A 
 
 
 
 
 
 ^_ 
 
 A 
 
 
 o 
 
 
 o 
 
 
 
 
 
 
 — ( 
 
 IE 
 JO 
 33 
 
 8 
 5 
 2 
 4 
 4 
 
 
 CD 
 O 
 
 Z 
 J> 
 
 GO 
 > 
 
 
 -< 
 
 9 
 
 
 o 
 
 
 ^ 
 
 8 
 
 
 
 
 
 
 
 
 ^^H 
 
 
 
 rf^5i 
 
 m: 1 
 
 ■':!' 
 
 
 P 
 
 '■ 
 
 r 1 
 
 t 
 
 r ) 
 
 
 * { 
 
 ' 
 
 
 1 
 
 
 1 
 
 
 1 
 
 1 
 
 ;-. 
 
 1 
 
 t 
 i 
 
 
 ' 
 
 
 ! 
 
 
 t 
 
 r 
 1 

 
 THE PUBLISHERS' ADVERTISEMENT. 
 
 We present this book to students, teachers, and the literary 
 public generally, as one which, for both its subject-matter and its 
 style of composition, will be found to be full of enchanting in- 
 terest. As for our part, we have spared no expense in respect to 
 typography, paper, and mechanical execution, to make it in ap- 
 pearance equal to its own inward merits in fact. While it 
 abounds in learning, it is also written iu a spirited con amore 
 style. It is the result of the author's enthusiastic devotion for 
 years, to a new and great science, which one of the first linguists 
 of the country has justly said, " may almost be called the science 
 of the age.^'' It has been prepared on the basis of several articles 
 published at different times in The Bibliotheca Sacra, at Andover, 
 and The New Englauder, at New Haven ; whieli have since been 
 re-written and greatly enlarged and improved, and are accom- 
 panied with philological maps and tabular views of great interest. 
 In their original although abbreviated form they attracted great 
 attention in many directions, not only for the scholarship and re- 
 search displayed in them, but also for the beauty of their style 
 of composition, which has been lavishly commended by many of 
 our best scholars and writers as " clear and vigorous," " earnest 
 and spirited,'' " beautiful," "attractive," "elegant," "fascinat- 
 ing," and "brilliant," and placing Mr. Dwight, in the language of 
 still another, " among the most eminent writers of the day." 
 
 We believe that no book has appeared from the press iu our 
 country for a long time that will command iu itself a larger and 
 more eager reception than this. It supplies a great desideratum 
 1
 
 to the students of language among us, young and old ; as, with 
 the other works that are to follow it from the author's pen, it will 
 make the study of the science of Philology not only feasible but 
 also delightful to scholars; and will give to multitudes of our 
 literary men especially, who know enough of the discoveries of 
 modern Philology to desire to know more, the opportunity to 
 gratify that desire upon a scale that they will greatly value. 
 
 The book is likewise fitted not only for general reading, but 
 also for study and recitation, in schools and colleges, like any of 
 our best school histories, and will be held in high account for 
 historical, philosophical, linguistic and even rhetorical purposes 
 alike, wherever it is so used. Its preparation has been hailed, 
 aud indeed solicited in advance by several leading teachers in 
 different States, from the felt want of such a help to a higher 
 style of linguistic study, than hitherto. 
 
 We subjoin a few of the notices taken of the original articles 
 as they appeared from time to time, which have incidentally come 
 to hand. 
 
 " We have read Mr. Dwight's essay on ' The Indo-European 
 Languages,' in the Bibliotheca Sacra, with great pleasure : the 
 style giving attractiveness to the instruction of a subject removed 
 from the ordinary line of thought. We commend it not only to 
 classical scholars, who will hail new light in comparative grammar, 
 lexicography, and ethnology, but to ministers generally and the 
 still lajger community of general scholars who abound in our 
 country. ' ' — In dependent. 
 
 " This is an article (the same) of great value, showing careful 
 and scholarly investigation." — Evangelist. 
 
 " This is an able and instructive discussion." — The Intelli- 
 gencer. 
 
 *' This admirable essay (' The Science of Etymology') is to ap- 
 pear, as we understand, together with other kindred articles written 
 by Mr. Dwight for the Bibliotheca Sacra, in a published volume ; 
 and we believe we speak the sentiments of those who are conver- 
 sant with this important but recondite subject, when we say that 
 the forthcoming hook will be a valuable and honorable addition 
 to American literatin'e.'''' — New York Observer. (By Dr. John 
 J. Owen, Professor in the Free Academy.)
 
 lU 
 
 " The History of Modern Philology. — The science of philol- 
 ogy is assuming so much importance in its relations to histori- 
 cal questions and to the great problem of the unity of the 
 race, that the general scholar must at least comprehend its 
 principles, and keep pace with its results. The sketch of the 
 history of Philology in the New Englandcr, from the competent 
 and practised hand of 3Ir. Dwight, -wiil be of much service to read- 
 ers not versed in the science itself" — Independent. 
 
 " I have read with much pleasure Mr. Dwight's articles jn the 
 Bibliotheca Sacra. I am also informed that he has a work in 
 preparation on philology. If suited to my purposes I would 
 be glad to use it as a text-book in my higher classes." — C. W. 
 Smythe, Cataivha College, North Carolina. 
 
 " I have examined with great interest Mr. Dwight's essays on 
 Philology, in reference to using them in our seminary ; and I 
 am convinced that they will be invaluable to our students, not 
 only for their views of the historical unity and principles of 
 climatic change in language, but for their philosophic generaliza- 
 lions. I therefore earnestly hope that they will be published in 
 a form adapted to our classes." — Mrs. Sarah L. Willard, Princi- 
 pal of the Troy Female Seminary. 
 
 '■ Mr. Dwight's views show such rare and extensive research, 
 the results of such discrimination and analysis, of such historical, 
 ethnological, and philosophical acquaintance with words, lan- 
 guages, roots, branches, themes and their logical and comprehen- 
 sive classifications, ancient, very ancient, and modern, European 
 and Asiatic, that we have been feasted as well as strengthened and 
 enlightened with their consecutive display, and congratulate the 
 public as' well as ourselves, in prospect of their gathered riches 
 being permanently communicated from the press, in a practical 
 form for general use, in all our learned institutions." — Kev. Dr. 
 Samuel H. Cox, Ingham University. 
 
 " I did not know who in this country could have written the 
 article in the New Englander, on Modern Philology, without 
 hashing it up from other authors. It would seem to be quite 
 within the range of ]Mr. Dwight. How he can do so much an 
 invalid like nie can hardly see." — Professor Francis A. March, 
 Lafayette College, Penn. 
 
 " I am delighted to learn that jMr. Dwight intends to bring 
 out all his articles on philology together in one work. I shall 
 look for it with great eagerness." — Edward P. Crowcll, Professor 
 of Latin, Amherst College.
 
 IV 
 
 ' I have read several articles in the Bibliotheca Sacra, by 
 Mr. Dwight, and am greatly pleased with the earnest and spirited 
 manner in which they are written, as well as with the thorough 
 research which they display. He owes it to the cause of education 
 to collect and enlarge them somewhat, and prepare them for 
 publication in a book. They would form, I think, a text-book in 
 many schools, and be welcomed by hundreds of private readers 
 and learners. Such a work ivould ideally supply a desideratum. 
 I feel exceedingly gratified that he has turned his attention and 
 devoted so mucli labor to this important branch of science, which 
 indeed may be almost regarded as the science of the age. He 
 must let the world have the benefit of his labors." — Asahel C. 
 Kendrick, D. D., Professor of Greek, Rochester University. 
 
 " The articles published by Mr. Dwight, I have enjoyed 
 much. They show a wide range of stud}", and a fine appreciation 
 of the great laws and j)rinciples of language. The republication 
 of them in a separate form will be a valuable service to the 
 cause of philology." — Samuel H.Taylor, LL. D., Principal of 
 Phillips' Academy, Andover, Mass. 
 
 A. S. BAIINP:S & BURR, 
 
 51 & 53 John Strkkt, New York.
 
 DWIGHT'S 
 MODERN PHILOLOGY.
 
 ; MODERN PHILOLOGY: 
 
 |te giscobcrics 
 
 HISTORY AND INFLUENCE, 
 
 MAPS, TABULAR VIEWS, AND AN INDEX. 
 
 BY 
 
 BENJAMIN W. myiGRT, 
 
 AUTHOR OF " THE HIGHER CHRISTIAN EDUCATION." 
 
 NEW YORK : 
 
 A. S. BARNES & BURR, 51 & 53 JOPIN STREET. 
 
 1859.
 
 Entered, according to Act of Congress, in the year 1859, by 
 A. S. BAENES & BUER, 
 In the Clerk's Office of the District Court of the United States for the Southern District 
 of New York. «
 
 TABLE OF CONTENTS. 
 
 I. 
 
 HISTORICAL SKETCU OF THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 
 
 PAGE. 
 
 Introduction, with List of Authors consulted 5-10 
 
 Philosophic Divisions of Languages 14 
 
 Peculiarities of Chinese Languages 15 
 
 The Agglutinative Languages 16-180 
 
 The Intlected Languages 18-190 
 
 Other Possible Classifications 19-20 
 
 The Semitia Languages 20-28 
 
 Connection of Hebrew and Phosnician Languages 20-22 
 
 Contrasts of the Semitic and Indo-European 22-25 
 
 Influence of Judaism on Indo-Europeanism 25-27 
 
 Climatic Influences 27 
 
 Area of Indo-European Development 28 
 
 Classification of Indo-European Languages 29 
 
 I. The Arian Family-pair 29-48 
 
 Arian Migrations 31 
 
 Arian Climatology 32 
 
 1st. The Indian Family 32-45 
 
 (1) The Sanskrit 32-42 
 
 Vedic Sanskrit and Vedas 33-40 
 
 Devanagari Alphabet 36-40 
 
 Pali and Prukrit Dialects 41-43 
 
 (2) The Gypsy Language 43-45 
 
 Gypsy Correspondences 44 
 
 2d. The Iranian Family 45 
 
 (1) Zend, Zend Avesta, &c 45-47 
 
 (2) Old Persian, (3) Pchlevi, (4) Pazend, (5) 
 
 New Persian 47 
 
 3d. The Ossetian ; 4th. The Armenian 48
 
 U CONTENTS. 
 
 PAGE. 
 
 II. Gr^co-Italic Family-pair 48-112 
 
 Ist. The Greek Family 49-6« 
 
 False Theory of Connections of Greek and Latin 49 
 
 Dialectic Developments of the Greek 50 
 
 Gi'eek and Latin Correspondences 52 
 
 The Pelasgic or Pioneer Period 53-54 
 
 The Hellenic or Classic Period 54-6) 
 
 Value of an Early History of Asia Minor 56 
 
 Language as a Mass of Ethnologic Records .... 57 
 
 Zend, Welsh, and Greek Correspondences 58 
 
 Area of Greek Development 60 
 
 Philological Value of Homeric Poems 61 
 
 Giese's Sketch of Pre-Hellenic Period 62-63 
 
 The Romaic or Modern Greek 64 
 
 The Albanian Language 65 
 
 Albanian Correspondences 66 
 
 Schleicher's Historical Epochs of the Greek ... 67 
 
 Greek Climatology 68 
 
 2d. The Italic Family 70-112 
 
 (1) lapygians, (2) Etruscans 70-74 
 
 (3) Italians 74-97 
 
 Italic Home-growth 74—75 
 
 («) Umbro-Samnite Dialects 75-79 
 
 (6) Latin 79-112 
 
 Latin Climatology 80-82 
 
 Peculiarities of Roman Mind 82 
 
 § 1. Historical View of Latin Language 
 
 and Literature 83-96 
 
 Classical Latin 83-85 
 
 Middle Latin 85-87 
 
 Romanic Dialects 87-112 
 
 Germanic Influences on Romanic 
 
 Languages 83-93 
 
 Specimens of Ante-Media3val Latin. . . 94 
 
 Do. Grseco-Romanic Elements 95 
 
 Do. Germano-Romanic do. 95 
 
 § 2. The Romanic Tjanguages 97-112 
 
 (1) The Italian and its Literature 97-99 
 
 (2) The Vrallachian do 99-100 
 
 (3) The Spanish do 100-105 
 
 (4) The Portuguese do 105-107 
 
 (5) The Provengal do 107-108 
 
 (6) The French do 108-111 
 
 Correspondences in Romanic Languages. 112
 
 CONTENTS. Ill 
 
 PACK. 
 
 III. The Lcttic Family 113-117 
 
 1st. The Lithuanian and its Peculiarities •113-115 
 
 2d. The Old Prussian IIG 
 
 3d. The Lettish IIG 
 
 IV. The Slavic Family 117-130 
 
 Historical Eras of this Famil}^ 117 
 
 Their Internal Connections 118 
 
 Their Different Alphabets : Cyrillic, Roman, Ilie- 
 
 ronymic 119 
 
 First. South-Easteru Slavic 120 
 
 1st. The Russian and its Literature 121-3 
 
 2d. The Bulgarian do. 1 23-4 
 
 3d. The Servian do. 125 
 
 Second. Western Slavic 120-130 
 
 Slavonic Correspondences 120 
 
 1st. The Lechish : Poland and the Polish 127-128 
 
 2d. The Tschechish, 3(1. the Sorbish, 4th. the Po- 
 
 labish 128 
 
 The Area of Slavism and its Neighborhood 129 
 
 V. The Gothic or Germanic Family 130-150 
 
 The First Historical Appearance of the Goths. .,.-... 130-131 
 
 1st. The Low German 132-145 
 
 (1) The Norse Languages, Old and New 132-133 
 
 (2) The Anglo-Saxon 133-143 
 
 History of the Anglo-Saxons 134 
 
 Elements of the English Language 134-138 
 
 Its Greatest of Autliors : Shakspeare. . . 130 
 
 Its Comparison with German 137 
 
 Its Correspondences with Sanskrit 138-9 
 
 Its Orthoepical and Orthographical Pe- 
 culiarities 140 
 
 American Provincialisms 140-3 
 
 (3) The Frisic, (4) the Low Dutch 144-146 
 
 2d. The High German 145-151 
 
 Et3-mology of the Word German 146 
 
 Peculiarities of the German 147 
 
 Different Eras of its Development 147 
 
 Luther's Influence upon it 148 
 
 Its Comparison with tlie English 149 
 
 VL The Celtic 
 
 Prichard's, Jones', and Bunsen's Views 151 
 
 Early Westward Movements of the Celts 152 
 
 Celtic Poetry : Os.sian, &c 153
 
 IV CONTENTS. 
 
 PAQB. 
 
 Present Remains of Celtic ' 154 
 
 Present Cieographical Position of Celts 155 
 
 Celtic Correspondences 156 
 
 1st. The Kymric Languages 156- 158 
 
 2d. The Gadhelic do 157-159 
 
 Comparison of Welsh and Irish Numerals 159 
 
 Celtic and Sanskrit Correspondences 160 
 
 Inferences: 1st. Unity of the Race 161 
 
 2d. Power of Ph3'sical Influences 163 
 
 3d. Smallness of Man's Inventiveness 164—176 
 
 Origin of Language as Divine 168 
 
 Development-Theory of Word-germs 168-174 
 
 , Max Mi'iller's Theory of its Human Origin 173-175 
 
 ' Bunsen's Theory of Millennial Periods 176 
 
 4th. Each Language to be Studied in its Connections 177-179 
 
 Value of Scientific Etymology 177 
 
 Sanskrit Philology in the University-Course. . . 178 
 
 Tabular Views. ." 181-190 
 
 II. 
 
 IIISTOEY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 Philology : its Meaning and Different Phases 192 
 
 Grammar and the Alexandrian Grammarians 194 
 
 Influence of the Reformation on Modern Scholarship 195 
 
 State of Linguistic Culture in the 18th Century 197 
 
 Infidel Attempts to Pervert Philology 193 
 
 Leibnitz the Early Prophet of Philology 199 
 
 Efforts of Catharine II. of Russia 199 
 
 Formation of Asiatic Society 200 
 
 Adelung's IMithridates 200 
 
 Indo-Europeanism rersvs Indo-Germanism 201 
 
 Sanskrit Literature : its Character, &c 202 
 
 East India Company : Ilalhed, Jones 203 
 
 First English Translations of Sanskrit 204 
 
 Colebrooke, H. 11. Wilson 205 
 
 Frederic Schlegel : the INIan and his Sei"vices 206-9 
 
 Augustus W. Schlegel, his Brother 210-2 
 
 Bopp's First Philological Work 212 
 
 Rask : his Travels and Researches 212-215 
 
 Jacob Grimm's Teutonic Grammar 215 
 
 Ilis Scale of Correspondences 216-218
 
 CONTENTS. V 
 
 FAGB. 
 
 His Present Labors 218-219 
 
 Francis Bopp: his Great Learning and Great Deeds. .. .. 219-225 
 
 A. F. Pott, as a Philologist ... 225 
 
 William Humboldt 226 
 
 Burnouf and Eichhofif in France, 183C) 227 -230 
 
 Albert'Giese's ^olischer Dialekt 230 
 
 Senary and Hofer .. . 231-232 
 
 Ahrens on the Conjugation in — jxi . 233 
 
 Diintzer and Kaltschmidt , . . 234 
 
 Diefenbach and Schleicher 235 
 
 George Curtius and Diez 23G-237 
 
 Diez's View of Philology. 238 
 
 Present Condition of Philology in Germany 239 
 
 Ernst Curtius and Theodore IMomrasen 240 
 
 Zeitschrift filr Vergleich. Spracliforschung 241 
 
 Aufrecht, Kirchhoft' and Benfey 241 
 
 Heyse, Kuhn, and Weber 242-243 
 
 Eapp's Grammar and Phonography 244-5 
 
 Rapp and Diez Compared 246 
 
 Fritsch on Particles 247 
 
 Sanskrit Philology in England 248 
 
 Prichard and Rosen 249 
 
 Donaldson : his Learning, Labors, and Vanity 250-2 
 
 Winning's Comparative Philology 252-4 
 
 Richard Garnett's Articles 255 
 
 Max Mailer's Survej' of Languages 255 
 
 Bunsen's Phil. Universal History 256 
 
 English Writers on Teutonic Elements in English 25G-257 
 
 State of Philology in America 257 
 
 Philological Authors C.ompared together 258 
 
 Philology Arranged according to Subjects 258-259 
 
 Relative State of Philology in Different Countries of Europe 260 
 
 Classical Philology, as such 260-263 
 
 Heyne, Buttmann, Diiderlein 261-262 
 
 Inferences: 1st. The Charms of Linguistic Stud}' 264 
 
 2d. Resolution of Grammatical Difficulties 266-268 
 
 3d. The Relative Imperishablcness of Language. . . .268 
 
 4th. The Scope of Analogy in Language 269 
 
 5th. The Mutual Connection of Languages 269 
 
 6th The Light Shed by Philology on Ethnography 270 
 
 Weber's Sketch of Primeval Arian Ilistor}- 272-274
 
 VJ CONTENTS 
 
 III. 
 
 SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 PAGE. 
 
 T. The General Proportions and Relations of the Subject 278-287 
 
 English Etymology Dependent on Classical 278 
 
 The Ileal Connections of all Languages 279-281 
 
 The Peculiar Philological Relations of the Latin 282 
 
 The Great Breadth of English Etymology 284 
 
 Our Present Languages but Linguistic Herbariums. . 285 
 
 IT. The History of Etymology 287-311 
 
 1st. Its Popular Empirical Treatment. 287-289 
 
 Ancient Legends and Mythology 288 
 
 False Etymologies of a Recent Sort 289 
 
 2d. Its Literary Empirical Treatment 290-306 
 
 The Theory of the Derivation of Latin from 
 
 Greek 291 
 
 L. Ross's Recent Attempts to Revive it 292 
 
 History of Lexicography, (Latin, Greek, and 
 
 English) 292-311 
 
 Freund's Latin Dictionary 293-297 
 
 Schwenck's and Valpy's Dictionary 297 
 
 Jiikel and Nork's Ideas of Latin. &c 297 
 
 Klotz's New Latin Dictionary 299 
 
 Passow, Pape, and Kaltschmidt in Greek Lexi- 
 cography 300-301 
 
 Web.ster's English Dictionary 302-30G 
 
 3d. Its Exact Scientific Treatment 3CG-311 
 
 The Grimms' Great German Dictionary 30G-308 
 
 Indo-Europeanism Essential to all Etymology. 309 
 
 Etymology an Inductive Science .*..... 311 
 
 III. The Constituent Elements of Etymology as a Science 311-331 
 
 1st. Those of Comparative Etymology 312-327 
 
 (1) Comparative Phonology 312-322 
 
 (2) Comparative Lexicography 322-32-5 
 
 (3) Comparative Grammar 325-327 
 
 Criteria of Relative Antiquity of Lan- 
 guages 320-327 
 
 2d. Those of Specific Etymology 328-331 
 
 (1) The Originals of Words 328 
 
 (2) Comparative Forms 328 
 
 (3) Derived Forms 329 
 
 (4) Interior Logical Etymology 329
 
 CONTENTS. Vll 
 
 PAGE. 
 
 IV. Determinate Tests of Etymology 331-337 
 
 1st. Of Comparative Etymology 332-333 
 
 (1) Correspondence in Base or Theme 332 
 
 (2) Minute Mutual Resemblances 332 
 
 (3) Euphonic Laws of Definite Scope 332 
 
 (4) Certain Specific Axioms 333 
 
 2d. Of Specific Etymology 333-337 
 
 (1) The Genius of the Language 333-3-34 
 
 (2) Naturalness of Derivation 835 
 
 (3) Determinate Archaic Forms 335 
 
 (4) Double Forms 335-336 
 
 (5) Dialectic Changes and Differences 337 
 
 V. Advantages of the Study of Etymology 337-347 
 
 1st, The High Pleasure of it 338-341 
 
 2d. Its Advancement of the Higher Mental Dis- 
 cipline 341-344 
 
 3d, Its Value in Acquiring Power of Speech 344-347
 
 INTRODUCTION 
 
 It has been the Author's pastime for several years, 
 to employ himself in the study of Comparative Phi- 
 lology. When wearied by the many toils of his pro- 
 fession, as a teacher, he has found constant refreshment 
 or exhilaration rather, day by day, in devoting his 
 attention to the history, literature, researches and 
 results of this new Science. No study is more pleas- 
 ing or profitable to a classical scholar, or even to a 
 general student of an earnest type, than that of Modern 
 Philology : so multiform are its relations, so surprising 
 its discoveries, and so splendid the train of its at- 
 tending influences. The excitement of perpetual eff'ort 
 to find its hidden wonders, keeps ever growing unto 
 the end. 
 
 The Author has written what he has, because he
 
 6 INTRODUCTION. 
 
 must : necessity has been iipon him : the fire kindled 
 within his heart has found its own vent : he coukl not 
 keep to himself the pleasure that he constantly ex- 
 perienced, in his pathway of investigation. And if 
 his papers had all perished by accident, after the care- 
 ful preparation of years, the pleasure of the ever- 
 present intention cherished and executed with patient, 
 hopeful, happy toil so long, to participate with as many 
 as possible the bliss that had welled-up, all the time, 
 in his own silent heart unknown to others, woidd have 
 still glowed on undimmed, as a great permanent fact 
 to him in his life-work : illuminating not only the 
 whole conscious past, as it was transpiring, but also 
 the memory of it when gone forever from the view. 
 He would have still testified to his own ear, if not to 
 others, that verily it is more blessed to give than to 
 receive. If the student finds but a moiety of the 
 gratification, in the results here reached or announced, 
 which the author himself has experienced ; and surely 
 it can be but a moiety of his, in either time or degree : 
 he Avill enjoy still another pleasure in his philological 
 labors, which w^ill crown all those received before with 
 its own added light and beauty. 
 
 No one, who has not undertaken such a work, can 
 have any just conception of the amount of thought and
 
 INTRODUCTION. 7 
 
 time, requisite to pass in thorough critical review the 
 great number of facts, principles and relations, pertain- 
 ing to the many topics connected Avitli the science of 
 comparative philology ; and the processes of close, se- 
 vere analysis, discrimination, comparison and judgment, 
 to be repeated over and over again, from every possible 
 angle of observation, in order to come to a clear and 
 stable decision of matters having so many elements of 
 separate and connected interest. But the joy has all 
 the time more than equalled the toil. 
 
 Should any think, that the rhetorical element is al- 
 lowed, perchance, too free play to any degree in affairs 
 of such high science, the plea is offered in- self-defence, 
 that, whatever there may be of it, came spontaneously 
 from the depths of the subject itself; which is full to 
 the brim of its own lively appeals both to the reason and 
 the imagination. Nor does the Author think, in intro- 
 ducing this new study, so favorite in Germany, to the 
 regards of the great community of general scholars 
 here, who are just beginning to open their eyes upon 
 its charms, that he should ruthlessly strip it of all its 
 blossoming fulness of beauty, in order to show in more 
 sharp and unclothed outline, to eyes that relish dissect- 
 ed rather than living forms, the mere unadorned frame- 
 work of its branches. Nor could he think of inviting,
 
 8 INTRODUCTION. 
 
 exclusively, mere technical scholars in philology to the 
 literary banquet which he would fain provide for them : 
 fit audience, indeed, if small ; because of the very lim- 
 ited number who have as yet acquired, in this country, 
 any complete special knowledge of its facts and princi- 
 ples. His purpose has been, on the contrary, to do 
 what he could to attract the greatest possible number 
 of eyes to the gloiy of the New Philology. 
 
 The articles composing the present volume were 
 published : the first and third, at different times, in the 
 Bibliotheca Sacra, and the second in the New Eng- 
 lander ; and were much compressed in their details, in 
 order to adapt their length to the limits of those valu- 
 able Quarterlies. They have been all since carefully 
 rewritten and enlarged, and particularly the first, which 
 is now of more than twice its previous dimensions and 
 value. The maps and tabular views of the different 
 languages and index of contents will aid much, it is 
 believed, in the comprehension of the whole subject. 
 
 The Author loves to look hopefully, upon the sure 
 and speedy progress of American scholarship to heights 
 of attainment almost unthought of now. We are not 
 to be always spoken of lightly as mere borrowers of 
 others, and as accomplishing at the best only superficial 
 results. There is, in the qualities of activity, enter-
 
 INTRODUCTION. » 
 
 prise, ingenuity and endurance, that distinguish us as 
 a people, a substantial preparation for the highest scien- 
 tific and artistic development of the American mind 
 and character, in all the varied departments of scholarly 
 acquisition. So many of our finest minds are ere long 
 not to be led, as now, like oxen garlanded for sacrifice, 
 to the altars of Mammon ; and American scholarship, 
 like American literature, which has hitherto surpassed 
 it in the signals of its growth and greatness that it has 
 waved exulting before the nations, is to stand up in the 
 highest proportions, attained among any people, for 
 breadth and strength and beauty of aspect, in the sight 
 of an admiring world. 
 
 If this humble effort may suffice to kindle any new 
 enthusiasm among the younger scholars of the land, 
 who aije just lighting their torches at the fires, which 
 other hands, now growing feeble from age, have kin- 
 dled : to God alone, who has given all the strength, re- 
 sources and opportmiities for doing so, be the glory 
 and the praise. 
 
 Dwight's Rural High School, ) 
 
 Clinton, Oneida Co., N. Y., July 1, 1859. j
 
 Among the Autliors consulted in the preparation of 
 the first article, are the following : — 
 
 Grote's History of Greece ; Smith's do. ; Niebuhr's His- 
 tory of Rome ; Niebuhr's Lectures on Ancieut History ; 
 Brown's History of Greek Classical Literatm'e ; Brown's Ro- 
 man Classical Literature ; Donaldson's New Cratylus ; Don- 
 aldson's Varronianus ; Taylor's Ancient History ; Bunsen's 
 Philosophy of Universal History; Bopp's Comparative Gram- 
 mar, by Eastwick ; Bopp's Vergleichende Grammatik (Neue 
 Auflage) ; Rapjj's do. ; Eichhoffs Vergleichung der Sprachen; 
 Grimm's Geschichte der Deutschen Sprache ; Diefenbach's 
 Gothisches Worterbuch ; Giese's Aeolischer Dialekt ; Momm- 
 sen's Romische Geschichte ; Schleicher's Geschichte der 
 Sprachen Europa's ; Heyse's System der Sprachwissenschaft ; 
 Diez' Grammatik der Roman. Sprachen ; Ahrens' De Lin- 
 gua3 Greece Dialectis ; Aufrecht's Umbrischen Sprachdenk- 
 maler ; Lersch's Sprachphilosophie ; Winning's Comparative 
 Philology ; Garnett's Philological Essays ; Monier Williams' 
 Sanskrit Grammar ; Kuhn's Beitrage zur Sprachforschung ; 
 Gesenii Monumenta ; Max MuUer's Survey of Languages 
 Asiatic Researches; Frederic Schlegel's ^sthetical Works 
 Prichard's Natural History of Man ; Prichard's Eastern 
 Origin of the Celtic Nations ; Journal of American Oriental 
 Society ; Du Gauge's Glossarium ; Gibbon's Decline and Fall 
 of the Roman Empire ; Gieseler's Ch. Hist. ; Buckle's Hist, 
 of Civilization in England ; Blair's Chronology ; etc., etc.
 
 AN HISTORICAL SKETCH OF THE INDO-EUROPEAN 
 LANGUAGES.
 
 MODEEN PHILOLOGY. 
 
 I. 
 
 AN HISTORICAL SI^TCH OF THE INDO-EUROPEAN 
 LANGUAGES. 
 
 The design of the following essay, is not to enter into 
 the details of ethnography, as such, except so far as 
 they may subserve directly the one object, of better 
 unfolding the connection and growth of different lan- 
 guages ; or, to give any distinct history of the literature 
 of each language, but to adhere closely to the text 
 furnished in its title. For the same reason, neither 
 chronology nor geography occupy any very conspicuous 
 position. While it has required, at times, as much 
 effort in the selection of materials, to determine what 
 to reject as what to employ ; it will be found, it is 
 hoped, that the golden mean has been attained, between 
 too great diffuseness on the one hand and too much 
 condensation on the other. 
 
 It is not an easy task for curious minds to learn, 
 to leave dark what is dark, and to state supposed facts
 
 14 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 with no more assurance, than the actual evidence of 
 their existence, according to the most careful measure- 
 ment of its dimensions, justifies. Almost all earnest 
 writers, accordingly, on the early history of nations and 
 of languages, have undertaken to be luminous amid 
 obscure data, and to interpret the past in the same 
 style of self-confident certainty, in which the interpret- 
 ers of prophecy usually open the scroll of revelation 
 for the future. The great Niebuhr, and more recently 
 the lesser Donaldson, strikingly exemplify this tendency. 
 
 But it is still more difiicult for a generous mind, to 
 conceal within itself some new" light that serves greatly 
 to illuminate and cheer its own vision ; and from weak, 
 unmanly over-caution, to understate truths that desen^e 
 a large and bold utterance. 
 
 The terms of comparison between different lan- 
 guages are limited, of course, to that mere moiety of 
 words which is preserved to us in books. Could 
 that other large portion of each language, when in its 
 fullest state of expansion, which is now lost to us, be 
 recovered, many of ■ the results that are gained by 
 philological analysis would receive an assurance and 
 an amplification, which would be grand in both their 
 proportions and their benefits. 
 
 The different languages of the world may be ar- 
 ranged philosophically, in three great classes : 
 
 1. Those, consisting of mere separate, unvaried 
 monosyllables, like the Chinese. There are no Ian-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 1*5 
 
 guages of this kind, but the Chinese and a few Indo- 
 Chinese languages in its neighborhood, as the Brahman, 
 Siamese, &c., which were originally without doubt 
 identical with it. In exact antipodes to the monosyl- 
 labism of this class of languages, stands the polysyl- 
 labism of the North American languages, with their 
 wonderful tendencies to concatenated formations : for 
 which reason they have sometimes been called the 
 polysynthetic languages ; and yet, in their interior 
 grammatical constitution, both of these classes of 
 languages are of the same general grade of character. 
 The words composing the Chinese language are all 
 so many distinct monads unrelated to each other, and 
 without any organization that adapts them for mutual 
 affiliation. There is, accordingly, an utter absence of 
 all scientific forms and principles of grammar, in a 
 language thus composed of a mere congeries of separate 
 units. Each w^ord therefore exists, in a close, sharply 
 defined, permanent status of its own ; and that play of 
 light and shade, which words, containing each so many 
 different senses, possess in other languages, is here lost. 
 Some fifty thousand characters are accordingly employed 
 in the Chinese tongue, to express the wants of speech. 
 These are some of them simply pictorial still ; while 
 others are idiographic now in theii* form, although 
 many,, if not most, of this class are probably but 
 abbreviations of original pictorial representations of 
 the object described. That class of theorists, w^ho
 
 16 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 account for the origin of language, as others do of 
 nature, by what is termed the development-theory, 
 love to represent language as having been at the first 
 in the same crude inorganic state, in w^hich we now 
 find the Chinese : conceiving of it, as they do, as a mere 
 human invention or rather incident, a sort of wild 
 indigenous product of the social state. Language as 
 such, on the contrary is, it is believed, a beautiful 
 piece of Divine mechanism : contrived by Hiin who 
 made man, and who made him to speak both to 
 Himself and to his fellows ; and therefore the nearer to 
 its first beginnings that we ascend in our investigations, 
 the more fidl and complete we find it in its forms. 
 
 2. Those formed by agglutination. This is an 
 advance on the preceding in style of construction, as 
 here words do show some appetency and affinity for 
 each other, although in the simplest of all modes of 
 combination : mere cohesion. Such are the Tatar, 
 Einnish, Lappish, Hungarian and Caucasian languages : 
 sometimes called the Nomadic or Turanian languages. 
 Words in these languages combine, without any elective 
 affinity, in but a mere mechanical way. They have 
 not toward each other, either any of the active, or any 
 of the sensitive receptive, capabilities of living organisms. 
 Prepositions are joined in them to substantives, and 
 pronouns to verbs, as if flexion-endings ; but never so 
 as to make a new form of the original word, as in the 
 inflective languages. The words thus placed in
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 17 
 
 juxtaposition, still retain each of tliem tlieir own 
 personal identity unimpaired. These languages are 
 thus classified in one group, almost exclusively on the 
 ground of correspondence in their grammatical struc- 
 ture, rather than of any additional lexical agreement. 
 Rask, Castren and Gabelentz, the great investigators of 
 the Turanian languages, all unite in testifying that 
 they are bound together by ties of far less strength 
 than the Indo-European ; while they also maintain 
 with equal firmness, that they all belong fundamentally 
 to one race. This race has, from the first, occupied 
 more of the surface of the earth, than either of the 
 others ; as, in nature hitherto, the aggregate extent of 
 wilderness has always been greater than that of the 
 gardens of the world. Like the Chinese language, the 
 Tatar family of languages reigns over an immense 
 territory in Asia • and covers wdth its folds the 
 Mantchoos, Mongols, and the whole wide-spread 
 Turkish race in the east, and in the west the Pinnish, 
 Lappish and Magyar tribes of men : stretching west- 
 ward, from the shores of the Japan Sea to the neigh- 
 borhood of Vienna ; and southward, from the northern 
 Arctic Ocean to Affghanistan and the southern coasts 
 of Asia Minor. The Caucasian languages lie spread 
 out between the Black and Caspian seas ; and are 
 historically too insignificant to deserve much attention. 
 One of these, the Abchasic, is said to be the lowest of 
 all this class of languages, in its grammatical constitu-
 
 18 HISTOllICAL SKETCH OF 
 
 tion : having no flexion of the noun, and no distinction 
 of number or person in the- verb. 
 
