Digitized by tine Internet Arciiive in 2007 witii funding from IVIicrosoft Corporation littp://www.arcliive.org/details/annussanctusliymnOOsliipricli I ANNUS SANCTUS. PUBLISHED BY BURNS AND GATES LONDON GRANVILLE MANSIONS, 28 ORCHARD STREET, PORTMAN SQUARE, W. NEW YORK CATHOLIC PUBLICATION SOCIETY CO. 9 BARCLAY STREET. PRINTED BY BALLANTYNE, HANSON AND CO. EDINBURGH PAULS WORK. LONDON CHANDOS STREET, W.C. %xnm ^anctu0 HYMNS OF THE CHURCH FOR THE ECCLESIASTICAL YEAR Translated from the Sacred Offices by various Authors^ with Modern^ Original and other Hymns^ and an Appendix of Earlier Versions, SELECTED AND ARRANGED ORBY SHIPLEY, M.A, VOL. I. Seasons of the Church : Canonical Hours : and HvMNS OF OUR Lord. ^"^S^ BURNS AND OATES MDCCCLXXXIV. ,^^'^ >' s s urnm ^ Nihil obstat. Imprimatur. Eduardus S. Keogh, Congr : Orat ; Censor Deputatus. Henricus Eduardus, Card : Archiep : Westmonast. Die 25 Aprilis, 1884. preface. Two main objects, one being devotional and one literary, are proposed by the publication of this volume of hymns. Annus Sanctus is intended, in the first place, to be used as a book for spiritual reading, the contents of which have been compiled from the Sacred Offices or other authorised sources, and arranged according to the sequence of the seasons of the Church. It is meant, secondly, to be made a store-house for the in- gathering and preservation of much valuable hym- nological labour, which, from the lapse of time, is in actual danger of being forgotten, and from the decay of books is in danger of being entirely lost. In addition to these main objects, the compiler of Annus Sa^ictus had other ends in view. He ventured to hope that the book might be accepted as a contribu- tion, chiefly in the way of selection, towards the study of comparative English hymnody. He thought from its being almost, though not altogether, an exhaustive collection of the efforts of English Catholics in this direction — within certain limits and up to the present time — that the book might become the treasury, whence could be drawn the component parts of a Catholic Hymn-book of the future. And by a Cath- olic Hymn-book is meant a book for public use in b I 144873 Preface. church, a book for singing : for, though some admirable collections exist, yet it may be said (without detrac- tion) that all of them admit of certain improvements. In any case, he believed, it would direct attention to an amount of honest work done in this field of literature by the hands of Catholics, which was previously un- known to, as well as furnish specimens of a character and value which were previously unexpected by, this generation of readers. And it would show to all who were interested in the topic, that the love of Catholics for their own hymns is no recent, much less no modern fancy ; that the idea of their translation and employment in the vernacular is no imitation of outside influences ; and that the results achieved are not less wide in extent, not less worthy in merit than attempts in the same direction of Protestant transla- tors however distinguished. These facts have been somewhat hidden or overlooked by Protestant and Catholic writers alike, and even by Catholic transla- tors : and it is not amiss to recall the attention of the student of hymns to these facts. As an element in the discussion, it may be observed that the contents of this volume are purely Catholic, not only, of course — so far as they are ancient — in their original form, but also in the modern dress in which they are now pre- sented to the English reader. The translations of the hymns of the Church, for certain times and days and hours, here collected, chiefly for devotional purposes, have been made by Catholics alone. It is true that some versions were made, previously to conversion, by their respective authors who were not born- Catholics ; but no translations have been admitted by those who either are not living, or who have not lived and died, within the bounds of the one true Fold. Preface, Twenty years ago and amongst his first efforts in literature, the compiler of this volume, by the kindness of many friends which is gratefully remembered, was enabled to publish three volumes of religious poetry under a common title of Lyra — Eucharistica, Messi- anica^ and Mystica^ respectively. After a varied amount of success, these three collections of hymns and verses have long been forgotten and will not be reprinted. The LyrcB were compiled on no other prin- ciple than that of producing, or printing for the first time, the best translations of ancient and mediaeval hymns, or the best original specimens of sacred verse, which at that date were attainable. Nor was the principle a bad one from a literary stand-point : and Catholic contributions, by the liberality of their authors, in those days freely accorded to Protestant editors, stood side by side with those that came from non-Catholic sources. But this literary principle, if so it may be called, becomes no principle at all, or rather becomes a false principle, when a similar com- pilation is made on behalf of children of the Church. Intellectual gratification is not to be secured at the cost of spiritual edification. For the use of faithful Catholics one requires, in a book for devotional pur- poses, in the first and foremost place, unity of belief in writer and reader. This condition is essential. But, whether or not, in such a book as this, poetical talent be superadded to the gift of faith, is a point of secondary moment ; a question of taste indeed, in which none would be consciously and wilfully deficient, but one which may safely be decided between the editor, his critics and his readers. In the case, however, of Catholic contributions to- wards English hymnody there is little fear of the ab- 3 Preface, sence of poetical talent as an accidental adjunct to dogmatic exactitude. English hymnology has, as a fact, been enriched by Catholic authors to a wider extent and to a greater degree than by the efforts of Protestant translators. The representative Protestant collection, entitled Hymns ^ Aiicient aiid Modern — in substance a compromise between the various sections of conflicting religious thought in the Establishment — is a typical instance. That collection is indebted to CathoHc writers for a large fractional part of its con- tents. If the hymns be estimated which are taken from Catholic sources, directly or imitatively, the greater and more valuable part of its contents owes its origin to the Church. That the obligation is not as generally acknowledged as the circulation permits may be re- gretted. But it is a matter for congratulation that so many million copies of Catholic hymns are dispersed broad-cast, even in an imperfect and mutilated form, in a Protestant country. Under any conditions, how- ever, the only or chief difficulty which arises to a Catholic editor who will be at the pains to exhaust his materials, is caused by the superfluity of resources and the perplexities of choice. But the present book must in no sense be considered as a reproduction of the Lyrce^ if only on the grounds that the design aimed at is diverse, and that but very few of the hymns are common to the two compilations. Yet, there is a deeper difference between the earlier and the later collections. Annus Sanctics has been com- piled on a definite principle : and that principle, whether or not it be critically accepted as sound, consists in this, viz., using for devotional reading the sacred poetry provided by authority in each sue- i Preface, ceeding season of the Church, and reading such poetry in the language of Cathohcs. Such being the principle on which this volume was conceived, the manner of its compilation may now be indicated. It is in brief as follows. Not unnaturally, the efforts of translators of Catholic hymnody have been directed chiefly and in the first instance to the Breviary and Missal hymns of the Church. This attraction has resulted in the creation of a large body of English hymns from a comparatively few common sources. For instance, as regards the Offlce hymns, in many seasons a single Latin hymn does duty for the whole course of the season. But, inasmuch as most of the greater seasons of the Church, e.g., Advent, Lent and Easter-tide, extend beyond the limits of one week ; and as the Latin hymns for any given season have been rendered into English by different hands and at different times, a variety of vernacular hymns may be obtained for each week of the season in suc- cession by a system of judicious selection. In this way, English hymns by various authors have been arranged in Annus Sanchis^ for the different weeks of each recurring season of the Church. This arrange- ment is productive of a double effect : for there exists in general a sufficient diversity of treatment in the several hymns to prevent sameness, and there is a sufficient oneness in a common source to keep each selected hymn in harmony with the mind of the Church, The plan is not unlike to that of a common musical composition repeated in different keys, set to different harmonies, performed by different instruments — there is organised unity accompanied by diversity in details and modes of treatment. This effort after variety in conjunction with identity has been still 5 Preface. further sought by the addition of modern, original and other hymns, which have been placed in a part by themselves. These non-liturgical hymns enhance the value of the collection by their contrast in character and contents to the English versions of ancient hymns ; and from the more subjective and personal view which they take of facts, dogmas and mysteries in the teaching of the seasons of the Church. The hymns in this volume are confined tQ general hymns for the seasons of the Church and their sub- divisions, to a selection of hymns for the Canonical Hours, and to hymns specially addressed to our Lord. They are arranged, with one exception, according to the order of the seasons and the sequence of holy-days in the Breviary. The position of the hymns for the Hours forms the exception. As they will presumably be used more frequently, all the year round, than the hymns for any given season or day, they have been placed mid- way in both parts of the book. In this arrangement, the example set in some editions of the Missal has been followed, in which, for convenience sake in the use of the volume, the Ordinary and Canon of the Mass is printed after the season of Lent and before that of Easter. The contributions towards the compilation oi Annus Sanctus admit of a three-fold classification ; i. Hymns that are already well known and highly prized, house- hold words amongst Catholics; 2. Comparatively recent hymns, that are either little known or altogether unknown at the present day, many of which have not hitherto emerged from the privacy of MS.; and 3. Earlier hymns that, once popular and widely used, have been at last utterly forgotten and stand a fair 6 Preface, chance of being permanently lost to the Church. A few words on each class may not be considered out of place ; and the earlier and less well-known hymns may take the precedence. I. It is not without reason the statement is made, that a whole class of Catholic English hymns stands in danger of being lost. No estimate is here made of the critical value of this class of hymns ; the reader will be able to judge of some of them and frame his own verdict of their worth. But, of their historical and literary and what may be called their sentimental value, too high an estimate in the eyes of Catholics can hardly be made. Yet, the fact remains that not many persons are conscious of the existence of these hymns ; none, with but one exception of those who have been consulted, proved otherwise than vague in their knowledge of them ; and none, without an excep- tion, knew the extent of the class. At the present moment there exist but very few copies of the books which contain them, whether in a collected form, or as individual specimens. These books are generally hidden away in public libraries, in the libraries of religious houses of England, in private libraries of old Catholic families. They are usually over-looked by their present owners or guar- dians ; and the class for whom they were originally compiled, religious or secular, have been provided with newer and not always better manuals of devo- tion. Hence it has come to pass, that these books have almost died out of existence and out of memory ; and it has been thought by the compiler a work of piety to make an effort to preserve for the future these versions which though not all of value in themselves, 7 Preface, are all of interest as evidence of spiritual vitality in times of persecution and disability, and of importance as being links with the noble past history of English Catholicism. To say all or much that can be said on this topic in this place is impossible. It must suffice to place on record these points. First, that, so far as it is yet known, there are extant four distinct families of Eng- lish versions of the Breviary hymns which were •made prior to the eighteenth century. Next, that the last of these four families became the pattern or type which more or less exactly was preserved and repeated in the English hymns which obtained in the Church for upwards of a century ; and that these, the few that survived, were gradually displaced by more modern translations. Thirdly, that the latest version of the Breviary hymns — a comparatively modern and greatly superior one to the three earlier renderings, was first printed in the year 1706, though its contents, or some of them, were of prior date by at least six years. In all probability these hymns, or the major part of them, owe their origin to the great English poet, Dryden, who was converted to the faith in the year 1685, and made an edifying death in 1700. It appears to be certain that some of these versions are from his pen ; and these are inseparably connected with others to which they bear strong internal and external resem- blance. Lastly, the whole of these versions — so far as they enter into the plan of the present work — have been reprinted here. The authorship of the three earlier sets of translations is unknown, and probably can never be even hypothetically recovered. They appeared in a series of editions of the one popular book of English private devotion of the times in ques- 8 Preface, tion, viz. the Primer, or Office of the Blessed Virgin Mary in English — a book which it is much to be wished might again become popular, and which was valuable from the presence of features, both devotional and poetic, which have now been omitted from similar books of piety. The dates at which the Pri^ners re- ferred to were printed are 1604, 16 19, 1685 and 1706. For facility of comparison and in order not to increase too largely the bulk of the volume, the hymns of the four heads of families have been reprinted in a smaller type in parallel pages as an Appendix. On two of these points, the authorship of the trans- lations which bear the dates of 1706 and 1619, a few- remarks of an historical nature may be excused. They will be of a positive and negative character respec- tively ; and will be designed to show that one author, who has failed to claim his work, ought to be credited with the honour ; and that another, on whose behalf a claim has been posthumously made, ought to have such credit withdrawn. I. An outline of the claims of Dryden, and how such claims forced themselves on the compiler of this book, can here be indicated only. Popular Catholic tradition assigns to Dryden the authorship of several versions of the Hymns of the Church. In the case of certain hymns, tradition is as clearly at fault as it is almost demonstrably true in others. In the case of more than one hymn, tradition — written or handed down in religious houses — asserts that the version was made in fulfilment of an imposed penance : and this, under the circumstances of the author and his life and works, is no improbability. Indeed, it is not improbable that two other elements in the argument were self-inflicted by the popular poet and dramatist, 9 Preface. as he drew towards his end and devoted his later efforts to the service of the Church — viz. the anony- mity with which the hymns were printed, and their non-publication during the author's life-time. Under any conditions, however, three hymns are definitely ascribed to Dryden's pen by the last great biographer of the poet, Sir Walter Scott. These, as every one knows, are TeDeuin, a paraphrase of the Veni Creator^ and the Hymn for St. John's Eve. The other hymns, rightly or wrongly ascribed to the same origin, of late or formerly, need not be particularised ; nor need the authorities be named. But, it may be remarked, as singular in one so familiar with certain aspects of the Church, and so sympathetic with the romantic side of Catholicism, that Scott's attention seems to have been called to these hymns — though then actually existing in print for a century past — only as his edition of Dry- den's works was passing through the press ; and that he supposed the hymns had been " preserved" in MS. up to his date by " the English Catholics," to one of whom (apparently) he was indebted for this addition to his editorial labours. It was with this scanty amount of information and suggestion that the compiler was placed on the track of Dryden's translations. More than this he was unable to learn from very wide-spread inquiries amongst English Catholics and some Protestants who were hymnological students. At last he came upon the only two copies of the Primer of 1706 which, in its original edition, he could find in England ; though he has since heard of another ; and a fourth has recently been recovered in a curious way, from the library of an exiled religious house in France, and lies before him as he writes. In this edition may be found, not 10 Preface, only some of the translations traditionally and rightly held to be Dryden's, and the three hymns printed by Sir Walter Scott ; but also the whole of the Breviary Hymns, for Vespers, Matins, Lauds, and other Can- onical hours, with other hymns — notably the Dies IrcB, in all probability wrongly attributed to Lord Roscommon — commonly used in England at the date of translation. This was a most valuable discovery : and a comparison of the renderings of the Vespers hymns with those of earlier date proved them to be practically fresh versions, and critically to be of in- disputable value. Of course the Matins and Lauds hymns — so far as present knowledge can decide — were entirely new. Who was the author of these translations ? was the question which then arose. Much incidental and direct evidence, which cannot here be given, combined to point to Dryden as the author. A fact, which is critically conclusive in regard to one set of hymns, may be mentioned as an argumentative specimen of the rest. The translation called by Scott a " hymn for St. John's Eve," in reality, is the Vespers hymn for the festival of the patron-saint of the poet. Such a render- ing from such a source might well have been preserved in the author's handwriting, by friends and fellow- religionists, for the period of a century and a quarter. But in the Primer of 1706, this hymn stands first of three hymns, *' On the feast of the Nativity, of St. John Baptist, June 24th," at Even-song, Matins, and Lauds, respectively. These hymns in their English dress are clearly by one and the same hand. A common doxology appears for two of them. And all three are rendered in a metre, singular in itself, un- known to the translators of the day or previously, and II Preface. not hymnological in form. Evidence of authorship on the score of language, ideas, style, manner, and the poet's idiosyncrasies and history, cannot be dwelt upon here. But one of the points in indirect confirmation of this theory of authorship may be stated. Another student of the same question, from a totally different point of view, and entirely independently of the pre- sent writer, has arrived at a like conclusion in regard to Dryden's claims on the Prifner in question. In- deed, the two inquirers were ignorant of each other's researches and were mutually unknown until both had formulated their own opinion. It is much to be hoped that the new and valuable edition of Dry- den's works, which is now in course of publication, may do justice to the poet in relation to his literary work on hymns. In the meantime, and whilst await- ing the decision of competent critical authority on the whole question, it may be stated in conclusion, that though all the hymns in the Primer of 1706 are not here credited to Dryden's handiwork ; yet it is highly probable that a large, perhaps the largest por- tion of them are his : and though this book has the honour of first re-introducing the hymns to public notice in this century, it has been thought judicious not to add Dryden's name in the text at the foot of each hymn conditionally assigned to him in the table of contents, but only to indicate in that place the undoubted source whence it has been taken. 