THE UNIVERSITY LIBRARY LA JOLU, CALIFORNIA UNIVERSITY OF CALIFORNIA SAN DIEGO 3 1822 00317 3218 P, I '3 lA > A NEW DRAMA iUn Drama Nuevo) A NEW DRAMA (Un Drama Nuevo) A Tragedy in Three Acts FROM THE SPANISH OF DON MANUEL TAMAYO Y BAUS TRANSLATED BY JOHN DRISCOLL FITZ-GERALD, Ph.D. Member of The Hispanic Society of America; Corresponding Member of the Spanish Royal Academy; Department of Romance Languages, University of Illinois THACHER ROWLAND GUILD, A.M. Associate in English, University of Illinois WITH AN INTRODUCTION BY JOHN DRISCOLL FITZ-GERALD NEW YORK 1915 Copyright, 1915, by John Driscoll Fitz-Gerald AND Lois Greene Guild PUBLICATIONS OF THE HISPANIC SOCIETY OF AMERICA No. 90 TO THACHER HOWLAND GUILD FOREWORD This translation of Un Drama Nuevo by Spain's greatest modern dramatist was made during the winter and spring of 1914. It was a work of love in more senses than one. Mr. Guild had a deep interest in all dramatic literature. Ilis life work was to study not only its artistic beauty in the domain of Belles-Lettres, but also its technique and its value as a moral force. I was interested in Spanish literature and in spreading among our people a wider knowledge of Spanish culture. Both of us were profoundly impressed with this particular work and Avished to make it more available for our compatriots. And by doing this piece of work together we hoped to draw closer the bonds of friendship that already united us. This last object we attained. Thacher Howland Guild, son of an old New Eng- land family and graduate of Brown, was one of those rare men of prepossessing personality who upon closer acquaintance prove to be even better than our expecta- tions. Among his colleagues and students he exerted a quiet yet strong influence for righteousness, without ever descending to preachments. So much was this the ".ase that a keen observer of this community's academic life characterized him as ''uot a member of the English Department or of the College of Liberal Arts and Sci- ences, but a benevolent institution upon the campus of the University of Illinois". By all who came into con- tact with him he was recognized as an aristocrat without arrogance, a Christian without cant. One of the bright and inspiring memories of my life is the recollection of the happ}^ hours we spent together over this work, and the many fleeting, illumi- nating glimpses that 1 had into his pure soul and brilliant mind. I miss him. During the summer of 1914 he went to his reward, and the ])Ook that we had hoped to publish together becomes in a sense his own memorial. J. D. F-G. June 1, 1915. Urbana, Illinois, U. S. A. CONTENTS PAGE Dedication vii Foreword ix Introduction xiii A New Drama _ - 1 Characters 3 Act One ._ - - 5 Act Two 63 Act Three 109 INTRODUCTION "To rise by dint of sheer merit to the most honor- able positions; to give universal satisfaction while one holds them; to write works that delight and astonish both on the stage and in the quiet of the study; to enjoy that rarest of pleasures, posthumous glory in one's lifetime; and to die taking with one the entire affection of a cultured nation and the tears of those who were one's friends: this is indeed extraordinary fortune, fortune seldom granted to mortals."^ Such was, however, the fortune of Manuel Tamayo y Bans, who was born in Madrid, September 15, 1829, of a family distinguished on both sides in the annals of the stage. Of his two brothers, Andres was a play right, and Victorino, besides being a writer, was an eminent actor, who ably seconded Manuel by playing roles in some of the latter 's dramas, and especially by creating the difficult role of Yorick, in JJn Drama Nuevo. Their father, Jose Tamayo, was a star actor, and manager of IE. Cotarelo y Mori, Historia Hteraria. Madrid, 1901, Tomo, I, 363. a company of his own, that performed in Madrid and in some of the provincial capitals. His mother, Joaquina Bans y Ponce de Leon, was a brilliant actress, who interpreted leading roles in several companies, including her husband's, and was renowned for her beauty, her virtue, and her artistic talent. Her father, Francisco Bans, was for many years director of companies playing chiefly in Murcia and Cartagena. Her sister, Teresa Baus y Ponce de Leon, did only minor roles, but was famous in native Spanish dances; whereas her half- sister, Antera Baus y Laborda (by her father's first marriage, with the well-known actress Ventura Laborda) was really celebrated. We have not exhausted his the- atrical pedigree, but this will suffice to show that Manuel Tamayo y Baus inherited and came naturally by his theatrical instincts. His early life was passed in this same atmosphere, travelling about the provinces when the company moved from one city to another. They lived for a long time in Granada, which was then one of Spain 's most brilliant capitals. Here the stage-manager was his father, the leading actress his mother, and the impresario his future father-in-law, Jose Maiquez. Here, too, young Manuel met and began a life-long friendship with three distin- guished men of letters, Aureliauo Fernandez-Guerra y Orbe, Luis Fernandez-Guerra y Orbe, and Manuel Canete, who always spoke of Tairiayo as their younger brother. The life of Tamayo y Baus was simple and modest, and is easily told. In 1849, the day before he was twenty years of age, he married Emilia (whom he always called Araalia) Maiquez, who was a year his senior. She proved to be just the kind of wife he needed, and their married life was a perpetual honey-moon. Three years later he lost his mother, in the plenitude of her life, beauty, and renown. His profound grief was delicately expressed later that same year in the dedication to his play Angela : "To thee who lovedst me so much on earth ; to thee who now from Heaven dost watch o 'er thy son. Manuel." He was given a position in one of the ministries by his distant relative Antonio Gil y Zarate ; and his work there was such that he was promoted by Candido Noce- dal. He was dismissed by the Revolution of 1854. The Royal Spanish Academy of the Language, oldest and proudest of Spain's academies, in 1858 elected Tamayo to succeed the recently deceased Juan Gonzalez Cabo-Reluz as occupant of chair 0. He took possession thereof and was welcomed thereto by his old friend Aureliano Fernandez-Guerra y Orbe, June 12 of the next year. After having served awhile as Head of the Library of San Isidro, he was again dismissed by a revolution : that of 1868. But better days were coming for this man who, with all his modesty, was the greatest dramat- ist in Spain in the nineteenth century. In 1874 he was elected Perpetual Secretary of the Royal Spanish Acad- emy, and went, as his new office required, to live within the Academy. One of the great joys of this new position was the fact that it brought him so near to his old friend Fernandez-Guerra, who, as Perpetual Librarian, also had his home in the Academy. It was not until 1884, however, that Tamayo re- ceived his greatest tribute from the nation that he had honored and served. One of the brightest pages in the life of that brilliant statesman and diplomat Alejandro Pidal y Mon is the story of how King Alfonso XII, and the Prime Minister, Antonio Canovas del Castillo (under whom Pidal was Minister of Public Works), were per- suaded to appoint Tamayo to the exalted position of Director of the National Library, and Chief of the Board of Archivists, Librarians, and Antiquarians; and of how Pidal then had to persuade Tamayo to accept the post. In 1878 he had rededicated to his wife his great play La Locura de Amor, in these words: "Twenty-three years ago I dedicated to thee this work, lacking in merit, like all of mine, but not lacking in fortune. It has been translated into Portuguese, French, Italian, and German, and it still continues to be played successfully in Spanish theatres. "When I dedicated it to thee I extolled thy vir- tues ; from that day to this thou hast lived only to con- tinue giving evidence of boundless goodness, supernatu- ral courage, and saintly abnegation. I told thee then that my love and respect would never fail thee : I did not deceive thee. "Amalia, my wife, angelic nurse to my parents, and to the children of my brothers, God grant that thou mayst do for me what I have seen thee do for others; God grant me the happiness of dying in thine arms. — Manuel." This wish was granted twenty years later, when on June 20, 1898, after more than a year of intense suffer- ing borne with Christian fortitude, he went to his long rest. Tamayo's dramaturgic activities began early. Lay- ing aside all legendary stories that refer to still more youthful performances, we have unquestionable evidence that a work by him (a translation or adaptation of Genevieve de Brahant) was successfully staged at Gra- nada in 1841, when he was in his eleventh year. The incident was related by Aureliano Fernandez-Guerra y Orbe in the discourse with which he welcomed Tamayo to the Spanish Academy : "Eighteen years ago, at the first performance of an interesting drama, well-suited to our stage, the public of Granada insisted that the author of the adaptation and the actress who had so marvelously interpreted the title-role should come before the curtain and receive their well-earned ovation. It was a touching sight when the curtain rose, to see Joaquina Baus, that rare prodigy of talent and beauty, almost overwhelmed and clasping to her breast her little son, the new genius, whose face was still so childlike that he seemed not yet to have grown beyond the angelic hours of infancy." He was widely read in the ancient and modern classics and the effects thereof are evidenced in many ways throughout the whole of his works: in his earlier days, by translations and adaptations, or by works whose germinal idea he acknowledges he received from foreign authors; and in his later days, by his sobriety of expression, wealth of vocabulary, and classicism of form and style. These qualities, coupled with the ro- mantic fire and chivalrous temper that were his as a Spaniard, and the deep piety that was his as a man, made his work unique on the Spanish stage. Although not performed until 1847, his Juana de Arco must have been written about the same time as Genoveva de Brabante, for in the dedication to his par- ents he calls it his "first literary effort". It is an imitation of Schiller's Jvngfrau von Orleans, and is so acknowledged on the title page. It must be admitted also that the original is handled with the utmost freedom. His first original drama, El Cinco de Agosto, ap- peared in 1849. It was a deplorable specimen of the most lugubrious romanticism, and has been called Tamayo's first and last mistake. After several pieces of minor importance, some original, others translations, he presented, in 1852, the much discussed drama Angela. In the prologue the author acknowledges that he took the germinal idea from Schiller's Kahale und Liehe, and that certain situations of the German piece reappear in the Spanish. But he feels that because of the essential differences that exist, his drama must be called original. After such a frank avowal of indebtedness, some critics seem chagrined not to find the two works more nearly alike and then pro- ceed to condemn the Spanish work on all the points of difference. This seems hardly fair to Angela, which, despite one particularly noteworthy fault of construc- tion (the mixing of the poison, which no one drinks), is effective and interesting. I do not mean to imply that I consider it anywhere near the equal of Kahale und Liehe. Quite the contrary. Schiller's work is much stronger, much more dramatic. Furthermore, the inter- est attaching to Kabale und Liebe as a document of cultural history is wholly absent from Angela. Virginia, an attempt at modernizing the classic tragedy, appeared in 1853, and made as much of a furore in Spain as did Hugo's Hernani in France, twentj^-three years earlier. Despite the contradictory opinions that were expressed about the play (and things went so far that duels were fought), Virginia was al- ways the author's favorite; and during his later years he worked assiduously at a revision to make its style even more perfect. His first attempt at an historical drama was La Bica-hembra, written in collaboration with his friend Fernandez-Guerra. It appeared in 1854, and treated the well-known legend of the noble lady, Juana de Mendoza, who disdained all her suitors, until one of them one day slapped her face in public. Him she married, so that it might not be said that any one but her husband had slapped her. The next important play of our author. La Locura de Amor, appeared the following year (1855) and is by some critics considered his masterpiece. The subject is the madness of Juana la Loca, the daughter of Fer- dinand and Isabella. Tamayo for the purposes of the character-development of Juana accepts as historical the madness of the Queen, and then makes that madness evolve out of her love and jealousy for her husband Philip the Beautiful, who gave her little cause for the former sentiment and only too much for the latter. The delicate shading in his portrayal of the gradual devel- opment of this mania is marvelously done. The his- toricity of this theory that Juana's madness was due to her love and jealousy was distinctly open to question when Tamayo used it. But just as Jules Verne in his Twenty TJiousand Leagues Under the Sea described in minute detail submarines a quarter of a century before there were any, so Tamayo divined psychologically, from what works he had at hand, a truth that was scientifically demonstrated by the historians nearly forty years later.^ The discourse read by Tamayo when he took his seat in the Spanish Academy (1859) treated of Truth as the Fountain of Beauty in Dramatic Literature. In devel- oping that thesis he did not use the word truth in the modern naturalistic sense, nor did he consider all truth artistic, as will be seen from the following passages : "Not all that is true in the world is suited to the theatre. The scenic fiction will cease to be beautiful, and will sin by falseness when it represents the unusual ^Aivtonio Rodriguez Villa, La Reina Dona Juana la Loca. Estudio historico. Madrid, 1892. and not the natural, the exception and not the rule ; in lieu of characters, caricatures; monsters instead of pas- sionate men ; when it paints with minute exactness, rather than the movements of the soul, the movements of the flesh, submerging, so to speak, spirit in matter; when instead of reproducing only the purest, most essential and most poetic in nature, it takes from her only what is coarse, unsubstantial, and prosaic. * * * * What is of supreme importance in dramatic literature is to proscribe from its domain every kind of impurity, capable of staining the soul of the spectators ; and, em- ploying the bad only as a means and the good always as an end, to give to each its real coloring with due regard for the dictates of conscience and the eternal laws of Divine Justice." This sounds ultra-modern, and yet it was written nearly sixty years ago. By instinct Tamayo had never transgressed the principles he here professed ; but as h*^ grew in experience he improved in technique and power, and his reception into the Academy serves as the divid- ing line between his earlier and his later method, perhaps because the preparation of this discourse had forced him to pause, so to speak, and to take account of stock. To this second period belong, besides several minor pieces, three dramas of great importance, all produced under the nom de plume of Joaquin Estebanez. The germinal idea of Lo Positivo (1862) was taken from Leon Laya's Lc due Job, and this is frankly acknowledged in the notice published at the beginning of the play. But in addition to the fact that the char- acters are entirely Spanish, the independence of the Spanish play is amply proven by the circumstance that the French play's eleven characters, four acts, and fifty scenes, are reduced by Tamayo to four characters, three acts, and twenty-four scenes. It treats effectively the money question in one of its most rej^ellent forms, ava- rice in a woman's soul. Despite the anonymity of the production it was unusually successful and had a long run. It is so well constructed that some critics, even among those that are hardest to please, declare that it has no structural defects. Despite these qualities, Lo Positivo does not seem destined to survive permanently. Not so, in the case of the great play against duel- ling: Lances de Honor (1863). It is doubtful if duelling has ever been more effectively arraigned as a pest in /society. The scenes are wonderfully telling and follow one another in breathless succession. The play is very compact and the first two acts seem well nigh beyond improvement, as does also most of the third act; but some critics find fault with