FRANZ DE JESS EN 1BRARY THE UNIVERSITY OF CAL IFORNIA LOS ANGELES Mfo '/let- X y GIFT OF A;UIR Revere Katya Katya A Romance of Russia By Franz de , lessen J Boston John W. Luce & Company Translated from the Danish by W. J. ALEXANDER WORSTER PRINTED IN ENGLAND CONTENTS BOOK I THE WHITE PALACE IN UKRAINE CHAPTER PAGE I. YOUNG PEOPLE AT PRILUKA I II. WHAT HAPPENED TO PETRUSHKA IO III. NEW GUESTS ARRIVE 2O IV. " ROW, PETYA, ROW !" 37 V. THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 50 VI. FATES AND FORTUNES 68 VII. A COSSACK IN PARIS 82 VIII. THE GENERAL AT HIS WORK 94 IX. KATYA LISTENS IO2 X. NIKI IS DISMISSED 121 xi. v^ VICTIS ! 132 BOOK II THE CITY OF SUFFERING I. NIGHT ON THE BLACK SEA 150 II. THE GRAVE OF YOUTH 1 68 III. " SLAVA, KNEGINYA, SLAVA i" 1 82 IV. ANNA NIKOLAIEVNA 1 96 V. HORSEMANSHIP AND OTHER MATTERS >Of VI. THE RUSSIAN CONSUL WRITES HIS LAST REPORT 2IQ VII. THE BITTER HARVEST 22Q V vi CONTENTS BOOK III THE ADMIRAL CHAPTER PAGE I. A NATIONAL HEROINE 253 ii. KATYA'S RESOURCES 263 III. A LOSING GAME 274 IV. WAITING AND DOUBT 287 V. THE DOUBLE FLIGHT 296 VI. A DAY OF BLOOD 312 VII. FEVER 322 VIII. THE MAKING OF A MUTINEER 33! IX. THE ADMIRAL 344 X. THE FINISHED PATTERN 374 XI. DETHRONED 389 XII. JUDGMENT 400 BOOK I THE WHITE PALACE IN UKRAINE CHAPTER I YOUNG PEOPLE AT PRILUKA TATIANA FEODOROVNA had served for many years as house- keeper to Prince Rilinski on his estate, Priluka. She had never known serfdom herself, either under the present holder of the title, Prince Sergei Arkadievitch, or in his father's time. Her husband, however, had been born a serf at Priluka, and to the day of his death the poor fellow had never realized that the edict of the Tsar, whereby all serfdom was abolished, in any way concerned himself. He had never been particularly bright, save among his horses. Tatiana had been through a hard time of it with him, and often, when he came home drunk, had she begged the men to tie him up, lest he should do herself or the child some injury. To do him justice, how- ever, he knew how to manage his horses, whether on the roads of Ukraine or in the streets of St. Petersburg, Moscow, or Odessa. Prince Sergei Arkadievitch took him everywhere, and seemed, indeed, to be even more affected by his death than Tatiana herself. " He has driven me many a mile," said Prince Sergei to the widow. " He might have laid by a fortune out of the tips he got when we travelled together on service, but he drank it all up, every kopek. And yet he was always sober enough on the box always, for he was an artist in his way. Let that console you, Tanya. All the best traditions of the country in the management of horses lived again in him. We will pray for his soul." Later on the child died, too, and Tatiana Feodorovna thought she would never survive the loss. The Princess and her two little girls had cried, and everyone had been so good 2 KATYA which kindly consolation seemed to make things somehow worse than she herself had realized at first. "My poor Tanya!" said the Princess, stroking her hair; " what can I do ? If only we could do something to help you, were it but ever so little !" And Tatiana Feodorovna remembered how the two children had stood one on either side of her, each holding a hand. Sonya looked up at her with big wet eyes, quiet and solemn as if she were in church ; but Katya crushed her hand, sobbing violently all the time, and stammered out in a choking voice: " I'll always be good now; I will always be kind to Tanya !" But all that was long ago ten or twelve years now. Tatiana Feodorovna could never recollect exactly how long ago it was. The date was painted on the little cross in the cemetery, and now and then she would get someone who could read to spell it out for her; but she forgot it again, doubtless because she always had an idea that it must be wrong, somehow or other. She mentioned her doubts to Alexander Sergeivitch. He was a pale and sickly boy, but there was about him something of the same quiet dignity of manner which his father had, as if continual illness and the many books he read had made him older and wiser than his years. " Sasha," said Tatiana Feodorovna, sliding a spoonful of the boy's favourite preserve into his tea " Sasha, is it right, do you think that date in the cemetery ?" " Why not, Tanya ? Papa told the painter himself what to put." " But he might have painted it wrong. He drinks, I know. Or perhaps people don't read it properly." " There's only one way to read such things, Tanya." " But, Sasha, it can't be so long ago as all that, for I remember it all so well. It might have been yesterday. Or else it must be much longer, for so many things have hap- pened since. You were all so little then, and it was before Mikailo came to be coachman ; and he's been here a long time now, gipsy that he is. Also, it was before Katya had the measles, but after we had sold the house in Kief. I'm sure of that." Sasha shook his head wearily, and Tatiana Feodorovna summed up the matter herself with a deep sigh. " Anyhow, she's dead now, the little thing !" YOUNG PEOPLE AT PRTLUKA 3 And now it was summer again one of the burning days of early July, without a breath of wind to stir the heavy stifling heat that hung like a burden about the Palace and its park. Fierce sunlight flung itself on lawn and lake; the ceaseless shimmer of the burning air was dazzling everywhere; and in and all about the great house a languid stillness reigned. In the dining-room Tatiana Feodorovna was superintending the preparations for lunch; Dimitri and one of the maids were laying the table. "... Six, seven, eight," she counted aloud, dropping the serviettes in their rings of silver, silk, or wood into her apron. " Here, Dimitri; that's the Prince's. Up there at the head of the table, back to the window. H'm ! he's been buying more of that nasty messy stuff for his moustache. Just look at that ! I'd be ashamed to send it to the wash. That's for the Princess. Opposite end. That's right. And Alexander Sergeievitch on the left of the Prince see how clean he keeps his serviette, and so neatly folded, too ! Sonya Sergeievna next to her brother nice and clean, too; but then she eats next to nothing, bless her little heart ! Then Nikolai Niko- laievitch on her other hand " " But Ekaterina . . ." " Hold your tongue, stupid ! What do you know about it ? ... Lay for Nikolai Nikolaievitch between Sonya Ser- geievna and the Princess, and keep your remarks to yourself. Peotr Konstantinovitch on the Prince's right he's going into the navy. And Vladimir Alexandrovitch there's a serviette for you ! Not a spot, not a crease like everything else about him. And Ekaterina Sergeievna there on the left of the Princess crumpled and messy, as usual. Heavens ! was there ever such a child ! . . ." " Now what have I been doing ? Tanya, that's not nice of you !" Katya's head and shoulders appeared over the sill of one of the low windows that opened on to the courtyard. " And I was just going to ask you ..." " What's the matter now ?" " Tanya, dear old Taniushka, do give me a glass of kvas ; I'm so thirsty !" " Couldn't think of such a thing, and just before lunch, too. The idea ! Always wanting things at the wrong time ! . . ." " Only this once, Tanya. I'm simply dying for something 4 KATYA to drink. We've been out on the lake, Petya and Sonya and I. The heat was simply awful." " Serve you right, going out rowing at this time of day. It's no use coming here bothering me; you won't get anything. And the bottles are cooling in the well, so I couldn't give it you if I would." " Ugh, nasty old thing !" Katya shook an offended shoulder and turned away. Dimitri and the maid exchanged a covert smile. Katya strolled off, making a devour to avoid suspicion. She had taken off her big straw hat, and was swinging it care- lessly by the ribbon. In summer, when the house ran short of ice, the well was used as a cooling-cellar for such wine and liquors as were required for the table. Alexei, the old gar- dener, attended to this department, under the supervision of Tatiana Feodorovna, who took care that not so much as a drop of lemonade was lost in the process. " Morning, Alek," began Katya, in her silkiest voice. " How well you're looking ! As young as ever ! It's a treat to see." " That's kind of you to say so, Barishna. But I'm getting old I'm getting old. Seventy-eight, says Mother Eugenia; but that I don't believe. I've always reckoned it like this: I'm ten years older than the Prince, your father, and he's sixty-five; so . . ." " Oh, Mother Eugenia 1 what does she know about it ?" Katya spoke with lofty contempt. " Why, a fine fellow like you ought to be looking out for another wife ! That's what T would do !" The old man shook with laughter. The jest was as extrava- gant as the flattery. A likely thing, to get rid of Mother Eugenia, who led him such a life as to make him a laughing- stock among his fellows. They, at least, had retained their lawful marital right of beating their wives as often as they pleased, while in Alek's case the position was reversed. " Oh, little Father in Heaven," he spluttered, " was there ever such a thought ! Get rid of her ! Oh, listen to the child ! Get rid of Mother Eugenia ! Heaven bless the little dove ! Get rid of . . ." He choked helplessly, and stood gasping for breath. " Alek, will you be a dear, and do something for me, if I YOUNG PEOPLE AT PRILUKA 5 ask you nicely ?" She came a step nearer, and whispered insinuatingly: " Give me a bottle o{ kyas from the well." The old man was sobered in a moment. He stared horror- stricken at the girl as she stood there, straight and slender in her thin white dress, with a heavy plait of thick brown hair flung forward over one shoulder. " Are you quite mad, Barishna ? Think of Tatiana Feo- dorovna. . . ." Katya laid a soft white arm about his brown and wrinkled neck; her hair brushed against his dirty old blue shirt. " Alek, won't you, when I ask you to ? . . ." " But she'll beat me, Barishna she'll beat me !" " Who ? Tanya ? Huh 1 I'll see to that !" "No, but Mother Eugenia, Barishna; she is a devil, and Tatiana will tell her." " Nonsense, Alek ! You're not afraid of an ugly old woman a fine strong fellow like you ! Pull up the basket, Alek. I only want to see what's in it." Sadly conscience-stricken, Alexei proceeded to haul up the basket from the cool depth below. " That's right. Good old Alek ! Now let's see what there is for lunch to-day. Vodka that's father's; we won't touch that nasty stuff ! and two bottles of kvas two ! Alek, that's not raspberry ?" Poor Alek was growing more and more uncomfortable. Visions of a wrathful Tatiana rose before him, giving place only to the yet more potent fury of Mother Eugenia. Katya was holding the bottles up to the light, apparently scrutinizing their contents* Suddenly, before Alexei had time to really grasp what was happening, she was gone, off and away with her booty, flying like a white deer across the lawn. " Ekaterina Sergeievna ! Barishna ! Little lamb, little dove . . . little devil !" Alek stumbled despairingly after her, calling at first in entreaty, then angrily, and at last half crying with fear. But the girl was already far beyond pur- suit. On reaching the wing of the house where her own and her sister's rooms were situated, Katya resumed her expression of untroubled innocence, and proceeded to collect all the glasses she could find among Sonya's and her own effects. Then, 6 KATYA hastily tying on an apron, she bundled the whole into it, and made for a certain shady spot in the park. On the way she caught sight of her father going in to get ready for lunch, and hid herself until he had passed. Then, when everything was ready, she called to the others Sonya, Sasha, and his friends to " come along quickly, now at once !" They made their appearance more or less promptly Sonya, who had been walking with Peotr Konstantinovitch Orloff under the big old oaks in the avenue ; Sasha, who had been lying in a hammock with a volume of poems ; Vladimir Alex- androvitch Shipagin in a dazzling summer suit of rough silk, the remarkable qualities of which he was expounding to Nikolai Karatayef, who did not seem to be paying much attention. " What's the matter ?" asked Sonya. "I've got some kvas lovely cold raspberry kvas just fished up out of the well. Have some ?" " O Lord ! is that all ?" said Sasha. " You might as well have waited till lunch." Shipagin didn't want any. " Not just now, thanks. Bad thing between meals, y'know. . . ." Petya Orloff and Kara- tayef didn't want any, either. Katya's face hardened. She tossed her head impatiently, flinging her hair back over her shoulder. " Oh, very well ; just as you like. I shan't take the trouble another time." " Where did you get it ?" asked Sonya, beginning to under- stand. But Orloff and Karatayef had already changed their minds, and held out their glasses, anxious to propitiate. Looked at in that light, of course, it was quite different : kvas was the one thing they most of all desired at that moment. Sonya repeated her question. But Katya was intently occupied in learning to drink after the fashion in vogue among cadets when they have combined to smuggle a bottle of champagne into their quarters. Petya Orloff was demon- strating the method. " Glass at arm's length above the mouth, head back farther still; that's right and then pour in a straight stream. Mustn't spill a drop." Naturally, Petya had to help her to get her head at the right angle, and Katya did not seem to mind. Karatayef was racking his brains to YOUNG PEOPLE AT PRILUKA 7 try and find some custom prevalent among the students of the Oriental Academy which he could make an excuse for taking a similar liberty. Sonya declined to try, and Sasha was evidently highly displeased at what was going on. " Better give it up, Ekaterina Sergeievna," said Shipagin in his lazy drawl. " Spoil your dress, y'know." " Vladimir, you ass /" exclaimed Sasha. " If you hadn't said anything she'd have stopped by herself. Now she'll keep on till it's too late, just to show that she dares." " Keep your remarks to yourself !" snapped out Katya, with a furious glance at her brother. Then, turning to Karatayef, who had not taken his eyes off her all the time, " You try, Nikolai Nikolaievitch," she said, with an en- couraging smile. " No, don't," said Sonya, lifting her eyes for a moment to glance at Karatayef. The boy stood irresolute, not knowing which side to take. Before he could decide, Katya had filled a glass to the brim, and was saying to Orloff : " Show me properly, Petya. You can do it." Petya Orloff took the glass and flung back his head. Kara- tayef's eyes met Katya's . . . she did not so much as look at Orloff. " I dare say it's easy enough," began Karatayef hesitatingly. The luncheon-bell interrupted him. Dimitri was standing on the steps of the terrace ringing as though to call up the whole of the district. As soon as the whole party was assembled in the dining- room, and all standing at their respective places, the Prince with his wife and daughters turned towards the corner where the eikons hung, and made a genuflection, crossing them- selves as they bowed, the young men going through the same movements, but with somewhat less solemnity of manner. Then followed a scraping of chairs and rattle of plates as they took their seats. Dimitri and the maid Ustia waited at table. Tatiana Feodorovna moved silently about the room; her watchful eyes were everywhere. Katya saw at a glance that she knew what had happened, and was deeply offended. " Now she's going to play the martyr again," said Katya to herself. Tatiana Feodorovna was eternally trying to per- suade the whole household, and the Princess in particular, 8 KATYA that she herself was shamefully wronged. If one of the maids happened to break a plate, or the quince preserve turned out badly; if Alexei forgot to shut up the turkeys for the night, or her beloved parrot Petrushka took leave to disappear on errands of his own, such happenings were all but demonstra- tions of the cruel and unjust fate which incessantly persecuted her. Her little withered figure seemed to further shrink into itself, and her yellow, wrinkled old face expressed sorrow and bitter indignation at the wickedness of the world. Katya had nodded pleasantly to her when she came in, as though nothing were the matter ; but the expression of suffer- ing patience only deepened. There was trouble brewing. Prince Sergei led the conversation, as was his custom. Even the most commonplace observations seemed somehow to become weighty on his lips. He affected a certain elegant solemnity of diction. " The navy, my dear Petya," he began, directly addressing young Orloff the cadet, but with an air which unmistakably indicated that the whole table would be well advised to listen to his words " the navy, my young friend, is called upon to play a great part in the history of our country. This was also the opinion of your distinguished father. Konstantin Mikailovitch was frequently heard to regret that too little was done for the navy. I am not disinclined to adhere to that view." " Tanya," said the Princess quietly, " you have forgotten the kvas, I think." Sonya glanced at Katya, whose cheeks flushed suddenly red. Only for a moment, however; next second she was herself again. Now it was coming. Well, she was ready ! " I have no cold kvas to-day, Barina. It has been stolen !" The last words were uttered in a tone which expressed the abysmal depth of this unutterable disaster. " Stolen !" Prince Sergei could not believe his ears. " You are surely mistaken, Tatiana. Stolen ! And by whom, may I ask ?" " I took it," said Katya boldly. A strange hush had fallen upon the whole party. At last Petya, unable to contain himself any longer, burst out laugh- ing. Sasha followed suit. The Princess looked from one to the other, at a loss to understand what it all meant. YOUNG PEOPLE AT PRILUKA 9 " Ahem !" The Prince turned coldly to his eldest daughter. " You will perhaps be kind enough to explain. . . ." " It's quite simple," said Katya. " I asked Tanya very politely to give me a glass of kvas, because I was thirsty. Of course, she wouldn't; so I just went round to Alexei and got all I wanted. And Alek, being only a man ... it was quite easy, papa, I assure you." The young men laughed anew, but Sonya was frowning. " Katya, how can you ? . . ." murmured the Princess, trying hard to hide a smile. " Allow me to say that Katya shared with us all," broke in Petya Orloff hastily ; and for the second time that day Niki Karatayef found himself envying his companion. ' ' A most irregular proceeding most irregular. ' ' The Prince was evidently annoyed. " Indeed, I scarcely know how pre- cisely one should deal with an affair of such nature. And your remarks, Katya, on the subject of men er, most un- called for." " My dear, the servants," interposed the Princess in French. But the Prince disliked being called to order, and resented any encroachment upon his authority as head of the house. And this child, who was continually and obstinately insub- ordinate it was necessary to act with firmness and decision. " I presume," he said, addressing Katya in French, as a slight concession to his wife, " that you have finished your lunch. You will perhaps have the goodness to go to your room, and remain there for the present." " Sergei, mon ami." The Princess sent an appealing glance towards her husband. But Katya had already risen. Pale, and with close-shut lips, she left the room, moving with a proud and high-strung steely grace that was all her own. As the door closed behind her she heard Petya's voice: " Then we ought all to be sent to our rooms, Uncle Sergei." Sasha voiced the same opinion, but Karatayef said no word. The Prince resumed his former topic, and spoke of the navy, but his eloquence was halting and his manner absent. Orloff, on his right, answered in monosyllables; Sasha, on the left, had all but turned his back upon his father. The hectic spots flushed fiercely on his cheeks as he expounded at length and with unnecessary vehemence the contents of a io KATYA poem he had read, addressing himself exclusively to his mother. Prince Sergei could not but realize that the general feeling was hostile to himself, Tatiana Feodorovna was in like case. No one even vouch- safed her a glance. Ustia, the maid, even went so far as to make a face at her, and Dimitri took an opportunity of treading with evident malice on her foot, Once more she felt herself a victim of a harsh and implacable fate. CHAPTER II WHAT HAPPENED TO PETRUSHKA ON the way to her place of confinement Katya was suddenly seized with a bright idea, which made her laugh aloud in the empty rooms. Swiftly and lightly she ran down the garden path over to the left wing of the house, where the servants' quarters were, and where Tatiana Feodorovna had a pretty little room, entirely lined with carpets and hangings of native make, and filled with figures of saints and portraits of the Prince, the Princess, and their three children at various stages of their lives. Katya slipped noiselessly into the room, and made straight for the big brass cage where Petrushka was con- fined while his mistress was busy about the house. Petrushka was Tatiana Feodorovna's parrot, a present from Sasha, who had given her the bird when he went away to study at the Academy. Katya took the bird from his perch, closed the cage carefully after her, and hurried off with the captive tightly clasped to her breast. The next thing was to reach her father's dressing-room in the opposite wing, not far from the little suite set apart for Sonya and herself. There were many bottles and jars to be opened and sniffed at, many drawers and small cupboards to be opened, ere she found what she was seeking. A moment later she stood in her own room, hot and breath- less, but encouraged by sweet thoughts of vengeance. She drew down the blind, and locked the door. " Aha, Petrushka, it's our turn now !" She rolled up her sleeves, tied the parrot by one leg to the WHAT HAPPENED TO PETRUSHKA n back of a chair, routed out an old nail-brush, and sat herself down astride the seat with the air of an artist at his easel. Petrushka was a beautiful bird, with bright green plumage, and splashes of red on the wings. Carefully and with many caresses Katya proceeded to blacken him all over, coating him from head to foot with the Prince's French hair-dye, which, according to the label, was guaranteed absolutely permanent. It was a long business much longer than she had imagined. The first coat only sufficed to thinly veil the brilliant emerald of Petrushka's feathers. And the stupid bird would not keep still, but wriggled and shifted continually, protesting with particular vehemence when it became necessary to turn him over on his back, and most undutifully resisting the somewhat ungentle efforts of the girl to pull out his wings and paint him underneath. He chattered ceaselessly all the while, cocking his head awkwardly on one side, and growing more and more astonished as the bright feathers became blacker and blacker. Katya was beginning to wish she had never begun. She never cared to spend much time on the carrying out of any plan; and, besides, it was so messy. . . . She could not imagine how her father could use such nasty stuff for his hair, when anyone could see it was dyed. . . . He would be furious when he found that the bottle was gone. And suppose it was the only one he had ! It would take a fortnight at least three weeks to get a fresh supply from Paris, and he would never buy things like that in Kief, Moscow or St. Petersburg. And then he would get greyer and greyer every day, just as Petrushka was now getting blacker and blacker, and Sasha's friends would see it. " I don't care ! Serve him right !" said Katya to herself, busily blackening the down on Petrushka's breast. " To treat me like that, before them all ! As if one were a school- girl ! And I'm nearly seventeen, and he knows it. If it had been Sonya, he'd never have dared, and she's over a year younger than I am. It's always me. . . ." Katya was feeling very sorry for herself. She seldom cried. At the Empress's Convent School in Kief, where she had been from the time she was twelve until she was fifteen, Elena Dolgoruki had onoe told her that she looked " simply ugly " 12 KATYA when she cried, while tears " suited Sonya splendidly." Elena need not talk, for she always looked like a kitchen-maid, with her coarse red cheeks; but as a matter of fact Katya had once, after a violent scene with a young French master at the school, looked in the glass and convinced herself that there was something in what Elena had said. . . . And it was right about Sonya, too; so Katya never cried if she could possibly help it. And yet, sitting there alone with Petrushka, and remembering how cruelly she had been treated, she felt her eyes beginning to fill with tears. The brush moved with firm, regular strokes over Petrushka's head, marking time, as it were, and the parrot marvelled, wondering if this were some new and unaccustomed form of caress, or what it otherwise might signify. Katya's thoughts were wandering. " Perhaps Elena was right about Sasha . . . ' always ill and always dull,' she used to say. He reads too much. Books and books and books, even when his friends are here. But one can trust him. Sasha's a gentleman; I don't care what they say. When Petya took my part to-day, Sasha backed him up at once; and I know he didn't think it nice of me to take the silly stuff, or let Petya show me like he did. Petya ! I love Petya. When he was a boy, and his father and mother stayed with us in Odessa, I didn't like him. He used to pinch me, and pull my hair till I cried. He never did that to Sonya, and now he can't keep away from her. Or Niki either. . . . Always following her about, both of them. . . . But nobody cares a little bit about me nobody !" Katya ceased painting for a moment, and Petrushka took advantage of the pause to shake himself and flap his wings. Next minute the brush was once more at work, absently following Katya's busy brain : " They say he's clever, Niki Karatayef. Sasha thinks he'll do great things in the diplomatic service. I don't believe it. There's no getting anything out of him ; he never knows what to do with himself; and he didn't stick up for me to-day. Would not say a word for me. I'll never forgive him for that. Ugh ! coward ! I hate him !" The blackened bird had grown a misty grey. Katya's eyes were dimming fast. " I shall have to drown myself, that's all, or run away WHAT HAPPENED TO PETRUSHKA 13 ever so far away and then they'll be happy. I'll take Petya with me. Sasha wouldn't do it, but Petya ... He asked me to himself once, in Odessa, when we were little. There was a Turkish ship, and he said the Captain was a friend of his. But suppose Petya won't come either. . . ." It was no good ; the tears would come. Katya surrendered to the welling flood, letting her head fall hopelessly upon her bared arm. Petrushka, the transformed, sat perched upon a chair-back and flapped his wings despairingly, a stranger to himself. All this while Priluka had been in the throes of domestic strife, and was now a house divided against itself. The only one as yet unaffected by this internal dissension was Prince Sergei himself. After lunch he had retired, as usual, to his smoking-room and private office to read the Novoye Vremya, the Moskovskya Viadomosti, and Le Temps. The post arrived at Priluka about luncheon-time, brought by a messenger on horseback from Dubni, a little town some ten versts distant on the narrow-gauge railway that runs from the Government town of Tshernigof to Koronevo, where it joins the Kief-Odessa line. Prince Rilinski was a man of regular habits, and objected to being disturbed when busy with his letters or taking his afternoon doze ; and to-day, fore- seeing the possibility of an attempt on the part of his wife, or perhaps Sasha and Sonya, to intercede for the culprit, he took the precaution to send Dimitri with a French note to the Princess: " Katya will remain under arrest for two hours, when I will myself release her." Then, well pleased with his own severity, thus duly tem- pered with parental lenience, he buried himself in his papers, and dozed off. The Princess read the little note, and passed it on to Sonya with a sigh. At the same moment Tatiana Feodorovna appeared in the doorway, a picture of injured virtue. " Petrushka ^s gone; the cage is empty !" Princess Rilinski was a little weary of Tanya's everlasting troubles, and by no means pleased with the way in which she had behaved at lunch. Anastasia Gregorievna bore patiently 14 KATYA the many trials which illness and household worries had laid upon her. She was of those who put their faith in the power of affection, and lavished hers unsparingly on those about her. Not with any demonstrative assertion, however, but quietly, continually, always ready to forgive and understand, silent about her own sorrows, and quick to catch the lightest breath of plaint from others. Her children worshipped her; not a soul on all the broad estate but loved her. She herself could never understand what she had done to deserve it. Tatiana, who had been in her service for many years, soon perceived the shadow of impatience in the Princess's tone as she answered : " But surely, Tanya, you ought to be able to look after the bird yourself !" And Tanya felt that blows, even such as her late husband had been wont to deal, would have been less painful to bear than this slight coolness in her mistress's words. Tanya began to weep. All these disasters were too much for her ageing soul. Nobody could look after Petrushka better than she did. The poor harmless bird was a present from her beloved Sasha Sasha, who was as dear to her as her own little child that had been taken from her, and would never come back again and now Petrushka, too, was gone. . . . The Princess's momentary impatience had already passed. She managed to make Tanya tell her story with some degree of coherence. The bird had been shut up before lunch, and the cage locked ; after lunch, the cage was found as locked as ever, but Petrushka was nowhere to be seen. Dire suspicion rested upon Dimitri and Ustia the maid, who had behaved disgracefully during the meal; or possibly Stefan, the old cook. He had always hated the parrot, and was in some way or other afraid of the innocent bird. Or it might have been one of the kitchen-maids, or perhaps, Tanya whispered brokenly through her sobs, the Evil One himself. . . . There was no help for it. The Princess and Sonya betook themselves to the scene of the disaster. A searching inquiry was held. All, however, protested their innocence. It seemed scarcely likely, under the circumstances, that Pe- trushka should have slipped out himself, as he had done before, for a breath of broader freedom in the park; neverthe- less, a party was despatched to make diligent search for the WHAT HAPPENED TO PETRUSHKA 15 truant. Objurgations were rife, both as to Tatiana Feodo- rovna and the entirely innocent Petrushka. Tanya sat in her room beside the empty cage, the tears flowing brokenly over her wrinkled yellow cheeks. Meanwhile, the four young men had been holding council in " the Club " a roomy summer-house, furnished with com- fortable chairs, and which Sasha and his friends had grown to consider as their own particular retreat. Petya Orloff suggested that they should all go up together to Katya's room, and request permission to keep her com- pany. Sasha did not consider this advisable not out of any fear of his father's anger, but because he had an instinc- tive feeling that the Princess would disapprove of any such demonstration ; Sonya possibly also. Niki Karatayef specu- lated long without finding any plan which seemed at all feasible. He thought for a moment of their going in a body to carry off the prisoner, but gave it up, partly because it seemed rather a ridiculous thing to do, and also because he did not care to be fourth man in an enterprise of the sort. Shipagin's contribution to the general fund of ideas was brief : " One of you ride in to Dubni and get her a box of choco- lates from us all. She'll be all right then." Sasha gave him one glance, and thereafter ignored his existence. Karatayef thought of duels. . . . Orloff ex- pressed himself with laconic emphasis: " Idiot I" " As you like," returned Shipagin unperturbed, and lit another cigarette. Of course, one could send her some flowers, or books, or serenade her with a song, or simply move the chairs up out- side her window, and entertain her as best they could. And playing ball from a window was rather fun. . . . Suddenly Petya broke in eagerly : " I know ! I'll just climb up the veranda and ask her what she would like." " Petya, you're a trump !" Sasha grasped his hand. A moment later they all stood beneath the window of Katya's prison. Orloff flung off his white drill jacket, and swung himself like a squirrel up one of the wooden pillars which supported the balcony outside the two girls' rooms. 16 KATYA " Left I" shouted Sasha from below. " There, where the blind's down." Orloff rapped with his knuckles on the glass. The upper windows were open. " Katya, it's me, Petya, and all of us. We've come to cheer you up !" Katya peeped out from behind the curtain. He could see she had been crying. Orloff felt his heart swelling. At that moment he would have given anything for the right and power to comfort her. " Oh, damn it, Katya, don't cry ! . . ." It wasn't in the least what he had meant to say, but it was out before he could think. The blind fell back into place. Katya had suddenly remembered that crying didn't suit her. Petrushka flapped his wings, struggling to get free. After a minute or so the blind went up half-way, and Katya appeared a new Katya her smiling face alight with mis- chievous merriment, holding out bare arms and blackened hands towards the boy. " Petya, I've taken Tanya's parrot and blacked him all over with papa's hair-dye. It was a frightful job. I'll give him to you in a piece of paper, and if you care the least little bit for me you'll put him back in his cage again without anyone knowing. Promise, Petya solemn oath !" And Petya swore, adding a little private expletive of admira- tion on his own account. A moment later he had taken over the charge of the in- creasingly bewildered bird, wrapped up in a fragment of a French fashion paper, and was sliding down to rejoin the con- spirators below. The blind was lowered again. Shipagin had by this time lost all interest in the affair, and had gone off by himself. Petya related the story of Petrushka's transfiguration to the two others, garnishing his tale with yet more oaths, admiring and emphatic. While this was going on, the search-party came in sight a band of girls and men, led by Ustia and Dimitri, on whom suspicion chiefly rested. They moved across towards the right wing of the house, parting the bushes, shaking the trees, and calling Petrushka by name. Sasha took in the situa- WHAT HAPPENED TO PETRUSHKA 17 tion at a glance, and acted with swift strategic insight. Karatayef was deputed to " discover " the parrot high up in some inaccessible tree-top, and hold the party in check, on no account allowing them to leave the spot. " You understand, Niki. You see the beast up in a tree, and make the others see it. We'll do the rest." Karatayef had selected a tree just outside Katya's window, and sent up a triumphant shout, " There he is 1" followed by much craning of necks and whispering query, " Where, where ?" And Niki, seeing Katya's blind still further raised, was inspired to flights of high invention. " There, he's moved to the left; now he's hopped over on to that little thin branch. Get a ladder someone. No, let one of the boys climb up. . . ." Meanwhile Sasha, having concealed Petya in a place of vantage conveniently adjacent to Tatiana Feodorovna's window, began shouting at the top of his voice : " Tanya, open the window 1 Tanya !" Soon the old woman's grey and bitter face appeared. " What is it now ?" " Come down quickly ; we've got him ; we know where he is." Tatiana Feodorovna hurried as fast as her aged legs could carry her, and followed Sasha to the high tree outside Katya's window. He, too, could see the bird distinctly, far up among the topmost foliage. By this time, however, Petrushka was once more back in his cage, and after some much-needed refreshment, proceeded to take what served him for a bath. He did not know what to make of it. The colour, smell, and taste of his once gor- geous, cleanly self had changed. It was altogether a most unsatisfactory adventure. Strangely enough, both Sasha and Karatayef lost sight of the bird as soon as they were joined by Orloff, and after a short time, the others being in like case, the band moved off to pursue the search elsewhere. Katya's blind went down again. Prince Sergei wakened, rested and refreshed, and took his way to Katya the confined. He knew now exactly how he would deal with the affair treat it as a trifle, the whole thing, with some slight pleasantry to banish possible tears. 18 KATYA Already he saw himself pinching the girl's little pink ear, as she nestled close to him, affectionately repentant, whispering a scarcely audible: "I'm sorry, papa." A charming child, but difficult, extremely difficult, at times. He knocked at the door. "Is anyone at home ?" No answer. " Katya, my child, it is I it's papa." No answer. He turned the handle. The door was locked. " Open the door, Katya, dear. We'll say no more about that little affair." No answer. Prince Sergei was beginning to feel uneasy. The child could never have . . . No, no; impossible! And yet there was no knowing what girls of Katya's age, and with her tem- perament, might do. He glanced up and down the passage. There was no one in sight. He knelt down, and endeavoured to look through the keyhole, but in vain; the key was in the lock. Prince Rilinski felt somewhat ashamed of himself. " Katya, will you open that door at once ?" No answer. This was growing positively painful. A nervous anxiety seized him. He noticed that his hands trembled. " Katya, for Heaven's sake let me in 1 It's I, your father !" No answer. What was to be done ? Call the others ? Force the door ? If she were only trying to irritate him, such an action would make him look ridiculous; and if ... He shuddered at the thought of what might meet his eyes. Anastasia Grego- rievna would never get over it; her favourite child. . . . And it would be all his fault for having acted with undue severity. . . . " Katya, my darling ehild, let me in !" No answer. It was too horrible. If she really had heard, she could not have continued to humble him so ; she could not have let him suffer this agony of fear. " Katya, my child !" No answer. Prince Rilinski groped his way along the passage, leaning to the wall with one hand for support. 19 Inside the room Katya had been washing and scrubbing her hands with pumice-stone and toilet vinegar until the last traces of the dye had disappeared. She had heard her father come, and taken in every word that he had said. And now she stood there flushed with sweetest triumph. Stefan the cook found nothing remarkable in the fact that Petrushka, making light of bolt and bar, had vanished and returned again transformed. He had always maintained that the bird was on familiar terms with the Evil One. Wherefore he also refused to go in and see the prodigal; there was no knowing what witchcraft such changelings might wreak on innocent humanity. His fellow-servants, however, were not so squeamish; maids and men made pilgrimage to Tanya's room, and stood at gaze before the bars of polished brass,behind which black Petrushka hopped ceaselessly about, as though seeking for his lost self. All that remained to him of former glory was the bright red ring about each eye. It was not a pretty sight, and no one stayed very long ; after all, there might be something in what old Stefan said. It was as well to be careful. Even Tatiana Feodorovna herself felt somewhat ill at ease. It was Petrushka and not Petrushka. He talked as he had done before, but never before had he looked at her with such a ghastly malevolent eye, as though he sought to cast some spell upon her; and no one could imagine how he managed thus to disappear and come again in quite another guise. The Princess had simply said, " Boy's pranks!" nothing more; but Tanya had noticed that she also looked somewhat mysti- fied. Sonya had laughed excitedly, which was not like Sonya at all. Moreover, this was no laughing matter; for one thing at least was certain merciless Fate had once more seen fit to persecute a poor old woman who had done nothing wrong. A vague, disquieting feeling of estrangement had sprung up between herself and the bird. She could not even be quite sure how far that gloomy thing behind the bars was the Petrushka she had known. In vain she asked, endear- ingly, beseechingly the creature only blinked at her and looked its swarthy plumage up and down, as if itself in doubt. Prince Rilinski found his wife and his youngest daughter sewing on the veranda, and with more than usual solemnity requested Sonya to retire. 20 KATYA " Sergei !" The Princess looked up anxiously. " What- ever is the matter ?" " My dear, I fear I must prepare you ..." It was impossible to continue; he could not tell her what he scarcely dared to fear. He broke off, and covered his face with his hands. " Sergei, dear, is it the bank in Odessa ?" He shook his head, and gasped out faintly, " Katya . . ." " Oh God 1 What has she done ?" Breathlessly, her heart at furious beat, Anastasia Gregori- evna dashed up the stairs and through hall and passage to her daughter's room. " Katya !" she called, ere she had reached the door. " Oui, maman 1" A moment later Katya was in her arms, and somewhat at a loss to understand her mother's emotion. Prince Sergei had followed his wife upstairs, trembling all over as he went. At the sound of Katya's voice he pressed both hands to his side and leaned against the wall; all his strength seemed to have left him. The door stood open ; he could hear them talking. . . . " And your poor father, Katya he thought ..." " I must be allowed myself to decide when and how I am to leave the room. I am nearly seventeen, and I will not submit to be treated as papa did to-day." " My child, you are too obstinate." " I, mother ? Oh !" and with tears in her eyes she flung herself anew into her mother's arms and stroked and patted her caressingly. " Oh, if you only knew how I can love, mother !" But a moment later she burst out merrily : " It serves him right, you know. He should have listened to what I said. It is so easy to fool a man 1" Prince Sergei stole quietly away. He wished to be alone. CHAPTER III NEW GUESTS ARRIVE THE young men were holding a meeting in the Club. The Princess had announced that Elena Dolgoruki's and Elisaveta Miliukin's parents had accepted the invitation which had NEW GUESTS ARRIVE 21 been sent to their daughters, and the two young ladies were to arrive in a few days' time. The news made a considerable impression at Priluka, in particular among the members of the Club. The arrival of girl visitors would put an end to the pleasant holiday famili- arity of their little, circle. Shipagin was the only one who appeared pleased at the approaching change; his young friends at Priluka lacked, to his mind, the due and proper appreciation of his own elegance in dress and person. The Prince, of course, was a connoisseur in such matters, but neither Katya nor her sister ever seemed to even notice the remarkable refinement of taste which he displayed, and such observations as his companions ever made upon the subject were rather calculated to wound his feelings. Shipagin was therefore disposed to welcome any addition to the house-party as at present constituted. In his opinion, the nobility of Russia was going to the dogs. Petya Orloff was not pleased. " What on earth did your people want to do that for ?" he said to Sasha. " They might just as well have asked my sister over from Turkestan. She's not a beauty, I know, and she's not much fun anyway, but at least it'd be someone we know. What the devil do you suppose we're to do with these two female creatures ?" Karatayef took an equally gloomy view. He was not as old a friend of the house as Petya, who had known the Rilinskis from his childhood ; this was only his second visit to Priluka. Prince Rilinski's acquaintance with General Karatayef dated from the time when the former, on retirement from his post as Chief Inspector of the Convent Schools under Her Imperial Majesty's protection, had gone in for building speculations in Odessa. The Prince's close business relations with the old General had gradually led to a warm friendship between the two boys. Alexander Rilinski and Nikolai Karatayef shared rooms in Moscow, where they studied together; both were intended for the diplomatic service, and both showed, accord- ing to the testimony of their tutors and companions, promise of a distinguished career. It was not only for Sasha's sake, however, that Nikolai Karatayef loved Priluka. All through that winter in Odessa, after his mother's death, Princess Rilinski had treated him 22 KATYA as her own son, and this he never forgot. The two girls were at school in Kief at the time, and he saw but little of them. During the previous summer, however, he had spent the greater part of two months with them at Priluka, and since that time scarce a day had passed but he had thought of them with affection, even longing. An only child, he had until a year ago known no women in his life save his own mother and Princess Rilinski, with an old aunt, some few girl students awkward and eccentric creatures of advanced views and one or two ladies of doubtful respectability in Moscow. His own home was not a happy one. After his retirement from the army, General Karatayef had given himself up entirely to banking and the Bourse. Nikolai Nikolaievitch heard everywhere that his father was one of the richest men in Odessa, but since the death of his wife the old man had led a retired existence, reducing even the necessaries of life to a minimum. It was against this background of cheerless monotony that young Karatayef saw Priluka, and it seemed to him a palace of dreams. In his eyes all the poetry and loveliness of all Ukraine were concentrated upon this one spot, where the power and splendour of womanhood had first been revealed to him. His feelings for Katya and Sonya, however, filled him with a strange unrest. When neither was present, the two girls' pictures melted into one for him. In a way, it was most often Katya whom he saw but Katya with Sonya's voice and Sonya's eyes. It was all horribly mixed up somehow. He liked best to talk to Sonya of his studies, his plans and hopes for the future, and of the gloomy recollections of his child- hood; but it was Katya he wanted to answer him Katya who should praise his work, and promise him a splendid future, driving away all dreary humours with her bright, mischievous merriment. He liked to row and ride with Katya ; it was Katya's admiration that he courted whenever he did any clever, or, in particular, any daring thing. But it must be quite understood that as soon as they were back again at home, and sport and break-neck feats over for the day, then Katya must change to Sonya, sitting quietly sewing at her mother's side or reading aloud with her clear soft voice, or playing and singing the old songs of the Cossack lover taking leave of his beloved ere he rides away. For Katya he would fight against all who were stronger than himself, and win his way to honour, NEW GUESTS ARRIVE 23 fame, and wealth ; but it should be Sonya who made rest for him when he returned from wild and fearsome adventure, and had laid the booty won at Katya's feet. Here at Priluka, in the sunlit, sane reality of summer, it was easier to keep the two identities apart ; his own feelings, however, were still as hopelessly involved. The momentary presence of either was sufficient to convince him that she, and she only, was to be desired, and make it a matter of wonder to himself that ever he should have been in doubt; but the sight of both together wrought upon him strangely, leaving him utterly mazed. He was perfectly aware of his own awkwardness; he knew that his behaviour was at times entirely foolish; he even fancied he could read, now in the eyes of one, now of the other, their scorn of his own craven inde- cision, and yet, not for all the world would he renounce this summer at Priluka. He was twenty-two, and in love pain- fully and confusedly, it is true, yet not less firmly meshed in the magic web and there was all the future before him to deal with riddles. And this secret shrine was now to be ruthlessly invaded. It was bad enough to have Shipagin there, but there was no necessity to be polite to him. " Who are they, these girls ?" asked Karatayef gloomily. " Two of my sisters' schoolfellows from Kief," replied Sasha. " Quite presentable young ladies, of good family." " My dear Niki," interposed Shipagin, " before you can hope to render any signal service to your country in the field of diplomacy, you will have to improve your education. A young man of promise ought not to be ignorant of the family history attaching to such names as Dolgoruki and Miliukin." " There's any amount of Dolgorukis. Of course I know there's a Miliukin who's ambassador in Paris, but how am I to know if its Elisaveta's father or not ?" " Well, he is; so you and Sasha had better be on your best behaviour. He may be made Minister for Foreign Affairs at any moment. From a political point of view, Elena Ivan- ovna is less interesting; but she'll have a million roubles always provided that the Count, her father, remains content with the two children who are the present offspring of his lawful marriage with a Polish music-hall artist. Elena has an elder brother, Gavriil. . . ." 24 KATYA " Oh, is it Vera Nadeshda's Dolgoruki ?" " Exactly; but there's no fear of Elena Ivanovna's following in her mother's footsteps. Except, perhaps, in Holland, no music-hall would have her." " Kindly remember, Vladimir, that the young lady is my parents' guest, and my sisters' friend," said Sasha coldly. " Heaven preserve us, my dear fellow ! I'm only explaining the situation. Niki doesn't know." " But what on earth do we want to have them for at all ?" asked Petya irritably. " We were having the jolliest time by ourselves now it'll all be spoiled." " ' It is not good for man to be alone,' " said Sasha, with his gentle, weary smile. "Alone? We've Katya and Sonya. What more do you want?" Karatayef breathed a scarcely audible assent. " I wasn't thinking of us. I mean it's not good for Katya and Sonya to be alone among the beasts of the field." " Or for the beasts of the field to be alone with Katya and Sonya," added Shipagin. " Your mother's a clever woman, Sasha." Karatayef flushed uncomfortably. He fancied Sasha had looked over-closely at him. Petya Orloff had meanwhile settled the matter in his own mind. " Well, I don't care, anyway," he said. " They can send us twenty schoolgirls, if they like; things'll just go on as Katya w r ants." The preparations for the expected visit of the two young ladies set all the household at Priluka in motion. Tatiana Feodorovna took out some beautiful old silver which was only used on special occasions. Dimitri went three times to Dubni to try on a new livery, the Jewish tailor testifying his admiration by repeated ejaculations of " Wunderbar !" which Dimitri took to be the Yiddish word for " waistcoat." Alexei, with Mother Eugenia and a swarm of children of various parentage and origin, were busy weeding, raking, and sweeping all over the park. The post from Dubni brought innumerable parcels, and it was known that Stefan in his kitchen was occupied with new and wondrous culinary ex- periments. As a rule the daily round of things at Priluka went on in NEW GUESTS ARRIVE 25 an old-fashioned, almost patriarchal fashion. The palace, with stables, cottages, and outbuildings, though covering a large extent of ground, seemed to house but one large family. The cold and distinct division into classes which is customary on English estates was unknown at Priluka, as, indeed, everywhere in Russia. The barriers between master and servant, never too sharply denned, were rendered yet more vague by the close contact of daily life. On neither side was there the slightest fear that the familiarity of tone which, in spite of the continual use of more or less high-sounding titles, characterized their relations to each other, could ever lead to any abuse or neglect of responsibility or due respect. The household at Priluka consisted of the Barin and Barina (master and mistress) with various younger beings of like rank, and thereafter all the other living souls on the estate. These latter, however, recognized the distance which separ- ated them from the lords of the soil as well as they knew their prayers, and regarded the established order of things as a Divine ordination, which had existed from time imme- morial, and which it would never have occurred to them to question. There was no slightest tinge of friction in their relations; nothing, indeed, to call attention to the existence of any relation at all. Nearly every evening, when the family were assembled for tea at the close of the day, two or three of the old servants would come in Stefan the cook, and Mikailo the coachman, with the steward, perhaps, or one of the foresters; there were orders to be given, or happenings to report. They would remain standing in the doorway, hat in hand, but only until Tatiana Feodorovna had placed chairs for them at the table; then the Prince or Princess would invite them to sit down, the tea was passed round, and often the Prince or his son, or one of the young guests, would offer them a cigarette, and talk flowed easily, as between those who know and trust each other. Few among the servants could read or write, but they had the natural intelligence and quick- ness of perception common to their race, with its vein of quaint humour and wealth of feeling; and in this quiet and natural freedom from constraint, without any oppressive consciousness of favour or condescension, they felt themselves entirely at their ease in the presence of the Barin and Barina, who, in their turn, enjoyed a kindred feeling. 26 KATYA This everyday simplicity, however, was interrupted from time to time by periods of festivity, when Priluka displayed a boundless magnificence. Sasha had once hit upon a generic title for these volcanic eruptions; he called them " Eagle Days," because his father on such occasions was wont to appear in court dress of imposing splendour, heavy with gold, and decorated with the Grand Cross and Star of the Order of the White Eagle. The Princess wore a dazzling selection of jewels; her pearls and diamonds, heirlooms in the family, were known far and wide, and the Rilinski emeralds had on one occasion, at a Court ball, attracted the attention of the Empress herself. The splendid set of turquoise stones, which had belonged to the family for generations, were said to have formed part of the booty taken from the Turks in a Balkan campaign far back in the fourteenth century, from which the Rilinskis took the name that marked their Servian origin, and which is still to be found in Bosnian place-names, as well as in the folk-songs of the country, where it ranks with those of the Niemanids and the great Tsar Stefan Dushan. On these days, also, the old silver was taken out, and the innumerable pieces of old enamel work, both useful and orna- mental, that lay hidden away in drawers and cupboards, to which Tatiana Feodorovna alone possessed the keys. In the two corridors which led from the crescent-shaped main build- ing to the rooms in either wing, stood long rows of great chests, filled with native embroidery and hand-loom work, some of which dated from the time when Ukraine formed part of the Kingdom of Poland; these treasures were routed out and spread about the rooms in many-coloured profusion. The plain simplicity of Priluka, with its everyday furniture, chiefly imitations, made in Kief, of German models from the fifties was lost beneath all this splendour ; the place was filled with an atmosphere of ancestral and local history. Not a carpet, not a cushioned corner but told some tale of long- forgotten days. The heavy silver things and vessels of strangely worked enamel, the ancient eikons set with precious stones, the great candelabra with their pyramids of candles, and the dazzling richness of the family jewels all these com- bined to make a picture of barbaric Eastern beauty, lit by the romance of the past, and lightly touched with the mellowing tinge of faded centuries. NEW GUESTS ARRIVE 27 True to Russian tradition, meat and drink were served on such occasions in generous extravagance, and heavy, highly flavoured dishes were the rule. Meals rarely consisted of many courses, but each course was a mountain of food. The general daily life at Priluka might be marked by a certain economy in trifles, such as the serving of dessert in small helpings, or a restriction in the matter of sugar, and wine was rarely seen ; but whenever Priluka entertained, there was more than abundance of everything in the shape of food, and champagne flowed in unstinted streams, side by side with vodka. The mixture seemed to suit the taste of the guests, who were so hospitably plied therewith as to retain a long-lived recollection of the feast. Festivities of this sort were admirably suited for the en- tertainment of the landed nobility of the neighbourhood, with army men and officers of gendarmerie, Government officials from Tshernigof, and such other guests as the countryside could furnish all people far inferior both in birth and position to Prince Rilinski and his wife, a daughter of the famous General Vlasof, who had been one of the heroes of the Crimean War, and who had been chief of the staff of two Emperors. But something more was necessary when it was a question of receiving the daughters of the houses of Miliukin and Dolgo- ruki young ladies who, by virtue of birth, wealth, and educa- tion, belonged to the first society of the capital, and who had spent more time in Western Europe than in Russia itself. True, there was a slight blot on the scutcheon in the case of Elena Dolgoruki, as Shipagin had pointed out to Karatayef. " Vera Nadeshda " had been a music-hall singer of renown, and her name had been coupled with those of many wealthy young merchants or officers of the Guards. All this, however, belonged to a period some eighteen or twenty years back, and in Russia such things are more easily forgiven and forgotten than elsewhere. Moreover, Vera Nadeshda had proved a model Countess. Her piety was a shining example to her surroundings. Shortly before her marriage she had forsaken the Church of Rome and gone over to Orthodoxy, and on entering her new dignity she had thrown herself zealously into charitable work, under the auspices of the higher clergy ; wherefore more than one prelate of rank might be heard to refer to her as " his excellent friend." With rare audacity, 28 KATYA also, she had made a swift transition from wife to matron; quite suddenly, without warning or apparent reason, she had surrendered at discretion, declining to fight longer for the preservation of what remained to her of youthful charm. Her hair became grey between a dinner and the following lunch, and all the traces of advancing age were permitted to manifest themselves without concealment. Everything that served to remind one of Vera Nadeshda was erased, and only the pious dignity of the Countess Dolgoruki remained. Her children were well received in the first houses of the country, and Elena's bosom friend, Elisaveta Vasilievna Miliukin, daughter of the Russian Ambassador in Paris, was now a guest under the roof of Count and Countess Dolgoruki. The visit of the two young ladies was thus an honour worthy of the house of Rilinski, and as such must be celebrated by a certain departure from the simple living of every day. It was, moreover, a necessary concession to the altered manners of the age; the younger generation at Priluka would be called upon to live another life than their parents had done. Prince Sergei had his children's future happiness at heart, by which he understood a distinguished career for Sasha if it should please God to spare him and successful marriages for all three of them. However much they now might hold by their own house, with its traditions, and prefer the companionship of the few friends now among them, the time would come when they would recognize the wisdom of those ideas which their parents now were planning and striving to realize for them. Prince Sergei turned a sympathetic ear to his wife's homilies upon the inadvisability of leaving their two daughters early and late to the companionship of young men who simply could not help falling in love with them. They needed girl friends of their own age. Moreover, all of them, but Sasha in par- ticular, needed to familiarize themselves with the tone and manner customary among young men and women of good family, which was set aside in the intimate companionship of sisters and boy friends. The more Prince Sergei thought over these observations of his wife's, the more importance did he attach to her ideas. Something ought certainly to be done to prevent the intimacy which already existed between his two daughters and Sasha's NEW GUESTS ARRIVE 29 friends from reaching a point where it might become dangerous. Shipagin would of course do no harm, but, on the other hand, he did not seem likely to do any good. He was the son of one of the largest landowners in the province, a man of immense wealth, with whom Prince Rilinski had been on terms of intimacy for many years, until drunkenness and eccentricity had rendered it impossible to associate with him. Alexander Shipagin was firmly convinced that he was a poet, and poet he may have been, though no living soul had ever been found who had read or heard a line that he had written. Some- thing at least he must be supposed to have produced in the periods when he shut himself up for days together, receiving his food through a grating in the door, like a captive in a romantic novel. At times he might be heard groaning and moaning in his cell, until his poor wife, Maria Petrovna, whose one object in life was to avoid observation, was constrained to knock at his door and call through the grating to ask if he desired a priest or a doctor to be sent for. On which the poet would bang the shutter to, giving vent to yet more piercing howls, and shouting violently in a language which she did not understand. These attacks were always preceded by periods when Alexander Shipagin went about in a sort of ecstacy, moving in a world removed from earth ; he talked with saints and angels, and his manner was most divinely mild. After the crisis had passed, however, he would begin to drink, and not be sober for days, neglecting his person in such a degree as to disgust the servants whose duty it became to drag him off to bed. He scarcely exchanged a word with his only son from one year's end to another, nor did either ever write. Vladimir was the antithesis of his father. Even Princess Rilinski, who judged all men mildly, and who had done what she could to help him since the days when he was a lonely child, was forced to admit that he was far from intelligent, and thought too much of himself. His one am- bition appeared to be perfect neatness or rather " correct- ness " in dress. It would almost seem that he endeavoured to wipe out his father's irregularities of conduct by a scrupu- lously decorous behaviour, and to atone for or revenge the sordid dinginess of his home by an exaggerated cleanliness in his person. Ever since young Karatayef had been included in the 30 KATYA young people's circle, the Princess had been careful to neglect no opportunity of inviting Vladimir; she preferred to have three young men besides Sasha at Priluka rather than two only. Whatever hopes she may have entertained in this direction with regard to Vladimir Shipagin were, however, disappointed. Katya and Sonya never seemed to notice his presence; Sasha did not like him; and Petya Orloff and Karatayef despised him. Meanwhile, the intimacy which existed between the daughters of the house and Sasha's two friends grew closer every day. Prince Sergei was obliged to admit that he had not fully realized this until it had been pointed out to him by his wife. But recent events even such trifles as the affair of the kvas, and the subsequent episode with Petrushka had brought to light a degree of intimacy between people of that age which could scarcely be regarded with complacency. And Prince Sergei had no desire to see either of his daughters attached by either Petya Orloff or Nikolai Karatayef. Petya he considered almost in the light of a son, a ward entrusted to him by his old friend, Admiral Konstantin Orloff, who in the days of Alexander II. had done more than any other man in Russia for the development of the Black Sea fleet. Admiral Orloff had been a perfect type of Russian gentleman of the old school, a man of great and kindly heart, always ready to make allowances for others, and with a modesty of manner which approached humility, despite the iron will that no human power could bend from its purpose. Had he but lived, Prince Rilinski would have been spared much of the anxiety which now oppressed him. For the old Admiral perhaps the only man who possessed any influence over Sergei Arkadievitch would certainly have dissuaded him from the speculative operations in Odessa which now bound Prince Rilinski to General Karatayef, and in which most of his own, his wife's, and his children's fortune was at stake. But Konstantin Orloff knew nothing of finance money was the one thing in the world he least knew how to manage. Of the little he had left behind, half had gone to provide for his daughter Olga on her marriage to a penniless young officer of artillery in Turkestan, and it was necessary to husband the remainder with care if it was to suffice for the expenses of Petya's military education. Prince Sergei was Petya's guardian. And the boy should never lack a helping NEW GUESTS ARRIVE 31 hand as long as he needed one; that was the least tribute he could pay to the memory of his dead friend. Moreover, Petya was a fine young fellow : a frank and open nature, kindly and gentle, easily led, and at times a little wild, but always, even in his most reckless moments, chivalrous in a boyish, winning way which made men as well as woman love him. Prince Sergei was very fond of Petya. But as a son-in-law . . . Petya might in a year's time become an officer in the navy, without a single rouble beyond his pay. It was not to be thought of. And the Prince was quite convinced that neither of his daughters could ever be so imprudent. . . . Anastasia Gregorievna had said something about Sonya and Niki Karatayef. This idea he resolutely declined to enter- tain. A girl of fifteen 1 Nothing but childish fancy, to be got rid of as soon as possible. And if that young rascal dared. . . . Here his wife interrupted him, with right, as usual, on her side. Nikolai Karatayef was no rascal. Awkward perhaps, and shy, and somewhat heavy, and yet, in spite of a touch of melancholy in his regular features, healthy and robust, with the strong, hot blood of peasant stock, a con- trast alike to poor, pale, quiet Sasha, the gentle Petya, and Shipagin, with his ridiculous vanity. But Niki was a clever boy and a good comrade, who had had a good influence on Sasha, and well deserved his friendship. All this Prince Sergei was forced to admit, and when his wife looked up at him with that quiet, persistent interrogation which he knew so well, and asked him why he was so violently opposed to the idea, he could only answer that he did not like the boy. And this good reason sounded strangely like a very poor excuse. Anastasia Gregorievna said nothing, but he knew she had divined his thought, and the knowledge served to further fan the growing flame of his ill-will towards the man who had gradually got him into his power. The very thought of his business connection with General Karatayef was painful to Prince Sergei. It was as inexplicable to himself as to others that he should ever have come to stand in such relation to this retired chief of the Army Supply Corps. Prince Rilinski was a tall, broad-shouldered man, well-built, well- dressed, and ; with a refined dignity of manner. He was regarded as a grand seigneur, and did his best to live up to his reputation. General Karatayef went about in his old worn 32 KATYA uniform, which, as his meagre figure gradually shrank, became more and more disproportionate to his personal dimensions. He had a habit of shaking himself and gathering his loose clothes round him, as if