LIBRARY UNIVERSITY Of CALIFORNIA SAN FR- UNIVERilTv AT : EIGHT BOOKS OF HOMER'S ODYSSEY INTRODUCTION, COMMENTARY, AND VOCABULARY FOR THE USE OF SCHOOLS FRF UN BY BERNADOTTE PERRIN PROFESSOR OF GREEK IN YALE COLLEGE AND THOMAS DAY SEYMOUR HILLHOUSE PROFESSOR OF GREEK IN YALE COLLEGE GINN & COMPANY BOSTON NEW YORK CHICAGO LONDON COPYRIGHT, 1897 BY GINN & COMPANY ALL RIGHTS RKSKRVED it\)t gtftenacum jQrcsa GINN & COMPANY PRO- PRIETORS BOSTON U.S.A. HOMER. (N.itiunal Museum, Naples.) PREFACE. THE Text of this edition is substantially that of Dindorf- Hentze, as used in the College Series of Greek Authors, issued by the same publishers. The Introduction is by Professor Seymour, with a free use of the introduction to his edition for schools of the First Six Books of the Iliad, and of his Introduction to Homeric Language and Verse. The Commentary is freely adapted by Professor Pen-in, for the use of schools, from his commentary in the College Series, which is based upon the German work of Ameis-Hentze. The Vocabulary has been prepared by Professor Seymour from the poem itself, with the aid of Gehring's Index Homeri- cus, Dunbar's Concordance, Ebeling's Lexicon Homericum, Capelle's Worterbuch, and Professor Perrin's commentary in the College Series. It is intended to be a complete word-list for the first twelve books of the Odyssey. Of the illustrations, the photographs of Ithaca and Mycenae were taken by Professor Perrin ; Dr. Dorpfeld kindly allows the use of three before unpublished from Troy ; a few are reproduced from the Aeneid and Bucolics of Vergil, by the kind consent of the editors, Professor Greenough and Professor Kittredge ; others are from Baumeister's Denkmaler. YALE UNIVERSITY, July 2, 1897. INDEX TO THE INTRODUCTION. Adjectives 41. Adverbs 59. Analysis of Iliad 9. Analysis of Odyssey 12. Anastrophe 58 c. Anomalous Forms 40. Aorists of /u-form 56. Apocope 32. Asyndeton 18. Augment 46. Batrachomachia 4 a. Bibliographical Note p. Ixix. Books, division into, 13. Bucolic diaeresis 61 h. Caesural Pauses 61. Change of meanings 20. Chiasmus 19 c. Comparison of Adjectives 43. Comparisons 17. Conjugation of Verbs 46-57. Consonants 33. Contract Verbs 50. Contraction 27. Crasis 29. Dactyls 60 c. Declension of Nouns 36-40. Dialect, General Remarks, 25. Digamma 35. Direct Discourse 14 e. Elision 31. Epanalepsis 19 a. Epexegesis 15 d. Epic Poetry 1. Epithets 15 a. Family Trees pp. Ixvii f. Feminine Caesura 61 c , /. First Aorist 51. First Declension 37. Future 51. Genitive Absolute 22 /. Hexameter Verse 60. Hiatus 30. 4 Homeric Question ' p. vi. Homeric Hymns 4 b. Hysteron Proteron 19 g. Iliad, Story of, 8. Iterative Forms 67. Life in the Homeric Age 6. Litotes 19 d. Map of Homeric Greece, after Text. Masculine Caesura 61 /. Metathesis 34. /iM-verbs 55. Middle Voice 53. Numerals 44. Odyssey, Story of, 11. Optative Mode 49. Order of Words 14 g. Parataxis 24. Parechesis 16. Particles 23. Passive Voice 54. Patronymics 42. Periphrasis 19 e. Perfect Tense 52. Prepositions 22 d. 58. Pronouns 45. Quantity 62. Reduplication 46. Second Declension 38. Special Case Endings 36. Spondees 60 c. Stereotyped Expressions 15/. Style 14. Subjunctive Mode 48. Synizesis 28. Synonymous Expressions 15 c, 25/. Syntax 21. Tenses 51 f. Third Declension 39. Trojan War, Story of, 7 ff. Troy 5 6. Verb Endings 47. Verse 60. Vowels 26. Zeugma 19 /. 28 a.] VOWELS AND VOWEL CHANGES. VOWELS AND VOWEL CHANGES. 26. a. 77 is regularly used for d, as ayoprj, 6^0117, except in goddess, Aads, people, and some proper names (as Occasionally, as A 344, pdv is found, instead of the less frequent fjLrjv (the strong form of /x.eV). d remains when it is the product of contraction or < compensative lengthening,' as 6pa, Trdo-as (H. 30 D). b. The final d of the stem is retained in the genitive endings -do and -dwv of the first declension, as 'ArpciSao a 40, yatdwv 284. c. do is often changed to eo> by transfer of quantity: 'Arpet'Scto, 'Arpei'Sew. Cf. /SounAi^os with Attic /focriAcws. But the frequent Adds never has the Attic form Acois. d. Compensative lengthening is sometimes found where it is not in Attic, as leu/os (^e'v/ros), etveKa (Lesbian li/vt/ca), Kovpr) (Kopfa), /AOVVOS, ovpos (op/ros), 8oupds, but it is omitted in c/JdAovro a 234. e. Diphthongs occasionally preserve i where it is lost in Attic before a vowel : cuei, aierd?, 77^0117, xpixrtios. t But i is lost before a vowel in WKCOI (v. 29. Crasis is not frequent. Note Trpov^ovro y 8, -n-povfaive 1 145, y 462, Kavros y 255. (H. 76 ; G. 42 ff.) 30. Hiatus (H. 75 D ; G. 34) is allowed - a. After the vowels i and v, as vrjXu VTTVW /i 372. b. When the two vowels between which it occurs are separated by a caesura (W/wetv, Stftpa ra^io-ra i>7TK KaKorrjra KT\. y 175) or by a 'diaeresis ( 61 A) : seldom after the first foot (MeWopa rj Of.6v 8 654), more frequently after the fourth foot (wivova-i re aWo-n-a olvov ft 57). Hiatus between the short syllables of the third foot is allowed nearly as frequently as in all other places together, more than 200 times. This freedom of hiatus emphasizes the prominence of this caesura, 61 d. c. When the final vowel of the first word is long and stands in the accented part of the foot ( 60 a), as dvTi0e'u 'OSuo^t a 21. See 62 k. d. When a long vowel or diphthong loses part of its quantity before the following vowel ( 62 &), as TrAayx&J etrti a 2, n^i-iot, o? Kara a 8. Here the final and initial vowels may be said to be blended in the first example ; while in the second, the final letter of V^TTIOI may have been pronounced as y. This is called weak or improper hiatus ; it is essentially the same as the following. e. When the last vowel of the first word is already elided, as VVfJLi. d. Oxytone prepositions and conjunctions lose their accent in elision ; other oxytones throw the acute accent upon the preceding syllable, as Acw' [\CVKO] oa-rm. a 161. (H. 107 ; G. 120.) Observe that elision is not left to the reader as in Latin poetry. 32- Apocope. (H. 84 D; G. 53.) a. Before a consonant, the short final vowel of apa and of the prepositions dvo, Kara, irapd may be cut off (aTTOKOTn?, airoKtrirTw). The accent is then thrown back upon the preceding syllable (although it might be more rational to consider it lost, as it is in elision). b. After apocope, the v of ova. and T of Kara, follow the usual rules for consonant changes : dyxpc/xao-ao-a a 440, dAAveo-Kcv /3 105, /caS 8e (Kara Of.) frequently, KoAAiTre A 279, Ka/?/3aAe [fcare/JoAe]. c. Apocope was no mere metrical license ; it was common in the conversational idiom of some dialects. More striking examples of apocope and assimilation than any in Homer are found in prose inscriptions. CONSONANTS AND CONSONANT CHANGES. 33. a. Where collateral forms appear, one with single and the other with doubled consonants, the form with two consonants is generally the older and justified etymologically, as TrooW, TTOO-I (from TTOO-f\-?/xa), W*p (77/xepa), T^e'Aios (lyAios), 'AiS^s ("AiS^s), ^ws (Iws). k. The v movable was written by some ancient critics after the ending - of the pluperfect, as /xe/xi^Aeiv a 151 ; cf. otu'Aciv (3 381 (otu'Aeev). It is freely used before consonants to make a syllable long by position ( 62 /). i. The final o- of adverbs is omitted more often than in prose ; not merely e' and e*c, OUTWS and OUTW, but also TTWS and TTW, 7roAAa/as and TToAAaKi, dp.<^>ts and d/x^>i' (adverbial) are found as collateral forms. 34. Metathesis of a and p is frequent (H. 64 ; G. 64) : 8 415, Kparos a 359. (7/*. rpaTmo/xev [rapTrol/xcv]] ^ 292 from TCpTTtKe'pawos from rpeTTW. For the shifting of quantity from -do to -ew, see 26 c. 35. TAe Digamma. (H. 72 D; G. 90 f.) a. The following words seem to have been pronounced by the Homeric poet more or less consistently with initial digamma (vau, p, pronounced as English w) : dyw/xi break, aAis enough, dAwvai to be captured, ava king, avSdvw please, dpaids thin, dpvds lamb, acrrv city, I, ou, ot him, etc. with a possessive pronoun os, 17, ov (eo's KTA.), lap spring, cova wedding gifts, 0vos tribe, CIKOO-I twenty, CIKW yield, eipa> sa?/ (future epe'w), e/cds /r, Ixao-Tos eacA, Ixvpos father-in-law, eKtov willing, lA3o/xat desire, eAtWw wind, lATro/xat hope, ewvfj.1. (^p(.cr-vvp.i) clothe, ItrOys, tip.a.Ta. clothes, ITTOS ?, epyov, IpSw i6'o?'7c, epuw draw, lo-Trepos (vesper) evening, ITOS year, 36i.] CONSONANTS AND CONSONANT CHANGES. xlv c six, IT?;? companion, ^Su's sweet (dvSdvw please), ^0os haunt, rjpa. favor, ('a^o) cry aloud, ibiiv see, and oI8a, eTSos, iKcAos like, cotxa aw like, "IXtos Ilium, lov violet, is strength, sinew, li mightily, ?aos (and l/rros) equal, Iriij willow, OIKOS house, oivo? wine, o>s as. b. Probably several other words, also, were pronounced with initial p. c. dvSdvw, I, If, and others seem to have begun originally with two consonants, 07:. d. In more than 2000 cases ' apparent hiatus ' ( 30 /) is caused by the omission of initial p. Less frequently a p must be supplied in order to make an apparently short syllable long by ' position ' e. The verse alone affords no sufficient criterion for the former existence of p in any word; it only indicates the loss of some consonant. This is not conclusive evidence for p, since v andy (y) were also lost. Which consonant originally was present has to be learned in each case from inscriptions, from a few notes of ancient grammarians, and from other cognate languages; cf. tpyov with work, oivos with wine, otxos with vicus, ros and o*]/ with vox. i The sound of p evidently was going out of use in the Homeric period ; it is not infrequently neglected in our texts, and some- times this neglect seems to be due to the poet himself ; but p can be restored in many passages by minor changes. g. That the sound of p was still alive in the Homeric age is shown by the accuracy of the poet in its use where comparative philology shows that it once existed. h. A neighboring vowel seems sometimes lengthened in order to compensate for the loss of p ( 62 c). L An e was sometimes prefixed to a digainmated word, and remained after the p was lost, as ee'ASwp, CCIKOO-I, 8i/a, Ifparj. j. Sometimes the rough breathing represents the last remnant of a lost consonant (especially in the words which once began with and 7?'Svs, but ^8os, Wv/u, but k. For the augment and reduplication of digammated verbs, see 46rf. L For fyret'So), S/TT/V, see 62 h. xlvi INTRODUCTION. [ 36 a. DECLENSION. 36. Special Case Endings. (H. 217; G. 292 f.) a. The suffix -i(v), a remnant of an old instrumental case, added to the stem, forms a genitive and dative in both singular and plural. Cf. 8 533, c433. b. The suffix -Oi is added to the stem to denote place where. c. The suffix -6cv is added to the stem to denote place whence : ovpavoOev from heaven. It forms a genitive with the pronominal stems, as c/ie'&v 8 592, o-e'0ev y 213. d. The enclitic -8e is added to the accusative to denote more distinctly the limit of motion : oiVoVSe and oucaSe homeward, oV8e 8oju,ov8e to his own house, aAaSe seaivard, TroAivSe to the city. 37. First Declension. (H. 134 ff.; G. 168 ff.) a. 77 is found for final a of the stem with the exceptions mentioned in 26. b. The nominative singular of some masculines ends in -TO. for -TT/S : vt\T/jyepeTa Zevs, lirirora Neo-rwp, Kvavo^atra IlocretSwv, tvpvo-n-a. Zeus. Cf. the Latin poeta, nauta. c. The genitive singular of masculines ends in -do or (by transfer of quantity, 26 c) -eo>. This ending -cw is always pronounced as one syllable by synizesis ( 28). The Attic ending -ov (apparently borrowed from the second declension) is not used. d. The genitive plural ends in -atav or -cwv : Oedwv, /SovAcW. -eo>v is regularly pronounced as one syllable. After t, this aw may be contracted, as Trapciwv, 8 198. e. The dative plural ends in -y/iov. d. The dative plural ends in -on(v) or -ois. As in the first 41 a.] ADJECTIVES. xlvii declension, the long ending is the rule; the short ending is very rare before a consonant. 39. Third Declension. (H. 163 If. ; G. 205 ff.) a. The ending i of the dative singular is sometimes long, and sometimes short. It is seldom elided. It is often long before a single consonant, but only in the ictus-syllable of the foot, as re'/cel' v (cf. opicrros), /^e'Arepov, Kpi(Tv, A.OKOV, Xtairepov, ^eprepos- c. In some comparatives in -repos, the poet has no thought of a greater or less degree, but of a contrast, as flewrepai v 111 of the gods as opposed to men, Orj^vrcpai 324, female as opposed to male. Cf. the use of the same ending in T^uYcpos our (as opposed to all others), etc. NUMERALS. 44. (H. 288; G. 372 ff.) a. Su'w, Svo is indeclinable. It has the collateral forms 8oto>, 80101, KT\. b. The Aeolic Trt'crupes, for reWapcs, is found occasionally, as e 70. c. The Aeolic Tre/xTre (quinque) is preserved in Tre/iTrdi/SoAa y 460, TTC/iTracrcreTai 8 412. PRONOUNS. 45. (H. 261 ff. ; G. 389 ff.) a. The oblique cases of the third personal pronoun when enclitic are ' anaphoric/ like avroC KT\. in Attic; when accented they have their original reflexive use, like Attic cavrou, e/navTov, ereavrov, KT\., which compounds are post- Homeric. b. IJ.LV, i, (rd<;, and cr<^ are always enclitic. c. For the relation of the form e'/ieto to e/xe'o, of s in the sense of too-avros, see h below. In this use it has a variety of meanings, most of which are derived from in the same way as before, the connection determining the special sense of each passage, aurw? is the adverb of aw-o's, and o>s avruis the adverb of 6 avros. g. The Attic article, 6, rj, TO, generally retains its demonstrative force in Homer, but, like the intensive pronoun in the oblique cases, appears occasionally in its Attic signification. In their demonstrative use, 6, 77, ot, at are best written o, rj, ot, at rot, rot are used besides of, at. h. Thus the absence of the article does not mark a noun as indefinite; cf. avopa /not Zweire, Movo-a a 1, with arma virumque cano. Frequently avrws is equivalent to Attic wcravrws (ws being the adverb of the article, see 59 c) while ws S' aurws y 64 is equivalent to Attic OUTW 8' wo-aurw?. i The demonstrative article is often followed by a noun in appo- sition with it, as 77 8' eo-Trero IlaXXas 'AOrjvr) a 125u 77 8' rj TOI TO Trplv fjitv avaivtTO Zpyov deiKes, | Sta KXvrat/xvr/crT/DT/ y 265 f. j. The forms with initial r often have a relative force, but refer only to a definite antecedent. This is a relic of paratactic construction ( 24). k. TO>, the dative of the article (sometimes written TW), is often used as an inferential particle, so, then, in that case. 1. KCIVOS is found more frequently than its longer form eKeu/os, and /ceicre for c/ceto-f thither. m. OUTOS is not frequent, and is never used after preposi- tions. 4(5e.] CONJUGATION. li n. oSe. is f deictic,' this here. Its dative plural is ToiTa e 130. 50 a.] CONJUGATION. liii j. The second person singular of the middle generally remains uncontracted ( 27), as vTrofl^o-eat, wSixrao. Contracted forms are used occasionally, as vava-r) 8 35. k. In the perfect middle, -om regularly loses its is never con- tracted but is often pronounced as one syllable by synizesis ( 28). i Sometimes the variable vowel is contracted with e of the stem instead of with the termination, as pvOeiai 6 180, atSeto (aiSe'eo) i 269, vetai A. 114. One of these vowels is sometimes dropped, as fj.vdea.1 (3 202, TrwXeai 8 811. g. The older form of these verbs, in -, is sometimes preserved, as TcAetet 234, oivo/3ape and -eo> may have a present infinitive in -i^evat, like /u-verbs, as Tro^/xevai /, 110. i. Verbs in -oa> are generally contracted. Sometimes they have forms with the double o sound, like verbs in -aw, as apouo-tv (apov- s ( often have themes in y, and consequently futures and first aorists in -w and -a, as ^e/j/Lir/ptfe /3 93. 52. Perfect. (H. 446 ff., 490 ; G. 682 ff.) a. The so-called first perfect in -m is formed from only 20 vowel-stems. It is almost as rare as the first aorist in -*a (!Sa>Ka, erjKa, ZOrjKa). Forms without K are derived even from vowel-stems, especially participial forms, as Trc^wacri t] 114, but 7re a 201, oio/xat a 173. b. The first aorist middle is sometimes used without difference of meaning from the second aorist active, as yS^o-ero, y 481, !/fy a 427 ; e'SwrcTo 8 425, 2Su y 329. c. The future middle is sometimes used as passive. Cf. 54 e. d. The aorist middle is often used as passive, as XnrtaOai y 196, equivalent to XcKpOyvai.. Cf. d/A$;(VTo B 41 with a^e^yOrj 8 716 ; /iv^craro a 29 with e7rt/xv^o-^t's a 31 ; ouraro a 323 with (aio~0i) 8 453. N.B. The passive formation in Greek is comparatively late. 54. Passive, a. For the ending of the aorist passive infinitive see 47 h. b. For the ending of the third person plural indicative, see 47 o. c. The second aorist subjunctive passive usually remains uncon- tracted, and follows the rule of /u-verbs ( 55 c). d. In the second aorist subjunctive, the passive suffix is often long (and the mode vowel short in the dual and in the first or second person plural, 48 a), as Saei a 89, Buo^v v 364. d. Instead of Kepa'vw/xi mix, Treravw/u spread out, and a-Kt8dvwfj.i scatter, Homer uses Kipvyp-i, irirvrffu, and tr/a'Sv^/xi. 56. Second Aorists without Variable Vowel. (H. 489 ; G. 798 f.) Far more frequently than in Attic, second aorists, active and middle, are found without variable vowel, following the analogy of verbs in -pi, as I/XIKTO a 433, KXvOi ft 262, on-VAto? y 15 (TrAww), <0to-0at ft 183, XfKTO 8 453, I8cyfj,r)v i 513. 57. Iterative Forms. (H. 493 ; G. 778.) a. Iterative forms of the imperfect and aorist indicate the repetition of a state or action. The augment is generally omitted. These forms are char- acterized by the suffix -O-K, and have the inflection of the imperfect of verbs in -o>. They are confined to the Ionic dialect. The itera- tive idea is frequently waning and occasionally is lost, as in IO-KC, which is equivalent to ty. b. Verbs in -o> add the endings -cruov or -0-Kop.rjv to the c-form of the stem of the present or second aorist, as ICTKC, tiTreo-xc, iSeo-K*, or to the stem of the first aorist, as WO-OO-KC (w#o) A 599. PREPOSITIONS. 58. a. Prepositions often retain their original local adverbial force (as cv Se but therein, Tropa Se and beside him), cf. 292. They may be placed after the verbs or nouns with which they are connected. See 22 d. Not infrequently an editor must be in doubt whether to print the preposition as part of the verb, or independently. (H. 785 ; G. 1222.)' b. The preposition is often separated from the verb which it modifies, as /xe'Aas cVl lo-Trcpos qAflev a 423, where eVt modifies ^A0ev ; Kara /8ovs 'YTrepiovos 'HeAioio j rjcrOiov a 8, where Kara modifies y&Oiov. Iviii INTRODUCTION. [ 58 c. c. Anastrophe. (H. 109 ; G. 116.) a. Disyllabic prepositions, when they immediately follow the word with which they are con- strued, take the accent upon the penult, except ap.i, avri, avd, 8ta. (3. Ivi is used for Iveiai or IVCCTTI, ITTL for CTrecm, p-era for /ue'reon, Tra'pa for Tra'petcri. f. In order to avoid ambiguity, adverbial Trept is accented as 7Tpi when it stands before a noun. 8. Elided prepositions suffer anastrophe only when they as adverbs modify a verb to be supplied. d. a. ev has the parallel forms dv, evf, dvi dv stands only in the part of the foot which receives the ictus, and its use is nearly confined to certain phrases, as dv dyopfj, dv 'AiSao 8d/xoriv. (3. The poet uses both es and eis, Trpds, rrpori, and TTOTI, VTTO and Trapa and irapai. e. ap.(, avd, and fierd are used also with the dative. ADVERBS. 59. (H. 257 ff. ; G. 364 ff.) a. a. A predicate adjective is often used where the English idiom has an adverb or an adverbial phrase, as x&os rjXvOts ft 262, didst come yesterday, ^epioi i 52, early in the morning, Trawv\i.ops are not common ; they are most frequent from o-stems : OVTWS (OVTOS), ws (o), auTws (avrds), KCIKCOS (KU/COS). ifrcus and 6/xotws are not found, xuXws only ft 63. 60/.] HOMERIC VERSE. lix HOMERIC VERSE. 60. The Heroic Hexameter. (H. 1064 ff., 1100 ; G. 1620 f., 1669.) a. The poems are to be read with careful attention to the metrical quantity of each syllable, as well as to the sense of the passage. Each verse has six feet (bars or measures) ; hence the name hexameter. Emphasis or stress of voice is laid on the first syllable of each foot. The part of the foot which has no ictus (the arsis) should receive as much time though not so much stress as the ictus-syllable (the thesis). The rhythm would be called time in modern music. (N.B. The English hexameter, found e.g. in Longfellow's Evangeline, is generally read as of $ time.) b. The written word-accent must be disregarded in reading Homeric verse. Occasionally the verse ictus and word-accent may coincide, as in avOpa /not IwcTre, MoDo-a, TroXvrpOTrov os /u.aA.a TroAAa a 1, but the word-accent seems to have had no influence on the formation of the verse. c. The dactyl 1 ( J ^ \ or _ w w ), with the ictus on the first syllable, is the fundamental and prevailing foot of Homeric verse. It is often replaced by a spondee 2 or heavy dactyl ( J J or ). Dactyls are about three times as frequent as spondees in the Homeric poems. d. Verses in which each of the first five feet is a dactyl are far more common in Homer than in Vergil : there are 160 in the first book of the Iliad alone, and 77 in the first book of the Odyssey. Many frequently recurring verses have this rhythm ; as rov 8' a-jra- fj.f.i(36p.evos irpovecfir] ve^cXr/yepeVa Zeus, avrap CTTCI TroVtos KOL eS^Tvos e Ipov IVTO. Many other verses have but one spondee (generally in the first or second foot) among the first five feet ; as ^/xos o' ^eAios KdTeSu KCU CTTI Kveas r)\0ev. e. Spondees are most common in the first two feet ; they are more and more avoided in each foot toward the close of the verse. i The first foot allows more freedom than any other. A short 1 This name is borrowed from SdicriAos finger, and the fanciful explanation was given that the finger (like this metrical foot) has one long and two short joints ! 2 This name was derived from the use of this slow, solemn measure in the hymns which accompanied the libation (o-iroi'Si)) to the gods. ] x INTRODUCTION. [ 60 /. vowel there more frequently retains its natural quantity before a mute and a liquid, and yet is more frequently lengthened in the unaccented part of the foot before that combination. At the close of the first foot, hiatus is allowed ( 30 b). g. The Bucolic diaeresis ( 61 K) is seldom immediately pre- ceded by a word of three long syllables. Before this diaeresis, a dactyl is strongly preferred. h. Verses which have a spondee in the fifth foot are called spon- daic verses (tirr) o-TrovSciaxa). They are more common in Homer than in the Latin poets, about 4 per cent, of the verses of the Iliad and Odyssey being spondaic. i These spondaic verses seem especially frequent at the close of emphatic sentences or. of divisions of the narrative, and in descriptions of suffering and toil, but often no rhythmic effect is sought; the convenience of the verse determined the measure. In about half of the cases a single word of four syllables closes the spondaic verse. Never should the fifth foot be filled by a single word of two syllables. j. The last foot in each verse is strictly a spondee, but the final syllable may be short ; the deficiency in time is then made up by the slight pause which follows at the end of the verse ( 62 Z). A heavy or consonantal ending is preferred ; hence the ^-movable is often used. k. The student need not concern himself about elision as in Latin poetry, that is already done in the text ; but he must be watchful for ' synizesis ' ( 28). CAESURAL PAUSES. 61. (H. 1081 ; G. 1642 f.) a. Each verse has one or more caesural pauses (caesura = ro/irj cutting), pauses within a foot. b. The principal caesura of the verse is always a pause in the sense, and is often emphasized by punctuation; but occasionally commas are found where no pause is necessary. Of course no pause can be made immediately before an enclitic, since this is closely connected with the foregoing word. c. A caesura is almost always found in the third foot ; only 185 verses of the Iliad and 71 of the Odyssey have no break there. It 61 /*.] CAESURAL PAUSES. Ixi occurs either after the ictus syllable (as /AT/VIV oei8 Otd A 'A^tA^os A 1 _ww|_ww|_A_| wv^| wv^| __ I )> or between the two short syllables (as dvBpa poi Iwwrf. Movo-a A iroXv- TpoiTOv os p.d\a. TroAAa a 1, _ ww| _ ww| _ w A w | _ wv^| _ ww | __ | ). These two caesuras are about equally frequent ; but the second slightly predominates and seems to have been pre- ferred. d. The importance of the caesura in the third foot is marked not only by the freedom with which hiatus ( 30 6) is allowed there, and by the evident avoidance of elision at that point, but also by the large number of tags of verses which are suited to follow it ; as 7raTr]p dvBpStv TC Oewv re, /3ow7rts iroTvia "Hp?;, Ota ACUKOJ- Aevos "Hp?7, Ota. yAau/cwTrts 'A.@rjvr), <^tAo/A/nei8^s 'Aot/?os 'ATToXAtov, IlaAAa.? 'A^v^, 8ta Oeawv, (Mfritra. ZEUS, io-o'0>s ot/2os 'ATroAAwv or 67os 'OSucro-evs. k. The principal pause of the verse is seldom found at the close of the third foot. This would divide the verse into two equal parts and cause monotony. A word ends there not infrequently, but is accompanied by a more prominent caesura in the third or fourth foot. In ot 8' o5s ovv etVovs iSov, aOpooi r)\6ov ttTravres y 34, the pause at first sight seems to come where the comma stands, after the third foot ; but here (and in A. 266) the real pause made by the bard in his recitation probably came before i8ov. L Even a slight pause is rare between the two short syllables of the fourth foot. m. No sentence ends with the second foot. n. The pause in the third foot gives to the rest of the verse an anapaestic movement, from which it is often recalled by the Bucolic diaeresis. o. The varied position of the main caesura, and the minor pauses in different parts of the verse, together with the interchange of spondees and dactyls, give perfect freedom from monotony, without detracting from the grace and dignity of the measure. 1 1 Coleridge's lines with regard to the Homeric verse are worth remembering: ' Strongly it bears us along in swelling and limitless billows, Nothing before and nothing behind but the sky and the ocean." 02 a.] QUANTITY. QUANTITY.* 62. (H. 92 ff. ; G. 98 f., 1623 f.) a. Metrical convenience or necessity often determined the poet's choice among synonymous words ( 25 e, /). The poet in general preferred the light dactyls to the heavy dactyls or spondees, and retained in the Epic dialect a large number of dactylic forms which were afterwards contracted. An amphimacer ( w , d/Afou, Qolvurffa, in particles, especially hi prepositions, as d.i>d, irep/, vir6, dpa, ZTI, and generally in the second aorist stem of verbs ; (3) they are long in the final syllable when the penult is long by nature and has the acute accent ; (4) they are long when they are the result of contraction, as trlpd from trlpae, Ipbv from Iep6v, and as the final vowel of the stem of nouns of the first declension. Ixiv INTRODUCTION. [ (32 a. out the time occupied by the foot, allowing the same freedom as at the end of the verse ( GO,/). b. A considerable number of anomalies, however, remain unex- plained. Prominent among the unexplained anomalies of quantity is the I of certain abstract nouns, which form such a definite class that it may be assumed that there was some explanation, perhaps physiological, for them all. c. Many apparently irregular variations of natural quantity, as well as apparent freedom in allowing hiatus, and variations of quantity made by position (see j below), are to be explained by the loss of a consonant. d. a. A syllable which contains a long vowel or a diphthong is long by nature. Final at and ot are metrically long, although short as regards accentuation. ft. The quantity of some vowels is not fixed, as 'A-n-oXXwvos i 198, "AiroAAwvos i 201. y. Most of these vowels with variable quantity were originally long and were becoming short, as the Homeric ?o-os, KdAos, and apos became 10-05, /caAos, and dpo<; in Attic poetry. Evidently every vowel which at first was long and afterwards became short must have had at some time a metrical quantity which could be treated either as long or short, i.e. its quantity was variable. 8. With this variation of natural quantity may be compared the double forms employed in Homer, one with a single consonant, another with two consonants, as 'AxtAAevs y 106, 'A^iAeS A 478 ; *O8v(rcrvs a 57, 'OSvcrevs /3 246 ; OTTTTCOS a 270, OTTWS a 57, /-u'oxn; 8 844, /x-e'orov 8 400, KrA., many of which doubled consonants are known to be justified etymologically. e. Sometimes a naturally short vowel was lengthened (not by the poet, but in the speech of the people) in order to avoid the too frequent recurrence of short syllables. This is illustrated by the rule for the use of o or w in the comparison of adjectives (o-o^wrepos but Koupo8iTrj, dAAoflpoovs a 183, TrpoTpdV^Tai, and before KAuTai/xn/orpr/. These words could not have been brought into the verse if the mute and liquid must make length by position, and the history of the language shows that this combination of mute and liquid was gradually losing its weight. ft. That a mute and liquid do not always make length by posi- tion is explained by the ease with which the combination can be pronounced at the beginning of a syllable, leaving the preceding vowel short and ' open.' y. Before four words, two of which begin with the double conso- nant and two with the two consonants a 246, ot 8e Ze'Aciav B 824, Trpo^ovro 2/iv \ 607. ft. So also 8 makes position in the stem fyri- (SeTo-at fear), and always in ST/V long, as eSetcrcv yap c/x^v iKirayXov evLwrjv K 448, oi>8' ap' Tl Br,v ft 296. y. seems to be used as a double consonant in Ze^vpo; 77 119. Thus o w | ww | )a8. The shortening of a long vowel is essentially the elision of half the vowel ( 30 d). /3. Final at, ot, ei are most frequently shortened before an initial vowel. Final ot is shortened eight times as often as final rj. y. The diphthongs ending in v seem to have been more firm in retaining their quantity than those ending in t. 8. This shortening of diphthongs seems to indicate a tendency of the final t or v of the diphthong to go into its cognate y (j) or v (f ) sound and disappear (cf. 26 /). In Pindar, also, a final diph- thong is shortened five times as often as a long final vowel. Of course there was no hiatus when the j or p was spoken. c. Final u> and y are shortened before an initial vowel more rarely than other diphthongs. o> is seldom shortened except before an c or (less frequently) an a. 1. Before a pause (as before the close of the verse, see 60 j), a short vowel may be used in place of a long vowel : IK yap 'Ope'orao a 40 _ w | I A, ciaT 1 d/couovTes a 326. The pause in the rhythm occupies the remainder of the time which would be spent in pronouncing a long syllable, ^i J J J- Before a pause, also, a long final vowel may preserve its quantity although the following word begins with a vowel, as ot /xv Svo-o/xevov 'YTrepiovos a 24, just as a verse may close with a short vowel although the next following verse begins with a vowel, as {tow 'HcAtbto | rfo-Oiov a 8 f. m. A few verses seem to begin with a short syllable, as (probably 7r/:ct8^) TO Trpwrov 8 13. INTRODUCTION. Ixvii (1) NlOBE ATREUS FAMILY TREES. THE PELOPIDS. TANTALUS OENOMAUS PELOPS = HIPPODAMEIA PlTTHEUS AGAMEMNON MENELAUS = HELEN (m. Clytaemnestra) MEGAPENTHES ORESTES ELECTRA IPHIGENEIA THYESTES AEGISTHUS HERMIONE (2) THE AEACIDS. ZEUS ABACUS (of Aegiua) PELEUS = THETIS ACHILLES NEOPTOLEMUS TELAMON AJAX I EURYSACES TEUCEK Ixviii INTRODUCTION. (3) THE ROYAL FAMILY OF ITHACA. ARCEISIUS AUTOLYCUS = AMPHITHEA LAERTES = I CTIMENK I ANTICLEIA ICARIUS ODYSSEUS = PENELOPE IPHTHIME TELEMACHUS (4) ILUS (Founder of llios) LAOMEDON THE ROYAL FAMILY OF TROY. ZEUS DARDANUS (Ruler of Dardania) TROS (Founder of Troy) GANYMEIJ (Cupbearer of Zeus) PRIAM = HECUBA HECTOR = ANDROMACHE ASTYANAX TlTHONUS = EOS MEMNON (Leader of the Aethiopians) ASSARACUS CAPYS ANCHISES AENEAS I (ASCANIUS) NOTE. According to a later story, Autolycus, Odysseus's grandfather, was son of Herines, and Icarius, Penelope's father, was brother of Tyndaretis who was father of Clytaemnestra, and putative father of Helen. BIBLIOGRAPHICAL NOTE. THE Homeric Manuscripts are better and more ancient than those of any other Greek secular author. In all, more than one hundred are known and described. No Ms. of the Odyssey is so pre-eminent as Venetus A of the Iliad. Some verses of the poem have been preserved on fragments of papyrus in Egypt from the early centuries of our era, but these have little critical value. The oldest complete Mss. of the Odyssey are two on parchment in the Library of San Lorenzo at Florence, of the tenth century of our era. A noted Ms. (Harleianus) of the British Museum and one (No. 613) of the Library of San Marco at Venice are assigned to the thirteenth century. The earliest printed edition of Homer was that of Demetrius Chalcondylas, in two large and handsome volumes, Florence, 1488. The most important critical edition of the Odyssey is that of Ludwich, Leipzig, 1889. Convenient text editions are those of Dindorf-Hentze, Ludwich, and Cauer (all published in Leipzig). The interesting edition of Nauck (Berlin, 1877) has a selection of critical notes, and is inde- pendent of current tradition, in which respect Cauer's resembles it. The most scholarly English edition of the entire Odyssey is that of Henry Hayman, in three volumes, London, 1866-82. The most convenient small work treating of (a) the general liter- ary characteristics of the poems, (b~) the Homeric world, (c) Homer in Antiquity, and (d) the Homeric Question, is Homer ; An Intro- duction to the Iliad and the Odyssey by Kichard Claverhouse Jebb. Matthew Arnold's Essay On translating Homer, in his Essays in Criticism, makes distinct the most prominent characteristics of Homeric style. Moriro's Grammar of the Homeric Dialect, Second Edition, Ox- ford, 1891, is the best book on the subject in any language. Andrew Lang's Homer and the Epic, London, 1893, is a readable book, and treats its subject from the point of view of the literary man rather than from that of the professional scholar. Agnes M. Clerke's Familiar Studies in Homer, London, 1892, will interest many pupils, though it is not of high authority. Copyrighted, 1897, by Ginn & Co. ITHACA. (Northern Part, from Mt. Aetos. From a Photograph.) yop. .r]v TTToXitd pov wv 8* dv0pd>TT(t)v i&ev acrrea /cat z/ooi' iroXXa 8' o y' eV TTOITW irdOev dXyea oi/ Kara 0vfi6v, 5 dpvvfjievos r)v re ^V^YJV /cat VQITTOV eraipuv. dXX' ouS' w? erdpovs eppvaaro le/xei'o? vre/) yap o~(f)Tpr)(riv dracrdaXCyo'Lv O\OVTO, i, ot /cara /3ov? 'T-rrepiovos 'HeXtoto ri ye, ded Ovyarep Ato?, etTre /cat eV$' aXXot /xey Tratre?, ocrot (frvyov alnvv o\eOpov, OLKOL ecrav troXe^ov re Tre^evyore? lySe OdXacro-av TOP S' oloi^ vocrrou Ke\py)n.4vov ^8e yv^at/co? vv(j.rj TTorvC epVKe KaXui/Kw 8ta Oeduv 15 eV tTTrecrcrt yXa^vpolori, XiXatojaeVTy dXX' ore 8^ ero? ^X^e TreptTrXo/xeVaJv TGJ Ot 776/cXc(JCravrO $Ot OtKOvSe V(T0a.L ets 'WaKrjv, ovS* e^^a Trec^vy/xeVo? -^e^ de /cat ju,era otcrt ^>tXot(Ti. ^eot 8* eXeaLpov 20 v6(r Bvaofjievov 'TTreptoi/o? ot 8' dz/toVros, 25 avnowv ravpwv re /cat apveiwv e/caro'/x^?. V /)>/ O \ X v * v \ \ ei/0 o y erep-ne.ro oatrt iraprj^evo^ ot oe 017 aXAot ZT^OS eVt fJieydpoLCTLv 'OXv^Trtou aOpooi rjcrcnv. rotcrt Se fJivOwv rjpx e 7rari)/3 av$pa>v re 6ea>v re fjivrjcrctTO yap Kara 6vp.ov a/xvjuoi'os AiyiaBoio, 30 roV /a' 'Aya/ae/xvoi'tS^s T7y\e/c\vr6s SKTOLV ' TOU o y* eirifJiV'rja'Bels eTre* adavdroiari a TTOTTOI, ofo^ 8r^ i/w Beovs j3poTol atrtoaji/rat yap 5 /cat vw Aiytcr^o? vvrep jj.6poi> 'ArpetSao y^/A* dXo^o^ lunjcTT^v, rov S' eKTave voa'Tijcra.vTa, etSoj? al-nvv o\.6pov, eTret TT/)O ot 'Ep/jLLav Tre^avrf.^ IVCTKOTTOV [JLTJT' OLVTOV KTtlveiv pyre jJifdacrOaL O.KOITLV 40 e/c yct/3 'OpeWao rto-t? ecrcrerat 'ArpetSao, OTTTroV at' rjfiTJory re /cat -^5 t/xetyoerat atr^?. 019 e^>a^' 'Epjoteia, dXX* ou pei>a.s Atytcr^oto ^/ > ^ > j ' ^o e /i' /> Trett/ aya.ua, (ppovew vvv o aupoa iravr rov S' ^etySer* eTretra ^ed, yXav/cwTri? *A0i}vi) 45 "a) Trdrep T^/zeVepe Kpov&r], vnare /cat XtT^v /ceti/o? ye eot/cort /ceTrat o a>5 d;roXotTo /cat dXXo?, ort? rotavrd ye dXXd jotot dyu,<^>' 'OSvcr^t $attXa)i/ aTro Tny/xara 50 ^CTOJ ez^ djJL^LpvTy, o9i r 6/x^>aXo$ eVrt vfjcros Se^Spi^ecrora, ^ed 8* ev Sahara vain, "ArXar^ro? OvyaT-rjp oXoofipovos, os re ird(rr)<; fievOea oTSev, e^et 8e' re /ctWag d?, at yaldv re /cat ovpavov dfj.(f)loi> o aiel Se /zaXa/coTcrt /cat ai/AvXtort Aoyotcrti/ 6e\yei, OTTO;? 'I#d/o79 eViATja-erai aura/3 'OSi>o-crV9 Kal Kairvov aTroBpaxTKovra vofjcrai vetLi> t/xei/aerat. ot>8e' ^u (rot TTC/J 60 eVrpeVerat i\ov rjrop, 'OXv/A7ne. ov vv r' *O8ucrcreus Trapa vrjvcrl ^apt^ero lepa /5e'a)f eV evpei-rj ; ri vv ol TOCTOV cuSvcrao, Zeu;" TT)I^ 8* aTra/xei^Sojaei^o? 7rpO(re(f>rj i/e^eXrjyepeVd Zev?- " TZKVOV ^6v, iroiov ere eTTO? i>. 65 TTWS av eTretr' 'OSucr^o? eya> deioio Xadoifjirjv, 05 irepl /xev t'ooi' ecrrt ftpoTwv, Trepl 8' tpa Beoi&iv aBavdroLCTLv eSw/ce, rot ovpavbv evpvv dXXa riocretSawi' yati^o^o? dtr/ceXeg atel Kv/cXwTTO? Ke^oXwrat, w 6r)iJ,ov, oov /cpdro? eVrt iracrLV Ku/cXwTrecra't Bowtra 8e /xti' re/ce o/3/cwo? Ovyarr^p dXo? drpvyeroto cV (T7rec7(rt yXa^upotcrt IIo(retSd(yvt jatyetcra. e/c TOU S>) 'OSvcr^a IlocretSdwi' evocri^Botv 75 ov rt KCLTCLKT civ ei, 7rXdei 8' aTro TrarpiSo? dXX' d'ye^' T^/xet? otSe Trepi^pa^w^Oa TrdVre? i/ocrrov, OTTO)? eXOrjcn HocreL$da)v 8e [j.e0ija-eL ov ^6\ov ov jj.i> yap rt Swifcrerat avTia d^avdrwv de/ci^rt ^ewz/ eptSat^e/xei' 0109." 80 roi^ 8* 7?/xei73er* erretra ^ed, yXav/ca)77t9 ' " a) TfOLTep rjjJitTepe KpoviSr), v-rrare Kpeiovrw, el /xei^ ST) WM rovro L\OV ^aKapecrcrt deolcnv, 'OSucrrJa 7rc\vpa rd^tcrra 4 HOMER'S ODYSSEY I. vvfA~r) euTrXoKct/xoj 17777 vrj/jLeprea flovXij vocrrov 'OSvcra">Jo? TaXacrtypovos, w? Ke avrdp eycov 'I #01/071/8' eVeXeucro/xai, 6pecrl #eta>, 90 t? dyop^v /caXe'crai>ra Kapr) Ko/xdcutras 'A^atou? iracri fj,vr)a^ovo"t /cat etXtTroSa? e'Xt/ca? j3ovs. 8' eg 'Ziraiprrjv re Kat e? HvXo^ VO&TOV Trevcro/JLevov irarpo^ (f>i\ov, r\v TTOV 95 -^8* a>a /xtv /cXe'o? (rd\ov ev avOp^TTOLO'Lv w? t7roi)o~* VTTO Trocrcrtt' eS^Varo /caXa TreStXa, afjifipocrioi xpvcreia, rd ^iv evretra TrpondpoiOe Ovpdwv dvpov erepirov ^ pivoicri y8owi>, ov? eKTavov avrot* 8' avTOtcrt Kat oTpypol OepdirovTes 110 ot /xei' otvov efMicryov eVt KprjTrjp(TL /cat vSo)p, oi 8' aure o-7rdyyoto-t Tro\vTp^Toi(n Tpa.7re,a.<; VL^OV /cat TrpoTiOev, rot 8e /cpe'a vroXXa. Sarevi^ro. 8e TroXv TT/oajro? tSc T^Xe/Aa^o? ^0618175 yap e^ fjLvrj(rTrjp(Ti $i\ov TeTirjfjie 115 6o~o-d/x^o5 TTCLTep* IcrOXov eVt (f)pecru>, et TO)V fJLV tTK&Q&W KOLTOL ATHENA. (Vatican. Rome.) OMHPOY OAY22EIA2 A. avro(t)VTJ(Ta. i s errea TTTepoevTa "^at/ae, ^eti^e, Trap* a/x/xt <^tX^creat avrdp e SetVi'ov Tracro'a^ei'o? /xv^'creat, orreo ere 125 015 etTrwv T^yet^', 17 8' ecrTrero ITaXXa? ' e &> v O/ov /) ^/ ot o ore 017 yo evTocrutv ecrav oo/xou v 77/305 KLOVO. vBa. TT6p * 'OSvcrcr^o? raXacrt^po^og tcrraro TroXXa, 130 avTrjv 8' e? dpovov eicrev aywv, VTTO XTra Trcrao'cras, w ScuSaXeoi' VTTO 8e Oprjvvs Trocrtv ^f . 8' auro? /cXtcroi^ ^ero Trot/ctXo^ eKToOev aXXat> SetTn/w aSryVete^, v7re/)^)taXotcrt 135 178* tW tttt' vrept Trar^o? 0.7701^0^^010 epoiTo. a 8* d/x^>t7roXo5 Trpo^oa) ^pvcreirj vnep apyvp4oio vfya(T0a.i trapa Se ^ecrTrjv erdVuo'cre (TITOV 8* atSooy ra/xtr^ 140 etSara TroXX* eTTt^etcra Satrpo? Se KpeLa>i> TTtVa/ca? irapeOrjKev dei iravToitov, irapa 8e' cr<^)t rt^et ^pvaeia /cmreXXa- Krjpv 8* avrolcriv Od^ e7r&x ero olvo^oevajv. e? 8* rj\6ov fjLvrjo-Trjpes dyqvop^. ot /xe> eTrctra y 145 e^eo^s ZtpvTo Kara /cXiayxovs re Opovovs re, roto-t 8e /cT7/>v/ce? /xei^ uSwp eVt &irov Se Syixcuat 6 HOMER'S ODYSSEY I. Kovpoi Se KprjTrjpas eVearei^avro TTOTOIO. ot 8* eV oveia.6' eroijaa 77po/cet)uez/a ^etyoag taXXov. 150 avrap eVel TTOCTIO? /cat eSryruo? e' epo^ eVro, jjLvrja-rfjpes Tolcnv /x,eV eVi (frpecrlv dXXa /Ae/xTyXetf, ju, 0X7717' T* 6px>7O~TV? re rd yap T' di'a^Ty/xara Satrd?* Krjpv 8* eV ^epcrlv KiOapiv TrepiKa.\\4a ^TjfjiLa), 05 yo' T^etSe irapa ^.vj]opfj.i,(i)v aveftdXXeTO Ka\bv avrap T^Xe/xa^o? Trpocrefj)^ y\a.vKWTri ^aXrfv, Iva fj*r) irevOoiaO' ot aXXo -^ /cat jitot vtjjLecnjcreai, OTTL TOVTOKTLV fjiev Tavra fj.\i, KiOapis KOI dotS>f, 160 pet*, 7ret dXXorptov /Storov vrfTroivov eSouo~tr, dvepos, ov 817 TTOU Xeu/c* 6o~rea TrvOerai o/x/3pa> /cet/xev* 7r* rjTreipov, ^ elv dXt /cu/xa et Ktivov y 'lOaLKrjvSe tSotaro TrdvTts K dprycratar' e'Xa^porepot vroSa? et^at 165 ^ d^etorepot ^puo~oto re IcrOrJTos re. i/w 8* 6 u,eV a>? aTToXcejXe KO.KOV oov, ov8e rt? et ?rep rt? tTTi)(Oovio)v uo~ecr^at TOU 8' a>Xero dXX' dye ju,oi ro8e etTre /cat drpe/cew? 170 rt5, TToOev et? dv^pwv ; iroOi rot TroXts i^Se ro/c^eg; / 677770177? T* CTTt 1/770? d(j)iKo ' 77W? 8e o~ I'aurat riyayov ei? 'WdKrjv; TtVe? eppevai ev^ero&Jiro ; >\ // y\>^ >/) /> e / /) ou /x> yap rt ere 774o^ oto/aat tvua.o iKecrvai. /cat /xot TOV7* dyopevcrov eTTJTvjJLOV, o^>p' e'v etSai, 175 776 veoi' fJL07TL<; 77 /cat 77arpwto? eo~o~t I'ew'o?, eVet 77oXXot Tcra^ di/e'pe? 77/xeVepov Sw dXXot, e77et /cat /ce?^o? eVurrpo^o? 771^ d ^ roi/ 8* avre 77pocre / et77e ^ed, yXav/cco77t? ' OMHPOY OAY22EIA2 A. 7 " rotydp eyw rot ravra //.dX' drpe/ce'a>9 dyopevo~w. 180 MeVnjs 'Ay^tdXoto Sau^po^o? ev^o//,at et^at v!o?, drctp Ta^totcrt (^tX-qpe'r/AOto-u' dvdcraa). vvv 8* TT\a)V eVt OIVOTTO. TTOVTOV 67T* aX\O0pOOV$ OLv6p S' aWaiva crtS^po^. 185 ^ryz)? Se' /aot 178' ecmrjKei' eV* dypov vdcr<^>t 770X1705, > \LfJLVL 'PeiOpto) VTTO Nljtft) V 8* d\\t]\(Di> iraTpuio , et TTC/D re yepovT eLprjat 7T\0a>i> \a.pTr)i> rfpwa, rov ov/cert nr6X(o, rf ol fipaxriv re TTQ&IV re TrapTiffel, evr' dv /atv /cct/xaro? Kara yvta .pirvt > ovr > d.va yovvov dXarrjs ott'OTreSoto. ** ^* *\ /j ^^ ' *j * * ? ' * i^v^ o ijkuov or) yap pi'V e TeOvrjKev eVt ^Oovl Sto? *O8vcro-ev5, dXX* ert TTOV ^wo? Karcpv/cerat evpei iv dfJLffripvTr), ^aXevrot Se //,w di ol TTOV Keivov IpVKavoucr* de'/coi^ra. 200 aurd/3 vw rot ey&> jotarrev dOdvaTQL /3dXXovo~t /cat a>? reXeeo~^at 6ta>, ovre rt /xdVrt? ewi' ovr* oiwvwv o~ct^>a etSws. ou rot ert Srjpov ye ^1X17? d?7o TrarptSos any? eo~crerai, ovS' er vrep re o~tSrypea SeV/xar' 205 pdcro-erai, w /ce i/e'^rat, eVet Tro\v^ri^av 05 ICTTIV. dXX' dye /xot rd8e etTre /cat drpe/ce'w? /cardXe^oi/, O\>> / / > >/-v^ ^ et or) eg auroto roo~o? vrat? et? (Joucr^o?. at^ai? ju,ev K(f)a\T]v re /cat o/Ajiiara /caXa. eot/ca? Keus(o, eVet 0afj.d TOIOV e/xtayd/xe^' dXXryXotcrtt', 8 HOMER'S ODYSSEY I. 210 irpiv ye rov e *> C V > /~\ ** > > * 5 > e/c rou o OUT Ooucr^a eywi> toov our C/JL e/cew/os. r^y 8* au Ti^Xe/xa^og ireTrvVjueVo? O.VTLOV " roiyap eycu rot, ^elve, p.d)C drpeKeiw? 215 fJte ^ ye OVK oio ' ov ydp KM TLs 8^ eyco y' oe\ov /Aa/capos vv reu e/x/xevat avepos, ov Kreareo~o~tv eoig CTTI yrjpas erer^ev. vvv 8', 05 aTroT/xoTaros yevero fiviftSw av6 p(*)ir(i)v , 220 rou //,' e/c ^ao~t yevecrOai, eirei a~u jae TOUT' / ' TW 8* aure irpofreenre 0ed, yXau/cwTTt? * " ov fj.ev rot yeveijv ye Oeol vwvv^vov O7rtcro~co OrJKav, eirel ere ye rotov eyeivaro aXX* dye jaot roSe etTre /cat dryoe/ceiw? 225 Tts 8at9, Tt? 8e o/x,tXo? 08' eTrXero; TtVre Se' elXatrCvrj ye yct/xos; eVel OUAC epavos rdSe y' ecnw. a>g re /u,ot u/^pt^ovre? u7re/)^>tdXws 8o/couo~tv Satvucr^at /card Sw/xa i>ejueo~o")yo~atTo /ce^ d^p atcr^ea TroXX' opocav, 05 rt? TTLVVTOS ye ju,ere'X#oi." 230 r^ 8' au T^Xe/xa^o? TreTrvvpevos O.VTLOV i^uSa is ~ >\* O\ / / >0>\ \\^ getz/ , CTret a/) 017 raura /x aveipeai rjbe /xeraXXa?, y /xeV Trore ot/cos 08* d^vetos /cat i, ofyp ert /cetfo? d^i)^ eVtS^/uos 8* erepo} TroTrot, 17 S^ TroXXoi' aTT Sevr?, o /ce /M^crrTy/acrtv di/atSeVt ^etpa? 255 et ya^ &w> iKdwv SO/AOU ci/ /cat a"7rta /cat vo roto? e'wi/, ofof ^tw* eya> TO, irpaira vojjcra oiK(p v r)fj.6Tpq) TTIVOVTO. re repTro^evov re, e 3 Rpa ot 07 tov? xpiete^ ov ot Sai/cei^, eTret yoa 0eovs vepea 't^ero atei/ edi^ra?, dXXd TTCLTTJP ot Sw/cev e/xo? <^tXe'eo"/ce yctyo at^oi? * 265 roto? ea>i> fjivrja'TYipo'iv o/xtX^cretet' 'OSuo~o~eu5 * Traces /c' a/cvjao/3ot re yevoia.ro Tri/cyooyaftot re. dXX' ^ rot /x.et' ravra ^ewi' ei^ yovvacn /cetrat, 17 /cei' vocTTT/jcras aTrortcrerat, 176 /cat ov/ct, oto*ti/ eVt fieydpoiorL ere 8e (frpd^ecrOai, civarya, 270 OTTTTW? /ce fun^OT^/oas d,7ra>creai e'/c fj.eya.poio. el 8' d'ye i>w ^vviei /cat e*/xaif e//,7raeo 10 HOMER'S ODYSSEY I. avptov et? dyoprjv /caXeVas rjpwas ' fj.v6ov 7re'a TroXXa /naV, ocro-a eot/ce ^>tX^5 eVt TratSo? crot 8' at>T6> TTVKLVOX; VTroO^cro^ai, at /ce i 280 vij' apcra? epeTya'iv LKOepi AcXeb? d.v6p^Troicriv. TrpuTa p.ev e? ITvXot' eX$e /cat etyoeo Necrropa 8tov, 285 KeWev Se ^TrdpT'qv^e Trapd av6ov o? yap Sevraros rf\0ev 'A^atw et /xeV /cev Trarpos fiiorov /cat vdcrro^ r^ r' a^ Tpv^dyutevd? TTC/) ert rXatTys el 8e Ke re^^wro? aKovcrrjs ^178' er' edi/ro?, 290 ^ocrn^cra? 8^ eTretra (f)L\7)v e? TrarptSa yarai/ errand re ot ^evat /cat eVt /crepea /crepe't^at TToXXa /xaX', ocrcra eot/ce, /cat aVe'pt /xryrepa 8owat. avrdp t7rr)v 8r) ravra reXeur^cr^? re /cat pd,crQa.L 81^ eTretra /cara KT6Lvr)<; r)e 8dXa> ^ a.jiK^aSoz' ouSe rt ere ^TTtaa? o^eetv, erret ou/cert r^Xt/cos eVcrt. -^ ou/c diet?, ofoz/ /cXe'o? eXXa/3e 8109 ' TrdVra? evr* dvQpatnovs, eVet e/crai^e 300 AlyurOov SoXd/x,^rt^, o ot irarepa K\VTOV e/cra; /cat crv, ^>tXo9, /xctXa yap cr* opdw /caXdf re /xeyav re, aX/ctjU,o5 ecrcr', t^a rt? ere /cat 6i//ty6Va>y e'v OMHPOY OAY22EIA2 A. 11 avrdp lyaiv eVt vfja 0or)v /careXevo~o/xat 7)8* erdpovs, ot TTOV /xe yu,dX cxcr^aXowcrt 305 crot 8' avrw /LteXerw, /cat e/xw^ e/A7rdeo jJLV0a)v." T7)v 8' au T^Xe/xa^o? TreTTViyxeVos avriov " ^1^', i^ rot /xe&> ravra ^>tXa fypovewv a a>pa. Xoecrcra/xevd? re rerapTrdjaet'd? re i\ov , fjioiXa KO\OV, o rot Kti/JujXiov ecrrat e'^- e/xev, ola ^t'Xot ^etfot ^eivoicri StSovcrif. rot' 8* T^et/^er' eTreira ^ea, yXav/cwTTts * 315 " /xry /A* en w^ /carepv/ce XtXatd/xet'di' Trep oSoto. 8', orrt /ce /xot Sov^at s aVoTrata SteVraro rw 8' eV t ^^/ce /xe^o? /cat Bdpcros, uTrejuvrycreV re' e /u,a,XXoi> er* T) ro irdpoiOev. 6 Se <^pecrt^ ^crt Odnp-irjcrtv /caret Ov^ov otcraro yap #eoz/ et^at. avrt/ca Se juz^crr^pas eVw^ero tcrd^eo? <^)pecrl crvvdtTO O(TTTLV d Kovprj 'I/captoto ireptypaiv n^veXoTreta 330 /cXt]aa/ca 8' vr/nyX^ /careySifcrero oto Sd/xoto, ov/c otT^, d/xa r>J ye /cat dju,L7ro\o<; 8* apa ol /ceS^r) e/cdrep$e TrapecrTrj. Sa/cpvcrao-a 8' eTretra TT/aoo-^vSa Oetov dotSoV " <3>>7)aie, TroXXct yap dXXa fipoT&v 6e\KTTJpt,a olSas, epy' dv&ptov re $60^ re, ret re /cXetouo'ii' ctotSot- TO>V li' ye o"^w aetSe Trapryyaei^o?, ot 8e 340 ol^ot' TTivovTcov ' ravn;? S* ctTTOTraue' aotS^g hvyprjs, TI re JJLOL aiev eVt o-TTJOecrcn rj/j.e^rj alei, dv8po. N 350 rovra> 8' ov ^e]u,ecrt5 kavaiov KaKov oirov r?7i> yap dotS^v /uaXXov eTTt/cXetovcr' rj rt? d/couwreo"O"t j'ecordr^ ct/^tTreX^rcu. crot 8' e7rtroX/xctr&> /cyoaSt/ry /cat #v/x6s d/covetv ov yap 'O8vo"crev? oto? d7rcejXeo~e ^ocrrt/xov 355 ez^ Tpouy, TroXXot Se /cat d'XXot ^aire? o\ovro. dXX' ets ot/coi^ tovcra ra o~' avrry? e/aya /co/At^e, i&TOV T r)\aKa.Tr)V re, /cat d/x<^>t7roXoto"t Ke'Xeve pyov eTrot^eo-^at /xv^o? 8' dVSpecro-t yaeX^o'et Tj-dcrt, /xdXtcrra 8' e/xot rov yet/) /cpctrog ecrr' ew ot/cw.'' 360 17 /xef ^a/x/Sifo-acra TrccXtv ot/covSe TratSo? yap pvOov Tre.Trvvn.4vov evOero e'? 8' vTrepw' avaftaa-a T <^> s / /) * j \ / j rotouo , oto? oo ecrrt, c/eot? e^aAty/cto? av 8* dyoprpSe , t^' v/xtv \jJvftov fjieyo.pu>v dXXa? 8' dXey were Satras 375 v/xa /crif/xar' eSovre? ciju,ei/3o/xez'oi Kara OLKOVS. et 8' v/ui' 8o/cet roSe Xajirepov /cat a^ieu/of d^Spo? ei/o? yStorof vrfTroivov oXe e'yw 8e Oeovs eVty8a>cro/xat atei^ a* /ce' Tro^t Zev? 8wcrt TraXtWira epya yevecr^at 380 vr)TiQ(voi Kev e?retra 8d/zwv ZvrocrOev oXor$e." ws e(f)aO t , ol 8' dpa Trdz/re? 68a^ ei^ ^etXecrt < Ti^Xe/xa^o^ 6av^.a^ov, 6 6apo~a\0)<; dyopevev. TOV 8' avr' 'Ai^rti'oo? irpocrcifrr), 'EuTrei^eo? vto's * " Tr)\ep.a^, y /xctXa 817 ere StSacr/covcrtr ^eol avroi 385 tyayoprji' r* e/xevat /cat ^apcraXe'w? dyopeuetv /XT) ere' y' eV dja^taXw 'I^d/ci^ ySacrtX^a Kpovicov TTOtr^cretei/, o rot ytvefj vrarpwtw eVrtv." rot* 8' av Tr]\[j.a^o<; TreTrvvfjievo? O.VTLOV " 'Ai/rtVo', -^ /cat ^tot i^e/xecrTycreat, orrt /cei' 390 /cat /ce^ rour* e#eXcu/u Aid? ye 8t8d^ro? apecrOai. 3) (^7)5 rovro /cd/ctcrrov et' avOpwTroicri rerv^^at; ov /xei/ yap rt KOLKOV ftacnXevefj.^ ati//d re ot 8ai afyveiov TreXerat /cat Tt/x^ecrrepos avrd?. dXX* ^ rot ySacrtX^e? 'A^atw^ etcrt /cat dXXot 395 TroXXot ez/ ducitdXft. 'I #01/07, ^ ot ^^ TraXatot, 14 HOMER'S ODYSSEY I. KV Tts rdS' e^rjcnv, eVet ddve 8to \ "**\/3 J/ * ' / fir) yap o y eXc/ot avrjp, 09 TI? cr ae/covra Knjfiar' arroppai(TL, 'l^ctAcr;? ert 405 dXX* e'^eXcu ere, v ot yez^e^ /cat Trarptg apovpa; ^e rtv* dyye\L7)i> Trar/oo? (^epet ep^o/xe^oto, ^ eo^ avrov ^peio? eeXSd/xe^o? rc>8' t/cd^et; 410 ofcm avat^as aap ot^erat, ov8' vTre^ivev yv(i)^f.vciL' ov /xev yap TI /caicw et? a>7ra TCH> 8' au TTyXejaa^og TT^Trvv^evo^ O.VTLOV " Evpv/xa^', 17 rot ydcrro? aTrajXero Trarpo? e/xoto OUT' ouf dyyeXtty? ert Trei^o/xat, et TroOev eX^ot, 415 oure OeoTrpOTrirjs e'/x77a^o/xat, 17^ ru/a l^TJrrjp e? fjityapov /caXeo~acra OeoTrpoirov e'^epe^rat. ^etj/o? 8* ouros e/xotX^per/xotcrtv dvdcrcrei." 420 &>? ^>dro TTyXe/xa^o?, pecrl <* 0> W W 9 J/) / * J ' $ \ >S TO) o ap a/x, att/o/zevas oatoas a touia Evpu/cXet', 'HTTO? 9vya.rirjp ITetcr^i/opiSao, 430 rip TTore Aaepr^? Trpiaro Krearecrcru> e irp(o0TJ/3rji> er* eovcrav, eetKocrct^8ota S' e T(ra 8e /uf KeSvfj dXo^w rtf e^ ^eydpo euvfi 8* 01; TTOT* ep-iKTO, ^dXoi/ 8* aXcet^e 17 ot a/x' aWopevas 8at8a9 pe, Kat 435 S/>iwaco^ TVT@OV eovra. (!)iev 8e 0vpadv7) poSoSa/crvXog ' wpwr dp e' evvfjLv 'OSva-crrJos (i'Xos vto? et/Aara os 6 TTOO-O-! S' UTTO \nra.poi(TLv eS^craTO /caXa TreStXa, 5 y8rj S' i/xev e/c #aXa/xoio ^ew evaXty/cto? al\l)a Se KirjpvKeo'cri Xtyv<^^dyyotcrt /ceXeucrei/ KTrjpvcr(ru> dyopiffSe /ca/)^ Ko/xocu^ra ot //,; cKTJpvcrcrov, rot S' ^yetpotro //.aX avrap evret yo* riyepOtv o/x^yepee? re 10 j8r) yo' t/xet' et? dyoprfv, TraXa/x^ 8' e>(e ya\K.ov OVK otbs, a/xa TW ye Sua> /ewe? dpyot ITTOVTO. 6cnTea-i.rjv S' apa TW ye ^apiv Kare'^evev TOV 8' apa Trct^re? Xaol eTrep^o/xe^oi/ Orjevvro. eeTo 8* eV irarpo? OCOKO), elav 8e yepo^re?. 15 rot(rt 8* eVet^' T7pa>5 AtyvTrrtos ^PX* dyopevew 05 8^ yTJpa'C KV(f>os eyv KOL fjivpia JJ&v}- \ \ "J'\ v o<; atx^Tifs TOI> 8' ayptos e/crai^e 20 eV cTTT^t yXa^upw, Trv^iarov 8* cuTrXticrcraTO rpet? 8e ot aXXot ecrav, /cat 6 /uei/ fj.vrj(Trrlpaiv 6 Evpwo/ao?, 8uo 8* ateV exo^ Trarpwta epya J\\ ^>? ^\ '/I S ' V > aXX ovo &;? TOV XyjueT oovpo/xevo? /cat a roi) o ye Sa/cpv x e/ajl/ ayop^aaro /cat OMHPOY OAY22EIA2 B. 17 25 " KK\VT ST) VVV [JLV, 'iQaKTJCTlOL, OTTL KV LTT(t). oure TToQ* r)fj.Tep7) dyopr) yeVer' cure OOUKOS, e ov *OSuo-o-ev9 8109 f/Brj KotXrys eVt vyv&iv. vvv Se TI'S w8* TjyeLpe; riva r) vcov dvSpwv ^ ot 30 176 nv dyyeXfyv a-rparov e/cAve*> *l v X ^IV-w o~d(f)a. eiTTOL, ore Trporepo? ye r\i n S^fj-Lov aXXo m^xxvcr/cerat ^8' dyopevet; ecr^Xo? /xot So/ce? eii^at, ov^^evo^. eWe ot avra> Zev? a.ya.6ov reXecrete^, ort fypecrlv YJCTL jaevotva. 35 w? (ftdro, \o-1p. 8e n]fi<1) 'OSfcrcriJo? (1X05 ov8' ay3* ert Sr)v ^oro, fiVOurq 8' dyopevew r Se /AeV^ dyopf) (TK^TTTpov Se ot eVetTa yepovTa /ca^aTrro/xe^o? 40 " a) yepov, ov^ e/ca? ovro? dvijp, ra^a 8' etcreai avro?, 65 Xaov yyeipa /xaXtcrTa Se' /x* dXyo? t/cai/et. ovre rtz^' dyyeXfyv crrparov e/cXvoi/ e'^o/xei/oto, 17^ ^' v/xtt' crda etTrcu, ore irpoTepos ye TrvBoi^riv, ovre rt Sr^'/xto^ aXXo TTi^avcr/co/xai ov8' dyopevco, 45 dXX* e^xoi/ aurou ^peto?, o /xot /ca/ca e/x7recrev or/cw 8/ v \ / > > /J\ N>/\ a >je ota TO /xev Trarep zcruhov a7rwAeo"a, o? TTOT ei/ tyxw Toto"8eo"O"t^ /8ao~tXeve, Trar^p 8' a> Kttt TToXv fJiL^OV, O &7) TCt^tt OLKOV OLTTOLVTa. Trdy^v Stappatcret, fBCorov 8* O-TTO rrdfjLTrav 6Xe r cro"et. 50 /xT^re'pt /xot /x^crr'^pe? eTre^paov OVK efleXovcrr), " ^ J/\ T A 1 /] /O >>\ TW^ OLVopw 0tXot vie?, ot evuaoe y eto~tz/ apto^rot, ot Trarpo? /xei^ e? ot/cot' a7repptyao-t veecrffai 'l/captov, w? K* avro? e'eSvojo~atro dvyarpa, 80117 8', a> /c' eOeXoi /cat ot Ke^apto-/xeVo? 55 ot 8' ts ^tteVepoi/ 77ajXev/xe^ot i^/xara iravra, 18 HOMER'S ODYSSEY 11. fiovs tepeuovres /cat 015 /cat iriovas atya? eiXa77tvdovcra> irivovcrl re aiBoTra oivov Ltai//tSt'a), dprjv dirb OLKOV d/xwat. 60 i7/xets 8' ov i>v rt rotot ayAwe)u.> -^ /cat eTretra XevyaXeot T* eVd/iecr^a /cat ou SeSa^/cores ^ r* ay OfJLWtdfjUjir, et /xot Svt'a^tt? ye napeirj. ov yap ZT dvo-^erd epya rereu^arat, ovS' ert ot/co? e/xos StoXwXe. vpt'Xot, /cat /a' otoz^ edcrare TrevQei Xvypco et /XT; TTOU rt Trarrjp e'/ao? eV#Xo 77dfre9 d/c7)f ccrav, ov8e' rts 7X97 'Ai/rtvoo? Se /xtv otos ditet^So/xet'o? vpoo"e&,Vif 85 " T^Xe/xa^' tyayopr), tteVo? acr^ere, Trotoz^ eet77es 17/xe'a? alcr\vva)v e'^e'Xot? 8e' /ce OMHPOY OAY22E1A2 B. 19 erol 8' ov TL fju>r)0"rr)pes 'A^atwr atrtot elcnv, dXXd 7 fJLiJTTfjp, 77 rot Trepi /cepSea otSef. 17877 yap rpirov ICTTLV era?, rd^a 8' eto-t 90 e' ov dre)a/3et dvyiov eVt (rTTJOecro'iv 'A^atwf. Trdiras /u,eV p' eXvret /cat vTTtV^erat di'Spt e/cacrrw dyyeXia? vpoiewra, vdo? 8e ot aXXa 17 8e SdXov roVS' aXXof e^t ^>peo"t o~T77o~a/j.eV)7 jjicyav icrTov eVt ^eyapoicriv va.ivev, 95 XeTTTW /cat irepi^erpov a(j>ap 8' i^/xti' /Aereeivrfi' ' KovpoL efjiol [AvrjO'Tfjpes, eVet ^ci^e Sto? 'OSua'o~ev?, /xt/u-i/er' eTretyd/xe^ot rov e/xoi' ydfjLov, eis o /ce apos e/creXecro;, ^77 /xot /xer AaeprTj T7/3wt ra^ifto^, ets ore 100 /xot/a' 6X0^ Ka0e\r)a-L rai^Xeyeos ^avaroto, /xr; rt9 /xot Kara S^/xot' 'A^attdSca^ venecntjoj), at /cei^ drep crvretpou /c^rat TroXXa /creartcro-a?.' ** ^* ^>5 iv o avr eva /cat 105 w/cra? 8' dXXvo~/c^, eTret 8atSa? Trapadelro. ai? rptere? /xei' e\rf6e SdXw /cat dXX* ore Ttrparov rjXOtv ero? /cat injXv0ov /cat Tore 817 rt? eetTre yvvaiKwv, f) crd^>a 17877, /cat r^v y' dXXvoucrai/ e<^upojaei> dyXao^ ICTTOV. 110 a)s ro /u.eV e'^ereXecro-e /cat ou/c e^eXouo-', UTT' a crol 8' oiSe ju^o-r^peg viroKpivovrai, Iv 1877? auro? o~w 6vfjLO>, etSaicrt 8e Trdvres firjTepa crr^v aTroirefujJoi', dva))^0i 8e' rw, drew re Trarrjp /ceXerat /cat dz/Sdz^et avrfj. 115 et 8* er' avi^crei ye TTO\VV \povov vta? ' rd fypoveovcr* OLVO. 0Vfj.6v, o ol Trepi Sw/cei^ ' epya r eVto-rao-^at Trept/caXXe'a /cat > / ^ /cepoea v , ot ov TTCD nv a/covo/xev ovoe rdaw, at Trapo? rjcrav e'vTrXo/ca/xtSes ' 120 Tupw r' 'AXKfjL-rjvr) re evo-re'o9 re Tawi> ov rts opola voTy/xara IT^z/ 37817 drap /xeV rovro y' ivo.i(ji^.Qv OVK Topa yap ovi^ fiiorov re Teoz> /cat oa /ce KtK>y TOVTOI^ 6^17 voov, ov nvd ot rvi/ 125 iv crTTJBecro-L rt^eto-t ^eot- /xeya yu,ev K\eos avr-fj TTOtetr', avrap crot ye iro9r)v TroXe'o? yStoroto. rjfjiels 8* OVT* eVt epya ndpog y i^ev ovre TTTJ d\\r), irpiv y* avrrjv yTJ/JLacrOaL 'A^atw rot' 8* av T^Xe/xa^o? ireTT^VjaeVo? dvriov 130 " 'Ai'Tii'o', ou Trojg ecrrt 8o/xw^ deKovcrav avrwcrat, v > i \ \ \ /) 17 /u, ere^ , 17 ^t ec7pei//e Trarrjp o e/.io? aAAoc7t ya ^cjet o y* -^ T0vr)K KO.KOV 8e /xe TrdXX' '1/captw, at K* avro? e/cwi' a,7ro /x^repa 7re/>n/; e* yap rov irarpo? /ca/ca Treuro/xat, aXXa Se 135 Swcrei, eVet fJiTJTrjp o-rvycpa? dp^o-er* epiwg ot/cov a7rep^op,eVi7 ve/xecrts Se /xot e^ dvOparrrcov eo~crerat cD? ov rovroi/ eyw Trore pvOov evtyco. V[JiT6pO<5 8' et /Xf 0VfJLOS VfJ.(TL^Ta.L O.VTO)V, e^tre /xot yaeyapw^, aXXa? 8' dXeyvVere 8atras 140 ujLta /crrf/xar' eSo^re? d/jteiySo/xei/ot Kara ot/cou?. et 8* u/uz; 8o/ceet ro8e Xwtrepoi' /cat enfievai, dv$po$ ei^o? PLOTOV V^TTOLVOV o /cetper* e'ya> Se ^eov? eVty8wo-op,at atei^ e'oWa?, at /ce Tro^t Zev? SCITO TTyXe/xa^o?, rai 8' atera) evpvorra vijjoOev IK Kopvf)<; opeo? Trpoe^/ce TrerecrOai. Ta> 8' ew? /xeV p' eVerovro /xera TTVOITJS di^e/xoto OMHPOY OAY22EIA2 B. 21 rtrau>o/xea> TTTepvyeor Trrepd TTVKVOL, e/ \ /\ > egtw fjigav oia r oijaa /cat TTO\IV avrw. 155 0d^/3r)a-av 8* opviOas, eVet tSov 6, a irep reXeecr^at e/xeXXoi/. rotcrt 8e /cat /xereetTre yepwv rjpais 'AXt^epcr^? MaCTTOptSi^? 6 ya/3 oto? 6/xT^Xt/ct^v e/ce/cacrro opvi6a.pov(ov ayopTJa-aro /cat " /ce/cXvre 8^ ^uf /w-eu, 'I^a/cT^crtoi, orrt /cev 8e yuaXtcrra 7rt^>avcr/co/x^o? raSe yap /xeya vnj/xa /cvXtVSerat ou yap ' CLTrdfevBe ^tXcuv wj/ eVcreTai, dXXa TTOU 165 e'yyu? e'w^ rotcrSecrcrt <$>6vov /cat /c>Jpa vT6Vi irdvTecrcriv TroXecnv 8e /cat aXXotcrtt' KO.KOV ecrrat, ot ^ep,o/Aecr#' 'I^d/c^z/ ewSeteXof. dXXa TroXv Trptv pa. > a>iJL(T0 y , ot Se /cat avrot 7rave(rd(t)v /cat yap o~ a<^ap roSe Xwtoi^ itz/ e/fy ^>^i/ /ca/ca TToXXa TTaOovr, oXeVavr' aTro Trd^rag eratpov? 