what they call ''excessive insistence upon the moral lesson ' ' that the work teaches. This criticism does not appeal to me. From the stand- point of dramatic construction, however, there is in this third act, brief as it is, one serious defect: the sudden appearance of the crazed girl whose father was stabbed on this same spot a year ago in a duel such as is fought among the lower classes, and whose mother, crazed by the incident, died shortly afterward, leaving the young girl an orphan. Her appearance is nowhere prepared in the earlier parts of the drama. That it is impressive is beyond doubt : it is terrific even in the reading, and contemporary critics relate that the audiences were lit- erally filled with terror at the scene. As in dramatic productions effectiveness is what is sought, it is an open question whether any thing so effective as this ought on merely structural grounds to be called a defect. But Tamayo was to attain still greater heights, and after a period of silence he produced what by most critics is considered his greatest work : Un Drama Nuevo (1867). Here we have indeed a tragedy happening in connection with a legitimate love-affair. Alice and Edmund, as young people, fall in love with each other but do not declare their love. Edmund has been rescued from beggary and adopted by Yorick, who later furnishes comforts of all kinds for Alice's sick mother. Alice yields to her mother's dying prayer that she marry Yorick, who loves her and is so good. Alice and Edmund strive hard to live up to duty in the terrible situation that has been thrust upou tliein all unwittingly by the man whom they both love. One night while playing the title-roles of Romeo and Juliet, they make their mutual declaration in the very words of the play itself. There- after growing remorse and constant efforts to dominate their love fill their lives. Shakespeare and Walton both discover the secret. The former believes them when they assure him they have not yielded to their love ; and promises to help them to win their battle over self. Walton, whose wife had deceived him, believes them guilty of the worst, and, to avenge himself on Yorick for taking from him the great tragic role in a new play, plans to prove to Yorick that Alice and Edmund are false to him. Edmund in terror tries to save Alice and writes her of his plan to flee with her to a foreign coun- try. Alice refuses to "make irremediable the evil" and determines to stay with Yorick despite her love for Edmund, whose letter she is about to burn when Walton seizes it for the purpose of presenting it to Yorick. The "new drama" that they have been rehearsing has a situation exactly like their own, and the last scene shows all the actors playing double roles which are none the less identical. As an example of the welding of the play within the play it has never been surpassed. As just said, all the characters in the play we have been reading or seeing, are playing identical roles in the play about which they have been talking and which they are now staging for the first time ; all the speeches made in this second play fit the actors in their double capacity in both plays; and the denoiiment of the second play is the denoument of the first play. Nor is this perfect construction the play's only merit. Tamayo nowhere else equalled the sonorous prose here used, nor the ring- ing verse that he chose for the last scene. The charac- ters are all drawn with the exquisite art of a great mas- ter, and they are lovable in varying degrees ; and Yorick, Alice, and Edmund fill us with pity as well. Only "Walton is horrible, as the human embodiment of Envy, but as we are made to understand how he came to that state, we feel pity even for him. Vn Drama Nuevo is one of the great plays of all literature. Some years ago it was presented to the American people at Daly's Theatre in New York, under the title of Yorick's Love. Shakespeare was played by Charles Fisher, with Louis James as Yorick. It did not meet Vv'ith success and Daly complained bitterly of the lack of support by the public in his efforts to place plays of this class before them. The piece was later added to the repertoire of Lawrence Barrett. As I have not been able to see a copy of Yorick' s Love, I do not know whether it was a translation or an adaptation. Nor do I know whether or not it was ever published. John D. Fitz - Gerald. A NEW DRAMA fUn Drama NuevoJ A DRAMA IN THREE ACTS CHARACTERS YoRiCK, comedian in Shakespeare's company. Alice, his wife. Edmund, his foster-son. Walton, tragedian. Shakespeare. The Author. The Stage-Prompter. The Prompter's Attendant. Actors and employees of the theatre. SCENE London — 1605 Act One — A room in Yorick's house. Act Two — The same. A number of days later. Act Three — Part One — A dressing room at the theatre. The same evening. Part Two — The stage of the theatre. Immediately after the preceding. ACT ONE A room in Y crick's house. At the right, a small table; at the left, a settle. A door at each side, and one in the rear. SCENE ONE YoRiCK AND Shakespeare They enter through the door at the rear. Shakespeare carries a manuscript in his hand. Shakespeare And may we know to what end you would bring us hither at this hour? Yorick It irks you, perchance, to enter my house? Shakespeare An idle question, that, as well you know. Yorick Marry, then, why this haste ? Shakespeare In my own house await me many great ones, who, solely for the pleasure of my company, have journeyed from the other world to this. 6 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK Trust me to appease your guests with some bottles of Spanish wine which 1 11 dispatch them straight. They say this precious little wine raises the dead, and 'twould be sport indeed to see the monarehs of England, assembled in your room, coming on a sudden back to life, and falling by the ears to see the which of them again should mount the throne. Yet, when all's done, how can they be more fully resurrected than they already have been by your pen? Shakespeare What would you, then? YORICK What would I, faith, save only to delight myself with the joy of seeing in my house and in my arms the renowned poet, great Shakespeare, pride and wonder of England ! Throwing his arms around his neck. Shakespeare Nay, then, thou never-sufificiently-praised comedian, festive Yorick, the glory and joy of the stage, God be with you. (Going.) For time's ill spent in soft speech and cajolery. Yorick But you shall not go yet! act i — scene i 7 Shae:espeare As you will-if there 's no other remedy-I must tarry. YORICK Sit down. Shakespeare That 's done ; bethink you now if there 's naught else you want. He sits down near the table and leaves upon it the manuscript. YORICK Frankly, how like you this drama we've been hearing ? He sits down on the other side of the table and, while speaking, leafs over the manuscript. Shakespeare On my faith it pleased me much. YORICK And 'tis the first work of that youth ? Shakespeare The first. Yorick I, too, think it excellent, altho I note in it some trifling faults. . Shakespeare The envious will catalog its faults ; let us look only at its beauty. 8 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK Well may they say of you that envy never scorched your breast. To be sure, when one has nothing to envj'. . . Shakespeake You are persistent today with your praises ; and in this last you err. The envious man ne'er lacks a source of envy. Envy sets before one's eyes a pair of magic spectacles through which, at the same instant, everything in one's self looks little and ugly, and everything in others, great and beautiful. And thus you will observe that the wretches who wear such spectacles do envy not alone a better man, but also one beneath them; envious alike of good things and of bad. 'Twas such an one, who, on a time, failing to discover in a miserable neigh- bor a proper source of envy, went and envied — what think youf — forsooth, the only thing the poor wretch possessed to attract attention to himself, a fine big hump that burdened his shoulders! YORICK "Well enough should I know envy, for a theatre is an admirable nursery for it. Did you ever see a set of greater rascals than a company of actors? Shakespeare Present company excepted, you should add. ACT 1 — SCENE I 9 YORICK No, let them all go in, and let him 'scape who can. What murmurings one against the other, each more anxious for the other 's loss than for his own gain ! How every man considers himself supreme and unique in his dominion of the stage ! Shakespeare Emulation may beget low actions, yet 'tis through emulation that man achieves the impossible. Let it wal- low in the mire if it will, for one time or another will it rise to the very clouds. YORICK In truth you were most wise in laying down the sceptre of an actor and keeping only that of poet. Shakespeare And yet we must agree, that the rule you make is not without exceptions. YORICK Exceptions may be found, in truth; my wife and Edmund prove it. Blessed be God for the happiness of seeing my good deeds rewarded in this life! Becavise I was generous and kind, I found in Alice an angelic wife and in Edmund a friend — what a friend ! — a son full of noble qualities. And what talent have they both ! How they play Romeo and Juliet! Divine they are — these heroes to whom your fancy gave being ; still more divine 10 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA when Alice and Edmund lend them human form and living soul. What gestures, what glances, what revela- tion of love ! Mark me, 'tis truth itself ! Shakespeare (Aside.) Poor Yoriek! (Aloud.) And may I now take leave ? YORICK Nay, first permit me to broach a matter to the director of my theatre, to the laurel-crowned bard, to the. . . Shakespeare By Saint George I swear so many avowals of friend- ship begin to cloy me; 'twas stupid of me not to guess you sought a favor, and would thus pay me for it in advance. YORICK True is it that I seek a favor. Shakespeare Name it. Yorick That would I, but I know not how. Shakespeare Nay, speak to the point. Yorick Tell me quite frankly your opinion of my merit as an actor. act i — scene 1 11 Shakespeare Tut ! As tho you knew it not ! For sad and melan- choly folk there's ne'er a medicine so potent as your presence on the boards. YORICK And think you I serve only to make the people laugh ? Shakespeare I think that that's enough for your glory. YORICK When will this play be staged ? Shakespeare Without delay. YORICK Whom then have you in mind for the role of Count Octavio ? Shakespeare 'Tis a great role, and tragic par excellence. I shall give it to Walton, who in such parts is superlative. YoRICK Yea, sure, I knew it ! A good role, for whom should it be if not for Walton 1 What luck does fall on knaves. Shakespeare Hark you. The fruit is ruined if, in early ripening 'tis touched by frost ; the heart is ruined if, when open- ing up to life, 'tis chilled by disillusionment. Walton 12 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA was most unhappy in his youth ; he should be pardoned. — And now, for the third and last time, good-bye (Rising.) YORICK But I have not yet said . . . (Also rising.) Shakespeare Well, say it and have done. YORICK So I shall. I should like . . . but sure you mustn't make a jest of me, nor . . . Shakespeare By heaven, speak, nor longer strain my patience. YoRICK I should like . . . Shakespeare What ? Out with it, or I disappear as through a trap. YORICK I should like to play that role. Shakespeare What role ? YORICK The one in the new drama. Shakespeare But which one? Yorick Why, that of Count Octavio, in sooth. The husband? Yes. You? I. act i — scene 1 13 Shakespeare YORICK Shakespeare YORICK Shakespeare In God's name, seek a hospital, Yorick, for you are in a parlous state. Yorick Thus talk all simpletons. A simpleton were I if, knowing only your tragic works, I had held you incapa- ble of writing pleasant and festive comedies. Because thus far I have plaj^ed but drolls and interludes, am I to be condemned never to go out of the beaten path? Shakespeare And why should you leave it for the unknown heights? Thus far you have sought to cause laughter and the public has laughed. Woe on you if some day you set out to make it weep, and the public continues to laugh! Yorick Ingrate! To deny so simple a favor to one who has always been your most loyal friend; to one who has 14 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA always loved you as the apple of his eye ! 'Tis all one ; let another play the role of Count; but in that case we are no longer friends, nor next year shall I be in the company of your theatre. And with me I shall take my Alice . . . and Edmund too. We'll see which of us two most suffers. (Very much moved.) Shakespeare What a string of words! YORICK No, no, think not to fit in here your "words, words, words" of Hamlet. Shakespeare Alas, that no one in the world should be satisfied with his lot ! Yorick Ay, verily, 'tis fine sport, this business of making sport for others. Shakespeare Speak you seriously? Would you be capable of abandoning me? Yorick Of abandoning you! Did I say that? And you don't believe it? (Weeping.) Come, man, come; let's not make a bad matter worse. That would be the last straw. That you, after questioning my talent, should ACT I — SCENE I 15 question also my love. No, I will not abandon you. Yorick may not know how to feign resentment, but he knows how to feel a hurt. . . You offend him, humiliate him. . . and he — look — holds out his arms to you. Shakespeare In the name of heaven! Are you weeping? Yorick I am weeping because infernal fate balks me of my ambition; because it is not Walton alone who holds me for a gross buffoon, capable only of tickling the stupid into stupid laughter ; because I see that you too . . . and that it is that hurts me most . . . that you too . , . God help me, what a wretched lot is mine ! Shakespeare Oh, the devil take you! You want the role of the husband? Well, it's yours, and much good may it do you! Yorick With great joy, suddenly ceasing his weeping. In truth? You speak in earnest? Shakespeare Yes ; feed full that cursed ambition of yours, from which a thousand times I have tried in vain to dissuade you. Walking across the stage. Yorick follows him. 16 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK And suppose I play the role marvelously ? Shakespe.vre And suppose the night of the first performance they hiss you off the stage? YoRICK For a mighty pleasure one can stand a mighty drubbing. Shakespeare And how well you would deserve it! YORICK Egad, you know, when we get an idea in our heads .... Shakespe.njie Nay, faith, you aren 't stubborn ! YoRICK Why, man, 'twould pleasure me to do it well, if only to prove you wrong. Shakespeare And me, to 'scape from saying yoii were wrong. YORICK Nay, then, be off with you ! Shakespeare Taking his hat and going toward the rear. Nothing likes me better. ACT I — SCENE I 17 YORICK With a tone of comic threat, detaining Mm. Be assured, you shall run through this with me. Shakespeare What should liinder us? (Warmly.) YoRICK Nay, seriously, most seriously. Shakespeare Ay, most, most seriously ! YoRICK With great formality. In perfect frankness, William, if in this role I come to win applause . . . Shakespeare What then ? YORICK My joy will be very great, Shakespeare In perfect frankness, Yoriek, not greater than mine own. With sincerity and tenderness, giving his hand to Yoriek. The latter takes it, much moved, and then embraces him. Shakespeare goes out at rear. 18 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA SCENE TWO YORICK "It is so easy to cause laughter", they said to me last night — "Walton and the rest. They'll see right soon that when the time comes I can bring the tears as well. They'll see it and the}' '11 storm; when I, no more with mirth, but now with tragic passions, compel the public's bravos and applause. (He takes from the fop of the table the manuscript.) None the less, one must proceed with plentiful caution, because the blessed role of Count Octavio is just a trifle difficult, and at the slightest stumbling one might take a fall and destroy himself. "Tremble, thou faithless spouse! ..." (Reading in the manuscript.) Here's where the big scene comes. One Signor Rodolfo or Pandolfo . . . Landolfo, Landolfo is his name, — (Finding this name in the manuscript.), — a sly knave, delivers to the Count a letter whieli proves that Manfredo, to wliom he has been a father, is the lover of his wife, the enchanting Beatrice. The Count was jealous of ever}' living creature except this fine young squire ; and when at last his house of cards comes tumbling about liis ears, he is left, poor fellow, as stupefied as if the world were falling on him. ACT I — SCENE II 19 ' ' Tremble, thou faithless spouse ! thou ingrate, tremble ! Destroyer of my honor and my peace ! Vain was thy craft — behold the damning proof! (He opens the letter.) My blood is freezing. (Without daring to look at the letter.) Let it flame with wrath! Woe be to him — the infamous wretch — for whom Thou blindly dost defile me. Alas ! what do I see ! A thousand devils ! (He fixes his glance on the letter, gives a horrible cry, and falls on a bench as tho struck by lightning. ) ' ' (From "Tremble, thou faithless spouse" up to this point, reading in the manuscript; the stage directions in a tone different from that of the verses.) Now to see how I manage that yell. He takes an affectedly tragic attitude, doubles up the manuscript so that it may serve as a letter, and declaims stupidly with ridiculous intonation. "Woe be to him — the infamous wretch — for whom Thou blindly dost defile me. Alas! what do I see! ..." (Giving a discordant yell.) No . . . 