LATIN PROSE COMPOSITION. CLASSICAL SCHOOL-BOOKS By HENRY MUSGRAVE WILKINS, M.A. ELEMENTARY EXERCISES in GREEK PROSE COMPOSITION. Crown Svo. 4s. 6^. KEY, for Teachers only 2s. 6d. MANUAL of GREEK PROSE COMPOSITION. Crown 8vo. 55. KEY, for Teachers only, 5s. A NEW GREEK DELECTUS. Crown 8vo. 3s. 6d. KEY for Teachers only, 2s. 6d. A PROGRESSIVE GREEK DELECTUS. 12mo. 4*.- KEY, for Teachers only, 2s. 6d. SPEECHES from THUCYDIDES, translated into English 8vo. 6s. SCRIPTORES ATTICI, a Collection of Excerpts from Xenophon, &c. with English Notes. Crown 8vo. 7s. Qd. XENOPHON'S CYROP.ZGDIA, BOOK I. Greek Text, with Notes. 12mo. 2s. RULES of LATIN SYNTAX. 8vo. 2s. The LATIN COMPOUND SENTENCE. STO. Is. EASY LATIN PROSE EXERCISES on the Syntax of the Public School Latin Primer. Crown 8vo. 2s. 6d. KEY, for Teachers only, 2s. 6d. LATIN PROSE EXERCISES. Crown 8vo. 4s. 6d. KEY for Teachers only. 5s. A MANUAL of LATIN PROSE COMPOSITION. Crown 8vo. 4s. 6d. KEY, for Teachers only, 2s. 6d. NOTES for LATIN LYRICS. 12mo. 4s. 6d. London : LONGMANS, GREEN, & CO. A MANUAL OF LATIN PROSE COMPOSITION FOR THE USE OF SCHOOLS AND PRIVATE STUDENTS HENRY MUSGRAVE WILKINS, M.A. M Fellow of Merton College, Oxford Author of 'Notes for Latin Lyrics' 'Manual of Greek Prose' ' Elementary Greek Exercises ' ' A Progressive Greek Delectus' 'Speeches from Thucydides' FIFTEENTH EDITION LONDON LONGMANS, GREEN, AND CO. AND NEW YOEK : 15 EAST 16* STREET 1891 All rights reserved THE KEY to the Exercises in Mr. WILKINS'S Manual of Latin Prose Composition is supplied by the Publishers to Teachers only. Price HALF-A-CROWN. 7 36 7 H/73 CONTENTS. TAGS INTRODUCTION . . DIRECTIONS FOR USE ..... 4 PREFACE ....... 5 CHAPTER!. ON THE SUBJTJNCTIVE MOOD . .5 f> n. ON CHARACTERISTIC DIFFERENCES OP LATIN AND ENGLISH COMPOSITION . . . .20 1. Length of Sentences . . .20 2. Structure of Clauses . . 21 3. Use of Participles . . .22 4. Use of the Eelative Pronoun . . 22 5. Sources of ^Metaphor : Concrete and Ab- stract 'Termi : . " . .22 6. Condensation . . . .24 1. Arrangement of Words , . .25 8. English Substantives used for Latin Verbs 27 9. Latin Adjectives 28 $ 10. Persons chiefly the subjects of action in Latin, things equally so in English . 29 11. English use of general names for Latin Proper Names . . .29 5 12. Latin equivalents for such English phrases as * I cannot do this without incurring risk' 29 13. English use of Abstract Nouns for Latin Passive Participles . . .30 14. Various Significations of the Latin Par- ticiple ... 30 Vi CONTENTS. TAGB 15. English use of Finite Verbs for Latin Passive Participles . . 31 16. Comparative Latin and English treatment of the two Futures . . .31 17. Idiomatic Usages of the Latin Adjective 31 18. Adjectives in connection with Proper Names . . . .32 19. Idiomatic Usages of the Latin Comparative 32 20-33. Miscellaneous points . . . 33 39. English compared with Latin uses of the Perfect and Present Infinitive . 36 CHAPTER III. TABLE OF COMPARATIVE LATIN AND ENGLISH IDIOMS . . . . .37 IV. THE RHYTHM OF LATIN PROSE . . 53 V. HISTORICAL AND ORATORICAL STYLES, EPISTO- LARY AND DIDACTIC STYLES . . 56 VI. ON THE STYLE OF TACITUS 61 EXERCISES. PART 1. CLOSE TRANSLATIONS FROM LATIN CLASSICS FOR .RE- TRANSLATION INTO LATIN . . .69 II. PASSAGES FROM ENGLISH PROSE AUTHORS, FOR TRANSLATION INTO LATIN ; WITH ADAPTATIONS OF THE ENGLISH TO THE LATLN IDIOM . .117 III. SUBJECTS FOR ORIGINAL COMPOSITION . . 172 IV. PASSAGES FROM ENGLISH PROSE AUTHORS, FOR TRANSLATION INTO LATIN . . .198 V. IDIOMATIC VERSIONS FROM LATIN CLASSICS, FOR RE-TRANSLATION INTO LAITN , . 221 MANUAL LATIN PROSE COMPOSITION, INTRODUCTION. IN remodelling this volume for a new edition, con- siderable alterations, as well as additions, have been made. In the Preface, especially, several fresh pages have been devoted to the comparison of the Latin and English idiom ; the tabular list of idioms has been largely increased; and the marginal notes on Parts I. and II. have been en- tirely rewritten, in the hope of rendering the Exercises at once decidedly easier and more instructive. With the latter view, a Chapter, illustrating the main uses of the Subjunctive Mood, has been inserted in the Preface ; and references, throughout the Exercises, especially in the First Part, have been systematically made to the rules there laid down, and which have been given on the authority of Madvig, Key, and Donaldson.* * The Subjunctive Mood being the great stumbling-block of young writers of Latin, I have taken especial pains to give them clear ideas of the principles which regulate its use. References to Grammars seemed a less convenient plan than that which has been adopted in the present edition ; the more advanced grammars, which alone treat the subject with sufficient fulness, not being generally in the hands of schoolboys, 2 LATIX PROSE COMPOSITION. Several new translations from English into Latin have been added to the FOURTH PART ; and the references in the THIRD PART have been revised. The book is mainly intended to meet one of the chief difficulties which beset the juvenile composer I mean the adaptation of the English to the Latin idiom. The subject, in the course of treatment, seemed naturally to divide itself into FIVE PARTS ; each of which, it is hoped, will be found to be graduated, in point of difficulty, to the pro- gressive advancement of the young scholar. I. The FIRST PART consists of a series of passages trans- lated almost literally from authors of the golden age of Latinity. Marginal aid has been liberally given in the present edition ; and reference made to standard authori- ties, whenever any important principle of grammar or construction is involved. II. The SECOND PART contains a selection of passages from the best English Prose authors. The original passage is first given ; and appended to it is a version adapted to a literal translation into Latin designed to illustrate, by practice, the characteristic differences of the Latin and English idiom. It is obvious, that the value of this part of the book must entirely depend on the merits of the translations themselves. I owe them to the contributions of the fol- lowing friends, to whose classical distinction I appeal as a guarantee : 1. GOLDWIN SMITH, M.A., Eegius Professor of Modern History in the University of Oxford ; Ireland Scholar ; Hertford Scholar ; Latin Verse, Latin Essay, English Essay. 2. JOHN CONINGTON, M.A., Professor of Latin in the University of Oxford ; Ireland Scholar ; Hertford Scholar , Latin Verse, Latin Essay, English Essay. INTRODUCTION. 3 3. Rev. E. HAMILTON CLIFFORD, M.A., late Head Master of King Edward's School at Birmingham ; Pitt Scholar Chancellor's Medallist. 4. Rev. EDWIN PALMER, M.A., Fellow and Tutor ot Balliol College, Oxford ; Ireland Scholar ; Hertford Scho- lar ; Latin Essay, Latin Verse. 5. T. Y. SARGENT, M.A., Fellow and Tutor of Magdalene College, Oxford ; Ireland Scholar ; Hertford Scholar. 6. Rev. GREGORY SMITH, M.A., late Fellow of Brasenose College, Oxford; Ireland Scholar; Hertford Scholar. 7. Rev. R. SHILLETO, M.A., Classical Lecturer of King's College, Cambridge. 8. Rt. Rev. EDWARD COPLESTON, D.D., late Lord Bishop of Llandaff. III. The THIRD PART, which is designed for boys in the highest forms, contains a series of subjects for original composition, in the shape of Speeches, Letters, and Essays Historical, Philosophical, Critical, and Descriptive. I have appended to the first series of subjects, copious refer- ences to the best and most available authorities. Con- sidering, however, that the book is intended chiefly for schoolboys, I thought it desirable to avoid any citation of German works: but, with this limitation, I have not hesitated to appeal to a wide range of authorities ; all of which, I believe, are to be found in the capacious libra- ries which, at Harrow, Eton, Winchester, Westminster, and other public schools, are accessible to the sixth form. I am well aware of the mischief of forestalling conclu- sions, or even of suggesting particular views; and have accordingly arranged the references so as merely to direct and stimulate research. IV. The FOURTH PART consists of passages from English authors, intended for translation into English. Latin ver- sions of them will be found in the Key. They are the work of Professor Conington ; Robinson Ellis, M.A., Fel- B 2 4 LATIX PROSE COMPOSITION. low and Tutor of Trinity College, Oxford ; Ireland Scholar-, G. F. de Teissier, M.A., late Fellow and Tutor of Corpus Christ! College, Oxford; Hertford Scholar; the Rev. Wharton Marriott, M.A., late Fellow and Tutor of Exeter College, Oxford ; one of the Masters of Eton College ; the Eev. K. Shilleto ; the Rev. E. Hamilton Gifford ; T. Y. Sargent, M.A. ; and the late Mr. Marmaduke Lawson, quondam Chancellor's Medallist, Cambridge. V. The FIFTH PART contains translations from Latin classics into idiomatic English. The process of retransla- tion will, it is hoped, prove similar to that of rendering original English into Latin. DIRECTIONS FOR USE. 1. The numerals, i, 2, 3, 4, etc., attached to particular words in the Exercises, refer to the phrases, etc., suggested at the end of each Exercise. 2. In Part I., and in the first twelve Exercises of Part II., I have italicised the words, whenever the numeral applies to more words than one : e.g. ' The prostrate mass ]1 of men and cattle.' After Exercise XL, Part II., I have discontinued the italics, in order slightly to increase the difficulty ; and the scholar will have to discover, from his own knowledge oi the idiom, to how many words each numeral applies. 3. Those English words which are enclosed in brackets, are not intended to be translated into Latin. PREFACE. CHAPTEK I. 03 THE SUBJUNCTIVE MOOD. IN sketching the salient* usages of the Subjunctive Mood, it will be convenient to divide the sentences into which it enters, into I. Temporal ; 2. Causal ; 3. Final : 4. Conditional ; 5. Concessive : 6. Consecutive ; 7. Com- parative ; and 8. Relative. | Independently of these, sentences containing 9. In- direct, or Eeported, Statements (Oratio Obliqua), or 10. Indirect Questions; and n. Secondary Clauses under certain limitations, also require to be considered. i. In TEMPORAL SENTENCES, (a) quum, ubi, ut, simul atque, postquam, ut primum, ubi primum, etc., are used with an Indicative mood, when a particular time is pre- cisely defined, so that quum signifies c at the time when ; ' or when a matter of fact is definitely stated ; especially with the present and perfect, as opposed to the imperfect and pluperfect tenses ; e. g. Qui non propulsat injuriam * Such ordinary usages as the potential subjunctive, e. g. credat quispiam, 'one might believe:' quis neyet? ' who would deny?' or the use of the mood to signify a wish : or, again, as a softened mode of expression, e. g. At non historid cesserim Greeds, are assumed to be familiar to the pupil. t The classification of relative sentences under a distinct head involves a cross division ; but the relative plays so important a pail in Latin composition as to require separate treatment. 6 LATIN PROSE COMPOSITION. a suis, quum potest, injuste facit Cic. de Off. iii. 18 Res, quum kcec scribebam, erat in extremum adducta discrimen Cic. ad Fam. xii. 6. Quum Ccesar in Galliam venit, alterius factionis principes erant Sequani, alteriiis jEdui Caes. E. GK 6. 12. (6) Accordingly, the Indicative is used in clauses like the following : Jam ver appetebat, quum Hannibal ex hibernis movet Liv. xxiii., to connect one event with an- other. (c) Quum, is also followed by an Indicative in reckoning intervals of time, when it = ex quo tempore : e.g. Multi sunt anni, quum in cere meo est Cic. ad Fam. xv. 14, < It is now many years since that man has been in my debt,' (d) But the Subjunctive is always used after quum 01 ubi, if we wish to indicate not only the time, but a neces- sarily antecedent circumstance, as in describing the succes- sion of events in historical narrative: e.g. Alexander, quum interemisset Clitum vix manus a se abstinuit, ( Alexander, after slaying Clitus, was all but laying violent hands on himself.' In this consti uction, the imperfect subjunctive is usually translated by while or as : the pluperfect by after. But the phrase is often rendered by the English participle ; e.g. quum videret, ' seeing;' quum ignoraret, ' not know- ing ;' quum vidisset, ' having seen,' ' in consequence of his having seen,' 4 on perceiving.' (e) Quum is also followed by a Subjunctive in indefinite expressions of time : e. g. Erit illud tempus quum grams- simi hominis fidem desideres Cic. pro Mil. 26, 39, ( The time will come when you will feel the loss of so high -prin- cipled a man.' Audivi ex eo, quum diceret 9 ( I have heard him say' Madvig, 358. 4. (/) Frequentative Sentences, i.e. sentences indicating acts often repeated, whether introduced by the conjunctions mentioned in the preceding Eule, or by indefinite relative words, such as quicunque, ubicunque, quocunque 9 quoties- cunque, ut quisque, are generally constructed with an In- ON THE SUBJUNCTIVE MOOD. dicative mood in the best* writers: e.g. Qnum ver esse coeperat, Verres se labori dabat Cic. Verr. v. 10. (g) But the Subjunctive is used, if the cause of a re* peated action, rather than a merely contemporaneous cir- cumstance, is signified by the relative clause : e.g. Quern- cunque lictor jussu consulis prehendisset, tribunus mitti jubebat Liv. iii. 1 i, where the two actions are represented as standing in close and necessary connection with one another, Donaldson, Lat. Gram. p. 175 (6). (K) Dnm, donee, quoad, signifying while, until : quam- diu, as long as, are regularly followed by an indicative, when they merely indicate continuance in time; but a Subjunctive is used when a condition is implied, or when a motive or a design is intimated : e.g. Iratis subtrahendi sunt ii, in quos impetum conantur facer e, dum se ipsi colligant Cic. Tusc. iv. 36, < Until they,' i.e. 'That they may compose themselves.' In such passages dum often means ' that in the interval,' ; that meanwhile.' (i) Consistently with this, we find that expectare, oppe- riri, dum, when answering to the English ' to expect that,' or, ( to wait in order that,' take a Subjunctive ; when sig- nifying merely ' to wait until.' an Indicative : e. g. Epi- curus ea dicit, ui miki quidem risus captare videatur: afftf^mat enim quodam loco, s Si uratur sapiens, si cru- cietur . .' expectas fortasse, dum dicat, ' Patietur, perferet :' ' You perhaps expect him to say, ( The Philoso- pher will endure the torture patiently ' Cic. Tusc. ii. 7. On the other hand we find in Ter. Eun. i. 2, 126, Expecto, dum ille venit, ' I am waiting till he comes.' (fc) After antequam and priusquam, (a) a Subjunctive * Madvig, Lat. Gram. 359, remarks that Cicero, Sallust, and Caesar prefer tlie indicative in frequentative sentences, while the later writers, such as Livy, incline to the use of the subjunctive. Thus, in describing a ceremony, Liv. i. 82, says : ' Id fecialis ubi dixisset, hast am in fines eorum mittebat : ' where ubi dixisset means, f Every time that, on each occasion that, the Fecial uttered these words/ 8 LATIN PROSE COMPOSITION. is used, when the speaker would imply the non-occurrence* of the act; (6) an Indicative, where he would imply the occurrence of the act, and therefore especially where a negative precedes, and above all in past sentences. In the oratio obliqua, the Subjunctive is of course used with antequam, and priusquam in clauses where the indi- cative would be preferred in the oratio recta. 2. CAUSAL SENTENCES. Clauses which signify a cause or reason by means of the particles quod and quia, 'because-' or an occasion, by means of quoniam, quando, ubi, 'since/ take an Indicative, (a) when a speaker assigns the actual reason according to his own viewb ; a Subjunctive, (6) when the reason is given according to the views of another party, or (c) when the reason given is not the actual reason; e.g. (a) Quod spiratis, quodformam hominum habetis, in- dignantur Liv. iv. 3 : where the speaker alleges an actual fact as the ground of the complaint. (6) Aristides nonne ob earn caussam expulsusestpatrid, quod prceter modum Justus esset ? Cic. Tusc. v. 36, ' be- cause he was too just in the opinion of his fellow-citizens. (c) Nemo orator em admiratus est, quod Latine loque- retur, ' Nobody ever admired an orator merely because he spoke Latin correctly ' Cic. de Orat. iv. 14. Thus non quia, non quod, are used with the Subjunctive, followed by sed quia, sed quod, declaring the true reason, with the in- dicative. (d) Quum, when used to denote a reason for or against anything, i. e. when equivalent to c since,' ' considering that,' ' as,' ' although,' ( when ' in the sense of c although,' and c when ' in the sense of 6 since ;' requires a Subjunctive mood : e. g. Quum vita sine amicis metus plena sit, ratio ipsa monet amicitias comparare Cic. * The imperfect and pluperfect subjunctive are used by Livy in simply indicating a period of time and an action which has really taken place, e.g. Faucis ante diebus, quam Syracuse capei-entur, in African! transmisit Liv. xxv. 31. Roby, Lat. Gram. p. 291. Madvig, Lat. Gram. 360. UNIVERSITY ON THE SUBJUNCTIVE MOOD. (e) But when quum is employed as an equivalent, for quod, to denote an independent fact, it has an Indicative : e. g. Gratulor tibi quum tantum vales apud eum Cic. ad Fam. ix. 14, 3, * I congratulate you on your having such influence with him.' (/) With two Indicative verbs in the same tense, it ex- presses identity of action as well as identity of time [when the best translation is by the preposition in~\ : e. g. Pr cedar e fads quumpuerum diligis Cic. de Fin. iii. 2, 9, ' You are acting a noble part in thus loving the child.' (g) Quippe qui, or quum, ut qui, utpote qui, used in a causal, or in a consecutive, sense, almost always take a Subjunctive ; except in Plautus, Salltist and Livy. 3. FINAL SENTENCES. (a) Sentences expressing the end or purpose of an action are constructed with a Subjunctive Mood, preceded by ut, quo, qui : * and, if the purpose be prevention, by quin, quominus, ne, and ut ne. (6) Whenever the English Infinitive is equivalent to in order that, or to that, with may or might, it is to be translated by ut with the Subjunctive. ( t>> * Quoted from Roby's Lat. Gram. p. 141 ON THE SUBJUNCTIVE MOOD. IQ (g) In these cases the power of the Subjunctive may be expressed by inserting such words as, he kneiv, they knew, said, felt, thought, etc.; in his, their, opinion, etc.; for example, in the sentence quoted in (/), the English might have been, c because he was just, they said, beyond measure;.' 10. (a) In Indirect Questions, i.e. where an Interro- gative Pronoun, Adverb, or Conjunction and Verb are attached to some verb or phrase, the verb following the interrogative is in the Subjunctive: e.g. Natura declarat quid velit Cic. de Am. 24. Teneo quid erret, et quid ay am habeo Ter. Andr. iii. 2, 18, 'I see what his mistake is, and know what to do.' Quid aliud est causce, cur re~ pudietur? Cic. de Orat. 3, 48. (b) In applying this rule, care must be taken not to confound the relative and interrogative. Scio quid quseras means, 'I know the question you wish to put:' scio quod quaeris, ' I know the answer to it.' See Ter. Andr. iii. 3, 4. See Madvig, Lat. Gram. 356, Obs. I. (c) In passages like the following, the Subjunctive fecerit depends on rogas, understood: A. Quid fecit? B. Quid ille fecerit ? Ter. Ad. i. 2, 4. A. 'What did he do?' B. 'What did he do, do you ask?' In Greek it would be, A. Tt siroirjo-s v ; B. f 'Q,TL sTroirjcrsv*, (d) In dependent questions about a thing which is to happen, the notion is to is frequently not expressed by a separate word : e. g. Vos hoc tempore earn potestatem ha- betis, ut statuatis, utrum vos semper miseri lugeamus, an, etc. Cic. pro Mil. 2 ; Whether we are always to mourn,' etc. Madvig, L. G. 356, Obs. 2. 11. The Subjunctive is also used in other SECONDARY CLAUSES, whether introduced by relatives or by conj unctions, if they contain not merely an actual fact, but a constituent part of the idea: e.g. Mos est Athenis, laudari in con- cione eos, qui sint in prseliis interfecti Cic. Or. 44. C 2 2O LATIN PKOSE COMPOSITION". CHAPTER II. ON CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF LATIN AND ENGLISH COMPOSITION. Fre viewing this part of our theme, it will be better, in the first place, to seize the salient points, and after- wards to descend to matters of detail. i. The historical style, of which Livy is the best model, differs essentially from that of the most admired modern historians, in the structure of the sentences, and especially in the arrangement of the dependent clauses. If we analyse a page of Lord Macaulay's History of England, we shall find that almost every sentence is the expression of a single idea; and that the dependent clauses, which are always few and simple, are inseparably connected with it. Those collateral incidents whose insertion in the same sentence would create intricacy, or make too heavy a de- mand on the. reader's attention, are thrown into a separate period. On the other hand, in Livy, especially where the current of the narrative is rapid, a variety of accessory circumstances are arrayed in the subordinate clauses of a single sentence, which, in the pages of a modern English historian, would probably have been broken into two or three propositions. The following period will illustrate my meaning : c Numitor, inter primum tumultum, hostes invasisse urbem atque adortos regiam dictitans, quum pubem Alba- nam in arcein prsesidio armisque obtinendam avocasset; postquam juvenes, perpetrata caede, pergere ad se gratu- 1 antes vidit, extemplo advocato concilio, seel era in se fratris, originem nepotum, ut geniti, ut educati, ut cogniti essent, oaedem. deinceps tyranni, seque ejus auctorem OX CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOSITION. 21 ostendit.' Livy, i. 6, cf. ii. 6, ' His, sicut acta erant, nun- tiatis,' etc. Such a sentence can only be paralleled in Clarendon and our older historians. 2. Independently, however, of the number of the de- pendent clauses, a material difference exists in their com- parative structure. The Roman compensates himself for the want of a Perfect Active Participle save in deponent and neuter passive verbs by three expedients, chiefly ; and these expedients give variety to the expression of time, cause, and circumstance; while they enable the writer to maintain the legitimate subordination of the dependent clauses to the principal verb. Thus, in the above passage the second clause is rendered by the pluperfect subjunctive with quum : the third by postquam with the perfect indi- cative ; the fourth by the ablative absolute. If we translate the sentence into English, we must either break it up, or substitute copulative for causal or logical connection, prin- cipal for dependent verbs, or ablatives absolute, and present participles for finite verbs. Thus, we should probably write : ' Numitor, at the commencement of the fray, after giving out that the enemy had attacked the town and as- saulted the palace, drew off the Alban youth to secure the citadel with an armed garrison ; and as soon as he saw the young men, after their assassination of the king, advancing to congratulate him, he lost no time in calling an assembly of the people, to whom he represented the unnatural con- duct of his brother towards himself, the extraction of his grandchildren, the mode of their birth, education, and discovery; informing them, afterwards, of the murder of the king, and avowing himself as the author of the deed.' Another remark is prompted by a comparison of this passage in its Latin and English dress. It is obvious that the Latin arrangement of the dependent clauses keeps the ancillary circumstances in their true subordinate position ; bringing out clearly the idea which closes the sentence, and which is ushered in by the verb ostendit. Instead of this, we have. 22 LATIN PROSE COMPOSITION. in the English, the comparatively feeble band of chrono- logical sequence. It will also be observed that, through the arrangement of the various propositions, the Latin sentence has, in a superior degree to the English, an unity of its own ; sense and modulation, the understanding and the ear, being alike satisfied by the finite verb ostendit ; so that, without the aid of punctuation, the reader feels the conclusion of the period. 3. In connection with narrative passages of this kind, it should also be remarked, that when two events are closely connected, yet that represented by the participle is over before the other begins, the English, contrary to the classic idiom, often uses the present instead of the past participle. But, in translating from English into Latin or (Sreek, the Greek aorist participle, and the circumlocutions equivalent to it in Latin, must always be used, when the event described by the participle is prior to that signified by the verb. Thus the passage of Livy, ii. 12, Eex, quum ab sede sua prosi- luisset, inquit, etc. would be rendered in English, ' The king, leaping from his throne, said,' etc. 4. The Latin Eelative is far more flexible and significant than the English, and plays a very prominent part both in the connection of sentences, and in the construction of dependent clauses. It is constantly employed to connect sentences incapable chiefly from the want of inflexions of being so connected in the English idiom, and is equiva- lent not only to the demonstrative pronoun with que [as qui = is-que], but also to the demonstrative with several other conjunctions. See Chap. I. 8, above. 5. The metaphorical usages of the English and of the classical languages are often widely distinguished, as might fairly be expected in the case of nations separated by so broad an interval of time, and marked by so many differences of social and political condition. The stream of language is ever coloured by the soil over which it flows : arid a large class of metaphors is unconsciously derived from the characteristic traits and the favourite OX CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOSITION. 2J occupations of the people. Thus, in the days of the Greek tragedians and orators, maritime enterprise was the main sphere of Athenian energy: accordingly, we find a con- stant recurrence of nautical images and tropes alike in the more elaborate literature of speeches* and plays, and in the more familiar and colloquial vein of Aristophanes. Latin, on the other hand, was the language of jurispru- dence, of agriculture, and of war : and it is extraordinary to what an extent the literature of Rome is coloured by allusions to the forum and the camp. Thus, in Cicero, c Justo Sacramento contendere,' f metaphorically means, ' Engaging in an argument with a fair chance of success' litem intendere alicui, 'to call a man to account,' etc.: and such phrases as ex interdicto contendere, jure manu consertum vocare, quasi jure Prcetorio sumere, J etc., are constantly employed where no judicial proceedings are concerned, simply as familiar and picturesque allusions to the ordinary scenes of Roman life. To use legal terms as a vehicle of illustration, would be thought highly pedantic in an Englishman ; but it was otherwise at Rome : for Roman law was far more simple, and the knowledge of its forms was much more generally diffused among the educated classes of Roman society. On the other hand, it is amusing to see to what an extent the mercantile pursuits of John Bull have coloured English diction. Thus we talk of ' endorsing an opinion': of 'courtesies current in the name of religion' : of one's constitutional or mental strength being 6 below par' : of qualities or articles being ' at a premium,' or ' at a discount,' and so forth. Apart * E.g. The well-known expression of Demosthenes in stigmatising Demades as a traitor OVK ivl TIJQ avrfJQ dp^uf? 777 TroAft* cf. exi At7rr>/(, % i\iri$oi; oytitTfai, K. r. X. f Cic. de Orat. i. IO. I Cf. Livy, xxxiii. 47 : ' Ita, diu repugnante P. Scipione, qui parum ex dignitate populi Roman! esse ducebat, subscribere odiis accusa- torum Hanni balls, et factionibus Carthaginiensium inserere publicam aiictoritatem, nee satis habere bello vicisse Hannibalem, nisi velut accusatores calumniam in eumjurarent, ac nor.ien deferred, ' etc. 24 LATIN PROSE COMPOSITION. from broader grounds of distinction, there are many minor differences in the use of metaphorical terms, in the two languages, which are very noticeable. To illustrate by a single instance : the images employed in designating the qualities of style are drawn, in Latin, from objects palpable to the senses instead of being embodied in abstract phrases. Thus, sanyuis, lacerti, nervi, ossa, aeulei, etc., calamietri, etc., are used where in English we should find ' strength,' ' vigour,' 6 energy,' ' pungency,' etc., ' artificial ornament,' etc. In general, indeed, Latin concrete names of things names expressing sensible objects what can be seen, touched, or handled are replaced by English abstract terms. Thus Livy's 'nullo prohibente,' xxv. n, becomes Auglice 'without interruption' : utterritis instaret,xxiv.42, 'to take advantage of their panic': vincentium fortuna, xxi. 43, ' the lot of victory' : magnis hominibus auctoribus, Cic. pro Cornel, i : ' on the authority of great names': primi, ( the van' : Germani, ' Germany' : Saxones, ' Saxony' : Etrusci, 'Tuscany': habemus confitentem reurn, ' we have the criminal's confession. 9 6. Another general characteristic of classical composi- tion is, that it appeals to the intellect and the imagination, rather than to the mere understanding. All the classical historians even the easy unaffected narrative of Xenophon demand a continuous effort of attention, and rather stimulate than lull the intellectual powers. Nor is it difficult to suggest a reason for this. If Athenian litera- ture was addressed to a popular audience, it was yet addressed to a highly intellectual and critical audience ; while the Roman was an eminently Patrician literature, and adapted to ears the most cultivated arid refined. Much that is supposed to be understood from the context, is sup- pressed as superfluous : and, in general, condensation is a far more classical attribute of style than amplification.* * In Exercise n. Part II. , will be found a version of a passage from Lord Macaulay's History of England, translated by an eminent OX CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOSITION. 25 7. The absence of inflections in English compels us to arrange the words of a sentence in their grammatical order. But in the classical languages, the connexion and con- struction of words are easily recognised by their inflexions ; and they are accordingly arranged in their metaphysical order. As a general rule, a Latin sentence is constructed as follows : the subject is placed first ; then follow the oblique cases and the predicate ; and the verb closes the proposition thus giving compactness to the period. This arrangement is, however, largely modified by the influence of two principles : the principle of, (a) Emphasis, and the principle of, (6) Euphony: and also, as I shall subsequently explain, by the style of the composition, whether historical, didactic, oratorical, or epistolary. (a) The emphatic word is commonly placed at the beginning, sometimes at the end, of the sentence. Thus Hanno, in his speech against Hannibal, before the Car- thaginian senate, says, Carthagini nunc Hannibal vineas turresque adrnovet ; Carthaginis mcenia quatit ariete. ' It is against Carthage (i.e. not against Kome), that Hannibal rears his engines.' In the same speech, he thus addresses the senate: ' Aluistis ergo hoc incendium, quo nunc ardetis' Liv. xxi. 10. The verb is placed first, because it is far more emphatic than ' incendium.' So Cicero, in his speech for Mar cell us, thus addresses Julius Caesar : ' Do- muisti gentes immanitate barbaras, multitudine innumer- abiles, locis infinitas'; because the idea of conquest is here the most emphatic and significant. Susceptum cum Saguntinis bellum, habendum cum Romanis est Liv. xxi. i o : ( We began the war with Saguntum, we must ivage it against Rome.' Sometimes the emphatic word closes the sentence; e.g. Cic. Tuscul. i. 14: Arbores serit agricola, quarum aspiciet baccam ipse nunquam. Aliud Professor of this University. The Latin occupies about half the English space. But I believe the version faithfully reflects every idea contained in the original passage. 