standing (some- times with changed accent) beside a masculine in i: ihu,«, krimi m., krimi f. ; sakhi (343 a) m., sakhl f . ; dundubhi m., dundubhi f. ; dhuni m., dhuni f . ; (jakuni m., 9akuni or -ni f. In the later language, espe- cially, there is a very frequent interchange of i and i as finals of the same stem^ No adjective in i makes a regular feminine in i. b. With stems in u the case is quite different. While the feminine may, and in pait tloe?, end in u, like the masculine, and neuter, a spe- cial feminine-stem is often made by lengthening tKe-u -to % or also by adding i; and for some stems a feminine is formed into twfr of -th«8e three ways, or even in all the three: thus, karii, -dipsu, 9undhyu, carisnu, vacaeyii; -anvi, urvi, gurvi, purvi (vith prolongation of u before r: compare 245 b), bahvi, prabhvi, raghvl, sadhvl, svadvl; — prthii and prthvl, vibhd and vibhvl, mrdu ar d mrdvl, laghu and laghvi, vasu and vasvi; babh.ru and babliru, bibhatsu and bibhatsu, bhiru and bhiru; — tanii ai;d tanu and tanvf, phalgu and phalgu and phalg\'i, madhu and madhii and madhvi. There are also some femi- nine noun-stems in u standing (usually with changed accent) beside mas- culines in u: thu>, agru m., agru f. ; kadru m.. kadru f . ; guggulu Di-) guggulu f . ; jatu m., jatli f . ; prdaku m., prdaku f. 345. Roots ending in i or u (or r: 376 b) regularly add a t when used as root-words or as root-fiuals of compounds; and hence there are no adjectives of the root-class in this declension. a. Yet, in the Veda, a few words ending in a short radical u are declined as if this were sufflxal: thus, asmrtadhru, sustu; and the AV. has prtanaji (once). Roots in ii sometimes also slioiten ti to u: thus, prabhii, vibhu, etc. (S54); go (361 e) becomes gu in imposition ; and re perhaps becomes ri (^361 e); while roots in a sometimes apparently weaken a to i (in -dhi from ]/dha etf . : 1155). 346. Compound adjectives having nouns of this declension ?.s final member are inflected in general like original adjectives of the same endings. a. But in such compounds a final i or u is sometimes lengthened to form a feminine stem : thns, suqroni, svayoni or -ni, -gatrayasti or -ti; vamorii or -ru, durhanu or -nu, varatanii, matrbandhia; and RV. has aQiqvi from qiqn. 347—] V. Nouns and Adjectives. 124 Declension III. Stems in long vowels: 5TT a, < i, 3" u. 347. The stems ending in long vowels fall into two well-marked classes or divisions: A. monosyllabic stems — mostly bare roots — and their compounds, with a compar- atively small number of others inflected like them; B. de- rivative feminine stems in STT a and ^ i, with a small num- ber in 3 u which in the later language have come to be inflected like them. The latter division is by far the larger and more important, since most feminine adjectives, and considerable classes of feminine nouns, ending in STF a or ^ 1, belong to it. A. Root-words, and those inflected like them. 348. The inflection of these stems is by the normal endings throughout, or in the manner j)f, consonant-stems (with 3^ am, not ^ m, in the accus. sing.) ; peculiarities like those of the other vowel-declensions are wanting. The simple words are, as nouns, with few exceptions feminine; as adjectives (rarely), and in adjective compounds, they are alike in masculine and feminine forms. They may, for con- venience of description, be divided into the following sub- classes : 1. Root-words, or monosyllables having the aspect of such. Those in a are so rare that it is hardly possible to make up a whole scheme of forms in actual use; those in i and u are more numerous, but still very few. 2. Compounds having such words, or other roots with long final vowels, as last member. 3. Polysyllabic words, of various origin and character, including in the Veda many which later are transferred to other declensions. 4. As an appandix to this class we may most conveniently describe the half-dozen stems, mostly of regular inflection, ending in diphthongs. 1 25 Declension III., a-, i-, and u-stems. [ — 351 349. Monosyllabic stems. Before the endings beginning with vowel?, final i is changed to iy and u to uv; while final a is dropped altogether, except in the strong cases, and in the ace. p!., which is like the nominative (according to the grammarians, a is lost here also: no instances of the occurrence of such a form appear to be quotable). Stems in i and ii are in the later language allowed to take optionally the fuller endings ai, as, am in the singular (dat., abl.-gen., loc); but no such forms are ever met with in the Veda (except bhiya{[?], RV., once). Before am of gen. pi., n may or may not be inserted; in the Veda it is regularly inserted, with a single exception [dhiyam, once). The vocative is like the nominative in the singular as well as the other numbers; but instances of its occurrence in uncompounded stems are not found in the Veda, and must be extremely rare everywhere. The earlier Vedic dual ending is a instead of au. 350. To the i- and ii-stems the rules for monosyllabic accent apply : the accent is thrown forward upon the endings in all the weak cases except the accus. pi., which is like the nom. But the a-stems appear (the instances are extremely few) to keep the accent upon the stem throughout. 351. Examples of declension. As models of mon- osyllabic inflection we may take slT j5 f. progeny \ ^1 dhi f. thought] and ^ bhu f. earth. a. The first of these is rather arbitrarily extended from the four cases which actually occur; of the loc. sing, and gen. -Ice. du., uo Vedic examples from a-stems are found. N. D. Ah. G. L. Singular : ^ jas dhis bhus silH fqUH O -V. jam dhiyam bhuvam m fqm o ja dhiya bhuva ^m, iti^ -o o je dhiye, dhiyai bhuve, bhuvai jas dhiyas, dhiyas bhuvaSjbhuvas i% O O -^. ^ ji dhiyi, dhiyam bhuvi, bhuvam ^ jas dhis bhus 351—] V. Nouns and Adjectives. 126 Dual; N.A.V. sTT jau I.D.Ab. jabhyam G. L. jos dhiyau dhibhyam dhiyos bhuvau ;TVTrrq (TV -^v bhubhyam bhuvos Plural: N. sTTH jas jas, jas I. mm jabhis D. Ab. sFP-TFT jabhyas G. sTHFT (^TiT?J janam, jam L. ?rT?T o jasu vjim o -^ bhuvas dhiyas dhiyas dhibhis dhibhyas dhiyam, dhinam bhuvam, bhunam o dhisii bhuvas bhubhis bhubliyas m bhusu 352. Monosyllabic stems in composition. When the nouns above described occur as final member of a compound, or when any root in a or i or u is found in a like position, the inflection of an a-stem is as above. But i- and u-stems follow a divided usage: the final vowel before a vowel-ending is either converted into a short vowel and semivowel (iy or uv, as above) or into a semivowel simply (y or v). The accent is nowhere thrown forward upon the endings; and therefore, when i and u become y and v, the resulting syllable is circumflex (83-4j. Thus: Masc. and fem. Siiigi iilar N. V. ■ •dhi [3 -bhds A. -dhiyam -dhyam -bhuvam -bhvam 1. -dhiya -dhya -bhuva -bhva D. -dhiye -dhye -bhuve -bhve Ab. G. -dhiyas -dhyas -bhuvas -bhvas L. -dhiyi -dhyi -bhuvi -bhvi 1 27 Declension III., a-, i-, and u-stems. [—354 Dual: N. A. V. -dhiyau -dhyau -bhuvau -bhvau I. D. Ab. -dhibhyam -bhubhyam G. L. -dhiyos -dhyos -bhuvos -bhvos Plural : N. A. V. -dhiyas -dhyas -bhuvas -bhvas I. -dhibhis -bhubhis D. Ab, -dhibhyas -bhubhyas ^ f-dhiyam ,, ^ f-bhuvam , , ^ G. ^ -i,.-^ - -dhyam i , , ^ _ -bhvam l-dhmam l-bhunam L. -dhisu -bhusu a. As to the admissibility of the fuller endings ai, as, and am in the singular (feminine), grammatical authorities are somewhat at variance; but they are never found in the Veda, and have been omitted from the above scheme as probably unreal. b. If two consonants precede the final i or u, the dissyllabic forms, with iy and uv, are regularly written ; after one consonant, the usage is varying. The grammarians prescribe iy and uv when the monosyllabic stem has more the character of a noun, and y and v when it is more purely a verbal root with participial value. No such distinction, however, is to be seen in the Veda — where, moreover, the difference of the two forms is only graphic, since the ya- and va-forms and the rest are always to be read as dissyllabic: ia or la and ua or ua, and so on. c. As to neuter stems for such adjectives, see 367. 353. A few further Vedie irregularities or peculiarities may be briefly noticed. a. Of the a-stems, the forms in as, am, a (du.) are sometimes to be read as dissyllables, aas, aam, aa. The dative of the stem used as infinitive is ai (_as if a + e): thus, prakhyai, pratimai, paradai. b. Irregular transfer of the accent to the ending in compounds is seen in a case or two : thus, avadyabhiya (RV.), adhia (AV.). 354. But compounds of the class above described are not in- frequently transferred to other modes of inflection: the a shortened to a for a masculine (and neuter) stem, or declined like a stem of the derivative a-class (below, 364) as feminine; the i and u short- ened to i and u, and inflected as of the second declension. a. Thus, compound stems in -ga, -ja, -da, -stha, -bhu, and others, are found even in the Veda, and become ftequent later (being made from all, or nearly all, the roots in a) ; and sporadic cases from yet others occur: for example, Qrtapan, vayodhais and ratnadhebhis, dhanasais (all RV.); and, from i and u compounds, vesagris (TS.), ahrayas (RV.), ganaQribhis (RV.), karmanis (QB.) and rtanibhyas (RV.) and senanibhyas (VS.) and gramanibhis (TB.), supiina (AV.), ^itibhrave (TS.). b. Still more numerous are the feminines in a which have lost their 354 — ] v. Nouns and Adjectives. 128 root-declension: examples are praja (of which the further compounds in part have root-forms), svadha, 9raddha, pratima, and others. C. Then, in the later language, a few feminines in i are made from the stems in a shortened from a: thus, gopi, gosthi, pannagi, pankaji, bhujagi, bhujamgi, surapi. 355. Polysyllabic Stems. Stems of this division (A) of more than one syllable are very rare indeed in the later language, and by no means common in the earlier. The Rig-Veda, however, presents a not inconsiderable body of them; and as the class nearly dies out later, by the disuse of its stems or their transfer to other modes of declension, it may be best described on a Vedic basis. a. Of stems in a, masculines, half-a-dozen occur in the Veda: pantha, mantha, and rbhuksa are otherwise viewed by the later grammar: see below, 433-4; uqkna. (nom. pr.) has the anomalous nom. sing, ugana (and loc. as -well as dat. U9ane); maha great is found orly in accus. sing, and abundantly in composition; ata frame has only atasu not derivable from ata. b. Of stems in i, over seventy are found in the Veda, nearly all feminines, and all accented on the final. Half of the feminines are formed from masculines with change of accent: thus, kalyani (m. kalyana), purusi (m. purusa); others show no change of accent: thus, yaml (m. yama); others still have no corresponding masculines: thus, nadl, laksml, siirmi. The masculines are about ten in number: for example, rathl, pravi, stari, ahi, apathi. c. Of stems in vl, the number is smaller: these, too, are nearly all feminines, and all accented on the final. The majority of them are the feminine adjectives in u to masculines in u or u (above, 344 b) : thus, caranyii, carisnu, jighatsu, madhu. A few are nouns in u, with change of accent: thus, agru (agru), prdakii (pfdaku), 9va9rd (9va- 9Ura); or without change, as nrtu. And a few have no corresponding masculines: thus, tanu, vadhu, camiS. The masculines are only two or three : namely, pra9ii, krkada9ii, maksii (?) ; and their forms are of the utmost rarity. 356. The mode of declension of these words may be illustrated by the following examples: rathi m. charioteer; nadi f. stream; tanii f. body. a. No one of the selected examples occurs in all the forms; forms for which no example at all is quotable are put in brackets. No loc. sing, from any i-stem occurs, to determine what the form would be. The stem nadi is selected as example partly in order to emphasize the difference between the earlier language and the later in regard to the words of this division : nadi is later the model of derivative inflection. 129 Declension III., Radical a-, i-, and u-stems. [—358 rat his nadis tanus rathiam nadiam tanuam rathia nadia tanua rathie nadie tanue rathias nadias tanuas tanui rathi (?) nadi tanu rathia nadia taniia [rathibhyam] nadibhyam [tanubhyam] [rathios] nadios tanuos rathias nadias tanuas [rathibhis] nadibhis tanubhis [rathibhyas] nadibhyas tanubhyas rathinam nadinam tantinam. [rathisu] nadisu tanusu Singular: N. A. I. D. Ab. G. L. V. Dual: N. A. V. I. D. Ab. G. L, Plural : N. A. I. D. Ab. G. L. b. The cases — nadiam, tanuam, etc. — are -written above accord- ing to their true phonetic form, almost invariably belonging to them in the Veda; in the written text, of course, the stem-final is made a semi- vowel, and the resulting syllable is circumflexed: thus, nadyam, tan- vam, etc. ; only, as usual, after two consonants the resolved forms iy and uv are written instead; and also where the combination yv would other- wise result: thus, cakriya, [agruvai,] and mitrayiivas. The RV. really reads staryam etc. twice, and tanvas etc. four times ; and such con- tractions are more often made in the AV. The ending a of the nom.-acc.-voc. du. is the equivalent of the later au. The nom. sing, in s from i-stems is found in the older language about sixty times, from over thirty stems. 357. Irregularities of form, properly so called, are very few in this division: camu as loc. sing, (instead of camvi) occurs a few times; and there is another doubtful case or two of the same kind; the final u is re- garded as pragrhya or uncorabinable (138); tanui is lengthened to tanvi in a passage or two ; -yuvas is once or twice abbreviated to -y^us. 358. The process of transfer to the other form of i- and u-declension (below, 362 ff.), which has nearly extinguished this category of words in the later language, has its beginnings in the Veda; but in RV. they are excessively scanty: namely, diitiam, loc. sing., once, and 9va9ruam, do., once, and dravitnua, instr. sing., with two or three other doubtful cases. In the Atharvan, we find the ace. sing. kuhHm, tanum, vadhum; the instr. sing, palalia and one or two others ; the dat. sing, vadhvai, 9va- qruai, agruvai; the abl.-gen. sing, punarbhuvas, prdakuas, 9va9ruas; and the loc. sing, tanuam (with anomalous accent). Accusatives plural in is and us are nowhere met with. Whitney, Grammar. 3. ed. 9 359—] V. Nouns and Adjectives. 130 359. Adjective compounds from these words are very few ; those which occur are declined like the simple stems: thus, hiranyavacjis and sahas- rastaris, ataptatanus and sarvataniis, all nom. sing, masculine. Stems ending in diphthongs. 360. There are certain mohdsyllabic stems ending in diphthongs, which are too few and too diverse in inflection to make a declension of, and which may be most appropriately disposed of here, in con- nection with the stems in i and u, with which they have most affinity. They are: a. stems in au: nau and glau; b. stems in ai: rai; c. stems in o: go and dyo (or dyu, div). 361. a. The stem nau f. ship is entirely regular, taking the normal endings throughout, and following the rules for monosyllabic accentuation (317) — except that the accus. pi. is said (it does not appear to occur in accented texts) to be like the nom. Thus: naiis, navam, nava, nave, navas, navi; navau., naubhyam, navos; navas, navas, naubhis, naubhyas, navam, nausu. The stem glau m. ball is apparently inflected in the same way; but few of its forms have been met with in use. b. The stem rai f. (or m.) tvealth might be better described as ra with a union-consonant y (258) interposed before vowel endings, and is regularly inflected as such, with normal endings and mono- syllabic accent. Thus : ras, rayam, raya, raye, rayas, rayi ; rayau, rabhyam, rayos; rayas, rayas, rabhis, rabhyas, rayam, rasu. But in the Veda the accus. pi. is either rayas or rayas; for accus. sing. and pi. are also used the briefer forms ram (RV. once: rayam does not occur in V.) and ras (SV., once); and the gen.-sing. is sometimes anomalously accented rayas. e. The stem go m. or. fv-$«// or (COtGij much more irregular. In the strong cases, except accus. sing., it is strengthened to gau, form- ing (like, nau) gaus, gavau, gavas. In accus. sing, and pi. it has (like rai) the brief forms gam and gas. The abl.-gen. sing, is gos (as if from gu). The rest is regularly made from go, with the normal endings, but with accent always remaining irregularly upon the stem: thus, gava, gave, gavi, gavos, gavam ; gobhyam, gobhis, gobhyas, gosu. In the Veda, another form of the gen. pi. is gonam ; the nom. etc. du. is (as in all other such cases) also gava; and gam, gos, and gas are not infrequently to be pronounced as dissyllables. As ace. pi. is found a few times gavas d. The stem dyo f. (but in V. usually m.) sky, day is yet more anomalous, having beside it a simpler stem dyu, which becomes div before a vowel-ending. The native grammarians treat the two as 131 Declension III., Diphthongal Stems. [ — 362 independent words, but it is more convenient to put them together. The stem dyo is inflected precisely like go, as above described. The complete declension is as follows (with forms not actually met with in use bracketed): Singular. Dual. Plural. N. dyaiis t rj' - n j -^ - divas dyavas ,, , -i [divau] dyavau ,. , , _^ rj -=^ n A. divam dyam } ^ divas, dyun [dyas] I. diva [dyava] ] dyubhis [dyobhis] D. dive dyave Ab. divas dyos G. divas dyos } r , ■ - , r -, [divam dyavam] . . \ rlTOTis fl-o-n.Trns . _ . _ . [dyubhyam dyobhyam] j ^^^^^^^^^ dyobhyas] L. divi dyavi | '■ y J dyusu [dyosu] e. The dat. sing, dyave is not found in the early language. Both dfvas and divas occur as accus. pi. in V. As nom. etc. du., dyava is, as usual, the regular Vedic form : once occurs dyavi (du.), as if a neuter form ; and dyaus is found once used as ablative. The cases dyaus, dyam and dyiiii (once) are read in V. sometimes as dissyllables; and the first as accented vocative then becomes dyaus (i. e. diaus : see 314 b). f. Adjective compounds having a diphthongal- stem as final member are not numerous, and tend to shorten the diphthong to a vowel. Thus, from nau we have bhinnanu; from go, several words like agu, saptagu, sugu, bahugu (f. -gu TB.) ; and, correspondingly, rai seems to be reduced to ri in brhadraye and rdhadrayas (RV.). In derivation, go maintains its full form in gotra, agota, -gava (f. -gavi), etc.; as first member of a compound, it is variously treated: thus, gavagir, gavisti (but gaa9ir, gaisti K.), etc.; goa9va or go'Qva, gorjika, goopaga, etc. In certain compounds, also, dyu or dyo takes an anomalous form: thus, dyaurda (K.), dyaurloka (9^.), dyausam9ita (AV.). In revant (unless this is for rayivant) rai becomes re. RV. has adhrigavas from adhrigu (of questionable import); and AV. has ghrtastavas, apparently accus. pi. of ghrtastu or -sto. B. Derivative steins in a, i, u. 362. To this division belong all the a and i-stems which have not been specified above as belonging to the other or root- word division; and also, in the later language, most of the 1 and ii-stems of the other division, by ' transfer to a more predominant mode of inflection. Thus: 1. a. The great mass of derivative feminine a-stems, substantive and adjective. b. The inflection of these stems has maintained itself with little change through the whole history of the language, being almost precisely the same in the Vedas as later. 9* 362—] V. Nouns and Adjectives. 132 2. c. The great mass of derivative feminine i-stems. d. This class is -without exception in the later language. In the earlier, it suffers the exception pointed out above (355 b): that feminines made ■with change of accent follow this mode of declension only -when the accent is not on the I: thus, tavisi, parusni, palikni, rohinl. e. The i-stems of this division in general are regarded as made hy contraction of an earlier ending in ya. Their inflection has become in the later language somewhat mixed with that of the other division, and so far different from the Vedic inflection: see below, 363 g. f. Very few derivative stems in i are recognized by the grammarians as declined like the root-division; the Yedic words of that class are, if retained in use, transferred to this mode of inflection. g. A very small number of masculine i-stems (half-a-dozen) are in the Veda declined as of the derivative division: they are a few rare proper names, matali etc.; and rastri and sirl (only one case each). 3. h. The a-stems are few in number, and are transfers from the other division, assimilated in inflection to the great class of derivative i-stems (except that they retain the ending b of the nom. sing.). 363. Endings. The points of distinction between this and the other division are as follows : a. In nom. sing, the usual s-ending is wanting : except in the u-stems and a very few i-stems — namely, laksmi, tari, tantri, tandri — which have preserved the ending of the other division. b. The accus. sing, and pi. add simply m and s respectively. c. The dat., abl.-gen., and loc. sing, take always the fuller endings ai, as, am; and these are separated from the final of the a-stems by an interposed y. In Brahmana etc., ai is generally substituted for as (307 h). d. Before the endings a of instr. sing, and os of gen. -loc. du., the final of a-stems is treated as if changed to e; but in the Veda, the instr. end- ing a very often (in nearly half the occurrences) blends with the final to a. The ya of i-stems is in a few Vedic examples contracted to i, and even to i. A loc. sing, in i occurs a few times. e. In all the weakest cases above mentioned, the accent of an i- or u-stem having acute final is thrown forward upon the ending. In the remaining case of the same class, the gen. pL, a n is always interposed between stem and ending, and the accent remains upon the former (in RV., however, it is usually thrown forward upon the ending, as in i and u-stems). f. In voc. sing., final a becomes e; final i and vl are shortened. g. In nom.-acc.-voc. du. and nom. pi. appears in i (and u)-stems a marked difl'erence between the earlier and later language, the latter borrow- ing the forms of the other division. The du. ending au is unknown in RV., and very rare in AV.; the Vedic ending is i (a corresponding dual of u-stems does not occur). The regular later pi. ending aa has only a 133 f)ECLENSiOK III., Derivative a-, i-, and u-stems. [ — 364 doubtful example or two in RV., and a very small number in AV. ; the case there (and it is one of very frequent occurrence) adds s simply; and though yas-forms occur in the Brahmanas, along with is-forms, both are used rather indifferently as nom. and accus. (as, indeed, they sometimes interchange also in the epics). Of a-stems, the du. nom, etc. ends in e, both earlier and later; in pi., of course, s-forms are indistinguishable from as-forms. The RV. has a few examples of asas for as. h. The remaining cases call for no remark. 364. Examples of declension. As models of the inflection of derivative stems ending in long vowels, we may take WTJ sena f. army, ^cTT kanya f. girl] ^^ devi f. goddess; ^^Ji vadhd f. woman. N. D. Ab. G. Singular: sena senam senaya senayai senayas senayam sene kanya kanyam kanyaya kanyayai kanyayas 4rUIUIH kanyayam kanye devi devim "Nit devya devyai devyas devyam devi vadhtis vadhdm ^^^\ vadliva vadhvai vadhvas vadhvam o vadhu N. A. V. I. D. Ab. G. L. Dual: '^— » Wl sene senabhyam senayos kanye devyau "Nt^TTFT kanyabhyam devibhyam kanyayos devyos vadhvau vadhubhyam vadhvos 364—] V. Nouns and Adjectives. 134 N. V. A, Plural: Senas fHTH senas kanyas kanyas D.Ab. G. senabhis senabhyas senanam -J senasu devyas devis devibhis vadhvas vadhus devibhyas devinam ^ o devisu vadhubhyas vadhunam vadhtisu I. H^THH ^FITTTW ^TPTH ^PiTT kanyabhis devibhis vadhubhis kanyabhyas kanyanam o kanyasu a. In the Veda vadhu is a stem belonging to the other division (like tanu, above, 356). 365. Examples of Vedic forms are : a. a-stems: instr. sing, manisa (this simpler form is especially com- mon from stems in ta and ia); nom, pi. va9asaB (about twenty examples); accus. pi. aramgamasas (a case or two). Half the bhyas-cases are to be read as bhias; the am of gen. pi. is a few times to be resolved into aam; and the a and am of nom. accus. sing, are, very rarely, to be treated in the same manner. b. i-stems: instr. sing. 9ami, Qami; loc. gauri; nom. etc. du. devi; nom. pi. devis; gen. pi. biahvinam. The final of the stem is to be read as a A'owel (not y) frequently, but not in the majority of instances: thus, devia, devias, deviam, rodasios. c. The sporadic instances of transfer between this division and the preceding have been already sufficiently noticed. d. Of the regular substitution made in the Brahmaua language (307 h, 336 g, 363 c) of the dat. sing, ending ai for the gen.-abl. ending as, in all classes of words admitting the latter ending, a few examples may be given here: abhibhiityai riipam (AB.) a sign of overpowerinr/; tristubhag ca jagatyai ca (AB.) of the metres tristubh and jagafi; vaco daivyai ca manusyai ca (^ A. A.) of speech, both divine and human; striyai payah (AB.) woman's milk ; dhenvai va etad retah (TB.) that, forsooth, is the seed of the cotv; jirnayai tvacah (KB.) of dead skin; jyayasi yajyayai (AB.) superior to the yajya; asyai divo *smad antariksat ((^'(^S.)frotn this heaven, from this atmosj}here. The same substitution is made once in the AV. : tlius, svdpantv asyai jiiatayah let her relatives sleep. 135 Declension, III. Derivative a-, i-, and u-stems. [—368 366. The noun strl f. looman (probably contracted from sutrl gene- ratrix), follows a mixed declension: thus, strl, striyam or strlm, striya, striyai, striyas, striyam, stri; striyau, stribliyam, striyos; striyas, striyas or stris, stribhis, stribhyas, strinam, strisu (but the accus- atives strlm and stris are not found in the older language, and the voc. stri is not quotable). The accentuation is that of a root-word; the forms (conspicuously the nom. sing.) are those of the other or derivative division. Adjectives. 367. a. The occurrence of original adjectives in long final vowels, and of comjDounds having as final member a stem of the first division, has been sufficiently treated above, so far as masculine and feminine forms are concerned. To form a neuter stem in, composition, the rule of the later language is that the final long vowel be shortened; and the stem so made is to be inflected like an adjective in i or u (339, 341, 344). b. Such neuter forms are very rare, and in the older language almost unknown. Of neuters from i-stems have been noted in the Veda only harlQriyam, ace. sing, (a masc. form), and suadhias, gen. sing, (same as masc. and fem.) ; from ix-stems, only a few examples, and from stem- forms which might be masc. and fem. also: thus, vibhu, subhu, etc. (nom.- acc. sing.: compare 354); supua and mayobhuva, instr. sing.; and mayobhu, acc.pl. (compare puru: 342 k); from a-stems occur only half- a-dozen examples of a nom. sing, in as, like the masc. and fem. form. c. Compounds having noun's of the second division as final member are common only from derivatives in a; and these shorten the final to a in both masculine and neuter: thus, from a not and praja progeny come the masc. and neut. stem apraja, fom. apraja childless. Such compounds with nouns in i and u are said to be in- flected in masc. and fem. like the simple words (only with in and tin in ace. pi. masc); but the examples given by the grammarians are fictitious. d. Stems with shortened final are occasionally met with : thus, eka- patni, attalaksmi ; and such adverbs (neut. sing, accus.) as upabhaimi, abhyujjayini. The stem stri is directed to be shortened to stri for all genders. 368. It is convenient to give a complete paradigm, for all genders, of an adjective-stem in 51 a. We take for the purpose Tm papa evil., of which the feminine is usu- ally made in 5IT a in the later language, but in ^ I in the older. 368—] V. Nouns and Adjectives. 136 N, Singular: m. papas D. Ab. G. N. A. V. I. D. Ab. G. L. Dual: mm papau N. A. I. D. Ab. n. papam Plural: papas qFTH pap an papam papena wmj papaya papat wwu papasya pape papa pape papabhyam papayos papani papani papais papebhyas f. f. qni mim1 papa papi MiqiM papam papim MIMUI m'M\ papaya papya qnm MI'-U papayai papyai papayas papyas papayas papyas MNIUH papayam papyam Mm ^\\'^ pape papi "V m^ ^\LiJ\ pape papyau papabhyam papibhyam -N •^ papayos papyos MIMIH -X papas papyas papas papis papabhis papibhis papabhyas papibhyas 137 Decl EKSION IV., r-STEMS. G. MIMHIH papauam papanam papinam o ^ L. o papesu Declension papasu IV. paplsu 371 Stems in ^ r (or 5^" ar). 369. This declension is a comparatively limited one, being almost entirely composed of derivative nouns formed with the suffix r{ tr (or rT^" tar), which makes masculine nomina agentis (used also participially), and a few nouns of relationship. a. But it includes also a few nouns of relationship not made with that suffix: namely devf m., svasr and nanandr f.; and, besides these, nr m., str (in V.) m., usf (in V.) f , savyasthr m., and the feminine numerals tisr and catasr (for which, see 482 e, g). The feminines in tr are only matf, duhitr, and yatr. b. The inflection of these stems is quite closely analogous with that of stems in i and u (second declension); its peculiarity, as compared with them, consists mainly in the treatment of the stem itself, which has a double form, fuller in the strong cases, briefer in the weak ones. 370. Forms of the Stem. In the weak cases (excepting the loc. sing.) the stem-final is r, which in the weakest cases, or before a vowel-ending, is changed regularly to r (129). But as regards the strong cases, the stems of this declension fall into two classes: in one of them — which is very much the larger, containing all the nomina agentis, and also the nouns of relationship naptr and svasr, and the irregular words stf and savyasthr — the r is vriddhied, or becomes ar; in the other, containing most of the nouns of relationship, with nr and usr, the r is gunated, or changed to ar. In both classes, the loc. sing, has ar as stem-final. 371. Endings. These are in general the normal, but with the oUowing exceptions: a. The nom. sing, (masc. and fem.) ends always in a (for original ars or ars). The voc. sing, ends in ar, b. The accus. sing, adds am to the (strengthened) stem ; the accus. pi. has (like i- and u-stems) n as maso. ending and s as fem. ending, with the r lengthened before them. 371 — ] V. Nouns and Adjectives. 138 c. The abl.-gen. sing, changes r to ur (or us: 169 5). d. The gen. pi. (as in i and u-stems) inserts n before am, and lengthens the stem-final before it. But the r of nr may also remain short. e. The above are the rules of the later language. The older presents certain deviations from them. Thus: f. The ending in nom.-acc.-voc. du. is (as universally in the Veda) regularly a instead of au (only ten au-forms in RV.). g. The i of loc. sing, is lengthened to i in a few words: thus, kartari. h. In the gen. pi., the RV. has once svasram, without inserted n ; and naram instead of nrnam is frequent. {.Other irregularities of nf are the sing, dat. ndre, gen. naras, and loc. nari. The Veda writes always nrnam in gen. pi., but its r is in a majority of cases metrically long. j. The stem usr f. daicn has the voc. sing, usar, the gen. sing, usras; and the accus. pi, also usras, and loc, sing, usram (which is metrically trisyllabic: usram), as if in analogy with i and u-stems. Once occurs usri in loc. sing., but it is to be read as if the regular trisyllabic form, usari (for the exchange of s and s, see 181 a). k. From str come only taras (apparently) and strbhis. 1. In the gen.-loc. du., the r is almost always to be read as a sepa- rate syllable, r, before the ending os: thus, pitros, etc. On the contrary, nanandari is once to be read nanandri. m. For neuter forms, see below, 375. 372. Accent. The accentuation follows closely the rules for i- and u-stems: if on the final of the stem, it continues, as acute, on the corresponding syllable throughout, except in the gen. pi., where it may be (and in the Veda always is) thrown forward upon the ending; where, in the weakest cases, r becomes r, the ending has the accent. The two monosyllabic stems, nr and str, do not show the monosyllabic accent: thus (besides the forms already given above), nfbhis, nrsu. 373. Examples of declension. As models of this mode of inflection, vre may take from the first class (with W:^ ar in the strong forms) the stems ^ datf m. giver and FHFI svasr f, sister \ from the second class (with ^ ar in the strong forms), the stem FFT pitr m. father. Singular : ; N. ^TrTT TcTHT ftrTT data svasa pita A. ■ ^^TT\ T^TT\ ™H^ dataram svasaram pitaram 139 Declension IV., t-stems. [—373 I. D. Ab. G. V. ^T5rT datra datre datur datari ^^ datar svasra svasre Bvasur svasari svasar pitra pitre %T pitur pitari pitar Dual: N. A. V. I. D. Ab. G. L. datarau ' c -^ datrbhyam ' datros Plural: N. V. dataras D. Ab. G. datrn datfbhis datfbhyas rl marut m. wi7id or wmd-god\ of a monosyllabic root-stem in composition, f^^rT^trivrt three-fold^ in the neuter. Thus: Singular: N. V. c -s I. D. Ab. G. q^^ vak pat marut trivrt 3T^rI\ vaeam padam marut am trivrt =INI ^ H^HI vaca pada maruta trivrta NN ^ T^rT vace pade marute trvrte ^NU q^cTH^ vacas padas marutas trivftas r^ qt r^ r^- f^ ^n^ H^IH vaci padi maruti trivrti 147 Declension V., Consonantal Stems. [—391 N. A. V. I. D. Ab. G.L. N. V. Dual: vacau vagbhyam vacos Plural: vacas vacas, vacas padas padau padbhyam pados marutau trivrti marudbhyam trivrdbhyam marutos padas "N D. Ab. G. vagbliis vagbhyas vacam o vaksu qrsTT padbhis padbhyas padam patsu marutas marutas marudbhis marudbhyas trivrdbhyas marutam marutsu trivftos trivrnti c. trivrnti trivrdbhis c -s. trivrtam trivrtsu By way of illustration of the leading methods of treatment of a stem-final, at the end of the word and in combination with case- endings, characteristic case-forms of a few more stems are here added. Thus: a. Stems in j: yuj-class (219 a, 142), bhisaj p7ti/sicia?i: bhisak, bhisajam, bhisagbhis, bhisaksu; — mrj-class (219 b, 142), samraj universal ruler: samrat, samrajam, samradbhis, samratsu. b. Stems in dh: -vrdh increasing: -vrt, -vrdham, -vrdbhis, -vftsu; -budh (155) waking: -bhut, -budham, -bhudbhis, -bhutsu. c. Stems in bh: -stubh praising: -stvip, -stubliam, -stubbhis, -stupsu. d. Stems in 9: di9 (218a, 145) direction: dik, di9am, digbhis, diksu; — V19 (218, 145) the people: vit, vi9am, vidbhis, vitsii (V. viksu: 218 a). e. Stems in s (226 b, 145): Avis enemy: dvit, dvisam, dvidbhis, dvitsii. f. Stems in h: duh-class (232-3 a, 155 b, 147), -d\xh milking, 10* 391—] V. Nouns and Adjectives. 148 yielding : -dhuk, -duham, -dhiigbhis, -dhuksu ; — ruh-class (223 b, 147), -lih licking: -lit, -liham, -lidbhis, -litsu. g. Steins in m (143 a, 212a: only pra9an, nom. sing., quotable): -9am quieting: -9aii, -9amani, -ganbhisi -gansu. 392. The root-stems in ir and ur (383 b) lengthen their vowel when the final r is followed by another consonant (245 b), and also in the nom. sing, (where the case-ending s is lost). a. Thus, from gir f. song come gir (gih), giram, gira etc.; girau, girbhyam, giros; giras, girbhis, girbhyas, giram, girsu (165); and, in like manner, from piir f. strongliolcl come pur (pub), puram, pura, etc.; piirau, purbhyam, puros ; puras, purbhis, piir- bhyas, puram, ptirsu. b. There are no roots in is (except the excessively rare pis) or in US; but from the root 98,8 with its a weakened to i (250) comes the noun a9is f. blessing, which is inflected like gir: thus, a9is (a9iW, a9isam, a9isa, etc.; a9isau, a9irbhyam, a9isos; a9isas, a9irbhis, a9irbhyas, aQisam, a9ihsu. And sajus together Is apparently a stereo- typed nominative of like formation from the root jus. The form astapriit (TS.), from the root-stem prus, is isolated and anomalous. c. These stems in ir, ur, is show a like prolongation of vowel also in composition and derivation: thus, girvana, purbhid, dhiirgata, dhlistva, a9irda, a9lrvant, etc. (but also girvan, girvanas). d. The native grammar sets up a class of quasi-radical stems like jigamis desiring to go, made from the desiderative conjugation-stem (1027), and prescribes for it a declension like that of a9is: thus, jigamis, jiga- misa, jigamirbhis, jigamihsu., etc. Such a class appears to be a mere figment of the grammarians, since no example of it has been found quotable from the literature, either earlier or later, and since there is, in fact, no more a desiderative stem jigamis than a causative stem gamay. 393. Th'e stem ap f. ivater is inflected only in the plural, and with dissimilation of its final before bh to d (151 e): thus, apas, apas, adbliis, adbhyas, apam, apsu. a. But RV. has the sing, instr. apa and gen. apas. In the earlier language (especially AY.), and even in the epics, the nom. and accus. pi. forms are occasionally confused in use, apas being employed as accus., and apas as nominative. b. Besides the stem ap, case-forms of this word are sometimes used in composition and derivation; thus, for example, abja, apodevata, apomaya, apsumant. 394. The stem pums m. 7nan is very irregular, substituting pumans in the strong cases, and losing its s (necessarily) before initial bh of a case-ending, and likewise (by analogy with this, or by an abbreviation akin with that noticed at 231) in the loc. plural. The vocative is (in accordance with that of the somewhat similarly 149 Decleksiox V., Coksoxaxtal Stejis. [—393 inflected perfect participles: see 462 a) puman in the later language, but pumas in the earlier. Thus: puman, piimansam, pumsa, pumse, pumsas, piimsi, puman ; pumansau, pumbhyam, pumsos ; pumansas, pumsas, pumbhis, pumbhyas, pumsam, pumsu. a. The accentuation of the weak forms, it will be noticed, is that of a true monosyllabic stem. The forms with bh-endings nowhere occur in the older language, nor do they appear to have been cited from the later. Instances of the confusion of strong and weak forms are occasionally met with. As to the retention of s unlingualized in the weakest cases (whence necessarily follows that in the loc. pi.), see 183 a. b. This stem appears under a considerable variety of forms in com- positioii and derivation: thus, as pums in pum9cali, pumstva, pums- vant, -pumska, etc. ; as pum in pumvatsa, pumriipa, pumvat, pumartha, etc.; as pumsa in pumsavant; — at the end of a compound, either with its full inflection, as in stripums etc. ; or as pumsa, in stripumsa, mahapumsa; or as puma in stripuma (TS. TA.). 395. The stem path m. road is defective in declension, forming- only the weakest cases, while the strong are made from pantha or panthan, and the middle from pathi: see under an-stems, below, 433. 396. The stem dant m. tooth is perhaps of participial origin, and has, like a participle, the forms dant and dat, strong and weak: thus (V.), dan, dantam, data, etc.; datas ace. pi. etc. But in the middle cases it has the monosyllabic and not the participial accent: thus, dadbhis, dadbhyas. In nom. pi. occurs also -datas instead of -dantas. By the grammarians, the strong cases of this word are required to be made from danta. 397. A number of other words of this division are defective, making part of their inflection from stems of a different form. a. Thus, hfd heart, mans or mas n. meat, mas m. month, nas f. nose, ni9 f. nujlit (not found in the older language), pft f. army, are said by the grammarians to lack the nom. of all numbers and the accus. sing, and du. (the neuters, of course, the ace. pi. also), making them respectively from hrdaya, mansa, masa, nasika, niga, prtana. But the usage in the older language is not entirely in accordance with this requirement : thus, we find mas flesh accus. sing. ; mas montli nom. sing. ; and nasa nostrils du. From prt occurs only the loc. pi. prtsu and (RV., once) the same case with double ending, prtsusu. 398. On the other hand, certain stems of this division, allowed by the grammarians a full inflection, are used to fill tip the deficien- cies of those of another form. a. Thus, asrj n. hlood, Qakrt n. ordure, yakrt n. liver, dos n. (also m.) fore-arm, have beside them defective stems in an: see below, 432. Of none of them, however, is anything but the nom.-acc. sing, found in the older language, and other eases later are but very scantily represented. 398—] V. Nouns and Adjetives. 150 b. Of as n. mouth, and lid ivater, only a case or two are found, in the older language, beside asan and asya, and udan and lidaka (432). 399. Some of the alternative stems mentioned above are instances of transition from the consonant to a vowel declension: thus, danta, masa. A number of other similar cases occur, sporadically in the older language, more commonly in the later. Such are -pada, -mada, -da9a, bhraja, vistapa, dvara and dura, pura, dhura, -drga, nasa, nida, ksipa, ksapa, a9a, and perhaps a few others. a. A few irregular stems will find a more proper place under the head of Adjectives. Adjectives. 400. Original adjectives having the root-form are comparatively rare even in the oldest language. a. About a dozen are quotable from the RV., for the most part only in a few scattering cases. But mah great is compion iu KV., though it dies out rapidly later. It makes a derivative feminine stem, mahi, which continues in use, as meaning earth etc. 401. But compound adjectives, having a root as final member, with the value of a present participle, are abundant in every period of the language. a. Possessive adjective compounds, also, of the same form, are not very rare: examples are yatasruc ivith offered hotel; suryatvac sun-skinned; catuspad four-footed; suhard kind-hearted, friendly; rityap (i. e. riti-ap) having streaming waters; aahsiSieidvax furnished with a thousand doors. b. The inflection of such compounds is like that of the simple root- stems, masculine and feminine being throughout the same, and the neuter varying only in the nom.-acc.-voc. of all numbers. But special neuter forms are of rare occurrence, and masc.-fem. are sometimes used instead. c. Only rarely is a derivative feminine stem in i formed : in the older language, only from the compounds with ac or anc (407 £f.), those with han (402), those with pad, as ekapadi, dvipadi, and with dant, as vrsadati, and mahi, amuci (AV.), upasadi (H'^)- Irregularities of inflection appear in the following: 402. The root han slay, as final of a compound, is inflected somewhat like a derivative noun in an (below, 420 ff.), becoming ha in the nom. sing., and losing its n in the middle cases and its a in the weakest cases but only optionally in the loc. sing.). Further, when the vowel is lost, h in contact with following n reverts to its orig- inal gh. Thus: 151 Declension V., Consonantal Stems. [—404 Singular. Dual. Plural. N. vrtraha \ ^ , , _ vrtrahanas V , , vvrtrahanau * • , A. vrtrahanam / ' • vrtraghnas I. vrtraghna ] vrtrahabhis D. vrtraghne Urtrahabhyam \^rtrahabhyas _, ■ Vvrtraghnas > ^ ^ . ^ G. f \ f ii ' vrtraghnam L. vrtraghni, -hani / ' vrtrahasu V. vrtrahan vrtrahanau vrtrahanas. a. As to the change of n to n, see 193, 195. b. A feminine is made by adding i to, as usual, the stem-form shown in the weakest cases: thus, vrtraghni. c. An accus. pi. -hanas (like the nom.) also occurs. Vrtrahabhis (RV., once) is the only middle case-form quotable from the older language. Transitions to the a-declension begin already in the Veda: thus, to -ha (RV. AV.), -ghna (RV.), -hana. 403. The root vah carry at the end of a compound is said by the grammarians to be lengthened to vah in both the strong and middle cases, and contracted in the weakest cases to uh, which with a preceding a-vowel becomes au(137e): thus, from havyavah sacri- Jice-bearing (epithet of Agni), havyavat, havyavaham, havyauha, etc.; havyavahau, havyavadbhyam, havyauhos; havyavahas, havyaiihas, havyavadbhis, etc. And 9vetavah (not quotable) is said to be further irregular in making the nom. sing, in vas and the vocative in vas or vas. a. In the earlier language, only strong forms of compounds with vah have been found to occur: namely, -vat, -vaham, -vahau. or -vaha, and -vahas. But feminines in I, from the weakest stem — as turyauhi, dityauhi, pasthauhi — are met with in the Brahmanas. TS. has the irregular nom. sing, pasthavat. 404. Of very irregular formation and inflection is one common compound of vah, namely anadvah (anas + vah hurden-bearimi or cart-dratvinff, i. e. ox). Its stem-form in the strong cases is anadvah, in the weakest anaduh, and in the middle anadud (perhaps by dis- similation from anadud). Moreover, its nom. and voc. sing, are made in van and van (as if from a vant-stem). Thus: Singular. Dual. Plural. N, anadvan ^ , ji, _ anadvahas ; -., janadvahau " , A. anadvaham j ' anaduhas I. anaduha D. anaduhe lanadiihas anadudbhis ■anadudbhyam \ , . ,, , •^ anadudbhyas Ab. ^ .„„„«„„ anaduliam T J ' ,. • anaduhos • , ^ L. anaduhi / anadutsvi V. anadvan anadvahau anadvahas 404—] V. Nouns and Adjectives. 152 a. Anadudbhyas (AV., once) is tlie only middle case-form quotable from the older language. But compounds showing the middle stem — as anaducehata, anadudarha — are met with in Brahmanas etc. b. The corresponding feminine stem (of very infrequent occurrence) is either anaduhi (QB.) or anadvahi (K. MS.). 405. The root sah overcome has in the Veda a double irregularity: its s is changeable to s even after an a- vowel — as also in its single oc- currence as an independent adjective (RV., tvam sat) — while it some- times remains unchanged after an 1 or u-vowel; audits a is either prolonged or remains unchanged, in both strong and weak cases.^ The quotable forms are : -sat, -saham or -saham or -saham, -saha, -sahe or -sahe, -sahas or -saiias or -sahas; -saha (du.); -sahas or -sahas. 406. The compound avayaj {y-^a,} mahe offering) a certain priest qx (BR.) a certain sacrifice is said to form the uom. and voc. sing, avayas, and to make its middle cases from avayas. a. Its only quotable form is avayas, f. (RV. and AV., each once). If the stem is a derivative from ava + y'yaj conciliate^ avayas is very probably from ava + ]/ya, which has the same meaning. But sadhamas (RV., once) and purodas (RV. twice) show a similar apparent substitution in nom. sing, of the case-ending s after long a for a final root-consonant (d and 9 respectively). Compare also the alleged 9vetavas (above, 403). 407. Compounds with anc or ac. The root ac or ane makes, in combination with prepositions and other words, a consid- erable class of familiarly used adjectives, of quite irregular formation aud inflection, in some of which it almost loses its character of root, and becomes an ending of derivation. a. A part of these adjectives have only two stem-forms : a strong in anc (yielding an, from anks, in nom. sing, masc), and a weak in ac; others distinguish from the middle in ac a weakest stem in c, before which the a is contracted with a preceding i or u into i or u. b. The feminine is made by adding i to the stem-form used in the weakest cases, and is accented like them. 408. As examples of inflection we may take pranc forward, east, pratyanc o]}posite, loest, visvahc going apart. Singular : N. V. prah prak pratyaia pratyak visvan visvak A. prancam prak pratyancam pratyak visvancam visvak I^ praca pratica visuca D, prace pratiee visuce Ab. a. pracas pratlcas visucas L, praci pratici vfsuci Dual: N. A. V. prancavi praci pratyancau pratici visvancau visuci I. D. Ab. pragbhyam pratyagbhyam vjsvagbhyam G. L. pracos praticos visucos 153 Declension V., Consonantal Stems. [—412 Plural : N. V. prancas praiiei pratyancas pratyanci visvaneas visvanci A. praeas pranci praticas pratyanci visucas visvanci I. pragbhis pratyagbhis visvagbhis D. Al). pragbhyas pratyagbhyas visvagbhyas G. pracam pratlcam visucam L. praksu pratyaksu visvaksu • • • • a. The feminine stems are praci, pratici, visucl, respectively. b. No example of the middle forms excepting the nom. etc. sing, neut. (and this generally used as adverb) is found either in RV. or AV. In the same texts is lacking the nom. etc. pi. neut. in nei; but of this a number of examples occur in the Brahmanas : thus, pranci, pratyaiaei arvanci, samyanci, sadhryanci, anvanci. 409. a. Like pranc are inflected apanc, avanc, paranc, arvanc, adharanc, and others of rare occurrence. b. Like pratyanc are inflected nyanc (i. e. nianc), samyaiic (sam+anc, with irregularly inserted i), and udanc (weakest stem udic: ud + ane, with i inserted in weakest cases only), with a few other rare stems. e. Like visvane is inflected anvanc, also three or four others of which only isolated forms occur. d. Still more irregular is tiryane, of which the weakest stem is tiraqc (tiras + ac: the other stems are made from tir + ane or ac, with the inserted i). 410. The accentuation of these words is irregular, as regards both the stems themselves and their inflected forms. Sometimes the one element has the tone and sometimes the other, without any apparent reason for the difference. If the compound Is accented on the final syllable, the accent is shifted in RV. to the ending in the weakest cases provided their stem shows the contraction to i or ii: thus, praca, arvaca, adharacas, but pratica, anucas, samici. But AV. and later texts usually keep the accent upon the stem: thus, pratici, samlci, anuci (RV. has pratlcim once). The shift of accent to the endings, and even in polysyllabic stems, is against all usual analogy. B. Derivative stems in as, is, us. 411. The stems of this division are prevailingly neuter; but there are also a few masculines, and one or two feminines. 412. The stems in ^JT as are quite numerous, and mostly made with the suffix SfH as (a small number also 412- NouNS AND Adjectives. 154 with rITf tas and ^ nas, and some are obscure) ; the others are few, and almost all made with the suffixes ^ is and 3H us. 413. Their inflection is almost entirely regular. But masculine and feminine stems in 5fH as lengthen the vowel of the ending in nom. sing. ; and the nora.-acc.-voc. pi. neut. make the same prolongation (of ^ a or ^ i or 3 u) before the inserted nasal (anusvara). 414. Examples of declension. As examples we may take W\T\ manas n. mind; ^rf^^ angiras m. Angiras; ^STH^Hav IS n. oblaUon. Singular: manas manas ..C~ .__..- r-v N. angiras havis A. angirasam havis I. manasa manase angirasa angirase havisa D, havis e Ab. G manasas angirasas havisas L. wm manasi manas Dual : angirasi angiras angirasau angirobhyam havisi , r^ ... V. havis N. A. manasi havisi /- r I. D. Ab. HHI^UTiT^ manobliyam havirbhyam G. L. manasos angirasos havisos 155 Declension V., Stems in as, is, us. [—416 Plural : N. A. V. D. Ab. G. JpTfTH mauaxLsi manobhis manobhyas raanasam augirasas angirobhis angirobhyas angirasam havinsi havirbhis havirbhyas havisam manahsu angirahsu havihsu In like manner, rl^ eaksns n, eye forms t^^ caksusa, ^^TTFT caksurbhyam, r^^f^ caksunsi, and so on. 415. Vedic etc. Irregularities. a. la the older language, the endings -asam (ace sing.) and -asas (generally nom.-acc. pi. ; once or twice gen.-abl. sing.) of stems in as are not infrequently contracted to -am, -as — e. g. a9am, vedham; suradhas, anagas — and out of such forms grow, both earlier and later, substitute-stems in a, as a9a, jara, medha. So from other forms grow stems in a and in asa, which exchange more or less with those in as through the whole history of the language. b. More scattering irregularities may be mentioned, as follows: 1. The usual masc. and fem. du. ending in a instead of au; — 2. usas f. dawn often prolongs its a in the other strong cases, as in the nom. sing.: thus, usasam, usasa, usasas (and once in a weak case, usasas) ; and in its instr. pi. occurs once (RV.) usadbhis instead of usobhis; — 3. from tocjas is once (RV.) found a similar dual, togasa; — 4. from svavas and svatavas occur in RV. a nom. sing. masc. in van, as if from a stem in vant ; and in the Brahmanas is found the dat.-abl. pi. of like formation svatavadbhyas. c. The stems in is and us also show transitions to stems in i and u, and in isa and usa. From janua is once (RV.) made the nom. sing. janus, after the manner of an as-stem (cf. also janiirvasas ^B.). 416. The grammarians regard u^anas m. as regular stem-form of the proper name noticed above (355 a), but give it the irregular nom. U9ana and the voc. U9anas or U9ana or U9anan. Forms from the as-stem, even nom., are sometimes met with in the later literature. a. As to forms from as-stems to ahan or dhar and udhan or udhar, see below, 430. 417—] V. Nouns and Adjectives. 156 Adjectives. 417. a. A few neuter nouns in as with accent on the radical syllable have corresponding adjectives or appellatives in as, with accent on the ending: thus, for example, apas tvorh, apas active; taras quicJmess, taras quick; yagas glori/, yagas glorious. A few other similar adjectives — as tavas mighty, vedhas pious — are without corresponding nouns. b. Original adjectives iu is do not occur (as to alleged desider- ative adjectives in is, see 392 d). But in us are found as many ad- jectives as nouns (about ten of each class); and in several instances adjective and noun stand side by side, without difference of accent such as appears in the stems in as: e. g. tapus heat 2^^^ hot; vapus tvonder and wonderful. 418. Adjective compounds having nouns of this division as final member are very common: thus, sumanas /a»ora6^2/ minded; dirgh.- ayus long-lived; 9ukra90cis having brilliant brightness. The stem- form is the same for all genders, and each gender is inflected in the usual manner, the stems in as making their nom. sing. masc. and fem. in as (like angiras, above). Thus, from sumanas, the nom. and accus. are as follows: Singular. Dual. Plural, m. t. u. m. f. n. m. f. n. > sumanasau -nasi sumanasas -nansi A. sumanasam -nas / and the other cases (save the vocative) are alike in all genders. a. In Veda and Brahmana, the neut. nom. sing, is in a considerable number of instances made in as, like the other genders. b. From dirghayus, in like manner: ■ _ ]:^^ ^^^^^ \ dirghayusau -yusi dirghayusas -yunsi A. dirghayusam -yus / I. dirghayusa dirghayurbhyara dirghayurbhis etc. etc. etc. 419. The stem anehas unrivalled (defined as meaning time in the later language) forms the nom. sing. masc. and fem. aueha. C. Derivative stems in an. 420. The stems of this division are those made by the three suffixes W\ an, rpi man, and ^^ van, together with a few of more questionable etymology which are inflected like them. They are almost exclusively masculine and neuter. 421. The stem has a triple form. In the strong cases 157 Declension V., Stems in an. [-424 of the masculine, the vowel of the ending is prolonged to 50" a; in the weakest cases it is in general struck out altogether; in the middle cases, or before a case-ending beginning with a consonant, the final ^ n is dropped. The ^ n is also lost in the nom. sing, of both genders (leaving ^T a as final in the masculine, 51 a in the neuter). a. The peculiar cases of the neuter follow the usual analogy (311b): the nom.-acc.-voc. pi. have the lengthening to tn a, as strong cases; the nom.-acc.-voc. du., as weakest cases, have the loss of 5T a — but this only optionally, not necessarily. b. In the loc. sing., also, the a may be either rejected or retained (compare the corresponding usage with r-stems: 373). And after the m or V of man or van, when these are preceded by another con- sonant, the a is always retained, to avoid a too great accumulation of consonants. 422. The vocative sing, is in masculines the pure stem; in neuters, either this or like the nominative. The rest of the inflection requires no description. 423. As to accent, it needs only to be remarked that when, in the weakest cases, an acute a of the suffix is lost, the tone is thrown forward upon the ending. 424. Examples of declension. As such may be taken ^TsFI rajan m, Mng\ 51F^ atman m. soul, self\ Thus: ^W\ naman n. name N. D. lingular : ^Isll yirHI ^Fl raja atma nama 'IN rSjanam atmanam nama ^Utl tllr^HI -imi rajna atmana namna -N ^ ,.7^ (T^ yiHH Hit! rajne atmane namne 424—] V. Nouns and Adjectives. 158 Ab. G. N. A. V. I. D. Ab. G. L. N. I, D. Ab. rajnas rajni, rajani atmanas namnas atmani namni, namani raj an Dual: atman naman, nama rajanau tITrHHI atmanau namni, namani rajabhyam atmabhyam namabhyam rajnos Plural : atmanos namnos raj anas atmanas HMIH namani rajnas rajabhis atmanas atmabhis HIHIH namani namabhis rajabhyas atmabhyas namabhyas rajnam atmanam namnam ^ o rajasu o atmasu o namasu G. L. a. The weakest cases of murdhan m. head, would be accented miirdhna, murdhne, mtirdhnos, murdhnas (ace. pi.), murdhnam, etc.; and so in all similar cases (loc. sing., murdhni or murdhani). 425. Vedic Irregularities, a. Here, as elsewhere, the ending of the nom.-acc.-voc. du. masc. is usually a instead of an. b. The briefer form (with ejected a) of the loc. sing,, and of the neut. nom.-acc.-voc. du., is quite unusual in the older language. RV. writes once 9atadavni, but it is to be read Qatadavani; and similar cases occur in AV. (but also several times -mni). In the Brahmanas, too, such forms as dhamani and samani are very much more common than such as ahni and lomni. 159 Declension V., Stems in an. [ — 428 c. But throughout both Veda aud Brahmana, an abbreviated form of the loc. sing., with the ending i omitted, or identical with the stem, is of considerably more frequent occurrence than the regular form : thus, miir- dhan, karman, adhvan, beside miirdhani etc The n has all the usual combinations of a flnal n: e. g. murdhann asya, murdhant sa, murdhans tva. d. In the nom.-acc. pi. neut., also, an abbreviated form is common, ending in a or (twice as often) a, instead of ani: thus, brahma and brahma, beside brahmani : compare the similar series of endings from a-stems, 329 c. e. From a few stems in man is made an abbreviated instr. sing., with loss of m as well as of a: thus, mahina, prathina, varina, dana, prena, bhuna, for mahimna etc. And draghma and ra9raa (RV., each once) are perhaps for draghmana, ra9mana. f. Other of the weakest cases than the loc. sing, are sometimes found with the a of the suffix retained : thus, for example, bhumana, damane, yamanas, uksanas (accus. pi.), etc. In the infinitive datives (970 d) — tramane, vidmane, davane, etc. — the a always remains. About as numerous are the instances in which the a, omitted in the written form of the text, is, as the metre shows, to be restored in reading. g. The voc. sing, in vas, which is the usual Vedic form from stems in vant (below, 454 b) is found also from a few in van, perhaps by a transfer to the vant-declension: thus, rtavas, evayavas, khidvas (?), prataritvas, matarigvas, vibhavas. h. For words of which the a is not made long in the strong cases, see the next paragraph. 426. A few stems do not make the regular lengthening of a in the strong cases (except the nom. sing.). Thus: a. The names of divinities, pusan, aryaman: thus, pusa, piisa- nam, piisna, etc. b. In the Veda, uksan, hull (but also uksanam); yosan maiden; vfsan virile^ bull (but vrsanam and vrsanas are also met with); tman, abbreviation of atman; and two or three other scattering forms: anarva- nam, jemana. And in a number of additional instances, the Vedic metre seems to demand a where a is written. 427. The stems jijvan m, doc/ and yuvan yotm^ have in the weakest cases the Contracted form 9un and yun (with retention of the accent); in the strong and middle cases they are regular. Thus, 9va, 9vanam, 9una, 9une, etc., 9vabhyam, 9vabhis, etc.; yuva, yuvanam, yuna, yiivabhis, etc. a. In dual, RV. has once yuna for yuvana. 428. The stem maghavan generous (later, almost exclusively a name of Indra) is contracted in the weakest cases to maghon : thus, maghava, maghavanam, maghona, maghone, etc. 428—] V. Nouns and Adjectives. 160 a. The RV. has once the weak form maghonas in nom. pi. b. Parallel -with this is found the stem maghavant (division E); and from the latter alone in the older language are made the middle cases: thus, maghavadbhis, maghavatsu, etc. (not maghavabhis etc.). 429. a. Stems in a, ma, va, parallel with those in an, man, van, and douhtless in many cases derived from them through transitional forms, are frequent in both the earlier and the later language, particularly as final members of compounds. b. A number of an-stems are more or less defective, making a part of their forms from other stems. Thus: 430. a. The stem ahan n. day is in the later language used only in the strong and weakest cases, the middle (with the nom. sing., which usually follows their analogy) coming from aharordhas: namely, ahar nom. -ace. sing., ahobhyam, ahobhis, etc. (PB. has aharbhis); but ahna etc., ahni or ahani (or ahan, ahni or ahani, ahani (and, in V., aha). b. In the oldest language, the middle cases ahabhis, ahabhyas, ahasu also occur. c. In composition, only ahar or ahas is used as preceding member; as final member, ahar, ahas, ahan, or the derivatives aha, ahna. d. The stem udhan n. udder exchanges in like manner, in the old language, with udhar and udhas, but has become later an as-stem only (except in the fem. udhni of adjective compounds): thus, udnar or udhas, udhnas, udhan or iidhani, udhabhis, udhahsu. As derivatives from it are made both iidhanya and udhasya. 431. The neuter stems aksan eye, asthan bone, dadhan curds, sakthan thigh, form in the later language only the weakest cases, aksna, asthne, dadhnas, sakthni or sakthani, and so on; the rest of the inflection is made from stems in 1, aksi etc.: see above, 3431. a. In the older language, other cases from the an-stems occur : thus, aksani, aksabhis, and aksasu; asthani, asthabhis, and asthabhyas; sakthani. 432. The neuter stems asan blood, yakan liver, 9akan ordure, asan mouth, udan water, dosan fore-arm, yusan broth, are required to make their nom.-acc.-voc. in all numbers from the parallel stems asrj, yakrt, 9akrt, asya, udaka (in older language udaka;, dos, yusa, which are fully inflected. a. Earlier occurs also the dual dosani. 433. The stem panthan m. road is reckoned in the later language as making the complete set of strong cases, with the irregularity that the nom.-voc. sing, adds a s. The corresponding middle cases are made from path!, and the weakest from path. Thus: 161 Declension V., Derivative Stems in an. f— 438 from panthan — panthas, pdnthanam ; panthanau ; panthanas ; from pathf — pathfbhyam ; pathibhis, pathibhyas, pathisu ; from path — patha, pathe, pathas, pathi; pathos; pathas or p&thas (accus.), patham. a. In the oldest language (RV.), however, the strong stem is only pantha: thus, panthas, nom. sing.; pantham, ace. sing.; panthas, nom. pi. ; and even in AV., panthanam and panthanas are rare com- pared -with the others. From pathi occur also the nom. pi. pathayas and gen. pi. pathinam. RV. has once pathas, ace. pi., with long a. 434. The stems manthan m. stirring-stick, and rbhuksan m., an epithet of Indra, are given by the grammarians the same inflection with panthan ; but only a few cases have been found in use. In V. occur from the former the ace. sing, mantham, and gen. pi. mathinam (like the corresponding cases from panthan); from the latter, the nom. sing, rbhu- ksas and voc. pi. rbhuksas, like the corresponding Vedic forms of panthan ; but also the ace. sing, rbhuksanam. and nom. pi. rbhuksanas, which are after quite another model. ,^- - Adjectives. ci \ c (i -V 435. Original adjective stems in an are almost exclusively those made with the suffix van, as yajvan sacrificing, siitvan pressing the I /\-^ ( sotna, jitvan conquering. The stem is masc. and neut. only (but ^ sporadic cases of its use as fern, occur in RV.f; the corresponding fem. stem is made in vari: thus, yajvari, jitvari. 436. Adjective compounds having a noun in an as final mem- ber are inflected after the model of noun-stems; and the masculine forms are sometimes used also as feminine; but usually a special feminine is made by adding i to the weakest form of the masculine stem: thus, somarajni, kilalodhni, ekamlirdhni, durnamni. 437. But (as was pointed out above: 420a) nouns in an occurring as final members of compounds often substitute a stem in a for that in an: thus, -raja, -janma, -adhva, -aha; their feminine is in a. Occa- sional exchanges of stems in van and in vant also occur: thus, vivasvan and vivasvant. a. The remaining divisions of the consonantal declension are made up of adjective stems only. D. Derivative stems (adjective) in in. 438. The stems of this division are those formed with the suffixes ^ in, frpT min, and I^R vin. They are mas- Whitney, Grammar. 8. ed. 11 438—] V. Nouns and Adjectives. 162 culine and neuter only ; the corresponding feminine is made by adding ^ i. a. The stems in in are very numerous, since almost any noun in a in the language may form a possessive derivative adjective with this suffix: thus, bala strength, balin m. n. balini f. possessing strength, strong. Stems in vin ,1232), however, are very few, and those in min (1231} still fewer. 439. Their inflection is quite regular, except that they lose their final ^ n in the middle cases (before an initial consonant of the ending), and also in the nom. sing., where the masculine lengthens the ^ i by way of compensation. The voc. sing, is in the masculine the bare stem; m the neuter, either this or like the nominative. a. In all these respects, it will be noticed, the in-declension agrees with the an-declension ; but it differs from the latter in never losing the vowel of the ending. 440. Example of inflection. As such may be taken G^f^H balin strong. Thus: Singular. Dual. Plural. N. D. Ab. G. L. V. m. ball balinam ■ sd^ balina baline n. m. n. ball ball balinau balini balinas r-^ r^ balini "^: ' b&lin balin, ball ballbhyam ^iHTH balinos bd,linau balini balinas balini balibhis balibhyas balinam balisu balinas balini 163 Declension V., Derivative Stems in in. [ — 444 a. The derived feininiue stem in ini is inflected, of course, like any other feminine in derivative i (364;. 441. a. There are no irregularities in the inflection of in-stems, ip either the earlier language or the later — except the usual Vedic dual ending in a instead of au. b. Stems in in exchange -with stems in i throughout the whole his- tory of the language, those of the one class being developed out of those of the other often through transitional forms. In a much smaller number of cases, stems in in are expanded to stems in ina: e. g. (jakina (RV.), 9usmina (B.), barhina, bhajina. E. Derivative stems (adjective) in ant (or at). 442. These stems fall into two sub-divisions: 1. those made by the suffix Sltl ant (or 33fT at), being, with a very few exceptions, active participles, present and future; 2. those made by the possessive sviffixes i^ mant and oTfT vant (or iTrT mat and ^ vat). They are masculine and neuter only; the corresponding feminine is made by ad- ding I 1. 1. Participles in ant or at. 443. The stem has in general a double form, a stronger and a weaker, ending respectively in ^fT ant and ^cT at. The former is taken in the strong cases of the masculine, with, as usual, the nom.-acc.-voc. pi. neuter; the latter is taken by all the remaining cases. a. But, in accordance with the rule for the formation of the feminine stem (below, 449), the future participles, and the present participles of verbs of the tud-class or accented a-class (752), and of verbs of the ad- class or root-class ending in a, are by the grammarians allowed to make the nom,-acc.-voc. du, neut. from either the stronger or the weaker stem ; and the present participles from all other present-stems ending in a are required to make the same from the strong stem. 444. Those verbs, however, which in the 3d pi. pres. active lose ^ n of the usual ending frT nti (550 b), lose it also in the present participle, and have no distinction of strong and weak stem. 11* /\ 444—] V. Nouns and Adjectives. 164 a. Such are the verhs forming their present-stem by reduplication without added a: namely, those of the reduplicating or hu-class (655) and the intensives (1012): thus, from yhn, present-stem juliu, participle- stem' juh vat ; iutensive-stem johu, intensive participle-stem johvat. Further, the participles of roots apparently containing a contracted redupli- cation: namely, caksat, dacjat, dasat, 9asat, sdqcat ; the aorist parti- ciple dhaksat, and vaghat (•')• Vavrdhant (RV., once), which has the n notwithstanding its reduplication, comes, like the desiderative participles (1032), from a stem in a: compare vavrdhanta, vavrdhasva. b. Even these verbs are allowed by the grammarians to make the nom.-acc.-voc. pi. neut. in anti. 445. The inflection of these stems is quite regular. The nom. sing. masc. comes to end in 5FT an by the regular (150) loss of the tvro final consonants from the etymological form Wri ants. The vocative of each gender is like the nominative. 446. Stems accented on the final syllable throw the accent forward upon the case-ending in the weakest cases (not in the middle also). a. In the dual neut. (as in the feminine stem) from such participles, the accent is anti if the n is retained, atl if it is lost. 447. Examples of declension. >7SIH bhavant beniff, ^^ adant eating, Jicing. As such may serve sT^rT juhvat sacri- N. Thus: Singular: bhavau bhavat adan W^^ ^H adat D. Ab. G. bhavant am bhavat bhavata bhavate bhavatas bh6.vati adantam adat adata adate adatas adati jiihvat jiihvat juhvatam juhvat juhvata juhvate jiihvatas juhvati 165 Declension V., Derivative Stems in ant. [ — 448 bhavan bhavat Dual : N.A.V. H^ H^ bhavantau bhavanti i.D.Ab. m^m bhavadbhyam G.L. v{^m\ bhavatos Plural : adan adat ^^ adantau adati adadbhyam adatos N. V. iT^rrlH bhavantas bhavanti adantas adanti A. I. bhavatas bhavanti adatas D. Ab. G. bhavadbhis bhavadbhyas bhavatam adanti adadbhis adadbhyas adatam o bhavatsu juhvat juhvatau juhvatl juhvadbhyam juhvatos o -v o - juhvatas juhvatl juhvatas juhvatl juhvadbhis juhvadbhyas juhvatam juhvatau adatsu a. The future participle bhavisyant may form in nom. etc. dual neuter either bhavisyanti or bhavisyati; tudant, either tudanti or tudati; yant ()/ya), either yanti or yati. And juhvat, in nom. etc. plural neuter, may make also juhvanti (beside juhvatl, as given in the paradigm above). b. But these strong forms (as well as bhavanti, du., and its like from present-stems in unaccented a) are quite contrary to general analogy, and of somewhat doubtful character. No example of them is quotable, either from the older or from the later language. The cases concerned, indeed, would be everywhere of rare occurrence. 