'tis true, I do it less than perfectly as yet. — ' ' Oh ! " (Giving a yell worse than before.) Bad, unconscionably bad ; 'tis thus one yells when someone treads upon his foot. — "Oh!" 20 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA (Yelling again.) Nay, no human noise that — 'tis the croaking of some great bird. Bah ! Later with the heat of the situation . . . Let's see here . . . "So then, 'tis thou who art the villain. ..." Too weak. "So then, 'tis thou who art the villain. ..." Too strong. "So then, 'tis thou who art the villain. ..." Nay, the villain I, the madman I, at my age to insist on going counter to my nature and old custom. — Perhaps now the fault's not altogether mine. . . . Perhaps the author is somewhat to blame. . . . These poets sometimes write the veriest stuff. . . . "So then, 'tis thou who art the villain. ..." Beshrew me, how to say't aright! What if William's prophecy be fulfilled, and they hiss me. . . . No, I'll not consider that. I should die of rage and shame. Well, we'll see what happens. Away with fear! Set on! (Pause, during which he reads in a low tone from the manuscript, making facial expressions and gestures.) Ay, now begin I to like my rendering. I perceive that in a low tone everything I say sounds wondrous fine. Oh, I '11 carry it off triumphantly ! Faith, I '11 do it to suit the Queen's taste! — Ah, is it you! Come hither, Edmund, come. (To Edmund, who appears in the door at rear.) Do you not know? ACT I — SCENE III 21 SCENE THREE YoRiCK AND Edmund Edmund As tho frightened. What? YORICK That in this piece you look upon, I have a great role. Aside. ' ' Thou ingrate, tremble ! ' ' Edmund I am heartily pleased, sir. YORICK For some time past instead of father, you have called me Sir, and vainly have I chidden you for it. Aside. "Tremble, thou faithless spouse!" . . . Aloud. Have I unwittingly given you cause to deny me a name so dear? Edmund It is I who am unworthy to pronounce it. 22 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK Whence comes this now? Alas, Edmund, you are losing your affection for me ! Edmund What could lead you to imagine it? YORICK You were less reserved with me if you loved me as of old Edmund How say you I am reserved with you? YORICK In not telling me the cause of your sadness. Edmund I, sad? YORICK Sad and full of unrest. I '11 wager you 're in love ! Edmund In love ? I ! . . . Do you suppose . . . YORICK One would think I had charged you with a crime. (Smiling.) Ah ! (With sudden seriousness.) Love may be a crime. Do you love a married woman ? Seizing him by tJie hand. Edmund Changing color. Oh! ACT I — SCENE III 23 YORICK You are pale. . . . Your hand trembles . . . Edmund Yes . . . truly. . . . But indeed you look on me in such a fashion . . . YORICK Our conscience must be carrying a bit of a burden if a glance frightens us. Consider well ; he who robs a man of his estate does him less damage than he who robs him of his honor ; he who wounds his body, than he who wounds his soul. Edmund, be not guilty of that. . . . Oh, my son, not that, for God's sake ! Edmund Your fear has no foundation, be assured. YORICK I believe you. You are incapable of deceiving me. — Now then, without more ado, this drama sets forth the great misfortunes caused by the frailty of a wife; and look you, not even tho it be as a fiction of the stage does it please me that Alice have to play the role of guilty wife, and you the part of treacherous seducer. Edmund Trying to dissimulate. Is't so? 24 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK With comic emphasis. And I shall be the outraged husband ! Edmtjnd Allowing himself to he carried away hy his emotion. You! YORICK Myself, truly. . . . Why are you surprised? Are you too one of those who think I cannot play a serious role? Edmund Nay, sir, nay, but . . . YORICK 'Tis true I'll have to struggle against odds. — Verily, now I think on't, no other role than that of jealous hus- band would satisfy me ; because to this day I am yet to learn what kind of little worm this jealousy may be. Constrained to toil continuously since babyhood, and later having fallen in love with fame, fame only was the mistress of my affections; until, my head then turn- ing white, my heart, through strange and happy chance, revealed itself still young, by offering a woman the homage of a burning adoration. And Alice — well you know it — has never to this moment caused me jealousy, nor will she e'er in all her life. It is not possible to distrust so noble a creature. Is 't not so ? ACT I — SCENE m 25 Edmund Ay, sir; it is not possible. . . . YORICK You speak it coldly. Hark you, Edmund. I do ill in hiding from you what for some time past I have observed. Edmund Somewhat you have observed? What then, pray? YORICK That Alice seems to win no smallest part of your affection; perchance you even look upon her with aversion. Edmund Very much disturbed. This you have observed? . . . How strange a fancy ! . . . YORICK Nor is the motive hidden from my eyes. You reigned alone in my heart before Alice became my wife, and it annoys you now to find another sharing it with you. Vain fellow ! Promise me you will make peace with her this day. Indeed, henceforward you shall call her Alice. 'Twere better even that you call her mother ; or if not mother, since her age befits it not, pray call her sister, for brother and sister surely you should be, both having the same father. Embracing him. 26 tamayo y baus — a new drama Edmund Aside. What torture! YORICK You are weeping? Come, come, weep not . . . weep not, lest you would have me likewise. . . . (Wip- ing his tears with his hand.) And would j'ou know my thought? 'Tis this, that if in you the jealousy of a son is so keen, a lover's jealousy must be something fright- ful. They say no passion's stronger than this jealous}^, that absolute it dominates the soul; that from the mind it sweeps all other thoughts. Edmund All other thoughts! Ay, sir, all other thoughts. YORICK So then you have been jealous of a woman ? What joy ! Thus can you help me with the role of jealous husband; explaining how this passion, strange to me, may breed and be developed in the heart; what kind of torments it causes; by what external signs it shows itself; everything, in short, that any way belongs to it. Begin now by reading this scene for me. (Giving him the open manuscript.) From here. (Pointing to the place.) Begin. Edmund "So then 'tis thou who art the villain. ..." ACT I — SCENE 111 27 YORICK 'Tis what I say to you. Edmund changes color and continues to read stupidly and faintly. Edmund **The treacherous, the perfidious. ..." YoRICK Boy, boy! Look you, it could not be worse done. More force ! More vehemence ! Edmund "The infamous seducer who dost dare. ..." YoRICK Fire ! More fire ! Edmund *'To torture thus the heart of an old man." YORICK Today you are not equal to it. Give it to me. (Taking the manuscript from him.) Listen. "So then 'tis thou who art the villain thou, The treacherous, the perfidious — ay, thou, The infamous seducer " 28 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA SCENE FOUR The Aforesaid and Walton Walton From the door at rear. Who is raging hereabouts? YORICK Closing the manuscript. Walton ! Walton Wert quarreling with Edmund? YORICK I was quarreling with no one. Walton On entering, it seemed to me I heard . . . YORICK Aside. Already, sure, he knows it, and comes to pick a quarrel. Walton I 'd swear you greet me with small pleasure. YORICK Because I divine your intentions. Walton 'Tis divining, is it? ACT 1 — SCENE IV 29 YORICK Let us spare words : what brings you hither ? Walton If you know it, why ask me? — But wherefore art thou standing, Master Walton (Addressing himself.) Here thou hast a chair. (Taking a chair and placing it in the center.) Gramercy! Seating himself. YORICK Look you now ! As for me, you need not come with raillery, for if I grow angry. . . . Walton Oh, then! .... 'Tis well. ... Ay, verily! Why, he has the temper of a tiger. ... Is 't not so, Edmund t Edmund Eh? ... . YORICK Wouldst flout at me ? Edmund Flout at you ? .... He ? Walton 'Tis altogether fitting that you defend your friend Yorick, your protector, your second father. . . . Oh, this boy 's a treasure ! (Addressing Yorick.) And how I do esteem these grateful fellows! 30 tamayo y baits — a new drama Edmund Without being able to contain himself and with a threatening air. Walton ! Walton Praise troubles you? Edmund Aside. What's his intent? Walton Well, 'tis plain you all have trodden on thorns today. Good-bye. (Rising.) You are the loser. YORICK I am the loser. . . . How? Walton No matter. I came in search of a friend, I find a fool, and I take my leave. YoRICK A fool you call me? Walton Nothing more apt occurred to me. YORICK You have seen Shakespeare? Walton No, but r saw the author of the new drama. ACT I — SCENE IV 31 YORICK Well? Walton Shakespeare, on leaving here, chanced on him and told him that in his piece 'twas you must take the role of husband. YORICK Ah! Now do we begin to understand each other. Walton The author was like one who sees a nightmare. YoRICK A tolerable nightmare, he himself. Walton And hugely angered ; he came to my house to set me on to claim a role which was, in his opinion, mine. . . . YORICK And you. . . Well? . . . You. . . Walton I. . . . (As if making a violent effort to control himself.) I wish you to loiow the truth .... At first I was filled with wrath ; then I saw that I was in the wrong, and said I to the poet. . . . But why should I weary- myself with telling you? .... Takes a few steps toward rear. 32 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK Nay, , . Hear me. Come hither. . . (He seizes him by the hand and drags him toward front.) What said you to him? Walton I told him that you were my friend, that an actor of your merit and experience could play well any kind of role, so he but bent his mind to it ; that I would play the role of confidant, wliicli, being odious, is most difficult; that I would aid you with my counsels, would you accept them. . . . Good-bye. . . As tho taking leave, and starting toward the rear. YoRICK Nay then, come hither, )nan, come hither, (Detain- ing him and dragging him to front as before.) You said that? . . . Walton And when I come, at peace with myself, to give you the news, I am received with a face like vinegar and words like gall. . . . Perforce I had to i)ay you in the same coin. The fault's your own, and so ... . Again going toward rear. YORICK Heydey, you must not go. (Stopping him and drawing him down once more.) This that you tell me is so rare. . . . ! act i — scene iv 33 Walton And why is it so rare? Let's hear. YORICK It seemed most natural that you should be displeased to lose the chance of gaining a new triumph, and on the other hand that I Walton The temple of glory is so great that it has not yet been filled nor will it ever be. YORICK With that villainous temper of yours. . . . Walton I am reputed peevish because I lack the skill to lie and make pretense. YORICK In truth then, it galls you not to have me play the role of Count Oetavio in that drama ? Walton Nay, as I have said. YORlCK And you will play the role of confidant? Walton Yea, as I have said. YORICK And wilt help me with my role ? 34 tamayo y baus — a new drama Walton Your doubts offend me. YORICK Edmund, hear vou this? Walton Let's see, now, if for once I succeed in being appreciated at ray real wortli. YoRICK Why, look you, here's the truth, I've always taken you to be a rogue. Walton Thus are men judged in this our world. YORICK To confess one's faults is the beginning of reform; and now if you would cudgel me a bit. . . . W.VLTON I' faith, I ought. YORICK About it, then; don't hesitate. In charity I prithee lay on one blow at least. Walton Nay, have done. YORICK Well, give me your hand. act i — scene iv 35 Walton They shake hands warmly. That I will. YORICK And I who would have sworu .... Ah! He who thinks ill deserves never to be mistaken. Have you some business toward? Walton None in the world. YORICK 'Twould please me greatly to hear you read the role before I set about to con it ! Walton Well, if you wish it, so far as I'm concerned. . . . YORICK If I wish it? Why, of course, I wish it. I wish naught else. Forsooth, you leave me amazed at such unbounded goodness and nobility! Who would have dreamed that you. . . . Walton With wrath. Back at your old tricks ? YORICK No, no. . . . On the contrary. ... I meant. . . . Devil take me, let's go to my room. . . . There we'll 36 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA shut ourselves in and. . . . Frankly : the role of out- raged husband seems to be somewhat difficult .... Walton You mistake. The role of outraged husband is played mthout the slightest difficulty. I'll wager Edmund agrees with me? Edmund I? . . . . (Aside) What is he saying? YORICK With your instruction all will be easy for me. And tell me, you will school me in some of those inflections which gain you such magnificent effects? Walton Assuredly. YORICK And in those swift transitions which always wia applause for you ? Walton Idle question. YORlCK And that manner of feigning tears by which you make the public weep? Walton Yes, man, yes; all that you may wish. YORICK And think you in the end that I shall win . . .? act i — scene iv 37 Walton You'll win a triumph, YORICK Ruhhing his hands with joy. In sober earnest? Walton Not even you yourself do know your powers. YORICK With joy that scarcely permits him to speak. But, man .... Walton Oh, I pique myself on knowing actors. YORICK And so you do indeed !....! should set myself to dancing — this joy's too great for words! Come, let's go in. (Taking Walton toward the right. Then he runs to Edmund. Walton remains awaiting him.) But Edmund, can you see me so elated, and will not share my happiness? Be joyous, in heaven's name. I'd have the wliole world joyous. "So then 'tis thou who art the villain. ..." Walton Come, let us lose no time .... YORICK Yes, yes, let us not lose. . . . (Running toward Walton.) Nay, the thing I lose today is sure my 38 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA head ! . . . Oh, hark you ! (Returning rapidly to Edmund and speaking in a low tone.) Even tho he lend me aid with the role, I do not renounce yours. ... eh? (He goes to the center and there stops.) "With two such masters .... (Talking to himself and indicating Edmund and Walton.) and with "William on the top o' these . . . and, too, the fact that I'm no fool .... "Tremble, thou faithless spouse I thou ingrate, tremble !" There's no doubt about it. 111 do"t di\^nely! (Leaping for joy.) Did I not say as much ? Already I am capering with joy, like any stripling. Walton But will you never come ? . . . . YORICK Yes, yes, let's on. Yorick and Walton go out at right. SCENE FIVE Edmund, and shortly afterward Alice Edmund "What must I think ? Does "Walton know my secret ? God forbid I Was he speaking without malice, or with base intent? Always to fear, to tremble at every whisper! How timorous is guilt! Oh, what a life the guilty lead ! He sits near the table, on which he leans his arms, ACT I — SCENE V 39 allowing his head to fall iipoi them. Alice comes from the door at left and on seeing him in that attitude shudders and runs toward him, terrified. Alice Edmund, what's this? What has happened to you? What is the matter? Edmund You too, poor girl, forever trembling, even as I ! Alice What can I do but tremble ? One struggles not with conscience without fear. Edmund And must we always live thus? Tell me, in pity's name ; is this life ? Alice You ask me this? It may be one could count the moments of the day; but not the griefs and frights I suffer in the day. If some one looks at me, I say: He knows it. If one draws near my husband, I say: He is about to tell him. In every face methinks I find a threatening look; the innocentest word re-echoes in my bosom like a threat. The light makes me afraid ; I fear it will expose my conscience. The darkness frightens me ; for in its midst my conscience seems a still more shadowy thing. At times I would take oath that here upon my brow I feel the brand of sin; I want to touch 40 TAMAYO Y BAUS A NEW DRAMA it with my hand, and hardly can I ban the fixed illusion by looking on myself within the glass. Now all my strength's exhausted; my heart no longer wills to go on suffering. Even the hour that's welcomed by the weary brings me new terrors. "What torment! Alas, if I sleep, perchance I'll dream of him; perchance his name will escape my lips; perhaps I'll cry aloud that I love him ! And if at last I sleep despite myself, then I am still more wretched, for the vague fears of my waking hours take on in sleep the vivid form of dread reality. And again it is day; and the bitterness of yesterday which seemed so limitless is outdone by today's; and the bitterness of today, seeming to crowd upon the infinite, is ever outdone by tomorow's. To weep, oh, how much I have wept ! How sighed ! I have no longer tears nor sighs to console me. You come? — what fear ! What longing to have you gone ! You leave me ? "What disquietude, what longing for your coming ! You come again, and when as now I talk with you alone, it seems my words resound so loud that they can everywhere be heard. The flutter of an insect stops my blood; everywhere, meseems, are ears that hear, eyes that see, and I know not where to turn mine own. . . . (Looking with terror in one direction and another.) and. ... Oh ! (Cries out.) act i — scene v 41 Edmund What ? Speak ! With fear and anxiety, looking in the same direction as Alice. Alice Nothing! My shadow — ray shadow, which seemed to me an accusing witness. And you would ask me if this be life? Edmund, how can it be? It is not life — not life. It is but death on death. Edmund Alice, be calm, and think on this : had you but more of guilt, you would believe yourself less guilty. For sin seems ever horrible when virtue gleams beside it still. Alice Oh, tell me not of virtue. Merely by loving you I trample every duty under foot; I offend earth and heaven. Save me! save me as a strong man saves a helpless woman. Edmund Oh, yes, we must both be saved! But how? To see my Alice, my heart's idol, and not to speak with her; to speak with her and tell her not I love her; to cease to love her, having loved her once ! . . . . What folly ! what madness ! Still every day I cheer myself in forming high resolves with no intention of fulfilling them; thus does one give the devil cause for laughter. 