continually suffering from cold. He was nervously restless at all times, now fidgeting absently with the Cross of the Vladimir Order which he wore round his neck, now stroking his bald head, and ever and anew stooping to pick up some trifle from the floor a pin, a thread, any- thing which his sharp eyes sighted and his quick, lean fingers could grasp. Manifold rumours sought to explain the source of General Karatayef's wealth; but he had sent in his resignation entirely of his own accord, and had left the service with every mark of honour. No one could reproach him with anything ; even Prince Sergei himself was unable to find a single plausible count on which to indict him. He had, against good security, and through the agency of a first-class banking-house, ad- vanced the Prince the necessary moneys for his building speculations in Odessa. The sums involved were considerable. But General Karatayef, far from inducing his friend to speculate, had rather attempted to dissuade him, especially as the Prince's method of doing business, in common with that of most Russians of rank, consisted in entrusting the management of his affairs to a confidential agent, invariably a Jew, without in the least concerning himself personally with the work. The only thing which could be alleged against the General was that, as a landlord owning extensive property in the new quarter then growing up to the north-west of the Old Harbour in Odessa, where Prince Rilinski's ground was situated, he had expressed such confidence in the project that the Prince had been persuaded to invest more than he could afford to lose if things went wrong. Sergei Arkadievitch was, however, competent to take upon himself the responsibility for his actions. General Karatayef was obliged to admit the truth of the Prince's argument that he himself must be the best judge of what was to his own advantage, and that if the fortune of the family was to be augmented in order to meet the increased demands which Sasha's introduction to the diplomatic service and the marriage of the two girls would inevitably make upon his resources, it were best to act at once, while the children were yet young. It is possible that General Karatayef would have hesitated thus to stake every- NEW GUESTS ARRIVE 33 thing on one card there were other promising speculations to be found in Odessa. But the Prince's enthusiasm had doubtless infected him; moreover, everything went sur- prisingly well at the start, owing to the favourable condition of the money-market at the close of the eighties, when native industries, especially in Southern Russia, were advancing by leaps and bounds. It almost looked as if it were Sergei Arkadievitch, and not the aged and eccentric General, who had shown himself possessed of true business insight. The interest on these loans, however, made considerable inroads upon the Prince's resources, and the obliging bank in Odessa was precise in the matter of dates. Up to the present there had been no actual embarrassment ; and it could not be long before the houses were ready for occupation, and then the profits would begin to come in. Such little difficulties as had occurred up to now had always been satisfactorily disposed of with the aid of the Jews in Odessa. Far more dis- agreeable to the Prince was the feeling that General Karatayef seemed to be somehow edging his way deeper and deeper into his private affairs. Great stretches of forest about Priluka had been mortgaged as security for the loans, some mills and a couple of thousand deshatins of farm-land had followed. On the last occasion when it had become necessary to raise ready money, the Jewish advocate in Odessa had suggested the orchards and the fishing of the lake, both lying under the very windows of Priluka, as easily realizable assets, a business- like proposition which had sent the Prince into such a transport of rage that the agent feared for his skin. There was no time to be lost, however ; contractors and workmen must be paid if the work was to go on. Prince Rilinski deposited some securities belonging to his wife and found no immediate opportunity of mentioning the matter to her. And behind all these complications Prince Sergei saw continually the figure of the little withered General, playing with his cross, stroking his bald head, and picking up innumerable pins and threads. The old man had a way of asking, every now and then, in his shivering, uncomfortable manner, how things were going with " our timber " or " our harvest." And the Prince felt it as an immeasurable impertinence which he was powerless to resent. Sergei Arkadievitch had grown to fear this meagre, miserable man, who looked at him with 3 34 KATYA horrid vulture eyes, and whose power lay about him like the shadow of threatening wings. Never never should a daughter of his marry that creature's son. He owned too much already of Priluka and the heritage of the Rilinskis. The very thought of Karatayef's talon fingers touching child of his filled Prince Sergei with a passion of disgust. That hateful Shylock of a man invested with paternal rights over Sonya the shy and delicate creature who was all the world to him, as Katya to her mother. . . . Rather the direst of disaster anything than that ! But she could not be so mad. A child of her age would never throw herself away on the first who offered himself. And why suppose that this young Karatayef cared for either of them ? Or, if he did, it would not last. The boy was only twenty-two, and had scarcely seen a petticoat in his life. There was time enough for him. His father, too, would have something to say in the matter, and he knew only too well what was likely to be the marriage portion of a Princess Rilinski as things were. No, Elena Dolgoruki would be as good a match as young Karatayef could ever hope to make. The approaching visit of the two girls was in every way a desirable event. One of Anastasia Gregorievna's excellent ideas ! And nothing should be spared at Priluka to insure its being duly carried out. No vulgar extravagance, but a quiet and tasteful elegance, not to be discerned by the guests as any departure from the daily tone and manner of the house. No ostentatious display, but just so much of old-time ease and wealth as should enable them to feel themselves at home and indisputably among their equals. Prince Sergei kissed his wife's hand lightly as he passed her on the veranda. " My dear, you are an angel !" he said, with an admiring glance. She said nothing, but nodded gratefully in answer. In the evening, at late tea, Sonya related all that she and Tatiana Feodorovna had been doing in the way of prepara- tions. Elena and Elisaveta were to have each their own room near her own and Katya's, with a small boudoir between, which they were to share. Their maids would be within easy call, on the opposite side of the same wing, facing the court- NEW GUESTS ARRIVE 35 yard. Curtains had been hung up, and chairs and sofas covered with fine old tapestries; vessels of silver, crystal, and enamel had been placed in readiness to receive the flowers which Katya had promised to furnish next morning before the guests arrived. " And is that your only contribution to the work of prepara- tion, mademoiselle ?" inquired Prince Sergei playfully. " It seems that your sister is to play the part of Martha !" " Father, how can you say such things ! After Petya and Niki and I have been in the stables all day !" " I don't quite see the connection. . . ." " We've been breaking in two of the new horses with Mikailo to help, of course." " Good Heavens, child the new greys, that have never seen shaft or saddle in their lives !" Prince Sergei stared stupidly, aghast. " My dear papa, Elena and Elisaveta must have something to ride, and we shall have to go with them. We can't give them a couple of unbroken beasts ; they'll have to have mine and one of the others, and then I and Petya or Nikolai Nikolaievitch if he can must take the new ones." " Katya, I forbid this. I will not allow . . ." " Papa, it's as easy as anything !" " Katya manages them beautifully, Uncle Sergei," broke in Petya. And Karatayef added, " Splendidly !" with such enthusiasm that both Sonya and her mother turned to look at him, whereupon he flushed hotly and spilt his tea. " And besides, Mikailo was there he held Murad by the ear while I mounted. You ought to see how he can manage them ! But Murad is the best." There was a knock at the door, and Mikailo appeared, hat in hand, and ceremoniously wished the family good-evening. " Have some tea, Mikailo ?" said Katya hurriedly, and Tatiana Feodorovna drew up a chair. " I understand, Mikailo, that you have allowed Ekaterina Sergeievna to mount the new grey, Murad. You should not have permitted it ; and I do not wish to hear of any repetition of these ah tricks." Mikailo wiped his mouth on his red shirt-sleeve, blew his tea, and swallowed a mouthful, and observed, with his head on one side : 36 KATYA " Perfectly right, Your Highness. I told Ekaterina Ser- geievna so myself. Not so nicely, of course but something like it. Didn't I, my lamb ?" " Yes, indeed, you did," said Petya. Katya merely nodded encouragingly to Mikailo. " But you see, Your Highness, in the first place, there's no denying that we shall need more horses when the new young ladies come, so it was not such a mad . . ." he hesitated, seeking a more polite expression ..." wasn't exactly school- girl nonsense the way it was put. And then er well, Your Highness . . ." He took another sip of his tea. " Go on, Mikailo," said the Prince impatiently. " H'm, I don't know if Your Highness or Her Highness the Princess can and that I humbly doubt, with all respect . . . but well, I can't, Your Highness. And Peotr Konstan- tinovitch can't either and Nikolai Nikolaievitch can't either and ..." " Can't what, Mikailo ?" " Make the little lamb do anything but just what pleases her." Mikailo, having said his say, returned to his tea. " You will kindly remember that these experiments are not to be repeated." The Prince spoke sharply ; the young people seemed unduly amused. " Very well, Your Highness, I'll not forget it; but Ekate- rina Sergeievna doesn't always remember little things like that." All laughed aloud at this. " What did you want to ask me about, Mikailo ?" said the Prince. It was high time to change the subject. " Well, about the young ladies to-morrow; they'll have to be fetched from Dubni." " Quite right. Let me see. You'd better send a special waggon for the luggage; there will doubtless be a good deal. Ivan can take Dimitri with the little phaeton for the two maids, and you can fetch the young ladies yourself in the caleche. Take the two blacks ..." " But, papa," broke in Katya, " aren't any of us to go to meet them at the station ?" " I presume you or Sonya one will be enough will go with Sasha to fetch your guests." " ROW, PETYA, ROW 1" 37 " Not me, thank you, if we're to be four in that thing !" Katya tossed her head. " 111 tell you what, papa, if you wanted to be really nice ..." " There you are !" burst out Mikailo involuntarily. A ripple of laughter went round the room ; even the Prince was unable to keep his countenance. " Papa, let us fetch them in the old state coach and troika. Mikailo does it splendidly. And I told Elena once, and she wouldn't believe we had harness and everything, a hundred years old and good as new ..." Prince Sergei thought for a moment. " Very well, then, you can take the troika." Katya gave her father a kiss. Mikailo wiped his mouth once more on his sleeve, and rising, bowed and made his exit, with the following apparently incoherent remark : " I thank Your Highnesses for the beautiful tea; I knew it all along." CHAPTER IV " ROW, PETYA, ROW !" ELENA DOLGORUKI and Elisaveta Miliukin had been a week at Priluka. The days had flown. The young people filled the place with merriment, and the Prince and Princess were delighted. Petya Orloff, however, had grown melancholy of late; the time was drawing near when he should go back to Odessa and rejoin the training-ship, and the others had a whole month yet as long, indeed, as they cared to stay. He alone was forced to leave this paradise of Priluka, which had become almost like a home to him. " Petya, I declare it suits you to look sad !" said Katya to him the last evening, when they were out rowing together. It had not been easy for him to get her to himself; her natural restlessness had further increased since the arrival of her two girl friends. Somehow or other it was always Katya who determined what was to be done each day, and gave orders for riding, bathing, picking mushrooms, shopping at Dubni, open-air games, reading aloud, or whatever chanced to occur to her mind ; but she was also the first to forsake any one of 38 KATYA the pastimes she herself had chosen as soon as a new idea came into her head. Katya's newest idea was always, at the moment of its conception, immeasurably beyond all other ideas that ever were. Time after time she drove Shipagin to despair, when, having dressed himself carefully for what- ever undertaking had been agreed upon, he made his appear- ance only to find that something quite different had been decided in the meantime, for which his then attire did not suit at all. She was the tyrant of them all not with the least desire to tease or hurt, but rather as a dramatic author, superintending the rehearsal of his own play, insists on the actors and actresses' playing the parts assigned to them in accordance with his own idea, claiming the same authority as he has over the characters whose fate he has determined. Katya's head was always full of plans. She was ceaselessly occupied, and, as a matter of fact, she ought not to be sitting here out on the lake alone with Petya. . . . " Katya, would you write to me now and then?" said Orloff ; his voice was low, with a little despondent note. " I really don't know if I shall have time." " You might do a little thing like that to please me, Katya." " And why should I write to you in particular ?" Some- thing in Petya's tone interested her, compelled her attention at any rate, for the moment. " Because because it would mean very much to me." " Petya !" He looked up at her, half-fearing to read in her face some- thing which should destroy in a moment all the hopes he had been building in his secret heart. " Petya, isn't it lovely here at Priluka ?" " Yes." The word melted into a sigh. It was a warm evening in late July, about the time when twilight spreads itself abroad like a low breath over earth and sky, ushering gently away the heat of day, and giving place itself to the deep, star-sown night. The water rippled softly against the sides of the boat; somewhere among the reeds a duck was calling to her young. The great trees of the park, that leant their heavy tops out over the water, grew more and more indistinct; and up beyond the lawn that sloped gently down towards the lake, between the sentinel- like groups of oak and birch and pine, stood the white palace, " ROW, PETYA, ROW 1" 39 like some distant vision of a dream. The lamps were being lit, and the gleam from the windows was flung out across the water in a trembling golden ray, as from some star more near and bright than all the heavens held. There, where the stream flowed out through broad, soft meadows, white wreaths of mist gathered and clung to the tiny waves, leaving a per- fume of thyme and new-mown hay. Far away on the other side of the park Mikailo was singing a little sorrowful song of the Cossack hero whose love deserted him. " Nights of Ukraine ..." whispered Katya. Petya Orloffs eyes were fixed upon her as she sat there in her thin white dress, her head resting on her hands, and her deep eyes gazing far into the beauty of the night. She looked as one who prays and the boy felt a strange desire himself to kneel and worship. " Petya, why do you want me to write ? Tell me, Petya whisper." " Because because there's nobody that cares . . . and I care so much for you, Katya. I think if I only knew that you thought of me sometimes, I wouldn't mind so much about father and all the rest. Not be so lonely Katya, you don't know what it means to be lonely. . . ." " Yes I do, Petya I know. Those horrible years in Kief " " Not like me, Katya. You had Sonya, and you could always come home. But I've only got myself and it's not easy to get on with all the others teachers and the fellows on board. . . . And you were only homesick for your own home, and you knew it was there waiting for you all the time. But I haven't any home and sometimes I don't know what it is I'm lonely and miserable about. ..." He paused. Somehow he seemed to be saying things he hadn't in the least meant to say. " Go on, Petya. If I do write to you . . ." " Katya, if you only would ! But not only about tricks you do and things ... if you wrote about you and me I believe you could, if you cared about it. Then I would work ever so hard, at books and everything, and pass decently, and be an officer and all that, and then perhaps Uncle Sergei and Aunt Anastasia would give us a hand, and . . ." " Do you really care as much as all that, Petya ?" 40 KATYA Katya had drawn the end of her thick brown plait over her shoulder and was playing thoughtfully with the curling tassel of hair. " Katya, you're the only creature in the world I really care for. Sasha can keep Elisaveta Miliukin if he likes, and Shipagin can run after Elena I don't care a straw for either of them. If only you cared a little you could help me ever so much if you only would." He moved aft and sat down on the thwart beside her ; she made no protest. The boat was drifting idly, without sound over the silent lake. " Promise you won't tell, Katya " his voice sank to a whisper " I've I've cried sometimes at night, at school, you know, and on board too, because it hurt so to think there wasn't a single soul that cared. All the others have got fathers and mothers and sisters and sweethearts and every- thing; but I've got nobody, only Olga, and she's ever so far away in Turkestan." Katya laid her hand over one of his. " I don't know if you can understand, Katya, but sometimes I think it wouldn't be so bad not having anyone to care for one, if only there was somebody one really cared for oneself just one creature to be really, really fond of, you know, and look after, be kind to, and do things for. Oh, I can't explain things I mean I never can . . ." " Sh ! Petya, go on, I want to hear." " And it's you I've wanted, Katya you like you were as a little girl, when I fought the others for you, and we were to run away to Turkey ; and you as you are now, this evening, so quiet and gentle; and you when you ride Murad its always you, Katya. I never think of anyone else. It's ever so much worse for me than for Niki with Sonya . . ." Katya drew her hand away. After a moment, however, she gave it him again, as if she had changed her mind. " Petya, do you mean to say that Sonya and . . ." " Niki's over head and ears in love with her. He never looks at any of the others. But he's got his father. He'll be rich one day, and then, he's clever . . ." She kissed his forehead. It was done before she thought. " Petya, we must go in, its ever so late. Row row as hard as you can, and let me steer !" " ROW, PETYA, ROW !" 41 The boat shot through the water, sending an arch of spray up on either side. Petya found it all too easy. He wished she had demanded unthinkable impossibilities; for she had given him that kiss given it, that he had never dared to ask or take himself . . . nothing was impossible any more. As they reached the landing-stage she sprang ashore. "Lock up the boat, Petya; papa's always angry when it isn't locked." Petya, standing up in the boat, saw the light, lithe figure move away toward the dark of the trees ; then her voice came to him, speaking softly, as she had spoken out there on the water : " And I will write, Petya of you and me !" The figure vanished into the dark nights of Ukraine ! . . . Petya Orloff trod the gravel as one going forth to win new worlds. Tatiana Feodorovna marked with intense disapproval the fact that the number of courses at lunch and dinner had been increased, that both meals had been set an hour later than the usual time, and that at least two sorts of wine were served at each. Moreover, she had been ordered to open certain jars of special preserve, which in her opinion should have remained untouched, and she noticed with displeasure that the strange young ladies' rooms had been decorated with costly stuffs which only saw the light on special occasions once or twice a year; but the head and front of all offending was the presence of the two young ladies' maids. These she maintained were " foreigners," and always spoke of them as such, in spite of the fact that they were born in Russia and spoke nothing but Russian. Tatiana alleged as proof the fact that they came from a place which no one had ever heard of being Estland and that it was impossible to understand a word they said. This last was due to the circumstance that the two maids spoke pure Russian, and not the dialect of the country round Prihika. Elena Dolgoruki and Elisa- veta Miliukin were very charming young ladies ; she had not a word to say against them, and if it pleased the Prince and Princess to turn the house upside down and introduce all manner of heathen customs, well and good ; it was their own affair, and no business of hers. But she was not going to 42 KATYA take orders from these impertinent young foreigners who, beyond doubt, were a couple of unchristian creatures, and who had already begun to set their caps at Dimitri, good-for- nothing that he was, and Mikailo, who had a wife of his own already, and any amount of children. They were not an atom of use, these foreigners, as far as she could see, except to eat hard-working folk out of house and home. Tea, cakes, and sweetmeats disappeared before them in a manner which brought to mind her late husband's summary way of dealing with bottles of vodka; and always running in and out, now heating irons, now borrowing needles and thread, or washing ribbons and laces in some evil-smelling stuff that was enough to send an honest woman into a fainting-fit. Tatiana Feodorovna laid these new evidences of malign persecution on the part of fate before Stefan the cook, ex- patiating at length upon the additional injustice of the fact that the said fate had delegated foreigners to serve its evil purpose; but Stefan shrugged his shoulders resignedly, as one whom nothing can astonish. He, too, had marked an evil influence at work ; his duties were become more arduous, more complicated, and the various innovations in the matter of meals troubled him exceedingly. But nothing in the world ever happened without due and sufficient cause, and Stefan called to mind the fact that Petrushka still lived on and had his being at Priluka, growing, moreover, greener every day. One evening this was after Petya Orloff had left Tatiana Feodorovna unburdened herself to her favourite Sasha con- cerning the latest indignities which she had suffered at the hands of the foreigners a long story about some flat-irons which had disappeared. Sasha was, as a rule, her most patient hearer; on this occasion, however, he was less sym- pathetic than usual. He listened inattentively to her careful and detailed account of the remarkable happenings, and before she had time to finish, interrupted her with a remark which she would remember to her dying day : " My dear Tanya, don't be so unreasonable !" Alexander Sergeievitch sided with the foreigners ! There was no longer justice to be found on earth ! Tanya was right; Priluka had changed. Sasha felt a new air about him, in him, lifting and lightening all his being. " ROW, PETYA, ROW I" 43 He ceased to read his holidays away; already he had begun to think with deep aversion of the approaching return to Moscow studies and examinations. He had spoken to Karatayef as to the possibility of postponing their departure, and mirdbile dictu.t Niki, the paragon of virtue, Niki the conscience- ridden, had declared that they might just as well stay on at Priluka. No term had been mentioned; Niki's manner had given Sasha the impression that he meant to adjourn the very question even to a future far beyond all present horizons. It was long since Sasha had felt so well; he forgot to feel tired, forgot almost the little troublesome cough which was often so difficult to conceal from the notice of those about him. And everybody was so kind seemed to anticipate his wishes and guess his thoughts, and yet without a tinge of irritating officiousness. Katya, for instance ; how wonder- fully she managed to plan just such little expeditions as he most loved, and arrange them, moreover, in the most natural manner in the world, so that he found himself seated beside Elisaveta Vasilievna, riding with her behind the others or lost by the rest of the party and only found again when it was time to start for home ! She had a way, too, of letting fall a remark, a careless observation, which turned the conversa- tion on to the subject of the ancient glories of the Rilinskis, which saga he knew by heart, or the history of the place, which he likewise had at his finger-ends. Sometimes she would even make a direct proposal, asking him to read aloud to Elisaveta from Gogol's " Stories of Ukraine " or Pusch- kin's poems; she knew how well he read. Then she would carry off the rest to help her with something which must be done. ... As a matter of fact, it frequently taxed severely even Katya's powers of impromptu invention to find some- thing with which the others could and must help her. Sasha was under her very effective protection, and he did not know how to thank her. When he mentioned the subject, she merely answered in a motherly tone: " She's quite charming, Sasha; your choice does you credit." Elisaveta Miliukin was nearly twenty, full two years younger than Sasha, and almost as much older than Katya. " And Katya, little devil, does what she likes with us both," thought Sasha to himself, without a trace of bitterness, however; on the contrary, he was filled with admiration and 44 KATYA gratitude. He had grown very fond of Elisaveta Vasilievna in the bright sunny days at Priluka; she had developed wonder- fully since the old days at Kief. Her stay in Paris, where her parents lived, had done her good; all trace of the school- girl had disappeared ; she was a woman of the world in manner, form, and feature. Elisaveta Miliukin was of pure Russian stock, but she had already, young as she was, acquired that ease of manner, a conscious and yet natural grace, which is only learned in the highest circles of cosmopolitan society. Elena Dolgoruki, on the other hand, despite the sums which had been spent upon her education, had benefited little by the constant attendance of French nurses and English gover- nesses. She had been to the first convent school in Kief, had studied singing in Paris, music in Leipzig, and learnt riding in London, and, in spite of it all, she remained what she was a girl of the people, red and white, round and naturally sweet, but quite unable to wear the creations which her mother ordered from the St. Petersburg branches of French modistes, and which her maid hung about her as one hangs dresses on a doll. Elisaveta Vasilievna had one thing in common with Katya the hall-mark of race was always evident in her appearance, however simply she might be dressed. But Katya's charm lay in a certain restless, mobile grace, now playful as a squirrel's, now lithe and eager as a greyhound's; Elisaveta's manner was quiet and re- strained, possessing every womanly charm, but always under most perfect control. And Sasha was completely fascinated. Her home surroundings had played an important part in her education. Accustomed as she was to hear clever men talk of weighty matters, she had become practised in the art of speaking or being silent as the occasion demanded; and while she did not possess either Katya's instinctive intelli- gence or Elena Dolgoruki's goodness of heart, she had yet a power foreign to both she could listen. She was one of those women in whom men confide, and whom they consider clever, because they are always ready to act the part of sympathetic audience. Sasha had quickly become convinced that she was both intelligent and accomplished, and his father held the same opinion. Altogether, Elisaveta Miliukin was con- sidered a great acquisition at Priluka. She herself was thoroughly enjoying her stay. The sur- " ROW PETYA, ROW !" 45 roundings were kindly, pleasant, and amusing. There was no other house within the circle of her acquaintance where she had found or was likely to find such an opportunity for youthful, free-and-easy holiday life. She felt herself deli- cately flattered by the admiration which she read in Sasha's eyes, as well as by the deference to her wishes and opinions which the boy, ably seconded by Katya, contrived to exact on all sides. She was beginning, indeed, to grow more inter- ested than she would have cared to admit, even to herself. The stiff and strictly religious atmosphere at Count Dolgoruki's had made the place unendurably dull for her, and the invita- tion for Elena and herself had come as a welcome relief. Yet she had scarcely expected to find Priluka as it now appeared there was about the place more of breeding and tradition, and at the same time more freedom, than she had imagined. And Sasha . . . she had never dreamed that Sasha ... he, too, was so different. Elena also found him changed he was a different person altogether. " Katya dear, I was wrong; your brother's not a bit dull, after all. He used to be, but not now. And Vladimir Alexandrovitch isn't he charming 1" " You dear little stupid 1" said Katya, with such girl- friendly, underlined enthusiasm that Elena felt quite touched. Really Priluka was the sweetest place; everybody was so marvellously kind, and everything so delightfully different from her own home. . . . Elena had not hitherto received much of that mysterious homage sometimes called " attentions." And Vladimir Shipagin certainly paid his most assiduously. After a long and painful inward struggle, Niki Karatayef had at last come to a decision. Sonya, Sonya and none other, should reign henceforward in his heart. The pangs of doubt had become unendurable ; the trouble in his soul shadowed the very summer for himself, and he felt also that the penumbra of his melancholy darkened in some degree the brightness of the days for those about him, who could not fathom the meaning of his moody silence. His honourable nature suffered continually under the offendings of his indecision ; there was no day but saw some breach of an unspoken bond to one of the twain he worshipped. And if ever either of them appealed 46 KATYA to him to settle a dispute, he stood timorously hesitant, a picture of helpless unmanliness. But now he would make an end of it once and for all. He had decided. And it was to be Sonya. She was nearer, less hopelessly inaccessible. Katya could never care for such a man as he, who had proved himself unable to follow in subservient admiration wherever she led. For this was what she asked not openly, indeed, but none the less distinctly. And if she thought that he in his inmost soul trembled to think to what extremes her power might lead him ; dreaded the depths which he imagined hidden beneath her sparkling, lightly shifting moods ; if she suspected that he feared her, as indeed he did then she would flick him carelessly out of her con- sciousness, as a speck from her sleeve. No; it must be Sonya.. He longed for rest and peace of mind. There needed no words to tell him that if ever Katya should be won and held, he who should win and hold her would have to make his every mood and feeling vassal to her own, following, beat for beat and grade for grade, the swift, inscrut- able movings of her humour, that changed more swiftly than a storm-rent sky. She was not for him. He felt himself too heavy and too slow for the rapid feint and fence of such keen play. Sonya ! . . . Slowly he would win her the shy, quiet, gentle child; slowly they should ripen in each others' sun towards the mellow happiness of a life together. No more cheap dreams of fierce adventure on the path of honour, wealth, and men's renown, with Katya to crown the victor, Katya to wear the spoils. No more wild plans of vainly perilous deeds, dared but to win a spark of acclamation from her eyes. And no more bitterness of heart at seeing her favour flung to others freer, bolder than his weakling self. Thank Heaven ... no more of that ! Sonya 1 ... The very thought was as a sanctuary of peace. She was not yet sixteen ; too young as yet to leave the soft- lined nest built so protectingly about her. And when the time came for him to lead her away, he would know that she was his, and his alone. She would be gentle, as her mother had been in the dark days of his bereavement, when she had wrapped him round with comfort of warm kindliness. With her he would forget, and hope. Her soft smile and the long " ROW, PETYA, ROW !" 47 look of her big, soft eyes would calm the tempest-shocks that rent his soul at the thought of Katya in the arms of some strong champion such as he could never be. Sonya ! . . . A week after Petya Orloff ' s departure, two letters arrived one to the Prince and Princess, and one to Sasha. He wrote to thank them for the delightful time in which he had once more enjoyed a holiday at Priluka; next time he came, he hoped that it might be as an officer in the navy. " I will do my utmost," he wrote, "to be worthy of my father's name, and of the kindness you have always shown me." And he remained, "with affectionate respect, P. K. Orloff, cadet." " A splendid fellow true son of my old friend," said the Prince. " A good boy, with a big, soft heart," murmured the Princes^. " But horribly wild," added Elena. " Not the sort of man I care about," was Shipagin's comment. Sasha glanced hurriedly through his letter, and put it in his pocket. " And what does Petya say to you ?" asked Prince Sergei. " Oh, only a few lines about some things he had left behind." Katya had kept her eyes fixed on Sasha as he read. It was most annoying that the post now came just at luncheon-time, instead of half an hour or so after. " I know !" she broke out suddenly. " We'll go down to the hay fields and help make hay." This plan was still under discussion when the Prince, at a sign from his wife, rose to intimate that the meal was over. " Give me that letter, quick !" whispered Katya hurriedly to her brother. The two had remained behind in the doorway as the others went out to have coffee on the veranda. " How do you know there's a letter for you ?" " Don't be silly ! Give it me, at once !" Sasha handed over the letter, feeling himself, however, in duty bound to shake a warning finger at his sister. But Katya was out of sight. Hurrying along the corridor to her own wing of the house, she ran into one of the " foreigners," almost knocking her 48 KATYA over. A moment later she had locked herself in her room, and pulled down the blind. " MY DARLING KATYA ! " We have been back on board a week now, and I am beginning to get used to the change, after the lovely time at Priluka. It is pretty hard work on board; we are doing gunnery, and there is a lot of stiff mathematics and nasty construction work; it is an awful grind. But I am working all I can, and you shall see I will keep my promise to you, and I know you will keep yours, and write of you and me. I think of you every day, and I have sworn that you shall never regret it. Can you remember, you told me to ' row hard and let you steer ?' I think that is best for both of us, for you are the cleverest; but you must have someone with strong arms to work for you and protect you, and there is nothing I would love better in all the world, Katya, my darling. You don't know how happy I am. Now that I have you, I know I shall get on, and you shall never be sorry for having trusted " Your faithful friend till death, " PETYA." Katya could not help smiling. Poor dear boy 1 It didn't take much to make him happy. She would write as he wished . Poor fellow! he needed a little kindness, alone and friendless as he was. Yes, she remembered telling him to row. But not like that ! That she had never meant. Oh, stupid, stupid men, that never could understand ! Always to tell them in clumsy, serious words, like books like papa talked. And Niki Karatayef oh, how dare he ! And Petya, quiet, stupid Petya he had seen it, and she never, though it was clear as day ! Perhaps she had been too busy looking after Elisaveta and Sasha. But it was no use leaving them to look after them- selves; that was impossible. Elena, too, was constantly in need of a helping hand with Shipagin. Moreover, she herself was anxious to see the two of them safely in harbour, lest they should disturb her own delicate navigation. When all was said and done, girl-friends were more trouble than they were worth. . . . But Niki ! Had he net been wildly jealous " ROW, PETYA, ROW !" 49 of Petya every hour of every day he had been at Priluka thought of nothing but showing off before her 1 Sasha was her brother he didn't count and Shipagin was less of a man to her than Mikailo the coachman. But Niki Karatayef was her vassal, her page, as Petya was. And he now dared, after letting her read in his eyes as in an open book, he dared to set her aside for Sonya ! For Sonya I a child, younger than herself by more, far more than the mere year between them. Katya had always been the one to decide and arrange; not only here at Priluka, but also at Kief and Odessa, she had determined whom Sonya should meet or avoid, care for or detest. It had never occurred to either of them that it ever could be otherwise. And Katya was fond of her little sister as of a child entrusted to her care, and whom she would protect and provide for when the time should arrive. . . . Sonya had never spoken a word to her of Kara- tayef. The two of them had acted entirely of their own guidance, and Heaven alone could know how far matters had gone between them already. . . . Was it possible that Sonya should suddenly and secretly, while Katya had been occupied with other things, have de- veloped into an independent being ? It was not to be thought of ! The change could never have escaped her own watchful eye. No doubt she felt a certain amount of satisfaction at the attention paid her by Karatayef; was glad, perhaps, to find that she had now, like other girls, a knight of her own. But she could never mean anything serious . . . impossible. She must have recognized that she had no right to Karatayef that he belonged to another. . . . But if Sonya, in her innocence and ignorance, might be pardoned, there was no like excuse to be advanced for Niki Karatayef. He could not hide from himself the fact that he was guilty of desertion and dire offence. Katya scarcely knew herself whether she cared for him or not. He was big and strong, but heavy. The others said he was clever, but of this Katya had formed no personal opinion. And yet there was something about him which attracted her ; the dumb and helpless affection in his eyes, the restrained but constant admiration with which he followed her everywhere; and perhaps also some half -conscious, instinctive feeling that if ever he should be brought to burst out into flame for her sake, 4 50 KATYA he would be in that hour transformed into a splendid giant, furious with love. . . . For he was not like Petya. Easy to lead, perhaps, as he, but deeper and more complex, more violently a man. . . . And he had dared to be faithless ! Never before had any man of whose existence she took the slightest count, dared to oppose her absolute will. As far back as she could remember she had always been victorious, and as often as any had dared to oppose, she had succeeded in humbling them. This was a wrong unbearable, not to her feelings, for these were as yet unknown to herself, in a kind of unconscious chrysalis state, but of all that part of her which had already reached the full height of its womanly development her pride, her vanity, her covetousness of power, her thirst for admiration and homage. She knew, beyond all doubting, that Karatayef had -been all she craved of him : a page at her court, a singer beneath her window. And now he had broken his bonds, and wore another lady's favour. Katya stamped her foot. " Oh, he shall pay for this !" Petya's letter lay on the table. She took it and crunched it in her hand ended by tearing it into little pieces. Oh yes, she would write ; she would keep her promise. But not now; later on, when she had time. CHAPTER V THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA GENERAL NIKOLAI FEODOROVITCH KARAT AYEF'S residence in Odessa was one of the finest old houses in the Konnaya, not far from the archiepiscopal palace. He had bought the place cheaply some years before, at an auction where it had formed part of the property of a ruined landowner, and moved in to the apartments on the ground floor, letting out the upper part of the house as offices. The rooms were spacious and lofty, almost palatial. All the woodwork was of oak, and richly carved, the arms of the former owner, who had died a bankrupt, and his family, formed a frieze round the panelled walls of the great hall which had served as a dining-room. A few silk hangings that stiil THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 51 remained were stained and faded with age and neglect, the parquet flooring had been repaired, rendering the original pattern vague and irregular. The paint and gilding which had formed so rich a part of the decoration had peeled off in places, leaving dark spots and piebald patches on ceiling, walls and doors. The edges of the double windows were fringed with dirty fragments of felt and wadding left over from the winter. General Karatayef was only sixty, but his appearance was that of a weary old man continually shivering with cold ; he had a horror of draughts, and, in spite of the huge stoves, it was always a matter of difficulty to thoroughly warm the great dilapidated place. It was solely in order to please his wife that General Kara- tayef had agreed to move into the old house. He himself had not the slightest sympathy with her desire to live in an atmosphere of faded splendour, in a place fashioned by a taste foreign to their own, and filled with alien memories. But Anna Dimitrievna was of a dreamy, somewhat sentimental nature, inclined to what her husband was wont to stigmatize as " romantic nonsense." This, and her weakness for ferreting out, for purposes of charity, the most extraordinary human oddities which she could find in the slums about the harbour, were the only faults with which Nikolai Feodorovitch ever had occasion to reproach her. She had been a good wife and a faithful companion in the nomad years when, as a penniless captain, he was shifted continually from one miserable garrison in Siberia to another, or yet to more comfortless posts in the Caucasus, Poland, or White Russia. She had been the tenderest of mothers to their only child, spoiling him a little, perhaps and giving him some share of her own romantic fancy, yet not so much but that the boy grew up to be her pride, not undeserving, either, of her love. Nikolai Feodorovitch was not sentimental, but he loved his son in a way, regarding him as the dearest of the treasures he had won ; the one true joy of his life, at once the cause for which he had stooped so low, and the object of his uttermost endeavour. General Karatayef did not shut up the house after his wife's death; he remained on in the old place, now more decayed than ever, using only two of the apartments himself. Niki's room was always ready to receive him, but he rarely came, and it was perhaps just as well. Anna Dimitrievna's room 52 KATYA had been left untouched since the day of her death; her last piece of embroidery lay on the work-table with the needle marking where the work had ceased for ever. The dust accumulated; Nikolai Feodorovitch kept the place locked; his servant Osip, an old soldier who, with his pock-marked wife, looked after the establishment, were forbidden to enter, and the General himself only visited the room at Easter and on certain anniversaries. Here were collected all the little trifles Anna Dimitrievna had cared for; her books, mostly cheap editions of religious works and translations of love- stories of all countries; her letters, and the portraits of her parents, a colonel of gendarmes, and his wife, who had their home far off on the Mongolian frontier ; her wedding dress, and the few modest jewels she had possessed from her childhood before she rose to rank as the wife of the wealthy General Karatayef . One thing in particular he remembered a trea- sure he had found on the evening when he had closed her eyes. It was a mahogany cabinet, a heavy, awkward piece of furniture which they had dragged about with them over two continents on sledge and waggon, ship and rail; an ancient heirloom, which she had filled from top to bottom with things that belonged to Niki. There were clothes of his from earliest childhood to the last year at school, his favourite toys, and every letter he had ever written to her, from the first Easter and birthday greetings, childishly scrawled on big sheets of paper with coloured pictures of saints in one corner, to the half-grown boy's recitals of holiday adventures and requests for pocket-money. General Karatayef let the whole lie undisturbed, and locked the cabinet carefully before he left the room. It was perhaps on that very evening that he had decided to leave the place untouched until he himself should close his eyes for ever or until he should have attained the object *of his life. However that might be, he made no attempt to find another home. Osip and his wife knew their master, and forbore to ask. Everything remained as it was. Nikolai Feodorovitch wore out his modest, hermit-like existence amid the faded luxury of the lofty, silent rooms, close to the locked and hidden shrine where the dust of years grew thick and ever thicker. Despite this atmosphere of ancient memories and dusty dilapidation, the house in the Konnaya had its advantages. THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 53 It was conveniently situated, for instance, for the General's daily walk down to the great new suburb which was growing up to the north-west of the old harbour, intended to provide healthy and comfortable housing for the working population which the quick development of industry and transport attracted in continually increasing numbers to the town. And among the General's tenants on the upper floors of the house itself was the firm of Mandelberg and Krushofski. Y. I. Mandelberg, the head of the firm, was one of Karatayef 's most intimate acquaintances the only one, indeed, with whom he appeared to be on terms of intimacy at all. It was so easy to send Osip upstairs with a message, asking Mandelberg to come down for a moment. And it was no trouble to glance through the grating of the hall-door as the staff left at the end of the day, and call to the chief, who always came down last, with his fat portfolio under one arm, and who generally made a point of pausing for a moment outside in case his services should be needed. The walls of the room which served General Karatayef as office and dining-room were draped with frayed silk tapestries that had once been crimson, but were now the colour of rotten strawberries. Against this background hung a series of maps and plans, showing the streets and house-blocks of the new suburb, with the regular curve of the coast and its wooded slopes dotted with villas that stretched away southward from the town itself. At the end of the railway-line close to the Alexander Park, where planes and acacias swayed in the breeze on the farthest slope of the plateau, lay the warehouses and the great military depots, then the berths of the Levant and Orient boats, the quarantine station, shut in by a long, wide mole, curving like a great horn far out to sea, and almost embracing the distant breakwater. Farther on lay the new harbour, enclosed by two short stone arms, the coal quay, and the flat beach broadening out beneath the plateau with its innumerable houses; above it lay the Nikolaiefski, the great boulevard which runs through the wealthiest quarter of the town, planted with shady planes, and cooled by the breeze from the sea that stretched away below to the horizon. Here lie the Imperial Palace and the official residences of the highest civil and military authorities in the Government of Kherson ; here stands Dimitrenko's mighty monument to Katherine II., 54 KATYA flanked by statues by Patiomkin, Subof, Volant and Ribas, and here the mighty stairway of two hundred steps leading down to the harbour and the sea. But the harbour-works are continually extending out towards the north-west. Beside the coal quay lies the local traffic harbour meeting-point for all the coast steamers of the Crimea, the Caucasus, and th? Azof. Up in this corner, to the north of the old Odessa, the foreshore widens, the cliff receding far inland, forming a most convenient point for extensions of the harbour itself which, owing to the increasing demands upon its accommodation, has thrown out branches towards the north-west. And the town itself runs down to make connec- tion with the harbour-works ; the appearance of the plain is altered, and house after house has sprung up among the grey- green, salt-bitten fields that lie open to the east wind. The suburb of Peressip has already its shops and regular streets, but the builders had found it impossible to cope with the demands of the working population drawn to the spot by the local traffic harbour and its branches. The maps in General Karatayef's room showed, with a wealth of detail, the progress of this growing suburb. There were three main colour groups blue, indicating the parts of Peressip already built upon and occupied; red, representing the ground belonging to the General himself; and green, showing the extent of Prince Rilinski's undertakings. The green, which covered considerably more space than the red, ran in a long, broad stretch parallel with the coastline a magnificent view, as Advocate Mandelberg had been careful to point out to the Prince at the time. The red did not touch the coast, but lay in a compact circular patch nearest the old town and the harbour-works. Different shadings showed the extent to which building had already been carried out. The red grew darker and darker ; only a little corner towards the north remained pale pink; the green began in a fine deep shade, but paled away to a scarcely distinguishable tinge of colour. The whole thing could not be more clearly demonstrated. General Karatayef had asked his agent to kindly step in and look at the maps, in order to verify their agreement with his own calculations. " Perfectly correct, Your Excellency; correct to the last THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 55 detail, as indeed " with a bow, " was but to be expected. A most accurate if I may say so, a most remarkably accurate piece of work." " Very well, then, Yakof Isakovitch, and now be so good as to tell me how far we are at present according to your reckoning." " As regards Your Excellency's part of the undertaking " he pointed to the red patch " all that we have ready for occupation is already let. The remainder . . ." " Yes, yes; never mind about my part. Go on." " With Prince Rilinski's ground the case is er somewhat different. It is an extensive undertaking; more so than I myself had imagined. I do not mean to say that there is no demand for such tenements as are completed I could have let them several times over at a good rent but the tenants complain of the cold in winter and the heat in summer. The houses are quite unprotected, facing as they do right on to the sea. The demands of the lower classes in this respect have greatly increased of late. I should be sorry to attach too much importance to such complaints ; tenants are always difficult to please. But, in my opinion, Prince Rilinski is making a great mistake in not hurrying forward the work on the remaining part of the ground with all speed." The agent followed with his finger the course of the narrow green stripe that paled away towards the north. " The success of the whole plan depended from the first upon its being carried out at once as a whole, and as speedily as possible, in order to force the stream to follow us, and obtain, so to speak, the best of the human material on which we are dependent before others began elsewhere. Already new houses are springing up behind ours. Your Excellency will see here " he pointed again to the map " how we are actually protecting the buildings which are growing up like mushrooms to the west of us. I consider this competition highly dangerous, apart from the great loss in interest which is an inevitable result of the slow realization of the ground." " You have, no doubt, pointed this out to Prince Rilinski ?" " Emphatically, Your Excellency most emphatically. I felt it my duty to do so." " Then why does he not hurry forward the work ?" There 56 KATYA was, perhaps, the slightest possible gleam in the General's little sharp eyes, but he chose that moment to bend down and pick up an invisible thread from the floor. " Prince Rilinski has entered upon an undertaking which is beyond his means. Such of his securities which were easily negotiable have been swallowed up long ago; also the loans raised on the ground itself and the buildings. To tell the truth, I was surprised when he on the last occasion handed me a certain sum in stocks. I did not know he possessed them." " Neither did I," murmured the General. A fragment of thread in a crack of the floor seemed to have attracted his attention. " However, there they were, and we managed to stave off difficulties once more; but, in my opinion, we have now touched bottom. Prince Rilinski has not sufficient capital available to carry through a plan of such dimensions. Of course a man of his rank, and with his possessions, would always be able to raise the necessary funds, more especially when he has such friends as Your Excellency . . ." " Never mind the friendship, Yakof Isakovitch. Go on." " But he will be obliged to take measures of some sort, and that without delay. To stop the work now would mean more, in my opinion, than Prince Rilinski can afford to lose. Between ourselves, Your Excellency, it would be ruin and for a man with his name ..." " Am I right in supposing that a further, say, one million two hundred thousand roubles would be sufficient to ensure the completion of the work in something like a couple of years ?" " Exactly what I have reckoned out myself." " And Prince Rilinski's unencumbered property would suffice to cover the amount ?" " Most assuredly. Even without the family jewels, the estate itself would be sufficient. And security of that sort cannot run away." " H'm." The General thought for a moment. " May T ask, Yakof Isakovitch, has Prince Sergei Arkadievitch never let fall any expression of er surprise at your acting simul- taneously for himself and me ?" " Never. To tell the truth, I do not think Prince Rilinski THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 57 attaches much importance to formalities of that sort, if, indeed, he notices them at all." " It just occurred to me, that's all; for if there should let us say, if you yourself should entertain any doubt as to the possibility of continuing to fill the double position, I should at once be willing, for my part, to dispense with your services, highly as I value them." The agent looked startled. " Dispense with . . ." he stammered. " Your Excellency surely cannot think . . ." "Well, perhaps I didn't." The General played with his cross. " But rather than deprive Prince Rilinski of your assistance, I would ..." Advocate Mandelberg interrupted hastily : " I hope to be able to retain the confidence of both my honoured clients." " Very well. I hope so likewise." The General emphasized the word. He might have saved himself the trouble; nothing of importance escaped the attention of Yakof Isakovitch. " And if this, shall we say, mutual hope should be fulfilled, then I do not doubt " again a thread upon the floor caught the General's eye ; he bent down to pick it up, and continued, still stooping " that the Kherson Bank will place the one million two hundred thousand roubles at the Prince's dis- position; against proper security, of course, at a reasonable interest. I should also consider it very natural that the necessary negotiations and the preparation of the documents should be entrusted to your firm-." " Really, Your Excellency, this is most kind . . . most kind . . ." " I would, however, like to point out one thing, Yakof Isakovitch. You said a moment ago, if I remember rightly " there seemed to be a remarkable number of threads on the floor " that it would not be necessary to include the family jewels. As far as I am aware, we are dealing with very con- siderable sums of money; it might therefore be as well to reckon with the family jewels as well." " Your Excellency may rely upon me." " Not I alone, Yakof Isakovitch, I hope. Remember that." The General stroked his shiny head. " Prince Rilinski would also like to be able to place his continued confidence in you." " Of course, of course," saidjihe agent hurriedly. " And 58 KATYA when does Your Excellency suppose that the Kherson Bank will open the credit account ?" " My good Yakof Isakovitch, need you really ask ? The Kherson Bank will be ready to meet any demands that may be necessitated by the Prince's building projects, as soon as it has approved the proffered security." " It might still be possible to raise further loans on the ground and material ..." " Other banks might possibly be induced . . . but the Kherson Bank I scarcely think so. I must leave it entirely to the Prince's man of business to advise what is best to be done in the circumstances." The agent bowed. " Has Your Excellency any further commands ?" " I hope I have not been taking up your time. One word more. It would be a pity, would it not, if such a sound and promising enterprise should fall to pieces, and a man of such position be brought to ruin, just as his children charming children, delightful young people were about to make a start in life ?" " Most regrettable, indeed. A catastrophe, not only for himself and his family, but for the whole of the Russian nobility." " I do not doubt, Yakof Isakovitch, that you will be able to make this clear to Prince Rilinski, and er " again the General's fingers sought the floor " with all possible delicacy, you understand ? Delicacy is absolutely necessary." " I think I understand Your Excellency's meaning." " I think so too. It is never wise to act recklessly, Yakof Isakovitch." " Perfectly right, Your ..." " And so we will take care to avoid any hasty action on either side." " Exactly." " Thanks, Yakof Isakovitch. That is all for to-day." General Karatayef took his meals alone, with Osip to wait at table. Osip's livery consisted of an ancient uniform much the worse for wear, the original buttons of which had gradu- ally given place to substitutes of metal, bone, and horn. All the year round, without regard to temperature or weather, he wore knee boots of heavy greased leather. His thick, THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 59 greyish hair, cut short at the neck, and his great curly beard, gave him the appearance of something between a worthy priest and a wild man of the woods. Both he and his wife, Kapitolina, who acted as cook, were from the neighbourhood of Tomsk in Siberia. Both had been in the service of the family for many years, and Kapitolina could still remember the days in her late mistress's time, when she had had a maid under her; there had even been a couple of years when she had two. But neither she nor Osip had ever regarded Odessa as anything but a stage on the long wandering which it had fallen to their lot to undertake together with General Kara- tayef, and both looked forward hopefully to the day when they should return to their little village in far-away Siberia, where friends and kin waited to hear of all the wonders they had seen in their long exile. Kapitolina's cooking was not perhaps remarkable for variety. One thing, however, was certain no woman in all the wide lands of Russia could make a better cabbage soup ; therefore she made it every day, and whatever happen- ings might shake the world, whatever intricate plans be threading the loom of General Karatayef's brain, he might be sure that Kapitolina waited him with cabbage soup. It is possible that even Nikolai Feodorovitch, for all his Spartan habits, might after a space of years have ventured a mild protest against this daily evidence of Kapitolina's skill in a somewhat restricted field of activity, where her talent had long since been acknowledged as unsurpassed; but what could such protest profit him, or any ? Kapitolina would have pointed out, with most authoritative consciousness of right, that there were ways and ways of preparing cabbage soup, according as the ingredients were chosen and blended. There were various sorts of stock, as there were various kinds of cabbage; one could add sour cream or omit the same. Dumplings might or might not be included dumplings, which in themselves provided scope for far-reaching originality and fertile resource. But even the transcendent art of Kapi- tolina had not yet attained to the making of bricks without straw; the palace in the Konnaya was permeated with a perpetual aroma of cabbage, the incense, as it were, of that ancient shrine. As soon as the meal was over, and Osip had cleared away, 60 KATYA General Karatayef turned once more to his maps and calcula- tions. Then came to him that which he had known must come the thing that he had fought, night after night, for years an irresistible temptation to the most innocent of vices, against which some conscience in himself continually strove in vain. Restlessly, anxiously he walked up and down the patch- work floor, the crazy parquet-work creaking with many voices under his feet. It seemed a chorus of subdued demoniac laughter a jeering whisper of malicious fiends that followed every way he went. He moved in narrowing circles round the writing-table with its roomy cupboards, strode manfully away, as in irrevocable decision . . . only to return, with footsteps of a thief, the scornful whisper sinking with his lightened tread to a sibilant breath of exulting anticipation. Hastily he opened the cupboard, and drew forth cloth and canvas, coloured silks and needles, scissors, thimble, frame, and all the requisites appertaining to fine embroidery. It was ridiculous; he knew it. Night after night he had told himself that it was incompatible with his dignity; he would never be able to face his brother officers if it were known. But the work had become a passion, at once a stimulant and a sedative ; he clung to it as men cling to drink or drugs. His wife was the only being who had ever known the secret that was his torture and his delight ; and now that Anna Dimitrievna was dead, the passion grew and grew upon him in his solitary life. Neither Osip nor Kapitolina knew of it; he worked locked in his room, and gathered up with the utmost care all traces of his doing, as if it were a crime hence his eternal habit of bending down to pick up invisible pins and threads. He saw about him everywhere the tell-tale fragments from these secret solitary orgies, in which he revelled night after night. Some accidental circumstances had led him, years ago, in a distant garrison, to try his hand at the work, and little by little the interest had grown upon him; he ventured upon tasks of increasing difficulty. It was an innocent occupation, and served to while away the idle evenings at his lonely post in a fashion that appealed to his solitary nature and his fond- ness for accurate work. Before he knew it, it had become a part of his existence; the hobby became an art. He felt himself both painter and poet as he bent over his work. The THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 61 sins and sorrows of his life, its hopes and endeavours, were woven into those long hours spent with needle and thread; the patterns and pictures that sprang from his imagination served in some manner to relieve the weight of heavy thoughts upon his mind. He sold all that he did; the value of his work seemed to him in no wise lessened by the fact that it became a ware upon the market. Neither poet nor painter refuse to accept money for the products of their art, even though fashioned out of their heart's blood, and it was no inconsiderable amount which he received ; all that he did was well paid for. Although his only sister was long since dead, he continued to do business with the dealers in her name, and the non- existent lady, whose address was c/o General Karatayef, Konnaya 37, Odessa, had a considerable account with some of the leading firms in Moscow and St. Petersburg, Warsaw, and Kief. She had lived and died without ever knowing the fame of her handiwork in the chief cities of Russia. And so the work went on. Night after night saw General Karatayef seated alone in the lofty, silent room, playing upon the scale of silks, now with fierce colours of a cry, now in pale hues of plaintive whispering, such music as his mastery ordained, and as the needle played through the tight-drawn stuff his thoughts wandered many ways. The wealth he had amassed had not been honestly obtained. No wonder that all sorts of rumours were current as to its origin. An officer of supplies and transport whose family was of second-rate provincial nobility, and without any con- siderable private means, could not become a Croesus without exciting envious report ; but there was no danger of any open accusation. From the day when Nikolai Feodorovitch had made his first doubtful transaction with the contractors, he had, in his then subordinate position, taken good care to render himself unassailable from above: All through his period of service he had invariably considered the interests of both superiors and inferiors; his principle was never to compromise himself alone. However much he might demand for himself, there was always something over for the others. His natural acumen and methodical instinct forbade him ever to risk such action as might attract attention, or involve the cutting-off of any source of profit. The troops served by his depart- 62 KATYA ment never had occasion for more complaint than was cus- tomary and general ; the horses were not poorer, the material no worse. His system was carefully adapted, not to the means of the State, but to those of the contractors, and even here he showed a moderation which won confidence on all sides. Nothing was farther from his plans than the attainment of immediate wealth by the sudden execution of a big coup. He was no gambler; his enterprise was based on far-seeing calculation. His accounts were admirable ; never the slightest error or irregularity came to light, for they contained none such, being simply and consistently false in every detail, from beginning to end. Prices somehow rose wherever Karatayef happened to be, and fell as a rule when he was transferred. He went about the country, spreading corrup- tion on his path, but everywhere exhibiting a zeal and power of organization which secured him comparatively rapid pro- motion. Not a single decoration to which his position at any one stage might entitle him was lacking at the proper moment ; and if there were some few who were aware that this quiet and unassuming man had amassed a fortune before reaching the rank of colonel, he in his turn knew so much about themselves that it was wiser to keep silence. Kara- tayef had made his master-stroke in connection with some irregularities at a certain garrison in Poland. Shortly after his arrival he had discovered that an extensive system of falsification had been in operation there for years. He him- self desired no sort of co-operation with superiors or inferiors who went to work in such a clumsy fashion; on the other hand, he had no wish to make enemies. He contented him- self, therefore, with dropping a hint, in the strictest secrecy, to the Central Administration in St. Petersburg. A high official shortly afterwards made his appearance at the garri- son, exposed the whole fraudulent system, and received all the honour of the discovery. But Karatayef's reputation increased considerably in the proper quarters, and promotion followed swiftly, and as he rose in rank his share of fraudulent profit increased pro rata ; while, on the other hand, his way of living seemed to become more and more modest. None save the initiated would have believed him to be a wealthy man, and long before envious competitors or honest colleagues could work their way through the