 The aggUitinative languages have some special pe- 
 culiarities that are quite remarkable. One, is the ar- 
 rangement of governed words before those governing 
 them ; so that even prepositions are placed after, instead 
 of before, the nouns in regimen with them, and are 
 properly therefore postpositional in their character. 
 Another, is the law of vowel-harmony, by which added 
 syllables are made to correspond, as being hard, middle 
 or soft* with the vowels of the radical syllables. 
 
 3. The inflected languages. These are aU of a 
 complete interior organization : complicated with many 
 mutual relations and adaptations, and thoroughly sys- 
 tematized in all their parts. There is all the diflerence 
 between this class and the monosyllabic, that there is 
 between organic and inorganic forms of matter ; as also 
 the diff'erence between them and the agglutinative lan- 
 guages is like that in nature between mineral accretions 
 and vegetable growths. In their history lies embosomed 
 that of the civilized portions of the world. The boun- 
 daries of this class of languages are the boundaries of 
 cultivated humanitv. The lansfuaGfes of Africa, which 
 have been but recently revealed to European eyes by 
 missionary zeal, are, especially the Congo and Bechuana 
 families of them, deserving to a considerable degree 
 of the title of inflected languages, but only in limited 
 forms and directions. Words are linked together in
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 19 
 
 continuecl discourse by a few prefixes, sufRxes and 
 inserted syllables of a simple sort : the same suffix 
 being duplicated on the connecting as well as on the 
 connected word ; so that the style of inflection is one 
 which would seem to a cultivated, logical, artistic gram- 
 marian of the Grecian and Latin school, to be in many 
 cases but a piece of tawdry syntactical patchwork. 
 
 The classification which we have presented of the 
 various languages of the world, is based on their outward 
 differences of form. In reference to their inward structu- 
 ral differences, they might be divided into two great fam- 
 ilies : 1 . The ungrammatical, as the Chinese and North 
 American. 2. The grammatical or organic languages, 
 namely, the Semitic, the Indo-European and the Tura- 
 nian. The great basis of identity in each of these classes 
 of languages lies in the fact, that they are inflected in 
 the same way respectively, or, which is the same thing, 
 that the grammar of each class is identical in all the 
 families of the class. In respect to their phenomenal 
 or historical differences, they are capable of still another 
 arrangement : 1 . Those which have utterly perished, 
 and they must have been many. 2. Those called 
 " dead ; " or those that, like the Sanskrit, Hebrew, 
 Greek, Latin and Gothic, are no more used in the 
 daily commerce of men's thoughts and wants, but are 
 yet preserved in books in all their ancient strength and 
 beauty. 3. The living languages of the world. 
 
 Two great races, speaking inflected languages, have
 
 20 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 shared between them the peophng of the historic por- 
 tions of the earth : the Semitic and the Indo-European. 
 On this account their languages have sometimes been 
 called the political or state-languages of the world, in 
 contrast with the appellation of the Turanian as No- 
 madic. In each of the three great classes of languages : 
 the monosyllabic, the agglutinated and the inflected, 
 there may be found isolated instances of forms that 
 occur in cliaracteristic abundance in the others. Thus, 
 both monosyllabic and agglutinated forms occm' in the 
 inflected languages ; and yet the distinctions described 
 separate the different classes, in the mass, quite abso- 
 lutely from each other. 
 
 The Semitic family of languages consists of three 
 principal divisions : the Hebrew, the Aramaean and 
 the Arabic* With the Hebrew, the leading ancient 
 language of the Semitic family, the Canaanitish or 
 Phoenician language stands in the most intimate rela- 
 tion. Canaan was the primitive home of the Hebrew 
 tongue. It was a spoken language in Judea from the 
 days of Moses (b. c. 1500) to those of Nehemiah (b. 
 c. 450). It was essentially the language of the Phoe- 
 nician race, by whom Palestine was inhabited before 
 
 * To the Arabic belongs also the Ethiopic, as a branch of the 
 Southern Arabic. The Aramaean is called Syriac in the form in which 
 it appears in the Christian Aramgean literature ; but Chaldee, as it 
 exists in the Aramaean writings of the Jews; and this is still spoken 
 by some tribes near Damascus and by the Nestorian Koords. To the 
 Chaldee is closely allied the Samaritan.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 21 
 
 the immigration of Abraham's posterity. It became 
 the adopted language of his descendants, and was 
 transferred with them to Egypt and brought back to 
 Canaan. Whatever variations there may have been in 
 the speech of those dwelling in Tyre and Sidon, com- 
 pared with that of the inhabitants of Jerusalem, they 
 were very slight. Even the language of Numidia is 
 supposed by Gesenius, to have been pure, or nearly 
 pure Hebrew.* The remaining fragments, accordingly, 
 of the Phoenician and Punic languages agree with the 
 Hebrew. The Semitic languages were native in the 
 countries lying between the Mediterranean, the Arme- 
 nian mountains, the Tigris and the southern coast of 
 Arabia ; or, in other words, in South-western Asia. The 
 Arabic is the only present living language, of any great 
 importance, belonging to this family. Since the con- 
 quest of Syria and Palestine, in the middle of the sev- 
 enth century, it has swept from its presence, as with a 
 
 * Augustine, himself a native Carthaginian, said in his day, that 
 "the Hebrevr and Carthaginian languages differ but little. The 
 Hebrew, Carthrfginian and Phoenician languages, are of one origin 
 and character." So Hieronymus : •' The Carthaginian language is, to a 
 great extent, allied with the Hebrew ; and is said, indeed, to flow forth 
 from the fountains of the Hebrew." Gesenius himself adds, that 
 " this is to be thoroughly maintained, that the Phoenician language, in 
 the main, and indeed as to almost every thing, agrees with the Hebrew, 
 •whether you consider their roots or the mode of forming and inflect- 
 ing their words : a point which it is superfluous to illustrate with ex- 
 amples." Gesenii Monumenta, § 3. Chap. ■' Linguae Phoeniciaj mdoles 
 et cum Hebraja necessitudo." 
 3
 
 22 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 breath of flame, the Hebrew and the Syriac in their 
 own native dwelhng-pLace. This Language now covers, 
 with its mantle of Oriental beauty, a large part of 
 Western Asia and Northern Africa. It exhibits also in 
 the Maltese, which is but a dialect of the Arabic, a soli- 
 tary representative of itself in Europe. Like the Ger- 
 man in the w^estern world in so many other respects, 
 this Eastern language is like it also in this, that it has 
 diff'used its elements wonderfully among the constitu- 
 ents of many suiTounding languages : as the Turkish, 
 the New Persian and Syriac ; while, in Europe also, it 
 has left its impress ineffaceably on the Spanish lan- 
 guage, upon whose features, as well as upon the face of 
 whose Hterature, the Moorish tint is unmistakable. In 
 its grammatical system or inward constitution, it affords, 
 at the same time, both the most normal and the most 
 improved style of structure of all the Semitic languages. 
 The Hebrew, when compared wdth it in respect to 
 either its grammar or its lexical resources, is decidedly 
 inferior. 
 
 The Semitic languages differ widely from the Indo- 
 Em'opean, in reference to their grammar, vocabulary 
 and idioms. The consonantal system, for example, of 
 all the Semitic languages is singular in the fact, that 
 every root consists of three letters ; while, in the other 
 great famihes of languages, they may be of one, two, 
 or tlnree, and are indeed seldom of three. And yet, 
 although the Semitic and Indo-European families do
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 23 
 
 not stand in any close relationship to each other, a re- 
 mote connection between them cannot be denied. So 
 far as yet traced, the Semitic seems to be the elder 
 family of the two, but its limits and its functions have 
 ever been of a far narrower range. The old Egyptian, 
 one of this family, is the most ancient language noAV 
 known. It was a form of speech that seems to have had 
 force enough in itself, to rise, like the sun emerging from 
 a bank of mist, just out of a state of mere monosyllabic 
 development. Every thing, indeed, Egyptian was from 
 the first strangely unique, and was petrified by phys- 
 ical or moral causes, when but half complete, beyond 
 the power of further change. We have been also re- 
 cently informed of other ante-historical branches of the 
 Semitic family, beside the old Egyptian, as of the old 
 Assyrian and Babylonian. Clay tablets have been found 
 by thousands at Nineveh, containing treatises on almost 
 every subject, and also grammars, dictionaries, histo- 
 ries and works on geography, astronomy and painting : 
 "presenting," as Rawlinson, one of its explorers, re- 
 marks, " a perfect cyclopaedia of Assyrian science." So 
 also the characters found on the bricks in the disen- 
 tombed palaces at Babylon have been clearly proved to 
 be Semitic. These antique languages lived and died, 
 in the darkness of an otherwise utterly unmemoriahzed 
 past. 
 
 Indo-European literatiu-e, although not of so high 
 antiquity as the Semitic, far surpasses it in variety,
 
 24 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 flexibility, beauty, strength and luxuriance. The ulti- 
 mate roots of the Semitic tongues are few in number ; 
 and the formation of words by prefixes and affixes is 
 simple, and in most cases similar ; while, in the Indo- 
 European, we have a range and style of words and in- 
 flections adapted to the truest and finest possible ex- 
 pression of thought of whatever height or depth, or of 
 whatever scope or bearing. 
 
 The Semitic languages might justly be called, on a 
 general scale of comparison, the metaphorical languages, 
 on account of the great preponderance in them of the 
 pictorial element ; and the Indo-European, the philo- 
 sophical languages, as descriptive of the prevailing style 
 of their higher literature. The two living languages of 
 these two great families that most resemble each other, 
 in combining, to a high degree, both the philosophical 
 and pictorial element in their natural constitution and 
 literature, are the Arabic and the German. The Semitic 
 nations have had either a stronger love of place and of 
 home than the Indo-European, or a greater aversion to 
 effort and adventure ; since, with the exception of the 
 Arabians, whose spirit of conquest, like that of the 
 Turks of the Turanian family, must be ascribed to the 
 fierce propagandist influence of Mohammedism, they 
 have ever dwelt within close narrow bounds, while in 
 them, however, they have often manifested intense 
 energy. In hieroglyphs, the Semitic mind first re- 
 corded its thoughts and wants and achievements, in
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 25 
 
 ancient Egypt ; and afterwards another branch of the 
 same family, the Phoenicians, foremost in their day in 
 commerce and the arts, invented alphabetic letters of 
 which all the world has since made use. The Semitic 
 nations also first ripened in arts and arms ; but, hke 
 precocious children, early failed to yield the fruit that 
 they had promised. The Semitic and Indo-European 
 families are complementary to each other in their char- 
 acteristics ; and almost as strongly so as are the mascu- 
 line and feminine constitution of mind, respectively, to 
 each other. 
 
 What influence the Semitic family, especially the 
 religionized Judaic portion of it, has had directly or in- 
 duectly on the development of any or all of the Indo- 
 European family, it would be a matter of capital in- 
 terest, were there sufficient data for such an examination, 
 to investigate and decide. There are a few streaks of 
 light, at any rate, upon this subject, visible in the hori- 
 zon of history. Babylonia was greatly influenced by 
 Judaic commerce, religion and literatiu-e, as early as 
 the days of Solomon (b. c. 1000). Phoenicia also, 
 over which reigned contemporaneously with him King 
 Hiram, the grandfather of Dido, who founded Carthage, 
 was, both by its proximity and the sameness of its lan- 
 guage, brought powerfully under Hebrew influence. 
 Persia was filled with Jews, as we know, in the days 
 of Daniel, Ezra, Nehemiah and Queen Esther, in the 
 fourth, fifth and sixth centuries before Christ. What
 
 26 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 quickening influences and what new ideas were thus 
 set in motion, throughout these various countries, and 
 indeed throughout also India in the East, Egypt and 
 Arabia on the South, and even Greece in the West, who 
 can say ? They must, indeed, have been many and 
 great. Judea was designed, hke all the rest of God's 
 works, to have the chief ends and uses of her existence 
 outside of herself. While Judaism was not essentially, 
 like Christianity, a Missionary Institute, but, owing to 
 the stern necessities of the times, was built for defen- 
 sive rather than offensive operations ; stiU, it was thus 
 fenced in with privileges and illuminated with light 
 from above, that it might be seen over all the earth, 
 that God who made the earth and heavens. He is Lord ; 
 and that blessed is that people whose God is the Lord. 
 The Holy Land was made the garden of the Lord, that 
 the leaves of its trees might be for the healing of the 
 nations. Phoenicia and Egypt were the countries that 
 were specially brought into full and long contact with 
 the truths and influences, that made Jerusalem glorious 
 for beauty. The Phoenicians and Hebrews were as in- 
 timate for that day in commerce and friendship, as the 
 English and Americans in our times. And, as for the 
 Egyptians, not only were the Israelites tabernacled by 
 God among them for more than four hundred years ; 
 but ever afterwards they were held together by ties of 
 intercourse and commerce more or less firm : as, Solo- 
 mon married his wife in Egypt, and thither, a thousand
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 27 
 
 years afterward, Joseph and Mary fled with the infant 
 Jesus from the face of Herod. But Phcenicia and 
 Egypt exerted, in their turn, a very great influence on 
 the early progress of the European world. Erom 
 Phoenicia came the alphabet to Greece; and from 
 them both came stores of wisdom and influences intel- 
 lectual and moral, which, by their very essential invisi- 
 bility, hid themselves, even in the time of their greatest 
 power, from observation. Is it not pleasant to think 
 that the Jewish theocracy, erected like a tower of light 
 by our great Eather above among the people of the old 
 world, was set up in love, not only for those who dwelt 
 under its immediate effulgence, but also for the other 
 nations that looked on it from afar, for whose good his 
 heart yearned as tenderly as it does for that of all men 
 now. 
 
 The Semitic nations have lived with remarkable 
 uniformity on vast open plains ; or wandered over mde 
 and dreary deserts, by which the negative side of their 
 character has been more cultivated than the positive. 
 The lot, on the contraiy, of the Indo-European nations, 
 has been ever, with as remarkable uniformity, cast by a 
 favoring Providence amid rivers, mountains, vales and 
 gorges ; where they might gaze upon an ever-changing 
 sky, and breathe a vigorous ever-changing air; and 
 where they would be required to accoutre themselves, 
 continually, for new enterprises and endeavors. 
 
 The Indo-European nations and languages have
 
 28 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 spread themselves, in the eastern hemisphere, over the 
 vast area from the mouth of the Ganges, to the British 
 Islands and the northern extremities of Scandinavia. 
 They comprise the Sanskrit, Zend, Old Persian, Greek, 
 Latin, Lettic, Slavonic, German and Celtic families of 
 tongues ; and these languages compare quite as closely, 
 one with another, in both their lexical and grammatical 
 elements, as do the Romanic languages : the Italian, 
 Wallachian, Spanish, Portuguese and Prench, with each 
 other. As we go eastward geographically and back- 
 ward historically, we find, as a general fact, a greater 
 and greater approximation constantly to the pure Indo- 
 European types of words, as found in the Sanskrit; 
 and, as w^e go westward, less and less ; until, in the 
 Celtic, the most western European language, we find 
 the fewest traces left of the common original mother- 
 tongue. It is indeed but a recent discovery, made by 
 the late distinguished Prichard, that the Celtic actually 
 belongs to the same great parent stock of languages. 
 Still more recently, by the discovery of the Old Egyp- 
 tian language and the comparison of the Celtic lan- 
 guages with it, the conviction is reached, as Bunsen 
 claims, that the original Celtic is more ancient, not only 
 than the Teutonic branch of languages, but even than 
 the Sanskrit itself: forming a sort of connecting link 
 between the Old Egyptian and the Sanskrit, in the 
 stages of Imgual development. If this view of the 
 Celtic shall be, at any time hereafter, really substan-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 29 
 
 tiated, then to the Celtic must be conceded the honor, 
 now given to the Sanskrit and otherwise to be given to 
 it still, of retaining in itself more fully than any other 
 one of the sister-languages still preserved to us, that 
 ancient mother-tongue, now lost in its pure primal 
 form from the eyes of men ; from which yet all the sub- 
 sequent languages of the civilized world have been de- 
 rived. The real connection also of the Celtic and the 
 Sanskrit, as belonging to the same family, will remain 
 unchanged ; while the order of sequence between the 
 two will be dii'ectly alternated. 
 
 The most ancient languages of the Indo-European 
 stock may be grouped in two family -pairs : the Arian 
 family -pail" and the Grseco-Italic or Pelasgian family- 
 pair. The whole series of families is as follows : 
 
 I. The Arian family-pair. 
 
 n. The Grseco-Italic, or Pelasgic family-pair. 
 
 m. The Lettic family. 
 
 IV. The Slavic family. 
 
 V. The Gothic family. 
 
 VI. The Celtic family. 
 
 The Celtic is placed last, because it is yet least ex- 
 plored, and its full definite relations have been least 
 ascertained. 
 
 I. The Arian family-pair. This comprises, as the 
 title indicates, two leading families : 
 
 1st. The Indian family. 
 2cl. The Iranian family
 
 30 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 The word Arian (Sanskrit Arya, Zend Airya) signi 
 fies noble, well-born : a name applied by the Ancient 
 Hindus to themselves, in contradistinction to the rest 
 of the world, whom they considered base-born and con- 
 temptible. This is the oldest known name of the entire 
 Indo-European family. With this name all chance to 
 trace the pedigree of the family back to the early dawn 
 of time ends. Prom what circumstances of social con- 
 trast in their favor, they came to apply this self-flatter- 
 ing title to themselves it is impossible to say. As the 
 words " Slavonic " and "Irish" (from Airya) contain 
 the same utterance of national pride in them, the name 
 is probably but another evidence of mens' disposition 
 in all ages, not to esteem others as themselves. So the 
 Greeks called the rest of the world " barbarians ;" and 
 the Jews termed the Gentiles " dogs." Arii was the 
 ancient name of the Medes : a name afterAvard pre- 
 served in the Aria and Ariana of the Greek geogra- 
 phers. Aryavarta, the country lying between the Him- 
 alaya and the Vindhya mountains, the primeval abode 
 of their fathers, is now regarded as their " holy land " 
 by the Brahmins. There, in that high table-land of 
 central Asia, two thousand years and more before 
 Christ, our Hindu ancestors had their early national 
 home. So also to Bactria near the Indus, the earliest 
 traditions of the Persians point as the ancient and 
 romantic seat of their race. Iran then, a country 
 bounded on the north by the Caspian, on the south by
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 31 
 
 the Indian Ocean, on the east by the Indns, and on the 
 west by the Euphrates, is the spot to wliich all the lan- 
 guages of the civilized world, ancient and modern, now 
 unite in pointing as tlie place of their origin. 
 
 The absolutely primeval home of the original Arians 
 cannot now be determined. In tracing any of the great 
 currents of Arian migration back from whatever direc- 
 tion to their central source, we soon find om'selves, here 
 as on every other topic of ultimate inquiry, groping iri 
 irremediable darkness. There have been historically 
 two great streams of Arian overflow : the one southern, 
 including the Brahmanic Arians of India and the Persian 
 followers of Zarathustra (Zoroaster) : the other northern 
 at the outset but western in the end, embracing the 
 great families of nations in north-western Asia and in 
 Europe. But for this great western Arian manifestation 
 of intellect, enterprise and character, the history of the 
 world hitherto would have had but little significance : 
 as, all of the present and most of the past civilized na- 
 tions of the world belong to this branch of humanity ; 
 and as, for some reason or for many, all the early Semitic 
 tendencies to high and broad enlargement were of veiy 
 short durgftion and circumscribed influence. Like trees, 
 at first loaded with blossoms but subsequently shorn of 
 their riches by killing frosts, they gave a larger promise 
 than they afterward realized in the result. The south- 
 ern Arian migrations stagnated in the valleys which 
 they occupied ; as in them they were walled in from all
 
 32 HISTORICAL SKETCH 0¥ 
 
 danger of invasion from the restless nations in the west, 
 by the snow-towers of the Himalaya on the north, the 
 expanse of the Indian Ocean on the south and the 
 deserts of Bactria on the west. There, in the rich val- 
 leys of the Indus and its many streams, with no motive 
 to labor from poverty of soil and no need of self-protec- 
 tion against aggressive assaults upon their life of ease, 
 the common mass sank, like the other nations of the 
 earth that have not been constantly goaded by the sharp 
 spm' of necessity, into a life of base inglorious inactivity. 
 The more studious and thoughtful, the natural quality 
 of whose minds forbade voluntary torpidity of intellect, 
 wasted their powers in roaming about aimlessly in the 
 regions of dreamy mystic subjectivity. The western 
 nations have been forced by circumstances into a more 
 objective life ; and, under the stimulus of physical 
 influences better fitted to test and temper the character 
 and by constant friction one upon the other, have been 
 brought into a state of individual and social activity 
 and progress ; the products of which seem as marvellous 
 to an Oriental mind, as can any of the gorgeous fancies 
 of eastern fable to a youthfid reader among us. 
 
 1. The Indian family. 
 
 Of this the Sanskrit is the most remarkable .- 
 standing farthest east and at the farthest distance of 
 time, full-orbed in its brightness, casting splendor on 
 every language around it and on every language to be 
 found in the long procession of different tongues related
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 33 
 
 to it from that day to this. In the Vedas, it has come 
 down to us from the borders of the primitive world, on 
 the margin of which the Genius of history never phmted 
 its foot. The Vedic Sanskrit was a spoken language 
 in India, as late probably as 1500 years before Christ, 
 or five hundred years before the days of Homer and 
 Solomon, who were contemporaries. The original 
 Veda the Hindus believe to have been revealed by 
 Brahma ; and to have been preserved by tradition, 
 until it was arranged in its present order by a sage, 
 who thence obtained the name of Vyasa or Vedavyasa 
 or compiler of the Vedas. These Indian Scriptures, 
 which are all lyrical in then* form, he divided into four 
 parts, named Rich, Yajush, Saman and Atharvarna : 
 each with the common denomination Veda,* wdiich 
 means primarily knowledge or science, and is now used 
 to denote the whole mass of Hindu sacred literature. 
 The fourth of these Vedas is undoubtedly more modem 
 than the first three, and like in this respect the Itihasa 
 and Puranas, which together constitute a fifth and stiU 
 more recent Veda. In the Vedas themselves they have 
 a fabulous origin ascribed to them : " the Rigveda from 
 fire,f the Yajurveda from air, and the Samaveda from 
 the sun." Some Indian commentators ascribe the 
 
 * Lat. video, Gr. oJ8a for FoTSa : Germ. "Wissen : Eng. wit. wist 
 viz. : — vide, vision, etc. 
 
 t Asiatic Researches. Art. by H. T. Colebrooke, vol. viii. (year 
 1808.)
 
 34 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 fable to the fact that the Rigveda opens Avith a hymn 
 to fire, and the Yajurveda Avith one in which air is 
 mentioned; but others see in it a transcendental 
 phOosophy of the primeval order of things in the 
 miiverse. The Vedas are properly a compilation of 
 prayers, called Mantras when spoken of by themselves, 
 and Brahmanas or precepts and maxims. In the three 
 principal Vedas,* prayers employed at solemn public 
 rites, called Yajnyas, are found : those in metre being 
 called Rich, those in prose Yajush, and those designed 
 to be chanted Saman. The prayers of the fourth or 
 Atharvarna Veda, were used on different occasions and 
 for different purposes from the preceding ; as for im- 
 precations on enemies. And, as in all other parts of 
 the world where thinking men have lived, as in the 
 different schools of philosophy in Greece and Rome, 
 the different sects of Christendom and even the dif- 
 ferent monastic orders of popery ; which yet makes 
 boast of possessing a permanent leaden uniformity of 
 character, as if it were meritorious to be in a state of 
 utter metaphysical and moral stagnation : so in India, 
 the minds of men have separated and scattered the 
 pure white light, as they deemed it, received from their 
 Vedas, into many distinct sects and schools of theology, 
 of every varied hue of thought. 
 
 * In former daj'S learned priests took their titles from the number 
 of Vedas with which they were conversant. Thus, one who had studied 
 two Vedas was called Dwivedi : one, who had studied three, Ti'ivedi 
 and one who had studied four, Cbaturvedi.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 35 
 
 It has been stated that each Veda consists of two 
 parts : the Mantras or prayers and the Brahmanas or 
 precepts, under which term are included also explana- 
 tory maxims and theological arguments. The Rig- 
 veda* means literally the Veda of verses, from rich, to 
 praise ; and consists of somewhat more than a thousand 
 hymns of praise, called Suktas, to the Deity, of various 
 length from one to fifty verses. The religious litera- 
 ture of the Hindus consists of such works, beside the 
 Vedas themselves, as the Upanishads, which are 
 theological tracts containing the argumentative portion 
 called Vedanta, of the Indian Scriptures, and also some 
 detached essays of a kindred sort, but of what origin 
 is not known. On the Upanishads the whole of their 
 
 * In the study of the Vedas, which is enjoined upon all priests, the 
 student is always required to note distinctly the author, subject, 
 metre, and purpose of each prayer, more than to understand the praj-er 
 itself; and thus most of what is taught in the Vedas has now become' 
 obsolete. So strong is the tendencj^ everywliere in human nature to 
 put the gloss of mere formal respect on every thing ancient, and to 
 satisfy its religious instincts, by carefullj^ preserving religious truths 
 and principles, as if a mere cabinet of elegant curiosities. The Veda is 
 accordingly the Hindu's book of education for his child, whom he re- 
 quires to learn it at an early age : as a precious mass of holy words, 
 without any thought or care about its holy sense. And, as the Ta- 
 tars, according to Hue, construct multitudes of little water-mills covered 
 with scraps of prayers, and set them along the courses of their streams, 
 that, by their revolution day and night they may keep up a constant 
 round of prayer for them, whether awake or asleep ; so the super- 
 stitious Indians abound in vain i-epetitions of chance-portions of the 
 Vedas, repeating them forwards and backwards, backwards and for- 
 wards, in idle emptiness of thought, in order to benefit their souls, if 
 possible, in some way by such foolish mummery.
 
 36 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 theology is professedly founded. Their remaining 
 literature which is abundant, spreads over the varied 
 fields of grammar, accentuation, prosody, interpretation, 
 lexicography, language, logic, philosophy, ethics, as- 
 tronomy, &c. 
 
 The dialect of the Vedas, especially of the first 
 three, is very ancient and very difficult ; but, as the 
 earlier form of the polished Sanskrit, it possesses great 
 interest, as it does also even still more from the fact 
 of the resemblance of the Graeco-Latin stock of words 
 very largely to its primeval forms, rather than to those 
 of the proper Sanskrit itself; much of which seems to 
 have been developed, as a distinct home-growth by 
 itself, after the departure of the Pelasgian emigration 
 from its borders. 
 
 The Sanskrit is then the learned language of the 
 Hindus : sustaining the same relation to their present 
 dialects, that the Latin sustains to the modern Romanic 
 tongues. While it is written in various Indian char- 
 acters, it has an alphabet peculiarly its own, called the 
 Deva-nagari, literally "that of the divine or royal 
 city." The remotest date to which its existence can 
 be traced, is the thu'd century before Christ ; but at 
 this period, its forms had only the rudimentary 
 features of the shape, which they have since come to 
 possess in all Sanskrit writings, and which, for conve- 
 nience sake, are called modern in distinction from the 
 original imperfect alphabet of symbols which preceded
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 37 
 
 it. The " modern" Devanagari is the most complete 
 and philosophical in its construction, of all known 
 alphabets. The " ancient " occurs only in antique in- 
 scriptions, found on pillars and high rock-walls through- 
 out India ; and the dialect in which these characters 
 appear, is not the Sanskrit or " classical " language of 
 the literary class ; but the Prakrit, a " natural " or " un- 
 cultivated" idiom of it, adopted in accommodation to 
 the people, for whose eyes they were thus carved in im- 
 perishable stone : since they prove to be but royal 
 commands to them, to obey the priests and to practise 
 various social virtues. There are good historical data 
 for referring them to the time immediately succeeding 
 Alexander's invasion of the East. The true or " mod- 
 ern " Devanagari was, like the literature enclosed as 
 in a casket in it, kept out of sight from the people by 
 the proud Brahmins of ancient times as now, who de- 
 lighted in fencing off others from their selfish seclusion 
 of false dignity, by withholding from them as many 
 privileges as possible. The word Sanskrit or " clas- 
 sical " had an icy coldness of meaning in it, even then, 
 to those shut out from its favored pale : as, occasionally 
 in modern times, some standing under the very canopy 
 of divine revelation affect to make it, and together 
 with it all the beauty of mental and moral culture de- 
 noted by it, appear to imply to the uninitiated. In- 
 deed, as Milton's Eve, when bending over the river's 
 bank in Eden saw as in a mirror her own image and 
 
 4
 
 38 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 was astonished ; so, we may gaze from tlie verge of the 
 present npon the wondrous stream of the past, in the 
 ancient Indian home of our race, and see with amaze- 
 ment not only our o^^n outward selves all imaged there, 
 but also the most inward and subtle features of our 
 hearts. In the sixth centiu-y before Christ, when 
 Buddhism, well styled the ancient Protestant religion 
 of India, rose into full view, the Sanskrit was no longer 
 a spoken language. As the most ancient of all literary 
 documents of the Arian race upon the earth, the Rig- 
 Yedas possess quite a special interest of their own. 
 They were all probably written before the days of 
 Solomon. The grammar and lexicography of the 
 Vedas are now being laboriously studied in Germany 
 and Russia and by Prof. Wliitney in this country ; and 
 much progress lias been made in the great work of ac- 
 curately deciphering their contents. 
 
 The relation of the Ye die dialect to the classical 
 Sanskrit is peculiar. " Phonetically they are almost 
 exactly the same :* grammatically they are nearly the 
 same ; while lexically they are very different." There 
 are grammatical treatises in manuscript appended to 
 the different Vedas called Pratisakhyas. In these the 
 science of phonetics, called Siksha, is reduced to a very 
 perfect system : far more so than in any other language 
 since ; and yet these grammars date back as far as to the 
 fifth century before Christ. They have not yet been 
 
 * Prof. W. D. Whitney, of Yale.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 39 
 
 publislied, but pliilologists now are returning to the 
 same classification of vowels and consonants that oc- 
 curs in them, as the result of their own independent 
 research. The Sanskrit is both read and written by 
 the learned in India, up to the present day ; but, since 
 the days of Panini, their great grammarian, who lived 
 in the fourth century before Christ, the Sanskrit has 
 remained in a state of cold and glazed unchangeable- 
 ness ; hke some of the fossil elephants found nowa- 
 days in the icy realms of Siberia, as perfect even to the 
 short thin hair of their hides, as when they walked in 
 pomp upon the Pre-Adamic earth. Beside the Vedas 
 and Upanishads, two great epic poems called the 
 Mahabaratah and Ramayana are very celebrated, as 
 also the so-called laws of Menu. These were probably 
 written in the fourth century before Christ. 
 
 It was in the Vedic period of Sanskrit literature 
 that the Southern Arian mind, or what became after- 
 ward the proper Hindu mind, was at its highest point 
 of culmination : exhibiting the most and the strongest 
 signs of its original individuality. After that period it 
 seems to have lost its first vio;or : althouo'h ever wor- 
 shipping, under the name of Brahma, Porce or Propul- 
 sive Will as the all-presiding Deity of the Universe. 
 
 Between the Vedic dialect and tlie Zend strikiuGr 
 resemblances are found to exist. 
 
 " The Sanskrit is," in the lanojuas^e of EichhofF 
 " the richest of all languages in the world, in its combi-
 
 40 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 nations. Its words melt and run continually together, 
 in harmony of sound* and sense ; and their full splendor 
 is but faintly imaged to the view even by the beautiful 
 and pictorial language of Greece ; while the coarser and 
 sterner Latin represents in its features still less of this 
 high characteristic of its elder sister, the Sanskrit. 
 
 * The words of Lepsius also are worth quoting here (Standard 
 Alphabet, p. 15) : — -'No language has a system of sounds more rich 
 and regularly developed than the Sanskrit, or expresses them so per- 
 fectly by its alphabet. The old grammarians of India did not indeed 
 invent the Devnagari characters ; but they brought them to that state 
 of perfection which they now possess. With an acumen worthy of all 
 admiration, with physiological and linguistic views more accurate than 
 those of any other people, these grammarians penetrated so deeply 
 into the relations of sounds in their own lang-uage, that we at this day 
 may gain instruction from them, for the better understanding of the 
 sounds of our own languages. On this account no language and no 
 alphabet are better suited to serve, not indeed as an absolute rule but 
 as a starting-point, for the construction of an universal linguistic alpha- 
 bet, than that of ancient India. Hence it is that the late progress in 
 the solution of the alphabet problem has been associated in Europe, as 
 formerly in India, with Sanskrit studies." "The alphabet problem" 
 of which he speaks, is that of establishing an uniform orthography for 
 writing foreign languages in European characters, or a standard alpha- 
 bet for all unwritten languages and foreign graphic systems. 
 
 The Devanagari is adapted to the expression of almost every known 
 gradation of sound ; and every letter has a fixed and invariable pronun- 
 ciation. There are fourteen vowels and thirty-three simple consonants : 
 to which may be added the nasal symbol called Anuswara and tlic 
 symbol for a final aspirate called Visarga. The vowels are a, a, i, i, u. 
 u, ri, ri, Iri, Iri, e, ai, o, au. The consonants are : the gutturals k, kh. 
 g, gh, n : the palatals ch, chh, j, jh, n : the cerebrals t, th, d, dh, n : 
 the dentals t, th, d, dh, n : the labials p. ph, b, bh. m : the semi-vowels 
 y, r, 1, V : the sibilants s, sh, s ; and the aspirate h. The compound or 
 conjunct consonants may be multiplied, to the extent of four or five 
 hundred.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 41 
 
 It must however be remembered, in connection 
 with this statement, that in respect to the artistic elabo- 
 ration of language, in variety and exactness of form, as 
 well as m outward phonetic beauty and effect, the 
 Greek far surpassed not only the Sanskrit, !)ut also every 
 other language ancient or modem. Of the Sanskrit 
 also it must be said, that in many particulars it has 
 experienced, in the type in which it has reached our 
 eyes, alterations of its original elements and character- 
 istics : so much so, that not unfrequently some of the 
 other families of languages present to us the primal 
 theme of a word, in a much piu-er form than even the 
 Sanskrit itself, as is often especially true of the Lithua- 
 nian. No one of the sister languages of the Indo-Eu- 
 ropean family has as clear and transparent a style of 
 flexional orsjanism as the Sanskrit. 
 