26 LATIX PEOSE COMPOSITION. iter habebant nulhtm Cses. B. GL i. 7, c Other road they had none.' 1 It is also for the sake of emphasis, that words in contrast are placed close together; e.g. Alius alium vituperat. Hostis host em occidere volui Liv. ii. 12, 'I wished to slay the enemy of my country.' And so the possessive and personal pronouns ; e.g. 6 Suumse negotium agere dicunt.' (6) An exposition of the influence of euphony as a modifying element in Latin composition would require great development. But it may easily be tested by alter- ing Cicero's arrangement of his words. If, for instance, we change the sentence 'Nunquam* temeritas cum sa- pientia commiscetur, nee ad consilium casus admittitur,' into ( . Cum sapientia temeritas commiscetur nunquam ; nee casus admittitur ad consilium,' the modulation will be lost. In discussing the arrangement of words, several minor points challenge a passing notice. For instance : (a) What is common to several objects either precedes or follows them, but is not put with one exclusively ; thus we say, ' In scriptoribns legendis et imitandis,' indifferently with * In legendis imitandisque scriptoribus' ; but not, 4 In legendis scriptoribus et imitandis.' (6) The subjective genitive generally precedes, and the objective genitive follows, its noun; e.g. ; Cognoscite hominis [subjective genitive] priricipium magistratuum gerendorum* [objective genitive]- -Cic. in Verr. i. 13. (c) The adjective is placed after the substantive when it merely expresses an accessory or incidental quality ; before, when it implies an essential difference between that substantive and others; e.g. ' Theodosianus Codex,' as distinguished from every other codex. Euphony, how- ever, influences this arrangement. In obedience to that principle, a monosyllabic substantive almost always pre- cedes a longer adjective; e.g. Di immortelles, Rexpoten- * Cic. pro Marcello, cap. ii. OX CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOSITION. 2J tissimiis, Res innumerabiles. Other qualifying words, which belong to the idea of the noun, especially genitives and prepositions with their cases, usually intervene between the substantive and the adjective; e.g. * Tuorum erga me meritorum memoria.' We must not, however, write, 'ad prsesidiis firmanda mcenia,' nor < in mihi invisum locum'; but ' ad moenia prsesidiis firmanda,' or * ad firmanda prsesidiis moenia' ; and ' in locum mihi invisum/ or ' in invisum mihi locum.' (d) Names of honours and dignities, and of everything in the shape of a title, are commonly placed after the proper name; e.g. Cicero consul Ennius poeta Zeno Stoicus. But the Eoman title ' imperator,' from the time it became permanent, was prefixed, instead of being affixed to the proper name. (e) In the rhetorical style, especially, a word less accented is inserted between two significant and connected words, to give emphasis and euphony to the latter ; e. g. c Hasc vox saepe in ultimis terris opem inter barbaros et salutem tulit' Cic. Verr. v. 57. (/) Partly for the sake of euphony, partly for the sake of perspicuity, the verb is placed earlier in the sentence, when otherwise too many verbs would be thrown together at the end ; e. g. instead of writing, c Se incolumem esse non posse demonstrate it would be better to write, 6 Se demonstrat incolumem esse non posse. 8. As might fairly be expected, if we consider the rela- tive position of the two languages in the development of civilisation, the Latin idiom frequently betrays a predilec- tion for the verb, where in English we adopt the substan- tive. A few illustrations will suffice. In Aventino, says Livy, xxxv. 9, lapidibus pluit, 6 A shower of stones fell on the Aventine hill.' Inservit honori Hor., ' He is the slave of honour.' Sopor irrigat artus Virg., The dew of sleep bathes the limbs.' Delenda est Carthago, ( De- struction to Carthage ! ' Favete linguis Hor., ' Silence.' Vos plaudite, Hor., f Gentlemen, your applause.' Venio ad 28 LATIN PROSE COMPOSITION. id de quo agitur, ' I am now coming to the point at issue ' Liv. Quod Platoni placet, ' The favorite doctrine of Plato' Cic. Legg. iii. 14. Dispersa nebula aperuit diem Liv. ? ' The dispersion of the fog cleared the atmosphere.' Strata acies Liv., ' The rout of the army.' Senatuscon- sultum de cequato imperio Liv., ' The decree of the Senate respecting the equalisation of the command.' Post receptam Capuam Liv., ' After the recovery of Capua. 1 Post reges exactos, ( Since the expulsion of the kings. Romulo regnante Liv., ' In the reign of Eomulus.' (Jure cum ita sint, ' Under these circumstances.' Ex quo efficitur, ' And the result is this.' Ante deletam Cartha- ginem Sail., ' Previously to the destruction of Carthage.' Kes saepius usurpando excitata est Liv., ' The invention was improved by frequent practice. 9 Otiandi 9 non nego- tiandi, caussa se Syracusas contulit Cic., ' He went to Syracuse for the sake of recreation, not of business.' Literal representatives of the above phrases, such as imber lapidum, ros somni, servus honoris, pernicies Car- thagini! Silentium! Plausus! are common in 'Kespon- sions,' but not in the Latin Classics. 9. Equally significant of the relative seras of the two languages is the proneness of our idiom to translate Latin Adjectives by Substantives. Neque assentatio faceta vide- retur Cic. Amic. 26, ' Nor would there be any wit in flattery.' Definit amicitiam paribus officiis id. ib. 16, ' His definition of friendship is a reciprocity of kindnesses.' Hortos venales habuit, 'He had gardens for sale' Cic. Metus hostilis, 4 Fear of the enemy' Sail. Paribus lita corpora guttis -Virg. Gr. 5 ' Bodies spangled with pairs of drops.' Virtu tes imperatoriw, ' The qualifications of a general' Liv. ix. 18. Vir honestus, ' A man of honour.' Tnmultus servilis, ' A rising of the slaves.' Iter mam- timum 9 ' A journey by sea.' Glades Alliensis, 'The dis- aster at Allia.' Metus regius, 'The awe felt for the king' Liv. ii. i. Lex vetus regia, ' An old law of the mon- archy' id. xxxiv. 6. Certamina plebeia, 'Contests ivith ON CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOSITION. 29 the commons? Hercules Xenophonteus, ' Hercules as described by Xenophon? Coactus est invitus, * He was forced against his will? Luxuria muliebris, * The luxury of women' Liv., etc. 10. Not less characteristic of the progress of thought, and the development of language, is the fact that, while persons are chiefly the subjects of action in Latin, things are equally so in English. The style of Tacitus, in this, as in so many other of its attributes, is the herald of a new sera. Thus, he writes, as Gibbon might have written, Sepulchrum caespes erigit Germ. 27. Nox eadem necem Germanici et rogum conjunxit Ann. xiii. 27. Tertius expeditionum aunus novas gentes aperuit Agr. 22. 11. The simplicity of an earlier epoch betrays itself in the Roman use of Proper Names, in cases where we, yield- ing to the metaphysical bias natural to a later age, prefer general names. 'His late Majesty' becomes in Latin Divus Augustus ; the Eoman Emperor, long after the establishment of the Empire, is addressed by his personal title as Caesar Tac. Ann. xvi. 9 : a military tribune accosts his general as if he was a common soldier, Videsne tu, A. Cornell, cacumen illud ? Liv. vii. 24. The slave or servant of Terence knows nothing of our title, ' Sir ! ' He addresses his master or his master's son by names : e.g. Chreme ! Antipho ! as the case may be. 12. Tbe English phrases, of which the following is a sample, ' I cannot do this without incurring risk,' are never expressed in Latin by the preposition sine with the gerund. (a) The notion, when contemporaneous, is signified by the present participle ; when past, by the perfect parti- ciple : e.g. Miserum est nihil proficientem angi Cic. N. D. iii. 6, ' It is wretched to take so much pains without making any progress.' Eomani non rogati Grsecis auxi- lium afferunt Liv. xxxiv. 26, ' Without being requested.' (6) A preliminary condition may be expressed by nisi: e.g. E custodia emitti non poterat, nisi pecuniam solvisset Cornel. Nep. Cim. i, 'Without paying the fine.' 30 LATIN PROSE COMPOSITION. (c) To express a necessary consequence, ut non, or quin, is used : e.g. Kuere ilia non possunt, ut haec nou eodem labefactata mot a concidant Cic. pro L. Man. 7, 4 The former cannot tumble without the latter falling also, as they are undermined by the same cause.' (d) The notion may also be expressed by the abl. abs. and otherwise: e.g. A rege corruptus, infectis rebus dis- cessit, * He accepted a bribe from the King, and left with out settling the business of his mission ' Cornel. Nep. Milt. Plurimi carmina mirantur, neque ea intelligunt, 'Many persons admire poetry, without understanding it.' 13. The Perfect Passive Participle, in agreement with a Substantive, is largely used in Latin where the English idiom commonly prefers the abstract noun: e.g. Major ex civibus amissis dolor quam laetitia fusis hostibus fuit Liv. iv. 17, * There was more grief for the loss of fellow- citizens than joy for the rout of foes.' 14. The Latin Participle, though a less flexible instru- ment in Latin than in Greek composition, expresses with more conciseness than our English idiom many of the accompaniments of the verbal notion ; whether (a) Temporal : e.g. Omne malum nascens [at its birth] facile opprimitur Cic. Phil. v. u. Valeriura hostes acerrime pugnantem [while fighting] occidunt Liv. (6) Causal : e.g. Dionysius cultros metuens [for fear of] tonsorios candente carbone adtirebat capillum Cic. Off. ii. 17. (c) Concessive: e.g. Kisus saspe ita repente erumpit, ut eum cupientes [although we desire to] tenere nequeanius Cic. de Or. ii. 38. (d) Conditional : e.g. Non intelligit, Verrem absolutum [even if acquitted] tamen ex manibus populi Komani eripi nullo modo posse ? Cic. Verr. i. 4. (e) Final: e.g. Perseus, unde profectus erat, rediit, oelli casuin de integro tentaturus [resolved, intending, to try] Liv. xlii. 62. (/) Modal: e. g Miserum est nihil proficientem angi . ON CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOSITION. 31 Cic. N. D. iii. 6 : ' it is wretched to take pains without making any progress.' 15. (a) The Liatin, like the Greek, Participle, is often used where two finite verbs are connected by and in Eng- lish : e.g. Torquatus Gallum csesum torque spoliavit lav. vi. 42, ' Torquatus slew and despoiled the Gaul of his collar.' (6) It is also commonly added to verbs, where in Eng- lish we should use f then,' f forth with,' 'immediately,' e.g. Edicunt, ut producantur, productos palam in proetorio interficiunt Cses. B. C. i. 76. 1 6. (a) In the use of the two future*, the Latin idiom is more accurate than the English. Thus, we say in English, * If we follow [present] Nature, we shall never stray :' in Latin we say, ; Naturam si sequemur* [future] ducem, nunquam aberrabimus Cic. de Off. i. 28. Again, in English we say, ' However, if you are able to find me, bury me;' in Latin, Verumtamen, si me assequi potueris, sepelito-C'}c. Tusc. i. 43. In the first of the above passages, the simple future is used in Latin, because the actions are conceived as con- tinuing together ; in the second, the futurum exactum is used, because the one action must be completed before the other can begin. (b) If the/ufam&m exactum stands both in the leading and in 'the subordinate clause, it denotes that both actions will be completed at the same time : e. g. Qui Antonium oppresserit, is helium confecerit Cic. ad Farn. x. 19, which the English idiom less accurately renders, 4 He who crushes Antony will have finished the war.' 17. Adjectives are often placed in apposition with Sub- stantives in Latin, where in English (a) an adverb is used : * The present can only stand in Latin Prose in conditional clauses like the fallowing : Perjicietur bellum, si wgemus obsessos Liv. v. 4; Moriere virgis, nisi siynum traditur Cic. Verr. iv. 39, where the con- dition is an action taking place at the same moment with that denoted by the leading proposition 2 LATIN PROSE COMPOSITION. e.g. Hannibal occultus subsistebat Liv. xxii. 12, 'Hanni- bal halted secretly.' Eoscius erat Eomae frequens Cic. E. Am. 6, 4 Eoscius was constantly at Rome.' Tot us philosophise traditus Cic. Tusc v. 2, ; Entirely devoted to philosophy.' 'Intueuti vel singula vel imiversa Liv., ( Whether I regard them singly or collectively.' Prudens, sciens, invitus, imprudens, hoc feci, * I acted thus know- ingly, consciously, unwillingly, unconsciously.' Or, where (6) a periphrasis with a relative clause is used in English : e.g. Omnium exterarum nationum princeps Sicilia se ad amicitiam pcpuli Eomani applicuit Cic. Verr. ii. i, 4 Sicily was the first foreign nation which courted the friendship of the people of Rome.' Nee tranquillior nox diem tarn fcede actum excepit, ' Nor was the night which succeeded a day so miserably spent, less disturbed ' Liv. Or, where (c) some idiomatic phrase is used: e.g. Quo diversus [in a different direction] abis? Virg. ^En. v. 166. In adversum collem subire Liv., 'To advance up the hill.' Vulnera ad versa, aversa, 6 Wounds in the front, in the back.' Secundo flumine navigare, ' To sail with the current in one's favour ' Liv. Obliquo monte decurrere, * To run sideways down the hill ' Ca3s. 1 8. Adjectives are rarely added to proper names in Latin prose, except when they distinguish several of the same name : e.g. Africanus major, minor, Piso frugi ; or signify the native place, or residence. Other adjectives, when attributives of appellative nouns, are placed in appo- sition : e.g. Plato, homo sapientissimus, ' The wise Plato' ; Capua, urbs opulentissima, ' The wealthy Capua.' It is also unusual to combine with such nouns adjectives which characterise a whole class, not an individual only ; they are generally associated with a more comprehensive generic term: e.g. columba, animal timidissimum, 'The timid dove.' 19. (a) A comparison of two qualities in the same object is denoted either by the positive with magis, or by two comparatives : e.g. matjts aadader quam prudenter : UJN CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOSITIOX. JJ concio fuit verior quam gratior populo, ' The speech of ^Emilius was more sincere than acceptable to the people' Liv. xxii. 38. (6) ' Too great' in proportion to something is expressed by the comparative with quam pro : e.g. Prajlium atrocius quam pro numero pugnantium, ' A conflict very severe in proportion to the number of the combatants' Liv. xxi. 29. (c) ( Too great' for something is rendered by major quam ut, or major quam qui: e.g. Major sum quam cui possit fortuna nocere, ' I am too great a man for accident to injure me' Juv. Potentius erat malum, quam ut sedare- tur, ' The evil was too virulent to be allayed ' Liv. (d) ' Too great,' generally, without reference to a purpose or standard, is often signified by a simple com- parative : e.g. Senectus est naturd loquacior, ' Old age is naturally rather talkative' Cic. (e) It should be remarked, that the comparative is used in Latin of the highest degree, when two only are men- tioned a rule illustrated by Quintilian in the following terms : Quceritur, ex duobus uter dignior sit; ex plari- bus quis dignissimus Quinct. vii. 4, 21. 20. It is more classical to write, ' In hac varietate stu- diorum consensus esse non potest' Cic. de Orat. iii. 35, than * In his tarn variis studiis ' ; * In hac magnitudine regionum,' than ' In his tarn magnis regionibus.' 21. In mentioning the age at which a person performed an action, the concrete nouns, puer, adolescens, juvenis, etc., are joined to the verb, in place of the abstract nouns, pueritia, etc., and the preposition, in : e. g. ' Juvenis tran- siit Alpes.' 22. Abstract nouns are sometimes used for concrete nouns : e.g. Nobilitas for nobiles ; juventus for juvenes ,- vicinia for vicini ; servitium for servi. This idiom was developed by Tacitus. See ch. vi. ii. 3 (a). 23. Substantives are sometimes used for participles and verbs, especially by Sallust and Livy : e. g. tf Animus Cati- D J4 LATIN PROSE COMPOSITION. linse cujuslibet rei simulator J ' Brut us castigate lacry marum vanique luctus, auctorque, quod viros, quoo Eomanos deceret, arma capiendi ad versus hostilia ausos' Liv. i. 59. Vindices relicti rerum suarum, ' Left to protect their own property' Liv. v. 42. This usage is characteristically common in Tacitus. See ch. vi. ii. 3 (a,. 24. Coi^pus is often used instead of the personal pro- noun : e. g, ' Levare corpus in cubitum/ to lean on the elbow. ' Corpus applicare stipiti,' to lean against a tree. ' Librare corpus,' to swing oneself. 25. Unus is added to superlatives to strengthen their meaning : e. g. ; Scaevolam, quern unum prestantissimum audeo dicere' Cic. La3l. i. 26. Seowenti, in conversational language z=/jLvpia Grsece, signifying any large number. 27. Ipse, joined to numerals, means ( exactly': e.g Cic. ad Att. iii. 21: ' Triginta dies erant ipsi, quum has dabam literas, per quos nullas a vobis acceperam.' 28. Idem is used when one subject has two predicates ; so that it has the force of etiam when the predicates are of a similar kind, and of tamen when they are of a different kind: e.g. Cic. de Off. ii. 3, Ex quo efficitur ut, quid- quid honestum sit, idem sit utile, ' Must also be expedient.' On the other hand, Cic. de Nat. Deor. i. 43, 'Quum [although] optimam naturam Dei dicat esse, negat idem [nevertheless] in Deo esse gratiam.' 29. Quidam and quasi are constantly used by Cicero to qualify expressions which in English would not be thought to require softening. 30. Aliquis is more emphatic than quis, and may some- times be rendered 'really' in English: e.g. ' Sensus moriendi, si aliquis esse potest, is ad exiguum tempus durat' Cic. Cat. Maj. 20. 31. Unusquisque quivis quilibet, mean every one absolutely : quisque means every one distributively ; hence the term ' quotusqiiisquej in the sense of l How few among OX CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOSITION. 35 32. Abrupt affirmatives and negatives ['Yes' 2 36 LATIN PROSE COMPOSITION. Flacc. 2. Ex his studiis hsec quoque crescit oratio et facultas i.e. facaltas dicendi Pro Arch. 6. 36. Hie and is are often elegantly added to quidem: e.g. Libri script! ab optimis illis quidem viris, sed non satis eruditis Cic. Tusc. i. 3. It serves to throw emphasis on optimis. Cf. its use with the participle Virgil ^En. v., Nunc dextra ingeminans ictus, nunc Me sinistra. 37. Non before a negative not only restores, but usually intensifies the affirmative sense. Ignorant critics have reproached Livy with an invidious disparagement of Poly- bius when he speaks of him as haudquaquam spernendus auctor. The phrase is idiomatic. 38. Classical composition, especially in oratory, is more lively and interrogative than English. Quid ? Quid igitur ? Quid ergo ? Quid enim ? with an ellipse of censes : also Quid posted ? Quid quceris ? ' In one word.' Quid turn ? with an ellipse of sequitur, are constantly used by Cicero to relieve the tedium of a narrative or argument, and to quicken the attention of his hearers. Quid quod ? which is frequently used, apparently involves an ellipse of dicam de eo, and may be rendered by Nay Nay even More- over : e.g. Quid quod salus sociorum summum in pericu- lum vocatur ? Cic. pro Leg. Man. 5. 39. (a) The Latin language often admits the Perfect Infinitive where the English language uses the Simple Infinitive ; but it will be seen that in such cases the com- pletion or the consequences of the action are regarded more than the action itself. This distinction applies espe- cially to phrases of satisfaction and of regret, such as satis est, contentus sum, melius erit, pcenitebit, pu debit, pige- bit, juvabit ; and also to expressions of wishing and prohi- bition : e.g. Quiesse erit melius Liv. iii. 48, 'You had better be quiet.' Lit. ( It will be better for you to have been quiet,' where the consequences of the action are the point in view. (6) On the other hand, while the English express past time by the Perfect Infinitive after the auxiliary verbs ON CHARACTERISTIC DIFFERENCES OF COMPOS! ^ could, might, ought, the Latin writers generally* consider it sufficient to express the past time in the main verb, and to use with it the Simple Infinitive: e.g. Licuit in His* paniam ire Liv. xxi. 41, ' I might have gone to Spain.' CHAPTEE III. TABLE OF COMPARATIVE LATIN AND ENGLISH IDIOMS. 1. Vulgar people have no taste for poetry. 2. He is teachinghis grand- mother to suck eggs. 3. You are making a rope of sand. 4. He is his own enemy. 5. You are locking the stable-door when the horse is stolen. 6. Every one follows his own calling. 7. T take the shine out of a fellow. 8. To buy on credit. I We are now in smooth water. All is well. 1. Nihil cum fidibus gra- culo Oell. N. A. Prsef p. 19. 2. Sus Minervam, sub. do- cet Cic. Acad. i. 5, 18 ; Fam. ix. 18, 3. 3. Litus aras Ovid, Her. v. 116. 4. Vineta csedit sua Hor. Epist. ii. i, 20. 5. Clipeum post vulnera sumis Ovid, Trist. i. 3>35- 6. Ipsa olera olla legit Catull. 93. 7. Fastum hominis terere. 8. Caeca die emere Plant. Ps. i. 3, 67. 'Omnis res jam est in vado Ter. Andr. v. 2,4. (The metaphor is deri- ved from swimming.) * Sometimes both the main verb of duty and the infinitive are in the perfect tense : e. g. Turn decuitjlesse Liv. xxx. 44, ' then was the time for weeping.' LATIN PROSE COMPOSJTIOX. 10. We are now out of danger. 1 1. A green old age. 12. He remains neutral. 13. He is anxious, as an arbitrator, to strike a fair balance. 14. He is bringing the mat- ter before the public. 15. The art of oratory lies open to all. 1 6. Be off. 17. To be sold cheap. 1 8. To catch cold. 19. To offer a lady one's arm. 20. He quarrels about trifles. io e Jam e vadis emersimna Cic. pro Gael. xxi. 5 1 (The metaphor is deriv ed from sailing.) 11. Aquilse senectus Ter. Heaut. iii. 2. 12. Medium se gerit Liv. ii. 14. 13. Tanquam arbiter me- dium ferire vult Cic. Fat. 17, 39. 14. Kem in medio proponit Cic. Verr. ii. I, ii, in medium profert Id. Fam. xv. 2. 15. Dicendi ratio in medio posita est Cic. de Orat. i-3- 1 6. Eecede de medio Cic. Eosc. Am. 38. 17. Sestertio nummo venire Cic. Kab. Post. 1 7. 1 8. Cohorrescere Cic. de Orat. iii. 2, 6. Frigus colligere Hor. 19. Subjicere manus feminse Tibull. i. 5, 64. See Dissen. 20. De lana caprina rixatur Hor. Epist. i. 18, 15. Comp. the Greek Trspl 21, A thorough rascal. Schol. on Aristoph. Vesp. 131. 2 1 . Mysorum ultimus Cic. pro Flacc. 27 ; Plato Theset. p. 209, B TABLE OF COMPARATIVE LATIN AND ENGLISH IDIOMS. 39 22. All bis pains are thro\\ a away. 23. How d'ye do, my good friend ? 24. The devil take the hind- most ! 25. I beg your pardon. 26. He is a dangerous man. 27. To distance a competi- tor by far. 28. His merriment is forced. 29. Call to-morrow. 30. He rapturously praises you. 3 1 . There is danger in either course. 32. To catch the weasels napping. 33. To show contempt for religion. 34. What is that to you ? 35. Milo's death was for the interest of Clodius. 36. No letter from you. 37. With much grief to me. 38. Friends, of whom he has many. 39. To bring an action for theft agairst any one. 40. To accuse any one of a capital crime. 41. The word Pleasure. 22. Operam perdidit Hor. Actum agit Ter. Ad. ii. 2, 24. 23. Quid agis, dulcissime rerum? Hor. S. i. 9, 4. 24. Occupet extremum sca- bies Hor. A. P. 417. 25. Noll em factum Ter. , Ade'ph. ii. i, 1 1. 26. Foenum habet in cornu Hor. S. i. 4, 34. 27. Equisaliquemalbisprae- currere Hor. S. i. 7, 8. 28. Mai is alienis ridet Hor. S. ii. 3, 72. 29. Vel mine pete vel eras. 30. Utroquetepollice lauclat Hor. Epist. i. 18, 66. 31. Hac urget lupus, hac canis. 32. Cornicum oculos confi- gere Cic. Mur. xi. 25. 33. Edere de patella Cic. de Fin. ii. 7, ad fin. 34. Quid tua id refert? Ter. 35. Clodii intererat, Milo- nem perire Cic. 36. Nulla tua epistola. 37. Cum magno raeodolore. 38. Amici, quos multos ha- bet. 39. Agere cum aliquo furli. 40. Aliquein capitis reuin facere. 41. Vox Vcliiptatis LATIX PROSE CC >1POSITIOX. 42. The number 300. 43. The treatise *Acade- mica.' 44. The Scipio family. 45. The fig-tree. 46. The city of Koine. 47. The town of Ilerda. 48. The isleo/Delos. 49. I begin to think of Plato. 50. A river more than usu- ally rapid. 51. Augustus was born in the Consulate of Cicero and Antony. 52. Pythagoras came to Italy in the reign of Tarquin. 53. Consuls began to be elected after ihe expul- sion of the kings. 54. Nothing can be done in this matter without violating the laws. 55. The Cassian law was en- acted by Seipio's ad- vice. 56. To be consistent with oneself. 57. It is universally admit- ted. 58. The account of expen- diture and receipt is balanced. 59. You are taking this in good part. 60. To be present at a tran- saction. 42. Numerus trecentoruin. 43. Opus Academicorum. 44. Familia Scipionum. 45. Arbor fid. 46. Urbs Roma 47. Oppidum Ilerda. 48. Insula Delos. 49. Venit mihi Platonis in mentem. 50. Amnis solito citation 51. Augustus natus est Ci- cerone et Antonio con- sulibus. 52. Pythagoras Tarquinio regnante in Italiam venit. 53. Regibus ejectis consules creari coapti sunt. 54. Nihil de hac re agi po- test salvis legibus. 55. Lex Cassia lata est Sci- pione auetore. 56. Constare secum ; or, sibi. 57. Constat inter omnes. 58. Ratio expensi et accepti constat. 59. Consulis hoc boni. 60. Inter esse rei. TABLE OF COMPARATIVE ( T ATIX AXD ENGLISH IDIOMS. 4! 6j. This is the difference between a man and a beast. 62. You and I are agreed. 63. All are agreed. 64. To have an- interview with some one. 65. It costs a good deal. 56. I fear he may come. 67. 1 fear he may not come. 68. I am on the point of starting. 69. We are so far from admiring our own speeches, that even Demosthenes does not 70. 7 1 - 7 2 - 73- 74- 75- 76. 77- us. I congratulate you on having so much influ- ence with Caesar. You are acting a noble part in thus loving the child. It is now many years since that man has been in rny debt. It would havebeenmore expedient. It would have been more equitable. I pity you, because you are making him your enemy. I am not the man to be pleased with such mat- ters. lie is worthy to govern. 6 1 . Hoc interest inter homi- nem ac belluam. 62. Convenit mihi tecum. 63. Convenit inter omnes. 64. Convenire aliquem. 65. Magno constat. 66. Vereor ne veniat. 67. Vereor ut veniat. 68. In eo est ut proficiscar. 69. Tantum abest ut nostra miremur, ut nobis non satisfaciat ipse Demos- thenes. 70. Gratulor tibi, quum tantum apud Csesarem vales. 71. Prseclare facis quum puerum diligis. 72. Multi sunt anni quuni in sere meo est. 73. Utilius/u^. 74. ^Equius erat. 75. Miserettuime,gttihunc facias inimicum tibi. 76. Non is sum qui his re- bus detect er. 77. Dignus est qui impcret. LATIN PROSE COMPOSITION. 78. Their crimes had been too great to be forgiven. 79. One man was found brave enough to smo- ther the flames with his hand. 80. He is thirty years old. 8 1. Marius fought on horse- back. 82. The regal office had ori- ginally tended to the maintenance of free- dom. 83. It is wretched to take pains without making any progress. 84. The Eomans aid the Greeks without being requested. 85. Many persons admire poetry, without under- standing it. 86. He could not be dis- charged from gaol,U'iA- out paying the fine. 8 7. She never saw him, with- out calling him a fra- tricide. 88. The former cannot tum- ble without the latter falling also, as they are undermined by the same cause. 89. He goes away without your perceiving it. 78. Majora deliquerant quam quibus ignosci posset. 79. Inventus est qui flain- mis imponeret manum. 80. Triginta annos natus est. 8 1. Marius ex equo pug- navit. 82. Eegium imperium initio conservandse libertatis fuerat Sail. Cat. 6. 83. Miserum est nihil pro- ficientem angi. 84. Eomani non rogati Grrse- cis opem ferunt. 85. Multi carmina mirantur neque ea intelligent. 86. E custodia emitti non poterat, nisi pecuniam solvisset. 87. Nunquam eum aspexit quin fratricidam voca- ret. 88. Euere ilia non possunt ut ha3c non eodem labe- factata motu concidant. ). Te non sentiente, dis* cedit. TABLE OF COMPARATIVE LATIN AND ENGLISH IDIOMS. 43 90. He departed without accomplishing any- thing. 91. The envoys came to de- mand peace. 92. He promises to come. 93. To have a prosperous voyage. 94. He was the first to do this. 95. With your usual cour- age, or, such is your courage. 96. As far as I know. 97. You have now been listening to Cratippus for a year. 98. No food is so heavy as not to be digested in twenty-four hours. 99. He could scarcely be re- strained from throwing stones. 100. I left nothing undone to appease him. 1 01. I shall not forbid your doing this. 90. Infectis rebus discessiL petitum pa- cem. petituri pa- cem. ad pacem pe- 91. Venerunt tendam. legati pacis peten- dae caussa. ut pacem pe- terent. qui pacem pe- terent. 92. Pollicetur se venturum. X 93. Ex sententia navigare. 94. Primus hoc fecit. (Quse tua virtus. 95. J Qua es virtute. (Pro virtute tua. 96. Quod sciam. 97. Annum jam audis Cra- tippum. 98. Nullus cibus adeo gravis est quin nocte ac die concoquatur. 99. Vix cohiberi potuit quin saxa jaceret. 100. Nihil prsetermisi quin eum placarem. 101. Non prohibebo q aomi- nus hoc faciaa. 44 LATLV PROSE COMPOSITION. 1 02. The soul must be im- mortal. 103. Nothing prevents him from doing it. 1 04. Caesar found that it was owing to A f rani us that the battle did not commence. 105. Fabius was all but killing Varus. 1 06. He ^uas very near gaining that victory. 107. T cannot but send daily to you. 1 08. How many are there of you ? 109. Three hundred of us have conspired. 1 10. He was condemned in his absence. in. To inform a man of anything. 1 12. Common to me cmcZ 2/0 w. 113. To threaten a man with death. 114. To cut off the enemy's retreat. 115. To cut off the enemy's supplies. 1 1 6. I have a book. Wrongs done to Cains. 1 02. Fieri non potest quiii anima immortal is sit ; or, anima necesse est immortalis sit. 103. Nihil obstat quominus id faciat. 104. Cognovit Caesar per Af- ranium stare* quorni- nus dimicaretur. 105. Pan Hum abfuit quin Varum Fabius inter- ficeret. 1 06. Minimumabfuitquin illam victoriam repor- taret. 107. Facere rion possum quin quotidie ad te mittam. 1 08. Quot estis. 109. Trecenticonjuravimus. no. Absens condemnatus est. in. Certiorem facere ali- quem de aliqua re. 112. Mihi tecum comrmmis. 113. Mortem alicui mini- tari. 114. Intercludere hosti fu- gam. 115. Intercludere commeatu hostern. 1 1 6. Est mini liber. Injurise Caii. * Forcellini is mistaken in making the phrase per me stat equivalent to sum in causa. It can only be used ot hindrances. Key, Lat. Grain. 272* f TTNIVERSIT TABLE OF COMPARATIVE LATIN AXD ENGLISH IDIOMS. 45 1 1 7 He made Caesar retire. 1 1 8. I do not know when the letter will be writ- ten. 1 19. He has reigned about six years. 1 20. While they are drink- ing, playing, etc. 121. From the foundation of the city. 122. The honour of having saved a fellow-citizen. 123. It ivould be tedious. endless. 124. I see clearly through his design. 1 25. As great a difference as there can possibly be. 126. When I take my jour- ney, I shall come. 127. When I have perform" ed this, I will come. 128. They do nothing but laugh. 129. He was more prudent than prompt. 130. I have nothing to ac- cuse old age of. 131. His having spared the conquered, is a great thing. 1 32. Instead of reading, he is playing. 133. He says that he has not sinned. 134. The foot of a hill. 117. Effecit ut Caesar se re- ciperet. 1 1 8. Nescio quando futu- rum sit ut epistola scribatur. 119. Septimumjam annum regnat. 120. Inter bibendum, hi;- dendum, etc. 121. Ab urbe condita. 122. Servati civis decus. 123. Longum est. Infinitum est. 124. Consilium ejus per- spectum habeo. 125. Quanta maxima potest esse distantia. 126. Cum iter instituam, veniam. See Pref. ii. 1 6. 127. Hoc cum perfecero 9 veniam. 128. Nihil aliud quam ri- dent. 129. Cautior erat quam promptior. 130. Nihil habeo quod in- cusem senectutem. 131. Magnum est quod vie tis pepercit. 132. Ludit, quum legere debeat. 133. Negat se peccasse. 134. Radices montis. LATIN PROSE COMPOSITION. 135. They regarded the plain as the end of the jour- ney. 136. A mob surrounded Mi- nucius while deliver- ing this harangue. 137. He built a temple to Concord when Consul. 138. Philotimus has not ap- peared at all. 139. He conducted wars with more courage than success. 140. Caesar will come sooner than was expected. 141. The battle was more furious than was to have been expected from the number of the combatants. 142. The joy was too great for human beings to contain. 143. Old age is naturally rather talkative. 144. The best men always do the most to serve posterity. 145. Every fifth year. 146. Every other day. 147. The top of the moun- tain. 1 48. At the end of the third book. 135. Campum itineris ficiem putabant. 