entanglement of complicity 63 with which he had surrounded his position, he evacuated it himself. No one dared to touch him, both on account of the difficulty of formulating any distinct charge, and also owing to the number of others who would be implicated in his fall. General Karatayef was allowed to live in peace, unmolested and unobtrusive, as he most desired. He was an episode of the past, nothing more. A)l this infamy, however, this long career of fraud and consequent humiliation, was not without its cause. Nikolai Feodorovitch was avaricious, yet the vice was rather acquired than inherent. He had been guilty of acts which might have sent him in chains to Siberia, yet he was not a criminal by nature. It was not for himself he had cheated and stolen, it was not his own happiness which he sought to build up with money fraudulently obtained. He had sinned for love, abasing himself for the sake of his son. It began before the boy had yet begun to go to school. Anna Dimitrievna worshipped the child in a manner which Karatayef called " extravagant and unhealthy," but which yet touched him deeply; and he let himself be carried away by the hopes he himself cherished for his son's future. He was at that time stationed at a garrison in one of the Siberian provinces, a scattered and disorderly settlement, with sheds for houses, morasses instead of streets, lavish of space and careless in construction, like the hastily flung-up townships on a gold reef. The only connection with the world was by means of horsed messengers, who took weeks to cover the distance between the garrison post and the nearest station on the great Trans-Ural route, by which the mails from Russia reached them at intervals of months. The winter cold made life a misery for nearly half the year, while in summer myriads of mosquitoes tortured the immigrant sojourner to the verge of madness some, indeed, beyond, for cases of insanity were far from rare. These were the surroundings in which he spent the first part of his married life, and looking forward into the future he saw before him nothing but a continual wandering from place to place, all differing little from this present desolation, all more or less remote from comfort and civilization, and always the same unchanging greyness of monotony the pitiful littleness of outlook which is the penniless officer's inevitable fate. 64 KATYA The boy should not be doomed to such a life. His know- ledge of the power and greatness of his country should not be drawn merely from the crushing sense of immeasurable extent which was the first and last impression of the endless journeys when they sledged from town to distant town through lands inhabited by unknown peoples. His son should not be one of those subordinate officers or minor civil servants who are thankful for a mean position in some remote and deadly outlying station, where they can exist in slow stagnation till they die. Karatayef had vowed to himself and his wife that he would thrust aside every obstacle that barred the boy's path upward to higher levels of society than that to which his parents belonged and to greater opportunities of development than had fallen to their lot. And as the boy grew up both felt more sure that he would not disappoint them ; he was quick and intelligent, loving and obedient towards his parents, and though now and then capable of violent rage, he always sought to make amends, and often fell into deep abstracted fits of meditation. It was clear that he was destined to develop into something beyond the average. Karatayef's first attempts at fraud were immediately suc- cessful, and gradually both he and his wife began to aim yet higher for their son. They sent him to a first-class school, taking care that the boy should lack nothing in the way of good clothes and pocket-money, enabling him to take his place among the sons of well-to-do families. From the very be- ginning he was to be prepared for a splendid career ; nothing was too good for him. At last, when the time came for him to make his choice of a profession, he declared his wish to enter the diplomatic service. The Near East was at the time after the Russo-Turkish War of 1877-78 a point of interest throughout Russia. The ancient conflict between Turk and Slav was a burning question among the youth of the day. It was not surprising, therefore, that Niki Kara- tayef selected the Orient as the sphere for his future career. Both his parents rejoiced at this decision, which was entirely in accordance with their own hopes; they recognized, however, that it was no longer sufficient merely to provide the money for their son's expenses from month to month. The day would come when he would need a fortune at his back. Kara- THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 65 tayef had already considered this necessity, and set himself now to prepare ways and means of meeting it. Again his demands increased, until at last General Karatayef, seeking money for his son's career, surged forward like an avalanche. Anna Dimitrievna was to some extent in his confidence. She never asked, nor did he ever volunteer the slightest word, as to whence the money came ; but he knew that she guessed the truth. He knew also that in her inmost heart she thanked him. Despite her ceaseless anxiety, she never dared to reach out a hand to check the career which in her eyes continually threatened them with ruin. She prayed to God for forgive- ness, but she prayed also that He would avert the danger that threatened her husband on his path of stealth. And the years went on, and still no retribution overtook him, until at last she grew to believe that God had heard her prayers. Karatayef remembered how on her death-bed she had whis- pered to him that God had been merciful to them for the sake of their great love, and pressing his hand had thanked him. She had suffered much in the course of their life together. But the long years of fraud had also left their mark on him ; the ceaseless secret planning and striving for more and ever more, the cautious disposition of his gains, which he was forced to place in such a fashion as should render it impossible for any to perceive their extent. And all the time incessant care and toil were necessary to preserve and even heighten his own good name ; his son would need a father whose rank and position were unimpeachable. The slightest stain upon his own reputation would be pitilessly transmitted, the loss of his good fame would destroy all that he had striven to build up. It was a heavy burden that weighed upon his shoulders, and it grew heavier to bear as years went on. Moreover, the goal of his ambition was ever moving forward new possi- bilities, new needs, continually arising, and, wearied and ageing as he was, new effort was unceasingly demanded. He had amassed a considerable fortune, he had attained the rank of General, and bore all the decorations which per- tained to his rank. No shipwreck had hitherto occurred upon his perilous voyage. Once or twice he had fancied for a moment that it was at an end; but only for a moment. Fresh demands immediately made themselves apparent. The 5 66 KATYA boy must have friends and companions of the right stamp, influential acquaintances, the entree to first-class houses, and the prospect of an advantageous alliance within that circle of society to which he was to belong. General Karatayef had already achieved much in his fight for his son's future; here, however, it seemed impossible to go farther. Neither he nor his wife were in any way equipped for a purely social campaign ; he knew only too well that he himself, in spite of his rank and wealth, could never gain access to the houses whose doors he wished to open for his son. Even though no one dared to raise any accusation against him, he was yet in a way a detrimental, an eccentric, whose antecedents would not bear too close examination. It was at this juncture that he heard, through his tenant and man of business, Mandelberg, that Prince Rilinski was considering a proposal put forth by the former concerning the investment of certain capital in a building enterprise at Peressip. General Karatayef found no difficulty in obtaining from Mandelberg the fullest information as to the Prince's social and financial position. A meeting was arranged, and at the conclusion of their conversation the Prince had politely requested permission to pay his respects to the General's wife. A week later Anna Dimitrievna left a card on Princess Rilinski. In a short time General Karatayef had proved himself so valuable an adviser, and rendered such assistance to the Prince in business matters, that the latter was quite charmed, and asked his wife to show the queer old fellow and his family such little kindness as occasion might permit. Connection once made, the two families came steadily into closer contact with one another. The General discussed ex- tensive business operations with the Prince in Mandelberg's office, and Nikolai Nikolaievitch Karatayef became a close friend of Alexander Sergeievitch Rilinski. The young Prin- cesses were rarely seen, being then at school in Kief. The Princess herself had too little in common with Anna Dimitri- evna to permit of any close intimacy between the two ; more- over, the latter felt that she would be out of place in such circles as the Rilinskis, and was more than satisfied with seeing her son admitted there. General Karatayef toiled forward towards a new goal. Never had his needle worked so busily or so well as in those THE OLD HOUSE IN THE KONNAYA 67 evenings after he had become Prince Sergei's friend, adviser, and creditor. His newest objective was distant and difficult of access; the more need, then, to carefully order his preparations for the march. General Karatayef intended nothing less than to obtain supreme power over Prince Rilinski and all his house. This great noble, with all his appanage of wealth and influence, was to be harnessed to the car of Niki's fortunes, and draw him whither he would go ; and after the boy's first summer at Priluka the preceding year, when the young princesses had made a deep impression on him, General Karateyef was more than ever determined that no obstacle from that quarter in the way of his son's career should prove insurmountable. If Niki wished to marry a daughter of that house, then marry her he should, though all Priluka rose in arms against him. It was necessary, however, to have such weapons himself as should be capable of crushing all resistance. The day might come when a decisive battle would be inevitable; he would see to it that there should be no possibility of doubt as to the issue. Karatayef would have been happy if his wife could have lived to see this final triumph of their hopes a triumph which, he felt assured, was now rapidly approaching. Another year, and Niki would have passed his final examination; together with Prince Rilinski's son, he would receive an ap- pointment in the Russian Foreign Office, as an introduction to the splendid career which awaited him. Young Alexander Rilinski's circle would also be Nikolai Karatayef's, and the latter would be richer, as he was abler and stronger than his friend. He would but need to lift a little finger to a Princess Rilinski ; she would be his for the asking. His way was effec- tively cleared of all obstruction; he could stride forward a conqueror. It was rarely that General Karatayef made any error in his calculations, and never had he shown more than in this last intrigue in which he was entangling the affairs of Prince Rilinski. The master of Priluka was in the toils ; the final meshes had that very day been drawn close about him. Man- delberg had understood. It was a joyous pattern of the brightest hues that grew into being that night. A wanderer, aged, beneath a chafing load, 68 KATYA sighted at last the splendid goal of his desire : behind the stulti- fying endless march, and close ahead the prize and long-sought rest. Far into the night the old man sat at his work. The crumb- ling glory of the ancient, lofty rooms closed like a grave about the secret of his life. The grey dust gathered and grew thick above the hidden memories that had been his dead wife's treasure. All that was past. And over the future of their son gleamed a star of promise. CHAPTER VI FATES AND FORTUNES THE great road that runs from Kursk by way of Tshernigof to Warsaw one of the ancient Polish military roads crossing the Dniepr and its tributaries ran close by Priluka. It was a mighty way, broad enough to take a dozen hay -waggons abreast. In places it resembled a waste field rather than a road. Grass grew in the middle, and at times it was advisable to keep to this central part, the more used sides being full of treacherous holes, or kneaded into bogs extending to the nearest ditch. Like most Russian roads, it was left to look after itself. A heavy rainfall left great lakes between the hills, where travellers driving through were fain to choose between standing upon the seats of their conveyance or sitting knee-deep in water. A few weeks' sun meant hauling axle-deep in loose, dry sand, which left the horses breathless and sweating at the end of half an hour. Parts of the road were flat and bare, vaguely bounded by the faint lines of the overgrown ditches on either side ; in others, as at Priluka, its sides were shadowed by great old oaks and birches, while the centre was overgrown with grass and field flowers. It was the loveliest road, save to drive on. Even Mikailo's art at times would not suffice to cope with its vagaries. Local landowners drove after dark with outriders bearing torches ahead to find the most passable portions of the way. For hundreds and hundreds of versts it ran through rich and fruitful land, connecting flourishing villages and great commercial centres. No one of all who used it ever dreamed that it might be otherwise than as it was. FATES AND FORTUNES 69 One afternoon towards the end of August Katya stood carefully instructing Mikailo to gather together as many as might be of the best singers on the estate to a vocal perform- ance down by the lake as soon as the family had finished dinner. The programme was to consist of old Cossack songs, both gay and plaintive. Mikailo was the acknowledged local leader in matters of song, both by virtue of his voice and on account of his inexhaustible stock of native melodies. Katya bade him mark that the singers were on no account to approach beyond the landing-stage at that distance the music would be heard at its best from the veranda, whither she intended to invite the whole party as soon as the meal should be over. While the two stood talking, Ivan came running up to announce that a flock of gipsies were pitching camp on the road just outside the park. Having delivered himself of the news, he hastened on to tell the steward, in order that instruc- tions might be given for the precautions customary on such occasions the locking of gates and doors, the placing of guards over poultry-runs, stables, and barns. Tatiana Feo- dorovna must also be advised of the event. Dimitri would have to keep watch at the main entrance, and men would be sent out to look to such of the horses and stock as were not within doors. . . . There was plenty of time before dinner. Katya determined to pay a visit to the gipsies' camp. And there was indeed nothing she could do at the moment in company with any of the others. Sasha never left Elisa- veta Miliukin's side, there was no longer any need to find pretexts for bringing them together ; wherever his own resource or courage failed, Elisaveta herself came to his assistance. And she managed it so nicely, too. Katya was by no means sure that Elisaveta was really a bit more clever, for instance, than Elena Dolgoruki. But her manner ! She was never embarrassed, never at a loss; knew, to the nicest shade of tone, how to say the right thing at the right moment. Her self-possession was a constant marvel to Katya, who was always flying from one thing and springing to another. It was easy enough to make fun of Elisaveta and call her " the statue," but there was something about her which the other lacked a something only to be acquired by wide experience and extensive knowledge of the world ; a something by no 7 o KATYA means to be despised, even if one had lived in Odessa and been to school at Kief. It was quite in keeping with Elena's character to blush at the mere sight of Shipagin. The little stupid was completely blind to the fact that Vladimir Alexandrovitch was already beginning to weary of her society solely on account of the mental exertion which even the idlest flirtation in- volved. " Rather tired, y'know, Elena Ivanovna," drawled Katya in reminiscent imitation. This constantly recurring speech of Shipagin's had become a byword among his companions a part of their holiday slang. All used it with a recklessness that sooner or later must lead to discovery, and Katya fore- saw a tearful crisis when the matter should at last become plain even to Elena. Never mind. After all, the child was too good to be thrown away on Vladimir Shipagin. And Niki, too, could well dispense with Katya's aid. She knew exactly what had happened the moment she had left the others together. Karatayef had swooped down on Sonya, exerting himself to the utmost to make her forget how he had scarcely dared to look at her as long as Katya had been there. Oh, he was faithlessness itself ! Katya felt she was growing to hate him more and more. And yet it was he who occupied her thoughts. For he was not to be won as she would win him; to be held in subjection, or at least under a kind of vague suzerainty, the terms of which she alone should have power to dictate and revise at will. She did not know, did not even think, of what was to happen afterwards, if she succeeded in recalling him to allegiance, and making him once more her page, as Petya Orloff . The triumph of victory was all she cared for; she saw no farther ahead. For her, as yet, nothing existed beyond the conquest itself. Karatayef made stubborn resistance. She laid traps for him, and he discovered them in time. She tempted him by tokens of favour, choosing him for her companion in the most difficult and dangerous of their holiday plans; he strove to avoid her. For a couple of days she left him severely alone, apparently unconscious of his existence, only to realize, to her intense mortification, that he seemed to thrive on her neglect. And whenever she attempted to actively annoy him, Sasha immediately came to the rescue. FATES AND FORTUNES 7! Karatayef was stronger than she had thought stronger than she had imagined men could be. One thing, however, she had achieved: she had made him recognize his own faithlessness. She could mark in his every tone and gesture how keenly he was on his guard in her presence. There had come into his manner something new an air of watchful self-control and hard-won mastery, which gave him a certain exasperating attractiveness. When she forbore to harass him, his eyes seemed to thank her for the respite. And he, in his turn, refrained from everything that could be construed as a challenge. As long as she and Sonya were together, he was most careful to avoid awaking her suspicion; but no sooner was she out of the way than he devoted himself to Sonya, disregarding all the others. At times he seemed to seek a refuge by her side, as panting men turn from the battle for a breathing space within the compact square. Katya knew it all; she could not fail to see. And she hated him. But the fight was not yet lost ; she was not so easily defeated in the struggle for a thing that she desired. And Priluka was unendurable with the others making love all hours of the day, and she had not even Petya. . . . When Katya reached the road, she found the gipsies busy about their camp. The tents small, dirty bivouacs were pitched on the grass-grown centre of the road, twigs and branches were piled together to serve as fuel, and the waggons were drawn up in an enclosing circle. The band numbered a hundred or more. There were children everywhere, the gleaming bronze of their bodies, scantily covered with rags, bleached to a nondescript uniform colour by the sun. The women, old and young, wore necklaces of coloured beads and rings of heavy metal on finger, wrist, and ankle. The men were dressed as Russian peasants, in gaudy blouses and dark trousers bagging out over high boots of greasy leather ; many wore ear-rings, and false stones glittered on their grimy fingers. Men, women, and children shouted and swore as though the whole ragged, dark-skinned band were preparing to fly at one another's throats. Numerous as they were, however, and prodigal of space, they made but a small island in the broad bed of the road. 72 KATYA As Katya stood drinking in the noisy bustle of the camp, she became aware that from the park and from the fields beyond young girls were flitting one by one in among the gipsies' tents. They moved with an anxious, stealthy haste, their kerchiefs drawn far forward over their faces, and disappeared behind bivouacs and waggons, only to emerge a few moments later and hurry back with all speed. " Banna ! Little lady, Barina !" Women and children were crowding clamorously around Katya where she stood. " Come and learn your fortune, Barina ! Come, little lamb, and let me tell of the pretty fellow that is waiting for you ! Come, little lady, and hear your fortune, like the others." Brown hands were pulling at her dress in all directions. Suddenly the circle broke and scattered, with screams and much abuse, flying before a man in a green blouse, who flourished a whip, entirely careless as to whom he struck. " Out, swine, away ! Scurvy beasts !" . . . The newcomer's vocabulary was rich and effective. " Can't you see the Barina is a real Barina ? Dare to come near the little Prin- cess dogs, devils !" " Excellency," he went on, as soon as the field was clear, " we are honest folk see, here is our passport for us all. It is a true paper see the Eagle there ; from the police at Kursk forty-seven roubles, Barina, fairly paid. We are going to Tshernigof for the horse-fair and we've no fodder for our beasts; they're dying already. Look only, Barina, your own eyes can see they are starving." " Indeed I can see nothing of the kind." Katya was en- joying all this immensely. " Can't see, Barina ? Ah, the horses, fine horses, beautiful beasts the swiftest horses in all Ukraine, Barina ! And I rode that chestnut there myself the other day. A shower came up behind, and there was a peasant's hut seven versts ahead. We reached it, Barina. What did we care for the rain behind. No drop of it that touched us, save only the chestnut's tail a little. And now you can't see they're starv- ing, Barina ?" " But what is all this to do with me ?" " I want fodder, Barina. I will pay with roubles; not false money ; no, true roubles, as our Little Father the Tsar uses himself. But the cursed pigs of peasants there won't sell to FATES AND FORTUNES 73 us won't even let me come in and show my money. And we're honest folk, Barina, with papers, real papers ..." " This is Priluka. My father is the Prince Rilinski." Katya was not quite sure to whom the " pigs of peasants " was intended to refer. " I knew it I knew it ! Didn't I tell these dogs so when they crowded round you, Princess ! And His Highness would never let my splendid horses stand and starve before his very eyes ! Go in, little Princess, and tell them to sell me fodder; but cheap very cheap !" " I can get you what you want, perhaps, if you will pay for it. But you must ..." Katya was in the throes of a nascent idea. " Speak, Princess, speak, little lamb !" " Bring me the best and cleverest fortune-teller in the camp." The gipsy's eyes gleamed craftily as he turned and called to one by name. A brown-skinned woman, with thin black wisps of hair, and beads and rings innumerable, came limping up to Katya, and looked her over with cunning, shifty eyes. " You shall have fodder at a reasonable price," said Katya firmly. " In return, I wish you to tell the fortunes of the party whom I shall bring here to the camp this evening. Tell them the usual stories of love and money and fortune and so on ; but when you see me place myself beside a young and handsome ..." She broke off. A smile of impertinent understanding showed on the faces of the two gipsies. "... a young Barin, tall and dark then you will tell his fortune, and show him that a great danger is threatening him say it in your own words, as you like because he is false to himself and false to others. You must say more than that, of course, just the same as to the others, only on no account forget the words I said : ' False to yourself and false to others.' You understand ?" " Truly, little lady. False to yourself and false to others." The old woman thrust forward a mendicant palm. " You will get nothing yet. But keep your word, and say as I have said, and I may have something for you afterwards." " Is that all, Barina ? Is there nothing more you would have ?" The gipsy chief waved a generous hand as though he were the lord of unimagined treasures. 74 KATYA " You shall have your fodder. But do not try to enter Priluka. We have fierce dogs and many brave men on guard. The fodder shall be sent out to you here." " But cheap, Barina, cheap. We have but a few kopeks in all the world . . ." Katya was already out of hearing. Hurrying to the steward, she wrought upon him with fair words until he con- sented to accompany her to Mikailo, who in his turn was bent to serve her will. Katya had done her part. The deal involved, as it turned out, a mighty dispute between Ivan and Mikailo on the one side, and all the hundred gipsies on the other, over a matter of some twelve or fifteen kopeks; but by that time Katya was standing dressed behind her chair at the dinner-table, making the sign of the cross towards the eikons in the corner. The party at dinner that evening was augmented by the person of Mandelberg, the advocate from Odessa, who had arrived in the morning, and had been closeted with the Prince all day. A room had been prepared for him; there was no knowing how long he might be going to stay. Prince Sergei was distrait and evidently displeased; the Princess looked anxious and tired. Altogether it was not a lively table to sit down to. " Papa, there are gipsies a great camp on the road just outside." " Again ? Really, the district is overrun with these creatures. I presume the necessary precautions have been taken ?" " Are they real gipsies can they sing ?" asked Elisaveta. Her acquaintance with gipsies was in the main restricted to the troupes of Tsigani she had seen in the fashionable res- taurants of St. Petersburg and Moscow. " Hardly think so," said Sasha. " Stealing is more in their line." " And fortune-telling," added Katya. " Oh, how lovely !" exclaimed Elena. " I should like to see them !" " We might go out and have a look after dinner," suggested Katya, " though to tell the truth, I'm rather tired, Elena Ivanovna." There was a slight drawl perceptible in the last words. The initiated had difficulty in restraining their FATES AND FORTUNES 75 mirth. Shipagin pricked up his ears, but Elena did not seem to have noticed anything. " Are you tired, dear ? You don't look it a bit. And you must go out there with me after; I daren't go alone." " Let's all go, shan't we ? Papa and mama too, and M. Mandelberg of course." The man of business felt himself addressed. " If my presence will not inconvenience you, mademoiselle," he observed politely, " I admit that I should be delighted to see these er ..." " Really, M. Mandelberg, how could your presence possibly inconvenience me in any way ?" Elisaveta Miliukin was not the only one who could play the great lady. The Princess glanced a little anxiously at her daughter. Prince Sergei was inwardly delighted the girl was a true Rilinski the blood of her race his race, was apparent. " I meant er I should say er I have not the honour . . ." " Naturally." Katya was implacable. She felt instinctively that the visit of this Jewish agent man was in some way responsible for her father's ill -temper and her mother's anxiety, and she was not inclined to conciliate the enemy. " But I am sure my father will not object eh, papa ?" " Not in the least, my child. But, for my own part, I must beg to be excused. To be frank, a gipsy encampment has no longer the charm of novelty for us older people. What do you say, my dear ?" The Princess also preferred to remain at home. " But it will be dark, my dears, before you get there. I do hope you will be careful. One never knows what those people may do." Advocate Mandelberg was understood to ask whether they picked pockets. He betrayed, perhaps, the slightest touch of personal anxiety, but it was quite enough for Katya. " Indeed they do !" she returned with conviction. " Not papers, perhaps they can't read, you know. But watches, and chains, money, rings anything bright, genuine or not. So you had better look to your family jewels, M. Mandel- berg." It was meant as a jest, with a spice of malice, and as such the young people received it. But Mandelberg grew pale, while the Prince flushed, and could not conceal a certain ;6 KATYA nervousness. The whole party was suddenly aware that Katya's words had made a painful impression. " But can they really teh 1 fortunes ?" Elisaveta Miliukin came to the rescue with her infallible tact. " All nonsense !" asserted Sasha. " They prophesy splen- did marriages and lots of money, live happily ever after, and all that. Their fortunes are always the same, only better or worse, according to what they expect to get for them." " I'm not so sure of that," said Katya. " A lot of our people here will tell you that the gipsies' prophecies have come true, and they can read anyone's character in the lines of their hand-palmistry, you know, as if they had known them for years." " Katya, I'm half afraid to go, after all," whispered Elena. " I don't think I dare." " Yes, it's wonderful how people cling to silly supersti- tions," went on Sasha. " Niki and I know a lady in Moscow who never does anything of the least importance without consulting cards and fortune-tellers." And for the rest of the meal nothing was spoken of but fortune-telling and superstition. When Katya shortly after led her party out to the gipsy encampment, Advocate Mandelberg had already taken an opportunity of slipping away to his room and there divesting himself of watch, ring, and purse one could not be too careful retaining only some small change in one pocket. Relieved of his valuables, he set off with the gaily chattering party, taking care, however, to keep at a respectful distance from Katya. There was something about that young lady which inspired him with more respect than he felt for anyone else at Priluka. Night had fallen, and the full moon came sailing up over a blue-black sky all sown and spread with stars. No wind was stirring. The trellised branches, with their lace of leaves, hung void of motion in the velvet dark, and every slightest sound of voice or footstep seemed strangely sharp and clear against the surrounding silence. The dew was falling; glow- warms lit and lost their tiny light among the wetly gleaming grass. The party from Priluka moved down towards the entrance FATES AND FORTUNES 77 to the drive. A stir of voices came to them ere they reached it, and the glow of fires flung up among the trees. Beyond the gate lay the broad road: white stretches of sand, and dark patches of grass, flecked with redly lucent points, between which dark figures came and went. The smoke stood high in thin, straight columns, tinged golden at the base and fading upwards, to blossom out again in silver of the moon. Beside the tents stood horses here and there, dark silhouettes against the vaguer dark, motionless, silent in the moving noisy throng ; the waving flames flung now and then a light upon their eyes that gleamed obediently again, as did the polished beads and metal rings worn by the brown, half -naked women and children. " Splendid !" exclaimed Niki Karatayef. " I wouldn't have missed this for anything !" A little gipsy girl came up to them, and without a word, caught hold of Katya's dress and led her through the maze of tents and horses, fires, and moving men, the others following. Suddenly the child disappeared. Katya became aware of an old woman sitting at the entrance of a tent, staring into the fire before her, as though lost in meditation, and unaware of the presence of observing strangers. " Delightful old thing !" said Katya in French. " What a picture ! Can you tell fortunes, little mother ?" she went on in Russian. The old hag raised her head slowly, as one awaking from a trance, brushed her draggled hair back from her brow, and looked earnestly at Katya before speaking. " Who art thou, little one ?" she said at last, " that darest to question Fate ?" " This is quite theatrical," thought Katya. Behind her Elisaveta was murmuring quiet wonder in French ; Elena opined in English that it was awfully interesting, while Sasha laughed profanely. " Give me your hand, and let me see if I dare tell you what I read there." " I won't be the first," said Katya, turning round in search of a sacrifice. " Who will ? Vladimir Alexandrovitch, you begin." Shipagin moved forward, and Katya slipped behind the others. 7 8 KATYA " As long as the old pig doesn't paw me about, I don't care." Shipagin spoke in insolent Russian, and the gipsy sent him a malignant glance. " I see," she began aloud, bending over the outstretched hand, " riches from birth, and dark shadows on the gold. The heart-line weak, and soon lost altogether. There is a marriage, but it comes late, and is no* happy. Pride, pride, and an unruly tongue that will bring troubles even in youth." " Humbug, old witch !" said Shipagin angrily, withdrawing his hand. No one laughed ; all felt that there was something strange about it, after all. The old woman stirred the fire, and seemed again to become unconscious of her surroundings. " Who next ?" said Katya, with somewhat less assurance. " Not me," declared Elena. " I dare not." " Let me, then," said Sasha, stretching out a hand. " I see a good and comfortable home, but wealth comes later. The line of love is level and strong; the woman you care for loves you, and you will both be happy in a far land." " What did I say ?" jeered Sasha. " The old story." Katya came forward next, offering her hand boldly. " I see ... it is a hand I have seen . . . no, that was a man's. A broad, deep line of love, that runs from early youth to age. You doubt a man's affection . . ." "I ?" Katya shrugged her shoulders contemptuously. "... But he loves you, as you will see, if you are faithful to him. He brings you happiness, and wealth, and honour, but not until you have passed over seven rivers and through five towns." " Nothing more ?" " Nothing." The noise about the camp seemed to increase. It was as if men were quarrelling in several places. Elena Dolgoruki was impressed. " If I only dared !" she whispered. " It's quite exciting. Nikolai Nikolaievitch, won't you ?" " There's nothing to be afraid of." Karatayef stepped forward with outstretched hand. Katya moved to his side. "I see wisdom and power, that will lead you farther than now you think. The heart-line deep, but wavering. Great happiness awaits you, but a danger threatens. The happi- FATES AND FORTUNES 79 ness is stronger, but it will yet be destroyed if you continue to be false to yourself and false to others." " False ?" Karatayef repeated the word incredulously. " False to yourself and false to others," said the old woman again, and let his hand fall. Karatayef turned to Sasha with troubled eyes. " False ! Sasha, did you hear ?" His voice was strangely pained. " Look here, Niki, don't you be a fool. We've had enough of this nonsense." Sonya laid a light hand on Karatayef's sleeve, and spoke with quiet confidence : "Never mind about that, Nikolai Nikolaievitch; I don't believe a word of it." Katya wanted Mandelberg to try, but the latter resolutely declined. Elisaveta Miliukin did not care about it either, and Elena could not make up her mind. " Come," said Sasha, " let us go back." But Katya stayed behind just long enough to let one rouble, and another, fall into the gipsy's lap. " For you and your chief," she said. The girl and the old woman exchanged a smile, as one conspirator with another. As soon as the party had re-entered the park, Mandelberg excused himself on the ground of having work to do. The others discussed the evening's adventure ; Elena in particular was deeply impressed. " Sh !" explained Karatayef suddenly. " What's that ?" All stopped to listen. " Heavens 1" said Katya, starting up. " It's Mikailo and the others. I'd forgotten all about it ! Come along, out on the veranda; hurry !" The Prince and Princess were deep in conversation when the young people arrived. They asked a few perfunctory questions as to the visit to the gipsies' camp, and soon all were silent, listening to the singing, each in his own individual mood or train of thought. The moon was now a golden disc above the lake, throwing a broad path of glimmering light across the dark of the water. The sloping lawn was sown with intermittent stars of glow- worms at their twinkling play, and great bats flitted silently 8o KATYA between the tree-tops and the sky. The cool, quiet air was scented with the breath of stocks and heliotrope in the beds below the terrace. High over palace, park, and lake was spread the infinite far dark of the star-pricked August night. Down by the lake the singers poured their fountain -stream of song a richly varied flow of melody. " Sword and saddle, and trumpet's call My comrades wait. Head on my breast, soft arms about my neck, Could I but stay ! Could I but stay, to dance once more with thee By Dniepr's flood, Where first I saw thee, one of many maids, And loveliest ; Red beads about thy neck ; red beads that paled Beside thy lips, And twenty hues of silk that hid and sought In the silk of thy hair . . . Could I but stay, and aid thee homeward lead The geese at eve, From fields where golden sunflowers turn their heads To watch thee go ... Could I but stay, and see thee make once more Sign of the cross When as thou prayest to the holy saints For me and thee . . . Could I but stay ... Ah, no ! ... Saddle and sword, And trumpet's call. Farewell, farewell ! Thy Cossack leaves thee, love, That fain would stay ! ' ' The song changed to a trembling breath a shiver as of sentinel-leaves that mark the nearing storm. " Art happy with her ? Can'st with her forget Great Dniepr's flood poured strong toward the sea ? Or hearest thou yet its sobbing in the reeds ? " I was thy chosen and I waited thee At Morn, when golden spires first caught the sun ; At Even, when the poppies closed in sleep . . . I stood and watched for thee upon the slope That rises steeply from the river bed : Early and late I watched, to ever be The first to greet thee. "Ah, I see thee now ! Low thunder of swift hoofs upon the sand, And then thyself, with waving lance raised high, And wind-torn cloak outstreaming far behind. . . . FATES AND FORTUNES 8l 1 ' Can'st thou forget thy river, or hearest thou yet The sound of Dniepr sobbing in the reeds ? I prayed for thee ; I brought thy mother gifts When thou wast absent ; by thy father's side. I knelt, and listened to his praise of thee ; In winter-time I plucked sweet-smelling twigs To deck the manger where thy steed had fed ; In summer hung thy lance with little wreaths. I gave thee all my thoughts, and all my heart ; All of myself that lives I gave to thee Can'st thou still walk with her beside the flood And hear sad Dniepr sobbing in the reeds ?" Nikolai Karatayef rose quietly from his seat and stole off into the park. Sasha's hand had found Elisaveta's in the dark. Elena Dolgoruki's eyes were full of delicious tears. " Ukraine, songs of Ukraine," murmured Prince Sergei, and sighed. A quiet thankfulness came over him as his wife softly stroked his hand. " I must go down and thank Mikailo," said Katya. " They musn't stop yet." The moonlight showed her lithe, elfin figure flitting whitely down the lawn towards the lake. On a seat far in among the trees sat Niki Karatayef deep in thought; " False !" the old gipsy had said. It was all very well for Sasha to talk of humbug and nonsense: Niki himself found it but too true. " False to yourself and false to others." He knew now that it was Katya whom he loved, now that he had forsaken her for Sonya. And now that Sonya had begun to imagine he had chosen her, he felt each day more drawn towards her sister. He would go away. It was impossible to stay on like this at Priluka; he was full of shame at his own weakness. His heart was bursting with longing for Katya Katya, whom he himself had thrust aside. The moonlight stole in upon his hiding-place, flinging bright silent coins of light upon the ground, and silvering now a leaf, now a moss-grown twig. Down by the lake the song poured forth again, telling of pain that pays all love's delight. " False to yourself, and false to others." He buried his head in his hands, wishing that he could hide from himself and all that he cared for, 6 82 KATYA Katya went through the park looking for him. She found him sitting so, with covered eyes. Stealing lightly past, she halted a little way beyond, where the full moonlight showed her clearly visible. Then, standing with her back towards him, she broke a little twig sharply across her knee. The boy looked up. It was she his queen, his heart's proud mistress, the lithe and delicate creature there in the moonlight. To grasp her now, and make her his. . . . There rose in his mind a picture of Sonya, as he had seen her out there in the camp, a quiet and gentle thing ... he heard again the sobbing plaint of the river in the song. . . . Despairingly he stretched out his arms toward Katya, as though imploring aid. But no words came. She had not once turned his way. And now, with a little resolute movement of the head, she glided off along the moonlit path. CHAPTER VII A COSSACK IN PARIS IT was late in September; all was quiet now at Priluka. Sasha and Nikolai Karatayef had returned to Moscow, as Petya Orloff to Odessa, all to commence the hard work of that last year's study which was to prove decisive for their careers. Katya had been invited to accompany Elisaveta Miliukin to Paris, and spend the winter there. She was delighted at the idea, for her own sake; moreover, as she whispered to Sasha, his cause would then have an advocate on the spot. There was little need of this, however; the matter was apparently settled already. Sonya was to stay with Elena Dolgoruki at the latter's home in St. Petersburg until Christmas, possibly longer. Katya did not envy her sister this holiday, which did not promise any great excite- ment. Elisaveta said the same, and she had tried it. But it would be a good thing for Elena to have Sonya with her. The poor child still seemed to fancy herself in duty bound to sorrow for Shipagin, who had neglected her disgracefully towards the last, and had left without saying a word. Nor was he the only one. A COSSACK IN PARIS 83 The Princess was to remain alone at Priluka, at any rate, for the present. Prince Rilinski had important matters of business to attend to in Odessa, and would escort the young ladies as far as Kief. It was extraordinary, thought Katya, how papa seemed to have aged of late. . . . The party made a stay of two days in Kief. Both Katya and Sonya had much to do before they could consider them- selves in any way equipped for their respective visits to the Dolgorukis and to the Embassy in Paris. Fortunately, Count Dolgoruki came in person to fetch his daughter and her guest. This was, at least, something in the way of society for Prince Sergei, though Vera Nadeshda's husband could scarcely be called interesting. Katya found nothing better with which to compare him than a piece of lacquer. She counted the number of times he opened his mouth to make a remark at dinner, and had got as far as two when they rose from table. But the girls had no time to waste at the hotel with the Prince and the Count. Katya had a list of at least thirty different articles which she must have, and she simply loved shopping. Moreover, Elisaveta's taste was marvellous. And there were other things to be done. Whatever happened, Katya was determined to make one pilgrimage if the others would not come, she would go alone to her " man of dreams," an old friend from earlier years to wit, St. Vladimir, with his lighted cross. Also they must, now that they were full-fledged and free, visit together the places where they as schoolgirls had wandered arm-in-arm. As it turned out, however, the three others were quite ready to accompany her to St. Vladimir, especially as the weather on the last day of their stay proved fine and bright, with clear, clean air and brilliant sunshine. On the way they called at a confectioner's to lay in a supply of the candied fruits for which Kief is famous, and at a bookseller's, where the for- bidden French novels of their school-days were now attain- able without difficulty. " Katya," said Elisaveta, as they went up through the gardens beside the Dniepr towards the statue, " can you remember when your father used to come on his visits of inspection ? Honestly, I've never been so afraid of anybody in my life as I was of him. And when I came out to you at 84 KATYA Priluka, I remember thinking as we drove up that in a minute or two I should have to meet Prince Rilinski. I assure you, I felt like a little girl again. My heart was going like any- thing !" " Oh, what nonsense, Elisaveta ! You always used to come out top . . . and at Priluka, too, you managed splendidly," added Katya, with a sly smile. " I can see your father now," broke in Elena, "when he came into the great hall with his shining buttons and a little sword, and ever so many orders on his breast. He looked so splendid so different altogether from the old priests, and that little Frenchman, Launay, who always used to get so excited. And you did tease him, Katya !" " And, do you know," Elisaveta continued, " I used to envy you and Sonya, for you can't deny that whenever your father came the Prioress always took care only to ask you things you knew. I remember one year we had been reading Victor Hugo, and Katya used to recite ' Waterloo ' till Monsieur Launay sat with tears in his eyes, and we all believed what you said about going on the stage; and then, when the Prince came and talked about the affectionate interest which the Empress took in our studies, and how we ought to strive by diligence, etc., etc. . . . then the Prioress got up and called ' Ekaterina Sergeievna,' and I knew she was going to ask for ' Waterloo,' and she did !" ' Waterloo, morne plaine comnie une onde, ..." began Katya, and they all laughed together. It was a delightful ramble, with varied threads of memory interwoven with the girlish confidences of which they had so rich a fund to share since the summer at Priluka. Here, in the place where they had been at school together, amid the recollections of childish joys and sorrows and girlish longing, they felt a sense of freedom and expectation, each conscious that the others shared her own delight at the emancipation from dull duties and irksome restraint. No school-bell now to wake them from their dreams. They were free free to dream of all the wondrous things life had in store. They hung on each other's arms, their hearts beating together, their young mirth fresh as a song of birds in early sunlight. As they reached the top of the hill where the statue stands, looking out over the river, Katya grew quiet and thoughtful. A COSSACK IN PARIS 85 The place was for her not only the sum and monument of all the ancient memories of that holy city. As far back as she could remember it had been a solemn, almost mystic, symbol of the history of her home, her race, Ukraine, Russia itself . . . the strange ineffable atmosphere that breathes through art and song, and lends its hue to all reality. High above Kief, " Mother of all Russian cities," stands the monument of the famed Boyar who took a Byzantine Emperor's daughter to wife, and, adopting her faith, baptized his people in the Dniepr's flood. The saintly Prince looks towards heaven, his left hand holds the crown, and in his right is a mighty cross, lit up at evening with a hundred tiny lights, that men may see from far and wide around. Far below, at the foot of the steep slope, lies the river in its bed of white sand. The ships and boats that ply upon its waters seem small as toys from the height. The houses on the farther bank appear as dots upon the far-spread plain that reaches out to where the dim horizon joins earth to sky. On both sides of the cross-crowned heights and far around on lesser hills, rise towers of church and convent, gleaming in gold, and emerald, and sapphire. Here is the heart of Little Russia, the rich and beautiful city for whose sake thousands upon thousands have bled and died on the fields of Ukraine. Time after time fierce hostile hordes have harried here and plundered, as Dniepr River in the spate of spring spews up its ice against the fruitful land. Here, native Princes have waged internecine war, and Tartar bands laid waste the countryside; Cossacks have fought, and Polish armies won, until at last great Russia took the spoil. Here is the capital of Ukraine, the home of the Cossacks, and Mazeppa's kingdom, where the wild and boisterous troopers guarded the frontiers of their land, now for a Polish King, now for a Muscovite Tsar, but always under their own flag, against pagan or Christian, as the need might be, and as their Hetman bade. Here they have danced and sung on Dniepr's banks, and prayed to Holy Vladimir to have them in his keeping. When dusk begins to fall on Kief and all Ukraine, the Cross of St. Vladimir is lighted up, to shine far out across the land where the noble Prince of Rurik's race led his people to the 86 KATYA true faith. To the returning wanderer the cross smiles brightly in welcome, and he who leaves his land turns back to send a last reverent greeting to the holy beacon, and receive a blessing he may carry far. In summer-time great swarms of insects wing through the dark towards St. Vladimir's Cross, and many a moth finds death at its toot. In spring and autumn birds of passage are drawn to the mysterious light, whereunder not a few may lie with broken wing at break of day. But at midnight the light is extinguished, and only the high stars shine over the holy city and the Dniepr's flood that wends throughout Ukraine towards the sea. The girls stayed long on the hill, loth to leave ; and as they turned back once more to the noise and bustle of the town, Katya felt that, in spite of the twenty-four hours' journey yet before her ere she would reach the frontier of Russia, it was here that she had said her real farewell to her home and her own land. The party scattered next day in all directions. Prince Rilinski was going south, to Odessa; Count Dolgoruki took Elena and Sonya northwards to St. Petersburg; Elisaveta and Katya, accompanied by the former's maid, went westward to Warsaw, where they were to be joined by a courier of the Embassy returning from St. Petersburg, who would act as escort for the remainder of the way an entirely superfluous precaution, thought the two girls. Elisaveta had made the journey many times before, but parents were always so eager to "make arrangements," and never seemed to remember the difference between grown-up young ladies and school- girls from Kief. One rainy day early in October Katya drove in the Am- bassador's carriage from the Gare du Nord to the Embassy, situated in the quarter near the Champs Elysees. For seven months, until the chestnuts were in bloom, she remained in Paris. It was the first time she had spent Easter outside Russia, or even away from home. It was an entirely new world in which she found herself now. Priluka seemed strangely small in comparison. Katya felt quite lost at first in the great gilded halls, with their A COSSACK IN PARIS 87 wealth of silk, not a single corner anywhere to remind her of old familiar things at home, no cosy little alcoves all was show and ostentation, even to Madame Miliukin's boudoir, where the innumerable cushions and the eternal perfume made her feel ill. The place was full of Russian things carpets and bronzes, carved woodwork and enamel, onyx and malachite and lapis lazuli, weapons from the Caucasus none of which, however, seemed in the least degree at home in the great rooms, furnished and decorated in the styles of Louis XV., Louis XVI., and Empire. It was with these things as with the Circassian servants who stood behind the Ambassador and his wife at meals. The two giants were genuine enough, and their costumes complete to the last detail, yet to Katya they seemed like French waiters dressed for a carnival. Often, too, she felt that the servants, rather than the masters, ruled the household. There was in particular a French maitre d'hotel named Duparc who daily incurred her displeasure. He was like a grandfather who detests children, and he had a way of contriving to oppose her wishes whenever she desired to order a carriage, send a message, or even borrow a paper from the billiard -room. At Priluka her will in such matters was never challenged; here, however, it seemed a recurrent decree of fate that M. Duparc should interpose with his eternal " Je regrette, Princesse, ..." pointing out that there was no carriage available at the moment, that it would be inconvenient to send a messenger just then, or that the gentlemen did not like to be disturbed at their game. More- over, he had a way of appraising her appearance with his eyes whenever she put on a new dress or made any alteration in coiffure, and it was at all times evident that she failed to please his critical eye. " One of these days I shall really wring his neck," she confided to Elisaveta. There were always guests, both at lunch and dinner, often even when neither the Ambassador nor his wife were at home, on which occasions Elisaveta was deputed to act as hostess, with one of the Secretaires in attendance. Life was an un- interrupted course of festivities, all exactly alike, in spite of variant titles. Invitations poured in from everywhere, and under the guidance of Elisaveta Katya learned to distinguish those which might be accepted. She seemed to be always having new dresses, not to speak of minor articles such as 88 KATYA shoes, gloves, etc. The amounts thus expended impressed Katya herself as well as her mother, who wrote begging her to be more careful in the matter of bills. It was quite im- possible, however, to reduce expenses. Things she must have, if she wished to appear as Elisaveta and the others were accustomed to, and that she was determined to do. Her impression of Elisaveta's father was almost as vague on the last day of her stay as it had been on the first. Vasili Pavlovitch showed her such attention as one might expect from a kindly old uncle who is careful to remember that he is talking to a twelve-year-old niece, and chooses his subject and his tone accordingly. During the seven months of her stay he never once spoke to her in Russian, although he was known to be one of the most enthusiastic adherents of the Panslavonic and Nationalist party in the service of Alex- ander III. Russian was, indeed, rarely spoken at table, out of consideration for the guests, though one might frequently hear French, English, and German at the same meal. Kleo- patra Gregorievna Miliukin, nee Princess Trubetskoi, had received her education at a period when the Russian aris- tocracy neglected the mother-tongue, and though she had no objection to speaking Russian, she was herself aware that she had lost her natural fluency in the language in the course of her many years' residence abroad, and her conversation with the two young girls was as a rule conducted in French. She was a handsome woman of dignified bearing, and had not yet owned herself defeated in the struggle against advancing years. Her time and thoughts, however, were incessantly occupied with social and representative duties, which forbade her the slightest approach to any private life of her own. Her whole existence was embittered by this outward part which she was ceaselessly called upon to play, and which had prevented her from ever becoming the wife and mother she had dreamed of. " The only thing I have to say against your brother Alex- ander, my dear," she observed one day to Katya, " is that he has chosen the corps diplomatique, I hear he is clever, and works hard ; and, thank God ! his health seems to be improving. But why could he not choose a sensible career, as your father did something which would save him from this nomad existence, and permit of his being a real husband A COSSACK IN PARIS 89 and father, with a real home ? Katya, my dear, you have no idea how weary I can be of it all at times. When you marry and that day will come soon, if I can trust my eyes promise me not to take a diplomat, not only for his sake, but for your own. It is a ruin of a woman's life. One becomes a slave of politics, and all that politics involve; one is no longer a human being, but a marionette, with the State, Society, and other impersonal institutions to pull the strings. There is not a better or a nobler man on earth than Vasili Pavlovitch, but it has been his misfortune and my own that he was so clever and capable. Everybody imagines they have a right to him at all times, and he and I have to get on as well as we can with what is left. It is a pity a pity for us both." On another occasion, having arranged to accompany the two girls to the theatre, only to find at the last moment that her presence was demanded elsewhere, she complained bitterly to Katya: " I had been looking forward to an evening together, all by ourselves, and then, of course, a Grand Duke arrives. I told my husband how it would be when he was offered Paris. It is the worst post in Europe the eternal stopping-place on the way to the Riviera. And these semi-incognito visits are the worst of all, because they never end. An official recep- tion is different. One knows what to expect two or three days at the outside, and then everyone is dead tired and glad to get away. But as soon as one hears " incognito," " no ceremonial functions," then one knows at once it is a question of weeks. They say Rome is bad. It may be so for the others, but for us Russians Paris is worst of all. The house is a caravanserai, my dear. Oh, I wish I could go to bed for a week, only it wouldn't be fair to Vasili Pavlovitch !" At first Katya could not help thinking that Elisaveta must have found Priluka poor and dull beside all that she was accustomed to, but gradually she grew to understand what a Paradise Priluka must seem after the life of ceaseless ceremony in these great gilded rooms. And Elisaveta would one day be mistress of Priluka. ... It cut her to the heart to think that a time would come when the home in Ukraine would be no longer hers, when she would be but a guest in the place which for her was the loveliest on earth. Katya had arrived 90 KATYA in Paris full of resolutions. She would not allow herself to be impressed by what she saw, would not submit to be patronized, would not give way to any childish longing. She was nearly eighteen now. Bjit it was not so easy, after all. These Grand Dukes that were continually passing through the rooms seemed only to notice her existence with a careless, " Ah, une Princess Rilinski Sergeievna oui, oui, je me rappelle. . . ." These distinguished elderly gentlemen of all nations, from Persians and Chinese to Spaniards, Italians, and Englishmen ; these women whose dresses and jewels alone were worth a fortune, and who talked with careless, familiar ease of weighty matters that for Katya were but headlines in the newspapers; these social functions at other Embassies and Legations, at the houses of Ministers, bankers, or the nobility, where the taste and splendour of ancient tradition and world-famed culture were displayed . . . what use to deny, even to herself, that it impressed her in spite of resolutions, made her seem but a little girl after all ? She was also forced to admit that horrid old Duparc, albeit in the most courteous manner in the world, made her feel that she was only a child, and could not have her own way. Tatiana or Mikailo, or any of the others at home, would never have dared. . . . Everything here was so cold and formal and hard, and she did feel homesick, it was no use trying. . . . Often she cried herself to sleep, often she wished that her mother could come and stroke her cheek and say: " Katya dear, don't cry; I've come to take you home." Everything in the great house moved as by clockwork, wheel biting on wheel exactly at the time and place appointed. Every soul in the establishment had a definite position in the scheme of things, and never moved a hair's-breadth beyond it. All was ordered and set with the single object of social and representative ceremony in view. It was not a home, but a kind of hotel, placed at the disposition of a numerous but select party, who took possession of the place from one o'clock lunch till far into the night. In this Russian house everything was different from her home in Russia. Katya was a unit among many, a guest who was free to live her own life as long as she kept her place in the ordered scale, and did not disturb the established scheme of things. No one in the A COSSACK IN PARIS 91 house had ever time to occupy themselves with her in any other way. She was placed on exactly the same footing as the daughter of the house, and had no reason to complain. Her instinct and education, all that Elisaveta Miliukin half-admiringly, half-warningly called " her Cossack nature," rebelled against the stern discipline and strictly regulated duties of the Embassy. Work and worry were by no means relegated to the chancellery; the duties of the drawing-room were not less manifold, and demanded fully as much of regu- larity and order. The two departments were inseparable as two sides of a coin. Either would have been valueless with- out the other, and in neither was there room for anything but the daily tasks. Katya soon perceived the connection between them, realized also vaguely that beneath it all lay something great, something of deep earnest and importance. But she could not altogether grasp it. She lacked the neces- sary interest and observation; she found it difficult to con- centrate her attention on any subject which did not concern herself personally, and she had a horror of abstract questions which she did not understand. Nor did anyone attempt to instruct her. The Ambassador himself never seemed to imagine that it was possible to speak to her of anything beyond what he considered ordinary girlish interests ; and his wife gave Katya the sum of her experience in one trenchant sentence: " Amuse yourself, my dear, as long as you find all this amusing. You will very soon see that a galley-slave is not much worse off." There was plenty of young society, of a sort men from the other Embassies and Legations, from the Foreign Ministry and from the Faubourg St. Germain, and, of course, Russians from the Embassy itself or the Consulate, as well as the retinues of the various Grand Dukes, besides occasional travellers of distinction. Katya had no lack of attention " La petite Rilinski," " Cette charmante petite Princesse," was everywhere admired. At a dinner one day a young Grand Duke had said, quite loudly enough for Katya to hear : " But she is charming, your little Rilinski." This was the most bitterly humiliating of all to be "la petite Rilinski," a child whom the elders played with as long as they had nothing better to do, a pretty little girl among a hundred others, a bright and graceful creature to delight the eye, like 92 KATYA a bird in an aviary full of birds invited to eat sugar and peck seed from careless hands. She held quite a respectable position in the order of precedence, but she was by no means first. It was not she who was leader, and whom all the young men were eagerly competing to please and obey. The Russian Secretary and Attaches were willing enough to while away the time with her, but even though it was an open secret that her brother was already chosen as son-in- law of the house, it was naturally the daughter of their chief, Elisaveta Vasilievna, who received the principal share of their attention. And as for the others, Frenchmen and men of all other nationalities, who passed in ceaseless procession through the house, they had no time to pay her undivided homage, nor could she herself make conquest of them all en masse. In such matters she preferred to go more quietly to work than her manner at other times might have led one to suppose. Katya was undoubtedly a social success. The papers also referred to her in their reports of balls and soirees as "La charmante Princesse Katharine Rilinski." But she was obliged to confess to herself that she had not attained the success of which she had dreamed. She had not laid Paris at her feet; she was not mistress anywhere, not even at the Embassy of her own country. Duparc and his system were not to be subjugated by a little Cossack girl. She had made one conquest, however the only one of such sort as she cared about. A young Attache^ at the British Embassy, George Farringham, pursued her with a silent worship, and was in everything her slave. Wherever she was present he had eyes for no one else, and was ready nay, delighted to obey her least inclination. There was about him something which reminded her at once of Petya Orloff and Niki Karatayef. He had Petya's chivalrous admiration, with Niki's earnest strength. But he was more polished than either a man of the world, in spite of his youth and his frank sincerity. She knew nothing of him save that he was the son of a clergyman, and belonged to the younger branch of an ancient family. She favoured him openly beyond other young men more distinguished both as to birth and position ; she had even promised to obtain him an invitation to Priluka, the highest proof of confidence and friendship which she could confer. Shortly before her departure he wrote and A COSSACK IN PARIS 93 asked her to marry him a beautiful letter, which she kept. But this was not in the least what she had bargained for. How stupid men were always ! As if she could ever dream of binding herself here, in these surroundings, far from her home in Ukraine, and to a man of another race ! . . . Never. Petya Orloff received a couple of brief, hasty notes from Paris. The first began by telling him of herself that she had put up her hair, and that Elisaveta thought it suited her splendidly. " And I wonder what my Petya will say." And of him she wrote that she hoped he was still working hard, for it would never do for him to fail at the examination, especially as Sasha and Karatayef were sure of passing theirs. "Row, Petya row hard !" she added, smiling to herself as she wrote. But there she stopped. The second letter was little more than a notification of the fact that her stay in Paris was now nearly at an end. " And I look forward to seeing you at Priluka, Sir Lieutenant ! Your old friend, Katya Rilinski." Elisaveta received many letters from Sasha, and wrote as often in reply. Everything went on perfectly between them. Of Karatayei not a word. Priluka seemed very far away. Katya had now seen Paris or, at least, what many would consider as the finest and most desirable part in the life of that city. She had been to museums and picture-galleries, to theatres and lectures, and even to a reception of the Academy. She had been the guest of President Grlvy, as well as French Ministers, Dukes, and financiers; had dined at the Embassies and Legations of a dozen different countries. She had been introduced to Grand Dukes and Princes of the blood; many men bearing great names had paid her considerable attention. In spite of it all she felt herself a stranger to the last. It had been amusing enough, and she had learned a good deal. But there was only one man who in the least degree had reminded her of her home, and he, strangely enough, no Russian, but young Farringham, with the fine eyes and the deep, earnest voice. People were so unkind in Paris. Katya knew from her own country how eagerly the world busies itself with the most intimate private life of men, and more especially of women. But in Russia all were ever ready to forgive, to sympathize, to lend a kindly hand to those in trouble, even 94 KATYA to thieves and murderers on their way to Siberia; while here in Paris, in those circles which by birth, and wealth, and culture were accounted the highest, scandal was as rife as in any petty provincial town in Russia. People's eyes shone with delight whenever they could retail something seriously compromising about anyone else. Everyone was so strict