2. A circumstance in relation to the version of the Vespers hymns, which appeared in the Priiner of the year 1619, deserves notice ; but it can only be here noticed briefly. The edition of 1619, was published at St. Omer by the printer whose name is so well known in the imprint of Catholic books of that date, 12 Preface. John Heigham. About a score of the hymns from this edition appear, and as a rule appear word for word, under the heading of * Divine Poems' in the posthu- mous poetical works of William Drummond of Haw- thornden. Of these twenty hymns — one being a frag- ment only, and suspiciously altered dogmatically — some are for the days of the week, and some for holy- days and seasons of the Church. The versions for Advent, Christmas, Lent, Ascension, Whit-Sunday and Trinity Sunday, are printed in the Appendix of this book. The fact of identity was, in the first in- stance, noticed by a friend who has a wide acquaint- ance with hymns, and possesses, perhaps, the largest collection of hymn-books hitherto made. This identity being admitted, two theories have arisen in explanation of it. On the one hand, the idea is warmly entertained that Drummond was the author of the translations in question. On the other, this idea is held to be utterly untenable under the •admitted circumstances. That John Heigham, the Catholic publisher, living in the Low Countries early in the seventeenth century, should have applied to a Scotch Protestant, Drummond of Hawthornden, or have obtained from him a translation of the Vespers hymns of the Church, is p7'imd facie highly improb- able. Other matters connected with the case, which need not be here stated, tend to confirm this improb- ability. But there is nothing intrinsically improbable in the opinion that, as a cultured and travelled man ; as a man whose library contained ascetical and other Catholic books ; as a poet, translator and writer of devotional verse — Drummond should have copied the versions of the hymns in question. He copied them, if at all, for his own private edification. And the 13 Preface, additional circumstance that he failed to publish them himself is, to some minds, additional evidence that, as an honest man, he did not, because he could not, publish the hymns as his own literary work. If space allowed, much collateral evidence might be adduced in support of this opinion — both as to the character of the miscellaneous MSS. left behind him by Drummond ; and also as to his intercourse with Ben Jonson in the year in question, 1619 — who, although he is said to have previously apostatised, yet probably was acquainted with the new edition of the Primer and might have directed the attention of Drummond to the book. Circumstantial evidence, therefore, seems to point to the conclusion, that Drummond by some means obtained a copy of the Primer of 16 19, that he copied some of its contents for devotional or other purposes, but that he did not in- clude them in his own works because they came from the pen of another. II. As a contribution towards a collection of English hymns which are little known, or altogether unknown to Catholics of the present day a valuable offering has been made. The MS. poetical remains of two able translators of Latin hymns have, by the kindness of the respective representatives of the authors, been placed at the disposal of the compiler. These MSS. in the order in which they were happily met with are as follows. The first was the work of the late Robert Campbell, Esq., of Skerrington, a Scottish advocate, who shortly after making a translation of a series of hymns from the Breviary, the Paris Breviary and the Missal in 1850 — versions which were accounted by no mean authority as the very best which had then 14 Preface, appeared amongst Protestants — submitted himself to the Catholic Church. The residue of his life was spent in good works as a thank-offering for the blessing of conversion ; and he died a devoted son of the Church in 1868. The second collection of MSS. came from the pen of the late Very Rev. Father Aylward, of the Order of Preachers, a cultured and talented priest of varied powers and gifts, whose memory is held dear by all who knew and were in- fluenced by him. He went to his reward in the year 1872, after nearly forty years profession as a Domini- can ; and was buried in the picturesque cloistral- cemetery of Woodchester, of which model and peaceful religious house he was the first Prior. The MSS. of both priest and layman were entrusted to the editor. They were both in a condition which ensured weeks and even months of work to decide on the form in which each integral portion should be reproduced in print. Both were beautifully written originally, but both had been so altered, re-altered and sometimes altered back again — specially in the case of Father Ay 1 ward's MSS. — often in half-erased pencil-marks, that the task, though a labour of love, was one of extreme difficulty, to decide on the reading to be adopted for publication. Abstract criticism, personal taste, and probability as to the author's mean- ing and wishes had to be balanced. A decision, or rather endless decisions had to be made by one out- side the lives of both poets. If errors of judgment, therefore, are discovered, the blame must not fall on the original translators. It is only necessary to add that some of the hymns of Father A)lward and many of the hymns which bear Mr. Campbell's name have already appeared in print at dates varying from thirty 15 Preface. to forty years ago. But the versions in both cases, as they appear in the present volume, are printed from the MSS. of the respective translators ; and by reason of the changes to which they have been subjected, may be considered as practically new, at least to this gene- ration of readers. III. Of the hymns in this selection, whether they be original or translated, which already have left their mark upon the hymnody of the present day, there is only need to refer to those whose authors, though dead, still speak to us through their hymns as if living. It might be impertinent for the editor to estimate the hymns of those who are still fighting with us in the battle of life. And there are hymnodists, who are per- haps equally favourites and are even more widely known outside the pale of the Church than within. Amongst these stand in the first place, both for their talent and the extent to which they employed it in this direction, two sons of St. Philip Neri in England. The vigorous dogmatic hymns of Father Caswall in the first part of this volume are well supplemented in the second portion by the more subjective, emotional and personal hymns from the large heart of Father Faber. But these two great names in modern hymno- logy by no means exhaust the list of deceased CathoUc translators, or authors, who are acknowledged as masters in their art. Doubtless there are more. In- deed, from no fault of the compiler, one successful translator of hymns finds no place in the following pages. And from the inexorable exigencies of space others — and this applies to the living also — are but indifferently represented in point of quantity. Still, there is a band of men of whose talents in this direc- i6 Preface, tion we may well be proud ; and at the number of whose names, even apart from their living co-adjutors, some may feel surprised. The list includes the fol- lowing : I. The Venerable Provost Husenbeth, one of the very earliest translators (he dates from 1831) if not the first Catholic poet who again rendered the Breviary Vespers and Missal hymns into the vernacular. 2. The Rev. Professor Potter, perhaps best and most widely known in his spirited hymn — mutilated and un-allotted to him though it be in Protestant Hymn-books — " Brightly gleams our banner : " though he also has done into English most of the Vespers hymns of the Church. 3. Another Irishman, the Spanish critic and translator of Calderon, the sweet and powerful versifier, D. F. MacCarthy. And 4. yet another, the poet " Shamrock '' of the National movement in 1848, who could write devotional poetry for Sisters of Charity as well as patriotic songs for his countrymen, R. D. Williams. 5. The scholar, divine, controver- sialist and missionary priest, Canon Oakeley. 6. An Anglo-Saxon student and professor, a man of varied gifts as antiquary, astronomer and civil-engineer, the Rev. A. D. Wackerbarth. 7 and 8. Two note- worthy lay converts ; the very early one in the history of the Oxford Tractarian movement, who was a great benefactor to the Church, Ambrose L. Phillipps ; and the death-bed convert, R. S. Hawker, who was re- markable both for the deep thought of his original poetry and for his successful imitations. And last, not least, 9, 10 and 11, three women poets: Lady Catherine Petre, whose thoughtful and devotional verses will, it is hoped, shortly be collected and pub- lished ; the popular English writer of verse, Adelaide A. Procter ; and the graceful Irish teller of " Tales for c 17 Preface. the Young," Miss Caddell, who is only less popular in England because she is less widely known. Since the above was in type, a twelfth name must be added to this list of deceased writers of Catholic hymns. Mr. Robert Monteith of Carstairs, Lanark, who has been well described as " one of the foremost and most devoted sons of the Church in Scotland," after a long life of doing good, has passed to his reward. Re- quiescant m pace. Annus Sanctus, though it represents the work of some years, and though complete in itself so far as it goes, forms only a portion of a wider plan which proposes to include all the best English hymns of the Church. It professes to embrace and was designed to exhaust certain divisions only of Catholic hymnody. A glance at the title-page will show the limits aimed at : and the results attained in the text will suggest the wealth of the field of Catholic literature which in this volume has been gleaned. If the book secures the reception which its compiler believes that the value of its contents demands, he hopes to be en- abled in the future to produce another volume which will supply some deficiencies of the present one. But, under any circumstances, certain portions of hymnody have been intentionally neglected in this collection. The wide range of hymns to our Blessed Lady would almost fill a volume by itself; it would obviously be treated imperfectly as a fraction of a book which aimed at supplying hymns for the Seasons of the Church. Holy Communion is another fruitful source of hymns which, saving in its aspect as a rite of the Church commemorated at certain seasons, is not treated in Annus Sancfus. The Four Last-Things is i8 Preface. another class of topics which space did not permit any deaUng with in this book, save in the season of Advent. Miscellaneous hymns, of a more subjective character, have also been omitted, except under each heading of the second part. And a class of hymns which from its nature, variety and extent would also form a collection by itself, viz., hymns to the Saints and Angels, has not for the present been undertaken. Indeed, when one considers the amount of hymno- logical wealth which has been neglected, an apology is due, even at the beginning of this somewhat bulky volume, for its many and serious deficiencies. Such an apology is due not only for classes of subjects which have been deliberately ignored, but also for the paucity of specimens which have been reproduced from the works of some of the writers. Perhaps in the future some of the last-named faults of omission may be rectified : and perhaps, also, fresh sources of hymns may be opened to the compiler in the com- positions in MS., or otherwise, of some writers to whom he has not had the benefit of access for this volume. To these details of editorial work, one point of minor importance may be added. The compiler has endea- voured, however unsuccessfully, to adopt a uniform plan of printing in regard to capital letters and punc- tuation. With so numerous a list of contributors, a definite system was required, if only to avoid endless inconsistencies. These may still exist ; but an effort has been made to secure uniformity, and the com- piler is responsible for the result. In conclusion, the editor^s grateful thanks are due to many friends who have co-operated with him in the 19 Preface, production of this book, and without whose varied aid the book could not have been produced. First and foremost must be placed the literary executors and representatives, whether clergy or laymen, as well as the publishers of the works of deceased contributors, most of whom indeed, it may be added, accorded to the editor full permission for the use of their hymns during their lifetime. Amongst others may be men- tioned Messrs. Burns and Oates, Toovey, Picker- ing and Co., and Gill and Son of Dubhn. Next, to the authors who have themselves, recently, or again placed their contributions to hymnody at the disposal of the compiler, and still more to those who have given time and labour to the task of translation for the pre- sent book, are acknowledgments offered. Then, to editors of periodicals, specially of the Month, the Mes- senger diwdi ih.Q Irish Mo?ithly, which contributed largely to the compilation — Annus Sanctus is proportionately beholden. And lastly, the compiler is deeply indebted to the Reverend censor of the book, to a Dominican father and to a lay friend, for aiding him in the drud- gery of editing by carefully reading, annotating and correcting the proof-sheets as they passed through the press, and also, to another friend who afforded valuable information on the source of the hymns. It seems unnecessary, however, to mention the names of any friends excepting those to whom, being publishers, the book is under what may be called copy-right obli- gations. Should there be any whose copy-right has been unwittingly infringed, they are begged to forgive the accident and to accept an apology before-hand. For the rest, all who have in any way co-operated in this work, and one who has generously helped it in a manner which he would not like to see particularised 20 Preface. — with two others also who have generously afforded aid — are asked not to consider that the thanks here returned, individually or in combination, are the less hearty because they are the more brief. Finally, it may be convenient and will be curious to collect into a focus the names of all who have assisted in this work, at least, of all who may be mentioned. Amongst the contributors some desire to be anonymous — the translators of the hymns from St. Alphonsus, and of the hymns in the Roman Breviary and Order of Compline, Some are unknown. Some have affixed to their contributions their initial, or other letters only : e.g., W. M. A. : T. E. B. ; F. A. J. : S. J.: F. J. P. : S. : and S. Of the rest the following names are arranged in alphabetical order : Prior Aylward: Rev. G. F. L. Bampfield : J. R. Beste; W. K. Blount: Miss Bowles: Alfred, Lord Braye: Matthew Bridges: Miss Caddell: Robert Campbell, of Skerrington : Father Caswall : Father H. Collins : John Dryden : J. C. Earle : Father Faber: Lady Georgiana Fullerton: R. S. Hawker: Provost Husenbeth: Charles Kent: Mrs. F. G. Lee: HowelW. Lloyd : D. Florence MacCarthy : Robert Monteith : Miss MulhoUand : Cardinal Newman : Canon Oake- ley : Justice O'Hagan : Rev. H. N. Oxenham : Lady Catherine Petre : Ambrose L. Phillipps : Professor Potter: Miss Procter: Father Rawes: Father Russell, S.J.: Father H. I. D. Ryder: Rev. F. Stanfield: Aubrey de Vere : Rev. A. D. Wackerbarth : Dr. Wallace: R. Dalton Williams ("Shamrock"): W. F. Wingfield. ORBY SHIPLEY. London, April 2^th^ 1884. PRELIMINARY NOTE TO THE (Contents* In order to diminish the bulk of the Table of Contents and to prevent needless repetition of the same details under different headings, the following facts are stated at length by way of preface : — I. The revision from their earlier form of the Office Hymns in the Breviary was made under the authority of Pope Urban VIII. (1631), himself a writer of hymns, by Casimir Sarbriewski, Strado and Petruchio. In the follow- ing table, allusions to the original hymns, and the notes of alteration and change, refer to the revision made in the Seventeenth Century. As a rule the revision was slight. II. The hymns in the present work are numbered in the contents, though not in the text of the volume. In the case of a different translation of the same hymn being anno- tated, the source and history of the original is not repeated ; but the reader is referred back, by the numbers prefixed, to the first occasion on which these details are given of the original hymn. III. Details of the earlier translations and their sources ; of the authors' or translators' names, styles and titles ; the titles of their books ; and other facts which are given in full in the first instance, are afterwards abbreviated, or omitted. IV. The dates assigned to both originals and translations are, in general, only approximately stated ; and except in 22 Frcliminaiy Note. the case of new versions, and in a few other instances, are not repeated after the first reference to the author. V. The hymns termed Ambrosian are supposed to have been written in the Fourth and Fifth Centuries ; and those called Gregorian, in the Sixth and Seventh Centuries. The Benedictine editors do not assign more than twelve hymns to the pen of St. Ambrose, who was Bishop of Milan from A.D. 374 to 397 ; and not more than eight to Pope St. Gregory the Great, who died A.D. 604. VI. The hymns in the Paris Breviary, where they are new, were composed by the two de Santeuils, who died at the close of the Seventeenth Century; and by Charles Coffin, Rector of the University of Paris, who died in 1749. VII. The full titles of the old English books of devotion rom whence quotations are made, are — 1. The Primer, or Office of the Blessed Virgin Mary, with a new and approved version of the Church Hymns. Printed in the year 1706. The last edition was pub- lished in 1780. 