42 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA I set myself the task that everyone proposes in such straits: to turn love into friendship. And love that strives to abate itself, grows ever greater. Love is not to be turned to friendship ; forsooth it may be changed to odium as deep and active as itself. To love you less — the thought infuriates, maddens me. To love you with delirium, or to liate with frenzy, there is no other w^ay. Let us face it. Tell me, how could I come to hate you? Alice Whole days I, too, spend planning means to break this tyrant of my will. If only Edmund loved another woman, I tell myself, 'twould settle all. And at the mere thought of seeing you at the side of another woman, I tremble with anger; nay, compared with that grief there's none which does not in my eyes seem joy. I set myself to asking God that you'll forget me, and presently I find myself imploring Him to make you love me. No longer can I fight this losing battle. I know myself an ingrate to the best of men — I love you. I know my vileness — yet I love you. Save me, I said — when my salvation's only this — to love you not. You can not save me. Edmund Alice ! Alice, my darling ! Alice Edmund! (They are ahout to embrace, and stop, hearing a noise in the hackground.) Oh, stay ! ACT I — SCENE VI 43 SCENE SIX The Same, and Shakespeare Later, Yorick and Walton Shakespeare Blessed be God that I find you alone. I was seeking you. Edmund Whom .... me? (With suspicion.) Shakespeare You, and her. Alice Both of us? Shakespeare Both. Edmund Heavens! (Aside.) Alice Dear God ! (Aside.) Shakespeare Can I speak without fear of being overheard? Edmund So secret, then, is what you have to tell us ? Shakespeare Would I were deaf to it myself! 44 tamayo y baus — a new drxvma Alice What's to come? (Aside.) Edmund Speak, but have a care what 'tis you speak. Shakespeare Nay, it is for you to have a care. Fixing him with a look. Edmund I cannot tolerate .... Shakespeare Silence, and listen. (Imperiously.) Edmund Oh! Lowering his head, dominated by the tone and attitude of Shakespeare. Shakespeare I should long since have ventured what today I do from hard compulsion. I was a coward. These curst conventions that turn good men to cowards ! I no longer hesitate: I regard nothing. Edmund, you love that woman. Edmund I? . . . . Shakespeare Alice, you love him. act i — scene vi 45 Alice Ah ! (With fright and grief.) Edmund By what right dare you. . . .? Shakespeare By the right that's given me as the friend of your father, the friend of her husband. Edmund And if it is not true — if they've deceived you? Alice They have deceived you, doubt it not. Shakespeare Hj^pocrisy and guilt are twin sisters. Come here. (Seizing Alice hy one hand and drawing her near.) And you. (Seizing Edmund^ and placing him opposite her.) Raise your head, Edmund. You, yours. (Lift- ing their heads.) Look at each other face to face with the calmness of innocence. Look ! — Ah ! you were pale : why blush you now ? Before, the color of remorse ; and now, of shame. Alice Pity! Edmund Enough! (With profound grief.) ArjCE So sudden were vour words .... 46 tamayo y baus — a new drama Edmund The charge has fallen on us like a thunderbolt. Alice We were afraid. Edmund I'll tell you all the truth. Alice Ay, it is truth — he loves me, I love him. Edmund You are noble and generous. Alice You will have pity on two unhappy beings. Edmund Nor wish to increase our misery. Alice Nay, so, you will protect us, you will defend us against our very selves. Shakespeare Come, my children, be calm. Alice Children he calls us. Do you hear? Edmund "We'll throw ourselves at your feet. Alice Starting to kneel. Yea! act i — scene vi 47 Shab:espeare Opening his arms. No, better will ye be in my arms. Edmund Restraining himself with shamefaced diffidence. William! .... Alice With joy. Is it possible ? Shakespeare Come. Edmund Throwing himself into Ms arms. Save us! Alice Throwing herself also into Shakespeare's arms. Save us, in pity's name! Shakespeare Yes, with God's aid I will save you. A pause during which one hears the sohs of Edmund and Alice. Alice But what's this* You are weeping? Shakespeare Seeing tears, what can one do but weep ? 48 tamayo y baus — a new drama Alice Edmund, it is a protector that Heaven sends us. And we wanted to deceive him, we wanted to reject him ! How blind are the wretched! To have a friend to com- fort us, to take upon himself some of our woe — protected by the one who best can cure the ills of the soul, because 'tis he wlio knows them best. . . . Oh, what unexpected joy ! Who would have told me a moment ago that happiness was so near? Once more I begin to breathe. Ah, Edmund, this is life indeed ! Shakespeare There is no time to lose. Speak. I must know everything. Pause. Edmund Two years ago, Alice joined your company. "Twas then I met her. Would I never had ! Alice Would I had ne'er met him! Edmund I saw her from a distance ; a mysterious force drew me toward her. I reached her side. My vision was enrapt — 'twas no mere look I gave her. I spoke, but no on(; heard my words. T trembled : T loved her ! Alice And I loved him 1 act i — scene vi 49 Edmund Love, even rightful, inclines to live hidden in the depths of the heart. Days passed . . I resolved at last to declare myself. . . . Impossible ! Alice Yorick had already told me of his affection. Edmund My rival was the man to whom I owed everything. Alice I\Iy mother fell dangerously sick; we lacked re- sources. To our eyes, Yorick seemed as one sent by the Infinite Pity. Edmund Could I prevent my benefactor's doing good to others ? Alice And one day, "Alice," saith my mother, "thou wilt be left abandoned; marry Yorick — he loves thee so, and is so worthy." Edmund Yorick had picked me up, naked and starving, from the gutter, to give me shelter and love and happiness and a place in the world. Alice 'Twas Yorick cheered the last days of my mother's lif<.> T^dth all manner of comforts. 50 tamato y baus — a new drama Edmund For me to destroy his happiness would have been the depth of meanness. Alice My mother on her death-bed begged me .... Edmund I did but pay the tribute that gratitude demands. Alice And I but gave the answer that one gives a dying mother. Edmund I swore to forget her. Alice And I, in striving to love him less, but loved him more. Edmund Vain resistance ! Alice Yet, thought I. Edmund is his son. Edmund Yorick is my father, so I told myself. x\lice And when 1 }uarry Yorick, 'twill end the love that Edmimd has inspired. act i — scene vi 51 Edmund The instant Yorick's bound to her in wedlock, my love for her is ended. Alice To love my husband's son? How horrible! — Nay, impossible ! Edmund So I — to love my father's wife? What madness! It cannot be. Alice And how I longed and waited for my marriage- hour! Edmund For me, each minute seemed a century, till then, Alice At last the hour was here! Edmund At last she married him ! Alice And love, its one hope lost, instead of fleeing front our breast. . . . Edmund Arose therein, with outcries like a wild beast at bay. Alice Silent we, still silent. 52 tamayo y baus — a new drama Edmund In spite of Yorick's praj-ers and tears, I would no longer live with him. Alice Yet here he often had to come. Edmund So Yorick bade. Alice We saw each other daily — silent. Edmund Hour after hour we passed alone together — silent. Alice At last one day while playing Romeo and Juliet. . . . Edmund Animated by the flame of the beautiful fiction. . . . Alice Mingling with the flame of the fiction the burning flame of reality. . Edmund With all eyes fixed on us. . . . Alice And all ears hanging on our words. . . . Edmund Then my lips — nay, my heart — asked her gently, very gently : ' ' Dost thou love me ? " act i — scene vi 53 Alice And my lips — nay, ray heart — softly, very softly, answered : ' ' Yes. ' ' Edmund Such is our guilt. Alice Our punishment, at every hour to dread and tremble. Edmund A cankering remorse. Alice Without a single solace. Edmund One remedy alone. Alice To die. Edmund There's nothing more to tell you. Alice We swear it. Edmund By the soul of Yorick ! Alice By his soul! Edmund ' This is what has come to pass. 54 tamayo y baus — a new drama Alice Just this. Shakespeare Poor human nature ! In thee the noble enterprise begun with strength unequal to the task, becomes a well of evil. Poor human nature. Thou dost recoil before the smaller bar, and dost leap o'er the greater. You love each other ; 'tis imperative you shall not love. Edmund Who says so knows not that the soul enslaved by love cannot free itself from its tyrant. Shakespeare Who says so knows the soul is free, as being the child of God. Alice Explain it to me, in the name of pity ! What must be done when one who loves would cease to love ? Shakespeare WUl Edmund To will is not enough. Shakespeare 'Tis enough, if the willing be not feigned. Alice Who assures that? act 1 — scene vi 55 Shakespeare A witness not to be denied. Edmund What witness? Shakespeare Your conscience. If it were not responsible for the guilt, why these starts, these tears, and this remorse. You will flee from Alice forever. Edmund That thought has come to me a thousand times already. Don't demand the impossible. Shakespeare On tlie downward slope of sin one must advance, or make retreat ; you will retreat despite yourself. Edmund You'll force me to go away? Shakespeare If 'tis the only means, by force must right prevail. Alice Edmund will obey you. At last with some one to protect us, you shall see how faith and courage are reborn in our liearts. Edmund Ah, yes : with you to aid, no deed can seem impossible. We are soldiers of duty. 56 tamayo y baus — a new drama Alice You, our captain. Edmund Lead us to victory ! Shakespeare Could I but bring to pass this one good deed, I'd laugh at my Othello and Macbeth and all that foolery. (With inner joy.) I trust in the promise of a man. (Taking Edmund's hand.) And in the promise of a woman. (Taking her's.) Edmund and Alice Yes! Shakespeare Now then, until the day shall come when Edmund leaves us, you must not be alone ; never in the presence of others look at each other, not even by a glance. Duty asks this, necessity demands it. I thought myself the sole possessor of the secret . . . fool that I was ! Love never could stay hidden. Alice What say you? Edmund Explain yourself ! Shakespeare This awful secret's known as well by one quite capable of villainy. ACT I — scenp: VI 57 Edmund What's he? Shakespeaee By getting his assignment in the new drama, Yorick has maddened Walton. Edmund With terror. Walton ! Shakespeare I have it from the author of the piece, who came just now from Walton's house to mine, and told me of their recent discourse. He saw not Walton's thoughts, but he did echo certain words of his, as these : ' ' The role of outraged husband divinely fits this Yorick, and no one should dispute his having it." Alice God of my soul! Shakespeare "If now neglect or blindness should make him miss the fine points of the role, 'tis I shall open his eyes." Alice Ah, 'tis certain ! That man 's a wicked wretch ; he '11 ruin us ! Edmund With profound anxiety. Yes, Alice, we are ruined, ruined utterly. 58 tamayo y baus — a new drama Shakespeare Not yet. I go at ouce iii search of him, and finding him — there is no longer anything to fear. Going toward the rear. Edmund Going to her, seizing her hand. Alice ! Alice. Alice What is it ? Why so moved ? Shakespeare From the rear. Courage, Edmund. I shall return at once to calm you both. Edmund Leave us not, for God 's sake ! Shakespeare Taking a few steps toward front. Not leave you? What's the reason? Edmund Walton's no longer there — not at his house. Shakespeare Coming to Edmund's side. How know you this? Edmund 'Tis I who say to you, Courage ! (To ShaJcespaere.) Courage, poor girl ! (To Alice.) ACT I — SCENE VI 59 Alice Nay, end this horrible suspense. Shakespeare Where is he? Edmund Here. Heavens ! With him? With him! Shakespeare Alice Edmund Shakespeare You have seen him, then? Edmund Even in my presence he began to explain the object of his coming. Alice Ah ! what shall I do now — my God, what shall I do ? Edmund Earth hates me, else would she open at my feet ! Shakespeare 111 fortune! Alice Do not abandon me ; defend me, shield me. . . . 60 tamayo y baus — a new dram v Edmund In pity 's name, a way, a hope ! Shakespeare If we lose our heads. . . . Calm. . . . quiet. . . . Pondering. Yorick appears in the door at right, followed hy Walton; he gives Walton the manuscript that he holds in his hand, and with joyous coimtenance, makes signs for him to keep silence, putting his finger on his lips. He then approaches his wife rapidly on tip-toe. Edmund With great anxiety, to Shakespeare. What make you of it ? Alice Speak. Yorick Seizing his wife with one arm, tvith a tragically affected attitude, and declaiming with exaggerated emphasis. "Tremble, thou faithless spouse! thou ingrate. ..." Alice Christ! (Shuddering with fright.) Pardon! Falling to the floor in a faint. Yorick Eh? ... . act i — scene vi 61 Edmund Trying to hurl himself at Walton. Damned villain! Shakespeare In a low tone to Edmund, holding him back. Fool! YORICK Confused and stunned. "Pardon!" Walton Aside, ironically. Such a coincidence ! YORICK ''Pardon!" .... Trying to explain to himself ivhat has happened. Shakespeare goes to help Alice. Curtain ACT TWO The same setting. SCENE ONE Walton I shall await his return. (At the rear, speaking to someone without. He lays his hat on a chair and ad- vances to the front.) Three hours or better he spends with me in the rehearsal, and shortly after seeks me at my house. What can he wish ? And am I wise in seeking him ? The thing one loves allures — so with the thing one hates. This night the new play will be first performed. This night will Yorick play my rightful role, the role he villainously robbed me of. Will he play it well ? To let him make the attempt; to lead him on to essay a task so big that failure's certain; myself beside him in a lesser role; this were a pretty scheme, methought, at a single stroke to mete out proper punishment for him, and win myself an exquisite revenge. But now I fear I've been in error. 