and correct in everything not a pin was allowed to get out of place but as for heart, truly, if these people had any, they hid it well. They would never understand Priluka or Ukraine. Farringham, perhaps, but of the others none. When at last the chestnuts were in bloom, and Katya's stay was at an end, her whole soul rejoiced at the thought of seeing her home again. A courier on the way to St. Peters- burg was directed to travel by way of Kief in order to escort her so far. From there she could look after herself, if no one came from Priluka to fetch her. There was no one, to Katya's great relief. She had a whole evening to herself, and all alone " la petite Rilinski " made her way hastily up the hill, where in spring and autumn the lighted Cross of St. Vladimir draws birds of passage from their way across the Plains of Ukraine. Katya felt she was home at last. CHAPTER VIII THE GENERAL AT HIS WORK GENERAL KARATAYEF sat at his work. It was the last evening before his son's return, and he must get it finished the picture of a white palace, with its rose- garden, and the fairy Prince stepping ashore from his boat to find the place all bravely decked against his home-coming. There were roses, and golden flecks upon a sea of blue. The handsome youth trod lightly amid the flowers of the bank, and stretched his arms towards the palace, where each white pillar was wreathed and garlanded with leaves. But the palace itself was not yet finished. One wing was yet to be added, with high windows and ivy climbing up the wall. The needle plied busily in and out; eagerly, lovingly the old man chose his colours, drawing long glittering threads THE GENERAL AT HIS WORK 95 that clung to his fingers and seemed to whisper softly at his touch. One wing yet to be added. Mandelberg had done his best, but Prince Rilinski was stubborn, and only in the direst ex- tremity would he relinquish his hold on field, and wood, and rights of domain the deeds demanded as security by the Kherson Bank. The man was evidently blind to his own interests. He did not dare to take the plunge at once, although he knew that sooner or later it must come. And now there was nothing left him ; he could only strive to avoid catastrophe. General Karatayef had no wish to injure Prince Rilinski, still less the Princess, who had been kind to his son, or the children, who were Niki's friends. But power he was deter- mined to have. It was becoming more and more difficult for him to hold a protecting hand between Prince Rilinski and disaster, and what use would a ruined Rilinski be to General Karatayef or his son ? The Prince was acting with more than imprudence, despite the cautious counsels of Man- delberg. He took such loans as were absolutely necessary in driblets, letting the work drag slowly on, and losing every month increasing sums in interest. The Kherson Bank had encroached upon Priluka even to its lake and orchard. The Prince's sources of income were rapidly drying up. It was becoming a matter of difficulty to meet immediate charges, and this was a time when he needed ready money. Alex- ander's engagement to Elisaveta Miliukin was about to be officially announced. Later on, the young couple might count on some support from the Ambassador, but the chief contribution to their establishment must naturally come from the Prince himself. It was even doubtful whether Vasili Miliukin would have been so ready to give his sanction had he known the exact state of affairs at Priluka. Ekaterina Sergeievna's stay in Paris must have cost a considerable amount; it was beyond doubt also an expensive thing to have a daughter staying in Count Dolgoruki's house in St. Petersburg. And General Karatayef, pondering all these things, and adding thereto the Prince's obligations to the Kherson Bank, with the losses caused by the existing invest- ment of his whole available capital, saw very clearly that the position was untenable for any length of time. The only one 96 KATYA who did not seem to realize it was the person most nearly concerned. An important payment was already overdue, and the Kherson Bank would be both legally and morally entitled to foreclose. Moreover, new loans must be raised before the end of the summer, or the building work at Peressip would be indefinitely adjourned, which was only another form of disaster. General Karatayef would never have believed that a man of Prince Rilinski's intelligence, a father with his affection for his children, could be so blindly obstinate. He resented this resistance, this imperviousness to advice which, albeit scarcely disinterested, was none the less sound. Such a contingency was unprovided for in his calculations ; he had not foreseen the possibility of such imprudence on the part of the Prince. There was a wing still unfinished in the palace. The evening wore on. Gradually the noise of traffic out- side in the Konnaya died away ; all was still in the great old house where General Karatayef sat alone broidering ivy up a high, white wall. According to Mandelberg's report, the mere mention of the family jewels had been sufficient to send the Prince into a rage which threatened to terminate the interview. But what was the use of these feelings, natural enough, perhaps, in a man like Sergei Arkadievitch, but quite out of place in busi- ness affairs ? The family jewels must sooner or later follow so much else to the strong-room of the Kherson Bank, there to repose until the finished houses on the shore of the Black Sea should free them from their durance and pay for all with interest manifold. There was, of course, the question of Sasha's approaching marriage. On such an occasion the absence of the famous Turkish emeralds and turquoises would excite comment. Still, in case of need, the Kherson Bank would no doubt be amenable to reason, and lend the treasures for the event. It was no use making a fuss about it; it was a question of common sense. . . . No; the family jewels were not so inaccessible, after all. There was interest over- due; the new summer loan would have to be covered by securities which were not already involved. The whole was a matter of weeks, or days. It would soon be time to think of finding a trustworthy man to effect the transfer of those jewels. . . . THE GENERAL AT HIS WORK 97 With every stitch the ivy-grown wing of the white palace grew and grew. General Karatayef remembered distinctly his meeting with Prince Rilinski the previous autumn at Mandelberg's office. Poor fellow ! he was growing old, and all this worry was leaving its mark upon him. He felt himself sinking, that was evident, and yet he hesitated to grasp the hand that sought to save him. Karatayef was certain that Rilinski hated him. Not that the Prince ever showed such feeling in word or deed he was always and obstinately an aristocrat; but there was hate in his eyes, and more than hate disgust, loathing. . . . How much did he know ? " I have been an honourable man all my life," the Prince had said. " Great sums have been entrusted me from the Empress's privy purse, and I retired from office a poorer man than I went in. No one has ever dared to breathe a word against the name I bear, and what is it all to lead to ?" Did he know anything, and, if so, would he now, under the stress of hate and fear, attempt revenge ? But Sergei Arkadievitch could not know more than was known to many others, nor was he the man to plot and plan another's ruin; yet it was hard, it was cruel, to hear such words as Prince Rilinski had spoken, and to feel that one would give years of one's life for the right to echo them. But the Prince had been born to wealth and position ; every- thing had lain ready for him, as now for his children. . . . No ; the children would be ruined by their father's fall. Their fate lay, even as his, in Karatayef's hand. And then the ruin of Prince Rilinski and his house would not that recoil again on Niki ay, crush him, perchance ? Who could say ? General Karatayef let his work fall. It was late, and he was tired. No; the rest could wait. Later, after his son had gone, he would complete the wing of that white palace, decked out in honour of the fairy prince. " Father," said Niki the next day, as soon as they were alone, and Kapitolina's superlative cabbage soup cleared away " father, I've lots of things to tell you." " That's good, my son. It's rarely I see anyone to talk to 7 98 KATYA now that your mother's gone. I wish she could have lived to see this day. She would have been glad and proud. To pass out top ..." " H'm ! Sasha and I were about level." " And the prospect of a post in the Ministry ..." " We have the Prince and Princess to thank for that." " And I may live to see you an ambassador yet, Niki, if you go on at that rate." The General bent down to pick up something from the floor. " But if your mother had been alive she would not have let you run away again so soon. You are anxious to get to Priluka, I know. You and Sasha appear to be great friends, Niki inseparable." Again a crevice of the parquet caught his eye. " You know even better than I, father, how much I owe to the Rilinskis." " H'm ! Owe . . . owe ... as far as that's concerned . . ." " Father, I can't bear to hear you talk" like that !" The young man rose to his feet impatiently; the crazy flooring creaked as he moved. " That's Niki all over excitable as ever." "I'm not excited, but I can't stand ... It hurts me, father, to hear you speak like that about the Rilinskis, who can never do enough for me; and that's, in away, a kindness to you, too." " H'm ! Kindly and hospitable yes." The General was stooping once more. " More than that much more. The Princess has been as a mother to me, and I cannot imagine a brother more kindly and true than Sasha. And the two young Princesses . . ." " Like sisters, Niki, shall we say like sisters ?" " Father, how can you sneer so ? You don't know how you hurt me." He walked to the window, and stood with his back to his father, picking at the loosened gilding of the panels. " Come, Niki, my boy, speak out. Which is it ? You can't be in love with both of them." The boy turned round to face his father, and spoke with quiet determination : " I am going to ask Ekaterina Sergeievna to marry me, and if she won't I shall shoot myself." " Niki, you are not a child ! This is mere nonsense." THE GENERAL AT HIS WORK 99 "Oh, I knew you'd say that. I suppose that's the only thing a father can say." " We might call it romance your mother's weakness, if you like that better." " Father, I don't think you understand me. We've seen too little of each other these last years, and maybe we're too unlike. . . ." " What do 3'ou mean ?" The General was playing ner- vously with his cross. " I mean, you are an unusually clever man, with a perfect genius for business at any rate, so Mandelberg says and you lead a life which I could not endure ..." " So much for me. And yourself ?" " Oh, there's nothing interesting about me. I'm just a pretty hard worker, and a whole lot of queer vague things besides that I don't half understand myself." " And excitable don't forget that, Niki. And with all the ' vagueness ' of the rest you are yet quite determined to marry Ekaterina Sergeievna or shoot yourself." " Yes." " Your decision does not show any great consideration for others. Let us suppose that the young lady says no. She may have met someone in Paris." " She hasn't. I know that." " You know ? Oh, from Sasha, I suppose. Well, let her say no for some other reason, and you shoot yourself you, my son. Well, well, a childless old man more or less . . . and a hard-hearted man of business would soon get over it ... rich enough to never miss a mere only son ..." " Father, I didn't mean ..." The Genera] stooped to pick up a thread, and continued : " It wouldn't matter about him. An old miser out of one of your mother's novels, counting his money, caring for nothing else . . . never mind about him." " Father, how can you twist my words to things I never thought ?" " But the girl herself and her family, who have been so kind. May I ask, do you intend to acquaint her with the er alternative ?" " Tell her ? Is it likely ? You turn and twist everything I say . . ." TOO KATYA " I merely asked. Well, then, she and her family receive the sudden news that you have killed yourself possibly at Priluka itself ..." " Yes." " I thought as much. And so you show your gratitude to these people by making their pleasant home the scene of a horrible tragedy, causing the young lady herself and all her family a great deal of pain and trouble, perhaps even scandal. . . . You are right, Niki; we are unlike, you and I. If I wanted to shoot myself, I shouldn't begin by telling people about it, and I should take care that no friend of mine should ever guess that they had been directly or indirectly re- sponsible. But, then, I'm only an old miser, with no feel- ings." " But you admit that there may be circumstances where it is the only way ?" " I have said nothing of the kind." " Well, let us suppose . . . say, for instance, someone were to impeach your honour as an officer, and something made it impossible for you to . . ." " You are getting away from the point." The General was busy fishing up something from a crack in the floor. " No, father, I'm not. I only want to show you that there may come a time in a man's life when he doesn't care to go on living. I shan't forget what you have said, and I'm sorry if I've said anything to hurt you, father. I didn't mean to be unkind. But if Katya Rilinski won't have me, then as sure as I stand here I'll shoot myself." " Student's nonsense ! This comes of reading Dostoiefski." The General shrugged his shoulders. "If you persist in talking like that, I shall have to go." The boy's voice was pregnant with repressed passion; his father forbore to answer. " Niki," he said at last, after a long silence, " how far have things gone between you ?" " How far ? We have never spoken a word, either of us, about anything of that sort." " And Sonya ? You always used to speak so kindly of her also in your letters from Priluka last summer. I had rather an idea that it was she." " Sonya ... no, you see. . . ." Niki turned again to the THE GENERAL AT HIS WORK 101 gilding in the window, " She's so much younger, and . . . and . . ." "It is to be the elder sister. Very well. She's pretty, I admit. And Mandelberg tells me she appears to be clever ; but . . . ' difficile ' was the word he used. I don't know what reason he may have for saying so." " Mandelberg doesn't know anything about it." " He's a clever man, Niki. But never mind that. Do you have you any reason to er hope ?" " Yes; you see, I love her so." There was a ring of quiet, natural confidence in his voice. " Niki, my boy, forgive me if I've said anything to hurt you." The General paused a moment, and went on : " And now, suppose you do win her, this little Katya of yours, what do you think her father and mother will have to say to it ?" " Princess Rilinski has always been kind to me, and I think she likes me. And the Prince, too, has been kindness itself; he thanked me once" for having been, as he said, so true a friend to Sasha. They're always a little anxious about his health, you know ; he has a cough now and then which I don't like. , , ." " Does Sasha know anything of your plan ?" " No; I've got to win her by myself; I'm quite clear on that point. And if not. . . ." " There, don't let's begin again about that." The General drew his son's arm through his own, and the two walked up and down in silence for a minute. " Niki, I want you to promise your old father something. Don't be afraid it's not so difficult. But if all goes as you wish as we wish with little Ekaterina Sergeievna, and any difficulty arises with the Princess, for instance, or one never knows perhaps Prince Rilinski himself, then telegraph for me before you shoot yourself," he added, with a smile. " You promise, Niki ?" " Yes, father, I promise." He pressed his father's arm. " Good. That's all I ask. And good luck go with you, my son, my great ambassador to be. If only your mother had lived to see it ! I know one little woman who would have treasured, shall we say, a little card, with ' Ekaterina Ser- geievna Karatayef, nee Princess Rilinski.' Your mother loved you very dearly, boy ; she did more for you than you ever knew. 102 KATYA The love of all her life . . . and no sacrifice that was too great . . . even to the peace of her conscience. Heaven be praised that you've proved worthy of it, my son !" " Father, what do you mean ?" " Nothing, boy, nothing only that you've had a good mother, who prayed to God for your happiness. Do not forget her, my boy. She never forgot you, however far you might be; denied herself everything for your sake, and dared everything that might mean gain to you. She made a shrine for you in her heart, and in the evenings, as she sat at her work, her thoughts were always with you. And now she will have not only you, but your little Katya, to dream of. Now she has two to make happiness for, and easy ways. Niki, sometimes when you are very happy, think for a moment of her. . . ." The General led his son to Anna Dimitrievna's room, where the dust lay thick on faded memories, and opened the old chest which had borne the holy relics of a mother's love throughout all Russia. " Do not forget her, Niki. Her hands grew coarse with work done for your sake. But her soul was clean." CHAPTER IX KATYA LISTENS KATYA was sitting in one of the easy chairs in the Club, leaning back, with her hands clasped behind her head. She knew Sasha did not approve of her presence there, and Sonya never came unless expressly invited. To-day, however, Katya happened to be passing, and, hearing voices and laughter inside, felt a sudden desire to join them. She was not in the best of spirits herself of late. " You ought not to smoke so much, Sasha," she said. The floor about the table was thickly strewn with cigarette-ends. "It's bad for the lungs." " Really ? You know all about it, it seems. You've grown quite clever since that holiday in Paris." " More than can be said of you three, anyhow. You're all simply childish since you passed your silly exams." KATYA LISTENS 103 " My dear," said Sasha politely, " as far as Niki and I are concerned, you may treat us as you please, but kindly remember that Petya is present. A respectful demeanour, and the title of ' Your Honour ' are necessary when addressing an officer in the Imperial Navy." " Ekaterina Sergeievna has danced with Grand Dukes," put in Karatayef. " Petya's glory doesn't impress her." " I never said I had danced with a Grand Duke. I don't believe they can dance they're too stiff and staid. But they can make love at any rate, some of them." " That's very interesting," said Sasha. " And can you explain to us, dear Katya, this remarkable problem: how a Grand Duke, too stiff and staid to dance, yet manages to make love ? Speak, sister, since you have pleased to honour us with your presence in this otherwise peaceful spot." " Oh, keep your sarcasm to yourself. I don't know if Petya and Nikolai Nikolai evitch object to my sitting here a moment when I'm tired ?" " Of course not, Katya; what an idea !" protested Petya hastily; and Karatayef went on : " On the contrary, Ekaterina Sergeievna, stay and tell us something more about Paris." " Really, I've told you all there was to tell. Of course, Elisaveta was admired wherever she went, and there were several young men whom she seemed to favour very much." " Several ? Oh, then, that's all right," observed Sasha. " No, Katya, you're not so smart as I thought you were, after all." " Well, ask her yourself next week, when she comes. If she comes, that is. She may have changed her mind. I know / should." " How about your own conquests, Ekaterina Sergeievna ?" asked Karatayef. " Oh, I only fell desperately in love with one of them, an Englishman. George Farringham was his name." " You only say that to show off," said Lieutenant Oiioff, with a laugh. " We know all about you, Katya. An English- man, indeed ! You'd never have him." " Is Your Honour so certain of that ?" " You never said a word about him in your letters." The words were out before he could think ; Petya coloured deeply and avoided Karatayef's glance. 104 KATYA Katya never moved a muscle. Still in the same careless tone she answered : " One doesn't write of such things to one's parents not even to one's brother. And I know Elisaveta never said a word about it either. Did she, Sasha ?" " Not a syllable," corroborated Sasha. He had not failed to notice Petya's slip of the tongue, and was inwardly rejoicing at his sister's ready resourcefulness. He remembered the clandestine correspondence of the year before. " I never knew that Katya had ever sent you a single letter from Paris, Sasha," said Karatayef, with unusual interest. " You never said a word about it to me." " Heaps of letters," said Katya decisively. " Well, I should hardly call it heaps," objected Sasha with a smile. " I should. But of course you thought more of Elisaveta than of me. What's a sister, after all ?" " Oh, by all means throw the blame on Elisaveta if you like," said Sasha carelessly. But Karatayef was far from satisfied, and sat there wishing that he dared to ask outright, in such a manner as to force them to the truth. Petya had regained confidence, however, and was beginning to think he had managed it very cleverly. He inquired further about the wonderful Englishman. " Farringham ? Oh, he's a nice young man handsome, of course; a clergyman's son. . . ." All laughed aloud at this; even Niki Karatayef joining in the general mirth. " You're rather children, you know, in spite of all your silly exams.," said Katya, enjoying the effect of her words. " Your idea of a country clergyman is a dirty old man with long hair, who spends most of his time drinking with the peasants; that's the only sort you have ever seen. If you'd ever read an English novel in your lives ..." " Oh, yes, thanks, we know all about it," interrupted Sasha. " The country clergyman's son comes into a fortune in the last chapter, with a title into the bargain, marries the girl of his heart, and they all live happily ever after. No doubt your Englishman is really His Grace the Duke of Farring- ham when all's said and done." " Very likely he is. At any rate, he belongs to the cadet KATYA LISTENS 105 branch of that famous house, and for the present he happens to be Attache" at the Embassy of his country in Paris, which is more than any of you can say." " And you're in love with him ?" said Petya interroga- tively. " Madly in love. He's coming to Priluka ..." " Coming here !" Karatayef almost sprang out of his chair. "... this year or next, as soon as he can get leave. Papa has written to him you can ask if you like. Papa's so easy to get round just now haven't you noticed it ? And by way of reward for his good behaviour, I've promised to go with him to Shipagin's. Isn't it nice of me ?" " You are going away ?" Karatayef seemed quite agitated. " Only for three days. We are to drive the whole way in the little phaeton with the two blacks. Papa expects to settle his business with Alexander Aristidovitch in one day, and it's only a day's journey each way. I'm looking forward to it." " And is Vladimir Shipagin coming back with you ?" asked Petya. " He's away from home, it seems. Mama wrote and invited him, as usual, and he answered I think it was from some- where in the Crimea that he wouldn't be able to come till later. We shall have some fun with him and Elisaveta and Elena, just like last year. If only poor Elena doesn't faint at the sight of him !" " He never gives her a thought," said Petya. " I saw him in Odessa a month or so ago, with well, he wasn't alone, you know." " Oh, this is interesting. Go on, Petya, tell us all about it." " I don't think him interesting in the least. He never seems to do anything, and thinks of nothing but clothes and women. His father pays for both." " Your Honour will kindly reserve your mess-room stories until visitors have left the Club," put in Sasha coldly. " Oh, all right," said Katya loftily. " / don't want to hear your nasty stories. And I shan't forget to tell Elisaveta. . . ." She sprang up and slipped out into the sunshine. io6 KATYA Prince Rilinski was sitting in the phaeton with Katya by his side. He was going to negotiate with Alexander Aristido- vitch at the latter 's estate of Patkanovo on the subject of a loan. It was not without considerable reluctance that he brought himself to visit Shipagin on such an errand, espe- cially as they had seen nothing of each other for many years, and had not even corresponded. Still, Alexander Shipagin's son had been kindly received and hospitably entertained at Priluka; Anastasia Gregorievna had been faithful here as everywhere, and her kindness would doubtless reap its reward. . . . For the Prince needed money, and that without delay. Mandelberg had again written offering to settle the whole business with the Kherson Bank on favourable terms, pro- vided. . . . Prince Sergei knew the rest of the letter by heart; he carried it on his person to Patkanovo, fearing lest, in his absence, it should fall into other hands. " Provided that I am empowered to offer as security, besides the landed property, of which the bank has already an unusually large amount, the jewels, precious stones, and gold and silver ornaments belong- ing to Your Highness, to be included among the securities already deposited there. I take the liberty of reminding Your Highness once more that it would, in my opinion, be in every way advisable to accept this favourable offer. By so doing, the arrears of interest which might now at any moment occasion a regrettable but perfectly justifiable course of action on the part of the bank, would be paid off, in addition to which, the difficulties at present hindering the com- pletion of Your Highness's operations in Peressip would at once be most satisfactorily removed." Impossible ! To go to his wife and ask her to deliver up the family jewels which he himself had hung about her neck on the day he led her home as his bride. . . . Generation after generation of his race had worn them ; they were a symbol of former greatness and splendour. The emerald diadem had shone in the hair of a Princess of Croatia, who had married a Rilinski, and become Queen of the Slav lands about the Adriatic. The turquoises had been taken as spoil of war by a Rilinski during Tsar Stefan Dushan's Balkan campaign. There were diamonds which had been presented by a Musco- vite Tsar to that Rilinski whose services had been of such decisive importance in the war against the Poles in Ukraine; KATYA LISTENS 107 there were the pearls which Alexander I. had presented to his friend and trusted adviser, Lasar Rilinski, a contemporary of Kutusof, and the first of the Russian statesmen at the Congress of Vienna. And all these treasures were to be handed over to General Karatayef and his hateful bank ! It was humiliation worse than any ruin. They were not his, but the property of his race, a sacred heirloom from the past ; his only to hand down, unsullied and undiminished, to his descendants. The day was near now when Sasha should have the right to choose the fairest jewel from the iron casket and lay upon Elisaveta Vasilievna's pillow ere she awoke as his wife. And if there should be missing the meanest stone great Heaven ! he, Prince Rilinski, would have robbed his son. But the money the money ! It was a happy thought to go to Shipagin; he could well spare the money if he would. And help was sorely needed . For it was not only the arrears of interest, which the Kherson Bank of late had almost threateningly demanded; not only the building operations in Peressip, which continued to swallow uncountable sums it was Sasha's future, and that of both the girls, that danger shadowed. Vasili Miliukin had written several times from Paris inquiring in the most business-like manner as to Sasha's prospects. Kleopatra Gregorievna had in her letters to the Princess enlarged upon the heavy expenses inseparable from a diplomatic career in Russia, and had desired to know what support Sasha might expect from his parents, stating quite frankly herself the amount which Elisaveta was to receive from her family at any rate, for the present. Where was it all to come from now that his income was decreasing almost day by day ? And sooner or later there would be the marriage portions for his own daughters to be provided how, Heaven only knew ! All his available capital, even including Anas- tasia Gregorievna's personal property was already involved. And she, poor soul, knew but the half of the truth, that was yet sufficient to make her suspect approaching calamity. She had begged him to share his trouble with her begged him to let her help . . . his true wife if she only could ! " Sighing again ? What is it, papa dear ?" Katya took his hand and patted it. " Oh, nothing, dear that is, many things that you wouldn't understand, little Katya." ro8 KATYA " Are you glad you took me with you, papa ?" " Yes, dear child, indeed. It won't be very amusing at Patkanovo." " And you won't tell me what it is that's worrying you, papa ?" " Do not ask, dear. It's not so very bad. You'll see, we shall manage all right. ..." "Drive faster, Mikailo 1" called Katya suddenly. "Only don't upset us this time I" Mikailo's burly shoulders creased into something like the back of a smile; it pleased the little lamb to jest. A couple of days ago Mikailo had been so unfortunate as to upset the Princess and Sonya, returning from church at Dubni. Such little accidents happened occasionally, when the road had taken some new whim into its head. And how could it be otherwise ? Mikailo drove post-haste always and every- where; a meaner rate of speed would have been derogatory both to his own dignity and to that of the noble house he served. And whenever anything did happen, then it was not a mere vulgar overturning encountered at a foot-pace, and no harm done, but a real accident, with all honourable attributes in the way of danger, destruction, and subsequent expense. True, a catastrophe of the sort sent honest Mikailo, as a rule, into self-imposed exile for periods which had been known to extend to several days, during which quarantine his wife strewed hints of suicide abroad; but he always reap- peared, chastened in soul and self-absolved of fault. And being asked how he dared to show his face again, he humbly answered that the horses were pining to death for his presence, and he could not bear to torture the good beasts. Mikailo was wearing his stateliest livery, sensible of the fact that he was driving the Prince himself and Ekaterina Sergeievna ; the latter being in his eyes some strangely hybrid being, half comrade, fearless as his fearless self, and half a mistress very greatly to be dreaded. He sat there proudly on his box, inviting her admiration, a splendid figure in his sleeveless kaftan of black velvet, with the red arms of his blouse showing through ; a belt of silver round his waist, and a tall cloth cap topped with peacock feathers on his swarthy, curly head. The little lamb wished to drive faster ? Nothing easier. Mikailo leaned forward, with arms outstretched, and KATYA LISTENS 109 taking the two loops of the reins, stamped and shouted at the two black beasts till they flew over the broad, unlevel way. Wherever there was mud, that mud was flung in a cascade to either side; the few low rises were topped with a rocket's flight, the following descent taken at meteor speed. The carriage groaned in every fibre, and tortured springs made loud complaint, the mudguards flapping ceaselessly like wings of a wounded bird. And Mikailo called to the horses to go faster and faster still his own grip tightening on the reins the while, until the muscles swelled beneath his bright red sleeves. " Faster, Mikailo, faster !" Katya loved this wild speed of her wide, wild land. It was strangely fascinating to lean back against soft cushions, half lulled by mere monotony of haste, half intoxicated by the ever-present peril of disaster. In Paris what did they know of driving in Paris ! As little as they knew how to dance or sing. Mikailo, master of all three arts, would have put to shame the first stars of the Bois or of the Opera. . . . What would Farringham think of Ukraine when he came ? Petya was a clumsy boy; he had let Niki Karatayef see that she had exchanged letters with him. But that was of no con- sequence, after all ; Niki had no right to her, no sort of claim ; he was lax now as ever in his homage; there seemed even at times to be something imperatively careless in his manner, as though he had no cause to fear, no reason to be kind. Katya found herself wondering if perhaps, even here at her own Priluka, she were nothing after all but " la petite Rilinski " a toylike thing that men could take and leave as pleased their humour. No, it was impossible. That day, in the Club, Niki Karatayef had plainly shown that he was jealous, furiously jealous of Petya. But then, why did he not come and tell her that she was all his world, all his hope, as Petya had that evening in the boat ? She longed for him to come so needed most of all that he should come to her and let her see that she was home again, and mistress of Priluka of them all. " Why, Katya, you are sighing now ! Is anything the matter, dear ?" " No, papa, nothing. I'm glad to sit beside you here." Mikailo used no whip; the silver-mounted toy, so-called, that hung supinely ornamental on his arm, was of a dignity no KATYA beyond mere vulgar use. But he had an infinite scale of sounds at his command whenever guidance or encouragement were needed. He talked to his beasts after the manner of a General instructing his staff, and when words failed he hissed and whistled, shouted and sang, doubtless w r ith some deep meaning. At any rate, the horses understood, and mightily they dashed forward over mud and stone and turf and sand. Prince Rilinski was occasionally able, in moments of in- spiration, to persuade himself that the situation was really not so desperate after all. As, for instance, now. As soon as Alexander Shipagin had accommodated him with this little loan, then everything would be all right again. Im- mediate arrears paid off, provision made for the continuance of building operations through the summer, and no more non- sense about the family jewels. ... It was very pleasant thus to lighten the burden of anxiety against the pillar of hope, but it could not last. In a flash he saw through his veil of dreams the full extent of the peril that threatened him. Shipagin could not, or would not, help him; the Kherson Bank would sell Priluka's land beneath his very windows, and then then he must choose between open ruin and the surrender of those heirlooms of his race. It was horrible. The very thought of General Karatayef made him shiver with hate and fear. " What do you say, Katya ? Shall we give the horses a rest ? It would be nice to sit down a moment in the shade; the heat is awful." " Certainly, papa, if you like. Mikailo, put up at the nearest house; but a nice one, with a garden and lots of trees I" " Very well, Barishna !" Katya's thoughts had gone back a year to the last summer at Priluka. It seemed so very long ago. Then she had only wished to punish Niki Karatayef, and reduce him to obedience once more, after his momentary struggle for freedom; but now it was all different. She wanted more much more. He should be kind to her, make her happy, show her how glad he was that she had not stayed in Paris and accepted Farringham the Englishman. He should think of no one but her, just as she . . . she thought a great deal too much of him. And how could he be so slow ? Why didn't he under- KATYA LISTENS in stand, like Petya ? But Petya was only a big, handsome, chivalrous boy. It was time he grew out of that sort of thing. Niki Karatayef was a man a strong man, horribly strong. . . . Mikailo drew up at a little white house set in sunflowers and hollyhocks on the edge of a wood. A young woman was standing in the doorway. The Prince asked her permission to lead the horses into the yard, where they could stand in the shade. She helped Mikailo to unharness, and brought a draught of cool milk to the Barin and Barina. Money she would not take. " You are foreigners, I think," she said, " though your man there is Russian. Here in Ukraine one does not pay for a moment's rest on the road." Katya slipped a rouble into the hand of the eldest of a flock of children that had materialized out of nowhere on their arrival, and went off with her father to walk in the shade of the wood. Mikailo stayed behind to rub down the horses, and bathe their heads in water warmed by the sun. " And what is the matter with you of late, little Katya ? Ever since Sasha and his friends arrived you have been so quiet. I scarcely know my bright little girl again. And you were so glad to come home to Priluka after the long time in Paris." " Papa, tell me the truth; is it anything about Priluka that is worrying you and mother ?" " Nonsense, child ! What could there be to worry us there ?" " Or about Sasha and Elisaveta ?" " Now what foolish stories have you been weaving in your little head ?" " Papa, is Mandelberg a friend of yours ?" " H'm ! Friend ! No, I should hardly call him a friend. He is my agent, and a clever and honest man. What on earth has that to do with . . . ?" " I don't like him." " You hardly know him, child." " I know him well enough to see that every time he comes here or you go to see him in Odessa mother and you are always worried about something afterwards. Is it not true ?" " Even if it were so, dear, you may be sure that it is no fault of his. Shall we turn back ?" 112 KATYA " Papa, I do wish you'd tell me all about it. I'm quite sure I could help you." " My brave little girl," said the Prince with a smile, " I know you are clever, dear, and your husband may one day be thankful for it; but all these things are a little too heavy for your young shoulders. Leave them to me, dear. I'm glad to have you with me, though my little Cossack, as they used to call you in Paris." " It's wrong of you, papa, to count me a child, just like everybody else, and one day you may be sorry." " I hope not, my child. See, Mikailo is ready." Once more seated in the carriage by her father's side, Katya felt almost inclined to cry with helpless vexation. She could not say what it was that troubled her. There was something she feared, and something she longed for, and something which lay like a physical pressure just beneath her heart ; and it was all mixed up together somehow, and she didn't know what it all meant. Through misty eyes she saw the broad flat landscape gliding past, green plains, with here and there thatched farm- houses like mushrooms set in moss, fields of poppies and sun- flowers, and seas of wheat in heavy-flowing waves. The ditches were bordered with a wealth of flowers; there were clusters of hollyhocks against the low walls of the scattered houses. Here stood a line of windmills, each scarcely higher than a haystack, and all in a sad state of disrepair; there an ancient oak leaned out over the road, and farther on a straggling circle of poplars ineffectually hedging in a tiny lake covered with water-lilies. A little river, too, wound in and out one of the tributaries of the Dniepr with giant thistles fringing its sandy banks. There was not a breath of wind abroad, nor any sound, save now and then the distant drowsy tone of sheep-bells no sign of any living creature. All seemed as if swallowed up by the silence almost of a desert in a land swelling with fruitfulness. The sun smiled everywhere, calling back smiles again from flowers and whited walls, and yet there was over the whole a quiet, strong solemnity, as in a huge cathedral. The still air glowed and shimmered in the heat, the sky was cloudless as a tropic heaven, but the shadows were full of living, many-toned colour, as in far northern lands. A land of dreams laid out KATYA LISTENS 113 between great rivers, the highway from West to East, the boundary of two continents Ukraine, Ukraine ! Towards evening the carriage drew up before the steps of Patkanovo. Both Alexander Aristidovitch and Maria Pe- trovna came out to meet their guests, but scarcely had Katya been conducted to her room by her hostess when the latter disappeared completely, seeming to vanish into a darkness of which she was herself a part. Not until supper did she reappear, taking her place at the table with a silently eloquent prayer to the company to ignore the unhappy fact of her presence there. Maria Petrovna's hair was grey, and her face had the despondent sun-starved pallor associated with poverty or sickness. The slightest remark addressed to her was suffi- cient to send her into visible transports of fear, and Katya was at last obliged to refrain from looking in her direction for fear of frightening her away. Alexander Shipagin, on the other hand, talked loudly and insistently, with a deep, grumbling voice, which contrasted strangely with the exaggerated piety of his words. He was the wreck of a giant. His great hands trembled ceaselessly, his hair and beard, both long, were pitifully thinned, and of an indeterminate yellowish hue. His mighty frame was loosely knit, his eyes flickering and weak. " You should read Dostoiefski," he said to Prince Rilinski. " Tolstoy is nothing compared with him, or Gogol either. I pray for the soul of Nikolai Gogol, in God's holy keeping. He was a scorner of holy things, my friend, and on the Last Day, when he stands before the throne of our Father in heaven, he will be called to account for the stain which he has set on the honour of Russia." " Of modern writers," began the Prince, " I think Tur- genief . . ." " Then you do not know Dostoiefski. Take, for instance, that scene in ' Crime and Punishment,' where the murderer and the prostitute are seen sitting together bent over the Holy Bible. Sergei Arkadievitch, my soul has bled at those words; I have suffered the tortures of hell fire when I have tried to express the thoughts with which they fill me. Ah, Sergei, how weak and pitiful a thing is wretched man beside the power of our Almighty Father ! To some He gives, in H4 KATYA His infinite wisdom, the fulness of grace; others are but as miserable worms, writhing in the dust before His throne." " How is Vladimir Alexandrovitch ?" asked Katya, coming to the rescue at last. She felt she could not stand much more of this herself. " I do not know, Ekaterina Sergeievna. My son, alas ! lives for this world, and despises the high communion with God. But his mother, no doubt, will know how far he has yet reached on the way that leadeth to destruction." His eyes flashed with gloating malice as he launched these last words at his wife. He seemed to know that he could not hurt her more than by drawing her into the conver- sation. Maria Petrovna was trembling all over, desiring desperately some miraculous means to vanishment. The long pause that followed was painful to the guests, but Alexander Shipagin was evidently enjoying it intensely. " In the Crimea," came the answer at last, in a scarcely audible whisper. Katya was about to ask if he were alone, but checked her- self in time. No one could help feeling pity for the poor frightened creature who was this man's wife. The party were waited on at table by an old servant-woman, who looked as though she had just come in from the stables. The food was such as peasants serve at their wedding and funeral feasts, and there was not a cup or dish but bore the marks of rough handling and sketchy washing. Alexander Shipagin drank innumerable glasses of vodka, breaking the flow of his pious discourse at the most unexpected moments in order to attend to his enormous thirst. Katya nearly laughed aloud when he punctuated " Our Father in ... heaven," with a dram inserted after the preposition, spilling half the liquor over his shaking fingers. When the meal was over, Prince Rilinski and his host retired to talk business. Maria Petrovna ushered Katya into the drawing-room, where the lamps were lit, and a number of books scattered about, whereupon she retired and did not reappear. Katya took a book and tried to occupy herself. It hap- pened to be Dostoiefski's " Brothers Karamasof," which she had long wished to read. She soon gave it up, however. KATYA LISTENS 115 The pages were soiled with grease-spots, there were crumbs between the leaves, and the volume was distinctly redolent of vodka. Katya felt that a week in this house would drive her mad. She could quite understand that Vladimir Shipagin preferred to amuse himself elsewhere. What business could her father possibly have with this man ? What meant all these mysteri- ous trafnckings that rilled the air about her, and from which she was so carefully excluded ? She got up and looked about her. The place was full of dull old furniture in mean decay, not a single object of any distinct character, nothing that one could remember an hour. On the wall were pictures of the three last Tsars, with their families cheap lithographs and oleographs such as are sold in thousands all over Russia. In a chipped vase stood a bunch of faded grasses that now resembled a discarded broom. From one pair of windows the curtains were missing; a crooked cornice-pole still hung, with naked skeleton rings, to mark the place where they had been. And the patches of light which the lamps shed on the ceiling were spotted every- where with flies. Through the glass doors leading out to the garden she could see a glimpse of an overgrown wilderness where the ghost of a path melted vaguely into rank lawn. At a short distance from the house the view was shut off by old birches and poplars. The garden looked even more desolate than the house. Not for anything would Katya have ventured out there alone. Open doors on either side led from the lighted drawing- room to other apartments. Katya had noticed on her arrival that the house was low and unusually long. There might be twenty rooms or more along its one face, and if all were as cheerful as the one in which she found herself at present PatkanoVo must be a desirable residence indeed ! Looking through one of the dark openings that gave on to the adjoining rooms, she could faintly distinguish the out- lines of furniture and picture-frames. She ventured in, and commenced to explore in silence. There was no earthly reason why she should move on tiptoe, but she found herself doing so ere she was aware, following some feeling induced by the silent darkness of the place, where somewhere or n6 KATYA other Maria Petrovna had vanished like a shadow among shadows. As Katya entered the third room she became aware of narrow flickering- lines of light on the wall some distance beyond. The lines formed a clean quadrilateral figure, some- what suggestive of an invisible picture in a thin phosphor- escent frame, partly extinguished at irregular intervals in different places, but always reappearing, fixed, as it were, to the wall. The temptation to investigate was irresistible. Passing through two more rooms, dark and desolate as the rest, she halted suddenly at the sound of voices, and moved forward again with increased caution. "Papa's voice, and Alexander Aristidovitch," she breathed to herself. But there was nothing to be seen only the flickering thin-lined square on the wall. She crept closer, the desire to hear and know mastering for the moment all else. She soon discovered that the phosphorescent frame was nothing more than the narrow space surrounding a loosely- fitting trap in the wall, through which shone the light from the room beyond. The Prince and his host were talking. Katya could hear every word. " A thousand roubles or so I don't say no." Shipagin was speaking. " But I swear to you, Sergei Arkadievitch, as I hope for forgiveness, the sum you speak of is impossible impossible." " You surprise me, Alexander Aristidovitch. I have ex- plained the situation. You must see that it is a matter of life and death to me and mine. We have been friends from our childhood, and I appeal to you for help in this extremity. You offer me a beggar's alms !" " Do not forget the higher things, Sergei Arkadievitch. The things of this world are as nothing the soul, the soul is all. Remember the words of comfort : ' Whoso abaseth him- self shall be exalted.' Believe me when I say that I, here in this room, have suffered agonies beside which your troubles now are slight. And what did I seek ? Did I kneel down and worship the golden calf, or fall, as you, into the snares of earthly pomp and splendour ? No, Sergei Rilinski no 1 If I could but form one verse to carry the true message of those KATYA LISTENS 117 heavenly regions which my soul perceives, I could die happy. But I cannot. My God, my God ! Thou knowest that my punishment is greater than I can bear !" " But this is madness, Alexander. Where can such fancies lead you ?" " At times there comes a message from above that the hour is at hand, and then I retire into my closet, Sergei, and there mortify the flesh. My soul is filled with strength; I feel the beauty of the sublime about me, and poetry such poetry as yet no earthly ear has heard ! But when I strive to clothe these visions in words they vanish, and in their place come hateful monsters trooping forth from every corner. It is horrible, horrible ! And to me who suffer thus you come with your vain troubles of temporal things !" " Alexander, you have yourself a wife and child. Do you think that I would have come to you on this errand if the happiness of my dear ones were not more to me than my own ?" " A wife and child, you say ? Have I wife and child ? Are you sure of that, Sergei ? Are they not rather the enemies that compass me about, seeking to destroy the noblest that is in me my power for art, my soul's communion with God ?" " Alexander, I speak to you as a friend. Give up this fearful drinking before it is too late. For myself, I see now that I have troubled you and Maria Petrovna to no purpose." Katya turned from her chink, and prepared to steal away. A strange fear, like a waking nightmare, was upon her. But as she moved her eyes, now grown accustomed to the dark, she caught the vague outline of a human form sitting motionless by her side. She clasped one hand to her breast, and was about to shriek aloud, when trembling fingers closed warmly on her arm, and a voice whispered : " Sh ! For God's sake, say nothing !" It was Maria Petrovna. " I sit here often, in case he should do anything desperate. Quietly go quietly ..." They stole silently through the dark, empty rooms. " And I thought perhaps your father had come to speak with him about Vladimir. ... I wanted so to know . . . and you have all been so good to him. Heaven bless you for n8 KATYA it. ... And he tells me nothing. ... I can only sit and listen ..." The little pitiful shadow took Katya's hand and kissed it. Next moment she was gone away to some new hiding-place in the great lonely house. Next morning the slatternly maid brought Katya a little note in French from her father asking her to be in readiness to start for home as early as possible. Mikailo was already preparing for the return journey. With ordinary care, the horses could easily manage without further rest. Prince Rilinski took leave of Alexander Shipagin in few words. Towards Maria Petrovna, however, he showed that courtly and delicate kindliness which was always at his com- mand. With cordial sincerity he reminded her that he and his, not least his wife, would be delighted to see Vladimir Alexandrovitch at Priluka as soon as suited himself. " You should come with him, Maria Petrovna; you will be most heartily welcome. Anastasia Gregorievna would gladly be a mother to your son as long as he is with us, but a mother is not to be replaced. You will please her and all of us by coming over to Priluka while Vladimir is there." Katya put her arms round Maria Petrovna's neck and kissed her. " Come," she said, " and let us be kind to you a little." Maria Petrovna was sorely tempted to run away. She did not know whether it were fear or shame or thankfulness that filled her eyes with tears. Mikailo drove off at a sharp trot. Neither Prince Rilinski nor his daughter turned to look back at Patkanovo. Katya took her father's hand. He made no movement, but sat looking straight ahead, visibly troubled. Mikailo on the box was talking apologetically to his loved blacks. It was hard on them, he admitted, to have such a hard day's work again after so short a rest, but they should have all the rest they wanted once they got home. " On, on, my children," he called in hoarse encouragement ; " we're soon at Priluka !" Katya had felt horribly afraid the night before, but on awaking in the morning everything looked different. She knew now that some great peril threatened Priluka and all she loved, and to know it and share in the struggle was in- KATYA LISTENS 119 finitely better than the dreadful inactivity of looking on and yet seeing nothing, knowing that the others were fighting hard against something strange and fearsome that lay in wait about their home. It was cruel of papa and the others to treat her like a little girl. Could they not see how she had grown in every way during the last year ? Could they not understand what longing filled her longing uncontrollable as it was indefinable for herself ? There was that in her blood that seemed to press against her heart a need of something, a blind seeking, which at times could make her faint and giddy. What it was she did not know only that it was eternal unrest, an ever-present sickness, always and for ever a longing. . . . " On, little brothers, on; we're soon at Priluka !" Her father would never have made that miserable journey to Patkanovo save in a case of direst need. Poor father ! so clean and handsome and eloquent, in such surroundings ! A splendid man, a true aristocrat. Not like the wretched little Parisians, who never uttered anything but malicious epigrams against their neighbours. Yesterday he had spoken kindly of Mandelberg Mandelberg ! And then his manner towards poor Maria Petrovna the old-fashioned courtly grace, and yet so full of sincerity and warm kindliness. It was a pity he dyed his hair and beard. He would look so nice with quite grey hair. ... " I'll tell him so one day," thought Katya. " I don't care if he does get angry. Oh, they shall see if I am still a little girl !" " On, on, little lambs; we're soon at Priluka !" If only her father had not kept everything so secret all along it might have been better. It was all Mandelberg, of course. Something to do with Mandelberg and a horrible lot of money. Ah ! Mandelberg was easy enough to deal with. And it could not have been so difficult to raise the money at Patkanovo if only papa had gone about it in the right way and at the right time. Maria Petrovna and her son needed help help to free them from the tyranny of that horrible, dirty old madman. If she had only known . . . that affair with Elena Dolgoruki and Vladimir Shipagin could have been managed very differently . . . perhaps ic would have been better never to have let him begin with her. Still . . . Katya was ready to make sacrifices. Never 120 KATYA before had she felt herself so unselfish and at the same time so ready for war. But Vladimir Shipagin was an empty- headed boor, and conceited into the bargain a thorough good-for-nothing. And now, after her visit to Patkanovo, she could not think of him save as inseparably connected with that dismal, ghastly place, which had no right to exist here in Ukraine. Petya was no use either, in spite of all his brave helpfulness. " A good boy with a big heart," her mother had once said, and it was true; but it was doubtful whether he would ever be more. He had not grown in the last year, as Katya herself had done ; far from it. There was trouble to be faced and fought. This was not like in Paris, where Vasili Miliukin and his wife toiled and managed from morning to night for some vague and incom- prehensible object something which, at all events, was not their own. " Life and death to me and mine." Katya heard again her father's voice, and she whispered to herself, as though in answer: " Don't be afraid, papa; we are young and strong, and we will help." " Papa " she broke silence suddenly, and Prince Rilinski started " Papa, is General Karatayef very rich ?" " Good Heavens ! child, what why do you ask ?" He stared at her in surprise, almost in fear. " What do you mean ? How could you ..." " Why, is there anything strange in that, papa ? I only wanted to know if General Karatayef was rich richer, for instance, than Alexander Shipagin ?" " What is in your thoughts, Katya ? What are you think- ing of, that you ask such questions ?" " Well, you might answer me, I think. There's nothing strange about it that I can see." " I think he is rich, very rich, and he is a man of great influence in financial circles." " Thank you, papa." Both were silent again. The Prince was thinking won- dering. Again she had managed, in some strange fashion of her own, to get at the root of the matter, just as she had done about Mandelberg and the family jewels. What did she know ? What could she have heard or seen ? He wished he had never brought her on this miserable errand to that place NIKI IS DISMISSED 121 of ill omen. Better have been alone with his misery and fear. . . . " On, on, little friends; we're soon at Priluka !" Katya felt wretched to the verge of tears. Never a soul that understood her, never one that thought and felt in sympathy with her. Always they seemed to glide away from her, just when she felt herself so closely drawn to them, and only wished that they might know how she was striving to help them. No one, no one that knew how all her heart was longing to love and be loved. " Faster, Mikailo, faster; let us get home !" CHAPTER X NIKI IS DISMISSED TATIANA FEODOROVNA felt herself aggrieved at the sudden order to lay the table all over again at the last moment. Moreover, as far as the two unexpected late arrivals were concerned, the table might just as well not have been laid at all. Neither Prince Sergei nor Katya ate anything, and the Princess looked as though she had been crying again. All that Tatiana Feodorovna heard as to the visit to Patkanovo was a single remark of Katya's: " You have no idea what a horrible place it is." Then the Princess had said something in French, and no further information was thereafter to be gleaned on the subject. However, no doubt Mikailo would be able to tell her something. After dinner the Prince sat on the veranda with his wife; the young people were drifting aimlessly about the lawn. Katya had not hit upon anything for them to do, and here at Priluka they were all so accustomed to follow her lead that they could find nothing to do without her. The Princess came to the rescue. " Would not Sonya like to play to us a little ? And perhaps Petya would sing. You can be in the drawing-room only don't make too much noise. And we will sit here and listen, papa and I." " And Niki and I, too," said Sasha. " Come along, Niki, we'll sit on the steps, and listen to the children making music." 122 KATYA Katya had a slight headache, and went off by herself for a stroll in the park. Nikolai Karatayef did not listen after all. He was glad that it was not Sonya who sang. He loved her voice, but it made him melancholy to hear, especially now, this summer, reminding him as it did of that time of doubt and indecision which had shamed him, in his own eyes at least. There was perhaps also something of conscience that wakened in him at the sound of Sonya's voice; and he would not let himself fall back into that slough of painful thought. There had been enough of hesitant wavering; he would show himself and others that he was free now and determined as the best of them. Again this evening he had felt the toils of weak procrasti- nation. Katya and her father had returned twenty-four hours before anyone expected to see them, thus cutting short the respite he had allowed himself before taking the final step. If he were to prove himself a man, he must act now every moment brought him nearer to the ultimate issue. He had caught himself listening to the voice within him that sought to justify a waiting till to-morrow; the unexpected return was a breach of the ordered programme. He was in nowise bound to shift his plans and follow. But he refused to let himself be led by craven sophistry; further dallying could not but make him appear worthless in her eyes as in his own. She had come back from Paris lovelier and more desirable than ever ; there was a touch of earnest added to the sprightly mirthfulness and unwearied agility of body and mind which egged him on like touches of a whip. If it were true that she had written to Petya, while he himself had not received even a word of greeting through Sasha if it were true ! Then what use to ask ; what use to entreat ? He had been too heavy and slow in his pursuit. He rose suddenly from his seat. " Going, Niki ? Where to ?" asked Sasha. " Only down to the lake and back. I'll be here again directly." He strode through the park searching for Katya, and trying not to feel the heated blood that throbbed in his temples and about his heart. He found her sitting on the seat where he himself had sat NIKI IS DISMISSED 123 once, watching her in the moonlight, and longing for the courage to grasp and hold her. Katya rose as he appeared, and called to him. " Sit with me here a little, Nikolai Nikolaievitch. I want someone near me this evening." j Both were silent for a while, as though each knew that every word spoken would weigh heavy in the scales of fate. Their eyes did not meet, nor their hands touch, yet each felt way to the other. " Will you be angry if I ask you something, Ekaterina Sergeievna ?" " You cannot make me angry, I think, but you must not make me feel sorry not this evening." " Did you write to Petya Orloff from Paris ?" " Yes, two letters." He rose as if to go; she laid a hand on his arm. " Why do you ask me that ?" " Because if it is so, then I have nothing more to hope for. You sent not even a word to me by Sasha." " I never wrote to Sasha. It wasn't true, when I said so the other day." " Then why did you say it ? You don't know how it hurt me. But I have no right to weary you with what hurts me. I'll go and send Petya to you if you feel lonely." " I asked you before not to make me sorry." " I have as little power, I think, to make you sorry as to make you glad, Ekaterina Sergeievna." " Have you ever tried to make me glad ? Answer me that, Nikolai Nikolaievitch, honestly, as I have answered you. Have you always been true to me ?" The boy's cheeks burned ; he dared not lift his eyes. " No," he whispered, "no ... but how could you see ? . . ." " Because I care for you." " Do you mean that, Katya, or . . ." " I mean it, Niki." " Then why did you write to Petya and not to me ?" " He asked me to. You never did." " But do you not love him, then ?" " No, Niki; I think it must be you." " Ah ! Thank God ! Katya, Katya, my little queen !" He spoke almost humbly at first, but his voice rose to 124 KATYA triumph as he took her in his arms, almost beside himself in a passion of relief and joy. Katya freed herself, and both stood panting. Then she laid her head on his shoulder, and looked up at him. " Will you now be afraid, Niki ... of Petya ... or Farring- ham, when he comes ?" " I'm not afraid of anyone now that I have you, Katya." " But, Niki, you know, when you are sent abroad, we won't go to places like Paris and London and all that; we must be somewhere where it is more like Russia, Ukraine, and Priluka mustn't we ?" " It has always been my dream to go to the Balkans, and now, with you, Katya, my little Princess. . . . They sing your name in the Slav songs there, I know, just as Mikailo sings of the Cossacks." " You are strong, Niki, I think. And I am glad, for I need you. I have longed for you, even before I knew or under- stood. The year has been so long." " Katya, let us go up to the others we must tell your father and mother, and Sasha." " No, wait ; let me. Papa is so worried just now ; you don't know. But we will help him, won't we, Niki ?" "Oh, if I only could ! I owe you all so much. . . ." " Will you promise me not to breathe a word of what we have said to each other this evening not to Sasha or Sonya or Petya, until I tell you ?" "I I don't know it seems so strange, especially Sasha. . . ." She stamped her foot impatiently. " Niki, will you promise ?" " Since you wish it, yes. But how long is it to be ?" " Wait and see. Now I will go by myself and tell mama, and you can talk to papa. Remember, Niki, he is old, and has many troubles just now. Be kind to him for my sake. We will meet here afterwards; if I am not here, wait. Give me a kiss, you strong Niki so now go !" " Mama," said Katya, when she had carried her mother off from the others into Anastasia Gregorievna's own boudoir. " Mama, I must tell you everything at once, and you must be nice and kind as you always are, and understand me. I NIKI IS DISMISSED 125 love Niki Karatayef, and he asked me this evening, and we are engaged 1" " Katya, what do you mean, child ! . . . And I thought . . . oh, it's too bad of you to play such tricks when you know how your father and I . . ." " Why must it always be tricks, everything I do ?" Katya had not expected her mother to take the news like this. She felt suddenly inclined to cry. " You do not mean to say you are in earnest, child ?" " Oh, mother, how can you be so cruel 1" Katya flung herself face downwards, on the divan, and gave her tears full way. The anxiety and excitement of the last two days had been too much for her ; she needed the relief. " Katya, answer me, child; is it true ?" " Yes, mother, and we love each other, and I know I have done it for my own happiness; but it was to help you too. . . ." The words came in sobbing gasps; she kept her face still buried in the cushions. " Katya, this will be a death-blow to your father. And I always thought. . . ." " Oh, is there nobody that ever thinks of me !" " There, there, child, calm yourself a little. You are excited and nervous. I have seen for a long time that some- thing was the matter; lie down and rest a little, dearest, and let us talk things out, like we used to do." She brushed the wet hair away from the girl's face. " Of course we think of you, and we love you, dear. But this is impossible, Katya, utterly impossible, and you must never say a word about it to your father." " Why is it impossible ? Are we ruined already ? If you think Niki cares for that, you do not know him, and he will tell papa so, if he has not already. . : ." Princess Rilinski rose, and stood staring at Katya, aghast and trembling. " Has Niki Karatayef gone to tell your father of this now ? Answer me, child where is he now ?" " Yes, I think so. Oh, mother, why didn't you tell me all about everything long ago, instead of leaving me to find out ?" " Child, child, you don't know what you have done. Lie here a little no, go up to bed now. I must see your father." 