2. The Evening Office of the Church in English and Latin, containing the Vespers or Even-song for all Sundays and Holydays of Obligation. Collected from the Roman Breviary. Printed in the year 17 10. Of this book, and of a similar one with the same title, many editions were issued, A fifth edition of the last was published in 1785. 3. The Divine Office for the Use of the Laity. 4 vols. Printed in the year 1763. 2 vols. 1780. Vin. As this book does not aspire to critical exactitude, the peculiar nomenclature of the Paris Breviary has not been followed in English ; and the Hymns for Nocturns are called Matins Hymns. Nor has the difference been specified be- tween Hymns for the First and Second Vespers of a feast ; nor between Hymns for the feast and its octave. IX. Most of the originals of the Office Hymns can be found — and when revised, both in their earlier and later form — in Daniel's Thesatirus Hyinnologicus^ Leipsic, 1855-1856. 23 Preliminary Note, X. As a rule, the Hymns from the Sacred Office — ex- cepting in the *' Canonical Hours " — are arranged according to their position in the Breviary, beginning with Vespers. XI. In order to prevent misapprehension, it may be well to repeat what has been otherwise said in the preface, viz., that, as a rule, all hymns in the Tables of Contents which bear a date earlier than 1883 have been previously printed. These hymns appeared either in periodicals, or in collections of sacred verse, or in the works of their respective authors : and the titles of the author's works have been added at the first reference to the quotations from them. The exceptions to the rule are these : the MS. hymns, in part or wholly, of Father Aylward, Mr. Campbell, Lady Georgiana Fullerton, Mr. Kent, Lady Catherine Petre, and Rev. Francis Stanfield. 24 I ANNUS SANCTUS. PART I. € n t e n 1 0. HYMNS FROM THE SACRED OFFICES. JFirst Smce^ of ^tjbmt, NO. PAC 1. Creator alme siderum. Revised from Conditor alme siderum. Ambrosian Vespers Breviary Hymn. Bright Maker of the starry poles. From the Evening Office of the Church, 1710. Based on the Primer of 1685, vi\\\\ alterations after the Primer of 1706, and both revised. Author unknown. 2. Verbum supernum prodiens e Patris. Revised from ^ Verbum siiperniim prodiens a Patre. Gregorian Matins Breviary Hymn. Supertial Word, pro- ceeding from. From Verses on Various Occa- sions, 1868. John Henry, Cardinal Newtnan, 1 834- 1842. 3. Instantis adventum Dei. Matins Hymn from the Paris Breviary, by Charles Coffin, Rector of the University of Paris. The coining of our God. Robert Campbell, of Sherrington, 1849- 1850. 4. Vox clara ecce intonat. Original of En, clara vox redarguit. Ambrosian Lauds Hymn from the Salisbury Breviary. Clear rings a voice; it chides the ivorld. Alfred, Lord Braye, 1 883. 5. En, clara vox redarguit. See No. 4. A heavenly voice and early ray. From the Primer, 1706. (^Probably) John Dry den, 1685- 1700. d I viii Contents, NO. PAGE 6. Dies irae, dies ilia. Sequence in Mass for the Dead, from the Missal. By Thomas of Celano, Order of Friars Minor, Thirteenth Century, Day of wrath, that day whose knelling. Justice John C Hagan, 1874. 6 ^econt aSEEEfe of ^tibeitt. 7. Conditor alme siderum. Original of Creator alme siderum. From the Salisbury Breviary. See No. I. Thou builder of the starry skies. Very Rev. Prior James A. Dofninic Aylward^ Order of Preachers i 1843- 1850. 8 8. Verbum supernum prodiens e Patris. See No. 2. O thou, who thine own Father's breast. From Hymns and Poems, 1873. Father Edward Caswall, Birmittgham Oratoiy, 1848. 9 9. Vox clara terris nos gravi. Lauds Hymn from the Breviary of Noyon. A thrilling voice Hngs clear and high. Father Henry Ignatius D. Ryder, Binning- ham Dilatory, 1883. lO 10. In noctis umbra desides. Compline Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin, When clouds of darkness veil the sky. Robert Campbell. 10 1 1. Dies irse, dies ilia. See No. 6. Day of wrath, the heart dismaying. F.J. P., i860. il ^{jirti Smeeft of Unbent, 12. Creator alme siderum. See No. i. Maker of the starry sphere. Robert Campbell. 13 13. Verbum supernum prodiens a Patre. See No. 2, From the Salisbury Breviary. Supernal Word, who didst proceed. John Charles Earle, \^%l. 13 1 4. Jordanis oras prsevia. Lauds Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. What sound doth Jordan's streams appall W. M. A. iSS^. 14 2 Contents. ix NO. PAGE 15. En, clara vox redarguit. See No. 4. Hark^ an awful voice is sounding. Father CaswalL 1 5 16. Dies irae, dies ilia. See No. 6. That day of wrath ^ that dreadful day. From Prayers for the Dead. W. F. Wingfield, 1845. 15 JFourtlr 'm,zi\ of ^tiijcnt. 17. Conditor alme siderum. See No. i. O thou^ the viaker of each star. Lord Br aye y 1883. 17 18. Statuta decreto Dei. Vespers Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Fredestittate of God viost high, W. M. A., 1883. 18 19. Verbum supernum prodiens e Patris. See No. 2. The period is come ; and lo, to-day. Primer, 1706. {Probably) John Dry den. 19 20. Instantis adventum Dei. See No. 3. The advent of our God at hand. T. C. Earle, 1883. 20 21. En, clara vox redarguit. See No. 4. Hark^ a joy- ful voice is thrilling. Cardinal Newman. 20 22. Dies irse, dies ilia. See No. 6. That day of wrath and grief and shame. Prior Ay Iward. 21 CDf}tf0tntas anti ffiircutncision. Part (Site. 23. Jesu, Redemptor omnium. Revised from Christe^ Kede^nptor gentium, Ambrosian Vespers Brevi- ary Hymn. Jesit^ our souts redeeming Lord. From the Catholic Psalmist, 1859. Rev. Professor Thofuas J. Pottery All Halloivs College, Dublin, 185 7- 1858. 24 24. Jam desinant suspiria. Mathis Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Now signs of mourning disappear. Lord Bray e, 1883. 25 25. Felix dies, quam proprio. Matins Hymn from the Paris Breviary, for the Circumcision, by Benault, priest of Sens, 1726. Blest day, when from the Saviour flowed. A fragment. Robert Caifipbell. 26 3 Contents, NO. 26. A solis ortus cardine. An alphabetical Hymn. Lauds Breviary Hymn, by Caius Coelius Sedu- lius, Fifth Century. From every part o'er which the stm. Primer, 1 706. {^Probably) John Dry den, 26 27. Puer natus in Bethlehem. From the Mayence Hymnary. A Boy is born in Bethlehem. . Father Ryder, 1883. 27 A^ W28. Adeste fideles. Sequence, from the Cistercians' Gradual, of the Fifteenth-Sixteenth Century. In triu?fiph, joy and holy fear. Paraphrase of a longer version than is generally used. Verses 3, 4, 5, and 6, are here for the first time rendered into English. /. C. Earle, 1881. 28 }3art ^iuo. 29. Jesu, Redemptor omnium. See No. 23. Lamb, whose blood for all men streamed. Robert Campbell. 29 30. Jam desinant suspiria. See No. 24. Ye people, cease from tears. Robert Cainpbell. 30 31. O ter fecundas, O ter jucundas. Sequence by Mar- burne, Order of St. Benedict, Abbot of Livry, Fifteenth Century. O night of nights, supreme delights. J. C. Earle, 1883. 31 32. Salvator mundi Domine. Compline Hymn from the Salisbury Breviary. O Saviour of the world forlorn. Lord Br aye, 1883. 32 33. Adeste fideles. See No. 28. Hasten, ye faithful, glad, joyful and holy. From Church Hymns, 1849. J. Richard Beste, i2>2f9. 32 ilart Ef)m. 34. Jesu, Redemptor omnium. See No. 23. Jesus, Redeemer, ere the light. From the Vespers Book. Very Rev. Provost F. C. Husenbeth, 1 840- 1 84 1 . 33 35. Debilis cessent elementa legis. Vespers Hymn, for the Circumcision, from the Paris Breviary. A^ow ancient shadows flee. Robert Campbell. 34 36. Missum Redemptorem polo. Lauds Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Sent from his heavenly throne on high. W. M. A., 1883. 35 4 Contents, xi 37. Mundi salusqui nasceris. Compline Hymn for the Vigil of Christmas, from the Paris Breviary, by C. Coffin. Holy Babe^ our great salvation, Robert Campbell, 36 38. Adeste fideles. See No. 28. Co77ie^ O faithful^ with sweet voices. Charles Kent^ 1870-1883. 36 — Part iFaur. 39. Jesu, Redemptor omnium. See No. 23. Partly a cento from the Primers of 1685 and 1706, revised and altered ; and partly original. Jesu^ the Ransomer of man. Evening Office, 1710. Author unknown. 37 40. Victis sibi cognomina. Vespers Hymn, for the Circumcision, from the Paris Breviary, by Benault. To earthly kings fresh names accrue. Lord Bray e, 1883. 38 41. A solis ortus cardine. See No. 26. Fi-om the far- blazing gate of moru. Father C a swall. 39 42. Puer nobis nascitur. Ancient prose. A Child for us is born this day. Evening Office, 1 748. Author unknown. 40 43. Adeste fideles. See No. 28. Oh come, all ye faithful. Robert Campbell. 40 *- (Epipfjang anti Season after. CHpipfiang antJ ©ctaiie, 44. Crudelis Herodes, Deum. Revised from Hostis Herodes impie. Vespers Breviary Hymn, by Sedulius. Why, ruthless Herod, why should fear 1 Prior Aylward. 42 45. Quae Stella sole pulchrior? Vespers Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. What beaute- ous su7i-surpassing star ? Robert Cafnpbell. 42 46. Fac, Christe, nostri gratia. Matins Hymn from the Paris Breviary, by Jean-Baptiste de Santeuil, Canon-Regular of St. Victor, 1630-1697. Thou from the cradle to the grave. Robert Campbell. 43 5 xii Contents, 47. O sola magnarum urbium. Lauds Hymn from the Breviary, by Aureliiis Prudentius Clemens, Fourth Century. Bethlehe7n, of noblest cities. Father Caswall. 44 Secontr aJEeek after (JHptpfjang. 48, 49, 50. Jesu, dulcis memoria. Jesu, rex admirabilis. jfesu, decus angelicum. Vespers, Matins, and Lauds Hymn, for the Holy Name, from the Breviary. Cento from Hymn of St. Bernard, Abbot of Clairvaux, Twelfth Century. The viemory sweet of Jesus' name. O Jesu, Lord^ most mighty king. Crown of the angels^ thy sweet name. Prior Aylward, 45, 46. 51, 52, 53. The same as Nos. 48, 49, 50. Thy sweet re- membrance, Lord, imparts. Jesu, king o'er all adored. Jesu, highest heavett's co??ipleteness. Robei't Campbell. 47, 48. ^fjirti OTleek after ^pipfjang* 54. Crudelis Herodes, Deum. See No. 44. What makes thee, cruel Herod, shake ? Based on the Primers of 1685 and 1706, but partly original. Evening Office, 1 7 10. Author unknown. 49 55. Clamantis, ecce, vox sonans. Vespers Hymn from the Paris Breviary, by Nicholas le Tourneux, Seventeenth Century. Hark in the wilderness. An imitation. Robert Campbell. 50 56. Linquunt tecta Magi principis orbis. Lauds Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. The princely city passi7tg by, J. C. Earle, 1 883. 50 jFourti^ OTeek after ^pipfjang* 57. Crudelis Herodes, Deum. See No. 44. Why, cruel Herod, dost thou fear ? Provost Husenbeth . 5 2 58. Verbum quod ante ssecula. Vespers Hymn from the Paris Breviary. Word of God, eternal Son. Robert Campbell. 53 6 Co7i tents. xiii PAGE 59. Qua lapsu tacito stella loquacibus. Matins Hymn from the Parisian Breviary, by C. Coffin. The beauteous star that beams on high. Robert Campbell, 53 iFiftf) Wizt\ after ^pipfjang* 60. Crudelis Herodes, Deum. See No. 44. Why, cruel Berod, dost thou fear I Professor Potter, 54 61. Christus tenebris obsitam. Vespers Hymn from the Paris Breviary, by de Santeuil. The bright and ??i07'7iing star arose. Robert Cajiipbell. 53 62. Non abluunt lymphae Deum. Matins Hymn from the Paris Breviary, by le Tourneux. God izeedeth not the cleansing wave, A paraphrase. Robert Campbell. 55 63. O sola magnarum urbium. See No. 47. Let other cities strive^ which most. Primer, 1 706. {Probably) John Dry den. 56 64. Alleluia, dulce carmen. Hymn of the Thirteenth Century, for the week before Septuagesima, from the Magdeburg Breviary. Alleluia^ sweetest lay, Robert Campbell. 57 Septuarjesima, Sexagesima anti ©uinquagesima. .Srptuagesima. 65. Aspice, ut Verbum Patris a supernis. Vespers Hymn from the Friburg Breviary. See the etejnal Word descending. From Hymns of the Church. Dr. Wilfrid Wallace, Benedictine Priory, Erdington, 1873- 1874. 3^ 66. Te Iseta, mundi conditor. Vespers Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Thou, Creator, art possessed. Robert Campbell. 59 67. Venit e coelo Mediator alto. Lauds Hymn from the Friburg Breviary. Daughter of Sion, cease thy bitter tears. Father Caswall. 59 7 xiv Contents, 68. Moerentes ocuH, spargite lacrymas. Vespers Hymn from the Friburg Breviary. With sorrow deep oppressed^ now let tis sadly wail. Professor Potter. 60 69. Aspice, infami, Deus ipse, ligno. Matins Hymn from the Friburg Breviary. Behold our God upon the rood. Dr. Wallace. 61 70. Saevo dolorum turbine. Lauds Hymn from the Friburg Breviary. 0^e7'whelmed in depths of woe. Father Caswall. 62 ©xtinquagesima* 71. Exite, Sion filiae. Vespers Breviary Hymn. Go ^orthf ye Sioti's daughters^ now. Dr. Wallace. 63 72. Rebus creatis nil egens. Matins Hymn from the Paris Breviary. Thou didst not need creation'' s aid. Robert Campbell. 64 73. Legis figuris pingitur. Lauds Breviary Hymn. Christ's peerless crown is pictured in. Father Caswall. 64 Hmt. PART L— SUNDAYS IN LENT. JFirst ^untiag in iLent» 74. Audi, benigne Conditor. Vespers Breviary Hymn by Pope St. Gregory the Great. (Unrevised.) O gracious Lord^ Creator dear. Robert Campbell. 66 75. Ex more docti mystico. Ambrosian Matins Brevi- ary Hymn. (Two stanzas revised.) Now with the slow -revolving year. Father Caswall. 66 76. O Sol salutis, intimis. Lauds Breviary Hymn. O sovereign Sun, diffuse thy light. Primer, 1706. {Probably) fohn Dry den. (ii 8 Contents. xv 77. Audi, benigne Conditor. See No. 74. C> gracious Lord, incline thine ears. Based on the Primers of 1685 and 1706, with variations from both. Evening Office, 17 10 and 1748. Author unknown. 68'- jS). Quod lex adumbravit vetus. Revised from Ex more docti mystico. Matins Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. The fast, that in the ancient lata. The first stanza is Mr. Earle's, and the last is by Mr. Campbell, entirely. R. Campbell, 1850, &=/. C. Earle, 1883. 69 79. Lugete, pacis angeli. Matins Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Angels, look down and weep. Robert Campbell. 70 ^f)ittJ .Suntfag xx^ 3Lmt» 80. Audi, benigne Conditor. See No. 74. Creator, bounteous and benign. Provost Husenbeth. 71-^ 81. Fando quis audivit, Dei. Vespers Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Who hath heard what God hath wrought ? Robert Cauipbell. 72 82. Solemne nos jejuni i. Lauds Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Again the tiine ap- pointed see, Robert Ca7npbelL 73 JFourt^f ^unUag xx^, 3Lent. 83. Audi, benigne Conditor. See No. 74. O gracious Maker, bend thine ears. Professor Potter. 11 '^ 84. Ex more docti mystico. See No. 75. From heaven's own schooPs 7?iyste7'ious ways. Primer, 17 10. [Probably) John Dry den. 74 85. O Sol salutis, intimis. See No. 76. The darkness fleets, and joyful earth. Father Caswall. 75 Mi\} .Suntrag tn ILmt. ^6. Audi, benigne Conditor. See No. 74. Benigna^it Maker, hear at last. Charles Kent, 1883. 76 w ^1. Opprobriis, Jesu, satur. Matins Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Like faithful A b7'a- ha77is holy child. Robe7-t Ca77ipbelL 76 9 xvi Contents, PAGE 88. O splendor reterni Patris. Compline Hymn from the Paris Breviary. Christy the true and end- less Day. Robert Campbell. 77 Palm .Sxmtiag. 89. Gloria, laus et honor. Processional Hymn (said to have been written in prison) from the Missal, by Theodulphus, Bishop of Orleans, Eighth-Ninth Century. (Six out of eleven stanzas.) Glo7y and praise to thee, Redeemer blest. Father Caswall. 78 90. Gloria, laus et honor. See No. 89. To thee, O Christ, be glory, praises loud. Evening Office, 1738. Author 2mkno%vn. 78 PART n.— WEEK DAYS IN LENT. jFirst W^ti\ xxi 3lmt» 91. Qurenam lingua tibi, O lancea. Vespers Breviary Hymn. On Calvary with what a mystery gleams. From the Roman Breviary, 1879. Anonymous, 79 92. Salvete, clavi et lancea. Matins Breviary Hymn. Hail, holy nails ; hail, blessed spear. Dr. Wallace, 79 93. Tinctam ergo Christi sanguine. See No. 92 (of which this hymn is a continuation). Oh, turn those blessed points, all bathed. Father Castvall. 80 ^xii Contents, ^■^- FAGB Hymn for Terce. Come, Holy Ghost, 7vho ever One, Cardinal Newman. 123 147. Rector potens, verax Deus. Ambrosian Breviary Hymn for Sext. (A single verbal alteration.) O Cod, who canst not change nor fail. Cardinal Newman. 1 24 148. Rerum Deus tenax vigor. Ambrosian Breviary Hymn for None. (A verbal alteration only.) O God, unchangeable and true. Cardinal Newman. 1 24 149. Lucis creator optime. Vespers Breviary Hymn, by Pope St. Gregory the Great. (Only verbally altered.) Father of lights, by whom each day. Cardinal Newman . 124 150. Te lucis ante terminum. Ambrosian Compline Breviary Hymn. (Verbal changes only.) Now that the daylight dies away. Cardinal Newman. 125 faster, iFirst WiZt\. 151. Ad regias Agni dapes. Re-written throughout (saving verse one) from Ad ccenam Agni providi. Ambrosian Vespers Breviary Hymn. Sing, for the dark Red Sea is passed. Rev. H. N. Oxenham. 126 152. Chorus novae Hierusalem. Vespers Hymn from the Salisbury Breviary, by Fulbert, Bishop of Chartres, Tenth-Eleventh Century, Jertisaleni, thy song be new. Lord Braye, \%%1. 127 153. Rex sempiterne coelitum. A fragment, and re- written from O rex cBterne Domine. Ambrosian Matins Breviary Hymn. thou, the heaven's eternal King. Father Casivall. 