'Tis odd that every one except myself should think he will perform it badly. The rabble applaud by habit. . . . Yorick is their idol. . . . Even his sudden changing of the sock for the buskin, will serve 64 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA for praise of him. Nor will my enemies disdain this palpable occasion to affront me. And how fervent is the praise for him who earns it not ! How sweet it is to extol one with the sole aim of humiliating another ! Aye, sure, 'tis fine to have this Yorick come with his white hands and snatch from my brow the laurel, watered with sweat and tears in so many years of struggle, — my only hope of consolation since the day when my breast received the wound that never heals. thou Goddess of Glory, as adorable as thou art detestable ! Leaden feet thou hast for approaching him who calls thee ; wings, for flight. One suffers if he await thee ; still more, if at last he enjoy thee ; if then again he lose thee, a thousand times more poignant his suffering. What wonder that the longing to hold thee fast should stifle the voice of honor and of virtue? That instant when I learned that Yorick sought to injure me, I should have stricken him with the story of his shame. The surest, speediest revenge is best. Let my rival win a triumph on the boards, destroying my glory, and 'tis too late for ven- geance. I gave my word to keep the secret ; my word — how can I but fulfill it? So strange a spell tliis Shakespeare casts o 'er me ! So masterful a fear ! . . . And, certes, Yorick 's jealous, lie tries to hide it in the pocket of his heart; but jealousy shows ever in one's face. Mere chance performed a part of what was mine to do. ACT II — SCENE 11 65 What tho Shakespeare spent his utmost wit on the attempt to hide it. . . . Let but suspicion once transfix the soul, there's naught to do but to pursue the truth till one has put his hand upon it. And who knows but the jealousy that burns within, may be the flame of inspiration for the actor's counterfeit? 'Twould be the last straw : that even the misfortunes of my enemy should turn against me. — Ah ! Is it you ? (Changing his tone on seeing Y crick enter thru door at rear.) Thank God ! I was beginning to tire of awaiting you. SCENE TWO Walton and Yorick YOBICK You, here? Walton Hearing you sought me after the rehearsal, I come to see in what way I can serve you. (Yorick looks at him in silence.) Say, then, something you would ask ? YORICK I wished only. . . . (Becoming confused.) I will tell you. Walton (Aside.) What can it be? -66 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK (Seating himself.) I've done a deal of walkiug. . . I am tired — tired out. W.VLTON Well, rest, then. YORICK I thought to find relief with the fresh air of the fields, but my hope was vain. Walton With a joy that he cannot repress. What? Are you ill? YoRICK I feel a kind of restlessness .... discomfort. . . . Walton Let's see, let's see. . . . (Feeling his ha7ids and brow.) You are on fire. Nay, I believe you have a fever. YoRICK 'Tis possible. Walton Why not dispatch a messenger to William ? YORICK To William? (With anger, and rising suddenly.) Wherefore ? ACT II — SCENE n 67 Walton Perhaps you can't go on, tonight. Perchance the play must be postponed. . . . With affected solicitude. YORICK , My trouble's not so serious. Walton Let us cease this childishness; I'll go in search of William, and . . . Taking a few steps toward hack. YOBICK I tell you, I 've no wish to see him. I tell you I must play. Walton With irony, returning to his side. Since you have hopes this night to attain a triumph. . . .! YORICK A triumph. . , Yes, a triumph. . . . (As if think- ing of something else.) Walton. . . . (Without daring to continue.) Walton What ? (Rudely.) YORICK Walton. . . . 68 tamayo y baus — a new drama Walton Such am I called. YORICK Make not sport of me, (Disconcerted.) Walton My faith, your wits seem wandering. YORICK Know, then, I have one weakness that's incorrigible. Walton One only? You are fortunate. YORICK An overmastering curiosity. Walton Adam and Eve were the parents of the human race. YoRICK You shall see. This morning you were holding con- verse, you and William, in a very dark corner of the stage. And chancing to draw near you I heard you saying. . . . Walton What? YORICK (Aside.) He becomes confused. (Aloud.) I heard you saying: "I have not broken my promise: Yorick knows nothing through me." ACT U — SCENE 11 69 Walton So then you heard. . . . ? YORICK What I have just repeated, nothing more. Walton Well? YORICK Well, my so great curiosity is urging me to find what this thing is that William bade you hide from me. Walton Nay, you are inquisitive indeed. YORICK I warned you of it at the first. Walton You have, besides, another weakness. YORICK What is 't? Walton That of dreaming when awake. YORICK What leads you to suspect it ? Walton You think to have heard me utter words that never left my lips. YORICK No? 70 tamayo y baus — a new drama Walton No. YORICK It seems like vdtehcraft. Walton Going to take his hat. And if you have no further commands. . . . YORICK (Aside.) I do not clear my doubt. (Aloud.) Walton ! Walton Taking a few steps toward Yorick with hat in hand. You call me ? YORICK Yes ; to offer my congratulations. Walton Wherefore ? YORICK Because you lie so ill. Walton Nor well nor ill. I lie not. Yorick Nay, you lie ! (With sudden anger.) Walton Yorick ! Yorick You lie! act ii — scene u 71 Walton Faith, have you lost your reason ? YORICK I keep it, certes, since I say you lie. Walton I shall give proof of meekness by turning my back on you. YORICK In a threatening tone. You shall not leave before you tell me what 'tis you have offered to keep silent. Walton Without heing aile to contain himself. If I have offered to keep it silent, pray how expect you I should tell it you? YoRICK Ah ! So I did not dream ? So verily beyond denial I heard the words you have but now denied? Walton Leave me in peace. Good-bye. YORICK Walton, speak, in pity's name. Walton Yorick, in pity's name, I shall keep silence. YORICK Then 'tis a mischief that's being hidden from me? 72 tamayo y baus — a new drama Walton An if you could dmne how rash is your insistence, how heroic my refusal ! YORICK By my life, I swear that you shall speak. Walton On my word, you do deserve that I should speak. YORICK Out with it. Walton Ah! (Determined to tell what is asked.) No. (Changing his mind.) YORICK No? Walton No. (Coldly.) YOBICK I give you this half hour to decide. Walton You threaten me? YORICK So 'twould seem. Walton Hear me ! , ACT II — SCENE II 73 YORICK Withiii but half an hour I'll seek you out to learn your final answer. Walton And if you find me not? YoRICK I'll say you are afraid, Walton Of whom? Of you? YORICK Of me. Walton I shaU be here within the half hour. YORICK You will come ? Walton Be assured I will. YORICK To reveal to me at last what you do now refuse ? Walton Nay, but to see what you will do when once more I refuse to sate your curiosity. YORICK 'Tis bad to play with fire ; a thousand times more perilous to play with the despair of a man. 74 tamayo y baus — a xew drama Walton You are in despair ? / YORICK Leave me. Walton At once. Still friends are we ? YORICK No Yes. . . . Walton Yes or no ? / YORICK No. Walton Then I need not offer you my hand. YORICK We shall be friends forever if you will change your purpose. Walton I '11 see you in a half hour, Yorick. YORICK Within a half hour, Walton. Walton Saluting Edmund, who comes through door at rear. Heaven save you, Edmund. Edmund And you. (Dryly.) act ii — scene 111 75 Walton Aside, as he goes to rear. If he insists on knowing this, 'twill make refusal but the easier. SCENE THREE Edmund and Yorick Yorick strides back and forth in uncontrollable restlessness. Yorick Greetings, Master Edmund. What miracle has brought you here at last ? Edmund Well, as this morning you were chiding me for my not coming. . . . Yorick And now you come because I chid you, eh? On that score only? Edmund No. ... I would say. . . (Embarrassed.) Yorick Seek no excuse. Edmund You are preoccupied, methinks. . . . restless. . . . doubtless the first performance of the drama Seeking something to say. 76 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK The first performance of the drama. . . cer- tainly. . . . that's it. . . . Talking mechanically, abstracted in his meditation. He continues walking ahout with step now slow, now very hurried; stopes at times; again seats himself in the chair nearest at hand, showing in all his actions the agitation which dominates him. Edmund On your part, none the less, there is no cause for fear. The public loves you blindly. . . Tonight as usual 'twill reward your merit, and. . . Noting that Yorick is not listening, he ceases speaking, sits down, and with terror watches Yorick, who continues his agitated movements. Pause. Yorick What were you saying ? Speak. ... I am listening. (Without stopping.) Edmund (Aside.) He will learn all at last. There is no remedy. Yorick Do you not speak? ACT II — SCENE m 77 Edmund Ay, sir. . . I was saying that the drama this eve- ning. . . . YORICK You have not asked me of Alice. Why have you not asked of her? Stopping suddenly before Edmund. Edmund Since I this morning saw her in the rehearsal. . . YORICK Yes. . . that's true. . . Again walking across the stage. Edmund (Aside.) His doubts were every moment growing — they have reached their climax. YORICK Well, the performance this evening ? Edmund I am assured 'twill please. It has appeal and action ; 'tis the work of an unknown author, aud envy will not war on him. YORICK It cannot be ! Speaking to himself and stamping on the floor. Edmund Oh ! (Rising.) 78 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK What, did I speak? These days I have a way of speaking when I know scarcely what I speak. I am not well, these days. Touching his forehead. Edmund You are ill ? What ails you ? With tenderness, approaching him. YORICK A role so long and difficult. . . . the rehearsals. . . . the excessive study. . . . but there is naught to fear, 'twill all pass over. ... it has passed. Let's have a talk awhile here, us two. (Seating himself on the taMe.) We were talking of. . . of what. . . . Ah, yes, of the new drama. If one may judge by the rehearsals, your role pleases you little ? And Alice ? How do you find her in the role of disloyal spouse ? Edmund Excellent, altogether excellent. YORICK Excellent, eh ? Impetuously, jumping from the table to floor. Edmund Ay, sir I believe. . . . ACT II — SCENE m 79 YORICK You see how well it pleases me that you. . . . (Con- taining himself, and dissiimulating.) Edmund, come here. (Taking a sudden resolution and going close to him.) Tell me: have you e'er felt a furious tempest break forth in your heart? Could you for long prevent its flashes being seen, its thunder heard? Is it possible to suffer and keep silence? Is't not true that suffering at last wrings from the most long-suffering and valorous their pitiful moans ? Does misery do well in letting some insufferable burden crush it, without a cry to friendship for its aid? And are you not my son, my beloved son? Edmund Ah, yes, your son ! (Embracing him.) YORICK Love your father well. . Ah ! I have much need for one to love me ! Because it is for you to learn, Edmund, that Alice. . Oh, how my lips rebel at uttering these words! If only I could say them, yet keep them from my own ears ! Alice loves me not ! Edmund Heavens ! YORICK You see the awfulness of this misfortune ! It seems impossible that there should be a greater. It seems impossible, does it not V Well, listen : Alice loves another ! 80 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA There have you a misfortune still more awful — more awful ! (Much moved.) Edmund But you are sure in error. How know you that your wife. . . ? Who has induced you to believe it ? With wrath in this last phrase. YORICK On hearing me call her "faithless spouse", with the words of that cursed drama which sounded in her ears like truth, she was so overwhelmed that she fell fainting to the floor. Edmund Nay, then, why be surprised — so delicate and sensi- tive is she that at the slightest unexpected noise she's shaken and distracted ? This William told you. YORICK Ay, verily, he did. (Ironically.) And Alice, as she fainted, begged for pardon. Edmund Disturbed by your acusing voice, her mind like a blind machine followed the given impulse. That William told you too. YORICK 'Tis true he also told me that. ( With irony as be- fore.) But in my breast there was left a little thorn — a little thorn which very soon became a burning iron. ACT II — SCENE m 81 Till then I was not wont to see aught, notice aught. The light of happiness dazzles even as the light of the sun. But when my sky of happiness o'erelouded, all things stood clear and open to my eyes. I recalled a "yes" as ardent as love ; and another ' ' yes ' ' lukewarm like grati- tude: 'tis only out of love that love makes bonds that will not break. I recalled tears shed out of season, frights and forebodings without apparent cause. She seemed to me more young than ever — more bewitching; and with bewilderment I saw myself as one grown old and ugly. Now every moment brings new food for my suspicious, for Alice makes no longer even the attempt to feign or to deceive ; tlie weight of guilt crushes her will. I look at her, and she is shaken and distraught, as if my glances had some wizard power to pierce her heart like wounding darts. She never speaks to me but that her trembling lips reveal the trembling of her conscience. Does a rebellious tear show sometimes in her eye? Oh, how she struggles to force it back again within herself ! And what torture it is to see the tears swell ever larger beneath the restraining lids. Or does she strive to laugh, perchance? Her laughter's sadder than her tears. Oh, yes! my Edmund, I would swear it before God; Alice hides a hideous secret in her breast. At last have I be- come convinced of it — with terror ! — with greater terror than if I saw before me suddenly the pure azure of the 82 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA heavens to open, and disclose the horrors and the shades of hell. Who is the thief of my happiness? the thief of her innocence ? Answer. Don 't tell me you do not know : it were useless. I should not believe you. Who is it? You do not speak? You ^dll not speak? Dear God, what world is this in which crime always finds so many accomplices ? Edmund To see you suffer bitterness so cruel leaves me with- out strength even to open ray lips. I repeat that you suspect without a cause, that I know nothing. , . . YORICK Why have you ever been disdainful toward Alice? Why have you ceased to frequent this house? Because you knew that that woman was deceiving your father: because you would not by your presence stand sponsor for my shame. Edmund Oh, believe it not — so fatal an illusion ! YORICK Yet have I said that I begin to see aright; that I begin to understand it all. Do you not know who is my rival? Help me to find him. Can it be Walton, per- chance ? ACT II — SCENE ni 83 Edmund How dare you to imagine, even. . . .? (With indig- nation.) YORICK Take no pains to dissuade me. Nay, certes, 'tis not Walton. Pass him by. — Perchance it is Lord Stanley ? Edmund Lord Stanley? Because the other night he spoke with her a moment? . . . YORICK Silence, go no further. 'Tis not he, neither. Myself, I realized that. Can it be the Earl of Southampton, the friend of — of Shakespeare? With difficulty pronouncing this last name. Edmund See, now, you are beside yourself. YORICK Who is it, then ? Ay, beyond question, it must be he, the one I least should wish it. The treason of the wife is not sufficient; still must I mourn the treason of the friend. Edmund Suspect no one. No rival exists. Alice is not guilty. YORICK In any case I shall clear up my doubt at once. . . Whether she be guilty or not, at once I am to learn it. Going toward door at left. 84 tamayo y baus — a new drama Edmund What would you do ? YORICK Nothing. (Returning to Edmund's side.) The most natural thing in the world : ask her. Edmund Not that! (Horrified.) YORICK And why ? Can I do more than trust her word ? Edmund But how if you accuse her without motive ? If she is innocent ? YORICK If she is innocent why trembles she, why tremble I, why tremble you ? Edmund Time will clear up your doubts. YoRICK That time which human fancy measures, now and again stands still, and puts souls into terror and con- fusion with a foreglimpsed eternity. For days past time has not budged for me. I would come back to life. Edmund Wait another day, only another day. Seizing his hand. ACT II — SCENE UI 85 YORICK Not a day, not an hour, not an instant more. Loose your hold. Struggling to release his hand from Edmund's. Edmund Ask it not. YORICK Insufferable obstinacy ! Why, the boy 's perverse ! Struggling to release himself. Edmund Hear me. YORICK A simpleton to boot. Unhand me ! Makes a violent effort, and succeeds in getting away. Edmund Oh! YORICK But there 's no remedy. . . I must learn it all. . . . ! (With fury.) Edmund Be merciful! YORICK But if I have no wish to be merciful 1 Changing his tone, and with tearful voice. He goes out hy left door. 86 TAMAYO T BAUS — A NEW DRAMA SCENE FOUR Edmund and Alice Edmund The wrath of heaven! — Ah! (Seeing Alice, who appears thru hangings that cover door at right, and stands motionless, in dejection and despair. Brief pause, after which Edmund runs to her, and brings her to front.) Did you hear ? Alice Yes. Edmund At dawn tomorrow there's a bark sets sail for some far clime. The captain is my friend. Let us flee. In a low voice and very rapidly. Alice No. Edmund 'Twixt now and night-fall will the means of flight be planned. Alice No. Edmund If there be no way else to inform you of them, you'll have a letter in the theatre, and in it you will learn what I have fixed upon — what each of us must do. ACT n — SCENE IV 87 Alice No. Edmund Your husband will discover everything. Alice Heaven's will be done, Edmund And what is to become of you? Alice What matter ! Edmund What will become of us both ? Alice You shall flee. Alone ? Never. Flee. With you. Edmund Alice Edmund Alice A thousand times no ! YORICK Alice ! Alice ! In the wings, calling. Alice starts. 