126 KATYA " Mother, will you not bless me, as you always do, and say good-night." The Princess made the sign of the cross over her daughter's head, and kissed her on forehead and cheeks. " For both of us for Niki and me," whispered Katya. " There, child, go to bed now, and try to calm yourself a little. Ah, your poor, poor father !" " Mother, you don't know how cleverly I can manage foi us all." But the Princess was already in search of her husband. Katya stole out by another way, and went down into the park, trying as she went to remove all traces of tears. She had not forgotten that tears did not suit her. Prince Rilinski sat at his writing-table, leaning back in a chair. In one hand he held a paper-knife, stamped with the family arms; from time to time he laid the blade gently against his forehead, or let it fall into his palm. He looked utterly weary, but his composure was perfect ; Niki Karatayef , who was walking nervously up and down the great room, thought he had never seen the Prince so haughty and coldly dignified. " I am deeply pained, Nikolai; also on your behalf. You will understand that your stay at Priluka is now at an end. I do not mean to say that you are to leave to-morrow or the day after that would seem remarkable. But you will find some excuse or other to take your departure within the week. I leave it entirely to yourself." " My God ! Am I, then, a criminal that you thrust me from your house because I love Katya and she me ?" Niki Karatayef was striving to retain his coolness. " I have already told you, I think, that both Anastasia Gregorievna and I are indebted to you for your kindness to Sasha. You have been a good friend to my son, Nikolai, and we have been fond of you. And, therefore, you can, I hope, take leave of me and of us all without bitterness as we of you. If ever in the future I can be of any assistance to you in any way whatever, I should be glad if you would come to me, and let me see that you have forgotten this painful episode." " But why ? . . . Prince, all that you say only makes it NIKI IS DISMISSED 127 more and more difficult for me to understand why you now turn me away from Priluka, which has been a home to me, and from Katya, whom I love more than all. . . ." " It pains me, Nikolai, to continue this conversation; I beg you to believe that neither of us have anything to gain by so doing. My daughter Ekaterina lacks yet two months of eighteen. And even though she may be more developed in many ways than other girls of her age, she cannot bind herself for life. To take her by surprise in this way. . . ." " I have not taken her by surprise. You have no right to say " " Nikolai Karatayef, remember where you are, and to whom you are speaking." " Oh, I know I am so much younger, and that my father is neither the equal in rank . . . nor in other ways ... of Prince Rilinski; I know also that I owe you and all at Priluka a gratitude which I can never express. . . . Ever since my mother died. ..." " You have nothing to reproach yourself there, Niki; you have always shown yourself grateful for anything we have been able to do." " But I can't bear to hear you say that I have abused your kindness, and taken Katya by surprise. You know your daughter but little, Prince, if you think that possible." " I have told you that our conversation would not gain by being prolonged." " But the reason what reason can you have ..." There came a knock at the door, and Anastasia Gregorievna entered. " Katya has just been telling me about it. She was greatly distressed, poor child. And hearing that Niki was with you, dear, I thought I ought to come." " I thank you, my dear. I think Nikolai and I have no more to say. He has decided to leave Priluka within the week. There is no need to waste more words on the matter." " You poor children . . . how could you !" The Princess sent Niki a look that was full of kindness and sympathy. Once she had satisfied herself that her husband was calm and quiet, her next thought was for the young people themselves. "But I cannot leave here; I will not leave this room before I have been told why it is I am to be treated thus. Anastasia 128 KATYA Gregorievna, you have always been kind to me; tell me, what have I done what stain is on my name, that Katya and I may not have each other, although I love her and she loves me ? Did she not tell you that she loved me ?" " Yes, Niki, she said so. But remember you are both so young, and know so little of life; it would be bitter indeed for you and for us if you should find it was a mistake after all." " That I can understand perfectly well; I have also thought of it myself all this last year. But, then, surely it would be enough if you asked us to wait a little before getting married like Sasha and Elisaveta. I should not be afraid of waiting, I should wait for Katya, never fear, and now that I have her promise, I know she would wait for me." " Enough; it is enough !" Prince Rilinski flung down his knife with an impatient movement. " Am I to be questioned and judged here in my own house ?" " Sergei, my dear. . . ." " But do you not see, Your Highness, that you are casting a suspicion upon me without giving me an opportunity to clear or defend myself ?" " No, Niki, no !" interposed the Princess hastily. The boy was trembling with passion, and her husband, she could see, was restraining himself with difficulty. " We think nothing but good of Sasha's faithful friend." " Then why not speak ? Let me know the truth, however cruel it may be. If you wish to be kind, then at least give me something I can see and understand." There was something fierce, almost brutal, in his manner; he could hardly control himself. The Princess was growing anxious; at any moment Niki or her husband might say or do that which never could be repaired. " Niki, be sensible," she said. " You cannot demand to be told what plans Sergei Arkadievitch has for his daughter's future." " You forget that Katya and I . . ." " Go !" Prince Rilinski pointed to the door. " Very well, I will go. But Ka.tya I will have, though I tear her by force from Priluka !" The door crashed to behind him. Prince Rilinski sat staring silently at nothing, while his wife stroked his hand. NIKI IS DISMISSED 129 " Ruin and misery and I have brought it on you all, Anastasia. God's wrath is fallen upon me." " Sh ! Sergei, my husband, let us face it together. Come, dear, you need rest. To-morrow you will be calm; we can talk of what is to be done, and you shall see it will be easier to bear." She went with him up to his room. It was late, and all was silent about the white palace with its roses and the ivy climbing round the high, dark windows. Nikolai Karatayef went through the park to the spot where Katya was waiting. He caught her in his arms with a violence that made her tremble. She could see he was excited furious. " Katya, your father turns me away from Priluka. He hates me, and he will not tell me why." " Sit down here beside me, Niki, and be very quiet." She smiled up at him. " Strong Niki. I am glad it is dark, and you cannot see; I have been crying. You must never make me cry, Niki. . . . No, no, sit quite still and tell me something I am going to ask you." " Katya, how can you be so calm ? I tell you your father has sent me away turned me from his door. . . ." " Now you are like Petya, Niki. There was something he said to me once, by the way that I should steer, because I was the clever one. ..." " Katya, why must you make me more wretched than I am ?" " Oh, listen, stupid boy, and hear what I have to say. Tell me, has Mandelberg much to do with your father ? Have they business together, I mean ?" " Yes, I think so. Mandelberg lives in our house in the Konnaya, and all that I know of my father's business affairs I have heard from Mandelberg." " Then I see it all !" Katya rose and clapped her hands together. " And they thought to hide it from me !" " I am still no wiser, Katya. What does it all mean ?" He gazed admiringly at the girl; her bright courage was both a comfort and a charm. " Can't you see ? It's all clear as day. Niki, you must not be so slow if we are to get on together. Neither papa nor mama have anything against you, Niki. . . ." 9 130 KATYA " They said as much, both of them." " Of course; it's your father; papa hates him." " He never said a word about my father." " He never would. But I could have made him speak up for your father, however much he hated him. I know papa it's easy enough to manage him." " Cossack, little Cossack I" Niki could not refrain from taking her in his arms again. " You may call me so if you like now and then. But you can dare ever to call me ' petite Rilinski ' !" " But couldn't you explain things a little more clearly, dear ?" " Ah ! Papa's affairs with Mandelberg have turned out badly, very badly; that I know, but never mind how. And in some way or another it's critical just now; that I have found out, too. And on the way home from Patkanovo . . . no, I don't think you need know anything about that. But after I had spoken with mama, and you with papa, it was clear as day. Your father is very rich, and he has something to do with this Mandelberg business. Now do you see ?" " I think I begin to. . . ." " And now the best thing you can do is to go to ycur father at once, and get matters settled. Is he fond of you ? Do you think he will be angry with you for taking me ?" " Katya, you are splendid !" The boy was intoxicated with passion and admiration. But next moment he put his hands to his head. " And yet somehow I'm half afraid of you." " No, Niki, you are strong; I did not think men could be so strong or that I could care so much for you." " Katya, do you know, now suddenly I think of my mother ? For I am happy now, as happy as a man can be. One day I will tell you about her." " And now you will do what I say ?" " I have spoken to my father about you, and he knows I love you. I can easily get him to help me to help us both. He said himself, before I left, that if your father or mother refused their consent, after you had said yes, I was to telegraph to him before I shot ..." He did not mean to say so much, but it was out before he could think. NIKI IS DISMISSED 131 " Niki " she crept quite close to him " Niki, would you have shot yourself if I had said no ?" " Yes." " Oh, Niki, I believe it, I do ! And I love you for it !" She flung her arms round his neck and held him close. " Niki," she whispered a moment later, " there's no need for you to go. I know something better. You just stay here. We'll telegraph to your father to come, and then /'// talk to him !" " Very well, if you think that's best." " Niki, do you want to tell Sasha wry much ?" " Of course I do." " Then you may tell him quietly some time to-morrow. But not a word to any of the others !" " But when Sasha hears how your father and mother have taken it. . . ." " Then you have only to say it is all settled. But we've no time to lose, Niki; you must go in at once to Dubni and telegraph to your father." " The telegraph office is shut." " Never mind. Hand it in at the railway-station, and it will be sent off first thing to-morrow morning. Remember, every hour is of importance. And if your father does not get the telegram early to-morrow, he won't be able to get here by the day after. Hurry, Niki, we don't know what may happen meantime." She led him through the park to the stables, silencing the dogs that came dashing up out of the dark to turn and follow expectantly at the heels of their mistress. Stopping outside a little white thatched house, with nodding rows of hollyhocks and sunflowers, she knocked at the window. " Mikailo, it is I, Katya; get up ! I want Murad now, at once!" " I am coming, little lamb, I am coming !" And a few moments later he appeared, half dressed, and with his long hair and beard in disorder. " Now, Mikailo, first of all, if you dare to breathe a word to a soul. . . ." " Sh ! Little lamb, I am dumb. Neither the old woman nor the little ones shall say a word. Do not fear, Barishna !" " Saddle Murad at once; Nikolai Nikolaievitch rides to Dubni. And you will wait up till he returns." 132 KATYA As soon as Niki had mounted, he reached down a hand to bid her good-bye. But she shook her head, and, taking the bridle rein, led Murad by little ways and paths she knew out on to the broad road close by the patch of grass and sand where the gipsy had told her fortune. " Happiness and wealth, but first a journey over seven rivers and through five towns." " Ride, Niki, ride I wait you at Priluka !" CHAPTER XI VM VICTIS ! " I CANNOT understand the child, Sergei; it's a mystery to me. I thought all along that Sonya was Niki's favourite; Heaven knows what she thinks of it all. . . . But Katya ! I left her last night nervous, excited, in tears. And to-day she is as merry as a bird, and has been haymaking with Petya all the morning." " And Nikolai Karatayef have you seen anything of him to-day ?" " Very little. He went off for a long walk with Sasha they have come back, but I've no idea where they are now." " Then, of course, he's told Sasha the whole story. The end of it will be that I shall have to face my own son and answer for what I have done. It's not so bad with Elisaveta; she has a good heart and a clever head. But I dare not think what Vasili Pavlovitch will say to the . . . disaster that is coming." " Do not despair so soon, Sergei. Even though Alexander Shipagin has refused, we are not without friends elsewhere." " My dear, you do not know how pitifully little one dare trust to friends in need. All are not as you, dear." " But there is the Nobles' Bank; there is the Government, which you have served so well ; the Empress, who has always been a friend to you. ..." " No ! If it were a case of temporary assistance or support, I might perhaps approach the Ministry, or even Her Majesty. But speculations that have proved disastrous you can see for yourself it is impossible. And the Nobles' Bank is a business institution like any other bank, not a charitable VJE VICTIS ! 133 organization. They might perhaps help me to save some- thing from the wreck, but that is all. No, dear, it is disaster no use to close our eyes any longer." " Did you tell Katya anything on the journey ? Some- thing she said yesterday seemed to. . . ." " Nothing that is to say, in answer to a question of hers I admitted that I was worried about business matters. And she herself spoke to me several times in a manner which seemed to indicate that she knew a great deal, or, at any rate, had guessed much." " Could she have heard anything at Patkanovo ?" " I cannot see how she could have done so. You know what a big place it is; there were four or five rooms at least between the one where she sat reading and the one in which we were, behind closed doors." " I do not understand the child; so frank and open, and yet full of mysterious intrigues. And it is unnatural, her manner to-day, after the trouble of yesterday. . . . Yes, I know, my dear, we were forced to act as we did. . . . But it makes me nervous. She has not been herself for weeks, and now this forced gaiety of tone. . . ." There was a knock at the door; Dimitri entered with a telegram. " By horsed messenger from Dubni, Your Highness. The messenger is waiting." Prince Rilinski read the message and handed it to his wife. " There is no answer, Dimitri. See that the messenger has something before he goes." " Permit me pay Your Highness short visit Priluka to- morrow, Thursday, "N. F. KARATAYEF." " Sergei what does it mean ?" " Disaster !" Both sat for a while in silence. Then Anastasia Grigorievna asked quietly: " You do not think it could be about Katya and Nikolai ?" " How could he know this morning in Odessa of what happened late last night at Priluka ?" " You will receive him ?" " Yes, my dear. No one has yet called me a coward." 134 KATYA " Sergei, tell me the truth what harm can this man do to you ?" " He can ruin me and all of us." " But I thought . . . you always said it was the Kherson Bank." " Ostensibly, yes. In reality it is General Karatayef ; at any rate as regards the greater part of the amount." The Prince paced up and down without visible sign of emotion; he seemed to be calling up some inward reserve of strength for the fight to come. And his wife saw how Katya at tunes was like her father. " Would it not be wise to ask Mandelberg to be present ? He is a lawyer you have always spoken so well of him. ..." " I know what Mandelberg's advice will be, and I cannot foUow it." " Sasha, then for I suppose it is impossible for me to. . . ." Prince Rilinski touched his wife's hair lightly with his lips. " I thank you, dear, I thank you. And Heaven reward you for your faithfulness. It may be I shall need you." All day Nikolai Karatayef tried in vain to steal a moment alone with Katya. At meals she spoke to him less, if any- thing, than usual. Sasha, on the other hand, she kept care- fully within call, and prevented any possibility of a meeting in the Club. It was long since she had found so much to tell of Paris, and in all she told Elisaveta Miliukin's name was foremost. When she wanted a rest, she started Sonya off with anecdotes from her stay at Dolgoruki's, or demanded of Petya detailed descriptions of life at the Officers' School. All found it very amusing with the exception of Niki Karatayef, who felt ill at ease, especially in the presence of the Prince and Princess, though neither showed the slightest recollection, in word or manner, of what had passed between them the day before. In the evening, at late tea, Mikailo came in to ask about orders for the morrow ; he had heard from Tatiana Feodorovna that guests were expected to arrive. " Is anyone coming, mama ?" asked Katya. The Prince broke in before his wife had time to answer. " You will drive to the station," he said, addressing Mikailo, VM VICTIS ! 135 "to-morrow at the usual time; the carriage and the two blacks, if they are sufficiently rested after yesterday." " Very good, Your Highness. And whom shall I meet at the station ?" " General Karatayef." " I say, that's jolly !" exclaimed Katya. " Is your father coming, Nikolai Nikolaievitch ?" And, turning to Mikailo, she begged him to take another glass of tea. " I thank you, Ekaterina Sergeievna. Tea is a blessed gift of the good God. Then I take Nikolai Nikolaievitch with me, I suppose ?" " Of course. Papa, would it not be correct for one of us to go with him to meet General Karatayef ? I will drive with you, Nikolai Nikolaievitch." It was so naturally and yet so decisively said that it was almost impossible to make any objection without betraying what as yet was best concealed. The Prince and Princess glanced uneasily at each other. Sasha strove to hide a smile. Nikolai Karatayef flushed uncomfortably. Petya and Sonya noticed nothing ; it did not occur to them to expect any reply to Katya's words. Only Mikailo coughed, and per- mitted himself a glance of something approaching accessory understanding ; after that little business with Murad the night before, he had his own idea of what it all meant. " You understand, Mikailo," said the Prince. " Was there anything more ?" " That was all, Your Highness. I thank you." " Then we shall have lunch to-morrow as soon as the train has come in," said the Princess; " please remember that, all of you. You understand, Tanya." And all rose from table. Katya said good-night shortly after, and disappeared. Next morning Dimitri was sent to bring her a message from the Princess, who wished to speak with her. But the girl was nowhere to be found. Petya explored the park without success, and Sasha was beginning to feel anxious, when Tanya appeared with the information that one of the maids had seen her on the road to Dubni ; Mikailo was to take her up on the way. General Karatayef stepped out of his compartment and was received with great respect on all sides. He was in r 3 6 KATYA uniform ; that was nothing unusual; on this occasion, however, he appeared to have donned his best. His General's cloak, turned up and lined with red, shone magnificently in the sun, and attracted the attention of the crowd. He kissed the young Princess's hand, and she returned the salutation in the customary manner with a kiss on his forehead. Father and son embraced. The whole scene was watched with deep interest by the bystanders on the platform and the travellers in the train. The words " Priluka," " Prince Rilinski," flew from mouth to mouth. " What General is that ?" asked a voice from a window, without regard to who might hear. " You do not know, little brother ?" " Ask and see, my lamb." " This way, if Your Excellency pleases." The station- master stalked in front, impressive and impressed. " My servant we ought perhaps. . . ." The General cast a glance around, seeking for Osip. It was not easy to find him, surrounded as he was at the moment by a deeply interested audience to whom he volunteered most detailed information as to the career and antecedents of General Nikolai Feodorovitch Karatayef, late of the Army Supply Corps, now resident in Odessa, and of a certain village in the neighbourhood of Tomsk, where such of Kapitolina's kin as were yet alive waited her return and that of himself, Osip. Osip had found excellent opportunity for narrative during the journey. And the station of Dubni was eager to hear more; the little train would gladly have disregarded schedule and regulation for the sake of further revelations. It was a pity that an imperative voice calling for " Osip !" should put an end to the tales. Fortunately, however, there was still Mikailo, dignified and resplendent on his box. Osip had yet an audience. " Now, not too fast to-day, Mikailo," said Katj^a, when they were seated. " It is only nine verst," she explained to the General, " and Niki and I have so much to tell you." " Tell me everything, children; remember, I know nothing beyond what the telegram said." " It was good of you to come, Nikolai Feodorovitch." She pressed the General's hand. " Now you tell, Niki." Niki explained to his father how matters stood, and told ''how Katya had found out what she believed to be the secret VICTIS ! 137 of Prince Rilinski's sudden and otherwise inexplicable hos- tility. " Yes," said General Karatayef slowly, playing with his cross, " I think I understand." " And you can help us, father ?" " I hope so, my son." " Will it be very hard, do you think, Nikolai Feodorovitch, to make papa like you ?" asked Katya, without the least embarrassment. " How do you. ... I am afraid I don't quite under- stand " " Slower, Mikailo ! . . . I mean, will it be difficult for you to help Niki and me ?" " I hope to be able to overcome Prince Rilinski's objections to your happiness, child." " And in such a way " there was a touch of dogged insistence in the girl's tone " that papa will like Niki too ?" " I am afraid I can scarcely answer for the Prince's feelings." " Niki !" Katya turned reproachfully to the boy. " You promised not to make me sorry 1" " But what on earth can I do, Katya ? I don't know what it is you want of me." " But you, Nikolai Feodorovitch you understand ?" " I must admit, I scarcely see. ..." " Do you not mean to make Niki happy ?" " Indeed I do, Ekaterina Sergeievna. His mother and I have lived for nothing else." " Niki spoke so nicely to me about his mother." " I thank you, my boy. I know now that you have been happy, then." " But Niki, could you ever be happy again if you knew that I was always longing for Priluka, and we could never go back there any more, you and I, because papa and mama and Sasha and Sonya hated us ?" " Katya, how can you !" The General looked at her keenly. But she kept her eyes fixed on Niki's face, and went on quickly: " Niki, if it came to that, I think it would be my turn to shoot myself." The boy broke from her glance, and turned to his father, with a despairing movement of the hands: 138 KATYA " Father, help me ' It was the cry of one in deadly peril. Mikailo and Osip turned half round, and the General looked startled. But Katya said simply : " Thank you, Niki." Then calling aloud to Mikailo, she bade him drive faster. General Karatayef was pacing up and down the floor in Prince Rilinski's study. The Prince sat at his writing-table, playing with the ivory paper-knife. " I have come, Sergei Arkadievitch, to ask on behalf of my son for your daughter Ekaterina's hand." " When you sent off your telegram yesterday morning, Nikolai Feodorovitch, you could not possibly have known what had taken place here at Priluka the evening before. I presume that your son and my daughter, who met you to-day, as I beg you to believe, much against my wife's and my own desire, have explained the situation to you on the way, and that you have altered the object of your visit accordingly." " I am here for my son's sake, and for no other reason. Early yesterday morning I received a telegram from him requesting me to come immediately, as his wishes with regard to Ekaterina Sergeievna had met with unexpected and inex- plicable opposition, not from the young lady herself, but from her parents. What could I do but come ? What would you have done in my place, Sergei Arkadievitch ? Niki is my only child." " But this is conspiracy ! Is your son, then, in partnership with you, Nikolai Feodorovitch, and is it your object to take my daughter from me with the rest ?" " Your words are an insult both to my son and to myself, Sergei Arkadievitch; such a suggestion is unworthy of a man of honour." " My honour is in my own keeping; I require no teaching on that point, if you please. As to the request which you make on behalf of your son, my wife and I must decline to accede to your wishes. Your son is already aware of our decision, and will, I presume, leave Priluka with you to- morrow. And now we can leave that question as settled, and turn to your other business." " No, Sergei Arkadievitch, we cannot. This is no question VICTIS ! 139 of business, but of the happiness of two young people. You are making a mistake, Prince Rilinski; you imagine you are dealing with the Kherson Bank, or Mandelberg and Kru- shofski, whereas it is Nikolai's father who speaks to you now. And let me tell you at once, to avoid irreparable misfortune which your tone seems to threaten let me tell you, Sergei Arkadievitch, that Nikolai Karatayef's father loves his son as well as Ekaterina Rilinski's parents love their daughter, and that he can be as merciless as they when his child's happiness is at stake." " Merciless ! You threaten me, General Karatayef ? Here in my own house, you dare to. . . ." " For God's sake, Sergei Arkadievitch, do not let our private dissension ruin the happiness of our children." " Both are young enough to change their minds. And in any case it must be my business, not yours, to safeguard the happiness of my daughter." " Again you are wrong, Sergei Arkadievitch. You forget that my son loves her ; you would perhaps like to forget that she loves my son." " A childish passion, a holiday infatuation; it will pass as soon as they are no longer together." " It is evident that you do not know my son. He is quiet and gentle as a rule, but his nature is violent ; even as a child his temperament was the cause of much anxiety to his mother and myself. The friendship of j^our son Alexander has influenced him for good ; the whole atmosphere of this kindly and hospitable home has been of great importance to his development, and I thank your wife and yourself from my heart for your goodness to my boy. But his character is unchanged. I have read somewhere or other these words of Xavier le Maistre: ' Bury the wish of a single Slav beneath the foundations of a castle, and the whole will be shattered.' His years of study in Moscow have influenced him in the same way. He is a Slav to the core, Sergei Arkadievitch, a Russian to the last drop of blood. A little slow, a little heavy, but of ungovernable passion when once roused. Even if he had not said as much to me, I should have understood that this was life or death to him, and it is therefore I am here." " All this has not the least effect upon my wife's and my decision; nothing can alter that." I 4 o KATYA " You speak foolishly, Sergei Arkadievitch. ... I beg your pardon," he added, as the Prince rose haughtily to his feet. " The expression was not well chosen. I beg you to forget it. But I must again entreat you, Sergei Arkadievitch, to remember that I am Niki's father. I do not forget that Katya is your daughter." " She has acted to-day as no daughter of mine; her mother and I " " Because she came to meet me at the station ? You mean that this was an idea of her own carried out against her parents' wish ?" There was a slight accent of doubt in the General's tone. " When I gave the coachman his orders yesterday evening in connection with your expected arrival, she declared that she would drive to meet you, and in such a manner that it was impossible for my wife or myself to forbid it in the presence of the others, without unpleasantness or even scandal. I asked Anastasia Grigorievna afterwards to put a stop to this most unsuitable proceeding ; this morning, however, when my wife sent for her, Katya was already on the way to Dubni. She has deeply offended us both in the matter." " I am glad you have told me this, Sergei Arkadievitch; I thank you." " You are content with very little, Nikolai Feodorovitch." There was a pause. General Karatayef, pacing up and down, searched the floor intently. " Will you permit me, Sergei Arkadievitch" the General spoke hesitatingly " to put a question to you ?" " I have neither the power nor the wish to avoid any discus- sion concerning matters of business." " Business h'm this can perhaps scarcely be called. . . . I do not quite know, myself. . . . May I ask, what does your daughter Ekaterina know of your dealings with the Kherson Bank ? " " She has dared to speak to you about that ? By Heaven !" The Prince sprang up with a furious gesture. " She knows, then ?" The General's eyes were fixed on a crack in the floor. " Great God, what shame has she brought upon us all 1" The Prince breathed heavily. " What has she said what vile suspicion has she given you, Nikolai Feodorovitch ?" VJE VICTIS ! 141 " Do not say ' vile.' Neither of us have anything to gain by using ugly words." " You are right I beg your pardon. But I beg you to speak out; I cannot bear this much longer." " From my brief conversation with Ekaterina Sergeievna on the way, I gathered that she was acquainted with your relations to the Kherson Bank, and er the present position of affairs." " I swear to you on my honour that I have never spoken a word to her on the matter, nor to any of my children ; I have kept the whole affair a profound secret." " Niki explained to me somewhat incoherently, it is true, but we had little time, and he was excited that your daughter seemed somehow to have discovered by herself. ..." " My wife and I discussed the same question yesterday. It is incomprehensible to us both how she can have managed to get at the root of a matter of which my son has no suspicion, and of which my wife knows nothing but the bare out- lines." " No papers left about, no conversation with Mandelberg, for instance that could have been overheard ?" " Impossible I I must beg you to believe my word." Again a pause ensued, broken only by the Prince repeating soft to himself, " Mysterious mysterious 1" " I thank you again, Sergei Arkadievitch," said the General at last, " for your frankness. Mandelberg once said to me that he thought your daughter Katya would be a difficult young lady to deal with. He meant, of course, no offence. And I am beginning to think he was right. At the same time, I find it more and more difficult to understand your wife and yourself." " How ? What do you mean ?" " You said a few minutes ago that your daughter and my son were merely suffering from a summer infatuation. I have already told you that in Niki's case you are making a great mistake. And the same is true as regards Katya." " We shall see. In the meantime I must ask you to leave that to my wife and myself." " But you must be blind, Sergei Arkadievitch. Your pride, and yes, let me speak out for once your hate of me have made you blind, Prince Rilinski. Do not interrupt me," I 4 2 KATYA the General went on firmly, as the Prince made an impatient movement; "I do not deny that there are many things which I may well envy you in life . . . more, perhaps, than you imagine. But, thank God, as a father, I am stronger and better than you. My dead wife would have understood me in this moment." He crossed himself reverently. " I have no wish to hear theatrical recitations, Nikolai Feodorovitch, nor do I intend myself to declaim upon the subject of my feelings for you. Our business together is of quite another character and I shall be glad if you will come to the point." The General, who had stopped his pacing up and down, recommenced now more restlessly than before. He drew his coat about him and shook himself; his eyes searched the floor in all directions. " Sergei Arkadievitch," he said at last, his voice trembling, " you despise me. I know it. I could wish that Anastasia Grigorievna were here." " My wife has no concern with our business affairs at any rate, not at present." " You are right. We must first get matters settled on that point." It was a warm day in July, but General Karatayef seemed to find it cold. Prince Rilinski drew himself up in his chair. " I have told you already, Sergei Arkadievitch, that my only business at Priluka was to request the hand of your daughter Ekaterina for my son. And it is true." The General spoke with difficulty. " But I can, if necessary, do more than request : I can demand. And for my son's sake I am ready to do so." The Prince laughed a hard, scornful laugh. " Do not laugh, Sergei Arkadievitch. You have won no victory. You are a poorer man than I had thought." " I and my house are fallen on evil days, Nikolai Feodoro- vitch. But I do not fear you." " I have no wish that you should fear me. We have not got so far as that. But why speak to me of your misfortunes ? Have I asked you to borrow money of me ? Have I in any single instance advised you to your loss ? Is it I who have drawn you into speculations which you alone knew were VM VICTIS t 143 beyond your means ? No, Prince Rilinski, the truth of the matter is this : you dare not admit even to yourself that you have brought misfortune upon yourself." " I have not accused you, General Karatayef. Your defence is unnecessary." " Yet you hate me; most of all you hate me. You turn my son out of your house, and do not hesitate to ruin both his and your own daughter's happiness merely to gratify your hate. You are even prepared to sacrifice your whole family in order to punish a man against whom you can bring no shadow of an accusation. No, Prince Rilinski, you have won no victory not even over yourself." " And you, General Karatayef, what is your triumph beyond the fact of having brought this house to ruin ?" The Prince's tone was somewhat lower; he was feeling weary. " I will tell you that in a moment. But first let me say that the Kherson Bank, while continuing its present relations with yourself, will, as soon as I return to Odessa, place to the account of your daughter Ekaterina such funds as may be necessary for the completion of your building operations in Peressip, without demanding further security. The capital will be administered as heretofore, by the firm of Mandelberg and Krushofski, who will thus act as agents for your daughter." " You are abusing my hospitality, Nikolai Feodorovitch." The Prince stamped his foot. " I have controlled myself as far as possible, but this is too much. Here, in my own house, you propose to me to me to sell my daughter. ..." " Have I expressed a wish to purchase her ? The Kherson Bank will demand neither security nor any recompense." " Your meaning was clear enough." " And yet you have not understood, Sergei Arkadievitch. Your daughter is not yet of age. You can, if you wish, protest against any investment of her capital in your opera- tions. True, that would mean your ruin; still . . ." The General shrugged his shoulders. " But at the same time, the Kherson Bank will take over the whole of the buildings and land, and carry out the whole project according to the sound original plan. And when the speculation has succeeded, the greater part of the profits will naturally fall to your daughter, 144 KATYA if she will accept it regardless of your wishes in the matter. She will be of age by then and all you will have gained will be your own ruin." " There is something behind all this. My daughter a partner in your rascally plots !" " Now it is you who abuse your position as host, Sergei Arkadievitch. Your daughter knows nothing of my present decision, nor did I myself dream of any such an hour ago." " You are making a great mistake, Nikolai Feodorovitch. My daughter will never consent to any such arrangement in opposition to her parents' wishes." " Possibly not very possibly not. But even so, it merely means that the Kherson Bank will receive the undivided profits of a business which only requires the necessary funds to become in a short time a very remunerative affair. At least, in my opinion presumably also in the opinion of Prince Rilinski, who has staked his whole fortune on its success." " Ah I thought so. Now we are coming to the point, Go on, General Karatayef, as you will. I am ready." " I do not catch your meaning." " You have begun to threaten. How do you propose to put your threats into execution ?" " Ah !" The General turned impatiently on his heel. " This is madness. In Heaven's name, man, can you not see that I have myself thrown down my arms destroyed every weapon I possessed ! Can you not see. ..." " But why ? What is your object what have you to gain ?" " To show you my empty hands no, not you, Prince Rilinski, but your daughter. She shall see that I have been worthy of Niki's confidence, and if her happiness and his are to be destroyed, then no fault, at least, shall lie with Niki's father." The Prince sat staring blankly before him. The General glanced at him, and continued : " You asked me a moment ago what I had won. I will tell you. I have done what I could for my boy. It has not been an easy task, but Anna Dimitrievna and I have made sacrifices before for his sake sacrifices greater far than this. VICTIS ! 145 But you would not understand There have been moments when I imagined that this interview would have taken a very different course. Even to-day, on my way here, I was pre- pared for quite another plan of action. But your daughter has shown me much that I did not know, and you have twice confirmed my impression. I have thanked you for so doing; I thank you again. It may be that she is not the wife my boy should have, after all; there are depths in her which neither he nor you yourself perceive. Life with her will not be easy. But they love each other, those two, and they deserve to win. I have done my part; it is for you now, Prince Rilinski, to show how far worthy you are of your daughter." " I do not understand," said the Prince wearily. His strength was becoming exhausted ; time after time he pressed the flat of the ivory blade against his forehead. " Katya loves you and her home; she could not bear to think that her love for Niki should come between you. She did not say so very much this morning, but she made her meaning clear, and it was this, that her happiness should mean the happiness of all her home. So at least I understood her. And so I have done what I have done not for her sake, but for my boy's, because I saw that he could not be happy save with her. If you persist in bringing ruin upon yourself and those nearest to you, I cannot prevent you: you alone will have to answer for it before God and man." " I should be glad if my wife could be present. I should like. . . ." " Nothing could give me greater pleasure." The Prince rang the bell, and gave Dimitri the message. " I sent for you, my dear," he said, when the Princess appeared, " because I wished to tell you that I have been mistaken as to the object of General Karatayef's visit." " I am glad, Sergei, for your sake and our own." " The General has come to ask, on behalf of his son, for Katya's hand. As to the manner in which the information has been conveyed at such short notice we can go into that later. Katya has during the last few days exhibited an activity which will require considerable explanation." 10 146 KATYA " You are right, my dear we can talk with her quietly later on." " It appears, however, from what Nikolai Feodorovitch tells me, that she has acted in every way with the best of motives. . . ." " I told you, Sergei, if you remember, that she had said something of the sort herself, but in her own excited fashion ; and she is always so impatient when one does not catch her meaning at once." " All this we can go into afterwards. Meanwhile, Nikolai Feodorovitch informs me ... I presume on behalf of the Kherson Bank ?" " Precisely. On behalf of the Bank, of course." "... That while such part of our fortune and property as is already invested in the Odessa project will remain there, no further capital will be demanded for the completion of the undertaking. . . : I believe I am interpreting your state- ments correctly, Nikolai Feodorovitch ?" " Perfectly so." "... But the Bank will, without demanding further security in the estate or in the family jewels . . ." The General nodded assent. "... Complete the building operations in Peressip on its own account, the ultimate profits being divided between the Bank and us, or our children, in proportion to the amounts respectively invested." " Perfectly correct, save on one point. The Bank will not continue on its own account, but for account of Ekaterina Sergeievna, provided her parents give their consent on her behalf, until she is of age." " Sergei, we cannot do this thing. We will ourselves provide for the children as far as we are able." " I thank you, my dear." The Prince kissed his wife's hair. " The point is immaterial, Anastasia Grigorievna. I have already discussed the question with Prince Rilinski." " Perfectly true. I omitted to mention the fact. We cannot deny that such a course of action on the part of the Bank is most magnanimous no recompense of any kind is demanded. . . ." " Nor will be," interpolated the General. VICTIS ! 147 " But then you must have been quite mistaken, dear, about the . . . the Bank. I thank you, Nikolai Feodorovitch, for bringing us such welcome news." " I am overjoyed, Anastasia Grigorievna, to find my boy's kind friend, his second mother. . . ." "It is but sadly little, I fear, that I have been able to do for him in this painful time." " You see, my dear," went on the Prince, " I was mis- taken. I admit as much. And I apologize to ... the Bank for my suspic . . . my erroneous ideas as to its intentions." " It is of no consequence, I assure you." The General had found a speck of something invisible on the floor. " But the question upon which I wished to consult my wife is this " the Prince turned to Anastasia Grigorievna " Am I to accept the offer ? It is unusual most unusual one might almost say incomprehensible. Without any actual obligation, it yet places us in a position of moral dependence ... in a word, the transaction savours rather of sentiment than of business." " If I am not mistaken, Sergei, you said just now that no compensation was or would be demanded." " Perfectly correct, my dear." " Then I think you should accept." The General seized the Princess's hand and kissed it. " I accept the offer, Nikolai Feodorovitch and I thank you." The two men bowed. There was a silence for some moments in the great room. " Let me help you, dear," said the Princess at last. " It is easier for me. You see " she turned to the General " we are both so very fond of Niki, and if only Katya were not so young, I see no reason. ... It is hard to bring sorrow upon those we love; I hope that none of mine may ever suffer. . . . What do you say, dear ?" "I am an old man, Anastasia; the responsibility is too heavy for me. And these young people are too strong. . . . You are right, dear, they must not suffer if we can help it. Our own troubles we must bear as long as we can, as bravely as may be. . . ." "And make what happiness we can for our children," 148 KATYA added General Karatayef. " I know that Niki's mother prays for them, as we." That afternoon in Princess Rilinski's little boudoir with the ancient figures of saints in every corner, Katya and Niki learned what their parents had decided. Prince Sergei was deeply moved as he embraced his daughter ; but Katya whis- pered gaily in his ear that he should only have told her all about it long before. The Princess gave the two young people her solemn blessing, and Niki, with moist eyes, kneeled to receive it. " Let us forget, Niki," said the Prince to his son-in-law, " and let us hope for the future. One day perhaps you will understand me. You are honest and true, Niki; I do not fear for my child." General Karatayef seemed not to hear the thanks which Niki and Katya whispered in his ear as they embraced him. But he held the girl's hand in his, and looked long into her eyes. " Make my boy happy, Ekaterina Sergeievna," he said. " He deserves it. And I will watch over you. Remember, child, that his sorrows will be my sorrows, as to-day his happiness is mine." When Tatiana Feodorovna met them on the way out to the veranda, Katya sprang forward to tell her the great news. Tanya shed tears of joy, and having stammered out con- gratulations to them both, hastened off as fast as her aged legs would carry her to inform the whole household of the event. In an incredibly short space of time the message had penetrated to the farthest corner of the estate. Dimitri rang the bell for tea as though it were a wild alarm of war. Niki and Katya stood on the veranda, looking out with confident joy over the lawn, with its beds of roses and its century-old guard of mighty trees, down to the lake that lay spread out beyond the slope. The old General's eyes rested lovingly on the pair; he dreamed of new and distant goals for their ambition and his own. Prince Rilinski sat by his wife's side, weary and exhausted; never had the weight of years seemed so heavy upon him as now. Sasha came dashing up from the park with Petya and Sonya. V& VICTIS ! 149 " Niki Katya Is it true ? Alek has just told us. He's coming up and all the others." There was no need to ask. As Katya and Nikolai Karatayef stood there on the terrace, with their parents in a silent group behind, their joy was plain to all. There was a little gasp, and then silence. Stumbling, half- blinded by quick tears, Sony a fled to her room to be alone. Lieutenant Orloff turned on his heel, and strode away stiffly, as one who hides a wound, to the shade and shelter of the park. BOOK II THE CITY OF SUFFERING CHAPTER I NIGHT ON THE BLACK SEA As long as it was yet possible to distinguish the figures on the quay, the passengers on board the new and elegant Levant steamer Tsar Nikolai II, remained standing by the railing and looking towards the shore. Gradually, however, the little groups on land lost their outline, until at last nothing was to be seen but a vague blur of black above the weed- fringed grey of the mole. On the steamer the close-packed ranks of land ward -gazing travellers melted into bustling units impatiently demanding of all and sundry the number of their berths, looking for already mislaid items of their lighter luggage, or harassing busy seamen with inquiries as to weather prospects. " Stay here a moment and look after Anna," said Madame Karatayef to her husband, who was standing by the railing holding the child's dress fast in one hand for fear of accidents. " I must see what has become of Miss Warden and Sergei; we must keep together." " Papa, what is that big white stripe away there between the houses ?" asked the child, pointing towards the coast. " That is the stair from the Nikolaiefski down to the sea where you went with grandpapa yesterday, don't you remember ?" " Yes, I remember. Papa, is it the biggest stair in all the world ?" " That I cannot say, little one. But it is very big. Grand- papa told you; two hundred steps and seventeen arshin wide." " One hundred and ninety-three, grandpapa said." " Then, of course, it's right, little Anna." 150 "And all those houses there are they all mama's?" The child was pointing towa- s the north-western extension of Odessa along the coast. " No, not all. Only a little of all you see. And you know some of them belong to grandmama at Priluka and Aunt Sonya, and grandpapa in Odessa and little Sasha grandpapa has often told you." " But I thought most of them were mama's." " Not most. Only those at the farthest end you can scarcely see them." " And that street down by the water, Novaya Ekaterin- skaya is it named after mama ?" " I don't know if we can say it is named after mama. But it is called Novaya Ekaterinskaya." " Why are no streets named after Aunt Sonya and little Sasha ?" " I do not know,, dear. And I just told you, that it is not certain the street in Peressip is called after mama. The great big street in Odessa, where grandpapa buys all your beautiful dolls, is called Ekaterinskaya after the Empress you have seen her statue, you know, at the top of the great stair. So it is not strange that a new street down by the coast is called Novaya Ekaterinskaya." " Grandpapa says mama's houses are just as old as I am." " So they are, dear; eleven years old." " Papa, I should like to fetch the new big doll and sit up here by you." " Ask your mother to give you something warm to put on then. It will be colder when we get out to sea. And you can tell Yussuf to bring my fur coat and some cigarettes." Consul Karatayef stood looking out towards Odessa, with its blocks of houses and many-coloured domes, that grew smaller and more vague, until at last the town was but a grey blot on the shore with a many-pointed crown faintly outlined against the sky. Seven eight times or more he had made this journey across the Black Sea, alone or with his wife and children, and each time it seemed harder to bid his father good-bye. The last years had brought the two men closer to each other than ever they had been before. They saw more of each other; Niki's journeys from Constantinople, Trebizond, and Salonika to St. Petersburg on service, or to 152 K.A1YA Priluka on leave, brought him continually to Odessa, and the first to welcome, the last to wave good-bye from the Russian shore, was ever General Karatayef. Age seemed to pass him by; he was over seventy now, but in his son's eyes he looked as he had always done. A trifle thinner perhaps; his old fear of draughts and cold perhaps increased, otherwise nothing had changed. When the young pair, in the third year of their marriage, came to pay him a visit on the way from St. Petersburg to Niki's first post abroad, at the Legation in Belgrade, they had been forced to put up at an hotel with their little daughter Anna, then eighteen months old; the old palace in the Konnaya could not house the numerous retinue of servants which, according to Katya's wish, accom- panied them everywhere. The General had made no remark, but when Niki the following summer came over alone from Priluka to see his father, he found the place entirely changed. All the rooms were open now, and habitable, save one; his mother's room remained untouched and locked. A complete suite had been made ready for Niki and his family, all arranged with such comfort and convenience as not the best hotel in Odessa could boast. " And don't you think, Niki," said the General, showing his son over the rooms, " that you might bring little Anna to stay with me next time you come ?" The old man lavished a touching affection on his little granddaughter. During the first year of her life, while she was yet too young for toys, he sent her endless treasures of valuable art embroidery for her little caps and dresses, cradle hangings, and the like. Katya, who never touched a needle, but knew the worth of such things, declared that the gifts were simply extravagant, and wrote to ask her father-in-law for the name of the shop where they were bought. She received the address of a house in Odessa, but the orders she sent for some similar work for herself were never executed. Anna had been named after Niki's mother, and when a son appeared a year later, he was called Sergei after Katya's father. The child died, however, when only a month old. The loss affected Niki deeply, and he made urgent applica- tion for an appointment abroad. The post of Attache" at Belgrade was less important than he had hoped for, but he accepted it as a welcome means of escape from St. Petersburg. NIGHT ON THE BLACK SEA 153 In Belgrade another son was born, and likewise christened Sergei, a strong and healthy little fellow, now eight years old. General Karatayef made so little secret of his preference for the girl that Sergei might with reason have been jealous, which, however, did not appear to be the case. The old man's love for the little girl was fully returned. There seemed some bond of secret understanding between the two that needed no words of common explanation. Even though years passed between their one meeting and the next, this mutual confidence and sympathy seemed always undiminished. The child never expressed the slightest longing for Priluka, or her little cousins elsewhere in Russia, but Niki knew that as often as he was left alone with his little daughter she would ask after her grandfather in Odessa. She wrote to him frequently in Russian, thus effectively avoiding the super- vision of her English governess Miss Warden. Niki had read one or two of these letters, which were very short and re- markable for a high degree of inaccuracy as regards orthog- raphy. Anna wrote both French and English better than Russian. There was nothing, however, in the letters beyond what a child of Anna's age might naturally be expected to write. The strange thing was the desire itself. Anna would write letters to her grandfather, but it was a matter of diffi- culty to get her ever to pen two lines to her grandmother at Priluka, or anyone else. The old General had won the child's heart, and Niki felt deeply grateful to his father for his untiring kindness to her and to them all. It was hard to say good-bye to the old man. Even though he bore his years so well, they were yet so many that each weighed heavily in the scale; and there was no knowing what might happen before Niki and his little daughter again returned to Odessa. . . . A discreet sound at his elbow wakened him from his meditations. It was Yussuf, the Albanian kavass, with his fur coat and cigarettes. " Your Excellency wished ..." " Thanks, Yussuf. Well, are you glad to return to the Balkans again ?" " I am fond of Russia, Excellency. For the first year, I think, they were afraid of me at Priluka. But I get on well enough with them all now all except Tatiana Feodorovna," 154 KATYA he added, with a flash of white teeth under his heavy drooping moustache. " Yes you have been with us for five years now ..." " Six, your Excellency. Sergei Nikolaievitch was just two years old when I entered your Excellency's service a month after the arrival at Constantinople." " True. We shall need more kavasses now at Stradovo. Two more at least, I think. I must ask the Ambassador at Constantinople as we pass through. Do you think you could get a couple of good men Albanians, of your own people ?" " I know Stradovo as my hand, Excellency. I can get as many kavasses as are required. There is no need to take any with us, either from Constantinople or Salonika." " As far as I could see from the short visit to Stradovo last spring, it is a fairly big town. The Consulate-General at Salonika reckons it as some twenty thousand ; but you must remember there has never been a Russian Consulate there before, and the whole district is held to be dangerous." " If the Austrians can be there, then so can we." " Of course. And sooner or later there will come others, no doubt." " I hope it may be so, for the sake of Her Excellency and the children. It will be a little lonely for them at first." " Anyhow, Yussuf, you see that we shall need good, reliable men." "Trust me, your Excellency; I will get all we require. But if I might be permitted ..." " Go on, Yussuf; I am always grateful for good advice." " If the Ambassador at Constantinople offers an escort of Cossacks, as is customary in Macedonian towns on the Albanian frontier, it would be wise to say no, your Excellency. They do no good; their presence only serves to excite both Turks and Albanians. We shall know how to protect your Excellency, and all that is yours." " It may be that you are right, Yussuf. We shall see what the Ambassador says. But how did you manage," added the Consul with a smile, " at Priluka, when the mere sight of a Cossack is sufficient to rouse the blood of an Albanian ?" " I manage very well, your Excellency, if I may say so. NIGHT ON THE BLACK SEA 155 It is only Tatiana Feodorovna, who cannot see me without muttering ' Heathen ' and crossing herself. So she has done each summer we have been at Priluka." " Never mind her, Yussuf." Anna had reappeared, and slipping one little hand into her father's, looked up at the kavass. " She doesn't like me either. Tanya doesn't care for anyone but mama and Sergei." " Don't talk nonsense, child. . . . Thanks, Yussuf, there was nothing more." " You didn't bring your doll, dear," said Karatayef, when Yussuf had gone. " Mama wouldn't let me." The child was evidently disappointed, but she did not evince the least inclination to cry. There was a queer, thoughtful look on her face. " Why not ?" " Mama didn't like to be bothered the dolly is in her bag, you know." " But couldn't you ask Miss Warden or Jeannette ?" " I don't know. Mama just said she couldn't be bothered." " Oh, we'll manage that all right; I'll go and see." " Oh, please not, papa; mama will be angry. I can stay here with you and think of grandpapa; and I won't bother you." " You found some warm things, I see." " Yes, mama told Jeannette to give me them before she began to be ill, you know." Jeannette was Katya's maid, who also did duty as half -nurse to the children. " We'll walk about up here for a little, shall we, Anna ? It's much nicer here than in the stuffy cabins." The ship ploughed steadily forward, with the wind astern, rolling a little, but scarcely pitching at all. The blue-green waves seemed trying to race the splendid ship, always giving up the contest, however, and breaking in a froth of foam. " Papa, may I talk to you ?" " Of course, dear, what is it ?" " Why is it called ' Tchernoye More ' Black Sea ?" " It has nothing to do with the colour, dear. ' Black ' simply means ' dark, dangerous ' because it is so stormy and wild. Just a name, that's all." " I see." There was a pause, and then the child spoke 150 KA i YA again, half to herself. " Poor grandpapa, always to live by the Black Sea." " But it can be beautiful, dear, at times like the Bosphorus and the Marmora, that you liked so much." " You have sailed here many times, papa, haven't you ?" " We all must, little one to and fro between Russia and the Balkans." " I wish you were not sailing here now, papa." " Why, dear ?" " I don't know. But I am afraid. And so is grandpapa." " Nonsense, child. I'm sure grandpapa has never said anything of the kind." " No, but I know he is, all the same." They walked up and down in silence for some minutes. Then Anna spoke again : " Are there very many people in mama's houses by the Black Sea ?" " Yes, many families live there." " I should not like to live in them, papa. And you must never go there." " Why, child, what do you mean ?" He smiled down at her indulgently, but the girl merely shook her head and said nothing. The wind was getting up now, and the ship began to roll. The promenade deck was almost deserted. Karatayef and his little daughter gave up making the full round, and kept to the lee-side. " How are you feeling up here," asked Madame Karatayef, wrestling with the door of the saloon. " We are all utterly miserable down below. Miss Warden and Jeannette are quite helpless already. Sergei doesn't like it. I have handed him over to Yussuf who doesn't look very bright himself." " Oh, we're all right, aren't we, Anna ? And you, Katya ?" " Oh, the Black Sea never troubles me in the least. But I am weary of all this travelling and shifting from one place to another." " I thought you were lying down." " Not at all; I only went down to get some warmer things on." " Then surely you might have given the child her doll." There was a touch of bitterness in his tone. NIGHT ON THE BLACK SEA 157 " Oh, for Heaven's sake, don't begin about that now, Niki ! And she couldn't play with it up here. It would be spoiled in no time." " I would never spoil things grandpapa gives me," inter- posed the child quietly. " Give me your keys, Katya; I am going down to get it," said Karatayef, in a tone which forbade further discussion. " Very well." She handed him a bunch of keys. " It's in the green bag. See what a lot of trouble you make for us all," she added, turning to the child. Anna followed her father down below, returning a few minutes later with the doll and all its various belongings. Karatayef placed her in a corner of the saloon by one of the broad windows, where he could see her as they walked up and down outside. " You spoil the child, you and your father between you," said Katya to her husband. " The Tsar's daughter has not such dolls as Anna; and it is not the dolls alone, they only cost money, but all the clothes he sends with them. Silk embroidery that is not to be matched anywhere, and must have taken months to work. It's unnatural, Niki ; you ought to stop it." " Really, I don't know why. They are both so happy about the gifts, why spoil their pleasure when it does no harm ? Oughtn't we to go and see," he broke off, " how Sergei is getting on ?" " I told you Yussuf is looking after him." " But if Yussuf begins to feel bad himself you know he's "no sailor." " My dear Niki, there are three or four stewardesses below. Is it impossible for you to remain alone with me for five minutes ?" " Katya, I have asked you that many times in all these years." " Now you are trying to hurt me. And you know how it always upsets me to leave Priluka and Ukraine. When shall we see St. Vladimir's Cross again, I wonder ? It may be years and years." " For me, perhaps; but not for you and the children; at least, I hope not. Please God, you may go back again next summer. And it would perhaps be best to let Anna at least remain in Russia after next year. We must send her to school. You were only twelve yourself when you went to Kief, and you know how sadly her Russian education has been neglected." " I had Sonya, and it is no distance to speak of from Kief to Priluka, and papa always came to see us once or twice a year. But from Kief to Stradovo my dear Niki, it is half- way across the world." " Are you sorry I accepted the post ?" " Oh, Niki, don't begin again. It is unkind of you." " I do not wish to be so, Katya. But I have asked myself many times if it were not too much to expect of you and the children ... a little out-of-the-way town in Macedonia, with practically no society, ill-will against us both from Turks and Albanians, danger always threatening. ... It may be harder than you had thought, Katya, after what you have been accustomed to." She took his arm and pressed it to her side. " Niki, have^I ever tried to keep you back from difficulty or danger ?" " No, it is true. You have always been as brave as the bravest. I shall never forget that time in Trebizond, and the Armenian massacres. I see you now, riding through the streets with the kavasses behind, and the Armenians on every side greeting you as a queen, while the Mohammedans threatened. . . . The Ambassador didn't like it. You re- member what he wrote to me ? But save that first year in St. Petersburg, I have never been so happy with you as in those months at Trebizond Cossack, my brave little Cossack !" " And now we are going to take Stradovo by storm you and I together, Niki. They shall be proud of us the old Ambassador and all. He has never forgiven me riding up to the Turks that day in Trebizond, and telling them that the Armenian prisoners were under my protection. But what else were we there for ? Old Korenof gave me a long lecture when we got back, and told me I might have been the cause of Russia's humiliation. Dear old man his idea of diplo- matic activity is sitting in an office or lounging over a dinner- table. He reminds me at times of Miliukin in Paris." " But you know, dear, that Stradovo is a much smaller NIGHT ON THE BLACK SEA 159 place than Trebizond. And we are not going there for a couple of months. We may be there for years. The danger, too, is different. It is not only the Turkish authorities we have to contend with, but the whole of the Mohammedan population, and the Albanians in particular. It will be like living in a fort, in a continual state of siege. The mere arrival of a Russian Consul may be sufficient to cause a riot. The Albanians are furious at the Forte's having allowed us to establish a post at Stradovo. They don't like to have their movements watched ; they prefer to be left alone with the Christians, to do as they please. And when the Austrian envoy has been there now for a couple of months without having had any trouble with them, I should not be surprised if he had made alliance with one or two of the Albanian tribes in order to show at the first opportunity how Russia is hated throughout the Balkans. It will be a difficult post, Katya, and dangerous. I told you it would be." " I am only glad to hear it, Niki. No Minister with a silly stuck-up wife to patronize us, as at Belgrade; no cautious old Ambassador to look after us, as at Constantinople, and none of the miserable petty provincial society as at Salonika, where I felt all the time that the Consul- General and the Baroness were only trying to make us feel how insignificant they thought us. Of course, it won't be like Trebizond. But, at least, we shall be left to ourselves, and first in order of precedence. As for the Austrian, we'll soon vanquish him /" " You know who it is Eichwald. You remember him from the first year at Constantinople. He has been at Skoplie and Bitolya since then." " Man with the Polish wife, who always dressed so out- rageously ?" " Yes. But he's clever smart little man. And there will be others later on . . ." " Never mind; we shall get on all right, you and I. Oh, if I weren't so tired, I'd dance into Stradovo ! Now I am going down to rest a little. If I don't come up to dinner, you need not wake me. Au revoir, my Lord of Stradovo and all thereto appertaining !" " Don't forget to look in and see to little Sergei, dear." The wind had increased. The ship was groaning now as 160 KATYA it writhed in the rolling seas. But each time Consul Kara- tayef glanced in at his daughter, he saw the child quietly busied with her doll and its many dresses that lay spread out upon the sofa beside her. It seemed a something more than play, as though she read in the costly embroidered silk some secret writing which she understood, and which filled her big earnest eyes with a wonder of dreams. Great clouds came driving up in the west, hiding the sunset ; the autumn darkness poured out beneath the low sky, and lay heavily on the frothing restless sea. The lights went up in the saloon; the child, sitting there in the bright warmth, followed with her eyes the fur-clad figure pacing up and down outside. " I'd dance into Stradovo." Yes, that was Katya's way. Danger fascinated her; she sought it rather than avoided. And she loved change; so soon she had grown weary of each place where they had been. Trebizond was an episode, a mission, which they had both known beforehand had but a single object. At Belgrade she had been frankly bored; it was no part for her, the role of patronized young pupil under the motherly proteetion of a well-meaning Minister's wife who was her inferior in intelligence. Constantinople had inter- ested her at first, but the Ambassador had wearied her terribly. Ever since the affair at Trebizond he had regarded her with a mixture of admiration and anxiety. " My dear Nikolai Nikolaievitch," he had said, " I admit that your charming lady is as brave as any Cossack from her own Ukraine; unfortunately, however, we cannot permit her to be plenipotentiary in matters of war and peace. I have endeavoured to make her understand this, but I fear I have not succeeded." The prudent old man had at one time devoted almost as much of his time to Katya as he spent on the Grand Vizier, regarding each as a sort of sympathetic enemy, from whom he might expect unpleasant surprises at any moment. But as Katya never plotted save in her own personal interest, the Ambassador had little profit of his pains ; her sudden impulses and their resulting action were as difficult for him as for Niki to foresee or prevent. The Grand Vizier was a far more satisfactory subject; moreover, he had appar- ently no objection to being studied and observed, regarding it, no doubt, as an unavoidable attribute to his high office. NIGHT ON THE BLACK SEA 161 Katya, on the other hand, revealed most frank resentment, and Niki had noticed with anxiety how she had treated his chief for weeks at a time with the careless hauteur one extends to a discarded favourite. It was at this time that a post fell vacant at the Consulate- General in Salonika; the Am- bassador advised him to apply, pointing out that it would mean not only advancement, but would serve as the introduc- tion to a special study, the importance of which was yearly increasing viz., the Macedonian question, with all its branches. And as Katya wanted a change, Niki followed the advice of his chief, and received the appointment. But he recollected how the Ambassador had let fall on the same day an apparently careless observation about one of the many more or less apocryphal sayings attributed to Bismarck. It was on the occasion of his appointment as Russian Am- bassador at St. Petersburg in 1859, when Prince Wilhelm, as Regent, not daring either to give him a place in the Govern- ment or allow him to retain his seat at Frankfurt on account of his open hostility to Austria, had chosen this diplomatic resource. And Bismarck, when referring to the matter afterwards, was wont to say, " Ich wurde kalt gestellt, wie Champagner, zum spateren Gebrauch." And Niki knew only too well to whom his chief referred. Katya had, however, soon found Salonika unbearable. After Constantinople, the place seemed like a middle-class province, neither one thing nor the other. Korenof at Constantinople had always one good point, in Katya's eyes: he had no wife with him, that lady preferring to spend in Russia such time as her husband