448. The Vedic derivations from the model as above given are few. The dual ending au is only one sixth as common as a. Anomalous accent is seen in a case or two: acodate, rathirayatam, and vaghadbhis (if this is a partipiple). The only instance in V. of nom. etc. pi. neut. is santi, with lengthened a (compare the forms in anti, below, 461 a, 454 c); one or two examples in anti are quotable from B. 449—] V. Nouns and Adjectives. 166 449. The feminine participle-stem, as already stated, is made by adding S i to either the strong or the weak stem-form of the masc.-neut. The rules as to which of the two forms shall be taken are the same with those given above respecting the nom. etc. dual neuter; namely: a. Participles from tense-stems ending in unaccented a add i to the strong stem-form, or make their feminine in anti. b. Such are the bhu or unaccented a-class and the div or ya-class of present-stems (chap. IX.), and the desideratives and catisatiyes (chap. XIV.): thus, from ]/bhu (stem bhava), bhavanti; from ydlv (stem divya), divyanti ; from biibhusa and bhavaya (desid. and caus. of |/bhii), bubhusanti and bhavayanti. c. Exceptions to this rule are now and then met with, even from the earliest period. Thus, RV. has jarati, and AV. the desiderative aiaasati; in B. occur vadatT, qoeati, trpyati, and in S. further tiathati, and the causative namayati; while in the epics and later such cases (including desideratives and causatives) are more numerous (about fifty are quotable), though still only sporadic. d. Participles from tense-stems in accented a may add the femin- ine-sign either to the strong or to the weak stem-form, or may make their feminines in anti or in ati (with accent as here noted). e. Such are the present-stems of the tud or accented a-class (751 ff.), the s-futures (932 ff.), and the denominatives (1053 ff.): thus, from |/tud (stem tuda), tudanti or tudati; from bhavisya (fut. of ybhti), bha- vlsyanti or bhavisyati ; from devaya (denom. of deva), devayanti or devayati. f. The forms in anti from this class are the prevailing ones. No future fern, participle in ati is quotable from the older language. From pres.-stems in a are found there rnjati and sincati (RV.), tudati and pinvati (A.V.). From denominatives, devayati (RV.), durasyati and gatriiyati (AV.). In BhP. occurs dhaksyati. g. Verbs of the ad or root-class (611 ff.) ending in a are given by the grammarians the same option as regards the feminine of the present participle: thus, from >/ya, yanti or yati. The older language affords no example of the former, so far as noted. h. From other tense-stems than those already specified — that is to say, from the remaining classes of present-stems and from the intensives — the feminine is formed in ati (or, if the stem be other- wise accented than on the final, in ati; only. i. Thus, adati from ]/ad; juhvati from |/hu; yufijati from >/yuj; sunvati from Ybvl; kurvati from >/kr; krinati from j/kri; dedi9ati from dedi(j (intens. of V'di9). 167 Declension V., Derivative Stems in ant. [—452 j. Feminine stems of tbis class are occasionally (but tbe case is much less frequent than its opposite: above, c) found with the nasal: thus, yanti (AV,, once), undanti (QB,; but probably from the secondary a-stem), grhnanti (S.), and, in the epics and later, such forms as bruvanti, rudanti, cinvanti, kurvanti, jananti, musnanti. 450. A few words are participial in form and inflection, though not in meaning. Thus: a. brhant (often written vrhant) great; it is inflected like a participle (with brhati and brhanti in du. and pi. neut.). b. mahant great; inflected like a participle, but with the irreg- ularity that the a of the ending is lengthened in the strong forms: thus, mahan, mahantam; mahantau (neut. mahati); mahantas, mahanti: instr. mahata etc. c. pfsant speckled, and (in Veda only) ru9ant shining. d. jagat 7novahle, lively (in the later language, as neuter noun, tvorld), a reduplicated formation from }/gam go; its nom. etc. neut. pi. is allowed by the grammarians to be only jaganti. e. rhant small (only once, in RV., rhate). f. All these form their feminine in ati only: thus, brhati, mahati, prsati and ru9ati (contrary to the rule for participles), jagati. g. For dant tooth, which is perhaps of participial origin, see above, 396. 451. The pronominal adjectives iyant and kiyant are inflected like adjectives in mant and vant, having (452) lyan and kiyan as nom. masc. sing., lyati and kiyati as nom. etc. du. neut. and as feminine stems, and iyanti and kiyanti as nom. etc. plur. neut. a. But the neut. pi. iyanti and the loc. sing. (?) kiyati are found in RV. 2. Possessives in mant and vant. 452. The adjectives formed by these two suffixes are inflected precisely alike, and very nearly like the participles in 3EIrT ant. From the latter they differ only by lengthening the 51 a in the nom. sing. masc. a. The voc. sing, is in an, like that of the participle (in the later language, namely: for that of the oldest, see below, 454 b). The neut. nom. etc. are in the dual only atl (or ati), and in the plural anti (or anti). b. ThQ feminiiie ia always made from the weakstem: thus mati, vati (or mati, vati). One or two cases of ni instead of i are met with: thus, antarvatni iB. and later), pativatni (C). 452—] V. Nouns and Adjectives. 168 c. The accent, however, is never thrown forward (as in the participle) upon the case-ending or the feminine ending. 453. To illustrate the inflection of such stems, it will be sufficient to give a part of the forms of "T^FIrT pacumant possessing cattle^ and M^Mrl bhagavant fortunate, blessed. Thus? Singular; m. N. n. O -N pa9umat m. o ^ I. paguman pa^umantam pa^umat o paQumata etc. o -s pa9umat >TTRR bhagavan n. bhagavat bhagavantam bhagavat ■ bhagavata etc. O "V paguman Dual: N. A. V. ^3 N. V. o pa9umantau pa9Uinati etc. Plural : pa9umantas pa9umanti pa9umatas pa9umanti pa9umidbliis etc. bhagavan >7TT^?TT bhagavat HTRrft a, bhagavantau bhagavati etc. bhd,gavantas bhagavanti bhagavanti bhagavadbhis etc. In dual masc. nom. etc., a (for bhagavatas 454. Vedic Irregularities. au) is the greatly prevailing ending. b. In voc. sing, masc, the ending in the oldest language (RV.) is almost always in as instead of an (as in the perfect participle: below, 462 a) : thus, adrivas, harivas, bhanumas, havismas. Such vocatives in RV. occur more than a hundred times, while not a single unquestionahle instance of one in an is to he found. In the other Vedic texts, vocatives in as are extremely rare (but bhagavas and its contraction bhagos are met with, even in the later language); and in their production of RV. 169 Declension V., Derivative Stems in ant. [—458 passages the as is usually changed to an. It was pointed out ahovc (425 g) that the RV. makes the voc. in as also apparently from a few an-stems. C. In RV., the nom. etc. pi. neut., in the only two instances that occur, ends in anti instead of anti : thus, ghrtavanti, pa9umanti. No such forms have been noted elsewhere in the older languag'^: the SV. reads anti in its version of the corresponding passages, and a few exam- ples of the same ending are quotahle from the Brahmanas: thus, tavanti, etavanti, yavanti, ghrtavanti, pravanti, rtumanti, yugmanti. Com- pare 448, 451. d. In a few (eight or ten) more or less douhtful cases, a confusion of strong and weak forms of stem is made; they are too purely sporadic to require reporting. The same is true of a case or two where a masculine form appears to he used with a feminine noun. 455. The stem arvant running, steed, has the nom. sing, arva, from arvan ; and in the older language also the voc. arvan and accus. arvanam. 456. Besides the participle bhavant, there is another stem bha- vant, frequently used in respectful address as substitute for the pronoun of the second person (but construed, of course, with a verb in the third person), which is formed with the suffix vant, and so declined, having in the nom. sing, bhavan; and the contracted form bhos of its old-style vocative bhavas is a common exclamation of address: you, sir! Its origin has been variously explained; but it is doubtless a contraction of bhagavant. 457. The pronominal adjectives tavant, etavant, yavant, and the Vedic ivant, mavant, tvavant, etc., are inflected like ordinary derivatives from nouns. F. Perfect Participles in vans. 458. The active participles of the perfect tense-system are quite peculiar as regards the modifications of their stem. In the strong cases, including the nom.-acc.-voc. pi. neut, the form of their suffix is Sfj^ vans, which becomes, by regular process (150), van in the nom. sing., and which is shortened to W{ van in the voc. sing. In the weakest cases, the suffix is contracted into 3^ us. In the middle ■ "s * cases, including the nom.-acc.-voc, neut. sing., it is changed to ^ vat. a. A union-vowel i, if present in the strong and middle cases, disappears in the weakest, before us. 459—] V. NouNf5 AND Adjectives. 170 459. The forms as thus described are masculine and neuter only; the corresponding feminine is made by adding R 1 to the weakest form of stem, ending thus in 3^1 usi. 460. The accent is always upon ihe guffix^ whatever be its form. 461. Examples of inflection. To show the inflection of these participles, we may take the stems fetH^vidvans knowing (which has irregular loss of the usual reduplication and of the perfect meaning) from y1%^ vid, and rlf^SI^i^ tasthivSns having stood from vT^TT stha. Singular : m. n. m. n. N. vidvan vidvat tasthivan tasthivat vidvansam vidvat tasthivansam tasthivat vidusa tasthusa viduse tasthuse Ab. G. f%^^ rTTfrn^ vidusas tasthusas L. i%f^ HT* vidusi tasthusi I. D. .vidvan vidvat tasthivan tasthivat Dual: vidvansau vidusi tasthivansau tasthusi I. D. Ab. feSIFT^ ^ vidvadbhyam tasthivadbhyam G. L. 'k^^^^ rlF^^ "S. vidusoB tasthusos 171 Dkclension v., Participles in vans. [—462 N. V. A. Plural : vidvansas vidusas fef ferm vidvansi fetlTI vidvansi tasthivansaa tasthusas tasthivansi tasthivansi D. Ab. G. L. vidvadbhis vidvadbhyas vidusam tasthivadbhis tasthivadbhyas tasthusam tasthivatsii vidvatsu a. The feminine stems of these two participles are H^ '4t vidusi and fTRTTT tasfchusi. o b. Other examples of the different stems are: from >/kr — eakrvans, cakrvat, cakrus, eakrusi ; from y'ni — ninivans, ninlvat, ninyus, ninyiisi; from I bhu — babhuvans, babhuvat, babhuvus, babhuvusi; from ]/tan — tenivans, tenivat, tenus, tenusi. 462. a. In the oldest language (RV.), the vocative sing. masc. (like that of vant and mant-stems : above, 454 b) has the ending vas instead of van: thus, cikitvas (changed to -van in a parallel passage' o?"AY!), titirvas, didivas, midhvas. b. Forms from the middle stem, in vat, are extremely rare earlier: only three (tatanvat and vavrtvat, neut. sing., and jagrvadbhis, instr. pi.), are found in RV., and not one in AV. And in the Veda the weakest stem (not, as later, the middle one) is made the basis of comparison and derivation: thus, vidustara, ada9ustara, midhustama, midhusmant. c. An example or two of the use of the weak stem-form for cases regularly made from the strong are found in RV.: they are cakrusam, ace. sing., and abibhyusas, uom. pi.; emtisam, by its accent (unless an error), is rather from a derivative stem emusa; and QB. has prosusam. Similar instances, especially from vidvans, are now and then met with later (see BR., under vidvans). d. The AV. has once bhaktivansas, as if a participial form from a noun ; but K. and TB. give in the corresponding passage bhaktivanas ; cakhvansam (RV., once) is of doubtful character; okivansa (RV., once) shows a reversion to guttural form of the final of ]/uc, elsewhere unknown. 463—] V. Nouns and Adjectives. 172 G. Comparatives in yans or yas. 463. The comparative adjectives of primary formation (below, 467) have a double form of stem for masculine and neuter: a stronger, ending in TTTH yans (usually ^ntH lyans), in the strong cases, and a weaker, in TIH^yas (or ^nTT^iyas), in the weak cases (there being no distinction of middle and weakest). The voc. sing. masc. ends in ZpT^yan (but for the older language see below, 465 a). a. The feminine is made by adding ^ i to the weak masc.-neut. stem. 464. As models of inflection, it will be sufficient to give a part of the forms of ^H^9reyas better^ and of JT^tlTH gariyas heavier. Thus: Singular : N. ^reyan 9reyansam 9reyas Qreyas 9reyasa etc. N.A.V. N. V. 9reyan Dual: mrfm 9reyanBau etc. Plural : wraH 9reyan8aB 9reyaeas 9reya8 gariyan gariyansam gariyasa etc. gariyan gariyas gariyas gariyas ^W^ J|(lUiMI nf^JTRt 9reyasi etc. mrtfH 9reyansi ifirtiTT 9reyansi gariyansau gariyasi etc. etc. gariyansas TffkrHH JTfkrtfH gariyansi I. 9reyobhis etc. gariyasas g6,riyansi JTfimmH^ gariyobhis etc. 173 Comparison of Adjectives. [ — 467 a. The feminine stems of these adjectives are WJ^^ 9reya8i and J|(1uh1 gariyasi. 465. a. The Vedic voc. masc. (as in the two preceding divisions: 454 b, 462 a) is in yas instead of yan : thus, ojiyas, jyayas (KV. : no examples elsewhere have Ijeen noted). b. No example of a middle case occurs in IIV. or AV. c. In the later language are found a very few apparent examples of strong cases made from the weaker stem-form: thus, kaniyasam and yaviyasam ace. masc, kanlyasau du., yaviyasas nom. pi. Comparison. 466. Derivative adjective stems having a comparative and superlative meaning — or often also (and more origin- ally) a merely intensive value — are made either directly from roots (by primary derivation), or from other derivative or compound stems (by secondary derivation). a. The subject of comparison belongs more properly to the chapter of derivation ; but it stands in such near relation to inflection that it is, in accordance with the usual custom in grammars, conveniently and suitably enough treated briefly here. 467. The suffixes of primary derivation are ^7J?T lyas (or ^uiH lyans) for the comparative and ^ istha for the superlative. The root before them is accented, and usually strengthened by gunating, if capable of it — or, in some cases, by nasalization or prolongation. They are much more frequently and freely used in the oldest language than later; in the classical Sanskrit, only a limited number of such comparatives and superlatives are accepted in use; and these attach themselves in meaning for the most part to other adjectives from the same root, vs^hich seem to be their corresponding positives; but in part also they are artificially connected vs^ith other words, unrelated with them in derivation. a. Thus, from yksip hurl come ksepiyas and kaepistha, which belong in meaning to ksipra quicky from yvr encompass come vari- yas and v&ri^^ha, which belong to uru broad; while, for example, 467 — ] V. Nouns and Adjectives. 174 kaniyas and kanistha are attached by the grammarians to yuvan young, or alpa small; and varsiyas and var|istha to vrddha oW. 468. From Veda and Brahmana together, considerably more than a hundred instances of this primary formation in iyas and istha (in many cases only one of the pair actually occurring) are to be quoted. a. About half of tliese (in RV., the decided majority) belong, in meaning as in form, to the bare root in its adjective value, as used espe- cially at the end of compounds, but sometimes also independently: thus, from ]/tap hum comes tapistha excessively burning ; from }/yaj offer come y&jiyas and yajistha letter and best (or very well) sacrijicing; from |/yudh fight comes yodhiyaa Jlghting better; — in a few instances, the simple root is also found used as corresponding positive: thus, ju hasty, rapid with javiyas and javistha. b. In a little class of instances (eight), the root has a preposition prefixed, which then takes the accent: thus, agamistha especially coming hither; vicayistha best clearing away; — in a couple of cases (a9rami- stha, aparavapistha, astheyas), the negative particle is prefixed; — in a single word (Qambhavistha), an element of another kind. c. The words of this formation sometimes take an accusative object (see 271 e). d. But even in the oldest language appears not infrequently the same attachment in meaning to a derivative adjective which (as point- ed out above) is usual in the later speech. e. Besides the examples that occur also later, others are met with like varistha choicest (vara choice), barhistha greatest (brhant great), osistha quickest (osam quickly), and so on. Probably by analogy with these, like formations are in a few cases made from the apparently radical syllables of words which have no otherwise traceable root in the language: thus, kradhiyas and kradhistlia (K.) from krdhu, sthaviyas and sthavistha from sthura, 9a9iyas (RV.) from 9a9vant, aniyas (AV.) and anistha (TS.) from anu; and so on. And yet again, in a few excep- ti:nal cases, the suffixes iyas and istha are applied to stems which are themselves palpably derivative: thus, a9istha from a9U (RV.: only case), tiksniyas (AV.) from tiksna, brahmiyas and brahmistha (TS. etc.) from brahman, dharmistha (TA.) from dharman, dradhista (TA.i instead of d&rhistha) from drdha, raghiyas (TS.) from raghu. These are beginnings, not followed up later, of the extension of the formation to unlimited use. f. In naviyas or navyas and navistha, from nava tiew, and in sanyas from sana old (all RV.), we have also formations unconnected with verbal roots. 469. The stems in istha are inflected like ordinary adjectives in a, and make their fcminines in a; those in iyas have a peculiar declension which has been described above (463 ff.). 175 Comparison of Adjectives. [—471 470. Of pecularitiea and irregularities of formation, the follow- ing may be noticed: a. The suffix iyas has in a few instances the briefer form yas, gener- ally as alternative with the other : thus, t^viyas and tavyas, naviyas and nivyas, vasiyas and vasyas, paniyas and pdnyas; and so from rabh and sah; sanyas occurs alone. From bhii come bhuyaa and bhuyistha, beside which RV. has also bhaviyas. b. Of roots in a, the final blends with the initial of the suffix, to e: thus, stheyas, dhestha, yestlia; but such forms are in the Veda gener- ally to be resolved, as dhaistha, yaistha. The root jya forms jyestha, but jyayas (like bhuyas). c. The two roots in i, pri and (jri, form preyaa and prestha and (jreyas and Qrestha. d. From the root of rju come, without strengthening, rjiyas and rjistha; but in the older langaage also, more regularly, rajiyas and rajistha. 471. The suffixes of secondary derivation are K( tara and cT^ tama. They are of almost unrestricted application, being added to adjectives of every form, simple and com- pound, ending in vowels or in consonants — and this from the earliest period of the language until the latest. The accent of the primitive remains (with rare exceptions) un- changed; and that form of stem is generally taken which appears before an initial consonant of a case-ending (weak or middle form). a. Examples (of older as well as later occurrence) are : from vowel-stems, priyatara, vahnitama, rathitara and rathltama (RV.), carutara, potftama, samraktatara ; — from consonant-stems, 9am- taraa, 9a9vattania, mrdayattama, tavastara and tavastama, tuvis- tama, vapustara, tapasvitara, ya9asvitama, bhagavattara, hira- nyava9irQattama ; — from compounds, ratnadhatama, abhibhutara, sukrttara, ptarbhittama, bhiiyisthabhaktama, bhtiridavattara, 9ucivratatam.a, strikamataiaa. b. But in the Veda the final n of a stem is regularly retained: thus, madintara and madintama, vrsantama; and a few stems even add a nasal: thus, surabhintara, rayintama, madhuntama. In a case or two, the strong stem of a present participle is taken : thus, vradhanttama, sahanttama; and, of a perfect participle, the weakest stem: thus, vidus- tara, iaidh.ustama. A feminine final i is shortened : thus, devitama (RY.), tejasvinitama (K.). 471 — J V. Nouns and Adjectives. 176 e. In the older language, the words of this formation are not much more frequent than those of the other: thus, in RV. the stems in tara and tama are to those In iyas and istha as three to two; in AV., only as six to five: but later the former win a great preponderance. 472. These comparatives and superlatives are inflected like ordinary adjectives in a, forming their feminine in a. 473. a. That (especially in the Veda) some stems which are nouns rather than adjectives form derivatives of comparison is natural enough, considering the uncertain nature of the division-line between substantive and adjective value. Thus, we have viratara, viratama, vahnitama, matrtama, nftama, maruttama, and so on. b. The suffixes tara and tama also make forms of comparison from some of the pronominal roots, as ka, ya, i (see below, 520); and from certain of the prepositions, as ud; and the adverbially used accusative (older, neuter, -taram; later, feminine, -taram) of a com- parative in tara from a preposition is employed to make a corres- ponding comparative to the preposition itself (below, 1119); while -taram and -tamam make degrees of comparison from a few ad- verbs: thus, nataram, natamam, kathamtaram, kutastaram, addhataraam, nicaistaram, etc. e. By a wholly barbarous combination, finding no warrant in the earlier and more genuine usages of the language, the suffixes of comparison in their adverbial feminine form, -taram and tamam, are later allowed to be added to personal forms of verbs: thus, sidatetaram (R. ; the only case noted in the epics) is more despondent, vyathayatitaram disturbs more, alabhatataram ohtained in a higher degree, hasisyatitaram will laugh more. No examples of this use of -tamam are quotable. d. The suffixes of secondary comparison are not infrequently added to those of primary, forming double comparatives and superlatives : thus, gariyastara, 9resthatara and (jresthatama, papiyastara, papistha- tara and -tama, bhiiyastaram, etc. e. The use of tama as ordinal suffix is noted below (487f]; with this value, it is accented on the final, and makes its feminine in i: thus, 9atatama m. n., (jatatami f,, hundredth. 474. From a few words, mostly prepositions, degrees of com- parison are made by the briefer suffixes ra and ma: thus, ddhara and adhami, apara and apama, avara and avama, upara and upama, dntara, antama, parama, madhyama, carama, antima, adima, pa9cima. And ma is also used to make ordinals (below, 487). 177 Numerals. [—475 CHAPTER VI. NUMERALS. 475. The simple cardinal numerals for the first ten numbers (which are the foundation of the whole class), with their derivatives, the tens, and with some of the higher members of the decimal series, are as follows: 1 ^ 10 ^ 100 W[ eka da9a 9ata 2 ^ 20 i^>|[H lOOO Mc^M dva vin(jat{ sahasra 3 f^ 30 l^'inrT^ 10,000 fclUH tri trin9at ayuta ^^H,i 40 ^^■11751?]^ 100,000 ^RT catiir catvarincjat laksa ■ 6 ^^ 50 1,000,000 panca pancaijat prayuta ^Cf 60 ^^^ 10,000,001 ^ilR, sds sast{ • • koti r 7 m 70 hh[h 108 *^^< sapta saptati arbuda r 8 ^^^ 80 109 Ht:N< as^a a9iti maharbuda 9 H=( 90 H'Mfd loio l5|c( nava navatf kharva 10 ^ 100 lilH loll Pld4 dsKja 9ata nikhai'va a. The accent saptd and asta is that belonging to these words in all accentuated texts; according to the grammarians, they are sapta and asta in the later language. See below, 483. b. The series of decimal numbers may be carried still further; but there are great differences among the different authorities with WUituey, Giaininar. 3. ed. 12 475—] VI. Numerals. 178 regard to their names; and there is more or less of discordance even from ayuta on. c. Thus, in the TS. and MS. we find ayuta, niyuta, prayuta, arbvida, nyarbuda, samudra, madhya, anta, parardha; K. reverses the order of niyuta and prayuta, and inserts badva after nyarbuda (reading nyarbudha): these are probably the oldest recorded series. d. In modern time, the only numbers in practical use above thousand are laksa {lac or lakK) and koti [crore); and an Indian sum is wont to be pointed thus: 123,45,67,890, to signify 1-23 crores, 45 lakhs, 67 thou- sand, eight hundred and ninety. e. As to the alleged stem-forms pancan etc., see below, 484. Aa to the form saks instead of sas, see above, 146 b. The stem dva appears in composition and derivation also as dva and dvi; catur in composition is accented catur. The older form of asta is asta: see below, 483. Forms in -^at and -(jati for the tens are occasionally interchanged: e. g. vin9at (MBh. R.), trin9ati (AB.), pancaqati (IIT.). f. The other numbers are expressed by the various composition and syntactical combination of those given above. Thus: 476. The odd numbers between the even tens are made by prefixing the (accented) unit to the ten to which its value is to be added: but with various irregularities. Thus: a. eka in 11 becomes eka, but is elsewhere unchanged; b. dva becomes everywhere dva; but in 42-7&_ aad aiL.S? it is interchangeable with dvi, and in 82 dvi alone is used; c. for tri is substituted its nom. pi. masc. trayas ; but tri itself is also allowed in 43-73 and in 93, and in 83 tri alone is used ; d. sas becomes §0 in 16, and makes the initial d of daQa lingual (199 d) ; elsewhere its final undergoes the regular conversion (226 b, 198 b) to t or d or n; and in 96 the n of navati is assimilated to it (199 e); e. as^a becomes asta (483) in 18-38, and . has .either form in the succeeding combinations. f. Thu3: 1 1 ekadaqa 12 dvada9a 31 ekatrin9at 32 dvatrin9at 62< 13 trayoda9a 33 trayastrin9at 14 edturda9a 15 pancada9a 10 86da9a 17 8aptada9a 18 astada9a 19 navada9a 34 catustrin9at 35 pancatrin9at 36 sattriri9at 3 7 saptatrin9at 38 astatrin9at 39 ndvatrin9at 61 ekasasti fdvasasti dvisasti {trayahsasti trisasti 64 catuhsasti 6 5 pancasasti 00 satsasti • • • • ■ 6 7 saptasasti (astasasti lastasasti 09 navasas^i 81 eka9iti 82 dvya9iti 8 3 trya9iti 8 4 catura9iti 8 5 panca9iti 8 6 sada9iti 87 sapta9iti 88 a8ta9iti 89 nava9iti 179 Odd Numbers. [—478 g. The numbers 21-29 are made like those for 31-39; the numbers 41-49, 51-59, 71-79, aud 91-99 are made like those for 61-69. h. The forms made with dva and trayas are more usual than those with dvi and tri, which are hardly to be quoted from the older literature (V. aud Br.). The forms made with asta (instead of asta) are almost ex- clusively used in the older literature (483), and are not infrequent in the later. 477. The above are the normal expressions for the odd num- bers. But equivalent substitutes for them are also variously made. Thus: a. By use of the adjectives una deficient and adhika redundant, iu composition with lesser numbers which are to be subtracted or added, and either independently qualifying or (more usually) in composition with larger numbers which are to be increased or diminished by the others: thus, tryiinasastih sixty dejicient by three (i. e. 57); as^adhikanavatih ninety increased by eight (i. e. 98); ekadhikam 9atam a hundred in- creased by one (i. e. 101); panconam 9atam lOU less 5 (i. e. 95). For the nines, especially, such substitutes as ekonavin9atih 20 less 1, or 19, are not uncommon ; and later the eka 1 is left off, and iinavinQati etc. have the same value. b. A case-form of a smaller number, generally eka one is connected by na not with a larger number from which it is to be deducted: thus, ekaya nd trifiQat (QB. PB. KB.) not thirty by one (^29); dvabhyam na 'qitim (^B.) not eighty by two (78) ; pancabhir na eatvari Qatani (^1B.) not four hundred by five (395); ekasman na pancacjat (in ordinal) 49 (TS.); ekasyai (abl. fem.: 307 h) napanca^at Jy (TS.); most often, ekau (i. e. ekat, irregular abl. for ekasmat) na vinQatili 19; ekan na 9atani 99. This last form is admitted also in the later language ; the others are found in the Brahmanas. C. Instances of multiplication by a prefixed number are occasionally met with: thus, trisapta thrice seven; ti'inava thrice nine; tridacja thrice ten. d. Of course, the numbers to be added together may be expressed by independent words, with connecting and: thus, nava ca navati9 ea, or nava navati9 ca ninety and nine; dvau ea vin9ati9 ca tioo and twenty. But the connective is also (at least, in the older language) not seldom omitted: thus, navatir nava 99; trin9atam trin 33; a9itir astaii 88. 478. The same methods are also variously used for forming the odd numbers above 100. Thus: a. The added number is prefixed to the other, and takes the accent: for example, eka9atam 101; a8ta9atam 108; trin9dcchatam 130; astavin9ati9atani 128; catnhsahasram (RV. : unless the accent is wrong) 1004; a9itisahasram 1080. 12* 478—] VI. Numerals. 180 b. Or, the number to be added is compounded with adhika redundant, and the compound is either made to qualify the other number or is further compounded with it: thus, pancadhikam Qatam or pancadhika9atam 100. Of course, nnsi dejicietit (as also other words equivalent to una or adhika) may be used in the same way: thus, panconam gatam 95, sastih pancavarjita 55; 9atara abhyadhikarh sastitah 160. c. Syntactical combinations are made at convenience : for example da9a 9ataih ca 110; 9atam ekam ca lOl. 470. Another usual method (beginning in the Brahmanas) of forming the odd numbers above 100 is to qualify the larger number by an adjective derived from the smaller, and identical with the briefer ordinal (below, 488): thus, dvada9am 9atam, 112 (lit'ly a hundred of a 12-sort, or characterised by 12); catu9.catvarin9aih 9atam 144; satsastam 9atam. 166. 480. To multiply one number by another, among the higher or the lower denominations, the simplest and least ambiguous method is to make of the multiplied number a dual or plural, qualified by the other as any ordinary noun would be ; and this method is a com- mon one in all ages of the language. For example: panca panca- 9atas _/?«je fifties [250); nava navatayas 7iine nineties [810]; a9itibhi8 tisrbhis with three eighties 1240); panca 9atani Jive hundreds; trini sahasrani three thousands; sastim sahasrani 60,000; da9a ca sahas- rany astau ca 9atani 10,800: and, combined with ad'lition, trini 9atani trayastrin9ataih ca 333; sahasre dve panconam 9atam eva ca 2095. a. In an exceptional case or two, the ordinal form appears to take the place of the cardinal as multiplicand in a like combination: thus, sat- trin9an9 ca caturah [RV.) 36X4 (lit. four of the thirty-six kitid); trinr ekada9an (RV.) or traya ekada9asali (^^S. viii. 21. 1) 11X3. b. I5y a peculiar and wholly illogical construction, such a combination as trini sasti9atani, which ought to signify ^Sy (3x100 + 60), is repeat- edly used in the Brahmanas to mean 360 (3x100 + 60); so also dve catu3trin9e 9ate 234 (not 268); dvasastani trini 9atani 362; and otiier like cases. And even R. has trayah 9ata9atardliah 350. 481. But the two factors, multiplier and multiplied, are also, and in later usage more generally, combined into a compound accented on the final); and this is then treated as an adjective, qualifying the numbered noun; or else its neuter or feminine (in i) singular is used substantively: thus, da9a9atas lOOO; sat9ataih padatibhih (MBh.) icith 600 foot-soldiers; trayastrin9at tricjatah satsahasrah (AV.) 6333; dvi9at4ra or dvi9ati 200; astada9a9ati 1800. a. In the usual absence of accentuation , there arises sometimes a question as to how a compound number shall bo understood : whether asta- 9atam, foi example, is asta9atam 10a or asta9atam 800, and the like. 181 Inflection. [ — 482 482. Inflection. The inflection of the cardinal numerals is in many respects irregular. Gender is distinguished only by the first four, a. Eka one is declined after the manner of a pronominal adjec- tive (like sarva, below, 524i; its plural is used in the sense of some, certain ones. Its dual does not occur. b. Occasional forms of the ordinary declension are met with : thus, eke (loc. sing.), ekat (477 b). e. In the late literature, eka is used in the sense of a certain or even sometimes almost of a, as an indefinite article. Thus, eko vyaghrah (H.) a certain tiger; ekasmin dine on a certain day; haste dandam ekam adaya H.) taking a stick in his hand. d. Dva tico is dual only, and is entirely regular: thus, N. A. V. dvau (dva, Veda) m., dve f. n.; I. D. Ab. dvabhyam; G. L. dvayos. e. Tri three is in masc. and neut. nearly regular, like an ordinary stem in i; but the genitive is as if from traya (only in the later language: the regular trinam occurs once in RV.). For the feminine it has the peculiar stem tisr, which is inflected in general like an r-stem; but the nom. and accus. are alike, and show no strengthening of the r; and the r is not prolonged in the gen. (excepting in the Veda). Thus: m. n. f. N. trayas trini tisras A. trin trini tisras I. tribhis tisfbhis D.Ab. tribhyas tisybhyas G. trayanam tisfnam L. trisu tisfsu f. The Veda has the abbreviated neut. nom. and accus. trI. The accentuation tisrbhis, tisrbhyas, tisrnam, and tisrsu is said to be also allowed in the later laugiiage. The stem tisr occurs in composition in tisrdhanva (B.) a bow with three arrows g. Catur four has catvar (the more original form) in the strong cases; in the fem. it substitutes the stem catasr, apparently akin with tisr, and inflected like it (but with anomalous change of accent, like that in the higher numbers: see below, 483^. Thus: m. n. f. N. catvar as catvari catasras A. caturas catvari catasras I. caturbhis catasfbhis D.Ab. caturbhyas catasrbhyas G. caturnam catasrnam L. catursu oatasrfu. 482—] VI. Numerals. 182 h. The use of n iDefore am of the gen. masc. and neut. after a final consonant of the stem is (as in aas: below, 483) a striking irregularity. The more regular gen. fern, catasrnam also sometimes occurs. In the later language, the accentuation of the final syllable instead of the penult is said to be allowed in instr., dat.-abl., and loc. 483. The numbers from 5 to 19 have no distinction of gender, nor any generic character. They are inflected, somewhat irregularly, as plurals, save in the nom.-acc, where they have no proper plural form, but show the bare stem instead. Of sas (as of catur), nam is the gen. ending, with mutual assimilation (108 b) of stem-final and initial of the termination. Asta (as accented in the older language) has an alternative fuller form, asta, which is almost exclusively used in the older literature (V. and B.), both in inflection and in compo- sition (but some compounds with asta are found as early as the AV.); its nom.-acc. is asta usual later: found in RV. once, and in AV.), or asta (RV.), or astaii (most usual in RV.; also in AV., B., and later). a. The accent is in many respects peculiar. In all the accented texts, the stress of voice lies on the penult before the endings bhis, bhyas, and su, from the stems in a, \yhatever be the accent of the stem: thus, pan- cabhis from panca, navabhyas from nava, da9asu from dacja, nava- daijabhis from nava-daga, ekada9abhyas from ekadacja, dvada9asu from dvada9a (according to the grammarians, either the penult or the linal is accented in these forms in the later language). In the gen. pi., the accent is on the ending (as in that of i-, U-, and r-stems) ; thus, pan- cada9anam, saptada9anam. The cases of sas, and those made from the stem-form asta, have the accent throughout upon the ending. b. Examples of the inflection of these words are as follows: N. A. panca sat astau asta I. pancabhis sadbhis astabhis astabhis D. Ab. pancabhyas sadbhyas astabhyas astabhyas G. pancanam sannam astanam L. pancasu satsu astasu astasti. c. Sapta (in the later language sapta, as asta for asta) and nava and da9a',"'with the compounds of da9a Ql-19), are declined like panca, and with the "sanies'hift of acceiit l^or with alternative shift to the endings, as pointed out above). 484. The Hindu grammarians give to the stems for 5 and 7-19 a final n: thus, pancan, saptan, astan, navan, da9an, and ekada9an etc. This, however, has nothing to do with the demonstrably original final nasal of 7, 9, and 10 (compare septem, nnvem, decern; seven, nine., ten); it is only owing to the fact that, starting from such a stem-form, their inflection is made to assume a more regular aspect, the nom.-acc. having the form of a neut. sing, in an, and the instr., dat.-abl., and loc. that of a neut. or masc. pi. in an: compare nama, namabhis, nama- 183 Inflection. [—487 bhyas, namasu — the gen. alone being, rather, like that of an a-stem : compare da^anam with {ndranam and namnam or atmanam. No trace whatever of a final n is found anywhere in the language, In inflection or derivation or composition, from any of these words (though QB. has twice da9amda9in, for the usual da9ada9in). 485. a. The tens, vin9ati and trin9at etc., with their comjjounds, are declined regularly, as feminine stems of the same endings, and in all numbers. b. (JJata and sahasra are declined regularly, as neuter (or, rarely, in the later language, as masculine) stems of the same final, in all numbers. c. The like is true of the higher numbers -^ which have, indeed, no proper numeral character, but are ordinary nouns. 486. Construction. As regards their construction with the nouns enumerated by them — a. The words for i to 18 are in the main used adjectively, .agreeing in case, and, if they distinguish gender, in gender also, with the nouns: thus, da9abhir viraih with ten heroes; ye deva divy ekada9a stha (AV.) tvhat eleven gods of you are in heaven; pancasii janesu arnoti;/ the five tribes; catasrbhir glrbhih ivith four songs. Rarely occur such combinations as da9a kala9anam RV.) ten pitchers, rtiinam sat R.) six seasons. b. The numerals above 19 are construed usually as nouns, either taking the numbered noun as a dependent genitive, or standing in the singular in apposition with it: thus, 9atam dasih or 9ata]ii dasinam a hundred slaves or a hundred of slaves; vin9atya haribhili with tiventy hays; sastyam 9aratsu in 60 autumns; 9atena pa9aih. with a hundred fetter's; 9atam sahasram ayiitam nyarbudam ja- ghana 9akr6 dasyunam (AV.) the mighty [Indra] sletv a hundred, a thousand, a myriad, a hundred million, of demons. Occasionally they are put in the plural, as if used more adjectively: thus, panca9ad- bhir banaih ivith fifty arrows. c. In the older language, the numerals for 5 and upward are sometimes used in the nom.-acc. form (or as if indeclinably) with other cases also: thus, panca krstisu among the Jive races; sapta rsinam of seven bards; sahasram rsibhih with a thousand bards; 9atairi purbhih with a hundred strongholds. Sporadic instances of a like kind are also met with later. 487. Ordinals. Of the classes of derivative words coming from the original or cardinal numerals, the ordin- als are by far the most important; and the mode of their formation may best be explained here. 487—] VI. Numerals. 184 Some of the first ordinals are irregularly made: thus, a. eka 1 forms no ordinal; instead is used prathama (i. e. pra- tam.a. foremost); adya (from adi beginning) appears first in the Sutras, and adima much later; b. from dva 2, and tri 3, come dvitiya and trtiya (secondarily, tlirough dvita and abbreviated trita) ; c. catur 4, sas 6, and sapta 7, take the ending tha: thus, caturtha, sastha, saptatha ; but for fourth are used also turiya and turya, and saptatha belongs to the older language only; pancatha, for fifth, is excessively rare ; d. the numerals for 5 and 7 usually, and for 8, 9, W, add ma, forming pancama, saptama, astama, navama, dagama; e. for nth to I9th, the forms are ekadaqa, dvadaqa, and so on (the same with the cardinals, except change of accent); but eka- da^ama etc. occasionally occur also; f. for the tens and intervening odd numbers from 20 onward, the ordinal has a double form — one made by adding the full (super- lative) ending tama to the cardinal : thus, vinqatitama, trin9attama, agititama, etc.; the other, shorter, in a, with abbreviation of the cardinal: thus, vinqd 20th; trihqk 30th; catvarinqa 40th; panca9a 50th; sasta 60th; saptata 70th; agita 80th; navata 90th; and so likewise ekaviriQa 21st; catustrin9a 34th; astacatvarin9a 48th\ dvapanca9a 52d; ekasasta 61st; and ekannavin9a and unavin9a and ekonavin9a 19th; — and so on. Of these two forms, the latter and briefer is by far the more common, the other being not quotable from the Veda, and extremely rarely from the Brahmanas. From 50th on, the briefer form is allowed by the grammarians only to the odd numbers, made up of tens and units; but it is sometimes met with, even in the later language, from the simple ten. g. Of the higher numbers, 9ata and sahasra form 9atatama and sahasratama ; but their compounds have also the simpler form: thus, eka9ata or eka9atatama 10 1st. h. Of the ordinals, prathama (and adya), dvitiya, trtiya, and turiya (with tiirya) form their feminine in a; all the rest make it in I. 488. The ordinals, as in other languages, have other than ordinal offices to fill; and in Sanskrit especially they are general adjectives to the cardinals, with a considerable variety of meanings, as fractionals, as signi- fying composed of so many iiarts or so-many-fold, or containing so many, or (as was seen above, 479) having so many added. a. In a fractional sense, the grammarians direct that their accent be shifted to the first syllable: thus, dvftiya Aa^/"; tftiya third part; catur- tha quarter; and so on. But in accented texts only trtiya third, and caturtha (^T).) and turiya quarter, are found so treated; for half occurs 185 Numeral Derivatives. [ — 491 only ardha; and caturtha (MS. etc.), pancama, and so on, are accented as in their ordinal use. 489. There are other numeral derivatives: thus — a. multiplicative adverbs, as dvis twice, tris thrice, catus four times ; b. adverbs with the suffixes dha (1104) and gas (1106): fm- example, ekadha in one ivai/, 9atadha in a hundred wat/s; eka<;aB one hy one, 9ata9as hy h'oidreds; c. collectives, as dvftaya or dvaya a j)air. dacjataya or dapat a decade; d. adjectives like dvika composed of two, pancaka consisting of Jive or fives; and so on; but their treatment belongs rather to the dictionary, or to the chapter on derivation. CHAPTER VII PRONOUNS. 490. The pronouns differ from the great mass of nouns and adjectives chiefly in that they come by derivation from another and a very limited set of roots, the so-called pro- nominal or demonstrative roots. But they have also many and marked peculiarities of inflection — some of which, however, find analogies in a few adjectives; and such ad- jectives will accordingly be described at the end of this chapter. Personal Pronouns. 491. The pronouns of the first and second persons are the most irregular and peculiar of all, being made up of fragments coming from various roots and combinations of roots. They have no distinction of gender. 491—] VII. Pronouns. 186 a. Their inflection in the later Singular : N. A. I. D. language is a follows: Ab. G. L. 1st pers. 2d pers. Mc^H^ aham tvam •V. mam, ma tvam, tva Mill HUI maya tvaya -V. -s mahyam, me tubhyam, te TJrl Wl •^ mat tvat IFT, "^ rT^^ mama, me tava, te hRi P^[U mayi tvayi Dual: N. A. V. avam yuvam I.D.Ab. yi^i^'um^ avabhyam yuvabhyam •^ -\ G. L. MNUW^ O -v. avayos yuvayos andA.D.G. ^ nau vam Plural: N. o|UH^ vayam tlVHH, ^ asman, nas yuyam A. o ^ -s yusman, vas I. asmabhis yuSmabhis D. yni^UM, ^n n^^'JJT, ^^ asmabhyam, nas yusmabbyam, vas 187 Personal Pronouns. [—493 asmat yusmat asmakam, nas yusmakam, vas o o o asmasu yusmasu b. The briefer second forms for accus., dat., and gen., in all numbers, are accentless; and hence they are not allowed to stand at the beginning of a sentence, or elsewhere where any emphasis is laid. c. But they may be qualified by accented adjuncts, as adjectives: e. g. te jayatah of thee when a conqueror, vo vrtabhyah for you that ivere confined, nas tribhyah to us three (all RV.). d. The ablative mat is accentless in one or two AV. passages. 482. Forms of the older language. All the forms given above are found also in the older language; which, however, has also others that afterward disappear from use. a. Thus, we find a lew times the iustr. sing, tva (only IIV.: like manisa for manisaya); further, the loc. or dat. sing, me (only VS.) and tve, and the dat. or loc. pi. asme (which is by far the commonest of these e-forms) and yusme: their final e is uncombinable (or pra- grhya: 138 b). The VS. makes twice the ace. pi. fern, yusmas (as if yusman were too distinctively a masculine form). The datives in bhyam are in a number of cases written, and in yet others to be read as if written, with bhya, with loss of the final nasal; and in a rare instance or two we have in like manner asmaka and yusmaka in the gen. plural. The usual resolutions of semivowel to vowel are made, and are especially frequent in the forms of the second person (tuam for tvam etc.). b. But the duals, above all, wear a very different aspect earlier. In Veda and Brahmana and Sutra the nominatives are (with occasional exceptions) avam and yuvam, and only the accusatives avam and yuvam (but in RV. the dual forms of 1st pers. chance not to occur, unless in vam[?], once, for avam); the instr. in RV. is either yuvabhyam (occurs also once in AQS.) or yuvabhyam; an abl. yuvat appears once in RV., and avat twice in TS.; the gen. -loc. is in RV. (only) ytivos instead of yuvayos. Thus we have here a distinction (elsewhere unknown) of five different dual cases, by endings in part accordant with those of the other two numbers. 493. Peculiar endings. The ending am, appearing in the nom. sing, and pi. (and Vedic du.) of these pronouns, will be found often, though only in sing., among the other pronouns. The bhyam (or hyam) of dat. sing, and pi. is met with only here; its relationship with the bhyam, bhyas, bhis of the ordinary declension is palpable. The t (or 493—] VII. Pronouns. 188 d) of the abl., though here preceded by a short vowel, is doubtless the same with that of the a-declension of nouns and adjectives. That the nom., dat., and abl. endings should be the same in sing, and pi. (and in part in the earlier du. also), only the stem to which they are added being dif- ferent, is unparalleled elsewhere in the language. The element sma appear- ing in the plural forms will be found frequent in the inflection of the singular in other pronominal words : in fact, the compound stem asma which underlies the plural of aham seems to be the same that furnishes part of the singular forms of ayam (501), and its value of we to be a specialisation of the meaning these persojis. The genitives singular, mama and tava, have no analogies elsewhere; the derivation from them of the adjectives mamaka and tavaka (below, 516 b) suggests the possibility of their being themselves stereotyped stems. The gen. pL, asmakam and yusmakam, are certainly of this character: namely, neuter sing, caseforms of the adjective stems asmaka and yusmaka, other cases of which are found in the Veda. 494. Stem -forms. To the Hindu giaiumarians, the stems of the personal pronouns are mad and asmad, and tvad and ytismad, because these are forms used to a certain extent, and allowed to be indefinitely used, in derivation and composition (like tad, kad, etc.: sec below, under the other pronouns). Words are thus formed from them even in the older language — namely, matkrta and matsakhi and asmatsakhi (RV.), tvadyoni and mattas (AV.\ tvatpitr and tvadvivacana (TS.), tvatprasuta and tvaddevatya and yuvad- devatya and yusmaddevatya (QB !, asmaddevatya ;PB.); but much more numerous are those that show the proper stem in a, or with the a lengthened to a: thus, mavant; asmatra, asmadriih, etc.; tvayata, tvavant, tvadatta, tvanid, tvavasu, tvahata, etc.; yu§- madatta, yusmesita, etc.; yuvavaut, yuvaku, yuvadhita, yuva- datta, yuvanlta, etc. An.l the later language also has a few words made in the same way, as madrQ. a. The Vedas have certain more irregular combinations, with complete forms : thus, tvamkama, tvamahuti, mampaijya, mamasatya, asme- hiti, ahampiirva, ahamuttara, ahamyu, ahamsana. b. From the stems of the grammarians come also the derivative adjectives madiya, tvadlya, asmadiya ytismadiya, having a pos- sessive value: see below, 516 a. o. For sva and evayam, see below, 513. Demonstrative Pronouns. 495. The simplest demonstrative, ^ ta, which answers also the purpose of a personal pronoun of the third person, may be taken as model of a mode of declension usual in 189 Demonstrative Pronouns, [—495 so many pronouns and pronominal adjectives that it is fairly to be called the general pronominal declension. a. But this root has also the special irregularity that in the nom. sing, inasc. and feni. it has sas (for whose peculiar euphonic treatment see 176a,b) and sa, instead of tas and ta (compare Gr. o, Ti, TO, and Goth, sa, so, thatu). Thus: Singular: m. n. f. N. Jqrr cTrT HT sas tat sa A- fTT (TFT (TR tam tat tam I- ^ WJl tena taya tasmai! tasyai tasmat taayas tasya tasyas tasmin tasyam Dual: N.A.V. m ^ ^ tau te te I. D. Ab. ciP-Trm cTFirm tabhyamj tabhyam G. L. cTW cnnH tiyos tayos Plural: •>v •N te tani tas A. (TH rnl^ cTTH tan tani tas tafs tabhis •V, 495—] VII. Pronouns. 190 D. Ab. G. "d^UH, tebhyas tabhyas tesam tasam tesu tasu b. The Vedas show no other irregularities of inflection than those which helong to all stems in a and a: namely, tena sometimes; usually ta for tali, du. ; often ta for tani, pi. neut.; usually tebhis for tais, instr. pi.; and the ordinary resolutions. The RV. has one more case-form from the root sa, namely sasruin (occurring nearly half as often as tds- min) ; and ChU. has once sasmat. 496. The peculiarities of the general pronominal declension, it will be noticed, are these: a. In the singular, the use of t (properly d) as ending of nom.-acc. neut.; the combination of another element sma with the root in masc. and neut. dat., abl., and loc, and of sy in fern, dat, abl.-gen., and loc; and the masc. and neut. loc. ending in, which is restricted to this declension (except in the anomalous yadrgmin, RV., once). The substitution in B. of ai for as as fern, ending (307 h) was illustrated at 365 d. b. The dual is precisely that of noun-stems in a and a. e. In the plural, the irregularities are limited to te for tas in nom. masc, and the insertion of s instead of n before am of the gen., the stem- flnal being treated before it in the same manner as before su of the loc. 497. The stem of this pronoun is by the grammarians given as tad; and from that form come, in fact, the derivative adjective tadiya, with tattva, tadvat, tanmaya; and numerous compounds, such as tacehila, tajjna, tatkara, tadanantara, tanmatra, etc. These compounds are not rare even in the Veda: so tadanna, tadvld, tadvagd, etc. But derivatives from the true root ta are also many: especially adverbs, as tatas, tatra, tatha, tada; the adjectives ta- vant and tati; and the compound tadr9 etc. 498. Though the demonstrative root ta is prevailingly of the third person, it is also freely used, both in the earlier language and in the later, as qualifying the pronouns of the first and second person, giving emphasis to them: thus, so 'ham, tliis 7, or / here; sa or sa tv&m tJwu there ; te vayam, ive here ; tasya mama of me here^ tasmins tvayi in thee there, and so on. 499. Two other demonstrative stems appear to contain ta as an element; and both, like the simple ta, substitute sa in the nom. sing. masc. and fern. 191 Demonstrative Pronouns. [ — 501 a. The one, tya, is tolerably common (although only a third of its possible forms occur) in RV., but rare in AV., and almost unknown later, its nom. sing., in the three genders, is., syas, sya, tyat, and it makes the accusatives tyam, tyam, tyat, and goes on through the remaining cases in the same manner as ta. It has in RV. the instr. fem. tya (for tyaya). Instead of sya as nom. sing. fem. is also found tya. b. The other is the usual demonstrative of nearer position, this here, and is in frequent use through all periods of the language. It prefixes e to the simple root, forming the nominatives esas, esa, etat — and so on through the whole inflection. c. The stem tya has neither compounds nor derivatives. But from eta are formed both, in the same manner as from the simple ta, only much less numerous: thus, etadda (^B.). etadartha, etc., from the so-called stem etad; and etady9 and etavant from eta. And esa, like sa 498), is used to qualify pronouns of the 1st and 2d persons: e. g. esa 'ham, ete vayam. 500. There is a defective pronominal stem, ena, which is accent- less, and hence used only in situations where no emphasis falls upon it. It does not occur elsewhere than in the accusative of all numbers, the instr. sing., and the gen.-loc. dual: thus. m. n. f. Sing. A. enam enat enam I. enena enaya Du. A. enau ene ene G. L. enayos enayoa PI. A. enan enani anas a. The RV. has enos instead of enayos, and in one or two instances accents a form : thus, enam, enas (?). AB. uses enat also as nom. neut. b. As ena is always used substantively, it has more nearly than ta the value of a third personal pronoun, unemphatic. Apparent examples of Its adjectival use here and there met with are doubtless the result of confusion with eta (499 b). c. This stem forms neither derivatives nor compounds. 501. The declension of two other demonstratives is so irregularly made up that they have to be given in full. The one, SfiPT ayam etc., is used as a more indefinite demon- strative, tJds or t}iat\ the other, STRT asati etc., signifies especially the remoter relation, yo7i or yotider. a. They are as follows: 501—] N. D Al). G. N. A. I. D. Ab. G. L. N. D. Ab. G. L. VII. PronO UNS. 19 Singular : m. n. f. m. n. f. m^^ ^^ ^^1 ^k\} g^ y5Pii ayam id&m iyam asau adas asau Wl ¥.\ ^^"1 ^. ^^. imam idam imam amum adas amum tlH-l y-iui anena anaya amuna amiiya c^ MV^ S5i =*, y^rH yW asmai asyai atausmai amusyai s^FTTcT yHa^H y^f^^w •V •s o ^ o -^ asm at asyas amusmat amusyas yvu titum yijf^U yn^^uiH •^v o O -S^ asya asyas amusya amusyas yf^HH y^ym y^f^H y^^UH •\ "s o -\ O -s asmin asyam amusmin amusyam Dual: C!> -S ■^ ^Hl ^ ^ imau ime ime amu ^TFiJW tlH^UIH -^ C^ "^ abhyam amubhyam MHUIH^ ynyiH O -S andyos amuyos Plural : . n f^ 4HI^^ ex's ime imani imas ami amuni amus ^qn ^^TH ^^"l iman imani imas amun amuni amus ^^ yqlfHH^ ebhis abhis amibhis <-> amubhis e-^H CN, -S ebhyas abhyas amibhyas amubhyas ^^'4, (r\ -s esam asam amisam amusam '^ MTH MHlq esu asu amisu amusu 193 Demonstratives. [—503 b. The same forms are used in the older language, •without variation, except that (as usual) ima occurs for imau and imani, and amu for amuni; amuya when used adverbially is accented on the final, amuya ; asau (with accent, of course, on the first, asau, or without accent, asau: 314) is used also as vocative; ami, too, occurs as vocative. 502. a. The former of these two pronouns, ayam etc., plainly shows itself to be pieced together from a number of defective stems. The majority of forms come from the root a, with which, as in the ordinary pronominal declension, sma (f. ay) is combined in the singular. All these forms from a have the peculiarity that in their substantive use they are either accented, as in the paradigm, or accentless (like ena and the second forms from aham and tvara). The remaining forms are always accented. From ana- come, with entire regularity, anena, anaya, anayos. The strong cases in dual and plural, and in part in singular, come not less regularly from a stem ima. And ayam, iyam. Mam are , evidently ,|g{,,^J)e referred to a simple root i (idam being apparently a double form: .id, like tad etc., with ending am). b. The Veda has from the root a also the instrumenfals ena and aya (used in general adverbially), and the gen. loc. du. ayos; from ima, imasya occurs once in RV., imasmai in AA., and imais and imesu later. The RV. has in a small number of instances the irregular accen- tuation asmai, asya, abhis. c. In analogy with the other pronouns, idam is by the gram- marians regarded as representative stem of this pronominal declen- sion; and it is actually found so treated in a very small number of comj^^nds (idammaya and idamriipa are of Brahmana age). As reg^^ the actual stems, ana furnishes nothing further; from ima comes only the adverb imatha (RV., once); but a and i furnish a number of derivatives, mostly adverbial; thus, for example, atas, atra, atha, ad-dha(?); itas, id (Vedic particle), ida, iha, itara, im (Vedic particle), idr9, perhaps eva and evam, and others. 503. The other pronoun, asau etc., has amu for its leading stem, which in the singular takes in combination, like the a-stems, the element sma (f. By), and which shifts to ami in part of the masc. and neut. plural. In part, too, like an adjective u-stem, it lengthens its final in the feminine. The gen. sing, amusya is the only example in the language of the ending sya added to any other than an a-stem. The nom. pi. ami is unique in form; its i is (lik^, that of a dual) pragrhya, or exempt from combination with a following vowel (138 b). Asau and adas are also without analogies as regards their endings. a. The grammarians, as usual, treat adas as representative stem of the declension, and it is found in this character in an extremely small number of words, as adomula; adomaya is of Brahmana age. The ^B. has also asaunaman. But most of the derivatives, as of WliLtney Griimniar. 3. ed. 13 503—] VII. Pronouns. 194 the cases, come from amu: thus, amutas, amutra, amutha, amuda, amurhi, amuvat, amuka. b. In the older language occurs tbe root tva (aoceiitless), meaning one, many a one\ it is oftenest found repeated, as one and another. It follows the ordinary pronominal declension. From it is made the (also accentless) adverb tvadanim (MS.). c. Fragments of another demonstrative root or two are met with: thus, amas he occurs in a formula in AV. and in Brahmanas etc.; avos as gen.-loc. dual is found in RV, ; the particle u points to a root u. Interrogative Pronoun. 504. The characteristic part of the interrogative pro- nominal root is ^ k; it has the three forms ^ ka, f% ki, m ku; but the whole declensional inflection is from W\ ka, excepting the nom.-acc. sing, neut., which is from t% ki, and has the anomalous form fsffq kim (not elsewhere known in the language from a neuter i-stem). The nom. and accus. sing., then, are as follows: N. A. and the rest of the declension is precisely like that of "^ ta (a,bove, 495). a. The Veda has its usual variations, ka and kebhis for kani and kals. It also has, along with kfm, the pronominally regular neuter kad; and kam (or kam) is a frequent particle. The masc. form kis, corres- ponding to kim, occurs as a stereotyped case in the combinations nakis and makis. 505. The grammarians treat kim as representative stem of the interrogative pronoun; and it is in fact soused in a not large number of words, of which a few — kimmaya, kimkara, kimkamya, kim- devata, kimqila, and the peculiar kimyu — go back even to the Veda and Bralimanu. In closer analogy with the other pronouns, the form kad, a couple of times in the Veda (katpayi, kadartha), and not infrequently later, is found as first member of compounds. Then, from the real roots ka, ki, ku are made many derivatives; and from ki and ku, especially the latter, many compounds: thus, kati, m. n. f. •s. m kas kim ka kam kim kam 195 Relatives. [—509 katha, katham, kada, katara, katama, kai'hi; kiyant, kidr9; kutas, kutra, kuha, kva, kucara, kukarmaii, kumantrin, etc. 506. Various forras of this pronoun, as kad, kim, aud ku (and rarely, ko), at the beginning of compounds, have passed from an interrogative meaning, through an exchimatory, to the value of pre- fixes signifying an unusual quality — either something admirable, or, ofteuer, something contemptible. This use begins in the Veda, but becomes much more common in later time. 507. The interrogative pronoun, as in other languages, turns readily in its independent use also to an exclamatory meaning. Moreover, it is by various added particles converted to an indefinite meaning: thus, by ea, eana, eld, api, va, either alone or with the relative ya (below, 511) prefixed: thus, kaJrl yau ye ye yam yena yat yam yaya ■V, yabliyam yan yani yais yas UIIHU yabhis UH d^UM^ yasmai yasya L yebhyas yabhyaa etc. etc. etc. etc. etc. D, a. The Veda shows its usual variations of these forms: ya for yau and for yani, and yebhis for yais; yoa for yayos also occurs once; yena, with prolonged final, is in RV. twiiie as common as yena. Reso- 16* 509—] VII. Pronouns. 196 lutions occur iu yabhias, and yesaam and yasaam. The conjunction yat is an ablative form according to the ordinary declension. 510. The use of yat as representative stem begins very early, we have yatkama in the Veda, and yatkarin, yaddevatya iu the Brahmana; later it grows more general. From the proper root come also a considerable series of derivatives: yatas, yati, yatra, yatha, yada, yadi, yarhi, yavant, yatara, yatama; and the compound yadrcj. 511. The combination of ya with ka to make an indefinite pronoun has been noticed above (507). Its own repetition — as yad-yat — gives it sometimes a like meaning, won through the dis- tributive. 512. One or two marked peculiarites in the Sanskrit use of the relative may be here briefly noticed: a. A very decided preference for putting the relative clause before that to which it relates: thus, yah sunvatah sakha tasma indraya gayata (R V.) ivho is the friend of the sotna-presser, to that Indra sing ye ; yam yajnam paribhur asi sa id devesu gacchati (RV.) what offering thou protectest, that in truth goeth to the gods; ye trisaptah pariyanti bala tesam dadhatu me (AY.) what thrice seven go about, their strength may he assign to me; asau yo adharad grhas tatra santv arayyah (AV.) what house is yonder in the depth, there let the witches he\ saha yan me asti tena (TB.) along with that which is mine; hansanam vaeanam yat tu tan mam dahati (MBh.) but what the words of the sivans were, that burns me; sarvasya locanam 9a3tram yasya na 'sty andha eva sah (H.) ivho does not possess learning, the eye of everything, blind indeed is he. The other arrangement, though frequent enough, is notably less usual. b. A frequent conversion of the subject or object of a verb by an added relative into a substantive clause : thus, me 'mam pra "pat pau- ruseyo vadho yah (AV.) may there not reach him a human deadly wea])on (lit'ly, what is such a weapon); pari no pahi yad dhanam (AV.) protect of us what wealth [there is'] ; apamargo 'pa marstu ksetriyam 9apatha9 ca yah (AV.) may the cleansing ^ilant cleanse away the disease and the curse; puskarena hrtam rajyam yac ca 'nyad vasu kimeana (MBh.) by Pushkara was taken away the kingdom and ivhatever other property {there was\ Other Pronouns: Emphatic, Indefinite. 513. a. The isolated and uninflected pronominal word FSRH svayam (from the root sva) signifies self, oivn self. By its form it appears to be a nom. sing., and it is often- 197 Pronominal Derivatives. [ — 516 est used as nominative, but along with words of all persons and numbers; and not seldom it represents other cases also. b. Svayam is also used as a stem in composition: thus, sva- yamja, svayambhu. But sva itself (usually adjective: below, SlSe) has the same value in composition; and even its inflected forms are (in the older language very rarely) used as reflexive pronoun. c. In RV. alone are found a few examples of two indefinite pronouns, sama (accentless) any^ every, and sima every, all. Nouns used pronominally. 514. a. The noun atman soul is widely employed, in the sin- gular (extremely rarely in other numbers), as reflexive pronoun of all three persons. b. The noun tanu hody is employed in the same manner (but in all numbers) in the Yeda. c. The adjective bhavant, f. bhavati, is used (as already pointed out: 456) in respectful address as substitute for the pronoun of the second person. Its construction with the verb is in accordance with its true character, as a word of the third person. • Pronominal Derivatives. 515. From pronominal roots and stems, as well as from the larger class of roots and from noun-stems, are formed by the ordinary suffixes of adjective derivation certain words and classes of words, which have thus the character of pro- minal adjectives. Some of the more important of these may be briefly noticed here. 516. Possessives. a. From the representative stems mad etc. are formed the adjectives madiya, asmadiya, tvadiya, yusmadiya, tadiya, and etadiya, which are used in a possessive sense: relating to me, mine, and so on. b. Other possessives are mamaka (also mamaka, RV.) and tavaka, from the genitives mama and tava. And RV. has once makina. c. Au analogous derivative from the genitive amusya is amusya- yana (AV. etc.) descendant of such and such a one. d. It was pointed out above (493) that the "genitives" asmakam and yusmakam are really stereotyped cases of possessive adjectives. 516—] VII. Pronouns. 198 e. Corresponding to svayam (513) is the possessive sva, meaning own^ as relating to all persons and numbers. The RV. has once the corresponding simple possessive of the second person, tva thy. f. For the use of sva as refLexive pronoun, see above, 513 b.j g. All these words form their feminines in a. h. Other derivatives of a like value have no claim to be mentioned here. But (excepting sva) the possessives are so rarely used as to make but a small figure in the language, -which prefers generally to indicate the possessive relation by the genitive case of the pronoun itself. 517. By the suffix vant are formed from the pronominal roots, with prolongation of their final vowels, the adjectives mavant, tva- vant, yusmavant, yuvavant, tavant, etavant, yavant, meaning of my sort, lihe me, etc. Of these, however, only the last three are in use in the later language, in the sense of iantus and quantus. They are inflected like other adjective stems in vant, making their femi- nines in vati (452). a. Words of similar meaning from the roots i and ki are lyant and kiyant, inflected in the same manner: see above, 451. 518. The pronominal roots show a like prolongation of vowel in combination with the root drcj see, look, and its derivatives -d.r9a and (quite rarely) drksa: thus, madrcj, -dr9a; tvadr^, -drqa; yvis- madr9, -drQa; tadrq, -drqa, -drksa; etadr9, -dr9a, -drksa; yadr9, -dr9a; idr9, -dr9a, -drksa; kidr9, -dr9a, -drksa. They mean o/ wiy sort, like or resembling me, and the like, and tadr9 and the following are not uncommon, with the sense of talis and qualis. The forms in dr9 are unvaried for gender; those in dr9a (and drksa?) have fe- minines in i. 519. From ta, ka, ya come tati so many, kati hoiv many? yati as many. They have a quasi-numeral character, and are inflected' (like the numerals panca etc.: above, 483) only in the plural, and .with the bare stem as nom. and accus.: thus, N.A. tati; I. etc. tati- bhis, t^tibhyas, tatmani, tatisu. 520. From ya (in V. and B.) and ka come the comparatives and superlatives yatara and yatama, and katara and katama ; and from i, the comparative itara. For their inflection, see below, 523. 521. Derivatives with the suffix ka, sometimes conveying a diminutive or a contemptuous meaning, are made from certain of the pronominal roots and stems (and may, according to the grammarians, be made from them all): thus, from ta, takam, tak&t, takas; from sa, saka; from ya, yakis, yaka, yake; from asau, asakau; from amu, amuka. a. For the numerous and frequently used adverbs formed from pro- nominal roots, see Adverbs (below, 1097 ff.). 199 Adjectives declined pronominally. [—526 Adjectives declined pronominally. 522. A number of adjectives — some of them coming from pronominal roots, others more or less analogous with pronouns in use — are inflected, in part or wholly, accord- ing to the pronominal declension (like rT ta, 495), with feminine stems in a. Thus: 523. The comparatives and superlatives from pronominal roots — namely, katara and katama, yatara and yatama, and itara; also anya other, and its comparative anyatara — are declined like ta thYoligTrdift. a. But even from these words forms made according to the adjective declension are sporadically met with (e. g. itarayam K.). b. Anya takes occasionally the form anyat in composition : thus, anyatkama, anyatsthana. 524. Other words are so inflected except in the nom.-acc.-voc. slug, neut., where they have the ordinary adjective form am, instead of the pronominal at (ad). Such are sarva all, vicjva all, every, eka one. a. These, also, are not without exception, at least in the earlier language (e. g. vi9vaya, viQvat, viqve RV.; eka loc. sing., AV.). 525. Yet other words follow the same model usually, or in some of their significations, or optionally; but in other senses, or without known rule, lapse into the adjective inflection. a. Such are the comparatives and superlatives from prepositional stems : adhara and adhama, antara and antama, dpara and apama, avara and avama, uttara and uttama, lipara and upama. Of these, pro- nominal forms are decidedly more numerous from the comparatives than from the superlatives. b. Further, the superlatives (without corresponding comparatives) parama, carama, madhyama; and also anyatama (whose positive and comparative belong to the class first mentioned : 523). c. Further, the words para distant, other; purva^^/^'o;-, eas<; daksina right, south ; pacjcima hehiml, loestern ; ubhaya (f. ubhayi or ubhayi) of both kinds or parties; nema the one, half; and the possessive Bva. 526. Occasional forms of the pronominal declension are met with from numeral adjectives: e. g. prathamasyas, trtiyasyam; and from other words having an indefinite numeral character: thus, klpa few; ardhk half; kevala all; dvitaya of the two kinds; bahya outside — and others. RV. has once samanasmat. 