88 tamayo y baus — a new deama Edmund You see ? Even now you cannot breathe, you scarce can stand. Alice He seeks me. With terror. Edmund To ask if you are guilty. What will you answer ? Alice What can I answer ? That I am ! With firmness. Edmund And afterwards? Alice Afterwards. . . . ? Do you think he will be capable of killing me? (As tho animated iy a flattering hope.) Oh, if he would kill me ! . . . . Showing joy. Edmund His fury or your own grief will put an end to your life. Alice In truth ? What comfort ! Edmund And you seek not your own death alone, but mine as well. Yours! Alice! act ii — scene iv 89 Alice With pain and surprise. YORICK Outside, J)ut nearer. Edmund He is coming. Alice I shall keep silence. ... I shall feign .... Shamelessness, give me thine effrontery, and with it let the criminal mock the judge. I cannot be more wretched ; but have no fear, no fear ; still can I be more despicable. YORICK Alice ! Alice Here am I. Come hither. Going toward where Torick's voice sounds. Edmund Wait ! Yorick enters at the left. 90 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA SCENE FIVE The Same and Yorick YORICK Ah! Becoming confused at sight of Alice. Alice You are seeking me, and I you, and it seems as we were fleeing one another. Smiling, with apparent serenity. Yorick (Aside.) Is this woman joyous now? (To Edmund.) A moment must I speak alone with Alice. Await me in my room. Edmund Aside, as he goes out door at right. If need be, I'll defend her. SCENE SIX Yorick and Alice Yorick contemplates Alice a moment in silence. Then seats himself on the settle. Yorick Come hither, Alice, come. (Alice takes a few steps toward him.) Come nearer. (She goes nearer.) Sit down at my side. Perhaps you are afraid of me. act ii — scene vi 91 Alice Afraid? Why? Sitting heside Yorick. YORICK (Aside.) She seems a different woman. Alice What do you want of me ? Yorick gets up. YoRICK (Aside.) She serene, I confused. . . . There's a trans- gressor here. Is it she? Is it I? Alice (Aside.) My strength is leaving me. Yorick sits again. Yorick Alice, 'tis common for a man to awake to love a1^ the first light of youth. Then runs he wildly in pursuit of the pleasure which he sees before him. In the bram- bles of life's highway he gets entangled, — one and another amour, futile and shameful, leaving in each one of them a fragment of his heart. Whole and pure was mine when I saw you and loved you. And ah ! how lively is love's strength in the autumn of one's years when hitherto one has not loved and when it is no longer possible ever to love again ! Thus I love you, Alice. Do you love me, as your heart can love ? Answer. 92. tamayo y baus — a new drama Alice I. . . . Certainly. ... I owe you so many kind- nesses. . . . YORICK Kindnesses. . . ! Why, we talk not now of kind- nesses! Do you love me? Alice Don 't you know that I do ? Am I not your wife ? YORICK Do you love me ? Alice Yes, sir, yes; I love you. YORICK In very truth. ... in honesty? Can I believe it? (With inner joy.) For God's sake tell me the truth. You love no one but me ? No one ? Alice Why do you ask me? Frightened and trying to rise. YORICK You do not love another? With energy, restraining her. Alice Nay, sir, nay. . . ACT II — SCENE VI 93 YORICK Have a care, for I think you are deceiving me. Ah ! (Conceiving a flattering hope.) Perchance you love another and have not yet declared your love. If that be true, do not hesitate to confess it to me. Humbly would I accept the punishment for having desired as a wife one who might have been my daughter : not with the severity of a husband, but with the gentleness of a father would I hear your confession: I would make plain to you the difference there is between the wicked love that pleases hell, and the wifely love that heaven awaits with palms and crowns. I should redouble my cares and kindnesses toward you, showing you my affection with ever gentler and more powerful charms. Continually would I raise prayers to Him who can do all not to loose thee from His hand ; and doubt it not, my glory, light of my eyes, doubt it not, Alice my beloved, I should succeed at last in con- quering my rival, in winning your whole heart, and in returning you to the path of honor and of happiness; for you are good, your heart noble and generous; you may fall thru error, not through deliberate purpose ; and once the ugliness of sin be known, you will flee from it in horror; and knowing my affection. . . . Oh, my girl, believe me, one who loves so much can be loved a little in return. 94 tamayo y baus — a new drama Alice (Aside.) I am stifling, dying. YORICK You say nothing? You are silent? You love and have already declared your love ? Nay, hide it not from me. Justice requires that guilt be punished. The woman who wrongs her husband ought not to remain unpun- ished. . . And if his sole desire in life be but to shield her from the least vexation, no other happiness than only to adore her, no other existence save what comes from her; if for that unhappy man it is all one to lose his wife's affection, or to despair and die; and if she knows it, and condemns him to suffer the tortures of the damned in this life and the next. . . . Oh, then the iniquity is so great that the mind cannot embrace it ; so great that it seems a lie! ... . Nay, why, I cannot think that you Toward me such infamy? Toward me? You can have been capable. . . . ? No no Why, 1 tell you I cannot think it. ... I cannot believe it. ... I M'ill not believe it ! (Covering his face with his hands and weeping heavily . Alice while Yorick is speak- ing gives indications of constantly increasing anxiety and grief. She tries several times to rise, hut her husband restrains her; conquered at last by her emotions she slips gradually to the floor until she remains on her knees before Yorick. When the latter sees, on removing his ACT II — SCENE VI 95 hands from his eyes, that Alice is kneeling, he leaves her in fury.) Kneeling? (Alice leans her head on the settle, her back to the audience.) Kneeling ! If she were innocent she would not kneel. So then I was not in error ? — Wretch ! (He goes rapidly toward his wife, with a threatening gesture. Seeing that she does not move, he stops a moment and then approaches her with an entirely different expression.) What is this? What's the mat- ter ? (Raising her head a7id placing a hand on her hrow.) Unburden yourself. . . . Weep. . . . (Alice breaks into bitter sobs.) Are you going to die. . , . ? But what am I doing? (Controlling himself.) What matters it to me whether she die? (With new indignation, leaving her.) No, she will not die, her grief 's a lie, her tears are a lie ! All is a lie ! She is a woman. Alice Ah! Her breathing stops and she falls prone on the floor, YORICK Alice ! (Running to her again in surprise.) Alice ! Come, that's all past. . . . Calm yourself. . . . Tomor- row we shall see what must be done. . . . Today we must think of other things. The drama of this evening. . . . Rouse yourself. . . . Courage, for God's sake! (Shake- speare appears at rear door. Yorick straightens up suddenly and places himself before his wife as tho to 96 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA hide her.) Eh ! Who is it? What's wanted? Why does anyone enter here? SCENE SEVEN , The Same and Shakespeare Shakespeare Are you so blind that you do not know me ? YORICK Shakespeare ! He ! Shakespeare Rise, Alice. Approaching her. YORICK ' , Don't touch her! Shakespeare Since you have taken to tragedy you have become intolerable. He causes Alice to rise, and she stands leaning against him and continues to weep in anguish. Yorick Did I not forbid you to touch her ? Approaching his wife. Shakespeare Stand back. With great calm, stretching out his arm to restrain him. ACT n — SCENE vn 97 YORICK Am I dreaming ? Shakespeare I would swear that you are. Or rather that you are drunk or mad. Let us go to your room, Alice. He goes slowly with her toward the door at left. YORICK What! You? (Following them.) Shakespeare Wait a little. (Stopping a moment.) We two shall talk anon. YORICK Are you an insensible stone in human form? Shakespeare Are you a woman in a man 's form ? He begins to walk again. Yorick I have said that Alice is not to leave me ! Recovering his vigor and going toward his wife as if to separate her from Shakespeare. The latter, leaving Alice, who leans on the table with both hands, impels Yorick toward the front with imposing serenity, looking him fixedly in the eyes. 98 tamayo y baus — a new drama Shakespeare I bade you wait awhile ! He returns slowly to the side of Alice and goes with her through the door at left ivithout for a moment taking his glance from Yorick, who remains motionless, stupefied. SCENE EIGHT Yorick After a hrief pause he puts his hand to his head and^ looks about him as if wakening from a dream. Yorick What is this? Has the reality of life been trans- formed into a marvelous drama whose denouement can- not be foreseen? Am I the victim of obscure machina- tions of witches, goblins, or demons? . . . Shake- speare ! . . . Yes, there is no doubt . . . no, no ; impossible ! What torture, always to live in darkness ! Light ! God eternal, give me light ! — And he went away with her ! . . . They are together ! . . . Damnation ! 1 shall separate them! Going toward door through which Shakespeare and Alice had gone. ACT II — SCENE IX 99 SCENE NINE YoRiCK and Walton Walton As he appears at door at hack. Time's up. And here I am. YORICK With an appearance of extraordinary joviality. Oh, it's Walton! — Welcome, Walton, welcome heartily. Walton Well met, Yorick. YoRICK This is, methinks, to keep one's promise faithfully. Walton Not otherwise do I keep mine. YORICK And I warrant you come determined still to hide from me what I would leam. Walton Assuredly. Yorick And for that threat of mine, you'd show me now your 're not afraid of me. Walton Precisely. 100 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK 'Tis thus I like to see men ! Well, for us there '11 be no quarrel. (Placing a hand on his shoulder.) Away with trifles! Walton As you will. In faith I thought not to find you so reasonable. YORICK Well, there's no longer any necessity for your tell- ing me anything. 'Tis I, on t'other side, who'll tell you a mightily facetious little story. Walton You'll tell it me? YoRICK There was once upon a time a youth of tender age, full of ardour, full of fire. He fell madly in love with a very beautiful lady. (Walton shudders.) She returned his love. What joy ! They married. Measureless glory ! Walton Very much disturbed. Where are you going to stop? YoRICK In peace were they enjoying all that happiness when one night as the youth returned home unexpectedly, behold he finds his wife. . . act ii — scene ix 101 Walton 'Tis false. 'Tis a lie ! Impetuously, unable to contain himself. YORICK Behold he finds his wife in the arms of a man. Walton Damnation ! YORICK Damnation he probably said, for the ease would warrant as much. And imagine what he afterwards would say on learning that that man, a lord of high degree, from a long time back had been in amorous rela- tions with his wife. Walton Stop ! 'Tis a vile calumny ! YORICK He determined to take vengeance on his spouse, but the spouse vanished forever by magic art. Walton Will you be silent? YORICK He determined to take vengeance on the lover, and the lover had his servants beat him unmercifully, Walton Blind with rage, seizing Yorick hy his arm. What, still you'll not be silent? 102 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK And still you will not speak? {In the same tone as Walton, and seizing him by the arm.) Ha, ha, ha ! The little story seems to have pleased you. {Laughing.) Today the cudgelled husband, with a different vocation and twenty years more than he then had, far from the place of the occurrence, believes it to be buried in pro- found obscurity; but the poor fool is deceived. 'Tis known he bears a false name to hide the real one which had been stained with dishonor. Speaking with new energy. Walton Know you what you are doing, Yorick? YORICK And there lack not those who point at him the finger of scorn. Walton Oh, madness! YORICK There lack not those who say as they see him pass, * ' There goes an infamous man ; because the husband, out- raged and unavenged, is infaiHoais." Walton Then who more infamous than you? ACT II — SCENE IX 103 YORICK Eh? How say you? You are speaking at last? Go on. Make youself plain. . . Speak. . . Walton I at least discovered the deception at once. YORICK Speak ! Walton I at least made trial to avenge myself. YORICK And I? Speak! And I? Walton You arc blind. YORICK Speak ! Walton You live in peace with dishonor. YORICK Speak ! Walton Your wife. . . YORICK My wife. . . ? Speak! . . . Nay, be silent, or by God, I'll tear your tongue out! 104 tamayo y baus — a new drama Walton Do you perceive? You are more infamous than I. YORICK My wife. . . ? Deceives you. Walton YORICK Deceives me? Let me see it; prove it to me. You have unquestionably convincing proofs, proofs clearer than the light of the sun. So horrible an accusation is not launched unless i it can be justified. Well, then, give me the proofs; give them to me. Why do you delay? You have no proofs? — In very truth he has none. — He has none ! That knew I absolutely ! — This man does dare to call an angel devil and would be credited on his mere word. Walton I say again that Alice is unfaithful to you. YORICK I say again that you shall prove it. ( Going close to Walton.) And if you do not instant prove it, say you have lied ; say Alice is an honourable wife ; say that she loves no one but me ; say that the world respects her and admires her; say that heaven delights itself in contem- plation of her. Say it! Zounds, you shall say it! ACT n — SCENE X ^ 105 Walton Alice has a lover. YORICK That you say ? Walton Yes. YORICK And do not prove it ? Woe on you, wretch, for never will you say that word again ! Hurling himself at Walton as if to strangle him. SCENE TEN The Same; Alice, Shakespeare, and Edmund Shakespeare and Alice enter from the left, and Edmund from the right. Edmund and Alice Ah! Shajkespeare Placing himself between Yorick and Walton. Hold! Walton Confounded on seeing him. Shakespeare ! Shakespeare Low to Walton, with a very heated look. To break a promise is a villainy supreme. 106 tamato y baus — a new drama Walton Oh! (Showing the effect that Shakespeare's words have had on him. Then he goes rapidly toward the rear.) You will reap tears of blood for this thing you have done. (To Yorick. Exit.) Shakespeare What has he told you ? Yorick What I already knew. That my wife has a lover. That lover is yourself ! Shakespeare I? Alice God in heaven ! . . . . Edmund Approaching Yorick as if to speak to him. Ah! Shakespeare (With wrath) I ! You fool ! (Bursting sud- denly into laughter.) By heaven, I needs must laugh at you. Yorick Not he ! — Not you ? 'Tis not my friend who wrongs and kills me? (With tender emotion.) Then my mis- fortune holds some comfort. I apprehended two be- ACT II — SCENE X 107 trayals, and one's disproved. William, pardon; pardon me ! I am so full of misery. Shakespeare Fervently, much moved. Then if you are unhappy, come here and weep on a loyal breast. YORICK Throwing himself into his arms, and breaking down. William ! My beloved William ! Edmund In a tone low hut full of terror. Alice? .... Alice With an accent of despair. Yes! Edmund Tomorrow ! Alice Tomorrow ! Edmund goes through door at rear, Alice at right; Yorick and Shakespeare remain in each others' arms. Curtain ACT THREE PART ONE The room of Yorick and Alice in the theatre. A long table with a cover, two small mirrors, theatre trappings and lights; two clothes racks, the clothing thereon cov- ered hy long curtains. A few chairs. A door at the right, which opens onto the stage. SCENE ONE The Author and the Prompter's Attendant. They enter from door at right. The Attendant carries an open manuscript in his hand, and a theatre lamp with a lighted candle. Attendant Sure Mistress Alice would keep water here. Author Ay, here's a bottle. Pointing to a bottle on the table. Attendant There ! Pouring water into a glass. The Author drinks. 