 In remote times other languages as dialects sprang 
 up from the Sanskrit, which ere long supplanted it on 
 its own soil : leaving it to maintain its existence at last, 
 only as the language of the sacred books of India and of 
 its learned men. These dialects are denominated the Pali 
 and the Prakrit, and are now found as dead languages, 
 by the side of their Sanskrit mother in northern Hin- 
 dustan. Dialects are the result of mixtures of the 
 stable element of the original tongue in which they 
 occur, with a new variable element introduced from 
 without, sometimes by conquest, and sometimes by 
 commerce or other modes of social contact and inilu-
 
 42 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 ence. The Pali grew up, as the offspring of the San- 
 skrit, ill the province of Bahar, and is to this day the 
 sacred language of all the nations that cherish Buddhism 
 in Ceylon and farther India; since, among those that 
 speak this dialect, that singular democratic form of 
 heathenism originated. The Prakrit languages (for 
 they are many : the idea is plm'al) include numerous 
 low depraved dialects, which grew up as parasites on 
 the decaying trunk of the original Sanskrit tree. The 
 word Sanskrit is derived from the preposition sam, 
 with (Gr. ovv, Latin cum) and krita, made; and like 
 the Lat. confectus .means " carefully constructed," 
 " complete," " classical : " that of Prakrit is " natural," 
 "uncultivated;" while Pali means "ancient." The 
 Pali and Prakrit dialects represent the middle age of 
 the Sanskrit. The Pali was at the height of its excel- 
 lence full 500 years before Christ ; while the Prakrit 
 was not fully developed until one or tAvo centuries later. 
 The present languages of Hindustan, some twenty or 
 thirty in all, represent the Sanskrit in its most degen- 
 erate state: having swerved very greatly from their 
 original model. Most of the languages now spoken in 
 Upper India are immediately derived from the Prakrit. 
 Distinctions of caste have long prevailed in India 
 and are founded, there as everywhere, in the distinction 
 of conquering and conquered races : this being hitherto 
 the history of the treatment that inferior races have al- 
 ways received from superior when in mutual contact.
 
 THE INDO-EUROPEATNT LANGUAGES. 43 
 
 Hindii nationality is therefore now, partly of Arian 
 origin and partly of either Semitic or Turanian, prob- 
 -ably the latter: one language in its various dialects 
 embracing them all, but not one wide fraternal spirit. 
 
 Beside the Sanskrit, there is also another member 
 of the Indian family, a vagrant language, whose geo- 
 graphical home like that of those who speak it is 
 everywhere. Only two people, while preserving their 
 national distinctness in all times and places, have spread 
 themselves as such over all the earth : one belono^ina: 
 to the Semitic family, the Jews ; and the other to the 
 Indo-European, the Gypsies. Their law of extension 
 from age to age has not been orbital but cometary. 
 They claim the wide world as their domain. The Jew 
 preserves his language as a sacred relic, and prizes it 
 for the fathers* sake. It contains in it a Divine de- 
 posit, the law and the testimony ; and is beautiful for its 
 antiquity and the honor that it has received from 
 above ; but it is a living language no more and has 
 lost all function in the present. But how different is 
 it with the Gypsy ! His language is everywhere the 
 same intact cherished old mother-tongue : as distinct 
 and separate from the other languages among wliicli it 
 is found, as are the people from those over whose ter- 
 ritories they wander. Their language and their roving 
 habits of life are all that constitute their national iden - 
 tity. Their names are quite various : as Gypsy* from 
 
 * The Finns, like the English, give them a name of their own 
 devising, and call them Mustalainen or dark people.
 
 44 
 
 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 their supposed home in Egypt : Zigeiiner, their name 
 in Germany, a word of doubtful meaning : Sinte, the 
 name by which they call themselves, perhaps from 
 Saindhawa, " inhabitants of Sindhu or the Indus ; " 
 and also Roem meaning man and Kala " of dark skin" 
 from Sanskrit Kala " dark." They first appeared in 
 Europe in the beginning of the fifteenth centm*y. 
 
 Their language,* in its great and manifold resem- 
 blances to the Sanskrit, nullifies absolutely before the 
 court of classical and historical criticism the so common 
 conception of their Egyptian origin ; and shows that 
 
 * COEEESPONDENCES OF THE GYPSY LAIfGTJAGE. 
 
 
 
 
 
 
 Varions 
 
 
 
 Sanskrit. 
 
 Greek. 
 
 Latin. 
 
 Gypsy. 
 
 Lithuan. 
 
 Languages. 
 
 German. 
 
 English: 
 
 1. aksha (s) 
 
 OKOS 
 
 oculus 
 
 ak 
 
 akis 
 
 (Russian) 
 olco 
 
 auge 
 
 eye 
 
 the eye 
 
 (perhaps) 
 
 
 yakcha 
 yak 
 
 
 (OM 
 
 Slavonic.) 
 
 
 
 2. agni (s) 
 fire 
 
 aiyXri 
 
 ignis 
 
 yak 
 fire 
 
 ngnis 
 
 ogny 
 
 
 
 
 
 angara, 
 
 
 
 angar 
 
 
 
 
 
 a coal 
 
 
 
 a coal 
 
 
 (Illyrian) 
 
 
 
 3. nava (s) 
 
 re'os 
 
 novus 
 
 nevo 
 
 naujas 
 
 nov 
 
 neu 
 
 new 
 
 new 
 
 for 
 
 
 
 
 
 
 
 i. vid, 
 
 ftSeiv 
 
 videre 
 
 bedar 
 
 
 (Zend) 
 
 wissen 
 
 wit 
 
 to see : 
 
 for 
 
 
 to teach 
 
 
 vid 
 
 to know 
 
 wise 
 
 vind to 
 
 Yeibfiv 
 
 
 
 
 
 weisen 
 
 viz 
 
 discover. 
 
 
 
 
 
 causative 
 
 to show 
 
 -vide 
 
 vedaya 
 
 iffflfxi 
 
 visere 
 
 
 
 vedeml 
 
 
 -vise 
 
 (causative) 
 
 
 
 
 
 I teach 
 
 
 
 to teach 
 
 
 
 
 
 
 
 
 5. bhratar 
 
 (ppaT-np 
 
 frater 
 
 bnil 
 
 brolis 
 
 (L.ttisl) 
 bralis 
 
 bruder 
 
 brother 
 
 brother 
 
 
 
 
 
 

 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 45 
 
 they came from Northern India. This liowcver is not 
 the first or greatest ethnological fallacy, that has origi- 
 nated in a popnlar empirical style of etymological 
 guessing. The ancients especially were very fond of 
 weaving legendary history, out of such dubious mate- 
 rials. 
 
 2. The Iranian family. 
 
 The name Iran is derived from Arya ; and includes 
 those people, whose languages were originally allied 
 closely with those of the Indian family, but yet by cer- 
 tain definite laws of sound separated from them, such 
 as these : (1 .) The change of a dental into s before t, 
 as in Zend basta from Sanskrit baddha, bound. (2.) 
 The Sanskrit sv changed into a guttural, as in Sansk, 
 svasr, sister : New Persian chaher. (3.) A radical 
 s changed into h, as in Sansk. saptan, Zend hapta and 
 Sansk. sam, with : Old Persian ham. (4.) The fre- 
 quent substitution of the dental sibilant z for the gut- 
 tural aspirate h, as in Sansk. aham, I, and mih,* to uri- 
 nate : Zend azem and miz. The two chief languages of 
 this class are the Zend and the Old Persian. The Zend 
 is the language of the most ancient cuneiform inscrip- 
 tions, made in the 6th century before Christ, which are 
 Persian inscriptions carved in the Assyrian character ; 
 and also of the holy books of the Parsees, the Zend 
 Avesta. The Avesta is a collection of sacred books, 
 containing their early traditions and the religious and 
 
 * Gr. ofil^cv: Lat. mingere and meiere.
 
 46 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 ethical system of Zarutluistra, commonly called Zo- 
 roaster, their great legislator ; as well as a liturgy which 
 is used to this day by some of the modern Persians in 
 the oasis of Yezd, who still worship the element of fire. 
 It seems to have been preserved in the world for many 
 centuries, like the Iliad which may almost be called the 
 Bible of the early Greeks, by mere oral transmission. 
 It can be traced back in written records, and no farther 
 in such a form, than, to the dynasty of the Sassanides 
 (a. d. 2:26.) The Zend was the original vernacular 
 of the Medes and Bactrians. So closely does it resem- 
 ble the Sanskrit, that in very many words, by merely 
 changing the Zend letters into their Sanskrit equiva- 
 lents, you obtain at once precisely the same identical 
 word. Very striking also in particular is the corre- 
 spondence between Persia and India, in the elements 
 of their religion and mythology. It is not indeed too 
 much to say, that all the Indo-European nations have 
 a common fundamental basis for their mythology, in 
 their common sense of natural phenomena : with such 
 variations in the myths, contrived by their sensuous 
 imaginations for the ideal embodiment of their concep- 
 tions among different nations, as the greater or less 
 luxuriance of the poetic faculty in different climates 
 sufficed to suggest. Still there were gods worshipped 
 under the same names in Sanskrit and Zend, of which 
 the other Indo-European nations seem to have had no 
 idea. In many points tlie Zend compares with the
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 47 
 
 Vedic or primitive natural Sanskrit, better than with 
 the subsequent cultivated or classical Sanskrit. It is 
 a fact also worthy of remembrance in this connection, 
 that the Zend is found to be throughout wonderfully 
 congruous and correlated with the German languages. 
 
 The Old Persian is the language of many, now 
 perfectly deciphered, aiTow-headed inscriptions of the 
 Achsemenidian kings. The intermediate forms of the 
 Persian were the Pehlevi, the language of the Sassanians 
 (a. D. 226-G51) ; and the Pazend, the mother of the neAV 
 Persian, with which also the Pushtu spoken in Affghan- 
 istan is connected. The Pehlevi, which was the lan- 
 guage of western Persia, had in it a strong admixtm-e of 
 Aramaic words ; while the Pazend, that of eastern Persia, 
 was but the Old Persian greatly commingled with Ara- 
 bic. The New Persian also has been much altered in 
 flowing down from its original sources by the influence 
 of the Arabic, through the long reign of Mohammedism 
 over that region of the world. The greatest literary 
 work in the New Persian is an immense epic poem, 
 cafled the Shah Nameh or Book of Kings, written by 
 Ferdousi, about the middle of the 10th century. It 
 is a traditionary history so mingled with fiction and 
 metamorphosed by it, as to be rather an Oriental 
 Romance than a splendid structure of real and con- 
 nected facts. This was the classic age of the New 
 Persian. 
 
 But there are other languages of this stock, of
 
 48 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 much smaller philological value than those already 
 mentioned : the Ossetian and Armenian. In the midst 
 of the Caucasus, alone by itself though surrounded by 
 men of other tongues, like the solitary nest of a wild 
 bird in the mountains, is the home of the Ossetian* 
 tongue. The people still call themselves by the old 
 family name. Iron. They are but rude higlilanders, 
 without a literature or a history. The Armenian lan- 
 guage, on the contrary, has a rich historical literature, 
 but of no older date than the 4th century of our era. 
 The alphabet is peculiar, being immediately modelled 
 after the Greek. Althouo-h the lansfuaore is of an 
 original Iranian constitution, its form and features 
 have been much altered by contact with surrounding 
 languages, especially the Tm-kish. The Ancient Ar- 
 menian was a living language down to the 12th cen- 
 tury ; since wdiich time the present dialect has grow'U 
 up into full individual stature. The skirts of the 
 Armenian language, and of the busy trafficking people 
 that speak it, are found now resting, in Em'ope, in 
 Southern Russia around the Sea of Azof, and in Tur- 
 key, Galicia and Hungary. 
 
 II. The Grseco-Italic or Pelasgic family-pair. 
 
 But a little while ago Latin etymology was univer- 
 
 * Correspondences of the Ossetian Language : 
 
 Sanckrit Ossetian. Gothic Latin, 
 
 pilar, father fid fadar pater 
 
 panchan, five fonz fimf quinqne 
 
 pasu(s), a flock fos faihu pecu 
 
 kas, who kha hvas quis
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 49 
 
 sally constructed: as it still is by many who are 
 entirely ignorant of its true foundations, although 
 fancying themselves to be on the pathway of high 
 classical scholarship : on altogether a Greek basis. 
 The Latin such writers have derived immediately from 
 the Greek : accounting for the differences of form and 
 structure, by all sorts of empirical explanations ; whose 
 chief merit has consisted in their being an ingenious 
 dodge of diificidties, that could not be solved. Such 
 works as Valpy's Etymol. Latin Dictionary, Mair's 
 Tyro, Doderlein's various works, and Schwenck's Ety- 
 mologisches Worterbuch, illustrate this era and style 
 of Latin etymology. These works still have a value, 
 and that often considerable, in exhibiting correspond- 
 ences in the two languages and suggesting hints for 
 farther research. But they are no guide-books, as they 
 profess to be, in either philological or historical research. 
 The fundamental conception which they undertake to 
 unfold is false and ridiculous. 
 
 In very remote ages there existed evidently a 
 Graeco-Italic race, to which the progenitors of both the 
 Latin and Greek nations, as they came afterwards to 
 be and to be called, belonged in common ; and from 
 which they afterwards branched off into a separate man- 
 ifestation. The time, when they thus parted into two 
 distinct individualities, was many centuries before either 
 Romulus lived or Homer sang. 
 
 1st. The Greek race, remaining nearer geographically
 
 50 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 and in closer contact, commercially and socially, with 
 that Oriental world, amid whose abounding and in- 
 spiring luxuriance God Himself prepared the first 
 home of the human family, came in every respect to 
 a higher and nobler style of growth and greatness, 
 than the Latin. The people and their language spread 
 out themselves, in different periods and localities, into 
 a vigorous fourfold demonstration : as expressed in the 
 ^olic, Doric, Ionic and Attic dialects; which mark 
 indeed but so many stages or epochs of the same 
 language. The Doric is but a variety of the zEolic ; 
 and these two dialects may, without impropriety, be 
 said to mark the earlier and later aspects of the Pelas- 
 gic period. The Ionic, as a subsequent development 
 of the same language, took on its separate form, under 
 the influence of national progress, as a distinct home- 
 product ; and, " so far," as K. O. MiiUer well observes, 
 "as it differs in any word, in respect to either its 
 vowels or its consonants, from the iEolic ; it differs 
 also from the original type of the word." 
 
 The Italic race parted from the common Grasco- 
 Italic stock, by a more western migration ; where, in 
 another climate and under other influences, they ma- 
 tured into a well-defined development of their own. 
 They ere long separated into an eastern and western 
 branch; and the eastern subsequently divided itself 
 into the Umbrian and Oscan. The causes, times and
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 51 
 
 modes of these difFcrcnt niigrations and separations lie 
 out of tlie field of exact historic vision. 
 
 As agriculture is the basis of all stable social or- 
 ganization, we are compelled to believe that the origi- 
 nal Grseco-Italic race were given to the culture of 
 grain, oil and wine ; instead of leading that wandering 
 shepherd-life, to which Orientals have ever been so 
 much addicted, and which was undoubtedly therefore a 
 leading feature at the first of Indo-European life in 
 the East. The very names given to the first inhabit- 
 ants of Italy declare this historic fact; as (Enotria 
 (from olvog wine) from Avhich the title (Enotrians ; and 
 so Opsci and Osci, laborers (ops) and Siculi and Sicani 
 (secare to cut), reapers. 
 
 The Greek and Latin languages have then a com- 
 mon origin, and possess a common substantive being. 
 The mould and model of the Latin are the more antique 
 in their forms of the two. In the MoYic dialect, in 
 which we have the remains, in general, of the Greek as 
 it was in its primeval state, it resembles the Latin much 
 more than in its later dialects. In this dialect, the 
 Graeco-Italic or PelasQ-ic element that forms the common 
 stock of the Greek and Latin languages is found most 
 abundantl}'^, and Avith the fewest adulterations and ad- 
 ditions. The words most distinctly common to the 
 Greek and Latin, are those that thereby show them- 
 selves to characterize that period, in which they had a 
 blended life in one common stock. These words relate
 
 52 
 
 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 to the domestic animals, the soil, the phenomena of na- 
 ture, objects of worship, articles of subsistence and im- 
 plements of industry ; or, in other words, to the ele- 
 ments and experiences * of every-day life. In the Attic 
 
 * Specimens of the correspondence alluded to in the Greek and 
 Latin as well as in Sanskrit. 
 
 Sanskrit. 
 
 Latin. 
 
 Greek. 
 
 Tlieir sense in 
 English. 
 
 gaus 
 
 bos 
 
 fiovs 
 
 ox 
 
 avis 
 
 ovis 
 
 oi'y 
 
 sheep 
 
 hansas 
 
 anser 
 
 X^" 
 
 goose 
 
 asvas 
 
 equus 
 
 'IttttoS 
 
 JEol. 
 
 'tKKOS 
 
 horse 
 
 pasu 
 
 pecu 
 
 iraiv 
 
 flock 
 
 sthuras 
 
 taurus 
 
 ravpos 
 
 bull 
 
 akshas 
 
 axis 
 
 a^aip 
 
 axis 
 
 a wheel 
 
 
 afx-a^a 
 
 axle 
 
 saras 
 
 sal 
 
 a,\s 
 
 salt 
 
 varahas 
 
 porcus 
 verres 
 
 TTOpKOS 
 
 pig 
 
 sukaras 
 
 sus 
 
 (TVS and vs 
 
 sow- 
 
 s'van 
 
 canis 
 
 KVttlV 
 
 dog 
 
 mush 
 
 mus 
 
 fj-vs 
 
 mouse 
 
 4tis 
 
 anas 
 
 VTJdcra, for 
 avr)(r<Ta. 
 
 duck 
 
 raj at a 
 
 argentum 
 
 apyvpisv 
 
 silver 
 
 arbhas 
 
 orbus 
 
 op(pav6s 
 
 orphan 
 
 damas 
 
 domus 
 
 hoixos 
 
 house 
 
 devas 
 
 deus 
 
 eds 
 
 God 
 
 ajra, from aj 
 
 ager 
 
 aypos 
 
 field 
 
 arv, to divide or 
 
 arare 
 
 apovv 
 
 to plough 
 
 break up 
 
 aratrum 
 
 apoTpov 
 
 a plough 
 
 garhan 
 
 hortus 
 
 Xopros 
 
 garden 
 
 — 
 
 vinum 
 
 oivos 
 
 wine 
 
 li, to melt 
 
 oliva 
 
 4\aia 
 
 olive 
 
 
 oleum 
 
 ihaiov 
 
 oil 
 
 — 
 
 lancea 
 
 \6yxT} 
 
 lance 
 
 naus (gen. navas) 
 
 navis 
 
 yavs 
 
 ship 
 
 
 remus 
 
 epeT/jLos 
 
 oar
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 
 
 53 
 
 dialect, or classic Greek, it departs farthest from the 
 original elements of its common parentage and charac- 
 ter. It is in the Greek that we find most of the al- 
 tered and secondary sounds and forms ; while in the 
 Latin they maintain more generally their primitive as- 
 pect. At the remotest period, of which we have any 
 historical records concerning the Greek, it had already 
 undergone great changes from its primitive state. In 
 that dark unwTitten era, as in " the womb of the morn- 
 ing," the Greek * and Latin dwelt together in theij' 
 
 Sanskrit. 
 
 Latin. 
 
 Greek. 
 
 English. 
 
 pu, to purify 
 
 poena 
 
 iro'tvr] 
 
 punishment 
 
 (tam, to divide 
 prob. root.) 
 tam-alas, a knife. 
 
 templum 
 
 Tfnevos 
 from 
 
 TtflVW 
 
 temple 
 
 — 
 
 puis 
 
 iro\Tos 
 
 pulse 
 
 pish, to bruise 
 
 pinso 
 
 iTTtVirw 
 
 to bruise or grind 
 
 mal, to break in 
 
 mola 
 
 fxvKr] 
 
 miU 
 
 pieces 
 
 
 
 
 kokilas 
 
 cuculus 
 
 KOKKV^ 
 
 cuckoo 
 
 karavas 
 
 corvus 
 
 KOpblVr\ 
 
 crow 
 
 ahis 
 
 anguis 
 
 €XIS 
 
 snake 
 
 ^arabhas 
 
 carabus 
 
 Kapa^os 
 
 crab 
 
 makshikas 
 
 musca 
 
 fivla 
 
 gnat 
 
 — 
 
 grus 
 
 yipavos 
 
 crane 
 
 — 
 
 vespa 
 
 ffcpri^ 
 
 •wasp 
 
 — 
 
 fera 
 
 e-np 
 
 a wild animal 
 
 karkatas 
 
 cancer 
 
 KapKlVOS 
 
 crab 
 
 — 
 
 aranea 
 
 apdxyri 
 
 spider 
 
 * The name Greece was given by the Romans : the vernacular name 
 for the country being TTellas and for the people Hellenes. So the Ger- 
 mans, as we call them, are named by the French Les Allemands and 
 by themselves Deutsch. The old Etrusci or Tusci, as they were called 
 by the Romans, denominated themselves Rasena and the Wallachians 
 call themselves Romani : while the Gypsies' name for themselves is 
 5
 
 54 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 embryo state, yet to be developed into a separate life 
 and activity. This is its Graeco-Latin, Pelasgic, or 
 Archaic period. So much of that great common prim- 
 itive Giseco-Italic race, as, in overflowing the plains 
 of Greece rested permanently upon them as its abode, 
 soon came, under local influences, to assume a corre- 
 sponding definite character : determined by their cli- 
 mate, sky, landscape and soil and the habits of life that 
 these necessitated and suggested. 
 
 The next period of Grecian development was the 
 Hellenic or Classic : covering all the more enlarged and 
 cultivated conditions of Grecian character and society. 
 As the tenns, Pelasgic and Hellenic, are commonly 
 used to denote different elementary races ; it must be 
 ever borne in mind, that, contrarily, they are used here, 
 to denote only different eras of historic development in 
 the same identical race. The term Pelasgic accordingly 
 determines the epoch of the first Graeco-Italic emigra- 
 tions into Greece, and, so, that of its first permanent 
 settlement and of the establishment of- its primitive in- 
 stitutions. The term Hellenic separates from this first 
 epoch that subsequent era marked, on the one hand, 
 by the later emigrations of the same Graeco-Italic race 
 from their trans-^Egean homes in Western Asia, when 
 in a more cultivated condition ; and also especially by a 
 
 Sinte. So in southern Africa, as Livingstone informs us, "' most of the 
 tribes are known by names applied to them by strangers only, as the 
 Caffres, Hottentots and Bushmen."
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 55 
 
 fuller and higher home-development, on the other hand, 
 within the bounds of Hellas itself. By these agencies 
 combined, and by the latter more than the former, the 
 original institutions, habits, ideas and language of prim- 
 itive Greece were greatly modified and improved. 
 
 In this second and advanced period of the Greeks, 
 they came to possess a much higher cast of character 
 and stjle of speech, than ever before. The four dia- 
 lects, the tEoHc, Doric, Ionic and Attic, like the four 
 moons revolving in the sky of Jupiter, appeared also, at 
 this time, in full view together above the horizon of 
 Greek literature. The iEolic * and Doric dialects, 
 which are essentially identical, had their distinct sphere 
 of manifestation in the Pelasgic period ; while the Ionic 
 and Attic, which are also identical in nature, and but 
 different stages and phases of the saipe improved state 
 of the original Greek language, found their proper native 
 element in the Hellenic period. In the ^olic and 
 Doric dialects, accordingly, the Greek appears in a more 
 plain and homely garb ; while in the Ionic and Attic it 
 comes forth in full costume, wearing a robe wrought by 
 many hands into its most artistic and perfect shape. 
 By its own finished excellence the Attic came in the 
 end to be admired, throughout all Greece, as " the 
 perfection of beauty," and to become dominant in the 
 
 * The iEolic and Doric were far purer in their forms, in the Pe- 
 lasgic period, when no Grecian hterature existed, than found now to 
 be, in the remains left of them in the Greek writers ; all of whom lived 
 in the Hellenic period.
 
 56 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 whole domain of speech, whether uttered or written. 
 By this dialect, as a standard, the deviations of the other 
 dialects, as such, were measured. While the lonians 
 did not dislike a concurrence of vowels, they rejected 
 the harsh consonantal combinations abounding in the 
 early types of the language ; and the Athenians carried 
 the improvement of original forms still farther, by con- 
 tracting all proximate vowels which would produce an 
 hiatus into one. 
 
 Could the early history of Asia Minor, in its west- 
 eramost borders, be fully written, especially that of Phry- 
 gia, Caria and Lydia ; we should doubtless find there, 
 in great abundance, the first swelling buds of Grecian 
 growth and greatness. Cyrus found at Sardis (b. c. 550) 
 Croesus dwelling in great magnificence and in all the 
 luxury of a court, whose power had already culmi- 
 nated after ages of slow national groA\i;h, and was in- 
 deed beginning to yield to that inevitable law of decay, 
 which all things human, when having reached the acme 
 of their elevation, have hitherto obeyed : the law of in- 
 ward dissolution : thereby preparing the elements of its 
 own strength to be incoi-porated anew into the frame 
 of a more vigorous and usefid successor. In the Graeco- 
 Italic period of European history, the character and con- 
 dition of those, who, as the primitive inhabitants of 
 Europe, planted the germs of all its subsequent enlarge- 
 ment, are revealed to us. In them and in the armies 
 of Teutonic emigrants that followed them, of the same
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 57 
 
 blood and of the same primeval language, we behold 
 our own early ancestors when first entering on the 
 great world-stage of life. For, thanks to philology, 
 we can not only trace our ancestors to England, Ger- 
 many, France and Rome, but, beyond the boundaries 
 of man's recorded memory where the torch of history 
 fails to cast its light, throughout the long wastes of 
 space and time that stretch tlu'ough Asia, to their first 
 homes in Media and India. Their social life and spirit, 
 their migrations, their victories and defeats are all 
 drawn in living lines and painted in imperishable colors, 
 on the tablets of their different languages. These even 
 Time's effacing fingers have spared to modem eyes. 
 Nowhere are " stubborn facts " more stubborn, than in 
 the department of linguistic ethnography. The Indo- 
 European nations generally are, indeed, but a series of 
 colonies of the Arian race, which, in an age long preced- 
 ing any known dates, spread out itseK fi-om its common 
 centre, north and west. The colonies, which formed 
 the northern nations of Europe, probably traversed the 
 regions lying northward of the Caspian ; while the na- 
 tions of southern Europe went through Asia Minor 
 and across the Hellespont or the Bosphorus. Emigra- 
 tion and colonization have ever been marked peculiari- 
 ties, in the history of this family of nations : emigration 
 in masses fi-om a period beyond the reach of document- 
 ary history, down to the present hoiu*. Westward, ever 
 westward for thousands of years, has flowed the livmg
 
 58 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 tide. In the lielleiiic period, whatever the actual amount 
 of immigration was, the tide of colonization set imme- 
 diately from Ionia in Asia Minor, and, if swelled per- 
 haps to some extent at the same time, incidentally, by 
 kindred elements from Persia, those elements were cer- 
 tainly feAV and small ; while, in tlie earlier Pelasgic pe- 
 riod, tlie overflow seems to have spread directly from 
 the regions of Media. The only plausible argument, 
 in favor of the supposed influence of Persian elements 
 directly or indirectly, on the form and features of the 
 Hellenic period, is found in the fact of the special re- 
 semblance of the classic Greek, in some things, to the 
 Persian both ancient and modern : a resemblance, which 
 its Latin sister, of a more homogeneous Pelasgic consti- 
 tution, does not at all possess. The resemblances be- 
 tween the Persian and Greek are owing, probably, to 
 phonetic principles common to them both, under simi- 
 lar climatic influences. The Welsh, although a Celtic 
 language, agrees with the Persian phonetically, as much 
 or nearly so at least as does the classic Greek. How 
 often is what is plausible proved to have been only so 
 by wider research. The chief point of correspondence 
 between the Persian and Greek, as also the Welsh, is 
 the general substitution of * h, for s in the Sanskrit, 
 
 Sanscrit. 
 
 Zend. 
 
 Greek. 
 
 Welsh. 
 
 sa, she 
 
 ha 
 
 V 
 
 hi 
 
 saptan, seven 
 
 hapta 
 
 eVra 
 
 
 sara, salt 
 
 
 a\i 
 
 halen 
 
 svar, the sua 
 
 hvare 
 
 T^KtOS 
 
 heol 
 
 sam, with 
 
 ham 
 
 Sua 
 
 evo
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 59 
 
 especially in initial syllables. The induction therefore 
 of facts, in this direction, is not yet sufficiently wide 
 and clear, to make a proper foundation for the state- 
 ment, that there is any absolute connection between 
 them. On any supposition, the Hellenic development 
 must have been, in all its higher aspects, a matter of 
 home-growth. Its characteristics are all indigenous. 
 Persia had not, until the time of Cyrus (b. c. 560), any 
 high or even distinct character of its own. Under him 
 the Persians came, by contact with the cultivated na- 
 tions that he conquered and with the men and institu- 
 tions of Judea, to receive impressions that awakened in 
 them the consciousness of new wants and the iuipulse 
 to new activity and enterprise. Donaldson therefore 
 and some few others speak too decisively, of Persian in- 
 fluence upon Grecian progress. As the present Ger- 
 man, technically called the New High German, was 
 gradually advanced under the slow action of centuries, 
 by Luther's time, from the original Gothic, as found 
 existing in Ulfilas' translation of the Scriptures (a. d. 
 380) ; and is so different from its first beginnings, that 
 a native himself cannot unravel them, without as much 
 close study as if upon a foreign tongue : so, Hellenic 
 Greek was slow^ly moulded, under the pressure of indi- 
 vidual energy, character and experience, by many hands 
 in su(!cessive ages, into the grand and elegant propor- 
 tions, in which it has ever since stood high and firm, as 
 the most finished artistic structm^e of the elements of
 
 60 HISTORICAL SKETCH OP 
 
 language, that the world has ever seen. Says Niebuhr : 
 " The Hellenes and Pelasgians were kindred nations ; 
 identity of religion and similarity of language connected 
 them with each other. Here we find a fundamental 
 difference and a fundamental relationship, bound to- 
 gether by an inexplicable law." On his theory of a 
 difference of races, the combination is an enigma ; but 
 not at all on our theory, that the difference between 
 them was merely a difference in the stages of growth 
 of the same race. Let it then be remembered care- 
 fully that the terms Pelasgic and Hellenic simply de- 
 scribe different historic eras of the same people, and 
 not differences at all of national origin. 
 
 The domain of the Greek language was coexten- 
 sive with the colonies and conquests of that ever-busy 
 moving people. The term Gr^cia was apphed in fact 
 to two countries : Graecia Antiqua or Greece Proper, 
 and Graecia Magna or the south-eastern portion of Italy. 
 Por, at a very early day, colonies from Greece crossed 
 the Adriatic, and spread themselves over Lucania, 
 Apulia and Calabria, and covered up ere long in their 
 overflow all traces of the original population and the 
 dialects that they had spoken. But, while the colonists 
 of Magna Grascia contributed largely to the develop- 
 ment of Greek literature, the mother-country always 
 wore the crown of intellectual supremacy. Her colo- 
 nies filled the islands of the jEgean Sea and belted its 
 shores, on both the European and Asiatic coasts, and
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 01 
 
 spread even northwards, around the upper and under 
 sides of the Baltic, By the victorious arms also of Al- 
 exander, Greek ideas, influences, institutions and minds 
 were planted over all the East, from Macedonia to the 
 Indus and around about the coast of the Mediterranean 
 to Alexandria in Egypt. To the Greeks the world is 
 indebted for literature, grammar, philosophy and art, 
 beyond any other nation. With the abounding infor- 
 mation of scholars concerning Greek literature, and the 
 facile helps at hand everywhere for obtaining it ; it is 
 not necessary, of course, to mention in detail the splen- 
 did structures of thought, that, with such amazing skill 
 and zeal, they reared for the advantage and admiration 
 alike of all ages. In the Pelasgic period, the Greeks, 
 as was natural in their weakness and amid the rude be- 
 ginnings of pioneer life, when every thing lay new and 
 unclaimed by others before them, were peaceful and la- 
 borious ; but, in the Hellenic or more cultivated period, 
 the arts of war sprang up, and commerce and conquest 
 extended the power of Greece in all directions. In the 
 Homeric poems, the oldest monument of the Greek 
 tongue, we see the three leading dialects, the /Eolic, 
 Ionic and Attic, all variously appearing together on the 
 stage. The language was then still, to a great degree, 
 in a transition -state, casting off its old skin and taking 
 on a new one. Homer is as dear to the philologist, as 
 to the poet, presenting a rich array of curiosities and 
 treasures to his delighted gaze ; and, all the more, as
 
 62 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 liis two great poems stand, not only nearest the first 
 beginnings of Greek nationality, but also by themselves, 
 in solitary sublime splendor in that far-off position. 
 Nor are they ruins : every column of these magnificent 
 structui'cs remains in its place, as when set up by his 
 hands, and every line of grace and beauty is as freshly 
 caiTed and as distinct, as if the artist's spirit were still 
 lingering, responsive to our gaze, within his w^ork. 
 