527—] VIII. Conjugation. 200 CHAPTER VIII. CONJUGATION. 527. The subject of conjugation or verbal inflection involves, as in the other languages of the family, the dis- tinctions of voice, tense, mode, number, and person. a. Further, besides the simpler or ordinary conjugation of a verbal root, there are certain more or less fully de- veloped secondary or derivative conjugations. 528. Voice. There are (as in Greek) two voices, active and middle, distinguished by a difference in the personal endings. This distinction is a pervading one : there is no active personal form which does not have its corresponding middle, and vice versa; and it is extended also in part to the participles (but not to the infinitive). 529. An active form is called by the Hindu grammarians parasraai padam a loord for another, and a middle form is called atmane padam a tvord for one's self: the terms might be best para- phrased by transitive and reflexive. And the distinction thus expressed is doubtless the original foundation of the difference of active and middle forms; in the recorded condition of the language, however, the antithesis of transitive and reflexive meaning is in no small measure blurred, or even altogether effaced. a. In the epics there is much eifacement of the distinction between active and middle, the choice of voice being very often determined by metrical considerations alone. 530. Some verbs are conjugated in both voices, others in one only ; sometimes a part of the tenses are inflected only in one voice, others only in the other or in both; of a verb usually inflected in one voice sporadic forms of the other occur; and sometimes the voice diff'ers according as the verb is compounded with certain prepositions. 201 Tense and Mode. [—533 531. The middle forms outside the present-system (for which there is a special passive inflection : see below, 768 fF.), and sometimes also within that system, are liable to be used likewise in a passive sense. 532. Tense. The tenses are as follows: 1. a present, with 2. an imperfect, closely related with it in form, having a prefixed augment; 3. a perfect, made with reduplication (to which in the Veda is added, 4. a so-called pluperfect, made from it with prefixed augment) ; 5. an aorist, of three different formations : a. simple; b. reduplicated; e. sigmatic or sibilant; 6. a future, with 7. a conditional, an augment- tense, standing to it in the relation of an imperfect to a present; and 8. a second, a periphrastic, future (not found in the Veda). a. The tenses here distinguished (in accordance with prevailing usage) as imperfect, perfect, pluperfect, and aorist receive those names from their correspondence in mode of formation with tenses so called in other languages of the family, especially in Greek, and not at all from differences of time designated by them. In no period of the Sanskrit language is there any expression of imperfect or pluperfect time — nor of perfect time, except in the older language, where the "aorist" has this value ; later, imperfect, perfect, and aorist are so many undiscriminated past tenses or preterits: see below, under the different tenses. 533. Mode. In respect to mode, the difference between the classical Sanskrit and the older language of the Veda — and, in a less degree, of the Biahmanas — is especially great. a. In the Veda, the present tense has, besides its indicative inflection, a subjunctive, of considerable variety of formation, an optative, and an imperative (in 2d and 3d persons). The same three modes are found, though of much less frequent occurrence, as belong- ing to the perfect; and they are made also from the aorists, being of especial frequency from the simple aorist. The future has no modes (an occasional case or two are purely exceptional). b. In the classical Sanskrit, the present adds to its in- dicative an optative and an imperative — of which last, 533—] VIII. Conjugation. 202 moreover, the first persons are a remnant of the old sub- junctive. And the aorist has also an optative, of somewhat peculiar inflection, usually called the precative (or bene- tlictive), 534. The present, perfect, and future tenses have each of them, alike in the earlier and later language, a pair of participles, active and middle, sharing in the various pe- culiarities of the tense-formations; and in the Veda are fovind such participles belonging also to the aorist. 535. Tense-systems. The tenses, then, with their accompanying modes and participles, fall into certain well- marked groups or systems: I. The present-system, composed of the present tense with its modes, its participle, and its preterit which we have called the imperfect. II. The perfect-system, composed of the perfect tense (with, in the Veda, its modes and its preterit, the so-called pluperfect) and its participle. III. The aorist-system, or systems, simple, re- duplicated, and sibilant, composed of the aorist tense along with, in the later language, its "precative" opta- tive (but, in the Veda, with its various modes and its participle). IV. The future-systems: 1. the old or sibilant future, with its accompanying preterit, the conditional, and its participle; and 2. the new periphrastic future. 536. Number and Person. The verb has, of course, the same three numbers with the noun: namely, singular, diial, and plural; and in each number it has the three per- sons, first, second, and third. All of these are made in every tense and mode — except that the first persons of the imperative numbers are supplied from the subjunctive. 203 Verbal Adjectives and Nouns. [—540 537. Verbal adjectiA'es and nouns: Participles. The participles belonging to the tense-systems have been already spoken of above (534). There is besides, coming directly from the root of the verb, a participle, prevailingly of past and passive (or sometimes neuter) meaning. Future passive participles, or gerundives, of several different for- mations, are also made. 538. Infinitives. In the older language, a very con- siderable variety of derivative abstract nouns — only in a few sporadic instances having anything to do with the tense- systems — are used in an infinitive or quasi-infinitive sense ; most often in the dative case, but sometimes also in the accusative, in the genitive and ablative, and (very rarely) in the locative. In the classical Sanskrit, there remains a single infinitive, of accusative case-form, having nothing to do with the tense-systems. 539. Gerunds. A so-called gerund or absolutive) — being, like the infinitive, a stereotyped case-form of a de- rivative noun — is a part of the general verb-system in both the earlier and later language, being especially frequent in the later language, where it has only two forms, one for simple verbs, and the other for compound. Its value is that of an indeclinable active participle, of indeterminate but prevailingly past tense-character. a. Another gerund, an adverbially used accusative in form, is found, but only rarely, both earlier and later. 540. Secondary conjugations. The secondary or derivative conjugations are as follows : 1. the passive; 2. the intensive; 3. the desiderative ; 4. the causative. In these, a conjugation-stem, instead of the simple root, underlies the whole system of inflection. Yet there is clearly to be seen in them the character of a present-system, expanded into a more or less complete conjugation; and the passive is 540—] VIII. Conjugation. 204 so purely a present-system that it will be described in the chapter devoted to that part of the inflection of the verb. a. tinder the same general head belongs the subject of denominative conjugation, or the conversion of noun and adjective-stems into conjugation-stems. Further, that of compound conjugation, whether by the prefixion of prepo- sitions to roots or by the addition of auxiliary verbs to noun and adjective-stems. And finally, that of periphrastic con- jugation, or the looser combination of auxiliaries with verbal nouns and adjectives. 541. The characteristic of a proper (finite or personal) verb-form is its personal ending. By this alone is deter- mined its character as regards number and person — and in part also as regards mode and tense. But the distinc- tions of mode and tense are mainly made by the formation of tense and mode-stems, to which, rather than to the pure root, the personal endings are appended. a. In this chapter will be given a general account of the per- sonal endings, and also of the formation of mode-stems from tense- stems, and of those elements in the formation of tense-stems — the augment and the reduplication — which are found in more than one tense-system. Then, in the following chapters, each tense-system will be taken up by itself, and the methods of formation of its stems, both tense-stems and mode-stems, and their combination with the endings, will be described and illustrated in detail. And the com- plete conjugation of a few model verbs will be exhibited in syste- matic arrangement in Appendix C. Personal Endings. 542. The endings of verbal inflection are, as was pointed out above, different throughout in the active and middle voices. They are also, as in Greek, usually of two somewhat varying forms for the same person in the same voice: one fuller, called primary; the other briefer, called secondary. There are also less pervading differ- ences, depending upon other conditions. a. IiL,, the epics, exfth,aiig.e8 of primary and secondary active endings, (especially the substitution of ma, va, ta, for mas, vas, tha) are not infrequent. 205 Personal Endings. [—545 b. A condensed statement of all the varieties of ending for each per- son and number here follows. 543. Singular: First person, a. The primary ending in the active is mi. The subjunctive, however (later imperative), has ni instead; and in the oldest Veda this ni is sometimes wanting, | and the person ends in a (as if the ni of ani Mere dropped). The f secondary ending is properly m; but to this m an a has come to be 30 persistently ])refixed, appearing regularly where the tense-stem does not itself end in a (vam for varm or varam in RV., once, and I abhum MS., avadhim TS. etc., sanem TB., are rare anomalies), that i it is convenient to reckon am as ending, rather than m. But the per- * feet tense has neither mi nor m; its ending is simply a (sometimes) a : 248 c) ; or, from a-roots, au. b. The primary middle ending, according to the analogy of the other persons, would be regularly me. But no tense or mode, at | any period of the language, shows any relic whatever of a m in this person; the primary ending, present as well as perfect, from a-stems t and others alike, is e; and to it corresponds i as secondary ending, I which blends with the final of an a-stem to e. The optative has, I however, a instead of i; and in the subjunctive (later imperative) appears ai for e. 544. Second person, a. In the active, the primary ending is si, which is shortened to s as secondary; as to the loss of this s after a final radical consonant, see below, 555. But the perfect and the imperative desert here entirely the analogy of the other forms. The perfect ending is invariably tha (or tha: 248 c). The imperative is far less regular. The fullest form of its ending is dhi; which, however, is more often reduced to hi; and in the great ma- jority of verbs (including all a-stems, at every period of the language) no ending is present, but the bare stem stands as personal form. In a very small class of verbs (722-3), ana is the ending. There is also an alternative ending tat; and this is even used sporadically in other persons of the imperative (see below, 570-1). b. In the middle voice, the primary ending, both present and perfect, is se. The secondary stands in no apparent relation to this, being thas; and in the imperative is found onlj^ sva (or sva: 248 c), which in the Veda is not seldom to be read as sua. In the older language, se is sometimes strengthened to sai in the subjunctive. 545. Third person, a. The active primary ending is ti; the secondary, t; as to the loss of the latter after a final radical con- sonant, see below, 555. But in the imperative appears instead the peculiar ending tu; and in the perfect no characteristic consonant is present, and the third person has the same ending as the first. b. The primary middle ending is te, with ta as corresponding secondary. In the older language, te is often strengthened to tai in 545—] VIII. Conjugation. 206 the subjuuctive. In the perfect, the middle third person has, like the active, the same ending with the first, namely e simply; and in the older language, the third person present also often loses the distinctive part of its termination, and comes to coincide in form with the first fand MS. has adxiha for adugdha). To this e perhaps corresponds, as secondary, the i of the aorist 3d pers. passive (842 flf.). The im- perative has tarn (or, in the Veda, rarely am) for its ending. 546. Dual: First person. Both in active and in middle, the dual first person is in all its varieties precisely like the correspond- ing plural, only with substitution of v for the m of the latter: thus, vas (no vasi has been found to occur), va, vahe, vahi, vahai. The person is, of course, of comparatively rare use, and from the Veda no form in vas, even, is quotable. 547. Second and Third persons, a. In the active, the primary ending of the second person is thas, and that of the third is tas; and this relation of th to t appears also in the perfect, and runs through the whole series of middle endings. The perfect endings are primary, but have u instead of a as vowel; and an a has become so persistently prefixed that their forms have to be reckoned as athus and atus. The secondary endings exhibit no definable relation to the primary in these two persons; they are tarn and tarn; and they are used in the imperative as well. b. In the middle, a long a — which, however, Avith the final a of a-stems becomes e — has become prefixed to all dual endings of the second and third persons, so as to form an inseparable part of them (didhitham AV., and jihitham ^B., are isolated anomalies). The primary endings, present and perfect, are athe and ate; the secondary (and imperative) are atham and atam (or, with stem-final a, ethe etc.). e. The Rig- Veda has a very few forms in aithe and aite, apparently from ethe and ete with subjunctive strengthening (they are all detailed below: see 615, 701, 737, 752, 836, 1008, 1043). 548. Plural: First person, a. The earliest form of the active ending is masi, which in the oldest language is more frequent than the briefer mas (in RV, as five to one; in AV., however, only as three to four). In the classical Sanskrit, mas is the exclusive primary ending; but the secondary abbreviated ma belongs also to the perfect and the subjunctive (imperative). In the Veda, ma often becomes ma (248 c), especially in the perfect. b. Tlie primary middle ending is mahe. This is lightened in the secondary form to mahi; and, on the otiier hand, it is regularly (in the Veda, not invariably) strengthened to mahai in the subjunctive (imperative). 549. Second person, a. The active primary ending is tha. The secondary, also imperative, ending is ta (in the Veda, ta only 207 Personal Endings. [—550 once in impv.)- But in the perfect any characteristic consonant is wanting-, and the ending is simply a. In the Veda, the syllable na, of problematic origin, is not infrequently added to both forms of the ending, making thana (rarely thana) and tana. The forms in which this occurs will be detailed below, under the different formations ; the addition is very rarely made excepting to persons of the first general conjugation. b. The middle primary ending is dhve, which belongs to the perfect as well as to the present. In the subjunctive of the older lan- guage it is sometimes strengthened to dhvai. The secondary (and imperative) ending is dhvam (in RV., once dhva); and dhvat is once met with in the imperative (571 d). In the Veda, the v of all these endings is sometimes to be resolved into u, and the ending becomes dissyllabic. As to the change of dh of these endings to dh, see above, 226 c. 550. Third person, a. The full primary ending is anti in the active, with ante as corresponding middle. The middle second- ary ending is anta, to which should correspond an active ant; but of the t only altogether questionable traces are left, in the euphonic treatment of a final n (207); the ending is an. In the imperative, antu and antam take the place of anti and ante. The initial a of all these endings is like that of am in the 1st sing., disappearing after the final a of a tense-stem. b. Moreover, anti, antu, ante, antam, anta are all liable to be weakened by the loss of their nasal, becoming ati etc. In the active,^ this weakening takes place only after reduplicated non-a-stems (and after a few roots which are treated as if reduplicated: 639 ff.); in the middle, it occurs after all tense-stems save those ending in a. e. Further, for the secondary active ending an there is a sub- stitute us (or ur: 169 b; the evidence of the Avestan favors the latter form), which is used in the same reduplicating verbs that change anti to ati etc., and which accordingly appears as a weaker correlative of an. The same us is also used universally in the per- fect, in the optative (not in the subjunctive), in those forms of the aorist whose stem does not end in a, and in the imperfect of root- stems ending in a, and a few others (621). d. The perfect middle has in all periods of the language the peculiar ending re, and the optative has the allied ran, in this per- son. In the Veda, a variety of other endings containing a r as dis- tinctive consonant are met with: namely, re (and ire) and rate in the present; rata in the optative both of present and of aorist); rire in the perfect; ranta, ran, and ram in aorists (and in an im- perfect or two); ram and ratam in the imperative; ra in the imper- fect of duh (MS.). The three rate, ratam, and rata are found even in the later language in one or two verbs (629), 551—] VI. CONJUaATION. 208 551. Below are given, for convenience, in tabular form, the schemes of endings as accepted in the classical or later language: namely, a. the regular primary endings, used in the present indicative and the future (and the subjunctive in part) ; and b. the regular secondary endings, used in the imperfect, the conditional, the aorist, the optative (and the subjunctive in part); and further, of special schemes, c. the perfect endings (chiefly primary, especially in the middle) ; and d. the imperative endings (chiefly secondary) . To the so-called imperative endings of the first person is prefixed the a which is practically a part of them, though really containing the mode-sign of the subjunctive from which they are derived. 552. Further, a part of the endings are marked with an accent, and a part are left unaccented. The latter are those which never, under any circumstances, receive the accent; the former are accented in considerable classes of verbs, though by no means in all. It will be noticed that, in general, the unaccented endings are those of the singular active; but the 2d sing, imperative has an accented ending; and, on the other hand, the whole series of 1st persons imperative, active and middle, have unaccented endings (this being a characteristic of the subjunctive formation which they represent). 553. The schemes of normal endings, then, are as follows: a. Primary Endings. p- mahe dhve ante, ate mahi dhvam auta, ata, ran mahe dhve re amahai dhvam antam, atam 554. In general, the rule is followed that an accented ending, if dis- syllabic, is accented on its first syllable — and the constant nnion-vowels arc regarded, in this respect, as integral parts of the endings. But the active. midd] s. d. p. s. d. 1 ml vas mas e vahe 2 si thas tha se athe 3 ti tas anti, ati te ate b. Secondary Endings. 1 am va ma i, a vahi 2 s tarn ta thas atham 3 t tarn an, us ta atam c. Perfect Endings. 1 a va ma e vahe 2 tha athus a se athe 3 a atus lis e ate d. Imperative Endings. 1 ani ava ama ai avahai 2 rthi, hi, - tarn ta sva atham :i tu tam antu, atu tam atam 209 Personal Endings. [—557 3d pi. ending ate of the pres. iiidic. middle has in RV. the accent ate in a number of verbs (see 613, 685, 690, 719); and an occasional instance is met -with in other endings: thus, mahe (see 719, 735). 655. The secondary endings of the second and third persons singular, as consisting of an added consonant without vowel, should regularly (150) be lost whenairer the root or stem to which they are to be added itself ends in a consonant. And this rule is in general followed ; yet not without ex- ceptions. Thus: a. A root ending in a dental mute sometimes drops this final mute instead of the added s in the second person; and, on the other hand, a root or stem ending in s sometimes drops this s instead of the added t in the third person — in either case, establishing the ordinary relation of s and t in these persons, instead of s and s, and t and t. The examples noted are: \ 2d sing, aves (to 3d sing, avet), j/vid. AB.; 3d sing, akat, }/kr, (^B.; j aghat, |/gh.as, JB. A^S. ; acakat, /cakas, RT. ; a9at, Yqas, AB. MBh. * R. ; asrat, ]/sras, YS. ; ahinat, ]/hins, (;B. TB. GB. Compare also the | s-aorist forms ayas and sras (146 a), in which the same influence is to | be seen; and further, ajait etc. (889 a), and precative yat for yas (837). j A similar loss of any other final consonant is excessively rare ; AT. has 1 once abhauas. for -nak, yhhanj. There are also a few cases where a » 1st sing, is irregularly modeled after a 3d sing. : thus, atrnaxa (to atrnat), "' ytrd, KU., acchinam (to acchinat), y'chid, MBh. : compare further the 1st sing, in m instead of am, 543 a. b. Again, a union-vowel is sometimes introduced before the ending, either a or i or i: see below, 621b, 631, 819, 880, 1004 a, 1068 a. c. In a few isolated cases in the older language, this i is changed to ai: see below, 904 b, 936, 1068 a. 556. The changes of form which roots and stems undergo in their combinations with these endings will be pointed out in detail below, under the various formations. Here may be simply mentioned in advance, as by far the most important among them, a distinction of stronger and weaker form of stem in large classes of verbs, stand- ing in relation with the accent — the stem being of stronger form when the accent falls upon it, or before an accentless ending, and of weaker form when the accent is on the ending. a. Of the endings marked as accented in the scheme, the ta of 2d pi. is not infrequently in the Veda treated as unaccented, the tone resting on the stem, which is strengthened. Much less often, the tarn of 2d du. is treated iu the same way; other endings, only sporadically. Details are given under the various formations below. Subjunctive Mode. 557. Of the subjunctive mode (as was pointed out above) only fragments are left in the later or classical language: namely, in the Whitney, Crrammar. 3. ed. 14 557—] VIII. Conjugation. 210 so-called first persons imperative, and in the use (579) of the imper- fect and aorist persons without augment after ma prohibitive. In the oldest period, however, it was a very frequent formation, being three or four times as common as the optative in the Rig- Veda, and nearly the same in the Atharvan; but already in the Brahmanas it becomes comparatively rare. Its varieties of form are considerable, and sometimes perplexing. 558. In its normal and regular formation, a special mode-stem is made for the subjunctive by adding to the tense-stem an a — which combines with a final a of the tense-stem to a. The accent rests upon the tense-stem, which accordingly has the strong form. Thus, from the strong present-stem doh (]/duh) is made the subjunctive- stem doha; from juho (|/hu), juhava; from yunaj (/yuj), yunaja; from suno (i/su), sunava; from bhava (/bhii), bhava; from tuda (j/tud), tuda; from ucya (pass., |/vac), ucya; and so on. 559. The stem thus formed is inflected in general as an a-stem would be inflected in the indicative, with constant accent, and a for a before the endings of the first person (733 i) — but with the follow- ing peculiarities as to ending etc.: 560. a. In the active, the 1st sing, lias ni as ending: tlius, dohani, yunajani, bhavani. But in tlie Rig- Veda sometimes a simply: thus, aya, brava. b. lu 1st du., 1st pi., and 2d pL, the endings are the secondary : thus, dohava, dohama, dohan; bhavava, bhavama, bhavan. c. In 2d and 3d dvi. and 2d pi., the endings are primary: thus, dobathas, dohatas, dohatha; bhavathas, bhavatas, bhavatha. d. In 2d and 3d sing., the endings are either primary or secondary: thus, dohasi or dohas, dohati or dohat; bhavasi or bhavas, bhavati or bhavat. e. Occasionally, forms with double mode-sign a (by assimilation to the more numerous subjunctives from tense-stems in a) are met with from non-a-stems: thus, asatha from as; ayas, ayat, ayan from e C]/i). 561. In the middle, forms with secondary instead of primary end- ings are very rare, being found only in the 3d pi. (where they are more frequent than the primary), and in a case or two of the 3d sing, (and AB. has once asyathas). a. The striking peculiarity of subjunctive middle inflection is the fre- quent strengthening of e to ai in the endings. This is less general in the very earliest language than later. In 1st sing., ai alone is found as ending, even in RV. ; and in 1st du. also (of rare occurrence), only avahai is met •with. In 1st pi., amahai prevails in RV. and AV. (amahe is found a few times), and is alone known later. In 2d sing., sai for se does not occur in RV., but is the only form in AV, and the Brahmanas. In 3d sing., tai for te occurs once in RV., and is the predominant form 211 Subjunctive Mode. [—565 in AV., and the only one later. In 2d pi., dhvai for dhve is found in one word in RV., and a few times in the Brahmanas. In 3d pi., utai for nte is the Brahmana form (of far from frequent occurrence) ; it occurs neither in RV, nor AV. No such dual endings as thai and tai, for the and te, are anywhere found; hut RV. has in a few words (nine: ahove, 547 c) aithe and aite, which appear to he a like suhjunctive strengthening of ethe and ete (although found in one indicative form, krnvaite). Be- fore the ai-endings, the vowel is regularly long a; hut autai instead of antai is two or three times met with, and once or twice (TS. AB.) atai for atai. 562. The subjunctive endings, theu, in combination with the subjunctive mode-sign, are as follows: active. p. s. am /asi las (ati tat d. ava athas atas ama atha an ai middle d. favahai lavahe /ase lasai /ate I atai aithe aite p. famahai lamahe fadhve ladhvai J ante, anta I antai a. And in further combination with final a of a tense-stem, the initial a of all these endings becomes a: thus, for example, in 2d pers., asi or as, athas, atha, ase, adhve. 563. Besides this proper subjunctive, with mode-sign, in its triple form — with primary, with strengthened primary, and with secondary end- ings — the name of suhjunctive, in the forms "imperfect subjunctive" and "improper suhjunctive", has been also given to the indicative forms of imper- fect and aorist when used, with the augment omitted, in a modal sense (below, 587): such use being quite common in RV., hut rapidly dying out, so that in the Brahmana language and later it is hardly met with except after ma prohibitive. a. As to the general uses of the suhjunctive, see below, 574 ff. Optative Mode. 564. a. As has been already pointed out, the optative is of com- paratively rare occurrence in the language of the Vedas; but it gains rapidly in frequency, and already in the Brahmanas greatly out- numbers the subjunctive, and still later comes almost entirely to take its place. b. Its mode of formation is the same in all periods of the language. 565. a. The optative mode-sign is in the active voice a dif- ferent one, according as it is added to a tense-stem ending in a, or | 14* 565—] VIII. CONJUGATIOK. 212 to one ending in some other final. In the latter case, it is ya, accented ; this ya is appended to the weaker form of the tense-stem, and takes the regxilar series of secondary endings, with, in 3d plur., us in- stead of an, and loss of the a before it. After an a-stem, it is i, unaccented ; this i blends with the final a to e (which then is accented or not according to the accent of the a); and the e is maintained unchanged before a vowel-ending (am, usi, by means of an interposed euphonic y. b. In the middle voice, the mode-sign is i throughout, and takes the secondary endingS; with a in 1st sing., and ran in 3d pi. After an a-stem, the rules as to its combination to e, the accent of the latter, and its retention before a vowel-ending with interposition of a y, are the same as in the active. After any other final, the weaker form of stem is taken, and the accent is on the ending (except in one class of verbs, where it falls upon the tense-stem: see 645); and the i (as when combined to e) takes an inserted y before the vowel- endings (a, atham, atam). c. It is, of course, impossible to tell from the form whether i or i is comhined with the final of an a-stem to e ; hut no good reason appears to exist for assuming i, rather than the i which shows itself in the other class of stems in the middle voice. 566. The combined mode-sign and endings of the optative, then, are as follows, in their double form, for a-stems and for ethers: a. for non-a-stems. s. active. d. s. yam yas yat eyam es et yava yatam yatam lya ithas ita middle. d. ivahi iyatham iyatam P- imdhi idhvam Iran em alii edhvam eran P- yama yata yiis 1). combined with the final of a-stenis. eva ema eya evahi etam eta ethas eyatham etam eyus eta eyatam c. The ya is in the Veda not seldom resolved into ia. d. The contracted sanem, for saneyam, is found in TB. and Apast. Certain Vedic 3d pi. middle forms in rata will be mentioned below, under the various formations. 567. Precative. Precative forms are such as have a sibi- lant inserted between the optative-sign and the ending. They are made almost only from the aorist stems, and, though allowed by the grammarians to be formed from every root — the active precative from the simple aorist, the middle from the sibilant aorist — are 213 Optative Mode. [—570 practically of rare occurrence at every period of the language, and especially later. a. The inserted s runs in the active through the whole series of per- sons; in the middle, it is allowed only in the 2d and 3d persons sing, and du. and the 2d pi., and is quotable only for the 2d and 3d sing. In the 2d sing, act., the precative form, by reason of the necessary loss of the added s, is not distinguishable from the simple optative; in the 3d sing, act., the same is the case in the later lauguage, which (compare 555 a) saves the personal ending t instead of the precative-sign s ; but the RV. usually, and the other Vedic texts to some extent, have the proper ending yas (for yast). As to dh in the 2d pi. mid., see 226 e. b. The accent is as in the simple optative. 568. The precative endings, then, accepted in the later language (including, in brackets, those which are identical with the simple optative), are as follows: active. middle. s. d. p. s. d. P- 1 yasam yasva yasma [lya] ^ [ivahi] [imahij 2 [yasj yastam yasta isthas • • lyastham idhvam 3 [yat] yast am yasus ista • • iyastam [Iran] a. Respecting the precative, see further 921 ff. b. As to the general uses of the optative, see below, 573 ff. Imperative Mode. 569. The imperative has no mode-sign; it is made by adding its own endings directly to the tense-stem, just as the other endings are added to form the indicative tenses. a. Hence, in 2d and 3d du. and 2d pL, its forms are indistinguishable from those of the augment-preterit from the same stem with its augment omitted. b. The rules as to the use of the different endings — especially in ^d sing., where the variety is considerable — wUl be given below, in connec- tion with the various tense-systems. The ending tat, however, has so much that is peculiar in its use that it calls for a little explanation here. 570. The Imperative in tat. An imperative form, usually having ihe value of a 2d pera. sing., but sometimes also of other per- sons and numbers, is made by adding tat to a present tense-stem — in its weak form, if it have a distinction of strong and weak form. a. Examples are: briitat, hatat, vittat; piprtat, jahitat, dhattat; krnu.tat, kurutat; grhnitat, janitat; avatat, raksatat, vasatat; viqatat, srjatat; asyatat, naijyatat, chyatat; kriyatat; 570—] VIII. Conjugation. 214 gamayatat, cyavayatat, varayatat; ipsatat; jagrtat. No examples have been found from a nasal-class veil) (690), nor any other than those here given from a passive, intensive, or desiderative. Tlie fevr accented cases indicate that the formation follows the general rule for one made with an accented ending (552). b. The imperative in tat is not a very rare formation in the older language, being made (in V., B., and 8.) from about fifty roots, and in toward a hundred and fifty occurrences. Later, it is very unusual: thus, only a single example has been noted in MBh., and one in R. ; and corres- pondingly few in yet more modern texts. 571. As regards its meaning, this form appears to have pre- vailingly in the Brahmanas, and traceably but much less distinctly in the Vedic texts, a specific tense-value added to its mode-value — as i signifying, namely, an injunction to be carried out at a later time than I the present: it is (like the Latin forms in to and tote) a posterior I or future imperative. a. Examples are: ihai 'va ma tisthantam abhyehl 'ti briihi tarn tu na agatam pratiprabrutat (QB.) say to her ^^come to me as I stand Just here" and \^aftericar(l\ announce her to us as having come; yad urdhvas tistha dravine 'ha dhattat (RV.) when thou shalt stand up- right, [then'] bestoiD riches here (and similarly in many cases); utkulam. udvaho bhavo 'duhya prati dhavatat (AV.) he a carrier up the ascent; after having carried up, rim back again; vanaspatir adhi tva sthasyati tasya vittat (TS.) the tree tvill ascend thee, [then] take note of it. b. Examples of its use as other than 2d sing, are as follows: 1st sing., avyusam jagrtad aham (AV. ; only case) let me ivatch till day-hreak; as 3d sing., punar ma "vi9atad rayili (TS.) let wealth come again to me, ayam tyasya raja murdhanam vi patayatat (^B.) the king here shall make his head fly off; as 2d du., nasatyav abruvan devah punar a vahatad iti (RV.) the gods said to the tivo Acvins "b7'ing them back again'''; as 2d pL, apali . . . devesu nah sukfto brCitat (TS.) ye ivaters, announce us to the gods as ivell-doers. In the later language, the prevailing value appears to be that of a 3d sing. : thus, bhavan prasadam kurutat (MBh.) may your tvorship do the favor, enam bhavan abhiraksatat (DKC.) let your excellency protect him. c. According to the native grammarians, the imperative in tat is to be used with a benedictive implication. No instance of such use appears to be quotable. d. In a certain passage repeated several times in different Brahmanas and Sutras, and containing a number of forms in tat used as 2d pi, varayadhvat is read instead of varayatat in some of the texts (K. AB. AgS. 99s.). No other occurrence of the ending dhvat has been anywhere noted. 215 Uses of the Modes. [—573 Uses of the Modes. 572. Of the three modes, the imperative is the one most distinct and limited in office, and most unchangred in use throughout the whole history of the language. It signi- fies a command or injunction — an attempt at the exercise of the speaker's will upon some one or something outside of himself. a. This, however (in Sanskrit as in other languages), is by no means always of the same force; the command shades off into a demand, an exhortation, an entreaty, an expression of earnest desire. The imperative also sometimes signifies an assumption or concession; and occasionally, by pregnant construction, it becomes the expression of something conditional or contingent; but it does not acquire any regular use in dependent-clause-making. b. Tlie imperative is now and then used in an interrogative sentence : thus, bravihi ko 'dyai 'va maya viyujyatam (R.) speak! tcho shall now be separated by mef katham ete gunavantah kriyantam (H.) how are they to be made virtuous ? kasmai pindah pradiyatam (Vet.) to whom shall the offering be given? 573. The optative appears to have as its primary office the expression of wish or desire; in the oldest language, its prevailing use in independent clauses is that to which the name "optative" properly belongs. a. But the expression of desire, on the one hand, passes naturally over into that of request or entreaty, so that the optative becomes a softened imperative; and, on the other hand, it comes to signify what is generally desirable or proper, what should or ought to be, and so becomes the mode of prescription ; or, yet again, it is weakened into signifying what may or can be, what is likely or usual, and so becomes at last a softened statement of what is. b. Further, the optative in dependent clauses, with relative pronouns and conjunctions, becomes a regular means of expression of the conditional and contingent, in a wide and increasing variety of uses. c. The so-called precative forms (567) are ordinarily used in the proper optative sense. But in the later language they are occasionally met with in the other uses of the optative : thus, na hi prapa^yami mama 'panudyad yac chokam (BhG.) for I do not perceive tvhat should dispel my grief] yad bhuyasur vibhiitayah (BbP.) that there should be changes. Also rarely with m.a: see 579 b. 574—] ^'III. Conjugation. 216 574. The subjunctive, as has been pointed out, becomes nearly extinct at an early period in the history of the language; there are left of it in classical usage only two relics: the use of its first persons in an imperative sense, or to signify a necessity or obligation resting on the speak- er, or a peremptory intention on his part; and the use of unaugmented forms (579), with the negative particle JTT mi, in a prohibitive or negative imperative sense. a. And the general value of the subjunctive from the beginning was what these relics would seem to indicate: its fundamental mean- ing is perhaps that of requisition, less peremptory than the imperative, more so than the optative. But this meaning is liable to the same modifications and transitions with that of the optative; and sub- junctive and optative run closely parallel with one another in the oldest language in their use in independent clauses, and are hardly distinguishable in dependent. And instead of their being (as in Greek) both maintained in use, and endowed with nicer and more distinctive values, the subjunctive gradually disappears, and the optative assumes alone the offices formerly shared by both. 575. The difference, then, between imperative and sub- junctive and optative, in their fundamental and most char- acteristic uses, is one of degree: command, requisition, wish; and no sharp line of division exists between them; they are more or less exchangeable with one another, and com- binable in coordinate clauses. a. Thus, in AV., we have in impv.: (jatam jiva qaradah. do tlwu live a hundred autumns; ubhau tau jivatam jaradasti let them both live to attain old age; — in subj., adyd jivani let me live this day; qatam jivati Qaradah he shall live a hundred autumns; — in opt., jivema qaradam ^atani may we live hundreds of autumns; sarvam ayur jlvyasam (prcc.) / ivould fain live out my whole term of life. Here the modes would be interchangeable with a hardly perceptible change of meaning. b. Examples, again, of different modes in coordinate construction are: iyam agne nari patim videsta . . . suvana putran mahisi bhavati gatva pdtim subhaga vi rajatu (AV.) may this woman, O Agni! find a spouse; giving birth to sons she shall become a chief- tainess: having attained a spouse let her rule in happiness; gopaya nah svastdye prabudhe nah punar dadah (TS.) ivatch over us for 217 Uses of the Modes. [—579 our ivelfare; (jrant unto us to wake again; syan nah sunuh . . . sa te sumatir bhutv asme (RV.) may there be to us a son ; let that favor of thine be ours. It is not very seldom the case that versions of the same passage in diflferent texts show different modes as various readings. c. There is, in fact, nothing iu the earliest employment of these modes to prove that they might not all be specialized uses of forms originally equivalent — having, for instance, a general future meaning. 576. As examples of the less characteristic use of subjunctive and optative in the older language, in independent clauses, may be quoted the following : a gha ta gacchan uttara yugani (RV.) those later ages will doubtless come] yad . . . na mara iti manyase (RV.) if thou thinkesi "I shall not die" ; na ta nacjanti na dabhati taskarah (RV.) thei/ do not become lost; no thief can harm them; kasmai devaya havisa vidhema (RV) to what god shall we offer oblation f agnina rayim agnavat . . . dive-dive (RV.) bi/ Agni one may gain wealth erery day; utai 'nam brahmane dadyat tatha syona qiva syat (AV.) one should give her, hoivever, to a Brahman ; in that case she loill be propitious and favorable; ahar-ahar dadyat (^B.) one should give every day. 577. The uses of the optative in the later language are of the utmost variety, covering the whole field occupied jointly by the two modes in earlier time. A few examples from a single text (MBh.) will be enough to illustrate them : ucchistam. nai 'va bhunjiyam na kuryam padadhavanam I will not eat of the remnant of the sacrifice, I will not perform the foot-lavatio7i ■■, jnatin vrajet let her go to her relatives ; nai 'vam sa karhicit kuryat she should not act thus at any time; katham vidyam nalam nrpam hotv can I knoio king JValaf utsarge samqayah syat tti vindeta 'pi sukham kvacit but in case of her abandonment there may be a chance; she may also find happiness sometchere; katham vaso vikarteyam na ea budhyeta me priya hotv can I cut off the gai-ment and my beloved not tvakef 578. The later use of the first persons subjunctive as so-called imperative involves no change of construction from former time, but only restriction to a single kind of use: thus, divyava let us ttvo play; kim karavani te tvhat shall I do for thee"? 579. The imperative negative, or prohibitive, is from the earliest period of the language regularly and usually expressed by the particle mS with an augmentless past form, prevailingly aorist. a. Thus, pra pata me 'ha ramsthah (AV.) fy away, do not stay here; dvisanq ca mahyam radhyatu ma ca 'ham dvisate radham (AV.) both let my foe he subject to me, and let me not be subject to my foe; urv a9yam abhayam jyotir indra ma no dirgha abhi na^an tamisrah (RV.) / would win broad fearless light, O Indra; let not the long dai-knesses come upon us; ma na ayuh pra mosih (RV.) do not 579—] VIII. Conjugation. 218 steal away our life; samaQvasihi ma gucah (MBh.) be comforted; do not grieve; ma bhaisih or bhaih (MBh. E.) dot not be afraid; ma bhut kalasya paryayah (R.) let not a chancje of time tahe place. Examples with the imperfect are: ma bibher na marisyasi (RV.) do not fear ; thou ivilt not die ; mia smai 'tant sakhin kuruthah (A V.) do not make friends of them; ma putram. anutapyathah (MBh.) do not sorrow for thy son. The relation of the imperfect to the aorist construction, in point of frequency, is in RV. about as one to five, in AV. still less, or about one to six; and though instances of the imperfect are quotable from all the older texts, they are exceptional and infrequent; while in the epics and later they become extremely rare. b. A single optative, bhujema, is used prohibitively witli ma in RV, ; tlie older language presents no other example, and the construction is very rare also later. In an example or two, also, the precative (bhuyat, R. Pane.) follows ma. c. The RV. has oace apparently ma with an imperative; hut the passage is probably corrupt. No other such case is met with in the older language (unless srpa, TA. i. 14; doubtless a bad reading for srpas); but in the epics and later the construction begins to appear, and becomes an ordinary form of prohibition : thus, ma prayacche "qvare dhanam (H.) do not bestoiv ivealth on a lord\ sakhi mai 'vam vada (Vet.) friend, do not speak thus. d. The ^B. (xi. 6. li) appears to offer a single example of a true subjunctive with ma, ni padyasai; there is perhaps something wrong about the reading. e. In the epics and later, an aorist form not deprived of augment is occasionally met with after ma: thus, ma tvam kalo 'tyagat (MBh.) let not the time pass thee; raa valipatham anv agah (R.) do not follow Van's road. But the same anomaly occurs also two or three times in the older language : thus, vyapaptat (9^.), agas (TA.), anaQat (KS.). 580. But the use also of the optative with na not in a prohibitive sense appears in the Veda, and becomes later a familiar construction: thus, na risyema kada cana (RV.) may we suffer no harm at any time; na ea 'tisrjen na juhuyat (AV.) and if he do not graiii permissiott, let him not sacrifice; tad u tatha na kuryat (CB.) but he must not do that so; na diva 9ayita (^GS.) let him not sleep by day; na tvam vidyur janah (MBh.) let not people know thee. This in the later language is the correlative of the prescriptive optative, and both are extremely common; so that in a text of prescriptive character the optative forms may come to outnumber the indicative and imperative together (as is the case, for example, in Manu). 581. In all dependent constructions, it is still harder even in the oldest language to establish a definite distinction between sub- junctive and optative; a method of use of cither is scarcely to be found to which the other does not furnish a practical equivalent — 219 Uses of the Modes. [—581 and then, in the later language, such uses are represented by the optative alone. A few examples will be sufficient to illustrate this: a. After relative pronouns and conjunctions in general: ya vyusur ya9 ca nunam vyucchan (RV.) tchich have shone forth [hith- erto^, and ichich shall hereafter shine forth; yo 'to jayata asmakam sa eko 'sat (TS.) xchoever shall be born of her, let him be one of us; yo vai tan vidyat pratyaksam sa brahmS vedita syat (AV.) whoever shall know them face to face, he may pass for a knowing priest ; putranam . . . jatanam janaya9 ca yan (AV. of sons born and whom thou mayest bear; yasya . . . atithir grhan agacchet (AV. to whose- soever house he may come as yuest ; yatamatha kamayeta tatha kuryat (QB.) in whatever way he may choose, so may he do it; yarhi hota yaja- manasya nama grhniyat tarhi bruyat TS.) when the sacrificing priest shall name the name of the offerer, then he may speak; svarupam yada drastum icchethah (MBh.) when thou shalt desire to see thine oion form. b. In more distinctly conditional constructions: yajama devan yadi 9aknavaina (RV.) we will offer to the gods if we shall be able; yad agne syam aham tvam tvam va gha sya aham syus te satya iha "Qisah (RV.) if I icere thou, Agni, or if thou icert I, thy wishes should be realized on the spot; yo dyam atisarpat parastan na sa mucyatai varunasya rajnah. (AV.) though one steal far away beyond the sky, he shall not escape king Varuna; yad anaQvan tipavaset kso- dhukah syad yad a9niyad rudro 'sya pa9un abhi manyeta (TS.) if he should continue tcithout eating, he would starve; if he should eat, JRudra would attack his cattle; prarthayed yadi mam ka9cid dandyah sa m.e pvunan bhavet (MBh.) if any man soever should desire me, he should suffer punishment. These and the like constructions, with the optative, are very common in the Brahmanas and later. c. In final clauses: yatha 'ham 9atruh6 'sani ;AV.) that I may be a slayer of my enemies; grnana yatha pibatho andhah (RV.) that being praised icith song ye may drink the draught; urau yatha tava 9arman madema (RV.) in order that we rejoice in thy wide protection; upa janita yathe 'yam punar agacchet (^B.) cotitrive that she come back again; krpam kuryad yatha mayi (MBh.) so that he may take pity on me. This is in the Veda one of the most frequent uses of the subjunctive; and in its correlative negative form, with ned in order that not or lest (always followed by an accented verb), it continues not rare in the Brahmanas. d. The indicative is also very commonly used In final clauses after yatha: thus, yatha 'yam piiruso 'ntariksam anucarati (Q'B.") in order that this man may traverse the atmosphere; yatha na vighnah kriyate (R.) 50 that no hindratice may arise; yatha 'yam na9yati tatha vidhe- yam (H.) it must be so managed that he perish. 581—] VIII. Conjugation. 220 e. With the conditional use of subjunctive and optative is further to be compared that of the so-called conditional tense: see below, 950. f. As is indicated by many of the examples given above, it is usual in a conditional sentence, containing protasis and apodosis, to employ always the same mode, whether subjunctive or optative (or conditional), in each of the two clauses. For the older language, this is a rule well-nigh or quite without exception. 582. No distinction of meaning has been established between the modes of the present-stem and those (in the older language) of the perfect and aorist-systems. Participles. 583. Participles, active and middle, are made from all the tense-stems — except the periphrastic future, and, in the later language, the aorist (and aorist participles are rare from the beginning). a. The participles unconnected with the tense-systems are treated in chap. Xm. (952 ff.). 584. The general participial endings are ^^ ant (weak form 5(rr at; fern. J^rft anti or i^fsft atl: see above, 449) for the active, and ^H ana (fern. ^FTT ana) for the middle. But — a. After a tense-stem ending in a, the active participial suffix is virtually nt, one of the two a's being lost in the combination of stem-final and suffix. b. After a tense-stem ending in a, the middle participial suffix is mana instead of ana. But there are occasional exceptions to the rule as to the use of mana and ana respectively, which will be pointed out in connection with the various formations below. Such exceptions are especially frequent in the causative: see 1043f. c. The perfect has in the active the peculiar suffix vans (weakest form us, middle form vat; fem. usi: see, for the inflection of this participle, above, 458 ff.). d. For details, as to form of stem etc., and for special exceptions see the following chapters. Augment. 585. The augment is a short ^ a, prefixed to a tense- stem — and, if the latter begin with a vowel, combining with that vowel irregularly into the heavier or vrddhi diphthong 221 Augment, [—587 (136 a). It is always (without any exception) the accented element in the verbal form of which it makes a part. a. In the Veda, the augment is in a few forms long a: thus, anat, avar, avrni, avrnak, avidhyat, ayunak, ayukta, ayuksatam, arinak, araik, (and yas ta avidhat, RV. ii. 1. 7, 9?). 586. The augment ia a sign of past time. And an augment- preterit is made from each of the tense-stems from which the system of conjugation is derived: namely, the imperfect, from the present- stem; the pluperfect (in the Veda only), from the perfect-stem; the conditional, from the future-stem ; while in the aorist such a preterit stands without any corresponding present indicative. 587. In the early language, especially in the RV., the occurrence of forms identical with those of augment-tenses save for the lack of an augment is quite frequent. Such forms lose in general, along with the augment, the specific character of the tenses to which they belong; and they are then employed in part non-modally, with either a pres- ent or a past sense; and in part modally, with either a subjunctive or an optative sense — especially often and regularly after ma pro- hibitive (579) ; and this last mentioned use comes down also into the later language. a. In RV., the augmentless forms are more than half as common as the augmented (about 2000 and 3300), and are made from the present, perfect, and aorist-systems, but considerably over half from the aorist. Their non-modal and modal uses are of nearly equal frequency. The tense value of the jxon^mpdally used forms is more often past than present. Of the modally used forms, nearly a third are construed with ma prohibitive; the rest have twice as often an optative as a proper subjunctive value. b. In AV., the numerical relations are very different. The augment- less forms are less than a third as many as the augmented (about 475 to 1460), and are prevailingly (more than four fifths) aoristic. The non-modal uses are only a tenth of the modal. Of the modally used forms, about four fifths are construed with ma prohibitive; the rest are chiefly optative in value. Then, in the language of the Brahmanas (not including the mantra-material which they contain), the loss of augment is, save in occasional sporadic cases, restricted to the prohibitive construction with ma; and the same continues to be the case later. c. The accentuation of the augmentless forms is throughout in accord- ance with that of unaugmented tenses of similar formation. Examples will be given below, under the various tenses. d. Besides the augmentless aorist-forms with ma prohibitive, there are also found occasionally in the later language augmentless imperfect-forms (very rarely aorist-forms), which have the same value as if they were aug- mented, and are for the most part examples of metrical license. They are especially frequent in the epicS (whence some scores of them are quotable). 588—] VIII. Conjugation. 222 Reduplication. 588. The derivation of conjugational and declensional stems from roots by reduplication, either alone or along with other formative elements, has been already spoken of (259), and the formations in which reduplication appears have been specified: they are, in primary verb-inflection, the present (of a certain class of verbs), the perfect (of nearly all), and the aorist (of a large number); and the in- tensive and desiderative secondary conjugations contain in their stems the same element. 589. The general principle of reduplication is the pre- fixion to a root of a part of itself repeated — if it begin with consonants, the initial consonant and the vowel; if it begin with a vowel, that vowel, either alone or with a follow- ing consonant. The varieties of detail, however, are very considerable. Thus, especially, as regards the vowel, which in present and perfect and desiderative is regulaily shorter and lighter in the reduplication than in the root-syllable, in aorist is longer, and in intensive is strengthened. The differences as regards an initial consonant are less, and chiefly confined to the intensive; for the others, certain general rules may be here stated, all further details being left to be given in connection with the account of the sep- arate formations. 590. The consonant of the reduplicating syllable is in general the first consoniint of the root : thus, ^^T^ paprach from vTT^ prach; fllf^ ci9ri from yf^ cri; ^^^ bubudh from y^^. But — a. A non-aspirate is substituted., in redugUcation for an aspirate: thus, ^JfT dadha from ym; f^T bibhr from yvf bhr. b. A palatal is substituted for a guttural or for ^ h: 223 Keduplication. [—592 thus, rTSfl cakr from >/^kr; filfe^ eikhid from yf^^ khid; sT^H jagrabh from yXIH grabh; 5f^ jahp from /c^ hr. c. The occasional reversion, on the other hand, of a palatal in the radical syllable to guttural form has been noticed above (216,1). d. Of two initial consonants, the second, if it be a non-nasal mute preceded by a sibilant, is repeated instead of the first : thus, c{TH tastr from yTrT str ; rlF^ tastha from |/^T stha; ?TFfF^ easkand from ]/FFr^ skand; tTPsI^ caskhal from i/FIsFT skhal; ^WT cuccut from i/WT eeut; qFW pasprdh from yT^^ sprdh; WT^Z pusphut from vT'TI^ sphut: — but ^^ sasna from y^J sna; HF7 sasmr from ]/FT smr ; HW susru from y^ sru ; f^fk^ 91911? from yf^ clis. Accent of the Verb. 591. The statements which have been made above, and those which will be made below, as to the accent of verbal forms, apply to those cases in which the verb is actually accented. a. But, according to the grammarians, and according to the in- variable practice in accentuated texts, the verb is in the majority of its occurrences unaccented or toneless. b. That is to say, of course, the verb in its proper forms, its personal or so-called finite forms. The verbal nouns and adjectives, Or the infinitives and participles, are subject to precisely the same lavrs of accent as other nouns and adjectives. 592. The general rule, covering most of the cases, is this: The verb in an independent clause is unaccented, unless it stand at the beginning of the clause — or also, in metrical text, at the beginning of a pada. a. For the accent of the verb, as well as for that of the vocative case (above, 314 c), the beginning of a pada counts as that of a sentence, whatever be the logical connection of the pada with what precedes it. b. Examples of the unaccented verb are: agnim ide purohitam Agni I praise, the house-priest ; sa id devesu gacehati that, truly, goes to the gods; ague supayano bhava O Agni, be easy of access; idam indra Qrnuhi somapa this, O Indra, soma-drinker, hear; namas te rudra krnmah homage to thee, Rudra, we offer; yajamanasya pa9un pahi the sacrijicer^s cattle protect thou. c. Hence, there are two principal situations in which the verb retains its accent: 593—] VIII. Conjugation. 224 593. First, the verb is accented when it stands at the beginning of a clause — or, in verse, of a pada. a. Examples of the verb accented at the head of the sentence are, in prose, Qundhadlivam daivyaya karmane he pure for the divine ceremony \ apnoti 'mam lokam he icins this loorld; — in verse, where the head of the sentence is also that of the pada, syarae 'd indrasya 9armiam may ice be in Indra's protection ; darQaya ma yatudhanan show me the sorcerers., gamad vajebhir a sa nah may he come with good things to ms ; — in verse, where the head of the clause is -within the pada, tesam pahi Qrudhi havam drink of them, hear our call] sastu raata sastu pita sastu. 9va sastu vi9patih let the mother sleep, let the father sleep, let the dog sleep, let the master sleep ; vi9vakarman. namas te pahy asm^an Vicvakarman, homage to thee ; protect us ! yuvam . . . rajua uce duhita prcehe vam nara the king's daughter said to you "7 pray you, ye men'; vayam te vaya indra viddhi su nah pra bharamahe we offer thee, Indra, strengthening ; take note of us. b. Examples of the verb accented at the head of the pada when this is not the head of the sentence are : atha te antamanam vidyama sum.atinam. so may toe enjoy thy most intimate favors; dhata 'sya agruvai patim dadhatu pratikamyam Dhatar hestoiv upon this girl a husband according to her wish; yatudhanasya somapa jahi prajam slay, O Soma-drinker, the progeny of the sorcerer. 594. Certain special cases under this head are as follows: a. As a vocative forms no syntactical part of the sentence to which it is attached, but is only an external appendage to it, a verb following an initial vocative, or more than one, is accented, as if it were itself initial in the clause oy pada: thiis, a9rutkarria 9rudhi havam O thou of listening ears, hear our call! site vandamahe tva O Stta, ive reverence thee ; vi9ve deva vasavo raksate 'mam all ye gods, ye Vasus, protect this man; uta "ga9 cakrusam deva deva jivayatha punah likewise him, O gods, ivho has committed crime, ye gods, ye make to live again. b. If more than one verb follow a word or words syntactically con- nected with them all, only the first loses its accent, the others being treated as if they were initial verbs in separate clauses, with the same adjuncts understood: thus, tardnir ij jayati kseti pusyati successful he conquers, rules, thrives; amftran . . . paraca indra pra mrna jahi ca our foes, Indra, drive far away u7id slay; asmabhyam jesi yotsi ca for us conquer and fight ; agnisoma havisah prasthitasya vitam haryatam vrsana jusetham O Agni and Soma, of the oblation set forth pat-take, enjoy, ye mighty ones, take pleasure. c. In like manner (but much less often), an adjunct, as subject or object, standing between two verbs and logically belonging to both, is reckoned to the first alone, and the second has the initial accent: thus, jahi prajam nayasva ca slay the progeny, and bring [it\ hither; 9rn.6tu nah subhdga bodhatu tmdna may the blessed one hear us, [a)id may she] kindly regard [ms]. 225 Accent. [—595 d. It has even come to be a formal rule that a verb immediately following another verb is accented: thus, sa ya etam evam upaste puryate prajaya paqubhih (^I^O ivhoever ivorships him thus is Jilled tvith offspring and cattle. 595. Second, the verb is accented, whatever its position, in a dependent clause. a. The dependency of a clause is in the very great majority of cases conditioned by the relative pronoun ya, or one of its derivatives or com- pounds. Thus: yam yajnan\paribhur asi what offering thou protectest ; 6 te yanti ye aparisvi pa9yan thei/ are coming who shall behold her hereafter; saha yan me asti tena along tvith that which is mine; yatra nah purve pitarah pareyuh whither our fathers of old departed; adya muriya yadi yatudhano asmi let me die on the spot, if I am a sorcerer ; yatha 'hany anupurvam bhavanti as days follow one another in order; yavad idam bhuvanam vi9vain asti how great this whole creation is; yatkamas te juhumas tan no astu ivhat desiring we sacrifice to thee, let that become ours; yatamas titrpsat whichever one desires to enjoy. b. The presence of a relative word in the sentence does not, of course, accent the verb, unless this is really the predicate of a dependent clause : thus, apa tye tayavo yatha yanti they make off like thieves [as thieves do] ; yat stha jagac ca rejate tvhatever [is] immovable and movable trembles; yathakam.am ni padyate he lies down at his pleasure. c. The particle ca when it means if, and ced (ca -f-id) if give an accent to the verb : thus, brahma ced dhastam agrahit if a UraJiman has grasped her hand; tvam ca soma no vaqo jivatum na maramahe if thou. Soma, ivillest us to live, tve shall not die; a ca gacchan mitram ana dadhama if he tvill come here, we will make friends ivith him. d. There are a very few passages in which the logical dependence of a clause rontaining no subordinating word appears to give the verb its accent: thus, sam a(jvaparna9 caranti no naro 'smakam indra rathino jayantu when our men, horse-winged, cotne into conflict, let the chariot- fighters of our side, O Indra, win the victory. Rarely, too, an imperative so followug another imperative that its action may seem a consequence of the latter's is accented : thus, tuyam a gahi kanvesu su saea piba come hither quickly; drink along tvith the Kanvas (i. e. in order to drink). e. A few other particles give the verb an accent, in virtue of a slight subordinating force belonging to them : thus, especially hi (with its negation nahl), which in its fullest value means for, hut shades off from that into a mere asseverative sense; the verb or verbs connected with it are always accented : thus, vi te muncantam vimuco hi santi let them release him, for they are releasers; yac cid dhi . . . anacjasta iva smasi if we, forsooth, are as it were unrenowned; — also ned (na + fd), meaning lest, that not: thus, net tva tapati siiro arcfsa that the sun may not hum thee with his beam; virajam ned vicchinadani 'ti saying to himself , Whitney, Grammar. 3. ed. 15 595—] VIII. CoNJuaATiON. 226 ^'lest I cut off the virqf^ (such cases are frequent in the Erahmanas) ; — and the interrogative kuvid tvhethei'? thus, ukthebhih kuvid agamat tvill he come hither for our praises? 596. But further, the verb of a prior clause is not infrequently accented in antithetical construction. a. Sometimes, the relation of the two clauses is readily capable of heing regarded as that of protasis and apodosis ; but often, also, such a relation is very indistinct; and the cases of antithesis shade off into those of ordinary coordination, the line between them appearing to be rather arbitrarily drawn. b. In many cases, the antithesis is made distincter by the presence in the two clauses of correlative words, especially anya — anya, eka — eka, va — va, ca — ca: thus, pra-pra 'nye yanti pary anyd, asate some go on and on, others sit about (as if it where while some go etc.) ; lid va sincadhvam upa va prnadhvam either pour out, or Jill up; sam ce 'dhyasva 'gne pra ca vardhaye 'mam both do thou thyself become kindled, Agni, and do thou increase this person. But it is also made with- out such help: thus, pra 'jatah praja janayati pari prajata grhnati {lie unborn progeny he getterates, the born he embraces ; apa yusm.ad akra- min na 'sman upavartate ^though] she has gone aicay from you, she does not come to us; na 'ndho 'dhvaryiir bhavati na yajnam raksansi ghnanti the priest does not become blind, the demons do not destroy the sacrifice; kena soma grhyante kena huyante by whom [on the one hand] are the somas dij^ped out? by ivhom [on the other hand] are they offered? 597. Where the verb would be the same in the two antithetical clauses, it is not infrequently omitted in the second : thus, beside complete expres- sions like urvi ca 'si vasvi ca 'si both thou art broad and thou art good, occur, much oftener, incomplete ones like agnir amusmin loka asid yamo 'smin Agni tvas in yonder ivorld, Yama [was] in this; asthna 'nyah. prajah pratitisthanti mansena 'nyah by bone some creatures utatul firm, by flesh others ; dvipac ca sarvam no raksa catuspad yac ca nah svam both protect everything of ours that is biped, and also whatever that is quadriip>ed belongs to us. a. Accentuation of the verb in the former of two antithetical clauses is a rule more strictly followed in the Brahmanas than in the Veda, and least strictly in the RV. : thus, in RV., abhi dyam mahina bhuvam (not bhuvam) abhi 'mam prthivim mahim I am superior to the sky in greatness, also to this great earth; and even indro vidur ahgirasag ca ghorah Indra ktiows, and the terrible Angirases. 598. There are certain more or less doubtful cases in which a verb-form is perhaps acuented for emphasis. a. Thus, sporadically before cana in any wise, and in connection with asseverative particles, as kfla, ahga, ev&, and (in ^B., regularly) h&nta: thus, hante 'mam prthivim vibhajamahai co}7ie on! let us share up this earth. 227 IX. Present-system. [—601 CHAPTER IX. THE PRESENT-SYSTEM. 599. The present-system, or system of forms coming from the present-stem, is composed (as was pointed out above) of a present indicative tense, together with a sub- junctive (mostly lost in the classical language), an optative, an imperative, and a participle, and also a past tense, an augment-preterit, to which we give (by analogy with the Greek) the name of imperfect. a. These forms often go in Sanskrit grammars lay the name of "special tenses", while the other tense-systems are styled "general tenses" — as if the former were made from a special tense stem or modified root, while the latter came, all alike, from the root itself. There is no reason why such a distinction and nomenclature should be retained; since, on the one hand, the "special tenses" come in one set of verbs directly from the root, and, on the other hand, the other tense-systems are mostly made from stems — and, in the case of the aorist, from stems having a variety of form comparable with that of present-stems. 600. Practically, the present-system is the most prom- inent and important part of the whole conjugation, since, from the earliest period of the language, its forms are very mvich more frequent than those of all the other systems together. a. Thus, in the Veda, the occurrences of personal forms of this system are to those of all others about as three to one; in the Aitareya Brahmana, as five to one ; in the Hitopadeca, as six to one ; in the ^akuntala, as eight to one; in Manu, as thirty to one. 601. And, as there is also great variety in the manner in which different roots form their present stem, this, as being their most conspicuous difference, is made the basis of their principal classification; and a verb is said to be of this or of that conjugation, or class, according to the way in which its present-stem is made and inflected. 15* eo2— ] IX. Present-system. 228 602. In a small minority of verbs, the present-stem is identical with the root. Then there are besides (excluding the passive and causative) seven more or less different meth- ods of forming a present-stem from the root, each method being followed by a larger or smaller number of verbs. These are the "classes" or "conjugation-classes", as laid down by the native Hindu grammarians. They are ar- ranged by the latter in a certain wholly artificial and un- systematic order (the ground of which has never been dis- covered) ; and they are wont to be designated in European works according to this order, or else, after Hindu example, by the root standing at the head of each class in the Hindu lists. A different arrangement and nomenclature will be followed here, namely as below — the classes being divided (as is usual in European grammars) into two more general classes or conjugations, distinguished from one another by wider differences than those which separate the special classes. 