128 154. Aurora coelum purpurat. Re-written throughout from Aurora lucis rutilat ; a hymn of which Sermone blando angelus forms a portion. Am- 16 Contents. xxiii brosian Lauds Breviary Hymn. Aurora spreads her cheerful rays. Primer, 1706. {Probably) John Dryde?t. 129 155. O filii et filia. Prose of the Twelfth-Thirteenth Century. Also in the Roman Processional of the Sixteenth Century. maids and striplings, hear love's story. Charles Kent. 1 29 156. Ad regias Agni dapes. See No. 151. The Red Sea naiv is passed, and now. J. R. Beste. 1 3 1 157. Rex sempiterne coelitum. See No. 153. Eternal King, whose equal reign. Primer, 1706. {^Probably) John Dryden. 132 158. Aurora caelum purpurat. See No. 154. The dawn 7vas purpling o'er the sky. Father Caszvall. 133 1 59. Viclimae paschali laudes. Sequence of the Twelfth - Thirteenth Century from the Missal. The holy faschal work is xvr aught, Robert Ca?npbell. 133 Efjtrtr Witt^. 160. Ad regias Agni dapes. See No. 151. Come to the regal feast displayed. Provost Husenbeth. 134— 161. Aurora lucis rutilat. See No. 154. The ruddy light 710W newly born. Lord Br aye, 1883. 135^ 162. Rex sempiterne coelitum. See No. 153. High heaven's eternal Lord. Robert Campbell. 1 36 163. O filii et filise. See No. 155. Young metz ajtd maids, rejoice and si7tg. Evening Office, 1748, and Divine Office, 1763. Author tmknown. 137' JFourtfj WLzt^. 164. Ad regias Agni dapes. See No. 151. At the Lamb' s high feast we sing. Robert Campbell. 138 ~ 165. Aurora caelum purpurat. See No. 154. The morn had spread her cri?Hson rays. Robert Ca??ipbell. 1 39 -> 166. Jesu, Redemptor sceculi. Compline Hymn by C. Coffin, from the Paris Breviary. Jesu, the earth's Redeemer, thou. Robert Campbell. 140 e 17 xxiv Contents, 167. Victimse paschali laudes. See No. 159. Brings all ye dear-bought nations, bring. From the complete Office of the Holy Week. IV, K, Blount^ 1670. 141 JFiftfj WcZt\. ^168. Ad regias Agni dapes. See No. 151. Noivtothe Lamb's high festival. Professor Potter. 141 ^169. Chorus novae Kierusalem. See No. 152. Ye choirs of neiu Jerusalem. Robert Ca7npbell. 142 170. Sermone blando angelus. See No. 154. The angel' s gracious message cante. /. C. Earle, 1883. 143 /1 7 1. O filii et filiae. See No. 155. Ye sons and datighters of the Lord. Father CaswalL 144 ^72. Ad regias Agni dapes. See No. 151. The Red Sea's dangers noiv are past. Evening Office, 1710. Author unknown, 145 173. Adeste, coelitum chori. Matins Hymn by le Tourneux, from the Paris Breviary. Heavenly choirs with anthems sweet. R. Campbell and J. C. Earle. 146 174. Sermone blando angelus. See No. 154. How sweet those words of soothing were. Lord Br aye, 1883. 148 175. Jesu, Redemptor sseculi. See No. 166. Jesus, who didst redeem mankitid. J. C. Earle, 1883. 149 ^176. Victimse paschali laudes. See No. 159. Christians, your voices raise. Anonymous, 1868. 149 Part (Bxit. 177. Salutis humanse Sator. Re-written from Jesu, nostra Redemptio. Ambrosian Vespers Breviary Hymn. Saviour of men, who dost impart. Provost Husen beth . 151 18 Contents, xxv NO. PAGE 1 78. Sterne rex altissime. Revised and shortened from older Hymn with the same beginning, of which Tu^ Christe, nostrum gaudium is a portion. Matins Breviary Hymn, Sixth-Ninth Century. thoti eternal King most high. Father CaswalL 151- 179. Tu, Christe, nostrum gaudium. See No. 178. O Christy the source of our delight. J. C. Earle, 1883. 152 180. Salutis humanae Sator. See No. 177. Jesus, who mari^s Redeemer art. Evening Office, 17 10. Author unknown. 153 181. Opus peregisti tuum. Vespers Hymn from the Paris Breviary, by C. Coffin. Thy sacred race, O Lord, is rwt. R. Campbell and J. C. Earle. 1 54 182. Sensus quis horror percutit ? Matins Hymn from the Paris Breviary, by de Santeuil. Fearful thought of endless doom. Robert Campbell. 155 iPart Efjm. 183. Salutis humanse Sator. See No. 177. Jesu, slaht for eartKs release. Robert Campbell. 1 56 184. Jesu, nostra Redemptio. See No. 177. Jesu^oiir ratisom from above. Prior Ay Iward. 157- 185. yEterne rex altissime. See No. 178. O Saviour Christ, God 7nost high. Primer, 1706. {^Probably) John Dry den. 158 ilart JTour. 186. Salutis humanse Sator. See No. 177. Hail thou, who man's Redeemer art. Professor Potter. 158 187. Felix dies mortalibus. Vespers Hymn from the Paris Breviary by de Santeuil. O day, so dear to man once lost. Robert Campbell. 159 188. Jesu, nostra Redemptio. See No. 177. O Jesu, our redemption. Father Casivall. 1 60 - 19 xxvi Contents, NO. PAGK ^89. Veni, creator Spiritus. Vespers Breviary Hymn, ascribed to Charlemagne, though it is probably earlier than the Eighth Century. Creator- Spirit ^ all- divme. Prior Ay Iward. 161 190. Jam Christus astra ascenderat. Revised from an earlier hymn, with the same beginning. Am- brosian Matins Breviary Hymn. Above the starry spheres. Father Caswall. 162 ^91. Beata nobis gaudia. (Slight verbal revision only.) Lauds Breviary Hymn by St. Hilary, Bishop of Poitiers, Fourth Century. The rolling year pursues its way. Primer, 1 706. {Probably) John Dry den. 163 192. Veni, sancte Spiritus. Sequence from the Missal, by King Robert H. of France. Come, Spirit, Lord ofgi-ace. Verses 4 and 6, J. C. E. P. Campbell and J. C. Earle. 164 53art Wian, ^93. Veni, creator Spiritus. See No. 189. Creating SpiHty come, possess. Evening Office, 17 10. Author unknown. 165 ^94. Beata nobis gaudia. See No. 191. Nail, this joyful day's rettn n. Pobert Ca7npbelL 1 66 195. Veni, sancte Spiritus. See No. 192. Cofne, Holy Ghost, to us send do7vn. /. P. Beste. 1 66 Part Efjree. -196. Veni, creator Spiritus. See No. 189. Creator- Spirit, fr 0771 thy throne. Pi'ovost Husenbeth. 167 197. Jam Christus astra ascenderat. See No. 190. A^oiv, far above the starry plain. Prior Aylwa7'd. 168 ^98. Veni, sancte Spiritus. See No. 192. Come, Holy Ghost, send down those beams. Divine Office, 1763. Author unkno7iifi. 169 20 Contents. xxvii ^art JTour* NO. PAGE 199. Veni, creator Spiritus. See No. 189. Creator- ^ Spirit y Lord of grace. Robert CampbelL 170 200. Jam Christus astra ascenderat. See No. 190. Nffw Christ had pierced the skies to claif?t. Primer, 1706. {Probably) John Dryden, 171 /Q.o\. Beata nobis gaudia. See No. 191. Again the slowly circling year. Father CasibalL- 172 ^02. Veni, sancte Spiritus. See No. 192. Holy Spirit^ come and shine. Prior Ay Iward. 173 iPart ©ne. 203. Jam sol recedit igneus. Vespers Breviary Hymn, by St. Ambrose. Behold^ the radiant sun de- parts. Robert CampbelL 175 204. Summae parens clementise. Revised slightly from SummcB Deus clemefttice. Ambrosian Matins Breviary Hymn. O God^ by whose commattd is swayed. Primer, 1706. {Probably) John Dry den. 175 ilart ^bjo. 205. Jam sol recedit igneus. See No. 203. The fiery sun now rolls away. Evening Office, 17 10. Author unknown. 176 206. Tu Trinitatis Unitas. (Slight verbal alterations.) Ambrosian Lauds Breviary Hymn. O thou, who dost all nature sway. Father Caswal I, 176 Part ^fjree. 207. Jam sol recedit igneus. Hours of the Holy Trinity. Blest Lights eternal Trinity. Prior Ay hoard. 177 21 xxviii Contents. ^O. PAGE 208. Jam sol recedit igneiis. See No. 203. While fades the glowing sun away. P^'ofessor Potter. 178 209. Tu Trinitatis Unitas. See No. 206. Thou great viysteriotis Three and One. Primer, 1706. {Probably) John Dry den. 178 210. Jam sol recedit igneus. See No. 203. Behold thejiery sun recede. Provost Huscnbeth. 1 79 211. Tu Trinitatis Unitas. See No. 206. Blest Three in One and One in Three. Robert Campbell. 179 CDorpus (Ei^rfsti, Part ©ne. 212. Pange lingua gloriosi corporis. Vespers Breviary Hymn by St. Thomas Aquinas, Thirteenth Cen- tury. SiTigj my joyful tongue, the mystery. Prior Ay Iward. 180 ^ 213. Sacris solemniis juncta sint gaudia. Matins Bre- ^ viary Hymn by St. Thomas Aquinas. Let old things pass away. Father CaswalL 1 8 1 214. Verbum supernum prodiens, nee. Lauds Brevi- ary Hymn by St. Thomas Aquinas. The Word supernal from the heavens descending. Charles Kent. 182 ^ 215. Lauda, Sion, Salvatorem. Sequence from the Missal by St. Thomas Aquinas. Zion^ thy Redeemer praising. From Lyra Ecclesiastica. Rev. Athanasius Diedrich Wackerbarth, 1842-1843. 183 ^ i3art ^bjo* 216. Pange lingua gloriosi corporis. See No. 212. Hail, the body bright and glorious. Robert Campbell. 185 *'' 22 Contents, xxlx NO. PAGE 217. Verbum supernum prodiens, nee. See No. 214. The eternal God, by human birth. Primer, 1706. {Probably) John Drydett, 186 d 218. Adoro te devote, latens Deltas. Rhyme of St. V Thomas Aquinas. Ihee prostrate I adore, the Deity that lies. Prior Aylward, 1 87 v Part m^m. 219. Pange lingua gloriosi corporis. See No. 212. Sing, my tongue, the body gloidoiis. Rev. H. N. Oxenha?n. 188 '' 220. Adoro te devote, latens Deitas. See No. 218. Hidden God, devoutly I adore ihee. From Em- manuel : a Book of Eucharistic Verses, 1878. Justice John O'Hagan, 1874. 189 • 221. Verbum supernum prodiens, nee. See No. 214. Proceeding forth the Word supernal. Prior Aylward. 190 *^ Part JFnur. 222. Pange lingua gloriosi corporis. See No. 212. Of the glorious body bleeding. Rev. A. D. Wackerbarth. 191 ; 223. Sacris solemniis juncta sint gaudia. See No. 213. Welcofne with jubilee. Prior Aylward. 192 224. Verbum supernum prodiens, nee. See No. 214. Word of God to ea7'th descending. Robert Campbell, 193 -' 225. Lauda, Sion, Salvatorem. See No. 215. Sing forth, O Sion, sweetly sing. Piior Aylward. 194 '^ SamtJ f^eatt of Sesus. Part 0ne. \226. Auctor beate sseculi. Vespers Breviary Hymn. O Christ, the world s creator bright. Provost Husenbeth. 197 227. En, ut superba criminum. Matins Breviary Hymn. Lo, hozv the savage crew. Father Caswall. 198 228. Cor, area legem continens. Lauds Breviary 23 XXX Contents, Hymn. Jesus, behind thy temple's veil. The Roman Breviary, 1879. Anonymous. 198 Part ^^0, 229. Quicumque certum quseritis. Vespers Hymn from the Franciscan Breviary. Haste, all who ''mid life's thorny ways. Professor Potter. 199 230. Sum mi Parentis filio. Lauds Hymn from the Franciscan Breviary. To Christ, the Prince of peace. Father Caswail. 200 ilart W^xtz. 231. Auctor beate saeculi. See No. 226. Great Maker of the world's wide frame. Professor Potter. 201 232. En, ut superba criminum. See No. 227. Of sin and love the Lord had died. The Roman Bre- viary, 1879. Anonyfnous. 202 233. Cor, area legem continens. See No. 228. O tender Hearty sti'ong ark which doth enshrine. Rosa Mulholland, 1883. 203 y SCransfisuration. Part ©ne» 234. Quicumque Christum quaeritis. Vespers Breviary Hymn from the Cathemerinon of Prudentius. O ye who seek the Lord. Cardinal Newman. 204 235. Quicumque Christum quaeritis. See No. 234. O ye, the truly wise. Robert Ca77ipbell. 204 236. Lux alma, Jesu, mentium. Lauds Breviary Hymn. O Christy when thy chaste light inspires. Primer, 1706. {Probably) John Dryden. 205 Part Ebo. 237. Quicumque Christum quaeritis. See No. 234. All you who seek the Lord of love. Professor Potter. 206 24 Contents, xxxi 238. Lux alma, Jesu, mentium. See No. 236. Light of the ti'oubled heart. Robert Campbell, 206 239. Quicumque Christum quseritis. See No. 234. All that desire with Christ to rise. A cento, 1 706- 1 763. Author unknown . 207 240. Quicumque Christum quaeritis. See No. 234. O yoii who truly seek your Lord. Provost Husenbeth. 208 241. Lux ahna, Jesu, mentium. See No. 236. Light of the anxious heart. Cardinal Newjnan. 20S f^olg 3&ct(£emer. iPart dBne. 242. Creator alme siderum. See No. i. Great Maker of the glittering stars. Professor Potter. 2 1 o 243. Jesu dulcis memoria. See No. 48. The memory of Jesus blest. Justice John O* Ha gan. 211 244. Creator alme siderum. See No. i. Creator of the stars above. Provost Husenbeth. 212 245. Jesu, dulcis memoria. See No. 48. Jesus, the only thought of thee. Primer, 1706. {^Probably) John Dryden. 213 Part %\yttt. 246. Creator alme siderum. See No. I. Creator of the starry pole. Cardinal Nezvman. 2 1 5 247. Jesu, dulcis memoria. See No. 48. JesUy hoiv sweet the thought of thee. J. R. Beste. 215 f^ols Cross. ^Part ©ne. 248. Vexilla regis prodeunt. See No. 106. The great King's banner shines above. Provost Husenbeth. 2 1 8 25 xxxii Contents, NO. PAGE 249. Ita suos fortiores. Thus its voiai-ies it assureth. Rev. A. D. Wackerbarth. 219 250. Patris sapientise, Veritas divina. Little Hours of the Holy Cross. ' Twas at the solemn Matins- hour^ when by the traitor's sign. Prior Aylward. 219 ?3art Cbjo. 251. Laudes crucis attollamus. Rythmical Hymn in praise of the Holy Cross. Conie^ let us with glad 7nusic. From Horst's Paradise of the Christian Soul. Howel W. Lloyd^ 1850. 222 IPart ^{)rce. 252. Vexilla regis prodeunt. See No. 106. See^ see the royal banners fiy. J. R, Beste. 225 253. Salva crux sancta. All hail, O cross divine. Prior Ayhvard. 226 254. Patris sapientiae, Veritas divina. Little Hours of the Holy Cross. As night departing brings the day. Primer, 1706. {Probably) John D7yden. 227 U) w.^^^ /^.H-^ 26 PART I. HYMNS FROM THE SACRED OFFICES. OrTHfr UNIVERSIT I HYMNS OF THE CHURCH JFirst Smeeft of -Sllibcnt Creator alme siderum. Bright Maker of the starry poles, Eternal light of faithful souls, Christ, man's deliverer, espouse Our cause and hear our humble vows. Who, lest the frauds of hell's black king Should mankind to destruction bring, Didst, by an act of generous love, The fainting world's physician prove. Who, that thou mightst our ransom pay And wash the stains of sin away, Wouldst from a Virgin's womb proceed, And on the cross a victim bleed. Whose glorious power, whose saving name No sooner any voice can frame. But heaven and earth and hell agree To honour them v;ith trembling knee. Thee, of the last accounting day The sovereign judge, we humbly piay. Of heavenly grace such plenty send. As may thy Church from foes defend. Let endless times aloud proclaim The glory, power, praise and name Of God, the Father and the Son And Holy Spirit, Three in One. Evening Office^ i;^* Annus Sanctus, Verbuin siipernum prodiens. Supernal Word, proceeding from The eternal Father's breast, And in the end of ages come To aid a world distrest ; Enlighten, Lord, and set on fire Our spirits with thy love, That, dead to earth, they may aspire And live to joys above. That, when the judgment-seat on high Shall fix the sinner's doom, And to the just a glad voice cry, Come to your destined home ; Safe from the black and yawning lake Of restless, endless pain, We may the face of God partake. The bliss of heaven attain. To God the Father, God the Son And Holy Ghost, to thee. As heretofore, when time is done. Unending glory be. Cardinal Newman. Instantis adveiitum Deu The coming of our God Our thoughts must now employ ; Then let us meet him on the road With songs of holy joy. The co-eternal Son, A Maiden's offspring see ; A servant's form Christ putteth on, His people to make free. Mother of saints, arise To greet thine infant king. Advent: First Week, And do not thanklessly despise The pardon he doth bring. In glory from his throne Again will Christ descend, And summon all that are his own To joys that never end. Let deeds of darkness fly Before the approaching morn, For unto sin 'tis ours to die. And serve the Virgin-born, Our joyful praises sing To Christ, that set us free ; Like tribute to the Father bring, And Holy Ghost to thee. R. Campbell. Vox clara ecce infonat Clear rings a voice ; it chides the world In clouds of nightly dimness furled ; Darkness away, begone, vain dreams, 'Tis Christ from highest heaven gleams. Awake, ye souls, benumbed and chill, Stained, wounded, by your sinful will ; Lift up your eyes and see the star Whose rays are balm for every scar. Sent from above, the Lamb is nigh, To pay our debts he deigns to die ; Therefore forgiveness brought so near Make we our own by prayer and tear : So that hereafter, when he come To strike the world with judgment dumb. Our guilt may not provoke his arm. But mercy keep us from the harm. Annus Sanctus. Praise, honour, power, glorious praise To Father and to Son upraise ; To Paraclete like tribute be, A triple praise eternally. Lord Braye. En, claj'a vox redarguit. A heavenly voice and early ray Now chide the lazy night away ; With watchful hearts and waking eyes, Behold the sun of justice rise. O rising Sun, attract our mind, Like morning dew from earth refined, That we may learn with thee to rise, And pay our morning sacrifice. Behold, the Lamb is sent to pay The debt our nature can't defray ; May all, at least, compound the arrears With humbled hearts and grateful tears. That when he late returns in ire, To judge the trembling world by fire, We may escape the judge, and find A God, a father and a friend. May each succeeding age proclaim Thy glory and eternal fame, And sing with the celestial host, The Father, Son and Holy Ghost. Prbner, 1706. Dies ircB, dies ilia. Day of wrath, that day whose knelling Gives to flame this earthly dwelling ; Psalm and Sibyl thus foretelling. Oh, v/hat agony of trembling, When the judge mankind assembling, Probeth all beyond dissembling. Advent: First Week, Pealing wondrous through the regions, Shall the trumpet force obedience, And the graves yield up their legions. Startled death and nature sicken, Thus to see the creature quicken, Waiting judgment terror-stricken. Open, then, with all recorded, Stands the book from whence awarded Doom shall pass with deed accorded. When the judge is throned in session, All things hid shall find confession, Unavenged be no transgression. Wretch, what then shall be my pleading? Who my patron interceding t Scarce the just securely speeding. Thou, O king of awful splendour, Saving grace dost freely render j Save me, fount of pity tender. Think, 'twas I, my lost condition, Caused, O pitying Lord, thy mission ; Spare my soul that day's perdition. Seeking me, thy footstep hasted ; Me to save, the cross was tasted ; Be not toil so mighty wasted. Righteous judge of retribution, Grant the gift of absolution Ere the day of restitution. Me my culprit heart accuses ; Inmost guilt my face suffuses ; Heal, O Lord, thy suppliant's bruises. Thou who Mary's sin hast shriven, Thou who broughtst the thief to heaven, Hope to me hast also given. Annus Sanctus. Nothing worth is mine endeavour, Yet, in ruth, my soul deliver •From the flame that burns for ever. With thy sheep, thy chosen, place me, Severed from the goats embrace me ; On thy right-hand, ransomed, place me. When the reprobate confounded Lie with wrathful fire surrounded, May my call to bliss be sounded. Crushed to dust and prostrate bending, All my heart contrition rending ; I implore thee, guaTd my ending. Oh, that awful day of mourning. When, from earthly dust returning, Guilty man shall bide his sentence ; Spare him, God, for his repentance. Jesus, Lord, thy mercy lending, Grant them rest, thy rest unending. y. O'Hagan. Conditor alme