 Giese, in his TEolische Dialekt, draws incidentally 
 a picture of the pre-Hellenic period, in somewhat the 
 same spirit, or style at least, in which geologists de- 
 scribe the pre-Adamite earth, too graphic and inter- 
 esting to be lost. In that archaic unhistoric period 
 he says, for substance : " No opposition had grown up, 
 as afterwards, against the consonant F or Digamma, im- 
 ported from Phoenicia, and the Sibilant S. The half 
 vowel y (Latin i), afterwards wanting, was then in 
 vogue. The vow^el-hues of w^ords w^re not multiplied, 
 as afterwards. The vowel a was the common vowel- 
 sound, as in Sanskrit, used in. the utterance of all con- 
 sonantal sounds ; w^hich afterward scame to be changed, 
 in so many cases, into its weaker or stronger cognates 
 i, t], o \ and the diphthongs ai, tc, ol, were but of in- 
 frequent occurrence. Consonantal changes were few. 
 The aspirate was not in existence or, if so, only as a conso- 
 nant. Euphonic mutations were few, being guided by 
 only simple natural principles, of convenience or pleasure ; 
 and not, as afterwards, brought to a state of scientific
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. C3 
 
 and artistic elaboration. The rejection of consonants, 
 when final, had not yet grown into extensive use ; nor 
 had the principle of assimilation yet become strong. 
 The aspirating influence of a c? or ;t on a smooth mute 
 preceding or following it had hardly yet shoAvn itself. 
 So also vowel-contractions, the result of active business- 
 habits of life and speech and so an after-growth, had 
 not yet occurred to any great extent. The whole sub- 
 ject of case-development was still, in a simple uncom- 
 plicated state. Prepositions had not yet come into 
 much use, as helps and additions to case-endings ; and, 
 when used, were employed to a great extent adverbially. 
 The demonstrative pronoun had not yet taken on also 
 the aspect of the definite article. The signification of 
 words in this primitive state of the language was, in 
 reference to some classes of them, more specific and, in 
 reference to others, more general than afterwards, when, 
 by the increase of ideas and the multiplication of wants, 
 the same words came to have many more shades of 
 meaning." Secondary meanings and niultiform senses 
 of the same w^ords keep ever growing up in any living 
 language, however stable, as the people, who use them 
 as the medium of exchange in the world of thought, 
 expand perpetually over a wider area of activity and en- 
 largement. In the description furnished above, of the 
 contrasts that existed in the Pelasgic and Hellenic pe- 
 riods, though general and brief, the student will find 
 an accurate outline of the style of changes wrought
 
 64 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 in the Greek language, as it became more and more 
 moulded into its final classic form. 
 
 The Modern living representative of the Greek is the 
 Romaic or Modern Greek, into which the Ancient Greek 
 has at last dropped, from its Byzantine corruptions ; but 
 which much more resembles its progenitor, than the 
 Romanic languages do the Latin. The Modern Greek 
 reigns over substantially the same region, as did the An- 
 cient. It has however so changed from its first form and 
 features, while still remaining as a Guardian Angel in 
 the home of its early splendor, watching the precious rel- 
 ics of the past : that, could the men of elder times rise 
 from the dust to gaze upon its face and figure, they 
 would stand wondering long at its strange appearance. 
 And yet its changes are chiefly those in its mere out- 
 ward aspect. The old visage soon reveals itself again, 
 to an eye that keeps looking inquiringly after it. It is 
 Greek still, that the dwellers of the Peloponnesus and 
 Hellas and Epirus and Thessaly and Macedonia and 
 Thrace, although called now by other names, yet speak. 
 The peculiarities of Modern Greek are various. The 
 tendency of the ancient Greek, to exalt the deep u-sound 
 of other languages to the high i-sound, as in the French 
 u and German ue, has not only been kept in Modern 
 Greek, but extended also to other vowels as ;/, tt, and 
 0L\ /8 is pronounced nearly as our v and / like y, ex- 
 cept before a and o where it is sounded as gh, and be-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 65 
 
 fore at, i and i where it is pronounced as y : ^ is 
 sounded nearly like dh and ^ like our z. 
 
 In the Albanian, the probable representative of a 
 more primitive Illyrian, spoken along the eastern coast 
 of the Adriatic, we have a language, which seems to re- 
 semble both it and the Latin in combination, and to 
 have grown up, as a seedling, in that primitive Graeco- 
 Italic period, in which neither the Greek nor Latin had 
 any distinct, separate existence : a living specimen of 
 the primeval language of Southern Europe, retaining 
 still its first identity unimpaired. It resembles of course 
 the Latin much more than the Hellenic Greek. It 
 contains also a few Gothic words, as a memorial of the 
 incursions made upon their fathers by that fierce tribe 
 of warriors, who, under Alaric, swooped down in the 
 fifth century upon them from the North, and devoured 
 them and all their resources throughout northern Epi- 
 rus. And, so, also in succeeding centuries (the seventh, 
 eighth and ninth), Slavonian tribes, the Bulgarians and 
 Servians, made irruptions upon them : as human wolves 
 have, in all ages, delighted to prey upon weak defence- 
 less lambs ; and they have left many proofs, in the 
 names of places as weM as in the ordinary staple ele- 
 ments of the language itself, that they came not in 
 vain out of their forest-lairs : while yet the evidence is 
 equally clear, in the relatively small impression that they 
 made upon the language, as a whole, that they found 
 the Epirotes a brave people, who knew well how to
 
 66 
 
 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 cover, by their arms, their altars and their iires from 
 the approach of invaders. So, also, Avhile the Albanian 
 tongue contains in itself many signs of commercial con- 
 tact, at different times and to different degrees, with 
 various people, as the Germans, Swedes, Danes, Eng- 
 lish, Turks and others, yet, in respect to this class of 
 distm'bing influences, the great staple substratum of its 
 words remains still homogeneous and unique. The 
 Albanians" call themselves Skipetars, or mountaineers. 
 There are different dialects of the Albanian, which is 
 also called the Arnautic ; as of every other language 
 that has stretched over much space or over much time : 
 the two principal ones, the Geghian or Northern and 
 the Toskian or Southern, prevailing, the former in the 
 regions of northern Illyria, and the latter in Epirus. 
 Every thing new pertaining to the Albanians, as to the 
 Celts, is hailed with special delight by philologists, on 
 account of their connection, genetically, with the old 
 Ill3rrian stock of the earliest settlers of Greece. 
 
 * A view of some Albanian correspondences with the Greek: 
 
 Iban 
 
 ian. 
 
 Greek. 
 
 Albanian. 
 
 Greek. 
 
 1. 
 
 vd 
 
 1. el; for 'ifS 
 
 1. 
 
 irape 
 
 -poJTos 
 
 2. 
 
 Si 
 
 2. cio 
 
 2. 
 
 Sire 
 
 icVTCpOi 
 
 3. 
 
 rpl 
 
 3. Tor'i 
 
 3. 
 
 Tpife 
 
 Tpiros 
 
 i. 
 
 KOLTCp 
 
 4. rirrupa 
 
 4. 
 
 KOLTlpTC 
 
 TCTTaOTOS 
 
 5. 
 
 mae 
 
 0. 1T£VTC 
 
 5. 
 
 TTtaCTC 
 
 irifizros 
 
 So 
 
 compare also 
 
 
 
 
 
 
 Albanian, 
 
 
 Greek. 
 
 Latin. 
 
 
 
 aiTTtp, over. 
 
 
 inif, 
 
 super. 
 
 
 
 KivT, a hundred. 
 
 
 Iwarci, 
 
 centum. 
 
 
 
 vas, afterwards 
 
 
 OTTtcOf, 
 
 post.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 07 
 
 Schleicher's fivefold division of the historical epochs 
 of the Greek language, deserves a record and notice 
 here : 
 
 I. The Classic period ; and this in two portions. 
 1st. That of the contemporaneous flowering forth 
 
 of the different dialects in full vigor : fi'om Homer to 
 Pindar. 
 
 2d. That of the Attic dialect, when fully tri- 
 umphant. 
 
 II. The Alexandrine period, in which " the Com- 
 mon Greek" became evolved out of the Attic. 
 
 III. The Roman period. 
 
 IV. The Byzantine, after the removal of the seat 
 of empire to Constantinople, at which time its forms 
 were much bruised and broken. As Byzantium was 
 called NcAV Rome, the New Greek came to be denomi- 
 nated the Romaic, as it is often termed now. 
 
 V. The strictly and fuUy New Greek period since 
 1453. 
 
 The primitive ancestors of the Indo-European na- 
 tions, whether in their original eastern home or their 
 subsequent western one, were evidently but httle ad- 
 vanced in the arts of life. They were probably, as 
 says Prichard, " ignorant of the use of iron and other 
 metals, since the terms used to denote them are fun- 
 damentally different in their various languages ; and 
 must therefore, it would seem, have been adopted sub- 
 sequently to the era of the individual languages de-
 
 68 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 rived from the parent stock. What coiild be more 
 unhke, than ;/qvo6^, am'um and gold or oid/]Qog, fer- 
 rum and iron." The use of letters was also entirely 
 unknown to the Arian nations, to those at least which 
 passed into Europe ; and it was introduced among 
 them, in long after ages, by the Phoenicians. 
 
 The physical aspects of Greece and of Hindustan 
 were widely various ; and great indeed was the con- 
 trast of their influence, as well as of that of their dif- 
 ferent climates, upon the generations of men that were 
 brought, from age to age, into inevitable connection 
 with them. Within the Arian horizon of the Indo- 
 European mind, were immense mountains, mighty 
 rivers, impassable forests, inextricable jungles and 
 boundless deserts, with all the fervors of a tropical cli- 
 mate, its tempests, its wild beasts and its pestilences. 
 Under such a constant series of lessons about the natu- 
 ral impotence of man, with such awe-inspiring and ter- 
 rific shadows ever resting on his bosom, from the 
 gigantic forms of nature by which he was surrounded, 
 is it strange that, in the barren feeble state of heathenism, 
 the Indo-European mind succumbed, in India, to the 
 force of smTounding influences, and lay prostrate in 
 conscious weakness at the feet of Eate. How different 
 a realm for the growth of that divinely-gifted style of 
 mind, was Greece! Its coasts furnished abundant 
 points of departure for all the world beside : its rivers 
 were short and nan-ow ; its mountains, though many.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 69 
 
 were small : large enough to stand like closed gates 
 in the way of huiTicanes from the sea and of pestilences 
 from abroad, as well as to furnish many a secret home 
 for Liberty, sweet Mountain-Nymph; but not large 
 enoudi to for ever remind men of then* littleness and 
 baffle all their aspirations of enterprise and hope. In 
 India the lesson ever thundered in a heathen's ear by 
 Nature so misinterpreted by him, was fear, despond- 
 ency, helplessness; while, in Greece, the lesson read 
 was hope, courage, effort. Whenever Christianity shall 
 have the opportunity, to interpret rightly the great les- 
 sons of Nature in India : Christianity, A^dth her eye of 
 faith and voice of prayer and songs of praise even in 
 the night : Nature wiU be found there as everywhere, 
 to be man's helper on earth and his guide to Heaven. 
 In some parts of the earth, the deep and solemn base of 
 her wondrous diapason is struck ; while in others only 
 the lighter notes are heard ; but all unite, each in its 
 proper way, in grand chorus in the universal Hymn of 
 " Glory to God in the highest." If God be left out of 
 the human heart or nature is thought of as unoccupied 
 by Him, chscord is introduced at once into the vision 
 of His works, and their influence, as felt upon the 
 heart in such a way, is only perverted and evil. The 
 advocates of intensely materialistic views of human his- 
 tory, hke Buckle, forget in their great over-estimate of 
 the normal action of nature upon man, that national 
 development everywhere but in Europe, where it has
 
 70 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 been most free in its spirit and most grand in its pro- 
 portions, lias occuiTed only in circumstances where not 
 only no preparation was made mthin, in tlie states and 
 forces of the mind, for its real greatness or goodness, 
 but, on the contrary, every possible energy was framed 
 and set in motion, to prevent a divine result. 
 
 2d. The Italic Family. 
 
 Three distinct races originally peopled Italy, namely : 
 the lapygian, Etruscan and Italian. In later times 
 Carthaginian arms, ideas and influences swept over 
 Sicily, where Greek colonies had previously planted the 
 institutions and customs of their native land, as also, 
 over all southern Italy; while in northern Italy on 
 either side of the Po, in Cisalpine Gaul, men of Celtic 
 blood were rioting on the abmidance of what was then, 
 and has been ever since, the garden of Italy. In 
 Magna Grsecia, at the lower end of Italy, the Greek 
 was spoken, as, in Gallia Cisalpina at the upper end, a 
 GaUic idiom was spoken ; but, in the north especially, 
 no such foreign idiom was cherished with hereditary 
 interest and perseverance, as a badge of national dis- 
 tinction or affection. In the extreme part of south- 
 eastern Italy, a considerable number of inscriptions has 
 been found, whose language is essentially different from 
 that of all the other dialects of the land. It possesses, 
 like the Greek, the aspu'ated consonants. Its genitive 
 forms aihi and ihi answer to the Sanskiit asya and 
 Greek oto, and indicate its origin, although not yet
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 71 
 
 itself deciphered, to be quite certainly Indo-European. 
 These inscriptions are regarded as lapygian ; and the 
 race that spoke it are believed also to have prevailed 
 at an early date in Apulia. As the emigrations of 
 masses are, at the first, always landward ; since sea- 
 ward movements presuppose too great a knowledge of 
 navigation, for the first barbarous periods of history ; 
 and as the lapygians occupied the outermost verge of 
 the peninsula, it is natural to suppose that they con- 
 stituted the first race, that ever came from the East 
 into Italy. Like the Celts, dwelling at last on the 
 flanks of Western Europe, they were pushed farther and 
 farther from their first resting-place, by each successive 
 tide of emigration behind them, until they became 
 lodged in the wilds and fastnesses of Messapia and Ca- 
 labria, to be di'iven from these their last homes, rocky 
 and ocean-bound, no more. 
 
 As to the Etruscans, it is a question of much doubt 
 among scholars, what was the origin of this ancient and 
 interesting tribe. Donaldson* has a theory on the sub- 
 
 * All praise to Donaldson, who is both learned and ingenious, for 
 his elForts to unveil to English ej^es the charms of the new and de- 
 lightful science of classical philology. But since, in the absence of 
 higher and truer standards in this department of study in our lan- 
 guage, many are disposed to look, with false confidence and even ad- 
 miration, to him for light; it seems well to caution alike the novice 
 and the general student of language, to remember that whatever in 
 Donaldson is general, and so lies within the field of this science at 
 large, deserves acceptance from him as it would at the hands of any 
 other good compiler or system-maker; but that whatever is distinctly 
 Donaldsonian is of rather suspicious value.
 
 72 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 ject, whicli he utters, like every thing else of his own 
 invention, with great assurance. He regards the 
 Etruscan language as in part a Pelasgian idiom, more 
 or less corrupted by the Umbrian, and in part a relic 
 of the oldest Low-German or Scandinavian dialects. 
 They were composed, accordingly, in his view, of two 
 main elements as a people, namely : Tyn'heno-Pelas- 
 gians, more or less intermixed with Umbrians and 
 Rsetians or Low-Germans : the former prevailing in the 
 South, and the latter, in the north-western parts of 
 Etruria. But the origin of the Tuscans, notwithstand- 
 ing this bold analysis of their elementary constitution 
 as a people, still remains an unresolved enigma. The 
 alphabet of the Etruscan language is an archaic form of 
 the Hellenic. While its grammatical structure, so far 
 as yet ascertained, is manifestly Indo-European, there 
 are so many and so great variations in the t)'pes of its 
 words, as to have quite bafHed all attempts hitherto at 
 an accurate lexical analysis of their nature. The mys- 
 tery will undoubtedly be unravelled in futm'e years, as 
 new discoveries shall be made of ancient inscriptions 
 not yet disclosed to our view. It is certainly one of 
 the many marvels of our day, that so much of the 
 minute full history of the past has been recovered to 
 modern eyes, from records bm'ied for safe keeping un- 
 der ground too deeply to be found and clawed up by 
 any of the vengeful conquerors of the past, whose vul- 
 ture-hearts would eagerly have pounced upon such
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 73 
 
 prey. The East is fiill of such unopened piles of the 
 treasured past ; and so is Southern Italy. But as 
 grammatical correspondence is the great test of relation- 
 ship between languages, we are safe, whatever discov- 
 eries may be hereafter made concerning it, in assigning 
 definitely to the Etruscan a place, although not one of 
 high honor on account of its mixed and barbarous style 
 of structure, in the Indo-European family. In respect 
 to the heterogeneousness of its lexical elements, it is 
 worth remarking that some languages mix much more 
 evenly together than others; and that the style of 
 modern lingual development, generally, is very much 
 more mixed than in ancient days, as the nations of the 
 world themselves mingle in peaceful intercourse more 
 widely with each other. Whatever language it was 
 that entered into combination with the original staple 
 elements of the Etruscan, it must have been of a wild 
 uncultivated sort, as the resulting product is at best but 
 an unsightly hybrid. The stock of words incorporated 
 from the Etruscan into the Latin tongue, was exceed- 
 ingly small : not more numerous than the supply of 
 Chinese words in English. They are such as balteus* 
 a girdle, cassis a helmet, lituus an augur's staff, and 
 Larf a household god : all but the last names of special 
 instruments. 
 
 * English belt. 
 
 t Scotch laird, and English lord or lady, in respect to which last 
 compare, for form, dame and dam, (French, dame) with domina and 
 dominus.
 
 74 HISTORICAL SKETCH OY 
 
 Some peculiarities serving to identify and isolate 
 their language, as a separate branch of the Indo-Euro- 
 pean family, are these : 1 . They had none of the me- 
 dial mutes (b, g, d.) Hence they substituted the 
 smooth mutes for them, in their equivalent forms of the 
 Greek words in which they occurred, as in Tute for 
 Tvdtvg, Utuze for 'Oduaaavg, Melakre for MslsayQog. 
 2. They frequently changed smooth mutes into rough, 
 as in Atresthe and Thethis, Tuscan forms of "AdQaOrog 
 and OtTCQ. 
 
 The Italian race occupied the central part of Italy. 
 From this race that large peninsula obtained its name 
 and character. They were at the outset its great lead- 
 ing race, and became ere long the conquerors of Italy 
 and subsequently of the world. In them we see the 
 great Western home-growth, in a separate form, of the 
 same Grseco-Italic people which swarmed in the Pe- 
 lasgic period from the East into Europe : a large frag- 
 ment of which remained behind in Greece, and became 
 so greatly enlarged, refined and beautified in the Hel- 
 lenic period, by the aid also of successive emigrations, 
 from the more cultivated regions of the eastern coast 
 of the JEgean. These successive emigrations none of 
 them reached Italy, to overlay the broad and rugged 
 proportions of her pioneer colonization, as in Greece, 
 with richer and deeper elements of national advance- 
 ment. The home-growth of the Greek ofF-shoot of the 
 common original Graeco-Italic stock, was maintained
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 75 
 
 constantly nnder the powerful ministry of the most 
 quickening and enlarging influences ever flowing in 
 upon it, in both its nascent and formative state. The 
 home-growth, on the contrary, of the twin Italic off- 
 shoot of the same parent stock, was perfected entirely 
 by itself and with none of the overflow of a higher civ- 
 ilization, from age to age, upon it serving to enrich the 
 soil upon which it was planted. 
 
 The two principal branches of the Italic race, when 
 defined by a chstinct growth of their own into fixed 
 proportions, were the Latin and the Umbrian, which 
 last includes also the Marsi and the Samnites or Oscans. 
 The more deeply investigators penetrate into the differ- 
 ent dialects of this race, the more closely do they find 
 them to be connected with the Latin. While the re- 
 mains of the Umbrian are very scanty, those of the 
 Samnite or Oscan dialects are more abmidant. Sam- 
 nium, the home of the Oscans, is but a contraction of 
 Sabinium, the land of the Sabines. The vowel-system 
 of the Oscan dialect, as is evident from many inscrip- 
 tions, was preserved much more intact than that of the 
 Latin or Umbrian. Einal consonants also were less 
 mutilated. The locative case maintained its position, 
 while the ablative kept its original d final; and the 
 dative and accusative adhered much more closely to 
 their primitive type, than in the other dialects. The 
 Latin itseff is, contrary to the once prevailing idea of its 
 composite character, a simple, unmixed language hke
 
 76 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 the Greek : as they are also each a disthict and strongly 
 individualized demonstration under different influences, 
 of the same original common tongue. In the Oscan 
 and Umbrian dialects we see what the Latin must have 
 originally been, before taking on any separate laws of 
 development of its own. 
 
 Of the Volscian and Marsian dialects we have 
 hardly sufficient traces, to be able to classify them with 
 certainty. Of the Sabine, here and there a solitary ray 
 shines glimmering in provincial Latin. The Latin 
 stands related to all this Umbro-Samnite class of special 
 dialects, as in Greek the Ionic to the Doric dialect ; 
 while the differences of the Oscan and Umbrian and 
 their allied dialects may be compared with those of the 
 Doric dialect, as found in the two regions of Sicily and 
 Sparta. These different Italic dialects all point to their 
 original union in one parent stem, in possessing as they 
 do not only many roots in common, but also many ex- 
 actly identical words ; while their flexional forms also 
 agree in the mode of their stnicture. 
 
 The peculiarities which individualize this whole 
 family of dialects, as a distinct branch of the Indo-Eu- 
 ropean stock of languages, are worthy of notice. They 
 are such as these : Aspirates were not originally favorite 
 with them, while with the Greeks and Etruscans they 
 were. The finer breath-sounds, s, v, y, which the 
 Greeks disliked, they cherished. Sibilants, indeed, 
 constitute a marked feature of the old Italian languages.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 77 
 
 Consonants they maintained at the end of a word with 
 firmness. By the retrogressive tendency of their prin- 
 ciples of accentnation in inflected and compound words, 
 end-syllables were weakened and shortened in Latin, 
 much more than in Greek. Vowels,* accordingly, at the 
 end of words, except inflexion-endings where they form 
 diphthongs or represent contracted forms, are short. 
 The ingenious and compact mechanism of the Greek, in 
 the preparation of the different tense-forms by prefixes, 
 suffixes, vowel-substitutions and various consonantal 
 changes, was unknown to them. The different tense- 
 stems were formed, by compounding with the theme of 
 the verb the auxiliary roots — es f and — fu. The dual j 
 number, both in the noun and verb, was rejected as 
 superfluous. The ablative which was lost in Greek, 
 was here retained ; while the sense of the original San- 
 skrit locative was also engrafted on it frequently, and 
 
 * Hence the rules of prosody, that a and e final are short ; while 
 i final in the second declension (being contracted from Sanskrit sja 
 in the genitive and in the plural nom. from Sansk. as) and also u final 
 in the ablative (contracted from -ud, the original Latin ablative suffix) 
 are long. 
 
 t Es, as in sum (for esumi) ; Greek ea, as in elfii (for fV/i/) ; San- 
 skrit as. as in asmi, I am : is the base of one of the two verb-forms 
 signifying to be, which run through the whole range of the Indo- 
 European languages ; while the other is in Latin fu ; in Greek, ^i; (as 
 in (pvco), and in Sanskrit, bhu ; English, ie; Anglo-Saxon, bcoj Ger- 
 man, bin. 
 
 I I\Iommsen describes this in a quaint wny. He says, literally 
 translated, that '• the strong logic of the Italians seems to have found 
 no reason for splitting the idea of moreness into twoness and much- 
 ness."
 
 78 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 SO preserved witli much, more distinctness as a case 
 than in Greek. The substantive-development also of 
 the verb in the gerund, was peculiar to the Latin. 
 
 The Latin and Umbrian have been spoken of, as 
 being closely related to each other. They are indeed ; 
 and yet they are quite distinct from each other in many 
 of their forms. The most important remains, now left 
 of the Umbrian, are the seven Eugubine bronzed tablets 
 discovered in ancient Iguvium, now called Gubbio, 
 whence their name. The greater part of them is ^vrit- 
 ten in an old native alphabet from right to left, and was 
 probably prepared about 400 b. c. ; while the rest ap- 
 pears in the Roman alphabet, and is of a date, as is 
 supposed, of about 200 years afterwards. The phonetic 
 value of the same letters was greatly changed, during 
 so short a period in the language. The ancient Latin 
 and old Umbrian mutually explain many of each other's 
 differences and difficulties. In the Umbrian the Latin 
 q appears as p, as in pis ^" for quis who, and nep for 
 neque nor. In the Samnite the genitive of words in 
 us, is — eis, in the Umbrian — es, and in Latin — i f for 
 -is In the Umbrian r and h are of much more fre- 
 
 * Cf, for a similar interchange of the labial and guttural, inop.ai and 
 Irnros j3Eo1. t/c/cos-, with sequor and equus (pronounced originally as if 
 sekor and ekus) ; also Tonic koIos and /co'repos ■with the Attic ttoIos- and 
 TTOTipos and Latin quinque (pronounced by the Latins kinke) ■vrith 
 iiivTf, fire. In quispiam for quisquam, and nempe for namque, we have 
 specimens of Umbrianized Latin. 
 
 t Dominus, gen. domini was originally domino-s, gen. domino-is ; 
 dat. domiuo-i, &c.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 79 
 
 quent occurrence than in Latin. R is nsed, not only 
 in the conjugation and declension of the verb as in 
 Latin, but also in the declensions of nouns in different 
 cases ; while in Latin, except in nouns whose root ends 
 in r, it is found only in the genitive plural. The Um- 
 brians did not like 1 and b : never using 1 at the begin- 
 ning of a word or b at the end. Terminations also in 
 the Umbrian were greatly mutilated or destroyed. But 
 in the retention of the locative and of the genitive 
 suffix — s in the different declensions, the Umbrian pre- 
 sents itself before us^ as having some resemblances to 
 the older members of the Indo-European family, that 
 are more antique than even those of the Latin. 
 
 The Umbrians occupied in ancient times the north- 
 ern half of Italy, from the Tiber to the Po ; and spread 
 southerly in their course, along the Apennines upon 
 their eastern slope. The Latin race extended in the 
 same direction, along the western borders of Italy. 
 The Romans called their own language Latin. Its 
 designation as Roman, is not found in any author 
 earlier than Pliny, and in him but once in a poem in 
 his " Natural History," The Latins early covered the 
 ground from the Tiber to the Volscian mountains ; and 
 from the names of places already existing there, they 
 seem to have occupied Campania before the Samnite 
 or Hellenic irruption into it. Latium proper occupied 
 but a small district between the Tiber, the Apennines, 
 Mount Alba and the sea, and was situated on a broad
 
 80 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 plain, as the name itself (latiis) seems to indicate. 
 This plain is smi*ounded on every side by mountains, 
 except where it is bomided by the Tiber and the sea. 
 It is level on an extended view ; but, when surveyed in 
 detail, it is found to be broken up into many uneven- 
 nesses filled with innumerable little pools, which, from 
 want of a sufficient Avatershed for drainage, breed in 
 summer now as in ages past a fatal malaria, which 
 overhangs its plains for months together, breeding dis- 
 ease and death. And yet on this narrow plain, with 
 the sea on one side and the mountains on the other : 
 such surroundings as environed also the Grecian mind : 
 was to appear a race which should conquer the world 
 by arms, as the Hellenes had by arts ; and long after 
 it had lost its civil power, should yet hold in its iron 
 grasp the souls of men over all the earth : a race that 
 in one form or another was destined to leave its im- 
 press on every people and every individual, every 
 hamlet and every institution, in the civilized world. 
 In this narrow space as their native home, the Roman 
 eagles nestled and grew to greatness for almost a thou- 
 sand years ; and when those eagles ceased to appear in 
 all the earth, there came forth in their stead from that 
 same breeding-place of wonders, where it still lives and 
 riots in its work of ruin, a scarlet-colored beast having 
 seven heads and ten horns, bearing a woman drunk 
 with the blood of saints and trampling upon the necks 
 of prostrate kings and princes.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 81 
 
 The climate of Latium is fitted to arouse the physi- 
 cal energies, and to induce an active busy restless 
 style of life. It traverses a wide range of temperature 
 throughout the year, and frequently in either direction 
 through every point of the scale from the highest to 
 the lowest degree, as in our North American atmos- 
 phere, in a few hours. The heats in summer are in- 
 tense by day and at sunset are exchanged, as in our 
 northern States, for a dewy and chilled state of the 
 atmosphere that keeps rapidly cooling down for some 
 hours. In the true season for out-door life, every thing 
 around and above seems bright and exhilarating. 
 Ethnology and philology thus maintain, in all countries, 
 the closest possible connections with chmatology. In- 
 deed, as, on the bosom of a quiet summer stream, all 
 the trees and herbage of the bank are seen mirrored in 
 clear corresponding perspective, so, in the poetry and 
 not in this only but also in the very history, character 
 and language of each people, the skies and seas, the 
 hills and dales, the flora and fauna, the mists and 
 shades, the lights and heats and airs of surrounding 
 nature are reflected. Man is deeply and tenderly 
 receptive of her influence ; and at the basis of all just 
 interpretations of difl'erent national developments, 
 viewed as historical problems, lies rightly understood a 
 true, philosophic, divinely ordained materialism. It is, 
 in other words, amid different types of nature that God
 
 82 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 casts, as in a mould, tlie different mental types of 
 mankind. 
 
 Rome itself was situated on tlie Tiber, cliiefly on 
 its eastern bank. Down to the times of the Emperor 
 Aurelian, it was built on seven hills ; and from his time 
 to the present it has extended over ten. It was, like 
 the other great cities of ancient times, built for the 
 sake of safety from invasion by water, at a little distance 
 from the sea. To the Romans the world is indebted, 
 beyond any other nation, for the principles of law and 
 order and for the whole frame-work of organized social 
 life. The Roman mind as instinctively tended towards 
 mechanism in every thing, as a salt under appropriate 
 chemical influences does to crystallization. The syn- 
 tactical structure, accordingly, of the Latin, is as sharp, 
 definite and uniform in its angles, as the laws of 
 crystallogeny themselves would demand a given crystal 
 always to be. The language itself is of a harder ma- 
 terial, than the Greek. Its characteristics are gravity, 
 solidity and energy ; while those of the Greek are a 
 wonderful vitality, elasticity, individuality and per- 
 manency. The Latin, by the greater contact of its 
 people with other men, as they penetrated with their 
 victories and th^ir laws among them, while giving out 
 everywhere its own light and heat to all parts of the 
 conquered world, received in return an impress which 
 was never left upon the more mobile Greek, from the
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 83 
 
 other languages whose tides of influence it encoun- 
 tered. 
 
 The Greek had several beautiful dialects of its own, 
 which blossomed in strong native luxuriance on its 
 shores in the days of its power, like so many differently 
 colored flowers on one parent stem ; while in modern 
 times it appears only in a single variety of the original 
 stock, the modern Greek. Not so however with the 
 Latin, which at tlie first stood alone in its own simple 
 majesty without division or diversification, but has since, 
 under the combined action of many influences, burst 
 forth into an almost wild variety of forms, m the differ- 
 ent languages of modern times. 
 
 The Latin language, as we have it, is far more un- 
 altered and ancient in its features than the classic or 
 Hellenic Greek ; yet it must not be forgotten, that 
 while the ultimate roots remained the same the forms 
 themselves of the original words* were so altered in 
 the Augustan age, that is, in the classic or golden age 
 
 * It will interest the classical reader to see a specimen or two of 
 old Latin : 
 
 1. From the laws of Numa (700 b. c.) : Sei qui hemonem loebe- 
 sum dole sciens mortei duit, pariceidas estod. This is in classical 
 Latin : Si quis hominem liberum dolo sciens morti dederit parricida 
 esto. 
 
 2. A Tribunitian law (493 b. c.) : Sei qui aliuta faxit, ipsos lovei 
 sacer estod, et sei qui im, quei eo plcbi scito sacer siet ocisit, pari- 
 ceidas ne estod. That is : Si quis alitor feccrit ipse lovi sacer esto ; et 
 si quis cum qui eo plcbis scito sacer sit occiderit, parricida ne sit. 
 
 3. An inscription on L. Scipio's tomb (2G0 b. c.) : Hone oinom 
 ploirume consentient Komanei duonorum optimom fuise virom. That
 
 84 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 of Roman literature, as to require, for the right com- 
 prehension even of the scholars of that day, special 
 helps and explanations. The oldest specimens of Latin 
 literature that we have do not date farther back than 
 200 years before Christ; and in the 6th century after 
 Christ, the Latin became extinct as the vernacular of 
 the people of Italy. Even English as it was 300 years 
 ago, or in the times of Shakspeare 250 years since, is 
 very much of it unintelligible without a glossary ; and 
 this, with aU the power of types and of the press to 
 hold fast the tTiba nTtqotvra of modern speech. Even 
 in the time of its highest culmination in the Augustan 
 age, the Latin of the provinces was different from that 
 of Rome itself ; as that of the rural districts also was 
 from that of the provincial municipalities. Indeed the 
 Latin spoken by the masses was essentially a different 
 idiom from that of the written classical Latin of the 
 polished Uterary circles of Rome. The Latin was 
 brought under the power of grammatical and critical 
 culture, at a much later period than the Greek. In the 
 progress of its growth it absorbed, in the south of Italy, 
 some Greek idioms and in the north some Celtic : re- 
 solving them into the elements of its own greater en- 
 largement. The triumph of Roman arms was followed 
 always by the march of the Roman language, literature, 
 
 is : Ilunc unum plurimi consentiunt Romani bonorum optimum fuisse 
 virum. 
 
 So we find in the old Latin loidus for Indus, oiti for uti and quoius 
 for cujus.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 85 
 
 laws and institutions in their train, like a stream of 
 lava the flood of living influences pressed with irresist- 
 ible force, sweeping every thing before it, into Trance 
 and Spain and even into the fastnesses of Germany, 
 and as far as to the distant shores of England and 
 Scandinavia on the north, and the Avilds of Sarmatia 
 on the east : dissolving every thing in its way, or, at 
 least leaving the signs of its fiery force on the crisped 
 and altered forms of things, wherever it went. And 
 yet the receptive, susceptible or passive side of Roman 
 character, was almost as remarkable as its aggressive. 
 The hard and stern elements of its genius and language 
 were slow to receive impressions from without; but 
 they were also equally slow, when having received, to 
 rehnquish them. The Latin accordingly not only 
 degenerated at an early period in the provinces from its 
 pm'e form, but also ere long settled down everywhere, 
 even as the language of the learned in matters of State, 
 Science and the Church, into what is called the Middle 
 Latin. This phrase, like that of the Middle Ages 
 covering substantially the same interval of time, is used 
 to mark that transition-period in which the spoken 
 Latin, wavering in form between its original pure state 
 and the several dialectic aspects which it subsequently 
 assumed in the different Romanic languages, possessed 
 the elements of both the old and the new in combina- 
 tion, without the determinate preference which was 
 afterwards ffiven to the new. This degenerate form of
 
 86 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 the spoken Ivatin never became popularized, on the one 
 hand ; nor was it ever wrought into artistic shape, on 
 the other, by scholars, but remained a heterogeneous 
 compound of Latin, Grseco-Roman and Germano-Ro- 
 man elements. In schools, and especially cloisters, 
 classical Latin was still cherished as a dear favorite of 
 the past, whose voice seemed to them, like that of a 
 sweet bird, flying down through the ages and singing 
 as it flew. It found, like the sparrow, a nest for itself 
 among the altars of God's house ; and in the twelfth 
 century, its song was heard again everywhere in the 
 open air, in the sacred church-hymns of the times, as 
 of a bird uncaged and at home once more in its native 
 element, full of freedom and of joy. 
 