603. The classes of the First or NON-a-CoNjuGATioN are as follows: I. The root-class (second class, or ad-class, of the Hindu grammarians) ; its present-stem is coincident with the root itself: thus, ^ ad eat] \i go] ^Tm^as sit] m ya go] fu^ dvis hate] 3^ duh tJiilk. II. The reduplicating class (third or hu-class) ; the root is reduplicated to form the present-stem: thus, sT^ juhu from y^ hu sacrifice] ^ dada from ]/^ da give] fe bibhr from }AT bhr hear. HI. The nasal class (seventh or rudh-class); a nasal, extended to the syllable ^ na in strong forms, is inserted before the final consonant of the root: thus, TFtT rundh (or "TUFT runadh) from >/^J^rudh obstruct] U^ yufij (or IRsT yunaj) from }/^yuj Join. O -s. 229 Conjugation-classes. [—605 IV. a. The nu-class (fifth or su-class); the syllable ^ nu is added to the root: thus, WJ sunu from i/fT su o oo o press out; 5nT? apnu from /^TR ap obtain. to. A very small number (only half-a-dozen) of roots ending already in "T n, and also one very common and quite irreg'ularly inflected root not so ending (^ kr make), add 3 u alone to form the present-stem. This is the eighth or tan-class of the Hindu grammarians; it may be best ranked by us as a sub-class, the u-class: thus, cR tanu from j/fT'^ tan stretch. V. The na-class (ninth or kri-class) ; the syllable ^ na (or, in weak forms, ^ ni) is added to the root ; thus, ^FftrrfT krlna (or shlnfl krlni) from Y^ kri huy\ FrPTT stabhna for FrPft stabhni) from vTrR stabh estah- lish. 604. These classes have in common, as their most found- amental characteristic, a shift of accent: the tone being now upon the ending, and now upon the root or the class- sign. Along with this goes a variation in the stem itself, Avhich has a stronger or fuller form when the accent rests upon it, and a weaker or briefer form when the accent is on the ending: these forms are to be distinguished as the strong stem and the weak stem respectively (in part, both have been given above). The classes also form their opta- tive active, their 2d sing, imperative, their 3d pi. middle, and their middle participle, in a different manner from the others. 605. In the classes of the Second or a-CoNjuGATioN, the present-stem ends in a, and the accent has a fixed place, remaining always upon the same syllable of the stem, and never shifted to the endings. Also, the optative, the 2d sing, impv., the 3d pi. middle, and the middle 605—] IX. Present-system. 230 participle, are (as just stated) unlike those of the other conjugation. 606. The classes of this conjugation are as follows: VI. The a-class, or unaccented a-class (first or bhu-class); the added class-sign is a simply; and the root, which has the accent, is (if capable of it) strength- ened by guna throughout: thus, ^^ bhava from y^ bhu be; mj naya from y^ ni lead; ^TU bodha from V^^ budh wake; Hf^ vada from y^ vad speak. VII. The a-class, or accented a-class (sixth or tud-class) ; the added class-sign is a, as in the preceding class; but it has the accent, and the unaccented root remains unstrengthened : thus, cT^ tuda from yK^ tud thrust; ^ srja from yTlsT srj let loose; T^ suva from ]/^ sti ffive birth. VIII. The ya-class (fourth or div-class); ya is added to the root, which has the accent: thus, ^S^ divya from yfef div (more properly ?^ div: see 765) play; R^ nahya from y^ nah bitid; W^ krudhya from y^fm krudh be angry. IX. The passive conjugation is also properly a present-system only, having a class-sign which is not extended into the other systems; though it differs mark- edly from the remaining classes in having a specific meaning, and in being formable in the middle voice from all transitive verbs. Its inflection may therefore best be treated next to that of the ya-class, with which it is most nearly connected, differing from it as the a-class from the a-class. It forms its stem, namely, by adding an accented yd to the root: thus, W^ adya from ]/g^ ad eat; ■p-TT rudhya from V'^ rudh obstruct; ^U budhya from ]/^ budh wake; K^ tudya from yrT^ tud thrust. o -x 231 Conjugation-classes. [—611 607. The Hindu grammarians reckon a tenth class or cur-class, having a class-sign aya added to a strengthened root (thus, coraya from ycur), and an inflection like that of the other a-stems. Since, however, this stem is not limited to the present-stem, but extends also into the rest of the conjugation — while it also has to a great extent a causative value, and may be formed in that value from a large number of roots — it will be best treated in full along with the derivative conjugations (chap. XIV., 1041 ff.). 608. A small number of roots add in the present-system a ch, or substitute a ch for their final consonant, and form a stem ending in cha or cha, which is then inflected like any a-stem. This is historically, doubtless, a true class-sign, analogous with the rest; but the verbs showing it are so few, and in formation so irregular, that they are not well to be put together into a class, but may best be treated as special cases falling under the other classes. a. Roots adding ch are r and yu, which make the stems rccha and yuccha. b. Roots substituting ch for their final are is, us (or vas shine), gam, yam, which make the stems iccha, uceha, gaccha, yaccha. c. Of the so-called roots ending in ch, several are more or less clearly stems, whose use has been extended from the present to other systems of tenses. 609. Roots are not wholly limited, even in the later language, to one mode of formation of their present-stem, but are sometimes reckoned as belonging to two or more different conjugation-classes. And such variety of formation is especially frequent in the Veda, being exhibited by a considerable proportion of the roots there occurring; already in the Brahmanas, however, a condition is reached nearly agreeing in this respect with the classical language. The different present-formations sometimes have differ- ences of meaning; yet not more important ones than are often found belong- ing to the same formation, nor of a kind to show clearly a difference of value as originally belonging to the separate classes of presents. If anything of this kind is to be established, it must be from the derivative conjugations^ which are separated by no fixed line from the present-systems. 610. We take up now the different classes, in the order in which they have been arranged above, to describe more in detail, and with illustration, the formation of their present-stems, and to notice the irregularities belonging under each class. I. Root-class (second, ad-class). 611. In this class there is no class-sign; the root itself is also present-stem, and to it are added directly the per- en—] IX. Present-system. 232 sonal endings — but combined in subjunctive and optative with the respective mode-signs; and in the imperfect the augment is prefixed to the root. a. The accented endings (552) regularly take the accent — except in the imperfect, where it failfsToh the augment — and before them the root remains unchanged; before the unaccented endings, the root takes the guna-strengthening. b. It is only in the first three classes that the endings come imme- diately in contact with a final consonant of the root, and that the rules for consonant combination have to be noted and applied. In these classes, then, additional paradigms will be given, to illustrate the modes of combination. 1. Present Indicative. 612. The endings are the primary (with ^r{ ate in 3d pi. mid.), added to the bare root. The root takes the accent, and has guna, if capable of it, in the three persons sing. act. Examples of inflection: a. active, root ^ i go] strong form of root-stem, ^ e; weak form, ^ i; middle, root as sit, stem ds (irregularly accented throughout: 628). active. d. emi ^i esi ^^ eti ivas ithas itas P- ^^ imas itha yanti s. ase asse aste middle, d. asvahe asmahe asathe asate addhve asate For b. root dvis hate: strong stem-form, dves; weak, dvis, rules of combination for the final b, see 226. 1 dvesmi dvisvas dvismas dvise dvisvahe dvismahe 2 dveksi dvisthas dvistha dvikse dvisathe dviddhve 3 dvesti dvistas dvisanti dviste dvisate dvisate c. root duh milk: strong stem-form, doh; weak, dvih. For rules of combination for the final h,,iand for the conversion of the initial to dh, see 222 a, 155, 160. ' 1 dohmi duhvas duhmas duhe duhvahe duhmahe 2 dhoksi dugdhas dugdha dhukse duhathe dhugdhve 3 dogdhi dugdhas duhanti dugdhe duhate duhate 233 Root-class (second, ad-CLASs). [—615 d. root lih lick; strong stem, leh; weak, lih. For rules of combination of the final h, see 222 b. 1 lehmi lihvas lihmaa' lihe lihvahe lihmahe 2 leksi lidhas lidha likse lihathe lidhve 3 ledhi lidhas lihanti lid lie lihate lihate 613. Examples of the 3d sing. mid. coincident in form with the 1st sing, are not rare in the older language (both A^aiidB?) ; the most frequent examples are i^e, duhe, vide, 9aye; more sporadic are cite, bruve, huve. To tha of the 2d pi, is added na in sthana, pathana, yathana. The irregular accent of the 3d pi. mid. is found in RV. in rihate, duhate. Examples of the same person in re and rate also occur: thus (besides those mentioned below, 629-30, 635), vidre, and, with auxiliary vowel, arhire (unless these are to be ranked, rather, as perfect forms without reduplication : 790 b). 2. Present Subjunctive. 614. Subjunctive forms of this class are not uncommon in the older language, and nearly all those which the formation anywhere admits are quotable, from Veda or from Brahmana. A complete paradigm, accordingly, is given below, with the few forms not actually quotable for this class enclosed in brackets. We may take as models (as above), for the active the root i go, and for the middle the root as sit, from both of which numerous forms are met with (although neither for these nor for any others can the whole series be found in actual use). a. The mode-stems are aya (e + a) and asa (as + a) respectively, active. I ay ani I ay a (ayasi I ay as jayati I ay at 615. d. ayava P- ayama ayathas ayatha ayatas ayan 8. asai /asase lasasai fasate lasatai middle. d. p. I asavahai j asamahai j[asavalie] j[asainahe] ([asadhve] I asadhvai )[asante]-nta I asantai [asaithe] asaite The RV. has no middle forms in ai except those of the first person. The 1st sing. act. in a occurs only in RV., in aya, brava, Stava. The 2d and 3d sing. act. with primary endings are very unusual in the Brahmanas. Forms irregularly made with long a, like those from present-stems in a, are not rare in AV. and B. : thus, ayas, ayat, ayan; asat, bravat; bravathas; asatha, ayatha, bravatha, hanatha; adan, dohan. Of middle forms with secondary endings are found hananta, 3d pi., and i9ata, 3d sing, (after ma prohibitive), which is an isolated example. The only dual person in aite is bravaite. 616—] IX. Present-system. 234 3. Present Optative. 616. The personal endings combined with the mode- signs of this mode (ITT ya in act., ^ i in mid.) have been given in full above (566). The stem-form is the unaccented and unstrengthened root. s. active, d. iyava P- iyama iyata iyus s. middle, d. P- asimahi asidhvam iyam asiya asivahi ■N asiyatham asiyatam iyas iyatam asithas asita iyat iyatam asirau a. In the same manner, from ydvis, dvisyam and dvisiya; from l/duh, duhyam and duhiya; from ]/lih, lihyam and lihiya. The inflection is so regular that the example above given is enough, with the addition of dvisiya, to show the normal accentuation in the middle: thus, sing, dvisiya, dvisithas, dvisita; du. dvisivahi, dvisiyatham, dvisiyatam; pl. dvisimahi, dvisidhvam, dvisiran. b. The RV. has once tana in 2d pl. act. (in syatana). 4. Present Imperative. 617. The imperative adds, in second and third persons, its own endings (with ^r^^ atam in 3d pl. mid.) directly to the root-stem. The stem is accented and strengthened in 3d sing, act.; elsewhere, the accent is on the ending and the root remains unchanged. The first persons, so called, of the later language are from the old subjunctive, and have its strengthened stem and accent; they are repeated here from where they were given above (614 a). In the 2d sing, act., the ending is regularly (as in the two following classes) f^ dhi if the root end with a consonant, and f% hi if it end with a vowel. As examples we take the roots already used for the purpose. 235 EOOT-CLASS (SECOND, ad-CLASS). [—619 middle. a. Thus, from the roots S i and Wr\ as: active. s. d. p. ayava ayama dyani ih{ etu itam itam ita yantu asai assva d. asavahai asatham asaraahai ^^FT astam b. From the roots dvis and duh and lih ^HTrTFr asatara addhvam yiHHIH ■N. asatam 1 dvesani dvesava dvesama 2 dviddhi dvistam dvista 3 dvestu dvistam dvisantvi • • • • • 1 dohani dohava dohama 2 dugdhi dugdham dugdha 3 dogdhu dugdham, duhantu dvesai dvesavahai dvesamahai dviksva dvisatham dviddhvam dvistam dvisatam dvisatam • • • • dohai dohavahai dohamahai dhuksva duhathami dhugdhvam dugdham duhatam duhatam 1 lehani lehava lehama lehai lehavahai lehamahai 2 lidhi lidham lidha liksva lihatham lidhvam 3 ledhu lidham. lihantu lidham lihatam lihatam 618. The 2d sing. act. ending tat is found in the older language in a few verhs of this class: namely, vittat, vitat, briitat, hatat, yatat, stutat. In 3d sing, mid., two or three verbs have in the older language the ending am: thus, duham (only RV. case), vidam, ^ayam; and in 3d pi. mid. AV. has duhram and duhratam. The use of tana for ta in 2d pi. act. is quite frequent in the Veda: thus, itana, yatana, attana, etc. And in stota, eta etana, bravitana, 9astana, hantana, we have examples in the same person of a strong (and accented) stem. 5. Present Participle. 619. a. The active participle has the ending 5|rl ant (weak stem-form ^3[^ at) added to the unstrengthened root. Mechanically, it may be formed from the 3d pi. by dropping the final Z i. Thus, for the verbs inflected above, the active participles are HrT yant, ^c^rl duhant, TS^TtT dvisant, T^T^?T lihant. The feminine stem ends usually in ^cTt ati: thus, KKi yati, l"^cft duhati, Q»Mril dvisati, fd^rO lihati: but. from roots in a, in ^\^ anti or STfrft ati (449 gl 619—] IX. Present-system. 236 b. The middle participle has the ending ^m ana, added to the unstrengthened root: thus, ^?TT'T iyana, 3"^^H duhana, fi^qim dvisana, [^c^R lihana. c. The root as forms the anomaloua and isolated asina (in RV. also asana). d. But a number of these participles in the older language have a double "accent, either on the ending o>r on the radical syllable: thus, i(jana and igana, Ghana and ohana, duhana and duhana (also dughana), rihana and rihana, vidana and vidana, suvana and suvana, stuvana and stavana and stavana — the last having in part also a strong form of the root. 6. Imperfect. 620. This tense adds the secondary endings to the root as increased by prefixion of the augment. The root has the guna-strengthening (if capable of it) in the three persons of the singular active, although the accent is always upon the augment. Examples of inflection are: a. From the roots S i and ^TTH as: active. middle. d. P- \^ aima aita ayan s. asi asthas d. P- 1^ aiva asvahi asmahi aitam asatham addhvam aitam asta asatam asata s. 1 ^ninr ayam ais ait b. From the roots dvis and 1 advesam advisva advisma 2 advet advistam advista 3 advet advistam advisan 1 adoham aduhva aduhma 2 adhok ^dugdham ddugdha 3 adhok adugdham aduhan 1 41eham alihva alihma 2 alet alidham alidha 3 klet alidham alihau 621. a. Roots ending in a take us instead of an in 3d pi. duh and lih: advisi advisvahi advismahi advisthas advisatham adviddhvam advista advisatam advisata aduhi aduhvahi aduhmahi adugdhas aduhatham adhugdhvam adugdha aduhatam aduhata alihi alihvahi alihmahi alidhas alihatham dlidhvam alidha alihatam alihata may in the later language optionally act. (the a being lost before it); and 237 Root-class (second, ad-cLASS). [—625 in the older they always do so: thus, ayus from ]/ya, apus from ]/pa protect, abhus from ]/bha. The same ending is also allowed and met with in the case of a few roots ending in consonants: namely vid know, caks, dvis, duh, mrj. RV. has atvisus. b. The ending tana, 2d pi. act., is found in the Veda in ayatana, asastana, aitana, ^bravitana. A strong stem is seen in the 1st pi. homa, and the 2d pi. abravita and abravitana. C. To save the characteristic emlings in 2d and 3d sing, act., the root ad inserts a: thus, adas, adat; the root as inserts i: thus, asis, asit fsee below, 636); compare also 631-4. 622. The use of ihe persons of this tense, without augment, in the older language, has been noticed above (587). Augmentless imperfects of this class are rather uncommon in the "Veda: thus, han, ves, 2d sing.; han, vet, staut, dan. (?), 3d sing.; bruvan, duhus, caksus, 3d pi.; vasta, suta, 3d sing. mid. 623. The first or root-form of aorist is identical in its formation with this imperfect: see below, 829 ff. 624. In the Veda (but hardly ontside of the RV.) are found certain i 2d sing, forms, having an imperative value, made by adding the ending si l to the (accented and strengthened") root. In part, they are the only root-forms belonging to the roots from which they come: thus, josi (for jossi, from ]/jus), dhaksi, parsi (}/pr pass), prasi, bhaksi, ratsi, satsi, hosi; but the majority of them have forms (one or more) of a root-present, or sometimes of a root-aorist, beside them : thus, ksesi (|/ksi rule), jesi, darsi, naksi (y'na^ attain), nesi, matsi, masi (yxaa, measure), yaksi, yamsi, yasi, yotsi, rasi, vaksi (/vah), vesi, qrosi, saksi. Their formal character is somewhat disputed ; but they are probably indicative persons of the root- class, used imperatively. 625. Forms of this class are made from nearly 150 roots, either in the earlier language, or in the later, or in both : namely, from about 50 through the whole life of the language, from 80 in the older period (of Veda, Brahraana, and Siitra) alone, and from a few (about 15) in the later period (epic and classical) only*. Not a few of these roots, however, show only sporadic root-forms, beside a more usual conjugation of some other cIhss; nor is it in all cases possible to separate clearly root-present from root-aorist forms. a. Many roots of this class, as of the other classes of the first conjugation, show transfers to the second or a-conjugation, forming a conjugation-stem by adding a to their strong or weak stem, or * Such statements of numbers, with regard to the various parts of the system of conjugation, are in all cases taken from the author's Supplement to this grammar, entitled "Roots, Verb-Forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language", where lists of roots, and details as to forms etc., are also given. 625—] IX. Present-system, 238 even to both: thus, from >/mrj, both marja (627) and mrja. Such tansfers are met with even in the oldest language; but they usually- become more frequent later, often establishing a new mode of present inflection by the side of, or in substitution for, the earlier mode. b. A number of roots oflfer irregularities of inflection; these are, in the main, pointed out in the following paragraphs. Irregularities of the Root- class. 626. The roots of the class ending in u have in their strong forms the vrddhi instead of the guna-strengthening before an ending beginning with a consonant: thus, from ]/stu, staumi, astaut, and the like: but astavam, stavani, etc. a. Roots found to exhibit this peculiarity in actual use are ksnu, yu unite, SU (or su) im2}el, sku, stu, snu (these in the earlier language), nu, ru, and hnu. RV. has once stosi and anavan. Compare also 633. 627. The root mrj also has the vrddhi-vowel in its strong forms: thus, marjmi, amarjam, amart (150b); and the same streng- thening is said to be allowed in weak forms before endings beginning with a vowel: thus, marjantu, amarjaa; but the only quotable case is marjita (LQS.). Forms from a-stems begin to appear already in AV. a. In the other tense-systems, also, and in derivation, mrj shows often the vrddhi instead of the guna-strengthening. 628. A number of roots accent the radical syllable throughout, j both in strong and in weak forms: thus, all those beginning with a ! long vowel, as, id, ir, 19; and also caks, taks, tra, nins, vas clothe, \ qihj, 91 lie, and su. All these, except taks and tra (and tra also in I the Vedic forms), are ordinarily conjugated in middle voice only. Forms with the same irregular accent occur now and then in the Veda f from other verbs: thus, matsva, yaksva, saksva, saksva, rdhat. ' Middle participles so accented have been noticed above (619 d,'. 629. Of the roots mentioned in the last p^aragraph, 91 ;«> has j the guna-strengthening throughout: thus, 9aye, 9ese, 9"ayiya, 9ayana, ! and so on. Other irregularities in its inflection (in part already noticed) are the 3d pi. persons 9erate (AV. etc. have also 9ere), 9eratam, a9erata (RV. has also a9eran), the 3d sing. pres. 9aye (R.) and impv. 9ayam. The isolated active form a9ayat is common in the older language; other a-forms, active and middle, occur later. 630. Of the same roots, id and 19 insert a union-vowel i before certain endings: thus, i9ise, i9idhve, idisva (these three being the only forms noted in the older language); but RV. has ikse beside i9ise ; the gvU. has once i9ite for iste. The 3d pi. i9ire (on account of its accent) is also apparently present rather than perfect. The MS. has once the 3d sing, impf. ai9a (like aduha : 635). 239 Root-class (second, ad-cLASs). [—636 631. The roots rud tveep, svap sleep, an breathe, and 9vas blotc insert a union-vowel i before all the endings beginning with a con- sonant, except the s and t of 2d and 3d sing, impf., where they insert instead either a or I: thus, svapimi, 9vasisi, aniti, and anat or anit. And in the other forms, tlie last three are allowed to accent either root or ending: thus, svapantu and 9vasantu (AV.), or svapantu etc. The AV. has svaptu instead of svapitu. a. In the older language, ]/vara makes the same insertions : thus, vamiti, avamit; and other cases occasionally occur: thus, jdnisva, vasisva (|/va8 clothe), 9nathihi, stanihi (all RV.), yamiti (JB.), 9ocimi (MBh.). On the other hand, ]/an early makes forms from an a-stem: thus, anati (A v.); pple anant (^"B.); opt. anet (AB.). 632. The root brii speak, say (of very frequent use) takes the | union-vowel i after the root when strengthened, before the initial f consonant of an ending: thus, bravimi, bravisi, braviti, abravis, { abravit; but brumas, bmyam, abravam, abruvan, etc. Special occasional irregularities are briimi, bravihi, abruvam, abruvan, bruyat, and sporadic forms from an a-stem. The subj. dual bravaite has been noticed above (615); also the strong forms abravita, abravitana (621 a). 633. Some of the roots in u are allowed to be inflected like brii: namely, ku, tu, ru, and stu; and an occasional instance Is met with of a form io made (in the older language, only taviti noted; in the later, only stavimi, once). 634. The root am (hardly found in the later language) takes i as union-vowel: thus, amisi (RV.), amiti and amit and amisva (TS.). From y'9am occur 9atnisva (VS.; TS. 9amisva) and 9amidlivam (TR. etc.). 635. The irregularities of ]/duh in the older language have been already in part noted: the 3d pi. indie, mid. duhate, duhre, and duhrate; 3d sing. impv. duham, pi. duhram and duhratam; impf. act. 3d sing. aduhat (which is found also in the later language), 3d pi. aduhran (beside aduhan and duhiis); the mid. pple dughana; and (quite un- exampled elsewhere) the opt. forms duhiyat and dnhiyan (RV. only). The MS. has aduha 3d sing, and aduhra 3d pi. impf. mid., apparently formed to correspond to the pres. duhe (613] and duhre as adugdha and aduhata correspond to dugdhe and duhate: compare ai9a (630), related in like manner to the 3d sing. 196. Some of the roots of this class are abbreviated or otherwise weakened in their weak forms: thus — 636. The root 5Tn as be loses its vowel in weak forms (except where protected by combination with the augment). Its 2d sing, indie, is ?rfH asi (instead of assi); its 2d sing, impv. is T^J edhi (irregularly from asdhi). The insertion of 636—] IX. Present-system. 240 5 1 in 2d and 3d sing. impf. has been noticed already above. a. The forms of this extremely common verb, are, then, as follows : Indicative. Optative. s. d. P- s. d. P- tll^JT VU \-A UJIH asmi svas smas F5T syam syava syama HnrTfT ^Ulri asi sthas stha syas syatam. syata ^ffFrT F^TRF]^ O -s asti stas santi syat syatam syus r^ Imperative. Imperfect. yiH MWH tJVIN ^J?IFT yiVH asani asava asama asam yiHl4 asva asma F(T tllHH^ yiH edhi stam sta Hrl o asis astam asta o yiVI'1 astu stam santu asit astam asan Participle HH sant (fern. WTt sati). b. Besides the forms of the present-system, there is made from this root only a perfect, asa etc. (800), of wholly regular inflection, e. The Vedic subjunctive forms are the usual ones, made upon the stem asa. They are in frequent use, and appear (asat especially) even in late texts where the subjunctive is almost lost. The resolution siam etc. (opt.) is common in Vedic verse. As 2d and 3d sing. impf. is a few times met with the more normal as (for as-s, as-t). Sthana, 2d pi., was noted above (613). d. Middle forms from ]/as are also given by the grammarians as allow- ed with certain prepositions (vi-f ati), but they are not quotable; smahe and syamahe (1) occur in the epics, but are merely instances of the ordi- nary epic confusion of voices (529 a). Confusions of primary and secondary endings — namely, sva and sma (not rare), and, on the other hand, syavas and syamas — are also epic. A middle present indicative is said to be compounded (in 1st and 2d persons) with the nomen agentis in tr (tar) to form a periphrastic future in the middle voice (but see below, 947). The 1st sing, indie, is he; the rest is in the usual relation of middle to active forms (in 2d pers., se, dhve, sva, dhvam, with total loss of the root itself). Imperfect. s. d. P- ahanam ahanva ahanma 4han ahatam dhata dhan dhatara aghnan I 241 EOOT-CLASS (SECOND, ad-CLASS). [—640 637. The root han smite, slay is treated somewhat after the manner of noun-stems in an in declension (421): in weak forms, it loses its n before an initial consonant (except m and v) of a personal ending (not in the optative), and its a before an initial vowel — and in the latter case its h, in contact with the n, is changed to gh (com- pare 402). Thus, for example: Present Indicative. s. d. p. 1 hanmi hanvas hanmas 2 hansi hathas hatha 4han ahatam dhata ' 3 hanti hatas ghnanti a. Its participle is ghndnt (fem. ghnati). Its 2d sing. impv. is jahi (by anomalous dissimilation, on the model of reduplicating forms). b. Middle forms from this root are frequent in the Brahmanas, and thosp that occur are formed in general according to the same rules: thus, hate, hanmahe, ghnate; ahata, aghnatam, aghnata (in AB., also ahata); ghnita (but also hanita). Forms from transfer-stems, hana and ghua, are met with from an early period. 638. The root vaq be eager is in the weak forms regularly and usually contracted to U9 (as in the perfect: 794b): thus, u9rQasi (V.: once apparently abbreviated in EV. to 9niasi), uQanti ; pple TKjant, u^ana. Middle forms (except the pple) do not occur; nor do the weak forms of the imperfect, which are given as au9va, austam, etc. a. RV. has in like manner the participle usana from the root vas clothe. 639. The root 93-3 order shows some of the peculiarities of a reduplicated verb, lacking (646) the n before t in all 3d persons pi. and in the active participle. A part of its active forms — namely, the weak forms having endings beginning with consonants (including the optative) — are said to come from a stem with weakened vowel, 9i8 (as do the aorist, 854, and some of the derivatives); but, except- ing the optative (9isyarn etc., U. S. and later), no such forms are quotable. a. The 3d sing. impf. is a9at (555 a), and the same form is said to be allowed also as 2d sing. The 2d sing. impv. is 9adhi (with total loss of the s); and RV. has the strong 2d pi. qastana (with anomalous accent); and a-forms, from stem 9asa, occasionally occur. b. The middle inflection is regular, and the accent (apparently) always upon the radical syllable (9aste, 9asate, 9asana). c. The root da9 worship has in like manner (RV.) the pple da9at (uot da9ant). 640. The double so-called root jaks eat, laugh is an evident redu- plication of ghas and has respectively. It has the absence of n in act. Whitney, Grammar. 3. ed. 16 640—] IX. Present-system. 242 3d persons pi. and pple, and the accent on the root before vowel-endings, ■wMcli belong to reduplicated verbs; and it also takes the union-vowel i in the manner of rud etc. (above, 631). For its forms and derivatives made with utter loss of the final sibilant, see 233 f. 641. Certain other obviously reduplicated verba are treated by tbe native grammarians as if simple, and referred to this conjugation: such are the intensively reduplicated jagr (1020 a), daridra (1024 a), and vevi (1024 a), didhi etc. (676), and cakas (677). II. Reduplicating Class (third, hu-class). 642. This class forms its present-stem by prefixing a redviplication to the root. 643. a. As regards the consonant of the reduplication, the general rules which have already been given above (590) are follow^ed. b. A long vowel is shortened in the reduplicating syl- able: thus, ^ dada from j/^ da; f^^^ bibhl from ]/>ft bhi; sT^ juhu from y^ hu. The vowel ^ r never appears in the reduplication, but is replaced by ^ i: thus, f^ bibhr from yvf bhr; fWT piprc from y^'^ pre. c. For verbs in which a and a also are irregularly represented in the reduplication by i, see below, 660. The root vxt (V. B.) makes vavartti etc. ; cakrant C^^V.) is very doubtful. d. The only root of this class with initial vowel is r (or ar); it takes as reduplication i, which is held apart from the root by an interposed y: thus, iyar and iyr (the latter has not been found in actual use). 644. The present-stem of this class (as of the other classes belonging to the first or non-a-conjugation) has a double form: a stronger form, with gunated root-vowel; and a weaker form, without guna: thus, from y^ hu, the two forms are sT^ juho and sT^ juhu; from y^\ bhi, they are f^ bibhe and f%>ft bibhi. And the rule for their use is the same as in the other classes of this conjugation: the strong stem is found before the unaccented endings (552), and the weak stem before the accented. 243 Reduplicating Class (third, hu-CLASS). [-647 645. According to all the analogies of the first general conju- gation, we should expect to find the accent upon the root-syllable when this is strengthened. That is actually the case, however, only in a small minority of the roots composing the class: namely, in hu, bhi (no test-forms in the older language), hri (no test- forms found in the older language), mad (very rare), jan (no forms of this class found to occur), ci notice (in V.), yu separate (in older language only), and in bhr in the later language (in V. it goes with the majority: but RV. has bibharti once, and AV. twice; and this, the later accentuation, is found also in th& Brahmanas); and RV. has once iyarsi. In all the rest — apparently, by a recent transfer — it rests upon the reduplicating instead of upon the radical syllable. And in both classes alike, the accent is anomalously thrown back upon the reduplication in those weak forms of which the ending begins with a vowel; while in the other weak forms it is upon the ending (but compare 666 a). a. Apparently (the cases -with written accent are too few to determine the point satisfactorily) the middle optative endings, iya etc. (566), are reckoned throughout as endings with initial vowel, and throw back the accent upon the reduplication. 646. The verbs of this class lose the ^ n in the 3d - . -■ ...,,,..-.,.,-% pi. endings in active as well as middle, and in the imper- fect have 3H us instead of ^ an — and before this a final radical vowel has guna. 1. Present Indicative. 647. The combination of stem and endings is as in the preceding class. Examples of inflecti< stem-form, sT^ juho; weak active, d. on: a. y^ hu sacrifice', strong form, sT^ juhu (or jiihu). middle. sT^rfq sT^^ sT^HH juhomi juhuvas juhumas jvihosi juhuthasjuhutha sT^tfH sT^rm ST^fk juhoti juhutas juhvati 8. juhve o juhuse juhute d. juhuvahe jiihvathe juhvate P- juhumahe juhudhve juhvate 16* 647—] IX. Present-system. 244 b. Root ^ bhr bear (given with Vedic accentuation): strong stem-form, 1%^ bibhar; weak, '^^ bibhr (or bibhr), 1 f^nfR R^T^TH fWFT f^ f%^l^ fwi% bibharmi bibhrvas bibhrmas bibhre bibhrvahe bibhrraahe bibharsi bibhrthas bibhrtha biblirse bibhrathe bibhrdhve 3 fefn fwrn f^^ i%>TH f^^TH f^# bibharti bibhrtas bibhrati bibhrte bibhrate bibhrate c. The u of hu (like that of the class-signs nu and u: see below, 697 a) is said to be omissible before v and m of the endings of 1st du. and pi.: thus, juhvas, juhvahe, etc.; but no such forms are quotable. 2. Present Subjunctive. 648. It is not possible at present to draw a distinct line between those subjunctive forms of the older language which should be reckoned as belonging to the present-system and those which should be assigned to the perfect — or even, in some cases, to the reduplicated aorist and intensive. Here will be noticed only those which most clearly belong to this cla-s; the more doubtful cases will be treated under the perfect-system. Except in first persons (which continue in use as "imperatives" down to the later language), subjunctives from roots having unmistakably a reduplicated present-system are of far from frequent occurrence. 649. The subjunctive mode-stem is formed in the usual manner, with the mode-sign a and guna of the root-vowel, if this is capable of such strengthening. The evidence of the few accented forms met with indicates that the accent is laid in accordance with that of the strong indicative forms: thus from i/hu, the stem would be juhava; from v^bhr, it would be bibhara (but bibMra later). Before the mode-sign, final radical a would be, in accordance with analogies elsewhere, dropped: thus, dada from yda., dadha from }/dha (all the forms actually occurring would be derivable from the secondary roots dad and dadh). 650. Instead of giving a theoretically complete scheme of inflection, it will be better to note all the examples quotable from the older language (accented when found so occurring). a. Thus, of 1st persons, we have in the active juhavani, bibharani, dadani, dadhani, jahani; juhavama, dadhama, jahama; — in the middle, dadhai, mimai ; dadhavahai; juhavamahai, dadamahe, dadamahai, dadhamahai. b. Of other persons, we have with primary endings in the active bibharasi (with double mode-sign: 560 e), dadhathas, juhavatha (do.) 245 Reduplicating Class (third, hu-cLASs). [—653 and juhavatha; in the middle, dadhase; dadhate, rarate, dadhatai, dadatai; — with secondary endings, dadhas, vivesas, juhavat, bibharat, yuyavat, dadhat, dadhanat, babhasat; dadhan, yuyavan, juhavan. 3. Present Optative. 651. To form this mode, the optative endings given above (566 a), as made up of mode-sign and personal endings, are added to the unstrengthened stem. The accent is as already stated (645 a). The inflection is so regular that it is unnecessary to give here more than the first persons of a single verb: thus, active. middle, s. d. p. s. d. p. 1 sl^UIH sT^ITT^ ^^Um ir^% sT^l^ sT^fi% juhuyam juhuyava juhuyama juhviya juhvivahi juhvimahi etc. etc. etc. etc. etc. etc. 4. Present Imperative. 652. The endings, and the mode of their combination with the root, have been already given. In 2d sing, act., the ending is f% hi after a vowel, but fu dhi after a con- sonant: ^ hu, however, forms sl^ill juhudhi (apparently, in order to avoid the recurrence of ^ h in two successive syllables) : and other examples of f^ dhi after a vowel are found in the Veda. 653. a. Example of inflection : active. middle. s. d. p. s. d. p. sT^^ri^ ^^ sT^^ sT^^ ^^^1^ s|c^ci|i|^ juhavani juhavava juhavama juhavai juhavavahai juhavamahai juhudhi juhutara juhutd juhusvd juhvatham juhudhvAm juhotu juhutam jiihvatu jvihutam juhvatam juhvatam b. The verbs of the other division differ here, as in the indicative, in the accentuation of their strong forms only: namely, in all the 653—] IX. Present-sytem. 246 first persons (borrowed subjunctives), and in the 3d sing, act.: thus, (in the older language) bibharani etc., bibhartu, bibharai etc. 654. Vedic irregularities of inflection are: 1. the occasional use of strong forms in 2d persons: thus, yuyodhi, qiqadhi (beside qIqiIii); yuyotam (beside yuyutam); iyarta, dadata and dadatana, dadhata and dadhatana (see below, 668), pipartana, juhota and juhotana, yuyota and yuyotana; rarasva (666); 2. the use of dlii instead of hi after a vowel (only in the two instances just quoted); 3. the ending tana in 2d pi. act.: namely, besides those just given, in jigatana, dhattana, mamattana, vivaktana, didistana, bibhitana, jujustana, juhutana, vavrttana: the cases are proportionally much more numerous in this than in any other class; 4. the ending tat in 2d sing, act, in dattat, dhattat, piprtat, jahitat. ' 5. Present Participle. 655. As elsewhere, the active participle-stem may be made mechanically from the 3d pi. indie, by dropping ^ i: thus, sT^rT juhvat, f^ycT bibhrat. In inflection, it has no distinction of strong and weak forms (444). The feminine stem ends in ^BTrft ati. The middle participles are regularly made: thus, sT^H jiihvana, f^^FIT bibhrana. a. RV. shows an irregular accent in pipana (|/pa drink). 6. Imperfect. 656. As already pointed out, the 3d pi. act. of this class takes the ending 3H us, and a final radical vowel has guna before it. The strong forms are, as in present indic- ative, the three singular active persons. 657. Examples of inflection: active. middle. 8. d. p. ajuhavam ajuhuva Sjuhuma ajilhos ajuhutam ajuhuta ^5 ^ -S O "-^ O O "V ajuhot Ajuhutam djuhavus s. ^^ ajuhvi d. p. ajuhuvahi ajuhumahi ajuhuthas ajuhvatham djuhudhvam ajuhuta &juhvatam ajuhvata 247 Reduplicating Class (third, hu-CLASs). [—663 a. From y^ bhr, the 2cl and 3d sing. act. are ?rf^^ abibhar (for abibhar-s and abibhar-t) — and so in all other cases where the strong stem ends in a consonant. The 3d pi. act. is *J^H(iiH abibharus; and other like cases are abibhayus, acikayus, asu^avus. b. In MS., once, abibhrus is doubtless a false reading. 658. The usual Vedic irregularities in 2d pi. act. — strong forms, and the ending tana — occur in this tense also : thus, adadata, adadhata; adattana, ajahatana. The RV, has also once apiprata for apiprta in 3d sing, mid., and abibhran for abibharus in 3d pi. act. Examples of angmentless forms are 9198.8, vives, jigat; jiMta, 9i9ita, jihata; and, with irregular strengthening, yuyoma (AV.), yuyothas, yuyota. 659. The roots that form their present-stem by reduplication are a very small class, especially in the modern language; they are only 50, all told, and of these only a third (16) are met with later. It is, however, very difficult to determine the precise limits of the class, because of the impossibility (referred to above, under subjunctive : 648) of always distinguishing its forms from those of other reduplicating conjugations and parts of conjugations. a. Besides the irregularities in tense-inflection already pointed out, others may he noticed as follows. Irregularities of the Reduplicating Class. 660. Besides the roots in r or ar — namely, r, ghr (usually written ghar), tr, pr, bhr, sr, hr, pre — the following roots having a or a as radical vowel take i instead of a in the reduplicating syllable: ga go, ma measure, ma belloiv, 9a, ha remove (mid.), vac, sac; va9 has both i and a; ra has i once in RV. ; for stha, pa drink, ghra, han, hi, see below (670-4). 661. Several roots of this class in final a change the a in weak forms to i (occasionally even to i), and then drop it altogether before endings beginning with a vowel. a. This is in close analogy with the treatment of the vowel of the class-sign of the na-class: below, 717. These roots are: 662. 9a sharpen, act. and mid. : thus, 9i9ati, 9i9imaBi, 9i9ihi (also 9i9adhi: above, 654), 9i9atu, a9i9at, 919^6, 9i9lta. 663. ma bellow, act., and ma measure, mid. (rarely also act.): thus, mimati, mimiyat; mimite, mimate, amimita; mimihi, mimatu. RV. has once miraanti 3d pi. (for mimati). 664—] IX. Present-system. 248 664. h.& remove, mid.: thus, jihite, jihidhve, jihate; jilaiBva, jihatam; ajihita, ajihata. QB. has jihitham (for jihatham). 665. ha quit, act. (originally identical with the former), may further shorten the i to i: thus, jahati, jahita, jahitat (AV.); jahimas (AV.), jahitas (TB.), jahitam (TA.), ajahitam (TS. AB.). In the optative, the radical vowel is lost altogether; thus, jahyam, jahyus (AV.). The 2d sing, impv., according to the grammarians, is jahihi or jahihi or jahahi; only the first appears quotable. a. Forms from an a-stem, jaha, are made for this root, and even derivatives from a quasi-root jah. 666. ra give, mid.: thus, raridhvam, rarithas (impf. without augment); and, with i in reduplication, ririhi. But AV. has rarasva. a. In those verhs, the accent is generally constant on the reduplicating syllable. 667. The two roots da and dha (the commonest of .the class) lose their radical vowel altogether in the weak forms, being shortened to dad and dadh. In 2d sing. impv. act., they form respectively dehi and dhehi. In combination with a following t or th, the final dh of dadh does not follow the special rule of combination of a final sonant aspirate (becoming ddh with the t or th: 160), but — as also before s and dhv — the more general rules of aspirate and of surd and sonant combination; and its lost aspiration is thrown back ujpon the initial of the root (155). 668. The Inflection of /dha is, then, as follows: Present Indicative. active. s. d. p. s. 1 dadhami dadhvas dadhmas dadhe 2 dadhasi dhatthas dhattha dhatse 3 dadhati dhattas dadhati dhatte middle. d. dadhvahe dadhathe dadhate dadhmahe dhaddhve dadhate Present Optative. 1 dadhyam dadhyava dadhyama dadhiya dadhivahi dadhimahi etc. etc. etc. etc. etc. etc. Present Imperative. 1 dadhani dadhava dadhama dadhai dadhavahai dadhamahai 2 dhehi dhattam dhatta dhatsva dadhatham dhaddhvam 3 dadhatu dhattam dadhatu dhattam dadhatam dadhatam Imperfect, 1 adadham ddadhva adadhma adadhi adadhvahi adadhmahi 2 ddadhas adhattam adhatta adhatthas adadhatham adhaddhvam 3 ddadhat ddhattam adadhus adhatta adadhatam adadhata 249 Reduplicating Class (third, hu-CLASS). [ — 676 Participles: act. dS^dhat; mid. dadhaua. a. In the middle (except impf.), only those forms are here accented for which there is authority in the accentuated texts, as there is discordance hetween the actual accent and that which the analogies of the class would lead us to expect. RV. has once dhatse : dadhe and dadhate might he perfects, so far as the form is concerned. RV. accents dadhita once (dadJiIta thrice); several other texts have dadhita, dadhirau, dadlta. b. The root da is inflected in precisely the same way, with change everywhere of (radical) dh to d. 669. The older language has irregularities as follows: 1. the usual strong forms in 2d pi., dadhata and adadhata, dadata and adadata; 2. the usual tana endings in the same person, dhattana, dadatana, etc. (654, 658); 3. the 3d sing, indie, act. dadhe (like 1st sing.); 4, the 2d sing. impv. act. daddhi (for both dehi and dhehi). And R. has dadmi. 670. A number of roots have been transferred from this to the a- or bhu-class (below, 749), their reduplicated root becoming a stereotyped stem inflected after the manner of a-stems. These roots are as follows: 671. In all periods of the language, from the roots stha stand, pa dritik, and ghra smell, are made the presents tisthami, pibami (with irregular sonantizing of the second p), and jighrami — which then are inflected not like mimami, but like bhavami, as if from the present-stems tistha, piba, jighra. 672. In the Veda (especially; also later), the reduplicated roots da and dha are sometimes turned into the a-stems dada and dadha, or inflected as if roots dad and dadh of the a-class; and single forms of the same character are made from other roots: thus, miraanti (^yma, bellotv), rarate (l^ra give: 3d sing. mid.). 673. In the Veda, also, a like secondary stem, jighna, is made from yhan (with omission of the radical vowel, and conversion, usual in this root, of h to gh when in contact with n: 637); and some of the forms of sa9C, from ysac, show the same conversion to an a-stem, sagca. 674. In AB. (viii. 28), a similar secondary form, jighya, is given to yhi or ha: thus, jighyati, jighyatu. 675. A few so-called roots of the first or root-class are the products of reduplication, more or less obvious: thus, jaks (640), and probably qas (from ]/9as) and caks (from ]/ka9 or a lost root kas see'). la the Veda is found also sage, from v^sac. 676. The grammarians reckon (as already noticed, 641) several roots of the most evidently reduplicate character as simple, and belonging to the root-class. Some of these Qagr, daridra, vevi) are regular intensive stems, and will be described below under Intensives (1020 a, 1024 a); didhi shine, together with Vedic didi shine and pipi swell, are sometimes also classed as intensives ; but they have not the proper reduplication of 676—] IX. Present-system. 250 such, and may perhaps be hest noticed here, as reduplicated present-stems ■with irregularly long reduplicating vowel. a. Of pres. indie, occurs in the older language only didyati, 3d pi., with the pples dldyat and dldhyat, and mid. didye, didhye, didh- yatham, with the pples didyana, didhyana, pipyana. The suhj. stems are didaya, didhaya, pipaya, and from them are made forms with both primary (from didaya) and secondary endings (and the irregularly accented didayat and didayat and didhayan). No opt. occurs. In impv. we have didihi (and didihi) and pipihi, and pipyatam, pipyatam, pipyata. In impf., adides and pipes, adidet and adidhet and apipet (with augmentless forms), apipema (with strong form of root), and adidhayus and (irregular) apipyan. b. A few forms from all the three show transfer to an a-inflection: thus, didhaya and pipaya (irapv.), apipayat, etc. c. Similar forms from i/mi bellotv are amimet and mimayat. 677. The stem cakas shine (sometimes caka9) is also regarded by the grammarians as a root, and supplied as such with tenses outside the present-system — which, however, hardly occur in genuine use. It is not known in the older language. 678. The root bhas chew loses its radical vowel in weak forms, taking the form baps: thus, babhasti, but bapsati (3d pi.), bapsat (pple). For babdham, see 233 f. 679. The root bhi fear is allowed by the grammarians to shorten its vowel in weak forms: thus, bibhimas or bibhimas, bibhiyam or bibhiyam; and bibhiyat etc. are met with in the later language. 680. Forms of this class from ]/jan give birth, with added i — thus, jajnise, jajnidhve — are given by the grammarians, but have never been found in use. 681. The roots ci and eit have in the Veda reversion of c to k in the root-syllable after the reduplication : thus, cikesi, eikethe (anomalous, for cikyathe), cikitam, aciket, cikyat (pple); eikiddhi. 682. The root vyac has 1 in the reduplication (from the y), and is contracted to vie in weak forms: thus, viviktas, aviviktam. So the root hvar (if its forms are to be reckoned here) has u in reduplication, and contracts to hur: thus, juhurthas. III. Nasal Class (seventh, rudh-class). 683. The roots of this class all end in consonants. And their class-sign is a nasal preceding the final consonant: in the weak forms, a nasal simply, adapted in character to the consonant; but in the strong forms expanded to the syllable R na, which has the accent. 251 Nasal Class (seventh, rudh-CLASS). [—686 a. In a few of the verbs of the class, the nasal extends also into other tense stems: they are anj, bhanj, bins: see below, 694. 1. Present Indicative. 684. Examples of inflection: a. the root TJsT yaj j'oifi: strong stem-form, ERsTyunaj; weak, IT^ yunj. •s For the rules of combination of final j, see 219. active, d. s. d. p. THm m^^ ?j¥^m O O •% O -s yunajmi yvinjvas yxmjmas yunaksi yunkthas yunktha yunakti yttnktas yunjanti s. o yunje middle. d. p. yimjvahe yunjmahe yunkse yunjathe yunkte yunjate yungdhve o yiinjate b. the root "^[U^rudh obstruct; bases "^WJ runadh and ■^CI rundh. For the rules of combination of final dh, see 153, 160. 1 ■^JTnfc'q "p^ "P'=^ "^ "^^^ ^^ ' cM^ runadhmi rundhvas rimdhmas rimdhe rundhvahe rundhmahe 2 -^mn runatsi runddhas runddha runtse ■^mT% "p^ "pyl^ "^ "^r^TH rvmaddhi rvinddhas rundhanti runddhe rundhate rundhathe runddhve rundhate c. Instead of yunkthas, yungdhve, and the like {here and in the impv. and impf.), it is allowed and more usual (231) to write yuhthas, yundhve, etc.; and, in like manner, rundhas, rundhe, for runddhas, runddhe; and so in other like cases. 685. Vedic irregularities of inflection are: 1. the ordinary use of a 3d sing. mid. like the 1st sing., as vrnje; 2. the accent on te of 3d pi. mid. in anj ate, indhate, bhunjate. a. Yunanksi, in BhP., is doubtless a false reading. 2. Present Subjunctive. 686. The stem is made, as usual, by adding a to the strong present-stem: thus, yunaja, runadha. Below are given as if made 686—] IX. Present-system. 252 from i/yuj all the forms for which examples have been noted us actually occiiring in the older language. middle. active. s. d. yunajani yunajava yunajama yunajai yunajas yunajat yunajatas yunajan yunajate yunajamahai yunajadhvai 687. The RV. has once anjatas, which is anomalous as heing made from the weak tense-stem. Forms with double mode-sign are met with: thus, trnahan (AV.), radhnavat and yunajan (QB.); and the only quotable example of 3d du. act. (besides anjatas) is hinasatas (QB.). 9B. has also hinasavas as 1st du. act. : an elsewhere unexampled form. 3. Present Optative. 688. The optative is made, as elsevehere, by adding the compounded mode-endings to the weak form of present- stems. Thvis : 1 U?U1M active, d. Tmm o p- 7mm yunjyam yunjyava yunjyama etc. etc. etc. middle. s. d. o o ^ yunjiya yunjivahi etc. etc. yunjimahi etc. a. AB. has once the anomalous 1st sing. act. vrnjiyam. And forms like bhunjiyam -yat, yunjiyat, are here and there met with in the epics (bhunjiyatam once in GGS.). MBh., too, has once bhunjitam. 4. Present Imperative. 689. In this class (as the roots all end in consonants) the ending of the 2d sing. act. is always ilT dhi. active, d. P- s. yunajani yvmajava yunajama o O -S yungdhi yunktam yunkta URW n^rq HUrT yunaktu yunktam yunjantu s. o middle. d. P- yunajavahai yundjamahai o -\ O -s ^ yunksva yunjatham yungdhvam ^3 f" -s -o ^ ^-' ^ yunktam yunjatam yunjatam yunajai 253 Nasal Class (seventh, rudh-CLASS). [—694 690. There is no occurrence, so far as noted, of the ending tat in verbs of this class. The Veda has, as usual, sometimes strong forms, and sometimes the ending tana, in the 2d pi. act. : thus, uuatta, yunakta, anaktaua, pinastana. 5. Present Participle. 691. The participles are made in this class as in the preceding ones: thus, act. a^n yunjant (fem. U^rTl yunjati); mid. ir^'I yunjana (but RV. has indhana). 6. Imperfect. 692. The example of the regular inflection of this tense needs no introduction: s. active, d. ^3 o -s ayunajam ayunjva ayunjma ayunji middle. d. p. ayunjvahi ayunjmahi o -\ ayunak o -^ ayxinak ^U ^ ayunktam ayunkta ayufiktam. ayunjan 5iir3^2fm EfTTKi^FT yu^-jy^T ayunkthas ayvinjatham ayungdhvam. 1 "< o -so ayunjatara ayunjata o ' ayunkta a. The endings s and t are necessarily lost in the nasal class throughout in 2d and 3d sing, act., unless saved at the expense of the final radical consonant: which is a case of very rare occurrence (the only quotable examples were given at 555 a). 693. The Veda shows no irregularities in this tense. Occurrences of augmentless forms are found, especially in 2d and 3d sing, act., showing an accent like that of the present: for example, bhinat, prnak, vrnak, pinak, rinak. a. The tst sing. act. atrnam and acchinam (for atrnadam and acchinadamj were noted above, at 555 a. 694. The roots of this class number about thirty, more than half of them being found only in the earlier language; no new ones make their first appearance later. Three of them, anj and bhanj and bins, carry their nasal also into other tense-systems than the present. Two, rdh and ubh, make present-systems also of other classes having a nasal in the class-sign: thus, rdbnoti (nu-class) and ubhnati (na-class). 694 — ] IX. Present-system. 254 a. Many of the roots make forms from secondary a-stems: thus, from anja, unda, umbha, chinda, trnha, pinsa, prnca, bhunja, rundha, Qinsa, etc. Irregularities of the Nasal Class. 695. The root trh combines trnah with ti, tu, etc. into trnedhi, trnedhu; and, according to the grammarians, has also such forms as trnehmi : see above, 224 b. 696. The root bins (by origin apparently a desiderative from >/han) accents irregularly the root-syllable_ in the weak forms : thus, hinsanti, hinste, hmsana (but hinasat etc. and hinsyat ^B.). IV. Nu- and u-classes (fifth and eighth, su- and tan-classes). 697. A. The present-stem of the nu-class is made by adding to the root the syllable ^ nu, which then in the strong forms receives the accent, and is strengthened to ^ no. B. The few roots of the u-class (about half-a-dozen) end in =T n, with the exception of the later irregular ^ kr (or kar) — for which, see below, 714. The two classes, then, are closely correspondent in form; and they are wholly accordant in inflection. a. The u of either class-sign is allowed to be dropped before V and m of the 1st du. and 1st pi. endings, except when the root (nu-class) ends in a consonant; and the u before a vowel-ending becomes v or uv, according as it is preceded by one or by two consonants (129 a). 1. Present Indicative, 698. Examples of inflection: A. nu-class; root H su press out; strong form of stem, W^ suno; weak form, W{ sunu. active. middle. 8. d. p. s. d, p. 1 V^^ VF^^ H^TJTH H^ FR^ W{^^ sunomi sunuvds sunumas sunve sunuvahe sunumahe 2 ^Hjp^ 5FR5TH W^ H^ VF^^ VF^ •O OO -s, OO -J-5 ^5 ^O Bunosi sunuthas sunuthd sunuse sunvathe sunudhve 255 Nu- AND U- (FIFTH i ND EIGHTH, 8U- AND tan-CLASSES). [ — 700 H^TtfrT sunoti FRrm sunutas ?T^ sunute sunvate o o sunvate suvanti a. The forms sunvas, sunmas, sunvahe, sunmahe are alter- native with those given here for 1st du. and pi., and in practice are more common. From >/ap, however (for example), only the forms with u can occur: thus, apnuvas, apnumahe; and also only apnu- vanti, apnuve, apnuvate. B. u-class; root FFf tan stretch: strong form of stem, rTTT tano; weak, rTT tanu. HHim FF^ rl^t! ri'^H^ tanomi tanvas tanmas tanve tanvahe tanmahe etc. etc. etc. etc. etc. etc. b. The inflection is so precisely like that given above that it is not worth writing out in full. The abbreviated forms in 1st du. and pi. are presented here, instead of the fuller, which rarely occur (as no double consonant ever precedes). 699. a. In the older language, no strong 2d persons du. or pi., and no thana-ending, chance to occur (but they are numerous in the impv. and impf. : see below). The RV. has several cases of the irregular accent in 3d pi. mid. : thus, krnvate, tanvate, manvate, vrnvate, sprnvate. b. In RV. occur also several 3d pi. mid. in ire from present-stems of this class : thus, invire, rnvire, pinvire, Qrnvire, sunvire, hinvire. Of these, pinvire, and hinvire might be perfects without reduplicatiou from the secoudary roots pinv and hinv (below, 716). The 2d sing. mid. (with passive value) Qrnvise (RV.) is of anomalous and questionable character. 2. Present Subjunctive. 700. The subjunctive mode-stem is made in the usual manner, by adding a to the gunated and accented class-sign: thus, sunava, tan&va. In the following scheme are given all the forms of which examples have been met with in actual use in the older language from either division of the class; some of them are quite numerously represented there. active. middle. s. d. p. s. d. p. sunavani sunavava sunavama sundvai sunavavahai sunavamahai aunavas sunavatha sunavase sunavaithe fsunavate 3unavat sunavan Isunavatai sunavanta 701 ] IX. Present-system. 256 701. Of tbe briefer 1st sing, act., RV. has krnava and hinava. Forms with double mode-sign occur (not in RV.): thus, krnavat and karavat (AV.); aqnavatha (K.), krnavatha (VS.; but -vatha in Kanva-text), karavatha (^B.). On the other hand, a9navatai is found once (in TS.). Forms like apnuvani, ardhnuvat, aqnuvat, met with now and then in the older texts, are doubtless to be regarded as false readings. RV. has in a single passage krnvaite (instead of krnavaite); the only form in aithe is aQnavaithe. 3. Present Optative. 702. The combined endings (566) are added, as usual, to the weak tense-stem: thus, active. middle. s. d. p. s. d. p. 1 TRiTFr wmm wmr^ h^it ^F^t^ ?f^^ sunuyam sunuyava sunuyama sunviya sunvivahi sunvimahi etc. etc. etc. etc. etc. etc. a. From i/ap, the middle optative would be apnuviya — and so in other like cases. 4. Present Imperative. 703. The inflection of the imperative is in general like that in the preceding classes. As regards the 2d sing, act., the rule of the later language is that the ending 1% hi is taken whenever the root itself ends in a consonant; other- wise, the tense- (or mode-) stem stands by itself as 2d per- son (for the earlier usage, see below, 704). An example of inflection is: active. middle. s. d. p. 8. ■ d. p. q^^ n^^n^ w[^^ H# gjq^TTs?% g^^iH^c o o sunavani sunavava sunavama sunavai sunavavahai sunavamahi oo oo -X oo oo o ^ -s. oo -N sunu sunutam sunuta sunusva sunvatham sunudhvam mtn FFlrHH W^r\ H^^cTm w^m^^ wmT\ ■o ^5 oo -s o o Bunotu sunutam sunvantu sunutam sunvatam sunvatam 257 Nu- AND U- (FIFTH AND EIGHTH, SU- AND tan-)CLASSES. [—708 a. From yap, the 2d sing. act. would be apnuhi; from ya,q, a9nuhi; from }/dhrs, dhrsnuhi; and so on. From ]/ap, too, would be made apnuvantu, apnuvatham, apnuvatam, apnuvatam. 704. lu the earliest language, the rule as to the omission of hi after a root with final vowel, does not hold good: in RV., such forms as inuhi, krnuhf, ciniihf, dhunuhi, qrnuhi, sprnuhi, hinuhi, ami tanuhi, santihi, are nearly thrice as frequent in use as inu, 91'nu, sunii, tanu, and their like; in AV., however, they are only one sixth as frequent; and in the Brahmanas they appear only sporadically: even 9rnudhi (with dhi) occurs several times in RV. RV. has the 1st sing, act. hinava. The ending tat is found in krnutat and hinutat, and kurutat. The strong stem-form is found in 2d du. act. in hinotam and krnotam ; and in 2d pi. act. in krnota and krnotana, 9rn6ta and 9rnotana, sunota and sunotana, hinota and hinotana, and tanota, karota. The ending tana occurs only in the forms just quoted. 5. Present Participle. 705. The endings ^FT ant and ^TR ana are added to the weak form of tense stem: thus, from y^ su come act. H^SfrT sunvant (fern. H'^rfi sunvati), mid. H^^TR sunvana; from yfR tan, rF^FT tanvant fern. rT^frft tanvati), rT'^TR tanvana. From y^^^ ap, they are BTPRcTtT apnuvant and STra^TR apnuvana, 6. Imperfect. 706. The combination of augmented stem and endings is according to t .e rules already stated: thus, active. middle. s. d. p. s. d. p. STFR^^ ^^.^ m^^ ^rni^ ?m^sife sm^^qfe o -s 00 00 o 00 ^ 00 ^ asunavam asTinuva aaunuma asunvi asunuvahl asvinumahi ^TFRTTI ^nTRrFl WHr\ tWH^^IU MH-^IMIH 5I?RUq asunos asunutam asunuta asunuthas asunvatham asunudhvam. 3TO^ ^m^rTFT ^ra^^R g^RcT tlH-^IHH h\iA^^ asunot asunutam asunvan asunuta asunvatam asunvata a. Here, as elsewhere, the briefer forms asunva, asunma, asun- vahi, asunmahi are allowed, and more usual, except from roots with final consonant, as dhrs: which makes, for example, always adhrsnuma etc., and also adhrsnuvan, adhrsnuvi, adhrsnuvatham, adhrsnuvatam, adhrsnuvata. Whitney, Grammar. 3. ed. 17 707—] IX. Present-system. 258 707. Strong stem-forms and tana-ending are found only in RV., in akrnota, akrnotaua. Augmentless forms with accent are minvan, rnuta. 708. About fifty roots make, either exclusively or in part, their present-forms after the manner of the nu-class: half of them do so only in the older language; three or four, only in the later. a. As to transfers to the a-conjugation, see below, 716. 709. The roots of the other division, or of the u-class, are extremely few, not exceeding eight, even including tr on account of tarute RV., and han on account of the occurrence of hanomi once in a Sutra (PGS. i. 3. 27). BR. refer the stem inu to in of the u-class instead of i of the nu-class. Irregularities of the nu and u-elasses. 710. The root trp be pleased is said by the grammarians to retain the n of its class-sign unlingualized in the later language — where, however, forms of conjugation of this class are very rare ; while in the Veda the regular change is made : thus, trpnu. 711. The root qvyxhear is contracted to 91" before the class-sign, forming 9rn6 and 9rnu as stem. Its forms 9rnvise and 9rnvire have been noted above (699 b). 712. The root dhu shake in the later language (and rarely in B. and S.) shortens its vowel, making the stem-forms dhuno and dhunu (earlier dhuno, dhunu). 713. The so-called root urnu, treated by the native grammarians as dissyllabic and belonging to the root-class (I.), is properly a present-stem of this class, with anomalous contraction, from the root vr (or var). In the Veda, it has no forms which are not regularly made according to the nu-class ; but in the Brahmana language are found sometimes such forms as urnauti, as if from an u-root of the root class (626) ; and the gram- marians make for it a perfect, aorist, future, etc. Its 2d sing. impv. act. is urnu or urnuhi; its imp f., aiirnos, aurnot; its opt. mid., iirnuvita (K.) or urnvita (TS.). 714. The extremely common root ^ kr (or kar) make is in the later language inflected in the present-system ex- clusively according to the u-class (being the only root of that class not ending in ^ n). It has the irregularity that in the strong form of stem it (as well as the class-sign) has the gu^a-strengthening, and that in the weak form it is 259 Nu- AND U- ^FIFTH AND EIGHTH, SU- AND tan.-) CLASSES. [—714 changed to kur, so that the two forms of stem are of^ karo and ^FT^ kuru. The class-sign 3 u is always dropped be- fore ^ V and ij m of the 1st du. and pi., and also before TJ y of the opt. act. Thus: s. karomi karosi karoti active, d. kurvas o ^ •% kuruthas kurutas 1. Present Indicative. middle. P- O -s. kurraas kurutha o kurvanti s. o kurve kuruse kurute d. kurvahe o kurvathe o kurvate P- kurmahe kurudhve kurvate O "v. kuryam etc. 2. Present Optative, -o kuryava etc. kuryama etc. Op kurviya etc. kurvlvahi etc. kurvlmahi etc. karavani karavava karavama kuruta 3. Present Imperative. karavai karavavahai karavamahai ^ o kuru kurutam WW ^^Miq kurusva kurvatham kurudhvam karotu o V -v kurutam o o kurvantu kurutam^ kurvatam 4. Present Participle. kurvatam ^FtcTH kurvant (fem, SfiSf^fj- kurvati) ^^^nTTT kurvana akaravam akurva o 5. Imperfect. O o akurma akurvi akurvahi akurmahi 5r^^ akaros ^ -v. akarot akurutam, akuruta O V •% O -s akurutam akurvan ^T^iT^HH ^T^^FT 3gRfT»?iq OV ^O -\ -oV->^ akuruthas akurvatham akurudhvam. akuruta akurvatam akurvata 17* 715 — ] ' IX. Present-system. 260 715. In RV., this root is regularly inflected in the present-system according to the nu-class, making the stem-forms krno and krnu; the only exceptions are kurmas once and kiiru twice (all in the tenth book); in AV., the nu-forms are still more than six times as frequent as the ii-forms (nearly half of which, moreover, are in prose passages); but in the Brahmana language and later, the u-forms are used to the exclusion of the others. a. As 1st sing. pres. act. is found kurmi in the epos. b. "What irregular forms from kr as a verb of the nu-class occur in the older language have been already noticed above. c. The isolated form tarute, from ytr, shows an apparent analogy ■with these u-forms from kr. 716. A few verbs belonging originally to these classes have been shifted, in part or altogether, to the a-class, their proper class-sign having been stereotyped as a part of the root. a. Thus, in RV. we find forms both from the stem inu (|/i or in), and also from inva, representing a derivative quasi-root inv (and these latter alone occur in AV.). So likewise forms from a stem rnva beside those from rnu (]/r); and from hinva beside those from hinu (ylii). The so-called roots jinv and pinv are doubtless of the same origin, although no forms from the stem pinu are met with at any period — unless pinvire (above, 699b) be so regarded; and AV. has the participle pinvant, f. pinvati. The grammarians set up a root dhinv, but only forms from dhi (stem dhinu) appear to occur in the present-system (the aorist adhinvit is found in PB.). b. Occasional a-forms are met with also from other roots : thus, cinvata etc., dunvasva. V. Na-class (ninth or kri-class). 717. The class-sign of this class is in the strong forms the syllable ^ n5, accented, which is added to the root; in the weak forms, or where the accent falls upon the end- ing, it is ^ ni; but before the initial vowel of an ending the ^ I of ^ ni disappears altogether. 1. Present Indicative. 718. Example of inflection: root cfft krx buy: strong form of stem, ^bluii krinS; weak form, ^rftnft krini (before a vowel, ^ri^rn krln). 261 Na-CLASS (NINTH, kri-CLASS). [—722 active. s. (1. p. ^tTl'illlH ^fWtHTH ^"IUIImH krinivas krinimas middle. krinami 2 ^ImifH ^llft?IR W^^ krinasi krinithas krinitha 3 wtmm w?mv^ ^^mm krinati krlnitas krinanti 719. In the Veda, the 3d sing. mid. has the same form in grne ; the peculiar accent of 3d pi. mid. is seen in punate and vrnimahe (beside vrnimahe) occurs once in RV. krine krinivahe krinise krlnathe • a • krinite krinate krinimahe krinidhve krinate with the 1st and rinate ; active. s. d. p. krinani krinama krinas krlnatha krinat krinan 2. Present Subjunctive. 720. The subjunctive forms which have been found exemplified in Veda and Brahmana are given below. The subjunctive mode-stem is, of course, indistinguishable in form from the strong tense-stem. And the 2d and 3d sing. act. (with secondary endings) are indistin- guishable from augmentless imperfects. middle, s. d. p. krinai krinavahai krinamahai • • • krinasai krinatai krinantai 3. Present Optative. 721. This mode is formed and inflected with entire regularity ; owing to the fusion of tense-sign and mode-sign in the middle, some of its persons are indistinguishable from augmentless imperfects. Its first persons are as follows: active. middle. s. d. 1>. s. d. p. 1 ^rrTnfnTTJT^ ^Fftmtm^ ^TfrtrnmiT ^mtu ^FftnfNn^ wTtmtqf^ kriniyam kriniyava krinlyama kriniya krinlvahi krinimahi etc. etc. etc. etc. etc. etc. 4. Present Imperative. 722. The ending in 2d sing, act., as being always pre- ceded by a vowel, is f% hi (never jIT dhi) ; and there are no examples of an omission of it. But this person is forbidden 722 — ] IX. Present-system. 262 to be formed in the classical language from roots ending in a consonant; for both class-sign and ending is substituted the peculiar ending 5TH ana. active. middle, s. d. p. s. d. p. 1 5h1miH wtm^ wtw^ "^^ "^m^^ ^tilmn^ krinani krinava krinama krinai krinavahai krinamahai • • • • • • 2 ^Wf% ■^ftufirFr ^tnk wtwt^ wtmmR ^Fftm^q krinihi kriuitam krinita krinisva krmatham krmidhvam • « * « ■ • • 3 W^nm ^WrTFT Wt^rl Wtrntc^ ^Pfklrnq ^'klcTFT O "NO -V -S -V. krinatu krinitam krinantvi krinitam krinatara krinatam • • • • • • a. Examples of the ending ana in 2cl sing. act. are a^ana, grhana, badhana, stabhana. 723. The ending ana is known also to the earliest "language ; of the examples just given, all are found in AV., and the first two in RV. ; others are isana, musana, skabhana. But AV. has also grbhnihi (also AB.), and even grhnahi, with strong stem; BhP. has badlinihi. Strong stems are further found in grnahi and strnahi (TS.), prnahi (TB.), and 9rinah.i (Apast.), and, with anomalous accent, punahi and grnahi (SV.) ; and, in 2d pi. act., in punata (RV.). The ending tat of 2d sing. act. occurs in grhnitat, janitat, punitat. The ending tana is found in ptmltana, prnitana, grinitana. 5. Present Participle. 724. The participles are regularly formed: thus, for example, act. ^fhlTtT krinant (fem. ^ffhTfcft krinati); mid. ^FftniR krinana. 6. Imperfect. 725. There is nothing special to be noted as to the inflection of this tense : an example is — active. middle. s. d. p. s. d. p. akrinam akriniva akrinima akrini dkrinivahi akrinimahi • ■ • • • • 2 y^il'iim sT^fTtmlrnT ^r^rrtmlrr ^rwftnfkTH 5T5ffi''nT^TFr ti^blurhjq akrinas akrinitam akrinita akrinithas akrinatham akrinidhvam akrinat akrinitam dkrinan akrinita akrinatam akrinata 263 Na-CLASS (ninth, kri-CLASS). [—732 726. It has been pointerl out above that augmentless persons of this tense are in part indistinguishable in form from subjunctive and optative persons. Such as certainly belong here are (in V.) kainam; a^nan, rinin; grbhnata, vrnata. The AV. has once minit Instead of minat. MBh. has aqnis after ma. a. AB. has the false form ajanimas, and in AA. occurs avrnita as 3d plural. 727. The roots which form their present-systems, wholly or in part, after the manner of this class, are over fifty in number: but, for about three fifths of them, the forms are quotable only from the older language, and for half-a-dozen they make their first appearance later; for less than twenty are they in use through the whole life of the language, from the Veda down. a. As to secondary a-stems, see 731. Irregularities of the na-class. 728. a. The roots ending in u shorten that vowel before the class-sign: thus, from ypu, punati and punite; in like manner also jii, dhu, lu. b. The root vli (B.S.) forms either vlina or vlina. 729. The root grabh or grah (the former Vedic) is weakened to grbh or grh. a. As the perfect also in weak forms has grbh or grh, it is not easy to see why the grammarians should not have written r instead of ra in the root. 730. a. A few of the roots have a more or less persistent nasal in forms outside the present-system ; such are without nasal before the class-sign: thus, grath or granth, badh or bandh, math or manth, skabh or skambh, stabh or stambh. b. The root jna also loses its nasal before the class-sign: thus, janati, janite. 