175 dyvwcTTOv iroiVTecra'w eet/coo"rw eVtavrw * ?' >\ ' /D \^\o\^ / \" " oi/cao eXetcreo~t7at ra oe OT) vv^ Trai^ra reXetrat. rot' 8' avr* Eupu/xa^o? IToXvySov Trctt? O.VTLOV " at yepov, et 8' dye ^w p-avreveo o-oto-t ' ot/ca8' ta^, ^17 TTOV rt KOLKOV 7rcur)(&>cru> 22 HOMER'S ODYSSEY II. 180 TO.VTCL 8* eya) o~e'o iroXXbv d^ opviBes Se' re TroXXot UTT* avyaoLTO)(r' , ov8e re TraVreg eVato~tjaot aura/3 'OSuo~o~evs a>Xero rrJX', a>5 /cat cru /cara<$tcr#at crvv e/ceu'w &>jU.eVo^ a>8 cra> ouca> Swpov irortSey/xe^o?, at /ce aXX* K: rot epeo), TO Se /cat rereXea'/xeVoi' eorat at /ce veatTtpov civSpa TraXatct re TroXXa re etSws 7rap/5' v >^/) ** ." 8* av Ti^XeJLta^o? TreTrvv{Jiei'o 'rj 215 z'oo-roz' Treuo-o/xez^o? vrarpog 8r)^ ot^o/xeVoto, ^ rt? /xot LTTr)cn ySyoorwt' 7^ ocrcrav OLKOVCTO) e/c Ato5, 17 re /xaXtcrra <^>epet /cXeo? OL ei /u,eV /cei' irarpos fiiorov /cat VOCTTOV a/coucra), ^ r' az^ Tpv^6/JLev6\ >W)/ 17 rot o y faj? etTTOJi/ /car ap e^ero, rotcrt o ave 225 MeVrco/3, 05 p' 'O8vo"^o5 afj.vfJLovo<; rfev erat/oo?, /cat ot twi> ev vrjvcrli> eeTpeirev OLKOV t re yejpovn /cat e/x7re8a TrdVra o (T(f)LV e'v fypoveaiv dyoprja'aTO /cat /xere'etTrez' " /ce'/cXvre 877 vvV tiev, 'WaKijcrLOL, orrt /cet> 230 /X77' rt? ert Trp6^>pa)v dyai'o? /cat 7777^05 ecrra) o"/c777rro7}^o5 ySacrtXev? /jirjot (f>pecrlv ato~t/xa dXX* atet ^aXeTros r' e^ Kat ato~iXa peS^oi a>5 ov rt? fjifjLvr)TaL 'OSvo~o"77o? Otioio \awv, oicTLV avacrcre, TTO.TTIP o &>oi, /cec^aXd? /careSovo~t ot/cof 'O8i;o~o~77o?, rw 8' ov/cert r}GrTrjpa<; /caraTravere TroXXot e'oWe5." 24 HOMEK'S ODYSSEY 11. TOV 8' 'Evrpopt'Siys Aeteo/cpiro? avriov " MeVrop draprqpe', (peVas i^Xee', TTOIO^ i^/xea? orpvvdw /cara-Trave/xei' dpyaXeW Se 245 cU'Spdcrt /cat 7rXe6Veo'o~t fJia^cracrdaL Trepl Sam. et ?rep yap /c' 'OSucrev? 'I^a/ojcrios auto? eVeX^wv Kara Sai/xa eov /x^or^^a? dyavov? /xeyapoto /x evoivr) crei tvl Sv^a*, ov Kv ol K)(dpoiTO yvvv] p,d\a Trep ^areovcra 250 IXdovT*, dXXa /cei' avrov det/cea troTpov eVtcrTrot, et TrXewecrcrt /aa^otro crv 8' ov Kara (jLolpav eet775. >\\>V \ \ \ /CV /) > N V V aXX aye, Aaot /xev (TKLOvacru CTU epya e/cacrrog, rouro) S* 6rpvvL MevTcop 680^ ^8' 'AXt^epcr^g, ot T ot e^" dp^5 Trarpcutot etcrtv eratpot. 255 dXX* 6ta>, /cat 817^0, /ca^'/xe^og dyyeXtdw^ / >T/3 r \ ' ?' ? v v TT-eucrerat etv WaKrj, reXeet o oooi> ou Trore 0)5 ap* eo)vr)O'i', Xverev 8' dyoprjv atyrjprjv. ol pv ap' eV/ctSi'avro ea 7rpo ,Saj/xa^' e/caoro?, HvrjcTTTJpes 8* e? Sw/Aar' tcrai/ ^etou ' 260 T^Xe/xa^o? 8* dirdvevOe KLMV evrl os TroXt 1 ^? dX6? ^OL^O<; Oeos r)\ /ar' eu^ojotevo?, a^eSd^ei' Se ot Mei^ropt etSo/xeV>7 -^/xev Se/xa? -^Se /cat /cat /xtf a)VT](ra/3a,Setoi>, eTret ov rt vo^^ove^ ovSe St/catot ouSe rt to~ao~tz> ddvarov /cat Krjpa fji\aivav, 65 817 cr<^)t o~^e8d^ ecrrt^, e?r' ^art Travra 285 o~ot 8 s 6805 ov/cert Bypov aTreo-o-erat, -^v o~v roto? yap rot erat/ao? eyw Trarpwtos et^utt, 09 rot vT/a ^o^ o~reXecu /cat a/x' ei//o/Aat auro?. dXXa cru /ACI^ 77/365 Saj/aar' ta>i OTrXto~o~oi> r* T7ta /cat dyyeo~t^ apcrov 290 owov iv d(jii(f)opvcrL KCLL dX<^>tra, pveXov avSpatv, ^pfj.a iv TrvKLvolcru> eyw 8* ai'a S^/MOV eratpov? ati//' 0\ovTrjpaiaiX(t) 'idaKr), i/eat ^Se TraXatat- Tawv juei' TOI eya)i> e7rtdi//o/xat, 17 rt? 295 a>/ca 8' e^OTrXtcrcrai'Te? ivr\ J^ /v ' *j > > / y e^ r apa ot p,&, o>9 TO irdpos trep. TavTa Se rot jj.dXa TrdWa reXevTTJo'ova-u' 'A^atoi, i/rja /cat latrov$ e/oeYa9, tz/a 6aar(rov 1/0701 9 IIvXoi' r)ya.07)v aer' dyavou irarpos O.KOVTJV" TOV 8' au Ti^Xe/xa^o? TreTrt'f/xeVo? avrLov rjv^a 310 " 'Aj^TO'o', OU 7T&K CTTLV V7Tp(f)LdXoL(TL ^0^ VfJilu Bai r aKeovTa /cat ev^paCvecrBai, 6/0-7X01'. aXts, a;? TO Trdpo(.0v eKeipere TroXXa /cat eV0Xa * e/xa p.vr)(TTfjp6<;, eya> 8' ert 1/1777109 ^a ; S' 6Ve S^ )aeya9 etjut /cat aXXaJt* pvOov OLKOVOIV 315 TTVV 9 avowal, /cat Sry yu,ot de^eTat e^So^t W9 /c v/x/xt /ca/cct9 ^e TIuXo^S* \6a>v TI avrov Tw8' e^t et/xt /xeV, ovS' 01X117 6809 eo'creTat, ^i> dyopevo), e/x7ropo9 ' ov yap ^69 tTnjfioXos ovS' epeTda)i> 320 yiyvo^-ai 0)9 ^v TTOU vfJLfj,tv eetcraTo Kep^iov eu'at. 77 pa /cat e'/c pela iJ.vr)(TTf)p5 8e So/xoz/ /cctTa 8atTa Trevovro. ot 8' 7reXa)^8evot' /cat e/cepTo/xeoi/ ev wSe 8e Tt9 t7reo~/ce i/e 325 " ^ /xaXa TrjXefjLa^o^ fyovov 17 Tii/a9 /c IIvXov a^e ^ o ye /cat ^TrdprrjOe^, evret w TTC/O teTat ^e /cat et9 'Q(f>vpr)i> e^eXet Trieipav dpovpav 330 eV 8e ySctX^ KprjrrjpL /cat r)fj.a<; dXXo9 8' auT* et7reo~/ce vecui / ^> -yj \>\>\ /\ v \ Tt9 o oto , et /ce /cat auT09 twi/ /cotX^ e?rt 7/7709 aTToXrjTaL dX&)^t/o9 W9 Trep 'OSi;crcreu9 ; /cat fj.aXXov 6(fteXXeiv TTOVOV OMHPOY OAY22EIA2 B. 27 335 KTrj/jLara yap Ki> TroWa Sacrat/Ae0a, ot/cta 8* aure rourov /ATirept Soi)uei> e^ett' 778* 05 rts OTTVUH." oDs (dV, 6 8' v\jjopo(j)ov OdXajJiov /care/^crero Trarpos evpvv, 061 1/77705 xpvcros Ka ^ L X a ^- K < * e/ceiro eV^rj? r' eV ^r)\ol(TLV aX.t 8e TTidoi olvoio TraXatov ^SvTroroto ea-racra^ aKprjTov Oelov TTOTOV eVros ^1175 TTort rot^oi' dpypores, el TTOT* vocrTT]o-Le /cat aXyea TroXXa u 8' evrecrai/ cravtSe? TTVKWWS apapvlai 345 8t/cXt8es ' eV Se yvi/^ Tapir) vv/cra? re /cat Heicrr)vopi.Sao. rrjv Tore Tr^Xe/xa^o? npoo'edtrj 0a\afjL6v$e /caXecro'a? " /x,ar, aye 817 ^u,ot oivov Iv dju. 350 T^8ur, on? /xera TW Xapwraro?, 6^ /cat vrw/xacrti/ ap&ov ei/ Se /xot a\iTa yevov e'uppa^>eeo"crt $>opoi perpa jLtvX^^arov dX ecrTrepto? yap e'ywv atpr/cro/xat, OTTTTOTC KW 87) fJ.TJrr)p eltXov, 77^ TTOU d/covcrdro, KWKvcrev Se ^1X17 rpo(j>b<; Evpu/cXeia, /cat y5' o\o(f)Vpo[jLvrj eVea Trrepost'Ta Trpocr^vSa "TLTTT6 Se rot, pe >/)/\ >/ \ \ \ > \ < eTrXero; TTT) o ec/eXet? tei/at 7roXX7)i/ CTTI yatai' 365 /xoii>oi/ dyaTTT^rog; 6 S' wXero Tr)\60i 7rdrpr)<; 28 HOMER'S ODYSSEY II. 'OSvcrevs dXXoyi/wrtuz' eVt ot Se rot avrtV lovri /ca/ca pdcrcrovTa.(, OTTtcrcraj, eS? KC SdXw (f>6lri<$, raSe 8* avrot Trd^ra Sdo'oi'rat. 9 \ \ \ / 9 T /)> > > /) ' >O// aXXa /xei> aut7 CTTI crotcrt /cac/r/juei'og ovoe rt ere 370 TTOVTOV eV arpvyerov Ka.Ka 7racr^ti^ ovS' a r^y 8* au T^Xe/xa^o? ireTrvv^evos OLVTLOV " ffdpcrti, jLtar, CTrel ou rot at'eu ^eou T^Se ye j3ov\yj. a\X' o/xoo-of /xr) p^rpl &rj ra8e Trpw* y* or* av eV8e/car7y re SuwSe/car^ re 375 ^ avTY)v TTO^eVat /cat a^op/x^^eWo? d/couo-at, a5 aj/ /u,-^ /cXatoucra Kara XP * 01 Ka ^> v tctTrrry. a? dp' ec>7, yprjvs Se ^ewi' jaeyav opKov avrap eVet y5* opocrtv re TeXevrrjarev re roi^ avrtV eTTeirct 01 oti/ov eV d{JLtra x e ^ ev e'uppa<^eeo~o"t Sopoto~w. xo? S* e'? Sw/xar' ta)i> fjLvrjcrTfjpa-Lv of avr* dXX* evorjcre Oed, yXav/caJTrts * et/cvta Kara vrroXti^ w^ero Kat y5a eKao-rw <^a>rt Tra/xo-ra/xeV^ <^ 385 eo~7reptov? S* e?rt i^rja ^o^ dyepecr^at 17 S* avre Qpovioio Norjfjiova < ^ree z^^a ^o'/p 6 Se ot 7rp6(j)pa)V Suo-ero r' ^e'Xto? o-Ktowi^rd re Trdcrat dyutat, /cat rdre ^a $0771' dXaS' et/3uo~e, Trdvra S' eV avr>5 390 oTrX' ert^et, rd re vije? euo~o~eXttot fyopiovcrw. (TTrjcre S* CTT* Icr^anf) Xt/xe^o?, Trept S' ecrBXol eralpoi d0pooi rjyepeOovro ' Bed S' corpvvev eKacrrov. et'^' aur* dXX' Ivor) ere Bed, yXai>KOJ7rt5 p* teVai 7rpo5 So>/xar' 'OSuo-or^og Oeioio 395 eV0a /xi/^o'rifpecrcrtt' eVt yXuKW VTTVOV e%evev, Se TTIVOVTO.^ -^eipajf S' eKJ3a\\e KvireXXa. OMHPOY OAY22EIA2 B. 29 oi 8* eu8eti> oipvvvro Kara TTTO\LV, ovS' dp' ert etar', eVet (T^KTLV VTTZ^OS cm /3Xei> eu MeVropt ei8o/u,eV77 ^/aev Se/xa? 7?Se /cat " T^Xe/xa^', 1787^ /xei/ rot eu/c^if/xtSe? ercu/aot etar' eV^'/aerjaot r^v (r^ TrortSey/xe^ot 6pfj.iji> dXX' to/xei^, /XT) 817^01 8taT|Oi^8a>/xV 68010." 405 w? apa (fxovTJcracr' 7)yTJ(ra.TO TlaXXa? 'A^ry^ KapTraXifjLfos 6 8' eTretra /xer' t^^ta fiaive Oeolo, avrap eVet /5' eVt j^a KaTirj\.v0ov r)$e OdXacrcrav, evpov eTretr' eVt tz^t /ca/5^ /co/xowvra? eratpovs. rotcrt 8e /cat /xereet^)' tepr) ts T^Xe/xa^oto 410 " Seure, ^>tXot, i^ta epa>iJLe0a TraVra yap 17817 a.9po evi /xeyapw. [jiTjTrjp 8' e/xr) ou rt ov8' aXXat S/xwat, tua 8' 0117 pvOov d/ 0)9 dpa (^wv^Va? i^yTycraro, rot 8' d/x* eirovro. ol 8' dpa TroLvra (f>epovTes eucro'eXttaj evrt 1^77! 415 Kctr^ecra^, w? e/ceXeucret' 'OSucrcrrjo? ^>tXo? vtd?. ap 1 8' dpa TT^Xe/xa^og 1^170? ^alv\ ypx & 'A ^771/17, \^9>\ >*>vy v w~ vr)L o evt, 7rpvp.vr) /car ap e^ero ay^t o ap avnr)s e^ero T^Xe/xa^o?. rot Se Trpv^vi^cri eXucrai', af 8e /cat avrot ySdz^re? eVt /cXTiurt KaOl^ov. 420 TOtO~tV 8' LK[JiVOV OVpOV tt yXttV/CCUTTt? 'A^T/I^, d/cpar) Zi(f)vpov, /ceXdSoi^r' em ot^OTra 7roWoi>. TTyXeyua^o? 8' erdpoto~t^ eTrorpwa? e/ceXeuo"ev 077X0)^ anTecrdaL rot 8' oTpwovTos aKovcrav. ICTTOV 8' ei\a.TLvov KotX^? ei>TO(T@e /xeo~dS/x775 425 (TTrjo-av detpavre?, /caret Se TrpOTovoLcnv eSryo-av, eX/cof 8' tcrrta Xev/cct e'vcrrpeVroto-t j3oevo"iv. errprjcrev 8* d^e/xo? itec-op to'rtoi', d/x^>t 8e /cG/x.a 30 HOMER'S ODYSSEY II. TTOpfivpeov /xeyaV ta^e 1/1765 lov f) 8* e^eef /caret /cC/xa StaTrya^crcrouo'a K\ev0ov. 430 S^cra/xevot 8' ctyoa oTrXa ^or)^ cl^a 1/770, (TT-rjcravTo KprjTY)pa<; eVtcrre^ea? 00/010, Xeiftov 8* a.Oa.va.Toi(Ti ^eot? cuet/yei/er^o- CK Travrwv 8e /xaXtara Aio, N^X^o? ev/crL/xe^o lov TOL S' eVl ^t^t ^aXacrcrr;? t ravpovs Tra/xju.eXai'ag, eVocrt^^oi/t eiWa 8' eSpat ecrav, TTevrrfKocnoi 8* e^ KO. > / \V1O~ ' l^Xe/xa^, ou /xe^ ere ^pi) er atoous, ov 15 TovveKa yap Kal TTQVTOV eVeVXw?, o<^>jOa i 7rarx>o?, OTTOV /cu^e yata Kat 6V rtz^a TTOT^OV dXX' dye vw t^u? Kte Ne'crropo? t et8o/A^, 171^ Ttt'a fjLrJTiv evl crr^^ecrcrt Xtcrcrecr^at Se' /xtv aurd?, O7ra>9 20 i//ev8o9 8' ov/c epeet />tdXa ya/3 TT)P 8' av T^Xejita^o? TreTT^v/xevo? avriov rjvoa " Mez/rop, Trwg r' dp* tw; TTW? T' ap Trpocnrrv^o^ai avrov; OvSe Tt 7TW /JivOoiO-L TTeTTeip^/Xat TTVKLVOLCTiV ' 8* av ve'oz/ dj'Spa yepatrepo^ 32 HOMER'S ODYSSEY III. 25 rov 8' avre Trpcxre'etTre #ed, yXau/caWts 'A.0yjvr) " T^Xt/xtt^', aXXa /xeV avrog eVt pe(rl crrjcn dXXa Se /cat Sai/xan' VTro^crerat ou yap 6ta> ou (re 0eaV de/oqrt yevicrOai re rpa^ipev re." 0)9 dpa (f>(t)i>TJcra(r > rjyTJcraTo IlaXXa? 'A0Tjvr) 30 /ca/)7raXi)aa)ro5 NecrTo/3t8>7? IIeto-tcrT/)aros eyyvdev djji? elnojv eV X 61 / 3 ' rt/ ^ et 8eVa5 T^Se'o? olvov 8* 3 A.0r)i>airj 7r7n>v/xeVto dt'Spt 8t/cai&>, ot Trporepr) Soi/ce "^pvcreiov dXetcro^. aurt/ca 8' eux 61 " TroXXd nocretSdio 55 " /cXv^t, IIotXo? vto?. 65 ot S' eVet uirTrjcrav Kpe virepTepa /cat /AOtpa? Sacrcra/xe^ot Sati/u^r' epi/ci>Sea Satra. avrap eVet Trocrto? /cat e'S^rvo? e^ epo^ eWo, rots apa p.vda)v rjpx e Tcprfvias liriroTa Neo-rtup " ^uz/ Sr) icaXXiof ecrrt yaeraXX^crat /cat epecrdai 70 fetVou?, ot Tt^es etca^, 7ret ToipTnjcrav eSwSrj?. w fet^ot, rtVe? ecrre; TroOev TrXet^' vy/xx K\v0a ; TI rt /card Trpfj&v r) ;u,ai/;t8tai5 otd re Xr^tcrrrype?, vrrelp dXa, rot r' \lru)(as irapOefJLevoi KOLKQV dXXoSa7roto~t 75' ro^ 8' av Tr)\fJLa^optet? e^ 'l^a/aj? virovriiov etX^Xov^/uei/' j- o> >O/ > O / * > / 77 "/ 31 ?b t ? T?" totTj, ov 017/01105, ^i/ ayopeva). irarpos e/jiov /cXeos evpv //,crep^Ojuat, T^ TTOU d/covcrw, Stov 'OSucrcrrJos raXacrt^povo?, ov TTOTC o-ti/ 34 HOMER'S ODYSSEY Til. e/cacrro? aTrcuXero XvypaJ 6Xe#p, omrod* oXaiXev, 90 et #' o y 7T* yireipov SctjU/^ d^Spctcrt et re Kal ei' TreXayet /xera KvfjLacriv ' vvv TO, era yovvaO* t/ca^o/xat, at K' IBeKy \vypov o\e6pov Ivurireiv, et TTOV 6 oi^vpov reVe /tx^Se rt /x' atSo/xe^o? /aetXtcro-eo dXX' eu /xot KardXe^ov, OTT&J? Xtcrcro/Aat, et TTOTC' rot rt Traryp e/zo? ecr0Xo eVt Tpcowv, oOi Tracr^ere rail/ vvt' /xot juvrjcrat, /cat /xot TOI> 8' ^ttet/3er' eTretra Fep^Vto? ITTTTOTOL NeVrcup " a) iXo Trdvra ye /xv^Vatro /car a #1/77 raw 115 ov8* et Tre^raere'? ye /cat e^aere? e'^epeot?, oo*a /cet^t frdOov /ca/ca 8tot ' dvir)6eli.v KO.KO. TTOLVTOLOLCTL 8dXoiO"t, /U-Oyt? 8' eYe'XecTCre KpOVL(t)V. 120 eV$' ou TIS Trore jjLrjnv op.OLa)6TJ[j,evaL avTirjv rj8e)C. eVet /xaXa noXXoi' eW/ca 8109 'OSucrcreus SdXotcrt, Trarrjp red?, et erew ye e/cyo^d? ecrcrt ju,' e^ei etcropdco^ra. ^ rot yap /j.v0OL ye e'ot/cdre?, ovSe /ce a.L7)<; 125 at'Spa vewrtpov aiSe eot/cdra eV^' ^ rot euy? /uLei/ e'ya* /cat 8109 ' ovre TTOT' etf dyoprj Si^' e/Sd^ofjLei^ our' eVt 9vp.ov exovre v6(o /cat eVt/)oi'i ftovXf) ' 'ApyeioicTLv, 6Vpecrl /x^'Sero 'Apyetot?, eVet ou rt vo^p-oves ouSe St/catot TrdVreg eo"av rw cr^ew^ TroXe'e? KO.KOV oirov e 135 /xifi/to? e'^ 0X0^9 yXau/cwTrtSos o/SpifjiOTrd 17 -' eptv 'Ar/jetSr^crt /xer' a/x raj 8e KaXecrcra/xeVw ayopr^v e'? Trcti/ra? ' /u,a\/;, ctrap ou /cara KOCT/JLOV, e? T^e'Xto^ /caraSwra, ' ^' ^\ ZJ * O O ' 'P'A ^ ot o -qWov owco pepaprjoTes ute? A^atwv, 140 p.vBov p.v0i(T0r)v, TOU etz/e/ca Xaot' ayeipav. ev0' y rot MeveXao? di^cuyet TrdVras ' vdcrrou p.LfjLvrja'KecrBaL CTT* eupea i^aira ouS' t A.yap.fj,i'oi>L ndfjirrav eyvbave /SouXero yap pa Xaot' epu/ca/ce'etv pe'^at ^* tepa? e/card/x^as, 145 a>5 rov ' A07)vai.r)S Sett'ov ^dXoz/ ^TTIO?, ouSe ro ^8^, 6 ou Tret'creo-^at ou yap T* aTi//a ^ewi^ rpeVerat I'dog atei/ aig rw ae^ aXe7roto~i^ atet^oxeVco 7re / eo~o~tv 36 HOMER'S ODYSSEY III. eoTacrcu> ol S* dvopovcrav cu/ci^/uSe? ' 150 r)XT) 0^0'TrecTLr), St^a Se (r< VVKTO. /xeV de'crajaei' ^aXeTra pecrlv o aXXT^Xof? eVt ydp Zeu? rjpTve TrrjfJia KO.KOIO rjotdev 8' ot /xez> i^e'as eX/co/x> et? aXa 8tai/ KTijfJLaToi r evTide^ecrOai ^o.9vt,o)vov^ re 155 17/Aurees 8' ayaa Xaol epyrvovTo /xeVo^Tes au^t ira/)' 'Ar/aetSr; 'Aya/xe/xvovt Trot/ieVt 8' dva/3dvTe doXXccrLv, at /xot e evyov, eTret yiyvaxTKov, o S>) KOLKO. evy 8e TuSeo? utos dprfios, wpcre 8' eratpov? 6x/e 8e Si) /xerd t'ait /cte a.vdos Mei'e'Xao?, e^ AeVySw 8' eKi^ev So\L)(ov ir\6ov 170 17 KaOvTrepde Xioto veoi^da TratTraXoecrcr^s, vijcrov em ^vpfys, avrr)v evr' dyotcrreyo' e^ov ^ VTrevepOe Xtoto Trap' r)vep.6evTa Mt//,a^ra. Tyreojotef Se ^eoi/ ^^at repa? avrdp o y Setfe /cat rjvaiyeL TreXayo? /xeVov t? 'Evy 175 refjLvtLV, o^pa rd^terra VTTC/C /ca/cdrryra * ^ >J ^\ N T ' wpro o 7rt Atyu? ovpos a^jLtei^at at KeXevOa 8ie8pa/zoi>, es Se Fepaicrrov KardyovTo TTocretSawvi Se ravpcoi/ TToXX* eVt ftrjp' e^e/xe^, Tre'Xayos /-te'ya OMHPOY OAY22EIA2 T. 37 180 rerparov rj^ap eyv, or' iv "A/ayet vrjai\e TZKVOV, aTrevffijs, ovSe' TI oTSa 185 Keivoiv, ot r' 6(ra.(t)()ev 'A^atwv, ot r' ocrcra 8' evt /zeya^ootcrt Ka^/ae^o i, f) 0fWS eort, Sarfcreat, ov8e (re /ceucra). 01)5 ay' 'A^iXX^o? fieyaflvfjiov ^atSc/uo? vto?, 190 eu 8e <&L\oKTTJTr)v, HoidvTLov dyXabv viov Trcuras 8' 'iSo/xevev? KpTJTrjv eicnjyay erat'povs, ot fyvyov IK TroXe/xou, vrovro? Se ot ou 'Ar/aei'S^^ 8e /cat aurot d/couere v6(rycraro \vypov 6Xe6pov. 195 dXX' ^ rot Aceti'os /aev eTncr/Avyepw? derio~' a)? dya0bv feat TratSa /cara<#t/xeVoio XnrecrOai, dz/8po5, eVet /cat /ceti^o? erto-aro iraTpo^ovrja, Pjyi(r9ov SoXo/xr^rtM o ot irarepa /cXvrof e/cra. /cat o~u, ^>tXo5, /xaXa yap o~' opou KO\OV re ft&yav re, 200 dX/ctjU.05 ecrcr', t^a rt? o~e /cat 6i//tywa)^ eu r^ rov 8' av TTXexao? TTCTT^ u.ei'o? avr'iov " Neorop N^X^tdSr^, /xeya /cv8o? ' /cat XtT^i/ /cett'o? /zei> ertcraro, /cat ot oto~ovcrt /cXeo? ev/)v /cat ecrcro/xei^otcrt 7rv0io-0ai 205 at yap e/xot roo-o"T7^Se ^eot Svt'a/>tti' TicracrOai (JLvr)(TTrjpa.) rerXd/ae^ 210 rov 8' xetSer' eTretra Tervio^ iirirora 38 HOMER'S ODYSSEY III. tX', eVet 877 ravrd p dve/xi^o-as /cat eetTreg, trnypas 0-17? /^repos eiW/ca TroXXovg eV /xeyd/oots deV^rt cre'^ei/ /ca/ca ^^avdaa-Oai etTre jnot, i?e e/c&V VTroSd/Avatrat, 77 ere ye Xaot 215 e^OaCpovcr dva Sr^tof, eVicrTrojaei'oi ^eov op,fj. Tt? o' oiS', et /ce TTOTC (r^>t ^8tas d-Troricrerat \0a>v, TI o ye [JLOVVOS tatv ff /cat crvfJiTravTes ' et ya/3 tr* w? cBeXoi to? TOT* 'O8vo"O"^o? 220 ST^/XW eW Tpatuv, 061 Tracr^o/xe^ aXye' ' ov yap TTW tSov wSe ^eov? dva(f)av$a a>5 Kewa) dz/a<^a^8a TrapLcrraro ITaXXas et cr* oura>9 edeXoi /c^Sotro re rw /ceV rt5 KU>tov ye /cat e'/cXeXa^otro ya/>toio." 225 TOI^ 8' au TiyX^jta^os TreTT^v/xeVo? avriov rjvSa " a) yepov, ov TTOJ rovro evros reXe'eer^at 6ta> yap /xe'ya etTre? ay>y ^a* e^et. ou/c af e/xot ye ra yeVotr*, ovS* et ^eot 0)5 8' avre Trpoartenre Bed, yXau/cwTTtg * 230 " Ti^Xe/xa^e, irolov ere CTTO? (frvyev ep/co? 6 peta $eo5 y* e0\a)v /cat r^Xo^e^ aVSpa crawcrat. fiovXoifJirjv o av e'yco ye /cat aXyea TroXXa ot/ca8e r* e\0ep,vai /cat i/ocrri/xov rj^ap tSe'cr^at, 235 c5Xe#' VTT' Atytcr^oto 8oX&) /cat ^9 dXo^oto. dXX* ^ TOt OdvCLTOV fJLV OfJLOUOV OVO 0Ol 7Tp /cat i\o) dvSpt 8wai/rat dXaX/cejae^, oTTTrore /cev 8 * 6X017 KaOe\r)(Ti Ta^Xeyeos ^avdroto." 8* a5 T^Xeyaa^os TT.TTVV^VO<; dvriov yvoa 240 " MeVrop, /x^/cert ravra Xeytu/xe^a KTj^OfifVOt irep- 8' ov/cert to(rro9 eVTuos, dXXa ot MYCENAE. (From a Photograph.) OMHPOY OAY22EIA2 T. ' dOdvaroi Odvarov /cat K-rjpa /xeXati/ai>. vvv 8' e'^eXou eVos ctXXo jueraXArjcrai /cat NeoTop', eVet TreptotSe St/cap6vu> 245 rot? yap 877 //,u> fyacriv avd^acrBai yeVe* dvopaiv w? eOav* 'ArpetSi^s evpw Kpeiaw * TTOV Me^eXaos 07^ ; riVa 8' avrw 250 Atytcr^o? SoXo/xi^rt?, eVet /crave 77oAXoi> a/3etcu ; TI OVK "A/oyeo? ^ev 'A^ati/cov, aXXa TT^ aXX^ TrXa^er' eV dvOpwirovs, 6 8e Oapcnjcras /careVe^i/ei/ ; " TOV 8' q/uei/fcr* CTretra Fep^to? iTnroTa Neicrrwp " roi-ydp iyu rot, TCKVOV, dX^^ea irdvr dyopeva-aj. 255 17 rot /xei^ raSe /cavro? oieat, w? Trep erv^^ et ^wo^ y' Ar-ytcr^ov eVt iLeydpouriv erer/xev 'ArpetSr^? TpofyOev iaiv, av@b<; Mei^eXao? raJ fee ot ov8e Oavovri ^yTrjf em yatai/ e^evav, cxXX' apa rot* ye /ewe? re /cat oteuz/ot /care'8ai//ai/ 260 Kijj.vov iv TreSiaj e/ca? ao-reo?, ouSe' /ce' rt? /AW /cXavcrei> 'A^atta8cof /xaXa yap yue'ya /xr^craro epyov. 17/xets /xeV yap Ket^t TroXe'a? reXe'oi^re? de'#Xov v Apyeo? t7T7ro/3oroto TroXX' ' A.yajJieiJLvover)v aXo^ov ^e'Xyecr/c' evreecrcrtp. 265 17 8' ^ rot TO irptv /xeV dvaivc.ro epyov det/ce? Sta KXvTaifjLvy(rTpr) (fypecrl yap \ c>> V > V \ > O>v / T /\ \ > / Trap o ap erp /cat aotoo? avyp, etpvo-^at OLKOLTIV. dXX' ore 817 /xtv /xotpa ^eai^ iire&r)(r. 270 8^ rare TOV jtxeV dot8w dywv es vfjcrov eprf/ otw^otcrtv eXwp /cat /cvp/xa 8' 40 HOMER'S ODYSSEY III. \\ > v /3 ^ ^ '^/D * a oe /x>7/ot e/c^e c/eow tepot9 CTH pco/Aoi9, TToXXd 8' dydXjLtar* di>>)i//ei>, vc^do-^ard re ^pvaov re, 275 e/creXe'cra9 /xe'ya epyov, o ov Trore e\7rero ya/3 a//,a 7rXeo/xe^ Tpofyffev /cat eyw, ^t\a etSore? dXX^ dXX* ore Sovt'tov t/ao^ dc^i/cojae^', aicpov evOa KvfiepviJTrjv MeveXdou <&ot/3os 'ATro 280 ot? dyai/ots ^eXe'ecrou!/ 7rot^o/xe^os TT^SdXtot' jLtera X 6 / 30 "^ Oeovcnjs VT^O? Qpovriv 'OvrjTop&rjv, 09 eVaiwro ^>vX' a,v6p(t>Tratv vf)a Kvj3epvrjo"a.i, OTTOTC (nrep^oiev aeXXat. 0)9 6 jaei^ e^^a Karecr^r' eVeiyo^tevck Trep oSoto, 285 o<^p* erapov OOLTTTOL KOL CTTI KTepea dXX* ore ST) /cat /cet^o9 twv eVt otvoTra TTO > invert yXa^up^crt MaXetdaj^ 0^09 atTru t^e ^ewi/, rore ST) (rrvyep^v 680^ evpvona Zeu? e^dcraro, Xtye'cuv 8* avepaiv CTT* avr/zeVa 290 /cu/xard re rpofytovTo TreXwyota tcra ope&criv. dfjil peedpa. ecrrt 8e' rt9 Xtcro-i) atTretd re et9 dXa irerpr) ea-^aTif) Toprvvos eV T^epoetSe't Trwrw- 295 eV$a Noro9 /xe'ya /cu/xa Trort cr/catw /5tov a^et, e? atcrro^, /xt/cpo9 8e Xt^o9 /xeya /cv^a* airoepyei. at /uei/ dp* eV^' yXOov, (nrovSy 8' ^[Xv^av okeOpov avftpes, drd/3 ^a9 ye Trort CTTrtXdSeo-crtv ea^av /cu/xar* drdp ra,9 TreVre ve'a9 KvavoTrpcopeCovs 300 AiyvTTTO) eTreXacrcre 9 6 xev eV#a tro\vv LOTOV /cat /car 8e raOr' Atyto~^o9 e/xi7O"aro oiKodi \vypa. Copyrighted, 1897, by Ginn & Co. GATE OF LIONS, MYCENAE. (From a Photograph.) OMHPOY OAY22EIA2 T. 41 305 eVrdere? 8' ^i/acrcre TroXu^pua'oto 304 /creiVag 5 Ar/ae^S^, Se'Syu^ro Se Xao SoXdju/^rw, o ot narepa K\VTOV e/cra. ^ rot 6 TOV Krelvas a.iw roifiov ' KpyeioKJiv 310 /x^rpos re crruyep^? Kal d^aX/ctSo? Atyicr^oto avrrjuap 8e ot ^X^e ^OT)^ dya^o? Mez/eXao? TroXXa KTijfJLCLT ay(t)v, ocra ot ve'e? aydo*; aeipav. /cat OT;, ^>tXo?, /A>) S^^a So/xwv a?ro r^X* dXaX^o~o, KT^ard re Trpo\Lira)v av$pa.<; r iv o~oto~t Sd/jtotcrw/ 315 ourca v7rep^)tdXov? /X7y rot /card TTOLVTO. /cri7/xara Sacro~d/xe^ot, o~u Se T^ dXX* e? /u,e^ MeveXaoi' eyw /ceXo/xat /cat avarya cXOew Kelvos yap veov abXoOev elXyjXovBev, e/c rail/ a.vBp(i)TT >/\ o>v>^ \\ // -s-x/i a? e^>ar , 7)eAto5 o ap eov /cat em /ci'ecpa? "qKuev. 330 rourt Se /cat juereetTre ^ed, yXav/caVt? 3 A0rjvr) " a) yepov, y rot raura /card poipOLV /careXe^a? dXX* dye rd/ai/ere /xet' yXwo-o-a?, KepdacrOe Se olvov, opa IIoo~etSd&)^t /cat dXXot? aOavaToicriv /cotroto /teSwyae^a roto ydyo wp^. 42 HOMER'S ODYSSEY III. 335 17877 yap (f)do, ovSe eot/cev 8i70a Sew eV Satrt daaa-cre^ev, dXXd f) pa Atos dvydrrjp, ol 8* ZK\VOV a rotcri Se KTjpVKes /xeV vSwp eVt ^eipa? Kovpoi 8e KprjTrjpas e7recrrei/;aj'To TTOTOIO, 340 vat^o-av 8' apa Tiacrt^ e7ra/3^ayu,evot yXwcrcra? 8' ei^ Truyot j3dX\ov, d^tcrrct/xevot 8' e7reAet/3oi>. avrap CTTCI (nrelcrdv re TTLOV & \ ocrov TJ0e\ 0V[ji6s, ST) TOT* 'AflrpnuT) KOL T^Xe^ta^o? ^eoetS-^? ajji5 v^els Trap' e/xeto ^o^ eVt i^rja /ctotre w? TC rev -^ irapa TrdfjLTrav cxvet/xo^o? ^Se Trevi^pov, w ou rt ^Xat^at /cat p^yecu TroXX' eVt ot/c&>, 350 our* avrw juaXa/cai? oure ^etVotcrtv eVeuSett'. avrap e/xot irdpa p.kv ^Xati^at /cat pijyea /caXa. 819 rouS' dvSpos 'OSffrcrrJo? ^>tXo? vto? 7T S iKpi6(f>Li> /caraXe^erat, o^p' av e'yw ye ^ww, eVetra 8e TratSe? eVl /-teyapotcrt XtVcovrat, .. { t {- 'Y * ' JSNOr/JiV 5? 355 geu'ous geti^t4etv, os rts ic e/xa ow/xatr t/c^rat. TOI> 8' avre irpocreeLTre Bed, yXav/cwTTt? 3 A.6rjvr) " v 8^ ravrd y tXe crot-8e eoi/cer T^Xejaa^oz/ TreiOea'Oai, eTret TroXv /caXXtoz^ OUTOUS. dXX* euro? jite^ vvi/ crot a/x' ei/ierat, o<^y>a /cei' eu8^ 360 (Toicriv eVt jjieydpOLCTLi' eya) 8' eVt i^^a jae'Xati/av el/x', wa Bapcrvvut & erdpovs .nra> re e/cacrra. oto? yap /xera TOICTI yepatrepo? eu^o/tat eti^at ot 8' aXXot #a /ce Xe^aCfJi'rjv KoiXr) irapd vyl OMHPOY OAY22EIA2 T. 43 vvv ' OLTap rjwOev /xeTa Kav/ccovas el/x', ei>$a ^etd? /xot 6^>eXXerat, ov rt yeop ye ovo' 6Xtyoi>. crv Se Touro^, evret reoi' t/cero Sa/>ta, TTfji\ljoi> o~vv otypa) re /cat vtet 805 Se ot ITTTTOV?, 370 ot rot eXa^pdrarot Oeif.iv /cat Kctpros aptcrrot." w? apa aTrefir) yXav/cwm? ' TJvy etSo/xeVrj OdfjL/Bos S* eXe Tra^ra? t 6av}ji.a. > v 8' 6 ycpcuos, OTrcej? tSe^ 6^>^aX/ T^Xe/xa^ou S* eXe ^eipa, CTTOS r* ec^ar' e/c T* o 375 " a) <^>tXo5, ou ere 0X770, KOLKOV /cat ai'aX/ctt' ecrecr^at, et 817 rot vew cSSe #eot Tro/xTT^e? eirovrai. ov peis yap Tt? 08' dXXo? 'OXv/xTrta Sco^tar* e dXXa Ato? OvyaTrjp, /cuSier-n? rptroyeWta, ^ rot /cat 7rare)o' ecrOXov eV 'A/jyetotcrtt' ert/xa. 380 aXXa dvacrcr' I\.y0i, StSw^t Se /xot /cXe'os e fiovv r\viv evpvfJLeramov , r}v ov ira) VTTO tvyov riyayev avijp rot eya> /oeifet) -^pvcrov KcpacrLv Tre/ot^eua?." 385 a> e^tavrw a)i^ev rafjiCr} /cat aTro KpijoejJLVOv e\vo~ev TOV 6 yepojv Kprjrrjpa /cepdcrcraro, TroXXd 8* 'A0rjv ev\T J a.Tro(nrev(i)v Kovprf Ato? atytd^oto. 395 avrap erret cnrei(rdv re TrtW ^', ocrot' r)0e\e Ovpos, oi xef /ca/c/cetot're? eySai^ ot/cd^Se e/cacrro?, 44 HOMER'S ODYSSEY III. rov 8' avrov /cot/ATicre repr^tog tTTTrora Ncorwp, ' fyiXov vlov 'OSfcrtr^o? eV \f.^lecrcnv VTT aWovay 400 Trap 8' dp' ev^a/x ekivjv IletcrtcrT/oaroi' op^a^ov di>Bpa)v, oi Fep^Vto? ITTTTOTO. Necrra)/), e/c S' \0o)v /car' ap' e^er' CTTI ^ecrrotcrt \Woicriv, ot ot eo~av irpoirdpoiBe Ovpdwv vi//r^Xaw^ Xeu/cot, (X7rocrTtX|8o^Te? dXetc^aro? of? evrt Ni^Xev? L^ > (TKi' 0e6(f)LV fJLT](TTa)p draXavro? 410 dXX* 6 /ze> 17877 K^pt Sa/xet? 'AtSocrSe /S NeVrwp au TOT' llE,6 Teprjvios, ovpog ' (TKrJTrrpov e^ajv. Trept 8' ute? doXXee? IK OaXafMcov eX^wre?, 'E^e^pwv re Srparto? re Ilepcrev? T' *Apr)To<; re /cat dvrt^eo? 415 roto~t 8' CTret^' e/cros Ilto'to~rpaTO9 Trap 8' dpa Tr^Xejaa^oi' ^eoet/ceXov elcrav roto~t Se fjiv0an> ypx Tep^to? tTTTrora NeVrcop " /cap7raXt)u,aj9 yu.ot, reWa <^tXa, Kp^va oc/>p' 7^ rot 7rpo>rto"ra ^eaiz/ tXctcrcroja' ' 420 r) /xot ei/apyr)? T^X^e ^eou e? Satra #dXetai>. ixxJ^Se \ O/O>>NO J / aAA. ay o p,ev Treotoi'o 7rt povt' trw, oq>pa ra^tcrra eKOrfcriv, eXdcry Se ySowv eVi/3ov/pa ^8009 xpvcrov Kepacru/ OV\\ / > \ \ / V O>* ot o aAAot /xe^er aurou aoAAee?, et?rare o etcrw OMHPOY OAY22EIA2 T. 45 Kara Soj/xar' dya/cXvrd Sacra 7reVeo-#ai, eSpas re uXa r' d/Ap." T * i /) c O> ' ' T\ /) x * rt 430 cj? evoi>. "qXve pev ap povs erapoi /xeyaXi^ropos, r^X^e 8e e^cov ^aX/ci^ta, Treipara d T (T(f>vpdv T IvTroCrjTOV re 435 olcrLv re ~pvcrov etpya^ero r^X^e S' yepwv 8' trrTT^Xara 6 8' eTretra y8oo? Kepacnv , Iv ayaX/za ^ea Ke^dpoLTO tSovcra. 8* ayerrfv Kepdutv Xrparto? K-al Sto? 'E^e< 440 yepvLfioL Se o-(^)' ^Ap^ro? ev dvOefioevn Xeftrjn v IK Oa\d/jiOLO (frepcov, erepr) 8' e^ei^ ovXa? Kawcqt. Tre'Xe/cw Se /ae^eTrroXe/Lto? iv X L P^ TraplcrTaTO fiovv 8* dfjiviov et^e. yepoiv 8' tTTTT^Xdra 445 ~)(ipvi,fid r' ovXo^vra? re /carT/p^ero, vroXXa 8' * eu^er' aTrap^ojaevo? /ce^aX^? rpt^a? ez/ 7rv/3t avrdp eVet /)' cvgairo /cat ouXo^vra? Trpo/3d\ovTo. avrt/ca Necrropog vto? vTrep ri\acr.v ay^t crra? TreXe/cv? 8* a7re'/coi//e 450 ay^cvtov^ Xvcret' Se /3oo9 pevos. at S' 6XoXvat> ^uyarepe? re z^vot re /cat atSotr^ Trapa/cotrt? NeVropo?, EvpuSt/cry TrpecT/Ba RXv^aeVoto Ovyarpfov. ol fjiev eVeir* di/eXovre? aTro ecr^o^ drdp (Tdei> Ileto-tV 455 r^9 8' eVet e'/c fjicXav af/za /5vT7, XtTre 8* ocrr4a all/;' apa jut^ Ste^eua^, ai(j>ap 8' e/c fjLrjpia rdfivov TrdvTa /card fjLotpav, Kara re Kvicrr) StVrv^a TrotT^cra^re?, CTT' auraii/ S' 46 HOMER'S ODYSSEY III. M > \ "f C / i \ O> /) ? /cate o CTH 0*^1^179 o yepuv, e?rt o awoira owov 460 Xet/2e* ve'ot Se Trap' aurop exoi> 7re/x7rco/3oXa ^epa-tV. avrap eVet Kara fJLrjpa /car? /cat o-TrXdy^a Trdcravro, fjLi7TT(ov S' oLKpoiropov 1 ; 6/3e\ous e^ ^eptrlv ro(f>pa Se T^Xe/xa^oz/ Xoucrev 465 NeVropos OTrXorar^ dvyar^p aura/o eVet XovcreV re /cat ^xpiGrev XLTT eXatw, a/Lt(^)l 8e /xt/^ (apo5 KaXbv y K p acrafjLLvOov flrj Se/xa? (WavdroLcrLv o Trap S* o ye Ne'crrop* twi^ /car' a/3* e^ero, iroLfjLeva. \aa)i>. 470 ot 8' eTret atTTTrjcrav /cpe" vTrcprepa /cat epvcraiTO, & / / f y / > \ ^> ^ > /1\ N oawvvu e^OjLtei'ot em o avepes ecr^Xot opovro olvov otvo^oev^re? eVt ^/jucre'ot? SeTrctecrcrtv. avrap eVel Trocrto? /cat eS-^ruos e epoi' eVro, rotcrt Se [jLvOaiv ^px repi^f to? tTrvrora Netrrw/> 475 " TratSe? e/xot, aye T^Xe/xa^w /caXXtr/ot^ag ITTTTOV? y/>/]>ci>v >v v / eO Lfvqau v ap/xar ayot're?, t^a Trprjcra-Yjcriv oooto. T I /!> O> " * /\ \ \ / > O v '/) w? e^)at/ , ot o apa rov ttaAa ttet' K\VOV yoe TTIUOVTO, /cap7raXt/xa>5 8' eevav ixfS appao'iv w/ce'as eV 8e yw>) ra/LttT; CTLTOV /cat ou/oi' e6r)Kv 480 ot/a re, ota ISovcrt Storpe^ees /3a77pa5 8' t/co^ro Ato/cX^o? Trort Sw/xa, uteos 'OprtXd^oto, roi/ 'AX^eto? re x /ce TratSa. OMHPOY OAY22EIA2 T. 47 490 evOa 8e VVKT aecrav, 6 Se rot? Trap euaa 6f)K.v. rjfJLOS 8' ^yotyeVeta (frcwr) ^oSoSa/cruXos 'Hois, ITTTTOUS re tpbyvvvT dvd 0'apfjLa.Ta TTOLKL X' efiaivov [e/< 8' IXacraf TrpoOvpoio Kal aWovays e/3t8ov?7ov.] /LtacrTi^ef 8* eXdav, ra> 8' ou/c de/co^re 7reT(T0r)V. 495 t^oz' 8' ? TreStoi' Trvpyfftopov, i>0a 8' ^01^ 6Soz> roiov yap vTTK. vtet ev poirj 'yap irpwrov VTre^ero /cat KaTvevaLvov, eVet S>) TO irpwrov eyeivaro TratS' pa.Teivr)v, 'RpjjLioitrjv, f) eI8o? e^e ^/ovo-e^s 'A(^po8 17179. 15 wg ot /xe^ Sat^u^ro /ca0' vt//e/>e^)e5 /xeya Swtta yetrove? ij8e erat Mei^eXaov KfSaXtttoio iiera 8e cr^ti' e/xeXTrero #etos dotSos , Sotw Se KV/3i S* aur' et* npoOvpoLcn So/xcot' avrw re /cat 0* 17/00)9 /cat Neoropo? dyXao? vto?, 6 8e TT/oo/xoXa)^ tSero /cpetW ' r7 8* ttiet' dyyeXean/ Sta Sa>/xara Trot/xeVt OMHPOY OAY22EIA2 A. 49 25 ay^ov 8' tord/xej/os eVea irrepoevTa Trpocrrjv&a " aVcu 817 rive TwSe, Stor/>ees w Mez/e'Xae, ai/S/ae 8uw, yever) Se Ato? /xeydXoto ex/crop. dXX* etTr', 17 cr 7re^t7TGjju,ev i/cai^e/xev, 05 /ce i\T]O"r)" 30 rot' Se /tey* o^^r^'cra? 7rpoa-e? wjma fid,ei<;. r) per/ 8^ i/aJt ^ewrJLa TroXXa t^ayoVre aXXwi' dv0pa>Tr(DV Sevp' t/co/M,e^', at /ce Tro^t Zev? 35 f^OTTLCTO) 7Tp TTaUCT^ Ot^UO?. dXXa Xv' tTTTTOU? ewa)v, e? 8' aurovs irporepa) aye OoimqOrjvai" o>9 <<#', 6 8e jj.eydpoi,o SiecroaTO, /ce/cXero 8' aXXovs orpirjpovs 0epd7rovTa /carcSrycrav e<^)' tTT Trap 8' efiaXov {eta?, a^a Se /cpt Xev/cw e/ ap/xara 8' K\ivav TT/JO? eVwTTta >\O>>^ /)^ ?' e^\sO/ avrov? o etcrr^yo^ t/etoi/ oopov. ot oe tooi OavfJiCL^ov Kara 8a)/x,a Stor/aec^eo? 45 w? re ya/J i}eXtou a,iy\r) TreXev ^ Sai/xa /ca^' vi/;epe^)e5 Mei'eXaou /cuSaXt/xoto. avTap eTret Ta.pir'rja'a.v opw^evoi 6 e? ya rou? 8* eVet oui^ Sjtxwat Xovo~ai/ /cat ^plcrav eXaia>, 50 d/x<^t 8' dpa ^XatVa? ovXa? fiaXov ^8e ^troWs, es /oa Bpovovs e^o^ro Trap' 'ArpefSi^t' Me^eXaoi/. a 8' ct/xt^tTToXo? Trpo^oa) eTre^eve epov(ra ^pvcreirf inrep dpyvpeoio Xe'/Sr^ro?, vfyacrOai Trapd 8e ^ecrrrjv Irdwcrcre Ty3aVeaz>. 65 crtroi/ 8* atSotiy ra/xfy Trape^/ce pov(ra, 50 HOMER'S ODYSSEY IV. etSara TrdXX' eVt#eto~a Satrpo? Se xpeiwv TrtVa/cas Trap0r)Kev TravTOicov, Trapa Se cra)v ye yeVcs aTroXcuXe ro/c^w^, dXX' dvBpwv yevos ecrre Stor/ae^e'&ji/ /3acrtX^ajf (TK7)TTTOV)((Dl>, CTTCt OV /C Ktt/COt TOtOUCrSe TKOiV." 65 w? (f)dro, /cat cr vaira ySoo? Trapa Triova O^Kev OTTT eV ^epcriv eXwi/, ra yoa ot ye'pa irdpOe&av avra>. ol 8' CTT* oveiaO* erot/xa avrap eVet vrocrtos /cat e'Sr^rvo? e'^ e/>oi> e^ro, 87) rare T^Xe/aa^o? Trpocre^ca^ee NeVropo? vtoi/ 70 ay^t cr^wv K6(f>a\ijv, Iva pr) TTvdota0 > ot aXXot o, Neo-roptSry, ra> e^aw re crrepoTryv /caS Sw/xara \pvcrov r rjXeKrpov re /cat dpyvpov 7)8' Zr^^o? TTOU rot^Se y* 'OXu/xTTtov ei'So^e^ av\yj, 75 oo~o"araS' do"7rera TroXXa o~e/3a<; ^ e^et eicropoaivra. TOV 8' ayo|oevoi'ro' ^vvero t;av6o<; MeveXao?, /cat crea9 wrj(Ta<; eirea Trrepoevra 7rpoo"qv$a " re/cj/a <^>tX', 7^ rot Zryi't fipoTwv OVK av rt? ept^ot dOdvaToi yap TOU ye 8d/xot /cat /crry/Ltar' eacriv 80 dvSpwv 8' 77 /ceV rt? /zot eptcro~erat 7}e /cat ov/ct 7^ yap iroXXa iraBtov /cat vrdXX' eV vyvcri /cat oySodrw eret rj\6ov, Kvirpov ^?QIVIKT]V re /cat AtyvTrrtou? At^toTTCt? $' [KO^V /cat ^tSo^tov? /cat 85 /cat Ai/3vr)v, Iva T dpves dap Kepau yap rt/cret /xT^Xa reXeo-(/>d/oof et9 eVtaurdv. OMHPOY OAY22EIA2 A. 51 v9a. pels ovre ava eVtSeuT)? ovre rt Trot^i/ rvpov /cat Kpeiwv ouSe yXv/ce^oio ydXa/cros, dX,V atet 7rap)(ov(TU' eV^erai'o^ ydXa 6rjcr0(u. 90 etos ey&> Trept Ktiva iroXvv /SioTov crvvoLyttpaiv -qXaipyv, reico? jitot dSeX^>oi> aXXo? 7T(f>vev XdOprj, avaiicrri, SdXw ouXojueV^? dXo^oto w? ou rot ya.ip(DV rotcrSe /crearecro't^ aj>ct(Tcra>. /cal Trarepcov rctSe yaeXXer' aKoveptv, ot rtve? v/xw/ 95 eicrus, eVet /xcxXa TroXXa, TrdOov, /cat aTrojXecra ol/cov eu jaaXa ^atercxo^ra, /ce^az^Sora TroXXa, /cat e'cr^Xct. c5f 5(f)eXov TpiTOLT-qv Trep e^oiv iv Sw/xao-t po'ipav vaiew, ot 8' aVSpe? croot e^^vai, ot TOT' oXoiro Tpotr; eV evptir) e/ca? v Apyeos t7T7ro/3oToto. 100 dXX' efJLTrrjS TrdWas /xei' o^vpo^vo^ /cat d^eucui' 7roXXct/ct >/^O \/ \V <^O> ocriT Oovo~ev9 e/xoyi7o~e /cat tjparo. TOJ o /^ ^ /) 3 \ O V \ V\ /cryoe eo"eo~C7at, e/x,ot o a^o? aiei/ aKacrrov , O7TW9 8r) Sypov aTrot^erat, ov8e Tt tS/xci/, 110 ^wet O y* ij T*&W\K.&* oftvpovTCLi vv TTOV avTov ff o yepcov /cat l^.<^pwv n^i^eXoTreta ? ^', 6> eXetTre i^eot' yeyaa)/ ei^t ot/cw." To, TO> 8' dyoa 7raT/3O5 u^>' ifjiepov atpcre ydoto. 8d/cpv 8' aTTO (3\ ^epcrt. vorjcre 8e /ati 8' eTreiTa /caTa oeVa /cat /caTa 52 HOMER'S ODYSSEY IV. 7?e' put avrov Trarpos e'acrete (jLi>r]cr07Ji>cu 77 Trpoir' e^epe'otro eftoora re TreipT^cratro. 120 efo? 6 Tau#' cop/xati/e /cara 4pev /xaXa/cou eptoio, 125 4>iX&> 8' apyvpeov rdXapov oiracrcrfv dpyupeov, ^pvcru S' eVt ^etXea roV pa ot djji(f)iTTO\o<; i>X&j irape0r)K aurap eV avraJ 135 iyXaKaY7 rerai'vcrro toSvee^e? elpos e^ovcra. ee7"o o' eV /cXto"/>tw, VTTO Se 0pf)vv<; irocriv rftv. avrt/ca 8' 17 y' eVeeo-Q-t Trocrtv epeetz/ei> e/cacrra " tSyu,ev Sry, MeveXae Storpe<^e5, ot rti'e? ot8e dvopwv eu^erow^rat t/cave//,/ rf^irepov Sw; 140 r//evcro/>iat ^ erv/jiov epe&>; /ceXerat Se ov yap TTOJ rtva ^/xt eot/cora wSe t8e our a^op' oure yvvaiKa, o~e/8a9 //.' e^et eto-opo&jo-ai>, a>5 oo' *OSvcro~r)os /zeyaX^ropo? vtt eoiKev, T^Xe/xa^a), rw eXetTre veoi/ yeyaair' e^t ot/cw 145 Keti/o? aivrip, or' e'/aeto /cu^wTTtSo? et^e/c' 'A^atot )* e ^rri' '\ /) \ / VTTO Lpoirfv TroAe/xof t/pacrw op/xat^o^re?. S' aTra/xet^o/Lte^os Trpocre^ ^avOos Me^eXao? ourai wi' /cat eyw i/oea, ywat, w? o~u eto"/cet? OMHPOY OAY22EIA2 A. 53 KCLVOV yap rotot'Se TrdSe? rotatSe re 150 6(f)0a\fjiwv re /SoXat Ka\rj r ev7rep0t re /cat i/Oj' 17 rot eyw , ocra /ceu>opa ol TJ rt CTTO? vTroBtjo'eat rje rt epyov. TroXXa yap aXye' e^et Trarpo? Trdt? ol^o^evoLO 165 eV /xeydpot?, w //,>) dXXot doo~o~^rrjpe9 eiwcrtv, a>? wv TrjXepd^a) 6 /xeV ot^erat, ovSe ot dXXot eto~', ot /cet /caret S^/xov dXctX/cote^ /ca/cdrr^ra." rw 8' drrajjiL/36iJLevoi\ov avepos uto? e/xov Sw 170 t/ce^', 65 etfe/c' e/xeto TroXea? e'/xd /cat /ui> e^t' ekOovra (f)i\r)cre[j.v 'Apyetiwi', et vaiti' v?retp dXa ^dcrrov z^ucrt Borfcri yeve&dai 'OXv/^TTto? evpvoTra Zev?. /cat /ce ot "Apyet vdcrcra iroXiv /cat Sw/utar' erevfa, 175 e 'I^ct/cr^? dyay&j^ crw KTrjfJLacn /cat re/cet w /cat Trdo'tt' Xaotcrt, /xta^ TrdXti^ e^aXaTrd^as, at Treptfaterdovcrtv, dvdo~o"o^rat 8' e'/xot avrw. /cat /ce #CI/A' eV^dS' e'dz^re? e/xto-yd/xe^' ou8e' /cez/ ' dXXo Ste'/cptvef <^>tXe'oi^re re rcpirofiQKO re, 54 HOMER'S ODYSSEY IV. 180 Trpiv y ore 877 Ba.vdroio fj,e\av vefy dXXd rd /xeV TTOV jiieXXez> dydo~o~ecr$at $eo9 avrds, 6? KtLVOV ^VO'TrjVOl' avOCTTLfJiOV olov e6r)KV." w? a,To, rourt Se Trdcrtz/ v<' t/xepoi' wpcre yooto. /cXate /aei^ 'Apyet^ 'EXe^, Atos e/cyeyavta, 185 /cXate Se Tr^Xe/xa^o? re /cat 'Arpet'Sr;? Necrropo? uio? aSaKpvTO) yap /cara dvpov d/xu/xot-o? ' 'Hov? e/cretve <^>aetv^5 dyXao? vto? rov o y' eTTt/xi'^o'^et? eVea Trrepde^r' ayopevev 190 " 'ArpetS^, Trept yu,e^ ere fiporwv ireTrvv^ivov elvat, Necrrajp dcr^ o yepajv, 6V eirtfJivrja-aifjieOa treto ofcrtv eVt /xeydpotcrt, /cat dXXi^Xov? epeoifiev /cat iw, et rt TTOV ecrrt, iriOoio (JLOL ov yap eyw ye repTro/x* 6Supd/xe^o5 /xeraSopTTto?, aXXa /cat 195 ecrcrerat ypiyeveia re/xecrcrw/xat ye /xeV ov K\aiiv, o? /ce 6dvfl(TL j3poTO)v /cat TTOT^OV TOVTO w /cat yepa? oto^ 6ttpot(rt (BpoToicriv, Kipacr0ai re /CO/XT^V ySaXeetv r' aTro Sct/cpu Trapetcui/. /cat yap e/xo? TeOvvjKev d8eX^>eo5, ou rt /cd/cicrro? 200 'Apyetiwv /xeXXets 8e Oeieiv ra^vv rjSe S' aTra/xet^d/xe^o? 7rpocr(f)rj av0o<; Mev eXao? exret rdo~a etTre?, oo~' av TreTT^u/xev 205 etTrot /cat pe^ete, /cat o Trpoye^ecrrepo? 117 rotov yap /cat Trarpd?, o /cat TreirvviJiZva /3aet5. peta 8' dpty^wro? ydvo? cu/epos, w re oXySoi' eVt/cXwo~ry ya/xeoz^rt re yetvo/xei/&> re, a>9 I'w Neo-ropt 8w/ce Sta/xirepe? T7/xara TTOLVTCL 210 avrov fjifv XtTrapw? y^pao~/ce/xe^ ey tieydpoto'ti', OMHPOY OAY22EIA2 A. 55 vteas av TTII/UTOU? re /cat ey^ecrtz/ etrat ptcrrous. T7/iei, 6? Sopvrou 8' e^avrts /A^^crw/xe^a, X e P (T>L ^ *$' XevdvTuv. fJivOoi Se /cat ywOiv Trep ecrovTou 215 TT/jXefJid^a) /cat e/x,ot StaetTre/xei/ a p y/ >' J\' O*> O ) \ ojg e -y>v\\>>/ i e n \ / .\ s eve/ avr aXX ei/o^cr EXefiy Ato? e/cyeyavta. 220 avrtV ap' et? oT^of ^8aXe dpnaKoi>, .v6ev vr)TTv0S r' a^oXoi' re, /ca/ca^ eTTiXrjdov aTra 05 TO /caraySjOo^ete^, e?r^ /cpr^rrjpt //.tyen?, ou /cev e'^)T7/xe/)to9 ye /3aXot /cara Sa/cpu ovS' et 01 /carare^atr; fJ-^T^p Te Trarifp re, 225 ovS* et ot irpOTrdpOLQev d8eX<^eo^ ^ l\ov vlov ^aX/ca> S-^towev, 6 8' o^>6a\^oi(Tiv opwro. rota Ato? Owydrrip e^e dpjj.aKa /x^rtoevra a, ra ot IloXvSaja^a Tropev aii/os Trapa/cotrts T^ TrXeto-ra <^e'pet ^etSwpo? dpovpa 230 (j>dpjjiaKa t TroXXa /aez/ e'cr#Xa /xe/xty/zeVa TroXXa Se \vypd- nyrpo? Se e/cao~ros eTrtcrra^evo? Trept dvBpcoTTOJv y yap Ilat^oi'o? etcrt avrap eVet p' eVeVy/ce /ce'Xeuo-e' re ot e'^avrt? fjLv0oi(TLv d/xetySo/x-e^ TrpocreetTrei/ 235 " 'ArpetSi^ MeveXae 8torpe<^e9 ^Se /cat otSe di^Spaiz/ (T0\a>v 7ratSe 8atVvo~^e Ka^rJ/xevot e^ jueyctpoio"a> /cat p.v@OL<; Tcptrecrde eot/cora yap /caraXe^itu. 240 TrdvTa /LieV ou/c a^ e'y&> /Jivdtja-ofJLaL ovS' o oo-crot 'OSucrcr^o? raXao-t^po^o? etcrti' de^Xot 56 HOMER'S ODYSSEY IV. \ \ T '&> * \ * \ \>\ aAX oiov TOO epege /cat T\r) /cayorepo5 avy JJLLV irXrjyrjo'LV det/ceXtTjcrt Sa/xacro'a?, 245 o-Tretpa KOLK a^ t5/Aotcrt fia\a)i>, ot/c^t eot/cw? avopwv Svcr/xe^ecov KareSu TroXt 8' avrov < 0117 aviyvw rolov ed^ra, KCU ^tt^ avip(t)TO)v 6 Se KepSoo-vvy dXeeivos. dXX' ore o^ jtxtv eyaj Xoeoi' /cat XP^ OV e '^ a '-w, t 8e et/xara ecrcra /cat a)fjLoo~a Kaprepov 255 7T/3iV ye TOI> e'? i/r}d? re ^00.5 /cXicrta? r' d<^t/ctc /cat rdre Sr^ /xot vrai/ra vdoi^ /careXe^et' ' TroXXov? Se TpUKav /creti^a? ra^ai^/cet ^aX/ca> ^X^e /u,er' 'Apyetou?, /cara Se poviv -^yaye eV0' aXXat Tpwat Xty* IKWKVOV avrap e/xov 260 X a ^P '' ^ 7re ^ ^^^ / jtot KpaoLTj TerpaTrro veeo~9a.i ai// ot/cwS', arryv Se /aerecrrez^ov, ^i/ 'A^poSinj Sw^', ore /w,' riyay e/ceto~e (1X775 0.770 TrarptSo? 01775, TratSa T* C/AT)^ voo-io~o~a.[jLvirjv QdXafJiov re TTOCTLV re ov rev $ev6fj.eL>ov, ovr' a/3 6vov /cat Krjpa y\0es eVetra crv /ceiae /ceXevcre/xez/at Se cr' e 275 Satjuaji', 05 Tpateorcnv e'/3ovXero /cvSo? ope /cat rot A?7t(i)vr)v tcr/covcr' dXo 280 avrap eyw /cat TuSetSry? /cat Stos 'O iv /xecrcroicru' d/covcra/xet', a>5 YI e'^cX^c/xevat ^ e^So^ev air/;' uTra/covcrat dXX' 'OSvcrev? KarepvKe /cat ecr)(0ev te/xei/w vrep. 285 ev^' aXXot /Ltef Trdire? d/c^v ecrav vte? Avrt/cXo5 Se ere y' olo? d/xeu/;a(r^at eVe dXX' 'O8u(revs CTTI /u,dcrra/ca ^epcrl Kparepyo-i, crawae 8e TraVra? r6pa 8' e^', o^)/3a ere vocrfyiv airriyauye IlaXXds ' 290 TOI^ 8' au T^Xe/xa^o? TreTr^ujLtefos O.VTIQV ryuSa- ry Mei'eXae Storyae^e?, op^a/xe Xaaii^, ov yap ot rt rd y' ^p/cecre \wypov 6\e6pov, ouS' et ot KpaSfy ye (Ti$r)per) evboBev yev. \\> > r //>/ wi ^ aXX ayer et? eDi'r)^ rparreu ly/xea?, otppa /cat 295 VTTVO) VTTO yXv/cepw rapTTw/xe^ 0)5 ei^ar', 'ApyetT^ 8' 'EXeV 1 ^ S/jtaj^o~t t' VTT' aWovcrrj Oe^evai /cat pijyea /caXct efji/SaXeetv o"ropecrat T' eV^e/xei/at ovXa? KaOvirepOev 300 at 8* to~ai^ e/c /xeydpoto 8do? /xerct -^epcrlv e^ovo~at, Se/x^ta Se (rropeo'a.v, e/c 8e fet^ov? d'ye Krjpv. ot /u,ei/ dp' eV 7r/3o8o/x6j Sd/xov avroOi KOifM^cravTO, ' T7/3&J5 /cat Ne'crropo? dyXao? vtds 58 HOMER'S ODYSSEY IV. 8e / 305 Tra/3 8' 'EXeVq rawTreTrXog eXe'^aro, 8ta 8' -rjpiytveia dvr) yaoSoSa/crvXos ' etttara ecrcra/xez'os, TTC/H 8e TTOcrcrt 8' UTTO XtTrapoicrti/ eSi^craro KaXa Tre'SiXa, 310 y8ry 8' t/ACi' e/c ^aXa/xoto ^ea> e^aXty/cto? 8e Trapit^v, eTrog r' e 8* au T^Xe/aa^o^ TTCTrw/xeVo? O.VTLOV rf\.v6ov, 6i nvd ju-ot /cX^^Sd^a Trarpo? ecr#i'erat /xoi oT/co?, oXwXe 8e Triova eyoya 8' a.v$pwv TrXeio? Sd/u,o?, ot re /AOI atet ' ctStva cr^a^oucrt /cat etXiVoSas eXt/ca? e/x^? fJu>r)(TTr)p5 Xtcr0"o/xai, et TTOTC rot rt Trarrjp e/xos ecr^Xo? ' ^ eTros iye rt epyov vTrocrra? e'ere / Xecr 330 Si^ttaj e^t Tp(oa)i>, oOi Tracr^ere Tn^/xar' 'A^atot, raiv I'yi/ /not jjivfjcraL /cat ^tot ^/xepre? eVtcrTre?. roi/ 8e jaey' o^^cra? Trpocre^r) av0os Me^eXao? " a> TroTTOt, -^ ttaXa Sr) Kpasrepofapovo^ dt'S/oo? r)0e\ov evwj&qtKM, dvaXK-tSe? aurot MENELAUS. r Vatican, Rome.) OMHPOY OAY22E1A2 A. 59 335 o>s 8' oTToV eV ^uXo^w eXarji, 340 a>9 'OSucrei;? KetVotcrtv det/cea TTOT^OV e<^r;cret. a yct/5, e re Trre/3 /cat lpKWQ /cat roTo? eci^, oto? TTOT' e'v/crixeVr eVt e^ eptSo? ^tXa/xTyXetSr^ CTrdXatcre^ /cdS 8' e/8aXe /cparepai?, Ke^dpovro Se Trd^res ' 345 roto? ea>^ ^LV^crrripcriv 6/xtX^cretef 'OSucrcreus Trdire? /c' uKVfJLopoi re yevotaro Trt/cpoya/xot re. raura 8', a /x,' etpwras /cat Xtcrcreat, ov/c ai^ eyw ye dXXa Trape et7rot/xt 7rapa/cXt8o^, ou8* dXXd rd /tei' /aot eetTre yepwv dXtos 350 rail/ ovSeV rot eya Kpv\lj(D CTTO? ov8' eTTt/cevcra). /^' ert Seupo ^eot jae/xaaira i>eeo"0at ou cr^)tv epea reXr^eVcras e/caro/x/8a?. ot 8' atet ySovXovro ^eot fjiefjivrjcrBai e'^er/ne'wv. i^Jo-os eVetra rt9 ecrrt TroXu/cXvcrra) eVt TTOVTCO 355 AtyvTrrou TrpoirdpoiOe, $>dpov Se e Kt/cXrycr/coucrti/, rocrtro^ dVei>$', ocrcrov re Trav^^puY] yXa<^vp^ vr^v yvvcrev, y Xtyv? ovpos Twrvtiri, d^vo-crd/xe^ot /xe'Xav uSwyo. 360 ei^^a ^' eet/cocrtf i^/xar* ex ov ^cot, ovSe Tror' ovpoi fyaivovO* aXtaees, ot /5d re yiyvovrai eir* evpia vura /cat i/u /cev i^ita iravra KCLTOLTO /cat et /xi^ rts ju,e ^eoii' oXovpa,TO /cat /xe o~de Se yaorepa 370 17 Se fjitv a>y\i crrdcra eVo9 a,TO (ftdtmrjcrev re '^1777105 ets, a) ^et^e, Xt^v rdcrot' ^Se ^e e/ca>i/ /ute^tets KCU TepTreau aXyea a>? S^ 817^' eV! vTJo~(p epvKeaL, ouSe rt evpepevai Swacrcu, fj,a>v0L Se rot -^roy 375 w? ei^ar', avrap eycu /xtv d/AetySd/xei'o? Trpocreeiirov ' e'/c /Ltei/ rot epea), ^ rig cru Trep eo- ou Tt e/ca)i> KarepvKOfjiaL, dXXd a#ai>arovs dXtrecr^at, ot ovpavov evpw e dXXa cru Trep /xot et;re, ^eot Se re trdvTa tcracru/, 380 09 rt9 /A* dOavaTaiv TreScta /cat eSrycre Ke\ev0ov, VOCTTOV ff, a>? CTT! TTWTCW e'Xeucro/nat l^ a>9 tydfji'rjv, r) S' avrtV djaetySero Sta ' rotyd/3 ey 9 eTTt Trdvrot' eXeucreat /cat Se' /ce' rot etTnjcrt, Storpe^e'9, at /c' tOeXy orrt rot ev /xeydpoicrt KCLKOV r* ayaOov re re'rv/crat ot^o/xeVoto creffev oaXffflW oSov dpyaXeyv re.' a>9 e^>aT*, avrap eyw /atv d/xet/3d/ 395 ' avrry PW pd^v crv Xo^ov Oetoio fjiij 7TW9 /te TrpoiS&v rje 7rpoSaet9 dXe' OMHPOY OAY22EIA2 A. 61 dpyaXe'o5 yap r' e'crrl #eo5 /3/>oroj dvbpl ai? e^dfjbrjv, 17 8' avriK d/xei/Sero Sta 0eda)is ' roiyap eyw rot, elve, ju,dX* drpK0)7/xo5 8* iJe'Xtos [Ata-ov ovpa.vov rrjp,o0Lvpolet5, ot rot Trapd vyvalv eucrcreXjototcrtv d/ncrToi. 410 Trdvra 8e rot e/aea) 6Xo^>ata roto yepovros. <^&)/ca5 ju,ev rot irpwrov dpt^/xTycret Kat avrap eirrjv 7rdcra5 77e//.7racrcrTcu T^Se Xe^erat eV ^ea'crrjO'L vofievs 0*5 Trwecrt TOV fjiev eTTTjv 8^ irpwTa, KaTevvrjOlvTa 415 /cat ror* e7ri$' v/xtv jaeXera) /cdpro5 re /3t7y re, au^t 8* e^eiv jae/xawra, /cat etrcru/xevw Trep irdvTOi Se yiyvo^vo^ Tretpi^crerat, ocro"' eVt yalav e/OTrerct yiyvovrai, /cat v$ojp /cat ^eo"7rt8ae5 TTV/S u/>tet5 8' d(Tre/x<^66>5 e^lfj-ev fj.dX\6v re 7rieetz>. 420 dXX* ore /c> 817 cr' avro5 dveip-qrai eVeecrcrtJ>, roto5 ea>f, otw /ce /cat rare 8^ v 05 rt5 ere ^ #*, a5 eVt TTOVTOV eXeucreat l 425 W5 etTTovcr' VTTO TrcWoz' e'Sucrero avrap eywv et P"a?, o ecrracrav e rjia, TToXXct 8e jLtot /cpaSt'r^ Trop7/xos 8' iJptyeVeta c^dV^ poSoSd/cruXos 'Hw?, /cat rdre 817 irapd Olva 6aXd(ra"r)<; evpviropoio TJLO. TToXXa @ov<; yovvovfJLtvos - avrap eratpou? rpet? ayoi', otcrt /xaXtcrra ireTroiOea traa-av cV t^w. 435 Topa 8' dp' -^ y' uTroSucra 0a\da-(rr)S evpta. KO\TTOV recrcrapa (f>a)Kda)V e/c TTOVTOV Sep/xar* eveiKev irdvra 8' ecrai/ ^eoSapra 80X0^ 8' eTre/x^Sero Trarpt. evvas 8' et^ i//ajaa^otcrt 8tayXai/;a(r' dXujcrw -^crro pevovv 17/^6?? Se /xaXa cr^eSoi/ TJ\@O[JLI> CLV 440 e^eiT?? 8' evvrjcre, /3ctXev 8' CTTI Sep/xa e/cacrr&i. eV$a K/ aivoraro? Xo^o? eTrXero retpe yap eojv oXowraro? 6 Tt? yap K' etvaXtw Trapa /c^ret dXX' aur^ ecrdwcre /cat e^pdcraro /xey* wetap 445 dfjiflpoo'i'rjv virb plva /cdo"ra> ^K"e ^epovcra i^Su /xaXa TrveLOVcrav, oXecrcre Se /agrees 68^,17^. Trctfrav 8' rjofyv jueVo/xev TT\TJOTL ^v/xw o)Ka.L 8' e'^ dXo? rj\0ov doXXe'e?. at /uev evretra e^? ewd^ovro Trapd py]y^lvi ^aXdcro"^? 450 eVSio a)i(rdr) SoXoi^ etvat eVetra Se Xe/cro /cat avros. eO>>' //)>>|N^N 7)ju,t " ^ x /} c / >\ i/ >o / 460 aAA. ore Or) p ai/tat, o yepaw oAcxpoKa eiow?, /cat Tore 81? p eVe'eo-o-ii> dvetpo/nefo? Trpocre'etTrei' ' rt? w rot, 'Arpe'o? vte, #eaif crv/x^cxo-a-aro y o(f>poi JJL eAots ae/co^ra Xo^rjcrdp.evo? (f>a.T\ avrap eyco /Atv djLtet/8o/ 465 ' olo-ffa, ytpov rt /ae ravra TraparpOTretov e/3ti/et5 ; a>5 8^ S?^ et't vTjcra) epuKo/xat, ouSe rt re/c/xwp dXXa o-v Tre/o /u.ot etTre, ^eot Se re Trcu/ra icracnv, 05 rt? /A* a.davaLT(Dv TreSaa /cat eS^tre 470 vocrroi^ ^*, a)oifji-rjv, 6 Se' 1 dXXa ju,aX' a>^>eXXes Att r* aXXotcru> re Oeoicriv /ae'^a? tepa /cctX' ava^a.we^v, 6tXov? r* tSeeti> /cat t/cecr^at ot/coi' IvKTLfjLevov /cat o">)^ eg TrarptSa y* or* av AtyuTrroto SttTrereos Trora/ioto aurt? d^ai/drotcrt #eotcri, rot ovpavbv evpvv H 480 /cat rore rot Swo-oi'o-u' 68ov ^eot, ^v o~v tS? e^>ar', avrap e/u.ot ye /care/cXdcr^ (f>i\ov r}Top, owe/cd /A' aim? di^ajye^ CTT* ^epoetSea 7roVroi> AtyuTrrwS' tei/at SoXt^i/ 68ov apyaXi'qv re. dXXa /cat o5? fj.v00Lcnv d/xetySo/aei/o? irpocretnrov 485 ' raura /ACV ovra> 8^ reXew, yepov, a? o~v /ceXeuet? dXX' dye /aot ro8e etTre /cat drpe/ceo)? r) Trdvre? crw vrjvcrlv aTn^/xofe? rf\6ov ous Neo"rwp /cat e'yw XttroptCP TpofyBev toi ie rts a>Xer' 64 HOMER'S ODYSSEY IV. 490 776 (j)i,\a)v ev ^epa-ii', eVet iro\e^ov ToXu7revcrei>.' jv, 6 Se ja* avriK a^ei/So/xevo? Trpo o~eet7rei> ^, rt /Lie ravra Stei'peat ; ouSe TI ere t, ovSe Sarji'ai e//,oi> i>doz> ovSe ere 8771; a/cXavro^ ecre(r^at, eVryy e'u Tra^ra 495 TroXXot /xei^ ya/3 TOJI^ ye Sa/aev, TroXXot 8e \ITTOVTO dp^ol 8' au 8uo fjLovvoi 'A^cuaif ^aX/co^ eV vocrra) 0,770X0^70 /xct^ 8e re /cat crv ef? S* ert TTOV ^0169 /carepu/cerat evpet, irovra). Atas /u,ei^ /xera i^rjvcrl Sa/x7y SoXt^peryu.oto'ti'. 500 Tvprjcrus fjuv npatra Iloo~eiSacov eVeXacro~ev 7T6Tpr)(riv /LteyaX^o~t /cat eeo~aa>o~e daXdcrcrrj^ /cat laJ /cev e/c^>vy /c^pa /cat e'^^o/xei/o? vrep ' el p.rj VTrepfyiaXov erro? e/c/8aXe /cat /Lte'y* ddcrOr) (77 /D* deKrjTi 0ea)v /)>'\\ >> ' \ N ^O vpf)crL crawae Se TroT^ta "HpT;. aXX' OT 8^ Ta^' e/xeXXe MaXetaaw opog at?rv 515 L^ecrOcn, Tore 817 ju,u> dvaprrd^aa-a Bve\\a TTOVTOV eV l-^6v6evTa fytpev /Bapca aypov TT (Txo-TL^v, o0L Sd>fjLo,Ta vale TO Trpiv, drdp TOT* evate uecrrtaS^? Atyio~^o?. dXX* OTC 8^ /cat KeWev (j>aiveTO VOCTTOS d-mj 520 ai|/ Se ^eol ovpov (TTpei^av, /cat ot/caS* IKOVTO, OMHPOY OAY22EIA2 A. 65 17 TOI 6 fjiev ^aipw eVe/3i7<7ero TrarptSo? ati;? /cat Kvvei airrofjievos r^v TrarpiSa TroXXa 8' drf avrov Sd/cpva Oepjjid ^eovr , eVet dcrTracrta)? t8e yatai/. ro*> 8' dp' 0.770 cr/coTTi^s et8e CT/COTTO?, 6V yoa Ka0el(rv 525 Atyto-00? SoXofJLirjTis ayw, VTTO 8' ecr^ero Xpv&ov 8ota raXavra.' 9 rts re /care'/crave /3ow eVt .* / \'/}' e ovoe rt? Arpetoecu erapwv Xiireu , ot ot CTTO^TO, ouSe rt? Atytcr^ov, dXX' eKTadev iv /xeydpotcrtv.' w? e<^ar', avrap e/xot ye /care/cXdcr^ i\ov K\alov 8' eV i^afJidBoiCfi Ka.07]fjievo<;, ovSe 540 TJ0\* en j^coeiv /cat opdv ^>cto5 T^eXtoto, avrap eVet /cXatw^ re /cvXtvSo/xevo? re 8^ rdre /xe TT/ooo-e'etTre "yepaiv dXto? TL, 'Arpe'o? vie', TroXw j^povov dcr/ceXeg ovrw? , cTret ov/c aarwrw Tiva $TJofj.v dXXd rd^tcrra 545 TreCpa, OTTOJ? /cev 8^ cr>)^ TrarptSa yatai' t/c^at. ^ yap /xtv ^a>w ye /ct^^creat, 17 /crea'e^ vTro^a^iero?, av Se /cei^ rdou d wo9 555 ' vto? Aae'prea), 'I $01/07 * I/t ' LK ^ a vaiwv rov S* tSoi^ ev mjcro) OaXepov /caret Sct/c/au ev /xeydpotcrt KaXvi/;ov9, 17 6 S* ou Swarat ^v Trar^tSa -yatai^ t/cecr^at ou ycip ot Troipa v^e? eTT^/oer/AOt /cat eralpoi, 560 ot /c> ^tw/ irefJiTTOLev CTT* evpca va>ra 0aXdcr(rr)S. o~ot 8' ou de&fyaTov eo-rt, Stor/3e<^eg a) Me^eXae, A/3yet ev tTTTroySorw 6a.v4f.iv /cat TTOTJLIOV e dXXct o~* e? 'HXvo~toi> TreStoi/ /cat ct#dvarot 7rejLti//oucrtv, o$t 565 TT/ 7Tp pt]l(TTr] yStOTTy TTeXet a ov vufreTos, our' ap ^et/xw^ vroXus cure iror' dXX' atet ZecftvpoLO Xtyu irvelovTos ex ettv ya/tyS/ao? Atos eo-crt.' 570 o>9 eiirtov VTTO TTOVTOV e8uo~ero Kv^LaivovTa. avTap eycov eirl VYJCLS a/x' di/r treats erdpoto~tv T7ta, TToXXct Se /xot /cpaSfy ir6pvpe KIOVTI. avrap CTTCI />' CTTI vrja /carr^X^o/xe^ ^8e 6d\a(rcrav, 7Tt r' 575 S>) rore /cot/xiy^/xei/ evrt ya^y/xu/t 0a\dcr(nr)<;. 8' T^ptyeVeta dvr) yooSoSa/criAos 'Hw?, /ae^ 7rd/ji7rpa)TOv cpvcrcrafj-ev et? dXa 8taf, f 8' tcrrou? ri^e/xecr^a /cat to~rta vyvalv etcr^s, ai/ Se /cat aurot fidvTes 7Tt KX^to-t KaOl^ov, 580 e^r;? 8' e^ottez^ot TTO\W)V dXa ruTrroi^ eper/xots. at/; 8* ets AtyvTrroto SttTrereo? Trora/xoto crrrj. dXX' aye i>vz> lirt^eivov ev\ ^eydpoicriv e/xotcrtv, 6(j)pa Kev evSeKOLTr) re SuwSe/carr; re yeMyrcU' Kat rdre K' et? Iviavrov e'ya> Trapa crot y r)fj.6vos, ovSe' /ce' /x' OLKOV e'Xot TTO^O? ovSe ya/) pvOoicnv eVefrort re crouriz> dXX' ^817 /xot avia/^ova-iv ercupoi iv Tlv\a> rjyaOtr), a~v Se /ae ^povov e 600 8wpov 8', orrt /ce /xot Son??, /cet^Xtot' rra> iTTTTOug 8' etg 'lOaKrjv OVK do/xat, dXXa, crot avro> eV^dSe Xeti//a> dyaX/xa- cru yap TreStoto /imcro-et? evpeos, w ew /Ltev Xwro? TroXvs, eV 8e Kvireipov TrvpoL re etat re 18' vpvve<; Kpl XevKov. 605 eV 8' 'l0a.Kr) OVT ap 8/3o/xot evpe'es oure rt Xet/xwi/- atyt/3oro9, /cat yu,a,XXoi> eTnjpaTos t7T7ro/3oroto. ou yap rt? vrycroji/ tTTTn^Xaro? ouS' evXet/iwi/, "/) \ x \' 'r/3' 5' v N at t7 aAt /ce/cXtarat lc/a/c^ oe re /cat Trept a>? ^Xta Ketrat, 68 HOMER'S ODYSSEY IV. 8wo~o>, 6 /cdXX.to~roi> /cat rt/x^eVraroV ecrnv 615 Swcra> rot KprjTTJpa Tervypevov dpyvpeos Se epyov 8* c Hat8t/xos StSoi'ttoi' pao~tXev9, o0' eos So/xo9 dtKie/caXurl/ei' KL(T /xe vo&TijcravTa retv S' eOeXut rdS' O7rdo-o"at." 620 a>5 ot /xei' rotavra Trpos aXXi^Xou? dyopevov, 8' $/ >v /}' aiTVfjioves o e? ow/xar to~at' ueiov ol 8 riyav /xef fj,yj\a, (frepov 8' Ivrjvopa CTLTOV oe o~