remained in Turkey, and residing for preference in Paris when he happened to be in Russia. The Consul-General at Salonika, however, a Baron Hochstadt, had a very evident Baroness: the descendant, like her husband, of an ancient and distinguished noble house from the Baltic provinces. Baroness Hochstadt regarded it as her special duty to convince Katya of the fact that she neither could nor should attempt to shine with any degree of lustre beyond the modest brilliance which might be conceded to the wife of a Vice-Consul at a post where the Consul-General possessed a spouse of such unparalleled dignity. The Baroness knew nothing of any Katya, nothing even of a " petite Rilinski;" for her there existed only " that charming 162 KATYA little thing, my husband's new Vice-Consul's wife." Such an attitude must inevitably lead to war. And perhaps Katya was not wholly in the wrong. But she knew no mercy, and spared no one. . . . Stradovo had appeared as a new and unexpected move on the part of Austria against its great rival in the Balkans. And Karatayef was eager to take this difficult and dangerous post. Hochstadt, who was extremely well disposed towards his young second-in-command, recommended him warmly to Korenof, and the Baroness had used all her influence to secure the appointment for Katya's husband. Korenof had felt some scruples, but vanquished them with the argument that Katya would never be able to stand more than a month, or two at the outside, in a place like Stradovo. And Niki received the post. Some of the younger and more ambitious of his colleagues envied him; to most, however, it was in- comprehensible that a man of his wealth and position should choose to bury himself in such a den of thieves unless. . . . Anna knocked at the window and beckoned to her father to come in. In her quiet, old-fashioned way she had laid all the dresses neatly folded in a heap, and now she wanted to go down to her cabin. " No, papa, I am not ill ; but I'm so tired of thinking of poor grandpapa." " Why poor, Anna dear ? You said that before." " He's so sorry you and I have gone away, and he doesn't like your going to Stradovo." " Anna, what nonsense have you been making up in your head all this time ? Your grandfather has never said a word about Stradovo." " No, papa, but I know it is so, all the same." She gathered up the precious silks and held them close to her breast. " It's time you went down to sleep, little one. Give me one hand so, and hold on tightly when the ship rolls." Little Sergei lay fast asleep in his bunk, still pale, however, from recent trouble. Consul Karatayef called one of the stewardesses to attend to Anna, and bring her tea or anything she wanted. There was a deal of sea-sickness on board. Miss Warden and Jeannette could be heard complaining in their respective tongues ; Yussuf had effaced himself, that none might witness his distress. Katya was apparently asleep, or resting. NIGHT ON THE BLACK SEA 163 At dinner the Consul found himself practically alone with the Captain, who talked Stradovo to the exclusion of all other topics. Six months earlier, the Russian public had been peacefully unaware of the small town's existence; now, how- ever, it formed the subject of long articles in the papers, and was elevated to the dignity of a first-class political problem in the Russo-Austrian conflict in the Balkans. The Captain of the Tsar Nikolai II., who knew the Karatayefs from earlier voyages, inquired with deep interest into the position of affairs at Niki's new post. " You are already famous, Nikolai Nikolaievitch," he said " famous at four- or five-and-thirty, I say it is worthy of all praise, that you and your wife forsake Constantinople, with its dances and festivity, to uphold the name of Russia against these rascally Austrians that do nothing but weave plots with the Turks and Albanians. Good that we have young men of your stamp in the service: I wish there were more of them !" " In my opinion," said Karatayef quietly, " far too much fuss has been made about this Stradovo affair already. I should not be surprised if the Ambassador were to send in a note to St. Petersburg asking them to keep the papers quiet a little." " Yes, he is a good man, Korenof. I have sailed the Black Sea for eight-and-twenty years, and carried many an Am- bassador between Constantinople and Odessa. I know some- thing of affairs down there, ay, and the men that manage them. A shrewder old fox than Korenof we have never had in that corner, and when he has chosen you for a post like this, why, then I say it's because he knows you're the best man for the work, Nikolai Nikolaievitch and so you are." " I think the danger has been greatly exaggerated." " But as for Ekaterina Sergeievna, I say it is bravely done. Not that I am surprised at her going with you ; that affair in Trebizond showed that she likes to be in the hottest corner. But a lady as she is, with maids and finery and all that, going off without wincing to bury herself in a miserable hole on the Albanian frontier I say it's magnificent, Nikolai Nikolaie- vitch. She is worthy of you and our country, say I, and I don't care who knows that Captain Golovin has said so !" The storm whined and sang through the rigging, flinging 164 KATYA the smoke from the funnels in torn black rags of cloud, that were swiftly swallowed up in the darkness. The waves fell crashing against the sides, and frothed up under bow and stern. Now and again a sudden shower of hail rattled against glass and metal with a noise as of musketry. Consul Karatayef sat in a corner of the deserted smoke- room, trying to read. But his own thoughts were importu- nate. . . . Everyone said the same; Katya had made a great sacrifice in going with him to Stradovo. His father was the only one who had not touched upon the subject. Princess Rilinski had thanked her daughter, in her quiet, gentle way, for standing by her husband so faithfully, and there had been something like reproach in Anastasia Grigorievna's eyes as she bade Niki watch over her daughter at the distant, lonely, and dangerous post. Vladimir Shipagin had said outright that he could not understand how Niki- dared to take such a responsibility. And all his colleagues at Constantinople and Salonika, both Russian and foreign, what did they not think, what might they not say, at their dinner-tables and in their clubs ? No one would believe that she had been more eager than himself to obtain the post ; the elders would ask if she were so utterly indifferent with regard to her children and their education ; the younger ones would smile and let her under- stand that whatever attractions Stradovo might have to offer, she would have no court there; no faithful circle of admiring worshippers; no troubadours to sing beneath her window, or love-sick pages to sigh and dream, all ready to obey her lightest whim. An old Greek bishop, a few priests and Servian schoolmasters, one or two Turkish officials and officers that was all she would have, with the exception of the Austrian Consul, who could scarcely be expected to do homage within the alien precincts of the Russian Consulate. Why should she suddenly try to persuade people that she had begun to long for solitude, and to despise the meretricious delights of society, which hitherto had seemed to be as indispensable to her as the breath she drew ? Niki knew well what answer many-tongued scandal would find to all these queries. Where he and she were known, the same would everywhere be said that he had forced her to it ; that he, in his unreasoning, heartless jealousy, sought to hold NIGHT ON THE BLACK SEA 165 her captive in Stradovo, as in a convent. When the Russian papers called him a hero for accepting such an exposed and dangerous post, when the Ambassador and others in Con- stantinople spoke of his zeal in the service, how easy for malicious rumour to explain it all destructively as the last resource of a jealous man, or at least, the prudent precaution of a watchful husband, anxious to remove his young, light- hearted wife from all possibilities of temptation. And his speedy advancement from Belgrade to Constantinople, from Salonika to the independent post at Stradovo, was it not due less to his own capability and merit than to the earnest desire of various wives of Consuls-General and Ambassadors to get rid of Katya at any cost ; or old Korenof 's anxiety lest the champagne should explode disastrously before its time ? Thus they would talk at their clubs and their dinners. All the men would side with Katya, with an indulgent smile at honest, heavy Karatayef ; all, save, perhaps, George Farring- ham. Niki was well aware that Katya cared more for this one man than for all the others who paid her homage. She had been honestly glad to see him at Belgrade, and when his transfer to Constantinople some months after their own again brought them together, she had made no secret of being pleased at the circumstance. But Farringham was no tempter, no polished smiling villain that sought to draw her from her allegiance to her home and her children ; he treated her with the most courtly respect, and frequently exhibited a tactfulness which Niki was forced to admit exceeded Katya's and his own. He was kind and attentive to the children, and even if Anna did not seem to like him, he had at least won little Sergei's heart entirely. He sought Niki's friendship, and it was hard to refuse the confidence and affection of a friend to a man so just and high-minded as Farringham always had proved. No, little Sergei's " Uncle George " would never laugh at Sergei's father behind his back, or speak slightingly of him, as the others. Rather, he would take up arms on behalf of both Katya and her husband when ill-disposed rumour attacked them. Him, at least, one could safely trust. Niki felt at times almost inclined to confide in Farringham ; he needed a human being to whom he could speak openly and without reserve. He knew all that scandal whispered of himself; could speak with its voice and use its very words. i66 KATYA And all was echoed from the depths of his own soul, revealing thoughts which he strove to hide from others often even from himself. It would be a relief, as of a cool hand's touch on a burning forehead, if George Farringham, with his chival- rous truthfulness, his frank, manly honesty, could convince him that he was mistaken, that the anxieties that rent his heart were without foundation in reality. If only the children could be more to her, and she to them ; if but his own work interested her a little ... if he himself could mean a little more to her in her restless life ... if only there were anything which could occupy her thoughts, take root in her being, and give her a refuge of peace. Whatever it were, he would cherish and nourish it with all his power, thankful that it existed. But this eternal fear of losing her, now for one, now for another who won her momentary favour by service and homage, or whom she herself endeavoured for a time to bring into subjection ... it was beyond his power to endure. The two first years in St. Petersburg, where Anna had been born, had given him a happiness such as he had never dared to dream of. But soon after the death of the boy Katya had begun to turn from her husband and her home, seeking amusement, admiration, conquest. The birth of little Sergei in Belgrade had brought them closer again, per- haps, for a time; Niki, at least, had believed it, and had dared to dream again of enduring happiness with her. But it soon ended. Soon she began once more to seek the sunshine, like a butterfly, eager to see and be seen in her brilliant youth. Constantinople, with its broader stage and greater crowd of admiring spectators, rendered her at once bolder and more arrogant; she brooked no woman on a level with herself in men's regard. First and always she claimed their admira- tion ; her time, her thoughts, were spent on this game of shorter or longer sieges which should inevitably end with victory for herself; aught else meant shame and humiliation unbearable. She raged through Salonika like a storm, fanning to flame each lightest spark that glowed. But she never saw, in all this hurrying triumph, how the hearth in her own home grew cold and grey. Niki tried often to comfort himself with the thought that all this extravagance must weary herself at last, and that the very multitude of her campaigns meant safety for himself. NIGHT ON THE BLACK SEA 167 The pity was, that each new war, each latest victory, rilled all her being as a wonderful experience never before encoun- tered. And each time he feared lest the fire with which she played thus carelessly should burst at last into flame within herself. Peace and rest were for him long since but names of things forgotten. Heaviest of all was yet his longing to win her back. There were moments, rare moments, when he fancied that she understood. Might it not be that she also longed to find herself once more, by pious pilgrimage to the shrine of her earliest love ? Perhaps it had not been merely the thirst for danger and adventure which had led her to seek this post at Stradovo. . . . But she was long in coming. And he was waiting. She stayed out in the sunshine, her eyes turned from him, never knowing that he stood there all the time stretching out silently appealing arms for aid. She fluttered on her way from flower to flower, never heeding the quiet voices that called voices of home and children, of memory and longing. . . . She left him to his loneliness. In spite of all the restless, noisy struggle of their life, in spite of the fever-pulsed anxiety and doubt in his own mind, there was silence all about him, like a magic circle drawn. His senses grew more acute; he seemed to hear his own heart beating, and the sound of voices in a dis- tance, whispering, warning ; and always he remembered, more and more clearly, the little sobbing gasp that shadowed like a ghost the recollection of his own winning on that summer day at Priluka; a ghost of broken hope and faith betrayed. . . . Nikolai Karatayef rose and buttoned his heavy coat about him. Better to try if peace were to be found outside, in the stormy dark. The wind wrenched the door from his grasp, flinging him over against the railing, where he stood clinging breathlessly to a stanchion. Beneath him the seas were frothing forth and back, now opening embracing chasms, now flung up like a huge black wall that leaned a moment threatening, ere it broke in a fury of foam. The noise was deafening; the slash of mingled rain and spray blinded his eyes and numbed his clinging hands. Voices was it voices he heard calling or only dreams again ? He felt the grasp of strong arms that tore him from his 168 KATYA hold. He struggled against them, still half dazed, and warring against something, he knew not what. " For Heaven's sake, come ! It is madness, it is death !" One of the ship's officers, with a sailor, dragged him into the lighted saloon. " We have been looking for your Excellency everywhere. It was the merest chance that we caught sight of you out there. It almost looked as though you courted death !" " But why ? Why look for me ? What is the matter ?" " Your Excellency's little daughter is crying and calling for her father. A steward has looked everywhere to find you, but in vain. Then the Captain told us to try the deck, . . ." " Thanks. I'm sorry to have given you so much trouble." Consul Karatayef stumbled down to the children's cabin. Sergei was sleeping, pale and motionless, as though drugged. The girl lay with her face buried in the pillows, her whole body shaken with sobs. " Anna, Anna dear, what is it ?" She turned at the sound of his voice, and strove to keep back her sobbing. " Father, stay with me, and let me hold your hand. Grandpapa and I are anxious about you ; we are so afraid." CHAPTER II THE GRAVE OF YOUTH GENERAL KARATAYEF had left Priluka shortly after his son's engagement to Ekaterina Sergeievna, accompanied by Lieutenant Orloff . Both the Prince and his wife had begged Petya to remain with them as long as his leave allowed. The young man held fast, however, to his decision, and when the day of departure arrived, he took his place in the carriage by the side of the old General, and waved farewell to them all, thinking never to revisit the place which he had loved hitherto as his home. General Karatayef showed the greatest possible kindness and sympathy to the young officer, both on the journey and during their stay in Kief. Lieutenant Orloff was, however, not inclined to be communicative, and kept to himself. THE GRAVE OF YOUTH 169 When the two men said good-bye to each other in Odessa, the General invited Petya to visit him. " And if ever I can be of service to you as an older man if ever you should need help in any way I should be only too delighted. . . ." Petya thanked him in a few words, but did not avail himself of either the invitation or the offer. The Prince and Princess wrote most kindly. Sasha also wrote, in his own affectionate, friendly way, which Petya knew and loved. But his own answers were short and said but little. Prince Sergei, as his guardian and trustee, handed over his accounts on Petya's coming of age, at the same time placing a considerable sum of money to his credit in the Kherson Bank, requesting the young man to accept it "as a poor return for something of the much I owe to your father's memory, and as a token of the affection in which you your- self, my dear boy, are and ever will be held by us all." The Princess added a postscript to the letter: "Whatever may have happened, whatever may happen in the future, believe me, dear Petya, Sergei Arkadievitch and I will always be ready and glad to receive you." Orloffs first thought was to return the gift, but he could not bring himself to thus repulse their kindliness. The money remained untouched for years, though he was far from being even comfortably situated, and could often have found use for it. The Princess, here as ever a faithful friend, wrote to him on his birthday and at Easter, telling him news of all that had happened at Priluka; nor did he ever forget to send a greeting to the Rilinskis at Easter and the principal feast days of the year. To Katya alone he never wrote. He was not invited to her wedding. He read in one of the Odessa papers that it had taken place. It was best so. He had no desire to revisit Priluka, least of all on such an occasion. His whole relation to the white palace was changed. Letters from Priluka often lay for days unopened on his table. The very sight of them filled him with a fear for which he was unable to account. And the reading of them was enough to shadow his existence for many days with an inexplicable melancholy and bitterness. There was nothing of violence in his mind: he felt only that some- thing in himself was broken beyond repair; his youth passed idly, without courage or ambition ; a lonely struggle with no definite object, filled only with a fruitless longing. i;o KATYA He felt no anger towards Katya. On the contrary, he idolized her memory with increasing fervour. Gradually, also, his first feeling of enmity towards Niki disappeared. With others' aid, Niki had succeeded in bearing off the prize. Well, it was his right. It was Niki's own affair to settle with his conscience for the bitter disappointment and sorrow he had caused Sonya. Till the last day, even during the few moments between Alek's telling of the news and the sight of the pair standing on the terrace, Petya had thought it was to be Niki and Sonya. Poor child ; she would understand why he left so suddenly. Priluka had rarely known a more bitter day than that of General Karatayef's visit. It was a costly victory the General and his son had won that summer at the white palace. Of his sorrow and desolation Petya Orloff built a throne for Katya. High and far removed, she reigned over him. He had nothing to reproach her save only that she had given him cause to hope; but in his heart he knew that he would not for anything have been without that hope; nay, more, he cherished it still, in spite of all that reason could adduce. Even in his most despondent hours he heard her voice, as of his sovereign, bidding him row row hard, and let her steer. For every happy day that he encountered on his cruises over the far seas, for every pleasing impression a landscape, an unexpected meeting with a friend there came to him the memory of Katya as she had been that evening in the boat, a memory that stole upon his mood and whispered that he yet might hope. She appeared to him in manifold shape, but dearest of them all was the vision of Katya in need of kindness and protection ; Katya, despite her queenly dignity, fleeing to him like a bird from the shadow of the hawk, praying for shelter and love. Up to the day before General Karatayef's arrival at Priluka, Katya had openly displayed her preference for Lieutenant Orloff's society. It was the General's interview with the Prince which had brought about the change. In the first sharp shock of his disappointment Petya thought of nothing but his own misery. But as he drifted aimlessly about in Odessa, waiting for his leave to expire, he gradually realized that General Karatayef must have had considerable influence upon the decision of Katya and her parents. The THE GRAVE OF YOUTH 171 idea occurred to him that the girl had not acted of her own free will in accepting Niki Karatayef, and as this explanation cast a more flattering light upon her action, while serving as some sort of consolation and restitution for himself, he clung to it more and more, until at last he was convinced that Katya had either acted under pressure or had sacrificed her- self. If he had stayed on at Priluka she would have told him all about it; but his behaviour on the day of the announce- ment, and his sudden departure, had rendered" any explana- tion between them impossible. Perhaps he had unwillingly made the sacrifice harder for her, and she was too proud to offer him any justification of her conduct. This view of the matter took deep root in Petya Orloff's mind. Katya was a martyr, and he himself had not been treacherously cast aside. Niki's victory was of less worth, or, at any rate, less aggravating than it at first appeared. And there was an enemy whom he could hate. The enemy was General Karatayef. Petya took great pains to obtain information about this eccentric old man, who inspired disgust and almost fear even when he most sought to be kind. Admiral Orloff's son was not without friends in Odessa. The name he bore was known and well reputed everywhere on the shores of the Black Sea. It was not long before he got on the right track. General Karatayef's and Prince Rilinski's building operations in Peressip were so extensive, and so many men were directly or indirectly concerned in them, that it proved an easier matter than he had imagined to obtain information on the subject. He even discovered that the work had of late en- countered serious financial difficulties. And a good deal of advice was offered to him in that regard. " If you have money to spare, Peotr Konstantinovitch, do not invest it in these speculations. It won't be long before Rilinski's part goes to pieces. I was out in Peressip a fort- night ago the whole thing seemed to be at a standstill; scarcely so much as a man with a wheelbarrow to be seen ! No, Rilinski has burnt his fingers over that business. As for old Karatayef, that's another thing. He'll get out of it all right; always does. Take my advice and leave it alone." Or the advice would be proffered in a more cautious manner : r;2 KATYA "Well, I never; Konstantin Orloffs son going in for business ? I didn't know your father had left you anything to speak of. Petya, my boy, be careful. Go and inquire at the Kherson Bank. It's a sharp firm, as Sergei Arkadievitch knows to his cost; but honest enough, and wont cheat you into putting your hard-earned savings in a shaky concern. Or there's Mandelberg and Krushofski you must know them from Priluka. I've nothing to say against them. Go and see what they say, but don't do anything till you've told me all about it. If I can give Konstantin Orloff's son a hand in any way ..." Every expression of opinion, every item of information fitted exactly into Petya's theory. It was like a calculation which seemed to work out with the greatest ease. It re- mained only to see if the result arrived at were correct. Lieutenant Orloff determined to put it to the proof. Prince Rilinski had for years, as Petya's guardian, entrusted the payment of the young man's allowance to the house of Mandelberg and Krushofski. There was thus nothing remarkable in Orloff's calling at the office in the Konnaya and asking for an interview with the head of the firm. " A friend of mine has asked me to apply to you on his behalf, M. Mandelberg; and, knowing that you have always been most kind in accommodating me ..." " Not at all, my dear sir, not at all. I have but done my duty towards Prince Rilinski's ward and the heir to one of the most honoured names in our navy. The slight advances which you have now and then had occasion to draw are of no importance. I have been a young man myself, and I know how difficult it is in your profession to avoid occasional irregularities in the matter of expenditure ..." " It's not a question of advances this time. On the con- trary, my friend is ... ahem . . . comfortably situated, and having heard that Prince Rilinski's operations in Peressip have encountered considerable difficulties, and knowing my close relation to the family ..." " Pardon my interrupting you. Your action in the matter does you great credit. It is what might have been expected of Admiral Orloff's son. But you are under a misappre- hension. Prince Rilinski's enterprise is in no sort of difficulty at present." THE GRAVE OF YOUTH 173 " Are you quite certain of that ?" " Perfectly certain. And I may add," he went on with a smile, " that even if your friend is, as you say, ' comfortably situated,' I doubt whether his means would be sufficient to assist Prince Rilinski's operations in case of any difficulty." " But has there not been some little obstacle ... of late ? Something in the nature of crisis ? My friend, at any rate, was under the impression ..." " People talk, I dare say. But it is not my business to give information as to my client's affairs. To you, however, I may admit between ourselves, you understand that there has been a crisis. But you will be kind enough to make no mention of the fact to your er friend," " And the crisis is now safely over ?" " Quite. Your friend need have no anxiety as to Prince Rilinski or his affairs." " I am much obliged to you for the information, M. Mandel- berg; I shall not fail to let him know." The proof was clear Petya Orloff's calculation was correct. He went out to Peressip. Already whole streets of houses had been erected down by the Local Traffic Harbour. The suburb extended farther and farther to the north-west along the coast-line, which further streets, as yet only indicated, would follow in parallel lines. The whole landscape here was one great building site. Hundreds of workmen were busy digging foundations, raising scaffoldings, building walls, and mixing mortar, while rows of carts discharged their loads of lime and bricks. A fortnight ago the place had been deserted, now all was activity. A giant enterprise was in progress on the shores of the Black Sea. In the midst of the busy crowd Petya caught sight of a little old man in uniform, stooping every now and then as though to pick up something from among the heaps of stones and rubbish. General Karatayef was paying a visit of inspection to the battlefield where men had fought for Katya's happiness. He moved here as a victor. What was it to him that tears and blood were shed for his winning, that hope and faith lay crushed beneath his car ? He had bought and paid for all. He thought of nothing save the precious gold that he had given as the price of his son's happiness. He saw in the masses of stone only the making of a monument to his 174 KATYA triumph. It was nothing to him what youth lay broken and buried beneath its weight. The years grew on links in a heavy, slowly fashioned chain. Petya Orloff moved through life in many lands and saw the places and the people of the world. The building of the new suburb in Odessa was finished. One long street was named after Ekaterina Rilinski. The great undertaking had proved profitable. A stream of gold flowed back to Priluka, and especially to Niki Karatayef and his wife. A hundred times had Petya Orloff sailed past the grey wall of houses that turned their windowed fronts towards the stormy, threatening sea. The place was a ceaselessly recurring stage upon his movings to and fro about the world, rising like a mighty gravestone above all that he once had dreamed and hoped. His love had broken its wings against those stony barriers. Here it was that the hawk had swooped upon the defenceless bird, and torn its heart away with beak and clutching claw. Petya Orloff hated the grey houses, and the man whose Judas gains had raised them. Not all the years availed to still the vulture-stab of his desire for vengeance upon General Karatayef and his work by the Black Sea, inseparable as it was from his own longing. Dead stone and living man, he hated them with the same slow fury of soul with which he clung to the memory of Katya Rilinski. One day in July, five years after he had bidden farewell to Priluka in bitterness and sorrow, Lieutenant Orloff came into Vladivostock on board one of the destroyers belonging to the Pacific squadron. The post brought him two letters, both with the Dubni postmark. One of them was evidently from Princess Rilinski; the address of the other was written in a hand resembling Katya's, and yet not hers. The two little notes which she had sent him from Paris he had carried on his person ever since, and he knew her writing as his own. He laid the Princess's letter aside and opened the other. It was from Sonya. She wrote to tell him that Priluka was making preparations for the celebration of her wedding with Elena's elder brother, Count Gavril Dolgoruki. Nothing would give her greater pleasure, she wrote, than to see Petya at Priluka, if he could obtain leave for the occasion. She dared not hope, however, that he would be able to do so, as her father had made in- THE GRAVE OF YOUTH 175 quiries at the Admiralty in St. Petersburg, and learned there that Petya would not return from the Far East until the following year. He might be sure, she added, that she would think kindly of him at this turning-point of her life. She would never forget their old friendship, and all that they had shared together of joy and sorrow. " Gavril Ivanovitch," the letter went on, " asked me ever so long ago at least, it seems ever so long to me since I first went to stay at the Dolgorukis with Elena and both his parents and mine would like it. He has waited faithfully for me, he is good and clever, and I know I can trust him. He takes me as I am. I have never concealed anything from him, either then or now. I think you would like him, Petya dear, because he is so chivalrous and true. We shall live most of the year at St. Petersburg, as Gavril is in the Ministry of the Interior, and wishes to retain his post there, although his parents have offered him their estate at Moscow. Papa said something about your being attached to the Baltic Squadron next year; if so, and you come to Kronstadt, then it would be no distance to St. Petersburg. You could come and pay us a visit; we should both be so glad to see you. ..." Orloff understood. There was no need for Sonya to explain or excuse her action to him. He had been free to leave Priluka, she had been forced to remain. He had his pro- fession, which led him many ways about the world, and went far towards filling his life with other interests. She was confined within the same narrow circle, and it was impossible for her to avoid meeting Niki Karatayef as he had been able to avoid Katya. A daughter of Prince Rilinski, beautiful and charming, Sonya had doubtless had many offers, and could certainly have made a better match than this alliance with Vera Nadeshda's son. If she chose him, it must be because she found him most worthy, and believed in the possibility of finding a home with him, where perhaps she might at length forget the past and learn to build with some new hope towards a future. Petya Orloff had not the courage to revisit Priluka. But he would seek out Sonya as soon as he returned to Russia. They understood each other. Princess Rilinski's letter told of friends and kin now gathering from far places at Priluka. Niki and Katya were 176 KATYA coming from Belgrade with their daughter and the latest little son, named after the Prince his grandfather; Sasha and Elisaveta, who had made the journey from Madrid with their son and heir, who one day would be Prince Alexander Rilinski of Priluka; Vladimir Shipagin, and the Dolgorukis; later, also, they hoped to see Vasili Miliukin and Kleopatra Georgievna, on leave from Paris. " We are all pleased," the Princess wrote, "at Sonya's decision, although it will be lonely for Sergei Arkadievitch and myself when she, the last of our children, leaves us to ourselves at Priluka. We shall probably only live here in the summer, spending the winter or, at any rate, the greater part of it at our house in Odessa. And then we may hope to see you again, dear Petya; for with the name you bear, it would be strange if you did not sooner or later return to the Black Sea. Sergei Arkadievitch is not as well as I should like to see him ; Sasha's ill-health and the fear of his old trouble returning has left its mark upon his father. I wish you were here, Petya dear. Sonya and Sasha, and Sergei Arkadievitch often speak of you and miss you; I myself no less. Sasha and Elisaveta have, as you know, been at the Embassy in Madrid up to now. Miliukin thinks, however, that it would be well to get Sasha to Egypt for the winter, and I think it is the best thing that can be done " Sonya was right. Also to Petya it seemed a long time since the day when his fate and hers had been decided. Thousands and thousands of versts separated him from Priluka. He saw it only vaguely, through a haze. But close, and very clearly could he see those grim, grey houses on the shores of the Black Sea, where one old hawk had swooped upon its prey. Twice in the years that followed, Lieutenant Orloff came to the white palace in Ukraine. Prince Sergei Arkadievitch died at Priluka the Christmas before his seventy-third birthday. All his children and grandchildren gathered about his coffin, which they followed on foot, together with the household servants and the hundreds of peasants from the estate, as it was borne on a sledge by torchlight over the snow-covered road to the little church at Dubni. The whole district remembered for years after the THE GRAVE OF YOUTH 177 imposing ceremony of the funeral. The Empress was repre- sented by one of her gentlemen -in -waiting, the Minister of Education sent his secretary, while the Governor from Tchernigof and the General commanding the district attended in person, accompanied by their staffs. The Marshal of Nobility was present, accompanied by the principal land- owners of the province; a deputation had been sent from Odessa to represent the Municipal Council. Mass was read by the Archbishop of Kief, with the choir from the Cathedral of St. Vladimir, and at the final blessing, delivered in the churchyard, thousands were assembled. Lieutenant Orloff caught sight of General Karatayef, un- obtrusively hidden among the crowd. For the second time they met at Priluka. As Prince Alexander Sergeievitch passed through the throng, with his mother leaning on his arm, and his little son holding his hand, he was greeted with deep respect on all sides. Many of those who knew the family well were deeply moved at the sight of the little group. Sasha looked haggard and weary. His face was transparently pale, his cheeks hollow, and he walked with difficulty. Many there were who thought as Petya: death had already set his mark upon Alexander Rilinski, and next time the family vault in Dubni was opened, it would be for him. And so it proved. When Lieutenant Orloff next year made the journey from Kronstadt to Priluka, it was to follow his old friend to the grave. Sasha had died at Cannes, not yet thirty years old, after a hopeless struggle against new out- breaks of the illness which had followed him from his child- hood. Quietly, without ostentatious ceremony, Sasha was laid to rest beside his father. There was but one Prince Rilinski now remaining Alexander Alexandrovitch, little Sasha, a boy of four years old. At the funeral of Prince Sergei Petya had exchanged a few casual words with Katya; but as they had said their last good- bye to Sasha, and were returning from Dubni to Priluka, Katya came up to him, offering her hand, and said : " Thanks, Petya, it was good of you to come. Both Niki and I felt that you would. We could not think otherwise of you. It is a cruel blow. I have never seen Niki so dis- tressed. He said to-day it was the burial of his own youth." 178 KATYA " And mine, Katya. Mine was buried long ago." " Oh, don't, Petya. It's not like you to say such things. Dear Petya, you were not so in the old happy years." " Maybe I have changed, Katya. It is long since we knew each other, you and I." She looked at him with wet eyes ; and in his fancy he could feel her heart's beat, as of a hunted bird. " Petya, you do not know . . . you do not understand. . . . O God, it is all so cruel ... so hard. . . ." He snatched her hand to his lips, she kissed him on the forehead. Petya hurried through the rooms out into the park, and down to the lake. A bitter wind flung wave after wave across the cold, grey water. The dead reeds shivered sufferingly in the blast. Away on the farther bank the poplars waved a rhythmic requiem, and rotting leaves were whirling despair- ingly abroad. Far up above a flight of birds shrieked mystic warning as they winged their way across Ukraine. " Row, Petya, row, and let me steer 1" Lieutenant Orloff shuddered at the sound of his own foot- steps on plank and gravel path. He stole away between the trees, filled with a bitterness of wakened recollection. On a bench half hidden beneath two old oaks sat Nikolai Karatayef, his head resting in his hands, staring at the ground and the fallen leaves. For a moment Petya hesi- tated. . . . Should he, for Sasha's sake . . . now that Sasha was gone ? . . . He could not. It was all long dead. Away on the shores of the Black Sea a mighty gravestone marked the irrevocable end of Petya Orloff's youth and faith and hope. During Niki's and Katya's stay in Trebizond, at the time of the Armenian disturbances, Petya was attached to one of the warships then cruising in these waters. There was, however, no opportunity of going on shore. Korenof pre- ferred to keep the fleet at a distance, wishing to avoid any further excitement of the Mohammedan population. Neither Katya nor Petya knew how near they were to each other. About this time the keel of a new armoured cruiser was being laid in the shipyard at Sevastopol. Three years later the vessel was launched in the presence of the Grand Duke Mikail Alexandrovitch and the Minister of Marine, receiving THE GRAVE OF YOUTH 179 the name Admiral Orloff. Petya took part in the construction of the ordnance, and was to be appointed to her as soon as she was ready for sea. One evening during his stay at Sevastopol, Petya paid a visit, accompanied by some of his comrades, to one of the small music-halls in the neighbourhood of the Teatralnaya. All had been drinking a good deal. Several of the young officers were already growing excited, while others became sentimental. Both the performers and the public looked on with true Russian indulgence at the interruptions of the noisy party. Petya, who earlier in the evening had been in the highest spirits, fell into a fit of abstracted melancholy, and sat idly staring before him. It was nearly midnight, and the " Russian Chorus," which appears at the end of all music-hall performances in Russia, trooped on to the stage. It consisted of a score of young girls, in everyday dress, many with cloaks and hats ready to go home as soon as they had finished their songs. The audience were already beginning to leave the place, the final chorus being as a rule of but slight interest. One of the young officers was moved to spring up on the stage and begin skylarking with the girls. In a moment half a dozen of his comrades followed his example. Many of those who had risen to leave stayed on to see what might happen. No one appeared to take offence, despite the fact that the officers were in uniform, and were in nowise careful as to their speech. A couple of workmen leaned over the low balcony, greatly enjoying the joke. " That's right, your honours !" shouted one; "take all the fun you can, being so beautiful drunk !" The other sighed, perhaps a trifle enviously. The manager, a dirty Armenian with heavy diamond rings on his fingers, appeared on the stage bowing humbly. " Most amusing, your honours ! Ha, ha ! delighted, I'm sure as long as you please. I've not a word to say against it. But if the police ..." The young men extinguished him with little ceremony. One of them placed himself, broadly gesticulating, in a door- way at the back of the stage through which the artistes came and went. The rest began chasing the girls, who dashed about like frightened chickens. One of them, a i8o KATYA pretty child of some seventeen years, with great brown eyes, and her hair in a thick dark plait down her back, began to cry, tripping helplessly from one wing to the other. Her tears and her youthful beauty soon attracted the attention of the excited men. Just as she was preparing to spring over the footlights down into the auditorium, her eyes met Orloff's. At the same moment she was caught from behind and held fast. Petya sprang up, and crashing his sword hilt against the edge of the stage, shouted up to his comrades : " Leave her alone !" There was a sudden silence. Only the two men who had laid hands on the girl continued to wrestle with her. A half- suffocated cry for help burst from her lips. Next moment Petya Orloff was on the stage, slinging his comrades to right and left about the girl. He flung them to the ground and let them lie. " What is your name ?" he asked the child, as she stood trembling and still half sobbing before him. " They call me Pashka." " But your real name ?" " Pakhomya Pavlovna." The girl looked up with shy entreaty at Orloff, as though fearing what he might do next. There was something stiff and harshly restrained in his manner, and he breathed deeply. " Enough of this !" he called imperatively to his comrades, who were beginning to pick themselves up. "If you want me, you know where to find me to-morrow morning." He turned to the girl and offered his arm. " Come, Pashka, I will see you home." With his disengaged arm he thrust aside the officer who still stood in the doorway, and led Pakhomya Pavlovna from the stage as it might be a Princess whom he escorted from a ballroom. " Who's that ?" asked one of the workmen in the balcony. " Lieutenant Orloff Peotr Konstantinovitch," answered someone from the auditorium below. " Takes after his father," another observed. " Ay, his heart's in the right place," grumbled the first speaker. Fiom that day Pakhomya Pavlovna Petroff, daughter of THE GRAVE OF YOUTH 181 a carpenter engaged at the shipyard, was escorted every evening to and from the little music-hall by Lieutenant Orloff. After a short time he wrote to the Kherson Bank, and drew out the money placed there to his credit by Prince Sergei Rilinski, in order to compensate Pashka's parents for the pecuniary loss caused by her giving up her engage- ment and leaving her home. The child clung to him with a touching humility: she was at once his mistress, his ward, and his servant. She gave him all that her little soul knew of affection, but in all the years they lived together, now at Sevastopol, now in Odessa, she never rose beyond the modest level of education and development at which he had first found her. She read with difficulty, and could scarcely write her own name. It was long before she could bring herself to use the familiar " thou " of intimacy to Petya in spite of his expressed desire. He remained in her eyes the young aristocrat who had flung the splendid officers aside for her sake, and been kind to her in her distress. He was a superior being, and withal so easy to please. She needed but to look at him with her great sad eyes and creep close to him, and violence changed to quiet calm, weariness gave place to pleasant cheerfulness. And then he would caress her hair and tell her not to be afraid, for he would always be good to her. " Pashka, little bird, tell me you do not fear. No one can hurt you now." Lieutenant Orloff had no income beyond his pay. He left it to Pashka to make it go as far as possible, and it seemed to him that she did wonders. This child of the people was scrupulously faithful to every trust of his, and their relation brought him never the least anxiety only peace and pleasant rest. In his profession Petya was held in esteem by his superiors, and his subordinates almost worshipped him. His comrades, however, gradually drew away from him as the years went on; his silent moods and uncommunicative manner did not suit them. Admiral Orloff s son became a lonely man, living in poverty and seclusion. His youth was fading helplessly away, shadowed as it was by those great grey walls upon the shores of the Black Sea. Yet even when sorrow and bitterness were heaviest upon i82 KATYA him, the thought of that frightened child who clung to him for protection could light up his soul with a glow of quiet, modest happiness. And he would hurry back to the poor little home they shared together, and take her in his arms, stroking her hair and whispering: " Pashka, little bird, tell me you are happy and safe with me." CHAPTER III SLAV A, KNEGINYA, SLAVA ! THE Slav names of the Balkans seem as if chosen with one single aim: to keep in vivid memory the troublous history of those oft-harried lands. Close to Bitolya lies the village that is called Mogila, which means " the Grave," and by the banks of the Badiska, on the eastern slope of the Tsardagh heights, is Stradovo, " The City of Suffering." The town forms part of the Turkish vilayet of Kossovo, often called Old Servia. Here, in a dried-up basin, is the battlefield Kossovo Polye, where, in the fourteenth century, the grey-headed Servian ruler, Lasar, and his allies of the Southern Slavs, lost the dominion of the Balkans to the Turks, splitting the mighty Servian kingdom which Tsar Stefan Dushan and the Niemanides had built. Stradovo is the extreme south-westerly outpost of Old Servia. Behind it rise the foothills of Albania. Greek scouts are watching from the south, and on the east lie the close- packed, ever-ready hordes of the Bulgarians. Among the many nationalities of the district are Roumanians, and in the town itself Jews are numerous. Turkish rule, however, and the Mohammedan faith give the town its characteristic note. The Christian churches have neither domes nor towers; they are hidden away in obscure corners, as though seeking concealment in a hostile country. The mosques dominate the town with tall minarets pointing towards heaven. No bells call men to worship under the shadow of the Cross. From his high tower the Muezzin calls the faithful to prayer in the name of Allah and his Prophet. Before the altars kneel a congregation clad in pitiful rags: the outcast and oppressed, the poor in spirit. SLAVA, KNEGINYA, SLAVA ! 183 And on the praying carpets kneel their faces turned toward the holy Mecca the great ones of this little world, to whom the poor pay tribute, and whose word is war or peace. Seen from a distance, Stradovo is charming. It hangs over the ravine where the Badiska flows, like a bird's-nest built among the reeds. The surrounding hills are green and softly rounded, mounting gently towards the upper heights whose forest-clad peaks stand sentinel to the clouds. At close quarters, however, Stradovo reveals nothing but poverty and decay. Its streets are unpaved, rain and snow convert them into swamps, and in the sun they change to harshly dazzling ways, where the flour-white dust sweeps up in blinding drifts. The whole town seems a ruin. All its colours are faded, all its buildings crazy and rotten from neglect. Its men and women appear mean and miserable in their patched and ragged dress; carts and waggons such as the rest of Europe knew in the middle ages creak through the streets drawn by pitiful skeleton travesties of horse and ox; sore-spotted, skulking dogs rake in the rubbish-heaps against the walls. The small Servian villages up in the hills live in a cease- less fear of Turkish tax-collectors and Albanian robbers. The Albanians dictate their orders to the Turkish authorities, avenging every concession which the Ambassadors of the Great Powers wring from the Sultan on behalf of the Christian Slavs, by plunder and merciless massacre, in the name of the Prophet and the Padishah. Sometimes they act of their own evil will. Often they are but tools in the hand of Austria, when the House of Habsburg, for its own dark ends, desires to report disturbance. The Turkish officials have no power beyond the limits of the Albanians' permission. And of all the foreign Powers, none is so feared and hated there as Russia, the spokesman and protector of the Balkan Slavs, whose sword has wrung whole kingdoms from the Crescent, and whose diplomatic service is the watchful defender of every orthodox congregation from the Adriatic to the Bosphorus. No sort of industry can thrive in Stradovo. The branch line which connects the town with the main rail to Salonika has not availed to wake the place from lethargy. Both trade and agriculture fall into decay under the warring rule of Turk 184 KATYA and Albanian. Out in the country, time seems to have stood still : men till the ground with implements such as were used in the days of Tsar Stefan Dushan. The mud-built hovels crouch close to the ground whose colour they bear, as if to escape the greedy eye of the predatory mountaineers. And yet nature has flung all manner of wealth upon the land about Stradovo. The soil is fruitful, grass and corn abound, and the hills are covered with splendid timber. A few miles west of the town lies the great mysterious water which mirrors mountain and sky in its blue depths, as its name reflects the story of the place and its people Mukovo Yesero (The Sea of Pain). Folk-lore has fashioned many magic tales about its water blue as the Adriatic, crystal-clear, and yet unfathomable. The old songs tell of ruined and forgotten cities buried in its depth; of weapons, wielded in the country's cause, that rust in its waters till such time as some new Paladin shall take them, Arthur-wise, and with them lead the Slav once more to power. Even the hardest winter cannot freeze that water quite. One spot is always clear in the centre of its fine-drawn oval, where the blue of the sky is prisoned. The summer sun plays on its bright still surface, where the dive of the pelican and the thrash of wild swans' wings make little waves that are and disappear. But towards evening, harried by chill gusts, it grows dark and ominous. It borrows purple of the sunset, as the hills, and borders it with gold as do the floating clouds. Its frothing waves are flung against the rocks, to fall back in a rain of fire. The wild call of the curlew and the heron's melancholy cry mingle with their ceaseless thrashing, and as the sunset glow eats deeper and deeper into the western sky, the waves rise redly, leaping like greedy tongues of flame. But as the colours die in the gathering twilight mist, the fury of the lake subsides. The moon comes up, the stars are lit above the softly breathing water, whose little ripples fade into the night like a languishing sigh. The beasts come down from the dark-wrapped heights to drink; bears that follow the herdmen's paths, wolves stealing warily through the scrub, and chamois that pause to listen after each cautious spring. The wild boar moves with clumsy gait over loose stones and through the splashing swamps, its young in- SLAVA, KNEGINYA, SLAVA! 185 quisitively sniffing at its heels. The stag comes striding down with lifted head, alert and ready for all perils of the night. The darkness fills with half-heard, melancholy sounds: a lonely bird calling among the reeds, a hooting of some hidden owl, the hoarse bark of the wolf, or the choked cry of a captured thing in the claws of its murderous foe. And the throb of the water on its stony shore sounds under all, like a ceaseless, disconsolate sobbing. Throughout the sunlit day the surface of the lake lies waste and dead, as life seems fled from all the hills around. The evening falls in stormy throes of fire, heralding forth a night of shivering fear. And ever the Sea of Pain is sobbing, as though the streams that rilled it were of tears. Korenof, the old Ambassador, when talking confidential reminiscence with his colleague of the Austrian Service, would sometimes observe, with a politely triumphant smile: " Yes, my dear Count, it was a neat trick you played me at Stradovo; but I think I came out best after all !" Korenof was not content with hoisting the Russian flag over the second Consulate in Stradovo; he used his influence to effect the representation of Servia at the same post, well knowing that nothing would be more distasteful to Austria. It was not long before Bulgaria expressed a wish to follow suit, and after lengthy negotiations Russia succeeded in forcing the point. This stage having been reached, it was only natural that Roumania and Greece should wish to have a finger in the pie, and the Sublime Porte, having just been coerced into concession in the case of Servia and Bulgaria, could not well refuse. The Great Powers managed their own affairs. Italy was the first to appear, loth as ever to leave the Austrian un- watched among the intrigueful Albanians; France felt in duty bound to stand here shoulder to shoulder with Russia. Last of all, a year behind the rest, came England, hand in pockets, to see what was going on. Waggon after waggon disgorged its mysterious load of extraneous luxury at Stradovo, and workmen from Salonika and Constantinople were kept busy for months preparing mansions for the residents-to-be. The Turkish authorities had also been reinforced. Simul- i86 KATYA taneously with the hoisting of the Russian flag over the new Consulate a very neat little fortress on the right bank of the Badiska a horde of Albanians, who had concealed themselves in hills outside, stormed into the town, and demanded of Sayyid Bey, the Mutessarif, to have the token removed forthwith, or they would haul it down themselves. The little garrison turned out with its machine-gun and drove the brigands off. Sayyid Bey, fearing lest the enemy should return in force, telegraphed for troops, and shortly after a whole brigade arrived under the command of General Halim Pasha, and remained as permanent garrison at Stradovo. The effect of this move was somewhat to dislocate the original balance of authority. Sayyid Bey retired by degrees into the background, and the foreign representatives came gradu- ally to treat solely with Halim Pasha as the supreme repre- sentative of Turkish authority on the spot. The presence of Ritter v. Eichwald at Stradovo appeared to have made little or no impression upon the town or sur- rounding country. The arrival of Nikolai Karatayef, how- ever, became the signal for murder and rapine on the part of the Albanians, which'lasted all through that autumn, despite the utmost efforts of Halim Pasha and his men. The Russian press mouthed outspoken accusation against Austria of having arranged the whole affair as a demonstration against the Russian Consul in Stradovo. The Slav population of the district held the same opinion. They bore without flinching the troubles which Karatayef's arrival had brought upon them, trusting to the protection of the Power he represented in the future. Russia was the mother of all Slavs, the Turk's hereditary foe, under whose mighty wings the oppressed found ready shelter. And Consul Karatayef was her emissary; to him they could pour out their troubles and their fears with surety of sympathy and aid. He was the chief, the Gospodar, before whom Sayyid Bey and Halim Pasha trembled. He was for them the mighty wielder of wealth and power, the symbol also of brotherhood between the Slav peoples; they blessed his coming to Stradovo, the City of Suffering. The fact that Consul Karatayef's wife was a Princess Rilinski was soon known to all Servians in the town and near. Th e name sounds in Servian ears as Bayard in French, echoing SLAVA, KNEGINYA, SLAVA ! 187 as it does the glories of the past. In the Slav lands east of the Adriatic it is a name of royal splendour. At the Slava, the most patriotic Servian feast of the year, and on St. George's Day, the spring festival of all the Christians in the Balkans, century-old songs are sung of the deeds of the Rilinski Boyars, who fought under the Niemanides, and ruled over Servian kingdoms by the shores of the Adriatic. And so it came that the wife of the Russian Consul in Stra- dovo was known there by no other name than Princess Rilinski, or merely " The Princess." During the first winter, especially, before Katya had begun to ride abroad, one might on market days see crowds of peasants waiting outside the Consulate in the hope of catching a glimpse of this their heroine by right of birth. Karatayef's little son men called Sergei Rilinski, or " the young Prince,"; the daughter of the house was merely Anna Nikolaievna Karatayef. Legends arose, and myths were found or woven about Katya. She and hers came as messengers of freedom ; perchance it was she who was destined at long last to raise the rusted weapons from Mukovo's depths, and edge them anew to war against the enemies of the Slav. The institution of the Servian Consulate at Stradovo was old Korenof's revenge, and a Russian victory over Austria. In the district itself, however, the whole credit was given to the Russian Consul and his wife, the Servian representative being regarded as their subordinate. And when Bulgaria arrived, no one doubted that this also was due to their influence. The remaining Consulates which subsequently appeared to represent more distant Powers concerned only the various small minorities in the town and, of course, Halim Pasha and the Turkish authorities generally. The true centre of power was, in the eyes of all Slavs for miles around, the stronghold on the bank of the Badiska, above which the Russian Eagle hovered, watchful and unafraid. Whenever Madame v. Eichwald and Madame Karatayef chanced to meet, the one was as effusively charmee as the other was smilingly heureuse. The two were, however, intensely antagonistic from the first, and even at the time when they were the only ladies in the town, neither was ever seen in the other's house. Their children were not allowed to play 188 KATYA together. Katya made no attempt to conceal her firm opinion that v. Eichwald was in league with the Albanians, and that the blood of many innocent Christians was upon his head. Madame v. Eichwald, who was as insignificant as her husband was clever, never would see in Katya anything but a frivolous and arrogant coquette. It was matter of no little surprise to her, therefore, when the Servian, Bulgarian, Greek, and Roumanian representatives laid veritable siege to the Russian Consulate, seeking the favour of its lady, the Princess. Madame v. Eichwald clung to the hope that when Great Britain's tardy emissary arrived, he might prove to be of more intelligent discernment. Consul Karatayef went about his work with untiring energy and zeal. During the winter he took every opportunity of making himself acquainted with all classes of local society, their needs and demands. He became most sensitively familiar with the shifting moods and currents of feeling that pulsed through the little world with which he had to deal, frequently astonishing Halim Pasha himself with the accuracy of his information concerning the vaguest shadows of abuse threatened or perpetrated by Turk or Albanian. He showed himself on many occasions more closely in touch with the movement of events than the Turkish authorities themselves. He succeeded in organizing an unofficial staff of confidential agents throughout the district, and laid the foundation of the work upon national statistics which later made his name famous beyond the bounds of Russia and the Balkans. Old Korenof read his reports with ever-increasing interest. " Promising, very promising," said the Ambassador. " It almost looks as though Nikolai Nikolaievitch were going to make us another Constantinople out there in Stradovo. But I ask you, gentlemen, can any of you explain what it is that keeps our little friend Ekaterina Sergeievna in that hole ? / give it up." The winter passed quickly. The spring came, and, as in Ukraine, glided in a few short weeks over to summer. Nikolai Karatayef had not been so happy since the first year in St. Petersburg. Katya made the home bright and cheerful for him and them all ; she had a quantity of their valuable furni- ture brought to Stradovo, also some old treasures from Priluka. Ordinary womanly occupations bored her, but she SLAVA, KNEGINYA, SLAVA ! 189 had a talent for anything in the way of arranging, draping, decorating, and under her hands the Russian Consulate in Stradovo grew to be almost like a new Priluka. The house was surrounded by a thick wall enclosing a garden, in the centre of which stood the residence itself. The corners were occupied by outbuildings for the kavasses' and servants' quarters, stabling and storage. Katya spent much time and money on the garden at first, and it gradually grew to be a little wonder, with its profusion of trees, shrubs, and flowers. In the stables were a fine pair of carriage-horses, Nikolai Karatayef's pet Hanoverian, and Katya's thoroughbred grey, " Mazeppa," besides two ponies for the children. The household was extensive, as everywhere under Katya's rule. In addition to the English governess, Miss Warden, there was also a Russian tutor. Katya's own maid had at her command two Greek girls from Constantinople who spoke French; there were three kavasses, and a crowd of servants attached to kitchen, stable, and garden. Henri de Beaufort, the French Consul at Stradovo, a handsome young man who had published a volume of poems, and was more interested in literature than in the Macedonian question, had often told his colleague Karatayef that the place was more like an Embassy than a mere Consulate in a third-rate Turkish town. There were always guests at the Russian Consulate; the prophecies of those who had declared against the possibility of Katya's gathering any court in Stradovo were put to shame. Turkish officials of rank, such as Halim Pasha and Sayyid Bey are not, it is true, as a rule inclined to play the part of page to European ladies, and the old Greek Bishop was hardly to be called eligible. But there were Karatayef's Servian, Bulgarian, Greek, and Roumanian colleagues, there was M. de Beaufort and the Italian, Count Fantoni. Gradu- ally all were won over, and the supremacy of Katya and her country in consular circles at Stradovo was unanimously acknowledged. No one had a word to say against v. Eich- wald and his wife; but there could be no question of com- parison. . . . So Katya found her court, all predictions to the contrary notwithstanding. Moreover, Stradovo, the despised and rejected, furnished her with something which she had never before possessed, not even at Priluka it gave her a people. 190 KATYA " The Princess " was known to every child in the place. Attended only by Yussuf, she explored every quarter of the town, save the exclusively Mohammedan wards, where un- veiled women could not pass without causing offence. She was the principal patron of the Greek and Jewish merchants; she routed out ancient Servian and Macedonian loom-work and carvings, which found their way to the Russian Consulate in such numbers that she was wont to call one of her rooms "my Servian Museum." Women and girls who possessed the secrets of Oriental embroidery earned royal wages at her commands. She presented the Servian and Bulgarian schools with books, maps, and pictures. She lavished benefits on all the town, somewhat carelessly, perhaps, and without system, but with such frequency and extravagance as to impress the inhabitants, accustomed only to poverty, with an idea that " The Princess " had untold wealth at her command. She gave without counting cost or value, almost to reckless- ness. It occupied and amused her, and she found a subtle delight in seeing herself reflected in all these wondering, wor- shipping eyes. Little children and aged folk kissed her hands as she passed through the streets ; the youth of the city greeted her as a queen. When the ladies of Halim Pasha's household arrived at Stradovo, Katya expressed a wish to visit them. Permission was granted, and a gramophone which she brought with her as a present secured her immediate success in the General's harem. But the childlike little women had nothing in common with splendid, imperious Katya; they had nothing to share, and lived in worlds apart. A yearly visit was all their intercourse. Halim Pasha sent a costly bracelet, prob- ably ordered from Austria, by way of thanks for the gramo- phone. Katya exhibited it to Fantoni and de Beaufort with a scornful " C'est une horreur," and laid it aside. More to her taste was a Turkish decoration, the Shefakat Ladies'Order of Virtue resplendent with rubies and brilliants, which Abdul Hamid sent her. It looked so well at the great representative functions, when the Russian Consulate cele- brated Easter, or the birthday of the Tsar. Altogether, Katya was more admired than loved in Stradovo itself, owing, no doubt, to the fact that her own heart was only half interested in the benefactions with which she loaded Slav SLAVA, KNEGINYA, SLAVA! 191 and Greek, Christian and Jew. Out in the country, on the other hand, the case was very different. Here she ruled over a people who not only accepted " the Princess " as their sovereign lady, but who loved Katya for herself. Alone, or with her husband, escorted by the faithful Yussuf, she rode far and wide throughout the Servian lands about Stradovo. She was quick to learn the language, and in a wonderfully short time she had succeeded in placing herself on familiar terms with the poor peasants, who through an existence beset with troubles and peril, yet preserved an unshaken faith in the goodness of God and their own rights as a nation. Ignorant, dirty, and ill-nourished, they bore the mark of centuries of Turkish oppression of their race. But as Mukovo never freezes quite, so also it seemed as if no amount of cruelty, hardship, and abuse could utterly kill all hope and faith in the souls of this harassed people. The springs of its trust in the ultimate ideal are fed from far depths of history and tradi- tion. And the tear-filled streams that pour their waters into the Sea of Pain whisper on their way: " Wait yet a little, God is watching still; there is yet hope for the people that will not die." Out in the valleys about Mukovo there was not a village but knew and was known to Katya. Old and young watched daily from early spring to latest autumn for the first sight of a woman's figure mounted on a great grey horse, like a revela- tion from the glorious past. Katya rode furiously, spurring her mount to a lather, and setting him at every jump, rejoicing when the wild pace made herself ache in every limb. Yussuf was generally distanced despite all efforts, and his mistress entered the village she sought with her escort far in the rear. She was a beautiful picture as she reined up under the great acacias, surrounded by her ragged people, her cheeks aflame, and the waves of her dark brown hair all damp; there was a happy smile about her mouth, and her great deep eyes shone in the shadow of lash and brow. Her white habit fitted closely over the graceful lines of her body, slender now as in her earliest youth. Katya was past thirty, and had still the figure of a girl; but there was a certain imperious majesty in her carriage such as is only seen in women accustomed to command and be obeyed. Out here in the country around Stradovo, Katya helped the 192 KATYA poorest of the poor. She gave pictures of saints to the churches; she visited the sick in their hovel-homes. When Yussuf came up at long last, his saddle was loaded with gifts for young and old. And first and last and ever she encour- aged, fostering hope and endurance in the down-trodden souls, speaking of the past in words that made it living, and of the future as a prophetess inspired. She was a mqssenger from the world of power and greatness, sent out to tell these poor Slavs of the south that they were not forgotten in their bondage ; that God watched over them in heaven, and Russia's Tsar upon his throne. She told them that their people were her people; showed them in word and deed that there was come again a Rilinski to the Servian lands east of the Adriatic. They listened devoutly; her words were nourishing manna to their hungered souls. Old men and women kissed her dress, and stretched their toil-worn hands in blessing. And when she mounted to leave in the acacia's shade, there rose towards her, low-voiced and trembling, the words of homage paid as their due to Princes of her race in time long past : " Slava, kneginya, slava 1" (Hail, Princess !) The summer was nearly over. Katya had delayed and postponed her departure for Priluka until now it was too late to go. Nikolai Karatayef thought continually of the two first years in St. Petersburg the happiest of his life. And here in Stradovo he had found again the wife of his dreams. It did not trouble him in the least that his colleagues paid her ceaseless attention ; he felt that it played but a small part in her life ; it was only an outward form that she would miss, this continual tribute of page and troubadour. They were nothing to him; he knew that she was his own once more. Now and again he found it in his heart to wish that she could be more a mother to their children, and not leave them so entirely to the care of Miss Warden and the Russian tutor. But he would not complain. Here in Stradovo he had captured once more the swift, elusive object of his chase; hither he had come upon his errant-knightly quest, and here it was that he should win such fame and honour as should secure him guerdon from the hands of Katya, his queen. Here it was he, who as the strongest and most bold, held Katya in his arms. " Katya," he said, as they walked together among the glory SLAVA, KNEGINYA, SLAVA! 