731. Not rarely, forms showing a transfer to the a-conjugation are met with: thus, even in RV., minati, minat, aminanta, from )/mi; in AV., 9rna from Yqr; later, grhna, jana, prina, mathna, etc. And from roots pr and mr are formed the stems prna and mrna, whicli are inflected after the manner of the d-class, as if from roots prn and mrn. 732. In the Veda, an apparently denominative inflection of a ste'm in aya is not infrequent beside the conjugation of roots of this class: thus, grbhaya, mathayati, a9rathayas, skabhayata, astabh- ayat, prusayante, musayat, and so on. See below, 1066 b. 733 — ] |IX. Present-system. 264 Second or a-Conjugation. 733. We come now to the classes which compose the Second or a-Conjugation. These are more markedly similar in their mode of inflection than the preceding classes ; their common characteristics, already stated, may be here repeated in summary. They are: 1. A final a in the present- stem; 2. a constant accent, not changing between stem and ending; 3. a briefer form of the optative mode-sign in the active, namely i instead of ya (combining in both voices alike with a to e); 4. the absence of any ending (except when tat is used) in 2d sing. impv. act.; 5. the conversion of initial a of the 2d and 3d du. mid. endings with final a of the stem to e; 6. the use of the full endings ante, anta, antam in 3d pi, rnid. forms; 7. the invariable use of an not us) in 3d pi. impf. act.; 8. and the use of mana instead of ana as ending of the mid. pple. Moreover, 9. the stem- final a becomes a before m and v of 1st personal endings — but not before am of 1st sing, impf.: here, as before the 3d pi. endings, the stem-final is lost, and the short a of the ending remains (or the contrary): thus, bhavanti (bhava-f anti), bhavante (bhava -|- ante) , abhavam (abhava-f-am). a. All these characteristics belong not to the inflection of the a-present-system alone, but also to that of the a-, reduplicated, and sa-aorists, the s-future, and the desiderative, causative, and demon- inative present-stems. That is to say, wherever in conjugation an a-stem is found, it is inflected in the same manner. VI. A-class (first, bhu-class). 734. The present-stem of this class is made by adding ^ a to the root, which has the accent, and, Avhen that is possible (235, 240), is strengthened to guna. Thus, H^T bhava from )/H bhu; sT?T jaya from >/% ji; ^-T bodha from r yWJ budh; ^q sarpa from ]/Tm srp; — but STT vada from y^ vad; jffri krida from ]/^Z: krid. s. d. p. s. d. bhavami bhavavas bhavaraas bhave bhava-v 265 A-CLASS (FIRST, bhU-CLASS). [—737 1. Present Indicative. 735. The endings and the rules for their combination with the stem have been already fully given, for this and the other parts of the present-system; and it only remains to illustrate them by examples. a. Example of inflection: root >T bhu be; stem H^ bhava [bho-f a: 131). active. middle. P- e bhavamahe bhavasi bhavathas bhavatha bhavase bhavethe bhavadhve 3 mfk mrm mm m^ >^ m% bhavati bhavatas bhavanti bhavate bhavete bhavante b. The V. has but a single example of the thana-ending, namely vadathana (and no other in any class of this conjugation). The 1st pi. mid. manamahe (RV., once) is prohably an error. RV, has Qobhe once as 3d singular. 2. Present Subjunctive. 736. The mode-stem is bhava ^bhava + a). Subjunctive forms of this conjugation are very numerous in the older language; the following scheme instances "^11 that have been found to occur. active. middle. s. d. p. s. d. p. 1 bhavani bhavava bhavama bhavai bhavavahai bhavamahai (bhavasi , _ , _ (bhavase 2 1, , , _ bhavathas bhavatha ■!, , , _ _. bhavadhvai Ibhavas Ibhavasai Ibhavati , , , _^ , , . _ Ibhavate , , , _.^ (bhavanta 3 1, , . -^ bhavatas bhavan ^, , , _^_. bhavaite ■», , , _ ^ . (bhavat Ibhavatai Ibhavantai 737. The 2d du. mid. (bhavaithe) does not chance to occur in this class; and yataite is the only example of the 3d person. No such pi. mid. forms as bhavadhve, bhavante are made from any class with stem- final a; such as bhavanta (which are very common) are, of course, prop- erly augmentless imperfects. The Brahmanas (especially ^B.) prefer the 2d sing. act. in asi and the 3d in at. AB. has the 3d sing. mid. haratai ; and a 8d pi. in antai (vartantai KB.) has been noted once. RV. has examples, area and mada, of the briefer 1st sing. act. 738—] IX. Present-system. 266 3. Present Optative. 738. The scheme of optative endings as combined with the final of an a-stem was given in full above (566). active. middle. s, d. p. s. ymq i^ m^ mu bhaveyam bhaveva bhavema bhaveya P- bhavemahi bhaves >^ bhavet d. bhavevahi bhavetam bhaveta bhavethas bhaveyatham bhavedhvam bhavetam bhaveyus bhaveta bhaveyatam bhaveran a. Tlie RV. has once tlie 3d pi. mid. bharerata (for one other example, see 752 b). AV. has udeyam from }/vad. b. A few instances are met -with of middle 3d persons from a-stems ia ita and (very rarely) Iran, instead of eta and eran. For convenience, they may he put together here (excepting the more numerous causative forms, for which see 1043 c); they are (so far as noted) these: nayita S. and later, Qansita S., 9rayita S. ; dhayita S., dhyayita U., hvayita AB. S. and hvayiran S., dhmayita U. An active form qanslyat C. is isolated and anomalous. 739. 4. Present Imperative. An example of the imperative inflection is: active. d. bhavani bhava bhavava P- bhavama s. middle, d. P- bhavatam bhavata o bhavatu mrTR '\ o bhavai bhavavahai bhavamahai v{^Tt^ ■i^mm ^^m bhavasva bhavetham bhavadhvam ym^m m^m n^rm -'^ -S -N bhavatam bhdvantu bhavatam bhavetam bhavantam 740. The ending tana in 2d pi. act. is as rare in this whole conjuga- tion as is thana in the present: the V. affords only bhajatana in the a-class (and nahyatana in the ya-class : 760 c). The ending tat of 2d sing, act., on the other hand, is not rare; the KV. has avatat, osatat, dahatat, bhavatat, yacchatat, yacatat, raksatat, vahatat ; to which AV. adds jinvatat, dhavatat; and the Ikahmanas bring other examples. MS. has twice svadatu (parallel texts both times svadati): compare similar cases in the a-class: 752 e. 207 A-CLASS (FIRST, bhU-CLASS). [—744 5. Present Participle. 741. The endings ^r{ ant and ITR mana are added to the present-stem, with loss, before the former, of the final stem-vowel: thus, act. H^TH bhavant (fem. H^rft bhavanti); mid. H^PTPf bhavamana. a. A small number of middle participles appear to be made from stems of this class (as of other a-classes: see 752 e, 1043 f) by the suffix ana instead of mana : thus, namana, pacana, (jiksana, svajana, hvayana (all epic), majjana and kasana (later); and there are Vedic examples (as cyavana, prathana, yatana or yatana, 9urabhana, all RV.) of which the character, whether present or aorist, is doubtful : compare 840, 852. 6. Imperfect. 742. An example of the imperfect inflection is: active. middle. a. d. p. s. d. p. ^^^ ^^^^m ^mm ^^ m^mf^ wm^ abhavam abhavava abhavama abhave abhavavahi abhavamahi m^^ w\^^{^ ^mn em^ft ^'^m^ mw^ abhavas abhavatam abhavata abhavathas abhavetham abhavadhvam abhavat abhavatam abhavan abhavata abhavetam abhavanta 743. No forms in tana arc made in this tense from any a-class. Examples of augmentless forms (which are not uncommon) are: cyavam, avas, dahas, bodhat, bharat, caran, na9an; badhathas, vardhata, 96cauta. The subjunctively used forms of '2d and 3d sing. act. are more frequent than those of either of the proper subjunctive persons. 744. A far larger number of roots form their present-system according to the a-class than according to any of the other classes : in the RV., they are about two hundred and forty (nearly two fifths of the whole body of roots); in the AV., about two hundred (nearly the same proportion) ; for the whole language, the proportion is still larger, or nearly one half the whole number of present-stems: namely, over two hundred in both earlier and later language, one hundred and seventy-five in the older alone, nearly a hundred and fifty in the later alone. Among these are not a few transfers from the classes of the first conjugation: see those classes above. There are no roots ending in long a — except a few which make an a-stem in some anomalous way: below, 749 a. 745—] IX. Present-system. 268 Irregularities of the a-elass. 745. A few verbs have irregular vowel-changes in forming tlie present-stem: thus, a. uh consider has guna-strengthening (against 240): thus, ohate. b. krp (or krap) lament, on the contrary, remains unchanged: thus, krpate. c. guh hide has prolongation instead of guna: thus, guhati. d. kram stride regularly lengthens its vowel in the active, but not in the middle: thus, kraraati, kramate; but the vowel-quantities are somewhat mixed up, even from the oldest language down; — klam tire is said to form klamati etc., but is not quotable; — cam with the prepo- sition a rinse the mouth forms acamati. e. In the later language are found occasional forms of this class from mrj loipe ; and they show the same vrddhi (instead of guna) which belongs to the root in its more proper inflection (627) : thus, marjasva. f. The grammarians give a number of roots in urv, which they declare to lengthen the u in the present-stem. Only three are found in (quite limited) use, and they show no forms anywhere with short u. All appear to be of secondary formation from roots in r or ar. The root mureh or mtireh coagulate has likewise only u in quotable forms. g. The onomatopoetic root sthiv spew is written by the grammarians as sthiv, and declared to lengthen its vowel in the present-system: com- pare 240 b. 746. The roots dan9 hite, ranj color, sanj hang, svanj embrace, of which the nasal is in other parts of the conjugation not constant, lose it in the present-system: thus, daqati etc.; sanj forms both sajati and sajjati (probably for sajyati, or for sasjati from sasa- jati); math or manth has mathati later. In general, as the present of this class is a strengthening formation, a root that has such a nasal anywhere has it here also. 747. The roots gam. go and yam reach make the present-stems gaccha and yaccha: thus, gacchami etc.: see 608. 748. The root sad sit forms sida (conjectured to be contracted from sisda for sisada): thus, sidami etc. 749. Transfers to this class from other classes are not rare, as has been already pointed out above, both throughout the present- system and in occasional forms. The most important cases are the following : a. The roots in a, stha stand, pa drink, and ghra siiiell, form the present-stems tistha (tisthami etc.), piba (plbami etc.), and jighra (jighrami etc.): for these and other similar cases, see 671-4. b. Secondary root-forms like inv, jinv, pinv, from simpler roots 2(59 Accented a-CLASS (sixth, tud-CLAss). [—752 of the nu-class, are either found alongside their originals, or have crowded these out of use: see 716. 750. On the other hand, the root dham or dhma bloio forms its present-stem from the more original form of the root: thus, dhamati etc. VII. Accented a-ciass (sixth, tud-class). 751. The present-stem of this class has the accent on the class-sign ^ a, and the root remains unstrengthened. In its whole inflection, is follows so closely the model of the preceding class that to give the paradigm in full will be unnecessary (only for the subjunctive, all the forms found to occur will be instanced). 752. Example of inflection: root fipH vie enter \ stem FTUT vied: 1. Present Indicative, active. middle. s. d. P- viQami etc. vi9avas etc. N'JiIMM vigamas etc. s. d. viqe vi9avahe vicjamahe etc. etc. etc. vigani jvi(jasi \vi9as {viqati vi9at 2. Present Subjunctive. vi9ava vi9ama vi9atha vi9atas vi9an vi9ai fvi9ase \vi9asai rvi9ate \vi9atai vi9avahai vi9amahai vi9aithe vi9aite vigantai a. A single example of the briefer 1st sing. act. is mrksa. The only forms in aithe and aite are prnaithe and yuvaite. 3. Present Optative. 1 Ni^iuH T^5i^ mm vi9eya vi9evalii vi9emahi vi9eyam vi9eva vi9ema etc. etc. etc. efc. etc. etc. b. The RV. has the ending tana once in tiretana 2d pi. act., and rata in juserata 3d pi. mid. 752—] IX. Present-system. 270 4. Present Imperative. The first persons having been given above as subjunc- tives, the second are added here: viqa, vicjatam viqata vi^asva vicjetham vicjadhvam etc. etc. etc. etc. etc. etc. c. The ending tat is found in RV. and AV. in mrdatat, vrhatat, suvatat; other examples are not infrequent in the Brahmana language: thus, khidatat, chyatat, prcchatat, viQatat, srjatat; and later, sprqa- tat. The 3d sing. act. nudatu and muncatu occur in Sutras (cf. 740). 5. Present Participle. The active participle is T%?lfT^ vieant; the middle is I^JH'TH vieamana. d. The feminine of the active participle is usually made from the strong stem-form: thus, vlQanti; hut sometimes from the weak: thus, sincanti and sincatl (RV. and AV.), tudanti and tudati (AV.): see ahove, 449 d, e. e. Middle participles in ana instead of mana are dhuvana, dhrsana, ligana, 9yana, in the older language; kr9ana, muncana, spr9ana in the later (^f. 741 a). 6. Imperfect. 1 5fm5i^ mmj^ Jbii^tiii'H ^fm ^fensrf^ 5feiTqf% avi9am avi9ava avi9ama avi9e avi9avalii avi9amahi etc. etc. etc. etc. etc. etc. f. Examples of augmentless forms accented are srjas, srjat, tiranta. g. The a-aorist (846 ff.) is in general the equivalent, as regards its forms, of an imperfect of this class. 753. Stems of the a-class are made from nearly a hundred and fifty roots : for about a third of these, in both the earlier and the later language; for a half, in the earlier only; for the remainder, nearly twenty, only in the later language. Among them are a number of transfers from the classes of the non-a-coujugation. a. In some of these transfers, as prn and mrn (731), there takes place almost a setting-up of independent roots. b. The stems iccha, uccha, and rccha are reckoned as Ijelonging respectively to the roots is desire, vas shine, and r go. c. The roots written hy the Hindu grammarians with final o — namely, cho, do, 90, and so — and forming the present-stems chya, 271 Accented a-CLASS (sixth, tud-CLASS). [—759 dya, 9ya, sya, are more properly (as having an accented a in the stem) to be reckoned to this class than to the ya-class, where the native classi- fication puts them (see 761 g). They appear to be analogous with the stems ksya, sva, hva, noted below (755). 754. The roots from which a-stems are made have certain noticeable pecularities of form. Hardly any of them have long vowels, and none have long interior vowels ; very few have final vowels ; and none (save two or three transfers, and yi&jj be ashamed, which does not occur in any accen- tuated text, and is perhaps to be referred rather to the a-class) have a as radical vowel, except as this forms a combination with r, which is then reduced with it to r or some of the usual substitutes of r. Irregularities of the a-class. 755. The roots in i and u and u change those vowels into iy and uv before the class-sign: thus, ksiya, yuva, ruva; suva, etc.; and sva, hva occur, instead of suva and huva, in the older language, while TS. has the participle ksyant. K. has dhiiva from /dhu, 756. The three roots in r form the present-stems kira, gira (also gila), tira, and are sometimes written as kir etc.; and gur, jur, tur are really only varieties of gr, jr, tr; and bhur and sphur are evidently related with other ar or r root-forms. a. The common root prach ask makes the stem prccha. 757. As to the stems -driya and -priya, and mriya and dhriya, sometimes reckoned as belonging to this class, see below, 773. 758. Although the present-stem of this class shows in general a weak form of the root, there are nevertheless a number of roots belonging to it which are strengthened by a penultimate nasal. Thus, the stem munca is made from ]/muc release; sinea from ysie sprinkle; vinda from |/vid Jind; krnta from >/krt cut; piri9a from }/pi9 adorn; trmpa from i/trp enjoy; lumpa from ylup break] limpa from ]/lip smear; and occasional forms of the same kind are met with frOm" a few others, as tunda from )/tud thrust; brnha from |/brh strengthen; drnha (beside dfnha) from /drh make firm; 9umbha (beside 9unibha) from }/9ubh shine; TS. has 9rnthati from >/9rath (instead of 9rathnati) ; , uncha, vindha, sumbha, are of doubtful character. a. Nasalized a-stems are also in several instances made by transfer from the nasal class : thus, unda, umbha, riaja, pinsa, yunja, rundha, 9insa. VIII. Ya-class (fourth, div-class). 759. The present-stem of this class adds IJ ya to the accented but unstrengthened root. Its inflection is also pre- 759—] IX. Present-system. 272 cisely like that of the a-class, and may be presented in the same abbreviated form as that of the a-class. 760. Example of inflection: root ^ nah hind\ stem ^^ nahya, 1. Present Indicative. active. middle. s. d. p. s. d. p. 1 ^^t1^ ^-^m^ ^T^Frn^ ^# ^^T# H^iH^ nahyami nahyavas nahyamas nahye nahyavahe nahyamahe etc. etc. etc. etc. etc. etc. 2. Present Subjunctive. 1 nahyani nahyama nahyai nahyavahai nahyamahai 2 •! , _ nahyasai nahyadhvai Inahyas 3 ] 't, -J. nahyatas nahyan nahyatai nahyantai a. A 3d pi. mid. in antai (jayantai) occurs once in TS. 3. Present Optative. 1 ^%^^ ^w^ =^#t ^wn =^#^ ^i#Tf% nahyeyam nahyeva nahyema nahyeya nahyevahi nahyemahi etc. etc. etc. etc. etc. etc. b. For two or three 3d sing. mid. forms in ita (for eta), see 738 b. 4. Present Imperative. nahya nahyatam. nahyata nahyasva nahyetham nahyadhvam etc. etc. etc. etc. etc. etc. c. Of the ending tana, KV. has one example, nahyatana ; the end- ing tat is found in asyatat, khyayatat, na9yatat. 5. Present Participle. The active participle is ^'^J^ nahyant (fem. ^T^rfl nah- yanti); the middle is ^T^^TR nahyamana. 6. Imperfect. 1 wFfF\ ww^ sgR^^rnr wm sR^i^f% ?R^^mf% anahyam anahyava ^nahyama anahye anahyavahi anahyamahi etc. etc. etc. etc. etc. etc. 273 Ya-CLASS (fourth, div-CLASS): [—761 d. Examples of augmentless forms showing the accent belonging to the present-system are gayat, pa^yat, pa9yan, jayathas. 761. The ya-class stems are more than a hundred and thirty in number, and nearly half of them have forms in use in all periods of the language, about forty occurring only in the earlier, and about thirty only in th§ paodern period. a. Of the roots making ya-stems, a very considerable part (over flfty) signify a state of feeling, or a condition of miud or body : thus, kup be angry ^ "klam &e weary, ksudh he hungry, muh be confused, lubh be lustful, 9U8 be dry, etc. etc. b. A further number have a more or less distinctly passive sense, and are in part evident and in part presumable transfers from the passive or ya-class, with change of accent, and sometimes also with assumption of active endings. It is not possible to draw precisely the limits of the divi- sion; but there are in the older language a number of clear cases, in vhioh the accent wavers and changes, and the others are to be judged by analogy with them. Thus, |/inuc forms mucyate once or twice, beside the usual mucyate, in IIV. and AV.; and in the Brahmanas the former is the regular accent. Similar changes are found also in ya-forms from other roots : thus, from ksi destroy, ji or jya injure, tap heat, drh make firm, pac cook, pr Jill, mi damage, ric leave, lup break, ha leave. Active forms are early made from some of these, and they grow more common later. It is worthy of special mention that, from the Yeda down, jayate is born etc. is found as altered passive or original ya-formatiou by the side \ of yjan give birth. c. A considerable body of roots (about forty) differ from the above in having an apparently original transitive or neuter meaning: examples are as throw, nah bind, pa9 see, pad go, glis clasp. d. A number of roots, of various meaning, and of somewhat doubti'ul character and relations, having present-stems ending in ya, are by the native grammarians written with final diphthongs, ai or e or o. Thus: e. Roots reckoned as ending in ai and belonging to the a- (or bhu-) ! class, as gai sing (gayati etc.). As these show abundantly, and for the ' most part exclusively, a-forms outside the present-system, there seems to j be no good reason why they should not rather be regarded as a-roots of the ya-class. They are ksa burn, ga sing, gla he weary, tra save, dhya think, pya Jill up, mla relax, ra hark, va he blown, 9ya coagulate, 9ra boil, stya stiffen. Some of them are evident extensions of simpler roots I by the addition of a. The secondary roots tay stretch (beside tan), and j cay observe (beside ci) appear to be of similar character. f. Roots reckoned as ending in e and belonging to the a- (or bhu-) class, as dhe suck (dhayati etc.). These, too, have a-forms, and some- times i-forms, outside the present system, and are best regarded as a-roots, either with a weakened to a before the class-sign of this class, or with a Whitney, Grammar. 3. ed. jg 781— J IX. Present-svstem. 274 weakened to i or i and inflected according to the a-claBS. Tlioy are dha suck, ma I'xchaiiije, vS weave, vy& envelop, hvft rail (secondary, from hu). As ol' kindred form may be mentioned day shan- aiul vyay expend (probably denominative of vyaya). g. A lew roots artificially written with final o and reckoned to the ya-class, with radical vowel lost before the rlass-sign : thas, do cut, bind, preH. dy&ti etc. These, as having an accented a in the sign, have plainly no right to be put in this class; and they are better referred to the A.-ilas8 (see above, 753 o). Outside the present-system they show a- and i-forms; and in that system th< ya is uften resolved into ia in the oldest language. 762. The ya-class is the only one thus far described which shows any teinlency toward a restriction to a certain variety of meaning. In this tendency, as well as in the form of Its sign, it appears related with the class of distinctly defined meaning which is next to be taken up — the passive, with ya-sign. Though very far from being as widely used as the latter beside other present-systems, it is in some cases an intransitive conjugation by the side of a transitive of some other rlass. Irregularities of the ya-class. 763. The roots of this class ending in am lengthen their vowel in forming the present-stem: they are klam, tam, dam, bhram, /anj, badhya from )/bandh, ucyA from |/vac, ijyd from >^yaj. 770. On the other hand, a final vowel of a root is in general liable to the same changes as in other parts of the verbal system where it is followed by y: thus — a. Final i and u are lengthened: thus, miya from |/mi; suy4 from ]/su; b. Final a is usually changed to i: thus, diya from yda.; hiya from yha.: but jnaya from Yina, and so khyaya, khaya, ranaya, etc.; c. Final r is in general changed to ri: thus, kriya from v'kr; but if preceded by two consonants (and also, it is claimed, in the root r), it has instead the guna-strengthening: thus, smarya from ]/snir (the only quotable case) ; — and in those roots which show a change of r to ir and ur (so-called f- verbs : see 242), that change is made here also, and the vowel is lengthened: thus, qirya from ]/9r;Tpury4 from YVV- 771. The inflection of the passive-stem is precisely like that of the other a-stems ; it differs only in accent from that of the class last given. It may he here presented, therefore, in the same abbreviated form : a. Example of inflection: root ^ kr make\ passive- stem XW\Ti kriya: 18* 771 — 1 IX. Present-system. 276 1. Present Indicative. B. fc+iU r-:+.^JIM<. I-^.UIH'^ kriye kriyavahe krlyamahe etc. etc. etc. 2. Present Subjunctive. b. Tho forma noticed as occurring in the older language are alone here instanced: s. d. p. 1 kriyal kriyamahai 2 kriyadhvai , /kriyate kriy^ntai Ikriyatai c. The 3d pi. ending antai is found once (ucyantai K.). 3, Present Optative. kriyeya kriyevahi kriyemahi etc. etc. etc, d. No forms of the passive optative chance to occur in BV. or AV.; they are found, however, in the Brahmanas. ChU. has once dhmayita. 4. Present Imperative. kriyasva kriyetham kriyadhvam etc. etc. etc. 5. Present Participle. e. This is made with the suffix qH mana : thus, i^.uHim kriyamana. f. In use, this participle is well distinguished from the other passive participle hy its distinctively present meaning: thus, krta done, but kriya- mana in process of doing, or being done. 6. Imperfect. akriye akriyavalii akriyamahi etc. etc. etc. g. The passive-sign is never resolved into la in the Veda. 772. The roots tan and khan usually form their passives from parallel roots in a: thus, tayate, khayate (but also tanyate, khan- 277 So-called Tenth or cur-CLASS. [—775 yate) ; and dham. in like manner, makes either dhamyate or dhtaayate. The corresponding form to )/jan. namely jayate (above, 761b;, is apparently a transfer to the preceding class. 773. By their form, mriyate dies, and dhriyate mamtains itself, is steadfast, are passives from the roots mr die and dhr hold; although neither is used in a proper passive sense, and mr is not transitive except in the derivative form mrn (above. 731). With them are to be compared the stems a-driya heed and a-priya be busy, which are perhaps peculiar adaptations of meaning of passives from the roots dr pierce and pr Jill. 774. Examples of the transfer of stems from the ya- or passive class to the ya- or intransitive class were given above (761b); and it was also pointed out that active instead of middle endings are occasionally, even in the earlier language, assumed by forms properly passive; examples are a dhmayati and vy aprusyat (?B.), bhuyati (MaiU.). In the epics, however (as a part of their general confusion of active and middle forms: 529a), active endings are by no means infrequently taken by the passive: thus, 9akyati, Qruyanti, bhriyantu, ijyant-, etc. The so-called Tenth or cur-Class, 775. As was noticed above (607 , the Hindu grammarians — and, after their example, most European also — recognize yet another conjugation-class, coordinate with those already described; its stems show the class-sign aya, added to a generally strengthened root (for details as to the strengthening, see 1042). Though this is no proper class, but a secondary or derivative conjugation (its stems are partly of causative formation, partly denominative with altered accent) an abbreviated example of its forms may, for the sake of accordance with other grammars, be added here. a. Example: root cint think, meditate; stem cintaya: active. middle. Pres. Indie, cintayami cintaye Subj. cintayani cintayai Opt. cintayeyam cintayeya Pple. cintayant cintayamana Impf. acintayam acintaye b. The inflection, of course, is the same with that of other forms from a-stems (733 a). c. The middle participle, in the later language, is more often made with ana instead of mana: thus, cintayana: see 1043f. 776— J IX. Present-system. 278 Uses of the Present and Imperfect. 776. The uses of the mode-fonus of the present-system have been already briefly treated iii the preceding chapter (572 ff.;. The tense-uses of the two indicative tenses, present and imperfect, call here for only a word or two of explanation. 777. The present has, besides its strictly present use, the same subsidiary uses which belong in general to the tense: namely, the expression of habitual action, of future action, and of past action in lively narration. a. Examples of I'utaro meaning are: imam ced va ime cinvate t&ta eva no 'bhibhavanti (<;B.) verily if these hiiild thin up. then they will sir ail ihtw ay (jet the better of us; agnir atmabhavam pradad yatra vanchati naisadhah (MUh.) Agni gave his own presence wherever the Nishadhan should desire; svagatam te 'stu kim karomi tava (H.) wel- come to thee; what shall I do for thee? b. Examples of past meaning are: uttara Bur adharah putr6, asid danuh 9aye sahavatsa na dhenuh (^RV.) the mother teas over, the son under; there Danu lies, like a cow icith her calf; prahasanti ca tarii kecid abhyasuyanti ca 'pare akurvata dayam kecit (MI'.li.j some ridicule her, some revile her. aome pitied her; tato yasya vacanat tatra 'valambitas tarn sarve tiraskurvanti (U.) thereupon they all fall to reproaching him by whose advice they had alighted there. 778. In connection with certain particles, the present has rather more definitely the value of a past tense. Thus: a. Mitb pura formerly: thus, saptarsin u ha sma vai pura rksa ity acaksate (^B.) the seven sages, namely, are of old called the bears; tanmatram api cen mahyam na dadati pura bhavan (MBh.) if you have never before given me even an atom. b. With the asseverative particle sma: thus, qramena ha sma va£ tad deva jayanti yad esam jayyam asa rsayaQ ca (^B.) in truth, both gods and sages were wont to win by penance what was to be won ; avistah kalina dyute jiyate sma nalas tada (MBh.) tJten Nala, being possessed by Kali, ivas beaten in play.] c. No example of this last construction is found in either RV. or AV., ■or elsewhere [in the metrical parts of the Veda. In the Brahmanas, only hahitual action is expressed by it. At all periods of the language, the use of sma M'ith a verb as pure asseverative particle, with no effect on the tense-meaning, is very common; and the examples later are hardly to be distinguished from the present of lively narration — of which the whole construction is doubtless a form. 779. The imperfect has remained unchanged in value through the whole history of the language: it is the tense of narration: it expresses simple past time, without any other implication. a. Compare what is said later (end of chap. X. and chap. XI.) as to the value of the other past tenses, the peifect and aorist. 279 Characteristics of the Perfect. [—782 CHAPTER X. THE PERFECT-SYSTEM. 780. The perfect-system in the later language, as has been seen above (535), consists only of an indicative tense and a participle — both of them in the two voices, active and middle. a. In the oldest language, the perfect has also jts^modes and its augment-preterit, or pluperfect, or is not less full in its apparatus of forms than is the present-system (see 808 ff.). 781. The formation of the perfect is essentially alike in all verbs, diflferences among them being of only subord- inate consequence, or having the character of irregularities. The characteristics of the formation are these: 1. a stem made by reduplication of the root; 2. a distinction between stronger and weaker forms of stem, the former being used (as in presents of the First or non-a-conjugationi in the singular active, the latter in all other persons; 3. endings in some respects peculiar, unlike those of the present; 4. the frequent use, especially in the later language, of a union-vowel ^ i between stem and endings. 782. Reduplication. In roots beginning with a con- sonant, the reduplication which forms the perfect-stem is of the same character with that which forms the present- stem of the reduplicating conjugation-class (see 643) — but with this exception, that radical 51 a and ^T a and ^ r or ^3r ^^) have only 5T a, and never ^ i, as vowel of the re- duplicating syllable: thus, from y^ ^v Jill comes the present- stem N^ pipr, but the perfect-stem qcf papr; from ym ma 782 — J X. Perfect-svstem. 2S0 measure comes the present-stem Ftttt mima, but the perfect- stem ryiTT mama; and so on. a. Irregularities of roots with initial consonant* will be given below. 784. 783. For roots beginning with a vowel, the rules of reduplication are these: a. A root with initial 5J a before a single final consonant repeats the 51 a, which then fuses with the radical vowel to m a, (throughout the whole inflection^ thus, W^ ad from \TK^ ad eat] and in like manner STHT aj, ?IR an, ETFI as, ^TTv- ah. The ^N. "V *^ root ^ V forms likewise throughout ^TJ ar as if from 5rj ar . b. A root with ^ i or 3 u before a single final conso- nant follows the same analogy, except in the strong- forms (sing, act.); here the vowel of the radical syllable has guna. becoming 7 "^ "^ ^ o; and before this, the reduplicating vowel maintains its independent form, and is separated from the radical syllable by its own semivowel : thus, from ) JT^ i? comes ^ 19 in weak forms, but ^TJT iye? in strong; from yS^ uc, in like manner, come 3^ uo and 3^^ uvoc. The root S i, a single vowel, also falls under this rule, and forms, ^ ly (y added before a vowel) and jq" iye. c. Roots which begin with vowels long by nature or by position do not in general make a perfect-system, but use instead a periphrastic formation, in which the perfect tense of an auxiliary verb is added to the accusative of a verbal noun (see below, chap. XV.: 1070 ff.). d. To this rule, however, )/ap obtain (probably originally ap: 1087 f) constitutes an exception, making the constant perfect-stem ap (as if from ap: above, a). Also are met with ide (RV.) and idire from )/Id, and irire (V.) from |/ir. e. For the peculiar reduplication an, belonging to certain roots with initial vowels, see below. 788. 784. A number of roots beginning with va and ending with a single consonant, which in varioas of their verbal forms and deriv- atives abbreviate the va to u, do it also in the perfect, and are treated like roots with initial u (above, 783 b , except that they retain I 28 1 Reduplication. [—788 the full form of root in the strong persons of the singular active. Thus, from |/vac speak come uc and uvac; from >/vas dicell come u% and uvas; and so on. a. The roots showing this abbreviation are vac, vap, vad, va9, vas, vah; and va weave is said to follow the same rule. b. A single root beginning with ya, namely yaj offer, has the same contraction, forming the stems iyaj and ij. c. Occasional exceptions are met -with : as, vavaca and vavakse (RV.); vavapa and vavaha and vavahatus (E. and later); yeje (V.). 785. A number of roots having ya after a first initial consonant take i (from the y) instead of a in the reduplicating syllable: thus, from )/vyac comes vivyac; from Vpya comes pipya. a. These roots are vyac, vyath, vyadh, vya, jya, pya, syaud; and, in the Veda, also tyaj, with cyu and dyut, which have the root- vowel u. Other sporadic cases occur. b. A single root with va is treated in the same way: namely svap, which forms susvap. C. These roots are for the most part abbreviated in the weak forms: see below, 794. 786. A considerable number of roots have in the Veda a long vowel in their reduplication. a. Thus, of roots reduplicating with a: kan, kip, grdh, trp, trs, drh, dhr, dhrs, nam, mah, mrj, mr9, ran, radh, rabh, vane, van, vaq, vas clothe, va9, vrj, vrt, vrdh, vrs, (jad prevail, sah, skambh. Some of these occur only in isolated cases; many have also forms with short vowel. Most are Vedic only; but dadhara is common also in the Brahmana language, and is even found later. As to jagr, see 1020 a. b. Of roots reduplicating with i: the so-called roots (676) didhi and didi, which make the perfect from the same stem with the present: thus didetha, didaya; didhima, didhyus (also didhiyus, didiyus). But pipi has pipye, pipyus, etc., with short i. In AV. occurs once jihida, and in AB. (and AA.) bibhaya. c. Of roots reduplicating with u: tu, jii, and 911 (or 9va). 787. A few roots beginning with the (derivative: 42) palatal mutes and aspiration show a reversion to the more original guttural in the radical syllable after the reduplication: thus, ^ci forms ciki; j'cit forms cikit; }/ji forms jigi; yTii forms jighi; ^/han forms jaghan (and the same reversions appear in other reduplicated forms of tliese roots; 216, 1). A root da protect is said by the grammarians to form digi ; but neither root nor perfect is quotable. 788. A small number of roots with initial a or r ar) show the anomalous reduplication an in the perfect. a. Thus (the forms occurring mainly in the older language only): 788—1 X. PERFECT-SV8TEM. 282 >/anj or aj, which forms tlio pn-p. anakti, has the perfect dnanja and anaje etf. (with anaj& ami anajyat); y&q attain (from which comes once in UV. anaQ&mah&i), has the weak forms ana9ma cti-. (witli opt. anacjyam), ana^e etc. (and Lf'S. has anacjadhvej, and the strong fornix tinnn^a nnd &n&9a — alonp «!♦'> the regular Aqa etc.; l/ydh (from wlilch comes once fnadhat) hue aufdhus an-l anfdhe; I yc (ir arc ha* anrcus :n\<\ anyce, and later anarca and anarcuB; }/arh has (in TS. ) anfhus; anaha (KV., once) has been referred to a root ah, elsewhere unknown, and explained as of this formation; but with altogether doubtful propriety b. Thu later grammar, then, sets up the rule that root* beginning with a and ending with more than one consonant have an as their regular reduplication; and such perfects are taught from roots like eJts, arj, and anc or ac; but the only other quotable forms appear to be anarchat (MBh.l and anarsat (TA.); which are accordingly reckoned as "pluperfects". 789. One or two individual cases of irregularity are the following: a. The extremely common root bhu be baa the anomalous redu- plication ba, forming the stem babhu; and, in the Veda, ysu forms in like manner sasu. b. The root bhr f>ear has in the Veda the anomalous reduplication ja (as also in intensive: 1002); but RV. has once also the regular babhre, and pple babhrana. c. The root sthiv spew forms either tis^hiv ((jB. et al.) or ^isthiv (not quotable). d. Vivakvan (liV., once) is doubtless participle of j^vac, with irregular reduplication (as in the present, 660). 790. Absence of reduplication is met with in some cases. Thus: a. The root vid know has, from the earliest period to the latest, a perfect without reduplication, but otherwise regularly made and inflected: thus, veda, vettha, etc., pple vidvans. It has the mean- ing of a present. The root vid jind forms the regular viveda. b. 4. few othei apparently perfect forms lacking a reduplication are found in RV. : they are taksathus and taksus, yamatus, skambhathus and skambhus, niudima (tor ninidiiaa?), dhise and dhire (? j dha), and vidre an.l arhire (? fee 613). And AV. SV. have cetatus. The participial words daijvans, midhvans, sahvans are common in the oldest language; and RV. has once janiisas (>/jna), and khidvas (voc), perhaps for cikhidvas. e. A few sporadic cases also are quotable from the later language, especially from the epics: thus, karsatus, casta and cestatus, bhra- jatus, sarpa, 9ansu8 and 9ansire, dhvansire, sransire, j alp ire, edhire; also the pples 9ansivans and dar9ivans, the latter being not infrequent. 283 Strokg and Weak Stem-forms. [—793 791. For an anomalous case or two of reduplicated preposition, see below, 1087 f. 792. Strong and weak stem-forms. In the three persons of the singular active, the root-syllable is accented, and exhibits usually a stronger form than in the rest of the tense-inflection. The diff"erence is efl'ected partly by strength- ening the root in the three persons referred to, partly by weakening it in the others, partly by doing both. 793. As regards the strengthening: a. A final vowel takes either the guna or vrddhi change in 1st sing, act., guna in 2d, and vrddhi in 3d: thus, from vm bhi, 1st RH bibhe or f%H bibhai; 2d f^ bibhe; 3d \^^ bibhai; from y'Ti kr, 1st T\d^J(' cakar or ^TT\T^ cakSr, 2d Tjct,^^ cakar, 3d ^^X cakSr. b. But the u of ) bhu remains unchanged, and adds v before a vowel-ending: thus, babhdva etc. c. Medial ^ a before a single final consonant follows the analogy of a final vowel, and is lengthened or vriddhied in the 3d sing., and optionally in the first: thus, from yr{^ tap, 1 St cFPT tatap or rTrTFT tatdp. 2d rFH tatap, 3d cTrTT^ tatap. d. In the earlier language, however, the weaker of the two forms allowed by these rules in the first person is almost exclusively in use: thus, 1st only bibhaya, tatapa; 3d bibhaya, tatapa. Exceptions are cakara and jagraha (doubtful reading) in AV., cakara in A^S. and BAU. i CB. cakara), jigaya in A^S., as first persons. 8. A medial short vowel has in all three persons alike the guna-strengthening (where this is possible: 240): thus, from y^ druh comes T?rTc$ dudroh; from y\^^ vie comes R^5T vivee ; from i/^rT krt comes TT^rT cakart. f. An initial short vowel before a single final consonant is to be treated like a medial, but the quotable examples are very few: namely, iyesa from ]/is seek, uvoeitha and uvoca from y/xic, uvosa from yus. As to roots i and r. whose vowels are both initial and final, see above, 783 a, b. g. These rules are said by the grammarians to apply to the 2d sing, always when it has simple tha as ending; if it has itha (below, 797 d), 793—] X. Perffx't-systkm. 284 the accent is allowed to fall on any one of the syllables of the word, and the root-syllable if unaccimtcd has sometimes the weak form (namely, In contracted stems with e for medial a: below, 794 e; and In certain other verbs, as vivijitha). The earlier language, however, affords no example of a 2d sing., whatever its ending, accented on any other than the radical syllable, or failing to conform to the rules of streugtheninK as given above (in a, c, e). h. Occasional instances of str/bandh; sejus (^B.) from ysanj ; caskabhana (AV.) from yskainbh ; tastabhus etc. (V.), tastabhana (V.B.), from |/starabh. Compare also 788 a. \\ e. A number of roots having medial a between single consonants ! drop that vowel. These are, in the later language, gam, khan, jan, 285 Strong and Weak Stem-forms. [—795 han, ghas; they form the weak stems jagm, cakhn, jajn, jaghn ' (compare 637 , jaka (compare 640): but RV. has once jajaniis. i f. In the old language are found in like manner mamnathe and mamuate from y'man ; vavne from ]/van ; tatne, tatnise, tatnire from |/tan (beside tatane, and tate, as if from ]/ta); paptima and paptiis and paptivana from ]/pat (beside pet-forms ; below, g) ; papne from /pan; aaqcima and Ba9cu3, sacjce and aa^cire, from /aae. g. Roots in general having medial a before a single final con- sonant, and beginning also with a single consonant that is repeated unchanged in the reduplication — that is, not an aspirate, a guttural mute, or h — contract their root and reduplication together into one syllable, having e as its vowel: thus, ]/aad forms the weak stem aed, /pac forms pec, | yam forms yem; and so on. h. Certain roots not having the form here defined are declared by the grammarians to undergo the same contraction — most of them optionally; and examples of them are in general of very rare occurrence. They are as follows: raj (E.G.) and radh (radh?), notwithstanding their long vowel; phan, phal (phelire C), bhaj (occurs from RV. down), though their ini- tial is changed in reduplication; trap, tras (tresua E.G.). 9rath, ayam, avail, though they begin with more than one consonant; dambb (debhua, RV., from the weaker dabh), though it ends with more than one; and bhram (bhremua etc. KSS.), bhraj, granth, avanj, in spite of more reasons than one to the contrary. And ^B. has aejua from ]/8anj, and KB. has 9remu8 from yqT&ra. On the other hand, RV. has once rarabh- ma, and R. has papatua, for petus, from y/pat. i. This contraction is allowed also in 2d sing. act. when the ending is itha: thus, tenitha beside tatautha (but no examples are quotable from the older language). j. The roots QaQ and dad (from da: 672) are said to reject the contra' tion ; but no perfect forms of either appear to have been met with in use. k. From |/tr (or tar) occurs terua (R.); and jerua from )/jr is authorized by the grammarians — both against the general analogy of roots in r. 1. Roots ending in a lose their a before all endings beginning with a vowel, including those endings that assume the union-vowel i (796) — unless in the latter case it be preferred to regard the i as a weakened form of the a. 795. Endings, and their union with the stem. The general scheme of endings of the perfect indicative has been already given (553 c); and it has also been pointed out (543 a) that roots ending in 5fT a have m au in 1st and 3d sing, active. 796— J X. PERFFXT-SyfiTEM. 2S6 a. The ending mas instead of ma is found in QU^rumas (E.G.). For the alleged occurrence of (jlhve instead of dhve in 2d pi. mid., see 226 c. 796. Those of the endings which begin with a con- sonant — namely ^ tha, ^ va, IT nia in active ; ^ se, -^ vahe, IT^ maho, ^J dhvo, J re in middle — are very often, and in the later language usually, joined to the base with the help of au interposed union-vowel ^ i- a. Thi! union-TOWcl i is fmind widely used also in other parts of the guneriil verbal system : namely, in the sibilant aorist, the futures, and the verbal nouns and adjcctiTes (as also in other classes of derivative stems). In the later language, a certain degree of correspondence is seen among the difl'erent parts of the same verb, as regards their use or non-use of the connective: but this correspondence is not so close that general rules res- pecting it can be given with advantage; and it will be best to treat each formation by itself. b. The perfect is the tense iu which the use of i has established itself most widely autl firmly in the later language. 797. The most important rules as to the use of ^ i in tiie later language are as follows: a. The J re of :^d pi. mid. has it always. b. The other consonant-endings, except ^ tha of 2d sing, act., take it in nearly all verbs. c. But it is rejected throughout by eight verbs — namely kf wioAe, bhr hear, sr go, vr choose, dru run, 9ru hear, stu praise, sru flow; and it is allowably (not usually rejected by some others, in general accordance with their usage in other formations. d In 2d sing, act., it is rejected not only by the eight verbs just given, but also by many others, ending in vowels oi: in consonants, which iu other formations have no ^ i; but it is also taken by many verbs which reject it in other formations; — and it is optional in many verbs, including those in 3^ a (of which the 57 a is lost when the ending is ^ itha), and most of those in $ i, ^ i. and. 3 u. e. The rules of the grammarians, especially as regards the use of tha or itha, run out into infinite detail, and are not wholly consistent with one another; and, as the forms are very infrequent, if is not possible to criticise the statements made, and to tell how far they are founded on the facts of usage. 287 Endings. [—800 f. With this i, a final radical i or i is not combined, but chang- ed into y or iy. The u of j/bhii becomes vlv throughout before a vowel. 798. In the older language, the usage is in part quite other- wise. Thus : ^. In the RV., the union-vowel i is taken by roots ending in con- sonants provided the last syllable of the stem is a heavy one, but not other- wise: thus, asitha, uvocitha, viveditha, but tatantha and vivyaktha; ucima, paptima, sedima, yuyopima, but jaganma, jagrbhma, yuyuj- ma; ucise, jajnise, sasahise, but vivitse and dadrkse; bubhujraahe and 9a9admah.e etc. (^no examples of ivahe or imahe rhance to occur. nor any of either idlive or dhve) ; ijire, jajnire, yetire, tataksire, but eaklpre, vividre, dudvUire, pasprdhre. tatasre (and so on: twenty-two forms). The only exception in RV. is vettha from l/vid, without i (in Br., also attha from y/sih: below, 801 a). The other Vedic texts present nothing inconsistent with this rule, hut in the Brahmanas 3d pt. forms in ire are made after light syllables also: thus, sasrjire, bubudh- ire, yuyujire, rurudhire. b. lu roots ending with a vowel, the early usage is more nearly like the later. Thus: for roots in a the rule is the same (except that no 2d sing, in itha is met with), as dadhima, dadhise. dadhidhve, dadhire (the only persons with i quotable from RV. and AV. ; and RV. has dadhre twice); — roots in r appear also to follow the later rule: as cakrse, paprse, vavrse, vavrmahe, but dadhrise and jabhrise, and in 3il pi. mid. both cakrire and dadhrire; — v'^hu has both babhutha (usually) and babhuvitha, but only babhiiviina (AV.). But there are found, against the later rules, susuma, cicyuse, juhure, and juhiire, without i : the instances are too few to found a rule upon. 799. The ending rire of 3d pi. mid. is found in RV. in six forms: namely, cikitrire, jagrbhrire, dadrire, bubhujrire, vividrire, sasrj- rire; to which SV. adds dudiihrire, and TB. dadr9rire. 800. Examples of inflection. By way of illustra- tion of the rules given above may be given in full the per- fect indicative inflection of the folloAving verbs: a. As example of the normal inflection of a root with final consonant, we take the root ^-T budh know, its strong form of perfect-stem is 5RFT bubodh; weak form, ^gR bubudh. active. middle. s. d. p. s, d. p. bubodha bubudhiva -dhima bubudhe -dhivahe -dhim^he 800— J X. Perfect-system. 2SS 2 r^Mli^J^ -MMM^M ^PT'J bubodhitha -dhuthuB -dha o bubodha -dhatus -dhus bubudhi^e -dhathe -dhidhve bubudhe -dhate -dhire b. The asserted variety of possible accent in 2d sing. act. (above 793 g) needs to be noted both in this and in the remaining paradigms. c. As example of the normal inflection of a root with final i or u-vowel, we may take the root ^ nl /cad: its forms of stem are f^FPJ ninay or f^rTTTJ ningy, and FRT ninl. 1 i^TJ, FRPJ ninaya, ninaya 2 ^^, hhFu^j FTPTJ^ HF7FT FF7T FTF7RT HF^FT^ ninyiva ninyima ninye ninyivahe ninyimahe FF7I HTTPT H-'JH FTFTTJ ninetha, ninayitha niny6.thus ninya ninyise ninySthe ninyidhve f^Fmj FRJrm FR3TT PRI H'/JH RFn the perfect-stem (but perhaps for ajigrabhisan, desid. ?). 291 Participle. [—805 Perfect Participle. 802. The ending of the active participle is ^iTI vans (that is to say, in the strong forms : it is contracted to 3^ lis in the weakest, and replaced by ^FT vat in the middle forms: see above, 458 if.). It is added to the weak form of the perfect stem — as shown, for example, in the dual and plural of the active inflection of the given verb; and, mechanically, the weakest participle-stem is identical with the 3d pi. active. Thus. ^J^TUm bubudhvSns, HTNtH ninivSiis, Tj^ncTPR oakrvans. 803. If the weak form of the perfect stem is monosyl- labic, the ending takes the union-vowel S i (which, however, disappears in the weakest cases): thus, ciN^liH tenivSns, 37^T=nTT ucivSns, 5rr5l=rtH jajnivdns, ^V[^^T^ adivdns ifrom V^f^ ad : 783 a), and so on ; ^T^WvT dadivdns and its like, from roots in STT a, are to be reckoned in the one class or the other according as we view the ^ i as weakened root- ! vowel or as union-vowel (794, 1). a. But participles of which the perfect-stem is mouosyllabic by ab- sence of the reduplication do not take the union-vowel: thus, vidvans, and in V., daQvans (SV. daQivans), midhvans, sahvans, khid- vans ('.') ; and R. has also dadvans (AV. dadivans and once dadavans) from |/da (or dad: 672); an an-a9vans ()/a(j eat) occurs in TS. and TB. But AV. has vi9ivari8 and varjivans (in negative fem. avarjusi). 804. Other Vedic irregularities calling for notice are few. The long vowel of the reduplication (786) appears in the participle as in the indicative: thus, vavrdhvans, sasahvans, jiijuvans. RV. and AV. have sasavans from |/8an or sa. RV. makes the participial forms of |/tr or tar from different modifications of the root; thus, titirvans, but tatariisas. Re- specting the occasional exchanges of strong and weak stem ia inflection, see above, 462 c. 805. a. From roots gam and han the Veda makes the strong stems jaganvans (as to the n, see 212 a) and jaghanvans; the later language allows either these or the more regular jagmivans and jaghnivans (the weakest stem-forms being everywhere jagmus and jaghnus). RV. has also tatanvans. 19* 806 — J X. Perfect-svstem. 292 b. From three roots, vid Jind, vif^, ami df9, the later laiif^uage allows strong participle-stems to be made with the union-vowel, as well as in the regular manner without it; thuH, viviijivaAfl or viviQvanfl; dadft iml present: .md it occurs coordinated with them all. a. Examples are : of perfect with present, na 9ramyanti na vi muncanty ete vayo na paptuh (RV.) th^ weary not nor stop, they fy like birdi; se 'd u raja ksayati carsaninam aran na nemih pari ta babhuva (KV.) he in truth rules king of men; he embraces th'in all, as the tcheel the spokes; — of perfect with aorist, upo ruruce yuvatir na yosa . . . abhud agnih samidhe manusanam akar jyotir badh- amana tamansi (RV.) she is come beaming like a young maiden ; Agm hath appeared for the kindling of mortals; she hath made light, driving auay the darkness: — of perfect with imperfect, ahann ahim anv apas tatarda (RV.) he slew the dragon, he penetrated to the icaters. Such a coordination as this last is of constant occurrence in the later lauguage: e. g. mumude 'pujayae eai 'nam (R.) he icas glad, and paid honor to her; vastrante jagraha skandhadeQe 'srjat tasya srajam (MBh.) she took hold of the end of his garmetit, and dropped a garland on his shoulders. 297 Varieties of Aorist. [ — 824 CHx^PTER XL THE AORIST SYSTEMS. 824. Under the name of aorist are included (as was pointed out above, 532) three quite distinct formations, each of which has its sub-varieties : namely — I. A SIMPLE AORIST (equivalent to the Greek "second aorist''), analogous in all respects as to form and inflection with the imperfect. It has two varieties: 1. the root-aorist, with a tense-stem identical with the root (corresponding to an imperfect of the root-class); 2. the a-aorist, with a tense-stem ending in 51 a, or with union-vowel ^T a before the endings (corresponding to an imperfect of the a-class). II. 3. A REDUPLICATING AORIST, perhaps in origin iden- tical with an imperfect of the reduplicating class, but having come to be separated from it by marked peculiarities of form. It usually has a union-vowel ^ a before the endings, or is inflected like an imperfect of one of the a-classes; but a few forms occur in the Veda without such vowel. III. A siGMATic or SIBILANT AORIST (corresponding to the Greek "first aorist''], having for its tense-sign a H s added to the root, either directly or with a preceding auxiliary ^ i; its endings are usually added immediately to the tense- sign, but in a small number of roots with a union-vowel ^ a; a very few roots also are increased by i^^ s for its formation; and according to these diff'erences it falls into four varieties : namely, A. without union-vowel ^ a before endings: 4. s-aorist, with ?I s alone added to the root; 5 . i§ - a o r i st, tKe*"sai3i^wTlh " mt eirpos ect $ i ; '^§r^is -aorist, the saine'^'as" the preceding with H s added, at the end of the root; B. with union-vowel ST a, 7. sa-aorist. \ 826— J XI. A0HIST-8Y8TEM8. 298 825. All these varieties are hound together and made into a single complex system by certain correspondences of form and meaning. Thus, in regard to form, they are all alike, in the indicative, augment-preterits to which there does not exist any corresponding present ; in regard to meaning, although in the later or classical language they are simply preterits, exchangeable with imperfects and perfects, they all alike have in the older language the general value of a completed past or "perfect", translatable by /tave done and the like. 826. The aorift-system is a forma'ion of infrequent occanence in much of the classiial Sanskrit [\\.6 forme are found, for example, only twenty-ono times in the Nala, eight in the llitopade<,a, seven in Mann, six each in the Bhagavad-Gita and ^'akuntali, and sixty-six times, from four- teen foots, in the first book, of about 2600 lines, of the Kamayana: com- pare 927 bj. and it possesses no partiiipie, nor any modes ^ excepting in the prohibitive use of its auRmeiitlfSS forms: see 679; and the so-called precative: see 921 ff.); in the older language, on the other hand, it it quite common, and has the whole variety of modes belonging to the present, and sometimes participles. Its description, accordingly, must be giTMJ mainly as that of a part of the older language, with due notice of its res- triction in later use. 827. a. In the RV., nearly half the roots occurring show aorist formi of one or another class; in the AV., rather U-ss than one third; and in tho| other texts of the older language comparatively few aorists occur which not found in these two. b. More than fifty roots, in RV. and AV. together, make aorist formtl of more than one class [nox. taking into account the reduplicated or "caaBar| live" aorist); but no law appears to underlie this variety; of any relatioul such as is Uught by the grammarians, between active of one class anij middle of another as correlative, there is no trace discoverable. c. Examples are: of classes 1 and 4, adham and dhasus froii V dha, ayuji and ayuksata from VY^i ; — "t 1 aud 5. agrabham andj agrabhisma from > grabh, mrsthas aud marsisthas from y/nars:— J ot 1 and '2, arta and arat from )/r; — of 2 and 4, avidam and avitflii from y^iA Jind, anijam and anaiksit from }/iiij; — of 1 and 5. 8an6-J ma aud asanisam from v'san;— f 2 and 7. aruham and aroksat from i/ruh; — of 4 and 5, amatsus and amadisus from > mad; of 4 and 6, hasmahi and hasisus from j^lia; — of 1 and 2 and l»1 atnata and atanat and atan from |/tan ; — of 1 and 4 and 5, abudh-^ ran and abhutsi and bodhisat from ybudh, astar and strsiya and •299 1. ROOT-AORIST. [—831 astaris from ]/str. Often the second, or second and third, class is rep- resented by only an isolated form or two. 1. Simple Aorist. 828. This is, of the three principal divisions of aorist, the one least removed from the analogy of forms already explained; it is like an imperfect, of the root-class or of the a-class, without a corres- ponding present indicative, but with (more or less fragmentarily) all the other parts which go to make up a complete present-system. 1. Root-aorist. 829. a. This formation is in the later language limited to a few roots in ^TT a and the root >T bhu, and is allovsred to be made in the active only, the middle using instead the s-aorist (4), or the is-aorist (5). b. The roots in ^ a take 3TT us as 3d pi. ending, and, as usual, lose their 5n a before it; ^ bhu (as in the perfect: 793 a) retains its vowel unchanged throughout, inserting ^ V after it before the endinars W^ am and ^^ an of 1st sing, and 3d pi. Thus: 6. adara >l. adava ddas adatam adat adatam adama adata s. d. abhiivam abhiiva abhtis abhiitam abhut P- Tx abhuma abhiita abhuvan adus abhut abhiitam For the classical Sanskrit, this is the whole story. 830. In the Veda, these same roots are decidedly the most fre- quent and conspicuous representatives of the formation: especially the roots ga, da, dha, pa drink, stha, bhu; while sporadic forms are made from jna, pra, sa, ha. As to their middle forms, see below, 834 a. a. Instead of abhuvam, RV. has twice abhuvam. BhP. has agan, 3d pi., instead of agus. 831. But aorists of the same class are also made from a num- ber of roots in r, and a few in i- and u-vowels (short or long) — 831—] XI. AOKIST-SVSTEMS. 300 with, as required by the analogy of the tense with an imperfect of the root-class, guna-strengtliening in the tliroe pcrsonB of the Binnular. a. Thus (in the active), froHi v/9ru, aqravam arnl a9rot; fnmi y'qri, ^(jres and a9ret; from ykx "'«^'''. akaram iniil akar (fur akars and akart); from vf tur/otie, avar (685 aj; aiil ho astar, aapar. Iiual and plural forms are much less frequent than Hiiigular: but for the most part they also show an irregular strcngtliening of the root-vowel : thus (iiioluding augniontless forms), dkarma ami kanna sw\ dkarta, vartam, spartam, ahema and ^hetana, bhema, aijravan; ngular an avran, akran, ahyan, and aQriyan. 832. Further, from a few roots with medial (or initial) vowel capabli; of guna-strengthening and having in general that strengthen- ing only in the ttingiil:ir. a. Tlius, abhedam and abhet from j/bhid; amok from ymuc; yojam from yyuj : rok (V.S.) froui yruj ; arodham and arudhma from yrudh; avart from )/vrt ; v&rk fr^ in i^v^-j (AV. has once avyk): adar- (jam from V'drcj; ardhma from j/pdh : and adf^an, avrjan, aQvitan. lint chedma with guna, from j/chid, and adar^ma (IS.J from j'df9. 833. Again, from a lar^'or number of roots with a as radical vowel : a. Of these, gam (with n for m when Wnal or followed by m : 143a, 212 a) is of decidedly most frequent occurrence, and shows th"! preat«»t variety of forms: thus, dgamam, dgan ('2d and 3d sing.), &ganma, aganta (strong form), agmau. The other cases are akran from )'kram; atan from }/taii; abhra^ from /bhraj : askan from ^skand: asrat from j/srana (? V.'^.); dhak and daghma from >/dagh : aaa^ (585 a) and anastam from ] na9 .- aghas or aghat, Sghastam, aghasta, and aksau (for aghsan. like agman) from j^ghas: and the M \>]. in ub, akramus, ayamus, dabhus, nrtus (pf. '•')■ mandus. 834. So far only active forms have been considered. In the middle, a considerable part of the forms are such as are held by the grammarians 881' to belong to the s-aorist. with omission of the a: they doubtless belong, however, mostly or altogether, here. Thus: a. From roots ending in vovrels, we have adhithas, adhita (also ahital, and adhimahi ; adithas, adita, and adimahi (and adimahi {torn yda, cuty. a9ita(.''): simahi: asthithas and asthita and asthiran, forms of a-roots: — of r-roots, akri, akrthas, akrta, akratam, akrata (and the anomalous kranta); avri, avrthas, avrta; arta, arata: mrthas, amrta ; dhrthas ; adrthas ; astrta ; alirthas ; gurta ; — of i and u roots, the only examples are ahvi (? AV.. once), ahumahi. and acidhvam. The absence of any analogies -whatever for the omission of a 8 in such forms, and the occurrence of avri a'ld akri and akrata, show that their reference to the s-aorist is probably without sufficient reason. b. .\s regards roots ending in consonants, the case is more question- able, since loss of 8 after a final consonant before thas and ta (and, of 301 ^- EOOT-AORIST. [—836 course, dhvam) would be in many cases required by euplionic rule (233 c ff.). We find, however, such unmistakable middle inflection of the root-aorist as ayuji, ayukthas, ayukta, ayujmahi, ayugdhvam, ayvijran; asta and a^ata; nangi; apadi (1st sing.) and apadmahi and apadran; amanmahi; ganvahi and aganmahi and agmata; atnata; ajani (1st sing.) and ajnata (3d pi.); from j/gam are made agathas and agata, from |/tan, atathas and atata, and from }/man, amata, with treatment of the final like that of han in present inflection (637). The ending ran is especially frequent in 3d pi., being taken by a number of verbs which have no other middle person of this aorist : thus, agrbhran, asrgran, adrqran, abudhran, avrtran, ajusran, akrpran, asprdhran, avas- ran, avlQran; and ram is found beside ran in adr9ram, abudhram, aBrgram. C. From roots of which the final would combine with 3 to ks, it seems more probable that aorist-forms showing k (instead of s) before the ending belong to the root-aorist: such are amukthas (and amugdhvam), aprkthas and aprkta, abhakta, avrkta, asakthas and asakta, rik- thas, vikthas and vikta, arukta; aprasta, ayasta, aspasta, asrsthas and asrsta, and mrsthas would be the same in either case. d. There remain, as cases of more doubtful belonging, and probably to be ranked in part with the one formation and in part with the other, according to their period and to the occurrence of other persons: chitthas, nutthas and anutta and anuddhvam, patthas, bhitthas, amatta, atapthas, alipta, asrpta; and finally, arabdha, alabdha, aruddha, abuddha, ayuddha, and drogdhas (MBh.: read drugdhas): see 883. Modes of the Root-aorist. 835. Subjunctive. In subjunctive use, forms identical with the augmentless indicative of this aorist are much more frequent than the -more proper subjunctives. Those to which no corresponding form with augment occurs have been given above; the others it is unnecessary to report in detail. 836. a. Of true subjunctives the forms with primary endings are quite few. In the active, karani, gani, gamani (for bhuvani, see be- •, c); karasi; sthati, dati and dhati (which are almost indicative in .aiue), karati, josati, padati, bhedati, radhati, varjati; sthathas, fcarathas and karatas, dar9atha8, Qravathas and (jravatas; and apparently) karanti, gimanti. In the middle, josase; idhate (v), Isarate, bhojate, yojate, varjate; dhethe and dhaithe; karamahe, Ihamahe, gamamahai. b. Forms with secondary endings are, in the active, darQam, bho- am, yojam; karas, tardas, parcas, yamas, radhas, varas; karat, ;amat, garat, josat, daghat, padat, yamat, yodhat, radhat, varat, 'artat, 9ravat, saghat, sparat; karama, gamama, radhama; gaman. 836—] XI. AORIST-SYSTEMS. 302 garan, dkrqan, yaman. No middle forms are classifiable with confidence here. c. The series bhuvam, bhuvas, bhiivat, bhuvan, and bhuvani (compare abhuvam: 830 a), and the isolated (jruvat, are of doubtful belongings; with a different accent, they would seem to be of the next class; here, a guna-strengthening would be more regular (but note the absence of guna in the aorist indicative and the perfect of ]/bhu). 837. Optative. The optative active of this aorist constitutes, with a 8 interposed between mode-sign and personal endings (567), the preca- tive active of the Hindu grammarians, and is allowed by them to he made from every verb, they recognizing no connection between it and the aorist. But in the 2d sing, the interposed s is not distinguishable from the personal ending; and, after the earliest period (see 838), the ending crowds out the sibilant in the 3d sing., which thus comes to end in yat instead of yas (compare 555 a). a. In the older language, however, pure optative forms, without the s, are made from this tense. From roots in a occur (with change of a to e before the y : 250 d) deyam, dheyam and dheyus, and stheyama ; in u-vowels, bhiiyama; in r, kriyama; in consonants, a9yani and acjyama and a9yus, vrjyam, Qakyam, yujyava and yujyatam, sahya- ma, and trdyus. b. The optative middle of the root-aorist is not recognized by the Hindu grammarians as malsing a part of the precative formation. The RV. has, however, two precative forms of it, namely padista and mucista. Much more common in the older language are pure optative forms: namely, aijiya and a9iraahi (this optative is especially common), indhiya, gmiya, muriya, ruciya; arita, uhita, vurita; idhimalii, naQimahi, nasi- mahi, preiraahi, mudimahi, yamimahi; and probably, from a-roots, simahi and dhimahi (which might also be augmentless indicative, since adhimahi and adhitam also occur). All these forms except the three in 3d sing, might be precative according to the general understanding of that mode, as being of persons which even by the native authorities are not claimed ever to exhibit the inserted sibilant. 838. Precative active forms of this aorist are made from the earliest period of the language. In RV., they do not occur from any root which has not also other aorist forms of the same class to show. The RV. forms are: 1st sing,, bhiiyasam; ^d sing., avyas, jneyas, bhiiyas, mrdhyas, sahyas; 3d sing, (in -yas, for -yast; RV. has no 3d sing, in yat, which is later the universal ending), avyas, aQyas, rdhyas, gamyas, daghyas, peyas, bhuyas, yamyas, yiiyas, vrjyas, 9ruyas, sahyas; 1st pi., kriyasma (beside kriyama: 837 a). AV. has six 1st persons sing, in -yasam, one 2d in -yas, one 3d in -yat (and one in -yas, in a RV. passage), three 1st pi. in -yasma (beside one in yama, in a RV. passage), and the 2d bhuyastha (doubtless a false reading : TB. has -sta in the corresponding passage). From this time on, the pure optative forms nearly 303 '• ROOT-AORIST. [—840 disappear (tho exceptions are given in 837 a). But the precatlve forms are nowbere common, excepting as made from ]/bhu; and from no other root is anything like a complete series of persons quotable (only bhuyasva and bhiiyastam being wanting; and these two persons have no represent- ative from any root). All together, active optative or precative forms are made in the older language from over fifty roots; and the epic and classical texts add them from hardly a dozen more: see further 925. 839. Imperative. Imperative forms of the root-aorist are not rare in the early language. In the middle, indeed, almost only the 2d sing. occurs: it is accented either regularly, on the ending, as krsva, dhisva, yuksva, or on the root, as matsva, yaksva, vansva, rasva, saksva; disva and masva are not found with accent; the 2d pi. is represented hy krdhvam, vodhvam. In the active, all the persons (2d and 3d) are found in use; examples are: 2d sing., krdhi, vrdhi, Qagdhi, 9rudhi, gadhi, yamdhi, gahi, mahi, sahi, mogdhi; 3d sing., gamtu, datu, astu, qrotu, sotu; 2d du., datam, jitam, Qaktam, (jriitam, bhutam, sprtam, gatam, riktam, vodham, sitam, sutam; 3d du., only gam- tam, datam, vodham; 2d pi., gata, bhiita, Qruta, krta, gata, data, dhatana; 3d pi., only dhantu, Qruvantu. These are the most regular forms ; but irregularities as to both accent and strengthening are not infre- quent. Thus, strong forms in 2d du. and pi. are yamtam, varktam, vartam ; karta, gamta (once gamta), yamta, vartta, beta, 9r6ta, sota ; and, with tana, kartana, gamtana, yamtana, sotana, and the irregular dhetana (}/dha) ; in 3d du., gamtam. Much more irregular are yodhi (instead of yuddhi) from |/yudh, and bodhi from both ]/budh and |/bhu (instead of buddhi and bhiidhi). A single form (3d sing.) in tat is found, namely 9a3tat. We lind krdhi also later (MBh. BhP.). a. As to 2d persons singular in si from the simple root used in an imperative sense, see above, 624. Participles of the Root-aorist. 840. In the oldest language, of the RV., are found a number of participles which must be reckoned as belonging to this formation. a. In the active, they are extremely few: namely, krant, citant (?), gmaut, sthant, bhidant, vrdhant, dyutant- (only in composition) and probably rdhant. And BhP. has mrsant (but probably by error, for mrsyant). b. In the middle, they are in RV. much more numerous. The accent is usually on the final of the stem: thus, arana, idhana, krana, jusana, trsana, nidana, piqan^, prcana, prathana, budhana, bhiyana, raanana, mandana, yujana, rucana, vipana, vrana, urana, 9ubh- ana, sacana, suvana or svana, srjana, sprdhana, hiyana; — but sometimes on the root-syllable: thus, citana, cyavana, riihana, uhana (pres.v), vasana, 9umbhana; — while a few show both accentuations 840—] XI. AORIST-STSTEMS. 304 (compare 619 d): thus, dr^ana and df(jana, dyutana and dyutana, yataua and yatana; and cetaua and hrayana occur only in composition. A very few of these are found once or twice in other texts, namely citana, dyutana, ruhana, vasana, suvana; and -kupana occurs once in Apast. (xiv. 28. 