uc-NR||-!|;. 
 
 R M 
 
 032 
 
 M37 
 
Prof. Max «adin 
 
HANDBOOK 
 
 GREEK SYNONYMES, 
 
 FROM THE FRENCH 
 
 OF 
 
 M. ALEX. PILLON, 
 
 LIBRARIAN OF THE BIBUOTHEQUE ROYALE, AT PARIS, 
 
 AND ONE OF THE EDITORS OF THE NEW EDITION OF PLANCHÉ's 
 
 DICTIONNAIRE GREC-FRANÇAIS. 
 
 EDITED, WITH NOTES, 
 
 BY THE REV. 
 
 THOMAS KEECHEVEE AENOLD, M.A. 
 
 RECTOR OF LYNDON, 
 AND LATE FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE. 
 
 ' LONDON: ' ' " 
 
 FRANCIS & JOHN RIVINGTON, 
 
 sr. Paul's church yard, and Waterloo place. 
 
 1850. 
 
y '-' 
 
 LONDON : 
 OILBEKT AND RIVINGTON, PRINTERS, 
 
 ST. John's square. 
 
F 55 
 165D 
 Mai M 
 
 PREFACE. 
 
 My attention was first called to Mens. Pillon's " Syno- 
 nymes Grecs," by a highly favorable review of that work 
 in the Jahrbiicker fiir Philologie und Pddagocjik, by Vomel, 
 himself the principal German writer upon the subject. 
 
 There may exist some difference of opinion as to the 
 plan pursued by the Author ; since he comprehends in it 
 all the words, whether poetical or not, that have a common 
 or closely related meaning, not excluding even the ana^ 
 Xeyônera. Hence, in many articles, we have a conspectus 
 of the whole wealth of the Greek language ; and in others, 
 a discrimination of meanings that are really in themselves 
 quite distinct, and are sufficiently discriminated by the 
 simple mention of the corresponding English or Latin term 
 of each. 
 
 I have no doubt, however, that the conspectus of the 
 language, thus offered, will be itself considered a work of 
 great interest ; and that the portion which confines itself to 
 the distinction of terms more strictly synonymous, will be 
 received as a valuable contribution to our works on Greek 
 literature ; being indeed on a subject that has hitherto 
 
IV PREFACE. 
 
 been discussed in no separate work in the English lan- 
 guage, if we except the translation of Tittmann's Syno- 
 nymes of the New Testament. 
 
 The principal point on which I have differed from my 
 Author is the, as it seems to me, undue extension he has 
 given to the term poetical, by which he would be consi- 
 dered by the student, if unwarned, to condemn, not unfre- 
 quently, the use in prose of words that are found in prose 
 writers of the best age, principally indeed by Plato and 
 Xenophon, but sometimes by Thucydides and the Orators. 
 
 The early notes which I have added to the Work are 
 principally at the end of the volume ; but from the 
 twenty-fourth article I have inserted them in the text, 
 but always distinguished them from the Author's own 
 remarks by including them within brackets [ ]. 
 
 T. K. A. 
 
 Weston-Super-Mare, 
 iVi. 21, J 850. 
 
 •,• The words that belong exclusively to Poetry are printed in a 
 smaller type than the rest. 
 
HANDBOOK 
 
 GREEK SYNONYMES. 
 
 1. 
 
 dyaÔéç, j/, or, (fr. ayav or [ayaiiai] ciyaorôç), good, in 1 
 as wide sense as the English word ; well-fitted for any thing ; 
 good or able in any capacity or respect : ùyaQoç ytwpyoc, 
 'nriTEvc, larpôç. Xen. Cyr. i. 5, 6. In Homer, distin- 
 guished by some physical superiority: Boz/r àyadùç Ato-"^ 
 ^ijfrjç. Il, ii. 565 ; good in raising the battle-cry ; i. e. brave 
 in battle. Speaking of things, good, i. e. useful, advan- 
 tageous, efficacious ; fertile (speaking of the soil) ; fig. good, 
 virtuous : Ovk apu u'iôrTe, khy jxii tic aûcpptjy kuI àyadoç 
 y, i.vcaij.Lova dvcu. Plat. AlcibA. 134. [Hence it rises from 
 the notion of physical superiority to that of moral excel- 
 lence (its least frequent application); th.a.t oî profitableness 
 lying between the two. Vbmel.'\ 
 
 £cr6Xos, T), 6v, poetical, used in all the significations of àyaOÔQ : 
 brave, in opp. to jca/céç in Homer : Molpav ê' ovrivâ <pr)nt T£(/)i;yju£J'ov 
 tfiixtvai àvdpà'v ov kokov, ovSk fikv iaOXôv. II. vi. 489. Found also 
 in opp. to TTOvrjpôç in Xenophon, who often uses poet, phrases : Kairoi 
 kyw oljiai ovêtjjiav aptTr/v àaKtlcrOai vir' àv9pÛTroJV ùç fiiiStv -xXhov 
 f^w'T"' o"i iaOXoi yivoiJLtvoi rwv irovqpÔJv. Xen. Cyr. i. 5, 20. [When 
 Plato uses it, he is always, if not quoting, yet referring to some passage 
 of the poets, e. g. Prot. 344, D.] 
 
 (' lis, it), in all the senses of àyaQoQ : ' AKUfiavT r/vu rt fikyav 
 Tt. I!, vi. 8. Aoioi yap rt iriOoi KaraKSiarai sv Aiàç oven ëwpwi' 
 ola ^iS(i)ai KaKÔjv, 'éripoç St tâwv. II. xxiv. 528. Its compound, Iv- 
 T)i]S (Ô, >y), is poetic: "Og rot kralpov Imipviv ivq'ia Tt tzpuTtpov Tt. 
 II. xxi, 96. The neuter £v has been retained in prose as an adverb. 
 ^ B 
 
2 . I- 
 
 (1; naXôs, xa).Ti, prep. hcùHliful [278], in speaking of 
 persons or things : Ntv^ ft ^fii auripny icai TrDp Ku\i] tic 
 cv(Tu. Anacr, Od. 2. Fig. but never in speaking of per- 
 sons ; of actions, beautiful, good, mostly in a moral sense ; 
 whence, of good report, virtuous, honorable [e. g. of noble 
 actions and their rewards] ; in which application it differs 
 from ùyaHôç, which signifies more particularly what is use- 
 ful, advantageous : npUKeirai to'iç viKdiriy nyadh tx*"'» 
 ka\à ÙKoviif. Xen. Cgr. vii. 1, 7. [Cf. Note.] 
 
 KaXos KàyaSôç, = KuXùç Kai àyadôç, prop, beautiful 
 and good, uniting every advantage, physical and moral ; 
 hence perfect \^good, emphatically] : 'A -J KaXui KÙyadÇ 
 n-fAiVjj TrpoaiiKii, Taiira ttoie'iv. Xen. Mem, i. 6, 13. In 
 a special sense, in the plural, o'l koXoI KÙyadoi, the gentry 
 or nobility and gentry of a country, the upper classes or 
 ranks, those distinguished by their birth and wealth, opti- 
 mates : Ovêùç âv tùiv KaXtoy icàyadiôv î^iov otpbciri llepauy 
 îre^ôç lûv. Xen. Cyr. iv. 3, 5. 
 
 KpiJYvof (ô, »;), fr. Ktap and yauo»', rejoicing the heart: Biitt- 
 mann, fr. XP''l'^*H°C '■ '" Homer and Plato, good, useful [agreeable']: 
 Màvrt KaKÛiv oil TTciffort fioi t6 Kprjyvnv tl^nç. II. i. 106. 
 
 Xciîos, fr. X""^» * Laceda3monian word, synon. with 
 ùpyrûof:, àyaQoç, and evyeyt'iç : Ovira yvi'àÏK iïrwira x^'w't- 
 (mr. Aristoph. Lys. 1157. 
 
 XPtj<tt6ç, »'/, 6v {\piwpai), lit. that which one makes 
 use of, or may make use of, good, in the sense of useful, pro- 
 fitable, prop, in speaking of things, opposed to Trorrjpvç : H6- 
 rtpoç tTTUiti TTEpi TÙiV •^pfiaTwv Giriujv Koi iroirjpwy i iarpoç 
 >; Ô (J4/o7rotoc ; Plat. Gorg. 4G4, d. By ext. used of persons : 
 Oùt'raj yjpi]fiToi. Xen. Œcon. 9, 5. Fig., by ext., upright, 
 rirtuous, good : Aio kcÙ tovç vîûç ni iraTipeç, Ktiv wm ailuppo- 
 ytç, Of.iui; "'ï'o TÙiy Troyripùty àydowirioy t'ipyovaiy, loç rîfy ^ly 
 rùy ■)^pr]tTTiLy ofÀiXiay aaKtjaiy, rijy et rw»' iroyi}p(t)y Karâ- 
 Xvmy ovaav rfn ùfjtrfic Xen. Mcm. i. 2, 20. In Plato 
 it is often used ironically in the sense of simple, simpleton, 
 as in our " good, easy man :" X^j/otÔç tl, on pi iiyii iKaviy 
 nyfii r« Uityov ovruç aKpifiiJic êuèt'iy. Phcedr, 2G4, b. 
 
 ' [Biiltmnnn also mentions rpnri'c as a word with which it is pos- 
 .••ibly ronnectcd. I'roluibly from Ktap and yiio or yifio (fapfre). a word 
 frequently mentioned by the grammarians. There is no such word as 
 yavu. f'bmrf.J 
 
(TTTOuSatos (ô, »/) (o-7r£u^w), prop, busy, earnest [of one(l) 
 U'fin puts his heart into his work"), active, diligent; ace. 
 to Plato's definition perfectly good : ^Trovêa'ioç b reXtioç 
 àyndoç- Plat, Defin. 415. Opp. to (pavXoç, in speaking 
 both of persons and things : Ei ^£ ce'i, Ofrjroy oira, ttjq 
 rùty OeùiI' <Tro)(^â(7ciadai êiafolaç, yyuvnai KaKeiiwvç lirl rolç 
 u'iKeioTfiTOir j.in\i(T-a Ci]Xûiacu, ttwç 'f)(^ov(n irpoç tuvç (paii- 
 \ovç Kal Tovç (Tirovcaîavç rùv àidpwTrtoi', Isocr. ad Demon. 
 Epil. 
 
 èm€iKi]9 (6, >/), word of Ionic origin, ace. to Gregory 
 of Corinth, fit, proper, becoming : To ^t fiérpioy kuI kuXwç 
 £')(0»' ÈmeiKéaTarôy tpacri. Greg. Cor. 246. Tvfxjjoi' o' où 
 fjàXa TToXXoi' ty'^ irovitaQat ctrwya àW iiruiKia TOiov, not 
 a very large one, but one of suitable (^ moderate) size. II. 
 xxiii. 246 : hence, fig., one who makes concessions [and 
 all fair allowances], indulgent, condescending, benignus, 
 clemens : "E(Tn C£ ô kwieiK^ç b ÈXciTTwriKbç Twy êa'aioou 
 Ttoy icarà fofjoi' {disposed to yield a portion of his legal 
 rights). Arist. Magn. Mor. ii. 1. Tov yap ÊTrieai/ fxàXiarâ 
 (pufxey eu'cu avyyrwpoi'iKÔy. Arist. Nicom, vi. 11, 1. 
 
 à|j.v|JiCi>v (Ô, r'/) (/iiLfioc), ivithout reproach, irreproachable, Homer's 
 epilliet for Achilles and heroes : 'MtT àfxvfiova YlrfKt'niJva, after the 
 brave son of Peleits. Od. xxiv. 18. He applies it principally to men, 
 I)iit sometimes to things :. ' AfX(p' avTolcri 6' êiriiTa fx'iyav Kal àfivfiova 
 rvfi(3ov xfva/xEv. Od. xxiv. 80. 
 
 KcSvos, t], 01', sometimes synon. with àyaOôç or koKoç, fig. : Tlpàç 
 5' tnç. ^vx^ Oâfjcroç rjfTrai QioaifSï] (pùira keSvù Trpà^eiv {'=■ will 
 prosper). Eurip. Alcest. 604. r 
 
 âyai' (ayEy), al first, as nimis in Latin, much, very 2 
 much, very^c. Hence, by ext., and more generally, it 
 expresses excess, too much, too, &c. : M?;^£)' ayav dcryaWe 
 TnpaiTCTOfiÉriov tvoXiïjtmv, Khpre' jjéarjv d 'ip\ov T))y bc6v, 
 wairep £yw. Theogn. Sent. 219. Ovk àpéaicei ci fioi to 
 XeyvfXEVop, fJLTjSèf âyon'" ^£' yap tovç ye kuicovc ciyai' niaÉlv. 
 Aristot. Rhet. ii. 21. 
 
 Xiav, in poetry (in Homer, under the Ionic form X'lriv), much, very 
 much, very: OiiSè Xi'rji' XwTTprj, àràp oïW (vpna TETVKTai, //. xiii. 
 243. OvTui TO Xiav ijaaov i-rraivS) tov |ai]8€v ayav. Eur. Hippol. 
 203. Subsequently used by the Attic prose writers [and tliat very fre- 
 quently] in the same sense as ayav: Kai toi Xiav TrpoQvjuoiç ol 
 avp^iaxoi (Tvnlitj3ov\(VKaaiv vjxiv, ùç xprj Mia(jf]vr]v aiptVTuq, 
 TTOu'iaaaOai Tr/v tlpijvijv. Isocr. Archid. 125. 
 B 2 
 
4 3,4. 
 
 3. 
 
 3 à.yay(LKT€ly, to suffer, to he in pain, [e. g. in] speaking 
 of the toothache : 'Oirep to rwi' ùcovTOipvovyruyv irùQoç 
 jTfpi TO\)Ç vcôvraç yiyrirut, orav dprt (^vuxTi, Kfijaiç re Kni 
 à-/uyÛKTT)aiç rrepi rh ov\a, TuvToy ^;/ iritrovdiv >/ row nrtpo- 
 (fivi'iy àpyn^iyov ^v\ii' iiû te Kai àyayaKTt'i *."ni ynpynXt- 
 Cirai <t>vov(Ta rh Trrtpa. Plat. Phœdr. 251, c. Fig. to he 
 indignant at (any thing) [jnc//r/??e or moleste ferre ; indig- 
 iinri, to he angry, vexed, pained at, &c.] : ^ AyayaKTÎ]aaç r^ 
 roX/ijj ni/riL)'. A't'H. Ilellen. v. 3, 3. It is found \vith a 
 transitive signification in the prop, sense : Tti èc « (^aai 
 . . . ùyaydKTt'iy tovç ôcàyraç, cl Xidoç tir), iv rrj Ctnfiaa- 
 (Ti'itTEi, some authors say that in the state of stone it sets 
 the teeth on edge in masticating it. Dioscorid. v. 84. 
 
 axOetrOai (iiy^Bnc), to he laden, to he httrdcned : 'AXX* 
 ôrt ( ;/ KoiX»/ yrjvç i'i\8ET0 to'kti ritaOai. Od. XV. 457. Fig. : 
 [<o he annoyed, vexed, grieved. Sec, with reference to what 
 is felt as a tveight on the spirits :] Oi ce "EWijyzç /uiXn 
 l))^HoyTu on rovç re iroXffiîovç îirETron'fKeaay Opaavripovç. 
 Xen. Anah. v. 4, 18. 
 
 vc|i,ccrâv and vcp.c(ri(c(r6ai {v'tfitmç), to reproach justly, to feel a 
 just indiiivation, to be justly 3n{»ry, in Homer: Ov yap iyw yiftiad 
 'Ayaftifivovi. 11. iv. 413. [Note.] 
 
 àcrxaXâav (â;^oc), expresses a feelinff of anger mixed with prief, 
 iiiiil pain; to he vexed, pained: Ov vt\iiai'^op,' ' A\aiovç àa\a\ùav 
 ■Kntià yt]vTi. IL il. 297. [Note.] 
 
 orx€TXid^€ii' ((Tj^fVXtoç), ta complain : Ov fti tT\ET\i(\- 
 Ifiv Km /-JOUI'. Aristoph. Plut. 477. [Also Antiph. Plat. 
 Dein.] 
 
 XaX€■^■aîl'€l^' ()^nX£7roc), to he vexed [fl/, tvith, hy'], or 
 Irritated [^against a person ; or hy a thing] ; to he angry 
 with [with reference to shotving oneself to he ve.xcd'^ : to be 
 angry at: Oi tt arptiTiûtrui ij^aXtVao'oi' rolç (rrparr/yolf. 
 Xen. Anah. i. 4, 12. [0pp. cXEtJi', avyyiyvûxTKtir.'^ 
 
 TTaOaiVcaOai (TrûOoç), more recent, to he moved or 
 ofjvctfd : ^-j^iior yiip ioç u' \\pel<f) Trayw Trtpt (fxnov K(ù 
 (pupfiUKioy àyuyi^ôpiroç, iintpipviôç inaOîjyaTO. Luc. 2, 429. 
 
 4. 
 
 •I àyytXîa, «ç (»';). fr. ayytXoc in Homcr, deputation, 
 embassy : ' V.rO «it" ùyytXnjr tn Tvci'i ffrùXay W\uioi. II. 
 
iv. 384. Report, relation of the messenger, message, news, (4) 
 the despatch itself, the order brought by the messenf^er : 
 'H ficiXa Xvyp»7c TTEVcrtai àyyeXiriç. II. xviii. 18, 19. 
 
 SyYcXjjia, aroç (rô), fr. àyyéWeip, that which is an- 
 notinced, a matter announced, an announcement in Thucy- 
 dides and Euripides : Où)^ kKtov yap àyyeXw Aaraw»/ re 
 Koiyà YleXoTTiviôv t ûyyé'A/iara. Eurip, Troad. 706. 01 ce 
 ■}rpoç TU ayyeXfxa kivia'^ov Trjv vvktu, vo^iaavreç ovk ÙTTciTrjy 
 elvai. Thuc. vii. 74. 
 
 âyyeXoç, ov (v), messenger, used sometimes for àyyeXla 
 news, message, as in Latin nuntius for nuntitwi. This 
 is the meaning given to the word by the Scholiast in the fol- 
 lowing passage of Thucydides : "Eypa\pev kTnaroXîiv, rofil- 
 ^wi' o'vTtjç av fj.ciXi(TTa tijv avrov yvwfxriy ji-qhlv Iv rw ctyyE'Xw 
 à(pavi(TBû.aav jxaQôvTuç tuvç 'A0/;rat'ouç fwvXsîxrairdai inpi 
 Tïjç ùXrjdEtaç. Thuc. vii. 8. [='% the fault of the messen- 
 ger.' Kriiger.] 
 
 5. 
 
 âyyeXoç, ov (o), messenger, one sent to announce what 5 
 has taken place elsewhere, abroad. The messenger was 
 one of the dramatis personae on the ancient stage. In the 
 Philoctetes the merchant fills the part of this messenger : 
 "AyyeXoç Tvupeifxi aoi. Soph. Phil. 560. [Cf. 6.] 
 
 claYY^Xos, ou (ô), one who announces to those that 
 are without (on the outside of a house, &c.) what is going 
 on within (ace. to Ammonius). Ace. to the Scholiast on 
 Euripides (Hippol. 778) the Ê^ôyyEXoç announced to the 
 Chorus events that had taken place within, off the stage ; 
 events which the poet was unwilling to bring before the 
 eyes of the spectator. Such is the messenger in the Œdipus 
 Rex, who comes to announce the death of Jocasta. The 
 word is also used in a more general sense : Aùroc Trpo- 
 (pOciTaç (:= anticipating the arrival of the letter) rJ arpuTiv- 
 fxari èsayyeXoç ylyrarai. Thtic. viii. 51. 
 
 Thucydides uses SidyYeXos in the same sense: 'Haav 
 yap Tweç tû Na'/a ciâyyaXoi tCjv ïvcoQev, for Nicias had 
 certain persons who informed him what was going on in the 
 city. vii. 73. Plutarch renders the Latin optio by èiàyy(.~ 
 Xoç, optio being the name of a sort of aide-de-camp chosen 
 by the centurion, with the consent of the tribune ; 'Ey ce 
 
 B 3 
 
r, 6. 
 
 {à)TOVTOtç Irovoioç kai Ba,o/3toç, ô fjèy oTrriuir, o ci retraipà- 
 pioç' ovru) yiin KaXoîii'rai o'i SiayYcXwf kcù 8ioim]put' 
 virT)pt(Tiaç TtXovvTeç. Plut. Galb. 24. 
 
 aÔTciYYfXoç, ou (ô), one who reports what has hap- 
 pened to himself, or what he has seen, of his own act, with- 
 out being sent by another for that purpose : AùrâyyeXot 
 V avToy lîovaai îy ttj KXcipw ttppaaai'. Thuc. iii. 33. 
 
 elaayy(.\i.û%, t'wç (ô), one who announces the arrival 
 or entrance of a person ; an officer of the king of Persia, 
 who introduced ambassadors and persons admitted to an 
 audience, usher [^master of the ceremonies'}. The Persian 
 name of this officer, â^apaîrarfTç, has been preserved by 
 Hesvchius: 'E/3oû\eviTai' vaptirai îç to. liatriXîfia TcivTa 
 Tuv jiovXô^ivoy tûv Etttu àviv èffayytXéwç. Herod, iii. 84. 
 Ovroc ^' 'V tlfrayyeXivç roïi fta(7iXiu)ç kuI iriaTÔraToç rû/y 
 (piXu)y fitTci Baywa»'. Diod. Sic. xvi. 14. 
 
 6. 
 <J âYY«Xoç, ov (ô), messenger in charge of news, or 
 orders, or despatches ; Xapert, Ki'ipvKiç, Atov ciyysXot ijct 
 Kui àrèpwy. 11. i. 33 t. One sent, in general ; used some- 
 times for Trpfff/Btûç, ambassador : Aakicaifiôyau -npicrlhlç 
 î,vy avTdlç ^t Kdi Trapà Kîinnv ayytXoj. Xen. Hellen. ii. 1,5. 
 Sometimes for KÎipvl, herald : '¥.irei et ijv irpôç toIç àyyi- 
 Xvir, àiT/pwrft ri jjouXonTo. Xen. Anab. ii. 3, 4. In the 
 N. T., and in the Fathers, dyyeXot is specially used of the 
 angels, beings between God and man, whom tiiey exceed 
 in power and might : "AyytXot Irryvi cai Iwâym ^li^o- 
 rtç «iTïç, 2 Pet. ii. 11. "^AyytXôc k(mv ovaia roepa, 
 àtiKÎyrjToç, avTtlovaioç, ùffw^ioroç, OtÇ Xtirovpyovaa Kara 
 yâpiv, £»' rrj (f)V(Tii to àOnvfiToy £<X;j0i;7a. Damage. Orthod. 
 Fid. 2, 3. "AyyfXoç «roXéîrni, ^là rô ùyytXXto' rolç â»'- 
 Hpûtnott: !)ff(i)Trtp iwvXiTdi alro'tç ùyytïXfit ô rwy oXuy toj- 
 >;r»;c. Justin Martyr, 275, c. 
 
 dirôoToXoç, ov (n), fr. ùn-oartAXw, envoy, one sent on some 
 important political or other mission : '() /«£»■ cif ànv<m>- 
 Xoç t'c r»/r yUXrirnv i/r. Ilcrod. i. 21. In the N. T. it is the 
 special name of the twelve disciples chosen by Jesus Christ 
 to be his companions, and afterwards to spread his doctrine 
 among Jews and Gentiles ; hence the word apostle : Kai 
 oTi iyiviTO îi^Upu, irpoattbwyt^at tovç ftadifràç ahrov' Kai 
 
e/cXc^afjei'Oç Ûtt' avTÛJr êwdeKU, ovç icai ÙTroffTÔXovç ùivôjiaaE. (6) 
 Luke vi. 13. 
 
 TTp€cr|3us, £wc (ô), prop, an aged person, an elder ; 
 thence one sent, an ambassador ; but it is only used in this 
 sense in the plural irpéo-peis, perhaps because several 
 such persons were sent together, because interests of import- 
 ance were entrusted to them : 'E/3ou\Eu<rarro iztpl twv 
 ivtaT-qKUTityv Trpay/L/ûrw»' iréuTreiv elç AaKeeatfiova Trpéaftttç. 
 Xen. Hellen. ii. 1, 5. For the singular the word in use is 
 the more modern form Trpe(Tj3tvTi)ç. [Cf. Note.] 
 
 TTpeo-peuTric, ov (ô), fr. Trpeo-jStvEiv, constantly used 
 by the Attic orators, where it is also found in the pi., 
 although Thomas Magister objects to the use of it ; e. g. in 
 the letter of Philip quoted by Demosthenes : napayerojjeroi 
 TTpoç Ij-iè 01 Trap' vfjôjv irpecrlpEVTai. Demosth, Cor. 23. In 
 Plutarch, lieutenant of the consul, prastor, or commander 
 of a legion ^ legatus : MértXXoç à-n-ohf)(deiç ewl top Kara 
 'lovyovpda TrôXefxov viraroç, arparriyùç ùç Ai/3Û7jj', ETrjjyci- 
 yero TrpeaftevTïjv Mâpiui', Plut. Mar. 6. 
 
 Kiipu^, [ûZ. Kïjpv^, though V is long,] koç (ô), fr. yîjpvç [?], 
 prop, crier, public crier, herald at arms. In Homer the 
 tcïjpvL, is one of the most distinguished officers in the em- 
 ployment of kings and chiefs ; he calls assemblies, conducts 
 sacrifices, feasts, &c. : 'A\X' oys TuXOvIjioi' te kuI Evpvjjâ- 
 TT]i' TzpuaiEiTZEV, Tw o'l EGav Ki'ipvKE (Cftt ôrpi]pù) dEpdiruyTE, 
 IL i. 321. Ot è' 'ApytToi £7r£i tyrwira»' ov hvi'r]a6i.iEroi 
 KuiXvEiy, tnEiJ.\Lav, waTrep Elwdsaav, È(Trt(p(ii'(i)[iÉyovç èvo k"//- 
 pvKaç vnocpÉpovTaç (Tiropêciç. Xen. Hellen. iv. 7, 4. For 
 ayyfXoç poet. : "Opa Trôrvia, kUovl, 'Aippoêhaç ôju/jpotrtâv 
 (piXoTcirtov. Pind. Nem. 8, 1. Ace. to Hesychius, TtpialDvç, 
 the ambassador, was employed in time of peace, and the 
 Kiipvi only in war : but this distinction is not always ob- 
 served ; thus in Xenophon we find irpEcrfhic used for Ki'ipv- 
 KEÇ : T( ovK ÈTTolrjiTE vpiafiEiç TTf^TTwi' Kai aTTOi'êàç aiTÛjy Ka\ 
 Trapi)(^u)V tci ÈnirijêELa, eote (jTrovewv etv-^ev ; Xen. Anab. iii. 
 1, 28. 
 
 ayYapos, ov (o), a word of eastern origin, courier of 
 the kings of Persia. Ace. to Xenophon {Cyrop. viii. 6, 17) 
 it was the great Cyrus who instituted these couriers ; they 
 carried the orders of the king, day and night, throughout 
 
8 7. 
 
 (G) the empire, by means of relays always ready : ^ovtcroç ce 
 (ppvKToy civp aV ayyeipou nvouç tTre^irtv, JEsch. Ag, 
 259. 
 
 àyyeXiac^ôpoç (ô, //), seems to have been the Greek 
 rendering of ayyopoç, a bearer of despatches, stator, courier 
 of the kings of Persia : AoîiXoi rov /itytiXou /3a<rtXf'wç îi/iepo- 
 cpofjoi TE Kui ffKOTToi, (Cat àyytXinfopoi. Arist, de Hfundo, 
 6. Also the principal usher at the court of Persia, perhaps 
 the same as the ilffayytXivç : '() ce -jrvXovpùç kal o ayyc- 
 \iT](p<')poç o'v TTEpiwptoy. Herod, iii. 118. 
 
 ÔYY«X.TTÎp, iipoç (à), a form only to be found in tlie Sibylline 
 verses: 'AOavârov Otoîi âpdiroi àyyiXrfjpiç. Orac. Sibyll. 2. 
 
 7. 
 
 7 âyYoç, coç (rô), fr. ay£t»', vessel in general, in Homer 
 and the poets : "^Iptj iv elaptrjj, art rc yXâyoç ayyia cevu. 
 II. ii. 471. ["In prose far less common than dyyt'wv, e. g. 
 Luc. Dea Syr. 60." Pape.'] 
 
 àyyeîoi', ov (rô), dimin. of «yyoc, far more common 
 than âyyuç in prose ; vessel of every kind and material : 
 'Kiép\oyTai èi) avy èoparioiç icai daKo'tç Kal dvXaKoiç Kai 
 âXXoii: dyyitoiç tlç ha-)(^iXiovç dtdpwTovç. Xen. /inab. vi. 
 4, 23. The pericarp of fruits, receptacle : "Ejm ck koL iv 
 Xnpû, rà CÈ ky vfiivi, rà ^£ iy dyytiu, Ta èè kuI yv/.ti('i- 
 antpfxa rtXt/wç. Theophr. Hist. Plant. 1,18. Tn anatomy, 
 with medical writers, àyyiia are vessels, veins, or arteries: 
 A(à ^£ rô péytduç rwi' ayye/wi-, Kai fiaXiad' orav dnrtjpiai 
 Tv^wtriy ovani. Galen ad Glaiic. '2. 
 
 <TK€vos, tnç {to), in general, utensil of every descrip- 
 tion [any //«;;/rmfH<, vessel, article oi furniture ; also of a 
 ship's furniture, gear, tackling, Src. : a soldier's baggage, 
 &C.]: IlciiTd CTKfi»; vaotçivtp tv o'lKtcf \pû)yTui àyOn(i)Troi. Xen. 
 Œcon. 8, 12, 2«î/rj Tf tcfpiifitiv -Ktizonmiya —Xi)oovyTiç rr>/- 
 ro>y, fiiKpûJy fiîy, lojooXwy ^è Ot]niiov, £7rt/>u,\\o»' avro'ic. 
 Hcrodian iii. 9. [— KtutDi' oaa Tpii^peai irpoaiiKn. Plat. Cril. 
 117, d.] 
 
 o-KCuâpiOf, ou (rô), diinin. : "Aîrarra ^" //uTi- dpyvpiov 
 Kill ■)(^pvrTiuv tU (7k'£vc'tpiri 7r\i'/()»j ariy. Aristoph. Plut. 808. 
 
 T€Ûxoç, coç (rô), fr. Ttv\t>), every thing fabricated, 
 or wrought by art to shape and service, utensil, vessel, rà 
 
r£ux«Oj «HHS [especially in Horn, and Hes.] : Kat ortap tv (7) 
 Tiv\t(rL Twr êiXénwy w i)^pû)VTO oî Mocravvoii^oi Katiâinp oi 
 "EXXijreç tù èXaiu), and in vessels the grease of dolphins, 
 which, &C. Xen. Anah. v. 4, 28. [Not common in prose, 
 %v\iva rivxiu, Anab. 5, 4, 28; co à\(piT(>)v, Hell. 1, 7> H- — Also 
 Arist. Hist. An. 9, 40.] 
 
 8. - 
 
 aycw, to put in motion, urge on or forward, lead, 8 
 cause to go on ; to drive a horse ; guide, conduct, or lead a 
 man ; and thence to march an army : '^H pa koX 'îmruv 
 àywy, II. xxiii. 596. 'Eyw ce pcfCiav cat /Bpa^tTai' ôcùv 
 (.TTi Ti/y ev^aifioyiay asw as. Xen. Mem. ii. 1, 23. This verb 
 has sometimes the name of a thing for its subject, and is 
 used, as (pépui, in the sense of carrying, bringing, conveying 
 [389]. ["Ay£iv Kal (piptiv, i. e. to drive off the cattle and 
 carry off the booty, &c. = to pillage or lay waste a country. 
 — '■ KyEw is also used absolutely in the sense of to march ; 
 the ace. arpuTÔy, army, being omitted. It can only be said 
 of the general.'] 
 
 dyii'eeii', a lengthened Ionic form of ciyEiv, of which 
 it is probably the frequentative, and only found in Homer 
 and Herodotus. It indicates an action repeated, or of 
 common occurrence, or completed by degrees : 'Hvitc dyi- 
 le'iç alyaç jj,yr]nTïîp£crcn èùfxoy Kara êu'ira TrîyetrQaL. Od. 
 xxii. 198. 
 
 èXaui'eii', to urge forward, particularly beasts, a horse, 
 an army, thence, by ext., a carriage, vessel ; in Hom. 
 to drive off cattle, as plunder : Oi; yap tvwttot i^'aç (3ovc 7j\a- 
 aay oitci fxkv 'ittwovc. II. i. 154. It is very commonly used 
 absolutely with an ellipse of the accusatives 'iTnrovc, ap/.m, 
 (TTpaTov : Ot (TTTTflç }]Kavyoy Itzl X6<pov riyâ. Xen. Hellen. 
 iii. 4, 13. Hence kXavvEiy = to ride, to march. We some- 
 times use to push on, to make for in this way. Thus the 
 last example might be translated, the cavalry pushed on 
 in the direction of a hill. Although the words dyeiy and 
 iXavyuy are often used the one for the other, yet it may be 
 observed, in general, that IXuvytiy is used of a movement 
 of more speed than ordinary, of a sudden and rapid passing 
 from one place to another, and where the time is limited, 
 as when made on horseback, or in a carriage, in the case of 
 a sea- voyage, of a military expedition, or of a forced march : 
 
10 8. 
 
 (8) K(i( -i f^iif irpûiror raj^fwç iiyoviro, trretra ce irn(')-)(^a^oi', 
 TiXoç h 01 fiiy itriTÙç Kara (cpârov ï]\avyov. Xen. Hellen. vii. 
 2, 22. 
 
 iXarrpdv, this verb, said to be Ionic and syn. with tXnvvw, 
 seems rallier to l)e a frequentative of it: IToXXoi c' àporîjoiç iv avry 
 Ztvyfa ftvivovTiç iXâarptov ti'da Kai îi'Ba. //. xviii. 542. Apô/ioiç 
 àvuiivroiiTii' TjXâarpovy fï ait. Eur. Iph. T. 912. [Also Herod. and 
 Dion. Ha!.] 
 
 iQYcîaOai {àyiiy), to go first, in order to conduct, 
 to show the way, to go before, to precede : 'Hy£7ro ce 
 ('loç \)lvarTtvç. II. ix. 192. Ilence to conduct in quality 
 of guide or chief, prop, and fig.: Zv/jTrciiru»»' c' îp/ùro jloiiv 
 ciyaOùc Ato^/;^»jç. //. ii. .567. Fig. to command : Kai j}»' 
 fiiy UTE iirt^itXoîiy-o ottwc «sto» lur iiyiiadai. Xen. Laced, 
 Resp. 14, 5. In Xenophon it has tlie special meaning 
 \oi agmen ducere~\, to march in tite front or first line of an 
 army; to be in the van, to lead the van or vanguard : Hap- 
 iiyyeiXei' di'acTTptxl/CD'raç iiri côpv iiyuaOai fier tovç ovpa- 
 yovr. Xen. An. iv. 3, 22. ['IlytTro /itr \upiao(poç, ù>:zi- 
 (rQoévXÛKii ci Stvoipuiv. An. iv. 1, 15.] By ext. (as the 
 ^ Latin ducere) to believe, to think, regard as : Ta 6rq-U 
 C' où i'îiy -KpuiTOv })yovpai atcidy, Eur. Med. 1221. 
 
 ô8t]y€Îi' {hhtiyôç), to he guide ; whence to conduct : 
 Ai'^ou ciprf at)y x^'f» ôh}y!i<ni) F lyti. Eurip. Here. Fur. 
 1395. [In prose, only in late writers. Themist. p. ISO, 5, 
 Dind.'] 
 
 T|Yr)X(iÇ€iv, acc. to the Grammarians, from cîya» and êXâa>, and 
 said to be .syn. with Jytiv. Its difference seems to Cl:n^ist in .«omewliat 
 greater strengtii of expression, and in h»vinj; the notion of fatality, 
 trouble, and suffering associated with it: Nrr /itr Ci) yiâ\a —ùyxv 
 KaKÔç KaKov >/y>;X«2|et. Od. xvii. 217- 'A êfiX', >/ rirti Kai <rv kokov 
 fiôpop l'iyrjXà^ftç. Od. xi. Gl?. 'IVù fit/rpviff /3ioro>' fSapvy I'lytjXcicifi. 
 ^poll. IViod. i. 272. 
 
 ôSoûi' (ci^ôç), to put in tlie wag, to set on the tcag, to 
 show the way, guide, conduct : Kai r/t re i\ir' vi.ii(i)y »//i7r 
 ')(^pt](Trù)ç irovrat, i:ai rii oV iifiiioy iç v/it'aç iTirticitjjç v~t}- 
 piTterai, as gou on your part show us the good wag, so ^'C. 
 [ut vos nobis probam viani ostenditis. /a//.] Jlcrod. iv. 
 139. Ai/art/c/iaoro»' iç Ti\yi]y wcuxra dnjTovç. /Esch. Prom. 
 507. 
 
 ■}\y€p.ovtveLv (^ijyepwv), to be guide, conductor, or chief; 
 to guide, conduct: 'Kyw è' ùcùy >;yf//oi t î'ffw. Od. v. 2(jl. 
 Hence to command, to be chief: AokpCjy c ijyi^iûvtvty 
 
9. 11 
 
 'OïXJ/oc ro)(ùç A'Utç. IL ii. 527. Thucydides, Plato, and (8) 
 Xenophou have also employed this poetic verb : *II ov 
 coKel. troi TO f.t£i' deijj}' olur ap-^eiu re Kcti îiyefxoyeveiv 'ïït<pv- 
 Ksvai ; Plat. Pficedr. 80, a. 
 
 KOfAÎ^eif (fr. Koi^téoi), prop, to take care of, to attend 
 to ; hence to carry off, to hring, with the associated notion 
 of care and interest: Koj-iiaaa ot nûtv^di^'linTovç. IL x'\, 
 739. Knt vvv h) /cf>:ojU('/ca<Tti' yf-iâç elç ■^wpiov iv <J ovroi 
 fxky ovTE /fja'Weij^ ovTt aKui'Ti^tiv êvycuvT ar. Xen. Ilellen. 
 ii. 4, 15. But it is more commonly used in the middle 
 voice, Koixl^taBai, to bring, to bring home with one : Toùç 
 4w)'raç ui) heafio'itri aw^lirraç ^oijjy, nroifAvaç te Trctffaç elç 
 t6i.iovç KOfiî^trai. Soph. Aj. 63. [Hence to recover or get 
 back : to receive or entei'tain.l — Cf. 389. 
 
 ■7T€p,Treii/ [_to send ; as syn. of these verbs =] ifo lead, 
 conduct, in the sense of accompanying, escorting with 
 solemnity or in procession: Tijy fxkv 'Ayaiol eg Xpv(Tr]v 
 vé^-Kovcnv. IL i. 390. 
 
 XeipaywY^Î'' (x^'P» "'7<^)> ^^ lead by the hand : Tpé- 
 fiorra 2' avTov yèi] tpwç e-^f.ipayoiyfii. Anacr. 60, 10. Ew 
 ■Koieiç, Ù) 'Epjj.ri, j^^Eipayiijywy. Luc. Tim. i. 30. 
 
 ■7ro8if)Y€Îf (ttovç, âyeip), to direct the feet or the steps : 
 "iQart ctvToç avTOv \(iop\ç rov êel^ayTOç fxrj dêvyaroç Eiyat 
 Tr(ih]y(~tv. Plat. Epist. vii. 340, c. 
 
 iTo8T]YeT€ii' ÇiroêrjyiTïiç), a derivative of much more 
 modern formation : ^iXo(7o<piq. ^pw^evoç elç to dtiov Troêi]- 
 yeTovaij. Synes. Epist. 141. 'Hiirsp £Ùjuat)»)ç rpiftoç opdrj 
 KeXivdti) tÙv ctkOtu) -KohriytTÙ. Lycophr. 12. 
 
 9. ' 
 
 à.ye.lç>€.\.v (âyw), to collect together, to assemble, used 9 
 frequently of persons in Homer and the Tragic poets : 
 T\o\\ib)v Ik iro\lu)y drjpriTopag âyèpaç àyslpaç kuÏ Kvyaç. 
 Horn. IL ix. 540. Used of things, to amass, heap together, 
 in Homer and Herodotus : 'O /jèy tvda -ttoXvv filoToy Kal 
 yjpvaov kydpioy. Od. iii. 301 ; hence it comes also to sig- 
 nify, absolutely, to make a collection, to collect for charita- 
 ble purposes, to ask alms : "Çlairep oi ttj ^ir)Tpi àyeipoyreç. 
 Luc. Pseudom. Fig. \_dvp6y àyeipeLv =] to animate, reani- 
 
12 9. 
 
 (9) mate : "Oç ^ly àiûjyti Tputaly Qvfxuv ùytîpai, to reanimate 
 the courage of the Trojans. II. v. 509. 
 
 dyopTcIl^ctK [àyvpTT)!:), to gather money by begging, 
 speaking of a mendicant : 'AX\' upa o'l ruye tcépêioy ttcraro 
 dvfju) y^piffiar àyvpTuCiiv no\\i]y IttI yaîav lôiTi. Od, xix. 
 284'. 
 
 dOpoi^ciK (îiOponç), prop, to press close and tight, to 
 press one against the other ; hence to assemble men together, 
 and particularly soldiers, an army, in Thucydides and 
 Xenophon, who very seldom use àyeipu) in this sense. As 
 a term of military tactics, to make soldiers close their 
 ranks ; hence, to collect those who were scattered and in 
 disorder, to rally : 'Ilav^io»/ tlj^oi' {jQpoKj^ivoi. Xen. Ilel- 
 len. vi. 5, 8. \\dpoi!^ii rovg luvruv Kcù avvTarTtrai, Xen. 
 An. i. 10, 5 [where, however, it is spoken of victorious troops 
 recalled by their commander in expectation of a fresh attack]. 
 
 àyeXdi^cii' (ùyeArj), to gather together in herds, to 
 collect in jlocks; = congregare ; used principally in the 
 passive, to Jlock, to herd together, to live in herds, to con- 
 gregate (intrans.), Sfc, in speaking of animals: 'AyeXul^ov- 
 Tnt éè at Tt Çtârrai K.at al rpvyoyeç. Arist. An. viii. 12. 
 [Also avvayf.\ûl^iiy.'\ 
 
 <ni\Kiy€iv, fr. avy and Xe'yw, colligere ; prop, to 
 gather together from all sides, to store up, to gather fruits, 
 to store up what has been gathered, to harvest up. Fig. 
 to collect, levy an army : A<o v[.téaç éyw trvytXeln. Herod. 
 vii. 8, 1. ^rpârevi-in avyiXcitv una tovtwv rùy yorji-inTwy, 
 he raised an army with this money. Xen. An. i. 1, 9. \_Pass. 
 (with Aor. 2, avWeyfjyai), to come or be gathered together ; 
 to assemble ; e. g. tic to ^ivri or »'/pio»'. Plat. Phccd. 59, d.] 
 
 àoXXCÇciv (âoXXi;c), to assemble losether (trans.) : *Ep;^to ai'v 
 QvHoaiv àoWiaaaaa ytpaiaç. II. vi. 270. 
 
 âXî^civ (aXiç). to collect together in great numbers : \.pi]<jfiûiv 
 àoilovç irâvraç itç Iv àXiffaç. Ear. Ileracl. •104. [More probably 
 from àXi;ç, confertus. Nor is it exclusively pnftical. In Herod, it 
 is very common, especinlly in pass. Aor., and also in I'erf. It is used 
 by Xen. {tirtiiu\v . . . àXiaOfj avnp »'/ or()aria (upp. Citairdotiai), An. 
 2, 4, 3); and by Plato, hul in a passage where he is discussing a point of 
 etymolof;y. (rat. 40!), a. Also avyâXiZuy and 'taOai, Ildt. and AVh.] 
 
 &|XT)Yvpi^i<r6ai («'/"'/yi'piç), to call together to an assembly, to 
 convoke : 'AXX' âyirt 7r()ii' Ktlvov ô^r]Yvpiaaci)at 'Axatovç. Od. 
 xvi. 376. 
 
10. 13 
 
 o-ufji.Pi(3a^ei»', to set and fit together two pieces of wood, (9) 
 ia speaking of joiners : fig. to bring together, to reconcile : 
 'Eyw jueV ovy Kiù èiofJLcii Kal Ivj^ifiovXevio S,vidfifjvai v/xâç 
 amrep vtto ^latTrjTwv r]fiû)i' £v/.(/ji/5a^ô»TW»' tlç to /j-éffor. 
 Plat. Protag. 337, e. [2vju/5t/3a4£i)' tivcl twi. — Also to 
 bring or put together notions, statements, &c. for the pur- 
 j)ose of comparing and weighing tliem : èTraraaKowù Kal 
 ivj-tl^ipdCti) ra Xeyofxeva, ha jua'ôw. Plat. Hipp. Min. 
 
 3()î-', D.] 
 
 crucdyeii/, to bring together, to unite, opp. to disperse : 
 'EcoKEi Ct) Tolç (TToaTrjyolç ovic à<T(j)aXtç ilyai (intTKrjrovi', 
 àWà (7Vi'aya-/£~iv to (rrpârevfia nàXii'. Xen. An. iv. 4, 10. 
 To bring together an assembly, to convoke : ^wâyeiv ekkXt)- 
 (Tuiv. Plut. i. 972, f. Fig. to bring enemies together, to 
 reconcile : Srafrui^oiTOç tovç àoeXcpovç r] pyrrip cvvàyeiv 
 iTTEiparo. Herodian. iv. 3, 9. 
 
 10. 
 dye'Xî], r]ç (tJ), fr. âyw : in general, a herd of great cattle, 10 
 principally of oxen ; almost always with (iawv in Homer ; 
 
 TTwii, iOQ {to), old poetical word ; and in prose Troip,nf), 
 '/c (v), flock of sheep ; 
 
 CTuPôo-ia, wi' (j(i), herd of swine i 
 
 aiTToXia, wv (ja), flock of goats : Awcek kv ijTrelpo) 
 àyéXai' Toaa 7rw£a otwi^, rocrtra avwv av[j6tTia, roa nlwoXia 
 TrXnrf" alyûji', f^oaKovdi Ee'ii'oi re Kcii avTov ftûropeç àrûoeç. 
 Horn. Od. xiv. 100. — In one passage of the Iliad, àyéXri 
 (which elsewhere refers to oxen) is used in speaking of 
 horses : "I-kttovç 2' tie àyéXrjy kXacrav depcnrovTeç. II. 
 xix. 281. After Homer's time it was used for herd or 
 flock in general : "£l(nr£p orav vofitvç àyadov Kvva t^jj, 
 Koi 01 àXXni vojutTç jjovXwvTui TvXrjcrioy avTOv ràç àyéXaç 
 «oTctiat. Xen. Mem. ii. 9, 7. [IIt-jji'wv ày£'\at. Soph. Aj. 
 168, chor.^ Fig., a multitude, company, crowd: KaXoi' ye 
 TO KTïjfÀa, Kcil TToXXû KpÛTTOV îj moJV TE Kill jjnwy, Kn\ atyÔjr, 
 <pîXo)i' âyc'Xjjv K£KTrj(rdai. Xen. Mem. iii. 11, 5. ['H aye'A?/ 
 rûi' (pvXâico)!'. Plat. Pol. .5, 459, c] 
 
 pouKoXioi/, ov (tô), herd of oxen : 'Ej/ êè tovtu to. te 
 alirûXin Kctl rciç TToifJLvaç icat rà joovKoXia h TS-ipoç irdi'-a 
 -où TTUTpùç (Tvi'ciXiaaç èç twvtÔ, ktX. Herod. i. 127. 
 
 pooTKTiiJia, aroç {to), and poet, ^ord, wy (ra), fr. 
 
 c 
 
14 11. 
 
 (10) /3(Jff»:a>, any animal that is fed on pastures; (ioaKijiJiara, 
 herds of animals which pasture [^cattle, herds, flocks, with 
 reference to their supplying food, &c.] : 'Atto /ioiTK-Tj^taVwv 
 ydXni^Ti cat rvptp icui Koiaai. rpfOo/itrot. Xen. Mem, iv. 3, 10. 
 "()6i T àpcfxuç h]v Trâyrtaai i^oro'taiy, II. xviii. 521. 
 
 voficvfia, aroç (to), fr. vofiivtu, every animal that grazes ; prin- 
 cipally in the plural, vofiivfiara, wv (rà), flocks and herds: EÙTrôeoic 
 vofitvfiaaiv. yEsch. Agam. 1427- 
 
 p.TJXok', ov {to), sheep, without distinction of sex ; ram, 
 ewe : Mti'Ttit^oyTct o' trop^^u. Trap' avroOi yuJ/V' hptvereiv. IL 
 xxiii. 147. More commonly in the plural, fiijXa, toy (ra), 
 flock of sheep, sheep: 'Piyijcrty te utljy, vrrô re a-ioç i'lXaai 
 fiflXa. IL iv. 279. 
 
 irpôPaToc, ov (to), fr. 7rpo/3aù'w, prop, beast that moves 
 onward to graze, and principally, a four-footed beast, 
 cattle ; in the Attic writers, a sheep ; whence by ext., 
 Jlock, herd; in general and more commonly in the plural, 
 ■npô^ara, my {ra), flock of sheep, sheep : UpopaToy ^tv wç 
 f. 77 IT oTToXv, ijy KUKwç £)('?> rov vopia aiTiwptda, Xen. Œcon. 
 
 ;3, II . 
 
 KTTJcoç, toc (tô), according to the Etym. M., comes from 
 KTtivw, and signifies every animal killed for food ; others 
 derive it with more reason from KTÛopai, KTÎaroy, a posses- 
 sion ; pi. KTqnr), possessions, wealth, principally in cattle, 
 whence, generally, jlocks, herds, or flocks and herds : 
 [»>■-»'/ rta . . . 6v(Tipa TTd'vru. Her. 1, 50 ; all kinds of 
 animals that are offered in sacrijice : aKtvotpopa tcTt'jyji, beasts 
 of burden. Hence rà (Tt;evo<p6pa, sc. ktîiu] = impedimenta, 
 the bagyage : eg. Thuc.2, 79:] "Wku ci nç j/ tùv irpo- 
 /îaVta»»' XtXvKui^iva fiptvy, f/ Twy /îoôii' KarfiCf/k.p»//i»'i£r^i£» ci, f; 
 yoaoy éàoKwv tfintizTUKiyai To'tç KTi/ytaiy. Xen. Cyr. viii. 
 3, 41. 
 
 11. 
 
 ] 1 Syioç, in, of the same family as ayyùç, but of more 
 modi-rn formation, signifies, with ûyioç, a natural and 
 essential, or a moral purity or holiness (like the Latin 
 sanctus), whereas upoç, like the Latin sacer, signities only 
 that which is externally holy, to which thecharacter of sacred- 
 ness and inviolability is attached by the laws or by custom : 
 ' EyOu >'/*' ApTtpiCoç upoy pdXa âytoy. Xen, Ilellen. iii. 2, 
 
12. 15 
 
 19. 'El' j-iiaio i-iiv upov àyioy avrôBi tïjç te KXtirovç Kcù (H) 
 Toîi Tloaeicujvui: ajjuToy àfi'iTO. Plat. Crit. 116, c. O'iEncra 
 KXrji'ci Ovpaç îepolo Sû/joio. II. vi. 89. "Aycoc is not found 
 in Homer, nor in the Tragic writers ; it is rare even among 
 the ancient prose writers. In the Septuagint uytoc is the 
 epithet given to the Supreme Being : 'Eyw Kupioc ô Oit'jç 
 (Tov, âyioç 'Irrpa//\. Isai. 43, 3. 'Eyw tl/J-i Kiipioç ô uytoç 
 iv 'Iffpm'iX. Ezeh. 39, 7. It is also sometimes found for 
 upôç, sacred, consecrated : 'H/^£pa ayta larl rw Kvpt'w Oew 
 nuCJv. Nehem. 8, 9. [Cf. 268.] 
 
 dyTOs, prop, pure ; hence holy, in the poets : Nwv juev 
 yap Kara êijfioy eopri) ro'io OeoTo àym). Od. xxi. 257. — 
 Chaste, the special epithet of several goddesses, as Cybele, 
 Proserpine, and Minerva : '^.v^Errdai Èè Au ■)(doyiu}, Ajj/x//- 
 repi 0' àyy^. Hesiod. Oper. 435. [Cf. 18.] 
 
 oaios, a, oy, that which is in conformity with the 
 Divine law, with religion, piows, reliffious ; hence, relipous, 
 pious, holy in speaking of persons [in a lower sense, just, 
 conscientious~\ : Aoç c' kç vrrcopeiriy v'^iKp{]jiyoio Mlfxayroc 
 alêoiii)y /j' tXQoyra (jpoTwy ôcrîojy te Kvpr](Tai. Horn. Epigr. 
 vi. 6. Ocriwy àyêpùty àp)(orrwj'. Plat. Epist. vii. 335. 
 '^QÉXEiy (^ï)v Toy ôcrtoy Kal e'lKcuov [ilov. Plat. Leg. ii. 
 663, b. [Cf. 177. 268, and note.] 
 
 12. 
 
 ayKioTpov, ov (to), fish-hook : AIeÏ yap Trept yrjaov 12 
 àXMfXEvoL l^QvâaGKov yvafjiiTTo'ic dyiciaTpoKny. Od. iv. 368. 
 Afterwards it was used in a more general sense for any 
 kind of hook [mwcms] : 'ETretor) yop tovç Èy tû ^r]fio)Ti]pi(i> 
 davaTovfjiivovç dyKicrrpoLç tktI pEyâXoiç ol h'i/xtoi tç te T))y 
 àyopciy dt'EtA^ror, KUPTadd' Èç tov TroTctfiov ïavpov, 'e<pr) tov 
 KXavciov dyK'iGTpià Èç tov ohpavov dyEyE-)^QT]yai. Dio Cass. 
 Ix. 975, 92. 
 
 àpTTdyif], r]ç (>/), fr. àpwâ^io, generally, an instrument for 
 drawing or raising with power : an instrument \harpago~\ 
 made of iron, with several hooks (called also Xvkoq, lupus), 
 and used in drawing up the buckets from wells ; a kind 
 of grappling-iron, used in sieges and sea-fights ; it was 
 also a tool like our shovel, or rake, as far as can be conjec- 
 tured from this verse of Euripides: ' AvayKu'uijç 'i\Ei caiotiv 
 
 c2 • 
 
16 la— i:i. 
 
 J2)otfr)p^ T^ci ft àpvdyTi côftovç. Cycl. 32. [Distinguished 
 from the abstract ipiray^ by its accent.] 
 
 SyKOS, ov (6), iron barb of the arrow, in Homer; barb, 
 hook : Aùriio c' tv ^iMiart'ipoc a'jjrjporoc fXtf»' oicrTuy' tov è' 
 iit\ici)fii>oio vdXiy uyiK ùliiç oyKoi. II. iv. 214. 
 
 Sym»^, ou (Ô), /«///<? hook; according to Pollux oyktvoi 
 are the hooks which form the head of the dart or arrow on 
 the inside, toward the shaft: Ir/c aVicoç oy»:i»ot niv o'l npôç 
 ry KnXdfif. Poll. i. 137. 
 
 13. 
 
 1 J âyKÛpa, nç (//\ anchor, the invention of which Pliny 
 [vii. 5<>] and Strabo attribute to Anacharsis : Ei/of/^iara re 
 airrov Kiyii . . . Ti)y afttftipoXoy ayKvpay, Knt ror KepnfitiKoy 
 Tpo\6y. Strab. vii. 209. 
 
 fômî, ùty {ai}, iarse stones which served the purpose 
 of an anchor in primitive times : 'Ev c tvvàç tpaXov, Kara. 
 ci Kpvftyiiai icifaut . 'II. i. 436. 
 
 14. 
 
 IJ àyKiûy, ùiyoç (o), the elbow: 'Opdiodùç è' âo' iir' ùyKÙ)- 
 »oc, Ktipti\i)y inntipaç. II. X. 80. It is thus described by 
 Galen : 'Aykijy C iariy, y rcort. OTijpii^ôfieda, (prjmy 'In-Tru- 
 cporijt' t)Ct ^£ KO» rûy oarwi- avrov danpoy to fit'ii^oy, ov 
 . fiipoç fiiy lari ri -foe I^n-o^pârove ftiy ùyKÛ>y, vira ^è 
 TÙy WrriKÙiy ùX^Kpacoi' uyufini^ofiiyoy' lèiKwnpoy (= more 
 sp'cifically) yap tiiirov toî/to to ôffTOvy tnjxus ».o\£7rat. 
 (ialen. de usu part. ii. 2. Tô piy ovy ù^rimo f-iipoç avTÙç 
 ô àyKÛy iany, ôy o'i ' :\di]yirioi pty wXeurpâior, u'i Acupicîç et 
 KÛPiTO»' ùioftûi^ovai. Galcn. de Muscul. ii. 3. 
 
 dyKUXT), »;c (»;), curve or bcnd of the arm, which forms 
 the elbow on the inside : Kui tov àycôlioç ?; Knfnri'i .... 
 ro t'lToc row àyn'ûi-oç. Ilcsych. 
 
 15. 
 l.'i dyfcia, «ç (»/), fr. nyytvui, purity : ' Ayytin fv.Xdptiu 
 ritv «■foe Toi^C 0£oùç hpHpTr]pÛTwy. Plat. Defin. 414, a. 
 '.\y»»ii/ C-i/^i/c roû (TÛ/i((r<<c t'ffri KnQappôz. Phoc;/l. 215. 
 
 âY*'*vK* "'■oc (r<>), another verbal from àyi»»!''!.;, signifyinp rather 
 /*r j/nr»' €>/ fiHtihi, firt>inili/ : 'U rjcroi' di ai'fi0aKX( Knndvfpa 
 Oioîç, oirtic iXvtfdv «'•■;i'?<'P<iîc ûyvn'/ia «to»»! Eurip. Troad. bW. 
 
16,17. 17 
 
 dyi'OTris, rjroç (»'/), fr. àyvôç, state of purity, in the (15) 
 N. T.: '£»' a.yynrt]Ti[by purcness. Engl. Tr.], iy yvcocrei, iv 
 fxaKpoQvjiiif. Corinth, ii. 6, G. 
 
 àyioTT^ç, rjToç (//), fr. uyioç, holiness, in the N. T. : 
 'O ^è kirl TO avfxipipov ùç to fieTuXal^e'iu tTjç dyiuTrjTOc uvtov. 
 Hehr. 12, 10. 
 
 dyiwcTunf), r)ç (»'/), fr. dywii), sanctification, in the N. T. : 
 K.aBapia(x)jjLtv tavTovç dira rrayTOç jdoXvafiov (rapKoç Kai 
 iryEVfxaToç, tTrireXovy-eç dyiwavt'rjy ly (pôftit) Qeov. Co- 
 rinth, il. 7, 1. In debased Greek, it was a title of honour 
 used in addressing a patriarch or bishop ; e. g. as Holiness 
 is used of the pope : Tn iaiuc irpa^^^QivTa napd rr/C vfieTipaç 
 dyiaxTvyrjç. Act. 3, Concil. sub Menna, p. 603. 
 
 dyioreia, ac (»/), fr. dyiarevu), religious office or cere- 
 many, consecration, worship : Kal -a -n-epi raç dvaiaç re kiù 
 Tag dyiareiaç rdç kv to'iç \ipo~iç ÎTrtéayÉarepov Twy uWtjy 
 iffirovlaae. Isocr. Busir. 227. Aiys-at êè kqi ttjv nepi 
 TO irîip dyiartiav 'PojjdvXoy KaraaTfjijai Trpwror. Plut. Rom. 
 22. 
 
 16. 
 
 dyvi^eif, KaOatpeif. These two verbs express the same IG 
 result, but as effected by means of different acts. In the 
 Greek and Roman Liturgies, dyci^eii' was to cleanse or 
 purify by the means of water, and Kaôaipeii', to remove 
 defilements by the means of fire : Aid ri Ttjv yajjLovfiéyrjy 
 âwrecrdai Trvpoç Km iSciToç KiXtvovcri ; . . . . f/ êwTi rà irvp 
 icadalpei, Kal to vêup dyrl^ti ; Plut. Quœst. Rom. i. 2c'3. 
 [Note.] 
 
 17. 
 
 dyi'oeti', not to know, to he ignorant of : Olfxai ce ae 17 
 voXXd i^tpifiyây ottcoç yu?) Xc'iBrjç (TsavToy dyyowv tl tQv bIç 
 <TTpaTT]yîay ib(j)tXifxu)r, Xen. Mem, iii. 5, 23. To ^£ dyvo- 
 dy tavToy, Kai a ^t) olêe êoi^âl^tiv te Kai dieaOai yiyrw- 
 (Tkiiy, lyyvrdTU) fxaviac sXoyt^ETo elrai. Xen, Mem. iii. 
 9, 6. 
 
 à/i4>iYV06Îi', to he in doubt, in uncertainty on any point 
 or fact : Kai o n kiroiovv I'l/Afiyyoovy. Xen. Anah, ii. 
 5, 8. 
 
 c3 
 
18 18, 19. 
 
 18. 
 
 is àyv6^ [cf. 11], pure, with reference rather to inward 
 and essential, or moral purity ; in Homer, but only in the 
 Odyssey, it is the epithet of Diana, Proserpine, and some 
 other poddesses ; chaste : \pvtjùQoovoç " Apriynç dyvîi. Od. 
 V. r2.'3. In Pindar it is the epitliet of Apollo, or of the sun, 
 the light of which was considered as the purest of all 
 thini^s : '/Sivu ^u» nyiiy 'AToXXu^ea, Pindar, Pyth. 
 ix. 112. 
 
 Ka6apôs, a, vr, pure, adds to the notion of àyvùç that 
 of external and bodily purity, which was also necessary for 
 the due performance of the ceremonies of rclijjious wor- 
 ship : *A»' /I»; (kayiijifJc ^ rue \iio»ç (ftôvov. Plat. Leg. ix. 
 8(J1, e. Afi Ka()tHKiv «rai àyti/y Cifi^ittiv Ttiv yanijdilrray 
 {pure and chaste). Plut. Qucest. Pom. i. 
 
 19. 
 
 If» dyopa, ÙC (>'/), prop, place where persons assemble, 
 public place or square ; hence, market, principally for 
 eatables and provisions of all sorts, and, ijcnerally, for 
 wares of small cost and at retail prices : To rùir ùviutr 
 vXTiOoc vpùiyriç vat ri/y ivtTJj(>iay T>)y Kara Tt)y dyopây. 
 Dem. Phil. Ml, 12. [Cf. 20.] 
 
 ifLTTopiov, ov {to), emporium, particular place where 
 wholesak- maritime traffic is conducted in a sea-port, mart, 
 factory, exchange : Ovt ijiiropiif ^pm^cvij ovtc Kt^iya 
 t:iKTtipiyi]. Isocr. 198, c. By ext., a commercial town, 
 place of trade : 'K^iirôpjoi' C i)y to \(i)ptoy Kai wpfwvy avroOi 
 oKkuCic TTvWni. Xen. An. i. 4, 6. 
 
 fiaycipcioi', ov {to) {pàyeipoç), that part of the market- 
 place at .Vthcns, where cooks were hired, according to the 
 moaning which Pollux gives to the following verse which 
 he has preserved out of Antiphanes : 'E*,- rwi- pnytii>ftu>y 
 liiiciiioy ifiiidWuty tic ro5v//or, going from the cook-marktt 
 to the ftsh-market. Antiphan. Milit. 
 
 TrwXi]n]pioc, ov {rô), generally, the place or site trhcrc 
 things arc sold : V.l ct Km dyopulotç o«\'»;(tîic t£ h."(iJ 
 irwXr/rJ/i.ia (kiit.rifrk.'ruri'r^ftr;. AV». de f'ect. 3, 13. The 
 place where the IluX>)ru( (certain magistrates) sat ; court 
 (if the 11. at Atlicns. These magistrates wore commission- 
 
20. 19 
 
 ers of public sales and taxes ; they sold for the treasury all (19) 
 domiciled foreigners [^tVouot, resident aliens'}, who had not 
 |)aid the tax of twelve drachms per annum, to which they 
 were subject. It is to this custom that the following pas- 
 sage of an advocate's speech, attributed to Demosthenes, 
 refers ; Ao/iwj' avrog uvTo-)(€i{>la Trpoç to TrwArjrj/ptov rov 
 fxeTOLKÎQv awij-yayey, Dem. in Aristoy. 57- 
 
 Trpa-n^ptoi', ov (to), fr. Trpan'ipioc, place where things 
 are sold, or rather that which is offered for sale ; hence, 
 sale, market, under the Ionic form in Herodotus : 'Ej^0aÛ7-a 
 ci Xeifiwi' ènri, 'lia (T(jji dyopij re èylrtTo kqi TrprjTïjpiov, 
 Herod, vii. 23. 
 
 kukXos, ov (o), prop, circle: KvkXoi ce kr rrj viq, ku- 
 fxijciq. KaXovrrai kv oiq tTvnrpdaKoyTO ra àv^pâwoca. Poll. 
 vii. 11. This use of the word kvkXoç (for slave-market) 
 comes, according to Harpocration, from the custom of the 
 buyers forming a circle in that particular part of the market- 
 place where slaves were sold. 
 
 20. 
 
 dyopci, âç (>/), fr. dytipur, place where assemblies are 20 
 held, and, by ext., the assembly itself; in the Iliad dyopd 
 is the assembly of the people, in opp. to pouXi^, the council 
 of the elders, chiefs : Avrhp i KrjpvKsaoi XiyvipOuyyoicn 
 KtXtvatv Krjpva(n.iv dyopî]vCE /capTj/co/uôwiraç A^cuoiiç. Ot 
 /JEv tKi'ipvcraov, Tol ô' iiytipovTO fxaX' wica. BowA») ce Trpwroy 
 HiyaOvfiujy ICe yepàvThiv, II. ii. 50. At Athens dyopd 
 was the assembly of each tribe, and EKKXifjo-ia was the 
 general assembly of the people, which was held in the 
 public place, or at the Pnyx, or in the theatre : Tov (rreea- 
 vov kav fjiv >/ ftovXi) lyrecpavo'i kv rw (jovXevrripit^ àrtnreTv, 
 kàv êè >/ ttôXiç, kr tvvi'Ki, kv tïj kt:KXr}(TÎ(^. Dem. Cor. 
 244, 2. 
 
 Kupta èKKXifjCTia was the ordinary assembly, which was 
 held four times in every prytany, that is, every thirty- 
 five days ; the èKKXT)o-îa (tuykXtjtos was an extraordi- 
 nary assembly, convoked on urgent business by the Pry- 
 tanes or generals (orparrjyot) : HivyKXfjrov kKk-Xyjtrlaç vtto 
 rrTparriywv yevojiévriç kol irpvTCivewv Kai povXr\ç yrwfir). 
 Dem. 238, 2. Ace. to Pollux it was called KaraKXTjo-ia, 
 ac (>/), when those who lived in the country were also 
 
20 20. 
 
 (20) summoned : "On icai roue f/^ "w«' àyowf KareKnXovt . Poll, 
 viii. 1 17. 
 
 ^KKXi^aia, aç (/;), in the N. T., the assembled body or 
 covimunitij of the first Christians, the Church : Rayw ci. 
 fjoi \iyu), 071 av ti Tltrpoc, t:ai IttI raurjj rp Ttirçxf u'ikoCo- 
 fitjait) /jov T>)y tKKXtjaiay. Malth. 16, 18. This word is 
 always taken metaphorically, although some commentators 
 would explain it literally. 
 
 ayupLSt <«^C (v)i iîlolic form of the same origin as àyopd, with 
 which it is synon.; [arfpiSv. Od. iii. 31 : also vijiSv. //. xxiv. 141 ; 
 (TTpaTiàç. Eur. Iph. A.1b^\] hi'ap, \n Homer: 'En-fc (iaaiXiia Uov, 
 /3t/3\n/j/i6»'o»' y/Top, Kiifiti'ov tv t'lKvuv àyî'pti. II. xvi. fiCl. 
 
 o^i]Yvpi9, euf ()'/), compound of âyvpiç, eusembly, in Homer : 
 'Otu) âà 'fiiv OîiXvfiTTÔv^i Oiwi' fii9' bfiTjyvpiv aXkuv. II. xx. 142. 
 
 iranîyupis, twr, »/, prop, general assembly, great con- 
 course of people assemhlcd to celebrate a festival or some 
 public solemnity, such as the Olympic games, to which 
 spectators flocked from all parts of Greece ; the ttav- 
 aorjcaia, at Athens, which also attracted a great number 
 of strangers ; and other festivals of this nature ; public 
 solemnity : Ovre yap iv ■narr^yvpiai raiç Koiraiç cùùvrtç 
 yipa TCI i'o^i^ô/Àtva, in their great public solemnities. 
 Thvc. i. 25. 
 
 dyciv, Covoç {Ô), ace. to Eustathius àyiuf was in use 
 among the Bœotians for ayopc'i {Euslath. 13.'35, .')4); but it is 
 only found twice in this sense in Homer, assembly collected 
 to see or celebrate games : Aiirn T nyair, Xao'i ce doiiç èvi 
 rijuç it:u(TToi icn^i^tnir' téxii. II. Xxiv. 1. 
 
 CTÛXXoyoç, ov (ô), prop, a meeting for the purpose of 
 talking over and settling any matter ; deliberative assembly, 
 conference : '() cc ànf.iir()ç UKovaar if IvWôyifi ~ù>y «rr^jnnw- 
 Tcjy vnwy Xiyti rah. Xen. Expedit. v. 7, 22. [Note.] 
 
 (Tukaywyq, t/ç (>;), prop, act of convoking or assem- 
 bling : AoKÙ»»' urac iy Ttj ^vynywyrj rnv TroXt^ou f^mXaKoc 
 ihni, to have been slow in collecting troops for the war. 
 Thuc. ii. 18. Among the Jews, svnagooie, in the Acts 
 of the Apostles ; ^IIXOo»- tic OtaanXoyiKi]y, o-uv iiv >'/ avy- 
 ayuyt) rûy 'lov^aiu)y. Act. /■fpost. 17» !• 
 
 (Tuk'oSos, «V (>/), assembly, meeting : Tafiic'iuy re .^r/Xoç 
 fiy avTo'tç, Kuî l,viocoi iç rv lipùy iyiyiovTO. Thuc, i. 96. 
 
21. 21 
 
 dpxaipeo-i'a, oç (»/), prop, election of magistrates, hence (20) 
 office of magistrate, the magistrates in Herod. [?] : 'ETrtàv 
 c^£ Baguai ciyopt) StKa //^fpt'wi' ovk 'laTaral ncpi, uiic op^ai- 
 peaii) avri^ti, nor does any magistrate sit [more probably, 
 nor is any meeting held for the election of macjistrates. 
 Cf. Bâhr]. Herod, vi, 58. In Demosthenes, election: 'Hç 
 è' £v a\o^cup£i7<'aie vfiuc Xafopiav tVt roy -n-uXe^iuy tovtov 
 KaTe<Tn]aare. Dem. in Aristocr, 677, 16. At Rome, elections 
 at the comitia ; the comitia : Oi/rw ^£ nc'ikii' dp^uipEtnCiv 
 ■ytj'o/.u'j'wv, vnaTOç dvthd^Qrf OvaXépioç. Plut. Publ. 100, c. 
 
 <iwi%piov, vv (to), place of session, sessions-hall, council- 
 hall, council- chamber, curia : Trj ê' vaTtpnia o'l juèv 
 rptaKOiTct 7r(U'u êii raTreivoi kuI 'iprifJioi ^vi'tKc'iOrji'TO tv t<^ 
 Ivvtcpiià. Xen. Hellen. ii. 4, 14. Among the Jews the 
 Sanhedrim, or great Sanhedrim, was the supreme tribunal 
 at Jerusalem ; it took cognizance of all capital causes, 
 political or ecclesiastical ; it was composed of sixty-two 
 judges chosen out of the scribes and elders, and was pre- 
 .sided over by the high-priest: Ol ^k^ApyiEpeiQ (cat vKov 
 TO (Tvvéêpiov li^îiTOVi' KctT(i Toû 'lïjaov idapTvpiav. Mark 
 14, 55. There were also local sanhedrims or tribunals in 
 each town {Matth. x. 17). 
 
 21. 
 
 àyop6.t,ei,v (àyopa), to be at or go to market, in Herod. 21 
 and ancient Attic writers : 'Ayopao-ot'reç ?/(co//£ç. Aristoph. 
 Acharn. 750. By ext., in more modern Attic, to buy at 
 market, to buy : 'E/c ravrric ol orpurtwrat i)y6paCov tu liri- 
 ri}Ceia. Xen. Anab. i. 5, 10. 
 
 (iceio-Oai (oKij), prop, to put a price upon a thing with 
 a view to buy it ; to bid for it : 'EireOùfjiïjae rfjç x^"" 
 ficoç, Kul avTijv irpoatXdwv wi'éeTO' i êe Xéyei' èyù) ravrï/y 
 ttwAe'w ovoeyàç )(p/;/xoroç. Herod, iii. 139. [See Note.] 
 Latterly, to buy, in general : "Ei^ujv to. jxev tK tîjç iroXefiiac 
 Xafxfjcivoi'TEç, Ta êè ek KopivBov ùrov/Jieroi. Xen. Hellen. 
 vii. 2, 17. Pure Attic writers do not use this verb in all its 
 tenses : thus the aorist wirjaa^r/v is found only in later 
 Attic, in Plutarch, Lucian, Strabo, &c. ; the older writers 
 used fcr this tense the old aorist -rrpiaaôai : 'ETrpuij.iriv ovv 
 avTO fiuvXufxevoQ aov r// yvvuLKi êovrai. Plat. Epist. 13, 
 361, a. 
 
(21) (jitTaPciXXcaôai, prop, to make exchanges, to barter; 
 hence to trade or traffic : *H rovç kfi-ropovç 7; tovç kv 
 rij dyopif ^era^jaWofiéfuvç kai (ppoyn^or-ac 5 Tt iXàrroroç 
 npiûfieyoï. TrXtioyoç dvocuyrai. Xen. Memor. iii. 7, 6. 
 
 22. 
 
 22 aypioç, a, ov, fr. dypôç, as the Latin agrestis, that 
 which grows in the fields without culture, in speaking of 
 plants, wild, opp. to ii^eooç : lij ra ayuia KaXa Ctiiovaa . . . 
 Cvyurai tcui jy/JEpn. Xen. Œcon. 16, 5. By ext. used of 
 animals : Atca^e yhp ' Aprt^iç avrt) l3â\\eiy ayota Trarra. 
 //. V. ô3. Fig. savage, fierce, cruel, barbarous : Alt Ktv 
 Tvcéoç v'wy aVôtr^j; 'IXiou «p^C» àypioy uij^^rjr)/»'. IL 
 vi. 96. 
 
 àypeîoç, eta, fig. in Aristophanes : 'Aype'wç ti Kat aKaivç. 
 Aristoph. Nub. 645. 
 
 àypoTcpoç, a, oy (oypof), of the fields, wild, in speak- 
 ing of animals : 'Odey iifitnyojy yéyoç dyoortpâwy. II. ii. 
 852. Specially used of Diana, as the goddess of hunt- 
 ing, in Homer and Xcnophon : "Aprf/ijç dyporépTf. II. 
 xxi. 471. 
 
 âypoiKoç («, »'/), fr. dypôç, prop, one who lives in the 
 fields, in tlie country ; peasant, boor, rustic : 'Eyijpa Mtya- 
 kXÎovç d(£/\^(CfJ»' àypoit^uç we ii, àaTeioç. Aristoph. Nub. 
 46. Also of animals that frequent the fields, plains, &c. 
 "Aypojk.a C<^a, Arist, Animal, i. 1, 13 : in opp. to ùoEia. 
 Fig. rustic, coarse, cloddish, cloicnish. 'ilç aypoit:oç el 
 Kaï cvcTj-iudiic ! Aristoph. A ub. 646. 'Aypo(\'^ ml ao4pi(f 
 Xpi^^uvvç, Plat. Phcedr. 229, e. Plato uses it in the sense 
 of ayptoç, barbarous, cruel: *A aypoiKa i(f)i]ffda av fîrai 
 d\T)dr] Xiyioy. Polit. X. 613, e. Some grammarians have 
 been desirous to establish a difference of signification be- 
 tween dypoiKoç and dypo7k.oç. They assert that ay ooikoç is 
 only used lit. ; and dypo'iKoç circuraflexcd, fig. But the 
 best critics hold the difference of accent to be purely dia- 
 lectic, arising from the Attic writers liking to throw the accent 
 as far back as possible ; thus, ace. to Thomas Magister, 
 àypo«a*c was in use among the Attic writers, both literally 
 and figuratively. 
 
23. 23 
 
 ttYpoTT)?, ov, and à^poiolTriç, ov (ô), peasant, countryman : AlyvTTioi (22) 
 yaij.\l/iijvvxiç olai rt rsKi'a àyoôrai t^tiXovro ndpoç Trentjvà yi- 
 vîaOai. Od. xvi. 217- Nr/Trtot àypoiwrai, t(prifiîpia (ppovéovTtç. Od. 
 xxi. 85. Tiç àypoidjraç TreKc'tOii OpiyKOÏç ; Aristoph. Tlieum. C4. 
 
 dypoTiKos, //, oj'j synon, of aypioç, modem, and found 
 only in the grammarians : 'AyiJOTiKuc aTuduàç. Eustath. ad 
 II. w, 29. 
 
 aypoi-ofAoc (o, >'/), that feeds or dwells in the fields, rural: 
 TijcE 8 ufxa l^vfKpUL Koîipui Aiùç alyiô^oio dypovô^oi 
 TTutCovai. Od. vi. 106. ['O ctyçorùfinç, at Athens, the 
 manager of the public lands. Arist. Rep. G, 8.] 
 
 àypiociç, fffcra, iv, a modern Epic form, in Nicander, that which 
 renders tvild or fierce : 'Qç S' ÔttÔt' cïy()i6iffaav VTToQXiipavTiç èirû- 
 pTjv. Nicandr. yjlex. 30. 
 
 23. 
 
 dypos, cv (ô), field, land capable of cultivation ; ager : 23 
 E»' ytwpy/ç Tovç K£KTr}fiivovç dypovç. Xen. Mem. iii. 9, 11. 
 Hence country, as opp. to àarv or ttoXiç, town : Kat 
 ÊK7r\i]iii' KciTci TE TOVÇ clypovç Kal ty rf] TrôXei è.iroiri(T£. Xen. 
 Hellen. iv. 7, 3. 
 
 à\(>>T), jjç (r;), fr. àkoâii), land under culture, in Homer: "Oç (caicà 
 ttôW' ïgStdKiv (9u)v Oivîioç àXtxjrjv, did much harm to the lands of 
 JEneas. II. ix. 540. 
 
 apoupa, aç, »/, fr. dpùw, land under tillage, arable land; 
 arvum : Netov êe (Tirtipeir i-i K{)v<pic,ovaai' apovpar. Hesiod. 
 Oper. ii. 81. Cultivated land, gen. : Ei ce riç tnai jjporôjy 
 oï dpovprjç Kap-rror kcovaiv. II. vi. 142. 
 
 Y^IS, ov (ô), a measure of land containing somewhat less than ten 
 opyviai (:= nearly 60 feet; opyuia =: 6 feet, 81 of an inch. Diet. 
 Aniiqq.), ace. to the Scholiast on the Iliad (i. 579), or two stadia, ace. to 
 the Scholiast on the Odyss. (vii. 113) ; an acre of land; found only in 
 composition in Homer: "EvOa p,iv Tivu)yov rîfitvoç ntpiKaWèç îXkaOai 
 irevTtjKovTÔyvov. II. ix.578. In more modem \)oeiry, field [as we use, 
 his broad acres, &c.] : ' EvQtv tKpayijaovrai Trort Tvorafiol Trupoç 
 SdTTTOVTtç àypiaiç yvdOoiç rijç KaWiKdpvov 2iK«Xiaç Xevpoi)ç yvaç. 
 ^sch. Prom. 369. ^Q tÔv 'Apysiùjv yùrjv (nreipovTeç. Eurip. Heracl. 
 839. 
 
 veôs) ov (r/), fr. vioc, yrj understood, prop, land newly 
 ploughed [after having lain a year or more untilled] ; a 
 fallow ; novalis : Ei fiiWei dyadr/ r/ veog 'iaeadui. Xen. 
 Œcon. 16, 13. 
 
24 24. 
 
 (23) vïiôs, ov {t'i), Epie form of the preceding word : 'A\\' wot' iv 
 viiiji /3(')f 0(»'o;r£ jrijerôv âporpov, laov Ov/iàv txovri, Tiraivirov. It. 
 xiii. 7f>3. 
 
 irtXtOpov, ou (to), quantity of land ploughed in a day, [loosely] 
 acre, in measure : 'Enrà c' iKtaxi Tri\t9pa Triaùv. It. xxi. 407. The 
 syncopated form -irXeOpov, ov {to), is found only as the surface- 
 measure of a hundred Greek feet, pttthrum ; the juserutn of the Latins 
 was, ace. to Ouintiiian (i. 10, 42), 2J0 feet in length, and of half that 
 breadth. 
 
 Te'fAci'oç, ioç {tu), fr. rf'^rw, portion or piece of land : 
 Krji /(£!' (a i\vKini refXEioc rafjiov, ito\ov ciXXwr, Ka\oy ({tvra- 
 Xiijr, i;a't npovprfç, u(ppa réfjoiro. IL vi. 194. Enclosure 
 reserved and dedicated to a god ; sacred enclosure or pre- 
 cincts : Tclpyanov i>0(i cî ol Ttfttroc pUfioc te dvîjdc. II. 
 viii. 48. 
 
 Xwpos, ov (Ô), prop, space: \iopoy f.iÈr irpÛToy hefjié- 
 Tptov. II. iii. 315. The country, in opp. to the town: Ka'i 
 yap iv rip X^^pto *."»« fV r^ anrii àii iy wptf a'l ewiKuipimTaTai 
 TTOH^Etç,- ilaiy. Xen. Œcon. 5, 4. Sometimes field, in 
 Xenophon : OyctVorc yap t\a y^ûpoy eleipyfifffiefor ihtiladat. 
 Xen. Œcon. 20, 22. 
 
 \(aplov, ov {to), dimin. of ^wpoc, piece of land : "En 
 (iè ol piy àypovç KeKTijpévoi irnireç t^piey àv fiVfîv oirôcra 
 C^vyr} dpKÛ fîç to \(opioy Kai ononui ipyarai. Xen. f ectig. 
 4, ô. In Plutarch, estate, country-seat, villa of the Romans : 
 'ETrai'tXôw»' 3' £«ç TO yupiov, hy /iti' f) yEif.Hi)y, ècu}fiica 
 \a/3(J»', Oipovç ?£ yvpiùç tpyaaaf^mo^ ptrci -t^y o'lKtTwv 
 iaditi Tov uvToy apror. Plut. Cat. Maj. 3. 
 
 24. 
 
 21 ^YX*'^*'» ^° press, squeeze tight : "Ay^e ci pir iro\v- 
 kKTTOç Ipàç àiraXiiv viro ceipi)y. II. iii. 371. 
 
 AirdYX^'''» ^^ strangle : 'O /iti- \ât ytlypoy aVa'yj^w»'. 
 Od. xix. 230. 'Airdyi,aa6ai pt iroiriat'iç. Theocr. iii. 9. 
 
 ■nv'\.y€\.v, to choice : Ovtm yap TryilayTiç £•' vfam tovç a\o- 
 Xvf^tlJovc. Batr. 158. 'En-i(y£70 ônTiç f.n) iTvy\ayiy ittc- 
 (TTÛpiyoç yi'iy, Xen. Anah. v. ", 15. [Cf. Mark v. 13.] 
 
 diTOTTviYei»', to stifle, smother [e. g. Avith too trarm cloth- 
 ing'] : OÏt' dfiipiii yviTai nXiiui »/ dvyayTai (piotiy, aVo- 
 '»r»'iy£7£i' ynp dv. Xen. Cyr. viii. 2, 11. 'OO' o'vroai t-u rvy 
 diroirr'iiai fiovXeTui. Aristoph. I'esp. 1134. Fig.: 'E^' oîç 
 
25. 25 
 
 î'ywye ctTroirrtyofiai, at which I am choked ivith rage. Deni. (24) 
 403. 
 
 KaTairi'tYen', to stifle [<o cause to smoulder, by the exclu- 
 sion of air], in speaking of fire, of charcoal : U.apa.hiyfxu è' 
 £»c TOVTOv Xanl^idieiv icTTi rv av f-ijuiiyov kiri twv KaTamiri i~ 
 yjiivwy dt'dpaKwv, in the case of charcoal, from which the air 
 is excluded, [A little below : rw t'ycpvTrrojLttrw kch kutu- 
 irtnyojjiéyù) ttvo/.] Arist. de Juvent. 3. [Hence fig., to 
 choke up ; to choke trees, &c.] lia era ^£ ravro /3Aa;rr£t 
 TU êév^pci KaTaTrriyoi'Td te kuI tTnaKid^oi'Ta. Theophr. 
 Cans. PL ii. 18, 3. [Note.] 
 
 25. 
 
 àycjf, ÔJi'oç (6), fr. ayw, the drawing together, collect- 25 
 ing together men or things: hence, 1. an assembly; 2. 
 a concourse or circle of spectators met together to see 
 games : thence, 3. the stadium, the circus, and, by ext., any 
 combat or contest in the circus, wrestling, boxing, leaping, 
 chariot race, &c. ; games of the circus. 'Eyw tuvt av 
 ijêiôv (Tov êirjyovfiivov aKovoifii T; t'l jxo. yvp.viKQv f; 'fKniKov 
 dyuit'ci TOV KàWiarov hrjyo'io. Xen. Œcon. vii. 9. Fig. 
 struggle, contest of every kind, suit at law : Et j/^/wcraç tov 
 aywi'ct aoi tlvai irpoç rovç iidâcf diOptJTrovi. Plat. Alcih. 
 i. 119, c. 
 
 dycjcia, aç (>/), act of combating ; ace. to Pollux, this 
 word is more particularly used of the contests of the 
 stadium, and those of the Dionysia : Sejuvorepo»' tnroiç tiv 
 dyojvlai yv^viKai, Kal dyioi'iai ^lorvmaKai. Poll. iii. 142. 
 But the word is found in almost all writers in the more 
 general sense of exercise, practice in particular games : 
 Et TIC 'iTnrEvtiv ?/ TolevEiv oiêEV, î) av TraXaieiv i) ttvkteveiv tj 
 Ti TÏjç dWrtç dywviaç. Plat. Alcih. ii. 145, C 
 
 dywi'KTp.o, aroç (ré), fr, ctywit'Cojuai, verbal subst. express- 
 ing the effect, result of the action, exercise, exhibition of ■ 
 games, exhibition, essay \_prize-essag'\, commissio, certatio : 
 'EoTt pLvr}<jQT]vai wEpi aTravTwr tCjv dyijvwv rtjjv yvjÀviKwv, 
 WÇ offa jj-èv avTÛiv irpoç TrôXfjLtôi' iaTir dyujvidjxara kinTri^EV- 
 tÉov. Plat. Legg. 832, e. Krf//xa te ît dEi /jûXXov H) a'yw- 
 viajxa Èç TO TTapa-^^pfifia Ùkoveiv t,vyi^EiTat. Thuc. i. 22. 
 
 dyui'iap.ôs, ov (o), fr. rîywj't^o/xat, act of contesting or 
 
 D 
 
26 26. 
 
 (25) competing, emulation : UoXXf) ci y ày-irtxiTfaiç rùiv Kvlitp- 
 vrjrûjy Kaï dyoiviafioç irpoç d\X»/\ouç. Thuc. vii. 70. 
 
 dyû^iais, £wç (>/), act of combating, of competing at games ; 
 it is one of the words which Dionysius of Halicarnassus 
 censures in Thucydides, as old and obsolete (Dion. Hal. 
 (le Thuc. V. 795) : K«rà Ti)y ovt: Èloviriay -i)ç àywriatwç, 
 vpoEXBioy Èç roy aywia, driirjae rùy i/n'oxor, since he teas 
 not allowed to compete, he advanced into the stadium and 
 crowned the charioteer. Thuc. v. 50. 
 
 26. 
 
 26 o.yû)v, wi'oç {<)), concourse or circle of spectators assembled 
 at public games ; hence, the lists, the stadium, the circus, in 
 Homer: Bt)rr]y îç ^écraoy àytôya. II. xxiii. 685. By ext., 
 combat of the circus, games : Ol yvfiyiKoi âywyeç. Isocr. 
 Paneg. i. Used also of theatrical contests: ^itr'a riywv tovç 
 àywyaç Troiyaoyrai TvtpL aVarrw»' ■^optjiy Kai -^opiiaç. Plat. 
 Leg. viii. 835, b. Sometimes combat or war: *II cokCi aoi 
 fiiKpùç ttrca Ô irtpl rj/ç 4'^\vç tt/ooc tovç TroXt/it'oi/ç àyuty ; 
 Xen. Mem. iii. 12, 1. 
 
 âc6Xo9, ou (o), in poetry, whence by contraction aOXoç in prose, 
 expresses the pains taken to win the prize or gain the advantage, 
 toil, labour, pains : 'Q yvvai ! où yap irw Trayroyv irri Trtipar aiOXwv 
 ■tlXQofitv. Oil. xxiii. 250. Tujv M\wv tCjv "HnacXfouc rô iç ti)v 
 vûpav. Pausan. x. 18, 5. AVhcnce, principally, combat or contest in 
 the circus: ' kvî)Ç) ntipiofiivoç î) ty à'iBXifi, /ji eat ty TroXifiifi, It. xvi. 
 590. 'Ev Tolç TÎjç (lovaiKiiç â^Xoiç. Isocr. Paneg. 42. 
 
 £6Xoc, ov (rô), ittdXoy in poetry, prize of the combat : 
 it is only in the plural that i6Xa = ddXoi, combats, games 
 of the circJis : Mi/rrjo :r£pik,aXX£' aeOXa 0»7k£ [.lérrù) èy 
 dyûyi dpinn'iefftTiv 'A^aiwi'. Od. xxiv. 58. Very seldom, 
 and only in the Anthology, combats in war : 'A fjta fxty 
 ftijyid^oy ' \\iXXÉoç toyn re xeipùç Evrooé'aç, ^ckÉtovç adXa 
 Xtyu noXéi-iov. Anthol. ix. 192. Antiphil. Bi/z. 
 
 âdXT)p,a, aroç (to), fr. dOXtw, prop, the toil itself, gymnas- 
 tic exercise: "V-ipil ypn^/jnariKoO riroç aVoOffoi r»/i' ruXr/v 
 dpxnioripay af^Xrj^cirw»' TTdiTwc (iVoç)aôorroç. Plut. Qucest. 
 sgmpos. u. 4. In Theocritus, the implement used in any 
 work : 'Eyyy0t F avro'iy Kelro rà roly x^ipo'ty àdXiiiinra, 
 roi KaXadlcTtcoi. Theocr. xxi. 8. 
 
 irâXt], i}ç (i/\ prop, tcrestling. Some grammarians de- 
 rive it from ttuXt; [the wrestlers' sand or dust], because the 
 
27. 27 
 
 wrestlers, after having rubbed themselves with oil, rolled (26) 
 themselves in the dust ; but it is generally derived, with 
 more reason, from TrctWw, because the two wrestlers shook 
 each other violently, in endeavouring each to lay the other 
 on his back : IlaXç KpaTtuyv. Pind. 01. 8, 27. 
 
 iraXaiap.otrvvTj, riç (r)), epic, art of wrestling : "Oaaov Tripiyiyvô- 
 ftiO' aXXuiv TTv^ Tt iraXaicriiOffVpy re. Od. viii. 103. 
 
 TTVYfiaxiTl, r)ç (»;), epic, boxing match : Avràp à Tcvy (laxiniQ à\i- 
 ytivi'iç GF}Ktv âtOXa. II. xxiii. 653. Uvy/iaxiTiç sv àyùaiv. Oppian, 
 Cyn. iv, 201. 
 
 iruyfAii, m (»/), prop, fist; hence, by ext., combat with 
 fists, boxing : 'AyojvodtToîxriv afxiXXav 7rvy^?7c- Luc. ii. 
 Jmor. 5, 403. 
 
 irein-a6W, ov (to), the Pentathlum, quinquertium, the 
 generic name given to the five exercises or contests enume- 
 rated in the following verses of Simonides : "lo-Q/iia Kal 
 TivOol. ùno<pijJv 6 ^iXijJi'Oç IvÎKa âXfxa, TToSuKelrji', hlcTKoy, 
 at:ovTa, TrdXijv. Simonid. Fragm. 69. Où yop i']p iréy-adXov 
 tT, dXX' È(f licdarù) 'épyfiari Ktiro riXoç, Pind. Isthm. i. 35. 
 
 irayKpcÎTio»', ov (rci), the Pancratium, was a combat 
 composed of wrestling and boxing : 'ETret yovv viKijfo- 
 poç éj^ovXe-o Tov tray^pa-iov ytréadai. Xen. Conviv. 2, 5. 
 "Otl yap fiéfiiKTai to wayKpdriov ê'/c re 7ruy/i»7c '^'«' ttoXtjc 
 êijXoi'. Plut. Sympos. quœst. 2, probl. 4. 
 
 âfiiXXa, i]ç (v), fr. âfia and 'iXr), effort in contending 
 for the prize or in order to prevail over any one, certamen, 
 single combat, contest of two rivals : 'l(T)(yoc drcpôyv dfiiXXai, 
 Pind. Nem. ix. 27. Fig. debate, dispute, rivalry, emula- 
 tion, struggle, competition, even between friends : "Ap.iXXa 
 dperfiç. Plat. Legg, v. 731, b. 
 
 jxdxil, ^ç (v), close combat, engagement in battle, mêlée, 
 battle, encounter of two armies, or of two warriors on the 
 field of battle, prœlium. See Max»?, ^-^' 
 
 27. 
 
 ày<iivoQirt]<s, ov (o), one who appoints a combat, or con- 27 
 test of any kind, judge of such contest or combat, be- 
 cause originally he who appointed it, was naturally the 
 judge of it ; Herodotus uses the word in speaking of the 
 Olympic games : 'E^avoorJ/crac rove 'llXeiu)y dywyodtrac, 
 avToc TOV kv 'OXvfiniri ciywva tdrjice. Herod, vi. 127. In 
 d2 
 
28 27. 
 
 (27) later times it was the name, at Athens, of an officer chosen 
 in each tribe to preside over games of all kinds; it appears 
 that it was also one of the duties of this officer to make 
 juoclamation of the crowns granted to those citizens who 
 had rendered any notable service to their country, as ap- 
 pears from the decree quoted by Demosthenes : Tj/ç ci 
 uyayopivrTt(i)ç tov ort^ai'ou tVt/itXrjÔJ/*'*'" "')*' irpvTUHvovaay 
 fv\)'ji, K(H Toy dyti}rodiTr)y. Demosth. Cor. 253. 
 
 àSXoGé-niç, ov (o), prop, one who appoints games or 
 prizes, was the name of an Athenian magistrate. Accord- 
 ing to Pollux (viii. 9.3), there were ten of these magistrates, 
 one for each tribe. They were in office for four years ; they 
 had the direction of the Ylayadî]rain, the concerts, combats, 
 and races of the Stadium. According to the scholiast on 
 Aristophanes {Nuh. 37), it was the special business of the 
 'AQXoQtTai to inspect games and assemblies, under the 
 authority of the demarchs, or heads of tribes, who regulated 
 and superintended the pomps and ceremonies of the ITa»'- 
 uOi'iyuia. But that this office was of more importance than 
 the scholiast supposes, is plain from a passage of Demo- 
 sthenes, where the 'AOXodérai are named with the archons : 
 Tj c£ ay ùWrj riç <ipX'' '^'"^'''''îii ^'C Xttrouoyta»' oloy ap^uty, 
 l:>a<7i\tvç, àdXodérai, ri <Ti)f^it~ii)y tarai iroTtpov KuBiaruffiy ; 
 Dem. 997, 5. Several grammarians have attempted to 
 make a distinction between 'AywyoQi-ai and WdKodtrai : 
 the first, as judges of scenic representations ; the others, of 
 gymnastic games, or those of the stadium. This diffi.'rence is 
 not observed in the actual use of the words ; but all that 
 can be conjectured as to any certain difference between 
 the two words, from the few passages that remain to us, 
 is, that the word àyutvodirt^ç, which is the more ancient, 
 has a more general sense, and was used, from the first, of 
 all games celebrated in any part of Greece ; whereas àd\o- 
 6eTi]ç seems of more modern formation, and to have been 
 used specially by Attic writers with reference to their own 
 festivals and games. 
 
 éXXai'o8ÎKT]ç, ou (ô), fr. "E\Xr;r, ciKi], special name of the 
 Elean magistrates who presided at the Olympic games. 
 They were so called because they decided all questions 
 that arose between the Athletes and other competitors. 
 They presided robed in purple : EÎç ànv ^uXi/ç tMiorz/ç 
 
27. 29 
 
 èyéveTo kWai'vêÎKTjç, Pausan. v. 6 and 9. According to (27) 
 Pausanias, under the title 'EXXavoêÎKrjç, Iphitus was at 
 first the sole president of the Olympic games. In the 50th 
 Olympiad the office was confided to two judges, appointed 
 by lot from among the people of Elis. In the 25th Olym- 
 piad nine of these judges were created ; three for the horse- 
 races, three for the Pentathlum, three for the other contests. 
 Two Olympiads after this, a tenth judge was appointed. 
 In the 103rd Olympiad there were twelve tribes, and a 
 judge was appointed out of each tribe. But after the con- 
 quest of Elis by the Arcadians, when the number of tribes 
 was reduced to ten, the judges never again exceeded that 
 number. In the passage referred to, Pausanias uses alter- 
 nately the words dyo}vodiTr]ç and ciBXodéTr]ç in speaking of 
 the 'EXXaj^ocZ/cat. 
 
 papSoGxos (6, J/), one who bears a wand or rod, appari- 
 tor, verger, name of several inferior officers of police at 
 the Stadium, and so named from their carrying a wand : 
 Ae/j^aç 6 'ApKEffiXàov Aa»C£^at/io»^£og kv rw dywvi vnb roJv 
 pa(icovyjMv TrXrjyàç 'éXa(j£p. Thuc. V. 50. They had similar 
 duties also about the theatres at Athens : Xprjv /uèy tv-kteiv 
 TOVÇ paj:)Cov\ovç, t'i rig Ku>nu)do'7roir}Tt)ç avroi' iirrjiei irpog to 
 dearpov napciftaç kv ro'ig dvcnraiaTOig. Aristoph. Pac, 734. 
 It is plain from these passages that the paftEoïij^oi were not 
 presidents at the games, as Ast says {Ind. Platon., voc. 
 pape,). In Plutarch, lictor at Rome : To ^è eijaai Aarl- 
 voi TraXai fiii' XiySpe, vïit' êè dXXtyâpe KciXodfriv' oQw o'l ts 
 palocov-)^ot XiKTCopeiç at te pdf'icoi PctKuXa KaXovPTai cià to 
 j(^pf}(7dai TOTE [iaKTr]plaig. Plut. Rom. 26. 
 
 alCTU|jiinJTai, (t)v {o'l), a kind of magistrates, in the Odyssey, 
 inspectors and managers of games chosen from among the 
 people : Aîcvurij-ai ce KpiTol Èivéa ttc'ivteç drioTav h'j/Aioi, 
 o'i tear dyiZvag ÈvirpiiaaEaKov EKaaTa. Od, viii. 258. LCf. 
 117.] 
 
 àXuTT]ç, ov (ô), was at Elis, at the Olympic games, 
 the same officer of police as had the name pul3èov-)(oç in the 
 other cities of Greece. The head of these officers was 
 called àXuTcîpxilÇ, ov (c) : 'O dXvTÛp-)(i]ç, ol/xai, ?) tùv 
 'EXXavociKÛJv avTiZy Eig. Luc. Hermot. 40. 
 
 PpaPeurris, ov, and ppaPeu's, twc (6), the Etymologi- 
 D 3 
 
30 28. 
 
 (27) cum Magnum derives this word [very improbably] from 
 pcilicnc, because the judges carried a wand. Judge of the 
 combats in the stadium, according to Pollux :"A9\wi- LriTTci- 
 rnr teat /?pa/5£«c. Plat. Legg. xii. 949. Fig. Judge, arbiter : 
 lioai^evTt'jy tXiaOui tijv Koytvv. Plat. Prot. 338, b. Too 
 ciKuiov /^fja/î£V7»;ç ttmv i liKuariiç. Arist. Rhet. i. 56. 
 
 àywmpxTjS, ov (ô), president or judge of the games, in 
 Sophocles : Kat ràfid rtvy^i] fiiir uyw^ap^at riitc Qiiauva 
 'A^atoTç. Soph. Ajae. 569. 
 
 28 aEiSciv, an ancient form retained by the poets ; hence, by con- 
 traciioii, q[8ei,v in Attic writers ; prop, to breathe out, to blow ; 
 hence, to sing an air, a song: KaXôv àiiSovrtç nairjova Kovpoi 
 'A\aiwv, II. i. 473. Hence, with an accusative of the person, to sing, 
 celebrate ; 'AiCovrtg ïntaOi ràv Siùç ovpaviav 'Aprtfiiv. Eur. 
 Hippol. 53. 
 
 YUpvtiv, fr. yriovç, prop, to speak loud ; hence, in lyric style, to 
 recount, jiin<:, in Pindar under the Doric form : Et i' âtQXa yapvtv 
 iXcfai, 0i/\o»/ j/rop. Pind. Olymp. i. 5. 
 
 KcXaSetv, to resound, in Homer, speaking of the noise of waters: 
 nap TTorapbv KiKucovra. II. xviii. 570. Hence, to make the air 
 resound vilh cries and acclamations ; "Qç "Eicraip àyôpiv' iiri di Tpùtç 
 KiXn^ijauv. //. viii. .">4"2. In lyric poetry, /o cf/tftra/e; Tiva diôv, riv' 
 ijooia, rii'a c' âvfpa KtXuèifTopip ; Pind. Olymp. ii. 2: passage imi- 
 tated by Horace : Quern virum aut lirroa lyrd vel acri Tibia sûmes cele- 
 hrnre ? Od. i. 12, 1. ^i)^ir\Tpa Qtàv iiriKoaftoûvTiç l^aOîoiç fioXTra'iç 
 KtXaëéiTt. Aristoph. Ran. 382. 
 
 Xi^aîvciv (Xiyiiy), prop, to cry aloud with a sonorous voice: KiipV' 
 Ktç Ô' iXiyaiior up' t)ol ^atvppti'y(piv. II. xi. C85. In the Alex- 
 andrine poets, to sing : \pv(fky fônpiyyi Xiyaivwv. Apoll. Rhod. Argon. 
 i. 740. Willi the name of the person, to celebrate : K«« ^ùraç t'Xi- 
 yatvi. Km àtiSwv ivopivt. Mosch. Id. iii. 82. 
 
 Xiyvpit*''*' (X'y'i'ôc)! synonymous with Xiyaivfiv, but very rare: 
 Liicitii) : Toùç loyàraç XiyvpO^ovraç Tr)v Qfoiv^v ipSi]v. Luc. Lexi- 
 phan. 2. 
 
 ^cXirciv, fr. piXoç £iV«îi', to sing verses or hymns in honour of 
 the gods, in chorus and with dancinsr; MeXn'ovrtf ÎKâipyov. 11. i. 474. 
 "0:roi» TTH'TtiKoi'rn icojifiv rùir yijpyCiuv XT"' pîXirovatv iyKVKXwt, 
 Eur. Iph. Tiiitr. 428. KaXoj; y' 6 irainv, piXirf poi Tovi' , 01 KvkXwxI/. 
 Eur. Ci/cl. Cfi4. In Kuripides it is more frequently found in the middle, 
 ucXTTfodai : HoXXar cV àv' ' EXXavuv àyôpovç OTOvaxàç piXirovro 
 lU'TTdiwy TtKfiut' (jXo\oi. Eur. Androm. 1038. 
 
 ^iXC^civ and |XfXit«rdai (/icXof), to chaunt, to sing, in .^schylus, 
 to predict, because (lie oratlcs were jriven in verse: Kfii ri'f ai TiOijOi 
 Saipwv viripj^apiiç îpiriTvwp ptXi^iiv nàOi} yoipà Oavaroipôpa ; 
 
29. 31 
 
 JEsch. Again. 1185. "A virvç, aiVôXé, rrjva à irort raiç irayalai (?8) 
 (itXîaSiTCii. Theocr. Id. i. 1. 
 
 lioXiraÇciv (fioXTTT]) : T^v 2a>r«tpav ytvvaiioç rç (ptovy ^o\- 
 na^tov. Aristoph. Ran. 378. 
 
 vuLVCÎv, fr. v^ivoç, to sing a hymn, to celebrate in hymns : 'AttoX- 
 Xojva vfiviwv àpyvpÔTO^ov. Horn. Hymn, in Apoll. 178. 
 
 vSeîv, found only in the Alexandrine poets for q.hiv, to sing : Kai 
 rà fiiv Sic vêkovTai. Apoll. Rh.W. 528. 
 
 t{ràX\6iv (i|^aw), p.iallere, prop, to touch the string of a bow, or of 
 an instrument of music: HtXraç 9' oaoi TràWovai, Kal ro^oJv x*P' 
 \(/â\\ov(n vtvpâç. Eur. Bacch. 783. Hence, to play on a stringed in- 
 strument: OÛK airrxvvy KaXàiç ovtui i|/âXXwi'; àpKeï yàp r]V (iaai- 
 Xtvç àKpoàaOai }pn\\6vTiiiv axoXâZy. Plut. Pericl. 1. In the N. T., 
 to sing whilst touching the chords, whilst accompanying oneself on a 
 stringed instrument, to sing psalms : Kai Ty ovofiaTi aov »//aXw. Rom. 
 XV. 9. 
 
 29. 
 d8cX(f>(};, ov (6), in the epic poets àhXcpeôç and àhX(l)ai6ç, 29 
 from à and h\(pvç, answers exactly to uterinus ; hence, espe- 
 cially, frater uterinus : 'A3fX(^w [xarpoç ê/c fxiâç. Eur. Iph. 
 T. 497. In general, brother, in the wide meaning of the 
 word, and without more special designation, Homer uses it 
 for natural brother, brother by blood : 'O fier rùOoç v'ioç 
 'O'iXfjoç deîoio £(T(C£ Mt^w)', AÏavroç àStX<pe6ç. II. xiii. 694. 
 It is, howcer, usually accompanied by an adjective to de- 
 termine the kind of brother ; as, yvî](nnç, legitimate ; hfio- 
 TrdrpLoc (poet, owarpoç), by the same father ; ôfxofxîirpioç, by 
 the same mother : "Oç Kai row ôfiofxrirpiov kuI ô/xoTrarp/ov 
 ààeXfov Kaï rtdvriicÔTOç riêrj h-Korifxwv Tt)v KecpaXtjv Knï t}]v 
 \i^pa àystTTavpuxTEP. Xen. An. iii. 1, 12. 
 
 KacriYVT)TOS, ov (ô), fr. icâffic and y£vjjrôe, prop, frater ger- 
 manus ; it is the title which Agamemnon gives to Menelaus in Homer: 
 ^iXt Kaaiyv)]Ti, Qavarov vv roi opKi trafivov. II. iv. 155. Used in 
 poetry as àètX(p6ç, uterine brother: Tptlç rt KaaiyvijTovç tovç fiot 
 fiia yiivuTO p.r]Trip. II. xix. 293. Kai ol Ttû/cpoç âfi r/t KaciyvtjTOç 
 Kaionarpoç. Il xii. 371- 
 
 Kacriç (ô. }'/), the simple form, which is not found in Homer, only 
 in the tragedians and Lycophron : 'Q Tcdrip, w ttôXiç, wv ÔTrfva'ffOj/v 
 aiaxp^ç top tfiov KTtivaaa Kciaiv. Eur. Med. 169. 
 
 aiiTOKacriYVTiTOS (ô), own brother, in Homer : AvTOKaaiyvrjroç 
 fitya6vp,ov llptitriaiXdov. II. ii. 706. 
 
 avOai^uv, OVOÇ, (ô, //), and av0ai|J.O9 (6, jj), of the same blood 
 = consanguineus : ^Q Aiàç avOaifjiuv, oj yXuicvç 'AîSaç. Soph. Trach. 
 1041. Ilavt rdS' aïiOaifioi rpiGaol Qiaav apfiiva. Antipat. Anthol, 
 vi. 14. 
 
32 30. 
 
 (29) 8p.ai}ioç and ô)iaî|i(>>v (ô, rj) (àfiôç, aifia), of the same blood = cov- 
 êangtiineus ; hence brother, sister: 'Eo/;/iov irarptpov îXirrfç iô^ov, 
 <pvyàç àirotrraXtic ôfiaifiov Xti/Sç. Eur. Phœn. 318. ^v r", w TÛXaiv' 
 Zfiaint, Atoi'îxTov Sdfiap. Eur. Hipp. 329. <I>iXtîv Ci KÙfii roi'ç àfiai- 
 fxoi'aç loKii, consider that I too love my brothers. Eur. I ph. Taur. 1402. 
 
 o~uvai)jios (Ô. »/), prop, consanguineus ; hence brother (modern): 2oi 
 raCf, HÙV Oijptvrâ, âvijprr/aavro (Tvvaifioi CiKTva. Zosim. Aitthol. 
 ii. 452. 
 
 (ruvo^aip.uv, ovoç (o, jj), synonyme of the preceding word, and more 
 ancient, found only in /Eschylus : "^.Ttvovaa ràv aàv ^vvo/iaipôvwv 
 Ti Ttpiiv. Alsch. Prom. 417. 
 
 ôfio-ycvcTwp, opoç (ô), fr. ôfiôç and yivoç, of the same race : 
 'At'tfitJKioç tl9t Spofiov vt(})'t\aç iroaiv ii,avv(Taipi ci' aiOtpoç irpàç 
 ifi'ov ôpoytvkropa. Eur. Phœn. 1G8. 
 
 yvuTiSs, yvojrt], prop, known ; hence relation, and particularly 
 brother, sister, in Homer: Oiiêé vv rovyt yvwroi Tt yp^rai r( nvpbç 
 XtXa'x'aKTt Gavôvra. 11. xv. 350. 
 
 (TUyyovos (ô, »'/), of the same race, and, in poetry, brother: KXa'oi 
 avyyovov, ov t\nrov iirifiacriSiov In jSpt^Of. Eur. Iph. Taur. 280. 
 
 30. 
 
 30 " Aict]ç, ov (o), (diStis, poet.) HADES oj aides, lit. the 
 invisible, the invisible god, one of the surnames of Pluto, 
 the god of the infernal regions : Tptiç yap r* U Kporov 
 el^èy àti\<pioi, ovç té^:£to 'Pea Zivç Kai tyû), rpiraruç ô* 
 'Aièrjç iripoiffiv àtâfTffiijy. II. XV. 187. Homer also gives 
 him the name of diSu^eus : "Eêèiicny è' inréyipdiy aval 
 iyîpojy ' A'icwyivç. II. XX. 61. 
 
 In the Attic prose writers, "Ai^fjç : 'O et'Aicrjc, ol ttoXXoI 
 fiiv fioi coKovffiy v7ro\ayu/3fi)'£«r rù àeiêîç Kpvaeipi)tTdat rÇ 
 orôfiaTi TovTù), Kcii (polJovfiEvoi TU byofia [IkovTioya KaXuvtrty 
 avToy. Plat. Crati/l. 403, a. The elliptic phrases àç or 
 £1' 'A'ièao, tlç or tV "Ai^ov, into or in the palace of Hades, 
 to or with Pluto, into or in the infernal regions, are well 
 known, and in constant use in prose and verse: EJrt fjty 
 etc Wt^ao rrvXitpTun ■rri)o'vKin\pey. II. viii. 369. Tovc tt. 
 àyoffiovç i>ai ùcit:ovç l'iç Tn]\6y Tifa t:uTOpvrr(W(Tiy ty' Aicov, 
 KHi KOfTMiw vCLjp ayayKu^ovai (piueiy. Plat. licp. ii. 3G3, d. 
 
 nXouTw»', WVOÇ (Ô), Pluto, the etymology of this name 
 is thus given by Plato : To îè UXovruyoç, rovru piy Kara r))y 
 Tov ttXovtov Ci'taiy, ijTi i.K riiç yj/t vûrw^ïv ùittrat 6 TrXovroç 
 tnwyufJiâ(Tdi). Plat. Cratyl. 40.3, a. 
 
31, 32, 33 
 
 Tctprapoç, ov (o), Tartarus (regions of), which Homer (30) 
 thus describes : "H ^iv IXwr pi\Lno iç TâpTapov j'/êpôtira 
 rîjke p.â\\ //^i ftctOturoi' vno ^0o)'éç iarri Ijipedpov' kida 
 aih'lpeiaî re irvXai teal ^âXKeoç ovèoç rofaov ti'epd' 'A'iêeu), 
 6(Jov ovpavùç Ètt ànù yuirjç. IL viii. 13 — 16. 
 
 'EpePoç, soç (rô), ace. to Bochart, cornes from the Hebrew 
 EREB, black ; ace. to the Greeks from tpa ; E^iebus ; in 
 Homer, the place of darkness situated between the upper 
 world and the infernal regions. It was, so to say, the 
 vestibule of the mansions of Pluto ; it was here that the dog 
 Cerberus abode : 'Es 'Epéfitvç âsoi'ra cura oTuytpou 'Aidao. 
 Il, viii. 368. Erebus has been personified by the poets; 
 Hesiod makes Chaos his father : 'Ek: Xcuoç è' "Epej3nç t£ 
 jiiXaLva T£ Nvl. kyii'ovro, Hesiod. Theog. 123. 
 
 Ii'epoi, wi' {o'l), fr. kv and k'po, tJiose who are in or under 
 the earth, the dead, inferi ; hence the infernal regions 
 or hell : "Aro^ it'Épti)v 'Aiêujvsvç. II. xx. 61. 
 
 i^6((>09. ov {(>), obscurity, and, specially, the darkness of 
 the realms of Pluto, in Homer : \\icrjc 3' t'Xa^e î^6<poy 
 j'iepôevra. II. xv. 191. 
 
 'niXoCTioi» ireStoi', fr. eXtvOu), Elysian plain, Elysian 
 fields, which Homer places at the end of the earth : 'AXAd 
 a Iç 'HXvcrtov neêtov Kut TrelpuTa yairjç àdâvaroi -rrî^ii^ovaiv, 
 odi i,avdbQ 'Pctèànaydvç. Od. iv. 563. 
 
 31. 
 dSiKia, 0Ç (r/), injustice, the quality of that which is con- 31 
 trary to justice : Tig yap iari vofj-OQ ToaavTi]ç à^t/cmç 
 ynEOTÔç ; Dem. de Cor. 33. 
 
 dSiKif]p.a, aroç (j6), unjust action, an injustice : OvF àêi- 
 Ke'iv ai' j/yLiâç èKeli'ov àcÎKrjfx' ai> ïdrjKa. Id. de Class. These 
 two words are not synon. in Greek, as is manifest by the 
 termination of each, but differ, as the abstract, injustice, 
 and the concrete notion, an injustice {an unjust action, a 
 wrong), 
 
 32, 
 
 del and alei, adv. ever, always, used with the past, 32 
 present, and future: Ot aV ê^eû ahi ytiofievoi. Herod. 
 iii. 142. 
 
 èaaeî, adv. for ever, used only with the present and 
 
34 33, 34. 
 
 (32) future, ace. to Thomas Magister : 'AW i/»- n àpa II apx»7ç, 
 kai (.(jrai tauii. Aristid. in Jov. 3. 
 
 <Tuv€)(C)S, fr. (Tvy£x>)^> continuously, constantly, without any 
 interval or interhiption : vfily . . . «ruvej^wç fJ^xP' V'/P'^c 
 Tuvra Trapt'xft»'. Xen. Mem. i. 4, 12. [iv)£x<I>t; àii and 
 all avviy^Coç are found combined.] 
 
 dSiaXci'irrws, adv. (aotc't\£t7rroç), without ceasing : 'Acta- 
 XetTrrwe iruoatv'^f.adi, N. T. 1 Thess. v. 17. 
 
 TTcirroTe, adv. (râi'), evermore, at all times : Hôhtoti côç 
 ilfùv tÙv aproy rovroy, N. T. Mark vii. 6. [late ; un- 
 Attic] 
 
 ètcooTOTc, adv. (tcaoroç), each time, every time, always : 
 "lya tnireXoir) dynip 'ÉyeKci ÎKaXe'tTO écâorore ïttî r« 
 Selirva. Xen. Conv. i. 14. 
 
 Siafiircp^ç, through, from one end to the other, thoroughly, entirely : 
 'AXXo at (pi)fii CiafiTTifiiç àyXaiiîaOai. 11. x. 331. 
 
 33. 
 
 33 ScXXa, f}ç (?)), fr. âtjfii, violent wind, whirlwind: Avràp oy', wç 
 TO irpôaQiv, ludpvaro 7aoç àtXKy. II. xii. 40. 
 
 OveXXa, r]ç (>'/), fr. 9vii), furious tempest: 'Yirb ^i aripvoiai Koriij 
 'iarar' ànpofi'ivi], iiiari vt^oç »;£ QvtS\a. II. xxiii. 3C5. 
 
 34. 
 
 34 di^p, époç (»/ or 6) (a/j/it)» the lower air, in Homer, the 
 air we breathe, whereas alOi^p, époç (ô), (aidio) œther, the 
 ETHER, is the upper air, the pure air above the clouds : 
 E(c È\('iri]y «i'a/3àc TripinifKtToy, »/ tot iv *^I^JJ f.iaKpoTnTi) 
 ■7n(j)vv'ia ci l'iépoç aWtp' licaytv. II. xiv. 287. Hence it 
 conies that a't'/p, in Homer, has more commonly the mean- 
 ing of obscurity, darkness. Thus it is opp. to aîôpT), //ç (>'/), 
 clearness, serenity of air : Ztû irartp, aXXù crû pïiaai hn 
 VÎpoç vïaç W'^aiwy, iroirjnoy è' lùdpijy, êùç c' 6(p0a\ijo~tffiy 
 ïcirrOai. II. xvii. 645. Aristotle gives another etymology 
 of alOiip : Aiunep wf tTtpov Tiyoç otToç tov ttowtuv au)f.uiroç 
 iraph yî\y Kai ■Kvp, KoX àépa Kai viiijp, ci'iOipa Trpoffujyopaffay 
 Toy dytvTUTd) roiroy, uVo toîi Oelv aUl rti»' atdoy ^poyoy, 
 Oifiitoi rijy ETTtoyvpJay avTtô. Arutciyôpaç f£ iiorokixp'?'"^' 
 rjJ àvôfiuTi Tovrtf) ov Ka\û)ç. ùvofidè^ei yhn aldépu ayTi Trvpoç. 
 Arist. de Cœlo, i. 3. 
 
35. 35 
 
 85. 
 
 doXtiTTic, oîi (ô), ATHLETE, Specially a combatant in gym- 35 
 nastic games, or in those of the stadium : 'AW uxrwep o'l 
 cid\7]-n\ ov^ (irai' lliwrûiv yéi wfraL icpei-TOveç toïito civtovç 
 £V(ppaiy£t, aX/V éVa»' Twy aVraywi'tffrôi»' i'iTTOvç, rovr avrovç 
 dvici. Xen. Hier. 4, 6. By ext., a combatant in any 
 games, and even in war : Kofi\Lorépaç h) -ivoç daKÎjatdûç 
 lii Tolç TToXf/iuoTc àdXi]raiç. Plat. Pol. iii. 404, a. Fig. : 
 'E^ w»' Tra'jTfç ddXrjTcù twv KaXùu epyuv kyivovTO. Dem. 
 in Aristog. 799, 16. 
 
 àYwfiCTTriç, 0X1 {à), prop, a combatant, has a yet more gene- 
 ral signification than ddXrjn'iç, which was properly only used 
 in reference to the contests in the stadium : it was applied to 
 all kinds of competition, even to that of the poets, who com- 
 peted for the dramatic prizes : Oiic èKeivovç 'iyioys ETrairÔj 
 o'ÎTii'fç dyuiriaral yevofitvoi Koi vtyiKrjKÙTEç ï']Ct) TToXXdiciç cat 
 éùidv e-)(0)Teç ovtu) (piXoviiKovaiv &aT(. oh irpôrepav iravovrai, 
 Trpiv dv îiTTïj'jépreç Tifv ûaKTjfnv KaraXvauttrtv. Xen. Hellen. 
 vi. 3, 16. Fig. champion : IloAXoùc dytoyiaràç ë^STS ttjç 
 dperïfç. ^schin. in Ctesiph. 569. 
 
 à(TKT\rf]s, oil (ô), fr. dffKÉu), prop, one who exercises himself, 
 one who practises or goes through a course of training [hence 
 used for athlete, when there is reference to the previous 
 training] : EÏ tic ye a<r^r/7-))ç TroXXà 7royt](Taç Kaï aL,t6yiKoç 
 ye.v6p.i.yoç dvayioyiG-oç liareXéffEtEv, ovê' ày ovtoç jjlol êoKil 
 ^tka/'wc dvaÎTioç elyai dopoavyrjç. Xen, Cyr. i. 5, 7» 
 
 ■n-aXaio-ni^c, où (ô), wrestler : Ovx ^P9S '''■' t^idapitTrùJy 
 fjLey Kal ■^opevTÎJjy KCii opy^rjtTTÙiy oiice eIç tTrt^Eiptl apyeiv fxi) 
 Èrriffrâneyoç, ovôè TraXaiarwv ovcè 7ruyKpaTia(TTÛ)y ; Xen. 
 Memor. iii. 5, 21. 
 
 irÛKTrjs, ov (é), fr. 7ru£, one who fights with his doubled 
 fists, a pugilist, boxer: "ilffTrtp ol irvKrai rovg fiÈv &iJ.ovç 
 ■!ra-)(yroy-ai, rà êè (tkÉXti XEirrvvovrai. Xen. Conviv. 2, 17. 
 The form iruYfAax^S ^^ poet. : Où yàp Truy/xa^ot elfièv djj-v- 
 fioyEç ovÉÈ TTciXaitT-ai. Od. viii. 246. 
 
 fioi'0(xdxos (o, >/), lit. one who fights alone with another, 
 hence gladiator in Plutarch and Lucian : Toû izarpoç dizo- 
 Bnvoyroç dyùiya novo^d\u)r î)jj,épaiç ôXlyaiç ETroir](r£. Plut. 
 Rom. i. 23. 
 
S6 3 -, 37. 
 
 36. 
 
 36 &B\ov, ov (ro), specially, prize at the g\'mnastic games, 
 and, by ext., at all sorts of games: 'Aywraç ÎTroiti koi 
 àSXa To'iç j'awat fityuXoirpnrwç icicov. Xen. Cyr. vi. 2, 3. 
 Fig. : 'AW olctt'y w ài'Cpzç ' :\i)rivaiui, rovro KoKiLç tcflioç, 
 VTi ravra ^iv karir «Trarra ro ywoia ùQXa rov iroXtfiov 
 Keifxet'n iv jÀtat^. Dem. Phil. i. 41. 
 
 €iro9Xov, ov (ro), prize in general: Kat iricjJTrrp' InaQXa riiaSt 
 Xa^/3âf«( x^ovôç. Eur. Phœn. 52. 
 
 Ppa^ciok, ow (ro), fr. (ipafyivc, modern, prize given 
 by the jipalnvç in the public games : 'Oi/'è foporo'imy i7wK€ 
 lipuiilfia rraiTft fi/iOoio. 0pp. Cijn. iv. 196. In the N. T. : 
 Ovi: dicars, on o't èr araciui rpij^oi'riç, Ttdvrtç ^tv Tpé')(OV(Tiy, 
 tîç ci Xa^jnlyei to l^paftûoy \ 1 Cor. ix. 24. 
 
 viKr]Tf\piov, ov (rô), /jn.::e o/ vietory, or rather Me 
 victor^s prize : ^11»' et raûra rà vtKrjrîjpia o'ia It) ilç trXridoç 
 irptTrei, Xen. Cyr. ii. 1, 24. 
 
 àpioTcîov, ov (rô), fr. âniirroç, prize of excellence, of 
 bravery : To'iç ?è ^voaKoffiotç kcù ^eXiyovaioiç kpuTtaroic 
 yivojjéyoïç apitrre'ia tcwKav koÎ Koiifj Ka'i lii^ ttoXXoIç, Kal 
 o'iKE'iy driXtiav icoaav tÇ pov\o^Év(û àd, Xen. Hell. i. 
 2, 7. 
 
 Y^pas, ooç {jô^, honorary reward: Kwi yipa lorlnv cal 
 uBXa. Plat. Polit, vi. 503, a. Hence prize, in Pindar : 
 'AW Éyw llpoêôru) Tivyjbjv rù fiiv upfjari Tsdnîinnf) yipaç. 
 Pind. Isihm.i. 18. 
 
 37. 
 
 37 atSwç, ooç (//), ace. to the grammarians, is formed from 
 a and ùcùv, and expresses the feeling of sliame that pre- 
 vents a person who has done a bad or disgraceful action 
 from looking others in the face ; shame, respect for the 
 feelings or opinions of men [hence, cither the fear of being 
 thought ill of by another = shame : or, the fear of hurting 
 another^s feelings = respect, reverence'^ : O'v^' tKilntrdir 
 àià arpdTvv' i^X^ "/"P "'"'^C '^i' êioç. II. XV. 657. Ilâfft 
 yàp drdpû)iTviaiy iniyPorioiaiv doi^o'i Tif-tf/ç ii^if.inpo't ùffi Ka'i 
 allovç. Od. viii. 479. In writers subsequent to Homer, 
 the sense of ai^ûç is softened. Ace. to Aristotle (Eth. 
 Eudctn.u. 3) (ùcû>c, modesty, is the moan between dyniffxvy- 
 
37. 37 
 
 rta, impudence, and ».-araVX»/$<ç, stupijied timidity : Auô)ç re. (."îT) 
 A((T(TO« h' ilaiv' ij fxlv ov KaKr/, j/ è' a-)^6oç o'licwy. Eur. Hipp, 
 t385 — 390. It is sometimes pei'soniiied : Geo»' yap où tiiv 
 'Araiciiay àXXà rijy Alêù) vo}iii!,uvai. Xen. Conv. 8, 35. 
 
 aiayûvn], t/ç (>'/). Ace. to the definition of Aristoxe- 
 nes and several other grammarians, alSois is the sen- 
 timent of reverence which we feel in the presence of per- 
 sons worthy of such feeling from their age, their virtues, 
 or from some superiority or other ; and ai(r){6vr], r)ç (»/), 
 shame, is the feeling natural to a man, and which his con- 
 science calls up in him, after a bad or disgraceful action. 
 To this distinction of the grammarians it may be added, 
 that al(T-^vi'r] signifies also the fear of dishonour, as pudor 
 in Latin, thus defined by Cicero : Pudor metus rerum tur- 
 pium et ingenua quœdam timiditas dedecus fugiens laudem- 
 que consectans. This meaning of the word may help to 
 explain the following difficult passage in Thucydides : 
 TloXifxiKoi T£ , . . yiyî'ôi^eda . . . on alcùç ^(jxppoavvrjç 
 TrXe'iarov fieTt^et, ala')(yrriç êè tvil/uj^t'a, aiid ive are good 
 soldiers, because modesty is nearly connected ivith prudence, 
 and bravery with the fear of dishonour [it is better to con- 
 sider aicwç and nlcrx^rr] as synonymous in this passage]. 
 Thuc. i. 84. A((j-)(vi'r] is of date later than Homer, with 
 whom aiêùç unites both meanings. After him the more 
 recent poets often confounded the shades of difference in 
 these two words, as Dion Chrysostom attests : ArjXoyôn 
 Ti]v alêù) t'vv dvTi tï}ç aicrj^^vyrjc ovof^d^iov, wore 'iduç Ioti 
 Tolç TTonjralç. Dion Chrysost. 13. [See 43.] 
 
 aicrxurnqXia, ug (?/), disposition to the feeling of shame, 
 timidity : 'H fxtv ouv hvvap,iQ d^j^rj Kal vXr) rov irddovc, o'lov 
 ôpyiXoTtjç, ai<j')(yvTr(Xia ... to ht vddoç Kivqcric riç i]êT) 
 rrjç êvi'â[j£<i)ç, o'iov opyi], allûç. Plut, de Virt. Mor. ii. 
 443, d. 
 
 Suawma, aç (?'/), shamefacedness, shyness = mauvaise 
 honte : Ovtio ti/v aiff^^uirr/X/av pé)(pi tov jJ-tfO dvTijjXé-Trtiv toIç 
 heojxivoiQ vTreÎKovaai, èv(Tu)Tr(ay Cjyojxaaav. Plut, de Pud, 1. 
 
 etn-poTD], fiQ (ji), fr. kvTpineLv, the action of turning away 
 under a feeling of fear, shame, or respect ; hence respect, 
 regard: 'H koI êoKe'ire rov rvcfXov riy ivrpoirijy ii (ppovrle' 
 £L,iiy ; Soph. Œd. Col. 303. In the N. T., shame: Wpoç 
 kvTpoiri]v vjMv Xtyix). 1 Cor. xv. 34. 
 
 E 
 
38 38, 39. 
 
 (37) Ka'nî4>€ia, aç (/;), the action of casting down the eye« 
 from confusion or humiliation : i-o« yap tyw Kai tiriiTu tcarr]' 
 <l>iii] Kai ortidoç ttraofiai. II. xvi. 498. [late in prose : Plut.'j 
 
 38. 
 
 38 aifia, nroç (rô), fr. (uOu), to burn, ace. to some gram- 
 marians, because the blood is the principle of vital heat ; 
 hlood that flows in the veins, or from a wound : nu*,rtù ?è 
 «T/Jwciyyfç àià TrXtvpûç rt Kcù w^ovç aifxari (poiviKoeaffcu 
 ùrupa^or. Hom. II. xxiii. 7 16. Fig. blood, for race, 
 famili/ : A'/^aroç t'iç àyado'tn, <pi\ov riKoç, Od. iv. 611. 
 In the Sept\iagint, wine is, by a beautiful metaphor, called 
 the blood of the grape, a'ljia (7raç)u\j/c, Gen, xlix. 11 : a 
 phrase which is also found in Pliny (xiv. 5). 
 
 alfids, acoc{i'i); by its termination this word carries with it the 
 notion of a mass, collection, hlood which flows or spouts out abundantly 
 fa stream of blood] : Oxj^t y' oç rùv OipfioTarav a'lfidca KrjKionîvav 
 i\Kiwv tvOrjpov nolôç ^Trtoiffi ^ûXXotç Kurtvvdaiuv. Soph. Philoct. 
 
 nun. 
 
 PpoToç, OD (Ô), fr. pfo), blood which flows from a wound: 'Atto- 
 r'i\!/a%Tiç /.itXara j^pôrov IK bJTnki(ov. Od. xxiv. 188. 
 
 Ixwp, wpoç (Ô), fr. xtw, ace. to Damm, prop., juice of food, which 
 spreads itself throughout the body, and nourishes it ; serum, lijmph, 
 the watery part of the blood [l\i!jp et lariv ÛTriirrov alfta. Âristot. 
 Anim.'i, 14, /n. 3.nà supra ; yiyvtrai li TTirronn'ov iK i^wpoç ftkv 
 alpa ktX.] ; in Homer, blood of the pods: 'Pit ^' âftIipoTov alftix 
 Oiolo, ('x"^? oîoa-TTtp Ti p'tei ^aKciptffffi Oiolaiv' ov yap ct'itov t^ovff, 
 ov Trh'uva' a'lOonn oh'ov rovvsK àvai^oviç itai, cot àBâfaroi 
 KaXiovrai. 11. v. 340. [.\lso '.=■ pus, the discharge from a wound, cor- 
 rupted blood, matter ( Hippocr.) — It is also used of other limpid or 
 water;/ juices : rrùv 'yaXa t^*' t\à)pa vdartôdT). Aristot. H. A. 3, 20. 
 'O TÙtv \Kwpixiv <^vXX(i)v Kaiop'iviiiv 'X^p- Diosc. 1, 172.] 
 
 XvOpov, OD {t6), ace. to commentators, who derive it from Xi'w, 
 it is tlie blood that collects and must be washed off, hlood and dust 
 together, perhaps lump of clotted blood, clotted blood or gore : Av9ptf> (i 
 TToKdaaiTo \ùpaç aaVrowf. Jl. x\. 1G9. 
 
 4><ivos, OD (Ô), murder; by a metaphor familiar to the poets it is 
 used for the hluoii of a stain person or animal : ()( ^tv no' ii-vij^ap 
 Kiar Iv <{i6i'iij, ov^i tic iiev icnrflaJ/di. //. xxiv. 610. Kai Oiyyd- 
 vovTiç X'P"'' ravpiiov (pôvov. yEsch. Sept. Theb. 44. 
 
 39. 
 
 39 Qimf, to approve, to praise : Ivhici), fjijT àp' pe /ifiX' aiyte 
 f.niTt n j'£(k£t. //. X. 249. i^Dpavoai'a»' rpâTtii^uy kuI }^iki- 
 Xii^fiy 7:ol^:^\Uly tiii/OD, wc iuLtcaç, avtc tilti'ii;. Plat. Pol. iii. 
 404, d. 
 
 ^Trau'€Îk, to praise publicly, collaudare : Kai ùirù rov- 
 
40. 39 
 
 Tov Tov roXyL////i«roe rroioroç TÔJy tcarà rùv TrôXt^oi' iinp'iQt] (39) 
 iv STToprj;. Thitc. ii. 25. \âpLv yovv rriç cr(po<i^)a npoOvniciQ 
 abeiadu)' kitv êè iroXii lie\TÎu)v î'jkelv loky noXv ènaLiticrOio 
 juàXXoy. Plat. Legg. xii. 952, c. 
 
 ^YKWfjiid^eif , to pronounce encomiums upon ; to extol : 'îîç 
 cÈ TOVT î}KOV(Tav vâvTtç fiiv iTTrjrovi', TrâfTeç è' £i£t:u)[iia^oy, 
 Xen. Cyr. v. 3, 2. 
 
 irarif]Yupî£ei>', prop, to speak in a general or public 
 assembig, to pronounce a panegyric upon ; to panegyrize : 
 Aft Touç joovXofxivovç fxij fxâTi)\' (pXvapùi', àXXci Trpoi/fj-yov ri 
 iroiùf Kal Tovç olofiét'ovç ùyadùv tl Koirov evpijKéi'di, tovç 
 fièf âXXavç làv Trairiyvpl^Eiy. Isocr. Phil. 85, a. 
 
 £Tr6v<j)TifX£Îv, to uttev sJiouts and acclamations, \n token of approbation : 
 '¥^vQ' âXXoi fiiv nâvrtç tTrtv<pr]fitiaav 'Ax^toî. //. i. 22. 
 
 eôXoyeî»', to speak well of^ to eulogize, to praise, cele- 
 brate : 'Apréfiiêoç re dtâç '^(^pvaéciv cifnrvKa rôuin t evXc- 
 yi](TO). Eur. Hecub. 465. [Also Plat. ; riva iiri rtvt.] 
 In the Septuagint, to bless: Ilpoffâyayé ^xoi avrovc (Va 
 tvXoyr](7ix) a'vTovç. Gen. xlviii. 9. 
 
 40. 
 aîi/t.Y|J''ôs, ow (Ô), hence enigma : f^paariov êi'i aoi ci 40 
 ah'iyiuûty, 'iv' âv ri >/ céXroç i) ■kovtov ?) yfiç iv Trrvyjiuc 
 Tra^/;, é àvayvovç fuij yrw. Plat. Epist. ii. 312, d. 
 
 aïvi7|xa, aroç (rô), seems a more poet, form, though it is used by 
 Plato, whose style borrows largely from the language of the poets, 
 ENIGMATIC speech, enigma : Ti'y}(;avfi hk -kwq alviyp,' tiibç ttoIç OiSl- 
 TTOvç '2(piyy6ç jxaOwv. Eur. Phœn. 50. 
 
 Ypt<j)os, ov (o), prop, net, griphus, a kind of riddle in the 
 form of a question involving a double solution, propounded at 
 table for the amusement of the guests : Ohctv apa ypifov 
 ciacpépEi KXeojrvfjioç. Aristoph. Vesp. 20. There were as 
 many as seven kinds of yplcpoç, all of which differed from the 
 a'ii'iyna, which was a question proposed, the meaning of 
 which no one could comprehend at first hearing, whereas the 
 meaning of the yp'itpoç seemed at first to be obvious enough, 
 but was in the end found to be unintelligible without the 
 true solution ; the Scholiast, on Aristides (p. 508), gives the 
 following instance : "EKTOpa tov Wpidnov anofii'ierjc et^raieu 
 ùr}]p ; This assertion appears at first contrary to fact, be- 
 cause Diomede did not kill Hector ; the real meaning of 
 the line is : the husband of Diomede killed Hector, &c. ; the 
 
 E 2 
 
40 41,42. 
 
 (40) husband of Diomede being Achilles himself, and Diomede 
 the name of a female slave, his mistress after Briseis. 
 
 41. 
 
 41 alvos, ov (Ô), an extempore story, a fiction in which ani- 
 mals, trees, plants. Sec. are introduced as examples to man ; 
 maxim, principle of morality developed in a story for the 
 instruction and benefit of man ; tale, fable, apologue : NDv 
 c' anov p(tfTiXtva-^ tf)i(i> voiovtri vat avro'ic, ox!' "iptj^ ~po<T- 
 itiirty àijcôya iroii^iXoceipoy. Hesiod. Oper, 202. 
 
 -irapoipia, aç (>'/) (rrn pa, oI^tj), short and terse maxim, 
 alluding, generally somewhat maliciously, to a custom or a 
 fact, the mention of which would be necessary to explain it 
 [or, at all events, the origin of it], but which is easily under- 
 stood without this, by the application made of it : prorerb, 
 adage : e. g. these two jjroverbs : Mf'it liovç kut' ir iSorcitrj, 
 ox, keep to your pasture ; and 'A Kiaauç yur aytittrriipia, icy 
 after the Authestcria [i. e. the festival of Bacchus at which 
 ivy was worn], are applied by the Greeks to slow and stupid 
 persons. "OOtv kui irunoijiidi tipijiTdi, wr, HXiÇ tjXikq rep- 
 irei, Kui, 'Act to op.oiot'. Bristol. Rhet. i. 11. Theocritus uses 
 Gij'oç for Tvapoifiin : A'ifoç dt)y Xiyerai tic, ijia Kcù ravpoc 
 ày' vXuy. Idyl. xiv. 43. 
 
 42. 
 
 42 o-ii, u'iyôr (Ô, »/\ the common name for goat, whether 
 he-goat or she-goat ; but the sex is almost always deter- 
 mined by an adjective : V.'vpù)»' T; tXaipoy Kipaoy, */ uypioy 
 aiya. II. iii. 24. Tore it at fity rovç iiiynç tovç apptvaç 
 iêtcoit:t(Tay fit) Tr/rwertv «Trci ri/c Ki^uç. Pausan. iv. 20, 2. 
 
 Tpâyos, ou (o), fr. ri wyo», he-goat, found first in the 
 Odyssey: Ta o àpfftya Xtlne Ovprjipiy, àpytiovç re, rpci- 
 yovç Tt. Od. ix. 239. 
 
 epi<t>oç, ov {('.I, >/), young of the goat, kid, male or female, 
 to three or four years old, ace. to the Scholiast on Theo- 
 critus ( /(/. i. 6): 'Apyitiy >/c' ipi<l>wy tViOz/iiot âp-a^cTitpiç. 
 II. xxiv. 2G2. 
 
 XÎfAapoç, (IV ((')), he-goat, more commonly in the fern, 
 xîfxapos, ov (//), in Attic and Doric writers, young she- 
 goal, a year old, which has not yet borne young : AUa ^' 
 «<ya \<t/î»/ r>;iot yfp'iç, iç rè Kanippi't à ■^if.iapoi;' y^t^âpift 
 MiAô»' Kpf/f, tan K ù/itXijjç* Thcocr. Id. i. (j. 
 
43,44. 41 
 
 XÎP'tupa, aQ (jj), for ai?, or, ace. to others, for ;^i'/iiapoç (»;), she- (42) 
 goal : Kal ^I'^ajjoi Xaffiçcriv ((pnrwtvovcTi ^tfiaipaiç. U/jp. Cijn. i. 390. 
 But the Sclioliast on Tliedciitus makes a difference between these two 
 forms : Xi'^unpot ini Qr)\vKOv, ëwç tviavTOv, TovTiariv etuç àv TÉicwtTt 
 Kai à/iiXj^ôùxnv à^' oi Sk référât »'; ^//iapof, ovksti ^'V^poç XéyiTca, 
 ôAXà j^ifiaipa j) ai?. Schol. Id. i.G. C/«';«^C7a, a fabulous monster in tlie 
 Iliad : ÏIçwtov fiiv pa XifJ-aipav àiÀaif.iaKÎT)]v iKiXtvffs 7re(pvk^tv, rj 
 S' âp' trjv OiXov yévoç, ovë' àvOpwirujv, TpôcrQe Xéiov, ÔTTtOtv ëi dpâ- 
 Ka»v, fiicrat] Si x^^^a^pa^ dtivôv ÙTronvtiovffa Trvpbç /iévof. IL vi. 179. 
 Hence our word CHiMiERA. 
 
 43. 
 
 aîcrxoç, eoç (t6), ace. to the etymology, something 43 
 that one puts away, or gets away from, Jilth of the body, 
 dirt, nastiness ; dirt or rind of cheese, in Hippocrates : Kat 
 Tvpoi' aiyeiov Tr-epi^éaavra tu o(<t)^oç. Hipp, de Art. 790, h. 
 Plural, in Homer : Ata^^Ea hticwrtc kuX oytlCea ttôW a jxoi 
 kuTiv. II. iii. 242. Ugliness, physical deformity: 'Oç de 
 e'lcov TO -KpàadfKOv rov ài'Cpoç vireplDÛXXoy ataj^et, kyiXuGav 
 TrâvTtç. Xen. Cyr. ii. 2, 1 6. 
 
 alcTxunf], rje (>/), fr. cua-yoç, a word unknown to Homer, 
 and defined by the philosophers as éàjooç Slkuîov \l/6yov, the 
 fear of a just blame. 1. Shame, the feeling experienced after 
 a disgraceful or bad action : "Eotiv ovv ocftiç vpiLv olci -iva 
 alnyyyrfv rrj ttoXel avfijSàcrav Eid tovto to ^p)j(pitTiJ.a i) x\^v- 
 acr^oy y yéXwra, a vvv ovroç t'^/j , crvfxpljaeddui, eciy èyio 
 aTtipayàificii; Dem, Cor. 26. 2. By ext., shame, dishonour, 
 opprobrium, that which causes shame, confusion, &c. : 'LfJiep- 
 CIÇ hk TréfXTrroQ i]pL,ey ala-xyyr] ndrpi^. JEsch. Pers. 779. 
 3. Act of dishonouring, outrage on modesty, violation of a 
 female, stupratio : TvyaiKwv aîa^ûi^ac kciI ■^^^orjfxdrbjy cipira- 
 ya'e. Isocr. Fanegyr. 32. 
 
 alcrxporqs, rfToç (//), fr. alcrypôç, baseness, base feelings 
 and disposition : ^Atyvufxirpiac re Kal al(Ty^p(')Ti]Toç yijiovaav 
 T))y \pvx^))y tlhv. Plat. Gorg. .'525, a. 
 
 al<TXpooTJVT|, r]ç (}';), fr. at'irj^pôç, another very modern form, in use 
 among the poets for aiffxvvT} : "AffTtoç aiaxpoovvriv r'uxeTspoio. Tzetz. 
 Cliil. 11, 229. 
 
 44. 
 
 aiTetf, to ask for something, single act, without being 44 
 obliged to return what is asked for ; 
 
 aiTeîo-ôai, to ask for something in order to make use of it, 
 and return it again, to borrow : both are defined in the 
 E 3 
 
•12 4.-), in. 
 
 (41) single verse of Menander : Où ttû^ -^uo alrûiy, ovcè Xo-rrâè' 
 aiToviitfoç, for he does not ask for fire, he does not borrow 
 a dish. Dyscol. [See note.] 
 
 alri^civ, frequentative of air'nti ; in Homer and Callimachn'î, to bt-g : 
 BuvXtrai aiVt^wv fioCKtiv i'lv yaar'io' avaXrov. Od. xvii. 230. 
 
 4.->. 
 
 45 alxia, ac (I'/j, cause, sts. for blame, complaint, charge: Ot 
 C£ iQui)^aL,ov, Kui Ktit)y (ilriuy ciu -»)»' Iciav tydoay tTrâyeii' 
 fie Û7r£\a^,oa»o>' uuru. Derii. Cor. 47. 
 
 KaTTjyopia, ac (»/), accusation, supposes a «rraver fact 
 than a'lTia : Alria fitv yiip (piXioy uycpwv èffr'iy ctfÀuprayuy- 
 TiûV Karrjyopia ^é, t-)(dp(Sjy àliKqaàyTbjy. Thuc. i. 09. 
 
 alriafia, aroç {to), a verbal of rare occurrence ; in Thucy- 
 dides and yTlschylus, subject of complaint : Kai lih rovro 
 TU alrianu ixmpoy fevyeiy it; SToprz/c CoiniTuç fjciXaKKrOf]- 
 vut. Thuc. V. 72. After Thucydides it is next found 
 for ahiu, accusation, charge, in the X. T. : IloWà *.al /juptu 
 aiTidfiura (pipoiTiç Kara ruv FlavXav à uvk jit^uo»' à~oct'tiui. 
 Act. A post. XXV. 7. 
 
 lyKXrifAa, aroç (rô), fr. tykoXtw, bill of plaint, bill of 
 indictment [libellus acciisatorius : but I see no reason for 
 making this meaning precede the more general one] : "tîç 
 (fnfOL TO tyk:\i]iJ.a r>/c cïktjç ïjy vjrtp rovruy t\a-)(^ev avT<p ù 
 Xptjffràç àctXqtoç ovTotji. Devi, in Aristog. 787. By ext-, 
 complaint, charge : Ovre EyKXrjpa Trwn-ore £Tot>/<Taro irpôç 
 TovToyi. Demosth. Phorm. 948, 28. [By a still further 
 ext. = the tcrong or injur// of which complaint is made : 
 itriuii è' ii; rwy Trpcx; avrovç iyKXi]i.iâ~(ûy fiiaoûcri (se. <I>t/\in-- 
 TToi). Dem. 01. 1, 11.] 
 
 SÎkt), t;ç (îj), action-at-laiv, hencc, cause, suit: Où^ vfiâç 
 àirii rt'iç u'vriiç cinvoiaç Ct't ràç rt Iciuç CiKaç kui ràç tiji^o- 
 aiu( K-piytiy. Dem. de Coron. 60. 
 
 Sîu^iS, ha)ç (»'/), fr. ( lûftcety, legal prosecution : O't ci vôpoi 
 TovTwy KfXtvovat rijy ^i(i)E,iy eJi'ui. Dem. in Ererg. 1160. 
 
 46. 
 
 46 àKTJ, T/ç (»'/', this word, the root of many derivatives, is only 
 found in the grammarians, and never used but in some 
 poetical compounds, such as rat'atjKi^ç (ô, >'/ [raraZ/crK. 
 Spitziier^ ), loug-pointtd : Ei /uV Kti tfti Kt'iroç tXij Tayu- 
 I'lKii )(aXk^. //. vii. 77. 
 
 axis, ico(: (>'/), kind of dimin. of «v//, point, generally : 
 
46. 43 
 
 01 ^£ Tl('ipOu)i' ftuaiXelç èufj.ivvioi'TO tÙç ÙKlcitç rûiv /BfXôic (46) 
 )^apârro)T£ç uvtoi t^ai Trapad liyoyrtç. Plut. Demetr. 20. 
 
 aKCdio], vç {>)), lengthened form of Ôk^, point of a javelin, spear, 
 &c. : TvSiiSeu} d' VTrép wfiov àçxaTtpàv yXvO' àKwKi) tyxtoç, oîiô' 
 £/3a\' avTÔv. 11. v. 16. Tliis form has been used by some modern 
 prose writers : Aoy^'of Ct i<pôgiov Tra^kaç, iikytQoç wç è^airT))(€aç' 
 â/cwK?) Si ovK ÎTrriv aiêijpér}. Arrian. Ind. 24. 
 
 dKp.r], >7ç (>/), ^another derivative of cU'i/, sometimes 
 point in the poets : 'Y^' al^aTtipaiç ytipectcri, Koi KEotuhoiv 
 aKficiiair. Soph. Antig. 97 ô. 'bcKTyûroov o' ài^j.iciç ^uvj/v/za- 
 fxti'. Eur. Orest. 1482. [Gf. 47.] 
 
 alxfAii, J/c (»/), po/«/ of a dart, of a spear in Homer: 
 néprjae c' cip' oorfo»' £t(TW a()(^») ^^aXi^eirf. II. iv. 460. 
 Sometimes in Homer, Herodotus, and Xenophon for the 
 dart or spear itself, hasta : Et^ot' .... àawilaç ktu ul-^jiaç 
 ajjiiKpac, Xùy^ai ce Eirijcxa}' fxeyc'iXai. Herodot, vii. 77. 
 By later writers it was sometimes used for a weapon of any 
 kind. 
 
 yXo>xÎS) ~ivoç (j;), fr. yXoiÇ, point or sharp end similar to that of 
 the ear of corn, hence, by analogy, point or barbed-head of an arrow in 
 Homer, according to Pollux (ii. 18) ; but in this sense it is only found 
 in the compound rpiyXdixiv, an epithet of the arrow in the Iliad : "Ort 
 jiiv Kparipbç ttoàç ' A^<piTpvuivoç, Ci^iripbv Kara fia^ôv oiart^ rpi- 
 y\wxi-vi /3£/3Aj}Kéi. II. v. 393. 
 
 (ravpu-nip, rjpoç (ô), in Homer, the iron or spike with which the butt- 
 end of the spear was armed in order to fix it in the earth : 'Ey^ea Sk 
 (T(piv ôp9' sttI aavpiijTÎipoç tXJjXaro. II. x. 153. [Cf. ovpiaxoç and 
 OTvpa^.'] 
 
 oùpiaxoç. ov (a), fr. ovpâ, butt-end of the shaft of a spear or dart: 
 To ë' iS,ÔTri6tv côpv fiaKpbv oîiCti kvi<XKifi(p9ii trrt S' ovpiaxoç irtXefxi- 
 xdr) tyx^f^Q- ■^'- ^^'^- ^^-- [Cf- ffri'pa^.] 
 
 dOi]p, Époç (Ô), prop, beard or pointed end of the ear of 
 corn, hence, by ext., every thing of similar shape, as the 
 point of a sword in Plutarch : ElcrnifxireTai ce èià iraiêiov 
 piicpov TO iyytipiciov Kai Xaj3ùjy iairâcra-o Kcil Kctreioriaey' 
 il)ç è' elêev iorwra rùv àdÉpa kui rijv UK^tju hianivovaav 
 ktX. Plut. Cat. Min. 70. 
 
 IrnSopaTiç, iloç (Ji), point or iron-head of the spear : 
 "EXtye Ci. oiiToç Tel^n tiycii r^c STraprjjt' tovç viovç' ôpia et, 
 TÙç iTTLcoparièciç. Plut. Apophth. Lacon. ii. 217, e. 
 
 KcWpoi', OV (tô), fr. KEvriu), prop, that which pricks; 
 hence, goad, used anciently to drive cattle, horses, &c. : 
 ' AvTiXoyj)ç h' 'in K(n xoXv fiàXXov tXavvsv KtvTpu» kinaTvep- 
 •)^uiv. II. xxiii. 430. In later writers the iron-head oî a. dart, 
 
44 47. 
 
 (4G) in Polybius : To lûXoy wç irtinuy tiV >/)^i; . . . . ro tt (vt'i rpo»' 
 aTztHuyLuuur. Polyb. vi. 22, 4. 
 
 KvwSwc, oiToc (o), <oo/A of a hunting-spear in Xeno- 
 phon : To ci irpofJoXia ■ir()ûiroy fiiv \6yyj.iç tj^oira rt» /itv 
 fjttytboç ne>Tuna\cii(TTOvç, vara r£ fiiaoi' ror aî/Xô»' k-rwCo»"- 
 raç rt7ro»;£xri\»w£u/i£)oi/ç, erTKpfwvç, Xen. de I enat. 10, 3. 
 Metaph. the toolh for the point of the sword : Ilâiç a àiro- 
 airûau) iriKpov rovè^ aivXov kiwCoitoç \ Soph. Aj. 1044. 
 
 ^°YXT» */? ('/)> prop, iron-head of spear or dart : Ta Ik 
 HKorTiu (.arto 7ra)'70?a7ra t^oiru ruç Xôy^Dç tv~XuTtlç raî 
 ^vç»)i^iiç. Xen. de Venat. 10, 3. 
 
 TrciYwi', w) oç (ô), prop, heard ; hence, by ext., any thing 
 that grows or comes to a point like the beard ; plur. 
 irûiybiviç, barbed-heads of arrows in the Scholiasts on 
 Homer {ad Iliad, iv. 153). jEschylns applies it metaph. 
 to a flame of fire : llt'/iTroufft ô' àrcuiuy-Eç àç.Oôiy fiéin 
 fXoyàç fieyay nûyttiva. JEschyl. yigam. 314. 
 
 oTiîpa^, uKor (ô), butt-end of the handle of the spear or dart, 
 armed wiih iron, [an iron spike^ in the historians : To»' fiiv 
 (]uKTi]ni(/., Tov C£ ry ari/pakt (.Tiûra^iv. Xen. Hellen. vi. 2, 
 10. Plutarch uses it in speaking of the end of a dart: 
 Touroj' fiev ij to Kpâioç V7ré(pan'e ror ocdaXfior, àfwOJTt'ou 
 arvpuKi TTntioy tic ùcptlXtr. Plut. Arist. 14. [Cf. anvpom'ip 
 and ovpui-^oç above.] 
 
 a-TupaKiov, ov (ro), diinin. of the above, which Thucy- 
 dides uses in speaking of the iron-head of a spear [No : 
 the iron spike of the butt-end would serve the purpose still 
 better] : i^rupatci^ ukovtiov ùvti /3a\â>'ou yjp7]aâpivoç iç tov 
 jjLoyXoy. Thuc. ii. 4. 
 
 47. 
 47 àKfAiî, >/ç (//), fr. àk//, prop, the edcje of a sword, only 
 in the proverbial saying : 'EttI Ivpov ùk-^j/c, on the edge of 
 a razor, found as early as Homer : Nû»- yap It) navTiatjiv 
 nr\ ^vpuv 'laTUTUi UKfiTji; »/ f^iuXa Xvypot; ijXttipnç 'A^a«o7ç »/£ 
 loiwini. II. X. 175. Hence, fig. ùk^Ii is used for the de- 
 cisive moment, the crisis of a/fairs, the veri/ highest degree, 
 the Jtowcr of man's age: IMtrpoc X(^'>>oç nK^ijç rà I'ii^oaiv 
 tTt] yvnuKi, àyèpi èè Tti TpiâtcutTU. Plat. Pol. v. 4GI, a. 
 
 oT6p,a, aroc {to), edge of a svvord, in the Septuagint 
 and N. T. : Kal ntaoinrai oTofinri fta\nipar. Luc. 21, 24. 
 In the ancient writers no trace is found of this meaning, 
 but in the compound c^iaro/ior, double-edged. 
 
48. 45 
 
 crro|j.w(ns, eioç (>'/), action of hardening the iron, and (47) 
 tempering the edge to steel : "fio-Trep 6 ntcijooç ttv^vovtcu ttj 
 Trepixpvl^i Kal êé^sTui Ti)y aTOfxoxnv, àvtSelç irowToy viro dep- 
 /uôrj/roç, Kaï fxnKdKoç ytvvfxtvoç. Plut, de Adulator, ii. 73, 
 c. Fig. (as acies, acumen, in Latin), for acuieness, address, 
 subtlety : To aov è' àfli^Tai ^t Dp' VTrôjSXrjToy aro^a noWï]v 
 (■Xov ffTÔfiuxTiy. Soph. Œdip. Col. 794. 
 
 oTOfiajfjia, aroç (rô), effect, result of tempering the 
 iron ; hardness given to iron by it ; "Os£t huirvpov (ncijpov 
 TO (jTUfiw^a KciTaal^ecTac, à(j)tî\ETO ti)i' tic raWa ^(^peUiy /cut 
 ivyaniv. Plut, Lye. 9. Fig. strength, reinforcement : ToOç 
 àKfiai^orTaç ïri kcÙ TrpoBvnovç àyaXnftwy, ûjtnrep (TTOiiuJiKiy 
 Tpi(T\i\iovç ytyofxiyovç, ilç Ti}v"\lir(.ipov àacpaXCjç èunépaas. 
 Plut. Flamin. 3. 
 
 48. 
 
 dKOueii/, 1. to hear, to hear with attention: To F ejuoi/ 48 
 kTjp a\i'VTai kv dv^û, od' vTrèp aédey «taj^e' ÙKovu). II. 
 vi. 524. 2. to hear oneself well or ill spoken of, to have 
 such or such a rep)ittation : Wkovilv àoiaTci liKaio(jvyr}ç népi. 
 Herod, vi. 86. 
 
 àKoud^eif and dKoud^eaoai, said to be synonymes of 
 ÙKoveiy, are rather fréquentatives of this verb: Kai fiiv 
 yXvKvç 'ijjipoç flpei dv/^û) aKova^oyra. Horn. Hymn. Mercur, 
 422. Ilpwrw yap kul canoe ÙKovâi^ecydoy kjiEio. II. iv. 343. 
 "OaaoL tvi ^tydpoKTi yepovaioy a'idoTra ohoy ahl Triyer 
 i/JolcFiy, ÙKovdi^eade è' àoiêoû. Od. xiii. 9. 
 
 SiaKoûcik' (cta, dicovo)), to hear to the end, or to listen to 
 with attention, peraudire : 'O èè eajKove irdyra iiciojç ocra 
 tpovXovTO Xéyeiy. Xen. Cyr. iv. 4, 3. Hence to hear, in a 
 special sense, to be a hearer of, or attendant upon the teaching 
 of some master: " AXXol ri riyeg iv "LvpaKoixTuic Jjaav A/w- 
 j'ôç TE ârTci èiuKriKooTEç. Plat. Epist. vii. 338, d. Aujkov- 
 aiv 'AvTÎo'^tw TOI) pî]Topoç. Plut. Cic. 4. 
 
 èiraKoûeii' (ett/, cikovcj), prop, to turn on one side to 
 hear the better, to lend an ear to, to listen attentively : Kat 
 tiraKovovdiv ii ttov TrXrjaiov (cXayyj) j) ^6<poç Twf KvyCjv Kai 
 odiv ay ÙKovawffiv, àwoTpéivovTai. Xen. Cyn. 5, 19. 
 
 uiraKoucik (ûtto, c'tvovw), prop, to hear from ivithin, and 
 ansvi^er to one calling ; to answer a knock at the door : Nôiï 
 fiEy (\fj(j)OTépu) iiEVEiptifjEy ôui^t7]dÉtTe, i) È^iXdÉfiErni j) evco- 
 Oay al\p' vTvaicovcrui. Od. iv. 281. Kpoûaaç Ti)y dupay, e'iwe 
 
46 49. 
 