) o"'p : 6n'n^r in. clop', cr4>opto : bring in. cfcrco, ecro) (et's) : adv. within. Twice with a gen. ; more freq. with an ace. (' limit of motion '). ctrai : perf. pass, of Ivw/xi, clothe. cC TC . . . ct re : whether ... or. &!>' : ^tVe", say, tell, imv. of elirov . ctwv: impf. of tdu, permit, allow. elws : adv. , see efoj. IK, ^ (before vowels) : adv. and prep. with gen., out, forth, from. t ov, since; ^dpx^s,/ro/?i of old; ^ , aor. tK\d6ero, opt. ^/cXeXd- ^otro : forget utterly. K\VOV : impf. of /cXtfw, hear. tK\v, impf. tert\ei.ov, aor. tere- Xeiro-e, subjv. tKTeXiffU) (r^Xos) : accom- plish, perform. ?KTo-0ev: adv. with gen., apart from. SKTOS (e|): sixth. KTos*and KTOac(vco, aor. pass. teadi>&r) and te- dvr)-. show forth, pass, appear. K-cj)pu) : carry forth, bring out. K-v-yw, aor. fKvye: escape. K-T]fj.i, inf. tKd0ivw, plpf. pass. &8iTo : waste, use up. K-4>vyiv : aor. inf. of &c0ei/yu, escape. ^K-XW, aor. mid. ^Kx^evoi, plpf. pass. l&ntxvvTo : pour out, drop. IKC&V, -6rros (p etc-) : willing, of (my) own will. cXdav : inf. of t\du, drive, row. 50 c. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 33 Xcur| : olive, olive tree. eXaivcos and eXaivos: adj. of olive wood, olive. cXcuov : olive oil, used (perfumed) as an unguent after the bath, but not iu the preparation of food. IA.O.TT) : pine tree, pine, pine oar. 'EXarptvs: a Phaeacian. 5111. \avvw and \dw, inf. e\dav ( 50 c), impf. e\wi>, fut. ind. i\6wri, inf. t\dav, aor. TjXaffd, tXafffv, eXacr<7e, aor. subjv. 4\dffv, pf. t\7i\a.Tai, plpf. fXrjX^Sarai : drive, strike, beat, row, sail, ruri (trans.); mid. is run, runs (intrans.). eXaos fein. : deer, doe. eXa.4>pos : light, nimble, quick. tXcuppb- repoj, Aa0p6raTos, comparative and superlative. Xa4>pu>s : adv. lightly, buoyantly. : fern. adj. small. : received a lot or portion, aor. of eXdw : see 2Xe [rfXe] : aor. of alpfu, seize, take. cXeatpw (eXeos): pity. : aor. of Xyw, number. : most disgraced. : aor. inf. of alptu, take. (eXeoj): pitiable, pitied. Sup. tXefiv6Ta.Tos. \c'w, aor. Alqo-a : pity. Xet|fiwv, -ovos: full of pity. 4XeXeiirro : plpf. of \fiirw, leave. cXeXi^w, aor. AA(e, aor. pass. t\e\lx9ii turn about. '~E\tvr\ -. Helen, daughter of Zeus, sister of Castor and Polydeuces, wife of Menelaus, mother of Hermione. Famed for her beauty. Carried off to Troy by Paris, son of Priam, and thus the occasion of the Trojan War. After the capture of Ilios, she re- turned to Sparta with Menelaus. 5 121 ff. : iterative aor. of alptw, take. : fut. of epxotuu, come, go. roj (elephant): ivory. IXT|0 : aor. of \avOdvu, escape notice. IXrjXarai, fX^XeSarai : see i\auvw. ^X0t'nv(ai) : aor. inf. of tpxofJMi, go, come. iXig,-ufos: rolling. Epithet of cattle, with reference to their rolling, clumsy gait. cXKc'w, aor. TjX/cTjo-e : drag, assail. (=XKU> : draw. cXXap, tXXdpTo : aor. of \anpdvu, take, take hold of, seize. 46 c. 'EXXdis, -d5os: Hellas. Strictly the country under the rule of Peleus in Thessaly, X 496. Thence in later times (but not in Homer) the name was extended to all Greece. &Xi, aor. e/*/3aXe: throio in, cast upon, place in. epppuov (embryo): young one, suckling. p,-0v, tfxtio, ^(iv [tfiov] ' gen. of ^yt6. tjieiva : aor. of ptvu, wait, await. I(uv(ai) [efvat]: inf. of etjtii. tlii-yr], fxi|av : aor. of /jdywfju, unite. Ip.|j.vai [elwii] : inf. of dpi. 33 e. fifivt's : adv. continually. |i(Aope : perf. of neiponai, receive as my portion, with genitive. 34 VOCABULARY TO THE ?p.fiopos (fifipo(j.ai): partaker. fi6s :> : my. |j.-rrciop.ai : regard, pay attention. cpirtSos : firm, unshaken, steadfast, con- stant, unchanged, appointed. e)iireSov : adv. without change, continu- ally. (A-irto- [(vtirenr\T]op&) ( : //"'/' in. t 223. v-avHos 3 : opposite, to meet, face to face. tv-ap-y^s, -&: visible, before (my) eyes, in plain view. ev-aptipws, -6s : fitted in. e 236. iv-a.pi9fii.os (dpi0/i6s): adj. in the number, i.e. to make the number full. cvScKciTos ."> : eleventh. v-Se'u>, aor. tvtSrio-ev : bind in. ivSlos : adj. at noon. cvSo-9cv : adv. from within, within. v8o-0i, cvSov: adv. within, inthe house. tv-5oinrw, aor. (i>Sovirr)tpu, bear. v-ifjii, inipf. ivtyv : am in. KveKO. and (more freq.) etvcKa: prep, with gen. on account of, for the sake of, because of; for lack of. v-CKpv\|/ : aor. of e-yK^irrta, conceal in. v-irvvpos : o/ nine years, nine years, nine years old. (vew is pronounced as one syllable, by 'synizesis.') t w-f||iap : adv. for nine days. vvoo-i--ycuos : earth-shaker. Epithet of Poseidon, in the belief that the earth rested on the water, and that earth- quakes were caused by the movement of the sea. Cf. Milton's ' earth- shaking Neptune,' Comus 869. vvup.i, aor. lercro, JWaro, inf. foaffOai, perf . pass. firm, (ptvwiu, /reer-, V e S t i s) : cluthe, put on; mid. put on (my) self. cv-vv\tos 3 : adj. at night, in the night. VOTTT| (tvtiru): voice. fv-opvvfii, aor. tv&pro -. arouse among, mid. arise among. 4vo, perf. pass. htyraKTiu : instill in, pass, rest in. ?vTa pi. : arms, utensils, dishes. v-Ti0TjfJii, impf. ^Ti0f/ie, H-fl\cro : take out, take from, select. |-aurio$ (aura): unfitting, evil. e|-airos : goodly, excellent. ^-aKOjiai, aor. opt. ta.KtffaiTo (&KOS): (heal), appease. cg-oXaow, aor. ta\a.u, aor. ^aXd7ra|av: sack, clear out, empty, depopulate. -ava-Svofiai, aor. partic. ifavaSfa : emerge from, rise out of. -airaTa, aor. IfttrdTrfffen : deceive. &jairvT)s [talr]s~]: adv. suddenly. ^-airo-paivw, aor. ^air^rjffav : come out of, disembark. |-airo-8vvw : put off, doff. e|-dpvv|iai, aor. f^paro : gain. |-apird5, aor. partic. ^|apirdavTQ : plpf. of ticxtv, pour out. g-\dapli;at : (de- .N'/<' : will speak plainly, fut. of t&iirov. eg-eplco -. search out, explore, inquire about, question, ask. -cpvci>, aor. i%tpvai: go forth. efj-tcrducre : aor. of |-tcroruTO : aor. of -Ta|iov : aor. of tKTdfj.vadv9t] : aor. of -'4>6iTo : ivas exhausted. See tK6lvu. t|-fj|iap : adv. for six days. e-i]poi.f36s (dpeifiu) : adj. for a change. ft/j.ara e^-rj/Moifid, changes of raiment. -TJpo,To : aor. of H-dpvvpau, gain. tiis : in order. See e'ijj. |-Ci]|ii, aor. inf. llpe?at : send forth, suffer to go forth. eg-iKvcojiai, aor. Cicero : arrive at, come to, reach. |-, S.or.^ovo/j.r]vai(6vofjLa): utter the name, name, speak of. -ovo[Aa-K\T|-8T]v : adv. byname. t|-oiri(rci) : adv. hereafter. (g-opfidu, aor. H-opp-fiffSura : rush forth, sail out. Igoxa, |o\ov : adv. chiefly, above, apart from the rest. -X (*X W ) : pre-eminent, chief. i* (^): adv. out, without. to [ov]: geu. of 3 pers. pron. him. toi [of]: dat. of 3 pers. pron. him. KOIKO., 3 du. isiKTOv [iolKarov], partic. eotK(is, eucvTa, plpf- t/, am. cos, i-fj, tov, gen. olo, ijs (ov): poss. pron. own, his, her. fir': firi. 58 c. 5. ?ira8ov : aor. of wdcr^w, suffer. ir-aivw, impf. iingveov: give assent. lir-aivos 3 : dread, terrible. lir-ai : hear, give ear to. Eir-a\ao|iai, aor. pass. tira\r)t)fi j : ii-n.n- der, wander to. cir-aXao'Tt'w, aor. iwa.\a.ffT-f)ffo.aa. : aor. partic. in a burst of rage. ir-a|x (el/u) : come to, approach. 'Eircios : Epeus, the builder of the wooden horse. 6 493, X 523. Iir-iTa: adv. then, after that, next, hereafter, in this case. Freq. in apodosis, giving it independence and prominence. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 37 4ir-K\u, aor. fwfpvffffe : draw to. ir-'px<>|ieu, f ut. eirf\fVfffff8ai, aor. firrj\6e t firr)\v6e(v), partic. fire\0uv, perf. fire- \ifl\vOa : come to, come upon, come, go. cir-s : adj. all the year through. ir-vxo(iai, aor. tireva.ffOa.i. : pray to, pray. 6ir4>vv, subjv. irfpdfa, show. V-epd(raTO, pd(T0T]s : aor. of tiri- pdfo/jiai, consider, devise. fir-t\tvt : aor. of iwixfa, pour on. ir'\paov : aor. beset. ir-TJpo\os : adj. possessed of, owner. ir-ii-yKv(Ss pi. : binders, of a boat, which stretched across from one braced rib to another, and together formed a continuous gunwale. &ir-T]Tav6s : adj. for all time, in abun- dance. tirriTa.v6v, neut. abundance. -rr-f|i|a : aor. of tirataaa, rush upon. ir-i|iT|s, -ft : overhanging, beetling. iir-4\f>Tvt : impf. of tiraprvu. ?iri: (1) for tweffri, is upon, is over, in at hand; (2) adverbial, upon, distin- guished by its accent from the prep- ositional use ; (3) by ' anastrophe ' for drvg, at the crib; tiri ffx^Sitj^, on a raft; v-tivov eiri ^vpii)?, toward the island Psyria. iri-avSdvo>, impf. firi^vdavt : please. em-paiva>, 1 aor. subjv. irif3-/iffeTe, aor. mid. twep-fiffero, 2 aor. eW/Srj/uec, subjv. ^TTt/Se/Ojuec, opt. firifiairi, inf. firifi^fj.vai, firiftiivai, partic. firipds : go upon, set foot upon, tread, mount, embark. t-iri-pdXXw : (cast upon), lay on. iri-pTJ-Tp, -opos : mounter. eiri-podtu, fut. firi{iwvK6Xos : neatherd, herdsman. <7ri-Sc'Spop.v : perf. as pres. of tiri s, -ft : adj. lacking, in want. : adj. in the country, at home. ciri-Sivc'w, aor. firi8lv?iffas, pass, as mid. firtSlvijOffre : circle, swing about. iri-iKT|s, -ft : fitting, suitable. tri-iKTos : endurable. 38 VOCABULARY TO THE , perf.partic. tiriei^vov: clothe, mid. am clad in. ri-la.$i\<*s : adv. violently, furiously. ri-OeiT) : aor. of IviTldnuu, place upon. 3 : headlong. : wife of Laius and mother of Oedipus. After the latter had killed his father in ignorance, and had solved the riddle presented by the Sphinx to Thebes, he received his own mother's hand in marriage. When she learned the truth she hanged herself. (Her name in trag- edy is locasta.) s): praise, applaud. &ir-K\ii : respond thereto, i.e. mark with feet or hands the tempo of the dancers. 6 379. iri-Xputt : mock, jeer. 6iri-p.aio(jtai, aor. ^n^aaadtuevo^: lay hand on, make for, strive for. cm-|idpTvpo$ : witness thereto. lin-\i.iv, aor. subjv. tirurffetiTi, aor. mid. Iwtffffvro, tirt^|s, Ws : crowned with, full of. 4iri-o-T&J>w, aor. tireffTtyavro : croum, 'fill high the bowl,' fill to the brim. tir-Co-Tiov : dock, a sort of dry dock. ir-TTpoos : adj. attentive to, thought- ful of. a 177. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYJSM-.'i. iri-Te'XAto, aor. ^TrereiXoro: enjoin,direct, Kpp tint to, ordain. iiri-Tt0T||u, fut. fwiOriffOfixv, aor. tir^OriKe, inf. tiriffeivai, partic. ividflya. : place upon, put. to, hence close (a door). tiri-TifxVj-Tup, -opos: defender, avenger. c-rri-ToXjidw : endure. eiri-Tovos : back-stay of a ship. Cf. Trpirovos. iri-Tp*'irw, aor. opt. firirp^eiev, aor. mid. lireTpdirero : commit to, entrust to, urge upon. iin-Tfx\u, perf . as pres. tjridtdpofjie : run over. tiri-0ov : grudge to, refuse. Tri-4>pa.o|Aai., aor. lirfpa.poo-vvT) : prudence, thoughtfulness. liri-pci>v, -ov : prudent, wise. tiri-xt'w, aor. tvtx eve j ^exe^aro ( 51 g): p >ur on, heap over, heap upon. &iri-x9ovios : upon the earth, earthly. tm-xpdo), aor. iw^xpo-ov: beset. iri-\j/avi(o : touch. 6\iyov tiriifsatri, has a little grasp. 4ir-iwya' pi. : roadsteads. ir\To: (he)is. Aor.of irAw.moce, become. tiroCaro : opt. pi. of ITTO/XOI, follow. ir-oixo(iai : go t'>. attack, epyov tirol- Xr0a.i, be busy with work ; l, aor. imv. iirbrpvvov, partic. tiroTp6vds, mid. subjv. rouse, urge on, impel. TT-ox|/6fKvov : fut. of {(pop&u, look upon. irpa6o v : aor. of irtpftu, sack. eirpiio-tv : aor. of irp^ffu}, puff out, fill. rirra. : indeclkiable, seven. tirrd-tTts : adv. for seven years. iirra-iruXos (irv\r)): seven-gated. irrra.ro : aor. of Tr^rofjMi, fly. irTTj|av : aor. of TTT^O-W, crouch, cower. ?irw, mid. opt. eiroiaro, imv. ?ireo, impf. eiVero, twovro, fut. tyonai, aor. tffirero, iuf. ffTrtffBat (ffeir-, sequor): am busy with, approach; mid. follow. iir-(Gvv|ios : adj. as given name. lir-ciirrwv : impf. of tiro-nrdu. ir-wpfMi.. cpafiai, aor. rip6.aaa.ro (epws) : love, am enamoured ; aor. became enamoured. tpawos 3 : lovely, cpavos: club-feast, an informal meal, where the guests bring their own provisions ; a sort of picnic. cpareivos 3 : lovely, charming. p-ydo|Aai, impf. elpydfero: work. Zp-yov (ftpyov): work, labor, act, deed, thing, task, epya dvdpwv, labors of men, tilledjields, tilth, farm. Cf. the English 'works' for 'factory' or 'place of work.' See eiros. tp-yco : see ttpyu, shut in. IpSo), fut. ep^w, inf. tp&i/t>, aor. *pe, imv. tp&v, inf. splat, plpf. as impf. (fepS-, ffpy-) : do, work. tpSeiv j, offer Tiecatoittbs. Some- times with both cognate ace. and direct object. Cf. pVfw. ppos, gen. ^/Seus (Erebus): darkness, the realm of darkness. pivio (tptw): question, ask, inquire. : excite, irritate. 8, opt. epfoi/j-i, mid. epeeffdai, impf. epeovro : ask, question. Cf. epeeivu. ^M s ] 3 J deserted, desolate. : leaned, plpf. of epelSw. vw : restrain, check, hold. pi- : strengthening prefix. C/. apt-. epi-(3to\os : large-clodded, rich-soiled. p--y8oxnros and epCSouiros : loud-sound- ing, heavy-thundering, re-echoing. cpiSaivco, inf. epidaive/j-ev ( 47 gr) (epis): contend. pt&>, iterative impf. epifrffKov, fut. ^p/uX.os : adj. of great clusters. pic})os : /.'''/. 'Epi4>vX.T] : Eriphyle. She was bribed to induce her husband, Amphiaraus, to join the expedition against Thebes. S, -eos : wall, enclosure, ?PKOS 656i>- TUV, wall of teeth, i.e. wall formed by teeth. 'Ep(iias and 'Epfiijs ('Ep/Mjs, 'Ep/j.rjv only e 54, 0334), gen. 'Epiulao: Hermes, Mercurius, son of Zeus and Maia, messenger of the gods, a 38, e 28, K 277. (Iris is the usual messenger of the gods in the Iliad.) Hermes was, like Milton's Raphael, a 'socia- ble spirit,' an 'affable archangel. 1 'EpiiiovT): Hermi&ne, daughter of Helen and Menelaus. S 14. cpfxis, -tvos : bed-post. pvos, -eos : sapling, young tree. ptt : fut. of ep5w, do. cpoiro : aor. opt. of etpofi.au, ask. 2pos [epws] : love, desire. lpirT<5v (gpTrw): moving thing. ipirv^w and I'ptrw, impf. erpiroi'(serpo): creep. tppitt>T, aor. e(pvff((r)e, fpv, perf. pi. eipvoiTou (pep-): draw, draw off, draw up. pxiTai : perf. pass, of eepyw, shut in. FIRST TWELVE BUOKS OF THE ODYSSEY. 41 fut. inf. i\0tnc(ai), subjv. X006pov : impf. of ?s : with good meadows. : well-disposed. 'Ev|ii]Xos : Eumelus, son of Admetus and Alcestis. 5 798. v-|*|itX(i|s = with good ashen spear. cAvdo|uu : am couched, lie. cvvdco, aor. evvrjcre, pass. evvr)0'fji>a.i : lay down, lull to rest, assuage; pass, lie on the couch. gen. evvrjs, etivijfa ( 36 a) : bed, couch anchor-stone, thrown from the prow. , -ios : bereft. : adj. well-spun, well-woven. w) 3 : well-polished. v-oos : well-polished. v-op|xos : adj. with good moorings. cv-iraTpia : dauyhter of a noble sire. *Ev-iri6T)s, -coj : an Ithacan. a 383. v-irTr\os ; well-robed. TJs, Ws : well-sewed, well-stitched. 6vpv-aYvia : broad-streeted. EvpvaXos : a Phaeacian. 6 115. EvpvSiKT] : Nestor's wife. 7 452. EvpvicXcia : nurse of Odysseus, a 429, /3 347, 5 742. EvpvXoxos : companion and connexion of Odysseus. K 205, X 23, n 195. Eupvifiaxos : treacherous leader of Pe- nelope's suitors, a 399, /3 177, 5 628. Evpv|iSov(ra : Xausicaa's nurse, y 8. EvpvjjieScov, -ovros : a giant. ?j 58. tvpv-(ATwiros : with broad forehead. Evpu|xCSr]s : patronymic of Telemus. 509. Evpvvofios : a suitor of Penelope. 022. evpvvo), aor. fvpvvav (evpvs): broaden. cvpv-6Scia : feni. adj. with broad ways. cvpv-oira norn. (6f, vox) : far-sounding, far-thundering. Epithet of Zeus. 37 b. tvpv-iropos : with broad ways. evpu-iruX^s, -^J : with broad gat.es. EvpvirvXos : son of Telephus. X 520. eipvis, vpia, cvpv, gen. fern, evpelys, ace. masc. evpt/c, fvpfa (with K&XTTOV and vbvTov) : broad, wide, wide-spread, spacious. vpv-o-8v^s, -^s : of mighty strength. Evpvros : a famous archer. 6 224. 6upv-4>vT|s, -te . wide-growing, broad- eared. cvpv-xopos : (with broad squares for the choral dance), spacious. MUST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 43 tvpui-tis, -ftrtra : mouldy, murky. 4vs, gen. pi. fern, l&uv : adj. good. vavos : with fair diadem. (\i-arrptiTT03 : icell-twisted. \>-erTp<(>Vjs, -^s: well-twisted. CVTC : conj. when. See iji/re. cu-Tpe4>TJs, -poxeTo aor - cffiTo, subjv. etecu : pray, boast, claim. eJ/xoMcu tlvai is a freq. formula in Homer, sometimes mean- ing hardly more than eifj.1. as a 187, though originally indicating pride. v>xos, -eos : boasting, glory, victory. vxXrfj : prayer, vow. i5w, aor. evanv : singe. Hogs' bristles were singed off, not boiled off as in modern times. cv-wSrjs, - (odor): sweet-smelling. cv-oiiris, -t<5os : fair-faced. tc^a-ye : aor. of tav [(aacrK, aTO : see ri(u. <{>-airT, aor. subjv. ^0-e'o(iai : sit upon. <}>-TlKV, tT) (Opt.): aor. Of f(f)il]fJU.. 4>-irw, iterative impf. ttire, aor. v, subjv. firiffTrr], mid. tirii--THT| (trim): behest, command. 44>-vpicrKti>, aor. tfavpoi : find. t-Tj(jiai : sit -T|(ipios : adj. on that day. 59 a. !-T]|Ao-T|liuu, put upon. 4>Tjo-6a : impf. of -Q/j.i, say. : aor. of 6a.vu, anticipate. : son of Iphimedia. X 308. -i|; (I5oj): sit upon. 4>-iT](ii, fut. f^fffi, aor.t7JK(v,ttiiKei>: send upon, put upon, enjoin upon. 44>-o - rri|ii, perf. inf. lO(TO>V : impf. of Qoirdw. -oirX(ci>, fut. l<[>oir\ioir\t-opaa>, fut. e 7ri6i/'0 / ua(. ^tro\^6^fvov : look upon, visit; select. 6pei : impf. of -op|xd(i>, aor. erfiop^ricra^. pass, as mid. {(f>opnr)6rjv : urge upon ; mid. rush upon, am eager. (j>-vnrp-6e(v): adv. above, over. 'E4>vpTj : Ephyra, an inland town of Elis. a 259, /3 328. Xav : aor. of x^, pour. : mistress of her desires. : an old Phaeacian. 17 165. : iterative impf. of e^w. ?Xvav : aor. of x^ w > pour. 'EX^PUV, -oxos : son of Xestor. y 413. x'-t>pwv, -ovoj : discreet, prudent. , aor. rf^Qtipe : hate. : am hated. s, -os = enmity, wrath. os : hateful. ?x, subjv. ex7? ff "'i ^ n ^- ^X^t JLfV i *X l1 '' impf. eixov, x"i iterative exricov, fut. lfe, ffx-f}ffeu, aor. eo'xoi', ff\i6ov, imv. crxe^To;, mid. imv. : dat. of eos. oum, his. 44 VOCABULARY TO THE U>KIV : see eoiica, resemble. wv [wfj: partic. of fl/j.1, am. cwp-yciv : plpf. of p5w, dj, with cognate ace. and direct object. ?s: conj. jTJs, -pos : grain-giving, fruitful. JCVYVWJXI, aor. fev^ev : yoke. Zcvs, gen. Zr;f6;, Aios, dat. ZijW, Au, voc. ZeO: Zeus, Jupiter, son of Cronus (Kpovluv), and both husband and brother of Hera. The wisest and mightiest of the gods, father of both men and gods. He controls the elements, sending lightning (repiriK^- pawos, tyippe(j.tTi)s) and gathering the clouds (ve^eXiryepi-Ta). t6(J>upui : a fern. adj. as subst. equiv. to Ztyvpos. For the metrical ' quantity ' of the first syllable, see 62 h. Z6J>upos (zephyr): Zephyrus, the West wind. 5 567, M 289. In general this wind in Homer had a reputation for fierceness, only surpassed by that of Boreas. ', aor. &(rv, -ovos : jealous. ZT)VOS : gen. of Zefo. 64>os : gloom, darkness ; evening. vy-d-ypia pi. : life-forfeits, the reward for saving a life. %6s 3 : alive, living. b>o-Tpa pi. : tunics, undergarments for men. Aeor. of djfipu, collect. f)-y|iovvw, fut. r)ye/j.ovfijff(i} : am leader, lead. f|-drink, sweet. f)8vs, T]8ia, T)Sv, gen. rjStos (dvddvu) : sweet, pleasing. (Not saccharine.) T|, TJ ; see 17. T|ti8t) [ydy]: knew. See oTSa. fyiSe : impf . of detSw, sing. fjeiv : impf. of e7/, go. 'HeXios, gen. 'HeXi'oio ['HXtoi;, 38 a] : Helius, sun-god. f|\ios [^Xios]: sun. qcv [^c]: impf. of >/, am. T|pa, T|pi : see ai)p, mis. Topics : adj. early in the morning. T|po-i8-r|s, -<;s : hazy, misty. qepo-eis, -fffffa : murky, gloomy. TJia pi. : provisions, chaff. See f/a. -rjiuv, e 368, is disyllabic, by 'synizesis.' tjia [170], i]i [yet]: impf. of elfu. T|t9eos : unmarried young man, youth. IJIKTO : was like. See eouca. 52 c. Tjiv : aor. of aiffffta, dart. f]irKv : impf. of eivKw, make like. TJIWV, -bvos : pi. seashore, strand. T|Ka : aor. of trim, send. T|\dKara pi. : wool, yarn. T|\aKa,TT) : spindle, distaff. T]\ao- : aor. of tXativw, drive. T)Xao-Ko.^w : skulk from, flee. T|Xa.TO : impf. of dXdo/xat, wander. qXtKrpos : silver-gold, d 73. (But rt> !j\fKTpov, amber, would furnish the same form of the genitive, and may have been meant.) T|X6s : foolish, mad. T)Xif3aTos : towering, steep. (But of un- certain derivation and meaning.) t^XiOa : adv. in abundance. -n\t6a TTO\\JI, in great abundance. "HXtos: Helius. See 'HAtos. 'HXis, -i5o$ : Elis, the western country of Peloponnesus. 5 635. aor. of eXutw, assail. ^e] : aor. of (pxofuii. f\\v%a. : aor. of dXi/s 3: adj. by day. 59 a. TJti|3poTv : see afMtprdvu. 33, milk. : particle generally correl. with ^, both . . . and. Cf. tfv . . . 51. : day. is, -i5oj : cultivated vine. T]fiT6pOS (^/US) 3 I OUr. Is rjfJL^TfpOV OT i)/jLeTep6vdc, sc. S&fjui, to our house. TJ(iC, impf. TI (ait): say, speak. % nut is used after a speech that is reported, where the same subject is continued for the following verb. T]|u-6vuos 3 : belonging to mules, mule. f))xC-ovos fern. : (half-ass), mule. i]|Uffvs, pi. i)fj.iffefs : half. TJJXOS: conj. when. t\v : fern. ace. sing, of the rel. or of the possessive (f-ftv) pronoun, rjv : el &v, if, with subjunctive. TJV61KUV [fiixyKav]: aor. of 46 VOCABULARY TO THE TJvtp6-cis, -ew, accomplish. T)vo\|/, -OTTOS : shining, gleaning. TJvTTJo-aTt : see avrdu, meet, obtain. rjvto-yca : see av&yta, bid. T|OI : dat. of ijws, dawn. tjotos 3 : adj. of the dawn, of the East. tyltiv (sc. rifj.tpt]i>), aborning. TJOfiev [j7M e> '] : impf. of ef/u, go. 'Hovs : gen. of 'Htis, Eos, Dawn. qirap, -aroj (jecur): liver. This was considered by the ancient Greeks the seat of the passions, and the use of the word often agrees with that of the English heart. T|irt8av6s: slow. qircipos : mainland, inland, land, f/irei- p6vSe, to land. vs, -T?OS : cheat, deceiver. : kindly, gentle. T)iru : hail, call to. rjpa (ffjpa): pleasure, always obj. of s, ace. 'Hpa/cX^a : Heracles, Hercules, son of Zeus and Alc- mene, husband of Hebe. 224, X267. 'Hpo.K\T|uos 3 : of Heracles, ply 'Hpa- K\-rjeirj, the might of Heracles, the mighty Heracles. X601. 19e. qpapc : strengthened. See dpaplvicu, fit. T|pd (efl) : valiant, good ; pi. good things. TJVT : as, introducing a comparison. "Haio-Tos : Hephaestus, Vulcan us, son of Zeus and Hera, god of fire and of metal-work (done by the aid of fire). 5 617, f 233, i\ 92, 6 268 ff. T)4>vcrap.v ; aor. of d(ptiff -*&*<> ' resounding. TJ\0i]p : aor. of ^x^ a ^P u i hate. \\\. : locative adv. where. T|\Xvo-t : aor. of dxXt;w, grow dark. T)o>-0tv, T|w-0i : adv. in the morning. 'Hws, gen.'HoOs: Eos, Dawn, Aurora, goddess of the morning. Wife of Tithonus (e 1) and mother of Memnon (5 188, X522). She is called early-born (ripiytveia), rosy-fingered (podoSdnTv- Xos), and golden-throned (xpvffbffpovos). T|S, gen. ^oCs, dat. ^o?, ace. ijw (better ^60) [?ws]: morning, dawn. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 47 0. 6ad, inf. Oaaffff^ev : sit. 0aXd|iT] : chamber, hole. 0aXafAT)-ir6Xos : chamber-maid. 0dX.ap.os: women's hall, bed-chamber, store-room. Usually thought of as back of, and opening into, the men's hall (nt-yapov). OdXoxrcra : sea. OaXdo-o-ios : adj. of the sea. 0aX.0o>: bloom. OdXeia : fern. adj. blooming, luxurious. OoXepos 3 : blooming, big, rich, fresh, vigorous, happy. 0a\uj : delight, festivity. OdXXw, perf. partic. as pres. re^Xwj, fein.TetfaXuta: bloom, blossom; partic. fruitful. OdXos, -cox: scion, "flower." OaXirwpVj : (warmth), comfort, joy. 8ap.a : adv. often. 0afi|3w, aor. ddn^tjffav : wonder. 8dfi|3os, -eos : wonder. 0a|i.s, dat. 0ant~\, 0dvfl iterative impf. 6t\yeffKtv, aor. etfeXfe, pass. ^^AX^^S : charm, beguile. 0eXicTTJpiov : charm, propitiation. 0'|j.v(ai) : aor. inf. of rie-ijui. 0|Ais, pi. 6tfuffres : natural law, what is fitting; pi. laws, y 0tms tcrrl, as is right, as is lawful, as is natural. 0[iis, gen. QtfuffTos : Themis, daughter of Uranus and Gaea, goddess of justice. Otfiio-Ttvw : am judge, rule, give laws. 0ji6u>, aor. OtfjLwffe : urge, drive. -0v : inseparable suffix, forming an ablatival genitive. 36 c. Qio [0ov] -. aor. imv. of riO^iu, place. 0o-i8rjs, -& (eJSos), and 0fo-elKe\o$ : god-like. Of beauty or strength of person, without reference to moral qualities. Cf. IaTos : divine ; decreed, oracle. Ot'ro [etfero] : aor. of rlB-t^i. Oc'co and 0, partic. 0v, impf. e0et, e^ee? : run. Cf. rpfxu. 0t6rcpos : of (for) the gods. 43 c. 0i]pai pi. and 0^ : Thebes. 40 d. (1) The principal town of Boeotia. (2) Aegyptian Thebes, S 126. 0T)f3aios : Theban. 0T]eo(iai, impf. O-qeuvTo, edt]v/jLff6a( 27 b), aor. 6i)riKos. 06 wv, -wros : a Phaeacian. 113. 0o d>s (0o6s): adv. quickly. 06 coo-a : mother of Polyphemus, a 71. 0pao-v-pl|xv06pos (QOelpu): life-destroying. Oxiov : arbor-vitae (?), cedar (?). 0upe6v : door-stone. 0vpi) : door. 0vpt]-4>iv, at the door, with- out. 0vpa-t, to the door, out. 0vw, aor. fedffa/jLfv: rage,surge; aor. (sent up in sacrificial smoke), sacrificed. 0vu>Sr|s, -es : fragrant. 0^ : fine, penalty. 0UKOS : seat, sitting, session. OuKbvde, to a session. Cf. Oadffffu. 0a>v, gen. Quvos : an Egyptian. 8 228. Bioprjcro-ofiai : (equip with cuirass), arm myself. I. taCvw, aor. l-f)va.Te, aor. pass, idvdi) : warm, heat, cheer. tdXXctf, aor. fT/Xe : send, put. Construed with adv. twl. to.ofj.ai, fut. tijVeTai : heal. tdirrw : with (card, bring down, injure. 'IdpSavos : Cretan river, y 292. 'Iao-(8t]s : i.e. Amphion. X 283. Taa-Cwv, -uvos : favorite of Demeter. e!25. lavw, iterative impf. lafaffxev, aor. lavo-ai: sleep, rest by night. Cf. Aeo-av, y 490. la\^| (fiaxl) shriek, loud cry. la.\o) (/rtcixw): shout, shriek, yell, roar. 'latoXKos : lolcos, city in Magnesia on the Pagasaean Gulf, the modern Volo. X 256. IS^ : conj. and. See 178^. l$ [5^] : see to, provide, aor. imv. of opdu. t8c(v) [eI8e]-. aor. iud. of opdu. 40 a. I8ios 3 : (my) own, private. tSjwv [tff/j.ev~\ 1 pi. ind., tS^vai [fidtvai] inf. : of ol5a, know. ISvow, aor. pass, as mid. idvuffels : bend. ISoCaro [tdotvro] opt., tSopcv [efSojuev] _ ind. : aor. of opdu. 'ISoficvcvs, -^05 : leader of the Cretans, son of Deucalion and grandson of Minos. One of the older leaders of the expedition against Troy, y 191. s, -tos (ol8a): skilled, skilful. : sweat. ISpvw, aor. tdpvffev (8os): seat. ISpws, -uros (sudor, sweat): sweat. ISvia [fidvTa] : fern, partic. of olda. t [TJei] : impf. of elfu, go. 'ui impf., Ui, partic. i^vos, aor. flaa.ro (fi-): desire, strive for, set out. (Distinguish from fy/u.) Upcvco, fut. inf. iepfvfffyev, aor. ttptvaev : sacrifice, offer in sacrifice ; slaughter, since though most of the flesh of the victims was eaten, yet on the other hand no flesh was eaten until a part had been presented to the gods. Uprjiov : victim for sacrifice. Upov : victim, sacrifice. Upos 3: holy, sacred; sturdy. SS, iterative impf. iifrffKev (?Sos): sit. tr)Xv : aor. of tdXXw, send, put. fo|(u, 3 sing, fyffi, partic. itvres, impf. &t, mid. Ito-Oyv, fut. inf. r/ireiv, aor. 17*0, mid. II/TO : send, hurl, cast, throw, drop, put ; flow. (Distinguish from fc/xcu. ) : aor. of laivu, heat. : fut. of Idonai, heal. rjo-wv, -oi/os: Jason, son of Aeson, leader of the Argonautic Expedition to Colchis for the Golden Fleece. 50 VOCABULARY TO THE : healer, physician. 'I00.KT1 : Ithaca, a small rocky and mountainous island of the Ionian Sea ; the home of Odysseus. 'I0o.K^s : undertaking, enterprise. tOvs [fv&vs] : adv. with gen., straight, straight for. dv I6tv, straight up, (throwing) into the air. t0vo>, aor. opt. iBia-etf. aim at, reach after. iKavw, inf. iKavtuev: come, freq. with ace. of ' limit of motion.' r68' 'ucdveis, comest thus, comest hither. Cf. IKV- : Icarius, Penelope's father. (p IK-) 3 : like, resembling. : inf. of iKveo^ai. iKTcva>, aor. iKtrewe: come as suppliant, supplicate, beg. IKTTJS (iKvtopai) : suppliant. 1'Kp.evos : favoring, favorable, secun- dus. Construed with oSpos. iKveojACu, partic. iKvetpevai, fut. ^erot, aor. lK6fj.t]v, 2 pers. iKtv, subjv. t/ojcu, opt. iKolfjLrjv, inf. iKfffdai : come, arrive at, reach, come as suppliant, am sup- pliant. Freq. with ace. of ' limit of motion.' 22 by. Cf. ixdvw, IKU. ticpia, locative gen. or dat. IttpibQiv pi. : ribs of a ship ; deck. frcw, aor. Te : come. Cf. lKvfa/j.a.1. i\do-KO(xai, aor. subjv. i\d6 c. 'IXi6-0i : old locative, at Ilhs. 36 6. "IXios fern. (/ri'Xtos) : Ilios, capital city of the Troad, named for its founder Ilus (son of Tros and grandfather of Priam). (Neut. in Homer only 71.) *IXo$ : Ilus, Ephyraean prince, a 259. tjjios, -O.VTOS : leather strap. lp.do-0Xti : whip. lp.d, aor. ifj-airev : lash. i|u(pai, partic. (rrcis, perf. ZffryKfv, partic. fffreura, e : mid. am checked, wait, delay; act. am bent on having. fo\ (x w ) : hold; mid. keep (to) thyself, be silent. to-a((XT]v : would liken myself, aor. of iffbjj. irii\ (withe) : willow. trqv [fiTTiv] : du. impf. of el/it, go. 'Lj>0ipi : sister of Penelope. 5 797. \:4>0ijios 3 : mighty, doughty, excellent. I4>i (/r?0i, ft) : adv. with might. 'Lj>iK\fyios: adj. oflphides. X290. pii> 'I0i/c\j?et7?, "the mighty Iphicles." See 117. 'I^ifit'Stia : mother of Otus and Ephi- altes. X 305. !4>ios (ft): strong, goodly. l\9vata, iterative impf. ixOvda: subjv. of fl/M, go. Kdp-Pa\ [>aT<(/3aXe, 326]: cast (down) ashore. KdS : for KO.T&, down, by ' apocope ' and ' assimilation ' before 5. 5 344. 32 6. KaS|Aios : adj. Cadmean, of Cadmus; pi. Cadmeans, i.e. Thebans. KdSpos : Cadmus, son of Agenor, and mythical founder of Thebes. Kdrj : aor. pass, of Kaiu, burn. Ka6-aipe'ci>, aor. Ka0ei\o/J.v, subjv. KaOt- \yffi : take down (of sails), bring down, destroy. Ka.6a.ipw, aor. 3 pi. KaBijpav : cleanse. Ka6-airTO|xcu : address. KaOapos : clean, pure. K00-'5ofjiai, pi. subjv. Ka6f^/j, (contr. from Ka.ipoeff) : adj. having many Kaipot, close-woven. Formed from /ccupos, the loop or eye to which each vertical thread (the warp) of the web was attached. See Zcrrds. A fine texture would require many xatpoi. KaCio, aor. ftcrja, pai'tic. K^ai/res ( 51 g), aor. pass. (i)Kdr) (/ca/r-) : burn, con- sume by fire. KOLK : for /ca/cd, the accent being thrown back after elision. 31 d. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 53 KdK : for Kara, down, by apocope. 326. KdKiovs : nom. pi. of the compar. of /ca/cos. KO.KIO-TOS : superl. of Kavpos : adj. with fair ankles. KdXXt-xPs : (with beautiful squares for the choral dance), fair. KdXXiwv, -ov : compar. of *cdX6s. KdXXos, -cos (KdX6s): beauty. KdXov and pi. KoXd : cognate ace., adv. well. KdXos [>caX6s] 3 : beautiful, fair, noble. Compar. Ka\\iuv, superl. KoXos [dXwj]: rope. s, -t5oj : water-jar. : (covering), veil. , aor. (t)Kd.\v\f/e(v), perf. pass. KfKa\vfj.fj.^vos, pass, partic. Ka.\vs : adv. quickly, in haste. Kdp-iros : fruit, crop, grain. Kdprepos : strong, mighty. KdpTio-ros : (strongest), best. Kdpros : strength, might. See Kdp4>dXcos : dry, withered. Kdp6viv yyaye, brought back knowl- edge (as booty); /card v^aavro, spun (down) off; /card 5' fffrvyov avrr/v, were stricken (down) with horror at her; KO.TO. avQeotaiv etpyvv, shut (down) up in pens ; /card KpfjOev x.te, drooped (down) from (the head) above, /card Kpara, down over his head ; icarA ffvfjiov, in heart; Kara 3w/ta, through the house ; (card &6d\- t*.o6s, before the eyes. KO.T djcpjjs, down from on high; Kara fcdpijros, down from his head; Kara , aor. Kare^r/fffTO ( 53 6), inf. Karafiyvai, Kara^/j^vai, partic. /cara/Sds : come down, descend. Kara-pdXXw, aor. /cd;u./3aXe [/car^/SaXe] : cast dtwn, let fall. Karappo^euv (aor. opt.) : gulp down, swallow. Kara--yT|pd{rKw, aor. Karty-^pa : grow old. KaT-a^lvcw (&yw) ' lead down, bring down. , aor. Ka-r) 32 b]: leave behind, leave as an in- heritance ; forsake, abandon. Ka,Ta-Xo4>dScia (\6#os): adv. hanging from the back of the neck (over the breast). *c 169. Kara-Xvo), aor. subjv. the fiat of the hand. i>, aor. Karepe^ev. stroke,caress. : begin a sacrifice, in preg- nant construction with ace. y 445. : overshadow. KaTa-o"rr]0ia>, fut. Kara0lff6ai, partic. Ka,Ta,if>6i/j.{voicnv : bring to nought, de- stroy; mid. come to nought, perish. KdTa-x^w, aor. KaT^x fVf ( v ) ( *>1 g), aor. mid. as pass. ACOT^X"^"<> : pour (down) over, shed over; mid. tumble (down). KOLT-fOL^t : aor. of Kard-yvvfj.1, shatter. KaT-pt|vov : aor. slew. : aor. of KaTapptfa, caress. w : keep back, restrain. Kar-epvKci> : keep back, restrain. Kar-cpvu, aor. Kareipvcrtv, perf. Karetpv- O-TCU : haul down, heave down, launch. Ka.T-px<>|iai, fut. Ko.Te\eu : come down, go down, descend. KO.T-o-0ia>, irnpf. Kar^ffOie : devour. KaT-t0iTo : aor. mid. of Ka.Ta,pv ( -i/xos (dpiHTffu): adj. dug down, embedded, i.e. with the lower part settled in the earth. KavKwvcs pi.: a people which originally occupied the whole west coast of Peloponnesus, but in historical times are found only in the south of Elis. Kavnfj and KO.VTOS : by 'crasis' (29) for ical aMs, thyself too ; ical airr-f), even she in person. K<(V) : enclitic particle, modal adv. ; essentially equiv. to &v, indicating a condition, ictv in Homer is about four times as freq. as av, and is pre- ferred esp. in affirmative sentences. See &v. Kcd, aor. ^a, desiderative inf. Keit- nev, partic. KWV -. lie. See Ka.Ta.Kti.nai. Ki(iTJ\iov (KeifjMt): treasure stored up, keepsake. Ketvfl : adv. in that way. Keivos [^(cetvos, 45 i] 3 : that one, that, yon, he. Ktipu, aor. inf. mid. Kflpatrdai : cut off, shear, consume. KCb-o-c [ticfTffe]: adv. thither. KCKCIO-TO : plpf . as impf. of Ka.lwp.ai., excel. : perf . partic. (*ca0-), gasp out. : aor. of Kt\o/Mt, call, bid. ws : perf. partic. as pres. shriek, yell. KK\T])xvos : perf. partic. pass, of /c call. KK\(arai [/c^Xurat] : perf. mid. of K\[I>U, lean, lie upon. KK\UT : aor. imv. of /cXt/w, hear. KK(jLr)uJTa : perf. partic. of K, am weary. KKopT)fu0a : perf. mid. of satisfy. KeKOTTjdTi : angry, perf. partic. KCKpaavrcu : perf. pass, of Kepdvwm, mingle. xP Vff V Keicpdavrai, are plated with gold. (Possibly from Kpaiaivw.) KKpi|icvoi : chosen, selected. See Kplvdi. KKv0uo-t : aor. subjv. of KtMw, cover. KeXdSuv : partic. sounding. KeXcu-v<{>T|s, -& (vtos) : (with dark clouds), cloud-wrapped, dark. KtXaivos: dark, black. v^ci) : flow, trickle. fern., pi. K4\ev0oi and (more freq.) Kt\ev6a : way, path, course, journey. KcXcvw, aor. (6s] 3: empty (-handed). Kcovrai [Kftvrai]: pres. of KC?JUCK, lie. Kepdao-66 : pres. imv. of Kepdvvvfu, mix. KpatvTo : impf. of Kepdwv/j.i, mingle. KepTO|Ato : taunt, mock. Kcprofxia pi. : taunts. Ku9piv, -WPOJ : inner recess, pen. Kv0w, fut. Kffow, aor. Kv6f, aor. subjv. KeK68a\T| : head, used also of the person, something as we use 'heart.' irapOt- fjifvoi K: gush forth. KTjXtos : blazing. KT]XTj6|j.6s : spell, charm. Kf\iros : garden. K-f\p, gen. K*7p6j fern. : fate, death, a sort of personified Odvaros. icfjp, gen. tempos neut. : heart, as seat of emotions. KT]p6-9i : in heart. KT]p6s (cera): wax. Kfjpv^, -DKOS : herald ; the only official attendant of the king. KTjpvaau : proclaim, call by proclamation. KTJTO.I : subjv. of KeTfj.ai, lie. pi. : a tribe in Mysia. X 521. , -cos : sea-monster, seal. KT]Tio6pniy. (Xt/po is not Homeric.) KIKXTJO-KU (/caX^w): call, name. KIKO ves pi. : a people on the south coast of Thrace. They fought on the side of the Trojans. B 846. KIKVS : strength. X 393. Ki|i.|it'pioi pi. : Cimmerians, a mythical people on the borders of the world of Shades. X 14 ff. Kivlci>, aor. inf. Ktvrj, perf. partic. KCKX^WS, KcXij7w- Taj : shriek. KXaiw, partic. dat. pi. K\ai6vreffffi, aor. K\a.vs): illustrious. K\C(W (*cXo>, aor. imv. K\v8i, pi. K\VTC, and K^K\vTf : hear, give ear to my request. xXuOcs pi.: spinsters, spinning goddesses of fate, fates. 77 197. Kve'4>as, -aos : darkness of evening. KVTJJATI : lower leg, shin. KVT](IOS : foot-hill. Kvf, aor. Koinijire, pass. KotfjL-fjOiHJxv, opt. KOi/j.T}6firi, inf. Koi/j.ri6ijvai, partic. Koi/j.ridtvTes (Koi/j.T)T-/ipiov = cemetery) : lay to rest, have one sleep; mid. and pass, lie, aor. lay down to sleep. u : command, rule, hold sway. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 59 KOITOS (xe'ifj.a.i) -. repose, going to bed. KoXeov : sheath of a sword. KoXovoj : cut short, injure, mar. KoXiros : bosom, gulf. KOp.db>, partic. Kop.d KOfjAtavres, with long back hair (the front hair being cut short). K0|i&> : care for, cherish. pi. : fiair. j : care, provision for comfort. co, aor. subjv. Ko/jLiffffy, aor. mid. K0fjlffffa.ro . attend to, care for, take up, carry. KO P.IT-OS: noise, din. KovafSos: dm, outcry. Kovii] : dust. KOVIS : dust, ashes. Koviw : raise a dust, go with dust, speed. KOVTOS : pole. Koirpos : dung, hence barnyard. KOITTW, aor. eicoi/'a : strike, smite, hammer. Kopvvxi(ii, aor. subjv. mid. KopfouvTai, perf. mid. KfKopjftcffa., aor. pass, as mid. KoptffOrjv (6pos) : satisfy, sate, with ' genitive of fulness.' Kopos : sating, satiety. Kopvcro-co (*6pi>s) : equip with helmet, arm. | : summit, crest, peak. : ring or handle of a door ; pi. sea-gulls. OO-JI&D, aor. partic. pass. KOfffiriOtvTes : arrange in order, arrange. Equiv. to Attic rdffffu. 3 : arranged in order, orderly. : order, arrangement, building. Kara. K0fffj.ov, fitly. KoWw, aor. subjv. mid. KOTtaaerai ( 51 a, d), partic. /coTeo-o-d/xews, perf. partic. KeKOT-qoTi: am angry, feel sullen anger. KOTOS: anger, grudge, hate. KOTvXtjSwv, dat. pi. KOTv\r)8ov6(f>i: sucker. Ko(v)Xc6v : sheath. [ic&pi)]: maiden, girl, daughter. ; 3 : wedded. Kovpos [/c6pos]: youth, young man. Koupo-rp64>os : nurse of young men. 1 27. KovoTpov (KoO^>os): adv. more lightly, with a lighter heart. 6 201. KpaSii) (KapSii), cor): heart, as seat of will, affections, and passions. Kpcuvcd or Kpa.ia.ivw, aor. imv. Kp^vare, inf. Kpijvai (possibly, perf. KCKpAavrai): accomplish, make, perform, rule. Kpcuirvos : swift. Kpaiirvws : adv. swiftly. Kpavaos 3 : rugged, rocky. Kpdvcia: cornel-tree. Kpdra : ace. of Ka.pi], head. Kpa.Ta.ds : miyhty force. X 597. Kpdraus : mother of Scylla. n 124. Kparcpos or Kaprtpos, dat. sing. fern. Kpa.Teprjpwv : strong-minded, great- hearted. Kparp-wvv|, -vxos: strong-hoofed, strong- clawed. Kparepws : mightily. Kparsco : hold sway, rule. Kpards and Kpart: gen. and dat. of Ka.pi}, head. Kpdros, -eos: strength, might. Kparvs: mighty. Kpc'as, pi. Kpea and xpiara. gen. Kpttuv, dat. Kpfaffiv: flesh, meat. Kptio-o-ov : comp. of d.ya66s, good. v, -OVTOS : ruler, prince, king. evpi> v, wide ruling. KpcCuv, -OJTOJ [Kptuv, 26 e] : Creon, king o,f Thebes. X 269. Kpciwv: gen. pi. of Kp^xs, meat. Kp;idvvv(jLi, aor. Kp^ayev : hang. Kpt|S6(ivov (Kdpij) : veil, head-dress ; hood of wine-jar, y 392. KpT]^vo.T : aor. imv. of Kpaiaivw, accom- plish. Kpr\-9tv (KdpTj): from (the head) above. Tsed only with *cord. 60 VOCABULARY TO THE vs, -7?os : Cretheus. \ 237, 258. Kpfjvai : aor. inf. of Kpalvw, accomplish. KptjvT] : spring, fountain. Kpr\ri] -. Crete, y 191. KpTjTTJp, -ijpos (icepdvvvpi): mixing-bowl, bud, in which the wine was mixed with water before it was served. Kpt [Kpiffai]: indecl.neut.oartey. Cf. 5w. KpiOat pi. : barley. Kptvco, aor. partic. Kpivas, aor. mid. tKpi- va.ro, perf. partic. cce/cpm^os, pass. partic. KpivQtire : separate, set apart, select, arrange, decide. tcpios : ram. Kpiros (Kplvu): verbal adj. selected. KpovtSrjs and Kpovtov, -iwvos : son of Cronus, i. e. Zeus. 42 e, h. Kp6ra4>os : temple of the head. KpvfSSijv (/cpi/TTu) : adv. secretly. Kpvtpos ((cpiJos, frost): chilling. S 103, X 212. tcpvirrw, fut. /cptfi/'w, aor. Kpfyev, perf. partic. pass. KeKpvu^vov. hide, secrete, conceal. Krdvc : aor. of KTtlvw, kill. KTc'ap, dat. pi. Kre&Tfffffiv -. possessions, property. KTO.T(W, aor. partic. (creorttro-as : gain, acquire. KTcCvu, aor. (t)KT(ivf(v), (e)KTave(v), and (KTa, pi. eKTafjLev, inf. Krdfj.evai, aor. pass. (KTaOev [tKT, aor. opt. urepl- ffeifv : with cognate ace. KT^pea, wake offerings to the dead ; hence perform burial rites. KTf))ia, -aros (ccrdo/zat) : possession, treas- ure. Cf. KTrjffiS. , -ws : property, possession, ^ia, aor. tKriffav : found, build. : dark blue, dark. Kvavo-irpwpos and Kvavo-irp): (more dog-like), more shameless. icw-wiris, -iSos fern. .- dog-faced, shame- less. Kvrrdpio-0-os : cypress. Kvireipov: cyper-grass. A meadow plant. KvirtXXov : beaker, cup, goblet. Kv-n-pos : Cyprus, the well-known island in the northeast corner of the Medi- terranean Sea. The mythical birth- place (and chief seat of worship) of Aphrodite. 5 83, 6 362. KVTTTW, aor. opt. Ki/feie : stoop, bend over. Kvpjia, -arcs: prey, booty. KvpToio, aor. pass, partic. KvpruOtv. bend; partic. over-arching. Kt3(j>6s : bent, bowed. /3 16. KVWV, nom. pi. Ktfves (canis, hound): dog, hjund; sea-dog. Dogs were the scavengers of the camp and of the city, and often preyed upon the bod- ies of the slain. They were to the oriental mind the personification of shamelessness ; cf. KiWe/sos and KVV&- TTIS. In the Odyssey the dog is more companionable ; cf. /3 11, /> 292. Ktoas, dat. pi. Kueviv: fleece. KWKVTOS : (shrieking), Cocytus, a branch of the river Styx in Hades. Cf. Mil- ton's ' Cocytus named of lamentation loud | Heard on the rueful stream,' Par. Lost ii. 579. K 514. KCOKVU, aor. KUKwev : shriek. KwTT-q, dat. pi. Kt6irgo-(ii') : hilt of a sword; handle of an oar, oar. : leathern wallet, haversack. Xeias, gen. XSos, dat. pi. Xdeu, take, grasp, seize. Xa-yxava, aor. e\axov, perf. XX67x r ' v: receive by lot, receive as my portion; fall by lot. Aae'pKT]s : Pylian goldsmith. 7 425. AeUprris, -ao : Latrtes, son of Arceisius and father of Odysseus. Apparently before the Trojan War he resigned the throne to his son, and when the Odyssey opens he is living wretchedly on a farm attended by old slaves, whose fare he shares, a 189. AaEpTiaSijs, -ew: svn of Laertes, i.e. Odysseus. Xd^ofiai (\a.(j.p&t>u): seize, take. XcUoxri : dat. pi. of Xaas, stone. XaOcv [eXa0e] aor. ind., Xafrgo-iv [Xd07?] aor. subjv. : of \av9dvw, escape notice. (\av6dvu) : adv. secretly. pi. : pebbles. XaiXcuj/, -a;ros : tempest. Xaivos (\aos): adj. of stone. Aaio-TpuyMv, -ivos : Laestrygonian. These were a mythical race of can- nibalistic giants, K 115f. Aaio-rpv-yovios 3 : adj. Laestrygonian, as epithet of the city TTjX&n/Xos. The nights were so short in this country that the shepherd as he drove his flock in from pasture in the evening met and greeted the man who was driving out his flock on the following morning. Possibly this story was de- rived from the short summer nights of northern countries. K 82 f. XcuTfia : depth, abyss, gulf. AaK8ai(ia>v, -ovos: Lacedaemon, the famous country of Peloponnesus, in the basin formed by Mt. Parnon and Mt. Taygetus (hence Kot\t]). Sparta 62 VOCABULARY TO THE was its chief town, and the seat of the king, Menelaus. Xajipdvw, aor.?X(X)a/3e(v) (46c), Xdpe, subjv. \dfirifftv [Xd/Jj], mid. eXXdjSero, \f\aptff6ai ( 46 e) : receive, take, grasp, seize. Adjios : founder of the Laestrygonian city. K 81. XafrircTdw, partic. \afnreT6wvri (Xd^Tw) : shine, gleam. AajiirerCTi : (Shining), a nymph, daugh- ter of Helius, who tended his cattle. ft 132. XavSdvw, fut. Xijeret, mid. X^tro/ixai, aor. Xd0ev [tXa.Oev'], subjv. \d6rjffi [Xd%], mid. opt. \a6oifj.r}v, perf. partic. Xe- (M/Ot)): escape notice; mid. Aao-Sdpas, -aiTos : a boxer, son of king Alcinous. 17 170, 0117ff. Xa6s [Xews]: people, folk, men. The plural is used like the singular. 26 a. Xdos : gen. of Xaas, stone. Xdpos : osprey. Xapos: sweet, delicious, refreshing. Xapcoraros : superl. of Xap6s. Xdorios 3 : shaggy. XdcrKco, perf. partic. as pres. \e\aicvla : shout, bark. Xdxcia: fern, adj., fiat. (Of uncertain etymology and meaning.) Xd\vTi : down. X 320. Xdxvos : wool, i 445. Xax). X^pT)s, -T/TOS : basin, kettle. XYW, fut. mid. X^feeu [X^g], aor. t\t- ZO.TO, , aor. e\c(v, mid. as pass. A^y/nji/, X^KTO ( 56) (Xe7-) : tell, say, relate, count. XfiaCvw, aor. Xeh/wu^Xetos) : make smooth. Xc(f3, perf. XeXei/t/ueVo depart from, leave behind; mid. am ie/Z, remain, sometimes with gen. of separation. AeicoKpiTos : one of Penelope's suitors ; a bold, reckless man, slain by Tele- machus. /3 242, x 294. \KTO : aor. of \tyu, count. XcKrpov: couch, bed. The plural is used in the same sense. : adv. to the couch. : aor. inf. of Xo/xjSdvw. vio. : see Xd0di>u, escape notice. Xf|u-0|i(u: will forget, fut. of \av6dvw. Ar\rta, acc. AIJTW: Leto, Latona, mother of Apollo and Artemis. XidL^ofxai, aor. pass, (as mid.) partic. \iaff0ek : turn aside, withdraw. Xiapos : mild, gentle. Ai{3vT| : Libya, the coast-land west of Aegyptus (the Nile). X(-ya : adv. with clear tone, shrill. Xi-ye'iDs : adv. of Xrytfs. Equiv. to \iya. Xiyupos 3, Xi-yvs, -e?a, -tf: clear-toned. Xi-yv^Oo-yyos : clear-toned, clear-voiced. \tr\v : adv. exceedingly, excessively, ical Xiriv, and in truth, and verily. XiO' [Xfra] : acc. of Xfs, linen rug. XCBo^, -a/cos : stony, hard. Xi0os: adj. of stone, stone. X(9os: stone, rock. desire, am eager for. -fvos : harbor. ] : lake, gulf, water of the sea. : hunger, famine. XCvov (linum, linen): (flax), thread, thread of life as spun by the Fates ; linen cloth. Xira: sleekly. Prob. an old instru- mental or dative form, become an adverb. \lw Aa^, with olive oil. Xiirapos: (fat), sleek, shining, comfort- able. Xurapdjs : adv. sleekly, comfortably. Xiirtv [fXiTrc] : aor. of X'TTW, leave. XCs : fern. adj. smooth. Xfe, acc. Xtra : linen cloth. XC): libation, drink-offering. 349. Xovw or Xoe'ca, inf. \ovo-0ai, fut. \otaao- fjuii, aor. \ovarev, mid. \otaaaro, \o6- ffavro: wash, bathe; mid. bathe. X6<}>os : summit, crest of a hill. Xo\du, partic. \ox6uvTfs, aor. subjv. Xox'nffonai, partic. \oxTi. XVKOS (lupus): wolf. 64 VOCABULARY TO THE s, -tos : release. Xvw, iiripf. mid. Xui/iTji/, fut. aor. eXwre, X0d-yoi pi. : Lotus Eaters, i 84 ff. Xwdti>, aor. opt. Xw0i), iterative aor. /ue0Ae(nce : grasp after, seize. |ic0-ciT] : aor. opt. (JL0-\TK : see (j.c0-eirw : come (into the midst). \Lt9-r\tttv : let go, from pc6lii(u. fj.0-fj(Acu : sit among. |i0-T|[jLwv, -ows : slack, careless. \it9- ir\\i.i, ind. (Me6leis, fut. /f0i)pci>v, -ows ((f>p-i)v): (honey -hearted), heart-cheering, refreshing. w : am destined, am about. /tAXeu ai> 15/jxvai, doubtless you know; U-oj 55' f/j.tJLfvai, doubtless this house was ; fj.t\\er dKove/Mev, probably you heard. jitXos, -oj, dat. pi. nf\effffi: member, limb. HXirw : sing to the lyre, sing. p.t\s, plpf. as impf. ^/Mffav (^/os): am eager. IX^IIJKOV: plpf. with ending of impf., from /j.riKdo/jMi, bleat. : plpf. as impf. of yti^w- 33 k. i : remember. See fjn^ffKu. Mcp,vwv, -ofos : Memnon, Aethiopian prince, son of Tithonus and Eos (the Dawn). 5187f., X 522. He came to aid the Trojans after the Amazons, but was slain by Achilles to avenge the death of Antilochus. : plpf. as impf. of nvKdo^at, low. 66 VOCABULARY TO THE \i.lv : a weaker form of fj.ru>. (I) Indeed, in truth ; (2) correlative with 6, aor. fj.ep/j.^pi^a ( 51 i) : am undecided, am in perplexity, ponder. jj^pfiis, -i0oj : cord. (io-6-8|iTj (5eM-) : (mid-structure), mid- beam, mast-hold. A strong timber running across ship, into a hollow of which the mast was raised. Possibly in /3 424, the hold, the space between the fore and aft decks of the Homeric ship where the rowers also sat. s (medius)3: middle, midst. , in the midst; fiforj dyopy, in the midst of the assembly ; pfoov larbv. the middle of the mast. jito-cr-axiXos : mid-yard, i.e. yard in the center of a tract of territory ; in AC 435, the Cyclops' cave and the yard about it. |iiiro\ov, threw to a maid; ir\tj\fvffav: change my plan. |iTa-STJ|uo$ (drjfj.0^): adj. in the land, at home. tura-Sopirios: ndj.during supper. Equiv. to fj-erd S6p7r, aor. inf. /j.eTa\\rjffai : ask, inquire. |xra(jicovios : in vain, useless. fiTa-vio- : am conspicuous, am pre- eminent among. fUTa(ro-ai (fj-erd) pi. : the middle-born lambs, i.e. neither the oldest nor the youngest of the flock, t 221. vw : (groan after), repentantly bewail. w : fut. of fiMfnyu. >(>>, aor. subjv. fj.eTa, impf.(UT7;y5wi': speak among. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. )UTd-<|>Ti|ii, impf. speak among. jiTd-4>pvov : upper part of the back, back. (ira-({>wvw : speak among. |iT-ceiiri : aor. of fj-erd^iffu. jjttT-ijj,i (el/jd) : am among. HT-&.6oi : aor. of /JXT^PXO/J.CU. fitT-cirtira : adv. afterwards, next. |MT-tpxo|iai, aor. opt. iJxrtXOoi : come into the midst of; follow after, seek after. jjtT-n : impf. of (JXTdrjtJ.i. p.6T-T|v5a : impf. of fj.era.vddw. (AT-oixo|iai : go on a quest, go to fetch. fxT-6in.o-6(v): adv. behind, later, after- wards. |UTpeu>, aor. partic. (j-erp-fiffavres : meas- ure, hence traverse. \Urpov : measure, ypris utrpov, youth ; SP/J.OV /ji^rpov, roadstead. pcTuirov : forehead. |icv [/uoO] : gen. of tyia. H^: negative. (1) Adv. not, used in commands, n^ p* KartpvKf, do not de- tain me; P.TJ diarplfiwuev, let us not delay; in wishes, JUT; , may he not make thee king; in final clauses, in conditional clauses, in conditional relative clauses, and with the infinitive except in indirect discourse. (2) Conj. that not, lest. /tij TIS fua/jiftir], lest some one should blame. (iTj-Sc : but not, and not, not even, nor. fjLiidt . . . fjujdt (and not . . . and not), not even . . . nor. jiT|5ojiai, fut. /MJiffeat, aor. (^)^i)) : devise, plan. I 1 'ix o s> eos : remedy, relief. jiia : fern, of els, one. . : unite. 6 271. , (ii-yvu(ii : see /jdvyu. : small, little. |ii\To-irdpj]os : red-cheeked, of ships with bows painted with verinillion. while the hull in general was painted black or dark. Mjias, -airos: mountain range on the Er yth raean peninsula, opposi te C h i < >.< . 7172. Hi|ivr|Ji : (minish), icaste away, pine. pivvvGa : adv. for a little time. (uvwOdSios : adj. short-lioed. |Aivx)po> : (whine), lament. Mtvus, -wos : Minos, king of Crete while he lived on earth, and after death ruler in the realm of Hades. Father of Ariadne and Deucalion. X 322, 568. Hio-yw, subjv. mid. niffyijrai, impf. faur- y&fj.e0a, fut. /j.ledo/j.au. calling to mind, partic. of fjiva.oiJ.ai. cci), aor. nbyijffa : toil. : adv. ioit| ; form, grace. jxouvd| (^oOvos): adv. singly, alone. [lovvos [/io^os]: alone. fiovcra : muse. (xoxXos : 6r, Zeer, #oZe. (xvX6-eis, -e^-os : adj. marrowy. (xvtXos : marrow. |Av06Ofjiai, 2 pers. fivd^ai, fivOelai ( 50/), fut. nvBtfo-ofjiai, aor. nvO-^ffaro : relate, tell, say, declare. (xv0os : word, speech, saying ; plot, 5 070, 777. C/. CTTOS. (X67os is used but twice in Homer.) (ivKdo|xai, plpf . as impf. yuejutfrn*' : low, of cattle. p.vKT]6|i6s : lowing, of cattle. MVKTJVT] : (1) Mycene, daughter of Ina- chus, who gave her name to (2) Mycenae, the seat of Agamemnon's rule in Argolis. : mill, a hand-mill consisting of an upper and a nether mill-stone, the upper fitted to turn upon the lower, and crush the grain between them. This was an advance upon the still more primitive mode of crushing the grain by pounding in a mortar or between two stones. Large stone mills to be turned by animals may be seen at Pompeii. Cf. ' Two women shall be grinding at the mill,' Matt. xxiv. 41. Grinding was the service of the lowest menials. Cf. Samson's words of himself in Milton's Samson FIRST TWKLVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 69 Agonistes 41, ' Eyeless in Gaza at the mill with slaves,' and again (ib. 415) 'these rags, this grinding'; and Ha- rapha's words (ib. 1101) 'to grind | Among the slaves and asses thy comrades.' jiv\T|-aTos : mill-crushed, ground. [ivpioi, neut. /jivpia. pi. (myriad): count- less, untold. (With this accentuation the word retains in Attic its earlier meaning, while /xtfpwi is used for 10,000.) Mvp|uS6v$ pi.: Myrmidons, a Thessa- lian people under Aclulles's rule. |ivpo|iai : weep, grieve, lament. (ivxos : recess, innermost part. |iuXu : malt/, a magic herb, with black root and white flower. K 305. Cf. ' More medicinal is it than that moly | That Hermes once to wise Ulysses gave,' Milton's Comus 636. ^(ojjLtvw : blame, censure. (j.oi(j.os : blame. N. vaC : affirmative particle, yes. vauTau, fern, partic. vaifrouff^ ( 50 c) : dwell, inhabit, fj.4ya.pa e5 vaicrdovTa, halls good to dwell in, comfortable. 'Ifld/cTjs vaierouffys, while Ithaca (re- sides) exists; vijffoi vaterdovffi, islands lie. vaioj, inf. vaitnev, aor. v&oaa : dwell, in- habit; aor. causative, gave to dwell in, gave as residence. vaiov : flowed, impf. of vaiw. Nax>poX8T]s : a Phaeacian. 6 116. vavi-Xoxos (X^x*): (with resting-places for ships), ship-protecting. Nava-lOoos: father of Alcinous, and leader of Phaeacians. f 7 ff . , T; 56 ff . , 0565. Na.xicri.KCLa : Nausic.aa, the beautiful daughter of the Phaeacian king, who leads the shipwrecked Odysseus to her father's house. flTff., 77 12, 457 ff. vav, impf. vatov. flow. via. : ship, ace. of vyfa. Ncaipa : nymph, wife of Helius. /* 133. vtfBpos : fawn. v^s ; ships, pi. of mjtfj. vtTj-YCv^js, -^J : new-born. aWas] : masc. young. s, -i5os (v^os): fern, young. : subjv. of ixfo/xat, return. veiai : 2 sing, of VO/JMI, return. veCaros (vtot): last, outermost. viiKc'o), impf. veiKce, aor. velKfj.ai, fut. ve/jLeff^fftai, aor. vefifff^ffji, mid. opt. ve/j.en.i)v : go, shall go, return. Some- times used as future. v&>v (vtfoj) : adv. just now, just, lately. vo-irv0^s, -& : in neio grief. vto-irXvros : newly washed. vo-irpio-Tos : newly sawed, lately carved. Nfo-itT6Xn,os : Neoptolemus, the Pyr- rhus of later story, son of Achilles. X 506, 7 189, 5 5. Vergil calls him by both names ; cf. Aen. ii. 491, 500. vt*os 3 : yoyng, fresh, new. Compar. vew- repos, superl. peciraToj. vfrroScs pi. : offspring. S 404. Wp0v : adv. with gen., beneath. : son of Nestor, y 36, 5 71. , -opos : Nestor, king of the Pylians, noted for his age, wisdom, eloquence, and skill in marshalling the army for battle, y 32 ff., X 512. vevptfj, gen. vevprftfuv (neur-algia): nerve; (sinew), bow-string. vvo-Ta : nod, motion. vva>, impf. vfvov. nod, motion. vtXi] (vtos, -eos (nubes): cloud. vt'w : swim. Cf. rf)\ta. vt'w, aor. mid. irfffavro : spin. ycW : gen. pi. of v6>y, young. vtwv : gen. pi. of vyCs, ship. vcwraros : see v^oj. vi)a [vaOv]: ace. of io;0s, ship. vT]d-8 (XT/OJ): adv. to the ship. vfJYP TO S (tyftpu): without waking, sound, deep, v 74, 80. : sweet, refreshing, of sleep. (Probably for /rijdv/xos.) vrjSws, -i5oj : belly. vTJs : adv. truly. vi]|ipTTJs, -^$ : adj. unfailing, sure, true. VIV(XTJ (dve/nos): windless, calm. vrj6s [vews]: temple. vi)6s [vetis]: gen. of mjus, ship. vT]-irv6^s, -& : freeing from sorrow. Cf. ' Not that Nepenthes, which the wife of Thone | In Egypt gave to Jove-born Helena,' Milton's Comus 675. 5221. ], acc. pi. njiridaj : childishness. (5x^", act childishly. TTos, infans): (speechless), young, childish, foolish, p^ya VTJTTLOS, great fool. vij-iroivos : with impunity, without rec- ompense, unavenged. N^jpiTov -. mountain of Ithaca, i 22. vrjo-avTo : aor. of vtu, spin. vfjeros : island. vi]T6s : heaped up. , gen. iij6s, acc. vrja, vta, nom. pi. vfjes, v^es, dat. pi. v^tffffi, vr)v, mid. vio/J.ai (viirrw): wash. VIKO.W, impf. dvtKo., iterative viKaa-Ko/iev, aor. vtKr/ffa : conquer, excel, prevail, (jain the victory, am victorious. vtKT] : victory. v(irTO|iai, aor. inf. vtycuyOai. : wash. vio-crojiai (V{O(JLCU) : return. vis) : snow storm, snow. voe'co, fut. vo-f)s : anlthacan. /3 386, 5630. VOT|(XWV, -coos : thoughtful, considerate. vs, -7705 : herdsman, shepherd. : herd, tend. vojxos : pasture. vo^vSe, to pasture. voos and vovs, gen. vtnio, v6ov : mind, thought, heart. In a 3, Horace trans- lated it mores, vby, prudently. voi(v): adv. aloof, apart from, away. Construed with genitive. vo(o|j.ai, aor. voiffaro, partic. vo- ffia (Aeolic form) i\-n, dear lady. : bridegroom, newly-married. vvv : now, at the present time. It often is contrasted not with time future or past, but with an hypothetical case. vt>, gen. vvKT6s (nox): night. wos (nurus): son's wife. vva-tra.: starting-point, scratch-line. vwi, dat. vmv (nos): dual pers. pron. , we two. : > : of US two. s : unceasingly, steadfastly. vwjidu, impf. fi'w/j.wv, aor. vufiijo-tv : distribute, move this way and that, wield, guide. viovxifivos (6vofj.a, cf. dvvv/ju>s) : name- less, inglorious. VWTOV : back. Plural is used as singular. av06s : tawny, tawny-haired. |ivr|iov : gift of hospitality, guest-gift. ^eivi^w, fut. eiviff6s] : dry. tpbv ^velpoio, the (dry) firm mainland. f^w): hewn, polished. ', aor. &os, -os: sword, long-sword. v\ov : wood. Plural as singular. v\-ox<>s (fX w ) : thicket. v(A-pfro : listen, hearken, hear. 72 VOCABULAKY TO THE O. 6, t|, r6 (nom. pi. rot, rat, and oi, ai): (1) dem. this, that; freq. used for the personal pron., he, she, it. 6 ptv . . . 6 St, one (the one) . . . the other. (2) Definite article the, which is gen- erally distinctly demonstrative (this, that) in force. 45 g. 8, TJ, r6, nom. pi. rot: relative pron., who, which, what. See 6s. 8: conj. equiv. to 8n, that. Cf. quod. (obelisk): spit for roasting meat. -irdTpT] : mighty-fathered, i.e. daughter of a mighty father. 6f3pi[ios : mighty, heavy. c^Sca/ros (octavus) eighth. 8 -yt, rj ^, TO -yt : intensive of 6, >}, 7-6, this, that; he, she. 'VX VT 1 : pear-tree, pear. oSaia pi. (656s) : wares. 68dt (5d.Kvw): adv. with the teeth. o8, qSe, To8, dat.pl.To?(r5e, Tolff8e, impf. y5ee : am swollen. OtSwroSiis, -5ao: Oedipus. \ 271. oftai [ofg] : 2 sing, of ofo/xcu, think. oUo-criv : dat. pi. of fits, sheep. 6ivp6s (6iftfs) 3 : wretched, miserable. Superl. 6tfi)ptiraTos. oijvs, -tfos: suffering, misery, woe. oi^vco, aor. partic. <5ifforas: endure misery. olrjiov : rudder. Plural as singular. (o?/cos): adv. homeward. vs, -?;os (ol/cos): servant, sZae. ), impf. <>/cet : dwell, live. pi. : Aome, dwelling. oHico-0i : adv. af home. ollicoi : adv. ai home. v-Se : adv. to (his) home. 36 d. (foiK-, vicus, -wick in Nortuic^): house, home, dwelling, estate. O!!KTIO-TOS : superl. of oi'/cT/)6s. oticTos : pity, compassion. olKTp6s, neut. pi. as adv. ofcrpd, compar. oiKTpdrepa, superl. olK.rpor6.rt]v and olKTiffTos : pitiful, miserable. otjiTj: (way), lay, song. FIKST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 73 aor. t;ei>, aor. partic. (of/not): groan. 6\.v : ace. sing, of &s, sAeep. otvo-papiu : am heavy with wine. olvo-ircSos : adj. of the vineyard. otvo-iroTine. olvo-iroTTJp, -ijpos : wine-drinker. otvos (foivr , vinum, wine): wine. olvo-\ow and oivo-\otvu, aor. oiV s, ace. 6iv, pi. norn. dies (owes?), dat. 6ifffffiy, 6e : come, return. Frequentative of ot^o/Mi, like 0op^w of <^pw. ot\o|iai, impf. $x er ' 9i owi gone. oiw : think. See 6ionai. 6wv : gen. pi. of 6is, sheep. ouovos : bird of prey, bird of omen, bird. oKpio-cis, -eo-ffa : jagged, rough. OKTW : numeral, eight. 3 : eighteenth. oXf3u>s : happy. X/3ia, neut., happiness. oXpos: happiness, good-fortune. o\0pos (6\\vfu): death, destruction. oXcKw (6\\vfj.i): destroy, kill. oXe'o-ai : aor. inf. of 6\\v/ju, destroy. oXi-yti-irtX^wv: partic. with little strength, in a faint. oXi-yTi-ircXCi] : faintness, faint. 6Xi-yos 3 : little, small. 6\iyov, adv. oXXvfj.i, pass, partic. 6\\vnti>ui>, fut. 6X6r- pp-fiv): baleful-minded, malicious. 6Xo<{>vpo|jiai, aor. 6Xo0(Jpao : complain, lament ; commiserate- 6Xo4>wios : destructive. 6Xo0aua pi. wiles, tricks. oXowraros : accursed, superl. of 6Xo6s. 'OXv^irios : Olympian. "OXv|ros : Olympus, a high mountain on the boundary between Macedonia and Thessaly; the abode of the gods. oXwXc : has perished, perf. of 6\\vfju. cw, aor. 6nd8i], aor. opt. 6/jLapr^ffeiev: keep pace, go equally swift. ouPpos (imber): rain, storm. oix-^-ycpVjs, -^s (dyelpu) : assembled, to- gether. ofi-TiXiKiTj: (of the same age), an abstract collective,/eWoM>s, comrades. It some- times refers to a single person. 74 VOCABULARY TO THE ^w, impf. 6fj.i\fti>, aor. opt. 6fj.l\^ffeiei>: assemble, meet, associate with. : throng. |i|ia, -arcs : eye. ci|ivv|u, aor. (5(j.offa, 6/wffev, irnv. 8/ji.offoi>, 6fj.6ffffa.Te, inf. 6/*6, aor. pass, ofioiud-^/jievai : make like; pass, claim to be like. , mid. impf. w/^/ry VVVTO, aor. s, : wipe away. 6(165 3 : like, common. dfioo-av ind., ofxocrov imv., 6p,<5(ro-ai inf.: aor. of 8nw/jLL, swear. ojiov : adv. together, at the same time, along with, with. 6no-<}>povew (pTiv) : have like mind, sym- pathize. 6(jLo-cj>poo-vvq : like-mindedness, har- mony, union of mind. 6|i4>aX.6s: (navel), center, heart. 6|i<|>a|, -a/cos : unripe grape. ofi4>T| : voice. opus (6,u6s): adv. alike, equally. o|xus : never-the-less, yet. \ 565. ov-8 : ace. of the possessive pron. 8s, with the suffix -de, towards. oveiap, -arcs : blessing, relief. The pi. is always used of viands. ovciSos, -eos : shame, reproach. 6v(pios 3: adj. of dreams. ovcipov and dvapos : dream. 6vT|(i6vos : blessed one, one on whom the blessing 6i>au> has been pronounced ; 2 aor. partic. of 6vlvi)iu. The con- trary is ov\6>j.evos. 'OvT)Top(8t]s : son of Onetor. 7 282. 6vivq(ii, aor. partic. mid. 6ciJ J uei'os: bless; mid. partic. blessed. ovo|ia and ovvopia, -aroj : name. 6vofj.di> : name, mention, address. ovojiai, fut. 6v6ffffeff0ai: find fault with, esp. disparage as too little. ovojxaCvw, aor. subjv. 6i>o/j.^vw. name, tell. ovofxa-K\T]-5T]v : calling by name. 6v6o-(To-0ai : see 8vo/j.ai. 6w^, -yxos (onyx): (hail), talon. ovs, -em, -i), nom. pi. masc. d^es : pointed, sharp, keen. 6|tf, adv. keenly. oov (So ?): gen. of fa, 10/10. 38 b. OTTO. : acc. of 6if/, voice. oird^w, fut. ^Trdcrtrw, aor. diraffffa, wirace, mid. (JTraa-trdjuevos (?7ro/xat) : grive OS a companion, give, grant; mid. ta&e as a companion. oir(ir)T) : adv. where. 6irr]8e'co : accompany, attend. 6ir : dat. of 6^, voice. O7r^o(j.ai : regard, shun. oiri(, impf. 6pw- nev, mid. opt. 6p$ro, fut. 6^erai, aor. tldov, ISov, mid. iSb^-riv, inf. ISeetv, perf. torujraj : see, Joofc, behold. (The stem W- originally was /r i5-.) 6'p-yvia (6ptyu): fathom, the distance be- tween the finger-tips of the extended arms. opt'-yw, aor. inf. 6pos : mountain-bred. opccr-Kwos (fcet/iicu) : adj. dwelling on the mountains, mountain. opo-pij.t)vav : ponder, revolve, consider. 6p|idu>, aor. pass. up/j.-/i0riffav, partic. 6p- /xijfofs : pass, rush, hasten, set out. 0eov opwOds, inspired of the divinity. opivrfj : impulse, onset, force, orders ; endeavor. opjii^w, aor. up/j.urav: moor, make fast. op(xos : anchoring-place, roadstead. opvis, -t^os : bird. opvvjjii, mid. 6pvvrai, aor. wpo-e, upope, mid. upro, imv. 6pvfj.i): rouse. opo|xai : am waiter, am watcher. 6'pos, -eos, dat. ovpe'i, pi. 6p((rvaios 3 : dark, gloomy. 6'pxa-fj.os : leader, commander. opxaros : orchard, a collection of trees and plants set out in symmetrical rows. See tpxos. 6pxo(iai, aor. 6px^, OTWV, OTIVO., OTIS : see 6s TIS. 45s. OT(T)I: conj. that , because; adv. strength- ening superl., STTI TdxtffTa, US quickly as possible (cf. qua in). : ready, prompt. us : adv. speedily, at once. OTpvvo), fut. drpvvtet, aor. 8rpvve, opt. 6rpvvfiav : arouse, make ready, excite, impel, urge on, order. OTTCO [8rov] : gen. neut. of 5$ TIS. OTTI : see 8ri, 8s TIS. ov (foO): gen. of 3 personal pron., (of) him, (of) her. The possessive is 8s, TJ, 5V, or e6s, e-f), I6v. oi>, oi>K, OVK, and ov\ : neg. adv., not. In questions it implies the answer yes. ovas, -OTOS, dat. pi. uos] : mountain. ovpos : wind. IK/J.(VOS ovpos, favoring breeze. oupos: guard, warder. ovTO,i>, perf. pass, partic. ouTCKr/owfros, aor. inf. ovrdfj.evai, mid. (as pass.) par- tic. ovr6.fj.fvos : wound with a weapon held in the hand. OV-T : and not, nor. ovre . . . ovre, neither . . . nor. ovTiSavos (ov TIS): worthless. ov TIS, ov TI : no one, none, ov n, not at all. OVTIS : Noman, the name assumed by Odysseus in order to deceive the Cyclopes. <. 366, 408. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 77 ofi TOI : by no means. OVTOS, axirrj, TOVTO : clem. this. OUTOJ is the ordinary demonstrative pronoun in Greek, and points to a person or thing as present, either actually or in thought. Its place in Homer is generally taken by the article, 6, 17, r6, in demonstrative use. OVTW(S): adv. thus, so. ovx, : see ov, not. 64>\\w, aor. 6<(>e\ov, u!0eXes [<5f\ov ffj.fj.evai vibs KT\., would that I were the son, etc. Very similar is the use of the iinpf. in r ^ yeivaffOai 6e\\ov, " would that these had not given me birth," 6 312. o4>XX, aor. opt. 6t\\eiev ( 33 e) : increase. 60a\- fju)Tpa : conj. (1) of time, while, as long as, until; (2) of purpose, that, in order that. 6pvs, -vos (brow) : eye-brow, brow. o\a (x w ) : adv- pre-eminently, by far. o\(o>, iterative impf . 6xtf, aor. partic. <5x^aj : am out of temper; aor. partic. in a burst of rage. o\\Ct,ia, aor. opt. 6xM tt ' ' pl- chariot. (x w ) : holder. o\|f, dat. oirl, ace. 6ira (vox): voice. otyt . adv. late. 6\J/i, o\|/rai : fut. of opdw, see. 64>(--yovos : late-born, of future ages. o\J/ov : pi. cooked-bits, often of meats, the ' relish ' for bread and wine. n. ): cliff. ira-y-\aXKcos : adj. of solid bronze. f : adv. altogether, utterly. [fira.0fv, 46 a] ind., iradffiv inf.. irdOtjo-iv [TrAOri] subjv. : aor. of vdffxw, suffer. iraC^w, aor. imv. iralffare (wais) : play, sport, make merry, dance. IIaiT|&)v, -ovos [Haiuv or Ilatdf] : Paeeon, the surgeon and physician of the gods. The name became an attributive epi- thet, and was applied to Apollo. iraiiroX6-is, -fffaa : adj. rugged, rocky. irais or wdis ( 27 a), gen. irai56$, dat. pi. 7rcu5eaTos (rnil) : spoken long ago. iraXaCw, aor. tirdXaurev : wrestle. iroXd(iTi : palm, hand. (palaestra): wrestling. ts : adv. in backward flight, baffled. irdXiv : adv. back, backioard. iroXiv-TiTos : (paid back), requited, ira- \IVTITO. epya, deeds of requital, ven- geance. iroXi-pfxSOios (f>60os): surging back, re- turning of a wave. IlaXXds, -ddos (ird\\u) : Pallas, (Spear- wielder). Epithet of Athena as god- dess of war. irdXXu, perf. mid. inf. irr>ra\dff0ai (as from Tra\davoo>v, -wvros: all-shining, bright. : (all-tender), delicate. 