193 of late blooming roses " Katya, I wonder if you know all that I feel for you." " Trust me, I know it, Niki. And never since Priluka have I felt you hold me so as in this place." " We will stay here, dearest, shall we not ?" " Yes, Niki, let us stay, till we are both grown grey and old. I could grow old with you, Niki. Never with anyone else of all I know !" Yussuf was heard clearing his throat discreetly at a distance and they disengaged themselves from their embrace. The kavass came up with the post official despatches for the most part, save one letter for Niki and one for Katya. Each read in silence for a while. Katya was the first to speak. " News, Niki; what do you think ? I would never have believed it if mama hadn't written it herself !" " What is it ?" asked Consul Karatayef absently. His voice was troubled. " You'd never guess, not for all Priluka." " Then tell me what it is." " Elisaveta is going to marry again." " Sasha's Elisaveta little Sasha's mother ?" Karatayef was suddenly alive and awake to Katya's news. He stared at her in astonishment. " Yes, what do you say to that ?" "Who is it?" " Who, indeed ! That's the extraordinary part of it. An Austrian, if you please. Read for yourself: Freiherr v. Hohenstein, Minister at Belgrade, Princess Rilinski, mother to Prince Rilinski of Priluka. ... I would never have thought it of Elisaveta never I" " What does your mother say about it herself ?" " Nothing. Elisaveta is writing, that is all. Mama thinks it's politics of some sort. Perhaps Vasili Miliukin is to l>e Minister for Foreign Affairs after all, in spite of his age. ..." " The papers let's see what they say." Both glanced hastily through the Russian journals, but found no mention of the matter. The Gazette Ottomane, however, a French paper published in Constantinople, con- tained not only an announcement of the appointment, but gave in extenso the official communiqub issued by the Russian 13 194 KATYA Government. Niki read it aloud. It stated that one of the most experienced of Russian statesmen, who for more than sixteen years, under two Tsars, had ably represented his country in the capital of its great ally, had been called to the post of Minister for Foreign Affairs at a time when his great insight would enable him to render invaluable service. ' ' Russian policy is everywhere a policy of peace, also in the Far East, where Russia threatens neither the independence of China nor of Corea, its only desire being, in perfect agree- ment with friendly European Cabinets, to secure an economi- cal, territorial, and maritime position corresponding to its interests as an Asiatic Power, and the great cost incurred by the country in connection with the Siberian and Manchurian railways, which have brought the lands in question into advantageous contact with Western civilization.' " " Ugh !" broke in Katya. " That means more trouble with the Far East." " Wait a minute; there's a lot more to come. ' The statesman who is now, by the will of the Tsar, called upon to direct the foreign policy of Russia, will follow un- deviatingly in the footsteps of his predecessors as regards matters in the Far East. He will further, while preserving that alliance with France so dear to Russian hearts, scrupu- lously adhere to the traditions that govern the attitude of Russia towards the nearer Orient . . .' " " Bravo !" shouted Katya, clapping her hands. " ' And with this end in view endeavour to lay the founda- tions of a friendly understanding with the Powers which, together with Russia, are most closely interested in Balkan questions . . .'" " What nonsense, Niki; it doesn't say that ?" " That's nothing. We haven't come to the best part of it yet. ' . . . thus serving best the cause of peace and of the peoples concerned. The negotiations of the last few days have given every prospect of an agreement in this policy at Vienna, and it is hoped that a mutually profitable co-operation between the two Great Powers will shortly be commenced. . . .' ' " Niki, it can't be true !" " It's all here, my dear, in French of Constantinople, that he who runs may read." " In plain words, an alliance with Austria ?" SLAVA, KNEGINYA, SLAVA! 195 " Not exactly that. It merely means we want to keep the Balkans quiet for a time, and concentrate all our strength upon Manchuria and Corea." " But it is treachery ! Miliukin has betrayed all these poor Slavs into the hands of Austria !" " It's not as bad as all that. But it will not be long before I receive instructions to place myself in communication with my respected Austrian colleague here in Stradovo . . ." " Austria ? It is an insult ! I tell you, Niki, once and for all, I will have nothing to do with any such idea." " Wait and see. One thing at any rate is clear: Elisaveta is a patriot, and an obedient child. The daughter of the Russian Foreign Minister, who bears the name of Rilinski, ancient and honoured among the Slavs of the south, marries the Austrian Envoy at the Servian Court out of consideration for Russia's policy in the Far East. Miliukin is evidently master in his own house." "It is wicked disgraceful !" Katya was almost on the verge of tears. Nikolai Karatayef read through again the letter he himself had received, and was silent thereafter for some time. Katya tore petals from the fading roses and strewed them over path and lawn. " Whom was your letter from, Niki ?" she asked at last. He looked at her keenly. There was in his eyes something of that which she had vaguely read in his father's searching glance on the memorable drive from Dubni to Priluka. He hesitated a moment before answering : " From George Farringham." " Farringham ! Niki, what does he say ? I had almost forgotten him." " He writes to say that he has been appointed British Consul in Stradovo." " Hurrah ! Niki, T am glad !" " You do not find it strange ?" " Strange ? What do you mean ? You say it as if you . . ." She paused uncertainly. " He came to Belgrade. There was nothing very re- markable in that, although he had always been in Western Europe before. His arrival at Constantinople while we were there was not difficult to explain : simple promotion, as in our 196 KATYA own case. But from Constantinople to Stradovo, for an Englishman with Farringham's seniority in the service, it is the reverse of promotion. It has never occurred to me before, but on reading his letter, it seems to me remarkable, the way in which he follows us or, rather, you." "I suppose ... I see . . . what you mean," said Katya slowly. " And we were so happy ..." She stood \vith bowed head, shedding the rose-leaves idly on the wind. Then she went up to her husband, and putting both arms about his neck, she whispered : " Niki, my own strong Niki, do not be afraid." CHAPTER IV ANNA NIKOLAIEVNA THE old house in the Konnaya was altered almost beyond recognition. General Karatayef had had all the rooms, save Anna Dimitrievna's own, redecorated from floor to ceiling, and a whole suite of apartments stood ready all the year round to receive Niki and his family at a moment's notice. As far as possible, all traces of the ill-fated former owner had been removed. The only coats-of-arms about the place were the Karatayefs' crossed blades on azure field, beside the shield of the Rilinskis with its many quarterings, where eagles argent, fleurs de lys, and lions gules mingled confusingly against a background of ermine, the whole surmounted by a princely coronet. No attempt had been made to restore or emulate the original splendour of the decorations, although the size of the rooms lent itself temptingly thereto. General Karatayef sought, on the contrary, to lessen the lofty impression by a selection of quiet, simple colours, both as regards the wall-paper and the many tapestries and hangings which he himself, with careful judgment, had chosen from the stock of Russian and Oriental shops in Odessa. A single room, one of the smallest, was decorated in white and gold. It was to be little Anna Nikolaievna's own. The gold-framed panels between the white-lacquered pillars were covered at first with pale blue ANNA NIKOLAIEVNA 197 silk brocade. Gradually, however, the silk gave place to squares of broidered stuff, each representing a picture from the story of a little girl's life. These works of art, of which each year brought one or more, called forth Katya's unfeigned admiration. " I cannot understand," she said to her father- in-law, " why that stupid firm whose address you gave me never took any notice of my orders. But it is just as well, perhaps, for I'm sure Niki and I could not afford to go on buying things like that. Those panels must be worth a fortune !" Osip and Kapitolina did not attempt to conceal the fact that they were far from pleased at the new order of things. They seemed to regard the redecoration and all that it implied as a kind of breach of the contract tacitly understood to exist between the General and themselves. They had left the place of their birth to follow the master and mistress whom they knew, never caring how or where their nomad home was built at the shifting stages of their long wandering through mighty Russia. This last decree, however, that all about them should be changed, that they should live among a host of new and marvellous things too splendid to be touched, almost to glance at this was oppression more than they could bear. Niki's first visit with his wife and child, on the way from Priluka to Constantinople, had led to conflict, almost to open war, between the General's two retainers and Katya's maids. And when the General categorically banned the merest odour of cabbage soup within the house as long as his son and family were there in residence, Osip and Kapitolina felt that the pillars of this their world were tottering. It was high time to seek once more the little village in the neigh- bourhood of Tomsk, ere the disruption reached and shook that sacred corner of the universe where dwelt their waiting kin. General Karatayef acquiesced. He offered them money for the journey, and such small capital as would suffice to keep them in modest comfort for the years that yet remained. But the pleasant dallying with irresponsible intention being thus ruthlessly displaced by the stern demand for irrevocable action, Osip and Kapitolina found themselves besieged by legion hosts of hesitance and doubt. Their grave considera- tion took two further years, during which time no tradesman 198 KATYA in the quarter, no artisan in all the neighbourhood, but was convened to counsel them upon the point. At last, however, when the already numerous suite of Niki Karatayef and his wife received the resplendent addition of the gold-embroidered Yussuf, Osip and Kapitolina could no more. Yussuf was a Mohammedan, openly and unashamed: a heathen irre- claimable. Moreover, he had a voice of command which shook the patient Osip to the depths of his long-suffering soul. Followed decision, final and inflexible: Osip and Kapitolina wished to leave at once. That their depaiture was postponed from day to day for some two months was wholly and entirely due to the fact of the new Trans-Siberian Railway having meanwhile sprung into active existence. Osip and Kapitolina had left Siberia by sledge; by sledge they would return. The General issued a comprehensive embargo embracing such and similar means of transport; new de- liberations became imperative. And when, at long and painful last, the two old creatures found themselves in the train, their exile ended, and their haven near, they wept the fruitless tears of those whom their own action binds. And Osip's last word to his barin was that he never would forget how Yussuf had been kind to little Anna. . . . General Karatayef's new servant and housekeeper led a pleasantly indolent life for the first year of their service, save during the few days of Niki's stay. The General's habits were simple as they had always been; his wants as few. Every evening he retired to his study, and when the samovar had been brought in, he locked the door, and required no further service. All attempts at spying proved fruitless. The new servants were at last forced to content themselves with the theory, which gradually grew to a conviction, that he spent his evenings counting over his money. His riches formed the subject of innumerable stories throughout the quarter. Nor was this entirely without reason. The great building project at Peressip which he had conceived some twenty years before, and had carried out in conjunction with Prince Rilinski and the Kherson Bank, had proved a splendidly remunerative business. All his calculations had proved correct. The Local Traffic Harbour grew and grew, as the commerce and industry of the town and all South Russia ANNA NTKOLAIEVNA 199 increased. Thousands of workmen moved into Odessa with their families, and the new suburb of Peressip lay ready to house its share of the immigrant stream. The buildings owned by the General, Prince Rilinski, and the Bank, proved insufficient to meet the increasing demand. Other specu- lators built new houses, continuing the line of the street which Karatayef had called Novaya Ekaterinskaya, after his son's wife, and laying out others behind it. As a man of business, General Karatayef had won great triumphs, both for himself and those whose fate had once lain in his hand. Prince Sergei Rilinski had died a rich man, or at least a man of comfortable means. The young Prince Alexander Alexandrovitch would, on succeeding to the estate of Priluka, receive in addition thereto, beside his maternal inheritance, a share of the holdings in Peressip, making him one of the richest nobles in Ukraine. Sonya had married a wealthy man, and had brought her husband a third of the Rilinski property in Odessa. Advocate Mandelberg, the administrator of the whole undertaking, had made his fortune out of it. Finally, Katya possessed her third of the Rilinski part in her own right, and as Niki's wife, the whole of that portion which had been added after the General's conversation with her father at Priluka, some fifteen years before. General Karatayef, his son and daughter-in-law, were incontestably among the greatest private landowners in Odessa, and the capital which the old man had invested on his own and Katya's account in Peressip gave princely dividends. It was not strange that General Karatayef, sitting of an evening with spectacled eyes bent over his embroidery, should let his thoughts turn rather to the past than to the present or the future. His years of service were now so far away that no remembrance of the means he had employed to further his son's career was likely to exist in any mind save his own. Even rumour had long been silent. The under- taking in Peressip was sufficient to explain the source of his wealth; no one cared any longer to ask what lay behind that. All danger was eliminated. Anna Dimitrievna's prayers had been heard, and when, in the years after Niki's marriage, and especially after his appointment to Stradovo, the old man sent yearly thousands and thousands of roubles to his son, he rejoiced to see his winnings flung that way, reflecting that 200 KATYA they served not only his son and little Anna, but also, in a way, the State itself. His son could now, in the service of his country, to its greater honour and power, draw richly from the coffers he himself had filled by slow, dishonest degrees. General Karatayef never demurred to the demands for money which were continually coming in through Mandelberg. In the course of some eighteen months, Stradovo had cost, then, almost fifty thousand roubles, besides Niki's salary. Had it been double that sum the General would not have murmured. Directed through the proper hands, the stream of gold was flowing round again to fill its source. And yet it seemed as though the money were accursed. Many times now, during his long and toilsome wandering, had General Karatayef seen the star of fortune shine above his son's path: its gleam had soon been darkened. So on that summer clay at Priluka, when the old man for a moment had imagined that the end was reached, and he himself at liberty to lay his troubled head to rest beside Anna Dimitrievna. But still he heard that little pitiful gasp that told of Sonya's hurt. Still he could see the young officer seeking a hiding- place amid the shade and solitude of the park, to leave Priluka after, with bowed head and broken courage. It was no joyous feast, that day, at the white palace in Ukraine. General Karatayef felt oppressed by fear, as though warned by secret omens. He never dared, however, to say a word to Niki, who, in his turn, could scarcely meet Sonya's eyes. This was his son's fault, the fatal error of his life. General Karatayef had learned from Mandelberg and from Princess Rilinski the circumstances of Sonya's marriage with young Count Dolgoruki. And all that he heard about them after the event seemed to indicate that their life was one of quiet harmony. Shortly after Niki's appointment to Stradovo, Gavril Ivanovitch and his young wife, with their two little children, Boris and Anastasia, had been moved from St. Petersburg to Odessa, where Count Dolgoruki now held an important post as Chief of the Civil Cabinet under the Governor-General of the Kherson, Prince Olenin. General Karatayef called on the young couple, and the}^ returned his visit. Gradually they came to see a great deal of each other, and the old house in the Konnaya became less of a ANNA NIKOLAIEVNA 201 sinecure for the two servants than these originally had imagined. The General gave dinners to Count and Countess Dolgoruki and their relations whenever any of the latter came to visit them. Elena Ivanovna was a frequent guest. She was still unmarried, and if the years that had passed did not seem to have furthered her development, they had at least not robbed her of her touching childish gratefulness of heart. It was during one of these parties at the General's that the stately Countess Vera Mikailovna, in whom no one could any longer recognize " Vera Nadeshda," asked her host to administer a considerable sum of money which she wished to contribute towards the building of a church in Peressip. Before the evening was out, the guests present had either themselves subscribed or promised to obtain sums running up to such a figure that the General was able to have the work commenced at once. The church was to be dedicated to St. Sofia as soon as it was completed, in the course of a couple of years. Katya had her street in Peressip, along the shore of the Black Sea ; Sonya was to have her blue-domed church. General Karatayef grew to know the young Countess in her home. He saw her with her husband and her children, and thought often how like she was to her mother. The melancholy which had fallen upon her in the time following Niki's dear-bought victory at Priluka disappeared by degrees, and gave place to a restful calm that had something almost holy in its perfect, patient peace. Sonya lived for her husband, who idolized her, and for their children, who loved her passionately. This marriage had no dramatic happening for its origin ; there was nothing about it to attract the attention of others. But it became a ray of light along the life-line of that generation whose youth had filled Priluka at the time when Prince Sergei Arkadievitch had been head of the family of Rilinski. And it was Sonya whom Niki had betrayed. Happiness had waited him with open arms, and he had turned away. He had been struck with blindness, and he and his father saw only when it was too late. General Karatayef had left Priluka on that summer day as deep in disappointment, doubt, and fear, as Lieutenant Orloff himself, and it was this consciousness of suffering shared that waked his sympathy 202 KATYA for the young man. Not that the General regretted the sacrifice he had made it was but little compared with others that life had asked of him but it should have been made for Sonya's sake. It was with a feeling of horror that General Karatayef saw the careless indifference with which Katya sought to wipe out the impression of her sister's and Petya Orloff's suffering; and he would never forget that Niki, on the very day of his triumph, had walked as one a prey to remorse and bitter shame. The star of fortune shone no more. The power which General Karatayef had toiled and striven to win, vanished in the decisive moment from his hand. He had attained to win for his son a daughter of the Rilinskis in marriage, but he had not been able to bring him happiness. During the first years in St. Petersburg, when it seemed for a while that all their hopes would be fulfilled, the General turned once more to bright and hopeful colours in his patterns. He began to think he had been mistaken in Katya. He knew that she was of those women who can act greatly when the swing and sway of their unstable minds hold them for a moment at the height of a noble mood. And he hoped that Niki might prove able to tame the beautiful wild bird from the plains of Ukraine, and hold her happily caged behind the golden bars of a home. Katya was right; Niki was strong, horribly strong. . . . And so it was that the first chapter of the story panelled in Anna Nikolaievna's room showed good and kindly fairies kneeling beside the cradle of a little girl. It was not long, however, before the good fairies dis- appeared, leaving the child alone among strangers. Niki's letters, and even more the impression of himself and Katya on their visits, told of secret troubles, hidden anxieties, and doubt. The two flitted restlessly from place to place. Their life was a continual moving, there was scarcely time to found a home even if Katya had had any thought for so doing. Little Anna Nikolaievna and her brother grew up in an atmosphere of travel and brief halts, entrusted mainly to the care of French and English servants, while their mother, butterfly-like, sought distraction in continual fluttering after men's homage. General Karatayef had no longer any forgiveness in his ANNA NIKOLAIEVNA 203 heart for Katya. She wearied and tortured her husband; she let her children shiver by a cold hearth. And gradually the old General grew to hate her. She had crushed the power which he had won : it was she who for a whim had upset all his careful plans, and robbed him of the reward that should have crowned his long and painful pilgrimage through swamp and thorn. He altered his will, making such disposition of his fortune as should prevent her ever being able to touch more of what was his and Niki's than was absolutely unavoidable. He instructed Mandelberg to reduce the insurance on Katya's part of Peressip to a minimum. To Sonya, and to Petya Orloff he left large sums; and in particular he took all that he possibly could from Katya and gave to her daughter. A clause in the will distinctly stated that Anna Nikolaievna was to be regarded, even during Niki's lifetime, as principal heiress. In case of Niki's predeceasing his wife, then Sonya's husband, Count Gavril Dolgoruki, or his nominee, would administer Anna Nikolaievna's fortune, which Katya would not under any circumstances be able to touch. Mandelberg had no need to ask questions. The General's dispositions showed clearly enough what had come of the relation between the houses of Karatayef and Rilinski, and he recollected a remark of his own to the General, after his visit to Priluka, concerning Katya. General Karatayef had not understood him then: events had proved how right his judgment had been. During the first year of Niki's and Katya's stay in Stradovo General Karatayef had begun to doubt again. Perhaps he had been wrong after all ... perhaps Katya had now arrived at that point in her development where she could blossom out into a real wife for Niki, later to become a real mother to his children. The panels on the walls of white and gold in Anna Nikolaievna's room received a new and brighter picture from the story of a little girl's joys and sorrows. The fire rekindled on the hearth to warm and cheer the shivering child that had been left to wander lonely among strangers. But now the General had begun to choose again silk of a melancholy hue. He could read in Niki's letters the same old restless anxiety and torturing doubt. And Anna Niko- laievna spoke to his heart when, in her letters to her grand- 204 KATYA * father, she wrote that little Sergei's old friend " Uncle George " had come to Stradovo, that he rode much with mama, and that papa nearly always stayed at home, and how all was dismal and cold in that town with the ugly name. . . . Anna Nikolaievna was in no way beautiful. There was nothing about her, save, perhaps, the great, dark, expressive eyes, to remind one of her mother. Her somewhat heavy features and squareness of figure were Niki's. She moved quietly, gliding about among her elders as though fearing to disturb them, and her games were for the most part played in silence. She soon appeared to be old beyond her years. Uncommunicative as she was, there grew no confidence between her and other children whom she met. Of the young cousins with whom she was brought into contact at Priluka the only one who gained her friendship and returned it was Sasha's son " Little Sasha." She went on her little errands as far as possible alone, but liked to have Yussuf somewhere within call. The only human beings who possessed her confidence were her father and grandfather. During the Karatayefs' second stay in Constantinople, shortly after their return from Trebizond, the General had paid them a visit the only time he had entered their house since little Anna's christening in St. Petersburg. Katya had invited a large party in his honour, a tribute which he did not in the least appreciate. The guests were almost exclusively young men in the Diplomatic Service, with their wives. Korenof the Ambassador was also present. Katya was splendidly and very expensively dressed in a costume somewhat daringly devised, perhaps, but which suited her admirably. The ladies present she left to look after them- selves entirely. Korenof happened to be deep in her disfavour, and he and the General were allowed to entertain each other as best they could. Katya was surrounded by a circle of young men. She seemed to draw them to her by command, and none dared leave her immediate presence without her permission. And while the Ambassador held forth wittily upon Russia's change of policy in the Balkans, General Karatayefs small, sharp eyes glanced from Katya and her court slowly round the room. ANNA NIKOLAIEVNA 205 There was his son. Niki did not look well in evening- dress: he carried himself with an awkward consciousness. And he was trying now in vain to make the ladies forget his wife's neglect of themselves. He could not hide the fact that he felt himself superfluous in this house which should be his, where he alone should possess that favour which Katya carelessly strewed abroad to these guests of an evening. There was George Farringham he also stood outside the admiring group that surrounded Katya. She did not seem to have any need of him : an old conquest, now securely her possession, and therefore needing no present effort or con- sideration. Farringham, however, had eyes for none in the crowded salon save Katya. His eyes rested on her in dreamy, unconscious worship. The Ambassador's voice grew for a moment distant and vague in the General's ears. He made an effort to recover himself and fashion a random answer, almost fearing lest he should succumb to a sudden mad temptation and cry aloud across the room: " Niki, my son, take care !" There was his little granddaughter, Anna Nikolaievna, sitting alone in the darkest corner among flowers and heavy hangings. She had evidently hidden herself there, or had been forgotten. She should have been in bed long since. She did not seem to notice that her grandfather was observing her. Her eyes the big, earnest eyes of a child were intent on Katya, the resplendent centre of the brilliant room, in her daringly fascinating dress, drinking in the reflection of her triumphant youthful beauty in the homage of her court. Anna looked long at her mother. The General shivered. There was that in the child's eyes which was neither admira- tion nor affection, but rather suspicion and anxiety. The General found an excuse to escape from Korenof and his discourse, and made his way over to where his grand- daughter sat. She started as he laid a hand upon her shoulder. " Come, little Anna, let me take you upstairs and say good- night. Jeannette must have quite forgotten you." " Grandpapa," she whispered, holding fast to his hand, " let us go away quite quietly; mother will be angry if we disturb her." That evening the two made secret and unspoken alliance. 206 KATYA The old man knew, without need of words, that they under- stood each other. They stood united in their love. It was Niki who drew their hands and hearts together. Both trembled with the same anxiety, the same suspicion. The child and the old man read in each other's soul that they had one enemy in common. General Karatayef sent his granddaughter many presents. He wrote but seldom to her with his pen, but his busy needle fashioned many letters which told her of his lonely work, his untiring care, his fears and doubts as to the fate of those he loved. And gradually the child grew to clearly read this secret writing, led by a certain instinct which told her that whatever pattern and figure outwardly might seem to repre- sent, the key to understanding of them all lay in the old man's love for herself and her father. The exclamations of her mother, Miss Warden, and Jeannette each time a new parcel of embroidery from Odessa was opened, gave her a hint as to the rarity and value of the work. She realized that she was the only one who ever received such gifts, and always from the same single hand. Slowly she came to the conclusion that her grandfather did not buy these things, or let others make them, but that they were his work. And instinct told her that the charm would be broken if ever she should tell to others what she so certainly knew. She kept the secret, with so many others, to herself alone. Only by an occasional hint did she reveal to her grandfather that she understood. " Thank you, dear grandpapa, for your beautiful embroideries," she would say, with the slightest emphasis, and the two would exchange a glance of loving and delighted understanding. The letters she wrote to him were such that any might have read without finding anything remarkable. And yet they told the old man often more than his son's. When Anna wrote that she was glad to be in Stradovo, and father too, he knew what there was meant. And when she told how little Sergei had had a visit from his " Uncle George," he understood that truce was at an end. His little sentinel never slept at her post. Each year she grew more watchful, more observant. From half-dark corners Anna Nikolaievna's great deep eyes gazed at her mother, and if Katya had ever looked, she would have seen how hostile was that glance. HORSEMANSHIP AND OTHER MATTERS 207 General Karatayef chose his silks of melancholy hue. His son and the child, whose life held but so little joy, were shivering by the cold hearth in that City of Suffering. His own power was broken. The goal of his long pilgrimage was ever receding. He felt his strength would die before he ever reached the end. There were many that whispered how the old General shut himself up at night to count and count his piles of gold; none that had seen the weary, lonely man bent with dim, spectacled eyes over the patterns of his sorrow and his fear. CHAPTER V HORSEMANSHIP AND OTHER MATTERS RUSSIA and Austria-Hungary had in concert forced Abdul Hamid to agree to an extensive programme of reform in the administration of Macedonia and Old Servia. The reforms included not only the political government, but also taxes, traffic, and industry. The execution of the whole was, with the approval of the two Great Powers, entrusted to the former Governor of Arabia, Hassan Fehmi Pasha, one of the finest statesmen in the Ottoman Empire. He was appointed Inspector- General of all the vilayets in European Turkey, with residence now in one, now in another of the Mace- donian towns. Meanwhile, the fact that Russia's attention, under Vasili Miliukin's regime, was directed rather towards the Far East than to the nearer Orient, rendered the Bulgarians bolder than before. They strove with every means in their power to force Russia and the rest of Europe to further the realiza- tion of their dreams of a Bulgarian Empire which was to embrace the greater part of Macedonia. On both banks of the Vardar armed bands of Bulgarians spread riot about the country. Russian Consuls who attempted to oppose the movement found their lives threatened. By force of arms and systematic rapine the Bulgarians attempted to coerce the Servians also to enlist under their new flag. The district around Stradovo had been harried since St. George's Day by conflict between the Turkish troops and the insurgents. 208 KATYA In Russia itself there was a growing ill-will towards the business in the Far East, and its humiliating consequence co-operation with Austria against the Slavs of the Balkans and agitators boldly attempted to use the discontent as a means of further exciting the revolutionary movement among peasants and workmen. Turkey, on her part, was deeply incensed at this interference, on a hitherto unknown scale, on the part of Russia and Austria. The Young Turks began to raise their heads again. The army was offended at a proviso in the Reform Programme stipulating for the appoint- ment of foreign officers to command the gendarmerie in Macedonia. Nowhere, however, were the fruits of Vasili Miliukin's policy so clearly evident as in Albania. The " reforms " were here regarded as a victory of the Christians over the Mohammedans. If the Sultan had agreed to such dire humiliation, it could only have been under compulsion. Russia had again bitterly shamed the followers of the Prophet and their Lord the Sultan. Deaf to the prayers and warnings of Turkish officials, the wild and independent people between the Adriatic and Macedonia prepared to take revenge upon the enemies of Islam and the Khalif . On both sides of the Vardar the land was already aflame when the rumour flew from hut to cottage that the Albanians were sallying out from their mountain hold. In one of the villages out by Mukovo Yesero, Katya reined in her foaming, trembling mount. Old men and women flocked about her, children ran out into the fields to call their parents in to where " the Princess " halted under the flowering acacias. The old Muktar of the village asked her if it were true that the Albanians again were coming, as they had done three years before, to tear down the Russian flag from the Con- sulate in Stradovo, and murder the great Gospodar, the Russian Consul. " Yes," she answered, " I believe it is so. But do not fear, my children, Halim Pasha has many new troops, and there have come cannon also from Salonika and Tsargrad. Do not fear, the Russian Consul will be well defended." " But we, Princess, ourselves ?" The Muktar shook his grey head apprehensively; women and children sighed in HORSEMANSHIP AND OTHER MATTERS 209 chorus. The sound was as the breathing of the lake itself at evening. " Hasten in to Stradovo, as many of you as can, and seek safety behind the guns of Halim Pasha's men." " And the sick, Princess ? And all the little we have corn in the fields and ox and horse in stable ?" " Ah, Heaven, if I could only help you !" " If you cannot, Princess, who can ?" There was a sound of hoofs upon the road : two riders were bearing down at a sharp trot upon the little group beneath the acacias. It was George Farringham and his kavass. A bright smile flashed across Katya's face, and she waved her riding-whip in welcome. " You here again, and alone ? Where is Yussuf ?" he asked anxiously. " Yussuf will come all right he can't keep up with Mazeppa, and he's simply loaded up with things for the poor people here." " I entreat you, let me escort you back to Stradovo. It is not courage to ride out here alone at such a time it is mad- ness." His eyes rested on her with an anxiety which matched the tone and tenor of his words. Katya felt a little thrill of pleasure. " Very well, George, we can ride back together." Katya brushed her hair back from her forehead. She seemed to waft away with the same movement all the late anxiety from her mind. " Be of good courage, my children," she said in Servian to the expectant group about her. " It may not be true, after all, that the Albanians are coming. Yussuf will be here directly with some little presents; divide them among your- selves, and tell him that the English Consul and I ride back to the city by the Mukovo road." She gathered up her reins. The crowd parted to let her through. But there was no murmur of homage to the daughter of the ancient Servian Princes. Katya turned in her saddle to wave farewell. " Good- bye, my children, I will come again !" The Muktar shook his grey head sorrowfully. His eyes and those of all looked enmity at the horseman who had taken their Princess from them in their direst need. 14 210 KATYA " George," said Katya thoughtfully, as they rode at a foot pace down the steep descent to Mukovo, " I believe you would find me wherever I might be in all the world." " I hope so." " And yet you never came to Priluka." " You did not give me time. You are so quick; we others are more slow to act, and perhaps more slow to change." " Come with us to Priluka next summer, when Niki gets his leave. He has well deserved it, poor fellow. For three years he has not been outside the place." " I don't think I will, thanks." " Why ever not ? And you say it so seriously. ..." " Because I do not wish to lose the right I have of seeing you." " Would you lose that by coming to my home ?" " Yes; your husband would never forgive me. Our rela- tions his and mine, I mean have changed here in Stradovo, though I cannot see that I have anything to reproach myself with. I ought, perhaps, to apply for a transfer. To do so now would look like cowardice, otherwise I would ask the Ambassador to use his influence . . ." " And I, George you do not ask what I might wish ?" " I think you know that you have ruled my life from the day I saw you, seventeen years ago." " You are faithful friends, you Englishmen." She reached him a hand. He pressed it warmly. A moment after she added, half to herself, "Nobody calls me 'petite Rilinski' now." " Are you so sure of that ? Your friend v. Eichwald might feel tempted, when he talks with Halim Pasha of what he calls your ' agitation ' among the Servian peasants. ..." " Have you ever heard him call me so ?" " Never. But I know that he has made complaint about your expeditions out here both to Halim Pasha and to his own Ambassador in Constantinople." " Thanks. That I knew already. He has spoken to Niki about it too, and old Korenof is wild with me again. I don't care. I shall do what I like. Trot !" Mazeppa soon took the lead, and left the others far behind. Katya turned in her saddle, waving her whip to Farringham, and. shouting: " Come along !" He spurred his horse to a gallop. But as soon as Katya HORSEMANSHIP AND OTHER MATTERS 211 heard the sound of hoofs approaching, she gathered up her reins, touched Mazeppa's neck with her whip, and pressed a spurred heel lightly against the horse's flank. The thoroughbred flew like a grey-winged arrow over the road beside the blue lake where diving pelicans waked ripples, and wild swans drew light wave-lines with their wings. The pair dashed forward, over hard rock and loose, rolling stones, that rattled beneath the swift hoofs. The warm, still air of June became a cooling breeze that played refreshingly about the woman's hair and cheeks. She leaned back in the saddle, giving Mazeppa the rein, and let her whip flick past the beast's excited eyes. Up in the sloping fields above the blue Mukovo, Servian peasants ceased their work, and shaded eyes to watch the Princess riding furiously in her wild play with the man who strove to follow. Her cry gave echo among the rocks about the Sea of Pain. With hands raised high above her head she held her whip as a Cossack holds his lance when he waves triumphant greeting to his love. Farringham galloped after her as fast as his horse could go; but the distance between them only increased. He called to her to halt and wait. She did not hear. She seemed to be fleeing from him with a purpose to distance him until he could not follow. But as the minarets of Stradovo showed against the cloud- less sky, Katya took up her reins again, halted her horse, and patted the shining neck with its swelling veins. Then, turning, she glanced with a triumphant smile at the man who strove to follow and find her where she might be in all the world. " George, you should come to Ukraine, and let us teach you how to ride." When he came up, they moved off together at a walk, his eyes resting upon her all the time. " I wonder," he said at last, " how many men have found their fate in you ?" She laughed gleefully, and answered in her most mischievous tone: " Shall we say as the sands of the sea as the stars in the sky ?" " You should not make it matter for a jest. I know that for me at least it is earnest." 212 KATYA " Oh, please don't lecture me ! Niki has done nothing else this last year. I wish we were well out of Stradovo. It is beginning to be unbearable." " Since I came ?" " No, George, I didn't mean that. We're all so glad to have you here." He smiled bitterly. " You see nothing but what you please to see," he said. " Your husband is longing for an oppor- tunity to break off all relations with me get rid of me. And little Anna hates me with all her child's heart." " Anna ? What an idea ! Really, Farringham, you are growing hysterical." " I have done all I could to make friends with the child, but she positively thrusts me away. She will scarcely give me her hand when I come to call. I have heard her speak excellent English with Miss Warden ; whenever I address her, she answers abruptly in French. I bring her little presents; she murmurs ' Merci, monsieur,' and lays them aside. Next day I find them in the hands of half-naked children playing on the banks of the Badiska." " But that is really horribly naughty of her. I must put a stop to this." " I beg you to do nothing in the matter. Leave Anna to herself, and let me try . . . while there is time ..." " But Sergei I know he ..." " That is another thing. The boy is of your blood. The people here were right when they called him ' little Prince Rilinski.' " " To hear you talk like that, George, one would think that my house was the scene of a drama divided against itself. I can't help saying it you are horribly sentimental, and you imagine all sorts of things which have not the slightest foundation in reality." " I know what I know, and you are wrong if you believe that it is for myself I am afraid." " Is it, then, on my account ?" " Yes." " Pooh !" She laughed contemptuously. All the same, she drew her brows together, and stared absently before her. " If only I could find a reasonable excuse to get away from HORSEMANSHIP AND OTHER MATTERS 213 here," went on Farringham. " But it is not easy to manage it. My uncle's influence is not so great, and he was far from pleased when I applied for Stradovo. Moreover, it would seem as if one were afraid, to leave just now, when things are looking dangerous." " Stay, George." She gave him her hand once more. " I would stay by you always if I could. You must know that." She sent him a grateful glance. " I know that I can trust you, my English knight." " Trust me you can, whatever happens in your life or mine." Yussuf had overtaken them now, and was riding behind, with Farringham's kavass. The hoofs of the four horses flung up a flour-white cloud of dust as they rode through the streets of Stradovo. It was a weekday, but on every side they found barred doors and shuttered windows. Not a living soul was to be seen. Stradovo seemed forsaken dead. After a while a patrol appeared, entering the main street from an alley. The soldiers hurried up towards the four. " What does this mean ?" whispered Katya anxiously. " Yussuf," she went on, turning to the kavass, " ask the officer in charge what is the matter." They reined in. The soldiers surrounded them. Yussuf exchanged a few words with the officer of the patrol, and turned with visible emotion to report. " The town is under martial law an hour since ..." Katya translated into French, breathlessly, and with heaving breast. Farringham strove to follow Yussuf's Russian, too impatient to wait for Katya to interpret. " Two Servian peasants and a Bulgarian merchant have been murdered in the bazar, after an altercation with some armed Mohammedans. Meetings are being held in the mosques. The Albanians have fired on the Turkish outposts. The officer here requests Your Highness to return at once to the Consulate. Halim Pasha has issued orders that none may leave their houses before sunrise to-morrow ..." " But what about the Mohammedans who are holding meetings ?" Yussuf translated the question. 214 KATYA " The Mohammedans will be escorted to their homes by troops. Halim Pasha is responsible for the public safety." " And what does the Russian Consul say ?" asked Katya proudly. " Does he submit to being confined to his house by Halim Pasha's order ?" Farringham could not understand what she was saying, but put in an observation to the effect that it was fruitless to prolong discussion with a subordinate officer, who was only carrying out orders received. " I want to know if Halim Pasha has dared to issue orders to the Consuls. Surely that concerns you also ?" " Of course. But here in the streets is hardly ..." Yussuf translated the officer's reply. " No exceptions have been made, Your Highness. The officer's orders are to see that none enter or leave the town without a pass from Halim Pasha. Any persons encountered in the street are to be escorted to their residence by the patrol. The officer requests Your Highness to proceed by the shortest way to the Con- sulate. He will escort you first, and then the British Consul . . ." " Tell him I ride what road I will, and do not desire his escort." " I beg you," interposed Farringham anxiously, " let us make an end of this discussion." " The officer regrets that his orders do not permit him to act otherwise than as he has said." While Yussuf was speaking, a soldier caught Mazeppa's bridle. " Farringham, you may submit to this if you like I will not !" Katya raised her whip, and would have struck the soldier had not Farringham swiftly parried with his own kurbash. There was a murmur among the troops. The officer took a step forward, and laid one hand on his sword-hilt. Farringham called up his kavass. " Tell him to call off his men at once. We have no objec- tion to the patrol following us at a distance, but if anyone lays hand on Madame Karatayef's horse or mine, I shall immediately report to Halim Pasha." " The officer asks if Your Excellency will answer for the lady's immediate return to the Russian Consulate ?" " Tell him he can follow us if he wishes, but that we shall ride where we please." HORSEMANSHIP AND OTHER MATTERS 215 The riders moved forward, the patrol following in two lines, one on either side of the street. The town was silent as the grave: the thick dust deadened the sound of the horses' hoofs. Now and then the officer's sword rang against a stone; the men cast' angry glances at Katya. " Farringham, this is humiliating," she said with a frown. " Niki would never have put up with such treatment as you have allowed these men to offer us both." " Believe me, you are mistaken. I hope to have been the means of preventing misfortune both to you yourself and your husband." " Strange how concerned you are for his welfare !" Katya spoke contemptuously. " For once, I think Karatayef will thank me," answered Farringham quietly. " I say no I You do not know the Russian Consul in Stradovo !" They rode on in silence, side by side. A little distance ahead was the side street through which they must pass to reach the Russian Consulate on the river bank. Farringham waited anxiously to see what Katya would do when they reached it. Suddenly a noise of shouting reached them. The riders and the patrol halted involuntarily to listen. The soldiers looked to their arms. " Open ! Open 1 Take down your shutters and go about your work in safety. I promise you no harm shall come to you I, the Russian Consul !" " Niki ! Hurrah, it is Niki !" Katya spurred her horse forward, and turned down the side street from whence the cries came. Farringham and the kavasses followed. The soldiers looked hesitatingly after and glanced at their leader. " Double !" shouted the officer, and the patrol dashed after the galloping riders. The whole was a matter of seconds. Consul Karatayef walked alone through the shut and silent town, a kavass in front, another behind. He was in uniform, but unarmed, save for his little " nagaika " the short-handled Russian whip with its long thick lash. The kavass in front called ceaselessly in a high, clear voice : " Open, open ! The Russian Consul gives you safety. Open, and go about your work !" 216 KATYA Katya sprang from her horse and flung the reins to Yussuf . Then, taking the fall of her habit over her arm, she ran up to her husband, calling to him ere she reached him. " Bravo, Niki, bravo ! Let me come with you !" His face lit with a quick smile that vanished, however, as soon as he caught sight of Farringham in Katya's train. The Turkish officer came up, breathless, and saluting Consul Karatayef, inquired how the latter's present action was to be understood in view of Halim Pasha's order. " It is not my business to give you explanations, sir. I must refer you to your superior officer," answered Niki brusquely. " My orders admit of no misunderstanding," returned the other. " If you will not return to the Consulate of your own free will, I have no alternative but to compel." " Are you mad, sir ? You do not appear to know to whom you are speaking !" Karatayef raised his whip with an involuntary movement, letting it fall again immediately. The two kavasses drew up on either side of him, their hands on their revolvers. Katya took his arm. The soldiers closed round their commander. At the same time other patrols began to appear, and approached the group which hid the Russian Consul and his wife, while Farringham and his kavass, still mounted, were visible at a distance. The Turkish subaltern looked about him, seeking an officer of higher rank on whom he might fall back for support. The newly arrived patrols were, however, commanded by non- commissioned officers. Here and there along the street through which Karatayef had come, windows were being thrown open and shutters taken down. The officer found his voice at last. " I am aware, sir, that you are the Russian Consul, but you are not my superior officer, and I cannot consent to take orders from you !" " Do you expect me to obey yours ?" " I am acting according to the General's instructions." " Then you had better have those instructions amended before it is too late." Katya pressed her husband's arm. " Come, Niki, let us go on. We shall see if these scoundrels dare to touch us 1" HORSEMANSHIP AND OTHER MATTERS 217 At the same moment, Farringham, realizing her intention, sprang from his horse and called up his kavass. " Excuse me, Karatayef a moment. I know this doesn't concern me ..." " Not in the least," broke in Niki coldly. " You can return to your Consulate under escort " he waved a scornful hand " if you are afraid." " There are more ways than one of showing courage, Karatayef. You are risking more lives than your own at this moment. I pass over your last words, and beg you to let me make an end of this painful scene." " I do not need your assistance, thank you, either here or elsewhere." " Niki, remember you are not alone." Katya withdrew her arm from his. It was as though she suddenly took sides against him. " Mr. Farringham will perhaps escort you home you are generally glad of his company." Karatayef spoke calmly, but the hand that held the whip trembled slightly. Katya's eyes blazed with anger and defiance. She drew herself up and turned to Farringham. " Give me your arm, George; you will see me home ?" Farringham bowed. " I am honoured," he said. " One moment; I have a word to say to the officer here. Tell him," he went on, turning to his kavass, " that the British Consul takes the full responsibility for his neglecting to carry out the General's orders. As soon as I have escorted Her High- ness to the Russian Consulate, I will call upon Halim Pasha in person. Let the soldiers make way for the Russian Consul and myself." He gave Katya his arm, and bowed stiffly to Karatayef. The officer gave an order, and the patrol divided to let them pass. Niki's eyes followed his wife, who walked steadily on without turning. He felt the blood rushing to his heart. For a moment it seemed as if he could not keep back the cry of " Katya !" that pressed to his lips. With a violent effort he recalled himself to present realities. Lifting his whip, he gave the short, sharp order: " Forward !" With bowed head, and sick at heart, Niki Karatayef pursued his lonely way through the deserted streets, the kavass before him calling as before : 2i8 KATYA " Open ! The Russian Consul answers for your safety. Open, and to your work !" Katya and Farringham walked silently, side by side, in the opposite direction. As they neared the fortified gateway of the Consulate, Katya glanced at her companion. " We were in the wrong, perhaps, after all," she said. Her voice was dull and tired. " I, perhaps. Not you." " And why you ?" " Because I knew that I was defending you not only against the insolence of the men, but against your husband himself. And that Karata)'ef will never forgive me." " That means it is all over, then with you and ourselves here ?" " Yes. For your sake I could forget his insult to myself, but I cannot remain on terms of intimacy with your husband after what has passed. If he calls me to account for what I have done, I shall be ready to meet him." " No, not that ! Oh, how stupid men are I" He shrugged his shoulders, and she added, with an impatient movement: " And slow, George, miserably slow ! Never one of you all that really understood me." " It may be so; but perhaps it has not always been the men who were in fault." " Yes, it is. Always you ask for explanations, long as a book. None of you ever feel what is in my heart not till long after. And now both you and Niki have made me miserable . . . even the peasants out by Mukovo did not salute me as they used. . . . Oh, it is horrible here in this place ! I can't bear it any longer ! I will go back to Priluka the sooner the better." Farringham looked long at her, " Do not forget," he said, and there was a melancholy of farewell in his voice ; "do not forget that you may trust me, whatever happens in your life or mine. I love you. But in my inmost heart I think I fear you." " You also ? Oh, what can it be in me that makes men fear ?" " Ask of your husband of yourself, when you are alone. I cannot answer you not yet. Perhaps one day, if we meet. ... I must go now." He drew himself up. " Halim THE RUSSIAN CONSUL'S LAST REPORT 219 Pasha expects me. Good-bye, Katya, remember me a little sometimes." He kissed her hand and moved rapidly away. Katya stood a moment looking after him. Then, lifting her hand wearily to her head, she sighed, and turned. The heavy door of the Consulate fell to with a clang. CHAPTER VI THE RUSSIAN CONSUL WRITES HIS LAST REPORT CONSUL KARATAYEF and his wife sat at dinner with the children. Anna was quick to perceive that her father and mother were troubled, and guarded in their manner towards each other. Miss Warden construed the atmosphere of depression about the household as due to the news of the Albanians' advance. Little Sergei felt himself neglected. His tutor was not at table that day, and he could not under- stand why his father was not as kindly and interested as usual. " Papa, you've no idea how splendidly my new kites fly: the ones Uncle George gave me. I flew all three of them at once to-day, and they went up ever so much higher than the house." " Eat your dinner, Sergei, and do not talk so much," said Katya. A few moments later, however, the boy began again : " Papa, Uncle George says Mazeppa is the finest horse he has ever seen, and that mama rides ..." " Be quiet, Sergei ! Am I to send you from the table ?" " Papa," began Anna, " how far away are the Albanians now ?" " Ten or twelve versts, dear, as far as we know." " Are there very many of them ?" " I don't know how many there are. But you need not be afraid. There are troops enough, at any rate, to prevent their entering the town." Miss Warden asked if it were true that the town had been placed under martial law. " Yes," answered the Consul. " I was officially informed 220 KATYA this afternoon. A very natural precaution when an attack is expected from without. Moreover, the General is acting at the express injunction of Hassan Fehmi Pasha. He is in Skoplie at present. But it is unpardonable weakness on the part of Halim Pasha to allow the Mohammedans to hold meetings in their mosques, while the Christian artisans and tradesmen are shut up in their houses as though it were they who were responsible for the murders of this morning." " Was that why you went through the town to-day, Niki ?" asked Katya. " Yes," answered Niki curtly, without looking at her. " But did not Halim Pasha know what you were doing ?" " I sent a messenger to tell him of my intention when I started out." " Have you heard from him since ?" " Not a word." " And no one stopped you, after we after I left you ?" " Yes, several times." " What happened ? Tell me about it, Niki." " There is nothing to tell. I carried out my intention." " But the patrols the Turkish officers ?" " Some went on their way without further trouble, as soon as they heard that I had acquainted Halim Pasha of my movement. Others tried to threaten. I had my whip." " Niki you did not use it ?" There was a note of fear in Katya' s voice. " Only once. A soldier laid his hand on my arm. I took his name and the number of the patrol. No. 9, Abbas." Anna began to cry quietly. " What is the matter, child ? You see I am here again, safe and unharmed." " But for Heaven's sake, tell us what happened, Niki ! It is horrible for us all not to know." " I ought not to have said anything about it at all. The whole thing is of no importance. The man caught hold of my arm, thinking I was going to strike the officer commanding the patrol, which I had no intention of doing. The moment he touched me I cut him over the shoulders with my whip ..." Katya nodded. " I see. I should have done the same myself." " The fellow never made a sound, but stood there staring THE RUSSIAN CONSUL'S LAST REPORT 221 at me. His astonishment was almost comical to see. The officer a sergeant didn't quite like the position, and drew off his men, but not until I had taken his number." " And what do you intend to do about it ?" " Nothing at all. Friend Abbas will know better another time." There was silence for a moment ; then suddenly little Sergei broke in : " Papa, can Uncle George beat the Turkish soldiers, too ?" Karatayef struck the table with his clenched fist. " Miss Warden," he said angrily, " can you not break the child of these intolerable questions ?" At this Sergei burst into tears, sobbing noisily and without restraint. " Miss Warden " Katya's tone was hard " will you take the children to their rooms ? I see they are not yet sufficiently grown up to sit at table with their parents." " Anna may stay if she likes," amended Karatayef curtly. " No thank you, papa." Anna rose obediently, and going round to her father, whispered in his ear: " You will come up and say good-night to me, papa ?" Karatayef nodded, and the child left the room. The Consul and his wife finished their meal alone. Neither spoke, nor looked at the other, until they rose from table. " Katya," said Karatayef then, " I should like to speak to you, if you have time." " Certainly, dear." She caught the little tremor in her own voice. " In the Servian room if it suits you ?" " Wherever you please." " Very well. I will tell them to light the lamps." The room in which Katya kept her Servian collection looked out upon the Badiska. It was hung entirely with the hard, stiff stuffs which the peasants of Kossovo have made for centuries. Tables and chairs were covered with embroidered work such as is used for the peasant costumes of the country. The floor was covered with long-fleeced, brightly coloured sheep-skins. The lamps, with their great, fantastically patterned shades, were further darkened by the heavy draping of walls and ceiling. Up in a corner, among old Albanian weapons, hung a sheaf of Katya's riding- 222 KATYA whips, mounted in gold, silver, agate, and lapis lazuli the offerings of men from many lands. Katya seated herself on a divan heavily piled with gold- embroidered cushions, and rested her head in her hands. " What is it, Niki ?" she said at last. " What I have to say to you, Katya, is something which I ought, perhaps, to have said long ago. But I have shirked it hitherto. Perhaps, also, I have been foolish enough to believe that you would yourself render it unnecessary. But it must stop. I forbid you for the future to show yourself alone with Farringham. I shall call upon him myself to- morrow, and request him to discontinue his visits to the house here, as well as his meetings with you out by Mukovo." " You forbid me, Niki ? I don't know how Farringham will take what you intend to say, but I will not submit to be spoken to in such a tone. If you wish me to leave the room . ." " You will stay .where you are, and hear what I have to say. I do not complain of the manner in which you have treated me. But it is time you were reminded of the fact that you neglect our children, and that you are compromising your own name and mine." " Niki, be careful !" " The Ambassador has again received complaints about you. I have a letter from him to-day in which he earnestly requests me to put a stop to the manner in which my wife, in company with the representative of Great Britain, incites the peasants to . . ." " Oh, it is too ridiculous ! Do you really take any notice of such nonsense ?" " I am perfectly aware that Von Eichwald and Halim Pasha are at the bottom of it all. But what can I do, when I am unable to answer, either officially or privately, that the com- plaints are unfounded ? All Constantinople knows of your disgraceful ..." " Disgraceful ! This is going too far !" " I say disgraceful. The whole business is no doubt already well known in St. Petersburg. Sooner or later it will reach Miliukin's ears; and for your pleasure to gratify a reckless whim you leave your children to the care of servants, you ruin my career, my whole life yes, and Farringham's also. I tell you, Katya, I am sometimes afraid to think what you can do." "" One might almost think you hated me, Niki." Her voice was harsh; her great eyes followed every movement of her husband as he paced up and down the room. " Do you think I should suffer as I do if I hated you, Katya ? But what do you care for that ? Have you ever so much as thought if I suffered or not ? Three years ago, the night we left Odessa, you said that you would dance into Stradovo, and you have done so. You have danced un- troubled, early and late, caring nothing what it might cost us all whose lives are bound to yours here in this place." From the quay outside came the sound of many feet in step, and a faint rattle of arms. Niki drew the curtain aside and looked out. " Another battalion moving out against the Albanians," he said. " And it is only a couple of days since I received a threatening letter from the Bulgarian revolutionary committee ..." " You never told me, Niki." " You had no time. You were out riding with Farringham, exhibiting your Servian peasants and the homage of your faithful subjects Princess ! Just as to-day, when the Albanians came down to demand revenge on me. And now Halim Pasha's officers are against me; the troops as well. The Ambassador in Constantinople regards me with distrust. Soon it will be Miliukin himself. And in the face of all this, you choose to take Farringham's arm, and leave me . . ." " Niki, you promised me once that you would never make me sorry, never cause me tears." He twitched a riding-whip from the trophy on the wall and slashed with it viciously in the air. " Katya, there have been times of late when I have feared myself more than everything else. I have longed to see you in tears to see you crushed with pain and repentance." She rose and stood a moment, stiff and pale. " Niki," she said at last, " if you strike me, I will kill you !" He laughed shortly. " Little need," he said bitterly. " There are men enough here who will do that work before your bidding." They stood facing each other in silence, breathing heavily. 