 (48) r^ liraKovanyri ittruyyàXai ôffriç etr]. Xen. Conr, i. 11. 
 By ext., to obey, submit: Tù)y iroXeiAiwy ùrayn.a^o^f'vrj»' 
 vir(iKovn)'. Xen. Cyr, viii. 1, 4. 
 
 àiciv, to feel : "IfiaiJtv KaWirptxac 'imrovç fiaariyi Xiyvpj' Tot ft 
 TrXj/y^C àtoi'Tiç, ict\. II. xi. 532. By ext. to hear : VXai-Kif} S' alvov 
 "X"(«" y^f'fi'o <pOoyyriç àîovn. Il, xvi. 508. 
 
 ^Traicik', to understand a thing, to be will versed in it, 
 to know it: "Icioc ày ovy yyntÛKTeiç, t'i aoi tXtyov iyw on 
 " Ai'OpwnE, îjraiiiç oi/èty TTépt yvuraariKÎjç. Plat. Gory. 
 518, c. Ilf^ji obctyoç rovrwy iiraïujy rwy rej^rwi'. Plat. 
 Polit. X. 598, c. 
 
 àKpoûorôai, ta listen with attention, to give car, to be the 
 hearer or disciple of some one ; to obey : I'Jra atyij -poa- 
 TÛrruiTor l'itcpoûifTO. Plut. Rom. 20. 
 
 kXvciv, according to some from kXiw for koXiù), to hear oneselj 
 addressed, to hear with favour, to hear and grant : Toîi i' t^Xve 4>ol/3oc. 
 //. i. 4;}. 
 
 ■nvvQayetrQai, fr. 7rf('0a>[?], prop, to learn by hearsay, 
 to hear any thing said : TlevHiTo ov iraicog oXeOpor. Od. 
 xvi. 411. 
 
 wTaKoucrreî»', to hear u'ith all one's ears, to be on the 
 listen, to be all ear, speaking of a spy or a curious 
 person : Llç (LTCiKovaToî/yni: k'uï e'i ttwç aWwç cvrarrai 
 nlatiâytaUai ti, ai]^aii oitv rip XpvrrâyTJ] o Ti »."a«f>ôc COKOit) 
 tirât. Xen. Cyr. v. 3, 21. 'A\V d)rnt:ova-iLy naï iruXv- 
 vpnyfjoyùtr ovrï)Kf.v tTri/jovX»)»' Kaifrnot ■KpuTTO^iiyr\v vit 
 WxiXXa. Plut. Cces. 49. 
 
 ^l'WTÎl^caôai, more modem form, to perceive by the ear, to 
 give car : 'Evwriauadt rd piifiuru. fxov. Act. Apostol. ii. 14. 
 
 49. 
 49 ôÎKpa, f«ç (>;), feminine of the adj. tiKnor, used clliptically 
 as a subst., the most elevated part, hiyh part ; hence, top, 
 ridge : \\p\v yap TrôXtç j/Sf kut îÎKpijç népatTui. II. xxiv. 
 7-8. Later, citadel : Tore oDrw KaTeirXâyjjaay ruvç Ik 
 KopiyUov ware ptTetrip\pctyT6 re rovc AaKtcatfioyiov^, Kat T>)y 
 iroXty Kni rijy uKpay (fyvXctrrtiy avrolç irapicutKay. Xen. 
 Ilellen. iv. 4, 15. 
 
 aKpo^, oi; {to), the neuter of the adj. nkpor, is also 
 and more frccjuently used clliptically as a subst., the end, 
 in every sense, the top of u mountain : 'Wpij it Kptinrtwç 
 iTpuaijiiiaiTo l'ûpyapoy ut:poy 'lèt]ç i/v/.»;\»;i> H- xiv. 292. 
 
50. 41 
 
 Tleoyn^(wv rt irvpl Karnldirni repeiAra Kai irôXiç ciKoa re (49) 
 Tsixéojy. Etir. Troad. 1296. Sometimes fig. the last, the 
 highest degree : "Orav dt tic rJ/c àperijç elç âtcpov 'it^rjrai. 
 Plat. Prot. 340, d. 
 
 aKpis, 10Ç (v), epic and synon. with aicpn in the Odyssey, height: 
 riy d' avT, w Ivarrjvs, ëi uKpiac tpx**"' "''^C ! ^'^- ^- 281. 
 
 àKpwTTJpioK, ov (to), suTiimit of a mountain : 'Hwç re 
 êii(paiye kcil èyéroyro èv à/cpwrTjjo/w too ovoeoç. Herodot, 
 vii. 217. In Tliucydides and medical writers, the extremi- 
 ties of the members of the body : Kat ei tic lie Tiiv fieyicTTiov 
 Trcpiyii'oiTO, tmv ye. àkpWTrjpiwp àvTiXri\piç avTOV entai) lÂCiivey. 
 lliuc. ii. 49. 
 
 àKpoTifi9, r)Toç (>/), fr. ciKpoQ, an excellency of the high- 
 est degree, a pre-eviinent good, in a figurative sense and 
 in philosophic discussions : Aiô kutcl jiev tijv ovaiav Kal 
 Tov \6yov Tov tL i]v elvui \iyovTa /xecrôxTjç 1(tt\v >/ àpeTï), 
 KaTci êè TO âoKTTOv Kal TO ev àvpôrjjç. Aristot, Ethic. Nicom. 
 11,6. 'AKpi)Ti}ç fiif kaTL Trj êvvdfjLei Kal Ttj ttowttjti. Plut, 
 de Virt. M. 444, d. 
 
 50. 
 
 dKpoorôXioi/, ov (to), acrostolium, prop, the upper ex- 50 
 tremity of the gtoKoc, i. e. of the elevated and projecting 
 curve, that formed the 'prow of the ancient vessel : the 
 curvature and projection upwards of this poi-tion commenced 
 [as from its base~\ from what would correspond to the prow 
 of our modern vessels [See uffKaaTor, in this article : and 
 the words aplustre and ÙKpoarTÔKioy, in the Diet, of An- 
 tiqq.]. The gigantic and unusual proportions given to the 
 whole prow, in the following passage, refer to the famous 
 galley of Demetrivis, the description of which Athenasus 
 has left us, and which may serve as a scale whereby to cal- 
 culate by approximation the ordinary proportions of the 
 ancient vessels. "Y\poç êè twc ÙKpotTToXiov TeacrapâKovTa 
 oktÙ) Trrj^oj)'" àtrà èè TiHy irpvfxvriTiKUJv à<fKd(TT<i)v eirl to ttj 
 dnXd(Tar] pépoç avTfjc Tpe'tç Trpoç To'iç TreirïjKovTa Trij^eiç. 
 Athen. v. 203, f. After naval victories, this part was 
 detached from the conquered vessels, preserved as a trophy, 
 and carried in triumph by the conquerors : "En dk irXeita 
 Ko^i^wv liKpoaToXia tôjv êie<pBcipfiéi'(tjy vtt' avTov kuI KeKpa- 
 T7]/Aéiwr. Plut. Alcîb. 32. 
 
 â^iXaCTTOf, ov {to), fr. à and (fXâadai, according to 
 
48 51. 
 
 (50) Eustathius, a highly-raised part at the extremity of the 
 poop of the ancient ships, and based on it ; it was com- 
 posed of several stages, the whole of which together formed 
 ornaments ordinarily in the shape of plumes of feathers, or 
 of a bird's tail. It was called in haùnaplustre, a word 
 which Festus derives from amplius, but which Vossius, with 
 more reason, derives from the Greek : "E(.Twp ct 7rpv/i»?j0£v 
 itre'i Xapt»', <>v-)^i ^tdtn ui^tXaaroy ^xtrd y^ipaiv 't\(i)y. II, 
 XV. 716. [See Diet, of Antiqq. s. v. aplustre, where the 
 fig. will make the explanation here given clearer : " there 
 was a correspondence in the general appearance and etfect 
 between the aplustre which terminated the stern, and the 
 àkpuiTTÛXiov which advanced towards it, proceeding from 
 the prow." 76.] 
 
 KÔpufiPoç, ov {(')), fr. kd'pa, prop, head, summit; in the 
 plural KopufiPa, the most raised and curved part at the 
 end of the Homeric vessel ; at either end in the Iliad : 
 ^TiîiTUi yap vijbjy àTrot:()\ptiy uKpa K"opiiu/3o. //. ix. 241. 
 But, according to the Etymolog. Magn., it was the ornament 
 or beak of the prow only, which agrees with the inter- 
 pretation of the Scholiast on Lycophron ; in this poet, in 
 fact, this word expresses the ornaments of the prow ; 
 hence, by ext., the prow of the vessel, in opp. to uÇiXaaro»-, 
 which is also used poetically for the poop : " AcbXaara, Kal 
 Kopvppa Ka\ KXt'icwy dpûyovç, Lycophr. Alex. 295. 
 
 51. 
 
 51 à.KTr\y îjç (>'/) (àyyv[.ii), rocky line of coast of consider- 
 able extent on which the waves break : 'Eidtîiny to irpàç 
 kffTTtpriv àicral èi<pàtTiai KaTartivovai, Herod, iv. 37- 
 
 Tjïwc, o»oç (>'/), Ionic form, more poetic, and of the 
 same origin as ùk-Îi: Avriç è' ijiôra fxtydXiiy vi/o^aSocffi 
 kûXv^'H'' II- xii. 31. Sometimes, but in more modem 
 Jioets, bank of a river : 'llioysç norapolo cat àantruy Ki'^^ei 
 iiXaoç. ApoU. Ilhud. iv. 130. [Xen. Hcll. i. 1, 3] 
 
 aîyiaXôç, uv (ô) (ayru^i, or a'iî), shore flat and sandy, beach 
 often washed by the waves : iiv ore Kvfja -iroXvipXoi al jow 
 OaXdaarjç ulyiaXÇ fityâX^ fipi^ETai. II. ii. 209. [77iJ/c. i. 7.] 
 
 Av^i ^C (v)j ff- âyvvfii, prop, break, fracture ; in epic language 
 KVfiaroç àyii appears lo be the compound word KVfiaru>y)) of Herodo- 
 tus resolved, but at a later dale, by the poets. Tims the Lexicons and 
 
52. 49 
 
 the E. D. give àyi) as synon. with cxlyiaXôç in the Ionic writers; but (51) 
 it would seem rather to answer to our word breakers, which is used both 
 properly of the waves themselves that break, and, improperly and 
 loosely, the rocky part of the shore on which they break : OoXtj) S' 
 iTTi Kviiaroc àyy TÎyyt TrôSaç. Ap. Rhod. i. 554. 
 
 KUfAaTwyi^, î7c (»'/)> fr» K'î^jwa and ayi'Vfxi, according to 
 the grammarians, the shore, because beaten by the waves ; 
 but it is rather that portion of the shore on which the 
 waves dash, the beach : Kal icripvKi'iior tipdvi] tni rtjc KVfj.u~ 
 T(jjyf]ç KEifiEvox'. Herodot. ix. 100. [More correctly, KVf-ia- 
 Twyr], Lob.^ 
 
 Gis, Lvûç (»/), prop, heap of sand, sandy sea-bank (the 
 French dune) ; hence, coast, shore, ahnost always with âXoç 
 or OaXdacrric : B»; è' àicewv Tropa diva daXdatjïjç, IL i. 34. 
 Sometimes alone: Qip" èy (pytciôem. /Z. xxiii. 095. [Cf. 259.] 
 
 oxÔt), rjç (>'/), in general, elevation, rising groîuid, small 
 hill ; hence, bank, steep side of a river : Flap' oj^dijaiv 
 irorafio'io. Od. vi. 97. Sometimes used for the sea-side : 
 'Ev fxEv yap Xeiyuwj'tc àXoç noXio'io Trap' o^ddaç, vèprjXoi, 
 Gd. ix. 130. 
 
 irXaTajjioji', wvoç (o), (TrXaruç), in general, every flat 
 surface, platform : hence, a broad flat rock, a flat reef of 
 rocks on the coast, or even in the sea : 'Ep^j/c x"Pj"^0P**"' 
 elpvarraro iriova épya Xeiu) Itti TrXorajUoJri. Horn. Hym. 
 Merc. 128. 
 
 priYfjiiv, Ivoç (Ô), fr. prfyvvjxi, abrupt and rocky line of shore, 
 against which the waves dash and break ; breakers ; 'Ek Si Kai avroi 
 jSaTvov tiri prjyfùvi 6a\â<T(Tï]ç. II. i. 437. 
 
 X«îXps, toç (ro), prop. Up ; hence, bank or margin of a river in the 
 Epic poets : Avtov irapà ^tïXoç iXiaaafiivov TTorafioio. Ap. Rhod.m. 
 1276. 
 
 52. 
 aKQiv, OVTOÇ (Ô), fr. aKr], poet., but rare in the Tragic 52 
 writers, dart : Oùo' apa roi ye ro^uiv àiKÙç ajxcpic fiéyoy, ovèé 
 T ÙKÔVTWV. II. XV. 709. 
 
 ÛKoi'Tioi', ov (ro), dart, javelin : Oî/rw atpohporaTOv te kcù 
 fiOKpoTUTOV oîfferai ro Ukovtiov, i.v(rToyû)Ta.TOv fiivroi, ihv 
 KciTÙ roi' aKOTTov àcptsfiéyq àei 6p^ // X6y)(^q. Xen. de Re 
 Equestr. 12, 13. 
 
 dK6cTiCT|jia, aroç (rô), fr. aKoyri^tiy, prop, thai which is 
 darted; the range or length of cast of the dart, in Xenophon : 
 Tovç AaKeèaifj.oyiovç ovrioç cl TveXraaral eèéêiaay à>ç tvroç 
 
50 52, 
 
 v^52) (iKorTia^aroç ov Trpotnjfirav to'iç ô/rXirniç (^within the reach 
 of their darts). Xen. Hellen. iv. 4, 16. 
 
 Sopu, aroc (to), wood or staff of a pike or dart of any 
 kind ; by ext. the spear itself [whether used as a pike or 
 as a spear. Lid. and Scott.\ Jn the Iliad the warriors 
 carried two of them, of which they darted one only, 
 reserving the other for close combat : Avràp o covpt cvw 
 KiKopvQutia \n\KÛ> ttûXXw»', ktX. IL iii. 18. [Also in 
 prose : ùç copnroç irX^yîiv. ùç côpv aY'^'Efff^cii, to come 
 within the range or shot of (their) darts : iVt (tthoo, tlç) 
 ci'jpv = to the right ; opp. tn-' ù(nrîèa. cool kXûy. Thuc.^ 
 Cf. 186. 
 
 Sopdriof, ov (ro), dim. of êôpv, javelin, spear in the his- 
 torians : O'vre yap o'l 7r7Xot tareyof rn To^tvfiara, cvpâriâ. 
 TE ÈiaTroKÎKXaff TO liuXXo^iiiov. Thitc. iv. 34. 
 
 dyKÛXir], t;c (>/), prop, strap or thong of leather attached 
 to the middle of a dart, and used in hurling it, amen- 
 tum : ' E(Tri ce rt Ka\ ypocrtpu) fouèç IvXor, iK -^itpoc, ovk in 
 àyKvXrjç atpteptior. Strab. iv. 3, 196. Hence, metaph. the 
 dart or spear itself in Euripides : 'O pèv né-povç, 6 c àyKv- 
 Xaç, 6 et s('Ç)oç npÔKioiroy èv y^^poly t^*^»'. £ur. Orest. 1483. 
 
 ^l.iard.yKu\oy, ov (ré), javelin that was hurled by help 
 of the leather strap called àytcvXj] attached to the middle 
 of the staff: Kcù ttow-o f^ièy tÔ^okti tcai pttrayKvXoiç èpap- 
 vâuttjOa. Eur. Phœn. 1141. 
 
 aîyai'^Tj, »;c (>/), fr. ail, according to the grammarians, 
 a kind of dart made use of in goat-hunting ; a hunting- 
 spear : Avrika KafinvXa ro^a Kal alyaiÉaç coXij^aiiXoi'ç 
 t'iXôfitd' Ik rijûv. Od. ix. 156. 
 
 iraXre»', où (to), fr. TrâXXeir, that which is darted, dart : 
 Wvri ye fn)y Coparoç KaiJ.at:iyov, eTTtiCi) Kni àrrdtytç Kai 
 CviTipopuy Lan, ra Kpayiiya Ivo TraXrà pïiXXoy tiraiyoîi^tv 
 (instead of a spear with a long shaft [ca/iiaVdoc from Kci^a^, 
 a long pole ; Lidd. and Scott, with Rost and others, trans- 
 late it brittle, but incorrectly : in perticiv niodum, Lat. 
 Trans.], tre recommend two ttuXtc'i of cornel wood). Xen. de 
 Re Equc.str. 12, 12. [It was stronger and more portable 
 than the copv.'] 
 
 YP6ct4)os, ov (Ô), kind of dart carried by the velites or light- 
 armed troops of the Romans, in Polybius : to if rùy ypô- 
 
53. 51 
 
 (T^WJ/ j3é\oç tXEl T(p flU' jllA/(C£l TO ^v\oV WÇ tTTlKaV civri'^v (52) 
 
 7W ^£ TTui^ei êa/vT'jXtaloj/, rti dt Kivrpov, (rnSafiiaiov kcitci 
 TOffovroi' £7rt XeiTToy èt,tXri\ufjiéi'oi' Kui avvwivcr^ivov wore 
 KftT àvâyKr)v tvQéojç àwo rj/ç Trpwrrjç è^jOoXiiç /cctjUTrre cOai, 
 vfù ^// c!i/>'a(79at rove iroXefxiovç àvrt(iâXXEii'. Polyb, vi. 
 
 22, 4. 
 
 ÛCTCTos, OÙ (ô), kind of javelin or s^ear named pilum 
 by the Romans, which the heavy-armed soldiers, or has- 
 tati, carried. Polybius has left us a description of it : 
 Tiù)-' h' vacrwv eltytv oi fxïv rraj^EJç, ni ^e Xeirrol. Twy ce 
 (7T£ps(i)ri^(i)v v'l fxèv orpoyyvXot iraXaiaT laiav k^ovfTi T))y 
 CiâfXETpoi'' ol ce TeTpciywi'oi r))v TrXevpay. Ot ye fjrjp Xeirroi 
 CTijovi'ioiç èoÎKacTi (Tvi^/xÉTpoiç, ovç (popoïiai fiera twv -Kpoeipi}- 
 fiéi'ojy. 'AiravTioy êe tovtmv tov i,vXov to fiiiicôç èoTiv ù)ç 
 rpelç 7r»/^£iç. Ylpodiipuoarai c' eKcicrToiç (SéXoç aici]povv 
 àyKtarpiOTÙv, "icrov a'^ov to jutjkoç toTç ^vXoiç. Polyb. vi. 
 
 23, 8. 
 
 53. 
 
 à\T|0i]s, f'oç (ô, >/), fr. à and Xoj'Oai'w, literally, that 53 
 which is not hid or dissembled, true, in speaking of what 
 is said or related, in Homer : "Ei^rop, éirel fjidX' ctj'wyaç 
 ù\r]Qéa fivf)})aaadai. II. vi. 382. It is often opposed to 
 4ievci)ç, false, in Plato: Tw Trors ovv rpoTru) Sola -iptvh'jç te 
 icaï àXt]d))ç SijuTi' (piXel ylveadcu. Phileb. 37, b. 
 
 dXT]9n'os, î], 6r, 1 . legitimate, in opp, to adopted in 
 Plato : O'iç av Trcùêeç ^>) Kntrjrol, ciXijdii'ol êè wmr. Plat. 
 Legg. ix. 878, c. 2. Verax, truthful ; that tells or speaks 
 what is true : 'A^' j'/c, elrrer, Sifiépaç î/^âç ài'eiXr](pa, irpCJTOv 
 èx^èç àXi]divCi)v Xôywr îjKovaa Tvep'i èfiavroîi. Plut. Apophth. 
 184, e. 
 
 àrpeKi^s (ô, if), fr. à and rçkoi ', according to the'Etym. Magn., that 
 which a man is not afraid to say or avow, frank, true, certain : 'Ek 5' 
 àf^KpoTipoCiv àr^iKiç aiji tcratva iSciXmv. IL v. 207. Biôrov ë' ciTot- 
 KÙÇ smTtjCtîiatiç cpacri fT(pàX\tiv ttXsov r) Tipirtiv. Eur. Hippol. 261. 
 
 cTeôs, ed, eôi', fr. elfxl, that which is, real : "0<ppa 
 cnG)jX(.v j) ireor KfiX^nc fjarrtveTai »/£ teal ovyj-- H. ii. 300. 
 The derivatives eTUfjios (o, >/), and with reduplication 
 è-n]TU|xos (o, if) have the same meaning as £-£Ôç : "Igke 
 'd/Evcea TToXXà Xiyuiv irvjiOKjiv ôfio'iu, Od. xix. 203. Kftrw 
 c ovkItl vàtTTOç èrijTviJioç. Od. iii. 241. The form eTVfXoç, 
 though poetic, is used by Plato : Tov ?iè Xéyei}' ervfioç 
 ' [Hardly from either tosm or rp'fx'^- Compare traho, delrecto. Pape.] 
 F 2 
 
52 54. 
 
 (.'>3) Tty^VT] urtv rov àXrjQtiaç ^<pOai ovt lariy ovrt ^I'l-ore vari- 
 pwç yiyrjTai. Plat. Phcedr. 2(J0, e. 
 
 VTtj|i£pTTiç (Ô, ?7), fr. vt) and àficipTÔviiv, infallible, unfailing, sure, 
 certain : 'ii yt'i'ot, r) fidXa rovro ittoç vijfiipTtç utveç. II. Vu. 204. 
 
 à<j/EuSiqs (ô, »/), that deceives not, lies not, truth-spsaking : 
 ripo^Z/rr/ç rXuvKoç d\pEvci)ç de/iç. Eur. Orest. 358. [Often 
 in Plalo ; also, one who does not make mistakes, is not de- 
 ceived : dxptvctic wv «rut ^>; Trraiwv èiavot^. Thecet. 160, Z).] 
 
 dKpî^riç, îoç (ô, >/), fr. ukooc, prop, exact, exactly Jilting, 
 in speaking of a suit of armour: Toû aû^a-oç fit) ^irov- 
 roç, àWci totÈ fxty Kvprov^ivov, Tort ct ùpQovfsivov, nûç 
 hy àKpij3t'tç dûipctKtc ùnfivTTouy ', Xen. Mem. iii. 10, 15. 
 Fig. exact, particular, speaking of persons : E/Vojtoc ci rov 
 2(y.t7rtwi'oç, ù)ç ovcèy céoiro -apiov Xîay ticpipoûç .... Plut. 
 Cat. Maj. 3. [But also exact, accurate, of things ; e. g. 
 iTTiaTtipi], iraiûiln, re'x»'»; : oil Plat.~\ 
 
 54. 
 54 dXicûç, £wç (ô), fr. «\ç, prop, lie who gains his living 
 from the sea, fisherman, in general : Kcù ùytpii'iaOtn' rù 
 TÛv àXiéujy. Xen. Œcon. 16, 7. 
 
 oxnToXicOs, ktoç (ô), found in Oppian : rvpaXfoiç ^orâicKTat gai 
 àyKÎCTpoiai ^a(poivoiç ârpo^oçâffTaXuî'ç imèijaaro SaicaXov i^Ovy. 
 O/)/). Cyncg. i. 57. 
 
 àcnraXteuTiis, oD (ô), fr. acTTraXor, which means^sA, accord- 
 ing to Ilcsychius, who also mentions the etymology given 
 by Plato of a-(j.y to \irur, to draw the line {_ofJlax'\ ; fisher, 
 and principally angler, who uses hook and spear: Roi ^»)i' 
 IkuvU y' ifvri l^îiTr)p.u TrptLroy, irÔTEpoy ïêiû)rt]y »; riya ré^yjjy 
 t^otra Otrtoy tlvai rvy àaTraXievrtjy. Plat, Soph. 221, c. 
 
 YaYYap,euç, ewç (ô), fr. yci'yyn/iioj', round net, fsher for 
 oi/s/ers according to Hcsychius. 
 
 Ypiireûç, iwç (ù), he who uses tlie net called ypiTTOç, hence, fisherman 
 who uses a net: Bi'Vvuç (TicoTui^trai 'OXjrtç; ô ypnnvç. Tlieocr. iii. 2<J. 
 
 SiKToeûs, i<oç (ô), fr. êikTvoy, fsherman, who uses a net : 
 Kur' jj^rta Ct avTov Tiç tirtrai (pipti)y êitCTVoy, Kai tu ptXXor 
 OTTï) Tc. kiù ojrwc «Vn»'r»'/(T£rnt (pi/Xa'rrct tJuXoirôywç ô êiKTVtvç 
 ovTor. yKlian, Hist. Animal, i. 12. 
 
 BiKTvPôXoç, ov (ô), fr. Siicrvov and /SâXXio, prop, he who casts the 
 net, fisherman : WoXXt'i Kiv uypacoifft tut' àpi\(taiTo Qioiai c^ncri'/SôXoç. 
 Op/iian. Hal. iv. 57U. 
 
55. 53 
 
 ^TraKTTip, îipoç (ô), fr. tTrâyixi, ordinarily hunier : "Qç riç rs Xsmv t^o (54) 
 pâ Tt vtjTTi' àyovTi (TVvaiTTjam'Tai kv '6\t/ âvS()£i; iiraKrt'iusc. II. xvii. 
 135. It is found as synon. witli aXuvc in Apollonius, according to the 
 interpretation of the Scholiast : Kai tov filv iç Oivohjv IpvaavTO 
 vijcjov tTrciKTi'ipec. ApoU. Rhod. i. 625. 
 
 KaXa^xevT-qs. ov (ô), fr. KaXa/ioc;, specially reaper, in Theocritus : 
 'EciidiactTt TWÇ KuXa [livrât;. Tlieocr. v. 111. In the Anthology, 
 angler: 'A/crtra KaXajitvrâ, ttoti ^ipbv fX9' àirb iriTçaç {ihou angler 
 on these coasts, come down from the rock to the plain). Anth. vi. Phan. 304. 
 
 ôpjjiieu-niç, 0Î) (6), fr. opfxia, line of horsehair ; a fisherman 
 who uses such a line. According to Mœris, àa-TraXuvn'iç 
 was used in ancient Attic, ûpfxuvn'ic in modern. 
 
 ôp|JiiT)|3o\os, ov (Ô), fr. ôpjutrt and /3â\\w, prop, one who throws 
 the line, for angler in the Anthology : Kal yaXrjvairiv a'liv ëidoirjç 
 ôpfiiijlSôXoiç 9lva. Anthol. vii. Apollonid. C!)3. 
 
 aayTivcvs, éoiç (o) {aayi'jt'rj) and traYTivevT^p, i/poç (ô) («rayr/- 
 vtvu)), he who uses the seine, or large drag-net ; hence, fisherman : 
 'lx6v(TiXi)ï(jTÎipa, aayi]v'ia. dnih. vii. Leonid. T. 295. 'S.ayi)vivTripiç 
 idtjKav ëùpa nap' ÙKTaitjç, aoi rdê' tirw^tXîrjç. Anth. vi. Mac. 33. 
 
 55. 
 
 dXXticrcreii' (aXXoc), to make a thine/ quite another, to change 55 
 entirely, to change any thing into another : Koi dWdrroi'Ta 
 TO tuvrov ticoç elç -n-oXXcxç /inp<pâç. Plat. Pol. ii. 380, d. 
 In the middle, àXXdTxecrSai, to exchange, to receive any 
 thing for another, or for a price paid, to buy, as rmi- 
 iare in Latin : Avtov yap ctl /.livurTdç avTovç irtpl tijv 
 dyopav tu fiÈv dvT dpyvpiov dWdt,a(rdai to'iç ti ceojiiivoic 
 dTTOCoadai tuIq ce di'-i av dpyvpiov êiaWamiy oaoi ri ciov- 
 Tcii irplaffdai. Plat. Pol. ii. 371, d, Tw»' ^' tftwv Traicwu 
 ^yyaç \pv)(^rjç tiv aAXasa/yu£0', ov ^pvirou fiorov (/ would 
 redeem my children from exile, not with gold only, hut with 
 my life). Eur. Med. 968. 
 
 dfiei^eii' (ct/ia), supposes the alternation of two objects, 
 or the simple succession of one to the other ; to exchange : 
 "Of TTOoç Tvceicrji' Aio/Jn'iCea te'jj^e' unzij'jey ')(pv(Tea ■^uXi^eiioy. 
 II. vi. 235. Principally in the middle, dfjL£i{3ecr9at, iu Homer, 
 to exchange words, to answer ; Tor c* r)jj.d^tT sntira ye'pwv 
 rip/a^ioç dtoiirt'ic. II. xxiv. 386. [Also in prose, to change : 
 )(wprt)' dfieli^ov. Plat. Parm. 138, d. irôXti' ... tic TroXtwQ- 
 dp.EifiovTa {Soph. 224, B.), dneii^ofJiivi^ {Apol. 37, D-)]. 
 
 dXXoioGi' (aXXoToc), to make different : 'A\X' dpa avrog 
 avTOf ^(£ra/3aXAot ai' teal dXXino'i ; Plat. Polit, ii. 381, b. 
 riyvwdicw»' oTi El' T(ô /iiXXeiv TToXXaKiç rolç dp^^ovai Kal t^q 
 KuXFjc TTapa(7Ktvr]ç dXXoiovral ti. Xen. Cyr. iii. 3, 9. 
 
 F 3 
 
54 55. 
 
 fi"-)')) érepoioûy (trtpoç), to alter : Ovcèy twv kut A'iyv-roy 
 vttù Tuvra ÎTtpoiujdifyai. Herodot. ii. 142. 
 
 p,ETaP(îXXcik, to cast in another direction, or behind, to 
 turn in a contrary direction : n»/ (ptvyeiç, ^erU iwra pa- 
 Xù)y KitKoç wc ; //. viii. 94. Hence it indicates generally, 
 both prop, and fig., a thorough reversing, a rapid and 
 sudden change, a complete revolution ; in the middle, to 
 change the dress : Td ye ^i\v 'i^ària olatf on oi ^jtrapaWtJ- 
 fsivoi -^vyovç Kat QdXivovç IriKa fJtrapàWovrai. Xen. Mem. 
 i. 0, 6. Fig. to change one's party, intention, opinion, cha- 
 racter: Olre yap ciy ucria iroio'iiiey furuimWôfitioi. Thuc. 
 i. 71. Mtrf/Ja'XoJTO rovç rpûirovç. Aristoph. J'esp. 1461. 
 
 p.£Tap,op<J>oûf, to metamorphose : Tt)y ^é^eaiy nou'i êiuKo- 
 péyi]y in-ô Atèc Kaï ciç l-)^dvy fiiranop(()ovfiéi tjv. Athen. viii. 
 334, c. 
 
 fAtTaTTOielk, to remodel ; to aller or make an alteration in : 
 "Oc «'■ U[)\(i)y 7/ iciûjrrjç cùrioç i) roy dt^nôy avy\v6i}yai 
 T()ic(, T; /AeTairoit'ia)] avruy, cîriyjoç toro* Kui oi Tta'tceç Kai 
 Ta iKtiyov. Dem. in Aristocr. 640, 3. 
 
 \i€7a<Trpé(^€iv, to turn back (act.) ; to change altogether : 
 Fig. in Homer : Et Kty 'A\t\\ivç it: j^ôXou dpyaXioio fxira- 
 fTrpéyi] (pIXoy ijTop- II. X. 107. ^vv èè ctiTt ^èy tov iiHra 
 II ci »*/ ■pra iieraarpééovcTiy {but now they change iota into iJ 
 or eta). Plat. Cratijl. 418, c. 
 
 fA€Ta(r)(T)fJ.aTi!^£tt', to transform : Merafr^jjuan'^w»' rà irây- 
 Tci. Plat. Liijg. X. 903, e. 
 
 |jLeTaTi0£cr0ai, prop, to transpose : "ilairEp ro'tc o(\f raiç 
 îlfJt'ir f^uritritii^itOa (rù oi'o/Lto), ovcèy >'/rro»' tovt' eh'ai ôpdoy 
 Ti) ^iTurtOty TGV irpuTipoy Ktifiéyov. Plat, Crati/l. 384, d. 
 Sometimes to retract [prop, to change an opinion which one 
 formerly expressed for another which one now wishes to 
 adopt] : 'A/\Xà fjEra-iOEfiai to. t'lpri^iya Eiinp 'Hea-i. Xen. 
 Menwr. iv. 2, 18. 
 
 jieGiordi'ai, in Homer, to compensate, make good, that is 
 to say, lo replace one thing by another, as its equivalent 
 [rather, to place it back, i. e. virtually, by an equivalent^ : 
 'I'.yiti Toi Taiira f.ti7aaTiifTu>, fûrci^uit yap. Od. iv. 612. 
 Later, in the intrans. tenses, to change one's place, to remove 
 or withdraw from ; in the trans, ones, to change the place 
 or position of; to displace, to tran.sfer : Tijèe ynp a(p' iy 
 iipipff Ouyt'iy ^rtVowroi koi piraff-iiyai /J«ou. Eur. Ale. 21. 
 
5(). 55 
 
 Fig. : YlpoTTiriaTUTOç lyivtTU rijv ctj^oKoa-îciy ^tTaarrjauL (55) 
 £tc rove rerpaKoaiovç (^= to transfer the power of the demo- 
 cracy to the four hundred) (cat èwpûirexiEy if iKsivoiç. Xen. 
 Hellen. ii. 3, 30. 
 
 oTpe^jetv, to turn, found sometimes, as vertere in Latin, 
 in the sense of to change, but never in writers of the 
 classical ages of Greek literature : Kut e^ovaiay t-)(^ov<np IttI 
 Twv iiSciTwr, (TTpicpeip avrà elç a'lfxa. /Ipoc. 11, 6. 
 
 TpeTreii/ and rpeTreaoai., to turn, that is to say, to direct 
 anoiher way, prop, and fig. : Ilpoç rag ^v/jicpophc teal ràç 
 yrwf.iaç rpeivopivovç. Thuc. i. 140. 
 5G. 
 
 àXXoiweris, f wç (>/), change of form, change of opinion, 5G 
 the act of taking up another mode of thinking or acting, 
 variation, physical or moral ; thus Plato uses it in a philo- 
 sophic sense in speaking of the soul : Kat ovcéttote ovêcifjirj 
 ovèaiuù>ç àWouoffiy ovCeniav iv^i-^ETcu, Plat. Phced. 78, d. 
 H c' kv TiS avTiZ eiêii /dsmfjoX)) Ètil t6 fiàXXoy Koi yzTOV 
 à\Xoiti)(Tiç kariv. Aristot. Phys. v. 2. 
 
 dXXoioTTjç, jjroç (>/), fr. àXXoloç, diversity, diversitas : 
 ^QKÉiL juei' oîiv Tci vov(TïjfiaTCi ovèev àXXïjXoKTii' èoïKÉrai, Cia 
 rrfv àXXoiÔTTfTci K"ot àtof-ioiôrriTa TÔn> roTrwr. Hipp, de Flat, 
 296, 19. Fig. alteration: 'O ^' av TrXtjiAfxeXjifft] n tovtui' 
 Iktoç ÙtviÔv, y Tcpoaiôï', àXXoiôrrjraç TrajUTrot/c/Xctç kuI rôauvç 
 (pdopciç re àxiipovç Trapé^trai, Plat. Tim, 82, b. 
 
 àXXoTpicjCTiç, e(t)ç (//), action of alienating, estranging, 
 putting away from one : Koi vavriKTjç, koX ovk yTreipwrièoç 
 Trjç î,viijj.a-^iaz CLèoixivï]ç où)^ ôfxola y àXXorpiioaiç (the con- 
 sequences of rejection are not alike). Thuc. i. 35. It was 
 afterwards confounded with àXXorpiÔTrjç : 'E6tcoih:tarav tt/p 
 ryg ^ovXfjç kç rbv Kalaapa aXXorplijjtnv, Appian, Bell, Civ. 
 iii. 13. 
 
 dXXoTpioTT]s, r]Toç (//), fig. estrangement, abalienatio : 
 Kat I'l Tiva erépay àXXoTpiorrjTd èveldeç tu èfxol Trpoç 
 (TÉ. Plat. Epist. iii. 318, d. Tor ce KaXXiadévriy (rwiirra 
 T))y àXXoTpioTijTci Tov jiucxiXÉwç êlç 7/ Tpiç èTTaituiTa Trpoç 
 avrou e'nrdr. Plut. Alex. 54. 
 
 lTepoTT)s, rjToç (>;), fr. erspoç, state of difference or cha- 
 racteristic difference, in metaphysical discussions, in opp. 
 to TavTÔTTjç, identity : Atà rù KÙKeîrwi' iKnrépwv jieTi')(tiv 
 hepoTriToç kul Tavrôrrjroç. Plut, de Anim. Procréât. 
 ii. 1013, a. 
 
56 57. 
 
 (56) ^Tcpoîuais, twç ()'/), action of taking another body, an- 
 other colour : ace. to Animonius is only to be used physi- 
 cally, alteration of substance in Plutarch : To cuiKpirùfxevoy 
 )'; avytcpivu^tt'ov âfia rfjç ovcriaç rij trtpoiwati Kuï tov tuttov 
 ^eTuWÛTTtiy àirofjatrôfittoç. Plut, de Def. Oracul. ii. 
 430, 0. 
 
 éT£poiÔT»i9, r)TOQ (»'/), fr. tTipo'ioç, State of alteration, dif- 
 ference : O'vCt fÀijy ijjOL()Ti]ç y£ ovct enpoiÙTriç ovre ttooq 
 avrù ovre npùç ràWa tir] ci»' aùrw. Plat, Parm. 104, a. 
 
 57 âXXoç, other, used in the case of more than two per- 
 sons or things : INItrà ce tovto, a\Xo -pi-or ao^ut i^i'iyiru. 
 Xen. Cyr. viii. 3, 6. 
 
 Irepos, one of the two, or of two ; other, another is 
 used in the case of two persons or things, or again, in a sen- 
 tence composed of two propositions : uç, or a (^é, or t-epoc, 
 or sometimes even uXXoc, is the correlative, cither expressed 
 or understood : EJ yoo ^») oiôr Tt fitTÙ tov awfiaroc ^ir/cti- 
 i:(tdapù)ç yvûn'ai, êveli' dunpoy, y oiilafioî) tan i^riitruadm to 
 tictrai, »/ Te\tvT>jtTci(n. Plat. Phccd. 66, e. It is often 
 found, and even in Homer, useçl, as aXXor, in the enumera- 
 tion of more than two objects ; e.g. in the following pas- 
 sage, where it stands for cevrepoç : Tun- t' triuojr Tlàinç 
 VPX^ *■"' AXkciOooc . . . TÙy H TpiTioy "EXfioç. //. xvi. 
 93. Sometimes even when the precise number is given : 
 TéVaproç Toivvv trtpoç yopoç iffrîy. Dem. in Theocr. 1327, 
 18. From the notion of duality, belonging essentially to 
 êripoç, arises the impression of opposition, contrariety con- 
 veyed by it ; and thence it is, that tTtpoç has been some- 
 times used by euphemism in the place of Koicog- : Elcropùiy 
 ùtç Trâyra ^tiyà KÙjntciri'vywç /îooroîç Ke'i-ai, iriidûy fièy tv, 
 nadûv H dàrcpa. Soph. Philoct. 502. "Oo-a irwvort -l'i 
 irôXtt yîyoi ty îj yîiy tariy àyaOà >*; dûrtpa. Dem. in Andro- 
 tion. 597, 13. But as this signification has its source in 
 the superstitious feelings of the ancients, ever anxious to 
 avoid words with evil associations, from thinking them of 
 bad omen, and likely to cause some misfortune or other, it 
 would be in direct contradiction to this feeling to translate 
 this word by bad or evil, as has been improperly done bv 
 all the commentators ; the term the contrary seems the only 
 one that answers exactly to the notion of the orij^inal. 
 
58, 59. 57 
 
 58. 
 
 aXXoç, other, has more reference to kind and species : 58 
 "AXAo aifJpwTTOç, âA/\o 'lirrroç. "lior' 'tp>j^ . . . ôpju»/(T7j Treêioio 
 Biôji^Eiy opvtov ciXXo. //. xiii. G4. 
 
 dXXoîos, different, other, refers more to quality : 'AX- 
 Xo7ûç /.lot, s£7i£, (pâvqç viov, i)è ncipoidEv, Od. xvi. 181. 
 
 dXXôxpioç, a, that which belongs to another, another's, 
 others', not one's own, strange, alienus : 'Ettci àWôrpioy jSio- 
 Tov vr]iTOLVOv ïcovaiv, Od. i. 160. 
 
 59. 
 
 dXjxupoç, â (ct'XjUj/), 1. salt (adj.\ speaking of the sea: 59 
 'E-tpwOt ci h'la Xâpyj^êiç êeiroi' urEppoificrjas. daXûcrcrjjç 
 àXjdvpàv vcii)p. Od. xii. 236. 2. Salt (adj.), salted, in 
 speaking of meat, provisions : "Ov//a H xp») aweffKEvaaduL 
 oaa ÈtTTiv àiia kcÙ ^pijuf'a ical ctX/xupâ* ravra y ho Ètti (t7t6v 
 TE ayEi Kcù knu TrXt'KJTor hpKEl. Xen. Cyr. vi. 2, 11. 
 
 âX(XTÎeiç, {(Ttra, poet, synon. of àXjuwpôç, found only in /Eschylus: 
 'Avà TToXvppvrov aX/fqEVTa Trôpov. ^sch. Suppl. 840. 
 
 dXp,ûSir]9 (é, ?/), sait (adj.), brackish, salsuginosus, in Hip- 
 pocrates and in Theophrastus : 'En-tt ra je iv ro'iç ctX/iw- 
 ^£<7t <pv6iJEra i^Eiv àX^vptda Tivii ovic âXoyov. Theophr. 
 Cans. Plant, vi. 10, 8. Tuv-rj é/5cd/ijj ùXhùiceç èk tùiv 
 ôipduXfiôJy ?(X0£»' êc'iKvov càk-pvoy. Hippocr. de Morb. Viilg. 
 iv. 113 I, a. 
 
 dX|jiupci8T]9 (ô, j/), sait, adj. in Hippocrates, speaking 
 of a class of fevers : XlvpE-ol àX/uvodoêEEç. Hippocr. Morb. 
 Vulg. vi. 1165, salt-fevers, which modern physicians sup- 
 pose to have been bilious fevers. Salt, impregnated with 
 salt, in speaking of places {salt-marshes) : Aio-t c^ilXeI 6 
 (po'ivii x.'^pia àXjjivpwci]. Theophr. Cans, Plant, iii. 17, 2. 
 
 dXuKos (Ô, »;), fr. d'Xc, of the sea, marine, in Aristo- 
 phanes ; N)/ Tov HoffEtcù) roy àXvKoy. Aristoph. Lys. 404. 
 Tn Galen it is synon. with hXfivpàç : ^laéipEi /j-rjeey àX/jiv- 
 iiuv 1) àXvi^oy oyojxaCEiy oyrna yy^xàv. Galen, de Atr, Bil. 
 iii. 166, f. 
 
 dXtiraoTos (0, »/) (ci'Xc, ttoo-o-w), sprinkled, seasoned with 
 salt, salted, and used of dishes or meats only : 'AXt/ra- 
 (TTÙty Ce Kptùiy p.vr]^iorEVEi b tFjç (cw/iwcmç Troir]T})ç Wpiaro- 
 
58 59. 
 
 (59) iiivqç iv Aiovûau (/« his l_plai/ o/] Bacchus). Athen. xiv. 
 G58. 
 
 àXîo-irapToç (uXç, (Tiriipo)), where salt has been sown ; 
 salt used to be sown in the enemy's fields, and in 
 towns intended to be destroyed ; a custom, of which in- 
 stances of great antiquity are to be found. Thus, in the 
 book of Judges, Abimelech, after he had taken Shechem, 
 sowed it with salt : Kai Tijy nô\iy tcadùXe cal tcnreipty 
 avriir aXac. Judic. ix. 45. Territories consecrated to the 
 gods were thus sown with salt, so also places that had been 
 invaded and occupied for any time by barbarians : hence, 
 ace. to Kustathius (1827, Gl), the comic writers were wont 
 to call those that had been ill-treated, or were affected by 
 any incurable evil, à\i(n;-('tprovç. 
 
 TapixTjpôs, a, or, salted, salt, speaking of fish : '11 7Û>y 
 Ka\û>y ii^ir)'ip(oi' (= îi^iviâpujv, half-fresh only ; i. e. half- 
 salted) f/ rwv Tupi-^y]pù)y aiXovpuv. Athen. iii. 118. 
 
 Tapixeuôeiç, prop, salted, or pickled, embalmed. Plato 
 uses this participle in speaking of the process followed by 
 the Egyptians in the preservation of dead bodies : ^vfiireffuy 
 ■yap rô acD/jci cat rapf^^tvdty, lïiantp ol iy AlyvTrru) rnptytvytV- 
 reç àXiyov 6\oy ^irti à^ii-^^avov vtroy ^poioi'. Plat. Phcedr. 
 80, c. Herodotus has preserved to us a valuable detail of 
 the course pursued by the Egyptians in embalming bodies. 
 It appears tliat salt was one of the chief ingredients em- 
 ployed for this purpose : Tavrn EÈ ■Koiiiaumc rapiy^evovai 
 yi-py Kpvxpuyreç îjjjcpaç tjiêofiytcoyrn. Herodot. ii. 86. 
 Almost every ancient nation practised the art of embalming; 
 and it is given as a proof of the skill of the Egyptians in 
 this art, that their mummies, and those of the Guanches, 
 ancient inhabitants of the Canary Islands, are the only 
 ones, according to some historians of Egyptian origin, that 
 have come down to us through a series of ages. But it 
 may be presunu'd that the influence of climate has not been 
 the least considerable in effecting the wonderful jjreserva- 
 tion of these nuunmies. 
 
 TÔpixoç, tor (70), ordinarily, salt or cured ^fish, salt 
 meat : 'V.ttI ruT»; 7rû\ator«r, ov -t) rapiyoç liirtor. Aristoph. 
 Equit. 1247. It is used by Herodotus for an embalmed 
 body, mummy: 'On K(n ndytiot: khl Tupi\u<: iwr, citinuiy 
 npoç Otijy t;^£( rùy ùcckto^ra riytatiat, Herodot. ix. 119. 
 
60. 59 
 
 60. 
 
 aX<j)iToi', ov (-6) : few words have given more occasion 60 
 to etymological controversy than a.X(pLrov : if it is not 
 of eastern origin, the most probable opinion is that which 
 derives it from aXcpoc, white, or from aXfiw, primitive of 
 (l)(pE\ely, to be useful, to nourish ; ace. to the Greek gram- 
 marians, it comes from aX^w, to find, and signifies invention, 
 a name applied by the ancient Greeks to barley, to which 
 Homer gives the epithet of sacred, and which was the 
 staple food of primitive times ; (jrains of barley bruised or 
 pounded, or. broken small, after having been roasted ; some- 
 times a coarse sort of meal with which meats of different 
 kinds were covered, and even wine and other beverages : 
 'ETTt c' ciXcpira XivKci TrâXvrei'. Il, xi. 640. By mixing 
 water with it, it was made into a paste or flour-pudding 
 (thick-milk, Angl.), or by drying it at the fire, into a kind 
 of cake, originally used instead of bread. In process of 
 time, by means of hand-mills, a finer meal was produced. 
 We see an indication of this progress first in the Odyssey : 
 Et(vO(7t c' £(Tra> i-iérpa /uu\/j®aVou àXcplrov ciktijc. Od. ii. 355. 
 Subsequently, and only in the plural, aXcpira, barley-meal : 
 Qpt\pot'Tai ce èc fièy rùiv Kpidwv àXcpira aKtva^ô^woi, Èk êe 
 TÙ)v Trvpùiu âXevpa. Plat. Pol. ii. 379, b. By ext., thç 
 bread made of it : "AXipir ovk heariv kv -w dvXdicio. 
 Aristoph. Plut. 763. 
 
 â\4>i, Epic, by apocope, from aXipiTOv: 'Avinyt i' àp' aK(pi Kal vSwp 
 ôovvai ixiS,aaav TTUiMtv y\r)x(ovi Tiptivy. Hymn. Cer. 208. 
 
 akeupov, ov (to), fr. àXeveir, prop, that which comes 
 from grinding ; hence meal of all kind of grains, and 
 pulse ; but, ace. to some grammarians, specially flour 
 of wheat, wheat-meal ; which is plainly its meaning in Hero- 
 dotus, Plato, and Xenophon : ' AXsvpa. re Kal aXcpira tiroUvv 
 Trdureç ètti /i>/''«c (tv)(^>'ovç. Herodot. vii. 119. In Homer 
 this word is not found except under the Epic form aXeiap, 
 aToç {to), in the plural only ; "Ej'0' apa ol fxiiXcu e'iaro . . . 
 rrjaii' cûiêiKa Kâffai Èirtpjjùoi'TO yvi'alKeç âX<piTa rEv^outrai /cat 
 àXtiuTa. Od. XX. 107. It is worthy of remark that this word 
 only occurs in the Odyssey and consequently indicates an 
 advance in the art of preparing corn. The meaning of the 
 words dX(piTov, aXf i/por, and Kpii.ivor, in Hippocrates is thus 
 explained by Galen himself: "AA^ira où fiôvov to. ùtto -ùty 
 
60 60. 
 
 (60) Kpidû)!' owrwç KaXt'trai' iv rt yàp rif irpw-^ tCjv yvyaiKiîojv 
 aXi^ira nvpiya ùoTiTai' kv ce rÇ iripi rovcrwv ctvTÉpit) tû 
 fitH^oyi Kuï <f>ai;û>y Ktù àpôlyvjy ■Kt<ppvy^ivti)y' â\0tra roiVvv, 
 TTorrôç à\T]\t(TfiÉyov tcapTrov rii av^i^E-pov r<p ^lyéda dpaiafia 
 ôyond^erat. là ^iv yàp jjaîi^u) Kpi^yu, rà ci. l\àrru) àXivpa, 
 Galen. Exeg. 83. 
 
 ÔKTT], fiz (>'/), fr. âyvvfii, feminine adj. used substantively by the 
 poets, with the ellipse of Kpi9i]: or better, ace. to Hcyne, of i.CuiSi}, 
 barley bruised or ground ; 'Avcpi cÎk' ovk ûKnf /isyac TiXapûyioç 
 A'iaç ôç OyTjTÔç r ût] Kal ISoi Arj^i)rtpoç àKrt)v. II. xiii. 322. Some- 
 times with âX^iroi', coarse barley meal ; Ilaoà ë' àX^irov hnov àKTi)y. 
 II. xi. 631. 
 
 aXT]To»' (ov, t6), a form often used by Hippocrates in the 
 sense of aXevpoy, and of the same family, iclieat-Jîour : 
 Aicôrai . , . ù.\i]T<n' wç layypôripoy roîi-uiy, Hippocr. de 
 Jffect. 632. 
 
 yupis, fwc (»/)» f.ne flour, flos farinœ, pollen : 0« iè £^• 
 yupewç aoTOi yiyojiiyoi KaKoyyXûripoi ri e'iai, Ka't ùXiyuTpo- 
 <[>û>T£poi TE. Athen. iii. 115, d. 
 
 Kpip.vov, ov (70), fr. kpiyu), always in the plural, Kpifjiya, 
 grains of wheat or barley, coarsely bruised or crushed, 
 and just passed through the sieve, cremor ; thus, ace. to 
 Galen's explanation, Hippocrates calls Kpi^yn àX(piTov 
 ra ùcpofXiptaTipa Tu/y àX(f)i-wy. Galen. Exeg, 9Ô, Kpl^ya 
 àXiftirov. 
 
 ovXai, wv (nt), ace. to the grammarians, Ion. and poet, for oXai, fr. 
 llXoi,', whole, by ellipse of icpiOai, barley ; but Buttmann derives it from 
 (iXiui, to grind, from its analogy with the Latin viola ; grains of barley 
 whole, wiili merely the hu.sk off, and mixed witli grains of salt, which 
 were thrown upon the altar, or behind the horns of the victims in sacri- 
 fices. .\cc. to Eustnthius, this practice look place in commemoration 
 of the discovery of the use of barley, the earlier food of man : 'Ertpp S' 
 ixtv ovXàç tv Kavi({>. Od. iii. 441. 
 
 oiXoxvTai, ùtv (ni), fr. oXoç and xvrôç, prop, grains of barley 
 thrown or for throwing, differing from the preceding, ovXai, but whicn 
 cannot signify the act itself of sprinkling the barley, as has been pre- 
 tended : the sacred barley in the Homeric sacrifices: Airtip Inii p 
 tvi,ayTo Ka'i ovXo\vTaç 7rpoj3aXoi'ri). //. iii. 458. By e\t. it is aUo 
 used for the vessels themselves, or baskets which contained the sacred 
 barley : ruiwr tV nr^tjXilra Né(Tra;p x'(pvij3d T ovXoxvraç T( icari/p- 
 yero. Od. iii. 444. 
 
 irdXt], ;;v (»/), Jinest sifted flour, flos farince, pollen, ace. 
 
60. 61 
 
 to Eustatliius : ace. to the ancient grammarians, it was (GO) 
 especially the finest wheat flour, but it is found several 
 times in Hippocrates used in a more general sense: "H 
 aiêtju {*' a peach," Pillon ; al. a pomegranate) iiliicrai, kqï 
 ■!repiXé\pai kcù rà ïvôoi' rpifoetr kv oii u) fiéXari tvv -koKy) à\- 
 (ptTov TTulr. Hippocr. de Mulier. Morh. ii. 667, 33. 
 
 iranrdXT], -qç (Ji), reduplicated form of irclXr], and more 
 common, /ios farince, pollen, fine meal : Ma t6v At", ov 
 '^tvati yi i-iE, KaTairaTTOneroç yap TranrciXr] yzvi](70fjLni. Atis- 
 loph. Nub. 262. ^vXXa jdrjicwioc kuI ai^iu avv TranrdXt] Kpi- 
 Qitri iiriridiTi. Galen, de Remed. Parah. ii. 4. 
 
 iratmraXT), t]ç (t)), used only fig., the least possible thing, the 
 smallest thing : "Yttvov è' ôp^ ri/ç vvktoç ovëi naffndXjjv. /Irîstoph. 
 Vesp. 91. 
 
 iraiirâ\T|(i.a, utoq {to), used only fig. for that which is the finest 
 and most subtle possible : YivKvoraTOv KtvaSog, rpipfia, ■Kanrd\r)(i' 
 oXov {a fellow made up of subtlety). Aristoph. Av. 430. The poet, form 
 TraXTiiJia, of a later period, is found only in Nicander: "AXXort tt 
 aTré(>aSoç ki'i^i]ç juvXofpyÉt phywv repaaivoiç èçôjioio TraXrjpaTt. 
 Nicandr. Alex. 551. 
 
 mxûpoi', ov ijo), bran : Nûv dvnw rà irlrvpa. Theocr, 
 ii. 33. To le Tvirvpoi' avu o^ei cpif^iil kibrjdÈv XeVpae n(j>- 
 i(TTr)en KaraizXaaaô^tvov Oepfiôr. Dioscor. Mater. Med. 
 ii. 107. 
 
 o-€p,i8aXiç, fwç (>/), Vossius derives this word from the 
 Phoenician semid, which is found in all the oriental lan- 
 guages, as w^ell as at the present time in some languages 
 based upon the Latin, which have taken it from the Latin 
 similago. This, ace. to Coray, is the origin of the French 
 SEMOULE. Ménage rejects this etymology ; but these 
 changes of signification for analogous words are not uncom- 
 mon in languages. The finest meal, fine fioiir ; flos fari- 
 nce, Coray thinks that with the ancients ffifxleaXic was 
 the finest wheat flour, and TratTraXjj the finest barley flour; 
 Eiip/jrat on mf^iiêaXiç /cat •^ôp^poç î(pdoç (Vj^upà Kal Tpo(pi[xa, 
 Galen, de Aliment, i. 6. 
 
 CTiXiyi'iS, fu)ç {)]), a modern word, which Vossius properly 
 considers to be of Hebrew origin, but formed immediately 
 from the Latin siligo, which is scarcely probable ; it has been 
 unskilfully confounded, as to meaning, with cnpiicaXiç \_"fine 
 meal of the spring-wheat {siligo), finer than the aejjitêaXic, 
 which was previously used by the Greeks." Jacobitz and 
 Seller. So Pape, and Liddell and Scott] : 'AXX' rj fjity 
 
62 fil, 62. 
 
 (60) uf^ièuXiç 'E\\r}viK(iy re tcni TrnXaiov uyof.iù ÎTriy, rriXiyviç 
 et où)( E\,\rjr(»:ôj' /j£»', trtpwç ce (iv~i)v oio^di,uv ovk l\*>>- 
 Galen. de Aliment, i. 2. 
 
 XÔvSpos, ov (ô), prop, grain ; hence grain or groats of 
 spelt or wheat, alien, and by ext., the kind oî broth or por- 
 ridge that was made of it : Kni /^i)»- Qijtvl/w y avroy 7rapé)(^u)y 
 (irrn irpeffjouTr} ii/|i(^oa«, -^ôycpoy Xïi'j^îir, ^Xalra»' /in\aio'/i-. 
 Aristoph. Vesp. 737. 'Ea^ Ct rt cttoiat yt\j;c tcn^icfjç ei £K(i, 
 cicôyui ■)(^ûyCpoy îj TTTKTcli-tjy irvpiyijv (^If you teish to give him 
 any thing to strengthen him, give him alica [or groats] or a 
 decoction of wheat). Ifippocr. de Affection, i. 527. 
 
 wfXT] Xuais or (Lfii^Xuaiç, iu)ç (»/), prop, raw, uncooked 
 meal, the name given by Galen to barley-meal : To fxty 
 ariTruf-iiyoy ai/rv Ka-iTrXaaa Cià Koyiaç oraicrf/c >^o.i- w/^'/C 
 \vve(i)ç, ovrti) c 'iaOe jie KaXovyra to Kpidiyov aXtvpoy, 
 Galen, de Compos. Medic, per Gener. iii. 711. 
 
 61. 
 (Jl S|ia, adverb of time, at the same time: Ot c" ufia vdy- 
 T€ç k<f Iktouv ^âiTTiyaç àtipay. II. xxiii. 362. Kai ô 
 Kîipoç Xnj^îoy tciêov te apaç rolç iraïal, Kai o/ua iXiyty. 
 Xen. Cyr. i. 4, 11. Sometimes it is used as a preposition 
 with the dative ; but there is then an ellipse of the prepo- 
 sition avy, which is sometimes expressed : Kai t'i rotç «ti-k 
 To'iç TTspl avTOvç iKTrtîiTiy «^(ct HrjoÇey, tpOoyovyrEÇ nvro'iç 
 èfjXoi 7i/Tay. Xen. Cyrop. viii. 8, 7. 
 
 ôfioû, adverb of place, at the same place, together : 
 OvyiKa fi uiirii dpé\Lty âfia Krifiéyi] rai'VTTtVXw . . . r»] ôjuoû 
 irpc<p6iJi]y. Od. XV. 364. 'Kk ce tovtov irdy ifiov iyiyiTO 
 TO 'EXXfji'iivôi', Kui È(TKÎjyri(Tay avrov, Xen. Anab, iv. 2, 22. 
 YÀ Ci) vfioi) nôXffiôç Te ^njj^ Kai Xotfioç 'A^atoûç, //. i. 61. 
 Rut it may be said that there is associated liere with the notion 
 of identity of time, that of place also ; as also in this passage 
 of Sophocles : riôXiç ^' ofiov iity i)vpini.iâTioy yt/itt, lipov ce 
 7rai(t»'(iir rt khX (7ri)uyfuiTu)y. Soph. Œd. R. 4. 
 
 62. 
 62 ifiaprâi'cii', ace. to some, from the ancient /if'pw, to take ; 
 more probably from /it'ooç or ftiipu), ace. to Buttmann {Lexil. 
 i. 137); }iot to reach (hit) the mark, to miss: "Opytdoç 
 f-tiv afiaprt' ^liyrjne ylip vl Toy' 'AttoXXwi'. //. XXiii. 865. 
 *lly ci à^apTÛytjç toÏ) Kaipov. Hippucr. de Affect. 528. tig. 
 
C2. 63. 
 
 io mistake, to err : "Arcpeç Ivfj^u^oi tivOpujirn'oy to ytjEvi]- (62) 
 fxéi'oy nûdoç' to yàf) (ijiaprcivtiv àydpwirovç optuç, ovSév, 
 (H fiai, {iuvp-adTOv. Xen. Cyr. v. 4, 19. Sometimes it stands 
 in connexion with a person [or personified object] governed 
 by a preposition, in the same fig. sense, for sinning, doing 
 wrojig (to miss one's duty, fail in it) : Ailuvixerot mi dtovg 
 Kal àt'dpùirovç navanade à^apTarovTtç tlç ti]v TraTpl^a. 
 Xen. Hellen. ii. 4, 21. [Also used absolutely in this sense : 
 tifxapTàien' eKovntwç, ÙKovalojç, &c.] 
 
 à<j)a)xapTdk€H', prop, to shoot wide of the mark, to be 
 deceived in one's calcidation, plan, &c. : "Ecrrai i ivôXefxoç 
 trpbç àt'èpa oç (ppôrijÀOç j-ùu o'vtu) (TTpciTrjyôç kcTTiv, i)ç oaa 
 Xavdâieiv icai otra (pOdreii' Kui oaa joid^eadai iirij^^eipeï ov 
 fjtdXa à((>afiapTdvei. Xen. Hellen. vi. 1, 15. 
 
 Siafiaprdi'eii', prop, to miss the way, to miss reach- 
 ing a particular point, prop. : 0« hi kcù àniQavov êiafxap- 
 TovTiç, Tîbv kioliov. Xen. Anab. vii. 4, 13. And fig., to be 
 deceived ov disappointed : Kai twv Ikirihayv àivuaùjy hir)}xap- 
 TïjKOTeç. Isocr. Paneg. 26. 
 
 e^afj.apTdi'ei.i', very seldom prop, to miss an aim ; to aim 
 a blow unsuccessfully : Ilaûu' tovc IvavTÎovQ êeîjffei ovèèy 
 (^vXaTTOjueiovc, fxi] ti ■KaiaavTEç £s<"</uaprw/.t£j'. Xen, Cyr, ii. 
 1, 12. Almost always fig., to sin: Oîik kaQ'' o ti tovtov 
 ùaefiétTTtpôt' kcTiv ovh' 6 ti j^p?) fxaXXov ivXafteladai TrXijv sic 
 deoi/ç Kai Xoyw Koi ipyo) lï,a^apTm'i.iy. Plat. Min. 318, e. 
 
 à^pOTa^eiv, Epic derived from the Aorist àfifiçorùv, in Homer, 
 to pet separated from any one, to lose him : AvQi fxtviiv fjiljTruiç à|3po- 
 Ta^ofitv à\Xf]Xoiiv. 11. x. 65. 
 
 dSiKEÎi/ (âoturoc), prop, to be îinjust ; to act unjustly [^dêi- 
 Ktli' e'tg or TTfpt Tii'W dèiK, Tivd ti or Trspi tii'oç] : 'Eyw yap 
 êi] olfdUL (Cat £^£ (Cat tre (cai tovc âXXovç àrdp(l)Trovç to à^iKelt' 
 Toïi ùèiKs'iadaL KciKtoy îjytlaQai. Plat. Gorg. 473, a. Hence, 
 to be in fault, to be wrong, to be guilty : 'A^tcet 'ZijjKpaTric 
 Qeovç ov rojjii'Cwv. Plat. Apol. 27, a. 
 
 àXiTaiveiv, ace. to Eustathius, of the same signification with à/xap- 
 râi'eiv; ace. to the Etj'm. Magn., it comes from â\t] ; to go out of 
 the right way, to wander ; hence, fig., to sin against, to offend : 'E(C yap 
 ^17 n' ànâTtjffe Kai yXinv. It. ix. 375. 
 
 dfioipeîv' (a/xotpoc), prop, not to have a share in, not 
 to partake in, expertem esse : hence, to be wanting in : 'O filv 
 TLv^wpog ov?£Tépovç Itfxoipeiv o'uTai tov eIkotoc Care want- 
 ing in probability). Plut, de Getier, Anim, ii. 1240, 2. 
 G 2 
 
C4 63. 
 
 (62) 4j«.irX.aK€Îv, syn. of àfiaprâviiv, and ôn-orvy^^avtjv, in Pindar 
 and the irafiedians, to lose, to be deprived of: "Offnç àç'itTTjjç àwXaicwv 
 oKôy^Civ rrjaS' àlSiiurov tôv tTTura XP"*'"»' /SioreînTéi. Eurip. /Ile. 240. 
 rvùnu yào avdiç àfjnr\aKojV ^/loi iriBov. Eurip. IJippol. 892. 
 
 dTroTuyxâveik, fig., 1. not to succeed, to be unsuccess- 
 ful : nXiia-uvç yap ^■«( fieyiarovç àyûiruç //ywiiff^tVot 
 Kara diWuTTuy î\âj(^iara ^Iv ÙTroTi-v^iiKaTt, irXE'ia-a êà 
 karwp0wkHr£. Xen, Hellen. vii. 1,2. 2. To lose: 'AXXà 
 irâvTMv TdVTtoy Cio/LJuprcivo»T£ç TÙiy te àyadùif àizoTvyyâ- 
 yovffi Kul roîf kuko'iç iztpiiriiTTovai, Xen, Memor. iv. 
 2, 27. 
 
 àruxeî»', prop, not to hit the mark; hence not to obtain, 
 to lose : Knt aXXci ona hy jSovXrj, Xéyioy Trpùc tfié, ovk ùrv;^»/- 
 (Ttiç. Xen. Cyr. i. 3, 12. 
 
 -trXîip.fieXeîi', ])rop. to offend against the rules of melody in 
 music ; hence fig., to commit faults . Oiç ol tVierra^urot XP^" 
 aOui »:ai ra 'iciu kot rii krotm (caXwc Trporrouiri»', ol ^e ^>/ £7r- 
 lariifxivoi. àfiiporépojOi TrXrjfifuXovaiy. Xen. JMemor. iii, 4, 12. 
 
 vTrep^aivtiv, to go or get over, to clear (an intervening ob- 
 stacle. Sec), to go over to the other side : KtVXcro ?£ Tpw£(T- 
 «Tt»' £Xts«^£i'oc cafl' oniXuy r£7x"C vT£p/7aj'»'£c»'. //. xii. 467. 
 Fig., to transgress, violate : "Ore kÉv tic vKtoplirf Kai àfiâprr]. 
 II. ix. 501. 'YTTfpjinyTtç rùy tùv àrayt.cuwc opor. Plat. 
 Polit, ii. 373, d. (0£(lii') roc iziaTtiç vTTtppâc. Dem. in 
 Epistol. 153. 
 
 63. 
 
 ()3 âiiireXoç, ou (>'/), /)/oh/ of the vine, vine, the tree : Am- 
 (TKOTTwi' )/co/itat rttc Aqfjiyinç àfnrîXovç tt imrniyovffiy ffCq. 
 Aristoph. Pac. 1161. 
 
 àfiircXoS»', û,yoç (ô), ground planted with vines, vine- 
 yard : 'II 7r£7pa i^ilale yji)î]tn^ioy tlyni ftijcèy ainipiiv iv 
 Tolr à^i-jTiXÙKTi' Trapcttpilrni yap T))y Tpo<pi)y rwy afxniXtoy ra 
 a-mipi'ifitya, Kai »'/ ff^ut /jAa7rr£(. Gcopon. v. 11, 1. 
 
 dfiTTcXis, îhoç (^), little vine : Tlpdra ntv ay nfiTrcXîêoç 
 op\<)y eXt'iani fxaKpoy. Aristoph. Acharn. 994. 
 
 i^jxtpi's, i^aç (il), cultivated vine : Kai to rpiroy iiptpicoç 
 iier^or. Aristoph. Acharn. 997. 
 
 dfaSckSpâç, âcoç {I/), vine which clings to trees, climb- 
 ing vine : Ai ùyaèsyèpûètc ro'tç iràai ■)(^pi]aipôjTfpai' Kai 
 
64. 65 
 
 yàp KUi KaWloi'tt tov oh'or, ical ^orijiioTepov Kai yXvKv- (63) 
 TEpov ànoreXovari, Geoponic. iv. 1. 
 
 olvâvQf], 7/ç (>/), prop, blossom of the vine, poet, fntit 
 of the vine : O'iya 0' a i^adai.iépioi' arâiieiç rvy iroXvi^apTrov 
 ohârdnç u'laa ftôrpvv. Eur. Phœn, 236. In Dioscorides, 
 blossom of the wild vine : Ohàidr] KaXe'iTai 6 Trjg àypiaç 
 àfiTréXov Kapiréç, ûrar àidij. Dioscor. V, 5. 
 
 olcds, âloç {{]), ace. to Hesychius, ground planted with 
 the vine ; the vine itself in Athenasus : 'E^ ov ftorpv- 
 ùiaa olràç i/7ro)(0ôrioi' irrvpdui' àva(ryof.iii'ri daXepw îTrrv^aro 
 Try'iy^Ei. Ion. ap. Athen. 447. 
 
 oïnf), r]ç (Ji), an old word, having the same meaning with 
 the ancient Greeks as âfnziXoç, vine : Tovtov è' Olrevç 
 iyét'ETO, kXiiBUq and twv c't/XTrtXw»'* ol yap TraXaiol "EXXtjveç 
 olvaç EKfiXovv ràç àfinéXovQ. Hecatceus ap. Athen. 35. Ot 
 ê' Irpvyuyv v'ivaç êpEirài-aç iv ■)(£p(T\v 'ij^oi'Ttg. Hesiod. 
 Scut! 292. 
 
 olroireSov, ov (to), neuter of the adjective ohÔTrecoç, 
 used substantively, ground planted with the vine, vine- 
 yard : To ^èy ij/j-KTv ohoTré^oio. II. ix. 579. 
 
 64. 
 
 dmyKdieiv' (araycjj), to reduce to the necessity (of doing 64 
 any thing), to oblige, force, compel, is used only of animated 
 beings, and principally figuratively : 'O 7ror?)p k-KifXEXovfxevoç 
 OTTojç a)'>)p ciyadoç yeioifirjy i]vâyKuai j-ie Trarra rk '0^i]pov 
 tin] fjaOtly. Xen. Symjyos. 3, 5. Plato uses it in a philoso- 
 phic sense, to compel assent to certain reasoning, to convince 
 by argument : "On ^iy roirvy dOc'ii aroy xl^vj^r), /cat 6 ap-i 
 Xôyoç Kcii 01 aXXoL àvayicciaetay ay. Plat. Pol. X. 611, b. 
 
 èlamyicâ^en', to drive away with violence, to use violence 
 in driving away : Tijy dpylav ■KXrjyaiç èS,<iyayi:àÇovtTn'. Xen. 
 Memor. ii. 1, 16. [But also, and more commonly, a 
 strengthened oray/ca'^w.] 
 
 Pidj^eaGai (/3/a), to use violence ; to drive with violence, 
 to force, is also used in speaking of things : Et ne jSui^oiro 
 yavç [if any ship should be compelled to fly). Thuc. vii. 38. 
 [Very often in mid. either with ace. : Ind^Ecrdal ti, to force 
 or carry by force, /3ia'4£(70ai Toy tKirXovy, to force their way 
 out; of ships : or absol. to behave violently; also ftidi^E- 
 g3 
 
60 65. 
 
 (64) adai, to jorce one's way ; e. g. t'iç ri, to or into any thing ; 
 and ihdl^ofjiai vou'iy rt, / strain every nerve to accomplish 
 any thiny. — pià^iaHai ^poui^, cursu contendere,~\ 
 
 TrapaPiâi^eCTÔai, compound of the preceding word, found in 
 more modern authors only ; prop, in Polybius, to force an 
 entrenchment : naoa/3iaaâ/i£»'ot rô»' ^iraiv ynpaKa tS>v 
 TToXefiiujy et(rt<ppi](Tay tic Tt)y ttoXu'. Polyb. xxii. 10, 7. 
 Fig. in Plutarch : T»)»' alpeaiy av-ûv tXtyj^opeK ràç Koiràç 
 èKffTpéfovaay iifjtùy iwot Trapa/itafo^tVijv èryoiaç. Plut, de 
 Commun. Notit, ii. 1073, c. 
 
 65. 
 
 65 dk'aÎTios (ô, //), fr. a, and d'i-ioç, one that is not the 
 cause of any thing : "Ekrop* inei -ot dvftôç àyai-ioy alrid- 
 aadai. 11. xiii. 775. 
 
 aKaKos (Ô, )/), one that does no evil, not evilly-dis- 
 posed, ivithout guile, simple, harmless : Kal TTpoairoiov^tyoc 
 a/inkoç tiyui, îiiiTrâryfire rovç ciKntrrciç. Demosth. in Euerg. 
 1 153, 10. In the Septuagint, innocent, gentle : 'Eyw ct liç 
 àpyioy aKaKov dyôjJLEyoy roîi dùeadai. Jcrem. xi. 19. 
 
 âp.€|nrToç (ô, )/), irreproachable : Ovt^ àpÉfxvrovç povov, 
 àWà Kui OaviiaffTovç vfiac civruvç Èêiii,ar£. Dem. de Coron. 
 63. 
 
 . à|i.v(ici>v, ovo£ (ô, if), without reproach, htnce perfect, accomplished, 
 epithet t:iven in the Iliad to heroes, .ind to Aiuiroiuathe : "Ecrup 
 5' ù)Ç ovK ly^ov ù^vftova rtrftiv ûkoitiv. II. vi. 374. 
 
 àfikw(XT]T09 (ô, il), irreproachable : Boi^Xp YlovXvtdpiavTOÇ àfiwpiiroio 
 iriOov ro. II. xii. 109. 
 
 âfiufios 'ô, »'/), synon. of àfivputv, but more recent, in Theocritus: 
 'ïàv ovS' âv riç âpwfioç, kmi x 'EXévf iraçiiaioO^. Theocr. 18, 25. 
 
 àfajjitipTTjToç (ô, »/), one who has not erred, offended, 
 one who is not in the tcrony : "On pèy ruiyvy ô Xapt^rjyuoç 
 ovre TÙ>y ava/iooD/rwi' t'lrri npoç Vfiâç oùrt rù»»' tya fxif rt 
 7râ0w(7t ravra t'vpi(jKOfiiyu)y, idffio. Dem. in Aristocrat. 
 6(il, 25. 
 
 ak-eyKXtiTos (ô, »/), one ayainst whom there is no com- 
 plaint, or, whom none can accuse: Tù>y rt ypa^tVrwr Trtpi 
 ApTraXou ptnn rd tf^un vinpHy^itya dytyt;\i]Tov 7mroÎT]K{ 
 T»iv iroXiv. Dcm. Epist. 2, 1470, 22. 
 
66, 67. 67 
 
 àfcleXeyKToç (ô, //), one who is not or cannot be con- (65) 
 victed of wrong, free from reproach : "On tov Karrjyo- 
 pijaorra tCjv aWwr tcai iràvraç Kpivovvra avTov dvEÎ,i\(.yKTOV 
 vKà.p-)(j.iv êû. Dem. in Aristog. 782, 3. 
 
 dk'€iriTifiT)Tos (Ô, ?;), who is not or cannot be taxed, 
 censured, or blamed, blameless : Aio êe'i ai te tCjv tTrairuv 
 à^iov ehai èô^avra Kdfiè tî}ç aijç (piXiaç di'£T:iTifir]TOv ùvai. 
 Dem. Erotic. 1417, 12. 
 
 dfeiTiKXTjTos (ô, j;), one who is not called into judgement, 
 or accused: 'iiç è' avrojç ÏKàcTio tCjv àWwv àp^^^oi'rtjv 
 aVE7r<(cX/;rov avrov ovra, linfXEXilaQaL koX tÙ)v v0' avrcj) 
 àp\6v-u)v. Xen. Cyr. ii. 1, 16. 
 
 àkeirîXirnTOS (é, >/), irrépréhensible : Oï è' av ai iv 
 To'iç teXeIoiç êiayévwi'rai dvEivi\r]irTOi, ovtol tûiv yEpairépbJV 
 yiyvoPTai. Xen. Cyr. i. 2, 15. 
 
 66. 
 
 amXyiis (ô, >/), a and aXyoç, prop, vnthout pain : Ovk QQ 
 urpojToç idTLv ovè' âvoaoç, ovc' dvaXyîjç, àfofioç hè fiivEL 
 Kai aXviroç. Plut, de Stoic, Diet. ii. 1057, d. Fig. insen- 
 sihle : 'AvaXyfjç fièy yàp ù dvaiêijç npoç t6 aîff^pôv. Plut, 
 de Dysop. ii. 528, d. 
 
 di'dXYt]TOç (ô, 7/), an older form than aVaXyjjç, used prop, 
 but oftener fig., of little or no feeling, indifferent, in- 
 sensible ; hence cruel : "^juoi dvaXyi'jrwy ckto-wv éôpojjiraç 
 âvavcoy 'ipyov 'ArpEiêàv. Soph. Aj. 960. T^ te av-rj 
 i^rjfiiq. dt,ibJ(7arE dfivyaadai, Koi fjii] aVaXyTjrdrepot o'l ^ta^ev- 
 yovTEç tQv ÈTrifiovXEvadvTtûv favrjvau Thuc. iii. 40. 
 
 Soo-dXyriTOs (o, j/), found only used fig., insensible, bar- 
 barous : L^vadXytjToç yap av Ei.r]y, roidi'^E fit) ov caroi- 
 KTEipwf ECpav. Soph. Œd. R. 12. 
 
 67. 
 
 àv-djinfiCTiç, fwç (/;), action of recalling to one's own mind, gy 
 recollection : 'Hyulv >/ uddrjaig ovk dXXo n ?) dvdfxvridiç Tvy- 
 ydvEi ovaa. Plat. Phœdr. 72, d. 
 
 ÛTTÔjjin^o'is, £wc (»/), action of recalling to the mind of 
 another ; of reminding another : Ovkow fxin]jiriç, àXX' ûiro- 
 ^vt]crEo}ç (pdpiJLaKoy EvpEc, Plat, Phœdr. 275, a. 
 
G8 68—70. 
 
 es. 
 
 68 dcarcXXcii', to rise, in speaking of the heavenly bodies 
 appearing in the horizon, though used of the sun only, ace. 
 to the grammarians ; it is found however in Plato applied 
 to the moon : 'Ai arAXorrôc r£ )/\(0u Koi ai\î]\'j]ç, cai /rpèç 
 hvfffiùç iôi'Twy. Plat. Legg. x. 887, e. 
 
 ciriTeXXet»', to rise, is said only of the other heavenly 
 bodies, when they appear in the horizon [especially of the 
 cosmical rising of the constellations that mark the seasons] : 
 Tor' àarijp 'Apcroûpoc irpoXnrtjy poov 'i2«a»o7o irpGiTov irafi- 
 <paiiwi' ETTtT-tWerat. Ilesiod. Oper. 5G4. The poets often 
 disregard this distinction ; thus in an Homeric hymn, ini- 
 TtWeir is used of the sun : 'lltXioio viov kinTiWonivoio. 
 Horn. Hgmn. Merc. Zl\. And Theocritus has: ^A^uog ^' 
 à)T£/\\ojTt YliXtidceç. Id. 13, 24. 
 
 69. 
 
 69 amToXTJ, j/Ç ('/), is the rising of the sun only, accord- 
 ing to the grammarians ; it is used however in Plato of all 
 the heavenly bodies : ^vatioç ri kui «raroXi/c îiXiov Kal rwy 
 fiXXwr âarpiûy. Plat. Politic. 209, a. Sometimes by itself 
 elliptically ■. = the east (as in French, le levant, l'orient) : 'Att' 
 àinroXâç tirï Cvair. Tim. Locr. 96, d. Oftener in the plural : 
 'Atto TÎôy ài ciToXûiy wç npoç ràc ^îiertiç. Polyb. iii. 37, 6. 
 
 eiriToXri, j/r (>'/), the [cosmicul~\ rising of a star or constella- 
 tion : 0( Ov)tui Kcù iyiipiai olarnûxTi TTipl K.vy6ç tTriroX»;»'. Aris- 
 tot. Hist. Anim. viii. 19. More elegantly in the plural : Kat 
 lirtici) TTÛi' int/pynoTO Trepi ApiCTovpov iiriToXâç. Thuc. il. 
 78. This distinction, perhaps observed by the ancient 
 writers, was disregarded by those that followed, as is shown 
 by the quotation already given from Plato, and by that 
 which follows from Aristotle, who also uses draroX»'/ of the 
 constellations : Act» iripi 'iipiwioç aiaroX»/r /mXtora yirtrai 
 rr}yiij.ia. Aristot. Meteorol. ii. 5, 2. According to others 
 (Scftol. Arat. 137) drciroX»'/ is the rising of a whole constel- 
 lation, and iniToXii that of the principal star in it, c. g. of 
 Arctiinis in Hootes, or of the Pleiades in Taurus ; according 
 to others, again, iiriTuXii was used of a constellation that 
 rose directly after the rising of another. 
 
 70. 
 
 70 dfSpeîa or ài'Spîa, oç (>'/), fr. « ( >/p, answers to the 
 meaning of fortitudo, although its formation is analo- 
 
71. 69 
 
 gous to that of virtus in Latin ; masculine or manly (70) 
 strength; hence, only fig., moral strength, courage, thus 
 defined by Plato : 'Avipiu ëtiç \pv)(^f]ç cikIii^toç vtto ^6^ov. 
 Defin. 412, a. And by Aristotle: Tlfpt ^ôf3ovc Ka\ ddppri 
 di'êpla fxtaÙTïiç. Aristot, Ethic. N^ic. ii. 7. 
 
 df8p€iÔTT)s> v'oç (?/), fr. àrêpE~ioç, prop, manhood, viri- 
 
 litas, nature or character of man, courage : Où y'np lôhiç 
 
 ôpâ) êtoiiéi'ovç vfiàç elç aV^pttôrr/ra, aXXà (Twrrjpiaç. Xen, 
 Anah. vi. 5, 14. 
 
 à>'8paYa0ia, aç (>/), compound of dvî]p, the formation 
 of which is more modern : according to grammarians, 
 dvcpela is physical strength, and dicpayadia, moral 
 strength. But the justice of this observation may be 
 doubted, and the passages of such authors as have used 
 these two words suggest other differences : dicpayadia seems 
 rather to indicate a good quality of a practical character, dis- 
 position or conduct of a man of noble spirit, sometimes as 
 shown particularly in war, in Xenophon, bravery, courage : 
 Oi) ÉVe^d (prjfii -^^pijiai vvv tTnTeBijyai rifiâç àç didpayaOiav, 
 ôiTMç TÙ)V re dyadwt' ?j apioroj' Kai ij^iaTov diruXavaiofiev. 
 Xen. Cyr. iii. 3, 55. Sometimes, in a more extended ' 
 sense, the disposition of a good man, virtue generally, in 
 Xenophon and Isocrates : liai ravraç irpoii\vp.i]v tCjv j/co- 
 rû)v vv Tag IttI toIç ïpyoïç ^rjCifxiav rifxi}v i^ovaaç, dWd 
 rdç inl ra'ig c6L,aiç ra'tg Ci drEpayadiay yirofiÉiag. Isocr. 
 Nicocl, 85. It has been used in the plural by more 
 modern authors, in a sense more resembling that of dvcpa- 
 yadripa : Et è vartpov ralg dvêpayadiaiç vTrepjjàXorro rag 
 drifiiaç, tig ryv TrpovTrdp^aaaf Trapprjaiav dnatcadiara. Diod. 
 Sic. i. 78. 
 
 dkSpaydOTjfia, OTog {to), verbal of dvlpayaQib), and of 
 more modern formation, courageous act, noble action, ex- 
 ploit, great deed or achievement : 'E»' Se ralg rt/icdç tùip 
 dyèpayad7]ijdT(i)y Sa\piX})ç <paivùfX£vog irepl rdg rifXijpiag ifit- 
 rpiai^t TÙiv àfiaprqpdTiov. Plut. Sertor. 10. 
 
 71. 
 
 âkEiioç, ou (6), fr. dripii, wind, in general : EJo-t H nreg 71 
 oï (paai TOI' KaXovf-ievov dépn, Kivov^tioy p.iv Kal péovra 
 àvepov tlvai. Arist. Meteor, i. 13, 2. 
 
70 72. 
 
 (71 ) aCpa, aç (17), fr. arifn, prop, the morning wind or gale, soft 
 wind : Tfjfioç è' tvKpitîtt, t uvoai cat tÔitoç dnituu)) . Hesiod. 
 Oper. ii. 288. It is also found in the prose writers : Kai 
 el fi£y uvpa <pîpoi, dioireç dj^adi tiravotTO. Xen, Hellen. vi, 
 2, 17. 
 
 (ia\|/avpai, wv (aï), light winds in Hesiod: Aï ê' âWai fiayf/av- 
 pai kTriTTi'tiuvai OaXaacav. Hesiod. Tlieog. 872. According 10 the 
 Scholiast, Hesiod gives this name to the winds called by the Greeks 
 KatKiaç, which blows from the beginning of the summer according to 
 Aristotle {Meteor, ii. G), and Opaxiaç, or the Thracian wind. 
 
 àr|rr)ç, ov (v) {arjfii), prop, that which blows, in poetry : 
 Ooirnff' dpyn\i(s)y aiijuor tTv\ ttoitoi' di]TUç. II. xiv. 2r)4. 
 By ex t., or by ellipse of dii^ov or dyifiuy, it is used for 
 the wind itself: Ot yap TroiijTui ttov ra Tryivfiara rù/roç 
 kdXoûcriy. Plat. Crat. 410, b. EiuokE rai^rtwr tiv/juç ino- 
 rpvvi] kcù irrnrytvawtriy aijrai. Od. i.K. 139. 
 
 avTui^, tjç (>'/), breath, air, wind from the bellows: ^vaai I' iv 
 XoiiroKjiv iiiKoni irànai îipvaiav nai'Toirjy ivirpi^aroy avrni/y l^- 
 avitiaai. II. xviii. 471. Exhalation, vapour, odour : 'F.fiTrrjç iç yaiày 
 re Kai ovpavov ïetr' âi)r/if}. //. xiv. 174. 
 
 oijpos, ov (Ô), favorable wind, triad right a-stern : Et- 
 fictrd -' dfi(futu(t), 7r£'^\//a» ^i roi ovpoy tnrifrdei', Od, v. 167. 
 'AW iicnrip ir ri]i limroyCiaQai, tujç ay tic ovpoy Karurrrù)- 
 air. Xen. Hellen. ii. 3, 31. 
 
 Trt'€Ôp,a, nroç {jo), fr. vyiu), prop, breath (pufF of wind), 
 breath (respiration) : 11 rtu/mra àrt/jnoy t^Tz'nvTOVTa. He- 
 rodot, vii. 16. "Ean ce Tn(Vf.ia pvaiç avytj(^i)ç eVî ^vvoç 
 dipor. Aristot. Meteor, iv. 9, 33. By ext., or rather by 
 ellipse of dyéfiov, the wind itself, both in prose and poetry : 
 *I1»' oΣt ^:ard irpv^yay ((Tr»/rat ro Tritura. Thuc. ii. 97. 
 Aiiyùiy r' urj/ja iryev^droiy tkut^Kre arùoyra noyroy. Soph. 
 Ajac. G74. 
 
 irvor], >)ç (»'/), verbal of td'éoi, but more ancient than irytvyia, in 
 use as early as Homer, and in the (loets only : To H rt ■nvoiai ^oyiovai 
 naj'Toiwv àyéfiuiv. II. xvii. 55. The wind itself: ]larayii T ivpûa 
 OàXaaaa, KOTrrofityt] Tryoïaïç. Theocr. Id. xxii. 1(>. [It occurs in Plat. 
 Crat. 4iy, I), only, however, in attempting to derive a word from it; 
 but riiu.irch uses it several times.] 
 
 72. 
 
 72 «i»^p. diipoç (à), answers to the Latin rir, and de- 
 signates the man of the married couple, husband : 'Of 
 
72. 71 
 
 âr^p' Ifiov ÙKvç W^tWtvç tKreii'ey, Trioaiu ce irôXii' Qtiuio (72) 
 MvirfToç. Il- xix. 295. 
 
 àKoîrqs, ov (ô), fr. à and Koirtj, one who has the same bed, 
 bed-Je/low, husband : H fiAXa £y) a' icpofSiiat Koovov ttoIç, '6ç toi 
 àKoirrjç. IL xv. Dl. The poet, compound irapaKOiTTiç, ov (ô), is found 
 only in Homer: 2ù êé fioi OaXepvç TraçtaKoirrjç. II. vi. 430. 
 
 YafA€Trjs, ov (ô), fr. yansw, spouse, in the Tragic writers : ^fitjv, 
 (Il Vfii'ivai âvaÇ, fiaKÔpioç 6 yansTaç fxaKCiaia S' èyài (SaffiXitcotç \i- 
 KTpoiç icar' 'Apyoç à ya^iovfikva. Ear. Troad. 311. This poet, word 
 has been used by Xenophon : 'Eyw f.iiv àirfKifii^àfxrii' ixkya fpovwv 
 ort eijOev rijc l^aiTiXsdjç Ovyarpbç à^oifiijv t'ov kfiov v'lbv yaixkrrjr. 
 Xen. Cyr. iv. 6, 2. 
 
 rùv€TTiç, ov (Ô), one who has the same bed, spouse, lover : M/j- 
 rpbç ivvérijç a'tBiv. Eur. Electr. 803. This form, as well as the two 
 tliat follow and their compounds, is peculiar to the Tragic writers. 
 
 ivvyyrfip, tjpoç (ô), under the Doric form in iEschylus : 'E/cdora 
 ■rrô9<() (fiiKciropi top alxi^r]svra Bovpov tvvariip' cZTroTrtfi-i/za/nej/a Xii- 
 ■mrai /xovoCu?. J^schyl. Pers. 140—3. 
 
 «•ivT]Twp, opog (Ô) : 'Hv Trâpoç Ai'p/ojç rtç ivvr]ruip Avkoç. Eur. 
 Here. Fur. 27- Under the Doric form in the choruses : 'Eic c' îXenrov 
 o'tKOVÇ TToàç âXXov ivvârop' . Eur. Andr. 1040. 
 
 ô(i,£vv€-rr)ç, ov (ô), having the same bed, bed-fellow : 'AvSpôç t àpi. 
 (JTOv ffoîi TV^oîia' ôfiewÊrov. Eur. Med. 953. 
 
 <njv£vv£TTfjç, ou (Ô), shiruig the same bed, bed-fellow : An p-âvriv 
 ilvai fi)) p.a9ov(jav oïkùBcv '6r(p fiâXiaTa \orjatTai ^vvivv'try. Eur. 
 Med. 242. 
 
 eiva(m]p, ijpoç (ô), fr. ivvâï,u), who sleeps with, a form peculiar to 
 the Alexandrine poets; in Lycophron and Oppian ; Vvial yap tvva- 
 ffrrjpaç nfivaiioi rpiirXàîç trrivaiQ KariKXûaavro Srjvaiâç àXôç. 
 Lycophr. jle.r. 144. 
 
 ofAoyaixos (ô, //'), sometimes used substantively by ellipse, 
 spouse : Ovtoq 6 ràç TloXvi'ttKioc, w yépoi', avTOKaaiypïjraç 
 viifjKpaç ôfx6yai.ioç Kupeï ; Eur, Phœnîs. 135. 
 
 (TVYYttfJioc (ô, j'y), united with in marriage : Kal ^vyyâfioiai Svffftt- 
 viç fioKidT àii. Eur. Jndrom. 182. 
 
 iroCTis, (0Ç (ô), according to the Sanscrit origin ascribed 
 to it, the traces of which are still to be found in the 
 word -rrdaaffdcu, to possess, this word would have the 
 meaning of possessor, and this explains the contradictions 
 apparent in the use of Trôaiç as the poetic synon. of avi/p, 
 husband, spouse, in Homer and in the Tragic writers ; thus 
 in the Iliad, Helen gives this title to Menelaus, her legiti- 
 mate husband: 'Oç i/uoç -ïï-pÔTepoç -n-oaiç i'iev. II. iii. 429. 
 And further on she gives it also to Paris : 'H fiiv yuoi irotriQ 
 tffTiv 'AXÎL,ai'êpoç deoeiC))ç, oç jjl^ ayaye Tpoirjiè. II. xxiv. 
 763. In Sophocles, on the contrary, where the words 
 
72 78. 
 
 (72) wofftç and au'/p are found close together, the former is the 
 legitimate husband, the husband de jure, the latter the 
 actual husband, the husband de facto : Taiir' ovv <poiiovfiat, 
 fii} iroaiç fiir 'IlpavX^ç t/iôç KoKïJTai, 7»7ç yt(i)Tipaç c àrt)p. 
 Trachin. 550. 
 
 (rv(v|, yoç (o, »;), prop, joined with, conjux, yoke-fellov, spouse ; 
 but only in speaking of tlie husband and wife together : T^v ri Bavov- 
 aav xâfi' 6\)ii!^wv ù)ç tvTTaToiSat raJ an' à/i^orÉpoiv ôvTtç apivriutv 
 ffûÇvytt tlfiiv. Eur. Ale. 920. 
 
 73. 
 
 73 âi^oç, £oc (to), fioteer, prop- and fig. : Borpu^o»' Ik 
 TTf-orrat ctt' ardtuir t'lapit oltriv. II. ii. 8!). Kai c' ^X*' 
 jJ/^T/ç arÔoç, o rf kpaVoç iari fiîyiaroy. II. xiii. 484. 
 
 à>^€fiîs, icoç (;;), a species of camomile in Diosco- 
 rides : Widtfiiç, o't ii XevKcitdtiJOv, ol iè xa^ia/'/ir/Xo»' .... 
 KaXoîiffi. Dioscor. iii. 154. Poet, synon. oï àiOoç, flower, 
 in the Anthology : " AXaoz h'," ApTt^t, tovto t:ai âr ^apirecriTt 
 dtoxxratç tir} itt' àydifiicuiv avfi^aXa icoû^a jiaXt'iv. Anthol. 
 Diolim. vi. 267. 
 
 ât^cfiof, ov (rc), flower in general, rose in Aristophanes, 
 according to the interpretation of the Scholiast : 'E^wk 
 ariiparov atdtnuiy. Aristoph. Ach. 992. In Theophrastus, 
 nigella or antlicmum, a plant : Tù>v ce Kara /«tpoç dydovy- 
 Th>v IcLoy TO n-fpl rù àyde^oy, on .... Theoplir. H, Plant. 
 vii. 13. 
 
 âyQi], »jc in), according to Thomas Magister the Attic 
 writers use this word for àydqmç, blossoming-time : Kai rd 
 ^iy ciycpn r})y aydr^y ddpoay Troiùrai. Theophr. II. Plant. 
 vii. 9. The reading urOijy has been changed by Schneider 
 into ai'0r;<Ti»'. Kai ùç a\"^>)>' 't\ii rijç didtjç, wr ûr eiioici- 
 /rraroy 7rap£)(oi rùy rôirny. Plat. Pluedr. 230, b. It is 
 found used for dyHoc, flower, in Nicander : IloXtoto /iuovrô- 
 yoy dpytoç aidtjy {the flower of the white polium, which 
 destroys rats). Nicandr. Alex. 304. 
 
 di^Xï), ijç (tj), flower or pappous down of some plants 
 in Dioscorides : Et' â*.<<^ TTEoiKiipnoy àydoç irv^yuy kai 
 iKTramrovfUtoy, ô kuXoîxTiy iyioi dyOii\t]y, Dioscor. iii. 133. 
 
 àv6o<rûvTj, »7Ç (»';), for âyOoç or àrQtjmç, used metaphorically in 
 the Antholofzy : 'A\Xà irii» ivvi)v Ktvaaoïç ra« tik'iwv iv(jTa\vv 
 àvOoovyrjy. .igathias, v. 270. 
 
74. 73 
 
 Opôvov, ov (tÔ), flower worked in tapestry in Homer : 'AXX' i'/y' (73) 
 larov v^aivf, fivx<{i S6i.iov ixf^riXoio ^irrXaKa Trop(pv(>ti]v, tv di Opôva 
 TToiKiX' tira<j(nv. II. x. 440. According to the Scholiast on Tiieocri- 
 tus, tile people of Cyprus called garments worked in flowers Qpôva 
 (Theocr. Schol. ad Id. ii. 5.0). 
 
 KdXu|, VKOÇ (?;'), exterior envelope of the flower, which 
 contains the gernien or seed-bud, calyx : ^ipti c citto -n-ây- 
 Tuii' 1] iJ.tXi(Taa (iaa kv kciXvki àidel. Aristot. H. Anim. v. 
 22. ITôXtç .... (pdipovaa jliev i:â\vL,iy iyKÛpTTOLç ^duvôç. 
 Soph. Œd. T. 25. 
 
 âb>T09 (ô) and ocotov, ou (rô), fr. ârj^i, prop, breatli ; hence, 
 fig. that which is the finest, the most delicate possible, the flower, in 
 Latin y?05, which comes hoxn flare, its etymology being thus analogous 
 to that of the Greek word; in Homer: Kiîje.à Te pliyôç Tt Xivoiô re 
 XiiTTov âniTov. II. ix. G61, 
 
 74. 
 
 âkGpwTToç, OV (ô), man in general, and in speaking of the 74 
 two sexes, as homo in Latin ; it is also found absolutely 
 for a man whom nothing distinguishes from the common 
 herd, an ordinary ferson. It sometimes even conveys the 
 notion of contempt ; thus, in Xenophon, it is found in con- 
 trast with cu'j/p : ' Aj' ce tovto ài'ci(X)(riad£ raXXa Kal aia\v- 
 veadai jj.oi cokÛ), o'iovç »/,uI»' yiuxreade tovç iv tij x*^?^ orrag 
 àrdpûjTTOVç' vjJÔJv êè àvèçwu ovrwv, .... Xen. An. i. 7) 4. " 
 
 dfT^p, àvcpoQ (ô), man, male, husband; in the higher 
 style of writing, it specially signifies a man who distin- 
 guishes himself by great bravery, or such other qualities, as 
 a man ought to possess; a brave, noble man :^i2 fiXoi àvépeg 
 k(TT£. II. y . 529. 'Hy vvv y' eyw i.ùv ovk àyi/p, avrt) ë" 
 àyi'ip. Soph. Antig. 491. Hence, in general, it may be 
 translated in epic poetry, warrior : TipCJToç ci' 'Arr/Xo^oc 
 Tpû)u)v iXtv ixyèpa icopvaTi}v. II. iv. 457- Sometimes à^>/p, 
 as vir in Latin, is emphatic. It is often used by the Greek 
 orators as a simple formula of politeness, or as a mode of 
 engaging the good-will of their hearers ; thus Demosthenes 
 often uses it, softening the mention of disagreeable truths 
 to the Athenians, by the flattery of the appellation, as in 
 the following passage : AvanoXov d' uyroç (phati /cat ^^ctXeTroiJ 
 Toxi joovXeveadai, tri ttoXXw ^ciXeTrwrEpoi' vj^ùç avro ■Keiroiii- 
 KaTE, w âyàpeç 'Adi]ya~ioi' o'l jxtv yap aXXoi ttoiteç aydoivTroi 
 irpo TÛ)V wpayfiàrioy tlûtOciai ^pj/fffiat rw [juvXeviadai, vjieIç 
 ce fierh TÙ TrpâyfxaTn. Dem. de Pac. 1. It is further found, 
 thus emphatically used, even in a bad sense : 'Hv ce ne 
 
 H 
 
74 75. 
 
 (74) iy nn)nrîiÇ)aiv ùn'ip, ùOtfiiana fitwc, Kr>/<Ttm-oç l' ùrop.' 
 take. Od. XX. 287. [Thus vvtoç ùi t'ip implies indignation 
 or contempt, ovroirl ai »)p ov iruvatrai <f>\vapû>y. Plat. Gorg. 
 489, B. So, if à)//p is used, where an honorary title might 
 be expected ; as when Philip is called by Demosth., Mact- 
 Iwv àrt'ip, 157> 2.3 
 
 <^S, uitÔç (o), fr. (pf]pi, syn. of ch'i'ip, man, warrior, in Homer atid 
 the Tragic writers: 'AAXà hit' avroi'ç f/XOi TrttXnKp ^uiri îoikûç. 
 II. xiv. 13^!. nov>)pov (pit)TÔç ï'/Covai KaKai. Eur. Ipliig. A. 387. 
 
 Pporés, 0Î' (Ô, >'/), human, mortal, in Greek (as mortal in English) is 
 used poetically as a subst. by the ellipse of the word 'man,' which is 
 sometimes but far less commonly expressed : Ktivoiai c' àv ovrtç twv, 
 oi vî'v 0poToi (laiv tTTixPoviot, fiaxioiro. II. i. 271. "Iv' àOavârotai 
 <(>6wç (ptpoi t'jci fipoToiaiv. II. xix. 2. The word is also found in 
 Plato : AtiXOwftiv Ci) Tt)v fv^ai^oviav rof Tt àvCpàç «rni tî)ç ttôXiwç 
 iv y «)' ô TotovToç jSpoTÔç lyyivtjTai. Plat. Pol. viji. ôGG, d. 
 
 £iTix66vios (ô, l'i), one who is on the earth, terrestrial, is sometimes 
 used substantively by the poets in the plural, witli the ellipse of 
 âv0pai7ro«, signifying /luman beings, in opp. to àOâraroi. immortals : 
 TfvKovtrt Ô' iTri\9ot'iot(Tiv àotCt)v à^â^'aTOl \apita<Tav, ixi^povi 
 Ti>)vt\onny. Od. xxiv. I97. 
 
 OvTirdç, i), 6v (Or>;ff/cui), subject to death, mortal ; in the poets it is 
 sometimes used substantively, by ellipse of «ïj-flpwTroç or àn'ip: Eî 
 Srj a(pw tvtKa 6vr]Twv tpiCaii'tTov wCi. II. i. 574. Katoi' yt Ovtirolç 
 TO féov. Eur. Androm. 184. [In the prose writers it is found in this 
 sense, but principally when opposed to Qioç: e. g. fiira^v tan Gtoîi r« 
 rai OrriToï). PI, Conv. 202, E : Qibv avrbv, àvTi Ovijrov Troirjaaaa. 
 Isocr. 21H, C] 
 
 75. 
 
 75 àrraYw^'l<^^Tjç, ov (o), antagonist, adversary in general, 
 rival in every kind of competition : 'Eor H (\irayuyi(Trt)y 
 yvyivu(TTiKÏiç T; f^iov(JiKT]ç »'/ thuç àywtoç trtpov Cia>cu)\vri riç 
 l3t(f nil -rcipayiyitCTdai, Plat. Legg. xii. 955, a. 
 
 àvrC^ios (i>, »';) (/3în), poet, one who employs violence, opposes with 
 violvnre ; hence, violent, hostile : Kai yap iyiot> '.\xi\ivc ri fiaxrjaâ- 
 ftiO' liviKo Kovptjç avTijiioic inucaiv. II. ii. 378. 
 
 drrîSiKoç (ô, »'/) [êiKi]), adverse party, adversary in a 
 law-suit : Oç i)y iiri rolç rû>y à^ricicwr Trpâyfiuaiy. De- 
 mosth. in Theocrin. 13"J7, 24. 
 
 à»TÎTraXos(", »/) (àrW, 7r('i/\»j), prop, adversary in wrestling. 
 By cxt., enemy in war : BûXXorrtç ai/rovç i;nl rnltûoyreç 
 fjt'iXa KiiKÙiç tTTuiovy o'l yv^yt'irtc rw»' ciirtTrc'iXwi'. Xen. Hell. 
 iv. 2, 14, ()()w yap »/^ti' ùyrnrnXovç Trpoaioyraç otç ijfti'iç, 
 ti utce arpuT[V(TÔi.uO<t, ov êvyi]Ti)f.uda i.iâ)^eaOai. Xen, Cyr. 
 
 vi. 1. i;î. 
 
 àmrexv'os (ô, »/\ fr. ri^ri), competitor in every kind of 
 
76. 75 
 
 art or profession, and specially one who employs the same (75) 
 means, arts, and artifices as his competitor, to defeat him : 
 îîoiTjrai fièy ovu vf-u'iç, TroiT/roi èè Kcù i]j-iiïç Ictj-iev tCjv avTCûV, 
 (WTiTf^^roi Tt Kcù àvTaywvLcrrai roïi KctWlcrrov cpûixaTOç. 
 Plat. Legg. vii. 817, b. 
 
 àrriTUTToç (ô, >/) (ruTrrw), that which beats back, gives back 
 blow for blow, hard ; that receives and retains the impression 
 of whatever comes into contact with it; that reproduces its 
 shape; passively, repeated by the echo : U.ap J arovov àvTÎ- 
 TVKOv UTTOKkavatui'. Soph. Philoct. 694. [acrtrvTrwraro»' 
 elêoç, offering obstinate resistance, extremely hard. PI. 
 Tim. 62, C : and dvrirvTrovç dvdpîoiïovç, stubborn, obstinate. 
 Theœt. 156, A.] 
 
 76. 
 
 avTpov, ov (to), cave, natural cavity : Kap7raA//xwç è' etc ^g 
 at-Tpor àcpiKUfiid' ovêé f-uv iv^ov eipo^tv. Od. ix. 216. 
 
 (nreoç, toç (ré), Eustiitliius and the Etym. Magn. derive this word 
 from afSiio, on account of the darkness that reigns there, and the modern 
 writers from ffnccui, as if it had the meaning of rupture, fissure in a 
 mountain ; hence, o-ro/fo, cavern, specus, artificial cavity made by man, 
 and to serve for a dwelling ; thus Homer uses it in speaking of the 
 abodes of the nymphs and marine deities, and particularly of the grotto 
 which was the retreat of the goddess Calypso : Tbv (5' oioi< vvjiér] 
 TîoTvî tpVKS Ka\v\pw, ëla 9fâwv, èv c^ïaai y\a(pvpoi(yi. Od. i. 14. 
 Further on, he describes the wonders which nature and art had brought 
 together to embellish this grotto, and to make it a palace worthy of a 
 goddess. It may be observed, that, in the Odyssey, in speaking of the 
 cave of Polyphemus, the poet uses the word anéoç very rarely, but 
 almost always avrpov. 
 
 <nrf]Kvy^, yog (?/), a more recent derivative, from which 
 the Latins have spelunca ; in Theocritus and Lucian. 
 Theocritus uses it in speaking of the cave of Polyphemus : 
 Kal (Tin'iXvyya (pvywu oXoo'io KvicXiottoc. Theocr. Id.x\i. 53. 
 
 CTTrrjXaioi', ov (ru), another derivative and synon. of crnéoç, 
 in Lucian and the Septuagint : Kcù to ainlXaiov avro àve- 
 (TTnt(psTO. Luc. Mar. Dial. 2. QûlitTi [xe ptTa rwy Trarepwj/ 
 l-tov ty T(ô tTirriXatw ô ioTiv Lv tÇ àypù' Ei/ipcu»^ toïi Xtrro/ou. 
 Genes. 49, 29. 
 
 oTipaY^, ayyoç (//), hole, cleft of a rock : Tlepl èè tùç 
 aijoayynç rwv TTiTpi^ibjy TijOva Kai foaXuvoi, Kal tci ETrnroXa' 
 ^ovTU, 010%' a'l Xe-kûIeç kuI ol j'7/ptrai. Aristot. Hist. An. v. 
 15. Tn Theocritus, den of a lion : "IItoi 6 fxkv aî]payya 
 ttcoceIeXoc £oti)(£J' £(£ »/''• I'heocr. Id. xxv. 222. 
 H 2 
 
7G 77. 
 
 ^76) XÔicr}^o., «roc i'ô), fr. y^uixo, opening, hiatits, yawning 
 gulf, chasm: '0/«)îpou ci. ttoWuv ytin^iiov Ka\ anafiov 
 puyîirai ri r»/ç yi/c ^.a» y£>£<T0ot ^ct/r^io urarà rôi' rôn-or »; 
 iii^tr. /Va^ Po/. ii. 359, b. (Cf. Cic. Offic. cxi. 9.) 
 
 X'tpaft'of , ov [b), hollow, hole in a rock : "Ùuti —iXiia i) pâ 9' vit' 
 ipijKoç KOiXrjv tiaivTaTO Ttrprfv, \tjpafi6v. II. xxi. 4y5. [XAQ.] 
 
 77. 
 
 77 à^îa, ar (>;), feminine of a^ioç, used substantively by 
 ellipse, estimate, valuation, worth : Ti)y èè ci) riiç /3\n/3»;ç 
 uiiiir fire Cnr\i)i' tiTe TpnrXrjv ùte Kni TtrpaTrXuaiat', o'l 
 KnTn\l/j](f)trT('t[.i£yoi hKaaral Tarrvi'Twy. Plat, Legg. ix. 876, d. 
 Fig. dignity \_worth, desert'\ : To»' yop Xoyor ct'i riic àliaç 
 TÎ}ç v^erlpaç tyyvç tirai, fij] rijç roû Xéyot-uç. Dent, de 
 Syntax. 171, 13. 
 
 à|îaKTi9, tii)ç (>';), fr. àt.i6u), action of judging worthy, dig- 
 natio : TdXaiToy àpyvpiov etcâara) cu)pit)v Ciàui-U rfjç îtliûi- 
 ffioç t'/i fca rîjç tç tfitv ytif^ni (on account of the honour he 
 has done me in desiring an alliance with my family). Hero- 
 dot, vi. 130. In Thiicydides, prr/fHs/o??, claim to a dignity, 
 ■where it differs from aiiiof.ia, which is the dignity obtained : 
 Kara C£ T))t' ùiltiieni', ùç tKaaruç ty rw tùto».i^i£7 ovk àno 
 f-ttpovt; Ti) nXtloy îç rh Koiyà f/ inr' àp£7»/ç Troori^jûrfu" ovo 
 ail Kara VErlay, ti^w»' t'£ ti àyadoy cpâerai rify iriiXiy, ùtiû)- 
 f.inroç à(t)ay(i(f t:iKioXvrai. [This does not appear to be the 
 meaning of the word here : = " quod autem ad icstimationem 
 attinct," Poppo : it is opposed to y^arù f^ùy roùç yoftovç 
 just before]. Thuc. ii. 37- 'Aiiwffic «as in later times 
 confounded with ù£i'w/ia : 'Yfi'iy /.toyon; v-mcdzuicXiyoyrai ri/c 
 ù^tû'aetoç ticâyTiç. Dion. Hal. Ant. Rom. vi. 71. [In Th. 
 i. 37, it is claim, demand, =: postulatum : in ii. 34, &-c., 
 reputation, character ; ai>)p . . . ôc «»' . . . àiiùxrei irpotiicrj 
 = dignitate. Poppo. Both these meanings are derived 
 from that of an estimate, as made (1) by ourselves, or (2) 
 by others, with reference to j/s.] 
 
 àÇî(jp.a, nroç (rd), another verbal of àliùio, which ex- 
 presses the dignity obtained, as in the passage quoted above 
 from Thucydides ; hence, rank or honour, merit, considera- 
 tion, glory : "O/iwc yap ci) irpor yt ràç «Wdr ri^^yaç kuiirtp 
 ovTbt nparriivtrtji: <piXoao(pinç rn âi(w/i« ^£yfi\o~p£TtoTfpo»' 
 \£«;r£r«t. Plat. Polit, vi. 495, d. Ew "laQ' on, ti n i^ov 
 
78—80. 77 
 
 èictjêoVy ovêeroç ay ovru) fxe à-ïï-oareptlv i(j)vXûrTOV ùiç ÙL,iû)jia- (77) 
 Toç Koi rifjfjç. Xen. Cyr. v. 5, 34. 
 
 78. 
 
 o-itav, uroç (ô), fr. cïyw, prop. AXIS ; hence, every thing 78 
 that turns upon an axis, and especially (principally in the 
 .plural) a^okes, u}v (o'l), square tables of wood turning on a 
 pivot, on which the laws of Solon were written ; hence, by 
 ext., the laws themselves were called dlovEç at Athens. 
 The singular is found in Demosthenes : '^ç Iv rû> â^ovi 
 àyopEvei. Dem. in Aristocrat. 629, 21. 
 
 KiîpPeiç, £w)' ipl), triangular columns in the form of pyra- 
 mids, on which were inscribed laws of a special character, 
 and notices of the sacrifices, public festivals, and other 
 solemnities: rpoip^vrac kv Kvçiftiai nai khI (TD/Xatç, rà êè 
 Kui àypacpa Ttârpia dei-iErovc edr]. Plat. Politic. 298, d. 
 Aristophanes uses Kup^is fig. in the singular : To7c àvdpû)- 
 TTOiQ T tivai h6ï,M .... evpsariairrjç, TzepiTpifijici êiKÔJy, Kvpf^iç. 
 Aristoph. Nub. 447. Although the numerous instances 
 quoted by the grammarians, obscure as they are, may prove 
 the difference that existed between these two words, it is 
 plain, from the following passage from Plutarch, that even 
 in the time of Aristotle their meaning was confounded : 
 
 'I^TJ^Ùv Oè To'lÇ vÙfiOlÇ TTCKTIV tlç tKUTOV IvLClVTOVÇ 'ÉSwKE, Kul 
 
 KaTtypiKpiiaav eIç L,v\it'ovç âL,o>'aç kv tvXuktîoiç ixepié-^ovaL 
 (T-psipofiÉvovç' wv Ïti icad 'ijjiàç kv Ilpvrnre/w Aei'i^aj'a jxiKp'a 
 CiEtrw^iTO, iccù ■npoiJï)yoptv{)r](Tav, wç 'ApidToréXrjç (prjiri, Kvp- 
 I3eiç. Plut. Solon. 25. 
 
 79. 
 
 oLirapâffKeuos (ô, >'/), one who has made no preparations, 79 
 used actively : 'ArrapdtTKEvoi kuI ânopoi kg tov TTÔXefxov Kudi- 
 (T-avTo. Thuc. i. 99. 
 
 diT-apao-KeuaoTos (ô, »'/), used passively, unprepared, taken 
 unawares, surprised : llpoa-KkaovTEz ^£ aTrapcKrveuciorotc TO~iq 
 l3apj3('ipuiç. Herodian. iii. 9. 
 
 80. 
 àiraxâv, ace. to the grammarians, from Trctroc, path, to turn 80 
 away from the path, to lead astray, seduce ; but better 
 from (iiTTd) \^palpo'\, to deceive by feigned caresses ; and 
 thence, to deceive, cheat, to disappoint, defraud, in Homer : 
 Ni)»' ^' £7r£t EK yEipùtv yépaç tlXero /caî fx' àTrciTr\(nv. II. ix. 
 H 3 
 
78 80. 
 
 (80) 344. Kfà ffKOTTEly n'ç ri «x^'» *'*' cvyaruv àiptXiaOai ùira- 
 n'l<T(ty-a >'; piuadfityoy. Plat. Polit, ix. ôTS, c. 
 
 è^airaTâk', a compound of the preceding word, and more 
 frequently used than the simple aVarar, even in Homer's 
 time ; with the meaning of which he associates the notion 
 of complete success. The same remark may be made of 
 Plato and Xenophon : Kofiicf] upa i Qioç (nrXovy cat ùX»;- 
 deç f.v Ti tpyu Kai ty \6yw, koi ovre avroQ fxtOiaraTai ovre 
 àWovç ituKarçi. Plat. Polit, ii. 382, e. 'A^riXoyt'iro ùç 
 it.airari]Otir]. Xeii. Ilellen. vii. 4, 39. 
 
 àira4>îcrKciv, synon., poet, and Epic, of the same family as àTarày, 
 to decfiif. cheat : OvTi ot Y\(çat(p6yua, Atùç 9vyûrt)ç, àvatpioKti. 
 Od. XI. 217. The compound ^|a7ra(^io'Kciv associates with its simple 
 the notion of success, to succeed in impo^im; upon another : M(p/i^piÇ{ S' 
 tirura finùnriç vOTi'in "Horj, OTnrojç i^aTriîrpoiro Aiôç yôov aiyiôxoio. 
 II. xiv. ICO. 
 
 dX(i>iT€KÎl^€ii', to imitate the fox, to act the fox : Oi/ic ï(mv 
 ù\io7rtt:i ^fty, ovc' àfnporinoKTi yiyyiaUai (j>i\oy, Aristoph. 
 
 Vcsp. i-23;i. 
 
 pouKoXeîv (/3ouc(;\oc), prop, tn tend or feed cattle; fig. 
 to deceive by fine words, to defraud of his hope : KaVw 
 Kcipa pi<!/(iç fit [jovi:n\{]tTirf(t. Aristoph. Pac. l')3. In more 
 modern authors, to feed with illusions, with vain hopes, &c. : 
 'E\7rt(TM' ÙTrarrjXntç (^ovKoXnviityoi. Alciphr. 3, 5. Imitated 
 by the Latins : Spes est, quœ pascat amorem. Ovid. Aletam. 
 ix. 12. 
 
 YOTjTeûcic [_yoi]ç, tjroç, enchanter ; juggler^, prop, to charm 
 by jiigs^ling arts ; hence sometimes fig., to charm, but 
 always with the notion of deception associated with it : 
 H Et fit) TovTO, yiitjTtvdiyTU Kai 0cyai:i(Td(y-a rij irtiù ràWa 
 iptXayfipojTTÎç, t:aï thvt iXntaayzu Trap' uvrov. Don. de Fais. 
 Leg. 373. 
 
 ScXcd^cn' (ciXinn, a hait), prop, to lure by a bait, to tempt, 
 catch hv a bait ; hence sometimes fig., to tempt, to allure : 
 Tù)y cÈ iciojTwy k'cù noXXùiy rii pÈy nv Trpoopw/.iéywy, rh ^c Ttj 
 KaO' îipipay ptfarwyrj Knt a\oX}j ctXtciî^opiywy. Dem. Cor. 
 14. 
 
 SoXouf {h'iXnC), prop, to catch with a bait (to,\«ç); hence 
 fig., in poetry [Herod. &c.], to lure, to entrap, to take by 
 craft: "Or Ouyily ippvaà}it]y Moi'pac CoXwanc. Kur. Alcest. 
 12. 
 
80. 79 
 
 ■rytreponeôtiv, fr. ùvùv and yirvetv, or perhaps TJîria, to say soft (80) 
 things, sweet things, amorous nonsense, to cajole, to ivheedle, used princi- 
 pally of the cajoling that is successful with women :'H ovx uXiQ on 
 yvvatKag àvciXKiSaç riTrepoTrtvtiç ; //. v. 349. 
 
 Kain)Xeucii', prop, to falsify, as those dealers do who 
 adulterate their goods ; hence sometimes fig. in poetry, to 
 cheat, iifipose upon : "H^fj vvv av-^ei, kuI cl à\pv)^ov fiopàç 
 airoiç KaTrt'jXev'. Eur. Hipp. 952. 
 
 irapaYeif, prop, to lead aside from the right way ; hence 
 fig., to mislead, deceive or beguile by flattery : Aej cipa wept 
 dewy Kctl Xsyeiv cot Troiety ùiç fiîjTE civtovç y6r]Taç ofTciç riJ 
 fitrajSciXXiir kavrovç, [J^i'ite J/juâç \pivêe(n Trapâyew kv Xôyw 
 î] Iv ïpycû. Plat, Polit, ii. 383, a. Tovç he arpaTiwraç Tt)v 
 cupsày fxi) tcoi-iii^ofxéi'ovç Iv àp-^rj fiei' ÎXttiç TTapîjyer, wç ti 
 iccù fi)) ToaoïiTOv à/\/V baov NÉpojv ëùdJi^er, àizocwnov-oç. Plut, 
 Galb. 18. 
 
 TTapaKpoûeii', rendered synon. with the above by a meta- 
 phor taken from those who cheat by pressing down one of 
 the scales of the balance to gain in weight ; or, ace. to other 
 grammarians, from the wrestler who trips up his adversary. 
 It is to this last usage, that Plato alludes in the following 
 passage, where the verb is used in a sense more akin to its 
 proper meaning : Kat ovk âv as irapaicpohoL )/ irapovaa 
 [.vfitpopa. Plat. Crit. 47, a. In a remoter metaphorical 
 sense, and in the middle voice: ^vXcirreu' tf^è kcù rrjpe'iv 
 êicéXtVEv o-wç fj)) Tvapaicpovaonat fjqô' kt,a7raT)](Th}. Dem, 
 Coron. 318. 
 
 irapaXoyi^ecrQai, to make a false calculation, to deceive by 
 false calculation or false reasoning : JlapaXoyli^tTai yap »/ 
 Ciâvoia uTr' uvrwr, wawsp 6 (TO(piaTiK(jç Xoyoç' ù eKaarov 
 uiKpôv, Kal TTcuTct. Aristot. Polit. 5, 8. 
 
 irXaÇetv, prop, to cause to wander, to put out of the way, to remove 
 afar off : 'Rk tuv ër) 'OSvaija TloatiSdcof ivouix^wv ovri KaTaKnivii, 
 7rX«^ft Ô' aTTO TTarpi^ot; ctiriQ. Od. i. lb. Sometimes fig.: 'EvGa 
 
 /XV7J(7rT)D£<T(Tll/ tTTt yXvlCVV VTTl'OV î^iViV, TtXo^E H TTlI'OVTaÇ [ = 
 
 aherrare faciebat, sc. a proposito diutiiis bibendi, vel a sohrià mente, vel 
 a potenliâ agendi. Damm.^. Od. ii. 31)6. This verb is only to be found 
 in some modern prose writers, such as Lucian and Polybius. 
 
 o-<})âXX€ii', prop, to cause to fall ; hence sometimes fig., 
 to cause to fall into errour : Tuvç êe fxrj elSn-aç ovièi' 'i<p-q 
 Bavnarrroi' ehat avrovç re (TtpaXXtadai Kai âXXovç rrfciXXeiv. 
 Xen. Memor. iv. 6, 1. 
 
80 81. 
 
 (80) ^evâKlt,€iv, prop, to put on false hair [(ftEraKi) : but <peva- 
 v/^ter = to be a (pir»l. It is doubtful whether (ptrcUi] is 
 connected with <{tiyal, or only a dialectic variation of 
 7rij»(»:»j] ; hence to deceive by disguise or false appearances, 
 to impose upon a person [h y false pretencesl, to dupe : yiûjy 
 à^iolç (fieyakiaar iif-iâç (iizuWayritai nit'ipioc, kui raiir ipov 
 ftaKTi]pmr 'iynvTor ; Aristoph. Plut. 271. Alnyjiùv koTiy, oî 
 à» cote 'A0»?»«7o<, <piyaKii^f.tv éavrovç. Dem. Philipp. i. 12. 
 
 i^T|Xoûv (ff^aXXfii'), to mislead, deceive: Eïr', àviinaTtiiv SiKtjv, 
 Tiprryùy rôè' iXOov (pùiç i(pi)\oj(Tty tpp'^yaç. JEschyl. Agam. 503. 
 
 ^p(.vaT:Q,-Tâ.v, prop, to impose upon the understanding ; 
 hence to impose upon, to deceive, in the N. T. ; EJ yap 
 èoKfi Tiç eiyaî ri, ^rjcîy wy, eavruy (ppiya—ara. Galat. 
 vi. 3. 
 
 «{«euScik and iJ<£u8eCT0ai, to deceive by falsehoods, lies : 'II 
 et xj/evdu^tyt] Uoo'iroy /ia(7«-\»/a vpvar]vca. II, vi. 163. 
 'Eav oZv, t<f>t], iiriXiTrt} avroy t/ ^.airitvT), f; t:ai tKÙy \l/tvai}Tai, 
 irûiç act ttti r'a rijç (T^^)aTlûç ; Xen. Cyr. i. 6, 9. The 
 active xpevceiv is very rare : 'AXXà xioteuw toi rrj xti'pçt r^ 
 îlfiiTtpç, k(ù -rj vjiQv eiç èfiè ti/yoïff. . . . /(»; \p(.viTity fit 
 TUVTaç rUr àyadUç i\Trl(aç. Xen. Cyr. i. 5, 13. 
 
 81. 
 
 81 à.Trf]VT], Tjc (»'/). a vehicle with four wheels, waggon, to 
 whicli horses or mules were harnessed, and which carried 
 baggage, heavy goods, &:c., in Homer : Tlovadt fiiy >/^/oroi 
 iXicoy r£-pfi(.ukXor à~iiyr]y, r'nç 'Ic'oToc iKnvyt Caléputy. II. 
 xxiv. 324. In Pindar (t:r//i fj is specially the team, and by 
 ext., the car drawn by mules, and used at the games: 
 'At:apayTÔrrocvç r ÙTri/iaç CtKiv "^avfuôç rt Cwpct. Find. 01. 
 V. 6 ; and, by ext., pair, couple ; fig. marriaye-tie : 'O èè 
 irpiaftvç vj.ifiaTva-tpiir, ('nrt'iyaç ifionripov irùOoy àftéièi'iKpv 
 Toy all Kurîxioy. Eur. Phœn. 340. 
 
 Sfitt^a, »;<; (»';), vehicle or waggon drawn by oxen. This 
 observation of Tliomas Magister is contradicted by Eusta- 
 thius; and, in fact, little difference is made in the Iliad 
 between these two kinds of carriages, both having four 
 wheels, and used for carrying heavy loads ; they were 
 drawn indilferently, either by oxen or by mules : ()«' t^* v<p' 
 ô/ac£»;<Tii' /îonc iiftunovç Tt l^ivyyvcray. II. Xxiv. 782. But 
 in the Odyssey àftala is sometimes found with the epithet 
 tjfitoyiit], drawn by mules ; which would seem to prove that 
 
81. 81 
 
 it was more commonly drawn by oxen. Afterward a/xa^a (81) 
 was used, in ordinary language, for transport ivaggon : gene- 
 rally, vehicle drawn by oxen : Kat àfxtit,aç ce airov irpo- 
 ÉTTEfine. Xen. Cyr. ii. 4, 14. 
 
 avTv|, vyoç ()'/), fr. àvkx^, plur. àvrvyiç, two semicircles, forming 
 the arm, or rail of the two sides of the Homeric chariot : Aoial di 
 irepicpofioi àvrvyiç ilai. II. v. 728. By synecdoche, it is used for 
 the whole chariot in poets posterior to Homer : 'Ittttikôjv ÎÇ àvTvywv 
 iyvdtTTiT nl'sv, ÎCT ÙTréipv^iv j3iov. Soph. Aj. 1049. 
 
 app.a, aroç (rô), ivar-chariot, always drawn by horses, 
 and mounted with warriors ready for the fight ; or by those 
 who contended for the prize in the public games : To juev 
 âpjjari rtOptTTTTw yipaç. Pind. Isthm. i. 18. [Common in 
 prose. Thuc. Xen. Plato, &c.] 
 
 dpfidpa^a, r]ç (7;), waggon or carriage for travelling, 
 chiefly in use among the Persians : ' Avaflâv-eç liz\ rag 
 cio[jaiJaL,aç gvv rcùç yvyuiUj', cno'jXavpoi'. Xen. Cyr. iii. 
 
 i; 22. 
 
 8i<|)pos, ov (Ô), for êi<p6poç, fr. èvo, (pépeiy, carrying two 
 persons ; in the Iliad, prop, seat of the war-chariot (clpfia) 
 on which two persons sat, the driver Qplo-)^oç) and the w^ar- 
 rior on his right (Trapa/jârjjç), "who had only to fight : 
 "ïiaç ITpu(/Lto<o . . . ÔV10 Xc'tjSe elv kvl ^uppu iôvraç. II. v. 
 159. Hence by a synecdoche in constant use, the chariot 
 itself: Xiti'TijKov-a c iXov cicppovc. II. xi. 748. In the 
 Odyssey, carriage for travelling : Ei c' IQîXilq tte^ôç, irapa 
 TOI cl(ppoç re /cat iirnoi. Od. iii. 324. 
 
 j^eôyos, eoç (to), prop. yoJce ; hence, by ext., two or more 
 beasts of any kind under harness together ; yoke of oxen, 
 where more than two, team of oxen, of horses ; hence, by a 
 natural synecdoche, the carriage itself: Ilô-£pov ÈTnara.- 
 fisrov iivLc^elv iiiX i^eîiyoç Xaftelf Kpelrroy r) firj ÈKirrrâ- 
 fievoi'. Xen. Mem. i. 1, 9. That it may be applied to four 
 horses is plain from the context in the following passage of 
 Plato : IIoXu ye fxàWov ?/ ei tic vjiuv (ttttw, T\ ï,vv(jjpici, îj 
 ^evyei vev'iKriKev '0\v[À7nâcnv. Plat. Apol. 36, d. 
 
 ïinroi (ol), and oftener feminine {a\), mares, which the ancients 
 considered the fittest for driving, and for war. This word is sometimes 
 synonymous with ixofia in the Iliad, and by synecdoche is used, 1. for 
 the carriage and horses together (Sctv^ou TrXf/ro pôoç KiKdcwv iin.- 
 ji'iï, (TTTTwi/ TEKal àvêpùiv. II. xxi. Ifi) ; — 2. for the carriage alone: 
 AvTÙp oy' ijpuç, wv 'iitTrwv îirijiâç, ?\a/3' I'jvia. II. v. 328. 
 
82 82. 
 
 (81) °X°^' '"C (rô). scarcely found but in the p\uTa\, war-chariol : 'EC 
 ô,\iu)i' (iXro ;^n/iâ^{. //. iv. 419. The form oxos, ov (ô), is also found 
 in an Homeric l^ymn, and in tlie Tragic writers. [Also Hdl. 8, 124.] 
 yEsclivlus uses it in speaking of the waggons of the Scythian nomade 
 liordes : Oï ttXiktuc ffriyaç irtCcipaioi vaiova' it' tùicvKXoiç ûxotç. 
 JEschyl. Prom. 710. 
 
 ôx^ifia, nroç (rô), fr. ôyiu), in general every thing which 
 serves to transport, to carry from one place to another, 
 conveyance, carriage, vehiciilum : 'ïû)v yt. «Vn-twr ttoXù 
 yffiflç tV ùo-^oXt (T-f f)ou oyjifxaroq ifffity. Xen. An. iii. 
 2, 19. 
 
 peSa or pcBir), t/c ('/), synon. of ù-kj'jit), carriage with four 
 wheels, rheda in the N. T. : Kaî l-izwy kui ptiCjy. Apoc. 
 xviii. 13. 
 
 caTivTj, »}c (»';), fr. aârrnv, carriage in the Homeric hymns: Flowrij 
 TiKTOvaç ûi>CiHiç iTTi-)(Qoviovç tcuaï,iv ■KOiî)<tai aarivaç ti irai 
 îipfiara noiKtXa ;^a\»:(;7. Uymn. in f'eiier. l.'i. 
 
 CToi'wpi's, Icoç (»/), fr. avraiptiy, a pair of horses harnessed 
 together, biga ; hence chariot drawn by two horses : Tw ce 
 (iWb) trci, oj J/»' 'OXvfjiTriàç rpirrj h:a'i (.rtyi^Koan), i) irpoort- 
 Ot'iaa ivyojp'iç iritca F^vciycpov 'llXelov. Xcu, Jlcllen. i. 
 2, 1. 
 
 Teôpiinrov, ou (to), neuter of the adjective ridonnroc, 
 having four horses, sometimes used substantively, with 
 ellipse of i^tïiyoç or dp^ui, team or chariot of four horses : 
 Kai riKac Ylvl^o'i Kti\ 'laOfio'i Kcn Né/it'^ ri6pnr-oir re Kai 
 kA//(T4. Plat. Lijs. 205, c. [So Xen., e. g. ^n.iv. 3, 21.] 
 
 Tcrpaopia, aç (>';), four-horse chariot : Bjypwi'a î't TtTpaopinç iv(Ka 
 yiKatfx'ipov yfyu(i'r;réov 6ni. Piiid. Olynip. 2, 8. 
 
 82. 
 
 82 àtroïKÎa, ac (//), fr. ukoikcç, the leaving the natural home 
 for some other, emigration ; the term applied to the ancient 
 Greek colonies : "Hare t:iù îç 'Iwiitu' vcTrenoy wc o'v^ «\ari/c 
 ~>l<: 'Arr(jk»/c, ÙTTOtKtaç iE,iTrefi\l/(iy. Thucyd. i. 2. 
 
 KXrjpouxi'a, etc ('/), division by lot, portion obtained by 
 lot, allolinciit, distribution of lands made to those who 
 were sent to the colonies ; hence, by ex t., the colonics 
 themselves, the colonists, whom the republics of Greece 
 settled in countries they wished to retain possession of, or 
 
83. S3 
 
 with a view to repeople the towns wliich they had destroyed. (82) 
 It was thus, that the Athenians, havin<>- made themselves 
 masters of IMelos after a long siege, 416 b.c., put to the 
 sword all who were capable of bearing arms ; an act which 
 no political consideration can possibly justify, although. 
 Isocrates has endeavoured to place it in a different light : 
 'Ytteo w>' Vp0(7>/C£t TOVÇ iv (ppoiOÙi'Taç fieydXr]}' xapLi' ixeiv 
 TToXv f.iâ\\o}' f; ràc i^Xijpov^iuç >/ju7v oi'SiCii^^eir, àç iifJit'iç sic 
 ràç îpi]i.i(>vfAÎi'nç rùf TroXetjr (pvXctKTjç eretca rùiv ^^wpta;)', dXX' 
 où Cià i:\to} EL,lav èt,eTré^non£}'. Isocr. Paneg. 31. 
 
 83. 
 
 âiToiKos (é, j/), prop, emigrant, the name given to the an- 83 
 cient Greek colonists: 'Ho-ar ck KoplrOwi L,vi.n7podvfiovfi£i'oi. 
 fj-ctXiffra rolç 'Afnrpai^Kjjraiç, cIttoIkoiç ovai. Thucyd, ii. 80. 
 
 jieroiKos ((1, >'/), domiciled foreigner , resident alien, one who, 
 having taken up his abode in a particular city, [is allowed 
 to settle and trade there, but] has [not] been admitted 
 to the rights of citizenship in it. At Athens, they paid a 
 tax {lusToiiciov) of 10 drachmae per annum, and were sub- 
 ject to certain duties, such as carrying the sacred vessels 
 ((TKc((j)i]) in solemn processions, whence they were called 
 (TKa(pt](i>6poi ; their wives were obliged on the same occasions 
 to carry vessels filled with water, whence they were also 
 called vÉpia(f)6poi, and their daughters {(TKuiCri(p6poi) parasols 
 for the Athenian ladies. It appears from a passage in 
 Demosthenes, that, at least at a certain period, the fii-oiKOL 
 were obliged to pay to the state a sixth of their property : 
 AoûXov t<pi] Kcà Ik covXmv tivai ku\ TrnoaljiCEir ctùrw to 'Éktov 
 jj-tpoç tlai^ipiiv fxer'a tGiv fisToÎKioi'. Dem, in Androt, 
 612,4. 
 
 C-IT01K0Ç (ci, ?/), prop, one sent in addition to, or in the 
 place of the native inhabitants of a place, colonist sent to 
 a city to replace the inhabitants that have been driven from 
 it, and to repeople it, such colonists as the Athenians sent 
 to jEgina and Potidœa : Kat vartpov iitoiKovç tavrwy eireixxpay 
 ilç UoTièuia}', (.ai K-arùitcieray. Thucyd. ii. 70. It is also used 
 of foreigners invited to reside in any city, and admitted to 
 the same rights with the other citizens, in order to increase 
 the population : 'An-oWo^rtcIrat, ol Iv tw E^;^£t^'w Trdrrw, 
 iiroÎKovç lirayayôi-uyoL itrracriao-cu'. Aristot, Polit, v. 3. 
 
84 84, 85. 
 
 (83) kXt)poûxos, ov (o), prop, who draws or gains a portion by 
 lot ; a colonist to whom lands were given for cultivation 
 in conquered countries. Demosthenes uses this word of 
 the colonists whom the Athenians had sent into the Cherso- 
 nesus under Diopïthes, b.c. 341. These colonists, driven 
 out by the Cardians and supported by Philip, were the 
 occasion ot new attempts on his part. It is the subject of 
 the speech of Demosthenes on the affairs of the Cherso- 
 liesus : Iloi»' AioTTt/Oi/i' tKirXiixTai kui -ovç t:\Tjpov\ovc oî/ç 
 rvy al-iù/irui TreTrotrj^ivai riv TroAt/uo»'. Dem. de Reb. in 
 Cher son. 91, 15. 
 
 84. 
 
 84 diroKiipoKTos (Ô, )'/), ace. to Ammonias and Hesychius, is 
 applied to a son driven from his home for bad conduct. 
 
 cK-n-oiTjToç (Ô, //), son emancipated or given away by his 
 father to another person, who adopts him (tiaTro/r/roç) : 
 'pA"7ro/(/roç ilç TOI' o'iKoy rùv IttttciXoj^/cou. Is. G5, 41. Fig.: 
 'Eà»' £k' <puv\<)V yii-qrai ypriOTor, uiutzio iviktikIç tK roaû)- 
 Covr, àét'irai rijç toîi yiiovç 7roo'»/ç, olor tiCTrohjToç rijç KUKiaç 
 yiy6jJLf.yoç. Plut, de Sera Num. l'indict. 21. 
 
 àTrÔKXïjpoç (ô, îi), Cl disinfieriled son, but found only in the 
 Pandects and Institutes of the emperor 'I'lieopiiilus : ' Earw 
 fiov o ctliu k'\i]i)Oi'6f.ioç, 01 Ct XuiJTol ta-ujffuf a-ocXrjpo». 
 Instil, ii. Til. 13. 
 
 85. 
 
 85 àTToXeiTTCtf, prop, to abandon, hence, in legal phrase, 
 to separate herself from a husband ; to be divorced, used 
 of the woman only : Kai rpôc rovruiç ti/i' pkv yvvfÛK ovk 
 i'nroXiXonrv'iar. Dem. ad Onelor. i. 865, 0. 
 
 àiToiTep.iTcii', lo send or put away his wife, speaking of 
 the husband, to divorce : liarh tov rûpoi' ôç KiXivti iàv 
 ÙTTOTvîfJTvt] rifv yvyaitm ànoêiCoyut rify irpolKa. Dcm. in 
 Newr. 13G'2. In the same passage Demosthenes uses 
 ^KpaXXcif lo express the same act on the part of the hus- 
 band, but with the associated notion of violence and out- 
 rage : 'Opyiniiùç h' ini roùroiç airnai kiÙ vpalffOai l'/you- 
 ^lyoç K(ù t:.i)~HTriat)at, tkpaXXtt Tt)y urOnutiroy ùiç tyiavroy 
 avyoti;)'iaui, avri], Kvovaay, cai ri/y irpo'ii^a ovk àvoCiCwcny. 
 Dem. in Neœr. 13(3*2. 
 
SG, 87. 85 
 
 86. 
 dTTOviij/ao-Gat, to ivash the hands after eating ; 86 
 
 Kara )(6ipos v^wp, or Kara ytipôç, or Ku-à. ^(^Etpwr alone, 
 water for the hands, i. e. to wash the hands, was one of 
 the phrases used only before eating; a custom, which, 
 according to the remark of Athenœus, was peculiar to the 
 ancient Athenians: 'Apiarofciyrjc b ypafifiariKoç y\ivâ^t.i. 
 Tovç ovK tlêoTaç n)i' êia<popcty tov re caret -^Eipâç, vai rov 
 dTroi'i\pacjdai. Ilopà yhp rolç TroXatotC) tu fxev irpo apiarov 
 KUL htTTiov, XéyEffdni Kara x^ipos* to ce j-ierh ravra dTro- 
 vi>\ia<TQat,, "Eot(v"£ o o ypa^fiariKoc rovro 7rt(pv\aKÉyai Trapà 
 Tolç 'A-TiKolç. Athen. ix. 18. Which, in fact, is confirmed 
 by the following passage from Aristophanes : "Yrwp Kara 
 ■^^Eioàç' rag -puTrÉi^aç Elaéépeiv. Arhtoph. Ves'p. 1216. 
 
 87. 
 
 aTropo9 (Ô, )/), fr. ù and Trépoç, prop, without passage, with- 87 
 out outlet, whence one cannot pass out: [hence impassable, 
 &c.] ' Opi] ctTTopa To'tQ TToXEf-doiQ TTope^fiv. Xen. An, ii. 
 5, 3. Tloraiioç Tratrâirnaii' airopoç êià to joàdog. Xen. An. 
 iv. 1, 2. — Fig. 'El' àiîopoiç EÏvat {to he in a strait ; in circum- 
 stances of great difficulty). Xen. An. vii. 6, 1 1 . Speaking 
 of persons, being at a loss, not knoiuing which way to 
 turn, not knowing what to do \_omni consilio atque ope desti- 
 tutus. Cf. 353] : YïavTuyôQtv te rjj yiwfxi^ àiropoi KaQearQ' 
 TEC, &c. Thnc. ii. 59. 
 
 dfiiixafos (Ô, I'l), fr. à and ju}j-)^aj'>/, prop, without means, 
 without device or expedient ; and by ext., embarrassed, per- 
 plexed, uneasy, in despair, in speaking of persons : "iliioi 
 Èyîo irio, tÉk)ov, àji^yaroç. Od. xix. 363. It is oftener, 
 however, used passively, in speaking of things, that ivhich 
 means cannot be found to effect, difficult or impossible to do 
 or say: Wfilj-^aioi' orrov ^pôroy {an inconceivable length of 
 time : i. e. one cannot say how long). Plat. Phced. 80, c. 
 [Also of persons in the sense of difficult to deal ivith; un- 
 manageable.~\ 
 
 àSuVaros (ô, »/), fr. a and cvvapai, speaking of persons : 
 one who has not the power to do a thing, who cannot, is not 
 able, powerless : 'Acvraroi Eimv ÊTriixeXilç k(TE(rOai. Xen. 
 Œcon. 12, 12 [also absolutely = disabled^, infirm. [Thus 
 the àcvvarot are opposed to the ^waroi or cvrnpEi'oi, the 
 able-bodied. Cf. Lys. 24, 12.] More often passively, in 
 
 I 
 
86 88. 
 
 (87) speaking of things ; what cannot he done, impossible : Tijç 
 yEwpyiKîjç TU TrXutTTo. tcrrii' àyOpili-ù) ùcviaTu rrpot ofjtrai. 
 Xen. Œcon. 5, 18. 
 
 88. 
 88 àirpcTn^ç (ô, »'/), fr. « and npiiru), unbecoming, improper : 
 'KTri-)(a.pfioy èè tov Kuj^ucoTrowi', on rj/ç yvfcuKoç avrov 
 irapovarjç tiiri ti Twy àirpeTrùv, È^i]iJ.iti)UE, Plut. Apophth. 
 
 di-cipfxooTos (ô, îf), and rarely ài'apjiôSios (ô, »/), fr. a and 
 iipfxà'Cui, prop, that which does not fit, which does not square, 
 dispi'oportioned : llTTOf rw jotipn ttiI^ovulv o\ hofÀÙ-ruvriç 
 \jdwpat:iç\ Twv àvap^ôa-i^v, rov avrov araHfiùy tj^orreç. 
 Xen. Alcmor. iii. 10, 13. — Fig. of an unsociable character, 
 disagreeable, difficult to deal with : Tu^oyeowr eÎ KÙrâpfio- 
 trroç, Aristopli. Nub. 900. [See Note.] 
 
 aKoafxos (Ô, »/), fr. a and KÔff/ioç, prop, without order ; fig. 
 disorderly, lawless, disgraceful : Où^troc dntixoyTo twv 
 dK0tTp.0TiiTwv Koi ftiaioTiiTtjjy. Plut. Crass. 15. 
 
 Stottos (Ô, >/), fr. a and roTor, fig. out of place, absurd, 
 strange .'"Aroira Xtynç Kai oùfo/iitDç T-poç aov. Xen, Afemor. 
 ii. 3, 15. [Hence, so strange as to be unnatural : uroirny 
 -vtdfui. Th. 2, 49.] 
 
 ÛKaipos (Ô, //), fr. a and Knipôç, unseasonable, mal-à- 
 propos, useless, empty : 0« II fiij QiXomc Cici ro i-izlirovov 
 îicâatcecrOcti aWà iy ii^ovalç a\o/poic ^u'lyeiy, ifivaet ovroi 
 kUklotui. Xen. Cyn. 12, 15. [Of persons = importunate, 
 troublesome.^ ' 
 
 àciici]Ç (Ô. >'/), fr. <î and (Uiôç, unbecoming, disgrncfiil, shameful: 
 T<p Kai t'traaOaXiçaiy ànKia TTÔr^oj/ iTTfcnrov. Od. xxii. 412. 
 
 &ciKe\ios (t>, >;), := âfiKr/c, when spoken of (hings ; sometimes in 
 speaking nf persons, ugly, vile, contemptible : UpôaOïi' fiir yap Ci) 
 fim àiiKtXioç ^ôar' th'ai, rvv ^i Oio'iaiv toiKt. Od. vi. 2-12. 
 
 &cr){r]fxtav (f1, >/), fr. à and a^ïipLn, without form, shapeless, 
 deformed ; more commonly fig. shameful, unseemly ; unbe- 
 coming, indecent : "Orai- yrîip itcryri^ioy fitv /ji}?iy, ftr]^è 
 cvtT\tptç i.y Tiûr yj'oi/iaiç rwr TrapôiTwr KaraXiitTijTiii. Xen. 
 Àpol. 7. 
 
 âXoyoç (('), >'/) fr. « and Xôyoc, prop, icithout reason, irra- 
 tional : II Ct (piXorif^iia ovt iy ro'iç uXùyotç i^ujon: ifttj/vi-ai, 
 ovr ty TTi'irriy àiUpûjiroiç. Xen. Hier. 7. Fig. unreasonable, 
 absurd: No^tt^wr uXoyoy tlyai rovç ii hpCjy ^Xirrrarritr Ifpo- 
 (tÎ'Xovç kaXi'iy. Xen. Ages. 11, 1. 
 
89, 90. 87 
 
 89. 
 apyupoç, ov (ô), fr. àpyôç, silver, the metal : XaXKoy 3' 89 
 iv irvpl IjciWev ciTetpéa KaaaiTipov te kol -^pvaov TijJt'iErTa 
 K-oJ apyvpov. II. xviii. 474. 
 
 dpyûpiot', ou (rô), 1. sometimes silver, as metal: 'Ekeu'o 
 fiévTOi QJiêa OTi (cat ■)(^pv(Ti.ov orav ttoXv Trapaipaprj , avro ^Èy 
 ÙTifiûrEpoy yiyrtTai, to èè àpyvpioi' Ti.jJiii)TEpov ttoieI. Xen. 
 de Vectig. 4, 10. 2. More frequently silver coined, made 
 into money, money, pectmia: 'Evraûôaoî orpartwrai i]yf)ovTO 
 OTL ovK £<x°*' àpyvpiov ÈTnaiTÎ^EfjQai eîç r»)v -KopEiai'. Xen. 
 Anab. vii. 1, 7. 
 
 K€p|ia, aToç (j6) [fr. mpEt^], p/ece of money, [small] coin: 
 To arôfx iTvi(ivaaç KÉpfxatnv Ttbv prjTopujt'. Aristoph. Plut. 
 379. "EiizELdEv îifxàç ciêovQ KÉpfiaTa, Dem, in Mid. 549, 27. 
 
 cofjLKTfxa, aroç {to), fr. j'oyLtt^w, silver or gold coined, 
 numisma, money : 'Ayopà hi] îifùv Kal r'afxiarfxa Iv/jjSoXou Tfjç 
 àXXayf]ç é^EKa yEii'jaETai Ik tovtov. Plat. Polit, ii. 371, b. 
 Hence, gold or silver piece, or coin : No/i/o-^ora -e uvtov 
 Koniivcu ETvirpE-^pE. Herodian. ii. 15, 9. Aristotle gives 
 this etymology of the word : Olov h' vnciXXayiua r//c XP^'^S 
 70 vofiicrfxa yiyovE kutci avi'OriKTjy, Kal êià tovto Tovi'ofia 
 Ê'xf' y6p.i(jp.a, OTL ov (pv(TEi, àXXà vop,a> iaTi. Aristot. Eth. v. 5. 
 
 vQ\Lo<5, ov (6). According to Photius and Suidas, the 
 Dorians used vàfxoc for rofiKTiia, piece of money. An 
 instance may be found in the Tables of Heraclea (1, 75), 
 and it was from i'Ôjjoç that the Latins derived their num- 
 mus, or, according to the more ancient orthography, numus. 
 
 Xprjixara, ciToiy (ret), prop, things of use, goods, riches, 
 sums of money, sometimes money : O'l hè Kal êwpoiç Kal xf'i)- 
 fiamv livaTZEiQo^EvoC ttoXXU yap Kal ravra I'lv aùrw. Xen. 
 Cyr. i. 5, 3. 
 
 90. 
 
 àpicTKeiv (apu)), prop, to arrange, to adjust, to make 90 
 agree ; hence, to appease, in Homer : *A;^ IQiXu) àpiaai 
 hàfiEvai T àiTEpEiai aTToiva. Il, ix. 120. After Homer's 
 time, in constant use, especially in prose, and construed in 
 a neuter sense with nominative of the thing, to be or seem 
 suitable, appropriate, &c., to satisfy, to please: Et fxÈv 
 i'jpEtTKÉ TL poi Twp VTÎ0 TOVTtJV pr]QÉvT(i}P, iiav^iav av i]yov. 
 Dem. Philipp. i. 1. 
 
 i2 
 
88 91. 
 
 (90) âvSdviiv (nhjv), to satisfy, I o be agreeable, to please: 'A\\' oiic 
 'Arfin^ y 'Aycifitfivovi i'/vcai't Ovftif. 7/. i. 24. TloWoi fi iftvûovTO, 
 vôov C' kfi'ov OVTIÇ tale. Theocr. xxvii. 22. [Also in //rf/.] 
 
 SoKcî»'. This verb was often used, principally in the 
 aorist and perfect passive, as the usual formula in ancient 
 decrees, declaring that it had seemed good to the legislative 
 body to pass such and such a decree: "Efoic rolç Ili/Xciyô- 
 patç KoX ro7ç avii^^ioiç rwv 'A/i^ikruô» w>'. Dem. de Coron. 
 51. 
 
 coapeoreîi' {evâpeiTToç [^tv. ùpiffkw] ), a verb of modern 
 formation, to be agreeable, to be aj)proied, to please : Oo<ju- 
 fiov ce fTTi Ttj yv(t)f.t)~{ yirofAiruv cut rù f.u) —ûcn rv'iç piûKHV 
 avrTiQ (.viintartly ùiJ(i)OTÉf)Ovç, Dion. Hal, A. It. xi. GO. 
 Me^pt Tovrov to'iç tTrieiKecTTÛTOiç ~ù>i' iroXiTÙiy thr^çtiarti ~U 
 yivupiva. Diod. Sic. xiv. 4. 
 
 91. 
 
 91 àperq, »;c (»'/)> fr. npu), or, according to others, from' Apjjç, 
 in Homer, physical excellence of every kind : nocHir dpt.- 
 Ttiv (il ii(l)(iiyu)r. II, XX. 411. H \a\vv tj û\\?;r rti'ct apt' 
 T>)v -ov aû)f.iaTOQ. Plat. Gorg. 499, d. Hence, fig. valour 
 in tvar, courage : 'Ec \6\ov, trda fuWiarr' dptr)) Ciadftrat 
 ùrcpûty. II. xiii. 277. flarrtc 'ieruaiy ol Trap' it:(iyu) Uiot 
 on 1/ TToXs^uK"») uvTo'tç ùpeTti lyrifiÛTarôy rt fjioy Kut diftdoi'û- 
 -aroy Trapiytrai. Xen. Ilellen. vi. 1, 4. [Cf. 92.] 
 
 dXKV], f/c {î/^, indicates more especially defensive strength, 
 hence strength, valour that defends, protects, valour: 'Ap- 
 ytloi, /ii'/JTw Ti fitdUre Oovpuoç <(Xk»iç. //. iv. 234. OÎ'a: 
 tort /3/»j (pntaiy, ovcé Tiç aXi.»'/. //. iii. 45. Personified in 
 the Iliad. ' 'Ei- e^'Eniciy è' '.-Wk-.'/. //. v. 740. This poet, 
 word has been sometimes used by prose writers. Thus 
 Xenophon uses it fig. : Oica yap Trâyraç rovç £Kt7 ày6pi>- 
 TTovr, TrX))y tyôç' [.taWvy ^ovXtiay *; (i\Ki)y f.iefii\eTi]i:iiTaç. 
 Xen. Ilellen. vi. 1, 4. [See example from Th. under 
 tv\pv)(_iu.'\ 
 
 ài-SpayaOîa, aç (//), fr. «rj;p and àyaOùç, the quality of 
 a brave man, bravery : Ilcii ra rvy yjiuyoy àWiiXoiç irtpt 
 àrcpayadiaç dyTirroiovyro. Xen. Anab. v. 2, 1 1 . 
 
 àfSpcîa, at: (»'/), formed from ««i //p, on the same principle 
 as virtus '\n Latin from vir ; but conveying witli it more 
 of the meaning oï fortitude, courage in war. According to 
 
91. 89 
 
 the definition of Plato : Gaptroc ■n-oXeniKÔi'' Èyicpâreia '^vyJiQ (91) 
 TrpoQ rà ^ofiepci Kai èeiyâ.' rôX/xa vTrrjpsTiK)) <ppoy)](7eu)ç (^bold- 
 ness subordinated to prudence [or, in attendance on pru- 
 dence'] ). 0pp. to êeiXia, cowardice, in Xenophon : 'Aet 
 euXeyeTO crKorrôJy , ... ri drêpela, tc êeiXîa. Xen. Memor, 
 i. 1, IG. [Cf. 92.] 
 
 ài'Speroc, ov {jo), neuter of aV^ptloç, wliich, witli many of 
 these neuter adjectives, Thucydides employs substantively 
 in an abstract sense, in a manner peculiarly his own : Kai 
 iv Talc TTCuêtiaiç o'l fiev ETrtTrovu) daKr'iaei Evdvç réoi ovreç, to 
 dvcpeloy fjL(.TEp)(ôvTaL. Thuc. ii. 38. 
 
 XTJfjia, O7-0C (to), prop, will [fr. AAfl, Xw, volo] ; charac- 
 ter, in a gen. sense, which can be determined only by the 
 context ; e. g. in the following passage of Herodotus, the 
 earliest author in whom the word occurs : 'Ytto XijixaTÔç 
 re (= intrepidity of will) cai àrSpr]îr]c earpuTsveTO ovcepirjg 
 èov(Ti]ç ol ài'ayKnlrjç. Herodot. vii. 99. [Here it is in a. good 
 sense, = resolution, spirit, intrepidity. In a bad sense it 
 is insolence, &c. The word is poetic (in Soph, always in 
 a bad sense) except in Ionic prose, and late writers ; e. g. 
 Lucian.] 
 
 àpioTeia, aq (>/), bravery : E(' ^Cjv ' Ay^iXXevg tCjv birXuiv 
 rwy wy Tripi Kplyeiv efieXXe i^ciprog àpiareiaç tivl. Soph. 
 Ajac. 443. It expresses rather the action itself, the deed of 
 bravery, in the following passage of Plutarch : Kat tcaXcug 
 d^^y el Kcil ôià fxrjêèy âXXo, Trj yovy àXcjcrei /cat (pOop^ rrjç 
 ttÔXeojç kwEiireiy to àyêpuyàdrjua tovto Kai Tr)y dpianiay. 
 Plut, de Herodot. Mal. 24. 
 
 cù<J/uxia, aç (?/), literally, the good quality or disposition 
 of the soul : Ta hè fj.adi')fxaTti irov Slttci, wq y eItteiv, ^pr/cra- 
 aQai t,vnJ3aiyoL ây, ra fièy otja ttecX to aCjfxa yvfxvaaTiKrjç, 
 7a è' Ev^v^iaç ")(û.piy jjovctikïjç. Plat. Legg. vii. 795, d. 
 Hence, stout-heartedness, spirit, courage: " AyEv et Evxpv- 
 Xiaç ovCEfjiîa TÉ-)^yri irpoc tovq tctvcvyovç Itr^vEi. ^ôpoç ydp 
 fiyi]fxr]y ÈKirXridaEi, te^vï] êè àvtv dXKïjç ovêèy <b(j)EXEl. 
 Thucyd, ii. 87. 
 
 eu\j/ôxoc, ov (t6), neuter adjective, used for Ev-\hv\ia by 
 Thucydides [see kvhpEloy, above] : UiurEvoyTEc ov tcùç 
 TrapatTKEva'lç to irXioy Kai aTraraiç, t) rw à<f iifxijjv avTwy eg 
 ra Epya tùv^u^w, Thuc. ii. 38. 
 
 9ûfios, ov (Ô), the heart, the seat of the passions, in 
 I 3 
 
90 91. 
 
 (91) Homer; licnce, fig. heart for courage, as in French [En- 
 glish], spirit : Uàair ce irapcù iroa'i kÛ-ttkie Ovfiôç. It. XV. 
 280 ; the heart of all them fell into their feet, i. e. as the 
 Scholiast explains it, they had no strength left but for 
 flight, and no hope of safety but in flight, [So in Att. : 
 fiûtf^i] Kfù Qvjif, Xen. Cyr. 4, 2, 21.] 
 
 irjvopca, aç (>'/), fr. àviip, F-'pic from àvSpia, but more ancient, manly 
 vigour : 'Uropiy Triavvoi Kai KcipTti \itf>ù)r. 11. xi. 9. 
 
 aYn^op^'H' 'JC ('/)i '"'■• àyi'ii'utp, more particularly, excess of courage, 
 audacity : Toù c' ovTTo-f KvCdXipov r»/P rapj3tî oîiêi ^o/Jttrai* àyifvo- 
 {lit) Cl piv iKTCi. 11. xii. 4Ô. 
 
 Sdpaos, eoç (rô), prop, the fervour or ardour of courage ; 
 hence, (jlowinc/ courage, boldness: "Evd' uù Tvceicr} Aio^»;^£V 
 flu/Wuf WOi'ih] cwice fiûoç Kai Oâpaoç, II, v. '2. [Cf. 252 
 and note.] 
 
 (jievoSt 10Ç {t6), aUhough of eastern origin, this is one of the words, 
 the origin of which tlie Greeks, ever jealously refusing to admit any 
 claim of superioiiiy, would fain find in their own langu;ige; tliey derive 
 it from pLrtii'; a derivation not to be lost sight of, and, according to 
 which the ptim.iry scni-e of the word is that of sirenglh, valour, accord- 
 ing to ilie Greeks ; 'A\Xà TroXv TrpoOitOKi, rb 'ov /lii'oç ovSivi iÏKwi'. 
 11. xxii. A'i'J. Accoidiiig to the Venetian Scholia, pivoç refers to the 
 body, and 6iip(Toç to the soul ; fiifoç is the strength whicli renders a 
 person capable of enduring toil and danger ; Qâpaoç, the boldness which 
 leads iiini to dare and undertake; it is in the union of these two quali- 
 ties, that the courage of the warrior consists. [Of pro>e writers, Xen. 
 uses this word {v~ô irpoOvpiaç Kai ptfovç, Cyr. 3, '.\, (>1 : pivoç Kai 
 Ocipaoç, Hell, j, 1, 10), and Arist. Eth. 3,8; I'l. Tim. 70: ro roû 
 9i<puv ph'oç ^ vis.'] 
 
 pT]ÇT]vopÎT], »/(,• (»'/), fr. ptj^i'piitp, epithet of .\cliilles, one who breaks 
 or o\erlhrows the line of warriors, impetuous force : '11 piv ^i) Bdpaoi; 
 poi'Apiiç T tCoaav Kai 'A6))i>ii Kai pt]K>)yopir]i>. Od. xiv. 217. 
 