78 VOCABULARY TO THE irav-dp-yvpos : adj. of solid silver. IIav-axi rl6ei jctfireXXa, beside them he placed cups; irapa a-ot, at thy house; irap MeveXdy, at the home of Menelaus. (2) With ace., to the side of, along by. ffTT) pa irapa araOnbv, she took her stand by the column ; irapa Olva OaXdfftr-ris rjia, I went along the shore of the sea ; t\0t irapa favdbv Mei^Xaoc, go (beside, i.e.) to the house of tawny Menelaus. (3) With gen., from the side of, from, avibvra irap' "IXou, returning from the (side, i.e.) house of Ilus; irap' 4/j.eTo, from my side, from my house; 1j\6ov irapa vybs, they came from the ship. Adv. irapa travvffffe rpdirefav, by their side she drew a table. irdpa : by ' anastrophe ' ( 58 c) for irapa, (I) when it follows its case imme- diately, and (2) when it stands for or irdpfiffi. ei 5 6t\fis Trefiis, irdpa rot Stfipos re *cai iVirot, but if thou wishest fo go by land, both char- iot and horses are at thy service. irapa-Ociro : see irapari&rifju. irapai : see irapd. [7rapavos : pass by. n-apa-fiip-vw (/j.tvui) : remain beside, re- main with, remain. irapa-vt]vc [v^w~] : heap up beside. Trapa-vrjXOfiaL, fut. Trapav^foyttai : SU'im past, swim along. n-apa-irenirw, aor. irap^re/u^e: sendalong, guide on its way. irapa-ir\dw, aor. irap^ir\ay^ev : drive past, drive from (my) course. irapa-ir\TJ, -rjyos : (smitten sideways, by waves that run up and along a receding shore), shelving, sloping. 7rapa-ir\wa>, aor. irapeir\w : sail past. irapa-irvew, aor. subjv. irapawveiiurj: blow past. irapa-eij-y w aor. inf. iraptpvyteiv : flee past, aor. escape past. irapd-(|>T]p,i : mid. partic. irapdnevos : talk over, persuade, beguile. n-dpSoXis, -tos : pard, leopard. FIHST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 79 : sit beside. irapeiaC pi. : cheeks. irdp-i|ii, inf. iraptfi.nfva.1, partic. irapctav. impf. irapTJada, irapffev (eifj-i) : am pres- ent, am at hand. jrdp-ci|u, partic. irapiuv (el/jn): pass by. irap-c'x or irap'(; : adv. forth and along, along outside, away from the truth. Prep, with gen., outside of; with ace., past. irap-eXdco, aor. TrapijXao-e : drive past, row past, sail past. irap-tXOrj : aor. subjv. of Trap^pxojtai. irap-tvrjvtov : see Trapavyvfu. irap- : see Trapse. Trap-^-\dw, inf. Trape^eXdap, aor. subjv. irape$e\d : pass along by, evade. irap-t'^w : fut. of irap^xw. Trap-to VTWV [irapbrruv]: see irdpfifju. irap-t'irXw : aor. of TrapaTrXww. Trap-pxo|iai, aor. iraprjXdf, subjv. irap- A07j : pass by, pass. irap-{(TTd|ivai [Traptardva.L\: stand by, aid, perf. inf. of vapiffTtj/jn. irap-^cTTt] : aor. of irapiffTT)/u. irap-\, fut. Trap&jw, aor. inf. irapa- ffxew : furnish, supply, give. irap-cwv \Tra.p irdpoiOe, in time past. irdpos : adv. before, in time past, for- merly, rb Trdpos, formerly. Conj. with inf. (c/. vpLv), before; irdpos T\V yalai> itcfoOai, before he came to his own land. irap-Ti0i : see irapa.rl6tjni. irap-<})d(ivos : see irapdvytv : see irapcupevyw. irds, irdera, irdv, gen. iravrbs, ird(r?;j, feui. gen. pi. iraffduv or traffeuv, dat. pi. irdi>Tffffi(v): every, all, the whole. With numerals, in all, all told, as lv d/j.i : peg, pin, on which to hang clothes or lyre. iradeiv (irad-ffnw): suffer. iraT0|iai, aor. irdff(ff)affdai (feed): eat, partake of, with ace. or genitive. irarVjp, gen. Trar^pos or 7rarp6s, gen. pi. irar^puv or varpuiv (pater): father. irdros : tread, footstep, step. iraTpVj : fatherland. iraTpfe, -5oj: strictly adj. ofhisfatherx; then (sc. 7^), fatherland. iraTpo-Kao-Y VT l' ro s : father's brother. IldTpOKXos, gen. Harpo/cX^os: Patroclus. son of Menoetius, friend of Achilles. slain by Hector. 7 110, X 408. 7ro.Tpo-<|>ovvs, -7705: father's murderer. irarpuios (ira-r^p) 3 : father's, of the father, ancestral. iravpos : scant, pi. few. iravw, inf. irou^/u.evoi, fut. Tawre, aor. (t)irt8rio bind. irt'8iXov : sandal. ircSCov : plain. veStovdf, to the plain. ire'Sov-St: (to the ground), to the bottom. ir5<5s : adj. on foot, (hence) by land. irc0, fut. ireiffofjiai, aor. TnOdfirtv, subjv. irlOijai {vlO-ij], perf. subjv. TreiroWo/jxv, plpf. TreirolBea ( 47 c) (fido): per- suade; mid. am persuaded, obey; perf. trust , have confidence. irupdci> : try, test. n-eipaivw, perf. 3 sing. ireTreipavrai: bring to conclusion, perform. irctpap, -OTOJ : rope, noose; limit, bound; (issue), and (as producing the results of skill) implement. ircipdw, fut. Tretp^crw, aor. iireipi], -opos : Ithacan herald. /3 38. IltwHo-TpaTos : Pisistratus, Nestor's youngest son, from whom the Athe- nian tyrant of the same name claimed descent. He accompanied Telema- chus to Sparta. 7 36, 482, 5 69. irio-(ia, -arcs : rope, cable. ircta-opou : fut. of Trda^w, suffer. ir(icro|j.ai : fut. niid. of ir\a-yos, -eos (pelagus) : open sea, pi. waves. ^w, aor. (t)irt\a.a, dying about (i.e. pierced by) the sword ; /xaxifaa. part ic. few. reftfUUftAuMU search eagerly round about. jrpi-|iTpos : very large. npi-(iT|STis, -eoj : comrade of Odysseus. X 23, n 195. jrpi-(AT|KeTos : lofty. ircpi-fiTJKTjs, -cs : lofty, long. irpi-(iT)xavdo(j.ai, 3 pi. irfpifj.i)xav6uvTai.: plan, contrive. irepi-vauTaw : dwell (lie) about. ipt-o-Tos ( : flow around. n-p-o-KirTos : ivell-protected. irept-ero-oivw : fawn upon, ovprjffi irepi- ffffaivovres, wagging their tails. irpi-, aor. irepiffreii-as : go about. irpi-w : crown ; pass, is heaped about. irpi-o-Tp^4>w, aor. partic. irepitrrptya.* : whirl around. Cf. 'strongly wheel'd and threw it,' Tennyson's Morte d' Arthur. irpi-crx6|i9a : aor. of Trept^xw. irepi-rd^vw (T^OIVW): (cut around), sur- round, in order to drive away. n-4pt.-TcXXop.ai : come around, revolve. Cf. it e PITT Aoyticu ir(p\.-rL9r\\L\., &or.opt.vepi0eiev: put about (as a garment), cloak. ircpi-Tpoirt'w : turn about, 'head off." 1 Trepi-4>euvofiai : appear about. irtpiai- v6/j*i>ov, a sightly place. : plan about, consider, ptav, -ovos : prudent, discreet. irepi-xw, aor. Trtpixevev, partic. irepi- xeyaj, subjv. mid. ireptxetfTcu : pour about, mould, overlay. ircpi-wirTJ : look-out, height. [irepucri] : see irepaw, traverse. : see Wp0w, sack. cvs, -ijos : son of Nestor. 7 414. IIepcr(j>6veia : Persephone, queen of Hades. *c 491, 534, X 213, 386, 635. Ile'po-T] : mother of Circe. K 139. ir&r(v) [eireffev] ind., ireo-rjo-iv \_irfffrf] subjv., ireo-wv partic.: aor. of irlirTw, fall. ireo-(ro pi. : draughts, checkers. ireVo-w : ripen. irTdvvvp.i, aor. Tr^raff(iSoi|i,T)v : aor. of v and tvtfyvt, pi. ire'4>vov, subjv. ir^4>vT) : aor. from root paSe, inf. ire^paSe'jJiev : aor. of vavKaKl(v). n-t^vYp-e'vos : escaped, perf. of vpjivov : besmeared. See uwTas : growing, perf. partic. of 4>vu. TTQ : adv. in what way, whither ? irt] : enclitic, in any way, any whither, any where. 7rt]-y^ : spring, source. irrj-yvv|ii, aor. ir^afj-ev, partic. Tracts : fix, make fast. : big, mighty. : rudder, steering oar. ov : oar, oar-blade. vvfju): well-joined. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 83 IlTJ\l8T|S, -0>, IlT)\.ta>V, -Wit)*, and IlT]\i]id8Tis : son, of Peleus, Achilles. e310, 6 75, X467, 551. 42. n^Xcvs, -??os : Peleus, son of Aeacus, husband of Thetis, father of Achilles. , -T)Kos : helmet. : Pelion, a mountain in Thes- saly, south of Mt. Ossa. X 316. ir%a, -a-ros : suffering, disaster, bane. irt]|iaivco, aor. pass. inf. irrifMv6i)vat, : in- jure, harm, hurt. IlT]viX6ima : Penelope, wife of Odys- seus, daughter of Icarius and Peri- boea. Her fidelity to her husband during his absence of twenty years is an important element of the story of the Odyssey, a 328 ff., /3 88 ff., 5675ff., e216ff., X446. irf|a|iv : aor. of irriyvviu. irT)6s : connection by marriage. Ilnpco, -ouj : daughter of Neleus. X287. iriop : richness, fertility, t 135. irU : aor. irnv. of irivu, drink. iriil [^X?J- ffOijffav'] : fill. irtvo, -a/cos : plank ; slice of meat. 3 : prudent, discreet. , imv. irivbvrwv, inf. trtv^ev and irlvetv, pass. impf. irivfro, fut. partic. 7ri6/iTO5, aor. irltv, inf. iri&iv. drink. irtirrw, aor. eireeov and irtaov, subjv. iriffriffiv [trfffy] : fall, am cast (as passive of /SdXXw). irwros, -cos : meadow, mead. irwrros (irdOu) : faithful, trusty. OVKTI Teurrh. yvvai%iv, women cannot longer be trusted. iravo-Kw, mid. irupa.vffKona.i (alvu) : show, tell, make known. iriwv : aor. partic. of viva, drink. irtwv, -ovos : fat, fertile, rich. IIXa-yKTtu (irXdfw) pi. : Wandering, sc. irirpa.1.. /* 6 1,260. (These correspond to the ' justling rocks' of the Symple- gades at the entrance of the Bosporus in the later story of the Argonautic expedition.) irXd?w, mid. impf. irXdfero, aor. pass. 7rXd7x^'7 [eirXcu'iJflij, 46 a] : drive ; mid. wander. irXciO': see TrX^w. irXtios [irX^ws] 3, comp. 7rXet6repoj 3 : (Trl/j.ir\Ti)fit): full. irXcio-ros: most, greatest. Superl. of n-Xciwv and irX^wv, -ovos : more. Coinpar. of iroXfa. irXttcris 3 : plaited, wovenT tKw, aor. partic. 7rXe|d/iteTOs : plait. , pi. vXiiTf, impf. irX^ev, partic. ( 28), fut. ir\efotfff)f : sail. irXtwv : see TrXe/aw. irXTTyi9 S$, ace. iroX^aj or iroXXoiJs : much, in abundance, large, long; pi. many. iroXi;, Tro\\6v, TroXXd, adv. much, often, by far, far (the dative not being used to express degree of difference). 59 b. Compar. ir\etuv and ir\tuv, superl. irXeto-ros. 41 c. iroXv-o-TTp^s, -& (ffirfipu): widespread, far-scattered. iroXvp-rXas : much-enduring, steadfast. iroXv-TXrjTos : who has endured much. iroXii-TpT]Tos : (much-pierced), porous. iroXv-rpoiros : (much-versed), versatile, shifty, crafty. iroXv-4>dp|xaKos: of many drugs, skill&l in drugs. IIoXv4>7i(ios: Polyphemus, son of Posei- don and Thoosa, a Cyclops, in whose den Odysseus and his companions were caught, a 70, t 216 ff. iroXv-T]|ios : of many voices. iroXv-4>Xoi,o-pos : loud-roaring. iroXv-4>pv, -ovos (p^v): prudent, skil- ful. troXv-xvpcos 3: foaming, dark. irop4>vpa> : revolve eagerly. 86 VOCABULARY TO THE iro a r - partic. ironStyiuevoi : wait, await, expect. iroTi-So'pmov : for his evening meal. perf.5roTtKvYj-eis, -evros : endowed with voice, gifted with speech. irorpios : fate, death. iroTv(i)a (pot-ens) : mistress, hon- ored, revered. TTOTO'V (irivw) : drink, wine. irov (iroffi) : adv. where? irov: enclitic indefinite adv. anywhere, in any way, perhaps. irovX.v-poTci.pa (pbfficw) : feeding many, fruitful. trovXii-iros, -o5os : sea-polyp, cuttlefish. irov\vs : see TroXtfs, much. irovs, gen. iroSos, dat. pi. 7r65e) and iroff(ff)l(i>) (pes) : foot ; sheet of a ship, the rope attached to the lower corners of the sail. irbSecrffiv or iroff(ff)lv, in running. Ilpdfivcios : Pramnian. The deriva- tion of the name is uncertain, but Pramnian wine had the name of being heavy and red, irpairiSts pi. : (diaphragm, breast), mind. irpao-ffj : (leek-bed), vegetable-bed. trpitrta : am conspicuous. irpo-pa fern.: eldest. Equiv. to : eldest. ), aor. eirpya-ev: puff out, fill. (IT prio-ffw): factor, trader. TJs, -ts : prone, on one's face. , -tos, effect, result ; trade, errand, matter. irpTJro'w, subjv. irp-f)ffffri and irpovx w : have before, stretch out, extend. irpo-^KTis, -cs, sharpened, tapering. irpo-Ocw, iterative impf. wpoetfffice : run forward, run in advance. irpo-0vpov: porch. PL used as singular. TTpo-tSwvTai : aor. SUbjv. of irpoopdu. Trpo-ii\[u, partic. irpoieiffa, impf. irpoteiv, aor. Trpo^ij/ce, pi. irpoeffav \irpo fi, aor. inf. irpovorjffai : devise. irpo-opdw, aor. subjv. wpotSuvrat : see before (me). irpo-irdpoi9(v) : adv. with gen. , before, in front of; formerly. irpo-iras, -iraira, -TTO.V : all. Cf. fi?ras. irpo-irtirrw, aor. partic. irpoirfabvTts : bend fur ward ; partic. throwing them- selves on the oars. irpo-po> : flow forward, flow. irpos, irport, or irorL: adv. and prep. to, toward, on, in addition, besides, moreover. (1) With ace., to, towards. tp, casting upon the rocks. irpoo--aXei&> : anoint (upon). irpo > impf. trpoffijvduv : address, speak to. irp(xr-i.ir : aor. of irp6ffir)tj.i. irport]vSa : see irpoT]|u, impf. Tfpoff^ifv, aor. irpovu>, aor. partic. irpoo-0i/s: grow to, cling to. irpouv' : address, speak to. irpoo-w : adv. forward, onward. 88 VOCABULARY TO THE irpoTtpos (irpo) 3 : comp. before, sooner, (born before), older, former. irportpw : adv. farther, forward, in. trpori : see irpfa. irpo-Tf0ii(u, impf. irpfciffev [irpofriOfffav, 47 p] : place before. irpoTi-|iv0&>|i,ai, aor. inf. v /JOT ijuOflij cuvE : impf. of irpotj>alvw. irpov\o\)(riv : see irpo^x u - irpo-aiv, impf. irpoijepe'o"repos 3 : superior. irpo-4>epo-To,Tos : most excellent. irpo-4>epw : offer, present. irpo-evY<>, aor. partic. wpovyuv : flee forth, aor. escape. irpo'-4papuv. irpo'-4>pv, -ofos: always pred., with willing heart, readily, freely. 59 a. irpo-xoaC (x^) pi. : mouth of a river, irpo'-xoos (x^ w ) : pitcher, ewer. npv(Avvs, -T?OJ: a Phaeacian. 112. After; Mate, since the stern was the mate's post. Cf. Upupevs. ifpv\ivr\ : aft, stern of a ship. This may be an adj. (vpvfjivbs) except v84. irpup.vT|oria pi. : stern-hawsers. irpv(ivo's 3 : last, lowest part, vrjl 8' tvl irpvuvy, in the (back part) stern of the ship. : in her early womanhood. : in his early manhood. Ilpiopevs, -ijos : a Phaeacian. 6 113. Bowker ; Skipper, since the place of the boat's commander was at the prow. Cf. Upvuvevs. irpwpT) : prow. M 230. npomvs, -^QJ (protean) : sea-god, whose home was near * Egypt. 5 365 ff. irpwrwrra and irpwrio-rov (Trporros) : adv. first of all. rd -a-puriera, that first time. rrpwTo-irXoos : (sailing for the first time), new. irpwros (irpti) 3 : first, foremost. irpQrov and irpura, adv. with or without the article, first, at first, once. iTTtpo'-cis, -ejros : winged. irrtpov : wing. irTpv|, dat. pi. irreptiyeffaiv: wing. imf|(r0oi : Pytho, the later Delphi, seat of the Pythian oracle, which is mentioned in Homer only in 80, X 581. IIi;0cD5e, to Pytho. irvKa : adv. firmly, solidly. irvKa, aor. inf. irvKdffai : hide, con- ceal, cover. irvKi-n.T]8^s, -tos : careful, prudent. ITVK(I)VO'S 3 : thick, dense, close, strong ; prudent. = prudently, skilfully. : adv. (thickly), very. ITVKVO'S : see ITVKIVOS. irvX-dpTi]s : gate-keeper. irvXai pi. : gate. X277. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 89 IIvXioi pi. : uf Pylus, Pylians. IIvXos fern. : Pylus, a town on the west coast of Peloponnesus, the home of Nestor. Before its bay lay the island Sphacteria, which was im- portant in the Peloponnesian War (425 B.C.), and in its bay (the mod- ern Bay of Navarino) was fought (Oct. 20, 1827) the naval battle which ended the Greek war of inde- pendence, a 93, /3214,74ff.,X285. IlvXovSt : adv. to Pylus. irvjiaTos 3 : last, uttermost. iruv0dvo|iat or ircvOofiai, opt. irevftoiaro ( 47 n), fut. partic. irevff6fievos, aor. irv66fjn)v, subjv. jrt/0r;ai [iri500], perf. irtirvff/uii : learn by inquiry, ascer- tain, learn. irtig (pugnus): adv. with the fist, in boxing. irvp, gen. trvp6s neut. : fire. irup-d.Yp'H (ayptu): tongs. irup-aKTo : make to glow, char. n-vpyos : tower, wall. irup-yow, aor. irtipyuffav : fortify. trvp-f] : funeral pyre . irvpt]-4>o'pos : wheat-bearing. trupi.--f\Kr\XY9wv, -OPTOS : Pyriphlegethon (Burning with fire), n river in Hades K 513. Cf. Milton's ' Fierce Phlege- thon | Whose waves of torrent fire inflame with rage,' Par. Lost, ii. 580. iriipos : wheat. irvp-iroXe'w : tend (watch) fires. irw : encl. yet, in any way. Cf. TTWS. iruXlopai, 2 sing. irwMai ( 50 /), partic. TTwXeiVevot ( 27 b), iterative impf. irwXfoKeTo : go (come) often, resort. ira>p.a, -arcs : cover. irws : how, in what way t irto(s) : encl. in any way, perchance. irww, nom. pi. Trwea, dat. irutai. : flock of sheep. P. pa : enclitic form of &pa. : wand, rod. : Rhadamanthys, son of Zeus and Europa, brother of Minos. 8 564, if 323. He was not yet made judge in the realm of Hades. j, subjv. pair/ffi, impf. Zppait, fut. inf. paifftfjLfvai, aor. inf. paiffai : dash in pieces, wreck. paKos. -eos : rag. pdirrw : (sew together), contrive. p : impf. of ptw, flow. p0pov (ptui): stream. pt'Sw, impf. ptfrv, fut. pfw, aor. epe^a : do, work, offer sacrifice. See epSu. ptia [p^Stws]: easily, at ease, without ado. Esp. peta fwovrej, of the gods, who ' live at ease. ' 'PeiOpov : an Ithacan harbor, men- tioned only a 186. pcpviruplva : perf. of pvir6w. pt'w, impf. eppeev and ^e, aor. faty ( 54 g) (a-pe/:-) : flow, drop off. pi)Y|i(v, -tvos : beach, breaking waves, surge. p-f\yvv\Li, aor. epprj^e (fpay-, f ran go) : break, shatter. pijYos, -oj : rug, coverlet. pr] 18105 [paoios] : easy, prudius, easily. Cf. pfia. pr|io-Tos 3 : most at ease. 'Pt]TJvwp, -opos : Rhexenor. t; 63. pri-T|vwp, -opos: rank-breaking, brave. Epithet of Achilles. 5 5. piytw, aor. piyrifffv: shudder. pi-yos, -eos (frigus): cold. pa (irort): root. pi6a>, aor. tppl^wrev, perf. tpptfwrat : root, plant firm. 6i(i4>a: adv. swiftly. pivos or plvov : hide, akin, buckler. ov : mountain ridge, headland. piiTT) : cast, throw. 90 VOCABULARY TO THE pCirrw, iterative plirraaKf (prob. better, pt\f/affKe), aor. fppt\f/e -. hurl, cast, toss. pfs, gen. plv6s : nostril, nose. pity, dat. pi. piireirffi : withe. poSo-SdKTvXos : rosy-fingered. porfj, gen. pi. poiuv (pt : wag the tail, fawn. s, -T/OS : son of Aeolus. X 236. or 2d|ios, fern. : Samos, island near Ithaca, o 246, 5 671, 845, 1 24. o-avi8es pi.: wings, valves of a door. o~ao-4>p, aor. (^)6rjva.i [crvfu] : save, rescue, bring off safe. o~dp, ace. pi. a: adv. clearly, exactly. 0-p^vvvp.i, 2 aor. f. Seipfjvcs pi.: Sirens. Two mythical maidens who (like the Lorelei of the Rhine) by their sweet song lured sailors to destruction, fj. 39 ff. o-iw, inapf. areiov: shake. , aor. vevav, mid. ws, quickly, hastily. o-fj : dat. fern, of o-6s, thine. o-qKos : pen, sheep-fold. o-fj|ia, -arcs : sign, mark, token, monu- ment, mound. o~r)|iatva>, fut. } : direct, give in- dications. o-rjo-i [crats]: dat. of os : Sisyphus of Corinth, son of Aeolus, compelled in Hades to roll up-hill a stone which continually rolled back. Z 153 ff., X 593. His offence is not stated. O-ITOS : wheat bread, but not leavened ('raised'), nor made in loaves of modern size ; (of course, too, the flour was coarser than modern meal, and ' unbolted '); food, victuals. 6/yos : bread-eating. Epithet of men as distinguished both from the FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 91 gods who lived on ambrosia and nectar, and from the beasts of the field and the forest. ts, -idos: bowl. crKcSdvvu|ii, aor. (rutdafft, i , 3 pi. ffKfwbwffi : protect, ward off. irfffffiv : paling, palimde. o-Ko-n-eXos : cliff, peak. s, cave, grotto. o-irctpov : canvas, sail, shroud, pi. sails, clothes. 8rivXVj : cluster of grapes. oT|3w, impf. trreTpov: tread, tramp. o-TiXav : stowed away. See o-T^XXw. dvwr(u : crown ; perf. pass. Aas been set as a crown, crowns. (TT^(j>w : crown, heap upon. : stoui, strong. o-TipapwTcpos : (thicker), heavier. a-rtpTj : hoar-frost. (TTiXp : gleam. O-TXS pi. : rozos, ranks. rrojia, -aroj : mouth, lips. rTovax^i (dx<>>): groan. a-Tov6-is, -tffoa. : mournful, sad. (i>, aor. partic. o-rpfyaj, pass. 6ei$, clutching. o-Tpa>4>d : twist, spin. o-Tvypos (o-rvytu) 8 .- hateful, hated, gloomy. XX^as: collect. pdop.ai, aor. tvfi+pdffvn : coun- sel with, advise. v ndXiflftv, covered together, i.e. com- pletely. o-vv-a-ytipio : gather, collect. o-w-d-yw, iinpf. vuvayev : bring together. o-uv-dvTonai, impf. ffw^vrero : meet. t(i)6s (cov-Se : to the pig-stye. crda>, aor. ay- ntva: cut the throat, slaughter by opening the large artery of the neck. traipa (sphere): ball. cr4>a.pa^e'ofj.cu, impf. o-cpapayevvro : crackle; am full to bursting. . ds : see o-06j , their own. eas ace., vQtwv gen., ff(pi(v), ff) dat. : pi. of the 3 pers. pron. These may be enclitics. o-(j)Tpos 3 and frtpr)o8pws : mightily, with all strength. 6s : see ^Tepos, their. o-4>vpa : hammer. o-w^ ace., oxjxoCv dat. : dual of the 3 pers. pron., they two, for them (two). u>v : dat. dual of 2 pere. pron., for you two. hold, steer. -x^w, schism): cleft-wood. ! aor. tnsket. TaXapo>v, -ows (<(>p-fiv) : with en- during mind, steadfast, stout-hearted. 94 VOCABULARY TO THE ToXXa : by ' crasis ' for TO. dXXa, the rest. 29. fivu): (dispenser), house-wife. : dispenser, steward, master. rdfi va>, aor. partic. rafj-wv. cut. Tava-^KT]s, -eos : long-pointed. ravav-irovs, -TroSoj : leg-plying. TavqXtyfjs, -^ os : long-grieving. TdvraXos : Tantalus, father of Pelops, grandfather of Atreus and Thyestes. X 582 ff. (From his sufferings comes the English word 'tantalize.') Tavv--YX(i)s, long-pointed. Tavv-ireuXos : with trailing robes. ravwo-i-irrtpos : wing-plying, fluttering, an epithet of general characteristic. Tavv-4>vXXos : long-leaved. TO.VVU), aor- (f)ravvffffe, inf. Tariffffai, perf. TtTa.vvara.1 (rdvw) : Stretch, draw; perf. mid. lie. Cf. nralvu. Tdirns, -I?TOS : rug, coverlet. Tapdrc'a : adv. often. T0v \_lrt pQi]ffa.v\ : see r^pirw. ravpos (taurus): bull. ra4>T|iov (Td<(>os) : burial robe. Td<|>ioi. pi. : Taphians. Tdos: Taphos is thought of as an island between Ithaca and the mainland to the north. Its inhabi- tants are sea-faring and piratical in Homer. rd(j)os (Bdwru) : burial, funeral-feast. : adv. soon, quickly, presently : adv. most quickly. vs -eta, -i> : swift, fleet. Ts, -eo$ : wall of a city. relus : meanwhile. See r^ws. TKV, TEKE(T0ai : S66 rtKTU. TKcr/, am. see reX^w. TXr-4>6pos : end-bringing, complete. FIRST TWELVE BOOKS OF THE O1JYSSEY. 95 , fut. rt\fvrriffw, aor. T-ri : cut, cleave, y 175. Cf. rdfjLvw. TmSos : island in the Aegean Sea, near the coast of the Troad. 7 159. T^VWV, -OCTOS : tendon, sinew. T'eis : fut. of Tt/crw, bear. rio [TOV, T/WJ] : gen. of T/J, who f r6s [ffis] (, subjv. rpairdo- nev ( 54 d), opt. repV \rlvuv\ gen. : of T/J. rt'ws : adv. meanwhile. See eloi. rfj : here ! An imv. of the root ra (retvw). It is always intrans., and followed by another imperative. rjj [$] : adv. where, as. Tfl [rai/TT?]: adv. there. rfjSt : adv. here. Tt)KC8Tis : son of Telephus (who was a son of Heracles; wounded by Achilles on the way to Troy ; and whose adventures formed the theme of a noted play of Euripides). X 519. TijXticos : of that age, so young. n\\6-Qfv : adv. from far away. TT]X6-6i : adv. far away. TiiX6- : build homes, store up honey. rCOriiu, 2 sing. Tl6i), impf. ert/Ma, fut. Tlfj.Ji6' : see TUTTC. TIW, impf. rifv, aor. eriae, perf. pass. partic. reTl/t^cos : honor. T\T|(ro(iai fut. ; aor. tr\t]t>, opt. rXa/Tjj', perf. inf. rerXd/tev, partic. rerX^n (from root raX, c/. tuli): bear, en- dure, suffer, dare, have the heart. rol [ffoi] : enclitic, dative. See 06. roi [ot]: who. See 5s. 45 j. rot [01] : the, these. See 6. TO (-yap : well then, therefore, so. TOIOV : adv. so, prob. spoken with a gesture, having ' deictic ' force. TOIOS 3 : such, of quality. roioo-Se, -i^Se, -6vSe : such, such as this, such as that. TOIOVTOS, neut. TOIOVTOV, neut. pi. nom. roiavra : Such. Toio-5fiev, Tpd(}>V : see rptyia. rpis (tres, dm): three. rpfiw : tremble. rp^irw, aor. mid. Tp&j/dnevot, 2 aor. frpairov, mid. inf. TpairtcrQai. (tor- queo): turn. Tp'^fJv [rpaQeiv], aor. pass. eTpa [tTp6.ijffa.v] : nour- ish, feed, nurture, rear, am nurse; curdle; 2 aor. and pass., grew up, was bred. rpt\ta: run. rptw, aor. Tptffcrav : flee in fright. Tprjpwv, -UPOS : timid. Tpt]Tos : perforated ; well-bored ; prob. with reference to the holes in the framework of the bedstead, for the straps which supported the mat- tress. rptixvs, rp7ix" [rpaxfc]: rough, rug- ged, rocky. 98 VOCABULARY TO THE TpCcuva: trident. rptpw, aor. inf. Tpfyai: rub. rpi-erts : adv. for three years. Tpi-iroXo$ : thrice ploughed. rpC-TTos, -o5os : tripod, a three-legged stand which was placed over the fire as a support for a kettle. In S 129 the word may mean three- legcied table; in /c361 a kettle. rpCs : three times, thrice. Tpi(r-Kai-SKaTos : thirteenth, but with- out notion of order of rank. Tptir- Ka.i5tica.Tos ycb O.VT&S, "I with twelve others." Tpt-oroixos : in three rows. TPTO.TOS 3 : third. TpiTo-y^vtict : Trito-born, Tritogenla. Epithet of Athena. It is best treated as a proper name. TPITOS 3 : third. TO TplTov, the third time. Tp\a : adv. threefold, in three divi- sions, rpixo. VVKT&S (T)v, it was in the third part (i.e. the last third) of the night. Tpi\s: pi. of 6pi%, hair. TptxOd (Tpixa.) : adv. into three pieces. Tpu|/o|iai (Tpt6-is, -fffffa. : adj. swollen. Tpo4>6s (rptos : fragment, part. Tp\>x w : waste, consume, distress. Tpw-yw : crop, eat, of mules, f 90. Tpws pi.: dat. Tpwex.dw, impf. Tp (rp^x w ) : trot, run. Tvyx.dv, aor. subjv. Ti5x??s ? perf. TCTIJ- Xt)Ke (T^x r l) ' chance upon, obtain ; chance to be; perf. ren/x^e, much like T^TVKTai, is. : son of Tydeus, Dinnicd. i/x^): well-prepared, sntnoth. TVII^OS : tomb, burial-mound. TvvSdptos : Tyndare'ds. X 298. See TVITTW : strike, beat. rtpos : cheese. Tcpw, -6os : Tyro, mother qf Neleus. j8 120, X 235 ff. TVT06s : little, young. rvT06i>, a little. TVXTIS : aor. subjv. of TVJX^''^- T : in that case, therefore. T$ [rivl] : enclitic dat. sing, of rtj. Y. xjo.Kiv0i.vos : hyacinthine. f 231. Cf. Adam's ' hyacinthine locks,' Milton, Par. Lost, iv. 301. Prob. with ref- erence to curliness rather than to color. vas: swine, ace. pi. of C$. vppio> : act insolently, am insolent. tippis, -tos : insolence, wantonness. ippto-T^s : insolent man. v-ypos (hygro-meter) 3 : moist, watery. vypr/, fern. adj. as subst., the moist, the sea. Cf. Milton's 'O'er moist FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 99 and dry, \ O'er sea and land,' Par. Lost, Hi. 652. vypbv, adv. damply. vSpaivw, aor. mid. vdpr^va^vr) : wash, mid. bathe. uSpevw : fetch water. v>SpT]X6s : moist, well-watered. vSwp, gen. DSaros : water. vi6s, gen. vlfos, vlos, dat. v'Ui, vieT, vli, ace. via, vttv, voc. vit, pi. nom. i/f&j, i/fes, dat. vidu. ) : run forth out from among (his competitors). viir-K-irpo-\v(i), aor. vireKirpo\v(ra.v: loose away from under the yoke, unhar- ness. vir-K-irpo-p&, stream away from out the depths. xnr-K-irpo-<|>v'y, aor. opt. wreK7rpo0tf- yoifu : escape. iir-K-4>pw : (bear myself away down out of the scene), speed along. aor. v yov : flee, escape. {nr-6fj.ei.va : aor. of in VTr-jivT)vyov : see uireKf6yu. virt'p ami vireip (super): prep, with ace. and gen., over, abme, beyond. (1) With, ace., inrtp o&56i>, over the threshold ; vylx virep, over the ship ; inrflp &\a (perhaps for inrtp ffdXa, since d\j once began with , aor. inrtpfii) : pass over, cross. , aor. inf. inrepf3a\tfii>: throw (it) over. : transgression. viTTp-3r] : aor. of inrep^aivu. : adv. wantonly. : excessive, wanton. ' Yir^pia: (Overly), ancient home of the Phaeacians. f 4. virtp-i\, aor. inrepfox* ' rise, of a star. virtp-T]vop&i>v, -OVTOS (dtrfip): haughty. \nrtp-1\a-u : fut. of virfpii)iu.. virtp-0v: adv. above. wirt'p-6vnos : high-spirited. xiircp-Ovpiov : lintel of a door. i, fut. virep^crei : throw beyond. iStis and 'Yirtptwv, -owj : Hy- perion, lifty, exalted one, a name of the sun-god, apparently formed with adj. suffixes from vwtp. 42. ircp-ittTOfiai, aor. wr^prrraTo : fly over, fly beyond. 100 VOCABULARY TO THE ]: lit. over-part, over-box. Prob. a frame to increase the depth of the wagon-box when light and bulky loads were to be carried, f 70. vWprfpos : upper, esp. of the outer flesh as distinguished from the vis- cera (iaXos : haughty, insolent. \>ir6p4>idAu>s : adv. insolently. i, aor. innfj\v0e, virffKOe, mid. o : go under, enter. cv: adv./ro?n her upper room. 36 c. virepwiov, pi. as sing, virepya. : upper room, chambers on the 'second floor.' v>ir-^(TTT)v : promised. See vir-La-\o\i.a.\., aor. inrtcxero : promise. IJTTVOS (somnus): sleep. virvtiw : slumber, sleep. viro : adv. and prep, under, beneath. VTT e/JifipVOV TJKtV (KOLffTTI, put tt SUCk- ling under each ; virb \ira Trerdo-craj, spreading a linen cloth beneath ; virb dt Oprfvvs irofflv 1jev, but below was a stool for the feet. (1) With ace., virb fvybv ^yayev, led under the yoke; virb irbvrov edv- ffero, sank beneath the sea ; ppv. With 077/ce, put under water. viro-SdfivT]|u, 2 sing. pass. viroSdfj.vaffai: pass, am subject. viro-8t8, aor. imv. wroSeiVare : fear, shrink before. 62 h /3. viro-8^x<>H iai > aor - virtdeKTo : undertake, promise. viro-S|As : underling, vassal. viroSpa : askance, darkly. V7ro-6vo[iai, aor. virtdv and inrfSvfftTo, partic. virodvffa: sink into, creep over; with gen. , come forth from. uiro-0'f|(rai : fut. of viroriOri/M. viro-Kptvojxai [diroKpii>o/j.ai~\ : answer. \nro-K\tvw, aor. pass, as mid. \nreK\iv0r): lay down under. vir6-KVK\os : (ivheeled-beneath), with castors. v-rro-Kvofjiai, aor. partic. viroKixra^vi] : conceive. uiro-XtCirw, impf. mid. vire\fiirero : mid. remain. wiro-Xww, aor. uTrACo-o: loose from under (the rams). viro-(Xvw, aor. virt/j-five : remain. xnro-fiip.v^(TKw, aor. virtfj.vii, aor. partic. {nroffTptyas : turn about, turn. vnnS-(rx0dv, aor. mid. partic. viro(pf)d' ntvos : come before, anticipate. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. K'l VITTIOS : adj. supine, on his back. vs, gen. Ms : hog, swine. See are- pov, a second time. v4>cuvo>, iterative impf. wftaiveffKev, aor. partic. vavros 3 : woven. vacr(ia, -arcs (ixpaivu) : web, garment. i>4>da>, pi. iHpowffi : weave. v(j>-o"rt]p.i : undertake. {j\|/-a-y6pT]s : (big-talker), boaster. vi\J/-ept<}>T|s, -& : high-roofed. v\|/T]X.6s 3 : high, lofty. vi\Jn-pp(iTT]s (pptfjLw) : high-thunderer. v\|/i-Kps (Ktpas): with lofty horns. uxJu-KOfios and u\j/i-irTTjXos : with lofty foliage, with high branches, high- crowned. vx|/6-8ev : adv. from on high. v\|/-6poos : high-roofed. See bf/fper)s. v\|/6-advTaTOS ((paeivk) : brightest. 4>a-y'p.6v [0a7tj'] inf., <|>aYr|d-yo(iv ind. : aor. of to-Oiu, eat. 4>a0ova('0v, -OJTOS : bright, gleaming. 4>auv6s (0doj) 3 : flashing, shining. 4>aeivw (0dos): ffte ii^W, s^me. 4>aftri-[jippoTos : giving light to mortals. 4>aiSi(xos : king of Sidon. S 617. a(Si|jLOs : illustrious, glorious. 3>aC8pT] : Phaedra, daughter of Minos of Crete, wife of Theseus of Athens. She became enamored of her step- son Hippolytus and, repulsed by him, caused his death and com- mitted suicide. "la(TiKs, dat. &at-fiKeffaiT]s : opt. of i}fu, say. aivojjLvt]-iv: dat. fern, of pres. pass, partic. of u. 4>aiv, iterative inf. a.ivfoKtTo, aor. opt. (f>i)veie, inf. ^vai, fut. pass. avfia.vfi}, partic. avtls, itera- tive atii>w. : Cretan town, y 296. j>dv [0ar)(J.i. 4>dva.lvu. 6cos [0ws] : light. 4>aprpT] : quiver. 4>dp|iaKov : herb, drug, poison. 4>ap(idcro-cij : temper. dpos : island near Egypt. S 355. 4>dpos, -eos : cloak, robe. See x^ a ' va - 4>dpvy^, gen. (frdpvyos : gullet. 4>ddcr0ai: inf. mid. of (pij/j.i. 4>da-K : iterative impf. of dro [0i?] : impf. mid. of fani, say. 4>drvTi : crib, manger. 4>i8o(iai, aor. opt. Trfv-) aor. ir4>v : see irtyvf, kill, slay. 4>cpa( pi. : a town in Thessaly, on Lake Boebe'is. 4(pilprrc, good sir. ^pTo,Tos: best, bravest. 4>pTtpos : better. jx'pw, iterative impf. ^Ipea-xe, fut. i, aor. yveinav, eveiKav, imv. ff^ru, inf. ol(ai.) (fero, bear): carry, bear, bring, bear away. v-y, aor. fryov, perf. partic. irefv- 76r, wevy/j.tvos (f U g i o) : flee, escape. rj [0*?]: impf. of 017/i/. : (saying), vocal omen, omen. (, 3 pi. a.5<7iv [077, 47 a], opt. ipalijs, impf. ec^, 2 sing. et]ff0a, rjs, 3 sing. 6^17, fj, 1 pi. a/j.{v, 3 pi. eaffa.v, dav, ind. mid. 2 pi. dff8e, partic. a^v^, iterative impf. efiavKov, (f>da-Kev (fari): say, assert, say to myself (hence, think, believe). See elvov. V)[uos : Ithacan bard, a 154, 337. 4>f}fj.is, -tos : talk. <|>T)V \t)v'} : impf. of t]tjd. 4>f)vai : aor. inf. of alvu, show. 4>^vi] : osprey. T]pai pi. : a town at the head of the Messenian Gulf, the modern Kala- ma'ta. 7 488. <|>fii5] : subjv. of fani. 4>edvw, aor. f6ris : come sooner. 4>9y'Y H' ai > aor. partic. ov : utter a sound, shout. 4>6tii : region of Thessaly. X 496. 4>9ivv0w : consume, waste away, die. 4>0tvo), aor. inf. Qffiffai, aor. mid. opt. 4>ffiro ( 49 6), partic. 6i.ptvoio : waste away, perish, wane ; aor. act. destroy. 4>0fw, subjv. 0^1775: perish. 4>0o-yy^| and ^Oo-yv ? (0tyyoiuu): voice. 4>0ovo>: grudge, begrudge, object to. Sometimes followed by a genitive (of ' separation ') of the thing grudged or refused. -4>i(v) : inseparable suffix, ending of an old instrumental case. Added to the stem of a noun, it forms a genitive and dative in both singular and plural, which is used generally as an instrumental, ablative, or locative case. 36 a. 4>iXe'o>, opt. i\oli), partic. OiXoOiros, 27 6], impf. iterative 0iXi\riff^fjLfv [iXos 3 : dear, beloved, pleasing ; as subst., friend. Comp. 0/Xrepos, su- perl. ^fXraTos. 0t'Xo$ is often used in Homer where the less emotional English idiom would not use dear, but it is distinctly more than the possessive pronoun, and part of the original coloring is lost if it is ren- dered by thy, his, etc. It is a stand- ing epithet with words which denote relationship, or a part of the human body, or the mind. iX6TTjs, -TJTOS : love, friendship. : adj. of love, amorous. s, tXrpos : see irp6s : log of wood. otpos : Phoebus, (shining). Epithet (by-name) of Apollo. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 103 4>oCviK6s pi. : Phoenicians, known to Homer as a race of skilful mariners-, traders, and manufacturers. See : Phoenicia, at the northeast end of the Mediterranean. oiviKo-irdpT)os : purple-cheeked. Epi- thet of ships. See fuXTo-irdpyos. oivi, -IKOS : (Phoenician tree ?), palm- tree. oiTctG>, impf. (f)otra : go to- and-fro, wander, keep coming. 6vos : death, slaughter. 4>opa>, subjv. optri6pKvs, -vvor. Phorcys, a sea-god, a 72. 6pfiryg, -1770$: phorminz, lyre. op|Ai : strike the lyre. 4>opoiT) : opt. of $op^w. opTis, -t5os (06pros) : merchant-ship. 6pros (0^pw) : lading, cargo. 4>6a>s : see 0dos. 06wpdw, fut. mid. pdpda-, aor. 0pde : fence. 4>pT)v, dat. 0pevi', dat. pi. 0pff/ : the diaphragm, midriff, breast, esp. as seat of intelligence and feeling, mind, heart. Freq. in plural. 4>p|, gen. 0puc6s : ruffled sea. 4>pov ( tu includes both good-will and prudence. (f>i\a (ppovtuv, with friendly heart. fcpovios : an Ithacan. /3 386, 5 630. f>povis, -tos : knowledge, intelligence. 4>p6vTis, -ws : helmsman of Menelaus. 7 282. 4>v [fv] : see tw. 4>vyfj : adv. dat. inflight. : escaped. See \)^ (vKT6s (0eiryw): to be escaped. ovvKrh, irAovrat, there is no escape. &V\O.KI\ : Thessalian town. X 290. v\d(T(rw, inf. 0i/\aeru\d|w : guard, watch. xiXiT] : (perhaps) myrtle. 4>vXXov (0i)w, folium): Zeo^. 4>iXov (0i/w) : race, vXoiris, -t5oj : din o/ battle. 4>vXw, -60$ : servant of Helen. 5 125. tjwvrts : see tptii). 4>v|i|ios : way of escape. <}>vpw, perf. partic. ireQvpfdvov: besmear, stain. 4>vo-i-5s (0tfw, fwi}): life-giving. 4>vvTvDT6v : growth, esp. tree, trine. 4>vw, aor. e0D(re, 2 aor. <^u, ^>0, 3 pi. e^K [l^t/o-av], partic. vu>T(, plpf. ireuKT] : seal. 8 404 ff . 4>wvr| : woice. 4>ws, gen. 0wr6s : man. xavw, aor. partic. xa^w" (hio): open my mouth. X.atpw, iterative impf. -^alpeaKov, aor. txApTI and /cexdpojro, opt. Ke\6.poiro : rejoice, am pleased, am glad. x a 'P< and x a ^P ere Aflt^-' the customary form of greeting. C/. x<*P, x^P^a- Xairai pi. : hair ; mane of horses. XaXtiratvw, aor. subjv. x a -^ fv ^l t ''0 ' am angry, rage, am bitter. 104 VOCABULARY TO THE \a\tinis 3 : hard, harsh, cruel. XaXiTTtt : distress, oppress. Xa\-4>pwv, -ovos : light-witted. XO.XKCOS : adj. of bronze, bronze. \a.\Kfvs, -rjos: blacksmith, smith. X.aX.KV, -uvos (hi ems): winter, storm. \dp, gen. xP, fut. x^w, aor. xk, x&, X^e, %X fVat ', imv. x e v v i x ev LVTUV i inf. XeOat, partic. x e ^ avr " ( 51 9)j mid. Xi/ro, partic. X"A^^7> plpf- Kexvro (x/r-, gush) : pour, heap (of a fu- neral mound). ^ iS6vres fx VVT i seeing me they crowded about me; d/t0' ai5T( x^M^*"?, throwing her arms around his body. XT)X6s: chest. vu : am without, lack. os (x a M0 3 : on the ground, low. x6a.|iaXtoTtpos : lower. X0iS6s (hesternus): adj. (on) yester- day. 59 a. X^wv, gen. x^o^s, fern. : earth, ground. Xos fern. : Chios, island of the Aegean, near Ionia, the modern Scio. XITWV, -WPOJ (cotton) : tunic of linen ; the principal male garment, often the only garment worn at home. The -xiT&v of ordinary life was prob- ably of linen in the Homeric age, not of wool, long, without sleeves, and ungirt, as in the Periclean age at Athens. This was an Ionic gar- ment and seems, like its name, to have been introduced from the Orient. With increasing complexity of dress, it became the undergar- ment, as distinguished from a sec- ond and outer garment. X.wv, -6cos fern. (xfin<*>v) snow. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 105 xXaiva : cloak, woolen uutntle, plaid, often of purple hue (like the later IHO.TI.OV); used also as a blanket by night. XXwpis, -iSos : wife of Ne- k-us. X 281. {(Xwoos (chlorine) : green- ish-yellow, green, un- seasoned. Xvoos : crust. f226. Xo^j (x f ' w ) : pour ing, drink- < Bering. (gall): anger. >, aor. ^x^'^<'' a7 " e mid. x^'* raTO perf. xXatva. cex < aor - pass, partic. xpi/j.0fis irAas, draw near, approach. Xptw, fut. xp'^oMai, aor. txp'ifffv (CHRIST = the Anointed): anoint. XP<5a, xpot : see xPs- Xpo(iios : son of Neleus. X 286. Xpovos : time. Xpoos : gen. of xP^s, skin, body. Xpvo-(i)os ( 2(5 /) 3: of gold, golden. Xpv* skin, body, hence self. Xv|xcvi) : see x^w. Xvo-is (x^ w ) : deluge, heaping, heap-. XvrXow, aor. mid. x VT ^<* ;ffat -' ro ' mid. bat-he and anoint after the bath. XVTO : aor. of x^ w - XVTOS (x^ w ) 3 : heaped up. X"X6s : lame. X<&o|ii- |ios fern.: sand of the sea-shore, abroad. 4/v5o(iai, fut. \ftcfooiuu: speak falsely. \|/cvSo$, -eoj; falsehood, what is false. \J/T)Xa<}>dw, partic. \f>-n\a.6wi> : feel about. 106 VOCABULARY TO THE \|/lX6s 3 : bare. ^i\r]v rpbtriv, bare keel, i.e. keel separated from ribs and planks. ^vpCt) : small island in the Aegean Sea, just northwest of Chios, and between this and Lesbos. 7 171. breath, soul, ghost, life. , -eos : coolness, cool air. 3 : cool, cold. L6s : bit, gobbet, i 374. n. w : interj. / used before the voc. & : interj. followed by pal or Trbiroi, expressing surprise or displeasure, Oh! alas! (j : dat. sing, of 5; (rel. or possessive). 'n-yvy' 1 ! : Ogygia, a mythical island far to the west of Greece, the home of Calypso, a 85, f 172, ?? 244 f. ui6e : adv. thus, in this way, as follows. w5e w'j, so as, as as, or w'j ] : see oSwrcro/uat, am wroth. 47 j. a>6&*, iterative impf. w0ewe, aor. upr) KOITOIO, it is time to go to bed. wpios : adj. in their season. wplvas : aor. of oplvw, rouse. 'flpicov, -wvos : Orion, a famous hunter of great beauty, beloved by Eos. He was slain by Artemis, but con- tinued his occupation of hunting in the realm of Hades. X 310, 572. topficuv, u>p|xi]vav : see opualvu. cbp|iTJ0T|crav : aor. of 6/>/udw. Jlpope, uipcre, copro : see 6pvv/j,i. S' ws, not even thus ; ws aurws, thus in (the, same) like manner. 45 h. ws : (adv. of 8s), as. It is used to introduce relative and comparative sentences, in the sense of as, like as, often corresponding to a Js or OVTU. (2) As a conjunction, it introduces (a) temporal sentences, as, tvhen ; FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 107 (h) dependent declarative sentences, how, Unit ; (c) purpose clauses, in order that ; and (d) wishes, O that, would that ! When it follows its noun in the sense of like, as, it is accented, u!s, e.g. 6pvis us, as a bird. When it thus follows the noun which it modifies, it often makes the preceding sylla- ble long 'by position,' as 6ebv wr, 8 17:',. tra, u>rarK : aor. of uOt\s, XXts : see <50AXto. , aor. partic. wxp^o-avra : am pale ; aor. turned pale. T fl\|/, gen. ~Oiros : Ops. a 429, 347. u^/, ace. uira : face, countenance, efj uira, when one looked int ) his face, in countenance. Cf. &.VTHV. THE BOWMAN HERACLES, from the Fast Pediment of the Temple at Aegina. University of California SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY 305 De Neve Drive - Parking Lot 17 Box 951388 LOS ANGELES, CALIFORNIA 90095-1388 Return this material to the library from which it was borrowed. ODD ft o o " University O f Ca Worn; ' Southern R egiona]

ioetxi'ot T>N \^^ 5\ / Se KaOfjcrTo /cat Eupv/xa^og /xvr^o-T^pw^, apery 8' eo~a^ e^o^' cxptorot. 630 rots 8* utos ^>pof toto NOTJIJLWV eyyvBev ekOwv 'AVTIVOOV fJLvBoicTLV di'etpd/xet'os Trpo&eeLTrev " 'Avrtt'o', ^ pd rt tS/xev e^t fypecriv, rje /cat ov/ct, oTTTrdre T^Xe/xa^o? ^etr* e'/c IIvXou ^) ^ct /xot ot^er' dyaiv, efjit Se XP e< 635 "HXtS* es evpv^opov Sta/Siy/xe^at, eV^a /xot tTTTroi ScuSe/ca ^Xetat, UTTO 8' TJ^IOVOL raXaepyot ws e(f>a0 y , ot 8' aVa Ovpov e0dp,f$eov ov yap e e? IIvXo^ oi^ea'OaL N^Xiftov, dXXa TTOV avrou 640 dypa>v tj fjujXoicn. Trape/x/xe^at ^e (rvftwrr). rov 8* aur' 'ArrtVoo? Trocrer 'Evvret^eo? vto? VLp > ev et8o>, TI ere fiiy de/co^TO? drryvpa vrja jjicXaivav, ot Sw/capOl>LOlO oTJfJLtoV O.VTI.OV TTJva ' " auTo? eKa>v ol Sw/ca rt /cei^ pe^eie KO.L a\\o5, 650 OTTTTOT' d TOIOUTO? Ktv dinji/acrdaL Socnv tir) 8*, ot KaTa SrjfJLOv apicrrevovcri fjie 6t ot ITTO^T' e^ 8' ap'^ov ey iravra ecj/c>. 655 dXXa TO Bavfjid^o) t8oz^ ev0a.Se McvTopa Stov X#iw vTrrjolov, Tore 8' e/ot/S^ vryt TlvXoi/Se." w? apa (t)VT](ra<; a.Tre(3rj Trpbs Sa>/MaTa 8* a.fj.(f)OTepota'Lv dydo~o~aTo OVJJLOS 8' a/xvSt? Koidicrav /cat 7ravo~av 660 Toi&iv 8* 'Ai'To/oos /acTe'^ 'EuTret^eo? vto?, d^u/xe^o?- fjieveos 8e /aeya (frpeves d)M^)t/Ae ', ocrcre 8e' ot Trtyn Xayu,7rTo&ji/Tt t TroVoi, ^ /aeya epyov U7rep^>tdXo>5 e 6865 i^Se ^>d^v 8e ot ou 665 6/C TOO~O~OJ^S' OLK7]Tl VtOS TTttt? Ot^CTttt i^^a epvcrardfj.evo /cat et/coo"' eraipovs, 670 opa [Jiiv avTov IOVTCL Xo^i7O"o//,at i^Se eV TTop6p,o) 'lOaKrjs TC Sdjaoto T a>5 ai/ eTTLa/jivyepa)*; vavTi\\eTa.i elveKa. T i /)> Ci>w / >/ x w? epe(ri ^8uo-o~oSd/xeuoi> ydp ot eetTre Me'Sw^, og eVeu^ero /3ovXds e/cros ew^, ot 8' eVSo$t p,rJTiv /3f) 8' t/xez' dyyeXe'eoi' Sid Soj/xara 680 ro*> 8e /car' ovSou fidvTa Trpocr^vSa " Krjpv, TtTrre 8e L\oi,r). 8' ov TTore TrdfjLTrav ardcrdakov dvBpa dXX* 6 /xo/ v/xerepo? 0v/jLO&.ov 77x0/3, 8771^ 8e /xtf djjL(j)aa'irj 4v&v Xdfte rw 8e ot ocrcre 705 Sa.Kpv6 eVt/3atVe/XI', at 6* dXo9 tTTTrOt dvSpdo~t yiyvovrau, 7repoa>o-t 8e TrovXw 710 77 ti/a /x^S' oVo/x' avrov ev di>0pd>noicri rrjv 8' ^/iei/Ser' eTretra MeSooi' Tre-rrvv^va " ou/c oIS', 17 rts /xtv #eos a>/)o/)e^, ^e /cat aurov Ovjjibs e(j)0)pfji'r]0r) Ipev e? IIuXov, o(/Da 7rar/3o? eov ^ vocrro^ -^ ov rtva TTOT^OV 715 0)9 apa -ijcras dire^r) /caret Sw/x* ' 8' a^(O9 afJufrexyOr) 0vfj.o(f>06pov, ouS* /caret OLKOV dXX' ap' e?r' ovSou T{e TroXv/c/xr^rov OIKTp 6\O(f)VpOfJ.Vr}. TTf.pl 8e 8/i&j 720 Tracrat, ocrat /caret 8w/xar' ecrav, veat ^8e vraXatat. r^9 8' dSti^oi/ yoowcra /zer^vSa n-^^eXoTrcta " /cXvre, ra, S/xw' e/xw, oi/ /xot Sw/ce Trar^p ert Sevpo /cat /xot KrJTrov e)(et TroXvSe^Speo^, oa /cetfos eVi, 740 eeX$aji> Xaoto~tz> oSvperat, ot /u.eju.dacrti' ov /cat 'OSucrcn^os (f)0'i(ri\r) rpo<6 raSe Trai/ra, iropov Se ot, oo~o~a (Ttro^ /cat JJLC0V f)$v IfJLev 8* eXero /xeyav opKov fur] irpiv crot epeetv, Trpti/ 8aj8e/car^^ ye yevecrOai f) cr* avrrjv iro^ecrat /cal dTos d/covo'at, a>9 ai/ ja^ /cXatovo-a /card X/ a ^tt^ ^ tdTrr^?. 750 dXX' vSprjvafJLeinr), KaBapa XP ^ e ^ct^' eXovcra, et? virepu dva/8dcra crw dja^>t7roXoto"t ev^e* *A.(hivavg Kovpy Atos atyto^oto 17 yap /ccf /itv eVetra Kat e/c Oavdroio jotT^Se yepo^ra /cd/cou /ce/ca/c&j/Lte^o^ ou yap 755 Trdy^u ^eot? /xa/cdpeo~o~t yovr^v 'Ap/ceto~td8ao dXX' ert TTOU rtg e7reo-o-erat, os /ca ^' vi//epe<^ea /cat OLiroTrpoBi vrto^a? dypov?. cS? ^>dro, rij? 8* evvrja-e yoov, cr^e6e 8' oo~o~e yooto. t^>^ / /)^ X /)> \ * 17 o voprjvafjievr), /cac/apa X/ 301 et j aa " Aovo"a 760 et? U7repa>' aveftawe o~w d/x<^)t7rdXoto~t ywat^tV, 8* e^er' ovXoxvVa? /caz^eoj, -^pctro 8' *A.0TJvr)' " K\v0[ fjLv t atyto^oto A to? re'/co?, arpvraji>7?, ct Trore rot TroXv/xiyrts eVt /Aeydpoto-tv 'OSvcro-eu? ^7 ySoos ^ oto? /card Trtova [typC cKiqev, 765 rwi' vw /aot [Jivfjcrai /cat ^aot ^>i\ov via. crdcocrov, fj,vr), 0*5 TOICTLV 8' 'Ai'TtVoos dyopTJcraTo KCU 775 7ravra9 O/AOJ?, /ur; TTOU rt? aTrayyetX^o't Kal etcr&>. ctAX' aye crty^ TOLOV ai/acrrctt'Te? reXecu/xei' , o Sr) /cat TTCLCTIV eVl p(rlv ypapev rj 8' teVat 7rl ia OTI^ /cat 780 t> r^a /xev ow irdnirpwrov dXo? ySev^ocrSe epvcrtrcu;, eV 8' to-rw T' IriBevro /cat tort'a i^t /iteXat^, 8' epexjud rpoTrot? ev Sep/xartVotcrtr, /caret n-oipav, dvd ff tcrrta Xeu/cd a Se cr' ^et/cat' vtrepOv^oi ^e/actTr 785 ui/;o{) 8' ev VOTLU> rrjv y* wp^icrav, e/c 8' e)8av avrot- e^^a 8e 80/37701^ eXoi/ro, fjLevov 8' em ecnrepov e rj 8' vrrepcoia) av0L Treptypoiv IT^i/eXdTreta /cetr* a/3* dcrtros, aTracrro? eS^rvo? ^8e 7ror>yro5, 6/3/xatj/ovcr', 17 ot Odvarov <})iryoi vto? 790 17 O y* V7TO (JLVrj&T'YJpO'LV VTTp(f>LdXoL(TL ocrcra 8e pepfjiypL^e Xew di>$pa>v ev Setcras, OTTTrore /xtv SdXtoi^ Trept /cu/cXov rotrcra /Atv op^aivova-av eV^'Xv^e i^rfSu/xo eu8e 8* dva.K\iv0.lcra, \v0ev Se' ot di|/ea 795 ei^^' aur' dXX' eVo^cre ^ed, yXav/cwTrt? etSa>Xoz> TTOtr^cre, Se/xa? 8' TJIKTO ywat/a, jjLya\TJTOpo<; 'l/captoto, OTrvte ep^5 ei^t ot/cta VOL'KDV. 8e /xtt' Trpos Sw/xar' 'OSvo~o~'^O5 ^etoto, 74 HOMER'S ODYSSEY IV. 800 coos n^eXoVeiay oBvpofJLevrjv yooajcrav Travcrete /cXaufytoto ydotd re Sa/cpvdei'ro?. ? 6d\a^ov 8* eicrrJX^e Trapd /cXr^tSos tyacu/ra, o"TT7 8' dp' u?rep Kea\f)<; /cat /oiu> 77/305 pvOov eet7rei> "euSetg, n^veXoTreta, <$>(Xov rert^/aeVr; ?)Vop. 805 ov /aeV cr' ou8e eaicri ^eot /oeta {wovres /cXatetv ovS' d/cct^cr^at, CTTCI p* ert t'ocrrt/xos eortp pcva /cat /card f) irplv jjiev irofTiv ecr0\.bv dTrajXecra Ov/JLoXeov 815 iravToiys dper^crt KKacr^evov ev Aavaot, (rB\6v, TOV cXeo5 evpu /ca0' 'EXXdSa /cat av vrat? dyaTT^ro? e/3^ /cotX^? eVt ovre TroVojz' eu t8a>5 ovr' ayopdw. rov 8^ eya> /cat jtxdXXov oSvpo/xai 17 Trep e/cetVou 820 rov 8* d/x(trpo/ue'a) /cat SetSta, ^17 rt Trd *o >\^./ ie/JievoL Kreivai irp\v TrarptSa yatai/ r^f 8' dTrafjieLJ36fjivov Trpocre'^ etSwXov dfJLavpo 825 " ^dpcret, jLtTySe' rt Trcty^u /xerct <^pecrt 8etSt^t Xirjv ' Toirj yap ot TTO/XTTO? d/x' ep^erat, 17^ re /cat dXXot aWpcs r)pij(rairro Trapea-rdfjievai, Swarat yap, IlaXXdg ' A.0r)va.ir) o~e 8' oSupo/xeVxp e'Xeatpei ^ i>Ci> /xe TrpoeVy/ce reti^ rdSe 830 r^ 8* avre Trpoareenre OMHPOY OAY22EIA2 A. . 75 "ei /xeV Sr) feds ecrcrt 0eotd re e/cXves av8^5, ct 8' dye /u,ot /cat KCWOV OL^vpbv /cardXeoj>, TI TTOV ert ot>ei /cat opa ^>ao5 17 17817 redmrjKe /cat etv 'AtSao 835 r^ 8' a7ra/xei/3o/>tei>CH> Trpoo-(f>r) etSwXoi' a " ov /xeV rot /cetfo^ ye St^ye/cew? dyo/Deucra), ^aJet o y' ^ reOvyKe KOLKOV 8* di/eyutajXta ySd^etv." w? .ITTOV CTTaOfjiolo trapa /cXiytSa \iaLcrdri e? TTvotdg avefjitov. 17 8' e'^" virvov avopovcrev 840 Kovpr) 'l/captoto L\ov Se' ot 1770/3 idvdr), a>? ot eVayoye? oveipov eVeVcrvro vv/cro? djaoXyal. 8' ai/a/SdWe? eVeVXeo^ vypd K\ev0a d^a) rdSe KaXop aKove^ev ecrrlv dotSoi) /^O> 7 s VO> > / /) J \ / JO / rotovo , oto? oo ecrrt, c7eot5 e^aAtyKtos avorjv. 5 ov yap eycu ye rt ^jat reXo? "^apiecrrepov eivai 17 or' ev(j)po(rvvrj JJLV )(rj Kara SrjfJLOv aTravra, Satrv/xo^e? 8' dva Sw^tar' aKovct^wvrat dotSov yjjievoL e^etVy?, napa Se TrXtjOajcn TpaTre^ai cri/rov feat K/aetw^, /xe^v 8' e/c Kprjrrjpos avcr(ra)v 10 ott'o^do? jo' ert /adXXo^ 68vpd/jtevo9 Tt Trpwrov rot eVetra, rt 8' vcrrdnov 15 /afSe' evret /utot vroXXd Socrcu> ^eot Ov i/ui/ 8' oVo/xa Trpwrov [jiv0TJ(TO[jipa KOL etSer', eya> 8' a^ eVetra 0 pwiroicri />teXw, /cat /Aev /cXeo? ovpavov t/cet. j/aterdot) 8' 'l^d/c^v evSeteXo^ e^ 8' opo? avr OMHPOY OAY22EIA2 I. 77 dxaterdovcrt AouXt^td^ re ^djj,r) re /cat vX^ecro-a Zd/cw#O9- 25 avrj) Se x6ap,a\r) TravvTrepTdrrj elv dXt /cetrat d(/>oi>, at Se' r' avevOe 77/309 ^&i r' Tye'XtoV re, ', dXX' dya6r) Kov/3or/3o^>o5 ov rot e'ytu ye yXvKeparrepov aXXo t8eV^at. vKt KaXin/;a) 8ta 6tda)v, 30 eV o'TreVcrt yXa^>vpoto~t, XtXato/x,eVi7 Trocrti/ eti'af] W5 8' aurw? Kip/a; KareptJTvep iv Ataa; SoXoeo"o-a, XtXato/AeVr; TTOO-I^ et^at dXX' e'/xoi/ ov Trore Ovpov eVt crTr)d.Xeo-a 8' avrov? e'/c 770X109 8* dXo^ov? /cat /crry/xara TroXXd rt9 />tot dre/xySdjLte^o? /ctot 10-179. rot /xeV eyco Ste/aw vroSt ^ rot Se /xeya vymoi OVK eVt^o^ro. 45 eV#a 8e TroXXov jaei/ jitel^v TrtVero, TroXXd 8e eV<^a{oi/ vrapd ^tva /cat etXt7roSa9 eXt/ca9 / r6(f>pa 8' d'p' ot^d/Ltevot Kt/co^e9 Kt/cdt'ecro-t ot o- etrov9 o~av, dxa ir\eove LTTTTCJV 50 dv$pd(TL /xdpi'ao-^ai, /cat o^t ^pr) Tre^ot' eovra. rf\6ov eVet^', oo~a ^>uXXa /cat dV#ea ytyi/erat w Tore 817 pa /ca/c?) Ato9 ato-a 78 HOMER'S ODYSSEY IX. r)(jili> aii'ottdpotcrtj', Iv dXyea TroXXa crrrjcrd/xei'oi 8' epayovTo pd^v napd invert 55 fidXXov 8' dXX>7'Xov9 ^aX/crypecrt d(/3a /xeV 170)9 ^v /cat de^ero tepoi/ To' e/cd(rT779 ^1709 ev/c^i7/xt8e9 eratpot ot 8' aXXot ^vyo^ev ddvarov re popov re. Se TrpoTepa) ir\eo^ev d/ca^i^/xe^ot ovS' a/aa, jaot TrpoTepcj vrjes KLOV 65 TT/OIV rtt'a roiv SeiXwv erdpwv rpt9 e/cacrrot' dvcrac, ot ddvov iv TreSto) Kt/cd^cuv VTTO Si7w^eWe9- 1^17 vert 8' lira) per* dvep-ov Ropeyv ve(j)\TjypeTa XatXaTrt Oecnrea'Lr), (rvv Se ve^e'ecrcrt /cdXin//ei^ yatai> 6/xov /cat Trdvrot' opatpeL 8' ovpavodcv 70 at /xev eVetr' efyepovr eVt/cdpcrtat-, tcrrta Se' cr^ rpiyOd re /cat rerpa.^Ba SteV^tcrew 19 di^e/xoto. /cat TO, /u-ei^ e'9 v^a9 /cd#e/zei' 8etcraz/Te9 oXeOpov, avTa.9 8' e'crcrvju,eVa)9 Tr/aoepe'crcra/xev i^Tretpd^Se. eV^a 8vw *>u/cra9 8vo r' 17/xaTa crwe^e9 atet 75 /cet/xe^' 6/Ltov /ca/xdraj re /cat aXyecrt BvfJLov dXX' ore 8^ rpirov ^/xap eu7rXo/cajao9 re'Xecr' 'Ha>9, icrTou9 (TTTjcrdfjievoi a.vd 0' tcrrta Xev/c' epvcra^re9 i7/ze#a, ra.9 8' d / ^e/xo9 re KvftepvrJTai. r Wvvov. /cat vv /ce*> dcr/C77^9 IKO^V e*9 TrarptSa yatai' 80 dXXct /xe /cv/xa yodo9 re Trepiyi>d[jLirToi>Ta MdXeta^ /cat 80/0617? aTre'wcre, irapeTr\ay^ev 8e KvOrfpaiv. evdev 8' lvvfjp.ap (^epoprjv 6Xoot9 d^e/xotcrti/ * drap 8e/cctri7 OMHPOY OAY22EIA2 I. 79 Aa>Todya>i', 01 r avOivov etSa/3 e 86 ev#a 8' eV rfireipov /3>?/Ai> /cat d i}8e TTOT^TOS, 817 TOT' e'yoii' erdpovs rrpottLv irevOecrOai td^Ta?, ot Tt^e? dvepes elev eVt ^9ovl crirov eSo^Te?, 90 aVS/ae Svw /cptVa?, rpiraTOv Ktjpv^ a/x' 67rao~o~a5. ot 8' au|/' ol^ofJLevoi p,Lyev d^Spacrt AwTo^ctyoto'tt'. ovS' apa Aft>TO<^)dyot prfSovO* erdpoicTLi' o\eBpov r)fj.6TepOL<;, dXXct o-t Sdcra^ Xarroto T&it' 8' 09 Ti? Xa>TOto ^>ayot /LteXt^Sea 95 ov/cer' aTrayyetXat TrctXtP 1 TjOeXev ou8e clXX' auTov ySovXoi^ro /ACT' dvSpcto~t Aa>To^>dyoto~tp' XcoTot' IpeTTTo^evoi /jLevejjiev VOCTTOV re Xa^eicr^at. TOV? jaev eywt' evrt vrja? ayov /cXatot'Ta? d vi7uo"t 8' eVt y\a^>vp-Qcnv viro 100 avrdp TOV? aXXov? KeXo/Jurj^ ipuqpas (TTre/a^o/xeVou? i/i7VTVOV(Til> ^epCT\V VTOV OVT* dXXd Ta y' dcrvrayOTa /cat dvijpoTa irdisra 110 nvpol /cat KpiOal iy8 ' a/xTreXot, at T fyepovcriv olvov e/3to-Tct(^vXo^, /cat Tolo'iv 8' OVT' dyopat (3ov\.r)uoto"t, OejucrreveL 8e 80 HOMER'S ODYSSEY IX. 116 TratSo)!' 778' aXd^wi', ouS' d\\ij\a)v dXeyoucrti'. vrjcros eTretTa Xd^eta irapeK Xt/aeVo? yaii79 Kv/cXaj7rwv ovre cr^eSov our' d-rroTTj Xov, ' eV 8' al-ye? aTmpe'crtat yeydacrtv yptat ou tte yap TTCITO? vp>7ra)v 120 ouSe /AII> etcrot^i/evo-t Kwqyerai, ol re KaO* v\T)v aXyea ira.a'^ova'Lv KOpv<}>ds op4an> l(j>e7rovT<;. ovr dpa TroifjLvycrLv /carattr^erat our' d/aorotcrti/, dXX' y cTTra/DTO? Ka viporos dvpv ^pevet, ^8ocrKet Se re /A^/cciSa? atyas. 125 ov yap Ku/cXwTrecro'i vee? Trdpa /xtXr ovS' dvSpes VY)ce z^a? evacreX/xov?, at Ket' reXeotev e/cao"ra dare ITT dv6 paiTrow iicvevfjievai, old re TroXXa d^Spe? eV dXX^'Xov? vf]vcr\v TrepococTL Odkaacrav 130 ot /ce cr^tv /cat vrfdov IvKTLfJLevrjv e/cd/xovro. ov /otei/ yap rt /ca/oy ye, tfrepoi $e Kev ajpta Trdvra. lv fJLv yap Xet/AoW"? dXo? TroXtoto v$prj\ol /xaXa/cot /xdXa K' cu$iTo eV 8' apocrts Xeay jjidXa Kev {3a0v Xytov atet 135 et9 eupa? d/xaJet', eTret pd\a Trlap VTT' e^ 8e Xifjirjv evop/nos, tv' ou XP e / our' evi^d? /SaXe'eti' oure irpv^vija-C dvdi//at, dXX' eVtKe'Xo-avra? /xetvat ^povov^ ets o /ce vavreaiv #17x69 eTTOTpvvr) Kal eTrnrvev&tocriv d^rat. 140 avrdp eVt /cpaTO9 Xt/xeVo9 /oe'et dyXao^ uSw/3, VTTO o"7retou9 ' Trept 8 ' atyetpot 7rvacnv. VVKTOL 8t' ovav, ou8e ' 8e ctTjp yap Trept invert /aet 17 1/, ov 145 ovpavoBev Trpov(f>cu.v6, /caret^ero Se OMHPOY OAY22EIA2 I. 81 ov Ttg OVT' ovv /cv/xara /na/cpa /cvXti'Sd/xei'a irpori etcrtSo/tet', TT/DIV vrjas evcrcreX/xou? eVt/ce'Xcrat. /ceXcrcurryo-t Se invert KaOeiXopev tort'a TrdWa, 150 e'/c Se /cat aurot /8^/xe^ eVt p^y/xtvt 6a\a. Stav. 8' T^ptyeVeta , ffavfJid^ovTes e'Sti/ed/x(r^a /car' CLVTTJV. 8e w/x<^at, Kovpai Aio? atytd^oto, 155 atya? o/aecr/cwov?, u>a SetTT^creiai' eralpoi. avrt/ca /ca/x7rvXa rda /cat atya^ea? SoXt^avXov? e'/c i/Tjaiv, Sta 8e au//a 8* eSa>/ce ^eo? /xei/oet/cea fjiv /aot errovro SuwSe/ca, e? Se eKacrTTrjv 160 ivvia. Xdy^avov atye? e'/xot 8e Se/c' e^eXov otw. c5? rdre /xef TrpoTrav ypap e? yjeXiov /caraSv^ra ijfte^a 8atz/v/xe^ot /cpea r' dcnrera /cat /xe^u 1781; ou yap TTOJ ^aii/ e^0LTO olvos epvOpos, aXX' iver\v TroXXov yap eV d/x<^t^>opevo-ti/ e/cacrTOi 165 r)(j)vcrafJLv Kt/cdvwv iepov TrroXieOpov eXdi^re?. Kv/cXw7raji> 8* ? yoLictv eXevcrcro/xev eyyv? edi/Twv, KOLTTVOV r CLVTWV re ^Boyy^v OUDV re /cat aiywv. iy/xo5 8' ^eXtos /careSu /cat eVt Kvefyas r)\0ev, 8^ rdre KOLfjLTjdr^fjLev eTTt prr\y\u,vi ^aXacrorr^?. 170 >7/xo? 8' ^ptyeVeta (^011/17 /5o8oSa/crvXos *H(y?, /cat TOT' eyw^ dyoprjv Bepevos /XCTO, Tracrtf tenrov ' aXXot /w,ei/ ^7)1^ fj,ip,veT\ e/xot epfypes eraipoi avrdp e'ycu crui/ v7/t T' e'/xrj /cat e'/xot? erdpoicriv \0a>v Tt^ 1^005 eort 82 HOMER'S ODYSSEY IX. ava VYJOS e(Br)i>, eKeXevcra 8' craipovs avrovs T dfj.j3aiviv di>d re Trpv/Jii'TJcna Xvcrat. 01 8' au//' CUT ftaivov Kat lirl KXrjla'L Ka0l>ov, 180 e^5 8* ed/xei'ot TroXirjv dXa TUTJTOZ> e/aer/xot?. dXX' ore 817 ro^ ~^o)pov d^)tKO/xe^' eyyus eo^ra, 8' CTT' etr^anfj crTreo? e v, Sd^^T^rt /car^pe^eg. >0a, Se TroXXd, ote? re /cat atye?, lave irepl 8' av 185 v^rt]\r^ Se'S/A^ro Karajpu^ee(rc re TTITVCTO'IV t8e Spvcrlv eVtave TreXwpto?, o? pa ra, oto? Troi^a.Lve(TKv aTTOirpodev ou8e /xer' dXXov? TrwXetr', dXX' aTrdvevOev ecov d^e/xtcrrta $877. 190 /cat yd/3 6avp.a rerv/cro TreXaj/atov, ov8e ew/ dv$pi ye (Ttroc^dyGj, dXXd /5iw vXijevri vtyr)Xwv opeoiv, o re c^at^erat otoi> avr' Si) Tore rev? dXXov? KeXofJLrjv epii^pa? e avrou Trd/3 1071 re jjLeveiv Kal vfja epvcr^at, 195 avrap eyai Kpivas erdpwv Svo/catSeK:' dptcrrou? ^7yi> drd/3 atyeoi^ dcrKo^ e^ov {jteXavos olvoio 178609, ov /xot e8&jK M.dpct)v 'Eudt'^eog vto?, tpev? 'ATrdXXwvo?, 05 "la-fJLapov dfji(j)ifte(3"iJKeLv, ovveKa fjnv crvv TraiSt irepLO"^6fj.e0 t ^Se yvi^at/cl 200 d^d/xe^ot aKt yd/3 ev dXcrei' SevSprye^rt 4>oi)8ou 'AvroXXw^o?. 6 8e /xot iroptv dyXad 8w Xpva~ov fjiev /not eScej/c' eue/ayeb? CTTrd rdXavxa, SWKC 8e /xot KprjTVjpa Travdpyvpov, avrdp eVetra olvov ev dttc^K^opeucrt 8vwSe/ca Trdcrtv d<^uo~cra5 205 i^8w aKTypdcrto^, 6tiov TTOTOV ovSe rtl\ov rftv. rov (frepov e/iTrXifcra? acr/coi' //.eyai^, ez/ Se /cat i)a KtapvKO) aurt/ca yap ^aot oicra.ro OV/JLOS dyijvwp av$p y lireXevcrecrOaL ^yaXriv emeipevov 215 ayptoi^, ovTe Si/ca? eu etSoTa OUTE /cap7raXt)u,aj5 S' et? avrpov evpopev, dXX' evolve VOJJLOV Kara TTIOVO. \06vT6<; S' et? avrpov effrjevnecrOa eKacrra. rapcrol p.i> Tvpwv /3pl0oi>, crreivovro Se crrjKol 220 apvaiv ^8' epiot)i> Sta/ce/cpi/AeVat Se e/catrTat ep^aTO, X 6 ^/ 3 ^ /"-^ Trpoyovoi, X^P^ ^ /u-eracrcrat ^wpt? 8' av^' epcrat. ^ato^ 8' opal dyyea yavXot TC crKaioe<; TC, TCTvy/xeVa, Tot? eVd /)> > \ \ / /)> V \ / > > eve/ eytxe /xe*> Trpayrio~u erapoi hwrcrovr e 225 rvpwv atw/xeVov? teVat, TTO.\IV, avrap eVetTa Acap7raXt)txw5 CTTI v^a $or)v ept^ov? Te Kat api/a? a"Y]KO)v eeXdo"a^Ta5 eTTtTrXetv aXfjivpov vSwp dXX' eyai ou Tndoprjv^ 77 T* az/ TroXv Kepoiov >)ei>, o^>p' avrov re tSot/xi, /cat et /xot ^etVta 8007. 230 ovS' ap' e/xeXX' erdpoicn ^avet? e'paTetvo? eVt^a 8e Trvp KTjavres eOvcrafj-ev r)oe /cat aurot rvpwv alvvfjievoL ^)dyo/xev /xeVo/xeV TC' i, eto? Trrj\0e ve^v. epe S' o d{aXei75, tva ot TTOTtSopTTtov etiy, 235 evroo~6ev S' aWpoto (3aXa)v opvpayoov e6f]Kev rjfJLtls 8e Setcra^Te? arrf.o~o~vii.t9 ' e? /xv^ov avrpov avrap o y etg evpu cnreos ^Xacre rriova fjirjKa rfdvra /u,dX', ocro-' -^/xeXye, Ta S' apcreva XetTre 84 HOMER'S ODYSSEY IX. dpvetov9 re rpdyovs re, /SaOeurjs evrodev 240 avrdp eVeix' CTreOrjKe Ovpeov peyav vx|/ocr oftpipov ' OVK av TOP ye Sua> /cat et/cocr eo~$Xat rerpd/cv/cXot CITT' ovSeo? o 8' T^/xeXye^ 019 /cat /r^/cctSa? atya?, 245 TTOivra. Kara fjidipav, /cat UTT' ep/Bpvov rJKev e/ avrt/ca 8' yfjuo'v /ae^ Ope^as Xev/coto yaXa/cro? TrXe/crot? eV Ta\dpoicriv dp.rja'dfjievos K.aTe9r)K.ev, 8' ai5r' ecrTrjcrev iv dyyecriv, o(f>pa ol efy alvvfjieva) /cat ot TrortSopTTtov 117. 