136. Hsec concionanti Mi- nucio circumfundeba- tur multitude. 137. Consul sedem condidit Concordise. 138. Philotimus nullus ve- nit. 139. Bella fortius quam fe- licius gessit. 140. Caesar opinione celerius veniet Cic ad Fam. xiv. 23. 141. Prcelium atrocius erat quam pro numero pug- nantium Liv. xxi. 29. 142. Majus erat gaudiuin quam quod homines caperent Liv. xxxiii. 32. 143. Senectus est natura loquacior Cic. de Sen. xvi. 25. 144. Optimus quisque rnax- im& posteritati servit Cic. Tusc. i. 15, 35. 145. Quinto quoque anno. 146. Alternis diebus. 147. Summus rnons. 148. In extremo libro tertio Cic. de Off. ii. 9. TABLE OF COMPARATIVE LATIN AND ENGLISH IDIOMS. 47 149. He is too strong to be subdued. 1 50. Things contrary to each other. 151. One interprets in one way, another in an- other. 152. Whether I wish or no. 153. Venison. Lamb. Beef. Pork. 154. To be brief. 155. To send coal to New- castle. 156. To make a humble present to a superior. 157. To settle one difficulty by raising another. 158. Within the memory of man. 159. Since the foundation of Carthage. 160. I find scarcely any- thing to censure. 1 6 1. Who arn I that my exploits should thus be honoured ? 162. His object is to serve his country. 163. One . . . the other. One . . . another. 1 64. He is kind in suffering you to depart. 149. Fortior est quani ut devinci possit. 150. Kes inter se contrariae. 151. Alius alio modo inter- pretatur. 152. Velim nolim. 153. Ferina. Agnina. Bu- bula. Porcina [omit caro~\. 154. Quid multa?) sub. Quid plura ? ) dicam. 155. TXav/c sly *A0rjvas Cic. Fam. ix. $,fin. 156. Assem elephanto dare Quintil. vi. 3, 59. 157. Litem lite resolvere Hor. Sat. ii. 3, 103. 158. Post hominum rnemo- riam. 1 59. Post conditam Cartha- ginem. 1 60. Vix invenio quod re- prehendarn. 1 6 1. Quis sum cujus gesta ita celebrentur ? 162. Id agit ut patrise in- serviat. 163. Alter . . . alter. Alius . . . alius [or 6 alter,' if another of two only is meant]. 164. Benignus est qui te prjficisci patiatur. LATIX PROSE COMPOSITION. 165. I doubt what I shall place first, what in the middle, what at the end. 1 66. To sail doivn the stream. 167. To advance up the hill. 1 68. To run sideivays down the hill. 169. I did this knowingly. unwittingly. 170. Hercules as described by Xenophon. 171. The Hector of the poet Ncevius. 172. The disaster at Allia. 173. The battle of Cannce. 1 74. Dio of Syracuse. 175. The war with Mithri- dates. 176. The rising of the slaves. 177. To play the first part. second part. 178. Winter quarters. 179. A stationary camp. 1 80. He sent the most faith- ful servant he pos- sessed. 1 8 1 . To return a large estate for assessment. 182. We ask favour of you. 183. To be taught Greek. 184. To be taught to ride on horseback. 185. I am glad on both grounds. 165. Dubito quid primum, quid medium, quid extremum ponam. 166. Secundo flumine navi- gare. 167. In adversam colleni subire. 1 68. Obi/ quo monte decur- rere. 1 60. Prudens ), r . . rhoc feci. Imprudens ' 170. Hercules Xenophon- teus. 171. Hector Ncevianus. 172. Glades A lliensis. 173. Pugna Cannensis. 174. Dio Syracusanus. 175. Bellum Mithridati- cum. 176. Tumultus servilis. 177. Primas agerej sub. Secimdas ) partes. 178. Hiberna ) , c, .. \suo. castra. 179. Stativa * 1 80. Servum, quem habuit fidelissimum, misit. 1 8 1. Magnum agri moduin censeri. 182. Pacem te poscimus. 183. Doceri Graece; doceri Graecis literis. 184. Doceri equo. 185. Utrumqne laetor, TABLE OF COMPARATIVE LATIN Ai\D ENGLISH IDIOMS. 49 186. I agree as to the rest. 'To make the same boast. To make the same promise. 187. ' To make many pro- 187. j Multa polliceri. raises. To tell many false- hoods. 188. He threw his troops across the Ebro. 189. For the most part. 189. 190. I am sorry on your 190. account. 191. In words of that kind. 192. A man of that age. 193. Nobody is hurt. 1 94. His good luck is envied. 195. I cannot be convinced. T 8 6. Cetera assent.w. fid em gloriari. Idem polliceri. Multa mentiri. 1 88. Iberum copias trajecit Maximam partem. Vicem tuam doleo. 191. 192. '93 194. 195. 196. To whom is it an vantage ? 197. To turn politics to pro fit. 198. To hold any* one in contempt. 199. To deposit anything as a pledge. 200. To sound a retreat. 20 1. To impute anything to any one as commend- able, honourable, dis- graceful. 202. To be able to pay. 203. To be equal to the im- post. 204. What is my friend Celsus doing 't In id genus verbis. Homo id setatis. Nernini nocetur. Ej us fortunae in videtur. Mihi persuaderi non po+est. ad- 196. Cui bono est ? [publicam. 197. Habere quaesttii rem- 198. Contemptui aliquem ducere. 1 99. Ponere aliquid pignori. 200. Canere receptui. 2Oi.-Laudi, honori, probro vertere aliquid alicui. 202. Esse solvendo. 203. Oneri ferendo esse. 204. Quid mihi Celsus a git? OF THE TTTT T VP.T? ciT^-v LATIN PROSE COMPOSITION. 205. The city is situated on the right side as you enter the Corinthian gulf. 206. To be at the mercy of one man. 207. They were entirely de- voted to persons, not to causes. 208. He reduced Spain be- neath the Roman power. 209. It is the duty of a consul. It shows a clever man. It is the part of a brave man. It is for children to cry. It demands wisdom. Any man can be a fool. 210. Marcia, the wife of Cato. 2 1 1 . Deiphobe, the daughter of Grlaucus. 212. To Cicero's house. 213. 214 215. At Cicero's. From Cicero's. You had better be quiet. 217. In broad day. 218. From day to day. ZIQ. Daily, day by day. 220. Day after day I am waiting. 205. Sita est ea urbs dextra parte sinum Corinthi- acum intrantibus. 206. Unius hominis esse. 207. Hominum toti erant, non caussarum. 208. HispaniamditionisRo- manse fecit. 'A consul. A clever man* A brave man. Children to 209. It is of- cry. Wisdom. Anyman[qui vis! to be a . fool. 210. Catonis Marcia. 211. Deiphobe Glauci. 212. Ad Cioeronem ; or, do- mum ad Ciceronem. 2 1 3. Apud Ciceronem. 214. A Cicerone; or, a Ci- cerone domo. 215. Quiesse erit inelius Liv. iii. 48. 217. De die. 218. Diem de die. 219. In diem, in dies. 220. Diem ex die exspecto. TABLE OF COMIARAT1VE LATIN AXD ENGLISH IDIOMS. 51 221. It is all over with him. 222. Safe and sound. 223. With plain mother- wit. 224. Against the grain. 225. Let the cobbler stick to his last. 226. This circumstance was held providential. 227. With colours ftying [of troops on a march]. 228. There was no alterna- tive. 229. I take all that in good part. 230. If you will do this, I Will make the best of it. 231. To praise a man to his face. 232. No sooner said than done. 233. About 24 years of age. 234. More than 20 years old. 235. Less than 40 years old. 221. Actum est de eo. 222. Sartus tectus Cic. Fain. xiii. 50, 2. 223. Pingui or crassa Mi- nerva Hor. S. ii. 2,3. 224. In vita Minerva, a phrase explained by Cic. Off. i. 3 1, as equi- valent to adversante natura. Comp. Hor. A. P. 385. 225. Xe sutor supra crepi- dam Plm. xxxv. 10, 36. 226. Ea res in religionem versa est Liv. xxvi. 1 1. 227. Sub vexillis Liv. xxvi. 1 1. 228. Nihil erat praaterea Cic. ad Div. vii. 3. 229. Totum istuc aequibon facio Cic. 230. Quod si feceris, boni consulam Cic. 231. In os laudare aliquem Ter. Adelph. ii. 4, 5. 232. Dictum ac factuin Ter. And. ii. 3, ;, Ac is often omitted. 233. Quatuor et viginti fer- me annos natus. 234. Major annis viginti. 235. Minor armis quadra- ginta, with or without natu. IS 2 LATIX PROSE COMPOSITION. 236. He died four years after I saw him. 236. 237. I saw him three days before he died. 238. To translate literally. rMortuus est quatuor annis (or quadrien- nio) postquam euro vidi. Mortuus est quarto anno postquam eum vidi. Mortuus est quarto anno quam eum vidi. Mortuus est post quattuor annos (or post quadriennium) quam eum vidi. Mortuus est post quartum annum quam eum vidi. fVidi eum tribus die- bus (or triduo)ante- quam mortuus est. Vidi eum tertio die an - tequam mortuus est. Vidi eum ante tres dies (or ante tridu- um) quam mortuus est. Vidi eum ante ter- tium diem quam mortuus est. 238. Verbum de verbo ex- primere, verbum ad verbum exprimere Cic. de Fin. iii. 4, Tusc. D. iii. 19, Hor. A. P. 133. The phrase de verbo ad verbum exprimere is a barbarism Eunhk. Dictat. in Ter. p. 180. 237- THE RHYTHM OF LATIN PROSE. C j CHAPTER IV. THE RHYTHM OF LATIN PROSE. NONE but general rules can be given for the Ehythm of Latin Prose composition : because, as I shall presently attempt to show, it differs materially in the Epistolary, the Didactic, the Oratorical, and the Historical style. 'Id qui- dem perspicuuin est,' says Cicero, ; non omni causse, nee auditori, neque persons, neque tempori congruere orationis unum genus. Nam et causae capitis aliurn quemdam ver- borum sonuin requirunt, alium rerum privatarum atque parvarum: et aliud dicendi genus deliberations, aliud laudationes, aliud judicia, aliud sermones, aliud disputatio, aliud historia desiderat ' De Orat. iii. 55. Nor is the rhythm either of history or of oratory uniform. ' Aliud genus, 5 says Cicero, in reference to oratorical composi- tion, c aliud genus e- * narrandi, aliud persuadendi, aliud docendi ' Orator, 5 1 . The rhythm of classical prose is founded upon the same laws as the rhythm of classical poetry the laws of ancient harmony ; but it is not subject to metrical rules. ' Neque numerosa esse, ut poema,' says Tully, 'neque extra -^meruin, ut sermo vulgi, esse debet oratio.' The greatest writers and the greatest orators of antiquity bestowed the nicest care on the modulation of their periods. At the death of Plato, the first line of his 4 Republic ' was found in his study, with the words va- riously disposed in seven different ways. In the hands of professional rhetoricians, the study of harmony was carried to excess : and Isocrates is censured both by Cicero* and Quintilianf for his extreme anxiety to avoid collisions of vowels at the end of one word and the beginning of * CICERO, Orator, 44. t QriNT. x. ; $4 LAT1X THOSE COMPOSITION. another, and to secure tlie even balance of the several clauses of Iris periods. Cicero himself was the pupil of several eminent rhetoricians, who were doubtless imbued with a high sense of the value of their craft. His good taste, however, conspicuously triumphed over the pedantry of an excessive subtlety. He declares that the rules of composition are rather sesthetical than artistic : that a highly elaborate modulation will defeat itself, by suggest- ing suspicions of design ; and he deprecates too fastidious a pursuit of particular metrical* combinations, which, he says, will spontaneously suggest themselves in the train of composition, and will answer us without a summons. He condescends, however, to give some general rules for the structure of periods. The balance of proportion, he re marks, must be observed in the arrangement of the clauses: for if they are too short at the close of the sentence, the roundness of the period is lost ; harsh elisions must be shunned : the length of the sentence ought to vary with the subject matter ; in history or oratory it terminates most aptly with the verb : and euphony must be regarded in the choice of words. In the ( de Oratore' (iii. 47-50), he quotes, without any expression of his own opinion, Aris- totle's doctrine, that a period ought not to close with two or three short syllables, e. g. comprimlie that the last syllable should usually be long, and that the concluding feet should in general be the cretic" w ", the fourth pseon ww ~, or the dactyl, anapaast, or spondee. In the ' Orator,' however, where he gives his own opinion upon this point, he declines to endorse Aristotle's recommendation with his own authority, objecting to the spondeef as too heavy for the close of a sentence, and also to the fourth pa3on,J and preferring the cretic or the dactyl. He remarks, that a Roman speaker was applauded for terminating a period * De Oratore, iii. 49. t Orator, 64. J Ibid. 63. Ibid. 64. ' Nilril interest, dactylus sit extremus an creticus; quia postrema syllaba, brevis an longa sit, ne in versu quidem refert.' lie forgets the anapaestic system. THE RHYTHM OF LATIN PROSE. 55 with these words: 'filii temeritas comprobdvltS Now, it the order of words had been changed, he says, and temeritds, a fourth pa3on, placed at the end, the effect would have been lost : ' etsi temeritas ex tribus brevibus et longa est : quern Aristoteles ut optimum probat ; a quo dissent io ' Orator, 63. There is nothing singular in this : for even the Roman poets, when professedly imitating Grecian models, were no servile copyists of Grecian modu- lation. Thus, in Sapphic verse, Horace avoids the trochee, which Sappho had admitted, in the second foot : any Valckenaer (on ' Phceni-ssce') shows that Virgil employs the Bucolic* hexameter far less frequently in his Eclogues than Theocritus his model in his Idyls. Cicero remarks, that monotony should be carefully avoided at the close of sentences : since the ear is then most sensibly alive to the tedium of monotony and the charm of variety. The hexametrical ending that of a dactyl and spondee was studiously avoided by Cicero,f who invariably writes * esse videatur ' instead of ' es-se videtur,' at the close of a sentence. It was held, indeed, a grave defect to perpetrate a verse, even inadvertently : 4 Versus,' says Tully, 'ssepe in oratione per imprudentiam dicimus : quod vehementer est vitiosum: sed non attendi- mus, neque exaudimus nosmetipsos.' He adds, that it is often difficult to avoid iambics, because the current of ordinary conversation was so apt to fall into that metre; but hexameters and anapaests, many of which, he says, were found by Hieronymus in the works of lacerates, he strongly reprobates Orator, 56. It is remarkable, that the first line of the Annals of Tacitus is an hexameter verse: doubtless undesignedly on the author's part. There are, however, four other instances of this in Tacitus. * Wherein the fourth foot is a dactyl terminating with a word. t The malicious author of the ' De Oratoribus Dialoi/usf wrongly ascribed to Tacitus, is much amused with this : * Nolo irridere " rotam fortunne," et "jus Verrinum," et illud, tertio quoquesensu in omnibus orntionibus pro bententiu positum, u esse videatur/' ' cap. xxiii. 56 LATIX PROSE COMPOSITION. CHAPTER V. HISTORICAL AND ORATORICAL STYLES. QUINTILIAN (Inst. Orat. x. i) thus distinguishes the styles of History and Oratory : 4 Historia quoque alere orationem quodam molli jucun- doque succo potest. Verum et ipsa sic est legenda, ut sciamus plerasque ejus virtutes oratori esse vitandas. Est enim proxima poetis, et quodammodo carmen solutum : et scribitur ad narrandum, non ad probandum : totnmque opus non ad actum rei pugnamque praesentein, sed ad me- raoriarn posteritatis et ingenii faraam componitur ; ideoque et verbis liberioribus et remotioribus figuris narrandi toedium evitat. Itaque, ut dixi, neque ilia Sallustiana brevitas, qua nihil apud aures vacuas atque eruditas potest esse perfectius, apud occupatum variis cogitationibus ju- dicem, et saepius ineruditum, captanda nobis est : neque ilia Livii hictea ubertas satis docebit eum, qui non speciem expositionis sed fidem quaerit. Adde quod M. Tullius ne Thucydidem quidem aut Xenophontem utiles oratori putat, quanquam ilium bellicum can ere, hujus ore Musas esse locutas existimet. Licet tamen nobis in digressioni- bus uti historico quodarn nitore, duin in iis, de quibus erit quaestio, meminerimus non athletarum toros, sevocessit,gaudium,miseratio,favor' [populi ora vanabant], 7. Posse, facwe, agere, vereri, venire, se conferre, are omitted. Ann. xiii. 14 : ' Artaxata solo aequata sunt quia cec teneri [poterant], nee id nobis virium erat.' Ayria, 19: ' Xihil per libertos servosnue publicae rei' rectum]. THE STYLE OF TACITUS. 67 6. Verbs relating to the Senses. e. g. Ann. i. 7 : ( Vul- tuq.ue composite, ne Iccti [viderentur] excessu principis,' etc. Agric. 33 : ' Jamque agmina et armorum fulgores audentissimi cuj usque procursu' [conspiciebantur]. s. Prepositions and particles are constantly left to be supplied. e.g. Ann. iii. 40: [Incertum est] fato potentias raro sempiternae, an [quia] satias capit. Quod, cum [se- quente turn], licet, magis, tantum, eo, potius, alii, hinr 9 primum, modo, aliquando, ut, ita, tamen, sed, are in many passages ellipsed. 3. In dealing only with grammatical peculiarities, it is impossible to give any adequate idea of the poetical spirit which animated the writings of Tacitus. Eotticher, in a passage of much eloquence, shows that Tacitus, in the style, the sentiment, and tone of his composition, stands in much the same relation to the great masters of ancient tragedy as Herodotus, who was termed the Homer of History, did to the epic muse of Greece. The poetical colouring of his style, so far as it admits of exposition from mere verbal criticism, may be illustrated from : a. The poetic (chiefly metonymic) signification of his words : /3. His lavish use of Graecisms : 7. His style of expression. a. E.g. Demissus, i.e. originem trahens. Cf. Virgil: f De- missaeque ab Jove gentis,' etc., fiducia de homine fiduciae ciiussa: "Hist. ii. 4: 'Titus ingens rerum fiducia accessit Sinister, i.e. Malus, Annas, i.e. proventus anni. His frequent use of the abstract for the concrete, e.g. aiixilia, vigilice, militicemilites Hist. iii. 18. So also remigium, clientelcv, servitium, exsilium ['plenum exsiliis mare,' Hist, i, 2]. His use of substantives for adjectives, e.g. Spectator populus Domus regnatrix Corruptor ani- mus Victor exercitus Bellator equus. fi. The Greek structure was imitated by the Romans in poetry chiefly : thus Horace adopts Graecisms in his Odes, but discards them in the Satires, which he terms ' Ser- moni propiora.' It is thus imitated by Tacitus : F 2 68 LATIN PROSE COMPOS JTIOX. 1. Grenitive with relative adjectives and participles | a7iYU9 dppevcov TratScwi/], e.g. Fallax amicitice veins operis ac laboris morum non spernendus insolens obsequii atrox odii manifestus delicti. 2. Accusative, e.g.Contectushumeros nudus brachia oAlevari animum. 3. Dative in place of the ablative with a preposition [\s\sKTai pot], an usage frequent among the Latin poets : e.g. 'Barbarus hie ego sum, quia non intelligor ulli* Ovid. Cf. Tacitus, Ann. xi. 29 : ( Callistus jam mihi circs necem C. Caesaris narratus.' 4. Adjectives for substantives : e. g. * Populi Romani prospera vel adversa* 'feminae illustres informia medi- tari' * diverso terrarum distineri.' These neuter adjec- tives are more frequently joined with genitives in Tacitus than by any other prose writer, e.g. Incerta belli sab- jecta, camporum. 5. Adjectives are frequently used by him for adverbs, as by the Latin poets Ann. iv. 12: 'Domum Germanici re- virescere occulti ketabantur.' 6. Peculiar use of the participle: e.g. Invito, nolenti, cupienti mihi est Ann. i. 59 : ' Ut quibusque bellum in- vitis aut cvpientibus erat [a^Oofjbsvois f) ^o^vois r)v~\. 7. Style of expression: e.g. Equestris procella dira quies in limine belli marcentem pacem nutrire. In- animate objects are represented poetically as endued with life : e.g., Ann. \. 79 : ' Quin ipsum Tiberim nolle prorsus accolis fluviis orbatum minore gloria fluere.' Germ. 27 : 6 Sepulchrum ccespes erigit.' Ann. i. 3 1 : ' Multa seditionis ora vocesque.' What grammarians call ' Temporis prosopopoeia,' is common in Tacitus: e.g. Ann. vi. 51 : 'Moruin quoque tempora illi diversa: egregium vita famaque [tempus], quoad privatus fuit; occultum ac subdolumfingendis vir- tutibus, donee Grermanicus ac Drusus superfuere.' xiii. 37 : ' Nox eadem necem Britannici et rogum conjunxit.' Agric* 22. 'Tertius expeditiouum annns novas gentes aperuit.' EXERCISES. PAET I. EXERCISE I. NO case 1 was for 2 three years decided 3 save at 4 this man's nod: no man's property was so sacred by descent from father 5 and grandfather, 5 that it 6 was not alienated 7 from him under this man's administration. Enormous sums were exacted from the property of the farmers by a novel and nefarious system ; 8 Eoman citizens were tortured and slain like slaves ; men the most criminal were exempted from trial* through bribery ; men the most honourable and upright, prosecuted 10 during their absence, 11 were con- demned and banished unheard : harbours the most strongly fortified, cities of the greatest size and strength, 1 ' 2 were ex- posed to pirates and robbers; the sailors and soldiers of the Sicilians, our allies and friends, were starved to death; 13 the finest fleets on the most important stations 14 were lost and destroyed, to 15 the great disgrace of the Eoman people. This same man, (while) praetor, plundered and stripped, without one exception, the most ancient monuments, partly those of the richest kings, which they designed to be an ornament 17 to their cities ; partly those of our own generals, which they either gave or restored [as] conquerors to the Sicilian states. And this he did not only in (the 1 Res. 2 Per. s Judico. 4 Ad. C5 Patrius-avitus. 6 Qui. Pref. I. 8 (g). 7 Abjudico. 8 Institution. B Judicio liberari. 10 Reus fieri. n Adjective. 12 Lit., < the greatest and the safest.' l3 Lit,, ' killed with hunger.' 14 Opportunns, agreeing with < fleets.' l5 Cum. 16 Lit., ' all ;' the word, being emphatic, closes the sentence. 17 Dative of ' the purpose.' 70 PART I. EXERCISE I. case of) public statues and ornaments, but even plundered all the temples, consecrated with the most sacred rites- in short, he left not one deity to the Sicilians, whose 12 image appeared to him to be executed* 9 with unusual skill, and in the ancient style. 21 18 Denique. 19 Pref. I. 8 (m, 7). 20 Factus. 2l Artificmm. II. You have frequently heard me complaining of the ex- travagance 1 of women, and also of men ; and not only of men in 'private life* but of magistrates : (complaining) that the state suffers 3 from two vices, avarice and luxury scourges which have overturned all great empires. In proportion as 4 the fortunes of the state become every day more prosperous and flourishing, 5 and its dominion in- creases and we are now crossing the seas into Greece and Asia, replete with all the incentives to pleasure, 6 and are even appropriating 7 the treasures of kings the more do I dread lest these advantages 8 may rather have taken us captive, than we them. I have long heard 9 too many praising and admiring the ornaments of Corinth and Athens, and laughing at the clay images 10 of the Roman gods affixed to our walls. 11 Within the recollection of our fathers, Pyrrhus tampered with the loyalty 19 not only of the men, but of the women, by means of presents. The Oppian law, to 14 restrain the luxury of women, had not then been passed ; 15 yet no Roman lady accepted (those presents). What do you imagine to have been the reason ? The reason was the same as that which 16 our ancestors had 1 Sumptus, plural. 2 Privati. s Laboro, with ablative. 4 Quo. 5 Lsetus. 6 Libidines, objective genitive. 7 Attreeto. 8 Res. 9 Present. ' The present is often used of that which has endured a long time, and still continues ; especially with jam dm, jfimduflum, jam] e. g. Annum jam audis Cratippmn/ Cic. de Off. I. Madvig, L. G. 334. 10 Fictile. n Antefixus. 12 < In the memory.' 1S Animos ten to. 14 Ad, with the gerundive of coerceo. 15 Participle of feror. 1G Qui. PART I. EXERCISE II. JOT enact ing }7 no law upon this point. 18 There was no luxury to 19 be restrained. As it is necessary that diseases be known before their remedies ; so cupidity is born before the laws which 20 are to moderate it. What, but the intense passion 21 for adding estate to estate, 22 evoked the Licinian law concerning the five hundred acres? What, but the- (fact) that the commons 23 had begun to be tributary both in kind and money 24 to the senate, evoked the Cincian law concerning fees 25 and presents ? It is therefore by no means wonderful that neither the Oppian nor any other law was required, 26 to 27 impose a limitation 28 on the ex- penses of women, at a time ivhen 29 they refused to accept gold and purple gratuitously offered to them. 17 l Of enacting:' gerund of Sancio. 18 Res. 19 Pref. I. 8 (m, >/). 20 < Which should moderate it, 1 Pref. I. 8 (e). 21 Cupido. 22 Agros continue : gerund in -di. Q3 Plebes. 24 Vectigalis et stipendiarius. 25 Donum. 26 Desideror. 27 Pref. I. 8 (e). 28 Modus. 99 Quum, Pref. I. i (a). III. I have nothing to say } to the Stoics, nor do I fear their anger, 2 since they do not know how to be angry ; and / feel grateful to them on this ground f that 4 they alone have declared eloquence to be virtue and wisdom. But two (qualities) exist in them, which 5 are utterly alien from that orator, whom we are endeavouring to form : G in the first place, because they pronounce all who 7 are not wise, to be slaves, robbers, enemies, insane ; and yet deny that any man is wise. Now, it is very ridiculous to commit an assembly, the senate, or any meeting of human beings, 8 to a man, to whom nut one of those who may be present, appears sane, or a fellow-citizen, or a freeman. We must add, that 10 they adopt a style 11 of speaking which is perhaps 1 Dimitto. 2 { Them angry.' 3 Hanc iis habeo gratiam. 4 Pref. I. 2 (a). 5 Pref. I. 8 (m, ). 6 Present, which, like the Imperfect, often signifies an attempt. 7 Pref. I. 8 (m. 3). 8 Homo. 1 Pref. I. 8 (g). 10 Accedit quod: with Indicative. u Genus. J2 PART I. EXERCISE III. subtle, certainly pungent; 12 but, for 13 an orator, meagre, 14 eccentric, unsuited to a popular audience; 15 obscure, hungry ; in tine, (a style) of that description, 16 which 9 . speaker cannot possibly employ in addressing 11 the people. For things appear to be good and evil to the Stoics dif- ferently from their fellow-citizens: the influence 18 of honour, of shame, of reward, of punishment, is different ; justly or otherwise, is nothing to the purpose ; 19 only, i/ 20 we follow them, we shall never be able to elucidate any subject 21 in a speech. u Acutus. l3 Ut in. 14 Exilis. 15 Aures vulgi. 16 EjusmocL. 17 Ad. IS Vis. 19 Hoc tempus. 20 The condition is described as improbable. See Pref. I. 4 (bj. 2l Res. IV. On the following day Hannibal crossed 1 the Anio, and drew out ail his forces in order of battle* Nor did Flaccus and the consuls decline the contest. The troops on both sides having been drawn up to try the chances* of a battle, in which the city of Home was 4 [to be] the conqueror's prize, a violent shower mingled with hail so disordered both the lines, 5 that 6 the troops, scarcely able to hold their arms, 7 retired into their camps, with less apprehension of the enemy than of anything else. 8 On the following day, also, a similar storm separated the armies marshal fed on the same ground. 9 On each occasion, as soon as 10 they had retired to their camps, an extraordinary calm and tranquillity arose. This circumstance 11 was held provi- 1 Pref. IT. 15 (a). 2 In aciem. 3 In casum. 4 The relative clause takes a subjunctive mood, because the words ' a battle ' are in Latin expressed by Ejus pupn.ie the demonstrative pronoun instead of an indefinite article. See Pref. i. 8 (g). 5 Acies, sing. 6 Pref. i. 6 (a). 7 'Their arms having been scarcely retained :' abl. abs. 8 Lit., f with less fear of nothing, than of the enemy/ 9 Locus. 10 The words italicised are signified by ubi, joined witli a subjunctive. The use of this mood shows that itbi is employed in a frequentative sense ; otherwise the indicative would have been used, even by Livv. See Pref. I. i (f ) note. ll Res. PART I. EXERCISE IV. 73 dential 1 * among the Carthaginians; and an expression 13 of Hannibal's is said to have been heard, 'That at one moment 1 * the inclination, 15 at another the opportunity of becoming master 16 of Rome, was not allowed him.' Other contin- gencies also, the one important, the other insignificant, 17 diminished his hopes. The important one was that, 18 while 19 he was encamped 20 under arms near 21 the walls of the city, he heard that troops had marched out with colours flying?* as 23 a reinforcement for Spain ; while the less significant 11 ' (circumstance was,) that 18 it was discovered, from one of his prisoners, that at this very time the very ground 24 on which he was encamped 25 had been sold, with no diminution 20 of price on that account* 1 Indeed, it appeared so great an insult and indignity, that a purchaser should have been discovered at Eome foi the very soil which he possessed 25 and held 25 as the prize of war, that, 6 calling instantly for a crier, he ordered that the silversmiths' shops* 9 which then were 25 [ranged] around the Roman forum, should be put up for sale* 9 12 In religionem verti. 13 Vox. 14 Modo. 15 Mens. 16 Potior. 17 Parvus. l8 Quod : with indicative, because a mattei of fact is described. 19 Quum. Pref. I. i (d). 20 Sedeo. 2l Ad. 22 Sub vexillis. 2S In, with accus. ^ Ager. 25 Pref. I. n. 26 ' The price not having been diminished/ abl. abs. 27 Ob id 28 Argentariae taberme. * 9 Veneo. V . In the first place * I found there a force 2 neither large nor warlike ; secondly, 3 excepting 4 the general and a few besides I am speaking of the chief officer s b the rest were in the first place rapacious in war, and in their speeches so cruel that 6 I actually 7 dreaded their victory; while 8 the debts of the most distinguished 9 men were very heavy. In one word, 10 there was nothing good, besides the cause. On 11 perceiving this, I began, in despair of 1 * success, to recom- 1 Primum. 2 Copiae. 3 Deinde. 4 Extra. 5 Princeps. 3 Pref. I. 6 (a). 7 Ipse, agreeing with ' victory.' 8 Autein. 9 Ainplus. 10 Pref. 11. 38. ll Pref. I. i (d). 12 Participle pres. 74 PART I. EXERCISE V. mend peace, winch I had always advised : afterwards, as 13 Pompey was very averse to that suggestion, 14 I determined to advise him to protract 15 the war. This he sometimes approved of, and seemed likely to adhere to 16 that opinion, and perhaps would have, if he had not in consequence of 17 a certain engagement begun to trust in his own soldiers. From that time that illustrious man was no general. With a raw and newly-levied 18 army he engaged 19 the most powerful legions ; routed, even his camp having been most discreditably 20 lost, he fled alone, I retired from a 21 campaign, 22 in which I must either die on the field of battle, or fall into some snare, or fly to Juba, or choose' 23 some spot as if for exile, or court 24 a voluntary death. Assuredly there was no alternative, 25 supposing that 26 you were unwilling, or did not dare, to trust yourself to the conqueror. Now of all those incon- veniences, which I have mentioned, there is nothing more tolerable than exile, especially to an innocent man, where no dishonour is implied; especially considering that 27 you are then absent from a 21 city within which there is nothing which you can 28 see without pain. What has happened, 1 always said would happen. However, it is a great con- solation to be free from fault; especially as 27 I have two resources 29 wherewith to support 30 myself my knowledge of literature and the arts,* 1 and the glory of my great achievements. 29 13 Pref. i. ^ (d). 14 Sententia. 15 Duco. 16 Fore in. 17 Ex. 18 Collecticius. 1P Signa conferre cuin. 20 Turpiter. 21 ' A' is definite here; and is therefore rendered by the demonstrative 'is.' 22 Bellum. 23 Capio. * Conscisco. 25 Nihil prseterea. 20 Pref. I. 4 O). 27 Pref. I. 2 (d). 28 Pref. I. 8 (m. y). 29 Pves. 80 Pref. i. 8 (e). 81 Optimae artes. vr. But I may be told } no commoner 2 has been consul since the expulsion 3 of the kings. What then ? Is no 1 At enim. 2 Plebeius. s Pref. n. 8. PART 1. EXERCISE VI. 75 novelty 4 to be introduced? In the reign 3 of Romulus, there were no pontiffs, no augurs; they were created by Numa Pompilius. There was no census in the state, nor any arrangement 5 of centuries and classes : it was insti- tuted by Servius Tullius. There had never been consuls they were appointed on the expulsion 3 of the kings, Neither the office nor the name of a dictator existed : it originated among the senators. Within the last 6 ten years we have both created and abolished decemvirs for com- piling 7 laws. Who doubts that, 8 in a city built [to last] for ever, increasing to an immense size, new offices, priesthoods, rights of families 9 and of individuals, 10 may be established ? Did not the decemvirs introduce in the last 6 few years, to 11 the great prejudice 12 of the commons, on a principle v&ry pernicious to the state, this very measure, that there should be no intermarriage 14 between patricians a,nd com- moners ? Can there be a greater, or a more marked 1 ' 1 ' indignity, than that one portion of the community, 16 as if contaminated, should be held unworthy of intermarriage ? What else is it but to suffer banishment, to suffer exile, within the same walls? They wish to prevent 17 our being associated with them by affinity or consanguinity to pre- vent our blood being allied. What ? If this is to stain 1 * that boasted nobility of yours, could you not keep it pure by regulations among yourselves, by not marrying fr ^m [amongJ-tKe commons, and by not allowing your daughters and your sisters to marry outside 20 the patricians? No commoner would have compelled any man to enter into a marriage-contract* 1 against his will. 22 4 Res nova. 6 Descriptio. 