 ToXpa, x;c (''/), fr. r\>/»a«, is prop, that quality of the soul, 
 whicli makes man endure, disposition to dare to do, reso- 
 lution, hardihood, boldness, in a good sense : roXfia [consi- 
 dered as an excess of daring ; over-boldness^ is opp. to 
 ctiXia, timidity, and àtêpiia is the mean between these two 
 dispositions : Ourt yap ^w» »)i' ta\oy (\°(ir>'/r, i^yrt ruXfAuy 
 cvntfttfi]»' o\\ù) \pii(TaaO(u {^ihat Could manaye a multitude). 
 Isocr. Ep. ad Philipp. 34. O't Tru\if.iiot n/r roA/in»- i^oirtç 
 ilf.iùn, fu'iWoy fftoiitiOt'iaorrcn. Xen. Cyr. iii. 3, 18. 
 
 tÙToXfiîa, or (//), fr. iv-oXfioç, noble dariny ■ Oyrot Opâcroç 
 too' iarir, n'vc evToXfiia. Eurip, Med. 409. [In Pol. and 
 Plut. ; and oUiorscs in Xenopli.] 
 
92. 91 
 
 92. 
 
 àperr\, ùç ()'/), fig. and in a philosophical sense of wide 92 
 extent, the quality of moral excellence, virtue, thus defined 
 by Aristotle : "^anv iipa Sj a'oer»} éstç irpoaipeTiKt'i, kv fiEcû- 
 TJiri ovaa rfj irpùç »//iâç wpiaf-ietr] Xôyw, h:al wc ai- 6 (j)p6vt- 
 fjioç ôpisiie, fiEffôrriç èè êvo kukQi'. Tfjç jjev kuÔ' inrepfjoXi'iv, 
 Tïjç êè KciT 'iWeixpii', Arist. Eth. Nicom, ii. 6. "E^»/ èè K-ctt 
 Ttjj' ^LKuioavyriv Kcù rfji' àX\r]v Trûauy dperiiv (TOipiav tlyca' 
 TU T£ ycîf) êiiaiid Kul Traira ôVa apeTï] TrpuTTerai KuXc'i re kcù 
 d-yaOà tlvai. Xen. Memor. iii. 9, 5. 
 
 di'Speia, uç (//), fr. cbfjp, formed by the same analogy as 
 the Latin virtus, and sometimes coming near to its fig. 
 meaning [Cf. 91], in a philosophical sense, moral strength, 
 moral courage, in Plato: Ï/))' dv^peinv ti Ow/jiev ; Trurepoi' 
 cnrXwg ovtwq elvai Trpog (pôfiouç kcù Xvirnç ^la^aj^/ji' [lôioy, 
 J/ Kaï Trpoc iràdovç re Kcù î]Covdç ; Legg. i. G33, d. 
 
 di'SpaYaOta, aç (//), quality, virtue of the good and brave 
 man [nianly virtue^ : KaXo»' ay fioi coke'i >/ 'AyrjaiXdov 
 dpETi) nnndetLyi-ia yeyiadui role; dy^payadiuv dcjKiiv (SovXo- 
 fiéioiç. Xen. Agesil. 10, 2. 
 
 KaXoKayaOta, nç (»'/), union of the good and the beau- 
 tiful, moral ■perfection, virtue, opp. to kcikici in a general 
 sense : IIAoûroç ce kukIuç /J-aXXoy ?/ KaXoKuyndiaç virjjpÉTrjç 
 early. Isocr. ad Demon. G. 
 
 àyaôéi', ov (to), neuter adj. used substantively in an ab- 
 stract sense, tlie good, with the associated notion of the use- 
 ful, the profitable: 'Ail fxiv ovy lirtniXero i Kiipoc oTrôre 
 avcFKrjyoliv, ottcjç tv'^apKJTÔraToi te dtxa XôyoL èfjfiXridri- 
 (jorrai, kui ■Kupopp.HJyTeç i\ç TdyuQor. Xen. Cyr. ii. 2, 1. 
 
 KaXôk', où (tu), neuter adj. used in an abstract sense as the 
 above, the beautiful, the good, the honorable, virtue : "Oa- 
 TLQ ye fxijv (payepôç koTi rov fxiv ttXeovektùv Ùeï ETn^EXâfiE- 
 vaç, Tov ce KaXov (cot tû>v (plXtjy ftij^èy lyTpEirviJLEvoç, Xen. 
 Hellen. ii. 3, 17. 
 
 Ta KoKd, fine qualities, virtues: 'O nariip jiky iaiyu tu 
 ad KuXâ, y ôXiyu rùiy KuXûJy 'ÉXeyEy, vwoirTEvcjy cid to yutye- 
 doç tTjij dpETÎiç T))v TTupd Tj/C Tv^^vç ÈrfljOEiciy (being afraid 
 of a reverse of fortune on account of the greatness of your 
 virtue). Ilimer, Orat. 23, 6. 
 
92 93. 
 
 (92) )(fir\(rT6Tr]i, Tjroc (>/), fr. XP'i'^^^t qualily of the good man, 
 carrying; with it the accessory notion of usefulness ; good- 
 ness : Tw Ct 'Pwfiatw ri]*' ciKaiocrinqc t:ai j^pf;<7Tor»;roc oVo- 
 hlûiTEç ov <pav\(Dr ciuiT<fy iû^ù)fiiy. Plut, [Plato defines 
 it i\dovç ÙJrXaaTiu fitr ivXoyiariaç, 412, e.] 
 
 93. 
 
 93 apioTOf, ov (ro), in the Iliad and the Odyssey, it is the 
 morning meal, brcaJcfast : fJfiXoi c û/i^' avroy tralooi laav- 
 uéyojç iiriioyro teal kvTvyoyTO àftiaToy. Il, xxiv. 124. 'Ocv- 
 (TEvç Ku\ lloç vipopliùç iyrvvorro àpiaroy ft/i' >)o(, Od, xvi. 2. 
 Since Homer's time the word is only found in Thucydides 
 and Xenophoii, who most frequently use it in the general 
 sense of meal, repast ; thus it must be understood in the 
 following passage, or at least of the first meal of the day, 
 rather than of dinner : 'A6pôat Zè yiyôfiEyai at ifjeç u-aaai 
 ty Xlaçtio) tt, Knt ôycot'iKoyra tTjç èfrtovrrtjç ii/krôç ùyrjydyoyro 
 Kaï TTJ tîWi] hn^Cf "^^f' àpiffTov tjpay ijicor tlç Upot^ôyyrjaoy, 
 Xen, Hellen. i. 1, 13. It is only later, and from the time 
 of Athenaîus, that it is found in the sense of dinner, (See 
 
 dKpâTio-|xa, aroç {jo), morning meal, breakfast, from the 
 time of Aristotle : 'YCjv ct (pnr-ùty // fiÈy OiiXeiu t'nrô celXrjç 
 dplafiiyr) -îiv ri vvktu 6\i]v iTrwâ^et, icnt tw^ àKoariaf^taroç 
 wpaç, Aristot, H, Anim. vi. 8. The form àKpaTiCT|Aos, is 
 more modem, and found only in Athcna;us : At'ytt li to 
 irpuiii'oy t^i/3pwyita v tifiûç dt:pari<Tnùy KaXovfity, èià rù iy 
 dtcpuTb) ftnt-^eiy teal TrpoaitaBai xpwfiovç. Athen. i. 9. 
 
 8£Î■^•l'o^, ov(ju), dinner in Homer, the vteal in the middle 
 of the day, before proceeding to the business of the day ; 
 whence it received its name, being formed, according to 
 the Scholiast (ok //. /3'. 381), from /ifW' ô cil iroyùv^ : Nû»' 
 ^ tp-)(^eaH' iiri ct'iiryoy, nu ivyàyufiev " Aptjci. II. ii. 381. 
 According to the Etym. Magn.,the Comic writers were the 
 first to use h'nrvoy for the evening meal, supper [cœna], 
 which is confirmed by the following passage from Aris- 
 tophanes, where the hour of this meal is fixed : i^ol ci peXi)- 
 crei, orur ;/ ^eKtiirovy tu (TTOi\ùoy, Xiirupû ^wpî?)' Itti ee'tTr- 
 yoy. Aristoph, Ecoles, G52. ïi piy yiip ctlirtoy <f>aai Kolva 
 
 ' [The remark given under Sôpirov will hold good of this derivation 
 nlso.1 
 
93. 93 
 
 (=: cœna) êùi t))v Koiywriav KuXeladai. Plut, Quœst, Conv. (93) 
 726, c. 
 
 8eîiri'T)(7Tos, ov (é), a form found for the first time in the 
 Odyssey, the evening meal, svpper : 'AW ore h) êelnvr]- 
 OTOç hju, ical tTD'jXvde /xijXa wàyrodey Cs ayjjwr. Od. xvii. 
 170. liustathius (1814, 39), according to the futile dis- 
 tinction Avhich the grammarians have attempted to intro- 
 duce in noting by a different accent the different meanings 
 of the same word, pretends that Senri'TjaToç, means the stipper, 
 and Cel-nvriuToç, the hour of sitpper : ^aXnlri] èvaXîyKia rtjf 
 TTfpc Xv'^rovg a/;pô)'VT^ù£ duTn'tjaroc aVZ/XaijE TvuKJ^aacrovaay, 
 Nicandr. Ther. 7G0. 
 
 SeiiTvocruvtj, i]q {■>)), given as synon. of dtlirvov, but is rather the 
 art of Slipping, the talent of suppingl?^, in a poet quoted by Athenseus : 
 
 XaipÉ^ÔWV, -KtlVÙtVTl Xcîpqi ÔpVtOl tOtICÛç, VÎ](7T1]Ç, à\\oTÇ)io}V IV 
 
 tlciôç ienrvoavvdojv {_weU versed in the art of supping out ; or, at other 
 men's tables). Atken. iv. 5. 
 
 Sopiroi', ov (ro), the evening meal, from tov côparoç Trave- 
 adcu, to cease from the labours of the spear, because it was 
 taken as refreshment after the labours of war : "Afxa o' 
 7/eX/w i^araêvvTi, rev^eaQai jut'ya eopnot'. II. xix. 208. The 
 Scholiast on Homer, who gives these etymologies, more 
 ingenious than true, and to which others equally improbable 
 might be added from the grammarians, adds, that in his 
 time apturo)', dinner, was the name of the morning meal, 
 and IeItîvov, supper, that of the evening meal. This is con- 
 firmed by Athenaeus, who thus enumerates the order of 
 meals in the heroic age ; Kot lipiaToy fxiv irrri to vtto rijv 
 id) XcifxlDciyôfxei'oy' Ce'nryov cè jjearj^lopiyoy, o //jL(£<e cipiaTOV 
 côpizov ûè TO IffTTEpu Ô)'. Athcu. i. 10. 
 
 8opTnf]c7TÔs, ov (Ô), an Ionic lengthening of ^op-rrov, is found 
 for the first time in Hippocrates, where it signifies, accord- 
 ing to the commentators, supper, or the hour of supper. 
 But at a certain period, if we may believe Athenaeus, this 
 word must have had the sense of dinner, or the hour of din- 
 ner : To upLGTOv copTTïjarToy eXeyoy. Athen. i. 10. In this 
 passage Athenteus quotes the testimony of the grammarian 
 Philemon, the author of several collections of Attic words, 
 which makes it probable that the word had been adopted 
 by the Attics in the meaning afterwards given to apiaToy. 
 Thus it must be understood in the two following passages 
 
94 94. 
 
 (93) of Xenophon and Aristophanes r'E^o^tv oly av-dlç aVieVai' 
 «rai tf^iK'toÛKTat a'^Çit copTrr^trràf îir'i ràç aicrjtâç. Xen. Anab. 
 i. 10, 17. Ew0i;ç c d-ô copTTTjvTov KtKpayn' t^jnicac, Aris- 
 toph. l'esp. 103. 
 
 ^ittSopirîç, icoç (//), name of supper among the ancient 
 Greeks, according to Athenaeus : 'EXtyoy to cii-irvov èxicop- 
 ■rlca. Athen. i. 10. 
 
 SciXik'ôf, ov {to), meal between dinner and supper, a sort 
 of afternoon collation, of which mention is made as early 
 as the Odyssey : 'Lv c Ipxio cutXn'iffaç. Od. xvii. 599. 
 *0 «raXoûfft r«r£ç cuXivàv, S itrri fxeralv roû v^' i/fiwy Xtyofxi- 
 10V ànifjrov Kai ctiTryov. Athen, i. 9. 
 
 8ianfjoTK7p.<>ç, où (ô), was at an ancient period, and 
 perhaps especially among the Athenians, the name of break- 
 fast : loy fity ovv dKpariafiiv Cianjcrricfiày IXeyoy. Alhen. 
 i. 10. 
 
 éoirepiapi, utoç (t6), evening meal, evening collation, 
 merenda : Tpo^aîç kyj^divro ol s-aXaioi akpaTtafiari, apt'orj», 
 k(nrtpi(TfxaTi, tii-vt^. Athen. i. 10. 
 
 94. 
 
 94 dfKelk, fr. aow, prop, to form a compacted substance 
 sufficiently strong to resist ; thus Homer uses it in speak- 
 ing of the cuirass or buckler, that is sufficiently strong 
 to resist darts, arrows, S:c. : IluKtrec ci o'l ifoKtai duprj^ tôv 
 p itpôpn yvc'iXoKTiy dpjjpora. II. XV. 529. Hence the more 
 modern meaning of to be sufficient, to he enough or a 
 match for, strong enough, &c. both in the Tragic and 
 prose writers : Ko»' y^^iXàç dp^taatfii trot y ùnrXierfjty^. 
 Soph. Aj. 1102. Ylwr »/ ToXtf dpKtan iiri roaavTTjv xapa- 
 OKevi/y, Plat. Polit, ii. 3G9, d. 
 
 ôX^lciv, fr. à\iyo} or fr. àXtii, prop, lo keep off or al a distance, to 
 uard off: ^pd!^iv OTru)Ç SavaoTffiv à\iKn<fnç ^at'ov Vfiap. 11. \x. 
 251. Xenophon has employed this Homeric verb prop, and fig. 
 [in Afid.] : 'AW iàv KoiiJTt kokùiç ri)v t'lpiTipav xutpay, «ùç ttoXi- 
 piovç àXi^ôfiiOa •. Xen. Ânab. vii. 7, 3. [But cf. Uuttm. Lexil. p. 548, 
 who fays : " it is well known that Urength, àXcr;, and to assitt, is the 
 ground-idea." It is used absol. II. Z. 109.] 
 
 * [The fut. dXiCo/xai it not given even in the third edition of Liddell 
 and Scott.] 
 
94. 95 
 
 djjLÔkcn', prop, to defend by keeping off, to ivard off, (94) 
 protect : NZ/fo-o-tr à/jvi'épei'ai hijiov irvp. II. x. G70. Also 
 in prose : E"î at Treldoifii iyw tovç TroXefiîovç à[j.vreiy. Plat. 
 Phœd. 260, b. 
 
 àTTcXauVeii', prop, to repel with violence, to drive out of a 
 place, to put to flight, principally applied to enemies : 
 "ETTttra et èXEse to'iç XaXiaîoiç on i'jKoi ovre dweXc'iffai tin- 
 dvjiû)i' iKtirovç, ovrt TroXti-itlv ètufitroç, dW eipiiii]v (oovXô- 
 l^uyoç irou](rai ^Ap^ierioiç kcÙ XuXSaiotç. Xen. Cyr. iii. 2, 7. 
 Fig. to exclude : Tourna»' ^' ov^tiç dTrtXijXaTUi tô^w tl^wv 
 Koidp'yjijv, Xen. Cyr. i. 2, 15. 
 
 dTroo-o(3etc, prop, to shake, agitate, to shake any thing in 
 order to drive away flies or other insects : Avï,tiv St~i tùç roi- 
 •)(aç Tag f.itv tv rij ovpoi, ornoç IttI TzXt'iaTOV tL,iKV0Vj.itroç diro- 
 (Tojiijrai Ô 'imroc ra Xvirovvra. Xen. Hippiatr. 5, 6. Hence, 
 applied to enemies : Ovç et pt) evyawro Xapliârtiv aVorro- 
 [.lovt'Ttç cii' E^TTo^wj' ylyi'oii'TO Tov pi) lpq.v avTOVQ ro oXov 
 (TTpaTEvpâ (70V. Xen. Cyr. ii. 4, 17. 
 
 àTTwGeîi/, to repulse an enemy, in Homer: 'AXXà piv 
 o(j)pa ytpoi'Toç dirùaoptv aypiov cuSpa, II. viii. 96. To 
 try to put away, to remove or push back without violence : 
 'Axpdptiog ^' cipa ^(^tipdç d-n-wcraro i'jiccl ytporra. II. xxiv. 
 508. Fig- '• Tipo(Ti]Kti T))v inrap)(ov(Tay ala-^iii'rjy tig rovg 
 ahîovç diTwaaadciL. Dem. de Fais. Légat, 408, 22. 
 
 eïpyeiv, to prevent approaching ; hence, to keep off] to 
 drive away : "Ore nrjrrip ttch^oç itpyti pvlav oB' ijètt Xtt,tTai 
 vKiw. II. iv. 130. 
 
 IpvKeiv, prop, and fig. to stop, to keep off, to hold bac/c, so as to pre- 
 vent from approaching or entering: UXdyx^f] ^' ^'^o xa\Ké<pi %a\KÔç 
 ovS' 'iKETo xpôrt KaXôv tpvKaKt yap Tpv(ficîXtia. //.xi. 352. Tlie word 
 occurs once in Xenophon : Ovê'iv 7rpo0«<Ti?o/xai T))v r/Xuciav, àXXà Kai 
 àK[ici(^tiv ^'lyovi-iai tpîiKiiv àir' i/iavTov rà kokU. Xen. Anah. iii. 1, 25. 
 
 IpvecOai, prop, to draw to oneself, found in Homer as synon. with 
 the preceding word : 'A\X' oiJ/c oiwvoiaiv ipvaaaro TLîjpa fitXaivav. 
 11. ii. 859. 
 
 Xpaicixelv (%pacu), prop, to he of use, to serve : Tore ë' ovri evvi)- 
 aofiai cixvvfiivuQ Trip xpaicTjUéîv. //. i. 588. In the Iliad it is found 
 sometimes with an accusative, like the verbs àX'it,tiv and ajivvtiv, with 
 which it has been improperly considered synonymous : "ûç âpa roXç 
 QVTiç Svvaro xp«ii''j">l'''«t vXtOpov Tpiîiwj'. II. xi. 120. [See Buttm. 
 Lexil. p. 541.] 
 
96 95. 
 
 95. 
 
 95 dpi'eîa6ai, fr. u'iinir, according to Etym. Magn., from 
 raisin;^^ tlic hand to send away or repel, to refuse : 'II pa 
 pv jÀoi n TTidoio, (piXov tÎkoç^ utti K£y t'iffw, »/£ t:ef àurtitruio ; 
 //. xjv. 212. Later, to deny : 'Çlç h' où*: tKtlyoç iytwftyn 
 r»/»' y»/''» f>v< J/cûinr' cioytfdi'tt'ai ^id T>)y ircpKpâriiny, àWà 
 Trpoan)fio\6yi]aty. DeTii. ad Orest. 87 \, 15. 
 
 àmii-eaSai (ahe'iy), not to approve, not to consent : 
 opp. to iTrniytw; hence, to refuse, to reject: "Ei-O' avrôç 
 /jÈv tTreir' i/yairtro \oiy6y devrai. II. xviii. 450. 'Ey<yrw- 
 (TKiy i Kûpoç ieiv rovç virt^ptraç toîito ùaKÙy, wr jitjcu' ni n- 
 yoivTO tpyoy. Xen. Cyr. ii. 1, 23. 
 
 àirayopeûeii', ^0 yb?'iîrf : ' ErcoOfj' ycip à-aynptvu) aoi fni 
 KiitjffOai. Xen. Cyr. i. 4, 13. 
 
 àvaveûiiv, to turn away the head in disdain or refusal, 
 to signify ' no,' by t>irning away the head, answers to the 
 renuere of the Latins, and is opposed to Kurayevtiv : 'Q,ç 
 itpar tvyoiiiyri' dyéyeve ?£ IlnWftç 'A0»;r»j. //. vi. 311. 
 Hence, not to grant [whether a request or a proposition"] : 
 Ttp c' trepoy ^iy tCioKe Tran'ip, trepuy ê' dtiyivaiy. II, xvi. 
 250. 'E-£(^») f£ koi TovTO dyerevov, &c. Xeti. Cyr. i. 6, 12. 
 
 àiToveûeiv, whence the Latin abnuere, seems to have been 
 used in the same sense ; but there is no instance of it 
 in this signification. 
 
 dTTo4>âvai, to say 'no,' to answer in the negative: 'Atri- 
 Kpv c' «Vr)^>;^i yv)n7ica /j£r oî/v aVorwiw. //. vii. 362. 'Llç 
 ?£ Kdl raiiTd diTi(j>i]<j(i, iniipov ^e uv Tfi.Xir, iSrc. AV;;. O/r. i. 
 G, 13. 
 
 àTTcnrcî»', a defective verb, used only in the second Aor., 
 to say no, to refuse : N»;/i£pr£e piy èi) f.im vrrovi^^io tcai 
 Karnytvaoy f; a7ro£i7r'. //, i. 515. [Also, to forbid.] 
 
 où 4>âmi, in dialogues, to answer in the negative, to say 
 no, or // is not, there is not : Kat îyw uTroy' Ovciy cïpa 
 ItTTiy Twy r»/c dpE-ijç fiopiwy oXXo n'toy £;ri(Tr>'/^>; ovè' otov 
 CiKaioaityri ovc' oîoi' dyipiia uvo' vioy atixhpoavyi] oùo' oloy 
 ûaioTtjç ; Oi'k J<;<r/. Plat. Protag. 330, b. 
 
96. 97 
 
 où ^d<TKeiv, is stronger than the preceding ; to speak (05) 
 positively in the negative, to viaint.tin that it is not so and 
 so : AvT)) Èavriji' tpuTMcra kat diroKoivonivq Ka\ ^daKovaa 
 Kai ov (pâaKovaa. Plat. Thecct. 190, a. 
 
 9G. 
 
 àp-n&luv, fr. apizr] [no], prop, ravish as a bird of prey, and 96 
 carnivorous animals generally: ["he doth ravish the poor." 
 Ps."] "ilor' aterôç v-^pnrsTiieiç, àpTra^toy j) âpr ajLiuXiiv i) 
 ■n-Twk-n Xciyuxh'. II, xxii. 308. Hence — 1. to carry off by 
 force, or seize with violence \to snatch away'] : "E/crwp è' 
 àpiTctt,aç Xûar (pÉpEr, oç pa TrvXciwy efrrijKei Trpôade. II. xii. 
 445. — 2. to ravage, plunder, pillage : Kai -n-pocnriiTTorTeç 
 irôXetriv dreiyJaToiç Ka\ Kara Kwfiaç olKovi.iéi'aiç, ijprral^ov 
 Kai Toy TrXt'itTTOi' rov j3iov èiTevOey tTtoiovvTo. Thucyd. i. 5. 
 
 ayeii' Kai ^ip^w, literally, to drive away and carry off, 
 that is to say, to pillage, plunder, to ravage an enemy's 
 country : Eittw!' -w <î>apa/ct Cjç bri OKvuir) p.t) à Ti(r(7a(pépvqç 
 Kai 6 ^aprâftai^oç ipî]^r]v oùaav Karadéorreç (pépojffi Kai 
 âywcrt tijv ^wooi'. Xen. Ilellen. iii. 2, 14. This peri- 
 phrasis is generally construed with the names of towns or 
 countries ; it is found, however, with persons (and that with 
 reference to a naval expedition) in the following passage 
 of Demosthenes :"Aywj' (.-at cpéptày rovç nXéovraç tïjv dâXar- 
 rfii'. Dem. Philipp. i. 10 [so elsewhere, e. g. 'é<pepE Kai ^ye 
 avTovç, Anah. ii. 1 , 4 ; where observe that the order is 
 reversed: also things; e. g. )(p?//.ta7-a, Anah. v. 5, 13]. 
 The Latins have imitated the phrase, e. g. Virgil : Alii 
 rapiunt incensa feruntque Pergama. jEneid. ii. 374. 
 
 àtljaipeif, to take away, to take off: Kat ^»/ j.ioi yipaç 
 avTOç à(j>aip{](Te(7dai c'nretXùç <ô kiri ttc/W ifiôyrjua. II. i, 
 161. "0(T«i rw arparû 'iirovTO (TKevocpôpoL ca^rjXot, raûroc 
 irâcraç ciXicraç Kat àireXùv rà â^dea, drSpaç in avràç àvé- 
 (irjcre 'nrTrci^a gtoXïiv ivecTTaXfiéyovç. Herodot. i. 80. 
 
 ôiraupierKeiv, synon. with the above, used only in the Aorists : 'AW 
 âfKpw Gvjiàv ÙTrrjvpa. II. vi. 17. 
 
 aïvvaOai, rare and defective, /o iaA'e ; 'EvpvTrvXoç ë' tTrôpovffe jcaî 
 aïi'iTo Ttvxt àir' ufiixiv. IL xi. 580. 
 
 K£pai^€iv, fr. Kipaç, an Ionic verb used properly of the attack of a 
 horned animal ; Homer, however, uses it in speaking of the lion ; hence, 
 fig. to pillage, ravage [Ep. and Tiag. and in Hdt.,JEl., &c.]: nârpoicX' 
 
 K 
 
98 96. 
 
 96) «î trov î^t)a9a vôXtv KipdH^'ifiir à/xtjv. II. xvii. 830. Mtrà li Ivi- 
 arpa<piiç Tt cai llofiivoç tovç Tlîpaaç rô tùjv \vcÙ)v âarv KipaiZ,ov- 
 Taç. Herodot. i. 88. 
 
 kXctttcii', prop, to hide (oneself), to do evil in secret, in 
 which it differs from ûp-â^ftr, with which it is often 
 joined: "Oaa tic cu- îrepoç &\Xoy iTr)fii]rri KXiiTTWv f; jlia- 
 ^ôfjeroç. Plat. Legg. xi. 933, e. Hence, to carry off fur- 
 tively, to steal cunningly, with dexterity : Où»: tart. Xjjfn-aTç 
 vyiifi travTioOfityoy vray Trap;; K/Xtv^ai re )^' ùp~â(T(ii /3«^. 
 Soph. Phil. 644. 
 
 \a<^ûpay(i)yflv, prop, to carry off the spoils, the booty : 
 Kai TCI uiy VuXoTÙty, vtuv vT:oyti(nui ytVwiTat, Xatpvpuyu)- 
 yi'iaiadai. Plut. Galb. 5. 
 
 KeTjXareît', prop, to drive the prey, i. e. the cattle plun- 
 dered, hcfore one ; because the first inhabitants of Greece, 
 as all nomad people, began by plundering one another's 
 flocks and herds ; hence, to make booty, to pillage : Atr)Xa- 
 Ti'iaei ^pojoi" èyù) c' înrôXXv^ai. Soph. /1j. 343. It is 
 also found in the prose writers : 'EpovXciKrnro ovy Kpân- 
 OToy elyai XtrjXaTTJcrai tK tîjç ^IrjCiKijç. Xen. Cyrop. i. 
 4, 17. [With ace. ittcioy, ttoXc»', &c. Hdt., and in a decree, 
 Dem. 208, 8, x'^P"»'-] 
 
 XtjiJcaOai (Xifiç), to make prey of, to take as booty : 
 A/nwai c' etc 'A^'Xtvi; XiylaaaTO iWiTpoKXôç re. II. xviii. 28. 
 'E\r;t 401-0 ci cat kut i'l^retpoy àXXi'iXovç. Thucyd. i. 5. 
 
 XtjCTTcuen', fr. Xtjoti'ic, to rob, plunder on the highway, 
 synon. with Xi]'îi:^taOat, but more modern : ^Kipuya H 
 ài'îtXt Xjjartvoyra rovç iraptôyrar. Plut, Thés. 10. 
 
 <Tu\âf, of the same family as avptiv, to draw off or away 
 with violence : Kai utt' ui^wy Ttv\t' icrvXa (^stript off). II. 
 vi. 28. In prose, to pillage : Kni 01 TroXf^'fot ^lôiy Ikiiy^ 
 iSy tKpârTjany kv Tpo/çi ïloauy fii) (TvXrj(J>;rni. Xen. Cyn. 
 1,15. 
 
 UpocruXcît', a compound of the preceding, specially, to 
 carry off any thing sacred or consecrated, to commit a sacri- 
 legious robbery : Koi yap ToiJro Çiayepùy iyiytro Kai on 
 ttpuirvXiirraiTtc ret OTrXa u iyio àyîdtjKa rj; WHijy^. Dem. in 
 Eubul. 1318, 27. 
 
97. 99 
 
 97. [Cf. 60.] 
 
 âpToç, ov (6), bread of wheat, first found in the Odyssey : 97 
 " Aprov T ov\ov IXiijv inpiicaWéoç Èk Kavéoio ku\ Kpiaç, Od, 
 xvii. 343. ^époi'Tai êè o'lKodey oïtov jxiv àprov, oipov êè 
 Kapêafiov. Xen. Cyr. i. 2, 8. 
 
 â^ûjjios [(^u/i>7, leaven], ov (ô), with ellipse of aproç, un- 
 leavened bread, in the Sept. and N. T. : 'A^u/ljouc 'ETred/su 
 avrolg. Gen. 19, 3. The plural form is also found rà â^ujjia, 
 signifying sometimes, by ext., the feast itself of unlea- 
 vened bread among the Jews : 'Hj/ ^e Hao-xa xal rà ài^vfia 
 fiera ^vo ijfiépag, Marc. 14, 1. 
 
 ^ufxiTT]s, OV (ô), with âproç in Xenophon, leavened bread, 
 made with leaven : Kat âproi i^vfilraL /jeyâXoL TrpotTirsTvepo- 
 vrjiitvok i](jav ttooç to~iç Kpiaai. Xen. Anab. vii. 3, 21. 
 
 aKoXos, ov (17 or o), morsel or crumb of bread, in the Odyssey : Aîrî- 
 ^wf aKoKovç, oîiK âopaç ovck \k(3riTaç. Od, xvii. 221. Imitated by 
 Callimachus : 'EvJ rpiôcoiai KaOiiaro aÎTil^btv ùkÔXwç re Kai «(cj3oXa 
 XvfiaTa SaiTÔç. Callim, m Cerer. 116. 
 
 âX<^iTOK, ov {to), barley, in the plural âXrpira, barley- 
 meal, of which bread w-as made ; hence, by ext., fig. 
 bread, for food generally : IloXAoi è' laorTai ■^^a-epoi vûv 
 L,vfifiay(oi^ offoiç êifcaioiç ovaiv ovic rjv aXfira. Arisioph. 
 Plut. 219. 
 
 dKTi^, ^c (^)f coarse barley-meal, the barley-grain bruised 
 (see p. 60), not the bread itself, or a piece of bread, as 
 Eustathius says. It is in its most simple meaning that it 
 must be understood in the Iliad ; it is only later that the 
 poets used the word in the meaning of bread : Tpirarav 
 èé yiy kXvu) tUiEe Kar àiuj3pnalov a-ôfiaTOç afiépav Aayua- 
 rpoç cLKTaç hifxaç àyvov Ï(tj(£iv. Eurip. Hippol. 137. [Cf. 
 60.] 
 
 ff6|ii8a\iTTjç, ov (6), fr. aEfxièaXiç, bread made of the finest 
 wheat flour or meal : Toiiç aenièaXiraç irpoç la^yy <pr}<n 
 fiâXXop TTEipvicévai. Athen. iii. 115, d. [Cf. (TEfilcaXig, 60.] 
 
 aÎToç, ov (ô), corn, wheat ; hence, by ext., the bread 
 made of it : "Afxa 3' àju^tTroXot (pipov avrfj alrov Kai Kpia 
 troXXa KoX a'idoira oh'oy Èpvdpôv. Od. xii. 19. "Orav Kap- 
 êafjLov fiopoy è'^wcriv Ètti râ airij. Xen. Cyr. i. 2, 11. 
 K 2 
 
100 9S. 
 
 • 7 xo"^*"!^ ** (*) ix^'^P^X bread made of the prepared 
 gnin or grwxta called aliea [groats of spelt] : Ftrsra» fùv à 
 ^orCjJtnic £/c rwir l^tiitr' ic 7ap «ptt^ç \QfCftoy /*4 '/(VEffdcu. 
 .:/Me«. iiL 109, c. [Cf. 60.] 
 
 98. 
 
 98 dpx<^<3ç^ (*^a. ator ((xpx<Y\ prop, that which wa4 at the 
 ori^n, which is and was fritm the he^nning ; heace, ancient, 
 by ext-, old, superannuated, out of fashion : 'AW' Uuta 
 fier à^j'^ala icai TraXaiâ. Dem. in Androt. 597. 
 
 ToXatôç, atû (^irâAat), of former tine, ancient, old [not in 
 yean, but with ref. to existence at i. former time], speaking 
 both of persons and things : ^U pa yv fioi ^eTvoç s-arp^toç 
 tirai. vaXatoç. II. ri. 215. Karà to vofiifiav rô vaXauiv 
 cal àçi\(xiov. Lys. ia Andoc. r. 253- la the above pas- 
 sage, Taylor has unnecessarily substituted yârp<ov for 
 xa.VatOK. 
 
 ycpaujs, am, aiùv (yip^v^, of OT belonging to the old, old 
 [in years] : 'O ci t»^fi\riro yspaioç yirruto. II. xir. 39. 
 'Xiiotri fiov cijÀaç yspatàç \ti^ii rpovXa-^v fietai. Eur. 
 Hec. 59. 
 
 S«ToXiwSnr)ç (6, tf), prop, as old as the Aita-oXcta, ona of 
 
 the most ancient Athenian festivals ; they were kept on 
 the 14th day of Zkijoooo:*»!', in honour of (^Zeus) Jupiter 
 noXuvs, or protector of the city, whence their name : 'Ap- 
 X^Iu 'jt cat ctxoXiwCr) cat TirTiyvy àyâ^iora. Arisioph. 
 Sub. 9S4. 
 
 -rpco^ws, VOÇ and ewç (o), fr. s-pca-w, according to some, 
 or from n-oof j<i< Vw, according to Ammonius, which is mosc 
 probable [no^, superior, eminent, or advanced in age : respect- 
 able from his rank, or more often from his age ; aged, old. 
 Homer only uses it in the feminine xpfVpo, as an honorary 
 epithet of goddesses and some mortals, and in the com- 
 parative and superlative in speaking of age : 'Up»; vpiapa 
 Ôtâ. II. V. 721. Vi»iji fit" wxïprfooç tort»' 'Aj^«\,\iûç, rpt- 
 ffjjÛTtpoç ce ail iiT7i. II. xi. 7S6. The positive is only 
 found in the Tragic writers: 'llyt^wr o wotvpv^ vtiiv 
 'Axa'iKitv. .flsch. Ag. 177. It is found only in the com- 
 parative and superlative form in prose writers : .Mado^ievoç 
 ci roTt rùr xpeafiin-aTor wtàtr covrow Tp«ç rif»' fitfrtpa x<*^*~ 
 
99, XOO. loi 
 
 iraivovTa' Ein-e jioi, 't(pr], w ttoT, olada tipciç àvdptJTrovç (98) 
 à)(^apîaTovç KaXov/j-iiovc ; Xen. Mem. ii. 2, 1. 
 
 Kpok'ioç, ia, and KpoKiKos, >'/ (^Kpôvoç), of or belonging to 
 Saturn, of or in the age of Saturn, as old as Saturn [mostly 
 in a mocking sarcastic sense =: old-fashioned, obsolete ; 
 stupid or childish from age : Ïtl -ovrwv KooviKUirtpa {noiCi 
 Koi XiyeC). PL Lys. 205, c] : 'ti p-Cjpi av, Kai Kpoviuiv 
 oCij)v. Aristoph. Nub. 397. '^ KpuviKalc yyûnaiç ovrwç 
 Xjj/iijTc ràe (ppéyaç âfx<p(o. Aristoph. Plut. 581. 
 
 «Y^Y''''*' ''^' ""'> f""' '^yi'y'/Çi Ogygss, one of the first kings of 
 Greece ; of or belonging to Ogi/ges, of the time of Ogyges ; the Greeks 
 thus described whatever was of great antiquity : 2a 5', (L tÎkvov, tôû' 
 t\i)\v9iv iràv Kpdroç ùyvyiov. Soph. Phil. 141. Apvç wyvyir]. 
 Phocyl. 
 
 Ikoç, t/, fr. h'oç, a year, of the past year; hence, past, 
 completed : At 'ivoi àpyai. Dem. 775, 25. This word 
 of rare occurrence was, however, familiarly used in the 
 phrase e vr? Kal via , Dem, 1229, 7, where aaXyjrr) must be 
 understd^TT^e oJd and new moon, ==■ the last day of the 
 month. 
 
 99. 
 
 apxei»', prop, to commence ; hence, to be the first, to 99 
 command, to have authority ; it is used of all kinds of com- 
 mand, or simply of a post, or office of authority, and gene- 
 rally of a power exercised with a view to the public benefit 
 and welfare [e. g. of filling a magistracy or public office'] : 
 "Apj^fif ikajot, Kal ùxpéXifiOL rolç re àXXoiç àrdpojTTOiç Kal 
 LavTo'iç. Xen. Memor. iv. 2, 11. 
 
 Kpareîi', to be the stronger ; hence, to be the master, to 
 have got the mastery, to master, to command, conveys the 
 notion of a power acquired or retained by force : 'AW 
 oo àt't)p idiXsi irepl Trâi'-wy if^/xei'ai aXXuir, trâvrujv fiey 
 Kparieir idiXei. H. i. 288. Fig. in Plato : Etvat yap ofxo- 
 Xoyùrai ccjcppoavrri to Koare'ty ijcorùv Kal iTTidvfiiwr. Plat. 
 Symp. 196, c. 
 
 100. 
 
 ^PX^» '7? ('/)j [beginning, hence origin, originating"] prin- 100 
 ciple : 'Eicoucm ce Xiyerai, on j; àp-)(_i] Twy avyaXXayfidrwv 
 TovTiav Ikov(7ioç. Aristot. Ethic, Kicom. v. 5. 
 
 ama, aç (»;), cause : 'Q.ç àpa Tract ttàvTwv avTr] opdiiv re 
 Kal KaXCJy alria. Plat. Polit, vii. 517) c. 
 k3 
 
102 , ICI. 
 
 101. 
 
 101 àpXTi Vf ('/)) aulhoriti/, in general : Ovrio ci] ^i^T)y tyioye 
 yvy et) ayuyi^a'toy tirai îijMy ôfioXuyùy Trâaay dp-^^i'iy, tcuO' 
 Ofiov àpyj], fjLTiciii aWw ro piX-ia-oy ai^u-ilaOai T; tktiyio 
 Ttô dpyofiiyt^ rt k'ai ôffjaTTtKO^t'rt», ty rt noXimcri Kai ïc(hiru'r) 
 dpxô' Plat. Pol. i. 345, d. 
 
 aîaofxniTeîa, aç (»'/), one of the four kinds of royal dig- 
 nity established in primitive times, and which, according to 
 Aristotle, were elective : Tpt'r>j c i)v altrvfiytjTiiay Trpoa- 
 ayopivuvffiy (^avrt] è' forir a'tpeTi) Tvpayytç). Bristol. Polit. 
 iii. 14, 14. 
 
 PatriXeia, aç (>'/), 1. regal power, the dignity of king : Haï 
 rov re *i?i\i7nrov vlùy W^vvray Cjç It:\ JDa<n\ii</. rGiy MavtCo- 
 v(t)y 7\yE. Thuc. ii. 95. 2. Sometimes kingdom : "On fiiv h) 
 KaWiaTTj Kal fiEyiart] tHiv iv rrj 'Acr/y »'/ Kiipov pa/xtXt/a 
 Èytytro aùr;/ kavTÏj ^aprvpi'i. Xen. Cyr. viii. 8, 1. 3. In 
 more modern authors, reign : AiytraL ^i rt kqI Irepoy trt 
 rfjç Tupi^vi inv j^aaiXtiaç ncitv Qavjiairrir ivrv^ri^a r»; Pw- 
 fiaidty vTr(iiit,(ii ttoXii. Dion. Halic. A. R. iv. G2. 
 
 SeoTTOTcta, Of (>'/), prop, power of the master over the 
 slave, dominion, despotic or absolute power, such as that of 
 the king of Persia : T/)»' (juaiXéioç tov ptydXov cta-jroriiay. 
 Isocr. Archid. 
 
 ST]|XOKpaTia, nc (»'/), democracy : Ka\ oyofia fièy hà to 
 f^i)) t'c oXiyovç àW îç nXeioyaç iJKtiy Cii^ioKpUTia KiKXr}rai. 
 T/iuc. ii. 37. 
 
 SioiKTjais, itûç (//), administration, internai or domestic ; 
 in a more special meaning, political administration : BuvXn 
 ovy <etjj[JtOu rov rh Toiaûra àyriXiyovTOç ÙKoXovdiiffai >/^'î»', 
 iûy TTwç >ifit'tç iKEiyij) ty^et^ûfitfia un ov^éy enny ÎKiTt'jCivfia 
 làioy yvyaiKt Trpùç ^loit^ijaiy irvXtuç ; Plat. Pol. v. 455, b. 
 
 Sok'ao-xeîa, tir (»'/), ruling power, which has had its origin 
 in force, or which results from the position or force of cir- 
 cumstances, arbitrary power or authority, in Thucydides : 
 "On-ff) ft tort rùmnç f.ity Ka\ rÇ auxppoyiaTitTui t » airiwraro»', 
 iyyvTiiTit) It rvpâyyov, ItjyuaTtiu JXiywi' ày^pùiy f(j^£ rà 
 7r()fi'y^firu. Thuc. u. G2. In a more general sense, power, 
 ruling power: Uùiç ?//r' t^oi Tvpayiiç îi^iioy tx"*'> ^PX^I^ 
 (iXîiïïOV K(ù Cvyaariiaç tcftv ; Soph. Œd. lî, 593. 
 
101. 103 
 
 r\y€iL0VLa, aç (>'/), is specially used of the precedency in (1 01) 
 dignity or supremacy, which certain cities of Greece [e. g. 
 Sparta and Athens] exercised over all the rest at certain 
 periods [for which the term Hegemony is beginning to be 
 naturalized] : "Eort èè tovto ovk iXcij^^iarov npoç iiysfxoviav' 
 irpvg yap 7ci Trpwroi' i<T')^^vpùv yeyofisroi' ijèiara nâr-tç (tvX- 
 \iyovTai. Xen. Hellen, vii. 1, 4. In recent historians, 
 'power, kingdom : IlapaXo/i'wi' rijv (.irirpoTriiv riiç îjyefioviaç 
 6 TvWwç. Dion. Halic. A. R. iv. 8. 
 
 KuPepKT]cris, £wç (»/), prop, the action of steering a vessel ; 
 whence, fig. administration, government, in Pindar : 'Ev ^' 
 dynOolai i^slyrai irarpbj'iai t^tcvai iroXiwv yvjospyàcriiç. Pind. 
 Pyih. 10, 112. 
 
 fiokapxia, aç (//), authority of one alone, monarchy, of 
 which Aristotle recognises two kinds : Morap-^ia è' terri 
 Kara TOvi'Ojja, kv jj tig ctnavruji' Kvpiôç Igtlv' toIituv êè r/ 
 jjey Kara r/istv ru'd (DadiXiat, >/ o dôpidroç rvpavvic, Aris- 
 tot. Rhetor, i. 8. 
 
 oXiyapxta, aç (>/), authority or government of a small 
 number of persons, oligarchy: 'lljTiv ^xiv yap ij nôXiç 
 rare tTvy^ai ev cure nar okiyap-)^lay laôvo^oi' iroXirtvovaa, 
 u'vTE Kara. èrjjxoicpaTiav. Thuc. iii. 62. 
 
 iroXiTÊta, UQ (ji), constitution of a state, form of govern- 
 ment : XpwjUida ydp TroXireii^i où i^rjXovtrr} tovç tHjv TriXaç 
 vopovQ. Thuc. ii. 37. 
 
 iroXvKotpaviTi, r]ç (>}), aulliorily of several chiefs, in war only : OÛk 
 àyadbv TïoXvKoipavij]' lir Koioavoç taTW. II. ii. 204. 
 
 TTpwT€Lov, ov {t6), first rank, primacy : Uùiç ydp itrriv 
 l(Tov .... Ti)i' TToXii' ....)) TrpnEi(jTi']Kti TOJi' âXXwv 'EXX?'/- 
 rwy TEwg kui to TrpujTtiov tlye. Dem. Phil. iv. 151, 8. 
 
 Tupai'i'iç, îcoç (?;), sovereignty usurped over a free city. 
 This word, whence comes our tyranny, had at first among 
 the Greeks the meaning of sovereign power, of royalty : 
 'AîrooTeptlç ror Trarépa r?/Ç rvpavt icog ; Aristoph. Av. 
 1605. Later, Socrates, according to Xenophon, thus de- 
 fined it : T»)i' ^EV yap EKoi'Tbjy re rùiy dydpojirwy icai Kara 
 vôjJiovç Twy ttoXewj/ dpyijy j'jatriXtiay rjyE~tro' Ti)y es dicôyrwv 
 re Kai /Jit) icara yô^ovg dXX' oirwg v ap^wv IjovXoito, rvpav- 
 vicci. Xen. Mem. iv. 6, 12. 'II Tvpavyig iari ^oyap')(iii 
 TTpùg TO (7viJ(pépoi' rù rov ^ioyupyjwyrog. Aristot, Polit. iii. 
 
104 102. 
 
 (101) 7, 5. We see from these two definitions, that in the time 
 of Xenophon the word had been subject to modification, 
 and a change had passed over its meaning, which was 
 afterwards irrevocably attached to it by Aristotle ; we may 
 even presume, that in almost all Greece, composed of free 
 states, and cherishing the love of liberty even to fanaticism, 
 the odious feelings we connect with the word were early 
 attached to it ; and the use made of it by Aristophanes in 
 the fig. sense, may tend to prove this : Tavra a'lr o'v etna 
 Kai rvpuyiîç iariy tfi(f>aviiQ ; Aristoph. J esp. 417. 
 
 rayeia, aç (ij), government or power of the rciydç, a title 
 which the Thessalians gave to their chief, according to 
 Xenophon : KarecTKtvdaaTO tijv rayiiay rvpairiii. vfioiay. 
 Xen. Hellen. vi. 4, 34. 
 
 102. 
 
 102 àpy^\, !](; {Î]), office, magistracy : 'Eyw yap, to 'Adijya'wi, 
 àXXrjy fity àn-^i]y ov^ijiiay Trwrore i)pl,a iy -rj TroXti, ifioi/- 
 Xevaa cL Plat. Apol. 32, b. 
 
 XeiToupyia, «ç (//), public and onerous charges, to which 
 the richest citizens in the Grecian cities were subjected ; 
 these charges were, e. g. that of chorêgus, which obliged 
 them to furnish and entertain at their expense the chorus 
 that was to compete in the feasts of Bacchus [Diony- 
 sus] ; that of trierarch, which obliged them in time of 
 war to furnish a galley and support the crew, the state fur- 
 nishing nothing but the hull and rigging. At Athens, those 
 upon whom these burdens fell, were chosen by lot from 
 among the citizens whose property was rated at three 
 talents: Kai tovtiov iyu ovce^uiy Trpûipaffiy Troirjaâfityoç, 
 ovTE on Tpit]nap-)^Û) naf oùv â»' tyio/^jfj»' £vo Xeirovpyiaç 
 Xtirnvpyt'iy, ovct o'l yôfioi iwaiy. Dem. in Poli/clet. 120i), 
 2. Liturgy, form or office of Divine ti-ors/iip, in the 
 Septuagint and N. T. : Kui Trarra rn oKtvi] rTj<; Xtirovpylaç 
 tÇ alfiaTi ô/Lioiùic îi^pàfTKre. llcbr. ix. 21. 
 
 tAoç, ioç (to), function of a post of honour, or public 
 oflicc, i. e. the duty or duties proper to it : Aoyt^o/itrov S" 
 (> l\av(T<iyiuç Ktù iiXXoi oi iy TtXti AciKtCaif-ioyiuiy wr . . . . 
 Xen. llcllcn. iii. 5, 16. Hence it is that the phrase oi iy 
 rtXii may be rendered by, those who are in office, the 
 authorities, the luagistratcs. Hence again, the use of the 
 
103. 105 
 
 plural -à tcXt), which, according to the Scholiast on Thucy- (102) 
 dides, signified, among the Lacedœmonians, the principal 
 men, the magistrates : Ka'i tu reXr) rwv AaKeiaiixoriojv vni- 
 ayovTo avTo'iç èç 7)]v Wttikijv kffjoaXûr. Thuc. i. 58. 
 
 103. 
 
 â(rKT)(nç, £wç (>/), exercise, is used as a general terra for all 103 
 exercises, although Ammonius and other grammarians would 
 restrict the use of it to the art of oratory, and the dramatic 
 art ; thus Xenophon uses it in speaking of such bodily 
 exercises as are applicable to war : 'EyvwKortc ovy Kai 
 avTol -avTU evdiiç Èk naiêioy npoç tov Karà yï]v vôXefioy Ti]v 
 atjKrjffLv TToioïivTai. Xen. Hellen. vil. 1, 8. And fig. : Kat 
 iTZLfie\i]Tiov 6wu)ç fii) àii'iCTOVffi rtjv Tijç àpsTriQ à<TKr}<TLy. Xen. 
 Cyr. vii. 5, 70. 
 
 âcTKTjfia, aroc (rd), the end, the particular art, &c., to 
 attain which is the object of the exercise : 'AXX avrovc êe'i 
 rovToiç Tolç à(TK")//xa(7t irXtortKrùy. Xen. Cyr. vii. 5, 26. 
 
 yufimCTia, aç (>/), the action of exercising, principally in 
 gymnastic exercises ; hence, exercise : Tag ^£ ol6y Tivag 
 fiEÎ^ovç yvfiyaainc fii) iXarroy i) Kara fifjya EKaaroy irotii- 
 aQ»L 7rpo(Tra|£t. Plat. Legg. viii. 830, d. Fig. applied to 
 the art of logic, in Aristotle : Tj)»' ck yv/dyaciay àiroèoTtoy 
 TÙjy fièy iivaKTiKwv Trpoç rior. Aristot. Topic. 8, 5. 
 
 yufjn'daioi', ov (jo), gymnastic exercise only ; in this sense 
 good writers only use it in the plural : " Aaicei rwy Trepi to 
 (Twfia yvfjivaaiwy /u») rà tt/joç Ti)y pwj-irjy àXXà ra Trpoç Trjv 
 vyitiay (TV[.i(pépoyTa. Isocr. ad Demon. 14. It is found 
 however in the singular in Plutarch : '^(jjKpâreL yvjuvatnoy 
 7)»' ov(c ài]C£ç i] opi^Tjcftç. Plut, de Sanit. 124, e. In this 
 number it signifies, ordinarily, in good writers, the place of 
 exercise itself, the gymnasium. 
 
 YujjLvaoTfJLa, a-oç (jo), is only found in modern authors, 
 object of exercise, end proposed in it ; it is found in Athe- 
 naeus, and in Lucian applied to bodily exercises, and to 
 exercises in rhetoric in Dionysius of Halicarnassus : Tvfx- 
 laff/Lxarci re Kai d(TKi]}iaTa Trjg prjropiKriç. Dion. Hal. Art, 
 Rh. ii. 1. 
 
 yufit'aoTiK'q, ^c (//), fem. of yvj-iyacrriKOc, used as a subst. 
 with ellipse oi-iyjr], the gymnastic (art) : Mtra ?>) /uou- 
 
106 104. 
 
 (103) aiKt)y yvfxyatrriKJj doEitrioL o'l reaiiai. Plat, Polit, iii. 
 403, c. 
 
 fieX^TT), »jc (>/), is used cbiefly of exercises that require 
 reflection, and the application of the intellectual faculties, 
 as the study of the arts and sciences ; No^t^w fjirroi nâaav 
 ^uCTti^ ^aHi'iffti KCÙ fjitXtrr] Trpvç ài'êpelai' av^tadai. Xen. 
 Mem. iii. 9, 2. 
 
 o-wfAttCTKia, nç (//), exercise of the body only : Kal ly «rw- 
 fxaoKitf. TOVÇ (Tuij-iafficovyTac. Xen. Mem. iii. 9, 11. 
 
 104. 
 
 104 àam'ç, icoç (»/), great round shield, in use in ancient 
 times. It was ordinarily made of wicker-work (of willows 
 or osiers), covered with ox-hides, and over them with plates 
 of metal. Sometimes it was entirely made of brass or some 
 other metal, as that of Achilles (//. xviii. 478). It was 
 often large enough to cover the whole man, whence the 
 poet, epithet irocqyeKtiç, in prose, 7roô/pr/r, reaching down 
 to the feet : Aùr<\ct c àairica fity Trpvad' l(t\ito irdyroae 
 "iffijy, Kn\>'/)', -^^aXKtirjy, tiZ/Xaro»-, ijy apa ^aXicivç i]\a(T£v, 
 tvTO(rOe.y ci ftotîaç pdxpe dafieidç -^pvaeioiç pd/ocoi(Ti Cirjvt- 
 Keaiv TTtpl Kv^Xoy. II. xii. 294. 
 
 SvTv|, vyoç (»/), fr. àvTi\ut, prop, pari rising out, up, or beyond 
 another, a semicircular rod or rods of wood or metal which made the 
 circumference (Iri'j;) of the round shield (uffTrif) ; forming a raised 
 edge, in which the word differs from ïruç : hence, generally, rim or 
 border of the shield, in the Iliad and the Tragic writers, where some 
 translators have given the word the too exact signitication of shield: 
 'Avtv^ i] irvftiirti Oity àa-Triêoç. II. vi. 118. 
 
 Poûç, o()ç (>'/), ox, and by ext., skin of the ox, or dressed 
 hide, with which the shields were covered ; hence, the 
 shield itself in Homer : Bôaç avaç ûv^ôa àya<T\6fieioi. 
 II. xii. 138. 
 
 Y^ppok, ou (rô), a teicker-shield, having the shape of a 
 tall oblong. This shield, which was in use among the 
 Persians, was of different heights, and served equally both 
 for cavalry and infantry. Sometimes it was thick laid 
 with ox-hides : llipaai u\o} , cu-i dffiri^uy, yippa. Herod. 
 vii. Gl. 
 
 Oupcés, ov (Ô) (Ovpn), shield, so called on account of its 
 shape, which was that of a tall oblong, pavois of the 
 
104. 107 
 
 Gauls, large shield of the hastati among the Romans : "Ecrrt (104) 
 >/ 'Pw^atK';) TratoTrXia irpùiToy f.uv 6v^)e6ç, oii to fikv irXd- 
 TOÇ i<TTi 7J/f tcvprf/c tTn(pav{.iaç Tvird' ynnrociùjy' to Ce /jh~]Koc, 
 ■TToêCjy TETTâpujy. Polyb. vi. 23, 2. 
 
 iTca, aç (?/) {lirai), prop, willow, and in the poets pos- 
 terior to Homer, shield made of willow- wood : "Eleiç ojiwç 
 kv jj Tafi'jai] -s^^aXtcÔTorov hear. Eur. Troad. 1193. 
 
 ÏTUS, VOÇ ()/), fr. Win, rod of willow of which the circles 
 or felloes of wheels, and rims of shields were made ; circle 
 or rim of the shield ; in Euripides, where it is improperly 
 translated shield : Et è' oufi" virEpa^ov 'irvoç uTepoç fxâdoi. 
 Eur. Phœn. 1384. 
 
 kukXoç, ov (6), circle ; hence, by ext., in the poets, orb, 
 disk of a shield : 'AX\' i^/iîfaro»' kvkXoiç, otvwç (ricrjpoç 
 è^oXiffdâvoi fiaTijv. Eur. Phœn. 1382. 
 
 Xai(n]ïov, ov (rô), fr. Xdaioç, small shield covered with ox-hides 
 with the hair on : 'AaTriSaç ivKVKXovç Xaiarfid re TTTeçôevra. II. v. 
 453. 
 
 ottXoi', ov (to), prop, utensil, arm, armour. Sometimes, 
 among the Attic writers, used as àawic, the large shield, 
 which the heavy-armed infantry carried, whence they were 
 called birX'iTcu : "OirXa kTroiovvro, oi ixiv l,vXLva, o'l hi 
 oiavua. Xen. Hell. ii. 4, 16. 
 
 irdpfAT], 7]ç (>/), shield, carried by the light-armed troops 
 of the Romans, parma : 'H êè Trdpfit] kuI hvva/diy éj^ei ttj 
 KaTaai^Evr], kul jj-iyidoc àpKovv Trpùç àaipâXeiav' Trepicpeptic 
 ■yap oiiaa ti3 tr-^ixari, Tp'nvEÎov tj^ei ttiv hidfierpov. Polyb. 
 vi. 22, 2. 
 
 ireX-n], jjc (>/), fr. ttoXXw, pelta, small light shield without 
 rim, and covered with a single skin. It was in use among 
 the Thracians, and was introduced among the Greeks by 
 Iphicrates, about the year b. c. 400 : Peltam pro parma 
 fecit, a qua postea peltastœ pedites appellantur {Corn. Nep. 
 Iph, i.). Iphicrates armed with it the troops called on 
 this account TreX-aorat {targeteers), a body ranging between 
 the heavy-armed infantry (oTrXIrai), and the light-armed 
 {\LiXoi). The shape of this shield was that of a half-moon, 
 according to Virgil : Ducit Amazonidum lunatis agmina 
 peltis {Virg. Mn. i. 494). Pollux gives it a somewhat 
 
108 105, 106. 
 
 (101) different shape: UiXti] 'A^a^orui) vaoeotcvla Kirrov rfraXw. 
 Poll. i. 134. 
 
 ^iv(is, ov (Ô and »y), flayed skin of a beast, particularly dressed ox- 
 h irh, and by ext. in poetry, shield with coverings of leather : 'S.vv p 
 t/3aXo»' fHVovç, aiv I' îy\ia gai fti^■l' àvcoùiu xa\Kto9moi)Kii)v. 11. 
 iv. 447. 
 
 (raKOf, COÇ (to), accordinj» to Damm, (r. <râw, to preserve [more pro- 
 bably fr. trarru;], poet, word for afTTTif, or large round shield of the 
 heroic ages: "Of ol lTroîi)(siv aàicoç nîoXoy, ÎTrra^ôiiov rarpotv ^arpt- 
 ^éwv, iw'i ^' ôyCoov {fXant ^oKkÔv. 11. vii. 222. ' Xx^ôfiix-oi aaKtiaai 
 (ipaxiovaç IriîvoKTiv. Theocr. Id. xvi. 79. 
 
 10.-). 
 
 105 àoTiKÔs or àoTuxôç {!>, //) (airu), of or belonging to the 
 city, citizen, one who lices in the city, lives in toicn ; used 
 only prop., in opp. to «ypoîkoç : Aùrat ai mrovcai tytioiro 
 reXtvriJjyroç roîi ^eifxîjyoç ufui yoL it: Aïoi utrio;»' evOvç rwy 
 àaTVKÙty. Thuc, v. 20. Où ^ffiddq^a àypoÎKvjç <pi\tii>, 
 ôW itarvKo. yiiXia dXiptiv. Theocr. Id. xx. 4. 
 
 àoTcîos (ô, >/), urbanus, used only fig. civil, polished by 
 residence in the city, full of urbanity, tvitty, agreeable, 
 entertaining : Iltùç ov^ oii-oi àtrrt'iui ur Kal tv^^^dpireç cii;ai6- 
 repoy oi ofiâi^oitTO ^âWoc, *; àXai^ôyic ; Xen. Cyr. ii. 2, 12. 
 
 doTcSs, ctffr//, one born in the town, a native of it, citizen, 
 bourgeois, in opp. to Uroç. According to Eustathius this 
 word was used only by the Attics : Tavra Kai ytuTtp^, Kal 
 irptfflivTtpb) orif) hy iyTvy\dy<i) irou'iffu), Kai liyi^ Kai darû. 
 rial. Apol. 30, a. 
 
 106. 
 
 106 do-nip, ipoç (ô), star, one of the heavenly bodies : 'E^•^o- 
 picqv ùyanr]TÔy, dXiyKioy daripi KaXÇ. Il, vi. 401. Oî yap 
 daréptç Kar tl ^lil^ovç kây îXdrrovç (paivutrai, dXX' ofiuç 
 dliaipiToi yi Kaïï tavrovç etyai coKoviny. Aristot. Meteor. 
 i. 6. 
 
 âarpov, ov (rô), according to the grammarians, the assem- 
 blage of several stars forming a const(-llation, as the Bear, 
 Orion, &c., sidus, while dariin is a single star. ThedifTer- 
 ence which the grammarians have observed between darîjp 
 and atTTpoy is found only in the use made of the words. 
 In fact, the form âurpoi' is more used, in the plural only, in 
 Homer, and the ancient Attic writers : 'Aorpa iy rij vvkti 
 
107, lOS. 109 
 
 àr£(pr]f'ai' â vf.û>' ritç woaç tî)ç vvktoç ef-Kpai'll^Ei. Xen. Mem, (106) 
 iv. 3, 4. Aristotle is the first in whom the difference in 
 meaning is to be remarked. {" Aarpov, sing., is especially 
 the Dog-star, Sirius : e.g. Xen. Cyn. 4, 6, tov aarpov 
 
 ÈTriÛVTUÇ.j 
 
 TrXctfT]?, TfToç (o), and TTXai'ï)TYiç, ov (ô), prop, wandering, 
 taken substantively with ellipse of ciaTi'ip, wandering star, 
 PLANET : "H/Xtoç Kcù aeXyi'i] /.al Tvivre âWa âorpa iKÎKXrjy 
 'i)(oi'Tci TvXdi'riTeç. Plat, Tim. 38, c. [TrXavjjra, Bait.^ lipoç 
 êè rovroiç Knl o't AlyvTrnoi (patn, Kaï tCjv irKavrjTwv kul irpoç 
 avTOvç, Kul Trpoç rovç awXayuc yireadai avvolovç. Aristot. 
 Meteor, i. 6. 
 
 107. 
 dorpofofjita, aç (?/), ASTRONOMY : 'TiTnan'jfirj irEpi &(Trpo)y 107 
 TS (popàç Kcii èriavTÙv wpaç àarporofila huXeItcii. Plat. 
 Conv, 188, b. 
 
 do-TfoXoyia, aç (//), in Xenophon, where it is first found, 
 this word has been improperly translated by astronomy : 
 'E/ce'XfUE êè kui ùaTpoXoyiaç èfnrtlpovç yiyreadni Kaï Tavrrjç 
 ^évTOi /ifXP' "^^^ rviCTOQ Tt âpav Ka\ lurjtoç /cat tvuivTov 
 èvi'aadui yiyi'wcTKeii'. Xen. Mem. iv. 7. Critics have en- 
 deavoured to substitute in this passage the reading àcrrpo- 
 vofxiu, a correction which appears useless, since the word is 
 found also in Aristotle. It would appear then, that there 
 existed as early as the time of Xenophon a sort of appli- 
 cation of astronomy to the art of divination, or astrology in 
 fact, although the word itself is not found till a later date 
 in Greek writers, in the precise sense which it holds in 
 modern languages, astrology : "AXXot ct àcrrpoXoyîav à\pev- 
 êéa iiév, àv(j)<f)iXia c' et rot Xiyovaiv. Lucian. de Astrolog. 
 [Surely in the passage of Xenophon, astronomy is the right 
 translation. No divination is spoken of but that of divining 
 the hour of the day or night.] 
 
 108. 
 
 au, adverb of place, prop, hack, backward, a meaning of 108 
 which no trace is found even in the Iliad, except in the 
 phrase av èpveip, which the best critics write in one word, 
 avepveii' : Avepvcray juej' Trpwra. II. i. 459 [the heads of 
 the victims]. Thus there remains no other use of this 
 
 L 
 
110 108. 
 
 (108) adverb but the fij^urative one ; and it answers to rursus and 
 the particle re, which both in Latin and English is affixed 
 to a great number of verbs : 1 . in transitions, as rursus, in 
 Latin, on the contrary, on the other hand, but acjain, but, 
 still : 'Apj^oùc av rrjwy intu) v>/âç re Trpoirâaaç. II. ii 493. 
 — 2. In narrations and ennmeratinns, again, once more, 
 then arjain, after that : ^ivrtpor av ^oXv^mat nn-^^iiaaro. 
 II. vi. 184. — 3. In dialogues, replies, and repartees [= in 
 return ; in his turn"] ; but this use of av appears to be 
 more frequent in the Odyssey than in the Iliad : To»' S" 
 av TtjXi^ia'^oç ircTrvvjiiroc iirTiov Tf'vCa. Od. iv. 496. 
 
 avre, compound and poet, synom. of av, and with tlie same mean- 
 ings. Hence the Latin aiitem. It is principally used in replies, a 
 use which belonjjs to it more particularly in the Iliad; Tov ê' avTt 
 irpoatiiTTt 0fà yXavKwTTiç 'Aôijvij. //. i. 20C. 
 
 ouôiç (or with the lonians, who rejected aspirated words, 
 auTiç), derived from and synon. with av, and preserving be- 
 sides the primitive sense, backward ; hence the notion of 
 return, repetition. It answers to the inseparable particle 
 re, in Latin and English, and is used witli verbs of motion. 
 Thus UVTIÇ in Momer, with léiai, expresses the notion, 1. to 
 go bach, to retrace one's steps : Tw c avnç iri])' Traph rijaç 
 'A-)(^uiù>v. 11. i. 347- — 2. To come again to a place where 
 one had already been : yit) at, yipof, KoiXriaiy tyù» irai/a 
 vr)va\ Kiyji'nj), f/ rvv ^tjdvfora, Ty varfoor avrir 'ioira. II. i. 
 27. "a tfi'oi, tXdtr i-zt'iXvCiç avdtç. Soph. Phil. 1190. 
 Hence the significations, very common in prose, of anew, 
 pr sentli/, again, on another occasion, hg-and-by : Koî iâv 
 T£ rîit' It'trrt avdiç ^prj/ff/jrE ravra, ovtwç e'vpiiirtrt. Plat. 
 Apol. 10. In Plato av is sometimes found joined to avdiç, 
 and the grammarians improperly consider the one or the 
 other redundant : "Oro»- .... Ka\ avOiç uv Xiytjre on 
 ■yiyi wTKiov Ô ardpunroc TÙyadh vpar-tiy ovk lOiXei .... 
 Plat. Prot. 3r)5, b. 
 
 a\|/, almost always an adverb of place, prop. ; in Homer it is some- 
 times used fig. in the sense of TraXiv : 'Axp iOiXvj àpiaai. II. x'lx. 138. 
 
 •trdXi»', in a contrary manner to the preceding particles, 
 has ])reserved its proper meaning, back, bachward, which 
 is always the prevalent one ; it does indeed indicate 
 also repetition, but exclusively in reference to a single 
 fact, in which it ditfers from the preceding particles ; 
 
109. Ill 
 
 with the verbs to go, to come, to give, it also answers to (108) 
 the Latin and English particle re, expressive of the repe- 
 tition of the action ; hence, fig. again, anew, rursus, re : 
 'AXAo v«t wc idiXd) ^ô/.t£j/ai 7ra\u', tl roy â/diiiov. II. i, 
 116. 'FiTr£po)Ti]delc ce ttuXip virù ri/ç ju>jrpùç ^tà r/ ; Xen. 
 Cyr. i. 3, 13. Kaî 6rav ah ttÛXlv ifKiijjv yirrjTai, evda Kai 
 yfûy êfjXôi' (.(itiv Ôtl el irpomorépu) ctTrEtcrtv àTroTrayrjaùjueda 
 VTTO Tov '^l/vyovc, TraXiv au TpiivzaQni Kcii wpoa^ioptir. Xen. 
 Mem. iv. 3, 8. Tn this remarkable passage we see the 
 two particles av and 7râ\n' used together, a combination of 
 frequent occurrence, and which the grammarians accused of 
 pleonasm, only because they had lost sight of the funda- 
 mental and customary significations of these particles. This 
 may be observed of the following passage, in which the 
 three particles are used together by the poet, and may 
 be rendered in French by their equivalents : AvdLç uZ 
 TTiiXiy tiatiiii irpùç ae i^tXoç, o'vk ^X'^'' Tpo(p>iy, Soph. Phil. 
 940, je reviens donc encore vers toi, sans armes, sans 
 nourriture. 
 
 109. 
 
 aÔTiKO, adverb, according to Buttmann, is formed of avToc 109 
 and u-a, accusative of the old form Vl,, whence the Latins 
 took their vix, vicis, in the very instant, at the instant, at 
 the present, at the same instant, sometimes, at the same 
 time, directly : " Afia r aWiKa kuX jj.ETEivi.LTa, Od. xiv. 403. 
 M^ (pojjridÉpreç to avTiKa ëeirôv {not fearing the present 
 danger). Thuc. \. 124. 
 
 irapaoTiKa, adverb, compound and synon. of the above ; 
 almost always found with the article : 'Eyw to napavTiica 
 fief ovK È(Tio(j)p6}'£oy. Herodot. vii. 15. 
 
 Trapaxp^iiAa, adverb, for Trupa to xp>7f"» immediately, 
 instantly, at once : Où yap av h']7rov, e'iye (ppôrifioy del yeré- 
 adai TOV f.iiXXovTa (Toxpnova taecrQai, ■Kapa")(^prif.ia II, ncppovog 
 ail)(pp(i)v civ TIC yiroiTo ; Xen. Cyr. iii. 1, 10. 
 
 aÙToPoeî {avTÔç, /3o//), adverb, literally, as quick as cry 
 it, with a shout, at the first shout, i. e. without any serious 
 resistance : 'Erô/Lito-ai' avTojioei av t))v irùXiv kXtiv. Thuc. 
 ii. 81. AvTofioû av eXoi/ui to yv/ivAcriov. Luc. Gymn. 33. 
 It is found used for avTii^a in Heliodorus. 
 
 eùôu's and eûGe'wç (evdûç), adverb, directly, straightway : 
 L 2 
 
112 110. 
 
 ( 109) 'ETTtttaV iiTTi'idf], elOvç TreiTuvTui 7//ç àOpnam'Tjç, Xen. Ci/r. 
 iii. 1, 10. 
 
 aiv|/a nnil at^ap, adverbs, formed, according to Damm, the first from 
 the future ui/zo;, and the second from ^i^a, perfect of utrru}, imme- 
 diately, at once, furthwitU : ' Aipap ici toi avriica £ovvai j3ov\oifitiv. 
 i/. xxiii.593. A't\l/a êï iniaç itdj^i, //. ii. 065. [Pape suggests ac^vi/C 
 for a'lxpa, and mentions that some refer â<pap to ÔTro-âpa.] 
 
 è^a-niyr]^, adverb, formed from the old adjective aTro-oç, 
 the traces of which may yet be found in the adverb t^- 
 (initoy used by Hippocrates, unexpectedly, all at once, sud- 
 denly : ^TpKpOe'iç Èi,airiyT]ç. II. xvi. 598. Kat oî Kopitdioi 
 îi,cnriyr]ç Trpv^vav tKpovorro. TIiUC. i. 50. 
 
 ^êaTTikatws, only found in the Attic prose writers : 'A >'»'/- 
 ytTo TTfpt fjéaaç vvKntç, wç tsUTrtj'aiwc irpocnrlaoï. Xen. 
 Hellen. i. 6, 20. 
 
 ^|aî<^VT)9. in Homer and the more modem poets : Hvp ôpfiivov 
 iKni(pv7)ç. II. XXI. 14. Also in the prose writers : "SofiH^ovai Ttveç 
 âviv irapaiTKfvîiç Knl tTrintXiiaç avrôfiaroi i^ai(}>vi]ç êvvarbv Tavra 
 irotiXy îataOai. Xen. Mem. iv. 2, G. 
 
 aï^vT];, a<|>vb> and â(t>v(i>9, simple forms, which according; to the 
 more RCJicral opinion come by syncope from àipavUiç, but which may 
 be wiili greater probability also derived, by interchange of letters, 
 from the old adjective «Trivoj;. at((>vi)S is found at the close of the 
 Iphigenia in Auiis of Euripides, a part of the play which ilie critics 
 agree in assigning to a more modern hand : Qaii/ia 5' »)i' ai<pvt)ç ôçtçy. 
 Eur. I/ih. //. 15G.1. 'En-i'ffra/irtt ye kovk atprio KaKov race itpoa- 
 'cTTTar'. Eur. Ale. 420. Anû'foç aTi)\r) fit nicn^ ^X"' ** '"' ^f^^ Jraarwv 
 vvfi(pi]v Kf'tK ^a\àfiu)v i'lpttaa â<pvu)Ç 'Aîôaç. Anth.ad. 710. 
 
 aî4>i'i8î<J9, found only in Thucydides : ^Odyti irpoairttrîoy 
 lifjia TJj t'y aléyièiwç toIç Tti\iai. Thuc. vii. 23. 
 
 at<{>nr)8<^i' and al<|>nf]Sti, according to the grammarians, 
 were j)eculiar to the Alexandrine writers : they are no 
 where found in ancient authors. 
 
 110. 
 
 110 à4>pôs, oï) ((')), fr. à for I'tiw and <piptiy [Cf. Sanscrit, 
 abhra, a cloud, and o/(/3poç, imher. Liddell and Scoltl, 
 because foam swims on the top, /oa/zi in general: '.\ç>pjï 
 fuipfivpoyra l^ûv, àyd t t^pafi ùirlaatti. II. v. 599. V\tpi 
 T wppoi: ùc()yTaQ yiyvtrai. II. xx. 168. 
 
 *X*^' VC ('/)i fr. à and (^w [No. oo \v6oc, Xa'xi'»;, lanugo. Pape, 
 I.iditell and 6'ro//], prop, uieuns a thing without consistence, and 
 
111. 113 
 
 is used of every light object that floats and hovers about, as straw or (110) 
 chaff, particles of water, minute drops of moisture dispersed ?bout the 
 air, &c. It is in diis last sense, and not of the sea-foam ;is the com- 
 mentators explain it, that we must understand the word in the fol- 
 lowing admirable Homeric picture: Kvfia 9a\â(T<yrjç \îpa((} priyvv- 
 fifi'oi' i.nyâXa /3pf/i£«, à;uçiî t^s t' UKpag Kvpràv ibv KO()v<povTai âiro- 
 VTVii d' àXôç a;trj/v. //. iv. 426. 
 
 Xvoos, ou (Ô), uncleanly matter, or such as collects on the surface 
 and is wiped awaj' ; Homer uses it in speaking of the sta : 'Ek Kt(pa\i'!ç 
 Ô' lafirix^v à\bç \v6o%f. Od. vi. 220. 
 
 111. 
 
 â4)pww, OVOÇ (ô, >/), fr. (pm]y, one who is deficient in sense, 11 1 
 or good sense, senseless, imprudent, imprudens, amens : 
 Ovre yap ear' a0pu»i', ovr aoKoKoc, ovr ci\ it t) fiio y . IL xxiv. 
 l.'iT. t)pp. to (ppûrifioç in Plato : ^v^w oh riiv pèv 
 ^iicaiay, Ttjf ce àèiicày (jiuaiu elyai, Kai t^v pev épôyipoy, ~))y 
 ^£ âépoya ; Plat. Soph. 247, a. 
 
 â<{>paS'qs (ô, r'l), one who does not reason, senseless: T<^ vvv fivri- 
 (TTtjowy fjity ta jSovXtjv Tt vôov te àtppadsuu. Od. ii. 282. 
 
 à4>pa.S|jLcov (ô, >/), more recent form : 'Srj'iSeg âyQpwTTOi Kcil à(ppâ- 
 ëfioviç. Hymn, in Cerer. 257. 
 
 à€0'i<j>p(dv (ô, r/), one whose head is injured, whose intellects are 
 damaged: Eiaiv yap o'l TToideç, 6 Ô' êfnreëoç ovS' àtaicppioy. II. xx. 
 183. [ôàcrat, <ppi]v. Butt.] 
 
 êK(^p(i}v (ô, î]), out of his mind, out of his senses, démens : 
 OvTwg ki:(ppoyaç, ù aycptç 'Adr]ycûui, icai irapcnrXrjyaç ro 
 ^wpucoKe'iy iroiel. Dem. de Légat. 426, 23. 
 
 ■iTapâ4>pui/ (ô, >/), one whose mind is warped, or has cjone 
 astray [from reason or truth : hence unreasonable, foolish, 
 &c.] : Et p)} 'yw ■Kupàippwv pcitriç ecpvy, Kcd yjuj^aç Xei- 
 TTopéra crocpàç. Soph. Electr. 472. 
 
 TTapa4>poi'ûi', oiiyToQ (ô), one who is deranged [is not him- 
 self ; opp. IV ^porwt'] : 'Q,Q dpyaXioy irpayp iariy, a) Xeït 
 Kaï dtoi, CuiiXoy yeiéadai irapuippoyovyToç Semro-uv, Aris- 
 toph. Plut. 2. \_6aa Cl ycoyfig av pedvaKoyra. napâchpoyag 
 TTOLÛ. PI. Legg. 649, d.] 
 
 dj3eXTepog (o, >/), sill g , helpless : Kai yap ctr apeXrepw- 
 rciToç eiï] TrdiTiijy dyduûjTvujy, el. Dem. Philipp, iii. 14. 
 
 â|3ou\os (ô, ?/), without consideration, inconsiderate, ill- 
 advised, rash, inconsidtus, in the Tragic writers: 'E-rrfjy è' 
 L 3 
 
114 111. 
 
 (11 1) à/ia'prjj, KÛroç ovk tr kar àvf)p âfiovXoç obS" àroXfonç, uariç 
 £ç ca^or TTffTw»' àkt'irai ^rjo' aVtiTjroç ttÉXei. So]^}!. Antig. 
 1023. [Also in prose: ài^ovXoTtpioy rùy iyavriwi- 7V)(^6v- 
 Twv. Th. i. 120.] 
 
 àXôyioToç (ô, »'/), one who does not reason, unreasoning, 
 unreasonable, void of reason [hence heedless, rash, &'c.] : 
 Tic ovrwç dX6yi(Troç »; riç ov~ti)ç udXioç eariy ootjç tKojy 
 ày fiiay ^pa-^jii'iy f.QtXî}(jiuv àiciXûcat ; Dem. in IMidiam, 
 536, 7. 
 
 àcous (ô, >;), fr. yoïiç, prop, without intelligence : N>jTÛrt' 
 ùjç âyovy icpacir^y t\ec. II. xxi. 441. 
 
 àk'aîoôrjToç (ô, »/), deprived of sense, senseless : WXXâ, 
 Trpoç dtù>y uvTio iricaiùç et kui àyaiadijroç. Dem. de Cor. 36. 
 
 àvoi^fiuv (ô, »}), fr. àvocuj, synon. of âvovç, in the Odyssey : TijXI- 
 fiax ovc' ôirtOev kokùç laatai oi'C' àvotifi<ov. Od. ii. 270. 
 
 ài'â»]Tos(ô, >/), fr. a and votw, passively, incomprehensible : 
 "Af^patrr i)c' dyoïjra citTXiKe Bav^arU tpya. Hom. Hymn. 
 Mere. 80. [So Plat. Phœd. 80, b. opp. i ofjrôç.] Actively 
 in Plato : II iv àtcpâaty ovrioç aïoi'/roiç, iHairep ol —tùceç. 
 Plat. Gorg. 464, d. [Not only in Plato ; usually of per- 
 sons (especially children) ; unreflecting, thoughtless, fool- 
 ish : .ilso opp. Trpoi o»/ri(v(ic, Xen. Mem. i. 3, 9 ; and to 
 (Twôpwy, (Tdxppoywy, Dem. \S>ili, \2. oi things : cvlai, iXiri- 
 ctç, senseless, irrational, PI. ; ùi o>;ror, dementice est, Th. 
 vi. 11.] 
 
 àovvcTOÇ (Ô, »/), one who does not comprehend, void of iinderstavd- 
 ing : Ov yap ToaoîiToy àavyiTOÇ iriipVK' iyû. Eur. Phœn. 1612. 
 [Common with Thuc. in the old Att. form, àÇiJi'froi'.] 
 
 ào-vvi))iwv (ô, >/), synon. of the above: Ei h' à^vvijpuiv ovtra fitj 
 SfXV Xoyou. JEsch. Agam. 10G8. 
 
 i]\i6i,<}^ {Ù, y), foolish [as suhst, a fool], vanus : 'UXidioç 
 Bt Kai ft TIC o'ieTai Cià Toy irXovroy ptj^ey iirioTapeyoc 
 èôlEty Ti dyaOoç ehai. Xen, Mem. iv. 1, .'). [Cf. t'/Xâç in 
 <f>pévaç yXi, II, xv. 128 : '^ àXào^iai, Src] 
 
 p.(>)po9, pa (pad), ?), one who is carried away or blinded 
 by liis desires ; hence, mad, fig. ; foolish : .\tytoy vrt fiui- 
 f)ùç /iti' t'tt) £1 TIC o'iiTHi fill puUùy T(i te ù/(piXtpn «:oi rà 
 /î\a/3fpà Ttijy TTpaypuTuy ùuyi ûtataOui. Xen. Mem. iv. 
 1,5. 
 
112. 115 
 
 VTJirios (ô, )/), fr. vi] and tiniiv, one who does not spea/:, epithet of (l 1 1) 
 naîç to designate the age of infancy, infans : JlaXë' tni (cô\7ry txova' 
 àTa\d(ppova, viîwiov avrutç. 11. vi. 400. This epitliet is constantly 
 found in Homer, who frequently uses it in an exclamatory way (by 
 epiplionema), in the slighting or pitying sense which we attach to the 
 word child, in common talk, as expressive of weak, thoughtless, childish 
 conduct : IliiQôntvoç fivQoiciv 'AttoWwvoc .... vijirioc. II. xx. 295. 
 
 VTjiruTios (Ô, 17), fr. vq and rfKvu), synon. of the same family, but 
 especially used as a tminting name in the Iliad, as we use baby, &c. : 
 yiTjirvTie, ri vv ro^ov tx"t' àvtfjiwXiov avrug ; II. xxi. 474. 
 
 iTapi]opos (0, ?'/), name of the supernumerary horse, 
 attached to the usual number belonging to the carriage, 
 outrigger ; hence, fig. \_ecce71tric, perverse, foolish'] French, 
 extravacjant: 'EtteI ovti ■Kupliopoç ovè' deaicppioi' j'/cQa ircipoç. 
 II. xxiii. 603. Under the Doric form Trdpapos in Theo- 
 critus : Taîid' 6 irâpapoç Tijvoç in 't<T-)^nTu yàç tAa/3' èfOûv, 
 Theocr. xv. 8. 
 
 B. 
 
 112. 
 
 |3(iSiori9, £we (7;), the motion oî walking ; walking: Kiyi'i- li2 
 (T£(oç êiu(popai KCLT tlcoç, TTrijaiç, (idèicriç, âKcriç. Aristot. 
 Eth. Nie. X. 3. 
 
 |3dSi,o-|i,a, aroç (rô), the effect of such motion, walk, 
 gait : 'AXAo yu»)i' Tzepi ye rov èf-iov iDacicr^UTOç îj tTjç êia- 
 Atfcrou TrdpT èpw TdXi]dij npoç vfxûç. Dem. ad Pantœnet. 
 982, 18. 
 
 ^aSio'p.ôs, ov (ô), another verbal which, according to 
 some grammarians, was equivalent in the new Attic to 
 jidciaiç in the old. This form is found as early as Plato : 
 Oi/re èï' /3o^{(tju«J ovrt kv \iE,ei ovte dXXodi ovhajxov. Plat. 
 Charm. 160, c. 
 
 Pd<n9, £wç (rÇ) (/ifu'rw), act or power of walking : Ovk 
 ê'^wv ftdaiv. Soph. Phil. 686. 
 
 PaOjxos, ov (o), a verbal of the Ionic form according to 
 Phrynichus; prop, step of a stair: Upwroi' p.èv iXiirov 
 ■nivTE /îaO^wv vX/juaKa. Luc. Tragopod. 220. Hence (in 
 
IIG 113. 
 
 (112) N. Test.) fig. grade, degree : Q'l yap KaXQç ciatcoi {itraireç, 
 l^aOfioy tdvrulç tcaXoy Tripnroiov} rai. Timoth. 3, 13. 
 
 Î6pa, aroç (rô), motion in order to go, manner of going, gait : AÎ êk 
 ^ârt]v Tçiîpuai ntXtiàaiv Ï9fia6' ô/tocai. //. v. 778. 
 
 113. - 
 
 1 13 ^alvtiv (/5aw), prop, to set oneself in order to walk, go ; 
 to put oneself in motion, to commence walking, although it is 
 transhited by the more general terms, to go, to walk, in a 
 very wiile sense : OùpaiJ Èariipi^e Kaoi] kui IttI ^Ooii 
 (oairn. II. iv. 443. The tirst aorist has the transitive sig- 
 nification, to put in movement, to cause to go or pass on : 
 'i'ùJTCiç tiiKoau ^iTiatv àif Ittttwi'. II, xvi. 810. 
 
 Pd<rK£iv, used only in the imperative: Bfiirc' I0i, 'Ipi ra\'£Trt. //. 
 viii. li'Jl). fiâoKtr', tTTiiytrt irânaç KaO' ùcovç. .■tristoph. Thesmoph. 
 783. The grammarians have found nothing but useless repetition, in 
 ttie many instances of tiiis union of ilie verb /3<tû'ii», with another verb 
 of motion; but against this criticism, which, to say no more, is seldom 
 that of good taste, it may be objected, that there are shades of difference 
 in the meaning of these verbs sufficiently well defined to give proper 
 expression to the gradation of ideas involved in them, without weaken- 
 ing the thought itself. Va, pars! Racine {Ipfi. act. i. sc. 1). Go, begone ! 
 Angl. 
 
 ^aSil^cif (fr. /Ja'dJ, /3a^rjr), prop, to step, walk, in opp. to 
 run, leap : 'li[.ulç êé ye iv fjtyâXoiç <poprioiç khi jjn^i^tiy 
 Kui Tpi-)(Eiv i)yuyKn^iij.udn. Xen. Cyr. ii. 3, 5. lli]C^ (6 
 Xaywç), ^lalil^uyTu le ovêùç iwpaKi. Xen. Cgneg. 5, 31. 
 
 ^iPâorduv, kind of frequentative, of which only this participle is in 
 use: Aîaç ci tt^iwtoç TTpoKuXiaaaro fiaKpà jSifiàaOujy. II. xiii. 809. 
 
 àfX€Î^eif, to change place, to pass from one place to 
 another, to pass : 11 le ip'ftn îs<«»fioTâ(Ta tK row dpôvov 
 irpiy II rutj Uvpaç avrvy àpii\\/UL. Ilerodot, v. 72. 
 
 Aaiifcif, is in frequent use in narrations, in speaking of 
 a march, an expedition, or even a passing from one place to 
 another by sea. It is almost always used ellipticaily, its 
 object having to be supplied according to the context ; 
 prop, to urge forward a liorse or carriage, an army, a 
 vessel; hence, to journey, to march, make a march, to pass 
 from one place to another [_lo ride]. To preserve the lite- 
 ral moaning, it maybe construed by to push on, in speaking 
 oi moving forward an army, riding forward. Sec. : Taî/r ilTrùty 
 flXuvye it' ùpovç ùèôy rtya Xajiûy. Xen, Anab. vii. 3, 42. 
 
113. 117 
 
 cpxcCTÔai, in general, to go, come: AevaraEre yap roy£ (113) 
 TTcuTfç, u f-ioi yépaç £p-)(^Erai aXKi]. II. i. 120. [Often (like 
 our to go) = to go away.~\ 
 
 teVai, to go, in the wide sense of the word : Nw*- 3' él/xi 
 *bOlr]i'ê\ kntu] vroXv (péprtpôr larw. II. i. 169. It may be 
 remarked, that in many passages the present of this verb 
 has, as early as Homer, that future signification which it 
 retained ever after in the Attic writers, principally in the 
 first person. 
 
 kCsiv, to go, come : 'H ô' àiKova' una roXai yvvq kUv. II. i. 348. 
 
 KO|jii^ec70ai, prop, to be conveyed ; hence, to go from one 
 place to another in a vessel, to go by sea : 'Ek Kepcicrovvroç 
 ^£ tcarci OdXarrdj' f.iey tKOfxi^ovro o'iivtp jcut ivpàadtv, ol h' 
 aWoi KciTCi yj/i' eTTopevoi'TO. Xen. Anah. V. 4, 1. 
 
 fj,o\€Ïv, second aorist, connected with fi'iKo), and of the same family as 
 the Latin molere, mola [!], indicates hurried and rapid motion, like that 
 of the mill-stone turning, to go with eagerness, or haste : Où^' SecTTrôry 
 TÔê' wç rdxoç fioXovaa Xî^tiç ; Soph. Œd. R. 946. [c\d jSXtuVKw, fiXuj- 
 OKbi ; as fÙopov to QpcJfffco». Cf. Liddell and Scott.l 
 
 éSeiJei^, a verb of modem formation, prop, to go by roads 
 and known ways; hence, to go on {a travel, march, &c.) : 
 "Ottwc iOl^wyrai (TkÔtovç Kal vvktoç evdapaùç Kaï àêewç 
 vêeveir. Plut. Lycurg. 12. 
 
 oSoiiropeîi', to journey, travel : 'licoiTrépetç ce Trpoç ri 
 TOVGOE TovQ tÔtzovç ; Soph. Œd. R. 1014, 
 
 oix^crôai, to go away, abire : 'O ht avrov k-mmràTui, kuX 
 àfi(j)6Tep()i w-^oi'TO Kurd twv Trerpwi' (pepôfjLsi'oi Kcù àiriBavov. 
 Xen. Anab. iv. 7, 14. [oiyoïicu = abii.'\ 
 
 oïxveiv, kind of frequentative of the above: Oho'tTroTt Tpùieç irpo 
 irvXdijuv Aapëaviduiv nï)(vt(TKov. II. v. 790. 
 
 iraTeîi', derived from /3a'w, as the form (ia-iio shows, 
 which, according to Plutarch (ii. 292, e), was in use among 
 the people of Delphi ; prop, to trample under foot, to îvalk 
 upon : "AW ciXXure Trarewy oêolç cTKoXialç. Find. Pyth, 
 2, 156. [From the Sanscrit, pad, to go. Cf. path, &c. 
 Liddell and Scott.'] 
 
 irepiiraTeîi', to walk, go about, around, to take a walk : 
 Kat EKeicre TropEv6}Xf.roç TrepinaT^fraç apitTTrjcreic, irepiKciTrjaaç 
 hiTTVTjcreiç Kui àyairaî/ari. Xen. Mem. iii. 13, 5. 
 
118 114. 
 
 (113) ireXciv, rare, to go: 'Hvre irtp jcXayy;) ytpdvwv irkXti ovpav69t 
 Tfpô. y/, iii. 3. 
 
 TTopcûeCTÔai (TTopoc), prop, to go from one place to another : 
 'ETrei Ô' tcukti j/^i] TropivtaOai avrÇ â>w. Xen. Anab. i. 2, 1. 
 Hence, in general, to go, to travel, go hg land or sea : 'Eç>' 
 iTTnov )(pv(To^U/\t»'Oii TTEiitfiyEt', wa~tp Kill uliTuç tiwQii TTopev- 
 tadui. Xen. Cgr. i. 3, 3. 
 
 iruXcc<rOai, Epic frequentative, to go often, to frequent : Ovn ttot' 
 £i'f ày()fj;)v TTwXiaKiro. II. i. 490. 
 
 OTCixtiv a"'l OTixâv, to march in line, or in order, in spe;iking of 
 troops: Ovcè OVÇ Tra'icaç laOKt arii\nv tç irôXiiÀOt'. //. ii. 832. In 
 speaking of tlie regular motion of tlie heavenly bodies: Ov9' ottot' 
 àv artixyn Trpàç ovnavbv àjripotiTa. Od. xi. 17- «rrixâw is only 
 used in the imperfect plural larixô^tivro: 'Afi(pi ci Tzàcri rti'^Ja 
 TTOlKlX' tXaflTTt, TÙ {'(/icvoi ioTixooiiTO. II. iv. 432. 
 
 4)oiTâv, is said of a rapid or repeated going, to go here 
 and there, to go about from one point to another, to wander : 
 ^oiTior tiOa Kai it du Kara arpurôi'. Il, ii. 779. Specially, 
 to go often, to frequent, in speaking of the school.s : Ol fiiv 
 ê)) Tràlceç tîç tci ciciktkuXûu (poiTiôt'reç. Xen, Cgr, i. 2, G. 
 
 Xwpcîv, to make room, to withdraw, in Homer : 'Apyi'ioi 
 ci vtwv jAiy Ej^wpj/o-af Kal ài'âyKT). II. xv. (i55. Fig. in 
 speaking of the movement, progress of things: "Iktora 
 irôXei-Kiç tTTi ptf-olç x*^f^'* Tliuc. i. 121. [Also very fre- 
 quently of persons : \ii>p. vrpoc ma, Th. i. S ; and espe- 
 cially as a military term, both of marching against an 
 enemy {Èvarrlm t^^povy toIç Tltpaaiç, Xen. Cgr. vii. 1, 
 32) ; vfioae yjoptii' {to join battle) ; and of marching by a 
 particular route. Sec, e. g. ku-ù y»/»', Th. ii. 45.] 
 
 114. » 
 
 114 pdXXti.k', to throw in general, speaking of every kind of 
 projectile, or missile weapon ; 
 
 aKovriXyf^iv, to hurl a dart ; 
 
 Toleueic, to draw the bow, to shoot arrotvs ; 
 
 (T^iyhovâv, to sling, to hurl stones with the sling. .Ml these 
 words are found together in the following passage of Xeno- 
 phon : Kfii ol /.itv \l/iXo\ ivOvç ît:!'paf.iotT€ç i/i^ùi n^uy, ipuX- 
 Xvy, tTi'i^tvoy, itriptyCoi wy, \cn. llellen. ii. 4, 33. 
 
 SiKctv, is found only in the second aorist ; to cast, hurl, in Pindar, 
 and the Tragic writers: AiKuty ti'v alexia noyrov. Eiir. Oust. 9U2. 
 
115, 116. 119 
 
 leVai, to let go, let loose, let fly, shoot: ^Ii/C£ ^' £7r'(114) 
 'Apye/ojcrt Koicor f3éXoç. IL i. 382. 
 
 lâXXïiv, derivative and synonymous of the above, to shoot: 'H pa 
 Kal àWov oiffTov aVô vtvpijipiv "taWiv. 11. viii. 300. 
 
 KpaSaivciv, to brandish: KpaSdwv SoXixoffKiov tyxog. II. vii. 214. 
 
 iraXXeic, to shake, ac/iiate ; hence, to brandish : Alràp 6 
 êoîios ^îni) (;£/copu9/^(£)'a -^uXkiô TraXAwr. IL iii. 18. 
 
 piTireii', to cast down, fling down [in pr. and impf. pnrrdy 
 also ; with 7io difference of meaning] : O'l fxtv pnvTovvTeç 
 Ènvrovç, ol êè (ntay^ôiievoi. Xen. Cyr. iii. 1, 14. 
 
 piTnaXfiiv, frequentative of the above, to throw, fling here 
 and there, to overturn, to turn upside down : 'O 2' iirtypô- 
 fievoç vfiXeVoirei' pnrrdi^wt' tcarci ciôy.u Oeovç. IL xiv. 257- 
 [In prose, Hippocr. Plut.'] 
 
 11.5. 
 PdXXeii/, to hit or wound with any missile or projectile ; 115 
 oûtSi', to wound from near, to strike by a hand-stroke. 
 Homer establishes the meaning of both in one verse : 'Er 
 vrjvaiv KéuTui (itftXrif-iivoi, ovrdixevoi re. IL xvi. 26. 
 
 TiTpoiaKetc {rEipo}), -çro^i. tohore, pierce ; hence, generally, 
 to wound : M»/7raiç Ïttttouç re rpw'o-jyç. //. xxiii. 341. And 
 hy ext., to injure, hurt : Mj/ttwc oIvioOÉi'teç, 'epw (jrijaavrtc 
 iv vfj'tf, àWi'iXovç rpiôfrï^TS. Od. xvi. 293. 
 
 Tpaufi.aTi^ei»', to make a wound : 'Ei'ravOa cnroBt'ijrri^ovai 
 rûAtç .... /cat 01 TTc'ivTEC WÇ OKTUKaleeicn rwu orpariwrw»', 
 01 fxiv KaraXevaQivTEç, ol êe tcaï rpav^ariadivreç, Xen. 
 Hellen. iv. 3, 26. 
 
 pXaTrreii', prop, to injure, to hurt, and sometimes, in 
 historical narrations, implies wounding, although it should 
 never be rendered by that word : Kat Xidovç elç rùr itotu- 
 fior èppiirrovy, è^Krovt'TO Cs ov, oi/2' 'éfiXaiTToi' ovêév, Xen. 
 A nab. iv. 8, 3. 
 
 vv<T<reiv, to prick, pierce : Tov ptv âp' 'iSofievtvg dovpiKXvrbg 
 'yX" fictKpi^ vvK'. II. V. 46. 
 
 116. 
 
 pâpos, £oç (jo), weight, heaviness: Knt ^ih rrji' f/XiKiav jk^ 
 Kcù c à TO loûpoç Trie aroXrjç. Xen. Cyr. iii. 3, 22. Fig. 
 
120 117. 
 
 (116) weight, burden : RafiipOùç vtto (ynpovç. Plat. Legcj. xii. 
 915, b. 
 
 PapoTTjs, TjToç (//), condition or quality of that which is 
 burdensome, character or behaviour hard to be borne ; fig. 
 in Plutarch : Avrùy ?£ irapi\u>i' to'iç iiTvyj^ârovffi roiovroy, 
 ware -Kai ràç tKtirtiJV irXeoytliag kui lyupv-ij-ac tvt:6X(i)ç 
 vTTOfxirtiv. Plut. Pomp. 39. 
 
 âxfloç, £oç (rtl), burden, with the notion of excess and 
 difficulty attached to it, insupportable weight, prop, and 
 more commonly fig. 'AW av-wg a^Soç ùpoûor/ç. Od. xx. 
 379. 
 
 yô/ios, ov (Ô), that which fills, specially, freight of a 
 vessel, cargo : Ta péyiara abrûiy Kai Trei-ui:iiT\i\îwy ra- 
 Xf'tjTw»' yôpov EX*'* Herodot. i. 194. 
 
 ôyKos, ou (ô), from the old verb ty/cw, to earn.', prop, 
 that which is carried, considered with reference to the bulk, 
 viass, moles: Tov-wy yap o piv oyKog iukoÔtu-oç. Xen. 
 Cyr. vi. 2, II. 
 
 adyp-a, arog {to), pack-saddle of a beast of burden : 
 Ta aâyfia-u Twy vTro^vyiwy avfjtpopiitrayrtç kg v\poç t^ijpay. 
 Plut. Pomp. 41. 
 
 oTa9p,()ç, oïl {(')), that which weighs a thing, a weight : 
 'Urroy tÇ pc'ipet viii^ovaiy oi àpf^ôrroyreç TÙtv ùyappoarwv. 
 Toy avToy aTuOf.iùy t-)(^oyTig. Xen. ISIem. iii. 10, 13. 
 
 <|)6pTos, ou (ô), from <pîpw, freight of a vessel, lading, 
 cargo: "Ira o'l avy q>opTor ayoipi. Od. xiv. 296. 
 
 ^opriov, ov (ro), is a diminutive in form only, burden, 
 load, prop, and fig. onus: 'EKÙyoy f^ul^oy <poprioy >/ tcad" 
 avrùy àpâpirov. Dem. in Epistol. 156. 
 
 ^ôpr\p.a, arog (jo), that which is carried, any thing car- 
 ried : OXiyov ^ily ov (popiifsari àAXo Trpuadiii-taTi ioii:a(Tiy. 
 Xen. Memor. iii. 10, 13. 
 
 117. 
 117 PaCTiXeiîç, iug {v), from /îa/rttr and Xaoç, according to 
 the giMuiniarians, stay, support of the people, or perhaps, 
 one wlio makes the people move, go, at command ; king, 
 by the right of succession, according to Plato's definition : 
 RciffiXtùç iip^ioy Kara yof-iovg iiyvirifOviog. Dejin. 415, b. 
 
117. 121 
 
 àyôç, ov (ô), sometimes civil or political head of a place, in the (117) 
 ancient poets: 'Eyw 5i Trpôç <T£ TrÔTepov ûç ïrrjv X'tyui, rj rrjçbv 
 ipoï' pâ(3^ov, ri TTÔXtujç dyôv ; jEschijl. Suppl. 247. 
 
 al(rv|XVT}T»is, ov (ô), name given in the ancient Greek states to a 
 kind of elective chief or president, prince : KaOuTrfp o'lr' ap;^o7oi ràç 
 (pvXaKàç i^iëoaai', ors KaOïartlii' Tiva Trjç irôXeioç oi' îicâKovv 
 aî(7VnviiTi]v t) Tvpavvov. Aristot. Polit, iii. 15, 16. oX<Tvx\Tf\p, rjpoc 
 (ô), is found as early as Homer : Kovp<f) al<xvr]Trjpi koïKwç. II. xxiv. 347. 
 
 aca|, ciKToç (ô), principally in poetry, in general, prince, 
 king, sovereign: K/Xto-/??!' i]v Mup/,/«côv£c Tcoir^aav ùi'aKri. 
 II. xxiv. 449. Sometimes it is a title of honour specially 
 addressed to the gods: Ztû ai a. II. in. 351. It is the 
 title which the chorus gives to Œdipus, and Creon, in 
 Sophocles : TlavaatTd' âvuKreç. Œd. R- 620. [In the time 
 of Isocrates it seems to answer exactly to our prince = 
 member of a royal house : twv kt, a'vTov ytyovÔTwv ovcira 
 KaTtknrev têiWTtkolç ovôixaai ■KpotrayopevôjXi.rov, âX\à tov 
 fjey paaiXéa KriXovfjieyor, tovç o' âj'aKTaSj '"«C ^' àiàaarnç. 
 Evag. 72.] 
 
 àpyj\yiT(\<i and àpxayeTaç, ov (6), prop, head of a house 
 or family, or original head ; the title given by the Lace- 
 daemonians to Hercules, and to their kings, as his descend- 
 ants : 'Apj^ayerat ce ol jonaiXelç Xiyovrai. Plut. Lyciirg, G. 
 
 àpX(Sç, ov (Ô), commander, in general, chief: Etc Sk tic ciç')(oç 
 àvi)p l3ovXr](pôpoç 'iaroj. II. i. 144. 
 
 apx^f, ovToç (ô), Archo7i, the supreme magistrate at 
 Athens. This magistracy was elective; at first there was 
 only one Archon, and he a perpetual one. Afterwards 
 (b.c. 68-3) the Archons were made annual, and increased 
 to the number of nine : the first was surnamed k-rriovv- 
 fioc, because he gave his name to the year ; the second 
 (^aaiXeiic, king ; the third -iruXifxap^oç ; the six last decffxo- 
 dérai, legislators : c cio-^^wi' is the first archon, or Ên-w- 
 vvfioç, ; V j:>acn\evç, is sometimes specially the archon king ; 
 their peculiar duties are pointed out in the following 
 passage of Demosthenes: 'AXAct ttov xP') XajSeh' cii^rjv ; 
 .... TTciph T(ô âp-^om ; ovkovv £7ri(c\?'/pwj/ Kal ôpcpaviUv 
 Kai tCjv TOKiwi' TÙ) ap'yovTL irpoerrÉTaicTai £7rtyu£Xf7(T0at ; 
 âXXà J'») Af'ci TTcipà Tw joaaiXe'i' àXX' ovk kajitv yvfiyacriap^ot, 
 ovêè àaejitiaç ovcéva ypafoj-uda' âXX' 6 TtoXkjxap'ypç f/Vâ^Ei. 
 Dem. in Lacrit. 940, 10. 
 
 aÛTOKpdTwp, opoç (é, j/), master of himself, ahsolide 
 
 M 
 
122 lis. 
 
 (n't ) master, independent; plenipotentiary, when speaking of 
 ambassadors : 'Htpidrj irpiapivriiç ilç AuKtcai^ova avro- 
 (cpctrwp èttca-oç avTi'ic, Xen. Hellen. ii. 2, 17. In Plutarch, 
 Lucian, and the writers of Roman history, {^Imperator^ 
 emperor: AvroKpârwp te vko irâvTMV iKÙroç àyayopevtrai. 
 Hcrodian. vi. 9, 9. 
 
 t^ycjxcSf, ûvoç (ô), fr. ijyovfxai, leader, chief in war, officer: 
 Avrùp tTrù KÔfffjTjdei' ufx yyspôytaatv ei:a(jTOi. II. iii. 1. 
 
 Koîpavos, ov (ô), chief, invested for a time [?] with all the 
 authority of a king, as Achilles was before the quarrel : 
 Otnyiç îiytfiôyeç Aayaôjy Kal Kolpayoi })Tay. II, ii. 487. 
 
 fiot'apxos, ov (Ô), MONARCH : 'Yno Qt'ipwroç 'AKpayav- 
 rlicjy fiovyi'ipxov ii,e\adùç i^ 'ljÀtpr]ç. Herodot. vii. 165. 
 
 ■noi\i.r\v, iyoç (ô), prop, one who tends the grazing of 
 animals, shepherd, is often taken fig. in the Iliad, as the 
 designation of princes, and of Agamemnon, whom even the 
 other kings obeyed : 01 c' knayiaTriaav, -KiiQavTO te troipivi 
 \aû)v ai;j]TrTOv\oi fyaaiXiJEc. IL ii. 85. 
 
 Tupak-fos, ov (Ô), one who has obtained the crown with- 
 out any hereditary right, usurper. This word, unknown to 
 Homer, comes, according to some grammarians, from the 
 Tiippipoi, a pirate people ; but it is better to consider it, as 
 others do, analogous to Koipaynç. It is often used both in 
 poetry and history for lyufriXEvc. It is the title given by 
 Xenophon to Iliero, although this prince had legitimately 
 succeeded his brother Gelo : ^iptoi î^rjç ô voiT)Tt)ç â^/vtrô 
 TTOTE irpoç 'lÉpioya Tuy rvpayioy. Xcn. Hier. 1, 1. Very 
 frequently it has the meaning of oxir word Tyrant, as, for 
 instance, in the following striking passage : Ot yap TroXîrai 
 (pvXârrovtTiy ottXoiç tovç jiaaiXElç, rovç ^È Tvpâyyovç ieyiKoy. 
 Aristot. Polit, iii. 14, 7. [There is here no reference to 
 personal cruelty and oppression : it is the defective title 
 which, as naturally engendering distrust and suspicion, leads 
 to tilt employment of mercenaries.] 
 
 118. 
 
 1 18 pâo-iç, fwc ('/)> BASE, point of stay or rest : "Oti irvOpiya 
 ovK t^ii ovcè jn'ttTiy to vypijy tovto. Plat. Phccd. 112, b. 
 
 pa6p.is, iàuç (»/), pedestal of a statue, in Pindar: 'AyciX- 
 ^ar' In uvtCic jlnOf-iiloç tcrraoT. Ncm. v. 3. 
 
119. 123 
 
 Pâôpoi', ov (tu), point of stay or rest, fig. base : Kot miXiv H 18) 
 tc^eu avT))i' fiETci aruxppocTvvtjç ey ctyrw jJciOfx^ jjefsuiaai', 
 sees her [i. e. Beauty] resting with Temperance on a pure 
 base or pedestal. Plat. Phœdr. 254, b. 
 
 ^ufjios, ov {(')) (/3ftai), pedestal in Homer : Xpva-eioi c' cipa 
 tcovpoi kvhfx^iT(i)v tKi (iùjfjiùiy taracrap, Od. vii. 100. 
 
 0€fxAios, ov (Ô), and OefieXioc, ov {to), foundation : Ot 
 defxéXioi TTUPToîiov Xldojy vnÔKeivrai. Thuc. i. 93. The 
 neuter de/AiXioy is found in Xenophon; but both words 
 occur in the plural only, in good authors ; the singular is 
 only to be met with in the grammarians and Fathers. 
 
 6e(j.e0\ov, 01» (to), synon. of the above : Tov TOO' vtt' è<ppvoç oîiTa 
 Kar 6<pQaK)ioXo QkfitOXa, II. xiv. 493. 
 
 119. 
 
 P^^aios, aia, ov (/3aa;, /BatVw), prop, on which one can 119 
 walk, firm, solid: KpvVroXXoc yap ETreTn'iyEi ov l3s(iuLoç iv 
 avTTJ, ojaT tTTEXde'iv. Thuc. iii. 23. Hence, fig. that on 
 which one can depend, certain, sure, stedfast : Be[3ata tQv 
 iv ttoXe/xw (TiifiixayoQ ipyiav. Xen. Memor. ii. 1, 32. 
 
 à(7(J)aXiis (o, ?/), fr. à and g^ûXXw, prop, where one cannot 
 slip or fall [who or which does not slip or falV] ; by ext. 
 where one is in safety ; hence, safe, sure [secure] : ^vyro- 
 fioJTUTï] T£ ical à(T(paXe(TTciTi] ôêôç. Xen. Mein. ii. 6, 39. Fig. 
 when speaking of persons, [safe = ] prudent, circumspect : 
 'AtT(paX))ç yap ior' àfisii'wy, y dpacrvç aTpaTrjXc'iTrjç, Eur. 
 Phcen- 607. [So PI. Soph. 231, a : more commonly sure, 
 trusty.^ 
 
 €à(Tra9r]s (ô, >/), fr. ev and 'Iffrrji-u, well-established, well- 
 settled, solid : 'Eicroç ivaradeoQ daXc'ifxov rov p civtoq eiroui. 
 Od. xxiii. 178. Fig. firm: 'Ey olç o^vç ajxa kuX ■Trap' 
 ïjXiKÎay £v(TTad))ç (paiyo/JEvoç. Plut, Pomp. 4. [A term of 
 the Epicureans ; healthy, sound in body and mind.] 
 
 crraSioç, ia Çi(jTr]p,i), 1. that which remains in its place, stationary : 
 'EraSit] vafiivrj. 11. xiii. .314. araSia pâxt] in Thucydides, who affects 
 poetic language. 2. that which keeps itself straight or upright, which 
 cannot bend, stiff: Kai tot up' Au]Tr]C TTtpi fiiv (TTÎfitaaiv ttOTO 
 6wpj]Ka (JTOoiov. Ap. Rhod, iii. 1225. [So CTaë. xirwV.] 
 
 oTaôepôç, a {'icrTrjfii), stable, stationary, stagnant ; hence, 
 by ext. not agitated, calm, tranquil, both prop, and fig. : 
 
 "QiOTTEp El, ÙÉpOÇ EvêlOV Kul (TTCldepOV TToXvç m'Ej-lOÇ KUTCippa- 
 
 M 2 
 
124 120, 121. 
 
 {\19) y^k- D. Hal. de Dem. 7. Fig.: 'II c' ùotri] aradepôt' rt 
 (kOj àrpoiroy. AnOiol. Paul. SU. 7J. 
 
 ordCTifAos (Ô, »'/) (Jcnij^i), prop, staid, stationary, stag- 
 nant, Jixed ; hence, by ext., composed, tranquil: 'Er v?uti 
 vraai^if (in stagnant water). Xen. Œcon. 20, 11. It has 
 also an active signification, that which stays or stops any 
 thing: ^rciai^oc aljjaroç (having the power of staunching 
 blood ; styptic). Hipp. 038. [Of ;)e?-50H5, it refers to bottom ; 
 having strength and firmness to hold out. Polyb.~\ 
 
 orepeôç, n, oy ("kt-tjiui), prop.^rm, hard, prop, and fig.: 
 Tw c' Wvç iJtiTtjf, poiriç elXvfiiviJ û^ovç aujjffi ffreptrjffi. 
 II. xvii. 493. [_Plat. : also solid, as geometrical technical 
 term. Aristot."] 
 
 120. 
 
 120 Pe'Xos, BOÇ (ro) (/yâWoi), i/îg cfaW cas/, <^e action of 
 casting it, any weapon that is cast or shot, both the act of 
 hitting and the wound occasioned by it [Cf. 121]. Homer 
 employs it to explain the sharp pangs of child-birth : 'ilg 
 c o'df ùicirovaav iyri ^liXoç oi,v yvvuÀKa. II. xi. 269. 
 
 PoXi], j}ç (»/), action of casting, throwing, cast, range of 
 any missile weapon : Mt^pt XiOov Kai ÙKoyTÎov /3oAi;c ^X*^" 
 prjffuy. Thuc. V. 05. 
 
 P6Xoç, ov (o), cast, chiefly used of the cast of a net, of 
 dice, and of shedding or casting the teeth in Aristotle : 
 OvTOi yap XiyovTai. ttvai ùpaioi /îoXoi. Aristot. H, An. 
 viii. 19. 
 
 121. 
 
 1 2 1 PeXoç, toç (rô), the generic name for every missile tcea- 
 ^o?(, whether shot, or darted, or thrown as stones, &c. : 
 K«i rci \^iXr] opoat iipépero, \6y\ni, Toitvpara, trcpeyôùyai, 
 TrXe'iff-oi c' Ik rHiy j^ejpûi»' Xidoi. Xen. Anab. v. 2, 14. 
 
 PAcp.vov, ov (ro), synon. of ^iXoç, only in flie plural : Oi'f* ta 
 iifitvai tTTi "Eeropi TTticpa jikXtftva. II. xxii. 206. 
 
 %6vai, koç (//), reed, of which the shaft of the arrow is 
 made; and by ext., arrow: Ko/ piy /3a\£ jiripiy oianp 
 hliôt' UXûadi] ^è êôyal. II. xi. r)83. 
 
 16^, oîi (ô), what is shot with the bow, arrow : Oi'k âv toi XP"'" 
 Ofiyat ftiôç Kai rapfifç toi. II. xi. 'MIT. 
 
 KTJXov, on (rô), prop, split wood of which darts or arrows were made ; 
 hence, poet, itart, arrow : 'EvJ-ij^np ftiy àvà arparôv VX""" ^'î'^» 
 Ototo. //. i. 5;<. [Kat'w. V.V (cal'Xoc. ] 
 
122, 123. 125 
 
 ôïotôç, ov (ô), poet, and rare in the historians, arrow : (121) 
 xV/y^f l3i6ç, vEvpt) êè ^éy' 'iaj(^Ev, dXro S' ôiirrùç ô^vfiéXrjç. 
 IL iv. 125. 
 
 To^eufia, aroç (rô), 1. range of the bow: 'Etteio) £(c 
 TÔ^ev^â ye àcpii^oirro {within bow-shot). Xen. Cyr. i. 4, 23. 
 2. arrow : Kal àTrtK-en'ày rifaç (cai Xldoiç (cat ro^evfiacn 
 Karérptixray, Xen. Anab. iv. 1, 7. 
 
 122. 
 ^TJfia, aroç (rô), step : Kal to hÈv irpwrop oXiya /3///xara 122 
 irpoloyrec, neTtjjdXXovTO ÈttI àa-rri^a. Xen. Cyr, vii. 5, 3. 
 
 ïxi'oç, £oe (rô), trace of the feet or steps, track : 'Ettei c' 
 àipii^iTO etc \wva ttoW//)', èaKéiparo el e'it] t^i'?; àj'Qpwjrw»'. 
 Xen. Anab. vii. 3, 42. 
 
 iXi'ioi', ou (rô), dimin. in form only, of the preceding, 
 and more poetical : 'O o' 'éireira [xer «x^''" /3au e Qeo'io. 
 Od. ii. 406. [Removed by Kriiger from Xen. An. i. 6, 1.] 
 
 crrîpos, ou (6), ^^r»?^ of the feet, or steps : Eka^^ro c 
 tlvaL à (Trijjoç wç èi(r)(^iXiu)v 'ittitujv. Xen, An. i. 6, 1. 
 
 123. 
 
 pîoç, ov {ô), related to /3to, prop, vital strength or mo- 123 
 tion ; hence, life, in the wide extent of the word, prop, and 
 fig., principally used of man, and with reference to the 
 duration of it, and what Aristotle calls Aoyitc}) ^ui), rational 
 life ; hence, business of life, kind of life, course of life. If 
 the grammarians are to be believed, l^iog should only be 
 used of man ; thus Xenophon must have expressed himself 
 improperly in applying it to animals : Ovk àvcpîjv àyadwv 
 àXXà di]piu)y TÙûv àcrdeyecrrârioi' jjioy ^iyuou/.(£»'0»'. Xen. 
 Ages. 9, 5. [Also living, livelihood : (3ioy ùttô tivoç Ttooi- 
 ^ecrdaL iroie'iadai, ffvXXéyeaOai, &c.] 
 
 alûv, ûiyoç (é or ?/) (fr. àei), prop. Eternity, Time, 
 œvum ; in a more contracted sense, duration of life, exist- 
 ence : MiyvyddSioç cé al alùjv tVXeO'. II. iv. 478. [^Xen. 
 Arist. Lycurg-I 
 
 Pioreta, aç (//), kind of life, ivay of life : 'EêÔKei cùi 
 ravTa t:ai èyêa^orÛTT] eiyai Trpoç TÔjy TrûXeioy avrr] î] (^lOTeia. 
 Xen, Œcon. 6, 10. 
 
 Piorq, T]ç {il), synon. with jSîoe, used also [= jStorfto] by Xeno- 
 phon : "Hv âXXoi iiaKapi(jjT(irr]v âi'ô/it^ov dvai (Siorrjv, Xen. Cyr. 
 vii. 3, 27. 
 
 M 3 
 
126 124. 
 
 (123) 3iÔTTiç, tjroç (»'/), in the Homeric hymns: ITpi/i/ KarairrA/Swv 
 atXaç v\p69ev iç ^lôrtjra »;/itrfp»;v. Hym. vii. 10. 
 
 PîoTOS, ov (6), sometimes for fSioç, life, existence : Al Kt Oâi'yç Kai 
 fio'tpav (ivan\r)tTj/ç jSiôroio. II. iv. 170. More often, that which serves 
 for the maintenance of life, subsistence, means of living, goods, fortune, 
 victus: 'Evti àWôrptov /3(orov vijiroivov i!ov<Tiv. Od. i. 160. 
 
 Siaira, rjç (>'/), order of life, or rule of living, principally 
 as regards food: 'II rijy liaiTav fiov (pavXiCetç Jiç ifrroy 
 fitr vyieirh Èadiorroç ifxov »*/ aov\ Xen. i\[em. i. fi, 5. Our 
 word DIET, which comes from it, is used in a medical 
 sense. 
 
 t^'f], vc (»/)» means of living, subsistence, existence in the 
 Odyssey: ^H yap at ^wi] y' 7ii' ua-tToç. Od. xiv. 96. 
 Later, the animal life, the natural life of man and beast, 
 and in opp. to ddyaToç, especially in the poets. 
 
 (xcvos, 10Ç (to), vital strength, in Homer: 'Atto yap fiivoç liXiro 
 XnkKÔç. II. iii. 294. 
 
 »|/uxT, vc (>/), breath ; hence, vital principle, life, in 
 Homer and in the poets: 'iîç fJ^jîc otav cuw <pâpay irepl 
 anç ^v^àç. Eur. Hec. 172. 
 
 124. 
 
 124 pioGi', to live, in reference to the duration of life ; accord- 
 ing to the grammarians, it is only used of man : 'Ar«y^;/ 
 tyitiTO avT<p ^tTO. Tify tcpiaiv rptaVoira îifiîjiaç piwrat. 
 Xen. Mem. iv. 8, 2. 
 
 ^Y^i', prop, to breathe ; hence, to live, exist [/o be alive'], 
 said of man, beasts, and even the vegetable world, and 
 principally in opp. to drt'iiTKEir : Ov (jj, àW £»• r;; ^a\j; 
 ÙTTÎOavEy. Xen. Ctjr. vii. 3, 2. 
 
 PtoTciîei»', to live, in reference to subsistence, to have or 
 procure tlic means of living, the necessaries of life, to gain 
 a livelihood, to subsist: Kai uaov ffXml^oy uvrudiy ttvXe 
 fiuvyru {crrparoy) ftiorevcreiy. Thuc. i. II. The same his- 
 torian uses it also for ptovy : Koi ovKtri iicvyaro iy rÇ 
 KuOtarwTi Tporrtj jiiortveir. Thuc. i. 130. 
 
 pXe'iren', with ellipse of (pâoç, in the tragic writers, to see 
 the liijlit of dag, poet, périphrase, for to live, to exist: Koi 
 TTWc ay nvToc KitrOûyoi re Kui pXtTroi ; Eur. Alc. 143. 
 
 8iaiTâ(r6ai, to follow a set course or rule of life : 'Huti 
 
125. 127 
 
 KOt 70 evii))(^El(7dai To'iç Koafxiioç (laiTtJ^iivoiç ùt'erîdei. Xen. (124) 
 Mem. iii. 14, 7- [Also to live, with reference to taking 
 one's meals in a particular place : kv rJ Trvpyw, in the 
 garret where the slaves lodged. Dem.~\ 
 
 Siayei»', refers to the employment of time, to life, as a 
 whole, in the moral view of it : to pass one's time or life : 
 HoTepor Kcii rwj' aXXwv ÈXevOépwv tovç ovtw i^wi'raç ujiuvov 
 hiâyoïTaç ôp^ç ; Xen. Mem. ii. 7, 7. 
 
 irveîv, to hi-eathe, for to live : Oy }ilv yap ri ttov iariv oi^vpwrepov 
 àvdpbç TrdvTiov ocrera Tt yaiav tVi irvt'ui rt kuI spTTti. II. xvii. 447- 
 
 125. 
 
 PoTiOetc, fr. ftoi] and Qim, prop, to run up at the cry of 125 
 alarm, to succour, aid, help those who are with us, imme- 
 diately, in every danger and under all circumstances : 'O 
 
 ^£ Koi'WJ' £7ret ETToXlopKE'lTO .... KUl 01 'Adl]l'U~lOl OVK Èfwfl- 
 
 dovv êià TO fit) TTvydcipeffdai ravTci. Xen. Hell, i. 6, 19. 
 
 âXé|civ, fr. àX/cij, to employ force in order to defend in war or to 
 drive otf the danger : At ^è (SciTrjv âvêpaaiv 'Apyiioicnv àXe^ifiivai 
 fiijxaviai. II. v. 779- 
 
 dfjiuceii/, fr. à and fxvvr], according to the grammarians, to 
 (JO to the succour of any one without making pretext for 
 delay. This explanation seems somewhat forced ; it seems 
 more natural to consider the o here as augmentative, and 
 then the primary meaning of the verb would be to cover, 
 to protect : 'ÎK£T£vovaai ircii'Taç bru IvTvy^^fivoLtr, ju») ^tû- 
 yuv KaTuXnrôrraç avraç, àW à^îiiai kuI réKvoLç Kcd eavrcûç 
 kal (T(j)iai}' aîiTo'iç. Xen. Cyr. iii. 3, 33. 
 
 ôpii7€iv (âp?}s), to aid in war: Kat ré /i£ friai fiàxy Tputtacnv àpi]- 
 ytiv. 11. i. 521. 
 
 PoT}8po|i.eîv, synon. with ^or]Qi'n', and perhaps more ancient ; it is 
 found in the Orestes of Euripides and in the Rhesus, erroneously attri- 
 buted to the same author : ^iXwv voaovvTwv vanpov jSo/j^pojUfTç. 
 Eur. Rhes. 412. This verb has also been used by modern historians. 
 
 èiriKoupeîi', to come to the succour, used of foreign allies, 
 who come to the assistance of a people in war : 'AXXc't I 
 Molpa i]y EiriKovp{](TovTa jj-etci Upiai^oi' re Kal v'iaç. II. v. 
 613. In a more general sense prop, and fig. [to aid, help, 
 &c.] : 'Eyw è' èiT-épy^^ofiat vpiv ÈTnKovp}]crù)j'. Xen. Cyr, vii. 
 1,21. 
 
 €iri(JiaxÊÎ>', to go to the assistance of another nation, to 
 
128 126. 
 
 (125) bear, succour, beyond one's own frontiers, in speaking of 
 two nations who have made an offensive and defensive 
 alliance together : Ilpàç 'Apytiovç Iv^^ay^iav iroie'iadat, 
 ware rij àWj/Xwv tTri^a^îI»'. Thuc. v. 27. 
 
 au|j,p,ax€Îv, to fight in company, to be in league or alliance 
 against a common enemy, said of separate nations of the 
 same country allied together : Wtipuaoinu rw Trc'iTrTrw, tiya- 
 BUtv 'nmétof tcpàriaroç wv iwirtiiç, av^^ayjùv avrû. Xen, 
 Cyr. i. 3, 13. 
 
 CTUfiTToXcfxeîi', to make war with, in conjunction with 
 others : "K-n-ti^ilay ce kcù iç TvixTrjiiar, tarir wy ttoXew»' 
 inayyiWofxittov kui uiirûjy L,vfÀnv\tnt'iy, Thuc. vi. 88. 
 
 {nT€py.a\elv, to defend, to protect with arms one unable to 
 defend himself, to fght for the defence of any one : Nûv 
 TTÔXtwç vTTtpfxayjÙQ. Eur. Phœn. 1258. [Late in prose. 
 Plut.'] 
 
 126. 
 
 126 pôcTKeiv, fr. the primitives /3«w and Traw : hence, the Latin 
 pasco, to put cattle to their browsing or eating : hence, to 
 lead to pasture : 'O o' ofpa pèy eWiKoCaç jjuîiç l^ôtrt:' cy 
 UEpKwrtj. II. XV. 548. 
 
 PouKoXcîv, to tend cattle : 'A^pot/r/; ^iiTi]p, // ^ly vn 'Ay- 
 X'o-;/ TtKt. fiovKoXioyTi. II. v. 313. Applied also by cata- 
 chresis to every other kind of beast, as to horses, &c. : Too 
 Tpia\i\iai. Irnroi eXoç Kcira (ùovtcoXéorTO. II. XX. 222. 
 
 yép.£iv, to put to pasture ; hence, to feed, tend at feeding : 
 ïlalceç fÀty ovy /(oi kXtrûw»' tr ècry^^firuiç rifÀuvai f^if/Xa. Eur, 
 Cycl. 28. 
 
 vcfi^Ociv, synoti. of vifitiy, in the passive only in Homer : Aotai i*( 
 irtXnâStç à^iplç tKaarov xpï'<^ti«t vifÀiOovTo. IL xi. (J34. 
 
 cofieucif {yi)fi£vç), to be shepherd ; hence, to tend flocks 
 and herds : Aoiovç ii,i]puTo f-tiffOuur, ror fity IwvKoXtuiy, ray 
 o' upyvipu ^iJ/Xa yopevtjy. Od. x. 85. 
 
 TToifiaiytiy, prop, to be shepherd ; hence, to tend, take 
 care of a flock, principally of sheep: "Oç pi re pijXa oîoç 
 ■KoipaiyeoKty ùirtnrpoOey. Od. ix. 188. 
 
 XtXeuei»', /() gire fodder, pasccre : Tovrotr yap h) Kai rove 
 ftovç Kai tU î/7ro;vyia ^tXtvovat. Thcophr, C. PL ii. 17, 6. 
 
127, 128. 129 
 
 Sometimes to he at pasture, pasci : 'Afpyot 'linroi ^(^iXtvovdi. (126) 
 Nicandr. Ther. G35. 
 
 XiXoCi' ixiXoç), to lead or talte to fodder : Aici yap tov 
 <pûpoi' Tciç fxèy îij.iÉpaç £x//\ou rovg 'lttttovc. Xen. Anab. vii. 
 2, 21. 
 
 XopTCil^eii', to feed with hay : A») rôre ■^oprâ^Eiv eXiKaç 
 jjovç h'èoi' èôyraç. Hesiod. Oper. ii. 70. And every other 
 kind of fodder : Et Zè viLv ttoXiv KarserKEva^eç, ri av avTcç 
 âWo ?/ ravra txopra^ec ; Plat. Pol. ii. 372, d. 
 
 127. 
 PoTanr], j]ç (>;), herb on which beasts feed, pasture : 'Ettijp 127 
 porârriç Kopiawvrai. Od. X. 411. Ta h" kirîjXvQE ttlora 
 fiijXa Èk (joTavrjç àyiàvra p.tT avXia te arjKovg re. Theocr. 
 Id. XXV. 86. 
 
 Kpao-Tiç, Éwç (Ji), green fodder, farrago : 'H Ik KpaaAç 
 XiiOTpiytiy ttoleI, orav eyKvoç y. Arist. H. A. viii. 8, 1. 
 
 Xdxafo;/, ov (rô), peas, beans, and garden vegetables of all 
 kinds : Kal rvpoy kuI ftoXjjovç Kal Xa^ai'a. Plat. Pol. ii. 
 372, c. 
 
 iToa, ag (?"/), and poet. TToia, herb in general, grass: Trjg ëk Ttôag 
 Ttjg iJ,)]êiKiiç i) Tt TTptnTOKOvpog (pavXî], Kai ottcv av w5top ëvaujêtg 
 iizàyi]Tai ry Trôq,' ô^ti yap. Bristol. H. An. viii. 8, 1. 
 
 XiXos, ov (o), fodder, pabulum: Ovtoi Trpo'lovrtg tKaiov 
 Km ■)(iXov KoX tt n aXXo j^p/'/eri/xov i]v. Xen. Anab. i. 6, 1. 
 
 xXoT], 77e (/;), green herb : XXôrig yeyofityrjg Ùtto tov 
 (TTrepfxarog. Xen. Œeon. 17) 10. 
 
 XopT09, ov (0), dry herb, hay ; gramen : AicpOépag âç 
 al^oy (TKeTrdupara IwipTrXaGay yoprov Koufov. Xen. An. i. 
 5, 10. 
 
 128. 
 
 poTpus, vog (6), grape, bunch of grapes, uva : "I va .... 128 
 7/ vtpiovaa Tpo(pi] avyei.Xr]Hti(ja iirl ralg olyàrdaiç avL,y tov 
 fiÔTpvy. Theophr. C. PI. iii. 14. 
 
 op.<|)a|, a/coe (»/), fr. Wjuoç, every kind of fruit not yet ripe, 
 the grape especially in the Odyssey, green, sour grapes, 
 verjuice : Udpoide èé r ofxtpaKÉg elaiy aydog àtpieïaai, iTepai 
 3' vTToirspKdi^ovffiy. Od. vii. 125. 
 
130 129, 130. 
 
 (128) pâ|, ayôç (r/), Attic, and pw|, in the Ionic, stone of every 
 kind of fruit, acinus; grape-s/o«e, in Theophrastus : 2u/i- 
 (iaiyei yap iv tovtu) to /îoorpûj^ior av^tadai, ciU ro fii'iirw 
 (Tuj'tordvat ràç pdyaç. Theophr. C, Plant, iii. IG. 
 
 oTa<j)é$, icoç (v), raisin ; uva passa, in Dioscorides : T?;c 
 êè araipiZoç arvTrTiKwrioa iff-ly if XtvK)}. Dioscor. V. 4, 3. 
 
 0Ta<|>uXri, j/c (»'/), grape, in general, bunch of grapes, in 
 Homer, and in the Yni)iroriKa : 'Ei' c" tTidei (TratpvXftai f^éya 
 ftpidovffciy ù\(i»'iv .... fiÉXnyeç è' a»à jjôrpvtç i)aay. II. 
 xviii. 561. i)vru) yap ku\ ii trra^vXt) avriiç Trpce jopwaiy 
 Tj^iart} Kai riKrapwCrjç ta-iy. Geopon. v. 2, 10. 
 
 129. 
 
 129 poûXcaOai, fr. ftovKî], to loish, to be luilling, said only of a 
 being endowed with reason. It carries with it the notion 
 of choice and of preference after deliberation. 
 
 tfleXeiv, to wish, with more reference to natural instinct. 
 It is used not only of man, but also of the irrational animal 
 creation, and even of inanimate things. According to 
 Buttmann, it is rather [^ovXeadai, that expresses the desire, 
 the inclination, and èOcXeiy, the decided intention to do n 
 thing. Tlie definition of the grammarians seems the best, 
 and established by the use of the -words ; thus Homer 
 applies idiXety to the water of a river : Zt'e c' vcwp' ov2' 
 'iOiXs Trpopttiy, dXX' tffj^tro. //. xxi. 366. The difference 
 in the two words shows itself in the following passage, 
 where they refer to an assembly of people : "Ort roiyw 
 rovd' o'vrwç ix^*» "■poffZ/k.'tt Trpodvfnoç iOîXtiy ÙKoviiv twv 
 (iovXopéyujy avupuvXtvEiv. Dent. Olynth. i. 1. 
 
 OAetk', form considered more modern, and which Hermann 
 wished to remove from the Homeric poems; it is used 
 indifferently, as well as iOiXeiy, in Attic poetry and prose. 
 
 130. 
 
 130 PouXi^, i]ç (»'/), prop, deliberation, consultation ; hence, 
 decision, resolution, determined tvill : Aiùç c inXiitro 
 liovX}). II. I. Ci. 
 
 PoûXT]/i.a, UTOQ {to), verbal, which rather indicates the 
 
131. 131 
 
 result, or act of the will, the thing willed; it has been con- (130) 
 founded with l3ov\r]enç, will : Kai to ^ev ftovXrina iravToç 
 rofxodérov tovt Ïcttiv. Aristot. Ethic. Nie. 2, 1. 
 
 Poû\T](nç, £wç (7;), will, pleasure, volition : Xp?) Kai i/je 
 ETTÔfUioi' T<t) lôyuw Treipâadai vfxwv tïjç eKciffrov loovXijatijç t£ 
 Kai c6L,r]ç TV^^elf wç kiTnv\ti(TTor , Thuc. il. 35. BoûXTjirtç, 
 in philosophy, is the will of the instinct or volition, which, 
 according to the definition of Aristotle, can aim at impossi- 
 bilities, but without being followed by any act, and may be 
 used both of man and beast. 
 
 TrpoaipECTiç, £wç (»/), purpose, intention, is the application 
 of the will to a thing possible, and to the means of effect- 
 ing it. Aristotle thus distinguishes it from fiovXtiang : "Ert 
 B' 1] fxti' povXrjCTic Tov tÉXovç earl fxâXXor, rj êè Trpoaipe<Tiç 
 Twv npùç TO tÉXoç. Aristot. Eth. Nie. iii. 4. 
 
 GeXtjo-ic, fwç (ji), will, in the N. T. : Kara tï]v avTOv 
 QiXi](nr. Hehr. 2, 4. 
 
 GeXTjjuia, ciToç {to), effect or object of the will, has been 
 confounded with the above in the N. T. : TevT^djj-o) t6 
 eéXtii-iâ aov. Matth. 26, 42. 
 
 131. 
 
 PouXt), ^ç (?;), fr. ftovXofxai, counsel, taken or given in 131 
 deliberating, advice : Nt'orwp, ov kuI irpéadev àpiaTij <pal~ 
 vtTo j3ovXjj. II. ix. 94. 
 
 yrcSfAT], jye (j?)» opinion formed upon inquiry and after 
 deliberation, fixed design : Et 3' {//lîv yvwjxri IcttI KU)\v£iy re 
 vpàç £7rt KepKvpav TrXe'ir. Thuc. i. 53. 
 
 Stivos, eoç (ré), always in the plural, Bi^vea, sentiments that are in 
 unison with the habits and character of a person: TlâvTa êk toi kpsuj 
 àXoipwïa èr}via KipKrjç. Od. x. 289. 
 
 Sidcoia, aç (>;), thought, and sometimes for design, inten- 
 tion : 'E^^éj^frai yàp tÙç ^v/jifopàç tHiv Trpay/ia'rwj' où)^ 
 ■finaov àfiadùiç j^^iDpfjaai îj Kul tciç êiarolaç tov àvdpwTrov, 
 Thuc. i. 140. 
 
 (jicvoiVTi, ijç (r)), Epicsynon. of jSovXi], according to the Scholiast on 
 Apollonius Ilhodius : Eî fiiv Sr) ■jrâffyaiv i^avSdvei ^ëe /levoivï]. 
 Apoll. Rhod. i. 700. 
 
132 132. 
 
 (131) K'hSos, foc (rô), fr. /ii^fo/iai; care, but used in the plural only: 'Ev 
 TTi'pi Ci) (3ov\ai Ti ytvuiaro fii)Stâ t' àvSpùiv ; //. ii. ;i40. 
 
 lAÎÎTiç, IOC (>'/), of the same family as the above, wisdom or ability in 
 the council ; hence, by ext., wise counsel or design ; Eî rivâ o\ <rvv 
 fiijTiv àfxvfjiova TtKrijvairo. IL x. 19. 
 
 fOT]fia, aroc (rti), thought and intent of the mind, view 
 (fig.) : "II o'l ÙTTuy/iWiaKi Aiôç fxeyâXoio rôijf^ia. II. xvii. 
 40G. [In prose, Plalo : Parmen. often; Polit. 260, d,] 
 
 Trpoaîpecriç, £fa»c (»'/), plan or system of conduct private or 
 political, propositum, in Demosthenes : To /i£»' ydp iripaç, 
 WÇ ay i i^ai^wy J3ov\r]df}, vciyru»y yiyyeTai' tj ce irpoaîptaiç 
 avr}) T])y roïi av^ftovXov liâyoïav hrjXo'i. Dem, de Cor. 57« 
 
 (|>pa8i], rjc (»';), synon. of PovXt], seldom found : 'AOayc'iTiov, w 
 ^tire, (ppaCiJ riyùç iyOâê' ÏkÛvhç. Theocr. x.w. -52. 
 
 4)pa8|j.o(rûvT), ;jc ('))» design, indicating a deeper and more secret 
 will : 'Sli.viiQovai di oIkoi Zr]vàç (ppadfioffvyçaiy. Hesiod. Oper. 243. 
 
 132. 
 
 132 PouXi], ijc (tj), council or deliberative assembli/ ; council 
 of five hundred or senate, at Athens : '0^/w/u;».arf \Lt)ipiù- 
 adai Kara rovç vô^ovç Kni tu 'J/ijtfiîcrfjara ra roîi hjuov tcai 
 TTJç ftovXifç Tâ)y TreiTaKoaiujy. Dem. de Légat, 397, 16. 
 Used also of the tribunal of the Areopagus at Athens : 'II 
 ^£ iv 'Apf/y Tra'y^ jonvXt) ovk ek rwy ci.coKi.paaf.iiru>y t:ndi- 
 orarat ; Xen. Mem. iii. 5, 20. 
 
 PouXeîov, ov {to), fr. jjovX)'), place or hall of session of the 
 council or senate, is only found in the life of Homer, erro- 
 neously attributed to Herodotus : Koi linvXijç avWeyofti- 
 ir)ç IXÔùy ini to iSovXi'iuy. J it. Homer. 12. 
 
 PouXeuT^piof, ov (rô), place or hall of consultation ; hence, 
 council-chamber, senate-house : 'Kirti fiiyroi Ka-tciu^ay ùç 
 rô ^iTiilv Tov liovXivTijuiov Kai toîi tîjç 'Eor/ac iipov. Xen. 
 Ilellen. vii. 4, 33. T»; ^' vtrrfpaii} àf^in Ttj >]fttp<f ol fièy 
 TTpvTiiitiç Ttfy jiovX})y tKaXovy ùç rù iwvXevrt'fpioy. Dcm. 
 de Cor. .')3. 
 
 ycpouata, nç (»j) (•yf'()w>'), assembly of (yipotTiç^ ciders, 
 senate : Kui 7r\£i<Tra\tc ty avralc (7ro\£<7t>') at re ytpovaiai 
 
133, 134. 133 
 
 Km 01 &pi(TTOi afêpsç TrapciKeXevot'Tai toIç noXlraiç 6f.ioj'oe~n'. (132) 
 Xen. Mem. iv. 4, 16. 
 
 o-ûykXtjtoç, ov (})), in the writers of Roman history, the 
 Senate as assembled for a sitting : 'Yttô te rf/ç (xvyK\î]Tov 
 avTOKpÔLT(i)p àvuyopivBdç. Herodian. iii. 1, 2. 
 
 133. 
 
 Poûç, oÔq (ô, »/), fr. /sow, jSôdvw, or, according to others, 133 
 formed by onomatopœia ; ox or cow ; bos, vacca ; some- 
 times b^dl, but then the word Taûpos or apcrnv is added : 
 'Hi5r£ fiovQ ciyé\j](f)i juty' tE,o-)(^oç tirktro Trctrrivi' Tcivpoc' b 
 yap re jioECftn ^EroTrptTrti àypof.iiyiii<nr. II. ii. 480. Very 
 often in Homer, and in the Ionic writers generally, ai ftôeç 
 signifies the whole herd, males and females, 
 
 8ap.dXT|Ç, ov (Ô), calf, bullock, vitnlus : a masculine form already 
 restored by Bekker in Aristotle {H. An. \x. 50, 6), and to be found 
 likewise in Diony>ius of Halicarnassus {Ant. R. i. 36), and in the An- 
 thology : Tov Ktçabv êafxâXrjv Ylavi (piXwptirç. Kt;X\?ji't(f) avepv- 
 oai'Ttç îpp(^av. Antliol. vi. 96. This form, which Valckenaer would 
 not admit in Ainmonius, is thus restored after the authority of the best 
 manuscripts. » 
 
 8d|JiaXis, £wc (v), and more usually SajidXT], rjç (»'/), in the poets 
 after Homer, heifer, young cow, of age to be put to the yoke : IToXXai 
 C av dafiâXai Kal TrôpTieç ujêùparro. Theocr. Id. i. 75- 
 
 fjiocrxos, ov (Ô, rj), calf oï either sex: Kôo-juoç r^ fiaXici 
 fjâXa, -à jooï è' à nôayoç. Theocr. Id. viii. 80. [^Hdt. Pl.~\ 
 
 iropTis, loç {))), and iropiç in the Odyssey (x. 410), cow-calf, little 
 heifer, but not so old as SafidXtj : 'Qç ci Xiwv iv l3ovcri Qopiiiv î? 
 av\kva âï,y iropTioç i)i iSoôç. II. v. 162. 
 
 irôpTal, aicoç (ô, >/), ca//" of either sex in Homer: "Qç tiç irfpl irôp- 
 TUKi fiijTtjp TrpoJTOTOKOç. IL xvii, 4. 
 
 134. 
 
 Ppaxtwv, oroç (ô), the upper part of the arm in Homer 134 
 and Galen, brachium : Yipvu^ov ^e lopuy^lova covpoç àicwKi] 
 êpvdi' àrro jdvwyioy. II. xvi. 323. 
 
 Trîîx"S) ïwf {to), the fore-arm, the cubitus : Tlfj)(yç êè 
 KnXi'iraL /Jtr Kat to (tu^ttoi' fiéXoç, ogov tari jjLera^v rrjç te 
 Kcirà KiipiTov Kui Tïjc car' ùyKùiya êiapdpojaiwç, Galen, 
 de Us. Part. ii. [Cf. 14.] 
 
 N 
 
134 135. 
 
 (134) x^^P» P"i ('/)» t^^ whole arm in Homer, Hippocrates, and 
 Galen : T»/c oXtjc j^ftpoç etc rpla tu fjuyâXn yi^tpr] refiro- 
 /.Ui'Tjc, TO flit' iJpa-^iwy, to êè tti/^uç, to c" àKpô^npoy 
 o)o^n4£rat. Galen, de Us. Pari. ii. 2. 
 
 à'yKa.XT), tjç (</), interior curve of the arm; lience, arm in tlie poets 
 later ihaii Homer; very (?) rare in prose, particularly in the singular 
 [P/. Lfgs- ^'i'- 78Î)] : V/itlf <?« rtâyiSfç vtv «yca'Xajç Itti UKaoOe. 
 Eur. /ph. .Inl. CIS. 
 
 o.yKa.\vi,iloç (//). dimin. and synon. of the above, only in the plural 
 in Homer, arm : EiîCfffe' iv XtKrpoiaiv, iv ayKakiSiaai nOlfvrjc- II- 
 xxii. ôO;j. 
 
 ÔykoÎvt], r]ç (il), fr. àyKwv, interior curve of the arm; hence, in the 
 plur.il. the arms, ulna: Ziji'ôc yap tov àpiarov iv ayKoivrgaiv iai'tii;. 
 II. xiv. -213. 
 
 iXe'vT), j]ç (I'l), arm, ulna : Ylioi S' cîiXsvuc ^ip^ ^iXra'rç /3aXo(/(i. 
 Eur. Pliœii. l(jy. [in prose, Luc.^ 
 
 135. 
 
 135 Pu'pXos, ov (!]), name ç^\ven by Hcrotîotus to the plant 
 called papyrus by tlie Egyptians. These two words are 
 identical, regard being had to the pronunciation of letters 
 of the same organ, as p and b, I and r, letters, which in all 
 languages, are often interchanged: T»)^' ^e /3î'/3\o>' r»;r 
 t~irnoi' yei'nfjiiirjy, (.ireciy àraffTrninoai t\" rwy tXf'wr, rà 
 ^£1" âi'w avTÎjç à7rorc(/i»'0»T£ç, iç c'îXXo rt rp<i«rouffi* to ^e 
 K'nru) XiXeififtéyoy oaoy rt knX irïf^vr, rputyovai Kai -KwXiovffi. 
 Ilerodût. ii. î)2. Paper made of the stalk of this plant, and 
 prepared for writing ; hence, by ext. booh : Mtrà êè rovrov, 
 KartXEyoy o'l iptiç Èk /3i'/3Xwr, «X\a<i' pnaiXtuy rptTjKorridty 
 TS K"ai rpiliKoyTa ovyôpara. Ilerodot. ii. 100. 
 
 pîpXoç, ov (>/), Attic form of j^vjlXoç, papyrus : 'Eiraûfla 
 tvpinKovrni 7roXX«t /(tf nXiyni, irtiXXci cÈ t^ipwrin, TroXXot (i 
 IhliXoi (much papyrus). Xen. Anab. vii. 5, 8. In Plato, 
 paper, book : Ilâii; oTrovhj Xa^iwy rue /5»/3Xoi/c, wç rii^iara 
 oleic T »'/»' ùyiyiyiioffKoi'. Plat. Phtsd. 98, b. 
 
 puPXiof and pi^Xîo»', ov (jo), are «riven in all the lexicons 
 as tiie dimimuive of /3</3\oç ; but it would perhaps be better 
 to consider it as the neuter of the adjective /3i)/3X<oç, or 
 /3//3Xio(; (which we find again in the plural Bû/3Xiot. inha- 
 bitants of the town of BûpXos\ taken substantively with 
 
135. 13J 
 
 ellipse of avyypaj.i).ia, prop, written on papyrus, roll of (135) 
 papyrus ; hence, book : Aa/ie to jSifoXioy kuï \éye. Plat. 
 Theœt. 143, b. Hence our word Bible, from the plural 
 I3ij3\ia, wr (ja), specially signifying the Holy Books, the 
 Holy Scriptures. 
 
 8t<(>0épai, wv (ot), fr. ci(po), prop, skins of beasts prepared 
 for writing; hence, by ext., writings, volumes, books: Kot 
 ràc [jijjXovç èi(p6épctç i^uXeovai àrro rov TrciXaiov ' Iai)'£ç, Ôtl 
 kotÈ Èv (nrcii'Ei /3//j/\wi' t-)(^péa)i'-o êt(j)dépriin cùyeiijai te kciI 
 oli)](7i. "Ert C£ Kcù TO Kctr' ifiè TToXXol Twt' papJDcipioy èç 
 ToiavTaç êicpOépaç ypâfovcri. Herodot. V. 58. This passage 
 shows that the use of skins for writing is of much more 
 ancient origin than Pliny gives it on the authority of Varro. 
 Varro attributes the invention of parchment to Eumenes of 
 Pergamus, about 200 b. c. : Mox cemulatione circa biblio- 
 thecas regum Ptolemcei et Eumenis, supprimente chartas 
 Ptolemceo, Varro membranas Pergami tradidit repertas. 
 {Plin. Hist. Nat. xiii. 21.) Perhaps this supposed dis- 
 covery of parchment should be understood solely of a more 
 elaborate preparation ; or of an entirely new process in the 
 dressing of skins, the use of which for writing was of very 
 ancient date. 
 
 irdiTUpos, ov (o or >/), and ircxTrûpoc, ov (ro), papyrus, a 
 species of rush, a cyperaceous plant growing in the Egyptian 
 marshes, and which the ancient Egyptians made use of for 
 many purposes. Of the roots they made various house- 
 hold utensils ; of a part of the stalk, and the leaves, they 
 made tissue- work of all kinds, sails, cordage, wicks of 
 lamps, &C. : 'O o' ' Epwc, ^irwra èi'iaaç vwep uvy^éi'oç 
 Trairvpu), j.iidv fiai êiaKovEÎTii}. Anacr. 4. Aa^nràca Kripo- 
 yiTwia, a^oirio Koi XsTrTtj cr^iyyo/iÉi'Tjv Trcnrvpu). Anth, 
 Antip. Thess. 13. But the use they made of the lower 
 part of the stalk, in manufacturing from it the leaves of a 
 sort of writing paper, is the most curious and important : 
 nâTTupof yrû}pip.oç èaTi 7râ(ny, à(f i]ç ci xc'tpTrjç kutckt^êv- 
 cii^tTcu. Dioscor. i. 116. From the Greek -Kciivvpoc comes 
 our word paper, and the word papyrus itself is also in use, 
 but only in archaeology, in speaking of the inscriptions on 
 the leaves of papyrus, found in the catacombs, and in the 
 mummy-coffins. The curious details of the process fol- 
 N 2 
 
136 136. 
 
 (135) lowed in the preparation of the papyrus-paper have been 
 preserved to us by Pliny, Hist. Nat. xiii. 23, 12. 
 
 irepyafiT^ioi, j/C (»/)) fr. liipya^oc, li<pBipa is understood, 
 sliin of Pergamus, or prepared at Pergamus, parchment, 
 in Suidas. 
 
 X(4pTT)s, ov (0), fr. \npacraw, prop, every kind of sub- 
 stance prepared for writing, and principally the leaves of 
 the papyrus, skins or parchment, paper, charta : ïloXXà 
 tj^wr vfili' y,oa0£tj', oii-^ kpovXijiirjy Ziix ■yjiprov ku\ [^éXaioç. 
 N. T. 2 John 12. Pliny gives the name charta even to 
 the papyrus plant : Quum in Sehennijtico saltern ejus noma 
 non nisi charta nascatur. Plin. Hist. Nat. xiii. 21. 
 
 136. 
 
 1;}G Pwfxoç, où (ô), prop, base; hence, altar: 'Icpovç carà 
 ftwfj.ovç epCOjJiy à6iiy<'iTui(TL TeXijérrauç eKaroj-iiJuc. II. ii. 
 306. 
 
 è(T\âpa, aç (>'/), hearth, Jire on the hearth : Apvôç Kop- 
 /ioùf nXdTeiaç ier^cipuç /JîaXwj' trrt. Eur. Ci/cl. 383. Prop, 
 it is the fire on the altar ; hence, by ext., the altar itself, 
 domestic altar. Euripides employs it in this meaning in 
 his tragedy of Plisthenes : Mi]\oa(payù-(. caifiôi coy tif 
 kayiîpniç. According to others, jpio^ûç was the altar de- 
 dicated to the gods, and ka-^^âpa that raised to a hero or 
 demi-god. 
 
 €OTia, aç (»/), domestic hearth, fire : 'Ea-li] r' 'Otvo-f/oç 
 ùpvi^Kiyoç. Od. xiv. 159. 
 
 6v|A€Xtj, i]Ç (>'/), altar: WçioaaiTOva tftoXoy ^t^iwvpovç Otwv 
 Ov/iiXac. Eur. Sitppl. 64. 
 
 6v(Tiacrn]pioi>, ov (ro), the part of the altar where the 
 victim was burnt ; hence, the altar, in the O. T. and 
 N. T.: 'Ear ovy Trpo(T<pkp>]ç to êtLpùp aov kiri to Uv(Tia(rn)pioy. 
 Matth. V. 23. 
 
137, 138. 137 
 
 r. 
 
 137. 
 
 yctYYpaii'a, i]ç (//), fr. ypa'ai, gangrene. Hippocrates 137 
 gives this name to the inflammation of a part of the body, 
 in which absohite and incurable mortification has not yet 
 taken place ; 
 
 o-<j)âKeXos, ov (o), SPHACELUS, total mortification, or ex- 
 tinction of the vital action in a part of the body. Galen 
 defines the two states thus after Hippocrates : Kat ru rfjç 
 yayypaivr]q 7ra9fj/xa irapayiysadal (prjcni' avro'iç ipl:>Xr]B£VT(M)v 
 rwi' tt,e)(^ôpr(i))' offTÙiy iruph tm fueyédei ôr]\o)'ÔTi rrjc <p\tyiJ.O}ijç, 
 "Orav yoîii' virtp rà irddr} rà (pXeyficiîi'orra to t èpvOpov 
 TÎjç <j)\ey[jiorîiç cnrôWvTai, TnXtèvwi' yiyro/jérw»' twi' awfiâ- 
 TU)y, ï} TE oêviï] ^efxtiwadai Iokei, Ziotl kcu y (u&dijaiç 
 tvapKtjjQi), Koi brav yt reXéujç àiaîffdrjra yivwvrui. tu uvrcoç 
 Trdff'^ovTa aôûj-iara, to nadoç oiiKeTt yaYYP'"'''''''''''' W'^^^' cr^6.Ke- 
 \ov 6iofid^ov(7t. Merasi» yàp tovtov tov arcpaKÉXov w«t Tijç 
 fieyàXrjç ^Xfy/ioi'jjç iariv // ya'yypLtu'o. Gai. in Hipp. 7. 
 In modem medicine, on the contrary, these two terms de- 
 note precisely the same morbid affection, but serve to dis- 
 tinguish the degree of intensity in which it exists ; thus 
 the word gangrene is applied only to the parts affected 
 within certain limits, or to the organs, which are the seat 
 of the evil, and by sphacelus is meant the entire mortifica- 
 tion of a member, or of one of its divisions. 
 
 138. 
 
 yaXc'a, «e [ya\j}] (»/), weasel, in Aristotle and Elian: '11 138 
 êe ya\>7 ôVai' o(^£i jj.d-)^i)Tai iireadUi ro mjyaror'. Aristot. 
 H. A. ix. 6. It appears that the ancients tamed them, if we 
 may so judge from the following passage of Theocritus : 
 At yaXiai. fiaXaicùç ^(^prjfTcoiTi Kudevcei'. Theocr. Id, xv. 
 28. It is this common saying (which has in eflfect the 
 meaning of the French proverb, Ne réveillez pas le chat 
 qui dort), that has induced some learned men to suppose 
 that ynXéa had the signification of cat in more modern 
 writers. [yciX. àypia or AijivKy, ferret. Ar. H, A. vi. 37, 4.] 
 N 3 
 
138 139. 
 
 (138) aïXoupoç, ov (ô, j/), cat, feminine in Aristotle, who says, 
 in speaking of the weasel : "Eff-t ce tcai ooviOofâyov uxnnp 
 al aVXoi/pot. Aristot. H. A. ix. G. 
 
 iKTiç, «COÇ (//), a species of weasel ; viverra : H è' "iktiç 
 rijy I a<rvrr]Ta Kai Tijv o\(/ii', ^•ai roD ijtiovç ->/r Kcitcovpy'tav 
 ojjLOiov yaXi}' khl TiOuacruy ylierai atjjucoa. Aristot, H. A. 
 ix. G. 
 
 139. 
 
 139 Ya/xttt', to take a wife, to marry, used of the man only; 
 
 Yafxeîffôat, to be married, used only of the woman. Ho- 
 mer thus distinguishes them : Mrjrtpu r Olcnrôcao 'icor, 
 KuXi'ii' 'EiriKiiartii', »/ /ut'ya tpyov tpelty aicptiiiai laoin, 
 yijjuajuii'r] <ô v'te'i' à ê' ôv ira-ép' è^iyai^^aç, yrifiiv. Od. 
 xi. 272. 
 
 ya.p.l<TKe.\.v, to marry, speaking of women, in Aristotle : 
 IToWài)' cta(j}6£ipoi.iii<i)i' CiU ro yafiiaktadai -àç rEwrtpaç. 
 Aristot. Pol. vii. IG. 
 
 âyeaGai, to conduct a woman in the capacity of tvife to her 
 new home : T»/i' fuy "E)^£k"/\»/oç tcparepùy /tuioç \\i:ropicao 
 yyayeru wpoç cw^uir'. //. xvi. 189. Hence, by ellipse, and 
 according to the peculiar use of the middle voice, to marry, 
 of the man only, to take a icife, as the Latin ducere : 
 O'vTi ti:tuvyai, ovre àynyiadni Trap' CKeirwy, ovc t'c tKtiyovç, 
 ovceyl 'in rev eiij-tnv Hi/y. Time, viii. 21. This verb is 
 also used of a father who contracts a marriage engage- 
 ment with a woman for his son : Y'ui ?£ I,ir(xpTT)dev 'A\i- 
 KTopoç iiytro Kovpjjy. Od. iv. 10. 
 
 âpp.6ï,eiv, to join, to unite, bestow in marriage, in the poets 
 and in the N. T.: Tnûr»/»' .... £<x**' ^'' ^"/^otç A'iyiaOoç, 
 ovc ijpfioi^e yvfi(pia) riri. Eur. Electr. 24. 'Wp^uaafiriv 
 yap vfiûç ill uy^pi. 2 Cor. xi. 2. 
 
 SiSoi/ai, to give in marriage : 'ft« <tvrt)y ô Ti/ioi^pariyç, 
 t)f.i()fti'irpioç Kfii i)f.iOTràTpioç wy ù^fX^oc, t^toKC. Dem. in 
 Eubul. \^\\. 
 
 iKh\.%ôv(x\., a componnd of the above, and more common 
 in prose : '"lii' ci riç iiccuvyai /5cii}\i/rui dvyuripu. Xcn. Cyr. 
 viii. 1, 9. 
 
140. 139 
 
 cyyuai', prop, to give the hand in sign of promise or (139) 
 agreement ; hence, to betroth, in speaking of the parents of 
 tlie girl : "Hr av lyyvyaj] Inl êii^aioiç èâfiapru tirai y 
 TTariip îj àëtXipoç ofXoiruTwp, )/ TTcnrTvoç ô irpùç Trarpôç, Dem. 
 in Stephan. ii. 1134. In the middle, speaking of the 
 betrothed man, to betroth (the woman) for himself, and in 
 his own name, to contract marriage with : Kai tyyvàrai i 
 TTartip T))y /.njrtpa r))i' t^ijr irapa tov ùffX^oû f(ùr»7c. Dem. 
 in Eubul. 1311. 
 
 eSvdetv, to belroili a daughter in receiving the customary presents, in 
 the middle in Homer, speaking of the father: "Qç k avràç îeëvwaaiTO 
 Gvyarpa. Od. ii. 53. The active is not found till later in Theocritus 
 {Id. xxii. 147). 
 
 finfjcrreueii', to sue in marriage : Où ttldttot t/xyïiffrevaa 
 Traîna crj/i'. Elir. Iph. Aul, 832. Tov yap rrj TroXtt ètl 
 i,v/.i(l)époiTa fxrr]a-tven' yâfxoy tKaarov, oh ray ijëiarov aûrw. 
 Flat. Lec/g. vi. 773, b. 
 
 i'u|ji(J)€Ûeii', to give a daughter in marriage, to betroth : Où 
 yap (7£ l-i^i~t]p cvTS rvjxcpevcTEL ttote. Eur. Ale, 314. 
 