 It was in the tenth and eleventh centmies that the 
 Latin was, as a spoken language, in the greatest pos- 
 sible state of ruin ; and it was the energetic pressure 
 of the German mind from the north, that most of all 
 broke the weak ties which then held its elements to- 
 gether. Modern civilization is the combined result of 
 the ideas, institutions and influences, contained in four 
 great providential manifestations of national life and 
 character : the Jewish, Greek, Roman and German ; in 
 which category although the Gennan be last it is far 
 from least. It is impossible to comprehend either the 
 history of the past or the philosophy of the present, 
 without a full acquaintance with German history 
 which, strange to say, has been more neglected in this
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 87 
 
 country hitherto than any other history. But the 
 marks of German might and mind he deep and strong 
 over all the languao'es of southern, as well as of north- 
 ern Europe. 
 
 When from the chaos of the Middle Ages the up- 
 heaval of modern society commenced, and the present 
 nations of Europe began to exhibit in growing outline 
 the general proportions, which they have since so dis- 
 tinctively assumed ; the different Romanic languages, 
 under the combined action of various local influences 
 with the ever present influence of Rome, came to be 
 severally enucleated. These afterwards grcAv up under 
 the same influences in which they germinated, into 
 separate weU-defined forms, each beautiful in its kind, 
 to cover with their different degrees of upward and out- 
 ward expansion, as with a friendly shadow, the ruined 
 greatness of their parent Latin stock, wdien it fell to lie 
 forever prostrate under the hand of Time. Each of 
 the five Romanic dialects, the Italian, WaUachian, 
 Erench, Spanish and Portuguese, presents a different 
 resemblance to its mother language, according to the 
 quantity and quality of the alloy with which the Latin 
 element in each is mingled. Each of them has spe- 
 cially preserved some separate cardiiKil characteristic of 
 the old native stock, which it has kept with jealous 
 care, as a precious proof of its original parentage. The 
 Italian has still in possession its fulness of form and 
 sweetness of tone : the Spanish has appropriated to it-
 
 88 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 self its majesty and dignity, and the Portuguese its 
 soft and tender strokes and touches : the Trench, on the 
 contrary, best exhibits its elements of vivacity and its 
 practical business-qualities, and therefore like it abounds 
 in abbreviations and contractions, and is full of martial 
 fire and energy ; while the Wallachian has kept most 
 of the old national disposition, to appropriate and as- 
 similate extraneous influences and elements to itself. 
 Each of these different languages has its different 
 spoken dialects ; although only the standard one in 
 each ever shows its front, in the sacred precincts of 
 literature. 
 
 Our modern languages are all, except the German, 
 full of the most various mixtures. These mixtures in 
 the European languages are of course all between those 
 of the same Arian origin ; and usually indeed languages 
 of the ^ame immediate family coalesce more readily, 
 than those which are imrelated or but distantly related ; 
 as fruits may be made to grow most readily, when 
 grafted on trees that are homogeneous in the style of 
 their seeds. In the Modern Persian, indeed, we have 
 a mixture of Iranian (the Old Persian) and Semitic 
 (the Arabic) ; while, in the Turkish, there is a mixture 
 of the Persian and- Arabic with the orisjinal stock of the 
 language itself, involving (and it is the only specimen 
 of the kind in the whole circle of the languages) a com- 
 bination of Indo-Em'opean, Semitic and Turanian ele- 
 ments in one.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 89 
 
 A general view of the introduction of Germanic 
 influences and elements into the Romanic languages is 
 desirable, for a proper comprehension of their real con- 
 stitution, and will, it is believed, be more satisfactory 
 in such a form than if broken up into separate details, 
 under the treatment of each different language by it- 
 self. 
 
 The German conquest of the Roman provinces oc- 
 curred in the coiu-se of the fifth and sixth centuries, 
 except that of Wallachia, where Gothic arms had long 
 before made their power felt. In Italy, in the middle 
 of the fifth century (a. d. 476-493), the brief su- 
 premacy of the Heruli passed, like a swift thunder-cloud, 
 over the country, leaving only a temporary desolation 
 in its track. Then came the Ostrogoths, who for 66 
 years (a, r>. 494-560) ruled Italy with a rod of iron ; 
 and afterwards for 200 years (a. d. 568-774) the 
 Lombards. The Lombardic dialect was, as is manifest 
 from some of its relics, Old High German in the type 
 of its consonantal structure. The Lombards began 
 their wanderings in the course of the fourth century, 
 from the northern shores of Germany and from Scandi- 
 navia, and, after many various adventures with the 
 Bulgarians, Heruli, Gepidae, Huns and Goths, settled 
 quietly down in Pannonia, whence afterwards, under 
 Alboin the 11th of their kings (a. d. 568), they 
 m.arched into Italy and founded a kingdom, which en- 
 dured, mitil overthrown by the Franks under Charle-
 
 90 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 magne, and left behind an enduring memorial of itself, 
 in the name Lombardy, still given to the richest por- 
 tion of northern Italy.* In the beginning therefore 
 of the sixth centm:"y a Gothic kingdom was established 
 in Italy, as also in Spain ; and in Spain the succession 
 of Gothic kings became (a. d. 531) elective. As 
 Spain had been in earlier days traversed and scourged 
 and conquered in different parts of her territory, by so 
 many various races, as the Celts, Carthaginians and 
 Romans : so, in connection with the great invasion of 
 southern Europe from the north, race after race from 
 the ever-swarming hive of Germany swept over the 
 face of this then -fair land, eager for the pleasm^es and 
 prizes of conquest. In the beginning of the fifth cen- 
 tury, we find the Suevi in full possession of Modern 
 Gallicia, Asturia,Leon and a part of Lusitania, as well 
 as the region formerly held on the east by Carthaginian 
 arms ; while in the south are the Vandals resting for a 
 httle while, only to gather strength for a still more 
 vigorous movement onwards, conquering every thing 
 before them as they spread beyond over the regions of 
 northern Afiica. ' In the north-east of Spain lay at the 
 same time the Visigoths ; hovering like a dark cloud, 
 which, though appearing to the rest of the land at the 
 time as but a little fleck of darkness in the distant 
 horizon, was destined ere long to envelop the whole 
 peninsula in its folds of gloom and terror. 
 
 * Grimm's Geschichte, pp. 473 — 485.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 91 
 
 The German irruption into Gaul bore away every 
 thing Hke an overflowing flood, then upon the soil, ex- 
 cept the Latin language ; so firmly established at that 
 time over the people after so many centuries of Roman 
 conquest and jurisdiction, and in itself so superior as 
 the language of civilization, even in the eyes of the 
 fierce northern conquerors as well as of the conquered ; 
 and which therefore maintained itself both in Church 
 and State, as a beacon-light upon a high firm rock, un- 
 shaken amid all the swell of military commotions, in 
 its place. And, as here in our own age the great 
 peaceful German immigration, which is ever flowing in 
 upon us, is constantly absorbed and assimilated to our 
 common English type of language and of customs ; so, 
 in France slowly but surely the prevailing numbers and 
 institutions of the country brought about, together 
 with the advantages of a comparatively high civilization 
 even in the hands of a conquered race, the final absorp- 
 tion of the new German element although an invasive 
 one, into the grand all-comprehending unity of Roman 
 life and law and language. The Roman type of social 
 fixtures and usages was such, that its moulds were firm 
 enough Avithout, to receive any amount of fiery martial 
 overflow into them, without breaking under the pres- 
 sure, and sharp enough within, to make the cooling 
 mass distinctively of its o^vn pattern. By the year 
 486 the Franks had become masters of the greater part 
 of Gaul. The first of the German tribes who were con-
 
 92 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 verted to the Chnstiaiiity of the Cathohc Church, was 
 the Franks ; and it was by this simikuity of faith, that 
 these German conquerors were most of all amalgamated 
 with the older inhabitants of the land ; as tlie develop- 
 ment indeed of the new European nations, generally, was 
 effected everywhere in the same way.* In the begin- 
 ning of the fifth centuiy, the south-western part of 
 Gaul was in the possession of the Visigoths : the south- 
 eastern part, of the Bm-gundians and the northern of 
 the Franks : aU Germanic tribes. Over the slow deli- 
 quescence of the German from its new home on Gallic 
 soil and its final disappearance there, a veil of historic 
 darkness rests, which has at least the advantage of 
 hiding from modern eyes the offensive process of its disso- 
 lution. But " the position is hot too bold," says Diez,t 
 " that the German continued to be used in France, up to 
 the division of the Carolingian kingdom (a. d. 840) ; 
 and in the north, taking the song of victory of King 
 Louis III. over the Normans (881) as a voucher, up to 
 the end of the ninth century : which would make the 
 time of its dm'ation in Gaul from four to five hundred 
 years." 
 
 Long after the German conquest the Byzantine 
 armies tramped, from time to time, over lower Italy 
 and Sicily and southern Spain ; and yet no consider- 
 able mixture of people of different blood occurred in 
 such a way. 
 
 * Gieseler's Ecc. Hist., vol. ii. pp. 131 — 3. 
 t Diez' Grammatik, p. 03.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 93 
 
 The composition accordingly of the Romanic tongues 
 is one, formed in the main of these staple elements : 
 Classical or Pm.'e Latin, Middle Latin, Graeco-Romanic 
 and Germano-Romanic words. 
 
 The Middle or corrupted Latin is, like the original 
 or proper Latin itself, a very large element of all the 
 Romanic languages. This was the common spoken 
 dialect or patois, out of whose elements as their bases, 
 those forms which arose in the times of Charlemagne 
 and afterwards were generated. The great mass also 
 of common unclassical Latm, existing in the language 
 before the age of the IMiddle Latin, has a representa- 
 tion of itself, and that not inconsiderable, among these 
 languages. Many of the forms also ranked under the 
 Middle Latin, were but mere contractions of fuller 
 classical or Greek forms of words : as cosinus (French 
 and English cousin) of consobrinus ; and colpus (Ital. 
 colpo, French coup) of xolacfoq, ; while not a few of 
 the remainder were simply Latinized forms of words 
 adopted from other languages, or forced into the speech 
 of the Romanic races, by the busy or rough contact of 
 the surrounding nations with them. 
 
 Great care is needed, in tracing Byzantine- Greek 
 originals in the Middle Latin. Appearances of resem- 
 blance occur, at times, which are but appearances and 
 entirely fortuitous ; and as Latin and Greek were pri- 
 marily of one immediate united origin, words even at 
 so late a period may seem many of them to have been
 
 94 
 
 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 borrowed, wliicli yet are as nmcli vernacular to the one, 
 as to the other. Like the principles of the common 
 law, living of themselves unwatched and growing fresh 
 and strong, without any of the trellises of statutory 
 regulation or recognition to support them, beneath and 
 around all the formalities of special legislation : so these 
 words, never having shown themselves before on the 
 high points of hterary demonstration, may have yet 
 kept, on the plane of thought and feeling lying be- 
 low it, a fresh green life perpetually of their own. It 
 is as true in etymological and ethnographic relations, 
 as in other things, that " fools rush in where angels 
 dare not tread."* 
 
 * Specimens of the different classes of elements to be found in the 
 
 Romanic languages besides pure Latin : 
 
 
 
 I. Of ante-mediasval unci 
 
 assical Lat; 
 
 in. 
 
 
 Latin. 
 
 Italian. 
 
 Spanish. 
 
 French. 
 
 English. 
 
 badius, brown 
 
 bajo 
 
 bayo 
 
 bai 
 
 bay 
 
 Bassus, Prop, name, 
 
 Of. 
 3aOC?, Comp. Patrauv. 
 
 [• basso 
 
 
 bas 
 
 base 
 
 beber, for fiber 
 
 bevero 
 
 bibaro 
 
 bi&vre 
 
 beaver 
 ' cavalry 
 
 cabaUus, a nag 
 capulum, a rope 
 
 cavallo 
 cappio 
 
 caballo 
 cable 
 
 cheval 
 c4ble 
 
 cavalier 
 j chevalier 
 (^chivalry 
 
 cable 
 
 camisia, a shirt 
 
 camicia 
 
 camisa 
 
 chemise 
 
 chemise 
 
 cambiare, to exchange 
 
 cangiare 
 
 cambiar 
 
 changer 
 
 change 
 
 confortare (con-fortis) 
 
 confortare 
 
 conhortar 
 
 conforter 
 
 comfort 
 
 carricare, to load 
 
 carcarc 
 
 cargar 
 
 charger 
 
 ( charge 
 I cargo 
 
 gabalum, a cross 
 
 
 
 gable 
 
 gable 
 
 grossus, thick 
 
 grosso 
 
 grueso 
 
 gros 
 
 gross 
 
 pretiare, to put a price on prezzare 
 
 preciar 
 
 priser 
 
 prize 
 
 Sapius, wise, for Sapiens 
 
 saggio 
 
 sabio 
 
 sage 
 
 sage
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 
 
 95 
 
 Btruppus, a band 
 unio (fro)n unus) 
 vidulus, a knapsack 
 
 stroppolo 
 
 unione 
 
 vulioria 
 
 estrovo 
 
 etropo strap 
 
 oignon onion 
 
 valise valise 
 
 II. Of Grseco-Eomanic elements ; 
 
 Greek. Latin. 
 
 Italian. Spanish, 
 biasimare 
 
 Pvpaa, 
 a skin 
 
 rrvpyos 
 
 a flexure 
 
 > bursa 
 
 burgus 
 
 bolsa 
 
 burero 
 
 bors 
 
 borgo 
 lonza 
 
 , ( lamba ) 
 
 ffamba A-i ]■ 
 
 ° ( jamon ) 
 
 ,, ^ ( colaplius and ) , 
 
 
 petium pezzo 
 
 {spatlia, a broad ) , 
 tool or sword. J ' " 
 spathula, shoul- ) ,, 
 der blade. f ^P''^^'' 
 
 golpe 
 pieza 
 espada 
 espalda 
 
 rapaPoh'i parabola 
 
 (Tiivpi;, emery 
 Tpv(pav, to bore 
 
 rS^of, smoke 
 
 f trica and 
 9pi^, hair ■< terza, plait- 
 ( edhair. 
 
 parola palabra 
 
 French. 
 bUmer 
 
 bourse 
 
 bourg 
 
 once 
 
 jambe 
 
 coup 
 
 piSce 
 epee 
 epaule 
 
 j parole 
 ( parler 
 
 English, 
 blame 
 
 ^bourse 
 ■< dis 6 wrse 
 (purse 
 
 ( burgh 
 / burgess 
 
 ( jamb 
 I ham 
 
 piece 
 
 spade 
 
 epaulet 
 
 r parable 
 I palaver 
 I parole 
 (^ parlance 
 
 smeriglio 
 trapan 
 
 tufo 
 treccia 
 
 German, 
 bauen, to build. 
 Old German, 
 Buisc, build- 
 ing material. 
 
 brennen, to burn 
 
 Harinc, a cor-~> 
 ruption of Lat, >• 
 halec. ) 
 
 Hriiig and ring,") 
 a circle for > 
 fighting. ) 
 
 III. Of Germano-Komanic 
 
 Italian. 
 
 Middle Latin. 
 
 1 
 
 ! boscus, a ) , 
 
 r ^r^^.i f hosco 
 
 wood 
 
 esmeril 
 trepanar 
 
 tufo 
 tresse 
 
 elements ; 
 
 Spanish. 
 
 bosque 
 
 emeri 
 
 trepaner 
 
 etoufFer 
 to suffocate 
 
 j etoufFer ) 
 l to suffocate f 
 
 emery- 
 trepan 
 
 tufa 
 
 (tresses 
 (trick 
 
 brunus ") 
 brown, lit. > br 
 scorched. ) 
 
 uno bronce 
 
 annga arenque 
 
 ( aringo 
 (aringa 
 
 French, 
 bois 
 
 brun 
 hareno- 
 
 English. 
 
 ! bosky 
 bush 
 am6us^ *■ 
 
 I brown 
 I bronze 
 
 herrino; 
 
 harangue harangue
 
 96 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 Of Germane-Romanic elements in these languages, 
 •there are two kinds of quite different chronological fea- 
 tures. The first of these, as they were imported into 
 these languages at the time of the first German immi- 
 gration into the Provinces, are marked by the greater 
 prevalence of the original a and i vowels in their forms, 
 instead of the later introduced e, and the diphthong ai 
 instead of ei, as well as the consonants p, t, and d for 
 f, z and t. The second class of Germano-Romanic ele- 
 ments has on it the special mark, which the Germans 
 call Lautverschiebung, or a mutation of the radical con- 
 sonant or consonants ; which is one of the great peculiari- 
 ties of the Gothic languages, and which first became 
 an established fact in them in the sixth century : so that 
 this class of words must have been introduced into the 
 Romanic languages after this time. In the Erench a 
 third class also, German words, called Danish by the 
 writers of the day, came in from the Normans in the 
 north-western part of Prance. They readily amalgamated 
 with the people of the land, and, so, gradually relin- 
 quished their own language for theirs, although depos- 
 iting in it also many of their own words, especially 
 those pertaining to maritime life. 
 
 German influence was felt, only on the lexical * and 
 not at all on the grammatical features, of the Romanic 
 
 * Diez finds in the different Romanic languages about 930 pure 
 German roots, some still alive in them, and some obsolete, independ- 
 ently of unnumbered derivatives and compounds ; of which 450 occur 
 in French; 140, not occurring elsewhere, in Italian; and somewhat
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 97 
 
 languages, which are of a firm, unimpaired Latin struc- 
 ture. 
 
 But each of the Komanic languages requires a sep- 
 arate consideration. 
 
 (1.) The Itahan. 
 
 By far the great majority of all its words, to at least 
 nine parts out of ten, are Latin. Of the Greek ele- 
 ments, which constitute a considerable portion of its 
 remaining vocabulary, many must have doubtless come 
 into it throuQ-h the Latin. Li the Sicilian and Sardin- 
 ian dialects, where words of this natm^e most abound, 
 it would seem probable that many of them must be the 
 remains of that early contact with Greece, that grew 
 out of theu original colonial relations to that land. 
 
 The Italian since the second half of the twelfth 
 century, when it first became enthroned in a perma- 
 nent literature of its own, has changed but little ; far 
 less indeed than any of its sister languages. It is alto- 
 gether in itself the purest specimen of the old common 
 stock, and has spread out its boughs beyond the limits 
 of its own native sphere, into the Tyrol and even into 
 Illyria. It was at first called common Latin, afterward 
 Sicilian and then Tuscan, and seems to have come into 
 use by the cultivated classes in its present distinct form 
 by the end of the tenth centmy. Its phonetic phe- 
 nomena are remarkable, as are those even of the differ- 
 more than 50 each, in the Provencal Spanish and Portuguese lan- 
 guages ; while in the Wallachian there are less than anywhere else.
 
 98 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 ent dialects compared with eacli other. The depart- 
 ment of phonology is in fact quite as full of wonders, 
 in the modern languages as in the ancient. Italian 
 literature is of broad and high dimensions. In it are 
 hung up as in a temple, the votive offerings of many 
 poets, philosophers and scholars : offerings, which, 
 though made in the midst of smoking incense and of 
 holy water, have but few of them any of that fragrance 
 of holy feeling and purpose, vdth which so much of 
 Enoflish and American literatm^e is sweet-scented. 
 
 In respect to the different dialects of the Italian, 
 the Lombard, the Genoese, the Florentine, whose form 
 of speech constitutes the standard of taste, the Neapoli- 
 tan, the Sicilian, the Sardinian and the Corsican, each 
 carries a distinct badge of his nativity upon him, in the 
 different tone or form or spirit of his speech. Lan- 
 guage is too impressible to all the influences of every 
 kind which separate men not only into various nations, 
 but, also on every extended area, into different sections 
 of the same nation, and which mark off the historic life 
 of the same community into successive periods of 
 growth, maturity and decline ; to preserve for any 
 great length of time or space, one unaltered, petrified, 
 Egyptian style of form or features. It can no more be 
 cribbed and confined in any one direction, however free 
 and fuU, than humanity itself, whose utterance it is and 
 which is ever sweUing with vital forces, strugghng for a 
 newer and larger expression of themselves.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 99 
 
 (2.) The WaUachian. 
 
 This descendant of the ohl Latin has been, almost 
 wholly, made known to European scholars since the re- 
 cent war at Sebastopol. The people call themselves 
 Romani and their language Romania. The region over 
 which it spreads, consists of Wallachia, Moldavia and 
 parts of Hungary, Transylvania and Thrace, or, in 
 other words, both banks of the lower part of the Danube ; 
 and it is spoken by more than three millions of people. 
 It is in its grammatical constitution more like the Ital- 
 ian than any of the sister languages. It is accordingly 
 easy of acquisition in this direction ; but, in respect to 
 its lexical elements, it is not so readily mastered ; as it 
 contains large mixtures of Slavonic elements, forced 
 into it by the pressure of so many languages of this 
 class lying around it on every side. They have also 
 adopted from them the Cyrillic alphabet. The Wal- 
 lachians proper number now not far from a million 
 souls. Like the Albanians and Bulgarians, they put 
 the article after the noun. They use also, like the 
 French, in the formation of different tenses, auxiliary 
 verbs nuich more than did the Latin. The old lUyrian ap- 
 pears often also in broken fragments, in the Wallachian, 
 and only in such a form ; as it does likewise in the Al- 
 banian. The Danube divides the Wallachian into two 
 principal dialects, northern and southern or Daco-Ro- 
 man and Macedo-Roman. The northern is more pm'e, 
 although having more Slavonic mixtures with it ; and
 
 100 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 it is more cultivated than the southern, which has been 
 overlaid with much foreign material, especially Alba- 
 nian and Grecian. Many words also from various lan- 
 guages have, under the pressure of past conflicts as well 
 as social and commercial contact with neighboring na- 
 tions, become incorporated into the fabric of the lan- 
 guage, so as to form a penuanent part of its tissue ; 
 and many are the Slavic, Albanian, Greek, German, 
 Hungarian and Turkish words that, like strange birds, 
 sit and sing now in this language, in boughs out of 
 which they have driven forever the native inhabitants of 
 the wood. 
 
 The Wallachian took its rise, as one of the Romanic 
 dialects, definitively in the Roman colonies sent into 
 Dacia by Trajan, who made Dacia (107 b. c.) a Roman 
 province. The original population of Dacia was of 
 Thracian origin : the inhabitants of eastern Dacia being 
 • Getae and those of the West being Dacians proper. In 
 the Wallachian the Latin greatly preponderates, while 
 the old Illyrian still preserves a foothold in it, remind- 
 ing us in these modern times that there it once dwelt ; 
 although its fires are now all quenched and its ancient 
 walls destroyed. Wallachian, or Daco-Romanic litera- 
 ture began its distinct career in the year 1580 ; and, 
 since that day, poetical and scientific works have ap- 
 peared from time to time, although not in great abun- 
 dance. The mass of its literature is of a rehgious kind. 
 
 (3.) The Spanish.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 101 
 
 The original inhabitants of Spain were Iberians, 
 probably a very early offshoot of the ancient Celtic 
 population of Europe. Pictet* regards Iberia, and 
 with good reason, as like Hibernia a compound of 
 Ibh the land and Er, of the Erins or Arii ; on which 
 supposition, two marked instances occur in the West 
 of the continued retention of the old family-name of 
 this great class of languages. When afterwards sub- 
 sequent generations of Celts came, in their separate 
 historic character, as such, to be commingled Avith the 
 descendants of those first settlers, they received from 
 the Romans the name of Celtiberians. Phoenicians 
 and Carthaginians very early settled on the coast, and, 
 by ever fresh additions of men and resources, obtained 
 ere long the supremacy of the land. After dispossess- 
 ing them and conquering the fierce, obstinacy of the 
 natives, the Romans seized upon Spain as their own 
 possession (133 b. c), and held it as such for 600 
 years, until the Vandals and the Huns wrested it from 
 the grasp of their effeminate descendants ; who them- 
 selves also afterwards were compelled to give up this 
 same tempting prize into the hands of the ]\Ioors. 
 The Vandal or German invasion occurred in the begin- 
 ning of the 5th century ; and in the beginning of the 
 8th the Arabic ; while, during the interval between 
 them, the authority of Byzantium was acknowledged 
 throughout the line of its seaward coast in the South. 
 
 * Kuhn's Beitriige zur Sprachforschung, pp. 94 — 5. 
 8
 
 102 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 And what a mixture of elements, for growth and 
 greatness, is here ! So. much more energetic however 
 was the influence of the Latin element than that of 
 the others, that, except in phonetic and logical rela- 
 tions, it moulded the whole language into conformity 
 with its own spirit and type. The structure of the 
 language and its accentuation are thorouglily Roman- 
 ic, as is also the larger part of its lexical elements. 
 
 In the north of Spain there still lives, like a wild 
 bird that has wandered away from the rest of its spe- 
 cies, undisturbed among the recesses of the mountains, 
 a strange language, the Basque, that has come down 
 from an elder age and remained unmixed with the dia- 
 lects that surround it. This Humboldt regards as the 
 remains of the original tongue of Spain, which, chased 
 away from the open fields and streams of the land by 
 Phoenician and Roman arms, found at last a safe re- 
 treat for itself in fastnesses too deep and high to tempt 
 their pursuit. Its present home embraces the prov- 
 inces of Biscaya, Guipuzcoa, Alava and a part of Na- 
 varra. Among the sisterhood of the Spanish dialects,* 
 the Castilian sits queen, and has its local habitation in 
 the very centre of Spain embracing the provinces of 
 Leon, Estramadura, Andalusia, Aragon, most of Na- 
 
 * Diez quotes Sarniiento's analysis of the constituent elements of 
 Spanish to be as follows : Six-tenths Latin : one-tenth ecclesiastical 
 and Greek: one-tenth npri;hern or German : one-tenth Oriental and 
 one-tenth made up of American, modern German, French and Italian. 
 — Die^ Grammatilc, 2d ed., p. 95.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 103 
 
 varra, Rioja and Murcia. The Catalonian and Gali- 
 cian dialects which are next in vakie, are intermixed 
 largely with elements serving to alloy their pnrity : the 
 former with those of the dialect of Provence in France, 
 and the latter with the neighboring Portugnese. 
 
 In its forms of declension, the Spanish is more like 
 the Latin than is the Italian ; but less like it in the 
 sound or sense of its derivatives. It was about the 
 middle of the twelfth century, that Spanish literature 
 began its distinct career, and with it that the Spanish 
 language assumed a fixed form : although it was not 
 until three centuries afterwards, that scholars began to 
 elaborate the language as such. Its vocabulary is very 
 largely interspersed with foreign elements, especially 
 Arabic. By her very position, so near to northern 
 Africa, where Phoenician Carthage dwelt of old in the 
 pride of her power and delighted to make her a prey, 
 and whence afterwards the Moor trampled with furious 
 energy upon all her growing greatness : Spain was 
 through all the formative part of her- history held in 
 subjection to the influence of Semitic* arms, languages 
 
 * The stock of the present population of North Africa is well de- 
 scribed by Barth, vol. i., p. 195. "They all." he says, '"aiipcar to 
 have been originally a race of the Semitic stock ; but, by intermai-riage 
 with tribes which came from Egypt or by way of it, to have received a 
 certain admixture. Hence came several distinct tribes designated an- 
 ciently as Libj'ans, IMoors, Numidians, Libyphocnieians, Getulians and 
 others, and traced by the native historians to two different families, 
 the Berimes and the Abtar, who however diverge from one common 
 source, ^lazigh or ]\Iadaghs. This native wide-spread African race,
 
 104 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 and institutions, beyond any other nation in Europe. 
 The two languages, with which it thus came into close 
 mechanical, if not chemical, combination for centuries, 
 were the Phoenician or Hebrew, the noblest of the 
 ancient tongues of that family, and the Arabic the 
 noblest of the new. Its technical terminology is par- 
 ticularly rich in words of Arabic origin. Spanish lit- 
 erature is specially distinguished by two marked fea- 
 tures : first the general ballad form of its poetry, and 
 secondly the abounding prevalence of tales of chivalry 
 and knight errantry. If ever the Ijyric Muse had a 
 home that she specially loved, next after Jerusalem 
 when David filled it with the music of his harp, whose 
 echoes have ever since filled the world beside, and 
 Lesbos, where Sappho sang in her heathen home of 
 earthly loves, like a songster that had wandered from 
 her native skies and lost her tune though not her voice ; 
 it was in old Castile. Her strains were at first simple, 
 tender and melting, but, after Arabic blood had mingled 
 its fire with the . Spanish, she became more bold and 
 brilliant in her eye and mien. Under the influence of 
 Moorish energy and daring it was, that the romantic 
 literature of Spain sprang into being. In no other lan- 
 guage of Europe, except the German which is full of 
 the balm and bloom of the luxuriant East, is there such 
 
 cither from the name of their supposed ancestor Ber, which we recog- 
 nize in the name Afer, or, in consequence of the Roman name barbari, 
 has been generally called Berbei-, and in some regions Shawi and 
 Shelluh."
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 105 
 
 an Oriental richness of coloring, as in the Spanish. In 
 the language of Schlegel, " Castilian poetry incorporated 
 into itself foreign forms and borrowed charms, combin- 
 ing the most various Romantic dialects, until its glowing 
 and fanciful creations at length expanded, like flowers 
 of perfect brilliancy clad in every hue." In the fifth 
 century the Vandals poured like a torrent through its 
 rich valleys : in the sixth and seventh, Byzantium 
 stretched its sway over its southern borders ; and in the 
 eighth the Arab held Spain, like an eagle, gasping for 
 life in his talons. It w^as in the middle of the twelfth 
 century that the great national Epic of the Cid ap- 
 peared. 
 
 (4.) The Portuguese. 
 
 This language is in its structure of great beauty. 
 It was modified from the simple Latin original, much 
 more than either of the other Romanic languages, by 
 the Provencal dialect ; and is regarded by those ac- 
 quainted Avith it as the flower of all those dialects : com- 
 bining, as it does, in a most w^onderful manner, both 
 simplicity and sweetness with high artistic finish of con- 
 struction. And here let us listen ao-ain to SchleQ-el's 
 glowing words : "In its power of expressing tender 
 feeling, it surpasses every other language. It is also 
 singularly rich in appropriate words, the very tone of 
 which, independently of their beautifid signification, 
 seems to melt at once into the soul. Even the soft 
 Italian appears rough in comparison mth the Portu-
 
 106 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 guese ; and the Spanish stern and northern. It is by 
 far the most simple of all the Provencal and Romantic 
 dialects, yet inferior to none in highly artistic construc- 
 tion. The prose is simple, rich and laconic, yet with- 
 out the slightest constraint ; indeed, in every kind of 
 style, ease and grace appear to be with that nation 
 natural qualities." Unfortunately we are as ignorant 
 of its literature, as of that of Holland : having scarcely 
 one author within our reach, except the noble Camoens ; 
 in whose Lusiad, a great national epic poem, we find 
 ourselves equally lost in joy and sorrow, as we converse 
 in it with the poet and with Portugal : in joy at the 
 splendor of his genius, and in sorrow that this beauti- 
 ful production, like the last song of the dying Swan, 
 though almost too sweet for earth, was but the prelude 
 to the downfall of his country in the loss of India. 
 Suddenly, like a star deserting all at once the bright 
 sisterhood of planets in which it had before moved and 
 shone, it wandered away from its place among the lead- 
 ing nations of the world ; and is now remembered, only 
 as having once had a lustre which it possesses no 
 more. 
 
 Such phonetic discordances occur in the vowel and 
 diphthongal combinations and derivations of the Span- 
 ish and Portuguese languages, as quite place them in 
 respect to many points, at antipodes to each other. The 
 Portuguese has far less Basque in it, than the Spanish ; 
 and has adhered much more constantly to its own orig-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 107 
 
 inal antique modes and degrees of development. It is 
 accordingly an independent slioot of itself from the 
 roots of that vigorous old mother-tongue of Rome, 
 which succeeded in spreading itself over all Western 
 Europe ; and which, wherever it spread, was sure to 
 exclude every thing that it could not assimilate to it- 
 self from the soil. It has in its composition a mani- 
 fest mixture of French elements, brought in by Henry, 
 Count of Burgundy and his numerous Court-retinue. 
 
 (5.) The dialect of Provence. 
 
 This was the language of the old Troubadours, and 
 occupied a sort of middle ground between the other 
 dialects, and was greatly modified and moulded by them 
 all. Those poetical musicians of the Middle Ages spent 
 their time in wandering about from court to court in 
 France and on the continent ; and, having no one place 
 in which they might congregate and build up a lasting 
 literature for themselves and for the world, they left 
 behind them no written records of their own. Fortu- 
 nately the airy spirit of this language, supposed but a 
 little while ago to have been for ever exhaled from this 
 world, has recently been found,* lingering spell-bound, 
 although unvisited and unknown for many long centu- 
 
 * It is announced also by F. Diimmler, of Berlin, that he has pub- 
 lished of late oOO Troubadour poems in the Provencal dialect, edited 
 by Dr. C. A. F. Mahn ; gathered, most of them for the first time, out 
 of seven ancient manuscripts from the Royal Library at Paris, and four 
 old English ones, wliich by a conjunction of fortunate circumstances 
 have just come to light and into his hands.
 
 108 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 lies in tlie very words and letters, wliicli those old min- 
 strels' used and loved. As for itself it spread out like 
 a vine of strong growth, throughout the southern 
 part of France and beyond its native French limits, into 
 all the neighboring parts of Italy and Spain. It was 
 in the eleventh century, that the Troubadoiu: poetry 
 reached the acme of its excellence, scattering its fra- 
 grance for many years afterwards over all Europe. 
 And even if the language had been obliterated from 
 the records of the past, as was once supposed, its name 
 and its influence would still have sui'vived, having 
 passed by a true transmigration in the style and name 
 of that department of literature, called Romance, into 
 aU the languages of the civilized world. 
 
 The Provencal dialect spread, in France, over Gas- 
 cony, Provence, Limousin, Auvergne and Viennois, and 
 in the regions of Northern Italy over Savoy and a small 
 part of Switzerland, as Lausanne and the Southern part 
 of Valais. Specimens of the Provencal dialect are found 
 of as ancient a date as the year 960 ; but they are only 
 single sentences occurring in old Latin records. The 
 song of Boethius, a fragment of more than two hun- 
 dred stanzas, preseiTcd in a manuscript of the eleventh 
 centmy, although written probably half a century be- 
 fore, is to be foimd among lleynouard's collections 
 with some smaller pieces of the same date. 
 
 (G.) The French language. 
 