6 Hie. Hie or ille are often added to the ablative or aceus. of time, to signify ' how lung ago.' See Madvig, 176, obs. 5. 7 Gerundive of scribo: dative. 8 Quin. 9 Gens. 10 Homo. n Cum. 12 Injuria. 13 Pessimo exemplo publico. 14 Connubium. 15 Insignitior. 16 Civitas. 17 Cavent ne, with subjunctive. 18 Indicative. 19 Privatum consilium. 20 E. 21 Pactionem nuptialem facere. 22 Pref. "' 9 ' OF THE UNIVERSITY 76 PART I. EXERCISE VII. VII. I am now coming to the point at issue; 1 and on the consul's speech was two-fold. For he was indignant both that any law at all should be abrogated ; and this law in particular* which had been passed for the purpose 4 of restraining the luxury of women. 5 His general defence of 6 the laws seemed worthy of a consul: 7 and his speech against luxury harmonized 8 with his ascetic character* There is a danger, therefore, lest some mistake be palmed 10 upon you, unless we show 11 what is 12 fallacious 13 in either argument. 14 For my part, then, 15 while 16 I avow that none of those laws which have been enacted, not for 17 any special occasion, 1 * but for the sake of their lasting useful- ness, ought to be abrogated, unless experience condemns 18 them, or the posture 19 of public affairs renders them useless: I am, at the same time, persuaded that the laws which special occasions have demanded, are mortal, if I may use the expression, 21 and changeable with the occasions themselves. The measures that have been passed in peace, war usually abrogates ; and peace (abrogates) those (passed) in war : just as in the management of a ship, some (expedients) are serviceable for 22 favourable, others for unfavourable weather. 23 Considering that 24 these things are thus distinguished by nature, to which class 25 does this law, which we desire to cancel, 26 appear to belong? Is it an ancient law of the monarchy, 27 coeval with the city itself? Who is ignorant that it is a new enactment passed twenty years ago 28 in the consulship of Q. Fabius and Tib. Sempronius ? And 2 , since 24 for 29 so 1 Pref. n. 8. 2 Qui. 8 Praecipue. 4 Causa. 5 Pref. n. 9. 6 Ilia communis oratio pro. 7 Consularis. 8 Convenio. 9 Severissimi mores. 10 Offundo. " Pref. n. 16 (a). ia Pref. i. 10 (a). 1S Vanus. 14 Res. 15 Ego enim. 16 Quemad- modum. 17 In, with accus. 18 Coarguo. 19 Status aliquis. 20 Sic. 21 Ut ita dicam. 22 In, with accus. 2S Tempestas. 24 Pref. i. i (d). 25 Genus. 26 Present, which often means an attempt. 27 Pref. n. 9. 28 Ante. M Per. PART I. EXERCISE VII. 77 many years our matrons lived irreproachably without it, 2 what earthly 30 danger is there of 31 their being plunged into luxury on its abrogation ? 32 For if the law had been enacted in order to restrain the extravagance of women / there might be reason to fear 34 that its abrogation 35 would encourage (extravagance); whereas the occasion itself in- dicates the reason why it was passed. 80 Tandem. 81 Ne. S2 Abl. abs. partic. pass. M Ideo ut. 84 Verendum foret. 85 ' It having been abrogated.' VIII, The whole state is wont to be infected with the excesses 1 and vices, and to be chastened and reformed by the temper- ance, of the great. 2 A great man, L. Lucullus, used to be praised for having replied 3 very happily, when 4 the magni- ficence of his Tusculan villa had been mentioned to his reproach, 5 that he had two neighbours a Koman knight above, a freedman below ; and as 6 the villas of these men were splendid, (he contended) that what was 7 allowed to those who were 7 of inferior rank,* ought to be allowed to himself. Do you not see, Lucullus, that it was owing to you, that they were extravagant: 9 since it would not be tolerated in them unless you were guilty of it ? For who would endure them, when he saw their villas filled with sf&tues and paintings, partly profane, 11 partly sacred ? Who would not rebuke their excesses, unless those very men who were bound 12 to rebuke them, were guilty 13 of the same extravagance? Indeed, that great men should err is not so great an evil though it is a great evil by itself as the fact that 14 there are very numerous imitators of the great. For you may see, if you choose to unfold the 1 Cupiditas. 2 Principes. 3 Quasi respondisset. 4 Pref. i i (d). 5 Objectus ei. 6 Pref. I. 2 (d). 7 Pref. I 9 (f). 8 Tenuior ordo. 9 (Jupio. 10 Pref. i. 8 (b). ll Publicus. 12 Debeo. Pref. i. 8 (m. j). 1S Teneor, with abL u Illud. quod: with indicative. 7 8 TART I. EXERCISE VIII. records of history, 15 that the state has been such as the greatest men in the state have been : l6 that whatever change of manners has taken place 16 among the great, the same lias followed among the people. And this is much more true than the favourite doctrine of Plato, who de- clares that the condition of states is changed, when the songs of musicians are changed. I, on the contrary, be- lieve that the manners of states are changed, when the style of life of the nobles is changed. 17 On this account, vicious rulers deserve the worse of the commonwealth, because they not only practise vices themselves, but infuse them into the state; and are not injurious only because they are themselves corrupted, but because 18 they corrupt others, and are more mischievous by the example (they set) than by the offences (they commit). 15 Replicare temporuin memoriam. 16 Pref. I. n. 17 Abl. abs. 18 Pref. I. 2 (a). IX. Nothing can appear to have been less my object 1 from the commencement of this work, than to 2 deviate unduly 3 from the order of events ; and to 2 seek, by embellishing my work with variety, entertaining digressions 4 for my readers and relaxation for my own mind. Yet the mention of this celebrated 5 king and general calls [upon me] to (/ive expression to G those silent reflections with which it has often occupied 7 my thoughts; and 8 induces me to enquire what would have been 9 the issue to the fortunes of Rome, had she been engaged in war 10 with Alexander. The conditions (which) seem most important" in war, are the number and valour of the soldiers, the abilities of the 1 Quaesitum. 2 Ut, with subjunctive. s Plus justo. 4 De- verticulum. 5 Tantus. 6 In medium. 7 Voluto. 8 Ut, with subjunctive. Here, as remarked in Pref. n. 2, we have a causal connection between the Latin, and a merely copulative connection between the English, clauses. 9 Pref. I. 10 (a). lo Impersonal construction : bellatum est. ll Plurunum polleo. PART I. EXERCISE IX. 79 commanders, and fortune, powerful throughout all liurnnii affairs, especially over 12 the affairs of war. These con- clusively 13 prove to me, whether / regard 14 them singly or collectively, 15 that the Roman dominion (would have been found) impregnable 16 by him, as well as by other kings and nations. In the first place, to 2 commence by comparing the commanders, I do not indeed deny, that Alexander was a consummate general ; but it renders him more illus- trious that 17 he was alone (in command), that 17 he died a youth, while his fortune ivas on the rise, 1 * before 19 he (had) experienced a reverse. 20 To 2 omit other celebrated monarchs and generals, grand examples of human vicis- situdes: 21 what but a long life exposed Cyrus, as it did Pompey the Great in our own days, 2 * to a change o/ 2? fortune ? 12 In, with accus. 13 Facile. 14 Intuens, dative. l5 Universus: adjective for English adverb. Pref. n. 17 (a). 16 Invictus: partic perf. pass, have often the sense of the verbal adj. in -bilis. 17 Quod, with indicative. 18 In increment*) rerum. I9 ' Not having 1 yet experienced.' 20 Altera fortuna. 21 Casus. 22 Modo. 23 Participle of verto. X. We are speaking of 1 Alexander before 2 he was in- toxicated with prosperity, which no man was less able to bear.^^ It is painful to mention in so great a monarch the ostentatious change of his dress, and the flatteries demanded from courtiers prostrate on the ground, 4 (flat- teries) odious to Macedonians even (had they been) con- quered, much more (when they were) conquerors ; his cruel punishments, the murder of friends in the midst of wine and banquets, and the silly fiction of his birth. 5 More- over, 6 if his love of wine, if his fierce and ungovernable 7 1 De. 2 ' Not yet intoxicated.' 3 Comparative of intolerans : with genitive. 4 Lit., ' the desired adulations of men lying en the ground;' humi jncentes. 5 Vanitas eiueiitiend.e stirpis. 6 Pref. u. 38. 7 Praefervidus. 80 PART I. EXERCISE X. temper had daily grown 8 in vehemence and I am not mentioning anything disputed 9 among writers are we not to hold these things damaging 10 to the character of a general? n Perhaps 12 the danger was, as the silliest of the Greeks, who exalt the repute even of the Parthians in disparagement 13 of the Roman name, are constantly re- peating^ 4 that 15 the Roman people would not 16 have been able to resist 17 the prestige 18 of Alexander's name, though 19 I imagine he 19 could not have been known to them even by rumour: and that no one out of 20 so many Roman chiefs would have uttered his sentiments with freedom 21 against one, in opposition to 22 whom at Athens a state shattered by the Macedonian arms at that very moment contem- plating the smoking ruins of Thebes in its neighbour- hood 23 men dared 24 to declaim freely, as is clear from the survivmy records of their speeches. 8 Imperf. subj. The imperfect is used, because the continuance of the state of mind is implied. 9 Dubius. 10 Damn am. n Virtutes imperatoriae. 12 Vero, ironically. l3 Contra. 14 Dictito. 15 Ne. Pref. I. 3. 16 Nen. 17 Sustineo. 18 Majestas. 19 ' Whom.' 20 E. 21 Vocem liberam mittere. 22 Adversus. 23 Trope. * 4 Tref. i. ii. 25 Monumentum. XI There he- kept under cover, 1 for the greater part 2 of the winter, that army, which had been fortified 3 against all human evile, but had not been tried by nor habituated to prosperity. Accordingly, 4 excessive 5 good fortune and in- temperate indulgences 6 undermined 7 those whom no severity of distress 8 had subdued ; the more thoroughly , as 9 they had plunged 10 into them the more eagerly owing to their not having been accustomed to them. 11 For sleep, wine, banquets, baths and ease, more seductive 12 day by day 13 1 In tectis. 2 Accus. of duration of time. s Duratus. 4 Itaque. 5 Xinmis. 6 Voluptas. 7 Perdo. 8 Malum. 9 Eo irapensius. quo. Pref. I. 7 (b). 10 Mergo se. " F-x insolcntia. " Blandus. 18 Pref. TIL 7.19. OF THB TTNIVERSI PART I. - EXERCISE XI. through habit, so 14 enervated their bodies and minds, that 14 their past victories protected them more than their actual 15 strength ; and this was regarded as a greater error on the general's part 16 among critics 17 in military tactics, 18 than his not having 19 forthwith marched his troops to the city of Rome from the field of Cannae. For his delay on that occasion* might be held 21 merely to have postponed his victory, this blunder to have taken away his capacity 22 foi conquest. Accordingly, (it was) as if 23 he were marching 24 out of Capua with another army ; it retained nothing of its former discipline. For as soon as 25 they began to live under tents, and marches 26 and other military toils suc- ceeded, 27 they failed like raw recruits 28 both in bodily power and spirits, 29 and from that time throughout the period of the summer campaign 30 a great number kept slipping away from their standards without furloughs : 31 nor had the deserters any other retreat than Capua. 14 Pref. I. 6 (a). 16 Praesens. 16 < Of the general.' l7 Peritus, with gen. 18 Artes niilitares. 19 Quod: with pluperf. subj. of duco: because the views of another party are indirectly quoted. See Pref. I. 9 (f). 20 Ille, agreeing with < delay/ 21 < Seem.' * Vires. 23 Velut : Pref. i. 7 (a). 34 Exeo. 25 Ubi primum. Pref. i. i (a). 26 Via, sing. 27 Excipio. 28 Tiro. 29 Animi. 50 ^Estiva, neut. plur. 81 Commeatus. **x^ XIL If in private affairs any man had managed 1 a commission, 1 I will not say fraudulently, 3 for 4 his own gain or interest, 5 but even carelessly, our ancestors considered that such a man had incurred 6 the greatest disgrace. A trial 7 was therefore established (for the betrayal) of a commission, 8 no less disreputable than for theft; 9 I suppose because, in cases 10 where we cannot be personally 11 present, the good- faith of friends is substituted in place of 12 our own 1 Gero. a Res mandata. s Comp. of malitiose. 4 Causa. 1 Commodum. 6 Admitto. 7 Judicium. 8 Mandatum. 9 Genitive. 10 Res. " Ipse. 12 Vicarius, with gen 82 PART I. EXERCISE XII. . exertions, 13 and the man who impairs it, attacks the com- mon bulwark of us all; and as far as is in his power, 1 * breaks up 15 the bond of society. 16 For we cannot transact every matter in person : 17 different men are more service- able in different matters. For this reason are friendships formed, in order that a common interest may be promoted b} r reciprocal 18 good offices. Why do you undertake 19 a commission, if you are going either to neglect 20 it, or to turn it to your own advantage ? Why offer yourself to me, and, by pretended friendship, injure and obstruct my in- terests? Be off:* 1 I will negotiate 22 through another man. You undertake the burthen of a duty which you imagine you are able to support ; (a duty) which seems not very onerous to those who are not very worthless. The offence, 23 therefore, is grave, because it violates two most holy things friendship and confidence : for men do not usually entrust anything except to a friend ; nor do they trust any but the man they believe trustworthy. In the most trifling matters, he who neglects 25 a commission, must needs be condemned by a sentence the most dis- paraging. 27 In so important 28 a matter, when the man to whom the reputation of the dead, the fortunes of the living, are entrusted and confided, loads 25 the living with poverty, the dead with ignominy shall he be reckoned among men of honour , 29 or even among living men at all ? 13 Opera, sing. 14 Quantum in ipso est. 15 Disturbo. 16 Vitaa soeietas. 17 Per nos. 18 Mutuus. 19 Recipio. 20 Future partic. of negligo. 21 Recede de medio. 22 Transigo. 23 Culpa. 24 Minimus. 25 Pref. n. 16 (a). 26 Pref. I. 3 (d). 87 Turpis 88 Tantus. 29 Pref. n. 9. XIII. In proportion as 1 the war was protracted, and prosper- ous or adverse fortunes modified 2 the sentiments as much as the condition 3 of the people, so strange 4 a superstition, and that in a great measure* of foreign origin, seized the 1 Quo. 2 Varic. 3 Fortuna. 4 Tantus. 5 Magna ex parte. PAET I. EXERCISE XIII. 83 community, 6 that 7 either the citizens or the gods seemed suddenly transformed. 8 And now the Koman rites were falling into disuse* not merely in secret and within doors, but in public, in the Forum, and in the Capitol there was a crowd of we men, neither sacrificing, nor praying to the gods, according to ancestral custom. Mendicant priests and soothsayers had fascinated 11 the minds of men ; and their numbers were increased by 12 the country people, driven into the city, by destitution and terror, from fields uncultivated during a protracted war, and over- run by the foe: 14 and by the easy trading 15 on 16 the ignorance of others, which they carried on }7 as an alloived and customary calling. 1 * At first, the indignant protests 19 of religious 20 men were heard in private : afterwards, the matter came before the Senate, and became a ground oj public complaint.^ The aediles and officers of police^ having been severely censured by the Senate for 23 not in- terfering, narrowly escaped 24 personal violence, on at- tempting to dislodge the crowd from the Forum, and to disturb the preparations 27 for the ceremonies. 28 At last, it 29 having become evident that the evil was too virulent to be allayed 31 by means o/ 32 the inferior magistrates, a com- mission 33 was given by the Senate to Marcus Atilius, the city praetor, to rid 34 the people of these superstitions. 6 Civitas. 7 Pref. i. 6 (a). 8 Alius factus. 9 Aboleor. 10 Sacrificulus. n Capio. 12 Use the active construction in this and the following clause. 13 Rustica plebs. 14 Infest us. 15 Quaestus. 16 Ex. l7 Exerceo. 18 Concessse artis iisus. 19 Indignatio. 20 Bonus. 21 Ad Patres et ad publicam queri- moniam excedo. 22 Triumvir capitalis. 23 Expressed by quod with finite verb, prohibeo: in subjunctive, because the ground of the censure is attributed to the Senate. Pref. i. 9 (f). 24 Pref. in. 105. 25 Violor. 26 Quum, with finite verb, Conor. Pref. I. i (d). * Apparatus. 28 Genitive. 29 Ubi, with finite verb. Pref. i. i (a). 80 Appareo. 31 Pref. n. 19 (c). S2 Per. ' M Ncgotium. 34 Pref. i. 3 (b). PART I. EXERCISE XIV. XIV. You clearly discern the defects 1 of the tribunate. Rut the enumeration of evils, and the selection of defects, pass- ing by- good [qualities], is unfair in impeaching any in- stitution. 3 For by this method even the consulate is liable to censure, 4 if 5 you collect the errors of consuls, whom I am reluctant to mention by name. I admit, indeed, that in that office there is some evil. But, without that evil, we should not have had 6 the good which has been attained by it. The power of the tribunes of the commons is ex- cessive. Who denies it ? Yet the violence of the people is far more fierce and vehement ; and it is sometimes milder, because it has a leader, than if it had none. For the leader reflects that he is advancing at his own risk, whereas a popular impulse 7 takes no account 8 of its own danger. Sometimes, you will say, 9 it is inflamed by the tribunes ; but then it is frequently lulled by them. For what (tribunician ) college is so desperate, that none out of ten is in his senses ? IQ When this power had been con- ceded by the patricians to the people, their arms fell ; the sedition was extinguished : a harmonising measure 11 had been discovered, the effect of which was that 12 men of slender means 1 * imagined 12 themselves equal to the great; and in this chiefly consisted the safety of the state. But, you will say, there were the two Gracchi. Yes, and you may count as many as you choose besides them ; since 14 ten are created, you will find some mischievous tribunes in every epoch. 15 1 Vitium. ? Abl. abs. partic. pass, of prsetermitto. 8 Res. 4 < May be blamed.' 5 Pref. u. 16 (a). 6 Imperf., instead of pluperf., because there is a sense of continuance, the tribunate still existing when Cicero wrote. JVfadvig, L.G. 34.7, obs. 2. 7 Impetus. 8 Ratio. 9 At. lo Sana mente esse. u Temperamentum. 11 This is expressed in Latin by the relative with the imperf. sub- junctive: ( whereby men, etc., might believe themselves/ etc. See Pref. I. 8 (e). Tenuiores. H Pref. j. i (d). l5 Menioria, PART I. EXERCISE XV. 85 XV. The Eomans, seeing from the citadel the city full of the enemy, some new disaster continually arising 1 on every side, were unable not only to retain their presence of mind* but even to command their senses? Whithersoever the shouts of the foe, the lamentations of women and children, the crackling of fire, and the crash of falling roofs, called their attention,* trembling 5 at 6 every sound, they kept turn ing their thoughts, faces, and eyes, as if stationed by fortune to be spectators 1 of the ruin o/ 8 their country, and left to protect* 'no part of their property, except their own persons : 10 so much more to be pitied than others that have ever been besieged, inasmuch as 11 they were (at once) invested 12 and shut out from their country, beholding all their effects in the power of their enemies. Nor was the night which succeeded 13 a day so miserably spent more tranquil ; day- light then followed a restless night : nor was there any moment which was free from 14 the spectacle of some new disaster. Nevertheless, burdened and overwhelmed by so many evils, they abated not their courage, determined, 1 * although, [in so doing,] they might behold 16 all things levelled by conflagration and ruin, to defend, 15 by their valour, the hill which they occupied, ill-provided 17 and narrow as it was, yet the refuge of freedom. And at last, as 18 tfe,e same things happened every day, they had ab- stracted their thoughts, as if inured to calamities, from all sense of their misfortunes ; gazing only upon the arms, and the swords in their hands, as the sole remnants of their hopes. 19 1 Expressed by quum with the imperf. subjunctive of orior. The notion * continually' is contained in the imperfect tense, which is often used to signify repetition. 2 Mentibus consipere. 8 Auribus atque oculis satis constare. 4 Adverto. Pref. I. i (g). 5 Pavens. 6 Ad. 7 Ad spectaculum. 8 Partic. of occido. 9 Vindex. 10 Corpus. n Quod. Pref. I. 2 (a). 12 Obsideo. 1S Pref. TT. 17 (b). 14 Gesso. Pref. I. 8 (m. y). 16 Quin defenderent. 16 The clause introduced by ' although/' contains a supposition, not the gtatement of a fact; and this affects the mood. Pref. I. 5 (a). Inops. l8 Pref. I. 2 (d). t9 Singular. 86 PART I. EXERCISE XVI. XVI. There have always been, in this country, two classes 1 of those who have been ambitious 2 to engage 3 in public affairs, and to distinguish 4 themselves therein: of these classes the one 5 has chosen the name 6 and the attributes 6 of the popular party, 7 the other 5 of tke aristocratic party. 1 Those who wished that what they did and what they said should be agreeable to the multitude, were regarded [as members of] the popular party; while those who conducted 8 themselves so as 9 to recommend their principles 10 to all the best men, were regarded as aristocrats. Who, you will ask, are your 11 fc best men ' ? If you enquire 12 as to their number, they are countless; and, indeed, we could not otherwise 'maintain the constitution. They are the leaders of the public policy, 14 and those who adhere 15 to them : members of the highest orders, to whom the senate is open : the citizens of the municipalities, and the residents in the country: 1 * men engaged in business : 17 nay, even freedmen are ari- stocrats. The members 18 of this class 1 are, as I have said, widely and variously diffused : but the whole class 1 may, to 19 remove misapprehension, be briefly described and de- fined. All are aristocrats, who do not injure others nor are ill-disposed, nor agitators, 21 nor entangled by domestic misfortunes. Those who defer to the wishes, the interests, the political principles of these men, are defenders of the aristocracy, and the aristocracy themselves consist o/ 23 the most dignified 24 and illustrious of the citizens, and of the leading men in the state. What, then, is the [object] proposed to these governors of the Commonwealth, which they are bound 26 to fix their gaze upon, 27 and whither (they are bound) to direct their course? 1 Genus. 2 Studeo. 3 Versor. 4 Excellentius se gerere. 5 Pref. in. 163. 6 Haberi esse. 7 Populares Optimates. 8 Gero. 9 Ita ut. Pref. I. 6 (a). 10 Consilium. 11 Iste. 11 ' If you ask [who they are] in number.' 13 Sto. 14 Consilium. 15 Sectam sequi. 16 Rusticus Romanus. l7 Negotia gero. 13 Numerus, singular. 19 Ut. 30 Nocens. 21 Furiosus. 22 Opinio in gubernanda republica. 23 Numeror. 15 Princeps. 26 Debeo. Pref. I. 8 (h). 27 Tntueor. PART i. EXERCISE XVIL 87 XVII. These are the foundations, these the elements, 1 which must be maintained by our leading men* and defended even at the risk of life : the rites of religion, 3 the auspices, the powers of the magistrates, the authority of the senate, the laws, the institutions 4 of our ancestors, the courts of justice? the administration of justice^ the national credit? the provinces, the allies, the glory of the empire, the military system, 8 the treasury. To be the defender and the patron of these institutions, 9 so numerous and so important, demands 10 great ability and great resolution. For, among the masses 11 of our fellow-countrymen, there are a multitude of men who, 12 either from fear of punish- ment, conscious of their crimes, seek fresh tumults and revolutions in the state; or who, owing to a constitutional love of agitation, feed upon the discord of their country- men and on sedition; or who, on account of the embarrass- ment 14 of their private affairs, had rather be consumed in a conflagration which involved their country, 1 * than 1 hem- selves alone. And when these men have found abettors 17 and leaders of their profligate designs, 1 * commotions 19 are raised in the state: so that 20 those w"ho have sought for the government 21 of their country, must watch, and strive with all their knowledge and diligence that, by the preserva- tion 22 **^0f those (institutions) which I have just declared to be the foundations and elements, they may be enabled to maintain their course, and to reach the port of leisure and of dignity. Were I to deny 23 that this path is thorny, difficult, full of danger and of ambuscades, I should lie f' } especially as 24 I have not only always been aivare o/ 25 it, 1 Membrum. 2 Princeps. 3 Religiones. 4 Mos. 5 Judicium. 6 Jurisdictio. 7 Fides. 8 Res. 9 Res. 10 Pref. in. 209. 11 Tantus numerus. 12 Pref. I. 8, m, note. 1S Insitus animi furor. l4 Implicatio. 10 Oommunis. 16 Sims. 17 Auctor. 1H Hendiadysst\idi'iro?. See Bp. Monk's note on Eur. Hipp 474. 16 Res 17 Persona. 18 Primarius, PART I. EXERCISE XXXIII. IOJ XXXIII. Meanwhile Publins Sylla, whom Caesar at his departure had set over the camp, having received information, 1 came 2 to the assistance of the cohort with two legions, and on his arrival the Pompeians were easily repulsed. Indeed they could not brook the sight or the assault of our troops; and when the first line 3 was routed, the rest turned their backs and retreated from their position. 4 Sylla, however, recalled our soldiers, in the midst of the pursuit,* lest they should follow them too far. 6 Most men believe that, if 7 lie had chosen to pursue them vigorously, the war might have been finished on that day. His conduct, 8 however, does not seem censurable ; 9 for a lieutenant has one part, a eommander-in-cluef 10 another: the one 11 ought to do everything according to his orders, the other 11 to act 12 with freedom, looking to the main point. 13 Sylla, having been left in the camp by Cresar, after 14 having liberated his own soldiers, was content therewith, and determined not to fight a general action, 15 lest he should seem to have taken upon himself the part of a commander-in-chief. The affair caused the Pompeians great difficulty as to 16 their retreat. For, after advancing 17 from an unfavourable posi- tion, 4 they had halted on an eminence : in case 1 * they re- treated down hill, 19 they were afraid of our men pursuing them from higher ground ; and not much time remained before the setting of the sun ; for in the hope of finishing the business, they had protracted the matter until almost night. Accordingly, acting 21 from necessity and on the spur of the moment,* 2 Pompey took possession of a hill, which was so far distant from our fort, that a dart or missile 23 could not reach it. 1 Certior factus. a Lit., ' came as an assistance [auxilium, dat.] for the cohort/ s Primi. 4 Locus. 5 ' Following ; ' agreeing with ' soldiers.' 6 Pref. II. 1 9 (d). 7 Pref. i. 4 (b. ft). * Coc- siliuin. 9 Gerundive of reprehendo. 10 Imperator. n Pref. ill. 163. * 12 Consulere. 1S Surama rerum. 14 Abl. abs. 15 Prselio decerto. 16 Ad. 17 Progredior : partic. perf. 18 Si : with subjunctive; because the sentiments of the Pompeians are indirectly quoted. Pref. I. 9 (f). 19 Per declive. 2o Prope in. 21 Capto consilio. 2 * Ex tempore. 23 Tormeatuiu. 108 PART I. EXERCISE XXXIV. XXXIV. Two of our vessels, after a tedious passage, having been overtaken by night, and 1 not knowing what 2 harbour the rest had reached, came to an anchor* opposite Lissus. Crassus, who commanded at Lissus, sent a number of skiffs 4 and small craft? and prepared to attack them ; at the same time he began negotiating 6 for 7 their surrender, pro- mising safety to those who surrendered. One of these vessels had taken on board 8 two hundred and twenty men from a legion of recruits; 9 the other rather less than 10 two hundred from a veteran legion. Here was a lesson, how great a support men have in strength of mind. For the recruits, alarmed by the number of the vessels, and worn out by the voyage, and by sea-sickness, 11 surrendered to Crassus, on receiving 12 an oath that the enemy would not injure them ; yet all of them, when brought before him, were, contrary to the obligation 13 of the oath, most cruelly massacred in his presence. 14 The veteran soldiers, on the other hand 9 15 who had also been harassed by the evils of bad weather and of bilge- water, 16 resolved to relax nothing of their former courage; but after spending 12 the earliest 17 hours of the night in negotiating terms and in pretend- ing to surrender, compelled the pilot to cast the ship ashore ; 19 then, having pitched 20 upon a suitable spot, they passed the remainder of the night there, and at dawn, cavalry having been sent against them by Crassus, defended themselves, and after slaying 12 some of them, returned safely to our quarters? 1 1 Quuni. Pref. 1. 1 (d). 2 Pref. I. 10. s In anchoris consisto. 4 Scapha. 5 Minora navigia. 6 Ago. 7 De. 8 Sustulerat. 6 Tiro. 10 The adverbs plus, minus, amplius, etc., are often, as here, used without quam, yet so as not to affect the construction of the numerical phrase attached to them: e.g. tecum plus annum vixit (Cic. pro Quinct. 12, 4.1): 'he lived with you more than a year.' 11 Nausea. I2 Abl. abs. partic. pass. 13 Religio. 14 Conspectus. 13 At. 16 Sentina. 17 Primus. 18 In tractandis conditionibua. 19 In terrain. 20 Nactus. 21 Ad nostros. PART I. EXERCISE XXXV. V o, IC 9 XXXV. That old [saying] of Cato, who declared that he won- dered that an haruspex did not laugh 1 whenever he saw 1 an haruspex, was very just. For how few events among the many* predicted by them really happen ? Or, if any- thing does happen, what reason can be given why it should not have happened 3 accidentally? King Prusias, when Hannibal, an exile at his court, wished a decisive action to be brought on* declared that he could not venture, because the entrails forbad 1 him. ' Do you choose, then,' asked Hannibal, * to trust a Hide piece of calf's flesh 5 rathet than a veteran general ?' And 6 did not Caesar himself, though 7 he was warned by an eminent 8 haruspex not 9 to cross into Africa before winter, nevertheless cross? If 10 he had not done so, all his opponent's forces would have been concentrated 11 at one spot. 12 Why should I detail the answers of haruspices I could mention innumerable [instances] which have either had 13 no results, or else contradictory results ? In the late 14 civil war, how often did they mock us ? What replies from the haruspices were despatched from Eome to us in Greece ? What predictions were disclosed to Pompey ? for he was powerfully in- fluenced 15 by entrails and prodigies. It is painful to men- tion them, and, indeed, superfluous, to yourself especially, as you" were personally concerned. 16 You are aware, how- ever, that almost everything turned out contrarily to what 17 had been foretold. You believe that the Boeotian seers discerned from the crowing 18 of the cocks, that victory [belonged to] the Thebans, 19 because cocks are wont to be silent when beaten, and to crow when conquerors. Did Jupiter really send a message to that celebrated state 1 Pref. I. 9 (f). 2 Pref. n. 31. 3 Pref. I. 8 (m. r ). 4 Depugno. 5 Vitulina camncula. 6 Quid? 7 Quum. Pref. I. 2 (d). 8 Summus. 9 Ne. 10 Pref. i. 4 (b. 0). n Convenio. 12 Locus. 13 Pref. i. u. 14 Hie, 15 Moveor. 16 Intersum. n Contra ac. 18 Cantus. 19 Genitive. HO PART I. EXERCISE XXXV. through poultry ? 20 Are not those birds in thehabit o/ 21 crowing, except when they are conquerors ? Why, on that occasion 2 * they did crow, though they had not conquered. But that, you will doubtless reply, is a prodigy. 80 Galling. 21 Soleo. 