 (Tu^euyvuVai, to join together, to unite, to marry (i. e. give 
 in marriage), is used equally of either sex : Ato tuç f.ièv 
 cipfiôrrBi irepl Ti)v rw>' OKTUi^aîêeKa krwv ijXiKÏav (7vi^evyyv- 
 yat, T0VÇ c twrà Ka'i rpiaKovra. Aristot. Polit, vii. 16. 
 
 (T\jvoiKit,e.iv, to mahe marry, to marry : Tijy iily kuo\ avy- 
 oiKiffac, Trjç ?£ v'iôy fxe ti(nrouiaaç. Isocr. /Egin. 10. 
 
 140. 
 
 yafitos, ov (0), marriage : 'Hy£ ëk Ka\ d/v QvyuTipu Tijy 140 
 ftaatXéujç, èirl ya^w. Xen. Anab. ii. 4, 8. 
 
 ya/jiTjXia, aç (»/), at Athens, wedding present or victim, 
 which the bridegroom sent to the members of his ward 
 {(pparpui), for a sacrifice to be followed by a feast : Kai 
 yap on i^utci tovç vôjxovç i 7raTr)p ïyri^E' /cal yuiir]\iav 
 Tolç épciTop<7iy ela)]Vi.yKi ^efiapTvprtrai. Dem. in Theocr. 
 1320J 13. 
 
 yajjiî]X€V|jia, aroç (rô), synon. of ydf-iog, in jEschylus ; Av(T(pi\iQ 
 yafiijXivi-ia. yEscli. Choeph, G24. 
 
140 141. 
 
 (140) ya)iiKT], >K (»'/), conjugal state, in Aristotle : TciDra c' ftrri 
 ceairoTtt;)! kcit yafiiKÎ) (àviuyvfÀùy yàp »/ yvyuitcôç kuI ài'èpoç 
 ffû^fuiicj. Aristot. Polit, i. 3, "2. 
 
 p.vi)<rTCV(<.a, aroç (ro), ««in^ in marriage, betrolhalt, sponsalia : 'Q 
 cakù iii't]iTTivfiara,'ASpaaTt,vpo(T6tic. Eur. Phœii. 583. 
 
 vv|ji(^eia, wv (ra), betrolhals ; lience, wedding : "O-Ttq. vvfi(pî)'ia fftto 
 îaatTui. Mosch. ii. 155. 
 
 vvfx^v^a, aTOÇ (rô), that which one has betrothed, or viarried : 2w 
 S' iç rà firirpàç fir) 0o/3oO vv^Kpiviiara. Soph. Œd. R. 980. 
 
 w|x^€vrqptov, ov (to), marrio'^e, union : 'H t^ AaKtcaifiortq, 
 vvfiÇ(^i coi'Xuv; ijjfioi fioil OVK, àWà Xtcrptiiv OKoTia vvynpivrripia. 
 Eur. I'ro. '2b'2. 
 
 o-ul^eu^is, EWÇ (»'/), prop, conjunction ; hence, conjugal 
 union : lltoi fxiv oi/r tov tîote eel iroiûadui rîjr av^(.vï,iv 
 u^i]Tiii. Aristot. Polit, vii. IG. 
 
 vfX'qvat.os. ou (ô), hymeneal or marriage song : "Orav Çi'»- vfitvaioi- 
 air t^âyttt kootjv. Eur. Iph. Aul. 680. 
 
 141. 
 
 141 ya(rn]p, époç (»/), bellg : O'no^noy pciAt ynarÉon fjLtarjy. 
 II. xiii. ôOG. Sometimes, bowels, intestines : Vnariptç aie' 
 (ùyùjy i^iur iy nvpi' tuç c Èni copirip KurOî^tiOu, KyiaaT]ç 
 Tt Kfù ai/jaTOç ifiirXtiffay-iç. Od. xviii. 44. From this 
 passage some commentators have carried the invention of 
 the bhick-pudding as lar back as Homer's days. In Galen 
 it signifies more particularly the stomach : rutrrpi^ »'/ /itV 
 (^vaiKii iyipyiia Trirrei T))y irpotrevf^^Otlaay avrij TpoCi'iv. 
 Gal. Introd. 717. 
 
 KoiXîa, nt (//), fr. KoWoc, cavity, hollow, in general ; all 
 that portion of the body which extends from the dia- 
 phragm as far as the pelvis ; the whole capacity of the 
 belly or abdomen, and its contents, that is to say, the in- 
 testine machinery for digestion ; abdomen, belli/ : KoiXia 
 tort ytvpwitjç vTzoCo-^ùoy rpiKpijç vypâc; k"'Ù i.i]p(ir —pùç ro 
 TrirrtfrOai 7>/r Tpu<l»)y Kttrciri^tvaafityTi. Gai. De fin. 3G1. 
 Sometimes more particularly the stomach in Galen : To 
 arùfid n'li; »,o«.\ioc ol -rruXawi KapCiay wyofiuiioy. Gal. Loc. 
 Affect. v.G. 
 
142. 141 
 
 KeKpu((>aXoç, ov (ô), fr. k^vittio, second stomach in rumi- (141) 
 nating animais ; so called from its net-like appearance, 
 KEKpxxpaXoç being the name of a caul or coif of net-work 
 worn by women on the head. 
 
 cXλ'os, ov (Ô), fr. £)(w, third stomach of ruminating 
 animals : '11 yaa-i]» tî]q arpovHov {of the ostrich) cDrjpr]- 
 /.léviiQ evpicrk'eTai Xldovç t'^ovau ovairepoLiy KUTcnruwna iv rip 
 i-^h'd) (pvXaTTEL Kcù TztTTEt Tu) ^poi'fe». yÈil. All. xiv. 7. 
 
 r\VKScrvpov, ov (6), fr. àrvco, fourth stomach of ruminating 
 animals, when the operation of digestion is completed. 
 Aristotle divides the digestive functions of ruminating 
 animals into four parts : Aio tci toluvtu rwy C^mv TvXeiovç 
 '(■)(ti. roTTOvç i:ai fiopici, KaXovrrdL Ce Tuvrn, kchXIu, koi 
 KEKpixpaXuc, Kcii £-)(lvuç, K"ai IpvaTpof. Aristot. Part. An. 
 iii. 14. 
 
 cTTOfJiaxos, ov (ci), fr. (ttÔiici, prop, [orifice] pipe, canal ; 
 principally in medical writers, the canal by vvliich the ali- 
 ment passes into the stomach, the neck of the stomach, the 
 oesophagus. It has been sometimes used by ext. for the 
 ■whole organs of digestion, the stomach: "LvKa ovk (Krreiwç 
 êiarlOtim toi' aTÔj.ia-^ov, KavaûjCt) Kcù àroywTepoi' avroy 
 TToiovtra. Athen. iii. 79. 
 
 142. 
 
 yciTOJi', ovoç (o), fr. yij, prop, he whose land touches that 142 
 of another, neighbour : Tliifxa kukoq ysiTOJi', caaov r àyadoç 
 jiéy urtiap. Hesiod. Oper. 344-46. 
 
 •yeiTooTJvoç, vvr}, neighhouring, in the Anthology : "^Qavt ftp'ifpoQ tç 
 -TrXarii nôvrov ^tiXoç ytiToaiivriç ipTZvaov Ik KaXvjSijç. Jnthol. ix. 
 407. 
 
 doTuyeiTwi' (6, ?/), neighhouring on the city, living in the 
 neighbourhood of the city : Rnr' àXXrjXovç èè juàXXov wc 
 'ÉKaa-ai (KTTvyEÎToreç iwoXefiovi'. Thuc. i. 15. 
 
 àyxiYuoç (ô, j'/), of or belonging to the neighbouring fields: "Hv 
 KaXaoiKTii' Yliiyàç àyx'yvoi Trspivaitrai. Apoll. Rhod. i. 1223. 
 
 OYX'-Tepixtov, OVOÇ (ô), bordering upon : 'AXX' ayxiTe.pyi.tjiV yaiâ p.oi, 
 ^Kvi)t]ç Xewç .... ^vvii\ps nôXeixov. Eur. likes. 42G. 
 
 eyyus, adv. with the article b, r/, = one who is near, close : 
 
142 14-2. 
 
 (142) Vovç fiey lyyvç icat àpûitraç rwy 'A0/jrajw»- iXvTrqat fiùWov 
 ?*/ t(l>ô\lq(Jt. Thuc. iv. 11."). 
 
 c(f)ôpios (ô, »/), one who is on the border, on the frontier 
 {of) : Mtkpii fief iiriKaXiôi' avro'tç, o-«, Pwfiiiiwi' kui Ilap- 
 Dvuiwy omc iipopwi, iç ki^aripovç iTnciHwç ti\oy. Appian. 
 Hell. Ciiil. V. 9. 
 
 p.E6ôpios (('), II), that which is on the confines, on the 
 frontiers (of) [with ref. to the countries it separates^ : 'II 
 ce Qvutârtr yf] fxtDopia rfjç 'Apyfi'aç (cu) Aei^wid^i/ç tariy. 
 Thuc. ii. 27. 
 
 op,opos {t'l, >y), bordering upon : Kat yjopay opopoy kuI 
 circifiiy rti'a i^tKTtjpiyovç. Deni. 01. ii. 1. 
 
 ôpLovpios (<j, »'/), epic form of the preceding : 'EvQiv (ptiTiç 'Op\o- 
 fitvulo ci) TToTt KaCntioiaiv ofiovpioy ûvtv noXiaaai. .-ip. Ilhod. iii. 
 1094. 
 
 TrpoCTOfiopos (il, >'/), that which touches on the frontiers, 
 under the Ionic form in Herodotus: fiuaapwci èè wpoa- 
 (ij-iovpoi tt(Ti ^vWot. Herod, iv. 173. 
 
 <jvvopo<i (Û, i/\ more modern compound, that which is on 
 the confines : OqiSuiovç irpoaayayiaOuL -rj av^p(i\i<f, ■)(^û)pay 
 TE aviopoy 7>~iç 'ArrtKJ/C *>■■"♦ cvyupiy iraywitor 't\oy-(iç. 
 Pint. Demosth. 17. 
 
 bp.oTipp.ijiv, oyoç {û, >'/), haviny a common boundary ; situated 
 on the frontier : M») KiyetTu) yj/c ôpm ////«tic /»»)"£ oli^eiov 
 TvuXiruv ytiroyoi; f-n'ire opoTippuyoç. Plat. I^egy. viii. 842, e. 
 
 Ô}ji<5toixoç (ô, >/), having a party-tcall : "Sèaoç ydp ycirujv ôfiô- 
 roi^of tpéu't». yEsch. Agam. 974. 
 
 âp^ûXa^, acoc (ô, i)), cullivnting the same furrows : By^iyptf I' tTrl 
 roTffii' opwXciKtç. Àpol. Ilhod. ii. .'<!)!!. 
 
 ■irepiKTiTtjç, o!» (Ô), and -ircpiKTiuv, ovoç (ô), one of those who live 
 around; tlieNC two words are found, tlie second in tlie Iliad, and the first 
 in the Odyssey : "Of TruvTiani iripiKTiôvKtaiv àyàï,u. Jl. \\x. 10-1. 
 T/)i' ni'trTt(; fiyuovro TrtptKriTat. Od. xi. 2U8. 
 
 irepivai^TT)s, ou (ô), one of those who live around: Kai piy nov 
 KÙVOV iriptvatirai àp^iç iévriç rtipovct. IL .wiv. 488. 
 
 ttXtjo-ios, tn, one who is near, or close by : 'Lice, ci -iç 
 tiiriaKty l^ioy tç nXi)ffioy &X\of. II. ii. 271- This adjective 
 is very rare even in poetry ; in prose it is found only in 
 the comparative and superhilive, and the neuter is more 
 commonly used, taken adverbially, with the article, iTXT|ffioi' 
 
143. 143 
 
 (ô, >'/) : JIupciTijpfTr', e((>r}, Tovroi-, ol irXrjaloi'. Xen. Mem. iii. (142) 
 13, 4. In the N. T., neighbour : 'AyaTrijcreiç top TrXrjaiov 
 aov ù)ç (TEuvTÔi'. Matth. xix. 19. 
 
 TrXricriôxwpos {(>, '/), one u'ho dwells in the country or 
 suburbs of a town : 'EXô^/ror kuï oùxtov wpi tov aavTOv 
 7r/\);aio)(wpo!'. Aristoph. Vesp. 393. Thomas Magister dis- 
 approves the use which Xenophon {Cyr. iv. 5, 13) has 
 made of this adjective, perhaps because it specially be- 
 longed to the 25oets. 
 
 TTpo(TXwpos (Ô, J/), synon. with the above : Kat ttcutec ol 
 TToXlrni, k'at ol Trpôery^wpoi âv^peç Kal yvvali^eç, ^iTÙ^ov rrjç 
 £op-»7e. Xen, Anah. v. 3, 10. 
 
 irpocroiKoç (ô, ?'/), prop, that which is near the house : Ilodo-- 
 01K0Ç ycip dt'tXaTTii X'^Pf ^^ M^*" ''""p' £Kc'iaTr]y ijjjiipuv yèv. 
 Plat. Leyg. iv. 705, a. 
 
 143. 
 
 yeXSi', fr. yow, to unfold, open, or, according to others, 143 
 fr. fXij, heat ; hence, prop, in the poets, in speaking of 
 inanimate things, to spread open, to shine with light, to 
 glitter with a soft and pleasing light: TéXciarre êè irâaa 
 Trepï x6à)i' ^aXKoû vtto arepoTTfiç. II. xix. 362. Hence, to 
 laugh, in general : 'Arrlyaoç Wvç yeXâaaç icie Tt]Xep,àxpio. 
 Od. ii. 301. By ext. to laugh at, to ridicule : Kat a 2w(K-po- 
 rrjç }iâXa trrnnvSan'ÔTi rw TrpoffoWw" TsXan, t(p}}, tir sjjoi ; 
 Xen. Conv. 2, 17. 
 
 ■yeXoiaciv, epic, synon. of the above : AfTTD'ov jxiv yap roiye ytXoî- 
 
 (l)VTCÇ TtTÎ'KOVTO. Od. XX. 390. 
 
 KayxaXaeiv, to laugh ivith bursts of laughter, to giggle î 'H ttou Kay- 
 Xa^ôioci KaprjKOfiôwvnç 'A^atoî. //. iii. 43. 
 
 jxciSiâi', and poet. p.eiSSi', according to some grammarians, 
 comes fr. ^ij av^dv [no], to laugh lightly, to smile, and applies 
 only to grave and morose persons. Homer prefers it in 
 describing the smile that smoothed the majestic brow of 
 Jove, or that of the fierce Ajax ; Toloç up' A'iaç wpro ttcXw- 
 pior, jAeihàwi' ftXnervpo'iai TrpoarMwacn. II. vii. 211. [Cf. 
 Sanscrit s-mi, and our s-mile. L. and S.'j 
 
 Kay\6Zeiv, and poet. Kaxa^Eiv (xcia), x^ivco), to burst with laughhig, 
 carhinnari : Tépiov Kaxâ^wv jutO' irkpov veaviov. /Iristoph. Ecoles. 
 849. 
 
144 144. 
 
 (143) craipeiv signifies ordinarily to sweep, but particularly in 
 the pi'rtect tjtaijpîrui, to open the mouth in settinçf the teeth, 
 to show the teeth in growling like a dog : 'E-tjc// iyruxrav 
 vpiàç iiYpititfitt'Ovç tir à/\\iyXot<Tt ku\ (TiirqpuTaç. Avistoph. 
 Pac. 620. Hence, by ext., to laugh with a forced laugh 
 only, and as Eustathius says {ad Od. xx. ^01), in speaking 
 of those who endeavour to dissemble their pain or some 
 great annoyance : Si/rt/^»; c avroy tûv iftpetùiy ilu) yerû- 
 fJifoy CpùEnvdai ritvç f^iu-^ainiov, i:n\ avroy àvarf fitly, à~o 
 TÛiy (Tfpvuûiy tufç iiTi tovç Kciipiovç tÔttovç, cat ovrwç tKXiiri'iy 
 Toy pior y£,\û)iTo Kai atatjùora. Plut. Lacon. Apophth. vi. 
 834. It is also used of an ironical, disdainful, mocking 
 laugh : Kci/ n ataanoc Ka\ «ro/japôr p.' iyiXaiiy. Theocr. Id. 
 XX. 15. Yet Theocritus uses it of a pleasant smile: Km' 
 ^' àrpîfiaç tiirt ffimiuwç opfiuri ptuiawi ti. Theocr. Id. 
 viii. 19. 
 
 aapSâviov |jici8âv or ytXàv, with ellipse of y'tXwra, to laugh a sar- 
 donic liiii^li, is usod of the convulsive grin of excessive pain ; or, again, 
 of the bitter laugh, or smile of disdain ;ind mockery : M£tC>;(Tf ct Ovfitp 
 aapdâyiov fxaXa roioy. Orf. xx. 301. According to Flustathius this 
 phrase comes iVom the convulsive movement of the lips half-opening 
 (TTopà rô (Tt(r»jpërai rà x''^»?); of better, from ^apctô, name of ihe 
 island of Sardinia, because in this island a herb grew, a species of wild 
 celery, the juice of which caused a convulsive grin, followed shortly by 
 death. 
 
 aap8(i|^6i»', to laugh a sardonic laugh. This verb, derived 
 fr. 2a(jt w (Sardinia), is only used by the grammarians. 
 
 144. 
 
 14-1 yeXoîoç, oia (is used actively and passively of men and 
 things) ; that which provokes laugh, or at which one laughs, 
 ridiculous [also laughable in a good sense : vid. ^arayt- 
 \a<T"oc] : 'A\/\à /«»/»' tpyoy ye vvcapoîi XrjirTtoy j) tvdvr 
 t\ty\t)îi(TtT(ii ytXo'ioç uiy. Xen. Mem. i. 7, -• The gram- 
 marians have been desirous to distinguish by ditlcrent 
 accents the two meanings of this word. According to 
 them ytXiùoç signifies, that at which one laughs, and yiXotvç, 
 that which causes laughter. This erroneous system h.ad 
 its source no doubt in the change which the ancient and 
 legitimate form ytXu'ioç underwent into ytXotof in new 
 Attic, a change disapproved by the Etym. Magn., and 
 which had no influence upon the meaning of the word. 
 
144. 145 
 
 YeXâcrifios (é, »/), ridicxilous, speaking of things said in (144) 
 discourse, a word which Phrynichus attributes to the comic 
 poet Strattis, and to the use of which he objects ; it is 
 found only in Lucian : iNIexP' A*^'' ^'/ 'ovrwi' ytXdaijxa Koi 
 fA.tipaKiijj^t] TO. £Ïpr)[Àét'a. Luc. Somn. 5. 
 
 YtXaoTOÇ, /;, and in prose KaTa^eXacrros, laughable ; ridlculnus : 
 AtvO' 'iva toya yiKadTU Kal ovk iiriuKrà 'iCijcrOt. Od. viii. 307- 'Ap' 
 ovK âv, TTtlpav ëiSovç, ufia re l5Xaj3(pàç t'irjç, Kai KaTaytXaaroç <pai- 
 voio ; Xeii. Mem. ii. 6, 38. [Contrasted with yiXoloc, laughable, humo- 
 rous, comic, in PL Conv. 189, b: <I>o/3ou/nai . . . oh ti fit) -yï^-oîa f'lTTw, 
 Tovro /i£j/ yap âv KÉpëoç eïi] . . . àWà fit) KaTa^éXacTa. Aristophanes 
 is speaking]. 
 
 ycXaoTiKoç, ?'/, one ivho can laugh, endowed with the faculty 
 of laughing : Kai wg aydpujiroc jdey yeXacTTiKov, oyoç êè ov 
 yeXaa-LKÔv. Lucian. Vit. Auct. 26. 
 
 yeXoTOTTOios (Ô, /;), one who causes laughter, buffoon : 
 nôppii) c ir viTTciToiç lôaly t)]v toû yeXwroiroiov QepaiTOV 
 TTiOqicoy ircvoiuérrji'. Plat. Pol. X. 620, c. 
 
 doreîoç (ô, »/), fig. one who has the refined intellect of the 
 city, the French spirituel [Lat. urbanus. In English we 
 sometimes render it polite, polished ; sometimes witty, 
 pleasant, &c,, according to the context] : "ETretra ovk av 
 TTpiaw ye TrafnroWov, wore trot Taïira slprjcrdai, Kal aVay- 
 yEXOrjyciL Trap' 7/ eveoKifieiv l^ovXei, otl cicrEloç el ; Xen. 
 Cyr. viii. 4, 23.' 
 
 PwfJioXoxos, ov (Ô), buffoon : O èe i3(oho\6-)(^dç ijrTWv iort 
 Tov yeXolov trat ovre tavrov ovte rwy aXXojy aVtj^OjUEioc £i 
 yéXwTa TToujaei. Aristot. Ethic. Nic. iv. 8, 10. 
 
 eoTpdireXos (o, )/), one of ready, agreeable wit and 
 manners [easily turning to adapt himself to circumstances 
 and persons, tv Tptir£iy'\ : Ot c t/i^teXwc Trul^oyrec eurpd- 
 ireXoi TrpoaayopivorTai, o'lov eurpoiroi {well turned, as it 
 were). Aristot. Eth. Nic. iv. 14, 3. [He makes evrpaTreXia 
 = TTEiraicevfÀéri] vppiç, the mean between iJwjioXoy^ia and 
 àypoïKÎa. From Magn. Mar. i. 31, it appears that the 
 EvrpaTitkoc must be able to take as well as give a joke, 
 aicù>\pai £^</u£\(ic, and vwop.iyEiv (jKtiJTïTÛfxtrnv. Both words 
 are sometimes found in a worse sense : e. g. Plat. Rep. viii. 
 f>63 (where, however, Ev-pa-KEXia is only spoken of as 
 unbecoming to the aged), and Isocr. vii. 49.] 
 
 Xapieis, £(T«7a, graceful, pleasing, used sometimes substan- 
 
 o 
 
14G 145, 146. 
 
 (144) lively, ô -^^apitiç, gentleman, man of good taste or refine- 
 ment: Kai TOinîiTa Xîywv wv ovBiv ar {iiroi o -^apiciç, ti-ta 
 ^ ovc" ay dKovaai. Aristot. Eth. Nic. iv. S, 10. [The subst. 
 is \antEi'TiffiJiùç,^ 
 
 145. 
 
 145 yet-eôXia, wr (ra) (ytvîdXr]), birth-day, anniversary of 
 the birth of one yet alive, and the festival kept on the occa- 
 sion : Eira fi'c Toy «Wo»' )^po»'oi' Tav-t] rfj îifitnç. iJarriXéiitç 
 ytyiBXia «Taira dvei Kai tooTcil^ei »'/ 'Aata. Plat. Alcib. i. 
 121, b. 
 
 ycf^o'io, uv {ra), commemorative festival of the birth, 
 a day observed with funeral solemnities after the death of 
 a person, being the anniversary of his death, according to 
 Ammonius ; or, according to others, the anniversary of 
 the birth of the deceased : Ilaîc tè varpi roû-o iroiiei, kot- 
 oTTEp ot"E\\»ji£ç rd ytytma. Iferodot. iv. 26. Afterwards 
 these two words were confounded, and ytricria is found in 
 the N. T. used for y£>'£0\<« {Matth. 14, 6). 
 
 146. ' 
 
 146 Y^'^°5> *°C ("")» birth, race; genus: An^in-poi yap tic 
 yivoç yt., j^r/juaVw»' ck h) nivi]T£ç. Eur. Electr. 37. 
 
 Y«»'€<i, «e (>'/), more used in poetry, birth, generation ; an 
 age of men : «l>«<i £r«t C( ravra 7ro\y\uic yirta'tc vaztpa 
 yevofitva rwy Tpin'ikûiy. Thuc. i. 14. 
 
 ■ycv^OXf], ijc (»'/), race: 'H yap Tlaiiiovôç tiai yivkOXqç. Od. iv. 232. 
 
 Yt'veBXov, ov {to), race; progenies: iiicaxGiîç S' àv rôS' fiYciijv 
 TrXtoi' oiruiç yiytOXor (TTrip^a r' 'Apyt'tov tô aôi-. JEsch. Siippl.'290. 
 
 y^ceaiç, twç (>'/), origin [the coming into being ; hence, 
 production, generally, birth ; and also race {PL Polit. 265, 
 b) ; family (PI. Legg. 601, d) ; and generation (Id. Phœdr. 
 252, d)] : \iytt) ydp t:a\ Ti)y 'Ept^Biwç ye rpo^jjv Aroi yùe- 
 aiv. Xen. Mem. iii. 5, 10. 
 
 y€V€Tf\, ijc (/;), birth, nativity : Kai ydp èUaioi, Ka\ auxppo- 
 vtKoi, KOt dt'i'puoi, Kai rd\\« t^o/.iiy ivUvç f\- ytyirfiç. Aris- 
 tot. Eth. Nic. vi. 13 [only found in this phrase]. 
 
 yerrqaic, iwç (>'/), generation, procreation, in Euripides 
 and in Plato : 'O povaùv t ttCwç ytyràatiç Xtipwy. Eur. 
 Iph. A. 1065. 
 
147. 147 
 
 aî/io, aroç (rî), blood, sometimes used, as with us, for (146) 
 race : Tavrtjc -oi yzrtî)ç re ku\ u'inaroç tv-^^ofiai ùvaL. Il, 
 XX. 241. 
 
 oÎkos, ov (ô), house, as with us, {or family ; a meaning 
 peculiar to the Attic writers : 'A ruiy tvirarpidùiy ytyùxr' 
 o'iKwv. Eur. Ion. 1073. 
 
 p'lia, rjç (»/), root, stock ; siirps, in the poets : 'Oc aV' 
 ivysyovç rivoç pii^rjç TrîcpvKaç. Eur. Iph. T. 610. 
 
 147. * 
 yépwi', oj'Toç (ô), prop, adjective, old; but more used as 147 
 a substantive, by -ellipse, old man: Taûra de Trâvra 'icraa 
 'Apyft'wj' ?'/^£)' vioL >]cè yepovrec. II. ix. 36. Plural, yéç,ov- 
 î-fç, elders, who in certain cities of Greece, as in Sparta, 
 formed the senate, senators: XIAetoiwi' ^è icaLroTOfiovjjiérioi' 
 VTTO Tov AvKovnyov, Trpû/rov yy Kaï jjeyiffroy »/ i^arâff-ucrtç 
 TÙJy yep6y-wy. Plut. Lye. 5. 
 
 yepatoç, â, of or belonging to an old man ; old : often 
 used substantively, with ellipse of â»'>'/p or yvvii : UoXXU 
 c tiTtiT cnrciytvde Kiùy ijoàff 6 yepaiôç. II. i. 35. 
 
 YHpaXeoç, éa, old: HvfiPovXoi \6yov TOvSk ;uot ysvs(j6t, Uépaai, 
 ■yrjpaX'-a TrtaTWfiaTa (old and faithful friends). JEscIitjI. Pers. I7I. 
 
 Ypaûs (»/), old woman: "Ej'jot ^è TÛ)y XoyoïzoïCjy Xiyovcriy, 
 ù)ç rijy rrjç fir]Tpoç àcsXipijy Éyrj^ey' âXXà ypavç ciy kuI 
 ■RavTcnrafTiy i)y >/ Traêç. Xen. Cyr. viii. 5, 13. 
 
 Ypaîa, aç (j;), poet, form of the preceding : Kat rbv fièv ■ypabjç 
 TTVKinjjSkoç tjxîiaXi ■)(spffiv. Od. i. 458. 
 
 PaOvY>îp(>>S (ô, »/), one who is extremely old : 'H ^advylipujç Alaioyrj. 
 Anthol. Philipp. vi. 247. 
 
 ecTxaToyTipajs (6), one who has arrived at the last stage 
 of decrepit old age, exceedingly old : 'HASe he kul Tiêioc 
 St'sT-toc è(j\aTQy)ipu)ç àv))p. Plut. Pomp. 64. 
 
 rv^oyépiav, outoç (ô), old fool, senseless old fellow, in Aristophanes: 
 Ti/^oyfpaiv ti. Aristoph. Nub. 900. 
 
 ù[j.oY€po>v, 0VT0Ç (6), one in a green old age ; at the age that Virgil 
 calls, by the same metaphor, cruda senectus (ASn. vi. 304) : 'Qjioyi- 
 povra dé fiiv <paa tp-fitrai. II. xxiii. 791. 
 
 irpéo-pus, eiDç (ô), advanced in age, aged, found only in 
 the comparative and superlative in the prose writers : Kat 
 yap TTpeajovrepôç icTTiy îf èyw. Dem. in Necsr. 1350. Some- 
 o 2 
 
118 148. 
 
 ']47) times it is used substantively, old man, in the Tragic wri- 
 ters : Kn» fi 6 Trpî'ff/îuç wç ùp^ oj^ou Trapu(T7ii\oiTa. Soph, 
 Œd. R. 794. 
 
 irpco-pÛTTjç, ov (o), oW man, one more advanced in years 
 than yiuiiiy and ytooiéç : MâXa ^»; 7rpia\iv-r]ç ûr i Kîipoç 
 à<piKyii-(u i\ç l\ii)(juç. Xen. Cyr. viii. 7, 1. 
 
 Trpo^cPi^KCJS, ôroç (ô), a man advanced in years, who has 
 reached the age which follows on maturity, or better, tcho 
 has passed the fixed aye [for military service] : 'lit ayKctalit] 
 Kai TOVÇ ovK il' wpçi rHiy TroXiriZir ùW j}c;j TTpo/jfp/jkrôraç 
 vaOojrX/aat. P/m/. Camill. 34. 
 
 148. 
 
 148 Y^^PY*^' ""^ (0» ^"^ "'^^ works at the yround, agricul- 
 turist, husbandman : Oïoy t'i tiç ytwcyôç ùyaOùç npodvfxtf- 
 dtlç ytt'tadai Kal tv tTirtipwi', caî (v (pvrevoiy, ôrrôrt ahrùy 
 KapirovaHai ravra êfoi, îi^r] tov Kapnoy ùavyKÙ^Krroy iiç Tt)y 
 ytjy va\ty Karuppily. Xen, Cyr, i. 5, 7. 
 
 YciapoTTjs, ov (ô), one who breaks up the yround, tiller 
 of the earth, ph^ugher : Yuapôrijc' Ap-)^nT-(iç o-' it; yovaoio 
 jlapiirjç iipri \nTO\\iV)^iioy, Anthol, Pal. ix. 23. 
 
 Yn^TT)?, ov (6), the Attic form is YIlTris, husbandman : Tj/Vfjc OTrwç 
 àpovpav ÎKTOTTOv \o/3tJv. Soph. Track. 32. 
 
 ycufiopoç (Ô, >/), landed proprietor ; owner of some land : 
 "Oc c' ft^" Kitiini], lÀijiviru) f.ity i i:>()v\ôutyoç roTç ytu>i.u'ipoiç, 
 ol ce àr rù ht^aaTt'ipioy nyvyruty. Plat. Lvyy. viii. 843, b. 
 
 YTTfJvos (ô, >';), one who works at the grotaul : TaTrôvoç ^ àvt)p 
 ir'tvr)ç, ti Kai yivotro fii) àfiaOîjç, tpywv I'tto oÛk àr Svyairo vpôf; 
 rà Koiv' àTro/SXjTTfii'. Eur. Suppt. 420. 
 
 ytdnrôvo^, a more recent form of the precedinp word : ' Arraipi ftov 
 Ttyoyroc, Co yiwiruyt, X'tTTafva. .inth. Pal. ix. T4'2. 
 
 ytuT6\i.o<i (o, I/), one who cuts the proiind witli the ploughshare; 
 \\ctycc, pious her, in the AnlholoRV : XaXtctoc i/ç, tTTi «roi ci yfù/rô/ioç 
 tIX«i' ûpoTpoy. Anth, Pal. ix. T-ll. 
 
 àponjp, i}poç (ô), plougber ; ploughman: lloipi/y ovS' àporr)p da' 
 éc irôXiy. //.'xxiii. 836. 
 
 ipoTpcvs. (01Ç (6), more recent form : Tùv S' à yiptoy t^avriç àfiû- 
 (3tT0, fiuç àporpivç. Theocr. Id. xxv. 51. 
 
 Ipyacrluf, lutoç (ô), husbandman, according to the inter- 
 pretation of tlie Scholiast ; but it is of the tine-dresser 
 
149. 149 
 
 specially, that the word is used in the passage in Aris- (148) 
 tophanes : "Or* ipyaaîwi'oç ^cipa/cag iicpeiXofir]}'. Aristoph, 
 Vesp. 1201. 
 
 149. 
 
 YH' ^7c (>/), from the primitive yaw, to contain, to pro- 149 
 duce, by contraction fr. yia, earth, in all the meanings of 
 the word. It answers to terra and tellus in Latin. More 
 specially, the land we dwell in ; hence, in general, country : 
 "0(pfi ev eicù) riç y»/, tîç Efjjdoç, riveç àiépeç eyyeydacriy. 
 Od. xiii. 233. Sometimes personified in Homer : O'laiTt 
 è' upi'\ (.TEpov XtvKÔr, tripriv êè fxiXawav, Fj} tz Kal 'HeXiw. 
 //. iii. 104. 
 
 Yaîa, by aphseresis, aio, aç (r;), both poetic forms of y^: 'Ett' àirù- 
 pova yaiav. 11. vii. 446. Tj/Xs (piXujv Kai narpiSoç ahjç. IL xi. 810. 
 
 dypoç, ov (6), cultivated land, field, country : Où Xaijl3ci- 
 j'EL a'lTOV iic VOX) àypoï), ov yap iTrLp.t\E~iTai wç avTW aireipr}- 
 Tcii, )*/ ÙJÇ KOTTpog yiyrrtrai. Xen. Œcon. 20, 4. Plural, 
 landed property, lands: Ol KSKrtjfiéroi àypovç. Xen. Mem. 
 iii. 9, 11. 
 
 apoupa, aç (»/), fr. àpôw, prop, arable land, or la7id under 
 the plough ; arvum : sometimes, in Homer, the earth, the 
 ground, in general : 'AXA' j/^tai irapa v^valr ETwdioi' a^^dog 
 àpovprjç {a useless burden upon the earth). II. xviii. 104. 
 
 eSos, E0Ç {to), soil or ground on which a city is founded 
 or situated, seat or site of^ the city : 'H^tig Kal Qi'il^qc eêog 
 iiXofj-sr eTrranvXoio. II. iv. 406. 
 
 riireipos, ov (»;), Ionic, for uTreipoc, with ellipse of yi], 
 land of a certain extent without interval of sea, continent 
 in opposition to vr^aog, island : BacriXéùç ô Ultpaùv ov 
 vijcxovg, àXX' ijireipop KapTTOVfXwoc, 7r\ou(7twraroç ùrdp^iriov 
 èffrîi'. Xen. Hellen. vi. 1, 4. Sometimes simply for the 
 land, the bordering land, even in speaking of an island ; 
 in opp. to doKaacfu, in Homer : Et9' 6y Itt rjirtipov hâfxj] 
 iivcpliGi cvaf.ievti.Gaiv, eire cat ev TreXc'iyei. Od. iii. 90. The 
 geographical term"H7r£tpoç is only used, in Homer, of that 
 part of the continent, situated opposite the islands of 
 Ithaca and Cephalonia, of which Ulysses was king, as is 
 plain from the following verse in the catalogue of ships : 
 O'l -' "ll-Treipov t')(ov 7/3' àvrnrépai^ Ivépovro. II. ii. 635. 
 Damra and, after him, Morell have been mistaken in taking 
 o 3 
 
150 149. 
 
 (l49)*'H-e(poc for the name of a town situated on the continent, 
 and subject to Ulysses : no ancient geographer makes 
 mention of any such town. It was only long after 
 Homer's time that the name of Epirus was given to all 
 that part of the continent which extends from Tllyria to 
 the Peloponnesus : it was anciently called Molossia and 
 Chaonia ; its modern name is Albania. The first trace of 
 this geographical division occurs in Pindar : Qi-tç ci Kpa- 
 Tt'i 4>0/^i' fieoTTTOXefiOc è' 'ATrt/pw cjoTrpucr/^. Nem. iv. 82. 
 
 iepôv, uv {to), neuter of Upug, prop, dri/ part, dry land 
 of the shore: Vô-^^bti fiiya Kv^a t^oti i,tpiv i]TTiipoio. Od. v. 
 402. 
 
 iT\pi, «c ('/), fem. OÎ lijpôç, dry, hard, taken substantively 
 with ellipse of y>7, prop, the dry land, the land, in opp. to 
 QtiXaarra, the sea, in the poets and in the X. T. : Koî c âi- 
 iir\ t,rip}]r or ipuCwç ov tcnrh k6<jjj.ov is aXoc tpyj]7ai. Arat. 
 Dios. 913. Iltpmyerf 7t)y diiXaaany kui T>]t' ï,t]i)ây. N. T. 
 Matth. 23, 15. 
 
 oiKoufienrj, r]ç (>';), passive participle fem. of o'ikIu», taken 
 substantively with ellipse of yij, the inhabited earth : "ila-f 
 TOVÇ II. àïrâtTTjç Tijç o'lKovfjerric .... elç tfa rùirov àirojoXé- 
 vetr. Plat. Ep. 4. Hence the adjective cecumcnical, of or 
 from all the earth, universal, used of councils of the 
 Church. 
 
 irt'Sov, ov (to), fr. ttovc, tliat which is trodden underfoot, ground, 
 land : 'ETriira TricovSi KvXtvliro \àaç. Od. xi. 597. The tragic 
 writers use it sometimes, by periphrasis, with y»)ç or xOorôç: 'Q yïjç 
 Upôv 7ré('î()»'. Soph. /ij. 801). 
 
 Tpa4>cpd, âç (»/), feminine adjective, cow/)nr/, ^rm, taken substan- 
 tively by the poets with ellipse of yij, terra firma, the land, in opp. to 
 v^p^: 'E;ri rpa^tiir)»' ri icnl vypiiv. Od. xx. 98. 
 
 Xtpcroç, ov (Ô, or oftener j/), in Attic, x^ppos, substantive 
 formed from the adjective x^pcroç for o-^^epor, dry, arid, with 
 ellipse of tÔkoç or y»/, prop, spot or land which is not cul- 
 tivated, arid, like the shore ; hence, shore, continent, only 
 in opp. to OiiXaatra : 'I'nv ^' iKi'>aXe i^C/t' tTri -^^^ipnov. Od. 
 xix. 278. [in prose, Ildt. ; TheophrA 
 
 xOwv, ovôç (»'/), by some said to be of tiie dialect of the island of 
 Cyprus, tlu- fnr</i, in peneral, /k/wh* ; yij is more especially the earth 
 considered as an inhabited and cultivated surface, and xOoiy the earth, 
 with reference to its bulk and depth : Avrùp utto \9ijjy a^ipSaXiov 
 Korâtii^t no^ùv avrwv ti Kai 'ittttu)»'. //. ii. 465. 
 
150, 151. 151 
 
 Xwpa, aç (v), prop, room, space, specially, \. portion of (1 4,9\ 
 land destined for cultivation, lands: T<ô ^ovXofiirtà iijuùfv 
 fuÉ%'eiy Trap' èf-ioï )(wpnr re ctjaw, Kal nôXeiç. Xen. Ci/7', vii. 
 1, 43. 2. Tenilor//, country situated round a town: Kat 
 Ùtto tovtov T£i\>ipeiç TE fiàWoi' l'iany ol TroXÉ/xtoi /cat rrjç 
 j^ijjpaç 6\iyr]i' TrajTfXwç elpyci^orro. Xen. Hell. v. 3, 2. 
 
 150. 
 
 YTJpas, ciToç (rô), old age, last age of man, senectus : Ti]v 150 
 3' Eyw ov \vaii), wpii' jjiv icai yiipaç tTreto-tj'. II. i, 29. 
 
 yrjpao-iç, or better ytipaccris, £wc (>/), i^e growing old, pro- 
 gress or approach of old age, senescentia : Kal acpwaic 
 Kcn yi'iparaiQ. Aristot. Nat. Auscult. iii. 1. 
 
 151. 
 
 yXuKuç, Eia. If Lennep's derivation of this word is to be 151 
 admitted, that it comes fr. [it can only be related <o] yXowç, 
 viscous, glutinous, it would have signified primarily soft 
 to the touch. Damm derives it fr. XiXavKa, perfect of 
 Xavu} ; others fr. yXi^oj-ini ; prop, siveet to the taste, in opp. 
 to cpif.ivç, sharp, Tritcpoç, bitter, and àXfivpûc, salt : Tic ar 
 ai(jdt](nç }'/»' yXvKÉioi', Kal IpijAttuv, Ka\ TrâvTwv tuiv Cici gt6- 
 fiarog î]èib)v,tl fii} yXwrrn tuvtwv yywfiuii' èyeipyâadr]', Xen. 
 Mem. i. 4, 5. Sometimes, fig. sweet: 'EXTrt^aç yXvKeiaç 
 Ttapiyjity. Xen. Symp. 4, 25. 
 
 YXvKEpoS' çâ, synon. of yXvKvç : Olfft êè TtKvuiv tanv Iv oIkoiç 
 yXnKfpùv j3\à<JTt]n', trropw ptXery KU7"arpi;;^OjuÉfovç rby uiravra 
 Xpôvov. Eur. Med. 1099. 
 
 àyavoç (ô, r/), fr. âyav or fr. yavvo), prop, that which delights much, 
 which pleases, agreeable: ^paZojfitaO' wç Ktv fitv àçiaaâptvoi ttittï- 
 Qoiptv Cijjooiniv T àyavoXaiv iTTtaai Tt fiu\i\ioi(n, II. ix. 112. Some- 
 times, in speaiting of persons, in the sense of irpàoç, in prose: Mt/tiq 
 ÎTi Trp6<pptov, àyavbç Kal yTTioç laro) jSaaiXivç, àW altl ^«XfTrôç t' 
 l'iT]. Od. ii. 230. 
 
 iSai/oç, ?'/, according to some, fr. ijêw, àvcâvu), agreeable ; 
 others write it kcayôc, and derive it fr. eêu), good to eat; 
 epithet of oil in Homer : 'AXet^paro de Xtrr' iXaia, àujipoaia, 
 kcavû. II. xiv. 171. 
 
 èm€iKi]s (ô, r{), is sometimes synon. with îrpçioe, fig. in 
 
152 151. 
 
 (151) modem writers, one that yields, easy : Ilp^ioç ijr t>at Ittuikijç, 
 /Elian. Far. II. xiii. 2. [So in Plato and Aristotle. See 
 1 and 177.] 
 
 r]8os, e'la, fr. j/Cw, prop, that which gives pleasure, agree- 
 able in a very wide sense : 'ilcîiç àt^ovaai {Xôyoç). Plat. 
 Men. 81, d. Sometimes in a more restricted sense for 
 yXuM'C, agreeable to the taste : Kpiirt] îj^ioç vcaruç. Xen. 
 An. vi. 4, 3. Fig, in opp. to Xvittjooç or uXyttrof : IloXù 
 êiH(pÉi>ti TO s-apa^ot/^a ijcv tov i\ç tuv vartpoy ■)(p6yoy t:al 
 i/Céoç Kui XvTTijuov. Plat. Prolog. 356. 
 
 TJ8v(to9 and vi)8vpios (Ô, >)), poetic forms of îj^vç, are always, in 
 Homer, ilie epithets of sleep : WpoKoKtv^ivoç ijCv^ov virvov. Hymn. 
 Mercur. 240. Aia ê' ovk t^t vi]Cuiioç vrrvoç. II. ii. 2. The form 
 vt'icvfioç is one of those words which have exercised the sagacity of 
 comnientators. The ancient Greek grammarians, who were sufficiently 
 indifferent etymologists, have given themselves considerable trouble in 
 explaining it. Some of them derive it from vi)cvç. Eustathius forms 
 it from the negative particle yt), and from tvio, sleep one cannot come 
 out of, i. e. deep sleep. He comes nearer the truth, when he says 
 afterwards vi]Siifioç is for i'jêvfioç. It is, in fact, the same word dis- 
 guised by the copyists, who, in many passages of Homer, have prefixed 
 this V to the adjective ijêv^oç, deceived by the marks left of the .tolic 
 digamma. In all the passages where vr)^v^oç is found, it may be cor- 
 recteJ into ijCii^toc. In the lines in which the word that precedes vtjdv- 
 fioç ends with a vowel, the digamma, which was sufficient to prevent the 
 hiatus, being no longer expressed, the v niay be thrown back to the 
 preceding word, and the verse quoted above, for instance, be read thus: 
 Aia û' OVK îx^y î'iêvnoç viryoç. 
 
 fjp,£po9 (ô, »'/), according to Damm, comes fr. Ifiepoç, de- 
 sire ; according to Lenncp, fr. ///jat, to be seated or tran- 
 quil ; tame ; hence, domestic, speaking of animals, opp. to 
 dypinr, wild, as in Latin, mansuetus to ferns: Zwo iif^Koa 
 »>■((( i'tyina rpiénvaa. Plat, Crit. 111, e. It is also used by 
 ext., of trees and plants, refined by ciilliralion, cultivated ; 
 sativus : Kat rwi' êiy^pé(i>y ro (f>v\\a ^:a^a^pi^zoyT{ç ^-fir- 
 I'ltrdtay, ofjuiur; riuy te tij-tinioy Kul rwy àypiujy. llcrodot. 
 viii. 1 15. 
 
 Tjirios (Ô, »)), according to some, fr. iVw, to follow; according to 
 others, with less probability, fr. »/ôi'c [prob. related to •tn-w, Ittoç, 
 tintly. /.. and S ]; facile, indulgfut, fieiitU, good : ']ÙKvpbç Si Trari/p 
 ùit; l'iTTioç aiti. II. xxiv. 775. Sometimes in an active sense, that whirU 
 .toftiut, .to/tiiiiiif! •■ 'I'TT*' '^<»' f^Koç '60' tfiKUTi ;riicpôc 6'iirrôç, aî/j' 
 tic/ii's'/'T'H"' *''■' (h'' I'l'^'" 0«()/"i».'u n'i'cùf TTÙam. It. iv. 21!!. This 
 word is al>o founil in I'Lito, who is fonil of poetical forms of words: 
 'I'.rrnci) Ktxi to irylyoç t'lTritJTipov yiyoviv{lias become milder). P/iadr. 
 271), b. 
 
152. 153 
 
 Xeipiôcis, t(T(Ta, like the lily, tender or tvhite as the lily; hence, deli- (15l) 
 cate, in Homer, in speaking of the skin and the voice : A'i/c£ TÎkioarjQ 
 fxtivai tfÀàv êôpv ixaKçôv, o toi xpô« \(ipi6evra Sâ^pti. 11. xiii. 830. 
 
 (xeiXix*'*'^ (°' '')' ^''' i"^^') P''0P' stveel as honey, often, in Homer, the 
 epithet of words and discourse: Tot di x^P^'^'''^^ ^fï'J/ i]cnrâï,ovTO, 
 îiriaoi Tt fiiiXixîoKn. II. x. 542. 
 
 Trpâoç, nçaila, according to some, fr. Trapc'i and èvç, 
 according to others fr. xtpnw ; facile, easy, gentle, opp. to 
 j^nÀETTÔc, and used particularly in speaking of the charac- 
 ter : Ilfjçoç re t:al avyyrîonwv rwv àiOpwn-Li'Lôy àiuaprrjjjià- 
 T(i)y, Isocr. ad Nic. Sometimes it comes near to the mean- 
 ing of ijfUEpoç : Ot iTTTTOi aviXTrovovyrec àWifKuiç, ivça.ÙTipoL 
 (TwecTTi'iKacn. Xen. Cyr. ii. 1, 14. Sometimes in speaking 
 of the voice : Kai r»)v (pioiïjv Trpçorf'pav Troiovprai. Xen. 
 Symp. 1, 10. irpaus, poet, is the more ancient form, it is 
 found as early as the Homeric hymns : K\û6t ftpoTwv iiri- 
 Kovpe, TTpTjv cara(Tr/X/3wj' aéXaç Vij/ôBtp iç jJiorrjTa îjfiETÉprji-. 
 Hymn. Mart. 10. 
 
 irpooTjnis (Ô, J/), according to Damm, is a compound of 
 tic, like tvr]î]ç, and their opposite cnrr]ir)c. Passow, after 
 Lennep, derives this family of words from iiriov, bridle ; 
 prop, good for any thing or purpose : Ohckr i]aaov tov 
 èXaiov tû \v-)^r(o fort •n-poarjréç. Herodot. ii. 94. Fig. 
 kind, gentle : 'RttI ràç Trpotrrjvtlç i^al ÙTraXàç ùiroarpéforrEç 
 ôfiiXiaç TU era. Pint, de Audiend. 16. 
 
 X«i.poii9T)ç (ô, j;), fr. ^{/p and i]Qoç, prop, accustomed to the hand, 
 tractable, manageable, principally in speaking of horses, mansuetus ; 
 IIpçîoç Koi xtipoTjQijQ Ô TTÙiXoç. Xe7i. Hipp. 2, 3. Sometimes fig. speak- 
 ing of things, supple, flexible : Ta onXa rolg awfiacriv tyivero ;^£(po7/0j) 
 (yielding to the. body) Kal KOV(pa. Plut. Fhilop. 9. 
 
 152. 
 
 YXiî<J>eii', fr. yXa^w, to cut or engrave in the material (as 152 
 intaglio-work), to cut in relievo (as cameo-work), to do 
 sculptor's work) : AaKTvXlovg yXviptir {to engrave or cut 
 rings). Plat. Hip. Min. 368, c. 
 
 YXd<}>€ii', fr. ypiiipw, by the change of p into its cognate 
 X, to scrape, hollow, dig : IlXivpàç te kcù wj-luvç ovpij juctori- 
 yowr, TToaal yXû(pei. Hesiod. Sent. 431. Some modem com- 
 mentators bave attempted to establish the same difference 
 
154 153, 154. 
 
 (152) between yXâ^w and y\v(i>u), as that between scalpo and 
 sculpo in Latin. According to Oudendorp (ad Suet. Galb. 
 10), yXcKptiv, as scalpere, would mean to cut, engrave, in 
 general, speaking of some simple and coarse work; whereas 
 yXixpiii', as sculpere, would be said of a work more highly 
 wrought, a regular piece of sculpture. Salniasius (ad 
 Justin. 15, 14) would have sculpere used for cutting in 
 relievo, or sculpture in every kind of stone or metal, and 
 scalpere for intaglio-work in precious stones only. This 
 distinction is based upon no authority, and there is as little 
 certainty of its existence in the Latin words as in the 
 Greek. In fact, some ancient grammarians have not scru- 
 pled to reject altogether the form sculpo, and every where 
 to read scalpo in its place, 
 
 153. 
 
 153 Y^'^^^os, ov (//), lower jaw, in Herodotus : 'Eç)cu>; ce ical 
 yiâdoç, KOt tÙ àrw r?/c ytfidov, t^ovaa ôcôyzaç fit)viv<pviaç, 
 it, t>uç ùa-iov irùiTuç tovç re vcùiraç Kot tovç yopipiovç. 
 Herod. ix. 83. 
 
 Yva6|X(5s, oC (ô), j'nii', speaking of the inside : Xa/iai ci Kt irâvraç 
 65ôi>Taç yvaOfjiùi' t^tXaaaifii. Od. xviii. 28. 
 
 yeVus, VOÇ (>;), jaic, in Homer, Aristotle, and Galen : 
 0>)y(t»»' XivKuy ôêùrTu ptra yr(tfx~Tri<n yivvaaiv, II. xi. 410. 
 
 Yap.4)t]Xai, iof (a<), only in the plural, mandibles, jaws of 
 animals : "Ll\i-6 re ortra^^w»' ùn-ô yufKptiXîjai Xtorroç. //. 
 xvi. 4h9. 
 
 criâyûy, ôroç (>'/), generical term for the whole jaw : "En 
 aiayôt'iç èvo, tovtuv tu irpôcrdioy yitiior, rù c' àiriadiov 
 yérvç. Ko £7 ^È Traira rà i^wa t»)i' KÛnoOiy yùvy, n\i)y roù 
 irorct^iiov t^^wku^tiXov' ovrotj ci r>)y uyui fÀinoç. Aristot. Hist. 
 An. I, 11. 
 
 154. 
 
 154 YpâfAfia, aroç (rô), the written letter, the figure traced 
 ropre.scnling the letter ; for instance, in the Greek alphabet, 
 the mark A is the figure {ypH^}sa)oï the letter ciXm, which 
 is the (Troi^^tior : 'EciCuokiq ypfi^i^mrn, tyù» c' i<poiTit>y. Dcvi. 
 de Coron. 80. rpâfipura is used also as our word letters. 
 
155. 155 
 
 sometimes in the sense of belles-lettres: Kal o'Iel aùroùç (154) 
 àireipovç ypaj.niâT(i)v elvai, wore ovic tlcéiai on .... ; Plat. 
 Apulog. 26. 
 
 cTToixeîo*', ov (ro), fr. (7T0~iypç, letter of the alphabet, prop, 
 it is the letter pronounced according to the name and place 
 which it has in the alphabet : 'Pw to gtoi'^Ciov, Plat. Crat. 
 426, d, the letter pw. 
 
 (rfjfia, aroç {to), mark, sign : Tlôpev o oye ai]^aTu Xvypàf 
 ypdxpaç Iv ■wiraKi tttvktû Ovfio^dôpa iroWa. II. vi. 168. 
 
 XapaKTTip, ijnoc (ô), sign traced or cut, mark, character: 
 'AX\' 'icioç Tiç l) TVTToç Kai fyappapiKoç tùv )^opa*cr?;oa»j', 
 £lj<pepc(T-aToç AlyvTTTioiç. Plat, de Gen. Socr. 5. 
 
 155. 
 
 yuixvao-ioc, ov (t6), GYMNASIUM, place set apart for the 155 
 training of youth in bodily exercises, applied to the actual 
 place where the exercises took place, and to the building : 
 Tlp(i)i T£ yap elç TOVÇ TrepnraTovç Kal rà yvfJ.i'â(7ia ijei. Xen. 
 Mem. i. 1, 10. At Athens there were three principal gym- 
 nasiums : the 'AkuEtj/jiIci, the Avkeiov, and the KvpvcrapyEç ; 
 all three were situated outside the town. 
 
 dKaSrifiia, aç (»/), the academia, one of the most cele- 
 brated gymnasiums at Athens ; besides the ordinary gym- 
 nastic exercises, races and horse-exercises of different kinds 
 took place there: 'Eirel c' âwavTeç ijdpoladricTav, ài'a\a(où)%' 
 avTOvç Trpoc Tijy irôXiy taTpaTOTïicivaev kv Trj 'A»:ac///x«a TtS 
 KaXnvfiév^ yvfiramo). Xen. Hellen, ii. 2, 4. 
 
 XuKcio»', OV (to), the Lyceum, one of the gymnasiums at 
 Athens, celebrated for the lessons given there by Aristotle 
 in his walks with his disciples, whence their name of Peri- 
 patetics \n£pnraTf.~iv, to loalk ahout^ : 'ETriC£t[,ei tol t iu 
 'AKacTjjjia. teal tU Iv AvkeIu), Xen. Hipparch. 3, 1. 
 
 Kovoo-apyes, eoç {to), the Cynosarges, name of a gymnasium 
 at Athens : T<I>»' %'ù3ii)v elç KvrôfrapyEç avvTE\nvvTU)v, tovto 
 c EOTiv tt,(j) -n-vXûiu yv^vàaioy 'Hpa/cXt'ouç, etteI kuke'ivoq ovic 
 y)y yi'tjaioç ir OeoIç. Plut. Themist. 1. 
 
 ^uCTToç, oï) (ô), xystus ; in the ancient gymnasiums was 
 
156 156. 
 
 (155) a sort of circular gallery or causeway, set apart for races 
 and the exercises of the athletis. Pausanias thus describes 
 that at Olympia: IlXaVai'ot p.i.y 'viiri\a\ Ciix rOiv Iç>o^ljv 
 ire<pvKU(Tiy iyruc Toiyov' u (rvfiiruc ci ovroç Trepii'joXoç kaXt'i- 
 Tai Sverroç, on 'llput:\û rw 'AfKpirpviûi'oç iç âaicrjaiv lyi- 
 riTO, ôauL TÙv ùicayHûiy tipvoyro iyruvda, iir'i tKaa-r) îjjiipq. 
 a^âç àya^ûtiy. Pausan. vi. 23, 1. 
 
 TraXaîoTpa, aç (>;), the PALESTRA was that part of the 
 gymnasium that was specially reserved for the exercises of 
 the athletes : 'Er rnvro) ct o1 rt cpoftoi -w yvfiyaaiu) Ka.\ toIç 
 àdKijrulç el(7iy al TruXmarpui. Pausan. v. 15, 8. 
 
 156. 
 
 156 Y^M-"**? (''» v)» prop, naked; hence, particularly in the 
 historians, without defensive arms, without defence : 'E-< re 
 r»;ç k't^ciXj/c ru vrrXa ù ~iç (ptooi, yûfiyoi iyiyrovTO npùç rà 
 To^vfiurn ica't ruXXa /jAtj. Xen. Anab. iv. 3, 6. 
 
 Yufin^s, T/roç (ô), form preferred by the best critics to 
 YofAn^-nis, iiv (ti), which is found in the ancient texts ; light- 
 armed soldier in Xenophon, not having the ôttXov (large 
 shield) ; opp. to oKXirrji: : 'Et.rJE(Tay iroXXoi ^ly ù—X'irai iroX- 
 Xolct yvi.iyf]Teç. Xen. Hellcn. ii. 4, 25. The word is much 
 more restricted in its meaning in another passage of Xeno- 
 phon, whore it is applied solely to slingers : Kai roiiç yvfi- 
 j'»;rae Xidu)v lyety jutffroç ràf cupOtnaç. Xen. Anab. v. 2, 
 12. fujxvTis is synon. with yv^yôç in Lucian : Kat »;/xi- 
 arpariLJTrjy ûXXor Kai yv^yfiraç ôpj^ijorâc. Luc, Bacch. 3. 
 
 âkOTrXos and âoirXos (ô, »/), without arms: Mwpoi- yap to 
 Koart'ty jjovXofiiyovç rà Tv<pXà tov awfiuroc Kai aoTrXa Ka'i 
 a^itpu ravra iyayria rdmiy ro'iç TroXt^noïc (jxvyoyraç. 
 Xen. Cyr. iii. 3, 23. 
 
 â(TKeuo9 (ô, //), prop, without armour: cl iiaKtvoi, synon. 
 •with d/tXoi in Pausanias, light troojys : Vtyofityrjç ce -pôç 
 MaiTH'£<9 fnx''-» Acikttac^ior/oii' f^ity oi \^iXot tovç nerKtvovç 
 TÛy 'Aj^ai'w»' yiKÛXTi. Pausan. viii, 50. 
 
 dxiTU)»' (ô, )'/), one who has no tunic : ' A^waruy È/wiiXoyTo 
 irpominii »v<ii ù^^/rwi'u Tolç woXiraic tuv èeôfieyov ni/Twy. 
 Plut. Coriol. M. 
 
157, 158. 157 
 
 YpoCT<})0|iaxos, ov {(')), light-armed soldier, among the (156) 
 Romans : AtaXtyouji tS)V hvcpCjv tovq jaev j'eojtcitovç kuI 
 Trev i^porârovg elç tovç ypoacpo^iâ^ovç, Polyb. vi. 21, 7. 
 
 e|oTr\oç {à, ?/), without arms, without defence : Ae~i rùv 
 fiéWor-a vLK^f (jurOtwpîîi' ttwç èvrarov lipiKÉadui toîi gko- 
 TTov Kal Tt yvfiyov îj t^OTrXoy jJ-ipoç éaii'erai tCjv àrTuyuyvi- 
 arûiv. Polyb. iii. 81, 2. 
 
 irpoKwiros (ô, 7/), ont of the sheath, naked, in speaking of a sword, 
 in Euripides: 'O ^£ ^i(p'oç irpoKinTrov iv ^(^tpo'iv t^iav. Eur. Orest. 1483. 
 
 \j;ï\ôs, ?'/, prop, bare, without hair ; hence, bald. In the 
 Greek armies, ol -tLtXol, light-armed, was the name of those 
 troops who fought from a distance, because they had 
 neither cuirasses nor shields, such as were the bow-men, 
 the slingers, and those who threw the dart : Kat ol fjfr xpiXol 
 evdvç ÈKi'pcifiûrreç y'jKÔt'-iî^or, t/oaXXor, kTVL,(.vov, èacpevêôi'CJi'. 
 Xen. Hellen. ii. 4, 33. 
 
 157. 
 
 yun^, niKÔç {î]), woman : Tvti] èè xpriar»] TrrjèciXiôy Êcrr' 157 
 ohiaç. Menandr. Fragm. 
 
 y(iva.iov, ov {t6), diminutive, little woman; muliercula, 
 with some feeling of contempt in the term as regards the 
 person or character of the woman [see under àvdpbinoç] ; 
 in Aristophanes, a hit, morsel, mite of a woman : Rav 
 è£,éXdrj TO yvvaiav -koi. Aristoph. Thesm. 792. [The other 
 diminutives yvraiK -âpiov, -iatciov, yviaiicLor, are all late.! 
 
 fii'OpwiTos, 01» (r/), in the feminine, is sometimes used with 
 a feeling of contempt : Ovk kiravEro r/ arôpwTroç, àXXà 
 yvvuiov TToâyjLt' k-rroiei Kcn irpoç rovç yvuiplfiovç irpoawvGa 
 lyeKaXei. Dem. in Aristog. 787, 25. 
 
 6i]\eia, ac (>/), feminine of Qï]Xvç, used sometimes abso- 
 lutely for the individual of the feminine sex, the female : 
 "ATraiç ce ùppirwv té. kuI driXeiwy. Plat. Legg. xi. 925, c. 
 
 GtjXu, £oç (ro), neuter, in an abstract sense, the feminine, 
 the feminine sex ; hence, the woman : 'Atto tov ^evyvvvai 
 TO OijXv rw apptvi. Dion. Hal. Rhetor, ii. 2. 
 
 158. 
 ywy], aïKÔç (//), woman, frequently married woman, wife : 158 
 
158 158. 
 
 (158) Mtyirrrr] yîyiirai fTu)Tr]pia, otciv yvri] TTpîiç (ircpa ^ij f<XO- 
 fTTarji, Eur. Med. 15. 
 
 aKoiTis, iCoç (>'/), one having the same bed, bed-fellow : Tip Ss Kt 
 vticijaavTi ^cXij ««rXr/ffy ûkoitiç. 11. iii. 138. 
 
 irapoÎKoiTiç, iCoç (r/), compound of the precedinj; word, to which the 
 same meaning is usually given, though the preposition prevents it from 
 being really synonymous : IVoij/c \' o'iov (jtwrUQ txnç OaXeprji' —apâ- 
 KoiTiv. 11. iii. 153. 
 
 oXoxoç, 01» (r/), one who shares the bed, wife, legitimate or other- 
 wise: Lii; tiiTwv à\o\oco <l>i\y]Ç iv ;^fpffii' tOrjKiv ircilc' iov. 11. vi. 
 482. 
 
 Ya/xc-ni, >/ç (»/), a woman married, espoused, always with 
 yvri'i in good writers, legitimate wife, in opp. to trmpa or 
 irdWui: ' Ex*^ c' tTricfîiai kui yvraiit, 7o7f yajxiToAc rovç 
 fxÈv o'vrw ■)(^poj^tyovç, wart avrîpyovç t\eiy uvràç ilç rô 
 nvvuviiiv Tovç ntKovQ. Xen. Œc 3, 10. Later, taken 
 substantively, wife : 'ATro/Wwciar, // 'ArraXou -ov irarpôç 
 F.vfUtovç Tov fyatTiXiuiç yaf^iEn). Polyb. xxiii. 18, 1. 
 
 Sâpiap, fiproç (//), fr. Cafiûw, prop, tamed, brought under the yoke ; 
 hence, wife, in Homer and the Tragedians: EtcofikvT) yaXoifi Avrrj- 
 vooicao èàfiaprt. 11. iii. 122. 
 
 cvKi^Tcipa, aç (^if), one who shares the bed; hence, wife: Gtow fiiv 
 tvvr)Tnpa rTfocràJv, diov c't Ka'i ^i]Tt]p îpvç. JEschyl. Pers. 157. 
 
 cvvi;, ICOÇ (t'l), synon. with the above in the tragic writers : KaKi- 
 artjç ivviloç rifnoniçi. Eur. Iph. A. 80?. 
 
 evveTiç, iSoç (»/), an Ionic form of the preceding word, in Hippo- 
 crates and the Alexandrine poets : "H()tj ri ^vyit}, Aiôi; tvviriç. Apoll. 
 
 luwd. iv. no. 
 
 ôycvvis (Ô, »)), feminine in Lycophron, wife : Otpfiolç rtKÔirun' 
 faKuvoiç XiXovfifvac irai^wv rt Ka'i Oprjvoiai ro'iç ofitin'têwi'. Lycophr. 
 Alex. 372. 
 
 (ivTjcm]. ijc ()'/), adjective, betrothed, with âXoyoç, legitimate wife, in 
 Homer: ' ErOa ci Trnlctç KoipiLvro Hpia/toio TTopù fiviicrryç à\ô;^oi- 
 mr. It. vi. 24(j. 
 
 wjK^ciov, 01' (ro), bridal bed. The plural wp.(^cla is in one pas- 
 STge u,--cd for I'vpiptjhy Sophocles: 'A\,\<i (crértîi; rvpçtla roîi aavrov 
 TiKVOv; Soph. Aut. .')(»4. 
 
 vv|ji<^T), i]r (i/), young girl /;(■/ othcd, bride : Aiù ptàç vi'fKptjç ydfioy 
 àTnoXofttaOu. Eur. l'hœn. 581. 
 
 w6%, oîi (»'/), daughter-in-law, son's wife, in Homer. wijr»« ; in Theo- 
 critus, wife : Kj/t trot iK trioç, MtviXaf, Tin wàç ïiCi. Theocr. xviii. 
 15. The I.iiiiis have made the »auic use of uurus for young wife (Cf. 
 Ovid. Mel. ii. 'M4). 
 
159, 160. 159 
 
 6ap, ôapoç (>'/) (âpw), compcaiioii, tvife, in Homer: Mapva'jUïvoç (158) 
 àdpwv h'tKa aiptrepâu)}'. II. ix. 327- 
 
 (tÛÇvyos, (ô, y)), joined with ; conjux ; taken substantively in Euri- 
 pides, companion, wife : ^A()rt juoi areveiv irâpa TOiàffô' àfiaprâvovri 
 (Tv^vyov aéOtv; Eur. Ale. 342. 
 
 A. 
 
 159. 
 
 8a|j.dǀiv, rare in prose [see TiOacrcreviiv below], (o tame, break in, I59 
 prop, and fig. : 'Ufjiiovoi' k^kre', àcyi.î]Ti]v, î]T oKyiari] SandcracrOai. 
 II. xxiii. 655. 
 
 8a|JiaXi^£i,v, synon. of above, in Pindar and the Tragedians: EWe 
 ytvoijxav tv aoiç dairtSoig ttùjXovq 'EvÎTaç êanaXit^ojxkva, Eur. 
 Hippol. 231. 
 
 8a[jLvâv, another form of the above, used only fig. : Aafiv^ç d' àvQpw^ 
 TTOJJ^ TTi'Kti'àç ^pîvaç. Theogti. 1388. 
 
 di'SpaTToSî^eii', in Herodotus and Thucydides, and more 
 commonly di'SpairoSil^eo-ôai, in later writers, to reduce men 
 to slavery, to make a man a slave : YipûJTov fièv 'H'iûya tï)v 
 Èttl ^rpîijiioi'i, ^h'iôcoi' t^ojTwr, TroXiopKiq, eiXoy icaï j/i'dpaTrô- 
 cicraf. Thuc. i. 98. 
 
 SouXoCi/, to reduce to slavery : Soi êè ^ouXaxrac Attù»' 
 7rap6'(Tx,o»'. Eut. Rlies. 410. 
 
 KTjfioûi/, to fut a muzzle on a horse : Kat nei lé, oirci ây 
 ô^aA/iw-o)' âyij, Kr}p.ovv êe't. Xen. Hijjp. 5, 3. 
 
 TiGao-o-eueii', to make tame : Tlâvreç èè ridcKraevoi'TEç kcù 
 àafiaCoi'TiQ -a ^p{i(njja tôjv ^wwv tiç re TrôXeiuor (cai elç 
 àXXa TTuXXd (Tvrepyolç j^pûivrai. Xen. Mem. iv. 3, 10. 
 
 Xetpoûi', and more often x^ipoûcrGai, prop, to handle, to 
 manaye ; hence, fig. to reduce, by force : 'ETre[xéXe-o ou 
 jjiùi'ui' TOI) jyla ■)(^£ipov(rdai tcvç iyapTLOVç, àXXd Kaï toîi irpaô- 
 TTj-i npocrâyeadai. Xen. Agesil. i. 20. 
 
 160. 
 
 Seî may belong to two verbs of very different significa- 160 
 tion, lid), to want, need, and hiu), whence the Latin liyo, 
 v2 
 
160 IGl. 
 
 (160) to bind ; this distinction discovers itself in the different 
 syntactical construction of ctl, it being sometimes found 
 with the accusative, sometimes with the dative ; in the 
 first case, as coming from ciio, to bind, it has the notion 
 of obligation ; hence, of necessity, constraining power, 
 duty, it is necessary [must, ought] : Ael rovç ^iv cTvot 
 hv<rrv)(f.~iç, TOVÇ c' (vrvxt'tC' ^lenandr. Fragm. In the con- 
 struction with the dative, on the contrary, the notion of 
 want, need is predominant, there is need : "Zoi re yap 
 va'dtav ri eel; Eur. Med. 565. It is true, however, that 
 in very many passages ce'i is competently rendered by the 
 French il faut ; and perhaps it has gone through the 
 same changes of meaning as // faut, the primary notions 
 of want and need having become blended in process of 
 time with those of necessity and obligation. 
 
 àKayKaîôt' èori, it is necessary : Uôrepuy on role f^ùy \afi- 
 (jHVuvaii' àpyvpioy ùiayKalôv iariy ànepyâiiiaOai rovTO i<f 
 Û av fiiadoy XafÀliâyutatv ; Xen. Mem. i. 6, 5. 
 
 coiKC, it seems fitting, it is proper, seemly : "O^oa ^j) oîoç 
 'Apytiioy ùyépcKrroç tu*' inii ovce loiKsy. II. i. 118. 
 
 KaOi^Kci expresses the notion of duty, office [that which 
 is fixed as a duty falling on the individual], // is proper, it 
 is one s business, it behoves: Zrpa-i)y<iç ce kui rrâi rioy ùti- 
 êii)(f)ri oîç Ka6t'ik:ii e'iç KatTTwXov Trtcioy àdooi^iadai, Xen. 
 Anab. i. 9, 7. 
 
 Trp^TTCi, it is meet, or fitting, it is well, as it should be, 
 decet [// is proper with reference to t\\G fitness of things'] : 
 UptTTti ixpa Tip KaaJ covXtvtiy ; apeiror yap. Plat. Alcib. i. 
 135, c. 
 
 irpoCT^Kci indicates connexion and relation, it belongs, 
 pertingit, pcrtinet : Q.r ci irpofft'jKtt ày^pl t:a\Ç i:àyuO(p 
 itciyniftJ ri ftty avTuç tièiitj, irâyTiay irpodvfioraTa ièlêaaKty. 
 Xen. Mem. iv. 7. 1. 
 
 Xpii has more reference to use, utility, it is useful, it is 
 good, or of advantage : Bnv\evnpini)y ci tî ^P') ifoulr, 
 iriirrti to *.»t)k"(jaior àiro tov ».<oi «c- Xen. Ilellen. iv. 4, 5. 
 
 161. 
 HJl SeiKKumi, to show with the finger; hence, to show, in 
 
162. 161 
 
 general, prop, and fig. : 'YjueTc è\ ïcprf, w Tamara koi Fw- (101 
 /îpîta, êeiKi'vre ràç ôcovç' tore ycip. Xen. Cyr. vii. 5, 24. 
 
 Seiy/xoTiteii', to make a public show, spectacle of, in the 
 N. T. : 'AntKhvdâ^Ei'OQ ràç àp^àç ku\ ràç kt^ovaiaç èê£iy[xâ- 
 Tiaty Iv Trajjfji](Ti<}. Ad Col. ii. 15. 
 
 irapaSeiyixaTi^etf, compound of the preceding, in Poly- 
 bius and the N. T. : liepiayôfnvov ^' e\q ti^v YiiXoTzovvriaov , 
 cot /i£-à Tij-Koniaç TTopaSftyjLtari^cijUei'OJ', ovrwç é^Xiirely to 
 ^]v. Polyh. Hist. ii. 60, 7. 
 
 8T]Xoûf, to make evident, to make plain or known, to mani- 
 fest : 'ill' d' ueica avTOç te ovk cÎkwv eiç roêe tu tÉXoç kut- 
 étTTTjv, cat i/^âe TrapeicàXeaa, CJjAwffat vjaIu fjovXofiai. Xen. 
 Cyr. i. 5, 7. 
 
 |XT)i'ûeii', to give information of, to denounce : MrjvvdévToç 
 Tov èirifDovXevijLaToç vrro NiKofxâ^ov. Thuc iv. 89. 
 
 irapexei»', to place close or before, to exhibit, show ; fig. 
 in speaking of the affections : Seivu^ÔKov kukù péi,ai, o Key 
 (piXorrjra 7rapao-)(T/. II. iii. 354. According to Ammonius, 
 the middle irapexco-Oai ought to be used in speaking of the 
 affections, or mental faculties ; but this must be limited to 
 some such words as irpodvfxia, tvvoia, Szc, expressing an 
 affection entertained by the subject of the verb : Kaî irày 
 TO Tvpôdvnov Tzapt)(0(xEvoL. Thuc, iv. 85. But in this sense 
 the active is sometimes found, even in prose. 
 
 oTjp.aii'eiv, to show or manifest by sign or signal, to point 
 out, to give notice of: 'Aodpovv te tijv (^wvi^v kcCi (Tr]ixaivEiv 
 ■KcivTa àXXiiXoiç a fiovXôjjiEda. Xen. Memor. i. 4, 12. 
 
 ^aiveiv, to make to appear, to cause to be seen : ^alvs èè 
 fiïjpovç KdXovç TE ixEyâXovç TE. Od. xviii. 67- 
 
 4>af€poûi' (^(pavepôç), to make manifest, to manifest, in the 
 N. T. : Kai (pavEpwaEL tùç povXciç twi' Kapciwt'. 1 Cor, 
 iv. 5. 
 
 162. 
 
 helv, to bind, to tie fast: Hal tov îp/Enùva ci'jaavTEç Trapa- j(j2 
 eieoaaiv aî/To'iç. Xen. Anab, iv. 2, 1. 
 
 Seo-p.eueii', to bind with chains or bonds : Tavrct cat Kndv- 
 p 3 
 
162 103,164. 
 
 {IQ2) ftpttr avTvt, vTi {.le èurfitvnv cot:wt', ovr tdiyey ovd' îjxl/aB' 
 îlfjtôy. Eur. Bacch. 616. 
 
 Seaficîk, later form of the above in the N. T. : Kai ici- 
 af.u'iT() ùXvatai kuÏ nîcaiç <pv\aaaîi^tvoç. Luc. viii. 29. 
 
 Sirrcii', to attach, fix one thing to another, very rare in 
 the active : Oi/rt orjTovy ianv av-ù Kah' avrù o'vcév, ùW 
 If fxopiov itç owtyîç îf cnrrôfjieroi' kcti irpoaàict^iivov, Arislot. 
 de Part. Anim. ii. 9. 
 
 CT^JiYyeic, to pull tight what is tied : S^/yytr' à/iaWoce- 
 Tui -ix cnc'iy/iaTH. Theocr. x. 44. 
 
 (fjifiouc [to muzzle, is only fig. in the sense of] to strangle, 
 to squeeze tight : EJra (pt^û)Ti}re tovtov tù t,v\o) ray av^tj-a 
 {fasten his neck in the jiillorg). Aristoph. Nub. 592. 
 
 1G3. 
 
 1 63 SeVSpok», ov (-o\ and under the Ionic form, Hiiptov, tree : 
 Où ytiii I'lv afrfpaXec tv rolç civCpotç turâyai ■srXz'wv J) tov 
 Ëyci Xoj^o»'. Xen. An. iv. 7, 9. 
 
 SpGs, v()ç ()'/), prop, oak, appears to have been originally 
 a generic term for every kind of tree, if we are to believe 
 Ilesychius and tlie Scholiast on Homer (//. \'. 86), in 
 whom no trace of this meaning is to be found, except in 
 the compounds cpwoftoc, &c. This general sense is given 
 to it in the following passage of Euripides : Spvùç àamroy 
 tpvoç. Eur. Cycl. 615. 
 
 8<Spv, aroç {to), wood, standiiif;, growing tree, in tlie Odyssey: 'Effti 
 ovTTiii ruloj' àvi)\vdiv tic cô^v yaiijç. Od. vi. 1(J5. 
 
 i\)\ov, ov (ro), wood, sometimes for standing tree in Cal- 
 limachus and the N. T. : "Hiaflfro Aa/<âr>;/) on ol ^vXoy 
 upoy ùXyt'i. Callim. in Cerer. 41. 
 
 164. 
 
 wj I Scpfia, (iroç (to), fr. ^ipu>, generic term for every kind of 
 jlayed skin, even that of man : Aùrùç c afiipl iroaaaiv toiç 
 ((()âp((TK°c TTt'toXa Tffirtoy ^ippn pôcioy îv)(fiotç. Od. xiv. 24. 
 According; to some critics this word was not admitted in 
 
164. 163 
 
 tragedy. [Afoyua ^è Tra'vrwv XeTrroTarov àvdpunroç £J(E( (164) 
 K'arà Xéyov tov j-ieyedovc. Aristot. iii. 9, 3.] 
 
 Scpos, eoç (j'l), Ionic and poet, skin : Aéorroç cépoç t^wv 
 in aairih X"""?? T^^^PpiKOc, Eur. Phœn. 1120. 
 
 Seppis, nt)ç (>/), dried shin, which has lost its animal 
 moisture, but not its hair, hide : npo/v-oAii^juara tt^^ èéppuç 
 Kai cifdipag. Thuc. ii. 75. [See èifdépa below.] 
 
 8opà, âe (J]), flayed shin, not only of a beast, but also of 
 man : Kai tijv èopàv avTOv card n Xôyiov vtto TÛiy [3a(TiXéwv 
 <}>povpovfjiéir]y. Plut. Pelop. 21. 
 
 Pupaa, 7/e (>;), ox-shin or hide : Ov/c ecprjv ■^pfjfat rùv 
 v'iov Trepi fivptraç iraidevEiy. Xen. Apol. 29. 
 
 8i4>0€pa, aç (//), skin of a lion, or rather the generic term 
 for the shin of every kind of beast, although Ammonius and 
 others give it the special meaning of goat- skin. There is 
 also reason to think, that it was the word the most in use to 
 signify a dressed skin, from the following passage in Hero- 
 dotus : 'ExpEWJTO êi(pdépri(n alyeirjai re Kai olér](Ti, Herodot. 
 V. 58. [And so Kriiger explains it in the passage of 
 Thuc. quoted under cippiç.~\ In Aristophanes, skin which 
 shepherds wore, the French rheno : "Q>inrep 6 Trari'ip o'ov 
 h(l)6épay èv7]fifj.éroc (with a goat-shin fastened round you'), 
 Aristoph. Nub. 72. 
 
 KÛaç, toç {to), sheep-skin with the fleece, fleece with 
 which beds and seats were covered, in Homer : Evpwôfiri, 
 (péoe C)) êicppov Kai Kwag eV avTu), Od. xix. 97. [In prose, 
 Hdt.'] 
 
 KoiSioc, ov {to), diminutive, subsequently more in use in 
 the same sense : Twv he Xvkojjomtwv irpojSâTwv, rà kmciu, 
 Kai Ta kpia Kai rU f's avrwy «/.(ctria <pdeip(i)hiaTEpa ylvirai 
 [are more apt to grow lousy) ttoXv jjùXXov tùiv âXXwv. Aris- 
 tot. H. An. viii. 10. 
 
 fjLTjXcjTi], t/c ('/), sheep-skin. According to the gramma- 
 rian Aristophanes, quoted by Eustathius (ad Od. p', 472), 
 f^i7lXuiT7] is also goat-skin. According to others, skin ivith 
 its wool or hair, speaking of all kinds of animals. 
 
164 1G5. 
 
 fl64j vaio), j;ç (r;), and vaKOS, ioç (to), goat-skin with its liair, in the 
 Odyssey : 'Av Ci vâKi]v iAtr' aîybç ivrpi^ioç, fiiyâXoio. Od. xiv. 530. 
 The form vÛkoç is used by Theocritus {Id. v. 7). 
 
 oUtj and wa, aç (>';), in the Attic writers, according to the gramma- 
 rians, sheep-skin with its fleece, wool, fleece. Herodotus uses it adjec- 
 tively with the generic substantive CtçBipa in tlie passage quoted under 
 di^Bipa. 
 
 f>iv6^. ov (j'l), 1. skin of the living man, in the Iliad: 'Q(T£ c' cnro 
 pivov Tpr]\i\ \iQoc. II. v. 303. 2. Skin of a beast, more particularly 
 dressed ox-hide with which shields were covered. (See '.icrn-cç.) 
 
 CTKÛToç, lOQ (rô), dressed skin ; hence, cutis : Zk-ûroç li n'l 
 tKiztai \tLpûç. Od. xiv. 34. 
 
 OT€'p<}>oç, IOÇ (rô), prop, hard envelope ; hence, in the Âle.Tandrine 
 poets, hide, skin: '^riçnpiaiv aiytioiç t^ijJVfiivai. Apollon. Rhod. iv. 
 1348. 
 
 Xpois, wrciç (6), outer covering of the human body, skin : 
 'Atcpùrarov c' ho oivToc tTrt'ypai^c XP^" ipurùç, IÎ. iv. 139. 
 [xpoii^ {Ep.), xpoid, xpoâ {/îtt.) = skin in Horn, and the 
 poets. In Att. prose and poetry, the skin with ref. to 
 its colour; hence, tint, complexion. XivKÎjy xpo'"»' ^X^'f* 
 Eur. Bacch, 457.] 
 
 165. 
 
 |...- Sctrixwnipi.oj', ov (jo), house of detention, prison : IloXXot 
 Tt kot àL,t6\uyoi UyOpwTToi fjct] iv tû ceaiJ.wTi]pi<û ^aay. 
 Thiic. vi. GO. 
 
 SeCTfjLOç, ov (o), fr. cew, band, fetter, in the singular and 
 plural [^honds = imprisonment], chains : Kal o'l ?ov\ilay 
 KOt cia^iy (pofyuvnttoi, ovroi ^tv ovre airov ovd' vm-ov 
 êvyavrai ruyj^ûrtu', êih tov <}>6(3oy. Xen. Ci/r. iii. 1, 14. 
 
 dfayKciîoi', ov (rô), Xenophon uses this word in speaking 
 of a prison at Thebes ; it was probably, like the French 
 Force, tlie name specially given to a pri.wn : 'H\0t tt^ùç 
 TU àynyica'ioy, (cai iiiri. rip (.IpfiotpvXaKi on iiytpa ayei —apa 
 :ro\tfiàp\ov, ov tip^ai lioi. Xen. Ilellen. v. 4, 8. 
 
 clpYfJi(^9, ov (Ô), detention, confinement ; hence, place of 
 detention, prison : "Lla-tp ol ii: rû>y iipypiLv tic rà lepà ùn-o- 
 Cicpciakotriç, Plat. Pol. vi. 495, d. 
 
 clpKTiî, »/c (»'/), house of detention, state of arrest : 'AXXà 
 
160, 1C7. 165 
 
 <ptp(j)v, Dem. Epistol. 2, 1471, 16. 
 
 K€pap.oç, ov (ô), dungeon, jail, in the dialect of Cyprus, 
 according to the Scholiast on Homer : XciXkeu) ô' èy i^epafito 
 èéêero rpi^Kaièeica ji)}i'uç. Il, v. 387» 
 
 KiyKXiç, t'cioc (»/), a kind of open-work enclosure formed 
 by bars, or barrier securing the entrance to the senate, and 
 the court of Areopagus, at Athens ; our own v/ord ' bar' 
 is to be traced to a similar custom : To r?))' ftovXîiv, tovç 
 "KtvTdKoaiovQ ùwo rijr àaOepovç ravri^al tciy^Xlcuç rwv liitop- 
 pilTUi)' Kvpicii' elrai, Kcù jj.)) tovç Iciùraç ÈTTELaiéyai. Dem. in 
 Aristogit. 778, 11. 
 
 KoXao-nîpioi', ov (jo), house of correction, in Synesius: 'E^' 
 nïç Trpw?;»' karevo'^wpiiOri to. KoXaart'ipia. Synes. de Insomn. 
 145, ca. 
 
 otKT]ji.a, aroc (jo), dungeon, prison : E( ca ju») KaTÎGTTjaw, 
 £tç TO o'iKi)jxa av ijei. Dem. in Zenothem. 890, 13. 
 
 166. 
 
 SEa|j,(ijTT]$, ov (Ô), bound; hence, ^moner, one confined ^^^ 
 in prison : ^ç ce àl'fw^e, tovtoj' fxkv ivdvç ÙTréiCTeiray, tovç 
 èè f£o-/.iwrae i.Xv(7ay. Xen, Hellen. v. 4, 8. 
 
 aixp-aXwTos (o, //), taken ivith the spear, or in war, used 
 of men, and generally, captive : 'iiç de dès Trarf'pa, kuI firj- 
 TÉpa, Kaï àêsXtpciç, Kai tïjv lavTov ywolca aJx^aXwrouç 
 yeyeyri^éyovç, khUpvaey. Xen. Cyr, iii. 1, 4. 
 
 8opidXû>TOS (ô, »}), synon. of the above : AÉy', ïtteÎ ai, X«XOC ëovpiâ- 
 Xwtov crrépt,aç àvéxti Oovçioç Alaç. Soph. Aj. 211. 
 
 5opi9i7paTOS (ô, »'/) [ivon by the spearl, conquered by the spear: 
 Uâptëpoç x^'^i'^^oiç "EKTopoç oTrXoig (jkvXoiç ts $piiyàiv ëopiOripâ- 
 Toiç. Èur. l'road. 576. 
 
 OovptKTTjToç (ô, y)), obtained, conquered by the spear : 'Qç Kai îy(à 
 r)]v tK Ovjxov (piXtov, ëovpiKTT]Triv Tcep tovaav. IL ix. 343 
 
 SopiXTjiTTOC (Ô, »'/), taken in war: 'OXsaai AavaaJv jSora Kai Xtiav 
 r'jTrep copiXijnTOç ÏT îjv Xoinij. Soph. Aj. 146. 
 
 167. 
 8eo-iTOTif)s, ov (ô), master, in reference to the slave: Zj/ç 107 
 yovv ovTwç à)ç ovo ay tïç covXoç vivo ceairÔTTj ciaiTi)jJ.eyor 
 
166 168, 169. 
 
 (167) fitii'UE. Xen. Mem. i. 0, 2. Used also of the father of a 
 family, and in the political sense, absolute master, despot : 
 Oi/roç ^(.v yap -ù)v iy Mi'/totr Trairw»' ctaKvrrjy kuvTvy 
 irtTToiijKti'. Xen. Cyr. i. 3, 15. 
 
 Kupios, ia {lord, master), prop, and fig., used of every 
 kind of empire and authority, as that of a father over his 
 children, a husband over his wife : Eira toïi fjty 'EWrjcr- 
 iroyrov êùi Hvi^nyTttoy tynpar/yc KaOétTrrjKe, kui rj/c cn'OKOfs- 
 TTt'idQ tTic rixiv 'E\\//»'w»' kvûwç yiyoyt. Dem. de Coron, 71. 
 
 oÎKoSeffTTOTTjç, ov (ô), moster of the house, father of a 
 familii, in the N. T. ; Kat tpe'irt tû (HKoCcairu-i] ri'ig oiV/cu. 
 Luc. xxii. 11. The feminine oimciairoiva is found in 
 Plutarch (ii. 012, f). 
 
 168. 
 1C8 8i7fiio9, ov {()), with ellipse of êovXoç, slave who put into 
 execution sentences of death, public executioner, our com- 
 mon hangman : 'O rfjç TvôXtwç Koirùc c)i[.uoç, uyiov Trpôc rù 
 f^nTipa ruîi înrodarvyToç .... Plat. Lvijg. ix. 872, b. 
 
 STjfioKoii'oç, ov (ô), the composition of this word seems to 
 have originated in the phrase used by Plato in the quota- 
 tion just given ; public executioner, who had no other office 
 than that of putting to the torture in public or private 
 trials : Oûroç c vv ^rjjJOKolyovç tipaaicEy îXéffOni (ivrovç. 
 Isocr. Trapez. 3G1, d. Eustathius tells us that it was 
 used also fig. as a term of scoffing and abuse, much as the 
 French use their word bourreau. 
 
 Paaai't(rrr|9, oïi (ô), fr. f'iâaaioç, kind of arbiter or com- 
 missioner named by mutual consent of the parties engaged 
 in private law-suits. ^Vhen the judge h:ul condemned the 
 slave of one of the parties to be ])ut to the torture, it was 
 the business of the /Sacra i-torj/c to be present, take down the 
 statements of the sutlVrcr, regulate the mode and duration 
 of the torture, and if the slave should become useless to his 
 master, in consequence of the injuries received by him, 
 assess the sum to be paid his master for the loss of his 
 services: 'V^TTEih) c ijtco^tiy Trpùc rùy ivtanrKTrt'iy. Dem. in 
 Pcuticuct. 978, 11. 
 
 109. 
 1(;9 S'fiiAos, ov (0), fr. tt'w, to bind, people, considered as a 
 body politic, and [by the same abuse of the term by which 
 
170. 167 
 
 'the people' is used with us to signify the people exc/w- (169) 
 sively of the upper ranks] in opp. to the words fiovXr], 
 senate, âpj^a/, authorities, &c. : 'Ettei^») ày-iivsyKav tovç 
 Xôyovç ïç Tt tÙç àp)(àç Kal rôr ^Tifioy, Thuc, v. 28. [See 
 example under TrXrjOoç.'] 
 
 êQvo<S, £0c (ro), nation ; gens : Koî Toivvv -ovrwi' twv tOtùi' 
 ))pie»' ovB' eavrà) ijiuyXioTTUJi' ùvTWv, ovte àWï'jXoiç. Xen. 
 Cijr. i. 1, 5. 
 
 Xaôs, ov (v), in Attic Greek, Xéwç, copia, a mass of men 
 assembled together for any object whatever, and principally 
 for war, people, considered with regard to the mass and 
 multitude of them ; hence, and chiefly in the plural, Xaoi, 
 army, troops, men armed, soldiers, in Homer : liai /«£ 
 KeXevEi èvcTKXÉa " Apyoç CKÉnGat Ètvbï ttoXvv ùXena Xctôy. II. 
 ii. 115. In Homer sometimes in the singular (vii, 342), 
 infantry, in opposition to 'nrnoi. This word is very rare in 
 the Attic prose writers. 
 
 TrXTJGos, toç ijo), the greater part of the people, the mul- 
 titude : Toil ce Cïjjiov ïnoi ravra £Trrjyovi', to ce TrXrjOoç kjiôa 
 ItLViiP tlvai £t /.t»; Tiç ÈâcTEi Toy cijjJ.oy Trpd-reiy ô ây j3ov- 
 XrjTcu. Xen. Hellen. i. 7, 12. 
 
 TToXXoi, w»' (o(), is taken sometimes for the multitude, the 
 people, in a political sense, in opp. to ôXiyoi : Aeiyov yyov- 
 fievoi TOVÇ TïoXXovç viro ro'ic ôXiyoïç elyui. Isocr, Panegyr. 
 30. 
 
 o^Xoç, ov (o), multitude in disorder or confused, crowd : 
 ''E7re0opvj3r]iTe ttciXiv ô o^Xoç, «al yyayicâcTdTjcray ùfiéyai ràç 
 <:X//(7£tç. Xen. Hellen. i. 7, 13. 
 
 4)uXi], fjç (»/), tribe : Awc£^:a yàp kuï IlEpo-wi' (jivXai ctrj- 
 prjv-ai. Xen. Cyr. i. 2, 5. 
 
 170. 
 Siap(>T)Toç (ô, ?/), noised abroad ; hence, rendered famous, 170 
 taken in a good or bad sense : Twi^ [(f wpa ical Xafivpit^ 
 riaj3v}']-(i)y kv ry ttÔXei. Plut. Lucull. 0. 
 
 eTTiPÔTjToç (6, y{), decried, spoken ill of, of ill name, for 
 Ills conduct: Kot |u' etti/jw-O)' Kara yti-oyac Troujanç. Anacr. 
 lib. ii. According to other grammarians it is used in the 
 same sense as the preceding. 
 
 Trepij3ôi(]Tos (Ô, j;), renowned, famous, or ill-reported of. 
 
168 171. 
 
 (170) nfamous, notorious: ïavrrjç Toiwv rijç ovtuç ala-^pâç raî 
 iripij)o{iTov avardatwç i>ai icaKiaç. Dem. Cor. 92. Accord- 
 ing to some it is used equally in a good or bad sense; but 
 it seems certain that the ancient writers most commonly 
 used it in a bad sense. [Ilfpi/JôijroK tliai, to he talked 
 about ; to be the common talk. Li/s.^ Plutarch employs it 
 in a good sense. 
 
 171. 
 
 171 SidSîjfia, aroç (tu), head-band, diadem : El^f " ^al 
 Ciâcrj^u TTcp't Tij Tidp<f. Xen. Cyr. viii. 3, 13. Fig. for 
 empire in the Sept., as with us sometimes, as crown is also 
 used: Kat Trepudt-o Cidcrj^u rj/c Wrriaç. 1 Machah. xiii. 32. 
 KiSapis, £wç (>/), or better Kirapis, which comes nearer the 
 Hebrew and Chaldee etymology, cidaris, head-dress prin- 
 cipally in use among the ancient Persians ; it was a head- 
 band or turban of white and blue. This word appears to 
 have been confounded with Tiùoa by Plutarch and Quintus 
 Curtius (iii. 3), both of whom make it the distinguishing 
 head-dress of the king of Persia: Atyw»' wç o'vciv 6ynr\aiv 
 ij tcirapiç tarùiaa irepl rij KscpaXf] rovç vtt' ai/ror. Plut. 
 Artax. 28. The Sept. translators have also used kicapiç 
 in speaking of the head-dress of the higli-priest of the 
 Jews. 
 
 \i.lrpa, aç (»'/), fr. fiiroc, a linen band or fillet ; Herodotus 
 gives this name to the head-dress or turban worn by the 
 Babylonians and Assyrians : Tuç KtipaXàç fiiTptjfTiy àracto»- 
 Tui. ILrudot. i. 11)5. 
 
 <rrf.(\>avo%, ou (ô), fr. aritpd), in Homer, circle ; later, 
 crown. It was not peculiar to royalty in ancient times as 
 it is in modern, but was the distinctive badge of certain 
 offices ; it was also the reward given to citizens who had 
 rendered signal service to their country, as also the prize 
 of the victors in public games; at festive entertainments the 
 guests wore crowns of flowers: "On OTupaioi i cij^tnç Arjfio- 
 aUirtjy ■)^pv<Tf aTi(^àrif> àperfiç irttca. Dtm. de Coron, 17. 
 
 oTCfifia, oroç (ju), more common in poetry, according 
 to Eustathius, crown, encircled with little wreaths of wool 
 consecrated to a god, and carried by a suppliant, such as 
 that of Chryscs, in the Iliad : ^TtfifAur i\u>y iv ytpaiv Ikt]- 
 /îoXow 'A;ro\\u)j Of. 7/. i. 11. 
 
172. 1G9 
 
 <rT£4)os, foç (rô), crown of suppliants : TTÉttXwj' Kal <TT«péwv ttôt', ù (171) 
 fifi vùi', àftcpi XiTÙv i^ojxtv; JEsch. Theb. 101. 
 
 (TTC^xxvuixa, aToç (rô), what one crowns himself (or, is crowned) ivith, 
 or of which a crown is made : '0 KaWijiorpvç vâpKiaaoç fiiydXaiv 
 Oealv àpx'^^ov crrt^aVw^a. Soph. Œd. Col. C84. 
 
 (Trpo^iov, ov (ro), fr. arpâtpoç, narroiv band or fillet, a ' 
 kind (if head-dress, head-hand, turban, in Athenœus: 'E^ô- 
 pei cè uttÎ) Tovipfjç TTopcpvpica kyù aTp6(pio>' Xsu/càr tnl rijç 
 KtfaXfjç. Aihen. 543, f. [More commonly worn by women 
 round the breast.^ 
 
 Taicta, ac ()/), fr. Tdvtir, tissue (woven-work), long and 
 nanovv, used for making crowns or garlands, head-bands, 
 girdles, band, narrow band, ribband; by ext., crown, in 
 Xenophon : O èk ^wi:pàTr]ç êitirparre tù riu'iiTurri. ju?) rai- 
 viciç, H/\/\a ([jiXi'i^uTa irapà rwf Kpirwy yet'iaddi. Xen. Conv, 
 5, 9. 
 
 Tiâpa, ne (>/), TiARA, cap of felt, and pointed at the top, 
 head-dress of the great Persian lords, and of tlie king, who 
 alone had the right of carrying the point of the cap upright : 
 T»)»' ^tv yap fTTi TJi KefaXij ru'ipay jbaeriXtt norw £^£«T^l^' 
 6pdt)i' i-X^*-''' Xen. Anab. ii. 5, 23. 
 
 172. 
 
 SiSacTKaXeîov ov {to), school: "Estort Trôcrt Wipcraiç irifx- 172 
 TTftr TOVÇ tavTwr Tralcaç etc rà KOivh rfjc ctcruoirûrjjç êica- 
 (TfcaXela. Xen. Cyr. i. 2, 15. [Also cicaaKuXtlov irnlêiov. 
 Th. vii. 29, 5.] 
 
 yup.vd(nov, ov (rô), GYMNASIUM, place more particularly 
 set apart for bodily exercises: "^lansp tovç yéporrctç iv 
 Tolç yvf-iycKriuic oruv pvaaol Kai yu») ijliÀç ri]v bxpii' Ojxwç (piXo- 
 yvf^ii arr-wair. Plat. Pol. iv. 452, b. 
 
 8iaTpi/3ri, ?7c ('/)) school of philosophy, in Lucian : 'Epya- 
 ff-j/pto yodv ÈKciXei Kal KU7n)\eia tuç tovtwv Ciarpijiàç, Luc. 
 Nicjrin. 25. 
 
 y\^y\Tr\p\.ov, ov (jo), place destined for the exercises of 
 youth, c/i/mnasium, in Plutarch : ''Ei.EKrrtTo Ttjç 'Pw/vtjç tù 
 ijcKTTa npoâctTtia, Kai tQv i)jJi]TT]plujv rU KaXXiffra. Plut. 
 Pomp. 40. 
 
 fieXeTTjTripioj', ov {to), study, private room for the purpose 
 
 Q 
 
170 173. 
 
 (172) of study : 'Ec -ovrov Karayetoy fiiv ohocofiijirai ^fXtrj/rj/- 
 f>ioy, Û cii ciiaûii^tTo teal Kud' î/fiâç. Plut. Dem. 7. 
 
 ■n-aiSaYWYeîok, ov {to), school-room : Kai to -auayuiytloy 
 Kopûi'. Dem. de Coron. 79. 
 
 orxoXV]. I'lc (//), SCHOOL of philosophy, in Plutarch : "Q.crrE 
 K(ù Tuvf; ipiXoiTdipovç £ »' Ttùç ffT^oXaïf ^T]TovyTaç, el rù TrciWt- 
 adui ri)i' Kdpcmr .... Plut. Arab. "29. 
 
 173. 
 
 173 8i8d(TKaXoç, ov (ô), inaster that teaches, professor, public 
 or private tutor, in the sciences and literature generally : 
 Oi c' tiy TraictvOùxTi ■jraoa ro'tç crj/jotrioiç ciCuaKÛXolç. Xen. 
 Cyr. i. 1, 15. 
 
 eTTiord-niç, ov (o), master, who shows what ought to be 
 done, who sets the example. The lessons of the afûrrva- 
 Xoç have more to do with the pupils manner of expressing 
 himself and reasoning ; those of the fffiororr/c with the 
 actions and the conduct ; in general, he who directs, who 
 gtddes, who watches over, prefect, inspector : Avrolç ttoi- 
 fiviwy l-KT-âraiç. Soph, Ajac. 27. C^i'X ''f?f ^^ ivtuktol 
 fity iiaiy ty ro'iç vavriKo'iç, tvrâtcrtjç c' éy To'iç yvfiviKolc 
 àyûim TitWotrcu To'iç tTricTTÛraiç ; Xen. ]\fem. iii. H, 18. At 
 Athens it was tlie name of the chief or president of the 
 TlovTuieir. 
 
 ■n-aiSaYcoYos, ov (o), private teacher or tutor whose duty it 
 was to watch over the conduct of his pupil, and to form his 
 manners. It was almost always a slave who discharged 
 this oflice, and who never left tlie child with whose educa- 
 tion he was entrusted : 'ETrticùy rû^^torn ol -ulctç rà Xeyo- 
 fi(y(i iui'KÎKTtr, tvdvc l-i£y tJr' avrolç Triii^dyuiyuvç Htpinrnyrnç 
 k(f>i(TTÙ<Tiy, tvOvr (t TTffi-ovaiy eiç ci^<«<7(.((\w) . Xen. Laccr- 
 dem. 2, 1. Our word tedagogue, which comes from it, is 
 used in a bad sense. 
 
 -iraiSovofios, ov (/*), a kind of inspector selected from the 
 principal magistrates at Sparta, and whose office it was to 
 superintend the education of the rising generation : Ov fit'iy 
 ùXXù K'fii Trruc'oiô/uu; tK Twy K'aXii»" »>ai ùyiiOûiy ày^piî/y t'rtir- 
 rtro. J'lut. Lye. 17- 
 
 Trai8oTpi'PT]s, ov (o), he who trains the child in bodily 
 
174, 175. 171 
 
 exercises, master of the palœstra, or gymnasium : O't ireol (173) 
 TO auifxa TraicoTplftaL te Ka\ mrpot. Plat. Gorg. 504, a. 
 
 174. 
 
 SiSdcTKeii', to teach: AiCaaKovtri êè avToiiç cat Treldeadai 174 
 Tolç àpyovai. Xen. Cyr, i. 2, 8. 
 
 Seitci'uVai, to shoiv, sometimes used for êiêâfficeif, to teach : 
 O'iTittç ceikovai te ôpdûiç Kai ^lèà^ovai i:ai eOiffovai rciûra 
 cpÇv. Xen. Cyr. iii. 3, 27. 
 
 BrjXoût', to make known, to explain : ''O ci p.01 cokeI ÈvCe- 
 ÉTTspoi' T/ ù)ç Èy^prji' êi]\ù>(Tai, tovto Èyù) ■KEipâcoj.ia.L tovç j.u] 
 ElloTaç hcâL,ai. Xen. Cyr. viii. 1,1. 
 
 TvaiSeuei»', to bring up, to form the mind and manners of a 
 child, to instruct a child : Ei c Ettj TeXEvrrj tuv jitov yivo- 
 ptvoi povKu'n.iEQâ Tij) ÈKiTpÉ\pai 7) TTCÙCUÇ Ttaicevaai 7/ XP''" 
 puTU ciatTÙxrai, dp' à^LOwinroj' eIç TuvTa îiyrjaopEBa rôv 
 ÙK-puTi] ; Xen. Mem. i. 5, 2. \_To bring up and instruct, 
 
 (î/v-)rp£^£tl' Kul TTCUCEVELV. P^.] 
 
 ■n-aiSaywY^î*') to educate a child; hence, to direct as a 
 child : 'O ao(pi(TTi]ç tovç iraiCEvopéiovç ovrio cvvûpEvoç ttoi- 
 caywjE'iv. Plat. Theœth. 167, c. 
 
 175. 
 
 SiSômi, prop, to distribute ; hence, to give, in a very 175 
 wide sense, dare, prop, and fig. : Kat 6 Kûpoç Xa/jwr Ti]v 
 Tiiv 'YcTTaanov Cet,iàp tèwKE 7W Twjjpva, 6 ^' ice'saro. Xen. 
 Cyr. viii. 4, 26. [In Près, and Impf. often = to offer (to 
 give). 1 
 
 Scopeik, rare in the active, and more used in the middle 
 ScjpcIcrOai, to present, or to make a present : Tw êè 'Yp^ni/w 
 tTTTo)' Kcù u\Xu TToWà (COI KuXà ÈcujpïjCTciTo. Xeti. Cyr, viii. 
 4, 24. 
 
 8wpvTTecr6au, synon. of the preceding word, in the Doric dialect: 
 TaV rot, 'iipa, Kopvvav SdjpuTTOnai. Theocr. vii. 42. 
 
 £YYT)o\iÇ€LV, to place in the hand, to deliver, to commit : Kai toi 
 'LivQ iyyvd^i^tv crci/Trrpôi' r' i^ëk OéfiicTTaç. II. ix. 99. 
 
 èyxeipiï,eiv, to put into the hands, to commit, confide : 
 'Ay;/7(\f'(W EcivTOf (cat Ttju yvi'n'iKa teal rà tekpu icaï T))y 
 cvyapiy ii'E-)(_Eipi<Te. Xen. Ages. 3, 3. 
 
 a2 
 
172 175. 
 
 (175) ^irirpeireii', to deliver up, to give tfp entirely, confide, 
 abandon : Ato/itiouç vai — ciira ttowvvtuç Ôruç àv «r^tffi to 
 irtjcti\toy iTrtrf)i\pr]. Plat. Pol. vi. 488, c. 
 
 feficiv, to distribute in portions; to divide: Aom c t^oty', 
 lOT], Kai TO til/ifii tU y^pt'i^arn iireicày t\dii)ffi, M»'/^oiç Kal 
 Ypicdrioiç Kcù 'ïiypnftj tiriToixl/cu. Xen. Cyr. iv. 2, 43. 
 
 ifitaX,t\.v {àiracôç), to adjoin, to associate ; hence, to bestoic, dispense: 
 NÙ»' /iii' yap TovTift Kpoi'ictjç Ztvç icf'Coc ÔTrà^tt. 11. viii. 141. 
 
 èpéytLv, prop, to extend, to stretch out, especially [with 
 }(£7(ja, xt<f"i] the hand ; hence, to offer or ffive, prop, and 
 fig. : KutU C£ TrrôXti' avroç àràyki] TrXdylo/jai, <u et»- rtç 
 KOTvXrjv Kill TTvproy opi^t}. Od, XV. 31*2. [Also in prose : 
 ijptle T))v KvXiKu tÇ Sw^ptirEt. PI. Phced. 1 1 7, b] 
 
 irope'xeic [and -eadai with little difference], to produce ; 
 prœbere ; hence, to procure, prop, and fig. [/o provide, 
 SUppli/, &C.J : "ETTftra toIç fxèv &X\oiç ïpntTo'iç izàluç ïcui- 
 Kiiy oî TU nopivtndni nôyoi' Trapi-^nvair (which only pro- 
 cure for them the power of walking). Xen. Mem. i. 4, 8. 
 
 iroptîv, used only in the second aorisf, to pass, trans. Ft. passer ; 
 hence, lo procure, tn give : "Hi/ Cut fiavroavvtjv riiv o'l irôpt «froT^of 
 'AnôXXwv. 11. i. 72. 
 
 Tropij^eic (trôpoç), to give the means ; hence, to furnish : 
 Oikovy ToÛTo fxty à.yci66y, t'i ye tu'iç orpariwrciic iVovùç 
 toTTni rtt twiriiceia nopii^dv ; Xen. Mem. iii. 4, 2. 
 
 •n-opcrûveiv, I o prepare, to procure : 'EyoJ yào tlp.i ô iropavvai; rdct. 
 Soph. Œd. IL 1454. 
 
 TrpoïeVai, in the middle, to lavish : Kal uùréc yi at ov\i 
 àytH^trdui T0VÇ aoï irpotfiiyovç ivepytaiay ôpùyTii aoi iyKa- 
 XovvTuç. Xen. Anab. vii. 7, 47. 
 
 Xapij^caOai, to gratify, to grant a favour: 'Erroûrot k(Ù 
 ■^(^cipiaaaOui rw êtij^tat ciKuia fiiy ùS,iovyri. Plut. Tib. Gracch. 
 11. 
 
 XopiiY'î^'» prop, to be X"P'J'Y^^' '^^ *^ provide lor tlie ex- 
 penses of the chorus; hence, by ext., to provide, to fur- 
 nish : 'I'i ovy t:u}Xvti Xîyetv licaif-iiiya rùr tear' <'iptT})y 
 TtXtiay iyipyovyT(t, *,oî role Iktoç àyaOolç iKuiùç i:e\op>]yt]- 
 fxtroy ; Aristot. Eth. Nic. iv. 10. 
 
176, 177. 173 
 
 176. 
 
 Siiîyilo'i'S» f<^c {>)), narration in prose or verse, of a con- 176 
 siderable extent, and forming a whole : 'AW' lài' irep ên'i- 
 yrjaiç i), tHjv yeTOj^iérijy karni, 'ir' uranrtjaQevTic kKeiriov 
 jjéXrtov fiovXtvaujvraL irepl rwy varépwy, Aristot, lihet. 
 iii. 16. 
 
 StrJyTjfjia, oroç (rô), shorter narration, detached piece, 
 episode, narrative, relation, limited to the relation of a 
 single fact or matter connected with a single person, in the 
 rhetoricians ; thus, according to Hermogenes, cn'iyncrtç 
 might be applied to a great work, such as tlie history of 
 Herodotus or Thucydides, and Co'/yz/^ri is a simple narra- 
 tive, such as that of the adventures of Orion or Alcmeeon : 
 Kot :r«/\«i' hi'iyrjffiç fitv ii IffTopia 'Hpocurov, >/ avyypcKpf) 
 QovKvclcov' ciîjyqjjia êè to Kara 'Ap/ora, to (caret 'AA- 
 Kjuaiwi'ci. Hermog. Frogymn. cap. 2. 
 
 177. 
 
 SiKaioç, ain, in conformity with what is right, just; 177 
 Justus : 'Ap' 0V1', t<j)T], axnrep o'l tiktoviç ij(^ov(n rà tavTwf 
 ipya £7r(^£7iat, ovrioc ol cli^aioL tu zav-Cjv t^oui' ax' Ci£L,riyi]~ 
 a-aadcu ; Xm. Mem. iv. 2, 12. 
 
 evSiKoç (Ô, ■))), just ; poetic, but found also in Plato: "KovTror la 
 •y' inov Ti (ii)v irpos^ova' ot kukoI twv èvôiKu>v. Soph. Ant. 206. 
 
 aï(ri|J.oç (Ô, if), proper, ^ood, just : 'AXXo êÎKriv Ttovffi Kai aïcifia 
 tpy' avOpioTTiov. Od. xiv. 84. 
 
 eiKdjg, ôroç (ô), fr. eoiKrt, reasonable : HpoicuXecràneroi yap 
 TzoWd /cot £(/côra, ov Tvyy/iiofÀtr. Thuc. ii. 74. 
 
 èiTieiKTis (ô, //), fair, moderate : Tùv Tpoizov k-meiK)]ç Kai 
 UKaioc. Diod. Sic. i. 106. [Of persons, especially of one 
 who gives up something of his strict right ; so TdTrieiKt] 
 TrpôcrOei' //yoDirat Siktiç. Eur. — Of things, /flzV, reasonable : 
 afxoXoyioLTii'i èwitiKel. Th. iii. 4. 2. Cf. 1, 155.] 
 
 ïctos, fig., 1. equal, equitable ; œquus : MrjCanwc' ovte 
 yap cÛKcuor, ovt "ktov iaTiv. Devi, de Coron. 98. 2. Im- 
 partial : BnvXoifirjv B' or VfACic 'iaovç àicpoaraç VTvep VfiCjv 
 (tvTÛiv yEvéadat. Dem. Proœm. 1454, 7. 
 
 ôpGôç, j'/, fig. right, in the sense of just, rectus : Kara 
 Xoyoy ouQôf. Plat. Legg. x. 890, d. 
 q3 
 
174 178. 
 
 (177j ocrioç, la, permitted by religion, or just towards the pods : 
 Kara Tor TTclfft I'Ofiof KaOeffriÔTa, rov (.viuvTaizoXiiiioy uaiov 
 iivai àiivviadui. Thuc. iii. 56. [Hence also of persons, 
 obejinsf all divine and human laws, conscientious, &c. : 
 iai(i)v fucowi' ùpyjjy-uiy. PL Ep. vii. 335, d.] 
 
 178. 
 
 I'j-g 8ÎK1], r]ç {if), fr. ^iiKûf [jacere^ prop, what the lot 
 casts or sends to one ; portion that falls to one's lot ; lot, 
 in Homer : A/W uvri] Ikt] larï /jporJJi', on iciv re dtnn)- 
 aiv. Od. xi. 218. Hence, the notion of individual ri(jht : 
 'II yiip c/cj; Kpiaiç tov èii^aiov koÏ tov cùii^ov. Aristot. Eth, 
 Nic. V. 10, 4. 
 
 SiKaiov, ov (to), that which is just, the just, just pretension 
 or claim; hence, 1. right; jus: 'E»' fièy oîi -poç uTrcttraç 
 Tovç Tovrujy Xoyovr vrrajjj^ft jjoi ciKnioy. Drm. in Callicl, 
 1272, 10. 2. Political right : 'AW' evrv^oîxrty on tiairo- 
 j^piirrai {projit hy) tjj v^itTipcf. pçdvf^iç. rij ovcè TÙ,y liKatwy 
 àiriiXavuy Trnouipovpiyr). Dem. de Indue. 218, 5. [See 
 ZiKai(ufjia.'\ 
 
 SiKaiotrûio] , jjc (»/), sentiment or principle of what is just, 
 justice : Kai >/ ^èy êiKaiotrvi j] eori Knd' yy i cii^aioç XtytTcu 
 7rpaKT(k.ôç Kara irpoulpemy tov ^iKnlov. Aristot. Ethic. Nic. 
 V. 9, 17. 
 
 8iKai()rr)s, i]toç (i'/\ quality of the just man, habit of 
 justice, which may only be apparent : "Q-airip ci rtç àya'X- 
 Xerat £;ri Otoffel^tiq. Kiù àXrfOtic^i tccù ciKutiiTijri. \en. Anal). 
 ii. 6, 25. 
 
 SiKaîufia, nroç (rô), plea of right which one urges, just 
 claim : A(ka(w/nnra f^ity ovy Tact ttooç vpâç 'i\n^iiy ûara. 
 Thuc. i. 41. In the N. T., means of justification, of 
 expiation, that which justifies : To ?£ -^^^ciptcrfin lie noXXtôy 
 TTftpdirrtoftdTioy tic CiKoiiofia. Rom. v. Hi. [ =: senicntia 
 ahsolutoria ; sentence of acquittal or justification. At- 
 Kuiiopu also, hut rarely, a just action ; opposed to àct- 
 Ktfpa. Arist. Eth. v. 7 ; who adds that (tKawirpdytifAd (see 
 below) is more common in this sense, CiKuiiopa being 
 rather = to irarôpOw^a tov à^«*.i//iaroc]. 
 
 SiKaîuais, tioç (i'/), 1. pretension or claim to the exercise 
 of a right : T»/»- yap avriiy ci/rurai ^oùXuaiy ij re fityian} 
 
179. 175 
 
 Kcù t\a-)(^l(T-r] ciKaltûmç, cnro rwv ôfxoltoif irnù cIki]ç rolç (178) 
 iréXaç ÈTTiTafTao fit IT). Thuc. i. 141. 2. Justification, in the 
 N. T. : KfiJ iiYtf)6i] CUL rt)v cii^aiuxni' »/a<w>'. Rotn, iv. 2.'). 
 
 ZlKal.o^vpây■(]^La, aroç (tô), practice of justice, and better, 
 act of justice, just action, in Aristotle, who thus distin- 
 guishes it from CiKaio)' : To fièy yap êÎKatov to T<p royuw 
 CoOKTfiii or, TO êè êitcawTrpcîyrif.ia to ra ciKciia vrparretj'. 
 Aristot. Magn. Mor. i. 34, 24. [Not a genuine work of 
 Aristotle.] 
 
 SiKaioirpayi'a, oç (»/), is more especially the practice of 
 justice : AtwoKT/xerw»' èè tovtiov êfiXov on // êii:ai<nrp<iyia 
 fiiaov èarï tov àciKeïv Kai àêiKeladai. Aristot. Ethic. A'/c. v. 
 9, 17. 
 
 Oep-iS, icoç (»/), fr. Tidivai, prop, that which is established 
 or instituted, and consecrated by long use, custom ; hence, 
 established order or right, in Homer, who uses it in this 
 sense in the singular only [in PI. Oéi^ucTTeç = ordinanees, 
 laws. Horn.'], and also for the place itself where justice 
 is dispensed, the seat of justice : "Iva af' uyofji) re 6É~ 
 {.tiç TE i'jrir. II. xi. 807. In Plato : SvioiKti^ew oè rav- 
 raç ÈKeivoiç kot^ àyyj.<TTeinv cot deftw. Plat. Legg. xi. 
 925, d. According to the grammarians, fié/utç is the divine 
 justice, but this is contradicted by the following passage 
 from Demosthenes, where it is opposed to ouiov : 'AAXa 
 TovTuv y ovô' ôffiov ovre dime ruj fiiapû tuvtù) jXETcicovvai, 
 Aristogit. i. 794, 13. 0e|jLis personified is but an inferior 
 deity in Homer, whose office it was to convoke the assem- 
 blies, whether of the gods, on Olympus, or of men, on the 
 earth, and maintain order there : ZtvQ Ik QefxiaTa KéXtvtre 
 Oeovç àyopi'irh KiiXe/rrraL. II. xx. 4. It was only later 
 that Themis became the Goddess of Justice. 
 
 oaioi', ov (to), that which is permitted by religion, divine 
 right ; fas : To oaioy jiepoc tov èiKalov. Plat. Euthyphr. 
 12, e. 
 
 179. 
 
 8ÎKT), jjc (>/), action- at-law, in general ; very often at 179 
 Athens ciKT] alone, with ellipse of 'i^ia, signified suit-at-law 
 between private individuals, especially when opposed to 
 ypa<pri. 
 
 Ypac})!^, fjç (>'/), public action ; accusation, or criminal in- 
 
176 180. 
 
 (179) dictment for a capital offence against the laws of the State. 
 Socrates, in the Euthyphron of Plato, speaking of the 
 accusation brought against him by Mtlitus, uses the word 
 ypadn'i, wiiich he distinguishes from ciKt] in these terms : 
 Où Ei'iTTov 'AOr)i'u'ioi y£, a) Ei/Wû^po»', ci<T)y avrip' KuXovtriy, 
 àWd ypaipîiv. Euthyphr. 2, a. 
 
 SiaSiKacrîa, oç (>/), action in claim of a right or a privi- 
 lege [trial to decide between adverse claims ; e. g. to an 
 inheritance ; of creditors to a confiscated estate, &c.] : 
 "E/rrt yap o fxiv àyiov ovroai ic\)]pov aacicactu. Dem. in 
 Leochar. 1082, 16. 
 
 cyKXTjfia, aToç {to), complaint, charge, or accusation in a 
 private matter, in a suit between private persons, applied 
 both to the complaint or charge itself, and to the deed of 
 declaration containing it \J.ibellus accusatoriits^ ; 'Akovete 
 ytypaj.tjiiioy iv rJ iyt^Xtif^iari, Dem. in Aausim. 988. 
 
 KaTT]Yopia, ftc (»'/), accusation, charge preferred in a matter 
 of Stale: Tat," fJ-f-y yap ci^aç virip tCov Iciujy tycXrj^forwi' 
 Xayj^aroi/CTt, -aç ci k:ar>;yoptaç vîrep twv riiç irôXEutç Trpa- 
 yfiÛTuyv iroiovirai. Isocr. de Big. 603. 
 
 180. 
 180 SÎktuoc, ov (rô), fr. hiCE'if, to cast, net, in general; accord- 
 ing to its etymology, it ought at first to have been used for 
 fishing: "ilff-' l-^Ovuç ovç 6' ûXcjjîç koIXoi' iç alyinXùi- tto- 
 XiflC tt^rofrdt 6aXâ(T(Triç fi/crww i^ipvaai' ■7roXvtt)i7Û . Od. xxii. 
 3S6. In Xenophon it is the net with meshes made of flax 
 of the largest size for taking game, hunting-net, toils ; 
 plagce : Ta Cc hiKrva TtiviTW iy ane^oic. Xen. Cgneg. 6, 9. 
 
 dp.4>îpXT]OTpoi', ov (ri)), great net for fishing, casting-net 
 or sweep-net, verriculum : Aafhly afitfiipXijarpoy ko» irtpi- 
 liaXt'tf TE TrXfjOoç noXXoy riJiiy i-)^6vujy Ka'i tlttpixrai. Hcrodot. 
 i. 141. 
 
 âpKuç, oc (0), a smaller net than the two preceding 
 ones, rete ; it was used in taking the boar and the hare; 
 it was set about holes and openings of the ground, in 
 forests, near ponds and streams : Aiwko^ti'o»' H tÙv Aayw 
 £«C ra''c npKvç £«c to vpoaGiy TtpoiiaOu). Xen. Cyneg. 6, 10. 
 
 àpireSônr], t;c (//), noose, net: Tt It îXû'povç nocâypaiç 
 Kai ùpiricoiitiç ; A'e». Cyr. i. 0, 28. 
 
181, 177 
 
 YayYajuio»', ov {ro), small net for taking oysters : Fa'yya/ià (180) 
 T j'/è' i/TTo^rù 7repi//y£fç. 0pp. Hal. iii. 81. 
 
 Ypt(j)os, nv {()), fishing-net [exact form and use un- 
 known] : To))/ rd yuev ù^cpIftXrjaTpa ra êè ypl(poi tcakéorrai. 
 Opj). Hal. iii. 80. [Related to pt'i//, ^nrôç, scirp-us. Pott.'] 
 
 èi'ôSia, wy (ra), fr. iu and ôêôç, lit. road-nets, nets of the 
 smallest size for taking game ; snares, casses : 'E/i/SaXXerw 
 ce TCI £1 d^m etc tÙç ôcoiiç. Xen. Cyneg. 6, 9. 
 
 KupTos, ov (o), sort of round basket of twisted rush, 
 used in taking fish, bow-net, in Plato and Theocritus : 'Op- 
 l^eial, KvpToi re, kuI ek (T-x^oivwrXajivpLrOot. Theocr. xxi. ll. 
 
 Xîkoi', 01» (rô), prop, flax, and the various things made of 
 it, as fishing-net, in Homer : Mi'ittojç, ùjç axp'tai Xirov àXôvre 
 Tratciypov. IL v. 487. 
 
 TrXeY|i.a, aroç {t6), prop, weft, twist ; hence, toils for 
 taking game : Tiioç c' heica èoXovy vç àypîovç TvXiyjxaaL 
 Kal opvyi-iaaL ; Xen. Cyr. i. 6, 28. 
 
 TTopKos, ov (ô), sort of round net for fishing : Kvprovç c^ 
 Kui cÎKTva Kui /3pô^oi;e K"at TrôpKovç. Plat. Sophist. 220, c. 
 
 CTay^nf], 77e (^/), according to Hesychius was a kind of 
 basket of twisted rush, used in fishing, a seine ; sagena ; 
 according to some it was the bottom of the net, into 
 which the fish falls when taken [more prob. large drag- 
 net] : Ka« Tui /îôXoj' i-^6v(i}\' Tvpiaaijai nori (j)a(n Ili^Wayôpa»', 
 elra acpelyai KiXevaui t))v aayi}vr}v. Plut. Symp, 8. 
 
 LnroxT), rjç (»/), kind of round net for fishing : Etra fiirroi 
 KopciKirovc Tcùç vTToyiùç TToXXovç tjvXXajJÔi'reç. jElian. H. 
 Anim. xiii. 17. 
 
 181. 
 SnrXoûs, >7, 1, double, in regard of width and height; i^\ 
 2. Speaking of things folded naturally or by art, folded 
 double : 'Aficbl c una ^Xuivav irtpoviiauTO (poiriKÔtanav 
 ctirXrjy. II. X. 134. 
 
 8(irXa| (Ô, r/), double [as consisting of two folds or layers'] : Kai ra 
 l-itv iv xpvcfky <pidXy Kai eiTrXaKi drifitfi Qtiofiev. II. xxiii. 243. 
 
 SnrXdaioç, /a, twice as large or numerous ; it is a mistake 
 of the grammarians to say that it is used only of number ; 
 
178 182, 183. 
 
 (181) it is more modern, and more used in prose than cittXovc: 
 Twr ct f.inci(i)v cnrXaaiui {those of the ttâcia [Cf. 180] 
 should be twice as large). Xen. Cyneg. 2, 8. 
 
 Si-irXaaudf («>, »/), Attic form and later, but as early as 
 Xenoplion : Tûi»' ci \pt]nûru)v àyrl ^ir tùiv TrtiTi/korra 
 T-«/\<UTwr, ù)v ïtpeptr Caafiov, ciitXaaîora Yi.vut,îion ÙKÛtoç. 
 Xen. Cgr. iii. 1,19. 
 
 SÎTiruxoç, a, folded double, speaking of a cloak : Alz^Tv^oy 
 ù^np ^i^tintjiv 'f)(j)V(7' tvioyin X(î*7rrji'. Od. xiii. 224. Euri- 
 pides has used it for haaoi : ^iirrvyjyi rtaiiai. Iphig. T. 
 242. Hut this would appear to have been a neologism 
 criticized by Aristophanes in Athenacus (iv. 154, e). 
 
 SiTTToxiic {<>, >/), synon. of the preceding word, and used 
 by Aristotle in speaking of that which is naturally double : 
 Kal iTipoy vEvfiui' ftn-rv^^ce, ô rtVo)»'. Bristol. II. An. iii. 5. 
 
 SiCTCToc, >/, that which is of the number of two, double, 
 speaking of number ; sometimes the plural cirrao'i is used 
 for cvo both in prose and poetry, bini : Tf/c ct irSavovo- 
 yiKffç cirrU Xtyofiey ytiij. Plat. Soph. 222, d. 
 
 182. 
 
 182 SiaKOs, ov (Ô), DISC, a species of quoit made of a round 
 stone, flattened and having a hole through the centre ; 
 through this hole a leather thong was passed, which was 
 used in throwing it: J^Kn^oitriy Tip-wTo. II. ii. 774. Discs 
 were also made of wood and iron, as we learn from Eusta- 
 thius. 
 
 CTÔX09, ov (6), solid spherical mass of iron, or ball, thrown 
 as the disc, but differing from it in matter, and specially in 
 shape : Ut]\tici)ç dTjiciy aaXoy ny Trptr ^£i' p<7rra(7»:£ f-uyci 
 adiyoc 'lltrtioyoç. II. xxiii. 820. 
 
 183. 
 
 183 SoK6Îi', to be believed, to appear, but only as regards the 
 opinion formed, which may be cither true or false, to pass 
 for : 'V.yfh^ûiuOn ycip, £^»j, t« riç /i/) wr àydOo^ iii/Xq- 
 r»)c cot:ily /SoûXoiro, ri àr avrip iroirjrioy eh] ; Xen. Mem. i. 
 
 7, 1. 
 
 ^aî^'caOai, to appear, said of objects, the existence of 
 
184. 179 
 
 ■which is real, whatever be the form under which they show (183) 
 themselves to our eyes, or the notion that we conceive of 
 them ; or again, of a fact, of which no doubt is entertained 
 by the party mentioning it. Thus Demosthenes in the 
 following passage conceals the most refined irony under the 
 word 0aij'£rat; the Athenians might be flattered by his 
 use 0Ï (paiverai, whereas coKti would have been considered 
 by them as an affront : Ovk àiria-Càv vfilj', ùç yé fxoi (pal- 
 vtrat. Dem. de Coron. 3. ["With the infin. (pair. = to ap- 
 pear to be ; with the partcp. ^ to be seen to be.] 
 
 eiSecrOai, refers solely to the external and visible forms of objects : 
 1. lo be seen, to appear, videri, in speaking of objects which present 
 themselves to the eyes, as the heavenly bodies, Src, in Homer and the 
 poets ; hence, 2. to have the luolc or the appearance , to resemble : Ilapà 
 êk yXavKÙiTTiç 'Adi]V7] tlcofiivi) KJjpi/Ki. 11. ii. 280. [Also in Hdt. 
 ^dofia tlSopti'ov 'Apiarojvi. G, 69 ; 7> 5G]. 
 
 eÏKeic, principally in the perfect, I'otKa, to resemble, in a 
 moral and intellectual view ; sometimes to seem, in a case 
 of conjecture or probable inference : "Eoikuc, <L 'Aitj^wj', 
 ^>)^' tvcaii.101 iay oloi-iéyù) T^v(p))i' kch TroXvTÉXEiay euai {you 
 seem to think, Sec). Xen. Mem. i. 6, 10. 
 
 184. 
 
 So^a, 7]ç (?/), fr. coKÉù), opinion entertained, judgement 184 
 passed according to the appearances of things ; in Plato it 
 is opposed to tnicj-îmii, certain knowledge, and that which 
 is alone certain : Tic yap av icui 'in iwiaTyjj.-n eir) x*^P'C 
 \6yov 7£ Kcù ôpdtjç ^objQ ; Plat. Theceth. 202, d. 
 
 8ÔKT]cri.s, eojç (//), belief \_persuasion ; also expectation~\ : 
 XaXfTToi' yap TO ^erpioiç eltteïv, kv w fioXiç kul >/ coKijaiç Tfjç 
 àXrjdeiaç jjeliaiovrai. Thîic. ii. 35. 
 
 SoKTjfia, aroç (ril) that which one believes, that which 
 seems; hence, expectation: Ao/cr/juarwi' Èktoç i)Xdey kXirlc. 
 Eur. Here. Fur. 771. [Also appearance in a vision, vision : 
 êÔK. vvKTepwTzov Èvvv'^(i)v oi'tlpwy. Eur. Here. Fur. 111.] 
 
 So^ao-fia, aroç (ré), effect, result of the opinion held : 
 "^(77£ rw alrû) vtto aiTai'Tuyv Icia ^o^aff/itirt Xuvdcireiy to 
 Koivoy àdpùov (^deipojitvoy. Thuc. i. 141. 
 
 Yi'cjfiT), r)Q (>/) (ytyvwcTK-w), opinion formed upon know- 
 ledge of the matter, and under a conviction entertained 
 about it: Tfjç ^èy yvùjjLrjç ùel rîig avrrjç 'é-)(opai. Thuc.i. 
 140. 
 
180 185. 
 
 (184) oïrifia, uToc (rô), fr. r/iw, good opinion of oneself, conceit, 
 presumption, m Plutarch: Oh'jfiUToç tTrXripovyTo Kai co^oao- 
 (piaç. Plut. Platon. Qucest. 999, e. 
 
 oÏTjcriç, e(oç (//), supposition, notion, peculiar mode of view- 
 ing a matter, opinatio : 'Ear mp fitlyj] ijct ?'/ (hi](tiç rù àppo- 
 viar piy tirtu avtOtToy Trf)âyfia. Plat. Plued. 92, a. 
 
 185. 
 185 %6ia, r]ç (//), opinion that others have of us; hence, 
 1. reputation in general, good or bad, according to the epi- 
 thet used, or the context : 'Avti è' àpiTTjQ kot t6li]ç àyaSi/ç 
 on (I'vc av rri ^vpujy Trpoç ro'iç ao'iç K(ù 'Aaavuiioy irarra 
 irpoiXoiyro. Xen. Cyr. v. 2, 12. 2. Without epithet, good 
 name, reputation, glory : MZ/re jj^ûy avTÙy rijç ^o;f?ç ey- 
 Seiaripovç. Thuc. ï\. 11. 
 
 S(>^a7p.a, aroç (rri), that ivhich glorifies, that in which a 
 man glories, glory, in the Sept. : AttwKct iy ^Ciwr (TLjrtjpiay, 
 Tip 'IrrpuiiX tic coiacrpa. Isa. 46, 13. 
 
 EÙSo^îa, aç (»/), good reputation : Yj'vcolia etrrl rù vttÙ nây- 
 TU)v aTTOvêaloy ûn-oXo^pâitirôai f; TOioïirùy ri iX*"' ^^ t(λt£c 
 è(pUyrui */ ol ttoWvi »*/ o'i àyaOol *; o'i opôti^iot. Aristot. Rhet. 
 i. 5. 
 
 cuKXeia, ac (>'/), good reputation ; hence, glory ; poet, 
 altliough used by Plato and Xenophon : ïô»- vni Ti]\ù[)i' 
 iôvra i'vKXeii^ç èn-t/jf/ffor. //. viii. 28'). 
 
 cû(t>T]^îa, ac (//), good report, renoten, modem : Knî rj/c 
 tthuXciTTTOv npùç riv àt\ yjpôyoy lin^r^piaç. Plut. Consol. ad 
 
 Ap. '.il. 
 
 cvixoç, foç {to), that which is the. object of vows ; lience, fjlorij : Ilo- 
 aitcâvjvi ci vtKtfv TTctaav iirtTpti\/aç ^ùXtoy Vi q\ ivxoç lêbtKaç ; U. 
 xxi. 473. 
 
 kX^os (to), fr. kXvu), that which one hears spoken of, tra- 
 dition, poptdar report ; fama, always with a distinctive 
 epithet in Homer : 'II/iuTf H kXÎoç oloy ÙKovof^uy, ov^é n 
 'icj-ity. II. ii. 486. Without any determining adjunct in the 
 poets after Homer, and often also in prose : To rt'oi- irOa 
 èui,a (pfoti KXioc ayt'ipctToy fhor^. Eur. Iphig. A. 5(J7. 
 
 k\t}8wv, (îi'oc (>'/), report, reputation, fama : Tj c7]ra ^oï,i}Ç fi r« 
 trXyi'ôi'Oi; (caXi}t ftdrijv ptovaifc ùi^iXif^ia yiyytrai; Soph. Œd. Cot. 
 2&U. 
 
186, 187. 181 
 
 KÛSos, eoç (tÔ), fr. kvu), prop, eminence ; hence, excellence, superiorili/, (185) 
 eminenl or orlorious advantage, and not gloiy [•'] as it is usually ren- 
 dered: 'UpdfitOa néya Kvêoç, tiTk(pvoiitv"EKTO(>a clov. II. xxii. 393. 
 
 18G. 
 
 Sopu, ciToç (rô), wood or shaft of the dart or spear ; hence, 186 
 by ext., javelin, longer than the uKwy, in the Iliad ; spear, 
 used both in close fighting [as a pi]te~\, and from a distance ; 
 spear, pike, in the historians : UpoUi copv. IL xxiii. 438. 
 
 aîxp'l, '7c (>'/)) fr. à.Ki], prop, point of the iron head of the 
 spear ; hence, by ext., in Homer, Herodotus, and the Tra- 
 gedians, but rarely in prose, pike, spear : Aj^^/y eiafXTrfpec 
 7]\de. II. V. 658. 
 
 cyxoS' fç {to), pike, lance, long and heavy spear, which was sometimes 
 thrown, but only in near fight, on account of ils weight: Oi ^' ore 5j) 
 a\t?b\' ijaav tir' àWijXoKnv làvrtç ^tjyevç pa TrpoTipoç Trpoui co\i- 
 XÔffKiuv tyxoQ. II. V. 15. Although there is little difference in Homer, 
 generally speaking, between dôpv and ? y^^oç, yet this latter kind of 
 spear seems to have been longer and heavier, as may be gathered from 
 the following verse : ''EyT(;oç é' ov^ 'iXir olov ciiivj.iovoQ AlaKiCao, 
 j5oi6v, juÉya, cmfiapôv to fièv ov ^i'var àXXoe ' Axumv irdWtiv. 
 li. xvi. 140. 
 
 XoyXT) VÇ ('/)) the iron head of the spear, and similar 
 weapons : ù^oov piav ^oyxH'' '^X°^' Xen. An. v. 4, 16. 
 Spear, lance, in the Batrachomyomachy : 'H ci vv \6yyj] 
 f.vjxi]Kr]ç [DiXôvt). Batr. 129. 
 
 crapicTcra, i]ç (j/), spear used by the Macedonian infantry, 
 in Polybius : Twr TroXei-ilwy opdttç ciraaxôi'TOJi' rhç aupia- 
 aciç' oirep tdoç iar). ttoieIv to'iç ^ïcuceSoffiy, orai' TrapaCièwiny 
 uiirovc .... Polyb. xviii. 9, 9. 
 
 187. 
 
 SoTiKoç, ?'/ (c/^wjui), one who likes to give; inclined to jgy 
 give, in Aristotle : Ot yap voWvl conicol yuclAXov 7/ (pL\o- 
 Xpwaroi. Aristot. Eth. Nic. iv. 3. 
 
 ficTaSoTiKoc, ?'/, prop, ready to impart, who shares what he 
 has, or gives voluntarily : "Ert ci crd/tvciig kcù neraconkoç 
 Twy aynQwv. Diod. Sic. i. 70. [Also, in Arist. Anal. Pr. 
 ii. 30, 3, of the lion,! According to Ammonius, fJieraSoTiKos 
 
 R 
 
1S2 188. 
 
 (187) Js properly said of the man who gives of his own accord to 
 his friends, and €it-i8otik<>s, »';, of him who gives liberally to 
 those that ask of him ; there is no other authority for the 
 last adjective. 
 
 8a(j/iXiîç (Ô, >/), sometimes liberal : O'vct yvvHil\ êa\!/i\»)ç 
 Xopf]y<jç. Plut. Pericl. \6. [Froitne, abundant, plentiful.^ 
 
 SwprjTiKÔç, 1] (cuipîu)), adapted for making presents, or 
 u'ltich cuuxists in making gifts or presents : IT/ç Toiivv ùX- 
 XuKTiKÎiz Cvo tier} Xiyio/AEf, rù fxèv cwotjTiicoy (^the one by wa// 
 of gift), TO c£ £7£(joi' àyupaariicôf; Plat. Soph. 223, c. 
 
 8upT)p.aTiK(>s, >/ {(^wpiifia), inclined to make gifts, liberal : 
 Meya\6(pp(i)y re kui rwoiji^iariKÔc;. Dion. //. yliit. P. viii. GO. 
 
 p,eyaXô8upo9 (ô, »'/), magnificent, munificent : 'i2 <pi\ar6pù)- 
 ■ïï-ùrart K(ù ^ityaXo^ionuruTE Caipôtwt ! Aristoph. Pac, 393. 
 [In prose, Pol. Luc.~\ 
 
 irpocTiKOs, >'/, lavish : Ilov o-rparjjyùi' ùvai ^nt) . ... km 
 —noeriKÙf »>ai tipTraya. Xen. JSIem. iii. 1, G. 
 
 4)iXôSujpos (ô, >'/), one who loves giving, liberal, bountiful : 
 Kai (piXunjooy Kul nXioiii^Ti}}'. Xen. ^leni. iii. 1, G. 
 
 188. 
 
 188 SouXeia, ac (»/), condition of the slave, slavery, servitude : 
 VjI' ei^itiu) Ce TU) tcciipu), ore Tract coi'A£(a>' £7r£0£p£»' o pcip- 
 ficipoç. Thuc. iii. 5G. 
 
 SooXoaunr], »;ç (»'/), state of servitude, habitual state of the 
 slave, slavery : ]\I»/7ror£ râic, w irorita, ^pvtjKifyùcTTpv^^or 
 w Attif ipyoç" Aprepi, èovXoavtay rXaiijy. Pur. Phœn. 190. 
 
 SouXuais, fwc (»/)i the action of enslaving, enslavement : 
 'KTrtiCij èutpiufity avTovç ri}v fiÈy rov ]\l»}cow 't\Opay ayiiyrac, 
 Ti/r tî'TÛ)i IvfÀfxû^wy êuvXoiaiy iirayo^iitovç. Thuc. iii. 10. 
 
 aixfJiaXuaîa, aç (»/), captivity, state or condition of one 
 who is taken in war : Eiir£ o) nuOuty ti irpoç Tt)y ai-)(jxa- 
 Xiiiaiity Toî) ùyaOïipaToç. Plut. Thcmist. 3]. 
 
 ftptpos, ov (o), captivity, in tlie Odyssey : Eîpcpov dffavâyovffi 
 TTÔvoy t' èxfp»v Kai 6'H^vv. Oil. viii. b'lM. 
 
189. 183 
 
 189. 
 
 SoCXos, ov (Ô), fr. cib), properly, hound [a hond-man'], en- 189 
 slaved, servus; hence, by ellipse, used substantively, serf, 
 slave, in general ; applied equally to one under the autho- 
 rity of a master, to a [despotic] king's subjects, and fig. to 
 him whose passions are his master : Etc Êfî"* covXoç ohiaç 
 ô ce/Tirôriiç. Menandr. Fragm. 
 
 dKoXouôoç, ov (ô), a follower, attendant, man-servant : 
 INIdi'oç ^" tTvnpevov, ter], i) icui ùkoXovOoç aoi l'iKoXovdei ; Xen. 
 3Iem. iii. 13, 6. 
 
 ài'SpâTroSof, ov (rô), according to the derivation fr. ai'i'ip 
 and cnroèôadai, generally, taken in war', a captive, a slave, 
 without any notion annexed o{ service, or being in a house- 
 hold : "£)'&£»' &p' olfii^oi'TO Kapr]K(>f.i6u>yreç 'A^ruo/, aWoi fxèu 
 ^aXicw, aXXoi 0* a'idwvi ailrjoo), aXXoi ^' avepairoctaai. II. 
 vii. 475. \_Th. viii., ret iwCpcnvola ircLrTci kuI doiiXa Kai 
 ikevdcpu, all their captives, both bond and free. "] 
 
 Sp.a(ç, Sfiwôç (ô), feminine Sfxwr], îjç (r/), fr. 5a/tau), prop, tamed, 
 subjugated, taken in war, in which it differs from SoîiXoç; hence, 
 reduced to slavery, captive, slave, male or female, in Homer and the Tra- 
 gedians, found once only in the masculine in the Iliad : Kat oï êei^eiaç 
 SKaara, ktïjoiv ip.r]v Cfiwâç ts. 11. xix. 3.33. 
 
 cpYanqc, ov (6), labourer employed in the fields by the 
 farmer, but who was also a slave, as is plain from the fol- 
 lowing passage in Xenophon : Kat TrapuKEXiverrOai ce iroX- 
 XciKiç ovcei' i]TTOv ce'i rolç epyciTaiç ror ynopyov, i) tov trrpa- 
 TTjyuy Tolç arpaTiijiTuiç' teal iXTriêiOf Se ciyaOwy ovèèi' i]ttoi' 
 01 covXot TÙii' tXevBtpwt' êéovTai, àXXà (crti jdâXXoy, oirwç 
 ^ivtiv iOéXu)(7iv. Xen. Œcon. v. 16. 
 
 ôepdirwi', oJToç (ô), fr. Qepw, one who serves, in general ; 
 and specially, in Homer, one who serves voluntarily and 
 out of friendship, as Patroclus served Achilles : 'H/teVfpoe 
 yfoctTTwi'. II. xvi. 244. One who attaches himself to the 
 service of a prince, courtier, minister, servant at arms, not 
 unlike the squire of the middle ages. Homer fig. calls 
 warriors QipairovTic " Apr]oç. II. ii. 110. Later, OepuTrwy 
 
 1 The original has ' en parlant de personnes et de choses,' which the 
 author cannot have intended. 
 
184 189. 
 
 (189) was used for oltctTrjc, slave, body-servant, valet : *Ui' yap 
 Ta ftiXTiijif à dtpaTTwy Xéluç rv\T}. Aristoph. Plut. 3. 
 
 XcÎTpis, t^oç (ô, >'/), fr. Xaw, to take, one who serves, a 
 servant. According to Amnionius Xdrpic was a person, 
 free-born, whom war or its consequences had reduced to 
 slavery; it seems better to understand it, with Hesychius, 
 of one who, though a free-man, submits to any kind of ser- 
 vice voluntarily, but not without an interested motive ; and 
 this notion prevails in many passages, principally in the 
 poets, by whom this word was always confounded A-ith 
 ^oîiXoç : l)(0« a ciir' tyw TruXaiay ciof-idriiiv tf-iwi- Xdrpir. 
 Eur. Iph. A. 868. 
 
 (jLoda^, aKoç, and p.ôGojt', uioç (6), a Lacedaemonian word ; 
 a slave brought up in his master's house; verna, according 
 to ^lian : ' Ovo^a ce i]v upa ruvro rulç rûiv et/Tropwr iraicûti' 
 covXuiç, ovç avvtiaiizffiiToy nvroiç ol irarfpiç aviayiottov^i- 
 rovç iv Tiûç yvfiiatriuic. yElian. V. II. xii. 43. [Mùller 
 thinks they were brought up as l\\c\x foster-brothers,'\ Fig. 
 in Aristophanes, impudent rascal, good-for-nothing fellow : 
 AuipiMiy(iq(;' wc //ô9u>r tl, K(ù <f)V(Tei ko/jcIXoç, oarit; (petaKi- 
 litiç. Aristoph. Plut. 279. 
 
 oIk^ttis, ov {(')), fr. oiKoç, domestic, household slave : 
 "A^^pz/ff-or fief yap êi]Trov t;ai oiKirtjç Kai (rrpdrevf^ia nmiBiç. 
 Xen. Hipp. 3, 6. According to Chrysippus, quoted by 
 Athenaeus (vi. 93), iovXoQ is used even of a slave who has 
 been made free, whereas oIkétijç was the slave only so long 
 as he was under the power and in the house of his master. 
 
 oiKoycn^s {(>, /'/), sometimes by ellipse of coî/Xnç, slave 
 born in the house of his master, verna :''iliTirtp o2^r vi'EXXt]- 
 riç rij E,i;arri Ka't rtj Ttytirtj Kvra 'Piofiului duovaiy VKtp 
 Twy o'li^oytywr. Plut. Qucest. Rom. 277, b. 
 
 oiKOTpiij/, iftoç (tl, >/), in Attic writers, slave born and 
 brought up in the house of his master [_verna]; NOr c\ w 
 liiCptç AOijyalot, éHôpovç àyOptuiruvç oï>:orpipwy oi\"orp(/jf((; 
 Tifxiiy waKip «Woi; rov noy ioiitÈ)y Xapj^droym, TTOit'inde 
 TToXiraç. Dem. de Syntax. 173, 1(>. 
 
 TTaîç, -Knth'iç (!>, tj), slave, without distinction of age, not- 
 withstanding the j)rimary meaning of the word, from which 
 it takes the notion of mural inferiority only, or of contempt, 
 
190, 191. 185 
 
 frequently attached to it, man-servant, valet, French, garçon : (189) 
 Ti) ovv ToaovTO) i]TTOv Tov Trniêoç cvvnadai ttoie'iv ttwç ijaKX]- 
 {.livov coKii (TOI àv^pùç drai ; Xen. Mem. iii. 12, 6. 
 
 uin)p€TTiç, ov (o), fr. viro and îpérrjç, prop, rower ; servant 
 generally ; agent, creature, subaltern officer in war ; Lat. 
 minister : "F.7rei-i\p£ èe Kai VTCTjpÉTaç cvo Èttl to aro^a rîjç 
 «yutciç. Xen. Cyr. ii. 4, 3. 
 
 190. 
 
 SpeTrdvt], ïjç (?'/) (^pÉffw), scythe : ''EvQa ë' ïpiBoi i]jnov èKsiciç ënt- 190 
 'H'âvaç tv \ip(jtv Ix"'^''*?' J^- '^^'i'i. 551. 
 
 Spc'irai'o»', ov (rô), less ancient form, and more common 
 in prose ; Xenophon uses it for the scythes with which the 
 war chariots were armed in the East : ApE-rud rt (ricrjpâ 
 ~epl To'iç àioiTi Trpoa)']pf.io(TTai. Xen. Cyr. vi. 2, l"- 
 
 apTTt], i]ç (//), sickle, scythe, in Hesiod : 'AAV aoTraç re 
 j(^i.tpaiTaéi.ieycii kuI Cfiwaç eyeipuv. Hesiod. Oper. 571. 
 
 j^aYKXoK, ov {to), scythe, in the Sicilian tongue : To cpé- 
 Traroy ol ^iKeXol ^c'lyicXoy KciXovai. Thuc. vi. 4. 
 
 ^dy^Xî), Tjç (//), another form of the ahove in Nicander, a 
 poet of Alexandria : 'Ytto i^ayicXrjdi irepiftpldovaay OTrwpr]^ 
 keipoyTEç. Nie. Al. 180. 
 
 191. 
 Sukajxic, £wc ()/), Homer uses it for bodily strength only: 191 
 riap' cv\ujj.iy. II. xiii. 787. Afterwards it was used 
 fig., physical and moral power, ability, talent, weight, and 
 influence of every kind ; in the singular and the plural, 
 military force, army ; in this meaning, we use the plural 
 word, forces : T»/v olKsinv cvya/Jiy £)(or-f ç, oXiyoi irpoç 
 iroXXàç fjvpuiêaç. Isocr. Paneg. 24. 
 
 aKKf\, ijç (»;), poet, defensive, strength, valour (i.e. strength 
 and courage) necessary for self-defence, and for repelling 
 an attack \_èç àXK>)y TpÉiveoQai. Th. 2, 84. Cf. 91]; by 
 ext., succour, defence : 'Eàr yàp û/L/fîç, w t,iroi, OéXrjré j^wv 
 à\^•^/^ ivoitla^uL. Soph. Œd. Col- 460. 
 
 pia, nç (»/), seems to come from /3/oç, and signifies prop. 
 vital strength : Ovlé 01 7]v 'ic, ovEè fiir}. Od. xviii, 3. More 
 particularly strength in action, the using of strength ; 
 R 3 
 
18G 191. 
 
 (191) hence, violence: "Oç o'l ypî]iinTa iroWa ti\E fth]. Od. x\. 
 •2.3(>. 
 
 cwepyeia, nç (//), fr. tytpyôç, action, operation, ifficacious 
 action, active strength, effect, energy. The words fùvufxiç 
 and iripyiia are opp. to each other in the following pas- 
 sage of Aristotle : Kat -u (fiûiç irou'i rà cvrûfiet vira XP*^" 
 /Jtara iytpytiif ^nûfiara. Aristot. H. Anim. iii. 5. 
 
 cùpworîa, aç (//), vigour, strength ; robur, prop, and fig. : 
 ^AvC^itiui' Kill <p(>vt'i]aiy, rijy fiti' alvrr^rn rira, r»)»' C tvptj- 
 ariay \pv^f)ç TiOifitioi. Plut. Cat. Min. 44. 
 
 ÏÇ, iVoç (//), prop, muscle, fibre ; hence, in poetry, mus- 
 cular strength, vigour of the nerves : 'Ii'' àiréXtOpoy t\oyraç. 
 II. V. 245. 
 
 Icrxu's, voç [f]), is found first in the Homeric hymns and 
 Hesiod, and seems to signify strength to hold, retain, or 
 stop (/(Txw) : 'Iff^vç T i}ck j^ir). Hc'siod. Theog. 146. The 
 two words are compared in meaning in the Protagoras of 
 Plato: Ob yap rnvror th-at (0i;^i) cvycif^iiy re Kai Irr-^^vy' 
 nWd T() f^îy, K'ot (fiîà iiriaT)ijÀr)ç yîyytadcii ri^y CvrufjLiy, »:a« 
 «TTo /.layiuç ye tcnl cnro Ovfiov' ict^ki' ce ùtto (pvaewç Kat 
 evrpoipiaç rùjy (Tw/Licirwr. Plat. Proiag. .'^ûl. Ammoniiis, 
 who quotes this passage, seems to have lost sight of the 
 fact, that the philosopher puts this definition into the 
 mouth of a sophist, whose reasonings he is ridiculing. 
 
 KapTcpia, nç (»/), fr. Kdorepôç, strength to bear, firmness, 
 fortitude, prop, and fig., ace. to the definition of Plato : 
 K((()7£()ia vTTOfiO})! \vm)ç eyeKa tov kciXhv' virofioyii irôyiav 
 ëytKa riiï) kuXov. Plat. Defin. .507- 
 
 Kpaxos, eoç {tu), and Epic KcipToç, strength, considered 
 with regard to the use of it, to its elllcts, and its success ; 
 hence tlie strength that masters, the power, swag, obtained 
 bg strength, prop, and fig. : Tùr AvKoopyoç 'nre^yt ^o\w, 
 ovTi Kpt'tri'i ye. II. vii. 142. [Kara dporoç, with might and 
 main, rigorouslg, &c. ; e. g. i^evyeiy, tXctûrétr.] 
 
 k(kvs, VOÇ (»/), fr. Ki'tai. rare, signifies more particiilnrly slren^tU to 
 move: 'A\X' où yno oî tr' fjv \ç tpnefoc, ovli ri eiift'C, oï»; Trfp Trâpoç 
 IdKiv i»'i yvafitrroiai fiiXtaau Od. xi. 3"J'2. 
 
 y.ivo^. 10Ç (to), vital force : Kai pkv rùr vniXvai pivoç Kai ipai^tpa 
 ^vTd. Jl. vi. 27. [AUo in Plat, and Xen.] 
 
192. 187 
 
 ^wfiY], jjç (//), fr. pû}vrvf.u, physical strength, robur, in (191) 
 general, and often fig. ; strength of soul or mind, in oppo- 
 sition to l(r\vç. 'H fjièr rov aù^aroç la'^çyç yqpâaKEi, y êè 
 rTiç ^v\rjç fJiiif-iT] àyfiparôç èffriy. Xen. Ages. 11, 14. 
 
 crSeVoç, £oç (ro), fr. ïrrrrjiui, ace. to some grammarians, 
 strength in action, effort ; hence, fig., moral strength, active 
 or passive, ^/■m«es5, constancy: 'AW vv6' wç cvrarai aQéroç 
 "EKTopnç "KjyEw. /Z. ix. 351. [Also in Att. prose; e.g. 
 
 192. 
 
 8ûo or Sûw, two: Ylapoj^rj^er ^f TrXéioy rii^ twv hvo jioi- 102 
 paw»'. //. X. 252. 
 
 Soioi, ai, plural and dual, two, the two: Aotw 5' oil Svrafiai lêÉeiv 
 KoafiijToot Xaàiv. II. iii. 23(j. 
 
 Sio-ffoi, «(', two, in prose and verse, as bini, gemini, in 
 Latin: Aiaain yepovroc Olclirov reaiiai. Eur. Phœn. 1259. 
 
 8i8u)xoi, two, or twins in speaking of two brothers : Ot ^' 
 ap' 'iaur cicvjAoi. II. xxiii. 641. Ace. to a distinction 
 more subtle than true, Aristarchus and Apollonius would 
 have cilvfjiot used in Homer of twins joined together natu- 
 rally, as the fabulous sons of Actor. 
 
 SiS^fj-doves, wr (ol), with or without nàîSiç in Homer, twin children: 
 'H c' VTroKvaactfi'ivq SiSvfiaovs ytivaro TraXëe. 11. vi. 26. 
 
 âp.4)w, both, used with words in the dual : 'AXKa Trideaff' 
 iiuéu) ce lewrépu) iaroi' êfit'io. IL i. 259. 
 
 dp.<{>ÔT€poi, ai, both the one and the other, both ; found only 
 in the dual and plural, and used of two persons occupied at 
 the same moment with one and the same thing : "lie o'i y' 
 ifOa Km h'da vÎkvv 6\iyr] ttl X'^P^l t^'^^OJ' àj-Kpôrepoi. Il, 
 xvii. 395. \_Both, generally, oï things as well as of men.] 
 
 cKdiTepos, pa, the one and the other, each ; uterque, in 
 addition to its being used in the singular, it differs further 
 from àjKfoTtpui, in being used only when speaking of two 
 persons who are acting at the same time, but not together, 
 or who are of different or opposite interests, as two factions 
 in a state, two armies, &c. : TaD-ct li) noD'iaaç àiu<poripoiç 
 Xàdpa eKUTépuiiv vvKra avrlQtTO Ti)y avrt)y kui Iv ravrr) 
 ftcrZ/Xaro elç tU T-et^jj cai 7rap£\ci/if rà kpvjxaTa àjJKporipuJV. 
 Xen. Cyr. vii. 4, 4. 
 
188 193, 194. 
 
 193. 
 
 193 Suo-iTcioi^s ('', »/), difficult to persuade, to lead ; Xenophon 
 uses tlie word of horses and dops [of a horse, restive, ob- 
 stinate ; of a dog, ill-trained^ : "ilaiztp m tovç i-ttoi/c ihtov- 
 fiEPOi ov TrpuTtpot' o'lOVTUi yr/vucKitv v îii- povXiorTcii yrairat, 
 irpiy hf ETrirrKidiwrTui irurtuoy c.virtiOl]ç irrrir îj cva—tiOîiç, 
 Xen. Mem. iv. 1, 3. 
 
 à-rreiôiîs (ô, >'/), one that cannot be persuaded or made to 
 obev, disobedient, undisciplined, speaking of slaves and 
 soldiers, in Xenophon : Tovç ci inXiraç kui tovç t7r;rf7ç, ol 
 coKovni KaKoKnyut)i(f. TrpoKe'^piadat rùiy TroXtrwy ÙTreidetTrâ- 
 rovç thaï TTÛiTijjy. Xen. Mem. ïù. 5, ]9. [In T//. ii. 84, 3, 
 of a ship ; unmanageable. "j It is also used with an active 
 meaning, one who does not persuade. 
 
 àvuTrf\Koos ((', >'/), not suliject, rebellious, disobedient (to) : 
 'A(pi\()T()'j)oy Kdi ùftuvfToy TÛr ù~()7t\tn ru yttoç, în'VTn'iKoov 
 rov OtioriiTov rCjy Trctn' îif^ûf. Plat. Tim. 73, a. 
 
 SôaapKTOS (ô, >'/), difficult to govern : Ovcèy yap àydpw-ov 
 cvaapKTuzepoy tv irpHoaiiy coKoûrroç. Plut. Lucul. 2. 
 
 194. 
 
 194 Sûpoc, nv (rt'i), fr. êtdtoiji, that wliich is given, gift, pre- 
 sent in general : Ovct yap rii ^ûiixi ÈttI tÇ tuv-ov ».o»>"w tf:ù)y 
 ovèetç Xa^/3(n'£t. Xen. Cyr. i. (i, 21. 
 
 Sop,a, nroç(rô), a verbal of more recent date, that which is 
 given, gift, which Philo the Jew thus distinguishes from 
 cwpuy : Ainr>;j)j'/tTfiç on fjipa ^oftâruy CKi^ipoven' rh f.ùv 
 yitp iftipurjiy ^ityiOovr nXiltity ttyittiu>y ('tjXtivcriy, d rolç 
 reXeiotç ynpil^trai ô Btiiç' rà c tiç fJpn-^vrriToy lerrnXrai, 
 lôv f.iiTiyjw(ny ni ivipvûç affKrjrai o'i TrooKOTrroirtf. Philon. 
 Jud. n. 172, 15. 
 
 dirôSop.a, tiroç {jv), gift received, used only when speak- 
 ing of tiie receiver, according to Philo : A<i^«« Xiyioy *:nt 
 t'offftc ùW o'vK (nr6cof.ta, ovk ù~oc6aiiç' tuvth fièy yitp 't?ia 
 TÛiy Xafijinyoyrwy, itci'iya (£ TÛ/y j^fijx^o/itrwr. Phil. Jud. 
 i. 151, M. 
 