siderum. Thou builder of the starry skies, Thou light of every faithful breast, Thou, our redeeming sacrifice. Oh, hear the vows to thee addressed : Who, lest the fraudful demon-foe Should work the world too deep a woe, Thyself, for very love, wouldst be Its healing balm and remedy. Pure from thy Maiden-mother's womb The toilsome pathway thou wouldst trace E'en to the cross, to change the doom And cleanse the guilt of all our race : Advent: Second Week. 9 To sing thy glories heavenly bright, Thy name, thy power, let all unite ; And things above and things below To thee in trembling reverence bow. Dread judge and righteous, grant that we, When thou shalt come to judge our race, Safe from our foe may guarded be With the bright panoply of grace : Be honour, praise and glory shown To God the Father, God the Son And to the Paraclete divine, While heaven's eternal glories shine. y. D, Ayhvard. Verbum siipernum prodiens. O thou, who thine own Father's breast Forsaking, Word sublime, Didst come to aid a world distressed In thy appointed time ; Our hearts enlighten with thy ray. And kindle with thy love ; That, dead to earthly things, we may Live but to things above. So when before the judgment-seat The sinner hears his doom. And when a voice divinely sweet Shall call the righteous home ; Safe from the black and fiery flood That sweeps the dread abyss, May we behold the face of God In everlasting bliss. To God the Father, with the Son And Spirit evermore, Be glory while the ages run, As in all time before. E. CasxvalL 10 Annus Sanctus, Vox clara terris nos gravi. A thrilling voice rings clear and high, To rouse from sleep the slumber-bound ; Sink night, and all her shadows fly — Salvation is for mortals found. The expected time at length is here ; Rain down, ye heavens, and give us God, Ye clouds ; and let the just appear, Birth of the germinating sod. The world's health thou ; the Father's Word, To thee afflicted Sion prays ; Oh, let the mourner's prayer be heard, And from the ground the sinner raise. Come, O Redeemer, and at last Relieve thy people from their sin ; Heaven's-gates thy Father's wrath shut fast Open, and let the suppliants in. To thee be glory uttermost. Whom we the world's Redeemer know, With Father and with Holy Ghost, While ages everlasting flow. H. I. D. Ryder, In noctis umbra desides. When clouds of darkness veil the sky. And wrapt in sleep our bodies lie, The faithful soul more freely may Herself arouse to watch and pray. Desired of all, thou Lord of grace, Redeemer of our ruined race, Oh, hear the cries of them that groan, The prayers of those by sin o'erthrown, Lord Jesus, come, our debt forgive. And bid thy ransomed children live \ Advent: Second Week, ii If death our doom in Adam be, Eternal life we claim in thee. To Christ, who comes our bonds to break, In praises let our souls awake \ The Father equally adore, And Holy Spirit evermore. /v. Cavtpbell. Dies ircB^ dies ilia. Day of wrath, the heart dismaying — Hear the king and Sibyl saying — Earth shall melt in flames decaying. Oh, what fear and bitter crying Shall there be when, all things trying, Comes the judge, the All-descrying. Through the tombs of nations swelling Thrills the trump, of judgment telling, All before the throne compelling. Death and time in consternation Then shall stand, while all creation Rises at that dread citation. Lo, the open book is giving Witness sure to dead and living, And the world its doom receiving. Then the judge shall sit, revealing Every hidden thought and feeling, Unto each requital dealing. Who will aid me, interceding. For a wretched sinner pleading. When the just thy grace are needing ? Heavenly king of dreadful splendour, Fount of love and pity tender, Be my Saviour and defender. 12 Annus Sancius, Thou didst bear for my salvation Toil and anguish and privation ; Leave me not to condemnation. Weary didst thou seek me straying, On the cross my ransom paying; By thy passion hear my praying. God of justice, my petition Hear, and grant me full remission, Ere that awful day's decision. Shame and grief my soul oppressing, I bewail my life's transgressing ; Spare me, Lord, my sins confessing. Thou didst spare the sinner grieving, Thou didst save the thief believing, Me, too, hope of pardon leaving. Worthless are my prayers and mourning, Yet, good Lord, in pity yearning, Save me from the endless burning. With the sheep assign my station On thy right-hand of salvation. At that fearful separation. When the sentence dread is given. And the lost to hell are driven. Call me with the blest to heaven. Conscious guilt my spirit lading, Hear, O God, my self-upbraiding ; Come, in death thy suppliant aiding. Oh, that day of tears and trembling — From the wreck of worlds assembling. Guilty sinners stand before thee ; Spare them, God, we here implore thee : Lord of mercy, Jesu blest. Grant thetn everlasting rest. f. % P. Advent: Third Week, 13 CfjirtJ Smeek of ^tiijent. Creator alms siderunu Maker of the starry sphere, Light to all thy people dear, Jesu, Saviour, Lord of all. Hearken to thy people's call. When our nature fainting lay, Crushed by Satan's cruel sway, Blest physician, 'twas thy love Brought us healing from above. In the blessed Mary's womb Purest flesh thou didst assume, That to God above might rise The all-holy sacrifice. Unto heaven exalted now, At thy sacred name shall bow All that on the earth do dwell, All in heaven, and all in hell. Thou, who on the judgment-day Our most secret thoughts shalt weigh, Shield us now with pitying care. Guard us from temptation's snare. Honour, glory, love and praise. Be through never-ending days. To the Father and the Son And the Spirit, Three in One. R. Campbell. Verbufn supernum prodiens. Supernal Word, who didst proceed Forth from the Father, conquering aid, Who, in our time of desperate need, A Child of man for men wast made : Shine in our bosoms, shine ; Burn up what is not thine 14 Annus Sa7ictus, And by thy glorious gospel chase Far hence all spirits foul and base. So when, as judge, thine eye Our secrets shall descry. And nothing shall pass by, And thou wilt ill for ill And good for good in measure strict fulfil, We may not for our wilful sin The just rewards of evil win, But at the very fount of joy Our virgin-hearts in praise employ. To God the Father and the Son Our songs with one accord we raise ; And to the Holy Spirit, one With them, be ever equal praise. 7. C. Earle. Jordanis oras prcevia. What sound doth Jordan's streams appal 1 The Baptist's voice they hear ; Before that herald's solemn call Let soft sleep disappear. Ocean and earth and ambient air Their maker's advent know ; Their tremors his approach declare, Their joys his presence show. Make straight the way, cleanse every breast For God who draweth nigh ; Prepare for such a worthy guest Due hospitality. Thou, Jesus, hast our bulwark stood, Thou our unfailing aid ; Deprived of thee — as we of food — The race of man doth fade. Advent: Third Week. 15 Unto the sick thy saving hand Grant, nor the prostrate spurn ; Show forth thy face ; and straight command That grace to earth return. To thee, who camst to set us free, O God the Son, be praise ; To thee, O Father, and to thee Blest Spirit through all days. w. M. A. Efty clara vox redaf^uit. Hark, an awful voice is sounding ; * Christ is nigh/ it seems to say ; * Cast away the dreams of darkness, O ye children of the day.* Startled at the solemn warning, Let the earth-bound soul arise ; Christ her sun, all sloth dispelling. Shines upon the morning skies. Lo, the Lamb so long expected. Comes with pardon down from heaven ; Let us haste, with tears of sorrow, One and all to be forgiven. So when next he comes with glory, Wrapping all the earth in fear, May he then as our defender On the clouds of heaven appear. Honour, glory, virtue, merit, To the Father and the Son, With the co-eternal Spirit, While eternal ages run. E. Casivail. Dies ircB^ dies ilia. That day of wrath, that dreadful day, When heaven and earth shall pass away. Both David and the Sibyl say. 1 6 Annus SancUis, What terror then shall us befal, When lo, the judge's steps appai, About to sift the deeds of all. The mighty trumpet's marvellous tone Shall pierce through each sepulchral stone, And summon all before the throne. Now death and nature in amaze Behold the Lord his creatures raise, To meet the judge's awful gaze. The books are opened, that the dead May have their doom from what is read, The record of our conscience dread. At length the judge his seat hath ta'en, And nothing hidden may remain, While each receives its mead of pain. What then shall I most wretched say ? Or whom to advocate me pray ? When scarce the just is saved that day ? O king, of dread inspiring face, Who savest freely, fount of grace. Amongst thy saved ones grant me place. Remember, Jesu, for my sake Thou didst thy manhood undertake. Thou wilt not. Lord, thine own forsake. In weariness thy sheep was sought ; Upon the cross his life was bought ; Alas, if all in vain were wrought. Thou righteous judge that dost repay. Oh, grant me pardon while I may, Before that dreadful reckoning day. In sense of guilt I wretched groan ; Mine eyes with conscious shame cast down; Oh, spare me suppliant at thy throne. Advent: Fourth Week. 17 For thou who loosedst Mary's grief, And heardst upon thy cross the thief, E'en me hast granted hope's relief. My feeble prayers can make no claim, Yet, gracious Lord, for thy great name, Redeem me from the quenchless flame. Amongst the sheep, oh, bid me stand. And severed from the goats' lost band, Dispose me on thy glad right-hand. When thou the cursed shalt confound, In bitter chains for ever bound. Let me amongst the^ blest be found. In suppliant prayer I prostrate bend, My contrite heart like ashes rend. Regard, O Lord, my latter end. Oh, on that day, that tearful day. When man to judgment wakes from clay, Be thou the trembling sinner's stay, And spare him, God, we humbly pray. Holy Jesu, Lord most high, Grant them rest for whom we cry. W. F. WingJieU. JFourtfi OTeek of ^Ijbent. Conditor alnie siderum. O thou, the maker of each star, True light of all who faithful are. Redeemer, Christ, bow down thine ear Our supplicating voice to hear. Who, moved with grief that earth should lie Sin's victim destined but to die. Didst save the weary world and give An healing means that it might live. B J 8 Ajiniis Sancttis. When fell the evening of our race, And darkling clouds did lower apace, Forth from a Maiden's purest womb, As from thy chamber, thou didst come. Thee, girt with strength, most mighty, thee Adores on earth each bended knee ; All things in earth, all things in heaven, Own by thy look their life was given. Most holy Lord, to thee we pray. The world's dread judge the world's last day, Preserve us every passing year, Safe from our foeman's loathed spear. Praise, honour, power, glorious praise To Father and to Son upraise ; ^ To Paraclete like tribute be, A triple praise eternally. Lord Br aye, Statuta decreto Dei, Predestinate of God most high. The appointed times are drawing nigh ; Purchased by cost of many a year. The heavenly day at length shines clear. By crime too horrible to say. The Father's offspring wounded lay ; Beneath the deepest shade of death The race of Adam drew its breath. Victims of heaven's undying ire, Devoted to eternal fire, Their souls possest by ceaseless fear Until the just judge should draw near. Ah, of such ruin, who shall dare The heavy losses to repair? For wound so terrible, what hand A healing unction can command ? Advent: Fourth Week, 19 Thou Christ, thou canst, and thou alone, Thou, who didst leave thy proper throne; Thou to thine image canst restore The loveliness which once it bore. Drop down, ye heavens, supernal grace ; Let earth the Holy One embrace ; And her rich bosom opening To a lost world salvation bring. Honour and praise to thee, O Lord, Incarnate, consubstantial Word ; To Father and to Spirit be. Now and through all eternity. w, M. A, Verbum supernnm prodiens. The period is come ; and lo, to-day The Son of God begins his way, To rescue at his wondrous birth A world enslaved to sin and earth. Our minds, O God, with light inspire, And warm our hearts with heavenly fire, 'Till flaming with seraphic love We relish only things above. That at the great and dreadful day. When heaven and hell contend for prey. And Christ our judge appoints for this Damnation, and for the other bliss ; Our lot with theirs maynt be the same Who feed an unconsuming flame ; But rather grant, that we may see Thy heavenly face eternally. To God, the Father and the Son And Holy Spirit, Three in One, Be endless glory, as before The world began, so evermore. Primer, 1706. 20 Annus Sanctus. Jnsiantzs adventum Dei, The advent of our God at hand, Let us with ardent prayer demand, And grasp the gifts of grace subHme, With psahns and hymns of festal rhyme. The eternal offspring doth not scorn Of Maiden-mother to be born ; Is made a servant, that our yoke Of sin and slavery may be broke. He comes, he comes, the clement Child ; Haste, Sion, meet thy Saviour mild, Nor spurn the gracious terms of peace He offers for thy soul's release. Soon folded in a cloud of light He will return the world to right. And through the heaven's triumphal arch His feet will speed their radiant march. Let darkness and her demon spawn Recede before the hastening dawn ; Let the old Adam yield to grace. The Second Adam hold his place. O thou who com'st to set us free, O Son, be highest praise to thee — The Father and the Spirit, Three In undivided Unity. y. C. Earle. En, clara vox redarguit Hark, a joyful voice is thrilling. And each dim and winding way Of the ancient temple filling ; Dreams depart, for it is day. Christ is coming — from thy bed, Earth-bound soul, awake and spring — Advent: Fourth Week, 21 With the sun new-risen to shed Health on human suffering. Lo, to grant a pardon free, Comes a willing Lamb from heaven ; Sad and tearful, hasten we, One and all, to be forgiven. Once again he comes in light Girding earth with fear and woe ; Lord, be thou our loving might, From our guilt and ghostly foe. To the Father and the Son And the Spirit, who in heaven Ever witness, Three and One, Praise on earth be ever given. Cardinal Newman. Dies ires J dies ilia. That day of wrath and grief and shame, Shall fold the world in sheeted flame, As psalm and Sibyl songs proclaim. What terror on each breast shall lie When, downward from the bending sky, The judge shall come our souls to try. The trump, through death's dominions blown, Shall summon with a dreadful tone The buried nations round the throne. Nature and death in dumb surprise Shall see the ancient dead arise, To stand before the judge's eyes. And lo, the written book appears, Which all that faithful record bears, From whence the world its sentence hears. The Lord of judgment sits him down. And every secret thing makes known ; No crime escapes his vengeful frown. 22 Annus Sanctus, Ah, how shall I that day endure ? What patron's friendly voice secure, When scarce the just themselves are sure ? , O king of dreadful majesty, Who grantest grace and mercy free, Grant mercy now and grace to me. Good Lord, 'twas for my sinful sake, That thou our suffering flesh didst take ; Then do not now my soul forsake. Thou soughtest me when I had strayed ; Thy blood divine my ransom paid ; Shall all that love be fruitless made ? just avenging judge, I pray, For pity take my sins away. Before the great accounting-day. 1 groan beneath the guilt, which thou Canst read upon my blushing brow ; But spare, O God, thy suppliant now. Thou, who didst Mary's sins unbind. And mercy for the robber find, Dost fill with hope my anxious mind. Though worthless all my prayers appear, Still let me not, my Saviour dear, The everlasting burnings bear. Give me at thy right hand a place, Amongst thy sheep, a child of grace, Far from the goats' accursed race. Yea, when thy justly kindled ire Shall bind the lost in chains of fire. Oh, call me to thy chosen choir. Lo, here I plead and suppliant bend, Nor cease my contrite heart to rend, That so thou spare me in the end. Advent: Fourth Week, 23 Oh, on that day, that day of weeping, When man shall wake from death's dark sleeping, To stand before his judge divine, Save, save this trembling soul of mine : Yea, grant to all, O Saviour blest, Who die in thee, the saints' sweet rest. y. D. Aylward. €f)rii6itmai0f anD Circumcision* yesu^ Redemptor omnium. Jesu, our soul's redeeming Lord, The God by loving hearts adored, Who ere the dawn of primal light Didst share in all the Father's might ; Glad brightness of thy Father's rays, The crowning hope of all our days, Whilst through the world thy children bend, Oh, to our lowly prayers attend. Remember, Lord, thou didst assume Within thy stainless Mother's womb Our mortal form, that clad in flesh Thou mightst our sinking souls refresh. As yearly comes this solemn day, Glad homage all thy children pay. Its tidings sweet they all confess, And thee, their sole Redeemer, bless. The heavens above, the rolling main And all that earth's wide realms contain, With joyous voice now loudly sing The glory of their new-born king. And we, too, ransomed by the tide Which issued from thy sacred side. On this thy natal-day rejoice, And homage pay with eager voice. Jesu, to thee, the Virgin's Son, Be everlasting homage done ; Christinas: Part One. 25 To God the Father we repeat The same, and to the Paraclete, T. y. Potter. Jam desmant stispiria. Now signs of mourning disappear, God from on high doth deign to hear ; Comes through the gates of heaven wide The promised peace to man supplied. Lo, breaking in upon the night, The choir supernal meets our sight ; The tidings of their joyful lay- Tell of the Saviour's birth to-day. As press the little shepherd throng To hallowed cave the path along. Go we with them and kiss the shrine, The manger-wood they found for sign. What manner of a sight is this That opens on us for our bliss — Poor swaddling-clothes, the crib, the straw, Mother and Child so poor they saw ? Is this the Christ, the Son of God, Who in the eternal light abode ? little Infant, hushed and calm, Bear'st thou the worlds upon that palm ? E'en so, and faith can move afar The clouds that round thy being are ; 1 know thee him whom angels see, Adoring thy divinity. Teaching in silence from that chair. Thou wouldst a doctrine new declare — All that the flesh desires, to shun ; To all it dreads, to boldly run. Annus Sanctus. O nourisher of loves most pure, For human pride the sovereign cure ; In these our hearts this Christmas-morn Deign, Child eternal, to be born. Lord Braye. Felix diesy quam propria. Blest day, when from the Saviour flowed The precious drops of infant blood ; Blest day, on which began the doom That