204 KATYA " Niki," she whispered again, " if you touch me now, I shall hate you for all my life." " You lie, Katya, to yourself and to me. You can neither hate nor love for all your life." He flung the whip away and went on, speaking with an intensity of emotion long repressed. " You have borne children, but you are barren, Katya. You care for Priluka, perhaps, and its memories beyond that there is not a single deep or lasting feeling in you. You are clever yes, clever as few women are, and you can do great things, as long as they are dramatic and splendid. But your heart is little little and poor, Katya." Katya had sat down again. Her head bowed beneath his words, and now and then she shivered slightly. " Five six years more," went on Niki Karatayef, pacing up and down in the half-dark of the silent room. " Still time to wreck the lives of some few more as Petya Orloff's !" " Niki, Niki, how can you be so cruel 1" " But when your youth is gone, if, then, I am no longer here, whom will you find to make a home for you ? You will not always have a mother, and Priluka goes to Sasha's son. Sonya has made her good and prudent choice; but you are not like Sonya. What will you do when you are left alone ?" She sprang up with a little cry, and flung herself at his feet, clinging to his knees, tearless, but shivering all over as with fever. " Niki," she prayed piteously, " strike me, Niki what you will only not those words, that tone ! You kill me, speak- ing so." He lifted her gently, and stroked the hair back from her face, and kissed her eyes. " My poor Katya ! my poor child !" She drew him to the divan and crept close to him as though seeking warmth and shelter. " Stay with me, Niki; I am so afraid." He shook his head and looked away from her, whispering half to himself: " Too late !" " Niki, you must not go to Farringham to-morrow. There is no need: he will not come here any more." She paused a moment, and then went on : " Niki, let us go away. Take me away from Stradovo, back to Ukraine." THE RUSSIAN CONSUL'S LAST REPORT 225 He shook himself and seemed to wake. "It is too late. I cannot run away from Farringham or from Stradovo." " Only stay with me, Niki. It is for you I am afraid." The tears came now. She hid her face among the many pillows, her body rocking with heavy sobs. He stroked her hair softly. "It is too late," he said again. " Poor child, it is too late." A shout of command broke in upon them from outside a sharp, shrill order, set in the sound of hoofs and sullen rumble of heavy wheels. The windows thrilled in their frames. " What is that ? Niki, what is it ?" Niki had sprung to the window. Katya ran to him and clung to his arm. " Field artillery, moving out to Mukovo. Halim Pasha must have had news of the Albanians' position and plans." " Niki, do you trust him ? Does he mean to hold the place ?" " He must, and he knows he must. Halim Pasha hates me, and more than ever now, after to-day. Nevertheless, he will guard my life as his own, for if I am killed here, Korenof will assuredly have him shot. But I am not going to leave it all to him. I will ride out to Mukovo myself to-morrow morning, and have a look at the position." " Niki, let me go with you !" "No, dear, it is impossible. Your place is here with your children, not among Turkish soldiers under arms." She bowed her head. " You are right. But do not be long away, Niki. I am so afraid !" " My poor Katya !" He stroked her hair again. " Do not say that any more, Niki; and do not say it is all too late . . ." She put her arms about him, and crept close. " Say you forgive me, Niki." " Katya, I have loved you ever since I can remember." " My own strong Niki ! Oh, try if you cannot trust me again now !" Consul Karatayef called Yussuf to him in his study. " Yussuf," he said, when the kavass appeared, " it is sunrise about half-past four. As far as I can judge from Halim Pasha's preparations, he is expecting an attack in force early to-morrow morning. I am going out to inspect 15 226 KATYA the Turkish position, if possible, before the fighting begins. We shall have to leave here in time to reach Mukovo about sunrise." " Very good, Your Excellency. How many kavasses will Your Excellency have ?" " Yourself only, I think, Yussuf. That should be suffi- cient." " If I might suggest two, Your Excellency. In case a messenger should be necessary, for instance . . ." " True. We will take Ibrahim as well. I will give orders to the maids to have some food ready packed for one of you to carry. You will call me in good time, and the horses must be saddled at four not later." " Very good, Your Excellency." " No news from the town, Yussuf ? Is all quiet ?" " All is quiet, Your Excellency." " Thanks. That is all, then, till to-morrow." The table was littered with papers. Karatayef's fingers moved instinctively to lay them in order. His eyes fell upon the last letter from Korenof, marked " Private," and in- voluntarily he commenced to read it through, but laid it down again with a sigh, and locked it in a drawer. Thereupon he set to work to draw up his report upon the events of the day, checking himself, however, to scribble upon a loose scrap of paper the words " Patrol No. 9, Abbas." Then he fell to again, his pen moving swiftly over the broad sheets. " Some armed Mohammedans forced their way into the bazaar, and picked a quarrel with two unarmed Servian peasants and a Bulgarian milk-dealer. . . . Halim Pasha let these Mohammedans swagger about the bazaar, armed to the teeth, while the poor Christian Slavs were not allowed to carry so much as a knife. . . . The news of the triple murder spread quickly through the town. . . ." Had Halim Pasha had the courage to arrest the murderers ? Kara- tayef noted down on his slip of paper the single word " mur- derers." The matter would have to be looked into at once. . . . "News reached me that the Albanians had ex- changed shots with the Turkish outposts. Shortly after- wards, one of Halim Pasha's aides-de-camp informed me that the town had been declared under martial law. Against this I had no protest to make. At the same time, however, THE RUSSIAN CONSUL'S LAST REPORT 227 I received from private sources a notification of the fact that the Mohammedans were holding meetings in their mosques, while the remaining population was confined behind closed doors, the town being thus practically at the mercy of the Mohammedans. I decided . . ." The clear, level writing filled sheet after sheet. Consul Karatayef wrote on, hearing vaguely behind his thoughts the singing of the lamp and the scratching of his pen. A sense of loneliness began to creep in upon him. He forced himself to concentrate his mind upon his work. But through the heavy silence came voices, whispering, warning voices from somewhere far off. . . . " At the same moment I caught sight of Katya and George Farringham ..." Nikolai Karatayef paused in his work and smiled. " Katya and George Farringham ..." And this was the draft of his official despatch, to be read by Korenof and Miliukin. . . . He shook his head, half pityingly. " I am getting beyond work," he said to himself. " It's time I gave it up ... gave it all up." He leaned his head upon his left hand, and com- menced to erase the last sentence with slow, thoughtful strokes. The strokes grew to curls and flourishes. His pen would not leave the paper. His eyes saw vaguely through a dancing mist; the lines upon the paper wove themselves into fan- tastically intricate design. The lamp was singing like a shell pressed close against the ear. The pen played on behind the grey mist. Out of the wreathed and interwoven lines a name took form. " Katya," he wrote and saw, and struck it out. The pen moved forward to a new blank space. " Katya," it wrote again. And for a third time " Katya." Quickly, anxiously, the pen harked back across the words, burying carefully, like tell-tale signs of crime, each single letter under heavy stroke and blot. And forward again, in wreathing, whirling lines, until the page was filled. He turned the sheet, and with the rich blank space before it his pen fell to its work afresh. Out of the mist there grew another word. " Sonya," he wrote and heard, from far away, as breathed through infinite depths, a voice that whispered " Sonya" . . . whispered and melted into the pale echo of a little shuddering gasp, heard long ago in the strained, sunlit silence of a summer's day. . . . 228 KATYA The mist cleared from his eyes. He dropped his pen and put one hand to his head. How long this waking nightmare had lasted he did not know. Still half-bewildered, he glanced at his watch. It was nearly midnight. " And I promised little Anna . . ." He stole quietly through the house to the child's room, and opened the door carefully, not to disturb her in case she slept. " Is that you, papa ?" " Yes, dear. Were you asleep ?" " No, papa, I was waiting for you." He sat down on the edge of the bed and she took his hand. " Papa, I wish you and grandpapa were not so sorry." "There, there, child, do not be afraid; and don't think any more about what I told you at dinner. It was wrong of me to say anything about it." " Papa, can the Albanians come into Stradovo and hurt you ?" " No, dearest, of course not. I am going out to-morrow morning long before you are awake, to see that the soldiers are taking care of us all." " Then I can write and tell grandpapa to-morrow?" " Yes, dear, do. And promise me not to be afraid any more, and not to be anxious to-morrow if I have not come back by the time you get up." " Papa, will you say prayers with me ?" " Indeed I will, dear." She knelt up in bed, her small hands clasped about her father's. Together, speaking very quietly, they said the little simple prayer that every evening rises from many a child's heart in hope and faith, in doubt and fear. " . . . And please take care of father, for grandpapa and I love him so very much ..." Karatayef caught the child to his breast, and pressed the little trembling body against his own. Laying her gently down, he drew the coverings carefully about her. He stood a moment in silence. Then, in the dark, he made the sign of the cross above his child, and went. THE BITTER HARVEST 229 CHAPTER VII THE BITTER HARVEST THE day was breaking as Consul Karatayef, followed by his two kavasses, rode out towards the valley by Mukovo Yesero, through which the Badiska flows down to Stradovo. All was cool and quiet in the early dawn. The world seemed still asleep in the lingering peace of the summer night. " There are horsemen behind, Your Excellency. They are coming nearer." " Good. Let them come." The darkness faded slowly. From bush and thicket came the timid piping of the first awakening birds; the little music of the river played now near, now far, as the riders' way followed or left its course. Veils of thin vapour hung, half mist, half cloud, among the higher hills. In the east the spreading light deepened and grew to tongues of flame. A faint, pale memory that had been floating vaguely through his mind took form at last, and Niki heard again the wave of melancholy song that swelled and sank like waters of the lake at far Priluka: " Hearest thou Dniepr sobbing in the reeds ? . , ." " Turkish officers, Your Excellency." " Good. Let them come." The sun was very near. Its straight-flung beams spread fan wise up into the pearl of the middle heaven, piercing the mists that yet clung to the night-cooled slopes, and lighting the pine-clad peaks that seemed to hover in a glory of rose above the grey, dank clouds of earth. . . . There was another song from that same evening at Priluka ..." Sword and saddle, and trumpets' call ..." " It is Halim Pasha with his staff, Your Excellency." " Good. Let him come." The rattle of hoofs was closer now. Karatayef turned in his saddle. " Good-morning, Your Excellency. Mornings are getting cooler already." " Good-morning, Monsieur le Consul. You are out early." The two horsemen exchanged a sharp glance. 230 KATYA " When one is being hunted like a fox, one likes to have a look at the hunters. Would Your Excellency not do the same ?" " No one doubts your courage, Monsieur le Consul. There is no need for you to seek danger in order to prove it." " I thank Your Excellency. A soldier as yourself knows how to appreciate both courage and sense of duty." " I should hardly consider your morning ride in the light of a duty." " Ah, there you make a mistake !" " I have not encountered any of the other Consuls on my way." " Your Excellency forgets that it is I alone who am the fox." " I should have been more pleased to meet you, Monsieur le Consul, if you had acquainted me beforehand of your intention." " Your Excellency was more than usually busy yesterday; I myself also. I had not even time to inquire whether Your Excellency had secured the persons of the murderers from the bazaar." " It is a doubtful point how far one is justified in using the word 'murder' in connection with that regrettable event. The men were killed in a brawl." " It is perhaps scarcely wise to pursue that question just now. Have you the murderers under lock and key ?" " Not yet; but we shall soon." " I doubt it." " Indeed ? And why ?" " Your Excellency will find it difficult. Those meetings in the mosques have not been held for nothing." Halim Pasha was silent. After some minutes he spoke again. " Your colleague, Monsieur Farringham, called upon me yesterday. There were also one or two other matters . . . alto- gether, we have a good deal of things to talk over together, Monsieur Karatayef." " Perfectly true, Excellency. I am at your service at any time." " Unfortunately, my military duties prevent my entering upon any discussion of matters political at the moment ; but some time during the day, perhaps, in Stradovo ..." THE BITTER HARVEST 231 " With pleasure. At any time convenient to Your Ex- cellency. I hope soon to relieve you of any inconvenience which my present visit of inspection may cause you." " I must confess I fail to understand what brings you here at all." " I am anxious to see what precautions Your Excellency is taking for my defence." " I have no objection to your paying a visit to the lines . . ." The Russian Consul smiled. " Much obliged, I am sure." " I will arrange for an escort to show you over the position. It has been considerably strengthened since yesterday. I must earnestly request you, however, to retire before the commencement of hostilities." " Your Excellency may rely upon my discretion. Being a non-combatant, I have no wish to be involved in the active operations." The party were now approaching the centre of the Turkish position. Halim Pasha called up one of his aides-de-camp and gave him an order. The officer galloped off, and the General proceeded to expound his plan of operations to Karatayef. The Albanians were not more than three thou- sand strong, and had no artillery. In case of an attack, the advanced guard of the Turks would retire, and endeavour to draw the enemy after them down the valley of the Badiska to a spot where the sides closed in. The hills here were occu- pied on either side by Turkish infantry, in excellent cover, in addition to which the entrance and exit to the pass could be swept by the guns already placed in position. Once the Albanians could be drawn into the trap, their position would be hopeless, and negotiations could be commenced. " You will understand, Monsieur le Consul, that every en- deavour must be made to avoid unnecessary bloodshed. The Albanians are faithful Mussulmans, and subjects of his Imperial Majesty the Sultan. They have allowed themselves to be misled. But they are, after all, our brothers." " I am sorry for the Servian villages these brothers of yours encounter on their way." " Revolt is always revolt, Monsieur le Consul. Even in your own Russia, civil war has often demanded the sacrifice of innocent blood." 232 KATYA It was Karatayef s turn to be silent. A moment after, Halim Pasha went on : " I have given orders that we are to be received in silence. I regret that I am unable, under the circumstances, to show you the honours due to your uniform and the country you represent. But you will understand my position. I must also request you to keep as much in the background as possible, and, above all, not to expose yourself to the view of the enemy's advanced posts." " I understand, and agree with Your Excellency entirely." " We, on our part," went on Halim Pasha with decision, " shall not fire a shot until we are actually attacked. And even then we shall spare them as much as possible. And now I think you understand the situation. I have nothing more to say. One of my aides-de-camp will conduct you round the lines. I hope to see you later in Stradovo. Good- morning !" The General raised his hand in salute, and rode off, followed by his staff. A moment later a young officer came up and saluted. Karatayef dismounted. " If you wish it, sir, I will tell off a couple of men to hold the horses, so that your kavasses can accompany you." " Thanks, my man Ibrahim will look to the horses. Yussuf, you will come with me. I am safe enough," he added with a smile, " among my defenders." They started on their round, commencing from the hills on the right bank of the Badiska, the young officer explaining the disposition of the defences, with the numbers of the batteries and battalions. Below them in the valley Niki caught sight of Halim Pasha and his staff, stopping to talk to the troops. As the party neared the western approach to the pass, the guide requested Karatayef to move with caution. " The Albanians must come this way if they come at all. Our advanced guard is down there, a hundred yards distant ; we must take care not to be seen ourselves. I should be glad if you would tell your kavass to keep below the skyline. His uniform makes him a conspicuous figure in the sun- light." Karatayef did as requested. " We might go down here THE BITTER HARVEST 233 and wade across. Those hills on the other side of the river must be quite close to the Albanians' advanced posts." " They are just beyond. I am at your service." They clambered down through lines and groups of Turkish infantry that lay scattered about the slope. Officers and men saluted in silence. Here and there the freshly turned up earth marked the spot where a gun had recently been placed in position. They crossed the river without difficulty, stepping from one to another of the great stones that filled its bed. " It is heavy going up the hill-side," said the officer, when they had reached the opposite bank. " If you would care to rest a moment. . . . We had a difficult job to get the guns up last night. And there's nothing to see but what you have already seen." " Thanks. I'm not tired. It's not far to the top." They began the ascent in silence. Here and there the Turkish soldiers shouldered arms, saluting the Russian Consul as he passed. As he came farther up the hill, the troops became fewer. Above him, at the summit of the slope, the men lay in extended order, a single line, facing towards the west, anxiously watching for the slightest movement below. The silence was intense. " I will go up, I think, and have a look round from the top." " It would be safer not, sir. To show oneself would be dangerous, and crawling on all fours ..." " Will scarcely do me any harm." Karatayef handed his whip to Yussuf, and going down on hands and knees, crawled up to a little hillock at the top of the slope, where a single soldier lay. As he reached it, the man turned his head, and looked Karatayef in the face. " Patrol No. 9, Abbas," murmured the Consul to himself, as one recollecting something. Neither spoke. Karatayef stared out over the ground, where the Albanian outposts lay hidden. No sign of any living creature was to be seen. Cautiously turning, he crept back to where his companions stood. " We can go back this way, I suppose ?" " As you wish, sir." The party moved forward, Karatayef leading, the officer 234 KATYA a little behind and somewhat lower down the slope, and Yussuf in the rear, slashing at the grass with his master's whip. Suddenly a shot crashed out, echoing like thunder among the hills. Nikolai Karatayef fell forward on his face, his body rolled helplessly down the slope until it was checked and held by a patch of scrub. A broken line of blood behind marked its way. Yussuf gave a wild cry, and dashed up the slope. Tearing his revolver from his belt, he fired all six chambers at a soldier who was running swiftly down towards the Albanian lines. The man stumbled and fell. Yussuf sprang down and flung himself like a wild beast upon his wounded prey. The silent heights enclosing the valley woke suddenly to life. Armed men sprang up from cover on every side. The inner slopes were thickly sown with fez-crowned heads. A rattle of musketry broke out somewhere to the west, and shouts rang out, heard clearly in the still air of the morning. " El Padishah ! Death to the enemies of the Khalif !" A sharp word of command was passed round the lines, and silence followed ; the thousands that had risen suddenly from the earth vanished as swiftly, as though swallowed up. The noise of firing came nearer. Halim Pasha came hurrying up, all breathless, to the spot where the young officer knelt, supporting the blood-splashed head of Nikolai Karatayef in his arm. " Is he dead ?" The officer nodded without looking up. A gold-embroidered figure came down the slope, hauling something behind him. It was Yussuf, dragging with him the wounded Abbas, whose face and hands were covered with blood. At sight of his master, the kavass flung down his burden, and cast himself on the ground beside the body, sobbing like a wounded thing, and covering the paling hands with kisses. " Water !" commanded Halim Pasha. " Where is the ambulance ?" He strode up to the spot where Abbas lay in his blood, surrounded by a silent group of soldiers. " Who are you ?" asked the General. " A witness to Allah, Effendim. Abbas, son of Hussein." " You shot the Russian Consul ?" THE BITTER HARVEST 235 " He struck me yesterday with his whip, Effendim/' " Do you know that you will be hanged, if you live long enough ?" " I know it, Effendim. I am ready for the judgment of Allah." Some soldiers came up, bringing water. A doctor and some ambulance orderlies appeared. " Shot through the brain, from behind," said the doctor, after a brief examination. " Death instantaneous." " And this man ?" The doctor turned to the wounded man, feeling with swift fingers. " Three slight wounds, and one more serious here in the back, above the hip." " Let everything possible be done to keep him alive. His declaration may be of vital importance to us all perhaps to the whole country." The General gave a series of orders to his aides, who scattered in all directions. " Can the man be questioned now ?" " I should not recommend it," answered the doctor. " Can he bear to be carried into Stradovo ?" "In an hour or two, I hope." " Let it be done as soon as safely possible. Let me repeat, gentlemen, this man's life is valuable. Consul Karatayef's body will be placed on a bier and carried into the Russian Consulate, with an escort of a hundred men. I will ride on in advance." Halim Pasha turned and went down the slope. As he mounted his horse, the officer in command of the position came up and saluted. " I am going into Stradovo, to the Russian Consulate," said the General, " and shall probably not return. Send out a messenger to the Albanians, and tell them what has happened. If they still persist in attacking, you will conduct the operations as arranged, and hold them shut up here. But do all you can to bring them to reason. What all their thousands never could have done has been accomplished by a single man." " I will carry out your orders to the letter, Effendim." " Keep me advised from hour to hour. Two Empires are watching the events in Stradovo to-day." 236 KATYA The General rode away. From the west came the rattle of musketry, and shouts of "El Padishah ! Death to the enemies of the Khalif !" The roads that led from the district about Mukovo to the town were necked and dotted everywhere with little groups of fugitives coming in from Servian villages now in the hands of the Albanians. Men and women carried bundles contain- ing the little they had been able to save of household goods; many bore children in their arms, or lent a supporting shoulder to such as were too ill or weak to walk alone. Others drove flocks of sheep and goats. The sound of firing made them increase their pace. The narrow hill roads were in places crowded with the hurrying, frightened peasants. A Turkish orderly pushed his horse through a group that blocked the path along the bank of the Badiska. Now and again one or another called to him to ask if the Albanians were advancing. He did not answer, but urged on his foam- flecked beast with whip and spur. Reaching the town, he galloped in, passing the Russian Consulate, where the flag was already hoisted. A few moments later he dismounted at the headquarters of the Turkish administration, and was at once conducted to Sayyid Bey, to whom he communicated Halim Pasha's orders. A guard of honour, with flag, to be posted on the quay outside the Russian Consulate guards to be placed at all the other Consulates ; all meetings and groups of townsfolk, whether Mohammedan or Christian, to be instantly dispersed ; telegrams to be sent to the Government in Constantinople reporting the unfortunate death of Consul Karatayef ; also to the Inspector-General of European vilayets, Hassan Fehmi Pasha. Katya was still in bed when Jeannette knocked at her door and anxiously requested to speak with her. " What is the matter ?" " There is a crowd of peasants outside the gate, asking to be let in. They say madame told them to come. The kavass doesn't know what to do with them." " Has the Consul not returned ? It must be nearly eight o'clock." " No, madame, not yet." " Very well, I will get up. No, stay and help me dress." THE BITTER HARVEST 237 " But about the peasants, madame; what am I to say to the kavass ?" " Really, I don't know what to say. How many are there ?" " Several hundred." " And what do they want ?" " I do not know, madame ; I cannot understand what- they say." "Tell them to wait quietly for a moment. Be quick! I must go down myself and see what they want." When Jeannette returned a minute or two later, it was with the further news that Turkish troops were lining up in the street outside, and were about to drive the peasants away. Katya threw on a morning wrap of white woollen stuff, and let Jeannette do her hair in hasty fashion. Then, hurrying down, she went through the garden to the fortress-like gate, and ordered the kavass to open. " What does all this mean ?" A word of command rang out as she appeared. The Turkish troops presented arms. The Servian fugitives greeted her with the salutation which their ancestors had given to the ancient Princes of her race: " Slava, kneginya. Slava I" An old man stepped forward. It was the Muktar of that same village which she had visited with Farringham the day before. Halting a little distance from her, he bowed deeply, and said in a tremulous voice: " Princess, we are here, your children, being hunted from our homes." Katya covered her eyes a moment with her hand, as though seeking to shut out the sight of this miserable ragged flock that came to her for shelter and protection. The hour was come when reckoning must be made, rash promises redeemed, and proud words weighed to prove their worth. As she had stood alone under the flowering acacias by the Sea of Pain, so also here, beneath the flag that was her country alone with the responsibility of decision. And in her heart she called despairingly for Niki, her own strong Niki, to come and aid. The Turkish officer inquired respectfully if he should dis- perse the crowd. Hundreds of piteously beseeching eyes 238 KATYA looked ceaselessly at the Princess. The little children were whimpering with weariness and fear. " No," said Katya firmly, drawing herself up. " I do not know what the Russian Consul will decide when he returns; meantime, let as many of these people as can find room here enter with their belongings. The rest must seek the other Consulates. I leave it to you, sir, to escort the remaining fugitives in safety through the town." As soon as the peasants had understood what their Princess had decreed, they pressed in towards the gate, and in a few minutes some two hundred souls had passed through. The kavass closed the heavy gate with a clang. The fugitives disposed themselves on either side the house, in the yard and on the lawns, seeking especially the shelter of the outer walls, where they began to unpack their belong- ings. Katya gave orders for milk and bread to be fetched, glasses and cups to be distributed. Tea and hot water were to be ready in the kitchen for all who asked. The two children were sent for, with their governess and the Russian tutor. " We can dispense with lessons for the present. There is much to do, and all must help. I will have no idle hands about the house to-day." There was a sound of hoofs outside on the quay, followed by a knocking at the outer gate. " Niki I Hurrah, there's papa come back again !" The kavass opened the gate. Halim Pasha rode in, followed by an aide-de-camp. A sudden silence fell upon the place. The fugitives looked with anxious eyes from the General to the Princess. " Madame," said the General, bowing with the Oriental salutation, " a most painful duty compels me to seek you at this hour." " I am not the Russian Consul, Your Excellency. As soon as my husband returns from his ride, he will be ready to receive you, and give you any information in his power." She looked about her. The eyes of the peasants were fixed upon her in anxiety and admiration. " The object of my visit is of such a nature that it is impos- sible to speak of it here. If madame will permit me . . ." " I can scarcely imagine that Your Excellency can have THE BITTER HARVEST 239 anything to say to me which cannot wait my husband's return." " Madame " the General's voice was low and earnest. Anna Nikolaievna began to cry. " Madame, the news which it is my heavy duty . . ." " Niki !" The word broke like a shriek from Katya's lips. " My husband ?" The General bowed his head. " Yes, madame, your husband." " Come," said Katya briefly. But the child caught Halim Pasha by his coat and clamoured wildly: " My father, is he dead ? Tell me, is my father dead ?" " Little child !" The General laid one hand upon her head. Katya turned towards him, her eyes burning, her face ghastly pale. " Is it true ?" The General bowed. Sergei had heard his sister's cry, and came running up to his mother. He caught her dress and pulled at it as though to hide himself, sobbing violently the while. Katya took her children by the hand. Drawing herself up, she bade Halim Pasha follow her into the house. The peasants moved aside to let her pass, looking at her with fear and sorrow in their eyes. Within, in the Servian room, Halim Pasha related what had happened. Sergei sobbed and cried continually; little Anna sat in a chair with her head in her hands, listening in silence. Katya stood stiffly upright before the General. Her great hot eyes never left his face. " And the murderer ?" she asked, when Halim Pasha paused. " His name is Abbas. He was still living when I left the lines." " What motive does he give ?" " It appears that there was some trouble yesterday in the streets, and the Consul, in the excitement of the moment, struck him with his whip." " Your Excellency is misinformed. It was Abbas who first laid hand upon the Russian Consul. My husband related the whole affair at dinner yesterday evening." 240 KATYA " I do not doubt that it is as you say. Abbas was too weak from his wounds to permit of any cross-examination at the time. His punishment is sure. And whatever com- pensation it is possible to offer for the misdeed will be made. I have already informed the Imperial Government and Hassan Fehmi Pasha of what has happened, and await my instructions. Permit me, for my own part, to assure you that this most painful accident cuts me to the heart. Russia has lost a faithful servant, your children a loving father, yourself ..." " I thank Your Excellency. What is done is done; no words can alter it. You will permit me to retire." The General bowed deeply, and left the room. Katya walked to the window, and leaned her forehead against the glass. Here Niki had stood the evening before and seen his murderers march past. Here he had paced up and down, telling of the dangers that threatened. " And in the face of all this, you choose to take Farringham's arm, and leave me . . ." Alone I A cruel word worse than all else that he had said. She felt it now that it was she who stood alone, for- saken by the single soul that loved her, the only man who could make a home to shelter her. There was no one now in all the world with whom she dared grow old. " Too late, it is too late, poor Katya ..." With an effort she recalled herself to the present. " Sergei and Anna, go into the garden and pick every flower there is. And we will strew them on the passage to this room, where your father will lie till we can take him back to Russia." " Mama," said Anna softly, " I want so to write to grand- papa." " Later, my child, not now. We must send telegrams to many others besides your grandfather. Do as I say." As soon as she was alone, Katya cleared a place in the centre of the room, arranging the furniture close up to the walls. Moving a chair, she came upon a riding-whip that lay on the carpet. The sight of the vicious toy gave her a shock. The blood rushed to her head, the room swam before her eyes. " You have borne children, but you are barren, Katya, and your heart is little and poor," She leaned against THE BITTER HARVEST 241 the wall, feeling as though her head's weight were too heavy to bear. At last she pulled herself together, clenching her hands till the knuckles showed white, and went about her work. There came a knock at the door. It was the kavass, red- eyed and trembling still. Tears all of them had tears, save only she. " The escort, Your Highness the escort is coming, with with ..." Katya went out into the sunlight. The ragged fugitives could see that her face was whiter than the white of her dress, and her eyes burned as in fever. To herself it seemed as though all time had ceased, and all about her was vague and without meaning. The children came up, laden with their flowers, and com- menced to strew them on the path that led from the stair down to the open gate. The guard of honour presented arms and lowered their colours as the escort approached. Slowly the soldiers, carrying the bier shoulder high, moved through the gateway, Yussuf and Ibrahim following. Katya took the two children by the hand and bade the soldiers lay down their burden. The kavasses stepped for- ward in their places, and bore the body of their master through the crowd of peasants along the flower-strewn path, into the room where Katya the night before had prayed her husband for forgiveness. As the kavasses were about to retire, Katya went up to Yussuf and held out a hand. Sobbing, he bent to raise it to his lips, but Katya drew him up and kissed her husband's faithful servant on the forehead. Little Anna Nikolaievna threw her arms about his neck and whispered : " God repay you, dear, dear Yussuf !" Katya knelt down with her children beside the bier, and lifted with trembling hands the cloth that covered the face of the corpse. Sergei gave a shriek and hid himself, still wailing, in a corner; Anna Nikolaievna slipped quietly to the floor and lay as dead. But Katya let her hand rest long upon the cold, white forehead, and smoothed the hair, as far as was possible, beneath the bandage that hid the wound behind. Then, 16 242 KATYA bending down, she kissed the two closed eyes, as he that lay there had kissed hers the night before. She laid her head upon his breast where no heart beat, and whispered: " Niki, you loved me let me feel that you forgive." Then she rose, and making the sign of the cross, replaced the covering, and folded the dead man's hands below his breast. Anna had come to herself again, and kneeling down, begged to see her father's face once more. Katya lifted the cloth again, and the child kissed the dead lips, but started back at the cold of the touch. She was trembling all over, and made no protest or resistance as Katya led her away. The sun was shining through the window into the room with its Servian peasant work, where the Russian Consul in the City of Suffering lay dead. Outside on the quay, beside the river that flows down from Mukovo hills, Turkish soldiers kept the last watch over the body of him whom one of their own had murdered. And within, under the shelter of the walls, the fugitives wept for the death of the Eagle whose broad spread wings had given them comfort and protection. The news was carried rapidly from house to house through- out the town. The elders of the Mohammedan community hastened to Halim Pasha to ask what penalty would be exacted. . . . The Bulgarians kept to their houses, ashamed, in face of the fact, to reflect that they also had sought this man's life. Greek and Jewish merchants regretted bitterly the loss which they would suffer when the Princess was no longer among them. And the Servians flocked to their churches to pray for the soul which God had called unto Himself. The old Greek Bishop, accompanied by four priests, attended at the Consulate to celebrate the last rites over the body, which was laid in its coffin dressed in full uniform. Out in the valley by Mukovo the firing had ceased. The Albanians withdrew sullenly to their hills on learning that the Russian Consul had fallen by the hand of a Mussulman. The little ladies of Halim Pasha's harem trembled for the fate of their lord, and waited in strained anxiety to hear what it might please or behove the Council of the Khalif, under pressure from the Russian Government, to decree. The other Consulates hoisted their flags at half-mast. THE BITTER HARVEST 243 Henri de Beaufort, as representative of the nearest allied Power, took over the management of Russian Consular affairs in Stradovo pending the arrival of an Acting-Consul from Salonika or Constantinople. Ritter v. Eichwald whispered confidentially to his wife that he was not surprised. He was most sorry for Halim Pasha which did not prevent him, however, from paying the customary visit of condolence, in common with his colleagues of Italy, Greece, Servia, and Roumania, and laying flowers upon Niki's coffin. Farringham excused himself on the ground of illness. Later a letter was brought to Katya from the British Consulate. Meanwhile the news was spreading farther afield. The Grand Vizier and one of the highest dignitaries of the Court arrived simultaneously at the Russian Embassy in Con- stantinople, where Korenof received them in grief and anger. Shortly after these visits had taken place in the Grande Rue de Pera, a rumour originating no one knew where arose in the bazaar at Stambul, to the effect that the Russian Black Sea fleet had been ordered to sea, and that three some said five, or even six army corps were being mobilized. Vasili Miliukin waited on the Tsar at Peterhof during the morning, and was later called to the presence of the Empress Maria Feodorovna at Gatschina. The Turkish Ambassador was kept waiting at the Ministry for nearly two hours. The Russian Consul in Stradovo had been murdered murdered by a Turkish soldier, within the Turkish lines, although in uniform and accompanied by a Turkish officer. The information was communicated by the official agency in St. Petersburg to the Russian and foreign press, couched in the clearest terms, which left no doubt but that Russia would have recourse to the severest measures if its demands for compensation were not immediately complied with. The news reached Princess Rilinski at Priluka; General Karatayef and Sony a Dolgoruki heard it in Odessa; it came to Petya Orloff at Sevastopol and to Vladimir Shipagin at Patkanovo. It spread throughout the Slav lands of Europe, and across the boundaries of continents. The staff of the Consulate had requested Katya to be present while the official papers were temporarily arranged 244 KATYA and disposed of. As soon as she had dressed, she went down to the Chancellery. Her black dress increased the pallor of her hands and face ; she moved as in a dream ; yet no one had ever seen her bearing so majestically dignified as on that day. Henri de Beaufort, the only one of Niki's colleagues whom she received in person, bowed with respectful ad- miration. " Karatayefs secretary has brought me something which he declares is the draft of an official report," he said. " I am at present unable to say what bearing the document may have upon the situation. But if you feel yourself equal to the task, madame, I would beg you to look through it. When I received the visits of my colleagues on your behalf, I gathered, from some words von Eichwald let fall, that the story of the affair with Abbas yesterday is already being circulated by the Turks in a highly coloured form. This report might possibly be of value to your Ambassador in Constantinople, and in such case I would suggest that it should be telegraphed immediately to the Embassy. I beg you to forgive me, madame, for troubling you with matters of business at such a time." " I thank you you are perfectly right. Nothing must be left undone which might serve to protect the memory of my husband." Katya sat down at the table and began to read the report which Nikolai Karatayef had penned there the evening before. " This is most important," she said, after reading a few lines. " It is a detailed description of the events of yesterday. I will translate it for you. We must have it sent off at once in cipher." Katya commenced to read. De Beaufort settled himself in his chair. ' ... At the same time, however, I received from private sources a notification of the fact that the Mohammedans were holding meetings in their mosques, while the remaining population was confined behind closed doors. The town being thus practically at the mercy of the Mohammedans, I decided ..." Katya read one more sheet and yet another of Niki's firm, clear writing, and then " . * . At the same moment I caught sight of . . ." THE BITTER HARVEST 245 She stopped, and sat staring at the paper. " It seems to end here," she said at last, speaking very slowly. " The rest is ... erased." " Let us begin to code the first sheets. Try to find out, if you can, what opinion the Consul had intended to express as to the remainder." De Beaufort went out into the office and began to give in- structions. " With all possible speed, gentlemen, if you please. The document will prove of the utmost importance in the negotiations now going on between the Embassy and the Turkish Government. Meanwhile, we must wire express to let the Ambassador know what is coming." Katya stared and stared at the paper. Holding it up to the light, she realized that two names were hidden under the close, careful strokes. She pressed the paper against a window-pane, and read : " Katya and George Farringham." She closed her eyes, as if refusing to see more. But some secret power beyond herself forced her, as though under the lash, to read the riddle and drink out its bitter draught. . . . There was nothing more . . . nothing but lines and flourishes in meaningless design. . . . And yet, here, farther on again, a something hidden in the maze of twirling strokes . . . again a name. ... " Katya " she read, and her heart beat fast. " Katya " again. A happy flush lit her pale face, and her burn- ing eyes grew soft and glad. " Katya," she read once more, and it was as cooling dew upon her fevered mind. Then only waving, curling confusion of mazy lines down to the very bottom of the page. She turned the sheet, hungering for fresh signs to feed her trembling hope. " Sonya !" The white, unsullied sheet bore but the single name, bold, clear, triumphant. Katya sank back in her chair with a cry that shattered all the stillness of the place. De Beaufort came hurrying in. " What is it ? Ah, madame, you overstrain yourself !" She stared at him as half unconscious of his meaning. Then, rousing herself, she sat up. " It is nothing. There is nothing more." And slowly, with trembling hands, she tore the paper into many pieces. 246 KATYA " Is there more that you would wish me to see ?" she asked. "I think not, madame. The papers which your husband has locked away may be safely left until the arrival of an official from Constantinople." Katya rose, and looked over the writing-table, where everything lay as Karatayef had left it the night before. Her eyes fell on a scrap of paper with " N.B." in large letters in one corner. She stood a moment holding it in her hand. " My husband had not finished his report," she said at last, turning to de Beaufort. " It is evident from this," she held up the paper " that he intended to mention the affair with Abbas. Moreover, he must have foreseen his fate. He has written here in Russian, ' Patrol No. 9, Abbas. The murderers.' My poor Niki, what a night it must have been ! And he was alone alone !" " I beg you to carefully preserve the note. It may be of the utmost importance at the trial. I will inform the Ambassador at once." " I thank you, my friend. If you have further need of me, I shall be ready." " Madame, permit me to express my admiration. I under- stand now better even than before, why the people call you ' the Princess.' " The day dragged on. Katya wandered restlessly up and down in the drawing-room, filled with its memories of Priluka. In the adjoining apartment, behind closed doors, lay the body of her husband, covered with flowers and surrounded by lighted tapers, with Yussuf and Ibrahim, drawn swords in their hands, mounting guard on either side. A stream of people passed through the room, paying last honours to the corpse and the flag that lay across its breast. There were those of the fugitive peasants who knelt by the coffin and prayed aloud for the dead man's soul. Women came also, wailing and weeping ; little children cried aloud in fear. And there were telegrams a ceaseless stream. Katya opened them mechanically and read them idly, without feeling, even those from her nearest. Farringham's letter lay un- opened on the table. The telegrams sent in the name of the Tsar, and of the Empress Maria Feodorovna, demanded answer. She dictated brief replies. One from the Sultan she crushed and flung upon the floor, as also that from Vasili THE BITTER HARVEST 247 Miliukin. Korenof's message failed to move her. There was in her heart but one answer to them all. " Too late ! too late I" It was true, what Kleopatra Georgievna had said one day in Paris that politics were the ruin of a home. How happy she and Niki might have been here in this City of Suffering if Vasili Miliukin had not come into power, and sold his daughter to the enemies of the Slavs. . . . Behind the hand that had loosed the shot that day stood many, many others, whose evil work had robbed her of her husband ere she had found time to prove herself worthy of his love and his forgiveness. She opened Farringham's letter* It was brief : " Trust me whatever happens in your life or mine." No more. There was no need. This was her one true English knight she was perhaps not all forsaken yet. Perhaps she yet might dare to lift her head and hope for rest and quiet peace after the merciless sorrow of this day. Per- haps it was not yet too late . . . poor Katya ! A kavass entered with yet another telegram, and the further message that Halim Pasha was in the office with Monsieur de Beaufort. Katya opened the telegram, and read : " Cruiser Admiral Orloff left Sevastopol for Salonika, whence Consul Karatayef s body will be carried to Odessa." " KORENOF." " Admiral Orloff !" Prince Sergei's old and faithful friend. Petya's father ! Possibly Petya was himself on board. . . . Ah, Heaven ! the happy years at home in far Ukraine ! Never such years again; never make pilgrimage with Niki to the shrine of their young love; never stand by his side and hear him say he loved her and forgave. . . . Another knock. " Forgive me, madame," said de Beau- fort, " for again disturbing you. Halim Pasha is here. He tells me that Hassan Fehmi Pasha has left Skoplie by special train. He comes as Emissary Extraordinary from the Sultan. Halim Pasha begs me to inquire whether you will receive Hassan Fehmi this evening, or if you would prefer ..." " Tell me, de Beaufort, honestly, is it imperative that I receive him at all ? Why must I be persecuted by these people ? The very sight of a Turk is hateful to me now." 248 KATYA " It would be difficult to refuse a dignitary of so high standing and on such a mission. Your own Government would doubtless wish you to receive him. As far as I can understand, Hassan Fehmi Pasha comes with a personal expression of regret from the Sultan and the Sublime Porte." "I do not wish to hear more of Turkish regrets and sympathy." " I beg you to remember, madame, that Karatayef was not only your husband, but also the representative of a great Power. Russia demands of you to act as the heir to his obligations." " You are right, de Beaufort." She drew herself up. " I have no right to any weakness this day. I will receive Hassan Fehmi Pasha this evening, as soon as he arrives. And I should be glad if you would be present." When the Emissary Extraordinary of the Khalif arrived at the little railway-station of Stradovo shortly after sunset, the streets leading to the Russian Consulate were already lined with soldiers bearing torches. Hassan Fehmi Pasha wore a gold -embroidered uniform resplendent with jewelled orders. His carriage was escorted by a troop of cavalry with lances raised. He was met at the entrance to the Consulate by the French Consul, who escorted him to the drawing-room, where the doors leading to the Servian room stood open. Hassan Fehmi Pasha passed in to where the Russian Consul lay in his open coffin. He bowed three times before the body, touching with his right hand, according to Turkish custom, his foot, his breast, lips, and forehead, and remained standing in silence for some minutes by the bier. De Beaufort saw the tears running down the old man's face. He returned to the drawing-room. As Katya entered, bearing the Shefakat Order on her black dress, he bowed anew three times. She bent her head without speaking. " Madame," began the emissary, his gentle voice trembling with sincere emotion, " my Imperial Master has sent me to convey to you the deep sorrow which he and all his subjects feel at the news of the horrible deed which has robbed you of a noble husband and lost your country a distinguished servant. To this my duty, madame, I pray you allow me THE BITTER HARVEST 249 to add my own sincerest sympathy with yourself in your great loss." He took a step forward, as though to kiss her hand. Katya stepped back and put her hands behind her back. " I thank Your Excellency," she said coldly. The old man looked sorrowfully at her, and sighed. " Madame," he went on, " my Imperial Master has already intimated to His Majesty the Tsar his sorrow and distress at this misdeed. He commands me to inform you that as far as it is humanly possible to atone for the crime and avert its consequences, this will be done without scruple or delay. The General commanding the Imperial troops in Stradovo, Halim Pasha, is dismissed and banished. . . ." Katya made an impatient movement. De Beaufort touched her arm. "... The Mutessarif, Sayyid Bey, is superseded. All the officers of the company to which the miscreant belonged will be degraded from their rank. At the trial, which will take place as soon as the new Russian Consul arrives at Stradovo, the Advocate Imperial is instructed to demand the con- demnation of the miscreant to death by hanging . . ," " Call him by his true name murderer !" broke in Katya fiercely. " The murderer the Sultan's uniformed assassin !" Henri de Beaufort whispered entreatingly, " Madame !" Hassan Fehmi Pasha met her outburst with a look of gentle sympathy. " I understand," he said; " from my heart I feel with you in this moment, madame. And I would beg you to believe that my Imperial Master has never laid upon me a heavier duty." " Let there be no misunderstanding between us, Your Excellency," said Katya proudly. " I am but little interested in the punishment of Abbas and the rest. But I will not endure the slightest shadow cast upon my husband's action. My children and I can witness before God that we have heard from his own mouth everything that passed. He acted as a man of honour and a true Russian." " God rest his soul, and aid you, madame, and your children in this hour." The old man paused, and looked about him. Then, drawing a deep breath, he continued, with evident effort: " I have yet a further command to execute on behalf of my Imperial Master. It is his wish to remove, as far as 250 KATYA lies in his power, such of your anxiety and distress as is not due to the purely personal sorrow of your irreparable loss . . ." " Your Excellency means to say ? . . ." Katya brushed her hair back from her pale forehead, and grasped a chair for support. " Russia will best know how to succour the widow and children of her noble son. My Imperial Master has, however, after consultation with the Russian Ambassador in Con- stantinople, commanded me to tender you, madame, as some support towards your children's future, this . . . this . . . " the old man drew out a slip of paper " this cheque for two hundred thousand francs, together with his most earnest wishes for their welfare ..." Katya took the cheque which Hassan Fehmi Pasha had laid upon the table. Through a mist she read " Banquet Otto- mane. . . . Madame E. S. Karatayef . . . deux cent mille francs en or . . ." Suddenly she stepped forward towards the Sultan's emissary, and spoke through clenched teeth, tremb- ling all over : " Blood money . . . blood money I ..." The old man made a piteously deprecating gesture. Henri de Beaufort stepped forward and laid an entreating hand upon her arm. " He who lies there was mine . . . mine . . . and you have taken him from me . . . and he loved me ..." Her great eyes filled with tears the first of all this bitter day. " See !" she said, still trembling. " So I answer you for himself and me !" Viciously she tore the cheque across and across, and flung the pieces on the floor. The two men looked at her, shaken and distressed. " More yet," she went on, her bosom heaving with quick breath. " Bring this, I beg you, to your Imperial Master ..." And tearing the Turkish Order from her breast, she dashed it down at the emissary's feet. " Tell him that Nikolai Karatayef 's wife will neither sell her husband's blood nor bear the Order of his murderer !" Drawing her skirts aside, she swept past the Sultan's messenger and passed into the chamber of death. The two men looked helplessly at each other. De Beaufort THE BITTER HARVEST 251 began mechanically to pick up the scattered fragments of the cheque. Hassan Fehmi Pasha shook his white head mournfully. " Poor lady I" he said. " Poor, suffering thing !" The French Consul escorted him to the gate, and he drove away through the lines of torches. De Beaufort went to his home, escorted by his kavasses. His thoughts were all of Katya. The gate of the Russian Consulate was closed for the night. Room had been found in the house, the stables, and storage sheds for the Servian fugitives' women and children. The men lay, wrapped in skin coats and rugs, about the lawns and close along the walls. Outside on the quay sounded the heavy, regular footfall of the Turkish guard, pacing up and down before the shut and silent house. Within, in the chamber of death, Katya had flung herself upon the open coffin, hiding her face close to the dead man's heart. The two kavasses stood silent and motionless at the head of the bier. The air was heavy with incense, and the scent of flowers, and smoke of many candles. She lay there long. The blood throbbed in her temples and sang in her ears; her breath came hastily, brokenly; her body winced and shuddered as though in physical pain. But Katya had no thought of feeling for aught beyond the trouble of her soul. The sharp edge of the coffin pressed itself into her arm ; the harsh, rough metal of gold lace and orders crushed into her forehead. She heeded nothing of it all; felt only that her tears flowed now, and melted in some measure the in- tolerable weight about her heart. " Niki," she prayed in her soul, " for the sake of Heaven's mercy, trust me, Niki. It is truth, truth, that I loved you long before I knew, and always since. I have not been a little of that I should for you. I left you alone alone ! And yet I have been always yours. I know how you were better far than I, strong, faithful Niki, and yet I have never been false to you in my heart. Niki, my soul is full of thankfulness for all you were to me. Your little Cossack, Niki, your Princess, your Katya, poor, poor Katya ! Pray for me, Niki, and help me, now that it is I who am alone. Watch over me, and guard me, as I will guard your memory, my love, my love ! . . ." 252 KATYA The lights burned faintly in the heavy air. Still as dead figures, yet with dewed eyes, the two kavasses watched the mourning woman, as she lay with her head near her lost husband's heart, Her tears ceased, the heavy shuddering subsided; only now and then she shivered as with cold. Her breathing fell to a slower, heavier rhythm; the straining of her body died away, leaving her very still. Deep silence grew about the bier where Katya's earliest chosen lover lay in death. Somewhere in the dark behind the guttering tapers sounded the heavy pulse-beat of a clock. The two kavasses glanced at each other. The clock beat on for some few minutes more. Again the two exchanged a silent glance. Then Yussuf laid aside his sword, and moving softly, laid a hand on Katya's shoulder. She did not stir. With a movement of the head he beckoned Ibrahim. Cautiously they lifted her, and bore her to a divan in the room beyond. She did not wake or move. Yussuf took down a hanging from the wall, and laid it gently over her. -It was a piece of weaving from Priluka: St. Vladimir and his lighted Cross. BOOK III THE ADMIRAL CHAPTER I A NATIONAL HEROINE THE cruiser Admiral Orloff was ploughing through the Black Sea on her course towards Odessa, with the naval ensign at half-mast. It was a fine summer morning, fresh and clear, the water rocking gently in a light southerly breeze. Up on the after-deck Katya was walking to and fro with the second in command, Captain Peotr Konstantinovitch Orloff. They had been talking of days past. " And now it is not only Priluka," said Petya enthusias- tically, "it is all Russia every country of the Slavs. We had a mail on board yesterday. You should see what the papers say. Novoye Vremya has an article with the heading in Servian : ' Slava, Kneginya, Slava !' and the Odessa papers have copied the idea. All of them are full of your praise." " You can lend them to me later on/' "Two things especially everyone is talking of: the way you received the Servian fugitives on the very day, and then tearing up the two hundred thousand francs before the Pasha's face." " I can imagine it. Ever since we left Stradovo I have heard of nothing else. I can't see anything remarkable in it myself. I don't know what else I should have done." " Well, it isn't everyone who would have acted as you did. But you are still the same Katya whom we all loved and worshipped at Priluka, years ago." " You need not think, Petya, that everyone is as admiring as yourself. When old Korenof came on board yesterday morning, he could hardly be decently polite. And at Salonika the other day, Hochstadt was all but positively rude." 253 254 KATYA " What does it matter about them ? Your children can be proud of their mother. The men on board here talk of you and look up to you as a saint. You will see what a reception they will give you in Odessa." " Oh, don't, Petya, don't ! Think of the mournful freight we have on board !" They paced up and down awhile in silence. At last Katya spoke. " Don't you think I've grown horribly old, Petya ?" " You cannot hide your age from me, Katya. I can always reckon it out by my own. You will be thirty-six this autumn. But honestly, if you ask me, I would say you look twenty-five." " How can you talk such nonsense, Petya ! It is not an hour since I looked in the glass and saw how I have aged in Stradovo. And it would be strange if I had not." " For me you are as you have always been, Katya. I can see no difference from the time when . . . when ..." He glanced down at the deck. " I can, if you cannot, Petya. You don't know what it is to feel one's life a burden, almost a shame . . . and then to be alone with it all alone." Her eyes filled with tears. " Do I not ? There is nothing I better know, Katya. Oh, don't !" he broke off, drawing her arm through his. " Katya, you need not be alone, you know. There are enough of us who care for you. There is your mother, who waits for you at Priluka; you have your children and, Katya, you have me, if you will. I'm not worth much, I know, but all these years I've had no dearer wish than that you one day might need me, so that I could row, as you said row hard, and let you steer." " Dear Petya, you are a faithful friend." She pressed his arm. " Yes," she went on, half to herself, " Russians also can be faithful." " What do you mean ?" " Oh, nothing ! Do you really care so much, Petya, when you have not seen me all these years ?" " Yes, dear," he answered earnestly. " I love you, as I have loved you since you were a little girl. If ever you feel yourself alone, forsaken, as you said, and need someone to ... help and ... be good to you . . . you know, send for me, Katya. You will make me happy so." A NATIONAL HEROINE 255 " Petya, will you come to Priluka soon ?" " I will come when you wish, if my service ..." He broke off suddenly, and loosed his hold of her arm. " What is that ? Katya, do you hear ? Someone crying ..." " I can hear nothing. There is no one here. . . . Yes. . . ." She turned half round. " Strange ! It is like . . ." " I can't make out . . ." Petya's eyes searched the deck. There seemed no hiding-place for any creature near, save for the great gun that thrust its long bared neck towards them. A heap of folded tarpaulins near the railing caught his eye. He went to investigate. " Why, child," he said kindly, " what are you hiding here for ? And crying ? What is the matter, little Anna ?" Katya hurried up. " Anna, what does this mean ? How long have you been here ?" " Since breakfast, mama." " But what a place to choose ! Why on earth ..." " It was the only place I could find to be by myself. There are so many officers and sailors everywhere. And I asked an officer if I might ..." " But what are you crying for ?" " I can't help it, mama. My father . . ." " Come with me, little one," said Petya gently. "You can sit in my cabin. No one will disturb you there. I think you will like it, too. There is a picture of your mother, and I will give you some papers to read about her." " No, thank you, I will go down to Jeannette and Sergei, if I may. I can find the way by myself." " She has your eyes, Katya," said Orloff, when the child had gone. " Oh, I don't know she's the image of Niki, I think. What time should we be in, Petya ?" " We ought to sight Odessa in an hour." " I am afraid to see that place again. When I think of all that has happened since Niki and I left Russia three years ago. ... He never came home in all that time, and I myself only once. Is Sonya's church finished ?" " Yes, since the spring. It has three small blue cupolas you will easily recognize it." " I cannot understand how she and Gavril Ivanovitch ever 256 KATYA could bring themselves to build a place out there. Peressip has always been for me the ugliest spot in all Odessa." " You think so, too ?" said Orloff earnestly. " When I think of all that papa went through on account of Peressip . . . and it is nothing but a collection of slums. I hope nobody knows that Novaya Ekaterinskaya is named after me !" " There are many that think so, Katya." " But I won't have it !" She stamped her foot. " What has the name of Rilinski to do with these dirty houses and the common vulgar people that live in them ?" He stood looking at her a moment in silence. " Katya," he said at last, a note of almost pride in his voice, " you have not changed. You are the Katya I always loved." As soon as the Admiral Orloff had berthed, the Governor of the Kherson, Prince Olenin, came on board to receive, in the name of the Government, the coffin containing Consul Karatayef's body, and to express the sympathy of the Tsar and all his people with the widow and children in their be- reavement. When he had made his official declaration, and ceremoniously kissed Katya's hand, he added: "You have won the admiration of high and low, Ekaterina Sergeievna; you have acted like a true Slav." General Karatayef came on board, leaning on a stick and supported by Countess Dolgoruki. No sooner had Anna Nikolaievna caught sight of him than she ran up and clung to him, sobbing out brokenly: " Grandpapa, grandpapa 1" " My child, my darling !" The old man was deeply moved. A short service was held on board, the Governor-General, the officers of the ship, and the family of the deceased attend- ing. The coffin was then borne to land by men from the Admiral Orloff. The mole was guarded by troops. Priests walked in front of the coffin, and behind it came Prince Olenin with Katya on his arm, holding her little son by the hand. Then followed General Karatayef with his granddaughter, and Count Gavril Dolgoruki with Sonya and their children. The old General stooped sadly, and walked with difficulty, his stick striking on the stones for every step. Count Dolgoruki, at a sign from his wife, offered the old man his arm ; the General de- A NATIONAL HEROINE 257 clined it with a weary smile, and held fast to Anna Niko- laievna's hand. The little procession had gone but a little way along the quay when the mass of people broke through the insufficient cordon of the military. Wild confusion followed; the sailors were obliged to set the coffin down, and in a moment the mourners were separated from it by a swaying, shouting crowd. Prince Olenin gave angry orders, but there seemed to be no one to execute them. Men and women, young and old, pressed in on all sides to get a sight of Katya. Some students sent up the cry, " Slava, knyaginya, slava !" the Russian form of the Servian peasants' greeting and it was echoed back by a thousand voices, " .Slava, knyaginya, slava !" Helpless and incapable of resistance, General Karatayef was thrust backwards and forwards with the mob. Anna Nikolaievna clung to him, crying with fear. None knew the pair, none thought of them, or of the flag-draped coffin with its guard. It was Katya whom all would see and honour. Young girls knelt to kiss her dress, men fought their way through the press to touch her. In vain the Prince and the Count endeavoured to protect her ; they were thrust aside, and scornful mutterings were heard of " Austrians " and " Traitors to the Slavs !" Katya had at first been genuinely frightened at the violence of the crowd, but as soon as she realized that their excitement was all homage to herself, she drew aside her veil and thanked them with bright smiles on every hand, " Slava, knyaginya, slava I" At last the quay was cleared by the gendarmes and mounted police. Horsemen were sent on ahead with orders for rein- forcement of the troops lining the way, and Captain Orloff hurried up with a detachment of his men to act as further escort. At last the procession moved on, after almost an hour's delay. Katya resumed her veil. All the way out to the cemetery flowers were flung before her, and she was greeted with deep respect. Behind her walked General Karatayef and Anna Nikolaievna, unheeded by the thousands that flocked about the coffin in full uniform or civilian mourning. Among them all there was perhaps but one besides whose thoughts were near to those of the old man and the child : Sonya Dolgoruki followed her earliest love to the grave. 258 KATYA With high and solemn ceremony the body of Nikolai Kara- tayef was committed to the earth. And as the coffin was lowered down to disappear in the cold dark where Anna Dimitrievna had lain so many years, General Karatayef fell on his knees, hiding his face in his hands. Katya and her little son drove off in Prince Olenin's carriage, greeted with admiring enthusiasm by an untiring crowd. Katya and the two children stayed at the old house in the Konnaya. General Karatayef had invited Count and Countess Dolgoruki to dinner, with Advocate Mandelberg. As soon as the meal was over, the party, with the exception of the children, assembled in the study, where the General requested permission to discuss matters of business. " I suppose we must, Nikolai Feodorovitch," said Katya, without enthusiasm. " But I must confess I'm horribly tired. And I haven't anything to say. I know I can safely rely on the dispositions of Niki's father." " Nevertheless I should be glad if you would permit us to briefly review the situation, Ekaterina Sergeievna. It will also be of some importance for you in making arrangements, for your future mode of life." " Oh, my future ! Have I any future ? The only thing I know or care about at present is that I am going back to mama at Priluka to-morrow. Beyond that I have thought of nothing nothing 1" " But your children, Katya," interposed Sonya, " We must think of them first." " You promised that Sergei might stay with you for the present, and really you don't know how grateful I am, dear, both to yourself and Gavril Ivanovitch. I would gladly have taken Anna with me to Priluka; she is such a quiet little thing. I cannot think she would be any trouble to mama. f . ." " Neither do I," broke in the General. " But I beg you, Ekaterina Sergeievna, let me keep little Anna for a while. She needs not only rest that she would find at Priluka as nowhere else but also serious regular work to occupy her thoughts, And that would be difficult at Priluka." " The General is right," said Sonya. " And mama's health being so poor, I hardly think you ought to go to Priluka with governess and tutor whom she does not know. Anna A NATIONAL HEROINE 259 will -be more comfortable here than anywhere dse, and I understood from Nikolai Feodorovitch, when we talked over the matter a day or two ago, that he will invite Miss Warden to stay here as soon as she returns from Stradovo with your things " " Miss Warden and Yussuf," corrected the General. " It is exceedingly kind of you, Nikolai Feodorovitch. Niki was right no one could have a better father."