22 Turn. XXXVI. Let this divination, then, from dreams be exploded, together with the rest. For, to 1 speak the truth, super- stition, diffused throughout the nations, has overwhelmed the minds of almost all men, and has made its own prize of 2 human infirmity Religion, however, is not anni- hilated by annihilating superstition. For, on the one hand, 3 it is the duty of a wise man to maintain the institutions of our ancestors by retaining rites and ceremonies ; and, on the other, 3 the beauty of the world, and the regularity 4 of the celestial bodies, 5 compel us to confess that there is some pre-eminent and eternal Being, 6 who ought to be regarded with reverence and awe by the race of man. On this account, as that religion which is combined with the knowledge of that Being, ought certainly 7 to be propa- gated; so also ought all the roots of superstition to be extirpated. For it presses on, and is importunate : 8 and follows your every turn: 9 whether you see 10 a seer or an omen : whether you have offered 10 sacrifice, or have ob- served 10 a bird: if you see 10 a Chaldean or an haruspex, if it lightens, 10 if it thunders, 10 if anything is struck by Lightning; 11 if anything in the shape of 12 a prodigy is born or happens : and something of this kind must needs in general take place ; so that 14 you can never rest with your mind at ease. 16 Sleep is, apparently, the refuge of all our toils and solicitudes. Yet from sleep itself numer- 1 Ut, with subjunctive. 2 Occupo. 8 Et. 4 Ordo. 5 Res. 8 Natura. 7 Etiam. 8 Urgeo. 9 < Whichever way YOU slu.ll have turned yourself.' 10 Pref. n. 16. ll De coelo. * l2 SimilLs. 18 Plerumque. M Pref. I. 6. 15 Quietus. PART I. EXERCISE XXXVT. I I 1 ons cares and apprehensions arise : which, indeed, by them- selves would have had but little influence, had not the philosophers undertaken the cause 17 of dreams ; philoso- phers far from contemptible, but in the highest degree acute, appreciating what is logical 18 and what is illogical. 18 16 Minus valeo. 17 Patrocinium. 18 Consequeutia repugnantia, XXXVII. Although 1 some philosophers have employed an orna- mental style 2 Theophrastus, for instance, 3 derived his name from the divine grace of his diction : Aristotle chal- lenged Isocrates himself, and they say the Muses spoke with the voice of Xenophon nevertheless their style pos- sesses neither the energy 4 nor the pungency 4 that befits the orator 5 and the forum. They converse with men of letters^ whose passions they study rather to calm than to excite : they talk on topics 7 the most tranquil and the least ex- citing, 8 in order to instruct, not to cajole, in such a tone? that to some they seem to overstep their province, when they study effect 11 in speaking. It is not difficult, there- fore, to distinguish that eloquence which we are now dis- cussing, from this style. 12 For the diction of philosophers is gentle and retired, 13 is not popular either in sentiment 14 or expression, 15 nor is it fettered by rhythm, but is free and open: chasteand modest, like a pure virgin. The points of resemblance between orators and the sophists, who are fond of courting the same flowers (of style) as an orator employs in pleading causes, seem to require clearer dis- tinction. They differ in this, that, 17 as 18 it is their object 19 not to stir up but to allay emotion rather to fascinate 1 Quanquam. Pref. I. 5 (a). 2 Ornate loqui. 3 Siquidein. 4 Pref. ii. 5. 5 Oratorius. 6 Doctus. 7 Res. 8 Turbulentus. * Sic. lo Plus quain necesse sit, facere. " Delectatio. 12 Genus. 13 Umbratilis. 14 Sententue. 15 Verba. 16 Similitude, sing. 17 Quod, with indicative, because a fact is stated 18 Quum. Pref. i. ^ (d). 19 Proposituin eat his. I I 2 PART I. EXERCISE XXXVII. than to convince they employ ornament more openlj and more frequently than we orators: they aim at 20 periods rather graceful than argumentative; 21 they frequently digress from the subject, 22 they interweave legends with it, they use figures 23 with less reserve, 24 and dispose them as painters do their varied shades 2 * of colour. History is akin to this style : l2 for in history the narrative is ornate ; and there are frequent descriptions of countries and battles ; speeches and exhortations are also interposed : but in these an equable 26 and flawing not an elaborate 27 and conten- tious 28 style is required. 20 Exquiro. 21 Probabilis. 22 Kes. 2S Verba transferee. 24 < More boldly.' Varietates. 26 Tractus. 27 Contortus. 28 Acris. XXXVIII. This was generally believed. Hannibal was the only man who perceived that he was aimed at } by the Eomans : and that peace was only allowed the Carthaginians on the understanding that 2 a remorseless 3 war should be main- tained against himself alone. He, therefore, resolved to submit to the crisis 4 and to his fate : and, having prepared 5 everything for 6 flight, and having publicly appeared 7 in the Forum on that day in order to avert suspicion, he, as soon as darkness fell, departed in his out-of-door* dress, with two attendants, ignorant of his design. Horses being 9 in readiness 10 at the spot 11 where they had been ordered, he passed through Byzacium by night, and arrived, on the following day, on the sea-coast 12 between Acholla and Thapsus, near 13 a castle of his oivn. u There a vessel pre- pared and manned 15 with rowers, received him. Thus did Hannibal leave Africa, pitying the fate of his country oftener than his own. The same day he crossed into the 1 Petor. 2 Ita, ut. 3 Inexpiabilis. 4 Terapus. 5 Abl. abs. partic. pass. 6 Ad. 7 Obversor. 8 Forensis. 9 Quum, with piuperf. subjunctive. 10 Pnesto. n Locus. 12 Ad mare. 13 Ad. H Sims. 15 Instructus. PART I. EXERCISE XXXV1IT. II] isle of 10 Cerciua. Finding 17 there several Phoenician mer- chant 18 ships in harbour, with their freights, 19 and a con- course of people having flocked together to ivelcome him as he disembarked 21 from the vessel, he ordered that all who enquired should be informed that he had been sent as ambassador to Tyre. Apprehensive, 22 however, that one of their ships sailing by night for Thapsus or Adrumetum, might announce that he had been seen at Cercina, he com- manded a sacrifice to be prepared, and the captains 23 of the vessels and the merchants to be invited : also [giving orders] that the sails, together with the yard-arms, should be brought together from the ships, that they might enjoy the shade for it happened to 6e 24 midsummer while supping on the shore. So far as circumstances 25 and time permitted, the banquet was duly prepared and celebrated on that day: and the feast was protracted with a profusion of wine 26 to a late hour of night. Hannibal, as soon as he found an opportunity of escaping the notice of those 27 who were in the harbour, unmoored his vessel. The rest having 9 at length arisen from their deep slumber, on the following day, full of the fumes of wine, spent several hours in carrying back and replacing, 29 and setting in order, the tackle 31 of their ships. At Carthage, too, there was a con- course of the people, accustomed to frequent the house of Hannibal, at 32 the vestibule of his mansion. As soon as it iv as generally known that he was not to be found, 34 a crowd of citizens, in quest o/ 35 the chief man in the state, flocked to the forum. Some spread a report that he had had recourse to* 6 flight as was really the case : 37 others that he had been assassinated by the treachery of the Romans : and you might observe various countenances, as is natural in a state agitated by the intrigues of partisans supporting different factions. 16 Pref.in.48. 17 Quum,pluperf. subjunctive. 18 Onerarius. 19 Merces. 20 Salutantium. 21 Egredior. 22 Veritus. 23 Magister. 24 < It was by chance.' 25 Res, sing. 26 ' Much wine.' 2; Fallendi eos. 28 Crapula. 29 Colloco. 30 Apto. 31 Arm amentum. 32 Ad. 33 Vulgatum 84 Compareo. 35 ' Seeking.' 3G Conseisco. I " OF THF I UNIVERSITY | 114 PART [.EXERCISE XXXIX. XXXIX. I have read your letters, from which I gather 1 that my friend Caesar thinks you an excellent lawyer. You have reason to rejoice 2 that you went to a country where you could gain some reputation for learning. And if 3 you had gone to Britain, too, assuredly there would have been no man in that island, considerable as it is* more skilful than yourself. However, I almost envy b you., for I laving been summoned 6 without any solicitation 1 by a man, to whom others, not on account of his pride, but on account of his engagements, 8 cannot aspire. In your letter you told me nothing of your affairs, which are not less interesting* to me than my own. I am much afraid that 10 you may feel rather chilly 11 in your winter quarters; so 12 I think you ought to use a stove that will burn well, 1 ' 3 especially as you u were not too well provided with military cloaks: 1 * though I hear you have hot enough work 16 there now: on which intelligence 17 I was 18 extremely apprehen- sive for 19 you. But enough of jest. 20 How 21 zealously I have written to Caesar concerning you, you yourself are well aware ; how frequently, I know myself. I had, how- ever, at last ceased writing,** that I might not seem to distrust the good-will of a man who is most gracious and my particular friend. 23 Nevertheless, in the last letters which I sent, 24 I thought it well to remind him; this I did ; I wish you would inform me with what success, 25 and at the same time of your position 2 ' 5 and all your plans. For I am anxious to know what you are doing, what you are waiting for, and how long you think your absence 26 1 Intelligo. 2 See note 17 on Exercise XVIII. above. 3 Pref. i.4.(b). 4 Tantus. 5 Subinvideo. 6 Infinitive. 7 Ultro. 8 Occupatio, sin:. 9 Curee esse. 10 Ne. n Frigeo. 12 Quam- obrem. 13 Caminus luculentus. 14 Q.ui. Pref. i. 8 (b), 15 Sagum. 16 Satis calere. 17 Nuntius. 18 Pref. v. n. 19 I)e. 20 < We have joked enough.' 21 Pref. i. 10. 22 Intennitto. 23 Aniantiasinuis inei. - 4 Dedi : i.e. tabtilario. 25 Quid profe- cerirn * 6 Disceflsui PART I. EXERCISE XXXIX. I I 5 from me is likely to last. I trust you will assure yourself, that the only consolation which could enable me to endure your being apart 27 from me, would be my conviction that it is a [source of] profit to you; but if otherwise, nothing can be more foolish than both of us : than me, for 28 not bringing you to Rome : than you, for 28 not flying hither. w Sine. 28 Qui, with finite verb. Pref. i. 8 (b). XL. Hannibal, escaping with a few horsemen in the midst of the tumult, fled to Adrumetum ; having exhausted every resource* both in the campaign, 2 and during the action, before he left the field ; 3 and by the confession of even Scipio, and all military critics^ with the reputation of having drawn 5 up his army upon that day with extraor- dinary skill. In the vanguard 6 he stationed the elephants, in order that their 7 capricious 8 onset and irresistible strength might prevent 9 the Komans from following 10 their standards and keeping their ranks, 11 wherein, he knew, 12 they mainly trusted. Next he placed the auxiliary forces in front o/ 13 the Carthaginian line, 14 in order that these men, the mingled scum 15 of all nations, whom 16 pay, not patriotism, 17 attached 18 [to Carthage], might not find a passage open to flight ; at the same time that, by receiving the first impduous assault 19 of the enemy, they might weary them, and, if they could do no more, might at any rate blunt the enemy's swords by their own wounds. Next, he stationed the Carthaginian and African soldiers, in whom, he felt, 12 all his hope lay, that they who were equal in all other points 20 might have the advantage 2 * in this, that they would be fresh when contending' 2 ' 2 with men who 1 Onmia expertus. 2 Ante aciem. s Pugna. 4 Peritus militue. 6 Instruo, infin. 6 Prima frons. 7 Pref. i. 8 (e) 8 Fortuitus. 9 Prohibere. 10 Infinitive. n Servare ordines, K> Pref i. 9 (g). 13 Ante. 14 Acies. 15 Mix t us ex colluvione. 16 Pref i. 8 (h). 1? Fides. 18 Teneo. I9 Ardor atque impetus: Hmdiadys. 20 Pies 21 Superior esse. 22 < Might contend fresh.' I 2 J 1 6 PART I. EXERCISE XL were tired and wounded : the Italians he drew up furthest in the rear, separated by an interval, as he was doubtful whether 23 they were allies or foes. Hannibal retired to Adrumetum, after achieving 24 this last trophy 25 of military science^ and, on returning to Carthage, whither he was summoned, thirty-six years after he had left it as a boy, declared in the senate that he had been conquered, not merely in a battle, but in a campaign, 27 and that the only hope of safety lay in suing for peace. 23 Pref. i. 10. 24 Partic. perf. pass, of edo: abl. abs. 25 Opus. ** Virtus 27 Belluni. NOTE* TO EXERCISE XXX. p. 104. The words in the original are ' Pythius quidam, qui argent- ariam faceret Syracusis.' The subjunctive is used, because the relative clause contains not merely a fact, but a fact suggestive, to a Roman, of the character of Pythius. Bankers in those days did not rank as modern bankers do. An Englishman, telling the story, would probably have said : ' A man named Pythius, a cunnmg fellow, and a banker at Syracuse.' PAET II. I. ORIGINAL PASSAGE. FT1HEKE is something patriarchal still lingering about JL rural life in Sweden, which renders it a fit theme for song. Almost primaeval simplicity reigns over that northern land ; almost primaeval solitude and stillness. You pass out of the gates of the city, and as if by magic the scene changes to a wild woodland landscape. Around you are forests of fir ; overhead hang the long fan-like branches, trailing with moss, and heavy with red and blue cones. Under foot is a carpet of yellow leaves : and the air is warm and balmy. On a wooden bridge you cross a little silver stream ; and anon come forth into a pleasant and sunny land of farms. Wooden fences divide the adjoining fields. Across the road are gates, which are opened by troops of children. The peasants take off their hats as you pass you sneeze, and they cry, ' God bless you !' The houses in the* villages and smaller towns are all built of hewn timber, and for the most part painted red. The floors of the taverns are strewed with the fragrant tips of fir-"boughs. In many villages there are no taverns, and the peasants take turns in receiving travellers. LONGFELLOW. SAME PASSAGE ADAPTED. That rustic mode of life in Scandia has still a certain flavour 1 of the golden age of our ancestors, which 2 seems most worthy to be celebrated even by verses : so far does 1 Re^olet nescio quid. 2 Pref. r. 8 (h). 11 8 PART II. EXERCISE I. an almost primaeval simplicity, an almost primaeval silence and tranquillity reign over 3 that northern region. You will hardly have gone beyond the city, and in a moment, as if at some Circe's command, 4 the whole scene 5 is changed into a wild woodland landscape. 6 Around, on every side, are groves of pines, whose boughs, diffused overhead, hang down after the manner of a fan/ covered with moss, and weighed down with red and azure cones ; while 8 beneath the feet, yellow leaves heaped together make a carpet: 9 the air 10 (is) warm and balmy. You pass, on a wooden bridge, a rivulet running down with silver waves; thence you come forth into a very pleasant country, 11 shining with the sun and with farms. 12 Fences woven with wood 13 divide the adjacent fields. Gates confront you on the road, 1 * to be opened by troops of boys. While the peasants, if any meet you, take off their hats as you pass: 15 if you shall have sneezed, they say, ' God bless you / ' 16 A II the houses 11 in the villages and smaller towns ls are built with hewn limber, and generally painted red. 20 In the taverns, the floors strewn with tips of fir-boughs 21 breathe a fragrance. But 22 among many villages a tavern does not 23 occur, and the peasants in turn receive with hospitality those who may have come thither. 3 Obtineo. 4 Participle, abl. abs. 6 Omnis in prospectu situs. 6 Silvarum imago. 7 Flabellum. 8 Autem. 9 Stragulum. 10 Cce- lum. n Rus. 12 Villas. 13 Ligna. u In itinere objiciuntur. 15 Praetereunti caput aperiunt. 16 Pacem Dei adorant. ir ^Edium quicquid est. 18 Oppidula. 19 Trabes dolatse. 20 In rubrum colorem. 21 Segmenta pinea. 22 Casterum. 23 Neque. II. ORIGINAL PASSAGE. The historical literature of England has indeed suffered grievously from a circumstance which has not a little con- tributed to her prosperity. The change, great as it is, PART II. EXERCISE II. which her polity has undergone during the last six cen- turies, has been the effect of gradual development, not of demolition and reconstruction. The present constitution of our country is, to the constitution under which sne flourished five hundred years ago, what the tree is to the sapling, what the man is to the boy. The alteration has been great. Yet there never was a moment at which the chief part of what existed was not old. A polity thus formed must abound in anomalies. But for the evils arising from mere anomalies we have ample compensation. Other societies possess written constitutions more symme- trical. But no other society has yet succeeded in uniting revolution with prescription, progress with stability, the energy of youth with the majesty of immemorial antiquity LOHD MACADLAY, History of England, vol. i. p. 25, 3rd. edit. SAME PASSAGE ADAPTED. The same thing has greatly injured the faith of our nnnals, has greatly profited the state, which in so many changes, through six hundred years, has nevertheless rather developed 1 than been revolutionised ; 2 and that order of things, which we now use, sprang 3 from that ancient (order), as a tree from seed, a man from a' boy ; s firm to things advanced, 8 and the energy 9 of youth to the majesty of immemorial 10 antiquity. 1 Oresco. Novor, * Enascor. 4 Abl. abs. 5 Supersum. 6 Abnormia. 7 In speciem. 8 Provectus. 9 Vis 10 Prop immensus. 120 PART II. EXERCISE III. III. ORIGINAL PASSAGE. MY LORD* If Nature had given you an ur del-standing qualified to keep pace with the wishes and principles of your heart, she would have made you, perhaps, the most formidable minister that ever was employed, under a limited monarch, to accomplish the ruin of a free people. When neither the feelings of shame, the reproaches of conscience, nor the dread of punishment, form any bar to the designs of a minister, the people would have too much reason to lament their condition, if they did not find some resource in the weakness of his understanding. Whether you have talents to support you at a crisis of such difficulty and danger, should long since have been considered Judging truly of your disposition, you have perhaps mistaken the extent of your capacity. Grood faith and folly have so long been received as synonymous terms, that the reverse of the proposition has grown into credit, and every villain fancies himself a man of abilities. It is the apprehension of your friends, my Lord, that you have drawn some hasty conclusion of this sort ; and that a partial reliance upon your moral character has betrayed you beyond the depth of your understanding. Letters of JUNIUS : Letter XV., to his Gh*ace the Duke of Graf ton. SAME PASSAGE ADAPTED. If 1 to you, most noble man. Nature had granted an understanding equal to your life and disposition, 2 I do not know whether another (minister) could have existed more to be dreaded, who, in a well-tempered kingdom, could have conspired against the freedom of the people. For when respect for reputation* fear of punishment, even 4 the torment of the mind, do not prevent 5 a ma^is- 1 Pref. i. 4(b). Q Voluntas. 8 Famoe pudor. 4 Ipse, * Obesse quoniinus. PART II. EXERCISE ill. 121 trate entering upon 6 the worst counsels, there is yet in this somewhat of solace that he is, tiiey know, 7 of a mind infirm and imbecile. But you ought long ago to have considered 8 whether to you, involved 9 in ucli difficulties and in so much peril, there was 10 understanding equal to the danger. Although you 11 may be able to form 12 a judgment concerning your disposition, 2 you cannot concerning your understanding. For while good faith and folly have always been synony- mous, 13 to-day the whole thing 1 " 1 is changed, so that he who is 15 a villain fancies that he is wise. Which indeed, most noble man, your friends fear lest you may have pre- sumed in your own case 16 lest, while you fully appreciate yourself, 17 relying on your character, 18 you may be going beyond the strength of your understanding. 6 Ineo. Pref. i. 3 (a). 7 Pref. I. 9 (g). 8 With jamdiu, jamdudum, etc., the present is often used, where we use the perfect: e. g. Jaindiu igiioro, quid agas : Cic. ad Fam. vn. 9. Madvig, L. G. 334, obs. 9 Versatus. 10 Pref. i. 10. n Qui. 12 Facio. 13 Idem verbo valere. l4 Rei totius ratio. 15 Pref. I. 1 1 . l6 In te ipso admittere. 17 Te ipsum pulchre novisse. 18 Mores. IV. _^_^- ORIGINAL PASSAGE. 1 was going to awake your justice towards this unhappy part of our fellow-citizens, by bringing before you some of the circumstances of this plague of hunger. Of all the calamities which beset and waylay the life of man, this comes the nearest to our heart, and is that wherein the proudest of us all feels himself to be nothing more than he is. But I find myself unable to manage it with deco- rum. These details are of a species of horror so nauseous and disgusting ; they are so degrading to the sufferers and to the hearers; they are so humiliating to human nature itself, that, on better thoughts, 1 find it more advisable 122 PART II. EXERCISE IV. to throw a pall over this hideous object, and to leave it to your general conceptions. BURKE, on the Nabob of A root's Debts, p. 293. SAME PASSAGE ADAPTEP. I was intending, 1 indeed, in order that the calamities of this afflicted people might move you more, to choose some (circumstances) out of the common plague, which you might attentively regard as an example of that miserable fortune. For out of all the evils which are wont to befall 2 the life of men, this beyond doubt chiefly touches human feeling: nor is any man's pride so untamed, but that* this compels him to confess how 4 weak and infirm he is by nature. But, 5 that I may confess the truth, f ar. unable to treat the subject 6 itself with propriety. 7 So great and so foul is the deformity of evils of this sort; so disgust- ing were they in suffering, so nauseous 8 in speaking; so thoroughly 9 do they appear to drive jmd dethrone 10 the very nature of man from its proper position, 11 that I should prefer that the whole subject were covered as it were 12 with a pall, and that you should only imagine in (your) silent mind, what I myself dare not utter with my tongue. 1 Cogito. 2 Incido in. s Quin. Pref. I. 3 (a). 4 Quam. Pref. I. 10. 5 Atqui. Res. 7 Honeste. 8 Turpis. 9 Tantopere. 10 Detrudo. " Sedes. 12 Quasi. V. ORIGINAL PASSAGE. Mr. West to Mr. Gray. I write to make you write, for I have not much to tell you. I have recovered no spirits as yet; but, as I am not displeased with my company, I sit purring by the fireside in my arm-chair, with no small satisfaction. I read, too, sometimes : and have begun Tacitus, but have not yet read enough to judge of him; only his Pannonian sedition in 1'ART II. EXERCISE V. 1 1 J the first book of his Annals, which is just as far as I have got, seemed to me a little tedious. I have no more to say, but to desire you will write letters of a handsome length, &nd always answer me within a reasonable space of time, which I leave to your discretion. Pope's, March 28. GRAY'S Works, p. 108 SAME PASSAGE ADAPTED. Caius Valerius Marco Claudio, S.P.D. We 1 write that you may write in reply * for things con- cerning which I may inform 3 you, are almost wanting. \Ve have not recovered 4 our spirits : but since we suffi- ciently please ourselves, the couch being placed \:y 5 the hearth, we recline very comfortably. 6 Sometimes, 7 coo, it pleases me to read; and Cornelius 8 is in (my) hands: not as yet, however, have we reached so far in reading, that a judgment may be made concerning him ; only those Pan- nonian 9 (details) in the first (book) of his Annals, seemed rather tedious. That alone remains, that we may warn you that you may not illiberally 11 spare your tablets, 12 nor defer 13 too long the day of replying, which I could wish may be of your choice. 14 We were writing 15 at Pope's Villa. A. &V, Calend. Apriles. 1 In writing letters, Cicero very frequently employs the first person plural instead of the first person singular. 2 Rescribo. 8 Cer- tiorem facere. 4 Erigo. 5 Ad. 6 Commodissime strati. 7 Quondam. 8 The Roman authors constantly use Tullius for Cicero, Titus for Livy, Cornelius for Tacitus, etc., etc. 9 Pan- nonica. 10 Tardiora. n Comparative. 12 Cer?e. 13 Produce. 14 Arbitrium. 15 Dabamus : i. e. gave the letter to the tabellarius (messenger). See Pref. v. n. J24 PAKT II. EXERCISE VI. VI. ORIGINAL PASSAGE. Day dawned; the main army broke up from its camp, and began to enter the defile ; while the natives, finding their positions occupied by the enemy, at first looked on quietly, and offered no disturbance to the march. But when they saw the long narrow line of the Carthaginian army winding along the steep mountain side, and the cavalry and baggage cattle struggling, at every step, with the difficulties of the road, the temptation to plunder was too strong to be resisted; and from many points of the mountain, above the road, they rushed down upon the Garth aonnians. The confusion was terrible ; for the road O 7 or track was so narrow, that the least crowd or disorder pushed the heavily-loaded baggage cattle down the steep below; and the horses, wounded by the barbarians' mis- siles, and plunging about wildly in their pain and terror, increased the mischief. ARNOLD, History of Rome, vol. iii. p. 85. SAME PASSAGE ADAPTED. The camp having been struck 1 at dawn, 2 the army enters the defile ; but the natives, 3 as 4 perceiving their positions 5 to be (in possession) of the enemy, first looked 6 down quietly, nor made any opposition 7 to them going. But when 8 they beheld the Poeni wind-round 9 the rugged sides of the mountain in a long and narrow line: 10 and at the same time the horses and baggage-cattle, 11 wherever they might tread, 12 struggling with the difficulties of the road: they could not resist 13 the desire of booty : and from many points 14 they run 15 down upon the Pceni from the hills overhanging 16 the road. Thence (arose) foul confusion : 17 1 Motus : abl. abs. 2 Prima luce. s Incolae. 4 Utpote. * Arces. 6 Historical infinitive. 7 Quidquam obstruo. 8 Ut. Pref. i. i (a). 9 Circumtrahor. 10 Agmen. n Jumentum. l ' 2 Vestigiis insisto. 13 Impersonal. I4 Multifariain. l5 Decur- ritur in. 16 iiiinihiens. 1: Culluvies. PART II. EXERfclSE VI. I 25 as 18 in those defiles where, if anything of disorder had befallen, 19 the baggage-cattle, heavy with loads, 20 were at once pushed down the steep rock; 21 while the horses, wounded by the barbarians' darts, raging with fear and pain, increase the mischief.^ 18 Quippe. 19 Incido. 20 Sarcina. 21 Prona rupe detrudor : subjunctive, because, in the words ' those defiles,' a quality of the defiles that of being narrow is described. Is is here talis id 22 Stragem cieo. VII. ORIGINAL PASSAGE. But, in the midst of the general joy, one spot presented a dark and threatening aspect. On Blackheath the army was drawn up to welcome the sovereign. He smiled, bowed, and extended his hand graciously to the lips of the colonels and majors. But all his courtesy was vain. The countenances of the soldiers were sad and lowering; and had they given way to their feelings, the festive pageant, of which they reluctantly made a part, would have had a mournful and bloody end. But there was no concert among them. Discord and defection had left them no confidence in their chiefs or in each other. The whole army of the City of London was under arms. Numerous companies of militia had assembled from various parts of the realm, under the command of loyal noblemen and gentlemen, to welcome the king. That great day closed in peace ; and the restored wanderer rested in the palace of his ancestors. LORD MACAULAY, History of England. SAME PASSAGE ADAPTED. But amid the joy of the whole people sinister auspices were not wanting. The soldiers, drawn up on an open plain, awaited the king to be welcomed : ] he indeed, his head being kindly bowed, 2 gave 3 his hand to the prefects 1 Salutandus. * Inclinatus. ? Demitto. 126 PATIT H. EXERCISE VII. of cohorts, that they might kiss it: 4 but his courtesies* effected nothing; sorrowful and sinister (were) the coun- tenances of the soldiers ; moreover, unless they had con- trolled 6 themselves, the joyous spectacle, which they them- selves most reluctantly shared, 7 would have been stained with a mournful nor unbloody end. But they agreed too little among themselves: as 8 (men) whose confidence towards their leaders and comrades the discord of some, the defection of others, had taken away : besides, the whole city army was ready in arms, together with a vast force of militia 9 collected on all sides from the country under each most faithful (member) of the nobility 10 and gentry, 11 that they might meet the king with welcome. 12 So that they retired without a civil war : he himself, a noble exile, restored to his country, safely rested in his ancestral palace. 4 Relative, with subjunctive, as a purpose is signified. 5 Blan- ditiae. e Tempera 7 Pars iuvitissinia interesse. Pref. i. n< * Quippe. Prei'. 1. 1 } (g). 9 Subilaiii. 10 Principes. 1J Ligenui. 12 Gratulantus. VIII. ORIGINAL PASSAGE. The ruin or prosperity of a state depends so much upon the administration of its government, that to be acquainted with the merit of a ministry, we need only observe the condition of the people. If we see them obedient to the laws, prosperous in their industry, united at home, and respected abroad, we may reasonably presume that their affairs are conducted by men of experience, abilities, and virtue. If, on the contrary, we see a universal spirit of distrust and dissatisfaction, rapid decay of trade, dissen- sions in all parts of the empire, and a total loss of respect in the eyes of foreign powers, we may pronounce, without hesitation, that the government of that country is weak, distracted, and corrupt. JUMUS, Letter I. PAKT IT. EXERCISE VII 1. 127 SAME PASSAGE ADAPTED. Since 1 the method 2 of managing 3 public affairs has so much influence 4 for 5 prosperous or adverse fortunes, this one thing will be to be enquired into by you, if by chance you wish to weigh thoroughly 6 a minister 7 what is 8 the condition of the people ? Whom if you find obedient to the laws, prosperous in wealth and business, if unanimous at home, respected 9 abroad, you may easily gather 10 that the state is managed by men endowed with ability, virtue, and also experience. 11 But if, on the contrary, we see them unquiet and not trusting themselves, commerce in a little while thin and languishing, at home government 12 tossed by dissensions, abroad despised by all using these signs, we not hastily declare that the commonwealth is ruled by men weak, abandoned, impotent. 1 Quum. Pref. i. * (d). 2 Ratio. 3 Gero, gerundive. 4 Vis. b Ad. 6 Ad trutinam. 7 Magistratus. 8 Pref. r. 10. 9 Illustris. 10 Colligo. u Usu et exercitatione : cf. Cic. Clueut. 31, 84. l3 Imperiiim. IX. ORIGINAL PASSAGE. Fortune in another quarter served the Romans no less effectually. The Macedonian ambassadors, after having concluded their treaty with Hannibal at Tifata, made their way back into Bruttium in safety, and embarked to return to Greece. But their ship was taken off the Calabrian coast, by the Roman squadron on that station; and the ambassadors, with all their papers, were sent prisoners to Rome. A vessel which had been of their company escaped the Romans, and informed the king what had happened. He was obliged, therefore, to send a second embassy to Hannibal, as the former treaty had never reached him ; and although this second mission I J28 TART II. EXERCISE IX. went and returned safely, yet the loss of time was irre- parable, and nothing could be done till another year. ARNOLD, Histoi^y of Rome, vol. iii. p. 189. SAME PASSAGE ADAPTED. In another place, also, fortune equally profited the Roman cause. 1 The envoys of the Macedones, after the treaty with Hannibal at 2 Tifata [had been] ratified, 3 having returned safe to Bruttium, 4 embark in 5 a ship for 6 Greece. However, while they were sailing near the shore of Calabria, the ship is taken by a Roman fleet which was there on a cruise ; 7 and the envoys with all their letters are sent captive to Rome. One ship out of those which had sailed together, escaped from the hands of the Romans, and reported to the king what 8 had been done. Who, since 9 he never had been informed 10 concerning the former treaty, sent another embassy to Hannibal ; and, although the affair turns out 11 prosperously to these envoys, both going and returning, the loss of time 12 brought so much damage, that 13 nothing could be accomplished in this year. 1 Res. 2 Ad. 3 Pactus. 