250 avTap eVet 8r) (nrevcre Tro^cra/xevo? ra a epya, /cat rare 7TV/3 dveKaie /cat eticrtSc^, eipero 8' ^ ' w ^eti'ot, TtVes ecrre ; TroOev TrXeW vypa ^ rt /cara 7rpfjiv r/ /xar|/tSt vi /JJe^O'* \ ' fl J '\ T a)? ecpac/ , ^/icy o avre /care/cXacrc/^ q>i\ov *qrop, $eLcrdi>T(t)i> X.eo-e Xaou9 7ToXXou9. T7jLtet9 8' avre Ki^avo^evoi rd era yovva t/co/ae^', t rt 770/3019 ^CLVTJLOV ye /cat dXXw9 801179 $(t)TlW)V, T! T 6il>(t)V QefMLS CCTTtV. ' \ \ * '$ " i ' /) ' ' O' / > aAA. atoeto, cpeptcrre, c/eov9 t/cerat oe rot et OMHPOY OAY22EIA2 I. 85 270 Zet>9 8* eVtrt/x^'rcup iKerdtov re tfcuwv re, etVto9, 09 ^tLvoLCTLv ct/x' atSototcrt*' 019 e'pa Saetw.' w? dro Tretpd^wi/, e'/xe 8' ou \d6ev etSdra TroXXd, dXXd tuv ctyoppov Trpo(Tfj)r)v 80X1019 eVe'ecro-tv ea /xeV /xot /care'a^e IIoo"et8da)v Ivocri^Odtv eVl TreipacTL yati79, 285 &Kp~[) 7rpoo"7reXdcra9 di^e/xo9 8' eV TTOI^TOV eVet/cev avrap eyci crui/ roto"8e vvre'/c^vyov alirvv o\e6pov.' W9 e^dfirjv, 6 Se' tt' ov8e >\\> V > > Ji^- e / j \ aXA o y a^aiga9 era/3ot9 e?rt crvi/ Se 8vw p.dp\^a<; a>9 re o~KvXa/ca9 TTOTI yatT/ 290 KOTTT' e'/c 8' e'yKe / (^aXo9 ^ajad8i9 /ae'e, Seve Se yatat*. rov9 Se Sta /xeXeio"Tt rattcoi^ WTrXiVcraro Sopirov r)(T0i 8' W9 re Xe'eui' 6/3ecrtrpo<^o9, ovS' a ey/card re crdpKa^ re /cat oore'a ttueX i7/xet9 Se /cXatoi/re9 dveo"^eOoyiev Att 295 o~^erXta e/3y' 6pdwvre9, dfirj^avLrj 8' avrdp eVet Kv/cXaii/; tteydX^i^ e'/x7rX^o"aro dvSpd/xea /cpe'' eSw^ /cat eV aKprjTOv ydXa /cetr' eVrocr^' avrpoio rai/vo"o~dttei'O9 Std rov ttei' eytu ftovXevcra. /caret tteyaXr^ropa 300 oicra'ov lav t. avrov yap /ce /cat att/xe5 ctTr&jXd/xe^' aiirvv o\z0pov ov yap Key Swatiecr^a Ovpawv i 305 ^po~lv avrajcracr^at \i6ov oftpiiJiov, ov wg Tore /xe^ crreya^oyre? e/>ieu>a/Aei> 'Hoi Sta ^/xo? 8' lypiyeVeta fydviq ^oSoSa/crvXos 'Hey?, /cat Tore Trvp dveKate KOI irdvTa Kara fJLolpav, /cat VTT 310 avrdp eVct 8^ (TTrevcre Tro^cra/xe^os ra a epya, crw 8' o ye 8r) avre 8va> p,dp\^a<^ ajTrXtcro'aTo Se 8' dvrpov e^TJXacre TTLOVCL /x7yXa, eXwy dvpebv peyav avrdp eVetra ax/; iTreOrjXi , 320 \o)ov eXatveov TO TO /xey a/x/xe? eur/coiiei> etcropw^re? o&crov 6* I(TTOV 1/1765 eet/cocrdpoto /xeXatvi75, <^>oprt8o5 ev/3eti75, 17 r' e/CTrepaa /xeya Xatrtta rdcro'oi' 171' /x^/co5, rdo~o"o^ 7701^05 etcropaao~^at. 325 TOV /xey oo~oi> r' opyuiav eya)v direKo^a 7ra/3ao"ra5 /cat TrapeOr)^ era/3oto~ti/, aTrofua'at Se /ce / Xeuo*a. ot 8' 6/xaX6y Trofycrav ' e'yci 8' e'^dwo-a 7ra/>ao-ra5 a/cpov, d(f>ap 8e Xa^Saiy eVupa/creoi' eV Trvpt /cat ro /xev eu KaTedrjKa /cara/cpui//a5 VTTO 330 17 pa /cara o"7retov5 /ce^vro /xeyaX' r)\i0a TTO\\TJ avrdp rov5 aXXou5 /cXr^pw TreTraXdcrdaL avajyov, OMHPOY OAY22E1A2 I. 87 05 rt? To\fj,TJa'iei> e'xtot crvv p,o^(Xbv ctetpas rp//at eV' 6^>^aX/xw, ore rov yXu/cug VTTVOS t/cdVot. ol 8' eXa^ov, row? aV /ce /cat rjOekov avros eXe'o-#at, 335 re'o~o~ape9, avrap e'yco TrextTrros /xera Tolcrw ecrvreptos 8' rj\6ev KaXXtr/at^a /x^Xa avTLKa 8' etg evpv cnreos i^Xacre iriova. /rr?Xa TTOLVTO. ttaX', ov8e rt Xetvre fiaOefys cvroOev a ^ Tt ou^a/xevos, 17 /cat ^09 wg e/ceXevcrei^. 340 avrap eVetr' eVe^/ce Ovpeov /xeyai^ vtyocr detpas, eo/xei'05 8' ^/xeXye^ ot? /cat /xT7/ca8a? atya?, Troivra Kara fAolpav, /cat UTT' epftpvov rjKev e/cctcrr^. aura/3 eVet 8^ crTreOcre Tro^cra/xe^o? ret a e/oya, cruv 8' o ye 8>) avre 8ua> /xap\|;a9 WTrXtorcraro Sopnov. 345 /cat roV eyw Kv/cXco7ra 7rpoo"Y)v$(t)v a.yx L """ctpacrra?, /ctcrcrv^8tov /xera ^epcrlv fycov /xe'Xavo? oivoio ' Kv/cXan/f, r^, Trte oivov, eVet (^aye? dv8po/xea /cpe'a, ' 18775, oloV rt TTOTOV ro8e ^171)5 e/ce/cev^etv crot 8' av \oi(Br)v epov, et 350 ot/caSe 7re/xi//eta5 > I / t O> V^ \ V V > w? e^axiTyi^, o o eoe/cro /cat e/cmei/ Tjcraro o i^Su TTOTOV TTIV ^etVtov, w /ce cru ^atpr^?. /cat yap Ku/cXw77eo"O"t <^epet etSdr', drctp ot avrt? e'yai iropov aWoira oivov. rpt? xtei^ eSw/ca , rptg 8' e/CTTte^ avrap eVet Kv/cXw7ra Trept 88 HOMER'S ODYSSEY IX. /cat Tore 877 [uv eVecro-i Trpoa-rjvocov ' Ku/cXon//, eipo>raa.pvyo<$ 8' e^eVtri/ro x//a>ju,ot r' avSpopeoi 68' epevyero 375 /cat TOT' e'yw ro^ po^Xbv viro (TTroSov ^Xacra etw9 OeppaivoiTO eVecro't Se TrdVras eratjoov? ddpo-vvov, [JLij Tt? /xot uTroSewra? d^aSi^;. \\>V O> /> \\ J\/ > N aXX ore or) ra^ o /xo^Xo? eXati'os / 7ru/3t ai|;eo"^at ^Xwpo? Trep e'wt', Ste^atVero 8' 380 /cat TOT' eyaW dcrvov fyepov IK vrvpo?, dja^t 8' eratpot to"Tai^r' aura/3 ddpcros iveiTVvo~v /xeya Sat]awi>. ot /xe^ fjio^Xbv eXdi^re? eXdtvo^, o6a\fjL(t) eVepetcrav eya 8' e Stveov, W9 ore rt9 Tpviru $6pv vrjiov d 385 rpuTrdVw, ot Se' r* tvepOev V7roo~o~etoucrtv t/xdz/rt d\l)dfjievoL e/cdrep^e, ro Se rpe^et e'/x/xei'e? atet. c6? rou ei^ 6(^^aX/xw irvpLTjicea p,o)(\bv eXoVres Stve'o/xe^, roi/ 8' af/xa nepippee deppbv LOVTOL. irdvTa Se ot /SXec^ap' attest /cat o(f)pva<; euo~ez/ d 390 yX^Vr/? /cato/xeVT)?, cr^apayevVro Se' ot Trupt pt^at. cJ 8' or' dvvjp ^aX/cevg Tre'Xe/cv^ /xeyav ?)e o~Keira.pvov elv vSart x|/u^/3o> /BdiTTT) /xeydXa td^o^ra (f>ap[Jidoro-(t)v ro yap avre crtS^pou ye /cpdro? icrriv ' OMHPOY OAY22EIA2 I. 89 w? TOU cri' 6<$aX/xc>9 eXatWw Trept 395 crttepSaXeW Se /xey' w/x,a>^e^, Trept 8' ta^e 17/1x619 8e SetVavre? aTrecrcru/xe^' avrdp 6 e^epvcr' 6 /xeV eVetr' epp//ez/ diro eo ^epcrlv d avrap 6 Ku/cXwTra? /xeyaX' Trjrrvev, ot 400 a>Kov iv , IIoXv^/x', dp^/xeVo? cSSe /So^o-a? VVKTO. St' diJ,/3poa'Lr)v /cat duvn'ou? d/x/xe TL0r)o-0a; 405 -^ yu,>y Tt? crev fj*fj\a fipoTtov aeKovros e'Xawet ; ^ '' >>\ / s>\ XT Tt? o" avrov KTeit'et ooAw rov? 8' aur' e^ avrpov ot 8' aTrafJLei/BojjLevoi eirea TTTepoevr' ayopevov >i/ 4 >V ? N x/ Q ' f '' 410 et /xei> OT) /xr; rt? ere pta^erat otoi^ eovra, ^oucrov y' ov 7ra>5 ecrrt Ato? /xeydXou dXeacr^at, dXXa, o~v y' ev^eo Trarpl IlocretSdwvt di/a/crt.' cS? dp' e aTTtovre?, e'/aot' 8' eyeXacrcre i\ov Krjp, w? oi'Oja' e^oiTrdTrjcrev e/xo^ /cat /xr^rts d/xv/xwv. 415 Kv/cXem/f 8e (TTevci^a)v re /cat a38iVwi> oSwrycrtv ^epcrt \jjr)\a(j)6a)v OLTTO ptv \i6ov elXe Ovpacav, avrog 8' etvt OvprjfTi KaOei^ero X e ^P e verdcTa-as, ei nvd TTOV Lter' oecrcrt Xd^Sot crrei^o^ra Bvpal^e ovT(o yap TTOV /x' TjXTrer' eVt (^pecrt VTJTTLOV et^at. 420 avrap e'yai /SovXevo^, OTTCO? o^' dptcrra yeVotro, et rt^' eratpotcrti' Qavdrov Xvo~ti> 7)8' ettot avr&5 rrdvras 8e SdXov9 /cat /xrjrt^ vfyawov re Trept 1/01^9 ' /xeya yap KaKov eyyvOev rjev. 8e /xot /card 0vp,ov dpicrrrj (frawero fiovXrj. 90 HOMER'S ODYSSEY IX. 425 apcreves oie? y(rav eurpe^ee? Sao~v/xaXXot, KaXoi re tieydXoi re, ioSi>e<^>es elpos row? a.Ka)v (rvveepyov evo~Tpeepov avrap eyw ye apveios yap erjv fj,TJ\(t)i> o^' dptcrro? aTrd^rcuv, rov Kara vwra \a(3a>v, XacrLrjv VTTO yacrrep' KLjj,r)v avrap yepcriv darrov 0cnrecriOio 435 i>a)\fjia). at? Tore /xev (TTevd^ovre^ e/aetVa/Ae^ 'Hw Stav -^/xo9 S' ??/3iyeWia (^011/17 /5o8o8d/crvXo9 ' /cat rdr' en-ctra vopovft c^ecrcrvro oipcreva OijXeiai Se jae/x^/coi/ dvTJfMeXKTOL Trepl cr^/cov? 440 ovOara yap a~TO. ava S' oSw^crt retpd/xevo? TTOLVTUV oiaiv eVe/xatero I'tora opBo>v ecrTaoTtov TO Se v^Vto? ou/c eVdrycre^, W9 ot UTT' etpoTrd/cajt' oiwv crrepvotcrt, Se'Sez/ro. vcrraro? dp^eto? fjL~rj\(t>v ecrret^e $upae 445 Xd^vo) crTeivofJLevos KOLL e'/xot Tru/ctt' TOV S* eVt/xacro'd/Lte^o? Trpocre^rj /cparepog ' /cpte TreVoi^, rt /u,ot wSe Sid crWo? eVcrvo vcrraro? ; ov rt Trdpo? ye XeXet/u,/xeVo9 ep^eat dXXd TroXu Trpwro? ve/xeat repev' dvBea 7701175 450 fjiaKpd /StySd?, TrpwTO? Se pod? Trora/xw^ d^t/c Trpwro? Se o-Ta#/xoVSe XtXateat drroveecrffai eo"7repto5 vvi' avre 7ra^vo"raro5. 17 o~v y ava/cro? 60a\fjibv T o~w Xvypots erdpoto"t 455 OurieoL<; 7roTia}VTjei.<; re yeVoto et7reu>, OTTTTTJ /cetvo? ejjiov /xeVo? lyXacr/cd^ei TO) K ol e'y/ce'p' eVl tKo/u,e$'. acnrdo'LOL 8e ^tXot? erdpotcrt ot BdvoiTov, rov? Se pvcn vevov e/cdcrrw, K\aiLV, dXX' e/ceXev(ra $oa>s /caXXirpt^a /xrJXa 470 TroXX' eV vT^t ^SaXoi/ra? eTrnr\iv dX^vpov v$o)p. ol S' atr//' tlcrfiaiLvov KOI CTTI K\rjl(rL KaOl^ov, e^5 8' eoju,ei>oi TroXt^ dXa TVTTTO^ e dXX' ore ro(Tcro^ dTTTJv, ocrcrov re yeyajve /cat TOT' cyti Kv/cXw7ra 7rpoo"r)v 475 ' Kv/cXwi|/, OVK dp' e)aeXXe5 di^dX/ctSo? di/Spog eratpov? eV crTrrJt yXa^vpw /cparep^t fii-r)(j)i,i>. l \irjv eVl ot/coj rw ere Zeu? ricra.ro /cat ^eot dXXot.' 480 c5? efidfji'Yjv, 6 8' eTretra ^oXwcraro KTjpoBi T^/ce 8' diropp"ijas Kopvfirjv opeo? /xeydXoto, /cd8 8' e)8aXe irpOTrdpoiBe ve6 ditpov t/cecr^at. K\vo~0r) Se OdXacrcra. /carep^o/xeVr;? UTTO 485 -r>)i> 8' ail; r)7Tip6vo TraXippoSiov epe /cv/xa, e'/c Trwroto, ^eaa>cre 8e 92 HOMER'S ODYSSEY IX. avrap e'ycu ^et/aecrcrt Xa/3oJi> Trepi/x^'/cea KOVTOV e'if, erdpotcrt 8 ' eiroTpvvas e'/ce'Xeuo"a Trry?, tv' U7re/c /ca/cdr^ra , 490 Kparl Karavevajv ol Se npoirecrovTes epecro'ov. dXX' ore Sr) 8t roVcro^ aXa Trpijcro'ovTts aTrrj/jiev, /cat Tore 877 Ku/cXa>7ra Trpoo"r)v$a)v ajjujil 8' eralpoi eTreietrcrtv epiJTvov d\Xo0ev aXXo? , TtVr' e^eXet? IpeOi^ejjLev aypiov 495 05 /cat i>w Trdvrot'Se (Ba\.a)v y avrt5 e? i^Tret/oo^, /cat Sr) (ftdpei' avroB' oXecr^at. et Se ^>Bey^a^4vov rev 17 av8^cra^ro5 aKovcrev, aijv Kv apa^' rjfJLa)v /ce^aXag /cat vryta Sovpa [jLCLp[j,dpq) OKpioevri ySaXwj' rdcrcrov ya/3 t^crtv.' 500 065 (^ctcrav, dXX' ov ireWov Ifjibv /xeyaX^ropa clXXa /xti' aifjoppov irpocr'ir]v /ce/cor^drt $tyzw ' Ku/cXwt/;, at /ceV Tt? o~e KaTa.6vY]TO)v dv6pa>7r(t)v o0a\fjiov eZprjTai det/ceXtVyp' dXacurw, dcr0aL 'OSucrcr^a TrroknropOiov e 505 vtov Aae/aretu, 'I^ct/cr/ eVt ot/ct' dp.7}v, 6 8e /a' ot/Aa>a ' eS TTOTTOI, 97 /aciXa Sr; jue TraXat^ara Be&fyaO* t/cdvet. ecr/ce 7T5 ev0d$e /tdz/rt5 d^/3 ^us re /Aeya5 re, TT7Xe/xo5 Evpu/xtSi]? 05 pavToa-vvr) e/ce/cao*ro 510 /cat jaavreudjaevo5 /careyif/aa Kv/cXcoTrecro'tv 05 /xot ^17 rdSe irdvra TeXevnja'eo-O 'at o ^etpwv e^ 'O8vo-^o5 dfjiaprijcrecrBaL O dXX' atet rt^a (f>a>ra fj.eyav /cat /caXoi/ e' 515 vvi* Se /u,' ew^ oXtyog re /cat ourtSavo? /cat a/a/ai? oar\ avrap eyw ' at yap 877 t/a>x??5 re Kat atw^dg (re ev^tz/ Trotifcra? 7re)ai/;at So/uoi' ^AtSo? etcrw, 525 tus OVK 60a\fJLOi' y t^trerat ovS' eVocrt^^wv.' ', 6 8' erretra IlocretSaw^t OLVOLKTL opeya)v et? ovpavov , ITocretSao^ yanjo^e et T.6v ye (rd? etyut, iraTrjp 8' eyaos ev^eat etvat, 530 805 ^77 'OSvcrcr^a TTTO\nr6p6iov ot/ca8' tf [vtoi/ Aaeprew, 'WaKT) evi otKt" e^o^ra]. d\X' et ot /x,ot/3* ecrrt ^>tXov? r' tSeeti> /cat t/cecr^at OLKOV IvKTifJievov /cat o)^ e? TrarptSa 6i//e /ca/cwg eX^ot, oXeicra? aTro TrdWas e 535 ^09 eV aXXorptTi?, evpoi 8' et' TT^/xara ot/cw.' w? ec^ar' eu^djae^o?, rov 8' e/cXue /cva^o^atrr/?. avrap o y e^avrt? TroXv /xet^o^a Xaaz^ detyoa? ^Jj^ / >/ OVT'/\/} 77 /c emoti'Ticra?, e-Trepetcre oe tf avre \eupov, /cdS 8' e/SaXet' /aero7rto'$e i/eo? KvavoTrpa>poio 540 TVT&OV, e'SevTi.crei' 8' OLTJLOV aicpov t/ceV^at. K\v(T0r) 8e OdXacrcra /carep^ojaeVry? VTTO TreTprjs Se Trpocra) epe /cuyaa, ^e^Ltaicre 8e ^pa~ov t/ceV^at. dXX' ore ST) TT)^ vrjcrov d<^t/cd/u,e^', eV^a vrep aXXat e'ucrcreX^tot fj,evov ct^pdat, afji(f>l 8' eratyoot 545 etar' oSvpd/xevot, T^/xe'a? 7rort8ey/xevot atet, ^a /xev eV#' e'X^d^reg e'/ce'Xcra/xei/ eV e/c Se /cat aurot ^^ev eVt p-^y^lvi 6a\d(Tcrr)<;. a 8e Kv/cXw7TO7/>ios S' ^ptyeVeta (^a^ ^ooSoSa/cruXo? 'Hwg, 8^ TOT' eyaiv erdpoicrLp eVoTpwa? eVe'Xevcra avrov? T' dpfBaiveiv dva. re Trpv^vija-ia Xvo*at ot S' all/;' elcrfiaivov /cat eVt /cX^to-t KaOl^ov, e^5 8' eo/Aei>oi TroXt^v aXa TVTTTOI' e' 565 eV#ev 8e Trporepa) TT\o/j,e e/c davdroio, (^tXov? oXecra^Te? e OMHPOT OAT22EIA2 K. ['A\KVOV diro \o-yoi.] To. Trepl AtdXou /cat Aatcrr pvyovatv /cat " AtoXtrjz/ 8' e? vrj(Tov d^>i/cd/xe0' eV#a 8' AtoXog 'iTTTroTdS^s, (1X09 aOavoiToicn Oeoicnv, eVt vr) Tracrav Se re /xtt' Trept ppr)KTOi>, Xicrcrr) 8' 5 roi) /cat SwSe/ca TratSe? eVt /xeydyaot? e^ /xei^ ^vyarepe?, e^ 8' fteie? r) i\a> /cat fjLrjrepL K$vf) SaiVvi'Tat, Trapa 8e cr^tv o^etara /xv/ata /cetrat, 10 Kvicrrjev 8e re Saj/xa Treptorret'a^t^erat avX^ 77/aara ^u/cra? 8* avre Trap' atSoti^? d euSovo-' ev re TaV^crt /cat eV rp^rotcrt /cat jLtei^ rwt' LKOfjieo'Oa iroXiv /cat 8w/Ltara /caXa. fjLr}va 8e 7rai/ra ^>tXet /xe /cat e^epeewev e/cacrra, 15 '^iXtoi' 'Apyeiajv re z/ea? /cat t'dcrTov 'A^atwv /cat /xeV e'y&j rw Trdi/ra /caret /xotpav /careXe^a. > \ \ > * Ov >> v <^v v aA.A ore or) /cat eyco^ oooi^ r)Teov TrejaTre/xei/, ov8e rt /cett'o? avrfvaro, rev^e 8e Sai/ce Se /A' e'/cSetpa? OLCTKOV /8oo? eWewpoto, 20 eV^a Se fivKracov avefuw /care'S^cre /ce'Xev^a 96 HOMER'S ODYSSEY X. yap Tapfyv di/e'/AWJ' TTOLrjcre Kpoviajv, 7TavefJivai 178' opvvfJiev, 6V K e0eXr)O'LV. vr]i 8' eVt yXavpf) /care'Set fjLepfjuBi vpov TrpoerjKtv a 6(f>pa Sai^' erdpwv, u>a dacrcrov LKoifj.e0a TrarptSa yatai' ot 8' erapot eVeiecrcrt 7rp6< dXX>yXov5 dyopevov 35 /cat /it' a. e? TrX ' c3 TroTrot, wv K 1076? diro^O'L^v eVt OMHPOY OAY22EIA2 K. 97 -q oLKeojv r\a.ir]v /cat ert ajotcrt fj.eTeirjv. dXX' T\r)v /cat ejaeti/a, KaXwjjdfMevos 8' i>i vrji Keip.Tjv. at S' epovTo /ca/crj d^e/xoio OveXXrj 55 avrt9 CTT' AioXirjv vfjcrov, (TTtvayovro S' eratpot. ev^a S' CTT' rjTretpov fifjfjitv KOL aJv et? AtoXou /cXvra Sw/x.ara TO^ Se Trapa rj r* dXo^w /cat otcrt S' e? Saijuta Trapa crra^/Ltotcrt^ CTT' ov8ov ot 8' aVa dvpov edd^/Beov CK r epeovro OSvl\ov i ws (frdcrav, avrdp eyai ju,eretXot Swa/xt? yap eV v 70 019 (f)d[j,r)v /xaXa/cotcrt Ka ot 8' dVeoj eyevovTO iraTrjp S' 7^u,et)8eTO ' epp' e'/c vijcrov BoLcrcrov, eXey^tcrre ov yap /xot $e/zt9 etrrt /co/xt^e/xet' ouS' aVSpa rot*, 09 /ce Oeolcriv di 75 eppe, eVet dpa 6eoi9 eiTratv dTreVe/xTre Sd/u,a>^ /3aped ev^6v 8e vrporepcy TrXeo/xe retpero 8' dVSpwi; ^v/xo9 VTT' etpecrtT79 fj/jLereprj /oiart^, eVet ov/cert <^atVero 80 e^/xap /xet' 6/XW9 TrXeo/xev w/cra9 TC /cat ^ arrj 8' t/cd/xecr^a Ad/xou aiTrv TTTO\L0pov, A., oBi Trot/aeVa 98 HOMER'S ODYSSEY X. rjirvti eto'eXawi', 6 Se' T' ct;\d(t>v t>7ra/covet. v0a K' dwrrvos dvyp Sotous e^TJparo (JLicr 85 rot' fj.ev /Sou/coXe'toi;, rov 8 ' dpyv ^X^o/xei/, 6V >}Xt)8aro5 rerv^/ce Sta/Avrepe? d a.KTa.1 Se TT/ao^SX^re? evavTiau 90 eV ord/Ltart Trpov^ov(nv, dpair) 8' euroSo? e eV^' 01 y' eto-cu Travres e^oj^ veias d/u,, *>\/ \ \O>T OVT oAtyot', ACV/CT) o ^ 95 avrdp eyatv oto? cr^lOov ea) vrja aurov 7r' ecr^artry, 7rerpi7? ecrrriv Se (TKotrLrjv e'? 7rat7raXoeo"cra^ dve\9a>v evBa /Ltet oure ^8oa>v our' dv^pwv (^atVero e/aya, KOLTTVOV 8' OtOV 6pa)fJiV ttTTO ^OoVOS dlGTCTOVTa. 100 87) TOT' e'yaii/ eTapov? Trpoteiv TTevBecrdau. to ot Ttve? avp$ tiev eVt ^0ovl CTITOV e aj/Sjoe Suw KptVa? rpiTarov Ktjpv^ a/x ot 8' tcrav eV^Sai/Te? Xefyv 6SoV, 17 ?re/3 a ao~Tu8' a<' vfy"r)\epeo-Kov ot Se Trapi(rrd^evoi Trpocrefytoveov e/c T' epeovro, 110 o oe Ov a aura/3 6 rev^e ^80^ Sta dcrreog ot 8' dt fyoiTwv i(j)0ifj,OL Aatcrrpuyd^e? aXXoOev dXXo?, 120 jotvpiot, ov/c avftpecrcriv eot/cdres, dXXa Fi ot /5' aTTO 77erpdajv avSpa^decrL ^E.p^a^tio ftaXXov d(f)ap Se /ca/co? KovafBos Kara i^a? opupeiv dv$>pepoi>To. 125 o^>p' ot TOW? oXeKOp- Xt/uteVo9 TToXvfBevQeos eVrds, Topa 8' eyw &(f)os 6i> /3uo~crd/xei/o5 Trapd rw a7ro Tretcr/nar' e/coi/a veo? Kvavoirpupoio. ati//a 8' e'jLtot? erdpoKTiv eVorpwa? e/uySaXeai' /CWTT^?, tV vTre/c /ca/cdr^ra 130 ot 8' dXa TraVre? dveppufjav Setcrai^re? o\edpov. o'taj? 8' e? TTO^TOV eV^pe^ea? <^vye Trer/aa? e^r; avrdp at dXXat doXXees avrd^' Se Trporepa) rrXeofjiev d/t/co/xe^' eV^a 8' e Atr^rao 8' eKye-yaTTfjv ^aecrLfjiftpoTov 'HeXtoto r e/c IIe/3o-i7?, r^v 'H^ea^o? re'/ce TratSa. 140 eV$a 8' eV d/crrj? ^171 /car^yayd/u.eo'^a eg Xt/aeW, /cat rt? ^eo? f) TOT' e'/c/SdWeg 8vo r' rj^ara Kal Suo vv/cra? dra) re /cat dXyeo~t 0vfjiov eSoi/res. dXX' ore 8^ rpirov ypap e'v7rXd/ca/xo? re'Xecr' 'Hw?, 100 HOMER'S ODYSSEY X. 145 /cat TOT* eya)v e/xov ey^o? e\a>v Kal fydvyavov 6v /capTraXt/twg Trapa vyos dvTJiov eg ei 7TW5 epya tSot/xt fipoTwv evoTnjv re e(TTJ)v 8e a-Koirirfv e'g TratTraXdeo-o-ai' /cat /xot eetcraro KOLTTVOS OLTTO *x6ovopeva Kal Kara v^e'cr^ai, eVet tSoi' aWoira KOLTTVOV. a8e 8e' /u,ot fypoveovn Soacrcraro KepSiov etvai, Trpotir' iXOovr* CTTI ^770, ^o^ Kal 155 SetTH'Oi' Taipoi(Tiv Soyae^at Trpoepev re dXX' ore 817 cr^eSov ^a Ktait' z/eo? /cat Tore rt? /ae ^ea>i/ 6Xo(j>vpaTo JJLOVVOV eovra, 09 yoa /xot in^LKepcov eXa eK^aivovTa /car' a/cvr^crrtv /xeVa ir\f)a TO 8* dvTiKpv 8opu ^aX/ceoi/ e /ca8 8' eVecr' eV Kdvifpn fjiaKcov, dvro 8' eVraro 6vfj.6<;. TW 8' eyco p,f3aLva>v Sdpu ^dX/ceov e^ curetX^g 165 etpvo"d/xT7i/ TO jitev av^t /caTa/cXtz/a? eVt yatry etao"' avrdp e'yw cnracrdiJirji' pwTrds re Xuyov? Te, vretcr/xa 8', oo"o^ T' opyviav, evcrT/ae^eg d TrXe^djutevo? (rvveSrjcra TroSag Setvoto /8r}^ 8e /caTaXo(d8eia epa)v tirl vrja 170 ey^et e'petSo/xet'og, eVet ou TTW? ^e^ eV ^etpl (j>epeiv erepy /xdXa yap /xeya Bffptov /ca8 8' e/3aXo*> Trpondpoide veos, dveyeipa 8' eratpovg /xetXi^totg eVeWo-t irapa(TTa$bv dvSpa oeeufrov ' w c^tXot, ov yap TTW /caTa8vcrd/xe^' d^vvptvoc irep 175 etg 'AtSao 8d/x,ovg, Trptz/ /u,dpo-t/xof ^/xap e OMHPOY OAY22EIA2 K. 101 dXX' dyT\ ofyp* v vr)l 0ofj /3/>wo-t9 re 77oVt9 re, ok (f>dfjLr)v, ol 8' oi/ca e/xots e7re'ecrfjLevoL 6dvr) /cat TOT' eywt' ayop^v 0ep,vo<; jjLera Tratrtv tenrov ' /ce/cXure /xev p.v0a)v, /ca/ca Tre/3 7rdo"^orT5 eralpoi 190 w c^tXot, ou ya/3 T' t8/aei/, 07717 {d^og ov8' 07717 i^w?, ou8' oTrry ^eXto? pa,a>[Jie0a 0ao~(rov, et Tt? er' eicrTat /x^Tt?. eyw 8' ou/c oto/xat eti/at. eTSoi^ yap CTKOTTI^V e? iranraXoecra'av a 195 vr)(Tov, rrjv nepi irovros aVetpiTos CIUT^ 8e ^0afj,a\r) /cetTat Kafrvov 8' e^t eSpaKov 6(f>0a\fjLol(TL 8ta 8pv/xa TTVKVCL /cat v 019 e<^d^ti7^, Tolcnv Se KaTK\d(T0r) fyiXov fj,vr)a'ap,voL<; cpyant AcucrTpvyovos ' 200 Kv/cXojTrd? TC ^81179 jaey K:Xatoi^ 8e Xtyeiwg Bakepov Kara Sct/cpv dXX' ov yap Tt? 77^^15 eytyveTO aura/3 eyw 8t^a TrdvTa r)pL0fji6ov, dp^bv 8e /XCT' d/jL^orepoiO'Lv OTracrcra 205 TWI> /ote^ eyoif rjpyov, rwv 8' Ev/auXo^o? ^eoetS^? 8' eV Kwe a\KTei Trd\\oiv oi/ca 102 HOMER'S ODYSSEY X. e/c 8' 0ope K\rjpos yueyaXTyropos EupvXa^oto. PTJ 8' teVat, a/xa rw ye Sva> /cat et/coo~' eratpot /cXatWre? /caret 8' d'yujae \LTTOV yooaivras o-mcrBev. 210 evpov 8' eV fiija'O'rjcrL reruyjaeVa Sw/xara Kip/ays ^ecrrotcrt^ Xctecro-t, 7repto-/ceVrl Se jutv Xv/cot ^crai' opecrrepoi rev? avr-^ /care^eX^ev, eVet /ca/ca ov8' ot y' (ap^rfOr^craiv CTT' di'Spctcrti/, dXX' apa rot ye 215 ovpf)(nv /xaK/D^crt TreptfrcratVovre? dveVrai/. oj? 8' or' aV dfj.(j)l at'a/cra /ewe? Satr'/y^e^ toVra cratVoxr', atet yap re epet /LtetXty/aara dvfjiov, w? rou? ct/A(t Xv/cot /cparepwi/v^e? ^8e Xe'o^re? crati'oi' rot 8' eSeto~a^, eVet t8oi^ att'a Tre'Xwpa. 220 e;Sto~ro5 erdpwv r^v /ceS^oraro? re ' w c^tXot, eVSoi' yap rt? eVot^ojiteV^ /aeyav to"rov /caXov dotStctet, 8ct7re8of 8' aVav d/x^t^e'/xv/cet', 17 ^eo? ije ywi7 dXXd ^Oeyyu^Oa. Oacrcrov.' co? ap' e'^w^o'e^, rot Se fyQiyyovro 230 -^ 8' a//' e^eXBovcra Bvpas wt^e /cat KctXet ot 8' a/xa Trct^re? dtSpet^o'ty eirovro Xo^os 8' vTreneivev, otcrd/xevo? SoXo^ eu'at. S' etcrayayouo~a /caret /cXto~/u,ov5 re Bpovovs re, eV Se' o^ty rvpov re /cat dXc^tra /cat /xe'Xt ^Xcopoy 235 ou>a> llpa/x^etw e/cv/ca avcfiury* Se crtrw ^ctp/xa/ca Xvyp', tVa Trdy^v Xa^otaro TrarptSo? avrap eVet Sw/ceV re /cat CKTTLOV, avriV eVetra OMHPOY OAY22E1A2 K. 103 Kara (rveol(riv iepyvv. ot Se wait /xeV ex ov * re rpt^a? re 240 /cat Se/xas, avrdp vov /cXatot'Te? eep^aro, rotcrt 8e nap p* O.KV\.OV fiakavov re ySciXet' Kapirov re t, ota crve? ^a/xatev^aSe? atev ? S' au//' ^X^e ^o^ eVt jr/ya 245 dyyeXtVy^ erdpaiv epecov /cat dSev/ccia ovSe' rt e/civ TTt/xTrXa^ro, yooj^ 8' wtero dXX' ore 817 /u,t^ TraWe? dyacro-a/Ae^' e 250 /cat rox rwt' aXXwi/ erdpajv ev ftija'irgtn rervy/u,eVa 8a>/xara Xdecrcrt, 7re/3to-/ce7rrat. ot 8' d/x' dia'TatOrja'av doXXeeg, ovSe rt9 avrw^ 260 l^efydvY] 817/301^ 8e Ka6TfjjJivo<; e'cr/co7rt'aot'.' oS? e<^>ar', avrdp eyw Trept /w.et' ^t(/)O5 dpyvporjXov MIJLOUV /3aXdjaT7*>, /xeya ^dXKeof, d/x<^>t 8e roa \ O> * / > \ N ' /) TOV o av// rjvaryea avryv ooov ^y^cracrc/at. avrdp o y dfjii/ erdpaiv. dXXd ^-ui/ roto"Seo~t Oa 104 HOMER'S ODYSSEY X. aT\ aura/3 e'yco fjav d/Met/3o/>iei>o '\ T ^ N ' > > ~ ^ \ / kupuXoX , l) TOL fJLV (TV ^V dVTOV TWO VL ap[jidKov ? /aeya Sai/x,a, /xot 'Ep/teta? xpv&op pavrt? avTefioXyo'ev eVw 77/365 Sw/xa, verjisi-rj dvbpl e'oi/cwg, jvrJTfy TOV nep ^aptecrrar^ 17/817 280 ei^ T' apa /xot (^>v X t / l/ ' ^ 7ro ? T ' e<^ar' ex r' ^O\TfO/ ? >v * f 7717 017 aur , co overripe, ot a/cpta? ep^eat 0105, X KUKOV ^/j^ap. Se' rot epeicu oXoc^cota SiyVea Ktp/ajs. 290 reu^et rot /cv/cew, /SaXe'et 8' ev ^>dpju,a/ca crtrcu. aXX' ou8' tu? 0\aL ere Sw^crerat ou yap edo~et dpp,a.KOv eo~w, epe'w Se e/cao'ra. oTTTTore /cet' KtpKij cr' eXdcriy Trept/xi^icet pctySSco, 819 rare o-u ^t^>o5 6u e'pvcro-d/aevo? Trapa 295 Ktp/ci7 eVcufai, co? re /crd/aei^at 17 Se' cr' uTroSetVacra /ceXi^Verat v6a (TV /txiyKer* eVetr' dTravtjvaa'dai deov o(jtpa KC TOL \vo~r) 6* erapou? auroV re KOfjLL(ro~r) dXXct K\O~0aL fJLLV fJiOLKdpOtV {JLCyOLV OpKOV O/XOCTCTat, HERMES. (Vatican, Rome.) OMHPOY OAY22E1A2 K. 105 300 fjiij rt rot avro) TrrjfJia. KO.KQV /SouXevcre/xez' aXXo, JJLTJ o~' a7royf/uz'a>#eVra KOLKOV /cat OLvr/vopa a>? dpa a)VTJcra<; Trope (jtdpfjiaKov dpye' e'/c yafy? e'/3vo~a? /cat /uot (f>vcnv OLVTOV eSet /ot^rj /xeV /ze'Xai' ecr/ce, yaXa/crt 8e etKeXoz/ a 306 jjiwXv Se /xiv KaXeov*OXv[JiTrov vrjcrov av uXiyecrcra^, e'yai 8' e'? i^ta, TToXXa Se' /xot KpaBurj iroptftvpe KIOVTI. 310 ecTTrjv S' eti/t 0vpr)O"i 0ea<; eV#a crrag e'^Sd^cra, ^ea Se'/txev 17 8' a/* e'^eX^ovcra Ovpas uti^e aeivadp[jiaKov rjKe /ca/ca /3o^eouo'' eVt 0vfj,a>. airrap evret Sw/ceV re /cat e/C7rtof , ovSe x //,' pd(3$(o TreTrXr/yuta eVo? r' e^>ar' e/c r' o 320 ' epxeo vvv cruv/30jLteVi7 eVea irrepoevTa 325 ' rt?, TToOtV et(et, to? ov rt Trtwz/ rctSe ouSe yap ovSe' rt? aXXo? dvyp rctSe ^>dyo/xa/c' o? /ce TTti^ /cat irpwrov dju,eti/;erat e/3/co? oSd^rwt', crot 8e rt? eV crrrjOecra-Lv d/cTyXTyro? ^do? ecrrtV. 330 77 cru y' 'OSucrcreu? eV \ \ N \ " > * ft ' ^ O> * aXX aye orj /coXew /xei> ao/3 tfeo, vwt o evretra ev^5 r)fjieTpr)<; eVt/3eto/xei>, o< 335 ev^ /cat (^tXdr^Tt TreTTOL0ofjLi> a o5? ei^ar*, avrap eya> /xtv d ' t3 Kt/3/ci7, 7TW5 yap jae /ceXeat crot 17 /MOI crv? /aev e$T7/capa. fj,e yvp,v Tr^tta KOLKOV /SovXevcre/xet' aXXo.' 345 015 e^>ct/xT7^, 17 8' aurt/c' a,7rw/x^ve^, o>? e'/ceXevot'. avrap eVet yo' d/aocreV re reXevr^creV re ro^ op/cov, /cat TOT' eya> Ktp/ci]? eTrejSrjv Trept/caXXeo? evv"q/xa /cotTa SpT^crTetpat eao"tv 350 yiyvovrai 8' apa Tat y' e/c Te KprqvGuv dtro T' e/c ^' iepwv TTOTa/xait', ot T' et? aXa8e rrpopeovcriv. rddiv rj /xei> ejSaXXe Opovois eVt pijyea. /caXa iropfivpea KaOv7rep0\ virtvepOe 8e Xt$' 17 8' ereprj TrpoirdpoiBe Bpovwv eVtratve 355 cxpyvpe'a?, CTTI Se r cr^)t Tt^et ^pvcreta /cai/eta 17 Se T/DtTT7 KprjrrjpL /xeXt^po^a olvov eKipva rfivv ev dpyvpe'oj, ve)ae Se ^pvcreta /cuTreXXa 17 Se rerdprr) uSwp e<^dpet /cat Trvp dveKoutv TTO\\OV VTTO rpLTTOoi /xeyaXw, laiveTo o v 360 avTa/3 eVet 8^ ^ecrcrev uSw/> eVt r)voin e? /5' dcrdfjiivOov ecraaa Xd' e'/c TptVoSo? /xeyaXoto, OMHPOY OAY22EIA2 K. 107 Kepaacra, Kara /cparpa fjioi e'/c Kd/jLaTov 6vp,o(f>06poi> etXero yuuwi>. avrdp eVet XovcreV re /cat e\pi /\ > ^ o> > o /) ecrc/e/xe^at o e/ceXeve^ e/aw o ov^ rjvoave c/v/xoj, dXX' rjfji'rji' aXXo povea)v, KOLKOL 8' o taXXovra, Kparepov 8e /ae TrevOos r^o^ra, Tra/atcrra/xeV^ eVea TTTepoeiva Trpoo"r)v$a * r\* n >>fJ,r)<; 8' ou^ 380 ^ rtvct TTOV SdXoi^ aXXoz^ oieat ovSe' rt ere SetSt/Mei' 17817 yap rot aTrw/xocra Kaprepov 0a\ pooler iv tSe dXX' et Sr) 7rpd(/>pacrcra Trtett' ^aye/xev re /ceXeuet?, Xvcrov, tV 6(^>^aX/xotcrt^ t8w eptTjpa? Iratpou?.' w? e'<^a/xi7^, KipKrj Se Ste/c /xeyapoto (SefiyKeiv pd/3$ov clover' ei' \ L P^ Qvpas S* dveu^e crv^etov, 390 e'/c 8' eXatret' crtdXotcrtv e'ot/cdra? eVvewpotcrtt'. ot /Ltei^ eVetr' eerTT^crav ez/a^rtot, 17 Se St' avrfav Trpoa'd\eii' e/cdcrrw (frdpnaKov dXXo . 108 HOMER'S ODYSSEY X. TCUI> 8' e'/c /xeV tteXeW Tpt^es eppeov, a? irplv vdpp.aKov ovXofJievov, TO cr$iv nope TTOTVLOL Ktp/o? 395 aVSpes 8' ail}) lyevovro pea/repot, 17 7rdpo9 etcropdacr$at. yvo)O~av Se /x' e/cetvot e^>vv r' e^ ^epalv e'/cao"ro /cat ^tva Ba\dcrcnr)<;. vrja p.i> ap TrdfjiTrpajTov epvcrcrare ^Tretpo^Se, KTT^uara 8* eV (nrijeo'O'i TreXacrcrare 6VXa re TTOLVTO, 405 aura? 8' ai/; teVat /cat ayetv epfypas eratpov?.' ct? ei^ar', avrap JJLOL PVJV 8' teVat eVt i/^a ^OT)^ /cat evpov eVetr' eVt ^t ^ory Ipfypas erat^pov? ot/crp' 6\o(j)vpofjipov<; OaXepov Kara Sct/cpu 410 tu? 8' or' av aypavXot Tropics Trepl /3ovs cxyeXata?, eX^ovcra? e? Ko-rrpov, CTTTJV /SoravTy? Kopeo~i a>ev ^8e yevovro. /cat /x' 6Xocf>vp6jJiei>OL eVea Trrepoevra Trpoo~r)v$a)i> ' av, avrdp eyai 7rpoo~(f)rji> /xaXa/cot? Treeo~o~ii> tteV ap Trd/xTrpwrov e'pvcrcrojLtev OMHPOY OAY22EIA2 K. 109 8' ev crTnfecra't ireXdcra-ofjiev 6VXa re 425 ai/rot 8' orpvvecrde e^aot a/w,a Trdvres e77eo~#ai, opa 1877$' erdpoug tepot9 eV Sa>/x,ao~t Ktp/cTi? 77tVoi>Tag /cat eSoz'Tas eTrrieravov yap a>Je Xv/cov5 Trot^crer 01 /ceV ot /aeya 8w/xa ^)vXacrcrot/xev /cat d 435 eus 7re/3 Kv/cXwi/; c/o^', ore ot jjLecrcravXov IKOVTO T^jLte'reyoot era/aot, o~ui^ 8' 6 0pa.9 et^ar', avrap eya> ye yaera 8' ^yeyi6vev y iepa 77/905 Sw/xara w? diJ.evoi, napa 1^1705 avrfiov 7785 ov8e /xeV Ev/)vXo^o? KoiXr) irapa mrjl XeXt77TO, dXX' eVer' eSeto"ev yap 6/^7)^ eKTray\ov evnnjv. Tocftpa Se rou? dXXov? erdpov? eV 8a)/xao~t 450 eVSu/ceiw? Xovo~eV re /cat e^picrev XtV eXata), d/Lt(^>t 8 * apa ^XatVa? ovXa ocr' eV TTO^TW Tracer' aXyea i 778' oo"' avdpcnoL oivSpes e$r)\TrjcravT i eVt 460 aXX' ayer' Cpo(Tvi>-r), eVel 17 /xaXa TroXXa lv 8' aur eeTretero v,o<; yivajp. ei rjlLcBa Satvv/u.ei'ot /cpeia r' acrTrera /cat aXX' ore 817 p' eVtavro? 07^, Trept 8' erpaTrov aipat, 470 p.r\vwv Biv6vT(t)v, irepl 8' T^tara /xa/cpa reXeicr^, /cat rore //,' e/c/caXecra^re? e^av cpvqpes erat/oot ' Sai/u,dvt', 17817 i/w /u,t/xi/7;cr/ceo Trar/aiSo? atr;?, et rot Oe&^aTov etrrt (raa)0rjvai /cat t/cecr$at oi/cov e? inpopoov /cat en)*' e? TrarptSa yatat'.' 475 009 <^>av, avrdp e'/xot y' eVeTret^ero ^v/xo? dyrjvto w? Tore /xe^ irpoTrav rjjjiap eg ^eXtov /caraSwra 7)1*600. ^aivv^evoi Kpea r dcnrera /cat /xe^v 1781; T7/x,05 8' ^eXto? /care'Su /cat eVt Kvea<; r)\Bev, ol fJLfv KOLp,TJ (f)(DVTJcra<; erred irrepoevra Trpov ' w KipKr), T\ecr6v {JLOL vrroo-^eo-LV, r^v irep ot/caSe 7re/>ti//e/xevat ^v/xo? Se' /xot ecrerurat 485 178' aXXwj> erapan/, ot /xev <$>BivvBovcn (f>i\ov Krjp OMHPOY OAY22EIA2 K. Ill * eju,' oSvpd/xe^ot, ore TTOV crv ye v6(Te9 AaeprtaS^, Tro\v^~q^a.v 'OSvcrcrev, fjLr)KTi v\)v deKovres eyaaJ eVt pl^vere ot/cLa, 495 otoj TreTT^vcr^at, rot Se cr/ctat dtfrcrovcrtv.' 015 ei\ov K\CLLOV 8' eV Xe^eecrcrt Ka6tjfMvo<; 1 ovSe /u ^u,ot /c^/3 v / \>* y/ xe^ i/ >\' Tyc/eX ert 4&>eii> /cat opat ^ao? i)eXtoto. avrdp eVet K\a.'ut>v re /cuXti/Sd/xe^o? re KopecrOrjv, 500 /cat rdre 817' yatv eVecrcrti' d^ei^o^evo^ Trpo&eenrov ' tu Ktp/CTy, TIS yap ravTTrjv 6$ov riyefjiovevo'eL ; et? Ai8o? 8* ov TTW rt? depr)(rii>. dXX' oTTor' di/ 8^ 1/171 8t' 'fi/ceavoto rreptjcry 1 ;, ev0' aKTij re Xd^eta /cat dXcrea Ilepcre et? 'A^epovra \lvpi^\eye6(av re peovcriv Kaj/cirrd? ^', 05 Sr) Srvyo? v8ard? eamv a 515 Trerprj re ^v^eo~t5 re Sua; Trora/xaij' e' 8' eVet^', 17/30^5, ^pt/xc^^et? Tre'Xa?, ws o~e /ceXevtu, 112 HOMER'S ODYSSFA r X. f$60pov opv^cu, ocrov re Trvyovcriov ev0a KOL ev0a, 8e \O7jv X ^ (T @ OLL /ir ^- a>, 520 TO rpirov aW v8art eVi 8' aXo5 Trora/aoto podwv cvOa 8e TroXXat 530 \fjv\al eXeuo-oz^rat vtKvwv Karar.Bvr](jjfTO)v. 8^ TOT' eTTet^' erdpoLcriv liroTpvva.i /cat , TO, 8^ /cara/cetT* eo~^)ay/xei/a vr]\ ^ra5 /caTa/cTjat, lirev^aa'BaL 8e i(f>0ip,(*) T' 'AtSr^ /cat 7rau>f) TlepcreoveLr) 535 avro5 Se ^1^)05 o^v e/3vcrcra/xei/o5 Trapa fjcrOai, /x^Se eai^ veKvaiv dp.evr)vd Kaprjva at/xaro5 dcrcro^ t/xev, vr/atv Tetpecrtao irv0cr0a.L. ev0a rot avTiKCi /xa^Tt5 eXevo-Tat, op^a/xe Xaaiv, 05 *ceV Tot eiTrrja-iv 686v KCU ficrpa K\ev0ov 540 VOOTOV $', W5 7rt Tro^ro^ eXevo~eat t p j > > / o\ //) *\ l 8e jae xXati'ai' ^^ ^tTwva Te et)aaTa avrr) 8* dpyuffreov (frdpos /xeya evvvro XeTTTOv Kal ^aptet', Trept 8e ^atvrjv /3aXeT 5 t 545 Ka\r)v ^pvo"etT7V, K(f>a\rj 8' ir avrdp eyai 8ta Sw/xar' tail/ atrpwov eralpovs /LtctXt^tot5 eVeecra't TrapacrTaSov a?'8pa accurrov OMHPOY OAY22EIA2 K. 113 ' /ATj/ce'rt vvv ev8oi>res doiretre y\v ST) yap /xot eVe^paSe TroV^ta 550 cog e', rotcrti> S' eVe7ret#ero ouSe /ote> ouS' ev0.v irep aTnjfjiovas riyov cratpov?. e rt? ecr/ce i^ea/raro?, ourc rt ei/ TToXe/to) oure (frpecrlv r^viv 09 /u 555 ^v^ KlVV^4v(i)V 8' TO.pa)V OfJLOLOl> KOL e'^a 77 11/179 dvopovcre /cat e/cXd^ero (j>pecrlv rjcriv difjoppov Ka.Ta(3rjva.i lav 9 /cXi/xaKa dXXct KaravTLKpv reycos Trecrei^ e/< Se ot 560 d(TTpayd\o}v t lp^o{jLvoicn Se ' (j)d(T0e vv TTOV oi/cdi^Se i\r)v 9 TrarpiSa ep^ecrO' dXXrjv 8' ^//,t^ 6Soi/ reKfjiT/jparo t9 'AtSao 565 i/ax a9 (j)dp,rjv, Tolcriv Se KaTe/cXdcr^r; i\ov e'^d/xei^ot Se /car' av^t ydwi' rtXXovrd re dXX' ov yet/3 Tt9 irprj^L<; iylyvf.ro (jLvpofi dXX' ore Sr; /5' eVt v^a 0o>)i> /cat ^ti/a 0a\d6a\fJiolo-Lv tSotr' TJ eV^' 17 eV^a rooriv eyai /xera OMHPOT OAT22EIA2 A. ['A\K(vov d Ne/cvta. " avrdp eVet p* eVt vrja KaTTJ\0Ofj,ev ^Se 0dXacro'ai>, vrja fjiev dp 7rdp.Trpayrov epvcrcrapev el? aXa 8tai>, .v 8' ICTTOV Ti0ep,(T0a KOL Icrria vrfi /xeXcuVr/, iv Se ra p.rj\a Aa/3ovre5 eyS^cra/xe^, av 8e /cat avrol d^vvfJievoL Ba\epov /caret Sa/cpv tv 8' au /caroTTtcr^e t'eo? KVO.VOTT pwpoio ovpov tet TrXTTjcricrTLOv, ecrOXov euTrXd/cajao?, 8etv^ ^eo? auS^ecrcra. i7/otets 8' 6VXa e/cacrra Trovricrd^voi /caret 10 i^f/xe^a rrp 8' a^e/xos re Kv^epvrjrir}^ r' Wvvev. r^? 8e Trai^/xeptTjs rera^' tcrrta TrovTOiropovo"r)s. Svcrerd r' ^eXto? o"/ctda>i/rd re Tracrat dyvtat, 17 8' e? ireipaO' t/cave (3a0vppoov 'fl/cea^oto. eV^a 8e Kt/x/Lteptw^ cl^Spw^ S^/xds re vrdXt? re, 15 ^ept /cat v(j>e\r) /ce/caXv/x/xeVot ovSe' vror' avrov? ^e'Xto? <$>a.0a)v /caraSep/cerat ct/crt^ecrcrt^, ov^' oTrdr' az^ (rret^rycrt 77^65 ovpavov ov0' or' ai^ ai|> evrt yata^ oV ovpavoOev dXX' eVt j'v!' 6X0^ rerarat SetXotcrt ftpoT 20 ^a /xei^ eV^' e'X^dt're? eWXcra/ne*', e'/c 8e ra OMHPOY OAY22EIA2 A. 115 avro avre Trap poov v, o(f>p' es xajpov d(f>ii<6p,e0\ 6V i>6' iep-rjia pen Hep I/AT? 817 9 Ev/avXo^o? re v eya) 8' aop ofu epvcrcra/xei/o? Trapa p.rjpov 25 fioBpov 6pv', ocrvov re Truyoucrto*/ ev^a /cat ev^a, d/x^)' avTw 8e \OT)V ^eoprjv iraa'iv veKvecro'ii', TrpuTa fjieXiKp-iJTO), /aeTeVetra 8e i^Set ot^w, TO rpirov au^' uSari eVt 8' aX^>tra Xev/ca Tra TToXXa, Se yovvovfjiriv VEKVOOV dfjLi>7)va 30 eXOaiv ets 'l6a.Kr}v crTelpav fiovv, TJ TI? dptc v fjieypoicri irvprfv r ti 8' aTrdvevOev oiv ieevcreiev otw \ 05 /xr^Xotcrt /xeraTrpeTret rf TOV? 8 ' eVet ev^ooX^crt Xtrrjcrt re, effvea 35 e'XXta" 0^x77 1/, ra 8e fj.fj\a \afta>i> a 5 ftodpov, pee 8' at/xa KeXat^e^e? at 8' dyepovro T* rfi9eoL re TroXvrXrjTOL re yepovres i, T* draXal veoTrevOea OV/JLOV 40 TroXXol 8' ovrd/xei'oi xa ot TroXXot Trepl (366pov efyoiTaiv a\\o6ev aXXo? '0e8ifj.a) T' 'At8i7 /cat eVat^ Hepcrefioveir) avro /cat dBaTrrov, eVet TroVo? aXXog eVetyei/. 55 roy /xeV eyai Sci/c^ovcra tSaii/ eXerja'd re /cat /xt^ (f>coi>Tr](ra<; e/rea nTepoevra Tr 7TW? C? U7TO 0"r)S TTC^O? twt' 17 eyw crw w? e^a^z/, 6 Se /x' ot/xwa9 iJ 60 ' Stoyei^e? AaeprtaSry, TroXv/i^a^' 'OSucrcrev, acre /xe Sai/xo^o? atcra /ca/<^ /cat d^ecr<^aTO5 ou/o?. Ktp/cT]? 8' eV /xeyapw KaraXeyjaevo? ov/c evorjcra aifjoppov Kara^rjvai la>v e? /cXt/xa/ca /xa/cpr^i/, aXXa KaravTiKpv reyeo? wttrov e/c Se /tot 65 ao~rpayaXa)i/ eayi^, t//v^ S' 'At8do"Se vvv Se' ere rai^ OTTiOtv yowao/zai, ov 7T/305 T* dXd^ov Kat Trarpd?-, o ere rpec^e rvrBov e'di/ra, TryXe/xa^ov ^', 6V povvov eVt jjitydpoKTiv eXetTre? oI8a ya/3, w? eV^eVSe /aaiv 8d/xov e^ 'Ai8ao 70 vf)crov e'? hiairiv cr^ifcret? evepyea vrja v0a & eVetra, aW, /ce'Xo/xat ^vrffTao-Bai e'/xeto. /AT; /A' a/cXavroi/ dOairrov la>v ofuOev /caraXetVetz/ voi,cr06i<;, fjitj rot rt #eaij> /X7;i/t/xa yeVa>/aai, cxXXa /w,e KaKKijai crvv rev^eo'tt', acrcra /xoi eoTiv, 75 o"fjfj.d T fjiOL ^evat 770X1^5 eirl ^t^t 0aXdcra"r)<;, aVSpo9 8vo"ri7Voto /cal e'crcro/xeVoicrt ravrct re' /xot reXe'crat Trfj^ai r' eV! w? ec/>ar J , aura/3 eyw /u,tv d/xet^d/u,evo? Trpocreenrov 80 ' ravrct rot, w Sucrr^e, reXevri7O~w re /cat fJil> 0) OLfJiL^OfJLeV e'yai /xet' avevOev e' at/xart fydcryavov OMHPOY OAY22EIA2 A. 117 etSwXoj/ 8 Tpaj0ev eratpou vroXX' ayopevev ykOe 8' eVt ^VXT) /x^rpog /carare^f^/cvtTjs, 85 AvroXu/cou OvyaTrjp /xeyaX^'ropo? 'AyrutXcta, /care'XetTroi' lpa TTLO) /cat rot vr)ppTa w? ^>dr', eyw 8' dva^acrcrd/Aevo? Lat8t/x' 'OSva"cr{) Se rot apyaXeW OtjcreL ^ed? ou yap otw eWocrtyatoi', o rot KOTOV evBero 0vp,h) art ot uioi^ <$>i\ov e^aXdwcra?. dXX' ert /xeV /ce /cat w? /ca/ca 7re/3 Tracr^ovre? t/cot(r^, 105 at /c' fOeXrjs crov Ov^ov e'pu/ca/ce / ety /cat OTTTrdre /ce Trp&Tov TreXdo"^? e'uepyea (-)pLva.Kiri vij(ra) Trpoffrwytov toetSe'a TT ySoo-/co^teVa? 8' ev/o^re ^Sda? /cat tv avrap irr)v /Mv^crr^pa? eVt 120 KTeivrfs ~r) SoX w^iw, t rore 8r) your? inj^a<; evrjpes eperpov, 130 pea.vy yripa.1 VTTO XtTrapw dprjfjicvov, dfjil Se Xaot oXySiot eVcrozrai. TO, 8e' rot vrjfjLeprea etpw.' a>? (f)CLT , avrdp eya> /ui; d/xet^Sd/xevo? irpocreeLTrov 4 Tetpeo"(/)7, rd /xei/ dp TTOV eVeWXaKrav ^eot avrot 1y(n > \ \ * /O ^ \> / 140 a A. A aye /^ot rode eiTre /cat arpe/cew? f) 8' aKeovcr' perron o"^e8o^ at/xaro?, ou8' eo VX^ eVdt'Ta tSett' oi8e 7rpcm/xu#77 / cra(r#a(, tTre', dva^, TTW? KeV />ie a.va.yvoir) rov lovra ; OMHPOY OAY22EIA2 A. 119 145 oSs e', 6 Se /x' avrtV d/xet/Sd/xevo? Trpoa-ftnrev ' prj&Lov rot eVos epciw /cat eVl (j>pe(rl 0TJ(T(i). oV TIVO, tieV Kv ea? j'e/cuwi/ KaTaT0mr)(oTajv ai/xaro? dcrcro^ t/xei/, 6 Se rot j/rj/xepres eVu/et a> Se /c' liTia>, /cat /x' 6\o^)v/3o/xeVi7 eVea 7rrepde*>ra 155 're/cvo^ e/xoV, TTW? f}X6eov rj ^wo? ea>^ ; ^aXeTrot' Se rctSe ^woto'ti' opay, XP i( ^ / Lte /carifyayev et? 'AtSao 165 ^Jv^rj xpr]cr6fjivov &r)/3aiov Tetpea Tpa>eo"o-t 170 dXX' dye ttot rdSe et?re /cat dr/ae/ce'w? rt? vv o~e /ci)p eSd/xao*o~e ra^Xeye'o? Bavdroio ; r) SoXt^ J/OUCTO?, ^ *A/3re/xiv\\a>v /ce/cXt/xeWji' ^da^aXal /SeySX^arat ewat. 195 eV$' o ye /cetr' OL^EOJV, /xeya Se <^^ecrt TreV^o? de'^et yap /cat e'yaw 6\6fJL7jv /cat TTOT^OV 7recnrov our' e'/ae' y' eV /xeydpoto-ti/ e'uo-/co7ro? lo^eaipa. ot? dyaj>otat'8t/x' ' err; r' aya.vo^poa'vvri /xeXt^Se'a Ov^ov a cS? (f)a.T\ avrap e'yw y' eOtkov fypecrl 205 p.r)Tpos e'/xry? ^v^qv eXe'etv rpt? ttet (f>a)pfj,TJ0'r]i>< eXe'eti' re' OMHPOY OAY22EIA2 A. 121 Se' /xot e'/c ^E.ipoiv (TKLrj et/ceXoy 17 /cat oveipa) en-Tar'. e'tiot 8' a^o? 6u yei/eV/cero KTrjpoBi /xaXXop, /cat /xtf (t>vij(Ta<; eVea Trrepoevra TT/aocrTiuSeoi/ 210 ' jjLrjrep e'/xrf, rt pv'fb* ou /xt/x.z/etg eXeet^ /ute/u,awra, 6pa /cat eti> 'At'Sao tXa5 Trept dp.OTpa) Kpvepolo TerapTTCei/xecr^a ydoto. 77 rt /xot etSwXoi/ rdS' ayavrj Ilepcre utrpvv, o^>p' ert /xaXXoi' oSupd/xei/o? 215 (5? e', 17 8' auriV a/xet^8ero ' w /xot, re/ci/oi/ e/xdv, Trept iravrfDV /ca/x/xope ou rt o~ IIepo-e^)d^ta Ato? Ovydryp aTr dXX' avri7 8t/ci7 ecrrl (3poTO)v, ore TI? /ce ov yap ert o^ap/cag re /cat oo're'a 220 dXXa TO, /xeV re Trupos Kpa.Tf.pov /xeVo? at^o/xeVoto 8a/xva, eVet /ce Trpaira XtV^ Xeu/c' oarea ^u/xd<, fyu\f) 8* ^ur' oVetpog aTTOTrra/xe^ TreTrdrT/rat. dXXa d&JcrSe rd^icrra XtXateo ravra 8e TraVra to~^', t^a /cat /xeroTrtcr^e rerj eiirrjO'Oa yv^at/ctV 225 j^ait /xeV t5? e-rreecrcnv d/xet^Sd/xe^', at Se yui^at/ce? ^Xv^ot 1 , MTpvvtv yap dyavrj Hepcre^oveia., ocrcrat dpuTTTJaiv dXo^ot eVai^ lySe 0vya.Tpe<;. at 8' a/x<' af/xa Kekaivov doXXee? rjyepeBovro, avrdp ya) ftovXevov, OTTCD? epeot/xt e/cacrrni'. 230 iJSe Se' ttot /caret Bvp-w dptcrrry (^atVero j3ov\r). T; Se KprjQrjos yvvr) e/x/xe^at AtoXtSao 122 HOMER'S ODYSSEY XL 77 iroTafJLOv ^pacrcrar' 'Ei>t7T7?oya, a> r' apa ot u X et P l/ ' ^ 77 "? T ' e^ar" e/c r' ovofjia^ev - '^atpe, yvi^at, (^iXoV^ri Tre/otTrXo/xeVov 8' eVtavrov resets dyXaa rcicva, eTrel ov/c aTrot^wXioi evvan 250 a.9a,vdT(DV crv Se rov? KO/Aeetv ariraXXe/xevat re. i/w 8' epx v '""po? Sai/xa /cat tcr^eo ^178' 6 avrap eya rot etyw,t w? etTTcii/ VTTO TroVroz' eSuo^ero 17 8' v7To/cucra/j(,eV)7 IIeXn7^ re/ce /cat 255 TO* Kparepa) BepaTrovre. Atog /aeyaXoto dfjLTL. rov? 8' erepov? KprjOfji rtKtv ^ao-tXeta Aurova r' ^Se ^eprjr' 'AfJivOdovd 6' i 260 r^ 8e /ner' 'AvTioirrjv tSov 'Ao"W7roro 7)' 87) /cat Ato? eu^er' eV dyKoivtyriv tavcrat, /cat p* TKei> 8vo TratS', 'A/a^io^a re ZyjOov re, ot Trpwrot T^^? eSoro5 vncpOvfjLOLo Ovyarpa, 270 rrjv \ev 'AfJL(j>LTpvu)vo<; vibs /xeVo5 ateV dretp^V r OtSiTroSao 180^, KaXrjv 'EmKa.o"rr)v t epyov cpe^ev dtSpetTjcrt VOOLO a va 6 8' 6V Trarep' e^evapi^as yrjfjLtv dtfrap 8' d^ctTrvcrTa ^eot 6ei/ rjvaa'a'e #toi/ 6X00.5 8ta ySov 17 8' 6^817 et? 'At'Sao rrvXaprao Kparepolo, dv//a/xeVi7 (^po^ov aiirvv d' ur/n^Xoto w d^ei cr^ofjLV7) rw 8' dXyea /cdXXtTr' OTrtcrcrtu 280 TToXXa, /xdX', ocrcrcL re /x^rpo? lpi.vv<; e/creXeovcrti/. /cat XXwpiv eTSoi' Trept/caXXea, r^ TTOTC yqH.ev eov 8td /cdXXos, eVel vrope /xupta eSi/a, oTrXorarrp Kovpyv 'A/x^)tovo5 'lacrt'Sao, 05 TTOT' eV 'O/3^o/>te^a> Mti/uetw I^t aWcrcrez' 285 ^ 8e HvXou /3a(rt'Xeve, re/6V r' d rolcri 8' eV' l^Oi^v Hrjpa) re/ce, Oavp,a rv]v 7rd^T5 i*.vovTO TrepiKTLTOLL ovS' dpa TOJ e'Si'Sov, 05 /AT) eXt/cci5 y8oa5 ev/3v/xercu7rov5 290 e'/c vXd/CT75 e'Xdcrete ^81175 'I(f>iK\-r)ei.'Y]<; dpyaXea5. Ta.5 8' 0105 vTrec f.e\a.a.v ^aXenr) 8e ^eou /caret /xotpa 8ecr/zot r' dpyaXeot /cat y8ov/coXot dy/aot&irat. dXX' ore Sr) fMrjves re /cat ^/xepat e'^ereXeiWo 295 d^/ 7reptreXXo/x,eVov ereo5 /cat e /cat rdre 817 /xti^ eXvo~e ^8117 'I^ $e'cratS/3i7^ re HpoKpiv re tSov KaXijv r' ' Kovpvjv MtVwo? oXod^povo?, 17^ Trore e'/c KpfJTirjs e'? yovvov 'Affyvdcov iepdcov yye JAW, ovS' aTrd^ro irdpo<; 8e' /xt^ ^Aprejat? e/cra 325 AtTy eV dfjifapvTr) ALOVVCTOV fAapTvpLrjaLv. Malpdv re KXv/xeV^v re tSov (TTvyepT/jv r' 77 ^pvcrov i\ov avSpo? eSe'^aro TifMTJevra. Trcto-a? 8' ou/c aV e'yw /xv^cro/xat ouS' O ocro-a? r)pa>a>v dXd^ou? tSot' r)8e Bvyarpa^ 330 7T/)t^ yap /cev /cat i/u^ <^^tr' a/x^Sporo?. dXXa /cat OMHPOY OAY22EIA2 A. 125 eu'Seti>, rj eVt vrja Oorfv e'X^o^r' e? erai/aov? 17 aurou Tro/xTrty Se #eot9 v/xu> re ^cX^cret." a9 eaiT7/ce?, 77W? v^^iv dvrjp o8e d? re fJieyeOos re tSe (f>peva /xr) eVetyd/xei/ot aTTOTre/iTrere, /rrjSe ra 8wpa 340 ovrto xpyL^ovTi. /coXovere TroXXa yap u/ui> KTif/xar' eVl ^eydpoicn Be&v IOTTJTI /ceoi/rat." Tot(rt Se /cat /xereeiTre yepatv 17/30)9 'E^eV^o?, [09 817 <&aLTJK(ov a^Spwf 7rpoyei/o-repo9 ^ci' ] " w <^)tXot, ov jaav ^/xti/ 0,776 (T/COTTOV ov8' euro 80^179 345 fjivBelrai ^SacriXeta Treptypwv dXXa TrLOecrde. A \ / '' <^O>V V V )) AX/ai>oou o eK 1 rouo e^erat tpyov re e7TO9 re. TOV 8' aur' 'AX^iVoo9 a7ra/xet)8ero d)vr)(rev re " TOUTO jLtet' ov'ro) 8^ ecTTai e7TO9, at /cev eycij y 350 eu>O9 8e rX^ra) /xctXa Trep I/OOTOIO 6)1x77179 ov^ eVt/xett'at es avpiov, et9 o KC irdcrav 8&jrtVi7^ reXecrw. TTO/XTTT) 8' aVSpecrcrt /xeXrycret Tracrt, /xaXtcrra 8' e'/xot rou yap /cparo9 rr' eVt Sry TOV 8' a7ra/aei/3o/>tei>o9 355 " 'AX/ctVoe fcpetov , TrdvrcDV dptSetKTe et jite /cat et9 eviavrov di/wyotr' avr66i TTOfjLirrjv 8' orpwotre /cat dyXaa Swpa StSotre, /cat /ce TO (3ov\oiiJL'r]i>, /cat /cei^ TroXv /cepStov 117, TrXetorepr} crv^ X L P^ ty\riv 9 TrarptS' t/ceV^at 360 /cat /c' at8otdrepo9 /cat ^>tXrepO9 dvSpdcnv eiTjv 7rao~tv, ocrot /A' 'l^ct/c^t'Se tSotaro vocrTfjcravTa.." 126 HOMER'S ODYSSEY XL TOV 8' avT* 'AX/ctVoo? d7ra/u,et/3eTo (fruvrjcrev re " to 'OSvcrev, TO yaeV ou rt cr' eier/coju,ei> etcropowvres, rjTrepoirfjd r' ejuef /cat eVt/cXoTroi', old re TroXXov? 365 fiocrKd, yata /Ae'Xatva TroXucrTrepe'a? dvOpatTrovs, i//evSed T' dpTvvovras, o^ey /ce' Tt? ov8e t8otro crot S' eTTt /xei/ fj,op(f)r) e-rrecov, evi 8e (frpeves ecr^Xat. fjivdov 8' w? or' dotSo? eVioTa/AeVa)? /careXefa?, TTOLVTCDV r' 'Apyetwv oreo r' avrov /c^'Sea \vypd. 370 dXX' dye yaot rd8e etrre /cat dr/ae/cew? /cardXe^o^, et rii/as dvTiOeuv erdpuv t8eg, ot rot d'/x' avrw et? d/jt' eVovro /cat avrov TTOT/XOV eirecriTOv. O> X^ /v r /) / I >^' o 1706 /xaAa /xa/cpr^, ac/eo"^)aTO? ovoe TTCO eV /Aeydpw, crv Se /xot Xeye #e Stat' d^atr^ot/xi^^, ore /aot cru rXati^? cy /Lteydpw rd era /cr^Sea / rov 8' " 'AX/ctvoe Kpelov, Trdvratv dptSei/ceTe Xawv, cupi7 /u,^ TroXeiwv pvdcDV, ojprj 8e /cat UTTVOU 380 et 8' eV d/coue/>tevat ye XtXateat, ov/c dV e'yw ye crot (f)0oveoLfJLL /cat ot/CT/3OTep' dXX' dyo/aeuetv, * fjLO)i> erdpuv, ot 817 /xeTO7rto~^ev oXo^TO, ot Tptuwv /Aev vTret;(f)vyov crrovoeo'O'a.v dvrr)v, Iv vocrTO) 8' a77oXovTO /ca/cTj? toTT^Tt ywat/cd?. 385 avrdp eVet r/^v^d? /uev dTrecr/ce'Sacr' dXXuSt? dXXr; r) Hepcr6(f)6veia yvvaiKwv 8' eVt i//vx>) 'Aya/Lte^tvo Trepl 8' dXXat dy^yepa^', ocrcrot dyu,' ot/cw ev Atytcr^oto Odvov KOLI TTOT/JLOV e 390 eyvcu 8' ati//' e/x' e/cetvo?, eVet Trtev af/xa /cXate 8' o ye Xtyew? OaXepov Kara Sdicpvov TTLTVCLS et? e'/u,e ^etpa-?, ope^acrdan OMHPOY OAY22EIA2 A. 127 >\\> / e V T * * ' " aAA ov yap OL er i]V 19 e/x7reoo9 ouoe TI /a/a>9, 0117 TTtp 7701/309 (TKV cVl yva/JLTTTolcTL 395 rov tieV e'yco 8d/cpucra iSco^ eXe'^crd re /cat /uui' (^aj^'cra? evrea Trrepoevra rt? i/v ere /o)p eSci/utacrcre Tavr/Xeyeo? Oavdroio ; f] ere y* et> vtjea'a'L IlocretSaa;^ e' 400 operas dpyaXe'w^ avffjuuv a^eyaprov et ota>^ Tratea ^e Trepl TrrdXto? /xa^eou/aei^oi/ ^Se yvvaiKtov ; a9 e^xx/xT/v, 6 Se /x' OLVTIK d/xetySo/xevo? 405 ' Stoyez/e? AaeprtdST/, TroXv/x^av' 'OSvcrcrev, our' e'/ae' y' eV ^ifecrcrt IlocretSawf e' opera? apyaXe'wv di/e/xw^ d/xeyaprov a oure /x' dt'dpcrtot aVSpes eS^X^cra^r' eVt dXXd /xot Atyto~^o? rev^a? Qa.va.rov re popov re 410 e/cra crvi/ ouXotteVrj dXd^a), ot/cd^Se /caXe'cro'a?, SetTTi/tcrcra?, cos rt? re Ko.TeKTa.ve j3ovv eVt ? Odvov ot/cricrrco 9a.va.T(p Trepl S' aXXot eratpot i/cuXe/xe / a>5 KTCLVOVTO crve? w? apy ot pa r' eV av 6v(o d p.OVl>d KTiVOfJievO)V KO.I aXXa /ce Keiva /xcxXtcrra tScui/ 6Xovpao w? d/x^)t Kp-YjTrjpa rpaTre'^a? re Tr 420 KLfj.0 y eVt /xeydpw, SctTreSo^ 8* O.TTO.V at/ueart oiKTpoTdTf]v 8* 17/covcra 6Va Ilptd/xoto Ovyarpos Kacrcr 011/8^179, r^v KTelve KXi^-at/x^crrpTy SoXdttTyrt? e'/xot, avrdp e'yai TTOTI yctti7 ^et/aa9 dtipaiv 128 HOMER'S ODYSSEY XL a.Trodi>riacrydVtu ' rj Se 425 vo(rLO'a,T\ otSe fjiOL erKrj IOVTL Trep ets 'At'Sao ^e/ocrt KOLT 6(f>6a\(jiov<; eXe'ety crvv re CTTO/A' e'petcrat. w? ou/c aivorepov KOI Kvvrtpov dXXo ywat/cds, 17 Tts 877 rotavra /xera (ftpecrlv epya ftdXrjTai olov $r) /cat KetVry e/ATftraro epyov aet/ce? 430 KOvptStw rev^acra. Trocret, 6vov y rot e^i/ ye dcTTracrto? TratSecrcrtt' tSe S/xwecrcrti' Ifjiolo'iv ot/caS' e\V(rO"^at 17 8' eifo^a Xvypa tSuta oc re /car' ato"^o? e^cve /cat ecrcrofJLevrjo'i^ OTTtVcrw BrjXvreprjcn y\)va.i^i, /cat 17 /c' eve/ayos eVyo"t^.' 435 a>? (j>aT\ avrap lyat piv d/z,et/3o//,ez/o5 irpocreenrov ' oS TroTrot, ^ jactXa Sr) yd^ot' 'Ar/aeo? evpvoira Zev? e/CTTCtyXeu? ^^pe ywat/cet'a? Sta ySouXas e^ apx^s ' 'EXeVr;? /xei/ a7rwXd/xe^' etve/ca TroXXot, aot Se KXvraifJLpTJcrTpr] SoXoi^ yprve T7)\60* e'di 440 ciS? e'^d/ATji', 6 Se' /x' avrt/c' d/xet/8d/Ae^o? O) vw /x>; TTOTC /cat o~v ywat/ct 7re/3 1777105 ot p.v0ov cLiravra inav(rKfjiev, ov K ev dXXa TO /xei/ <^acr^at, TO Se /cat KKpvfJifJLvop el^at. dXX' ov crot.y', 'OSucrev, ^>dvo5 ecrcreTat e/c ye ywat/coV 445 Xti^v yap TTIVVTTI re /cat ev pecrl Kovprj 'I/captoto, ireptypcov rbyi'e eV /atv iwfji(f>r)v ye verjt' /caTeXetTro/xev ^ TroXe/xoVSe Trcit? Se' ot ^v eVt o? TTOV vvi/ ye /aeT* dvSpwv tet d 450 0X^8105 i)* yap TO^ ye Trarrjp , / /cat /cet^o? TraTCpa TrpocrTTTv^eTat, 77 ^e/xt? ecrrlv. rj 8' e'/ut^ ovSe' Trep vto^ eViTrX^cr^i/at d/cotTt? 6(^)0 aXfJLOLOTLv eiao~e Trctpo? 8e' /ae Tre'^ve /cat avrov. aXXo Se' Tot epeiw, o~v 8 ' eVt <^>peo~t ySdXXeo crfj(TLi>. OMHPOY OAY22EIA2 A. 129 455 Kpvft&rjv, ft^S' ava^av^d, i\v)v e's Trarpt'Sa yalav vfja /cartcr^e)u,e^at, eVet ou/cert mora yvvai^Lv. dXX' dye /Mot rdSe etTre /cat drpeKe'ws ei TTOV ert aWros aKouere TratSos e/xoio, 17 TTOU eV 'O/3^o/ae^w 17 eV IIvXw ?7/ 460 ^ TTOU Trap Mei/eXdw ei/l ^Trdprrj evpeir) ov yap KM redvT]Kf.v eVl ^Bovl 8109 ' w? et^ar', avrap lya> pus d/utet^Sd/xe^o? ' 'ArpeiSr^, rt /ae ravra Stetpeat ; ovSe rt olSa, ^wet o y' 17 T6vr)Kt KO.KOV 8' di'e/xwXta fid^eiv' 465 i/ait jaef a>? eTreecrcrt^ d//,et^8o/xeVoj (TTvyepolcnv ^vvfjievoi OaXepov Kara Sa/cpv 8' eVt T/'V^T) Il^X^tdSew ' IIaryoo/ 8e x/n^X 1 ? A 16 7ro8&j/ceos Ata/ctSao Kat ^' 6Xo(^)vpo^teVi7 eVea Trrepoevra T ' Stoyei'es AaeprtdS^, TroXvp.TJ^av' 'O8vo~crcv, o-^erXte, TITJT' ert /Ltet^oi^ eVt ^peal /nr^Veat epyov ; 475 7rw9 erX^s 'At8dcr8e KareX^e)u,ev, eV^a re ac^oaSe'es i^aiovcrt, ftpOTtov etSwXa ws e(f>ar\ avrap e'yw /Ltti^ d/u,et^8d/u,e^os ' a> 'A^tXei) n^XrJos vte', /Aeya ^X^ov Tet/aecrtao Kara ^pe'os, '' 480 etrrot, OTTWS 'Wa.Kr]v es TratTraXdecrorav i ov yap TTO) o"xe8o^ -q\6ov 'A^attSos, ouSe' TTW dy y^? iref3r)i>, dXX' atev e)(Qj KaKa. o~eto 8', ' ov rts d^/3 7rpo7rdpoL0 /uaKapraros our' d'p' O7rto-o"w Trptv /zeV yap o*e ^wo^ e'rto/xev to~a 485 'Apyetot, t'ui^ aure /aeya Kpare'ets 130 HOMER'S ODYSSEY XI. rut [J,TJ TL Bavaiv a9 l(f>dp.rjv, 6 Se' p,' avrtV d/xet/Jd/xevos irpocreenrtv ' /LIT) 817 /xot Bdvarov ye TrapavSa, 6Lf)v re, ovveicd [Liv Kara y^pa? e^ei ^etpd? re TrdSa? re. t yap e'ycuv eVapwyo? UTT' avyct? roto? e'div, otd? 77or' evt 500 irefyvov Xabv apicrTov djjLvvcov 'Apyetoto"tv et rotd(r8' eX^ot/xt ^IvvvBd irep e'? Trarepo? 8a> TO) K6 TO> (TTV^aifJLL /XeVo? Ktt! ^t/3a5 daTTTOV?, ot Keivov fiiowvTOiL itpyovcriv r' aTro rt/x^?. a!5 e8ae /cat NeVrcop dvTL0eo<; /cat e'yai t't/cdo'/co/xe^ otco. avrap or' eV TreStw Tpaxov /xapi^at/xe^a ^aX/ca>, ov TTOT* ei/t irXrjOvl tteVev dv$p, 515 dXXa TroXv Trpo06 lov /xeVog ovSei/t et/cwt', TToXXou? 8' avSpa? 7re6v Iv alvrj Srytorr^rt. OMHPOY OAY22E1A2 A. 131 7rdl>ra, dXX' ofoi> rov TrjXetfiL&rjv KaTevrfparo ^aX/cw, 520 rjpa)' EupuVuXoz', TroXXol 8' d/x(' avrov eralpot. K^'retot KTeivovro yvvaLLoiv et^e/ca Batpcov. Ktivov $r) KaXXtcrrov tSot' /zero, Me/x^o^a Stov. avrap or ets ITTTTOV /caTe^8atVo/ae^, 6V KCI/A' 'ETreios, 'Apyeiwt' ot a/3to"rot, e/xol 8* CTT! Trdvra reraXro, 525 ^ef d^a/cXtt'at TTVKIVOV Xo^ov ^8' evrt^et^at, ev^' aXXot Aat'aoiji' ^y^ro/ae? ^8e /aeSoi/re? $a.Kpvdi r' w^opyvvvro rpefjiov 6* VTTO yvta e/cdcrTov KtlVOV 8' OU 7TOT6 TTOL^TTaV ijtoV i&OV 6(j)0a\jJiol(TiV ovr ut^p^cravrai XP a KaXXifJiov ovre irapuwv 530 $dioi> 6 Se' /xe /xctXa uoXX' L iinrodev e^e/ae^at, ^t^eo? 8' eTre/Aaiero KOL Sopv ^aXicoySa/ae?, /caica Se Tpc^ecrcn dXX' ore Sr) Hpidpoio ir6X.iv SteTrepcra/Ltei' fjLolpav Kal yepas ccrOXbv e\o)v eVt ^1765 535 dtrKT)^^'?, ovr' a/o ySe^SX^/w-eVo? o^et ^aXxw our' avrocr^eStT7^ ouracr/xeVos, otct re TroXXa yiyi/erat eV TroXe/xw ' eVitu^ 8e' re ttatVerat a!? {(frdfji'rjv, ^fv^r) Se TroScej/ceo? Ata/aSao Xet/xaii/a, 540 yrjOocrvirr), o ol vlov (j)rjv dptSet/cero^ at 8' aXXat i/;v^al ^e/cua>^ ecrracra^ d^vvtte^at, elpoino Se 0117 8' Ata^ro? ^XT) TeXa/xwvtdSao 545 r^V ttti/ e'yai vLKrjcra St/ca^d/xe^o? Trapa, vr\vcr\v Se Trdri/ta TratSe? Se Tpatwv ScKacrav /cai IlaXXd? y A0TJvr). 132 HOMER'S ODYSSEY XL JJ.T) OeXoi> VIKOLV TOltoS' 77"' d yap Kea\rjv eW/c' avrwv yala 550 Atai^', os Trepi /xev 1805, irepi 8' epya TCTVKTO T(ov d\\(Dv Aavawv /xer' TOV fJLev eyatv eVeeo"o~t ' Alai^, iral TeXa/Awt'o? d/au/xot'o?, ov/c ap' e/xeXXe? ov8e 0ava)v X^'o'ea'^at e/xol ^oXov etVe/ca 555 ouXo/xeVwv ; ra 8e 7nJ/aa ^eot 6ea\f) Il^X^taSao a^vvfj,0a 8ifjivoLO Sta/xTiepe?. ovSe rt? aXXo? amo?, dXXa Zevs &avaa)v o-rparbv al 560 e/cTrayXw? r)y6r)pe, TELV 8' eVt ^oipav dXX' aye 8ev/3o, avat;, Iv eVos /cat pvdov d/ SajLtacrov 8e /xe^o? /cat dyijvopa >J ' e^/> >\ > 'r> O ^ X > *\ \ e, o oe /x ovoev a/xeipero, p^ oe /xer aAAas 565 eV#a ^* o/to)? Trpoac^rj Ke^oXcu/xevo?, 77 /cev ey w dXXa /xot yjBeXe 6v[jLO$ y p-^p^4vr]v Sta KaXXi^opov Uai/OTny /cat p,r)v TdVraXoz' etcretSoi' Kparcp' aXye ecrreaV et Xt^bi^' -^ Se TrpooreVXa^e yevei(o- crreuro 8e S//aa>i>, Tneew S' OVK 585 6cr(raKt yap Kui//et' 6 yepa>v yata /xeXatva ^>ai/ecr/ce, /cara^Vacrice Se 8eV8pea 8' v^jiireTr^Xa Kara KprjOev ^e oy^yai /cat poial /cat fjirjXeai dyXaoKapiroi 590 (rv/ceat re yXv/ce/aat /cat eXatat TTyXe^daxrat rail' OTTOT' t#vcrei' 6 yepcov eVt X P (T ^ i f*>oioracr6ai, ra? 8' ai/e/xos ptVracr/ce TTOT! veea (TKioevTa. /cat /x^v StcriK^oz' etcretSo^ Kparep* aXye' \aav fiacTTai^ovTa Tre\(apiov dfjioTpr)O'iv. 595 -iy rot 6 /MCV cr/c^ptTrro/Ltet'os ^epcriv re TTOCTLV re Xaav dvot a>^ecr/ce TTOTI X6vpov 7rat8a Ato? fjLeydXoio /cat "H/DTJS ^pvor 605 d/af) VVKTI eot/cw?, yupvov ro^ov > *>>5^ >> O 615 eyi/a) o avr e/x e/cavos, evret ioev /cat /A' 6\o(f)vp6fjievo<; eVea Trrepoej/ra Trpoa"Y)v$a ' Stoyeveg Aae/DrtaSi], TroXv/Ltif^av' 'OSucrcrev, a SetX', ^ rtva /cat cru KO.KOV /xdpoi/ ^ ov Tre/3 eyajf o^eecr/co^ vrr' avyas 620 Zi^vo? /xev 7rcu5 iya K/oo^to^os, avrdp O el^of aTreipecriif]v /xaXa yaya TroXv SeS/A^T/i/, 6 Se /xot ^aXeTrou? eVereXXer' de / X > J /) / * i / > *-> > > \ V > *\ \ /cat TTOTC /x evuao 7re/xi//e /cvi^ agoi/r ou yap er aAA.oi' rovSe ye /u,ot KparepatTepov eti/at 625 rot' /xev e'yojt' az'eVet/ca /cat i^yayov e'^" 'AtSao, 'Ep/xeta? Se' /x' eVe/xi/;e^ tSe yXav/cwTTt? ^AOyjmrj, d)a\r)v Sett'ot 635 e' 'AtSecu 7re/xi//etei' dyatr^ ITepcre^o^eta. avrt/c' eVetr' evrt v^a /cta^ e/ce'Xevoi^ eratpou? avrou? r' d/x^8aiVet^ di^ct re TrpvfJLvijo'La Xutrat. ot S' ati|/' eicrftaivov /cat eVt jcXr^tcrt /ca$tov. r^ oe /car' 'fi/ceai'6i> Trora/xo^ epe /cvtta pooto, 640 Trpwra /xei^ etpecrt^, /xereVetra Se /cdXXittog oupo?." OMHPOT OAT22EIA2 M. 'AA.KUOV d-rroXo-yoi. , 2/cuXXa, Xdpu/88tg, /?oeg 'HXtov. " avrdp eTrel Trora/ototo \lirev poov 'n/ceaz/oto dVo 8' t/cero /cv/xa ^a vr\Te<; ^/AO? 8' -^ptyeVeta (f)dmrj yooSoSa/cruXo? 'Hoi?, 8^ TOT' eywt' erapou? Trpotew e? 8a>/xara Ktp/ci^g 10 ottevat vtKpov, 'EXvn^t'o/aa T0isr}a)Ta. 8' au//a ra/xovre?, o^' a/cpoTarrj v d^yv^evoi 9a\epov /cara Sa/cpv avrdp eVet i/e/cpd? re /ca^ /cat reu^ea venpov, Tvp.(3oi> ^evatre? /cat eVt 0-717X17^ e/jucravres 15 Tnj^ajjLev d/cporarw rv/x/8o) cvfjpes eper^ov. i^/xet? yu,ev ra e/cacrra StetVo/xet' ' ou8' a/aa e^ 'AtSea> \66vre<$ \TJ0ofA,ev, dXXa /xdX' w/ca 77X0* eVrv^a/xeV^ ' a/txa 8' dju.pov avrrj (rlrov /cat /cpea TroXXa /cat aWoTra oivov epvOpov. 20 17 8 ' eV jLteo-(raj crrdcra /xerry v8a Sta 136 HOMER'S ODYSSEY XII. ' cr^erXtot, ot &>oiree'es, ore r' dXXot aira Ovirja-Kovcr' av0 PCDTTOL. d\\' ayer' eV#tere /Bpc^prjv /cat TrtVere au#t Trai'Tj/xeptot atta 8' 1701 25 TrXevcreo-0' avrap e'yai Seia> 686i> ^8e e/caora crr)p.ai>ea), Iva (JLTJ TL Ka.Koppai,r) d 17 cxXo? 17 eVl yJ? dXyTycrere TrfjfJia T ft /J> O> 9*3 ff\ /) \ > a>5 TrpOTrav rj^ap e? ^eXtov /caraSui/ra 30 fjp.eOa 8atw/xe^ot /cpea r' acrTrera /cat ^/xo? 8' ^eXto? /careSv /cat e'vrt /c^et^a? ot //-ei' KOLfjiTJcravro irapa 17 8' e/xe ^etpo? eXouo~a <^i\a)v a elcre re /cat irpocre Xe/cro /cat e^epeeivev /cao~ra 35 aura/3 eya rry TrdWa /caret fj.olpav /careXefa. /cat rore 817 /x' eVeecrcrt Trpoa-yvSa TTOTVLOL ' ravra /xe> ovrw Trdvra TrcTreipa.vTa.1, crv 8 ' w? rot e'yaw e'/ae'tu, /x^Vet 8e' o~e /cat #eo<; avrd?. Set/o^^ag /xe^ Trpwrov d^t^eat, at pa re Trdi/ra? 40 av6 PMTTOVS deXyovcriv, o re' cr^eas 05 rtg cUSpetTj TreXdcrr) /cat <>Qoyyov a.Kovo"fl ^tLprjVQiv, rat 8' ou rt yv^ /cat i^ma reKva ot/caSe voa'TTJa'avTi, Trapicrrarai ouSe ydw^r clXXct re ^etpry^e? Xiyvpy 64\yov7 raji/ aXXcut'- drap avro? d/coueju,ei>, at /c' e'^e' 50 S^crdWwi' o~' eV ^171 #077 ^etpd? re TrdSa? re > /}\ > C /O J > <^ / > > opuov ev icTTOTreor), e/c o ai/rov Tretpar a OMHPOY OAY22EIA2 M. 137 6(j>pa /ce TepTrd/xei'os 6V' d/covo~77. 55 avrap lirrjv 8r) Ta eraipoi, eV#a Tot ou/cer' eVetTa St^t'eKe'w? dyopevcrw, 817 TOI 68o? eVcreTai, dXXa /cat auro? Xeveii' epe'ou 8e' TOI d/x,. yap TreVpat eVrjpe^e'e?, Trporl 8' aura? 60 /cv/xa /aeya po^0el /cvai/wTTiSo? 'Afi^trpin^S nXay/CTa? 87; Tot TCI? ye ^eoi /aajcape? KaXeovcnv. rff [j.i> T ov8e TTOTrjra Trapep^erai ovSe vre'Xetat Tpijpojvts, TOLL r dp,/3pocri'Y)v Atl irarpl (f>pov cr/covreXot 6 /aev ovpavov evpvv t/cdi/et 6et]7 Kopv(f)f), ve(f>e\T) Se' /Ati> d/x^tySe^/ce^ 75 Kva.ver) TO (JLCV ov TTOT' epcoet, ovSe' TTOT' aWprj /cetVov e^et Kopv^v OUT' eV ^epet OUT' eV o ouSe' /cei^ d/A/3ai'i7 /SpOTO? dtn^p ovS' eVt^Saty;, ouS' et ot ^etpe'? TC eet/cocrt /cat TroSe? etei/- TreTpr) yap Xtov et? epeySo? TeTpa/A/xeVoi/, ^ ?rep aV TJ-apd y\avpr)v i^uVere, <^at8t/x,' 'OSvcro-ev. 138 HOMER'S ODYSSEY XII. ovSe' KG.V IK vr)o<; yXa^uprJs at^to? avrjp TOO) otcrreucrag KolXov crireos etcraeivov XeXa/cuta. TTJS ~q rot (frtovr) JJLCV oo~rj cr/cuXa/co? ^eoytX^s ytyj/erat, avrr) 8 ' avre 7reXw/3 KOLKOV ovSe KC ri? ciit', ouS' et ^eo? dfrtaa'etei/. 17 rot vroSes etcrt SvwSe/ca Tra^re? aw/aot, 90 e^- Se re ot Set/oat 7re/3t/u,>7/cs, eV Se e/cacrr]7 Kta\ij, eV Se rptcrrot^ot oSo^reg /cat ^a/aee?, TrXetot yaeXa^o? 6a.va.Toio. JJLCV re Kara crTretov? KotXoto e^w 8' e^iV^et Ke^aXas Seiz/oto 95 avrov 8' ix#vaa, o"^ovreXo re /cwas re, /cat et Tro^t pei/^ov e\r)crii> , a p,vpia /3ocr/cet dyacrro^o rrj 8' ou TTW TTOTC ^avrat d/c^ptot 7rapvyeLv crvv vif]i (^epet 8e' re Kparl 100 ^>wr' e'^ap7TCtacra veo? KvavoirpfopOLO. rov 8' tTepov (TKOTreXov xBapaXoyrepov oi//et, 'OSucrcrev. Tr\j]criov dXXtjXcav KOLL Kev Stotorevcreias. TO> 8' eV e'/atveo? cart /xeya?, (^vXXotcrt ra> 8' VTTO 8ta Xdpv^88t? 105 rpt9 //,ev yap r' avii^cnv e?r' ^art, rpt? 8' 8eti/ov JUT) crv ye /cet^t ru^ot?, ore p ov 'yap KCV pvcroLiro o"' v?re/c Ka/cov ouS' dXXd /xctXa S/cvXXi7? crKOTre'Xw v^a 7rapeeXaai>, eVet ^ TroXu (freprepov CCTTLV 110 e^ erctjoov? eV ^77! Tro^/xe^at 17 d/>ta Travras.' a9 e^ar', aura/3 eyw ju,t^ d/xet/3o/xe^o5 Trpocre'etTroj/ ' et 8" dye 817 /u,ot rovro, ^ed, z^/xepreg eVtcrTre?, et 7TW5 r^ oXorjv p.i> u7re/c7r/3O(/)uyot/x,t ~X.dpv(3oii>, OMHPOY OAY22EIA2 M. 139 Trjv Se' K d/UfifUfi'i}*', ore /not crtVotrd y eratpoug.' 115 tug (j>d[A-r)v, 17 8' avrtV d/At/3ero 8ta Oedaiv ' (T^eVXte, /cat Sr) au rot TroXe/x^'ta epya /cat TroVog ovSe 6eol(Tiv UTret^eat d rj 8e rot ou OvrjTij, dXX' dOdvarov KO.KOV i Seti'o^ r' dpyaXeov re /cat dypiov ouSe 120 ou8e' rt? eVr' dX/c^' fyvyceiv Kdp-ncrrov dir f]v yap $r)6vvr)(r0a /co/3vo-cro/A>os 8etSa>, /ix>7 o-' e'^avrt? etjiopfMrjOelcra TOcrcrrjCTLV /ce^aXrjcrt, roo-ou? 8' e'/c <^wra5 dXXct fj.dXa cr^oSpoig e'Xdat', /3wcny>eu> 8e Kpdrauv, 125 n,r)Tpa rryg S/cuXXi]?, 17 ^ttv re'/ce TnjfJLa fipoToicriv rj fjiw eVetr' d,7roi7avo"et e'? vcrrepov 6p(j,r)0fjva.L. 8' e? vrjcrov d^t^eat eV^a 8e TroXXal ' 'HeXtoto ^8oe? /cat t(^>ta //,^Xa, eVra, fiowv dye'Xat, rocra 8' otai*' ncoea /caXd, 130 TTevnJKOvTa 8' e/cacrra. ydvo? 8' ov yiyverai avruv, ou8e' Trore (f>0u>v0ovcrL. 0tal 8' eVtTrot/xeVeg eto~iV, vvfJLCJMU e'u7rXd/ca/iot, $>a0ovcrd re Aa/XTrertr^ re, a? TKi> 'HeXtw 'TTrepto^t 8ta Ne'atpa. rd? /uei/ d'pa Opefyacra. re/covcrd re Trdr^ta p-TJrrfp 135 pLva.KLr)v e? vrjcrov aTrw/ctcre Tf)\6di valeiv, fjLTJXa (j>vXacra'fjL6vai Trarpwta /cat eXt/ca? /Sou?. rets et /xeV /c' do~tve'a9 eda? vdo~rov re /ae'S^at, >7 r' ai/ er* et? 'l^d/cryv /ca/cd Trep Trdcr^ovre^ t/cotcr^e et Se' /ce "tV^at, rdre rot re/c/Ltatpo/x' 6\e0pov, 140 t/^t re /cat erdpot? avro? 8' et Trep /cev dXv^ry?, 6i//e /ca/coi? j'etat oXecra? dVo Trdi/ra? eratpoug.' cog e(/>ar', avrt/ca 8e ^pwoOpovos TJXv0ev 'Hcug. 17 /xei/ eVetr' dvd vr\v airrdp eyaiv eVt i/7ja Kta>^ arrpvvov eratpovg 140 HOMER'S ODYSSEY XII. 145 avroug T* apfiaiveiv dvd re TrpvjJLVTJCTLa Xvcrat ot 8' all/;' eia'fia.wov /cat CTU K\r)l(TL /ca#toiA [&P79 8' e^d/xevot 770X177 1> d'Xa TVTTTOV eper/xots.] ty/Atf 8' au /caroVtcr^e t'eo? Kvavoirpaipoio LKp.evov ovpov tet frXi^rtcmoy, icrd\ov Iraipov, 150 KipKr) evTrXd/ca/xo?, 8etv^ ^05 atiS^'etrcra. avruea 8' oirXa eKacrra vro^crajaei/ot Kara i/^a rjfjieOa rv)v 8' ave/u,d? re Kv/Se/avryrr/? T' Wvvev. 8^ rdr' eycui/ erapotcrt /xer^vSwv a^i/v/aet'o? /c^p ' w <^>tXot, ov yap ^pi) et'a tS/xevat ov8e Sv* otous 155 Oe(7(j)aB\ a IJLOL KipKr) p.v6ij S^crar' ev dpyaXeiw, o^>p' e/A-rreSoz' avroBi /at/x^w, > /)\ sc / >O>> / ' ' J /) opuov ev tcrroTreor^, eK: o aurou Tretpar avr)avcrKOv r6(j>pa 8e KapiraXifjiaiS e^t/cero 1^77)5 evepyrjs vfjcrov 2,ipijvouv eVetye yap ovpos d avriK eTretr' ai/e/ao? jaei/ eVavcraTo, ^ 8e eVXero vrjvefjLL'r), /cot/A^cre 8e /cv/xara Sat/xwv. 170 dVcrTaiTe? 8' erapot ^eo? tcrrta fj,r) pvcravro /cat ra /ACV eV 1/17 1 y\a(f>vprj de eV ouara vracrti' dXeti/a. ot 8' eV vr]L /u,' eSrycrav 6/xov ^etpa? re 77080,5 re opOov Iv to-roTre'Srj, e'/c 8' avrou Tretpar' a 180 avrol 8' ed/xej/ot TroXtr)^ dXa TVTTTOV a\\ ore TCKTCTOV dvr^/aet', oo~ov re yeywve ftoijcras, pifji(j)a StaJ/coi^re?, TO.? 8' ou \ddev v Qpvvp, TroXuai^' 'OSvcreu, jaeya /cvSos ' 185 i^^a KaTacrTrjcrov, Iva. vtatiffpijv OTT' ov yap TTW Tt? r^Se 7rapij\a(re vrfl TrptV y* r)fjie(t)i> fjLeXiyrjpvv aVo o-ro/xctTc^f OTT' d/coOo-at, dXX' o ye repi//d/x^o5 veira.1 /cat vrXeiofa et8w 10x1771 tS/Aev 8', oo-cra yevY)Ta.i eVl ^9ovl to? pv(ri vevo-rd^aiv ol 8e TrpOTreeroVres epecro-o^. 