4). 841. All together, the roots exhibiting in the older language forms which are with fair probability to be reckoned to the root- aorist-system are about a hundred and thirty; over eighty of them make such forms in the RV. Passive Aorist third person singular. 842. A middle third person singular, of peculiar formation and prevailingly passive meaning, is made from many verbs in the older language, and has become a regular part of the passive conjugation, being, according to the grammarians, to be substituted always for the proper third person of any aorist middle that is used in a passive sense. 843. This person is formed by adding ^ i to the root, which takes also the augment, and is usually strengthened. a. The ending i belongs elsewhere only to the first person; and this third person apparently stands in the same relation to a first in i as do, in the middle voice, the regular 3d sing, perfect, and also the frequent Vedic 3d sing, present of the root-class (613), which are identical in form with their respective first persons. That a fuller ending has heen lost oft" is extremely improbable; and hence, as an aorist formation from the simple root, this is most properly treated here, in connection with the ordinary root-aorist. 844. Before the ending ^ i, a final vowel, and usually also a medial ^ a before a single consonant, have the vrddhi- strengthening ; other medial vowels have the guna-strengthen- ing if capable of it (240); after final ^TT a is added 7J y. a. Examples (all of them quotable from the older language) are: from roots ending in a, ajnayi, adhayi, apayi; in other vowels, a9rayi, astavl, ahavi, akari, astari; — from roots with medial i, u, r, aceti, acchedi, a9esi, abodhi, amoci, ayoji, adarQi, asarji, varhi ; from roots with medial a strengthened, agami, dpadi, ay ami, avaci, vapi, aeadi (these are all the earlier cases); with a unchanged, only ajani (and KV. has once jani), and, in heavy syllables, amyaksi, vandi, Qansi, syandi; with medial a, abhraji, aradhi; — from roots with initial Towel, ardhi (only case). b. According to the grammarians, certain roots in am, and yvadh, retain the a unchanged: quotable are ajani (or ajani), agami (or agami), 305 Simple Aokist: 2. a-AORiST. [—846 asvani, avadhi, also araci; and there are noted besides, from roots sometimes showing a nasal, adan9i, arambhi, arandhi, ajambhi, abhanji or abhaji, alambhi (always, with prepositions) or alabhi, astambhi; (^B. has asanji. c. Angmentless forms, as in all other like cases, are met -with, with either indicative or subjunctive value: examples (besides the two or three already given) are: dhayi, 9ravi, bhari, reel, vedi, roei, jani, padi, sadi, ardhi. The accent, when present, is always on the root-syllabld (SV. dhayi is doubtless a false reading). 846. These forms are made in RV. from forty roots, and all the other earlier texts combined add only about twenty to the number; from the later language are quotable thirty or forty more; in the epics they are nearly unknown. When they come from roots of neater meaning, as gam, pad, sad, bhraj, radh, rue, sanj, they have (like the so-called passive participle in ta: 952) a value equivalent to that of other middle forms; in a case or two (RV. vii. 73. 3[?]; VS. xxviil. 15; TB. ii. 6. 102) tliey appear even to be used transitively. 2. The a-aorist. 846. a. This aorist is in the later language allowed to be made from a large number of roots (near a hundred). It is made in both voices, but is rare in the middle, most of the roots forming their middle according to the s-class (878 ff.) or the is-class (898 ff.). b. Its closest analogy is with the imperfect of the a-class (751 if.); its inflection is the same with that in all particulars; and it takes in general a weak form of root — ^save the roots in ^ r (three or four only), which have the guna-strengthening. e. As example of inflection may be taken the root irR sic pour. Thus: active. middle. s. d. p. s. d. p. 1 srfeq^ 51TOH h\[k\rm ^m^ 5rf?T^TFif% ^rfH^rmf^ dsieam asicava asicama asice d.sicavahi asicamahi 2 mm^ yMTHH ^feirr m^mr^ ^irr^^iTq ^^.ft asieas asicatam asicata asieathas asicetham aaieadhvam asicat asicatam asican asieata asieetam asieauta Whitney, Graniniar. 3. ed. 20 847—] XI. AORI8T-8Y8TEM8. 306 847. The a-aorist maketi in the RV. & email figure beside the root- aorist, being represented by less than half the latter's number of roots. It becomes, however, more common later (it is the only form of aorist which is made from more verbs in AV. than in KV^); and in Veda and Rrahmana together about eighty roots exhibit the formation more or less fully. Of those a large number (fully half) .ire of the type of the roots which make their present-system according to the ^-class, having a vowel capable of guna-strength/vac, the optative is accented voceyam, voceB, vocdma, voceyuB; clst-where the accent is on the root- syllable: thus, voce, vocat, vocati, vocanta. 854. a. The stem VOC has in Vedic nse well-nigh assumed thi' value of a root; its forms are very various and of frequent use, in HV. especially far outnumbering in occurrences all other forms from y/vac Besides those already given, we find vocft (1st sing, impv.) and vocati, vocavahai; voces, voceya, vocemahi; vocatat C2d sing.), vocatu, vooatam, vocata. b. Of the stem ne^a only nefat occurs. c The root (jfts (as in some of it« present forms: 639) is weakened to qiB, and makes a^isam. 855. Isolated forms which have more or less completely the aspect of indicative presents are made in the oldest language from some roots besitle the aorist-svstems of the first two classes. It must be left for maturer research to determine how far they may be relics of original presents, and how far recent productions, made in the way of conversion of the aorist-stem to a root in value. a. Smh forms are the following: from ]/kr ??u7Ac. karsi, krthas, krtha, krse; from Ygam, gath&; from yd gather, eeti; frr.m > da gire, dati, datu; from ydha. put, dhati; from |/pa drinA-. pathas, panti; from /bhr, bharti; from ymnc, mucanti; from yrradh, rudh- mas (V) ; from >' vrt, vartti. II. (3) Reduplicated Aorist. 856. The reduplicated aorist is different from the other forms of aorist in that it has come to be attached in almost all cases to the derivative [causative etc.) conjugation in 3gir aya, as the aorist of that conjugation, and is therefore liable to be made from all roots which have such a conju- gation, beside the aorist or aorists which belong to their primary conjugation. Since, however, the connection of 309 3- Reduplicated Aorist. [ — 859 the two is not a formal one (the aorist being made directly from the root, and not from the causative stem), but rather a matter of established association, owing to kinship of meaning, the formation and inflection of this kind of aorist is best treated here, along with the others. 857. Its characteristic is a reduplication of the radical syllable, by which it is assimilated, on the one hand, to the imperfect of the reduplicating class (656 ff.), and, on the other hand, to the so-called pluperfect (817 ff.). But the aorist reduplication has taken on a quite peculiar character, with few traces left even in the Veda of a different con- dition which may have preceded this. 858. a. As regards, indeed, the consonant of the re- duplication, it follows the general rules already given (590). And the quality of the reduplicated vowel is in general as in the formations already treated: it needs only to be noted that an a-vowel and r (or ar) are usually (for exceptions, see below, 860) repeated by an i-vowel — as they^are, to a considerable extent, in the^r^eduplicated present also (660). b. But in regard to quantity, this aorist aims always at establishing a diversity between the reduplicating and radical syllables, making the one heavy and the other light. And the preference is very markedly for a heavy reduplication and a light root-syllable — which relation is brought about wherever the conditions allow. Thus: 859. If the root is a light syllable having a short vowel followed by a single consonant), the reduplication is made heavy. a. And this, usually by lengthening the reduttlicating vowel, with i for radical a or r or 1 'in the single root containing that vowel): thus, aririsam, adtidusam, ajijanam, avivrdham, aciklpam. The great majority of reduplicated aorists are of this form. b. If, however, the root begins with two consonants, so that the reduplicating syllable will be heavy whatever the quantity of its vowel, 859— J XI. AOKIST-SVSTEMS. 3)0 the vowel remains short: thus, acikBipam, acukrudham, atitrasam, apisprQam. 860. If the root is a heavy syllable having a long vowel, or a short before two consonants , the vowel of the reduplication is short: and in this case ^ a or ^ 5, and ^ X (if it occurs, are reduplicated by ^ a. a. Thus, adidiksam, abubhusam (nut quotable), adadak^am, adadhgvam, atatafisam. Ami, in the cases in which a root shuuM Itoth be;^MU and end with two consonants, both syllables would be necessarily heavy, notwitlistamlinf? the short vowel in the former: thus, apapraccham, acaskandam [but no such forms are found in use). b. A medial f is allowed by tlie grammariang to retain the ttrengthen- ing of the causative stem, together with, of cotirse, reiluplicatlon by a: tho», acakarsat, avavartat (beside acQcfsat, aviv^tat); but no such forms have been met with in use. C. These aorists are not distinguishable in form from the so-called pluperfects (817 ff.). 861. a. In order, however, to bring about the favored relation of heavy reduplication and light radical syllable, a heavy root is 30uietiines made lii,'ht: either by shortening its vowel, as in ariradham from i^radh, avivacjam from v'vaQ, asisadham from v'sftdh, ajijlvam from yjlv, adidipam K. and later: KV. lias didipas, from ydlp, abibhisam from j/bhis, asusucam from yauc; or by dropping a penultimate uasal, as in acikradam from ylcrand, asisyadam from j/Byand. b. In those cases in which 1047j an aorist is formed directly from a causal stem in ap, the a is abbreviated to i: thus, atisthip- am etc.. ajijnipat but KSS. ajijnapat , jihipas, ajijipata (but VS. ajijapata); but from 9rap comes aQiQrapama X'Bj- 862. Examples of this aorist from roots with initial vowel are very rare; the older language has only amamat (or amamat) from y'am, apipan (^B. : BAU. apipipat) from /ap, and arpipam (augment'ess) from the ca\isative stem arp of )/r — in which latter the root is excess- ively abbreviated. The grammarians give other similar formations, as arci- cam from yarc, aubjijam from )/ubj, arjiham from y&rh., aiciksam from ) ^^> ardidbam from ) rdh. Cou.pare the similar reduplication in desiderative stems: 1029 b. 863. Of special irregularities may be mentioned: a. From >/dyut is made (V.B.) the stem didyuta, taking its redu- plicating vowel from the radical semivowel. From j/gup, instead of jugu- pa (B.S.), JB. has jugupa, and some texts (BS.) have jugupa: and jihvara (B.l is met with beside the regular jihvara (V.B.). In caccha- 311 3. Reduplicated Aorist. [—867 da (Nir.), and the more or less doubtful papratha and Qaqvaea and sasvaja (RV.) we have a instead of i in the reduplication. b. In support of their false view of this aorist as made from the causative stem instead of directly from the root, the native grammarians teach that roots ending in an u-vowel may reduplicate with i, as represent- ing the a of the strengthened stem: thus, bibhava from bhav-aya, as well as bubhuva from bhu. No example of such a formation, however, is met with except apiplavam {^QB., once); against it we find dudruva, bubhuva, ruruva, 9U9ruva, and others. c. As to apaptam, avocam, and ane9aiu, see above, 847. 864. The inflection of the reduplicated aorist is like that of an imperfect of the second general conjugation: that is to say, it has 3^ a as final stem-vowel, with all the pe- culiarities which the presence of that vowel conditions (733a). Thus, from yfH jan give birth (stem jijana): active. middle. s. d. p. s. d. p. ajijanam ajijanava ajijanama ajijane ajijanavahi ajijanamahi mtwm y^n^HH^T jy^ilsHH w^^fp^ttr yylsHyw ^T^TRTT^ ajijanas ajijanatam ajijanata ajijanathaa ajijanetham ajijanadhvam ajijanat ajijanatam ajijanan ajijanata ajijanetam ajijananta 865. The middle forms are rare in the older language (the 3d : pi. is decidedly the most commou of them, being made from eleven roots; the 3d s. from seven); but all, both active and middle, are quotable except 1st and 2d du. middle and Ist du. active. a. Atitape appesrs to be once used (RV.) as 3d sing., with passive nse. 866. A final r has the guna-strengthening before the endings: thus, acikarat, apiparam, atitaras, didaras, adidharat, amimarat, avivaran, jihvaras. Of similar strengthened forms from i and u-roots are found apiprayan (TS.), abibhayanta fRV.), apiplavam (^B.), acucyavat (K.), a9U9ravat (MS.), atustavam (RV.). Not many roots lending in other vowels than r make this aorist: see below, 868. 867. Forms of the inflection without union-vowel are occasionally uiet with: namely, from roots ending in consonants, sisvap (2d sing., augmentless) from /svap, and a9i9nat from |/9natli; from roots in r lor ar, didhar ('2d sing.), and ajigar (2d and 3d sing.); for roots in i- . I u-vowels, see 868. Of 3d pi. in us are found almost only a form 867—] XI. AOKIST-SVSTEMS. 312 or two from i- and u-root?, witli guna before the ending: thup, a^dr9 see, adrastam etc (as from srj . But from y/kr do the same persons in the active are akarstam, akarstam, akarsta; from yt&a. stretch they are atanstam, atanstaui, atansta. 883. The omission of s in the active persons (acchaittam, acchait- tam, acchaitta) is a case of very rare occurrence; all the quotable exam- ples were given above (233 e). As to the like omission in mid'ile persons, see 881. The ChU. has twice avastam for avats-tam (^v'vas dwell)-- this may be viewed as another case of total disappearance of the sibilant, and consequent restoration of the final radical to its original form. 317 Sibilant Aorist: 4. s-aorist. [—888 884. Certain roots in a weaken the a in middle inflection to i (as also in the root-aorist: above, 834 a): these are said to be stha, da, and dha; in the older language have been noted ddisi and adisata from >'da give (and adisi perhaps once from ]/da bind], adhisi and adhisata (with the optative dhisiya) from |/dha put, and asthisata; also agisthas and agisata from >/ga go (with adhi). a. The middle inflection of the aorist of >/da would be, then, according to the grammarians: adisi, adithas, adita; adisvahi, adisatham, adisatam; adismahi, adidhvam, adisata. 885. Roots ending in changeable y (^o-called roots in r: 242) are said by the grammarians to convert this vowel to ir in middle forms: thus, astirsi, astirsthas etc. (from )/str); of such forms, however, has been found in the older language only akirsata, PB. 886. The s-aorist is made in the older language from about a hundred and forty roots (in RV., from about seventy; in AV., from about fifty, of which fifteen are additional to those in RV.); and the epic and classical literature adds but a very small number. It has in the Veda certain peculiarities of stem-i'ormation and inflection, and also the full series of modes — of which the optative middle is re- tained also later as a part of the "precative" (but see 925 b). 887. Irregularities of stem-formation are as follows: a. The strengthening of the root-syllable is now and then irregularly made or omitted: thus, ayoksit (AB.), chetsis (R.S.; also occurs in MBh., which has further yotsis), rotsis (KU.) ; amatsus ( RV.) ; ayamsi and arautsi (AB.), asaksi etc (V.B. : }/sah), mansta ( AV.) and manstam (TA.); lopsiya (U.); and MBh. has drogdhas. From }/saj is made sanksit (U. et(;.), and from |/inajj, amanksit (not quotable). The form ayiinksmahi (BhP.) is doubtless a false reading. b. A radical final nasal is lost in agasmahi (RV.) and gasatham (TA.) from ygam, and in the optatives masiya and vasimahi (RV.) from yman and van. c. The roots hu, dhii, and nu have xi instead of o in the middle: thus, ahiisata, adhiisata, aniisi and aniisatam and aniisata; y'dhur (or dhiirv) makes adhursata. d. ^B. has once atrasatam for atrastam (]/tra). 888. The principal peculiarity of the older language in regard to inflection is the frequent absence of i in the endings of 2d and 3d sing, act., and the consequent loss of the consonant-ending, and :uetimes of root-finals (150). The forms without i are the only ones luund in RV. and K., and they outnumber the others in AV. and TS.; in the Brahmanas they grow rarer (only one, adrak, occurs in ').; one, ayat, in KB.; and two, adrak and ayat, in ^^-i PB. has inone). 889—] XI. AORIST-SYSTEMS, 318 889. If the root ends in a vowel, only the consonant of the ending is necessarily lost: thus, apras (for both apras-s and apras-t") from >/pra; and in like manner ahas from ]/ha; — ajais (for ajais-tj from }/ji; and in like manner acais from yd, and nais (augmentless) from j/ni; — and yaus (for ayaus-t) from y/ya. a. But (as in other like cases : 555 a) the ending is sometimes preser- ved at the expense of the tense-sign; and we have in 3d sing, ajait (be- side ajais and ajaisit) from yji; and in like manner acait, a9rait, ahait, nait (no examples have been noted except from roots in i and i) ; compare ayas and sras, 2d sing., 890 a. 890. a. If the root (in either its simple or strengthened form) ends, in a consonant, the tense-sign is lost with the ending. Thus, abhar (for abhars-t: beside abharsam, abharstam) from yhhr; other like cases are ahar, and (from roots in ar) aksar, atsar, asvar, hvar. Further, araik (585 a: ifor araiks-t) from |/ric; like oases are a9vait from yqvit, and (from roots with medial u) adyaut from }/dyut, araut from yrudh, and mauk from ymnc. Further, from roots ending in the pala- tals and h, aprak from >/prc, asrak from ]/srj, abhak from ybhaj, adrak from ]/dr§, adhak from ]/dah; but, with a difl'erent change of the final, ay at from ]/yaj, aprat from |/preh, avat from ]/vah, and asrat from /srj ; and (above, 146 a) sras appears to stand twice in AV. for sras-s from >/srj ; RV. has Jilso twice ayas from |/yaj. Further,' from roots ending in a nasal, atan from |/tan, khan from j/khan, ayan and anan from |/]/yam and nam (143 a). b. If, again, the roots end in a double consonant, the latter of the two is lost along with tense-sign and ending: thus, aechan (for acchants-t; beside aechan tta and aechantsus) from j/ehand; and other like cases are akran, askan, and asyan. 891. A relic of this peculiarity of the older inflection has been preserved to the later language in the 2d sing, bhais, from ]/bhi. Modes of the s-Aorist. 892. The indicative forms without augment are used in a sub- junctive sense, especially after naa prohibitive, and are not uncommon. Examples with accent, however, are extremely rare; there has been noted only vansi, middle; judging from this, the tone would be found on the radical syllable. According to the Hindu grammarians, it may be laid on either root or ending. 893. Proper subjunctive forms are not rare in RV., but are markedly less common in the later Vedic texts, and very seldom met with in the Brahmanas. They are regularly made with guna-strength- ening of the radical vowel, in both active and middle, and with accent on the root. 319 Sibilant Aorist: 4. b-aorist. [ — 895 a. The forms with primary endings are: in active, stosani; darsasi; nesatj, parsati, pasati, matsati, yosati, vaksati, saksati; dasathas, dhasathas, parsathas, vaksathas, varsathas; pasatas, yamsatas, yaksatas, vaksatas; dhasatha, nesatha, parsatha, matsatha; — in middle, namsai, mahsai; mansase; kramsate, trasate, darsate, mausate, yaksate, raaate, vansate, saksate, hasate; trasathe (not trasaithe, as we should rather expect); namsante, mansante : and, with the fuller ending in 3d sing., masatai. b. The forms with secondary endings are (active only): jesas, vaksas; d4rsat, nesat, paksat, parsat, presat, ydksat, yosat, vansat, vaksat, vesat, satsat, chantsat, etc. (some twenty others); yaksatam; van- sama, saksama, stosama; parsan, yamsan, yosan, rasan, vaksan, cesan, erosan. Of these, yaksat and vaksat are found not rarely in the Brahmanas; any others, hardly more than sporadically. 894. Of irregularities are to be noted the following: a. The forms dfksase and prksase (2d sing, mid.) lack the guna- strengthening. b. Jesam, stosam, and yoaam (AV. yusam, with u for o as in aniisata etc.) appear to be first persons formed under government of the analogy of the second and third — unless they are relics of a state of things anterior to the vrddhi-strengthening: in whii-h case jesma is to be compared with them (we should expect jaisma or jesama). c. From roots in a are made a few forms of problematic character: namely, yesam (only case in RV.), khyesam, jnesam, gesam and gesma, desma, sesam and set, sthesam and sthesus. Their value is optative. The analogy of jesam and jesma suggests the possibility of their derivation from i-forms of the a-roots; or the sibilant might be of a precative character (thus, ya-i-s-am). That they really belong to the ia-aorist appears highly improbable. d. The RV. has a few difficult first persons middle in se, which are perhaps best noted here. They are: 1. from the simple root, krae, hise (and ohiae ?), stuae; 2. from present-stems, arcase, rnjase, yajase, gayiae, grnise and punise. They have the value of indicative present. Compare below, 897 b. 895. Optative forms of this aorist are made in the middle only, and they have in 2d and 3d sing, always the precative 8 before the endings. Those found to occur in the older language are: disiya, dhisTya, bhak- siya, masiya (for miansiya), inuksiya, raslya, lopsiya, saksiya, strsiya; mansisthas; darsista, bhaksista, mansista, mrksista; bhaksimahi, dhuksimahi, mansimahi, vansimahi, vasimahi, sakslmahi; mansirata. PB. has bhuksislya, which should belong to a sis-aorist. The RV. form traaitham (for trasiyatham or trasatham) is an isolated anomaly. a. This optative makes a part of the accepted "precative" of the later language: see below, 923, 925 b. 896 — ] Al. Aoui.ST-.sv«TKM>> ;J20 806. Imperitive jxrAmis from this aorist are nxtr<-m-ly rare: we find tho 2d Hing. act. netf& aii'l parsa and (ht- 2d pi. yaxbsata ( from a-atema, and showing riitlar, therefore, a treatment of th" aorltt-itein m a root), and the M sing. mil. r&sat&m and pi. r&aanUlm (of whicb the tame nny lio said). Participles of tho B-aorlst. 897. a. A<'tlvo partirlpjcs aro ddki^at m dh&k^at, and sikfAt (both UV.). b. If fiijUHe (.iiii.\,-^ bB4 dj !•• t<> bi- rrrkonci m an B-i<'rred to thi* aorist: compare avita, 908. A fi-w similar cAses occur in the eptca, and are of like doubifnl character: thii«. j&nith&a, m&dith&a, vartithfts, Qankith&s, anl (the causative: 1048) agh&tayith&8. Ag|-bit&in and grhithas ami g|-hita, if not false readings for g^hni-, are probably irregular present-formations. Modes of the is-aorist. 905. As usual, augmentless indicative forms of this aorist are more common than proper subjunctives. Examples, of all the persons found to occur (and Including all the accented words), are, in the active: ^aftsisam, vMhim; mdthis, vAdhls. yavis, savis ; avlt, jiirvit, m&thit, vadh- it, veQit; mardhistam, doBiBtatn, hinsistam; avistam, janis^am, badhistam; (jramisma, vadisma; vadhista and vadhis^ana, math- ietana, hihsista; hvarisus, grahisus; — in the middle: radhisi; janisthas, marsisthas, vyathisthaa ; kramista, janista, pavista, prathista, mandista; vyathismabi. The accent is on the root-syllable (tarisus, AV. once, is doubtless an error). 906. a. Of subjunctive forms with primary endings occur only the 1st sing. act. davisani, and the 1st pi. mil. (with nnstrengthened e) yacisamahe and sanisamahe. b. Forms with secondary endings are almost limited to 2d and 3d sing. act. There are found : avisas, kanlsas, tarisas, raksisas, vadh- isas, vadisas, vesisas, (jansisas; karisat, jambhisat, josisat, taksisat, tarisat, nindisat, parisat, bodhisat, mardhisat, yacisat, yodhisat, raksisat, vanisat, vyathisat, (jansisat, sanisat, savisat. They are made, it will be noticed, with entire re-rularity, by adding a to the tense-stem in is before the endings. The only other persons found to occur are the 3d pi. act. sanisan and mid. sanisanta (and TS. has vanisanta. 323 Sibilant Aorist: 5. Is-aorist. [—911 for the problematic vanusanta of RV.), which are also regular. Bhavisat (AB. once) is a solitary example of a form with double mode-sign ; canis- that (RV.; SV. instead janisthat) seems hopslessly corrupt. The radical syllable always has the accent, and its vowel usually accords with that of the indif-ative: but we have Ban- in the subjunctive against asanisam (as to cay- and ran-, see below, 908). 907. The middle optative of this aorist also forms a part of the ac- cepted "precative"' of the later language (923, 925 b). It is very rare at all periods, being made in RV. from only five roots, and in AV. from two of the same and from three additional ones (six of the eight have other i§-forms); and the remaining texts add, so far as noticed, only four other roots. All the forms found to occur are as follows: janisiya, indhisiya, edhisiya, rucisiya and rocisiya, gmisiya; modiBisthas; janisista; vanisista; sahisivahi; idhisimahi, edbisimahi, janisimahi, tarisi- mahi, mandislmahi, vandisimahi, vardhisimahi, sahisimahi and sahislmahi. The accent is on the ending, and this would lead us to ex- pect a weak form of root throughout; but the usage in this respect appears to be various, and the cases are too few to allow of setting up any rule. The forms janiseyam and -ya. from a secondary a-stem, occur in K. 908. Of imperative forms, we have from y&v a series: namely, aviddhi, avistu, avistam, avltd (if this, as seems probable, stands anomalously for avista) and avistana; two of these are of unmistakably imperative form. Other forms occur only in 2d dii. and 2d pi., and are accordingly such as might also be subjunctives used imperatively (which \i further made probable for two of them by their accentuation on the root-syllable): they are kramistam, gamistam, canistam, cayistam (against acayisam), taristam, yodhistam, vadhistam, 9nathistain; ranistana (against aranisus), Qnathistana. 909. No words having a participial ending after is are found anywhere to occur. 910. This is the only aorist of which forms are made in the secondary and denominative conjugations: see below, 1035, 1048, 1068. 6. The sis-aorist. 911. According to the grammarians, this aorist is made from roots in ^T a including f^ rnijix, fq mi (or ml) damage and ^ li cling, which substitute forms in a), and from qiT nam bow, IFT yam reach, and J^ ram be content, and is used only in the active; the corresponding middle being of the 8-form (878 ff.-. Its inflection is precisely like that of the is-aorist; it is unnecessary, then, to give more than 21* 911 — ] XI. A0KI8T-SYfiTRMK. 324 its first persons, which we may form from the roots TJT yft go and ^^ nam hotr. Thus: B. true subjunctives occur) ar<-, In the active: d^kBam, mrksam; duk^aa, rtikBaa, mrk^as; dvik^at; mrksata; dhuk^an and duk^an; — in the middle, dvik^ata, duk^ata and dhuksata, dhuk^anta. C. There are no optative form?. d. Imperative are: in the active, mf ksatam : in the middle, dhuk- §asva. e. The few accented forms without augment which occur have the tone on the tense-sign si, in analogy with the a-aorist (2) and the imper- fect of the d-class: a single exception is dhuksata, which probably needa emendation to dhuksata. f. The aspiration of Initial d and g, after losa of the aspirated quality of the root-flnal (155), is seen in forms from the root* dtlh and guh, but not from druh (only a single case, AB.): UV., however, has also aduksat and duksas, duksan, duksata. Precative. 921. A3 the so-called precative is allowed I'V the grammarians to be made in the later language from every root, and in an inde- pendent way, without reference to the mode of formation of the aorist from the same root, it is desirable to put together here a brief statement of the rules given for it. 922. The precative active is made by adding the active precative endings above, 56S; directly to the root. But: a. Of final root-vowels (as before the passive-sign ya: 770), 1 and u are lengthened; r is usually changed to ri, but to ir and ur in those roots which elsewhere show ir- and tir- forms (so-called y-rcots^ 242 \ and to ar in r and smr; a is changed to e in the roots da, dha, stha, pa drink, ga sing, and a few others, in part optionally. 327 Precative. [—924 b. The root in general assumes its weakest form: a penultimate nasal ia lost, as in badhyaaam from ]/bandh ; the roots -which are abbreviated in the weak persons of the perfect (794) have the same abbreviation here, as in ucyasam, ijyasam, vidhyasam, supyasam, grhyasam; yq&a forms qisyasam (compare 639, 854 c): and so on. c. It has been pointed out above (837) that the active precative is an optative of the root-aorist, with a problematic insertion of a sibilant between mode-sign and ending. 923. a. The precative middle is made by adding the middle precative endings (above, 568) to the root increased by H^ 8 or ^ if — that is, to the tense-stem of an s-aorist or of an if-aorist but without augment). b. The root is strengthened according to the rules that apply in forming the middle-stem of the s and of the is- aorists respectively: in general, namely, a final vowel is gunated in both formations; but a medial vowel, only be- fore ^ i?. c. As was pointed out above (567) the middle precative is really the optative of certain aorists, with the insertion of a sibilant between mode- sign and ending only (so far as authenticated by use) in the 2d and 3d singular. In the older language, such forms are oftenest made from the 8-aorist (895) and the is-aorist (907); but also from the root-aorist (837 b), the a-aori>t (850 a), the reduplicated aorist (870), and the sis-aorist (914 b); and even from the perfect (812b). 924. As example of inflection, we may take the root >T bhti be, which is said (no middle aorist or precative from it is quotable] to form its middle on the is-stem. Thus: 8. bhuyasam bhiiyas HZTTfT 5\ -s. bhuyat active, d. ex, bhilyasma bhtiyasva bhuyastam bhtiyasta bhuyastam bhuyasus 924— J XI. AuKlST-KVKTKMS. :i2S 1 >IHNld bhavi^iyi bhaviBi^V^u8 bhaviBim&hi mtadU-. d. JTFTfmJr bhavi^ivahi bhavi^iyaetham bhavifi(jlhvam •'IN'-Tl'JU-IR 'TFnTT'l bhavi^'iyaatam bhavi^irdn a. The forms given by th ) er»uituari>n« u 2<1 and 3d du«l are of \ery quctttionablo value, a« reg«ril» the pUce assigned to the •! llant. Tbose porsone, and the 2-1 pi., have ncTir b.en m. t with li u*-. Kur the iiuestion respe-ting the endin;: '- '^J j-l *' dhvam ' .• dhvam. »ei- 2iec. 925. a. The precative active is a form of very rare occurrence in lh<- classical language. In each of the UixU already more than onco referred to (Manu, Nala, Bbagavad-Gita, (.•akuntala, Hitopadein) it occurs once and no more, and not half-a-iloit-n forms have been f. nil (Mu.iib'. fr.iin the cj'lcs As to its value, see 573 O. b. The procative middle is virtually unknojvn in the whjle later literature, not a' single occurrence of it haviug been brought to light. Th Bbr. has once ririsls^a. which is also a RV. form, belo:iging probably to the reduplicated aorist: see 870. Uses of the Aorist. 926. The uses of the .lorist mode-forms ,a8 li.i3 been already pointed out: 582; appear to accord with those of the mode-forms of the present-system. The predilection of the earlier langaage, con- tinued sparingly in the later, for the augmenfless forms in proliibitive expression after ma was sufficiently stated and illustrated above .579,. a. The tense-value of the aorist indicative has also been more than once referred to, and calls only for somewhat more of detail and for illus- tration here. 927. The aorist of the later language is simply a pret- erit, equivalent to the imperfect and perfect, and frequently coordinated with them. a. Thus, tatah sa gardabham lagudena tadayamasa ; tena 'sau pancatvam agamat (H.) thereupon lie heat th' donk-u icdh a stick : and hereof the latter died; tatah sa vidarbhan agamat punah; tarn tu bandhujanah samapiijayat (MBh.) thereupon she went back to Vidarhha; and her kindred paid her reverence; pritiman abhut, uvaca 329 Uses of the.Aorist. [—929 cai 'nam (MBh.) he was filed tvith affection, and said to him; tarn ada- hat kas^haih so 'bhud divyavapus tada (R.) he burned him with wood, and he became then a heavenly form. 928. Th^ aorist of the older language has the value of a proper "perfect'": that is, it signifies something past which is viewed as completed with reference to the present; and it requires accordingly to be rendered by our tense made with the auxiliary have. In general, it indicates what has just taken place; and oftenest something which the speaker has experienced. a. Examples from the Verla are: pari 'me gam anesata pary agnim ahrsata, devesv akrata 9ravah ka iman a dadharsati (RV.) these here have led about a cow, they have carried around the fire, they have done honor to the gods — tcho shall venture anything against themf ykm aichama manasa so 'yam a 'gat (RV.) he whotn toe {formerly, impf.) sought with our iniid has (now, aor.) co)ne; yene 'ndro havisa kftvy abhavad dynmny uttamah, idam tad akri deva asapatnah. kila 'bhuvam (RV.) that libation by which Indra, making it, became (impf.) of highest glory, I have now made, ye gods; Ihavebecome free from enemies. b. Examples from the Brahmana language are: sa ha 'smin jyog uvasa . . . tato ha gandharvah sam udire: jyog va iyam urvagi manusyesv avatsit ((j'B.) she lived with him a long time. Then the Gandharcas said to one another, "this Urvaci, forsoo.'h, has dtcelt a long time among mortals"; tasya ha dantah pedire: tarn ho'vaca: apat- Bata va asya dantah (Al'>.) his teeth fell out. Me said to him: '^'his teeth truly havr fallen out"; indrasya vrtram jaghniisa indriyam viryam prthivim anu vy arehat tad osadhayo viriidho 'bhavan sa prajapatim upa 'dhavad vrtram me jaghniisa indriyam viryam Pfthivim anu vy arat tad osadhayo viriidho 'bhiivann iti (TS.) of Indra, when he had slain Vritra, the force a)id might loent away into the earth, and became the herbs and plants ; he ran to Prajapati, saying: "my force and might, after slaying Vritra, have gone away into the earth, and have become the her'js and plants" ; svayam enam abhyudetya briiyad vratya kvS. 'vatsih (AV., in prose passage) going up to him in j)erson, let him say: " Vratya, where hast thou abode''? yad idanim dvau vivada- manav eyatam aham adar9am aham agrausam iti ya eva brGyad aham adarQam. £ti tasma eva (jraddadhyama ("jB.) if now two should come disputing with one another, [the one] saying "I have seen'', [the other} "I have heard''', we should believe the one who said "/ liave seen''\ 929. a. This distinction of the aorist from the imperfect and parfect 83 tenses of narration is very common in the Brahmana language (including the older fpanishads and the Sutras), and is closely observed; violation of it is very rare, ani is to be regarded as either due to corruption of text or indi-ative of a late origin. b. In the Vedic hymns, the same distinction is prevalent, but is both lass clear ani less strictly maintained; many passages would admit an 929—] XII. FUTURE-SVHTEMS. 330 interpretation implyini^ titiier sense; nnd evident aoritt-formt are sometime* usud narratively, wbiic imperfcct-formt are also occaiioaally employed iu the aorist sense. 930. The boundary between what has Just been and what is is an evanescent one, and Is sometimes overstepped, so that an aorist appears where a present nilifht stand, or was even rather to be exported Thus: Bvaeasthe bhavatam indave na iti somo vai rAje 'ndu^i BomA- yai 'vai 'ne etad rajfia Asade 'ciklput (AH. i. 29. 7) "6e y« comfor- table seats for our Indu-\ he says; Indu u king Sotna; by this means he ha.s made them (ihhteal of mahrx them) suitable for kiiuj Sotna to stt upon, varunir apo yid adbhir abhi^incati varu^am eva{ 'nam akar (MS. iv. 3. 10) the waters are t'aruna's: in that he bepours him tcith uraters, he has made him Varuna, pancabhir vyagharayati pahkto yajfio yavan evA yajnns tam alabdha *tho yavan ev4 yajftaa tasmad rdksafiBy apahanti (MS. iii. '2. bj he smears trith five ; fivefold is the offer- iiKj ; as great as is the offering, of it he has [thereby] taken hold; then, as great as is the offering, from it he smites away the demons. This Idiom is met with in all the Rrahmsnas; but it is especially frequent io the MS. CHAPTER XII. THE FUTURE-SYSTEMS. 931. The verb has two futures, of very different age and character. The one has for tense-sign a sibilant followed l>y ^ yft; and is an inheritance from the time of Indo- European unity. The other is a periphrastic formation, made by appending an auxiliary verb to a. derivative noun of agency, and it is a recent addition to the verb-system; its beginnings only are met with in the earliest language. The former may be called the s-future (or the old future, or simply the future ; the latter may be distinguished as the periphrastic future. 331 The s-future. [—934 I. The s-future. 932. The tense-sign of this future is the syllable HT sya, added to the root either directly or by an auxiliary vowel ^ i (in the latter case becoming ^^J isya). The root has the guna-strengthening. Thus, from y^ da ffive is formed the future tense-stem ^THT dasya; from y^ i ffo, the stem ^t:?J esya; from v^^ duh milk, the stem UT^ dhoksya; from VH bhti be, the stem ^\r^r,^ bhavisya ; from y^U rdh thrive, the stem ^V'X^ ardhi§ya; and so on. a. But from j/jiv live the stem is jivisya, from )/uks sprinkle it is uksisya, and so on (240). b. There are hardly any Vedic cases of resolution of the tense-sign eya into sia; UV. has ksesiantas once. 933. This tense-stem is then inflected precisely like a present-stem ending in ^ a (second general conjugation : 733 a\ We may take as models of inflection the future of y^ da give, and that of y^ kr make. Thus: active. middle. 6. <). p. 8. d. p. dasyami dasyavas dasyamas dasye dasyavahe dasyamahe dasyasi dasyathas dasyatha dasyase dasyethe dasyadhve 3 ^THn?T ^TFinTH^ ^THTm ^THJH' ^TF^FT ^TH1% dasyati dasyatas dasyanti dasyate dasyete dasyante 1 ERfr^OTFT ^rnpJT^ ct,r('-;jHH^ ^f^^ c+ifl^UN^ ^rfjWFJ^ karisyamikarisyavas karisyamas karisye karisyavahe karisyamahe etc. etc. etc. etc. etc. etc. a. In the epics are found occasional cases of 1st du. and pi. in va and ma: e. g. ramsyava (R.), bhaksyava (causative: MBh.); esyama (MBb.), vatsyama (R.). 934. With regard to the use or non-use of the auxiliary vowel i before the sibilant, there is a degree of general accordance between this tense and the other future and the desiderative; but it is by no means absolute, nor are any definite rules to be laid down with re- gard to it (and so much the less, because of the infrequency of the two latter formations in actual use): between this and the aorist 934—] XII. FUTUKB-8Y8TBMH. 332 (B-aori8t on the one side, ur i^-uoriuL on the other , uny eorrespoudenee is still less traceable. Prjutically, it is UfCCBBury to learu, u a luat- ter of usage, how any given root makes these various parts of it» conjugational system. 935. Iklow is added a statement of tbe uaage, at regard* the auxiliary vowel of uU the roots found quotable — for the ino»t part, In the form of a specittration of those whlrh add the t«'n«e-ilgn directly to the root; In brackets arc further mentioned the other roota which according to the gram- marlans also refuhe the auxiliary Towel. a. Of roots ending in ToweU, the gnat majority (^.ircptiu;.' tlio!»i- m X) take no i. Thus, all In ft (num.Tous, and unner.afcary to opccify: but compare o below); — those In 1, as kfi poaae*, cl (father, cl note, mi, sl or sft hind (ai^yal, hi; from i, kfli destroy, and ji occur forms of both classes; ^ri [and (jvi) has 1; — those In i, as kri, bhi, mi, vli; but qi lie and ni have both forms [and (Ji takes 1]; — those in u, a» oyu, dru, plu, (;ru, hu; but bu press out and ttu have b"th forms [and k^U, ksnu, nu, yu, ru, snu take i]; — of those in u, dhu and bhu uke i; Sti has both forms. Hut all in f (numerous, and unneressary to specify) take i [those in chanpeabie f. or so-called f-root-* (242). are said by the grammarians to take oitiier i or i; no I-formsi, however, are quotable], b. Of roots cndinR in routes, about half add the tense-sien directly. Thus, of roots ending in gutturals, Qak; — in palatals: in C, pac, muc, ric, vac, vie, vracjc, sic (but yac takes i); in ch, prach; in j, bhafij, mrj (marksya ami mraksya), yaj, bhuj, yuj, vyj, sfj fals.. bhrajj, ranj, sanj, svanj, nij, ruj], while tyaj, bhaj, and majj (mank^ya and majjisya) have both forms, and vij (vijisya and veji^ya) and vraj take i; — in dentals: in t, krt cut and vyt [also crt and n^t] make both forms; in d, ad, pad, qad faH. skand, syand, chid, bhid, vid Jiiid, nud [also had, khid, avid, ksud, tudj; while Bad satsya and sidisya) and vid kiiotc make both forms [also chfd an.l tfdj, and vad has i ; in dh, vyadh (vetsya), radh, sidh succeed, budh, yudh, rudh, vrdh [also sadh, krudh, ksudh, gudh], and bandh and sidh repel liave both forms; in n, tan, wldle man .ind han have both forms; — in labials : in p, ap, ksip, gup, trp, srp (srapsya and sarpsyaj [also 9ap, lip, lup], while tap, vap, Bvap, drp» and l^lP *>*^* ^* forms; in bh, yabh and rabh, labh having both forms; in m, ram, while kram, ksam, nam, and yam. make both forms. e. Of the roots reckoned by the grammarians as ending in semivowels (761 d-g) all take i. And va or vi ureave, vya or vi envelop, and hva or hii call take "a "y- form, as in their present-system, to which then i is added: thus, vayisya, vyayisya, hvayisya (but also hvasyal. d. Of roots ending in spirants, the minority (about a third) are with- out the auxiliary vowel. They are: roots in 9, di(j, vii;, drij (draksya), spr9 (spraksya) [also dang, rig, lig, krug, mrg], ^^bile nag he lost has both forms (nanksya and nagiaya) ; — in s, pis, vis, gis [also 333 The s-future. [—938 tvis, dvis, (jlis, tus, dus, pus, qus], while krs has both forms (krak- §ya and karsisya); — in s, vas shine, vas clotJie [also ghas], while vas dicell has both forms; — in h, mih, duh, druh [also nah, dih, lib], while dah, vah, sah and ruh have both forms. e. In the older language, a majority (about five ninths) of simple roots add the sya without auxiliary i; of the futures occurring in the later language only, nearly three quarters have the i, this being generally taken by any root of late origin and derivative character — as it is also uniformly taken in secondary conjugation (1019, 1036, 1050, 1068). 936. As the root is strengthened to form the stem of this future, so, of a root that has a stronger and a weaker form, the stronger form is used : thus, from j/bandh or badh. hind, bhantsya or bandhisya. a. By an irregular strengthening, nanksya (beside naqisya) is made from |/na(j be lost, and manksya (beside majjisya) from ]/majj sitik. b. Rut a few roots make future-stems in the later language without strengthening: thus, likhisya, milisya (also TS.), vijisya (also vejisya), 8i§ya (|/8a or si), susya (939 b), sphutisya; and j/vyadh makes vetsya from the weaker form vidh. c. The (^B. has once the monstrous form aQnuvisyamahe, made upon the present-stem atjnu (697) of Y&<} attain. And the later language makes sidi^ya and jahisya from the present-stems of )/sad and ]/lia. Compare farther hvayisya eti^., 935 c. Also khyayisya from ]/khya (beside khyasya) appears to be of similar character. d. A number of roots with medial r strengthen it to ra (241): thus, kraksya, trapsya, drapsya, draksya, mraksya (beside marksya), sprsLksya, sraksya, srapsya (beside sarpsya), and mradisya (beside mardisya); and yklp forms klapsya (beside kalpisya). e. The root grab (also its doublet glah) takes i instead of i, as it does also in the aorist and elsewhere. 937. This future is comparatively rare in the oldest language — in part, apparently, because the uses of a future are to a large extent answered by subjunctive forms — but becomes more and more common later. Thus, the RV. has only seventeen occurrences of personal forms, from nine different roots (with participles from six additional roots); the AV. has fifty occurrences, from twenty-five roots (with participles from seven more); but the TS. has occurrences (personal forms and participles together) from over sixty roots; and forms from more than a hundred and fifty roots are quotable from the older texts. Modes of the s-future. 938. Mode-forms of the future are of the utmost . rarity. The only example in the older language is karisyas, 2d sing. subj. act., occurring once (or twice) in RV. (AB. has once notsyavahai, and GB. has esya- mahai, tansyamahai, sthasyamahai, but they are doubtless false 938—1 XIF riITURE-8Y8TEM8. XM readings for -he. Two or three optative formR are found in the epirc tbua, dhak^yet ami maAsyeran f.MlWi.). ami drak^yeta (R.)i *l«o "Q imper- ative patayantu (liar.). And several 'id pi. mid. in dhvam are quotable from ther<|iiis: thiin, vetByadhvam, savi^yadhvam, and (the causative) kalayisyadhvam (I'H ) «nd jivayifjyadhvam (Ml'.h.: and on<- text has moksyadhvam at i. 133. 13, when; the other n-ada mokijayadhvam), and bhavisyadhvam (MIth. It.): it i« a matter of queation whether theae arc to bo accounted a real imperative formation, or an epic aubatltution of secondary for primary eiullngh (compar.- 642 a). Participles of the s-future. 939. Participles are made from the future-stem precisely as from a present-stem in ^ a: namely, by adding in the active the endinp; fT nt, in the middle the ending ^TR mSna; the accent remains xi])on the stem. Tluis, from the verbs instanced above, -i i ♦- u r\ dasyant and TFTTTFT dasyamSoa, Mifl'-'jn kari^yant and ^mT^TnTTTT kari^yam&^a. a. According to the grammarians, the feminine of the active participle is made either in anti or in atl; but only the former has been noted as occarring in the older language, and the latter is everywhere extremely rare : see above, 449 e, f . b. In RV. occurs once Biisyanti. from } bQ. with anomalous accent' nation. Preterit of the s-future : Conditional. 940. From the future-stem is made an augment-preterit, by prefixing the augment and adding the secondary endings, in precisely the same manner as an imperfect from a present- stem in g a. This preterit is called the conditional. a. It stands related to the future, in form and meaning, as the French conditional aurat's to the future aurai, or as the English tcouM hate to trill have — nearly as the German tciirde haben to icerdf habeti. b. Thus, from the roots already instanced: active. middle, s. d. p. s. d. p. 1 W\TTR y^lfUM M'J-dkl 5TTF^ 3^F7TTW J:Jck'Jl^i% adasyam adasyava adasyama adasye adasyavahi adasyamahi 335 The Conditional. [—943 2 ^^HTR g^?jrm ^^wm 3^^^rHmTH g^TT^m ^-^^mm adasyas adasyatam adasyata adasyathas adasyethsin adasyadhvam ddasyat adasyatam adasyan adasyata adasyetam adasyanta 1 ^TT^jq^ mArMH ^^rft^^wT mifp^ Jbiohq^dNret- feict,q^^mi^ ^karisyam akarisyava akarisyama akarisye akarisyavahi akarisyamahi ^«^- et.-. etc. etc. etc. 'etc. 041. The conditional is the rarest of all the forms of the Sanskrit verb. The RV. has but a single example, abharisyat was going to carry of, and none of the Vedic texts furnishes another. In the Brahmanas it is hardly more common — except in gB., where it is met with more' than fifty times. Nor does it, like the future, become more frequent later: not an example occurs in Nala, Bhagavad-Glta, or Hitopadeca; only one in Mann; and two in ^akuntala. In the whole MBh. (Holtzm'ann) it is found about twenty-flve times, from thirteen roots. The middle forms are ex- tremely few. II. The Periphrastic Future. 942. a. This formation contains only a single indicative active tense (or also middle: see 947), without modes, or participle, or preterit. b. It consists in a derivative nomen agentis, having the value of a future active participle, and used, either with or without an accompanying auxiliary, in the office of a verbal tense with future meaning. 943. The noun is formed by the suffix r\ tr (or WX tar ; and this (as in its other than verbal uses: see 1182; is added to the root either directly or with a preceding auxiliary vowel ^ i, the root itself being strengthened by guna, but the accent resting on the suffix: thus, ZTrT datf from vTT da give ; ^kT kartf from yW^ kr make ; J^f^ bhavitf from vH bhu be. ex a. As regards the presence or absence of the vowel i, the usage is sail by the grammarians to be generally the same as in the s-future from the same root (above, 935). The most important exception is that the roots in r take no i: thus, kartr (against karisya) ; roots han and gam show the game difference; while vrt, vrdh, and syand have 1 here, though 943- M I. FUTUUK-SVSTEMH. 336 not ir> tlio B-luturo. Tl o few form* which occur in the older Itiigi »«• agreo with thene ^tatcmL•nt». 044. In tilt' third persons, the non). ni.isc. of the noun, in the three numbers respectively (373), is used without auxiliary: thus, 'Tmr bhavitS he or she or it trill lfe\ ^Tf^lft bhavitdrau hofh nill hv\ MiMMWM bhavitfiras they icill be. In the other persons, the first and second persons present of \W\ as be 636 are used as auxiliary; and they are combined, in all numbers with ihe sinjfulnr nom. masc. of the noun. a. Thus, from yTT da yice: 1 TFTFTT datasmi 2 TFTTR datdsi data ■rtive. d. datasvas datasthaa TPntr datar&u '.l^|U*l-l dutusmas datastha d&taraa b. Occasionally, in (he cpl<-8 aid later (almost never in the older language), the norm of the tenfo as gl^en above is in varioiu respect* de- parted from: thus, by u-^e of the auxiliary in the 3d person also; by ita omission in the 1st or '2d pcrscn; by iiivcrsion of the order of noun and auxiliary; ly interposition of other words between them; by use of a dual or plural nom. with the auxiliaiy; and by use of a feminine form of the noun. Examples are: vakta 'ati (MBh.) he tcili speak; nihanta (MBh.) I shall or tfmu icilt strike dotcii. yoddha 'ham (H.I I shall Jiyht, aham drasta (MBh.) I shall see, karta Tiam te (IbP.) / \cHl do for thee^ tvam bhavita (Mlh. Megh.) thou tcilt be; asmi ganta (MBh.) / shall go; pratigrahita tain asmi (MBh.) I trill receive her. hanta tvam asi (MBh.) thou icilt slay; kartarau svah (MBh.) we tic n shall do; drastry asmi (MFh.) / (f.) shall see, udbhavitri (Nais.) she will increase, gantri (Y.) she tcill go. AB. has once sota as ^d sing., thou icili press; JIB. makes the combination 9ma9anani bhavitaras the cemeteries will be. c. An optative of the auxiliary appears to be once used^ iji ^yoddha syam / tcould fght (R. i. 11. 25 Peterson ; but the Bombay edition reads yoddhum yasyami). 945. The accent in these combinaiion?, as in all the ordinary cases of collocation of a verb with a preceding predicate noun or 337 Periphrastic Future. [—948 adjective 592 . is on the noun itself; and, unlike all the true verbal forms, the combination retains its accent everywhere even in an in- dependent clause: thus, tarhi va atinastro bhavitasmi (QB.) then I shall be out of danger (where bhavisyami, if used, would be accent- less). Whether in a dependent clause the auxiliary verb would take an accent (595), and whether, if so, at the expense of the accent of the noun (as in the case of a preposition compounded with a verb- form : 1083 b), we are without the means of determining. 946. In the Veda, the ?iomitta agentis in tr or tar, like various other derivative nouns (271), but with especial frequency, are used in participial construction, governing the accusative if they come from roots whose verbal forms do so (1 182). Often, also, they are used predicatively, with or without accompanying copula; yet without any implication of time; they are not the beginnings, but only the forerunners, of a new tense- formation. Generally, when they have a parti<'ipial value, the root-syllable (or a prefix preceding it) has the accent. The tense-use begins, but rather sparingly, in the Brahmanas (from which about thirty forms are quotable); and it grows more common later, though the periphrastic future is nowhere nearly so frequent as the B-future (it is quotable later from about thirty additional roots). 947. a. A few isolated attempts are made in the Brahmanas to form by analogy middle persons to this future, with endings corresponding after the usual fashion to those of the active persons. Thus, TS. has once pra- yoktase / u-ill apply (standing related to prayoktasmi as, for example, 9a8e to (jasmi) ; (,'3. has (jayitase thou shalt lie (similarly related to (jayitaai); and TB. has yastasmahe we will make offering. But in TA. Is found (i. 11) yastahe as 1st sing., showing a phonetic correspondence of a problematic character, not elsewhere met with in the language. b. On the basis of such tentative formations as these, the native grammarians set up a complete middle inflection for the periphrastic future, as follows : ■ 8. d. P- 1 datahe datasvahe datasmahe 2 datase datasathe datadhve 3 data datarau dataras c. Only a single example of such a middle has been brought to light in the later language, namely (the causative) dar9ayitalie (Nais.). Uses of the Futures and Conditional. 948. As the s-future is the commoner, so also it is the one more indefinitely used. It expresses in general what is going to take place at some time to come — but often, as in other languages, add- ing on the one hand an implication of will or intention, or on the other hand that of promise or threatening. Whitney, Orammar. ;{. ed. 22 948 1 Ml FnuuK-svHTKMs ;J38 a. A few ixMiipleH are: var^l^ydty fti^amah parjiinyo Vftf^lm&n bhavi^yati («.'l') H «» {/"'"'J <« rain; J'arjani/a in ijoiuy to be rieh in rain thin year; yaa tiin ni v6da k{m fca kari^yati (UV.) uhorvrr ilnr* not hnoir that, nhul trill he tin iiif/t rtrtef a val vayiim agnl dh&syamabe *tha yuyiuh kiih kari^yatha (<,'•*•) ire are ijnituj to tnuM th> tttojire*: then uhat will i/ou dof tAm indro 'bhyadudrava hani^yan (VB) 'owi luilra ran at, intending to slay, yAdy eva kurl^y&tha sakath devftir yajftlyaso bhaviByatha (IlV.) if ;/>■ trill ilo tliu\ y nhall he trorihy of the surri/irc iitntnj u ith the ij-kU; dantaa to ^atayanti (AV.) thy teeth tfill fall out; nu mari^yasl ma bibheh (AV.) thou ihalt not dit: he nut afraid; bruhi kva y&syasl (MIUi.) tell us; irhere are you going to got yadi maifa pratyakhyasyaBi vi^am ABth&aye (MIUi.) if you ihallrii,ture or presumption: that: ko 'yam devo gandharvo vfi bhavi^yati (MHh.) u-ho is thitf he u dnuHU*i a god, or a (iandharra ; adya 8vapByanti(.MHh. ) they mujit he $Ueping nou-. b. Tho spberut of future and ilesiderativo border upon one another, and the one in somttlnics met with where the other might be expected. i'lxaniples of the future taken in ^ iiuasi-de«lderative iieiKi* are aa fullowa- yad dar participlcH, which arc luade from tonso-Hti'iiiH, hiuI so constituto :i part uf tht.- varioiiH toDse- systeius, have boen alrcaily treated. It reinaiua to dfneribe certain ollicrs, wbicb. boiii^ made directly from the root its<'lf, belong to the verbal syatem as a whole, and not to any particular j)art of it. b. Till' iutinitive (with a few nporadic exceptions in the older lan^i^uagoj also comes in all cases from the root directly, and not from any of the derived teuse-Btema. c. The same is true of the so-called gerunds, or indeclinable p.'iiticiplos. Passive Participle in tii or na. 952. i{y the acceipj^ed suffix ^ ta — or, in a conipar- alivelv small number of verbs, ^ na — is formed a verbal adjective which, when coming from transitive verbs, quali- fies anything as having endured the action expressed by the verb: thus, ^ datta gicen\ 3^ ukta spoken. Hence it is usually called the passive participle; or, to distinguish it from the participle belonging to the passive present- system (771), the past passive participle. a. When made from an intransitive or neuter verb, the same participle, as in other languages, has no passive but only an indefinite past sense: thus, JPT gata (/one; *'FT bhuta been; TTrFT patita ya//e;i. 953. In general, this participle is made by adding rT ta to the bare verbal root, with observation of the ordinary rules of euphonic combination. a. Some roots, however, require the prefixion of the auxiliary vowel i to the suffix. For these, and for the verbs that add na instead'" of ta, see below. 956, 957. 341 Passive Participle in ta or na. [—955 b. As to the accent when the root is preceded by a preposition, see 1085 a. 954. The root before rf ta has usually its weakest form if there is anywhere in the verbal system a distinction of weak and strong forms. Thus: a. A penultimate nasal is cot seldom dropped: examples are akta } anj , baddha ')1bandh , (jrabdha v^rambh, dasta (] dang , srasta j srans , badha ) banh . b. Roots which are abbreviated in the we.a,k. forms of the per- icct 794) siillVr the same abbreviation here: examples are ukta V'vac, uata j'vas shine, upta ^vap: also vapta, udha yvah}, supta (I svap , ista yyaj , viddha i}vyadh ; — aud, by a similar procedure, v^prach or praQ makes prsta, Vbhran^ makes bhr^ta (beside the rogiilar bhrasta , and /(jra Ao»7 makes 9rta, (beside 9rata). c. Final a is^weakeiied jo i in gita (]^gsLsing)^ dhltk (ydha, suck'), pita ( v'pa driii/c), sphita; and jita, vita, 9ita are made from tlie roots jya, vya, (jya, (or jl etc.); — and further to_J^m chita (beside ehata), dita () da divide and da hiyxtl), drita (? y/dixa. sleep), hita {y dUxSi jmi: with h for dh; bnt dhita also occurs in V.). mitd, (}/ma wjeaswre), 9ita (also 9ata), sita, sthita. d. A final m is lost alter a in gata, nata, yata, rata (from /gam til-.); and a final n in kiata, tata, mata, liata. As to the other roots in am and an taking ta, see 955 a, b. e. More isolated cases are -iita (RV. : |/av), uta or uta (>/va tceave), 9i8ta (also 9asta : t^as), murta (referred to }/niurch). A? to -gdha and jagdha. ? o 233 f. f. Ou the other hand, ^/svad makes svatta. 955. Of more irregular character are the following: a. A number of roots ending in am retain the nasal, and lengthen the radical vowel (as also in some others of their verbal forms: thus, kaiiita, kramta, klamta, ksamta, camta, tamta, damta, bhramta, variita, 9arrita 9am he quiet , 9rairita (from ^ kam etc.); and one in an. dhvan sound, makes dhvanta. b. A few roots in an make their participle from another root-fonn in a: thus, khata, jataf^vata, sata; dham has both dhamita and dhmata. C. Certain to ts in iv take their yu-form (765 a) : thus, dyuta (/div / root-foruj dad; but d&ta albu In V.j. Rut tb« anumtluusly rontrkctcd foru -tta (a* if for d&ta, with the radl<-ftl vowel lost) is aUo rr(><{uent in r/mi{>oti(tun, e»- pecially with prepositions: thus, atta, dnutta, paritta, pratta, pr4titta ; rarely with other eleuienU, ai dev&tta, punartta, maruttal'i. And tb< samo abbreviated form cumcH frau \ dft divielf in avatta g. The roota malilnK participles In both ta and ita <>r ta »tid na. or In all three, will bo noted in the neit two parajtraphp 956. The suffix with J i, or in the form ^ ita. ia used especially with roots having finals that are only with difficulty, if at all, comhinahle with R" t according to the usual analogies of the language, and often with roots of a secondary, derivative, or late character; but also not seldom with original roots. a. Thus, of roots prt'Senting diffl'-ultith il ci'ialnnatioii ; — 1. all that ond in two consonants (^ave those of whirh one coneonaut is lost by a weak- ening process: 954 a, b): e. g. 9ank, valg, v&iich, lajj, ubj, ce^V, ghurn, katth, nind, jalp, cumb, umbh, khall, pinv, /jr tcaste awaij), tirna and turna (also turta), dirna (j/'dy pierce: also drta). purna {y-grjill: also piirta and prta), miirna (j my crush), 9irna (1/9? crush: also 9irta and 9Cirta?), stirna (also strta). Of like character with these are irna from ylr, cirna (beside carita) from ]/car, giirna (besiJe giirta) from ]/gur, a secondary form of gT> *""' ciirna (beside carvita) from j/carv, which is also plainly a secondary root. c. A few roots ending in j (which becomes g before the suffix against the usual rule of internal combination: 216 f): thus, bhagna (|/bhanj). bhugna (>/bhuj bend), magna (>/majj), rugna, vigna (beside vikta). Further, two or three ending in c (similarly treated): thus, akna (]/ac or one: also acita and ancita), vrkna (}/vra9c), and apparently -prgna (RV., once: with doubly irregular change of root-final, from >/prc). And one root in g, lagna. 967 ) Xlll. Vkhhai. AnJECTiVES and Nouns. 344 d. A congidorable mimber, •oroe of them Tery rommon ouM, * utta), arnnaP, klinna. k^unna, kfvin^a, khinna, channa, chlnna, chj-nna, tunna, trnna, nunna (aUo nutt4 and nudita), panna, bhinna, vlnna ( \ vid Jind: aUo vlttA), ^anna (j/<;ad /Vi//), sanni (alho aattdi. skanna {\ akand). syannA (Kiyand). BvinnA, hanna. Ami &nna /'•'•'I. in »pit.- of lt» .liflrcrcnt actcnt, appear* to be a llltc lorniaiion from j'ad <•«/. 968. Iho native grammarians reckon as participles of this for- mHti«»n a few miscellaneous derivative adjectives, coming from roots which do not make n r(p:iilar i):irticiple; such are k^tnaei hurnt . kr'dah; bhinna, bhettum, bhittva from \ bhid; mata, mantum, matva from }/man; udha, vodhum, u<^hva from yvah; patita, patitum, patitva from /pat; yacitd, yacitvuB, yacitva from yjac; (jayita, (jayitum, 9ayitva from Yql. But certain exceptions and special cases require notice. Thus: b. Of roots having no quotab!'- participle, infinitive stems in tu are made from ad, Bagh; in itu from unch, uh consider, ksap, lun^h, lok, Bvar; and in both from yabh. 96a— I Mil Vkuhai. Ad.pkctivek and Nouns. :U8 o. Of roots iiiakiiiK |)«rtlciploi» of both fortnf, «n infinitive tU-m in tu only is ([uotablf for k^ip, k^ubh, tap, tyaj, m^q, lubh, va« nhinr, (;ak, Btabh; only in itu T-r gah, carv, jap, mad, yat, van. qafta, Qvaa; in I'oili for as fhroir, uh ininnr. guj), car, mp (mArtjVu, mar- jituj, lap, vaa //»// an-i div lament (both devitu). majj, vjt, v^dh, arp ; and after a final viw-l. from roots in u, namely pu, bhu, su (also Butu), and from Qrl and are found coijrdlnatcd In the «aine «ent«nci- with rommon nouiw, »nd even with compound nouns: o. g. cdritavo . . . AbhoRdya l^^^ye r&y6 (HV.) to (JO abroad, to enjoy, to seek uealth; ftrtatrAnftya na prahartum anagaai ( (,'. I fnr the rennie of the diBtreised, not for Uurhmj ui Vie innocent. More Bpccial rules as to the various formations are as follows: 971. The root-noun used as Infinitive has the same form (except that it docs not talie an added t; 383 f), and the same accent, both when simple and when combined with preposition*, as in its other uses. In the very uriat majority of instances, it is ninde from roots ending In a consonant; but also from a few in & (khyft, da, dhft, p& ?, mft, yft), from two or three in i- and u-vowols (hi, mi, bhu), and from one or two In changeable X, which takes the ir-form (tir, stir). a. Tho roots in a form the aocus. in ftm. tliu dat. in fli. the abl. in as (understanding avasa before a as for avaeaa and not avasai in KV. iii. 53. '20), and tlio locative in e (only two examples, of which one is per- haps bettor understood as dative). 972. The infinitive noun in tu in made freely from rooU of every form. The root takes thf guna-strengthening, if capable of it, and ofu-n adds the auxiliary vowel i before tho suffix (according to the rules already stated, 908). The root is accented, unless the noun be combined with a preposition, in which case the later has the accent Instead: thus, k&rtum, etave, hantoa; but nfkartum, nfretave, nfrhantOB. a. The dative in tavai is in two respects anomalous : In having the heavy feminine ending ai along with a strengthened u ; and in taking a double accent, one on the root or on the prefixed preposition, and the other on the ending ai: thus, dtavai, h4ntava{, atyetava{, apabhartavai. 973. a. The infinitive in ase is made In RV. from about twenty- flve roots; in AV. and later there have been noted no other examples of it. In nearly three quarters of the cases, the accent Is on the suffix : e. g. rnjase, jivdse, bhiyase, tuj^e; the exceptions are caksaise; dhayaae (with y inserted before the suffix: 258); and ay ase, bharase, BpkroBe, hdrase (with guna-strengthening of the root). Strengthening of the root is also shown by javise, dohaae, bhojase, (jobhAse. Im pusy&se is seen, apparently, the present-stem instead of the root. b. The ending se is extremely rare, being found only in jisd and perhaps stuse, and one or two still more doubtful cases. 974. Infinitives in mane are made from only five roots: thus, tra- mane, damane, darmane, bharmane, and (with different accent) vid- m&ne. From y'da comes davane ; turvane may come directly from ytr, or through the secondary root turv: dhurvane is rather from }'dhtirv than from ydhvr. 975. a. The infinitives in tay are istaye (V^b). pitaye (j pa drink), vitaye, sataye, and perhaps iitaye (.utaye nrn to help his men: 351 Infinitives. [—981 RV.). Ill tyai, the only examples noted are ityaf (RV.) and sadhyai (MS. AB.). b. Witb aye are formed iaaye, tujaye, drqaye, mahaye, yudhaye, sanaye; and citaye (VS.), grhaye (K.). 976. The ending dhyai is, more than any other, irregular and vari- ous in its treatment. It has always an a before it; and in the majority of cases it is accented upon this a, and added to a weak form of root: thus, (jucadhyai, prnadhyai, dhiyadliyai, huvadhyai. But the form of root is the strong one in a few cases: namely, (jayadhyai, stavadh- yai, taradhyai, jaradhyal, mandadhyai, vandadhyai. In half-a- dozi-n forms, .igain, the root has the accent: namely, ksaradhyai, gamadh- yai, yajadhyai (but once or twice also yajadhyai), vahadhyai, sdhadhyai, bharadhyai. In a single instance, pibadhyai, the suffix is added distinctly to a present-stem; and in one, vavrdhadhyai, to a perfect stem. Finally, in a number of instances (ten), this infinitive is made from a causative stem in ay: thus, madayadhyai, riaayadhyai, etc. a. This infinitive is by no means rare in RV., being made in thirty- five different forms (with seventy-two occurrences). But it is hardly known outside of the RV. ; the AV. has it but once (in a passage found also in RV.); and elsewhere half-a-dozen examples have been noticed, in mantra- passages (one of them TS. falsely reads gamadhye); in the Brahmana language proper it appears to be entirely wanting. 977. An example or two are met with of an infinitive in syai: thus, rohisyai (TS.), avyathisyai (K. Kap.; MS. avyathise; VS. vyathisat), uid perliaps -dhasyai (PQS.). 978. The infinitives in sani are: isani (v) from yis se?id, -bhusani from >/bhu; (jusani from ycfu or 9va; nesani from ynl; saksani from vaah; paraani from VP?* tariaani from ytr; and grmaani and -atfniaani from yygr and atr — the last containing evident present tense- signs (compare the 1st sing, grniae, 884 d). 979. The only infinitive in tari is dhartari (with its compound vidhartari), from ydhr. Uses of the Infinitives. 980. The uses of the so-called infinitives are for the most part closely accordant with those of the corresponding cases from other abstract nouns. Thus: 981. The accusative, which is made only from the root-noun and the noun in tu, is used as object of a verb. a. Especially, of forms from the root qeik be able, and arh be worthy, halt the right or the power. Thus, qakema tva aamfdbam (RV.) may we accomplish thy kindling; ma qakan pratidham iaum (AV.) may they not be able toft the arrow to the string; mano va imam aadyah pary- 981— J XIII. Vriuial Adjectivkh an'd Nouns. 'Ab2 aptum arhati manah pAribhavitum {'I'ii.) the mind, for tooth, can at once attain and Hurpans her; ko hy etdsya 'rhati guhyam narna gr&- hitum («!n.) for who is icorthtj U» take his secret name r In the Vt-d«. the (•(instruction with theao vorbs is only one among others; in the Brahiiiana, it boconiO!} thi> gn-ntly prevalent one (three quarter! or more of all the casea). b. Further, of verbs of motion (next most frequent caae): thui, daksinani h6tum etl (TS.) he yoea to tacrijice things pertaining to sacrijicial gifts; Indradi piatiram emy ayuti (UV.) / go to Indra for (i. e. beseech of him) the hngiluniiK/ out of /ife;—i therefore one ^houl.l >,o( /„ r.trrful (<• smother (he fire: — nnd of others. 982. Of the infinitive datives, the fundamental aud usual souse is that expressed by for, in order to. for the purpose of. Examples are: viijvam jivam caraae bodhayantl I RV.) awakening every living creature to motion: tan upa ySta plbadhyai (KV.) come to drink them; nai 'tarn te deva adadur attave (AV ) the gndx did not give her to thee for eating; prfil "d yudhaye dasyum (ndrah (RV.) Indra went forward to fight the demon; cikfur no dhehi vikhyai (RV.) give us sight for looking abroad. Some peculiar constructions, however, grow out of this use of the in- finitive dative. Thus: a. The noun whii-h is logically the subj.-ct or the object of the action expressed by the infinitive is frequently put beside It in the dative (by a construction which is in part a perfectly simple one, but which is stretched beyond its natural boundaries by a kind of attraction): thus, cakara siiryaya pantham anvetava u (RV.) he made a track for the sun to follow (made for the sun a track for his foUoicing); Qiqite 9rnge raksobhyo vinikse (RV.) he tchets his horns to pierce the demons; rudraya dhanur a tanomi brahmadvise 9arave hantava u (RV.) I stretch the bow for Rudra, that with hi« arrow he mag slag the brahma- hater; asmabhyam dr9aye suryaya piinar datam asiim (RV.) 7nag they grant life again, that tee niay see the sun. b. An infinite with >^ tnake is used nearly in the sense of a causative yerb: thus, pra 'ndham 9ronaih caksaaa etave kfthah (RV.) ye make the blind and lame to see and go; agnim samidhe cakartha (RV.) thou hast made the fire to be kindled. Ol similar character is an occasional construction with another verb: as, yad im U9ma8i kartave karat tat (RV.) ichat we wish to be done, may he do that; kavinr icchami samdr9e (RV.) I desire to see the sages. c. A dative infinitive is not seldom used as a predicate, sometimes ^^^ Uses of the Lnfinitives. [-984 with but more usually without, a copula expressed: thus, agnfr iva na praUdhrse bhavati (TS.) like fre, U is not ^. 5. ...4,;Tah^^ te ifeZuTT" ".f ''T "' ^"^'^ Pari^aktave (RV.) lla is no to be put down, the mighty one is not to be overpoioered. d Sometimes an infinitive so used without a copula has quite nearly the value of an imperative: thus, tya me vacasa anmiA y, - ^u - Foofn rxiv ^ tj i ■ ''•y^ "^** ya9asa . . . au9ijo huvadhyai (asti, (R\.) these glorious ones shall the son of Ucij invoke for me- s^tebhir vah . fndra nv agni avase huvacihyai sLif (I^V j w^th your hymn, shall ye call noio on Indra and Agni for aid; vandadhya agnim namobhlh [asmi] (RV.) let me greet Agni with homage; asm^a- sag ca surayo vi9ya a9as tarisani (RV.) and let our sacrificers cross