 86o-is, £<i)5. {>i), action of giving, donation : Kcii ô Ocfii- 
 
194. 189 
 
 (ttokXîjç Èi^eh'ov te èdspâirevere \piifxciTW)' êôtxei, TJiuc. i. (194) 
 137. 
 
 Supea, ôç (>/), liberal present or gratuity, honorary recom- 
 pense, prize, implies more importance than eiopov : thus 
 Isocrates uses it in speaking of the prizes at the public 
 games : TloWà^iç tBuvj.iaaa tHjv rctç TraVTjyvpsiç (Tui'ayayôi'- 
 rujy, tcai rovç yv/^ytKovç àyûii'ciç KaTuarriaài'Twy , on rciç juev 
 Twr (Tu)f.i(iT(i)y evt^iaç ovrut fieyâXwv ^wpEwj^ j/stwffar. Isocr. 
 Panegyr. 1. 
 
 Sup-q^a, aroç (rô), thing given : 'Eyùi yàp i% ov x^'pt tovt' tSi^âfiijv 
 'irap'"EiCT(>poç Swprifj.a .... Sopk. Àj. G62. 
 
 8wpo8()KY]fxa, aroç {to), act of venality, corruption, the 
 acceptance of a bribe : AojpoèÔKrifia èè tmv àèli^ujy Tovrtav 
 àrdpûiKwi' /cat dto'iç tj^ôpwj' roiovroy iytrero, Dem. de Cor, 
 10. 
 
 ScopoSoKia, ar (Ji), action of corrupting, or of submitting to 
 be corrupted by presents (i.e. bribes), venality, corruption: 
 'Etti cuopocoKia )(p?//ja7-a cicovç. Dem. in Steph. 1137, 3. 
 
 Sols, for êôffiç, in Hesiod ; hence the Latin dos ; Aùiç àyaOf], tipiraï, 
 ti KttKt], davàroio dôntpa. Hesiod. Oper. 354. 
 
 8ù)Tiv») (ï), r/ç (>)), Ionic, gift: Eî n irôpoiç ^eivri'iov t)t Kai àXXojç 
 Soir]ç ëwTÎvijv. Od. ix. 268. 
 
 yipas, aoç (rd), prize, honorary recompense with a view 
 to distinction, as the double share of booty reserved for the 
 Greek chieftains in the Iliad : Aùrào èfioi yépaç nvrl^' èroi-^ 
 n6.(7aT. II. i. 118. 
 
 eSvov, 01» (to), always in the plural, marriage presents, or dowry, 
 \vbicli the betrothed husband made to his betrothed wife, or her father: 
 Tijv TTore tirjXtvç yrjfiiv ibv ëià KàXXoç iirù Trope fivpia tSva. Gd. 
 xi. 282. 
 
 ^(ivtlov, ov (to), witli ellipse of Cwpov, gift of hospitality : Ot et Kai 
 àXXi'iXoiai TTopov ^eivtj'ia KaXa. II. vi. 218. 
 
 vpetT^rfiov, ov (to), fr. Trpta^vç, honorary gift or recompense : 
 Tlpwrf-j TOI fier kfii Trpi(s(iifiov iv x^pj Qrjcroj. II. viii. 289. 
 
 irpotl, iKÔç (//) [Att. TrpoîÇ], that which a man gives freely away 
 of his own, gratuity, largess, in Homer; 'ApyaXiop yàp 'iva irpoïKcç 
 XnpiaaaQai. Od. xiii. 15. [In post-Homeric writers, marriage portion, 
 dowry. '\ 
 
 ^f-pvf], îjç (?/), fr. (pépu), the woman's dowry, and in the 
 poets in the plural, in general, presents : Ad^vaOt cpepvac 
 
190 195. 
 
 {104) TUfTCe, TTOÎCEC, £Ç \(pur, Kai Tij rvpûytu) /laKaplif vv^<l>ri fore 
 (pépayreç. Eur. Med. 95G. fin prose, Ildt.^ 
 
 E. 
 
 195. 
 
 195 £YKojp.iof, ov (ro) (È»' Kdifitj), elogy. originally a composi- 
 tion in verse in honour of a man, in which respect it dif- 
 fered from vfii'oç : "flur' tic k^avriv kui tov v'lov tovtovi 
 Ik tUTV^iciKTiy ùff-éox' fiovytcwfiioy, Aristoph. Nub. 1205. 
 Later, 1. public and solemn eulogy spoken or written, set 
 speech in prose, laudatory discourse, pancffi/ric : ^oipierrov 
 êé Tivoç fitWorroç àyuyii'Wfft^tiv kyKUj-iiov WpaKkîovç' Ti'ç 
 y'a\> avTÔr, t'^i;, \liyei : Plut. Apophth. Lac. ii. 217, d. 
 2. Subject or matter of praise : Ka< roi -pin èr it:tiri) rfj 
 iijjLtpa wcKTiy ditipwTroiç ic£(s««' èyiciopta 0/;/3aioi icaO' vfjwy 
 ~U kû-Wtora. Dem. de Cor. ()3. 
 
 aîfos, ov (ô), praise, in the poets [and Hdt.~\ : Ov /jér roi 
 ftéXeoç etpi'iirerai atroç. 11. xxiii. 795. 
 
 iTTaifos, ov {(')), more used in prose than the simple form, 
 praise, in general, but with reference to particular facts: 
 nXtiarujy fiey ovy àyaOûy alriovç Kai peyiaruy tTruiywy 
 à^iovr iiyovfiui ytyn fiaOiu rovç toJç auifjdaiy vTrep rj/C 
 'EWc'icoij Trpoiciyivytvauy-nç. Isocr. Paneg. 22. 
 
 aïf€CTiç, tu)ç (II), action of praising, praise, in the O. and 
 N. T. ; Ai' avToi) ovy dya(})ipuipey Ovaiay alyitriwç Ciniratroç 
 rJ Ofw. Hebr. xiii. 15. 
 
 cùXoyîa, aç (//), 1. EULOGY : K(ù ri/y tvXoyiay uf.ta, k<f 
 01Ç yîiy Xtyo), (payepciy aijutioiç t^ndiffrûr. Thuc. il. 42. 
 2. In the N. T., blessing {yixowowwaià). benediction : '\Lk tov 
 (ivTov aTÔparoç Htpy^tTai tvXoyia kui kcirapn. Jacob, iii. 10. 
 
 iranfiyupiKÔs \6yQ% (irayi'iyvpiç), set speech composed in 
 order to be delivered at the llar»;yî'()£(c or solemn festivals, 
 such as the famous ll<iyi]yvnikùi: of Isocrates, composed in 
 honour of the city of Athens, ^)flHr<;////r: "ATrtf) ir tm Wayi]- 
 yvpii^ip Xuyu) ruy^(tiw (TVf^tjJtpovXtvKoiç. Isocr. Philipp. 
 84, b, 
 
 ûficos, ov (Ô), song in hi)nour of the gods only, uymn : 
 
196: 191 
 
 EJeei'ai êè on o<tov /.loroy v/jlvovc OeoIç icai eyKidfJiici role (195) 
 cîyadolç irou'iacijç Trapaêti:réop elç TrôXir. Plat. Pol, X. 
 607. a. [Not of the gods onli/ ; cf. Lid. and Scott sub voc] 
 
 196. 
 
 eôoç, eoç (to), habit, in general, speaking of individuals, 196 
 and of nations, prop, and fig., custom, usage : "luaic c//, 
 s'lTToi', Trapà to èdoç yéXoia ay (paii'oiro ttoXXci irepl ra l'îii' 
 XeyôjUEVu, el ■trtTrpàt,€Tat ij Xeytrat. Plat. Pol. v. 452, a. 
 
 TJÔoç, eoç {rô), Ionic form of tdoc, found in the proper 
 sense only in Homer and Herodotus, who use it only in the 
 plural, T^Oea, haunt, abode, usual home : 'Fij-iéa e •yoDra fépeL 
 fiiTÛ r' i'jdea kuI vojxov 'iinrujv. II. vi. 511. Although the 
 two words, 7]Qoç and à'yoc, are identical in their origin, usage 
 has given them vei'y different significations. Thus the form 
 ^0os was adopted by the Attic writers, and used by pre- 
 ference in the fig. sense, to express moral habit, character, 
 moral disposition, the result of habit ; as we learn from 
 Aristotle : To yap n'jdoç ùtto tov kOovç ê'^tt ri)v tTrwru^ua»'. 
 ydiKi) yap KuXÛTui ^ta to IBiiietrdai. Aristot. Eth, Nic. i. 6. 
 The grammarians have noticed a difference in the use of 
 the singular and plural ; ace. to Phrynichus, with adjectives 
 usage requires the singular i)6oç in preference to the plural 
 i'ldi], and this rule is generally confirmed by good writers : 
 Ilûàoç TO l'jBoç, Plat. Phcedr. 243, c, of a gentle character. 
 In the plural tjGt], moral habits, character, manner's: BXe- 
 TTijjy flç i'ldr] icat TpuTïovç. Plat. Leg. xi. 924, d. 
 
 e0iCT|jia, aroç {to), that to which one accustoms oneself, 
 habit or custom : To ce fxîj tzote aw opyi] rw Ittttu) ttoocj- 
 éépeadni iv tovto kuI clcayjjia icai 'tOiafj.a Trpoc Ïtttto»' àpiaTor. 
 Xen. Hipp. 6, 13. 
 
 è0to-|ji6s, 0Û (6), accustoming, habituation ; the old French 
 accoutumance [lience habit, custom^ : Twr ào^Jjy ce al fxèy 
 ÈTTayivyrj OeMpovvTai, al ce aladlirrei' al Ce èdia/jo) tlvl {by 
 a kind of tact, the result of practice). Aristot. Eth. Nic. 
 i.7. 
 
 àycDYTi, >7e (''/)) conduct, mode of life in the N. T. : 2i) le 
 Trapr]i^o\ovdqi^àç fxov tij Cica<7i<aXia, Trj àywyrj. 2'imoth. ii. 
 3, 10. 
 
192 196. 
 
 (196) &ya<rrpo4>f\, rjç (ti), life, conduct; mores, in the N. T. : 
 Aeiti'iTix) tK tTjc KaXijç ûiaorpoçijjç rh tpyo. aiiTov iv —p<fVTTjri 
 aotpiaç. Jacob. 3, 13. 
 
 SiâÔEvis, HOC (il), disposition, physical or moral ; fig. in 
 Plato : iic •'*''' ilf^ùiy (.tcû-epoç tier livj^^ç i:a'i ciûdetriv à~o- 
 <paiyfif Tiva tTri\tip{](TH n)y cvyiifiiiqi- àyÔpiviroiç ■Kâai Toy 
 liioy tv^ni^oya Trapt^tt»'. Plat. Phileb. 11, d. 
 
 IÇiç, £wç (»/), habit, principally of the body, and some- 
 times moral habit, habitus: Tavrrjv yap Tt)y îEty vyuiytiy 
 rt iKarùç tiyai Kai Tt)y Ttjç ;^u^?;ç èirtfiiXiiay oxik èf-tiro^i^fiy 
 t<f>r}. Xen. Mem. i. 2, 4. 
 
 cTTirriSeufia, aroç (to), institution, national custom : Tfjç 
 re llipaicoç y\ûiaar\Q ûaa ijcvraro kuret otjat, »:ai rwv iiriTq- 
 civjj.àTu)v -fiç y^uipaç. Thuc. i. 138. 
 
 XTJ^a, aroç (rô), will, desire, in Herodotus and the poets after 
 Homer, among whom it is generally used for the principle of all the 
 various sentiments which the poet wishes to call into play ; hence it 
 has been generally rendered by animus, In-art ; it seems to approach the 
 notion of the natural character or disposition in the following passage 
 of Euripides: "Hciora Toi/fiav X^/x' l^v TvpavviKov. Eur. Med. 348. 
 
 4pY*i' 'Ic ('/)< '" Pindar and Theognis, inclination, instinct: riyviii- 
 (tKwv ôoyi)v, ï/v Ttv' 'igaffroç txn. Theogn. 312. 
 
 pvOp.(>s, oi; (ô\ disposition, wa;/, humour: M^ iror' iiraiyîjtTj/ç jrpii» 
 ûv t't'j/c âfCua <ja<priviîiç, 6pyqy rai pvd^ôv cat rpÔTroy oariç àv y. 
 Theogn. 95C-7. 
 
 (Tun^Oeia, aç (>/), habit, with reference to the whole of a 
 man's actions, and the result, to physical acts, and the rule 
 of life : 11 yap avri]Qtia rov tpyov iraptlei avro'iç ~\ioy rt 
 eltiyai. Xen. Cyneg. 12, 4. 
 
 Tpoiros, ov (o), fr. TptTrut, expresses the notion of change in 
 actions or things, and their present relative state, conscqueiit 
 upon the change. It is the modification of the usual state, 
 the turn which it takes under such and such circumstances; 
 hence, fig., mode, manner of being or conducting oneself, 
 character {and conduct): ^Kovti ci utrai niTajyoXai ycyûiaair 
 ùç tiHor (ii'^otei» Ka'i jjioy' ij Kn\ rpviroç wt ofxâaih) to fiira- 
 {"inWuv uvToî) Ka\ iiHoç, ùç rrXe'iirrof «ûroD eycvtrai to iOoç, 
 no» kpaTi't fiuXtoTn knOairrofttyor, Plut, de sera \um. find. 6. 
 'Oaui tTtn/titoi TTpoc Tify rj;c (JtvXaKtiç (jiiiaiy iiy tlty iiXiKtac 
 
197. 193 
 
 TE tac ^^adrfpuirn)!' crt â^CL irai rpcrw» ijdtai coi iÔEfft. Plat, (19C} 
 Zfco- xii. 9àS. c. We applv the "word trope in rhetoric to 
 dinereni ngures of speech, in which the words are used out 
 of tbeir proper meaning in a metaphorical sense ; e. g. the 
 fifi-ures catachresis. melonyniT, euphemism, are tropes. 
 
 ♦«"i- 'TS v'v)' iia.tv.ral constitution : ^vf i' icairroç {uifipofur,^i.o7àv 
 
 ^wns. £i*ï (jj), m-ature, natural constitution : "Ofjmor yif» 
 rt TO c6oç T^ ©W€c" lyywc y<to aii re xoWaoc r*» àti, tvri 
 o ^ fièr <f)vs^ç Toi àeî, to cè eBoç tov TrttXKâciç. Arisî>oï. Rkti- 
 L 11. 
 
 ^(opcurr^, ^ôoç (c), fr. ■^^apatrc-w, mark irac^d oui, sign, 
 CHARACTES, as we ose the •nrord, and most commonly fig. : 
 H ri»' TOoriir àaEn| tjjXucovtov eixC'O^uaç ^«patrijpa Tcic 
 : pyeitç cTTtpaXer. Is&er. ad Dem. 4. In the Sept., ■eustons: 
 Kal Tffç à.f)\ffç cf>aTr]traç, sirdit^ xpoç Tor EXXjj» trà»' \apa- 
 CT^M 7KIVÇ cficxjivXovç fiEràvT^ut. Maeh. ii. 4, 10. l'here 
 are no instances of \a.aax7-kp being used fig., as our -word, 
 for moral character. 
 
 197. 
 
 ô9e. poetic olôe. adverh, from ei or ai, si, and Qe, particle 197 
 of motion from one place to another; hence used to express 
 desire, if, if it fndgM or could he, tro%l-d thai : A'l&e Bio'm 
 (w\£>C r<>vcot^€ yitXKTTO »tTxrov ip.oi, ~a\a i:ir £ cvnç cat 
 ■■ vvtç Ef'ûiTat. IL XSÎL 41. 
 
 û4>€Xo>', second aoTÎst of tie vero oa>Ei.\it>. I otre ; it is 
 used in construction -sdth ȍ, retaining its personal forms : 
 Û Ç ta»a>£Ao»- Èy*È), ia>£À££ e-i), ^ouXei- icElroç, the particle â>' 
 -ring understood, and signifies literally, how I ought, how 
 :.:?:: :•.: ablest! ^ u>Qv2dj.hat I, would thai ^u 1 &c. The 
 _-Tir„r: i:i3ns, in comparing these two words, make no dif- 
 ierence Detween them but that of the grammatical eonstruc- 
 tici. : i: "ouid sc-enx, however, that there is a difference of 
 :. _ fsides. EiÔe seems to express a simple wish, a 
 
 i__ . . 1 z,. entertained by one who wishes for that which 
 
 has never yet existed, and never can exist. The verb Ô9>£<.X«, 
 on the contrary, supposes the possibility of the thing, and 
 jives greater strength and energy to the wish expressed by 
 it. Jt is the earnest aspiration of one who, in reviewing 
 tbe past, gives his hearers to understand, that what has 
 taken place, either ought not to have been at all, ox to have 
 
 s 
 
194 198. 
 
 1 97) been differently. Thus Helen, accusing herself of the 
 miseries she had occasioned, says : "iîc fJ^' 6(pi\' yuan re 
 ore fit TrpûjTOV TiKt. ^tiTrjp, m-^^^iadai Tpcxpipovaa Kaki) àté^ow 
 di/tWa etc opor. IL vi. 345. Homer unites the two words 
 in one line : Aid' ocpcXeç vupa yijvair àctupuroc ivoi àirîi^utv, 
 ijcrHcti. II. i. 415. [It is not, of course, meant that pre- 
 sent possihiliti/ is conveyed. Cf. Xen. An. ii. 1, 4: 'A\X' 
 w<pi\e fill' Kîipoç ^f]v. The notion is that of a now recog- 
 nized Jitness, convenience, use, or the like, in a state of 
 things different from the actually existing state.] 
 
 54)eXok', improperly termed an adverb by the grammarians, 
 is only the Ionic form of oxpeXor, which in the later writers 
 came to be used in an irregular manner, without distinction 
 of person. It is scarcely found but in the Scriptures and 
 the writings of the Fathers: Kai oéiXôy yt iiJcKTiXtvaa-e. 
 I Cor. iv. 8. 
 
 198. 
 19S eiKoik', ôi'oç (il), fr. fU'w, an image made to resemble any 
 thing seen, a faithful representation of aman, or object of any 
 kind, prop, and fig. ; hence ^^ure, statue, portrait, in general : 
 Kfit \n\Ki)y ÙKÔia u)ainp ' Apfsociov Kai 'Apia-oyeiTOvoç 
 taTtjrray ;rpwrou. Dem. in Leptin. 478, 4. 
 
 [cIk(i>], OVÇ (»';), Attic and poet, form of the above [only in gen. 
 sinjj., and ace. sinR. and pi.]: ©fjpôf ix^^'^'rov SiiKovç iÎkù ^ipoi'Ta 
 TToXf^taç tTT* àcfTrièoç. JEsch. Sept. 537. 
 
 eiKacr(xa, aroç (rô), likeness, image: 'Ex9pbv I'lKatTfia /Sporoîç rt 
 Kai caiutj^idiTi Biotai. JEsch. Sept. 50'2. 
 
 clKOvKrixa, aroç (to), synonyme of the preceding, likeness, portrait, 
 in the Amliology : Tovr' tyd) to Trtoiaauv tÎKÔi'tafia rov KwfiifiSoyi- 
 Xuiroi; trrrna'. /4nthol. Pal. FliaUec. xiii. 0, 
 
 âyaXfxa, aroç (rô), fr. àyciXXw, at first a work of art of 
 great value, from the material used and the execution of 
 it, or perhaps also from the perfection that was aimed at 
 in it, in order to make it worthy of being offered to the 
 gods ; hence it was used generally of things consecrated in 
 temples. Later, statue, but of gods and demi-gods only, 
 and as an ideal representation, such as the Minerva of 
 Phidias at Atl\ens : ^^»/^^ yap n) v^ioioTaroy uvToy I'lyni rolç 
 
 i!£(.\»/i o7ç TovTDiç Tolç iv ~oîç tp^toyXvtfttioiç Kiidt)^ttyoiç 
 
 oï f'xn ( i(H-^6iyTiç ^ao'orrot tyCaOty ùyâXftnTa t^oJTfç dtûjy. 
 Plat. Cuint. 215, b. It is used for the statue of a man in 
 debased (J reck. 
 
199. 195 
 
 àcSpiaç, ârroc (ô), fr. àvi'ip, statne of a man only, and (198) 
 ■without restriction to any particular kind of material : E'i 
 TiQ àvhpiâvTaç ipyoXafioirj jur) /if^aÔTjicàtç àï'èpiarroTrouly. 
 Xen. Mem. iii. 1, 12. 
 
 Ppe'ras (jo), fr. ftpôroç, representation or statue of a god 
 under the figure of a man, in the tragedians and Aristo- 
 phanes: WoTipa^riT iyù)-K0TLiri(7U) fipirrilaiyioviiJV', JEschyl. 
 Sept. 94. [In late prose, Straho.'\ 
 
 eïSwXo»', 01/ (rô), 1. figure, resemblance, signifies, in 
 general, a simple appearance made to deceive : Twcukoc 
 ticu)\ov ■)(j>v(T(.ov Tpiiriixv tv AtX^ot riiç dproKOirov rfjc Kpot- 
 (Tov elicûra XÉyovcrii- uiai, Herodot. i. 51. 2. idol, figure 
 representing the false gods of the heathens, in the O. and 
 N. T.: O'lCaiJtr on ovcèv e'icwXoi' iy Koa^o), (cai otl ov^eig 
 Qtoç erepoc d jui) eiç. 1 Cor. viii. 4. 
 
 ^oai'oi', ov (jo), fr. ^£w, a figure carved in vpood ; the first 
 word in use to denote a statue, which was afterwards ap- 
 plied to statues of all kinds of material, and to works of art : 
 Kai TO L,(')arov eoiKev ùç Kv-jrapiaaivov yjpvtTM orri, tw iv 
 'E^eVw. Xen. An. v. 3, 12. 
 
 199. ' 
 
 eimi, to be, to exist, in a widely-extended sense ; used of 199 
 things already in existence ; 
 
 yfiy/veo^ai, and, in and after Aristotle, yinaQai, from yû'w, 
 to be born, to become ; hence to be. According to the gram- 
 marians, it is used of things which are not yet in existence, 
 but which may or ought to be so, thus : 'O ircûç iarai aij'/p. 
 Teiî](Ti.Tai TO apifTTot'. It is also used, according to Eus- 
 tathius (1724, 41), of certain objects, the production of 
 which is instantaneous, as wind, rain, daylight, &c. ; and of 
 others in this respect that are analogous to them, as a cry, 
 an assembly, &c. ; and, lastly, fig. of sentiments and affec- 
 tions, as thought, fear, &c. And this use belongs principally 
 to certain tenses, as the perfects, yiyoa, and Epic, ytyaa, 
 and the second aorist, èyerô^rjy, yti iaUai, to be born ; hence 
 to be, since birth : Nfwrfoot o'iirep i^xiio iirXoTtpoi yeyâaaL 
 ■KtxoiQaaiv te flirjcpir. II. iv. 32-3. Ace. to the grammarians, 
 ylyiEtrdai was synonymous with elyai in Ionic writers; 
 however, it is impossible not to recognize, in the first of 
 these verbs, the ever present notion of birth, production, 
 
 s 2 
 
196 200. 
 
 (199) especially in Homer, a notion which is still foiuul in writers 
 of a more modern date, although the two verbs luive often 
 been confounded. 
 
 Kvpciv [and Kvptiv. See Lex."], synonyme of rvy\âvny, the Fr. se 
 tronvrr, to chance to he, to be at some particular time : Biu^np KaQriadai 
 T({i no<Téi(?ù»»'oc, Tap' tp 6vwv tKvpov. Soph. Œd. Col. 1150. 
 
 irtXciv, defective verb, used in the third persons of the active voice, 
 and, more commonly, of the middle; it is said by the grammarians to 
 be identical, in meaning, with ilvat, l)ut it diflVrs from it by carrying 
 with it the notion of motion, and habit: ZeD Trartp, »} rk ni ipaai irtpi 
 <ppiviir tn^ivai nXXojv àvC^ùjv rfll 9twv' tr'to è' Ik râle -râvra ■ak- 
 \ovTai. II. xiii. f>32. 
 
 TUYx<i»'€ii', to be as the consequence, or, rather, the result, 
 of a certain mode of proceedinji, to he hy chance, to happen 
 to be, se trouver: Kai nvdiç oJç f-ityiaror rUji- àyaOtHv rvy- 
 \âyti. Plat. Phcedr. 203, d. Hence the frequent use of 
 this verb with participles, and often even with wr, a use 
 which the praminariaiis improperly consider as a pleonasm : 
 'A(/ ovr, Ù) iTTTTOK-purf c» ti (Tdtptrrriit, ruy^fiifi wr tfnronôç ne 
 7/ i:a!TT]\oc rûiv àywy if.iwy, àij)' uiy il/wx'' ~pt<l)iTai', Plat. Prot. 
 313. 
 
 (nvixpxn.v, to be at or frojn the beginning of a thing, or 
 from the first existence of it, to be originally : 'YwoKiiaOw è' 
 i/fili' £trot Ti/y ii<oy))y Ktyqaiy Tiya ri/ç iLv^îiç knt KuTuaraniy 
 I'lOin'iay KOI utai)tjTi)y tic rify vsrn^i'^ovaaf ipvaiy. Aristut. Rhet. 
 i. 11. 
 
 (Jju'cif, in the perfect iritpvica, and the second aorist ttpvy 
 (in which tense it takes the signification of the present), to 
 be lorn ; hence, to bo after its nature, according to its natural 
 constitution, to be natural : Knt yUp to iWifffiiyoy wtnrtp 
 nttpvkùç iih] yiyyerm. Aristot. Rhet. i. 11. 
 
 200. 
 200 eipi^iT], i]r (;;), fr. eipw, to tie, prop, a tie; hence ;jrflce ; 
 OvCÙç ycip (ivroj àyôifrôç i(m, oç tic iroXifjoy xpo fjr)>'/rr;ç 
 aipîtrai' tv fiiy yitp rtj, u't irnl^tç tovç iruripaç dûirrovat.' 
 ty êè ry, ol Trnrîpeç Toiiç -rralcaç. Hcrodot. i, 87. 
 
 dcoxiî, »7c ('/), fr. (iit'xd), suspension of arms, truce: Tin 
 c tir ftùXXoy Tr()\tf.ii<)i TTiarivanuy j; ùroj^àc >*/ aTToycàç ?} 
 «ri/i (Ji/kHf TTtpl £*p»'/r»;ç ; \en. j\fem. iv. 4, 17. 
 
 dmKuxiî, >/ç (»'/), a form to which many grammarians, with 
 reason, prefer à )OKwx»;. It is found only in Thucydides : 
 
201. 197 
 
 Kootvdiotç /léi' ye 'ivairovCoi iavE, KepKvpaloiç êè ovêè ^t' (200) 
 ài'((Ku)-)(^fjç TrwTTo-' iyéreade (never had so much as a truce). 
 T/iuc. i. 40. It is one of the words which Dionysius of 
 Halicarnassus criticizes (ad Amm. de Thuc), and considers 
 obsolete and unintelligible. 
 
 SioKwxT), VÇ (»/), interruption, cessation ; hence truce, in 
 speaking of an epidemic : 'H rôcroç rù èevrepov è-n-iTTEaa rolç 
 'Aâ/ji'Mioiç, iicXi/i-ovffa jjièv ovêîpa ^pôroj' to ■7rarTc'iiTa(Tiv, èyé- 
 vtTo ?é Tiç ofiujç èioK(i)-)(7]' Thuc. iii. 87- {_Truce in Dio 
 Cass.l 
 
 èKe\eipla, oç (J]), armistice : Toi) 3' uvtov Qipovç kv ^iKeXiq. 
 Ha/uLapivaioLç /cai TeXwoiç eKe')(_eipia yiyyarai TrpiÔTuv Tvpoç 
 aK\l]\ovç. Thuc. iv. 58. 
 
 opKiov, ov {tô), fr. ooKoç, victim over which oaths ivere taken ; 
 hence the Epic phr.Tse, opKia riftviiv, to sacrifice the victims, which, 
 even in its proper sense, as tlie Latin fœdiis icere, is equivalent, in 
 Homeric language, to to swear, or make a truce, an agreement : ^tXoTijTa 
 Kal ojjKia TTtora rafiovTic. II. iii. 25G. 
 
 cn:ov%4\, îjç (>/), fr. (nréihu), prop, libation; hence, by ext., 
 agreement, treaty, because it was during libations, made in 
 honour of the gods, that the oath was taken on each side 
 to cease from hostilities. Of these ceremonies no trace is 
 found out of the Homeric writings : S;ror^cu' t aKorfroi Kal 
 C£L,iai, ^ç krri-n-iB^ev. II. iii. 159. In the historians, fig., 
 truce, treaty, -peace^ [in pK]: T[apa(iâvToç tclq airovlaqjoadi- 
 Xitoç Kui Ti(7ffa(pépvovç. Xen. Anah, iv. 1, 1. 
 
 auvôrJKT], jyç (»';), convention, treaty, compact of alliance : 
 OvK olffda, 'k<l>r], on Kul vîiv b aoç irarijo ixpevactTO Kai ovk 
 ÉsijytiTrtCou roc ttooc yj/iâç (rvpdijicaç ; Xen. Cyr. iii. 1, 12. 
 
 201. 
 eKaoTTOç, each one separately, is used of each individual 201 
 of many, or of a great number of individuals, occupied with 
 one thing only: KiXivuv kXîjcïjv ùç àyopi]v Kt^Xii/rKeir àvcpa 
 îicaaTor. II. ix. 11. 
 
 iras, TTÔrra, ail, in the distributive sense, used of indi- 
 
 ^ [Andoc. (24, fin.) restricts the meaning of aTcovlai too much: 
 ilpi]V7]V fi'iv yap ti, I(7ou TTOiovvrai Trpôç àXXrjXovç ôfioXoyljcravTiç 
 irepi ù)v àv ^lai^'ipuivrai' aivovdàç Ss, orav KpaTtjcrwfft. Kara tôv 
 TTÔXifiov, ol Kptirrovç roXç i]TTO(nv t^ iiriTaypâTwv Troioîivrai.] 
 S 3 
 
198 202. 
 
 (201) vifhials of the same species, as the French use tout, tout 
 homme est sujet à la mort, where the Greeks would say nàç 
 âiU.tiûnoç, and not tuaaroc, which word only indicates a 
 particuhirity of the individual ; whereas n-ât indicates that 
 which is particular to the individual in common to the 
 species in general. Thus it is found in the Iliad, in speak- 
 ing of a swarm of wasps : Tovç c' ('iwcp irapn riç re »:(w»' 
 àiHi}ioTroç ôliTrfç tciijffnj àtKoir^0 c' nXciuoi' ^rop t^o»'7£r, 
 TTpôaffu) irâç ntTiTai K(ù à^'uiEi o'lai Tti^fffat, II. xvi. 264. 
 
 éKciTcpos, ipn, each one of two, the one or the other, in 
 speaking of two persons, of two towns, &c. : Où ^»/i' ovcè 
 Twv irpu Tov TToXffiov rovTov yiyifr]/.iétu)i', «:aî cvi-affTevtrai'- 
 Th)y il' tt^arîptf ru'ir -iroXioiy, Cti^niot' à[.iit}fioi even-. Isocr. 
 Paner/. 22. 
 
 202. 
 202 ^kêî, adverb, there, in speaking of a place at a distance, or 
 apart from tliat where one liappens to he, illic : 'Ez-tî c £«I 
 iyii oy-o, iroXv iTrXioriKrti o JliXowièaç frnnà rùi ïlipat), Xen. 
 Hellen. vii. 1, 34. It is plain, from this instance, that the 
 grammarians are wrong in thinking that the use of this 
 adverb necessarily implies motion. [It is found with verbs 
 of motion on the same principle that £>• with the dat. is 
 often employed instead of ilç with ace. (Gr. 1433; Jclf, 
 §G-JÔ)]. 
 
 iKilQcv, thence, from that place, speaking of a foreign 
 country, or one we have left : No^oiai nnc ikt'iHtr i\Ltjipi- 
 afiiiovr daftly. Eur. Heracl. 41. 
 
 ^KcîOi, there, in that place, illic : Tov lih'oi' cvaTi}rov ây' 
 £ç TrôXir, C'</>p' a.v tKtiQi ia't-n tvtoi-^^ivi]. Od. xvii. 10. [^Hdt. 
 
 1,1«2.] 
 
 aviToOi, there, in that very same place: 'H\vOi<; te TroXi/iou! wç 
 ûi(;>t\fç (tvrôQ' ô\kaOai\ II. iii. \2ii. 
 
 aÙTOû, on the very spot ; there or here : Etiré fjot, tipr], 
 to \\i>ftiri(, -iroripa (ittvXti ovroû fiirtor rip \t[.iiô t:ai rij ci^r] 
 f^ii't\tf7(hti; Xen. Ci/r. iii. 1, 3. 
 
 Scûpo, hither, here, of the place wliere the speaker is; 
 witli and without motion in prose and poetry: AfOp' 'lOi, 
 yvfitjxt tpiXij. II. iii. 130. [\Vitli verbs of rest there is a 
 previous motion implied. See remark on £«7.] 
 
 ScCtc, which, ace. to Buttmann, is the contraction of ^£Up' 
 iir£, is only used in speaking to several persons [as a horta- 
 
203. 199 
 
 toril particle] : Atûr' àyeT, 'Apyiir]v'E\irr]v koï Krijfiad' aj.i (202) 
 ahrf] Cù)()jxtv 'Arpeinjaiv âytiy. II. vii. 350. 
 
 ivQa, there, where, is most frequently the correlative of 
 'irda or iiravHct, expressed or understood : 'Exticàv H 
 KaraarHifisi' elç tov hpôfxov, erOa irtpi-iraTov^EP, Xen. Cyr. 
 ii. 3, 15. 
 
 €>'0â8e, here, hither, in this same place, or to this same 
 place ; that is, with or without motion, in prose and poetry : 
 "Le ci T liQcide yÙTnç tCoirai. II. xvi. 83(). Tov h' avrov 
 \vKâ[:)ciy-oç îkevffeTCti èrdâc 'Ocvaatvç. Od.x\v. 161. "ErOa 
 and èiOdce are also adverbs of time, and are used for rare, 
 then. 
 
 èrraûôa, there, here, hue, with and without motion : 
 MéWovai yc'ip cr' èrravda ■Kif.i\^(.iv, krda /.t//7ro9' 7]\iov (péyyoç 
 Trpono-^zi. Soph. Electr. 381. . [Also of time, = then, but 
 only with ref. to a state of thinc/s then existing. Cf. Th. 
 i. 1 1, ovc' ifravda, ne turn quidem.'] 
 
 IvTauGi, liere, in the Atlic poets: 'H fii)v vjitic y' îti p.' ivravQi 
 HtTaTrip\petT9ov. ^ristoph. Plut. 608. 
 
 èvTOViôoî, there, here, in this place, without motion, istic : 'EvtovBoT 
 vvv rjoo Kvvaç re cvaç t' awtpvicwv. Od. xviii. 104. [Liddell and 
 Scott, even iti their last éd., follow Elmsley and Dindoiff, in banishing 
 this word from Attic prose. Stallbaum's note on Pliileb. 15, a, should 
 have settled this point: cf. Kiihner, Xen. Mem. iv. 2, 13. It occurs 
 without variation three limes in PL Apol. Soc. ; also Dem. Lept. 106. It 
 properly zz hue, but is used with ■napûvai.'l 
 
 203. 
 iK(x>v, oîiaa, ace. to some, from t'kw, to yield ; ace. to 203 
 others, from //(cn, perfect of 'itj/ui, one who acts of his own good 
 will, or with intention, one who acts voluntarily: "Oanç eV 
 ijfjiaTi TÔ)lt tKwv fjitdirjai /.la^eerdai. II. xiii. 234. 
 
 cKouCTioç, ia (kK(i)v), voluntary, in opp. to pîaioç, forced, 
 compulsory, and to f'lKovaioc, involuntary ; used principally 
 of actions : Bta/ouc V ktcovaiaç irpaUiç. Plat. Pol. x. 903, c. 
 Atyw ff iKovcrwr, o ac tic twv i<f aiirto bi'TbJv elcwç icai prj 
 àyvoùJi' TrpciT-r]. Aristot. Eth. v. 8. Sophocles uses it, in 
 speaking of persons, for ekiÔv : Oiq ff ii}xap-tv ov^ enovcria. 
 Soph. Track. 1123. So, without variation, i)e7n. Lept. 106, 
 fin. 
 
 60eXom]ç, oïl (6), and poet., èQekovrfip, îipoç (ô), fr. ÈdiXw, 
 one who wishes, is willing, ivho acts voluntarily, or with a 
 
200 203. 
 
 (203) ffood will: 'Eyw ê' àrà cîjfxov kraipovc al\|/' tfleXovr^paç 
 avWî^o^ai. Od. ii. 292. It is used also substantively, as 
 we use volunteer : Y\o\\o\ ci avTÛ kui tîLv ■iTipi()iKu)r idi- 
 Xorrai ijKoXovdovy, Xen. Hell. V. 3, 9. 
 
 €6eXT)p,ôs (Ô, »'/), poet, in Hesiod : Ot c' idt\i]f.in'i i'lavypi 
 tpya vifxovTo. Hesiod. Oper. 107. 
 
 coeXi^fiwi', nyor (a), one who is willing, who consents [^tvho 
 grants readily~\: Atà to idtXii^ora iirai wy i'lv -iç tii]-ai. 
 Plat. Cral. 40G, a. 
 
 ^dcXouaio; (o, >'/), one who does a thing with a good will [of 
 his own free will : ovk àvàyicri ùXX' idtXovawi. Xen. Cyr. 
 iv. 2, 6] : 'Eyti) aoi, w Kvf>£, iStXovaioç {xpiara^ui. Xen. 
 Cyr. vi. .3, 12. [Also of things that one does of one's own 
 free will : e. g. ro ipifv. Cyr. v. 1, 10.] 
 
 èOcXoupyôs («, >'/), in the Fathers, one who acts from his 
 own will : AvTOKfXtva-oç kui iOiXovpyàç axovci], Phil. Jud. 
 ii. 220, 38. 
 
 aù6aîp£Tos (Ô, »'/), fr. aipiofxai, prop, what a man chooses, 
 or may choose himself ; taken or chosen freely : "Ewç t-i 
 avdnlptroc à^i^orf'paiç >'/ £v//3ouXm. Thuc. i. 78. Oarà-u» 
 avdaiptTu) ÙTToByiiTKei {by a voluntary death). Xen. Hellen. 
 vi. 2, 3G. Sometimes speaking of persons, self-chosen, self- 
 elected : Avt)(iiperoi arpciTrjyoi. Xen. An. V. 7, 17- 
 
 ovTijpovXoç fô, J/), one who is his own counsellor, who consults nobody 
 but himselj : 'AXX' avrôl^ovXoç laO', aTrivvinui c' iyil). yEsch. Theb. 
 1060. 
 
 auTOKAeuoTos (ô, >/) {KtXiviti), that which receives no im- 
 pulse or command but its own : A'vroKéXevtjToç ôpfii], Greg, 
 de Horn. 
 
 aÙTOKinrjTOS (ô, >'/), fr. Kirtw, self-moved : 'AiriketTai .... 
 ùtr uKiniToç ii îavTf]ç npoç avroKt}i]ruy. Plut, de Prim. 
 frigid. 17. 
 
 aÙTÔfxaTOs, t; (/ia'oyuat), //<«/ which moves or acts of its own 
 movement, or spontaneously : KapTrô)- c' t<i)tpt i^ei^upoç lipnvpa 
 avrof^uiri] iroXXoy re K'ni u<pOoyoy. Hesiod. Oper. 105. 'EaV 
 irov uvrôf^KiTOi 7rfp«T îij^wtrt r/; àptrij. Plat. Prot. 320, a. 
 Speuking of things, spontaneous, natural, without apparent 
 cause : Wnu rov avropârov. Plat. Prot. 323, c, naturally, of 
 itself, by chance as it were. In mechanics, ace. to Eusta- 
 thius {ad II. iv. -108), those machines are called rà airrû' 
 
204—206. 201 
 
 fiara, which move by internal clock-work. Hence we (203) 
 have given the name of automatons to machines which imi- 
 tate the motions of living bodies. 
 
 204. 
 eXauVeir, properly to drive on, force on before ; hence to 204 
 drive before one, to repulse, in order to remove to a distance, 
 or disperse: Kat twr' Itù vrfvaiv iXdaaac ''Anysiovg K-tiriaKi. 
 II. xxiv. 392. 
 
 8^6(r6ai (^loi), prop, to put in fear; hence to jsul to flight, to pursue a 
 beast ill hunting, or tile enemy : AtK£ Tiivq euyaiv .... VÙKOÇ àirti)- 
 aafikvovç, ëijîovç npori âarv ûiiaQai, II. xii. 275. 
 
 SiuKcic, elongated form of the preceding word (tt'w), used 
 both in prose and poetry, prop, to frighten ; hence to pursue 
 that which flees, whether in the hunt or in battle, in order 
 to take it or kill it : KarOTrtv tovtovç èêlwicoi', kcù ovic àvitcray 
 àW l'jpovi' Tiyàç avTÔjy. Xen. Cyr. i. 4, 21. 
 
 <r€V€iv, to rush in pursuit : 'OTTirÔTt /.uv atvaiTO àv' t)'iôvoç TreSiovSs. 
 IL XX. 148. 
 
 20.5. 
 IXa<})oç (ô, ?;), staff, hind: Evpijv j) 'éXafav Kspaov ri aypiov 205 
 aiya. II. iii. 24. 
 
 ÉXX09, 0x1 (ô), fawn; hinnulus, in the Odyssey: 'Ev Trporkçoiai 
 Ttôêicrcn kvojv txt ttoikîXop tXXôv. Od. xix. 228. [And Soph. t'r. 105.] 
 
 KCfias, a^oç (r)),acc. to Eustathius,/aw?2, already larger than vtfiçôç: 
 ace. to otliers, fallow deer [or a sort of antelope, Pape] : "H Kifiâô' r/è 
 Xayujàv èTreiyiTov tfiiiiviç alti. II. x. 361. 
 
 i/€|3pos, ov (ô), fawn of the hind : H^sftpov t'x"^'"' oiv-^^eaeri, 
 TEKOc iXdfoio ra^Et/yç. //. viii. 248. 
 
 206. 
 cXeos, £oç (rô), pity, compassion : "EaBo) êr) 'éXeog' Xutttj tic 2O6 
 £7rt <pairofxir(ù kuku (pOapriKU). jlristot. Rhet. ii. 8. 
 
 èXeir]|jLoc7oi'Y], rjç (»/), sentiment of pity : M») av y' èfXElo 
 ■ïrddijç tCiiKOi' t'lfEicci, Ttjcjce arr' iXerjjjiocrvt'rjç. Callim. in Del. 
 151. In the N. T., alms: Tipo(Ti-)(E-£ rifv èXer]fW(jvi'r)i' 
 iifiuii' fxi) TTOu'ii' ef-nrpoaOev tùv di'dpwTru)}' Trpoç to tieatifjyai 
 avTolç. Matth. vi. 1. 
 
 IXeiiTUS, vog (»}), inclination to pity, found only in the Odyssey: Ovk 
 ÔTTiCa (ppovéovTtg ivi (pptaiv, ovS' iXeijTvv. Od. xiv. 82. 
 
 oiKTip|xoS) oïl (ô), pity, commiseration, compassion, in the 
 
202 207. 
 
 (206) plural in Pindar and the X. T. : KpEfrorwr yap oltcrtpfjtiv 
 <pdûyoç. Find. Pyth. i. 164. 
 
 oiKTiap,a, aroc ('"'')» ^^'^^ which excites pity, miserable 
 state : \\v 3' èç Xôyouç te Kai rà rùitc olKritr^ara /îXtipaç 
 7r£Trar0;;ç. Eur. lleracl. 159. [Surely it means lamenta- 
 tions here.] 
 
 oiKTiCTfios, ov (Ô), fr. niKrii^u), mark of pity [No] : Kptrv- 
 fiovXor ce Kui ÈiEt^ay^^affEv £7rt rw oIktkt^u avrov [not ' burst 
 out a laughinjî /or his only mark of pity,' but ' at his piteous 
 complaint'^. Xen. Conv. i. 16. 
 
 oiKTos, ov (Ô), pity that shows itself by signs, or outward 
 proof: AittX^ fxt -^^prji^eiç èÛKpva Ktpêàyai, yvrai, trTiç Traicuç 
 o'lKTiff. Eur. Hec. 519. 
 
 207. 
 
 207 €Xeû0€po9, eon (tXevflw), free, speaking of persons : 'Eàv 
 C£ CovXoç iXeûdepov tt:ôiy, ùri. avTÔ\Eip, eire iJovXevaaç Ùtto- 
 KTÛri], Plat. Leyy. ix. 872, b. [But also of things that 
 are characteristic of a free born man : 7iOoç iXevdepor. PI. 
 Legg. 5, 741, e.] 
 
 AcuOepiKOs, //, of or belonging to liberty : To c" iXevOepiKov 
 ^:cù àrtXtvlhpov ù»:ptpwc fÈ»' oii p<fCtor ro^ofltrti»'. Plat. Lrgg. 
 xi. 919,0. 
 
 Aeud^pioc, l'a, worthy of a free man, liberal, speaking of 
 things, of actions; liberalis : WptLrov fiiv vu^ovç virâpiai 
 cù Toiovrovç, Cl loi' ToTç jxiv ùyuOinç tlTif-ioç Kai tXtvdepioç 
 V jDioç TZdpaatctvuaQiiatrai. Xen. Cyr. iii. 3, 27. 
 
 àTreXcûôepoç (ô, >/), slave freed by his master : AoûXij /lèv 
 tàv av^^iii] covXii) i/ è\tv6tp(f> j; àncXevOiptf), itctyrtoç tov 
 ciffirÔTov ïcTTut rîjç CovXi]ç to yeyyiofieioi'. Plat. Legg. xi. 
 930, d. 
 
 ^ÇeXeûOepoç (o, »'/), one who has been sf/ /rcr, after having 
 been reduced to slavery for debts, or for any other cause, 
 ace. to the grammarians and Eustathius i^ad Odyss. 1751, 
 2) ; ace. to Hcsychius, the son of a freed slave. The dif- 
 ference which existed in ancient Greek between these two 
 words ceased to be recognized in process of time ; for the 
 author of the compilation, preserved to us under the name 
 of Ammonius, says that, in his time, the two words were 
 
208, 209. 203 
 
 used indiscriminately in the same sense. Thus Dion Cas- (207) 
 sius employs èu,t\£v6epoç for ÙTreXevdepoç : "Ira {jLi'ire KaKÛJç 
 ùi^ovy] on HtXevdepoç avTOÎi y)pyvpo\6yr](Tei' àoTt icaJ iq rjjXt- 
 KovTov àvaK{>>[ia. it,iKé(7dai. Dion. Cass, xxxiii. 38. 
 
 d^aaiXcuTos (6, »/), not governed hy a king ; having no 
 king : Bap/3apoi ^£ Xûoi'eç j^/Aioi àj3u(7iXiVTOL. Time. ii. 80. 
 
 aÙTOKop.oç (('), ?/), one under the government of laws of 
 his own making ; independent, speaking of a people, a 
 state : 01 ce reXevraioL u'îêe ijicoi'Teg, icuï roùc"EAXr/i aç Trpoa- 
 yopevovaiv avrovôfiovQ àfiéyai. Thuc. i. 140. 
 
 208. 
 IXkoç, eoç (rô), fr. kXKvuj, rent of the flesh, wound of long 208 
 standing, whether from a weapon of any kind, or formed 
 of itself, running-sore, ulcer; ulcus: "Odi fxiv Xinov eXkeï 
 /doxOlCoira. II. ii. 723. 
 
 oùXr^, fjç (?;), scar of an old wound : OùX»)i' -tjy irori jxiv 
 (TVÇ i'lXcKTE XevKÙ ôcôi'Tt. Od. xix. 393. [Cf. Tpavfia.~\ 
 
 irXirjyp, J/c (»?)> fr. irXrjcrtjw, action of striking, blow given 
 or received from near, blow, in general ; mark, wound, or 
 scar made by the blows, wound : AouXw ce TrXîjyat ku\ ô tov 
 awfiaroc ak'tcrjuoc- Dem. de Cherson. 102, 20. "Ajia êè 
 liTt^eiKvvaav tCjv vapdr]K0(p6p(ui' ràç TrXrjyhç Kcil Iv \ip(Tl KoX 
 kv Tpu-^î]Xuiç. Xen. Cyr. ii. 3, 20. 
 
 irXTJYfia, aTOç (rô), verbal from TrXrjcrcrw, blow struck : "OOev rà 
 êtivà TrXiiynaT ijv yevdâêwv. Eur. Iph. T. 1366. 
 
 Tpaû|xa, ciTOQ (rô), fr. rtrpuxr/cw, prop, hole ; hence wound, 
 in general : "Afia êè ràç ovXàç tôjv TpavfAaroiv àiroyvuvov- 
 fieroç ktrt^tiKvvev, Xen. Mem. iii. 4, 1. 
 
 TV|X|j.a, aroq (té), fr. tÎiittw, poet.; 1. blow given or received: 'En 
 ff£ xi>V orsponivav cpiXuiv rvfijia Tv/jfiari rlaai. jEsch. Ag. 1440. 
 2. Jf'ound or sore, which is tiie consequence of the blow, in later poets, 
 and even that which has given the wound : "Offcrij^év îcrrt rô rvfxna, Kai 
 àXtKov âvSpa èafidcfëti; Theocr. iv. 55. 
 
 &T€i\r\, ijç (r/), fr. oùrow, poet., recent wound; vulnus : 
 AvTÎKu è" tpptev a'ifia KeXaiie(jjèç il wTeiXijç. II. iv. 140. [In 
 prose, Hippocr.; in Attic prose, Xen. An. i. 9, 6.] 
 
 209. 
 eXirîç, icoç (>/), expectation, hope, but defined always [not 209 
 always'] by an epithet : Etc yf to irpodvixiav kuftaXûv arpa- 
 
20-1 210. 
 
 (209j riwraiç ovcév fioi êoicei iicavwrepoi' tirât 7) rù èvynadai èXvicaç 
 àyaduç ffiTToiely àv6pû)Troiç. Xen. Cyr. i. 6, 19. 'EXttic is 
 also found in a bad sense in the best writers. 
 
 èXirupi), j/c (>/), hope: 'EXTTwpf] toi tjrfira riXivrfiaai rûct tpya. 
 Od.u. 2«0. 
 
 irpoffSoKta, aç (>/), looking for, expectation : *\lv -oWauç 
 ■KpoiJCoKiuç nyadûiv i^fiàXtot' \l>tvEt]7ai tiç, TiKevrùiy ovh' 
 vTTOTiiy àXijdt'iç iXniêaç Xt'yi; ô roioûroç, ireidety Cvyarai. 
 Xen. Cyr. i. 6, 19. 
 
 210. 
 210 Ivavrlo^, ia {àyrioç), prop., face to face with another, op- 
 posite to, set against: 'Ei'ujrt'ot ttiray \\^niû>y. II. xi. 214. 
 Hence, fig., adversary, in general, and specially in war: 01 
 tyairioi, the enemy: Opùy v/j-Ûç Treiftupijfiiyovç rô izXfjdoc 
 TÛiy fi'uiTtwr. Tliuc. ii. 89. 
 
 àin-iiTaXos (ô, >/), adversary in wrestling, prop, and fig. ; 
 hence enemy in war: 'AyrizaXoi f^iey yap ol ttXiîovç uxnrep 
 ovToi ri] cvràfxei to ttXeoi' iriavyoL >/ rj; yywpy nrep^oyrai. 
 T/iiic. ii. 89. 
 
 Sr^'ioç, !^r]ÎT] (Sa'iix)), Ionic, prop, one who biirnx, fip. hot, incensed; 
 hence, wiili or without àvifo, enemy : Kriiyac cifiov dycoa. Jl. \i. 
 481. 
 
 8u<Tfi€n]9 {('), »"/) (fiévoç), ill-affected, one who has an ill- 
 will to another, who has for a long time entertained invin- 
 cible hatred airainst a friend. [This definition does not 
 apply to PL Prul. 317 : iritXv Cva^iytaripuvt: irupi-^^^tadai 
 . . . TOVÇ àvtipûjTiuvc.^ Homer uses it olten with ntiip, for 
 armed enemy : ^vaptyiiç è' urhpi^ <T\iêùy tuiTui. II. x. 100. 
 
 i^dp6s, â, prop., one teho hates, or is hated, hateful, 
 
 speaking of persons, and of things ; hence enemy, but more 
 
 frequently a private enemy than an enemy in war; in prose 
 
 and verse, in opp. to (piXoç : llnùç pif rovç ({liXovç ttTriiTrwç, 
 
 (>ôc C£ roi^c îxtipovç àyâyèpuç 't\oyTeç. Isocr. Paneg. 41. 
 
 TroX^fiios, /(I, enemy armed, enemy in war : Tùy pèy avp- 
 Hnyj.oy KUTHipporovvTtç, Touç Ct iroXe^iovç OeiiUTrivoyreç. 
 Isocr. Paneg. 41. [Also as adj., hostile (to): — propr. and 
 impropr.] 
 
 dmiTÔX£p,os and dmiroXcjiios (ô, >/), enemy in war, in the 
 
211,212. 205 
 
 historians : Trwf.ir]v £\e rà rCJv àvTiToXijXdJv /.u; tTriKiyiaQai (210) 
 Trpi'iyfiaTU. Herodot. vii. 236. "A hk \oyov fxakiara âs(a ») 
 l^ttra Ttoy WBijraiwv ol L,{ji.if.in-^oi t.Kf)at,ai', j) Trpoç tovç 'A0»j- 
 vaiovç ol àvTnro\éiJ.toi, Tovrwr idrrjaOiitrofxai. Time. iii. 90. 
 
 211. 
 
 lv%ov, adverb, within, in the inside ; hence in the house =211 
 at home; said of whatever [is or] is going on in the place, 
 without implying the motion of going in or out : "Eort yap 
 'ivhov "^aXnoç, te "^pvaoc te. II. X. 378. 
 
 eicro), and poet, eaco, indicates the motion of going into or entering 
 the place: Kat v/jftrff' j;yi7(Tar' 'A^aiaJv "IXjov tlirw. Il.i.Tl. The 
 poets do not always observe this distinction ; and Ammonius reproaches 
 Sophocles with having used iffw for 'ivêov : At r' ectoj artyr^ç, Trachin. 
 204. In Euripides: T^v r' tau) ypaîav ëônujv jurjrÉpa. Heracl. 584. 
 [It is nsed with verbs of rest by the best prose writers: rà t'iffu) vtvo- 
 (TijKÔTa awjxara [PL Rep. iii. 407, d) : tlam ti]v X^'^9'^ txovra zz with 
 the hand kept within the folds of the chiton, i. e. not put furth to receive 
 a bribe. Dem. 421. Both «ïcrw and tvToç sometimes = cilra: as intra 
 often does, tlau) twv opsojv tlvai. Xen. ivroç toÏ) TroTafxov. Hdt. Th.^ 
 
 ivTos, adverb, within, inwardly ; intus, intra ; sometimes 
 with a case after it, and then it acts as a preposition, as in, 
 within, in the inside of: Tei^^oç eitoç Iôpteç. 11. xii. 374. 
 [Also itnpr., within such a time, such a degree of consan- 
 guinity, &c. See end of the remark on t'lcrw.] 
 
 evTO<y6f, within : "AWot ê' tvroaOt fiivovaiv. II. xxii. 237. 
 
 ei/Soôei/, rare in the historians, from within, from the inte- 
 rior ; ab intus: "EvIoÔev Xôywv rwr aîbv ÙKovaaa è^Éjjrjy 
 TTço SdJfiârwv. Eur.Iph. A. 819. [Ê'^ft/xi evIqQev. PI. Conv. 
 174, e.] 
 
 Ev8o9i, within, in the inside: 'Kixriaaro S' ti'doBi TroXXàg â/x^i- 
 TTÔXo'jç. //. vi. 498. 
 
 IvSoî or evSoi, Syracusan and iEolic, for ivêov, in Theocritus : 
 'Evëol npa^ivôa ; Theocr. xv. 1. 
 
 212. 
 
 l^'8o|oç (o, tj), glorious: Ilùiç QeijkttokXïjç 6 tûjv k'oS' 212 
 Eavriv cnriii'Tii)v àrêpîjv èvlo^oTaroç Tavro rùvT eTroiijaev. 
 Dem. in Leptin. 478. 
 
 emSo^oç (é, >/) is used improperly in the sense of cele- 
 brated, illustrious, in the Laconic apophthegms attributed to 
 Plutarch : Ef /jd) Trparro/isj^ ^t' a ÈKE'iyoç ÙTràvriov àvdpu)nù)v 
 
 T 
 
20G 212. 
 
 (212) tTricolvrepoç Kiti ivyitéimpoç f^u»'jj. Pseudo-Plut. Apophih. 
 Lacon. 2. According to Phrynicus {Phryn- Lobeck. p. 132), 
 iiriuiEuc was never used in this sense but by illiterate 
 persons. [Its meaning is : expected with probability ; 
 thought likely.^ 
 
 eùSÔKifioç (o, //), prop, approved; hence esteemed, distin- 
 guished : Vf)â/.iiJaTa TToXXct avttiKeynéfoy 5roi»/rwi' re k'cii 
 aofiarwy Twy tvcoi:ifji(ûTÛTu>v. Xen- Mem. iv. 2, 1. 
 
 eu8o|os (Ô, »'/), full of glory, famous : Kai d^ui îXevBîpai- kiù 
 ivcoioTaTTji' TTuAt)' Ciu nay-ùç ref^i(i[.iidii. Thuc. i. 84. [Also 
 of good repute, of a high character, generally: e.g. yeer. 
 licit, vii. 99.] 
 
 kXcivos. ''; (kX£i'w), in poets posterior to Homer; very rare in prose, 
 famous, celebrated: AiiTÙç ùiS' iXrjXvOa 6 nàai kXhvùç OIcittovç ica- 
 XovfJiivoç. Soph. Œd. R. 8. [»:Xtivo7ç Kai TraXaioîç àycpâcrii'. PI. 
 So],li. 24:1, a.] 
 
 kXcit^s, h ((cXét'w), publicly spoken of, famous, celebrated, distin- 
 guished : 'A\X' ovni; £vvaTo Tpilxov irXitrùi> r' IniKovpwv Cûï,at .... 
 IL iii. 4".l. 
 
 kXvtoç, >), fr. (cXrw, what is heard spoken of, known, famous, very 
 freijuent in Homer, in speaking both of men and things: "Of lîirùv ù 
 /lèj' '/JXf' '""' fXurà (pvX' àyOpwirtjjv. II. xiv. .361. 
 
 eÙKXcrjs (û, >'/), full of glory, famous, glorious: Tovç /laV 
 <\yiiO()v<s i:ai tvkiXie'tç tvcciipoyiarûrvvç rù vyrt yo/jH^eiy. Xen, 
 Cyr. iii. 3, 27. 
 
 KvSpés, 7;, fr. KÛt^oc, only in the feminine, in tlie Iliad and ihc Odys- 
 sey, as the epitliet of Juno and other goddesses, and seldom of mortal 
 beings worthy of respect, august: "Hot) fit Trpo(t]ice Atôf KvCpt) 
 wapàKOiTiç. II. xviii. 184. The superhiiive Kvëtaroç, likewise from 
 KVVOÇ, is more used. 
 
 Kv8âXi|xoç (ô, >'/), derivative of the preceding word, honorable, noble, 
 epiilu'i 1)1 vv;irrii)rs, and of the heart, as the seat and source of courage, 
 in the Iliad: 'AX\' cty', àînnvaov ^liyiXàov Kv^aXifioio. II. iv. 100. 
 
 £mKûSr|9 {(), I/), having glorious success, flourishing : Wpoa- 
 dî/ÀEyvç Tolç kripoiç, itriKv^éaTipn rà Trpi'iyfiura -ourwy tizoï- 
 T/aty. Isocr. Paueg. 38. 
 
 XajiTTpos, II, prop, clear, hence brilliant, splendid ; chrus, 
 sjjeaking of things; sometimes illustrious, speaking of men : 
 Ou yap \oyoiiTi Toy fyioy airovhi Comity Xufnrpvv irotilaOai 
 ftCtXXiiy *i rtnr CpuifityoiC' Soph. Œd. Col, 1141. 
 
 orofiaoTOs, )'/, rcnotcncd : K«t trupà iràaty àydpwiroiç ôro- 
 fiuaTuTiirjjy. Isocr. Pancg. 4. 
 
213,214. 207 
 
 iroXvaivos (ô, ■>)), much praised, or extolled, is ordinarily the epithet (212) 
 of Ulysses in Homer: 'Q 'Ocvcriv TroXvaive. II. x. 544. 
 
 •jro\vi3fi,vos (Ô, j'/), sung, or celebrnled in many hijmns, in the Homeric 
 hymns : Airàp èirtiSi) TÔvSt Oeat tcoXvvjxvov tO^jtxl/ai'. Hi/mn. xxv. 7- 
 
 iroXviSfivqTOS (ô, r/), often sung, or celebrated, in Pindar: 'Nifitaiov 
 iy TTo\vvixvi]Tn) Aibç âXati. Find. Nem. ii. 8. 
 
 ({>aiSi|jioç (ô, ij), illustrious ; clarus : Xwpi^aav S' vtto n ttçÔjxcixoi 
 Kai (patCiiioç" Ektwç). II. iv. 505. 
 
 èiri<|>ain^s (é, //), illustrious : "Ottwc ce iju) riç dwiarri, cat 
 ovojj.â(Tui l3uv\of.iai tovç ÊTTi^avf orarovc uvrùiy. Xen. Ages. 
 3,2. 
 
 213. 
 e^eKo, poet. elVcKa, because of, on account of, indicates 213 
 the design with which a thing is done, but without any 
 close connexion with it, and in a cause in which the feel- 
 ings of the agent are not much interested : Xepai jjev 
 ovTui eywye fiaj(^i'i(TOf.iai t'li'tKa i:ovpT)ç. II. i. 298. 
 
 àvTL : from the notion of exchange proper to this prepo- 
 sition, which signifies, 1. in the stead of, in the place of, 
 arises that of causality, which it often has, both in prose 
 and verse ; 2. for, because of: 'Ar0' utov è' ÏKreivd yiv 
 ixKovdov. Eur. Hec. 1136. 
 
 irpo, forth, forward, before, as in Latin, pro ; hence for, 
 for the defence of, principally in poetry: Ulov wpocrTiicjaç 
 wpo 'A-)(^uitIty Tpwal fid.'^eadai. II. iv. 156. 
 
 uirep, prop., above, over ; hence the notion of defence, of 
 protection, prop, and fig., in both poetry and prose, where 
 it is sometimes used, 1. for dvri, in the place oï for : 'H 
 *:ai tdiXoiç âv, d> 'ETrladeieç, virèp tovtov diroQareiv ; Xen. 
 An. vii. 4, 6. 2. On account of, in behalf of , for the sake of, 
 for: ^uipo) 6' upi]i> tKUTÔfxjjriy jôt'sai v7r£p ^cwawy. II. i. 444. 
 
 Xdpiv, in favour of, in order to please, indicates more 
 particularly the intention of the agent, a more direct con- 
 cern on his part, and the desire felt to do an agreeable 
 thing or to oblige : Xapii/"EKropoc ôrpvyayroç. II. xv. 744. 
 
 214. 
 eleoTt, it is permitted, more in the moral sense: "fiore 214 
 Kara ye tuvto, tUari aoi {you are permitted = you may) 
 Xiyuv. Xen. Mem. i. 4, 9. 
 
 T 2 
 
208 215. 
 
 (214) £OTi, for t^eoTt or tyean : Ovt: tan tovç Bavôvraç iç <f>àoç 
 fioXtïy. Eur. Ale. 1079. 
 
 efcoTi, there are the means, it is possible, more as regards 
 physical possibility, and the man's own natural powers, 
 whether prop, or fig. : Ilûic ïii(my */ irûtç ùviarùy rovrovç 
 uTTiuraç ... ; Dem. in Euhulid. 1306, 2. 
 
 ci'i, often for 'ivEan, in prose and verse; OuV tri rJ (^(.v- 
 yovTi TzapiXBtir. Dem. de Cor. 3. 
 
 £>'8éx£Tai, it is admitted, or received, it is possible, it can 
 be; contingit : Owe ovy ovic èpcé^trai, atixppoyiiaarra Trpo- 
 cdty avdiç fiii <ru)(f)poyE~ty ; Xen. Mem. i. 2, 23. 
 
 irdpeoTi. it is easy, speaking of what is within reach, 
 of what can be done without hindrance: llâpia-t rovrov 
 TTe'ipai', Ù) \<iipt<pù>y, Xuf^ii^iiveiy. Plat. Gorg. 448, a. 
 
 6ep.is eoTt, 1. it is according to the common usage, accord- 
 ing to custom, fas est : Kai ol ucvpofiiyr) l3\i<pâpu)y âiro 
 êÛKova TTtTrrti, »/ ftifiiç iiTTi yvyaii:6ç. Od. xiv. 130. 2. It 
 is proper, becoming, right : Dure dépiç irepi rn roiaîira àrêpï 
 ao(pû> iniTâ-Toy-L i twrepoy diruQtly. Plat. Thecet. 146, c. 
 
 215. 
 
 215 ê|w, adverb, tvithout : Wfjipl ?i t' ÙKoai ifiôyeç ftoôiotriy 
 fpei/yo/^t'i ;;t àXôc tiu. II. xvii. 265. Sometimes used as 
 a preposition with a case following it, out of, on the outside 
 of: FA yap yvy, tipi], trt oXtyoi tlerly oi ttu) rov toi/^/urof 
 .... Xen'. Cyr. iii. 3, 24. 
 
 IktÔç, more rare in prose, ont, without, extra : Ttlx^oç 
 Iktùç. II. ix. 67. 
 
 CKToOi, wiilioiit (on tlic part without), on the «ut&ide, with the geni- 
 tive : Honcjv tKToQi i'r]wv. 11. xv. SJM. 
 
 ?iCTO(r€, rare and Epic, out, without, with the genitive : Aôpv c' Ic^a- 
 \ov tKToat ;^«ipoc. Od. xiv. 277- 
 
 «Totrflf luul «KToflcv, oM the outside, o\\ the p.irt without, «'/'//iOH/ ; 
 'EicrocrOti' H jiaOiiay àpvKofitv iyyvOi ra'cipo»'. //. vii. ;{4l. BaOiitic 
 iKToOtv nvXt'iç. Od. ix. 231). 
 
 cluOck, from without, without, with and without a case : 
 
216—218. 209 
 
 Kat TTpoç rovToiç ciWovç ï^wdei' crv[Jfxâ)(pvç KaraaKivâl^oyTai. (215) 
 Xen. Mem. ii. 1, 14. 
 
 216. 
 
 éiTiypai^Y], ijç (»'/), 1. inscription, inscription in memory 216 
 of the dead, in Tliucydides : Kat où orryXw)' jjiovor iv rrj 
 olicei(f <7i]i.iauei Iniypaei]. Thuc. ii. 43. 2. Title of a book, 
 in Polybius : "Iva /u») Trpoç Tr]v ETnypacpi'iP, àXXà irpoç rà 
 TTpay/iora ^Xiiruiaiv. Polyh. iii. 9, 3. 
 
 èmypa|ji|xa, aroç (rô), inscription in verse, in Tliucydides: 
 Kat 7W }.iÈv kv TTJ ayopq, TrpoaoïKocon^naç vrrrtpov b crj^oç 
 'Adijruitjy fxiil^ov ^rJKOç toïi lowfidv i)(])ari(7£. TOViTiyçiaf.ijxa, 
 Thuc. vi. 54. Tliese two words were at first nearly syno- 
 nymous, but liriypafxna appears to have been always used 
 of an inscription in verse, and what proves this is the fact, 
 that later the word is specially applied to that kind of 
 poetical composition of several lines, generally elegiac, the 
 collection of which bears the name of Anthology ; this 
 kind of poem, let it be added, has no kind of connexion 
 whatever with our epigram. 
 
 217. 
 
 cTTiGaXdfiioi/, ov (to), composition in verse, or poem in 217 
 celebration of a marriage, epithalamium : 'Eyw yap vp~iv 
 £7rt0aXa/ito>' àioyiwo-o/iot. Luc. Conviv. iii. 40, 445. 
 
 yaiAiiXioi', ov (jo), neuter of yafiijXuic, taken absolutely, 
 with ellipse of <^ajj.a or avXrjida, nuptial song ; according to 
 Pollux (^Poll. iv. 80), it was sung to two flutes, one of 
 which was shorter than the other, as symbolic of the in- 
 feriority of the wife to the husband. 
 
 218. 
 
 èiriôufjLia, aç (^/), desire ; cupiditas : Kat ov ap i) èmOv- 218 
 juta ivrj linav I'lCv. Aristot. Rhet. i. 11. 
 
 eXSwp {to), under the Epic form IcXSwp, in Homer, wish, vow: Tà£t 
 fioi KprjTivov tiXëitip. II. i. 45. 
 
 9ûp,os, ov (ô), the heart, as the seat of desire and the 
 natural appetites : niéeir, ore Qvpioç àvûyyoï. II. iv. 263. 
 T 3 
 
210 219. 
 
 ("218) Hence, the appetite itself: Aujii/it', ovli -i dv/jvç èèiviro 
 cairùç iiaqç. II. i. 468. 
 
 XTJp.a, arof (rô), fr. Xom, prop, desire, will ; as the principle of the 
 passions; hence, inclination, propensity : '0 S' tic to Kf pCoç \i)fi' i^iov 
 àvtt^ivov. Eur. Ileracl. 3. [In prose, Hilt. 5, 72.] 
 
 ôpc|i9, twç {{]), fr. ànéyii), appetite : 'H yùp ir-iOu/it'a rod 
 {jcioç iffriy optstç. Aristot. Rhet. i. 11. 
 
 ep|iT], î}ç (»'/), fr. ouu), motion or spring of the soul towards 
 an object, principle of violent and heedless desire, impe- 
 tuous movement from impulse : 'AWn aiiv -o'tç rùfioiç »/iav- 
 tiwHt] TDiavTT] (lo^rf toïi ciifiov, i)r tivc ar oifÀUi iiWoi- uvctva 
 aidpwTzof vTroi^i'tvai. Xen. ]\Iem, iv. 4, 2. 
 
 irpoOup-ia, aç (>/), good-will : Et ri p kiruicivcriy wç av 
 Ivraifiijy arpa-iij. izpodvpiay tppaXily. Xen. Cyr, i. G, 13. 
 
 219. 
 
 219 èiTiKi^Seioç (Ô, Î]), relative to funerals : Kat h) koi ittoX}) 
 yé tvov 7iûr îirii:T]Ctioiç toca'iç [funeral chants), ov aritpayoi 
 TTpénoiiy à»' ovc f.Ki'^vaoi t:vcrf.ioi. Plat. Legg. vii. 800, e. 
 
 ^TrtKr|8€io»', ov (rd), poem or composition in verse, on the 
 death of a person, and in honour of him, in Plutarch : 'O 
 ^£ T(f Tliicâpu) TToit'iaaç rù £7r(K»/Cfior. Plut, de An. procr. 
 33. According to others, it was a kind of funeral oration 
 pronounced over the dead. 
 
 ^TTiracJnoç (ô, )/\ spoken at or over the tomb, and after the 
 burial, in speaking of a discourse delivered on the occasion : 
 A>/^/o(T/y -(Kpàç TTOn'ifrOi Kdi Xôyovç tTriru(piuvç, ey o'iç Koaptire. 
 TU Twy àyaOù/y àyCpwy ipya. Dem. in Lcptin. 499. 
 
 0pT)k'oç, ou (ô), funeral dirge by singers customarily em- 
 ployed for that purpose, and accompanied by the relations 
 and friends of the deceased, not only at the time of the 
 burial, but also at certain anniversaries of the time of 
 mourning; a custom found as early as Homer: llHpà t' 
 iiaav ànicovç Opiiywy tiâpj^ouf' olre OToriitaffay àot^r/v, oi 
 pèy âf)' ïOinjyioy. II. xxiv. 721. 
 
 6pT]k'atSîa, ac (>/), funeral dirge, in general ; lamenfatio : 
 
220, 221. 211 
 
 "ilffTTEp // Qpip'f^ia Koi 6 ÈTriKtiêeioç avXoç kv àp\ï} iràdoç (219) 
 Kii'û Kcù ^ckovov i^ficiWei. Plut. Quœst. Conv. iii. 8. 
 
 220. 
 
 èmoToXi], ijç (»/), prop, message ; hence, letter sent, 220 
 epistle, in the: plural as well as singular, speaking of a 
 single letter ; epistola : "'Eiref^txpe Eè kcù InirrroX))}' tov T6y- 
 yvXov <pi^ovTu avTù), TJiuc, i. 128. 
 
 YpafJifxara, wr (rà), letters, used in the plural in a sense 
 analogous to letter, meaning thereby letter sent, although 
 the word in itself signifies only, the writing, what is written, 
 the contents of what is sent, as is plain from the following 
 passage of Thucydides, where the word has been con- 
 founded witli ènKTTdXr'i: To^e êi) ot"E(^opo<, êetL,ayToç avrov 
 TCI yua^'fiara, pnXXov pev tTriarevcTar. Thuc. \. 133. It 
 is also found used for the dispatch itself, but less frequently 
 than kwiaToXi] ; whence it would seem that iinaroXii was a 
 dispatch of more importance, either from its length, or from 
 the circumstances under which it was written, or from the 
 matter of which it treated. 
 
 SeXroc, ov (>/), tablet, so named from its shape, which 
 was that of the letter hiXra ; hence the letter written on it : 
 AtXroj' TE ypû(peiç riivû' i}t' irpo '^^epôjv 'in JDaarcii^eic, Eur, 
 Iph. A. 35. 
 
 TreuKT], JJÇ ()';), tablet of deal on which letters were written ; 
 in poetry the letter itself : Kai (rcppayii^tiç Xvtiç r okigu), 
 
 pilTTElÇ 7£ TviClO TTtVKYjV. Eur. Ipk. A. 39. 
 
 221. 
 
 eiroç, £oç {to), verse, principally Epic or heroic verse, 221 
 because the lines followed without the division of strophes: 
 'Etti jjiEy Toit'vi' kTvCjy 7rou'/(T£i "0/x^;po^' ïyojye piiXioTa Ttdav- 
 fioKu. Xen. Mem. i. 4, 3. 
 
 fjieXoç, eoç {t6), prop, member ; hence, lyric verse, be- 
 cause it was divided into members or strophes ; always in 
 the plural : Eî ce rijy r]Cv(Tfiiv7]v jJLoîxrav ■Kapahi^it kv fiiXe- 
 aiv y ï-KEair, îicovy) (rot kuI Xvtvt) kv rij TrôXei (^aaiXivatTOV 
 avrX ronov. Plat. Pol. x. 607, a. 
 
212 222. 
 
 (221) fierpov, ov {rô), measure ; hence, by ext., the line in mea- 
 sure, verse : Ov n rJii' fiirptov ciofxai ÙKOûffai, ovc'i fiîXoç 
 t'i n TTfTrojjjcaç. Plat. Li/s. 205, a. 
 
 oTixos, ov (a), line, answers to the Latin versus ; hence, 
 verse in general of all poetic compositions : Mi) irXiiio -errû- 
 ptt)v iipwticuty (Tri^ûiv. Plat. Legg. xii. 958. 
 
 222 tpyfov, ov (rô\ realization or result of the action ; hence, 
 work, fact, effect, deed, in opposition to tiroç or Xoyor, word, 
 talk ; res: liar >'//i7»' uiitiatjti) rur tavrov irpeai^vrepoi' tpyut 
 Tt Kal tirtt. Plat. Legg. ix. 879, c. Aoyut yap I'lany, o'vic 
 inyià (piXoi. Eur. Ale. 339. 
 
 cpY[ia, «roc ('■"), poet, and rare, the fact, the act itself: 'Ptjfia d' 
 ipyfidruiv xpoinwTipov jSioTivit. Pind. Nem. iv. 6. 
 
 Spâp,a, aroç (rô), work, particular work which one per- 
 forms or attends to, as business : To j^iy Toivvr rùr fiaiûr 
 ToanvTor, tXarrov et rov è^ov cpô/^iaroç. Plat. Theceth, 
 150, a. 
 
 iT-oiTj|i.a, nroç (rô), action, in a philosophic sense, in op- 
 position to irâdfj/ia, passion :. Uûtra rh roinv-a rwr ti'«»- 
 Ttwi' à\\i'i\»(ç f)eit]ç i'ire iroirjj.uiriof e'lTC nadij^idru)»- ; Plat. 
 Pol. V. 437, b. 
 
 irpaYfia, aroç (rô), thing, in the sense of event, as in the 
 following passage of Euripides, where it is opposed to îpya, 
 particular actions : 'AWà Trarr' i)^nv(Ta èvarv^îj, rolç irpâ- 
 yjiaaiv TtO)i]Kn, rolç è' tpyoKTir ov. Eur. Hcl. 286. 
 
 irpay^aTcia, «ç (»'/), practice or prosecution of any art or 
 profession, business, in the sense of occupation, concern, 
 work : Atytir on rruduvç h^piovpyôç ioTir »/ ptjrupiK}) Kal >'/ 
 Trpayfxania avrfi'. i'nraaa Kai to Ket^aXawy liç tovto teXcvt^. 
 Plat. Gorg. 453, a. 
 
 TTpâÇiç, HOC (»'/), action, practice, speaking of the general 
 conduct, or of the sum of actions directed to one end : Toi/c 
 ■KXioyiKTiiv Ci]Tovtraç, tpyif KioXvtiy Kul npdiiaiy, ov\l 
 Xôyotc êioy. Dem. Phil. ii. 66, 7. 
 
223. 513 
 
 223. 
 
 Ipis, lêoç (»/), strife, dispute, quarrel: Arj-yé/jerai o' 'ipiioç 223 
 KaKoi.iT]-)^cu'ov. II. ix. 2,')7. Hence, contest : Ka« 'vfji'ir êé, w 
 ur^piç ^Tj/dÔTCii, irapairû) ôpfiâcrdai elç épir TCivrt]ç r?/Ç /iM'xvc 
 Trpvç Tovç nenai^tvjdii'uvç ruvaêe. Xen. Cyr. ii. 3, 10. Per- 
 sonification of Discord, in poetry : Kat "Eptg âfxorov [xe- 
 /jav'ia. II. iv. 441. 
 
 epio-fxa, aroç {to), fr. tptZo), subject of discord : Mj) roîirô ye vsïkoç 
 OTriffffio (Toi Kai tftol jxey' îpiofia fitr' àfi(poT(.poiai ysvijrai. IL 
 
 jv. 37. 
 
 a|xiXXa, 7/Ç (j/), contest, struggle, principally where there 
 are many contending, as in public games ; prop, in the 
 poets, and oftener fig. in prose, rivalry between two par- 
 ties, two armies, emulation : T?)»' hk rwy cj/juwv kXevdtpiav 
 y TÛIV àyaOôjy àj'dpwv ayitiXXa, i)u inl ralç Trapà rod èiifiov 
 ^(opta'tc Trpoç tavrovç TTOioîirTai, (pvXârTiL. Dem. in Lept. 
 490, 1. 
 
 â|xi\XT]p.a, aroç {to), combat ; Miai(p6v<i}v yâfiwv â/ziXXij/*ara. 
 Soph. Electr. 493. 
 
 à|ui4)iaPiiTT]criç, hûç (?/), altercation, dispute resulting from 
 rontradictory claims, and out of which a law-suit arises: 
 Knî ÉTreiC)) àreKpidr]aav irpuç t(J àp-^ovri a;racrai ai àfÀ(j)i(r- 
 jorfTi'iereic, nul tèti àywri^eaduL iv tw liKuarrjpiu). Dem. in 
 Olympiad. 1173. 
 
 Sia(|>opd, âe (»/), a difference between private individuals 
 and even between two nations : Titptréojv ^iv vw ol \6- 
 yioi ^oiriKuç airlovc <pa<JL yeréadai r>/C CLCKpoprjç. Herodot. 
 i. 1. 
 
 mKos, eoç (rô), quarrel principally in words, abusive lan- 
 guage : 'AXXà TIT] epiêaç kuI veiKta rwlv àvâyKï} veikûv 
 dWijXoiaiv èvavTÎov ; II. xx. 107. This word is less used 
 in prose than (j>iXoveiKla. 
 
 4>iXoi/eiKia, ac (//), prop, love of wrangling anà disputing; 
 hence, jealousy, or, in a good sense, spirit of rivalry, emula- 
 tion : <&tXor£tkta»' èitfiaXe irpoç àXXr']\ovç to7ç fxer avTOv 
 uTTwç ÏKuaroi avrwp apitrroL (pairuivro. Xen, Ages. ii. 8. 
 
214 224. 
 
 224. 
 
 224 IpxEffôai, io go, but almost always in a relative sense, so 
 as to mark either I. the place at which the speaker is 
 already arrived, in which case it is rendered <^eneraliy by io 
 come: Avrap irtl^ùç kç'Wiov ei\i)\ovda. II. v. 204. Or, 
 2. the place to which the speaker transports himself in 
 thought, or where the action contemplated is to take place : 
 "Ep^o^fti, 0(/)p' 'Aj^iXt/Ï Oa«^poi'i ^iiduy ivianu). II. xi. 839. 
 
 '^K€ii', to come, to be come, he present [= venisse'\, supposes 
 the passing from the one place to the other over : Kat Îikov 
 o( atC()iç (pépoiTtç Tt)y trriffroX/;»'. Xen. Cyr. ii. 2, 7. 
 
 Tkciv, io come, to arrive : Aùràp oy' iç 'Pô^ov î$£v oKilifiivoç. II. ii. 
 <;C7. 
 
 Ikoivciv, elongated Ibrni of the preceding word, in Homer, Pindar, anil 
 jEscliyliis: Aûràf) fyoj-yf TroXXd jSporùv iiri dart âXû^cvoç ivOdû' 
 ÏKduw. Od. XV. 492. 
 
 iKmaOai, to come, to arrive : "Zriiywy I' iKyovfiai rovace 
 T0VÇ xdjnovr. Soph. Œd. R. 785. 
 
 oi4)iK^EÎa6ai, more used than the simple 'iKii'iaQdi, espe- 
 cially in prose, 1. to arrive: 'ETrtî ci d(plK(.To i \\v^>oç tlç 
 Mi'i^ovç irpùç Tov KvaL,ûptip. Xen. Cyr.W. 1,2. 2. Sometimes 
 in poetry, to cone back: 'E\wr rt Aapcdiav KXtiyijy noXiy 
 àfÎKiT iiç TÙè' " Apyoç, Eur. Electr. 5. 
 
 Kiciv, Kpic, formed by metathesis fr. iVfiv [more probably rehited to 
 tl^i, root i], rendered sometimes by to go, to come: Twv fi'ty TTiyr!]- 
 Kovra vîfç ctov. //. xi. 705. 
 
 p.oXcXv, to come, to come back : Ka'^/iof ffioXi ravCt yâv Ti'ptoç. 
 Eur. I'lioen. 651. The participle \io\iiiv, which is in common use in 
 the poets, is not, properly speaking, pleonastic, as the grammarians say, 
 even when fonnd with verbs of motion, with which it is uiiulogoiis to 
 our [the French] use of venir with an iiifin. : 'Q rata TfKfitjaia, ^v(t- 
 ^opov ytvoj;, opa, ftoXovaa royS', ÔttoÎ' iirr] 9poù. Soph. ^j. TJ'-. I'r. 
 viens entendre \_come and hear (lit. see) ]. 
 
 v^ccr6ai, Io come back, to return : 'AXXijXoiaiv ic'rpoi'rat oieovt'^f 
 rUaUai. n. ii. 200. 
 
 wiCTacCTÔai, elongated form of the ))receding word, in Homer, 
 Pindar, and the Tnigic chorus: ri;\f/ui^o»/if^i«a<Tt Kur(iKT(i- 
 fiiv ùifii yjiiX^C o'lKaCt jurtrô/tii or. Od. iv. 701. 
 
225. 215 
 
 225. 
 
 cpuç, (oroç (6), physical 7ieed or longing for, desire, svich 225 
 as that of eating and drinking: Avrap iirt\ -KÛmoç ku\ lh]Tvoç 
 £i tooy h'To. II. i. 469. Hence, love : Où yap TrwTroré ^' 
 loht È'pwç (ppÉvaç cifi(j)eKa\v\pE)\ II. iii. 442. 
 
 dydTn], -qg (//), fr. ayai^iui, friendship, affection, or rather 
 testimony of affection consisting of respectful attentions, and 
 marks of esteem ; it is however found applied in the O. T. 
 to an incestuous affection : "On jÀÉya to fxirroq o k^dcrrjtTev 
 avTt)v vTT£p Ttjv dycLTrrjr ?)i' àyâivr]a£u avriji'. 2 Reg. xiii. 15. 
 In the N. T. love of God or our neighbour, charity : 'AW 
 kyrioKd vfxâc on n)t> àydirriv rov Oeoïi où/c É)^îr£ if eavrolç. 
 Joan, V. 42. In the plural dyairai, wv (n<'), agaPjE, love- 
 feasts, which the primitive Christians celebrated in common, 
 the expense being borne by the rich ; a custom which was 
 continued down to the fourth century ; when they were 
 suppressed by the council of Laodicea. In the N. T. : 
 OvToi ùair iv tuàq àydiraiç vij.(jjv aTriXdêeç. Jud. i. 12. 
 
 cLydinjo-is, tioç (//), affection, love : 'H tov IleptfcXÉove 
 dydi:r}aiç yevo^iivr) Trpoç 'Acnraalàp, Plut. Pericl. 24. 
 
 dcnrao-)j.éç, où (ô), prop, embrace ; hence, desire to em- 
 brace, affection, inclination, fig. in Plato, opposed to n'laog : 
 ¥i.pivi(Tdii) ye jj.i]v iinu rHiv rci aptoTtTa elXrjcpÔTtJi' roi ii;eiywv 
 filirei Kcd dairarTjjiû. Plat. Legg. xi. 919, e. 
 
 ifjiepos, ov (Ô), fr. 'UjjiaL, inclination directed to its object 
 by the physical need of possessing what is loved : hence, 
 desire : liai yue yXvKvg '(fxepoc a'ipeï. II. iii. 446. 
 
 TToOos, ov (ci), Socrates, in the Cratylus of Plato [Crat. 
 420, a), imitating the false and absurd Etymological 
 system of the Sophists, in order to ridicule it, derives this 
 word from nodi ; where ? and defines it as love or desire of 
 an absent object ; but the elements of the word are to be 
 found in Tréwoi'da, perfect of Trct'o-x^w, and make it analogous 
 with wéiOoç : hence it signifies rather the sufi'ering or pain 
 caused by the absence or loss of the loved object[, a 
 yearning for it] ; hence, regret for the loss, or absence : 
 'A/\/\d [UE <j(>Q T£ irôOoç Qv^iov dirrfvpa, Od. xi. 201. 
 
 iroGij, Fjç (?;), for ttôOoç : 'H ttot' 'Ax^^^fjoç TroOr) 'i^tTai vloi 
 'Axaiùiv avuiravTag. 11. i. 240. 
 
216 226. 
 
 ('2251 irofrtiTvç, voç (l'i), tenderness of parents for their children, in Appian : 
 Oû/c àfi(po~ip ÙTc'iXavTov ii'iv fÀipiaavro ttoOtjtvv. 0pp. Cyu. ii. 009. 
 
 oTcpKTtKO»', ov (rô), principle of the natural affections, 
 disposition to love : Kai yap (ptXùrtKyni Kai (piXatcpoi teal ru 
 (TTtpt:Tii.ùy oXtoç iy uvralç, wairtp EV(f>vt)ç X^p<i *•'"« cetCTiKt) 
 (piXlaç. Plut. Amator. 769, c. 
 
 OTopYHi 'Ic ('/)> nffi'ction of parents for their children, paternal love, 
 filial pith/, in the Anthology [also Plut. Mor. CG9, e, &c.] : Ti\VT] 
 'ïi^iof.iâxov OTOpfTjv Kai ^ijXov û"éiÇ{ Mr;CéÎ7;c, t'ikvwv tic fioçov tXco- 
 [liviov. AntJiol. Plan. iv. 135. [Also of unnatural affections. Anthol. 
 5, 16G. 3, 191, &c.] 
 
 4>iXia, «c (>/) friendship : 'A\\' oyjwc ci'a rovnov Tra'rrw»' 
 77 tpiXla CiaCvo^iiyq awàiTTEi tovç KaXovç te i:àyat)ovç. Xen, 
 Mem. ii. 6, 29. 
 
 <^iXéTT)S, fJTOQ (»';), \. friendship, love, and very often, in Homer, 
 2. se.ru<ii love or intercourse : Ty C£ yi;»'/) Ilpoiroi; iTrifiijvaTo, Si' 
 'AvTita KpvTrradiy ^iXorijri fiiyrifttvai. II. vi. 160. 
 
 (|>iXTpov, ou (to), in the plural in Euripides, amours : Ta 6twv Si 
 (piXrpa (ppovSa Tpoi(f. Eur. Troad. 859. 
 
 4)iXo<rTopYia, aç (17), affectionate nature or disposition : 
 OvTtA) kdi Kûpou Îk TÏjç TToXvXoyiaç ov 6pâ(Toç tiE(f)aiytTO, 
 âXX' àTrXoTTfç Tiç Koi cpiXotTTOpyin. Xen. Ci/r. i. 4, 3. 
 
 <}>iXo<}>poo-ônr|, 7JC (/;'), kindliness, fricndli/ disposition : ST; 
 ^£ UEyuXiiropn Qvpiv "layEiv EV (TTtjOicrai' (l>iXo(f>pocrvyr) yap 
 afiElrwy. II. ix. 256. [Also Plat. A'en.] 
 
 X«ipiç, iroç (rj), token of reciprocal affection, return (in 
 gratitude), favour, caress of love : Oli^rpoc, aVci jjyjjariiç 
 àXo^ov Kovpiciijç, Tqç ovTi X'^'P'*' '*^^* . • • • II" xi. 243. 
 
 226. 
 
 226 epwrac, 1. to put a question, to question, to ask for a pre- 
 cise answer, affirmative or negative : 'AXX' ipûra, t\t»}, w 
 KDpt, o n jiuvXei ùjç TÙXrjdrj tpoÎDToç. Xen. Cyr. iii. 1, 30. 
 2. To ask, request, in the sense of entreating, begging, in 
 the N. T. : 'lie «5'' »)X0ov Trpôç civruy ol ^upapilrai I'lpwroiy 
 avToy fu'irui nap' avTolç. Joan. iv. 40. 
 
 ipia^ai, for ipù>rç.v. Eïpcat àmrôdtv ilftiv iyùi Si Kt roi KaraXi^u). 
 Od. iii. (10. 
 
227. 217 
 
 ipetiveiv, poet, form elongated of tponai, used also by Plutarch ; (226) 
 Tvdtidij ^iyâOy/xi, tit] yevetjv èpeeiveiç ; //. vi. 145. 
 
 (jteraWav, to cause the details of a matter to be given one after an- 
 other [fisr' âWa], to procure information in detail upon, lo ask for par- 
 ticulars : "H 5' IV et^afxivt] <pi\kii koI iKaara fiiTaWq,. Od. xiv. 128. 
 [But also ntTa\\q.v rivâ, to inquire after a. person ; and rivd rt.] 
 
 TTUJ'OdvecrOo.i, 1. to make inquiry, to ask for particulars : 
 Mep/j/;ptsa û ÉTrtira carà (ppét'a èXdi'ii' rjêè TrvdÉadai. Od. X. 
 151. 2. 7^0 learn without inquiry, to hear say, to hear 
 a circumstance mentioned, about which the hearer made 
 no personal inquiry : ïlvidai'Ojjrjv 'IQàicrjç Kal kv Kpjjrjj 
 tvpeh]. Od. xiii. 2.')6. Nûv ^' uts ê)) fjiéyaç ùf^î, ^'ai àWujy 
 fxvdov à.Kov(i)y irvyBàvofxai. Od. ii. 314. 
 
 227. 
 êpojTifio-tç, £wç (?/), interrogation, question which demands 227 
 one of the five answers which the grammarians call crv/jfio- 
 Xii^ai cnrocpâcreiç, which are, val, yes ; ov, no ; àfjt(pl(3o\oy, 
 it is doubtful; cracpéç, it is true; uêrjXoy, I know riothing 
 about it ; or a short and precise answer, as, for instance, 
 when to the question : 'tunv iifiepa ; is it day ? it is an- 
 swered : îifjéfju EfTTi, it is day : ^evëovç, ye ovdenia ipwriqdiç 
 êe'irai. Xen. Cyr. viii. 4, 13. 
 
 €pwTT)p.a, UTOQ {to), objcct of the interrogation, question : 
 ^afièy yap Trpôç to lpù)Tr]i.ia rù [jpa'^v, Thue. iii. 54. 
 
 di'âKp'ïo-is, ewç ()'/), 1. action of interrogating, interrogation, 
 in Herodotus : O ce AvKÔc^pwy ohêe àraKpiaioç r'iL,lijja£ tov 
 (pépoi'Ta T})y àyytXirjy. Herodot. iii. 53. 2, Previous in- 
 quiry, previous examination, which the party who pre- 
 ferred a charge underwent before the charge was received ; 
 or, according to Harpocration, which both parties under- 
 went, to see whether the action would lie : KuXoiivTwv 
 avToy etc Tïfv arUKpiGiv twv àp^ôjTwr. Dem, in Theocrin. 
 1324, 12. 
 
 TreGcns, ewe (>/), information asked for, the answer to 
 which can only be given with some particulars, as when, 
 in Homer, Hector, addressing himself to the women of 
 Andromache, asks them : 11^ tftrj 'Ar^po^ci^jj ; II. vi. 377, 
 and they answer him: 'AW eTri irupyov ilo-q fxiyav 'IXtou, 
 oijyiK aKovae Ttlpeadai Tpùiaç. II. vi. 386. [Late prose ; 
 Plui, Symp. i. 1, 5.] 
 
 u 
 
18 228. 
 
 228. 
 
 -1.'8 ècrQUiv, to eat, in general; hence the Latin esse: 'En-ti 
 CÎ ica'i inQioira nvrov kûtpaiv, dairep Koi avrol, ticiuç kui 
 -îtoiTci. Xen. C'l/r. i. 5, 1. 
 
 PiPpucTKCiv, poet, to eat with vorncity, carrying with it the notion 
 ofa large quantity consumed, /o devour, to/east upon; vorare : ' Qcrt 
 XiovTa, OÇ pa tc (ii/ipwKwç ^oùç îp\irai àypavXoio, Od. xxii. 403. 
 [Hdt. 1, 119; not in Attic prose.] 
 
 PpoxOît€i»', to put into the throat or gullet : Ziifu'ioy ct 
 ri fJt) TTitttv TToXv, àWà tcai ftpo\diaui. Aristot, Probl. 
 27,3. 
 
 eSdv, poet, and defective, and rare in prose, to eat; lience the Latin 
 edere, prop, and fig. : 'Ecovai rt TViova fii'iXa. II. xii. 311). [iCtaOai 
 and iSiar'iov. Pl.~\ 
 
 ^pt'-TTTeaôai, iiseil of frugivorous animals, in the Iliad, to browse : 
 Auirui' i^jtTTTÔfiiroi iXioOptirrôv Tt aiXivov. II, ii. TT'J- 
 
 IJiaaaa-dai, 1. to chew: MncrJir-at yap aTravriç (A Ir rtj 
 ywp9 Tof TTcnrvoof kat Tuy f.iev -f^vXoy KuraTrh ovat, to ^£ 
 fiiKTriiAa £is/5t'tA\ou<w. Theophr. H. PL iv. 9. 2. Hence, to 
 eat, in general, as in Latin, mandere : iMa<Tw^£ioc ru Xonroy 
 ovru) tÛ kÙttu) ivvtlyai. Aristoph. PI. 320. 
 
 Trare'eaoai, in Homer and Herodotus, to take food, to cat : 
 Ilnooç ye ftty ovrt irtirûafiriv. II. xxiv. G42. [Also Soph, 
 Antig. 202.] 
 
 ^o<^ctv, verb formed by onomatopy from the noise made in swallow- 
 ing. In swnllow with noise any liquid, an egg, &c. : 'Q /laicapia (3ovXti 
 av r»)ç Otwoin^, oaov pcKpijOU Ztofiov i)fifpùty rpiwi'. aristoph. Pac. 
 
 TpwYet»'. prop. 1. to browse, and used of herbivorous ani- 
 mals, and, by ext., of man, in speaking of vegetables, fruits, 
 and delicacies : Tovç yivo^iruvi; Kvùf^tuvç ohre r^iwyovai 
 oiiTE î\l/otrtç TTuriovTai. Herodot. ii. 37. 2. to eat, if not 
 with excess, yet with the associated notion of too much 
 being eaten, of greediness ; in Demosthenes, speaking of 
 a revel : Tavrriy ro ^(.y irpùroy ovruicrt irimv }i(Tv\tj Kui 
 rpwyny yyâyKu^oy ovroi ftoi Sot^tl, Dcm, de Legat, 402, 21. 
 
 <^QY«Î^', used only as the second Aor. of taOitty : ^ii 
 
229. 219 
 
 yÉpov, ovTTto tÔv ye Kvreç (^nyov ovè' oitjyol. II. xxiv. 411. (-28) 
 [So in Attic Greek. Plat. Xen.'\ 
 
 229. 
 
 eraipoç, ov (ô), fr. trrjc, comrade, companion, whether in 229 
 arms or in any other kind of temporary companionship, 
 one with whom intimacy has existed for some time, either 
 from similar age or occupation, or habitual intercourse. 
 Homer uses it in speaking of the wind : 'Yi^ùv h' 'itcfjievov 
 vv^ov 'Ui ■iT\i](jiaTioy kad\ov tTuiçoy. Od. xi. 7. 
 
 dcaYKaios (ô, //), one who is connected with another by 
 the ties of relationship ; necessarius : Kai cpiXovç Trpoç roTç 
 (ivayKaioiç KaXovfjiiioiç àWovç ktwitul [joridovç. Xen. Mem. 
 ii. 1, 14. 
 
 eirirriSeios (ô, ?/), with whom one is united, intimate ; 
 hence, taken substantively by ellipse, intimate friend : 
 "Ecrn ^Ê Twv aul ttAeÔjtwi', yf^érspoç i-n-iriiceioç. Plat. Epist. 
 xiii. 363, c. 
 
 €paoTT]s, 0Û (Ô), fr. tpau), prop, one who loves from the 
 passion of love, a lover ; fig. amateur, one who loves (as 
 applied to things rather than persons), or passionately fond, 
 or eagerly desirous : 'Epacrrijç iTraimv. Xen. Cyr. i. 5, 7. 
 
 éTi^s, ov (Ô), fr. 'édoç, found only in the plural erai, wv (o<), 
 and in a wider sense than èralpoç: it indicates less affec- 
 tion and more familiarity, and refers rather to the daily 
 relations of kindred, and society, or of associated bodies, 
 such as those of inhabitants of the same town, members of 
 the same tribe, or family ; examples of it are very rare 
 except in poetry ; fellow -citizens, companions : 'A[xvroiy 
 ao'icTiv 'érrjai. II. vi. 202. 
 
 TJOeîos, tia, dear, honoured, is found in the vocative, in an absolute 
 sense, as an appellation of respect used by a younger brotlier to the 
 elder: 'H0£Î', i] fidXa et) (Te Kal iaavfievov KarcpvKw. II. vi. 518. 
 
 oIkcios, iia, prop, domestic ; hence, intimate, dear, 
 attached : O ce Kvpoc iKé\f.v(Te tU /xec rov KvaL,âpovç êia- 
 XajjOi'Tctc (pyXarreiv ovç ijêsL ohewTdTovç avrw ayraç. Xen. 
 Cyr. iv. 6, 7. 
 
 àiraSo; (ô, r)), synonyme of the preceding word, in the Tragedians 
 u 2 
 
220 230, 231. 
 
 (229) and sometimes in Altic prose [e. g. Plat. Phil. 63, e; Plirrdr. 252, c], 
 follower, companion : Tticvajv birali irpia^v tùv 'Idaovoç. Eur. 
 Med. 52. 
 
 irrawv (ô, t;), Ionic, but admitted by Pindar and the Tragedians, 
 prop, follower, companion : A'ici yap x'P*C 6'7<''t'i'C towaav, (piXTdruv 
 r ôvaôvwv. Soph. Œd. Col. 1105. 
 
 <()iXos, ov (Ô), friend ; the companion (érnîpoç) is not 
 always the friend {(tiiXoc) ; but the friend is alwavs the com- 
 panion, or at least has been so, since it is only from liabitual 
 intercourse that a real friendship can arise: 'Arny^;/ <pi\o»' 
 etyai ray (Jvvr)Ciip.t.rov ro7ç àyaQinç ku\ avi'uXyovi-ra toIq 
 \viiT]poiç. Aristot. Rhet. ii. 4. 
 
 230. 
 
 230 éT€pô<j)0aXfAos (", »'/), one who has lost an eye by accident : 
 'Avrt'yovor i <I>t\(7r7rov, i Ka\ ertpûtpdaX^oç, t:iù Ik toxitov 
 Kvk\w\Ii 7rpo(Tnyop£u0£ic. JEVmn. Jar. Hist. xii. 43. 
 
 fioc6c|)0aX|xos (Ô, //), one loho naturally has only one eye, 
 as the fabulous Cyclopes, or as the Arimaspi, a people who 
 were miners, and whom Herodotus, speaking after the 
 legends of his time, represents as having only one eve; 
 legends, however, in which he disavows liis belief, notwith- 
 standing the credulity generally, though erroneously, attri- 
 buted to him : flt/Wo/iat ci ohêè roî/ro, ô\wc fiovynipdaXuoi 
 ârêpeç (livoiTcti. Ilerodot. m. IIC. 
 
 231. 
 
 231 cToç, loç (rô), hence the Latin vêtus; time, epoch, or 
 fixed point of time in the Odyssey : 'AW o-t ci) troc I'jXde 
 ■KtnnrXofiiyuiy tyiavruif. Od. i. 10. It is more comnionly 
 used in narration for year, to mark exactly the time and 
 determine the epoch, and particularly in speaking of the 
 age of man : ^lir Ct, on inXivra, à[.i(pi rà TrfiTZ/kro» ra tri]. 
 Xen. Anah. ii. 6, 10. 
 
 ei'iauTÔç, ov (Ô), fr. ti tnurw or fr. tyoç ; hence, anus and 
 annus. According to Eustathius it is synon. with ôurpi/i//, 
 prriad, which comprehends a considerable portion of time, 
 and the duration of wliith is not fixed, cycle : A-ncrtioyTat. 
 ?£ XiiTTitr -^(wyiovr: r' irûr iraXniûiv iyiavrovç. Aristoph. 
 Ran. 317. Hence a fixed period as that of a year, in the 
 
232. 221 
 
 Iliad; 'E» »'£a ètj /5fjSaafft Aïoç [.teyciXov kviavToi, II. \\. {2'i\) 
 134. This word is more often found in poetry than in 
 prose ; Plato, however, uses it more frequently than tVoç, 
 which is more common in the historians : 'Eitavrôe Ik 
 biTOTay ijXioç roi' eavrov TrtpiiXdi] kvkXoi'. Tim. 39, c. 
 
 XvKâpaç, ai'Toç (ô), fr. Xvki], poet. : TovS' avrov XuKa/SajToe iXtv- 
 atTai ivddô' 'Ocvffatvç. Od. xiv. Ifil. 
 
 232. 
 
 cuSaiftuv (Ô, >/), happy : Qi'r]TÛ)P è' ciX/3(oe elç réXoç ovceiç 232 
 ovè' tv?,ain(or. Eur. Iph. A. 162. 
 
 cukXtjpos («, j'/), fr. ^•X^7poc, having a happy lot, or portion, 
 in the Anthology : Ot h^'lov, o'i c kfiàaaav ivKXupov S«Xa- 
 fxira. Anth. Plan. iv. Antipatr. 296. 
 
 evfjioipos (ô, r'i), fr. [loipa, having a happy portion : Efjuoipoi ë' tyî- 
 vovro Kai (iKXteç ovitot' sksIvoi.. Call, in Del. 295. 
 
 evTTOTiAOÇ, (Ô, »';), fr. TrérjLtoç, in the Tragedians, one of a happy for- 
 tune, fortunate : ' Ayvà S' âravpwToç avê^ varpoç (piXov rpiTÔcirov- 
 ôov iVTrornov alwva (plXioç trina. JEsch. Agam. 245. [In prose, Plut.l 
 
 eurux^is (ci, ^) {jv^Eiv~), rare in prose, successful, one 
 who succeeds by good fortune ; hence, \. fortunate, speak- 
 ing of men and things: Vévow narpoç evTV)(^é(n£poç, Soph. 
 Aj. 550. 2. prosperous, speaking of a man's lot in the 
 world: ïlcip' tvTvy^r} aoi Trorfioy ijXdev inrEtpokdKù) toc âXyoç. 
 Eur. Ale. 926. 
 
 fjidKap, poc (ci), poet., and jxaKtipios, m, both in prose and 
 verse, blessed, blest, happy, beatiis, speaking of men and 
 things : Kai o fxtv iiyelro fù^ctî/iw»' ytyEi7J(Tdai on ■noXXwv 
 i'lPX^ XP^i""'"'^''' ^ ^' ^^ irvuL^e yua/>apiwra-oe tu'ui on . . . , 
 Xen. Cyr. viii. 3, 19. These two forms, filiKup particu- 
 larly, in verse, were often used as appellations of honour", 
 a usage which was continued down to the middle ages : 
 'Qi nciKcip 'ArpEÎêr]. II. iii. 182. It was applied to gods, 
 and, by ext., to men who were thought to have merited by 
 their virtues a place after death, reserved for them in 
 Heaven, or in certain islands called jua/capwr vtjfroi : Koi 
 rot /lev vaiovdiv àkjjctVt 6vj-i6r 'é-^omç tv fxaKctpwr injaoiai. 
 Hesiod. Oper. 169. 
 
 (xaKapirr]ç, ov {o), blessed, was more specially used in 
 speaking of the dead by euphemism [= of blessed memory^', 
 u 3 
 
222 233. 
 
 (232) traces of this use of it may be found as early as the Persae 
 of yEschylus : 'Up àiei nuv ^atcapiraç \aoiuif.iu)v (yaaiXevç. 
 Pers. 633. 
 
 ÔXpioç, l'a (oA/3oç), happy, as used of happiness the 
 most complete, with the associated notion of riches and 
 abundance with it. Thus Solon, in Herodotus, applies it 
 to a man in possession of a multitude of the advantages of 
 this life very seldom found united in one individual : Et It 
 TTpoc TOVTOiai tri reAevrtirrEi toy piov iv, ovtoç tcttioç rov av 
 ^T)ri'iç, o/\/3(oc KiK\{ifjdui alloc iari' Trptr C av rt\iVT))ari, 
 i-KiO'^iny, firjcè tcaXéeiy kw oXfSioy, c'lXX' fùru^^ïa, Herodot. i, 
 32. The word, however, is very rare in Attic prose [P/. 
 Prot. 337, d] ; it belongs to poetry of the higher style, 
 and Aristophanes never uses it but in his chorus, or when 
 he is imitating the Tragic style: Haûpotç ùiÔLuin-wr âptr») 
 Kal kÔWoç ùinjcù' oXpioç oc tovtu)v àptporépojy tXa-^iv. 
 Theogn. 929. 
 
 233. 
 
 233 cvSciv, poet, to sleep : Oil xP') '"'avvvxtov ti;^t«v (iovXtjipôpov 
 âycoa. II. ii. 24. 
 
 KaôeûSeii'. a compound of the preceding word, and more 
 used, particularly in prose: Ovk nïada, i'^ij, on ta6iw piv, 
 Kal TTti'u), Kal Kudtvcw ovc iiTiovy ijcioy yvy, »/ tÛ~£ ore Triyrjç 
 7iy; Xen. Cyr. viii. 3, 17. 
 
 Ppî^eiv, to he sunk in a deep sleep: 'Ev6' ovk av jipiXovra ïloiç 
 ' Aya^i'tfivova tïov. II. iv. 223. 
 
 SapOavciv (cépaç [Sanscrit, drai, dor-m'ire. Potl.^ ), to lie upon skins ; 
 to po to hed, to sleep : 'AX,V tv aSt^ptfrifi /3oty raî KUiaiv oiùiv lêpaff 
 tvi vpoSofiif). Od. XX. 143. 
 
 KaTaSapOâfctf, a compound of the preceding word, and 
 more used, both in prose and verse: "Eaaoy, w cat^iôyie, 
 Karaiapdi'ty u /it. Arisioph. Nub. 36. 
 
 cùfâ^ei»' (ivyi]), in the passive tvyâ^eadat, in the poets, 
 to be in bed, to be lying down to sleep : Aùrà() o tr npocôfni» 
 thvaiiero êloç'Oêvfftrivç. Od. xx. 1. 
 
 lavtiv (aîiiti), prop, to breathe in sleeping; hence to sleep, to lie 
 down, to pass the night; Toi c' âpniyiç !ktoç («I'ov. Od. xiv. 1(5. 
 
 Kvucrcrciv, to sleep a deep sleep: 'H^v pâ\a Kvuiaaova' iy ôyuptiçai 
 jrv\yciy. Od. iv. }(09. [^I'ind. Anthol. &c. : not in the .\tlic poets.] 
 
 Koip,âa6ai (k£7/jn*), to repose, to go to bed, or lie down to 
 
234, 235. 223 
 
 sleep: Atca err], acp' ov av ek nalêwv îE,éXdu)ai, (coi/iwrrat (233) 
 {thei/ sleep) irepi rà àoj^eta. Xen. Cyr. i. 2, 9. 
 
 vuiné.'tjE.iv {revd)), prop, to let the head fall or hancf down, 
 as those do who are oppressed by sleepiness, to nod {from 
 drowsiness) ; dormitare : Kai Karaipepunei'oi mi I'vora^orrec 
 TovTo êoKoîxn 7ra(T)(£tr, Kal àèwaTovcriv aipsiv r?)i' KtcpaXijv. 
 Aristot. de Somn. 3. 
 
 virv(5eiv (Sttvoç), Epic, to slumber: Hovç d' avre Kai virvwovTaç 
 èytioti. 11. xxiv. 344. 
 
 •v-irvueraciv, synonyme of the preceding word, in the tragedians and 
 in Plato, lo slumber, to sleep: 'Yirvdiaaac ; om àvaarîjcni tÛxoç ; 
 ^sch.Eum. 124. 
 
 234. 
 €Û0u, adverb of place, straight, in a straight line, straight- 234 
 forward, directly opposite : Eùôù ttjç (ttociç. ^îjaov oIkeï 
 £vdv"laTpov. Max. Tyr. S. 27. [In Attic tvQv -n-poc — , r] 
 Evdv, se. ôêôç ; but usually with gen. ev8v 'Eféanv, &c. ; 
 once in PL = in direct opposition to, against : tvdv tov èai- 
 fiorlov. Theog. 129, a.] 
 
 eù9ds and eùôéwç adverbs of time, at once, forthwith : Evdvç 
 àiro MrjhKÙii'. Thuc. i. 142. Ace. to Ammonius and Phry- 
 nichus, EvOvç and Evdéwç are only adverbs of time. How- 
 ever, EvOvç seems anciently to have had the same meaning 
 as Evdv. It is found in Homer and in Herodotus under the 
 Ionic form lOus : BctJ' p Wvç Aai'aw»'. /Z. xii. 106. 'Wvç 
 liri QEacraXirjç. Herodot. v. 64. A more recent instance 
 would seem to show, that even in Attic writers these two 
 ■words have been sometimes confounded ; for the use of 
 EvOvç for Evdv in the following passage of Euripides cannot 
 be attributed, as some critics would have it, to the necessity 
 of the metre : EiVô/ieSa ^eaTrôrjj t))v Evdiiç" Apyovç KÙiriêav- 
 piaç ôèôv. Hipp. 1210. 
 
 235. 
 
 €iÎTTpocnf]Yopia, <j>iXoTrpoCTT]Yopia. Most dictionaries make 235 
 no difference between these two words, which they trans- 
 late by affability ; but there is a great difference between 
 them. «tiXoTTpoarpYopia will be better rendered by affa- 
 bility, as equality appertaining rather to the disposition 
 and the manners ; and cùirpoo-riYopia by urbanity, politeness 
 in expression and conversation, according to the definition 
 
224 236. 
 
 (235) which Isocrates gives of the words : Tw yut»' rpoT-w yivov 
 (piXoirpotTi'iyopoc, rw Ct Aôyw tvirooaiiyofuiç' tan C€ (hiXo- 
 Trpo(TT]yo()(fiç fiiv, to TTpoatpiortly thvç cnrairiLyraç' evirçoai]- 
 yopiuQ cé, TU ro7v Xôyoïç uvtu'iç, olktiuç tiTvyvttitir. Isocr. 
 ad Demon. 24. 
 
 236. 
 
 236 t'jpicTKei.i', of the same family as ipio) and tpeviclw, to find 
 by search; invenire : 'AiTiXo^oç T 'A^iXiji ttôoiç Ta\vç 
 âyyeXoç i/XOt, Toy è' evpe irpoirctpoide rtwv, II. xviii. 2. 
 n«Xw yap kyravdn ivpiaKtTO ■)(plofia. Xen. An. iv. 4, 8. 
 Fig. to find, to invent, to discover: Ot coKovyrEç ao(p6y n 
 tvpriKÉyai tic tU tpyn {to have made clever discoveries in 
 acjrictiltitre). Xen. Œcon. 20, 5. 
 
 ài'cupÎCTKcn'. Although Suidas asserts that the preposition 
 in this compound verh is simply ornamental, a cursory 
 attention to Plato and Xenophon will be enough to prove 
 that the preposition gives it a special force : At Kvyic rîj 
 àfffijj Toy Xoyw ùytvpicrKovaiy. Xen. Cyr. i. 6, 19. In 
 Plato, who uses it very often fig., and always in a philo- 
 sophical sense, in speaking of intellectual researches, this 
 verb never fails to express, not merely the result of pro- 
 found research, but even the discovery of things hidden, or 
 difficult to distinguish : W^^0K(^;pvft^^iy1}y ri\yi]y ùytvoi'ii. 
 Plat. Phccdr. 273, c. 
 
 èleopiaKciv, another compound of tvpiatciD, marks the re- 
 sult of lung researches, and principally, fig., that of medi- 
 tation ; <o d/scofer what is sought for: IToWà ci r à^Kt 
 ETrijXOt /.ut' àytpoç tX''' tQtvyùtv, tnroGiv î^ivpoi. Il, xviii. 
 321. Fig. to invent, speaking of things which did not 
 previously exist: Tlaiôoc iltvptaictf, «« unwra tfitXXoy 
 napt^tty. Xen. Cyr. ii. 1, 14. 
 
 àX^aivciv, very rare, and explained by all the commenlators by 
 tvptOKity. to find ; but the F.tyniologinim Magiuiin and Hesychius give 
 it the sense o( wipiXtiy, whence it mi^ht lit piismned to be of ilie same 
 fnniily. In tlie Iliad and ihe Odyssey it is always used, whrn mention 
 is made of the sale of slaves, and the price they fetch, and may be ren- 
 dered by to be worth, lo produce, to briiifj (in iciurn): Kni ^' tTrfpaa- 
 aacûyivOty âyoïy narpoç ri ^iXoii' rt, At'ifiyoy iç })yaO'iijy' ticarô/i- 
 fiotov ci toi ii\<j>ot'. II. xxi. ^0. In Euripides, the only author in 
 yyhich the word is npain found, it comes near to the signification of 
 tvpioKtiy or rvy^Hveiv : 'I'Oorov irpiç àarùv ti\(l>àrov<Jt Svfffiivi'i. 
 Eur. Mad. I'UU. 
 
237. 225 
 
 àvTioav, Epic, to go to meet, to come against, to strike against, hit, (236) 
 speakinn; of a missile: 'A\Xâ Kiv f/ arépvtov fj vijCvoç àvTtâfftnv. II. 
 xiii.290. 
 
 dn-iâ^eif, elongated form of the preceding word, rare in 
 prose : Ovrs roîi rdtpuv àiTiâaaç ovte yôojy Trap' rjfxûiy. 
 Soph. Electr, 809. 
 
 . ÛTran-âi', to meet, encounter with : Nuv h' àrcpûv dyadàiy 
 iraiêàç vTzai'Ti'iffaç. Soph. Phil. 718. 
 
 S'ljciv, very rare, found only in the present with a future significa- 
 tion : 'Ettei ovKETi di'jtre rEKfuop 'JXiov. 11. ix. 418. 
 
 è|ix>'eôei.v, to discover the trace ; to track ; investigare : 
 'Est)^) eiidftre roi' QqXvjjtopcpov t,tuoy. Eur. Bacch. 352. Qr)- 
 pavTii^àç KVi'Ctç TToXXàç ii,l]yayer, oï toiiç TroXefxiovç i^tj^vtvow- 
 irat, rovç irXeîarovç avrwi' idi'ipevov. Polyœn. iv. 2, 16. 
 
 Kixav€iv, fr. xïw or X"*^» rather than fr. kÎw, 1. ta reach, hit: Hà 
 liBv, r)k (Tf êovpi Kix^oofiai. 11. x. 370. 2. To meet with, come upon, 
 find : MJj as, yf()ov, KoiXyaiv iyoj Tcapà vrjVffi Kix^iat- IL i. 26. 
 
 KvpEiv [and Kvpflv, see Lexicon], to try to attain, get, &c. ; Homer 
 uses it in speaking of the lion falling upon the prey which it prowls 
 after, to fall upon, come upon, get hold of, attain : "Qart Xku)v ixapr} 
 /xtyâXtf tTTÎ aûfiari Kvpaag. II. iii. 23. In the tragic writers, to ob- 
 tain ponsession of, to have, in the same sense as rvyxàviiv, from which 
 it seems to differ, merely in being used in verse only, whereas riiy%â- 
 vtiv is equally used in prose : Biov ë't X(^ovoç v^âç Kvprjffai rov 
 (pvTeiactvroç narpôç. Soph. Œd. R. 1492. 
 
 T€T|i.€tv, fr. r'lfivit), to come close to a person, to meet in the way, to 
 Jind without searching long: "EvQ' oyi Néorop' triTfii. 11. iv. 293. 
 
 r\iffijxveiv , prop, to hit, reach an object aimed at, imply- 
 ing always a degree of chance independent of the skill of 
 the aimer ; To»' fxEv ap' 'Arp£t^»;ç .... kcTraôr Èyx^' yv^£, 
 Kara ic\r]Têa Tvxwaç. II. V. 579. Hence, fig. to find by 
 chance, light upon, to meet with (obtain) ; reperire : Knroifx 
 
 ùlÇ TTCtpCl (Ttio TV-^lOV (piXoTïjTOÇ CLT^clarjQ tp-)(Ofiai. Od. XV. 157. 
 
 237. 
 euxT, ^c (»/)j prayer of entreaty : Tiyug ovy éùx«c viro- 237 
 XajjfitiyeT evj^^eadai ro'ig ôeolç tov ^iXntivoy or 'Éaner^ey, i) 
 TOVÇ QTjjiaiovç ; Dem. de Legat. 381, 10. 
 
 «vXwXti, TiQ {r}),vow: Eïr' dp' by' tvx*»Xriç tTZifikjKpiTai iW tica- 
 TÔnfitjç. II. i. 65. 
 
226 238. 
 
 (237) €VY|A«' «roc (to), vow, wish : Kauwv UKovaaa ivyuÛTujv. .^sch. 
 Sept. 24«. 
 
 aÏTTjatç, t<i)ç ()/), request, requisition or demand : U\i)y 
 ovre ee 'Afti/rac, ovra èç Aci/ctccu'/nora aVeVf/UTre tni yi/c 
 ciIttjitii-, TTJ ci âWi] nciiTT]. Ilerodot. vii. 32. 
 
 apa, àç (>;), 1. prayer: Ztùc àpâwv àXujv Vr)\r)iâcao y'cpovroç. 
 II. xw '^^8. 2. More frequenily im/jreca^ion, especially in the plural: 
 Tàç aàç àKoîxui/ où fitvù roiâad' àpâç. Soph. (Ed. R. 295. 
 
 S^CTiç, eu)ç (>'/), demand, request, entreaty, in c^eneral : 
 Ilo.Wftç ce Cei'ifTEic KUt ^(«f)jraç Kni, >•>) At', oTrttXàr vtto- 
 fiiivuç. Dem. in Mid. 515, 17. 
 
 iKcaia, ar (>/), fr. 'iKÎrjjç, prai/er of the suppliant, suppli^ 
 cation : 'E-n-ii en /.ly'iTtjp irapdEi'ùiiaç tKXnrt'iy i-tidqiCE .... 
 arpâ-tvfi l^'ùr dpytloi' 'iKtiiaiai eT<ûç. Eur. P/iœn. 91. [In 
 prose, Plut. D. Hal.'] 
 
 \iTr\, r]ç (//), this word, apparently of Ionic origin, is 
 found first in Homer, and in Herodotus, and has been ad- 
 mitted by Pindar and the tragic writers ; it is used only in 
 the plural ; Toi/p 2' l-ù fv^w\;](7t Xirrjai re tO> en i ttcpûty 
 éWiffct^o;!'. Od. xi. 34. The beautiful personification of 
 prayers in the Iliad (ix. 502) is well known. 
 
 TrpoacuxT), »/C (''/)i in the O. and N. T. prayer to God, in 
 a very wide sense, and in speaking of the body of prayers 
 composing the public worship of the Church : Upoaiv^i) ce 
 ^r £».T£i »)c yiiofieyrj vttÙ r?7ç 'E«:».\i;(T/aç Trpôç rùv Qeoy î/Trtp 
 avTuv. Act. Apost. xii. 5. 
 
 z. 
 
 238. 
 
 238 t'n^os> "i* ('')» ^i"' sf'^, prop, ardent desire, desire to imi- 
 tate tlie examples we set before us, desire to possess tlie 
 same advantages as others; hence, in Hesiod, 1. envy: 
 Zi/\')C c' ài6()ù)iri)iiny oO^vnoltrty ("nramy f vff»./ An^oç, Kakô- 
 j^aoroc îifinoriitTii (rrvyipÛTniç. Hesiod. Oper. 178. 2. Jea- 
 lousy, but in moderation, ace. to Aristotle [^emulation'} : Aio 
 
,239. - 227 
 
 fCHi tTTuii^eç kariv b i^fjXoç ical lintiKÛ) v , to ce cpdore'ii' (paîiXoy (238) 
 K-(ù éavXioy. Aristot. Rhet. ii. 11. 
 
 l^TjXoTuiria, aç (»/), the sentiment oï jealousy, based upon 
 hatred, and more especially Û\e jealousy of love \_rivalry~\ : 
 Atà T)]v ^viiioXoyovf.iiy>]v irpnç' Apr) i^riXorvTriai' roû 'Hçxu'- 
 (TTov h' 'Acbpocirt]!'. Plut. Quœst. Rom. 47. By ext., jea- 
 lousy in those who are enga<i'ed in the same pursuit 
 \j'ivalry~\ : 'Ytto (pOorov rfjç Traph locKnXe'i ~i^(>7ç, kuÏ tFjç kutci 
 -))r TÉy^^iTjv i^i]\oTviTiHc {professional jealousy). Luc. de 
 Calumn. 2. 
 
 PacTKacia, nç (»/), malevolence in words, slander, envious, 
 malevolent discourse ; detrectatio : M/) ^tyo Xiyt, fit) rig 
 îlfïlf l^aaKai'la Trepirpéxl^t] tuv Xoyov rur jj-tWoi'TU Xéyecrdai. 
 Plat. Phced. 95, b. 
 
 cTTixaipeKaKia, aç ()/), malicious joy felt at the suffering 
 or misfortunes of others : Nf'yuto-tr êè fiecrûrriç (pdovov Kat 
 £7ri^nip£kaK7'aç* elm êè irepl Xun-»;»' Kcii îjEovïjv ràç £7rt toIq 
 avj.iliaiiovaL toIq iréXciç yn'Ofiévaç' ô pèv yhp vefxearfriKoç 
 XvTztiTui kiri Tolç à)'a^/we eu irpcirroveriy, 6 êè (pOovepoç vTrep- 
 j:)âXXwy tovtov ettI nâai Xvireirai, 6 è tTri'^aipÉKaKOç to(tovtov 
 fXXEÎnei Tov XvKtiaBai âoTi Kai -^uiptiv. Aristot. Eth. Nie, 
 
 ii. 7. 
 
 i'€)Jiecnç, fwç (»/) (l'éfÀù)), indignation ; a sentiment com- 
 pared in the passage just quoted with that of envy, and 
 which Aristotle further defines thus : Et yap èrrri t(j vEfxe- 
 adv XuTTtlaOaL Ètti tu) (pairo/uévù) ùrftstwç evirpayelr. Rhet, 
 il. 9. {If indicjnation consists in the vexation we feel, when 
 a person possesses advantages which ive do not consider him 
 to deserve.) 
 
 ^Q6vo<i, ou (é), envy, the mean feeling, v/hich causes us to 
 be pained at the welfare of another ; the jealous (l' jaloux 
 ^hut jealousy with us is usually the bad feeling]) man en- 
 deavours to obtain the same advantages as his equals, the 
 envious one uses all his efforts to deprive them of theirs. 
 Envy is thus defined by Aristotle: "Eariv v (pdâvoç Xv-rrr) 
 TIC kirt (.vrrpayia (pairofievrj rûii' tlpr]fiivu)v àyadwi' Trepï Toiiç 
 (tfioiovç, f-i)) 'lya n avrip, àXXà cl' kKEirovç. Aristot. Rhet. ii. 
 10. 
 
 239. 
 
 %-(\Texv, ta seek, in general, speaking of that which is 239 
 wished for, or is wanting, or which we stand in need of: 
 
228 289. 
 
 (239) 'E)U£ o" iloka TTfiiTuy ^îirei. II. xiv. 258. Hence, to ask 
 for, have need of, require, in Herodotus : T»)»' Irtoiiv rwr 
 r/yLXCp{'(t>r irai^tii' Trâao»' Ira ci) fiif i^ririouv mria. Herodot. 
 i. 94. The Attic writers use it with an infinitive, in the 
 sense of to endeavour, to strive, to wish (to do something) : 
 Oriii l^qretç rovr' àrairtldeiy lifJ-àç, ùtç tariy ùfuiiwy Trert'u 
 ttKovtov. Aristoph. Plut. 573. 
 
 8î^T](rdai, an Ionic verb of the same family as C'uiv, citaOai, to pursue ; 
 hence, to search, search carefulhj, to make enquiry, get information, in 
 Homer and Herodotus: HâvSapov àvri9ioi' Ci!^i]^ii'f) t'mov i<ptvpoi. 
 II. iv. 88. YlifiTrovai iç Kpririjv àyyiXovç, êi!^t]nkvovç il tiç Kprjrùiv 
 ri ^tToïKwv àTriyjiîvoç l'tri tç Ai/îûjjv. Herodot. iv. loi. 
 
 8i(|>^v. Homer uses the word specially in speaking of the diver taking 
 shell-fish: 'Av^p li^e Tr]9ia Si<pibv. II. xvi. 7-17- 
 
 ^pcufâf (tof w), to search by asking ; qucerere : Ol Z" iç 
 ftijaaai' licayoi' liraiiTfjpiç, irpô tf' âp' avTÙty i\yi èpcvyiôyrtç 
 Kvyeç ii'iffay. Od. xix. 435. Fig., to search carefully, to 
 seek for, or search out, to endeavour to find: Hov fiiyiaroy 
 dtoy Kaï 6\oy rùy icûcrfÀoy (paf-uv ovre i^rfrely ct'iy, ovte itoXv- 
 Trpay/iorfTr, ràç aïriaç ipevvùvTaç, Plat. Legg. vii. 821, a. 
 
 clcpeui'âk', a compound of the preceding word, imph'es 
 deeper research, resulting in success, to search and Jind : 
 Ylnyra y«p ittnivyHyric vttu Xa^Tficw»' *:oi iruyrcf^ov <pûiç 
 ÎTTKpinoyTer. Plut. Lucull. 19. 
 
 6r\pe6€iv, fr. Ot'ipa, prop, to hunt, to run after, is used 
 sometimes fig. [like our to hunt for^ for seeking, searching 
 for; aucupari : Ovic alff^vyt], Tr]\it:ov-oç Cjv, oyv^ara Oi]- 
 ptvwy ; Plat. Gorg. 489. 
 
 îx»'ci5cii', fr. 'ixvoç, prop, to follow tlie trace, to track ; 
 vestigare, speaking of dogs; Avant piay Kvya, ijrtc ô» j; 
 fTO(pu)T(irr] l^ytvtiy. Xen. Cyneg. 6, 13. Fig. : 'l-^yevoyrtç 
 ce TTUj)' îavTÙ/y àyivptaKtiy Tt)y tov atptTipov Qiuv (fitjaiy. 
 Plat. 'Phœdr. 252, e. 
 
 l)(»'oaKOTT£ik', to examine or search for the track : 'l\yo- 
 aKonovyri ku( (rri/îtûoiTj cid rwr tvXôytoy to piWoy opoiôç 
 tart. Plut, de Pyth. 10. 
 
 p.aUa6ai, from (he primitive ftâio, nn Homeric verb, also used by 
 yKscliyius and Sophocles, is used of an eager and rapid motion towards 
 an olijcii, to sfik with eagerness : 'A\\' ov ■)â(> ff^iv i^aiyiro nipfiov 
 tlvai fÀauaOai nporipiii. Od. xiv. 358. 
 
240. 229 
 
 \kare6iiv and [j.a<rT£V€iv, of the same family with fiaUaQai, to search, (239) 
 in Homer: 'Eyyvç àviio — ov èr\9à jiaTivaojitr. IL xiv. 110. These 
 two forms have been equally used by the tragic writers: Ylaripa 
 ^aTivwv. Soph. Phil. 1 194. Aa'ïôf 6' ovfi'oç Tronic t'ov tKTt9ivra ndida 
 fiacTTivii>v fiaOiiv d /i»)K£r' ih]. Eur. l'hœii. 36. 
 
 0Ti.peÛ€ii/, fr. arilioç, to follow or look for footmarks ; 
 to track, prop, and fig. : 'O èè Xéiou àel l:>aêi^ei (JvreirTpafx- 
 juitotç rolç TToaiy, èi-ùç àivoKpvKTUv tovç vrvx^aç, 'iva fir] 
 rp«/5Ô/.(fJ'oi r»)i' ÙKf.n)y àTra^i/jXûrw^r/, fii'iTt icaraXinwtni' tiiiro- 
 piav Tulç ari^DivovGU'. Plut, de Solert. Anim. 10. 
 
 240. 
 
 X,vy6v, ov (tÔ), seldom ^v^o; (ô), from ^evyvvai, the yoke; hence, by 240 
 similitude, this name was given to whatever connected or held together 
 two things : for instance, the beam, at the two ends of which hung the 
 scales of the balance, and, by ext., the whole balance itself. But the 
 use of the words in these senses is later than Homer, being found for 
 the first lime in iEschylus; 2ôf ê' tTrtTrcii' Zvybi' raXâvrov' tL S' 
 dviv a'lQtv QvaToiai TiXtiov tarn' ; Siippl. 819. In later authors it is 
 found for the most part in the plural ^vya: To fi'tv kÛtio p'nrov iv 
 Toiç Çi/yoîç l3apv, to Si avoj KOV(pnv. Plat, de Just. 393, g. [In Sing. 
 PI. {Prot. 350, b ; Tim. 63, b. Rep. 8, 550, e) ; Dem. 1461, 1?. Pseud- 
 Aristot. Quasi. Mech., cap, 1 ; and to ï,vyôv, cap. 2, init.] 
 
 j^uyooraoixos, ov (6), fr. ^vyoQ and (xraOfxoç, balance, in 
 Plutarch : iM/yrt roj-iiCiofitv tovç iiWovç àaripaç ui(nrep èr 
 i^vyoaradjÀOv ciucpop^ pixpnrraç, h' olç elcri yeyoï'évai towolç. 
 Plut, de Fac. Lun. 15. 
 
 ^uyoTpuTcinf] , »7ç (»/), from C^yoç and Tpvrâvr], balance, 
 used only by lexicon-writers. 
 
 'TtKâ.tnx.y^, yoç (>;), fr. TrXôffffw, scale of the balance: STraprt'oiç 
 ripTr]j.i'ivt)i' irXàdTiyya irpôaQtç. Aristoph. Pac. 1248. '101 vîiv nap- 
 îaTaaOov irapà tij nXâdTiyy'. Aristoph. Rati. 1424. [In Pseud-Arist. 
 Quast. Mech., cap. 2, it is the beam.^ 
 
 oraGfjios, oïl (ô), fr. 'larrjfxi, prop, weight for the purpose of 
 weighing anything; "Q,(7re raXarra yvm) j^^epviJTiç àXrjdrjç, 
 ij 7f (TTud^of k^^ovcra Kai e'lpioy, àficpiç àréXKti ((ra^îfovcr', ïva 
 ■Traïair àti^-tcc luirrOàr âpr^rai. 11. xii. 432. In later authors, 
 it is more common in the plural neuter : Zuya fiovov ov 
 {tantum non) icoi (rradfjd îj^tuv awaiTa èttùjXei, Dem. in 
 Arist. 784, y. Ace. to Hesychius and Pollux, (rradixôç has 
 also, by ext., been used for balance ; and it may be thus 
 
 X 
 
230 241. 
 
 (240) rendered in the following verse of Aristophanes : ToZiroc 
 lilt' XiytTov i\i: Tov ffradfiuv. Arhtoph. Ran. 13S1. 
 
 <rr<xxâvr\. i]ç (ri), fr. larri^i, Doric word, found only in 
 the proverb quoted by Suidas : AiKuiôripoç oT«;^ai»;ç. 
 
 TaXavTov, oi;(7-ô), fr. rXiji'ai, scale of a balance, always in the plural 
 iti tlie lliail: hence, by ext., balance: Kai toti (ij j(pv(jiia iraTi'ip 
 iTiraivt rdXavra. II. viii. G9. .Lschylus uses it in the singular in the 
 passage lately quoted. 
 
 rpuTdvr\, t]ç (//), fr. rpvw, the tongue of the balance; 
 hence, by ext., balance, as in Latin trutina : F.ïW i/ fiiapù 
 (pciXuiy' i^ovcTU rpvTciyjjy 'iarr] jiunoy crifiuy. Aristoph. lesp, 
 3!>. 
 
 241. 
 
 O-ll twvT), t)ç {il), fr. ï,ùvvvni, pirdle for either sex, with this difference, 
 however, that, when used of warriors, Çwri; signifies, in the Iliad, 
 merely tliat part ofthe body where the girdle, called by Homer !^tx>ariip, 
 was worn ; hence the girth, the waist: Kpci'wv ' Ayafii^iywv ôfiftara 
 Kat KKpa\t)v l'icfXoç Ali TioTriKipavvn», 'Apt'i êî l^wrifv, artprov it 
 UouitCciwvt. II. ii. 47f{- In the Odyssey, however, ^o/i'/j is found used 
 for the woman's girdle [it is used of Juno's girdle ; // 14, 181] : Ilfpi 
 fi Ça)'j');v ftâXiT l^vi KaXiir, xpvTeit}y. Oil. v. 231. Hence comes the 
 phrase Xi'fiv c,u)vr]v,to uiiluone the f^irdle of a woman, for marrying her: 
 Avat Ct 7rop0t)'i»/r i^ioytjv. Od. xi. 244. In modern writers Ç(J>'>; is 
 also tised for the belt or girdle of the man, principally that in which 
 travellers put their money: 'Lwyrfv \a\Kovc i\ovaav vvt^wofiivov 
 CitTiiKi TO vôfiKTfia rràv. Plut. Qinest. Conv. ii. 2. [The term modern 
 is indefinite: it occurs in PI. Hipp. Min. 3G8, c ; and (of a soldier's 
 hclt) AVh. Jn. 4, 7, !'>•] 
 
 I^ojfioi', ov {to), small girdle, and prineipally a woman's 
 girdle, ace. to Anmionius : iMoXtç yap tvuay iy atcij-u to 
 ;wj'(o»'. Aristoph. Lysistr. 72. 
 
 I^wfia or Coîffjtjri, aro(; (ro), prop, that wliich pirds ; in 
 some pieces of armour of the Homeric ai^e, it was the lower 
 part of the cuirass, covering the belly and the sides of the 
 body, as far as the thighs (see BtJjKi;) : Ovk Iv tcaipif 6iv 
 Triiyij jJîXoç, àXXa nâpoidty flpviraro i^uxiTiip re TciyaioXoç, 
 t)l' vTriyepdty ^w/io re, K-cii f.itTpi)y, r>;r \aXKfitc Kcifioy âyCptç. 
 II. iv. 185. Zw/Kt, further, was the girdle or covering 
 round the loins [subligaculum], which those who ran in 
 the circus used anciently to wear, and which was after- 
 
241. 231 
 
 wards ca]lecl Trfp/^wjua : Zû^a ce ol irpwrov TcapaKdl^fiaXty . (241) 
 //. iv. 187. 
 
 ^coon^p, f/poe (Ô), in the Iliad, a large girdle, which the 
 warriors wore over the cuirass to keep the different parts of 
 it fast, and to cover the belly and reins : Aùr>) c uvt 'idvviv 
 otii i^ioarrfipoc 6\ijec ^(^pvaitoi avre\oy. IL iv. 132. In the 
 Odyssey, the girdle which fastened the robe or tunic : "Oç 
 tliTtjy, i^ioaTijoi dowç avi'itpyt "^iTwva. Od. xiv. 72, Some- 
 times for 4wi'?; : TtKE~LV fiii' ovv A»jrw tovc uroÀcaç èiravda 
 cv (jjaai, Xvaurrdai êè tov i^tiXTTijpa wç Ttt,oi.iivr]r. Patisan. 
 Au. 31,1. AU the translators have improperly rendered 
 ^w(7r{]p by halteus, sword-belt, Avhich is called rtXojuwV in 
 Homer. 
 
 Çûo-xpov, on (t6). fr. Çw'i'vi'jui, any thing that serves to gird, a girdle: 
 'HjLiiôyovç Kat (Ipa^av t<poiTXiaat rj k£v âyym î^ùiarpâ re Kctl TrkivXovç 
 (cai priyta aiyoKoivTa. Od. vi. 38. 
 
 Trepi^wfia, a-oç (jo), ace. to the Scholiast on Homer, the 
 umist-hand, ox covering round the loins of the athletes, called 
 i^w^ia by Homer; was also called 7r£pÎ4w^a [Schol. Horn. 
 •^' . 683). This waist-band was worn apparently by the 
 runners only ; ace. to the Scholiast, it was worn in the 
 Olympic games up to the fifteenth Olympiad, when an 
 athlete, named Orsippus, embarrassed by the coming off of 
 his waist-band, fell, and lost the prize. This circumstance 
 caused the discontinuance of the band, and, since that time, 
 the runners appeared in the stadium naked, like the other 
 athletes. Pausanias relates the matter differently : Or- 
 sippus, he says, was the victor, and, in fact, owed the 
 victory to this very accident, which was of his own con- 
 triving: A.OKÙ> ci 01 KCÙ tV '0\vjJ.1Ti(f TO TTtpiî^tOjJia EKVI'Tl 
 
 ■n-fpipviivai, yiôiri wç àvcpôç TTSpisi^oiCTfiÉi'ov Cpajjely p<fioy 
 kariy àyijp yvfiyûç. Paus. i. 44. In Plutarch, cook's apron: 
 Ol Xéyoi (TOV TTEpiliwjj.aToç o^ovtn. Plut. Apophih, reg. 182, d. 
 
 TTcpi^ojo-Tpa, aç (?/), any thing that serves to gird, and, 
 particularly ace. to Pollux, the girth, or band passed round 
 the belly : To êè irepl rrj KoikUj, ^litr^a, nepiCic^a î) irepi- 
 ^loa-pav cjyofxc'ii^ov. Poll. vii. 65. 
 
 k€cttÔç, ov (Ô), participial from Keyréto, pricked or pinked, 
 embroidered ; the epithet of t'/uaç, small worked or embroi- 
 dered band, the name of the famous girdle of Venus, in 
 X 2 
 
232 241. 
 
 (241) Homer: 'H nai àirù <TTt)d£(T(j>ii' iXvauTo Ktarov ifiâvra ttoiki- 
 Xor. II. xiv. 214. In modern writers ttorôç is used sub- 
 stantively with ellipse of i/iâc : Tôv tj/ç 'Hpaç ».a\Xw- 
 ■mfffioi' £t1 TOI' Aia, n'ai rijy Trfct Toy k'torôr yo^rtm»'. Plut, 
 de aud. Poet. 4. Hence the use of the word cestos or 
 cestus by Latin poets of the middle ages, in the sense of 
 ^w»'/;, girdle. Virgil has also Latinized it under the form 
 of cestus, us, using it for the cestus of the boxer. The 
 ancient grammarians quoted by Vossius derive the word 
 from ccedere, whence the majority of editors have written 
 it improperly ccestus [cœstus, Wagner]. 
 
 fiÎTpa. nç (»'/), fr. fiîrnç, thread, prop, what is woven of 
 thread or cloth of thread. In the Iliad, it is a sort of 
 defensive band, which the warriors carried under the l^ùifia 
 below the cuirass ; it was formed of cloth of wool, covered 
 over with sheets of brass or iron, and reaching down upon 
 the thighs: 'E^ipeiat ci IlaXXàç Wdiiir] reinror îç «itiira, 
 oOi <i;'u)) rû(Tk£ro iiirprjy. II. V. 857. Hence comes the 
 adjective a^trpoj^iVwi', on the signification of which com- 
 mentators are not agreed : "Lapirriciûy c wç ovy \c àfurpo- 
 v/rwi'aç tTaipovç X^'P"'' ^^^ HarpôicXoto Mtroirearao tn/^eiTaç 
 .... II. xvi. 411). The epithet ùfiiTnox'''^f, found only 
 in this passage of the Iliad, is characteristic, as are all the 
 Homeric epithets, and describes the manner in which the 
 Lycians were armed. According to the scholia of Venice, 
 the Lycians wore the cuirass without the yurpa. This ex- 
 planation is the more probable, as it is supported by two 
 passages in the same book. In verse 4 Go, the companion 
 of Sarpedon is wounded in the lower belly, whence it may 
 be gathered that the Lycians had no /kVoh. Farther on 
 (verse ()G3) Patrodus spoils Sarpedon of his brazen armour, 
 and sends it to his ships. These two passages prove the 
 ancient scholia to be in errour, which would represent the 
 Lycians as havinc] neither cuirass nor prpa ; an expla- 
 nation which M. Dugas-Montbel should not have adopted. 
 The Latin translation acinctos is no happier. M«rpa is 
 seldom used for 4wr»; in more recent writers -.''ili liri jioiivt^ 
 liirf)i]y Trpùiroy tXvaa Kai vcrraruy. yip. lih. i. 287. 
 
 oTp64>iov, ov {to), fr. aTp6<poç, narrow band or r/irdle, worn 
 by women under the bosom: \n\a Ta^iutç to «rrpii^toi , 
 Aristoph. Thesm. 645. 
 
242. 233 
 
 Taicîa, oç (j/), fr. reirtiv, piece of woven work of differ- (241) 
 cnt substances used for waist-bands, band, narrow band, 
 ribband; in Pollux, narrow band which the women wore 
 under the breast ; To êÈ rCov ^uarwv twi' yvraiKtlùJr i^ÙKjfxa, 
 raniav ùrôfxai^op, cat Tairièior. vii. 65. 
 
 242. 
 
 ^ûoi/, ov (rô), fr. i^âu), prop, that which has life, animal, 242 
 in general : "D.a7r£p yap kuI rfXewoei' joiXria-ov tCov ^wwv 
 aidpionôç (.(TTiv, ovTO) Kai '^lopitrdey rofjiov i;al ciKT]ç ^eipiaroy 
 ■âcn'Tùjy. Aristot, Pol. i. 2, 15. 
 
 aXoyoi', ov {to), neuter, taken absolutely with ellipse of 
 i^ôjoi', ordinarily signifies the animal devoid of reason, the 
 brute : "Are ci) ovv ov ttcu'u n aofoç wv 6 'F^m^rjdevç iXadev 
 avroi' ccirai aXwirae ràç êviafxeiç tlç to. âXoya. Plat. Protag. 
 321, c. 
 
 p6crKir)p.a, aroç (jà), fr. ftôaKsiv, beast which pastures; 
 pecus : AoûXw c' ÙKoarel. ÈTrirpî'ipcu^tj' âp y loo(7i^ï}fj.aTa îj 
 TUfiiûa i) 'Épyu)i' iTviaTaaiv ; Xen. Mem. i. 5, 2. 
 
 PoTov, OV {to), beast at pasture: "Oç où irportnùiv wuTrspil jSoroû 
 fiôpop .... îOvcTtv avrov iraZSa. jEsch. Âgam. 1415. 
 
 SaKOÇ, foç (rô), beast that biles, and the hile itself: Gjjpôç, ix^'-'^TOV 
 Sûkovç ùkÙi (pspovTa noXtfiiaç tir' àoTriSoç. jEsch. Theb. 558. 
 
 SaKCTOV, ov (t6), fr. BuKVix), beast that bites, and whose bite is dan- 
 gerous, vetwmous beast : 'Ep7r£ra -£ Kai êâiciTa TrdvO' oaaTvtp tariv 
 vit' IfÀÛç TTTepvyoc iv (povalg oXXvrai. Aristoph. Av. 10G9. 
 
 61^p, Tjpôc (6), yEolic <|>T)p, whence the Latin fera ; beast, 
 principally wild beast, in Homer, speaking of the lion and 
 the wolf: Qi]p'oQ cuovo-ajTfc Kpa-tpoippovoc, oars Kud' vXi]v 
 'ip^ijTui CL opeacpi. II. X. 184. 
 
 B-f]piov, ov (to), diminutive of the preceding word, but only 
 in form, and it is used as synonymous with it in verse, and 
 more frequently in prose; I. game, beast that is hunted: 
 'A/\/\' ))i' £/.(£ iKiïé^in^ç £7rt di)paj' avv rJ dt'iw, rojuiw btra av 
 'icw Orjola ai jaol -avra rpt'^ftv. Xen. Cyr. i. 4, 5. 2. Beast, 
 brute, in opp. to ar^puiroç : 'O ce ju?) hwâ^troç koivuji'e'iv 
 7} i.n]Cey ctof.ievoç IC avTi'ipKEiav, ovOev [.lépoç irôXeioç, wore 
 ^ éijploi' 7) dtoç. Aristot. Pol. i. 2. Seldom in the diminu- 
 X 3 
 
234 243. 
 
 (242) live sense ; Theocritus, however, uses it of the bee : "Orri 
 yt rvrdoy drjpiov iiTi fiiXiaffu. Theocr. xix. G. 
 
 KcwSaXov, ov iju) fr. Kuiiv and aXc, ace. to Eustathius, 
 prop, sea-monster, and, by ext., used of every otlu-r kind 
 of ferocious or dangerous beast : KrwcaV ua ii^riiiioç nuWà 
 T()i(j)ii l'icè OûXuaaa. llesiod. Theog. 582. [Cf. 24 I. Re- 
 lated to KLvtiv, but liaving nothing to do with d\c : it is 
 applied to gnats, serpents, &c. in later writers in prose. 
 PL Ax. 365, c, of trorms.] 
 
 KTTJvoç, foç {to), acc. to the Etymologicum Magnum, from 
 KTiiu), to kill, because under this name every kind of beast 
 was comprehended that was killed for sacrifice, or for food; 
 or better from kt/w^ui, because the principal riches of all 
 nomad tribe consisted in beasts ; cattle, seldom in the sin- 
 gular, and then in a collective sense : Kai o'vcèy 7)1 Xajjûy el 
 fii) VÇ kai j:)oïiç, f/ ciXXo n k-j/i oç rù ttvo ciuirupcvyùç. Xen. 
 Anah. V. 2, 3. More frequently in the plural, K-iina, 
 beasts: Tact t^-t'iti] ttcuth \iAa» t) coy lrpt<ptTo. Xcn. Anab. 
 iv. 5, 19. 
 
 Wpaç, aruç (to), monster, of the nature of a prodigy : 
 AvTu) èè avv tcXvCioyi »>ai rf^tkvjui'çt KÛ^i' îlidii^e raîiitoy, àypioy 
 TÉpaç. Eur. Ilipp. 1214. 
 
 ii-noïfùyiov, ov {rô), fr. 4ûyoi', prop, beast under the yoke, 
 or harnessed ; draught-beast, beast of burden : ^\oXaiay 
 yap inowiiyTO Ti)y iropclay ttoXXci orra ra vTzoi^iiyia. Xen, 
 Anab. iv. 1, 10. 
 
 <{>opp(is, nêoç ()'/), at pasture, out at grass, in opp. to rpo- 
 (pinr, ov, kept up in the stable [of oxen, stall-fed. Plut. 
 A'lmil. 33] : Tiii»' è' ïmrvjy al fjiv (jjopjiàctç àyoaoi rùy 
 aXXuyy ùppMffTTjnârdty ùai ttXi)»- irocâypaç. Aristot. Hist. 
 An. viii. 24. 
 
 H. 
 
 243. 
 
 243 T), is very frequently used by Homer for t^r;, in the third 
 person only, with tliis diflercnce, that ?] is placed at the 
 head of the sentence: 11, ka\ kvayiyai.y iv' ôfpvai yiiiae 
 
244. 285 
 
 Kpoj't'w)'. II. i. 538. The three persons, 7]r, 7]ç, 7j, are (243) 
 also of constant use in Attic prose in fomiliar conversation ; 
 Plato uses them often in his dialogues with a demonstrative 
 pronoun, but always after the discourse has begun : 'H koX 
 êv> ataO' âr, ?'/ o' 6ç, Trùfrai /.u) ÙKovoiTctç', Plat. Pol. i. 327 C. 
 In general there is a marked use of i) in animated dialogue, 
 in interruptions, and repetitions. 
 
 €<j)T|, is always preceded by one or more words, and with- 
 out a pronoun : "Clg ap' 'ifrj, Tpweç ce fAuXa ayjihoi' ïjXvdov 
 avTÙiv. Il, V. 607. 'Eyw aoi, tfr], ri) top Ala, kpiîj .... 
 Plat. Pol. i. 328, e. 
 
 €<t>aaKo>', Ionic and Attic form of ifn, implying at the 
 same time affirmation, / declared, I affirmed ; aieham : 
 'AXAct fx" ï^atTKEç 'Aj^tAX/Joc Oeloio Kovpicir^v aXo^ov drjaeiy. 
 II. xix. 297. 
 
 t\r\aa., first aorist, and scarcely in use : it is found neither 
 in Homer, nor the Attic writers. Pindar uses it, with the 
 same notion of affirmation that tcpaaKoi' has, under the Doric 
 form ^âiT£ : Tov i'^^^dporaToy <j>àaé viv cwaEiv fÀopoy. Pind. 
 Nem. i. 99. 
 
 244. 
 
 ■^XîGioç (Ô, »/), fr. >;X£Ôe, foolish, stupid : Tovg yap toi 244 
 pa\p<i)covç ot^a to. juei' Ètttj «/cpi/joûcroc, avTovç Ce nàrv 
 riXiOiovç orTaç. Xen. Mem. iv. 2, 10. [See 111.] 
 
 àirXoûç, i\, simple, fig. : 'AttXoûç ^£ îjyoviTUi tovç vovv 
 ovK (.^(orTaç. Isocr. ad Nicocl. [who is speaking of the 
 abuse of words that properly had a good meaning. Cf. 
 avlpa cinXovr Ka\ yeyraloy. PI. Rep. ii. 361, b: sincere, 
 without guile.^ 
 
 ^cKKeaeXTivos (o), a comic word coined by Aristophanes, 
 old fool, old dotard: '£1 ndjpé <tv, /cat Kpoviu)v oi^wv ical 
 fiEKKeaéXrjt'e. Aristoph. Nub. 398. 
 
 pXdl, KÔç (c), prop. Fr. lache [_slack'\, hence weak; 
 hence silly fellow: AtloiKa, ï<pri, jj)) nayTcnraui ,QXÛl, tiq 
 Kul })Xidioç yéyiDfiai. Xen. Cyr. i. 4, 12. [I presume that 
 ]M. Pillon hints at an etymological relationship between 
 lache and /3\a's {laxus, lax) ; but cf. Buttm. Lexil. and 
 Liddell and Scott. ^ 
 
 pXi,T0^dfji|i,a9 (o), or spinach-eater, lit. oracA-eater {orach, 
 
230 245. 
 
 (244) an insipid pot-herb), a comic word coined by Aristophanes 
 to describe a silly fellow : Tolç 'iTnroi-pârdvç v'liaiy tit,eiç 
 Kcti (TE K(i\ovin /îXtro/tfî/i/iai'. Aristoph. Nub. 1001. 
 
 èp.ppomf]Tos (Ô, »/) LP''°P* ^^ ailonitus'^., Fr. étourdi ; stu- 
 pid us : Toùç c' oXiyoi' tXuTTov {who have a little less folly 
 than the pad <î/i£roi), l'/XiOiovç te kcù ÈfJi^uom'fTovc. Plat. 
 Alcih. 2, 140, c. [The word seems to me much stronger 
 than étourdi, implying moon-strurk folly ; either gaping 
 idiotcy or perverse infatuation : ÈfijooôtTt]re tira vvr XéyEiç; 
 Deni. 308, 5 : Zevv è' ÈuJinovTif-ovç ttuie'i -ovç iyoïkvîirruç 
 Kai oiirujç ciiAw (>'/ TroXif). Xen. An. 3, 4, 12.] 
 
 coi^Otjs (Ô, »/), good, simple man, simple-hearted, simple- 
 minded : Ey>j9£ç iér] tiiai to (UETdui .... Xen. fliem. iv. 
 2,2. 
 
 6i]piov, ov {to), beast, animal, fig. : 'i2 cii\6raTor trv dijpior. 
 Aristoph. Plut. 439. 
 
 K£Tr4>oç, av (Ô), a sea-bird, which, according to the Scholiast 
 on Aristoplianes, fed upon the foam of the sea, and which 
 children easily caught with foam ; hence, fig., booby, noddy, 
 blockhead, in Aristophanes : Où yop iroofriiKEi Tt)i' ifiavTov 
 f^ioi TToXiv tvepyETE'ii', w K£7r<^£ ; Aristoph. Plut. 91"2. 
 
 Kt'ûSaXoi', ov {to), beast, with the idea of viciousness 
 rather than stupidity associated with it, evil, mischievous 
 beast: 'Si Zf.G, ri ttote ■^(^ùiiaofuHn To'tcrce to'iç viwrtiAoic; 
 Aristoph. Lys. 477. [Cf. 243.] 
 
 fidraioç, oui (/ui-»;i'), vain ; hence, fig., cmjtty-headed 
 fellow, ass, in Lucian : Ota h j^aTmoç (tcElroç èkuiei, Luc. 
 Merc. Cond. 14. 
 
 aKaiô; (ô, »'/), unknowing, awkward, unmannerly, answers 
 exactly to the French gauche, prop, and fig. : Kyit yap 
 où)( oÎto» ci]Trov ai^ttwç, eI^u iiyOiKn~0(: ovt' aXoyiaror, ware 
 .... Dem. in JJœot. 996. 
 
 245. 
 
 24.') W^P*^! "C ('/)> •'^"'1 poet. ^fAop, O70C {to), fr. ijpEpoç, in 
 llnimr, day, in opp, to niglit ; dies: 'A.Wn kviuç fity 
 u\(i\k£ A(«c f^uyfir/jfj 'Aipoi'iiTij >//(((rc« ».(i( «iiKTtu. //. xxiii. 
 18(). More frequently for the civil day, the number of 
 hour.s called a day, in the division of time: 'AW orE dt) 
 fif/yÉc TE K(ù liftipai ÈÎ,ETE\EvyTo. Od. xi. 293. Very seldom 
 
246. 237 
 
 the light of the day : 'Ettei ^£ iijiipa vTrefaivero. Xen. Cyrop. (245) 
 iv. 5, 14. 
 
 aviyn. tjç (>/), fr. c'uo, bright light of the sun or of a fire: 'AfKpl Sk 
 Xa^nàç tKâfiTTtTO iiKikoç aî/yp f; Trvpôg aldofikvoio, f; rfikiov àviôvTOQ. 
 11. xxii. 134. 
 
 lojç, eu) (f/), Ionic t]ojç, the bright light which precedes 
 the rising of the sun, personified by the poets under the 
 name of Aurora, whose genealogy is thus given by Hesiod: 
 Qeia ^' ijiXioi' TE jAiyay, XcifjTrpdy T£ aeXijryjv, yijj 6' >/ tto'v- 
 Teffcnf liri-^doi'ioKn (paeivEi ytivaTO. Theog. 371. 
 
 •^Xioi, (3)1' {o'l), plural of {j\toç, suns. It is found in Eu- 
 ripides, used for days: 'KXlovç êè [xvplovç ^oyiç êteXdojv. 
 Eur. Helen. 660. The Latins have used soles in the same 
 sense : Cahtando puerum memiai me condere soles. Virg. 
 Eel. ix. 52. 
 
 <^dos, £oe (rô), light of day, for the civil dnii, even in the tragic 
 writers : Kptvfi (jiâoç to n'tWov. Eur. Phœn. 1326. 
 
 <()ws, (pwTÔç {t6), contracted from (pàoç, and used in prose, 
 light of the day, day, in opp. to night : 'ETrtt ce fwç iyiitTO. 
 Xen. An. vi. 3, 1. 
 
 <})aGo-iç, fû;ç (>/), action of giving light, of shining, in the 
 Sept. ; lucentia : Kat è'crrwcrav eiç (pavaiv iv 7w «rrepfw/iart 
 Tov ovpavov. Genes, i. 15. 
 
 ^éyyQ<i, eoç (to), fr. (pâoç, 1. light, brightness, in general, lustre: 
 TTjXt ce ^fyyoç ànô xpoôc aOarciToio Xâfivi BtfjC. Hymn. Cerer. 279. 
 2. In Euripides, the civil day: Nîv c' VTrèp firjTpbç 0iX;/c 'E/ca/îijç 
 àîaato awji îprjudxjaç Ip-ôv, TpiTciîov îjët] (piyyoi; alwpovfievoç. Hecub. 
 33. 
 
 246. 
 
 ^ç, second person of the imperfect of the verb ilfxi ; 246 
 
 •^CT0a, the same person, with the addition of the syllable 
 0a, which, in the jEolic dialect, lias the force of av, tu; 
 both signify thou wast : ÙLijicpojS', i) fxéy poi to ircipoç ttoXv 
 (piXTaToç ?]io-^«- ^l- xxii. 233. Ace. to Mœris, the form 
 ijada, though used by the lonians, has remained in the 
 pure Attic, probably that j^iç might not be confounded with 
 r/c, second person of the subjunctive. On this ground, the 
 ancient reading ?]ç has been changed into 7]adu by modern 
 critics, in the following passage of Euripides : Tamirog 
 r)ada Trâarjç èe^iàç -irpocrdiyyâvwy. Eur. Iph. A. 339. The 
 
238 247. 
 