leads him to the cross and tomb. Behold, he hastens to fulfil His heavenly Father's holy will ; The law's own Lord the law obeys. The sinless blood for sinners pays. The law that made the Saviour bleed Must fall, and love's own law succeed ; O Saviour, in our conscience write Thy law, and stamp thine image bright. Jesu, the Virgin-born, thy praise Be sung through never-ending days ; The Father and the Spirit be Adored alike, O Lord, with Thee. R. Campbell. A solis ortus cardine. From every part o'er which the sun Does in its roUing compass run, May creatures all conspire to sing The praises of our new-born king. The God of nature, for our sake, Our servile nature chose to take ; With flesh to lend our flesh his aid, And save the works his hand had made. In Mary's womb he takes his place, And there erects his seat of grace ; In silence she adored and blest The sacred mystery in her breast. Christmas : Part One, 27 Her virgin-womb, that chaste abode, Becomes the temple of her God; And she, of nature's works alone Above nature's laws, conceives a son. Thus does the bearing Maid unfold The mystery Gabriel foretold ; Which John within his mother's womb Foresaw, and blest the Lamb to come. Behold him in the manger laid, A sheaf of straw his royal bed ; And he, whose bounty feeds the rest, Lies craving at his Mother's breast. Here angels to their maker sing ; Here heaven's loud choirs with echoes ring ; Whilst shepherds here adore, and know Their pastor and creator too. May age to age for ever sing The Virgin's Son and angels' king ^ And praise with the celestial host The Father, Son and Holy Ghost. Primer^ 1706. Puer iiatiis in Bethlehem, A Boy is born in Bethlehem, Joy bringing to Jerusalem. He lieth in a manger poor Whose kingdom shall for aye endure. The ox and ass knowing adored The Infant, that was Christ the Lord. The kings of Saba come and bring Gold, myrrh and incense to their king. The offspring he of Virgin bright, Made Mother only by heaven's might. One after one the cot forlorn Entering, they hail their prince new-born. 28 Aimus Saf ictus. The serpent's venom knows him not, Though of our blood his own he got : Made like to us in human kin, Unlike us in respect of sin. That like him he might make us be, And with himself and God agree. In this birth's joy let all accord, And bless for ever Christ the Lord. Glory and everlasting praise To thee, O Virgin-born, always. H. I. D. Ryder. Adeste fideles. In triumph, joy and holy fear. Draw near, ye faithful souls, draw near ; The infant King of heaven is here : None treads aright but Bethlehem-ward ; Come hither and adore the Lord. A Maiden pure — oh, wondrous sight — Has borne the very Light of Light : God is begotten out of night ; All grace is in this Infant stored ; Come hither, come, adore the Lord. By angels called that bliss to taste, The shepherds leave their flocks and haste To see him in a manger placed : Then need we further be implored To hasten and adore the Lord .^ The Wise-men too — a star their guide — By Herod sent, from Salem ride. With incense, gold and myrrh supplied : And with their gifts our hearts be poured At those dear feet of Christ the Lord. The glory of the eternal Sire Veiled under flesh we shall admire, Christ7nas : Part Two, 29 Nor quail before his awful fire : That Infant swathed shall be adored : Come hither, come, 'tis Christ the Lord. Such love as this — who would not yearn To love the lover in return ? Behold, with reverent zeal we burn To see the Babe proud kings ignored, And kiss the feet of Christ our Lord. Ye choirs of blissful angels, sing; Ye vaults of heaven, responsive ring, * All glory to our God and king ; ' Let floods of harmony be poured From men below to Christ the Lord. To thee be glory, who, to-day In Bethlehem born, dost live alway : Jesus, let none their steps delay To visit thee, the eternal Word Made flesh, and worship Christ the Lord. y. C, EarU. iPart ^ino, JesUj Redemptor omnium. Lamb, whose blood for all men streamed. Light, that shone ere morning beamed, God and God's eternal Son, Ever with the Father one ; Splendour of the Father's light. Star of hope for ever bright, Hearken to the prayers that flow From thy servants here below. Lord, remember that in love Thou didst leave thy throne above, Man's frail nature to assume In the holy Virgin's womb. 30 Aniuts Sanctns, Now thy Church, each circhng year, Celebrate^ that love so dear ; Love that brought thee here alone. For the guilty to atone. Let not earth alone rejoice, Seas and skies unite their voice In a new song, to the morn When the Lord of life was born. Ransomed by the holy tide Shed from thy most precious side. Joyful let us hail the morn When the Lord of life was born. Virgin-born, to thee be praise, Now and through eternal days ; Father, equal praise to thee, With the Spirit, ever be. R. Campbell. ya?n desinant suspii'ia. Ye people, cease from tears, Your prayers are heard above ; And from his throne in heaven appears The God of peace and love. O'er Bethlehem's silent plains, Hark, heavenly voices sing. Announcing in triumphant strains The birth-day of our king. The faithful shepherds hear, And haste the Babe to greet ; Let us like them with joy draw near. And worship at his feet. But say — oh, strange surprise — - What spectacle is seen ; An Infant in the manger laid, His parents poor and mean? Christmas: Part Two, 31 Say — do we here behold The Son of God most high, Who doth within his hand infold The earth and sea and sky ? Faith penetrates the veil, And through the cloud drawn o'er, Sees him whom angels trembling hail, The God whom they adore. O Babe, thy birth despised And lowly manger tell, To flee from all below that's prized. And with the meek to dwell. From sinful shame and pride Guard us, thou Child divine ; Then wilt thou in our hearts abide, Thy cradle and thy shrine. R. Campbell. O ter fecundas^ O ter jucundas. O night of nights, supreme delights, Thy watches charm and bless ; And joys of heaven, profusely given, Refresh earth's wilderness. The sad, sick world through Eve lies furled In clouds of death and night ; But God doth rise in human guise To be its life and light. Whom angels own as God alone. Is clothed by mortal hands ; In cattle-stall, the Lord of all Sleeps clasped in swathing-bands. In cradle laid, his voice is stayed, Who is the eternal Word : The sun grows pale, his forces fail ; What means all we have heard ? 32 Annus Sanctus. O shaft of love, to God above A rock-hewn home is given : Farewell ye stars ; hail, crib and bars ; A manger is my heaven. y. C. Earle. Salvator mundi Domine, O Saviour of the world forlorn, Who man to save this day wast born, Our days are sinking to their night, In darkness save, save us in light. Let thy most blessed favour be Around us as we bend the knee ; Blot out our sin ; thy heavenly ray Dispels the gloom and makes our day. No sleep shall thus weigh down the mind, Nor ghostly foe unguarded find ; Nor reason yielding to a dream Wake less responsive to thy beam. O thou that makest all things new, With cravings of the heart we sue. Our lives may, fresh from thee their source, Renew the pureness of their course. To God the Father endless praise, And to his only Son we raise ; An equal glory as is meet Be sung to God the Paraclete. Lord Braye. Adeste Jideles, Hasten, ye faithful, glad, joyful and holy. Speed ye to Bethlem to honour the Word ; See there the King of angels is born lowly — Oh, come and kneel before him ; Oh, come and all adore him ; Oh come, oh come, rejoicing to honour the Lord. Christinas : Part Three, 33 God of the Godhead, true Light unabated, Mary the Virgin has borne the Adored ; True God eternal, begot, uncreated — Oh, come and kneel before him ; Oh, come and all adore him ; Oh come, oh come, rejoicing to honour the Lord. Sing, all ye angels, till echoes rebounding Swell through your halls, for ever be heard ; * Glory to God,' through all heaven resounding — Oh, come and kneel before him ; Oh, come and all adore him ; Oh come, oh come, rejoicing to honour the Lord. Praise to the Infant, who this day descended ; Glory to thee, blessed Jesus adored ; Word, in whom two natures join, yet unblended — Oh, come and kneel before him. Oh, come and all adore him ; Oh come, oh come, rejoicing to honour the Lord. J.R. Beste. ?|art Ef)ree. yesu^ Redeinptor 07nnium. Jesus, Redeemer, ere the light, Born in transcendant glory bright ; Effulgent thou, with equal beam Proceeding from thy Sire supreme ; Thee the great Father's light we know, Eternal hope of all below, Regard our prayer, to thee we fly, Oh, hear thy suppliant servants' cry. Redeemer, blest Creator, thou For our redemption once didst bow ; Assuming, to avert our doom, Man's nature from the Virgin's womb. C 34 Anntis Sanctus, This joyful day returns to prove That miracle of boundless love, When by the Father's only Son The world's salvation was begun. Him the bright stars, the earth, the sea And all beneath heaven's canopy, The author of our birth anew, Praise with new hymns and glory due. And we, whom thy atoning blood Has cleansed with pure redeeming flood, With hymns on this thy natal-day, The tribute of our homage pay. Jesus, of Virgin born, to thee May praise and glory ever be, With Father and with Holy Ghost, By men and heaven's eternal host. F. C. Husenheth. Debilis cessent elementa legis. Now ancient shadows flee. Now night and terror cease ; Thy God, O earth, begins with thee A covenant of peace. He who is Light of Light, The true unclouded sun. Bleeds to remove sad nature's blight. From wrongs that we have done. This day he doth bestow The first-fruits of that blood, Which will hereafter richly flow To be our cleansing flood. He takes that sacred name At which we bend the knee ; Oh, how befitting him who came Our sacrifice to be. Christmas : Part TJiree, 35 The Son who gave his blood, The Father of our Lord, The Holy Ghost — one God most good, For ever be adored. R, Campbell. Missum Redemptorem polo. Sent from his heavenly throne on high, Let the whole world beneath the sky Adore the Saviour newly come, The prince born of the Virgin's womb. He who created heaven and earth Is clothed in frame of mortal birth ; That flesh by flesh may be set free, Nor his own creatures ruined be. The Word which ere time's course began, Forth from his Father's bosom ran, Obedient now to time and death A helpless Infant draws its breath. On straw the Almighty lays his head, Nor spurns the manger for his bed ; And he who all creation feeds The milk of human Mother needs. They guide the starry spheres, those hands That now are wrapped in swathing-bands ; All weak and weeping there he lies, That he may raise us to the skies. Hope of the whole wide earth, that Child, Who calls us to his cradle mild. How of such love our fitness prove Save by return of answering love ? All honour, laud and glory be O Jesus, Mary's Son, to thee ; To Father and to Spirit praise Now and through endless length of days. w, M. A, 36 Annus Sanctus, Mundi sahcs qui nasceris. Holy Babe, our great salvation, Jesu, born to save the earth, Let pure hearts with love unfailing Celebrate thy wondrous birth. Loving shepherd, night descending Calls us soon to needful sleep \ But thou still, thy flock defendirrg, From the wolf wilt guard thy sheep. From the bosom of thy Mother, Thou, like us, didst nurture find ; Be thou then our elder brother, And protector ever kind. Hail, the Day-spring of salvation ; Virgin-born, to thee be praise ; Father, thine be adoration ; Spirit, thine through endless days. R. Campbell. Adeste fideles. Come, O faithful, with sweet voices Lift the song that heaven rejoices, Song to Bethlehem glory bringing : Where the swathing-clothes enfold him, King of angels, there behold him : Come, with thoughts to heaven upsoaring ; Come, with lowly knees adoring ; Come, angelic anthems singing. God of God, in him there finding, Light of Light, with glory blinding, These to Virgin sweetly clinging ; Come, in tender Babe beholding Unbegotten might unfolding : Come, with thoughts to heaven upsoaring ; Come, with lowly knees adoring ; Come, angelic anthems singing. Christmas: Part Four, 37 Hark, angelic pasans sounding Fill heaven's vault with song astounding, Song sweet peace to earth now bringing : Chant thou, * Glory in the highest', To the God for whom thou sighest : Come, with thoughts to heaven upsoaring ; Come, with lowly knees adoring ; Come, angelic anthems singing. Therefore, on this feast of glory, When on earth began his story, Round our Jesus praises ringing ; Sing to God in heaven paternal, Sing the Word-made-flesh supernal : Come, with thoughts to heaven upsoaring ; Come, with lowly knees adoring ; Come, angelic anthems singing. . C. Kent. ?Part JFour. Jesu^ Redemptor oirinhun, Jesus, the Ransomer of man. Who, ere created light began, Didst from the sovereign Father spring, His power and glory equalling ; Thou brightness of thy Father's rays, The hope and end of all our ways. With gracious ear the prayers attend Which round the world to thee ascend. Remember, Lord, that heretofore. When thee thy Virgin-mother bore, Thou from her womb didst breathe our air, And human nature for us wear. To thee, this present solemn day. We yearly adorations pay ; The world's Redeemer thee we own, Descending from thy Father's throne. 38 Annus Sanctus, The joyful heavens, earth and main, With whatsoever they contain, In new harmonious accents sing New life restored by the new-born king. We, ransomed by that bloody tide That issued from thy sacred side, With double hymns of heart and voice For this thy birth-day now rejoice. Jesus, to thee the Virgin's Son, Be everlasting homage done ; To God the Father we repeat The same, and to the Paraclete. ■' Evening Office ^ t-jio, Victis sibi cogitomina. To earthly kings fresh names accrue From nations whom their arms subdue ; A better title, Christ, to thee, Is drawn from those whom thou dost free. For other name has not been given For man's salvation under heaven ; No other shall the dead awake, Or title to their glory make. What cost so much — the blood divine, E'en precious blood. Redeemer, thine — Shall evil to such madness grow This priceless treasure to forego ? Rather to suffer for that name, Be the best honour we may claim ; By it death's bitterness doth pass, And lovely seems which dreadful was. O thou that dost vouchsafe to bear The name of Jesus, Saviour dear, Our only boast therein we place. Receive our prayer for thy name's grace. Lord Braye. Christmas : Part Four. 39 A solis 07'tus cardme. From the far-blazing gate of morn To earth's remotest shore, Let every tongue confess to him Whom holy Mary bore. Lo, the great maker of the world, Lord of eternal years, To save his creatures, veiled beneath A creature's form appears. A spotless Maiden's virgin-breast With heavenly grace he fills ; In her pure womb he is conceived, And there in secret dwells. That bosom, chastity's sweet home, Becomes, oh, blest reward. The shrine of heaven's immortal king. The temple of the Lord. And Mary bears the Babe, foretold By an archangel's voice ; Whose presence made the Baptist leap, And in the womb rejoice. A manger scantly strewn with hay Becomes the Eternal's bed ; And he, who feeds each little bird. Himself with milk is fed. Straightway with joy the heavens are filled, The hosts angelic sing ; And shepherds hasten to adore Their shepherd and their king. Praise to the Father, praise to him. The Virgin's holy Son, Praise to the Spirit Paraclete, While endless ages run. E. Casivall. 40 Afmus Sanctus, Puer nobis nascitur. A Child for us is born this day, The angels' king is he j The Lord who over all has sway, Nurst here vouchsafes to be. In a manger where asses fed This divine Child is laid ; Whom they as Christ acknowledged, As king and Lord obeyed. With joy the angels filled were, And with the Lord do sing ; ' Glory to God above the sphere,' In tuneful notes does ring. Then Herod, who with fear was seized, His envy great displays ; With slaughtered babes must be appeased, Whose gore his fear allays. Thou who wast born as on this day Of Virgin Mary pure, Lead and conduct us in the way To joys which e'er endure. O Virgin-flower of virgins blest, Pardon for us obtain, That we our Lord in heavenly rest May bless and bless again. Evening OJice, 1748. Adestc fideles. Oh come, all ye faithful, Adoring, triumphant. Oh joyful, oh joyful, to Bethlehem repair ; Behold in a manger The monarch of angels ; With glad alleluias his glory declare. Christmas: Part Four, 41 God eternal of God, Light eternal of Light, 'Twas thine in thy womb, blessed Maiden, to bear; True God uncreated, Not made but begotten ; With glad alleluias his glory declare. Ye chorus of angels, From heaven descending, Oh haste ye, oh haste ye, our triumph to share ; Singing, * Glory to God In the highest for ever ' ; With glad alleluias his glory declare. All glory for ever To thee, blessed Jesus, Born to rescue the fallen from woe and despair ; True Word of the Father, Eternal, incarnate ; W^ith glad alleluias his glory declare. R. Campbell. (Epipl)an? anti Reason after. lEptpfjang antJ ©ctabc. Crudelis Herodes^ Deum, Why, ruthless Herod, why should fear Thus in thy jealous bosom rise ? He seizes not on kingdoms here Who grants the kingdom of the skies. Forth sped the Magian kings, whilst bright The star of mystery lured their view ; 'Twas thus they sought the fount of light, And owned him God with offerings due. Behold, the Lamb of heaven to-day To touch the limpid wave goes down ; Thus cleansing us, he cleansed away The guilt-spots that were not his own. Oh, wondrous power ; a conscious blush Hath tinged the waters ruby-red ; From them he bade the wine-stream gush ; The wine-stream gushed, the water fled. To thee, O Lord, be glory given, Whose light so brightly shines to-day. And to the eternal Sire of heaven, And to the Holy Ghost, for aye. y. D. Aylward. QucB Stella sole ptilchrior. What beauteous sun-surpassing star O'er Bethlehem's lonely road, Epiphany: First Week. 43 Reveals a rising brighter far, And shows the cradled God. The star from Jacob see arise. By prophets long foretold ; Ye Eastern nations, in the skies His messenger behold. While thus the star its light imparts, A ray within doth shine, Which leads a few but faithful hearts To seek the glorious sign. No dangers can their purpose shake ; Love suffers no delay ; Home, kindred, country they forsake ; God calls, and they obey. Jesu, bright morning Star, our hearts Cleanse with thy light within; And suffer not the tempter's arts To lure us back to sin. The Light of Gentile lands adore, The Day-spring from on high, Alike the Father evermore. And Spirit magnify. R, Campbell. Fac^ Christe^ nostri gratia. Thou from the cradle to the grave For us to pain condemned, A grateful heart thy people give To praise their suffering friend — That friend who longed for man to die, While yet in Mary's womb ; That God who took humanity, To lay it in the tomb. He comes a Babe, though Lord of all, In cold and want to lie ; 44 Annus SancUis. His cradle is the oxen's stall, The straw his drapery : 'Tis love that makes the innocent The pains of guilt to bear, The giver of the law content Its penalty to share. That precious blood which gently flows And speaks the law obeyed, Foreshadoweth his dying woes A little while delayed. The sword that slays the sucklings now Unsheathed must remain, To pierce his heart and lay him low With those already slain. His chosen race their God expel — An exile poor he flies ; In heathen lands he seeks to dwell Who made the earth and skies. O king of suffering, king of love. All praise be paid to thee, With Father, Spirit, God above, Eternal Trinity. R. Campbell O sola magnarum urbium» Bethlehem, of noblest cities None can once with thee compare ; Thou alone the Lord from heaven Didst for us Incarnate bear. Fairer than the sun at morning Was the star that told his birth ; To the lands their God announcing, Hid beneath a form of earth. By its lambent beauty guided. See, the Eastern kings appear ; EpipJuiny : Second Week, 45 See them bend, their gifts to offer — Gifts of incense, gold and myrrh. Solemn things of mystic meaning — Incense doth the God disclose ; Gold a royal Child proclaimeth ; Myrrh a future tomb foreshows. Holy Jesu, in thy brightness To the Gentile world displayed ; With the Father and the Spirit, Praise eterne to thee be paid. E. Casvjall. ^econlJ 32Eeefe after ^Eptpl^ang. MOST HOLY NAME OF JESUS. ^art ©ne. yesu, dulcis memoria. The memory sweet of Jesus' name True joy brings to the breast ; But far above all honied sweets Is his dear presence blest. No tuneful song, no pleasant sound, No fancy ever won Upon the senses, like the name Of Jesus, God's dear Son. Jesu, the contrite sinner's hope To suppliants how kind; How good art thou to those who seek — ■ But what to those who find ? No tongue can tell, no pen can write How sweet it is to love This sweetest Lord ; the hearts that try Alone this sweetness prove. 