4 In Bruttios: the name of the territory is not in classic use. 5 Conscendo. 6 In. 7 In statione. 8 Pref. I. 9 (f). 9 Quum. Pref. I. i (d). 10 Certior n'eri. 11 Evado. 12 Morae diapendia. 13 Pref. I. 6. X. ORIGINAL PASSAGE. But not the wildest extravagance of atheistic wicked- ness in modern times can go further than the Sophists of Greece went before them. Whatever audacity can dare, or subtlety devise, to make the words 'good' and 'evil' change their meaning, has been already tried in the days of Plato, and by Lis eloquence and wisdom and faith' unshaken, has been put to shame. Thus it is that, while the advance of civilisation destroys much that is noble, PAET II. EXERCISE X. 129 and throws over the mass of human society an atmosphere, somewhat dull and hard ; yet it is only by its peculiar trials, no less than by its positive advantages, that the utmost virtue of human nature can be matured. ARNOLD, Preface to Thucydides, vol. iii. p. 21. SAME PASSAGE ADAPTED. But, not if the extravagant fancies 1 of the impious, such as now flourish, imagine some extraordinary wickedness? have we arrived at that pitch 3 of madness, whither that unbridled licence of the Sophists used to wander: for, how much soever a wicked temerity and the subtlest cunning may avail, whereby right and wrong 4 may be confounded, all this they formerly tried, and also were disgracefully silenced 5 by the eloquence, wisdom, and impregnable virtue of Plato refuting (them). In this way it usually happens, that more cultivated manners, although they not only banish much that is noble f but also throw something hard and dull 7 over human customs, at least bring very opportune trials, 8 whereof there is 9 need.no less than of their advantages 10 themselves, that human virtue may turn out perfect. 1 Ingenia. 2 Quid prseter soliturn nefandi. 3 Eo. 4 Fas nefasque. 5 Obmutesco. 6 Ingenui quiddam. 7 Nescio quid crassi durique calli obducere. Cf. Cic. Tusc. n. 15: Labor quasi callum qg&ddam obducit dolori. 8 Discrimen. 9 Subjunctive j because a^quality of the trials is indicated. 10 Commodum. XI. ORIGINAL PASSAGE. There is a moment of difficulty and danger at which flattery and falsehood can no longer deceive, and simpli- city itself can no longer be misled. Let us suppose it- arrived : let us suppose a gracious, well-intentioned prince, made sensible at last of the great duty he owes to his IfWA^ OF THB 130 PART II. .EXERCISE XI. people and of his own disgraceful situation ; that he looks around him for assistance, and asks for no advice but how to gratify the wishes and secure the happiness of his sub- jects. In these circumstances, it may be matter of curious speculation to consider, if an honest man were permitted to approach a king, in what terms he would address him- self to his sovereign. I do not mean to express the smallest anxiety for the minister's reputation. He acts separately for himself, and the most shameful inconsistency may perhaps be no dis- grace to him. But when the sovereign, who represents the majesty of the state, appears in person, his dignity should be supported. The occasion should be important, the plan well considered, the execution steady and con- sistent. Letters of JUNIUS: Letter XXXV. SAME PASSAGE ADAPTED. It is now come to that pitch of dangers when flattery effects nothing ; nor can we be deluded by the false (semblances) of things ; not even credulity itself can any longer deceive herself. Suppose 2 that it has come: let us set before our eyes some mild and benevolent prince : sup- pose him at this point of time to have been made conscious both of that important duty which he ought to discharge 3 towards his people, and of the great infamy of his affairs : suppose him looking-round-for aid, calling counsellors to himself, consulting nothing except the safety of the com- monwealth and the wishes 4 of his (subjects). Which state of things when you shall have imagined, 5 it will indeed be a subject 6 worthy of wonder, if access to the king should be open to a good man, in what terms 7 he would address him. I am unwilling, indeed, that I should appear solicitous concerning the reputation 8 of the consul. He himself 1 Ad id periculi. 2 Fao. 3 Prsesto. 4 Votum. b Animo fingere. e lies. 7 Modus. 8 ^Estimatio. PART II. EXERCISE XI 13 i transacts his own business, in which the greatest levity and the most shameful inconsistency 9 ought perhaps not to be blamed. But when the king, who represents 10 the state, comes-forth into light and the eyes of men, we must con- sult his dignity. Let the occasion be grave and opportune, the mode of acting well considered, the thing itself bravely and consistently transacted. 9 Inconstantia. 10 Personam sustineo. XII. ORIGINAL PASSAGE, From her situation, Home is exposed to the danger of frequent inundations. Without excepting the Tiber, the rivers that descend from either side of the Apennines have a short and irregular course: a shallow stream in the summer heats : an irregular torrent, when it is swelled in the spring or winter, by the fall of the rain, or the melt- ing of the snows. When the current is repelled from the sea by adverse winds, when the ordinary bed is inadequate to the height of the waters, they rise above the banks, and overspread, without limit or control, the plains and cities of the adjacent country. Soon after the triumph of the first Punic war, the Tiber was increased by unusual rains, and the inundation, surpassing all former measure of time and place, destroyed all the buildings that were situate below the hills of Eome. According to the variety of the ground, the same mischief was produced by different means; and the edifices were either swept away by the sudden impulse, or dissolved and undermined by the long continuance, of the flood. Under the reign of Augustus, the same calamity was renewed ; the lawless river over- turned the palaces and temples on its banks; and, after the labours of the emperor in cleansing and widening the bed, that was encumbered with ruins, the vigilance of his successors was exercised by similar dangers and designs. K 2 I J2 PART II. EXERCISE XII. The project of diverting into new channels the Tiber itself, or some of the dependent streams, was long opposed by superstition and by local interests ; nor did the use com- pensate the toil and cost of the tardy and imperfect execu- tion. The servitude of rivers is the noblest and most important victory which man has obtained over the licen- tiousness of nature ; and if such were the ravages of the Tiber under a firm and active government, what could oppose, or who. can enumerate, the injuries of the city after the fall of the Western empire ? A remedy was produced by the evil itself: the accumulation of rubbish and the earth that has been washed down from the hills, is supposed to have elevated the plain of Eome, fourteen or fifteen feet perhaps, above the ancient level ; and the modern city is less accessible to the attacks of the river. GIBBON, Decline and Fall of the Roman Empire, chap. Ixxi. SAME PASSAGE ADAPTED. The city itself, from the nature of the situation, (is) liable 1 to frequent inundations. For besides the Tiber itself, other streams also, as many as the Apennine pours forth along either slope, 2 are borne along in a short and very irregular 3 course: and though their current 4 is languid during the heat of summer, yet, soon increased by the vernal or wintry showers, or melted snows, they are rolled down with a strong torrent. Thus, as often as the river is repelled from the sea, the wind (being) adverse, 5 and the ordinary 6 bed cannot contain the unusual weight of water pressing upon it, at once rising beyond the banks without control, 7 it overflows 8 far and wide the towns and plains of the adjacent district. 9 Not long after the first war with the Pceni (was) happily ended, 10 the Tiber began to swell with unwonted rains; so 11 that, a deluge having arisen surpassing 12 all custom of more ancient memory, it over- 1 Obnoxius. 2 Per utrumque clivum. 3 Minime requabilis. 4 Flumen. 5 Reluctor, partic. abl. abs. 6 Justus. 7 Sine more. * Exundat in 9 Ager. 10 Patratus. n Adeo. 12 Praeter. PART IT. EXERCISE XII. 1 33 whelmed and laid waste whatever buildings there were oi\ level 13 (ground) beneath the hills of Kome. Which pest, according to 14 the variety of the ground, 15 produced the same devastation by different means, just 16 as 17 either the river happened to sweep 18 away the edifices overwhelmed by a sudden impulse, or the stagnant pools to submerge 18 them undermined 19 by the long continuance 20 of the waters. Under Augustus, the evil was renewed ; 21 since the river, despising curbs 5 everywhere overturned the temples and palaces near to the banks ; therefore both by that emperor was toil spent in cleaning and widening 22 the channel, and also in carrying away the lumber and rubbish, 23 and by the succeeding (emperors) every precaution was devised 24 against a similar danger. The plan having been entered into of turning aside into new channels either the Tiber, or the streams whereby it is fed, a long and spirited oppo- sition 25 was made by the superstition or cupidity of private (individuals) : nor, indeed, did the usefulness of the work appear likely to be equal to so much labour and to the cost of an imperfect execution. 26 But it is clear that, as 27 in other ways also human ability has triumphed over the license of nature, it has gained (in) this the most signal victory from rivers sent beneath the yoke. If 28 the Tiber overflowed 29 with so great detriment to the inhabitants under an emperor sufficiently firm and strenuous, how could 'fe- "Injuries be prevented, 30 or who at length can enumerate the damages which it used to inflict 31 upon the city after the fall of the Western 32 empire ? At last, the evil itself, as happens, cured itself. For they report, that the accumulation of rubbish and the debris of soil, 33 col- lected together from a higher place, raised the plain 34 of 13 In piano. u Pro. l5 Locus, plur. 16 Quippe. 17 Uti. 18 Imperf. subjunctive. 19 Corrosus sublapsusque. 20 Diuturnitas. 21 Recrudesce. 22 Diduco. 23 Strues et materies. 24 Quam niaxime cautum. 25 Acriter obstitum. 26 Vitiosum opus. 27 Sicubi. 28 Quod si. 29 Insulto. 30 Obviam iri, with dative. 81 Ingero. 32 Occidentalis. 33 Caementorum strues colluviesque terras. M Solum. IJ4 PART n - EXERCISE XII. Eome itself nearly xiv. or xv. feet above its ancient site. At present 35 the city is held sufficiently safe from the petulance of the river. 88 Hodio, XIII. ORIGINAL PASSAGE. In his private life he was severe, morose, inexorable, banishing all the softer affections as natural enemies to justice, and as suggesting false motives from favour, clemency, and compassion. In public affairs he was the same; had but one rule of policy to adhere to what was right, without regard to times or circumstances, or even to force that could control htm : for instead of managing the power of the great so as to mitigate the ill, or extract any good from it, he was urging it always to acts of violence by a perpetual defiance; so that, with the best intention in the world, he often did great harm to the republic. This was his general behaviour : yet from some particular facts explained above, it appears that his strength of mind was not impregnable, but had its weak places of pride, ambition, and party zeal, which when encouraged and flattered to a certain point, would betray him some- times into measures contrary to his ordinary rule of right and truth. The last act of his life was agreeable to his nature and philosophy. When he could not longer be what he had been, and when the ills of life o'erbalanced the good (which, by the principles of his sect, was a just cause for dying), he put an end to his life with a spirit and resolution which would make one imagine that he was glad to have found an occasion of dying in his proper character. On the whole, his life was rather admirable than amiable, fit to be praised rather than imitated. Character of Cato, BISHOP MIDDLETON. PART IT. EXERCISE. XIII. 1^5 SAME PASSAGE ADAPTED. At home and in private 1 severe, morose, 2 implacable, be used to banish the softer affections of the mind, as though of their own nature they were both alien 3 from justice, and suggested certain false principles of action, 4 (principles) of favour, clemency, pity. He was the same in public affairs also, since he 6 had proposed this rule only to himself that he should embrace what was 6 right, no account 7 being had of things or times; so that he did not regard even the force of those controlling (him). For the influence of the great, 8 which it became him so to treat, that, if anything of evil were 6 in it, he might alleviate it, if anything of good, he might elicit it, the same he stimulated by constantly chal- lenging 9 it to the most violent acts ; 10 thus, with 11 the best intention, 12 he was often wanting to the republic. Thus he usually acted. It is, however, clear, from certain cir- cumstances, 13 whereof we have above made mention, that the constancy of his mind was not always impregnable, but that he afforded certain approaches to pride, fame, and partisanship: 14 (a man) whom if any one should choose to treat with flatteries to a certain extent, he was easily able 15 to draw him aside from the solid rule of right and truth. The last 16 things which he did, agreed well with his dispo- sition and sect : for after 17 he was no longer able to be the man which he had been, and the goods were compensated by ther 'evils of life which those philosophers, indeed, decided to be a sufficiently just cause of dying he com- mitted suicide, 18 with 19 that spirit, tha-t constancy, that 20 you would have believed he had most gladly gained an occasion of dying consistently with himself. To be brief: 21 he was one 22 whom you would admire rather than love, whom you would say was to be praised rather than put- forward (as) an example. 1 Intus. 2 Tristis. 3 Abhorreo. Pref. I. 7 (a). 4 Gerund. 5 Pref. i. 8 (b). 6 Pref. i. n. 7 Ratio, abl. abs. 8 Optimates. 9 Provoco. 10 Atrocissima quaeqtie. ll Utens. 12 Animus 13 Res. 14 Studium partium. 15 Parti c. in rus. 16 Novissima. 17 Pref. i. i (a). 18 Mortem sibi consciscere. 19 Usua w iVf. i. 6. 21 Quid multa? 22 Is. Pref. i. 8 (g). 1^6 PAKT II. EXERCISE XIV. \j XIV. ORIGINAL PASSAGE, The Emperor then inspected the field of battle ; and never was there any that exhibited a more frightful spec- tacle. Everything concurred to increase the horrors of it : a lowering sky, a cold rain, a violent wind, habitations in ashes, a plain absolutely torn up and covered with fragments and ruins: all round the horizon the dark and funereal verdure of the north, soldiers roaming in every part among the bodies of the slain, wounds of a most hideous description : noiseless bivouacs : no songs of triumph, no lively narrations; but a general and mourn- ful silence. Around the eagles were the officers, and a few soldiers, barely sufficient to guard the colours ; their clothes were torn by the violence of the wind, and stained with blood ; yet notwithstanding all their rags, misery and destitution, they displayed a lofty carriage, and even, on the appearance of the emperor, received him with acclama- tions of triumph. These, however, seemed somewhat rare and forced: for, in this army, which was at once capable of discrimination and enthusiasm, each individual could form a correct estimate of the position of the whole. The soldiers were annoyed to find so many of their enemies killed, such vast numbers wounded, and never- theless so few prisoners. The latter did not amount, in all, to eight hundred. It was by the number of these that they estimated their success. The slain proved the courage of the conquered, rather than the victory. If the rest retired in good order, under little discouragement, and even with a firm and warlike attitude, what was the advantage of gaining a mere field of battle ? In a country of such immense extent, there was ground to furnish these in endless succession. Ireland Scholarship, 1851. PART II. EXERCISE XIV. 137 SAME PASSAGE ADAPTED. The Emperor then goes to see 1 the place whereon the battle was fought; and a spectacle meets him there, 2 fright- ful beyond any. For all things seen on every side tended to increase 3 the horrors 4 of the scene. 5 The sky (was) gloomy: the rain cold: the violence of the wind extreme: the roofs had fallen into ashes : the very surface 6 of the plain (was) as it were 7 harro wed-up, 8 and scattered with fragments and ruins : around, as widely as the glance 9 of the eye could embrace, the fields, as happens in Northern realms, (were) dismal to look 10 upon, verdant in funereal fashion; 11 on every side of the plain, soldiers (were) wan- dering hither and thither among the bodies of the slain ; at the same time, wounds the most ghastly, 12 dreadful to describe: 10 bivouacs 13 silent: no song anywhere of (men) triumphant, no voice of men conversing: but a sad and mournful silence throughout all things. Around the eagles the Tribunes were standing: and a few soldiers, who 14 were hardly sufficient to guard the colours. 15 Their clothes (were) torn by the violence of the conflict, [and] stained with much blood : yet their countenances and carriage 16 (were) still rather boastful : 17 so that, regardless 18 of rags, 19 pain, destitution, they received with acclamation 20 the Emperor coming forth to meet them. 21 Nevertheless, that shout, seemed rare, and at the same time wrung from reluctant (men) : for to this army, at once 22 most capable of discrimination 23 and enthusiasm, 24 (there was) that dis- position, that each individual 25 could judge rightly of the 1 Supine in -urn. 2 Id, agreeing with spectactilum. 3 Imperfect. 4 Immanitas, sing. 5 Res. 6 Planities. 7 Quasi. 8 Occatus. 9 Acies. 10 Supine in -u. n Modus, plur. 12 Atrox. 13 Static. 14 ' Who ' means ' who, in puint of number/ etc. ; and therefore, as denoting a quality, and a consequence of it, requires a subjunctive. - l5 Insignia. 16 Habitus. 17 Jactans. Pref. n. 19 (d). 18 Immemor. 19 Sordes. 20 Ovana clumore. 21 Obviam. * 2 Idem, agreeing with exercitus. 85 Consilium. 24 Audacia. 26 Pro se quisque. 138 PART IT. EXERCISE XIY. whole matter. 26 But the greatest wonder seized the soldiers in general, 27 (that) they should have found 28 so many enemies slain, so many wounded, so few prisoners. For these last 29 scarcely equalled the number of eight nundred in all. 30 They had, however, been wont to esti- mate by computing the number of these, 31 what was 32 the value of the victory to the victors. For (they thought that) the number 33 of the slain proved not so much the victory, as the courage of the conquered. If, then, a retreat from the battle should be open to the rest, in good 34 order, (with) hope still fresh, (with) courage fresh, even bearing the aspect of (men) firm and warlike, to what earthly 35 advantage to themselves, (they asked,) had they gained 3 * 5 a bare field of battle ? Surely, 37 in regions of such extent, 38 there was 39 more than an abundance 39 of ground for the lovers of victories of this sort. 26 De summa rerum. 27 Vulgo. 28 Infinitive. 29 Hie. so Universus. 81 Ex horum habita ratione. s2 ' At how much (quanti) was (subjunctive) the victory to the victors.' 33 Capita. M Rectus. 35 Tandem. 36 Nanciscor. See Pref. I. 9 (e). 87 Scilicet. 38 Pref. ii. 20. 39 Satis superque supersum. Infin. : because the oratio obliqua is continued. XV. ORIGINAL PASSAGE. I know, Quirites, that you account as an enemy to your order, whoever will not agree to the passing of these three ordinances proposed by your tribunes : and it may be that some, who have spoken against them, are in truth not greatly your well-wishers ; so that it is no marvel, if your il] opinion of these should reach a.lso to others, who appear to be treading in their steps. But I stand here before you as one who has now for the seventh time been chosen by you one of the tribunes of the soldiers : six times have you tried me before, in peace and war ; and, if ye had ever found me to be your enemy, it had been ill done in PART II. EXERCISE XV. yon to have tried me yet again the seventh time. But if you believe me to have sought your good in times past, even believe this same thing of me now, though I may speak that which, in the present disposition of your minds, you may not willingly hear. ARNOLD, History of Rome, vol. ii. p. 48. SAME PASSAGE ADAPTED. I am conscious to myself, Quirites, that you hold as 1 an enemy to your order, whoever may refuse to vote for 2 these three bills 3 to be proposed by your tribunes : nor do I, indeed, deny, but that 4 some out of those who have spoken against them, 5 may not be most friendly to you ; and there is no reason why 6 we should wonder if their unpopularity 7 should reach to others also treading, as it seems, in the same footsteps. But I am here, as (one) who, 8 having been six times 9 before tried 10 both in peace and war, am now elected by you the seventh time 11 a tribune of the soldiers; whom, having at any time found an enemy in another case, 12 you would have now tried 13 again with the worst example. But if, on the other hand, you believe that I have hitherto consulted for you, believe that I myself am now before you the same man, although I may speak such things as, in 14 the present affection of your minds, it may little please you to hear. * Suffragor, with dative. s Rogatio. 4 Quin. Pref. I. 3 (a). 5 Reclame. Pref. i. n. 6 Non est cur. Pref. I. 8. N.B. 7 Invidia. 8 Ut qui. Pref. I. 2 (g). 9 Sexties. 10 Spectatus. 11 Septimum : sub. tempus. 12 Alias. 1S Periclitor. 14 PrsD. XVI. ORIGINAL PASSAGE. He that would die well, must alwa}'s look for death, every day knocking at the gates of the grave ; and then the gates of the grave shall never prevail against him, to do him mischief. This was the advice of all the wise and 140 PART II. EXERCISE XVI. good men of the world, who especially in the days and periods of their joy in festival egressions, chose to throw some ashes into their chalices, some sober remembrances of their fatal period. Such was the black shirt of Saladin ; the tombstone presented to the emperor of Constantinople on his coronation-day ; the bishop of Home's two reeds, with flax and a wax taper ; the Egyptian skeleton served up at feasts ; and Trimalcion's banquet in Petronius, in which was brought in the image of a dead man's bones of silver, with spondyles exactly returning to every one of the guests, and saying to every one, that you and you must die, and look not upon one another, for every one is equally concerned in this sad represent ment. These in fantastic semblances declare a severe counsel and useful meditation ; and it is not easy for a man to be gay in his imagination, or to be drunk with joy or wine, pride or revenge, who considers sadly, that he must ere long dwell in a house of darkness and dishonour, and his body must be the inheritance of worms, and his soul must be what he pleases, even as a man makes it here by his living, good 01 bad. JEREMY TAYLOR* Holy Dying, ch. ii. i. SAME PASSAGE ADAPTED. He who wishes to die well, must expect death day by day ; * lie (must) every day knock at 2 the gates of the tomb ; which if he shall have done, never to him will those gates open for mischief. This was a precept com- mon to all the good and wise, who always chose, especially when 3 they were celebrating festivals with more unre- strained 4 mirth, to mingle some ashes with wine, that 5 it might warn them concerning the fatal period of life. Of this sort was the 6 black shirt 7 of Saladin ; of this sort the tombstone wont to be offered to the Byzantine emperor on 1 Pref. m. 219. 2 Pulso. 3 Pref. i. i (d). 4 Solutior. 5 Quod: with subjunctive, because the relative clause expresses the object of the action described. 6 Ille ; equivalent to ( well known.' 1 Indusium. FIVERSITY V PART II. EXERCISE XVI. the day 8 when he assumed 9 the crown ; this was the meaning 10 of those two reeds of the Eoman bishop, set (before him) with flax and a wax-taper ; n this (was the meaning of) the skeleton 12 served 13 amid banquets in Egypt ; this (was meant by) that banquet of Trimalcion in Petronius, in which the bones of a dead man were brought in, made of 14 silver, so that the several spondyles answered to the several guests, with 15 inscriptions to the following effect : ( Both this man and you must die : do not, therefore, look among yourselves, since 16 this sad image pertains equally to each of you.' All which things signify something grave and worthy of meditation, through similitudes and indirectly: 17 for that (man) will not readily be gay 18 in his mind, nor suffer himself to be hurried along frenzied with joy or wine, nor to swell with pride or the desire of revenge, who, trifles being abandoned, shall have reflected with himself, that he will a little after have to migrate 19 into a home dark and ignoble, whither when he shall have corne, his body must 20 be given to worms, while his soul enjoys 20 that condition which in this life he himself shall have willed it to deserve. 8 Quo die. 9 Subjunctive : because it is meant generally, and not of any one Emperor. 10 Sibi volo. n Cereus. Cic. de Off. in. 20, 80. 12 Cadaver evisceratum. 13 Adhibitus. u Fictus ex. 15 Hanc in sententiam insciiptus. 16 Quum. Pref. I. 2 (d). 17 Per ambages. 18 Lascivio. 19 Sibi migrandum esse. 20 Infinitive : depending on the verb ' reflected.' XVII. ORIGINAL PASSAGE. This year, also, those who managed any money for the lung, in the wars or otherwise, were called in question by the cardinal's command ; among whom some by bribery, and some by cunning, escaped ; others being condemned in great sums : so that the cardinal might be said to have in him so much of a good servant, as he willingly suffered none 142 PART [I. EXERCISE X\ T TT. other to deceive his master. To accompany this seventy, also, he caused perjury to be rigorously punished ; wherein I can never enough commend him : all other treacheries extending for the most part but to the depriving of life, possessions, or good name ; but this such a one as may, without much labour, take away all together. Some courts also were erected in favour of poor people, against the op- pression of the great ; which at the beginning, were much frequented ; but at last, the people receiving many delays and dissatisfactions in their suits, every one left them, and svent to the common law ; as fearing under this pretence an innovation. I must not deny unto the cardinal the attribute of just in all affairs of public judicature, whereof, if we may believe authors, he was ever apparently studious. Therefore, when disorders were committed, he severely punished, unless the parties found means to make their private peace. HOLDER'S Foliorum Centuries, p. 136. SAME PASSAGE ADAPTED. In this year, those who had managed the treasury for the king, either for 1 the purposes 2 of war, or with other designs, (were) called into question by the pontiff's com- mand. Of whom some escaped, either by bribery or cunning ; others (were) fined in large sums : 3 whence it appeared, that the pontiff so far 4 discharged the duty of a thrifty servant, that 5 he allowed no man beside himself to deceive his master. Hence, employing 6 equal severity, he took care that those who 7 were guilty of perjury should be punished with the greatest rigour ; on which account, 8 I seem never to be able to praise him enough. For, what- ever other snares there are, are able to steal life, or repute, or goods, this alone to snatch away all together. Some courts, also, were established, for the sake 9 of the poor, as 1 In, with accus. 2 Usus. 3 Magnae pecuniae. 4 Ita. 5 Pref. I. 6. 6 Usus. 7 The relative takes a subjunctive, because the persons guilty are indicated generally ; not as certain individuals, but as a class. 8 Quam ob rem. 9 In gratiam. PART II. EXERCISE XVII. 143 a defence against the nobles, which, at first, were much frequented : afterwards many delays and grievances 10 in judging having been interposed, they were forsaken by the people; for all suspecting innovation 11 under this pretext, resorted to the common law. 12 Nor yet would I deny the pontiff the praise of public justice, which, if we may believe writers, he greatly courted. 13 Accordingly, whenever 14 offences were committed, he rigorously pun- ished the guilty, unless they had first managed to have the suit quashed. 15 10 Offensa. n Res novae. Jus civile. 13 Studeo. 14 Sicubi, with subjunctive, because the clause is indefinite. Conip. Cic. Alt. xv. 19 : sicubi incident. See Pref. I. 8 (a). 15 Liteni curare. XVIII. ORIGINAL PASSAGE. Trajan was ambitious of fame ; and, as long as mankind shall continue to bestow more liberal applause upon their destroyers than on their benefactors, the thirst of military glory will ever be the vice of the most exalted characters. The praises of Alexander, transmitted by a succession of poets and historians, had kindled a dangerous emulation in the mind of Trajan. Like him, the Roman Emperor undertook .an expedition against the nations of the East ; but he lamented, with a sigh, that his advanced age scarcely left him any hopes of equalling the renown of the son of Philip. Yet the success of Trajan, however tran- sient, was rapid and specious. The degenerate Parthian s, broken by intestine discord, fled before his arms. He descended the river Tigris in triumph, frcm the mountains of Armenia to the Persian Gulf. He enjoyed the honour of being the first, as he was the last, of the Roman geuerals who ever navigated that remote sea. His fleets ravaged the coasts of Arabia ; and Trajan vainly flattered himself that he was approaching towards thecon .fines of X^^^^V f OF THB ^ I UNIVERSITY 144 PART II. - EXERCISE XVIII. India. Every day the astonished senate received the, intelligence of new names and new nations, that acknow- ledged his sway. They were informed that the kings of Bosporus, Colchis, Iberia, Albania, and even the Parthian monarch himself, had accepted their diadems from the hands of the emperor ; that the independent tribes of the Median and Car duchian hills had implored his protection; and that the rich countries of Armenia, Mesopotamia, and Assyria, were reduced into the state of provinces. GIBBON, Decline and Full of the Roman Empire, ch. i. SAME PASSAGE ADAPTED. Trajan was ambitious 1 of fame; and, 2 as long as men shall honour, with more liberal praise, the destroyers 3 than the preservers of men, so long will the thirst of military glory be a vice peculiar to each excellent man. The 4 praises of Alexander, handed down by a long series of poets and writers, had excited him to a dangerous rivalry. And, indeed, the Roman Emperor, as he had done, marched 5 against the nations of the East ; complain- ing, however, not without a sigh, that to himself, through his advanced 6 age, there was scarcely a hope left of equalling the fame of the Macedonian 7 by his own. He, however, enjoyed a success, although too little lasting, not slow 8 and most brilliant. For the degenerate Parthians, broken down by intestine dissension, quickly turned their backs. He descended 9 the river Tigris (as a) conqueror, from the Armenian mountains, as far as the Persian GKilf ; and, by singular fortune, was at once 10 the first 11 and the last of Roman leaders who navigated those distant waters. The Arabian coast was devastated by his fleets ; and, deceived by a false hope, he began to rejoice, as if shortly*"tbout to 1 Appetens, Tvitli genitive. 2 Sed enim. 3 Confector. 4 Insert ' autem/ after * hunc,' at the commencement of the sentence. 6 Proficiscor. 6 Provectus 7 Vir Macedo. 8 Nee tardo et. Comp. Cic. de Oral. I. 39: 'Homo nee suo judicio stultus, et suo vnlde pnulens.' 9 Devehor. 10 Idem n Pref, II, 17 (b). PART II. EXERCISE XVIII. 145 approach the boundaries of India. The Senate ever and anon' 2 wonders at new nations, new names reduced be- neath his sway. It was announced that the princes of the Bosporus, of Colchis, Iberia, Albania, lastly, even the very king of the Parthians, had been presented 13 with (their) sceptres from the Emperor's hand ; that the formerly independent races, which inhabited 14 Media and the Car- duchian heights, had implored (his) protection : 15 that Armenia, Mesopotamia, Assyria, rich regions, had been made provinces. 12 Identidem. l3 Donatus. 14 Subjunctive, because the clause is quoted as a part of the announcement. 