 This is in many respects the finest reproduction
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 109 
 
 of the original Latin, that we find among the modern 
 languages. It has a much smaller mixture of other 
 elements in it than the Spanish, and nuicli more tlian 
 the Italian. The French character is not indeed as 
 strongly representative as is the language, in its spirit, 
 of its Roman original. The French mind has naturally 
 the love of martial activity and pomp, as well as the 
 instinct for organization and centralization, that charac- 
 terized the Roman ; but it has, with these tendencies 
 also, under its more favorable atmosphere, and sur- 
 rounded by its more enchanting" landscapes, an in- 
 clination to art and a sense of the beautiful, as well as 
 an elastic vivacious style of social character, that are 
 rather Grecian than Roman in their type. Gaul, 
 originally settled by the Celts, afterwards conquered 
 by the Romans, fell in the end into the hands of the 
 Franks,! a tribe of Germans ; and was continuously 
 Romanized, from the time of Caesar who first con- 
 quered it, all along the track of the successive dynasties 
 of Rome or for Rome, civil and spiritual, that held 
 their sway over it. The southern part of it, occupied 
 
 * In the language of Ruskin : " Of all countries for educating an 
 artist to the perception of grace, Fi'ance beai"s the bell ; in even those 
 districts of which country, that are rcgai'ded as most uninteresting, 
 there is not a single valley, but is full of the most lively pictures." — 
 Modern Painters^ Vol. i., p. 126. 
 
 t In their very name Franks, we see that they were distinguished 
 by their love of freedom and the openness of their character and con- 
 duct, as a strong conquering race conscious of their own power and 
 virtue, from the feeble Celts and degenerate Romans whom they had 
 overcome.
 
 110 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 at first by the Basques, still retains its memorial of 
 that fact in the very name Gascony* applied to it, 
 which means literally the land of the Basques, In 
 this region, and that of Low Brittany, the influence of 
 Rome was least felt upon the people and their language. 
 The original dialects of the French were many. In 
 those of Southern France, bordering on Italy, the old 
 Latin vowel-sounds were preserved full and pure. In 
 Northern France they were changed like the con- 
 sonants, and rejected to such a degree as to depart far 
 from their first Latin type. Compared with the 
 Spanish and Italian, the French has in it less Latin 
 and more German. 
 
 The determinate amount of all its elements, it is 
 difficult to decide. Of the Gallic words preserved to 
 us as such in the old classical authors, a large number 
 are still found clearly preserved in either the new or old 
 French. The Old French, of which we have but few- 
 remains, is chiefly allied to the Gothic, but less in its 
 vowel-system than its consonantal, which is much akin to 
 the Old Saxon, although after the Carohngian f period 
 it inclined more towards the High German. Having 
 
 * The interchange of g, in both Low and Middle Latin and the 
 French, with b. v and w in German and English, is worthy of notice, 
 as in Latin, Gulielmusj French, Guillaume; German, Wilhelm ; Eng- 
 lish, William. So compare also French garder and English guard and 
 ward, guardian and warden; also Latin vastare, French gater (for 
 original gaster), English waste, vast and devastate, as also French 
 guerre and English war. 
 
 \ Or, Carlovingiau.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. Ill 
 
 no monuments left now of those early Germanic 
 dialects, the Lomhardian, Burgundian and Suevian, 
 and scarcely any of the French, it is hard to trace 
 with distinctness the action or presence, to any high 
 degree, of each or any of the Germano-Romanic ele- 
 ments that came into the French behind the Gothic, 
 or even in parallel streams with it.* 
 
 There are in Trench some four hundred and fifty 
 root-words, with many derivatives and compound 
 words, some now living in the language and some 
 obsolete, of direct German origin. The southern part 
 of France not being overrun by the Norman invasion, 
 lost all that class of words introduced into the north, 
 and was therefore less Germanized. It has spread out 
 its boughs beyond its OAvn limits, over Belgium and a 
 considerable part of Switzerland ; while, in connection 
 with the Norman Conquest, it has much modified the 
 English, both by its great^ effect upon the Latin ele- 
 ments of our language itself, and also by the direct 
 introduction into it of many of its own words. It 
 is now also the universal language of social commerce 
 
 * The following are specimens of Gallic and Old French : 
 
 G. alauda, a lark. 
 
 0. F. aloe. 
 
 " sagum, a military clock. 
 
 " sale. 
 
 " marga, manure. 
 
 " marie. 
 
 " bulga, Icathei'-bag. 
 
 " boge. 
 
 " braccae, breeches. 
 
 F. braie. 
 
 " betula, birch. 
 
 " boule. 
 
 " leuca, mile. 
 
 " lieue. 
 
 * beccus, beak. 
 
 « bee.
 
 112 
 
 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 throughout civihzed Europe. The oldest specimen of 
 antique French in existence occurs in the oath of 
 Charles the Bald against Lothaire (a. d. 842), at 
 Strasburg. The old French literature was at its 
 height in the twelfth and thirteenth centuries. 
 
 Before turning away from the Romanic family of 
 languages it deserves to be remarked, that by a com- 
 parison of them each with the other, the existence of 
 the Latin, if wholly extinct, could be definitively ascer- 
 tained from them, as an absolute foregone necessity. 
 And, just as from the midtiplied analogies of these 
 modern dialects of the Latin, we revert infallibly to their 
 union in a common parentage, so, the analogies of the 
 different Indo-European families declare with the same 
 certainty, that once there existed somewhere an un- 
 known mother of them all, who is yet noAv revealed to 
 us as having herself had high character and honor, only 
 by the innate beauty and^ energy of her illustrious 
 progeny."* 
 
 * A comparison of the numerals in the 
 
 different Romanic lan^ 
 
 guages : 
 
 
 
 
 
 
 Latin. 
 
 Italian. 
 
 Wallachian. 
 
 Spanish. 
 
 Toi-tnguese. 
 
 French. 
 
 1. unus 
 
 uno 
 
 unu 
 
 uno 
 
 hum 
 
 un 
 
 2. duo 
 
 due 
 
 doi 
 
 dos 
 
 dois 
 
 deux 
 
 3. tres 
 
 tre 
 
 trei 
 
 tres 
 
 tres 
 
 trois 
 
 4. quatuor 
 
 quattro 
 
 patru 
 
 quatro 
 
 quatro 
 
 quatre 
 
 5. quinque 
 
 cinque 
 
 quinque 
 
 cinco 
 
 cinco 
 
 cinq 
 
 6. sex 
 
 sei 
 
 sese 
 
 seis 
 
 seis 
 
 six 
 
 7. septem 
 
 sette 
 
 septe 
 
 siete 
 
 sete 
 
 sept 
 
 8. octo 
 
 otto 
 
 optu 
 
 ocho 
 
 oito 
 
 huit 
 
 9. novem 
 
 nove 
 
 nove 
 
 nueve 
 
 nove 
 
 neuf 
 
 10. decern 
 
 dicci 
 
 dece 
 
 diez 
 
 dez 
 
 dix
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 113 
 
 III. The Lcttic family. 
 
 Under this title are included the Lithuanian, the 
 old Prussian and the Lettish. 
 
 1st. The Lithuanian. 
 
 This is a language of very great value to the philo- 
 logist. It is the most antique in its forms, of all the 
 living languages of the world, and most akin in its sub- 
 stance and spiiit to the primeval Sanskrit. It is also 
 at the same time so much like the Latin and the Greek, 
 as to occupy to the ear of the etymologist, in a multi- 
 tude of words not otherwise understood, the place of 
 an interpreter : with its face fixed on the Latin and its 
 hand pointing backwards to the Sanskrit. It has pre- 
 served its identity wonderfully with the Sanskrit, in re- 
 spect generally to its radical, and, in the case of the 
 noun, also its flexional forms. It has seven of the eight 
 cases found in the Sanskrit : the ablative being wanting, 
 which in Latin indeed is preserved, while two cases, 
 the locative and instrumental, have been lost in a dis- 
 tinct form : the Greek has lost the three cases, which 
 have disappeared variously from both the Lithuanian and 
 Latin ; while the German has lost still another, the vo- 
 cative, and the English one more even, the dative : re- 
 taining only the nominative, genitive (or possessive) and 
 accusative, or rather the possessive only : the nomina- 
 tive and objective not being cases in English in their 
 form. The Lithuanian has also, like the Greek and 
 Gothic, but unlike the Latin, the dual number.
 
 114 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 The Lithuanians, living as they do on the southern 
 shore of the Baltic sea, have been from the first, as 
 much as even the Icelanders themselves, out of the path 
 of the successive tides of emigration, that so much 
 crushed and bore away the forms of other languages. 
 Their language, accordingly, on account of the primeval 
 regularity of its roots and structure, stands related to 
 the various branches of the Indo-European family, es- 
 pecially to those of a modern date whose forms have 
 been much mutilated, as a general exponent of their 
 agreements and difierences, or a sort of general solvent 
 for the etymologist, of a multitude of otherwise unre- 
 solvable difficulties. It is like an universal interpreter, 
 seeming to have the gift of tongues, since its tongue is 
 so greatly like all the rest in preserving the pure pri- 
 mal' model, from which they are all corrupted deriva- 
 tives, as to seem in whatever language you hear the 
 chime of its words, very much like an old-fashioned 
 brogue of that language, ringing do^vvn loud and clear 
 from ancient times. Its literatui-e possesses neither 
 height nor breadth, and is limited to a moderate num- 
 ber of popular songs, fables and proverbs. 
 
 In respect to the flexion of the verb, it has departed 
 more widely from its original than in any thing else ; 
 having lost the principles of reduplication and augment, 
 and of the change of the radical vowel in different 
 tenses to indicate the several variations of time. The 
 passive is formed by the aid of the substantive verb.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 115 
 
 It lias a middle voice forined by the use of s, si, which 
 is a reflexive pronoun of the third person used in all 
 the persons ; as also in Latin the middle sense was 
 formed originally, and derivatively from it the passive, 
 by attaching this same reflexive s (i. e. se, the third per- 
 son pronoun), euphonically changed to r, to the forms 
 of the active* voice. The phonetic constitution of the 
 language like that of its radical forms, has been won- 
 derfully preserved by the fortunate isolation of the peo- 
 ple from the great movements of the nations around 
 them, unimpaired in its leading elements. The Lithu- 
 anian is now under the pressiu-e of Russian institutions, 
 influences and ideas, fast becoming mongrelized with 
 that language. 
 
 The Lithuanians number in both Russia and Prus- 
 sia, 1,500,000 people : not quite 200,000 living in 
 Prussia. That their language should at last be found 
 undergoing serious changes, who can wonder ; for what 
 can resist the onset of modern innovation, or rather the 
 tendency of Modern Christianity to " make," and of 
 Modern Plumanity to receive, " all things new." " Be- 
 hold," saith Christ, " I make all things new ! " The 
 world is destined to be in the end, for God hath spoken 
 it, one great brotherhood ; and, though, in some cli- 
 
 * Thus the passive forms, amor, amaris or amare, &c., restored to 
 then- original crude state, would be amo-se, lit. I love mj-self, amasse, 
 amatse, &c. So the Germans use to a striking degree the reflexive 
 forms, in our passive sense, as in sich schiimen, (lit. to shame one's 
 self,) tScc. ; and in French similar forms occur, as in il se vend cher. 
 (lit. it sells itself dear,) it is sold high.
 
 116 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 mates and in some races, the process of fusion goes on 
 more slowly than in others, yet it is still everywhere, 
 with the same certainty, at work towards the final issue. 
 Pei-petual changes in detail, but perpetual progress on 
 the whole : these are the two great primordial laws of 
 human progress. 
 
 2d. The Old Prussian. 
 
 This sister-language of the Lettic family perished, 
 about two hundred years ago. The only memorial, 
 now left of it, is a Catechism prepared by Albert of 
 Brandenburgh. While not so ancient and pure in its 
 forms, it was still much less corrupted than the Let- 
 tish. It had not so many cases as the Lithuanian and 
 possessed no dual. It was spoken on the northern coast 
 of Prussia, east of the Vistula. 
 
 3. The Lettish. 
 
 This is the popular language of Com'land and of 
 much of Livonia. It is properly but a derivative from 
 the Lithuanian, like the Italian from the Latin. Its 
 points of difference from it are, besides a general 
 corruption of its forms, the following : — 
 
 (1 .) It has the article as the Lithuanian had not. 
 
 (2.) It has opened a wide door to foreign words, 
 particularly to those of German and Russian origin. 
 
 (3.) It has special euphonic laws of its own which 
 it carefully follows. 
 
 (4.) Its grammar is much more modern in its type 
 than that of the Lithuanian.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 117 
 
 (5.) Its phonetic system has been much modified 
 by Slavonic influences. 
 
 IV. The Slavic or Slavonic family. 
 
 The area covered by this class of languages in 
 Europe is very large, extending from the Arctic Ocean 
 on the north, to the Black and Adriatic Seas on the 
 south ; and from the Dwina on the east, to the Hartz 
 Mountains on the west. It extends itself, also, in 
 scattered districts through Asia, into the upper regions 
 of North America. The name, Slavic, comes from the 
 root, slu, Sanskrit, sru, (Greek xXv, as in xXvco, and 
 xXvtoq; Latin, inclytm ; Old High German, hlo), 
 meaning to hear, and to hear one's self called, or to be 
 named, to be celebrated. Its meaning is therefore* 
 " renowned," " distinguished." The different stages of 
 growth and strength in the Slavonic languages are well 
 described by Sclileicher, in his f " Geschichte der Slav- 
 ischen Sprache," as being marked by five distinct 
 periods : 
 
 (1.) The Slavic, in its primeval embryo state, 
 among the elements of the unknown primeval Indo- 
 European mother-tongue. 
 
 * And yet this is the very word from which, as in the French 
 esclavc and German sklave, comes our English word slave. So those 
 great names. Caesar and Pompey, are now the common names of dogs 
 and slaves. 
 
 t This is a brief article, but quite valuable, of some 27 pages only 
 published since his " Sprachen Europa's," in " The Oriental Journal of 
 Literature and Art," and recently gathered with other brief philological 
 essays, by Kuhn, into a sort of periodical collection, entitled, "Beitriige 
 zur Sprachforschung," three parts of which have now been published-
 
 118 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 (2.) The Slavic, as Slavo- German. 
 
 (3.) The Slavic, as Letto-Slavic. 
 
 (4.) The Slavic, as an individual independent lan- 
 guage. 
 
 (5.) The Slavic, as itself the mother of different 
 dialects. 
 
 The Slavonic languages are veiy intimately affiliated 
 one Yi^ith the other. AVith any one of their various 
 dialects, except the Bulgarian, which has degenerated 
 most of all, it is quite easy to make one's self intel- 
 ligible in conversation with those speaking the others. 
 There are religious manuscripts in the Slavonic lan- 
 guage dating back as far as the eleventh centuiy ; and 
 by a comparison of the present forms with those of 
 that date, they are found to have been remarkably 
 stable. The changes that have taken place have 
 occurred chiefly under the influence of the vowels, 
 especially the i and j sounds, on the consonants pre- 
 ceding them. By their influence many mutes have 
 been changed into sibilants, or assibilated to those 
 in juxta-position with them; and hence the super- 
 abundance of sibilants in those languages. The 
 double consonants that occm* so frequently in them, 
 particularly in the Polish, while double to the eye, are 
 like several similar combinations in English,* but 
 single to the tongue. 
 
 The Slavic languages are rich in grammatical forms. 
 
 * As in English, know, knee, knife, gnash, gnat, pneumonia, &c.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 119 
 
 They have the same number of case-endings with the 
 Sanskrit, but do not use the article with the noun, 
 or the pronoun with tlie verb. In common witli the 
 Lithuanian and German hmguages, they have a double 
 form, the definite and indefinite, for each adjective. 
 
 The alphabetic characters of this family of lan- 
 guages are of two different kinds. The Slavonians of 
 the Greek faith have what is called the Cyrilhc 
 alphabet, first introduced by St. Cyril : and it is used 
 in the ecclesiastical Slavic now, Cyril was a Greek 
 monk, who went from Constantinople (a. d., 862), to 
 preach the gospel to the Slavonians. The characters 
 of his alphabet are chiefly Greek, although considerably 
 modified ; and new signs also are introduced, to rep- 
 resent sounds not found in the Greek. The Russians 
 themselves also used the Cyrillic alphabet up to the 
 time of Peter the Great, who boldly rejected nine of 
 its characters, and then cut and carved what remained 
 misparingly into a more tasteful form. Not only the 
 Russian, but also the kindred Servian alphabets, are 
 formed with some alterations from this alphabet, and 
 are of recent origin. The style of orthography used by 
 the other Slavonians, as the Croats, Bohemians, Lusi- 
 tanians, Illyrians and Poles, is of the Roman order 
 like our own, although somewhat dialectic in each case. 
 There is also a secondary form of the Ecclesiastico- 
 Slavonic to be found occasionally, called the Hierony- 
 mic, from the idea that it was invented by Hieronymus.
 
 120 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 It is however quite doubtful, when and by whom it 
 was invented, and for what special pm*pose. 
 
 The Slavic family of languages consists, properly, of 
 two leading branches : 
 
 1. The South-eastern Slavic. 
 
 2. The Western Slavic. 
 
 Some of the general points of difference existing 
 between these two branches, although marked with 
 many exceptions, are such as these : 
 
 (1 .) An euphonic insertion of d before 1, in those 
 of the second division, but not in those of the first. 
 (2.) The letters d and t before 1 and n, are rejected in 
 those of the first, but not in those of the second. 
 (3.) The labials v, b, p, m, when followed by j, take in 
 the first an 1 between them, but not in the second. 
 
 I. The South-eastern Slavic branch : 
 
 1st. The Eussian. 
 2d. The Bulgarian. 
 3d. The Illyrian. 
 
 1st. The Russian language. 
 
 It was 300 years ago, that Russia succeeded in 
 throwing off the Mongol yoke, which had for about 
 two centuries, well nigh crushed out its very fife; and, 
 since the first full discovery then made of her own real 
 inward streno;th, she has been marchins; forward in a 
 lofty style of effort and of honor, in arts and arms, in 
 learning and social improvement, and in every thing but 
 rehgion. The same evil genius of hierarchical priest-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 121 
 
 craft stands in organized terror by her side, to poison 
 continually the cup of all her sweets, that has drugged 
 for so many centuries the papal nations of Christendom 
 with its sorceries. Although Russian orthography has 
 been greatly modified by the influence of ecclesiastico- 
 Slavic elements ; the pronunciation of Russian words 
 has remained true to their early forms, so that it almost 
 embraces in fact two languages in itself: one to the 
 eye and another to the ear. 
 
 The Russian language, like the Russian empire, 
 spreads over a very wide domain. It is with the Ser- 
 vian, the most harmonious of all the Slavonic tongues. 
 Consonantal combinations which would otherwise be 
 harsh, it often improves by the special insertion of 
 vowels. While the modern Slavonic languages agree 
 wonderfully with both the Latin and Greek, the re- 
 semblance of the Russian, especially, to the Latin is 
 very striking. Donaldson quotes with approval a mod- 
 em traveller, as saying that the founders of Rome spoke 
 the Russian language. In the implication made, how- 
 ever, by such a quotation, that so unclassical a surmise 
 is to be received as a literal historical truth, he shows 
 the same credulity and the same tendency to philolo- 
 gical marvellousness, that elsewhere often characterize 
 his speculations. Such tendencies indeed are among 
 the customary weaknesses of that class of skeptical 
 minds, whether in natural, theological, historical, lin- 
 guistic, or other science which he reoresents.
 
 122 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 Ali'eady Russian literature, like Russian arms and 
 Russian enterprise, has begun to show some of those 
 gigantic proportions in which it is destined to lift up 
 itself in full view, when, under a general equal evan- 
 gelical system of social life, its people shall come to 
 .appreciate and undertake their true work among the 
 nations. The Russian contains three separate dialects. 
 (1.) The Great Russian. 
 
 A special form of this dialect, the Muscovite, is the 
 standard, in respect to both orthography and orthoepy, 
 for all the dialects. The Great Russian is spoken from 
 the Peipus Sea to the Sea of Azof. 
 (2.) The Little Russian. 
 
 This is spoken in the southern part of Russia, as in 
 Galicia, and shows many traces of foreign influences 
 upon it. It has been but very little used as a written 
 dialect, and that chiefly of late, although it is easily 
 recognized in ecclesiastico-Slavonic as far back as the 
 11th century. 
 
 (3.) The White Russian. 
 
 This is spoken in diiferent parts of Lithuania, espe- 
 cially in Wilna, Grodno, Bielostok, &c., and in Wliite 
 Russia. It is a new dialect, and has grown up since 
 the union of the Lithuanians with the Poles, and is 
 full of Polonisms. The limits of its sway are much 
 narrower than those of either of the other dialects, and 
 it has made no throne for itself in books : nor has it
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 123 
 
 constituted its products a part of the high commerce, 
 that prevails in the world of thought. 
 2d. The Bulgarian. 
 
 This language spreads over the large and fruitful 
 space, bounded on the north by the mouth of the Dan- 
 ube, on the east by the Euxine in part, on the south 
 by a line running from Salonica to Ochrida, and on 
 the west by the Pruth, or rather a line a little beyond 
 its western bank. The Bulgarians have a sohd deep 
 earnest character, beyond the races that surround them, 
 which must erelong bring them and theu' language, 
 and all its archaeology, into bolder rehef than hitherto 
 upon the page of history. . 
 
 Tlie ecclesiastical Slavonic or, as it is sometimes 
 called, the Cyrillic dialect, which is but the old Bul- 
 garian modified, although no longer a living language, 
 is yet used by them at the present time, in common 
 with both the Russians and the Servians, as the lan- 
 guage of the Scriptures and of their religious books ; 
 so that, although in the ordinary business of life it is 
 dead to the tongue, it is still alive to the heart. In 
 all nations, old languages and old forms of language 
 find their last hiding-place in the temples and services 
 of religion, and there claim forever the right of sanc- 
 tuary. Nothing but Time, which wears out all things, 
 or the Spirit of Evangelical Reform, which can remove 
 any obstacle, has ever sufficed to dislodge them from 
 these cherished retreats.
 
 124 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 It is in the old Bulgarian, that the most ancient 
 religious writings of the Slavonians are found : the man- 
 uscript of the oldest date being a collection of the 
 four gospels, prepared for Prince Ostromir in the year 
 1056. There are also old manuscripts of the language, 
 probably older than this, in the Glago-litic alphabet 
 without date, Avhich, though of the same origin with 
 the Cyrilhc, is yet difierent in its graphic symbols. 
 Schafarik reo-ards them as the most ancient of all Bui- 
 garian records ; and Schleicher proposes to call the 
 Bulgarian v/ritten in this alphabet, the Old Church- 
 Slavic : as distinguished from the Bulgarian found in 
 the Cyrillic alphabet, which he denominates Church- 
 Slavic. Not that the writings in the Glago-litic alpha- 
 bet were all made necessarily before Cyril's day, but 
 that what were not so written were put in this old 
 character from a sort of traditionary pride in its an- 
 tique aspect. 
 
 The present Bulgarian is far inferior as a language, 
 in the richness of its forms and the completeness of its 
 structure, to the ecclesiastical Slavonic, and remains 
 in its present state as it was three centuries ago. Its 
 contour is plainly defined, as separate from all the 
 other Slavic languages, by certain euphonic* principles 
 and tendencies, which prevail in it. 
 
 * These are as quoted by Schleicher (Spraclien Europas. p. 207,) 
 from Schafarik, the groat historian of the Slavonic literature: (1.) The 
 insertion of an s before t, when softened by an i or j placed after it, as 
 in noszt for notj, night. (2.) The insertion of z (English zh). before a
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 125 
 
 3d. The Servian or Illyriaii. 
 
 When written m the CyrilHc character, as by those 
 of the Greek Church, it is called Servian ; but when in 
 the Latin alphabet, as by the Roman Catholics, it is, 
 called Illyrian : so much do men like names and fight 
 for mere words. 
 
 Under this general title are included in one the 
 Servian, Croatian and Slowenic dialects, which them- 
 selves also in turn might be resolved into still other dia- 
 lects. Unifomiity is not found to be a law of hu- 
 man development, in the department of speech, any 
 more than in any other direction secular, or religious, 
 practical or intellectual. The Servian dialect is very 
 rich in vowels and so exceedingly musical to the ear. 
 With the perfect sacrifice indeed of all scholastic in- 
 stincts, and with none of that love of archetypal ety- 
 mology so characteristic of the Greeks, who, while 
 always at work artistically upon the forms of language 
 to improve them, yet always left carefully on each new 
 form some mark, that should forever in-um the remem- 
 brance of the one that they had destroyed ; the Ser- 
 vians, like the old Iconoclasts, break down old words 
 and parts of words, and break them off with eager 
 pleasure, if they can only thereby get a fuller, finer, 
 sweeter sound. Thus consonants have been driven 
 
 softened d or instead of it, as in mezdafor medja, limits. (3.) A pecu- 
 liar adjective ending, in — ago. (4.) The use of the personal pronouns 
 ti, si, instead of the attributions moj my : tvoj thy and svoi his, as in 
 carstvo mi, my kingdom.
 
 126 
 
 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 everjAvliere tlirougli the language, out of words where 
 they had nestled for centuries. The Croatian and 
 Slowenic dialects have no historical importance. The 
 Slowenic is spoken by the people of Carinthia, Steier- 
 mark and Carniola. The oldest monument of the 
 language dates back to the tenth century.* 
 
 11. The Western Slavic family. 
 
 This includes four special dialects, which, on ac- 
 count of the historical insignificance of most of those 
 who have spoken them, we can dismiss rapidly. 
 
 * Slavonic Correspondences. 
 
 Sanskrit. 
 
 Zend. 
 
 Greek. 
 
 Latin. 
 
 vrikas, a 
 ■wolf 
 
 vehrkas 
 
 \6.oi 
 
 lupus 
 
 aham, I 
 
 azem 
 
 eyo'j 
 
 ego 
 
 bhratar, a 
 brother. 
 
 brata 
 
 <f^p(lTi';rj 
 
 frater 
 
 
 
 (l>r,y6i 
 
 fagus 
 
 Tuvan, 
 youtli, 
 
 yavauo 
 
 
 juvenis 
 
 ganda, the 
 cheek or 
 chiu 
 
 
 yvaOii 
 ytvvi 
 
 ■ gena 
 
 Litliuanian: Slavonic. 
 
 vilkas vluku 
 
 bratr 1 
 
 brolis -l I and S 
 brat 3 
 
 jaunas 
 
 zandas 
 
 buku 
 
 jun 
 
 szczeka 
 
 Gothic. 
 
 vulfs 
 
 ik 
 
 bruother 
 
 b6ka 
 (Gei'man, 
 
 buche, 
 beech ; 
 
 buch, 
 book.) 
 
 Geiinan, 
 jing 
 
 kinnus 
 
 Enslish. 
 
 wolf 
 
 brother 
 book 
 
 >■ beech 
 
 youth 
 
 chiu 
 
 In the following Slavonic words, who can fail to see the resemblance 
 to familiar classical words, especially Latin : moryo, the sea : voda, 
 ■water : Icosti, a bone : volya, will : gosti, a guest : syny, a son : domy, 
 a hoiLsc : mator, a mother.
 
 THF INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 127 
 
 1. The Lechish. 
 
 2. The Tschechish or Bohemian, 
 
 3. The Sorbenwendish. 
 
 4. The Polabish. 
 
 The Lecliish is so called, from the once powerful 
 Lechs ; and its domain was formerly much wider than 
 now. The Polish and the Kashubish, a dialect of the 
 Pohsh, are its present representatives. In this lan- 
 guage sibilants abound ; and as they are quite varied, 
 the differences between them are often difficult of dis- 
 covery except to a native's ear. Besides also being 
 full of Usping and hissing utterances, it contains many 
 nasal sounds ; and is distinguished by a double vocaU- 
 zation of the letter 1 as either a palatal or a guttural, 
 which is peculiar. Poland lost her place among the 
 nations, by the selfish internecine strife of her princes 
 and great men with each other ; and though in the 
 days of Knight Errantry her sons exhibited as ener- 
 getic, manly, martial qualities, as those of any other 
 people ; yet, having been once laid prostrate by parri- 
 cidal hands, she has never under the tyranny of her 
 spiritual conquerors at Rome, or of her civil conquerors 
 at St. Petersburg!!, been aUowed the privilege of a resur- 
 rection. She has never therefore figm'ed as she might 
 have done, upon the stage of history ; and her language 
 awakens no pleasant memories of travel and discovery, 
 of research and spoil or of pleasm^e and profit, in the 
 hearts of the lovers of learning. The fountains of
 
 128 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 knowledge and thought and truth and all beauty have 
 been opened for them on other shores, and by other 
 hands ; and Poland is spoken of only with sadness. 
 
 A Russian and a Pole have so many grammatical 
 and lexical forms in their two languages alike, although 
 belonging to the two separate Slavic families, that they 
 can each read the other's language about as readily as 
 a Spaniard can the Italian. A Russian also, it is said, 
 can comprehend easily the ancient Bulgarian. It has 
 indeed been claimed by some writers, that all the va- 
 rious Slavonic dialects differ no more from each other, 
 than did the various dialects of Greece one from the 
 other. 
 
 The Tschechish is the speech of the Slavonic in- 
 habitants of Bohemia, Moravia and north-western Hun- 
 gary, and occurs sporadically throughout almost aU 
 Hungary. In respect to both of its two leading dia- 
 lects, the Bohemian and Slowakish, but especially the 
 former, it can boast of an historical organic identity, 
 that dates back half way at least, towards the begin- 
 ninof of the Christian Era. 
 
 The Sorbenwendish, or Sorbish as it is called by 
 the Germans, or Wendish as the Lusatians name it, 
 prevails in limited parts of Upper and Lower Lusatia 
 The Polabish, as the word indicates (po along and 
 Labe the Elbe), was spoken more or less, anciently, by 
 those living on both sides of the Elbe. It disappeared, 
 as a vernacular language, about two centuries ago ; al-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 129 
 
 though some few famiUes in that region §till keep it 
 ahve among themselves. 
 
 The domain of the Slavonic languages has been 
 always, with singular uniformity, on the middle ground 
 between barbarism and civilization. Their literature 
 also has been almost always borrowed from other 
 nations : a habit, which, when pursued continuously by 
 any people whether with willing enthusiasm or blind 
 thoughtlessness, is sure to spread a blighting mildew 
 over all the germinating tendencies and forces of native 
 genius. Like all otlier people also, whether viewed 
 individually or socially, who have lacked principles of 
 self-reliance and earnest self-development, in a world so 
 full on every hand of unequal and unjust rivalry, they 
 have been jostled aside and dashed down by stronger 
 races rushing against them, in their strife for the prizes 
 of this world. 
 
 There are found in the interior of Germany at the 
 present day, some Slavonic names of cities and rivers, 
 even as far west as the Elbe : the only monuments 
 now left of their ancient occupation of the regions 
 lying westward of their present home in Europe. But 
 as, on the one hand, they have succumbed to the 
 influence of the more civilized and powerful races 
 on their western borders, so, on the other, have the 
 races less civihzed at the east yielded to them ; and 
 Slavonic ideas and institutions, Slavonic law and order
 
 130 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 now rule over the whole northern part of the continent 
 of Asia. 
 
 As the Greeks and Latins were originally blended 
 in full combination with each other, as one primitive 
 race ; so, the Slavonians and Germans, although never 
 historically one, have yet been fi'om the first in long 
 contact with each other in large masses, and must have 
 come into Europe, at a nearly contemporaneous period. 
 
 V. The Gothic, or Germanic family. 
 
 In the Gothic version of the Scriptures made by 
 Ulphilas (a. d. 388) are all the remains that the world 
 now possesses of that noble old tongue, the queen- 
 mother of so many princely languages. The Goths 
 were living at that time on the lower side of the 
 Danube, around its mouth. In Herodotus they are 
 called the FtTcci,^ and in Tacitus the Getae, and are 
 
 * In Menander's comedies, a Te'roj or Aaos is introduced as the 
 standing representative of a slave, and as being brought from Thrace 
 into Greece. The Tiros was a Goth and the Aao'<r (Latin Davus for 
 Dacvus, the fuller form of Dacus) a Dacian. Compare with ^aos for 
 AaFoy, also vtos for j/eFos- Lat. novus and wuv for ui-pov Lat. ovum. 
 Strabo expressly states, that AaKot and Aaoi are the same. When the 
 Getae and Daci ai'e represented as occupying separate regions, the divi- 
 sion is always this : that the Getae live in the north-eastern part of 
 the region, about the mouth of the Danube, and the Daci in the south- 
 western. As, from the title Getae, came Gothi, Getini, Gothoni, or 
 Gothones, as they were variously called by Latin authors, so, from 
 Daci came Dacini. afterwards Dani and the modern Danes represent the 
 ancient Daci. In the middle ages indeed we find writers using Dacus 
 for Danus and Dacia for Dania or Denmark. In Paissia,.also, a Dane 
 is called a Datschanin, and in Lapland a Dazh. — Grimni's GescJdchte 
 der Deiitsclien Sprachc. p. 132.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 131 
 
 described as living in those times in the northern part 
 of Thrace, between the Haemus and tlie Danube. In 
 later times they divided into two portions : the Ostro- 
 goths or eastern Goths, and the Visigoths or western 
 Goths, the former setthng in Italy and the latter in 
 Spain. Their language however did not take root 
 successfully in either country. A few Gothic memorials 
 were left behind in Italy ; and in Spain, besides a few 
 hereditary baptismal names and the garnered pride of 
 a few old noble families of Gothic blood, all records of 
 their ancient dominion there are obliterated. 
 
 The Gothic stands related to the Germanic lan- 
 guages generally, very much as the Sanski'it to the 
 Indo-Eiu-opean family. From want of any knowledge of 
 the languages preceding them of the same class, they 
 each have the historic aspect of a mother of that class ; 
 but strict philological analysis places them each, rather 
 in the position of an elder sister standing so far apart 
 in age and character from the younger sisters, as to 
 fulfil in form the offices of a parent. An interval of 
 four centuries separates the Gothic Scriptures, from any 
 literary documents now extant of the other Germanic 
 tribes. 
 
 The phonetical constitution of the Germanic lan- 
 guages appears in its most simple normal elements in 
 the Gothic, out of which spread all the rest, as branches 
 from one common stem. 
 
 In the Gothic languages are included :
 
 132 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 1, The Low German. 
 
 2. The High German. 
 
 I. The Low German embraces : 
 
 (1.) The Norse, or Scandinavian languages. 
 
 (2.) The Anglo-Saxon. 
 
 (3.) TheFrisic. 
 
 (4.) The Low Dutch. 
 
 1. The Norse languages include three Special 
 dialects : the Icelandic, Swedish and Danish. 
 
 The Icelandic or Old Norse dialect is of a high 
 antiquity. It was originally translated from Norway 
 to Iceland, and has there wonderfully retained to the 
 present time, its early characteristics. The Edda is the 
 chief national epic of the old Norse, written, as is sup- 
 posed, in the tenth century or about midway between 
 our day and the beginning of the Christian era. Its 
 heroes are all heathen. 
 