110 tamayo y baus — a new drama Author Ah, now I breathe again. . . . My heart was in my throat. . . . My sight began to cloud. ... So many emotions! . . , Such joy! . . . Ouf. . . . (He takes a theatre-hill and fans himself tvith it.) Well, now, tell me, master Thomas, what think you of my drama? Attendant What think I? Gad! The prettiest thing! . . . And this last act will fetch 'em like the rest. Author Heaven grant you be not in error. Attendant In error — I? 'Slife, I'm no fool. ... I said — the first rehearsal — your play'd please 'em nigh as much as one of Shakespeare's. Author Shakespeare! . . . Oh, Shakespeare! . . . (With a tone of exaggerated praise.) 'Tis certain there'll be some who'll try to make me overshadow him. . . . But I shall never believe. . . . Oh, never. I am not vain — oh, not in the least. ACT III— SCENE 11 111 SCENE TWO The Same, and Edmund, the latter in the costume of Manfredo. Edmund Tell me, Thomas; Mistress Alice does not leave the stage again until I go on ? Attendant Ay, so. Leafing over the manuscript. Edmund And I am on the boards until the very end? Attendant Well, don't you know you are? .... Leafing again the manuscript. Edmund (Aside.) Once the play's over 'twill be no longer possible to get it into her hands. . . . What a fatality! (Going toward door.) Author Let's see, now, Master Edmund, how you comport yourself in the scene of the challenge. Truth to say, I find you . . . well, a little . . . you know ... in the rehearsals you were very much better; so have a care, eh? 112 tamayo y baus — a new drama Edmund Ay, sir, ay. . . . He goes out, rapt in thought, SCENE THREE The Author, the Attendant; then Walton, the latter in the costume of Landolfo. Author He scarcely deigns to answer me ! One breaks his head composing plays like this one, only to have a choleric little comedian. . . . Walton Edmund — has he just now left here? To the Attendant. Attendant Ay, sir. Walton What was he after? Attendant Nothing. — Only to know when Mistress Alice leaves the stage. Author Is't not true, Master Walton, that Edmund's play- ing but indifferently? Attendant Something must be out with him tonight. act iii — scene iii 113 Author In truth, now, twice when I've gone to his room I found him talking low to Dervil, and seeing me they changed their conversation. Actors ought to be forbid- den to receive visitors in the theatre. Walton What's he— this Dervil? Author The Captain of some bark that sails in the morning. Attendant And mark you, when the Captain's gone, Master Edmund asks for some ink and begins to write a letter. Author To write a letter while a play is on ! Walton (Aside.) A letter ... a bark that sails in the morning. . . . Attendant Oh, since we speak of letters; here is the one you take on in this act to deliver to Count Octavio. Giving him a paper folded like a letter. Walton Give it to me. He takes the paper and puts it in the pocket of his suit. One hears great applause and murmurs of approval. Walton changes countenance. 114 tamayo y baus — a new drama Author Eh, how's that? Whose was it? Attendant Tush, Master Yoriek's — I'll wages 'twas for him. He hurries out. SCENE FOUR Walton and the Author. Author How that fellow's playing to night! . . . When I think how I'd have kept him from the role of Count, I could run my head against a wall. But, look you, who'd have dreamed that a comedian, an ordinary player . . . ? From this day on he leaves behind all other actors every- where. Nay, he's gone beyond yourself. Walton Indeed ? Trying to hide his annoyance. Author Far beyond. Walton If such is your opinion, think you 'tis fit or prudent to tell me to my face ? Seizing him in wrath by one hand and dragging him to front. act iii — scene v 115 Author Pardon. . . . (Frightened.) I thought . . . the glory of a companion . . . Walton You're a fool! . . . Letting go his hand with an air of disdain. Author How say you? I a fool? . . . SCENE FIVE The Same, and Attendant. Attendant Well, even as I said ; that last was all for him. Author (Aside.) He is eaten up with envy. (Aloud.) Bravo, Yorick, bravo! (Exit.) Attendant And you, what's your opinion of this Yorick? Walton You're a good fellow; you work zealously, and I mean to have Shakespeare fatten your wage. Attendant Well, this is kindness ! You know I have four chil- dren — four ! Walton So you were asking what I think of Yorick. 116 tamayo y baus — a new drama Attendant Yes, sir. Walton Well, marry, now. . . . What think you of him? Showing himself to he very affable toward the Attendant. Attendant I? Walton Yes, tell me. This morning you were saying he would do it miserably. Attendant Just so. Walton So you, then, think . . . ? (With joy.) Attendant Not think: I'm sure indeed. . . . Walton Of what? Attendant That I was talking nonsense. Walton Ah! ... Attendant A rare surprise he's given us. 'Twas plain enough in the first act that he was . . . well . . . something at a loss; but later, marvelous! and how he played some ACT III — SCENE V 117 scenes ! — magnificent ! Why, once I stood so mazed alistening to him, I had not wits enough to give the lady's cue ; and but the author was anear me, and brought me round with a mighty yell, the play 'd have ended without more ado. Mark you, Master Walton : when I saw you do Macbeth, saith I, naught could be greater . . . yet now . . . Walton Go to ! (Interrupting him.) Look you blunder not afresh. Attendant Eh ? (As tho frightened, and leafing over the manu- script.) No, no, this scene's prodigiously long. — Ay, it can be wagered that as long as Master Yorick's in the company, the well-stuffed parts are for himself alone. Who can dispute them with him? Walton By the mass, 3^ou wag an idle tongue. Attendant Enthusiasm breeds a deal of talk. And egad ... I am fair daft in Master Yorick's case. And so be all — all save the principals, who murmur on the sly, and give him now and then a covert nip. Envy, and naught besides — pure envy! Walton Wilt leave me in peace ? 118 tamayo y baus — a new drama Attendant (Aside.) What a face ! How he glares ! Fool that I am! why, it is himself is losing most. . . . Odso, my little friend, patience, and swallow your gorge ! Walton What mutter you beneath your breath? Attendant I mutter not. . . . Quite otherwise — Walton Take yourself off, or by my life . . . Attendant I go ... I go. .. . (Walton lets himself fall into a chair in exasperation. The Attendant makes mouths at Walton, unperceived. Aside.) Rave . . . rave . . . rave . . . (He goes out.) SCENE SIX Walton He deliberates a moment. How right my guess! Yorick showered with plau- dits ! What fame ! So big a triumph ! Greater than mine, yea, a thousand times greater! I pardon not his former insult . . . and this thing now, who could for- give it? Yet for my satisfaction where 's a means that seems not common and contemptible ! I 'd have a venge- ance matching the offence, where I might say with pride : ACT III — SCENE VII 119 behold, here is a vengeance ! (Another hurst of applause is heard.) Another outburst! (Looks thro door at right.) Ah! (Becoming calmer.) For Alice. She's leaving the stage. . . . Edmund is going on at the same entrance. . . . They look at each other. . . . Ah ! — yea, there's no doubt. . . . 'Twas as rapid as thought, but I caught it plain. . . . Passing, he gave her something. What can it be? Perchance the letter that was men- tioned ? . . . The proof that Yorick demanded of me ? . . Suppose it were a letter! If fate would help me! . . . She comes. . . . Ah ! He hides behind the curtain that hangs from one of the racks. SCENE SEVEN Walton and Alice, the latter in the costume of Beatrice. Alice enters at right, looking back as she closes the door noiselessly; with signs of terror she advances to the center, and at last opens her left hand, disclosing a paper which she looks at attentively. Walton Ay, 'tis Edmund's letter. With an expression of joy, showing his head for a moment through the curtains. Alice rapidly approaches the table, where there are lights, and reads the letter with visible tremblirig, glancing often toward the door. 120 tamayo y baus — a new drama Alice "Till now I've had no certainty that we could flee tomorrow. ... At last, all 's ready . . . tomorrow morn at five I shall await you in the street ... we shall never separate. . . . My love will last as long as life. . . . Let us flee : there is no other escape ; let us flee, my darling Alice, and . . .". (She continues reading in a low voice.) Flee! . . . Abandon that unhappy man! . . . And make the wrong irrevocable . . . ! Eternal shame ! . . . Never ! . . . Death is better. (She holds the paper to the light as if to hum it. Walton, who has come quietly from his hiding place, restrains her arm.) Oh ! (Seizing the paper with the other hand.) Walton ! Retreating in fright. Walton It is I. Alice Where were you? Walton Behind that curtain. Alice What do you want? W.VLTON To see what Edmund says to you in the paper you hold in your hand. ACT m — SCENE vn 121 Alice Pity! Leaning on the table with an expression of horror. Walton Give it to me. Alice Do not come near me. Walton- Why not? Alice I shall cry out. Walton Do so. Alice What is your purpose ? Walton You will see. Alice To give it to my husband? Walton Perhaps. Alice Tonight! . . . Here! . . . During the performance of the play! . . . 'Twould be an unexampled piece of infamy; an atrocious . . . There is no name for such a villainy. Oh, pity ! . . . A little pity for him ! Only 122 TAMAYO T BAUS — A NEW DRAMA for him! I beseech you. . . . By what shall I beseech you? . . . What do you love? What words wiU go the quickest to your heart? Tell me what I must do to convince you. Walton There's nothing could avail you. I have some need of vengeance. Alice Then why should you not take it? But why must this your vengeance come tonight? Tomorrow will I give to you this paper, which is scorching my hand: trust me — I swear it. Tomorrow shall my husband know the truth. You shall be present. With his grief and with mine your thirst for vengance shall be satisfied. You '11 not regret that you have waited until the morrow for this satisfaction. You threaten me with death. With more than death. Let me sense its coming. I'll beg you on my knees. (Falling at his feet.) Now am I at your feet. Do you grant me the delay I ask? You do — you grant it, do you not ? Tell me you do. Walton No, a thousand times no. Alice rises suddenly, filled with rage. Alice Ah ! I took him for a man, and he is a demon. • ACT ni — SCENE vm 123 Walton I am a man, a man crushed down, a man who takes his vengeance. Alice Oh! Seeing Yorick enter through door at right. She thrusts the paper behind her, and sta)tds as though frozen with terror. SCENE EIGHT The Same, and Yorick, the latter in the costume of Count Octavio. Yorick What are you doing here? (To Walton, calmly.) Think you it is safe for us to see each other off the stage tonight ? Walton Nay, verily; but when you learn what's going for- ward . . . Yorick I want to know nothing. (Seating himself despond- ently.) This night we belong to the public. Leave me. Walton The thirst for glory so possesses you that you forget all else. 124 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK Thirst for glory! (With an expression of sadness.) Leave me, I beg you. Walton The fact that you once begged of me convincing proof. . . . YoRICK Rising and approaching Walton. What? . . . What say you? . . . Alice Aside, coming out of her stupor. But, is this a dream ? YORICK Walton, . . . Mark you that she is here. . . . (Con- trolling himself.) Remember, in my presence no one insults her. — A proof? (Without being able to control himself.) Can it be possible? Where is it? Walton Bid your wife show you her hands. Alice Do not listen to him. YORICK (To Walton.) Away! Leave us. Walton In one of her hands she holds a paper. act iii — scene viu 125 Alice Nay, can you not see that he 's a scoundrel ? YORICK A paper! (Wanting to go toward his wife, and with difficulty restraining himself. To Walton.) Begone. Walton That paper is a letter from her lover. Alice Gripping the letter in her hand. Ah! YORICK Ah ! (Running toward her.) Give me that letter, Alice. Controlling himself anew. Alice 'Tis no letter. . . . Said he it was a letter? He lies; believe him not. YORICK He accuses you, justify yourself. If that paper is not a letter, you can with ease confound your false accuser. Do so. Alice In very truth . . . I'll tell you. . . . This letter . . . YORICK I must see it. 126 tamayo y baus — a new drama Alice Giving way to her despair. You cannot see it. YORICK Cannot? (Giving loose reign to his anger.) Give it me. Suddenly controlling her with one hand, and with the other trying to take the paper away. Alice Oh! Making a violent effort she succeeds in getting away from Yorick and runs to the door. Yorick pursues and holds her, throwing the holt. Yorick What would you ? Do you wish to make public my dishonor ? Alice Pity me, O thou Mother of the Destitute. Walton You cannot thwart him. 'Twere better you should yield. Alice Who then gives you the right to instruct me ? Force him be silent, Yorick. For you, do what you will, you are my husband, you have some right to insult me ; but let that man insult me not, nor speak to me, nor look at ACT III — SCENE VIII 127 me. No woman, not the vilest of the vile, deserves the shaiiie of having one like him dare look at her. (Walton continues looking at her with a smile of triumph.) I bade you look not on me ! Yorick, still he turns his eyes on mine ! Blows arc heard on the door. Yorick Do you hear? I must go on the stage. Alice Go, go, for God 's sake ! Attendant Outside, calling. Yorick ! Yorick ! Yorick Make me not stoop to violence with a woman. Attendant Yorick, 'tis your entrance ! Yorick You hear not what they say? Alice I 'm going mad ! Yorick My threats are useless? ... Author Open, open. . . . The play will halt. 128 TAMAYO T BAUS — A NEW DRAMA YORICK Oh, let us end all this ! He throws himself frantically on his wife, and struggles with her in an attempt to get the letter. Alice Struggling with Yorick. Pity, pity ! Yorick The letter ! The letter ! Alice No ! You are hurting me ! Shakespeare Outside, hammering the door. In the name of a thousand devils, will you open ? Alice Calling him with wild shrieks. Shakespeare ! . . . Shakespeare ! . . . Yorick That letter! Alice My life first ! (Walton seizes the hand in which she holds the letter.) Ah ! Walton Taking the letter from her. Behold it ! ACT III — SCENE IX 129 YORICK Give it to me. Author, Shakespeare, and Attendant (Outside.) Yorick! , . . Yoriek! . . . Walton Nay (As though stmck hy a sudden idea). Not yet awhile. Thrusting the letter in his pocket. YORICK No? Alice What does he say ? SCENE NINE The Same, Shakespeare, the Author, and the Attendant. The bolt of the door breaks, yielding under the pressure from without, and Shakespeare, the Author, and the Attendant precipitately enter. Murmurs and poundings are heard. Shakespeare Walton ! Author You have ruined me ! Attendant For full two minutes the stage is empty. 130 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK In a low tone to Walton. That letter ! Walton I said, not yet awhile. Author What 's come upon you all ? Listen ! Listen ! The murmurings and poundings are heard. Attendant Prompting him with the verses ivhich he is to speak as he goes on the stage. ''Heaven cometh now at length unto my aid. This day I'll ope the prison of my doubt." YORICK In a low tone, to Walton. His name ! His name, at least ! Walton Afterwards. Shakespeare Yorick, the public waits. Attendant The pit is furious ! Author Haste, for God 's sake ! The three push Yorick toward the door. ACT III — SCENE IX 131 YORICK Leave me. I am not an actor now ... I am a man. ... A man in agony. Will you give it to me ? Freeing himself, and going toward Walton. Walton It will not leave my hands except to enter yours. Author Seizing him again. Come ! . Attendant Prompting him. "Heaven cometli now at length. ..." Shakespeare Before all else comes duty. YORICK Oh, cursed be duty! Cursed be myself! He goes out precipitately. Alice whispers to Shakespeare. Attendant To Alice. You now. Alice In a whisper to Shakespeare. A letter from Edmund. ... Author In distress Eh ! Nor would she too go on ? 