195 avTiKa 8' dVorrdWes Ilept/x^S^g EupuXo^d? re 7rXetoo"t /A' eV Seo'/toto't Se'of /AaXXdi^ re 7ueoi>. avrdp eVet Sr) rd? ye TrapryXacrat', ou8' er' eVetra (^>^oyy^5 'ZeipyjvGiiv rfKovopev ovSe' r' dot8^5, aw//' aTTO KTjpov eKovTO e'/xot e'ptType? eratpot, 200 6V o~(^>t^ eV aJtriv dXeti//', e/xe' r' e/c Secr^oii/ dve\.vi| 210 etXet eVt (TTT^I yXa(vpGJ /cparepr^t ftfyfav dXXa /cat evOev ep,r) dper^, /3ovXrj re fow re, e/c^vyo/ACt', /cai TTOU rwj^Sc /x^crecr^at otco. ** 5* * /)' *j\v /3'/3 ' 10;^ o ayet7 , w? az> ey&> eivrw, 7reic/a>jaec/a Trai/rc? u/xet? />ie^ Ka>TTr)(TLV aXo? prj'yjjuva fiaQelav 215 rvTrrere KXi^tSefrcrtv e^iy/xe^ot, at /ce TTO^I Zev? StJT7 roi^Se y' oXedpov UTreK^vyeetz^ /cat dXu^at oi} /cat /cv/xaro? e/cro? ee/aye 220 z/Tja, eru 8e cr/covreXov emjaateo, /xiy ere \d6r)(Tiv /cetcr' e^opfiija'a.cra /cat e? KOLKOV d/x/xe ftdX &S e^d/xi^^, ot 8' cu/ca e/aot? eVeecrcrt ov/cer' e/xv^ed/xi^v, dirpyKTOv dvir)v /xot 8etcra^re9 aTroXX^etav eratpot 225 etpecru)?, eVro? Se Tru/cd^otev cr^eas avrov?. /cat Tore 877 Ktp/CTj? /xet' e^/xocr \av6 avo^v, eVet ov rt /x' dVwyet avrdp eyw /caraSu? KXirrd rev^ea /cat 8uo Soupe ttd/cp* ev \.pepe T' d0pr)crai $vvdfj,-r)i>, e/ca/xov 8e /xot oo~o" ri TTOLTTTaivovTi Trpo? 7)epoetSea TreTprjv. /xev crreLvambv dveTrXeo/xe^ yodw^rc? 235 /#' /xev ^/cvXXry, erepw^t 8e Sta Xdpv/38tg o^. dveppoL(S$*r]cre ^aXdo^o-^? dXtivpov v rot or' e'^c/xecreie, \e/3r)<; w? eV Trvpt TroXXw OMHPOY OAY22EIA2 M. 143 Tracr' dz/attop/xupecr/ce KVKajfJievr), ui//dcre S' d d/cpotcrt cr/co7re'Xotcrtj/ eV d 240 dXX' oV dfa/3pdete OaXdcrcrrjs dX/xvpof u Tracr' eWocr#e ^xx^ecr/ce /cv/cw/xeVry, d/xoivcrK6v \lfdfjLfjia) Kvave-q rou? Se ^Xcopov Seo? r)peii>. T7/xt? /u,ei> 7T/305 T^ tSo/i,ev Setcra^Te? o\e0pov 245 Topa Se //,ot SKvXXry yXa.(j)vpf)s eV 1/1705 ercu'pov? e^- \0\ ot ^epcrlv re ftfyfa re (frepraTOL rjcrav. cr/cei//a/xet'O5 S' e? ^?Ja ^o^ a/xa /cat /xe^' eraipov? 17817 TO>I> Ivorjcra TrdSa? /cat ^etpa? VI//OCT' detpo/xeVtut' e'/xe Se fyQiyyovro 250 e'^o^o/xa/cX^S^^, rdre y' vcrrarov, w? S' or' CTTt 7rpo/3oXaj aXtevs TrepLfjLiJKei, pd(S$(t> l^Ovo'L rot? oXtyotcrt SdXo^ Kara etSara /SaXXcoi' e'? TTOVTOV Trpoirjcn ySoo? /cepa? dypauXoto, dcnrcnipovTa. S' eVetra Xa^8a>^ ep/3tx|/e Ovpal^e, 255 o5g ot y' dcnrai.povTe<; deipovTo nporl irerpa.s avrov S' ett't Bvprjcn /car^cr^te ^et/)a? e'/xot 6/^e / yo^Ta5 eV at^>5 Sr/tor^rt OIKTICTTOV Sr) /cetvo e/xots TrdvTODV, ocrcr' e'/xdy^cra Trd/aov? ctXo? e 260 aura/3 eVet Trer/oa? Setv^V re Xdpv/8Sti/ S/cuXXr^i/ r', avrt/c' eVretra ^eou e? d/xv/xoi/a t/cd/xe^' eV^a S' ecrai' /caXat /8de? TroXXa Se t^>ta /x^X' 'TTrejOtovo? 'HeXtoto. ST) rdr' e'yco^ ert TroWw eoii/ 265 fjLVKrjOfjLov T' rJKovcra /8owi/ re /8Xi7^^V /cat ttot eVo? e/x7recre dXaov, Pfrjftaiov Tetpecrtao, T' Atati75, 17 /xot /xdXa TrdXX' eVereXXe/ 144 HOMER'S ODYSSEY XII. vfjcrov dXevacr$at T|Oi//t/A/3poTov 'HeXtoto. 270 87} TOT' eyatv erdpotcrt fjL6T-r)v$ dxvvfievos Krjp ' /ce'/cXvre' /xeu pvQuv /ca/cct irep TracT^o^es eVatpot, t7Ta> /xavTifta Tetpecrt'ao r AtatTis, 17 /-tot /xdXa TroXX' eVe dXevacrOai Tepi//t/x/3/ooTou 'HeXtoto 275 ev^a yap alvoTarov KO.KOV e/x/utevat dfjifja dXXa napet; rrjv vrjorov eXavvere vrja ^4\ us e(f>dfjLr)v, Toicriv Se KaTe/cXacr^ i\ov S' EvpvXo^o? arvyepa) p ^/u,et)8eTO o? ets, 'OSucrev 7re/ot Tot /ieV o?, ovSe Tt yvta 280 /carets r) pd vv vpoLO Sucraeo?, ot TC 290 i/ija 8tap/3atovcrt $ewi> de/c^Tt dvd/c dXX' ^ TOI vuv /aei' TreiOw^eda VVKTL ^' oTrXtcro/jiecr^a ^orj Trapd vrjl v 8' dva/3dvT<; Ivija' w? et^aT* EupvXo^o?, eVt 8' yvtov dXXot e 295 /cat TOTE 877 ytyvwcr/cov, o 87) /ca/cct /cat /xtt (fxovTJcra*; errea Trr ' EvpvXo^', 77 /xdXa 877 /ae /3tdeTe poivvov eovra. dXX' d'ye z/w /xot Trdi/Te? 6/>tocrcraTe xaprepov opKov et /ce' Ttv' T^e fiowv dyeXrjv rj TTOJV OMHPOY OAY22EIA2 M. 145 300 eupw/xev, fjiij TTOV TIS dTao-0a\Lrjo~i, /ca/c7)crti> 17 flow ye n /jLrjXov dTTOKTavrj aXXa 6/07X01 , TT)P d0a.va.T7) nope >, ot 8' avrtV aTraipvvo avrdp eVet p* 6/jLOo~di> re reXevr^crai/ re TOP op/cop, 305 (TTrjaap.v ev Xt/ae^t y\a.(f>vpa) evepyea. vrja vSaro? yXvKtpolo, Kal ea7re)8i7craf eratpoi 05, erretTa Se SO/JTTOP eVtcrTa/xeW? TCTVKOPTO. avrap eVet Trdcrto? KCU e'Sr^Tvo? e^ epop 310 ou? vpr)<; IK vrjbs eXoucra /cXatoWecrcri 8e Totcrtv tTrrjXvOe v TUJLOS 8e Tp^X a ^V KTO ? ^7^5 jLteTa 8' dcrrpa atpcrev CTTI {a^p dvepov vefaXyytp Xat'XaTTt Oecnrecrirj, crvv 8e z/eea>p /caXol XP l TOT' lya)v dyoprjv 0jj,evos /aeTa [Jiv0ov LTTOV 320 ' a5 <^>tXot, ev yap pryt ^o^ /8/awo"ts TC TTOCTI? TC ecrrtv, TWP 8e (3oa>v aTre^w/xe^a, /a>^ Setvov yap ^eou aiSe ySoe? /cat t^>ta 'HeXtou, o<> TTOLVT effropa /cat TTOLVT' eVa/couet.' 015 ItjxifAtfv, Totcrtv 8' eVe7rei#ero 0vfJib<; dyrjva)p. 325 ja^i^a Se TTCIVT' aXX^/CTog ar; NOTO?, ovSe Tt? aXXo? ytyver' cTreiT* dvepayv el fjir) Evpds T NOTO? TC. ot 8' etoj? /xeV CTLTOV X W Ka ^ ^ OI/ tpvBpov, Tofipa /8owp aTre^ovTO XtXatd/xepot /3ioYoto. > \ \ > " C > ^ v >f"'lO * ' aXX OTC OT) 1/7709 eget> dvd vrfvov aTrecrTt^o^, 6(f)pa Beolariv ev^aifJLTjv, et rt? /xot 6Sov t/cot/xe^a, TrarptSa yatai^, aa//d Ki^ 'HeXtw 'TTrepto^t TTIOVOL vqov Teu^ofAev, iv 8e /ce Oelpev dydXjaara TToXXa, /cat ecr^Xct. et Se ^oXwcrdjaet'o? rt fiowv opOoKpaipauDV vr}' 0eXr) oXeicrat, eTTt 8' ecrTrwvrat ^eol dXXot, 350 y8ouXo/w,' a7ra Trpog Kv/JLa yavtov dirb Ovpov oXecrcrat, -5 817^01 crrpeuyeo'^at eaz/ e^ vijo'a) epijfjLr).' a>s e^>ar' EvpuXo^og, evrt 8' yveov dXXoi eratpot. avrtfca 8' 'HeXtoto f3oa)v IXdcravre'; dptVra? eyyv^ei^, ov yap TTjXe t'eo? KvavofrpdtpoLO 355 ftoa'Kea'Kov0 y eXt/ce? KaXat /8de? eupv/xeVtoTroi, rd? 8e irepiCTT'rja'dv re Kat ev^eTd&>vro Oeolcnv, ^>vXXa 8pei//dyLtevot repe^a Spvo? vi^t/cd/xoto ou yap e'xoi' / 370 oi^w^a? 8e deola'L /xey' d0ai>drot 'TtrepLovL dyyeXo? 375 Aap,7TTir) ra^vTreTrXo?, o ot aurt/ca 8' ad a.va.TOi.cri /xer^v ' Zeu Tro-Tep 778' dXXot /xd/cape? ^eot atei^ eoire?, rttrat 87) erdpov? AaeprtdSew 'OSucrrJo?, ot /xeu ^801)9 eKTewav vTrepfltov, r^criv eyw ye 380 ^atpecr/cov jaei' tajt' t? ovpavov dcrTCpoevTa, 7)8' OTTOT' di|; eVt yatai' avr' ovpavoBev et 8e /act ou rto-ovcrt ^Soaii' eViet/ce" 8vo~o/>tat et? 'AtSao /cat eV fe/cvO" TOI' 8' dTrajLtei/^o/xei'o? ir/WXTC^iJ ve^eX-qyepera Zeu?- 385 ' 'HeXt', 77 rot /ueV o~v /aer' d^a^droto-t (frdeive /cat 8vr]Toi5 yiyvero (j> eTretra e^iot cpfypet eralpOL ' 'HeXtoto ySoait' eXcxcrai/re? apurra? dXX' ore 87) ej8So/zof ^/xa/3 eVt Zev? ^r}/ce Kpoviwv, 400 /cat rdr' CTreir' aVe/ao? /aez/ eVavcraro XatXavri T7/xet)I> vr^GOv eXetVo/zev, ou8e rts <^atVero yaidoiv, dXX' ovpavos 7)8e 405 ST) rore Kvaveyv ve<$>l\r)v ecrr^cre vrjos vTrep y\aoTpov<; tcrro? 8' OTTtcrw TreVei^, ovrXa re TraWa 1? dvrXoi/ /care^ui/^'. 6 8' apa Trpvfjivfj evl vyl irX-fj^e KvftepvTJTta) /ce<^aX^V, cruv 8' core" dpa^ei/ Trdvr d/AuSt? Ka\.fj<; 68' dp' dpvevrrjpi e'oi/caj? /caTTTreo"' avr' t/cpio^ii', XtVe 8' oore'a 0vfj.os dyrjvwp. 415 Zei"? 8' djtxuSt? y8po^TT7vr)(Tiv T/ceXot vrept i/T^a jj.eXa.ivav KVfj.ao'Lv e/x<^ope / oi/TO, ^05 8' diroaLvvro vocrrov. 420 avrdp e'yai 8td 1/7705 p y a Xvo~e /cXvS&jv rpO7rto5, TT)I/ 8e e'/c Se' ot to-roi/ dpae TTOT! rpomv. avrdp eV avrw eVtroi/05 ^8e)8X77To, ySoo5 pivolo OMHPOY OAY22EIA2 M. 149 TW p fjL()aj vpo<; fj.v eVavo-aro Xat'Xam 8' evrt NOTOS aj/ca, (frepcov e'^w aXyea ert TT)I> 6Xor)^ d^a/xer/o^o-ai/xt ~Ka.pvj3 epo/a^v, a/u,a 8' ^eXia> O.VIOVTL 430 -q\Bov eVt S/cvXXr;? cr/covreXo^ Seiv^z/ re -f) fjLev aveppOL^-rjcre ^aXacrcr^? d\fjLvpov v& avrap eyai TTOTI paKpov epiveov infrocr' depOe TO) Trpocrcfrvs e^o/xTyt' a5i> S>) ra ye Soviet Xapu^88to? e 8' e'yco Ka6vTrep6e ?ro8a? /cat fjLcra'(o 8' eVSov77T7cra Trapet; TrepLfjiiJKea Sovpa, e^d/xe/^o? 8 ' eVt rotcrt Strypeo-a ^epo-ti^ efjifjcnv. 445 S/cuXX^i^ 8' ovKer eacre Trar^/3 di'Sp&it' re ^ewi^ re etcriSe'etz/ ou yap K> vTrKvyov alfrvv oXeBpov. evOev 8' eW?7/xa/3 ^e/ad/xT;^, Se/cdr^ 8e /u,e i>v/crt VTJCTOV e? 'Oyvyayi/ TreXacrav #eot, eV^a KaXiA/;tu ^atet ev7rXd/ca/A05, Set^ ^05 avS^eo-Q-a, 450 ij yLt' (f>L\L T KOfJLi T. Tt TOt TCtSe fJLV0O\OyV(t) / 17817 yap rot x#to? IfjLvOeop.rji' eVt ot/cw o-ot re /cat 1^)^1)1x17 dXd^a* e^Opw Se' /xot avrt? dpt^Xa)? eip^/xeVa /xu#oXoyueti>." OMHPOT OAT22EIAS N. 'OSvcrcre'cos drroTrXoug irapa atd/ccoi' /cat d< ei? e eytvovro cncoirrj, CO 8' ev^ecrTr) eVt X 1 ?^^ /cat ^pvcro? TroXvSatSaXo? dXXa re TTOLVTCL ocra <&antJKa)v f3ov\rj(f)6poL eV^dS' evet/cav dXX' d'ye ot Sw/xez^ rptVoSa /aeya^ T^Se XeyS^ra dvSpa/cd? i^jLtetg 8' aure dyetpo/xe^ot /card 877 /xoz^ 15 TtcrojLte^' apyaXeov yap tva. Trpot/co? cS? e<^ar' 'AX/ctVoo?, TOICTLV 8 eVt^v ot /xev KaK/cetWre"? l)8av ot/cov8e e/cacrro? /7/xos 8' ^ptyeVeta epov 8* cwjvopa ^aX/cdv. 20 /cat rd ftet ev KOT&ifX iepov fjievos 'AX/cti/doto, Copyrighted, 1897, by Ginn & Co. HARBOR OF ITHACA. (From Grotto of the Nymphs. From a Photograph.) OMHPOY OAY22EIA2 N. 151 avros ia>v Std 1^1705, VTTO uyd, JMTJ nv eraipajv /3Xd7TTOt i\a.vv6vT lepevcr' iepov tieVos 'AX/ai>doto 26 Zrjvl Ke\aLi>e e/MeXTrero ^eto? dotSos ATy/AoSoKO?, Xaotcrt rert/xeVo?. avrap 'OSvcrcrcvs TroXXa 77/365 TjeKiov Ka\r)v rpeire 30 Sv^at eVet-yd/xez/o? ST) ya/3 fAVOW v w<5 S' or' d^p 8d/37roto XtXaterai, w re veiov Q.V eX/crjToi' /8de otz/OTre TTTJKTOV aporpov 8' apa rw /careSv (^0109 ^eXtoto eVoi^eo"^at, /SXd^Serat Se re yov^ar' id^rt 35 a>5 'OSu cret acnrao'Tov eSv c^cto? -^ aa//a Se c&anf/cecrcn ^iX^per/xot dw Se /idXtcrra Trt^avcrKo/ne^o? <^>dro Kpelov, TTOLVT.(I)V d/3t8et/cere Xaaii/, /xe cnreicravre^ am/jfjiova, ^atpere 8' avroi. 40 ^817 yd/3 rere'Xeo-rat, a /itot ^>tXo? rjBe\e 'Y) /cat ^>tXa Scupa, Ta /xot ^eot TroLTJcreiav dfjivfjiova S' ot/cot d/cotrtv evpot/xt a6', ot S' dpa Trdvre<; eirgveov ^Se K\evov 7re/x7re)xe^at rov ^eivov, eVet /card /xot/aav eetTrei/. /cat rdre KfjpvKa Trpocre^rj /xeVo?- 'AX/cti/doio 50 "Ilo^rd^oe, Kprjrrjpa /cepacro-d/xeyo? /xe'^u velpov d^d tte'yapov, d<^p' ev^d/xe^ot Att Trar/ot 152 HOMER'S ODYSSEY XIII. rov ^etvov Tre/aTrw/u-ev erjv eg Trarpt'Sa yatav." c5? pova oivoi 1 e'/ctpi/a, va>fjLr)(Tv 8' dpa Traa'ti' eVtoraSdi' ot 8e #eotcrii> 55 eo~7retcrai> /aa/cdpeo'O't, rot ovpavov evpvv eyovcriv, eSpeiwt'. d^a 8' toraro Stos 'OSvcr(reu5, 8' eV x t /^ Ti^et SeVas d/x^tKUTreXXo^ /cat /nil' ^eb/xat cru 8e repTreo rw8' eVt ot/ccriv aVacrav /cdS 8' dp' 'OSvcrcnJt crrdpecra^ p^yd? re \LVOV re 1/7765 eV LKpi6(f)Lv yXa^)up^9, tW vrfyperov cv'8ot, 75 Trpv/tv^?. dV Se /cat avro? e^^crero /cat /care'Xc/cro crty^ ' rot Se KaOl^ov eVt K\r]l(TLv eicacrrot /COCT/XOJ, Tretcr/xa 8' eXvcrat' aTro rprjToto Xt^oto. ev^' ot dfa/cXtt'^eVreg OLveppiTrrovv dXa Tr^Sw, /cat TGJ VTJ$v[JLO<; VTTVOS e7rt P\6dpoLO'Lv eiriTT 80 i/ryypero? rjiSto~TO5, Oa.va.rw dy^to~ra eot/cw?. T) 8', cu? T' eV TreStw rerpdopot apcreves 'irrrroi dfi op^^eVre? UTTO trXrjyrjo'tv Ij OMHPOY OAY22EIA2 N. 153 tyocr detpd/xei'ot pi^a. TT pr) , a>9 dpa Trjs Trpv^vr) /ixeV deipero, /cu/xa S' oincrOev 85 TTOpfyvpeov tie'ya 6vt 7roXv(Xotcr/8oto 0aXdo~cn7s ' rj Se /xctX' dcr /xaXa TroXXa Tra^' aXyea 6V /cara av$pv re vrroXe/xous aXeyeti/a re KVfjLara Sr) rdre y' ar/ae/zag euSe XeXacr/xeVo?, ocrcr' e eur' dcrTrjp virepecr^e <^aaj/raro?, 05 re /xaXicrra ep^erat dyye'XXwv ^>ctog 1)07)5 ^ 95 r7y/u,09 S>) VTJO-O) TrpocreTrtX^a 3>6pKvvoye?, Xi/xeVos TrortTreTrr^utat, at r' aveynav crKevrowo'i Sv(rayja}v /aeya /cu/xa 100 eKToOev ' tvrocrOev Se' r' dVev Secr/xoto /xeVovcrti/ ^e? e'ucro'eXjaot, 6V aV opfjiov ptTpov iKvfjiot ' eV^a S' eVetra Tt#at/3ojcrcrou(Ti /u,e'Xtcr(rat. eV S' tcrrot Xi'#eot Trept/x^/cee?, eV^a re j'v/x^at eV S' uSar' atei/do^ra. Suw Se' re' ot Bvpai 110 at /xei^ Trpo? Bope'ao /carat^arat dv0p(OTTOL(TLv 1 at S' av 7T/305 Norov etcrt ^ecarepat, ouSe' rt e'crep^op'rat, dXX' dOavdrcoi 1 6So<> eVrti/. ' ot y' eto-e'Xacrai/ Trpty etSdre?. 17 /ae^ eVetra 154 HOMKR'S ODYSSEY XIII. rjTreipo) eVe'/ceXo-/, ocrov r eVt T^UIO-U TT 010-77 9, 115 (Ttrep^opevrj ' roiov yap eVetyero ot 8' e'/c 1/7709 /8aVre9 e'vvyov T^TretpoVSe TrpwTOv 'OSucro'^a y\a(f>vprj<; e'/c 1/1709 aetpaz/ aura) o*w re XtVw /cat /oifyei crtyaXoevrt, KaS 8 ap' eVt i//a/Aa^a edecrav SeS^/xeVoi/ V7ri/a>, 120 e/c 8e xp^V ar ' ttet/aat', a ot atT7/c9 ayauot ojTracrav ot/caS' toi^rt Sta fjiyd0vfjiov 'A.dTJvr]v. /cat TO. jutei/ ovi/ Trapa TruB^ev \aLY)ati7/ce9, rot Tre'p re ejLt^9 eeto~t yev0Xr)<;. /cat yap vvi' 'O8uo~^a ^a^i/ /ca/ca TroXXa TraOovra ot/caS' IKevcrecrdai ' vocrrov 8e' ot ov TTOT' d-n"rjvpa)v Tray^v, eVet o~v TT/OWTOV VTrea^eo /cat /careVevo-a9 ' ot 8' euSoi^r' eV ^771 ^07} eVt TTOI/TOI/ ayovre9 135 KaT0(TCLv elv 'Wdieati7/c5 yeydacrw. \ 17 8e /txdXa cr^eS ojLteVry. 7175 8e 05 fu^ Xdai/ eBrjKe /cat Ipp ^etpt Ka.TOiTTpif]vel e'Xdo-a5 ' 6 Se vocrfyi 165 ot Se 77^65 dXXr7Xou5 eVea irrepoevr' dyopevov wSe Se' 715 et7To-/cev tSaJz; e5 TT\f)criov d\\ov ' " a> /act, rt5 817 ^a ^o^v evre'S^cr' ei't irovra) ot/caS' \avvofjiv^v ; /cat 817 TT/oov^atVero 7rdo~a." 170 a5 dpa Tt5 et7reo-/ce, ret S' ov/c icrav, W5 eVeru/cro. Tolcriv 8' 'AX/ctVoo5 dyopi7 / o"aTo /cat /Ltere'etTre^ ' "o5 TroTrot, ^ /xdXa 817' /ae 7raXat^>ara 0(T(j)a0 i t/cdi/et , 05 efjii> 175 (^77 Trore 4>at77/ca)^ di'S/awv Trept/caXXe'a 156 HOMER'S ODYSSEY XIII. e/c Tro/xvn? a.viova'av ev /xuere/xefcu, /Aeyo, 8' -q^iv 0/309 TrdXet d a9 ayopev 6 ye/3a>v, ra Se 8^ vv^ TTOLVTOL reXetrat,. dXX' aye^', tu? a^ eyoi CITTW, TTi6u>jJie6a ird 180 Tro/zTnj? /xev Travo-acr^e Ppora>i>, ore /cei> rt? rjfjieTepov Trporl acrrv HocretSdaj^t, Se ravpov? 8tu8e/ca K6KpLfj,evov<; ipevo~o/x^, at ^178' ij^iti/ wcpift/qKes 0/305 TroXet d T 1 I /} > e O > VO / O \ / cu? e 8771; aTrean/- Trept yd/3 ^eog 776/30, Doddnao *? ITHACA ZACYNTWU8 SCYTtUS Carystus Athens Geraestus o AJeisium \ v ' Orchomenus Mycffnae I A R C A D 1A 'r"-- Mantinea Argoa Pyta. Epidaurus Hermloneo Troezeu C.Sunium Helua HO3IERIC GREECE CAFTER KIEPERT) C.Taeflarvun C.Malea CYT HERA COMMENTARY. FIRST BOOK OF THE ODYSSEY. 1-10. PROOEMIUM : The man of many wanderings and adventures, being at once an invocation of the muse, and a statement of the, theme. Vs. 3-5 touch briefly upon those earlier wanderings and sufferings of the hero which are afterwards narrated by himself in Books ix.-xii. Vs. 6-9 allude to the climax of his woes, viz. the death of all his remaining companions in the second year of their wanderings (/j. 260-419). This catastrophe immediately precedes the situation with which the poem opens, Odysseus alone on the remote island of Ogygia, where he has been detained eight years by Calypso. It is almost ten years since Ilios fell, and twenty since Odysseus left Ithaca. See 11. The First Book serves as an introduction to the whole poem. It describes the events of a single day, a council of the gods, and a visit of Athena to Ithaca. We learn in it where the hero is, why he has not yet come home, how the gods feel about his coming home at last, and what state of things he will find when he does come home. 1. avSpa : the man, the main theme of the poem, like ^viv in A 1. The definite article is not needed in early Greek. The connection decides, as it does in Latin, whether it should be used in the translation. See 45 h. In the Iliad the hero's name is given at the outset, in the Odyssey at v. 21, in the Aeneid 91 verses after the opening arma virumque cano. |iovT'pflflriv [o-^er^pats] : their own. The idiom is more common in the singular. The genitive elsewhere follows the possessive pronoun, as in 409. It is in apposition with the genitive implied in the possessive pronoun. G. 1003; H. 691. 8. vVjirioi: thefools! exclamatory apposition, explained and justified by the following relative sentence. 15 d. Kara : with yaOiov below, ate down. 58 b. -'HcXioio ['HX/ou]: Helius, the sun-god, os irdvr' ecpopq. KT\. fj. 323. To this name Hyperion is here prefixed descriptively. In 24, Hyperion is used alone. 9. 6: demonstrative pronoun, as in 4. TOUTIV [aurots]: from them, poetic dative of interest, often best rendered by their. G. 1170 ; H. 767 a; 45 d /3. v6(TTi(iov rj|xap : v6trrov rj/jLtpav, poetical for voarov. 19 e 7. 10. TWV : of this story ; partitive genitive with d/j.60ev. Cf. 339. For the plural of the neuter pronoun, where in English the singular is preferred, see H. 63-5. ctjjioOev -ye : from any point soever, sc. eXowra taking up the strain, as in aive d' doiSifiv, \ tvffev eXuv, ws ol fj.v tvcrfftX/jLUv eirl vi)(av \ pdvres dTrtrrXfiov, . -| 'Apyetoi 499 ff., the bard Demodocus produced a sing, beginning at that point where (how) they ivent aboard their well-decked ships and sailed off, the Argives did. flirt Kal Tjpiiv : tell us also, i.e. the singer and his hearers, that they also may know, as well as the muse, who knows all things. Cf. v/j.eis y&p deai eVre, irdpeffT^ re, tyre re irdvra. B 485. 11-21. PROLOGUE, stating definitely the situation with which the action opens: All the other Achaean heroes who survived the perils of war and sea art safe at home, but Odysseus is still detained on a distant island. FIRST BOOK OF THE OUYSSEV. 11. ?vda : at that time, answers to dfj.69ev, and fixes the point in the story at which the bard is inspired by the muse to begin. So at 500 (cited above, on 10) the bard, asked by Odysseus to sing iwirov Ktotwv Sovpartov, i.e. the story of the wooden horse, is inspired by the god to begin at the point where the Argives had sailed to Tenedos, and the horse already stood in Ilios. oXXoi irdvTcs : nil ttie rest who had gone to Troy. Menelaus, the last of these to return, reached home in the eighth year after the capture of the city (8 82). 12. OdXcwro-av : i.e. the perils of the voyage home from Troy. Odysseus had perilous voyages still before him. 13. r6v: that one, demonstrative pronoun. Kcxf"lH^ vov: longing for, found only rarely in Homer (Odyssey) with the dative in the sense of the Latin uti , and always in the same phrase as in y 266. The Epic usage continues into Attic poetry. 14. Sia Ocdwv : divine goddess. The genitive is strictly partitive, divine one of goddesses. 15. o-ir^o-o-i : ffirtos. The form is irregular for o-a-fon, which might be read here. The plural implies rooms in the grotto. ir6o-iv: accusative of ir60u>. vc'co-Ocu : the infinitive serves as object of tTrtK\i!)ffa.vTo, and otKftvSe vteorBai is equivalent to V(XTTOV. 18. ov8' 2v8a : not even there, i.e. in Ithaca. This is the apodosis to frrc dy . . . 'I6&Ki]v, which is virtually equivalent to " when in the lapse of years the gods brought him home." irt4>u-yi"' vo s : fid of, predicate participle followed by a genitive of separation. dcOXwv : hardships, struggles. The whole second half of the Odyssey is occupied with these struggles of the hero to regain his power and possessions. 19. KCU : even though he was (sc. uv). He kept himself long disguised from son, wife, and servants, till he could punish the insolent suitors. 20. Iloo-eiSdwvos [-wcos] : the sea is of course the hostile power to a wanderer like Odysseus, and is to be overcome only with the aid of Athena,'i.e. divine wisdom. 21. dvTi0^u>: of outward form. "So God created man in his own image," Gen. i. 27. irdpos: with the infinitive, where the Attic would have irpiv. See G. 1474; H. 955 a. -ycuav : poetic terminal accusative with iKfoffai, where Attic prose would have a preposition. G. 1065 ; H. 722 ; 22 by. Cf. Italian) venit Verg. Aen. i. 2. 22-95. While Poseidon is absent, the other gods assemble in the palace of Zeus, wh'im Athena induces to decree the return of Odysseus. 4 COMMENTARY. 22. AUKoiras : to this people (cf. A 423 f.) and to the Phaeacians (?/ 201 ff.) (he gods of Homer go, even in visible form, to feast. eovras : translate by a relative clause. 23. AUKoiras : ' epanalepsis ' ( 19), frequent in the Iliad, only here in the Odyssey. epov'a>v : 'for all his good will, 1 the participle expressing concession. dOpoa : in predicate relation to irdvra, everything at once. 45. TjjuVtpc, virtm : for the metrical length of the final syllables, before a mute and a liquid in the following word, see 62 / /3. KpoviSrj : for the patronymic used as a proper name, see 42 b. 46. KCU XITJV : yea verily (lit. even very much), conceding entirely what the previous speaker says, but preparing the way for the adversative turn of thought in 48. KCIVOS : rather scornfully emphasized by 7^, in contrast with 'OSvuTji, below. KtiTcu oXc'Opw: lies low in death. The dative expresses manner. The verb alone would suffice, as in KCITO.I ndrpo/cXos, the bitter tidings brought to Achilles, S 20. Cf. /3 102. Here the attributive toiictm carries the main thought. 47. os : as, relative adverb, followed by an optative of wish. OTIS . . p'5oi : whosoever doeth. The mood is ' assimilated ' to that of the wish pre- ceding. G. 1439 ; H. 919 a. This verse is said to have been quoted by the younger Scipio with reference to the death of Tiberius Gracchus. Plutarch, Tib. Gracch. xxi. 48. fiot : dative of interest, with the whole sentence, best rendered by a possessive pronoun, my heart. 22 g. SaUrai : is torn with anxiety. 49. Suapopw : an epithet in this emphatic supplementary position has the force of an exclamation. Cf. vfivioi in 8, and see 14 j. It gives the reason for her anxiety, and is itself explained by the following relative sentence. 6 COMMENTARY. oiro : with l anastrophe ' because it conies after its case. 58 c. iHj|ia.Ta irourxi : suffers grievous sufferings, cognate accusative of kindred meaning and formation. For the omission of the usual adjective, see H. 715 Rein. 50. d|i})ipvTT) : in Homer some compound adjectives even have a separate feminine form. G. 304 ; H. 225. 881 rt : in Epic poetry Ta\6s : by this word in later times Delphi was characterized as the center of the Greek world. 51. vijo-os : sc. tffrl. The ' asyndeton ' occurs in vivid description. 18. 4v : thereon, adverb. Sw^ara vaUi : a poetic formula, hardly more than valet, dwells. 52 f. Su-yd-nip : she is called So\6epot>os), as it does the sea-god Proteus in 5 385 f. A wizard is one who has uncanny wisdom. 53. ?x : supports. See yarfoxos 68. Atlas, the upholder, to judge from this passage, is one of the names under which the sea was personified. The sea supports the land, whose lofty mountains, like pillars or columns, support the firmament. At last the personification narrows itself down to the pillars themselves, and Atlas becomes himself a KIUV. Herodotus, in describing north- western Libya, says exerat 5 roO aXos rofrrov 6pos T< ovvofj.d fort* ArXas . . . TOUTO rbv Kiova rov ovpavov X^VOIATI oi eTrtx^pioi elvai iv. 184. Pausanias the traveller saw at Olympia, on the chest of Cypselus, a representation of Atlas supporting the firmament on his shoulders, and holding out in his hands to Heracles the apples of the Hesperides. Over the carving was written the verse ' ArXas otpavbv OVTOJ x et i T( * ^ fJ-SXa /xffriffei v. 18, 4. avros : himself, i.e. alone, unaided. 54. d^is ?xov is to be understood. 68. y ai ^X : see on 53. 69. KvKXwiros : genitive of cause. 64>0aX|iov : gen. of separation, as in t 516. dXdwortv: sc. Odysseus. The details of the story are given in i 371 ff. 70. dvriBtov : in strength and lineage merely, like Otus X 308. See on 29. IIoXv4>tip.ov : for the case, see on lo-xaroi 23. 71. KvKXwirto-o-i : poetical dative of interest. jitv: nere t^ e relative con- struction is dropped, as in 4. H. 1005. 72. dXos : construe with the participle ^Sovros, which agrees with $6pKum, and may be translated as a noun, ruler of. 74. K TOV 8Vj : from that time to this, referring back to 69. fvoV] "yap TI : verily indeed not at all. Cf. 75. 80 f. Cf. 44 f., and see 15 /. 82. TOVTO : refers back to 76 f., and is explained by the following verse. 4>(Xov : SC. la-ri. 83. ovBc SopovSe : the enclitic -Se is here rhythmically doubled by adding it also to the possessive pronoun. See 36 d. 84. limra: see on 65. Here it takes up the protasis contained in the two preceding verses. 85. '1Y V Y"1 V : tne name of the mythical isle referred to in 50. oTpvvopcv : subjunctive of exhortation, with short variable vowel. See on 41, 8 COMMENTARY. 87. v6orov : in explanatory apposition with ftov\^v, and itself explained by wj ice vti)Ta.i. Cf. 77. 88 f. ot : dative of advantage. It here refers to Odysseus, but in 89 to Teleinachus his son, in each case to the person most prominent in the thought just preceding. 90. KoXio-avra : for the accusative instead of the dative agreeing with ol, see G. 928, 1 ; H. 941. icapt] KOfiouvras : the first is a neuter accusative of specifi- cation, the second a participle from /co/tdw, with assimilation of uncontracted vowels, as in alriduvrai 32. The phrase means literally letting the hair grow on the head, i.e. long-haired. The epithet, much more frequent in the Iliad than in the Odyssey, describes a national trait in the heroic times. To cut the hair was a sign of mourning, cf. S 198. ' Thucydides (i. 6) says it was not long since the "gentlemen of the old school" had given up wearing their hair in a knot fastened by a golden cicada. The Spartans retained to a late period the custom of wearing long hair. Before the battle of Thermopylae, the Persian scout saw the Spartans combing their hair (Hdt. vii. 208), preparing for glorious victory or honorable death. Only dandies wore long hair at Athens in the time of Aristophanes.' 'Ax]\eytus, as in 373. His speech would, of course, be one of warning and prohibition. 92. oSiva : huddling, the opposite of irXoTi\ov TJrop : accusative of specific? tion. 115 f. el . . . 6ci) : if only he would come somewhence and, etc. See on 94. The clause expresses the dreamy wish of Telemachus. 116 f. (ivTio-Hjpwv TWV \uiv : of the suitors, of these indeed. The demonstrative pronoun follows and repeats the idea of its substantive with emphasis before the contrast soon to follow in ai/r6s. orK&ao-iv Ottrj : a circumlocution for O-KC- SdfffLf, make a scattering, for scatter. 117. npdjv : sc. papovtwv : with these thoughts; subordinate to /jxtHi/jxvos, sitting thus thoughtfully. 120. uvov . . . t6crrdp.v : that a stranger stand. The infinitive clause describes that at which he was disturbed, i.e. it serves as object of ve/j.effa-^dt). 121. eSe'^aro : sc. of, relieved him of. x 122. wvT|o-as : lifting up his voice. The simple verb is always intransitive in Homer. Both accusatives in the formula are construed with irpoiX/f|pojv : the addition of the participle makes the description more vivid and circumstantial, ' the spear that he bore." 1 irpos icfova : construe with eo-rijo-e. Four or more pillars support the roof over the hearth in the centre of the Homeric ptyapov. 128. SovpoSoKTjs : consisting possibly of straps or rings encircling the pillar and holding the spears upright against it. The word occurs only here. Iv0a ip : right where. aXXa : besides, also. In Homer, as in Attic prose, this pronoun is sometimes joined appositively to a noun in a sense which the English must render adverbially. G. 966, 2 ; H. 705. 129. iroXXo. : in great numbers, predicate adjective. FIRST BOOK OF THE ODYSSEY. 11 130. avrfjv : herself, in contrast with the spear 127. See on 108. a-ywv : he seated her on a throne that he led her to. See on tpuv 127. vir6 : adverb, with irerda-ffas. 22 d. XITO, : accusative singular. A simple linen cloth is here used instead of the usual rdirris (S 124), or p-^yea (K 352), with which the seat was made more comfortable, a sort of movable upholstery. 131. KO.XOV : describes Opbvov, the preceding clause being parenthetical. See on 100. trotriv : for the feet. See on 15. 132 f. irdp 8" avros : and near by for himself, the last idea repeated in the middle voice of 0tpwi> 127. 138. vi\|/aopfiici>v : this word, following KiQapiv 153, shows that the 6pniy was not essentially different from the tciBapis. The instrument was used by the Homeric bard in preludes, interludes, and possibly to emphasize certain passages, but not as a constant accompaniment. It set the tone, or key, of the recital. tcoXdv : adverb. 158. tj KO.I : loilt thou actually ? a rhetorical question, expressing surprise, but expecting no answer. vtjwa-TJo-cai : uncontracted form for ve^ecnjo-Tj (4~j)- OTTI KV el'irw: a clause more fully explaining what is meant by fwl at me, at what I may say. 159. TOVTOIO-IV . . . (UXci : these men indeed turn their thoughts to these things, the construction as in 151. ic(6apis KO.I doiSVj : instrumental and vocal music, both the accomplishments of the bard, and both included in yuo\7n) of 152. 160. ptia : lightli/, carelessly, i.e. without anxiety for their own support, as the gods peia {wovviv, while men toil for their food. vVjiroivov : predicate adjective as adverb, without amends. 161. dvc'pos [dv8p6s]: in apposition with the &\\ov implied in d\\6rpiov. See on a.vr(at> 7. 8Vj irov : now perhaps. Xcvicd : a fixed and conventional epithet of forta. 15. For the retraction of the accent, cf. KOK< 33. 162. Tjireipov : here land in its most general sense, as distinguished from KVfM. TI . . . KvXtvSci : sc. avra, referring to 6ffr^a, object instead of subject, now that the relative construction is abandoned for an independent state- ment. 164 f. dpT]p6rpoi v\ a4>vi6Tpoi : more swift than rich. H. 645. If swift, they might escape, whereas, even if rich, they could not buy themselves off. ' They all would pray rather for speed of foot than stores of gold and clothing.' 1 xpv " ^ : genitive of plenty. 166. vvv 8^ : but as it is, assuming the opposite of the case supposed in 163. cSs: as suggested in 161 f. pdpov : cognate accusative. tj|uv : recessive accent because unemphatic. G. 396 ; H. 264. FIRST BOOK OF THE ODYSSEY. 13 167 f. tt ircp . . . ^o i w : even if many a man say. For the subjunctive, see 21 d a. ; G. 1396 ; H. 894 b. TOV Sc KT\. : nay, HIS day of returning perished, a flat contradiction of fXefoeffffai. 170. TIS, iroOev : the first question asks for name and parentage, the second for native land or home. Cf. Vergil's qui genus, unde domo? Aen. viii. 114. eis : the 2 person singular of elfjd, enclitic in Homer. ir69i KT\. : asyn- deton of sentences in lively speech. 18 b. dvSpwv : partitive genitive with each interrogative. TOKTJS [ro/ceis] : 39 d. 171. oirirottis KT\. : an indirect question, connected by rt with KardXe^ov KJ9. The direct form of question is resumed at once in ITWJ. vt|6s : the questioner wishes to know whether he came on his own or another's ship, and whether that ship was merchantman or pirate. dcfuicco [d^kov] : 47 j. 172. VXTOVTO : tne tense refers to the time when Athena was supposed to have been with them. 173. [iv : surely, like ^v, as in 78. The verse seems facetious in the mouth of an islander. ^ 174. Kal TOVTO : this also. Cf. r65e 169. IT/JTVIIOV : predicate adjective as adverb, truly. 175. T| . . . TJ : equivalent to Attic wbrepov . . . % (23 b). v&>v : adverb, newly, i.e. now for the first time. Its contrast is in the following icai, actually, i.e. already. 176. to-av : used to come, followed by the poetical accusative of the limit of motion. Telemachus speaks from hearsay, since he was an infant when his father went to Troy (X 448). 177. d\\oi : besides thee ; or, men of other lands, strangers. Kal KCIVOS : he too was hospitable to visitors as they had been to him. He sought and bestowed hospitality, was socially inclined. 181. Ta<{>Coi. 14 COMMENTARY. 188. c apx^s : from of old. t irtp . . . iX6v : as thou wilt be assured, if only thou wilt go and ask; the subjunctive as in 167 f. 189 f. rdv : to be treated as relative pronoun. ovidi-i : with epxfffdai. irfj|xo,Ta vaa\tiv : see on 49. The phrase here indicates the burdens of old age, and the hardships of the solitary life which Laertes had chosen in his grief at the loss of his son Odysseus. Cf. X 187 ff. 192. CVT' av: whensoever. Kara: adverb with \dpyff tv, lays hold upon. Weariness and sleep are personal powers to Homer. They subdue like armed men. -yvia : see on fywcos 64. 193. dXwfjs olvoirt'Soio : of his cultivated vineyard. 194 f. 8t) -yap : lo ! indeed. |*.v : subject of elwu, and explained below by O.VTO : refers .to a report which Mentes claims to have learned before leaving home, or on his way to Ithaca, while at, as the immortals suggest to me, of a though that occurs suddenly and as by inspiration. TE\&cr0a l8s : expert in. 203. 8t)p6v : akin to 8-^v = Sp-tiv, and here, though not always, making length by position for the preceding short vowel. 62 h /3. 204. cx'flo'i.v : the object must be supplied from the subject of efftrerai. 205. <|>pdpdfw, he will devise a way. cos K v^rai : an appositional purpose-clause, as in 87. . 207. ct 8r| : if really. rdo-os : sc. fd>v, tall as thou art. No compliment could be more acceptable to the youth. irdis : predicate, with ^ atroto OSvo-Tjos. ets : as in 170. 208. alvtos : awfully, i.e. astonishingly. Xenophon uses foxvp&s in a similar way. ji^v : as in 173. KaX^jv, op,fiara : accusatives of specification. 209. tirti : introduces not direct proof of the preceding statement, but an explanation of how the speaker is in a position to make it. 6a|xd roiov : so very often. The -rolov after adjectives and adverbs has deictic force, pointing to familiar customs or relations. Its force was probably heightened by a gesture. 210. s Tpodjv dvaf3f||j.cvai : embarked for Troy, i.e. to sail to Troy. 212. K TOV: from that time. FIRST BOOK OF THE ODYSSEY. 15 215. jx^v n : correlative to aiirdp. For the use of -r4, see on 60. TOV : predicate genitive of origin, with inpevat. Cf. 207. DON PEDRO. '-I think this is your daughter.' LEOX. 'Her mother hath many times told me so.' Much Ado about Nothing, I. i. 216. wv : equivalent to eavrov. avr<5$ : of himself, of his own knowledge. dvt'-y vu : gnomic aorist, no man knoweth. 217. ws 5t] o4>eXov fi(uvai : lo ! how I ought to be! i.e. O that I were! an unattainable wish. G. 1513; H. 871 a. 218. lots : refers not to the subject (yrjpas) of the verb, but to its object (6v). tin : see on diro 49. trtr\uv : overtook, as, in fact, it had not. The indicative stands thus in a conditional relative sentence which depends on an unattainable wish. G. 1433 ; H. 919 b. 219 f. vvv & : see on 166. os . . . dvOpuiruv : he who is most hapless of mortal men, a relative sentence preceding its demonstrative word (TOV) that the latter maybe more emphatic. y^ vTO: has become and so is. TOV . . . -yev^- aidX(os : construe the first with 8oKtov: see on 93. The final syllable of the adjective remains short even before Z. See 62 g y. 247. Kara: preposition, with ' lOdicqv ( 58 c). KoipaWowiv : as /3atfrq : who would lay hands on, etc. Such an imagined result regularly follows a present tense in a negative principal clause. Here Seify contains the negative idea. 255. d -yap : if really, with the optative of wish would that. cv irpi*TT)(rv Ovprjcriv : at the front door, the same as tirl vf>od6poa 103, 6tpypa ol etrj : sc. rb dpiJ.a.Koi> as subject, but translate that he might have it. \pUa-Qai : infinitive of purpose, as in 6pa ol efy (sc. yd\a) \ irlveiv i 248 f. 21/0. Poisoned arrows are mentioned only here in Homer, and here the context implies disapprobation. Poisoning of wine is feared in /3 329 f. Cf. Vergil's Amycum, quo non felicior alter | unguere tela manu ferrurnque armare veneno Aen. ix. 772 f. 265. TOIOS twv 6niX.T|o-uv : repeats, without el ydp, the wish of 255 ff. The verb is used in a hostile sense, like the English ' meet.' FIRST BOOK OF THE ODYSSEY. 17 266. The verse forms an apodosis to 265 ; sc. T$ in that case (cf. 239), which would resume the preceding wish as a protasis. 267. Tavra : these issues, i.e. the desired return of Odysseus and its conse- quences, as described in 255-260, and briefly summed up anew in 2(!8 in the form of an indirect double question. 6wv tv yovvcuri KCITCU : lie in the laps of the gods, of a decision to be made by the gods. These, in the conception of the poet (which is also that of earliest Greek art), are seated figures. In their laps lie the fortunes of men, material objects, to be dealt out from time to time. 268. r\ Ktv . . . rje KpaSe : make known thy mind, pvdov referring to the import or content of what is said 8col . . . TTV : i.e. adjure the people by the gods to do as thou desirest. 47 /. 275. (j.T]Tpa 8^ : in close correlation with nvriffTTjpas ntv, as if Avtaxdi Uvat were to follow. But in the next verse a milder expression is used, 4^ tru, as though M^TTJP had preceded. This is ' anacoluthon ' (H. 1063). 276. irarpos : his name is given in 329, /3 53. His home was in Sparta. |iya Swapc'voio : very powerful, perhaps because of great wealth. 277. ol & : i.e. the family of Penelope implied in the previous verse. 2c8va : only here and /3 196 of dowry gifts, elsewhere in Homer of suitor-gifts, which were a modified form of an earlier purchase. Purchase also had succeeded an earlier capture by force, though there is no indication of this in Homer. 278. tirl ircuSos irs, as in 77. 287. VOOTOV ; i.e. his safe return to some Greek shore, or that he is alive and will return. 288. rj T* : ^ TOI. See on 60. rpvx<5f vo s : sc - by tne suitors. Cf. 248. The participle is concessive. 4viavr6v : a period within which Odysseus may surely be expected to make his way to Ithaca, if he is coming at all. 289. T9vtiwTos : that he is dead, sc. avrov ; literally of him as dead. 22 f y. 290. STJ tircira : then at once. So in 294. 291. crfj|ia: a cenotaph, or memorial mound, like rtupov in 5 584. X * at : infinitive used as imperative ( 21 fa). lirC : adverb, thereat. KTt'pca Ki-tpct- 18 COMMENTARY. 8^ TI ovfja : not parricide (Trarpo6vov), but murderer of his (Orestes') father, as the explanatory clause 8 ot . . . e/cra shows. 15 d. 301. Kal l\os as vocative. pdXa -yap KT\. : indeed I see that thou art very beautiful and tall, a paren- thetical clause, giving a reason for the following exhortation. Cf. 207. 302. r : let (this) be thine own care. 307 f. \a povea>v : in kindly spirit. ravra, airwv : this, it, the latter pronoun merely anaphoric as in Attic. See on rSv 10, and 45 e. 309. ^irci-yojitvos irep 68010 : the genitive is partitive after tireiy6fj.evos in the sense of eager for, as after s in 5 733. G. 1099 ; H. 739 The participle has concessive, the particle intensive, force, as in 6. 310 f. TTapir6|Avos : refreshed by further feasting and its accompanying pleasures. The bath before the banquet, a special luxury in Homer, became a fixed custom in Athens in the time of Plato. The participles contain the main ideas, rather than /chjj, and should be translated as verbs, that thou mayest get bath and refreshment before thou goest. 312. Tip,fjtv, KaXov : in supplementary and emphatic position (see on 100), a precious one, a very beautiful one. KcifijjXiov : costly ornamental utensils are often given to guests in Homer, and there is no hesitation in receiving or even hi asking for them. Menelaus and Odysseus come home rich in such gifts, richer than they would have been from their share of the booty of Ilios. The guest-gifts of the Egyptians and Phaeacians play the same part in the Odyssey which the ' hidden treasure ' does in later romance. 313. ota : of such sort as. Its antecedent is logically a plural partitive geni- FIRST HOOK oF TI1K ODYSSEY. 19 tive roiuv, depending on /cet/t^Xwc. tivoi uvoio-i : the repetition here does service for dXXijXou. 10 b. 315. XiXeuojuvov irep : here a causal idea in the participle is intensified by trip. 316. OTTU K : what one soever. 317. dvpxo(ie voj : sc. fwi, on my way back home from Cyprus (184). Sdjw- vai : infinitive as imperative. 4>peo-0ai : infinitive of purpose. 318. Kal |id\a Ka\6v e\uv : taking one that in really very fine. The Kal emphasizes the adverb, as in Kal \i-qv 40. , or KcttfXtov) worthy of the exchange, one which shall make the exchange no loss. 319-366. After Athena's departure, Penelope enters the hall to protest against the song of the bard, but she is sent back to her chamber by Telemachus. 320. opvis ws : like a bird, i.e. as swiftly as a bird. No transformation into the shape of a bird is meant. Cf. 105. The comparison is of the briefest pos- sible form. 17 c. Sitirraro : flew away (lit. through the air), describing the movement of the goddess in returning to Olympus, after she had passed out of the palace (dir^tj). T$ : strictly a dative of reference, but best rendered as possessive pronoun with 6vfj.$. 322. TO irdpoiOtv : before, an adverbial expression, like TO. irpwra 257. voTjo-as : it is the change which the goddess has produced in his own feelings that he observes and wonders at, not her darting off through the air. This occurred outside the palace, and could not be seen by Telemachus. 323. oCo-aro : the thought came to him, an inceptive aorist. 324. UroOeos ws : in supplementary and descriptive apposition with the subject of the verb. The phrase is used only once again in the Odyssey (v 124), also of Telemachus, but often in the Iliad of its warriors. Its use here then well marks the inspiring martial influence of Athena. 326. dKovovres : for the metrical length of the final syllable, see on ydfju>s 226. 'A\aiwv VOOTOV : ' so the Odyssey knows at least two great themes for min- strels, (1) "The Doom of Ilios" ('iXt'ou olrov 9 578), and (2) "The Return of the Achaeans"; and the latter is the "newest" (a 352).' An idea of the contents of such a song may be got from y 130-198, 254-312, 8 351-686. 327. Xtrypov : in the emphatic supplementary position (see on 312), serving to repeat its substantive before closer definition or description, 'that wretched return.' etc TpoCrjs : an attributive expression, taken up into the relative clause instead of qualifying the antecedent V(MTTOV. 328. TOV, xnrepwi69ev : construe the first with doiSi}?, the second with v9ero. 4>po-i : i.e. plainly. Such descriptive datives in Homer have often hardly more than adverbial force. Penelope heard the song of the bard from her sleeping-room in the story over the 0dXa/xos, or women's hall, which is thought of as back of the nfyapov, or men's hall. 329. Descriptive apposition with the subject of the preceding verb. 330. K\t|iaKa : accusative of the way traversed. Sofxoio : construe with , the stairs of her house. They connected inrtpwov and 0dXa/xoj. 20 COMMENTARY. 331. A formula describing the entrance in state of a lady of rank. It is varied in form for other purposes, as /3 11. Royal personages in the Attic drama had regularly two attendants. 333. OTTJ pa : the apodosis. 24 d. a\^v : such a presence, so noble and brave. 344. dvSpos KT\. : the genitive limits Ka\riv, and defines it, a man's (presence) whose fame is widespread. tvpv : sc. fa-rt. |xlTjl y\>vaud . . . &\yea Taiir6\oicri : here in attributive apposition with ywaiiv, attendant- women. H. 624 a. 364. pdXc : let fall, a causative of JTITTTW. So \^ u is used of sleep, which is thought of as a cloud, veiling the eyes. 365. o-Kiocvra : dark. The Homeric ^-yapov was lighted mainly from the door, and had no chimney to carry off directly the smoke of the central fire. 366. irapal: by (her side), a locative adverb, to be construed with KXiOrjvai, while Xex^effffi is dative of place. 367-419. Telemachus deals boldly with the suitors, one of whom asks about the recent visitor to the palace. 369. 8VVTS : with teeth set fast on lips, i.e. biting their lips in silent rage. 382. o: equivalent to STI. because, quod ( 45 q). 384. rj pdXa S^j : in very truth now. 386 f . H.TJ . . . iroiT|a-uv : a negative wish. o : its antecedent is /ScunXetfetp implied in f3affi\rja Tronjo-eiey. Y ev TI irarpwiov : hereditary right, though the succession seems to have required ratification by the people. 389. Cf. 158. 390. Kal TOVTO : even this, i.e. /3a0-iXt>>'. dptVOai : construe with 391. rj T)'S : dosi Aou really think ? with keen irony, for Antinous wished to be king himself. icdKiorov : a very bad thing, predicate after reri/xOcu, which is one of the many Homeric synonyms for elvai. 392. ov p,iv yap rt : verily by no means. KO.KOV : sc. tari. ol:for him, i.e. the king. S : elsewhere in Homer this form of Sw/xa is accusative. 393. d4>vci6v : predicate adjective. 394. Pa in ft 60, even though eyuv eo-o/aat immediately precedes. Cf. 123, 176. H. 637 a. 398. S|xwuv : these had been used and abused by the suitors. XijurcraTo : on hostile raids into neighboring territory, and on piratical expeditions. Slaves were also bought outright. Cf. 430. 400. See on 267. 401. 'Axaiwv : construe with 8s TIS. 402. exois : thou mayest have, concessive optative. Sco|ia|uvoio : of thy father's returning, objective genitive after 409. tov . . . eXS6|xvos : seeking his oivn interests. For the case of avrov, see on 7. rd8 : strictly this coming, cognate accusative with iKdvei. It may be translated here or thus, like its corresponding adverb wSe 182. 410 olov : how ! exclamation in tone of wonder. 411. -yvup^vai : for us to make his acquaintance, an infinitive of purpose, like fl^affOat 138. ov p,tv -yelp TI : as in 392. KCIKU) : a low-born man. , 413. voVros dirwXtTO : cf. 168. FIRST BOOK OF THE ODYSSEY. 23 414. d-yytXtus : 37 e. et iroOev 2X0oi : from whatsoever source it might come, sc. dyyeXii}. 417. OVTOS : subject of iyrtv, like OVTOS drfp 406, with |e?ws as general predi- cate, followed by the items of detail fytis, irarpuios, K Tdov. 418 f. Cf. 180 f. 420-444. The suitors sing and dance till bedtime, when they go home, and Eurycleia puts Telemachus to bed. 420. Cf. 323. dflavdrriv : the adjective has only two terminations in Attic prose. See on 50. 422. irl KT\. : fur evening to come on, firl being adverbial with t\0elv, as the next verse shows. The whole phrase serves as the object of ptvov. 423. TfMro(i'voi from the front porch or atOova-a. 428. SatSas : the use of olive oil for lamps is not known in Homer. keSva I8vla : knowing faithful things, and so, since in Homer the contents of one's knowledge betoken character or disposition, faithful. So afoifui e/5ws is reverent, yina et'5o>s gentle, etc. 431. ciKod(i>v : construe with 77 which is to be continued as subject of i\teie Ithacans to an assembly, at which Aegyptius asks the reason for the summons. I. tjfios : as soon as, of definite time in the past, and so followed by the in- dicative. poSoSd.KTvX.os : rosy-fingered. The epithet is thought by many to refer to the rays of light which sometimes radiate from the sun just before his rising (and just after his setting), as the spreading fingers from the palm of the hand. It may, however, be merely a general epithet of beauty, as \evKw\evos is used of Hera, and dpyvp6irefa of Thetis. Cf. fodbiraxvs'Adwvts Theoc. xv. 128, Milton's ' Morning fair | . . . who with her radiant finger,' etc. Par. Beg. iv. 426 ff. Another color-epithet of Eos is /cpoK6n-en-Xos. Vergil unites both epithets in Au- rora in roseis fulgebat lutea bigis Aen. vii. 26. 3. tipo/rcL : i.e. both the -^ri^v which he had taken off, a 437, and a i/Mdnov or xXatVo, since he was to go out of doors. Teiemachus probably put on the x""^" as Agamemnon does B 42 tfero 5"' <5/90w0et's, /jLa\a.K6v 5" evdwe xtruva. irtpi : ad- verb ; with 6tro slung. The following dative is then locative. cop.u : the Homeric sword was suspended on the left side, not by a belt, but by a strap passing over the right shoulder. 4. Cf. a 96. For the quantity of the final syllable in inrtt, see 62 h a. 7. See on a 90. 9. jj-ytpOcv . . . -y^vovro : a pair of nearly synonymous expressions ( 15 c). Cf. the ' assemble and meet together ' of the Prayer Book. 10. t\t : later Greek would have x w "- 24^. II. See on a 331. 14. irarpds OWKW : i.e. the royal seat. Teiemachus thus indicates his claim to the succession, and the elders recognize it by making way for him. Cf. a 387. yipomts : the heads of the noblest families, forming an advisory council to the king. The notion of age is no more prominent than in senator, or alderman. 16. (Jivpta flSi) : said of wisdom accumulated from long experience, "was very wise." 17. Kal . . . ulos : and verily this marts son. The assembly reminds the old man of Odysseus who last summoned it, and so of the son who had left Ithaca with Odysseus. He hopes for tidings of both. 19. TOV 8^ : but that son. 20. irvfiOTOv : predicate adjective with rbv. irXo-ava-KTrjn,T] : at the propitious speech. The good wishes of Aegyptius, uttered in ignorance to whom they were to apply, are regarded as inspired by a deity and of good omen. 36. CTI : for the metrical length of the final syllable, see on o 203. (j.voivr| awwrdj T 77. crKiyirTpov : here not the property of the prince, but public, kept by the heralds, and placed in the hands of the one who spoke in the assembly, as a token that he was for a time invested with a public office. As a badge of lasting public functions, a private sceptre was borne by kings (B 46), priests (A 15), prophets (X 91), judges (A 238), and heralds (H 277). 38. Trtirvvfit'va (iT|oea l8ws : i.e. "full of discretion." See on a 428. 40. ovx !K 5. 49. diro : adverb with <5XV (48). 51. v0dS : i.e. in Ithaca, the home of the two leaders Antinoiis and Eurym- achus, and of ten other suitors. The rest came from neighboring islands. See on a 245. % 53. 8vwo-aiTo : might dower, i.e. prescribe the gifts of her suitors, or him- self bestow dowry gifts upon his daughter, and so betroth her. See on a 277. Only the favored suitor would enjoy these dowry gifts, and so the whole com- pany prefer to wanton with the possessions of Odysseus. 54. w : sc. Sovvai. KO ol KT\. -. i.e. KO.I 8s ict ol KT\. and who might meet his favor. G. 1040 ; H. 1005. 55. ol & : answering to the of fdv of 52, but changing from a relative to a declarative phrase, but rather they, etc. The particles also help to contrast il/j.^repov (sc. olicov) with irarpbs O!KOV. ^(lara iravra : all the while. Sometimes the formula means "all one's life long," and sometimes "forever"; the con- text decides. 57. clXairivdSovo-iv : cf. a 226. 58. rd 8^ : these things, mentioned in 56 f . iroXXd : predicate, in great quantities. ri : for fires ayop^vde Ka\tffcra.i T 4. 70. o-x&rflc, fylXoi : refrain, friends, addressed to Ithacans and suitors alike, the former held guilty with the latter because of their indifference to the wrongs SECOND BOOK OF THE ODYSSEY. 27 of Telemachus. olov : alone, free from the persecutions of the suitors. ir^v- Oc'i : grief for his father. 71. cl p,Vj wov TI : unless forsooth somehow, an ironical assumption of what is felt to be absurd. Cf. 47. 72. Svv : nominative participle, in his ill-will. 'Axpa . . . cs : so long . . . until, a temporal apodosis and protasis. dird : back, adverb. 79. vvv 8 : see on a 166. 9v\Li : partitive apposition with not, my soul. They afflict him by their indifference to his wrongs, and active sympathy with his persecutors. Cf. 74. 80-128. Antinoiis replies by putting the blame on Penelope, and advises Telemachus to send his mother back to her father' 1 s house, to be given in marriage from there. 80. irort [irpos] : down, adverb, not a preposition. Y : sc. ya.fj.tfff6ai. From the pronoun a 5pc'vas o-8\ds : sound sense, accusative parallel to the object-infinitive 118. ola : such as, object of an tiriavos : the o-reT}(TTTjpes of 111, 87. 124. ov riva : whatsoever it is which. 125. avrg : the intensive here serves as reflexive pronoun, for her own self. 127. ?PYO : as in 22. irdpos : anticipating the following trplv, like Trpbrepov in Attic. 128. avTT|v : she herself, for her part. 'Axaiwv : construe with <, which depends on ^^0.060.1 understood. The full construction is more readily seen when the same verse is addressed by Antinoiis directly to Penelope herself. Then it runs irpiv yt at T< y-fi^aaOan 'Axatwv, 6$ TIS &PKTTOS : 1 aorist subjunctive, equivalent to the English future perfect. 134. -yap : surely. TOV irarpos : that father of mine, the possibility of whose return has just been implied in 132. SaCpuv : heaven, denoting hi this case a divine power of a less distinctly personal form than 0e6s. 135. tpivvs : in Homer the furies not only avenge actual bloodshed, but punish every crime against the family. 136. W(io-is : see on a 350. 137. tos : so strong are my reasons, for such reasons, therefore. TOVTOV jivOov : implied in diruffai 130. 138. vnTpos avrwv : your oivn. See on a 7. vt\it KT\. : the middle has reciprocal force, tearing one another's cheeks. dp.<|> : on both sides, all around, an adverb, adding distinctness to Seipds, which is the second object of the participle. 154. Sti<& : to the right, predicate adjective as adverb. The flight was thus an omen favorable to Telemachus, the last speaker (146). O.VTWV : of the Ithacans themselves, contrasted by the pronoun with their dwellings. 156. & irep : just what was going to be brought to pass. A plural verb is used in Homer with neuter plural subject oftener than in Attic. 22 j. 158. otos : emphasizes the superlative implied in ^/c6cao"ro, " was altogether the best "; cf. Lat. unus with the superlative, and the idiom efs av-f)p. H. 652 b. 159. -yvwvai, ji.v6^avo-KO(i0to-0ai : 2 aorist without vari- able vowel. 56. 184. OVK o.v . . . d-yoptvts : thou wouldst not (sc. T$ in that case) be prophet- ically declaring. 185. ov& K . . . avisos : and thou wouldst not be thus goading on. The optative is clearly parallel to the past tense of the indicative in the preceding verse. See on a 236. KcxoXupcvov : i.e. already angry enough without your help. 186. pa KV : as in 124. tj -ye : this woman, sc. Penelope. 205. ov -yd|xov : with her marriage, cognate accusative, equivalent to Siarpi- PTJV ydfjiov. rj|iaTa irdvTa : see on 55. 206. Tiis dprf]s = this one's excellence, i.e. this excellent woman. TT?S is equivalent to ratfrTjs, and depends on dper^s. In a 2ol f. Penelope says lo Eurymachus ^ rot t/j.i]v dper^v . . . | wXeffav aOa.va.roi. \ur oXXas : after other women, i.e. to woo them. See on a 184. 207. as ... Kao-Ti &r): abandons the relative construction of 225. 227. yipovTi : i-e- Laertes, under whose authority Mentor was to carry on the estate. IfiireSa : predicate adjective. 230. irp6pwv : readily, of his own will. 231. o-KtjiTTovxos POO-U\VS : as sceptred king, supplementary apposition to T/S. The sceptre is the only badge of royalty in Homer. afo-ipa elStos : predi- cate after &TTW, and equivalent to afoi/j.os. See on a 428. 233. ws : seeing how, an indirect exclamation, giving a reason for the para- doxical wish preceding, and so equivalent to since. 234. Xawv : construe with T/S. ira.ri\p KT\. : as in 47. 235 f. (iv^o-Tripas : subject of Updetv, and with it forming the object of fj^yalpw. KaKoppcuJu-flo-i vooio : with malice aforethought. 237. o-ds : possessive, not personal pronoun, as in a 34. irapOtjuvoi KO,T^- Sovo-i : the participle holds the main idea. It is at the risk of their lives that they consume. 24 i. By risking so much the suitors, as it were, win a right to their insolence, but the rest of the people (239 f.) are neutral and cowardly. 239. vvv &: but really. olov : (seeing) how, an indirect exclamation of censure, like ws in 233. 241. iravpovs : who are few, predicate adjective, like iro\\ol. I6vrs : concessive. 243. iroiov cciircs : see on 85. 244. KarairaWpcv : sc. /jLvytTTTjpas, as in 168. Here the context (241) makes the object plainer. 245. avSpoLon Kal ir\6vo-o-i : for men even more in number. The dative depends on dp7aX&>'. |iax^|o-ao-9ai : sc. rip.1v. The people outnumber the suitors (241), but the suitors are more warlike. 246 ff. O.VTOS ir\6wv (uvoivVjo-cu : should come in person and plan. SECOND M<>OK OF THE ODYSSEY'. 33 249 f. ofi KV oi KtxdpcHTo IXOovri : would not rejoice at his coming. avrov : right there, with a shade of temporal meaning, like " then and there." 252. Xaol : ye people, in apposition with the subject of ffKlSvaffOc. iirl ipya. . as in 127. 253. TOVTW : scornfully, of Telemachus. orpvWci : future. 254. dpxTjs : as in a 188. 255. Kal 8T)8 for n-q after el. G. 1383, 2 ; H. 1028. It qualifies Kdvov rather than the whole phrase. 277. KO.KIOVS, dpeiovs : predicate adjectives, with the shorter form (for tea/d- oves KT\.), which is rare in Homer. 279. ouSe : continues the force of tirei, and is strengthened by irdyx v 7 e ! and since not at all. irpoXeXoiirev : sc. in the assembly just held. The son had shown a wisdom like that of his father, who was TroXiV"? 1 "'*- 280. IXirwp^ : sc. fort, the phrase introducing the infinitive Te\(VTrjpa5'u)v : in the emphatic supplementary position ; " thoughtless fel- lows that they are." 283. to-atriv : are they aware of. 284. os : takes up the main idea, ddvaros. Itr' 7]|iaTi : on a single day, like i'< TJfj.ari. Here iravraj suggests the contrasting numeral. oXcVOcu : infinitive of purpose, for their perishing. Cf. a 138. 34 COMMENTARY. 286. TOIOS : such, so powerful, viz. as to make good the preceding promise. craipos irarptoios : cf. 225. 287. 