 The Swedish and Danish may be properly called the 
 new Norse languages. These are greatly changed from 
 their first estate, in every way. The Swedish is the 
 purest Norse of the two. The Danish has been greatly 
 affected by the contact of the German, and changed its 
 old full a-sound in many words to e. The Norwegian 
 dialect has been so entirely overtopped and overgrown 
 by the neighboring Danish, that it has shrunk down 
 into perfect insignificance, and deserves no separate 
 place in history. The Danish prevails also in the 
 Faroe, Shetland and Orkney Islands. As the Gothic
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 133 
 
 family has had its home between the Celtic and Slavic 
 families, its different languages show many signs of 
 their influence upon them : the Norse languages ex- 
 hibiting the most proof of Celtic influence and the 
 German of Slavic. 
 
 The Norse family exhibits as such two remarkable 
 characteristics : 
 
 (a) The suffixing of the definite article (hinn, hin, 
 hit) to the substantive, as if a part of it, as in sweminn 
 (m) the young man; eignm (f) the possession; and 
 skeipzV (f ) the ship. 
 
 (b) A peculiar passive flexion. An original re- 
 flexive pronoun is appended immediately to the verb, 
 giving it not as would be natural a reflexive sense, but 
 a passive one. In this respect however these languages 
 agree with the Latin, although in the latter the fact is 
 more disguised. Thus brenni, "I burn" is in the 
 passive brennist " I am burned ; and brennum " we 
 bum" becomes brennumst, "we are burned." The 
 singular and plural forms are the same for the other 
 persons respectively as for the first ; and these are dis- 
 tinguished, only by the different personal pronouns pre- 
 fixed to them. 
 
 (2.) The Anglo-Saxon. 
 
 The Anglo-Saxons first went to England, in the 
 middle of the fifth centuiy. In the place of its nativity, 
 their language as such has disappeared. What relics 
 remain of it on the continent are to be found, only 
 
 10
 
 134 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 as membra disjecta, in some few Low-German dialects. 
 The English language however, which, for all the ends 
 and wants of human speech, has never been sm'passed 
 by any language upon earth, is ribbed with its oaken 
 strength. While it has large admixtures of words de- 
 rived from the Celtic aborigines of England, and stUl 
 more of Latin origin received from its Roman and Nor- 
 man invaders, its predominant type is yet Anglo-Saxon. 
 The original Britons were Celts, who were in the end 
 attacked and repulsed by the Saxons or Teutons (a. d. 
 450-780), who themselves also afterwards succumbed 
 to the Normans (a. d. 1066). These great historic facts 
 are all clearly treasured up in the imperishable monu- 
 ments of the language itself. The lexical elements of 
 our language, however, are but its mere outside body ; 
 while its inward life and spirit are to be determined by 
 its grammar, or the forms and rules by which its ele- 
 ments are combined together. Its grammatical consti- 
 tution is Teutonic ; and, taking om' point of view here, 
 we are able to see in reference to its lexicography, what 
 is the natural or stable element in it, and what are the 
 incidental or superadded elements. In every part of 
 the language its inward chemical and vital agencies are 
 all Teutonic. A very small portion of its vocabulary is 
 Celtic ; and of Latin it absorbed far less than any of the 
 other provinces of Rome, although it imbibed so much : 
 so that its lexical elements are chiefly Anglo-Saxon.* 
 
 * Harrison (ou the English language, p. 55, 2d American Edit.,
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 135 
 
 It was in the fourteenth and fifteenth centuries, that it 
 took- on its full features as a noble independent lan- 
 guage by itself, among the other languages of the 
 world. 
 
 The speech, in which such an author as Shakspeare 
 could find his native air and element, while honored by 
 the great genius who enrobed himself in it, is yet proved 
 thereby to possess adaptations to all the varied phases 
 of human life and all the multiplied complexities of hu- 
 man thought and feehng, which raise it as a whole to 
 a height above that of any other human tongue. Who 
 would expect to see Shakspeare, when translated into 
 Latin, French or Spanish or even German, appear with 
 his own immortal beauty unimpaired ? The same lus- 
 trous face woidd shine upon us, but only through a 
 mist. Schlegel's translation of Shakspeare is indeed 
 
 Phila.) estimates the proportion of Anglo-Saxon terms in English, to 
 be fifteen-twentieths of its entire bulk; which seems to the writer 
 quite too high an estimate. It will amuse any true etymological 
 scholar to hear an enthusiast for Anglo-Saxonism enumerate what he 
 calls words strictly of that class, in which he will include by the score, 
 because so short and pithy, multitudes of Latin-English words, like 
 much (multus) ; very (verus) ; sort (sors) ; rest (re-sto) ; ay ! (uto) ; 
 air (aer) ; day (dies) ; sex (secus) ; enter (intro) ; chief (caput) ; 
 crutch (crux) ; pay (pacare) ; pray (precari) • brace (brachium) ; paii 
 (par) ; stick (or/fo', m-stigo) ; axe {a^ivrj) ; time (tempus) ; soap (sapo) 
 strap (stroppus) ; cost (consto) ; rule (regula) ; other (alter, Frenclt 
 autre) ; old (altus) ; race (racemus) ; space (spatium) ; new (novus) ; 
 part (pars) ; sweet (suavis) ; stand, stay, state, estate, stable, stall 
 stallion, constant, distant, instant, &c., all from sto, stare, to stand ; and 
 so safe, save, salve, salver from salvus, and have, behave, habit, inhabit, 
 able, &c., from habeo.
 
 136 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 justly celebrated ; but the Shakspeare that he intro- 
 duces to his countrymen is a German Shakspeare, and 
 not the Shakspeare that we know and love as our own. 
 As well might one attempt to deliver from some stringed 
 instrument, tones that can resound only from the loud 
 swelling organ ; as to hope to express his utterances truly 
 and in a style as if vernacular, in any other language than 
 his own. In no language has a pyramid of hterature so 
 high, so broad, so deep, so wondrous, been erected, as 
 in the English. In no other language are there such 
 storied memories of the past. No other nation has 
 wrestled, like the English, with Man and Truth and Time 
 and every thing great and difficult ; and no language 
 accordingly is so full of all experiences and utterances, 
 human and divine. Like that great world-book, the 
 Bible, which has done so much to ennoble and purify 
 it, it has an equipment for its special office, as the bearer 
 of that book to all nations, grand and beautiful, in its 
 adaptations to the wants of universal humanity. Eew 
 of the scholars and educators of our land, to their shame 
 be it spoken, seem, although standing within the sphere 
 of its beauties and under the glowing finnament of its 
 literature, to appreciate in any worthy manner the glory 
 of their mother tongue ; which yet other nations, look- 
 ing on it from without, admire so greatly ; and Avhicli, 
 in the eyes of future ages will appear in the far-off dis- 
 tance, radiant with heavenly beauty. While to the 
 nations of Europe, whether approaching it on the Ro-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 137 
 
 manic or the Teutonic side, of which two languages 
 chiefly, as of two distinct hemispheres forming one glo- 
 rious orb, it is composed, it is more difficult than any 
 modern if not also than any ancient language to he thor- 
 oughly mastered ; to us, who first learned it in our 
 mother's arms, it seems itself as natural a portion as 
 any other of our own spontaneous vitality. Before it, 
 as before the ideas which it bears like a flaming sword 
 against all forms of despotism, the world everywhere 
 bends in submission ; and it is fast stamping its own 
 enduring impress and enforcing its laws of personal 
 and social life, on every part of the world civilized and 
 savage. It has not indeed, like the German and other 
 modern languages, the tendency or the capacity to en- 
 large its fabric, by new combinations and developments 
 of its own materials. The German is, like the orange- 
 tree, loaded at the same time with fruits and full-blown 
 blossoms and nascent buds ; while the English, like 
 some thrifty fruit-tree in the temperate zone, is in one 
 predominant state only at a time, and that has been 
 one for more than two hundred years of full and golden 
 fruitage. But, nnlike languages possessing inward ele- 
 ments of self-enlargement, it has a wondrous faculty for 
 appropriating to its own use and growth all the strength 
 and beauty of all other tongues. 
 
 The three great languages of the world selected in 
 the providence of God for the conveyance of His word 
 and will to mankind, deserve from that fact a distinct
 
 138 
 
 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 enumeration and association with each other : the Phoe- 
 nician or Hebrew, the language in which the Okl Cov- 
 enant was pubhshed ; the Greek, that of the New ; and 
 the Enghsh, the language of modern civilization, reli- 
 gion and human progress beyond all others, and in 
 whose words and by whose people the truths of the 
 Bible are brought home to the business and bosoms of 
 all nations. Like the angel seen standing in the sun, 
 the Enghsh mind enlightened and sanctified stands 
 bright and beautiful on the margin of modem times, 
 holding up God's messages of hght and love on high 
 before the eyes of all men. 
 
 In ground-forms and the whole element of flexion 
 and the details of a ramified syntax, the English,* when 
 compared with the ancient languages, is poor indeed. 
 Our words also are much mutilated, especially in the 
 mode of their pronunciation. They appear everywhere 
 
 * It is certainly quite an interesting not to say surprising fact, that 
 the English should in many of its forms, be more like the primeval 
 Sanskrit, than the intermediate languages. Thus compare : 
 
 Sanskrit. Greek. 
 
 b3,d, to wash cue's self Pa\avcXov 
 
 bhu, to be 
 
 bhratar, a brother 
 
 bhur, to bear 
 
 blirus, the brow 
 
 bhuj, to flee 
 
 duhitri, a daughter 
 
 gi, to go, and) 
 gam, to come ) 
 
 go, a cow 
 geu. gavas 
 
 (pveiv 
 
 (pparfip 
 
 (pipciv 
 
 d<ppvf 
 
 (ptvyciv 
 
 Bxiyarrip 
 
 fiaive.lv 
 gen. So6i 
 
 Latin, 
 balneum 
 
 fui 
 
 fratcr 
 
 ferre 
 
 froDS 
 fuffcre 
 
 bos 
 bovis 
 
 German 
 bade 
 
 bin 
 
 bruder 
 bareu 
 brauue* 
 
 English, 
 (bath and 
 (bathe 
 
 be 
 
 brother 
 
 bear 
 
 brow 
 
 budge 
 
 daughter 
 
 go 
 come 
 
 * As in Augenbraune, the eyebrows : occu'^'" 
 
 tochter 
 gehen 
 
 kuh cow 
 
 -"^■^ in composition,
 
 THE INDO-EUKOPEAN LANGUAGES. 
 
 139 
 
 througliout the language, to the eye of a scientific ety- 
 mologist, bruised and broken in their aspect. Even 
 our large stock of Anglo-Saxon words, which as a class 
 are short and compact, are often condensed from an 
 
 Sanskrit. 
 
 Greek. 
 
 Latin. 
 
 German. 
 
 English 
 
 jalas, cold 
 
 hard, and 
 hrid, the heart 
 
 gridh, to desire 
 
 gelu 
 .aoJ.-aand ),^. 
 
 Klip ) "■ ' 
 
 kalt - 
 
 hertz 
 
 ( begierde 
 -^gier 
 ( gierig 
 
 chill 
 gelid 
 
 heart 
 
 greed 
 
 and 
 
 greedy 
 
 kilt, to cover, 
 
 KciOeiv 
 
 
 hiiten 
 
 coat 
 
 karavah, a crow 
 
 Kopv^ 
 
 corvns 
 
 kriiche 
 
 crow 
 
 and 
 
 raven 
 
 laghus, light 
 
 i\a<pp6i 
 
 ■ levis 
 
 leicht 
 
 light 
 
 lib, to lick 
 
 \d-)(tiv 
 
 lingere 
 
 leckea 
 
 Hck 
 
 In, to separate 
 
 \ovciv 
 
 (■ solvere 
 ((se + lucre) 
 
 >■ losen 
 
 loose 
 
 lubh, to desire 
 
 \ir;TzaQai 
 
 Clibet and 
 (lubet 
 
 • lieben 
 
 love 
 
 madhu, honey 
 
 fiiKi 
 
 mel 
 
 meth 
 
 mead 
 
 mah, to prepare 
 
 jinxiivaaQai 
 
 machinari 
 
 machen 
 
 make 
 
 naman, a name 
 
 Sifoua 
 
 nomen 
 
 name 
 
 name 
 
 patha, a way 
 
 tt'itu; 
 
 passns 
 
 pfad 
 
 path 
 
 su, to scatter about 
 
 act CIV 
 
 serere 
 
 saen 
 
 sow- 
 
 siv, to fasten together 
 
 Kaaavciv * 
 
 suere 
 
 
 sew 
 
 smi, to laugh 
 
 ^ciSin for aftei63ii 
 
 
 
 smile 
 
 strr, to strew 
 
 (XTopivvvvai 
 
 steriiere 
 
 streuen 
 
 strew 
 
 svid, to sweat 
 
 ISpovv (for 
 cFiSpovi') 
 
 sudare 
 
 schweissen 
 
 sweat 
 
 svadus, sweet 
 
 ))ivi (for (tF'?^vs) 
 
 suavis 
 
 siisz 
 
 sweet 
 
 stabh and stubh, to 
 
 press together, 
 stambh, to support, " 
 and stambhas, a stem 
 
 oTs'iffciv 
 and 
 
 (jTijjtPetv 
 to stamp on or 
 down 
 
 a stem, a 
 stump J 
 
 stipare 
 
 stipes 
 stipulus 
 
 stapfeu 
 stampfen 
 
 steif 
 stumpf 
 
 ''staff 
 step 
 stop 
 stamp 
 stump 
 stubb 
 stubble 
 stem 
 
 vash, to wish 
 
 cv^cadat 
 
 
 wiinscheu 
 
 wish 
 
 yuyam, you 
 
 ifie ti 
 
 vos 
 
 euch 
 
 you 
 
 
 * Kaaavcii 
 
 = *aru-|-!7l'£i»'. 

 
 140 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 original dissyllabic form into one monosyllabic in Eng- 
 lish. In consequence of the composite character of our 
 language, its orthography and orthoepy are found at 
 frequent variance from each other ; while there are al- 
 most as many silent letters, not only in the middle and 
 end of words but also when occurring initially, as in 
 French; and the pronunciation of the same letters* 
 
 * The following letters are sometimes found silent : 
 
 (1) In the beginning of words: &, as in bdellium: g.&s in gnat: 
 h, as in humble : 7c, as in knee : m, as in mnemonics : p, as in psalm. 
 
 (2) In the middle of words : c, as in slack : g, as in daughter : Z, as 
 in balm. 
 
 (3) In the end of words: &, as in dumb and lamb : h, as in ah : 
 n. as in condemn : y, as in say compared with ay : w, as in low. 
 
 Some consonants also have double sounds as e, which is sounded as 
 iin cat and as s in city : g, hard in gun and soft, (as_;) in gentle : ch, 
 like Jc in Christian, like tch in chance and like sh in chemise : x, like 
 I'S in axe and like z in Xenophon ; and gh as in though, laugh, hough. 
 
 Along also what a scale of variations does each of the vowels run, 
 as: 
 
 a, in man, mate, many, father, water, caboose. 
 
 e, in mete, met, they, there, behold, inter, linen. 
 
 i, in pine, pin, lepine, bird. 
 
 0, in on, throne, attorney, move, lost. 
 
 u, in gun, astute, mute, full, busy. 
 
 How various too is the sound of the different diphthongs, as : 
 
 ai, in aisle, straight, air, again, complaisant. 
 
 o«, in slaughter, laughter, hautboy. 
 
 ea, in lean, yea, meant, hearse, swear. 
 
 ee, in seen, been, committee. 
 
 ei, in sleight, feign, foreign, heifer, either, their. 
 
 ie, in die, believe, friend. 
 
 00, in moon, soon, floor, flood. 
 
 ou, in bound, through, though, should, hough, cough, enough.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 141 
 
 especially vowels, both singly and in diphtliongal combi- 
 nations, is exceedingly varied. The pronunciation of 
 each word agreed doubtless, at some time in the his- 
 tory of the language, with its spelling : a fact which will 
 serve well to show what great changes have occurred, 
 within the very essential elements of its structure. 
 
 In this country especially, om^ people, language and 
 institutions have been borne through such an unsettled 
 pioneer experience, that a strange unscholarlike, if not 
 indeed almost universal, indifference prevails among 
 even our educated men, to exactness and elegance in 
 the niceties of language. The noble old English 
 tongue has assumed, in some large districts of our 
 country, not only in its orthoepy* but also in its 
 orthography, a distinct American type, and that not for 
 the better but for the worse. It is not claimed indeed 
 that in language, any more than in laws, usages and 
 institutions, we should be servile copyists of those in 
 the old home across the waters, who certainly have no 
 better right, and as we are apt to think no better 
 
 * "Witness the double pionunciation in England and America of 
 such words, as desultory, leisure, detail, azure, isolate, demonstrate, and 
 those words, in which a occurs in the same syllable before 1, m. and st 
 as in bahn, calm, last, past, and also national, patriot, evangelical, cour- 
 teous, fealty, either and neither, therefore, fearful. &c. As for changes 
 in orthography all know, on what an extensive systematic scale W^eb- 
 ster has undertaken to force them ujion the language. Happilj', the 
 resistance to such innovations by him proved too great ; and they are 
 gradually losing, most of them, the little ground, which under his in- 
 fluential name they had begun to acquire.
 
 142 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 capacity, to act well for themselves, than we for our- 
 selves. Nor do we suppose that language can be com- 
 pressed, either here or there, within fixed arbitrary 
 modes of manifestation. Much less can it be main- 
 tained that language should cease its growth ; as it 
 seems to be an universal law of all growths in this 
 world, that their stoppage is the beginning of their 
 decay, which, stated more philosophically, is the begin- 
 ning of their disappearance from the field of view, in 
 order to prepare the way for something better* in their 
 place. America has the right and let her take it, for 
 she surely wiU, to impress her o\vn genius on the 
 English tongue. To undertake to stop it, would be to 
 fight the whirlwind. But let not provincialisms be 
 accepted, for they are unnecessary, and in whatever 
 language they appear, are abnormal within and un- 
 sightly without. Let not etymological principles, that 
 is, grammatical, radical and phonetic analogies, which 
 are not merely the ornaments of a language, but also 
 its very essence and substance, be smitten and ham- 
 mered down, by any rude barbarian zeal for squaring 
 the forms of speech into phonographic correspondence 
 with their pronunciation. As well attack the forms of 
 sculptured life, fresh from the hand of Phidias or 
 Praxiteles, and undertake to drive back the Spirit of 
 beauty, now radiant in every feature, within the cold 
 recesses of the marble where it had slept un waked 
 before, hke Echo, sweet nymph of forest dells, slum-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 143 
 
 bering untliouglit of in her leafy bovver, until some 
 friendly voice arouses her to answering words again. 
 Whatever symbols of her greatness America carves 
 upon the tablets of the English tongue, let them be no 
 grotesque specimens of careless haste, or proofs of 
 vulgar sensibility to forms of low life, in the world of 
 speech. Let her signatures rather be here as else- 
 where royal in their aspect : so that any who shall 
 survey the vestiges of her influence, in whatever age or 
 from whatever point of observation, shall be compelled 
 to say with reverence and affection, Incedis Regina ! 
 There are those however who undertake to justify 
 many and great abuses in this hemisphere, to the ori- 
 ginal, pure, historical Transatlantic English, which we 
 have brought with us to our new home. The influence 
 also of similar ideas and habits has run up, to a lament- 
 able degree, into the whole style of our higher classical 
 education, as it is generally conducted. Prosody, except 
 in its rudest outlines, is openly disregarded and pro- 
 nounced by teachers, wiio themselves are ignorant of 
 its nice details, an useless appendage of classical study. 
 Greek accentuation, similarly, is ridiculed by the same 
 professional novices, who have not mastered it them-^ 
 selves ; and who declare that it cannot be understood, 
 or, that, if by long close study it should be compre- 
 hended by any one, the fruit would not pay for the 
 labor bestowed upon its cultivation. But no men, 
 more than educated Englishmen and Americans, owe
 
 144 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 it to themselves and their age and their mother- 
 tongue, to preserve in its sacred beauty, unbroken and 
 unspotted through all time, the temple of their liter- 
 ature and their language. 
 
 (3.) The Frisic. 
 
 This is kindred to the Anglo-Saxon and the Old 
 Norse, and yet separate from them both. It was once 
 spoken on the Elbe, and along the northern coast of 
 Germany. It is found now as a living language, only 
 in a few scattered districts in the Netherlands ; and it 
 is alive there only in the lips of men and not in their 
 books, and so finds shelter only among the rude un- 
 educated masses. The Dutch has entirely displaced its 
 words, as current coin, by its own as having a far 
 higher value. 
 
 (4.) The Low Dutch. 
 
 (a) The Netherlandish. 
 
 These include the Flemish and Dutch languages. 
 The native home of the Flemish language is Belgium. 
 As the French is the court-lano;ua2;e of Belorium, 
 and contains in itself great elements of vitality and 
 wonderful tendencies to diffusion, wherever it once 
 obtains a permanent lodgment, the Flemish is in 
 such unfavorable contact with it rapidly waning away, 
 and will probably ere long retain only the name of 
 having been once cherished, as a household treasure, by 
 its OAvn people. Happily however, for dead languages 
 like depopulated countries are full of mournful asso-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 145 
 
 ciations, the Memisli language is a separate language 
 from the Dutch, almost wholly in its orthography 
 alone. As, therefore, they are in their real substantive 
 essence alike and the words of the two languages are 
 themselves the same, its spirit will still survive, when it 
 has resigned its breath, in that fine rich Dutch lan- 
 guage, of whose literature and of whose genius, as 
 well as of the history of whose people although so 
 strongly connected with our own, it is no praise to us, 
 that we are so profoundly ignorant. 
 
 (b) The Saxon. 
 
 This is a modern title of convenience, for describing 
 the staple or material of several kindred dialects, or 
 rather different forms or stages of the same dialect, 
 called the old Saxon, the Middle Low German and the 
 flat or vulgar German (Plattdeutsch). The old Saxon 
 was formerly spoken in the north of Germany. The 
 Heliand, a poem written in the ninth century, is 
 the only relic now left of it, possessing any value. It 
 is a harmony of the gospels in mere* alliterative metre. 
 The different dialects included under the old Saxon, 
 receive in their bare enumeration all the honor that 
 they deserve. They contain in them nothing that 
 speaks of an heroic past or of a vitalized present. 
 
 2. The High German. 
 
 The etymology of the word, German, a name given 
 
 * A brief but good specimen of it may be found in Latham, on the 
 English Language, pp. 2G — 7. Third edition.
 
 146 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 to the people who bear it, by other nations and not by 
 themselves, is yet a mooted question. Numerous have 
 been the guesses made concerning it. Some have 
 derived it from Kerman in Persia, now Caramania. 
 But whatever affinities the German may have with the 
 Persian, it is yet true that the Germans did not call 
 themselves by this name, and so could not have carried 
 it with them, from the place of their origin. Others 
 have derived it from the Latin germanus (Eng. germain) 
 kindred or cognate : a mere accidental resemblance in 
 form, wdth no historical connection in sense; while 
 others maintain that it originated in gher (French 
 guerre, Spanish gueiTa) war, and mann, man ; and 
 others still find it in the vernacular Irman or Erman. 
 It is, on the contrary, in all probability a Celtic word, 
 as Leo has recently suggested, derived from gairraean 
 a shout or war-cry, formed from gair to cry.* The 
 name Deutsch, by which the Gennans denominate 
 themselves, and to which also the name Teutones is 
 aUied, is derived from the Gothic thiudisko (Gr. 
 edviyico^), from thiuda {tO-voz) a nation, and answers 
 therefore to our word Gentile. 
 
 Like the Latin, the German languages supply the 
 want of separate tense-suffixes, by auxiliary verbs. The 
 only tenses formed on the simple verb-stem, are the 
 present and imperfect. The Gothic retained the dual* 
 
 * So in Homer a great warrior is often described as aya&os 0or)v, 
 good in shouting ; which is an essential part of war with a savage.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 147 
 
 and had also reduplicated forms ; but these are so mu- 
 tilated in the modern Germanic tongues, as not to be 
 discoverable except by comparison. 
 
 Grimm states four pomts of discrimination, by which 
 the German family of languages is individuahzed by it- 
 self: 
 
 (1.) The ablaut, or change of the radical vowel, in 
 the conjugation-forms of the verb. 
 
 (2.) The lautverschiebung, or change of sounds 
 and letters from one point to another on the same 
 scale. 
 
 (3.) The weak conjugation of the verb. 
 
 (4.) The strong conjugation. 
 
 The High German has had three eras of periodic 
 growth, in respect to the styles of its forms. 1. That 
 of the Old High German, prevailing from the seventh 
 to the eleventh century. 2. That of the Middle High 
 Gennan, from the eleventh centmy to Luther's day. 
 The Niebelungen, the great German epic of ancient 
 times, was prepared in the form in which we find it, 
 somewhere about the year 1200. It contains how- 
 ever scraps of poetry, that probably date back as far 
 as Charlemagne, two hundred years earlier (1000 a. d.). 
 This is the Iliad of the Germanic tribes, written in the 
 days of chivalry. Its heroes are those of the fifth and 
 sixth centuries, and of a Christian type ; and it is full 
 of old traditions and marvels. 3. The New Hi2:h Ger- 
 man, or what we call the present classic German, born
 
 148 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 in its full complete state at the Reformation, and of it. 
 liUtlier was its foster-father. Its words took their fixed 
 and final form in his earnest, glowing, scholarly mind, 
 and by his pen were " engraven in the rock forever," 
 [n his noble translation of the Scriptures, he not only 
 scattered everywhere the seeds of divine truth but pop- 
 ularized also the usage of his mother tongue, in richer, 
 deeper, stronger forms, than ever before ; and by that 
 translation, still recognized with national pride as the 
 standard version of the Scriptures, as well as by the 
 sweet hymnology that has flowered forth from its pro- 
 Ufic stem around the walls of the sanctuary, the lan- 
 guage has been preserved in the state in which he found 
 and used it, with sacred care. Throughout all the 
 stages of its historic development, the High German 
 has been full of treasures, which the world has not been 
 willing to forget. It is now, for both sesthetical and 
 philosophical uses, more akin in its inward and subtle 
 affinities to the Greek, than any other living language. 
 It has a sort of divine aura around and within it. 
 And if to one, not born in its presence or brought up 
 under its power, who looks upon it from without with 
 cool, critical survey, its channs seem so exquisite, even 
 when compared with those of the other great languages 
 of the world ; how inspiring must be its influence on 
 those, who from childhood have been taught to love it 
 as their mother tongue : all whose thoughts and feel- 
 ings, aU whose wonder, joy and sorrow and aU whose
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 149 
 
 loves and hopes and longings, for this world and the 
 next, have been breathed from the first through its 
 living chords ! In original, constant productiveness and 
 the capacity for an ever-enlarging home-growth of its 
 own, and that of the most homogeneous character, no 
 modern language equals it ; and in this respect as in so 
 many others, some of them more easily felt than de- 
 scribed, it resembles the Greek. There is no modern 
 tongue, which a mind thoroughly English in its type 
 and tone, can so profitably receive into all its elements 
 of thought and growth, as the German. It has great 
 capacity for expressing nice discriminations and poeti- 
 cal conceptions ; and to us of other nations, whose lan- 
 guages are the mere alluvial deposits of those of elder 
 days : having none of the interior principles of sponta- 
 neous organic growth, that the German like the Greek 
 possesses, taking on new forms and combinations as 
 used by each new age and even by each new mind that 
 assumes to itself the privilege of making them, as the 
 right is universally conceded : it seems dehghtful indeed 
 to come within the atmosphere and aroma of its fresh 
 blossoming fulness of life. The mind feels, when sur- 
 rounded everywhere by the living stir of its agencies 
 and energies, joyously and strangely elastic in its moods : 
 it has an instinct to climb and vault and shake off 
 every sense of weakness, as when, in tender sympathy 
 with nature, it stands and gazes on the first full out- 
 burst of new life and beauty in the spring. The heart
 
 150 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 is moved amid the splendors of its poetry, as it some- 
 times is mider the power of some wild witching melody, 
 which makes the soul feel, as if deep within itself there 
 were another self, to which few things in this world had 
 the power to make themselves heard or seen. In 
 many-sidedness the German is not at all equal to the 
 English. Its connections with the Latin are far less 
 numerous: the Greek element does not prevail so ex- 
 tensively in it; nor have the modern languages im- 
 pressed their form and influence upon it, as upon the 
 English. The German has indeed, throughout, fewer 
 admixtiu-es of other languages in it, than any other 
 European tongue, while the EngHsh has more than any 
 other. While therefore in English almost all words 
 have been first distilled through the alembic of the 
 Greek, Latin, Gothic, Gemian, Erench, Italian or Span- 
 ish mind; in German, with few exceptions, they all 
 claim one common origin and bear in them the mark 
 of a distinct national individuality. German literature 
 is full of strength and beauty, to a degree even of almost 
 Asiatic luxuriance. The more recent type, however, of 
 the German mind is that of profound scholarship. The 
 Germans are the self-chosen and world-accepted miners 
 of the realms of science, and obtain the pure ore of 
 knowledge, by willing, patient delving after it ; which 
 other nations convert into all the forms of intellectual 
 commerce for the world's good. Instead of the sense 
 of nationality, which other nations cherish so warmly
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 151 
 
 and of whicli their poets sing in songs of their father- 
 land, as only those can sing who have lost a once dear 
 treasure : a sense, vrhich, by their minute division into 
 kingdoms and duchies, has been destroyed among 
 them : they possess a broad cosmopolitan taste and 
 consciousness, and have accordingly undertaken to be 
 the stewards of the world's intellectual riches, and pur- 
 veyors to its mental wants. 
 
 VI. The Cehic. 
 
 This class of languages has not been appreciated 
 until very recently, as having the connections, which 
 it really does possess, with the great Indo-Em'opean 
 family. To Dr. Prichard, that fine EngHsh investiga- 
 tor into the natui'al history of man and into ethnology, 
 is due the honor of having first discovered their true 
 connection with it. It was ingeniously guessed at the 
 outset by Sir William Jones, to be one of the Indo- 
 European family. But, as guesses are as likely to be 
 false as true and have as such no science or substance 
 in them, the merit of the discovery is as great, as if no 
 such siu-mise had been previously made; since, in 
 Prichard's day, it had lost all its qualities of value, 
 whether authoritative or suggestive. Bunsen claims, 
 as has been stated, that the place for the Celtic, in the 
 history of languages, lies midway between the Old 
 Egyptian, which he regards as the most primeval lan- 
 guage yet discovered, and the Sanskrit : " The Cel- 
 tic," as he claims, "never havinc^ had the Sanskrit
 
 152 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 development; so that, while it exhibits a systematic 
 affinity with it in some respects, it shows also iu others 
 a manifest estrangement from it." The Old Egyptian, 
 it is conceded, exhibits many inward resemblances to 
 it in several respects ; and on any and every view, the 
 Old Egyptian of the Semitic family, and the Sanskrit 
 and Celtic not of that family, point in many of their 
 common characteristics to a possible unity, at least, in 
 one ultimate origin ; and it is not at present absolutely 
 certain, in what way we should state the true relative 
 order of their sequence. 
 
 It is manifest that the Celts led the van of occi- 
 dental emigration through the wilderness of primeval 
 Europe, and spread over Gaul, Switzerland, Germany, 
 Spain and Britain. The greater part of Europe in- 
 deed was inhabited in its earliest historic period, by 
 different tribes of Celts. They were found however 
 by the races that followed in their train, most numer- 
 ously in Germany, Erance, Spain and Great Britain ; 
 while traces were found of them also even in Greece, 
 Illyria and Italy. They had no letters and in fact 
 despised them, as unworthy of a warlike people ; and 
 therefore had no way of preseiTing their laws or his- 
 tory or scanty Hterature, except to deposit them in the 
 archives of their own hearts. Hence they undertook 
 to hand them down, from one generation to another 
 by song. Their poets they called bards : a profession 
 that included all who felt moved by any strange wild
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 153 
 
 impulse witliin them, to an earnest utterance of them- 
 selves to others ; and its ideal was best realized in a 
 sort of native spontaneous combination of the poet, 
 the musical composer and the practical singer, in one 
 and the same person. Many such poets there were 
 among them, in the course of those long centuries so 
 voiceless now to us ; and their poems were sweet, like 
 the carols of summer birds, to the hearts of those 
 wandering tribes. The ancient Druids, the instructors 
 of Celtic youth, sometimes devoted many years to 
 teaching them those wild native songs ; and the primi- 
 tive Celts were justly distinguished, as having been 
 addicted beyond most rude early races to poetry ; and 
 bards were held in high honor, both among the primi- 
 tive Gauls and Britons. 
 
 The chief monument of ancient Celtic verse, still 
 left standing on the earth, is that of Ossian ; which is 
 now generally allowed by those best acquainted with 
 Gaelic literature, to be genuine. He was indeed, as 
 he is commonly called, " the prince of Scottish bards." 
 Certainly, if Macpherson could himself write such a 
 poem, so noble in itself and so wonderfully set, in re- 
 spect to its ideas and all their surroundings of men 
 and manners, in the age to which it pretended to be- 
 long, he would have no reason to be ashamed of ac- 
 knowledging its authorship, and no motive to bestow 
 the honor gratuitously upon another of whom nothing 
 was known but his name. To one of the Wolfe-school
 
 154 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 of doubters, who can make himself beUeve that Homer 
 is a name for a class of giant-geniuses, instead of one 
 alone, and so that the Iliad is a fortuitous concourse 
 of many poems from several authors, no evidence 
 could probably ever suffice to assure him of its gen- 
 uineness. But to one who feels an argument, the 
 proof seems sufficient for the reasonable conviction, 
 that Ossian really made the poem, which Macpherson 
 only translated. 
 
 The Celtic possesses now but a sporadic existence. 
 Its present remains are the Kymric or 'Welsh, and the 
 Gaehc, the native tongue of the Scotch Highlanders, and 
 the Erse or native Irish ; in which, especially the last, 
 we have modern specimens of the most ancient type 
 of languages of this stock. The Celtic departs most 
 in the style of its poems, of all the languages hitherto 
 enumerated, from the primeval aspects of words as 
 found in the Sanskrit. The institutions that the Celts 
 founded and the very vocabulary that they used, were 
 early overborne by Roman conquests, ideas and in- 
 fluences. They nowhere maintained a firm foothold, 
 against the influx of the races that succeeded them, 
 except at the most advanced outposts of the continent : 
 whence there was no region beyond into which they 
 could be driven except the sea. That German element 
 also in modern society, which has so largely modified 
 aU the aspects of the civilized world, came in ere long 
 upon them with all its force, and overlaid them with
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 155 
 
 its owTi peculiar character. And yet the Celtic lias 
 left at the same time its manifest impress upon the 
 German; which, having existed geographically mid- 
 way between the Celtic and Slavonic nations, has also 
 partaken of their characteristics mutually but much 
 more of the Celtic than of the Slavonic. In the Teu- 
 tonic languages generally, there is found a greater mix- 
 tm'e of Celtic words, than in any other class of lan- 
 guages. The Teutonic races followed more exactly in 
 the track of the Celts receding before them, than any 
 others. The German and Celtic languages have like- 
 wise, aside from their connnon inheritance of the same 
 great original staple of Indo-European words, many 
 words that they have directly borrowed each of them 
 from the other. It is not therefore always easy : so 
 changed are words often in passing from one language 
 to another, whether passing early or late in their his- 
 tory : to say, whether the correspondences which are 
 found are in some cases original or derived. 
 