132 tamato y baus — a new drama Alice Low to Shakespeare. If my husband sees it . . . Shakespeaee Low to Alice. He will not see it. Author Madam ! . . . Alice Support me, lead me. She goes with the Author, leaning on him. Attendant Leafing the manuscript very nervously. And you ready. This scene's a mere breath. Walton I know. Attendant Ah ! I gave you the letter that you now take out ? Walton Yes. Attendant I know not where my head is. Exit. ACT III — SCENE X 133 SCENE TEN Shakespeare and Walton ; a moment later the Author and Attendant. Shakespeare Walton, that letter does not belong to you. Walton Nor to you. Shakespeare Its owner charges me to recover it from your hands. Walton Consider, then, how you'll proceed to get it. Shakespeare What! (With wrath, which he controls at once.) Nay, Walton, strong and noble hearts feel only pity for another's misfortune. Have pity on Yorick: have pity at least on Alice. Save her, if that still be possible. Her fault is less grave than you imagine, and can easily be remedied. Let us destroy that paper. Walton Yorick has offended me. Shakespeare Yorick has offended you? Well, take satisfaction for the offense, and the Lord bless you ; but take it nobly. You cannot restore your honor by committing a villainy. 134 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA And if Alice has in no respect offended you, why would you make of her a victim of your rage? To wound at one blow the innocent alike and guilty, is work for sav- ages or madmen. Not even if that poor girl had caused you some annoyance could you take vengeance on her without being vile and cowardly. Men vengeance on men; on women, never. Walton Ask me what you will, William, provided you ask me not for the letter. Shakespeare And you, you scoundrel, what can I ask of you? Think you me ignorant of your cause of hate 'gainst Yorick? You hate him not because he has insulted you, you hate him because you envy him. Walton With violent emotion. What, you dare to say . . . ? Shakespeare I have called you vile and cowardly. You are a thing still lower : you are a slave of envy ! Walton Of envy — I ? No other insult cuts as deep as that. Shakespeare Because it is the one you most deserve. Yea : envy holds your soul within its claws: envy, that bewails ACT III — SCENE X 135 another's good fortune, and grins to bear one's own mischance ; envy, itself most pitiable of ills, if 'twere not the most loathsome of all vices ; envy, the shame and shackles of the mind, the leprosy of the heart. Another hurst of applause heard. Walton Duty calls me. (Shuddering.) "Well have you said to Yorick: Before all else comes duty. Shakespeare They applaud him. Listen to it! Do you tremble on hearing it? For the envious no noise in the world's so harsh as that of the applause that's paid as tribute to a rival. The Author appears, full of joy. Author Joy, joy! The public is ours once more. They could but burst out warmly for those verses: ' ' Solicitude enthralls us as we wait The glory gleaming toward us from afar; What mightier solicitude enshrouds Our shuddering souls that glimpse th' approach of doom ! ' ' How Yorick gave them ! What expression, what intona- tion! (Another hurst of applause is heard.) Another burst, another ! Admirable ! Divine ! Clapping his hands. 136 tamayo y baus — a new drama Walton Trying to go. The scene will halt if you hold me. Shakespeare Standing before him. Give me the letter first. Author But Lord! What's wrong with everyone tonight? Attendant (Appearing.) Come, you're on in a moment. Walton (To Shakespeare.) You mark? (To the Attend- ant.) Go on, I follow you. Shakespeare Gripping him violently. Soft ! Stay ! Author and Attendant Eh ? (Astonished.) Shakespeare If need be, I'll tear out your soul along with it. Author Pray, Shakespeare, have a care. Walton Taking a resolution. Ha! ACT in — SCENE X 137 Shakespeare What! Author Looking at the manuscript. But five more lines. . . . Walton Duty is more powerful than my will. Take it. Drawing a letter from a pocket of his costume, and giving it to Shakespeare. Shakespeare At last ! . . . Taking the letter with eagerness. Walton runs toward right. Quick! Author Following him. Attendant Prompting him with the words he must use when he goes on the stage. ''Behold me here, great lord." Walton, the Author, and the Attendant go out. 138 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA SCENE ELEVEN Shakespeare He opens the letter with trembling hand. A letter in blank! Ah! (Giving a terrible cry.) Tlie one he was to use on the stage ! . . . And the other — the other one . . . ! Fire of God ! (He runs to the right, blind with rage, and looks through the door.) Oh ! He is already before the public! (Returning.) The serpent has deceived the lion. Then let the lion crush the serpent! He goes toward the right, putting his hand on his sword. — Curtain. — There is but an instant's intermission. ACT III, PART II — SCENE I 139 PART TWO Salon in the palace of Count Octavio. Table and large arm-chair at right, panoply of arms on each side of the stage. SCENE ONE The Count Octavio (Yorick), Manfredo (Edmund), Beatrice (Alice), Landolfo (Walton), the Stage- Prompter in the shell. At the end of the scene, Shakespeare, the Author, and the Attendant, with actors and employees of the theatre. The Count and Landolfo are talking together without heing heard hy Beatrice and Manfredo, who are on the other side, with terror and grief apparent in their attitude and expression. Count (Yorick) Landolfo, in thine absence was my heart Torn with solicitude; thy presence now Doth rend me with a far more cruel dread. That letter ? . . . Hast it ? Answer, and have done. Landolfo (Walton) So be it. Giving him Edmund's letter. Count (Yorick) Ah! Taking it with lively emotion. 140 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA Landolfo (Walton) (Aside.) Avenged ! Count (Yorick) Landolfo, leave me. Landolfo makes a deep how and retires. As Walton reaches door at left, he stops a moment and looks at Yorick with an expression of triumphant malevolence. Beatrice (Alice) Manf redo ! In a low voice, with anguish. Manfredo (Edmund) Beatrice ! The same. Bk\trice (Alice) The hour has come ! Count (Yorick) At last I am to know my paramour. (To Beatrice.) Tremble, thou faithless spouse ! thou ingrate, tremble ! Destroyer of my honor and my peace ! Vain was thy craft — behold the damning proof! He opens the letter and approaches the table, where there are lights. My blood is freezing . . . Without daring to look at the letter. Let it flame with wrath ! ACT III, PART II — SCENE I 141 Woe be to him — the infamous wretch — for whom Thou blindly dost defile me ! He fixes his glance on the letter and shudders violently. Eh, what's this! Overcome hy surprise, he forgets that he is acting, and utters what his own emotion really dictates to him, with the tone of reality. Edmund and Alice look at him with profound surprise. Prompter "Alas! What do I see! . . ." Prompting him aloud, thinking that he has made an error, and pounding on the floor with the manuscript in order to attract his attention. YORICK What is this? Prompter ' ' Alas ! What do I see ! A thousand devils ! ' ' Thrusting his head entirely out of the shell, and prompting him still more loudly. Count (Yorick) A thousand devils! He speaks these words of the drama as if they were the expression of his own actual grief and amazement. He falls in a heap in the arm-chair that is near the tahlc, covering his face with his hands. Pause. He rises very slowly, looks at Edmund and Alice, then at the audience. 142 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA and remains motionless without knowing what to do, leaning against the table. All doubts are dead — here is the living truth. Declaiming as from memory, ivithout the slightest show of interest in what he says. Approach, To Edmund and Alice, who draw near him full of perturbation and fear. Look there. Showing them the letter, and speaking with new vehemence. Manpredo (Edmund) and Beatrice (Alice) Oh, God! Giving a real cry when they see the letter, and retreating in terror. Count (Yorick) Earth, swallow us! Again he falls into the chair; contemplates the letter a few moments, and afterwards as tho taking a desperate resolution, rises and goes toward Edmund with threat- ening expression. Before reaching him he stops and looks at the audience, as if to make them understand the conflict of emotions tvhich is overwhelming him. His ga.ze wanders, falls upon Alice, and he runs toward her, but again stops, and returns to the center of the stage, putting his hands alternately to his brow and his heart. Alice and Edmund watch him, dazed. ACT III, PART li — SCENE I 143 Prompter "So then 'tis thou who art the villain. ..." Aloud, and again hammering the floor with the manuscript. "So then 'tis thou who art the villain. ..." Yorick, yielding to the force of circumstances, and not being able to dominate his rage and chagrin, makes his own the flctitious situation of the drama, and applies to Edmund the speech of the character he himself is play- ing. From this moment the dramatic fiction is converted into living reality, and in Yorick as well as in Alice and Edmund, there are merged into one individual the actor and the character portrayed. Count (Yorick) So then 'tis thou who art the villain, thou The treacherous, the perfidious — ay, thou The infamous seducer who dost dare To torture thus the heart of an old man? O wretched waif, who once, in earlier days, Didst owe a shelter to my pitying hand, And found 'st in me a father and a friend? Is't thou who robs me of my precious love? Is't thou who sets a stain upon my brow? Ay, such an act, so brave, so chivalrous, Has made mankind at last amaze the serpent! In faith thou hast done well. By God above. 144 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA He earns such payment who, — piteous fool! — Did dream that he should be compassionate, And gave his fellow confidence and love. Yet nay, not that — tho wounded and brought low, I'll cherish no regrets for my pure faith. For the deceiver, open shame and scorn ! For the deceived, full measure of respect. Manfredo (Edmund) My father . . .! Father . . .! Count (Yorick) Dream I? Said he "father"? Thy father, I ? Then pitilessly fall The curses of the father on the son ! Manfredo (Edmund) Oh, Heaven, how horrible ! Count (Yorick) And unto thee, Unhappy girl, what can I say to thee? So voiceless, breathless, fixed, and glassy-eyed, As thou wert icy marble, save thy heart Pulses aloud its wild response to mine ! Thy light of eyes that shamed the westering sun, And, in a fatal moment, fired my heart, Where's now that light, and where that face divine, Blending in perfect harmony of hues The crimson rose, the creamy orange bloom? ACT III, PART II — SCENE I 145 Of all thy rare, seductive charms, now lives No vestige in thy blanched and lifeless face. How swift a change ! How sin breeds ugliness ! I found thee — woe is me ! — when, sad and yearning, I trod the thorny path of elder age ; Thou wert a sunbeam, flashing suddenly, A smiling liglit athwart a sombre cloud. And, turned from gloom to joy, as one adores Celestial angels, now with all my soul I humbly thee adored. — Who could believe Such loveliness was but a cunning veil To mask a heart corrupt? But now no more This fair, bewildering candor may conceal The shadowy abysses of thy breast. Now know I thou art false as thou art fair; Now know I that my honor ruined lies ; That I should loathe thee — yet I cannot know Whether I loathe thee, as my fate commands. Or if I love the still. — Ah, woe upon thee ! For love made desperate has never pardoned ! Seizing her by the hand. If thou wouldst not that fury master me — A stroke inexorable end thy life — Look on me face to face, and die of shame. Forcing her to her knees. 146 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA Beatrice (Alice) Thy pity ! Count (Yorick) Thou wilt cringe and cry in vain; Expect no pity. Manfredo (Edmund) She deserves it well! Count (Yorick) Xor she nor thou I Beatrice (Alice) ]My life belongs to thee. To end it swiftly, were a kind of pity. Manfredo (Edmund) Mine only was the offense : on me alone Let fall thy fury. Count (Yorick) Nay. with base deceit Ye have both wronged me : both shall pay the cost. Manfredo (Edmund) She too ; Thy hand could deal out death to her ! Count (Yorick) Fool, tell me, what requital fits the crime For which I slay her, save alone to slay? Beatrice (Alice) Nay, come, and suffer death to end my terror. If virtue fails, what should we do with life ? ACT III, PART 11 — SCENE I 147 But let my blood restore to thee thine honor — My blood, and nothing else, wash out the stain. Count (Yorick) Content to die, if only he may live? Thy blood shall pay — and his. — And his the first! He takes two swords from the panoply. Manfredo (Edmund) Oh, fatal night ! Beatrice (Alice) What horror! Count (Yorick) Choose thy blade. Presenting him two swords. Manfredo (Edmund) Yea, faith, and in my breast let mine be buried. Suddenly taking a sword and turning the point toward his oivn breast. Count (Yorick) And mine within the bosom of thy mistress. Running toward his wife as if to stab her. Manfredo (Edmund) Oh 'God! Rushing to place himself before her. Count (Yorick) Defend her, then ! Bethink thee now 'Tis an avenging hand that threatens her. 148 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA Beatrice (Alice) Ah, let me die — in pity let me die ! Manfredo (Edmund) Thou canst not die while yet I live. With vehemence, allowing himself to he carried away hy his love. Count (Y crick) So then, Determined to defend her now, thou 'It fight With me? Going close to him and speaking precipitately. Manfredo (Edmund) Ay, verily. Count (Yorick) With all thy strength, Forgetting who thou art and who am I? Manfredo (Edmund) Thou say'st. I swear it. Count (Yorick) And strive thine uttermost to kill? Manfredo (Edmund) Count (Yorick) Ah ! — For heaven owed me this. After so great a grief, so great a joy. ACT HI, PART II — SCENE I 149 Beatrice (Alice) Consider. . , . Manfredo (Edmund) Nothing ! Rejecting her, Beatrice (Alice) Ah, consider. . . . Manfredo (Edmund) No! He is thy mortal enemy ! Beside himself. Beatrice (Alice) God eternal! Count (Yorick) Then loose we all the fury of our hate. Manfredo (Edmund) Crime calls for crime. Let Hell approve the deed! Yorick and Edmund fight fiercely. Beatrice (Alice) Ah, hold ! Holding Edmund. Manfredo (Edmund) Away I Beatrice (Alice) Beseech thee. . . . 150 TAMATO Y BAUS — A NEW DRAMA Count (Yorick) Stand aside — Thoul't steal his fire. Beatrice (Alice) Then hear me thou — have mercy ! Passing to Yorick' s side and holding him. Count (Yorick) Thou aidest him against me ? Beatrice (Alice) Pitiless fate! Withdrawing in horror from him. Manfredo (Edmund) Oh, heavens ! Feeling himself wounded. He drops his sword and falls in a heap on the floor. Count (Yorick) Look! To Alice, pointing to Edmund with his sword. Beatrice (Alice) My Jesus! Manfredo (Edmund) Pardon, Lord. He dies. Alice runs to him, hends over him, and after touching him, screams and rises aghast. Alice Blood! . . . Edtnund! . . . Blood! ... He has killed him ! . . . Help ! . . . Help ! ACT III, PART II — SCENE I 151 YORICK Silence ! Alice Shakespeare! . . . Shakespeare! . . . (At the top of her voice, running across the stage.) He has killed him! . . . Help! . . . Help! YORICK Silence ! Following her. Shakespeare What have you done ? Coming throtigh door at left. He approaches Edmund, looks at him and touches him. The Author, the Attend- ant, and actors and employees of the theatre, rush out. With amazement they go toward Edmund. Looking on him, they give cries of horror, and all crowd close together around him, some kneeling, others standing. Alice And now kill me ! YORICK Silence ! Catching and holding her, and placing a hand over her mouth. Alice I loved him ! Shakespeare comes from among those who surround Edmund and advances toward front of stage. 152 TAMAYO Y BAUS — A NEW DRAMA YORICK Silence ! Alice Edmund ! Edmund ! With a sudden move she succeeds in loosing Yorick's hold: she then runs toward Edmund and falls beside him. Yorick follows her and these three personages remain hidden from sight hy those who surround the body. Shakespeare Addressing the public, and speaking breathlessly, with great emotion. Good masters, as you see, it is impossible to finish the drama that was being played. Yorick, his mind clouded by enthusiasm, has killed the actor who was playing the role of Manfredo. Nor is this the only mis- fortune that Heaven sends us. The famous comedian Walton is also dead. They have just now found him in the street, his breast pierced with a sword-thrust. In his right hand he held a sword. His enemy must have killed him in a combat face-to-face. Pray for the slain. Ay, pray also for the slayers! Curtain End of the Play JC SOUTHFRIJ RtfjiONAL LIBRARY FACILITY AA 000 948 735 6 11