05: I who, i.e. since I. 288 f. 6p(\ci : continue thine intercourse with, present imperative ; butaorist imperatives are used in the following verse of beginning a new enterprise. 289. TJia : neuter plural substantive. 294. rdwv : partitive genitive with (TV) *7 ra dplffrri (fffrlv), which is equiva- lent to rijv dplffTjjv. See on a 280. 295. 4WjV. " Plan no evil at all against us; only eat and drink." 305. eo-0u'n 6v ) mWjwv : infinitives as imperatives. 306. rawra : i.e. your wishes, explained by the following verse. pdXa : emphasizes irdvra, one and all. 307. vqa KT\. : ' epexegesis. ' 15 d. Odcra-ov : right swiftly, the "abso- lute " use of the comparative. H. 649 a. 308. (wrd : in Q^est of. Cf. 206, a 184. 311. aKt'ovra, EKI]\OV : SC. e/^. 312. rj OUK &\is s : is it not enough that, etc. The first two words are pro- nounced with synizesis. 28. 313. K-Hjiiora, p,vT)a-Ti)ps : both in emphatic supplementary apposition with what precedes, my possessions, ye suitors. 314 f. oXXwv . . . vo-crov : draw off from the storage iriOot (340), into vessels of transport. Cf. 290. 350. r6v : demonstrative antecedent of Sv, with /wri-d next to that. Xapwra- TOS : SC. tcrrl. 351. oio^vii : thinking of, i.e. intending it for. ct 2X8oi : as in 342 f., the v\6.ff(rov aKTfjs : of mill-crushed barley-meal. This phrase simply expands &\ITO., and distinguishes the cracked from the whole gram (ot\al y 441). 356. to-0i : imperative of oT5a. dOpoa : predicate to irdvra, after Ter^x&u. 359 f. Cf. 214 f., a 93 f. 363. TITT & : now why in the world? A reproachful question. Xe r6c- vov : the adjective conforms to the real, not the grammatical gender. G. 921 ; H. 633. 364. irjj : how ? or why ? not whither ? for he had told her that. iroXXrjv &irl yo.iav : " the wide world over. " 365. jxovvos ^wv a-yewniTos : only and well-beloved son that thou art. 36 COMMENTARY. 367. ol & : the suitors. ai-rlic' lovri : as soon as thou art gone. 368. rdSc . . . Sao-ovrai : cf. 335. 369. dXXd jw'v' avifli KT\. : so stay thou here in quiet possession of thine (estates). 372. ftavX^j : plan, the v6rnia of 363. 374. irpCv / T ' * v : before when, i.e. until. cvStKan] : sc. i]/j.tpa., for which ^A"p is more usual in Homer. The phrase designates an indefinite time of con- siderable length, like ' a week or ten days. ' 375. iroOcVai : sc. irplv. aop|ir]0tvTos : sc. ipav, of my departure. See on a 289. 376. icard : adverb with lAvr-g. 377. Otwv p'-yav 6'pKov : i.e. the oath by Earth, Heaven, and the Styx, which the gods themselves used. airupw : swore that she would not tell Penelope. 378. 6(jtoo-v T TeXcvrrio-^v re : had sworn and finished, i.e. had sworn to the end. See on 9. 381. Cf. 288. opCXciv : imperfect, 3 person singular, with -v movable. 33 k. 382-404. Athena secures a ship and a crew, and summons Telemachus to the harbor. 382. aXXo : sc. v6rj/j.a ; with ivfnfwr( : sc. of the twenty whom she selected. Cf. 212, 292. 385. rircpiovs : in predicate agreement with avrofa suggested by e/cdo-ry uri. dvti'Y lv : S66 n 6fit\ftv 381. 389. ctpvo-e : sc. NoiJ/uwv. The ship was shoved bow first into the water. 390. oirXa : rigging, including mast, sail, ropes, etc. TO, rt : see on a 338. 391. |jLcv : sc. eralpovs, with genitive of separation. 405-434. The manning of the ship, and her departure. 406. JWT tx via : after the footsteps, i.e. in them. 409. Upt] Is TTjXtfiaxoio : the sturdy strength of, i.e. the sturdy and strong Telemachus. 19 e. 412. aXXat : besides, either. See on a 128. 416. av : dvd, adverbial, on board. 32. vr)6s : locative genitive with ftaivw. 417. irpvpvfi : adjective with partitive force, the hinder part, i.e. the deck at the stern. 419. 4wl KXT)irL : at the thole-pins. The oar was loosely fastened by a leather thong to a single pin standing upright in the gunwale of the boat. THIRD BOOK OF THE ODYSSEY. 37 423. 6'irXwv &irro-0ai : bear a hand at the tackle, i.e. "make sail." 425. o-Ttjo-av dcipavrcs : lifted and set the mast in the iffroirtdi) or mast-box. Kara : adverb, fast. irpoTovowri : fore-stays, the two ropes extending from the mast-top to either side of the prow. Were the process fully described, per- haps the twirovos or back-stay would also be mentioned. This was not so impor- tant a part of the tackle, and might even be dispensed with, since the mast-box and the sail-ropes kept the mast from falling over forwards. 426. \KOV : hoisted, equivalent to dvd irtraffffav A 480. UrrCa : of a single sail. 427. |i^vpcov : foaming. Cf. wopQvpw to boil or bubble up. The epithet does not describe color primarily, but the glancing, changing effect on the eye of water in commotion. The same effect was afterwards noticed in the color purple. VTJOS IOVO-TJS : still dependent on ffreipri, but approaching the freedom of the genitive absolute construction. 22 //3. 429. Kara Kvjia : with the waves, i.e. "before the wind." 430. 8t]o-ajvot 6'irXa : making fast the tackle, "belaying all." 431. irias : see on a 148. 434. T|W : accusative, through the dawning ; iravvvxtij is thus seen to be equiva- lent to ira.6povfff, ll-ov (y 1, 5), when the sun rose and they came, etc. THIRD BOOK OF THE ODYSSEY. The Third Book comprises the events of three days, the third, fourth, and fifth in the chronology of the poem. It describes the visit of Telemachus to Nestor at Pylus. 11 c. 1-66. The arrival of Telemachus and Athena at Pylus, and their hospitable reception there. 1. XC|ivT)v : here a part of Oceanus, thought of as the resting-place of Helius, from which he rises in the morning, and into which he sinks at night. Usually it is the dawning of the day which the poet describes, as in 1. 2. iroXvxoXicov : this epithet, like xa^eos and imrro, an aorist of the ' mixed ' formation. 51 h. It describes their arrival off Pylus ; their landing is described in 10 f . rol 8^ : the people implied in Uv\ov and irTo\if0pov. 38 COMMENTARY. 6. irajxnAavos : as offerings to the god of the deep dark sea, who is himself dark-haired (Kvavox^v)- Of the same color were also the victims for the deities of the lower world. 7. fSpai : ranks or rows of seats, as in 31. Their number was the same as that of the cities in the realm (B 591 ff.). 8. irpovxovro : were presenting for sacrifice. For the infrequent ' crasis,' see 29. iKdoroOi : i.e. at each ?5pa. This is the largest sacrifice described in Homer, a Messenian national ceremony. 9 f. 8 ' (eDre) ol, ol & : just as these, then these. &ir( : thereon, an adverb with ticaiov. The mind readily supplies j3w/xois. It is often impossible to give briefly in English the exact force of these adverbial prepositions. 10 f . I0vs KaTa-yovTo : put straight in, towards the landing-place. The oppo- site of KaTayea-Oai is avdyeffOai, put out to sea, as in A 478. gop,ai : subjunctive of deliberation in a question of appeal, like fw. G. 1358 ; H. 866, 3. 24. atSws: sc. la-rL It is a shame, i.e. it is shameful. See on a 350. 28. ov: repeats with emphasis what immediately precedes, "no indeed I do not." yv&r0eu KT\. : wert born and bred. 29 f . = j3 405 f . 31. eryvpiv : gathering of any kind, while &yop-fi is rather a formal deliber- ative assembly. Cf. lv v^Civ dytpei 141. 33. Jhmpov : sc. <5/3e\o? Nij/v a 18(3. Cf. tin?ipeT/ju>i ft 403. 59 ft. Ithaca was dominated, as it were, by this range of mountains. 82. I8t) : predicate. 83. K\COS wpv : widespread report. 86. oXXovs : personal object of irev66/j.e()a, anticipated ('prolepsis') from the relative clause following, where the more special form KCWTOS takes its place. 90 f . ct T, ct T : whether, or, partitive exposition of dinrdQi. 92. TCI o-oi -yovvaO' iKavopai : figuratively, of a suppliant's visit. Telemachus does not actually clasp Nestor's knees. 94 f. aXXow, ir\aj;o|Avov : from another, of his (Odysseus') wanderings, the first a genitive of source, the second an objective genitive with (j.v6ov. 95. ir^pi : beyond others, adverb ; with the proleptic predicate adjective 6t[vp6v, to exceeding sorrow. 96. (i* atS6|ivos : out of regard for my feelings. jj.T]S' eXecUpcav : and do not do so out of pity, the second negative, like the first, belonging with the impera- tive rather than the participle. 97. 6'irws TJvnio-as oirwirijs : as thou didst get sight (either of his death or of those who saw him die), "according to your actual personal experience," explaining e$ honestly. 98 ff . el trort . . . efjT'\o-v . . . /xi^o-cu of 101, "by this, I say." 100. trd(rxT : imperfect. 101. TWV . . . jivfjo-ai : bethink thee now I pray of this, apodosis to 98 ff. 102-200. Nestor tells Telemachus of the hardships before Ilios, and of the return of many of the Achaeans, but has no knowledge of the fate of Odysseus. 103. lirti : since, introduces a reason for giving the following story, but its proper apodosis is lost sight of in the relative clauses. A virtual apodosis may be found at 108. 104. p,vos ao-xerot : see on ft 85. 105 ff. Tjnev biv : equivalent to 0eots, dependent on drdXavTos. 112. irepC : adverb, strengthening rax^s, on which fatetv depends. 113. irl TOIS : besides these evils. 115 f. ov8' d . . . cgcptois : some such conclusion to this condition as " could I finish the tale " is suggested by the question in 113 f. ical egaercs : the Eng- lish uses a disjunctive or. 24 g. 117. irpCv: sooner, i.e. ere the tale were ended. avujOcts: wearied by the length of the story. Cf. a 133. 118. pdirro(iv : imperfect. Homer does not use the ' historical present. ' 21 h, i. 119. T&.oro- : sc. Kaicd. Zeus at last brought to pass the disasters which the Achaeans devised against their foes. 120. nfjriv: accusative of specification. oiioiwO^fxevcu avrqv: to vie with him face to face. 121. VKO. : was superior, excelled. 123. o-t'pas n' X" : tae modern man possesses and sways his feelings. The Homeric man is possessed and swayed by them. 124. TJ TOI Yap : yes, in very truth, introducing a reason for his acceptance of the claim of Telemachus. toiKores : fitting, seemly, as might be expected of the son of so wise a man as Odysseus. ov8^ K 4>a(T|s : and thou wouldst not think, sc. the ideal second person, any hearer. 126. tl'ws : for a while, see on /3 148. 127. d-yopfj, povXfj : assembly of the soldiers, germ of the modern Lower House ; council of the chiefs, germ of the modern Upper House or Senate. 128. v6o>, pov\fj : judgment, counsel, datives of manner. 129. 'Ap-ytCowrtv : dative of advantage ; we considered in behalf of the Argives, how the very best might be done. 132. Kal r6-rt Srj: see on (8108. The conclusion naturally expected here after 126-129, viz. "then we lost sight of each other," is hinted at in \vyphv v66ov (iu9eio-9T|v rov IveKa : told the tale (i.e. explained) why. They 'stated the object of the meeting.' 142. iir\ vwra: follows the idea of motion in the verbal substantive CASSAITOBA (v. 135). 143. ovSt wdjiirav : but not at all. 145. r6v : demonstrative, referring to 135. 146. v^jmos: the fool! see on a 8. 6 : equivalent to 6ri. 45 7. 147. -ydp rt -. like n am que. atya : emphatic. 150. 8x a povVfj : i.e. their favor was divided between the plan of Menelaus and that of Agamemnon, both plans found favor with them. 151. x a ^ ir( * : hostilities. 152. ir : against us. inject KO.KOIO : a woe of evil, periphrasis for irrj/jm KOLK^V. 153. 01 }Uv : our party, in apposition with the subject 154 -ywaiKas: i.e. captive Trojans. 155. ipT\Tvovro (it'vovres : remained patiently. 157. T)|i(i or ^uSs, with which opuaivovras is in predicate agree- ment. 8oXi\ov irXoov : sc. from Lesbos across the sea to their homes, in con- trast with the shorter trips from Troy to Tenedos and Lesbos. 170 ff. : Ka0v7rtp0, vire'vepOt : above, below, i.e. to the westward or eastward, as farther out on the ' high' sea, or nearer the low-lying coast. 171. vf\iv tovrts: concessive. 194. s : now. fj\0 : came home, like i\6^v 188. 195. d\\' f TOI . . . y.lv -. but verily now . . . indeed, as in 236. dirtVio-cv: paid vengeance, MVaro 197 exacted vengeance from (with accusative), and abso- lutely 203. 196. ws d-ya06v: what a good thing it is! KCU iraiSa XiirtVOai : that a son too survive. The ical simply marks faint contrast between father and son. 44 COMMENTARY. 197. Kal KCIVOS : that son also, the famous Orestes. Here the ical emphasizes the special case which illustrates the general principle. 198-200 = a300-302. 201-238. Nestor and Telemachus converse about the suitors, about the possi- bility of punishing them, and about the return of Odysseus. 203. Kal \li\v : see on a 46. KCIVOS : as in 197. 204. vpv : predicate, far and wide. Contrast 83. K0t- crflai : for posterity also to hear of. 205. at Y&P : introduces a wish, utinam. Svvapiv ircpiOeicv : compass with power, as with a buckler. Cf. twifi/j.tvov dX/c^v, i214, dad in strength. 206. T(o-oo-6ai : that I might punish, infinitive of purpose. vircppao-C^s : genitive of cause. 209. irorpl . . . Ifioi : an affectionate extension of the simple fwi of 208. vvv Be* : see on a 166. TtrXa^uv [rerXdvai] : to be submissive, perfect infinitive with force of present continuance. pin]s: i.e. in spite of my desire for vengeance. 211. ravTo, ji = the double accusative with dva/M/j.v/iffKu occurs only here. Cf. 101. Kal JUiires: and speakest of them, equivalent in the redundancy of Epic formula to elirwi* by speaking of them, " by what thou sayest." 215. Iirio-ir6(i.voi KT\. : following a god's voice as expressed by the mouth of a prophet interpreting an omen. 216. TS . . . t K : see on 0332. C : dative of interest, instead of geni- tive with /3Jas. 22 g. eXOuv : treat as a parallel verb, will come and . 217. 'AxaioC: i.e. the warrior companions of Odysseus, supposed to be still alive. 218. t -yap : introduces a wish, like at ydp 205. 4>i\mv : shew love for one, favor by direct assistance. Cf. va.piffTa.ro 222. 220. Cf. 100. 223. el : resumes the wish first introduced by el ydp 218. 224. T$: in that case, supposing the wish fulfilled. TIS : many a one. icaC : actually, with ironical emphasis of the following word. With Athena's aid even Telemachus alone might punish the suitors. 226. ow irw: in no way, differing from 221 (not yet). 227. a-yr) ji* x l : see on 123. 228. eXiro^vw : contains the main thought ; " I do not expect that this can come to pass." rd : refers to 216 f., 223 f. 230. See on a 64. 231. , as in 319. G. 1332 ; H. 872 e ; 21 e. 232 ff. Kal . . . (xo-y^o-as : even though after suffering. This concessive par- ticiple contains the main idea in the contrast to diro\t oUe. Cf. a 66. 245. rpls dvd|ao-0ai -yt'vta: thrice has been chieftain through generations, i.e. has been chieftain for three generations. Cf. jiera 5^ rpirdrotinv Avaatrev A 252. 246. us TC : like, as in a 227. 249. OVT$ : Agamemnon himself, contrasted with Menelaus. 250. ircl KT\. : gives a reason for assuming that treachery must have been used. 251. "Ap-yeos : anywhere in Argos, the genitive expressing vague local relation. 'AXOUIKOV : distinguishes Feloponnesian from Thessalian Argos (Ile\a.). 252. tir" dvOptoirovs : "over the world." 6 Sc KT\. : a paratactic clause, where the English would express result, that so he (Aegisthus) plucked up courage to slay him. 254. d\T|0la : predicate adjective with adverbial force. 255. KaiTos: = Kai avr6s, a rare crasis. 29. otcou: thou conjecturest, vv. 249-252. 258. Tt[> : in that case, as in a 239. 4ir : adverb with fx evav > whose subject is the Achaeans. 259. KaT'8a\|/av : also modified by the K of 258. 260. ao-Tos: i.e. Mycenae (305). 261. "AxaudSwv : professional mourning women. For the patronymic form, see 42 g. |*y a : m unfavorable sense, rash, outrageous. 262. KiOi: i.e. before Ilios. 263. T](u8a: in military metaphor. So in English, 'we lay.' H-^X'P "Ap-yeos: i.e. at the head of the Argolic gulf, in the interior of Peloponnesus. 264. iroXXd: greatly. See on 54. OlX-yco-xc : strove to begu He. 265. TO irplv (Uv : at the first, marking a period brought to a close by 8re Si, KT\. 269. 266. 8ia : heavenly, in purely formal manner, of noble birth. cf>peo-\ KT\. she had a good heart. 267. doiSos dv/jp : a bard-man, attributive apposition. H. 626 a. So often with yvv/i. 269. fx(v: i.e. Clytaemnestra. Sa|if)vai: so that she was subdued. 270. a-ywv: sc. A^t^^os. 272. cOc'Xcov tO^Xovo-av : desiring what he desired. 166. ovSc S6)iovSc : see on a 83. The home of Aegisthus was in Argolis, near Mycenae. 274. d-ydXpara : defined by what follows. 275. iifya, tp-yov : his difficult task, the seduction of Clytaemnestra. 8:" SC. tKTe\foeiv. 278. Ip6v : because consecrated to Poseidon and Athena. The marble pil- lars of a ruined temple of Athena still crown the brow of the promontory. 280. A formula to describe a sudden, painless death, sent upon men by Apollo, or upon women by. Artemis, in contrast to a painful death from wounds, hunger, or disease. 283. Kvf&pvfjo-cu : infinitive used as accusative of specification. 6ir6r KT\. : whenever winds blew high, the optative expressing frequency. 46 COMMENTARY. 284. 6 |i^v : only Menelaus halted, Nestor continued on his way. 285. Krlpca : see on a 291. 287. MaXciduv : the singular occurs in t 80. 40 d. Malea was the Cape Horn of ancient navigation. 288. l| 0&ov : came on his run, usually of the ship (281) rather than the sailor. 289. lirt : forth over the sea, adverb with xeCev. 290. ircXwpia KT\. : the predicate adjective is proleptic after rpo^ovro, were rolling into monsters, mountain-high. For the plural verb with neuter plural subject, cf. iaav, 298. 22 j. 291. 8ia.T(iT|as : sc. rds i^as. rds (J^v : resumed in 297 by ai ptv, with which T&J Tttine (299) contrasts. !ir&.oawrr6v : as far as, or towards Phaestus, a town between Gortys and the sea to the west, some two or three miles from the shore. The sea dashed its spray inland, but its billows were stayed by the rocky headland. fUKpos : with concessive force, low as it is. XWos : the irtrpi) (293) or ptov (295). 297. evfla: i.e. around the western end of the island and along the coast as far as the territory of Gortys. 299. rds trivrt : the (other) five, contrasted with rds ptv 291 = al ntv 297. 301. 6 ji^v : i.e. Menelaus. . 303. ravra Xvypd : including now the murder of Agamemnon. 304. ScSptTjro : was in subjection, the pluperfect of a resultant state, and so parallel to the imperfect THIRD BOOK OF THE ODYSSEY. 47 306. ria 6-ySoa.Tw : sc. erei from eTrrderes above, in that eighth year. i as an evil, i.e. to his destruction, predicate nominative neuter, as with forms of ytyvo/Mi. 307. iraTpoovija : see on a 299. 308 = 198, a 300. 309. 6 : demonstrative, of Orestes, as r6v of Aegisthus. SaCw rdcfwv : was giving a funeral feast to the people, after the burial. 310. ^rpo's : only here in Homer, if indeed here, is it even intimated that Clytaemnestra also fell by the hand of her son. 311. POTJV d-yaOos : good at the war-cry, a frequent phrase of the Iliad, some- tunes meaning hardly more than brave. 312. oo-a . . . deipav : as much as his ships bore as freight, i.e. to the full capacity of his ships. 313. Kal crv : Menelaus leaving Aegisthus in his brother's house seems to suggest Teleuiachus leaving the suitors in his father's house. 315 f . (it) d-yv: sc. dfflv. 350. avr . . . tvcv&tiv : for his own sleeping therein, the infinitive as in a 138. 351. irapa (iv : = irdpfuri \t.i]v. 352. Tov8' dvSpos 'O8vp Hv (as long as) continues into this clause. 355. eiv(civ : purpose of fo>w and \iirwvrai. Hospitality was one of the main supports of ancient civilization. os TS KC : whosoever, used with dis- tributive force after a plural antecedent. 357 f. ;/. 389 = a 145. 390. dvd Ktpaa-aev : mixed up, by having wine poured upon water in the mixer. 392. The verse shows ' hysteron proteron.' in*/. 393. TOV : of this wine, with resumptive emphasis. 396. cf. a 424 (Si) rdre). ol \iAv : the sons and sons-in-law (387). otic6vS : loosely used in this formula-verse for OaXa/jAvde. Cf. 413. These chambers opened into the court-yard of the palace. 397. avrov : right there, in contrast with places at a distance. f. 399. aWovo-r) : the porch before the vestibule of the ptyapov or mail's hall, the usual sleeping-place for transient guests. 401. ira8wv : construe with 5s. 402. P.VXW Sopov : this 0d\ayuos was usually in the most distant part of the palace, behind the women's hall. 403. 8&riroiva : royal, like irbrvia serves as adjective in cases of attributive apposition, Xfyos *v^v : prepared bed and couch, i.e. slept by his side. 404-472. On the next morning Nestor offers to Athena the sacrifice he had vowed, and the usual feast follows. 404 = /3 1. Cf. Milton's ' Now morn, her rosy steps in the Eastern clime | Advancing, sowed the earth with orient pearl, | When Adam waked. Par. Lost, v. 1 ff. 406. o-foio-i XiOoio-i : i.e. stone seats, probably at the sides of the entrance or vestibule to the men's hall. Similarly in an ancient city the elders gathered for conference ' in the gates. ' 408. XCVKOI : drawn into agreement with the relative. Airoo-riXpovTcs dXe- aros : i.e. rubbed down with some fatty substance to secure a polish. The genitive denotes ' material. ' ols tin. : = t oh. 410. 'AiSoo-St : i.e. 'Aidao 56/uoc5e, as we have 's ' Aidao (sc. S6fwv). 412. o-Kfyirrpov xv : i.e. as ruler. 416. irap : at the side, sc. of Nestor, who formed the center of the group. 419. lXd : around the altar in the court-yard. 435. 'AO^vii : not as Mentor, but as goddess, unseen. 436. dvTiocoo-a : see on a 25. 438. do-KT|o-as : after he had prepared it, i.e. after beating the gold into leaf on the anvil. This gold leaf or foil was spread over the horns of the victim. 50 COMMENTARY. 439. xs m ay be thought of as standing, full of water, in the X: dative of interest with ri\v6ev (pepwv. dvOefioevTi.: of the flowers wrought in the metal. 441. cTt'pj) : sc. xp. ovXcis : they were to be cast into the fire, as sym- bolical food. 444. d|iv(ov: the blood caught in this vessel was sprinkled on the altar. Cf. the ceremonial in Leviticus i., ii. 445 f. Ka-Hjpxero : used pregnantly with the accusatives in a ritualistic sense for tx e P v ty a - TO KO.I OV\OXVTO-S /care^ee Otietv dpxonevos, i.e. began the ceremony (dedi- A SACEIFICE. ceded the victim) with hand-washing and barley-sprinkling. Cf. x P v tyo- VT 5' fireiTa /cat otfXoxtfras a.vt\orro A 449. So dirapx^evos in the next verse implies an dror^/u'wi', and is explained by pd\\wv, performing the initial rite of cutting the hairs from the head (of the victim) and casting them, in the fire. i.e. dedicating the victim with burning of forelock in the fire. Cf. Kdvpov dwb rpixa-s dptdnevos T 254. 449. TJXcurcv : drove a blow upon, smote, sc. fiovv. 450. oXoXugav : a part of the ceremony, at its culminating point, usually the part of women. 453 f. aveXovres TXOV : lifted and held, viz. the head of the victim, direct- ing it toward the abode of the upper gods. When the sacrifice was to the lower gods, the head was turned downwards. FOUKTH BOOK OF THE ODYSSEY. 51 456. 8i^x (462) of cutting into small portions. 458. 8irTv\a : sc. Kviff-qv. avrwv : the thigh-pieces themselves, thus envel- oped in fat. The intensive force has almost disappeared. 45 e. u\ui9trr\- ouv : juicy morsels were thus assigned to the gods (cf. Oeov daira 420). 459. KCU : sc. the /J-tipia, with the Kviffi\ and upd upon them. 461. Kara: adverb with *( : adverb, '-through and through." 464 T64>pa : during the last-mentioned preparations for the feast. Xoiio-cv : bathed. Earliest Homeric manners allowed the bathing of men by women. Athenian tradition made Polycasta afterwards the wife of Telernachus. 468. pa : indicates the apodosis. do-aptvOov : for a description of a bath- room and bath-tub of the early Homeric period, see Schliemann's Tiryns, pp. 229 ff. (Schuchhardt, Schliemann's Excavations, pp. Ill f.). 469. irdp : with NArropa implies motion, to Nestor's side. 470 = 65. 471. 4ir : adverb, thereat, i.e. at the feast. 473-497. Telernachus and Pisistratus drive by way of Pherae to Sparta. 473 = a 150. 475. tjioC : possessive pronoun, as in /3 90. 476. v(}>' ap|ia.Ta : to the chariot, i.e. under the yoke fastened to the end of the chariot-pole. The plural is used of the chariot and all its appurtenances. 65oio : on his way, genitive of place. 481. 8i4>pov : apparently synonymous with fip/naro. 484. cXdav : infinitive of purpose. OVK alicovrc : i.e. eagerly. 19 d. 486. o-tiov : shook, in their rapid motion. dpxfns X OVT S : having it (the yoke) on both sides, i.e. which they wore. 489. iraiSa: predicate apposition with r6t>. 493. This verse is omitted in the best manuscripts. irpoOvpoio : i.e. the gateway from the public road into the court-yard. alOovorjs : sc. not Sw/taros, as in 399, but auXijt, the pillared portico on the inside of the court-yard wall, over the gate- way. 494. ixdnology of the poem. It describes the visit of Telemachus to Menelaus at Sparta. lid. 1-67. The arrival of Telemachus and Pisistratus at Sparta, and their kind reception by Menelaus. 52 COMMENTARY. 1. Koi\T|v : holloio, of the district, as lying between the parallel ridges of Taygetus and Parnon. 2. The poem does not allude to city walls for either Ithaca, Pylus, or Sparta. 3. Jkflo-iv : dative of indirect object. 5. 'A\iXXfios vUi : see on 7 189. 7. TOWTIV : for the bride and bridegroom. The promise had been made years before. The time for its fulfillment had at last come. 8. -ri]v apa : this daughter, I say, etc. ?v6a : at that time. 9. aorrv : i.e. Phthia, in Thessaly. avewcrev : sc. Neoptolemus. 10. Tj-ycTo : sc. ywaiKa, was bringing home as wife, here of the bridegroom's father. 11. TTj\v-yTos : predicate adjective, meaning perhaps very dear. 12. taivov : brought to light, gave. 13. tirel TO irpwrov : when once. See on y 183. 18. 4>op|uv : to the phonninx. See on a 155. avrovs : the slight intensive force distinguishes guests from performers. 19. 4dpxovTos : sc. aoiSov, apparent genitive absolute. 22 f. 20. T 8' avT : contrasts with ol ptv 15. ev irpoOvpouri : as in a 103. 22. o-rntrav : intransitive 2 aorist, halted. 24. &^(\iaYovT lK6|u6a : consumed before we came, the* main idea lying in the participle. 34 f. at K . . . oi^vos: in the hope that at sometime in the future Zeus would give us respite from distress, i.e. bring us to our own home where we in our turn should shew hospitality to wanderers. 36. Is, irpoTpw : in (to the court-yard) and onward (to the men's hall). 6oivT)8t]vai : infinitive of purpose. 38. loi avrw : Attic eaur. 41. ava : See on 7 390. 44. 6av|xaov : gazed in wonder. 45. ws : as, construed with ifcXfov and a-eX^s, omitting a second afyX?;, a radiance as (the radiance) of sun or moon. 47. lircX KT\. : when they had taken delight in the sight of their eyes. 48 f. See on 7 464-8. 50. x^'vas : cf. y 467. 52-58 = a 136-142. 61. irowo-an^va) : sc. il>, accusative with dpr)ff6fj.e0a. 62 f. cr<}>u)v : in your case, elsewhere u>ii>. -y^ v 5 : lineage, the nobility of looks and bearing inherited by the well-born. In the next verse the meaning is more concrete, offspring. 63. pao-iXr|cov : descriptive apposition to dvSpav, and equivalent to a relative sentence, who are, etc. FOURTH BOOK OF THE ODYSSEY. 53 64. KaKoi : low-born. roiovo-St : such as ye are, with gesture. 65. VOOTO, : lit. back-pieces, counted the most delicious part. Perhaps the ' tenderloin ' is meant. iropd : adverbial, with OijKev. 66. oirra : in supplementary agreement with vCn-a.. -y^P a : tne fi nft l vowel is short, though the full form is ytpaa. 67 f. = a 149 f. 68-112. The amazement of Telemachus at the splendor of the palace leads Menelaus to tell him h>w he got such wealth on his wanderings, and so to mention Odysseus. 70 = a 157. 71. T$ . . . 6vfxw : dear to this heart of mine, the rast-land west of Aegyptus, represented by the following relative sentence as wonderfully rich. fva TC : where. aap : i.e. very soon after birth. 86. tls : in the course of, by the end of. 89. irap'xov has fallen. For <5ir}- s, the opposite, cf. /3 33. 93. Tpav. cXov x wv . . . vaitiv : O that I were dwelling here with . . . 98. oi 8' avSpcs : sc. 6f\ov (plural). This second wish is made parallel to the first, instead of a condition on whose fulfilment the first would depend. ."O that I had but a fraction of my wealth, provided my friends might be alivt 1 ! " 100 ff. dXX' cairns : but still, introduces ou rbffffov 65tpou.ai 104. Concessive participles and parenthetical verses (102-3) intervene. irdvras : i.e. ot r6r 6\ovro. It is emphatically resumed by T&V irdvrwv in 104. 54 COMMENTARY. 103. alij/npos : sc. tori. " Speedily comes satiety in lamenting." 105. s: for foaov. os a.irs\Qa.ifK\. : i.e. whose loss makes hateful what before had pleased. 107 f . r!f 8 ' apa : but on him then, to judge from his disappearance and long absence. IjwXXcv : were destined, of a decree of fate. The subject is Ki)5ea. 108. avr$: with supplementary emphasis, opposing the preceding T to llu>L With the latter pronoun supply e/j.e\\ev ?v : just, adverb with yeyaura. 113-154. Seeing Telemachus weep at mention of Odysseus, Menelaus surmises and Helen on entering is sure, that he is Odysseus' son. 113. Construe : virb (adverb) wp rivl. 142. A parenthetical verse. 143. 'OSwr, for whose subject sc. ijd. i$i\v : I said in my heart, I promised myself. &66vra : = trd\iv e\6&vra, if he reached home, agreeing with fdv. The thought is expanded to include both friends in the following ei . . . Zetfs. 172. virelp a\o : construe with the verbal substantive vtorov, object of Zdwicev. 173. ytvt'o-Oai. : to be our own, explanatory and redundant infinitive. 174. "Ap-yc'i: i.e. in Peloponnesus. 176. jiCav : some one. cfjaXairdfjas : depopulating, to make room for the folk of Odysseus. 177. a'i : of such as. dvdo-o-ovrai : passive, are hrded over. 178. (iio"y6|i0a : the imperfect expresses the continuance of the imagined intercourse. 179. 4>i\&>vre, repirofu'vw : SC. dXXTjXw, d\\^\oiv. 180. irpCv Y' OT 8t] KT\. : before what time, i.e. until. Cf. /3 374. 181. TO. fieXXev d-ydo-o-cordai : was likely to, doubtless did, begrudge this. Cf. 94, 200, a 232. t 182. dv6o-Ttp.ov : predicate adjective after fO-nnev KCIVOV. 183. Cf. 113. 186. dSaKpvTu : predicate after ex" ^6.ffKev. 192. olo-iv : own, in this case with reference to the first person, our own, = Tlfiertpoifft. H. 269 D. 193. li TI irou IOTI. : if in any way soever it is possible. 194 f. fwraSipmos : Pisistratus does not like to sit lamenting " when it is time for supper." The Sbpirov sometimes follows closely in Homer upon the delirvov, the interval being occupied by conversation. dXXd ical . . . Tipi/y^vtia: nay, there will be als 1 ) an early born dawn, when the lamenting may be renewed, sc. 6dvpo^v({i, or ijij.iv 65vpeff6ai, as in 214 f. ovScv : not at all. 56 COMMENTARY. 196. K\aUiv : the subject is indefinite, any one's bewailing, and the object is the following relative clause. os KC (Jporwv : whatever mortal, i.e. any mortal who, etc. 197. -ylpas : honor, predicate apposition with TOVTO, this is the only honor poor mortals have after death, viz. that their friends mourn them (198). 198. " That locks of hair be cut and tears be shed for them." The subjects of the infinitives are indefinite pronouns referring to the friends of those who die. 200. ficXXcis : thou art likely to, thou probably dost, as in 181. 201 f . ircpt : adverb in both verses, in the first with yevteas- " Thou behavest as a discreet man would behave." 206. rofov : i.e. ireirwutvov. irarpos : genitive of source, sc. tcriri. o: 8ri, quod, wherefore. 45 q. 208. yaiicovTi, 'ycivofilvu : at marriage, at birth. For the order, see 19 g. 209. T}p.a.Ta irdvTa : all his days, see on /3 55. 212 f. 4d6evfrom which. 222. The optatives are in relative clauses expressing condition, if any one, if at any time. 223. <}>T)|ipi6s -y* : f r M* day at least, though sorrow might smite him later. Kara : adverbial with /SdXot. 224. KaraTcOvaCT] : should lie dead, the perfect of a lasting state. 226. STJIOUKV : sc. they, i.e. the enemy. For the form, like verbs in -dw, see 50 i. 229. rfi : where, "in whose land." 231. tripos : sc. fart. The great number of physicians in Egypt is noticed by Herodotus (ii. 84), as well as the facts that to a certain extent every man was his own doctor, and that the people were surprisingly healthy (ib. 77). 232. -ycvlOXiis : predicate genitive of source, like irarp6s 206. 235. T|8i teal oi'St : and also ye here. 236 f. drdp . . . fiiravra : parenthetical. oXXort oXXw : now to one and now to another. 238. 8aiwo-0 : present, go on feasting. FOURTH BOOK OF THE ODYSSKY. 57 239. foiKdra : appropriate, in this case to those iriBou repa-o^i/own, i.e. enter- taining. She will tell ' a good story. ' 242. olov To8 ?p| : what a deed this was which he did! an exclamation, orov is in predicate apposition with r68e (this deed I am now going to relate). 244. avrov juv : = eavrfo. Construe with 5o/idiKo-9ai : the contents of the oath. 'OSwrfja : predicate apposition with the object of dva(f>rjvai, not to reveal him as Odysseus, i.e. that it was Odysseus who had been among them. 256. Kal TOTS 8rj KT\.-. apodosis to 252. irdvra v6ov : the whole counsel; the stratagem of the wooden horse (271 ff.), for which Odysseus was then preparing. 258. <|>p6viv : knowledge of the enemy's city, brought in (KCLTO. yyaye) to camp like booty. 259. Xfy' tKwicvov : at the discovery of the murderous exploit of Odysseus. 263. ircuSa: cf. 12 ff. vio-o-a^vTiv : construe with pt. 264. ov TV [rifos] Studfxevov : though he was inferior to no one. THE TROJAJ? HOUSE (y. 272). 265-305. Menelaus also tells a good story of Odysseus, and then all retire for the night. 270. 'OSvo-o-^os . . . Kijp: a poetical periphrasis for 'O5t;pa>f. 271. otov KT\. : see on 242. 272. ITTTTW rr3 : for other references to the wooden horse, cf. 0492ff., \523ff. The story was fully developed in the 'l\lov nfpopos: his shade tells Aeneas of Helen's treachery and the dire vengeance of Menelaus, in Verg. A en. vi. 511 ff. 277. ip plainly (out) by name. 279. dXoxoio-iv: i.e. ^wrots d\6xwv. See on 0121. 282. 6p[iT)0vTes KT\. : either to spring up and issue forth, or, etc. 287. ^iri (ido-TaKo. : over his mouth, so as to cover it. 292. oX-yiov: all the worse! a cry of sorrow. ow: with ri. rd yt: i.e. these heroic qualities of Odysseus, illustrated by the stories just told of him. 293. ovS' cl . . . i]v : sc. &v ypKevf, nor (would they have done so) even though his heart had been of iron within him. 295. viro : beneath. Sleep ' covereth a man up like a blanket' as Sancho Panza thought. 298. Tdin)Tas : perhaps like our heavy woollen ' comfortable ' or quilt, to make the p^yea softer to lie upon. 299. KaOvircpOcv povos : this adjective carries the chief, thought, mighty is the man in whose bed, etc. 337. eptfloTpoio-i Sc rouri : and on both those, i.e. the young and the mother returned. 341. at -ydp : introduces the optative of wish otuXr/ffeuv 345. 342. TOIOS wv : with such strength. 343. c cpiSos : in consequence of strife as to which was the better man, in combat. 345 f . = a 265 f . 347. Tdvra : in this matter, accusative of specification. 348. oXXa irap^g: other things than the truth, away from the point, i.e. falsely. The thought is still further strengthened by ira.pa.K\i56v. 349 f. TO, jUv, TWV : treat the first as relative, the second as demonstrative. ^e'pwv aXios : i.e. Proteus, 385 ff. 351-397. Menelaus begins the story of his adventure with the Egyptian Proteus, to whom he was directed by Eidothea, the sea-god's daughter. FOURTH BOOK OF THE ODYSSEY. 59 351 f. Al-yvirrcp: in Egypt, here of the country* as in 355, 483, though there is nothing to determine the gender. In : with ev, " it was when I was still detained in Egypt." eirtl ov : pronounced with 'synizesis.' 353. aUf : construe with nenvi)apov : the historic island of this name, less than a mile off the coast was joined to the main-land by order of Alexander the Great, and eventually became a suburb of Alexandria. 356. Travrj(itpii : in a day's sail, predicate adjective as adverb. 357. TJwo-ev : accomplishes, gnomic aorist. 358 f. dir6 : adverb, with pd\\ov, they (the crews) push off, put out. 361. aivovro KT\. : showed themselves, came. irvefovres aAia&s: blowing with sea-blasts, i. e. out to sea. 366. 0v|i6v opiva: I moved her heart by my desolate condition. 367. |A' o?w : = /xoi ofy, with rare elision. 31. 368. Ix8vdao-Kov : fish were eaten by Homeric men only to prevent starva- tion. Cf. p 329 ff. In the days of Socrates at Athens cured fish were a staple article of diet for all classes, and fresh fish a luxury for the well to do. 371. XiTjv r6o-ov : so very, with xaX/^pwv. 372. tKwv (uOlcis : dost thou purposely relax all effort f 373. ws KT\. -. an exclamation, how long ! etc. 376. r\ TS irp : whosoever. 377 f. s : that. (lAXu dXiT^rOat, : I must have wronged. See on 181. 380. STJO- K\cv6ov: genitive of separation, as in a 195. We say weather- bound. 381. v6o-rov : object of elirt (about my return), and explained by the rest of the verse. 385 f . os T KT\. -. see on o 52 f . In 460 Proteus is 6\o(f>6ia eiSws. 387. T|8 TKo-0cu : and that he begot me. 389. os KCV ctirno-iv : he will perhaps tell, apodosis, with demonstrative pro- noun. 392. OTTI KO.KOV: whatsoever evil, i.e. all the evil. 393. o-0cv [pd5w : devise. -ye'povros : objective genitive with X6xe'. 397. dp-yoAt'os : personal for impersonal construction, it is hard, etc. H. 944. 398-463. Menelaus tells further of the capture of Proteus, of his mutations and final submission. 400. ii^os : with the subjunctive of customary action (see on ft 1). 401. cto-t : always has present meaning in Homeric comparisons and general descriptions. For an instance of future meaning, see 411. 51/. 402. irvoifj viro : strictly a local relation (see on 295), under the blast, passing into an expression of attendant circumstance, at the blast of Zephyrus, when Zephyrus blows. 404. dXoo-vSvTis: here of Amphitrite 60 COMMENTARY. 408. cvvd titles : / will lay thee down in due order where the seals are wont to lie. The goddess includes the comrades whom he was to take with him (440, 449). Kpivao-Oai : as imperative. 411. dpi9|iTJo-ii teal Jircuriv : will count and go over, a ' hysteron proteron ' ( 19 g), as in the corresponding verbs of the next verse. 412. irfiirdj, adverbial cognate accusative with yowotnevos. 434. irdo-av iir I6vv : for every enterprise. 438. evvds : beds in the sand for Menelaus and his three companions. 441. KCV lirXtTo : would have become, anticipating dXXd (= ' ^97) 444. atvoTdTos : predicate. 445. 4>povuia ttSws : wily. See on a 428. 402. flv : construe with T/S. 463. T'O (TOV, T^OJ, neuter) w >th tiri >^6s. 491-537. Menelaus relates further how Proteus told him of the deaths of Locrian Aias and Agamemnon. 492. ox>8 ri art \pi\ : see on a 296. 493. Saijvai t\iov voov : to learn what I know. 496. dpxol 8vo : i.e. the Locrian Aias, 499 ff., Agamemnon, 512 ff. 497. (AO.XT1 : i-e. the siege of Ilios. 498. ls: i.e. Odysseus. 501. Kal eefi pa: he said, then, explanatory of TTOS. &IKT|TI 0v: i.e. by his own efforts, and not by grace of Poseidon. 505. |A-yd\a : with avSritratvos, loudly. 507. diro : adverb, apart. 508. TO ju'v, TO 8i Tpv<}>os : the one part, but the other. 509. The verse resumes and summarizes 500-503. T$ : construe relatively with cVefo/uei'os. TO irpwTOv : at first, resuming the irpurra. of 500. 510. opi : sc. rb rpi/^os as subject. Kcrc : sc. from shipwreck. Contrast 501. 516. Papt'a : heavily, adverbial cognate accusative with ffrevdxovra. 517. d-ypov ITT' tcuvfTo VOO-TOS dirfjnv : a successful voyage seemed likely. 520. cu|/ Sc . . . o-Tp^\J/av : and the gods turned the wind from adverse back to fair. The substantive is proleptic. ofcoSc: i.e. to the landing-place for Mycenae, some miles below the city. I'KOVTO : i.e. Agamemnon and his men. 522. air' avTov : from his eyes. 523. x ' OVTO : plural verb with neuter plural subject. 22 / 525. wiro 8' v\.eur COMMENTARY. 534. dv^-y'vy 4 : escorted up from the landing-place (520) to his own palace, where alone he could invite Agamemnon to a banquet. 538-569. Menelaus relates further how he was comforted by Proteus, and learned from him about Odysseus, and about his own future state. 541. KvXi.v86p.tvos : so the sorrowing Priam, 163 ff. 544. ov . . . STJOJWV : sc. K\aiovres, we shall not accomplish anything thereby. 546 f. |iv: i- e - Aegisthus. f[ KV 'Optv). 582. o-rqo-a: brought and beached. The preposition of the previous verse adds the idea of motion. Cf. ts dpbvov HfcffOai. 584. \tva.: ex* va i Attic x ea - 51 g. rvjipov : i.e. a memorial mound, like those in the Troad which legend connects with the names of Homeric heroes. 588. IvSeKdrri KT\ : see on /S 374. 590. rptis i'lrirovs : i.e. the yoke-span, and a Trap^opos or reserve-horse. 591 f. o-irv8T)o-9a |U(j.vi]p.cvos : mayest remember when thou pourest, the main idea lying in the participle. 595 f. KoA -yap KT\. : and verily for a year. dvcxo^iv 'nH- vo : could I sit contentedly. The participle is complementaiy, like an infinitive. TOKTJWV : objective genitive with wMos, like oticov. 597. dKovwv : as / listen, a mere descriptive participle. 599. XP OVOV : sc - ToM" (594). 600. OTTI K (iot 8oiT]s : whatsoever thou mighteSt give me. The subjunctive would assume that some gift was certain. Ki(iTJ\tov : store-treasure, such as the S,\fiffoi> of 591, in contrast with live-stock like horses or cattle. FOURTH BOOK OF THE ODYSSEY. 63 602. a-ya.\na : predicate accusative. ircSfoio : i.e. the valley of the Eurotas. See on 1. 603. evi: fvfve's : wide-growing, distinguishes barley, with its two rows of kernels, from the other grains with their many rows. 606. al-yCporos: sc. vrjffk fffn. KO.I : and yet. [iclXXov einfjpaTOS : like a Swiss, Telemachus was homesick for liis hills. 608. 'I0dKT) : sc. is SO, i.e. OVK iTnr^XaTos ovS tuXeifjLuv. 611. aipaTOs : for the genitive, see on rov a 215. els : see on a 170. ola : equivalent to frn TOIO, (seeing) how, (judging from) what, originally an exclama- tion. H. 1001. 613. KijiT|\ia : predicate apposition with Swa. 616. Cf. 132. 617. tp-yov 'HaCo-Tavro: they had not been thinking (saying to themselves). 639. ol'xo-6ai : sc. fj.lv, of Telemachus. iroxi avroii : somewhere right there in Ithaca. 640. d-ypwv : in the country, partitive genitive with irot/. G. 1088 ; H. 757. trvpuTj): i.e. Eumaeus, at whose hut father and son are brought together at last. 643. xovpoi : free-born, and even noble, youths, Kovpoi ' A.\aiCov. lot, OVTOV : his own. See on avruv a 1. 644. KO.I r6 : even this, the undertaking such a voyage with only retainers and slaves to help. 646. CUKOVTOS : an apparent genitive absolute, sc. iXor] : sc. such a /SacriXetfs, will hate, may love, the hate more certain than the love. 693. dTdo-eoXov : neuter, corresponding to talaivrai : are plain. tvep-ycwv : for benefits, neuter plural adjective as substantive, objective genitive with x^P's- 696. ircirvvfjitva clSws : i.e. ireirvvfAtvos. See on a 428. 697. To8: i.e. the ingratitude and rapacity of Medon and the suitors. irXtio-Tov KO.KOV : predicate. ttr\ : may prove to be. 701 f. Cf. ft 308, y 326. 703. ovrov : right there, at once. 705. po-l 6^o-0 : nor did ye think. cicd(rrr| : " a single one of you. " 730. tirio-rdntvcu : concessive participle. 732. ct -yap : see on y 256. oppatvovra : sc. aMv, that he was going. 733. TW K (idXa : in that case would he verily, the general apodosis then Subdivided into TJ KCV efj.eive and TJ KCV eXenrev. 68010 : see on a 309. 737. Kat : sc. Ss as demonstrative. o<|>pa : introduces the purpose of *a\^- t'a : the last two syllables are pronounced with 'synizesis.' 758. o-x#> : held from, with ablatival genitive, sc. Eurycleia as subject. 761. ovX.ox.vTas : merely symbolical, to introduce the prayer. See on y 441. 767-841. While the suitors prepare to carry out their design against Telem- achus, Athena sends Penelope a comforting dream. 767. oX6Xv| : see on y 450. 768 = o 365. 769. See on /3 324. 771. o . . . TtVvKTai : i.e. 8ri 6vos T(? vl$ avrrjs 66 COMMENTARY. 772. Icrav : here a form of olda, not of elm. s TTVKTO : how matters had come to pass. 776. o-iyfi TOIOV : construe with drao-rdyres, so quietly. See on o 209. 777. |Av0ov : scheme, plot, as in 676. o : for 3s, as in a 254. 45 o. jjpapcv f|(iiv : it pleased us, i.e. we decided, in 673. 784. Tvxa : here weapons. 785. wpfiio-ov : see on /S 391, 7 11. 786. (Ae'vov KT\. : see on a 422. 789 f. <|>v-yoi, 5ap.(t] : would escape, etc., the optative representing a subjunc- tive in oratio recta. 791. licpp^jpigc : gnomic aorist in a simile. 793. opficuvovo-av : this ' clinches ' the comparison and contains the main idea, " so many anxious thoughts was she revolving when sleep came upon her." 795. See on /3 382. 796. 8(xas : accusative of specification. 802. irapd K\^l5os IjjidvTa : past the bolt-strap, English 'through the key- hole.' See on a 442. 805. ov |wv o\>8 : no indeed they do not, strengthened negation. ptia ov- Tfs : see on a 160, 349. 807. 06ois dXiTTJfwvos : transgressor in the sight of the gods, a participle used as noun, with a dative of reference. 809. ^v 6vipeiT)pa : something seen" or felt as a result is transferred into the ordering purpose of heaven. 14. irpwrov, vpa. G. 1367 ; H. 882. 19 f. irao-i : = iravTolot.*, with dt>\ouri, dative of cause. icat pcv : passes from relative to independent structure. 21. 4v : = ewrn. 25 f. av-rij : itself, Ithaca. xOapoX'/j : low-sloping at the shore. iraw- iKpTaTT] irpos to<|>ov : the poetical geography is not scientifically exact. 28. i^s y a is : than one's own land, the possessive here referring to the first person. See on a 402. 29. avr69i : right there, in her own isle of Ogygia. 30 = a 15. The verse is not found here in the best manuscripts. 31. The story of Circe occupies Book X, that of Calypso Book V. 34. <3s : so true is it that. i^s : one's own, with indefinite person. 35. d irep KO.L : even if too, where the xai throws its emphasis specially on n-iova. 37. vpa : meanwhile. 50. teal Iwurrd/jievoi dv8pd tirirwv, on chariots and on foot. 51. wpn : in their season, the season of their greatest glory, i.e. the spring. 53. I'va : like 5J> 5etXwv erdpwv as object. rpls ducrai : vale, vale, vale. 68 f. XaCXairi : dative of accompaniment. oniv : adverb, completely. Cf. eripiunt subito nubes caelumque diemque | Teucrorum ex oculis; ponto nox incubat atra Verg. Aen. i. 88 f. 75. Ka^dru) : dative of cause. Ovpov eSovres : '-'heart-broken." 77. MTTOVS : the plural of all the ships. dvd : aloft, adverb. 80. d\Xd : instead of ei /JL-/I. 82-104. The adventure with the Lotus-eaters. (See Tennyson's poem The Lotus-eaters.) 82. cvvfjpap : this time suffices to take Odysseus out of all known geography into the land of marvel, the indefinite West. 84. 01 ... cSovvrd, and the products of ploughing explained in reverse order in 110. 111. 9aXfiouriv : i.e. plainly. 148. riKA.6o-yy^v : with i\efoffoij.tv by 'zeugma.' 19/. 170-192. Odysseus with one ship sails across to the land of the Cyclopes, where they espy the cave of one of the giants. 172. tjtoC : possessive, not personal pronoun. 174. o'i TIVS : of what sort. 175 f. Another contrast between barbarism and civilization. 181. TOV \wpov : that tract of land which they had seen lying opposite the island 166. 183-192. These facts Odysseus learns subsequently. 185 f. These verses describe a sort of Robinson Crusoe fastness. 189. de(i(TTia -fiSti : knew lawlessness, i.e. lived lawlessly. See on a 428. 190. T^TVKTO : = 1jv. TO COMMENTARY. 191. dXXd. : the last syllable is made long by position. 62 h a. 192. 8 TC : i.e. plov, relative. 193-215. Odysseus selects twelve comrades for the visit to the giant's cave, and takes along some of the marvellous wine of Maron. 200. d6|jLvoi : out of piety. 204. SvwSiica ircwriv : twelve in all, all told. d(J>vcrcras : sc. Sake. 205 f. avrov T|STJ : knew of it (the wine), 208. OT irivowv : whenever they (indefinite) drark. 209. t'fiirXTJo-as : sc. otvov. vSaros : with /j.frpa. dvd : upon, over, prep- osition. The water was poured into the /cpT/r^p, then the wine. The usual proportion in later times was three parts of water to two of wine. 211. r6r . . . T}CV : 'then to refrain had been no easy matter,' if one had been there. 212 f. TOV : with d. e(AirXTJovs ttvai. fireWcriv : i.e. expressly. alvvfw- vovs : the preceding t^t is here enlarged to include also the subject of \ipvas : whole and part in apposition, the heart of Cyclops. 371-394. When Cyclops goes to sleep this time, Odysseus and his men jab out the monster's eye. 371. ^ KO, : no sooner said than. 372. Kvirp0ev cpcurfcCs : leaning on the top of it. 385. 01 tvepBev : i.e. the companions and helpers of the workman who leans on the top of the drill. 386. dt|/d|ivoi cKarcpOc : laying hold (of the thong encircling the drill) on opposite sides, and pulling alternately. Of course the companions of Odysseus turned the stake with their hands, while Odysseus crowded it in. 393. TO : this process. 395-414. Cyclops dashes wildly about and summons his neighbor Cyclopes, but they think him ill and leave him to his prayers. 403. TITT TOO-OV apt]|xvos : the participle holds the main idea for us, what troubles thee so much that thou shoutest thus ? etc. 405. rj |i4j TIS : it cannot be, can it, that any one ? etc. Pporwv with rls. 408. ovSt" : but not in the thought of Cyclops, nor yet in that of his neighbors. 410. olov 6vTa : and (if) thou art alone. 411. Aids : ablatival genitive with vowov. The thought is condensed for " then thou hast the distemper sent from Zeus which is not to be avoided." 414. us : (seeing) how. NINTH BOOK OF THE ODYSSEY. 73 415-435. Blind Cyclops thinks to catch the Achaeans as they go out of the cave, but Odysseus ties his comrades under the rams, and hides himself under the giant's big pet ram. 418. c I . . . Xd(3oi : see on 267. 419. ovria : with V^TTLOV. 420. oirws KT\. : see on 7 129. 422. iravras : as in 19. It suggests a irdffav for pijTiv. 425. iforav : there were there, owing to the providential step noted in 338 f. 429. 4>cpto-Kv : in each case carried, the iterative force affecting also aMfjxvos. 431. 5e : and so. 433. TOV : demonstrative, with emphasis in a resumptive verse. 434 f. dwrov : with 436-460. In the morn- ing the flocks pass out under the groping hands of Cyclops, who stops his pet ram for a confidential speech. 440. avo : their lord. 442. 6p0wv tcrraoTujv : as they stood erect, empha- sizing anew the cunning- ness of the /A^TU. v^irios: predicate, in his fully. 443. s : that or how, introducing the explana- tion of rf>. ot : best ren- dered as possessive with 6iwv. 444. JJL^XWV: with vpovovTi : the clever plotter. 448. wapcs tpx ai : nast thou been wont to go. G. 1258 ; H. 826. vos olwv : (left) behind the sheep, ablatival genitive. 450. (jiaKpd (Jipds : with long strides, elsewhere in Homer of the warrior. Cf. X 539, of the shade of Achilles. 455. ov TTW : with irevynti>oi> clvai. 456. el 8^j : would now that, introducing a wish. 458. Tf3a\iv Kwirrjs : fall upon, i.e. ply lustily their oars. Cf. iucumbere re mis. The oars must have been pushed through the water when this phrase first arose. 490. Kparl tcaravevuv : the opposite of 468. 491. Sis T6dcr0ai : as imperative. 506-542. Cyclops tries to entice Odysseus back, but, failing, curses him, and vainly hurls another mountainous missile after his escaping ship. 507. Ixdvei : come home to me, i.e. are fulfilled upon me. Cf. Kix^ea-Qai 477. 510. teal fj.avTv6fxvos : similar to ' epanalepsis ' ( 19 b). 512. The verse explains rdde irdvra. 514. Cf. 214. 515. Bcv: with TrXe^dyueros, with both hands, of the criss-cross structure. 169. KaToXoj>d8ia 4>epwv : i.e. with the body of the beast weighing on his shoulders and neck, and its feet bound across in front of him beneath his arms, leaving both his hands free for the spear. 171. \ 1 P^ * T ^PU : with the other hand than the one usually given to the spear ; freely, with one hand. 174 ff. -ydp ; indeed, preparing the way for dXXd so then 176. 176. o<|>pa : as long as. 179. IK 8t KaXv\j/dfivoi : they had covered their heads up in their sorrow. 187-207. Next day, Odysseus, bent on spying out the isle, divides his men into two bands headed by himself and Eurylochus, and the lot sends forth Eurylochus. 190 ff. ^dp, dXXd (102) : as in 174 ff. 193. cl TVS KT\. : whether any plan will yet be found other than the natural one of exploring until they know where they are. 196. x^afj-aXri : as in t 25. 202. dXXd -yap KT\. : but really their weeping did them no good. 206. For shaking lots, see on t 331. 208-240. Eurylochus and his party seek out the palace of Circe, enter in at her bidding, excepting Eurylochus, and are turned into swine. 213. tirel . . . cSoxev : after she had given, i.e. by giving. 222. I&p/jMKov irp&rov dpetyerai (aorist sub- junctive) KT\., " whose lips the drug once passes." 334 f. 64>pa KT\. . in order that we may be united in loving intercourse and come to trust each other. 346 = /3 378. 350. rat -ye : i.e. the servants of Circe, who were nymphs of fountain, wood, and river. 353. See on a 130. Here the upholstery was double. 362. 0ufxfjps : predicate adjective as adverb, gratefully. With the hot water, dipped from the tripod, she mingled cold water till the mixture had a grateful temperature, and then poured it over the bather (X6e). 364 f. = 7466f. 368-372 = a 136-140. Some good manuscripts omit these verses here. They are more or less redundant, but this is often the case in the employment of set formulae. 375-405. Circe restores the comrades of Odysseus to their human shape, and sends him to bring Eurylochus and his men from the ship. 334 f. irplv, irpCv : = irpdrtpov, irplv. 386. irp6paoro-a : with genuine favor, " if that kindness is sincere which leads thee to bid me eat and drink." 391. cvavrCoi : in opposite lines. 392. a,pfjLo.Kov aXXo : other than the first, an antidote. 397. ?4>uv v \tfxrLv : see on /3 392. 398. ircuriv . . . y6os : all burst forth into yearning laments. 406-448. Odysseus brings his men from the ship to Circe's palace, in spite of the protests of Eurylochus. 410. a-ypavXoi : in the barn-yard, = fv Kfapv (411). The calves are kept at home while the mothers go out grazing. 415 f. They felt as glad as though they had got home. s : sc. & dy. So in 420, sc. &v xo-pflrifuf. 425. orpvvccrOt : bestir yourselves. 431. iroo-': irije. 432. KarafMj}icvai : explanatory of KO.KUV. 434 f. Kal dvd-yKT) : even by constraint, i.e. they would be compelled to haunt Circe's palace, as Cyclops compelled them to remain in his cave. In lies the point of comparison. 78 COMMENTARY. 440. T$ KT\. : with this (sc. dopi) to smite off his head and lay it low. 448. 4viirr|v : threat, i.e. the blow threatened by gesture in 439 ff. 449-486. Odysseus with his restored and reunited companions is royally entertained by Circe for a year, but at last he begs to be sent home. 456. This verse is omitted here by the best manuscripts. 457. 6o\p6v : copious, usually of ddicpv. 464. fie|ivii|A'voi : mindful of, i.e. engaged in. 469. ?T]V : ivas complete. ipl trpairov topcu : the seasons finished their circuit and began a new round. Another and parallel phrase is /ecu twf)\vdov upat. 481. -yovvwv: by her knees, sc. Xa/Sw?. G. 1101, 3; H. 738 b. 487-540. Circe informs Odysseus that he is destined to visit the realm of Hades before he returns home, and gives him directions for the dreadful journey. 492. xp 1 ! " ^" ^ : t consult, future participle of purpose. 495. rol 8f : but they, sc. the other spirits. cnciaC: predicate. 496-499 = 5 538-541 (tv \//an' avTw : i.e. all round its edges. 519 f. A funeral offering, food and drink for the departed. 521. iroXXd : fervently. VCKVUV KoLpi^va : a periphrasis for vticvas. 522 f. cXOwv . . . peeiv : vowing (sc. ei)xV e "os from yv/jLvovvOat) that when thou returnest thou wilt sacrifice. tj TIS dpwrrrj : the best thou hast. 523. o-6Xuv : with costly offerings. 526. Xdo-06 vi> irov : ye think now, I suppose. 567. ydwv : tybdov. 568 = 202. 573. OVK cO&ovra : no condition is expressed, but an actual state, = d^Kovra. ELEVENTH BOUK OF THE ODYSSEY. 79 THE ELEVENTH BOOK OF THE ODYSSEY. 1-50. Odysseus sets sail, and, following Circe's directions, reaches the mouth of Hades, and invokes the departed spirits. 1 = 5573. 2 f. Cf. 5577 f. 4. TO. (AT]Xa. : those sheep, mentioned K 57 8 = K 136. 9. oirXa . . . vfja : they " made everything shipshape." 