 (246) form r\% is found only in Lucian, Plutarch, and later authors: 
 Uov yUn j)ç, Ù) Ku'f'pwi', ray j^pojo»' tovtov ; Plut. Cicer. 6. 
 
 2-17. 
 
 - • ' ^^tru'xioç (ô, J/), and ^truxoç (<>, »'/), ace. to some, from vf-tai, 
 ace. to others from I'/i^o, quiet, not making any nuise. Ace. 
 to some grammarians it is in the neuter, taken adverbially 
 in this passage of the Iliad : 'Wnvyioy I' apa fiiy iroXif.iov 
 iKirtf-iTTf. t ieuBai. II. xxi. .'iOS. Opposed to Tn\vç in Plato, 
 staid, leisurely, quiet : H ovca/joû ///'«»' »/ toi i» -ou ôXtya- 
 ■^tiv m Ijcrij-^^iai npûEttç ty rw /xw KctWiovç eipuitjaay f; ai 
 Tavelai te K(ii iffy^vnai. Plat. Charm. 160, d. 
 
 ■qcrvxaîoç, nia, aiul T](rûx'-H''°^' ''' poctic : ' Aovy^iyiov t'ifiîoay ÔTore 
 TiXfvrdnufuy. Piiid. Olyiiip. ii. 58. 
 
 âKV|xos (ô, »'/), synonyme of the preceding word: Aiôf ô Tralç fio- 
 ■)(Qi)tjaç TÙy ÛKV^ioy OtjKH' /îj'oroi' (iporolç. Etir. Here. fur. 68!J. 
 
 àKujjiwk' (ô, »'/), fr. Kufia, that ivhich is vnthout wave or 
 billow; hence calm, tranquil, prop, and fig.: H ycip 0â- 
 Xaarra tvdvç akv/jujy iyiitrn. Lucian. i. 326. 
 
 àKVfiavToç fô, »'/), fr. Kvpaivtt), not tossed hy waves, or as the waves 
 nre : NT'i' c' av v^a/JaSoiç Itt' àKiipâvrotç TTwXaii' îpaani. Eur. Hipp. 
 2li5. Ilcnco, fi};., trani/iiil : Atà irdanc J/Xiriaç ^\niiv Kai aKVftai'roc 
 rr]ç J'l'X'/C iriinjfua ti)v etdOitriv. Si/iies. Ep. 194, a. 
 
 àp,épip,k09 (ô, »'/), fr. fitpif.tyu, without care, without trouble: 
 "Ex««c y'tjuoy ; ovt: àfiipifiyuç ttratm. Anthol. i. 13, 3. 
 'Yjuâ<; àntpif^iyovç Tran'irro^uf. X. T. Matlh. xxviii. 11. In 
 Sophocles ail the commentators [not all. lîerm. adopts ô 
 fn) t^wy /a'pi/jiar (.fit (ppoirifa tor t</»jr. Triclin.^ have ren- 
 dered this word hy veylectus, that which nobody troubles 
 himself about, neylected ; the first interpretation of the 
 Scholiast seems better, TroXu^u'pi/noc, and it may be thus 
 translated : KtT^/fit 6' «//tpi^ior ov-tuç. Soph. Aj. 1225. 
 / am thus weighed down under a load of cares. 
 
 à<râXcvTOS (ô. >'/), not npitatcd, as the sea is, (\j;., in Euripides: Kai 
 TO (/(oortîr àactXn'TÔy Ti pivii Kai avi'i\ii cilt^ara. Eur. Bacch. 390. 
 
 &Tpcfxi)9 (Ô. >)). and àrpcfiaios, aia, fr. a and Tpipw, that ithich doe» 
 not tie mille, irhirh does tint stir, iint nuitated. 'Arpipi^ç is only found 
 in llonicr umiiT the adverbial form àrpipaç. or àrpifia before a conso- 
 nant : 'Arpifiaç ijoo. It. ii. 200. It i<i found, again, as an adjectirc in 
 
248. 239 
 
 the poets posterior to Homer: Ovk àrpinka QçTivov alâ^tre, w y'spov- (247) 
 Tiç. Eur. Here. fur. 1055. 'Qf orps/naia Ktvrpa kcu a(x}(ppova TvuiXoic 
 IJ.tTa(pépior lOvviil Eur, Phœniss. 182. 
 
 yaXTji/os (Ô, il), fr. yo\>/)'?j, calm, speaking of the sea : 
 Kfit yptlç, il) rpÎTioPEç, cuiTTondi-ieiKTaTe rffv A;j-u> kç avTt'iy, 
 cnt yaXTji'U âiruv-a ïaru). Luc. Dial. Alar. x. Euripides 
 uses it fig., gentle: Ilplv fxèv tlç ^éi-ovg ya\>ji'ûe i)(Tda icat 
 (piXoïKrlpf^ujy àei. Iph, Taur. 345. 
 
 eKT|Xos (ô, >'/), and Epie evKtiXoSi has probably a common origin 
 with (xwv., which is derived from 'ixis), Ionic for t'xw, 07ie tvho acts at 
 his own will, one who does a tiling quietly : "Eirtira Cs Kai rà è'/cryXoi 
 veKpo{)ç àfiTTiêioi' avKî](JiTt TiQviiwTctç. II. vi. 70. Speaking of the 
 sea, in Hesiod, tranquil : Tijuot; S' tvKpivitç avpai Kal ttÔvtoç àirr}- 
 jiuv ivKijXoç. Hesiod. Oper. 668. 
 
 cvSios (Ô, j;), fr. ev and Aiôç, genitive of Ztuc, serene, calm, speak- 
 ing of the weatlier: 'Ek S' 'Açktoi t' i^dvriffav, "Oviov r àvà jxîaaev 
 fSfÛTVi}, ai]p.aivoi(3a rà Trpbç irXôov tvBia ■KcLvra. Theocr. Id. xxii. 19. 
 
 T]pe|i.oc (ô, )'/), and ripefjiaîoç, aia, tranquil, quiet; the first 
 is only found in the comparative : Kai o'iye arBodJiroi ùjtjav- 
 Tiijç i]aEj.ieaTtpoi yiyvorrai, (i-i.piaKÔ[j.troL ravrrjc rrjç ettj- 
 dvfiiac. Xen. Cyr. vii. 5, 63. It is used also in the plural 
 neuter, as an adverb : "E^^e i)pé]j.a. Plat. Crat. 399, e. Kai 
 ôç ÙKovaciç iyéXatré re iipi^xa Kai cpiqm. Plat. Phced. 84, d. 
 'Ei' w [/3/w] oXiya eKcirepa kui (TfxtKpà kuI I'lpEfxala. Plat. 
 Legg. v. 733, c. 
 
 248. 
 
 TJX'H. '7c ('/)> fi"- ôx;w, sound, noise, principally reflected or repeated 248 
 sound; in Homer, noise of the cries of combatants, or of the tossing of 
 waves : 'Hj^j) ô' àfKpor'ipijjv "ikit aiôkpa. II. xiii. 837- 
 
 TJxos. ov (Ô), more modern form, and nsed by some prose writers: 
 Toîoç yap Ùtt' âcTTrtêoç ïjSpax^v r/xoç. Callim. in Del. 140. 
 
 TJXw, vx''>oc (>'/), form less ancient than //X'/» ^^à is more 
 specially used of the repetition of sound reflected by a foreign 
 body, ECHO : ni-pac ôptiaç ttuIç XéXctK àià arparov J/x*^, 
 hicoîicra dâpvjiuv. Eut. Hec. 1099. The echo personified 
 by the poets under the figure of a nymph of the moun- 
 tains : Moi»)?^ 3' »/i£juo£(7(To, jf^olp' àcicciKTOç iovaa, 'lêaliov 
 opitov cn'Tidpooç 'icf^ti' 'H-^iti. Coluth. 116. 
 
 apaPos, ov (Ô), fr. apdaatx), sharp and loud sound produced by the 
 collision of two bodies, chattering of the teeth caused by terrour, in 
 Homer : 'Apa(3oç êi ëià arôfia yivtT àêôvTwv. IL x. 375. 
 
2-10 248. 
 
 (248) pôpPoç, ov {!)), word formed by onomatopy; Homer only 
 uses the verb /jo/i/îtw, which expresses the noise made by 
 a helmet of brass falling on the ground (//. xiii. 530), by a 
 stone flying in the air. The substantive is found only in 
 authors posterior to Homer, buzzing or humming sound, 
 deep dull sound, murmuring of the waves : Mauo/itm»»' 
 podiiijy iro\v)i')(_ea /i<)^/3o»' àt:ovu)y. Musce, 242. 
 
 Ppofioç, ov (Ô), fr. ftpîfjiu), 1. agitated noise, roaring, crack- 
 ling, specially used of fire, in Homer: Ovre irvpùç TÔaaoç 
 ■ye TTÎXtL /îpo/ioc aWofiiioio, ovptoç if loliffarjç. IL xiv. 396. 
 Homer uses the word ijoi/jtw, in speaking of waves (//. ii. 
 210). 2. Sound of wind instruments, in the Homeric 
 hymns: Kot Ifiepôuç (ipôfxoç a{j\ûii\ Horn. Jli/mn. Merc. 
 451. 3. Sound of the wind, in Aristotle: ¥jl\T]tiiy èè 
 Trytvfta ly yioti na-^i'i re Kcii tOTepu), .... IJnufioy *:at 
 Trarayoy ùirtipyàauro fiîyay. Aristot. de iSIund. 4, 17. 
 
 SoÛTTos, ov (Ô), word formed by onomatopy, or, ace. to 
 others, of the same family as tv-tw, noise of a falling body, 
 particuhirly of a fall of water : 'iîç t' vn •^diiappui vorafjoi 
 K(tT iniafi fjtoy'iç, éç ^layàyKtiay avj.ipii\\troy ojopi^oy 
 vèwp .... Tù)y êi T( Tri\i)(7(. cuînroy iy ovoiaiy tt;\ve. T7uif.tify. 
 II. iv. 452. 
 
 KaKoxT. m (»/), sound repeated with clatter, chattering of 
 the teeth striking one against the other, noise of the gallop 
 of mules, of brass struck, in Homer: Uipi uporo^otat <^aiiyii 
 TviiXtjt, ImWofiiyt] Ka»'«j^()>' f\€. H- xvi. 105. 
 
 K(ip.iros, ov (Ô), fr. roffrw, noise of two bodies striking together, as 
 tlie tiisks of llie boar, in I lie Iliad : 'Trai Ct Tt kô^ttoç ô^oyrojv yiyerai. 
 //. xi. 'IIT- III 'lie Odyssey, the noise of dancers' steps: 'HpxtioSiiy 
 Ct) 'jTura TTori x^o»'' • • • • woXî'f «5' vttù KÔftiroç 6paiptt. Od. viii.3}10. 
 
 KiSva^os, 01» (0), fr. kÔttto), sound of a thing when split or broken, 
 ace. to Kiisiathiiis : KaKOC KoyaiSoç Kara vi^iaç ôpw'pct dvCpwy 6\\v- 
 fiîywy, vtjwy Q' lifia dyyvfiiydwv. Od. x. 12*2. 
 
 KpoTos, ov (Ô), fr. Kpoviii, noise made, the shock of two 
 bodies driven one against the other; hence, principally, 
 clapping of the hands, applauding : Kcù Kporoy ■)(^iipù)y 
 TToXijy. Aristoph. Ran. \.û . [.Also in prose. j 
 
 KTViros. 01' (Ô), fr. ri'Trro», noise of steps, in Homer: 'Yttci t'i ktvitoç 
 tûovf ro TTocrffi»' dvlpuv. Jl. xix. 'Sit'2. 
 
248. 241 
 
 èpVfJ.a'YSoç, où (ô). Grammarians derive tiiis word from àpvaffw, for (248) 
 dpdaaw ; iri Moiiier, tiie noise of a river that lias overflowed its banks, 
 and is carrying rocks along with it, and rooting up trees ; of two armies 
 engaged, tuimdtuous noise of the mass, or ot the cries of the combat- 
 ants ; in general, great noise, tiproar : 'Ek 5' laavro Xaôç, iri^oi 0' 
 iTrntjsç re' ttoXvç ë' àpvixaySàç àpwpti. II. ii. 810. 
 
 oToPos, 01» (ô),a word formed, ace. to the scholiast on Sophocles, from 
 bjTÙii' fSor), but better referred to onomatopy, 7inise of waves in a storm ; 
 ^-ortr/'w^f of tluindtr, in Hesiod, &c. : "Oto/3oç ë' ânXrjroç èpojpii. Tlieog. 
 709. It is also found used for the sound of instruments, in Sopho- 
 cles: OvTt yXvKvv avXùv 6roj3ov. Soph. /!j.\22\. [Pape compares 
 the Germ, toben. In prose, Zuc.j 
 
 TraTayos, ov (ô), fr. TraTÛrrtju), I . noise of two bodies 
 striking against each other, chattering of teeth, in Homer: 
 ETaVayoç ci re yii er oêàirwv. II. xiii. 283. 2. Noise, in 
 general: "Eôtor t^cj, fjorj te kuï Trarâyu) xptoifieroi. Herodot. 
 iii. 79. 
 
 iriTvXos, oD (Ô), fr. TTiTrrw, or, ace. to others, for tvitiXoç, from 
 rvTTTw, nuise produced by a repeated or measured motion, as that of 
 oars: Kai ixr)v vhÔq yt TvirvXoç ivr]pr\ç irâpa. Eur. Iph. T. 1050. 
 Noise, plash of a liquid falling drop by drop, clang or clashing of arms, 
 clatter of repeated blows. /Eschylus, by a bold and beautiful figure, 
 uses this word to express the blows struck on the breast in sign of grief 
 (Theb. 860); and Euripides, exaggerating the metaphor, applies it to 
 a torrent of tears {Hippol. 14G4). [I'robably onomatop. L. and S. — 
 Pape suggests a relationship to itriaadj or tzLtvç.^ 
 
 <{>Xoîo-poç, ow (Ô), prop, noise of waters, roaring of waves, as is plain 
 from the epithet 7Co\v(pXoi(j(ioç, whicii Homer gives to the sea {II. 
 i. 34); hence, by ext., tumult of battle: ' AXX' àytr îk (j)Xoi(TJ3oio 
 aaûaoptv ioQXbv kraipov. II. v. 469. 
 
 «|/o(j)os, ov (Ô), 1. noise resulting from the shock of two 
 dry bodies, more generally noise : '"H iziaovaa \p6({)oy iTrolrjcrE. 
 Time. iii. 22. 2. Sound produced by the friction of the air, 
 m Aristotle : O yap \p6(poç, rpl\pLç toû Ïgoi Tri'tu^arôc kariv. 
 Aristot. Hist. An. iv. 9. [The -où î'o-w irv. relates to 
 inseets only. Aristotle there distinguishes between (pioi'i), 
 any soun'd produced by the throat; {fpapvyt,); êiâXEKroç, arti- 
 culate speech; \^oôoe any noise or sound ; in the case of 
 insects, as made in any way ; by the friction of the air inside 
 their bodies, the friction of the long hind legs of the 
 locust, &c.] 
 
242 249, 250. 
 
 e. 
 
 249. 
 
 219 ôaXâfiT), Tjc (»'/), anfl more commonly in the plural ôaXâ- 
 fitti, beds, haunts, principally of fishes, and of shell-fish : 
 Nt/ioiTfu ct 01 Ki'ipdjMH tU t)^ducin Oqpivofreç Trapu ràç 
 OaXâfiiii' t:a\ yap kv rolç TreXûyeaiy kuI it- rolç Toiovrotç 
 yîtop-iti ToTTOir, oioi' ar w(Ti Tpa■)^^£'lç Kui Xidwêt'iç' ir TOiov- 
 Toiç yap TTOiovv-ai ràç OaXâfiaç. Aristot. Hist. An. viii. 4. 
 
 IXcéç, où (ô), fr. f JAt'w, hole of a reptile, of a serpent : 
 'IXfoi', ovK fHk)]aiy. Theocr. Id. xv. 9. [And under the form 
 tWvoc in Ken. Cyr. 5, 16, of hiding places to which hares 
 run when frightened by dogs.] 
 
 îXuoç, ov (Ô), another form of the preceding word, in Cal- 
 limachus: 'IXvovç ijJctXoyro KtrwTraru. Callim. in Jov. 25. 
 
 KoiTT), rjç (//), bed, seldom bird's nest, in Euripides : Aei- 
 TTOvai TTTijroi Unuiuaov Koirac. Eur. Ion. 155. 
 
 KoiTaîof, ov {to), bed (or nest), speaking of that of the 
 hedge-hog : To ^i Koira'ior avrwr ôiraç tj^tt cvo, r»)r fitf 
 vpôç toToy, T})i' ^£ -pnç jjoppûr /îXf'-oi/crar. Plut, de Solert. 
 An. 10. 
 
 ((xoXeôs, oil (ô), cave, den of a wild beast, of the bear: 
 "Q.(nTtp dpi^Twy (j)ijj\tolç )/ j^fioTç fpcivorrwr j/ fiV)^o'iç k'»;-»!»»', 
 Tolc TÛiy Otûiy fjeyûpoiç i; ùyaKTÔr.oiç Trpoainyreç. Plut, de 
 Svpc7-st. 9. [Also in Aristot. it is especially the den, hole, 
 &c. where they take their winter-sleep, ^wXoûfft.] 
 
 XCiâ. âç (»';). crevice, hole, specially of serpents: 'EXiffaôfitvoç Tréoî 
 X'Mj/. //. xxii. 95. 
 
 250. 
 250 6âXa(T<7a, >;c (»'/). ace. to some from iiXXof.iai, ace. to others 
 from aXç, or adXoç, the sea, in general : 'Apyt'ioi ^fu^orrwi 
 fV tvpta J àiro i)uXà<T(Jr}ç; II. ii. 159. 
 
 âXç, ù\oç (>'/), fr. liXç (ô), sait, ace. to the ninjority of Rranininrians, 
 who consider this nieaiiiii); as the most anciriU ; hut, although ihc pro- 
 curing salt t'roin sea-water has heen known iVom tlie remotest antiquity, 
 it seems more natural to suppose the original meaning of the word to 
 have been that of sea; in the Iliad and the Odyssey, as often as Bà- 
 Xairaa, the salt-u-avf, the britiy-wave, the sea; sal: NT/a fitXatvav 
 Ipv/Taofny itç âXn Cla%'. II. i. HI. 
 
 XaÎTp.a (rû), wiili àXôç, gulf, abyss of the sea: Thv fiiv TaXOv^ioç 
 
250. 243 
 
 TToAu'/c à\àç iç /«fya Xaïrfia pixp'. II. xix. 267. Sometimes alone in (250) 
 the Odyssey, and later poets: 'StjuTt Oo^aiv Toiyt TmroiBÔTiç ÙKeiyatv, 
 Xalr/ja fiiy' èKirêpôwffi. Od. vii. 35. 
 
 XifjiVT], ;jç (>'/), arc. to Eustathiiis, from Xi'ai' /.tfi'tiv, to stay ever; 
 but better, ace. to others, froin \tii3eiv: stagnant water, lake, marsh; 
 in Homer and the tragic writers, for the sea: "Ev^ops /.itiXavi Trôvry, 
 iTTitTTovcixij'^i ^È Xifivrj. IL xxiv. 79. 
 
 oIS|jia, aroç (ro), fr. olêéw, prop., sivelling ; hence, wave, billow: 01 
 S' âvtfiot Trâ\iv avnç îjiav oJKÔvSt vhaOai OpijiKiov Kara ttovtov 6 
 c' tcTTei'tv olêfiari Ovmv. 11. xxiii. 230. 
 
 TreXayoç, eoç (rô), formed from TrXcit,, prop, the surface of 
 the sea, the more open and extended part of the sea, the main ; 
 in the poets, the watery plain; answers to œquor, in Latin : 
 Nû»' o' àXoç kr TrtXây£a(n Bcwr iiijJifXoçE rififjç. Od. v. 335. 
 In prose it is used to signify a portion of the sea, a par- 
 ticular sea : 'Piovda ^' // OûXarra (pairerai karà tciç arevô- 
 TTjraç eitrov Oià Ti]v nepiiyovaav yfjv eiç jiiKpiv èi; j-ieyciXov 
 avv(i-/£-ai ireXâyovç. Aristot. Meteor, ii. 1. 
 
 irôrros, ov (ô), ace. to the grammarians, froin irviu) or 
 from TTÔvoç, but it is more probable that it is of the same 
 family as ftivdoç and jSvOoc, prop, bottom, principally of the 
 sea, with àXoç or daXaaarjc, and sometimes alone (//. ii. 
 210), ffulfi abyss of the sea; hence, the deep sea, in the 
 poets, ahum et pontus : Ovcé jxiv kcrx^v ttÔitoç àXùç TroXiijç, 
 o TToXiac àÉKovTuç èiwtcEi. II. xxi. 59. In a geographical 
 sense, particularly in prose, ttÔitoc is used with a local 
 adjective, to denote a particular sea, as Uôt-oc "Aûiroc, in 
 Pindar {Pyth. iv. 362), literally, the inhospitable sea, after- 
 wards called, antiphrastically, nôiroç Eî/£tt»'oç, the Euxine 
 (hospitable) Sea, now the Black Sea. Ilcii'-oe alone is found 
 in this sense in Herodotus: 'Eoîktciv ouein'jp' re ywoi^v kui 
 Trnoi^sLpéiyji' to tç îlôvroy, rij-teraL to Tuvpiicùy ïdtoç. 
 Herodol. iv. 99. 
 
 VYpT). î]ç (y'l), feminine of the adjective vypôç, wet, liquid, is some- 
 times used alone l)y the poets with ellipse of the substantive for QdXacraa, 
 in opp to ï,>]oâ, or rpa<pipâ, or yala, the land, the wet or watery plain : 
 AvriK IntiO' vtto irorralv t^tjcrnTO KaXà likStXa, dpfipoaia, xQvaeia, 
 Ta /ill/ fipov riptv f.<p' vyçi'iv, 7)5' ètt' ÙTrtipova yaîcii'. 11. xxiv. 340. 
 
 ÙKcai'ôç, ov {()). The Greeks, who referred every thing 
 to their own language, derived this word from ùkéwç 
 vâeiy. Bochart, with more reason, considers it a derivation 
 from the Phoenician oy, the radicals of which appear again 
 in 'Sly»/»/, preserved by Hesychius. In the Homeric cos- 
 Y 2 
 
244 251. 
 
 (250) mography, the ocean is a boundless and rapid river, the 
 waters of which surround the whole earth. Out of its 
 bosom rise the heavenly bodii-s, and sink to rest in its bed: 
 'Er c tTtdti noTUfio'to f-ttya aSîioç XikfaioTo. //. xviii. 606. 
 It was tlie name of the Atlantic Sea, even in the time of 
 Aristotle : UiXayoç ce tu fiîv t£w rijç ouov/Jti r/c» ArXai'- 
 riKoi' k(i/\£Î7ai Kai 'iîiCfavoç, irtpippiov Vfiâç. Arislot. de 
 Mund. 3, 8. 
 
 251. 
 
 251 Gât'aTos, ov (/<), death, in general : Ovc" âr ii-i>ira cÙovq 
 QnruTdv <^i;yot. Theogn. 7-7. 
 
 SaîfAw»', ovoQ (o), destiny, fate, for death, in Homer: Ilâpoe 
 TOI cai^otn cûxru). II. viii. 166. 
 
 Ki^p.pôç (>'/), in the Iliad, thepersonificationof violent death, an inferior 
 deiiy that ever accompanies the man predestined >o to die; falf, some- 
 times for denlh itself: Kf/pa ê' iyù Ton c'l^ofiai ômrÔTt ictr ^>) Ztiç 
 tOtXy TtXtaat. Jl. xviii. 115. 
 
 fjioîpa, aç (»/), prop, part; hence, destiny personified, 
 Parca, with the implied idea of death, in several passages 
 in the poets : 'AWâ ê Mo7p' kcû^atrat. II. xviii. 1 U). [In 
 prose /a<p, lot: esp. Ueiu fto'ioa. In PL Phœd. 236, A. 
 
 fiôpoç, ou (ô\ fated lot or share, by euphemism for death, 
 in Homer; innrs : KXnu fiàpur ov rmiciiç. II. xxiv. 85. 
 Hence, in a more precise sense, in Pindar, and tlie poets 
 posterior to him, death : AiOwr Ct Ktpnvrùç îi'iakti\L€f fioiiov. 
 Pylh.'m. 105. [In prose very late. Diod. Zon. 9 (vii. 404.)] 
 
 otTOS, oi> (Ô), fr. o'liii, to carry, that which is borne or submitted to, 
 iti'ttiin/, by euphemism for iti-ath : "Oç fioi KaXd top olrov dnÔTfiov 
 •/rcùcoç îvtmriç. Jl. xxiv. 388. 
 
 oXcdpos. ou (Ô), loss, di'ath : 'H r«c ' Axaiwv pi\p(i x^^P^Ç Aiôv dirb 
 irî'itynv, Xuypov ôXiOpov. Jl. xxiv. 735. 
 
 ■troTuoç, ov (Ô), (icsliuy, sometimes death, in ihc poets posterior to 
 Hoiiier: ^ihirùrpov' Api/ç îpiKn'. J'itid. Jstlim. vi. 35. 
 
 TcXconî, ^c (//), end, with and even without j^wv, end of 
 life : A>/\oi' on iitcrmi fiot rij TtXevrij -^nrjadtti, i] p<,ifTrt} ^ùi' 
 vno Twy rovTov iKififXtidn'Tuir KtupiTui. Xen. Àpol. i. 7. 
 
 <|>8opti, ûc (»/). loss, destruction, in consequence of a 
 scourge, such as the plague: Ovci <pOuph ourwç ùrOnûiriov 
 ovcufioù i^vi}^oytviTo yiiiffOai. Thuc. ii. 47. 
 
252. 245 
 
 252. 
 
 6dpcro<i, Eoç (tô), fr. Oépw, to ivarm, prop, heat, ardor. 252 
 This word is only employed fiç?., and, ace. to the Venetian 
 Scholia, it seems that the different schools of philosophers 
 gave their own peculiar definitions of it. The Stoics de- 
 fined it by a deliberate confidence in a man's own powers, 
 which prevents all fear of danger ; the Peripatetics, hope of 
 not being exposed to any danger; the Academicians and 
 the Eretrians, excess of confidence, of courage ; the Epi- 
 cureans and the School of Cyrene, constancy in undergoing 
 evil and dangers, by the aid of reflection and reasoning. 
 1. In Homer, in poetry and prose, resolution, confidence, 
 courage, boldness : Mearov aTptinvj-ia vpoBvjxiuç, (piXo-ifiiaç, 
 f,t!j[.iT)ç, Oâpcrovç. Xen. Cyr. iii. 3, 26. 2. In Homer, and 
 poetry only, and taken in a bad sense, assurance, audacity, 
 insolence : Tittt où, w kvi'Ôuviu, Otnvç epièi t,vv'(.\avitiç 
 Ocipaoç a.r]Tov £^ou<7a ; II, xxi. 394. [See 91.] 
 
 ôpao-oç, eoç (ré), formed by metathesis from dâpaoç. Ac- 
 cording to Ammonius, and the best grammarians, dâpaoç is 
 the feeling that results from a sense of one's own powers, 
 in opposition to <^o/3oç, and signifies confidence, resolution ; 
 whereas Bpaaor is the feeling unconnected with any such 
 sense, audacity, temerity. This observation is inapplicable 
 to the Homeric poems, and to the tragic poets, who use 
 dpdaoç, as tiapcroç, in a good or bad sei\se, audacity, resolution, 
 courage : Tor c uvKip tj^ti dpcluoç, 6ç kev i^rirai. II. xiv, 
 416. "YTTEari jaol dpdaoç àcvirit'xijr icXvovaav àprlwç oi'sipd- 
 TU}y. Soph. Electr. 479. It is in Plato that we find the first 
 traces of the form Bpâooç used in a bad sense : To yap 7>/j' 
 rov jJiXTiovoc êoù^uv pj) (jtol^e'iadai ^lci Opàcroç, tovt avTO 
 £(771 irytcov if irorripà àvaia^wria. Legg. iii. 701, b. It is 
 not till very much later, that this use of the word obtains 
 distinctly. Thus Plutarch contrasts the two forms ddpaoq 
 and dpdaoç : Mm yap ànupia koX dpdaoç ytpy^, Kni ddpaoç 
 à(j>aipe'irai. Plut. Compar. Pericl. et Fab. 
 
 0apo-aXe6TT]ç, j]toç (//), daring disposition ; hence, bold- 
 ness, in Plutarch : 'O Alfjikiciç ôpdwç Xoyi^ôfjLtvoç àr^piaç 
 ecu dapauXeoTriroç àrdpunzoïç ov Trpoç ÔttXov kuI aaplaauç 
 ■yjpïfair Eitai fjôtop, àWd .... Plut. JEmil. 36. 
 
 6pa(ruTT|s, 7J70C (>/), fr. dpaavç, character of boldness, of 
 
 Y 3 
 
246 253, 254. 
 
 (252) assurance : Aéoi' ây £t>; tÙ fiiXiT^r ùç i/uffra that ùiat- 
 a^viTiivç TE t:ai dnnavTTjToç ye^or-aç, ^o/3(poùç lè tlç rô ri 
 ToXfJ^y ekatrrort Xe'yf tr f/ trâtr^tty f/ kuI cni^v aia^/jor vrtnîiy. 
 Plat. Legy. i. 649, c. 
 
 ÎTafioTTjs, r)Toç (»/), fr. (Va^ôç, character of the rash, the 
 daring nuin ; hence, during, in a good sense : Auii.tvTT}Toç 
 ce Kat Ttroç trn^ôrTjroç 6t,ti(iç K(ù TToakTtkJ/C irct'trai. Plat. 
 Polit. 311, a. It may be rendered by temerity, recklessness, 
 in the following passage of Plutarch : Kai -j/r TtXioviiiav 
 avTov Kui rtju ira^6rr}Ta cat Ouâaoç ûpâiyrtç. Plut Nie. 2. 
 
 Irafiia, aç (//), pride, presumption, in the Sept. : 'l-nfila 
 Kapciciç aov. Jerem. xlix. 15. 
 
 Xafxupia, aç (i/), fr. X«/nwp(!ç, impudence : 'Ei lot coKuvaiv 
 ctiXiciç Ka'i i^aXciKiaç Ùttiotcitu) riOiadiii Toy rpùiroy, âr ty- 
 yiara (pah (oyrui Xayuuo/aç Kul doacrvrrjroç. Plut, de Adulât, 
 et Am. Discr. 25. 
 
 253. 
 
 253 ôaufidj^eiv {^dav^it), prop, to see with astonishment, to be 
 astonished : 'lifiûç ^' kerraôrtç Bavuûi^oiuiy o'toy iTV')(i)ij. 
 II. ii. 320. According to the grammarians, this verh used 
 1. with a genitive, conveys the notion of blame, reprimand, 
 so we use admire ironically : ToD-o niy itpuiToy tidv/'fU'w 
 MfXtVov o-w irn-i yyovç Xtytt. Xeti. Apol. 11. 2. AVith 
 the accusative, it signifies admire, in the sense of praising : 
 Errt fity Toiyvy inwy Troiiiati''Opi]poy tywyi fiàXiara riOuv- 
 l^uiKd. Xen. Mem. i. 4, 2. 
 
 &ric<r6ai, Epic, to behold ut see with asloiiishnietit : Otjolo kiv avTvç 
 iniXOioy. 11. xxiv. 418. 
 
 â>faa^a\., to admire: llûira piy ravTn dnvpni^w iiri rip 
 KnXXci, -iruXii et fuâXXov uyafini rvii Karnfiirpt)aayrôç aoi kui 
 cinT('iSnyroç. Xen. Œcon. 4, 21. 
 
 Oafx^civ, lo be surprisid, astonished : Qâ^fiqiXfv ?' 'A\iXn'iç. II. i. 
 
 lui». 
 
 ri6r]tra, pcrfi'ct «fa ilcfcclive verb, to he sliipified, someiinics in con- 
 scuiiL'Mci' ol liiglit : Ov^ôç fiKi ly'i ari'iOtaai riOiiTrir. 0(/. xxiii. 103. 
 
 254. 
 
 2")4 ôeofAttxîa, nç (>'/), combat of the gods themselves one with 
 anotliiT : K<ù Utopu\iuç ucraç 'Oprjpuç iztTToii^Kir. Plat, 
 Pol. ii. 378, d. 
 
255. 247 
 
 Oetifiaxia. or ({]), combat against a god, according to Am- (254) 
 moniiis ; an opinion, however, which lias no other authority 
 for it. 
 
 255. 
 
 0eôç, oïl (('), »'/), god, goddess ; Homer and the poets use 255 
 also the feminine did, goddess : Avtik èyù) TTfjwroe iceAo/^rj)' 
 deov iXâfji^Eadni. II. il. 38G. In Plato, in the singular, 6 
 Qeoc, God, the Supreme Being : Uapà tw Qem uv-t] tarlv 
 7/ àkp//îiffrd-rj ceaTroreia, /cat avrr) rj UKpipeaTarrj en-torj/ju?;. 
 Plat. Parmen. 134, d. 
 
 ôeîoc, ov (ro), neuter of dfwç, prop, that ivhich is divine, 
 the Divinity, divine Providence : IVwa/j to Otloy, on togov- 
 Tov KCÙ TowvTov luTi, didO âjuci Tvui'Ta oo^»', Kot TvavTa 
 àkouEii', Kcd 7ra»'7ai^oû Trapeïrai, /cat âjuia ivavTiov (.Tni-itXti- 
 adui. Xen. Mem. i. 4, 18. 
 
 àOavaToç (ô, -q), immortal ; the poets frequently use it in the plural, 
 the word Qtoi being understood, for the immvrtal gods : Mai'wv A'tfiovi- 
 St]ç tTritiKtXoç à9avâroi(nv. II. iv. 394. 
 
 Saîp.cj»', oroç (ô), fr. è aï] ^iiyr, having knowledge, or, accord- 
 ing to others, fr. cniu), to distribute : the supreme intel- 
 ligence which governs the vi^orld, 1, Providence, Destiny, 
 in Homer: Et^fk-f caifiMv âfufxe huKphrj. II. vii. 291. 
 2. In a more precise sense, sometimes for 6i6ç, in Homer : 
 'H c' OvXupTTÔj'^e flejh'jKEi ewfiar kç aiyw\oio Aioc, fxsTà 
 laiidoiaç âWovç. II. i. 221- 3. In Plato, genius, or inter- 
 mediate divinity between the gods and men, or a kind of 
 guardian angel attached to each man from his birth to his 
 death ; it is the name which he gives to love : Tt ovp av 
 EiT} (j"Epwç ; dyrjTÔç; "H/vtora ye. 'AXAo ri fxi'iv, "Q^axep 
 T(i irpôrepu fjera^v dtrirov Ktil àdarârov. Tt ovv ; Aaifi(i)v 
 fxiyaç' kc-i ycip iràv to hainoinov /jetciEv eoti deuv te /cat 
 drr^-ov. Plat. Conv. 202, c. 4. In the N. T., the evil 
 spirit, the Devil, demon : Kat Ziappiiaaiov to. cEUfic'i, y'jXav- 
 
 VETO VTTO TOX) êuifÀOVOi: EIÇ TCIÇ Èçîj^OVQ. LuC. viii. 29. 
 
 Saifjiocioi', ov (jo), neuter of haifxôvioç, taken substan- 
 tively, that -which is of the divine nature ; that which is 
 divine, divinity ; expresses something more vague than 
 êaif-nûi'. In a special sense, but one, in fact, equally vague, 
 it is used by Plato and Xenophon of the genius or familiar 
 
248 255. 
 
 (255) demon, by whom Socrates professed to be inspired, and 
 •whose voice directed all his actions : 'II yap e'ludvld p.oi 
 fxavriKt) >'/ TOÏ) CdifÀOiuiv, tv ^iv tÛ irooaOiy ^pocw nafri 
 Trail; ■kvkvi] at* l\v. Plat. Apol. Socrat. 31. Xenophon 
 uses it in the sense of ô 0£Ôc, as well as Plato : Atïw ^k 
 Trpwrny à non avruv ifi^ovfTa 7r£(jt rov caifxutivv hdXtyofifyov 
 Trpoc 'Apiar('icr]fxoy. Xcn. Mem. i. 4, 2. In the X. T. it is 
 the name of the false gods of the Heathen, in opp. to the 
 true God ; sometimes devils : 'EitXôorra ci rà cai/^iôyia 
 ÙkÙ TOÏ) àrdfJbJTTOv, eiaijXdiy e'tç tovç •)^oipovç. N. T. Luc. 
 viii. 33. 
 
 KpeiTTOJi', oroç (ô), fr. Kpâroç, prop, stronger ; hence, 
 better. The plural, o'l KpetTxok'es, is sometimes used by the 
 Attic writers for o'l Otoi, the gods: Tû^' oZv âr k«t aoi tic 
 0VT0Ç TÙv Kpitrrùvwr awinoiro. Plat. Soph. 216, b. 
 
 p,âKap, apoç (ô, >)), fr. ixaKoôç, according to Aristotle, a more rea- 
 sonable clyiTiolojçy tiian that of Eustathius, who derives tlie word from 
 à fit} Ktipl inroKtifitvoç : one who is not subject to death ; henre, fin- 
 mortal, in opp. to Qt>i]TÔç, and tlie epithet of the gods, in Homer and 
 the poets: in tiie Odyssey and in Pindar it is taken substantively with 
 ellipse of 0tot : 'AXXà KtKiadai fiiv fiaKapi^v j-iiyav uokov ôftôaaai. 
 0(1. X. 29y. 
 
 èXvpLirios (ô, >'/), fr. 'OXvfiTzoç, Olympian, epirliet of Jupiter, Zfj'ç, 
 whose name is sometimes understood in Homer: "Qç Ktr oi avdi ynia 
 ^«j'oi, fJtiya yap fuv 'OXv/iTrioc îroupt ntifia Tpwoi ti cni Hpiâ/iff» 
 fityaXijTopi roîô Tt naiaiv. 11. vi. 282. 
 
 oùpavîuv, wvnç (ô, »';), fr. ovpavvç, prop, heavenly, one tctio is from 
 heaven, or in heaven, is the epithet of (he gods in Homer, and frequently 
 used as a substantive with ellipse of Otof : Tic vv at tou'ic' îpiKt, ^iXo»» 
 TtKOÇ, oîipaMtûj'wv ; //. v. ',\T^. 
 
 i-Kovpâvio^ (ô, l'i), fr. ovpavôç, one who is in heaven, sometimes in 
 the pulls in the plural, ol ê7roi'pa»'ioi, the inhabitants of heaven, the 
 gods: Tt c' i^oi t6v tTrovpitviiov /3a(TiXr)n ârraOXuv fiici]ç rf/ç iy 
 îpuTi XajSfTv ; Jnlhol. Mcleagr. xiv. 'A. 
 
 ir^oi (ol). The Dryopcs used the word Trôiroç for Biôç ; according 
 to Kusiaihius, Trôjrci is for iironoi ; others derive it from ttÎ-ituiv and 
 TTi'iirayoy, which would give it the meaning of miles, boni; very pro- 
 bably it is but a word formed by onomatopy, similar to TraVni. In 
 fact, the word has remained as an interjection, and most freiiuently ex- 
 presses grief or indignation : 'U Triiro», 'Eyyociyait, olov ùtiriç ; 
 11. vii. -ibb. 
 
256. 249 
 
 256. 
 
 Oepd-irait'a, r]ç (>/), feminine of depciTrwi', woman who 256 
 serves, maid-servant: Al depdrraivai Xajonvcrai avrijy UTri]- 
 yov etc T})v âojUftjuaicu'. Xen. Ci/r. vi. 4, 4. 
 
 OcpdirvT), r]ç (/;), abridged and poet, form of the preceding word: 
 Kuvpcii Ai)\tdStç, 'EKaTT]j3e\éTao OepciTTvai. Horn. Hymn. ApoU. 157. 
 
 âPpa, ciç ()/), young female slave, ivaiting-maid : Tov 
 ce KXojclov (f»)(7ai'T0ç âl^pay Trepiniveiy ïlojjnrr]taç. Plut. 
 C césar. 10. 
 
 alxfAaXwTiç, i^oç (Ji), feminine of ai-)(^ua\ti)TÔç, used some- 
 times as a substantive, with ellipse of yvvî], taken in war, 
 captive : 2e roi, -ov tK -ijc cù')(^^a\u)ricoç, Xiyw, Soph. Aj. 
 1245. 
 
 dfji<j)iiro\os, ov (Ô, ?/), fr. û/j^« and TzoXiw, prop, one who 
 con-.es and goes about (another) ; who is in attendance, 
 always feminine in Homer : 'H àj-KpiTroXoç, tooman, woman 
 in waiting, lady's-maid, femme de chambre of princesses, or 
 wives of great people, without any other notion than that of 
 constant attendance ; in which particular the word differs 
 from CfjuDt'i, which radically involves the notion of slavery. 
 Besides this difference inherent in the two words, others 
 may be noticed in the use which Homer makes of them ; 
 àficpiiroXoç seems to denote the highest condition of household 
 service, and one of a very intimate nature. Such attendants 
 form the retinue of Helen and Penelope, and are employed 
 at the loom. It is the name of the female attendant on 
 Andromache: "Afia c a/Li^tVoXoc Artfj' avrfj, TraTo" iwi KoXnov 
 s^ouo-a. //. vi. 399. Farther on, the same person is called 
 nurse, rSiirr] (v. 467). There is nothing in Homer to 
 show whether they were slaves or not; later, they were 
 slaves, at least in the time of Herodotus, who uses the 
 word in opposition to èXevdépa, free- woman : 'Aireevije aéeaQ 
 TTciaciç ôjjoiwç tÛç t èXevdépnç Kai ràç àfKpnrùXovQ. Herod. 
 v. 92. 
 
 8)10)1^, rÎQ (y), féminine o? Sfiwç, prop, subdued; hence, captive, with 
 and wiihoul yvvi), female slave, reduced to slavery by the conquerors, 
 or born of a slave. Such were the women who attended upon Acliilies 
 and Patroclus: Afiwai o ciç 'A^^tXfîiç Xytacraro IldrpOKXôç re. 11. 
 xviii. 28. In the Iliad and the Odyssey, they have to do all the house- 
 hold work of the family, such as making the beds, preparing and serving 
 
2Ô0 257. 
 
 (256) the meals, bringing water to ordinary guests or strangers for wasiiing; 
 where the guests were of note and consequence, this office was per- 
 formed for them by the dau>;hlers of their host, as a mark of distinc- 
 tion ; thu«, in the Odyssey, Telemachiis is washed and rubbed with oil 
 by tlie hand of the beautiful I'oiycasta herself, the youngest of Ntsior's 
 daughters (0</. iii. 464). 
 
 Sfxwiç, îSoç {>)), another form more peculiar to the Tragic writers : 
 Aaùiv iv X'^PV TaaataQi, (piXai Cfiwtciç. jEschyl. Sitppl. 955. 
 
 SotîXT), T]ç (»/), feminine of êovXoç, female slave : ^laôict a 
 7/ aXo^oi- TTon'ifff-ai, t) oye luvKriv. II. iii. 409. 
 
 SpcLo-rcipa, and, under the Ionic form, Spi^orcipa, aç (»/), feminine 
 of v^tairiio, she who serves with zeal, activity : 'ApifiiTTuXoi ë' âpa 
 Kiëvai t'v« fityapotai irivovro riffaaptç, ai ot êùifia Kara 5(j/;(rr{ipac 
 taai. Od. X. 348. 
 
 circuirîç, iroç (»'/), fr. «Vo^ni, very rare, female attendant: Boi/JtJ 
 rpifioofpoç 9î](Ttrai a' tTrioTrica. Lye. 1176. 
 
 BuydTt]p, arpôç (//), dauc/Jiter, was sometimes used in de- 
 based Grtek, as fille in French, to signify maid-servant, 
 femme de chambre : Uéf^i-e ^è ralç yâjjoiç -»/ rratci Ov/nréuaç 
 rérrapaç ô/uZ/Xtcar. Phalar. Epist. 3G0. 
 
 Xârpiç, i^oç (>'/), poet, in F-uripides in the feminine, for Cov\t] : 2w 
 S' av \af5ov(T' àyynoj', àpxnia Xârpi, jiàypaff' ïviyKt Sivpo novriaç 
 àXéç. Eur. Htcitb. COÎi. 
 
 àirâSiSs (ô, >y), and àiraiov, oi'oç (ô, if), fr. 'i—opai, one who follows, 
 one who accompanies. Kuripides uses these two forms as feminine sub- 
 stantives, for ';//('»k/«h/, M'omrjn, i/ai'c .• 'AW t'iô' 6rracùii> Îk fôpwv riç 
 tpXiTat êaiepvppoîxra. Ear. /Ile. 137. Xoiptîr' ilç CÔpov<;, à-nàovtç, 
 Kopi^tr' aiiTTji'. Eur. Troatl. 886. 
 
 iraîs, iraièoç (»'/), young female slave, viaid : Kopwij; 
 \iipo. nnoa^oTE KpiOùiy rtj iraicï roi) 'AttoWwioc. Alhen. viii. 
 359. 
 
 Tajjiîa, aç (»'/), feminine of raftiaç, female slave who had 
 the charge of tiie larder in the house of the ricli and great, 
 as the ccllarist in convents, house-keeper, female steward. 
 27ro»' ^' uicoii) rnpii] iraptOi}Kt <f>îpov<Tu. Od. X. 371. 
 
 257. 
 
 257 ôrjpa, <(c (//) fr. Oi'/f), pursuit of rvild animals, chase of 
 game, in general ; 'iic 5' OTt ^apyjipulovTi àvio t:vit tit'ôrt 
 y»/(wyt f/ Ktfu'iû J/£ \uyu)or iiriiytrov. . . . II. X. 360. By 
 cxt. the game so taken, prey, prop, and fig. : Xiope'i ci, Otip<f 
 
257. 251 
 
 ^VfTTTor^iw yavpovfiiyrj, reiyiujv tt,(i> rwi'o\ Eur. Bacch. (257) 
 1144. 
 
 aypa, aç (»/), for the first time in the Odyssey, where it 
 signifies game taken of all kinds, fish, &c., prei/, whatever 
 has been taken, in general : Kcù h) ayprji' t(pintrTKoy aXij- 
 TtvorTEç ùrâyKr], l\dvç, vpj'idâç re, flXaç 6 ri j^flpaç Ïkolto, 
 Od. xii. 330. Hence, by ext., action, or manner of taking 
 or pursuing wild animals ; hence, hunting, sporting, the chase 
 in general : "Aypat riLv KpoKoieiXojy tvoXXcu kuI Trairojai. 
 Herodot. ii. 70. 
 
 à-ypEcia, aç (//), more recent form of âypa, in poetry : 'E/c 5' avr 
 àyçtalriç ttoXXÛki voXXà Kafiùv. . . . Call. Fragm. 21. 
 
 IXa4>T]PoXîa, aç (»/), stag- hunt : ^ït]S' sXa<prij3oXii]7', iiTjo' tvaro- 
 X^l^ tpivaipdv. Call, in Dian. 262. 
 
 Gr^peuCTis, eu)ç (>/), action of chasing game ; hence, the 
 chase of game in Plato : Ile^wc Ce jjlÛvov Ot'ipevffiç re kuI 
 «ypa Xonrt) to'iç Trap' //juti' àdXr]Tcûç. Legg. vii. 824. 
 
 6T)peoTiKi^, j/c ((/), feminine of drjpavriKÔç, of or belonging to 
 the chase of game : Téx^'V GripavriKi], Plat. Soph. 223, b. 
 Sometimes used as a substantive, with ellipse of riy^vri : 
 Kot (TrparrjyiKijr Kal ^u^tTracrr/ç iiarLvoaovv di]pe.vTiKÎ]ç. Plat. 
 Polit. 299, d. 
 
 6tjpoot5vt], r]ç (»;), skilfulness in the chase, art of the chase, in the 
 Alexandrine poets : Kai at StxBoOu) 6r]po(TVV7]ç [liTÙ fiôxQov è/ibv 
 Xixoç. Nonn. Dionys. xvi. 134. 
 
 Koi^iYeo'toi/, ov (rô), management of dogs (in hunting) : 
 hence, 1. pack of hounds with huntsmen, &c. : Auowr fiivToi 
 XoyiieciQ Kui TO Kvi'Tjyiaioy ttû»' (rvuTréfi-^pu). Herodot. i. 36. 
 Hence, 2. hunting with hounds : Ov h) j^aptv Kvvqyiaia koX 
 T))v âX\r]y di^pap oi)-^ i]TT0v iniTr]Citvuv est rov >//jâ>i'ra t) 
 Tîjç âXXrjç j/coi'j/ç. Plat. Legg. vi. 763, b. [So Xeji. and 
 also in pi. fxu6>]Tai Kvvr)ytciu)v. Ven. 1.] 
 
 KvvTjYia, ag (»'/), rnanagement of (logs ; hence, hunting with hounds, 
 coursing : 'ïiç—vbv iK Kvvayiaç TpaTrtZa irXîjprjç. Eur. Hippol. 109. 
 The plural has been used by more moilern prose writers : Tivîç [itv 
 yap iv rcùç Kvvtjyiaiç tiVi ToXfj.7]poi. Poltjb. iv. 8, 9. 
 
 KunriYta, wv (ja), plural neuter, in Polybius, for the 
 preceding word : Xiipi te tUq kv toIq Kvvriyioiç KaKonadeiaç 
 nal ToXpaç. Polyb. x. 25, 4. 
 
252 258. 
 
 (257) iwvTiXacrîa, oç (i;) (iXavriu), literally, aclion of setting or slipping 
 ilogs to l/ie chase: Kat i icvvqXaaiqv Tt *ai tv<Tro\it)v iSièa^aç. 
 Call. iii. 205. 
 
 258. 
 
 258 fi^s, di]rôç (Ô), feminine, Qî}nan, an adjective often taken 
 substantively, as mercenary in English, free person who 
 let himself out for a time, and served for wages : "H toi 
 aùroû yr/rtç -£ CfiGiiç re, Od. iv. 644. In the plural, 
 drireç, labourers, the name of the fourth class of citizens at 
 Alliens, comprehending all the poor and labouring part, 
 who, according to the laws of Solon, could not fill any 
 civil office : Ot ci XoLiroi îrt'urtç tKuXovyTo Oi^irtç, oie ovèe- 
 ftiar ci()\)ii' kcuKEi' âpj(^£ti'. Plut. Sol. 18. 
 
 SiciKo»'os (Ô, »'/), one who serves, servant, principally at 
 table, and who was not a slave : KûkAwn citTrpwy aroatwv 
 êiÛKoroç. Eur. Cycl. 31. 
 
 eiXus, WTOÇ (o), or clXwrris, ov (ô), Helot, name of the 
 ancient inhabitants of Helos, a town of Messenia, who 
 were conquered by the Lacedaemonians, reduced to slavery, 
 and from that time attached to the soil : IWiiaTot It tÙ>v 
 EtAwrwj' kyirovTO o'l twv TTdXaiiLv Miafftifiwy Tore invXw- 
 HÉptijji' àirôyofoi, ») Kal Mtctr»; not ficX/ydr^erar ot 7r«»T£C. 
 Thuc. i. 101, [More prob. a verbal of passive formation 
 connected with the obsolete root of îXt jr.] 
 
 ^pyoXdPos (ô, >/), one who undertakes any business or 
 work for anotlier for a certain payment or salary, under- 
 taker of works, contractor ; redemplor : 'EpyoXa/ioc per ?)»' 
 roi) ùyâXf^taroc. Plut. Pericl. .'îl. 
 
 cpîOos, (ô, »/), fr. tptoi', prop, one who is a wool-worker, 
 principally in the feminine, worker in wool: Uo'iai a^' 
 £7ro>'<((T(tr tpiOoi; Tficoc. Id. xv. 80. By ext., in the mas- 
 culine principally, labourer who works for hire, and who is 
 engaged for a certain time only, and for extraordinary works, 
 day-labourer, a reaper, in Homer : 'EiWa^' £p«0oi iiptjy 
 6i,etuc ^p£5raKac ty jftpoîi' t^iiyreç. II. xviii. 550. 
 
 K(ip, apôç (ô), Carian, inhabitant of Caria, in Asia 
 Minor. According to iElian (Hist. An. xii. 30), the 
 Oariaiis were the first who served as mercenaries in 
 the wars of oilier nations, so that Carian anil mercenary 
 
259. 253 
 
 became synonymous terms. Hence the proverb : 'Ev rw (258) 
 Kopi Kucvrtvui'. Eur. Cycl. 6.50, " to brave the danger in 
 a Carian's skin ;" in other words, " to expose a hired sub- 
 stitute to danger instead of yourself ,''^ a worthless fellow, that 
 is, whose loss is of no consequence. 
 
 fAicrGios, (J), J/), fr. fiia-dôç, hireling, hired servant, one 
 who works for wages ; sometimes used as a substantive 
 in the N. T. : Woiriaôv /ue we tva rôjv iÀi<rdiwv aov. Luc. 
 XV. 19. [_Plut. Lye. 16]. 
 
 fAicrôuToç, ^ {fAïadôu)), prop, one engaged for wages, hire- 
 ling, sometimes used as a substantive : Miadovg madioro~iç, 
 ^ovXoiç . . . (nrortretv. Plat. Legg. V. 742. [Also a mer- 
 cenary soldier. Th. 5, 6, &c.] 
 
 p,iCT6o4)ôpos (Ô, >/), prop, adjective, one who receives 
 wages, who is hired ; chiefly in speaking of soldiers, in 
 the historians : TiapaKoXovQovvTwv tCjv ireXTaarùiv, oi I'jirnv 
 jdiffdoipopoL To'ic Q)]joulotç {who were in the pay of the 
 Thehans). Xen. Hellen. v. 4, 54. 
 
 ijTr6p,iCT0os (Ô, )/), fr. fxiffdûç, under engagement for wages', ' 
 hired : 'Epya^o^at rijv yiji', VTfôfxiadoç ôfooXiJy Tiaaûpwv. 
 Luc. Tim. iii. 
 
 irei'eoTTjs, ov (Jo), Penest, labourer, the name given by the 
 Thessalians to their peasantry, who were the descendants 
 of an ancient people, whose history Athenœus has pre- 
 served (vi. 18) ; they were conquered by their neighbours, 
 who settled themselves on their lands, deprived them of all 
 civil rights, and reduced them to the state of poor depend- 
 ants, without, however, considering them absolute slaves ; 
 in which respect they differed from the Helots : 'AXX' kv 
 QtrraXia. fiera ïiponT]diu)ç c'jjjuocparjo»' KareaKeva^e, Kal 
 rovç Treréaraç wTcXt^ei' ènl tovç êecrwÔTaç, Xen. Hell. ii. 
 3, 36. 
 
 259. 
 
 0iç, li'ôç (6 and ?/), fr. riOrjfii, the primitive meaning of 259 
 the word seems to be mass, heap : UoXiiç S' à/j^' oaTt6(piv 
 Oiç nrèpûiy nvBoiJtiwy. Od. xii. 45. Hence, with the 
 genitive ufjfjov, which is found sometimes expressed 
 {Herod, iii. 26), and sometimes understood, heap or mass 
 of sand ; and by ext. sand heaped on the shore, sand- 
 DOWN : 'i2e h' 60' vtto ^ptKOf Boptu» àyanàXXerai j)(6i)ç O'ly' 
 
 % 
 
254 260. 
 
 (2.'39j in'i <pvt:iôey-i. II. xxiii. 693. Accordiiifj to these two 
 Homeric passages, in which alone the gender of the word is 
 determined by an epithet, we may presume that the form 
 die, which is the more ancient, was originally masculine in 
 both meanintrs, in Homer, and in the Epic Poets, who 
 have imitated him. 6iv, the more modern form, is more 
 generally used in the feminine in Attic poetry, and in the 
 masculine in the more modern prose writers, where it sig- 
 nifies lieap of sar}d, sand-bank, sea-sand, sand-down, land 
 made by tlie washing up of the sand, sometimes bottom of 
 the sea : Kv\h cti lovrraoOiy >:t\aiiàr O'lyu. Soph. Antig. 
 591. According to Kustathius, i)iç (ô) has the sense of 
 mass, heap; whereas the form Qiv (>/), from Otino, to strike, 
 is a different word, signifying particularly the shore of the 
 sea. This observation is contradicted by many passages 
 in the poets, and we may conclude from this, with all 
 respect to the grammarians, that these two forms are but 
 one and the same word, as is the case with many others 
 like them, such as piç and pit-, ÙKriç and àtcriv, &c. [Cf. 
 51.] 
 
 frtip.û)V, ùti'oç (o), fr. TÎQtjfii, heap, principally of corn, straw, stack : 
 'Hç é' àvifioc Ça/)ç >)ia;v Qijfiùva Tivd^n Kap<pa\îwv. Od. v. 3(>8. 
 
 ^^wvia, fiç (>'/), a rare synonyme of G/j^iwr, in the Sept. 
 and the Fathers : Koirpov Orjutjvtd. Chrr/sosl. in Matth. 
 690. 
 
 6up.ôs, oïl {(')), Attic for OijLtiu)', in prose : 'Ear ci deoi- 
 odùç t'((, Otofitivç avi-Ttdij ô ^rvixir, àcporepuç Kcù peXrUoy 
 yiytTui. Theophr. Caus. PI. 4, 15. 
 
 acopos, ov (Ô), heap, quantity together of corn, of grain: 
 "Ort r' 'tcptç awpoy àfiàroi. llesiod. Opcr. 14. Hence, 
 heap, pile, in general : Swoor j^pf/^ieirw»' é)(oira. Aristoph. 
 Plut. 269. \_(iu)po\ airov, ^v\wy, \idu)v, ifvpiii'. Xen. Hell. 
 iv. 1, 12.] 
 
 2(iO. 
 
 260 66ei.y, prop, in ancient times, to burn incense in honour 
 of the gods, or a portion of tlie meat prepared for the feast 
 before commencing it : 0{o7(7( ct Oîiaui àyâtyei WnrpoKXoy, 
 By tTftlpoy, o c ty irvpi /JtlXXc dvif\(t'ç. II. ix. 219. It fol- 
 lowed from this custom, whieli, according to Heync, was 
 the origin of sacrifices, that Oiitty came to signify to slay 
 
260. 255 
 
 the \'ictims ofFered in sacrifice, certain parts of which were ('2G0j 
 burnt on the altar; hence, in general, to sacrifice. 
 
 Gu'eaOai : according to the grammarians this middle verb 
 specially signified to slay a victim in sacrifice, or cause it 
 to be slain, in order to draw omens from it ; hence, to 
 sacrifice : 'O êè Kîipoç idvero IttI tij Ttooela, Cyr. ii. 4, 13. 
 
 èvaylï,eiv, to make offerings and funeral libations, espe- 
 cially in honour of the heroes [parentare] : Tw 'OAv/ktt/w 
 dvovai ôiç àdat'd-ù), tu) d' Irioa wç ijpw'i èyayi^ovcn. Hero- 
 dot, ii. 44. 
 
 cpSeiv, and by transposition of letters pc'^eiv, poet., prop, to do, to ac- 
 complish, hence, to sacrifice, to slay in sacrifice: "Epèov S' 'AttÔWwu 
 Ts\j]i(T(Taç ticaTOfijSac. II. i. 315. [Cf. Lat. /acerc, operari.'\ 
 
 ôuTjTToXeîi/, to malce or offer sacrifices : K(«0' aç dvtjiro- 
 Xoîiffi. Plat. Polit, ii. 364, e. 
 
 lepeveiv, to sacrifice, in general : Avràp c fjovv icpEvaep 
 ài'ut, cncpùjy 'Ayaj^iefirwi'. II. iî. 402. [Very rare and 
 late in prose. Philo. 2, p. 34, 5.] 
 
 Upoû^, to consecrate, to perform duly the sacred cere- 
 monies : 'Adtjialoi AtiXiovç àvécrTrjaay iic At'jXov, iiyijadf-ie- 
 voi, KUTcl TvaXaidv rirci alrlar, ov Kadapovç irraç itpôjadcti. 
 Thuc. V. 1. 
 
 Upoupyeîf, to perform a sacred work, or a sacrifice, 
 seldom to sacrifice, to slay in sacrifice, in the middle voice 
 in Plutarch : Aùrôc Trpo r/]ç ai:r]yrjc fierci roîi j-iâvTtioç 'Apt- 
 aravcpov Ciirpiloei' itpovpyLaç rivàç cnropp{]rovç upovpyovfXE- 
 roç. Plut. Alex. 31. 
 
 KaXXiepeîi/, to offer a sacrifice of good omen, to have the 
 victims favorable ; litare : 'ETrtt c eKuXXiepijae. Xen. Cyr. 
 iii. 3, 11. 
 
 jjnrjXoo-cjjaYeîv, to slay on the altar, or sacrifice, a sheep, or sheep : Kal 
 fir]\oc^(pa-/tl Btolaii' tpfirjv itpà Toïç a<i>Tr]pioiç. Soph. Electr. 272. 
 
 éXoKauToûi', prop, to burn the victim ivhole, to offer a 
 holocaust : "Efiucra)' rw An, kuI wXoKavrwcray tovç ravpcvç. 
 Xen. Cyr. viii. 3, 11. 
 
 CT<j)(il^€iK, to cut the throat of the victim [jugulare], after 
 having struck it, and turned it back to let the blood flow : 
 z 2 
 
250 261, 262. 
 
 (260)^11 val àyciilaç uiy upyvipoy ù)Kvç 'A\i\\evç aipii^. II. xxiv. 
 021. 
 
 26 h 
 
 261 ôuXaKoi, u>y (o«), trowsers or loose pantaloons of the 
 Persians, ace. to the Scholiast on Aristophanes : El-a è' 
 kffTTo^teada dvyyâi^oyrir tlç rovç OvXÛkovç. Aristoph. f'esp. 
 1082. 
 
 àmlupîç, icoç (//), and principally in the plural, àm^opî- 
 Seç, long and loose trowsers of the Persians, and of the 
 Asiatics generally ; particularly those who dwelt in the 
 cold countries and in the mountains : C)t cri^vrirar fiiv àia- 
 £iiptC(iç, aKVTiir]v Cf. r»)i' uWi]y iaQT\ra <{>opiovcn. llcrodot. 
 i. 71. [These and the ftoaKai were tighter than the dvXciKoi. 
 L. and S.I 
 
 PpdKai, wf (o(), long and loose leggings of the Gauls ; 
 hraccce ; [hraies, Fr. ; trews, breeks, Sc. ; breeches, Ang.] : 
 Xpwirat . . . ka'i uraivpiaiy «ç tkiîioi poâtcuç upoaayo- 
 ptvovijiv. Diod. Sic. V. 30. 
 
 irepiaKcX^St toe ('"'')> trowsers of the Lévites, in the Sept. : 
 Ktit ntpKTKiXèç Xiidvi' tarai irri rou y^pujrùç avrov. Levit. 
 xvi. 4. 
 
 irepiCTKeXis, icoç ()/), sort of trowsers or wide drawers 
 worn hy women : Twr ce vXeiaTwy yvrniKùiy ûr vTTociifiarn 
 ci/f^nvaa TTf pif Xr;c, Kat \liXXia Kai 'mptaictXi^nç vni Trop(pv- 
 puy, ».ai ^uipycipiraç, tycoy f-iivovaiy. Plut. Conj. prcec. 
 
 202. 
 
 o(j2 0ijpa, or ('/). the wood work which makes the door itself; 
 hence, 1. chaniher-f/o«r, house-door only; singular and 
 plural, in the Iliad and the Odyssey : Oûpoi ^' tvepytiç 
 tlai cikXIciç. Od. xvii. 209. 2. Thence, in general, oppti- 
 ing. entry, outlet: Aûw H ri o't dvpat e'ttriy. Od. xiii. 109. 
 According to the grammarians, the singular Hiipn must 
 be understood only of the wood-work that closes up the 
 door-wav, and the plural Ovoai of the opening or door- 
 way itself, but this subtle distinction is contradicted by 
 the usage of the words ; on the contrary, we sec 6vpat 
 employed both in the Iliad and the Odyssey, as in the 
 
2G2. 257 
 
 passage above, for the folds of the door. It may be (2G2) 
 observed, however, that the Attic prose A'riters more com- 
 monly use the singular in the phrases to knock at the door, 
 to open or shut the door: Kô;^ac r>)i' dvpar [Xen. Hell. 
 V, 4, 7); 'Ai'£wy/i£r>j 0ûpa (^Plat. Conv. 174, e.) : while 
 they used the plural only, when the sentence expressed 
 nothing more than the general notion attached to the 
 word doors : 'Etti TrXovaiwv dvpaç lâmç (^Plat. Polit. 
 ii. 7) ; or in the figurative sense : 'Etti tq'iç dvpaiç rj/ç 
 'EWâhoç ifffiiv. Xen. Anab. vi. 5, 2.3. The phrase at 
 Qvpai j3(tin\tioç, in Xenophon (Anab. ii. 1, 6), signifies 
 particularly the court of the king of Persia. We have pre- 
 served this phrase in the title we give to the court of the 
 Grand Signor, that of the Ottoman Porte. The very use 
 ■we make of the word court, meaning thereby the king's 
 palace, is equally remarkable. 
 
 &vp£Tpov, 01» (to), poet, for 6vpa, and only in the plural: TTpu' fis 
 Kara Tipiji'iç fiaXktiv Upidfioio [ikXaOpov alOaXifv, Trpjjcrat C£ Tcvpàç 
 dijioio BiifiiTpa. II. ii. 415. 
 
 KXeiCTidSes, wv (oJ), and KXiaidSec (a'l), shutters ; hence, 
 the folds or leaves of a great gate : Mf-yaXat icXimdcEc 
 (11 fiTreTTréarai iç tov Tiikoirovi'riaoy tm niparj. Herodot, 
 ix. 9. 
 
 ti-uXt], r]ç (II), Y)Yo\). fold of a gate, in Homer and Hero- 
 dotus: Kat vAiyot' ~i Trapai^XipurTes t})v trtpTjv TrvXrji'. 
 Herodot. iii. 156. In the plural, nuXai, the two folds ; 
 hence, gate with double folds, or, generally, gate, in 
 Homer, and the poets, and also in prose writers, in speak- 
 ing of a single gate, but only of the gate of a town, or 
 rampart, in which respect it differs from Bvpa : E'taro 
 erjl^toyepoi'-ec En'i ^tcnifjari TrvXrjai. II. iii. 149. IIûAat àiEwy- 
 fiii'iu >](Tn»' TÙ)v -tt^^w) . Xen. Cyr. vii. 4. 4. In Sophocles 
 and Euripides for the house door : Tlpoç râè' ev (pvXdatTETa 
 KXeiOpaiai />cà ^lo-^Xolai cwjuaVw»' TrûAaç. Eur. Andr. 951. 
 In the plural iruXai, pass, defiles, which are the pass out of 
 one country into another, and that pass in particular 
 known also by the name of QtpnùnvXai, Thermopylœ : 
 T»))' uîr cvy Tvdpocov TlvXaç KciXoïicri, ktù Sriva kcù Çiepj.io- 
 TTvXciç' tan y'ap (Cal tiénpa TïXriaior vêara. Strab. ix. 186. 
 
 iruXojjia, ciTuç (t6), fr. ttvXow, properly, the being closed 
 by means of a gate ; hence, gate, in general, in the Tragic 
 z 3 
 
258 263. 
 
 (262) writers : KaXûiç tj^ei rà ttXi'ktt Èr lî, TTv\ù>f.iain. /Esch. 
 Sept. 801. 
 
 iruXiiv, ùivoç (ô), Ionic TrrXiuîv, from vvKt), ordinarily vestibule; 
 m ly be understood of the threshold of the pale, and by ext., gale of 
 etilrnnce, great gale, in the poet Oppian : Pi/i^' tOoptv, ■n'vXiwfa Cta- 
 TrrdfÀtvoç Oavâroio. Oppian. Cyn. iii. 419 Ili/Xià/v Oavàroio is a 
 phrase analogous to that which (lomer often uses in the same sense : 
 nûAai 'AlCao. II. xxiii. 71- The gale of Hell. 
 
 aavl%, icoç (//), in the plural, crafiScç, w»' (n«), in Homer, 
 1. the boards of wood which form tlie folds or leaves of a- 
 door or gate : 'Yi//^Xoj tl irûXat, aayiceç t' ini rrjç àpaowTai, 
 fiuKpai, i'vt,nTTai, t^ivyiiirm. II. xviii. 27-'). 2. The folds 
 or leaves themselves : Oùrè nvXriaiv ivo iiriKticXifjirac 
 aarîcaç. IL xii. 121. The singular is only found in the 
 Sept. 
 
 263. 
 
 OQ3 0(ijpa|, «KOÇ (Û). The anatomical meaning of this word 
 is unknown to the Homeric poems ; it is found for the first 
 time in Hippocrates and Aristotle, for the thorax, or all 
 that part of the body which the cuirass covers, the trunk 
 of the man ; but the signification of it is different at dif- 
 ferent periods. In Aristotle: To àiro aif\tior f^ixpl 
 alcolijf Kvror, V icaXt'irai Hwpat.. Arist. Hist. .-tn. i. 7. Its 
 extent is more limited in Galen and in medical writers of 
 a later date : To Toivvy vizu twv irXivpùjv t'l^ope^o^ero»' f.<t> 
 tKitTepof, irpuaio fitv ini rà aripra re Kai rite <pptfnç îî.iKyov- 
 fjityoy, oTrlaui c itti Tt)y pnj^tv K'araKa/jiTTÔijeroy, â-ay tovto 
 TO KVToç ïOoç Tolç lavpolc iffTiy àyofji'i^eiy OwpaKci, Galen, de 
 Usîi Part. vi. 2. 
 
 cnepvov, ov {rô), fr. arépioç, is the bony part of the chest 
 in Homer, and particularly the bone which is situated in 
 the centre, the stkrnlm ; speaking of men, it is the ex- 
 ternal part of the breast, plural or singular, the breast in 
 t'lnimals : "Orpci n-or' avroç vku artpyoio rv)(^ii(Taç. . . II. iv. 
 106. Hence, more generally, in Homer (//. iii. 194) and i 
 the tragic writers for the whole breast in both sexes : 'Icuv, ' 
 roe' il fjty aripyiiy iraiiiy -rrpoOvfitl, nalaoy. Eur. Ilec. 
 563. In later medical writers the sternum, the breast-bone : 
 To Ci fiiTalv ToiiTioy [TrXtvpoJ»] (TTt'ith^' KUt to f^uaairuroy 
 uvToii aripyoy, /'«XP' '""•' \uyCpov, v<p' vy rù arufia Tfjç 
 KoïKinç. Galen. Introd. 
 
264. 259 
 
 oTrjôoç, £oç (ré), fr. 'l(TTt]j.u, in Homer the upper part of (263) 
 the breast in its full extent, speaking both of animals and 
 men ; in poetry and in prose, breast of animals : IIop' ufioy, 
 68i kXtj'iç cnroépyei av^éta te (j-iidùç te. IL viii. 326. Often, 
 and particularly in the plural, the region which contains 
 the heart, the liver, and the lungs, in Homer : "EicTnpi t 
 tivTu) dvfioç ill (TTi'idEfrai irârafTdEy. II. vii. 216. Some- 
 times the bosom in women : 'Siti'iBeu 6' 'ifiEpOEVTa. II. iii. 
 397. In Hippocrates, the bone called sternum by medical 
 "writers from the time of Galen : '^T^doç ck eoikev oh to 
 (TV/jLTrni' XÉyeiv ■^(^wpioy buov kv to'iq irpâaio tov 6wpo/xôç itrTii', 
 àXAà TO néaoi' octtovi , Iv w ^lapdpovi'Tcu irXevpal, o KaXovcnv 
 Iciuç 01 fiET avToi' laTpol ortprov. Galen. Execj. ' 
 
 264. 
 
 6upa^, iiKoç (6), upper part of the cuirass or corslet of 264 
 the Homeric warriors, composed of two pieces of metal, 
 one of which covered the breast, and the other the back ; 
 each of these two pieces, called yvaXov, was fastened on 
 the two sides of the body by buckles {nEpupn]), and enclosed 
 it completely. Upon the Owpat,, which reached just below 
 the navel, came another piece called i^w/ia, or girdle 
 {Pausan. x. 26), which covered the lower stomach and 
 the reins ; to that was attached the fiiToa [cf. 241], or petti- 
 coat of arms, which reached down below the knees. Most 
 frequently dwpat, is to be understood by ext. of the whole 
 cuirass : AEVTEpoy av dwprjtca irepl (TTi'idEccny 'ÉcvyEy. II. 
 xi. 19. 
 
 tûfia, (iToç (t6), prop, girdle, and specially the iron band 
 fastened to the bottom of the 6wpa^, as we have just 
 noticed [see plate on p. 162 of Hich']: Avcte dé ol i^waTi'jpa 
 TcavaioXoy ijo vvErtpdEy ^w^r't te kfit fjtirprjy, II. iv. 216. 
 In these lines, ^wjua must be understood of the whole 
 cuirass, Qwpat, according to Aristarchus quoted by the 
 Scholiast {ad II. iv. 216). 
 
 \iTdiv, (Ji'oç (6), ordinarily tunic; accompanied "with 
 many epithets, this "word is sometimes a periphrasis of 
 dwpa'i, in Homer {II. xiii. 439) ; it is found sometimes, 
 but rarely, alone, as synonymous with dôjpn'E, : 'EKTÔpEoy èè 
 j(trwj'a TTcpl CTr]dEaGi Ca'i^ai ^ciXkû pwyaXéoy. II. ii. 415. 
 
2G0 265, 266, 
 
 (264) CTToXds, (lêoc (ri), and, in llie Doric dialect, ottoXcIs, a sort 
 of leather ^'er^/n or coat for light-armed troops, cuirass: 
 ToÙvOeiç cid TÎiç àmrihiç kia'i tT}ç aroXîitoç tlç ràf TrXevodc. 
 Xen. Ah. iv. 1, 18 [and iii. 3, 20. = bûjout, ik ctpf^iuroç Kcirù 
 Tovç u>iiovc icpuirrùfiii oç. Poil. vii. 70j. 
 
 I. 
 
 265. 
 
 265 ïSioç, îa, proper and peculiar to an individual, to a spe- 
 cies, special, private, peculiar : Upî)iiç c ijc' t^ir}, ov ci/piuç, 
 tjy àyoptvffio. Od. iii. 82. It is more frequently opp. to 
 icoirôç and r^tj^ôirioç, in the prose writers : Kal ru TrXoîa 
 nâvTa, Kfù rà cqfioaiu ic(ù rh 'i?iu. Plat. Gurff. 469, e. In 
 Attic writers it is frequently found in conjunction with the 
 pronouns, as own in English : Uepl rù)r vpi-iptor llitûv. 
 Dem. Legal. 439. Hence its use as a possessive pronoun 
 in later writers, and in modern Greek : KtXivti ù 'Aitw- 
 i'7»'0c Tu) tcio) arpnTio (.iritpajAtiy ku\ (poyiueiv tovç pcip/Japouç. 
 Ilerodian. iv, 11,8. 
 
 KiJpios, (CI, fr. Kvpoç, proper, speaking of a name : Tw 
 Tt Kvpiu) avTuv oiufj-uTi Trpoadti'Ttc 'A<f>pii:af6y. Ilerodian. 
 vii. 5, 19. 
 
 oIkcÎoç, tia (o'iKuç), of ox belonging to the house, domestic, 
 is opposed to ttoKitikoç or to Koit'oc: 'Eii ri to'iç avrolç 
 oIkeiioi' fi/ia k(Ù -rroXirtKiJjy tTri^itXiin. Thuc. ii. 40. Hence, 
 belonging in particular to a species, to a family, while '(7«oç 
 exprcssi's that which belongs in particular to an individual: 
 (ViKtitWipoc yap (tùr<(7(; « ttoi-oç, "<('ior, ûW où Koiviç on- peril 
 Tov auipuToç. Plat. Pol. vii. 535, b. 
 
 266. 
 
 .,p,. Upeîok', ou (rô), thing or animal dedicated to religious 
 uses ; hence, victim : Kal uptiioy iro\\t)r iKjidoyiay tropti^e 
 ytyt'iiTiaOnt. Xen. Cgr. i, 4, 17. Ace. to Mœris, upùoy was 
 the Attic term for the general word Oiif-ia. 
 
 iipéy, où (rô), in the singular signifies sacred place, con- 
 secrated spot ; very seldom sacrifice or victim : 'Oipp' ipùy 
 
266. 261 
 
 tToi^aaanUiT 'AflZ/ij?. //. xi. 571. Ordinarily, in the plural, (266) 
 ro Upd, in poetry and prose, 1. sacrifices, sacred ceremonies : 
 "0<pp îif.ûr'Ei^dipyoi' Wdaatai 'lEod pét,aç. II. i. 147. 2. The 
 victims : Ka« kv 'upo'iç cTiKov KaX iv ovparioic aqj.LtioiQ. Xen. 
 Cijr. i. 6, 2. 
 
 apYfxa, aToq (jo), fr. âp;^(i>, plural in the Odyssey, first-fruits : 'H 
 pa Kai upyjiaTa Qvat 9ioîç. Od. xiv. 446. 
 
 àirapxii, j/c (j/), more commonly in the yAnral, first-fruits 
 of the produce of the earth, which were offered to the gods, 
 and laid upon the tombs of the dead : "Oaa re >y y>; ijfiwu 
 civiCicov wpala, Trctrroij' ctTrap^^aç STrt([>époi'Teç. Thuc. iii. 58. 
 
 OvTiX'q, iig (y'l), fr. Bvu), in the Iliad, portion of the cooked meats, 
 which were burnt in honour of the pods, before commencing the meal 
 or feast, primitta: "O è' tv irvpl /3âX\£ Qvi]\âç. IL ix. 220. Hence 
 victim or sacrifice, in general : ^oivia ëk x^'P crâÇét OvijXijç 'ApeoQ. 
 Soph. Electr. 1422. 
 
 ôûfia, ciTOQ (to), prop., what is burnt in honour of the 
 gods upon the altar ; whence it was subsequently applied 
 to every kind of victim, and, in a yet wider acceptation, of 
 offering : Ovtoç c\ tTreiTiep irôXiç àraynâ^ei race, de^ yepéaSio 
 bv/ua. Eur. Iph. T. 600. 
 
 6ti|j.ia(ia, aroç {to), perfume of the incense burnt upon the altars : 
 nôXtf c' ôpoîi piv QvpiapaTUJv yipn- Soph. Œd. R. 4. [Also in PI. 
 Rep. ii. 373, a.] 
 
 0VO9, eog (to), fr. 6vu, that which was burnt in honour of the gods, 
 incense, perfume : 'Etti S' àyXaà pr)pia Kaieiv, aWore et) ffirovëycn 
 Qviaai Ti ÏKâffKiaQai. Hes. Oper. 335. 
 
 6oCTia, ag (>/), sacrifice, victim : 'O fxiv ye SicvQjyc, Kai 
 iraaag Tag dvirlag àcpùg icai iiyrjtrâfieioç TaTreiiâç, avTovg 
 àidpiltirovç -rj 'ApTtfxièt TrapiaTr\ai. Luc. de Sacrifie, ad fin. 
 
 ôXoKauTWfia, oToç (jo), fr. vXoKavTÔu), a verb found only 
 in Xenophon, victim that was burnt whole, holocaust: 
 Kai dvusTe ett' aiirov rà ô\oK"ai/rw^<ara vjUÔJr. Exod. XX. 24. 
 
 ô\oKauT0jai9, twg (j/), action of burning the victim whole : 
 holocaust : Ilâo-ai at /3Ô£c dg aXoKavTuxnv. Numer. vii. 
 87. 
 
 a<(>dyioi'. ov {tu), fr. crfc'i^u}, beast killed (by cutting the 
 throat) in sacrifice ; hence victim, and particularly victim so 
 killed, the parts cut off, or the entrails of the victim, from 
 
2G2 2G7. 
 
 (266) which the auguries were taken: Kni Xiyny èt:i\eve Tràaiv, 
 on rd tipù «rai rd at^dyia KuXd I'lr}. Xen. Anab. i. 8, 15. 
 
 XpTjcrnipioc, ov (-o) [poet, in this sense], prop, the sacri- 
 fice or victim offered by the person who consulted the 
 oracle : 'Ay^pCjf -ûc' îff-i a<pdyia Ka\ -vpqaTiip.n Oedlvty 
 iphif. /Esch, Sept. 230. The more general sense of offer- 
 ing is given it in Sophocles (/4j. 220), a line which seems 
 to be a reminiscence of ^Eschylus. 
 
 267. 
 
 267 îcpeu's, ioiç (ô), fr. upoç, priest, in general, he who offered 
 the sacrifices, and declared the will of the gods as manifested 
 by the victims, in poetry and prose ; sacerdos : 'AW ay£ 
 St] Tira ^di'Ttv Èpeiofitt' îj Itpf)». II. i. 62. 
 
 à)i(^iir(SXos (o, »}), poet., one who serves; hence minister, priest, 
 prii-sliss : 'ïàç iXa^OKTOi'ov 6tâç àfiÇiTToXav Kovpav. Eur. Jph. T. 
 1114. 
 
 Apr\Tf\p, vpoç (Ô) [à], prop, one that prays ; hence priest : 
 'AXX' éitK àptjrripoç, Zv ijrifjiija ^Ayapti^rwy. II. i. 94. 
 
 SidKowos, ov (Ô), prop, one who serves ; in the N. T., 
 DE.\cox of the primitive Church, whose ofiice it was to dis- 
 tribute tlie alms : Sir 'nriaKÙ-uiç kui cuncôroiç. Philipp. 
 i. 1. 
 
 cmaKOTTos, ov (ô), prop, inspector ; in tlie primitive Chris- 
 tian Church, the name of the successors of the Apostles, 
 BISHOP : Aeî ydp tov iirlaKoirof àriyKXr)Tov tirai. N. T. 
 Tit. i. 7. 
 
 ôuTT^p, »7poç (cp), fr. Ovio, one tcho sacrifices, a sacrificer : 
 0Î5*, wç OvTt'ip yt noXXd Ct) (TTciHtlç ârw. Sopli. Trach. 1194. 
 
 0ô-nr)ç, ov (ô), Ilerodian uses this word for the Latin 
 aruspex : lîovç te iravra^odey fidyovç t:ni ùcrrpoyupovç r£ 
 Kai dvTiiç f^iETiTrijAirtTo. Ilcrodian. iv. 1"J, 6. 
 
 OvT^iriXoç (ô, >}), poet., name of llie prit-sls of lower r.ink, who burnt 
 llie incense upon tlie altar: Où rara/JaXeic rù Kio^i, w ôvrfirôXi} ; 
 Aristnph. I'ac. 1 1 "24. Dioiiysius of lliilicarmissns uses this nmie of the 
 Vestals nniont; the llotnans: Aï Kn\ovvrai «to rT/i' Otàç T/»' 9iiunriv- 
 ovrrtv' V.ciTid^tç, ainoç npùiroç iipvy tfpvaâfiiyoç 'Vwfiniotç 'Kariaç, 
 Kai irapOivovç dirolii^aç avry 9vf)n6Xov^. Dion. II. Ant. Hum. ii. (J4. 
 
 OvocKcSos (o, >';), diviner ; aruspex: *H o1 pâyrûç liai, QvookÔoi, f; 
 'iipi'liç. II. x.xiv. 'l'l\. 
 
267. 263 
 
 lepoYpafji)JiaT€uç, iojç (ô), prop, sacred scribe, the name (267) 
 given by tlie Greeks to a class of learned Egyptian priests, 
 ■who wrote in hieroglyphic, or hierotic, characters, the history 
 of the gods, and various theological and scientific treatises: 
 T»)i' upciTiKi]}', >) j^^pwi'Tcu 01 npoypctfiijiaTe'ïç. Clem. Alex. 
 Strom. V. 657. Ace. to Lixcian, their office was to explain 
 the mysteries of religion : "Q^inrep AlyvTVTtuju ol KciXovj^iepoi 
 ItpoypajJidaTÙç, 'Aaavpiwi' ce !<al 'Apd.[.0(i)y oi it,r]yriTai twv 
 fivdior. Luc. Macroh, 4. 
 
 iepo6ÛTT)s, ov (o), fr. hpôç and Qv-rjç, a sacrificer, in Pau- 
 sanias : 'lipEia êè aéiaiv kariv »'/ hpwan, avv ce avTtj Kcù rwv 
 upotivTw)' KaXovuéiiO)' i rttJTaroç. Paus. viii. 42, 12. 
 
 le.po\urf\\iijiv, oroç (é). The hieromnemon at Byzantium 
 was the chief magistrate, considered in his office of super- 
 intendent of public worship and sacred rites, as the archon 
 at Athens, the consul at Rome, and, like them, he gave 
 his name to the year : 'Etti lepofxi't'i^nvoc ^uaimpi-^w. Dem. 
 de Coron, in Byzant. décret. 27. Dionysins of Halicar- 
 nassus gives this name to the Pontijices of the Romans : 
 'iîç âj' 01 upofiyiifiofeç i^ijywi rot. Ant. R. viii, 55. 
 
 UpoTToios (Ô, >/), fr. TToiio), prop, one who offers sacrifices ; 
 used as a substantive, à lepoTToioç, master of the sacred cere- 
 monies, was the name of ten magistrates at Athens chosen 
 by lot ; their office was to regulate the festivals, the cere- 
 monies, and the sacrifices, to choose the victims, and to 
 assist at the examination which the aruspices made of the 
 sacred entrails, in order to prevent fraud, adds the Scholiast, 
 on the part of the diviners : 01 Xoiirol -dç noj-i.Trdc; véi-nrovcni' 
 vfi'iy fitrd Twv hpoTroiiov. Dem. Philipp. i. 26. 
 
 iepo<j)di'TT]ç, OK (Ô), fr. lepôç and (pahw, he who exhibits 
 the sacred things, hierophant, priest of Ceres, who pre- 
 sided at the initiations of the mysteries of Eleusis, and ex- 
 plained the mysteries to the initiated. The Hierophant 
 took the vow of celibacy, and was always chosen out of 
 the family of the Eumolpidae, one of the first in Athens, 
 in which family this dignity continued for 1200 years: 'O 
 ce i^ityiaTOç twv TTovTKpiicu}}', o'loy t.ir)yr]Tov Kcii irpocpijTOv, 
 fxâWuv cè lepoéârrov retail' fTTf^fi. Plut. Num. 9. 
 
 XeiTOupyôs (ô, »/), one who serves, minister of worship : 
 
2C4 268. 
 
 (267) A\\' olç cii^auit' t(TTi Tcivra Xtirovpyo'tc dewy àiuTidéyrtç. 
 Plut, de Oracul. def. 13. 
 
 ixdyoç, ov {il), a Persian word, magus, name of an ancient 
 people, who, according to Herodotus (1, 101), were a part 
 of the nation of the Medes. From the time of Zoroaster, 
 the reformer of tlie religion of the Persians, the name of 
 Magi was that of an order of priests who were in the high- 
 est esteem among the ancient Persians, and to whom was 
 entrusted not only the superintendence of their religious 
 worship in general, but even the education of their princes : 
 "Affv yap Ci) Lifiyov ov <T<pi rûfioç ècrri Overt aç iroiéeadai. 
 Jlerodot.'i. 132. 
 
 aT]Xo6vTT]ç, ov (o), prop, he who sacrijices sheep, epithet of ihe altar 
 as well as ot' the priest in Euripidps ; lience, pnV*/, in general : Qiùv 
 c' iir' i<T\dpaç ovK î^w tiri riva fi7]\o9vTi)i' TroptvOw. Eur, ^Ic. 118. 
 
 irp€aPÛTcpo9, ov (o), elder; presbyter; hence, priest; 
 in the primitive Christian Church, the elders or presbyters 
 were appointed by the Apostles: XnporoyiiacDTtç ci avrolç } 
 Trptffi^vripovç car' ii^icXifaïay, -n^pooEv^û^tyoi fierci yt}(Trtiùjy. 
 
 Act. Apost. xiv. 23. 
 
 268. 
 
 268 îep<5s, pâ, fr. jtj^i, because formerly every thing, the 
 origin or cause of which was unknown, was considered as 
 sent by the Deity. Thus, in Homer and the ancient poets, 
 \tp6c is the epitiiet of the day-light, of rivers, of barley, the m 
 first food of man, all which, being acknowledged blessings 
 to man, gave him the first notion of the Deity : Ttyioirot 
 c' aoa Tuiy' tK re K'jJTjrt'wi' àiri'j r' (iXtrtwy tt: 0' ispiLy Kora- 
 fxwy. Od. X. 3'>1. Hence, consecrated, sacred : 'Upovç 
 kutù \:ni)f^tovç. II. ii. 305. 
 
 dp€'PT]Xos (ô, >'/), that which cannot or ought not to be 
 ap])roached, inaccessible, access to which is forbidden by 
 religion, inviolable, speaking of temples and places that 
 served as asylums of refuge : 'Kwrt «diXw (piv^t^oç piofioç, 
 LfTTi Kill Xtja-u'iç àlyiprjXa 7ro\\« rùty Itpu/y. Plut, de 
 Supersl. 4. 
 
 âyios, «'<« (iiytic), word unknown to Homer, and very rare 
 
269. 265 
 
 in ancient poetry and prose ; properly, pure, with reference (268) 
 to moral purity ; hence it seems to have been chosen by 
 the ecclesiastical writers of the O. T. and N. T. in pre- 
 ference to 'leoôç : 1. holy : "Ayioi yiiiadt, ini tyu) âyivç 
 tlfu. N. T. 1 Petr. i. IG. 2. Very often, in speaking of 
 things, holy for consecrated, sacred : 'Q,ç 7rpô/3ara âyia. 
 Eztch. xxxvi. 38. 
 
 âGiKTos («, »/), that which cannot be touched, inviolable, 
 speaking of a consecrated place : "ABiktoç ovc oiKqrog, aï 
 ycip ij-KpolJoi deal af' t^ovm. Soph. Œd, Col. 39. 
 
 oCTios, ÎCI, that which is permitted, or rather that which 
 is not forbidden by religion, by the divine law, which is 
 not consecrated, speaking of things and of places, the use 
 of which, or the approach to which, were not forbidden by 
 religion, lawful, permitted, in opp. to lepôç, sacred, conse- 
 crated, and in this case it is sometimes rendered by pro- 
 fane : 'Eç oXtywomi' tTpcnvoi'TO fccà lepwy i^ul vatwv ôjuoiojç. 
 Thuc. ii. 52. \_des choses licites et sacrées (Pillon) : of 
 things sacred and profane (Mr. Dale). Cf. li" ov (joyuov) 
 -w)' upùii' jiEi' -^prjjjidridv rovç Biovç, rwi' caiwi' là t))v ttoXiv 
 àTToa-tpeï. Dem. 703, 1.] 
 
 crepdo-fxios, iu, worthy of veneration, venerated : 'AcppoH- 
 TT]y £)(otiai nciXa (Tf/3r((Tyuio)'. Plut. Amator. 19. 
 
 o-ePaCTToç, }'/, august, Augustus, as the surname of the 
 Roman emperors, in Plutarch and Greek writers of Roman 
 history : Kataop 6 izpioTOQ iTriKXrjdelç ^ejoacTÔç. Plut. 
 Apophth. Cces. 1. 
 
 269. 
 
 ip.ârioi', ou {to), prop, upper or outer garment, often gar- 269 
 ment, dress, in general : 'Ijuarta r' àt'êpe'ia kcu yviaiKela. 
 Xen. Mem. ii. 7, 5. 
 
 lp.aTio-|j.ôs, où (ô), a complete dress, in Plutarch [so in 
 Polyb. 6, 15, 4"1 : To7ç ce dvyciTpâ(ny civtov lf.LaTi(Tixov ttoXv'- 
 rtXi] Atoi vffiov toïi rvpcivyov SuctXtac néfi-ipavroç. Pseudo- 
 Plut. Apophth. Lac. Archid. 7. 
 
 ily.a, OTOÇ {to), clothing, clothes, in general, in the plural: Ei fir} 
 tyoj ae XajSiov àirb ft'tv (piXa i'ijxara hvcfw. 11. ii. 261. 
 
 ekSup.a, UTOQ (ro), that which a man puts on, garment, in 
 the Sept. and the N. T. : Y.ile.r Ikei ai'dpioiror ovk èi'ceêv- 
 fiérov ivcvfxa y/ifiov. Matth. xxii. 11. 
 
 A a 
 
206 270,271. 
 
 (269) €<T0T]fi.a, aroç (rô), a verbal in the old Attic : [orav . . .] 
 l'icrini) c taQ!if.uiTa oopovrr' ii^eiyu) raùru. Soph. Electr, 
 2Gf>. [Th. iii. 58.] 
 
 ecrôris, T)7or (Ji), fr. cyvvfii, clothing, clothes, dress ; testis: 
 Mtrpi(^i à' (IV EffOz/ri, i:(ù Iç rùy yvy rpviroy, —pwrot AitKtCai- 
 fjoyioi k\pîifTurro. Thuc. i. 6. [In the Od. collectively : 
 and so still in Xen. An. 3, 1, 18, icd/i»;, y^pvaùy, icrtifjTa. — 
 Not a sinç/le garment; though with réf. to the dress of per- 
 sons generally we meet with the pi. as èy Uéuaatç iroXv Kai 
 taOrirtr tpuvXûrepai teat ciairai ii/reXÉcrrepai. Xen. Cyr. 1, 
 3, 2.] rape. 
 
 cctÔtjo-is, nor (//), garment, in the N. T. : Aî-o incptc tiré- 
 irnjaay ctv7(ùç iv kaQi^aiaiy àa-pmrrovaatr. Luc. xxiv. 4. 
 
 e(rOo9. ou (Ô), poet, form of iaOr'iç: Toi) c' ovri fitXdyreitov IttXito 
 îaOoç. II. xxiv. 94. 
 
 irepiPôXaiov, oi' {to), poet, covering, wrapping: OavUTov rdd' t;èij 
 TTiçujiôXai ùyiififiiQa. Eur. Here. fur. 549. 
 
 oToXi], >/c (>'/), fr. ariWu), accoutrement, attire : Aijfn-aTc 
 ioïKÛraç kui to TrXiidoç Kul rue cr-oXâç. Xen. Cyr. ii. 4, 17. 
 
 270. 
 
 270 loTopiKos, ov (Ô), skilful historian : 'A\,\« ruurci fiiy ùya- 
 t:f.iai)ui tij 'Iup« \ctpiTi, toïi ttUitw»' laTopit^wruTOV pumXiuty. 
 Plut. Scrtor. 9. [Properly an adj. = scientific. PI. Soph, 
 267, e. = historical. Plut.] 
 
 îoTopioYp(i4)oç, ou (ô), historian who writes the history of 
 past times ; historian : Tig oùc ûr Oavpaaiu Tijy ùirtipiay 
 Kai Tijy (lyyoiay r?/C i^oivijç èyyoiaç .... fp' fidXiffra eel 
 TTopà To'iç 'i(TTonioypd<ltmr vTra'pi^ttr ; Polyh. ii. 62, 2. 
 
 auY7pci<t>€iJS, £(i>ç (Ô), contemporaneous writer or historian, 
 •who writes the history of his own times [this limitation is 
 probably linfounded] : 'AWù ynp Tdjy f^ùy fieydXwy rrvXetjjr, 
 e'i Ti KuXoy iirpalay, uîraiTfç o'l avyypiKpt'iç |Ut/i»'»j)rnt. 
 Xen. Hell. vii. 2, 1. 
 
 271. 
 271 iraXos, où (ô), an Italian : Oin' uZ, on "ll^ijp !> Tpdia- 
 vôç, nW ovK 'IrdXôç, ovo' 'Ira\ju»r»jç »)i' {^not an Italian by 
 birth, nor of a family that had afterwards settled in Italy). 
 Dion. Cass. Ixviii. 4. 
 
272, 273. 2C7 
 
 ÎTaXi(oTr|Ç, ov (o), an Italiot, or inhabitant of Magna (271) 
 Grœcia (not of an original Italian family) : Kni 'IraAiwrot 
 ïïvbayvour, Kui \njJL\l/aKr]vo\ Wvniayàour i,ivov ovra ïda- 
 ipai' Koi TifiCoair Ïtl kul vvy. Aristot. Rhetor, ii. 23. 
 
 K. 
 
 272. 
 KaOapôs, pd, fr. KaQa'ipuv, clean, neat ; hence, pure, prop. 272 
 and fig. : KuQupa xpoi I'inad" tXovau. Od. xvii. 48. 
 
 dKipSrjXoç (I, >/), not adulterated, in speaking of coined 
 money, of cjood alloy : 'O ci àWarrùpLevoç i) vuf-ncfxa àvri 
 vof-UfTfuaroc >/ t:ai rwi' ciXXwi' ^û)U)v ôriovy i) Kcù ui) l^wioi' 
 ÙKlj-/^r]\ov Trài' ^lêôro) Kal Ee)(^É(r6(jj r<J l'ô/jo) EvvtTrôfiErnç. 
 Plat. Legg. xi. 916, d. [Impropr. ivithout fraud. Hdt. 9, 
 7,1.] 
 
 aKpâTos (ô, >'/), unmixed, pure, in speaking of wine : 
 "AKpriTOV dûor ttotov irroç ^^(orTer. Od. ii. 341. [By no 
 means only of wine : e. g. â(>paroç vovç, pure intellect. 
 Xen. Cyr. 8, 7, 20 ; also impropr. pure, absolute, e. g. 
 èXevdspia. PL &c.] 
 
 i<i}p6% (ô, r;), poet, pî/re [shear, nen/], in speakitiff of wine: Zwpo- 
 Tepov St Kipaii, êtTraç è' ïvtvvov èKdcTTiij. II. ix. 203. 
 
 273. 
 
 Kaicic, to hum, in speaking of the action of fire, to con- 273 
 sume by fire in all the senses of the transitive verb to burn 
 in English : To /.lÈy irvp -ovc àtrTonivovç Kciiei, Xen. Cyr. v. 
 1,5. With nvp, to light or kindle a fire, to make a fire : 
 Kat oi aXXoi ùvaffTÛyTeç Trvp e'cacoi'. Xen. Anab. iv. 4, 8. 
 
 aïôeif [_act. to light, Jcindle, irvp. Hdt. 4, 145 : êaXôy. 
 jEsch. Ag. 1410] in the passive; to burn, to be on fire, in 
 the participle in Homer, epithet of a torch : "0-£ ^j) avrôç 
 ye Kpoyiioi' tfiijAXoi aWoi-ieroy c^aXoy yrjiatn dorjffiy. II. xiii. 
 320. \_Tzuaa // X'^'P'^ aiOiaOai èè<kEt. Xen. An. 6, 3, 19.] 
 Fig. ; A'iQtaduL no ïpuri. Xen. Cyr, v. 1, 8. 
 
 al9aXoiiv, to reduce to ashes, to consume: Mi) a' atOaXuiTrj ttoXv- 
 Kam'ov (TTiyoQ v'tnXovç. Eur. Electr. 1133. 
 
 àvOpaKOvv {âvQpal,), to reduce to coal, la calcine : Kaiirsn Kepavv(^ 
 Ztjyùç i)vdpaKo)fiiyoç. ^sch. Prom. 372. 
 
 Aa2 
 
268 274. 
 
 (273) avciv, to light, kindle ; urere : "Iva fit] iroOif dWoQiv avoi. Od. v. 
 490. 
 
 Saieiv, to light a fire: Tipwra fiiv iv iricit^ irvp eaiiro. II. xxi. 
 
 ôueit', to bum, in speaking of perfumes, and later, of 
 victims offered in sacrifice to the gods : 'II pa ^ai upyfiara 
 dual. Od. xiv. 446. 
 
 Kaup,aTi|^eik, to burn, speaking of the heat of the suu : 
 'HXiov ce àyureiXaiTOç iKavjjLariadi]. Matth. xiii. 6. 
 
 iTpi^Ottv [and Trt/iTrpaVat], to set on fire, to burn: 'npi)(TU) irôXtv. 
 j/Esch. Sept. 434. 
 
 irupoÛK, to set fire to, to burn : Ov Trpdrtpoi' navaoyiat 
 ■Kp\v II eXtt) re vac irvpuati) ràç Adi'iyac, Heroaot, vii. 8. 
 
 TC<{>povv {Ti<poa),to reduce to ashes, \n the Alexandrine poels : Tf^pw- 
 aaç yv'ta Aijfii'aiiii nvpi. Lye. Alex. 227. 
 
 <}>X€Y€n', to take fire, blaze, throw out flames of fire, 
 speaking of a fire : To le fXiyn ÙKÛi-turov irvo. Jl. 
 xxi. 13. [Also trans. (p\iyu)v ÙKriaiv ijXioç -^Hàia. ^sch. 
 Pers. 364 ; also to cause to blaze up, or fire up, propr. and 
 fig-] 
 
 «^XcY^Oeiv, poet, frequentative of the preceding word: 'Hiti rrvp 
 TOT iniaavftn'oi' ttôAii' ôv^piùi' ôpjuf^ioi' i^aiçviiç (pXiyiOn. II. xvii. 
 738. 
 
 <}>XeYfAaîi'€ii' (^Xf'y^/a), to be infiameci, to have infiamma- 
 tion, sptaking medically : "Oaa ci (pXtypniieiy XtytToi tov 
 (TWfKtruç, àirù tov kûtadai te kuï (^iXiyeaOai Ciii ^oX»;»' ytyoyt 
 irâira. Plat. Tinu 8.5, b. 
 
 4>Xo-YÎ^eiv, poet, to set on yfrc, envelop in flames: Ov^' il irvpÇopoç 
 àartpoTTijTijÇ jSporruc avyalç fi' tlai ^Xoyi^tui'. Soph. Phil. 1196. 
 
 274. 
 274 KOKOc, î], deficient in such or such a physical or moral 
 advantage ; hence, generally, it is opposed to ayaOot 
 in all its meanings, prop, and fig. ; bad, worthless, as 
 being useless, unfit, not good, specially in war; hence, 
 cowardly: Kai rot iywyc oiiCtv àiKTWTfpuy rofii^w Twy ty 
 nydpwTToiç ilyui tov TÛ>y 'iawy Toy Tt mnùy k(ù rùy àyuOùr 
 àitoïiaOui. Xen. Cyr. ii, 2, 14. 
 
 KaKoi'iOiiç ( ô, »'/), vicious in character or habits, malicious ; 
 nialiijnus : KuKot'iOijç c' wr, Aiff^^n»/. Dcvi. de Cor. 5. 
 
 KaKo\i.T\x,avo^ (ô, >'/), one who contrives or causes evil: Sàip ipitv, 
 Kvvo^ KuKOfiti\iivov. U. vi. 344. 
 
274. 269 
 
 KaKocouç (ô, }'/), ill-disposed, entertaining ill-ivill [ill- (274) 
 affected; e. g. r/) TroAtt. Th. 6, 24] : "II ro^û'Ci-iQ kcikuvovv 
 rt)y j.t]]Tfpa aoi flvfit ; Xen. ]\Iem. ii. 2, 9. 
 
 KaKoirpaYfiwc («, >/), whose conduct is bad, an intriguer, 
 a knave : Où fiivroi t-rzeiQi ye to [xi] ov f-ieyaXoTrpayfiuv re 
 (voJ i;ai:oirnnyi.iu)t'. Xen. Hell. V. 2, 26. 
 
 KaKoGpyos (o, )/), one who is a worker or eaiiser of evil : 
 'AXXà KOKoOpyoc /ie>' ^w^' aXXwr, eavrou ce ttoXv KciKovpyô- 
 Tipoç. Xen, Mem. i. 5, 3. In an abstract sense, an evil-doer, 
 a malefactor : 'H KoKovpyovç tpevrïjfTui. Xen. Cyr. i. 2, 12. 
 
 KaKO<})uiis (Ô, J/), o/ a« evil nature, naturally bad : ToOc 
 ce Kara riji' \pv)(^))i' Kcucocpvelc re Kaï àyiàrovç avroi àjroKTt- 
 rovaiv. Plat. Pol. iii. 410, a. 
 
 j3Xa|3€pés, pa (/3Xc(/3r;), hurtful, in opp. to M(pi\if.ioQ : 
 Aiywr on fiwpoç jxtv eirj ei tic o'itrai /j>) f^iaduji' til te io(pi- 
 \if.in Knl Ta jj\a(3£pà Twy Trpayfxi'iTwv êiayt'wcrtaOai. Xen. 
 Mem. iv. 1, 15. 
 
 Xuiiecdi/, CJroç (6), destroyer : Kaî ^âXXoi' t-n-id^ifiovr-eç 
 yyejuoiic i) ctairoTcii Trpoaayopeveirdai' kuI auTVipeç, ùXXrt /uj) 
 \vfxi.ù)ieç ci7roKn\tiai)ai. Isocr. Paneg. 22. 
 
 |jiox6T)p6s, pci {fiù^lâoç), depraved, corrupted: 'AXX' ùiovç 
 tcÔKOvi- KciTanaidcireii' twv KaXiLv tuç fxopcpnç Tram fioyOr]- 
 povç ovTaç Tctc \pv)(_(iç. Xen. Œcon. 6, 16. 
 
 ovTiSavoç, î], good for nothing, mean, cowardly ; neqtiam : At]ij.oj36- 
 poç /3cï<TiXeî'ç (TTii oiiTicavolaiv àvâ(yaHç. IL i. 231. 
 
 irafoCpYoc (à, //), capable of any thing, in a bad sense, 
 thoroughly wicked: ïlpolovTtç //juâç avy TiarTafepiEi tio 
 àdiWTctT^ T£ Kal TrarovpyoTc'iTù). Xen. Anab. ii. 5, 12. 
 
 Troniipos, a (ttÔjoç), one who causes or inflicts evil, pain, 
 trouble ; bad, in the sense of hurtful, dangerous : Iloirjoct 
 rpocpi). Plat. Legg. v. 735, b. Fig. and speaking of per- 
 sons, it denotes rather the habit of evil, the constant dis- 
 position to do evil, perverse, froward ; hence it is opposed 
 to xp^jotÔç and k-a\oç KÙyadôç : 'AXX' ft àcvraTÔv Igti 
 irovrjpov vvTa KaXovq KÙyaQovç (piXovç Krijcruadai .... Xe7i. 
 Mem. ii. 6, 20. In the prop, sense some grammarians 
 accented the word ■n6vr\po<s. Ammonius, after Tryphon, 
 very properly exposes this conceit, and, if we may trust 
 him, this last mode of accenting the word was in use with 
 the Attic writers in both senses of the word. 
 A a 3 
 
270 
 
 '2fi). 
 
 (274) 4)aûXos, bad, worthless, in the sense of incapable, without 
 talent, despicable ; vilis, in opp. to nyuOôç : 'E.wpu>y yap, 
 t<pi] u Kotro/>oi^/\oc, fit'iropdç ti (pavKovc ùyuOo'tr ô;^/»jyôootç 
 fiXovç oyraç. Xen, Mem. ii. G, 20. 
 
 <t)Xaôpoç (ô, )'/), bad, etil, in the sense of abusive, injurious, 
 in speaking of a discourse : Kai firiZtv t'nrijç (ftXavpoy àvcpaç 
 èe^iovç. Aristoph. Nub. 832. 
 
 275. 
 
 275 KaKoût', to ill-treat, use ill : 'EXdwy yap p f\«\w(r£ ftlij 
 'UpuKXijiir], II. xi. G90. 
 
 KaKOTToielf. to do evil to, to injure, in general : ^vvuxTai 
 TToWa fill' r»)i' paaiXituç j^cipar KaraOiorrfç KaKoiroieiy. 
 Xen. Mem. iii. 5, 26. 
 
 KaKoupycîi', to work or bring about evil : "O n è' âv 
 icaKovpyi} riç tovç eyityriovc, cijXoy on irayrl -ovr^ rovç 
 avpud-^ovç icovéi^ti. Xen. Cyr. vi. 3, 24. 
 
 KaKuveii' is principally used in the passive, to be culpable 
 or cowardli/, base : O'vi^ovy Kat^vyti To'ta^e rolç liovXtvf.ia<riy ; 
 Eur. Ilec. 251. \_Pl- Tim. 42, c. rpù-roy oy tcatcvroiro' of 
 soldiers, opp. to to êéoy Trou'iy. Xen. Ci/r. 6, 3, 27 ; usually 
 c. ace. personce : sts irspi rira' of a country, it is to ravaye 
 it ; e. g. Tiiy I'.vpoiay. Th. 2, 32.] 
 
 àSiKEλ' {aiiKOi), prop, to be unjust ; hence, in a widt- 
 sense, to ill-treat, to hurt, to injure, to wrong : Tous yap 
 Eérvvç a oif o te 22ji'»«ç Ka\ i ^tcEtpioy Knï i YlpoKpovaTijc 
 ÙTréOuyoy ovcùç Ïti àciictl. Xen. Mem. ii. 1,14. 
 
 PXdirTcic, to hurt, principally in war: Ov /n'/c ovci dint- 
 (Tdi'ir(i)c avrovç KfXtvut tovç Tt sV/.ipa')(ovç îii.iwy tÇty /jXa- 
 7rr£(j\ Thuc. i. 82. 
 
 SifjXcIo-Gat, to destroy, to injure ; hvdere : Oi/c t Tror' iy 
 <I>Oi// t(i(/3wX((».t jjiuTiaytipi] KcipTTo»' icijXf'iffayT'. II. i. 15G. 
 [In prose, Ildt. yfjr, ff-pnriZ/r, tvc] 
 
 Xupiaifcadai (Xû/a;), used of acts of violence, of attacks 
 upon ])(.'rs()ns and things, to attack, to injure by words or 
 actions: Avfiuiyofiti tj ct tÇ rtvpw, intXeyt Toct- Herodot. 
 i. 211. llenco, to inflict evil, i. e. to harass, to worst in 
 war: Avfitm KrOat tvv{; iroXifiiovç. Xen, Cyr. vi. 3, 24. 
 
 Xwpdadai {Xwjii)), to insult, to treat injuriously, to out- 
 
276, 277. 271 
 
 raqe :^ll yap ây, 'Arpt/^?/, yvy vcttutci Xuifti'jffcito. II. i. 232. (275) 
 [Often in Hdt. and common in PL : J tu âêii;ov /.lèv Xw/3â- 
 -a(, tÙ èè èiKaiov ovivr]aiv. Crit. 47, e ; XljI'^lji'tcu tovç 
 reoùç. Prot. 318, d.] 
 
 mj/xaiVeic (7r/jjua), to damage, to worst, to persecute, to 
 /ia7'ass : Mij êi e/jiriy lôrrjTci Hocret^awr ïroai-)^i)ii)r Trri^aivEt 
 Tpwaç. IL XV. 41. [In prose, Hdt. Pl.-Arist. Trrjixulrei 
 rà ofifiara vypôrtjç. ProbL 31.] 
 
 276. 
 KaXd|XT], r]ç (»'/), stubble, straw of wheat, barley, &c. ; 276 
 calamus, stipula : Tov êè viov ctItoi' aw rrj KaXafir] aVo/cft- 
 jdivor. Xen. An. v. 4, 27. 
 
 ^X*^' *?? C'/)) fr- " and fx*^' a"y object without consistence, any 
 tiling light, liovering and driving ahout in the air, as cZ/o^' winnowed 
 and set afloat in the air : 'Qf 5' âvtfioç ûxvaç (pop'iti ïtpùç kut' àXwa'ç. 
 //. V. 499. [Cf. ] 10.] 
 
 axtJpo»', ov {t6), stalk of the growing corn ; hence, in the 
 plural, straw : 'EifXôiTfç avréiov rijr KotXt'/jr kch KadijpavTsç 
 e/J-wnvXatri a)(upw>'. Herodot. iv. 72. Fig. du7}g : Tovç yap 
 f-ieroÎKOVç â-)^vpa tG)V àarwr Xéyw. Aristoph. Ach. 508. [I 
 don't know on what authority M. Pillon founds this article. 
 The meaning usually given is chaff, husks.^ 
 
 Kdp<})oç, eoç (tu), any dry and very light thing, particle of 
 straw, chip of wood : Kcip<poç yajsaidir vw Xa(Dwv tov 
 Xv^vov Trpoftvaov. Aristoph. Vesp. 249. 
 
 ^pûyavov, ov (jo), thin bit of dry wood, small stick, such 
 as are collected for fuel : Kai tù^u. KÛp(^ri kcù tu irapôvTa 
 (ppvyava. Aristoph. Av. 642. 
 
 277. 
 KaXeîc, 1. to call for the purpose of bringing to you : 277 
 Kat KaXiauç tov Twftpvay. Xen. Cyr. v. 3, 3. 2. To call, 
 in the sense of denoting, naming : 'Eitpj^orrai cz TrjyiKavrn 
 tig T0VÇ yEpaiTtpovç oyraç te kuÏ KuXovfiéyovç. Xen. Cyr. i. 
 2, 13. 
 
 àvTeîv {àvTT)), to call shouting: Koi àvTti irâvTaç àpicTovç. II. xi. 
 258. 
 
 i^irvÉïv, fo call with a loud voice : Avràp 6 KvKXioTraç piyâX' i'iTrvtv. 
 Od. ix. 399. 
 
 KiKXiicrKïiv, a kind of, Ionic and Epic, frequentative of icaXsaj : 
 'Epxio' Ki/cXj/ffKei (7£ iraTtip tpôç, ô(ppa n t'nry. Od. xxii. 397. 
 
272 278. 
 
 (277) X^Y^iv, to say, in the incaning and use given to the word 
 in the participle said, said to be: *H roiic ""fp' ra roiaDr' 
 dtt 7rf)o\iipovç otTctr toIç TzXEiffroiç Xtyo/ztioiç larpo'ir. Plat. 
 Legg. ix. 857, d. 
 
 hvo)i.6X,f.\.v, to call by name, to name : \u\iyovro npùç 
 a/\A///\oi;(,-, iljç fjtyrj^oi iKoç o \\v(wç (Wùaoïç aviirarre, ttûiç 
 oiofid^wy irtTÎWiro. Xen. Cyr, v. 3, 17. 
 
 TTpoaaYopcôeii', to address in speech, to call by a name 
 or title : ToO tytKer "Ofirjpoy o'lei rov 'Ayafjeiifoya wpoa- 
 ayopeïiaai iroi^éya Xaûjv ; Xen. Jilem. iii. 3, 1. 
 
 278. 
 
 278 KaXos, t^aXi'i, beautiful, used of persons and things, in a 
 very wide sense, prop, and fig. ; hence, good, honorable, 
 Jit, proper, useful, advantageous, in opp. to kokôç and 
 «t(T)^()ôç : Ma'Xa yap <t' ôpôu) t:a\6y re ^liyav ti. Od. i. 301. 
 
 clSaXifioç, t] (tlcoç), very beautiful: Xoipic c' avn yvvalKaç, àftv- 
 fiova toy' tlcviaç Traaapaç tl^dXifiaç. Od. xxiv. 279. 
 
 cùeiSrjs (ô, »'/), fr. dcaç, beautiful with reference to form, 
 shape, comely, fair, Sec: Kcii OfooTrcaïaç izoWàç kraî tvii- 
 CEiç, Koi ovct Tavraç y'njEXijftiywç t)(oû<Taç. Xen. Mem. iii. 
 11,4. 
 
 EÛp,op<|>o9 (ù, )'/), fr. fwpipîi, beautiful in face on]y, formo- 
 stis : Kai ovTu) u'i tvfiopooi ràç df.iup<l>uç f>aî ifiiriipuvç îiici- 
 ^oauv. Iltrodot. i. 19G. 
 
 6ÔTrpcTrTJs(ô, »'/), fr. TrpéVw, of beautiful appearance, seldom 
 when speaking of persons : Tvyij -i> tlàoç tvjrptTriiç. Plut. 
 Prcec. conj. 23. 
 
 eÙTrpoawTTOç (<'), »/) (TrpôfTuiTToy), I. beautiful in face, hence, 
 in giMicral, beautiful, particularly among the Cretans, accord- 
 ing to Aristotle : To yap tvitCfç ol Kpijrtc cvnpixrwnoy 
 kitXoîimy. De Poet. 25, 1(5. 2. One who has a beautiful 
 mask; hence, fig. one of beautiful appearance, specious: 
 'YTTd^ptynyTo tvnpôffwna. Ilerodot. vii. 1()8. 
 
 KaWiirapYios (ô, »;\ prop, of licautiful clieeki, epithet of women in 
 Iloiiicr: '\'i)ai Qiipac i'i^iK'^utvùi KaWiiràpyoç. //. vi. 298. 
 
 KaXvKÛiris, u^oc (t>, »'/). of complexion like the rose, in the Homeric 
 hyiinis : 'ïi'X'j ri Kal 'UkiijkW; Ka\vKÙ>Triç. In Cer. 420. 
 
 ùpaîos, rua (wpa), that wliich is in its bloom, in all its 
 
279—281. 273 
 
 vigour, full ripe, speaking of fruits, and fig. of the age of (278) 
 man ; hence sometimes, i//a^ luhich has the beauty of youth, 
 beautiful: 'iipaîoç iiov kui kciXôç. Find. 01. ix. 141. 
 
 279. 
 Kafiïcoç, ov {o), furnace, oven, smelting furnace : Kal aV 279 
 niKiwy TTEpt Tctpyvpela ^r}p.oaib)y koX divo Kafiirwi' irpôcjoêoi 
 ciy noWai yiyvoirTO. Xen. feet. 4, 49. 
 
 iiTvôs, ov (Ô), kitchen stove ; hence kitchen: O yap irarrip ' 
 
 £iç Tov i-Kvov £((T£/\/y\i;0£j'. Aristoph. Vesp. !39. 
 
 KXipai/os, ov (Ô), and Attic Kp'\.^a.vo<i, portable oven, in 
 which bread and pastry were cooked : 'Er K\i(iàrw hiucpa- 
 vi'i Tvi'iiamç, ovtco Tpwyovat. Herodot. ii. 92. ïlaptridei 
 d l'ijjlv oXovç èk Kpifjûvov Ijovç. Aristoph. Acharn. 86. 
 
 iri'iYeos, éu)ç (ô), extinguisher (a sort of cover to put out 
 fire, couvre-feu), oven, stove for baths : 'Erraî/Ô' kvoiKovd 
 uvèpeç oî ror ovparov Xiyovreç ài'aireidovcnv ùç éariv 
 irviytvç. Aristoph. Nub. 96. 
 
 280. 
 KdTn]Xoç, ov (ô), retailer, sutler : UioXt'iv êè rovç KaTrrjXovç 280 
 Kaï èfiTvôpovç, on £)(£t fVooroç irpâai^oi'. Xen. Cyr.iv, 5, 42. 
 
 dyopaîoç, cita, seller of small wares and provisions, huck- 
 ster [JNI. Pillon adds marchand forain (?)]: 'EiTtvOev to. 
 jAEi' wi'ia Kal 01 ciyopa'ioi .... â7r£X?')\aj'rai eIç âXXvy 
 TÔiroi'. Xen. Cyr. i. 2, 3. 
 
 €|xiropos (ô, 7/), merchant, trader : Kal ycip ol tfiiropoi XP''/~ 
 fxara GvXXéyeiv iKavoi elaiy. Xen. Mem. iii. 4, 2. 
 
 281. 
 KopSia, aç (j/), fr. KÉap, Epie KpaSiT], heart: Tt)r êe ^^ qqi 
 Kapciay dfxfia rùv (fXi^wv Ka\ Trrjyrjr roîi 7repi<pepofiéi'OV Kara 
 iràvra rà jjiéXrj G(polpû)Q ai'yuaroç. Plat. Tim. 70, b. 
 
 KTJp, KJjpoç (ré), and K€ap, in Pindar and the tragic writers, the 
 heart, prop, and fig. ; cor : Xwôfisvoç Krjp. II. i. 44. 
 
 8id4)paYp,a, aroç (ro), synonyme of 0p£V£e, the diaphragm 
 in Galen {Defin. ii. 238), the name given it by the later 
 medical writers, probably from the following passage in 
 Plato : Tàc (pptraç ciuippuyfia elç tu piaor avrCov TidivTsc, 
 Plat. Tim. 70, a. 
 
274 282, 
 
 (281) 'HTop, opoc (ré), fr. au, prop, breath, principle of life, of motion, and 
 of tlie p-.iss'wns, heart ; animus: Ti a<p{jiv ivi (potai ^aivcrat ijrop ; 
 7/. viii. 413. 
 
 6ûp,ôs, 0Û (Ô), the heart, as the principle of all the pas- 
 sions, the seat of which Homer sometimes places in the 
 breast : "iiç A(»'£*^j dvf^tùç ii'ï ari'idtatri yeyi'idei. II. xiii. 494. 
 And sometimes in the diaphragm : iliivrtc Iva <^^nai Ovfiov 
 î\oyTeC' II. xiii. 487. 
 
 oT^p»'oi', ov {tu), breast, in the poets, fig. for the heart : 
 ()v7io 7'i(), ti TTu't, ^p») ftrt oTt'pi'wr ix"*'* '^oph. Ant. G39. 
 [In pi. of one person in Xen, Cyr. dûyouî, vrfpt rà ariçra, 
 219.] 
 
 o-rîjôos, toc (ï"''). breast, for the heart in the poets : Eior//- 
 Kft ^iiyci TrérOoç in ffriidecraii'. Od. x. .'^29. 
 
 <|>pTli', trôç (>;), plural (t>p^k'€s, diaphragm ; prœcordia : 
 'AW i/DU/V i'i'9' c'lnct re (pptier tp^orat «/^'Ç»' ù^itoy k'ijt). II. 
 xvi. 481. In the singular, in poetry, for the heart : Xapeirj 
 èè (ppiia fiijTTjp. II. vi. 481. 
 
 282. 
 282 KaOfxa, aroç (to), burning heat of the sun, excessive heat : 
 I\IéX!"£ (^^ ^""i Kuv^a ov cvyatrai ol^:t~ly ol â.y6pu)-oi. \en. 
 An. i. 7, 6. 
 
 aI8os, oil (Ô), and alOos, toç {to), heat : AWôy t i^afivyaaOat 6tov. 
 Eur. Suppl. 208. 
 
 OdXiTos, toç (ro), heat, in general : 'AXXà 4'V\i} te j^ttfiQ- 
 yoç Kui OûXkti dittovt: idi^ei Kuprtiiily. Xen. Œc. 5, 3. 
 
 O^pp.ai'o'is, HOC (»'/), the making warm or hot : ""Evrt ie ow^ 
 // Oep^ortjc kiyrjcric, àW i/ Oiofiayatç. Aristot. Mctaph, X. 1 1. 
 
 OEpfiacria, aç (//), Attic form, less ancient than the follow- 
 ing ones, in XcMiophon : To y«p Knt'inOai kcù ày^pistadm 
 Trapù-)^t Otpfj.aaiay ~iyà Kal vypoTijTU. Xen. An. v. 8, G. 
 
 O^pfiT], ;;c (»/), fr. dipfioç, heat, prop, and fig. heat caused 
 by fever: IIpiLrov fièy rijc A,t^aXi/c Oipfint ta^vuai. Thuc. 
 ii. 49. 
 
 Oeppi^TT);, fjroç (i/), heat, taarmth in general : Où yap 
 IhpiAoTiiTor, oifiat, tpyoy \l^v')^Eiy, «XXa tov iyniTiov. Plat. 
 Pol. i. 333, c. 
 
283. 275 
 
 Qep\i(3i\r\, }jç (//), Ionic, heat of fever, in Hippocrates : 'Q^ç (282) 
 ?'/ deof-iLoXii ài'(U)(0£Vroc roîi auj^aTOq v-ko toÎi l^pwTOç t^cXÔ?/. 
 Hippocr. de Loc. 418. 
 
 283. 
 
 Kc\€U€ii/, may be used equally, 1. of the inferior with 283 
 reference to the superior, to exhort, to direct by recommend- 
 ing ; jubere : 'E/rft ce wpu »))' ol -tTaypiioi -n-paaiùrreç Xov- 
 aaadcu uvrov (.KiXtvov. Xen. Cyr. viii. 7, 2. 2. Of the 
 superior to the inferior, to order : Avrdp ô KrjovKEaai Xiyv- 
 tpQôyyoïai KtXtvasv .... II. vi. -324. 
 
 KcXeaOai, synonyme of KtXsvftr: 'AX\' tg /iiv MtviXaoi' èyù) kÉXo- 
 fxai Kal di/uiya k\6iXv. Od. iii. 317- 
 
 àva>YEvai., defective, in Homer, Herodotus, and the tragic writers, to 
 order, to advise, urge: 'O S' ÏTreiTa Oiolç tv-)(iadai ài'il/yti vàcraç 
 ê^siriç- II. vi. 240. 
 
 IrréWeaGai, to command, to enjoin, to charge : ''Ev-eiXc'i- 
 pevoç 01 (iTTO yXdxTcrrjç. Herodot. i. 123. 
 
 èiriCTKiiTrTeii', to enjoin viva voce, to charge, recommend : 
 Kal c)) vfily race È7rt(7K;//7rrw. Herodot. iii. G5. 
 
 è-n-icTTeWeic, to send word or orders by letter or messen- 
 ger, to dispatch an order or orders ; hence, more generally, 
 to order: OV'JLfopoi -J yavc'ip^u> ÈTriartiXav. Xen. Hellen. 
 iii. 1, 1. 
 
 èiriTâacreu', to prescribe, speaking of physicians ; 'i2c 
 TîooQhyuoç TOVÇ tTrirn^or-aç o ri ^pi] woieli' KaXoîxji. Xen. 
 Cyr. i. 6, 18. [Not peculiarly of physicians, but to order 
 generally ; it denotes a command laid upon an inferior, 
 race avro'iai i.wiTuï,oi'. Hdt. 1, 155; and also personally 
 in pass, rave kiTt-â-)(Qr]aav TroielaOai, were ordered to build 
 ships. Th. 2, 7.] 
 
 TrapayYéXXeii', to transmit an order, or the word of com- 
 mand given by the general : Kaî rJ levripo) kiciXevat ravro 
 TovTO TTupayyeiXai. Xen. Cyr. ii. 4, 1. 
 
 irpodYeii', to driie or lead forward, to cause progress to he 
 made by others towards a point, or in any matter ; promo- 
 vere : Tet^jMipofuvoi irporpé^^nadai jiÈr aidpojirovc ett' ôper»/i' 
 k:pâri(TTOP yiyoyévai, irpoayayeiv ^' kn aVT)]v oi/j^ licavùr. 
 Xen. Mem. i. 4, 1 . 
 
 irpoordiTTen', to ordain, to order or direct, speaking of the 
 
276 284, 285. 
 
 (283) order established by providence, or by laws : "ETreira npocr- 
 Ti'tTTovmr oùroTç fit) cXeVretv. Xen. Cyr. i. 2, 2. 
 
 TrpoTpc'iTcn', to turn in a forward direction ; hence, to urge 
 fortcard, to lead on : 'E7r«(Tk£j/(i^£0a ct tl k<ù àXa^oveiaç 
 àrroTpfiriijy rove avfùyraç, àpirijç tirifitXe'icrdui — potrptTTfv. 
 Xen. Men. i. 7. 1. 
 
 284. 
 
 284 KeXû(|)os, ov (o), fr. tcaXinrrui, every kind of integument or 
 outer covering, as bark of the tree, shell of the egg, &c. 
 ÇAristot. Gener. An. ii. 6, 20), shell of fish, shells of nuts, 
 and other fruits of the same kind; pod of peas, beans, Sec. : 
 Ta ydp TrXoTct >)i' avrolç KiXixpi] capi/w»'. Luc. fer. II. ii. 38. 
 
 K£Xû4)a>'o»', ov (to), according to the Scholiast on Lyco- 
 phron, the thin skin which envelops the egg : K^Xv^â» w 
 ffrpoptXof à)TTpaKu>f.iifj]i'. Lye. 89. 
 
 IXuTpoi', ov (to), every kind of envelope, as shell of the 
 nut or oyster, follicule, capsule, or seed vessel ; bow-case, 
 sheath or shard of lepidopterous insects, in Aristotle : "En 
 ^£ ra ^£1' t)^£« rûit' Trrijtwt' iXvrpoy rolç Trrtpolc. Aristot. 
 H. An. iv. 7. 
 
 285. 
 
 285 Kcpaui'os, où (ô), thunderbolt {the lightning which strikes 
 the earth); fulmen : To ^£ à(T7pd\l/(iy, ùia-vpuiOit, ptniioç 
 a^pt ri/ç y/jc ciiKdtoy tctpavyôç >:aXt'i-ai. Aristot. de iMund. 
 4, 19. 
 
 àorpaTT^, j/C ('/), fr. utrriip, lightning (the flash) ; fulgur : 
 Kara ^£ r>/i' too licjjovç tn'prjsO' wpitjtisy rô vyivfiu kuI 
 Xa/it//a»', à(Trp«7r») Xfytrai' '() Ô) rportpor ri/ç /Jpo»rJ/f Tpo- 
 iirtaiv, voTtpoy ytyvptyov, Aristot. de Mund. 4, 18. 
 
 4ffT€poir>) and «rrcpoinj, r;c (')). lig/ilning (flash) : B;/ S' tfitv affrt- 
 poTT}/ ù'dXiyKioç. //. xiii. 242. Aafiip' aiart aripowi} irarpôç Aiôf. 
 //.xi. GO. 
 
 Pporrq, »/ç (>/), the noise of thunder, thunder, clap of 
 thunder: E«\r;9£i' ci iryivf^ta iy itott -rfij^tT re kol »or£p^ 
 Vfjl tia»9£i' ci' ni^rou ptjyyvoy /jiniwr r(i «ruit^»/ 7r«.\//^Jora roû 
 it'^ouc, lipofiiiy Kut Trdrayor an-f/pydcdro f.iiyay, (ipoyriiv 
 Xcyo/ici-ur. Aristot. de Mund. 4, 17. 
 
286. 277 
 
 iTpT)<mqp, ijpoç (ô), meteor, whirlwind or tornado with (285) 
 meteoric fire ; Fr. prester : 'EaV êè yulTrvpov ij [sc. to 
 aaTpcixpar'^ acpocpur ?£ âXAwç Kcù âBpoov, Trprjari'ip' kdv êè 
 CLTiVpov ri nai'-eXwç, rvcpûy. Aristot, de Mimd. 4, 19. \_Cf. 
 At. Meteor. 3, 1.] 
 
 aKTjirros, ov (ô), generic name of meteors that fall to the > 
 earth, in the treatise attributed to Aristotle : "E/cootoj' ^è 
 TOVTdyv [sc. KEpavrôjy, Trprjtrri'fpbjy, TV(j)wi'i>)y'] /carao'C»;»/'"*' £'€ 
 riji' yijy ffKrj-irToc oi/oud^erai. Aristot. de Mund. 4, 19. 
 
 286. 
 
 Ke<|)aXi7, ?7e ('/)) head, [also fig. =] chief : "Oju^nra cat 286 
 KsfaXijy 'ii:i\oç Att, II. ii. 478. 
 
 Ppeyjia, aroc (rô), the front part of the skull, from the 
 beginning of the hair ; sinciput : Tovrov [sc. tov Kparlov'\ 
 Be TO net' Èf.nrp6adioy, jjpéyfio. Aristot. Hist. An. i. 7. 
 [To irepi tov È-/Ké(pu\oy 6c7Tovy. Part. An. 2, 7. 18.] 
 
 Ivlov, ov (ro), the occiput, the hinder part of the head : 
 To c' oTriadioy [sc. toîi Kpciyiov'\ h'ioy. Aristot. H. An. i. 7. 
 
 Kapa and KoLpT] {to), the head, in general: 'Yipov Se icâp?; tX**- -^'• 
 vi. 509. 
 
 Kapr^vov, ov (t6). Epic, in the singular in the Homeric hymns : 'H 
 SÉ . . . . iffffVfiîvwç wpovfftv an' dQavdroio Kap-qvov. Hymn.inMinerv. 
 xxviii. 8. 
 
 Kopcrr), Tjç ()/), in new Attic KoppTj, the two sides of the 
 head, the part where the temples are : Tavpiay enc'iTuU x°P^~ 
 yovvTu èirl Koppt^c. Dem. in Mid. 562, 9. For the whole 
 head in the Alexandrine poets: YiârjGoya fxèv (pupéovcri cipijy, 
 /ueyaXjji' èé te KÙpaijy. 0pp. Cyn. iii. 25. 
 
 Kopu^r], fjç ()'/), highest point of the skull, top of the head: 
 Méaoy c' lyiov tcu'i jipiyi-iaToc Kopv^i]. Aristot. H. An. i. 7. 
 Hence top, summit of a mountain ; vertex : 'AKpoTurri Kopv(f>ïj 
 TroXvcEÎpucoç OvXvfiTToiu. II. i. 499. 
 
 Kpai'ioi', ov (to), that part of the head which is covered 
 with hair, the skull, cranium: KecpaXrjç [j£y ovy fJiEprj, to 
 jU£v Tpf)(WToy icpayioy KaXelTai. Aristot. H. An. i. 7. 
 
 KpoTa<j)oç, ov (6), one of the temples : 'tl o' hépoio eut 
 KpoTacpoio néoy]i7Ey at^jUj) ^aXtCEirj. II. iv. 502. 
 
 Bb 
 
278 2S7, 288. 
 
 287. 
 
 287 KTipuTT€ii' (*>•»;, v£), prop,, 1. to cry abroad, to proclaim, 
 give public notice with the voice ; call, summon, in speaking 
 of a herald, or public crier : Aavv k-tjpviaotrfç ùytipôrTtjy 
 Kara rijaç. II. ii. 438. 2. To sell by proclamation, by 
 crier s notice, or by public auction : 'ETTtKiiuvrrov ufia kcù 
 ra xp»'y^/arft kcù to. awfiaru. Plut. Camil. 8. 
 
 dTTOKTjpuTTetj', to prohibit or interdict by public notice, to 
 disinherit, drive away : used of a father wlroni the law autho- 
 rized to expel his son from his house, when he had reason 
 to complain of his conduct : 'O rô^oç -ovç yoréaç ttou'i 
 Kvpiovç ov ^ùvov diaOai rovrofia ît, àpi^^ç, àXXci Kay irâXiv 
 iî,a\e'i\lai jiovXioyrai kuI ■àiroKifpv^ai. Dem. in Bœot. 1006, 
 21. 
 
 ^TriKT]puTT€ii', to cousc proclamation to be made by the 
 public crier of any public honour conferred, or penalty 
 enacted : 'E.irsKt)pvEé -t ôç av à\iaKr)-ai t'c ro izipav iizi- 
 êiair\î(i)f Qdiuroy r>)v C^^iav. Xen. Hell. i. 1, 1"). 
 
 €iriKTjpuK€ueCT0ai, io send heralds or deputies as nego- 
 tiators ; used of cities or armies that sent deputies to treat 
 of peace, or of other affairs : 'ETriKijovKevovTai rip nptôru) 
 Kai TTtidovtTi Tov àrtipuiTToy ifCovyai rd Trpdypad' avru'tc. 
 Dem. in Zenoth. 888. 
 
 KT]puK€u€if (»:»'/()vi), to he a public crier or herald, to dis- 
 charge tiie duty or office of herald, to proclaim : Mi) ra 
 Trap tKeitbiy upOwç ln:o—p(.<jpivaaç yéyfjrai <pay£poç j; ojpu- 
 Kevaaç. Plat. Lcyg. xii. 941, a. 
 
 288. 
 
 288 KiPwTos, ov (»/), chest of wood, strong-box : 'Effpa'XXtrE 
 r it: rdr kii^wtovc fjtrd rwi' pi)\u)y. Aristoph, Vesp. lOôG. 
 
 KdXados, ov {il), small basket, corbeille of the French : 
 i^ipirto KuXaOny rrij^û rtç nrepùy. Aristoph. Av. 132j. 
 
 KÛ^cok', ov (to), basket of reed, or twisted rush, small 
 basket in which the sacred barley was carried ; canistrum : 
 To Kayoiiy irdptuT oXac tx°*'* Aristoph. Pac. 948. 
 
289, 290. 279 
 
 KioTY), j}ç (»'/), small basket of twisted rush or osier, or (288) 
 the bark of the lime-tree, according to Theophrastus. Ac- 
 cording to the Scholiast, it was particularly used for pro- 
 visions; Uai, (pip' ït,(t) cevpo rijy kÎcttjv iiuot. Arisloph. Ach, 
 1099. [But also for clothes. Aristoph. Eq. 1211.] 
 
 Ko4>n'oç, ov (Ô), basket for fruits or other things : "Ap' 
 ovy, i(pi], Kcii Kucpii'oç Konpufôpoç kuXÔp iari ; Xeti. J\Iem. iii. 
 8, 6. 
 
 Xdpm|, amç (>/ and ô), in Attic writers, chest, box, used 
 of coffins, in Thucydides : AâpyaKaç Kvirapiaaivac ayovaiy 
 âfj.at,ai . Thuc. ii. 34. 
 
 rdXapos, ov (ô), basket, small basket [of wicker-work] : 
 nXtJcroTç £1' TctXcLpoKTi (pépoy fieXirjcéa Kcip-n-ôi'. II. xviii. 
 568. [Cf. avKGfxivwv TctXapoç. Arist. Rhet. 3, 11. Often 
 for cheeses, the whey running from it. Ar. Ran. 560, &c. ; 
 and =s hen-coop. Tim. Phlias. ap. Athen. 22, d.] 
 
 XTjXos, ov (//), chest or press, where clothes were kept : 
 
 289. 
 
 KiGapioTTiç, oïl (ô), he who plays on ^i.e harp, harper : 289 
 'Rk yap Moucawv koL 'AttÔXXwioç av^ptc àoicol kaaiv etti 
 xQoit Kai Kidapiffrai. Hymn, in Mus. xxiv. 3. 
 
 KiôapuSoç, ov (ci), he who sings, accompanying himself on 
 the harp : 'Apiova .... tovra KiQapwcov tOjv tote iovTwv 
 ovcevoç cevTzpov. Herodot. i. 23. According to Aristoxenes, 
 the KidapiaTïjQ used the KiQapic, the Kidapt^Sôç the icidâpa. 
 
 290. 
 
 KXaieii', to weep, in speaking of a deep and openly-mani- 290 
 fested grief: AvTcip 'A^iXAeùç kXqu, cpiXov era'pou fXE^vi)- 
 uivoQ. IL xxiv. 4. 
 
 SaKpueii', to shed tears, denoting the physical act only: 
 Ti-TE CECaKpvdai HarpdicXftc ij'vTE Kovprj vrjTrir] ; II. xvi. 7. 
 
 •yoaciv, to lament aloud while weeping, to weep and lament, in Homer 
 and the Tragic writers: Al fitv tri Çwôv y6ov"E/cropa. Jl. vi. 500. 
 
 Opy\velv, to sing the funeral dirge called Opîji'oç, hence to 
 weep and lament one dead : IXaua, Btwr, dpiqvEl. ae kXvtt] 
 TïûXiç. Mosch. Id. iii. 
 
 Bb 2 
 
280 291,292. 
 
 (290) ôXo4>up€a6ai, to bewail, lament, weep for : 'AXV up' lir' 
 ovcoii i;'£ 7roAv.v/u/roy OaXâj^oio otKTp ôXofvpofÀéri). Od. iv. 
 718. 
 
 TTCcôeîk', to be in mourning; hence sometimes, with the 
 name of the person, to lament and weej) one dead : FaaTtpi 
 o' o'vTTuiç tcTi vtKvy TTEvQijiTui ' A-^aiovQ. II. xix. 225. 
 
 291. 
 
 291 KKi-amv, to be a thief or robber, to rob, to steal secretly 
 and with cunning: 'O^oXoyw KXizmiv' av è' où;^»'; Aristoph. 
 Equit. 290. 
 
 ôXaira^civ (XaTrâ^f iv), prop, to empty ; hence to pillage, to sack 
 a town : Fi ojfftat 6' ti Kal Qiantaiy irokiv ovk dXaTrà^iiç. II. ii. 367. 
 
 cvapî^civ itvapa),in the IWad, to spoil an enemy of his arms: 'EvTta 
 TÙ UarpoKXoio fittjv tvapi^a KaTOKTOc. II. xvii. 187- 
 
 ^Icvapi^civ, a rompound of the preceding word in the Iliad, and with 
 the weamitf; of spoilitif; an enemy of his arms, often involving the notion 
 of killing him, because in the heroic age llie conqueror did not take 
 possession of the arms of the conquered till he had killed him, a custom 
 which has continued .-imong civilized nations under the name of the 
 right of war: EvpînrvXoç êi MtXaVOtov i^ti'cipt^iv. 11. vi. 3C. 
 
 XtoTroSUTeik, to be a stealer of clothes, to rob, as a highway- 
 man of any class : i\l») XwTroci/rJ/co', /") <l>6o)i'ir role TrXijaioy. 
 Aristoph. Ecoles. 5G5. 
 
 WpOciv, to ravage a country, a town : T(;ï ki Tâ\ ^ftvfftii irôXtç 
 Tlpiàfioio âi'aKToç ^ipaii' vcfi' l'ifiiTfoyati' ùXolaâ Tt irtoBofiipt) Tt. 
 II. ii. 374. 
 
 (TKuXcôtik («TKÛXo»'), to take off the skin ; hence to strip 
 or sjjoil an enemy of his armour or his clothes [but cf. PL 
 Rep. 4G9, c. a^vXtviiy tovç reXtvriitratTaç ttXiii' ô-Xwr 
 iiTticàr riKiiaojair, i) icaXwç tj^ei ;] : Kai rà /itV oTrXa tXa- 
 (joy, TOVÇ ^È -^^iTÙiyaç ov^tyùç TÙ/y T7oXtTÙ)y icrt:vXtv(Tay. 
 Xen. Ilellen. ii. 4, 12. 
 
 292. 
 
 292 kXÎio). ijc (»'/), bedstead, couch : 'AXX' (/ô; kciÎ rôi»' kXiyiôy 
 Tovi: nùcuç in'i cairi^tûy riOtacriy. \cn. Cyr. viii. 8, IG. 
 
 tùvr\, i\ç (»'/), in the Odyssey, a sort of mattress laid upon 
 the bedstead ; and afterwards by ext. in prose [but rarely. 
 
293. 281 
 
 PI. Polit. 272, a], all that made up the bed : "EySa 01 (292) 
 ii^'delcai irvKivov Xé\oç, £fi(3â\eT Evrip', Kwsa Kal j^Xalvaç. 
 Od. xxiii. 180. 
 
 GdXafioç, ou (ô), bed-chamber, marriage-bed; thalamus: 
 Ahràp £J' avTÙ ttsi'ti'ikoi'T 'érEcrav dàXafLoi. II. vi. 243. 
 
 koÎtos, ov (ô), and koittj, rjç (>/), fr. Ktljxai, the first, 
 poetic in the Odyssey, the second also in prose ; used of 
 the bed-room, the bed, and the going to bed : Kai yixp 
 ^rf Koiroio ra^ tirrrerai iicéoç wpr}. Od. xix. 510. 'Ettei 
 èêÔKEE uipj] tTjç KoirrjQ Eirai. Herodot. i. 10. 
 
 KpctpaTos, ov (c), small bed, in the N. T., grabatus : 
 "Eyttpca Kui dpov rov Kpciliarôv aov. Marc, ii. 11. 
 
 XeKTpof, ov {to), couch, bed ; in. the plural, nitptial couch 
 in the Tragic writers : Kfl/xai tpi Xéicrpo). Od. xix. 516. 
 
 Xe'xoç, £oç (ré), bed, principally nuptial couch or bed, in 
 the poets : 'laroy i-jroi'^ofxévriv *rat kfxov Xi\0Q ayricidaav. 
 II. i.3\. 
 
 aKijxiroos, oêoç (6), Attic word, small and sorry bed, litter 
 to remove the sick on : 'Eic rov erKlj-nroeoc cât^vovcri fx 
 ilipTTovTEç 01 KopivQioi. Aristoph. Nub. 700. 
 
 orpûfjia, uToç (rô), that which is laid doivn to serve as a 
 bed; stratum : ^rpwjuara èÈ lOfji^evE ov-^ orra Trpôftara (pvEi 
 Épia, àXX' oaa (povyava opt] te kui TrE^ia ài'irjai. Xen. Cyr. 
 V. 2, 7. 
 
 (rrpcj)xvii, îjç (»'/), fr. orpwvt'u/it, mattress or covering 
 spread for sleeping, bedding, bed : Ov fiuroy tùç (yTpiûjii'hç 
 fiaXciKaç. Xen. Mem- ii. 1, 30. 
 
 293. 
 
 KoiXia, aç (//), fr. K0IX0Ç, 1. cavity of the abdomen, or 293 
 that particular part of the body which extends from the 
 diaphragm to the pelvis, belly, abdomen : Kevr; tij k-oiX/cc 
 tl(Tcpajj.ù)i> elç TO UpvTcii'E'ioi', Eira iruXiv ekQe'i ivXEa. 
 Aristoph. Eq. 280. 2. Ventricle of the heart in Aristotle 
 {^Hist. An. i. 17). 
 
 yacmip, péç (>;), the region of the belly, as far as the 
 navel, which contains the organs of digestion : Mt-à ^£ rov 
 dwpuica, El' To'iç TrpoaQioic, yaoTJ/p. Aristot. H. An, i. 13, 1. 
 
 B b 3 
 
282 294. 
 
 (293) TjTpo»', ov (rô), the lower-belly, in Xenophon : ET^oi' êè 
 dtJouKaç Xn'oîic /xt'xP' ^^^ VTpov. Xen. Anah. iv. 7, 15. 
 
 KCvccJv, Ù)voç (Ô), all that part of the htlly which is between the 
 thorax and the groin, in Homer: "Stiarov Iç Ktviwi-a /3a\(ûv. Jl. 
 xi. 381. 
 
 Xoywi', ôi'oç (Ô and ij), lateral region of the lower belly 
 situated under the navel, ^onA; ; 'Ynoppt^uy ce, rô fièy cic^vèç 
 Xaywi'. Aristot. H. An. i. 1.3. 
 
 Xarrâpa, aç (îi), flank ; ilia, in Homer: Ibv ci Kpiiuiv 'Ayaftéftvuiv 
 ovra Kara Xandpiiv. Jl. vi. ^i'i. 
 
 vrfiv^, VOÇ (v), belly, paunch, prop, and fig. : rvdOov re ^ovXoç, 
 vrjSvoç y iisarifikvoç. Athen. x. 413. [In prose, /.«c.j 
 
 294. 
 
 294 KOfiT), »jç (»/), hair of the head, carefully dressed and 
 arranged : "ETreira Irira covXog H/y KÔfirjr tx^'f i Aristoph. 
 Av. 91 1 . 
 
 P<îoTpvxoç, ov (Ô), curl, ringlet of hair : Kopac Cidcort irdvTq. lia 
 ^oarçvxiov. Eur. Oresl. 1267. 
 
 cdeipa, ar (//), fr. ttioç, hair of the head fashionably 
 dressed, according to the grammarians; in the singular in 
 the Tragic writers, and in the plural in Homer, in speaking 
 of man and of the mane of horses: XpvaéijTiy iOeiptjaiy ko- 
 fiûwyre. II. viii. 42. 
 
 0pî|, rnc^ûç (»'/), hair of fiian and beast : Aaiddç r Ik 
 K((puXfiç ôXtau) Tpt\aç. Od, xiii. 399. 
 
 irXoKafios, ov (o), fr. 7r\tf.w, ircss, braid, plait of hair : 
 Xtpai wXoKupovç £;rX£s£ cpntiyovç. II. xiv. 1 70. 
 
 irXox)iii9, ov (o), synonyme of the preceding word: II\o\';to( 6" ol 
 Xpvai^ Ti Kai ooyi'ifMjj ia<piiK0VTO. It. xvii. 62. 
 
 Tplyjiiipa, aro(, (rô), hair of the head m general, and some- 
 times will) the associated notion of disorder and negli- 
 gence : AiaXXâaaoyrtç tlcoç ^tty oiiciy -u'lai tripoiffi, ^wir/r 
 ct teat rpi->^u)fi(t fiovyoy. Ilerodot. vii. 70. 
 
 Xairr], »;c (//), floating hair of the head, and more fre- 
 quently vume of the horse, of the lion : 'Aj-npl K yaiTat 
 Cjfioii ulaaoyTai. II, \i. 509. 
 
294—297. 283 
 
 XaiTUfAa, nTOÇ (r6), horse-hair crest of a helmet, in iEscliylus: (294) 
 Tpùç KaraaKtovg Xo^ovc OHti, Kpduovç xairu^i. Sept. 385. 
 
 295. 
 
 Koi'iç, loç (II), dust of the earth : Tôvêe è' tacr/cei' èy kôvi 295 
 iicrarvffaç wpowoijréa. IL xxiv. 18. 
 
 Kovia, aç { j'/), a synonyme of kôviç : Ilo^àiv è' vTTive.gQt Kovb] 'iaTar' 
 àtipofiivij. 11. ii. 150. 
 
 Koi'iopTÔs, ov (ô), dust that rises ; a cloud of dust : 
 'Yiro rCJv ro^tv^arwv Koi Xldujy àiro ttoXXôji' àidpî>)ivu)v jdirU 
 Tov icoyioprov â^a (pepo^éywy. Thuc iv. 34. 
 
 KOvicraXos, ov (ô), whirling- cloud of dust : "Qç tôt 'Axaiol XsvKoi 
 vTTtpOf yiyoi'TO KoviadXt^. II. v. 503. 
 
 296. 
 
 K(ipvs, vQoç (r/), brazen helmet: Tov p t(3a\e irpùJTOç KÔpvOoç 296 
 (pdXov 'nnroêaaeirjç. II. vi. 9. 
 
 KaraÎTu^, uyoç (>/), a sort of liffht helmet, casque, or skull- 
 cap, in the Iliad : 'A^^t èé cl Kvrérjy KtcpaXrjcpiy idrjKtv 
 Tavpiir]y â(paX6i' -e iccù a.XXo(j)oy ijre Kuralrvc, uÉh:Xr]Tcii, II. 
 X. 257. 
 
 Kpacos, eoç (rô), head-piece of armour, in general, and of 
 all kinds in the historians : Kat yap tVt -à Kpdiea Xôéovç 
 èinHecrdai Kâpiç elffi o'l Kara^iEo-rrec. Herodot. i. 171. 
 
 Kvvéi], 7JÇ (t/), prop, dog-skin, of which helmets were made ; hence 
 helmet of dcg-skin, or of any other skin, and often {Od. xviii. 378) 
 even of brass : 'Ap.(plSi oi Kvvsr]v KicpaXycpiv tOriictv Tavpin]y. II. x. 
 258. [Also Hdt. In later times a broad-brimmed travelling cap or hat.1 
 
 irepiKeejjaXaîa, aç (»'/), head-piece or helmet of the Ro- 
 mans, in Polybius ; llpôç ce tovtoiç vcctoI cvo kcù irepi- 
 KE(pciXaict ^nXc^. Polyb. vi. 23, 8. 
 
 ttiiXtiI, ?;(coç (t;), fr. TrdXXu), helmet : "Qç krépuiff' îjfivffe KÛpt] 
 TTijXjjKt jSapvvOtv. II. viii. 307. 
 
 TpvcfxiXeta, aç (r)), helmet with a crest, in the Iliad : Uspi ëè rpvipd- 
 Xiiav àtipaç tcpari Qkro fipiapijy. II. xix. 382. 
 
 297. 
 
 Koû^joç, 1], light, 1. in speaking of weight, opp. to fiapvç : 297 
 'H arariict) roïi fDupvrépov kcil Kovcporipov (iTuQfiuv iari. Plut. 
 
284 298, 209. 
 
 (297) Charm. IGG, b. 2. In speaking of armour, and by ext. of 
 light-armed troops : 'A-tVrfcXt ri]y Kov(pr]v aroarùiy, tviira 
 TOXIC 'nrirûç. xPlut. Fab. 11. 
 
 àpyéi (a, i)), agile, n\mh\e, epithet of dops in Homer: 'Evvia li 
 ff(pi KÙvtç trôSaç àpyoi 'éirovro. II. xviii. 678. 
 
 Aa()>p(>9, à, light in running, or in motion generally [not 
 only witli réf. to motion: 'EXu(ppàv etrOTira. Xen. Cyn. 6. 1 1. 
 Tô ci afUKctir iXnijtpôy (opp. (oanî/). PI. Tim. G3, c. *E\a^pà 
 rà ()-Xa . . KiKTTiadni. PL Legg. 1. 265, d] : Aôc ci ol 
 InizovQ ot TOI iXatppuTaToi dûiiv. Od. iii. 370. 
 
 cùpdoraKTos (ô, >;), easy to carry : Elire Ka\ tijv avrriv 
 fiTiycivilv, iovfrav fiir]v te Kai tvliâaTaKToy. Herodot. ii. 125. 
 
 ôoôç, t; {B'tw), one who runs, fleet, light of foot or in motion generally, 
 cpitliet of warriors, and particularly of vessels, in Homer: 'O yap 
 i/XOe Ooàç tTri vFjaç. II. i. 12. 
 
 KpaiTrvôç, T], rapid: 1,ivar' tirnr' àvà âarv, ttoctî «««(wvoltrt 
 TctTroiiJiôç. II. vi. 505. 
 
 Xai\{n)pdç, 17 (nîv^a), sudden, prompt, swift: "Qç alti 'A\i\îja kix'^- 
 ffaro K?iiu pôoio, Kai Xai\pr]pàv îôvra. II. xxi. 2G'4. 
 
 raxu's, i't», quick, alert ; celer : ITpocri'rt ci aàocpovç, Kai 
 Ta\ùç, kai aoKvovç. Xen. Cyr. ii. 1, 23. 
 
 ùkvç, ùa, fleet, swift, light: IlôSaç wkvç 'Axi^Xtî'C- H- '• 58. [Late 
 in prose. jEl. Luc.^ 
 
 298. 
 
 or)8 KpaiirâXT], 7]r (>'/), drtinkenness, continued to the next 
 day; lunce, Lat. crapula : 'Ec KpnnruXrir: tudiv Eipiiyrjç 
 (loéhaii Tpvj^Moy. Aristoph. Ach. 277. 
 
 fji^0T), r)ç ()'/), drunkenness in the day-time ; 'A»i/o yap iv 
 êtÎKyoïç fi' vTrepir\ijaOiic }iiQi]ç KoXi'i ~ap' out», TrXaffroç wç 
 iÎTty irarpi. Soph. Œd. R. 779. 
 
 )i^9v(ris. fwf (>";), action of getting drunk: Ai\^a Te \v(Ttftc\i]ç, Kai 
 ft'fUutrtç ^aXtTTij. Theogn. 836. 
 
 299. 
 
 290 Kpairyi], »/c (>'/), fr. Kpa^nv, cry or shout of call, cry of joy, 
 of wail, or of alarm : Kpavy//»' tc. tvdvç iiroiovy. Xen, Cyr, 
 iii. 1, 2. 
 
 4XaXT)T<)ç, or (Ù), war-cry : 'Qc Tpwuy âXaXrfTÙç àvà arparbv 
 tvpiy (ijPiJnu. //. iv. 436. [Also cry of woe. It. xxi. 10.] 
 
299. 285 
 
 |3oT], Tjç ()'/), hattle-cry to frighten the enemy : Terofiivriç (299) 
 C£ Ttjç j3oiiç ctyua Trj tTnCpoj-iji, kKnXriL,iç te iiéiTeati' àidpil)Truiç 
 ài'idtffi Toiavrric fxdxns- Thiic. iv. 34. [By no means con- 
 fined to hattle-cry ; but denoting any vociferous cry or 
 shout : ' Ett a iroîii'T a . . . [ioij. PL Legg. 9. 876, b. " A^ov- 
 aoi fjoat TrXi'idovc. lb. 3. TOO, c. KXavjioiai xal fjoai. lb. 
 7. 792, a. KpirovuL ftoij kcù ov ■J^»'/^w. Th. i. 87, 2.] 
 
 Ivoirrj, tjç (»'/), n'SLT-crij, plaintive cry : ^l^ev è' tç îlpid^oio, kLx^v 
 S' ïi'07rr]v re yôov TS. 11. xxiv. IfiO. 
 
 6opu|3os, ov (ô), word of the same family as dpanç, and of 
 the same signification, but used in prose : Gopv/Jou iikovcte 
 cià rwr ra'.Ssw»' lâyroç. Xen. Cyr. vii. 1, 5. [Often with 
 /io>/. IIoXX^^ (ioi] Kat dopv[j(o irpoaiKEivTO. Th. iv. 126, 
 Qôpvjiop Kal fioi]v. PI. Tim. 70, e.] 
 
 Opooç, ov (Ô), fr. Qp'iti), covfused noise of a shouting multitude, of an 
 applauding, or inurmuring assembly: Où yap Trdvrojv i)ep ùpàç Opôoç, 
 ovd' ïa yiypue, dWà ■yXwfftr' tpÉpiKro. 11. iv. 437. 
 
 ÔpuXXoç, ov (6), and 6pûXoç, the latter more used, and 
 considered by the grammarians as more consistent with 
 the etymology ; words of the same family as 6p6oc and 
 QopvJDoç ; noise of persons speaking, rumour, clamour : 'EiKs-jr- 
 To^iÉvuiv c' aùrcJi' tzvQev j/ arrdaiç, ?/ tÎç ô dpvWoç, Ba- 
 trachom. 135. 
 
 ia-Xq, )jç (»)), C7-t/ of combatants in the Iliad: 'Qç twv piGjop'evwv 
 ■ytviTo ia^r) re (pô^og Te. II. iv. 45fi. 
 
 l-u^ixos, où (Ô), cry or song of joy ; sibilus : MoXmj t iv^p('^ re 
 iroal anaipovTic sttovto. 11. xviii. 672. 
 
 Iwq, î)ç (j/), cry or shout of call: Tov 5' al>//a mpi (pp'ivaç ffkvd' 
 Iwi). n. X. 139. 
 
 KeKpaYixa, aroç (rô), and KeKpa-yfi^s, ov (ô) [in prose, Plut.'], shout, 
 clamour, in general : 'AX.X' iviKuJpijV KiKpajpoîi. Eur. Iph. A. 1343. 
 T})vSe p(v diKpolç toJOovv rr/v 6tàv KeKpâypaaiv. Aristopk. Pac. 637- 
 
 KcXaSos, ov (Ô), fr. ksXw, prop, cry in hunting to animate the dogs [?] ; 
 hence, noise, in general ; O't S' ûç ovv ÈttvÔovto voXvv KsXaSov napà 
 fSovffiv. II. xviii. 530. [In Horn, of the battle tumult or din. II. ix. 
 547, &c.] 
 
 KXaYYHi J/C ('/)) '"'■• «cXâÇoi, shrill sound, shrill cry of certain animals, 
 as the crane and the hog, in Homer: 'Hvts Tvtp K/Xayyj) yfpâvojr 
 TTsXti ovpavôQi Trpô. //. iii. 3. By ext., clang or rattle of a sonorous 
 body : AtLvi) êè KXayyi) ykvET àpyvpkoio [3iolo (the twang of his silver 
 bow). II. i. 49. Hence the Latin clangor for the sound of the trumpet. 
 
 KoXcdiis, ov (Ô), according to some fr. ksXXoj, according to others fr. 
 KaXkui; cry of the jay, clacking of the hen, by ext., brawling, scolding, 
 
28G 300. 301. 
 