15 Fides. XIX. ORIGINAL PASSAGE. Th8 failure of the Agrarian law was, of itself, sufficient to prevent the success of the third of the Licinian bills, that for the relief of distressed debtors. It was something, no doubt, to free them from the double burden of both interest and principal, by deducting from the principal of every debt what had been already paid in interest, and to allow a lengthened term of payment, during which they might be free from the extremest severity of the law. But to men'^rfio ""Had nothing, and had no means of earning anything, this lengthened term was but a respite ; and their debts, even when reduced by the deduction of the interest already paid, were more than they were able to discharge. Grants of public land, made at such a moment, might have delivered them from their difficulties ; but, as these were withheld, the evil, after a short pause, returned with all its former virulence. The Licinian Law was not prospective, nor did it lay any restriction on the amount of interest which might be legally demanded. Accord- ingly, to pay their reduced debt within the term fixed by the law, the debtors were obliged to incur fresh obliga- L 146 PART II. EXERCISE XIX. tions, and to give such interest as their creditors might choose to demand ARNOLD, Roman History, vol. ii. p. 70. SAME PASSAGE ADAPTED. The Agrarian law, having failed, 1 by itself frustrated the third bill 2 of Licinius, which 3 relieved 4 debtors. There was certainly somewhat of good in this, that 5 by deducting from the principal 6 whatever might have been paid in (the shape of, usury, debtors had been relieved from the double burden (of both principal and interest) : that the hour of payment 7 had been deferred : so that 8 meantime (the debtors) might be exempt 9 from the last bitterness of the law. But, indeed, to those to whom 10 neither was there money itself, nor whence they might gain 11 it, the day (of payment) was only put off; 12 for neither were they able to pay 13 even 14 those (debts) which 15 had been diminished by the subtraction 16 of the interest. They might, indeed, have been rescued from (their) straits, by an opportune distribution 17 of lands: but, as 18 there was none, shortly the evil 19 festers again. 20 By the Liciiiian law no provision was made 21 for (things) future : by no bound did it restrain lawful 22 usury. Therefore (those) by whom the remaining debt had to be paid 23 within a (fixed) day, had 24 to resort to a fresh loan : 25 while the amount 26 of interest depended 27 upon the creditors. 1 Irritus consilii. 2 Rogatio. 3 Relative with subjunctive, because the clause expresses the purpose of the enactment. Pref. i. 8 (e). 4 Mederi. 5 Quod, with indie. Pref. i. ^ (a). Madvig, L. G. 398. 6 Caput. 7 Solutio. 8 Duni. Pref. i. i (h). 9 Vaco. 10 Pref. i. n. Madvig, L. G. 364, obs. i, n Qmero. 12 Dies differri. 13 Solvendo sum. 14 Vel. 15 Pref. i. 1 1. 16 Abl. abs. partic. pass. 17 Largitio. 18 Pref. i. z (d). 10 Malum fenebre. Malum alone would be too abstract. 20 Re- crudesco. 21 Cautum est. 22 Legitinius expresses ' what might legally be demanded.' 2S Gerundive of solvo. 24 Decurrenduui *rat, * 23 Yersura. 26 Ratio. 27 Pendeo. PART II. EXERCISE XX, 147 XX. ORIGINAL PASSAGE. What Irishman does not feel proud that he has lived in the days of Grrattan? Who has not turned to him for comfort, from the false friends and open enemies of Ire- land ? Who did not remember him in the days of its burnings, and wastings, and murders ? No government ever dismayed him no gold could bribe him he thought only of Ireland lived for no other object dedicated to her his beautiful fancy, his elegant wit, his manly courage, and all the splendour of his astonishing eloquence. He was so born, and so gifted, that poetry, forensic skill, elegant literature, and all the highest attainments of human genius were within his reach ; but he thought the noblest occupation of a man was to make other men happy and free ; and in that straight line he went for fifty years, without one side-look, without one yielding thought, without one motive in his heart, which he might not have laid open to the view of Grod and man. He is gone ! But there is not a single day, in his honest life, of which every good Irishman would not be more proud than of the whole political existence of his countrymen the annual deserters and betrayers of their native land. SYDNEY SMITH'S Works, vol. i. p. 398 (Ireland). SAME PASSAGE ADAPTED. Is tjiere any Irishman who does not hold 1 it glorious to himself, that he was 2 a cotemporary 3 of Grrattan ? Who is there, who, detesting either the faithless friends or the manifest enemies of his country, has not often sought 1 solace from this man alone ? Who is there, to whom it has not come 1 into mind of this man, when 4 Ireland was 1 Subjunctive : as is usual in relative clauses, where a negative answer is expected. Pref. I. 8 (m. y). 2 Subjunctive : because the verb expresses the thoughts of the subject of the preceding clause, 4 Pref. I. i (d). L2 148 PART II. EXERCISE XX. being laid waste with devastations, when with murders, when with conflagrations ? For this man alone could never either be terrified by the threats of the more powerful, nor be corrupted by the gifts of bribers: 5 he thought (of) Ireland 6 alone : he lived for the sake of Ireland : to Ireland he dedicated his beautiful fancy, 7 his elegant wit, lastly his most splendid eloquence, which all men have admired. He 8 was born in that position, 9 en- dowed with that intellect, that he might have hoped for the highest praise in poetry, 10 in forensic skill, in litera- ture, lastly in all the arts which are held of greatest (value) in 11 the estimation of men. However, he judged nothing more noble, nothing more worthy of a man, than that he should claim 12 happiness and freedom for other men. Accordingly, in this line 13 he so persevered (for) fifty years, that he never turned his eyes in another direc- tion, 14 never thought of 15 a retreat, 16 never cherished any design within his heart, which he could 17 not readily have disclosed to the eyes both of God and of men. He fell, alas ! too soon. But not even one day can be shown in that honourable life, concerning which each best man of the Irish would not boast more than concerning all tbe political 18 life of the rest, who act 19 the part of deserters 20 and betrayers of their country, year by year. 21 5 Largitor. 6 Accusative. 7 Inventio. 8 Commence the clause with scilicet. 9 Locus. 10 Genitive. n Apud. 12 Vindico. 13 Institution. 14 Alio. 15 De. 16 Receptus. 17 Subjunc- tive : because l which ' means ' of a kind which.' Pref. i. 8 (h) 18 Quod ad renipublicam attinet. 19 Repraeseuto. ^ Transfuga. 81 In singulos annos. XXI. ORIGINAL PASSAGE, Juvenal is of a more vigorous and masculine wit: he gives me as much pleasure as I can bear : he fully satisfies my expectation : he treats his subject home: his spleen is PART II. EXERCISE XXI. 149 raised, and he raises mine ; I have the pleasure of concern- ment in all he says : he drives his reader along with him : and, when he is at the end of his way, I willingly stop with him. If he went another stage it would be too far, it would make a journey of a progress, and turn the delight into fatigue. When he gives over, 'tis a sign the subject is exhausted, and the wit of man can carry it no farther. If a fault can be justly found in him, 'tis that he is sometimes too luxuriant, too redundant : says more than he needs, like my friend the Plain Dealer, but never more than pleases. Add to this, that his thoughts are as just as those of Horace, and much more elevated. His expressions sonorous and more noble, his verse more numerous, and his words are suitable to his thoughts, sublime and lofty. All these contribute to the pleasure of the reader, and the greater the soul of him that reads, his transports are the greater. Horace is always on the amble, Juvenal on the gallop ; but his way is perpetually on carpet-ground. He goes with more impetuosity than Horace, but as securely ; and the swiftness adds more lively agitation to the spirits. Character of Juvenal, DRYDEN'S Essay on Satire. SAME PASSAGE ADAPTED. Juvenal, a poet of a more vigorous 1 and thoroughly masculine genius, delights me as much as suits my nature : he satisfies 2 the hopes conceived concerning him : he treats home 3 (his) subject : 4 himself inclined 5 to spleen, excites 6 my 7 spleen also : he says nothing foreign 8 to my sympathies: he leads away the reader with himself, yet so that, the journey having been finished, you would readily halt. 9 Who, if he had advanced further, would be tedious : 10 the stage 11 would pass into a regular journey, 12 pleasure into 1 Vegetus. 2 Ratas facit spes. 3 Ad vivum reseco. 4 Res proposita. 6 Paullo stomachosior. 6 Moveo. 7 Mihi. 8 Alienum a me. 9 Subsisto. lo Nimius. n Iter, 12 Peregrinatio. 150 PART II. EXEECISE XXI. weariness. As often as he makes an end, you may hold it for certain that the subject 13 is exhausted : that the wit of men can (achieve) nothing more in adorning it. If you should think that he has erred in any respect, 14 you may justly blame him (on the ground) that 15 in writing he is sometimes redundant 16 and luxuriant : that, like our friend, the Plain Dealer, 17 he says more than you would demand, not, however, more than you would wish. Add, that his sentiments, while 18 not less apt, are much more elevated than those of Horace. He uses a style 19 sonorous, and, indeed, more noble, verses more numerous, words whose 20 sublimity admirably suits the thoughts. All of which do a great deal to delight the reader, whose mind, in propor- tion 21 as it is greater, is affected with the greater joy. Horace always goes on the amble, 22 Juvenal with a more rapid step, but like one who never has to ride 23 upon any- thing but level ground. 24 He is borne with a course more vehement than Horace, not, however, less safe : by which vehemence, also, the spirits 25 are wonderfully aroused and excited. 13 Materies. 14 In aliquo. 15 Quod : with subjunctive, be- cause the views of another are quoted. Pref. i. 2 (b). 16 Abun- dans. 17 Authecastus noster apud Laberium. 18 Ut sic. 19 Oratio. 20 The relative, signifying quality, requires a subjunctive. Pref. I. 8 (f). 21 Quo eo. 22 Tolutiin ire. 2S Equito : gerundive. 24 In piano. 25 Animus. XXII. ORIGINAL PASSAGE. The officer was confined in the Bastille : he begged the governor to permit him the use of his flute, to soften, by the harmonies of his instrument, the rigours of his prison. At the end of a few days, this modern Orpheus, playing on his flute, was greatly astonished to see frisking out of their holes great numbers of mice ; and, descending from their woven habitations, crowds of spiders, who formed a PACT II. EXERCISE XXII. circle about him, while he continued breathing his soul- subduing instrument. He was petrified with astonish- ment. Having ceased to play, the assembly, who did not come to see his person, but to hear his instrument, imme- diately broke up. As he had a great dislike to spiders, it was two days before he again ventured to touch his instru- ment. At length, having overcome, for the novelty of his company, his dislike of them, he recommenced his concert, when the company was by far more numerous than at first ; and in the course of time he found himself sur- rounded by a hundred musical amateurs. Having thus succeeded in attracting this company, he treacherously contrived to get rid of them at his will. For this purpose, he begged the keeper to give him a cat, which he put in a cage, and let loose at the very instant when the little hairy people were most entranced by the Orphean skill he displayed. DISRAELI, Curiosities of Literature, vol. i. p. 304. SAME PASSAGE ADAPTED. A soldier having been plunged 1 into the Bastilla, sought from him who presided over the prison, that it might be lawful for him to use his flute, that 2 it might by (its) sweet tones console the evils of prison. A few days afterwards, whilq he was playing the flute, 3 that second Orpheus saw, not without wonder, many mice leap out of (their) holes, 4 and flocks of spiders glide-down from their woven retreats ; 5 and, as it were a circle 6 having been made, stand around, as long as that was breathed upon 7 which exercised so much power over 8 their minds. The musician first was struck with astonishment : 9 soon he ceased to play : at the same time, all the assembly, 10 since 11 it had flocked to- gether to hear the song, not to see the man, glided away. 1 Detrudor. 2 Pref. I. 8 (e). 3 Tibia cano. 4 Cava. 5 Textiles latebrae. 6 Orbis: abi. aba. 7 Infbr. 8 In, with accus. 9 Obstupesco. 10 Consessus, " Utpote qui. Pref, l< * (g). \$ PART II EXERCISE XXII. The man, as he 12 detested spiders chiefly of all (things), did not venture to resume his flute till three days after- wards. Then at last, his disgust 13 being overcome by the novelty of the thing, he began to play again ; which having been done, a far larger assembly than had before been present, met together. A little after, he had around himself lovers of music 14 a hundred in number. When, 15 however, he had drawn together so many listeners, the treacherous man contrived destruction for the wretched (creatures) at 16 (his) will. He sought from the keeper that he would give him a cat: he concealed in a cage 17 (the cat when) received : soon he sent her forth when 15 the hairy race was most entranced 18 by his Orphean skill. 12 Pref. i. 8 (b). 13 Fastidium. 14 Cantus. - 15 Pref. I. i (d). 16 Ex senteutia. 17 Cavea. 18 Capior. XXIII. ORIGINAL PASSAGE. It grieves me to make an exception to this rule; but Tully was one, so remarkable, that the example can neither be concealed nor passed over. This great man, who had been the saviour of his country who had feared, in the support of that cause, neither the insults of a desperate party, nor the daggers of assassins when he came to suffer from the same cause, sunk under the weight. He dishonoured that banishment which indulgent Providence meant to be the means of rendering his glory complete. Uncertain where he should go, what he should do fear- ful as a woman, and fro ward as a child he lamented the loss of his rank, of his riches, and of his splendid popu- larity. His eloquence served only to paint his ignominy in stronger colours. He wept over the ruins of his fine house, which Clodius had demolished; and his separation from Terentia, whom he repudiated not long afterwards, was perhaps an affliction to him at this time, Everything PART II. EXERCISE XXIII. 53 becomes intolerable to the man who is once subdued by grief. He regrets what he took no pleasure in enjoying; and, overloaded already, he shrinks at the weight of a feather. HOLDEN, Foliorum Centurice, p. 160. SAME PASSAGE ADAPTED. It grieves me to except as if for the sake of ignominy, any one in the number of those whom I have mentioned ; but M. Tullius differed so 1 greatly from them, that 2 I could neither altogether conceal nor lightly pass over his example. For 3 that man truly great and his country's saviour, who, provided that 4 he was protecting his country, had feared neither the contumelies of men factious and at last despair* ing, nor the swords of assassins, nevertheless, 5 when 6 mis- fortunes were to be suffered for his country, showed himself unequal to bearing 7 such a load. He dishonoured that very condition of exile which Providence 8 had imposed upon him with the very 9 design, that to his glory a crown- ing triumph 10 should be added. Uncertain where 11 he was to go, 12 what 11 was to be done 12 more timid than even a woman, more froward 13 than even a child he lamented the loss 14 of (his) dignity, (his) wealth, (his) splendid favour among (his) countrymen. The ornaments of eloquence did not blot out the mark of ignominy, but only branded 15 it deeper, He wept over the ruins of his house destroyed by P. Clodius : perhaps also at that time 16 he grieved that he had 17 to live apart from Terentia, whom nevertheless not long after he repudiated, To 18 a man whom affliction has 1 Tantopere. 2 Pref. I. 6. 3 Quippe. 4 Dum. Pref. i. 4 (i). 5 Idem. 6 Pref. i. i (d). 7 Gerundive of fero, dative case. 8 Deus Opt. Max. 9 Scilicet. 10 Quasi cumulus. Vid. Cic. pro P^sc. Amer. 3, 8 ; ad Att. 4, 18, fin. n Pref. i. 10. u Eundum faciendum est. 13 Impotens. 14 Queribundus desidero, 15 Inuro. 16 Turn temporis. 17 Carendum est, governed by quod, ( that.' Pref. I. 2 (b). 18 Commence the clause with Nernpe; which is used to introduce a sentiment; generalised from previous statements. 154 I>AKT Ir - EXERCISE XXTll. once prostrated, all things become intolerable: those things by whose possession 19 he was not pleased, he nevertheless longs for: already overburdened with his load, he shrinks 20 from the weight even of a feather. 21 19 Usus. 20 Detrecto. 21 Flocci. XXIV. ORIGINAL PASSAGE. A simple citiz3n describes with pity, or perhaps with pleasure, the humiliation of the barons of Rome : ' Bare- headed, their hands crossed on their breast, they stood with downcast looks in the presence of the tribune ; and they trembled good Grod, how they trembled!' As long as the yoke of Rienzi was that of justice and their country, their conscience forced them to esteem the man, whom their pride and interest provoked them to hate : his extravagant conduct soon fortified their hatred by con- tempt ; and they conceived the hope of subverting a power which was no longer so deeply rooted in the public confi- dence. The old animosity of the Colonnas and Ursini was suspended for a moment by their common disgrace; they associated their wishes, and perhaps their designs. An assassin was seized and tortured : he accused the nobles : and as soon as Eienzi deserved the fate, he adopted the suspicions and maxims of a tyrant. On the same day, under various pretences, he invited to the Capitol his principal enemies, among whom were five members of the Ursini, and three of the Colonna name. But instead of a council or a banquet, they found themselves prisoners under the sword of despotism or justice; and the con- sciousness of innocence or guilt might inspire them with equal apprehension of danger. At the sound of the great bell the people assembled ; they were arraigned for a con- spiracy against the tribune's life ; and though some might TAKT II. EXERCISE XXIV. 155 sympathise in their distress, not a hand, not a voice was raised to rescue the first of the nobility from their im- pending doom. GIBBON, Decline and Fall of the Roman Empire. SAME PASSAGE ADAPTED. A certain man from the people, pitying or mocking, thus describes the stricken and abject nobles: 'They standing before the tribune, with bare head, with hands folded 1 on the breast, their eyes fixed upon the ground, how, good gods, did they tremble !' In truth, 2 as long as 3 Eiensius commanded things just and advantageous 4 for the state, the Eoman nobles indeed hated the man, as distasteful 5 to their ambition 6 and pride, and yet they were not able not to revere him in their conscience ; 7 soon they began to despise, 8 and more openly bate him, raising himself above measure ; a hope was also conceived of subverting his power, since its 9 credit and influence 10 had now been lessened in the sight 11 of the people. Accordingly, the old discord between the Colonnas and the Ursini was for a short time suspended by a common disgrace ; and perhaps their counsels, their wishes 12 certainly, were associated. By chance a certain assassin having been apprehended and tortured, accused the nobles, and Eiensius having now de- served the death of a tyrant, at once adopted 13 the maxims 14 and suspicions of a tyrant. On that very day, he sum- moned to the Capitol the chief men among his enemies, giving one reason to one, another to another; among whom were present five men of the Ursini, three of the Colonnas. Soon they all became aware 15 that they had been caught by the hope of a council or banquet, and that the sword either of a despot 16 or a judge 17 was impending over their 1 Compositus. 2 Nimirum. 3 Quamdiu. Pref. I. i (h). 4 Commodus. 5 Infestus. 6 Cupiditates. 7 Ex animi sensu. 8 Historical infinitive. 9 Pref. I. 8 (b). 10 Auctoritaa, 11 Apud. 12 Studium. 13 Ineo. 14 Ratio 15 Intelligo, 16 Dominans. 17 Judicans. Pref, ij. 8. 156 PART II. EXERCISE XXIV. necks : nor was the expectation of evil less to the innocent than to those conscious of fault. After the people had assembled at 18 the sound of the great bell, 19 they are declared to have conspired concerning the killing of the tribune; and perhaps some pitied their calamity: however, neither any voice nor hand was lifted up, to 20 rescue the noblest men from impending destruction. 18 Ad. 19 Campana. 20 Pref. I. 8 (e). XXV. ORIGINAL PASSAGE. He belonged to those thin and pale men, as Caesar names them, who sleep not in the night, and who think too much ; before whom the most fearless of all hearts has shaken. The quiet peacefulness of a face, always the same, hid a busy, fiery soul, which stirred not even the veil behind which it worked, and was equally inaccessible to cunning or love ; and a manifold, formidable, never-tiring mind, sufficiently soft and yielding momentarily to melt into every form, but sufficiently proved to lose itself in none, and strong enough to bear eveiy change of fortune. None was a greater master than he, in seeing through mankind, and in winning hearts ; not that he let his lips, after the manner of the court, confess a bondage to which the proud heart gave the lie; but, because he was neither covetous, nor extravagant in the marks of his favour and esteem, and by a prudent economy in those means through which one binds men, he multiplied his real store of them. Did his mind bear slowly ? so were its fruits perfect ; did his resolve ripen late? so was it firmly and unshakeably fulfilled. The plan to which he once had paid homage as the first, no resistance would tire, no chances destroy ; for they had all stood before his soul, before they really took place. As muci as his mind was raised above terror and PAttT IT. EXERCISE XXV. 157 joy, so much was it subjected to fear: but his fear was then earlier than the danger, and in the tumult he was tranquil, because he had trembled when at rest. Character of the Lord Keeper Coventry. HOLDEN'S Foliorum Cen~ turicv, p. 36. SAME PASSAGE ADAPTED. He was, indeed, one 1 of those pale and thin 2 men, as Csesar calls them, who, harassed by want of sleep, and too much thought, have sometimes inspired terror even in the bravest. A soul, spirited 3 and fiery, lay beneath 4 a coun- tenance, tranquil and iinmoveable, (a soul) which did not move even the veil, 5 as it were, 6 stretched before itself (when) working, 7 equally obstinate 8 against cunning and love : 9 a mind 10 lay beneath, manifold, formidable, untired, so pliant 11 that it could momentarily 12 put on 13 any form, so hardened 14 that it never departed from its own nature, so strong that it sustained, without injury, 15 all vicissitudes of fortune. He used to see through the dispositions of men, to conciliate their favour, as no one else (did) : do not, however, think that he, 16 after the manner of courtiers, 17 professed with his lips 18 a homage 19 which his proud 20 soul would have denied; 21 but rather that, neither sparing nor prodigal of his favour 22 and esteem, he increased, by cautiously dispensing it, the wealth whereby men are bound clown. His mind produced fruits, if rather 23 slow, yet perfect : his counsels, admitting 24 that they may have ripened 25 rather 23 late, were yet fulfilled 26 firmly, and without vacillation. The plan to which 27 he had once 1 E. a Macilentusi 3 Acer. 4 Subesse. 5 Involucrum. Comp. Cic. ad Q. F. I. 1,5: Multis simulationum iuvolucris tegitur, et quasi velis quibusdam obtenditur. - 6 Quasi. 7 Operans. 8 Obstinatus. 9 Studia. 10 Ino-enium. n Facilis. 12 Ex tempore. 13 Induo. 14 Duratus. 15 Impune. 16 Qui. 17 Urbanus. 18 Os. 19 Obsequium. 20 Contemptor. Pref II. 23. Infitior 22 Officiosa benevolentia. 23 Pref. n. 19 (d). * 4 Ut. Pref. I. 5 (b). 25 Provenire. 26 Perntfor. 27 rref. I. n. 158 PAKT II. EXERCISE XXV. assigned the palm, 28 no force of opposers 29 could break, no chances subvert, since 30 he had anticipated 31 them all. As much as his mind was raised above terrors and joys, so much was it subject to fear; but that fear anticipated 32 the danger, to such a degree, 33 that he who 27 had trembled (when) at rest, 34 remained tranquil amid the trembling of others. 28 Primae : sub. partes. 2 * Participle. Pref. n. 8. Quippe qui. Pref. I. 2 (g). S1 Animo praecipio. 32 Prsevenio. * 34 In tranquillo. XXVI. ORIGINAL PASSAGE. Will he meet the matter fairly ? Will he answer to thib one question distinctly? If France had abstained from any act of aggression against Great Britain, and her ally, Holland, should we have remained inactive spectators of the last campaign, idle, apart, and listening to the fray, leaving the contest to Austria and Prussia, and whatever allies they could themselves have obtained? If he says this, mark the dilemma into which he brings himself, his supporters, and the nation. This war is called a war un- like all other wars that ever man was engaged in. It is a war, it seems, commenced on a different principle, and cariied on for a different purpose, from all other wars. It is a war in which the interests of individual nations are absorbed in the wider consideration of the interests of mankind. It is a war in which personal provocation is lost in the outrage offered generally to civilized man ; it is a war for the preservation of the possessions, the morals, and the religion of the world ; it is a war for the mainten- ance of human order, and the existence of human society. Does he then mean to say, that he would have sat still, that Great Britain would have sat still, with arms folded, and reclining in luxurious ease in her commercial conch. PART n. EXKUCISE XXVf. '59 have remained an unconcerned spectator of this mighty conflict, and left the cause of civil order, government, morality, and religion, and its God, to take care of itself? or to owe its preservation to the mercenary exertions of German and Hungarian barbarians, provided only that France had not implicated Great Britain by a special offence, and forced us into this cause of divine and universal interest by the petty motive of a personal provocation ? SHERIDAN, Address in reply to Lord Mornington, 1794. Speeches, vol. i. p. 198. SAME PASSAGE ADAPTED. Will he treat the matter 1 openly, and will he clearly answer me, asking this one thing ? If the French had made 2 war neither on Britain nor Batavia, her ally, were we likely to have beheld 3 leisurely the contest of the pre- ceding year? and, leaving the conduct 4 of the war to Austria, Borussia, and their allies, if they were likely to have 3 any, to have listened 5 to the fray from afar, uncon- cerned? 6 If he should say this, see into what 7 straits he drives himself, and his own supporters 8 and the state. For it is said that there is a great difference 9 between this and other wars, as many as .men have ever waged : this war, if it please the gods, was neither undertaken for 10 the same reasons as the rest, nor carried on with a like purpose. This is a war of that sort, wherein 11 the interests of individual 12 nations are overwhelmed by the greater interests of the whole race; 13 wherein 11 each man's per- sonal 14 offence is obscured by the common injury of all ; wherein 11 all the goods of all men, morals, religion, are at stake : 15 and all the society of men among themselves, and the discipline of life, has to be defended. 16 Will this man 1 Res. 2 Inferre. 3 ' Likely to behold/ spectaturus: ' Likely to have/ hubiturus. 4 Decertatio. 5 Auscultor. 6 Vacuu animo. 7 Pref. i. 10. 8 Sui. 9 Pref. in. 61. 10 De 11 Pref. i. 8 (g). 12 Singulus. 13 Genus. 14 Proprius 15 In dirfcrimine versari. 16 Gerundive of defendo. l6o PART II. EXERCISE XXVI. say, then, that he himself, or rather, that Britain herself, reclining in the luxury of commerce, as it were, on any soft couch, would have been likely 3 to behold so mighty a contest without any concern, 17 and would have suffered the cause of the laws, of government, 18 of morals, of religion, of God Himself, indeed, either to want all protection, or to owe 19 safety to the barbarous mercenaries of Germany and Hungary, unless France had annoyed England by some special 14 injury, and had challenged her to undertake this universal and almost divine protectorship, 20 by the petty motive 21 of a private offence ? 17 Cura. 18 Disciplina. 19 Acceptani salutem referre. 20 Tutela 81 Incitauientuni. XXVII. ORIGINAL PASSAGE. "No sooner was it known, that these towns, the latter of which is not two days' march from Paris, were in the hands of the enemy, than that great capital, defenceless, and susceptible of any violent alarm in proportion to its great- ness, was tilled with consternation. The inhabitants, as if the emperor had been already at their gates, fled in the wildest confusion and despair, many sending their wives and children down the Seine to Eouen, others to Orleans, and the towns upon the Loire. Francis himself, more afflicted with this than with any other event during his reign, and sensible as well of the triumph that his rival would enjoy in insulting his capital, as of the danger to which the kingdom was exposed, could not refrain from crying out in the first emotion of surprise and sorrow, * How dear, my God. do I pay for this crown, which I thought thou hadst granted me freely ! * But, recovering in a moment from this sudden sally of peevishness and impatience, he devoutly added, ' Thy will, however, be done ; ' and proceeded to issue the necessary orders for opposing the enemy, with his usual activity and presence of mind. KOBEKTSCLN, diddles F., vol i. p. 214. PART II. EXERCISE XXVII. l6l SAME PASSAGE ADAPTED. As soon as it was spread abroad 1 that these towns, where- of the one is distant within three days' march 2 from Paris, 3 were in the enemy's hands, that great city, unarmed, and in proportion 4 (as it was) greater, so 4 more liable 5 to sudden terrors, was struck with great fear. The citizens, as if 6 the emperor were already close 7 to the gates, their minds disturbed, 8 their hope thrown away, fled ; 9 most of them sent 9 away their wives and children down 10 the Sequana to Kotomagus, others to Grenabum, and to the towns which are situated on 11 the Ligeris. The king Franciscus himself, so much moved by no event before, reflecting with himself at once how 12 great joy the enemy would be likely to conceive from the city triumphed over, at the same time, in how 12 great peril his own kingdom was in- volved, 13 stupefied by new grief, is reported to have cried out 14 thus : ' How great a price do I pay, immortal gods, for this crown, which I dreamed had been yielded to me by you gratuitously ! ' Afterwards, returning into himself out of this sudden emotion 15 of an impatient and petulant mind, he added in a moment : ' Thy will, however, be done ! ' and at the same time took care that those (things) which were 16 needful to oppose the enemy, should be executed, as he was wont, with activity, 17 and prompt counsel. 1 Pervulgari. 3 Tridui : sub. iter. 8 Lutetia Parisiorum. 4 Quo eo. 6 Obnoxius. 6 Pref. I. 7. 7 Insto. 8 Abl. abs. Historical infin. 10 Secundum. ll In. 12 Pref. i. 10. 13 Versor. 14 Hanc rupisse vocein. 15 Perturbatio. 16 Pref. i. 1 1. 'If,' says Madvig, L. G. 369, obs. i, 'when the leading proposition is in the perfect, a general idea is expressed in a subordinate proposi- tion in the imperfect not the present it is thereby shown to be a member of the leading idea : e. g. Rex parari eajussit, qua; ad bellum nccessaria essent ; but, Rex arma, tela, machinaSj coteraqne, qua in bello necessana sunt, parari jussitS 17 Acriter. 