11. Tqs : with Iffrla. iravtHiepiijs : predicate to TrovTovopofow, with the force of an adverb. Cf. 535(5. " The sail 'drew' well all day." 12 = 388. 13. irilpara : the further shore, following Circe's direction in K 508. 15 f. See on K 83. 19. liri -. overhead. 22. 4>pour : in K 513 ff. 25-35. Cf. K 517-527. 36. s p60pov : their heads directed downwards, according to K 528. The details corresponding to avrks . . . poduv K 528 f. are wanting here. 37. Cf. K 530. 38-43. An expansion of \(9i]s 11 fy^ : thou hast come sooner than I. irejos twv : though journey- ing on foot. And yet Oceanus had to be crossed (158 f.). For similar humor, see o 173. 62. v : on, as in *554. 63-65. Cf. K 558-560. 66. TWV omOcv : by those thou didst leave behind thee, poetical partitive geni- tive. See on ft 68. 68. \LOVVOV : predicate, as only son. 72. Iciv : when thou departest from Aeaea for Ithaca. KaraXcCimv : infini- tive as imperative. Join with it 6iri6fv. 76. dvSpos KT\. : hapless man that I am, the genitive influenced by (HJ/ua. KO.I . . . iru86r0cu : see on y 204. 82. avv9ev : on one side of the trench, corresponding to trtpwQev 83. 84-89. The spirit of his mother icould partake of the blood-offering, but is prevented by Odysseus, according to his instructions. 84. ^\Qt 8' ir : then up there came, a formula introducing each spirit that partakes of the blood-offering, 90 (152 f.), 387, 467. 85. 6vyd.Tiip : agreeing with ifsvxj rather than [ir]Tp6s. 88. ov8' <3s : i.e. though I felt pity for her, amplified by irvKi.vbv KT\. 89. irplv . . . irvOt'o-Oai : as ordered by Circe K 537. 90-151. The spirit of Tiresias tells Odysseus all that awaits him in the future. 91. o-KTjirrpov !=x>v : constructio ad sensum, as though Tftpeffiijs pre- ceded. For the meaning of the sceptre, see on /3 37. I-yvw : Tiresias recog- nizes Odysseus before drinking of the blood. He differs from the other spirits 80 COMMENTARY. in retaining 0p^es and v6os, and in being ireww^vos (*493 ff.). Still, even he is strengthened by the draught. 92. The best manuscripts omit this verse here. 102. Xrfjo-civ : sc. at as subject. o : demonstrative, to be treated as relative. 103. Cf. i 536. 104. KO.I us : i.e. in spite of Poseidon's wrath. 106. oirort irpwrov : when once, quam primum. 110. do-ivt'as : predicate ; the last two syllables pronounced with ' synizesis. ' 114 f. : Cf. i 534 f. 121. px : not tv OaXd/j-y. 191. elrai : wears. 193. iravTT] : anywhere. Kara -yovvov KT\. : see on a 193. 194. 4>vXXo)v : genitive of material, with evvai. 197. OVTW : i.e. iro0{o\iaa crbv vtorov. 202. o-6s ir66os : i.e. yearning for thee, the possessive pronoun containing an objective genitive. G. 999 ; H. 694. v w$twv, the things missed put with pathetic brevity for the sense of missing them. 206-208. Vergil copies in ter conatus ibi collo dare bracchia cir- cum:|ter frustra comprensa manus effugit imago, | par levibus ventis volucrique simillima somno Aen. ii. 792 ff., vi. 700 ff. lK- Xov : predicate to a subject eWwXo?. ELEVENTH BOOK OF THE ODYSSEY. 81 211. i\as x i P : dual aiid plural united. 213. tC8\ov KT\. -. predicate apposition with rode, can this 6e some spectre which, etc. 219. ?xovo-iv : support. 225-332. Odysseus sees the spirits of many wives and daughters of ancient heroes, and they tell him their stories, Tyro (235-259), Antiope (260-265), Alcmene and Megara (266-270), Epicaste (271-280), Chloris (281-297), Leda (298-304), Iphimedeia (305-4320), Phaedra, Procris, and Ariadne (321-325), Maera, Clymene, and Eriphyle (326 f.). He could not mention even their namet if he talked all night, and it is time to sleep already. 333-384. INTERLUDE : Praise of the story, and desire for more of it. 336. irws : exclamatory question of admiration, equivalent to irotos. 338. eivos ^p.6s : the special guest of Arete because he had formally suppli- cated her on first entering the palace, clasping her knees (if 142). 339. T : tlierefore. TO. 8pa : those presents, already collected and packed away in a chest, which Odysseus has fastened with his own knot (0447 ff.). 343. dvSpcov : partitive genitive with 5s. irpo-yevcVrepos : an ' absolute com- parative,' well on in years. 344. OVK diro O-KOTTOV KT\. : not wide of the mark nor wide of our mind. 346. " But it is Alcinoiis who must give the decisive word of command." 348. TOVTO ?iros : this proposition of Arete's, 339 f. OVTW to-rai : shall be carried out. at icev : so surely as. 353 = a 359. 354 f. = 1 1 f . 358. Kal r6 : even this delay with accumulation of gifts. 363. TO ... cCo-Koptv : this indeed we in no wise think of thee, viz., f^ev KT\. 364. old TC : = ws. 366. SOcv KT\. . 'out of what no man can see,' from invisible material, 'out of whole cloth.' 368. us ore : sc. Ka.Ta\tyfi n,v6ov, but render as equivalent to ' (xoC : upon me, as I lay dying. irorl y a 'n : w ith ftd\\oi>. He tried to lift his hands in defence, but had to let them fall helplessly. 82 COMMENTARY. 424. ircpl ao"yavo> : transfixed by the sword which Aegisthus had left in his body. 427. OVK oXXo : sc. ti]v -y : verily I had thought. 432. Xu-ypd ISvIa : see on 1 189. 433. ot : on herself. 434. teal . . . T)\ov : see on a 217. roiSS' r dcOXw : in strife for such a prize. 550. ire'pi, trtpi : adverbs with T^TVKTO. See on a 66. 553. OVK ap' i'fieXXes : couldst thou not then ? see on 1 475. 556 ff. TOIOS irvp-yos : in predicate apposition with the subject of dn- such a tower of strength as thou didst perish. In the Iliad Aias is called 'Ax a 'wc, bulwark of the Achaeans. oreio : causal genitive with dx^f^Oa, re- sumed by 0i/j.^voio. 557. KetJxxXrj : dependent on la-ov, instead of a genitive parallel with o-eto, which would cause ambiguity. 565. ofj.ws Kx^ w H- vo s : in spite of his retiring in wrath. KCV irpoo-Ti : sc. tut. " I should have followed him for further speech from him or me, had not curiosity to see other spirits stopped me." Odysseus did follow to the very entrance of Erebus. 568-626. Odysseus looks into Hades and sees many illustrious spirits, Minos (568-571), Orion (572-575), Tityus (576-581), Tantalus (582-592), Sisy- phus (593-600), and Heracles, who reminds him of his own descent to Hades (601-626). 569. o-Ki]irTpov : see on /3 37. 574. avr6s : i.e. while living in the upper world. 584. iru'eiv : denotes the purpose of e\{WT : i.e. Eurystheus, ruler of Argos, on whom Hera secured the fulfilment of the prophecy intended by Zeus for Heracles (T 96-133). 623. Kvva : Hoiner neither describes nor names Cerberus. Cf. Vergil's Cerberus haec ingens latratu regna trifauci | personal, adverse recubans immanis in antro Aen. vi. 417 f. a|ovra : future participle of purpose. 627-640. Odysseus retires in panic fear from the entrance to Hades, seeks his ship, and sets sail. 631. Theseus and Peirithous also, like Heracles, had made the descent to Hades. Cf. Vergil's sedet, aeternumque sedebit, | infelix Theseus Aen. vi. 617 f. 632. rl d-ycipcro : came on in throngs. 639. Kvjia pooio : the billowy current. 640. The passage was accomplished first by oars and then by sail, back again across Oceanus to the inner 0dXcurt'p : threatened to bring. 232. 6pa : i.e. while all eyes were on Charybdis. 252. SoXov : predicate to ttdara, bits of food as bait. 86 COMMENTARY. 253. Kt'pas : i.e. the tube of horn which protected the fish-line above the hook from the bite of the lish. 254. dcnrcUpovTa : in this word lies the point of the comparison, which is elaborated into a picture of completes! detail. 258. ol'KTio-rov : predicate, that was the most pitiful sight my eyes ever beheld. 260-293. Odysseus, on approaching Thrinacia, is mindful nf the learnings of Tiresias and Circe and would fain sail past, but his comrades protest. 265. av\iontvdv : sc. by the nymphs of 132. 267. Cf. \ 106 ff. 278. EvpvXoxos : mutinous again ; cf. K 429 ff. 279. Wpi: excessive, strictly an adverb, sc. tvri. 280. TJ pd w KT\. : verily now thou must be icholly made of iron. 286. IK VWKTWV : from the nights, i.e. during them. 291. imOwpeBct : let us obey. Night commands to eat and rest. 293. tvTJv>XXa : leaves to be thrown into the fire hi place of the ov\&x VTeu - See on 7 447. 359-361. Cf. 7 454-458. 362-365. Cf. 7 459-463. 372. tls ornv : to my woe. 373. fu'-ya tp-yov : as in 7 261. 374-396. Wrath of Helius and awful portents. 379. wirt'ppiov : adverb. 380 f. Cf. X 17 f. 389. tjKovo-a KaXv\J/ovs : ample opportunity for this is afforded in the action of f, the Calypso-book. 397-453. On leaving Thrinacia, Odysseus is shipwrecked, his comrades perish, he himself drifts back past Charybdis, and at last reaches Calypso's isle. 399. 8tj ipSojiov : pronounced with ' synizesis.' Cf. 330. 413 f. Cf. excutitur pronusque magister | volvitur in caput Vergil Aen. i. 115 f. 422. irorl rp6iriv : sc. from the vpvuvri 411. 423. tirCrovos : the Trp6rovot were broken 409. 435. t\ov : intransitive, = Zffav. 439. dv^rrt) : gnomic aorist. 443. (jL^ero-w : in the midst of the seething water. 451. X 1 5S fiv66|iT)v : sc. in ?; 244 ff. 453. dpi^TjXeos : with THIRTEENTH BOOK OF THE ODYSSEY. 87 THE THIRTEENTH BOOK OF THE ODYSSEY. 1-92. Odysseus having thus ended his story (t-/*), all retire for the night. The next day is spent in feasting, but at evening mutual farewells are said, and the hero is conveyed asleep on the magic ship of the Phaeacians to Ithaca. 1 f . = X 333 f . 5. irdXiv irXaYX^'vTa : sc. from Ithaca. 6. a\|/ dirovoUpcvos : urgently. 10 ff. Cf. 0300 ff., 438 ff. Fourteen 'changes of raiment,' thirteen talents of gold, and a golden beaker lay in the chest, which was fastened with the private knot of Odysseus (0 447 f.). 13. 8w[itv KT\. : Alcinoiis thus fulfils the promise made X 351 f. 14. dvSpaxds : there were twelve /ScwiXiJes besides Alcinoiis. 15. TiorojwOa : we will recompense ourselves, the taxation of heroic times. 17 = 7396. 21. iiro i>yd : below decks, under the tKpia. fore and aft, as in 1 99. 24 f. TOIO-I, Zrjvi : i.e. in honor of Zeus, for the guests to eat. 29. iroXXd : often. 32. veiov dv' : = avd. vet6v. 33. Ko.T'8v : gnomic aorist in simile. 34. iroixiKa\v|/ai : depends on >, aor. pass, ddffOti (S.ri)) : deceive, lead into folly, ruin. dpaidw, aor. dpd.Ki>iffai> : am ignorant, suspect nothing. S 249. dpXiixpos : soft, gentle, weak. d-ya-: strengthening prefix, very, ex- ceedingly. Cf. dya.K\tir6s. d-ya^wv : aor. partic. of &yu, lead. d-ya96s 3 : good, noble, brave. Rarely used of moral quality. /3oV d-ya 66s, good at the war-cry, brave in war. dya&6v, as subst., good. po(rvvT] (p^v) : kindness. X 203. d-ydofiai : grudge, am vexed. Cf. &yafj.ai. d-yaira (cfyaTrij) : welcome, receive kindly. dya.ira6/m(voi i\fovffti', wel- come with open arms. d'Yair-V|v unknown, e 79. a--yvw(TTos : unknown, unrecognized. d-yopdo|i.cu, aor. dyopr/ffaro : address. d-yoptvco : say, speak, tell. d-yop^ (dyeipw) : assembly, place of as- sembly, speech to an assembly, dyo- p'r/i'Sf, to the place of assembly, 36 d. dyopij6ev, from the place of assembly, 36c. d-yoprjTws, -ws : speech, eloquence. 6 168. a-yp-avXos : field-dwelling, dwelling in the fields. a-ypti : chase, hunt. /j. 330. a-ypios (dypos) 3 : wild, savage, rough. d-ypi6-()>ci)vos : rough-voiced. 294. dypoiwrris : of the country, boorish. d-ypoixlvouri : aor. partic. of dyelpu, assemble. : field-ranging, f 106. d-yp6s : field, country (opp. to city). d-yporepos 3 : wild (of animals). 43 c. d-ypwo-crw : catch, hunt, e 53. a-ypwo-Tis : a kind of grass, f 90. d-yviTJ : street, way, road. d-yupis (cf. dyoptf): assembly. 7 31. : adv. near. Const, with genitive. : Nearsea, a name coined for the story, a 180. yx i -P a 0TJs, -os (Saijvai): ignorant, in- experienced. d-SaKpvTos : without tears, tearless. d8eX.os [d5e\06s]: brother. d86\)KT|s, -& : bitter, grievous. a&to, aor. adrt/reifv, perf. dST}K6ras : am sated with, loathe. &8tjv : adv. enough, to satisfaction. e290. dSivos : huddling, ddivbv, dSivd, cog- nate ace. as adv., vehemently, loudly. d-S^s, -TITO'S (dd/j.vrjfj.t): untamed, un- broken (of an animal) ; unwedded (of a maiden). a-8|iTjTos 3 : untamed, unbroken. &8oi : aor. opt. of dvSdvu, please. ' ASp^o-ri] : one of Helen's maids. 5123. deBXiov : contest, game. aeOXov: prize of contest, contest. 27 a. aeOXos : contest, trial, struggle, task. cuiSw [], aor. imv. Heurov. sing. d-ciKe'Xios 3 : unseemly, wretched. d-ciKcXCws : adv. wretchedly, pitifully, d-iKT|s, -ts : unseemly, shameful. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. deipw [afpw], aor. tLtipav, aor. pass, dep- 0ft s, dpffeis : raise, tafce wp, bear, tyba-' t, 6orne aJo/, stepping high. : adv. against the will. d-ttcwv, -ouffo (f-): unwilling, against the will. acXXa (d^/xi): Was* violent wind, wind. d-tXTrVjs, -. dtj-w (cf. wax, augeo): give increase, cherish, nourish; mid. increase, rise (of a wave). dcpOtis : aor. pass, partic. of de/pw. ato-a : aor. slept, passed the night. d^dXcos 3 : dry, seasoned. &o|xai : reverence, feel pious fear. at]|u, inf. a.'fi^fva.i, dr/vai, impf. fii; : blow (of the wind), dij/uepos, beaten by the winds. dt|p, dat. typi : air (as opposed to the clear aiO-np), mist, fog. ci.TJTt]s : wind, breeze, blast. a-Odvaros 3 : undying, immortal, im- perishable. dOdvaroi, immortals, i.e. gods. a-Oairros (rdaTos : ineffable, abundant. 'A0T)vti and pi. 'A0fjvai : Athens, y 307, X 323, r, 80. 40 d. 'AO^jvt] and 'A0T)vah] : Athena, Min- erva. She appears often in Homer as war-goddess, as she is represented in works of art ; hence she is called IloXXds (spear-brandishing), y\avK&- ITIJ (flashing-eyed), dye\tir) (giver of booty). She was the special patroness of Odysseus (already before Troy, B 160 ff., K 277 ft., * 768 ff.), and not only contrived his return to his home (Odyssey, passhn, esp. a, e 5 ff., f 13 ff., B 1 ff., v 221 ff.), but also aided him to slay his wife's suitors (x205ff.,297ff.) and to make peace with the people (w 528 ff.). d0T|pT|-Xoi-y6s : chaff-destroyer, winnow- ing-shovel. X 128. dOXirnfjp, -jjpos : athlete. 6 164. a0Xov : contest. See &e6\ov. d0pb>, aor. dQpTjffcu : see, behold. aOpoos : assembled, all together. a-0vfios : spiritless, discouraged. K 463. at [']: if. at Ke = tdi>. al (thus ac- cented) 7dp often introduces a wish. ata, gen. attjs : earth. Equiv. to 7010, 79- 25/. Ala(r) : of Aea. Epithet of Circe, i 32. A(aCr) : Aea. Mythical island of Circe in the far west. K 135. The eastern Aea (Colchis) was the home of Aeetes, Medea's father. AlaictSTjs: son of A eacus. Of Achilles, grandson of Aeacus, X 471. Alas, -avros: Ajax. (1) Son of Tela- mou, king of Salamis, the mightiest of the Achaeans next to Achilles. 7 109, X 469, 553. (2) Son of Oileus, swift-footed leader of the Locrians. 5 499 ff. Al-ya: Aegae. Town in Achaea, on the north coast of Peloponnesus. Famed for its worship of Poseidon. e381. al-yavr) : javelin, used chiefly for hunt- ing or in games. The Attic dKdvnov. at-yeios 3 and afyeos (at): of goat-skin, goat-skin. at-ycipos: black poplar. at-yi-poros : goat-feeding, pasture for goats. 5 606. at-y'-oxs (exw): aegis-bearing. Freq. epithet of Zeus, esp. in genitive. At-yi, partic. Ai'ao-a : start up, rise, rush, flit. a-io-ros (f i5-) : unseen, hidden, a 235. aio-row, aor. pass. aia-Twffrjffav : hide, pass, disappear. K 259. atl : request, beg. 5 651. al'nos : accountable, guilty, to blame. alxpivrfjs : spearman, warrior. at\J/a : straightway, quickly. at\|/Tipos 3 : speedy, quick. cUw : Aear. atwv, -tDvos : duration of life, life. aKavOa : thistle, thistle-down. , aor. a.KaxoifJ.i}v ( 46/), perf. ci.Kdxrifj.ai : grieve, pass, grieve (in- trans.), perf. am grieved, troubled. os (a c u) : pointed, sharp, tipped. aor. imv. d^crafovf\ : tidings, news. /3 308. a-Kovpos : without son. 17 64. aKovco, inf. aKovfufvai, partic. d.Kov6v- rtfffft, aor. yKovaa and &Kov 50 c), perf. (as pres.) dXdX^ac wander. dXads: blind, sightless. dXaow, aor. &\dwap, -O.TOS : oil, polish, y 408. dXtu{>, aor. dXeii/'a : anoint, tiri ovar d\ffyai, stop the ears, n 47. AX^KTwp, -opos : Alector. A Spartan. S 10. dXlgw, aor. dXe^cretc, 2 aor. d\d\Kr]ffiv, inf. d\a\KtfjLi> : ward off; with dat. of interest, defend. dXeofiai, 1 aor. dXewiffftu or oKtaaOou ( 26 /, 51 g): escape, avoid. &Xt(rTJs, -fs : sea-nurtured, d 442. dXioco, aor. d\iuvpos : sea-purple, sea-blue. oXis : adv. enough, abundant. dXio-KOficu, aor. pass. aXuifot : am cap- tured, overcome, e 312. dXiraCvw, aor. dXirovro, partic. dXtrT;- /jxvos : wrong, offend, sin against. dXirpos : knave, rogue. (Sometimes used playfully.) 'AXK-dvSpi] : Alcandra. A Theban ; wife of Poly bus. 5 126. dXidj, dat. d\Kt ( 406): defence, help, strength, courage, bravery. aXKipos: brave, courageous ; of defence. 'AXi<-voos: Alcinous. Phaeacian king. f 12 ff., 0118. To him Odysseus tells the story of his wanderings, i 2 ff . , X 363 ff . 'AXK-iirirn : Alcippe. Slave of Helen at Sparta. 5 124. 'AXKjjurjvii : Alcmene. Mother of Hera- cles. /3 120, X 266. dXXd : conj. but, yet, on the other hand. Sometimes correlative with (Uv. Oc- casionally it may be translated so now, as 7 359, 380. oXXri : adv. strictly dative of dXXos. elsewhere. &\\os &\\y, one here, another there. a-XXrjKTOs (\riyu): unceasing. dXXrjXwv, aXXTjXoKn, dXXijXoi/s : each other, one to the other. dXXo-YvwTos: stranger, foreigner. /S366. dXXo-8airos 3 : strange, foreign. PI. foreigners, men of other lands. d.XXo-i8TJs, -ft : of other form. dXXo-Ocv : from another place. AXXofcf dXXos, one from one quarter, one from another. 36 c. FIRST TWELVE BOOKS OK T11K ODYSSEY. aXXoOi: elsewhere, somewhere else. 3(36. dXX6-6poos : of other speech, foreign. dXXo-iSrjs, -fr : of other form. aXXos (alias) 3: other, another, oi &\\oi, those others. &\\v8is &\\ri, one this way, another that. A\\a, dXXa, some things, others. It is freq. fol- lowed by a noun in apposition, as tKToOev AXXwv | fi.vr), apart from the rest, [viz.] the suitors. oAX-oT : at another time, d 236. dXXorpios 3 : of another, another's. Cf. alienus. oXXvSis : adv. in a different direction. dXXuSu &\\y, here and there. cLX-Xvovo-av: partic. of dva\vu, unloose, ravel. 32 6. oXXu>s (fiXXos): adv. otherwise. , -arcs : leap, spring, jumping. : brine, briny crust, f 137. aXjivpos : briny, salt. 5511. dXoiT| (d\d(pw) : ointment ; fat. aXocr-vSvT) : sea-sprung, daughter of the sea. 5 404. a-Xox<>s (X?x<>) : spouse, wife. Cf. dfcoiTijs. dX6u>, d\6uvrai : from dXdo/xat, wander. aXs, aX6s (salum): fern, sea; esp. the sea near the shore, as distinguished from both the high seas and the land. 0X5, dat. pi. &\effffi : pi. salt. 0X0-05, -cos: grove; esp. a grove con- secrated to a divinity. (Cf. rt^i/os.) Temples were not frequent in the time of Homer ; the god's sanctuary was generally simply a grove or en- closure with an altar. ' The groves were God's first temples.' dXvo-Ku, aor. ^Xua : escape, avoid. a-XvTos : not to be loosed. 6 275. dXvu : rage, am frantic, i 398. 'AX4>i6s : Alpheus. River and river- god of Arcadia and Elis. 7 489. dXT]crTT|s : gain-seeking, hard-working. (Others conjecture d\iTov: barley; pi. barley-meal, coarse barley-groats, to be distinguished from dXe/ora, wheat flour. 'AXwevs, -T)OS : Alueus. X 305. aXwrj : (threshing-floor), terrace, field (planted with vines or trees ?). dXiofitvos : partic. of dXdo/tat, wander. aXJjvai : aor. inf. of d\i(TKo^.ai, am taken, am overcome. an : up, along, for dvd, by ' apocope ' and ' assimilation ' before *-, /3, . 32. &p,a : adv. at the same time, together, with. a|ia|a: wagon, wain, car. dfiaprdvcD, aor. dpapre and (Aeolic) rtfj-pporev ( 33 g), fut. dfj.apr^ffo/j.ai : miss, fail to hit, fail, lose. djiavpos : indistinct, faint. dfido>, aor. dfjLijffdfjLevo^ : mow. reap ; mid. gather together. d(i-paiviv : inf. of dva^aivu, go up. dfx-pa-ros : to be ascended, scaled. a-pppoa-ir] : ambrosia, food of the gods. d-(ippoo-ios 3 : ambrosial, divine. a-(x(3poTos : immortal, divine. 33 g. d-ne'-yapTOS (neyalpu): (unenviable), dreadful. i, aor. subjv. dfutyerat, inf. : answer, reply ; change, pass. d(iivwv, -ov : better. Comp. of dyafffa. : milk. 6s : powerless, weak, faint. d|xpSc, aor. H^pae deprive, take away. d-|iTix*vtT) (nyxdiri]): helplessness. : gen. of a/i6$ [^i^repos], our. Aeolic forms of the first possessive pronoun, we, us. d-p.(j.opo? (/x6pos) : without lot or portion. dpviov : basin, for catching the blood from a victim's wounded throat. 7444. d>6-06v : from some point, a 10. 36 c. d}u>if3f| (dudpu): exchange, requital. VOCABULARY TO THE dpoX-yos : darkness. 5841. a|i6s [iin^Tfpos"\ 3 : our. a-fiorov: adv. eagerly, ceaselessly. afjLireXos, fein. : c/ne. t 110, 133. djiir-txw : surround, cover. f225. aji-irvwTO : aor. of dvairvtu, revive. afiuSis (ana.) . at the same time, together. 'A(xv6awv, -ovos : Amythdon, father of the seer Melampus. X 259. d-|ivnv, -ofos : blameless, honorable. djivvTwp, -opos : defender, protector. djxvvu), aor. dfj.vva.1 : ward off, defend. Freq. with dat. of interest. d|A-a-5iT|v : adv. openly. d|x-dSu>s 3 : open, unconcealed. d(i-(j>a-86v (alvw): adv. openly. d[x-(|>acriT] (i)/j.i) -. non-utterance; with tirfav, speechlessness, aphasia. d|A(j>-ad-eir : see duQitiru, surround. dp.<{>-pxofjiai, aor.d/x^Xvtfe: come about. d|x<|>-x.v0T] : aor. pass, of d/j.ix^ u - dn4>T|Xv0 : aor. of dn{pxo/j.ai. dji(j>C (S./j.(f>u) : adv. and prep, about, around, on both sides. Often equiv. to vepl, but wepl is used strictly of what surrounds in a circle. Const, with gen. , dat. , and ace. d/j.l p on the banks of the streams. Cf. d|i4>C-aXos : sea-girt, a 386. 'An4>(-aXos : Amphialus. 6 114. dji<}>i-paivw, perf. dfjupiptp-riKe : go about; perf. have come upon, stand on both sides of, protect ('bestride'), occupy (S 400). d^4>i,pdXXw, aor. dnt[3a\fo()a.L : throw about. d|ii-yvT]-f(s (yvtov): (ambi-dexter): strong-armed. Epithet of Hephaes- tus; sometimes used as a proper name. d|i4>i-Sivl, perf. pass. d/^tSeSi^Tcu : turn about, lay about. d|i<)>(-Sv|ios : double, i.e. one on each side (of the island). 5 847. dfj,i-Xicri-vwfii, fut. dn(f>itffu, aor. partic. dfjLitffa.ffa : put raiment about, clothe. d(x4>i-e'ir-iro) : am busy about. dfj.t{irovres, busily, irvp d/i^eTrev, fire surrounded (with an idea of activity). djiii-Otw : run about. d(Ji<|)i-KaXvirTw, aor. dutfuKoKinj/ai : cover about; receive, of hospitable enter- tainment. dn4> l -K^' J M'' Sc'iras : two-handled cup. d|i<|u-|JLXas 3 : darkened on all sides, of a mind black with passion. d|i4>i-|iVKdofi,ai, perf. as pres. d/j.(j>int- nvKf -. bellow, roar, resound about. dn4>i-Tre'Xofiai : am about, float about. dn4>i-iriirTa>, aor. partic. dfi.iwfi-iroXo$ (ir^Xto) fem. : (one who is busy about), maidservant, maid. Cor- responds to the male Oepd*i-puTos (pfa) 3 : flowed about, sea- girt. Cf. dAi0t'aXos. dp.<}>is : adv. and prep, with ace. on both sides, about, round about. Cf. dnl. 'AjjK^iTptrrj : Amphitrite. A nereid, ' representative of the surging sea. ' 791. d|xi,-Tpo(iC(i> : tremble for, fear about. Const, with genitive. 5 820. 'A(A4>iTpvuv, -wvos: Amphitryo. Hus- band of Alcmene, putative father of Heracles. X 266. d|j.c|n-4>opevs, -rjos (0^pw): jar with two handles. Cf. amphora, Att. d/ouo- pei^s. See dff/cSs, iriOos. dji4>i-xw, aor. pass. d^fx^O-n -. pour about. 'A\L$i6Tpos (d/u0w) '}-. both. dnoTpa>-0v: (from both sides), on both sides. dfjujxo (a in bo): both. duuiev : opt. of dfj.du, ?now, reap. av : modal adverb, indicating a con- dition. 'There is no word or ex- pression in English which can be used separately to translate d?.' In one use, to denote ' that the action of the verb to which it is joined is dependent upon some condition, ex- pressed or implied, we express it by the form of the verb which we use.' 'When it is joined to el or to relative or temporal words, it generally has no force that can be made perceptible in translation.' In use Av is essentially equiv. to K, aor. dvtyvw : recognize. a 210, X 144. dvd-yKT) : necessity, compelling force. dv-d-yo), aor. dv-rj-yayev : lead up. dva-Se'Spofu : perf . of dj/ar/j^w, run up. dva-Sva), aor. dvtSv or dveSdcrero ( 536), aor. opt. dvaSfy ( 49 b) : dive up, appear from below, rise ; draw back. dv-ocipw, aor. inf. dvaeipcu : lift, raise. dvd-0T|fia, -aros: accompaniment, a 152. dv-aiSrjs, -^s : shameless, pitiless. dvaivo|j,ai, aor. dvrjva.ro : refuse, deny. dv-aiptu, aor. partic. dveXbvres : take up, lift. dv-aio-crw, aor. partic. dva/^as : start up, spring up. dva-Kcuu> : (bum ?tp), kindle. dvo-KXfvw, aor. inf. dva.K\lva.i, pass. partic. dvaK\iv0ds : lean back, push back; pass, recline. dva-Kpc(idwxj(Ai, aor. partic. dyKpe/jui- ao.ua. : hang up. dv-aXtas, -i5o$ (dX/tT?): defenceless, cow- ardly. dva-Xvw, dXX(5w, iterative impf. dXXtJ- cffKev ( 32 b), aor. dvt\v, aor.partic. dvairp-/i : see avappoifiStu. dv-apirdw, aor. partic. dvapird%a, aor. dvfpp(.\f/a.v : throw up, cast up. i\ 328, K 130. dva-ppoif3S&o, aor. dvtppoijSdrjffe : gulp up, swallow down, p 104. dv-dpo-ios : hostile. K 459, X 401. dvacrcra (pdva): queen, lady. Applied to goddesses or mortals. dvd, aor. dfdaaivav-8d (e'pa), aor. dvewi/ca : bring up. dva-xd^Ofiai, aor. partic. dva vos : draw back. dv-d\i/as : aor. partic. of dvdirrta, fasten. dva-\|>vx. (i> ('^^x s ) : cool, refresh. dvSdva), hnpf. yvdave [better &v5ave] or ei7^5oj'e [better edvdave], aor. opt. Udoi (pa.v5a.vu, pad-, suavis): please. dvSpaicds : adv. (man for man), each one. civ8p-ax6rfjs, -& ' of a man's load, i.e. as large as a man could carry. K 121. avSpeo-o-i : dat. of dv^p. 39 b. divSpo-KTao-iT] (KTeivui): slaughter of men. dvSpopeos (dvrip): man's, human. dv8po-d-yos (ayeiv) : man-eater. dv5po-fj>6vos : man-slaying. dv-c-yeipco, aor. dvtyeipa : rouse. dv-^-yvwv: aor. of dvayiyvua-Ku,recognize. dv-c'Sv : aor. of dfa5i)o>, rise. dv-ei(ii : partic. dviuv, impf. dv^iov : go up ; return. dv-e(fi,v, -ows (efywt): without clothing. dv-ipo|a.ai : question, inquire. dv-cipwrdw, impf. dveipwruv: question. dv-K-rws (dv-^xo/Jiai): adv. endurably. dv-\6vTs : aor. partic. of dvaiptw, take up. dv-^(xvr]4pu, bring up. dv-cpciiro|iai, aor. dvTjpftyavro (dpirdfa) : snatch up, sweep away. dve'pos : gen. of dvfip. dv-tppCiTTOuv : see dvappivru, toss up. dv-ppoi(3ST|(rE : aor. of dvappoifiStu. dv-e'pxo|iai, aor. df-r/XvBfv, aor. partic. dveXOAv : come up, grow up ; come back, return. dv-t\os (ve^Xri): cloudless. dv-x, aor. dveffxtGofjifv, aor. partic. dvaffxuv : hold up; mid. hold up under, endure. aveu, nom. pi.: dumb, speechless, silent. dv-u) : aor. of dvaoiyvvfju, open. dv-rjiov [-f?a] : impf . of tLveifju, go up. dv-iiKv : aor. of dvlyfu, let go, urge. ttv-^\v6ev : aor. of dvtpxoiMi, come up. dv-TJfi\KTos (dfj.(\yw) : unmilked. i 439. dvf|vaa0at: aor. of dvaivofMi,ref use, deny. dv-^vwp, -o/>os (dv-fip): unmanly. dvT|p, gen. dv5p6s or dvtpos, nom. pi. dtvSpej or avtpes, dat. pi. dvopdai or &vdpe0co : perf. imv. pass. Of di/dfl-TW, fasten to. dv-Tn|v: aor. of dvdirru, set fire to. dv6c|xois, -e^ros (S.vdos): flowery. dvOe'w, aor. dvOijirai (8.v0os): bloom, grow. avOivos : adj. of flowers, i 84. av0os, -eos : flower. avOpwiros : man, homo. dvidd.TT]s, acc. ' ' AvTufxirffa. : Laestry- gonian king. K 106. "Avisos : comrade of Odysseus. /3 19. avrXos: bilge-ivater, hold. dvToXf| (dva-r^XXw) : rising (of the sun), avrpov : cave, cavern. awo-is, -tos : accomplishment, end. dvvw, aor. jjwffcv : accomplish. oivw, impf. fjvov : accomplish. avio : adv. up, upward. dvti-yw or avco-ya (perf. as pres.), impf. f/vwyov, Avuyov, or -tivwyea, aor. inf. dvwai -. command, order, bid. dv-wiorC (oto/j.ai): adv. (unthought of), unexpectedly. dv-ww)xos (6w/j.a): nameless. dvi^at : aor. inf. of Avuya. ava>x0i : perf. imv. of (Lvwya. a|is : fut. of #7w, lead, bring. a|ios: adj. (of equal weight), worthy, having the value of. doiSrj (deiSia) : song, lay ; gift of song. doiSidco : sing. 0.01865: singer, bard. doXX'fjs, -& : adj. all together, all. aop, -os : sword. dopT/jp, -rjpos (det'pw): band, strap for carrying a sword. doerot)TT|p, -^pos : helper, defender. dir-a-yy*^ w , aor. inf. dirayyei\ai, bear back a message, report. dir-o/yio, aor. dirtfyayov : lead away. dir-aiTitw (alrta): demand back, beg back. /3 78. dir-aXlgu, aor. imv. dTrdXaX/ce: ward off, keep off. dir-a|j.c(po|i,ai : answer, reply. dir-a|ivvo|jiat : defend myself. dir-avaivo}iai, aor. diravi?iva.ffOa.i : refuse, reject. dtr-dvv0(v): adv. away, apart. (TTOS) : adv. on every side. dir-avvtt, aor. din/ivvC (dirdrrj ?) : deceive. dir8pv4>8v : aor. pass, of diroSptiirru. direiXtw, aor. direi\Tj (ex^os) : make hateful. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 13 fut. direxOdvcai, aor. X0 S ) : am hated, subjv. d* hateful. dir-\o|iai, aor. atroff^ffOai : hold (one's self) off from, abstain, refrain from. dir-wo- : aor. of dirwtfe'w, thrust off. dir-TjXc-ye'ws : adv. frankly, bluntly, openly. Cf. Oi/K-aX&ywv, Ucalegon. iir-f)p.v : impf. of Airei/ju, am away, distant. d-irTJnv, -ovos (jTrj/jM): unharmed, safe ; harmless. d-n-TJvi] : mule car, wagon. dir-T|vwav: accomplished, aor.of dtravvw. dinivpa, 3 pers. : took away. (Prob. for dir-e/rpa.) dir-TJwpos (de/pw): hanging far away. d-iri0cu>, aor. diri0i)(re : disobey. d-mvvcro-tt (irivvrAs) : lack discretion, am stupid. airios 3 : distant, remote. dir-( e\vt)T), aor. dire0aij/jM(re : wonder greatly at. diro-Ov^jo-KW, plpf . diroT40va.ffa.v (ffdvaros) : die ; perf. am dead. diro-Opwo-Kw : leap up, rise. dir-oiKitw, aor. diryKure: (give a home far away), remove. d-ir-o ixo(iai : am away, am absent, diroi- xfyxevos, as adj., absent. diro-Kaivvfiai : surpass, excel. diro-Koirrw, aor. dir^Ko\f/a : cut off, sever. diro-Koo-|xc ( a r - opt- dTro\\Jieta.v : sur- cease, cease. dir-6\Xv(ii, aor. d7rw\era, aor. mid. dn-u>- X> and d7r6Xojro, iterative aor. dn-o- \foiceTo, perf. dir6\u\e(v) : destroy, lose; mid. perish, die, am lost. Some- times with cognate ace., sometimes with dat. of manner. . 'AiroXXwv, -wvos : Apollo, son of Zeus and Leto, twin brother of Artemis. God of the sun and light (hence 4>oi)3os, gleaming); of the bow (&ci?- /36Xos, dp7i/p6ro$os) ; of health and disease (and thus he sends sudden, peaceful death to men). He is the god of prophecy giving spiritual as well as physical light to men 14 VOCABULARY TO THE and of song. For the metrical ' quantity ' of the A, see 62 d. r diro-Xo-yos : apologue, narrative, tale.] diro-Xovo|iai, fut. dTroXo&ro/xcu : wash off. diro-Xv, aor. dTroXwrd/uevos : unloose. dir-O|ivuci>, aor. dirnoi]To : mid. enjoy. diro-voi(v) : adv. away, away from. dir-ovvw (6fa): sharpen. diro-v, aor. diro^vffai : shave off, make smooth. diro-iravw, fut. diroirafoei : stop ; mid. cease. diro-iT^nirci), fut. diroTrfuf/, aor. pass. dTmrXdyx^ ' drive off, cause to wander; pass., am driven, wander. diro-irXew [ir\tu, 50 g] : sail away. diro-irX^o-o-w, aor. partic. dn-oirX^fas : strike off. [dir6-irXovs, -oos: sailing away.] diro-irXvvw, iterative impf. diroir\{>ve : gleam, glisten. diro-o-Tp'4>w, aor. dirodXX(i) > aor. subjv. cb drive from the course. diro-axe'ffflai:aor.i diro-njXoii : adv. remote. onro-Tiwfiai and diro-rtva), fut. fff-ra.1, aor. dirtrlffev: repay, pay back; fut. mid. exact vengeance. d-iroTjiOTaTos : superl. most wretched. diro-j>0tvw, aor. air^Qno, dir^&iBev [dire6iOi)0i/j.T)v ( 49 b) : perish, die. diro4>i6Xios : idle, ineffectual, foolish. diro-xdo|j.ai : withdraw from. a-irpT]KTos (irpdo-ffu) : unconquerable, unmanageable. &irro(iai, aor. a\f/aff0ai : lay hold of, clasp, fasten; catch (of fire), take fire. d-irup-ywros (irtipyos) : without towers, unfortified. a-irucTTOs (TTw6dvofj.a.i): unheard of, out of hearing without learning. 53 h. dir-w0w, aor. a.iruKi(T : aor. of diroiKtfa, remove. dir-wXto, dirwXecra, diruX6|X0a : aors. of dir6\\v/j.i, destroy, lose; perish. dir-cijiw, dirwp,vvv (iinpfs.), and dirw- fiocrev (aor.) ; from dtrbuwfii, swear not to do. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 15 apa, ap, pa (encl.): sj, then, as is meet. Often this marks an action as nat- ural, proper, or well known, or it reminds of something recently said or done ; it also marks transitions. Freq. it cannot be translated into English for want of an equivalent particle, but its force must be ren- dered by a suitable arrangement of words, or by inflection of voice. It never stands at the beginning of a clause. Cf. the Attic use of 677. cipaios 3 : narrow. dpdofxai, irnpf. -fipw>j.i}v, fut. dp^a-erai, aor. ripriffavTo (dpd) : pray, pray to. dpapurKu, aor. imv. dp, aor. <5pae, dpdxffri ' hammer, knock, crush. dpdxviov (dpdx"jj): spider's web, web. dp-yaXc'os '} : grievous, hard, difficult. dp-yaActorepos : more dreadful. 'Ap-yeios ("Ap-yos) 3: Argive. Assubst., 'Ap7ebi. theArgives, men of Argos in the broader sense ; used like 'Axaiot and Aavaot of all the Greeks. Metri- cal convenience generally determined the choice between these words. 25 e. Homer had no word for Greeks as distinct from barbarians. 'Ap-yt'i^ovnjs : a frequent epithet of Hermes. Its derivation is uncertain, and it is best rendered as a proper name. dp-yTJs, -T?TOS : white, gleaming. dpYi-6Sovs, -oi/ros : white-tusked. "Ap-yos, -cos: Argos. (1) Used in a general way for Peloponnesus ('Axai- iicbv "Ap-yos) or even for Greece, just as 'Apyeioi is used for Greeks. (2) In y 180, the city over which Diomed ruled. K0.6' 'EXXdSa Kai pfoov 'Apyot is used for all Greece; cf. 'from John O'Groat's to Land's End' of Great Britain and 'from Dan to Beer- sheba' of all Canaan. dp-yos : swift. dp-yvpcos ;! : of silver, silver. dp-yvpo-T]Xos : silver-studded. ap-yvpos : silver. dp-yvp6-To|os : of the silver bow. dp-y v^* ? au< l op-yv<}>os : white. 'Ap-yw, -ous fern. : Argo, the ship of the Jrgronauts. /u 70. dptiwv, dpetov : comp. of dyaf)6s, good, brave, mighty. Cf. &PHTTOS. dpt'o-Oai : aor. inf. of &PW/J.O.I, gain, obtain. dpe'cTKu), fut. apfoffo/j.ai, aor. dpeffffdyOu : satisfy, make satisfaction. dptrdw (dper^) : thrive, prosper. dpT^ : excellence, skill, power ; pros- perity (v 45). The word implies no moral quality. Sp^ : prayer. dp^ : harm. dprjios : (pertaining to Ares), warlike, martial, brave. dpT]i-({>aTos (irttpvf): slain by Ares, slain in battle. (dpi}): distressed, overcome. pi]pws: perf. of dpaplffKu,fit. , gen.'Apeos, dat. 'A.pr,i and*Ap, acc.'Apijo : Ares, Mars ; son of Zeus and Hera. God of war, but not one of the most powerful divinities. His home is in Thrace. apTjcrcuaTO : see dpaouai. 'AP^TH : Arete, daughter of Rhexenor, wife of the Phaeacian king Alcinous. "Ap-iyi-os : son of Nestor, y 414. dp0is : aor. pass, partic. of de/pw, raise. 'ApidSvTj : Ariadne (daughter of Minos of Crete), who helped Theseus to kill the Minotaur. X 321. dp--yvTos 2 or 3 : distinguished. 16 VOCABULARY TO THE dpi-StiKtros (dclKtnifu) : distinguished, illustrious. With partitive gen., like a superlative. dpi-trjXws : adv. clearly, distinctly. dpi9(iw, fut. dpi0fj.-/iffei : count. dpi0p.6s : number. dpi-irpTr^s, -&: adj. pre-eminent, excel- lent, distinguished. dpio-repos : left, on the left. dpto-revs, -7705 : chief, prince. dpicrrtvw : am chief, am best. dpicr-ros 3 : best, most excellent. Superl. of dyaO&t. Cf. dpeiuv. dpi-4>po.8T|s, -& : clear, plain, distinct. 'ApKi(ridS7]s, -ao : son of Arcisius, i.e. Laertes, father of Odysseus. dpKcw, aor. rjpKeire : ward off. dpKTos : bear; the Great Bear, e 273. dp|ia, -arcs : chariot. It was low and light, entered from behind, with a curved rim in front and on the sides, with standing room for two persons; perhaps that used on journeys had a seat; it was drawn generally by two horses. The plural is frequently used like the singular. dppcvos : aor. partic. of dpapia-Ku, used as adj., well-fitted, suited. dp|*6, aor. i/p/Mxrev : fit, join. dp|iov(t] : bond, girder. dpvtios : ram. dpvlopai, aor. dpvr)ffaffOa.i : deny, refuse. dpvcs, gen. dpvuv pi. : lambs. dpvevTTJp, -ijpos : diver. dpvv(iai, aor. TJparo, dptffdai : gain, se- cure; in pres. strive to save, strive for. dpoo-is, -ios : ploughed land. dporos : ploughing. dporpov (aratrum): plough. dpovpo. (land for ploughing), field, tilth, land. dpow, 3 pi. dpbwffw ( 50 i), (Eng. ear): plough. dpird, aor. &pira%ai> : snatch, seize. dpiraXcos : adj. eagerly sought. dpwaXt'ws : adv. eagerly. dpiruia : (snatcher), harpy. In Homer these are vague personifications of the sweeping storm winds. It is la- ter mythology, like that of Vergil's Aeneid, which makes monsters of them. a-pprjKTos (prryvvfju): not to be broken. dperas : aor. partic. of dpapiaicu, fit out, make ready, man. ul e. dpo-qv, gen. dpo-evos (arsenic): male. ctpcrov : aor. imv. of d.papicrKu,fit, make ready. 51 e. ' ApraKiti : Artacia, spring of the Laes- trygonians. K 108. dpT6p.T|s, -e's, dat. pi. aprt^fffffi : safe, safe and sound. "Aprfus, -iSos: Artemis, Diana, daugh- ter of Zeus and Leto, and twin sister of Apollo. Like her brother she bears a bow, and she is his coun- terpart in several respects, sending peaceful, sudden death to women as he does to men. dpnos : well-fitting, suitable. dpri-iros (TOI/S): perfect-footed. dpTovoi) and dprvw, fut. dprwtovcriv, aor. fiprf)va.vro : put together, fasten, make ready, prepare. j : beginning. : leader, chief, commander. oLpx<>>, fut. &pei, aor. &pfiei>: lead the way, command, begin. d, aor. dcrKijcras, verbal ds : adv. well-pleased. do-irao-ros : delightful, welcome. dcs : adv. firmly. 'Ao-repts, -tSos : Asteris, an island near Ithaca. 5 846. do-TpOis, -fffffa (dffrrip): starry. do-ros: man of the city. do-rpd-yaXos : vertebra of the spine. aorrpov: star, constellation. O.O-TV, gen. do-Teos, ace. pi. Acrea (27 a): city, as a collection of dwellings, while iriXis is thought to refer to the town as a central stronghold, a sort of 'county-seat.' fda-rv, 35 a. daXls and d-cr^aXews : firmly, im- mutably, with security. ' Ao-4>a\wv, -wyos : servant of Menelaus. doS\6s : adj. asphodel bearing, as- phodel. This plant belongs to the order of lilies, and has tall stalks and many whitish blossoms. It grows freely in waste places. When in bloom it is attractive, but when its flowers have dropped off its bare stalks are rather dreary ; and no one knows whether the poet thought of the 'Asphodel Meadow' (X 539) as cheerful or gloomy. d and d : merry. drdp (avrdp): but; yet, while. It always stands at the beginning of its clause (often correl. with i^v), and often marks a distinct contrast with the preceding situation. Freq., however, 18 VOCABULARY TO THE the contrast is slight, when drdp means and or and then rather than but; indeed its proper service is thought by some to be to form a series of things or acts which natu- rally are connected. It is somewhat more emphatic than 5t, since it has a more prominent position. drapTTipos : (hard), insolent. drao-OaXtai (arri) pi. : infatuations, fol- lies, faults. a.Taar0aXos : foolish, wanton, insolent. d-Ttiprjs, -is : unwearied, tireless. d-Tt'Xeo-Tos (ri\os): unaccomplished. dTC|xf3(>> : disturb, deceive ; in passive, lack. o,Tp: adv. with gen., without. dTepirrjs, -is : cheerless. STTJ (apart], daw): infatuation, ruin. d-Ti|idtu (rip-fi): hold in low esteem, slight. d-Tl(xtii pi. : dishonor, contempt. 62 6. driTaXXw: cherish, rear. "ArXas, -avros : Atlas, whose columns support the firmament. Evidently a sea-deity, a 52. drpairiTds : path. 'ArpeiSris, -ao ( 37 c): son of Atreus. Epithet of Agamemnon and of Mene- laus. When without special qualifica- tion, it refers to Agamemnon. 42 6. d-TpKo>s : truly, exactly. d-rpep-as : adv. motionless, quietly. "Arptvs, -ius : Atreus, son of Pelops, father of Agamemnon and Menelaus. (Possibly the short form of "Arpco-ros, Dauntless.) dTpv-y TO s : restless. Epithet of ^he sea. (Of uncertain derivation and mean- ing; some scholars take it as barren.) d-TpvTwvti : unwearied, invincible. Epi- thet of Athena. dTvo|xcu : am confused, frightened. av : adv. again, anew, on the other hand, but now (forming a transition). avaivw, aor. pass, partic. avav6ii> : dry, season. avi-yt) : ray, beam, light. avSdco, aor. avdificravros : speak. avSrj : voice. avSr|-is, -faff a. : speechful, gifted with human speech. aw0i : adv. there, here, often made defi- nite by a following clause. avXeios : adj. of the courtyard. avXrj : courtyard, court (situated before the house); farmyard. au>uop.cu : partic. shut up -jjfi the farm- yard. avos : dry, withered, seasoned. a-virvos : sleepless, without sleep. aiipn (aura): breeze. avpiov: adv. to-morrow. avrdp (afire, dp) : conj. on the other hand, but, yet. Equiv. to drdp. av-T : conj. again, anew, but. In gen- eral equiv. to a5. dvr^ : shout, cry, battle-cry. avT-fj|iap : the same day, that very day. avTiKo, : adv. at once, straightway. avris (aD) [adtfis] : adv. again, a second time, afterwards, back again. : breath, s'eam, savor, -ntvos : blast. avroSiov : adv. right away, at once. avTo-Ts (eras): adv. in the same year. avTo-0v : adv. from the very spot, from where they were. avT6-9i : adv. right here, right there. avTo-Kaori-yv/jn] : oivn sister. Avro-XvKos: Autolycus, maternal grand- father of Odysseus. X 85, r 394 ff. avros, o.\>Tf\, O.VTO : intensive pron. self, generally of the 3 pers. himself, her- self ; rarely used of things. It is intensive not merely in the nom. and when associated with a noun or pers. pron., as in Attic, but also when standing alone in an oblique case ; sometimes, however, the intensive FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 19 idea (of contrast) is not easily ex- pressed in English. avr6s contrasts the man himself with his associates, his adversaries, his property, etc. 45 e. It allows a large variety of translations ; e.g. in person, alme (by himself '), of free will, avryv 686v is equiv. to Attic TTJV O.VTTJV 6S6v. avry tfidpei, cloak and all. In the gen. it is sometimes in agreement with the gen. implied in a possessive pron., e.g. avruv ff^er^pyfftv (since afyerip-qaiv is equiv. to x'vios : adj. of the neck. avx^v, -tvos : neck. avw: get fire. dvw, aor. &VJCLV, aor. inf. dOcrou: shout. d4>-aipto|iai, aor. df\uv, d^et'Xero, dt- \ovro : take away. a4>ap : adv. straightway, at once. a-4>0iTos: imperishable, everlasting. d- i-ri|j.i, pres. partic. d-iKav and dcfuKvcofiai, fut. defeat, aor. .d'ix^ ai ' come to, arrive, am come. [a4>iis, -tos : arrival.] a^-Co-Ttjfu, plpf. deffT-fiKei: place aside; perf. stand aloof. d4>vSs: ri'-h, wealthy, abounding (with gen. of fulness). d4>vi6repos : richer. d<|>-opp.do(xai, aor. pass, partic. Mrrot : set out. d4>paScu : ant senseless, thoughtless. dpaST|s, -h : thoughtless, senseless. dpo8iTT): Aphrodite, Venus, daugh- ter of Zeus and Dione, wife of Hephaestus. She induced Helen to follow Paris to Troy, and favored the Trojans in their conflicts. 5 261 , 267 ff. a-4pvo-crw, aor. i^wrd^v, -?itiffa.nev, imv. &vvffi)v, replied. a\|/os, -eos (&TTTW): joint, limb. aupos: unshapely, ugly. (But of un- certain derivation ; possibly hanging doivn.) dci>To> : sleep, slumber. acoros : wool, fleece. B. Pd, perf. /3-vos : deep-girdled, i.e. slender- waisted. Pa9v-ppoos (ptw): deep-flowing. Pa6vs, paOeia, ^aOv : deep, thick, high (of standing grain). 41 5. peUvw, aor. i^ffa^v, ^o-ero ( 53 6), tfav, f3rj ( 46 b), pi. tpav [tp-npealv paXtffQai., consider in mind, 071-6 v^as pd\\ov7?6Tes : wetgrA dowi, burden ; perf. partic. as adj., heavy. Papvs, paptia, papv : heavy, grievous. Neuter as adv., heavily. pds : aor. partic. of /Sa/vw, go. pao-iXcia : queen, princess. Pa. i : see /3i/3pi6<7Kb>. [/SeXrtwf] : belter, comp. of dya66s. Pv0os, -eos (aWs) : depth. ptvOoade, to the depth. pe'peOpov [pd.pa.8pov] : pit. pfjv [tfav, 466], p%wvai [prjvcu], p^- O-CTO [tfiriffaTo] : aor. of fialvw, go. P^o-cra: glen, ravine. pT)Tap|x(i>v, -ows : dancer. Pidj;I(V): old locative, in (by) might, by violence. 36 a. PIOS: bow. PIOT^J: life. PIOTOS 03ios): life, living; means of life, possessions. piow, aor. tfiiwffao (/3<'os) : give life. fjL tfiiwo-ao. thnu di'lftt save my life. FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 21 PIOWVTCU : 8 pi. ind. mid. pXdpopai (passive) and pXdirrw : weaken, hinder, keep from, harm. pXc'4>apov : eyelid. T : bleating. too-KO), aor. fj.o\6vrfs: go,c;<, war-cry, alarm, battle. : an attendant of Menelaus. vs, -w>s : outcry, clamor. P60pos: pit, hole. (6pos : counsel-giving, councillor. povXo|iai, impf. (SovXovro and ey36XocTo (2(>d) (POV\JI, volo): wish, will, prefer, wish rather. Pov-Xvr6s (Xi/w) : the time of loosing oxen from the plough, i.e. evening. /3ov- \vr6vSf, toward evening. POVS, gen. 0o6j, ace. fiovv, ace. pi. /96as or /3oOs (bos): bull, ox, cow; pi. cattle. BOWTT]S : Ko'Jtes (the Ploughman), the constellation of Arcturus. e 272. PpaSvs, PpaScia : x/o//-. PplOvs, Ppifitia: heavy. Ppt0w, aor. partic. ftptaas : am heavy ; weigh down, load ; prevail. Ppovrdco, aor. ftp6vr^ae: thunder. Pporo-Xoi-yos : man-destroying. pporos (,uop-. mortalis): adj. and noun, mortal. 33 g. Pporow, perf. pass. /Se/Sporw gore): pass, partic. gory. : noose, halter. i, perf. (as pres.) roar. Ppw|iT] and Ppwo-is, -ios : food. PVKTT)S : howlin-j, roaring. Pvcr, aor. ind. yrjuev, inf. y/nMs : laughter. /i -. birth, race, family. : race, blood, family. ytvciov (ytvvs): chin. yc'vos, -cos (genus): race, lineage, off- spring. yt'vvs, -vos, ace. pi. 7^Ds : chin. ycpcu6s (7^pas?): old, old man. rpaio-Tos : southernmost point of Eu- boea, with a harbor. ycpaiTcpos (yepaids) : older, elderly. ye'pas, -aos : right, prerogative, gift of honor. FcpVjvios: Gerenian. Epithet of Nes- tor, prob. from a Messenian town or district. ycpovcrios : adj. of the elders (ytpovres). Epithet of special wine broached at the * aldermanic ' dinners. ylpwv, -OITOS : old, old man, old god, elder. Cf. yepaids, ypaia. yfj : earth. Less freq. than yaia. ew, aor. yrjdrja-e, perf. as pres. rejoice, am glad. 3 : rejoicing, delighted, glad. : aor. of ya/j^u, wed. s, -aos : old age. : grow old. Fi-yavrts pi., gen. TiydvTwv. Giants. yi-Y v H- a S aor - (f)7 e "vpos 3 : hollow. y\-r\vt\ : eyeball. 3, comp. -yXviceptoTtpos : Sweet. VS, -a, -i), comp. -yXxJKiwv : Sweet. yXwos : wooden pin. yovrj : seed, offspring, race. yovos : offspring, race, parentage, stock, birth. yovw, pi. yovva or yo^vara, gen. yotivuv, dat. yofoacri (genu) : knee. The knees were to the ancients the seat of bodily strength (cf. ' weak-kneed,' 'strengthen the feeble knees'), and in entreaties the suppliant clasped the knees of him from whom he sought the favor. yoos : groan, lamentation. Fop-yeios 3 : of Jhe Gorgon, Gorgon's. (Cf. Milton's ' Gorgonian terror,' Par. Lost ii. 611.) FIRST TNVKLVK BOOKS OF Till: oDVSSEY. 23 Foprvs, -vt>os : Gortyx or Gortt/na, an important town in southern Crete. yovva : pi. of y6w, knee. yovvdo|j.ai and -yovvov}j.ai (y6i>v): sup- plicate, entreat. youvos (7, aor. partic. yvnwO^vra. : strip, make naked. yvvaiKeios 3, and -yvvcuos: woman's, of women, to wonien. yvvVj, gen. yvi>atK6s : woman, wife. Fdpai ir^rpai pi. : Gyraean cliffs; located by some off S.E. Euboea, by others near Myconus and Naxos of the Cyclades. 5 500. FCpaios 3 : Gyraean. yv\(, 7i5ir6s : vulture. A. Satjo-cai (fut. , 54 e), perf. intrans. aor. tddyv, subjv. Saet'w, inf. dayvau : learn, know. Used as passive of SiSda-Ku, teach, oeoae is used as aor. act. of the same verb. Sarj-ficov, -ovos : taught, skilled. Sai&dXeos : cunningly wrought, richly ornamented. Cf. Daedalus. Sai|i6vios : (one under the influence of a diviniti/), strange man! sir! Sai|i(i>v, -OTOJ : divinity. Much like 0e6s, but esp. of the gods in relation to men. (Never demon.) Saivvpi, aor. Saicrdfifvoi : act. give a feast ; mid. feast. 80.10^0.1, perf. deSaiarai ( 47 n): am torn, am divided. 8ats, gen. SalfSos (6q('w): torch. Cf. Saos. Sa(s, gen. 5atr6s : feast, portion. : feast. SalTijOcv, front a feast. Sairpos (5a.iofj.ai): carver. SaiTUfxcov, -6cos: feaster, guest. 8ai(j>pwv, -ovos : sagacious, ingenious. 8auo : kindle, sttfire; pass, burn, blaze. 8dKpv and 8d.Kpvov, inst. as gen., SOK- pv6(f>i(v) ( 36 a) (lacruma): tear. 8o,Kpv6-is, -fvros : tearful, in tears. Sa.Kf,vu>, aor. ddKpvcra : weep, shed tears; aor. fell to weeping, burst into tears. SaXos : firebrand, coal. Sd|iap, -a/sros: wife, spouse. Sa^ivdw and Sd|ivr]|u, aor. aor. subjv. Sa/xdo-j, aor. pass. a9i\v and dd/jtev [tSdpriffav] ( 47 o), perf. pass, partic. SeS/iW^o* : bring into subjection, subdue, overcome, con- quer. SfSfi-fifj.t)v, I v:as subject. AavaoCpl.: Danaans; strictly, descend- ants or subjects of King Danaiis of Argos. Used for the Greeks before Troy, like 'Axauu and 'Apyeioi. 25e. 8dos, -cos : torch. Cf. Sais. 8dire8ov : pavement, floor, ground. 8d-a-Kios : very shady, shady. SavTi : laurel, i 183. W: conj. but, and. Freq. Sf is used in the apodosis of a conditional or relative clause, a transition to the demonstrative construction, or a sur- vival of the older and simpler 'para- tactic' or 'co-ordinate' construction. A clause with 8^ is used freq. where a subordinate clause (of cause, con- cession, time, etc.) might have been used ; hence often 1 S, aor. eSeiffev, perf. ddSoiKa and 5ei5ia, inf. deidlpev (5/:6>s): /ear, am afraid. Since the stem originally began with two consonants, a short vowel is often ' long by position ' before it. 62A/3. SeiKvv(u, fut. 5'w, aor. e5a, perf. Sti- 5^X aTat ' point out, show ; hail, greet. ScCXofiai : draw nigh to evening (8d\rj). StiXosS : wretched, miserable, worthless. Suvos (5, aor. partic. detirvl], fut. devriffeai, aor. {Sefajafv : need, lack, fall short of, am inferior to, with gen. of the thing wanted, or of the person with whom com- parison is made. 8^xoK- ai aor - (<0$, aor. dijffa, eSrjfff, fd^ffaro, plpf. pass. Se'Seiro: bind, fasten. &-f\ : temporal and determinative par- ticle, now, already, at length; lo! clearly, just. No English particles correspond to many of its uses. Freq. with imv. and opt., and with other particles, and strengthening the superlative. It stands at the beginning of a clause in the phrases 5rj r6re, Si) yap. It forms one syl- lable (by 'synizesis') with the first syllable of a5re, aC, and of ourwy, and several other words. St]0) : adv. and prep, with gen. and ace., between, through, in different directions, on account of. did rpixa. KOfffiiiMvTes, arranged in three com- panies ; did randy, cutting in pieces. In composition with verbs, Std in- dicates motion through something, completion, separation, reciprocal relation. Sia-f3a(v(i>, aor. inf. Siaftri/^evai : cross. Sia-'yA.duJxo, aor. partic. 5iay\d^a.aa : scoop out. 8ia-6pa.|ioi : aor. opt. of diarptxu, trav- erse. Sia-iir(|Xv ( 47 g) (tlirov): aor. inf. say thoroughly, say in full. Si-o,T]|u : blow through. Sia-Kpivu, aor. Mnplvw (discerno): separate, distinguish. SiaKTopos : messenger. Epithet of Her- mes ; generally connected with 'Ap- Si-a|iircp: (rub), hinder, delay. 8ia-4>a(vo(xai : gleam brightly. Sia-4>pd^w, aor. dieirtypaSf : point out clearly, admonish. 8ia-x&>, aor. di4xfvav. quarter. 8iSdo-K(i), aor. St5ae : teach. See Saifa-u. Si8t]|ii, imv. SiStvTwv (5^w): bind. 8i&[u, 3 pers. diducri and 61801, pi. 5t5oO- ffiv ( 55 a), fut. dtiffw, aor. 5wca, fdopaSe : aor. of 5ia<}>pdfa, admonish. Si-irpa0ov : aor. of SiawtpOu, sack. Si-irraTo: aor. of 8iairtToiJ.a.i,fly through. Si-tirci>, impf. 5ienro/j>: am busy about, accomplish, do. Si-tp&ro-u, aor. dir/peffa : row stoutly. Sup6s : living, quick. Si-cpxo|iai, aor. inf. SteXO^v. go through. Si-co-KcSao-c : aor. of Suuricldrtifu., scatter. 8i-6s (Zetfs, ITITTTW): sent from Zeus, heaven-sent. 8iK, aor. StKaa-av (Slier)): judge; mid. claim my right, contend. SIKCUOS (diKf)): just, civilized, ivell-man- nered. 8iKoo--ir6\os : guardian of justice, judge. 8(101 : custom, way, manner, right. Si-xXfe, -i'5oj; two-leaved. Sivcvw and Slvcw : turn; mid. wander. 8f VTJ : eddy. 8iv^-is, -fffara : eddying. 8lo--yvVjs, -as : sprung from Zeus. Epi- thet of Odysseus as king, and thus under the special care of the king of the gods. See Si-ourTEv, aor. opt. Sioicrrewetaj : shoot an arrow across. AioK\fjs, -7?os : king in Phera in Mes- senia. 7 488. Si-6\Xv|u, perf. 3i6Xa>Xe: ruin utterly; perf. as pass, am ruined. AiojiT|8i}s, -os : Diomed. Son of Tydeus (who fell in the first expedition against Thebes), king of Argos, one of the bravest and mightiest of the Achaeaus before Troy. Only Aga- memnon and Nestor led a larger fleet on the expedition, -y 181. AIOVVO-OS : Dionysus, Bacchus. Son of Zeus and Semele, reared by nymphs hi Thrace. He is mentioned only incidentally in Homer, and clearly has not gained a place among the gods of Olympus. X 325. 8105, Sia, Slav, glorious, divine, godlike, noble, without reference to moral quality. A freq. epithet of Odysseus and of Achilles, having convenient metrical adaptation to their names, allowing the bucolic diaeresis (at the close of the fourth foot). STa Oedwv, heavenly (of goddesses) goddess, since 5la has a superlative idea and may be construed with a partitive genitive. 8io-rp<})T|s, -&>s : Zeus-nourished, Zeus- chenshed. Epithet of Menelaus, who as king enjoyed Zeus's care ; also of the Phaeacians, e 378. See dtoyerfs, which was suited metrically to Odys- seus (AaepTidSr;*), as this is to Mene- laus. 25 /. See on S?os. 8-irTu|, ace. diirrvxa double. SCs: numeral adv., twice. 8icr-9avVjs, -^os : twice-dying. SICTKCW : hurl a quoit. SICTKOS (cf. disk) : discus, quoit. The game was more like 'putting the shot' than the modern 'pitching quoits,' the effort being made to hurl the discus as far as possible rather FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 27 than to have it remain at a definite spot. SiffKOS. 8i(f>pos : footboard of chariot, chariot ; .low seat, chair. (See fip/uo.) 8x a an( l 8i\8]: two. SoKtvo) : watch, observe. 8oKw, aor. 5&Ki)pove07) : tear, tear off. 8ps, gen. 8pv6t: tree, (esp.) oak. Avfias, -avros : a Phaeacian. f 22. Svvafjiai, fut. Svtrf/fferai, aor. pass, as mid. Swdffdt) : can, am able. 8vva(us, -to? : power, might, ability. 8vw : enter, go in. 1'S VOCABULARY TO 8vo and 8v: indeclinable, two. See Soit6. 44. (Plan of part of the palace at Tiryns, with measurements in metres.) SuoKaCScKa [5u8eKa]: indeclinable, twelve. 8vtes, enemies. Sv : indeclinable short form of : indeclinable, twelve. 3 : twelfth. Swjia, -arcs: house, home, palace. Swpov (8t5w/at): gift. 8ticpv\f/f . conceal in. ryvw : aor. of yiyixlxncw, know. YP T > -ypoiro : aor. of tyelpw, wake. (Perhaps eypero should be written yypero, assembled, from dyeip u.) *'YX ' T 1 (sTX 05 )' spear, lance. *YX'T1 : P res - subjv. of pos : spear-gelding. -y-xw or iy\til, ace. (os : bottom. : aor. of 5^xoMt, await. 5(3. : aor. of dtfua, build. cSeipav : aor. of 5^w, flay. cScio-av : aor. of Seldu, fear. : aor. of 5^xAi receive. 5(3. : aor. of 5^w, bind. S, -vos (eSu) : eating, food. u : pres. inf. of 3w, eat. ?8va and 8va pi.: wedding-gifts, dowry, used both of the presents given by the suitor to the bride's father and of the dowry given by the father (a 277, /3 196). See te5t>6u. eSocrav : aor. of didu/Mi. ?8os, -eos (sedes): seat, home. eSpaxov : aor. of dtpiconai, see. ilSpri (?5os) : seat, row of seats. tSpido|jLai : am seated. c8w, t8v/u, yoke. i, aor. elcre, imv. elffov, partic. to-aaa (?5os): sit, aor. seated. ti\v \?)v] : see elp.i. T|vSave : impf. of dvSdvu, please. T). cfjo-tv : dat. fern. pi. of e6s, his. 6v : impf. of 64ta, run. c0e\|v : aor. of 0t\yu, charm. eOeXovT^jp, -rjpos : volunteer. IGcXw, impf. ^0e\e, fut. t6e\-/iS 30 VOCABULARY TO THE with the subjv. or opt. can be ren- dered freq. by on the chance that, in the hope that, if haply. In e/ 5' 4>e, et seems to be an interjection, pray! a particle of encouragement and stimulus leading up to the ex- hortation 75. ai, or fjaef, partic. ewv, 1 sing. impf. ^a, 2 sing. ^ff6a, 3 sing, ^v, ^ey, or IV, 3 pi. ^o-av or tvXXos : leaf-shaking, leafy, ivooded. tifjav, ti'jjao-Ke : see ef(cw, yield. clos, ticos, >s : adv. while, meanwhile, until; till then; in order that, (ijos is prob. the original form.) FIRST TWELVE BOOKS OF THE ODYSSEY. 31 cC irtp : if really, if indeed. iirTO : iinpf. of !7ro/uai, follow. tlirov or eenroi/ (aor. ind.), 2 sing, efrros, 2 sing, subjv. eftrj/o-^a), 3 sing, efn-fl- (fftv), imv. eto^, partic. etVwv, inf. eiiretv or E&rl/tei^at), iterative etireM, spoke. Js eiVtiv, Mus speaking, with these words. See $;,"/, eipw. tt irov, 'i irws : if perchance, if haply, in the hope that. ttp-ydTO : iuipf. of tpydo/j.ai, work. e'ipepos : servitude, slavery. etptTTW, creep. elpvarai : perf. pass, of ^ptfw, draw up. ctpva-Oai : see ZpvfMt, guard. l'pu-iKV0[iai, aor. subjv. etVa : come in, enter. els o K(V): until. (For ew TOVTO iv $ Kf.) Equiv. to Attic ?ws &v. tlo-ov : seat, aor. imv. of Ifo^at, sit. tlcr-opa.it>, 3 pi. (or partic. dat. pi.) fi