 (299) "0"« of a'l'spn'c : Et ci) apiv ïriKa ôyijTÙiv ipiôaivtrov ùct, iv H 
 GioIcTi KoXqjùv iXavi'iTov. 11. i. 575. 
 
 iXoXvyq, r)ç {if), and ôXoXvyixos, où (ô), piercing cry, cry of 
 rejoicing, howling: Ai c' 6\o\vyy Tràaai 'AGijry x^'^P'^C àpéa\ov. 
 IL vi. 301. The second is the most used by tlie Tragic writers: 'Efftira 
 ai) 6\o\vyfiov itpav cvfiivf] Tratùinaov. jEsch. Sept. 2G8. 
 
 300. 
 
 '^"^ KpiTrjç, oîi (6), fr. Kph'eir, one who judges ; hence, ^'ucfi/e, 
 in a very general sense, as the judges at public games, and 
 particularly fig. : OnÔTe ^iv Ka-aaraQiir}v rov apfiOT-ovToc 
 KpiTT/ç. Xen. Cyr. i. 3, 14. 
 
 Siai-njTris, où (ô), an arbiter chosen in a law-suit by the 
 parties engaged in it to decide upon the question between 
 them: 'Esffrrw avro'iç (I'lpe'icrdai, ôi- cu' liovXwyrai, èiaiTT]ri'iv. 
 Dem. in Mid. 545. Lucian {Dial. Mort. 20) uses alter- 
 nately of ciKUffri'ic and ciuittjtIiç for arbiter. 
 
 SiaXXaKTTÎs, oïl (ô), arbiter in private or political matters : 
 OvT£ èiaWuKTtiy ovcéya ^tûyw»'. Dem. in Ohjmp. 1167, 15. 
 
 SiKatnrôXos, ou (ô), dispenser of justice: "Svv aiir'i /iiv vltç 'AxitiLv 
 ti' xaXàftyç (pixAovai ciKacnrôXoi. 11. \. 238. 
 
 SiKaoTT^ç, ov (Ô), judge \orjuror~\ named or chosen by lot to 
 sit with otliers in a court of justice : "Lvv ti3 rv^io ovv kiuXtviv 
 àù TOY cii:acTT})v Tt/v \pfj(f>ov rideadai. Xen. Cyr. i. 3, 14. 
 
 ■>]Xia(rrriç, ov (ô), Heliast, judge who sat in the Helia:îa 
 or criminal court, at Athens, so called from >/X«oç, because 
 it was held in the open air [much more probably fr. àXt'iç, 
 uXl^ofjai. Cf. à\li]v TToulaOai, S:c. Hdt.'\ : 'LI yipomç 
 tiXiuarnl, (ppâ-epeç TjOiw/îoXov. Aristoph. Equit. 255. 
 
 UTTup (îffjj^u), prop, one who knows, who is acquainted with ; hence, 
 arbiter, in Homer: "laropa û' 'ArptiC^v ' Ayap.t^%'oya Otioynv âfi<pu>. 
 11. xxiii. -186. 
 
 301. 
 
 301 Kpuimw, to cover, in order to secure or hide ; hence, to 
 hide, i)rop. and fig. : 'O li {.nv aittcii KpvKratrKt (pasiKp. II. 
 viii. 272. 
 
 KaXûirrcic, to envelop, wrap, speaking of clothes; hence, 
 generally, to cover, rare in prose : To»' ce oKÔrot oatjt Ka- 
 Xv^tr. II. iv. 503. 
 
 KCvOfiv, to keep shut up, with the iiitciilioii of keeping secret ; 
 
302. 287 
 
 hence, fig. to hide, to conceal: Mi) Ktïide vooj, 'Iva tlSo/xiv a/x^w. (301) 
 //. i. ;{63. 
 
 CTKeird^eii', ^ cover, speaking of a cuirass : Ta juèp ceô- 
 fxeya aKtTvrjç rov àydpÛTTov ffiCETrà^ny. Xen. Mem. iii. 
 JO, 9. 
 
 oreyen', to cover so as to keep secure, to place in safety, 
 speaking of defensive armour : Ovre yap ol -n-lXot tartyov 
 TCI ToUv^ara. Thuc. iv. 34. [In this sense of resisting 
 what seeks to penetrate, arlytiv = to be proof against ; of 
 a vessel, it is to be ivater-tight ; absol. or to vcu>p. It is, how- 
 ever, also =: to protect, Trvpyoi -koXiv GTiyovcjiv. Soph. 
 Œd. Col. 15. Thuc. uses artyecrdai = to be kept secret; 
 not to be divulged, 6, 72.] 
 
 oreyâ^eiï', a sort of frequentative of the preceding word, 
 expressing the ordinarily doing it, to cover customarily : 
 Kat TTcivTwv Twv (pVTuiy zaTEyatJnÉvov to aiio. Xen. Œcon, 
 19, 13. 
 
 302. 
 
 KTeti'eif, to kill, used principally of men, and less commonly 302 
 of animals : Et ci k' 'A\ii,avcpov Kreivy t,avQoç M.i.vi\aoç. 
 n. iii, 284. 
 
 KaraKTCti'en', a compound more used in prose than the 
 simple verb, to put to death, to kill, in general : Où jxivToi 
 KaTtKaLvov ye ol stt' civtCjv 'nvwelç. Xen. Cyr. vii, 1, 10. 
 
 Kaiv€iv, in the Tragic writers : ïtvç (s<p(. kuvol Ktçavvi^. jEsch. 
 Sept. G08. 
 
 aipeiK, to carry off, make away with ; to destroy, to cause 
 to perish : Opôi-oç ^' 'Ait/Xo^oc Tpwwv ê'Xev àvlpa. Il, ix. 
 457. 
 
 àvaip^lv, a compound more used in prose than the simple 
 verb [= inter imere'\ : "Oaoi ce âv avrwy kuI KcipTa woWovç 
 âvêpaç àraiprjKOTeç ïoxri. Herodot. iv. 66. 
 
 %\.a)(e.i.p'\.'t,€.crQai, to kill, in Polybius : 'Ait('o)(oç ^è liaKz- 
 •)(£ipia^iyoç Toy 'A)(^cuôy. Polyb. viii. 23, 8. 
 
 SiaxpâaOai, to cause to perish, to destroy ; hence to kill : 
 'AXXct KtXeviiv TOVÇ nopOiJÉaç y avroy Cia-^pàcrQai fiiy, ihç 
 av Ta(j)riç ly yrj tvxtj. . . . Herodot. i. 24. 
 
 Siepyâtecrôai, to get rid of any one, to put him out of the 
 way : Eà»' fiev coiXoy kieivï] ro^ii^wy tov iuvtoïi cuipyâ- 
 adai. Plat. Legg. ix. 865, c. 
 
288 .303. 
 
 (302) IvapiEtiv, and its compound 4|cvap{(eiv, to spoil an enemy of his 
 arms, both convey, by implication, the notion of lo kill [c(. 2!)!]; which 
 implied idea often becomes the leadincr one in the poets : 'O J' 'Arpii- 
 Sqv IvaptKoi. 11. i. 190. lliCVTi]v C 'Oûvatvç TlepKuiaiov k^ivapi^ir 
 
 Qavarouv (^dâyaroç), to condemn to death, to put to death, 
 speaking of the executioner, in Plato : 'Eâvirip /3tJ Traio/je- 
 yoç o (porevç, dayaTW(T('i~bj. Plat. Legg. ix. 872, c. Fig. in 
 the N. T., to mortify : Et ce irrtv^ari rnc irpâleiç toO 
 ffûjfxa-oç dat'aroître, i^iiatade. Ad Rom. viii. 13. 
 
 Gticic, Herodotus uses it in the sense of killing beasts 
 for sacrifices or for foo(3, and even men, in relating the 
 horrible custom of the Massagetae : 'E-ireav at yipwv yévrj- 
 rat tcâpra ot ~po(rî}>:<n'Tiç oi irnvTec (TvyeXdôinç dvovai fiir 
 KUi ft/Wfi Tzpoijara a^ifi cti/rw" E'd/iiTayrtc ce rà *:ptu, Karevw- 
 y^iovTai. Jlerodot. i. 216. 
 
 oXXijk'at, fo destroy, in general ; hence, to exterminate, to 
 destroy men, to kill : "OOtr avnç ÙTTtrpÛTrtr' o/3pt^oc "E^rajr/ 
 ôWvr 'Apyeiovç. II. x. 201. 
 
 àTToXXiJkai, a compound of the preceding word, more used 
 in prose, and in a more general sense : 'O ce tiaraK-aywy, 
 offTTEp k-^^Qpiy airoXtaac .... Xen. Cyr. iv. 6, 5. 
 
 iXiKtiv, a sort of frequentative and defective: 'AWiiXovç oXtKovai. 
 J I. x\. ô:w. 
 
 a<^(x]^cif, and Attic <r4>âTTciK, fo cut the throat, principally 
 of beasts in sacrifice (//. ix. 4G(j); hence, in general, to 
 sacrifice, for to kill, to slaughter, in the Tragic writers ; 
 ^<p<xi,(ii M£ioi«'a ToffE ?e1. a vkeo Trârpaç aiy ttoàc'. Eur. 
 Phœn. 920. 
 
 <^Oîvciv, to consume, destroy, undo: ù^atfiôvu, ^Oiaei at to oov fiiyoç. 
 Il.vi. 407. 
 
 <|>o»'eûcik', in prose, and iTt<^y€iv, poetic, to commit a murder, 
 to assassinate, to kill or slay, particularly in war : "AiuXo»' 2' 
 up' tirtoye jioiiy ùyaQôc .^tof.iiit rjç. II. vi. 12. Tavrrj iirtia- 
 TTEcrôyTEç TErapayf^Uyovç iipoyEvoy. Xen. Cyr. vii. 1, 32, 
 
 303. 
 
 .■Î03 kûkXoç, 01^ (6), every thing that is circular, or in that 
 form, circle, in general, orb, circuit : KîikXoç iarï rô tic TÛir t 
 
304. 289 
 
 £<T)^arw»' ETTt -0 néaoy 'iaov ùni\ov TraiT/j. Plat. Epist. vii. (o03) 
 342, b. 
 
 yupoc, ov {(')) [r/?//"?/s], circle or round drawn, in Pausanias 
 and Plutarch: Tùj K-X/y/iia-t'''} Opoi' Trspt avrov ô UoniXXioc 
 Tvepiiypaxl/er. Pseudo-Plut. Apophth. Reg. 202, f. [Also, in 
 Theophr., of a circidar hole to plant trees in.] 
 
 KipKoç, ov {()), CIRCUS of the Romans, in Polybius ; circus: 
 Kal aK)]ri)v fcaracrK"£vci(Toç peyiaTï]v kv rw K/p/cw. Polyh. xxx. 
 13, 2. 
 
 -ir6pi(t)EpEia, UQ ()'/), circumference, periphery : KaQairtp 
 Iv ri] trepKpepiiq. to Kvprov Kai rh koTKov. Aristot. Eth. Nic. 
 i. 13, 10. 
 
 pojjiPos, ov {()), any solid substance, to which a circular 
 motion is given, which is made to turn round, as the kind 
 of tambourine used by the bacchante's, in Euripides {Etir. 
 Hel. 1362); a magic wheel, or circle of brass, used by ma- 
 gicians in their enchantments, in Theocritus : Xwc ct.vùQ' 
 6le poppoç 6 j^^uXkeoc. Theocr. Id. ii. 30. 
 
 CT<j)aîpa, aç (»;), any round or spherical body, globe, ball, 
 hollow SPHERE, in Plato : Yltpl fxiv tov èyKé<paXoy avrov 
 «70a7pav TTSpuToprevatv oaTeivrji'. Plat. Tim. 73, e. 
 
 cnretpa, oc (>/) [spira], whatever is wound or twisted rotind, 
 a twist; spiral fold, such as the coil of a serpent: Apfkorra 
 6' 5c,- Tzay^pvaov hpcpiiTwv êépaç aireipdic tawî^e. Eur. Med. 
 481. 
 
 rpoxos, ov (ti), fr. rpéx<^, wheel of a carriage ; 'E,^a\Xo- 
 pévbjv TÛ)v TpoyCjv. Xen. Cyr. vii. 1, 28. 
 
 rpoxos, ov (Ô), race, course, revolution : Kancrflt /u») ttoX- 
 \ovQ iTL Tp6-)^ovç àfxiXXï]Tijpaç {jXiuv reXwr. Soph. Ant. 1065. 
 [On the difference between this and the preceding word of. 
 Ellend. Lex. Soph.~\ 
 
 304. 
 
 KuXuci;/, prop, to restrain, hold back, in order to turn 304 
 away; hence to hinder : Kal -i]v opyijv kmXveiv elç to psra- 
 lj.iXr](T6j.LEvov TTooiéyaL. Xen. Mem. ii. 6, 23. 
 
 pXaiTTeiv, in Homer, prop, to embarrass, entangle, stop in its progress ; 
 "oXv '*'' i^XaipOsvTi juvpi(civ(^. //. vi. 39. 
 
 C C 
 
 
290 305, 306. 
 
 (30 J) ilpyeiv, to hinder from coming in, or going out; hence 
 to hold back, to stop : ^^<pojJi'iTo /.n) ou ivyairo tK rîjç ■^uipaç 
 t!:,£\Btlv rfjij jjntTiXétJç, àX\' t'ipyoiTO Trâvrodi) Ùto rit'uy ûtto- 
 piûn\ Xen. Anab. iii. 1, 12. [According to Buttmann and 
 others, tinyu), c. spirit, asp., = includo ; t'lpytti, c. spirit, 
 len., =^ excludo, arceo.] 
 
 ^liiroSi^cic i^t^-ocwv^, to hinder, to shackle or catch the 
 feet or steps ; impedire ; hence, prop, and fig., to embarrass, 
 be in the way of: Eî rw voct deic/. poîpff. TreTzoiripivu) irpùç to 
 cvvipyEiy àWt'iXniv, àp.t\l]aam tovtov kj.i.~ucil^ouv àX\>';Xw. 
 Xen. Mem. ii. 3, 18. 
 
 305. 
 305 KWTn], t;c (»/), handle or hold of the oar; hence oar: 
 'Epl3aXtetv «rwjrjjc- Od. ix. 489. 
 
 eXdiTrj, T]ç (>/), pine; lience the oar made of it: 'E~»)i' KeKafidiaiy 
 tï'^icTryç fXcinjatv rrovrov tXavvovTfç. II. vii. 5. 
 
 4pcTp.é9, oi" (Ô), and èpiTfiév, ov (to), poet, oar : 'Savv Ctl Trapilvai 
 KÙçifTfiwu t7ri(TTc'iraç. Eur. llcUen. 1267. 
 
 'Tr\6.Tt\, t)ç (»';), tlie blade of the oar; palmiila ; hence, by est., in the 
 poets, oar : Tiviç ttot' tc yf/v Ti]vSi vaiiri\(,t> TrXa'ry ; Hoph. Phil. 2*20. 
 
 TapcTos, ov (Ô), Attic Tappôç, prop, hurdle ; hence, by 
 similitude, range or rank of oars, lying along each side of 
 the ships of the ancients: KàvTaîit)' apwfjiy 'TAXi'tcoç ytîoç 
 aKii'pdç rcioo-J /.arj/otf. Eur. Iph. T. 1316. [77j. vii. 40.] 
 
 306. 
 
 30G Ku(t>ôs, »'/, fr. KOTZTO), prop, blunted, obtuse ; hence dumb, 
 in Herodotus : Tû/i' ovTipoç ptr ciiçOnpTo' >)!■ yap Ci) Kuxpôç. 
 Hcrodot. i. 34. Kw^oc has since been used for deaf, in 
 ^schylus and Aristotle \_Pl. Xen., Sec; the prevailing 
 Attic usage. Cf. érfôr; below]: "IUokithc v oi"> iji^ovaaç', 
 7/ Kwcl»') At yw ; /Ksch. Sept. 184. 
 
 aK^wv, ovaa [and dual aKiovrt. See Biitlvianu'x Lexll. on the pro- 
 hrtlili" formation of ciK'nitv, from neul., 'iKaov, of an olil ndj. related to 
 a(ci7»'], silent, mute : ' AXK' ÙKiovaa raôr/ffo. //. i. 565. 
 
 âvav8o9 (ô, l'i), fr. aîilt}, voiceless, speechless: Ai/v S' àyiui «rai 
 âyav^oi tç àXXt'iXovç ôpouii-ro. Apoll. II. iii. 503. 
 
 AvavSriTOC (ô, »';), one who is without viiice, in the medical Alexandrine 
 jioct, Nitaiider : .\.vii]iaaav tOi]Kiy àvavôt)TÔv irip iovffav. A'ic. /Ilex. 
 573. 
 
307,308. 291 
 
 aveu, an Epic Homeric form taken for an adjective by the gram- (.jOG) 
 marians, but which the best critics [cf. Bultm. Lexil.'\ consider as an 
 adverb; speecldess, voiceless, from astonishment or fear: Tîttt' âveu) 
 iytvtaet ; //. ii. 323. 
 
 ei'eoç and èvveôs, <'i, born dumb, deaf and dumb, in Aris- 
 totle : "OfTOt Kuxpoi yiroiTcii e/j yeieriic Trurrfç Kcù èv£ol 
 yii'oi'-ai. Aristot. H. An. iv. 9. [i. e. it means dumb, but, 
 from the fact mentioned in the passage from Aristot., may 
 imply deaf and dximb, as in Xen. An. iv. 5, 33. PL Thœt. 
 206, d : Ô /J»; ÈveÔç t) Ktaéoç air op^jjc- j 
 
 a^jucos (Ô, >;), one who is without voice, dumb : Ta fxkv 
 aWa iTTieiKi'ic:, âfwioç êé, Herodot. i. 85. 
 
 à<|MdVT|T09 (Ô, rf). one tvlio has no voice : Ylapiaxt ^uvi/v rolç a^wvjj- 
 ToiQ Tivd. Soph. Œd. Col. 1283. 
 
 A. 
 
 307. 
 
 Xayxdi'eif, to obtain by lot, to have as share, after having 307 
 drawn lots, to have for one's lot or portion : Tùf fiera TraWô- 
 fiEfoç cXï/pw Xây^or èiddc eTrtaQuL. II. xxiv. 400. 
 
 KXTf]poCCT0ai {t^Xîjpoc), to put ta the lot, to draw by lot, to 
 settle by lot: KXjjooy/ut'jove è" tkenro)'. yEsch. Sept. 55. 
 
 RXiipocoficii/, to be heir ; hence to have a part or share, to 
 partake, fig. : Tavnig yap ovkIt iyw rî]ç ula^vrrjç K'X?;porojU(Zi. 
 Dem. de Ley. 444, 13. 
 
 kXtipouxciv, to have a lot of land in a foreign country, to 
 be a colonist : Tovç reTpaKia-^iXiovg K\r]pov)(^ioi'Taç twv linro- 
 ftoriwy XaXiciMwv ti)i' ^wpjj»'. Herodot. vi. 100. 
 
 308. 
 
 XafiPâ>'€ii', to take in one's hands, to seize ; hence, in 308 
 general, to take, lay hold o/any thing, or a part of any thing 
 or person : Toi- ^è -Ktaùvra voèûtv eXafte. II. iv. 463. 
 
 alpclf expresses more energy and force than Xapi3dveii', 
 to catch at or grasp, seize what is pursued ; hence to take 
 c c 2 
 
292 309. 
 
 (308) by force, to calch or take game ; in war, to take a town, to 
 take an enemy prisoner: "Aîprjffrov c up' l-tira iSoqv ùyadoc 
 yieyéXaoç i^tjui' tW It. vi. 3S, 
 
 aipciv, poet, àcîpciv, and aipccrdai in the middle, prop, to lift up an 
 object to take it. to take away; hence, fig., to carry off, gain, acquire : 
 Kai «(TTTtrov îioaro kvcoç. II. iii. S^X 
 
 aïwcrOai, a syncopated form of the preceding word: At^irtpy ê' ap' 
 aV wfiuii' ah'VTO TO^a. II. xxi. 490. 
 
 Sc'xccrGai, prop, to hold out the hand in order to receive 
 what is offered or given, to accept : Kai rw ^w^iapxjj kcicoaay 
 Xafspàiiiv on (dovXoito' o Ce àWo fiey oiictv icty^iTO. Xen. 
 Jn. iv. 5, 32. 
 
 Spâao-eif [usually in Mid.], poet, to take by the handful, 
 to clulcJi, See. : Kôiwç Ctcooy/Jtjoc alfiaroicjcjiir. II. xiii.393. 
 [In prose, licit, (c. ace. Koriv, 3, 13), and I'l. Lys. 209, e : 
 Twy ttXaJi'], 
 
 Kop.i|^€cr0ai, to carry off or away ; hence to gain, to receive: 
 "OoTic ûr vjÀÛy vartooc t\6r} rov (TT}^tiiov ro rptwpoXov où 
 Koi.ui't7(u. Aristoph. Vesp. 090. 
 
 XoL^£(r6ai, an Ionic ful Kpic form of \ap.^dytiv: riprji'Étf iv Kovi- 
 yaiv ôéà^ XaÇoiaro ■yaiav. II. ii. 418. Angl. to bite the dust. 
 
 IxdpiTTCiv, to seise, lay hold of, or hecp hold of forcibly with the liand, 
 to tuurli with tlie hands or feet : H pa coi afttpoTenac i — 't icapir<^ x''^,'"'C 
 tfiaoTTTty OKanj. II. xxi. 489. [Related to «pTa'^w, rapio.] 
 
 ipiytcrdax,, to hold out the hand to take or receive ns well as to give: 
 Ov naiîùç àpî^aro ifiaiSipoç "Eicrup. //. vi. 466. [In prose àp'eyitv, 
 to reach out to. Cf. 175. And in Mid., to desire, &c.] 
 
 (^cpeif, to carry atcay what has been given ; hence to 
 receive, to obtain, speaking of soldiers' pay, of alms: ToD 
 apiKpuî) c' tTi fitwy (pipoyra. Soph. Œd. Col. ;"). 
 
 309. 
 
 309 Xa/xTrds, âloç ()/), torch, flambeau of resinous wood : 
 "Eyftpî ifKoyiaç Xaptrdlaç iv xcpal riydaawy. Aristoph. 
 lian! 3A0. 
 
 Xafiimip, ïjpoç (Ô), luminary, or that which gives light, in 
 general; 1. in the Odyssey, large vessel, stand, ov yraic in 
 which dry wood was burnt to give light to large halls, such 
 as those in which bantyjets were hchl : Aùnia Xci/irrj/.oac 
 rpilç tarutrav iy fiiydfwiaiy uipna ^ueiiote»'. Od, xviii. 307. 
 
310. 2<J3 
 
 2. Large lamp, or chandelier, in Xenophon : Mûror, t^»^, (^3o9) 
 rô/' Xaju7rrf/pa tyyvc 7rf)0(T£)'£yra7W. Xe/ï. Conviv. 5, 2. 
 
 8(j[s, ^?ôç (j/), and Ionic haX%, flambeau, torch of pine or other resinous 
 wood: 'Ni'iKpaç S' Îk OaXâfÀiûv, ôaîdiov vtto Xafxiroiitvdwv, r^yiviov 
 dvà dffrv. II. xviii. 4!)2. [In prose ^pp- Plut., and in Th. vii. 53, Xen., 
 Sic, = pine-wood generally.] 
 
 Xuxvîa, cLç (>'/), candlestick, in the Scriptures : Oùcè /cat- 
 oKiTt Aû^voi' (caJ TidédaLf avTUi' inro tÙv jiocwf, à\A' etti :•>)»' 
 Avj^j't'a»'. Alaith. v. 15. 
 
 Xux>'Loi', ov (rô), /ar^e candlestick, or chandelier, in Lu- 
 cian : Tt'Xoc ct, 6 'AXkim'juac àrarpé^aç to Xvj^i'/o)', crKoroç 
 jiu'ytt ki70Lr\(je. Luc. Conv. 46. 
 
 Xu^i'oç, ov (ô), small and portable lamp : Tovç Xuj^vouc 
 à-oijpéaaç. Aristopli. Plut. 668. 
 
 Xuxi'oûxoç, ov (ô), lantern, among the ancient Athenians : 
 <ï>ajj £(r vwtvOvrovç Xv^rov-^oç. Aristoph. Ach, 936. 
 
 irupCTos, ov {!)), fr. irvp, in Homer, Jlre kindled on high 
 ground, principally to serve as a signal in time of war, a 
 signal-jire, beacon ; hence lighted torch : "Afxa ù" iitXiio 
 Kctraêvi'TL irvpaui -e (pXeyiQovaiv ènyrpi^oi. II. xviii. 211. 
 [So Hdt. vii. 182. iv. 9, 3.] 
 
 (|>ai'oç, ov (Ô), fr. faiyo), 1. flambeau, torch: Ovêè ycip 
 VTTO c&aroD rùf ïri éjucppovpoy 'i^taTi TropeveaOai, Xen. Lacced, 
 5, 7. 2. Lantern, in debased Greek. 
 
 iravos, 01' (Ô), another form of the preceding word, and used more 
 especially by lliu Tragic writers, ^a»ifcenfî< ; Kai TrtXaç âXXoç avTOv 
 Travhv TrvpicpXiKTOv a'ipii. Eur. Ion. 195. 
 
 4)puKT6s, ov (Ô), dry wood ; hence torch for signals in v/ar : 
 $pvKTo/ TE r']poy-u tg Tctg Qi'ifjag TroXifiioi. Thuc. iii. 22. 
 
 310. ^ 
 XcYeif, is used of every kind of oral communication, 1 . to 3 lo 
 say, in a very wide sense; dicere : 'AXrjdî) Xiytig. Plat. 
 Charm, 166, a. 2. To speak, in general, to express one- 
 self : Ovcè yap Xîyeiy olvg t djii. Xen. Cyr. i. 4, 12. 
 
 3, To speak ivith art, as the orator, or eloquently : Aiytiv 
 ai) Itivôç. Soph. Œd. R. 535. 
 
 dYopeûeif (àyopct), to speak in or address an assembly, to 
 speak in public: hence to harangue; concionari; to sag in 
 c c 3 
 
294 310. 
 
 {310) public, or announce ptiblicli/: "A/i^i ce fidmr iZ ùcwç àyô- 
 j)£V£, //. i. SHô. [e.g. in the I'amoixs formula: tic àyo- 
 ptiitiy i3(jv\trai ', But also more generally: e.g. of the 
 /ûîi)s, considered as addressing the public: »o/ioi, y^ji^ipiayLara, 
 &c. PL Dem. al.] 
 
 aYOpaccrOai, synonyme of tlie preceding word: 'Ayofji'/aaTO Kai 
 litritirrn'. 11. i. 73- 
 
 à8oXe(Txeî»', to he a prater and babbler; hence to speak at 
 random, idlj' and carelessly : Ovkow y' rtr oifiai el-t'ty -iia 
 rvr ùt^oviravra ovè' el K-w^iwcon-otôç en], wc ùco\ecT)(^ûi. Plat. 
 Phœd. 70, b. 
 
 avSqiv, to raise the voice, to speak and say : Kai tjv^a iiâmç àfiv- 
 fiojv. IL. i. 92. 
 
 pd^Eiv. Henry Stephens derives this verb, of Sanscrit origin, from 
 what he gives as the more ancient form of it, and itself formed by ono- 
 matopy, viz. /3a/3a$tii', from which he derived the French bavarder. 
 According to its liasiern etymology, fial^nv signifies to speak, in general, 
 although the sense of speaking lightly is perceptible in it, in the following 
 verse : "Of \ trtpov ptv KivQti ivl (pptaiv, âWo ci /3uséi. H. ix. IllH. 
 
 YHpvïi-v (ytipiiç), to raise the voice, to speak: Ov fit) Trap' ôx^V Tcice 
 yiioian. Eur. llippol. 243. 
 
 SiaXeyeo-Sai, to discourse, to converse, to discuss, used of 
 two or more persons, to confer, to hold a parley : K«i Se- 
 yo(pwr CiiXeyero avrolç Ci e^f.n]yiu>ç irtpl ajruycwy. Xen. 
 Anab. iv. '2, 18. 
 
 ciiT€ti', an aorist improperly attached to (payai or \iytiv to 
 complete them, but having distinct and peculiar meanings 
 of its own ; it denotes what follows upon a conversation, or 
 discussion; hence to advise, to propose: "^inpia^a ttirev ly 
 vfxiy 'Api(TTo(pÙiy. Dem. in Timocr. 703, 11. 
 
 «tpeic, to say [not in this form. Ep. près, e'lptir, Att. 
 fut. t'l'i'i', Pert". ti()rj»v«, t'uni^iai, ptfOiitTo^Kii, eppijOijy, Src], 
 1. in order to give an answer, to express an opinion, a 
 wish, a determination, in the sense of cominanding or for- 
 bidding, to Jix, to agree, to prescribe: "VAtyey on èh'iKoi 
 av7($'i !i \i>('iy(iç ()ç f/(»»//i£roç i)y vann^uyeiy. Xen. Ilellcn. 
 vii. 1, 28. 2. For to announce, give notice, inform: Kai 
 tniffd/i 7tra epovyra, on (TvyyiyiaOiti uvru> ^(-j/'^oi. Xrn. An, 
 ii. T), 1. 
 
 XaXel»'. to speak or talk without choice and without order, 
 as in the ordinary intercourse of social life; sometimes to 
 
310. 295 
 
 chatter, to babble, to speak like an infant; loqui: Uaiêâpiov (310) 
 0£ w»' CiiiôruToi' KaXely è^ÔKow thai. Xen. Cyr, i. 4. 12. 
 
 Opociv, to speak loud, to shout; lience to say, to speak, in the Tragic 
 wriiers: 'Q nal, ri Opoùç; Eur. Hippol. 213. 
 
 (ivOcicrôai (/ivooc), poet, to manifest, express one's tliought; hence 
 to sinj, to sjiiuk, with the idea of reflection, or, better, of concealing 
 nothin;;: 'ETTfi /xaV ai'wyag akr}Qta nv9)](Taa6ca. II. vi. 382. 
 
 ôapî^civ (ôcip), to talk, to converse, or live in intimacy and familiarity, 
 used of the intercourse of intimate affection or love, such as that of the 
 husband with his wife : "001 y ôdpi^e yvvaiKi. II. vi. 516. 
 
 TTK^avtrKeiv, an Epic and elongated form of <pâvai, to declare, to mani- 
 fest ; hence to say: Aijui}/ TTKpavaKWV. 11. xviii. 500. 
 
 <};âi'ai, is of constant use in conversation and replies [like 
 our said I, said he, &c.], and carries with it, besides, the 
 notion of affirmation, to aver, assert, affirm : 01 ce 'ifaarau 
 à-Kocwaeiv l<f w fii) Kaieif rciç Kwfiaç. Xen. Anab, iv. 2, 19. 
 
 ^6.(TKeiv, a sort of frequentative oî (pdim, formed from the 
 Ionic imperfect 'i(puaKoy, and in great use with the Attic 
 writers to complete the defective verb (pdvai, as is the case, 
 in all languages, with verbs the most in UoC ; it associates 
 with the notion of affirmation, proper to this verb, that of an 
 allegation made which may be without foundation, to affirm 
 too lightly; hence to pretend, to profess: Ovre yap eyojye 
 ovr avTOç tovto irwTrort UtoKparovc i']Kov(Ta, ovr' aXXov rov 
 (pdffKoy-oç ÙKTjKoéyai rjado/jLrjv. Xen. Mem. i. 2, 31. 
 
 i^aTiî,eiv (éârtç), to make a say, to make a report, to re- 
 port, to announce: Owj'jj yap ôpùi to (paTii^ofxti'oy. Soph. 
 Œd. Col. 138. [_Hdt. v.'58.] 
 
 <)>T)|j.i^6iv {(prjur)), to make one's voice heard ; hence to pronounce, to 
 promise: 'Ht Ka\ Ao^iaç i(t>r]p.i(jtv. .Xsch. Choeph. 558. 
 
 (jjoeYYCfoon {<pQ^yyoç^, to make a sound or one's voice 
 heard, to cry out, exclaim : 'E^Sty^'aro ci] v Kvpog. Xen. 
 Cyr. iii. 3, 31. 
 
 4)Xuâp€Îi' {(pXvapvç), to speak lightly or inconsiderately, to 
 say frivolous, foolish things : Twj' crC ewr airtipuc ttoWù 
 <j)\vr]pétir. Herodot. vii. 103. 
 
 ^pd^eiv, to say in plain terms, in order to explain, point 
 out, make clear : Su êè (^pâaai e'i /ue aawtruc. II. i. 83. 
 
 ^(livCv {(pi>}yi])y poet, to raise the voice ; hence to speak. 
 
29G 311,312. 
 
 (310) soy : 'ilç àoa <pu)V)iaua à-£^3îiaaro. IL i. 428. [In prose, 
 IldL, Xen. Conviv. iii. 13. Arisl. IL A. iv. 9: ^wiéI»- 
 
 311. 
 
 311 Xeîa, aç (//), in prose, and Xïjtç, in poetry, troc (v), hooiif 
 taken from the enemy, which at first consisted only in the 
 flocks and herds, &'c. carried off by the conquerors : Ar;tca 
 ^ Ik TTtciov avt'tXciaaufiey /yXtfla 7ro\\//r, ttï rr/)koi'ra ftoHiy 
 àytXa^. II. xi. 676. Afterwards it was used of every 
 thing that became the prey of the conqueror by the rights 
 of war : floWoi CÎ Kal Xeiav izXiiarrit' ayuvrtç. \en. Cyr. 
 V. 3, 1. 
 
 Ivapa, oil' {tÛ), fr. ivaiçuv, prop, armour or arms taken from an 
 ciifiuy alter killing him, in Homer; hence, moie generally, spoils: 
 <I>éi)Ot S' Ivacia fiçoTÔivra, KTtlvaç Stfiov âvSpa. II. vi. 480. 
 
 Xâ(}>ûpa, u)f (tû), spoils taken from an enemy yet alive, 
 booty, rare in prose ; manubice : Aâtpvna ctjioy covpvTrXrj^d'. 
 JEscli. Sept. 278. 
 
 CTKÛXoi', 01/ (ro), and more commonly in the plural ctkûXo, 
 spoils taki-n from a conquered enemy, in Sophocles and in 
 Thucydides ; spolium : Yliptrni; te Tnoiui, ffKÏiXa t iç 
 fiéXuÙna ah Ttif-ixl^eic. Soph. Phil. 1426. The grammarians 
 understand it more particularly of arms, and in Euripides 
 {Phœn. 577) it seems to be taken specially for the shield 
 alone. 
 
 atcvXcvixa, aroç (ro'),a synonyme of the preceding word in Euripides : 
 >l>pi'ytd Tt atcvXirnara. Eur. Trocid. 18. 
 
 312. 
 
 312 XeuKos, )'/, white, in general : 'AfieXyrptrui yûXa XtvKÔr. 
 II. iv. 43». 
 
 à.pytw6<i, il (cipyof), poet, while, speaking of thr wool of sheep : 
 Jiovaiv t;r' liXnroCicrcn Kai (tpytvrj/c otiaaiv. It. vi. -i'lA. 
 
 àpYiiç, /;, [prob. glitteringly white,] while : FloXXoi fiiv /3(jic àpyoi. 
 II. xxiii. 3». 
 
 apyv^os (Ô, i'/), white, epithet of sheep in llonicr : 'O'iv opyv^ov. 
 It. xxi\. (»_'l. 
 
 TToXiôç, <i, firey, white, poetic ejiithrt of hair grown white 
 from age, mid of the sea whilcniny with foam : iloAn/c iiri 
 
313,314. 297 
 
 Sill Qci\(i(T(Tr]ç. II. iv. 248. [Not only poet., PI., Lycurg., (312) 
 
 313. 
 
 XiPai'oç, ou (Ô), the tree which produces frankincense; 313 
 hence frankincense itself in the N. T. : Xpuo-o»', kol Xijoa- 
 voy, ical cTfivpray. JMattli. ii. 11. 
 
 Xt^ai/wToç, oïl (ci), \. frankincense : KciTayii^ovm Xif3a- 
 i'w-ov ^/Xta roXoiTfi éreoç ikckt-ov. Herodot, i. 183. 2. 
 Censer, in the N. T. : "Ej^wj' XiftavLj-oy j^pucroûi'. Apoc. 
 viii. 3. 
 
 314. 
 
 Xiôoç, ov (Ô), stone, in general ; XiQoç (>/), feminine, pre- 314 
 cious stone : KvXir^oîxri Xidovç VTTip Tavrrjç Tfjç l-rrepe^^ovcrrjç 
 TTÉTpaç. Xsn. Anab. iv. 7. 4. 
 
 Xi0ds, âhoç (Ji), heap or shower of stones : 'Avpo/3ôXwv o 
 £7raX^£Wj' Xidàç k'pj^Eraj. Allsch. Sept. 63. 
 
 Xâas, àoç (ô), slone : Avràp virepQev irvKvolrnv Xâeacn KanuTÔps- 
 aav. II. xxiv. 798. 
 
 KpoKaXi], jjç (>;), shingle or «anc? on the sea shore : El£ov alyiaXoîai 
 Trapo r£ KpoKaXaiç. Eur. Iph. A. 211. 
 
 Trérpa, oç (//), rocTc, piece of detached rock : ''E.tcvXlvcovv 
 -TTirpctç. Xen. Anab. iv. 2, 20. The foundation stone of a 
 Imilding, in the N. T. : Kàyw ci aoi Xéyoj, on av et 
 IIÉrpoç, Kui Ètti TcivTrj ry Trérpç. oiKoConîiaw p.ov Ti]v èk'icXrj- 
 (jiar. Matth. xvi. 18. 
 
 TTCTpos, ov (6), poet, and according to the grammarians, 
 Attic, very large stone, rock; saxum : BaXwj' [.ivXaeicei 
 TTt'-pw. II. vii. 270. [In prose PL Legg. viii. 843, a. Xen. 
 An. vii. 7, 54.] 
 
 X«p(Aa8iov, ov {to), fr. xïi'p, stone that can be held in the hand, 
 in ilie Iliad: X£0/iacîî(>j yap j3\iJT0 irapà ffipvpov OKpiôsvTi. 11, 
 iv, 518. 
 
 XepiJias, à^oç (»/), shower of stones in ^Eschylus : Tot ^' Irr' dpfi/So- 
 Xoiaiv IdTTTovai TvoXiraig ^fpjua'5' oKpiéecrffav. JEscJi. Sept. 278. 
 
 ij/r]({>iç, "iloç ()'/), small round slone, pebble, calculus, in Homer: 'Ytto 
 ilirt<fiètç uTraaai èxXtvvrai. II. xxi. 260. 
 
 ij/ufcljoc, ov (ij), a more modern and synonymous form of 
 the preceding word in Pindar: Où/c et»' dèeirjy Xéyeiy ttov 
 
298 315. 
 
 (314) riûv }p(i(pu)r àpiOfxot'. Pind. 01. xiii. Gj. In prose, pebble 
 used to calculate with, and at Athens, particularly, to vote 
 with, whether in the public assemblies for the election of 
 magistrates and the ratification of decrees, or in the courts of 
 justice, in public or private trials, suffrage, tote : 'Ettï! ce 
 îEé-etToy al vi>]f(^f>i, Kcù iyitoyro irâffai ai/y Kptro/joûXw. \en. 
 Convie. V. 10. Hence, fig. the result, the rote, the ballot: 
 '^nidvfitiaai'TOÇ rov Ci'jfxov wapà tovç lofiovç èri-ia arpurr]- 
 yovç fit^ xLtiÇio) (iKOKruyai îrcixTnç, oùk' l'/iJtXijaEf tTrtv^ijytffai. 
 
 Xen. Mem. i. 1, 18. 
 
 315. 
 
 315 Xôyoç, nv (à), 1. what is said to give an account; hence, 
 discourse, talk, in opp. to fact : Tovç /j//re Xoyw /^u'/rc tpyw 
 w(pt\ifj.ovç oiTaç. Xen. Mem. i. 2, 59. 2. Discourse, com- 
 position in prose, often studied discourse, such as those 
 delivered on public or private matters, from the place 
 assigned to the public speaker, or in the courts of justice, 
 and the length of which was determined by the clepsydra, 
 oration, speech; oratio : Aoyw fxty yiip cuiyi'icrarjdai ovk ày 
 iKayôr fiui yivoiTo to vCu)p, Dem. in Olt/n p. 11C4. 
 
 alvo^, 01' (o), recital, tradition; start/, common or proverhiai sni/ins; : 
 'Û yepov, aïyoç p.'iv toi dpvpuiv, ov Ka-(\t^aç. Od. xiv. 508. [Cf. 195.] 
 
 eiros, (.or {to), poet., word, speech, discourse : \\Tpeici], 
 TTolôy ae Ittoç <j)vyey toKoç ôcùyrujy ! //. iv. 350. [Also 
 prose, Ildt., Th., PL, Xen.; especially opp. to tpyov.^ 
 
 Xe'ltç, £wc (v), manner of speaking or expressing, diction^ 
 expression, style, form of speech : Aiyto ce \ii,iy tiyai ti)v 
 cià TTJç 6i opctffiaç kppijytiav. Aristot. de Poet. G, 8. 
 
 fiôôoç, ov (0), fr. /ivw, tlie thought shut up in order to 
 mature it, and which manifests itself by words ; hence, 1. 
 the manifestation of the thought in Homer ; thence rtrfi'/ce, 
 opinion, discourse, and principally, proposition : KtVXure 
 fiiv ^iiiOoy 'AXeii'it cpoio. 11. iii. 87. ~. In the prose writers, 
 discourse, with the idea of fiction ; hence, .myth, fabulous 
 tradition or fable : Toy nepi rov Vayvf^tiict} pvOoy tca-tjyv- 
 puvpty. Plat. Lcgij. i. 636, d. 
 
 prj^a, aroc (ju), 1. word, term, speech, in opp. to music ; 
 verhum: 'A\\« tovto y' iaf 'Iwricur to pi'ip'. Arisloph. Pac. 
 931. 2. /Vr/>, in grammar: "Kï wi' rû rt ôyôpara koî tU 
 pt'ipuTu (TvyriOeyTai, Plat. Crat. 425, a. 
 
316,317. 299 
 
 pT]ais, sLjç {))), fr. pé(o, conversation, proposal, in the (315) 
 Odyssey: AWhp Ukoveiç ^vdu)y îif.itTépu>v kuI pij/reojc ; Od. 
 xxi. 291. [Ill prose, speech, discourse: fnKpdv pijfriy airo- 
 reiyeiv. PI. Pol. G05, d. And narrative />-< rov 'A/j-cpiovoç. 
 PI. Gorg, 506, c] 
 
 pi^rpa, ac (>/), Doric word, action of speaking, or right of 
 speaking, or permission to speak : 'E(c ràç fiwXàq Xa^iùv 
 ptjTpay. Don. de Coron. 90. 
 
 <|>àTiç, loç {■>)), what is said, common talk, common tradition: Eî ^j) 
 ^driç tTVfjioç. Eur. Iph. A. I^G. 
 
 316. 
 XoCrpoi', ov {to), poet. XoexpoK, fr. Xou£'.j', water to wash 316 
 ivith, or for bathing ; hence, hath : "Ofpa ttiKoito "EK-opt 
 dipfia XoETpà fiâ')(^r)ç kKioarî^aavTi, II. xxiii. 44. 'H invl) 
 Xovrpov àXi]dii'û>ç icci-(t)7rTEvdi]trai'. Xen. Œcon. 10, 7. 
 
 Xoûrpi.oi', ov {t6), hath-water : KÙk tùv fiaXavEnov irieTat 
 TO XovTpiop. Aristoph. Equit. 1401. 
 
 XouTpû»', ù)voç (ô), hath, speaking of the place only : 
 "OiOTE 'AXÉL,ai'êpoç ô jjaaiXevç iv rw Xovrpwyi TTvptTTWv 
 iKÛdtvcEv. Plut. Quœst. Conv. ii. 734, b. 
 
 PaXamo»', ov (-o), bath, place where the bath was, bath- 
 room : Kal Xovaâpevoc Xnrapoç j^wpJi»' iic fiaXaviiov. Xen. 
 Œcon. 9, 5. 
 
 317. 
 
 Xupa, ac (>/), a word not known to Homer, lyre : "E^wv 317 
 i;éXaêov £7rrarô>ou Xvnnç. Eur. Iph. T. 1129. 
 
 pdp|3iTo; (i)). and pdpPiTov, ou C'"'')i ^yre, in Anacreon : 'A (3up- 
 ^iToç êè xopËalç tpwra jiovi'ov r/xtï. Anacr. i. 3. 
 
 KiQapa, ac (»/), harp, triangular stringed instrument, but 
 different from the modern guitar : Kai Xa/jojra ti)v Kidd- 
 pT}y aravTa kv rolai lcu)Xloi(n. Herodot. i. 24, 
 
 Ki9api9, IOC, (>)), JEoWc form of the preceding word, and the only one 
 used by Homer, harp, lyre; cilharis : OÛk âv roi i^paiajuj; KtGapiç. 
 II. iii. 54. Later it seems to have differed from the harp (KiOdpa), and 
 was played without tlie accompaniment of the voice. 
 
 <j>op|j,i'Yl, jyog (?'/), lute, lyre, in Homer and Pindar: Ov fikv (p6p- 
 fiiyyoQ TTtpiKa/WÉog j))' 1^' 'An-oXXwv. //. i. 603. 
 
 X«Xvs, vog (>'/), the lyre made of the shell of the tortoise, by Mercury; 
 testudo : Ka0' iiTTÛrovôv r dpeiav x^Xvv. Eur. Ale. 449. 
 
300 318, 319. 
 
 M. 
 
 318. 
 
 318 fxdycipos, ov (ô), head-cook, master'Cook, steward: Ktù 
 i'ip^aro ^Èy ci) àir' ifiov v /.iclyeinoç, -i/y Trpû)TT]v irtpiocof 
 irepiftpwr. Xen. Cyr. ii. 2, 2. 
 
 âpTajjLos, ov (ô), sort of maître d'hôtel or gentleman-car- 
 ver; he helped those at table to their several portions [al. 
 COok'\ : Kat Ô âprafioç ojÔjuej'oc avrov ovcty trt ^tiadai 
 ov^ou. . . . Xen. Cyr. ii. 2, 4. 
 
 eScajpoc, ov < ô), fr. 'lew, taster, an officer at the court of the 
 kings of Persia, according to Athenacus : 'Ekt'iXouv cl, (pr^ai, 
 Kai TOVÇ —poytvffraç îctdrpovç, vti irpai'icrdior riiji' iJaaiXtwv 
 TTpoç àff^ciXfja»'. Athen.'w. 171, b. In Athenasus's days 
 the tciuTooc had the charge, in great houses, of the daily 
 service of the table, he was provision steward, or a kind of 
 gentleman-carver, a very honorable office {Athen. iv. ibid.). 
 
 cXearpoc, ov (ô), fr, tXtor, 1. the officer who carried the 
 invitations to guests admitted to the royal table ; locator : 
 E\£C(rpo( Ce. KaXovrrai, wc <pi]at Ild/K/dXoç, oi iizX rt/y l:>aai- 
 \iKi]v KoXovvTic -pÛTTi'Cay. Athen. iv. 171, b. 2. Accord- 
 ing to Ammonius, cook. 
 
 6i|/oiroioç (ô, »/), he who prepares the dishes for the table, 
 cook: Kdi n'a fiiy //Ct'wc ^"yj/C ù\lo~oiovç /jr/j^arw^t» >j. 
 Xen. Mem. ii. 1, 30. 
 
 319. 
 
 319 K»lti» vc (»/), sort of bread, or rather of cake of barley- 
 meal, made up with honey, salt, and water : Kal fii'iiroT 
 avrfic [JûCny iiciu (jn'iyoi. Aristoph. Par. 3. 
 
 ia\api-n]<;, ov (ô), fr. ia^mut, cake kneaded with honey 
 and oil, ;ind done in the frying-pan, a kind of fritter, or 
 wafcr-cakc : K<«( aKÛ<pr)y Xd/jwr rtia rHiv iay^apirijy rwr 
 Kudapioy. Athen. iii. 109, d. 
 
320. 301 
 
 iTr>'iTT]9(t), ou (ci), fr. tTTJ'oç, roll halted in the oven called (319) 
 'iTri'oe : Oep/ÀÙiy iTrviriov Eiadiov. Timocl. ap. Athen. iii. 
 109. 
 
 KpiPa>'i-n]s(î)) ov {(')), bread or piece of pastry baked in the 
 oven called Koiftarac, or country-oven : IIpo ■kolvtwv tv'Cv- 
 HOC T£ Kul icaXwç (jjnTrj^ét'Oç o âproç Ïcttui Kpi^javirriç où/c 
 lTrt'iTr]ç. Galen. de Antid. T. xiv. 46, 18. 
 
 KoWaPos, ov (ô), small cake, a kind of roll or long bread : 
 Boûi' àTTTjvSpdi^iC oXor, TrXaKovirag &wrct Ko\\dj3ovç. 
 Aristoph. Ran. '509. 
 
 KoXXtl, IKOÇ (Ô), bread baked under the cinders among the 
 Thessalians : KôWtt QeacraXiKÔç aoi vTrup-)(^ÎTio, ov KciXéovin 
 I (Cfliot Kpi^LficiTtav, 01 o' àWoi •^ôvZpivov apTov. Athen. iii. 
 112, b. 
 
 TTcfifia, aroc {to), in the plural, pastry, pastry- vpork : 
 OvKovv Koi 'Attikùjv 7r£jUjuaVaii' raç ^oKovaaq tirai evTriidelac; 
 Plat. Pol. iii. 404, d. 
 
 irXaKoûs, oïit'Toç (ô), a flat, round caJce ; placenta : Xai- 
 psT, âi'Cpiç, nâv L,vréTrr]adé f^oi irXaKovvTuç 'éêecde. Aristoph. 
 Pac. 13.55. 
 
 iroirai'ov, ov (rô), a thin, flat cake, small and round, which 
 was offered to the gods : 'Ettei Se /3wy^w irÔTvara KudtjaiwOr]. 
 Aristoph. Plut. 659. 
 
 iropafioOç, ovrroç (ô), a cake of wheat and honey ; given 
 as a prize to him who kept himself awake till day-break on a 
 night of revelry : *H>' c' àvaictiq. irapeXdrjc, i)nerepoc ci Trupa- 
 fiovç. Aristoph. Eq. 277. 
 
 320. 
 
 fia^oç, ov (Ô), pap or breast of man and woman, in 320 
 Homer: i:ievpi)v iiev jju^u TriXuaev. Il.'w. 123. 
 
 fiaoTo's, 0Û (6), a lengthened form of the preceding word, 
 and more used in prose : " ArOpio-n-oç ^ilv ovv k<ù 6 drjXvç cat 
 6 apprfv 'é-^Ei jjLaa-ovç. Aristot. Part. An. iv. 10, 43. The 
 grammarians improperly apply this word to the breast 
 of the woman only, and particularly of one giving suck, 
 
 •Dd 
 
302 321. 
 
 (320) deriving it most ingeniously from fiiarùç yâXaKroç, full of 
 milk. 
 
 By]\r\, j/c (»/)i nipple or end of the breast : Toûrw»' >'/ drjXi) 
 CKpvi'iç, Cl >/c Tolr 0;/\f(Ti 70 yctXa Cir]f)e~irai. Bristol. H. An. 
 i. 12. 
 
 koXttos, ov (o), bosoyn, lap: 11 ô' apa f.uy kijojcH cétaro 
 ^ÔXttw. //. vi. 483. 
 
 oû6ap, ciToç (rô), dug, pap of animals only : 'Ey y -6~u) 
 r'a ovOaru riDv Trpo/Sarw»- tariy. Aristot. H, An. ii. 1. 
 
 TIT0OS, tw (Ô), teat or nipple ; hence, in general, the breast 
 of the woman : Kck', i») At', n-Oovc y' wo-n-fo >/^£7f ova: tx^'* 
 Aristoph. Thesmoph. 040. 
 
 titÔioc, ov (ro), <eû< or nipple of a woman who is suck- 
 ling a child : Kai rô 7r««C<o»' t^apTaeroç /toi (ppovcot; ÙttÙ toîi 
 TiTÔiov, Aristoph. Thesmoph. 690. 
 
 321. • 
 
 321 fjLaXaK09, ;), soft to the touch, tender; used of things 
 naturally soft, or such as art has made so, prop, and fig. ; 
 mollis : Kui rà (tkXijou koI tU jiinXnica. Xen. Mem. iii. 
 10, 1. 
 
 (laXOaKOSi Vi poetic form, the use of which in the fig. sense seems 
 preferred : 'Oç to izâpoç Trep fxakBaKÔç atx(it)Tijç. 11. xvii. 588. 
 
 d^po's, cî, fig. soft, delicate, effeminate : ' AjypÔTspoç yviat- 
 vw»". Luc. Deor. Dial. 18. 
 
 à|xaX«$s, i/.poet. tender, speaking of the young of animals: 'Açntâ^itiv 
 »; àpy àftaXrjv. II. xxii. 310. 
 
 àiraX($Si I), tender, delicate, used of anim.ils and plants, of the heart 
 and tlie clii'cks, of a bed, \c. : Ilapfiaui)' «xaXauii- CciKov' ô/iop^a/ié- 
 vt)r. It. xviii. 123. [.-Mso in prose: Plat, often with rioç (e. g. Com: 
 ]i)ô, c), and as term o( reproach, air. Kai âvavèpoç. Phadr. 239, c] 
 
 àTaX(£(|>puv (Ô, »)), tender, epithet of the infant in arms, in the Iliad: 
 na7<5' ^7r« taWmf) f^"*"^' àTa\â(ppopa. II. vi. 400. 
 
 ■ripr\v, tiva, poet, tender, prop, and fig. ; in prose Ttpd- 
 fiMv (Ô, »'/), tender, speaking of vegetables fit for dressing 
 (Theophr. C. Pl.iv. 13); tener : Tiptra XP''" yî'^tç icoy- 
 rai. II. iv. 237. 
 
 XauMos {!), »/ [or jj, ov, as in the example from Plat.]), 
 prop, luoset lax, speaking of any thing woven, or of a i 
 
322, 323. 303 
 
 thread ; so/if, speaking of the snow : "Oo-a Be ye av r»)»' ^èv (321) 
 Hvarpo0))v ^(Civvrjr \anJoavEi. Plat, Polit. 282, e. [Also of 
 wood, porous, &c. t,v\u fxavd kol "^uiva. 2'heoph. H. P. 
 5, 5, 3; offrait, j.iijXoi'. Ath. 85, 2 ; oî ^eûï, Jlahhy, adpt, 
 ')(avyorépa, Ath. 309, b.] 
 
 xX.i8av($S, /;, tender, delicate ; hence effeminate, principally in dress : 
 X\tSav)'iç ïji3)]ç TÉp-ipiv. jEscli. Pers. 544. 'A\Kt(3ia£j]ç tv 'luivi^ 
 xXiSavÔQ. Plut. Alcib. 23. 
 
 322. 
 
 p,aW(is, ov (Ô), lock or curl of wool, long wool, fleece sufficiently long 322 
 to be cut : Elponôicoi S' oitç fiaWolç Kara(5ij3pi9a(n. Hesiod. Op. 232. 
 
 epos, ioç (rô), poet, eipoç, ivool, in general: AiiTctp Itc' avT(^ ^\a- 
 KÛTt] Ttrâwaro iodvecptç dpoQ txovcra. Od. iv. 135. 
 
 Ipiof, ov (rô), poet, cïpioi', a length of wool ; hence, in 
 general, and more frequently in the plural, wool for the 
 wool-worker: "H ol AaKeCalfxoi'i. j'aterfiworjj ijaKeiv e'ipia 
 raXa. II. iii. 388. 
 
 Xdxfoç, ov (Ô), and Xdtx»'Ti, J?c (>/)> nap, down, silk, wool of 
 animals ; laiia : Aâ^) a) aTtivùpLzroç Kat k^oi. Od. ix. 445. 
 To)»' tcai Xff^r)] èépi^a KUTaerKioi'. Hesiod. Oper. 511. 
 
 iroKos, ov (6), fr. ttEkw, jleece : 'Aoyi/T olùç eveipov ttoko). 
 Soph. Trach. 675. 
 
 323. 
 
 M'^XTj ^^ ('/)» combat, battle : Maj^aç èé aoi kcù TroXépiovç 323 
 àcjiaipw. Xen. Cyr. vii. 2, 8. 
 
 àpT|ç, 60f (ô), Ares or Mars, the god of war, in the Iliad, sometimes 
 ior war itself, the fight : "Iva ^vvdyuptv âpi]a. II. ii. 381. 
 
 Sais, îôoç (r/), torch ; hence flame of war, combat, in the Iliad : Où 
 yap pt'iKixQç icKS irar?)p rtàç tv ëai Xvypy. II. xiv. 739. 
 
 Stjiotiis, rJTOç (r/), hostility, carnage : NDv piv iravawptcjOa paxriQ 
 Kal StfioTrJTOç ariptpov. II. vii. 290. 
 
 Stjpi,;, log (>/), quarrel, struggle, combat; certamen : O'lTtipi Trârpriç 
 àvôpâai êvapivktaat ttôvov kuI crjpiv lOtvro. II. xvii. 158. 
 
 kXiSvo;, ov (ô), tumult of the engagement, disorder, confusion : 'Ev ëè 
 kXÔvoj' 'Apytioimv ijKt icaKÔ»'. //. xvi. 729. 
 
 IxdOos, ov (ô), shock, charge: OlSa S' tiraî^ai pôGov iwirdiv ojKtiduJi'. 
 //. vii. 240. 
 
 (lûXos, ov (à), prop, fatigue, work, struggle of war; hence combat: 
 Hug T dp' loj ptrà pwXov ; II. xviii. 188. 
 D d 2 
 
304 324. 
 
 (323) ôiilXoç, ov (ô), crowd of combatants, sometimes engagement ; the 
 Fr. nu'/ée ; Tr/v fiiv âp' 'Ipcc i^ovaa iroCijvifioç tÇay' ôfiLXot: 11. v. 
 
 TToXcfjioç, ow (Ô), Epic TTTÔXeiJios, engagement, the drawing 
 near for war ; lience, 1. battle, combat, war, in Homer: Tî 
 ^' oimrrtviic iroXif^ioio yt<pvpaç ', II, iv. 371. 2. Jf'ar, ill 
 general, in the prose writers : Ko(j w»o( iroXi^ov yirufjityoi. 
 Xen. Cyr. ii. 3, 2. 
 
 oraSia, Of (>'/), fr. 'lor/j/it, feminine adjective, with ellipse o( va^ivq, 
 close rnmhal, pitched battle ; stataria : Olêa c' tvl craîty ô/iifj ftiXiri- 
 aGai 'Api/j. //. vii. 241. 
 
 v<j-|xîvT)(ï), Tjç (i'l), furious battle: 'YafiivjjiS' livai. 11. ii. 477- 
 
 «^vXoiris, iSnç (»/), shout or tumult of the warriors, engagement, in 
 the Iliad: Kai ^vXottiv aivfjv ôpcofiiv. 11. iv. 15. 
 
 Xap|i.T), îjç (»/), joy, ardour felt in battle : Mvrjffavro Ct ;^dp/ii}c. //. 
 iv. 222. 
 
 324. 
 
 324 jxeXos. foc (rô), member of the body : TtDv ^è toiqvtwv 
 £) la ov fioyor /it'fî àXXà (Cat /.leXr; (."aXtlrot' rotaOra c' toriv 
 t»(7a r(i>»' ^epwy o\a titra îVepa /itp>j îx^' ^*' "i'~'^^C. Aristot, 
 11. An. i. 1,2. 
 
 fxepos, foc ("Ô), a fart of the body : "ErtKo icot kâXXouc 
 rôi»' roû (7<î>juaroç ovroû fJtXùy Kcù ^tpwr. Plat. Legg. vii. 
 795, e. 
 
 fiopio»', ou (ro), yjiVce or part of the body of animals, in 
 Aristotle and Galen : ïwy iy toIç iiwotç fiopitoy rà fiiy ierriy 
 ùavrOera. Aristot. Hist. An. i. 1, 1. 
 
 apSpoi', ov (rô), articulation or juncture of the members 
 of the body ; artus :" Apdpa Ii \npoc koX jipa\iuyoç Kapirûç. 
 Aristot. li. An. i. 15, 4. 
 
 yvlov, ov (to), extremity of the member», nrpvcialli/ the feet and 
 hands ; 'Ytto rt Tpôfioç îXXajSi yvTa. It. iii. ;14. 
 
 KwXoc, ov (ro), 1. the whole, distinct niember, itself com- 
 posed of other members [fJiXr]) ; special design.ition of the 
 arm and leg in Aristotle : KwXov ci to ^liy (t<pviç lypci'^itoy. 
 Aristot. H. An. i. 15, 3. 2. Member or portion of a period 
 or complete sentence: Ylipîoioç ti »/ fiiy iy kwXotc »'/ ^' 
 àétXt']ç. Aristot. Rhet. iii. 9. 
 
325, 326. 305 
 
 325. 
 
 fiiyvûvai, to mix, in general : To de kuI vêwp ynyvvfiEvov 325 
 TzatJL To'iç TpÉ0ov(7iy y/uciç EVKarspyuaTÔTepâ re Kal àxjjeXifxw- 
 T£pa tcal îiêiu) iroiely avrâ. Xen. Alem. iv. 3, 6. 
 
 Kcpav'j'ui'ai, to mix, mingle, principally water with wine : 
 ''Ore .... fùdoTTa oh'oi' ^Aoyeiwr oi aptoroi h'l KpijrTJpcn 
 KÉptofrai. IL iv. 2G0. 
 
 KUKU»', prop, to mix, in the sense of disturbing, confusing, 
 upsetting and throwing into disorder: 'Eyw o' knEKnrriiwi' 
 ye Ti]v flovXijy fiia. KVK)](T(a). Aristoph. Eq. 363. 
 
 (|>up£ic, prop, to mix up the meal icith leaven, to knead 
 the bread ; hence to wet, imbrue, and so spoil : Aavpuo-u' 
 t'ljiaT 'tfvpoy. IL xxiv. 162. 
 
 <|>opvv£iv, to mix, to put together any how, pell-mell, with the notion 
 of confusion, disorder, and spoiling : "Sîrôç re Kpta t' otttU (popivero. 
 Od. xxii. 21. 
 
 ^opv(T<Teiv, to besmear, defile, soil : ^opv^aç aifiari TToXXy. Od. xviii, 
 33G. 
 
 326. 
 p.iKpôç, pa, Attic (TfiiKpos, little, in reference to size : 326 
 Woiav Tiva jjloi yvraiKa oiei avrupfiôaeii' icdWiirra ; — tlpw- 
 Tov jjér, £(p77, jJiKpd}' [xiKpùç yap avroç el. Xen. Cyr. viii, 
 4, 19. 
 
 Tjpaios, am, an Ionic and Epic synonyme of oXiyoc, little 
 in quantity, small, in Homer, almost always in connexion 
 with a negative : "Y.vl rot foéyeç ovd' fjftauil. Od, xxi. 
 288. 
 
 Paid;, ata, more recent form of the preceding word, and Attic, in the 
 Tragic writers : nârtpov îx'^P^'- /^«'ôe ; Soph. Œd. R. 750. 
 
 Ppaxu9, £(«, short, brief, as to extent and quantity, and 
 sometimes in speaking of time ; brevis : 'Ei' rov-o) h) rolç 
 jjif.i- Xoyoïç lopayyripoiç i-)^pfJTo. Xen. Cyr. i. 4, 4. 
 
 XeiTTiïç, //, thin, slender, spare ; fig. for feeble : Actt-t; 
 Ttç iXiriç eur i^' ï/ç oyovixEQa, Aristoph. Equit. 1244. 
 
 ôXîyoç, t;, small, as regards number, few, little, opposed 
 D d 3 
 
306 327, 328 
 
 (Z'^6) ^° ToXvc, principally in speaking of time : 'Er ôX/yw et 
 ■)(^pviy iyîrtTO to ^iv ptVwTroi' tiri rpiuKoaittJy. Xen. Ci/r. 
 ii'. 4, 2. 
 
 OTTtii'ioç, m, rare, scarce: "Ottov ct xi\àç aTrâiioç ttoVu 
 e'It], Xen. Anal), i. 9, 27. 
 
 Tttireii'ôs, »'/, /o?{j, down ; hence humble ; hutnilis : 'II 
 jjEi' yap [x'^P''] ^'^^'^ Taiztivi] re Kai ^pa^fiôjcijç. Hcrodot. iv. 
 Î91. 
 
 327. 
 
 n^yj |jLior6oç, ov ((')), recompense, lawful wages or salary, pay, 
 soldier's pay : TlEtTEKciiCtKa it [.irjiûiv -uvç a-pariûj-uç rùv 
 piatiov àTTtaTipr](7Ev. Isocr. Panegyr. 39. 
 
 fxicrdufj.a, nroc (rô), wages, salary, hire, with the associated 
 notion of a disgraceful and infamous giin, such as that of 
 a stage-player, prostitute, or traitor : Ka\ to rt'Xoç tî^t to 
 fiifrdujua. Dem. de Legal. 379. [In Isocr. Areopag. 29, 
 ùttô fn<TOii)f.iâTU)y diitiy is to offer sacrifices by contract.^ 
 
 328 
 
 328. 
 jiotpci, fjr (//), fr. i^ieipu), part out of a whole, and princi- 
 pailv part the result of a division, commonly made by lot; 
 hence the part or portion falling to a man by lot : At « 
 fitii'/;c Ku'i (.lo'ipdi' àrmrX)'iai]ç ftiiiToio. II. iv. 170, Hence 
 lot in life, destiny ; fatum, in the poets and prose writers ; 
 often personified in Homer, MoTpn, Parca, the dispenser of 
 every thing tliat happens to man against his will, princi- 
 pally in evil, and, above all, in speaking of death : "ErO' 
 'ApapvyKtlêrjy Aiwpta JNloTp' iiriltjair. II. iv. ôl7. 
 
 ficpos, £oç (tû), part, relatively to the whole, or the result, 
 of a division; \\cnve portion, part, m general: AmreXouo-t 
 70 Tr\t't(TToy ptpoç r>7c »/^<ip"Ç ^««ii^o» rtf avTvlç. Xcn. Cyr. 
 i. 2, 0. 
 
 (x^pos, ov (Ô), poet, fatal share or portion, always witli reference to 
 (leaili. Olffi»' tTri Zft'C Oi'iKt Kacot' ftopov. II. vi. ÎJÔJ- 
 
 aio-a, >jc (»'/), fr- ^aim, poet, the part that has fallen by lot to each 
 person in the division of life [his allollcil portion of li/c] : 'Eirii vv 
 roi (iiTfi /lii'uj'flrt irip, oî'Ti fidXa ^i/v. II. i. •lir» 
 
 €Î|iopp.^vT], >/c (''/). participle passive feminine, taken sub- 
 
328. 307 
 
 stantively in Plato, the part assigned ; hence, the destined (328) 
 lot, the destiny : "On r»/»' tlfxapfxtprji' ovè' au eïç tKcpvyni. 
 Plat. Gorg. ôl2, e. [So Dem. de Cor. 205 : tov tyiq djj.ap- 
 (.lirrjc Kai tov avTOfxaTov Qdvarov Trept^tVft.] 
 
 Ki]p, r]ç6ç (y)), fatal law, and particularly that of a violent death ; in 
 the Iliad, deity accoitipanying warriors, resembling tcie Valkyrior of the 
 Scandinavian mythology: 'Effrt êi Trcivréç fiâ^trvpoi ovç jxri Ktjpeg 
 t^av Qavdroio (pépovaai. II. ii. 302. 
 
 kXtjpoç, nv (o), fr. i:\aiw, any thing that served as the lot 
 in drawing lots ; in Homer, it is a small piece of wood or 
 stone, or a bit of earthenware, &c. thrown into a helmet, 
 lot; sors: Ol Se KXijpoi' ècyr)iJ.{)pavTO EKarrroç kv c i-JDaXov 
 Kvyét]. II. vii. 171. Afterwards, the notion proper to the 
 word was lost, and it was taken fig., in prose especially, 1. 
 for drawing by lot, election by lot; hence, 2. by ext., the 
 result, that which has been drawn by lot, portion, and espe- 
 cially in an inheritance ; hence, inheritance, in the Attic 
 orators: "Ej' re rw k/\/;pw /cal èf rrj ^upoToyiif. Xen. Ath. 1, 
 2. But in the phrases that refer to election by lot, \pii^oç 
 is more used in prose. See "^rjfoç. 
 
 Xa^oç, eoç (rô), what has fallen to one by lot, lot: ']î,(Tti aoi jxhv 
 TÙiv Xâ-xoç- Pind. Nem. x. 85. 
 
 iraXoç, ov (ô), fr. ttc/XXw, the action of shaking or ballot- 
 ting the lots or votes ; hence it is translated by lot in cer- 
 tain phrases, in Herodotus [Pind.] and the Tragic writers : 
 TlûXatç 'EJjêofjtaiç npodlararrai ttciXw Xa^ovrtf. /Esch. Sept. 
 118. 
 
 Tre-TrpcofAeVT), rjç (?'/), feminine participle, taken absolutely 
 with ellipse of fiolpa, lot assigned by lot ; hence, the lot, 
 the destiny, in Herodotus and the Tragic writers : 'H Treirpu)- 
 lifvr) è' ii-yei Ocii'e'ii' àêeXfijv rw3' èjuijv it' r/^art. Eur. 
 Hecuh. 43. [Pseud.-Dem. 60, 23.] 
 
 iriiT|X09, ov (Ô), fr. TrtVrw, prop, accident ; hence lot, almost always 
 in speaking of death, in Homer, more generally, in the poets after 
 him, lot, destiny : Tvdeiiç n'tv /cat rolaiv auKca Tror/iiov t^rjictv. II. 
 iv. 396. 
 
 TUXT, VÇ (»'/)' that which befalls a man, that which hap- 
 pens, that which reaches (comes to or upon) a thing ; 
 hence, 1. chance, in opposition to intelligence, design : Tawro 
 ovTU) TrporoijTiKÔjç TTETTpayfxii'a ànoptiç Trôrepa rv^jjç y yvw- 
 fiqç epya kariv ; Xen. Mem. i. 4, 9. 2. Fortune, good or 
 
308 329, 330. 
 
 (328) bad luck, according to the epithets or the context : Kat 
 a^a Taî/ra Atyw»' kuTicÛKfwcre r;)»' Èavroîi ru^jji'. Xen. Cur. 
 V. 4, 34. 
 
 329. 
 
 329 fAÛ9os, ou (ô), 1. fable : 'A\.V ù-E^riDc irarà roi' Ataw— ou 
 f.ivOi)t'. Plat. Aie. i. 122, f. 2. Story of an Epic or dra- 
 matic poem, in Aristotle: "Etrrt èè rffc fxtv irpâi.ojç 6 fiîidoç 
 il nifiTjfTic. Aristot, de Poet. 6, 8. 
 
 àTToXoyos, OK (/)), APOLOGUE : 'A/W o'v fitiToi (rot, »/»' c' 
 lyi-j, 'AXkoou yf. ÙTrôXoyof ipû>. Plat. Pol. X. G14, a. 
 
 N. 
 
 330, 
 
 330 ^'aoç, 0Û (o), fr. j-ci/eu', the part of the temple where the 
 statue of tlie god was ; hence, in general, teviple of a 
 god : Aiyinu yap tic tov taoy eKTiotra irpoffiiirtly avTor. 
 Xen. Apol. 15. 
 
 Syto»', ov (to), sancttiari/ of the temple at Jerusalem, often 
 in tho plural, in the O. T. and N. T. : Mfrà ci to ctvripov 
 KUTairiraafin at:i]\ii >/ Xtyofxit-tj ayia ây/wi . Hcbr. ix. 3. 
 
 aSvTov, 01» {to), that part of the liuildinp in temples wliich it was 
 forbidden to enter, sntirtitari/ ; adi/litni : Arràç ^' AifiUip ;ia\a nio- 
 VOÇ iK ùcvToto >/«• ^t- V. 512. [In prose, Jlcil. and inipropriè, /*/.] 
 
 àvaKTopov. ov (r<5) (âraÇ), palace of princes; hence temple, in the 
 poets: Kai Oiùiv àvâicropa tpôvtfj Kara^ptî. Eur. Troad. 15. 
 
 Upôv, où (rô), sacred enclosure, comprehending not only 
 the temple («otic), but all its dependent parts, all the 
 buildings appropriated to the service of the temple, the 
 sacred woods, &'c. : Tàippov ^iv kvkXi^ Trcpi to tepoy »:ai roy 
 ytwi' tfTKiiTrroy. Thuc. iv. 90. 
 
 ^AaOpov, ou (ro), roof, sometimes in the plural in Tr.ipic writers, 
 for thi' lioiisr, ihv ptilnce of a god, as ti-cla in Latin: 'Eyti S" 'EXivtjv 
 7,tiy6c ptXdOpotç irtXdaut. Eur. Orest. 1083. 
 
331. 309 
 
 Trpocreuxiî, »7c (»/)) prayer, and, by metonymy, pZace q/'(330) 
 frayer, oratory, in the N. T. ; proseucha (Juven. Sat. iii. 
 299): 'Ei,}i\6(ifxev tï,u) rijç ttÔAewç irapà Trorafxov oîi kvofxi- 
 (e-o npoaevyij uvai. Act. Apost. xvi. 13. 
 
 cnr]Koç, ov (ô), sheep-fold, space railed in, enclosure ; 
 septum ; reserved and enclosed spot where the statue of the 
 god was ; hence, in general, temple, in the Tragic writers : 
 "Ij'a y£ ar)KÙç âjoaToç. Eur. Phœn. 1753. According to 
 the grammarians, a^KÔç was especially the temple or chapel 
 of demi-gods and heroes only. 
 
 TefiCKoc, (.oq (jo), fr. TÊfxvu), prop, reserved or appropriated 
 portion of land, the ground or land \_precincts\ belonging 
 to a temple : "Ectti he iv rw tiixIvel tov îlptjréoç Ipoy to 
 icaXéerai ^dvr]ç 'Acppodlrrjç. Herodot. ii. 112. According 
 to the grammarians it was the sanctuary, or that par- 
 ticular spot in the temple where the image of the god was 
 placed. 
 
 331. 
 
 l'aûç, aôç {ri), ship, vessel, in general, the kind and size 331 
 of which are determined by an epithet ; by itself it princi- 
 pally signifies, in the poets and historians, a ship of war : 
 TaJv fiÈf TTtvTiiKovTa véeç kIop. II. ii. 509. 
 
 aKaroç, ov (ô, »y), particularly in the poets, light vessel, 
 hark ; actuaria : 'Ard èè Xal^oç wç riç UKcirov Ooàç rivâ- 
 L,aQ hai^wv. Eur. Orest. 335. 
 
 dK(XTioi', ov {to), a diminutive of the preceding word, very 
 small hark, small skiff, pinnace : Ki'ipvm te TrpoéTrEfx\pav 
 avTolg kv ùi^utÎm. Thuc. i. 29. 
 
 SiKpoTos, ov (//), prop, a feminine adjective, with ellipse 
 of vavQ, Rhodian vessel with two rows of oars ; dicrotum, 
 hirernis : 'E^iTrAEixre èè Tpialv 'EXXrjyiKolc fÀVondpojffi, kul 
 êiKpoToiç 'icraiç 'FoèiaKoiç. Plut. Lucull. 2. 
 
 ciraKTpîs, iêoç (>;), fishing -boat, or hark : 'AAkt/3ta'2?jC 
 i^icay Ik rwi' KXa^ofxevwy avi' ttÎi'te rpi/;p£(7t Kcti ÈTruKTplêi. 
 Xen. Hellen. i. 1, 11. 
 
 ciTaKTpoKcXT]ç, TjToç (o), pirate vessel, brigantine : Tovra 
 £te Tuv iTTUKTpoKiXriTa. ènl3tf3âi^ei. jEschin. in Timocr. 27, 9. 
 
310 331. 
 
 (331) TÎfiioXt'a, aç (»'/), taken substantively with ellipse of vaîfç, 
 a vessel with one row and one half row of oars, and, on ac- 
 count of its lightness, manned by pirates, ace. to the fol- 
 lowing passage of Theophrastus : '0 cà ceiXùç roiovrôç tiç 
 oïnç' TTÂewi', Tciç akjjaç <pûaKiiv î/fiioXinç tirai (/o take the 
 rocks for pirate vessels). Theophr. Char. 25. 
 
 K€Xi]s, riToç (ô), fr. KÎWu), liffht boat made for speed, shal- 
 lop, bark, pinnace ; celox : 'AWà (.ai rav-u Ik XijcrrpiKyç 
 ^Itaarjyiwy TpiuKoiTOpuv teal KtXrjroç tXnjjoy. Thuc. iv. 9. 
 
 Xcp^os, ov {(')), small boat attached to a large one, used 
 for reconnoitring, &c., bark, cock-boat, pinnace ; lembus : 
 ripu)y r' trr' ipeiiTfiacn Xefijouc. Theocr. xxi. 12. 
 
 |xuo-irdpa)f, wvoç (o), light boat used by pirates, brigan- 
 tine ; nujuparo {Cicer. J'err. 5): Mt-epjSàç dç XijarpiKov 
 pvonâpb)va. Plut. Lucull. 13. 
 
 ôXKdîs, âcoç (»/), fr. èXKeh', a transport, merchant ves- 
 sel, so called, because in naval expeditions these boats, 
 carrying provisions and amnmnition, were taken in tow by 
 the large vessels : To»' ci Koi avrodty alroy iv oXKaaiv 
 ùyeiy. Thuc. vi. 22. 
 
 ^4>ôXKiok', ov (ro), bark or boat towed by a large vessel : 
 'EtciXivat T0VÇ ravrac ro iipôXKiov Trapa/JaXe/i'. Plut. Pomp. 
 73. 
 
 irdpaXoç, ov (>V), fr. dAç, the galley Paualus ; the sacred 
 trireme of this name at Athens, which, with that called Sala- 
 minia, was used for conveying tiie dewpoi to the temple of 
 Delphi ; those vessels were kept always ready to sail upon 
 state occasions, and were so employed, even in time of 
 war: UpocriXniie ci irapà rwy 'Adrjyaiwy nai tt irov tiç yavç 
 TTEpl Tt)y 'Arrikj))- tTrXtt ko» r»)i' llaoaXoi' Krù rijy ^aXapi- 
 rUiy. Xen. Hell. vi. 2, 8. 
 
 ttXoIo»', ou {to), fr. TrXt'w, vessel, transport, merchant ves- 
 sel : K<«t irXu'iu TrXtl iy avrulç criTaywyâ. Xen. Anab. i. 
 
 7, ir,. 
 
 Trpwpo, oc (»'/), prow, fore-part ; Euripides uses this 
 word, by a beautiful metaphor, in a sense that makes it 
 synonymous witl» ruûc : l<h]Ci Trponiari] irpwpay iJioTov 
 npùç kivpu TrXiuvaa Tv\aiaiy. Kur. I'road. 104. 
 
332. 311 
 
 aéXfia, aroç {t6), hench of the rower ; transtrum, and used by peri- (331) 
 phrasis for vessel in Euripides : 'Ev 'NavTrXiç. Sk aiKjxaB' wp/Àiarai 
 veùiv. Eur. Or. 242. Hence atXfxa alone is found used for the whole 
 vessel by the poets of the Anthology. 
 
 o-Kd4>os, foe (to), hull, carcase of the vessel ; hence, in 
 general, in poets and historians, boat, craft of any kind : 
 0« KopivdiOL tU aKCKpT] i^ev nv)( tiXtcor ctralovfiEPoi rwy 
 veà)v dç Karaèvcreiat'. Time. i. 50. 
 
 CTxeSîa, aç (»/), any craft made in haste, raft in Xenophon 
 (Anah. i. 5, 10); hence, in poetry, vessel, ship, as ratis 
 in Latin : Tctc irovroirôpovç o' Èo'^f ay(thiaç,. Eur, Hec. 
 107. 
 
 TpiTipTjç, foç (>;), trireme, vessel of war, so called because 
 of its three banks of rowers on each side ; or, according to 
 others, because there were three men to each oar : AiyoiTai 
 Kai Tpit'ipsiç Trow-ov if KnpîrOu) -îjç 'EWci^oç j'nvTrrjyrjdijvat. 
 Thuc. i. 13. In ancient times the triremes were the ves- 
 sels of largest size until the end of the Peloponnesian war ; 
 after that time larger were built, having twenty banks 
 of oars, and even more ; but how these were arranged, is a 
 question that has never yet received a satisfactory answer. 
 
 ' 332. 
 
 feoç, ia, 1. young : 'H yu>))' kch vioc iaal, Èf^toç H K£ kch 332 
 Tratç t'irjç. IL ix. 57. 2. New, as regards time, in speaking 
 of things ; a use of the word more peculiar to poets : Mrjêè 
 fiévEiv olrov Ts riov. Hesiod. Oper. 672. 
 
 Kaifos, {], refers rather to actions, customs; 1. recent, 
 modern : Kol /^atva kcÙ TraXaià Trapa<pépofrEç ïpya. Herodot. 
 ix. 26. 2. Newh/ invented, or introduced, new, novel: 'O ^è 
 ovcei' KuivÔTipor tlaiqtEpe tCjv aWwr. Xen. Mem. i. 1, 2. 
 
 i-eaXiic (ô, ?/), prop, that which has just been caught, 
 said of a fish ; hence fresh, speaking of horses [opp. ex- 
 hausted, tired'], meat, &c. ; HupaXajjjJih'Eiy tovç àvrsinijKÔraQ 
 'iinrnvc kai âXXovç irÉj-nreiy j'taXelç. Xen. Cyr, viii. 6, 17. 
 [Derivation doubtful. Phryn. from àXiç = àdpôov : al. 
 from àXli^eiy, salire.~\ 
 
 ceapo's, pa, fr. réoç, youthful, juvenile ; juvenilis: 'AAA' 
 Mantp yap tv (jwfiaffiv, oaoi rioi oi'teg f^éyedoç 'iXaftov, 
 ujiwç i[j(pairtral ri av-dlç vEupor. Xen. Cyr. \. 4, 3. 
 
312 333, 343. 
 
 (332) veoxj*^ (ô, >/), a synonyme of vioc: Tî S' tan Wipaaiç vtoxfiôv 
 ifiiSpitiic KOKÔv ; jEich.Pers.QQl. 
 
 TTpo<T4>aToç (é, >;), fr. ^«w, prop, that which has just been 
 killed, speaking of meat; hence, by ext., speaking of flowers, 
 fish, blood, quite fresh, quite recent, new, prop, and fig. : 
 1'ov 7£ yap fit) 7riJ0ff(f>aT0v CtXfaTOç ovk idiXovrriy aTrrtaQai. 
 Aristot, H. An. iv. 8, 19. [Oï anger. Lys. p. I.'jI, 5 ; Dem. 
 788, couples together vtuXij^ ku\ Troôac^oroc, of a young and 
 rigorous person, opp. to one TtTapi\tvyii\oq KaX TroXvy xpô- 
 
 333. 
 
 333 ►'€4)cXt), i]ç (//), cloudy vapour, mist, cloud ; nebula : 
 'J-^Ta(s«C' narpiç Atôc £»>•■ >fÇ»fXaa»»'. //. ii. 146. 
 
 >'€4>os, OVÇ {j(>), dark and overspreading cloud ; nubes : 
 'II c It, àipoç tlç vrup vi<poç. Arist. Meteor, i. 9, 4. Fig. 
 for a great multitude : "A/ia li viiftuc uiriro Tre^ajy. II. iv. 
 274. 
 
 ôfiix^T), r)ç, {h), fog, mist: 'OyiiyXr] et rE(t>t\7]ç TrtpiTTupa 
 TÏjç tlç uCtjjp av-/tcpirj£u)c. Aristot. Meteor, i. 9, 4. 
 
 334. 
 
 334 fdfios, ov (Ô), fr. vifiu), written law : Nô^oç ^t itrriy 
 ajJoXoyriiAa iroXtwç KOirùr ^là ypafii.idru)>' TrpoardTTOV ttùç 
 Xpi) npd-Ttiy tKnara. Aristot. Ret. ad Al. 2. 
 
 C0OS, £oç {to), custom, usage, unwritten law : 'Opw yap iy 
 Tolç avTo'iç yo^oiç rt icai tdtai rpt<l>o^iyovç noXv ciaéipoiraç 
 i'lXXiiXioy. Xen. Mem. iii. 9, 1. 
 
 Oepis, IOTOÇ (>;), established order or usage ; 6ép.iaTts, in 
 Homer, ordinances, statutes, latvs : Ol rt Oipiaraç -pùç 
 Aiôr ilpvnrai. II. i. 238. 
 
 ÔcafAo's, (w (ô), fr. TiQrifxi, 1. established order, natural law, 
 conveys the notion of an immutable order, of a law not to 
 be changed in anything : ITapà yap rovç tùv Otùiy dtaftovç 
 ■jTciiTfi rit Tontîi-a tn-nt. Xcn. Cyr. i. (j, 6. 2. Institution, 
 statute; at Athens this was the name specially given to 
 the laws of Draco {A'J. Var. Hist. viii. 10). 
 
 {>y]Tpd, Ci<: (»'/), ordinance, injunction, name given to the 
 laws of Lycurgiis at Sparta: M«a fitr ovy ruiy ptjrpwy j)r, 
 uxTTTip itui}rat, fit) ^pj/aOot vôfÀOiç îyypn<ftoiç. Plut. Lye, 13. 
 
335, 336. 313 
 
 335. 
 coûç, oïl (ô), poet. 1*009, internal sight, intellect, under- 335 
 standing, mind; mens: 'iîc ô'àjiç Iv ocpdaX/d^, yovç iv i^wj^»/. 
 Aristot. Top. i. 14. Hence, in a more general sense, mind, 
 idea ; animais : 'Ev ly ê'x^'5 àiriirai [= you intend to depart]. 
 Plat. Pol. i. 344, d.' 
 
 yktufXT), r)ç (>'/), intelligence : 'H ^f KaXovnevr] yvbjfjir], Kad' 
 f/y Evyvoj/joyuç Kcii 'f^tiy (^ajj-tv yj'wju»;)', r/ tov tirieiKovç ecrrt 
 Kpl(7iç opd)). Aristot. Eth. Nic. vi. 11. [Also opinion, judge- 
 ment of the mind ; and purpose.~\ 
 
 Sidfoia, ag (>/), intellectual faculty ; hence mind, thought, 
 intelligence : Kat iv w TraVrec rijv hiâvoiav f-iEiovvrai. Xen, 
 Mem. iv. 8, 1. 
 
 0ûp,os, ov (6), the heart is sometimes in Homer the seat 
 of the intelligence ; hence mind : Avrap lyio dvfiûj voiio 
 KUL olêa tKaara. Od, xviii. 228. 
 
 vQy\\i.a., arvç {to), the result of a mental perception ; hence 
 thought, judgement, design, in Homer and in Plato : TjjXe- 
 /io)^', ovkItl toi (ppipeg ïi^TreèoL ovês rvrip.a. Od. xviii. 215. 
 [Also as act of thought in Xen. Mem. iv. 3, 13 : Bùttov 
 loy'lfxaToc vTrrjpeTny, as quick as thought.^ 
 
 vor](Tis, fwç (>/), operation or perception of the mind, in- 
 tellectual vision: 'Hytto-flai av avTOV voi]ati, dW ovK 'ôfÀfxa- 
 div Qeu}çûv. Plat. Pol. vii. 529, b. 
 
 CTove<nç, £wç (>/), understanding, conception, facility of 
 conception, intelligence, discernment ; hence prudence : Kat 
 kyivvriaev ai'QpwTror, o irvviati re ÛTrepE^ei rwv ctWwv /.at 
 ê'iKrjy /cat diovç roixi^ei. Plat. Menex. 237, b. 
 
 ^pr\v, £j'oç (r/), prop, diaphragm, in Homer, is the seat 
 of the intelligence, of the instinct ; hence, in the poets, and 
 principally in the plural, <))pecۍ, mind, sense, good sense : 
 EÙ yap h) Toêt 'icfiey iyl (ppecriy. IL ii. 301. 
 
 336. 
 
 leVos, ov (6) (e^), poet, leii-ùs, !• stranger, in general : ~Qj 336 
 ^ùi'oi TÎvEç tare ; Od. ix. 252. 2. Guest, speaking of the 
 
 E e 
 
314 336. 
 
 (33G) stranger received in hospitality in opposition to IttrocOKoc : 
 Tov yap r£ £,£'iyoç ^ifiiiffrKtrui j/^aro Trcivra. Od. xv. 54. 
 Used also in prose and verse of him who entertains the 
 stranger. 
 
 8opû^€foç, nv (Ô), prisoner of war reduced to slavery, but 
 who, attcr having paid his ransom, returned home, and was 
 considered ever after as the (/uest and friend of his former 
 master from having partaken of his table. He then ex- 
 changed the name of CopvâXoj-oç for that of copvUvoc {Plut. 
 QucEst, Grcec, 17) : Kù^ot yt irày-wi' (piXraroç luovléywy. 
 
 Eur. Med. 687. 
 
 lSiô|€f09, ov (Ô), host, with reference to the obligation 
 of reciprocal entertainment between private individuals of 
 different countries, in opp. to irpôUvoç : Kal waTrto oZy 
 tctoiiyoïç ^pwfiiyoy rulç èictWi. /Elian, de Nat. An. ii. 6. 
 
 ■iTpo^€i'09, 01» (6), proxenus, was the name of that particu- 
 lar citizen in a city, who had been selected by those of 
 another city to manage its affairs there, receive its ambas- 
 sadors, and support its interests by his influence, a kind of 
 agent resembling our consuls or residents [though the dif- 
 ference was great, since the Jirst men of a state thought it 
 an honour to be the TroriiEjot of other states]: Twr cî Aaki- 
 èaifjoyîu}y Kai Trpiafiiic AOifyrjffiy trvy\at oy Ijirtç Trapà K(i,\- 
 X«ç[ TÛ Trnoiéyu). Xen. Hellen. v. 4, 22. 
 
 aXXoSairos (ô, >'/), of another country : 'Eini (xtpieriv tpf.tn 
 •jrôXijoç tCTKE kaî àWûèa-rrûç ntp i'jjy. Il.xvi. 550. [In prose 
 A'eH.] 
 
 àXXoxpioç, ici, of or belonging to another, of another kind 
 or species; hence, 1. strange, alien, opposed to 'ihoç and 
 oii^t'ioç : Atyw te rà ciio, rù f.tiy u'lKt'toy Knl Ivyyeyîç, to ce 
 àXXôrptov Kfii àdyt'ioy. Plat. Pol. v. 470, b. 2. Of another 
 country, foreign; peregrinus : 'AXXôrptoç (puiç. Od. xviii. 
 218. 
 
 àXXo(|)ûXoç (/), >/), of another tribe or race: Kai àWo^i'- 
 \ovç i'lfxn liyrjffâiJtyoï. Thuc. i. 102. 
 
 P<ipPapos (0, >/), the name given by the Greeks, first to the 
 Medes and Persians, and afterwards to all foreign people ; 
 hence /orc;7Hcr, one who is not a Greek: Ka\ IvyijOt] rijy 
 ciuiTuy /je/J' OTzXwy tnon'iaayTo, uiamp o't pap/3«po«. Thuc. 
 i. 6. 
 
337. 315 
 
 ÈluTcpiKoç, j'/ (è'sw), from without, external, in general : (336) 
 hence, specially, exoteric, speaking of public instruction 
 or treatises of philosophers : Kot yap iv role klwTtpiKolç 
 
 r Xéyotç èiopi^ù^eda nepi avrôjy iroWciKiç. Aristot. Pol, 
 
 Î iii. 6, 5. 
 
 lirrjXus, v^oQ {o, y), one who comes from other parts to 
 settle in a country, foreigner; advena : Aljjveç fxiv cat 
 AlQioiTEç avT6)(doi'£ç, ^oipiKeç êè /cat "K\\r)i'£ç ÈnîiXvêeç. 
 Herod, iv. 197. 
 
 ôômoç, eia, foreigner, of another race, in opposition to 
 (HKEioç : 'AnoXtiirovrac ràç twp â.\Xu)v ^vrovffiaç kuI oiKeiwv 
 Knl odpit(i)y. Plat. Protag. 316, c. 
 
 o. 
 
 337. 
 oSo's, OX) (>/), road, way, prop, and fig. ; via : "AXXrj 337 
 aviTo^wrépa bhôç. Xen. Cyr i. 6, 21. 
 
 dyuia, àç (//), street of a town : T>)v avrriv 6êov avTiç 
 ivK-iiuiraç Kar àyvidç. IL vi. 391. 
 
 d|j.a^iTÔç, oïl ()'/), prop, carriage-road, high-road: Kar' 
 à/ia^t-o»/ kacnvovTO. II. xxii. 146. \_Xen. Hell. ii. 4, 7.] 
 
 àrpa-TTOç, ov (?/), Ionic and Epie, dTapiros, path, beaten 
 ivay, and from which a man is not to turn aside : "E\(cw(t' 
 £s optfK icaTa. iranrakotatjuv àrapTrôv, II. xvii. 743. l_Foot- 
 path, Th. iv. 36. PL Phcedr. 66, b.] 
 
 kcXeuOos, oi;(r)), act of going, step, walk [as connected with *£X£Û0aj?] ; 
 hence road, way : "Oç k'iv roi t'inytrw ôêbv Kal pkrpa KtXevdov. Od. 
 iv. 389. 
 
 Xaupa, ac (>/), street, narrow street; angiportus : 'Hv 
 Hoc èç Xaûpjjv. Od. xxii. 128. \_Hdt.'] 
 
 o7|ji.os. OK (Ô), poet, path, way: Maicpôc êk /cat ôpdioç oï/toe 
 trr' avri)v Kal rpjj^vç rô TrpÙTov, Hesiod. Op. 288. [In prose, PL 
 Rep. iv. 420, b.] 
 
 Tpi^oc, OD (Ô or >';), beaten road, high road: Srf/fl' at piv vpwv 
 Tovc àpa%r]Ç)r) rpî/3ov, ai ë' tvOcic' âXXov oïpov. Eur. Oresf. 1251. 
 [In prose, Xen. Cyr. iv. 5, 30.] 
 
 E e 2 
 
316 338. 
 
 338. 
 
 338 oSu'ni], 7}ç (»'/), poet. SuTj, t;c (n)» and ù8îs, Troc (>/), physical 
 pain : Talc ôcvyaiç tTriTpifttt rovg àydpÛTrovç. Xen. Mem. 
 i. 3, 12. 
 
 ôXYt^ft ôvoç {I'l), poeL, moral pain : 'Eydi yap iç Tovr' t»:/3é/3ijic' 
 «iXyrjCovoi'. Eur. Med.bi'i. [The word is very common in P/., and prin- 
 cipally as opposed to t'lCorty. e.g. l'icovàç Kai à\yr]l6i'aç i^TroKivrraç. 
 liep. V. 464, d. Often coupled with 6ilvr}: e.g. Phil. 42,(1. àXyijCÔviç 
 Kai àSvvai. Also in Isocr. viii. 40.] 
 
 aXYHM-*^' cToç (rô), cause, subject of pain : 07/iai fitv àpctîv «roi yf 
 Kai TÙ a , (1 râXaç, à\yi}jxa& , Hart fir) rà rwv rrkXac arivuv. Sopli. 
 Phil. 340. 
 
 SXyos, £oc {to), physical, and more frequently moral 
 suffering, pain, ill : 'iic ct) rove' iitKa aipiv 'Ev?//3ôXoc oXyta 
 Ttvyti. II. i. 110. [Rare in Att. prose.] 
 
 àvCa, aç (r;), sadness, distress, chagrin : M/; iror' àvîjKearov, Kvpve, 
 Xâ/3yc ôvf»;»'. Theogn. ^^}. [Also in prose several times in Plato.] 
 
 axos, 10Ç (to), moral pain, affliction : 'AXXa fioi aiviv âxoç akOiv 
 tctatrai at k« Gàvyç. II. iv. IGD. [In prose, Xen. Cyr. vi. 1, 32.] 
 
 KTjSos, £oc (to), pain at losses undergone, moral ill ; 
 cura : Tpweaai êè K/'/ct' ((pf/irrai £\- Atoc. //. ii. 32. [Rare 
 in prose, PL Rep. x. 605, d.] 
 
 Xo-mrj, »;c (i/), moral grief, grief of mind, vexation, sadness: 
 '\i]v dvfiuiiupoy 0ptyi \virr]y. jUsch. Agam. 103. 
 
 (icXcOTjixa, aroç (rô), that which troubles, anxiety : Xvwv fitXtSi)- 
 [lara Ovfioii. Od. xxiii. 343. 
 
 pLcXcSûv, ùiroç (»'/), and (xtXcSuvr], i/f (»'/), fr. fiiXw, trouble: TlvKi- 
 val ÈÎ ^01 àfi<p' âôn'oi' k»");» oKttai fitXi^wrai dcvpoftit'tjv iptOovaiv. 
 Od. xix. 5 17. Kai yvioiiôpovç fiiXtôûvaç. Hesiod. Oper. GG. 
 
 fi^pifiva, Tjc (»'/), care, anxiety: XaXfTrài; ft Oiol Cuiaovai ^tpifivaç. 
 Jlesiod. Ojter. 17(>. 
 
 TrcV6o9, £oç {to), mourning, grief, regret at a loss : Mf'ya 
 ((. (pptai ntidoç (.^(^ovTu. Od. xxiv. 423. [In prose Hdt., /'/.] 
 
 iTOk'09, 01», labour, pain, trouble, prop, and fig. : 'Arap ov 
 Td' t;^fi notoy. Od. -\iii. 423. 
 
 «^povrU, î^oç (»;), prop, thought; hence, in poetry, anxious and 
 troubling thought: 'EXTrif duûvtt Apovri<5' a;rXij(Tro»'. Aùsch. Agam. 
 102. 
 
339,340. 317 
 
 339. 
 oiKeîoç, eîa (oîi^oç), one who makes a part of the house- 339 
 hold, of the family, a relation, a connexion, domestic, na- 
 tional : "lia Kai o'iK<^ Kcil olt^éraiç Kal oiKiioiç /cot (j)iXoiç Kcxl 
 TToXti Kal iroXiratç êvyairro KoXwç y^pîjaBai, Xen, Mem. i. 
 2,48. 
 
 oUciaKos, /y, domestic, used of all living in the house, 
 whether free or slaves : Et tov ohoSeanÔTTjv BteXi^eftovX 
 èKÛXeaav, Trôtrw iiàXXov Toîiç oiKeiaKovç avrov; Matth. x. 25. 
 
 oîkcus, ioç (6), in Homer, he who is of the house, of the 
 family, friend, relation, domestic : "Ofpa 't^wyuot oiKiiag, 
 uXo^of TE <piXr]v. 11. vi. 365. 
 
 àyxtoTcûç, iiaç (ô) (ây^O» w^o!^» collateral kinsman, whom 
 the law appoints to inherit, in default of direct heirs, and to 
 perform the last offices to the defunct: 'Y.inKaXtùixEvoL Kara 
 TO XP>}Tr»'/ptéi' a(j>i [Dondétiv wç lovrtov cty^iaTtiov, Herodot. 
 v. 80. At Athens, it was he who, as near-kinsman, and, 
 in accordance with Solon's law, was obliged to marry the 
 orphan daughter of his relation. 
 
 o-uYyecrjs (o, >/) (yci'w), more distant relation, and who 
 was not appointed to inherit ; cogiiatus : 'Efxe jxovov ov 
 yii'waKfiç, (J KvpE, Twi' crvyyEvwv ; Xen. Cyr. i. 4. 27. 
 
 340. 
 oÎkoç, ov (Jj), 1. house, home, abode: Ouw if ?/^£-£pw. 340 
 11. iii. 233. 2. All the house, and, fig., the family, race: 
 Oç KUKci jXEv irXelara 'EXXj/rwv EipyaajJ-nL tov iifÀtTepoi' 
 o'lKoi'. Thuc. i. 137. 3. House, and all belonging to it, 
 possessions, properties, fortune: Ohog tî Coke'i yn'iy eIpqi; 
 àpa OTttp oiKia ; j; Kui orra tîjç olKiaç 'e^(û tiç ekekttjto irayra 
 TOV o'iKov ravrci iariy; Xen. Œcon. 1, 5. 
 
 oÏKTjixa, aroç {to), that which serves for a dwelling, in 
 general ; hence the different parts of a house, room or 
 chamber, inner hall: Ta ohy'ifjiaTa UKocofxriTai ■n-pog avro 
 Tovro EijKEyijj.iva, hnwc, hyye'ia wç avfi<popw-aTa >/ Totg fjiiX- 
 Xovaiy kv avTo'ig 'Éatadai. Xen. Œcon. 9, 2. [Also in Attic 
 = 2>^^son.^ 
 
 oiKT]ai9, Eù)ç (>;), action of inhabiting, habitation, dwelling, 
 residence: KaiBiffâvdrii' o'lKricnr cwctuj. Xen. Anab. vii, 2,38. 
 E e 3 
 
318 341. 
 
 (340) oÎKia, «c (//), house, prop, so called, used, 1. of the 
 building only : C)t».twi' -/dp ov\ vrrap-)^^ovaûn-, ùW îi KuXvijaiç 
 irriytipitlç «5pç£ irovç ciuiTutfiéi uti'. Thuc. ii. 52. 2. House, 
 Jiousefiold composed of masters and servants : Otua le 
 riXeioç tt: covKwr Ka'i IXtvQipuir. Aristot. Pol. 1, 3, 
 
 So^o^, 01» {'o), building ; hence house, famili/, prop, and fig.; domus : 
 Airopnv ^pTifia cvaTv\ù>v êôftoç. Eur. Or. 70. 
 
 Sûfxa, aroç (ré), building that supposes more art, palace of Rods and 
 princes, in Homer : 'O S' air'tairvTO CijJfiaroç"EKTwp. II. vi. 390. 
 
 Su, Epic abbreviation of Sùfia, and even of Ci^fiara, in Ilesiod : 
 Naiti x9^'^^^ ^*'- Theogon. 933. 
 
 éoTia, aç (»/), hearth, for house, land we live in, country, 
 in prose and verse : VvvaiKac î\(>>v èvo, lilàç lariaç oivee . 
 Jferodot. v. 40. 
 
 Ikéyapov, ov (ro), fr. f^iéyaç, great hall of a palace, in 
 Homer; hence, in the singular, palace, residence: Kai 
 î(inyf»' Èk jjLtyiipoio, Od. viii. lOG. 
 
 )i.ïXa6pov, ov (ro), prop, great beam which supports the roof; hence, 
 by synecdoche, in tlie poets, the roof, meaning the palace: Wpiv fit 
 Kara vpi}viç fiaXéiiv lïpiâ^oio fi'éXaÔpov. II. ii. 414. 
 
 (rriyT], jjç (>'/), roof; hence, in the plural in poetry, and I 
 sometimes in prose, dtvelling, tent, house, &c. : Ovic d av t I 
 o'iKovi, (TV Te, Kptuiv, Kara ariyaç; Soph. Œd. Ii. (537. 
 
 OT^-yoç, loç (rô), and tc^oç, loç (ré), roof; hence palace : TôS" 
 t»'(Ç()/ie»'0( tJTÎyoç cipxalov. ^Esch. Pcrs. 145. Xiipwv rpaipe \i9iyi{t 
 'lârov' tycov riyn. Pind. Xetn. iii. 93. [Téyof :=. roof\u prose. Th. 
 iv. 4». Xen. Hell. iv. 4, 12.J 
 
 341. 
 
 341 oîvoç, ou (ô), wine ; vinum : 'Ayopi ce Kucfirju/n /.léyoç fjtéya 
 ûJioi; àîin. II. vi. 2G1. 
 
 âKpdTo;, ov {(>), pure wine : "lOi rvr, àt:paroy lyKâfa^ôy 
 fxoi TToXvv airovciir. Aristoph. Equit. 105. 
 
 ^aKXOÇ. ov (ô), n.vcciius, god of wine: 'Ettî calra ràv diùv Koa- 
 r-»)j)(i !■{ UcÎk^ov. Kur. Ijjh. .1. lOlil. It is only used for wine itself by 
 later pods, and in the .anthology. 
 
 |U9u, uoc (»■(}), unmixed winp, pure wine: IToXXô»' 5' Ik Kipâfiutv 
 ^'tOu niriro rolo yt'povroç. II. i\. 4b'9. 
 
342, 343. 319 
 
 3'42. 
 
 oTT-Xov, ov (to), instrument, tool of every kind, in Homer ; 3^2 
 hence, in the plural oirXa, in the poets, offensive and, par- 
 ticularly, defensive arms, such as the helmet, the cuirass: 
 'A/uu»'r//|Ota cnXa. Plat. Legg. xii. 944, d. In the historians, 
 it is used principally of the great shield carried by the 
 heavy-armed infantry or ÔTrXlrai, particularly in phrases 
 relative to military tactics. This shield was the principal 
 piece of armour, and the honour of the soldier was attached 
 to the preservation of it : Eî ftovXoiPTo rà ottXci Trapaêovyai 
 Kot (T(pàç avTovç ^Adrjvaioiç. Thuc. iv. 37» 
 
 PeXoç, eoç {to), missile weapon of any kind; telum: "EXks 
 0' vtt' £k- (jeXeuip. II. iv. 465. ["Ehw lieXwi', out of the reach 
 of missiles. Xen. Cyr. iii. 3, 69.] 
 
 cvTea, itiiv {tcL), fr. sVvffit, arms, chiefly those that are put on, as 
 the cuirass, armour : Tbv ê' ivp' àjKp' wfioioi ri9iJi.itvov ivTta KaXà. 
 11. X. 34. f 
 
 T€vx«oi, ii^v {to.), tools, implements, apparatus, or equipment o 
 any thing necessary for its purpose, e.g. of a ship, &c. ; hence arms, in 
 general, and sometimes armowr ; 'Hi^t (.KaaTi^ 'Irtitoi àtpainoCtç Kai 
 TToiKiXa rtvxt ÎKtiro. 11. iii. 326. [For its use in the sense ot vessel, 
 cf. 7.] 
 
 343. * 
 èpâv, to see, in general : "On Kal roiiç Trpe(TlivTépovQ hpùxnv 343 
 àva nàaar ^]jiipav (Tuxppôvwç êiàyavraç. Xen. Cyr. i. 2, 8. 
 
 dôpeîi/, to regard or look at with fixed attention: Aaj3ùiy 
 ifTOTTTpoy àdpe'i. AnacT. xi. 3. ['A0pw kch ôpQ on àhvvarov. 
 PI. Parrnen. 144, d. Also = see, in the sense of reflect, 
 weigh, consider; especially in imperat. in Plato: adpu, 
 cidpn fiif . . . . , vide ; vide ne non — .] 
 
 avi^a^eiv, aiiYaÇeoflai, in Homer and the poets, to distinguish, per- 
 ceive, see clearly, recognize : Otoe iyujv 'iinrovc avydZop-ai ; //. xxiii. 
 458. The active is only found in Sophocles in this sense: "R vaog 
 d^evov avyd^wv opfiov. Soph. Phil. 217. 
 
 pXeircic, 1 . to see, speaking of the faculty, with which the 
 eyes are endowed, of being struck by external objects, to 
 5ee, not to be blind: Kat t'iq irpoç àvd.piç ^,) fiXiirovroc 
 àpKtcTiç ; Soph. Œd. Col. 73. Hence, 2. principally in the 
 poets, to turn the eyes, the look towards an object [very 
 common in PL, in Kcirw, arw loXérreip- fiXe-rrtit' eig riva. 
 
320 343, 
 
 (343) irpôç ri] ; and, fig., in prose and in verse, to look (intrans), 
 to have aspect, to look to or towards, speaking of the direc- 
 tion in which a thing stands : 'Ev rait tooç fitarjfxl^piav 
 fiKtTrovtjaiç oîkiutc ('« the houses that look to the south), 
 Xen. Mem. iii. 8, 9. 
 
 ScpKCtrOai, poet, to tee clearly, lo distmgnish : ^ovov Kai (pv^av 
 'A;^aiù>v CtpKOfiiv(fi. It. xiv. 140. 
 
 €Î8o>' {Ici'iy), second aorist, used supplementarily to the 
 defective verb op(iy, but itself assuming, in its perfect oîSa, 
 the figurative sense of seeing with the eyes of the mind ; to 
 know, to be acquainted with : Tovç ce ovc" EwpuKUrac TrwVore 
 avTor, Tovç ct kui tv tlcoTuç Ijri ovc^ av icouv. Xen. Cyr. 
 i. 1,3. 
 
 ôeâcrôai (Oia), prop., 1. to look upon games, and the dif- 
 ferent spectacles composing tliem : Etrrw n nûr tiwSôrw»', 
 w tiaixOTit, i<p' oiç àti ytXûxjiv oi OewfÀei'oi; Aristoph. Ran. '2. 
 Hence, 2. to behold, to look with attention, to contemplate : 
 'A/Wfi, fsk Ai\ t^>/, (jvic tKttioi' tdeiôfsi]!-. Xen. Cyr. iii. 1, 41. 
 The grammarians, without sufficient reason, would limit the 
 use of this verb to objects of art only. 
 
 deupcif, to be a Qnociùç, or go in deputation to festivals, 
 or sacred ceremonies; hence, \.to be a spectator, to look 
 vpon, or behold games, a review, &:c. : 'EfJfw^tj ft riv nywra 
 KIÙ Ki/poc Xen. An. i. 2, 10. Ammonius and other gram- 
 marians assert, that in this sense QtâaQai only should be 
 used; 2. fig. to examine, speaking of intellectual specula- 
 tions: '() Oeojoiivac ra £»' ro7c aXXotç ciidpioTroit: rufxifxa. Plat. 
 Legg. xii. 952, b. 
 
 Xcvcraciv, to tee, to examine : AtiaaiTt yap rôyt irdvTtç. II. i. 120. 
 
 voilv, to perceive, to become aware: \v-Ik Int'i t krvrjuEi, 
 II. xii. 393. 
 
 èiriiTTcûtiv, to look mi with defiance, to lie in wait for : AXX' oi'' yap 
 a' tOtXui ^ia\'^ltl', roiovrov iorra, \a6pi] ÔKnrrtiaaç, àW àp<pac6v. 
 II. vii. 2-«:«. 
 
 i-mâviw, \\\ the passive in the N. T., to be seen, to show 
 oneself: A»' ii^ipCJy TitraapâKuy-a ù-mrvfiEiuc nvrolç. Act. 
 Ap. i. 3. 
 
 ivTciiciv, to tee, in Aristophanes : Wàvav fùv ^'àp yàv àwrivu). 
 Aristoph. .tv. lOGl. 
 
344, 345. 321 
 
 o(r<r€cr6ai, defective, to cast the eyes, or to cast looks, the notion of (343) 
 menace being implied : KdXxavTa Trpwriora kÛk' àacrôfitvoç irpoa- 
 tUTTfv. //. i. 105. 
 
 ■nain-aiveiv, to look about with the idea of precaution, to 
 search with the eyes: 'A/icpl t TzanTi'jvaç. II. iv. 497. 
 
 CTKeTTTcaôai, prop, to cover the eyes with the hand, in 
 order to see better at a distance ; hence to consider, to exa- 
 mine with care, prop, and fig.: "StKi-Kreo vvv, Mfjt'/Xae ^to- 
 rpE(f)éç, aiKey 'i^ijcu. IL xvii. 652. 
 
 (TKOT^elv ((TKOTrôç), to take aim at an object ; hence to be on 
 the look otit, to explore, prop, and fig., to consider, to exa- 
 mine ; as aKinTiddai, it is used in speaking of intellectual 
 speculation addressed to one subject in particular, in which 
 respect these verbs diflfer from duopEiv, which is used of 
 speculations of a more general character: KaO' tv ik ÏKaaroy 
 irepi TovTiijy cTKOTrwr, yvwai] on eyw aXridf] Xeyio. Xen. Cyr, 
 i. 6, 22. 
 
 (TKOiTidÇeiv ((TKOTria), prop, to look from the height of an observatory, 
 or any elevated place ; hence, generally, to observe, to watch, to be on 
 the look out, to spy: 'AvCpaç ëvafiepéaç UKOTTia^énev oloç iTreXBwv. 
 II. X. 40. 
 
 344. 
 ôpôoç, ?/, 1. that which is set up, standing up, erect; 344 
 hence straight up ; arrectus : 01 wpùiToi' fièv fiôvov tCjv 
 4wwi' àvdowKor opQiv ài'é(jTr]aar. Xen. Mem. i. 4, 11. 
 2. Straight, in opp. to nXayioc, speaking of things, some- 
 times of the space between two points, prop, and fig. ; 
 rectus : 'OpÔw [AerpijcTOJ icaycyi TrpocTTidtiç. Aristoph, Av, 
 1004. 
 
 eùôûç, {To, that which goes in a straight line, straight, 
 direct, in opp. to arptj-iXvc or gkoXlÔç, tortuous, winding : 
 'AXXà TToXu ànXovarépa kch evOvrépa Trap' ij^'iy ?/ bcàç kariv 
 IttX rù i/iTrXrjo-flj/rat »} Trop' vn'iv. Xen, Cyr. i. 3, 4. 
 
 345. 
 opcis, iQoQ (ù, 7/), bii'd in general, and particularly in 345 
 prose, domestic bird, or of the poultry-yard, and principally 
 of the gallinaceous kind, as hen, cock : To fxèy ovy TrpCJToy 
 yéyoç TÙy i^wwv (ipyiç KaXelrai. Aristot. H. An. i. 5, 11. 
 
 opveov, ov {to), poet., although used by some prose writers [P/.], bird, 
 in general: 'Op/x/;(7y irt^ioio SiwKtiv ôpveov âXXo. II. xiii. 64. 
 
322 346, 347. 
 
 (345) oîwk'oç, oïl (à), fr. oloç, bird of prey : Avtovç ce iXilioia 
 TivxE Kvvtaaiy chwvo'ktL te irûcri. II. i. 5. [Hence, because 
 large, lone-jlying birds were considered prophetic, bird of 
 omen, and omen: Toïi itKTrXov olwyôç ièÔKtt tîiat. Th. vi. 27.] 
 
 •ir€TeTjv<}v, ov (rô), thaï which flies, bird, in the plural : 'Of r' wKiaroç 
 Trtriiji'ùti'. II. XV. 238. 
 
 iro-rrjTov, où (rô), more recent form in the Odyssey in the plural 
 that which flies, flying creatures: Ty /iév r' ovci ■trorijrà ~ap(pxETai, 
 oîiCt TTéXfint. Oii. .til. 62. 
 
 imji'oV, oïl {to), adjective taken in an absolute sense in 
 the plural, the feathered race, winged animals: Tùv ce irrr]- 
 rùiy rà fièy TZTtpwrâ iariv, o'iov àiroq. Aristot. H. An. i. 5, 10. 
 
 346. 
 346 ô<()0aXfio's, où (ô), eye, in ail its meanings: 'OfQaX/xovc 
 jitv w(T0' ôpi^v TU opurâ. Xen, Mem. i. 4, 5. 
 
 ofjLfia, aTOç {t6), poet, eye : Kara ^ôoi ôc o^fiara iriiiaç, 
 II. iii. 17. [I cannot imagine what induced M. Pillon to 
 pronounce this word poetical. It is of constant occurrence 
 in prose, and it is very difficult to establish any distinction 
 between it and à<pO(i\fiôç. Upon the whole, o^/ia refers 
 more frequently to the gaze, the expression of the eye ; yet 
 it is also used of the eye considered physically : WXyt'iy -a 
 (jpfiara. PI. Rep. vii. 515, e. To . . . j-uraïv rwi- o^partitv 
 fjirtonoy. Aristot. II. A. i. 8, 1. Upwroy )(p;/ i'lyai neyd' 
 Xaç (tÙç Kvyaç), tira ej^ouffac .... ofifiara ^itrtwoa. Xen. 
 l'en. 4.] 
 
 ôirwin), f/c (»'/), sight, sometimes eye in the later poets: Spv\pi Sk oi 
 (5\i<papov yvfiyi) ^' VTriXiiirtr' diruiTTif. ylpollon. Rh. ii. 109. 
 
 iwf. (ru!), in the dual in Homer, and in the plural in other poets, 
 the two eyes: 4>o/3fpù ê' ipoiaiv ôacoiç ùpixXa Trpoaii^i TrXijpijc 
 CaKpviiiv. yEsch. Prom. 148. 
 
 KacOo's, ov (il), corner or angle of the eye : KavOoi ^vo 6 
 {.lev npoç Tij piyi, o ci npoç rolv tcpoTCKpoiç. Aristot, II. An. 
 i. 9, 1. 
 
 <^âos, loç (tô), light, sometimes in the poets for eye, as in Latin 
 lumen: Kvaai Sk piv Ki^aXifv rt icai âp^io ^dia KoXâ. Od. xvii. [VJ. 
 
 n. 
 
 347. 
 347 TraiSeîa, «c (»'/') (ttuîc), instruction received by children; 
 hence, generally, instruction, cultivation of the mind, cdu- 
 
348. 323 
 
 cation : 'Eirel êe êuXdîov rijv iraititiay ravTïjy, r'jêr) elafjXdw (347) 
 f(ç rovç è<pi'][Dovç. Xen. Cyr. i. 5, 1. 
 
 TraiSaycoyia, oç (»'/), prop, management and guidance of 
 children ; hence education, in Plato : Kcù ràç ^v^ii-Q ovrto 
 éwfiey tÙç ev<pvearâTaç Kcticiiç iraiêayujylaç TV)(ov(7aç êin- 
 ^epôfTuc i^uKciQ yîyveadai. Plat. Pol. vi. 491, e. 
 
 iraiScucris, eioç (?/), fr. naiêevii), action of teaching or in- 
 structing a child, and, in general, of giving instruction, the 
 instruction given : Uai^evtrig iraideiaç Trapdôoaiç. Plat. Def. 
 416. 
 
 348. 
 
 irais, êôç (o, ?/), infant of either sex up to sixteen years 348 
 of age : IIcùç ïr kiôv, kcÙ jiàWov Ivi (ppeal Kepce' kviô^aç. 
 Od. xviii. '216. 
 
 Pouiraiç, coç (ô), full-grown boy, youth of ahout seventeen, 
 in Aristophanes: "i2j' ftoviraiç tri. Aristoph. Vesp, 1206. 
 
 Ppe<t>os, £oç {to), embryo, fœtus, little one yet in the 
 mother's womb, speaking of animals, in the Iliad : "lirnov 
 .... (Sp£(poç iifxiovov Kviovaav. II. xxiii. 266. Afterwards, 
 new-born babe: Ov-t yiyrûrTKovrù ^pé(l>oç xxf otov ev nâa-^ti. 
 Xen. Mem. ii. 2, 5. 
 
 e4>r]Po9 (c, »/), young boy, youth, at Athens, of the age of 
 seventeen ; speaking of girls, of the age of thirteen : Mt^P' 
 ^ilv h) tL, ?) tTTTaKaiêfKa Itwv ciiro yeteàç ol Trcn^eg raîi-a 
 rrpi'iTTOvaiv' Ik tovtov êè elç tovq è<p{]jjovç tstp^ovrat. Xen. 
 Cyr. i. 2, 8. 
 
 Kopoç, ov (Ô), Ionic and Epic KoCpoç, the first in the 
 Tragic writers, and both of them rare in prose, boy, young 
 man, youth, from after the first childhood to the age of 
 manhood : Koûpw alavrjrtjpi. Èoikwç irpiârov vTnjyyTT]. II. 
 xxiv. 347. 
 
 KopT], )]ç (»'/), Tonic KoopT), young girl, and generally girl 
 of any age, as file in French for an unmarried woman ; 
 sometimes for vv/^cpri, young married woman, or betrothed ; 
 puella : Kovprfç calra (i)l\oL(7i Kcil ciyXad êiôpa êiêoîicnv. Od. 
 xviii. 279. 
 
324 349,350. 
 
 (348) H.£i'p<i|. "^«c (Ô, >/) [in Alt. only >/], young girl of about 
 fourteen years old: 'AXV, w reariffK, uvk idi rrjy fieipaKu 
 fjiat'iy (TE TuvTt)y. Aristoph. Plut. 1071. 
 
 peipaKiok, ov {t(i), diminutive, employed more particularly 
 by the Attic writers, lad, youth, young wan [mostly from 
 about fourteen to twenty-one: but Plut. Philop. 6, extends 
 it to thirty]: Koi ^tra Ylavaaviov rtoy ri in fxtipaKiov wç 
 pir tyef-im. Plut. Prot. 315, d. 
 
 iraiSiaKT], rjç ( »/), young girl, free-born, in the Attic writers : 
 TipoyTii re i:ai yvya'iKa tcai iraicicri^aç. Xcn. An. iv. 3, 11. 
 Phrynichus blames the new-Attic writers for using the 
 word in the sense of a female slave. 
 
 349. 
 34g -napeid, ûç (»'/), upper and prominent part of the cheek, 
 particularly in poetry: "Epwç of ly fia\ut:a'iç -rrapua'iç rtâ- 
 vicoç iyrv)(^i(jiiç. Soph. Ant. 783. 
 
 irapTjiç, îcoç (»/), Attic irap'gç, ycoç cheek : ^on'irrcrovaa napyc' 
 t/ià)' ai(rxvy(} vtoOaXt'i. Eur. Iph. ,-/. 187. irap-qïâs, âcoç (?;\ is only 
 found in the Antliology. See the passage quoted below on MJ;\ov. 
 
 KopoT], r/ç ()'/), Attic KoppT], prop, temple, the top of the 
 cheek : Hi); inl KÔppaç j/Xctda. Theocr. Id. xiv. 34. 
 
 p,T]Xo»', ov {to), ball of the cheeks, in the Anthology : 
 'Hpipa <poirf)(dùç piâXa Trapi/ïa^o»»-. Anth, Pal. ix. 556. 
 
 350. 
 350 irârpioç, la (nurîip), that which comes from our fathers, 
 or ancestors, speaking of \Jiereditary or traditional customs 
 or usages : Tlârpwy yap vpi^ ^^^ '■'^'' Trovwr -ttt àptrcit Krâcrdat. 
 Thuc. i. 122. 
 
 iraTpiKos, »'/, according to the grammarians, was used 
 solely of such connexions in friendship or hospitality, as 
 had been contracted by the father ; but the word is used in 
 a wider sense by many writers, who confound it with 
 TTo-py'oc ; the father's, of or belonging to the father, here- 
 ditary : lIj»or£po>' H »;(Ta»' iiri pijro'tç yipiiai Trarpjkai /îctffi- 
 Xûiii. Thuc. i. 13. 
 
 Trarpwos, y'n, paternal, used specially of every thiiii: 
 which passes from the father to the children by right ol 
 
351—353. 325 
 
 succession, prop, and fig. ; paternns : UXi/r tov Trarpw'ov (350) 
 K\{]pov. Plat. Legg. xi. 923, d. [Hermann says : irârpiu 
 sunt, quœ sunt patris ; irarpwa, quœ veniunt a patre ; 
 varpiKa, qualia sunt patris {ad Med. p. 3(i2).] 
 
 351. 
 
 Traueaôai, to make a pause, to rest ; hence to cease, to 35 1 
 stop, with the notion of discontinuing in order to resume 
 what one was doing: Kara/ua6wv ci riva -wv Ï^wceltzvovv- 
 Tiav, TOV f.ièv (Tcrov TTETravfjtéiov, to êè '6\pov avTU icad avTO 
 kaQiovTa k.t.X. Xen. Mem. iii. 14, 2. [Is not the notion 
 simply that of cessation, without ang secondary notion 
 whatever ?] 
 
 àviivai, to relax, abate, slacken : KctTOTriy tovtovc ieluKor, 
 Kal ovK àvUaav. Xen. Cyr. i. 4, 21. 
 
 StaXeiTreii', to leave an interval, to discontinue : Où TrwTrore ' 
 èiéXiTToi' /cat ^titQi' kuI ^ai'Sarwi'. Xen. Apol. Socr. 10. 
 
 XTJyeii', to leave off a. thing begun, to put an end to an 
 undertaking, having finished it, or not intending to con- 
 tinue it : 'Eret l" 'tXrj^ay tïjç Oripaç. Xen. Cyr. ii. 4, 16. 
 [So absol. with reference to the final cessation of progress 
 or developement ; otuv ce Xr'iyr} r/ pajfAt). PI. Rep. 498, b. 
 So ci/ia rw tov atMjxaTOç avQii Xijynr-i.. Conv. 183, e, 
 and ttiç ciKfxîiç Xijyziy, of the eye-sight.~\ 
 
 TeXeuTOJ', to finish, to end, to terminate transitively, or, 
 more frequently, intransitively in speaking of the termina- 
 tion of a space of time, or of life : Kai o ^Etjuw»' èreXevTa. 
 Thuc. iv. 135. 
 
 352. 
 
 -ireîpa, aç (>/), attempt, trial, experiment, proof confined 352 
 to a single particular, experience gained : Kai fxeyroi irpâr- 
 TOVTeç TavTa, XrjtiiecrOE ufxa Kal Tra'ipav vfxCjv avTwv. Xen, 
 Cyr. iii. 3, 18. 
 
 èfiirsipia, aç (>/), experience the result of acquired and 
 positive knowledge in general : Ov\ uTrav-a rw y??pçt tcacà 
 irpôaetTTiy, àXX' îj ^^irrEipia £)(£t ri èùi,ai TÙiy yéwv ao(pu)Tepoy. 
 Eur. Phœn. 540. 
 
 353. 
 
 ir^ntjç, 7J-0C (ô), fr. Tréyofiai, prop, one who gains his 353 
 
 F f 
 
326 354. 
 
 (353) livelihood by his labour, poor : Tov ce névrjroç i^rjy (puhu- 
 fÀtrov Koi Tolç epyotc irpoffi^oira. Aristoph, Plut. 553. 
 
 aKTi])i.<iiv (Ô, »/), without any possession of his own : OvSi Ktr âer/;- 
 fiuii' tniTifioio xpvaolo. II. ix. 2C8. 
 
 àXi]ïos (ô, »}), one who has no lands or goods: Ov kiv à\i)'ioç I'lrj 
 nviio, If) TÛaffa yivoiro. II. ix. 125. 
 
 aXi^Tnc, ov (Ô), wanderer, vagabond, beggar : Kai iroWâgi côokoi- 
 àXiiry. Od. xvii. 420. 
 
 âiTopoç (ô, >/), without resources, without means : 'Opûi ya.- 
 fcai Twr ToiovTwx' tovç TrXt/ovç ÙKÔpovç TruyrÛTraai yiyyofji- 
 rovç. Xen. Hellen. vi. 3, 16. 
 
 ^•'Seris (ô, »/), one who is without, or who has need of 
 something ; Kal biroTe. fitv iyêet'iç e'it). Xen. Hellen. vi. 
 1,3. 
 
 ircvixpo9, a, poor: "Qari rtv J) irapà Ttâfiirav àviifiovoç t)i iriyi- 
 \pov. Od. iii. 348. 
 
 TTTwxôs, ov (Ô), fr. TTTwaau), poet, [^very poor, indigent^ 
 beggar, mendicant, pauper, who gets his livelihood by beg- 
 ging : ri/; Ct) rôyci /JoXo/jpor uyeiç .... Trrw^ô»' ànTjpoi- ; 
 Od. ^vii. 220. [M. Pillon has too hastily pronounced 
 this word poetical. Hdt. 3 14. PL Lcc/g. 93G, c. tt-w^ôc 
 fjLT)Oeiç rjpïv iy rij tt6\(i yiyyéodio. Thecet, 175, a. TrXoiiaioi. 
 Kai Trrw^ot : and elsewhere, Dem. 36, 20 : ol ^ùv Ik Trrw- 
 ^<ii' -irXovaioi yeyôyaffi, and elsewhere.] 
 
 354. 
 
 354 T^yh- Vf: ('/)» tl'C mass of water which forms the source, 
 whctlier visible to the eye or even not so ; hence, 1. source, 
 in general, in the singular ; always in the plural, irrjyaî, in 
 speaking of streams and rivers, in Homer and the poets, 
 even where one source only is supposed: Kui Trr/yac Trora- 
 pùiy. II. XX. 9. 2. Fig. source, for origin : Kal a'l rt'^vai 
 (Tot, âc TTtjyûç (hacri Twy KuXwy ttyai, I'uaOapfittai eaoyrai ; 
 Xen. Ct/r. vii. 2, 13. 
 
 àcdpXuo-iç, £wç (>'/), action of water springing, gushing or 
 spouting out or up from a spring: Kai Tnjywy àyapXixTtiç. 
 Aristot. de Mund. 4, 34. 
 
 Kpr\vT\, i)ç ()'/), head of a river ; hence source, speaking of 
 tlu- water which flows from it, forming a bason or fountain- 
 head ; hcucc a fountain, though made by man, in Thucy- 
 dides {lliuc. ii. 15) : 'Llart. Kptjyt) fitXâyvcpoç iJTe kot aiyt- 
 
355, 356. 327 
 
 XiTToç nirpijç êioôEpoy ')(éei ïiêojp. II. xvi. 3. [Is it not (354) 
 spring, fountain generally ? It seems distinguished from the 
 source of rivers, in Ar. Meteor. 113 : IlXftcrroi ical yiiyiaroL 
 TTorafxot piovffii' fv tÛ)V fxeyiarbJi' ôpûiv. 'Ojj.oIù)ç êè icai at 
 Kpijyai ai TrAettrrcti opzai koX tÔttolç vi^/jXoIc yeiTviUcriv' iv 
 de Tolç Treèioiç âvtv Trora^iLv oXiyai ytyvorrai Trci/iTrav.^ 
 
 Kpoui'os, où (ô), fr. péw, or perhaps fr. koovoj, jet, flow of 
 ■water which springs or falls from the source [rushing with 
 violence and noise. Pape] ; hence bed, channel : Kpovvcj c' 
 'iKUfoy KaWippôw h'Oa Eè Trr]yai coial Iwaiaaovcn 1iKaj.uiv- 
 Ipov. II. xxii. 147. \_Strab. viii. 343.] 
 
 irîSal, aKoç (»/), poet, source, spring: Mâ^^ttrSov iriêaKOç àfi<t>' 
 àXiyijç. II. xvi. 825. 
 
 355. 
 
 ■miSdXioi', ou (ré), ail the lower part of the large oar which 355 
 served for a rudder in the ships of the ancients ; hence, often 
 in the plural, ?*?/d'(/er ; Où^é ti tttjcuXl tari, râ r uXXai irjec 
 'ixovcrii'. Od. viii. 558. 
 
 oia|, avof (Ô), tiller or helm of the rudder, and all its 
 upper part, prop, and fig. : Olou irrjeaXiwv o'iaKoç àféfxevoç. 
 Plat. Polit. 212, e. 
 
 irXTjôpîoc, ov (jo), rudder of a raft or any other craft got 
 up in haste ; there is no authority for the word but that of 
 Ammonius. 
 
 356. 
 
 irr]8âc, to take a leap, to leap, in general : K«î Zpafitlv 356 
 hk KCH jiaXfTiv Ka\ Trrilfjaai riç iKaroiTEpovQ ré^vr] yewpyiaç 
 ■trapé^trai ; Xen. Œcon. 5, 8. 
 
 fiXXeaôat, to spring forward in order to leap in any direc- 
 tion ; salire : AùW/ca è' £^ 6-x^éu)p avv rfu^so-u' dXro ^a^Lio^e. 
 II. iii. 29. 
 
 OpwcTKCiv, to spring forth, rush, speaking of men and even of inani- 
 mate things; to pour u'pon an enemy, to assail, assault him: 'MaKXov 
 «Tri TpâtEcfffi 96pov. II. viii. 252. 
 
 ôpxeîo-0ai, to da-nce ; tripudiare : WXkIvovç 3' "AXtov kuï 
 Aaoèà^ai'Ta iciXevaev ^ovvix^ op-)(j](raaQai. Od. viii. 371. 
 
 irai(|>âa'0'6iv, used only in the participle feminine, to dart, to rush 
 with impetuosity : 2vi/ rij TTaKpâaaovaa ëûauvro Xaàv 'A^aKiiv. //. 
 ii. 450. 
 
 irdXXeik' and 'n'dXX€(70ai, to palpitate, throb or leap, to beat, 
 F f 2 
 
328 ;î57, 358. 
 
 (356) speaking of the heart : 'Ev d' tfiol uvrij nruQtaai Tro.Wtrcn 
 I'jTop. II. xxii. 451. The Tragic writers and later poet- 
 used the active : "If' i éiXavXoç iVaWe CtXipic. Eur. El. 
 435. 
 
 <rKa(pciv, poet, to bound, to skip, speaking of young animals : Ilùffai 
 llfjia (jKai(iov<Jiv tvavriai. Od. x.412. 
 
 CKiprâv, to hound, spring, caper, speaking of a mare : Ai 5' on fin 
 OKiprtpiv Iki ^eiciDpov àpovpav. IL xx. 22C. [Of a goat, Theocr. i 
 1.V2.] 
 
 357. 
 
 357 1TÎ0OÇ, ov (o), large earthen vessel, jar, pitcher, amphora 
 in which wine was kept : 'Er ce iriOui o'lyoio TtaXaiov licv- 
 TTOTOio 'iararray. Od. ii. 340. 
 
 àp.<|>i<|)opeuç, iu)ç (ô), vessel or pot with two handles for 
 keeping wine, in the Odyssey : OJyov ty àfji(pi<i)opevai. Od. 
 ii. 290. 
 
 àfKJjopeûç, éu)ç (ô), a syncopated form of the preceding word, 
 and alone used since in verse and prose, earthen vessel, jar, 
 AMPHORA : AiX(piywy rf/ucix»? £»' àfiùontvai Terapi^evfiiya. 
 Xen. A nab. v. 4, 16. As a measure of capacity, the Greek 
 amphora was half as large again as the Roman. 
 
 KdSos, ov (Ô), 1. earthen vessel for keeping wine ; cadus : 
 Kai (poiyiKTjiov o'iyuv Kacuy. Herodot. iii. 20. 2. Urn for 
 votes at Athens: Oùk.- ànoiaetc tw kûclj ; Aristoph. .îv. 
 1032. 
 
 KaSicicoç, ov (o), is more used than Kaloç in the second 
 meaning, and is found in Demosthenes : Ot H \ai.iftâyoy- 
 Ttç cvo Kut rpE'iç ■>liii(l)Ovç tKaaroç Trapu tovtov èrijiaXXoy eiç 
 Toy Kcicirricny. In Eubul. 1302. 
 
 oTcifit'os, oi; (/) and >/\ earthen pot, jar in which wine was 
 drawn off: 'Acri ^e Opàyov orû^iiou tCfÇxiXi/i' i^ar tay uror. 
 Aristoph. Plut. 545. 
 
 358. 
 
 :]ôS TriyLirkavai, to Jill, in gcncnû, to Jill full : U.Xi}(ià^eioc Î' 
 o'lyoio citraç. Il, ix. 224. 
 
 ^uei»', to stop up, to Jill by stopping/ up : 'II^£7c c' o(t' »)• 
 Ttrpijfiiyu iyifiv(T<tjjey paicioiai. Aristoph. J'csp. 128. 
 
 ycp.il^cn', to Jill a vessel, to put in her freight or cargo, 
 to lade : ïà TrXohi vûyrn ytfiiaaç rwy rt àycpmrùcwy Kui 
 TÛy •)(^pi]pâTii>y. Xen. Hell. vi. 2, 25. 
 
359. 329 
 
 irXvjOeiv, to enlarge, increase ; hence, consequently, io be full : 'Ee^fj- (358) 
 V7]v Tt Tr\t)9ovaav. II. xviii. 484. 
 
 irXtiBxidv and vKrfBvvfiv, to be full : 'AKrai ëk vtKçwv xoipdëeç t 
 tTrXijOvov. jEsch. Pers. 425. 
 
 irXirjpoûk', to Jill up, with a view of completing the num- 
 ber, to complete the crew or cargo of a vessel, or a body of 
 men : XWiipovjxirov ye ixi]v tov Ikitikov. Xen. Hipparch. 
 1,3. 
 
 359. 
 
 ttXouctioç, ill (ttXovtoç), which the grammarians derive 359 
 from à TToXvovaioç, rich, one who has abundance, principally 
 of gold or silver: Ovè' el MlCov TrXouo-twrepoi eley. Plat. 
 Pol. iii. 408, b. 
 
 à((>V€io9 (Ô, J/), fr. à<psvoç, rich in means secured for the year, hence 
 opulent, rich, in general : 'AKXa rt TToWà olaiv t' tvZoiovai kuI à<pv(ioi 
 KaXkovTai.. Od. xvii. 423. 
 
 à<j>v€OS. a, later form in Pindar and the Tragic writers: TLal twv 
 àcpviùiv Kal iroXvxpvffoJv i^pctvwv ^vXastf. JEsch. Pers. 3. 
 
 euTTopos (6, )/), rich in resources, in means, in easy cir- 
 cumstances : floAti' re to'iq Traaiv eviropcj-àr-qv /cat yueyt- 
 arrji' ioK)](TafXEV. Thuc. ii. 64. Aeï yap tovq eviropovç xpt]- 
 aifxovç ' avrovç irapiyELV to'iç TroXiraiç. Dem. in Phœnipp. 
 1045, 23. 
 
 ÇairXovTOS (ô, ?'/), very rich; M»;5' ei î^aTrXovrovQ oï/nrai (pcpvàç 
 Sôfioiç. Eur. Andr. 1282. 
 
 KTi^fiaTiKos, >'/, rich in possessions, large landed proprietor : 
 Ot èÈ TrXovaioi icaï Krij/jariKol 7^/\eo^'£^^a fxÈp tov rô/J-oi', ôpyrj 
 ce Knl éiXofEiKÎi} TOV vofJodÉTT]v di 't')(6povç ej^ovreç. Plut. 
 T. Grac. 9. [And Polyh. v. 93, 6. KTr}}iaTiKoi, divites, 
 qui fundos hahent. Schweigh.] 
 
 oXPios, ia, happy, blessed in life, with the notion of riches 
 connected with it, rich and happy, one who lives in abun- 
 dance : K«t yap eyw Trore oIkov iv àvQpwTroKTiv ïvaiov oXjyLOç 
 àcbvEwv. Od. xvii. 420. 
 
 irXouTa^, uKoç (6), rich man, with the associated notion 
 of contempt, irony, or derision, a rich churl : Kav n TV)(^r] 
 Xe'ywi' Ô nXovTut,, tvc'ivv tovt i-rraiiù). [Eupol. ap.] Athen. 
 vi. 236, f. 
 
 iroXvKTii|X(ov (Ô, >'/), poet, one ivho has large possessions, wealthy : 
 ""Q irôXiç, di TvoXtwQ 7roXvKTT]i.ioveç âvSptç. Soph. Ant, 843. 
 F f 3 
 
330 360, 361. 
 
 (359) TToXuxpiifiwi' (é, I/), rich in money ; hence rich., in gene- 
 ral, speaking of a town, in Poly bins : Kvpwç ytvàfiiioç tî/ç 
 Kap)(r;CÔroc î/nç tcovet iroXv^orj^oyeariiTT] rHiy Kara tjjv 
 oiKOvfiirijy Eiyai TroXfwr. Polyh xviii. 18, 9. [= ttoXv- 
 Xpiii-taroç. Luc. Fit. Auct. 12. Strah. 938.] 
 
 TToXûxpûcros (ô, »/), one who has much gold : AoXu»»', Evfjn)- 
 ceoç vloç K)invi;oç Otioio, ttuXv-^ovitoc, -rroXv^aXKOç , IL X. 315. 
 [In prose, Xeii. Cyr. iii. 2, 25.] 
 
 XpiifiaxiKos, ov (Jo), one who has money, rich : To'iç it 
 ■)^pT]fxaTiico'iç lOEjiaiuiTiy rwy (Tv^/joXcitu)!'. Plut. Sol. 14. 
 
 360. 
 
 «^^^ irXuVeic, to wash, particularly in speaking of linen or of 
 linen-cloth ; hence, in general, to wash, but only clotlies : 
 "Ira KXvra I'luar uyw^ai tc irornyiuy irXvytovaa -a fxoi ptpv- 
 irwfjtya Ktlrai. Od. vi. 59. [This is not correct : r^ ukivti, 
 Antiph, ap. Ath. iv. 170 : ro -iZy uotôy tèa((>oç ralç KÙi-iaiç. 
 Polyh. ix. 6, 3 ; and in Xen. de Re Eq. i. 5, 7, of washing 
 a horse's mane and tail, ovpav k(Ù yjnt-r]v.'\ 
 
 KaOaipeik', to remove spots ; hence to cleanse, to purify 
 by washing, to wash clean : 'En-tt vXvyây te Kâdtjpây te 
 pvKa TTciyra. Od. vi. 93. 
 
 Ki'a4>ciîet>', to comb or card wool in order to clean it; hence 
 to be a carder or dresser of wool or fuller : 'O ce Kyacpivd 
 TIC, Ù ci TtXvvti Ki)()ta. Aristoph. Plut. 166. 
 
 Xoucik', to tvash, speaking of the whole body, to bathe : 
 EJa>0à>c XovEfrOai iv^pùnç -rroraf^uno. II. vi. 508. [In Mid. 
 with ref. to one's own person.^ 
 
 fÎTTTCij' [late ; Plut. Thes. 10. Arr. Epict. i. 19, 4], or 
 better v'd,(.\.v, to wash, speaking of the hands, which the 
 ancients washed before sacrificing and before meals, sonic- 
 times of the feet, and very seldom of the whole body : 
 XtTofir MxldpEyoç 7roX(>7ç ûXoc- Od. ii. 261. 
 
 (^aiSpvvciv {(paiSpôç), tocli-aiisr, make [hrisl't or] white by wasliintr, 
 hence /o wusli : Mrjli yvyaiKiiif) \ourp(,>7 XP"'* (paifpvvtaOni àv'ipa. 
 Hesiod. Oper. 751. 
 
 361. 
 ;j()l TToieii', to make, in a very wide sense, supposes some pre- 
 cise and individual thing; lience, I. to produce, to create, 
 to be the author, to compose, to construct : 'll<x* t^'nVrç» cwita 
 
361. 331 
 
 vipiKXvToç ùiJ(piyv)ieiç "licpaicTTOç -jroiijcrei'. II. i. 607. 2. Fig. (3G1) 
 in the sense of committing, doing, speaking of a fixed par- 
 ticular action : Ta'x" ^'/ "' kukov Trou'iaere fie'i^oi'. IL xiii. 
 120. 
 
 Spdv, to act, execute, do with activity, and sometimes to 
 do a remarkable action; to signalize oneself: 'O èè cpày 
 Ti i^ovXùfjLeyoç, Ktù alrùç ^?/Xwcr£t. Thuc. ii. 64. 
 
 Spaîveiv, to be desirous to act, to wish to do : AW I'i ti cpaiviiQ- 
 II. X. m. 
 
 epya^eCTOai (tpyo)'), to ivork, speaking of every kind of 
 bodih' and manual labour ; operari : "Eida Ktv tpya àtiiciu 
 Lpydi^oLO. II. xxiv. 733. 
 
 IpSeiv, poet, to do, to complete an action, to commit an act: 'EpëEiv 
 ipya jSiaia. Od. ii. 236. 
 
 pc^civ, formed by metathesis fr. tpSeiv : M/jrt i^oXoicrajufi'OC piS,y 
 icaKov vlaç 'Ax^i^^v. IL ii. 195. 
 
 Kâfi-veiv, to make with fatigue, to manufacture, speaking of 
 a manual work: T»/)' ^aXici/tç Kdfxor àicpeç (= wrought). 
 IL iv. 210. 
 
 (jloyeXv, to do with difficulty, to have trouble : Qi tTn iroW iixôyrisa. 
 II. i. 1G2. 
 
 irév£<r6ai, poet. prop, to labour for a livelihood ; hence to make for 
 oneself, in the sense of preparing, in speaking of a meal or food: <Pikoi 
 5' àfitp' avTOv iraipoi iaavfxîviuç tTrkvovro Kai kvTvvovTO àpiarov. 
 IL xxiv. 124. 
 
 iroiitvûeiv (iri'Éui), prop, to be out of breath, hence to do any ihing 
 or to serve with eager haste : 'Qq 'icov"ll(pciiaTOV Cui v(âpara ttoittvv- 
 ovra. 11. i. 600. 
 
 iromr, •nov^ldQa.i, to labour, with the associated notion 
 of difficulty or bodily fatigue ; in Homer, speaking of 
 manual works and combats : "OttAu -e Traira Xdpi'UK eg 
 àpyvptt}v (TvXXilaro To'tç tTovilro. IL xviii. 413. The 
 active Tromi/, in prose and later : 'He ce ov fidrrii' lirôvovv, 
 où coKi'i vfji'ii' KOI Tuce T£i;i.n']pia ihai; Xen. ApoL Socr. 16. 
 
 irpdo-CTeii', Attic irpciTTeii', to act, to do ; regards rather the 
 general conduct in life, the tout ensemble of a man's 
 actions, whether private or political, what is done upon a 
 definite plan and system, the fulfilment of duties, the dis- 
 charge of responsibilities, S:c. so that it is construed with 
 neuter plurals, to practise, exercise, treat; agere : A?/Xw c' 
 tytviadi]v it, wv £7rpa^a-7j>'. Xen. Mem. i. 2, 16. 
 
332 362. 
 
 (361) rcûxeiy, to uianufaclure, construct, make artistically, make 
 a work of art, cloth, &c. : ET/ior* l^ovaa Ka\d, to. p avrt) 
 Tei^e. Od. vii. 235. 
 
 362. 
 
 362 ■iroi)xiii', tVoc (ô), feeder or tender of sheep, shepherd ; used 
 also figuratively : ^pvavrd re iroifiéva Xuùiv. II. i. 262. 
 
 aiTToXoç, ov (ô), fr. a'ii and ttoXew, feeder or tender of 
 goats, goatherd : the goatherds were reckoned the lowest'class 
 of herdsmen, as the poorest and rudest of all ; hence atTrô- 
 Xoç is sometimes used for a term of abuse ; thus Galatea 
 applies it to Polypheme, although he was owner of a flock 
 of sheep : BuXXei toi, FIoXû^a^E, rù izoi^yior à FaXartta 
 fidXoiffiy, Cvaépojra, rùy atTrciXoi' àicpa icaXtvcra. Id, vi. 6. 
 
 ^ouKoXos, ou (Ô) (ftovç KoXiii)), feeder or tender of cattle ; 
 and poet. Poi-nis, ou (ô), cowherd. In Theocritus, the father of 
 pastoral poetry, a great difference is observable in these 
 classes of graziers ; the kind of hierarchy which he esta- 
 blishes among them is sufficiently obvious in the passage 
 where he assembles them all together at the death of Daph- 
 nis : '\\ri)()v ro\ liwrnt, toi 7ro(/:i£i £ç, (^ttuXoi ijidoy. Id. i. 80. 
 It is plain too from other passages that he constantly gives 
 the first place to those that kept cattle, naturally the rich- 
 est of the three. From this difference of condition would 
 follow an equally great difference in their respective manners, 
 customs, and even language. The cattle-owners were dis- 
 ■ tinguished by their education, and the superiority of their 
 sentiments and manners, and were the well-bred gentlemen 
 of their order. Thus we find one of them astonished at 
 not being able to touch the heart of Eunlka : EvyUa iè 
 fiôva Toy /JWKvJXoi' oùc tifuXaatt. Theocr. Id. xx. 42. 
 Hence it follows that the words /joÙkoXoc and pwri;c have a 
 dignified sound in Greek poetry, however much otherwise 
 it may be with the words grazier or cowherd in the present 
 day. 
 
 voficus, e'wc («)» tender, feeder, herdsman, in general : 
 Nofitîiç WÇ TTÙjtai i^iiiXujy. Od. iv. 413. [Often in Plato.'] 
 
 auPwTTiç, nv (Ô), swineherd, in the Odyssey : 'OBi cw/jara 
 yn'u (ru/>ii;ri;c. Od. xxiv. 1 H>. [/'/. Thcwl. 174, d. Rep. 
 ii. 373, c] 
 
3G3— 3G5. 333 
 
 CTo4)oppôs, and, in the Odyssey, ù<j>opPôs, ov (ô), keeper of (363) 
 swine, swineherd : 'iic Tratca avfopjiav. II. xxi. 281. [In 
 prose. Plut., &c.] 
 
 363. 
 
 ttôXis, eujç ()/), Epic TTToXiç, tow7i, uscd either of the 363 
 place or the inhabitants, and of the two together ; hence 
 city, in the political sense, state, republic : 'H yap irûXiç 
 iToXiTÛji' 71 T7\)~]d6ç ioTLv. Avistot. Pol. Hi. 1, 2. 
 
 aCTTo, awç {t6), town, but to be understood only of the 
 place ; hence the town or capital of the country, in re- 
 ference to the people or the land of which mention is 
 made : ^paCi-o vvv ukkwç ke ttoKiv cat ciarv aacjaeiç. IL 
 xvii. 144. 
 
 irToXie9pov, ov (to), city, town : 'Ettj/v nroKitii^ov 'iXw/itv. IL iv. 
 2.31). 
 
 364. 
 
 iroXiTTjc, ov (o), 1. citizen of a town, of a state: Où^, 364 
 vlov ré ye cirfw Cii:aio(7Vf))ç àyadot' iroXirriv ywiadai, Xen. 
 Mem. \\\ 2, 11. 2. Fellow-citizen, a sense peculiar to the 
 Attic writers : 'H j^pr/orôc fu'»)p TroXiraiç karlv aTrncri)' oariç 
 y lari toiovtoc. Aristoph. Pac. 905. 
 
 doToSj »'/, born in the town, native of it : 'Eicilvoe yap ttoX- 
 Xovi^ £7rt0vju»/ràc Kal àarovç /cat^tVovc Aa/W»'. Xen. Mem. i. 
 2, 60. 
 
 8T)|j,o-n]s, uv (Ô), citizen, or member of a cj/j^toç, at 
 Athens : 'ETretc?) c sic tovç êrjuôraç èt'EypcKprjç. Dem. de 
 Cor. 78. 
 
 iraTpiwTT|s, ov (ô), fr. Trarpt'ç, fellow-countryman : M»/7-£ 
 naTpiu)TCiç àXX}']Xtjjv elyai roùç fiÉXXut'TCiç p^oi' êovXivaEiv, 
 Plat. Legy. vi. 777, d. 
 
 o-ufiTToXÎTTjç, ov (ô), fellow-citizcn : '^2 t,vi.nTo\lrai. Eur. 
 Heracl. 826. Ace. to the grammarians this word was not 
 used by good Attic writers, who employ the simple form 
 only in this sense ; from this it may be inferred, that 
 Euripides was the introducer of this neologism. 
 
 365. 
 
 ■îrpÛToç, ï], first, when there is mention of more than two, 365 
 is opposed to Oora-oc, and besides assigning numerical 
 
334 366. 
 
 (36ô) place, indicates superiority in quality, pre-eminence, &:c. : 
 Kai avToç irpâiroç »/y£Ïro raj^ewç. Xen. Cyr. i. 4, 20. 
 
 irpoTcpaîoç, aia, of or belonging to what preceded, be- 
 longiiuj to or occurring on the day before, used only of 
 time, ill speaking of the day or night, and often in the 
 feminine r; -porfpain, taken absolutely with ellipse of tifiépa, 
 the day before : 'A0' ov -rj Trpo-tpaiq. ol /3ap/3apot irpciTrijfrar 
 vai 01 avy avro'ic. Xen. Anab. v. 4, 23. 
 
 irpoTcpos, pu, first, speaking of two only, with reference 
 to numerical order alone, and used of space or time, and 
 opposed to vartpoc, the last or second: "Svv c' k^xio irpôrt- 
 poç yuciX' kiriypiTO. IL X. 124. 
 
 366. 
 
 360 paStoç, ia, easy, in general, prop, and fig. : Ta ?i Ktifitta 
 WÇ fjLi) pçcia elvni lêeli-, èirjytlTo. Xen. Cyr. viii. 4, 16. 
 
 euKoXos (o, »/), prop, one not difficult (easily satisfied) as 
 to food ; hence, fig. easy : To êi) riHy vvv t'tpr}f.iivh)y t^'V'^" 
 I'oi' ùneÀv, ov Trrnrw»' f.vKo\iij-aror. Plat. Leqg, vi. 779. 
 Speaking of men, of easy, affable character and manners : 
 Ei/<>o\o(; Trpôç rovç (Tvi'iideiç. Plut. Fab. 1. 
 
 cufxapi^s (ô, >'/), fr. /Ji'ipt], hand, that which is at hand or 
 to hand, or within reach ; hence easy, prop, and speaking 
 of things ; and, later, fig. speaking of persons : Kpôioç yap 
 evfinpiji: Ofoç. Soph. Elcctr. 179. [Late in prose: but the 
 adverb in PL: r»~/i' r7](jov ivfiapuic hstcofffLTjnev : Crit. 113, 
 e, and Leyg. 4, 706, b.] 
 
 eÛTrcTr|Ç (o, »'/), fr. ttitttu), easy, seems to refer more to 
 events ; hence easy, in general, speaking of things : ITarra 
 f)' tvTTtrfi 8to'tç. Eur. Phœn. ()89. \_tv~i7t(7ripa ocôç. PL 
 Soph. 218, d ; and c. inf. i~^ o^tii/iat, tlaaKovaai.^ 
 
 cûiTopos (", >'/), fr. irôpoç, the way or passage of which is 
 easy, speaking of a road, prop. ; hence, prop, and fig. pos- 
 sessing means, facilities, ^-c. for i ffecting anything : Horn 
 
3G7— 369. , 335 
 
 riç Ètxri [_àêvç'\ rpa^s'ia Kal ^oAtTri) r) pçêia cat Eviropoç ; (3GG) 
 Plat. Pol. i. 328, e. 
 
 eùxepTJS (ô, )/), prop, easy to hand, easy to manage, 
 manageable ; hence tractable, pliant, in character : "Opa av 
 fxi] vvv ^liv TIC ev\£piiç Traprjç. Soph. Phil. 519. [0pp. 
 êvnxcpvç. PI' &c. in Dem. 21, 103 = light-minded, reck- 
 less,^ 
 
 367. 
 
 pis, irog (>/), 7wse, used only of man ; in the plural, 367 
 nostrils : 'Odjuwj' ye fxi}v il pt) pivtç TrpocreTedriaav ri ay 
 vp'iy oéeXoç j)v ; Xen. Mem. i. 4, 3. 
 
 fiuKTTip, iipoç (ô), nostril ; hence, fig. jeering, iron}- 
 \_Timon. ap. D. L. 2, 19 ; Luc. Prom. 1] : Kal àêvraroy 
 \(opiç Tolç jjvKriïptTir àrairyevaai ?} tKnyeïiaai. Aristot. Hist. 
 An. i. 11. 
 
 pdp.(|>os, £oc (jà), beak of birds, in Lycophron : 'Pâpcpeai 
 ^' àyp(ô(T(Toyr£ç èWvttwv Ovpovç. Lycophr. Alex. 598. [So 
 Aristoph. Av. 99.] 
 
 p^YXOÇ» ^''c ("^)i prop. snoMi of a hog, ace. to Athenseus 
 (Athen. iii. 95) ; hence muzzle of beasts, beak of birds, in 
 Aristophanes [and Aristot. H. A. 3, 1]: Xcôpet, *:a0ft, to 
 P^YX^ç' ov piWeiy k')(pi']y. Aristoph. Av. 362. 
 
 368. 
 
 adpl, Koc (>/), ^es^ of an animal alive or dead : 'Aràp 368 
 Tpaiwr Kopieic Kvvaç r/e' ol(i)vooç ^rjp^ Kal aâpKtaai. Il, xiv. 
 83. 
 
 Kpéas, aroQ (jo), flesh of the killed beast, which is eaten 
 for food ; hence meat : Ta ht Kpéa tQv àXi(TKopéyu)y ïiv 
 Trapair\îi<TLa rolç èXafeioiç, UTraXwrepa ^£. Xen. Anab. i. 
 
 2. 
 
 369. 
 
 <rî)p.a, aroç {ro), sign, in general, and more used in 359 
 poetry : KruTre prjrU-a Zavç, ai)pa rideiç TpwEffai. Il, viii. 
 171.' 
 
 cnifjieîoK, ov (ré), sign, signal, according to the gram- 
 
330 , 370,371. 
 
 (309) marians, mark or token, an indication by which any one 
 proves or wishes to prove somethinj^ past, proof, in logic, 
 doubtful proof {^presumptive or probable proofs : Où i ûr 7a 
 atjfiùa ctiKvvoviTL tÎ}ç knra/3cl7£a>ç. Xen. Anab. vi. 2, 2. 
 
 ffofiPoXoc, t)v {to), sign agreed upon between two or more 
 parties, mark of agreement made : 'Q,ç c' tyiu) ô 'A/3patn- 
 rac ra ircipu rî]ç yvyaiKoç avfxfioXa. Xen. Cyr. vi. 1, 40. 
 
 TCKjii^pioi', (iv {to), mark that any thing leaves behind it, 
 and by which the fact of its having existed is indubitably 
 shown, altliough nothing remains of the thing itself, sure 
 sign or token, moral and certain proof in logic : 'Il/uflç it 
 àvtipivwç CiaiTiôfJivoi, ohttf iffraov liri tqvç taoïraXf'iç kiy- 
 ^vi'ovç ^uipovj^tr' TeKfii'ioior Ci. 7 hue. ii. 39. 
 
 370. 
 
 370 cnrifi.eîoi', ov {to), sign, used of meteoric phaenomena, 
 such as thunder, lightning, &c. from which the ancients 
 drew presages of the future : "On fiii', o) irai, ol ftiol 'iXtw 
 T£ KUi tv[.tti't~iç irifiTTovai at ku\ iv /eno7ç ^i/Xov KCii ir vvpii- 
 yioiç ari^ûoaj. Xen. Cyr, i. G, 1. [Also signal to do some- 
 thing. Th. 3, '.), &c.] 
 
 Wpaç, aToç {t(>), monster contrary to nature, miracle, and 
 every thing which is contrary to the order of nature : accord- 
 ing to the grammarians, sign or prodigy, appearing on the 
 earth, and by which it was supposed the will of tlie gods 
 was manifested : Otwi' Ttnûtaai TriBtirrnc. II. iv. 398. 
 
 371. 
 
 371 <^i-Thi V€ (»/), -tilcnce in the simple and absolute sense, 
 referring rather to the general conduct, to the discretion, 
 the circumspect character of the individual ; abstaining 
 from speech, or deprivation of the power of speech, dumb- 
 ness, reserve, circumspection : Y/itlc èè ntyiiy, w ierai, 
 (pvXi'ttTfTtTc Eur. /ph. A. .')42. 
 
 atuinî, j7c (>'/), momentarj' silence, imposed upon oneself 
 with a view of listening to, or hearing, others speak, action 
 of holding the tongue on any particular occasion, or to 
 keep a secret : At'tocy' otwc fit) \ rfiç o-iwTf/ç rf/ae' àya^py'iir) 
 KOKâ. Soph. Œd. lï. 1002. 
 
372, 373. 337 
 
 372. 
 
 crKi]vf\, îjç {II), SCENA, stage, and more particularly of that 372 
 part where the actor played ; hence, generally, theatre : 
 M>/ el) ê6L,T]T£ j'//ictç pa.ci(t)ç ye ovtujç vfxàç ttots Trap' >/ju7v 
 iâffsn' <7Kr)vàQ tc irî}^av-aç Kar àyopav Kui i;a\\i(pô)puvç 
 vTToicpiràç e'laayayofieruvc. Plat. Legg. vii. 817. 
 