deteriorate. And in a \iry lew instaii't's the word iqvara ii> omitted, and the genitive has the Bame value without It: thui, dve madhy- aihdinam abhi pratyetoh (AB.) two may be added to the noon libation; tuto dik^itah pamano bhavitoh ('.B) f the giring of wealth; 196 yotoh (KV.j J.S able to keep away. 985. Unless the infinitives in sani and tari are locative in form (their uses are those of datlres), the locative infinitive is so rare, and has so little that is pecoliar in its use, that it is hardly worth making any a.count of. An example is U8&B0 budhi (RV.) at the awakening of the dawn. 986. lu the Veda, the dative infinitive forms are very much more numerous than the accusative in RV.. their occurrences are twelve times as many; in AV., more than three times ; and the ac- cusative in tum is rare 'only four forms in RV.. only eight in AV. . In the Rrahmanas, the accusative has risen to comparatively much greater frequency its forms are nearly twice as many as those of the dative ; but the ablative-genitive, which is rare in the Veda, has also come to full equality with it. The disappearance in the classical language of all excepting the accusative in turn but see 968 h is a matter for no small surprise. 987. The later infinitive in tum is oftenest used in constructions corresponding to those of the earlier accusative: thus, na vaapam a9akat sodhum he coitUl not restrain his tears; tarn drastum arhasi thou oughtest to i^ee him; praptum icchanti they desire to obtain: sam- khyatum arabdham having begun to count. But also, not infrequently, in those of the other cases. So, especially, of the dative: thus, avasthatum sthanantaram cintaya derive another place to stay tn; tvam anveatum iha "gatah he has cotne hither to seek for thee: — but likewise of the genitive: thus, samartho gantum capable of going; samdbatum i9varah able to mend. Even a construction as nominative is not unknown: thus, yuktam tasya maya 8ama9va- 355 Gerunds. [ — 990 sajritum bharyam MBh.) it is proper- for me to comfort his wife; na naptaram svayam nyayyam 9aptuin evam (R.) it is not suitable thus to curse one's oion grandson; tad vaktum na paryate (^atr.) it is not possible to say that. 988. In the later language, as in the earlier, the infinitive in cer- tain connections has what we look upon as a passive value. Thus, kartum arabdhah begun to be made; (jrotum na yujyate it is not fit to he heard (for hearing^ This is especially frequent along with the passive forms of >/9ak: thus, tyaktum na Qakyate it cannot be abandoned; (jakyav iha "netum they twu can be brought hither; na ca vibhutayah 9akyani avaptum iirjitah nor are tnighty successes a thiiig capable of being attained. Gerunds. 989. The so-called gerund is a stereotyped case (doubt- less instrumental) of a verbal noun, used generally as ad- junct to the logical subject of a clause, denoting an accom- panying or (more often) a preceding action to that signified by the verb of the clause. It has thus the virtual value of an indeclinable participle, present or past, qualifying the actor whose action it describes. a. TliiiB, for example: Qrutvai Va ca 'brvivan and hearing (or having heard) they spole; tebhyah pratijnaya 'thai 'tan paripa- praccha having given them his promise, he then questioned them. 990. The gerund is made in the later language by one of the two suffixes pTT tva and TJ ya, the former being used with a simple root, the latter with one that is compounded with a prepositional prefix — or, rarely, with an element of another kind, as adverb or noun. a. To this distribution of uses between the two suffixes there are occasional exceptions. Thus, gerunds in ya from simple roots are not very rare in the epic language (e. g. grhya, usya [|/vas dtvell], arcya, iksya, cintya, tyajya, laksya; also from causatives and denominatives, as vacya, yojya, plavya), and are not unknown elsewhere (e. g. arcya and iksya M., prothya AG.S., sthapya (,'vU.). And gerunds in tva from compounded roots are met with in considerable numbers from AV. (only pratyarpayitva) down: e. g. samirayitva MS., virocayitva TA., utksiptva U., pratyuktva S., pratyasitva S., prahasitva MBh., samdarqayitva MBh., vimuktva R., nivedayitva R., proktva Pane, anupitva VBS.: the great majority of them are made from the causative stem. 23* 990—1 Xlll. \ KKiiAi. Amjeciives a.m> Nui nm. ;i5t) b. Tbc preflxioii of the negative partl'lo, a or an, iloi-n not caii«t* the K'-ru'x' to tako tli«' form in ya: thll^, akj-tva, anirayitvA (but K. h;i!< acintya). Of compouiulB with othir thmi vi-rl^al preU\*-i, KV. hat punarcluya, karnaRfhya, p&daf^fhya, haBtaprfhya. araifakftya, ukklKilikrtya, mitluiapj-ilhyu; A \ . i..^ lurtlitT immaakftya 991. The suffix T\ tva has ihc accent. It is UHually aiUU'd directly to the mot. Inil often also with interposition of the auxiliary vowel I. i - with regarti to which, as well as to the form of the root before it. the formation nearly agrees with that of the participle in ?T ta (952 fl'.'. a. Kxaiupii'B of tlio general accordance of passive participle, iu- fiiiitive, and j,'oriuid in regard to the use of i were given above, 968a: fiu'tlier spccitii-atious are called fur. as follows: b. Tlio quotable roots in variable f (242) ihaiig.- it to ir: thus, tirtva, stirtva (al o BtftvS); and car makes also oirtvft (like cirijal; — roots in a sliow in general the same weakening as in the participle; but from dhSi put is quotable only dhitva (hitva), from m& nu-asure mitva Hill mitva, from da. (/ire only dattva. from cha chayitva; — of rooti in am, kram -nul bhram an.l yam niake forms both with and without i (as in the infinitive), but ram has ratva and ramtvfi, and dam and vam make damitva and vamitva. c. The auxiliary vowel Is taken by roots gras, mUB, 9ap, and Qis ((jasitva) (whose participles have both forms); also by cay, nft (nar- titva), lag, .uid svaj (against analogy of ppl'*); *"<* al>le of it. 240j: thus, k^epatn, kroqam, vartam (but ik^am, piiram); a m<"dial a bi-forc a single consonant is lengthened: thus, kramam, caram, gr&ham, sv&dam (but grantham, lambham). The accent is on the radical syllable. No unconipounded ex- amples are found in the older langnagt-. and ixtromcly few in the later. c. Examples are: kamam va imany ang&ni vyatyaaam qete (<,'B.") he lies chiwgiiig the position of thrte limbs at pleasure] uttar&m- uttaraih 9akham samalambham rohet (Vl'O *« tcottld elimh. taking hold of a higher ami erer a higher limb: apari^U mah&n&g^m Ivft 'bhiBamsararii didrk^itarah i «, u.) hereafter, running together as it utre about a great snake, they will irish to see him; namSny ftsam etani namagraham ((,'B.) tcith separate naming of these their names; yo viparyasatn uvaguhati (Vl'O tchoeter buries it upside doxcn; bahutk^e- pam kranditum pravrttfi ((.'.} she proceeded t" rru. throwing up hrr arms {with arm-tossing): navacutapallavani dar^am-dar^am madhu- karanam kvanitani (jravam-Qravam paribabhrama (DKC.) he wandered about, constantly seeing the young shoots of the mango, and hear- ing the humming of the bees. Repeated forms, like those in the last ex- ample, are approved in the later language j they do not occur "arlier (but instead of thom tlie repeated ordinal y gerund: 894 hj. CHAPTER XIV. DERIVATIVE OR SECONDARY CONJUGATION. 996. Secondary conjugations are those in which a whole system of forms, like that already described as made from the simple root, is made, with greater or less com- pleteness, from a derivative conjugation-stem ; and is also 36 1 Passive. [—998 usually connected with a certain definite modification of the original radical sense. a. We have seen, indeed, that the tense-systems are also for the most part made from derivative-stems; and even that, in some cases, such stems assume the appearance and value of roots, and are made the basis of a complete conjugational system. Nor is there any distinct division-line to be drawn between tense-systems and derivative conjugations; the latter are present-systems which have been expanded into conjugations by the addition of other tenses, and of participles, infinitives, and so on. In the earliest language, their forms outside of the present-system are still quite rare, hardly more than sporadic ; and even later they are — with the exception of one or two formations which attain a comparative frequency — much less common than the corresponding forms of primary conjugation. 997. The secondary conjugations are: I. Passive; II. Intensive; III. Desiderative; IV. Causative; V. Denom- inative. a. The passive is classed here as a secondary conjugation because of its analogy with the others in respect to specific value, and freedom of formation, although it does not, like them, make its forms outside the present system from its present-stem. I. Passive. 998. The passive conjugation has been already in the main described. Thus, we have seen that — a. It has a special present-system, the stem of which is present only, and not made the basis of any of the re- maining forms : this stem is formed with the accented class- sign 7J ya, and it takes (with exceptions: 774) the middle endings. This present-system is treated with the others, above, 768 ff. b. There is a special passive 3d sing, of the aorist, ending in ^ i: it is treated above, 842 ff. c. In the remaining tenses, the middle forms are used also in a passive sense. d. Bat the passive use of middle forms is not common; it is oftenest met with in the perfect. The participle to a great extent takes the place of a past passive tense, and the gerundive that of a future. On the other 998—] XIV. Skcondauy foNJUciATiON. 3r»2 hand, in the oldest languagt? (I^V.), iniddli- forois of other present-tytteiD* aro III :i considerable nuuibcr of cases eniployod with passive meaning. e. According to the grammarians, there may be formed ffom souk verbs, for passive use, a special t>tem for the aurist and the tw'> futun systems, coincidiiig in form with the peculiar 3d sing, aorist. f. Thus, from ydft (aor. 3d sing, ad&yi), beside &dftai, d&sye, datahe, aUo ad&yi§i, d&yi^ye, d&yitahe. The pormitsion to make this (loiibic furmation extends to all root- • ndiiig in vowels, and to p^'A^t ^T9' and han. No ftiich passive forms occur in the older language, and nut half- a-dozen are quotable from the later (wc find adh&yi^i and asth&yi^i in DKC, and an&yiijata In Kuval.). g. As to the alleged passive inflection of the periphrastic perfect, tee below, 1072. h. liesides the participle from the present tense-stem (771. .")), the passive has a past participle in 5T ta (952;, or ^ na 957), and future participles, or j^erundivcs, of various formation 961 fl'.), made directly from the root. 999. As already pointed out 282 a, the language, eBpccially later has a decided predilection for the pausive form of the sentence. This is given in part by the use uf linite passive luruis, but oftener by that of the passive participle and of the gerundive: the participle being taken in part in a present sense, but more usually in a past (whether indefinite or pro.vimate past', and sometimes with a copula expressed, but much oftener without it; and the gerundive represi ut- iug either a pure future or one with the sense of necessity or duty added. A further example is: tatrai Tco yuva brahmano drstah: tarii drstva kamena pidita samjata: sakhya agre kathitam : sakhl puruso 'yam grhitva mama matuh samipam anetavyah \ et. there she saw a yoiDnj Urahman; at sight nf him she felt the pangs of love; she said to her friend: "friend, you must take and bring this man to my tnother^\ In some styles of later Sanskrit, the prevailing ex- pression of past time is by means of the passive participle (thus, in Vet., an extreme case, more than nine tenths . a. As in other languages, a 3d sing, passive i? freely made from intransitive as well as transitive verbs: thus, iha "gamyatam cowj€ Ai ii»i«iil Is acHiniiliited to the initial roiiHoiiiiit. c. Only rooU having a or f as vowol make this form of reduplication, but with such roolB it is more loniraon than tlthcr of the other formi. d. Irregular formations of this class are: with a final other than r or n in the ro.lnpliratlon. badbadh N^ith a lln.il na»ial in the redupli- cation which is not found in the root, jangah (.K^'J. jo&jap («;n.; and jahRuyat \'l\. is perhaps from ^gU; the later language has further dandah); with an anomalous Initial consonant in reduplication, jarbhur from vTjhur (compare the Vedic perfect jabhara from y'bhx, 789 b). galgal from j gal . with various treatment of an j- or ar-el-in.nt. dardar and dardir, carkar and carkir, tartar and tartur, carcar and car- cur, jargur and jalgul. e. The roots i and y are tlie only ones with vowel inltUl forming sn intensive stem: i makes iyfty (? PU., once): j makes the Irregular alar or aly. As to the stem lya, see below, 1021 b. III. f. The rediiidication is disByllaliic. an i-vuwi'l lielnK added after a final consonant of the reduplicating .syllable. This i-vowel is in the older langnag' short before a double consonant, and long be- fore a single. Examples are: ganigam (i)ut ganigmatam), varivyt, vanivfth, caniskad, sanisvan; navinu, davidyut (and tlie participles davidhvat but tavituatj. A .--inglf exception i- to the quantity of thi- i is davi- dhava. g. This method of reduplication l» followed in the older language by about thirty roots. Thus, of roots having final or penultimate n (onre m), and n in the reduplicatin-r syllable, pan, phan, san, Bvan, han; gam; krand, (jcand, skand, syand; of roots having final or medial y. and r in the reduplicating syllable, kr make, tr, bhr, vr, mrj, mrq, vrj, vrt, srp; also mluc (malimluc): — further, of roots assuming in the reduplication a n not found in the root, only vah (- piniliirii). r.xanipleg are: ii*i sinp., carkarmi, veve^mi; '2d Mi«g., alarsi, ddrdarei ; ;m Mue., alarti, dadharti, veveti, nenekti, janghanti, kdnikrantti, ganigamti ; M du., jarbhrtaa; l»t pi., nonu- mae; il pi., jagratha; :M pi., dadhrati, nanadati, bharibhrati, varvytati, davidyutati, nenijati, .md, irrcj^ulariy, vevieanti; and, with tlu" auxiliary vowel, johavimi, caka9imi; oaka^iti, nonaviti, darda- riti, jarbhuriti. No stem with dissyllabl.- reduplication takes the •mil- iary i in any of its forms. b. A single dual form with I and strong stem occurs: namely, tar- tarithas c. TLi" middle forms found to occur .itv. l»i sing., joguve, nenije; ■Id sing., nenikte, Barsyte; and, with Irr.gular accent, tetikte, dedia^e; with irregular loss of tlnal radical nasal, ndnnate ; with ending e Instead of te, cekite, jangahe, joguve, yoyuve, babadhe, and (with irregular accent) badbadhe; 3d du., sarsrate; ;JJ pi., dedicate. 2. Present Subjunctive. 1008. a. Subjunctive forms with primary eiidiuga are extremely rare: there have been noticed only janghanani, jagarasi (.AV.l: and, in the middle, tantasaite (3d du.). b. Forms with secondary endings are more fr«*quent: thus, 2d sing., janghanas, jalgulas; 3d sins., jagarat, cekitat, bobhavat, carkrsat, janghanat, barbrliat, marmrjat, mdrmr9at, parpharat, dardirat, caniskadat, davidyntat, sanisvanat; 1st du.. janghanava; 1st pi., carkirama, vevidama; Hd pi., papatan, 969ucan, earkiran; and, with double mode-sign, caka9an (AV.). Of the middle are found only 3d persons plural: thus, janghananta, jarhrsanta, marmrjanta, nonu- vanta, 909ucanta. 3. Present Optative. 1009. This mode would show the unstrengthened stem, with the usual endings 666), accented. Thus: 367 Intensive. 8- d. p. [—1012 ' --^iM'/jiH^ ^h\h\\^ %fenq vevidyam vevidyava vevidyama etc. etc. etc. a. The optative is represented by only an example or two in the older language : thus, active, vevisyat (AV.), jagryas (FiB.), jagriyat (AB.), jagryama (VS. MS.; but jagriyama T.S.); RV. has only cakanyat (pft.?);' middle, nenijita (K.). 4. Present Imperative. 1010. The regular forms of the imperative, including the usual subjunctive first persons, would be as follows: 8- d. p. vevidani vevidava vevidama veviddhi vevittam vevitta vevettu, veviditu vevittam vevidatu 1011. a. Older imperative forms arc less rare than optative. The first persons have been given above (janghanani, the only accented ex- ample, does not correspond with the model, but is in conformity with the subjunctive of the reduplicating present); the proper imperatives are: 2d sing., dadrhi, dardrhi, earkrdhi, jagrhi, nenigdhi, raranddhi; the ending tat is found in carkrtat and jagrtat; and the latter (as was pointed out above, 571 b) is used in AV. as first person sing.; barbrhi shows au elsewhere unparalleled loss of h before the ending hi; 3d sing., dadhartii, vevestu, dardartu, marmarttu; 2d du., jagrtam; 3d du., jagrtam; 2d pi., jagrta; cankramata (RV., once) has an anomalous union-vowel. In the middle voice is found only neniksva (QB.). b. Of imperative forms with auxiliary i, RV. has none ; AV. has vavaditu and johavitu, and such are sometimes found in the Brahmanas ; AV. has also, against rule, tanstanihi and janghanihi; VS. has caka9ihi. 5. Present Participle. 1012. The intensive participles, both active and middle, are comparatively common in the older language. They are formed and inflected like those of the reduplicating present, and have the accent on the reduplicating syllable. 1012—1 XIV. Skc'ondauy Conjugation. UH Examples are: active, cakaqat, nanadat, c6kitat, memyat, 969U- cat, roruvat, dardrat, murmrjat, jaiiKhanat, nannamat, p4nl- phanat, kanikradat, davidyutat;— mill. 11.-, babadhana, memy&na, cekituiia, yoyuvana, roruoana, jdrbhurftna, Bai'Hr&na, janjabh&na, nauntiuiunu, duiidaijana. No miil'lle purtlipk* hln.wit tin- dlcbyllaljlo rudiiplicdtioii. 1013. u. On account of their accent, r&rah&^ii, rarak^ana, and jahfBun^ (beside j^rhf^ana) are prubably to be regarded an perfect parti- ciples, altliough iiu other perfect forms with heavy reduplication from the same root* occur. Tiie infi-niici- l^ iiow>*ver, rendered uncertain by the unmistiilkably inteiisiv.- badbadhanii iinl to ^'ka (Grassniann), it W the only .xmnplo of an intensive from a root in &, and Its accent is anomalous. Marm{'9anta8 (AH.) is perhaps a false reading; but forms with the nasal irregularly retained are found repeatedly In the epics and later: thus, lelihan, dedipyantlm (MIUi.), jajvalant (Mlili. H ). eariBn^antau (UhP.). raratanti K.) 6. Imperfect. 1014. The imperfect is regularly iuflectetl as follows 1 M-^IMiH uvevidam avevet, avevidis avevet, dvevidit d. avevidva avevittam avevittam avevidma avevitta dvevidus 1015. The imperfect forms found in the earlier texts are not numer- ous. They are, Including those from which the augment is omitted, as follows: in active, 1st sing., acaka9ain, dediQam; 2d sing., ajagar, adardar, dardar; 3d sing., adardar, adardliar, avarivar, dardar, kaniskan, davidyot, navinot ; '2d du., adardrtam; 1st pi., marmrjma; 3d pi., anannamus, adardiruB, acarkrsus, ajohavus, anonavus; and, with auxiliary I. in 3d sing., avavacit, avava9it, avavarit, ayoyavit, aroravit, ajohavit; and, irregularly, in 3d dn., avava9itain. The middle forms are extremely few: namely, 3d sing., adedista, anan- nata (With loss of the final radical in a weak form of root); 3 J pi. ruarmrjata, and avava9anta (which, if it belongs here, shows a transfer to an a-steui). 369 Intensive. [ ioi7 1016. Derivative Middle Inflection. From every intensive stem, as above described, may be formed in the present-system a further derivative conjugation which is formally identical with a, passive, being made by the accented sign JJ ya, along with middlg endings only. It has not, however, a passive value, but is in meaning and tjsjb^ in- distinguishable from the simpler conjugation. a. A final vowel before this ya is treated as before the passive- sign ya (770). b. The inflection is precisely like that of any other stem ending in a in the middle voice: thus, from ymrj, intensive stem marmrj, is made the present indicative marmrjye, marmrjyase, marmrjyate, etc.; optative marmrjyeya, marmrjyethas, marmrjyeta, etc.; im- perative marmrjyasva, marmrjyatam, ere; participle marmrjya- mana; imperlect amarmrjye, amarmrjyathas, amarmrjyata, etc. subjunctive forms do not occur. c. In a very few sporadic cases, these ya-forms are given a passive value: thus, janghanyamana in MdU.; bambhramyate, dadhma- yamana, pepiyamana in the later language. And active participles (629a) are not unknown: thus, dedipyantim (MBh.), dodhiiyant (MiUi. r.l.P.). 1017. This kind of intensive inflection is more common than the other in the later language; in the earlier, it is comparatively rare. a. In RV., ya-forms are made from eight roots, five of which have also forms of the simpler conjugation; the AV. adds one more; the other earlier texts (so far as ohserved) about twenty more, and half of them have likewise forms of the simpler conjugation. Thus: from |/mrj, marmrj- yate etc., and marimrjyeta; from ytr, tartury ante ; from |/car, carcvlryamana; from yni, neniyeran, etc.; from ]/vi, veviyate; from yrih, rerihyate etc.; from vij, vevijyate; from j/sku, coskuyase etc.; from ydiq, dedicjyate; from y'kaq, caka9yate etc.; from |/vad, vavadyamana; from ]/nam, nannamyadhvam; from /vah, vanivah- yeta etc. (with lengthened root-vowel, elsewhere unknown); from ]/krand, kanikradyamana; from /vrt, varivartyamana (^B.: should be varivrty-); from }/mr/jap, janjapyamana; and so on. Whitney, Grammar. 3. ed. 24 1018— J XIV. SeCONDAUY CONJL'OATION, I^O Perfect. 1018. Tlu: grammarians are at variance as to whether a perfect may be formed directly from the intensive stem, or whether only a periphrantic j)erfect [helow, 1070 ff.1 is to be admitted. a. Nil exaaiplu uf uii liiteiiKiM- peiipliraotic pcrfert hat anywhere come tu liglit (except Trom jAgf: 1020 a). A fow unmistakable perftct formh are made from the inteM>i\ely r>li<'ate(i root in UV. : namely, davidh&va anil non&va, 3d ning., and nonuvuB. Hd pi.; and there occur further dodrava (TS.), yoyfiva md lelaya (MS.), and leliya (' V"). *" "*«*' ill llip sense of presents. To them may be adled J&^ara \^t sing, and jagara ;Jd sinp. : but as to the^e, see below, 1020 u. Aorist, Future, etc. 1019. As to the remaininj? parts of a full verbal con- jugation, also, the grammarians are not agreed occurrences of such forms, apparently, being too rare to afford even them any basis for rules ; in general, it is allowed to treat the intensive stem further as a root in filling up the scheme of forms, using always the auxiliary vowel (! i where it is ever used in the simple conjugation. a. Thus, trorn I'^vid. iutensive stem vevid, would be made the aorist avevidisam with jtrecative vevidyasam. the fntuiof« vevid- isyami aud veviditasmi, the participlea vevidita, veviditavya, etc., the infinitive veviditum, aud the gerunds veviditva and -vevidya. And, where the iutensive conjugation is the derivative middle one. the aorist aud futures would take the corresponding middle form. b. Of all this, in the ancient language, there is hardly a trace. The RV. has carkrse. 3d sin?, mid., of a formation like hise and etuse [894 d), and the gerundives vitantasayya, and marmrjenya and vavr- dhenya; and ^B. has the participle vauivahita, and the infinitive dediyi- tavai. As to jagarisy&nt and jagarita, see the next paragraph. 1020. There are systems of indection of certain roots, the in- tensive character of which is questioned or questionable. Thus: a. The root gr (or gar) tcake has from the first no present-system save one ~v?ifli''lnten,sive leduplicatioii ; and its intensive stem, jagr, begins early to assume the value of a root, and form a completer conjugation ; while by the grammarians this stem is reckoned as if simple and belong- ing to the root-class, and is inflected throughout accordingly. Those of its forms which occur in the older language have been given along with 371 Intensive. [—1024 same the other iiitensives above. They are, for the present-system, the with those acknowledged as regular later. The older perfect is like the other intensive ^perfects found in RV.: namely, jagara etc., with the participle jagrvans ; and a future jagarisya-, a passive participle jagarita. and a gerundive jagaritavya, are met with in the Brahmanas. The old aorist (RV.) is the usual reduplicated or so-called causative aorist: thus, ajigar. The grammarians give it in the later language a perfect with additional redupli- cation, jajagara etc., an is-aorist, ajagarisam, with precative jagaryasam, and everything else that is needed to make up a complete conjugation. The perf. jajagara is quotable from the epics and later, as also the peri- phrastic jagaram aaa. And MBh. has the mutilated jagrmi, and also a-forms, as jagarati and jagramana. 1021. a. The stem irajya (active only) regulate, from which a number of forms are made in RV., has been viewed as an intensive from ]/raj or rj. It lacks, however, any analogy with the intensive formation. The same is true of iradh propitiate (only iradhanta and iradhyai, apparently for iradhadhyai). b. The middle stem iya, not infrequent in the oldest language, is often called an intensive of ]/i go, but without any propriety, as it has no analogy of form whatever with an intensive. The isolated 1st pi. Imahe, common in RV., is of questionable character. 1022. The root li totter, with constant intensive reduplication, leli is quite irregular in inflection and accent: thus, pres., lelayati and lela- yate, pples lelayanti and lelayatas (gen. sing.) and lelayamana, impf. alelayat and alelet and aleliyata, perf. lelaya and lelaya (?). 1023. The RV. anomalous form dart (or dard), 2d and 3d sing, from ]/dr or dar, is doubtfully referred to the intensive, as if abbreviated from dardar. RV. has once avarivus (or -vur) where the sense requires a form from /vrt, as avarivrtiis. The form raranata (RV., once) seems corrupt. 1024. A marked intensive or frequentative meaning is not always easily to be traced in the forms classed as intensive ; and in some of them it is quite eflfaced. Thus, the roots cit, nij, vis use their intensive present-.system as if it were an ordinary conjugation-class; nor is it otherwise with gf jagr;. The grammarians reckon the inflection of nij and vis as belonging to the reduplicating present- system, with irregularly strengthened reduplication; and they treat in the same way vie and vij ; jagr, as we have seen, they account a simple root. a. Also daridra, intensive^ of j/dra 77i(l. vevidl^auii; caua. vevidayami; deaiti. of »>: dhitsa (besid.- didhi^a) from ) dha; ditsa (beside did&sa) from |/da ; dipsa (dhipsa JH.) from vdabh; (jik^a from v«jak; aik^a from yaah . those are found In UV. . in AV. ar<- n.ldod ipsa from v ftp (KV. bss apsa once), and irtsa frum yx^h; the oth< r texts furnish lipsa (<.H.) or lipsa (TH.) from y\a.\3h, ripsa (tJH.) from >/rabh, pitsa (.«,B.) from Vpad, and dhikaa (rH.) from ydah (not ydih, since no roots with i .s medial vowel show the contrnctfd form). In the later lan^uajc are furth. r found pitsa from )/pat also, jnipsa irnm the causativ.- quasi-rool jnap (below, 1042 j), and the anomalous mitsa from ym& measure (allowed also from roots mi and mi); and the grammarians give ritsa from y/rftdh. Also moksa is (ver> questionably) viewed ^sideratiTe stem from |/muc. 1031. The use of the auxiliary vowel ^ i it. (juite rare in the early language, but more common later: and it is allowed or prescribed by the grammarianj« in many stems which have not been found in actual use. a. It is declared to follow in general, thoagh not without ex- ceptions, necessary or optional, the analogy of the futures 934, 943 a . b. No example of the use ol" i is found in KV.. and only one each in AV. (pipatiaa), VS. (jijivisa), and TS. (jigamisaj. The other examples noted in the early texts are a9i9i8a, cikramisa, jigrahisa (with i for i. as elsewhere in this root), cicariaa, edidhisa, jijaniaa, didlksisa, bibadhisa, rurucisa, vivadisa, vividisa, 9i9asi8a, tistigtiisa, jihin- sisa: most of them are found only in V''- ?tems also without the auxil- iary vowel are made from roots gam, grab, car, jiv, pat, badh, vid. 1032. Inflection: Present-System. The desider- ative stem is conjugated in the present-system with per- fect regularity, like other a-stems (733 a , in both voices, in all the modes (including, in the older language, the sub- junctive\ and with participles and imperfect. It will be sufficient to give here the first persons only. We may take 375 Desiderative. [—1032 as active model ^ ipsa seek to obtain, from yim ap oMain- as middle, f^^ titiksa etidure, from yfe tij b^ sharp (see below, 1040). "^ 1. Present Indicative. middle. P- s. d. d. s. active, d. ipsami ipsavas ipsamas titikse titiksavahe titiksamahe ^*"- ^**'- etc. etc. etc. eic. fn^if^ •< ipsani etc. 2. Present Subjunctive. ^^^H7^ prq mf?i% fHTHtH ic ^ fMFraT# ipsava ipsama tftiksai ti'tiksavahai tftiksamahai etc. etc. etc. etc. etc. 3. Present Optative. ipseyam ipseva ipsema titikseya titiksevahi titiksemahi ®tc. etc. etc. etc. etc. etc. 2 ^ Ipsa . etc. ipsatam Ipsata etc. etc. 4. Present Imperative. THTcT^^R^ frlPHdyiJT %m?TiJJT titiksasva titiksetham titiksadhvam etc. etc. etc. 5. Present Participle. ^n^ipsant (f. ^cqfft ipsanti) fdW^^IUI titiksamana 6. Imperfect. 1 >^ %^HT^ l^v^ ^M^ 5nM??^^f% 5f%fFRTmf% aipsam aipsava aipsama atitikse atitiksavahi atitiksamahi et*^- etc. etc. etc. etc. etc. a. There are almost no irregularities of inflection to be reported from the older language. No 1st pi. in masi, or 2d pi. in thana or tana, is met with; of the impv. in tat, only ipsatat. The quotable subjunctive forms are those in sanl, sat and sat, san, and santa. KBU. has jijnasita (cf. 738 b). But the fem. pple sisasati (instead of sisasanti) occurs once or twice in the older texts; and RV. has didhisana. b. In the epics and later are found sporadic forms of the non-a- 1032— J XIV. Secondary Conjugation. '^^^j conjugation: thuN, Bisfk^mas (Klil*.), titikBiuahe .>iiU bubhusate .3J I>I. (MISh.); and tho rtin. p.irlp iphfi lipsatl ami uikiri^ati (Mlib.: agaitiht 449 b). The aiioinaloas JigliaAsiyAt occiirB also iu MHb. an uiriinin;.'. and couie to hoar an independent value. The forms nutod from the other earlier texts will bo given in full below. b. In the later languag;t', a complete system of verbal forms is allowed to be made in the desiderative conjugation, the desiderative stem, less its final vowel, being treated as a root. Thus: 1034. Perfect. The desiderative perfect is the peri- phrastic (1070 ff.). a. Thus, ipsam cakara etc.: titiksam cakre etc. Such fonns are made in ("1?. from ) i kram. dhurv, badh, ruh ; aid in ChU. from man. b. App.irent perfect forms of the ordinary kind made from mimiks in RV. have been noticed in tho preceding paragraph. And AB. (viii. 21. lU) has once didasitha thou hast desired tn give. 1035. Aorist. The aorist is of the i^-form: thus ^fcnrq aipsisam, ^TPTtNwT atitiksisi. a. The AV. has acikitsis. an^l irtsis i .mgmentless, with ma pro- hibitive : 579). TB. has aipsit: (, !?. airtsiC, acikirsis and ajighansis, and amiinansisthas ; IvB. jijnasisi; Jl H. aipsisnia; and A.A. adhit- sisam. No examples have been found in the later language. b. A precative is also allowed — thus, ipsyasam, titiksisiya; but it never occurs. 1036. Futures. The futures are made with the auxil- iary vowel ^ i: thus. ^K-H-'JIW ipsisySmi and be oxpectcil: tliii-, rajanam prayiyasantam (<,H.) a kimj about to depart prana ucoikraraisan (Clil.) the hreath on the point of espiring; mu- murfur iva 'bhavat (II.) he tr as fain to die. IV. Causative. 1041. a. In the later language is allowed to be made from most roots a complete causative conjugation. The basis of this i.*? a causative stem, formed by appending the causative-sign Wl aya to the, usually strengthened, root. b. lUil by no means all conjugation-stems formed by the sign Wi aya are of causative value; and the grammarians regard a part of them as constituting a conjugation-class, the tenth or cur-class, according to which roots may be inflected as according to the other classes, and either alone or along with others 775 . c. In KV., the proportion without causative value is fully one third. The formation is a more obviously denominative one than any of the other conjugation-classes, an intermediate between them and the proper denom- inatives. A causative meaning has esublished itself in connection with the formation, and become predominant, though not exclusive. A number of roots of late appearance and probably derivative character are included in the class, and some palpable denominatives, which lack only the usual denominative accent (below, 1056). d. The causative formation is of much more frequent use, and more decidedly expanded into a full conjugation, than either the intensive or the desiderative. It is made from more than three hundred roots in the early lan- guage (in RV., from about one hundred and fifty) ; but in the oldest, its forms outside the present-system are (_apart from the attached reduplicated aorist: 1046) exceedingly few. 1042. The treatment of the root before the causative- sign Wl aya is as follows: ^^^ Causative. [—1042 a. Medial or initial ,i, ,u,, r, 1 have the guna-strengthening (if capable ofit: 240); thus, vedaya from yvid, codaya from i/eud tarpaya from ]/trp; and kalpaya from >/klp (only example): but cmtaya, gulphaya, drnhaya. b. But a few roots lack the strengthening: these are, in the older language, cit (citaya and eetaya), is, il, ris (risaya and resaya), vip (vipaya and vepaya), tuj, tur, tus (tusaya and tosaya), ' dyut (dyutaya and dyotaya), rue (rueaya and rocaya), quo (9ucaya and 90caya), qubh (qubhaya and 9obhaya), krp, mrd, sprh; and grabh makes in RV. grbhaya. Dus and guh lengthen the vowel instead. Mrj sometimes has vrddhi, as in other forms: thus, marjaya (beside mar- jaya). On the other hand, guna appears irregularly (240 b) in srevaya (beside 9rivaya), hedaya. meksaya. Similar irregularities in the later language are giraya, tulaya (also tolaya), churaya (also ehoraya}, musaya, spl:iuraya. No forms made without strengthening have a causative value in the older language. c. A final vowel has the vrddiii-strengthening: thus, cayaya, 9ayaya, cyavaya, bhavaya, dharaya, saraya. d. But no root in i or i has vrddhi in the Veda (unless payaya [k, below] comes from pi rather than pa) — as, indeed, regular causa- tives from such roots are hardly quotable: only RV. has ksayaya (beside ksepaya) from ]/ksi possess; for a few alternatively permitted forms, see below, 1. In B. and S., however, occur 9ayaya and sayaya (j/si or sa); and later -ayaya, cayaya, smayaya, dayaya, nayaya. e. A few roots have a form also with guna-strengthening: thus, cyu, dru, plu, yu separate, qru, pu, stu, sru; jr tvaste awaxj, dr pierce, sr, smr, hr; vr choose makes varaya later (it is not found in V.; epic also varaya). f. A medial or initial a in a light syllable is sometimes length- ened, and sometimes remains unchanged: thus, bhajaya, svapaya, adaya; janaya, 9rathaya, anaya (but mandaya, valgaya, bhaksaya). g. The roots in the older langua^ie which keep their short a are jan, pan, svan, dhan, ran, stan, gam (gamaya once in RV.), tarn, dam, raj (usually ranjaya), prath, 9rath, 9nath, vyath, svad, chad please (also chandaya), nad, dhvas (also dhvansaya), rah, mah (also manhaya), nabh (also nambhaya), tvar, svar, hval. In the later language, further, kvan, jvar, trap, day, pan, rae, ran rincf, vadh, val, va9, 9lath, skhal, sthag. Both forms are made (either in the earlier or in the later language, or in both taken together) by ad, kal, kram, ksam, khan, ghat, cam, cal, jval, tvar, dal, dhvan, nad, nam, pat, bhram, math, mad, yam, ram, lag, lal, vam, vyadh, 9ain be quiet, 9ram, 9vas, svap. The roots which lengthen the vowel are decidedly the more numerous. h. If a nasal is taken in any of the strong forms of a root, it usually appears in the causative stem: e. g. dambhaya, dan9aya, indhaya, 1042— J XIV. Secondary Conjugation-. 380 limpaya, rundhaya, Qundhaya, kfntaya, df&haya. From a number of roots, etcms butli with auU witbout the ii&iial ar« made: thui ( beildec those iiiintiniipd above, g), kuftcaya arwl kocaya, granthaya and grath- aya, bffihaya mid barhaya, bhraft9aya ainl bhra9aya, ^undhaya and (jodhaya, safijaya and sajjaya, sificaya aii-1 socaya. lii a few of these is seen the influein-o of pruscnt-sl m«. i. Most roots in finni &, uud the root f, add p before the con- jugation-sign : thus, dapaya, dhftpaya, Bthapaya*, arpaya. j. Such fitcins arr ii>:» If in the elder lsn;;iia;;c froiu thu roots kfft, khya, gS. sint/ (also K&yayai, gla, ghrft, j&ft, da rjire, da r/ieiV/r, dra run, dhi. put and dha A»r/.-, mSi nn-asurr, mla, y&, vtt blotr, sthft, ana, h& remove; the later language adds k^ma, dhma, and ha leave. From j&a niid ana are found jn AV. and lati-r the shortened forms jfiapaya and snapaya, and from (jra only ''■ later lanpuajri-. gift forms glapaya, and mlft f'rm'* mlapaya. k. Stem u-roots showing no p n: ', gayaya (als'j gapa- ya) from |^ga sttig, chfiyaya, pftyaya from ypA drink (or pi I, pyty- aya from |/pya or pyay; sayaya from y'sA (or si); aUo, later, hvfty- aya from yhva (or hu); — and furiher, from roots v& tteave. vya. and (ja (or (ji). according to the grammarians. 1. The same p is taken also by a few i- and i-roots, with other accompanying irregularities: thus, in the older language, ksepaya (HV., beside ksayaya) from y^si possess; japaya (VS. and lafor; from yji; lapaya (TiV and later; Liter .tIso layaya) from yli clitifj: ^rapaya (VS., once) from ]^9ri ; adhyapaya (S. and later) from adhi-f-]!; — In the later, ksapaya (beside ksayaya) from j^^i destroy; mapaya from ]/mi; smapaya (hej^i'ie smayaya) from yemi: hrepaya from yhri; — and the grammarians make furtlier krapaya from ] kri ; capaya (beside cayaya) from yd gather; bhapaya (bi-side bhayaya and bhisaya) from |/bhi; repaya from yti, and vlepaya from yvll. Moreover, j^mh makes repay a (B. and later) beside rohaya (V, and later), and y/knu makes knopaya (late). m. More anomalous e.i>L.- m which the so-called cansative is palpably the denominative of a derived noun, are: palaya from ypsi protect: prinaya from >^prl; linaya (according to grammarians) from yli; dhunaya (not causative in sense) from ]/dhii; bhisaya from ylDhi: ghataya from vhan; sphavaya from )/spha or sphay. n. In the Prakrit, the causative stem is made from aIV root* by the addition of (the equivalent of) apaya; and a number (about a dozen) of like formations are quotable from Sauskiit texts, mostly of the latest period : but three, kridapaya, jivapaya, and diksapaya, occur in the epics: and two, aqapaya and ksalapaya, .even in the Sutras. 1043. Inflection: Present-System. The causative stem is inflected in the present-system precisely like other 381 Causative. [—1043 stems in g a (733 a) : it will be sufficient to give here in general the first persons of the different formations, taking as model the stem ^TJU dharaya, from y^ dhr. Thus: 1. Present Indicative. active. s- d. p. 1 yiTTTTm ^-n^^^ qT^TTFTfl^ dharayami dharayavas dharayamas etc. etc. etc. middle, s- d. p. dharaye dharayavahe dharayamahe etc. etc. etc. a. The 1st pi. act. in masi greatly outnumbers (as ten to one) that in mas in both RV. and AV. No example occurs of 2d pi. act. in thana, nor of 3d sing. mid. in e for ate. 2. Present Subjunctive. For the subjunctive may be instanced all the forms noted as occurring in the older language: active. 1 dharayani dharayava dharayama (dharayasi _ _ _ , _ 2 i „ _ , _ dharayathas dharayatha Idharayas (dharayati Idharayat dharayatas dharayan middle. 1 dharayai dharayavahai , _ , _ fdharayadhve 2 dharayase jj, - - -j, -• Idharayadhvai {dharayate ,, _ , _., , _ , _^_. dharayaite dharayatai b. Only one dual mid. form in aite occurs: madayaite (RV.). The only RV. mid. form in ai, except in 1st du., is madayadhvai. The primary endings in 2d and 3d sing. act. are more common than the secondary. 3. Present Optative. active. 1 uT^mm^ yiT^ W^ dharayeyam dharayeva dharayema etc. etc. etc. 1043 — 1 XIV. Secondauy Conjugation. 3S2 uittldie. dharayeya dhftr&yevahi dhardyemahi etc. etc. etc. c. Optitivo forms arc vt-ry ran; in the oldest lansuai;e (four in KV., two in AV.)j they become mort- rommon in the llrshinanaf. A 31 sing, mid. in ita instead of eta (cf, 738 b) occurs onct< in 11. (kftmayita AB.), ii not VL-ry rare in S. (a score or two of examples are quotable), and is also found in MBb. and later. Of a corresponling, 3J pi. in Iran only one or two instances can be pointed out (kamaylran A(,S., kalpayiran AGS.). 4. Present Imporativo. active. dharaya dharayatam dharAyata etc. etc. etc. middle. ■i '-jvpT^ 'mWq 'UTTpm^ dharayasva dharayetham dharayadhvam etc. I'tc. etc. d. Imperative persons with the ending tftt occur: dharayat&t (AV.) and cyavayatat (VB.) are 2d sing.; patayatat ((,'B.) is 3d sing.; gama- yatat and cyavayatat (K. etc.), and varayatat (TB.) are used as 2d pi. Varayadhvat (K. etc.) is 2d pi., and ttn- inly in iwu example of such an ending (se? above, 549 b). 5. Present Participle. ?nT?JrT dharayant '-IICJHI'U dharayamana. e. The feminine of the active participle is regularly and usually made in anti (449 c). But a very few examples in ati are met with (one in the older language: namayati Apast.). f. The middle participle in mana is made through the wholp history of the language, from RV. (only yatayamana) down, and is the only one met with in the earlier language (for irayanas [sic I], MS. ii. 7. 12, is evidently a false reading, perhaps for iraya nas). But decidedly more common in the epics and later is one formed with ana: e. g. kamayana, cintayana, palayana, vedayana. It is quotable from a larger number of roots than is the more regular participle in mana. As it occurs in no acceutaated text, its accent cannot be given. 3 S3 Causative. r io46 6. Imperfect, active. 1 ^TOTTinT 5rq||^N ^rqrpjT^ adharayam adharayava adharayama etc. etc. etc. middle. adharaye adharayavahi adharayamahi etc. etc. etc. 1044. As was above pointed out, the formations from the causative stem aya outside the present-system are in the oldest language very limited. In IIV. are found two forms of the future in syami, one passive participle (codita), and ten infinitives in dhyai; also one or two deriv- ative nouns in tr (bodhayitr, codayitri), five in isnu, seven in itnu, and a few in a (atiparaya, nidharaya, vaeaminkhaya, vi9vaniejaya), and in u (dharayu, bhavayii, mandayii). In AV., also two s-future forms and four gerunds in tva; and a few derivative noun-stems, from one of which is made a periphrastic perfect (gamayam eakara). In the Brahmanas, verbal derivative forms become more numerous and various, as will be noted in detail below. 1045. Perfect. The accepted causative perfect is the periphrastic (1071a); a derivative noun in 5 is made from the causative stem, and to its accusative, . in dm, is added the auxiliary: thus, 'JTpJJ ^4il( dharayam eakara (or asa: 1070 b) yjinjT rp^ dharayam cakre a. Of this perfect no example occurs in RV. or SV. or VS., only one — gamayam eakara — in AV., and but half-a-dozen in all the various texts of the Black Yajur-Veda, and these not in the mantra-parts of the text. They are also by no means frequent in the Brahmanas, except in yB. (where they abound: chiefly, perhaps, for the reason that this work uses in considerable part the perfect instead of the imperfect as its narrative tense). 1046. Aorist. The aorist of the causative conjugation is the reduplicated, which in general has nothing to do with the causative stem, but is made directly from the root. a. It has been already fully described (above, 856 ff.). b. Its association with the causative is probably founded on an original intensive character belonging to it as a reduplicated form, and is a matter of gradual growth ; in the Veda, it is made from a 1046— J XIV. SeCONDAKY CONJUOATION. 381 consitk-ralile imiiiher of roots (in RV., more than a third of itn In- atancuu; in AV., ubout u fifth) which have- uo cuusativo Btcio in aya. e. The causative aorist of y^J dhy, then, is a« follows: I '^^n ^^T1 nfVlTR ddidharam udidhar&vu adidhuramu etc. tu\ etc. adidharo ddidharavahi udidharumahi ctf. I'lf. etc. An example was intloctcd in full nt 864. 1047. In :i few casos, where the root lias aHMunied a j>ffuliar form before the causative 8if,'n — as by the addition of a p or f (above, 1042 i ff.) — the rednplicatod aorist is made from this form instead of from the simple root: thus, ati^^hipam from sth&p (stem Bthapaya for v'sthfi. Aori8t-.stem8 of thi» charjicti-r from (juasi-roots in ap are arpipa 'y'l, Jijapa or jijipa, JiJAapa or jijnipa, ^l^rapa, ti^(hipa, jihipa; the only other e.vattiple from the older language is bibhisa from bhi^ for y/bhi. 1048. Hut a few sporadic forniA of an i^-aorist from causative con- jugation-stems are met with: thus, dhvanayit (RV. ; TS. has instead the wholly anomalous dhvanayit). vyathayiB and ailaylt (AV.), py&yayi^ ^has and avadayis^has (KliU.), in the older lanenspo (I!V. has also unayis from a dononiiimtive stem); in the later, ahladayi^ata (DKC), and probably aghatayithaa (MBh.; for -isthas: cf. 804 d). The passive 3d sing, aropi, from tlie cau^ative ropaya, has a late occurrt-nce (^atr.). 1049. .\ precative is of coarse allowed by the grammarians to be made lor the causative conjugation: in the middle, from the causative stem with the auxiliary i substituted for its final a; in the active, from the form of the root as strengthened in the causative stem, but without the causative sign: thus. ^I^IHH dharyasam etc. ^TJUT'TTTJ dharayisiya etc. This formation is to be regarded as purely fictitious. 1050. Futures. Both futures, with the conditional, are made from the causative stem, with the auxiliary ^ i, which takes the place of its final 51 a. Thus: S-Future. Ul^mi^UIH dharayisyami etc. '-4 1 ( kj -U dharayisye etc. m(Rj5vun-tli.Tlviiti\eb from the raugativc hteni are m^t infrequent, lieing iltii'idcdly moru numi-rniiti and various than from any other of the secondary conjugation-itoms. Eiamples (of other kinds than those iuttanoed in 1044) are: drpana, dapana, prinana, bhisana; jndpaka, ropaka; patayalu, Bpyhayalu ; janayati, jnapti. h. All thi- ••lasses "1 derivatives, it will be noticed, follow in regard to accent the analogy of similar formations from the simple root, and show no influence of the special accent of the causative-stem. 1052. Derivative or Tertiary Conjugations. From the causative stem are made a passive and a de- siderative conjugation. Thus: a. The passive-stem is formed liy adding the usual passive-sign U yd to the causatively strengthened root, the causative-sign being dropped: thus, ^TIFT dharyate. b. Such passives are hardly found in the Veda (I'lily bhAjya- AV.\ but some thirty instances are met with In the Brahmanas and Sutras: ex- amples are jnapyd- (TS.), sadya- (K.), padya- (AB.), vadya- (TB.), sthapya- (GB.); and they become quite common later. o. The desiderative stem is made by reduplication and addition of the sign J^ i^a, of which the initial vowel replaces the final of the causative stem: thus, TTTTrnTTR didharayisati. d. These, too, are found here and there in the Brahmanas and later (about forty stems are quotable): examples are pipayayisa (K.), bibhav- ayisa and cikalpayisa and lulobhayisa (AB.). didrapayisa and riradh- ayisa (yB.), and so on. e. As to causatires made from the intensive and desiderative stems, see above, 1025, 1039. V. Denominative. 1053. A denominative conjugation is one that has for its basis a noun-stem. a. It is a view now prevailingly held that most of the present- systems of the Sanskrit verb, along with other formations analogous with a 387 Denominative. [—1056 present-system, are iu their ultimate origin denominative; and that many apparent roots are of the same character. The denominatives which are so called differ from these only in that their origin is recent and undisguised. 1054. The grammarians teach that any noun-stem in the language may be converted, without other addition than that of an g a (as union-vowel enabling it to be inflected according to the second general conjugation) into a present- stem, and conjugated as such. a. But such formations are rare, ia actual use. The IIV. has a few isolated and doubtful examples, the clearest of which is bhisakti he heals, Irom bhisaj physician; it is made like a form of the root-clLss; abhisnak >eems to be its imperfect according to the nasal class ; and patyat'e he rules appears to be a denominative of pati master; other possible cases are isanas etc., krpananta, tarusema etc., vanusanta, bhurajanta, vananvati. From the other older texts are quotable kavyant (IS.), acjlonat (TB.), unmaiati (SB.), svadhamahe (g^S.). And a consider- able number of instances, mostly isolated, are found in the later language : e. g. kalahant (MBh.), arghanti (Pane), abjati (gatr.), gardabhati (SD.), utkanthate (SD.), jagannetrati (Pras.), keli9vetasahasra- pattrati (Pras.). 1055. In general, the base of denominative conjugation is made from the noun-stem by means of the conjugation- sign U ya, which has the accent. a. The identity of this ya with the ya of the so-called causative conjugation, as making with the final a of a noun-stem the causative-sign aya, is hardly to be questioned. What relation it sustains to the ya of the ya-class (759), of the passive (768), and of the derivative intensive stem (1016), is much more doubtful. 1056. Intermediate between the denominative and causative conjugations stands a class of verbs, plainly denominative in origin, but having the causative accent. Examples, beginning to appear at the earliest period of the language, are mantrayate speaks, takes cowisel, (from mantra, |/man + tra). kirtayati coitimemorates (from kirti, >/kr praise), arthayati or -te makes an object of, seeks (from artha goal, object , varnayati depicts (from varna color), kathayati or -te gives the how of anything, relates (from katham hoivf), and so on. These, along with like forms from roots which have no other present-system though they may make scattering forms outside that system from the root directly), or which have this beside other present-systems without causative meaning, are reckoned by the grammarians as a separate conjugation-class, the cur-class (above, 607, 775). 25* 1067—] XIV. Skconi>ary Conjugation. 38S 1057. Denominatives are formed at every period in the history of the liinguage, from the earliest down. n. I'licy iiru froquont in KV., wliicli contains ovor a hundred, of all varii-ticH; AV. Iiiis unly hiilf hh tnany (and p<>rMon:il furino from lianily u third as many: from the rc8t, preaent pariiciplcB, or deriv- ativt) noiiiiH ; AIJ., Iiss than twenty; (^'B., hardly more than a dozen; and tio on. In tho later lan^ua^o they are ({uotablc* hy huudrcdfi, but from tho vattt majority of stirms occur only an exauiplo or two; tiie only ones that have won any currency are those that have assumed the character of "cur-clasb" verbs. 1058. The (lonominative meaninj^ is, as in other lan- guages, of the greatest variety; some of the most frequent forms of it are: be like, ar..ji arthak&m- yati (lenireit trealth; putrakamyati iri^he* a son (the only quoUble exam- ples); coming from the po»Bc»»ivo compounds rathakama etc. And arthft- pftyati treats as properti/ it- a (-'•le , afikuyi, stabhuyA, ifudhya; dhisanyA, ri^anyi, ruvanya, huvanya, isanya; ratharya, (jratharya, saparya; iyasya l».H.), irasya, dacjasyu, makhasya, panasya, sa- casyd. Those in anya, especially, look like the beginnings of a new conjugation-class. b. Having still more that aspect, however, are a Neo.c group A. vasaya (y vaa clothf), and perhaps a3^ Iks see: ZT^FFT ujjham from ] 3^ ujh forsake; Y^JTR edham from yy-J edh thrive (the only examples quotable). 393 Periphrastic Perfect. [_1073 d. Excepted are the roots ap and anch, and those beginning with a before two consonants (and taking an as reduplication: 788). e. The roots (that is, stems reckoned by the grammarians as roots) of more than one syllable have their perfect of this formation: thus, eakasam. But urnu (713) is said to form urnonava only; while jagr (1020) makes a perfect of either formation, and daridra (1024 a) is said to do the same. f. A few other roots make the periphrastic in addition to the usual reduplicated perfect. Thus, in the older language only are found the stems cay am, tayam, nilayam, vasam (j/vas dwell), vidam (]/vid know), vyayam, and the reduplicated stems bibhayam and juhavam; the later language adis ayam, jayam, dayam, nayam, smayam, hvayam, and the rednplicafed bibharam ; and the grammarians teach like formations from us, kaa, and the reduplicating hri. The stem is made in every case from the present-stem with guna of a final vowel. 1072. The periphrastic perfect of the middle voice is made with the middle inflection of y^\ kr. For passive use, the auxiliaries W\ as and H bhu are said to be allowed to take a middle inflection, a. One or two late examples of bhu with middle inflection have been pointed out, but none of as. b. It is unnecessary to give a paradigm of this formation, as the inflection of the auxiliaries is the same as in their independent use: for that of )/kr, see 800k; of |/bhu, see 800 d; of }/as, see 800m. e. The connection of the noun and auxiliary is not so close that other words are not occasionally allowed to come between them : thus, raiman- sam eva cakre ((j'B.) he merely sjjecidated ; vidam va idam ayam cakara (JB.) he verily kneiv this; prabhranijayam yo naghusam ca- kara who made Naghusha fall headlong (Rgh.). 1073. The above is an account of the periphrastic formation with a derivative noun in am as it appears especially in the later language; earlier, its aspect is rather that of a more general, but quite infrequent, combination of such a noun with various forms of the root kr. Thus: a. Of the periphrastic perfect occurs only a single example in the whole body of Vedic texts (metrical): namely, gamayam cakara (AV.). In the Brahmanas examples from causative stems begin to appear more freely, but are everywhere few in number except in ^B. (which has them from twenty-four roots, and a few of these in several occurrences). From desiderative stems they are yet rarer (only seven occurrences, five of them in gB.: see 1034 a); and from intensives they are unknown. The peri- phrastic perfects of primary conjugation were noted above (1071 f: in QB,, 1073—) \V. rKltU'lIUAWTK' A.NU COMI'OL'NU CONJUGATION. 394 eight steiuB Biiil tbout eighty ocrurrenrea, chiefly from ik^, bhi, aiii>iii (K.), janayam mxl BAdayam and avadayam mi'l athapayam (M>.J, and with akran, vidain (T8. TB. MS). Wlih the aoriat oputtro or pre. intivu has been found only p&vayaih kriy&t (M.S.). c. Lil(o roiiibiiutiotib with other tenaea are not entirely unkn" tlius, Juhav&ih karoti (VV*^)- •*'<' ■'*<' '" **"' '•"' laiieii«c<-. where buon found <|iioublf half-a- ta aatil- iiiry are mot with in the older lantrniifce: they are mantray&m Ma (.\B. on.), janay&m &8a IV*^')- *"'* ik^am Aaa («,', ^J- e. A binglu example of an accented auxiliary ia met with in the accent- uated texts: namely, atiracayam cakrus (VB.). Am waa to be expected, from the nature of the combination, the noun alao rctainf it* accent (com- pare 045). Participial Periphrastic Phrases. 1074. The freiiuent use, especially in the later language, of a past or a future paasive participle with the copula (or also without it) to make participial phrases havnng a value analogous to that of verb-tenses, has been already noticed (999\ Hut other similar combinations are not unknown in any period of the language, as made with other auxiliaries, or with other participles. a. TUcy occur even in the Veda, but are far more common and conspicuous in the Brahmanas, and become again of minor account in the later laiignage. 1076. Examples of the various formations are as follows: a. A (usually present) participle with the teases of the verb i go. This is the combination, on the whole, of widest and most freqaeut occur- rence. Thus: ayajvano vibhajann eti vedah (RV.) he ever gives aic ay the icealth of the non-offerer : yatha sucya vasah samdadhad iyad evam evai 'tabhir yajnasya chidram samdadhad eti (AB.) jtut as one would mend [habituallg] a garment tctth a needle, so with these one mends any defect of the sacrijice ; agnir va idam vai9vanaro dahann ait (PB.) Agni Vaicvanara kept burning this creation: te 'snrah para- jita yanto dyavaprthivi upa9rayan (TB.) those Asuras, getting beaten., took refuge tcith heaven and earth ; te 'sya grhEh pa9ava upamiirya- mana iynh (^B.) the animals, his family, tcould be continually destroyed. 395 Participial Phrases. r— 1076 b. The same with the verh car go [continually or habitually) signifying still more distinctly than the preceding a continued or hahitual action. Thus: agnav agni9 carati pravistah (AV.) Agni is constantly present in the fire; adandyam dandena ghnantag earanti (PB.) they mahe a practice of beating icith a rod what is undeserving of punishment. c. The same with the verhs as sit and stha stand, with a like mean- ing. Thus, juhvata asate (K.) they continue sacrificing; te 'pakramya prativavadato 'tisthan (AB.) they, having gone of, kept vehemently refusing. In Jthe later language, stha is the verb oftenest used, with predi- cates of various kind, to make a verbal phrase of continuance. d. A present or future or perfect participle with as and bhu be. The participle is oftenest a future one; as only is used in the optative, bhu usually in other forms. Thus: yah purvam anijanah syat (AB.) tchoever may not have made sacrifice before; samavad eva yajne kur- vana asan (GB.) they did the same thing at the sacrifice; parikridanta asan (MS.) they tvere playing about; yatra suptva punar na Vadra- syan bhavati ((^B.) when, after sleeping, he is not going to fall asleep again ; havyam hi vaksyan bhavati (AB.) for he is inte^iding to carry the sacrifice; dasyant syat (K.) 7nay be going to give; yena vahanena syantsyant syat (VB.) with what vehicle he may be about to drive. True expressions tor perfect and pluperfect and future perfect time are capable of being made by such means, and now and then are made, but in no regular and continued fashion. Composition with Prepositional Prefixes. 1076. All the forms, personal and other, of A'erbal con- jugation — of both primary and secondary conjugation, and even to some extent of denominative (so far as the denominative stems have become assimilated in value to simple roots) — occur very frequently in combination with certain words of direction, elements of an adverbial character (see the next chapter, the so-called prepositions (according to the original use of that term, or the verbal prefixes. a. Practically, in the later language, it is as if a compounded root were formed, out of root and prefix, from which then the whole conjugation (with derivatives: below, chap. XVII.) is made, just as from the simple root. Yet, even there (and still more in the older language: 1081 a-c), the combination is so loose, and the members retain so much of their independent value, that in most dictionaries (that of Sir Monier Williams is an exception) the conjugation of each root with prefixes is treated under the simple root, and not in the alphabetic order of the prefix. Derivative v.'ords, however. 1076 ] XV. I'liUUMIllAHIK' AM. COMI'OUNU CONJUGATION. 390 are by univcriial agreumunt given in tbt-ir iii(le|)eii(ieiit alpliabetic plaee, like feimple wuhIh. 1077. 'I'hoBi' verliiil prelixcM which liavc value da such throuj»:houl the whole hibtory of the language are given below in alphabetic order with their fundamental meauingM: Ulr\ liti arross, beyond, pudt, over, to excvm ; ^'} ddhi above, ocer, on, on to; »n linu cjfvr, (do /I (J, totcaid\ rTrTT ;»ntar between, amont/, tcitliin; W\ upu (itvuy, forth, off; ^T tipi unto, close upon or on; JTT'T abhi to, unto, ayainst (often with implied violence); ^ tiva doicn, off; m a to, unto, at; T^ lid uj), up forth or out: '5^ lipa to, unto, toward; H ni down; in, into; HH nis out, forth ; ^^ para to a distance, away, forth: ^\J pari round about, around; !T pra forward, onward, forth, fore; ITTFT prati in reversed direction, back to or against, in return; Tc? vi apart, asunder, away, out; Vm ^am along, tcith, togethei'. a. Some of these, of course, are used much more widely aud frequently thau others. lu order of frequency in the older language (as estimated by the number of roots with vrhich they are found used in RV. aud AV.), they stand as follows : pra, a, vi, sam, abhi, ni, ud, pari, anu, upa, prati, ava, nis, ati, apa, para, adhi, api. antar. Api i» of very limited use as prefix in the later language, having become a conjunction, too, also. b. The meanings given above are only the leading ones. In combinations of root and prefix they undergo much modification, both literal and figurative — yet seldom in such a way that the steps of transition from the fund- amental sense are not easy to trace. Sometimes, indeed, the value of a 397 Verbal Prefixes. r iqsi root is hardly perceptibly modified by the addition of the prefix An in- tensive force is not infrequently given hy pari, vi, and sam. 1078. Prefixes essentially akin with the above, but more dis- tinctly adverbial, and of more restricted use, are these: acha (or acha) to, unto: tolerably frequent in RV. (used with over twenty roots), but already unusual in AV. (only two roots), quite restricted in B., and entirely lost in the later language; avis forth to sight, in view: used only with 4;he roots bhti, as, and kr; tiras through, crossicays; out of sight: hardly used exgent with kr. dha, bhu (in Ry., with three or four others); ' " "^"" ' puras in front, forivard: used with only half-a-dozen roots, especially kr, dha, i; pradus forth to view: only with bhu, as, kr. a. A' few others, as bahis outside, vina without, alam (with bhii and kr) suffieienily, properly, saksat in view, are still less removed from ordinary adverbs, 1079. Of yet more limited use, and of noun- rather than adverb- value, are: (jrad (or Qrath?), only with dha (in RV., once also with kr): <;raddha believe, credit: hin, only with kr (and ahsolete in the classical language): hirikr make the sound hing, low, murmur. a. An.l beside these stand yet more fortuitous combinations: see below, 1091. 1080. More than one prefix may be set before the same root. Combinations of two are quite usual; of three, much less common; of more than three, rare. Their order is in general determined only by the requirements of the meaning, each added prefix bringing a further modification to the combination before which it is set. But ^ d is almost never allowed, either earlier or later, to be put in front of any of the others. a. The very rare cases of apparent preflxion of a to another prefix (as avihanti MBh., avitanvanah BhP.) are perhaps best explained as having the a used independently, as an adverb. 1081. In classical Sanskrit, the prefix stands immediately before the verbal form. a. In the earlier language, however (especially in the Veda; in the Brahmana less often and more restrictedly), its position is quite 1081—] XV. Peuiimiuastic and Compound Conjugation. 398 free: it may ho bqiarutcd from the verb by auuibor word or words, and iiiiiy even eoiue after tlit- form to wliicli it buiougit; it may alitu .stuiid iiloiie, qualifyiiij,' u verb that is understood, or coujoiutly witli aiiotlier prefix one that iu uxprcHsed. b. 'Jlius, ah devoA 6 'hk vakijyatl H'V.) he thatl bring Vu yodt hither; pra na ayufi^i tftri^at (AV.) may % lengthen out our livet; tiv a ydtam upa dravat (KV.) do yr two come hither f/uirkly; g4niAd vujebhir a ak nah (UV i mai/ he rome trith tjiftn hither to ui\ p&ri mtiiii pari mo prajtidi pari ijah pahi yad dhanain (AV.) protect me, my progeny, and tchat treallh ice own \ y&tah 8ady& & ca para oa y&nti ( AV.) from tchence every day they advance and retire; vy ahaih aarve^A p&pman& favctamj vi yak^mena aim ayu^A (AV.) / have teparated from nil evil, front dinfime, \I have joined myself] with life, vl hy enena parefixes para, pari, and pra sometimes change their r to 1. In this way is .form,ed a kifld of derivative bteui palay Jiee., inflected according to the a-class, in middle voice, which is not uncommon from the Brahmanas down, and has so lost the con- soiousuess of its origin that it sometimes takes the augment prefixed: thus, apalayisthas (^rs.), apalayata (R.), apalayanta (MBh.); it makes 1087-1 XV. I'KIIIRMUA.STIC ANI* CoMl'OUND CONJUGATION. 100 t|jo periphrnNlic ptrfoct palayaiii cakre. Tb«« Btem palyay, •imllar'.y iiiflccU'd, occur.M only in one or two texts (^'U. JB. JUB.); and plfty hi* been found ndwiioro excipt in MH. AUo th« iinjiorleri nil&yata (T>. TB.: not separated In the pada-loxt) and p-rfitt nilayam cukre (*,U) are doubtless a rorrcBpoiidini; forniation fruui yi with nia. tbuii|;K nearly akin in form an«l mianing with fornin from ^l -J- ni. So aUo pari becomea pali in Ibo combination palyang (<.'H. VV'*^). ^'hethc-r vlriwtd a« a deiiom- iniitivo formation or as yahfi -]- pari. And MS. has once plaks&rayan (iii. in. 'i ; in an itymo!o;;y). d. Iho root kf malce Konn-timeB axaumcs (or retains from a more original condition) an initial s afti-r the prellxes Bum, pari, nis, and upa thuo, Badiskurute, Bamaskxirvan, Bmfaakrta, itc; pariBkfnvanti, pariBkrta, etc.; nlr aakfta; upaBkfta. And y/kf Bcatter it> haid by the gruniniiirian.s to aiid B in tlio same manner, under rcriain rlrruni8lanc<-», after apa and prati (only apaskiramana, praticaekare, both la»e, are quotable). e. The passive participle of the roott d& give and dft cut ha« oftL-n the abbrevialed form tta afier a prefix — of whiih the final %owei, jf i, Is lengthened (poniparo 865 f, and the derivative in ti. below, 1157cJ. f. In a few sporadic cases, the augment is taken before a prefix, instead of between it and the root: thus, ava^a^karfit (GB.); udapra- patat (AB); anvaaamcarat, pratyasamharat, pratyavyuhat, anv- avikBetam, apraisit, asambhramat (MBh ); abhyanimantrayat (llir.); vyavasthapi (SDS.); romp ire al?o the forms fmm palay, above, c. And AB. has once ninlyoja (for niyuyoja, as read in the corresponding passage of <,"<^S.). Some of the apparent roots of the language have been suspected of being results of a similar unifl an uncomblnable final, as in 9yeti akuruta and mithuni abhavan (TS.); now as liable to the ordinary conversions, as in mithuny enayA sy&m, mithuny abhih syam, and avyakurvata (<,'U.j. b. Out of such beginnings has gro^vn in th<- later language the follow- ing rule: 1094. Any noun or adjective stem is liable to be com- pounded with verbal forms or derivatives of the roots m kr and H bhu and of SR as also; but such cases are ex- tremely rare, in the manner of a verbal prefix. If the final of the stem be an a- or i-vowel, it is changed to ^ I; if an u-vowel, it is changed to 3" u. a. Examples are: stambhibhavati becomes a post; ekacittibhuya becomingof one mind\ upahArikaroBi thou makest an offering; nakhapra- harajarjarikrta torn to pieces with blows of the clairs: 9ithilibhavajiti becotne loose: kundeQikrta ring-shaped; surabhikrta made fragrant; adhikarana pawning: rjukrtya straightening: hetukarana taking as cause. As in the case of the denominatives (1059 c), the combinations with a-stems are the immense majority, and occur abundantly (hardly less than a thousand are quotable) in the later language, but for the most part only once or twice each ; those made with i- and u-stems are a very small number. In a few instances, stems in an and as, with those finals changed to i, are met with: e. g. atmi-kr, yuvi-bhu; unmanikr, amani-bhii; final ya after a consonant is contracted to i: e. g. kaosi-kr; and anomalous cases like kamdi9i-bhii occur. Final f is said to become ri, but no examples are quotable. The combinations with kr are about twice as frequent as those with bhu. and examples with as do not appear to have been brought to light. b. Similar combinations are occasionally made with elements of ques- tionable or altogether obscure character: e. g. \irari-kr, uri-kr. C. Examples are not altogether wanting in the later language of a as 403 Noun- and Adjective-compounds. [ — 1098 final of the compounded noun-stem (cf. 1091): thus, duhkha-kr, niskula- kr, 9amba-kr, and one or two others. 1095. Of all the forms which constitute or are attached to the verbal system, the passive participle is the one most closely assimi- lated in its treatment as a combinable element to an ordinary adjective. Next to it come the genind and the gerundives. Combinations of the kind above treated of are quite common with passive participles and gerunds. CHAPTER XVI. INDECLINABLES. 1096. The indeclinable words are less distinctly divided into separate parts of speech in Sanskrit than is usual elsewhere in Indo-European language — especially owing to the fact that the class of prepositions hardly has a real existence, but is represented by certain adverbial words which are to a greater or less extent used prepositionally. They will, however, be briefly described here under the usual heads. Adverbs. 