46 Annus Sanctus, Jesu, thy love delights the soul, With sweets that never tire ; They fill, yet clDy not, but enhance The keenness of desire. y. D. Aylward. yesu, rex admirabilis. O Jesu, Lord, most mighty king And conqueror divine, Sweetness unspeakable, for whom Our souls unceasing pine. When thou art in my heart, the world With its vain pomp decays j Bright shines the truth, and love lights up Its ready kindled blaze. Jesu, thou sweetness of all hearts, Thou living spring of light, So far exceeding all desire, All joys of sense or sight. Ah, sweetest Jesu, let me feel The fulness of thy love ; Cleanse thou mine eyes to see thy face In thy bright courts above. O Jesu, brighter than the sun. Balm with all healing blest. Of all things sweet, of all things fair. Thou sweetest, fairest, best. y. D. Aylward. yestc^ decus ajtgeltcu7jt. Crown of the angels, thy sweet name Excels all tuneful art ; 'Tis very honey to the lips. And nectar to the heart. Who taste thee hunger still ; who drink Still feel a thirst intense ; Epiphany : Second Week, 47 They yearn for thy delights alone And loathe the joys of sense. Stay with us, Lord, and round our souls Still shed thy radiance bright ; Oh, chase the shadows, and rejoice The world with thy sweet light. Flower of a Virgin-stem, to thee, My lover true, be given Honour and praise and kingly rule O'er all the realms of heaven. y. D. Aylwarci. JIart ^hj0» yesu^ dulcis mernoria. Thy sweet remembrance, Lord, imparts Serenest joy to faithful hearts ; But far above all sweetest things, The sweetness that thy presence brings. What song so tuneful to the ear. What earthly sound so sweet to hear, What thought can such delight supply, As Jesus, Son of God most high? Jesu, of penitents the stay, And refuge in the evil day ; To those that seek thee ever kind. But oh, what joy to those that find. No tongue can speak, no thought conceive. Nor they who have not known believe ; The heart that feels alone can tell, What *tis in Jesus' love to dwell. Then, Jesu, while on earth we tread. Thy love within our bosom shed ; And be, dear Lord, when time is o'er, Our crown of glory evermore. R. Campbell. 48 Annus Sanctus, yesu, rex ad7nirabilis, Jesu, king o'er all ado'red, Jesu, our victorious Lord, Sweetness thou that speech transcends, Hope of earth's remotest ends. Coming to the faithful heart, Light and love thou dost impart, Earth's deceitful pleasures fall, Thou alone art All in all. Jesu, Lord of pure delight. Cleanser of the inward sight, Every joy thou dost excel, Sweetest love's o'erflowing well. Unto thee let us repair, Seek thy face with earnest prayer ; Earnest seek thy love to know ; Seeking, still more earnest grow. Jesu, let our lips proclaim. And our lives confess thy name ; Thou our joy and portion be. Now and in eternity. R. Campbell. Jesu, decus angelicum. Jesu, highest heaven's completeness, Name of music to the ear. To the lips surpassing sweetness. Wine the fainting heart to cheer. Eating thee the soul may hunger, Drinking, still athirst may be; But for earthly food no longer, Nor for any stream but thee. Jesu, all dehght exceeding. Only hope of heart distrest ; EpipJiany : Third Week, 49 Weeping eyes and spirit mourning Find in th^e a place of rest. Stay, O beauty uncreated, Ever ancient, ever new ; Banish deeds of darkness hated, With thy sweetness all bedew. Jesu, fairest blossom springing From a Maiden ever-pure, May our lips thy praise be singing While eternal years endure. R, Campbell, C^irti ®2aee!t after Sptpfjang. Crudelis Herodes^ Detim, What makes thee, cruel Herod, shake For fear that Christ thy crown should take ? He will not seize an earthly throne Who heavenly kingdoms makes our own. The sages coming from afar Follow the new-appearing star ; With light they seek a better light ; Their gifts confess the God of might. The heavenly Lamb in Jordan stood To sanctify the crystal flood ; Our sins with that baptismal dew Were washed in him who sin ne'er knew. A strange unusual power is shown — The water-pots are ruddy grown, Whose waters, by command divine. Their nature change and run pure wine. To Christ, who did the Gentiles call, Be endless glory given by all ; To God the Father we repeat The same, and to the Paraclete. Evening Office^ 171a D 50 Annus Sancfus, Clamaiitis^ ecce^ vox sonans. Hark, in the wilderness The Lord's forerunner pleads, While crowds of mourners press To show their wicked deeds ; And with the guilty throng draws nigh The Lamb of God, so soon to die. But since the brightest star Grows pale before the sun, How shall the Baptist dare To cleanse the Holy One ? This God declares to be his will : * All righteousness I must fulfil.' O Baptist, 'tis thy part That cleanser to confess, Whose Spirit comes the heart To purify and bless ; Then, Saviour, in thy name we boast ; Praise Father, Son and Holy Ghost. R. CamJ>bell. Ltnquujtf tecia Magi principis urbis. The princely city passing by, The Magi turn to greet The goal of all their toilsome march In Bethlehem's lowly street ; And while, from many tuneful lips, Spontaneous anthems rise. Triumphant faith takes wings of hope, And wafts them to the skies. Transporting joy, when once again The star that they had lost, With heavenly light and promise bright, Their eager pathway crossed ; Epiphany : Third Week, 51 Nor stayed its radiant course until It took its golden rest, Above the place where Jesus lay Upon his Mother's breast. No glint is here of ivory, No blaze of burnished gold, No purple robes the infant limbs In gorgeous hues enfold : His palace is a stable rude, His throne a manger wild, And raiment rough in web and woof, The purple of that Child. Let pomp and splendour other kings Luxuriously adorn ; For better proves he thus his reign Supreme the Babe new-born : In peasant-garb and culture mean, He sways the realms of thought ; And 'neath the sceptre of his will The hearts of men are brought. Beside the cradle where he sleeps, They worship on their knees \ And in the Child the eye of faith The present Godhead sees \ Let us, their offspring in the faith, Adore the Infant here; And offer him our best of gifts. Hearts filled with sacred fear. Let chaste and ardent love supply The gold of Eastern kings, And bodies penance-chastened yield The myrrh devotion brings : Our vows and prayers, like frankincense And myrrh, shall sweetly rise 52 Ayinus Sanctus, To hail the Babe recumbent here As ruler of the skies. To God the Father, fount of light, Be glory evermore ; To God the Son, whose light and grace Extend from shore to shore, Be equal glory given here And in the realms above, In never-ending songs of praise Commensurate with love. y. C. Earle. Smxi\\ W^iz\ after lEpipfjang. Cm delis Her odes ^ Deum. Why, cruel Herod, dost thou fear, Lest our great God and king appear r He who can heavenly crowns bestow Comes not to seize thy throne below. The Wise-men followed that bright star. Which shone to them in realms afar ; While light itself by light they seek, Their gifts, their faith and love bespeak. The heavenly Lamb the waters lave, He sanctifies the crystal wave ; And he, whom sin could never stain, Bids none upon our souls remain. Behold a new display of might, The pallid waters redden bright ; The mandate for the change once heard, Wine flows obedient at the word. Jesus, to Gentile kings displayed, Glory to thee and praise be paid. With Father and with Holy Ghost, Enthroned above the heavenly host. F. C. Husenbeth. Epipha7iy : Fourth Week, 53 Verbum quod aiite scecida. Word of God, eternal Son, From thy throne by pity won, Let us at thy cradle kneel, And thine infant sorrows feel. Holy Babe, the sinner's woe Guiltless thou art doomed to know ; Sobs that from thy cradle rise Tell before of dying cries. Poor art thou, that we may be Blest by thy hard poverty ; Thou art weeping, and thy grief Flows that we may find relief. Thou art clothed in raiment mean, Dwelling in a cave unclean ; Man is proud — the only great Scorneth not the lowliest state. Jesu, thee the Father gave. Such his love, the earth to save ; Ransomed at so vast a cost. Let us not, good Lord, be lost. Offspring of the holy Maid, Endless praise to thee be paid \ Equal praise, O Father, be With the Spirit paid to thee. R. Campbell. Qua lapsu t act to s tell a loquacibus. The beauteous star that beams on high The wanderers watch with anxious eye, And strive with careful step to tread The path o'er which its light is shed. At length arrived at Salem's walls, The Lord his messenger recalls ; 54 Annus Sanctus And as a bark they seem to stray, Which hath no star to guide her way. But nothing can the heart affright Which walks by faith and not by sight ; To Herod's court they boldly bring The tidings of a new-born king. Hope ne'er deceives the faithful mind ; Who meekly seeks is sure to find ; In him on whom his people trod, The Gentiles see their king and God. Then let us praise our heavenly king, To Father, Son and Spirit sing ; That Spirit is the star divine Which will in faithful bosoms shine. R. CamphelL JFiftf) 1Mul^ after ^pipfjang, Crudelis Herodes, Deum. Why, cruel Herod, dost thou fear Lest Christ should seize thy crown so dear } He needeth not thy earthly throne Who heavenly kingdoms makes our own. The sages hastening from afar. With joy pursue their guiding star ; By its bright beams they seek the light, And humbly own the God of might. Behold, the spotless Lamb hath stood In Jordan's purifying flood ; And he, who sin's foul stains ne'er knew, Our sins hath washed with healing dew. A new and wondrous sign we see ; From her fixed laws doth nature flee ; And water, by command divine, Is quickly changed to ruddy wine. Epiphany: Fifth Week, 55 To Christ, who did the Gentiles call, lie endless glory paid by all ; To God the Father we repeat The same, and to the Paraclete. T. y. Potter. Christus tenehris obsitam. The bright and morning-star arose And brought the glorious morn ; But Israel's blind and hardened seed The Lord of glory scorn. He feeds their poor, he heals their sick, The dumb, the blind, the lame ; He calls their dead to life — these signs The mighty God proclaim. A stiff-necked race with hearts of stone Delighting in the night. Refused to hear the Holy One And fled his loving light. Let us, O Day-spring from on high, Pursue thy radiance pure. And suffer not the night of sin Thy presence to obscure. Thou art the truth, and thou the love, The life, the light are thine ; Oh, grant that with thy love and truth Our hearts may live and shine. To God the Father, God the Son And God the Holy Ghost, Be glory from the Church on earth And from the heavenly host. R. CamphelL Non abluunt lymphce Deum, God needeth not the cleansing wave, But giveth it the power to save ; $6 Annus Sancttis, His sinless flesh, baptized therein, Hath hallowed it to cleanse from sin. The sacred fountain long foretold For all uncleanness here behold ; For thus the Lord his death applies, And with his blood the spirit dyes. For bathed in that baptismal flood. The soul is dyed with Jesus' blood ; And clothed in robes which brightly glow, Surpassing far the purest snow. As once the Spirit brooded o'er The Maid who our Redeemer bore, So broods he o'er that mystic flood — The womb from which we rise to God. Mysterious womb, the Spirit's shade That rested on the holy Maid — His quickening power to thee bestows. And sons of God from thee we rose. Jesu, to thee all praise we pay. For thou hast washed our sins away ; The Father equally adore. And Holy Spirit evermore. R. Campbell. O sola magnartim urbium. Let other cities strive, which most Can of their strength or heroes boast ; Bethlem alone is chose to be The seat of heaven-born majesty. Here, while our God incarnate lay, The officious stars their homage pay ; A sun-like meteor quits its sphere To show the Sun of justice here. Hither the faithful sages ran To own their king, both God and Man ; Epiphany: Fifth Week. 57 And with their incense, myrrh and gold The mysteries of their vows unfold. To God the censer's smoke ascends ; The gold the sovereign king attends ; In myrrh the bitter type we see Of suffering and mortality. Glory to thee, O Christ, whose rays Illustrated the Gentiles' ways ; Whilst equal praises still repeat The Father, and the Paraclete. Primer, 1706. Alleluia^ dtdce carmen. Alleluia, sweetest lay, Sung through heaven's eternal day ; Alleluia, angel choir. Now ye wake the golden lyre ; Throned on God's own holy hill, Alleluia, sing ye still. Alleluia, souls set free' Join the heavenly melody ; Far from earthly woe and wrong, Alleluia, be your song ; We who exiles yet remain, Faint and feeble flows our strain, Alleluia, now we sing, Lenten hours will sorrow bring ; Then must cease the voice of joy. Penitence our hearts employ ; We are fallen — sin and woe Cast their shade on all below. R. Campbell. ;aiuinquas:e0mia. PRAYER OF OUR LORD JESUS CHRIST. Aspice^ ut Verbtun Patris a supernis. See the eternal Word descending From the throne of bliss supreme, Love-constrained, his way now wending Adam's children to redeem. Pitying the world's disaster, Yearning to repair its fall, Prone upon the earth, our master Prays for pardon for us all. Oh, what anguish, what affliction Hemmed him round on every side ; Who shall tell his dereliction While his suppliant accents cried ; * O my Father, O my Father, Let this chalice pass away ; Yet not my will, thy will rather, Be accomplished this day.' 'Neath that load of anguish sinking, Drops of blood stood on his brow ; Wondering earth in silence drinking, One by one, the drops that flow. But an angel, swiftly gliding, Comes from heaven to his aid ; And that form the Godhead hiding, Comfort seeks from those he made. Septuageshna. 59 To the Father praise be given ; Praise the Son, whose name is greater Than all names beneath the heaven ; Praise the Spirit, every creature. W. Wallace. Te Iceta^ mtmdi co?tditor. Thou, Creator, art possest Of unbroken endless rest ; Choirs angelic sing to thee With unceasing melody. We who lost fair Eden's bowers, Shame and painful toil are ours ; Mourning exiles, how shall they Sing their distant country's lay? Thou who never dost despise Contrite hearts and weeping eyes, Teach us our offence to know, Bid the tears of sorrow flow — Blessed tears that bring relief, Faith and hope assuaging grief ; Peace the broken heart regains, Sweetly flow the joyful strains. God the Father, God the Son, God the Spirit, Three in One, Honour, glory, love and praise, Be to thee through endless days. R. Cample II. Venit e coelo Mediator alto. Daughter of Sion, cease thy bitter tears And calm thy breast ; Foretold through ages past, lo, now appears Thy Mediator blest. That garden, where of old our guilt began, Wrought death and pain ; 6o Annus Sanctus, But this, where Jesus prays by night for man, Brings life and joy again. Hither, of his own will, the Lord for all Comes to atone ; And stays the thunderbolts about to fall From the dread Father's throne. So shall he break the adamantine chain Of hell's abyss ; And opening heaven long closed, call us again To his eternal bliss. Praise to the Son, to whom a name above All names is given ; Praise to the Father and the Spirit of love From all in earth and heaven. E. C as wall. .Sexagesima. COMMEMORATION OF THE PASSION. Moereiites oacli^ spargite lacrymas. With sorrow deep oppressed, now let us sadly wail, And fill our very hearts with bitter grief and shame, Whilst pondering the wounds, the shame and torments dread, Which cruel man for God did frame. Behold, the impious band with deadly haste draw nigh ; See, how with swords and staves upon the Lord they rush: Then madly strike the Lamb ; and then with savage blows That head divine they fiercely crush. But yet comes not the end : now bound with cruel cords, Unto the savage scourge the Lord of life they give ; Sexagesima, 6\ And then without remorse, fierce ruffian hands are raised 'Gainst him who causeth all to live. List, O ye people, list ; the good and loving God In gentlest meekness stands beneath the lash severe ; And while his blood runs down, all guiltless though he be, No word he speaks his fame to clear. What man who would not weep ? Not even yet the race Of sin, the vipers' brood, their bitter hate have quenched ; Upon his brow divine a thorny crown they press, And all his face with gore is drenched. Then — blackest, deadliest sin — with rude and cutting cords They drag our loving Lord unto the place of death *, Upon the cross he dies, and to his Father's care Resigns his soul with his last breath. To him who freely died upon the bitter cross, To gain for sinful man sweet