 ôéarpoc, ov (ro), theatre, in general, speaking both of 
 the place and the spectators: "Ira dopvjiridùi cià to oieaQat 
 TO Qiarpov TcpotJCOKiar fiEyàXrjp £X^"' '^- ^^ Ipovrroc ejuov. 
 Plat. Com. 194, a. 
 
 iKpioi', OV {to), in the plural 'iKoia, beams which supported 
 the stage ; hence theatre : "Q.(tt evOvc eIctiov-sç ('nrà crûjv 
 h-plujv vTroîoXtTrova iifj-ac. Aristoph. Thesm. 395. [Al. the 
 benches. Pape, L. and *?.] 
 
 ^ ^^ay eîof, ov {to), the front of the stage, where the actor 
 spojj^; pulpittim : "OirXoiç fxèv avrefpa^e ->)i' aKifi-ijf koî 
 ^~ôpv(p6poiç TO Xoyéiov TrepiéXafier. Plut, Dem. 34. 
 
 ÂKpi^as, ai'roe(ô), sort of trestle, scaffolding on which the stage was 
 raised : E( iSwv ttiv aijv àvCptiav KOt fieya\o(pûO(Tvvt]v àvajSaivov- 
 Toç tTTi rov OKpijSavra fiirà tùiv înroKçiTwv. Plat. Symp. 194, b. 
 [This statement does not agree with the usual opinions or with the old 
 authorities, who make it some structure elevated upon the stage, from 
 which the actors spoke ; according to Hesych. ro Ik neTtwpov iXeyov. 
 Cf. L. & S. and Diet. /Jiitiqq.] 
 
 opxTJo'Tpa, UÇ (»'/), ORCHESTRE, iu the ancient theatres, 
 a semicircular space somewhat lower than the stage, in 
 which the chorus performed its evolutions : Apa)^/.ij;c èk 
 TÎjç opyJ](TTpuç irpiafiivoiQ Sw/cpàroue KCiTayeXàv. Plat. Apol. 
 26, e. 
 
 373. 
 ctkwXt]!, j]koq (ô), [dim. OKoyXiiKicv], worm; the lumbricus •^•j-^ 
 or earth-worm [but, rather, the general term for worm. Cf. 
 Arist. H. A. 5, 26 ; also worm in the intestines, Hipp.] ; 
 "i2<7re «ticwXtjs kizi yaii] ke'ito TaÔeiç. Il, xiii. 654. 
 
 IXp.ii's, j'Qoc (»/), worm of the kind called intestinal : Ta 
 è' tTi ovTwr iv rote 4woiç, o'lov a\ KoXovfitrai eXfiLidec. 
 Aristot. H. An. viii. 19, 3. 
 
 0pi4», Tîôç {(j), worm that eats wood [Arist. speaks of a 
 ff(cw\)/k£OJ' called t,vXo(pd6poy'\, hence those pieces of worm- 
 eaten wood which seals were made of, from the difficulty 
 
 G s 
 
338 374. 
 
 (373) of imitating them, were called [_(T(ppayic la] dpi-zTjcecrrn 
 l^Arist. Thesm. 427] : 01 C£ Oolinc ofioioi roiç <TK0\7]t,iy vo 
 u/y TTEpnlyt-ai Kara fxiKpiv rd iû\a. Theophr. H, PI, v. 5. 
 [Afterwards prob. stones cut in imitation of such wood, 
 Aîuller.'] 
 
 ï|, iKoç (ô), small tvorm that fed upon the buds of the 
 vine, in the fragments of Alcman : "ka rvy ij(pda\f.iwy 
 àfnriXiûv oXirfipa. Alcm, Frag. 
 
 v^, i-ôç (Ô), small worm that feeds upon horn, in 
 Homer; convolvulus: M>; t:ipa ÎTreç tcoiiv. 0(?. xxi. 395. 
 Also one that fed on the vine, in Theophrastus {Caus. PI. 
 iii. 22, 5). 
 
 Kdfiin), r]Q {il), worm living in figs ; eruca : 'lie av-wç cè 
 k-a'i £T( rCJv iXaiiûv at KtifXTrai Kai eipi' ùy ciWa tyyiyETai ^wa. 
 Theophr. C. PL iii. 22. 
 
 Kis, Kiûç (Ô), insect found in corn and wood, weevil 
 {Theoph. Caus. PI. iv. 15); curculio : Kt'iyoi ov (n)ç ov^î 
 ùç êàrrrei. Pind. Fragm. 243. 
 
 Kfiv)/, Ttùç {ù or il), kind of gnat or emmet, small worvi 
 feeding on the fig-tree ; culex : EÎ0' ol ni'Trrfç teat \Lyjytc 
 àù -oc (TVKàç ov Karé^ovrai, Aristoph. Av. 590. 
 
 <rr)s. «Tfôç [fff;rôç, Arist.'] (ô), clothes-moth : Oikoi ycîp 
 ia'iy tptû f.101 JMt\»)<Tta viro rQy aiwy KaTCiKOTTTUjitva. Aris- 
 toph. Lys. 729. 
 
 Tomo, aç (>/), in medicine tenia, kind of intestinal 
 worm, the body of which is long and flat, like a piece of 
 tape [tape-worm'\ : Knpcû^ov anipf.ia fxera ijcvôtr/iov vai 
 ij'tynv Triyi')f.uyoy tX/Kirôac nai roirtoc eiayt». Geopon. xii. 27. 
 
 »j/i]f, 7;rôç (Ô), an insect that fed on the wild fig ; Eiru 
 ircpippayiyroç toîi ?ipf.iarnç tK-irirtrai. rovro iyKaraXnrioy i 
 \li\v. Aristol. H. An. v. 32, 5. [The gall-wor m, L. & S.] 
 
 374. 
 
 374 orpaTciç, ov (ô), a7'm?/ encamped, in Homer : IToWai -yàfi 
 (Vrcî <Trpar<i^' £Ï<rt KtXevHoi. II. x. 06. Later, arw^ o» the 
 march : Ovrio n) irpui) ùycKrrnç, j'/yt roy (rrparôy. Xen. Cyr. 
 i. 4. 17. 
 
 orpârcufia. aroc (rô), prop, troops in the field, detach- 
 ment, body (if troops that form a portion of the main 
 
375—377. 339 
 
 army : O c èXdùty n-pèç to kavTov aTpUTevfia, Xen. Anab. (374) 
 i. 5, 11. 
 
 oTpaxid, âç (Ji), army in the field, or on march : Olada, 
 t(prf, OTL, el f.o) eEet ru ImTi'ietia »/ orparia, KctraXvatTcti aov 
 eiidvQ >/ apx'/. Xen. Cyr. i. 6, 9. 
 
 orpaToireSoi', ov (jo), army encamped, camp, sometimes 
 army on the march, in Thucydides : Kat qte ^Iv è-n-îoi ru 
 Twv W6j}yaî(ov arpaTOKECov Û7^£J(wpou^'. Thîic. iii. 97. 
 
 375. 
 aUKOf, ov (rà), cultivated Jig : UoXiiç jj-èv olvog, ttoWci ce 375 
 (Tvica. Xen. Cyr. vi. 2, 22. [The tree, ctu^t;.] 
 
 èpii'eoi', oï) (ré), wild Jig : Kai êid aro^dTtav ttou'i fxif 
 àTroirlTTTUv rd èpirà. Aristot. H. An. v. 32, 6. [The tree 
 kplveôç. Obs. that Ipiveôv is accented as neut. adj. ipn'eôv, 
 
 se. (TÎlICOy.'j 
 
 i(T\â<5, dcoç (j/), dried fig ; carïca : Ovic av ■Kpialj.i-qv 
 ovc 'ài' l(7-)^dcoç jxiàç. Aristoph. Pac. 1223. 
 
 o\uv9oç, ov (ô), unripe fig ; grossus : ^iiraç ydp a) <po- 
 \ piovfTL kv ri3 Kupirû ul 'épatveç Karantp ût) ol oXvi'doi. 
 ; Herodot. i. 193. 
 
 ■ <i>riXT)5, 7]Koç (ô), &fig that deceives by its size, and is taken 
 for ripe, or near it : Tov re (pîjXrjj^^ ôpûJv olSdvovr' eW bira- 
 -av 1] TTETru)}', iffOiu). Aristopli, Pac. 1165. 
 
 376. 
 
 CTup,fiaxia, ac (>/), alliance offensive and defensive: Su^u- 370 
 yiay^iav avriL woLovtTai. Xen. Cyr. i. 5, 3. 
 
 èirLixayJia, ag (//), defensive alliance : 'E^rt/ia^^/aj/ ce 
 £7Ton](7avTo, rrj aXXiiXwv jJorjOe'if, idy riç ETrl KépKvpav 'irj, ?/ 
 'Adî/vaç j) roue TOvTUjy L,vp.nd-)(ovç. Thuc. i. 44. 
 
 377. 
 <TU|nrôcrioi', ov (to), banquet, convivial feast given on an 377 
 occasion of rejoicing ; compotatio : Updioproç ok too ffu/XTro- 
 diov, Ô Kvpoç TOI' Tu}(ipvav ein'jpero. Xen. Cyr. viii. 4, 17. 
 
 Sais, caiToç (Jj), repast: Tt'e Cat'e; rlç Se op.iXoç 6è' eTrXero; 
 Od. i. 225. 
 
 Gg 2 
 
378. .' C- 
 
 340 378 
 
 (377) ti^tt'Tivi], r\q (t;), poeu^ great feast made after the sacrifice ; hence, in 
 general, splendid /eas/, /e</ii'a/ : 'Y,v lairym Kai ilXaTrivyci. II. x. 
 217. 
 
 ipavoç, ov (o), a. feast to which each person contributed 
 and brought with him his share, either in kind or otlier- 
 wisC|j5?c- n/c ; hence, later, common entertainment or meal, 
 in general : E/XciTrtrTj tjE yâ^oç, tVîl oî/k tpai-oç met y' 
 (tjTiy. Od. i. 226. 
 
 éoTiaCTiç, tu)ç (»/), a feast or entertainment, in general, and 
 particularly, at Athens, that which the ktTTinrwp was obliged 
 to give to all his tribe, and which was a XEi-ovpyia, or 
 public burden, he was subject to : ^épe a) ttcoi Ttjç (anâ- 
 (TEU)ç Kcn Tov \l/i](picTfÀaToç ùiTio. Dem. de Légat, 414, 1. 
 
 OoîvT), rjç (>;), prop. /oorf; hence, grand entertainment, feast: Ilàvra 
 AfX^iùv Xaov te Qoivr]v koKùiv. Eur. Ion. 1140. 
 
 378. 
 
 .""S "TCHF'''*» """'-■ ("^)» ^'"* ^X*^» external shape, under which 
 men or any objects present themselves to the eye accord- 
 ing to their ordinary or existing state, exterior, mien, car- 
 riage ; habitus: Tù ce «r^j/^ta wort coKi'iy ôpdoTÎpay -ijc 
 (f)vafu>ç iliai. Xen. Mem. li. 1, 22, 
 
 cîSoç, eoc (tv), form, figure of visible and material 
 ol)jects, which we recognize after a known type ; and fig. 
 of abstractions, of which we form for ourselves the abstract 
 idea, without seeing them ; idea in Plato : Ta r»/ç (Tw(j>pu- 
 tTvii]r e'iêfj Koi àvèpeiaç Kni iXevOtpiÙTi^Tuç. Plat. Pol. iii. 
 402, c. 
 
 i8ca, nç (>/), prop, risible appearance ; hence fig., in 
 Plato's system, idea or eternal and immutable form, the 
 exemplar and archetype of objects, and not a mere abstrac- 
 tion of them : 'Ej- rw yrwarw TtXtvrnid // ruv àyaBoîi Icta 
 kcii itôyir ôpàadni. Plat. Pol. vii. 517, b. 
 
 fjLop4>i], fjç (il), bodily form, subject to change, in opp. 
 to IUOÇ : Kni TOV Jitct avTuv /tfrnpttXf»»' n}»' nupcpijy ilç 
 Trtptffrepdy. /Elian, far. II. i. 13. 
 
 TUTTOs, ov (Ô), figure impressed by striking ; hence, type. 
 
379, 380. 341 
 
 prop, and fig. : EJç àp-)(fiv te kuI tvttov nvà rijç ètKaio- (378 
 avvqç tcivevfEvofjiEv t/i/Scjtjjjk-fVai. Plat. Pol. iv. 443, c. 
 
 379. 
 aûfjia, a-oç (rô), bodi/ of a living animal, and even of a 379 
 dead one : Kat ret (rw^uara y£ ijfiîôv ovoey ^eipova e-^ete. 
 Xen. Cyr. ii. 1, 15. 
 
 8£[jiaç {-ô), prop, the building, structure of the body ; hence the 
 stature, figure, in Homer, and in later poets the body, in general: 'Ettei 
 où £^£1' iari ^éptituv où Csfiaç ovSk <pvr]v. II. i. 115. 
 
 \Loçt^, rjç (»/), bodily form ; hence, sometimes, body : 
 
 fxyijfiofEVETai. Xen. Cyr. i. 2, 2. 
 
 pÉOoS) EOÇ (to), in the plural, peOea, the »2e7«6er5, and by synecdoche, 
 the body : '*ifvxv ^' «"^ piQkwv ■KTafikvr] 'A'iêôçSe /3é/3)/kh. //. xvi. 
 856. [Grammatici piOij Homero corpus, p'tQoç iEolice et proprie 
 faciem significare tradunt. — Facievi indicat et apud Epicos posteriores, 
 et apud ïragicos. Pierique autem et libri et grammatici vulgatum reti- 
 neri jubent. Spilz. ad loc.^ 
 
 CTKTJcos, EUÇ (to), prop, tahemacle, tent, a figurative name 
 given by the Pythagoreans to the human body, as envelop- 
 ing the soul : 'Eç ywaïKÉa aKttvEa. Plat. Tim. Locr. 
 104, d. 
 
 (TKiqi'cjfi.a, aroQ (jo), tabernacle, has been employed meta- 
 phorically with the same meaning in the N. T. : Eî^wc 
 OTL raj^tv»; kaTiv »/ àTrôôftrtc tov (TKriv^fxaTac fiov. 2 Ep. 
 Petr. i. 14. 
 
 T. 
 
 380. 
 
 Teixos, EOÇ {to), wall of a town, rampart : "iîorf rw ggQ 
 iroraiif eti ia-)(ypoTépa kaTiv 7'/ ttoKiç î] to'iq rei^eo-i. Xen. 
 Cyr. vii. 5, 8. 
 
 Teixioi', ov {to), wall of a house, of an enclosure, of a 
 court : 'E/c c' eXBe)' /uEyapoto TîapÈi: fiéya TEiyjov avk>]ç, 
 Od. xvi. 165. [_Th. vi. 6G ; vii. 81.] 
 
 Gg3 
 
342 381,382, 
 
 (380) T0ÎX09, ou (ô), interior wall of a chamber, partition or 
 side-wall: Toi\ov rov Irepov. II. xxiv. 598. 
 
 381. 
 
 381 T£K^'o^', ov (ro), in the plural, -tKya, children, only used 
 of men ; Xenophon however uses it in speaking of the 
 young of brutes : 'Er»Ô£t ^' 6ti k-at al avec, tTretcà»- 6(pdù)fTi, 
 (tiivyovtn K"(ii TroWcù uvcrai aw nûç TtKvoiq. Xen. Cyr. iv. 
 
 i, 17. 
 
 »'£o<rcrôs, où (ô), fr. vioç, young of birds, in Homer, and 
 more generally, afterwards, yoking of any animal : 'Ei 0tlc' 
 taai' arpuvOo'io reoaaoi. II. ii. 311. 
 
 cKÛfxi'os, ov (o), young of the lion, lion's ivhelp, in 
 Homer (//. xviii. 31 'J), and, in general, of any beast, in 
 later poets ; young of the bear and of the elephant, in 
 Aristotle: XuXettoj ce icai at 0>i\tiai apKroi inrù rwi' at:vfÀvwt . 
 Hist. An. vi. 18, Ô. 
 
 o-KuXa^, t:oç (o), puppy, rvhelp, speaking of the dog : 
 'E)cdrç Tixv Ku\ aKvXctKEç rpupiotri. Theocr. Id. ii. 12. 
 
 Tvrfliis, Hj l'"le one, babe, speaking of a child: 'E:ré( ^' In rvT9\ii> 
 iorra KfiXXi^'. //. vi. 22. 
 
 382. 
 
 382 TcXos, £0(, (ro), that which is the fulfilment, accomplish- 
 ment, and conclusion of anything ; hence end, moral end or 
 object aimed at : Ilt'paç y'up to -é\oç irûaaiç [r£;^»o7ç]. 
 Jristol. Pol. i. 3, 17. 
 
 vv<raa, t]ç (>'/), poet, synonyme ofr'fpfia, bourn or limit : ' Ev vvaay 
 ii TOI ïttttoc àpiaripôç lyxpif^p^ftTtu. IL xxiii. 'i'.VA. 
 
 ir^paç, aror: {to), poet, -jreipap and irâpag, natural and 
 positive limit, extremity, end; fig. term: Iltionra 7«ii/c. 
 //. xiv. 200. ['E».- TTEpurw»' y/;c iXdur. Th. i. (iO.] 
 
 aKoiros, ov («), mark or object aimed at, prop, and fig. : 
 OÙÔ' («Ko»Ti'^£tr avUpwiTOV iirtTpîiroftEf v)ii7i', ùXX' £tj aKOTroy 
 (iaWity t^ctiiffko/iEr. Xcn. Cyr. i. G, 29. 
 
 T^Kfiap (ro), old poetical word synonymous wiih Kffiaç, limit, end, 
 
383, 384. 343 
 
 ace. to Aristotle: To yap TEKfiap Kai Trîpaç ravrôv icrri Kara ti)v (382) 
 cipx^iav yXwrrav. Aristot. Rhet. i. 2, 18. 
 
 TCKiiup, (ré), Epic for réK/xap : To Si rsTparov 'iKfTO rs/c/xwp. //. 
 xiii. 20. 
 
 TcXeuTT), ?7ç (//), conclusion, completion, end of life, &c. : 
 "Ej'fla kt TOI, MevtXae, (pârri fjwroiu rfAturi) "E^ropoç tv 
 TraXafiTjaiy. II. vii. 104. 
 
 Tcpfia, arog (t6), prop, the bourn or ffoal in the race- 
 course round which the chariots turned, and which served 
 as boundary mark for other exercises in the public games ; 
 hence term : Oiada yap ev Trtpt rtp/iaô' IXto-crEjuev. //. 
 xxiii. 309. 
 
 383. 
 
 titÔt], 7;c (»/), nurse, she who suckles the child : KclO' 383 
 wffTTfp at Tirdai ye aiTÎi^eiç KaKÛJç. Aristoph. Equit, 716. 
 
 T\.Q-f\v(\, T/e (?/), she ivho feeds, who suckles, nurse : ^ipti 
 3' a/Ltti Ttaica Tidiifi]. II, vi. 389. 
 
 fjiaîa, aç (//), mother, nurse (Fr. bonne), appellation of 
 affection used by Ulysses to his nurse, Euryclea : Ma7n, 
 riri fi idéXeiç oKiaai ; Od. xix. 482. 
 
 Tpo(J>ôç, oil {{)), nurse, she who took charge of the child 
 from its weaning ; brought it up to a certain age, and 
 remained from that time in the family : <ï>tX?j rpofoç 
 EvpvKXein. Od. ii. 361. 
 
 384. 
 
 Tpéxeii', to run, in general, in opp. to the ordinary pace : 334 
 ilapà rovç l^aèi^ovraç Tpi-^ovTaç ùpàadai. Xen. Cvr. ii. 
 4, 22. 
 
 Géeif, more used in poetry [_not common in IVag. ; only 
 I Eur. Ion. 1217 ; Suppl. 702 ; Aristopjh. Vesp. 854, Pape'], 
 to ruïi, denotes haste and quickness, and is used of men, 
 and of the course of vessels and the heavenly bodies : 
 'AA./\a TOL 'iTTTTot. lodpCiaTOL deien'. II. xxiii. 310. [Qe'iv and 
 delv Ipofxi^ are common military terms in prose. Qtiv tic 
 rdç Tci^tig. Xen. An. ii. 2, 14 ; sîç roîiç TroXe/i/ovc iv. 3, 
 29, &c. In Hdt. tov Trepi rev iravToc ?^p6p.ov Qùv, &c. ; 
 also in PI. of horses running in the games : 'Ev 'OXvfXTria 
 Qt6vT(t)v ïinrojy. Legg. 822, b.] 
 
344 385. 
 
 385. 
 
 385 Tuirreiv, to strike from near, in general : Et vôfioç i]y rov 
 covXoi' viro Tov iXevdinov TVTTTtaOai. Xen. Athen. Resj). 
 1,8. 
 
 âXoâv, (ôXoiâ), Attic àXoâv, poet. oAoiav, prop, to thresh, beat out the 
 
 ears of corn on the burn floor ; hence, lig. to beat, to strike, to kill : 
 . "H /XT/rtp' t'lXoitjatv, r/ irarpôç yvciOov tTraraÇff. Aristoph. Ran. 149. 
 
 /^ . ' -^ PdXXeic, to strike by casting something, and from a dis- 
 tance, to hit : "11 cuvpi TVTTÙç 7/ pXîjfitioç lu. II. xi. 191. 
 
 Oeîveiv, poet, to strike from near, with the liand, a whip, a sword; 
 and very seldom from afar; IloXXà fiiv àp /iaortyi Ooy tnifiauTO 
 Oiiruiv. Jl. xvii. 430. 
 
 Koirrcii', to strike with violence, so as to break through, or 
 cut, or break in pieces ; to strike a coin : K6\^e ci iraiTTÎ]- 
 vai'-a Tîupiiiut'. II. xxiii. 090. 
 
 Kporelv, to strike with noise one against the other, speak- 
 ing s])ecially of the hands, to clop : HoTtpov koo-eIj' ^e'ly 
 TÙ) xtipi, V yeXav ; Xen. Cyr. viii. 4, 12. 
 
 Kpoûeic, to drive two bodies one against the other, to 
 strike upon a hollow and sounding body, to make a noise : 
 Tàc àairîèaç Trpoç to. cùpara t^povaay. Xen. Anah. iv. 
 5, 18. 
 
 traicic, to strike, to beat one who is near at hand, with- 
 out the notion of inflicting a wound : "Ort ov a(^iai yi. 
 coKoiii nai^'tUy elyui tu ô[.iuOty TraitcrOai. Xen, Cyr. ii. 3, 14. 
 
 ■nardcanv, to beat, 1. intransitively, speaking of the 
 heart in Homer: Wâracrtn et dvfu)ç ti^àffrov. II. xxii. 370. 
 2. Transitively, in speaking particularly of repeated blows : 
 IloXXan-ic ">' ohiOttç fîiat rùr 'AÔrjya'ioy CuîiXoy tTrcira^ty ûr. 
 Xen. Athen. i. 9. 
 
 TrXTJCTCTen', to strike from near with the hand, or a weapon, 
 to give a blow, sometimes from far, in the poets ; ^Hk-iiTrrpu) H 
 ^lETÛfptJoy i)cè Kut Mftu) irXijiiy. II. ii. 2G(). And in prose 
 more frequently of lightning, the thunder-bolt : TliTrTti 
 Ktpuvyùç eu: tÙ crrpnrt'uricvy ».(ii ul fiii riyeç 7rXi]yiynç. . . . 
 àiriOn}oy. Xen. llcll. iv. 7, 7. 
 
 Tpi'Peik', to tread, crush the corn. It was trodden under 
 
386. 345 
 
 the feet of oxen, in ancient times, in order to separate the (385) 
 grain from the chaff: 'iig è' on tic ^£Usj; /3ôac apfreiac 
 sv^vfXETWTTOVç, Tpil^ÉfiEvai Kp'i Xevkop ivTpo^â\(j tv oKo)]]. 
 II. XX. 496. 
 
 Y. 
 
 386. 
 
 utos, où (o), son, in general, and principally in genealogies, 356 
 where it is yet more frequently understood : KXau/xo<rt jutV 
 ye. Kai TrarépEç v'io'iç triocppoarvpyjv [.irj^^avuivrai. Xen. Cyr. ii. 
 
 2, 12. 
 
 dTToyoï'oç, ov (Ô), a grandson, descendant still further re- 
 moved : 'ATïôyovoQ le 'A\i:aîov rov 'Hpct/cXfoç. Herodot. i. 7. 
 The historians, according to Ammonius, use it also for 
 vloç, but it was perhaps in the general sense in which our 
 word son is sometimes found for descendant. 
 
 yeVi'T^fjia, aruç {to), product ; hence child : Tùiy Aa'iov Toi- 
 j'vu TIC yy yevrijficiTijov. Soph, Œd. JR.. 1167. 
 
 YOVTJ, ï'iç {■>)), prop, generation ; hence child, in the poets : 'Av^pec 
 tv\ovTai yovàç kuttjkôovç (pvaavTeg iv côfioiç 'ixHV. Soph. Ant. 642. 
 
 70VOS, 01» (Ô), that which is begotten or begetting ; iience sou, child : 
 ^evêôfiipoi ck ak <paai Aiàçyôvov aiyiôxoio tivai. II. v. 535. 
 
 cKYOi'os, ov (o, ?/), son, daughter, in Homer : Et Iteov ye 
 Ktivov ÏKyovôç iaoL. Od. iii. 122. Later, grandson, de- 
 scendant : *H ft TTu'iZaç rj ÈKyôvovç (.KÉKT^ao. Xen. Cyr. v. 
 
 3, 19. 
 
 Epvo9i EOÇ (ro), young shoot, scion, prop, and fig. : ^Ù Aijcaç tpvoç. 
 Eur. I ph. ^.118. 
 
 6âXos, tog (to), small branch, sprig, scion, prop, and fig. : Ov a It 
 iyojye KXavffOfiai iv Xt^sEcrcri, <piXov OâXoç, ov tikov avTT}. 11. 
 xxii. 87. 
 
 îviç, loç (ô, r/), son, daughter : M/) ttiWeiv Tàv aàv Iviv. Eur. 
 Iph. A. 119. 
 
346 .387. 
 
 (386) K^poç, t;, Ionic KOÛpo9, in the poets [also in PI. Lecjg. 
 vi. 771, e, &c.], child, son, daughter : {JvctTrure ctcvfia 
 XeKTp' ETraitiaw joporCJv oùc' ayj^t^âro(<aç tropovç. Eur. 
 Andr. 46(). 
 
 S(os, ou (Ô), prop, branch ; hence, fig. young shoot, scion : 'EXiiprjviDp, 
 ii^oç' Àptjoç. II. ii. 540. 
 
 iraîç, Traicôç (ô, >/), child, of either sex, son or daughter : 
 Ovcè yap iari fioi u^prjy nalç. Xen. Cyr. viii. 5, 10. 
 
 TeKt'Ok, ov (to), and poet. Wkoç, toç {rû), fr. -<\tw, child, 
 son or daughter, but only with reference to the father or 
 mother : Aiyto^oto Atôc tîkoc. II. ii. 157. Sometimes 
 used as an appellation of aflfection addressed to strangers : 
 <ï>£\£ -iiivov. Od. ii. 363. 
 
 387. 
 
 387 ûiTÔ8T)p.a, (iToç (rô), sandal tied under the foot, hence 
 shoe, in general: 'Eîrtto; Ù7r£'\t;7-£ rù àpj^oTa û-oo//naro. 
 Xen. Anab. iv. 5, 14. 
 
 àppûXri, r/ç (»/), shoe worn by peasants, sportsmen, and 
 travellers, worn at Mycenœ, in Euripides : 'Oot'crrac Mukvj- 
 vih' àpjivXav Tcpolpûç. Eur. Or. 1470. 
 
 éfipâs, âcoç (Ji), a sort of Boeotian shoe, worn by poor and 
 aged people in Aristophanes : 'E/^(/îà(, ii KUrai. nai Tpipn)v 
 êppififiàyoç. Aristoph. Eccles. 850. 
 
 ^pt^dn^s, ov (ti), 1. a species of Ieather-ioo< used by horse- 
 men : Wi ifAfjUTai yétoit-o okvtovç it, oluviTEp ai Kp/;-(t£ç. 
 Xen. de Re Eq. 12, 10. 2. A species of under-shoe or clog 
 worn with the buskins of the Tragic actors to give them 
 height, according to the Scholiast on Lucian {Jup. Traq. 
 41). 
 
 Kap^arin^, 7;c (»'/), ^ leather-shoe or shoo of undressed 
 skin : Kap/Jcinrai ■Ktnoiij^ityai it; rwr » totapru;»' f)uG)i , Xen. 
 Anal), iv. 5, 14. 
 
 KoQopvos, ov {(')), small boot or buskin laced in fiont and 
 reaching half up the leg : Tùh y' f'u//»/»wTw irarâio) r<J 
 noOopyti) T>iy yyûUoy. Aristoph. Li/s. 657. It was the shoe 
 peculiar to tlie Tragic actor, and hence tlie emblem of the 
 Tragic drama {Ilurat. dc Art. Poet. 280, and Sat. i. 5, 64). 
 
388. 347 
 
 KOfiirous, ocoç (ô), a sandal or li(;/ht and fashionable shoe (387) 
 worn by young persons, but assumed by an affected old 
 fellow, in Aristophanes [^pumpsl : Tépcjv êè ^lope'i ')(Xayica 
 Kal Kovi-rroca ix^v. Aristoph, Eccles. 848. 
 
 Kptjm'ç, ~idoç (jj), prop, sole ; hence shoe with raised sides, 
 or small boot of the soldier ; hence the soldiers themselves 
 in Theocritus : Havr^ KprjirHEEc. Theocr, Id. xv. 6. 
 
 tréiiXov, ov (t6), sole or sandal : "Yttô noaaiv iSrirsaro KoXà TzkSiXa. 
 II. xxiv. 340. 
 
 ireptPapis, itoç (»/), shoe of the female slave, according to 
 Pollux, but of ladies à la mode, in Aristophanes : Kat -à 
 fivpa ya'i TTfpi/îapt'dfç. Aristoph. Lys. 47. 
 
 ffdi'SaXoi', ov (to), sandal : 'Ytto Troaaiv Èdi'jtraTO (râvêaXa 
 Kovcba. Hymn, in Mere. 83. 
 
 aacSdXiov, ov (ro), a diminutive in form only, for Hero- 
 dotus uses it for a sandal of ultra-size : "Lavlakiôv te uvtov 
 7re(popr)iÂévor tvpîtTKetrdni lor to jxiyaQoç êÎTrrjj^y. Herodot. 
 ii. 91. 
 
 <1). 
 
 388. 
 
 (|>â(ryavov, on {to) [for (7<pâyavov; (7(^â^w], prop, instrument for cut- 3gg 
 ling and slaying, glaive, sword of the Homeric warriors : Tvêild-ç ixkv 
 ^à)K£ iiu'iTT-oXifioc Q pttsv fiTiCriç ^âoyavov âfi^rjKtç. II. x. 2ôC. 
 
 aKicdKTjç, £oç (ô), Eastern stcord, scimitar : 'H êè aKiPu- 
 Kiji' iraXai TiaptcKtvacji.iiyov atracafxivr] (T(f>dTT£i kavTT}v. 
 Xen. Cyr. vii. 3, 14. [But the Eastern acinaces was always 
 straight. Cf. Diet. Antiqq. s. v.] 
 
 aop, opoc (ro), sword: "^TraaaâfiivoQ Tavvi]Kiç âop. Od. x. 439. 
 
 Koms, icoç (»/), Eastern scimitar, Greek term for àavo- 
 ci/ç [rather a short curved sword, sabre ; also the bill(J) 
 used by the Thessalians. Eur. Electr. 837] : 'ATreKÉ/coTr-o 
 yap KOTiici V-Ù TÛ)i' AlyvTTTitJv. Xen. Cyr. vii. 3, 8. 
 
 ixdxaipa, uç (tj), species of large knife or cutlass which 
 
348 389, 390. 
 
 (388) Homer's heroes carried by the side of the sword, afterwards, 
 short sword, cavalry sabre, in Xenophon : 'Qç ci rove 
 iiayTÎovç /iXarrretr, ^a^a«pav fièy fiàWay i} Ei<poç iiratvov- 
 fiEt'. Xen. de Re Eq. 12, 11. 
 
 |i4>os, 10Ç (ro), long sword : 'E<p' î/\//7;Xov yap t/»rt r^ 
 *7r;r£t tcoTritoç ficiWoy i/ TrAi/y»/ »/ ii(povç àoKiati. Xen, de Re 
 Eq. 12, 11. 
 
 389. 
 
 389 4>€pei»', tu carry, in general, prop, and fig. ; ferre : Km 
 riKui' ot â>'cp£ç (pépotTeç 7>'/r iiîia-oXiiv. Xen. Cyr, ii. 2, 7- 
 
 âyeif, to conduct, convey by carriage ; hence to carry 
 from one place to another, to bring : Nj/ec T tV- Aj//ii oto 
 iraoiffTaaui' ohoy ayovaai. II. viii. 467. 
 
 alpeif, to /a/:e up in order to remove ; hence to carry, to 
 bring : M// juot oîi'ov cuipt. II. vi. 264. 
 
 Paordl^eii', to lift a thing up and ascertain its weight, to 
 puise or weigh ; poriare : 'ETrti /utyn t-OhOv kiiiiararrt kiù \ct 
 TTur-ni. Od. xxi. 405. Hence to lift up and carry a heavy 
 body, a burden : Aâay /jaord^orra TrtXiupwy afitporEpTjaii'. 
 Od. xii. 594. [Also oTrXn, irai^ioy. Pol. ii. 24 ; xv.'26 ; 
 r^ \epo'iy. Soph. ; ly yn'o^T). ^Jsch.^ 
 
 KOfiil^EH', to carry, with the notion of care, and to the place 
 where the person spoken of is ; hence to bring to : Unoerctii- 
 ae.1 apa tri K(h uX\u)y ol tt, âXX»;ç iruXtwc; uvrrj KojÀiaovaiv 
 iHy hlrai. Plat. Pol. ii. 370, e. [Kofii^taticu, Xlid., to carry 
 off for oneself; hence to obtain, to receive ; to recover.^ 
 
 rXTJvai, to bear, fig. to take upon one, to support, to endure •■ 'Eirti 
 ouTTo» rX>;<To)Li' iv 6(p6a\fioiaiv ôpàadai .... //. iii. ."iOC. 
 
 ^peîi', to carry (wear), used of dress, arms, ornaments : 
 Vi^poy 01 kv rij ûptorcp^, ô irâyrtç fiOia^tOa <f>opi'iy. Xen. 
 Cyr. i\. 1, 12. \^=: gestare ; cf. pa(rraVf«»'.] 
 
 390. 
 
 390 4>oP£Îa9ai, prop. /o bc frightened and flee : Kà/i piaaor 
 irtlnin (jiopéoyTo ftôiç wç. II. vi. 41. Hence to dread, to 
 fear, but always in speaking of an instantaneous and in- 
 considerate fear: 'i'« ^17 (polnpU (i/ofitladat. Xen. Mem. i. 
 •2. 7. 
 
390. 349 
 
 SEiScif, to fear, used of deliberate and reasonable fear, of (390) 
 the fear which weighs and foresees the danger present or to 
 come: 'Evravda fiiyToi ceiuaiTec fxt) i:ai ivécpa rig neii^uy 
 vTTtir] kiticTyjyv. Xen. Cyr. i. 4, 23. 
 
 SeiXaiceic, to he coivardly, to be a coward : 'AêiKÛi' Kal 
 êeiXuivEir. Aristot. Eth. N. ii. 6, 19. 
 
 8ci|xaivciv, to he frightened, to be afraid: 'Evt vr)X KaQtiaTO ëeifiai- 
 vovreç. IL Apoll. 404. 
 
 èppcoSctf (ojôpoç \^scroturn\), Jonic dppwSeîi', properly, to 
 hide the tail between the legs, as certain animals do when 
 frightened [this derivation is improhahle~\ ; hence, fig. to 
 fear: Tàç avj-Kpophc yap rwr kcikCjc Trenpa-^ÔTUJP ov tt^ttoQ' 
 v/3pi(r' avToc ôppujêûiy TraOE'iy. Eur. Fragm. Andromed. 
 
 TTTqo-creti', prop, to crouch on the ground in order not to 
 be seen ; hence to he terrified : neirrrjiaç yap eKeiro vwo 
 6p6iov. Od. xxii. 362. 
 
 piY^îv, to have the blood run cold, to shudder, with flight, to be ter- 
 rified ; Tpwiç ê' ippiyt]aav, oiruiç ïôov ïxpiv. II. xii. 208. 
 
 TapPeîc, to he alarmed : Qdpirei, Aupêaricrj Hpia^xe, (ppeai, 
 firjêé ri 7Ùpj3ei. II. xxiv. 171. 
 
 Tpeî»', rare in prose, to tremble with fear, prop, in Homer, 
 and fig. in ^schylus : Ni/v êè rptu) fii) reXérrr] Kajj.\ii'nrovç 
 'Epij/rwc. JEsch. Sept. 790. 
 
 Tpépeiv, fig. to dread, to fear : Tovrov OlSivovg irâXai Tpî[J.wv rbv 
 âvSp' t(pivyt pt) Krâifoi. Soph. Œd. R. 94?. 
 
 TeTp€p.a£v€iv, a frequentative of the preceding word, to tremble from 
 head to foot with fear, to quake : Toûrô pt ttpuTv rtrpefiaivuv. 
 Aristoph. Nub. 373. 
 
 TpO(i€€iv, old poetic form, to tremble with fear : 'Av^pôç àpi<jTrjoç 
 TÔv TE Tpofi'iovcn Kal âWoi. II. xvii. 203. 
 
 4>piCTaeik', prop, to have the hair bristling, to have the 
 hair stand on end, to shiver and shake with fear, hence, 
 fig. to be filled with fear, to be in a state of terrour ; to 
 shudder at, dread : 0Ï ré ere iraippiKacyi, \iord' ujg fjirjtcàoec 
 alyeç. II. xi. 383. 
 
 Hh 
 
350 391. 
 
 X. 
 
 391. 
 
 391 X^P'^^f "Ç ('/)' ^ sudden and momentary ^'oi/ to which the 
 soul abandons itself without reserve: KaOciTrtf) v YIoûcikoç 
 ctript'iTo ràç //coi'dc £te X"P"' » *■"' ''*'Py'"'> '''"' iixpooavyTji'. 
 Aristot. Topic, ii. 2. 
 
 Xapfxa. aroç (rô), subject of joy, that which delights, charms : 
 AvafAtfiaiv n'tv x'^Pf^'^- •^'' •''• ^1- 
 
 Xapfxo<rûvT), tjç (»'/), poet, synonyme, nr/ of giving joy, of delighting: 
 'AyXai;;, Oa\i7] Tt Ka'i Ev<pooavvr] 7roXvoX/3£ ;^ap/ioa'vvi}C ytvfrcipat. 
 Orpli. Hymn. 59, 4. 
 
 dTToXauais, ewç (?/), enjoyment of a thing, in regard to its 
 use, its usefulness, fruit, advantage : Kot Iv/jjoatiei îi}îiv 
 ^i]Ctv oiKiioripa. ti) àifo\av(Tii rd uvroîi àyada yiyt'ôfieva 
 KdpTTovadai 11 »>"ot -à rûiv â\\u>>' àydpû)nu)y. Thuc. ii. 38. 
 
 YrjGos, loç (70), poet, word found in the Orphic hymns, and used 
 afterwards by I'lutarch and Lucian, joy: 'EXQk, fiÛKap, aKipTtjTÔ, 
 (jiipijjv TToXr yijOog airaaiv. Orph. Hymn. 45, 7- 
 
 Y»l6o<rvvTj, i)ç (il), feeling of joy: 'Ey'iXaaat It o\ <pi\ov i/rop yijOo- 
 aiivy. II. xxi. 390. 
 
 eùOujjiîa, nç {îf), good spirits, cheerfulness ; hence enter- 
 tainment, recreation : ToiniiTaç fièy aù-olç tvdvfitaç Trapù- 
 \Ev £7rt TÛ ceiTTiu). Xen. Cyr. i. 3, 11. 
 
 cv<^po(rvvT], i]ç (>'/), poct. cheerfulness, gaiety, joy, which manifests 
 itself at a feast: "Or' àv ivcppoaîn'i] piv t\y Kara êifftov àiravra. Od. 
 ix. G. 
 
 TJSon], >7c (>'/)) enjoyment, in general, and principally sen- 
 sual enjoyment, bodily pleasure, voluptuous pleasure : Où 
 yap fivtoi' Twr êid tov aûijjaroç Sitotwv tKoUTet, àWd Kaï 
 rj/f lid Ttjjv yjpr}fid-wv. Xen. Mem. i. 5, 6. 
 
 'TjSoç, toç (rô), a synonyme of I'iSovi] : OvêÉ ri êairàç laOXîjç laairai 
 tftoç. II. i. 570. 
 
 TJSuTTâôeia, ne (//), the delicious sense of enjoyment, de- 
 lightful feeling, voluptuous or luxurious enjoyment, in a 
 good or a bad sense: "^EoiKt ydu // tTTif^tiXtta avrt'iç eiyui 
 n^ia Tt iiivTTilOiui Tic kui oikov (ivï,ti(Tiç. Xen, Œcon. v. 1. 
 
392, 393. 351 
 
 IXapô-niç, V'oç (»/), HILARITY ; hilaritas : 'H ^è t\apôr?jc (391) 
 Kal TO evdv^iov. Plut- Ages. 2. 
 
 T€p\j/is, Ewç (>/), fr. rfpTTEtv, pleasure or delight received 
 from any agreeable pastime, amusement, entertainment, 
 diversion : 'Çlv icad' ij^ipap y Tép\pic to XvTrrfpùi' iKir\y](Tafi. 
 Thuc. ii. 38. 
 
 T€pir<jX.T], )}ç (/;), Epic, amusement, entertainment: 0'tT]v repirojXrjv 
 6coç yyajiv îç TÔêe Cùpa. Od. xviii. 34. 
 
 392. 
 
 XapiÇ, iToç {y), fr. xai pur, ■çro'ç. that which a person does 392 
 to make himself agreeable to any one, agreeable act, ser- 
 vice, good office: ^^ipwv y^âpiv "Eic-opi ciu). II. v. 211. 
 INIore frequently kindlg feeling, thanks, gratitude : Ovhiç 
 avTÙ)i> èfioi -nvrojv X"P"' ^'f^'at. Xen. Cyr. i. 6, 11. floA- 
 A'}>' X^îpi-v o'pdXu) aoL ttjç QeairyTOv yrii)pi(jEu}ç. Plat. Polit, 
 257, a. 
 
 eùepyecrîa, aç (»)), act of kindness, benefit, important ser- 
 vice, often a service rendered by the inferior to his superior, 
 by the subject to his prince, the citizen to his countrv : 
 "O0p' ùlrjç olôç TOI kv àvêpâai ^vtrjieveeaait' MtVrwp 'AXki- 
 fiicyc eveoyeaîaç ùwotîieli'. Od. xxii. 234. 
 
 €ÙepYéTif]|JLa, citoç (jo), kind and obliging act, benefit : 
 Qsc evep-yÉTyfxa ciydoûj-rroiç ttûoç àWyXovç ovcéi' karw kiri- 
 yjapiTÙ)T£pov y (jîtwv koI tzotwv ^aràloaiç. Xen. Cyr. viii. 
 2, 2. 
 
 393. 
 
 XiTwi», wvoç {h), tunic of wool and without sleeves, or a 393 
 kind of shirt which was worn next to the skin in ancient 
 times, and afterwards over another shorter tunic: "LTrtpyo- 
 fieyôç pa -^^iTiitya Trepl xpo' ffiyaXofvra êvi'er. Od. xv. 60. 
 
 yiTbiviov, ov (to), woman's tunic : Kai tcl cia(payy -^itw- 
 via. Aristoph. Lys. 48. 
 
 XiToji'to-Koç, OU (ô), inner tunic or shirt worn next to the 
 skin and under the x>-tÙ>v, by the Athenians ; subucula : 
 SviiyfXL OTi IjovXet tvv ■^iTurlijKov Xajoe'iy. Aristoph. Av. 
 946. 
 
 Hh 2 
 
352 394. 
 
 394. 
 
 394 x^<^î''<i. 'JC (il), large woollen cloak of ample size and 
 thick, wliich sen'ed as a surtout in winter and coverlet 
 during the night : EJ ftt) tyw (tb /\a/3w»' ùttô fièy (ftîXa tlfiara 
 cvcru), -^Xnli'iiy r' yiè -^irwya. II. ii. 262. 
 
 xXofiuç, VCOÇ (rf), cloak, first worn in Thessaly and the 
 north of Greece, afterwards adopted generally by horsemen 
 and soldiers : Tt ct) TrpopaWti Tt)y \\ufjvc' ; Aristoph. 
 Lys. 987. 
 
 xXaci's, icoç {q), small cloak, lighter and more elegant 
 than tlie )(\o7»'«, and worn both by men and women: 
 "AAXoç T//Ç \K<tvicoz rov AXtiârépov iirEiKr^jJi^iyoç tpuç. 
 Luc. Herodot. 5. 
 
 tav6y, ov (rô), neuter adjective with poet, ellipse of TrtVXo»-, 
 rich and elegant robe or gotcn of the finest texture, the 
 attire of goddesses or princesses, in Homer : Xeipi ct rtKra- 
 piov kaiov iriva^e Xnjiovaa. II. iii. 385. 
 
 Ifiârioi', ov {t6}, large square cloak worn by men and 
 women in later days, more modern than the x^aTia ; toga 
 of the Romans, in Plutarch : *E»' îfiu-iu Kanàyraç tlç Tt)y 
 àyopày ayev x^Tùyoç. Plut. Cariai. 14. 
 
 •edfSus, voç (ô), long robe with sleeves, worn by Eastern 
 nations, and particuhirly by the Medes, in Xenophon : 
 TnGra yap irdrra Mr/('(k'a (.art, Koi oi nop<pvpoi y^irwytc, d'at 
 01 KÔr^vEç. Xen. Cyr. i. 3, 2. 
 
 TreTrXos, ov (o), and later ttcttXok, ov (to), general term for 
 veil for covering, sort of upper robe or [«wjj/e] shaicl, worn 
 in the ancient times of Greece, but afterwards in use only 
 on the stage ; worn by women, in Homer (//. v, 734), and 
 later by men in the East, in Xenophon : Kai roue irtirXovç 
 KareppiikiiTo. Xeu. Cyr. iii. 1, 13. 
 
 o-iaupa, oc (»i), large cloak of goatskin worn by country- 
 people and slaves, and which served as coverlet for the 
 bed : '£>' iriyrt aiavputç iyKiKopcvXi}piyoç. Aristoph. I'esp. 
 10. 
 
395. 353 
 
 cicrûpva, y]ç (r;), woollen cloak of the people of the North, (394) 
 in Herodotus : Qrjpia rwr rd ^epfxara Trepi ràç aiavpruç 
 vripappdirriTai.. Herodot. iv. 109. 
 
 oToXiî, j/e (t;), long robe in use in the East, in Xenophon : 
 Kfù j/i' it^e (TToXi]v Tt)y M//^t/c>/>' liccvvTa èoïivai tivi. Xen. 
 Cyr. i. 4, 26. [Also g. t. for attire, mode of dress, equip- 
 ment.^ 
 
 Tr\^€vva, r]ç (r/), and •n^jSecj'os, ov (o), the to(ja of the Ro- 
 mans : Kc(i Ti'il^eyvat' k<p6pii ivipnzopipvpov. Plut. Romul. 26. 
 
 TpijSwf, W10Ç (Ô), a small short cloak of the Spartans, worn 
 also by the poor, and by the philosophers at Athens : Kàç 
 rove -plfjujyaç t,vve\iyorTO rGyy XiQon'. Aristoph. Ach. 184. 
 
 ■rpi^iliviov , ov {to), cloak worn by the Heliasts, in Aris- ■' 
 tophanes : 'AyiirtLBey avroy fxi) (popûr Tpij:jojyioy. Aristoph. 
 Vesp. 116. 
 
 4)dpoç, £oç [more commonly, fpàpoç] (jo), in general, large 
 piece of linen cloth used for a cover, woollen cloth, and par- 
 ticularly cloak, in Homer: MaXafCoi' h' evêvye ■^nùva, irepï 
 iè péya ftdWero (pâpoc. II. ii. 42. 
 
 395. 
 
 XÔX09, ov (ô), gall, bile : prop, and fig. : E'iinp ydp re 395 
 ^éXo)' y£ «al avTÎijuap KaTitnf.\p7]. II. i. 81. 
 
 XoXi], f/c (»;)' ^ ^^ss ancient form and more in use in the 
 proper sense, bile, in prose, and fig. especially in poetry : 
 T/ f^é\\of^£y Kiyely èK£U'j]y Ti)y ^oXîjv ; Aristoph. Vesp. 
 403. 
 
 dyavdK-nio-is, £wç (»y), prop, pain which exasperates ; 
 hence, fig. indignation, or rather impatience or outbreak 
 of temper against the pain felt: Kai juovrj ovte tw iroXefiia} 
 E-eXBoy-i ayayUKTrjaiy £)(£t ixp' o'lioj- KaKOTraOe'i. Thuc. 
 ii. 41. 
 
 0û|jiôç, oïl (ô), sometimes fig. in prose ; and more fre- 
 quently in poetry, 7-age : Qv^ioç èe fJtyaç larl êtorpeipécç 
 joatjiXrjoç. II. ii. 196. 
 
 kÔtos, ov (ô), resentment, rancour, cherished for a long 
 time, and up to the moment that offers the means of ven- 
 H h 3 
 
354 396, 397. 
 
 (395) {^eance : 'AXXti re vai lAETOTriadty t^^t Kuroy iippa rtXecrcri] 
 iy arijdtaffiy to'iai. 11. i. 82. 
 
 jiTJvis, 10Ç (>'/), and fic'vos, éof (ro), ragi, wralh : Mijvtv àeiêt, 6fâ, 
 Yltj\iidd((A} ' A\i\?ioç. II. i. 1. [More probably h. fiaiytaBai, niftqva, 
 than fr. fiéveiv.] 
 
 ôpY^, ^c (»/), passion, anger: <^o^ov^tvoç, ^ii n yéioiro 
 êià Ti)y <T>]y opy;)r on TTcurac >//iâc' Xviriiaoi. Xen. Ci/r. V. 
 5, 18. 
 
 6pYiXÔT7)9, T/roç (//), inclination or tendency to anger, 
 irascibility ; iracundia : 'H Ik KOKta opyiXUTTjc. Aristot, 
 Eth. Nic. ii. 7, 10. 
 
 396. 
 
 396 <J/iî4)i<T|i.a, aroç (rô), at Athens, decree proposed for the 
 sanction of the people, whether by the senate or by the 
 orators : Karirpi^t Tt)y yfiepay f^rjyurj-yoptZr»' Kai \prj(pi<Tfiura 
 yp('i(pu)v. Dem. in Eubul. 1301. [lîut also measure passed 
 by vote.] 
 
 PouXeupa, aroç (ro), result of a deliberation, decision, re- 
 solution passed : 'il^iôr tù povXtvud kcù /u«ya tyyiLadai, 
 Thuc. iii. 36. 
 
 irpoPoûXcufia, aroç {rii), at Athens, provisionary decree 
 of the senate (/^ouX»/), a kind of 6rst draught of a law, 
 havinn; the force of a law for a year only, and requiring 
 to be ratified in the assembly of the people : llpoafiXde r>] 
 /jouXj/" TrpoiouvXtvft' lypntpt]. Devi, in Timocr. 703, 17. 
 
 397. 
 
 397 i|/o(^>£Î>', to make a noise or knock at the door, used of one 
 inside, and wlio is about to go out. The doors of the 
 Greeks opened outwards, so that a person wishing to go 
 out, was obliged to rap from within, in order not to knock 
 against the passers-by : Kottt-ouiti taù xpixpovai ritç avrwy 
 Oitpuç ittTtiidey o't Trpoityai ^uXXorrtc- I^lut. Puhl. 19. [In- 
 trans. of the door ; =: crepare.^ 
 
398, 399. 355 
 
 Koirreii', to knock at the door, used of a person outside, (397) 
 who wishes to come in : Tic tad' o kowtiov d/v dvpav ; 
 Aristoph. Plut. 1097. 
 
 Kpoueik, to knock at the door from the inside, in Aris- 
 tophanes : 'O o j/(5r; d))' dvpav eTTitj^f kpoiiwr. Aristoph. 
 Ecoles. 317, but this use of the word is considered im- 
 proper by the grammarians. 
 
 398. 
 
 i|/uxii, ^c (>/)) prop, breath of life ; hence, 1. the soul, the oqo 
 principle of life ; in Homer, the incorporeal substance, but 
 which, when disengaged from the body, retains the visible 
 form of it : Al-ipa c 'ikovto /car' 'Acr(po^e\ùv Xeijj.ù)i'a, ïvQa te 
 vaiovffi \liv)(^ai, e'iêojXa Kafiôvruyv. Od. xxiv. 14. 2. The 
 immortal soul, in Herodotus, Plato, and Xenophon : Ovk 
 rjaOrjtjai otl àOctraroç îjfxwv rj \pv)(fi Kai ovêÎTrore ÛTrôAXurai; 
 Plat. Pol. X. G08, d. 
 
 Oufjios, ov (o), the heart, the seat of the vital principle ; 
 hence, sometimes in poetry, the soul, the principle of life : 
 QvfÀOV cnroTTveiioy. II. iv. 524. 
 
 iri'eûp.a, aroç (to), breath, breathing ; hence, fig. the Holy 
 Spirit in the O. T. and N. T. : 'H àyânr] tov Beau ekke- 
 XVTai iv Tcûç Kapciaiç {jfiwv êia UptvidciTOc àyiov tov CoOév- 
 Toç iifùi'. Rom. v. 5. 
 
 irpairtSeç, lov (aï), diaphragm ; hence, fig. mind, with the asso- 
 ciated notion of industry, skill: Avràp iv avTt^ izoiu ëaiëaXa noWà 
 iôviyai rpaizietaaiv. IL xviii. 482. 
 
 399. ' 
 
 »J/ûxos, (.oç {to), cold, in general : 'AXXà v/'i'X'? ''^ xeifxiL- qqq 
 VOÇ Kui daXirr] Qipovç Èdii^ei Kaprepsly. Xen. Œcon. 5, 3. 
 
 Kpujjios, OÏJ (Ô), severe cold, frost : "Ev0a tovç fxev o/crw 
 Twy fiTji'uiv à(p6pT)Toç oioç yivtTai Kpvfioç. Herodot. iv. 28. 
 
 Kpvos, tog {to), poet, cold, prop, and fig. : KaKov jMf. KapSiav tl 
 TTipiTrirrei kovoç. JEsch. Sept. 834. 
 
 TTttYeTos, ov (Ô), frost, ice ; gelu : 'H /utj' yap Trnyi't] ttj 
 ai/ri/c «ffj^vt àvTKJTTÛauaa to dapfiuv e'xEt eV avTrj, ô ce rraya- 
 TOÇ iwnrtj^aç. Xen. Cyneg. 5, 1. 
 
356 400. 
 
 (399) Trâyoç, ov (ô), and Trdyos, loç (ro), frost in Aristotle ; 
 hence ice ; gelu : Aià ri toû ^tt^wioc j'/rror vacppaivofitOa, 
 Kcù kv Tolç irâyiaiv iJKiara ; Aristot. Probl. 12, 6. 
 
 •tt&y^yi], Tjç (»/), hoar frost; pruina . Xfi/iwroç [^tv ovi' 
 Trpwt ovK o^Ei avTÛiy iJray Tra'^r;; ij f/ irayETvç. Xen. Cyn. 
 5, 1. 
 
 pîyoç, toQ (ru), cold, in reference to the sensation pro- 
 duced by it, or the pain felt in consequence of it ; frigus : 
 E» f.ie fJtdtit] p'tyoç Kal ka'/naroc. Od. v. 472. ['Ytto Xtfiov 
 Ku'i piyovr. PI. Euthyph. 4, d ; piyr] tea Qà\~i]. Xen. Œc. 
 vii. 23 ; also ague-Jit ; coldJitol'a.ieveT. liipp-'\ 
 
 Q. 
 
 400. ' 
 
 400 (Spa, aç (>;), division or portion of the year or day, as 
 season, hour: "Orar wpa j/k^ Xen. Alem. ii. 1, 2. 
 
 oXw, û)voç (Ô or J/), time, the extent of which is un- 
 limited ; hence it is used for certain periods of time, as the 
 age or life of man, duration of existence allotted him, age 
 (great number of years), but always in an indefinite sense; 
 œi'um : 'Er rf ^erii raDru aliUti Trcirrt. Devi, de Coron. 27. 
 
 Kaipôs, ov {ô), fixed and precise time, appointed moment, 
 occasion, proper season : *II Kuipùç i/o; ciaXvuy r»/r orpa- 
 Ticiy. Xen. Cyr. v. 5, 43. 
 
 Xpofos, ou (o), time, in general, and the duration of which 
 can be fixed : Taurt av irur tTroirjaaç ùkÙ noaov ^ôt'ov ; 
 Aristoph. Av. 920. 
 
NOTES. 
 
 aorxaX-ab) occurs only in the present in Horn. The form aff^aXXw 
 is used once by him, Od. ii. 93; this form is used, not only by Hdt., 
 who (like the Tragedians) uses both forms, but also by Xen. and Dem. : 
 'Ittttoc àa\âXKwv ry rçaxvTrjTi (roi) ^^aXij/ov). Xen. de Re Eq. x. 6. 
 ' Aa^aKkuv ivi r<p ëicàvai ëiKriv. Dem. 555, 26. 
 
 11. 
 
 Tittmann says : £7109 and ayvei, though they have the same ety- 
 mological origin, differ in their use : for in àyvôç the proper idea is, 
 that the thing or person is pure either in body or mind; but the word 
 uyiog indicates more especially the reverence which is due to such a 
 person or thing. — That is àyvôç, in which there is nothing impure; 
 but (iyioc more particularly regards that which is worthy of veneration, 
 and demands our reverence. Vol. i. 35. 
 
 IG. 
 
 LyviXfiW is used by the Tragedians, but not, I believe, by Attic 
 prose writers. 
 
 20. 
 
 croXXoYOS, as meeting for a special purpose, is sometimes distin- 
 guished from the regular (and more formal) iKK\r]<jia : [XlfptfcX^g] 
 ÈKKXrjaiav rt ovk tTroiti ours ^vWoyov ovckva ktX. Time. ii. 22. 
 'Itui S' tic rijp iKKXrjaiav Kai rbv Koivbv ï,vXkoyov ô (iovKô^itvoç. 
 PL vi. 764, a. But without this reference, is a general term ; ^trXXo- 
 yov (j(pù)v avTwv TroiijaavTtç tôv ilwQôra. Th. i. 67, 3 (of the Lace- 
 daemonians). 
 
 21. 
 
 The force of " offer" lies in the Imperfect wvccto, not in the verb. 
 
 24. 
 
 UYX" is also to throttle or seize by the throat, of course roughly: 
 Kai ni)v ay^oj at vi) rbv HlkovTutva — riv /*/) aTcocifc. Luc. Dial. 
 Mort. 22. 
 
3j8 notes. 
 
 trviytiv is to throttle {to squeeze the throat), or stranf^le {to squeeze 
 the neck. Taylor) : "Yintruv koI Trviytov iwç r^ç il/ux'lc aTTtirrtpi/ffe. 
 Aniipp. 120,39. — It is also used fig. of choking plants by overcrowding, 
 &c. : "Hi' ï'/\»j TTvtyy rov alTOv. Xen. Œcon. xvii. 14. 
 
 àiroirvfY*^*' has also, like irviytiv, the meaning of drowning, from 
 the effect of water in preventing respiration. Plat. Gorg. 471, c. : 'Ec 
 (ppiap î^j3aX(î>i/ ànoTrvi^aç, having drowned him by throwing him into a 
 well ; and Gorg. 512, a. à7rnrriyr]{ï), he was drowned in the sea. So 
 also Dem. 883. 
 
INDEX. 
 
 Note.- 
 
 -The figures denote the niimher of each article; the asterisk 
 indicates the poetic words. 
 
 à^aaïKivToç, 207 
 â/3si37jXof, 268 
 àj5i\Ttpoç, 111 
 à^ovkoç, 111 
 ûf/3pa, 256 
 â/3pôç, 321 
 *dj8porâ^fiv, 62 
 àyaQôv, 92 
 àyadôç, 1 
 âyaXfia, 198 
 âyav, 2 
 ctyavaicrtlv, 3 
 àyavaKTrjair^ 395 
 *(27avôc, 151 
 àydirai, 225 
 ayant), 225 
 àyaTfqaiç, 225 
 âyaaGai, 253 
 ayyapof, 6 
 ayytîov, 7 
 a'yyfXia, 4 
 ayyîXia^ôpoç, 6 
 âyytKfjLa, 4 
 ôyytXoç, 4, 5, 6 
 *ayyeXrj;p, 6 
 *âyyoç, 7 
 oyfiv, 8, 96, 389 
 âytiv Kai (p'tptiv, 96 
 àyeiptiv, 9 
 cîyfXa^ïtv, 9 
 àysXt], 10 
 
 âyt(T0ai, 139 
 *dyî]. 51 
 *dyi)vopit], 91 
 àyii/££ij', 8 
 ayiov, 330 
 dyioç, 11, 268 
 àyiôrriç, 15 
 àyiartia, 15 
 àyiioavvj], 15 
 *oyfcaX?;, 134 
 •ayKaXtç, 134 
 àyKiuTpov, 12 
 *âyKoiv}], 134 
 a'yKÎiXj;, 14, 52 
 ây/cypa, 13 
 àyKÛiv, 14 
 àyveia, 15 
 *âyvtvfia, 15 
 rtyi'îÇîii', 16 
 dyvofïv, 17 
 àyvôc, 11, 18 
 àyvÔTTiç, 15 
 dyopâ, 19, 20 
 *àyooài<jQai, 310 
 àyooâ^tiv, 21 
 dyopaîoç:, 280 
 dyopivtiv, 310 
 •dyôc, 117 
 ôypa, 257 
 dypêîoc, 22 
 'dypeaia, 257 
 •ctypiôjtg, 22 
 âyptof, 22 
 
 dypotKoç, 22 
 âypot/coç, 22 
 dypoiwT7]ç, 22 
 dypovôfioç, 22 
 dypôf, 23, 149 
 dypértpof, 22 
 dypôr/jc> 22 
 dyportKOç, 22 
 dyi^iâ, 337 
 àyvpiç, 20 
 dyvpTdZ,iiv, 9 
 ây;;^£iv, 24 
 *dyj^tyt/oç, 142 
 àyxiaTtiiç, 339 
 *dyxiTepfj.(t)v, 142 
 dywyjj, 196 
 dyâij^, 20, 25, 26 
 *dy(Dvdpxr]ç;, 2^ 
 dyuivia, 25 
 dyiôviciç, 25 
 dytôvidj-La, 25 
 dywi'tff/iôç, 25 
 dyiuvia-rjç, 35 
 dydJi'oOsTrjç, 27 
 ^Siiv, 28 
 dSt\(pôç, 29 
 çt^jyç, 30 
 dSiaXtiTTTwç, 32 
 dSiKsli', 62, 275 
 dôiKifiia, 31 
 ddiKia, 31 
 d^oXfO'xfti', 310 
 dêvvaroç, 87 
 
360 
 
 INDEX. 
 
 'âfvrov, 330 
 •ât9\ov, 2r, 
 •âtOXoç, 2C 
 àfi, 32 
 •diiêiiv, 28 
 'ànKtXioç, 88 
 •af(ic»;c, 8JÎ 
 •a'éi'ptu', 308 
 •ât\\a, 33 
 'diffi^pwv, m 
 
 âZvfioç, 97 
 d^p, 34 
 a >?'■'»?. 71 
 "ôSararoç, 255 
 àOiip, 46' 
 â^iKroç, 268 
 àeXa, 26 
 âOXrjfia, 26 
 àOXtjTÎjç, 35 
 
 àXOov, 2(;, 36 
 àX0oc, 26 
 d0p6Îv, 343 
 à9poi^tiv, 9 
 *aTa, 14'J 
 alyavii], 52 
 aiyinXôf, 51 
 •àit;;ç, 30 
 *ài^mvtvç, 30 
 alCwç, 37 
 a (Cl, 32 
 âtctv, 48 
 •ai'OaXoTiv, 273 
 •a'tOi, K»7 
 aîOêiv, 273 
 al9lip, 34 
 •ai0oc (6), 282 
 •a70oc (rô), 282 
 aiOpn, 34 
 aîXouoof, 138 
 aI/ia,'3H. 146 
 al/irts;, 38 
 ai'i'tî»', 3!) 
 a'tvimt-, 11(5 
 •aîi'fy^in, 40 
 ali'iy^oç, 40 
 •aîi'oi", 41, 11(5, 315 
 *aivvaOiit. 1)6. 308 
 «î£. 42 
 oiVdXia, 10 
 aiVôXoc, 362 
 
 a'iptlv, 302, 308 
 aîpnv, 308. 389 
 a'ipiadai, 308 
 •niaa, 328 
 'a'iaifioç, 177 
 alffvqrt'jp, 117 
 'ainvytviiTriç, 117 
 *aiav}ivî]Tai, 27, 1 17 
 aîiJVfjii>t]riia, lOl 
 
 *ai<j\po(rvvr}, 43 
 ala^^poTTiç. 43 
 ainxvi'T], 37, 43 
 aiV^^virr/Xia, 37 
 aiVtî»^, 44 
 a'iTÙoQai, 4 4 
 a'iTT]atç, 237 
 airia, 45, 100 
 aiTta^a, 45 
 •airj'Çttv, 44 
 at<l>vr)câ, 109 
 al<pri]C6v, 109 
 •aï^rijc, 1(»9 
 altpvi^iioç, 109 
 ai-<(^^ia\ioaia, 188 
 alx^aXioTiç, 256 
 al-)(iÀdXioToç, 166 
 ai\fii], 46, 186 
 •a?»^a, 109 
 niwi-, 123, 400 
 aKaCijfiia, 155 
 (ïicnipoç, 88 
 âenicot,-, 65 
 dicttrioj'. 331 
 âicnrof, 331 
 *aK'f(tH', 30(> 
 ate»';, 46 
 d».-i,.^(^;Xoc, 272 
 difo'âicfjc, 388 
 aViç, 46 
 «(c/irj, 46, 47 
 •avoir»;!.-, 72 
 •(ïicoiric, 158 
 •(î/coXoç, 97 
 a'icôXoi'yoc 189 
 àicoj'ri^tiv, 114 
 dcôiTio»', 52 
 rJKÔiTtff/ia, 52 
 ÛKocrftoç, 88 
 dvoi'dî»!!', 48 
 difot»dsf<T0rtt, 48 
 dicoi/tir, 48 
 
 ÛKpa, 49 
 dicpdrif7/ia, 93 
 àKparifr^ôç, 93 
 ûicparoç, 272, 341 
 aVpi/3i7c. 53 
 •ûcpiç, 49 
 a'icpoà(T0aJ, 48 
 aKpov, 49 
 aKpoffrôXiov, 50 
 dicpôrijç. 49 
 dicp(uri7ptov, 49 
 dcr//, 51 
 •dicr//, 60, 97 
 *àicri]^ùjy, 353 
 •nicr/taxToc. 247 
 •(ÏKi'^oç, 247 
 àKVfiiDi', 247 
 •d<canc»;, 46 
 âcwf, 52 
 •dXaXr/rôç, 299 
 •dXaTrd^nr, 291 
 •dXyr/^a»»/, 338 
 •âXyn^a, 338 
 (ïXyoç. .338 
 •«iXnflrp, 60 
 •dXfjàr. 94, 125 
 «îXtiipo»', 60 
 dXijOiiç, 53 
 dX>;0a'ôc, 53 
 •dX/jïoç, 353 
 *dX»/r;j!;. 353 
 âX»;roj', 60 
 àXijiN;, 54 
 *âXiî|ftv, 9 
 àXiVaarof, 59 
 nXi(T:7ao-oç, 59 
 *d\iTan'nr. 62 
 •aXic/;. 91, 191 
 dXXdffTiiv, 55 
 dXXnr-fffCae, 55 
 ûXXiaGai, 356 
 dXX6ra;roç, 336 
 dXXoîoc, 58 
 d\Xon')r»;c, 56 
 dXXptovy, 55 
 dXXoiioaiç, 66 
 dXXoç, 57, 58 
 nXXôrpioç, 58, 336 
 (iXXorpiôr»;c. 56 
 (jXXorpûiiffiç. 56 
 (iXXôi^t'XdÇ. 336 
 *àXfii)tiç, 69 
 
361 
 
 àXnvpôç, 59 
 ('t\nvpwë)iç, 59 
 àX^iôëiiç. 59 
 •àXoàj', 385 
 *à\oàv, 385 
 àXôyiCTTOç, 111 
 âXoyov, 242 
 âXoyoç, 88 
 *àXo(ài', 385 
 *â\o;^0(;, 158 
 *uXç, 250 
 àXvcôt', 59 
 àXvrâpxtjç, 27 
 àXvrriç, 27 
 •rtX^at'i'fti', 23(j 
 •âX0t, 0*0 
 âX(piTOi', (ÎO, 97 
 "â\(iji7, 23 
 aXoiTTéKi^fii', 80 
 àfia, Gl 
 *à^aXôç, 321 
 cifia^a, 81 
 ôjualtrôç, 337 
 àiiaprâvtiv, 62 
 à)xi'i^tiv, 55, 113 
 â/JfjuTTroç, 65 
 â^tpi/xvoc, 247 
 àfiijxavoç, 87 
 cïfiiXXa, 2G, 223 
 *àfiiXX7)i.ia, 223 
 àfioi-peiv, G2 
 âfiTTt/Xiç, 63 
 
 ajliTTEXoC, 63 
 
 â^tTTtXwV, G3 
 *à^7rXa/C£Ïi', 62 
 *àfivii(ijv, 1, 65 
 àjivi'dv, 94, 125 
 à^i(pij3X7](TTpov, 180 
 àfKpiyvodi', 17 
 àiKpÎTroXoç, 256, 267 
 àpL(bi<yji)]Trirnç, 223 
 àii<pi(poptvç, 'àbl 
 àjx(popivQ, 357 
 àjiipoTtpoi, 192 
 âfKpui, 192 
 *àfiojfit]roç, 65 
 *àfi(jjfioç, 65 
 ctvct/3Xii(Tiç:, 354 
 civay/ca^Éti', 64 
 àvayKcûov, 165 
 ai'ayKdlôv sort, 160 
 avaycaToç, 229 
 
 àvaSevSpâç, 63 
 àvaivtaQai, 95 
 ai/atptli', 302 
 àvai(sdi]Toç, 111 
 arairioc, 65 
 àvdKpiaiç, 227 
 *d('(ZKropo»', 330 
 àvuKtsJxi}, 200 
 dfaXyt'iç, 66 
 àvdXyr)Toç, (iG 
 dvaijâpnjToç, G5 
 dvdfivtjcfiç, 67 
 àvavtvtiv, 95 
 ôi'aÇ, 117 
 àva^vp'iç, 261 
 di'apfiôcîtoç, 88 
 dvdpfiodToç, 88 
 dvaarpoipi], 196 
 dvarêXXjiv, 68 
 àvaToXî], 69 
 *'lvavh]Toç, 306 
 •ârauôot;, 30G 
 *à)'(5di'£iv, 90 
 di/SpaydOijfia, 70 
 aVôpaya^irt, 70,91,92 
 aVôpaTro^tÇeu', 159 
 dvcpaTToCii^tcrGai, 159 
 dvCpaTToSov, 189 
 «Mpaa, 70, 91, 92 
 dvopùuv, 91 
 dfdptiÔTtjç, 70 
 àv^pia, 70 
 ài-^piâç, 198 
 fj j'âyKÀTjroç, C5 
 âvifioç, 71 
 àvé^éXeyicroç, 65 
 àvtTTiKXrjToç, 65 
 àvfTriXj/TTToe, 65 
 ÙPiTririiXTfToç, 65 
 âvêupiCT/Cfti/, 236 
 *â)'éw, 306 
 fh'/jp, 72. 74 
 àvQt^iç, 73 
 
 dv9mov, 73 
 
 âv0/7, 73 
 àvQî]Xr), 73 
 
 âi^eoç, 73 
 
 *àvOoavvi], 73 
 rtVÔpaKoJ})', 273 
 ni/^ptUTTOç, 74, 157 
 •àvia, 338 
 àfiéi/ai, 351 
 
 "àvoiinwv, 111 
 âj/ô»jroe, 111 
 rïvoTrXoç, 156 
 âroDç, 111 
 àvo\li, 200 
 àvray(oi'i(jTT)ç, 75 
 àl'T-i, 213 
 ^âiT'.â^tv, 236 
 ajTift^ftv, 23G 
 *âi'r(/3ioç, 75 
 âjTi^tKoç, 75 
 àvriTraXoç, 75. 210 
 «vriTToXf/iioç, 210 
 àvriTTÔXijtioe, 210 
 àvrtrt^^voç, 75 
 àiTiruTToç:. 75 
 âvrpov, 76 
 ««jTu^, 81, 104 
 àvuTr{]Kooç, 193 
 *àj/(iiy£i'ni, 283 
 àsîa, 77 
 àS.it!Ufia, 77 
 d^iwffLÇ, 77 
 aÇovÉÇ, 78 
 âÇoJv, 78 
 *(:ioXXt^£iv, 9 
 ûottXoç, 15C 
 *âop, 388 
 ÔTTrtyopfûfii/, 95 
 à7rây;;^éti', 24 
 *à7raXôg, 321 
 ÙTrapafficÉÎiaffroe, 79 
 à7rapâ(TK6uoç, 79 
 â7rap;^>j, 266 
 ÙTrarni', 80 
 *d7ravpicnc(iv, 96 
 'dnatpiaKeiv, 80 
 dnnQriç, 193 
 dwinrih', 95 
 dKtXavi'eiv, 94 
 dTTiXtvOtpoç, 207 
 dirrjvr], 81 
 âïï-Xoiç, 244 
 dffôyoï'oç. 38G 
 divôSofia, 194 
 diroïKia, 82 
 
 âTTOlKOg, 83 
 
 dnoKÎ^pvKTOÇ, 84 
 dTroKi]pvTTiiVy 287 
 dTTÔKXrjpoç, 84 
 cÎTroXaiKTjç, 391 
 
 dTToXfÎTTflV, 85 
 
 I i 
 
S62 
 
 INDEX. 
 
 ctTroXXt/i'ai, 302 
 dvôXoyoç, 32y 
 aVoj'HJfjv, 95 
 àTrot'i\l/ctaOai, 86 
 aVoTrf/iTTéO', 85 
 arroirviytij', 24 
 aTTopof, 87, 353 
 aTToaoliilv, 94 
 droffroXoc, 6 
 àiroTvyx"i'ftv, 62 
 àwo<pâvcii. 95 
 aVfifn-i/i;. 8f{ 
 rt7rr«ji'. lt(2 
 aVwOfTi', 94 
 •apa, 237 
 •âpo/3(i(.-, 248 
 dpfivXr], 387 
 àpyfi'vo'ç, 312 
 •fîpy/in, 2(J6 
 •«pyôf. 312 
 •àpyo'c, 297 
 àpyvpior, 89 
 ânyvpnç, 89 
 •âj)yi'^(if, 312 
 àptaKdv. 90 
 nnirii, 91, 92 
 'àpriynv. 125 
 «Uju/C, 323 
 àp))ri)p. 2(J7 
 âpdpoi'. 324 
 àpicTÙa, 91 
 npioTtît))', 36 
 «p«(Trov, 93 
 àpKtlv, !>4 
 «pKi'f, 180 
 apfia, 81 
 àftftc'i^m^a, 81 
 àji/io'wtii', 139 
 àpi'ilaOat, 95 
 "apor»;p, 148 
 •aj)or((f l'i-, 148 
 «poDiirj. 23, 149 
 àpizàyu, 12 
 âpTiîîni', 96 
 âpTTtc'o'i'f), 180 
 «oïTij, l!IO 
 *àf>pw( lit'. 390 
 «î^)r«/i(ic. 318 
 â()roi', !(7 
 rtf)\<iyfr«(;, 1 17 
 a()x<not. 9Ji 
 
 âpxetv, 99 
 «PX»/, 100, 101,102 
 àpxriyirriç, 117 
 •apx"C. 117 
 
 <Ipx<^»'i 117 
 •aaôXéirroç, 247 
 (îffcéi'Of, 156 
 ùaKi]fia, 103 
 <ï(Tic;;<T«(;. 103 
 àaKTjn'iç, 35 
 "«TTraXttvf, 54 
 a'ffn-aXif nrz/f, 54 
 ncrn-aff^di-, 225 
 n(T:r('c, 104 
 acrrfîof. 105, 144 
 'àoTipoTn'i, 285 
 àtrriip, 106 
 a'oTivo'ç. 105 
 aVrof, 105. 364 
 darpanii, 285 
 affrpoXoyia. 107 
 «ff-pov, 106 
 a<rrpoi'o/(io, 107 
 noTd, 363 
 ùaTvyt'iTwv, 142 
 «Tri'/co'f, 105 
 "a'fft'i'tro!,-, 11 1 
 'aavviji^uiv, 1 1 1 
 à<T(pa\iiç. 1 19 
 •d(TxaX(i«j'. 3 
 d'^xil^iwv, 88 
 •draXrt^pti)»', 321 
 •(ir«p7ro(;, 3.37 
 (îroTToç;, 88 
 'àrpmrôt;, 337 
 •nrptjcj/ç, 53 
 '('irptftalof;. 247 
 *àTptfiiiç, 247 
 «ri'Y«î>', 62 
 «.', 108 
 
 •ai'/yd:ÉM', 343 
 •ai'iyd^fiTOni, 3411 
 •il l'y//, 245 
 •((/'(Y). 310 
 "ai'nr, 273 
 'itvOdifioi;, 29 
 *(ivOaifttiJi', 29 
 avOaiptnit-, 2(*3 
 «l'Oiç, 108 
 nr'()n, 71 
 «ùrâyytXoc, 5 
 •uùrt, 108 
 
 •dCrfTi/, 277 
 ai'-tKa, 109 
 nine, 108 
 •di'T/i/;, 71 
 ni'-oj3o£i, 109 
 •aîiro,3oiiXoc, 203 
 •ai.rôé»(, 202 
 •aîiroeaeriyvFjroç, 29 
 oïiroKéXti'ffroç, 203 
 avTOKii'i]Toç, 203 
 nûroKpdraip, 1 17 
 avrôuaToç, 20,3 
 nÙToi'Ofioç, 207 
 avroî', 202 
 à<patptlv, 196 
 àipaftaprâvnv, 62 
 •<iç.ap, 109 
 rt^iwtîaOat. 224 
 âçiXrtffrov. 50 
 •dôvnéi'. 359 
 'àipi'ioç, 359 
 •â^vu», 109 
 •â^i'oiç, 109 
 'd<l>paci)ç, 1 11 
 •d^pn'f/jwj', 1 1 1 
 d^po'c, 1 10 
 â^pwi', 11 1 
 
 n^cuvof, 306 
 (î\0f<T0at, 3 
 "Xfoç, 116 
 «XiVu)»', 156 
 •a'x»'»;. 110, 276 
 •a'xoc .338 
 âX''i""'. 276 
 •âiP, 108 
 n\l/n<ciiç, 53 
 •âwrof , 73 
 
 B. 
 
 fiaCii^eiv, 113 
 /^a'A.ffic, 112 
 /3dc^«/i/ia, 112 
 /Sa('i(T/i('>f, 112 
 •/3d:fii', 310 
 /S.iO/i.'t, 118 
 ^iaf^fiôç, 112 
 liâOpoi; 118 
 •/3aOi'yi';p(ijf, 147 
 /"Inij'tii', 1 1.3 
 •|3<uôv, 326 
 
INDEX. 
 
 303 
 
 'iSÛkxoç, 341 
 j3a\ai'Hoi'. 'M6 
 »3a\.\£.i/, 114. 115,385 
 ^cipl3apoç, 336 
 •l3ap/3(ro)', 317 
 *t3âpi3iToç. 317 
 j3âpoç, ] 1 6 
 l3apvT7]ç, 116 
 l3aaavi(7-i]ç, 168 
 iSaaiXeia, 101 
 fiaaiXtvç, 1 17 
 jSaVic, 112, 118 
 jirjfficai'ia, 238 
 *(5â(TKnv, 113 
 ^aarâliiv. 389 
 /3f/Sa(oç, 119 
 
 /3£KKf(7£\)/I'OÇ;, 244 
 
 '/SEXfjuvoi', 121 
 /3f\oe. 120, 121,342 
 /3i};ia, 122 
 liia, 191 
 ^idZ,i(jQnt, 64 
 •uSt^aVewj', 113 
 /3i/3\îoj/, 135 
 /3i/3\oç, 135 
 *j3ijipioiTKnv, 228 
 /3(oç-, 123 
 (iiOTiia, 123 
 jSioriiiiv, 124 
 *l3ioT7], 123 
 »/3i()r7;ç, 123 
 •/3'oroe. 123 
 /3toîii', 124 
 /3\o/3£oôç. 274 
 /3\aÇ, 244 
 
 /3\a7rrav,l 1 5, 275. 304 
 j8XÉ7rai'. 1-24, 343 
 (iXiTOfiâiifiaç, 244 
 /3oi7, 299 
 
 'fSoijcpofXHV, 125 
 j3or)6ùi'. 125 
 ii3oX)j, 120 
 /3ôXoç, 120 
 l3ôfi(3oç, 248 
 
 /3ôfT(C£lV, 126 
 
 ^ôrrKTjfia, 10,242 
 */3()ffroi'xoC. 294 
 */3()ra", 10 
 ^o-dvi), 127 
 */3nT-ôv. 242 
 /3ôrpi;ç, 127 
 /SowKoXà)', 80, 126 
 
 /SoDKÔXtOV, 10 
 
 iSovKoXoç, 362 
 /Soi^Xàoi/, 132 
 (SovXffreai, 129 
 l3ov\evfia, 396 
 ^ovXivT))piov, 132 
 j3owX/;, 20, 130, 131, 
 
 132 
 /3oi;X>//ta, 130 
 /3oi;X;}(7(ç, 130 
 jiov—aiç, 348 
 /3or/ç, 104. 133 
 f^palielov, 36 
 l3paSivç, 27 
 /3pa/3£Dr/K', 27 
 /3|6â(cat, 261 
 /3pa;^i'aii/, 134 
 l3pa-)(^{iç, 326 
 iSpéyfia, 286 
 /3p£-ae, 198 
 /3p£0oç, 348 
 *'l3pi'Ciiv, 233 
 /3pôjttoc, 248 
 iSpoiTT}, 285 
 */3|uôroe, 38 
 *j(3oo7-()c, 75 
 i3pôxOi2£»'. 228 
 j3vj3\ior, 135 
 i3vi3Xoç, 135 
 /Syfiv, 358 
 ^vpcra, 164 
 ^nifxoXôxoç, 144 
 /3w;jôc, 118, 136 
 'ji(j)Ti)Q, 362 
 
 yayya^iivç, 54 
 yâyyafiov, 180 
 yciyypaiva, 137 
 *yora, 119 
 yaXÉa, 138 
 yaXîjfôç, 247 
 ya/xilv. 139 
 yiiHÙaQai, 139 
 yaj^itTij, 158 
 'yaiiÎTtiç, 72 
 *yani]Kiv^ia, 140 
 yafH]\ia, 140 
 y«/i)jXio)', 217 
 ya/zi/c)'/, 140 
 yajjLicFKfLV, 139 
 
 ii2 
 
 ydfioç, 140 
 ^yafi^ilXai, 153 
 yaarijp, 141, 293 
 yfiapôrjjç, 148 
 *y£ir(}(7i;i/oç, 142 
 yft'rwi', 142 
 yfXài', 143 
 yeXdaifioç, 144 
 y£Xa(T-(icôç, 144 
 •yfXacrrôç, 144 
 *y£Xota'£n', 143 
 yÉXoioç, 144 
 yfXoToç, 144 
 yfXairoTToiôç, 144 
 y£;i(^£n', 358 
 ysvfd, 146 
 »y£r£flXj;, 146 
 y£j'£0X£û:, 145 
 *y£V£0Xoi', 146 
 yerÉcricr, 145 
 yîvtaiç, 146 
 ytvETï], 146 
 y'ivvijfxn, 386 
 yivvqciç, 146 
 y£voc, 146 
 yÉi'fç, 153 
 yfpaiôç, 98, 147 
 yÉpaç, 36, 194 
 yfpoy(7(rt, 132 
 ykppov, 104 
 y£pttJi', 147 
 ytbjuopoç, 148 
 *y£aj7rôj'OÇ, 148 
 yEwpyôç, 148 
 *y£(uro'juoç, 148 
 y//, 149 
 *yr/0oç, 391 
 *y7]9o(Tvin], 391 
 *yri'tTi]ç. 148 
 *y?j7ro'!'Oç, 148 
 *y/;paXfoç, 147 
 yiipavcriç, 150 
 yijpaç, 150 
 yi]pa(nç, 150 
 *y'npvHr. 28, 310 
 *y^r/;ç. 148 
 ytyi'f(T0ai, 199 
 yXd(ptn>, 152 
 *yXii/cfpoe. 151 
 yX.iiiy.i)f. 151 
 yXÎKpiiv, 152 
 *yX(DX(ç, 46 
 
364 
 
 *yvafJ^6<;, 153 
 yvciftoç, I ri'3 
 yvwfii). \:n. 1C4,335 
 
 •yoa'tiv, 2!il) 
 yoT)Ttvtiv, 80 
 yôfioç, 1 Hi 
 *yovii, 38fJ 
 *y6voç, 386 
 *yoa(Vj, 147 
 ypdfifia, 1Ô4 
 ypâ/Àfiara, 'J20 
 ypaî'ç, 147 
 ypn^^. 179 
 •ypiTTf (/(,'. 54 
 7pT(/.oc, 40, 180 
 ypoff(poficixoç, 156 
 ypoff^oc, 52 
 'yvTii;. 23 
 •yi'To»', 324 
 yvfivciaia, 103 
 yi'/M-a'(Tiov, 103. 155, 
 
 172 
 yvfirafffia, 103 
 yl'Hi'arTTiKri. 103 
 yvi^in'iç, 156 
 yVfii'liTTfc, 15G 
 yi'fji'ôç. 15(i 
 yi'i'fdor. 157 
 yvi'j), 157, 158 
 yî'piç, <iO 
 ytipo-;, 303 
 
 A. 
 
 •5aûiv, 273 
 ^ai/<(')i'iov, 255 
 êaifiwv, 251, 255 
 •Jflîi-, 309, 323 
 
 •tîfîicfrc.i', 242 
 •ffi^oc. 242 
 SaKf)i<nv, 290 
 •ôn/^<is^c^, 159 
 *Safii'i\i], 133 
 caftàXi/ç, I'.Ki 
 *ê-i,ia\t:,uv, 159 
 •<*n/(a,\iç, 133 
 •(î(i;m(,, I.ÎH 
 *Snfiiifi', 159 
 ^apy<ii'ni', 233 
 •c?ç\, 309 
 
 IKDEX. 
 
 (a\pi\iiç. 187 
 f«;/T(ç, 237 
 ftî, 160 
 
 ^fjy/xari^fii', 161 
 féi( Ml', 390 
 !tiKvvi'at, 161, 174 
 ^tiXaiiéji-, 390 
 ^ftXn'ô»', 93 
 *diifiatv(iv, 390 
 ftîv, 162 
 diiTTftjaroç, 93 
 Shttvt)(tt6ç. 93 
 
 ^tÎTT/'O»', 93 
 •^ttTTI'OffVJ'i;, 93 
 
 ^éXtd^tiv. 80 
 £i\Toç, 220 
 *êi^aç, 379 
 5éj't"poj', 163 
 •«îipKïTeai, 343 
 tip fia, 164 
 ff>()<.-, 164 
 ctpptc, 164 
 ffT/ifii', 162 
 êf(Tftivti>\ 16'2 
 ^iafioç, 165 
 Sta/nuTiipiof, 165 
 Ctafuiiriiç, 1()6 
 TeffTrorfia, 101 
 CtmroTijç. 167 
 ôtîipo, 202 
 ^ff-rt, 202 
 cév«<^yn'. 308 
 *^i)tiv. 236 
 •('i/ïoc 210 
 *h)ioTi]i;. 323 
 ^»;Xtî(7y(ii. 275 
 ^)j\ov%'. 161, 174 
 dilfitoç, 168 
 ^ijftitKoivoç, 168 
 ( tiftoKiiarid, loi 
 ('(//jik;. 169 
 ^ilfiÔDnj. 3(i4 
 "("//l'id. 131 
 ('r/ioç.-, 131 
 •i"(7;iiç. 323 
 (^la/Sô/jrot, 170 
 (^inyyfXoc, 5 
 (^inynr, 124 
 ftàctjfin, 171 
 
 (^(if>KTi,;. 196 
 i"(«(rn, 123 
 
 liairàaQai, 124 
 CiatTtjriiç, 300 
 fiâcoi'oç, 258, 267 
 ciaKovity, 48 
 ^laXfytffyni. 310 
 ^taXfiTTfii'. 351 
 êtaWaKTj'iç. 300 
 f tn/«apra'ifij', 62 
 •tfia/jTtpf ç, 32 
 
 Cial'IJCTTtTflÔç, 93 
 
 ficivoia. 131, 335 
 harptlii/, 172 
 Cia<popà, 223 
 liâ<ppayfia. 281 
 êiaxnpiKto^at, 302 
 ^(axpà(T0nj. 302 
 f «fnffiraXéîoi-. 172 
 êtSdaKctXoç, 173 
 CiêâffKHi'. 174 
 ^«^ôi'ni. 1.3!), 175 
 *Ct^vnâoi'fç:, 192 
 ^if u/x.u. 192 
 f tfpya^to-fa», 302 
 •t'ié<T0rti, 204 
 •(^i:»}<r0ai. 2:19 
 Cit'iyijfta, 176 
 Ct>]yy](jiç, 176 
 ^iicaioi'. 178 
 êiKaioTTpâytjfia, 178 
 ^KcniOTrpayi'n, I78 
 diKaioç. 177 
 Pucainavri), 178 
 c'iicaiôrf;c, 178 
 CiKanoftit. 178 
 ^«ra/wrnt. 178 
 •^iirntrn-dXoi;. 300 
 CiKaffTtjç, 300 
 •(■(«I»', 113 
 ô.icjy. 45. 178, 179 
 
 ^iKf)OTf)Ç, 331 
 
 fiirri^SôXoc. û4 
 
 flKTVlVÇ. 54 
 
 «'iicn-o)'. 180 
 ftviKifaii;, 101 
 ^io«:w\;;. 200 
 •f.TrXrtf, 181 
 ^(TrXa'fftof. 181 
 c^t7rX«(Tiwr. 181 
 fc7r\,.r<;. 181 
 •(^ToXioô/c. 90 
 ^(7rrrx»/<;, 181 
 f«nTD;^oc, 181 
 
365 
 
 SicKoç, 182 
 ^iffaoi, 192 
 chffoç, 181 
 *Si<p^,', 23Î) 
 St^OI-pa, 1G4 
 ëi<p9£i)at, 135 
 Siippoç, 81 
 ^iwKiii', 204 
 ^iw^iç, 45 
 'cf^wi'i, 2.")6 
 'Cfiwîç, 250 
 •.îjuwc, 18!) 
 *(!oio(, 192 
 ôo«Ti', 90, 183 
 ?ÔK)}fia , 184 
 cÔKrjiriç, 184 
 ^oXorif, 80 
 ô'î^a. 194 
 '^ô^of, 340 
 5ôraÇ. 121 
 f"(i4'a, 184, 185 
 dô'iciana, 184, 185 
 ^opa, 1C4 
 copâriov, 52 
 •^optaXwroç;, 16G 
 *SopLO)']paroç, ICG 
 *ëopi\r]TrToç, 1G6 
 
 êopTTTJCTTOÇ, 93 
 
 ^o'iOTroi', 93 
 ^00 u, 52, 163. 186 
 ^opiiÇfvoc, 336 
 Wcrcf, 194 
 ^ortico'c, 187 
 ^ovXaa, 188 
 SovXt], 256 
 êovXoç, 189 
 êovXoavi^t], 188 
 ^ovXuîiv, 159 
 ''vXojaiç, 188 
 D/Toç, 248 
 ioi;p«icr>;roç, 1G6 
 paivfii', 3G1 
 5/1 a, 222 
 'uv, 361 
 pÛTtriiv, 308 
 pâartipa. 256 
 itirârt}, 190 
 ffai'O)', 190 
 '(JTiipa, 256 
 , 163 
 »;, 338 
 (ç, 191 
 
 fo 
 
 dpà^c 
 
 ëpà] 
 
 *ëpc 
 
 *5pc 
 
 *êpi 
 
 êpi 
 
 *Cpt]n 
 
 Cpvç, 
 
 *ôv 
 
 êv 
 
 va fil 
 
 êvt'a(7rfia, 101 
 ^w, 192 
 «^uiraXyjjroç, 66 
 êtKTcipKroç, 193 
 SvrTfteiJtjç, 210 
 ëvmrttOijç. 193 
 êvmuTria, 37 
 ^ww, 192 
 •^(5, 340 
 *5j;(un, 340 
 ëwpeâ, 194 
 •îwpfîi', 175 
 êwpHaOai, 175 
 *ëMp)jfta, 194 
 Suipill^aTiicôç, 187 
 
 êlOpJITlKÔç, 187 
 
 ê(opo^6Kt)i.ia, 194 
 ëwpodoKÎa, 194 
 ^tDpov, 194 
 *êwpvTTt<jQai, 175 
 *5<iic, 194 
 *Sijjrivn, 194 
 
 E. 
 
 sai'é»', 394 
 *éyyDa\('Çftv, 175 
 êyyuav, 139 
 tyyi'ç (ô), 142 
 tyKXrifta, 45, 179 
 tyKwfiidZiiv, 39 
 iyKM^iov, 195 
 îyx;£tp($£fv, 175 
 
 *«rx'^e, 186 
 
 15 (fof, 151 
 ï^Éarpoç, 318 
 é^Étv, 228 
 *éSi'ÔHv, 139 
 •f^i/ov, 194 
 «cîoc. 149 
 *uXëwp, 218 
 éOêtpa, 294 
 «etXfiv, 129 
 *t9tXri^6Q, 203 
 Wt^Tifiuiv, 203 
 *teiXovTr]p, 203 
 t9iXovri]ç, 203 
 îOfXoiipyôs, 203 
 tOïXoiKTioç, 203 
 t9i<Tfia, 196 
 iOiiTnôç, 196 
 Î0we, 169 
 
 lis 
 
 fOoc, 196. 334 
 'tîêâXiiinç, 278 
 tiôor, 343 
 *«î5ffT0nt, 183 
 fZfîoç. 378 
 t('<î(tiXov, 198 
 à'0£, 197 
 *ÙKaaf^ia, 198 
 aKfii/. 183 
 *tiKovi(Tp.a, 198 
 *ïi'/cw, 198 
 tiKiôv, 198 
 eÎKwç, 177 
 *nXa7riin], 377 
 t'iXioç, 258 
 nXôirtjç, 258 
 *ïT/ta, 269 
 é'<ij.cipfih't], 328 
 fîi^ai, 199 
 *eii'EKa, 213 
 £i7r£Îv, 310 
 fl'pyftj', 94, 304 
 £Îpyjuôç. 165 
 
 £/p£Îl', 310 
 
 •é('p£poç, 188 
 tipi]vr}, 200 
 *tipiov, 322 
 l'tpKTrj, 165 
 *£7poc, 322 
 £t(Tayy£Xoç, 5 
 £('(7W, 211 
 
 fVacrroc, 201 
 £icâ(Tror£, 32 
 «/cârfpoc, 192, 201 
 £/Cj3<iXX£ii', 85 
 £icy o^oç, 386 
 iKëiSi'jvni, 139 
 €Kf7, 202 
 tKtWtv, 202 
 iic£t0t, 202 
 ÈKt)(^npia, 200 
 £(c»;Xoc, 247 
 êKKX/jm'a, 20 
 tKKXrjala Kvpia, 20 
 tKKXqcia avyicXifroç, 
 
 20 
 Jicoi/crioç, 203 
 
 tKTToitJTOÇ, 84 
 *tK7-Oe41', 215 
 
 *tKro0i, 215 
 tKrôç, 215 
 ♦t/croiTï, 215 
 
366 INDEX. 
 
 •ttcroaOt, 215 iveâce, 202 iiri^ooTric, S3 
 
 ÎKipptDV. Ill tri, 214 ITTICOTIKOÇ, 187 
 
 ticwj', 2(tl{ ti'iavTÔç. 231 tflruiir»K'. 1. 151, 177 
 
 •tXaTriitîv, 8 êwtôç, 300 ÎTnOaXû^iov. 217 
 
 •tXfir»;, 3(»5 tvô^ja. U!(( îniBvfiia, 218 
 
 jXrtî'i'm', 8, 113, 204 •fioir//. 299 tTriKncucv. 219 
 
 "tXn0f;/3oXin, 257 tï'oç. 98 tTTJirZ/oioi- 219 
 
 tXa^of. 205 évrar^T. 202 t7ri(c»ip'''^'"'fffy"'- 287 
 
 èXfi(j).)()ç, 297 •tvroi;Oi, 202 în-irr/pûrrtii-, 2JJ7 
 
 *tXCwp, 218 •tiranOnî, 202 tTricocofîi' 125 
 
 âXÉarpoç, 318 •tirta, 342 ÎTriKvêin;. 212 
 
 iXftjl^tiiavvti, 20C JtrlXXfOai, 283 êTrj/iax'î»', 125 
 
 "fXéfjri;!;, 20C tprôç, 2\l îrttfta\ia, 'A'ïG 
 
 éXtor;, 200 •ÔTOffCt, 211 (7ri(T»://:rrtJi'. 283 
 
 iXiv9KitKi)ç, 207 ivTpoTTtj. 37 èTTiffro -()(;, 207 
 
 tXf l'^fntoç, 207 ti'cK-i^éffQni, 48 tTrjdrôri/ç. 173 
 
 IXfî/OéjiO!;. 207 èSôyyfXoç-, 5 iTriariWtiv. 283 
 
 f'XK-of, 208 "éiai^i'/jC, 109 én-iffroX/;. 220 
 
 iXXn)'otî((crjr, 27 fÇn/if(p7«rti)', 02 în-(râ(T<Tf«i', 283 
 
 tXXôr, 205 i^HvayKÙl^nr. 04 l-triràipioç. 219 
 
 fX/jjiç, 373 i^nTTarfii', 80 iTrtrtXXfii'. 08 
 
 iXn-i't, 209 lïniTcKpiaKin', 80 'nri-rfCiv^in. 196 
 
 •èXTrtujir;, 209 êÇaTrii'fiiojc, 109 tTriri}^tiuç. 229 
 
 IXiirpoi». 284 i^aTrii'fjç, 109 éTriroX»/, (i9 
 
 ififiâç, 387 î£fXti''0tpoc, 207 f7r«rp{77-K»'. 175 
 
 t/i/3.irj;c, 387 •t^fvopi^Mr, 291, 302 liri(pariiç, 212 
 
 âp/SpôiTT/roç, 244 t£f rif l'içv, 239 t7ri;^CTipfn:<iicia, 238 
 
 i/tTTfipi'a, 352 f^fTri, 214 *tfti\06voi<;,T-l 
 
 iUTToCi^tiv. 304 é^éiipiaicéiv, 230 Îttoikuç. 83 
 
 t/UTTÔpiOI', 19 f's«C. 196 tTTO!,-. 221 
 
 f/irropoç, 280 i^i\v(vHV, 230 *t7roç, 315 
 
 âi'nyi^fii', 200 t^orrXoc, 156 •{ fl-oi'pà»'i(iç. 255 
 
 ii'âi'Tioç, 210 ?£oj, 215 •tn-u>;riç. 256 
 
 •û'oon, 31 1 tK^uOif, '2\ô tpavoç. 377 
 
 *M'a(i(^fii'. 291, 302 iKiortpiKÔç. 336 ^pnerrr/f. 229 
 
 ivcn'iij, 353 é'oiica, 183 iayà!^tatiai. 361 
 
 ifc^fYt'rti, 214 toikt. 100 ifjyafnof. 148 
 
 •;)(^u-.pt;. 177 «tVnOXi.i-, 36 ipyâ-iyc. 189 
 
 éj'f'oOfi', 211 èjrnifU'. 48 'tpyfia. 222 
 
 •t.^.»i. 211 ^TraM-el.'. 39 ^p/..XaV3..i. 258 
 
 •ti'("(»i, 21 1 êTTotrof, 196 tpy<"'- -22 
 
 •M-roî, 211 ëTra/c.it'uv. 48 't"!.?»!!'. 260. 301 
 
 tv('oi'. 21 1 ^Traicrr/n 54 'Ept^Soc. 30 
 
 ti"(^<'f(i(;, 212 iTrtiKrpiç, 331 ^jUMï'fii'. 220 
 
 tv^i'/Ki, 209 in-««:rpiik>Xj/c ;i;U ^pM^.310 
 
 i'i'ur.i. 213 intvipri^iih-. 39 •((){ TrrtffW'ii. 228 
 
 it'uu:. 306 êVr/Xi'ç 330 •m)ktWoi, 220 
 
 iyipyn'i, \'Jl l^^t^iol|Toç, \'!0 •tpjT/if')»', 305 
 
 ti'fjMK 30 iTrlypnfâiKi, 210 •t'pir/iôç, 305 
 
 îvtnrt 214 ivtypapii. 216 ^pfo'^îr. 239 
 
 •t'i'»ji'/c. 1 tTTM^ofof, 212 {(iiCoi", 25» 
 
 t v6a, 202 iTrifopan'c, 46 tpii'tùi', 375 
 
îptov, 322 
 (ptç, 223 
 'îpiiTfta, 223 
 
 tOKpOQ, 42 
 
 't^)Voc. 38C 
 îpoç, 322 
 *tpvi(TGai, 94 
 'îpîiKnv. 94 
 f()X£ff0«i. 113,224 
 épojç, 225 
 tpioT^i', 220 
 ipwTijna, 227 
 (pwT)jffiç, 227 
 laati, 32 
 tadrifia, 269 
 taerjc. 269 
 (ffe/ai', 228 
 
 *£(76XÔÇ, 1 
 *£(T0Oe, 269 
 
 tffîrlpitrjua, 93 
 îffTtjtriç, 269 
 tan, 2i4 
 £(7n'a, 136, 340 
 iariaatç. 377 
 taxàpa, 136 
 Éff^apir/jç, 319 
 tff\nToyîio(jjç, 147 
 •t'o-o,, 211' 
 Iraîpoç, 229 
 Èriôç, 53 
 £rtpoiôr?;ç, 56 
 IrEpoioCj/, 55 
 tTipoidjcnç, 56 
 ïVfpoç. 57 
 £rfpÔ7-/;c, 56 
 tTep6(pOii\[xoc, 230 
 trjjç, 229 
 
 tTÎjTVfiOÇ, 53 
 
 £roç, 5>3l 
 (Tviioç. 53 
 
 éî)Op£IT7-£7l/, 90 
 
 £Î)/3aoTOKroc, 297 
 *tvyfia, 237 
 tvëainoji', 232 
 »£Î;(>£ii', 233 
 •tûôioç, 247 
 ivSÔKifioç, 212 
 tv?QÏ.ui, 185 
 £v^"o^of 212 
 tvtiCriç, 278 
 tirtfjytffia, 392 
 ft 'py£r»;/xa, 392 
 
 INDEX. 
 
 (vt)6T)ç, 244 
 tùeUiiç, 109, 234 
 fî'eî', 234 
 ivÔVjiia, 391 
 fî>0i'e, 344 
 £i'0!iC, 109, 234 
 *£ÛKr/\oc, 247 
 iVK\(r]ç, 212 
 fûfcXfta, 185 
 iVKXtjpoç, 232 
 £U(coXoc, 366 
 fiiXoyfii', 39 
 evXoy ia, 195 
 iviiapi]ç, 366 
 *tvjioipoç, 232 
 fvfiopipoç, 278 
 tvvdî^tiv, 233 
 thvai, 13 
 "ivvaariip, 72 
 *evvâ7>ip, 72 
 *ivvkT)]ç, 72 
 *ivv'iTiç, 158 
 £Ïir7/, 292 
 *tvvr]Tiipa, 158 
 *evvi]Ti)p, 72 
 *tvvr}Twp, 72 
 'iïiviç, 158 
 tinztrriç, 366 
 fûîTopoç, 359. 366 
 *tvTroTfioç, 232 
 tvirptTrtjç, 278 
 ivirpo(Ji]yop'ta, 235 
 £Ùn-pô(Ta)7roç, 278 
 ivpiffKiiv, 236 
 ivpioarîa, 191 
 "éuC, 1 
 
 (V(TTa9r]ç, 119 
 tÎToX/nia, 91 
 firpotTreXoç, 144 
 ivTv\riQ. 232 
 tixprjfiia, 185 
 *iV(ppoffvvi]. 391 
 tvXtpvÇ' 366 
 îî'X'/, 237 
 *fi'\;oe, 185 
 'iv'x'^^, 237 
 ev\pv\ia, 91 
 £ÎJ«^i';;^ov, 91 
 t(pa(7Kov, 243 
 
 £077, 243 
 
 t(pT)l3oç, 348 
 t(pr}aa, 243 
 
 367 
 
 f(pô\Kiov, 331 
 Î0(jpioe, 142 
 ixticoc, 210 
 £X'''"C. 141 
 é'we, 245 
 
 z. 
 
 ?ây(cX»;, 190 
 $ay(cXov, 190 
 •ÇaTrXourof, 359 
 ^tùyoç, 81 
 Çr;\oe, 238 
 ZrjXoTVTTÎa, 238 
 ^'>, 124 
 ZiiTtHv, 239 
 ^Ô0oç, 30 
 Çyya, 240 
 ^vyôi', 240 
 ^iiyôï, 240 
 ZvyocyTaOfiôr, 240 
 ^i^yo-purâi'jj, 240 
 ZviJiirîjc, 97 
 ^u>/',, 123 
 2(5/io, 241, 264 
 ?wi'>j, 241 
 ^(!)viov, 241 
 ^(5ov, 242 
 ^wpôç, 272 
 ^ôiff/Lta, 241 
 Zioarîjp, 241 
 ^ôicrrpoj', 241 
 
 H. 
 
 Ȕ, 243 
 
 7;/3ai(5ç, 326 
 riiitiTi'ipiov, 172 
 i'lyilnOat, 8 
 îiyip.ovtvuv, 8 
 r'iyefiovia, 101 
 iiyifiiov, 117 
 *îiyil\â^nv, 8 
 l'i^ovti, 391 
 *»/5of. 391 
 *i'lSt'fioç, 151 
 t'iôuTrâOna, 391 
 r'/(îi''(;, 151 
 7'}0£a, 196 
 •^/HtToç, 229 
 7i07;, 196 
 7}0oc, 196 
 ■qiijiv, 51 
 
308 
 
 iJKUv, 224 
 »/\(fl(Tr/;(;, 300 
 »/\iOioç, 111, 24 J 
 i'/Xioi, 245 
 
 'llXvaiov TTiciov, 30 
 'il^an, 245 
 I'luipa, 245 
 V/tfpif, (»3 
 i'i^ipoç, 151 
 I'lfiioXia, 331 
 •»/vopéa, 91 
 T/i'Kcrrpo)', 141 
 j/n-fjpoc, 14Î) 
 •/)n-fpo7rf I'tii', 80 
 *rj~ioç, 151 
 "»;n-ûtiv, 277 
 jjné^inlciç, 247 
 »/j)«/ioc. 247 
 VÇ. 24(; 
 i'lffOa, 24f; 
 •r/fTi;Yo7oC, 247 
 •//ff/'X'^oc, 247 
 il<JvXio(;, 247 
 j/iTuxoç. 247 
 •'/rop, 281 
 //rjjoi', 2!>3 
 *//X''/. 248 
 •//XOf, 248 
 
 »)a>£, 245 
 
 G. 
 
 OnrXo^m, 249 
 OaXciniu 249 
 0«Xa^..C, 292 
 OaXaff'To, 250 
 
 •edXoc. •.m; 
 
 e,i\T!oç, 282 
 •eân^HV. 253 
 Ofii'firoc, 251 
 OnraroS»', 302 
 0apaa\tc>rt]ç, 252 
 «âoffoc, 91 252 
 6arfi('i^tir. 253 
 età 1(^11, 3 43 
 OiciT,,,,,-. 372 
 0tui'. 31(4 
 Otrffidxici, 254 
 •Oni'n»'. 385 
 0<îoi'. 255 
 ei\np, 129 
 
 ei\t]fia, 130 
 «fXi;(7iç, 130 
 •Oi/iêé/Xor. 118 
 0t/iéXio»', 118 
 0é/jiXioc. 118 
 0f^iC. 178, 334 
 0i/i(C ^Tri, 214 
 Qifiiijreç, 3.'i4 
 9to^(ixia, 254 
 0t6ç, 255 
 Oîùân-aira, 256 
 •SépÔTri'i;, 256 
 ôtoÔTroj»', 189 
 O'ipfiavaiç, 282 
 Gfpfiarria. 282 
 0to^/;, 282 
 ytio/iôrr;ç. 282 
 eipfiioXIi. 282 
 06a,t.'.C. 334 
 0fa»péîi', 343 
 •er;'é<T0ai. 253 
 OiiXtia, 157 
 0/y\i;, 320 
 e;"jXu. 157 
 *By]nwv, 259 
 QtJHwt'ia, 259 
 0/)p, 242 
 Oiina, 257 
 ('//nfi'ét)',239 
 yi;()él/(T(C, 257 
 OijntvTiici}, 257 
 er/iiior. 242, 244 
 *tiijo>iavvi], 257 
 0»;C," 258 
 On-, 259 
 e/f. 51, 259 
 
 •yi'/jT-ôf. 74 
 
 •001»'»;, 377 
 •0..(')C, 297 
 0.)j)u,i..ç. 299 
 (^j)fj(T(ic. 252 
 OpaaiTiiç, 252 
 0l.i(i'{Tj., 290 
 Oi>i,.oç. 219 
 
 «iiiï. 2!(4 
 y,.»//, 373 
 •«/«îftv, 310 
 
 •9()rîi'(H', 73 
 
 •»p('.Oi-. 299 
 fli.i'-XXoc. 299 
 e'fiùXoç, 299 
 
 *Opw(rceii', 356 
 Guyârrirt. 256 
 erai', 260 273, 302 
 OùiXXa. 33 
 OvtaOat. 260 
 •0KVX/;, 266 
 
 Ol'IJTToXtîl'. 260 
 •0ii>jrr()Xoç, 267 
 OvXaKOi. 261 
 Ovfia, 266 
 •Ovfi'fXi). 136 
 Qvfiia/ia. 266 
 0i//i''C. 91. 218, 281, 
 
 335, 395, 398 
 •Qî'oç, 266 
 "flyoffkôf)^. 267 
 0i;pa, 2(;2 
 Ot'pat, 262 
 Ovpi6ç, 104 
 'Qvptrpnv, 262 
 0u<T(n. 266 
 
 OitCTKITr/jptOI', 136 
 
 •flur/'/p. 2l>7 
 e^rrjc,' 267 
 Bwpoç, 251» 
 Qwoal, 263, 264 
 
 I. 
 
 •laXXfij., 114 
 *'iavnv, 233 
 •l'ax»;. 299 
 l'ôfa, 378 
 iVuîi'fi'oç, 336 
 ï^tot, 265 
 i'tvni, 1 13 
 (frai, 1 14 
 iipn, 266 
 itptîot', 266 
 'mni'tiv 260 
 î{p»i''i;, 2(i7 
 UpoyaafifKirirÇt 267 
 !fpo('|}r;;i;, 267 
 i(po/(i'>//t(ij|'. 267 
 ifp r, 266. 330 
 upoTumv- 267 
 i(p/.,;. 11. 268 
 itpoavXth'. 96 
 Upovv. 2(»0 
 upoi'py»!»', 260 
 tipixpàrrrjç, 2(i7 
 
369 
 
 lOvc, 234 
 *'iKc{t'tu', 224 
 ''ÎKiir, 224 
 iKÉata, 237 
 iKuiliyOat, 224 
 iKpioi', 372 
 
 ÎKT-IÇ, 138 
 
 i\apèr)]ç, 391 
 i\ïôç, 249 
 «Xuôç, 249 
 tHÛTiov, 269, 394 
 itjarirTnôç. 2G9 
 'ifi(Ç)oç, 225 
 Iriov, 280 
 ii/(C. 38« 
 î?, 373 
 "«oe, 121 
 îwÎTijç, 319 
 Ittvôç, 279 
 
 •(TTTTOl, 81 
 
 «C, 191 
 ïffoç, 177 
 IffropiKÔc, 270 
 loTO(jioypa0oç, 270 
 *"iaThip. 300 
 
 îafx«e, 375 
 
 îffxvç, 191 
 ÎTaXtôjrrjç, 271 
 IraXôç, 271 
 'iTajiia, 252 
 iTafiôriiç, 252 
 tria, 104 
 ïri'C. 104 
 *lvyfiàç, 299 
 Ixvtvtiv, 239 
 t^i'to»', 122 
 
 ÎXVOtTKûTTîïv, 239 
 
 *ixiî)p, 38 
 îi^, 373 
 */aj/;, 299 
 
 K. 
 
 'Kayxâî^ni', 143 
 *KayxaX«£iv, 143 
 itaciaKoç. 357 
 icâSoç, 357 
 KaBatpuv. IG 
 ica0np6ç, 18, 272 
 KadtvSiiv, 233 
 KaOîjKii, 160 
 
 Kaiiiv, 273 
 *Kaij'£t)', 302 
 (cotj'ôç, 332 
 icaepôç, 400 
 KaKoi]Qi]ç, 274 
 *KaKcifiijxav(iç, 274 
 (caicôi'ODç, 274 
 Ka/coTTOft?»', 275 
 KaKOTTfjâynwv, 274 
 KaKÔç, 274 
 (caicoîiv, 275 
 /CftKODpytTj/, 275 
 /ca/coî'pyoç, 274 
 KaKO<pvt]ç, 274 
 KaKvj/eir, 275 
 rrt K«Xrt, 92 
 KÙXaBoç, 288 
 *Ka\nnsvTr]ç, 54 
 K((\âi-ii], 276 
 (caXfîj', 277 
 (CffAAiépjî)', 260 
 *KaXXnrâpTjoç, 278 
 KaXoKayaOia, 92 
 K-aXôv, 92 
 icoXôç, 1, 278 
 KaXàç KnyaOôç, 1 
 *KaXvKW7nç, 278 
 KÛXvK, 73 
 KaXxnrTiiv, 301 
 Kclfiivoc, 279 
 Ka'jui'iij/, 361 
 Ka^TTi], 373 
 KavaxT], 248 
 Kavovc, 394 
 Kai'Oôç, 345 
 KÛviov, 288 
 KawtjXivitv, 80 
 KcimjXoç, 280 
 Kap, 258 
 */cap«, 286 
 Kap^iarivi), 387 
 (capôia, 281 
 *Kap>;, 286 
 *Kâpi]vov, 286 
 Kaprtpia, 191 
 "(ca'proc, 191 
 Kâp(poç, 276 
 *(cncr(yi'?;roe, 29 
 "KÛaiç, 29 
 
 K-arct x"pô(; ticfwp, 86 
 KarayÉXocrroe, 144 
 KaTaCapQâvtiv, 233 
 
 Karaîrv?, 296 
 KcirciKXijcria, 20 
 KaTciKTt'n'iiv, 302 
 (ca7■a7^l'(yf^J^ 24 
 KaT7]yopia. 45, 179 
 KaT{]iptia, 37 
 Kttù/xa, 282 
 Kavf^iarîZiiv, 273 
 *(caj^ai^£ii^, 143 
 *Kfap, 281 
 "/Cfôvôf, 1 
 *KSKpay/irt, 299 
 *K£(cpay/xôe, 299. 
 KfKpvrpaXoç, 141 
 "KiXaëùi', 28 
 *KfXa^oç, 299 
 «KÉXfffeai, 283 
 KtXtvtiv, 283 
 
 •/c£\£i/0oe, 337 
 
 KfXj;;;, 331 
 KtXîxpavov, 284 
 KiXv(poç, 284 
 Ktpa'ç, 205 
 */c£i'tâiï', 293 
 Kivrpov, 46 
 
 K£TT(pOÇ, 244 
 
 */cepaiǣti', 96 
 Ktpapoç, 165 
 Kfpai'rûi'Oi, 325 
 K£pni'i'ôç, 284 
 Ktpjxa, 89 
 K£(T7-éc, 241 
 *KtvQnv, 301 
 KKpaXi], 286 
 /cr;5oc, 338 
 kT/Xoi/, 121 
 
 KiJIXOVV, 159 
 
 */o;';p, 251, 328 
 *(c^p, 281 
 
 KÏJÇVKtVtlV, 287 
 
 iciipvK, 6 
 
 K1ipvTTH%', 287 
 
 Ki/iwrôc, 288 
 Kiy/cXiç, 165 
 Kiëapiç, 171 
 *Kt£U', 113,224 
 KiOâua, 317 
 *KiOapiç, 317 
 KiOapiarriç, 289 
 KiOap(i)S6ç, 289 
 *KiKXii(TKtiv, 277 
 *KtKi;t', 191 
 
370 
 
 eipcoc. 303 
 Kiç, 373 
 Kiarn, 28» 
 Ktrapiç, 171 
 *Kt\ûrttv. 236 
 •cXayy»/, 2!»9 
 icXaiéti', 2i»0 
 'kXiivoç, 212 
 icXtKTjâ^tC, 2(J2 
 •(cXtjrJç, 212 
 K\toç, 185 
 icXfrrrKV, !»fi, 21)1 
 *k\t]Ciûv, 185 
 KX/jijovo/itl»', 307 
 icX>j()of. 328 
 cX/joofiffOui, 307 
 lcX;;j)OD;(fîf, 307 
 jcXrjpulc^ia, 82 
 icXj;poûxoi', 83 
 icXi^Jarot;, 279 
 icXiVr;. 2!)2 
 KXitJtûcfç, 2(52 
 •kXôvoc, 323 
 •(cXt'éiv, 48 
 •icXut6c, 212 
 Kva(bivnv, 3G0 
 rvii//. 373 
 
 icrwCaXoi', 242, 244 
 KvuiCiof, 4K 
 •/cr(J(Ta«ii'. 233 
 KÔOopi'oc. 387 
 (co.X.a, 141, 2!>3 
 ifoi/ulirOai, 233 
 Koipfii/ot;, 1 17 
 KOiraXov, 24!) 
 roir»;, 24!», 292 
 •icoîroç. 2!)2 
 Ko\naTi)iuov. Kiô 
 eôXXa/J./ç, 319 
 icôXXi^, :{19 
 KÔXn-ot, 3_'(» 
 •/foX(^0(.-. 2!I9 
 icô/ijj. 2!»4 
 KOfiiZui'jit, 38!» 
 ico/uiéff«.n. 8. 113,308 
 •kÔ/ittoj;, 248 
 •KÔrcifioç, 248 
 •jcoi'ia, 295 
 roi'ioproc, 295 
 «torjTToi/Ci 387 
 icôi'iC, 2!»5 
 'Koi'iaaXoç, 295 
 
 roTTic, 388 
 
 KÔTTTIIV, 385, 397 
 
 icôp;;, 348 
 Kôpoç, 348, 38fi 
 rôpp;j, 28G, 349 
 KÔpat], 28«;, 349 
 copupiSa, 50 
 KopvfÀfSoç, 50 
 •eôpDf, 296 
 Kopv<pii, 286 
 rôroç, 395 
 *KOvpq, 348 
 roùpof, 348, 386 
 Kov(poç, 297 
 ICÔ0IVOC, 288 
 >cpâ/3aroc, 292 
 *Kpadaivtiv, 114 
 *KpaCir}, 281 
 KiiairrdXt], 298 
 "(rpainrôf, 2!»7 
 Kpariov, 286 
 (cpai'Of, 296 
 (cpacrnc, 127 
 (cpnrtïr, 99 
 Kpa'rot;, l!»l 
 Kpav/t), 299 
 rpêaç, 368 
 «cpn-rovéç, 255 
 «cptirrwv, 255 
 •(cp»;yiioç, l 
 Kpiivt], ;{ô4 
 fP'/îTi'c, 387 
 Kpijiaririjc, 319 
 »:pi/3(«i'oç, 279 
 
 Kflipi'OV, (iO 
 KplTl'lÇ, 300 
 
 "vpoKa'X»;. 314 
 Kpoi'i/côc. 98 
 (Cpoi'jdc, 98 
 KpôraÇoç, 286 
 (cportî»', 385 
 Kpôroç, 248 
 «fpoîijii', 385, 397 
 rpotii'i'pi;, 354 
 «rpi'/KJi-, 3!»9 
 •«i.i'',.(.-, 3!)!» 
 
 KpVTTTtlV, 301 
 
 ifr»i)'*ir, 302 
 KTiififiTiKi'iç, ;{5!» 
 «criji'ij, 10 
 jcrT/ioc, 10.242 
 •«rri'Tuc, 248 
 
 Kvfiipvriaiç, 101 
 Kvfitrov, 14 
 •ri'f a'Xi/ioc, 212 
 •(Ct'toç, 185 
 •icvt'pôç 212 
 KKicài', 325 
 ri'icXoc. 19, 104, 303 
 KVftaTwyri, 51 
 •kvvÎii, 296 
 icfX'/jytiTjo»^, 257 
 "ci'j'j/yi'o, 257 
 KVfiiyta, 257 
 •curj/Xairîa, 257 
 /cvvôffapyfç, 155 
 Kvpliiiç, 78 
 Kvpjiiç, 78 
 •icvpéir. 199, 236 
 /Cl/pin tic«:X»j(Tia, 20 
 Kvpioç, 1(»7, 265 
 (ci^prôi;, 180 
 cùac 164 
 KioCtov, 1(J4 
 icùiXoi', 324 
 «rwXi'iji»', 304 
 
 KWTÏ1), 3(15 
 
 irwçiôi,-, 306 
 
 A. 
 
 •Xà«c. 314 
 Xay\(iifii', 307 
 Xayc/i', 2î)3 
 •Xa^taO.ii, 308 
 •Xaicr/;ïo»'. 104 
 •Xalr/irt, 250 
 •Xaii//;;0(iv. 297 
 XaXMr.'310 
 Xn/i/Jai'fir. 308 
 Xafijzai;, 309 
 Xap;rp('.i, 212 
 Xa/jn-ri/ji, 309 
 Xafivpiii, 252 
 Xoôc, 169 
 •Xh-.I).". "-DS 
 X(jV»'<'Ï, 288 
 •Xurpiç;. 1 !», 256 
 Xavpa, 337 
 XaÇicjxi, 31 1 
 Xoipvpaywyttv, !»6 
 Xn\;oi'o>', I 27 
 Xrtx'»;. 322 
 Xax»oc, 322 
 
'Xâxoç, 328 
 Xsyiir, 277, 310 
 XeijXanlv, 9(î 
 Xfi'a, 311 
 *\(ipiôtiç, 151 
 XiiTovpyia, 102 
 XeiTovpyôç, 2G7 
 XÉicrpo»', 292 
 Xsnl3oç. 331 
 
 \£?(e, 315 
 
 Xiirrôç, 32G 
 Xtuicôc, 312 
 *\£i;ff(T£ti/, 343 
 Xsxoç. 292 
 X^yfti', 351 
 Xtjt^tceai, 96 
 •Xj;{ç, 311 
 *Xr;/ta, 91. 19G, 21{ 
 XyffTiVtii', 90 
 "Xi'ai/, 2 
 XifSavoc, 313 
 XtjSafwréç, 313 
 •Xiyai'i'tti', 28 
 *X(yupi^f(l', 28 
 Xiôac. 314 
 XiQoç, 314 
 •\(>i/;î, 250 
 Xîvov, 180 
 Xirij, 237 
 Xoyflov, 372 
 Xôyoç, 315 
 ^^yX*?' 46 186 
 *\oeTÇ)6v, 316 
 XoïJftj/, 360 
 Xourptov, 316 
 XoïJT-pov, 316 
 Xovrpdv, 316 
 'XvOpov, 38 
 •Ai;Kâ/3ac, 231 
 Xûicftov, 155 
 XvfiaiveffOat, 275 
 Xvfxiwv. 274 
 Xi^TT»?, 338 
 Xûpa, 317 
 XwxJ^ia, 309 
 Xvxfîov, 309 
 Vûxvoç, 309 
 
 Xvx 
 
 Xu 
 
 '\Vovxoç, 309 
 ^u)ftà(7i)at, '210 
 moSvTtîv, 291 
 
 M. 
 
 /jayftptîov, 19 
 nâytipoQ. 318 
 Hciyoç, 267 
 /ia^a, 319 
 ^a^ôe, 320 
 fiala, 383 
 *ixau(j9ai, 239 
 '/lÛKao, 232, 255 
 /.laKcipioç, 232 
 jiaKapirTjç. 232 
 paXaKÔç, 321 
 VaX0aKÔe, 321 
 •/xaWôc, 322 
 *Hdp7rTtiv, 308 
 paaàaQat, 228 
 *Hai7Ttvtiv, 239 
 /icrffréç, 320 
 ficiTaioç, 244 
 *lxaTtvnv, 239 
 pâxcitpa, 388 
 fiaxT).' 26, 323 
 *;unî/;af/pat, 71 
 ^(tyaXôcîwpoe, 187 
 pkyapov, 340 
 ^lée/y, 298 
 uiOiarâvai, 55 
 /itSôpiof, 142 
 *AJf0J^.341 
 •^éSifCTtC, 298 
 *lx(iSàv, 143 
 ptiSiàv, 143 
 */<£iXii(to(;, 151 
 IxiipdKiov, 348 
 l-tiipa^, 348 
 V^XaQpo»/, 330, 340 
 *HfXtSt]pa, 338 
 *lxiXtêwi', 338 
 *p(\têwvT], 338 
 HiXiT)], 103 
 peXiri]TT]piov, 172 
 */if\i^étv, 28 
 */iéXi'^érT0at. 28 
 ^ÉXoç, 221, 324 
 *M£X7r£ij', 28 
 *lxtvoLvr]. 131 
 V^i'oc, 91, 123,191, 
 
 395 
 *pÉpipva, 338 
 /tspoc, 324, 328 
 p-tcdy KvXov, 52 
 
 yUfrajSaXXfji', 55 
 p(Ta3dX\i(r6ai, 21 
 UtTaSoTiKoc, 187 
 peraXX^i', 226 
 p.iTap.op<povv, 55 
 /t£ra7ro(fti", 55 
 ixtraarpktpeiv, 55 
 ^leTaffxijpaTi^iii', 55 
 ^iTaTiOtaOai, 55 
 
 pkTOlKOÇ, 83 
 jXiTpOV, 221 
 
 >r/5oe, 131 
 
 *j.LI]\oQvTV)Ç, 267 
 
 /tT/Xoi', 10, 349 
 *Hi]\oa<pay(lv, 260 
 fiijXwrî], 164 
 *juf/Mç, 395 
 l^it/i'vtir, 161 
 
 *pfJTlÇ, 131 
 
 fiiyvvvai. 325 
 /tncpôç, 326 
 ^ûaBioç, 258 
 
 jui(T0oe, 327 
 
 luaQofôpoç, 258 
 fiiaOwiia, 327 
 jXKjduiTÔç, 258 
 /uVpa, 171, 241 
 /(Vj;(Tr£i!£(v, 139 
 *pvi](jTtvpa. 140 
 *^iv>]aTt}, 158 
 *juoy£Îj', 361 
 /iô0aÇ, 189 
 *p69oç, 323 
 /(ô^iuv, 189 
 /toîpa, 251. 328 
 'fioXtlv, ! 13, 224 
 *f.ioXTrdî^fiv, 28 
 fiovapx'ia, 101 
 /(ôj/n/oxoc. 1 17 
 {.lovapâxoç, 35 
 (lovôfQaXpoç, 230 
 fiopiov, 324 
 */iôpof, 251, 328 
 /top^/j, 378, 379 
 fiôaxoç, 133 
 /toYÔ/jpôç, 274 
 *pveiiff9ni. 310 
 juî)0oc, 315, 329 
 
 pVKTÎjp, 307 
 
 jKi;o7rapwi', 331 
 V^Xoç, 323 
 /iwpôç, 111. 
 
372 
 
 N. 
 
 •vdicij, 164 
 *vdKOç. 104 
 vaôç, 330 
 vavç, 331 
 vtaXiiç, 332 
 Véapéf, 332 
 7't/3pôf, 205 
 'i/'riaOai, 224 
 l'tïicnc, 223 
 *vn6ç. 2'.i 
 *vtfii9tii', I2li 
 j'É/iéii', 120, 175 
 "«'{/itffàj', 3 
 j'f/jéffi^éff'^rti, 3 
 vifieaiç. '2'Mi 
 vtôç, 23 
 vîoç, 332 
 l'toffcrôi;, 381 
 
 *J'£OXM'''!."' "i-i'- 
 
 vê^sX»;. 333 
 vf^oç, 333 
 "v»)f w^iof, 151 
 •t-f/^i'C. 293 
 vj;^fpr/;ç;. ô3 
 •k/ttio';, 1 1 1 
 •»'>;7ri'ri(>(\ 1 1 1 
 •ri^ar, 3'(>() 
 i'iKf/r»jj)j()»', 30 
 •fiVrttr, 300 
 j't'iTfftffOat, 224 
 l'Ofîi', ;'i43 
 ratifia, 131, 33 "> 
 rôf/ffif, 33'i 
 vofuvnv, 120 
 vôfiivfia. 10 
 rofitiiç, 3(i2 
 
 l'ÔftKTftll, }!!) 
 
 i'('./«)<;, f!H. 33* 
 •)'.')()f, 33.5 
 j'orc, 33."» 
 •)'u/i0tT(i, 1 40 
 
 l'VfKpivup, 13!> 
 'i'Vfi(pivfia, 140 
 'rvfKpiv-tjfHov, 140 
 'yi<ft<pii, IftU 
 •«'jmt, 1">M 
 •j'îi«T(Tii, 3)12 
 
 •»'l'/(Tffét»', 1 15 
 
 vvffrd^d)', 233 
 
 •Cecvtioi/, 194 
 •ftîvoç, 3:«> 
 £évoc, 330 
 £(pôv. 149 
 S';pâ, 149 
 Si0oc, 388 
 ^oavo»», 198 
 ÎÛXov, 103 
 ÇuoTÔç, 155 
 
 O. 
 
 •5ap, 158 
 •ôapi^MV, 310 
 ôyictroç, 12 
 ûyKoç, 12, 1 10 
 ôctvéïf, 1 13 
 àlijytïv, 8 
 oôotffoptîj', 113 
 ôôéf, 337 
 ô^cDi', 8 
 ôêvpt], 338 
 •5Joc, 380 
 ùOi't'toç, 330 
 oï«$, 355 
 ««■în, 343 
 'olêfia, 250 
 ■ou;,, 104 
 o't ii/Aa, 184 
 oû;<Tiç, 184 
 ()i'céi(tK-ô(;, 339 
 oiKÙoç, 229, 205, 339 
 
 DlKlTtlÇ, 189 
 
 otKiiiç, 339 
 oïicjj^tn, 105, 340 
 oî/c»,T((;, 340 
 (./«:ui, 340 
 oiKoyn'iiç, 189 
 oi'icoc'tfTTTiir»;!;, lOJ 
 oÎK-of, 140. ,340 
 o«iC(5rpi;|/, 189 
 oiKoi'/if rr;, 149 
 o(«:ripf«<Jc, 200 
 ()ïicri(T/in, 200 
 ()i'«;ri(T^iiit. 200 
 «lîvror, 20(i 
 •..î,u.i-. 337 
 <i( )'«»'('»;, 03 
 oi'i'fjj;, (>3 
 
 olv6ni(ov, 03 
 oîvoç, 341 
 *ôï(Tr()<;, 121 
 •oîrof, 251 
 o'ixiaUai, 113 
 •oï;^;j'é(r, 1 13 
 oluii'ôç, 345 
 ôicpi/jaç, 372 
 ÔX/Jioç, 232. 359 
 •ôXf^poç, 251 
 •ôXé(cfii',302 
 àXiyapxia, 101 
 ôXiyoi;, .320 
 oXctir, 331 
 ôWvvai, 302 
 ôXoca iTof'»', 200 
 ô\oKavTu)fta, 200 
 ôXoicni»rw(T(ç, 200 
 ♦ÔXoXi/y/,, 299 
 'ôXoXvyfioç, 299 
 ôXo^i'ipffftfai, 290 
 •ôXi'i^Trioj;, 255 
 ôXvvOoç, 37Ô 
 •ij/iai/ioç, 29 
 •ô/ioi'^w»', 29 
 'ôfitvfirtiç, 72 
 •o^£i;>'(i-, IJ8 
 *ô^iiyvpiç, 20 
 •o^r/yfpi^tcrt^ai, 9 
 "(l^iXoç, 323 
 ô/ii^X»/, 333 
 vpfia, 340 
 (j/ioya^ioj;, 72 
 •ô/xoy£i'ërwp, 29 
 o^opov. 142 
 vfio-fpfnop, 142 
 •ô/iôroixoCj 142 
 ôiiov, 01 
 *ô/uii''pioç, 142 
 ."/l'/xi^, 128 
 •o^wXaJ, 142 
 (^)>(i^â^(ii', 277 
 (>i'0/4a<Tr(îc, 21 1 
 'ÔTrai^ôi:, 229, 250 
 
 "oTrt^HV, 175 
 
 •ÔTTiiwj', 229, 25(i 
 •ÔTirrrti'ifii', 343 
 oTrXa, 342 
 orrXor, 104, 342 
 (i7rr<ii'tt»', 343 
 *6irTiviti\ 343 
 •ÔTrwn'/;, 340 
 
873 
 
 àp^v, 343 
 èpyi], 196, 395 
 ôpyiXôrtjç, 395 
 àpkyiiv, 175 
 àpîyiaOai, 308 
 ôpiKiç, 218 
 ôpeôf, 177, 344 
 *opKiov, 200 
 dpjuj/, 218 
 ôpiiievT>']Ç, 54 
 *6piitt]l36\oç, 54 
 *ôp»'£ov, 345 
 ôpviç, 345 
 èppwêeïv, 390 
 ♦ôpu/iay^ôç, 248 
 ôp;(fî(T0a£, 350 
 ôpxficrrpa. 372 
 offjov, 178 
 offtoe, 11, 177, 268 
 •ôffffe, 346 
 •ô(T(T£(r0a(, 343 
 •ôrojSor. 248 
 oû0ap, 320 
 *ov\ai, 60 
 oùX^, 208 
 *ov\oxvTat, 60 
 *ovpav'nDi>, 255 
 ovpia\oç, 46 
 oSpoç, 71 
 oûrài', 1 15 
 *ovri5av6ç, 274 
 ow 0âvat, 95 
 
 oil ^â(TK£!V, 95 
 
 ô^ïXov, 197 
 è<p9a\ii6ç, 346 
 ôxwa,8l 
 ôx^JJ, 51 
 ôx^of, 169 
 •ôxoç, 81 
 èipOTTOiôç, 318 
 
 n. 
 
 TTaytrôc, 399 
 TrayKpârioj', 26 
 ■ TTÔyoç, 399 
 ■7ra0aivfa9ai, 3 
 7rai5ay<iiyt7)', 174 
 Trai^ayoïyfîoi', 172 
 irai£ayu)yia, 347 
 TTat^aywyôç, 173 
 iraidtia, 347 
 
 TTat^ti^etv, 174 
 TraiSivcTit;, 347 
 ■nai^iffKTj, 348 
 TTai^ovojuoe, 173 
 7rai^orpt/3?jç, 173 
 Traittv, 385 
 TratTrâXj;, 60 
 *nanrâ\i]p,a, 60 
 7ra7c, 189,256,348,386 
 *'!rai<pàc!ativ, 356 
 TraXuiofi 98 
 *7Ta\ai(Jno<Jvvri, 26 
 7raXai(Tr/;ç, 35 
 TToKaitTTpa, 155 
 TrâXjj, 26 
 TrâX?;, 60 
 *n-âX?;/ia, 60 
 TrâXii', 108 
 TTfiXXttï', 114, 356 
 *7râXX£(T0a^, 356 
 TTÔXoc, 328 
 TraXrôv, 52 
 navrjyvpi^dv, 39 
 Trai'TjyvpiKoç Xôyoç, 
 
 195 
 Travrjyvpiç, 20 
 •ffavôc, 309 
 TravoCpyoç, 274 
 TrâvTOTe, 32 
 TTaTrraivtii', 343 
 
 TTUTTVpOV, 135 
 
 TrâTTvpoç, 135 
 7rapa/3iâ2f(r9a(, 64 
 TrapayyâXXeiv, 283 
 TTapâyiiv, 80 
 TTapaêtiyfiaTit^ini, 161 
 •7ropaicoîr>;ç. 158 
 *7rapâicotriç, 72 
 irapaKpoviiv, 80 
 îrapaXoyi'Çfff^ai, 80 
 TTÔpaXoç, 331 
 *7rapapoc, 1 1 1 
 TrapavriKii, 109 
 TTapaippovùii', 111 
 Trapâ^pwv, 1 11 
 TTapaxprina, 109 
 Trapstô, 349 
 
 TTÛptlTTl, 214 
 
 Traptxtiv, 161, 175 
 irapîx^GQoi, 161 
 'wapri'iâç, 349 
 •n-ap^jîc, 349 
 
 7rap»;opoc, 111 
 'irapijç, 349 
 irâpfii}, 104 
 Tvapotixia, 41 
 Tràc, 201 
 •7ra(77râXj;, 60 
 Trârayoç, 248 
 7rarâ(T(7tiv, 385 
 7rar££(T0at, 228 
 ■Kartiv, 113 
 TrarptKÔi;, 350 
 nârpioç, 350 
 Trarpttôrjjc 364 
 Trarpyoç, 350 
 Ttaviadai, 351 
 TrâxvT], 399 
 
 TTÉ^lXoi^, 387 
 
 *TrÉSov, 149 
 TTÙpa, 352 
 *7r£rpap, 382 
 •TTéTpae, 382 
 TTêXayot;, 250 
 *irk\t9pov, 23 
 •ttÉXéiv, 113, 199 
 ttjXt/j, 104 
 Tréfifia, 319 
 irffnrtiv, 8 
 *nh'£(jOai, 361 
 7rtvi(TTt]ç, 258 
 irkvrjç, 353 
 irtvdtiv, 290 
 7r£)'0o(,-, 338 
 *7r£i'ij^p()(,', 353 
 
 TTêlTOyAo)', 26 
 
 TTêTrXov, 394 
 TTÉTrXof, 394 
 Trtirpu)IÀÎvt], 328 
 TTspaç, 382 
 TTtpyafitvf], 135 
 *7ripetiv, 291 
 TTfpi/Sapic, 387 
 ■!ripi[36t]roç, 170 
 *7r£pij3ô\n(oi', 269 
 TTipiî^io/ia, 241 
 nepiZùaTpa, 241 
 7r£piK£0aXai'a, 296 
 'nipi.KTiTrjç, 142 
 •TTfoocrîwv, 142 
 *n-£p4va(6r>;f, 142 
 •TripnraTHi', 1 13 
 •n'fpt(TK£X£ç, 261 
 TrfpiffKêXi'f, 261 
 
 Kk 
 
376 
 
 INDEX. 
 
 aTpî(pni', 5.) 
 arnôipioi', 171, 241 
 arçiùina, 21)2 
 arpwftvrj, "292 
 arvpÛKioj', 46 
 ffn'ipaÇ, 4B 
 av^ôaia, 10 
 avi3u)Tf]ç, 3fi2 
 *iTvyyafioç, 72 
 ffvyyji'jjç, 339 
 (TÛyyoï'oç, 29 
 avyypaipixiç, 270 
 crû-yicXrjroi', 132 
 (Tv^f f/j'i'i'ai, 139 
 avl^iv^iç, 140 
 •(TvÇuyoç, 158 
 •(TÛ^vÇ, 72 
 avKov, 375 
 
 (TirXçi', 96 
 
 avXk'iynv, 9 
 (TÎiWoyoç, 20 
 ffti/i/?i/3aîtiv, 9 
 avfil3o\ov, 369 
 cvfÀfiaxi^v, 125 
 av^p.a\ia, 376 
 
 (TV/lTToXf^tt»', 125 
 
 (Tv/iTToXirTjç, 3fJ4 
 ffu^n-ocrio»', 377 
 (Tyi^a'yttv, 9 
 ouvaywy»;', 20 
 •ffiîrai^Joi'. 29 
 avvicpiov, 20 
 Tifvéffii;, 335 
 "(rvKDi'trr/c, 72 
 avvi\wç, 32 
 <Tiii';;fc'éin, 196 
 (TurO/iic»?, 200 
 avvoco^, 20 
 (Tvroiici^fjv, 139 
 *avi'ofiaip(ov, 29 
 av'fopoç, 142 
 
 (TDI'WjUl.", »1 
 
 <TK0(i()/3oc, 362 
 (T^oyio)', 266 
 <T0aî(u', 260, 302 
 <j<pa'tpa, 303 
 (T^dVêXoc, 137 
 ff^fiXXéii', HO 
 ff^^Hrrtir, 302 
 a<pn'5ovài\ 1 14 
 ff^ivyei)', Wi'l 
 axiiia, 331 
 
 «TjfjrXia'i^fn', 3 
 ax>wn, 378 
 (TXoXfj, 172 
 ffùifia, 379 
 awitarrxia, 103 
 (Twpdf, 259 
 
 ayei'a, 101 
 
 aii'i'a, 171, 241, 373 
 
 a'Xai'rov, 240 
 
 T. 
 
 rayei'a, 101 
 Taii'in, 171, 
 ra'Xai'rov, 240 
 TaXapoç, 288 
 rapid, •2.")6 
 TavaT)Ki)ç, 46 
 Ta:r£ii'dc, 326 
 rap/3é7i'. 390 
 rapt\f û(>fic, 59 
 -apixnpôç, 59 
 ra'ptxoc, 59 
 rappôç, 305 
 Tapffo'c, 305 
 Tâprapoç, 30 
 raùpoç, 133 
 raYi'c, 297 
 'riyoç, 340 
 •r£»>;rra, 253 
 TéOptn-Tror, 81 
 réi^iov, 380 
 rti'xof, 380 
 'r'iKpap, 382 
 r£(c/ujp(o»', 369 
 'rtKpuip, 382 
 rfKJor, 381, 386 
 'riKoç. 386 
 rfXti'rât-, 3."»l 
 TfXtur»/, 251, 382 
 rtX;;, 102 
 réXoc, 102,382 
 Tipivoç. 23, 330 
 rtoô^jtii)', 3'Jl 
 Tf'paç, 242, 370 
 r«p»jv. 321 
 réppa, 382 
 •rfpTTwXr;', 391 
 ripxptç, 391 
 *TfTpnv, 236 
 •rérpaoj)i«, 81 
 •r*rp£/i(iivM«', 390 
 
 rfi''XMi', 361 
 rti'xi'Ci 7 
 
 •rf^poT')', 273 
 rrjjhvva. 394 
 rr;/3f»')oc, 394 
 Tiâna, 171 
 ri0n<Tfff l'fii', 159 
 nf^fji';;. 3!(3 
 rirOij, .383 
 rir0ioi', 320 
 titOÔç, 320 
 
 TlTOtiaKUl-, 115 
 
 •rXT/rai. 389 
 rotxoç, 380 
 TÔXpa, 91 
 ro^éîift»', 114 
 rd^fv/in, 121 
 rpayoc, 42 
 Tpaî'fia, 208 
 rpai^/iorf^fii', 115 
 *Tpa<p(pd. 149 
 rpéTv, 390 
 •rpi^H.', 390 
 rpiTTUv, .55 
 Tp£;r{(T0ni, 55 
 rptxin; .384 
 rpi'/Jfd', .385 
 •rpipoç, 337 
 Tpi fiujv, 394 
 Tpi/3ai»'(0»', 394 
 rpi^pijc, 331 
 Tpi^wpa, 294 
 •rpo/iffii-, 390 
 Tpônoç, 196 
 rpo^ôt,-, 383 
 r(i6\oç, 303 
 rpo\'c')(;, 303 
 r()i;râr»;, 240 
 •rpi'<)âX£to. 296 
 rpwyfir, 228 
 rt7xn»'ti>', 199, 2.36 
 •r 171/1 a. 208 
 ri''T(>c. 378 
 riinT£(»', .385 
 rt'paj'i'ù;, 101 
 ri'paffoç, 117 
 •ri»re<jç, 381 
 •rv^oyijuuv, 147 
 ri'xr;, 328 
 
 •î-rp»'/, 2.'>0 
 •vlt'iv, 28 
 
INDEX. 
 
 377 
 
 (top Kara %£tpô(,, 86 
 v'iôç, 386 
 
 vS< 
 
 'vfit'jvaioç, 140 
 •ù/ii'£Îv, 28 
 vfivoç, 195 
 iiiraKovtir, 48 
 viravTq.v, 236 
 i;7râpxf'»'> 199 
 
 lITTfp, 213 
 
 vTTtp^aivHv, 62 
 wjTfp^axfî^J', 125 
 iiinjpiTTjç, 189 
 •i'Tri/ôfii', 233 
 *vTn>wa(jiiv, 233 
 V7rndt]iia, 387 
 vvoî^vyioi', 242 
 vnôfiiaGoç, 258 
 inô^vijcTiç, 67 
 VTZ0\ii, 180 
 *va'nivi], 323 
 vaaôç, 52 
 'ÎKpop^ôç, 362 
 
 ^ayfîf, 228 
 *(paiëinnç, 212 
 *(paiêpvv(iv, 360 
 çiah'fii', ICI 
 (paivtnOai, 183 
 tpâvai, 310 
 ^avfpoîii', 161 
 ^aroç, 309 
 *^âoe, 245, 346 
 (pâpoç, 394 
 (pâffyavov, 388 
 
 ^â(7(C£t»', 310 
 
 (pariZiiv, 310 
 *0ârtç, 315 
 ^avXoç, 274 
 (pavaiQ, 245 
 •^«■yyoe, 245 
 ^éva/ci^fu', 80 
 ^IpEii/, 308, 389 
 (pepvi], 194 
 ^r]Xt]^, 375 
 *(pr)Xovv, 80 
 *(pr}HtZtiv, 310 
 0>7p, 242 
 ^ekyyiaGai, 310 
 *éeiveiv, 302 
 
 ^eôvoç, 238 
 (pGopâ, 251 
 ^iXia, 225 
 (piXôSwpoç, 187 
 0(Xov((Kta, 223 
 0t\o7rpo(Tj;yopîa, 235 
 VitXoe, 229 
 0t\o<TTopyîa, 225 
 •(pi\ÔT7]ç, 225 
 (l)iKo(ppoavvii, 225 
 *(pïkTpov, 225 
 ^iftoîiv, 162 
 ^XaïJpoç, 274 
 ^XtyiGtiv, 273 
 ^Xsyftv, 273 
 ipXtyfj.aii'iiv, 273 
 *0Xoyî^ttx', 273 
 "(pXo'iff^oç, 248 
 (pXvapûv, 310 
 ^o(3n<yGai, 390 
 
 (pOlTÔV, 113 
 
 ^ovf Jftv, 302 
 •0ÔVOÇ, 38 
 (popfiàç, 242 
 (popiiv, 389 
 <pôpi)fia, 116 
 *0op/ityS, 317 
 (popriov, 1 16 
 06proç, 116 
 "^opuVftv, 325 
 *(popvaaiiv, 325 
 *(ppaSi], 131 
 *(ppaèfxoavvq, 131 
 ^pa'^«iv, 310 
 (Ppivarraràv, 80 
 0oÉv£e, 281, 335 
 0p»ii/, 281, 335 
 (ppîacTiiv, 390 
 *0poi'rt'cj 338 
 ^piSyavov, 276 
 
 (ppVKTOÇ, 309 
 
 0ûftï', 199 
 *0UJ7, 196 
 0i;Xi7, 169 
 •^liXoTTiç, 323 
 ^lîpftv, 325 
 0iî(Ttç, 196 
 ^ojXfôe, 249 
 (pti)viiv, 310 
 *0a)e, 74 
 
 ^iliç, 245 
 
 Xaloç, 1 
 XaiTt], 294 
 "xa»'~a)/ja, 294 
 XaXfTraii'fiv, 3 
 X^iXi^ 391 
 XapaKTt'ip. 154, 196 
 Xapitiç, 144 
 XapiÇêffSoi, 175 
 xâpi-v, 213 
 Xa'pte, 225, 392 
 ";^apjua, 391 
 •x«PM'/. 323 
 •^^'ap/iocriîj'/;, 391 
 Xaprrjç, 135 
 XaV/ua, 76 
 XaSi-oç, 321 
 •Xfia, 249 
 XÉtXoç, 51 
 Xfip, 134 _ 
 XftpayoïysTv, 8 
 *Xf'po'i^'/C' 131 
 Xtipovi', 159 
 X«ipoû(T0ai, 159 
 *X£Xi;c, 317 
 *X£pju«^ioi', 314 
 *X*P/'«Ç) 314 
 Xspcoç, 149 
 Xï/Xéç, 288 
 •x'/pf/^ôCt 76 
 "X^wi/, 149 
 X'XÉUfu', 126 
 
 xtXôç, 127 
 
 X'Xoîrv, 126 
 *X<7i«ip«, 42 
 Xif^npoç, 42 
 Xirwv, 264, 393 
 Xirtôvioi', 393 
 X«raii't(T)co£, 393 
 xXaîva, 394 
 xXajutJç, 394 
 xXai'i'ç, 394 
 •xXt^avôç, 321 
 xXÔ;j, 127 
 ♦x^ôof, 1 10 
 XoXî], 395 
 XÔXoç, 395 
 Xovfpirj/ç. 97 
 XÔfSpof, 60 
 
378 INDEX. 
 
 Xoptfyiïv, 175 Q. 
 
 Xopra^jiv, 12G ^ uia, 164 
 
 XÔproç. 127 ' "(û-yi'yiof, 98 
 
 •xpatT^itlr, 04 \//aXXfiv, 2« "okiC 338 
 
 XP'i' niO yptî'Ctiv, 80 wKtat'dc. 250 
 
 Xcill^nra. 89 \peûcfa9ai, 80 •tûici'ç, 297 
 
 ;^p;j;<rtriKÔc, 359 »/"';»', 373 wXivpnroi', 14 
 
 Xpicri'ipiov, 2CC *\pij<piç, 314 •ôiXit'»), 134 
 
 XP'jffrôç, 1 \pi')<pt<TiÀa. 39G *^;i>) X^ffiç, 00 
 
 ^p>;(rrôrjjc, 92 4'>}'P<'Ç> 314 •w/ioyiptui', 147 
 
 ^^pôvoç, 400 ;//iXôç, 156 djfùaOat, 21 
 
 ;^pwç, IG'4 i/'o^fîi', 397 <î5pn, 400 
 
 j^wpa, 149 i/zô^oç. 248 wpaîoc, 278 
 
 Xoipfîv, 1 13 '/'l'X''/. 1-3, 398 à;ra«:oi'(Tré(v, 48 
 
 X^ptov, 23 '/'''X^'Ci 399. wrtiX;;', 208 
 
 Xtôpoç, 23 (ô^cXof, 197 
 
 THE END. 
 
 GiLBEitT & RiviNOTON, Priutera, St. John's Square, London. 
 
THE FOLLOWING SCHOOL BOOKS 
 
 (By the Rev. T. K. ARNOLD) 
 
 PUBLISHED BY MESSRS. RIVINGTON, 
 
 ST. Paul's church yard, and waterlog place, pall mall. 
 
 There are Keys to those works only to which f is prefixed. 
 
 [Works that are bracketed together may be studied at or about the same stage 
 of a pupil's progress.] 
 
 LATIN. Edition. 
 
 1. t Henry's First Latin Book 8 
 
 ft Second Latin Book, and Practical Grammar 4 
 
 a It First Verse Book 4 
 
 \ Companion to the First Verse Book, containing additional 
 Exercises 1 
 
 fHistoriœ Antiquse Epitome' 4 
 t A Second Verse Book 2 (being Mr. Rapier's Introduction, 
 3.x carefuUj' revised) 2 
 
 j Eclogoe Ovidianœ 7 
 
 I Practical Introduction to Latin Prose Composition, Part I. ... 8 
 
 {t Cornelius Nepos, with Critical Questions and Imitative 
 Exercises 2 
 ViRGILIl ^Ilneis, lib. I — VI 1 
 Eclogœ Horatianœ. Pars I. (Carmina) 2 
 EclogcE Horatianae. Pars II. (Sermones) 1 
 Practical Introduction to Latin Prose Composition [continued). 
 t Practical Introduction to Latin Verse Composition 2 
 
 Selections from Cicero, with English Notes. Part I. 
 
 (Orations) 1 
 
 Part II. 
 
 (Epistles) 1 
 
 Eclog.î: Historic^; or. Selections from the Roman Histo- 
 
 5..^ rians 1 
 
 Virgil (continued). 
 
 Eclogae Horatianae, I. {continued). 
 
 t Practical Introduction to Latin Prose Composition, Part II. . 2 
 
 Practical Introduction to Latin Verse Composition {continued). 
 
 Handbook of Roman Antiquities 1 
 
 t Longer Latin Exercises, Part 1 1 
 
 • Part II. (in the press.) 
 
 iGrotefend's Materials for Translation into Latin 2 
 
 t Ellisian Exercises (adapted to the Practical Introduction, 
 
 Part I.) 3 1 
 
 g^° Ellisian Exercises at any time in 3 or 4, for pupils who 
 require more practice. They may precede, accompanij, 
 0Ï follow the " Practical Introduction." 
 
 GREEK. 
 
 1. Practical Introduction to Greek Accidence 4 
 
 2. t Greek Prose Composition 7 
 
 ■ Greek Construing 
 
 Pt. II. {in the press.) 
 
 Greek Grammar (intended as a sufficient Grammar of reference 
 
 for the higher forms) 2 
 
 Elemeiitarv Greek Grammar 1 
 
 t The First Greek Book 1 
 
 The Olynthiac Orations of Demosthenes, with copious Notes 
 
 and Grammatical References 1 
 
 Handbook of Grecian Antiquities 1 
 
 ' An Atlas to this Work is just published, price 7s. 6d. 
 
 2 This Work is published by Messrs. Longman & Co., the original publishers of 
 Mr. Rapier's work. 
 
REV. T. K. ARNOLD'S WORKS {conlinued). 
 
 Edition. 
 Copious and Critical English-Latin Lexicon, founded 
 
 on the German-Latin Dictionary of Georges [by the Rev. 
 
 T. K. Arnold and the Rev. J. E. Riddle) 1 
 
 " A very slight inspection of it will show that ic aims at a 
 
 far hiîher standard of accuracy and completeness than any 
 
 of ils English predecessors." — Extract from Preface. 
 
 English Grammar for Classical Schools 4 
 
 Spelling Turned Etymology 1 
 
 + The First German Book 2 
 
 German Reading Book 1 
 
 t The First French Book .*. 1 
 
 First Classical Atlas (just published) 1 
 
 THEOLOGICAL. 
 
 The Christoloot op the Old Testamknt. and Commentary 
 on the Messianic Predictions of the Prophets. By Professor 
 Hcngstenberg. Abridged from the Translation by Dr. Reuel 
 
 Keith 1 
 
 'The Churchman's Companion, containing a great variety of 
 Essays and Papers, some original, but mostly selected, and 
 chiefly on Religious subjects 1 
 
 Short Helps to Daily Devotion, selected and arranged for 
 every Day in the Year 1 
 
 HISTORY AND ANTIQUITIES. 
 
 Handbook ok Roman Antiqiities 1 
 
 Handbook of Grecian Antiocities 1 
 
 Handbook of Ancient Geography and History, Part I. 1 
 Handbook op Medi.eval Geography and Histort, 
 
 Part II 1 
 
 25«. 0<f. 
 
 4 6 
 8 
 
 New Work on Ancient Chronology. 
 
 ANNALES VETERUM REGNORUM ET POPULORUM, 
 
 imprimis Romanorum, confecti à C. T. Zimptio. Lihrum utilissimum ad 
 editionein alteram ah ipso Zumptio anctam et emendatam typis describendum 
 curavit T. K. Arnold, M.A., Coll. SS. Trinitatis apud Cantabrlg. quondam 
 Socius. 12ino. â<. 
 
 Nearly ready. 
 
 HANDBOOK of MODERN GEOOR.VPHY and HISTORY. 
 
 Translated from the (Jerman ofPiitz. By the Rev. R. B. Pai'l. M.A., late Fellow 
 of Exeter College ; and edited by the Rev. T. K. Arnold, M.A. 
 
 HOMER'S ILIAD. Books I — IV.: with a Critical Introduction, 
 and copious English Notes (in the press). 
 
 (/h prcptiratiort.) 
 
 SELECTIONS from XENOPHON. THUCYDIDES, DE.MO- 
 
 .STIIKNES. anil .KSCtll NES, with Short Engli.sh Note», and References to 
 Mr. Arnold's new Greek Grammar, are in the press. 
 
 By the Rev. H. H. Arnold. 
 DOEDERLEIN'S HAND-BOOK of L.VTIN SYNONV.MES. 
 
 The IT.M.I.VN .ANALYST ; or, the Essentials of Italian Grammar, 
 and their a]))>lication in Parsing, 'is. Gd. 
 
 GOSl'KI, E.XTRACTS loT^YOUNG CHILDREN. 3*. 
 
 By the liiv. C. Arnold. 
 
 BOY'S ARITHMETIC, Parti. 3s. (JJ. f Ditto, Part II. 3*. G<i. 
 
14 DAY USE 
 
 RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED 
 
 LOAN DEPT. 
 
 This book is due oq the last date stamped below, or 
 
 on the date to which renewed. 
 
 Renewed books are subject to immediate recalL 
 
 gAug'ôsr. 
 
 rEC^!VllU 
 
 4AN 2 9 W9 
 
 JUL^" oJ-bi'iv! 
 
 LOAN DEPT. 
 
 rDue end of FALL Quarter 
 gubioct to rccû ll ûftc i 
 
 t)CT 2 8 'f 4 7 
 
 ^^C'D 10 JAN 
 
 4-71 
 
 JA^27 1971 9t 
 
 ^i^ 
 
 KEC'DLD JAh 
 
 29 71 -2 PM 3 5 
 
 ^i^^ ^W^i 
 
 -t^^-ii^ 
 
 :r 
 
 m 
 
 
 Q\ x^ '^^ 
 
 OCT 3 
 
 ■fç nrr; i 9 10 
 
 LD 'JlA-eOm-S/es 
 (F2336sI0)-176B 
 
 General Library 
 
 Universir>' of California 
 
 Berkeley 
 
RETURN TO the circulation desk of any 
 University of California Library 
 or to the 
 NORTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY 
 Bldg. 400, Richmond Field Station 
 University of California 
 Richnnond, CA 94804-4698 
 
 ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS 
 
 • 2-month loans may be renewed by calling 
 (510)642-6753 
 
 • 1-year loans may be recharged by bringing 
 books to NRLF 
 
 • Renewals and recharges may be made 4 
 days prior to due date. 
 
 DUE AS STAMPED BELOW 
 
 NOV 01 2001 
 
 12,000(11/95) 
 
tJ^ 
 
 t..-;.