1 62 PART II. EXERCISE XXVIII. XXVIII. ORIGINAL PASSAGE. Meanwhile, the fight, or rather massacre, continued hot around the Inca, whose persou was the great object of the assault. His faithful nobles, rallying about him, threw themselves in the way of assailants, and strove, by tearing them from their saddles, or, at least, by offering their ovvn bosoms as a mark for their vengeance, to shield their beloved master. It is said, by some authoritie , that they carried weapons concealed under their clothes. If so, it availed them little, as it is not pretended they used them. But the most timid animal will defend itself when at bay. That they did not do so in the present instance, is proof that they had no weapons to use. Yet they still continued to force back the cavaliers, clinging to their horses with dying grasp, and, as one was cut down, another taking the place of his falling comrade, with a loyalty truly affecting. The Indian monarch, stunned and bewildered, saw his faithful subjects falling around him, without comprehending his situation. The litter on which he rode heaved to and fro, as the mighty press swayed backwards and forwards ; and he gazed on the overwhelming ruin, like some forlorn mariner, who, tossed about in his bark by the furious ele- ments, sees the lightning's flash, and hears the thunder bursting around him, with the consciousness that he can do nothing to avert his fate. At length, weary with the work of destruction, the Spaniards, as the shades of evening grew deeper, felt afraid that the royal prize might, after all, elude them ; and some of the cavaliers made a desperate attempt to end the affray at once by taking Atahualpa's life. PRESCOTT'S Peru, vol. L p. 382. SAME PASSAGE ADAPTED. Meanwhile, the fight, unless it is rather to be called a massacre, raged fiercely around the king : to such a degree 1 1 Adeo. PART II. EXERCISE XXVIII. l6j was the attack directed against 2 him alone. Then, a most faithful nobility threw 3 themselves in a dense band (before) those attacking (him): they endeavoured, 4 by pulling their foes from their horses, or, at least, by opposing their own breasts to the coming enemies, to protect 5 the beloved head of their lord. It is said 6 that they wore weapons concealed beneath their clothes. Which thing, although it may have been so, nevertheless profited little: for that they used 7 them, neither does any one profess. Yet each most idle animal, after it has come 8 into the last danger, is wont to defend itself. And since 9 they, in a like case, 10 were unwilling to defend themselves with arms, it is suffi- ciently clear that they were also n not able. Yet they, no otherwise than they had begun, 12 tried to force back 13 the horsemen, embraced their horses with their hands (while) dying, and as often as 14 each had fallen, another succeeded into another's place with wonderful faith. The Indian himself, struck with the din and with con- sternation., wonders that his friends are everywhere thrown down around him, hardly sufficiently knowing what 15 is the matter. The chair in which he was carried is tossed hither (and) thither by the various impulse of the fluctuating crowd : he himself is appalled-at 16 the imminent destruc- tion: as a sailor caught on the sea, his ship being beaten by the force of the tempest, sees with awe 17 the fiery gleams, hears 18 Tove thundering, conscious at the same time that no 19 resource is supplied to him from any other quarter 20 by which he may avert his fate. The Spaniards were at last wearied by very slaughter, the evening now over- shadowing ; 21 and since 9 they feared lest, the king being preserved, they should be destined to lose 22 both their prey 2 Incursatum est in. s Objicio : historical infin. 4 Operam do. 5 Ut, with subjunctive. 6 Auctores habeo. 7 Infin. 8 Ventum est. 9 Quum. Pref. I. a (d). 10 Ees. Idem. 12 Cceptum erat. 1S Propulso. u Pref. I. i (f). 15 Quid rei sit. 16 Stupeo. 17 Stupet intueri. 18 Infin. governed by ' stupet.' 19 Nihil opum, 80 Alicunde. 21 Inumbrans, abl. abs. OF TRK "IT "NT T-r-*--.-! ^ 164 PART II. EXERCISE XXVIII. and labour, a few out of the horsemen, an attack 23 having been made with all their force, strive together 24 that they may slay Atahualpa, and bring the affair to a conclusion. 83 Incursio. M Connitor. XXIX. ORIGINAL PASSAGE. In the meanwhile, the Turks, who had kept by the side of them at a small distance, being covered from their sight by some rising ground, were informed by their scouts, that the two parts of the Christian army were separated so far as not to be able to assist each other ; upon which, with great expedition, they went and possessed themselves of the top of the mountain, where the French vanguard had been ordered to encamp. Then, having formed a line of battle, they suffered the rearguard to advance unmolested, till their foremost squadrons had almost reached the summit of the ascent, and the rest were far engaged in the deep hollow ways, which embar- rassed the middle of the hill. Having thus drawn them on to inevitable destruction, they made a sudden attack upon them, first with showers of arrows, and then sword in hand, which threw them immediately into the greatest confusion. For, as they expected no enemy, but imagined that the troops they saw over their heads had been their own vanguard, they marched in a very careless, disorderly manner ; arid many of them, to ease themselves of the weight of their arms, had thrown them into the waggons that carried the baggage. All things concurred to aid the Turks, and render the valour of the French ineffectual; the narrow denies in which they could not form any order of battle; the roughness and steepness of the ascent, which made their heavy-armed cavalry useless ; the impediment of their baggage, which, being placed in the midst of them, hindered those behind from assisting the foremost, and the PART II. EXERCISE XXIX. [65 inferiority of their number to that of the enemy ; so that scarce seven thousand out of above thirty thousand were able to escape ; the rest being all either killed or taken. HOLDER'S FoLiorum Centurice, p. 75. SAME PASSAGE ADAPTED. While 1 these things are being carried on, the Turks, who, concealed from sight 2 by some higher 3 ground, had followed them on the flank, 4 find, through scouts, 5 that the two parts of the Christian army were separated so far, that the one could not bring aid to the other. Which having been heard, they advance 6 as fast as possible, 7 to occupy 8 the top of the mountain where the vanguard 9 of the French had been ordered to halt. Then, the line of battle 10 having been formed, they allow the rearguard 11 of the enemy to progress so far, 12 until they see the hastati and principes almost in possession 13 of the top 14 of the mountain, the rest entangled in the hollow and deep ways which embarrass the middle of the hill. Whom when they had thus allured to an inevitable death, 15 having first suddenly attacked- them with arrows, then hand to hand 16 with swords, they confuse them as much as possible. For they, suspecting that no enemy was near, but believing that the soldiers whom they saw above 17 their heads, were the vanguard ot their eftra army, were marching irregularly 18 enough ; many, too, had thrown aside their arms into the waggons which carried the baggage, that they might release them- selves from the weight. All things, at the same time, on every side aided the Turks, rendered the valour of the 1 When the particle dum denotes what happens, while something else happens, the present is used, although the perfect is the tense of the leading proposition : e. g. Caes. B. G. i. 46. * Conspectus. 8 Editiora juga. 4 E latere. 5 Explorator. 6 Contendo. 7 Quam celerrime. 8 Gerundive. 9 Primum agmen. 10 Acies. 11 Agmen novissimum. 12 Eo usque. 13 Partic. perf. of assequor. 14 Summus. u Mortis necessitas. l6 Cominus. 17 Imminent 18 Incomposite. 1 66 PAKT II. EXERCISE XXIX. French useless : the narrowness of the paths in which they could not deploy ; 19 the difficulty of the ascent, which rendered the heavy-armed cavalry 20 useless ; the baggage which, placed in the midst, hindered the rear 21 from 22 aiding those who were first: at the same time, the fewness of the men, compared with 23 the multitude of the enemy ; BO that scarcely seven thousand escaped out of more than thirty thousand. The rest (were) either slain or taken. 19 Ordines explicare. 20 Equitatus gravis armature. 21 No- Tissimi. 22 Quominus. Pref. I. 3 (a). 23 Pro. XXX. ORIGINAL PASSAGE. At the sight of the enemy, those who had not already passed mingled with the Polanders, and rushed precipi- tately towards the bridge. The artillery, the baggage- waggons, the cavalry, and the foot-soldiers, all pressed on, contending which should pass the first. The strongest threw into the river those who were weaker, and hindered their passage, or unfeelingly trampled under foot all the sick whom they found in their way. Many hundreds were crushed to death by the wheels of the cannon : others, hoping to save themselves by swimming, were frozen in the middle of the river, or perished by placing themselves on pieces of ice which sunk to the bottom. Thousands and thousands of victims, deprived of all hope, threw them- selves headlong into the Beresina, and were lost in the waves. The division of Gerard made its way, by force of arms, through all the obstacles that retarded its march; and climbing over that mountain of dead bodies which obstructed the way, gained the other side. Thither the Russians would soon have followed them, if they had not hastened to burn the bridge. Then the unhappy beings who remained on the other side of the Beresina, abandoned PART II. EXERCISE XXX. 167 themselves to absolute despair. Some of them, however, yet attempted to pass the bridge, enveloped, as it was, in flames : but, arrested in the midst of their progress, they were compelled to throw themselves into the river, to escape a death yet more horrible. At length, the Eussians, being masters of the field of battle, our troops retired : the, uproar ceased, and mournful silence succeeded. LABAUME. SAME PASSAGE ADAPTED. At first sight of the enemy, those who had not yet passed the river, mingled with the Sarmatse, in headlong flight 1 seek the bridge. The artillery, 2 the baggage-wag- gons, the cavalry, the infantry, all press-on 3 the same way, they contend with one another to gain safety. 4 And now 5 (those) infirm in strength and health, and hindering 6 the hastening (soldiers), were either thrust into the river by the stronger, or trampled by the feet of the unfeeling. 7 Many were overwhelmed and crushed beneath the wheels of the cannon. Others, to whom (was) hope to escape by swimming, (were) either in the middle of the river frozen, 8 or, when 9 they trusted themselves to fragments of ice, these sinking, perished by drowning. 10 Besides these, many thousands, now 5 thrown down-from all hope, by plunging 11 headlong into the Beresina, courted 12 death am id uie- waves. The cohort of Grirardus, if anything anywhere should be likely to delay 18 (them) advancing, opened a way for itself with the sword ; and, climbing over that heap of corpses which besieged the road, passed over to the other bank. Whither the Eussians, not long after, were about to follow, 14 unless they should at once hasten to burn the 1 Effusus in fugam. 2 Tormentum. 3 Insisto. 4 Certatiiu prseripio salutem. 5 Pref. n. 34.. 6 Moram alterens. 7 Neg- ligens. 8 Captus gelu. 9 Pref. I. i (d). 10 Fluctibus haustus. 11 Sese dando preecipites. lpavoi. KENNEDY'S Demosth. note 7. ' Clubs.' Canon WORDSWORTH'S Athens and Attica,, p. 223, on the ol ~EtlieaSeis. CuRTius, Hist, of Greece, vol. ii. p. 21 1 ; iii. 315. PH. MOMMSEN, de Collegia* et Sodalitiis Romanorum. Kiel, 1843. Ch. ii^ sec k Y y i- vii- CICERO, pro Cluentio, 54, 148. LIVY, iii. 37 ; ix. 29. Q. Cic. de Petit. G<^nsul. c. 5. DEMOSTO. contra Theocr. c. xi. p. 1335 ; de Corona., 329 THUG YD. iii. 82. XVI. Utrum expediat, necne, scelera aliqua capite plecti ? BP. JEREMY TAYLOR'S Works, vol. viii. p. 147 ; vol. x. p. 64, seqq. PALEY, Moral and Pol. Philosophy, vol. ii. bk. vi. ch. 9. ' On Crimes and Punishments.' (Zftwresc/eJ.BENTHAM. Bruxelles, 1829. Livre deuxieme, ch. xiii. ' Des Peines Capitales,' xiv. ' Examen de la Peine de Mort.' Sir S. EOMILLY, Speeches. London, 1820. Vol. i. ' Speeches on the Criminal Law.' I 7 3 PART 111. SUBJECTS FOR An Essay on Crimes and Punishments. By the Mar- quis BECCARIA, of Milan. Translated from the Ita- lian, 1767. With a Commentary by M. de Voltaire. Essay 28. ' On the Punishment of Death.' Sir J. MACKINTOSH, Speeches, vol. iii. p. 363. ' On the Criminal Law. 5 Longman, 1846. STEPHEN'S Blackstone, vol. iv. bk. vi. ch. i. XVII. Utrum reipublicaB intersit, necne, certain ali- iiam fenoris meusuram lege sanciri? J. BENTHAM, Letters on Usury. M'CULLOCH'S Treatises on Econom. Policy. Edinburgh, 1853. ' Essay on Interest and Usury Laws.' HUME, Essays, part ii. essay iv. ' Of Interest.' MILL, Pol. Economy, vol. ii. bk. iii. ch. 22. 4 Of the Eate of Interest.' Bk. v. ch. x. 2. 4 Usury Laws. SMITH'S Diet. Ant. ' Interest of Money.' XVIII. What are the conditions most favourable to the cultivation of Pastoral Poetry? KEBLE, Prcelect. Poet. vol. ii. ch. 30, 31. JOHNSON, Rambler, Nos. 36, 37. POPE, vol. i. J. Warton's edition. Discourse on Pas- toral Poetry. XIX. Utrum in personis pingendis ac tuendis, Ho- mero an Virgilio potius palma tribuenda sit ? Col. MURE, Lit. of Greece, vol. i. bk. ii. ch. 8. KEBLE, Prcelect. Poet. vol. ii. p. 725, seqq. Prof. CONINGTON'S Virgil, vol ii. Introduction. XX. De vita ac moribus Tiberii Gracchi. ARNOLD, Hist, of the Later Rom. Commonwealth, vol. L ch. ii. Dean LIDDELL, Hist, of Rome, vol. ii. ch. 51. SMITH'S Diet. Biog. in voce. MOMMSEN'S Hist, of Rome, vol. iii, ch. ?. ORIGINAL COMPOSITION. 179 XXI. Quaenam praecipue fuerint in caussa, cur Car- thago, diu labefactata, funditus eversa sit ? The chief authority for the history of the Decline and Fall of Carthage, is HEEREN, who, in his African Nations, vol. i. has given a valuable and detailed exposition of the Carthaginian system of government, both in Africa and abroad : of the Public Revenue : of the Land Trade, and the Maritime Commerce of the Republic : of the Military System : and of the causes which gradually undermined the Empire. See also ARNOLD, Hist, of Rome, vol. ii. ch. 39. GROTE, Hist, of Greece, vol. x. p. 544, eqq. ARISTOT.PO/.U. 1 1 . MOMMSEK 'sHisf. of Rome, vol. ii. ch. I. CICERO, de Rep. ii. 4. XXII. Quatenus Mysteria ilia apud veteres celebrata ad pietatem erga Deos excolendam profuerint ? GROTE, Hist, of Or. vol. i. p. 583, seqq. Bp. WARBURTON, Divine Legation. SMITH'S Diet. Antiq. ' Mysteries.' 6 Eleusinia.' LOBECK, Aglaophamus, Bk. i. ' Eleusinia.' XXIII. HORACE, ATS Poet. 193. Actoris partes chorus officiumque virile Defendat ; neu quid medios intercinat actus, Quod non proposito conducat et haereat apte\ Ille bonis faveatque et consilietur amicis : Et regat iratos, et arnet peccare timentes. Ille dapes laudet menses brevis, ille salubrein Justitiam, legesque et apertis otia portis ; Ille tegat commissa, Deosque precetur et oret Ut redeat miseris, abeat fortuna superbis. Discuss the propriety of these rules : and compare the functions of the Chorus in the three Greek Tragedians respectively. N2 I HO PART III. SUBJECTS FOR See ARISTOT. Poet. cap. xviii. Bp. KURD'S Works, vol. i. ( Commentary upon the Ars Poetica.' Of. G-IBBON'S Review of Bishop KURD'S ' Commentary/ Miscell. Works, vol. iv. An Essay in the Quart. Review 9 ' On the Orestea of ^schylus,' attributed to DR. SCOTT, Master of Balliol, vol. Ixx. p. 339, seqq. XXIV. Caius Julius Caesar Dictator perpetuus consilia sua reipublicse pace belloque firmandse apud Senatum exponit MERIVALE, Rom. Emp. vol. ii. p. 401, seqq. ARNOLD, Later Rom. Oommomv. vols. i. ii. ch. viii. ix. SMITH'S Biog. Diet. ' Caesar,' p. 552, seqq. XXV. Quid boni, quidve mali, civitatibus aut antiquis attulit, aut huic nostrae allaturus est, suffragia clam ferendi mos ? The Athenian Ballot and Secret Suffrage. By the Rev. EGBERT SCOTT, Fellow (Master) of Balliol. John Murray, 1838. Quarterly Revieiv, vol. xvi. pp. 507 551. 7s the Ballot a Mistake? By S. C. DENISON, Esq. London: Eidgway, 1838. 'The Ballot.' SYDNEY SMITH'S Works, vol. iii. p. 141. Longman, 1840. GIBBON, Decline and Fall, vol. v. ch. xliv. pp. 355, 356. CICERO, de Legg. iii. 16. MILL, O7i Representative Government, ch. 10. XXVI. f Quo ex genere coeperis translations, hoc finias.' QUINTILIAN, lib. viii. cap. 6. Quintilian here lays down the law, that the unity of the metaphor must be maintained. ORIGINAL COMPOSITION. I 8 I Criticise the following passages, and decide whether they are real or merely apparent violations of its unity : ( Quanta laborabas Okarybdi, Digne puer melioreflammd!' HORACE. ' If cold ivater were thrown upon a certain measure, it would kindle a flame that would obscure the lustre,' etc. etc. Fragment of a Speech quoted by HARRIS, Philoloy. Enquiries, p. 204. * How sweetly did they float upon the ivings Of silence through the empty- vaulted night, At every fall smoothing the raven-down Of darkness, till it smiled.' MILTON. The subject of metaphors is treated by Quintilian, in I. c. Cf. CICERO, de Orat. iii. 4.', seqq. ARISTOT. Rhet. iii. chs. 10, n. HARRIS, Philolog. Enquiries, p. 202, seqq. Quarterly Review, vol. li. p. 35, seqq. c Translations of Pindar.' Spectator, No. 595. JOHNSON, Life ofAddison, p. 382. (Lives of the PoeU.} XXVII. The comparative influence of the national religion in Greece, Rome, and Etruria, upon private mo rality, GROTE, Hist of Greece, vol. i. ch. 16. KENRICK'S Egypt, vol. i. ch. xxi. sect. 3. BOISSIER, Religion Romaine, 2 vols. Paris, 1874. PLWO,Republ.iii.'P. 3890391 E; ii. P.37S E 3830. The influence of Homeric Mythology on private Mo- rality. POLYB. vi. 56. Remarks on the Roman Religion. DIONYS. HAL., Archceol. Rom. ii. cap. 18, compares the Roman with the Greek religion. VARRO apud AUGUSTIN., De Civ. Dei, i. 41. c On the old Roman Religion.' MILL'S Essays. Oxford, 1846. First Discourse. 182 PART III. SUBJECTS FOK MERIVALE, Rom. Emp. vol. ii. ch. 22. KEIGHTLEY'S Mythology, p. 502. < Mythology of Italy.' BENTLEY on Freethinking, p. 428, seqq. HOOKER, Eccl. Pol. bk. v. 3. CICERO, de Legg. ii. cap. 8 12. NEANDER, Church Hist. vol. i. p. 6, seqq. HUME, Essa r s. Vol. ii. p. 443. 4 Bad Influence of Popu- lar Eeligions on Morality.' ARNOLD, Later Rom. Commonw. vol. ii. pp. 394 400. DENNIS'S Etruria. Murray, 1848. Vol. i. cap. 18; vol. ii cap. 41. Bp. THIRLWALL, Hist, of Greece, vol. i. ch. 7. 'Connectioi between Religion and Morality.' LECKY, European Morals, vol. i. p. 169, seqq. XXVIII. c Quid aliud exitio Lacedaemoniis et Atheni ensibus fuit, quanquam armis pollerent, nisi quod victos pro alienigenis arcebant?' Speech of the Emperor Clau dins, TAG. Ann. xi. 24. Illustrate, by a reference to Greek and Roman history, the operation of the political principles of Exclusion and Incorporation. See MERIVALE, Rom. Emp. vol. i. ch. i. Edinb. Review, art. on MERIVALE'S Rom. Emp. July, 1850. MOMMSEN'S Hist, of Rome, vol. iii. ch. 2 ; vol. iv. ch. I. NIEBUHR, Hist, of Rome, vol. iii. pp. 534 539. BACON'S Essays. Edited by Archbishop Whately. J. W. Parker, 1856. Essay ' On the true Great- ness of States.' Two Lectures, delivered in the Middle Temple, by GEORGE LONG. London : Knight. A clear exposition will be found in Lecture II., of the method whereby the provinces were gradually incorporated within the pale of Roman juris- diction. ORIGINAL COMPOSITION. l8j GROTE, Hist, of Greece, vol. vi. p. 4, seqq. c On the Eelation of Athens to her Dependencies at the Outbreak of the Peloponnesian War.' Vol. ix. ch. 72. ' The Imperial System of Sparta compared with that of Athens.' Vol. x. p. 54. c Tendencies of the Foreign Policy of Sparta.' Vol. ii. ch. 6. c Spartan Treatment of the Helots and Periceci.' Ch. 7 : f Of Messenia.' XXIX. An recte legibus Angliae sanciatur, ut bestise quoedam ' ferae natune ' juris sint privati ? SYDNEY SMITH'S Works, vol. i. p. 303 ; ii. p. 49, Long- man, 1840. Edinb. Review, vol. xlix. art. iii. ' The Game Laws.' XXX. Quam vim habuerit in moribus populorum fin- gendis cseli temper! es ? PLATO, Legg. v. 747 D. ARISTOT. Pol. vii. 7, with the notes and references in Mr. Eaton's edition. London, 1855 CICERO, de Nat. Deor. ii. 16. HEROD, iv. 122. LIVY, xxix. 25. COUSIN, Lectures on Modern Philos. Lect. viii. HUME'S Essays. Essay c On National Character.' Sir Gr. C. LEWIS, Polit. Method, ii. xxvii. 10. Col. MURE, Lit. Greece, vol. i. ch. 5. HALLAJVI, Lit. Europe, vol. ii. p. 62, seqq. WINCKELMANN, History of Ancient Greek Art. Trans- lated. London: Chapman, 1850. p. 4. XXXI. Utrum id omnino reipublicae profuturum sit, si singuli possint cives brevissima impensa et ratione, quam vocant, compendiaria, lege agere ? PART III. SUBJECTS FOR XXXII. Quot vicissim domini usque a Phoenicum tem- poribus marls imperium sibi vindicaverint ? M'CuLLOCH, Treatises on Econ. Policy. Edinburgh, 1853. pp. 251 341. 'Sketch of the History of Commerce to the 1 6th Century.' p. 341. 'An Essay on the Rise, Progress, and Decline of Commerce in Holland.' p. 373. The same ' Of the Hanseatic League.' XXXIII. M. Porcius Cato Censor in Senatu Diogenem Stoicum, Critolaum Peripateticum, Carneadem Novae Aca- demiae principem, Atheniensium legates, Roma statira abigendos esse censet. DDNLOP, Hist, of Rom. Lit. vol. ii. p. 346, seqq. Dean LIDDELL, Hist, of Rome, vol. ii. ch. 42. The decree of the senate on this occasion, and a subse- quent edict of the censors in reference to the same subject, will be found in ATJLUS G-ELL. Noct. Att. xv. cap. 1 1. XXXIV. Quatenus ex JEgypio profluxisse videatur cultus ille Hellenum humanissimus ? Col. MURE, Hist, of Greek Lit. vol. i. ch. iv. SHARFE'S Hist, of Egypt. London, 1846. Pp. 40, 41, 98 101. G-ROTE, Hist, of Greece, vol. i. pp. 32, 38, 42 ; ii. 357 ; iii. 452, seqq. XXXV. Utrum sumptuariis legibus increscent! luxu- riae obviam eundum sit, inter Augustum Caesarem dispu- tatur ac Maecenatem. MERIVALE, Rom. Emp. vol. ii. p. 408. c Sumptuary Enactments of Julius Caesar.' Vol. iv. p. 555. ' Po- licy of Augustus.' TAG. Ann. iii. 52, seqq. Speech of Tiberius, on a mo- tion from the aediles in favour of sumptuary enact- ments. ORIGINAL COMPOSITION. 185 CICERO, ad Att. xiii. 7 ; ad Div. vii. 26. SUET. Jul. 43 ; Octav. 34. AULUS GTELL. ii. 24. HUME, Essays. Vol. i. p. 268. ' On Refinements in the Arts.' LIVY, xxxiv. 2. Speech of Cato on the Oppian Law. XXXVI. - Henrici Octavi, Eegis Britanniae, vita niu- resque. FUOUDE'S Hist, of England. Vols. iii. and iv. An Essay in the Edinburgh Review, July, 1858, on the above history ; attributed to Professor Goldwin Smith. XXXVII. Atheniensiiun et Romanorum judicia inter se comparata. G-ROTE, Hist, of Greece, vol. v. p. 512, seqq., with the authorities there cited. FORSYTH'S Hortensius, chs. ii. vii. John Murray, 1849. Bp. THIRLWALL, Hist, of Greece, vol. iv. ch. 32. MERIVALE, Rom. Emp. vol. ii. p. 416. Julius Caesar's Reforms. Vol. iii. ch. 32. Imperial Administration. SMITH, Diet. Ant. 4 J udex.' GIBBON, Decline and Fall, ch. xliv. 4. XXXVIII. Aristotle defines Tragedy : ea)S (nrov&aias, psysOos e%ova-r)9, 8-' s\eov Kal 6/3ov vovcra TTJV TOIOVTGW TraOrj/jidTcov /cdOapcrtv. Discuss the propriety of this definition. SCHLEGEL'S Lectures on Dramatic Literature, quoted in 'The Theatre of the Greeks,' p. 332, seqq. Quarterly Review, 6 Essay on the Orestea,' vol. Ixx. p. 326, seqq. PLATO, Republ. x. p. 606. KEBLE, Prcelect. Poet. p. 592. HUME'S Essays, Essay on < Tragedy.' 1 86 PART TIL - SUBJECTS FOR XXXIX. De Tribunicia apud Komanos potestate. CICERO, de Legg. in. 8 12. SMITH'S Diet. Antiq. ( Tribuni Plebis.' NIEBUHR, Hist, of Rome, vol. i. p. 613, seqq. See also the Index, vol. iii. ' Tribunes of the People.' XL. 'Nee verb ulla res magis labefactatam diu et Carthaginem et Corinthum pervertit aliquando, quam hie error ac dissipatio civium, quod mercandi cupiditate ac navigandi et agrorum et armorum cultum reliquerant.' CICERO, de Rep. ii. 4. Illustrate and account for the preference shown by the chief legislators and philosophers of antiquity for agricul- tural as compared with commercial tastes and pursuits, and for inland as compared with maritime sites. ARISTOT. Pol. vii. 6 ; vi. 4, with Mr. EATON'S notes. PLATO, de Legg. iv. p. 705. CICERO, de Rep. ii. 3 5 ; de Off. i. 42 ; ad Att. vi. 2 ; de Senect. 16, 17. XENOPH. (Econ. cap. iii. iv. v. HEROD, ii. 167. LIVY, xxi. 63. VIRG. Georg. ii. 532, seqq. G-ROTE, Hist. Gr. vol. ii. p. 296. HORACE, Carm. iii. iv. 37, seqq. HEEREN, African Nations, vol. ii. p. 156. M'CULLOCH'S Treatises on Econom. Questions. Edinb. 1853. Two chapters in this work are devoted to ' Grecian and Koman Commerce,' p. 264, seqq. On the peculiar dangers to which ancient civilization was exposed, from the corruption of national religion and institutions, through the foreign intermixture incident to commerce, see ARNOLD, Thucyd. vol. iii. (preface, pp. xvi. xix.). On the Koman idea of the importance of maintaining the unity of the national religion, see ORIGINAL COMPOSITION. 187 SEWELL, Dialogues of Plato, pp. 323 327. CICERO, de Legg. ii. 8, seqq. Bp. WARBURTON, Divine Legation, vol. i. p. 308. LIVY, i. 20 ; iv. 30 ; xxv. i ; xxix. 9. EUSEB. Hist. ii. 2. NEANDER, Church Hist. vol. i. p. 118. XL!. < Ut Pictura Poesis.' HORACE. KEBLE, Prcelect. Poet. vol. i. pp. 26, 27, 79; vol. ii. pp. 614, 728, 730. Bp. COPLESTON, Prcelect. Poet. Lect. iv. vi. x. Canon BROWNE, Rom. Lit. p. 263. HARRIS, on Art. London, 1 744. Chs. ii. iii. iv. v. DRYDEN'S -Parallel of Poetry and Painting, in Sir J. EETNOLDS'S Works, vol. ii. p. 397. London, 1835. XLII. How far was the conduct of Roman generals and statesmen influenced by divination in the age of Cicero ? CICERO, de Divin. lib. i. ii. In the first book, Quintus Cicero argues against the truth of the popular system of Divination ; in the second M. Tullius Cicero endeavours to support it. MERIVALE, Rom. Emp. vol. ii. p. 513, seqq. BENTLEY, on Freethinking, p. 433, seqq. XLIII. Tlo\\a)v 8' dvOpcoTTcov i&ev aarsa /cal voov eyvco. Advantages of Foreign Travel. XLIV. Virgilii Greorgica quaenam prsecipu& veneres insigniant ? KEBLE, Prcelect. Poet. Lects. xxxvii. xxxviii. VIRGIL, vol. i., edited by Prof. CONINGTON. Essays on the Georgics, by ADDISON, in vol. xiv. of Sir WALTER SCOTT'S edition of Dryden. 1821. SMITH, Biograph. Diet. ' Virgil.' P. 1266, A. I S3 PART III. SUBJECTS FOE XLV. Civis Romanus, ^gyptum peragrans imperante Tiberio, urbes florentissimas ejus regionis agrosque de- pingit. MOMMSEN, Provinces of the Rom. Emp. vol. ii. ch. xii. SMITH, Biogr. Diet. ( Egypt.' [Roman Era. j MERIVALE, Rom. Emp. vol. iv. ch. 34. XL VI. Quam vim habuerit in moribus populi Roman! corrigendis censoria potestas ? Dean LIDDELL, Hist, of Rome, vol. ii. p. 158. ARNOLD, Hist, of Rome, voL i. p. 348, seqq. NIEBTJHR, Hist, of Rome, vol. iii. p. 320, seqq. ; ii. 397, seqq. MOMMSEN'S Hist, of Rome, vol. i. pp. 3 1 7, 446. MERIVALE, Rom. Emp. vol. iii. ch. 30. XL VII. Quaenam sint literarum in pejus labentium praecipua indicia ? XLVIII. Antiquum Romanorum ingenium in hodi- ernis Europae populorum institutis quid momenti habuerit? The obligations of modern jurisprudence to the Roman law are traced, at length, by SAVIGNY, History of the Roman Law. Translated. Long- man, 1829. The obligations of the equitable portion of English law to the Praetorian or Edictal Law of Rome, have been fully investigated by Mr. GEORGE SPENCE, Q.C. in his learned work, The Equitable Constitution of the Court of Chancery, vol.i. See also GUIZOT, Hist, of Civilization, Lecture ii. XLTX. Quonam consilio ^Eneidem Virgilius scripsisse videatur ? 1. Suggestions on the jEneid, by H. NETTLESHIP. Oxford, 1875. 2. KEBLE, Predict. Poet. vol. ii. p. 738, seqq. ORIGINAL COMPOSITION. 3. Remains of E. H. P'ROUDE, vol. ii. pp. 3 17, 3 18. Lon- don, 1838. TEUFFEL, Rom. Literature, ii. p. 415. 4. DRYDEN'S Works. Edited by Sir W. Scott. 1808. Vol. xiii. ' Life of Virgil.' Vol. xiv. 4 Dedication of the^Eneis.' BOISSIER, Relig. Romaine,\ol. i. ch. 4. 5. MERIVALE, Rom. Emp. vol. iv. ch. 41. 6. Prof. CONINGTON'S Virgil, vol. ii. Introduction. L. A dialogue between Augustus, Maecenas, and Agrippa, on the government of the Imperial Provinces. MERIVALE, Rom. Emp. vol. iii. ch. 32 ; iv. chs. 34, 39. SMITH, Diet. Antiq. ' Provincial LI. ^Etas gentis cujusvis qua3nam rectius, priscane an politissima, aurea vocanda sit ? LEI. Quibus prsecipu^ de causis Socratem Aristo phanes insectatus sit ? SUVERN'S Essay on the ' Clouds.' 9 Translated by W. E. Hamilton. John Murray, 1836. G-ROTE, Hist. Or. vol. viii. ch. 68. EITTER, Hist, of AUG. Philos. vol. ii. p. 26. SMITH'S Biog. Diet. p. 848. LIIL Poeseos Horafiaose quaeriarn summa sit? MERIVALE, Rom. Emp. vol. iv. ch. 41. KEBLE, Prcel. Poet, vol. ii. p. 801. TEUFFEL, Rom. Lit. ii. p. 437. SMITH, Biog. Diet. ' Horace, 5 pp. 521 524 Lord LTTTON, Translation of Horace's Odes. Introd. LIV. Conferantur inter se cultus artesque Europeae et Orien tales, jam inde ab ultima rerum memoria discrepantes. G-ROTE, Hist. Gr. vol. iii. ch. 19. 'Greeks contrasted with Phoenicians, Assyrians, Egyptians.' PART III. SUBJECTS FOR SHARPE, Hist, of Egypt, p. 98, seqq. ALISON, Hist, of Europe, vol. x. ch. 69, sub init LAYARD, Nineveh, vol. ii. part ii. SEWELL, Dial, of Plato, p. 316, seqq. LV. Hannibalis vita moresque. HEEREN, African Nations, vol. i. cb. 8. ARNOLD, Rom. Hist. vol. iii. cb. 43. SMITH, Biog. Diet. ' Hannibal.' LVI. Ludi Olympiad, vinculum concordiae, in civitate intestinis odiis jactata. Bp. THIRLWALL, Hist, of Greece, vol. i. p. 390, seqq. G-ROTE, Hist, of Greece, vol. ii. p. 316, seqq. Canon WORDSWORTH'S Greece, p. 303. LVII. Civium Atbeniensium, et Lacedsemoniorum, Periclis temporibus, vita privata, BECKER'S Charicles. MAHAFFY, Social Life in Greece, London, 1874 XENOPH. de Rep. Lacedcem. Professor SEWELL'S Essay. ' The Domestic Virtues of the Greeks and Eomans.' THUCYD. bk. i. c. 84. Speecb of Archidamus. Bk. ii. c. 37 43. Speecb of Pericles. Quart. Rev. vol. xxii. art. 9. 'State of Female Society in Greece.' Vol. xxiii. art. 1 2. ' Manners of tbe Athe- nians.' Bp. THIRLWALL, Hist, of Greece, vol. i. ch. 8. 'Legislation of Lycurgus.' Edinb. Rev. vol. liii. p. 134, seqq. 'Domestic Life, Literature, etc., of the Spartans.' Vol. Ivi. art. 4. 6 Greek Banquets.' Vol. Ixxii. art. 2. ' Character of the Athenians.' MULLER'S Dorians, vol. ii. bk. iv. ; Domestic Institu- tions, Arts, and Literature of the Dorians.' ORIGINAL COMPOSITION. 19! LVI1I. 'ILTreicrc&ia Virgiliana cum Homericis compa- rata. KEBLE, Prcelect. Poet. ii. pp. 727, 745, seqq. Col. MURE, Lit. Or. i. p. 297, seqq. LIX. C. Julius Caesar, Kubiconem amnem transituius, ad Eavennam milites alloquitur. SMITH, Biog. Diet. ; Caesar.' MERIVALE, Mom. Emp. vol. ii. p. 106, seqq. LX. Augusti Caesaris vita moresque. TAG. Ann. i. 9, seqq. SMITH, Biog. Diet. 'Augustus.' MERIVALE, Rom. Emp. vol. iv. p. 379, seqq. ARNOLD, Later Rom. Commomv. vol. ii. chs. 10, ii. LXI. Paupertas utrum virtutis an pravitatis magis in- citamentum est ? LXIL Sophistae apud Veteres Graecos. G-ROTE, Hist, of Greece, vol. viii. ch. 67. ' The Sophists.' BITTER, Hist, of And. Pldlos. vol. i.bk. vi. p. 525, seqq. Bp. THIRLWALL, vol. iv. ch. 32. LXIII. Quaenam praecipu^ ^ mercatura commoda percipiantur ? HUME, Essays, part ii. Essay I. ' Of Commerce.' M'CuLLOCH, Principles of Pol. Econ. part i. chs. 5, 6* MILL, Pol. Econ. vol. ii. p. 116, seqq. LXIV. Servorum conditio, qualis apud Grraecos, quails apud Eomanos erat, cum hodierna comparata, MULLER'S Dorians, vol. ii. chs. 3, 4. SMITH, l)ict. Antiq. ' Servus' (Greek), ' Servus '(Eoman}, J3ECKER, 'Grallus.' 'Charicles/ Dean LIDDELL, Hist, of Rome, vol. i. ch. 37. PART III. SUBJECTS FOR LXV. A Letter from a Eoman patrician to a friend, giving an account of an entertainment at the bouse of Maecenas on the Esquiline. BECKER, Gallus, sc. ix. LXVI. Indicia quaa in hoc seculo tarn florentem quam labentem reipublicse conditionem denotent. LXVIL Veterum Graecorum instituta moresque, et animorum habitus, pra3 vario locorum situ discrepantes, 8MITH, Geogr. Diet. ' Greece,' v. GROTE, Hist. Gr. ii. part ii. ch. i. Effects of the physical configuration of Greece on the political relations of her communities. Ch. ii. Prevalent idea of the auto- nomy of each city, and its effects. LXVIII. Qupenam sit apud nostrates artis oratorios conditio ? LXIX. 'Corporis deformitas satis bella materies ad jocandum.' The comparative refinement of classical and modern wit. LXX. Africa provincia, postquam ditionis Komanae facta sit, quas potissimum vices ad hanc usque aetatem subierit ? LXXL De primaevis animalibus et hujusce orbis ter- rarum mirandis vicibus. LXXII. Testentur Caesaris Commentarii, quaenam fuerit ipsius temporibus Galliaa conditio. LXXI1I. Quaenam sint praecipuaD narrationis oratoriae virtutea ? ORIGINAL COMPOSITION. 193 LXXIV. Quid sibi voluerit Homer us, quum Cyclopa depingeret? LXXV. Athens, in the days of Horace. LXXVI. c New arts are long in the world before poets describe them ; for they borrow everything from their predecessors, and commonly derive very little from nature or from life.' JOHNSON, on DRYDEN : Lives of the Poets Examine this statement. LXXVIL Utrum jure dixerit M. de Voltaire, ' Si c'est Horn ere qui a fait Virgile, c'est son plus bel ouvrage ?' LXXVIII. Do states, like individuals, inevitably tend to decay ? LXXIX. Tas TraiStas slvai Ssi ras TroXXas ju /jt,ij