mercy, peace and grace, Be honour, fame and praise, be glory ever sung In notes of joy by all our race. T. y. Potter. A spice ^ infamiy Dens ipse., ligno. Behold our God upon the rood ; All drenched in gore thereon he hangs ; His hands are nailed unto the wood. Pierced through with cruel iron fangs. See how he hangs betwixt two thieves, As though a partner in their guilt ; Behold the treatment he receives From those for whom his blood is spilt. How pale the face ; the drooping head 62 Annus Sanctus. Is bowed in death. His eyelids close ; Forth from his breast his spirit fled Unto its well-deserved repose. O heart of man, more hard than brass If thou thy crime dost not bewail ; For thine own guilty crime it was Which Christ unto the cross did nail. Eternal praise to God be given Through every age, who loved us so, That by his blood our souls are shriven From sin, which works such bitter woe. W. Wallace. Scevo dolorum turbine. Overwhelmed in depths of woe, Upon the tree of scorn Hangs the Redeemer of mankind, With racking anguish torn. See, how the nails those hands And feet so tender rend ; See, down his face and neck and breast His sacred blood descend. Hark, with what awful cry His Spirit takes its flight ; That cry, it smote his Mother's heart, And wrapt her soul in night. Earth hears, and to its base Rocks wildly to and fro ; Tombs burst ; seas, rivers — mountains quake ; The veil is rent in two. The sun withdraws his light ; The midday heavens grow pale 5 The moon, the stars, the universe, Their maker's death bewail. Shall man alone be mute ? Come, youth and hoary hairs ; Quinquageshna, 63 Come, rich and poor ; come, all mankind, And bathe those feet in tears. Come, fall before his cross, Who shed for us his blood ; Who died the victim of pure love, To make us sons of God. Jesu, all praise to Thee, Our joy and endless rest : Be thou our guide while pilgrims here, Our crown amid the blest. E» Casviall. HOLY CROWN OF THORNS OF OUR LORD. Exlte, Sion filicB. Go forth, ye Sion's daughters, now, A monarch's bashful train, To sec the crown on Jesus' brow — - Your mother wrought that pain. His hair is plucked ; the piercing thorns Red with his blood appear ; The deathly pallor of his face Shows that the end is near. What barren tract produced those thorns Bristling with bush and brier ? What ruthless hand hath gathered in So stern a crop and dire ? Each thorn now steeped in Jesus' blood, Becomes a blooming rose. Bears sweeter fruit than any palm. His triumph better shows. O Christ, the thorns which wound thy brow Were sown in our great sin ; Pluck from our hearts our guilty thorns. And plant thine own thorns in. ^4 ^ Annus Sanctits, Strength, honour, praise and glory be To Father and to Son And to the Spirit Paraclete, While endless ages run. W. Wallace. Rebus creatis 7iil egeiis. Thou didst not need creation's aid, All blest thyself within, When coming from thy secret shade Creation to begin. The morning stars together sing. The sons of God rejoice, For earth and skies to being spring At thy creating voice. But while so fair to outward view Arose the earth and skies, A fairer world thy will foreknew Hereafter to arise. Its maker, Christ our Lord and God ; Its frame, his truth and grace ; And far as foot of man hath trod, It finds a resting place. But soon, its earthly travail o^er, 'Twill hear his loving call, And rise to dwell for evermore With him, the Lord of all. Thy new creation, Lord, direct. Till raised above secure ; O Father, from its foes protect ; Oh, cleanse it, Spirit pure. R. CampbelL Legis figuris pingitur. Christ's peerless crown is pictured in The figures of the law — The ram entangled in the thorns ; The bush which Moses saw ; Quinquagesima. * 65 The rainbow girding round the ark ; The table's crown of gold ; The incense that in waving wreaths Around the altar rolled. Hail, circlet dear, that didst the pangs Of dying Jesus feel ; Thou dost the brightest gems outshine, And all the stars excel. Praise, honour, to the Father be, And sole-begotten Son ; Praise to the Spirit Paraclete, While endless ages run. E. Casivall. %tnu PART L— SUNDAYS IN LENT. JFirst ^untias m Hent Aj^dt) benigne Condi tor. O Gracious Lord, Creator dear, In mercy lend a pitying ear Unto the mournful prayer we pour In this our solemn Lenten hour. Thou who our secret thoughts canst trace And knowst the frailty of our race — Like wandering sheep we went astray — Oh, take us back, we meekly pray. Black is our guilt and great our shame ; But for the glory of thy name, Forgive the wickedness we own, And heal the wounds for which we groan. Grant us by holy abstinence To mortify each carnal sense ; That so our souls, from sin set free, May rise all-holy unto thee. Blest Three in One, with grief sincere. Before thy footstool we appear ; Oh, bless our fast, that it may prove The source of pardon, peace and love. R. CamphelL Ex more docti mystico. Now with the slow-revolving year, Again the fast we greet, Lejit : First Sunday. 6y Which in its mystic circle moves Of forty days complete ; That fast, by law and prophets taught, By Jesus Christ restored — Jesus, of seasons and of times The maker and the Lord. Henceforth, more sparing let us be Of food, of words, of sleep ; Henceforth, beneath a stricter guard The roving senses keep. And let us shun whatever things Distract the careless heart ; And let us shut our souls against The tyrant tempter's art ; And weep before the judge, and strive His vengeance to appease ; Saying to him with contrite voice, Upon our bended knees : *Much have we sinned, O Lord, and still We sin each day we live ; Yet look in pity from on high, And of thy grace forgive. Remember that we still are thine. Though of a fallen frame ; And take not from us in thy wrath The glory of thy name. Undo past evil ; grant us, Lord, More grace to do aright ; So may we now and ever find Acceptance in thy sight.' Blest Trinity in Unity, Vouchsafe us, in thy love, To gather from these fasts below Immortal fruit above. E. Caswail. 6S A7mus Sanchts. O Sol salutis^ intimis, O sovereign Sun, diffuse thy light, And clear our inmost minds of night ; Thy beams drive all that's dark away, And give the world a better day. Now days of grace with mercy flow, O Lord, the gift of tears bestow. To wash our stains in every part, Whilst heavenly fire consumes the heart. Rise, crystal tears from that same source From whence our sins derive their course ; Nor cease, till hardened hearts relent. And softened by your streams, repent. Behold, the happy days return, The days of joy for them that mourn ; May we of their indulgence share. And bless the God that grants our prayer. May heaven and earth aloud proclaim The Trinity's almighty fame ; And we, restored to grace, rejoice In newness both of hearts and voice. Primer^ 1706. Audiy benigne Conditor. O gracious Lord, incline thine ears To prayers accompanied with tears. Which in this sacred fast of Lent Are offered by the penitent. Searcher of hearts, whose piercing eyes See clearly man's infirmities ; To convert-sinners grant the grace Of pardon, and their sins efface. Our crimes are grievous to excess, But spare us who our guilt confess, Le7it : Second Sunday, 6g And for thy greater praise apply To our sick souls a remedy. May saving fasts observed this Lent Become the body's punishment ; That sin may thus unfed remain, And so the heart from sin abstain. Grant, O most sacred Trinity, Grant, O most perfect Unity, That this our solemn abstinence May fruitful prove to mind and sense. Evening Office^ 1710 and 1748. Quod lex adtimhravit veins. The fast that, in the ancient law Prefigured, Israel foresaw, And Christ, the high-priest of the new, Ordained — that fast observe we too. Be ours then sparingly to use The sleep and rest we yet may choose — The talk, the meat, the drink ; and stand More watchful against foes at hand. Oh, let the earnest mind control Those passions which assault the soul, And guard the fortress of the heart Against the crafty tempter's art. With faces towards the altar bent. Let prayers and sighs to heaven be sent ; That so God's just displeasure may Pass by us in the reckoning-day. Tremendous judge, thou know'st the sense Of sin to us is weight immense : Immense — yet, clement Father, say, * My mercy all your sins shall slay.' Though formed of dust, we still are thine, Created by thy power divine ; yo Annus Sanctiis. And bought again at such a cost, Let not thy people, Lord, be lost. Send pardon from thy mercy seat And give the good which we entreat ; Bestow on us that broken heart To which thy grace thou dost impart. Blest Three in One, with grief sincere Before thy footstool we appear ; Oh, bless our fast, that it may prove The source of pardon, peace and love. R. Campbell and J . C. Earle. Lugete^ pads angeli. Angels, look down and weep ; The Lord of glory dies ; He bleeds to save his wandering sheep, On him our vileness lies. Oh, spare that flesh so pure ; That sacred form, oh, spare ; So marred, what can it yet endure ? What blood remaineth there ? We know His not the nails That hold him to the tree ; But love more strong than death prevails O'er all his agony. Oh, miracle of love, O man, more hard than stone — God comes to die from heaven above, But man loves earth alone. Jesu, thy cross alone Can save from endless pain ; Nailed to thy cross here let us groan, But joy at length attain. Awhile the flesh may shrink, But looking up we pray, Lent: Third Sunday, . 71 * Help us, good Lord, thy cup to drink \ Oh, help us to obey.' Healed by thy stripes within, And cleansed from every stain, Oh, suffer not returning sin To torture thee again. To God who gave his Son, To him who came to die, And to the Spirit, Three in One, Be praise eternally. R. Campbell. ^fjirti ^utttiag in ILent. Audi^ befttgne Conditor. Creator, bounteous and benign. With tears we pray, thine ear incline, As in these hallowed days of Lent, Our contrite sighs to heaven are sent. Great searcher of the reins and heart, Thou seest us frail, thy grace impart ; We turn to thee, thy mercy show, And pardon for our sins bestow. Our sins are multiplied and great, But spare us in our helpless state ; And for thy name's renown and praise Our souls to health and virtue raise. May we, by wholesome penance, now Compel our sinful flesh to bow ; That tutored in this sacred time. Our humbled hearts may fast from crime. Grant us, O blessed Three in One, To end with fruit our course begun ; May contrite fasts and ardent love Secure us endless joys above. F. C. Husenbeth. 72 Annus Sanctus. Fando qids audivit^ Dei. Who hath heard what God hath wrought? Who hath heard it and believed ? Far surpasseth speech and thought What his mercy hath achieved. Christ, the Lamb, the victim meet, Slain before creation's day, Hastes his offering to complete, And the price for all to pay. But, O Lord, why overthrown Dost thou on the cold earth lie } Whence those tears, that dreadful groan, Bloody sweat and agony } ''Tis for man he hides his face ; 'Tis for man his soul's dark gloom — Standing in the sinner's place, Trembling at the sinner's doom. Is the cup by thee abhorred, With God's anger running o'er? Yet, unless thou drain it, Lord, We must drink it evermore. Love, more strong than death prevails ; ^ Father, I thy will obey ; ' Welcome thorns and scourge and nails ; Power of darkness, take thy prey. Now endured each dreadful pain. See he bows his head and dies; Christ, the Lamb of God, is slain— Christ, our perfect sacrifice. Glory be to God above, To the Father and the Son And the Spirit, God of love. While eternal ages run. R. Campbell Lent: Fourth Sunday, 73 Solemne nos jejimii. Again the time appointed see, That calls to fast and sigh ; Let priest and people bend the knee, And loud for mercy cry. But vain all outward form of grief, And vain the word of prayer. Unless the heart desire relief, And penitence be there. The forehead prostrate in the dust, The hair and garments torn, Can never stay the vengeance just, Unless the conscience mourn. Then, let us to the Lord draw near With tears that contrite flow \ By reverence and godly fear We may escape the woe. O holy judge, O Christ, relent. Thine arm uplifted stay ; And grant a season to repent, A time in which to pray. Great Three in One, thy name we bless. Thy praises ever sing ; Oh, grant that fruits of righteousness From Lenten tears may spring. R. Campbell. Audi, beiiigne Cojiditor, O gracious Maker, bend thine ears Unto our prayers and bitter tears ; May we this fast in truth now keep, Whilst thus we pray and humbly weep. Thy piercing eye our hearts doth scan. And measure all the woes of man ; Whilst now, we sorrowing turn to thee, From sin's foul burden set us free. 74 Annus Sanctus. Much have we sinned, and to excess, But spare us, Lord, who thus confess ; And for the glory of thy name, Thy saving mercy now proclaim. Whilst saving fasts our flesh subdue, May thy sweet grace our hearts renew, That vice may thus unfed remain, And we from sin and guilt abstain. Grant us, O sacred Trinity, Grant us, O perfect Unity, That these our fasts may fruitful prove Of endless bliss, in realms above. T. y. Potter, Ex 7no7'e docti mystico. From heaven's own school's mysterious ways We're taught a fast of forty days ; Let humble sufferings, whilst we fast, Atone for our disorders past. 'Tis this the law and prophets preach, Both Moses and Elias teach ; And Christ, in whom they both are joined. This great example left behind. Each sense and power must then abstain, And e'en allowances restrain ; Whilst watching and reserve augment The wholesome abstinence of Lent. Let's fly the baits that hell designed For snares to catch the heedless mind ; Nor leave the foe one fenceless way By which he may our souls betray. With prostrate hearts let's lay before Our judge the miseries we deplore ; And bowed beneath the threatening rod Disarm the just revenge of God. O God, Father, our excess Has long provoked thy tenderness j Lent: FoiirtJi Sunday. 75 Preserve for us the same good-will — Though rebels, we're thy children still. Remember, though we're brittle earth, 'Tis thou, O Lord, that gav'st us birth ; Then let us not those works defame That bear thy image and thy name. Forget our crimes, and grant increase Of faith and hope, of love and peace ; That we may live as pleases thee, Both here and in eternity. Grant, O most sacred Trinity, One undivided Unity, That abstinence may here improve Our claim to reign with thee above. Primer^ 1706. O Sol salutiSj intimis. The darkness fleets, and joyful earth Welcomes the newborn day ; Jesu, true Sun of human souls, Shed in our souls thy ray. Thou who dost give the accepted time. Give tears to purify. Give flames of love to burn our hearts As victims unto thee. That fountain, whence our sins have flowed, Shall soon in tears distil, If but thy penitential grace Subdue the stubborn will. The day is near when all re-blooms. Thy own blest day, O Lord ; We too would joy, by thy right hand To life's true path restored. All glorious Trinity, to thee Let earth's vast fabric bend ; And evermore from souls renewed The saints' new song ascend. E. Caswall. T6 Amms Sanctiis, JFtftt) ^uttnap in %t\\t. Aiidi^ benigne Condiior* Benignant Maker, hear at last Our supplications, drowned in tears, And through our forty days of fast Assuage our woes, disperse our fears. Heart-searcher, whose all-piercing eyes The infirmities of men behold. Forgiving, grant to suppliant cries Thy wondrous graces manifold. Though many be our sins of shame. Spare all confessing here their guilt ; Exalt the glory of thy name, Sin washing with thy blood once spilt. So may our tempered bodies feel The chastening aid of abstinence ; That sins no nutriment may steal, And hearts may fast from all offence. Most blessed Trinity in heaven, Most perfect Unity in bliss. May boundless recompense be given In thy world, for our fasts ia this. C. Ketit, Opprobriis^ Jesii^ satur. Like faithful Abraham's holy child Bearing his painful load, The Lord, forsaken and reviled, Pursues his last sad road. Nailed to the cross and raised on high, He pours his precious blood ; To him be turned every eye — To him, the Lamb of God. O landless sea of charity. That flows to earth from heaven ; Lent : Fifth Stmday. 77 God's sinless Son expires, and we, The guilty, are forgiven. No blood less precious can atone For our rebellious race, And mercy by the cross alone, With justice may embrace. It is the cross that breaks our chain. Unlocks the prison-cell, And heaven with earth unites again In harmony to dwell. To him who died that all might live, Let all their praises pour, Like glory to the Father give. And Spirit evermore. R. Campbell. splendor ceterni Pair is. O Christ, the true and endless Day, Eternal Light's co-equal ray ; And hope of all from pole to pole. Dispel the darkness of the soul. The brightness of the sun is past, And evening shades are gathering fast ; O thou whose mercy blessed the light. Defend us in the gloom of night. Though closed in sleep our eyelids be, Arouse our souls to watch with thee ; Thy loving servants shield from harm By thy right hand and holy arm. Our mortal body's heavy load Impedes us in the narrow road ; Blest Lord, to us thy succour lend, That all our thoughts may heaven-ward tend. O Christ, our only Saviour dear, Our supplications deign to hear ; Thy blood-bought children e'er protect. And to a peaceful end direct. 78 Annus Sanctiis, O merciful and mighty Lord, Be thou for evermore adored, Who sparest all that unto thee In fasting, prayer and weeping flee. R. Campbell Gloria^ laus et ho?tor. Glory and praise to thee, Redeemer blest, Whom children with hosannas glad confessed. Hail, Israel's king, hail, David's son adored. Who comest in the name of Israel's Lord. Thy praise in heaven the host angelic sings ; On earth mankind, with all created things. Thee with their palms the Jews went forth to meet ; Thee now with prayers and holy hymns we greet. Thee, on thy way to die, they crowned with praise ; To thee, now king on high, our song we raise. Thee their poor homage pleased, O gracious king ; Ours too accept — the best that we can bring. E. Caswall. Gloria, laus et honor. To thee, O Christ, be glory, praises loud. To thee Hosanna, cried the Jewish crowd. We, Israel's monarch, David's son proclaim ; Thou com'st, blest king, in God's most holy name. Angels and men in one harmonious choir, To sing thy everlasting praise conspire. Thee, Israel's children met with conquering palms ; To thee our vows we pay in loudest psalms. For thee on earth with boughs they strewed the ways, To thee in heaven we sing melodious praise. Accept this tribute which to thee we bring, As thou didst theirs, good and grncious king. Evening Office^ 1738. Lent: First Week. 79 PART II.— WEEK DAYS IN LENT. JFirjSt W