1097. Adverbs by suffix. Classes of adverbs, some- times of considerable extent, aie formed by the addition of adverb-making suffixes especially to pronominal roots or stem^ but also to noun and adjective stems. a. There is no ultimate difference between such suffixes and the case- endings in declension; and the adverbs of this division sometimes are used in the manner of cases. 1098. With the suffix tas are made adverbs having an ablative sense, and not rarely also an ablative construction. Such are made: a. From pronominal roots, in atas, itas, tatas, yatas, kutas, amutaa, svatas (not found earlier);- from the pronominal stems in t or 26* 1098— J XVI. iNDKCLlNAHMiH. 404 d (494) of tlin ptTsofiftl pronouns: thiiB, mattas (only «'x»mplti In V.), tvattas, aBmattas, yuBmattas; ami from pronominal ili-rlvatlTei: thus itar&tas, katarataa. b. From noun ami aiiioctivc •.tums "t . v.-ry ■ I .«■'. dnro tlip far'-' • poriol, Itnt mor.. frr.ly Inter f. c mukhatiB, apfratafl, fbhutAB, fktu^-, hrttas, (jir^at&B, janmataB, nast&B, yaju^^as, parAtaa, anyitaB, anyatardtaB, BarvAtaB, dakBinataa, abhipataa (our*', in UV., from * rane-form: patBUtaa). o. From a few proposltioriH: thin, abh(taB, paHtaB, intitas. d. F.xainplc-t of nlilativn i:onHtriirtioii arc: ato bhl'iyah (KV.) morr ihnn that, t&tah saB^hat (AV.l /rom that nixth, ato 'nyena ((.B.) trtth am/ other than this; sarvato bhayat (AGS.) /r/)m all fear \ kutaQ cid decad agatya (H.) arriving from itmne region or other ; piirad itah (K.) frnm this city; tasmat pretakftyatah (KSS.) /rom that dead hody. e. But the (listlnftlve ablntlTt- meaning is not infrequently cffarf»or:. haBt&haati hand to ham!, rathftrathi chariot ayaitut rhunot, karn&karni ear to ear. 0. The utlvorbs thus far df»cribed arc iiliu(j«t never used prc- pOBitimuiliy. Those of tlio m-xt divi»i"ii Ikiwi-mt :ir<' in luiinv iu- Btanci'H 8o used. 1110. ("ase-formtj used a« Adverbs. A large num- ber ot" adverbs are more or less evidently cases in form, made from stems which are not otherwise in use. Also many cases of known stems, pronominal or noun or adject- ive, are used with an adverbial value, being distinguished from proper cases by some difference o( application, which is sometimes accompanied by an irregularity of form. nil. The accusativo is the case most frequently aud widely used adverbially. Thus: a. Of prononiinal stems . as, yad if, tchen, that. etc. ; t4d then, etc. ; kim why, whether, etc.; id&m now, here; adas yonder, and so on. Of like value, apparently, are the (mosUy Vedic) particles kad, kam and kam(?3, id, cid (common at every periodj, amad and aumad, im aud aim (by some regarded as still possessing pronoun-value), -kim. Com- pounds with id are ced if, ned le.si. ed, avid, kuvid; with cid, kdcid; witli -kim, naklm and m^kim, and akim. b. Of noun-stems: a*, nama by name: sukham happily: kamam at will, if you please; uaktam by night, tahas secretly; osam quickly (V.); aud so on. c. Of adjective stems, iu unlimited numbers: as. aatyam truly; ciram long; purvam formerly: nityam constantly: bhuyas tnore, again; viqrabdham^ confidently: praka^am openly: and so on. d. The neuter singular is the case commonly employed in this way; and it is so used especially as made from great numbers of compound ad- jective stems, often from such as hardly occur, or are not at all found, in adjective use. Certain of these adverbial compounds, having an indecli- nable as prior member, are made by the Hindu grammarians a special class of compounds, called avyayibhava (1313). e. But the feminine singular also is sometimes used, especially in the so-called adverbial endings of comparison, taram .^iid tamam, vrhich are attached to particles (cf. 1119), and even (473 c) to verb-forms: 409 Case-forms as Adverbs. [ — 1112 e. g. nataram, kathamtaram, uccaistaram, ganaistaram, jyokta- mam. In the oldest language (RV. and AV.), the neuter instead of the leminiiie form of these suffixes is almost alone in use: se 1119. f. Many adverbs of obscure form or connection are to be explained with probability as accusatives of obsolete noun or adjective stems: examples are tusnim in silence; sayam at evenijig; sakam thogether, with Cprep.); aram or alam sufjicient (in the later-language used with |/kr in the manner of a prefix: 1078 a); pray as usually; isat somewhat; amnas unex- pectedly; bahis outside; mithu and mithas, muhu and muhus, jatu, eci.inahlks. 410 thuya, mithuyii; — ami urvlya (lor urvyaj aii-l v{9vyi (properly vi9vay&l are mure Nlightly Irri'gular. 1113. Till! dative hu8 only very KCldoiu an adverbial u$e. a. KxAinples ar« aparaya /"or ^Ar /'i/furc (KV.: with cbaiigttd arceot); oirfiya Inncj; arth&ya /"/• the sake i>f\ ahn&ya pretently. 1114. 'I'lif ;il)l;i t i vf i- not iiifn-tjiiontly lined adverbially. Thus: a. or pronominal Rtemii: as, kdsmat tchyf akastuAt coMually, un- expectedly: at, tit, yit (V : normal form*, Inttead of the pronominal asmat etc.). b. Of noun->t'm»: .ih, uatit nmr. arat nfnr. balftt /"orriA/y; kutQ- halat einulously; eaka^at on the part of. 0. Oftt'nt'st, of aiijcctive stems: as. durat rt/or; nicat ftf/oir; pa9cat behind; seik^at plainly, actually; Batn&ntAt completely ; acir&t not lony ; pratyaksatam&t (AH.) mngt obvioualy; pratyantfit (.S,| to the end. d. In a lew instances, adverbi illy n^ei sMstlvLxt likewise show a changed afi.'cMit in the t-arly language: thus, apikat/"rf>wi a /Vir: am^t/roni near f>y; sanat /rowj of old (but insir. B4n&); uttarat /row the north; adharat belotr. 1115. The genitive is almost never used adverbially. a. In the older language occur aktOB by night, and vaetOB f>y day: later, eirasya lony. 1116. Tho locative id soiootimcs used witli adverbial v.ilue. Thus: a. From noun and adjective stems: &ke near; 4r6 and dure afar: abhisvare behind; astamike at home; fte trithout (prep.); a^e in front; Bthane suitably: sapadi inunediatcly: -arthe n»d -Iq'te (common in com- position) for the sake of: aparisu i» after time: adau Jirst: rahasi in secret. 1117. Even a nominative form appears to be stereotyped into an ad- verbial value in (Vedic) kis, interrogative particle, and its compounds n4kis and makis, negative particles. And masc. nominatives from anc- stems (as paran AB., nyan Apast) are sometimes found used by sub- stitution for neuters. ^118. Verbal Prefixes and kindred words. The verbal prefixes, described in the preceding chapter 1076 ff.\ are properly adverbs, having a special office and mode of use in connection with verbal roots and their more imme- diate derivatives. a. Their occasional looser connection with the verb has been noticed above (1084). In the value of general adverbs, however. 411 Adverbial Prefixes. [ — 1121 they only rarely occur (except as api has mainly changed its office from prefix to adverb or conjunction in the later language); but their prepositional uses are much more frequent and important: see below, 1125 b. b. In composition with nouns, they (like other adverbial elements) not infrequently have an adjective value: see below, 1281 ff., 1305. 1119. Several of the prefixes, (as noticed above, 473-4) form com- parative and superlative adjectives, by the suffixes tara and tama, or ra and ma: thus, uttara and uttama, adhara and adhama, apara and apama, avara and avama, upara and upama, and prathama is doubtless of the same character; also, antara and autama. And accusa- tives of such derivative adjectives (for the most part not otherwise found in use) have the value of comparatives, and rarely superlatives, to the prefixes themselves: thus, 8am9itam cit samtaram sam giQadhi (AV.) w/ta^ewer »j quickened do thou still further quicken ; vitaram vi kramasva (RV.) stride out yet more widely ; pra tarn naya prataram vasyo acha (RV.) lead him forward still further toivard advantage; lid enam uttarani naya (AV.) lead him up still higher. a. Besides those instanced, are found also nitaram, apataram, abhi- taram, avataram, parataram, parastaram. In the Brahmanas and later (above, 1111 e), the feminine accusative is used instead: thus, ati- taram and atitamam, abhitaram, anutamam, atamam, pratitaram, nitaram, uttaram, prataram and pratamam, vitaram, samtaram (also RV., once). 1120. Kindred in orij^in and character with the verbal pre- fixes, and used like them except in composition with verbs, are a few other adverbs: thus, avas doivn; adhas helow (and adhastaram); paras /a;- off (and parastaram); pura before; antara (apparently, antar+ai among, hettceen; anti near; upari above; and saha (already mentioned, 1104 b) along, with, and saca together, with, may be noticed with them. Vina without, and visu- apart, appear to be related with vi. 1121. Inseparable Prefixes. A small number of adverbial prefixes are found only in combination with other elements. Thus: a. The negative prefix a or an — an before vowels, a before. consonants. b. It is combined especially with innumerable nouns and adjectives; much more rarely, with adverbs, as akutra and apunar (RV.), aneva (AV) anadhas (TB.), akasmat, asakrt; in rare cases, also with pro- nouns (as atad, akiriicit); and even, in the laterlanguage, now and then with verbs, as asprhayanti (BbP. gic.) they do not desire, alokayati (SD.) he does not view. Now and and then it is prefixed to itself: e. g. anakamamara, anaviprayukta, anavadya(?). 1121— J X\'l lM>l.< l-lNAHLKH, J j 2 c. Ill a very tuw i'u8u», the iit-^ativi- a itppfara to be uiadc lung: thus, asat non-existent, adeva yodlena, ar&ti enemy, &^&uca impurity, atura t//(V). d. Thu hidepciKliiit iiuKutlve ii!' AV., ouly fourieou times , and even occasioually later. i. Thu particle su sometimes appears in B. and later before a verb- forui, and loiisidoring its rapid loss of independent use in V., and the analogy of a ami dus (above, b, g) it is probably at least in part to be re(:arded as in lomposilion with the verb. The pada-teit of AV. x'\x. 4y. 10 reads su-apayati, but \U testimony is of little or no value. K. has na 8u vijnayete and na vai su viduh, and KeU. has bu veda; TH. has 8U8umbodhayati(?); MHh. and lihF. hav. siJpataBthe; H. has su- 9akyante. j. The exclamatory and usually depreciative prefixed forms of the interrogative prououn (506) arc most analogous with the inseparable prefixes. 1122. Miscellaneous Adverbs. Other words of ad- verbial character and office, not clearly referable to any of the classes hitherto treated, may be mentioned as follows: a. Asseverative particles (in part, only in the older langruage): thus, anga, hanta, kila, khalu, tu rare iu older language,, vaf, vava .(in Brahmana lauguage only;, hi, hina, u, aha, ha, gha, samaha, sma, bhala. b. Of these, hanta is a word of assent and iudtement ; hi has won also an illative meaning, and accents the verb with which it stands in connection (585 e); sma sometimes appears to give a past meaiiing to a present tense (778 b); u is often combined with the final a of other par- ticles: thus, atho, no, mo, uto, upo, pro; but also with that of verb- forms, as datto, vidmo. The final o thus produced is prag^'hya or uu- combinable (138 c). Particles of kindred value, already mentioned above, 413 Adverbs. [—1122 are id, kam or kam, cid, j^tu. eva. Some of the asseverative particles are mnch used in the later artificial poetry with a purely expletive value as devices to help make out the metre (padapurana verse-mers); so especially ha, hi, tu, sma. c. Negative particles are: na, signifying simple negation; ma, signifying jprohibition. - - d. As to the constrn-tion of the verb with ma, see ahove, 579. In the Veda, nu (or nu: 248 a) has also sometimes a negative meaning. For the Vedic na of comparison, see below, g, h. e. In nahi, na is combined with hi, both elements retaining their full meaning; also with id in ned le.st. It is perhaps present in nanu and cana, but not in hina (RV., onre). In general, neither na nor ma is used in pomposition to make negative compounds, but, instead, the in- separable negative prefix a or an (1122 a): exceptions are the Vedic par- ticles nakis and makis, nakim and makim; also naeiram and ma- Ciram, napumsaka, and, in the later language, a number of others. f. Interrogative particles are only those already given : kad. Mm, kuvid, svid, nanu, of which the last introduces an objection or ex- postulation. g. Of particles of comparison have been mentioned the toneless iva, and yatha lalso toneless when used in the same way). Of fre- quent occurrence in the oldest language is also na, having (without loss of accent) the same position and value as the preceding. h. Examples of the na of comparison are : rsidvisa isum na srjata dvisam (RV.) let loose your enmity like an arroiv at the enemy of the singer; vayo na vrksam (AV.) as birds to the tree; gauro na trsitah piba (RV.) drink like a thirsty buffalo. This use is generally explained as being a modification or adaptation of the negative one: thus, [although, to be sure] not [precisely] a thirsty buffalo; and so on. i. Of particles of place, besides those already mentioned, may be noticed kva tcheref (in V., always to be read kua). j. Particles of time are: nxinow 'also nii: nunam was mentioned above, 1109 a, adya and sadyas and sadivas (RV., once) today, at once (all held to contain the element div or dyu), hyas yesterday, Qvds tomorrow, jyok ^also related with dyu) lotig; piinar again. k. Of particles of manner, besides those already mentioned, may be noticed nana variously (for nananam, its derivative, see 1109 a); sasvar (RV.) secretly. 1. In the above classifications are included all the Vedic adverbial words, and most of those of the later language: for the rest, see the dic- tionaries. 1123 — J X\'I Inuecmnahles. 11 1 Prepositions. 1123. There is, .as already stated, no proper claas of prepositions in the modern sense of that term), no body of words having for their j)revailing office ihe "government" of nouns. Hut many of the advorhial words indicated above are used with nouns in a way which approximates them to the more fully developed prepositions of other languages. a. If on.' and another of i*ucU woriU — as viD&, fte — occur* almost solily iti prcpo«tttoual uif, this U merely fortuitous and untsscntlal. 1124. Words are thus used prepositionally along uiih all the noun-cases excepting the dative. Hut in general their oftice is direc- tive only, determining more definitely, or strengthening, the proper case-use of the noun. Souictinios, however, the case-use is not easy to trace, and the noun theu seems to be more immediately "governed** by the preposition — that is, to have its case-form more arbitrarily determined by its association with the latter. This is ofiencBt true of the accusative; and also of the genitive, which has. here as else- where (294 b\ suflfered an extension of its normal sphere of use. 1125. a. The adverbs by derivative form 1097 ff.; have least of a prepositional value (exceptions are especially a few made with the suffix tas: 1098). b. Most of the verbal prefixes exceptions are ud, nl, para, pra; and ava and vi arc almost such have their prepositional or quasi- prepositional uses with cases; but much more widely in the older time than in the later: in the classical language the usage is mainly restricted to prati, anu and &. c. Most of the directive words akin with the more proper pre- fixes are used prepositionally: some of them — as saha, vina, upeuri, antara, pura — freely, earlier and later. d. The case-forms used adverbially are in many instances used prepositionally also: oftenest. as was to be expected, with the gen- itive; but frequently, and from an early time, with the accusative; more rarely with other cases. e. We will take up now the cases for a brief exposition, beginning with those that are least freely used. 1126. The Locative. This case is least of all used with words that can claim the name of preposition. Of directives, antar and its later derivative antara, meaning icithtn. in. are oftenest added to it, and in the classical language as well as earlier. Of frequent Ve^iic use with it are a and adhi: thus, martyesv a among ?nortah: prthivyam adhy osadhih the plants upon the earth ; tejo mdyi dharaya 'dhi (AT.) establish glory 415 Prepositions. [—1129 tnme; — api and lipa are much rarer: thus, ya apam api vrate [santi] (RV.) tcho are in the domain of the waters; amur ya upa surye [santi] (RV.) icho are up yonder in the sun; — aaca along leith is uot rare in RV., but almost entirely unknown later: thus, pitroh saca Bati staying with her parents. 1127. The Instrumental. The directives used with this ca'se are almost only those which contain the associative pronominal root sa : as saha (most frequent), sakam, sardham, samam, samaya, saratham ; and, in the Veda, the pretix sam : as, te sumatibhih sam patnibhir na vfsano • • • • nasimahi (RV.) may we be united tcith thy favors as men with their spouses. By substitution of the instrumental for the ablative of separation (283 a), vina icithout (not Vedic) takes sometimes the instrumental; and so, in the Veda, avas down and paras beyond, with which the ablative is also, and much more normally, construed. And adhi, in RV., is used with the instrnmentals snuna and snubhis, where the locative would be expected. • 1128. The Ablative. In the prepositional constructions of the ab- lative (as was pointed out and partly illustrated above, 293), the ablative value of the case, and the merely directive value of the added particle, are for the most part clearly to be traced. Many of the verbal prefixes are more or less frequently joined in the older language with this case: often- est, &dhi and pari; more sporadically, 4nu, apa, ava, prati, and the separatives niB and vi. The change of meaning of the ablative with a hither, by which it comes to fill the office of its opposite, the accusative, was sufficiently explained above (293 c). Of directive words akin with the prefixes, many — as bahfs, puras, avas, adhas, paras, pura, vina, and tiras out of knowledge of — accompany this case by a perfectly regular construction. Also the case-forms arvak, prak, pa9cat, urdhvam, ptarvam, pd.ram, and rte without^ of which the natural construction with an ablative is predominant earlier. 1129. The Accusative. Many of the verbal prefixes and related words take an accompanying accusative. Most naturally (since the accusa- tive is essentially the rj mar the Yamuua. Similarly, urdh- vam aii'l purvam hivo an arcnaativ» object as well as an abUttre; and the Ramo is true later of fte. Abhimukham totrard has a more natural rlglit to constrution with tliU case. 1130. The Genitive. The words whii the midst of; and other cases, as arthftya, karanfit, paka^dt, hetOB. And really, although less direct'y and obviously, of thi- Hame cliarartcr are other adjective lases (some of tlum showiti? other ronstrui'tions, .Iready notlc©«l): as adharona, uttarena and uttarfit, dakainena and daksinat, paqcat, urdhvam, anantaram, san-.aksrm, saksat. More questionable, and illustrations rather of the gi^neral looseness of the use of the genitive, are its constnirtions (almost wholly unknown in the oldest larpnag. ) with more proper words of direction: thus, with the derivative paritas, parataB, and antitas, aid parastat and puraatat (these found in the Brahmana language: as, samvatsarasya paraa'at after a year ; Buktasya puraa- tat before the hi/twi fAH.J); with anti, adhas. avas, puraB; with upari iihove (common later); ind with antar. Conjunctions. 1131. The conjunctions, also, as a distinct class of words, are almost wanting. a. The combination of clauses is in San.«krit in general of a very simple character; much of what in other Indo-European larguaeres '9 effected by subordinating conjunctions is here managed by means of composition of words, by the use of the gerunds 994. of iti 1102. of abstract nouns in case-forms, and so on. 1132. The relative derivative adverbs, already ijiven 417 Conjunctions. [—1135 (1098 ff.), may properly be regarded as conjunctions; and a few other particles of kindred value, as ced and ned (1111a). 1133. Purely of conjunctive value are rf ca and, and m va or (both toneless, and never having the first place in a sentence or clause). a. Of copulative value along with ca> is in the older language especially uta (later it becomes a particle of more indefinite use); and api, tatas, tatha, kim ca, with other particles and combinations of particles, are used often as connectives of clauses. b. Adversative is tu hut (rare in the older language); also, less strongly, u (toneless;. c. Of illative value is hi for (originally, and in great part at every period, asseverative only): compare above, 1122b. d. To ca (as well as to its compound ced) belongs occasionally the meaning if. e. It is needless to enter into further detail with regard to those uses which may be not less properly, or more properly, called conjunctive than adverbial, of the particles already given, under the head of Adverbs. Interjections. 1134. The utterances which may be classed as inter- jections are, as in other languages, in part voice-gestures, in part onomatopoeias, and in part mutilations and corrup- tions of other parts of speech. 1135. a. Of the class of voice-gestures are, for example: a, ha, haha, ahaha, he, hai (AV.), ayi, aye, haye (RV.), aho, bat (RV.), bata RV.) or vata, and (probably) hirvik and huruk (RV.). b. Onomatopoetic or imitative utterances are, for example (in the older language): ciqca ivhiz (of an arrow: RV.): kikira (palpita- tion: RV.); bal and phdt 'phaB?j or phal splash (AV.); bhuk bow- wow [AN.,; 98,1 pat (AV.); as, his, as, and has (PB.); and see the words already quoted in composition with the roots kr and bhu, above, 1091. c. Nouns and adjectives which have assumed an interjectional character are, for example: bhos (for the vocative bhavas, 456); are or re voc. of ari enemy); dhik alas! (may be mere voice-gesture, but perhaps related with ydih); kastam woe is me! distya thank heaven! avasti hail! susthu, sadhu good, excellent! None of these are Vedic in interjectional use. Whitney GrHmmar. 3. ed. 27 1136—1 W'll. iJliKlVATION "K DKCLInA.-.I 1. STEMS. 4lS cm A VVVAl X\II l)El:l\ ATION (»F DKCMNAl'.I.L .STEMS. 1136. TiiK formation from roots of conjujfable stems — namely, tense-Htcms, modo-BttMiiB, and stems of secondary coniTi;.':itii>n (not CBscntiHlIy dilToront from one another, nor, it is believed, ultimately from the foriuatiou nf declined stems) — was most conveniently treat- ed above, in tlie chapters devoted to the verb. Lilcewiso the for- mation of adverbs by derivation not essentially different from case- formation\ in the chiiiiter devoted to particles. And the formation of tliose declinable .stems — namely, of comparison, and of infinitives and participles — which attach themselves most closely to the sys- tems of inrtoction, has also been more or less fully exhibited. But the extensive and intricate subject of the formation of the ^eat body of declinable stems was reserved for a special chapter. a. Of course, only a brief and compendious exhibition of the subject can bo attempted within the here necessary limits: no exbanstlTe tracing out of the formative elements of every period; still less, a complete state- ment of the yaried uses of each element; least of all, a discussion of ori- gins; but enough to help the student in that analysis of wordi which mast form a part of his labor from the outset, giving a general outline of the field, and preparing for more penetrating investigation. b. The material from accented texts, and especially the Vedic material, will be had especially in view (nothing that is Vedic being intentionally left unconsidered); and the examples given -will be. so far as is possible, ■words found in such texts •with their accent marked. No word not thus vouched for -will be accented unless the fact is specifically pointed out. 1137. The roots themselves, both verbal and pronom- inal, are used in their bare form, or without any added suffix, as declinable stems. a. As to this use of verbal roots, see below. 1147. b. The pronominal roots, so-called, are essentially declinable; and hence, in their further treatment in derivation, they are through- out in accordance with other declinable stems, and not with verbal roots. 1138. Apart from this, every such stem is made by a suffix. And these suffix^es fall into two general classes: 419 Primary and Secondary Suffixes. [_1140 A. Primary suffixes, or those which are added directly to roots; B. Secoiidary suffixes, or Jthose which are added to de- rivative steins (also to pronominal roots, as just pointed out, and sometimes to particles). a. The division of primary suffixes nearly corresponds to the . ky ii- (more regular) and }madi (less regular) suffixes of the Hindu grammarians ; the secondary, to thei r taddhite i-sufflxes. 1139. But this distinction, though one of high value, theoretically and practically, is not absolute. Thus: a. Suffixes come to have the aspect and the use of primary which really contain a secondary element — that is to say, the earliest words exhibiting them were made by addition of secondary suffixes to words already derivative. b. Sundry examples of this will be pointed out below: thus, the gerundival suffixes, tavya, aniya, etc., the suffixes uka and aka, tra, and others. This origin is probable for more cases than admit of demon- stration ; and it is assumble for others which show no distinct signs of composition, c. Less often, a suffix of primary use passes over in part into secondary, through the medium of use with denominative "roots" or otherwise: examples are yu, iman, iyas and istha, ta. 1140. Moreover, primary suffixes are added not only to more original roots, but, generally with equal freedom, to elements which have come to wear in the language the aspect of such, by being made the basis of primary con- jugation — and even, to a certain extent, to the bases of secondary conjugation, the conjugation-stems, and the bases of tense-inflection, the tense-stems. a. The most conspicuous examples of this are the participles, present and future and perfect, which are made alike from tense and conjugation- stems of every form. The infinitives (968 fif.) attach themselves only in sporadic instances to tense-stems, and even from conjugation-stems are made but sparingly earlier; and the same is true of the gerundives. b. General adjectives and nouns are somewhat widely made from con- jugation-stems, especially from the base of causative conjugation: see below the suffixes a ril48j, k^, a (1149c, d), ana (llSOm), as (1151f), ani (1159b), u (1178g-i), ti lll57g), tr (1182e), tnu (1196b), snu (1194b', uka(1180d), aku (1181 d), alu (1192 b), tu (1161 d). . 27* 1140 — ) XVII. I'uiMARv Dkrivation. 420 O. From tenso-Btetns the cxample« an- f*r fewer, but not unknown thus, from present-gtema, occaBional derivatives In a (1148j), ft (1149d, e), ana (1150n), i (1156d), u (1178f), ta (11766), tu (lieid), uka (1180d), tra (1185e), ti (1167k), vin (or in: 1232b. Il83aj; from stems in a 8 apparently ol aorislic charactrr (br^ldea innnttiveit and g«-runnng to be ranked as of organic suffixal character cannot be sharply drawn. Each of the two great classes will now be taken up by itself, for more particular consideration. A. Primary Derivatives. 1143. Form of root. The form of root to which a primary suffix is added is liable to more or less variation. Thus: a. By far the most frequent is a strengthening change, by ?una- or vrddhi-iucrement The former may occur under all circumstances (except, of course, where guna-change is in general forbidden: 235, 240); thus, veda from i/vid, moda from ymud, vardha from j/vrdh; 421 Form of Root. [—1145 ayana from yi, savana from ysu, sarana from yar; and so on. But the latter is only allowed under such circumstances as leave long a as the resulting vowel: that is to say, with non-final a, and with a final i- or u-vowel and r before a vowel (of the ending): thus, nada from i/nad, grabha from /grbh or grabh, vaha from }/vah, naya from ]/ni, bhava from yhh% kara from |/kr ; such strengthening as would make vaida and mauda does not accompany primary derivation. b. Strengthening in derivation does not stand in any such evident connection with accent as strengthening in conjugation; nor can any gene- ral rules he laid down as to its occurrence; it has to be pointed out in detail for each suffix. So also with other vowel-changes, which are in general accordance with those found in inflection and in the formation of tense- and mode-stems. c. The reversion of a final palatal or h to a guttural has been already noticed (216). A final n or m is occasionally lost, as in formations already considered. d. After a short final vowel is sometimes added a t: namely, where a root is used as stem without suffix (1147d), and before a following y or V of van (1168), vara and vari (1171), yu once (1165a), and ya (1213 a). The presence of t before these suffixes appears to indicate an original secondary derivation from derivatives in ti and tu. e. The root is sometimes reduplicated: rarely in the use without suffix (1147c, e); oftenest before a (1148kl, i (1155e), u (1178d); but also before other suffixes, as a (1149e), ana (llSOra), vana (1170a), van and vari (lie9d, 1171a, b), vani (1170b), vi (1193), vit (1193b), ani (1159b), in (1183a), tnu (1196a), ta (117ea), ti (1157d), tha (1163a), tr (1182b), tra (1185 f), uka (1180f), aka (1181a), ika (1186c), ma (1166b). 1144. Accent. No general laws governing the place of the accent are to be recognized: each suffix must in this respect be con- sidered by itself. a. In connection with a very few suffixes is to be recognized a cer- tain degree of tendency to accent the root in case of a nomen actionis or infinitival derivative, and the ending in the case of a nomen agentis or participial derivative: see the suffixes a, ana, as, an, and man, below, where the examples are considerd. Differences of accent in words made by the same suffix are also occasionally connected with differences of gender : see the suffixes as and man. 1145. Meaning. As regards their signification, the primary derivatives fall in general into two great classes, the one indicating the action expressed by the verbal root, the other the person or thing in which the action appears, the agent or actor — the latter, either substantively or adjectively. The one class is more abstract, infinitival; the other is more concrete, participial. Other meanings 1146— J XYII. PitiMAuv Dkuivation. 422 may in tlio uiaiu be viewed us uioditicatiuQH or HpecializatiuuB of these two. a. Even the words iiiiJi'Uiins ruiipn-nco <>i action, the pasbive parti- ciples, are, as thuir use also at neuti^r or n-flexivc shows, only notably inoilillod words of agency. The gerundives arc, as was pointed out above (961 (T.), secondary derivatives, originally indicating only concerned tcith the action. 1146. But those two classes, in the processes of formation, arc not held Hharply a)»art. There is liardly a suffix by wliich action- noiins arc formed which tlone are numerous — thus, for example, jay&, jav6., smar^., action-nouna ; qr&va, iu6gha, Btdva, agent-nouns — and the aubject calls for a much wider and deeper investigation than it has yet reoived, before the accentuation referred to can bo set up as a law of the language in derivation. 2. e. With vrddhi-strengtbeuing of tho root — but only where ft is tho reHultiug radical vowel : that i», of medial a, and of final y (moBt often), u or u, i or J 'rare). f. Examples of action-nouns are : kama love, bhaga share, n&dA noise, d&va Jire, tftr& crossing. Very lew forms of clear derivation and meaning are quotable with accent on the root-syllable. g. Examples of agent-nouns are : grabhd seiziuy. vfiha carrying, naya h-adini/, jara lover. 3. h. ^Vith unstrengthened root, the examples are few : e. g. kf<;4 lean, tuxik rapid, yngk yoke, BTXlvk sjwon, priyi dear, vra troop, ^uca bright. i. A number of words of this class, especially as occurring in com- position, are doubtless results of the transfer if root-stems to the a-declen- siou : e. g. -ghusa, -sphura, -tuda, -dfQa, -vida, -kira. j. A few a-stems are made, especially in the older language, from conju- gation-stems, mostly causative: thus, -amaya, ilaya, -inkhaya, -ejaya, -dharaya, -paraya, -mrdaya, -9amaya ('-ompare the a-stems, 1 149c, d); also desiderative, as bibhatsa (compare 1038). Occasional examples also occur from tense-stems: thus, from nu-items, or secondary stems made from such, -hinva, -inva, -jiBva, -pinva, -sinva, -sunva, -a9nuva; from others, -priia, -mrna, -strna, -puna, -jana, -paLra8tIc |)or(Vct6, ospuciiiUy from <.au»alivi- htt-uiB, but also from *leKiderati\e and intensivo, and evun from primary prt-si-nt-stemB (1071 c-f); from denomina- tive Btoms, in the oMur language, ah a9vaya, Bukratuya, apasya, uru- sya, aBuya, a9anaya, jivanaeya, etc., and quite rarely in ibc later, as nifgaya. e. i he only i'.\am|ilu from a Tedupli<'ated stem is the late paspa^A ; for Busa, jaiighu, and jihva, which have a reduplicated aspect, are of doubtl'ul origin. From present-stems come icchfi and probabl> -fccha. 1150. W\ ana. With this suftix as with Tl a) are form- ed iuuumerahle derivatives, of both the princi])al classes of meaning, and with not infrequent specializations. The root has oftenest guna-strengthening, hut not seldom vyddhi instead; and in a few cases it remains unstrengthened. Derivatives of this formation are frequent from roots with prefixes, and also in composition with other elements. a. The normal and greatly prevalent accent is upon the root- syllable, without regard to the difference of meaning; but cases occur of accented final, and a few of accented penult. The action-nouns are in general of the neuter gender. The feminine of adjectives is made either in a or in i ;for details, see below. And a few feminine action-nouns in ana and ani occur, which may be ranked as belong- ing to this suffix. 1. b. With strengthened and accented root-syllable. Under this head fall, as above indicated, the great mass of forms. c. AVith guna-strengthening: examples of action-nouns are sadana seat, raksana protection, dana giving, cayana collection, vedana pro- perty, havana call, bhojana enjoyment, karana deed, vardhana increase', — of agent-nouus. tapana burning, cetana visible, codana impelling. d. "With vrddhi-streugthening (only in such circum?tances that a remains as vowel of the radical syllable): examples are -catana, na9ana, madana, -vacana, -vasana, -vahana, -sadana, -spa9ana, svadana, -ayana, -yavana, -sravana, -parana. 6. From roots with prefixes, the derivatives of this formation are very numerous, being exceeded in frequency only by those made with the suffix 427 Stems in a, ana. [—1150 a (above, 1148 1, m). A few examples are: akramana striding on, ixdyana upgoing, nidhana receptable, pranana expiration, vimocana release and releasing, samgamana assembly and assembler., adhivikartana cutting ojf, avaprabhran9ana falling aicay cloivn. For other compounds of these derivatives, showing the same accent (and the same feminine stem), see the next chapter (below, 1271). A few exceptions occur: vicaksana, upari9ayana, and the femininespramandaniand nirdahani. f. The adjectives of this formation, simple or compound, make their feminine usually in i: thus, codani, pe9ani, sparani, jambhani; prajnani, proksani, samgrahani, abhisavani, vidharani (cetani is of doubtful meaning: below, i), An adjective compound, however, having a noun in ana as final member, makes its feminine in a: thus, siipasarpana of easy approach, sadvidhana of sextuple order, anapava- cana not to be ordered away. 2. The more irregular formations may be classed as follows: g. With accent oiji, the final : a number of agent-nouns and adjectives, as karana active (against karana act) krpana miserable (against krpana misery), tvarana hasting, rocana shining, kro9ana yelling, svapana sleepy, ksayana habitable. h. These, unlike the preceding class, make their feminine in a : e. g. tvarana, spandana. A few femine action-nouns in the older language have the same form: thus, a9ana, asana, manana, dyotana, rodhana, 9vetana, hasana (and compare kapant, ra9ana); those of the later language in ana (rather nnmerous) are doubtful as regards accent. i. Beside these may be mentioned a few femlnines in ani, of more or less doubtful character: arsani, cetani (to cetana), tapani (to tap- ana), pr9ani, vrjani (with vrjana), rajani, tedani. j. With accent on the penult: a small number of adjectives: as turana hasting, dohana milking, manana considerate, bhandana and mandana rejoicirig, saksana overcoming, and perhaps vaksana carrying (the la^ and tyajas m. descendentC>), the antithesis is much less clear. f. Adjectives in as without corresponding abstracts are: to^as be- stowing, yajas offering, vedhas pious, probably ahanas headi/: and a few other words of isolated occurence, as veQas, dhvaras. From a denomina- tive stem is made mrgayas wild animal (RV., once). g. But there are also a very few cases of abstract nouns, not neuter accented on the ending: thus, jaras old age, bhiyas fear; and doubtless also havas call, and tvesas impulse. The femine usas dawn, and dosas night, might belong either here or under the last preceding head. h. Apparently containing a suffix as are the noun upas lap. and certain proper names: angiras, nodhas, bhalanas, arcananas, naci- ketas. The feminine apsaras nym2Jh is of doubtful derivation. i. The irregular formation of some of the words of this division will be noticed, without special remark. 3. j. The infinitives made by the suffix as have been explained above (973): they show various treatment of the root, and various accent (which last may perhaps mark a diflference of gender, like that between sahas and jaras). 4. k. The formation of derivatives in as from roots compounded with prefixes is very restricted — if, indeed, it is to be admitted at all. No infin- itive in as occurs with a prefix; nor any action-noun; and the adjective combinations are in some instances evidently, and in most others apparently, possessive compounds of the noun with the prefix used adjectively: the most probable exceptions are -nyokas and vispardhas. As in these examples, the accent is always on the prefix. 1. Certain Vedic stems in ar may be noticed here, as more or less exchanging with stems in as, and apparently related with such. They were reported above, at 169 a. In connection with this, the most common and important suffix ending in s, may be best treated the others, kindred in office and possibly also in origin, which end in the same sibilant. 1152. rT^ tas, ^ nas, H^ sas. With these suffixes are ■^ ■^. ~v made an extremely small number of action-nouns. ThusL a. With tas are made retas seed, and srotas stream. b. With nas are made dpnas acquisition, arnas tvave, -bhdrnas offering, reknas riches; and in dravinas wealth, and parinas fulness is apparently to be seen the same suffix, with prefixed elements having the present value of union-vowels. Probably the same is true of damiinas house-friend, and rjiinas (RV.) n. pr., U9anas (or -na) n. pr. C. With sas is perhaps made vapsas beauty; and tariisas may be mentioned with it (rather tarus-a?). 1163—] XVn I'lMMAUY Dkkivatiox. .]V\ 1153. i*T is. \N ith the suffix is is formed a small num- ber al)Out a dozen) of nouns. a. They aro in part nouns of action, but most are used concretely. Tho radical syllabli* has thu f^una-strciigthening, anJ tho accent if> oii t)i« 8ufllx (exi-ept in jyotia /('////^ vyathiB, anl amis rafc meat). Exmnples arc : atcIb, rociB, .m-l gocis /ti/fit, chadis or chardia mrer, barhis straw, vartis track, sarpis hntttr. havis oUatiou. dyotis light, and krnvfs rate Jlesh. Avis-, pathis. bhr&jis-, and mahis- are isolated variants of stecns in as; and tuvis-, Qucis-, and Burabhis- appear in- orgaiiiciilly for tuvi etc. in a few compounds or derivatiM-s. 1154. '^^ us. With this suffix arc made a few words, of various meaning, root-form, and accent. a. They are word^ signifying both action and aceut. A few have both meanings, without di (Terence of accent: thus, t4pu8 heat and hot; aruB tcound and sore; caksus hrightuest and neeing, eye; vapuB vconder- ful and tconiler. The nounis arc mostly neuter, aud accented on tho root- syllable: thus, ayus, tdruB, puruB, muhuB (V only adverbial), mfthtis (do.), y&jus, (jasus; exiiptiun» are; in regarl to accent, janUB birth; In regard to gender, manus mati, and n&hus n. pr. Of adjectives, are accented on the ending jayus, vaniis, and daksiia burning (vrhich appears to attach itself to the aorist-stem). 1155. 5i. Wi^h this suffix aje.. formed a large body of derivatives, of all genders: adjectives aud masculine agent-nouns, feminine abstracts, and a few neuters. They show a various form of the root: strong, weak, and re- duplicated. Their accent is also various. Many of them have meanings much specialized; and many including most of the neuters) are hardly to be connected with any root elsewhere demonstrable. 1. a. The feminine action-nouns are of very various form: thus, with weak root-form, ruci brightness, tvisi sheen, krsi ploughing, nrt{ datxce; — with guna-strengthening (where possible), TO^i pain, (joci heat, vani and sani gain ; — with vrddhi-strengthening, gralii seizure, dhraji course, aji race; from ^/dus comes diisi (compare dusayati, 1042b). The variety of accent, which seems reducible to no rule, is illustrated by the examples given. The few inflnitively used words of this formation (above, 975b) have a weak root-form, with accent on the ending. 2. b. The adjectives and masculine agent-nouns exhibit the same variety. Thus : c. With unstrengthened root: Qiici bright, bhrmi lively ()'bliram), grbhi container. 431 Stems in is, us, i, i. [ — usq d. With imstrengthened root (or root incapable of guna-change}: ari enemy, mahi great, arci beam, granthi knot, kridi playing; with vrddhi- increment, karsi, jani, -dhari, qari, saci, sadi, sahi, and a few words of ohscure connections: thus, drapi mantle, racji heap, pani hand, etc. The isolated -anaqi appears to come from the perfect-stem (788) of }/ac. e. With reduplicated root. This is in the older language a consider- able class, of quite various form. Thus: with weak or abbreviated root, cakri, jaghri, (>/ghar), papri, sasri, -mamri, babhri, vavri, jagmi, -jajni (yjan), -tatni, jaghni, sasni, susvi, -9i9vi; and, with displace- ment of final a (or its weakening to the semblance of the suffix), dadi, papi, yayi (with a case or two from yayi), -jajni, dadlii; — from the ur-forra of roots in changeable r, jaguri, taturi, papuri (pupuri SV.); — with simple reduplication, cikiti, yuyudhi, viviei; — with strength- ened reduplication, -cacali, tatrpi, dadhrsi, vavahi, sasahi, tutuji and tutuji, yiiyuvi, yuyudhi; and jarbhari and bambhari. And karkari lute and dundubhi drum have the aspect of belonging to the same class, but are probably onomatopoetic. The accent, it will be noticed, is most often on the reduplication, but not seldom elsewhere (only once on the root). It was noticed above (27 If) that these reduplicated derivatives is i not seldom take an object in the accusative, like a present participle. f. Formations in 1 from the root compounded with prefixes are not at all numerous. They are accented usually on the suffix. Examples are: ayaji, vyanaiji, rijaghni, paradadi, visasahi; but also ajani, amuri, vivavri. As compounded with other preceding words, the adjectives or agent-nouns in i are not rare, and are regularly accented on the root: see the next chapter, 1276. g. From }/dha comes a derivative -dhi, forming many masculine compounds, with the value both of an abstract and a concrete : thus, with prefixes, antardhi, uddhi, nidhi, paridhi, etc. From y'da is made in like manner adi beginning, and from ■j/stha, pratisthi resistance. Opin- ions are at variance as to whether such forms are to be regarded as made with the suffix i, displacing the radical a, or with weakening of a to i. 3. h. Neuter nouns in i are few, and of obscure derivation : examples are aksi eye, asthi bone, dadhi curds, etc. 1156. I 1. Stems in ^ i (like thoSe in ^J a, above, .1149 are for the most part feminine adjectives, correspond- ing to masculines and neuters of other terminations. a. Thus, feminines in i are made from a-stems (332, 334: and see also the different suffixes), from i-stems (344, 346), from u-stems (344b), from r-stems (376 a), and from various consonant-stems (378 a). b. But there are also a few steins in i wearing the aspect of iiide- pendent derivatives. Examples 'are: daksi, dehi, nadl, nandi, pesi, 1156— J XVII. ruiMAKV Dekivation. 432 vakiji (apparently with aoriHtic b), ve9i, gaki, ^aoi, Q^mi, ^{mi, tari, vπ tht^y arc cither action-nouns or sKent-nouiu. In the later lanKuagc (as noticeil at 344 a) there is very frequent interchange of !• and i-tteuji and thi) furnis fruiu them. 0. In the oldest language there are even a few matcnlines in I. They were noticed, and their inflection illugtratod, above, at 355 b, 356. 1157. H ti. This suffix forms a large cl;u>b of fre- quently used feminine nouns of action : and also a few agent-nouns (masculine] and adjectives. The root has in general the same form aa before the suffix ^ ta of the pass- ive participle 962 ff.) — that is to say, a weak, and often a weakened or abbreviated, form. a. The accent ought, it would appear, in anaioffy with that of the particij)le, to rest always upon the suffix; but in the recorded condition of the language it does so only in a minority of cases: namely, about lifty, against sixty ra.st'(* of accent on the radical syl- lable, and a hundr«'d and forty of undetprmined accent; a number of words — iti, fti, citti, typti, pakti, pu^^i. bhuti, bhyti, vj^^i, ^akti, (jruB^i, Brs^i, sthiti — have both accentuations. 1. b. Examples of the normal formation are: riti (J'/t. utl aid, Titi Jloti; stuti praise, bhaktf diritton, vis^i service, kirtl fatne. purti bestotcal, mati thought, piti drink (ypa; pple pita), dh&uti iitream () dhav; pple dhauta); — and with accented root, gati motion, Qaofati repose, diti division (Vda; pple dita), dfq\i sight. i^\i to btems in ani. Frum a redu- plicated root-form romes -paptani. From de«id<'raiivo stems are made ruruksdni, sisasdni, and (s^ith prefix) A-^u^uksani. And a small numbur of word^ appear to attach themselves tu an 8-aorist stem: thus, parsani, saksani, carsanf. C. It is questionable wheth*»r the infinitives in sani (978) are to be put here, as accusatives of a formation in ani, or under the next suffix, as locatives of a formation in an, from root* and stems increased by an aoristic 8. 1160. W\ an. Not many words are made with a suffix of this form, and of these few are plainly to be connected with roots. Certain rare neuters (along with the doubtful infinitives) are nouns of action; the rest are masculine and neuter agent-nouns. The accent is various. a. The infinitives which admit of being referred to this suffix, as locative cases, are those in sani. of which the sibilant may be the final of a tense-stem. They are all given above (978). b. The other action-nouns in an are mahan greatness, rajan authority (RV., once: compare rajan; the accent-relation is the reverse of the usual one), and gambhan depth (VS., once); and PB. has ksepna once. c. Agent-nouns (in part of doubtful connection) are : uksan ox, caksan eye, taksan carpenter, dhvasan proper name, pusan name of a god. majjan marroic, rajan king, vfsan virile, bull, saghan, snihan (sniihan Apast.); also -gman, jman, -bhvan, -qvan, with 9van, yu- van, yosan, and the stems ahan, udhan, etc. (430-4), filling up the. inflection of other defective stems. d. With priflxes occur pratidivan and atidivan, vibhvan, ni- kaman. 435 Stems in ni, ani, an, tu, nu. [ — 1162 1161. g tu. The great mass of the words of this form- ation are the infinitives — accusatives in the later lan- guage, in the earlier likewise datives and ablative-genitives: see above, 970 b, 972. But a few are also used independ- ently, as action-nouns or with concreted meaning; and an extremely small number, of somewhat questionable charac- ter, appear to have the value of agent-words. They are of all genders, but chiefly masculine. The root has the guna- strengthening. a. The infinitive words are accented on the radical syllable when simple, and most of the others have the same accent; but a few have the tone on the ending. b. Examples are: of the regular formation, masc. datu share, jatu- hirth, dhatu element, tantu thread, mantu counsel, otu loeft, satu receptacle, Qet\x tie, BOtM pressure; also kratu capac%, and saktu ^rj^s; fern, vastu morning; neut. vastu thing, vastu abode; — with accent on the ending, aktu ray, jantii hei^ig, gatii tcaij and song, yatii (?) demon, hetu cause, ketu banner (all masc); — with unstrengthened root, rtu season, pitu drink, sutu birth, and apparently krtu (in krtvas times); with vrddhi-strengthening, vastu (above). Agent-nouns appear to be dhatu drinkable and krostu jackal. c. The infinitives in tu have (968) often the union-vowel i before the suffix, and this in a few cases is lengthened to i. In other use occur also -staritu and -dharitu (both with dus), -havitu (with su); tur- pharitu seems of the same formation, but is obscure. d. In a few instances, the suffix tu appears to be added to a tense- or conjugation-stem in a; thus, edhatii and vahatu; tamyatu and tapyatu; and sisasatu. The accent of the last is paralleled only by that of jivatu life, which is further exceptional in showing a long a; it is used sometimes in the manner of an infinitive. 1162. ^ nu. This suffix forms a comparatively small body of words, generally masculine, and having both the abstract and the concrete value. a. The accent is usually on the ending, and the root unstrength- ened. b. Thus: ksepnu jerk, bhanu light (later sun'), vagnu sound, sunu son, danu (with irregular accent) m. f. demon, n. drop, dew; dhenu f. cow ; — grdhnu hasty, tapnu burning, trasnu fearful, dhrsnii bold; — and visnu Vishnu, and perhaps sthanii pillar. Compare also suffix tnu, 1 1 96 a. 28* 1162— J XVII. Fkimarv Derivation. .136 C. Thin also (like tu) itpp<-«rii HOtnctiiiieh with » pn-llxid a: thut, ksipanu mittsile, krandanii ami nadanu roarimj, nabhanii (and -n(it f.) fountain, vibhanjanu (only liuUn'-o with prefli) breaking to pieces; and perhaps the proper iiamui) d&aanu and kfQanu beloiif; here. 1163. ^ tha. The words made with this suffix are almost without exception action-nouns (though some have assumed a concrete value. They are of all {genders. The root is of a weak (or even weakonod form, nnd thn arront usually on the suffix. a. Thus: raasc, -itha ;/"«»/vra<;c) scorpion; Anika (V) face, drerishable. -glaanxi sick, jisnu victorious, danksnu biting, bhusnu thriving, ni-satsnu sitting down, sthasnu fixed; with union-vowel i, karisnu, ka9i8nu, ksayisnu, ga- misnu, grasisnu, grahisnu, carisnu, -janisnu, jayisnu, tapisnu, -trapisnu, -patisnu, -bhavisnu, brajisnu, madianu, -mavisnu, yajisnu, yacisnu, -vadisnu, vardhisnu, -sahisnu. b. From secondary conjugation-stems: kopayisnu, ksapayisnu, eyavayisnu, janayisnu, tapayisnu, namayisnu, patayisnu, posa- yisnu, parayisnu, bodhayisnu, madayisnu, yamayisnu, ropayisnu, -varayisnu, -(jocayisnu; and jagarisnu. An anomalous formation is ulbanisnu. c. These derivatives are freely compounded with prefixes : e. g. nisatsnu, prajanisnii, abhiqocayisnu, samvarayisnu. d. It is not 'unlikely that the s of this suffix is originally that of a stem, to which nu was added. Such a character is still apparent in kra- visnu cravi7ig raw fiesh (gravis) ; and also in vadhasnu, vrdhasnu (?), and prathasnu ('?). ' 1195. ^ sna. Extremely few words have this ending. a. It is seen in tiksna sharp, and perhaps in Qlaksna, -raksna, -martsna; and in gesna and desna (usually trisyllabic: daisna) gift. Unless in the last, it is not found preceded by i; but it has (like snu, above) a before it in vadhasna deadly weapon, karasna fore-arm; na- disna skilled seems to be secondary. Feminines are mrtsna loatn, jyot- sna moonlight. 453. Stems in ru, vi, snu, sna, tnu, sa, asi, abha, etc. [—1201 1196. ^ tnu. This suffix is used in nearly the same way with ^ snu (above, 1194). a.- As used with simple roots, the t is generally capable of being considered the adscititious t after a short root-final, to which nu is then added : thus, krtnu active, gatnu (V RV.), hatnu deadli/, -tatnu (?) stretching; and, from reduplicated roots, jigatnti hasting, and jighatnu harming; but also dartnu bursting. Also, with union-vowel, dravitnu running, dayitnu (? L^S.). b. With causative stems: for example, dravayitnu hasting, posay- itnu nourishing, madayitnu intoxicating, tanayitnii and stanajdtnu thunder, sudayitnu flowing, -amayitnu sickening. c. With preceding a, in piyatnu scoffing, mehatnu a river, a-ru- jatnu breaking into; and kavatnu miserly (obscure derivation). 1197. H sa. The words ending in suffixal ^ sa, with or without preceding union-vowel, are a heterogeaeoua group, and in considerable part of obscure derivation. Thus: a. With sa simply : grtsa clever, jesa winning (rather, aoristic s P 1148J), -6r^aa looking, rukBa, shi7iing, rnksk rough ; ntsA n. fountain; bhisa f. fear (or from the secondary root bhis). b. With preceding i-vowel : tavisa (f. tavisi) strong, mahisa (f. loakhisl mightg, hh.a,ri3a,(^^') seeking booty; t jiBa, rushitig, ■pxxTlsa 7-ubbish, manisa f. devotion; and compare rayisin (? SV.). e. With preceding u-vowel: arusa (f. arusi) red, atjusa ravenous, tkruBa over comer, piirusa and manusa (-us-a ?} wiaw ; -plyuaa. biestings. 1198. ^m asi. A few words in the oldest language are made with a suffix having this form (perhaps produced by the addition of i to as). a. Thus, a,taai vagabond, dharnasi _^rwa, sanasi ivinning; and dhasi m. drink, f. station, sarasi (?) pool, 1199. ^ abha. A few names of animals, for the most part of obscure derivation, show this ending. a. Thus, vrsabtia and rsabha bull. Qarabha a certain fabulous animal, i^erabha a certain snake, gardabha and rasabha ass; further, kanabha, karabha and kalabha, latabha, (jalabha; and, with other union-vowels, tundibha, nundibha, and kukkubha. The feminine, if occurring, is in i; and katabhi is found without corresponding masculine, AV. has the adjective sthulabha, equivalent to sthuid. 1200. A few words ending in the consonants t, d, j, etc., and for the most part of doubtful root-connections, were given above, at 383 k (3-5, 7) ; it is unnecessary to repeat them here. Certain of those in at are perhaps related to the participles in ant (1172). 1201. A number of other primary suffixes are either set. up by 1201—] XVII. Secondary Derivation. 454 the grammarians and supported with examples of questionable value, or are doubtfully deducible from isolated words traceable to known roots, or from words of obscure connection. a. A few such may be mentioned here: an*- d. As in secondary derivation (1203 d), so also as prior member of a compound, a stem sometimes shortens its final long vowel (usually i rare- ly a): thus, in V., rodasipra, prthivistha, prthivisad, dharaputa, dharavaka; in B., prthivi-da, -bhaga, -loka, sarasvatikrta, sena- nigramanyau; in S., garbhinipraya9eitta, samidhenipraisa, vas- ativaripariharana, ekadaQinilinga, prapharvida, devatalaksana. devatapradhanatva; later, devakinandana, laksmivardhana, ku- maridatta, istakacita, etc. e. Occasionally, a stem is used as prior memher of a compound which does not appear, or not in that form, s^ an independent word : examples are maha great (apparently used independently' in V. in accusative), tuvl mighty (V.), dvi two. f^ Not infrequently, the final member of a compound assumes a special form: see below, 1315. « 1250. But a case-form in the prior member of a compound is by no means rare, from the earliest period of the language. Thus: a. Quite often, an accusative, especially before a root-stem, or a deriv- ative in a of equivalent meaning : for example, patamgd. going by flight, dhanamjaya ivinning icealth, abhayamkara causing absence of danger, pustimbhara bringing prosperity, vacaminkhaya inciting the voice; but also sometimes before words of other form, as EKjvamisti horse-desiring, 9ubliamyavan going in splendor, subhagamkarana 7naJcing happy, bhayamkartr causer of fear. In a few cases, by analogy with these, a i word receives an accusative form to which it has no right: thus, hrdamsani, makaumgama, vasumdhara, atmambhari. b. Much more rarely, an instrumental : for example, giravfdh t'wcrea*- ing by praise, vacaatena stealing by incantation, kratvamagha gladly bestowing, bhasaketu bright with light, vidmanapas active with wisdom. c. In a very few instances, a dative : thus, nareatha serving a man, asmehiti errand to us, and perhaps kiyedha and mahevrdh. d. Not seldom, a locative; and this also especially with a root-stem or a-derivative : for example, agrega going at the head, diviksft dtcelling in the shy, vaneaah prevailing in the ivood, angestha existing in the limbs, proathe9aya lying on a couch, autekara active with the soma, divicara moving in the sA-y; are9atru having enemies far removed, sumnaapi near in favor, maderaghu hasting in excitement, yudhiathira firm in battle, antevaain dwelling near; apauja born in the waters, hrtavaa hurling at hearts. e. Least often, a genitive: thus, rayaakama desirous of wealth, 31* 1250—] XVIII. Composition. 484 akasyavid knowing no one. But the older language has a few examples of the putting together of a genitive with its governing noun, each member of the combination keeping its own accent: see below, 1267 d. f. Ablative forms are to be seen in balatkara violence and balat- krta, and perhaps in paratpriya. And a stem in r sometimes appears in a copulative compound in its nominative form: thus, pitaputrau ^a^/ter a«rf son, hotapotarau the invoke?' and jjiirijier. Anyonya one another is a fused phrase, of nominative and oblique case. g. In a very few words, plural meaning is signified by plural form : thus, apsuja etc. (in derivation, also, apsu is used as a stem), hrtsvas, nfnhpranetra conducting men, rujaskara causing pains, (and dual) haniikampa tremhling of the two jaws. h. Much more often, of words having gender-forms, the feminine is used in composition, when the distijjotive feminine sense is to be conveyed: e. g. gopinatha master of the shepherdesses, dasiputra son of a female slave, mrgidr9 gazelle-eyed, pranitapranayana vessel for consecrated water. 1251. The accent of compounds is very various, and liable to considerable irregularity even within the Hmits of the same formation; and it must be left to be pointed out in detail below. AH possible varieties are found to occur. Thus: a. Each member of the compound retains its own separate accent. This is the most anomalous and infrequent method. It appears in certain Vedic copulative compounds chiefly composed of the names of divinities (so-called devata-dvandvas : 1255 ff.), and in a small number of aggregations paftlV" containing a genitive case-form as prior member (1267 d). \ b. The accent of the compound is that of its prior member. This is I especially the case in the great class of possessive , compounds ; but also in ! determinatives having the participle in ta or na as final member, in those ■ beginning with the negative a .oi,:an, and in other less numerous and im- portant classes. c. The accent of the compound is that of t he fln ^l member. This is not on so large a scale the case as the preceding; but it is nevertheless quite common, being found in many compounds having a verbal noun or adjective as final member, in compounds beginning with the numerals dvi and tri or the prefixes su and dus, and elsewhere in not infrequent exceptions. d. The compound takes an accent of its own, independent of that of either of its constituents, on its final syllable (not always, of course, to be distinguished from the preceding case). This method is largely followed: especially, by the regular^opulatives, and by the great mass of dejajident and descriptive noun-compounds, by most possessives beginning with the negative prefix; and by others. e. The compound has an accent which is altered from that of one of its members. This is everywhere an exceptional and sporadically occurring 485 Copulative Compounds. [—1253 case, and the instances of it, noted below under each formation, do not require to be assembled here. Examples are: medhasati (medha>, ti- lamiqra (fila), khadihasta (khadf), yavaydddvesas (yavayant); 9akadhiama (dhupja), amrta (mrta), suvira " (vira), tuvigriva (griva). A few words — as viQva, purva, and sometimes sarva — take usually a changed accent as prior members of compounds. I. Copulative Compounds. 1252. Two or more nouns — much less often adjectives, and, in an instance or two, adverbs — having a coordinate construction, as if connected by a conjunction, usually a»f/, are sometimes combined into compounds. a. This is the class to which the Hindu grammarians give the name of dvandva pair, couple; a dvandva of adjectives, however, is not recognized by them. b. Compounds in which the relation of the two members is alternative instead of copulative, though only exceptional, are not very rare: examples are nyunadhika defective or redundayd, jayaparajaya victory or defeat, kritotpanna purchased or on hand, kasthalostasama like a log or clod, paksimrgata the condition of being bird or beast, trin(jadvin9a numberiyig twenty or thirty, catuspancakrtvas four or Jive times, dvyekantara different by one or two. A less marked modification of the copulative idea is seen in such instances as priyasatya agreeable though true, prarthitadurlabha sought after but hard to obtain ; or in (jranta- gata arrived weary. 1253. The noun-copulatives fall, as regards their in- flective form, into two classes: 1. a. The compound has the gender and declension of its final member, and is in number a dual or a plural, according to its logical value, as denoting two or more than two individual things. b. Examples are: pranapanau inspiration and expiration, vrlhi- yavau rice and barley, rksame verse and chant, kapotoliikau dove and owl, eandradityau moon and sun, hastya9vau the elephant and horse, ajavayas goats and sheep, devasuras the gods and demons, atharvangirasas the Atharvans and Angirases, sambadhatandryas anxieties and fatigues, vidyakarmani knowledge and action, hastyaijvas elephants and horses', of more than two members (no examples quotable from the older language), Qayyasanabhogas lying, sitting, and eating, bralimanaksatriyavit9udras a Brahman, Kshatriya, Vaicya, and gftdra, 1253—] XVIII. Composition. 486 rogaQokaparitapabandhanavyasanani disease, pain, grief, captivity, and misfortune. 2. e. The compound, without regard to the number de- noted, or to the gender of its constituents, becomes a neuter singular collective. d. Examples are: istapurtam what is offered and bestowed, aho- ratram a day and night, krtakrtam the done and undone, bhutabhav- skva. past and future, ke9a9ma9ru hair and beard, osadliivanaspati plants and trees, candratarakam moon and stars, ahinakulam snake and ichneumon, 9irogrivain head and neck, yukamaksikamatkunam lice, flies, and bugs. 1254. a. That a stem in r. as prior member sometimes takes its nominative form, in a, was noticed above, 1250 f. b. A stem as final member is sometimes changed to an a-foim to make a neuter collective : "fKuT, chattropanaham an umhrettadnd a shoe. c. The grammarians give rules as to the order of the elemexits com- posing a copulative compound: thus, that a- more important, a briefer, a vowel-initial member should stand first; and that one ending in a should be placed last. Violations of them all, however, are not infrequent". 1255. In the oldest language (RV.), copulative compounds such as appear later are quite rare, the class being chiefly represented by dual combinations of the names of divinities and other personages, and of personified natural objects. a. In these combinations, each name has regularly and usually the dual form, and its own accent; but, in the very rare instances (only ffiree occurrences out of more than three hundred) in which other cases than the nom.-acc.-voc. are formed, the final member only is inflected. b. Examples are: indrasoma, indravisnti, mdrabrhaspati, agnl- somau, turvaQayadii, dyavaprthivi, usasanakta (and, with inter- vening words, nakta ... usasa), suryamasa. The only plural is indra- marutas (voc). The cases of other than nominative form are mitra- varunabhyam and mitravarunayos (also mitrayor varunayoh), and indravarunayos (each once only). c. From dyavaprthivi is made the very peculiar genitive divdspy- thivyos (4 times: AV. has dyavaprthivibhyam and dyavaprthivyos). d. In one compound, parjanyavata, the first member (RV., once) does not have the dual ending along with the double accent (indrana- satya, voc, is doubtful as to accent). In several, the double accent is wanting, while yet the double designation of number is present: thus, indrapusnoa (beside indrapusang,), somapusabhyam (somapusana occurs only as voc), vataparjanya, suryacandramasa, and indragni (with indragnibhyam and indragny os) : somarudrau is accented only 487 Copulative Compounds. [—1267 in ^B. And in one, indravajru, loini and accent are both accoidant wltli the usages of tlie later language, e. Of other copulatives, like those made later, the UV, has the plural ajavayas, the dlials rksame, satyanrte, saijananaqand ; also the neu- ter collective istapurtam, and the substantively used neuter of a copu- lative adjective, nilalohit&ni. Further, the neuter plurals ahoratrani nucthemera, and uktharka iiraises and songs, of which the tiiial inembcrs as independent words are not neuter. No one of these words has more than a single occurrence. 1256. In the later Vedic (AV.), the usage is much more nearly accordant with that of the classical language, save that the class of neuter singular collectives is almost wanting. a. The words with double dual form are only a small minority (a quarter, instead of three quarters, as in RV.); and half of them hare only a single accent, on the tinal : thus, besides those in RV., bhavarudrau, bhavacarvau ; . agnavisnii, voc, is of anomalous form. The whole num- ber of copulatives is more than double that in RV. b. The only proper neuter collectives, composed of two nouns, are keqaQmaqru hair and heard, anjanabhyanjanam salve and ointment, and kaqipiipabarhanam tnat and pillow, unilied because of the virtual unity of the two objects specified. Neuter singulars, used in a similar collective way, of adjective compounds, are (besides ttose in RV.): krtakrtam what is done and undone (instead of what is done and tvhat is undone), citta- katam thought and desire, bhadrapapam good and evil, bhutabhavyam past and future. . 1257. Copulative compounds composed of adjectives which retain their adjective character are made in the same manner, but are in comparison rare. a. Examples are: 9uklakrsna light and dark, sthalajaudaka ter- restrial a7id aquatic, dantarajatasauvarna of ivory and silver and gold used distributively; and vrttapina round and plwij/^, 9antanxikula tranquil and propitious, hrsitasragrajohina wearing fresh garlands and free from dust, ni8ekadi9ma9ananta beginning with conception and ending with burial, used cumulatively; na 'ti9itosna not over cold or hot, used alternatively ; ksanadrstanasta seen for a moment and then lost, cintitopasthita at hand as soon as thought of, in more pregnant sense. • b. In the Veda, the only examples noted are the cumulative nila- lohita .and istapiirta etc., used in the neut. sing, as collectives (as point- ed out above)* with tamradhumra dark tawny; and the distributive daksinasavya right and left, saptamastamA seventh and eighth, and bhadrapapa good and bad (beside tho correspond i. is neut. c^oUectlvi-). Such combinations as satyanrte truth andfaUehood, priyapriyani things 1257—] XVIII. Composition. . 488 agreeable and disagreeable, where each component is used substantively, are, of course, not to be separated from the ordinary noun-compounds. e. A special case is that of the compound adjectives of direction; as uttarapiirva north-east, pragdaksina south-east, daksinapaQcima south-ioest, etc.: compare 1291 b. 1258. In accentuated texts, the copulative compounds have uniformly the accent (acute) on the final of the stem. • a. Exceptions are a case or two in AV., where doubtless the reading is false: thus, vataparjanya (once: beside -nydyos), devamanusyas (once: QB. -sya), brahmarajanyabhyam (also VS.); further, vako- pavakya (^B.), aganayapipase (^B.). 1259. An example or two are met with of adverbial copulatives: thus, ahardivi day by day, sayampratar at evening and in the morning. They have the accent of their prior member. Later occur also bahyantar, pratyagdaksina, pratyagudak. 1260. Kepeated words. In all ages of the language, nouns and pronouns and adjectives and particles are not infrequently repeated, to give an intensive, or a distributive, or a repetitional meaning. a. Though these are not properly copulative compounds, there is no better connection in which to notice them than here. They are, as the older language shows, a sort of compound, of which the prior member has its own independent accent, and the other is without accent: hence they are most suitably and properly written (as in the Vedic pada-texts) as compounds. Thus : jahy esam varam-varam slay of them each best man ; dive-dive or dyavi-dyavi from day to day; angad-angal lomno-lom- nah parvani-parvani yro»i every limb, from ev^y hair, in each joint; pra-pra yajnapatim tira make the master of the sacrifice live on and on; bhuyo-bhiiyah 9vah-9vah. further and further, tmnorrow and again to- morroio; ekayai-'kaya ivith in each case one; vayam-vayam our very selves. b. Exceptional and rare cases are those of a personal verb-form re- peated: thus, piba-piba (RV.)> yajasva-yajasva (QB.), veda-veda (? QB.); — and of two words repeated: thus, yavad va-yavad va (QB.), yatame va-yatame va (