 The Celtic is spoken still, in the central and south- 
 ern parts of Ireland, in the north-western parts of 
 Scotland, in the Hebrides and the islands between 
 England and Ireland and also in Wales, and on the 
 continent in Brittany. The Celts are aU now under 
 the British yoke, except those living in Brittany over 
 whom Erance rules. And, as they form in their geo- 
 graphical and historical position alike, the advanced 
 guard of all the nations of Europe, it is both natural 
 and logical to conclude that if of Arian origin, as is
 
 156 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 probable, and not of an antecedent date, tliey consti- 
 tute the first cleavage from the great primary elemental 
 mass of Indo-Ehiropean mind. Not only does the 
 Celtic differ more from the Sanskrit, than any of the 
 other languages of the Arian family, but it is also the 
 least complete and mature of them all, in its OAvn in- 
 dividual features. The Celts never invented any alpha- 
 bet for themselves, and never borrowed one for their 
 own separate use, as did the Greeks from the Phceni- 
 cians, from any other people. 
 
 The Celtic * family includes, 
 
 1st. The Kymric.f 
 
 * This is Diefenbach's classification of them. He is one of the most 
 recent investigators in this field, and is one of the highest of all author- 
 ities in, philology : like Bopp, Pott, and the Brothers Grimm among 
 the elder lights in this field, and Schleicher, Kuhn, Curtius and 
 Aufrecht among its younger leaders. 
 
 t Celtic Correspondences. 
 Sanskrit. Greek. Latin. Gotliic. Celtic. English. 
 
 rWelsh "^ 
 bhu,tobe ,C. fui it°-'^^-)]S3, [be 
 
 Lbi J 
 
 i , , s ( oSov; dens J 
 
 ^".f^fi'' \ stem stem >• tunthu dant tooth 
 
 ^*°°"^ /o^.^^ dent ) 
 
 hanu(s), 
 
 the ja-R 
 
 cf. ganda 
 
 sara, 
 md 
 water 
 
 anu(s), ) ^ 
 
 the jaw. > yim" gena kinnus genau chin 
 
 f. ganda ) 
 
 r Irish ~] 
 
 andsalan, VuAf sal ^ ix^^^°, Isalt 
 
 a, salt J 
 i salan, J-uAi 
 ater ) 
 
 ] Welsh 
 (_ halen 
 
 padafs) (""'^ P^^ ) 
 
 afoot -;Stem stem V fotu ped foot 
 
 (-00 ped 3 
 
 l^eap 
 nis'a, night iC^ nox nochd nif^ht
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 157 
 
 2d. The Gadlielic. 
 
 1st. Under tlie Kymric are included 
 
 (1) The Welsh. 
 
 (2) The Cornish, which v/as confined to Cornwall, 
 and ceased to be a living language about sixty years 
 ago. 
 
 (3) The Low-Breton or Armorican, which prevails 
 in French Brittany. This whole class of Kymric lan- 
 guages is separated very distinctly from the kindred 
 Gadhelic; and they are sometimes denominated also 
 the Britannic dialects. 
 
 2d. Under the Gadhelic are included also various 
 dialects. Gadhelic is formed, as Pictet thinks, from 
 gaedel and gaodheal, meaning hero, from gaodaim to 
 rob, or plunder : a hero and a robber being among 
 lawless men synonymous. This derivation is prefer- 
 able to that of Charles Meyer, who regards Gadhel, 
 Gael and Gallus, as all derived from the old Celtic root 
 gwydh to follow, and so pointing to the nomadic hab- 
 its of the primitive Celts, or their great perpetual ten- 
 dency to clanships. 
 
 (1) The Gaelic proper, or High Scotch. 
 
 (2) The Irish or Erse. 
 
 In the words Eirinn,* Erin and Ireland Pictet 
 
 t The flexion of the word Eirinn is in Irish as follows : 
 Nom. Eire also Ere. 
 Gen. Eireann, Eirenn and Erenn. 
 Dat. Eirinn, Erinn and Eiren. 
 Ace. Eire. 
 The classical forms of the name as 'ifpf/r, 'ifpi/jj, HovfpuUi, Hibernia
 
 158 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 claims, notwithstanding JPott's hasty laughter at pre- 
 vious etymologists for having broached such an idea, 
 that we see the old family name Iran or Arii, still fly- 
 ing on the flagstaff of one great branch of the Celts, 
 who first left their common home. The Irish language 
 possesses, beyond any other of the Celtic languages, 
 the most ancient forms of words. What the Germans 
 call the umlaut,* prevails here abundantly. 
 
 (3) The Manx, or that spoken in the isle of Man. 
 
 In the Celtic declension of the verb, the three per- 
 sons are expressed sometimes by the personal pronouns, 
 combined as suflixes with the verb-stem, as in the 
 Sanskrit and also in mutilated forms in the other Indo- 
 European languages ; and sometimes, as in English, by 
 the separate use of the pronouns before the verb. A 
 declension of the noun cannot be said to exist at all, 
 in some of the languages of this family, as the Welsh 
 and Low Breton. The relations of words to others in 
 a sentence, are expressed by changes in their initial 
 
 &c. are composite. Thus Hibernia, Pictet regards as compounded of 
 Ibh the land, and Erna of the Erins ; and so in the Greek form hovepvla, 
 the syllable ov is a softening of the Irish bh, or Latin b in Hibernia ; 
 and the form hevpfj is for 'lFepi'17. The stem ibh may be connected, he 
 thinks, with the Sanskrit ibhj-a wealthy, opulent, cf. Gr. 'icfuos strong, 
 mighty : so that the stem of the word Iren or Irish would mean the 
 good, the brave. Pictet's article is interesting, and may be found in 
 Kuhn's Beitrilge zur Sprachforschnng, pp. 81 — 99. 
 
 * This means a softening of a radical vowel of a word, into an e 
 sound, to denote a difference of person in a noun, or of tense in a 
 verb ; as in our words brother and brethren, foot and feet, tooth and 
 teeth, was and were.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 
 
 159 
 
 parts, and those changes are phonetically adapted to the 
 terminal characteristics of the words preceding them: 
 the direction taken by the law of assimilation in this 
 family of languages, being exactly opposite to that, 
 taken in the other branches of the Indo-European 
 family. 
 
 In the Celtic languages, constant modifications are 
 made by Avords placed in combination, one of the other, 
 like those denominated Sandhi in Sanskrit. Conso- 
 nantal mutations are much more varied in Welsh than 
 in the Irish; and words beginning with vowels are 
 subject also in Welsh to changes, similar to those made 
 by Guna in Sanskrit. A comparison of the Nmiierals 
 in Welsh and Irish with those in Sanskrit is worthy of 
 attention. 
 
 
 Welsh. 
 
 
 Irish. 
 
 Sanskrit. 
 
 1. 
 
 un 
 
 
 aen 
 
 aika 
 
 2. 
 
 dau and ) 
 
 1 
 
 da 
 
 ^ dwi 
 } dwau 
 
 
 dwy ] 
 
 1 
 
 do 
 
 3. 
 
 tri and tair 
 
 
 tri 
 
 tri 
 
 4. 
 
 pedwar and 
 pedair 
 
 \ 
 
 keathair 
 
 chatur 
 
 5. 
 
 pump 
 
 
 kuig 
 
 panchan 
 
 6. 
 
 chwech 
 
 
 se 
 
 shash 
 
 7. 
 
 saitli 
 
 
 secht 
 
 saptan 
 
 8. 
 
 wyth 
 
 
 ocht 
 
 aslitau 
 
 9. 
 
 naw 
 
 
 noi 
 
 navan 
 
 [0. 
 
 dee. 
 
 
 deich 
 
 dasan 
 
 The Welsh and ^olic Greek make nearly the same 
 kind of consonantal substitutions : as p (.t) for San- 
 skrit ch as in Tiavrt, Mo\. ntf-irct, Welsh pump, Sansk.
 
 160 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 panclian ; and the gutturals c, g, k for sh and s as 
 <56;^«; Welsh deg; Sansk. dasan; and kixooi: Welsh 
 ugain : Sansk. vins'ati. 
 
 Snuilarly the Latin and the Erse are quite alike 
 in their consonantal phenomena. They neither of them 
 adopt the p of the Welsh and jiEolic Greek, but have c 
 or q instead of it, as in Latin quatuor, Erse keathair, 
 four : Sansk, cliatur : Welsh pedwar : Gr. r&TraQtg, 
 Mo[. TviouQtQ ; and so quinque (pronounced originally 
 kinke) : Erse kuig, compared with the Greek and 
 Welsh as above. The Teutonic dialects agree generally 
 more with the Welsh and vEolic Greek, than with the 
 Latin and Erse. A few specimens of Erse and Welsh 
 correspondents with the Sanskrit equivalent will make 
 their diflPerences still more apparent. 
 
 Sanskrit. 
 
 Erse. 
 
 Welsh. 
 
 jani, a woman 
 
 gean, 
 
 
 virah, a hero 
 
 fear 
 
 
 matri, a mother 
 
 mathair 
 
 
 nabhah, aether 
 
 neav 
 
 n^v 
 
 dhara, earth 
 
 
 daiar 
 
 ukshan, an ox 
 
 agh 
 
 yeh 
 
 druh, a tree 
 
 dair 
 
 derw 
 
 danta(s), a tooth 
 
 
 dant 
 
 dvar, a door 
 
 
 dor 
 
 mri, to die 
 
 marbh 
 
 marw 
 
 vid, to know 
 
 fis (knowledge) 
 
 wydha (to learn) 
 
 We have now passed in review the different fam- 
 ilies of the historical languages of the world, ii^ as rapid 
 a manner, as justice to their several degrees of excel-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 161 . 
 
 lence and honor would allow. The original Indo-Eu- 
 ropean language, so called from its many Asiatic and 
 European descendants, whose names, for want of one 
 more apposite, are united in it ; by whatever name it 
 was called by those who spoke it, before they called 
 themselves Arians, and wherever they lived under the 
 power of those energetic influences, which the history 
 of the languages descended from it shows it to have 
 possessed, must have been one of great splendor within 
 and without. And, as the reflex influence of a kingly 
 language is one of the strongest of all stimulating in- 
 fluences that a nation can ever feel, in the mode of its 
 development, wondrous indeed must have been its 
 adaptations, for the purposes of an ever-growing men- 
 tal life and commerce among men. In it were the 
 germs of most of the many great languages, that have 
 since come and gone upon the face of the earth. What- 
 ever words have been really added to the original stock, 
 except in the way of new combinations of words already 
 belonging to it, must have been wholly or chiefly ono- 
 matopoetic; in which, as in the words hiss, crash, 
 splash, murmur, men have simply uttered from their 
 own tongues, by way of imitation, the same sounds 
 which they had already heard in nature. 
 
 It is worth the while, in conclusion, to consider even 
 though in a brief manner, the lessons which are taught 
 us by historical philology. They are these : 
 
 1. The Unity of the race.
 
 162 HISTOllICAL SKETCH OF 
 
 Nations and tribes that have no features physical, 
 intellectual or spiritual in common, are yet found, by 
 a comparison of their languages, to be bound closely to- 
 gether in the bonds of a common primeval brotherhood. 
 Every new discovery in philology reveals new aild 
 wider connections between them, and harmonizes the 
 voice of history with that of the Scriptures : just as in 
 geology each new advance of the science serves to prove 
 still more fully, that the genesis of nature was exactly 
 the same as the Genesis of Revelation, 
 
 2, The greatly determining influence in man's his- 
 tory of the material, passive and receptive side of his 
 nature. Human language wonderfully exhibits the 
 play of physical influences upon us, in respect to our 
 speech aixl our ideas, om- experience and our employ- 
 ment, our pleasure and pain, our social state and our 
 social progress. It almost says, that man is the sport 
 of circumstances. This it would say absolutely, Avere 
 it not for the counteractive power of that gentle but 
 ever-active providence of God, which, while not distm'b- 
 ing at all the working of the most delicate, minute, un- 
 guarded elements of free agency in our nature, yet 
 always broods over each individual, to influence him to 
 the best possible improvement of his nature ; and to 
 combine the actual results of his untrammelled choice 
 and action, in harmony with that of every other one, in 
 the production of the greatest possible amount of good 
 to all. There is thus a true materialism which phi-
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 103 
 
 losophy must recognize, as one of the fundamental 
 bases of all her theories of man, whether viewed indi- 
 vidually or collectively. Not more truly is man himself 
 a compound being, composed of body and soul, or the 
 body itself a duality in the details of its structure, than 
 human experience and human development are two- 
 sided, active and passive, material and spiritual. With- 
 out doubt, as men come to be more and more under the 
 constant action of mental and moral forces, by the aU- 
 penetrating and widely-diffused power of Christianity, 
 the sphere of chmatic influences will be greatly abridged 
 and their potency much impaired. Similarity of religion 
 and of education will induce, in very different latitudes, 
 similarity of views, feelings and habits. The mind was 
 made to rule the body and to have dominion, not only 
 over its activities and energies, but also over its ever- 
 changing states and moods. An intellect and a heart 
 set on fire of Heaven and glowing with a spirit of high 
 service to God and man, are adequate to any triumphs 
 over the infirmities of the flesh, or the power of matter 
 and of time. And yet, in that golden age of the fu- 
 ture, in which Heaven and Earth are to be wedded to 
 each other in one prolonged and happy union, each 
 zone wiU still have its different air and sky as now, its 
 different fields and floods, its different advantages and 
 defects, and all its wide variety of sights by day and of 
 voices by night. And, when we remember how much 
 more God undertakes to educate the mass of men, by
 
 164 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 the beauty of nature than by any other apphance even 
 revelation itself, except the overflowing bounty of his 
 providence, it is natural to believe, that in no coming 
 Age of the world will objective influences cease to mould, 
 /ery greatly, the growths and manifestations of human 
 character and of human society. In the past, however, 
 most nations, even those of the highest development, 
 have used, and indeed possessed but to a very limited 
 degree in their cultm-e, the full power of the light that 
 Christianity contains in itself for the illumination of 
 mankind, or of its heat to Avann their sluggish natures 
 into that generous divine growth of which they are ca- 
 pable. In the wild neglected state of Heathen hfe, in 
 which as the very word itself implies, hmnan society is 
 one vast moral heath, physical influences are all-power- 
 ful, if not always upon the heart yet upon the tempera- 
 ment, as also upon the experience, employment and 
 character, of those who have no elements of thought, 
 feeling or purpose competent to resist the force of ex- 
 ternal agencies upon them, much less any transforming 
 power within, that can make all things minister to their 
 joy and work together for their good. 
 
 3. The low degree of man's inventive power. 
 
 The very word inventive indicates in its etymology, 
 that he stumbles by chance upon his discoveries. The 
 history of the arts of life, as well as that of the natural 
 sciences, each wonderfully illustrates this fact, but 
 neither of them more strikingly than that of language.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 165 
 
 All the new forms to be found in any language are but 
 new combinations of elements in previous existence, 
 and but slightly and in the most accidental manner 
 generally, modified to a new use or to a new form of 
 expression for an old use. No new language is ever 
 made, or was ever made, out of original underived ma- 
 terials by man ; for the reason, that he is not only in- 
 capable of such a work, but also that, from the very 
 sense of his incapacity for it, he is, as any man may 
 know by appealing to his own consciousness for a ver- 
 dict, immovably averse both to the effort and to the very 
 thought of it. How amazing, accordingly, seems the 
 stupefied atheistic wonder of some sceptical German 
 philologists, at the fact, so incomprehensible to them 
 and to any one else who does not see in language the 
 handiwork of God, that the earlier languages of the 
 world were so much more complete in their forms, than 
 those of modern times ! 
 
 We do not pretend indeed to solve all the mysteries 
 of language. We walk in every science, and when in 
 the pursuit of any truth, in but a narrow zone of day, 
 whether using the torch of reason or the upper lights of 
 revelation. Is it asked: whence, if language be of 
 divine origin, comes the order of successive relation in 
 different languages to each other, the monosyllabic, ag- 
 glutinated and inflected? To this question several 
 answers may be given. We might, for example, rest 
 quietly in the admission and even the plea of human
 
 IGG HISTORICAL SKETCH OF 
 
 ignorance. Questions about tlie internal connections 
 of things are more easily asked in every field of inquiry, 
 than answered. Man, although having lived for six 
 thousand years upon the earth, yet knows, to this day, 
 nothing of its deep interior, save for the shallow dis- 
 tance of one mile ; and, amid all the wonderful results 
 of chemical analysis, no one can possibly tell in what 
 life or light or electricity consist. We accept any 
 thrust at human ignorance in general, and return it also 
 with as good will as it is given upon the objector. But, 
 so far as the divine origin of language is concerned, it 
 is as easy to conceive of God's having created different 
 types and orders of languages, as of his having made 
 by distinct ordaining fiats, as he evidently has, so many 
 different species of animals of the same genus. That 
 Great Being, whose creative impulses have in them a 
 royal measure of vitality : who gives to every zone its 
 own distinct flora, in such unmeasured abundance, to 
 every animal all his varied elements of activity and en- 
 joyment, and to every man the whole vast comphcated 
 apparatus of his faculties, resources, opportunities and 
 blessings : multiplying, on every hand, variety in spe- 
 cies as well as in genera, unfolding one order of life 
 within another, and joying at all times in the infinite 
 overflow of His power and skill and love in all things : 
 surely He may find a pleasure, in erecting different 
 stages for the manifestation of man as a social being, 
 that is too subtle for our penetration, and too high for
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 167 
 
 US to undertake to climb up into the secret chambers 
 of his plans. 
 
 Suppose moreover that the agglutinated and in- 
 flected languages were conceded to be of a derived na- 
 ture, and, in their special forms, of absolute human 
 construction, yet the divine origin of language itself 
 could be asserted and vindicated. The development- 
 theory of the origin of language claims as such, not 
 merely a successive manifestation of related and im- 
 proved forms, but also that this is the whole theoiy of 
 their first origination, as well as of their consequent 
 progress. Unfortunately for the advocates of the de- 
 velopment-theory, in respect to the diff'erent forms of 
 vegetable and animal life, there is no such commingling 
 of types, as there should be on such a view, in nature > 
 but each type, on the contrary, stands by itself, a bold 
 distinctive token of a separate creation : so that hybrids 
 are monsters, which, like the Gorgon and Chim.Tera 
 dire, can easily be dreamed about but nowhere found. 
 So, in the realm of language, the different classes of 
 families stand apart by themselves, in large well-defined 
 groups : no one of them losing itself in another, or 
 being untrue in its growth to its own normal type of 
 manifestation. But is all language to be regarded, as 
 havin'g been in its first state a mere mass of word- 
 germs : a huge pile of fortuitous, unconnected, crude 
 syllabications? If any are pleased with such a philo- 
 sophical analysis of the different styles of human speech,
 
 168 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 can they persuade themselves to ahght, with confidence 
 in their speculations, upon such a theory, as a matter 
 of historical verity. If the Chinese system of mere 
 separate monosyllables thus represents the first period 
 of its manifestation, how happens it, that in four thou- 
 sand years there has been no advance in that part of 
 the world on such a supposition, as in all other parts, 
 beyond its first beginnings ? Nothing else has re- 
 mained stationary in that strange land, unless it be the 
 kindred art of painting. The Chinese have arrived 
 surely at as high a point in enterprise, literature and 
 the arts of life generally in the aggregate, if not in some 
 single particulars, as any heathen nation before them. 
 Whence then such a long-continued petrified state of 
 the language remaining, like a rock, still unchanged in 
 its original simplicity, amid a sea of changes around it ? 
 On the theory, that every language was not only a 
 mass at first of monosyllabic germs, so that the 
 organism of all speech must have commenced, like the 
 reproductive processes of vegetation, in a sort of 
 monadic cell-hfe ; but also that man himself has been, 
 in each case, the creator of those germs : where, we 
 ask, and when, lived that wonderful generation of men, 
 who had the superhuman genius to evolve such a 
 world of prolific germs out of nothing? The mystery 
 of the creation of language, if of human origin, is by 
 such an hypothesis only thrown farther back in time. 
 It is also rather increased than diminished, by such
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 169 
 
 a fancied duplication of the modes and elements of its 
 formation : first by germs of man's construction, and 
 secondly by their multiform evolution in so many 
 languages, in such a wonderful abundance of com- 
 plicated word-growths. To create the germ of a tree 
 is even a greater miracle, than to create a tree itself : 
 since, not only the futiu*e existence of the tree is 
 thereby determined, but also all the agencies, principles 
 and processes fitted to secure it, are compacted together 
 in so small a space and harmonized in their adaptations, 
 to the wide array of circumstances and influences, by 
 which it is surrounded. A botanist, who, after 
 analyzing the elements of a plant into its ash or un- 
 organized base on the one hand, and its organific 
 elements on the other, should tell us, that these each 
 came forth, in spontaneous succession, from the bosom 
 of nature to their proper place and work, without any 
 designing or ordaining hand to guide them, would 
 receive for his recompense our pity, if not our contempt. 
 But is not a theorist very much like him in his positions 
 who contends, that the bases of words as such were 
 made by men themselves, and that afterwards the 
 organific principles, which form the constitution of the 
 inflected languages, were also created in the same way, 
 and combined with them in such a beautiful union : the 
 more beautiful in clearness and completeness, the farther 
 back that we go towards the dawn of creation ? 
 
 Men have nowhere shown, within any historic
 
 170 HiSTOmCAL SKETCH OF 
 
 period, sncli amazing skill. The contributions made 
 by any one generation in modern times to the stock of 
 language, are exceedingly narrow, except in the single 
 direction of scientific terminology ; for which the con- 
 stant progress of the sciences, all of them so new 
 in their origin or in their present style of effective 
 demonstration, is ever making new demands. And 
 such additions are not new words in themselves, but 
 only importations directly from the Greek and Latin, 
 into English or some other modern tongue. And yet 
 we of our day, and not they who lived before us in 
 times of less experience and progress, are the old men 
 of the world ; and what we, in the manhood of historic 
 humanity, are unable to do, they certainly, who were so 
 much younger in their attainments, had not power to 
 accomplish. The history of language also is always, as 
 it floats down the stream of time, a history of abrasion 
 and curtailment, in respect to its structural elements. 
 
 To suppose that Adam was made by his great 
 loving Maker but an adult infant, to develope lan- 
 guage, his first social and mental necessity, by slow 
 gradations from unmeaning inarticulate cries in the 
 first place, mere syllabicated whines and hiccoughs, is a 
 theory, that neither honors man in its statement, as it 
 respects his real wants, or God, as it respects his dis- 
 position to provide for them. That same benignant 
 Father of mankind, who always works a miracle when 
 it .is demanded, for the same reason that He refrains
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 171 
 
 from working one, when it is not : who confounded the 
 speech of those who Avere building the tower of Babel : 
 who wrote with his own finger on the tables of stone : 
 who inspired prophets and apostles to speak unto all 
 men the things that they received from Him ; and who 
 gave the gift of tongues to the disciples, on the day of 
 Pentecost, for the purpose of better spreading the 
 truth, as it is in Christ : he surely would not leave 
 Adam at the outset to himself, as a poor, ignorant, help- 
 less being, to grope from one unavoidable mistake into 
 another, in respect to the very simplicities of life, and, 
 when accompanied by his mate made for high com- 
 panionship and discourse with him, to eke out by slow 
 degrees, in a few unformed and broken syllables, a poor 
 and pitiable intercourse, but little better than the mute 
 association of tAvo animals together. 
 
 Wliile Adam was yet alone, God is represented as 
 bringing before him "every beast of the field and 
 every fowl of the air, to see what he would call them, 
 and whatever Adam called every living creature, that 
 w^as the name thereof." Surely here is a being, who is 
 no infant in knowledge or in speech, but who is treated 
 rather by God himself, as one who knows well the 
 scope and power of words. And, as God looked upon 
 His works, at the end of each of the great days of 
 creation to see that they were all very good ; so, in the 
 record here furnished he seems to call upon Adam to 
 use the speech which He had taught him ; as if look-
 
 172 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 ing on, to enjoy the pleasing result of Ilis own con- 
 triving skill. As a matter of plain undeniable fact 
 also, eacli successive generation, in all times and places, 
 has learned its language from the one immediately pre- 
 ceding it ; and, as we run backwards with this rule of 
 analysis to the first man and find him standing alone 
 in the garden of Eden hearing God's commands, not 
 to touch the tree of knowledge of good and evil, and 
 giving names at His summons to every beast of the 
 field, are we not forced, both by logic and fact, to 
 ascribe the authorship of language as such to God? 
 He moreover, who made man for intercourse with 
 Himself, and therefore walked with him in open vision 
 in the garden, would surely give him language, to use 
 for the purpose ; and He, who afterwards made a coat 
 for him, when having no implements yet prepared 
 himself, with which to conceal his nakedness, would 
 give him words, with similar love and care, with which 
 to clothe his thoughts and feelings. 
 
 It is no reply to this general course of argument to 
 say, that children now-a-days learn language, by first of 
 all uttering monosyllables, and, from such feeble initial 
 attempts, grow up into the full use of all the mysteries 
 of speech. For children learn even such simple mono- 
 syllables, by imitating sounds that they hear, and that 
 too under the constant effort of their parents and 
 others, to lead them forward step by step in their 
 progress. In mutes accordingly, as all know, the ear
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 173 
 
 is at fault and not the tongue or larynx : tliey are 
 dumb, only because they are deaf; or, which is the 
 same thing, they cannot speak, because they have 
 never heard others speak. Language is accordingly, 
 one of the imitative arts of life. 
 
 There are but three possible theories, concerning 
 the origin of language : the development-theory, w^hich 
 we have attacked and, as we believe, overthrown ; the 
 theory of its divine origin which we hold, with both 
 intellectual and moral satisfaction ; and still another, 
 which seems utterly preposterous in itself, but which 
 yet no less a scholar than Max Miiller soberly ad- 
 vocates : its origination, as an unique complete product 
 by itself of a single human mind, especially in reference 
 to each of the two great families of inflected languages. 
 Hear his singular words : " In the grammatical fea- 
 tures of the Arian and Semitic dialects we can discover 
 the stamp of one powerfid mind, once impressed on 
 the floating materials of human speech, and never to 
 be obliterated again in the course of centuries. Like 
 mighty empires founded by the genius of one man, in 
 which his will is perpetuated as law through gene- 
 rations to come; the Semitic and Arian languages 
 exhibit in all ages and countries a strict historical con- 
 tinuity, which makes the idioms of Moses and Moham- 
 med, of Ilomer and Shakspeare, appear but slightly 
 altered impressions of one original type. Most words 
 and grammatical forms, in these two families, seem to
 
 174 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 have been thrown out but once, by the creative power 
 of an mdividual mind ; and the differences of the 
 various Semitic and Arian languages, whether ancient 
 or modern, were produced not so much by losses and 
 new creations, as by changes and corruptions which 
 defaced in various ways, the original design of these 
 most primitive works of human art." 
 
 Does it not seem strange, that such a scholar can 
 seriously maintain a view so singular as this : that, 
 from one man's mind alone the great primal language, 
 now lost in itself but represented in various proportions 
 by the several members of the Indo-European family, 
 came, at a full and sudden birth, into existence ; and 
 that too, with such inward and outward characteristics, 
 that subsequent ages have been able to add nothing to 
 them or subtract nothing of value from them ; and 
 that, from another su.perhumaii mind of equally gigantic 
 proportions the original mother-language of all the 
 Semitic dialects came, with equally grand and fixed, 
 although so diverse elements and energies, into being. 
 Hear him still again in the same strain. He says, in 
 an article furnished for Bunsen's Philosophy of Universal 
 History,* " on all the Arian languages, from Sanskrit 
 to English, there is one conmion stamp, a stamp of 
 definite indi^-iduality, inexplicable, if viewed as a pro- 
 duct of nature, and intelligible only, as the work of one 
 creative genius." All this he utters, while having 
 
 * Vol. I. p. 475.
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 175 
 
 present to his thoughts, at the very tmie, such a con- 
 ception of these languages as he thus expresses : " no 
 new root has been added, no new grammatical form 
 been produced in any of the Arian provinces or de- 
 pendencies, of which the elements were not present at 
 the first foundation of this mighty empire of speech." 
 He views accordingly the Semitic and Arian languages, 
 as " the manifestations and works of two individuals, 
 which it is impossible to derive from one another." 
 
 And what a divine intellect must such an one have 
 possessed ! and what an age, fortunate beyond all 
 others, must that have been that had two such giants 
 in it, debarred by mutual ignorance and the wide 
 interval that separated them from any communication 
 with each other, yet each employed in the magnificent 
 work of conceiving for himself the form and substance 
 of a language, which was to be ever afterwards the 
 supplying fountain, each in a separate sphere of 
 relations, of a long procession of kingly languages, that 
 should draw all their life and strength from its fulness. 
 Is not the supposition as monstrous, as that of the 
 ancients, in supposing Atlas to bear upon his shoulders 
 this solid globe on which we dwell ? 
 
 There is indeed a wonderfully scientific and artistic 
 unity of plan, in the structure of the Indo-European 
 type of language, as also in that of the Semitic : and 
 the argument is conclusive from the unity of analogies 
 here, as in nature, to unity of authorship, and that
 
 176 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 autliorsliip divine. Tlie work of originating language 
 is too high, for man's weak faculties. 
 
 The hypothesis that language is of any other than 
 divine origin, necessitates at once the farther sup- 
 position, that immense periods of time have existed, for 
 the development of the great leading languages of the 
 world, especially those of a high and finished organ- 
 ization, as the families of the inflected languages. This 
 Bunsen sees and boldly accepts, as logically he must 
 upon his theory. He says " a concurrence of facts and 
 of traditions demand for the Noachian period about 
 ten millennia before our era, and, for the beginning of 
 our race, another ten thousand years or very little 
 more." 
 
 We find little or no difficulty in supposing, with 
 him and others, the deluge to have been local, although 
 vast and overwhelming, where it prevailed, in North- 
 western Asia. Just principles of interpretation, at any 
 rate, seem to allow the possibility of such a theory ; 
 but not so with the history of our race, as given in the 
 Bible, where a formal record is made of the successive 
 generations of the race, step by step and name by 
 name, with the birth and death and age of each rep- 
 resentative of his own period in the series. 
 
 A signal proof of the smallness of man's inventive 
 powers in the department of language occurs in the 
 fact, that even our low vulgar words, which never creep 
 into a dictionary or upon any page, that has light and
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 177 
 
 beauty enough in it to deserve a day's continuance in 
 any place of honor ; words, which, at first thought, 
 one would suppose must be the slimy product of Eng- 
 lish depravity : are yet thousands of years old. They 
 are found, with but little change of form in Greek and 
 Latin, preserved, together with other specimens of an- 
 cient corruption, amid the altars of Heathen worship 
 or the bowers of Heathen Song. Like the so ancient 
 sports of boyhood, as the outdoor game of ball and the 
 indoor game of chess, which were played in Babylon, 
 Athens and Rome, just as they are now among us, 
 they make us feel that after all there is nothing new 
 beneath the sun. 
 
 4. The necessity, for the proper comprehension of 
 any one language, of a thorough survey and analysis 
 of its connections with other and older languao-es. 
 Comparative philology is a science, of even more in- 
 terest, than comparative anatomy. In its three chief 
 departments : comparative grammar, comparative lexi- 
 cography and comparative phonology, it reveals won- 
 derful resemblances between the older and newer lan- 
 guages, one and all of them, even in the most minute 
 details. Etymology, taught and studied on thoroughly 
 scientific and philological principles, is, not only one 
 of the most engaging, but also, one of the most prof- 
 itable of all studies. The time is near at hand, and 
 may it come soon, when, in our universities and high
 
 178 HISTORICAL SKETCH OF 
 
 scliools, the languages can no more be taiiglit, in a nar- 
 row, mechanical and profitless manner; and when 
 mere verbal accuracy in translation, and the careful 
 skimming off of a few facts and principles of syntax, 
 form the sm*face of the lesson, shall not be deemed 
 adequate results to be gained, in so high a department 
 of study. A professorship of Sanskrit, embracing the 
 whole field of comparative philology, is, as a part of 
 the true ideal of classical instruction, an absolute ne- 
 cessity in every college ; and it must ere long be recog- 
 nized as such, in every institution that aspires to the 
 character, of doing honestly and earnestly its true work 
 in the world. There is surely no one department of 
 instruction, in the collegiate course, that, in respect to 
 all the elements and uses of a liberal education, can 
 compare, in importance, with that of the languages. 
 And to be found ignorant, amid all the lights of mod- 
 ern philology, of the multiplied connections of Greek 
 and Latin one with the other, as weU as of their con- 
 nection mth the Sanskrit before them and with the 
 modern languages behind them : to make no use or 
 but little use of these great facts, enhghtening and in- 
 spiring as they are in the work of instruction, should 
 entitle him, who thus dishonors his hio-h callino;, to ex- 
 change at once his false position, as a professed guide 
 to others, for the true one of a learner for himself, in 
 respect to its first prmciples. With the educated men
 
 THE INDO-EUROPEAN LANGUAGES. 179 
 
 of the country, are lodged its fortune and its fate. 
 And republicanism of the highest form claims, as one 
 of its chief supports, a broad and columnar style of 
 scholarship among them.
 
 TABULAR VIEWS. 
 
 I. Op the Different Languages of the World, in 
 
 GENERAL. 
 
 11. Of the Languages of Asia and Europe, in gen- 
 eral. 
 
 ITL Op the Indo-European Famidy, in particular. 
 
 IV. Of the Sporadic Languages of Asia and Europe. 
 
 13
 
 TABULAR VIEWS. 
 
 I.— GENERAL TABULAE VIEW OF THE DIFFERENT 
 LANGUAGES OF THE WORLD. 
 
 First. Those of the Unhistorical Continents : Africa and the 
 Americas. 
 
 I. The African. 
 
 1st. The Berber Languages: Native in Fezzan, 
 Tripoli, Tunis, Algiers, Morocco, &c. : Semitic 
 in their origin. 
 
 2(]. The Caffre Languages. 
 
 (1) The Congo : spoken in Lower Guinea. 
 
 (2) The Sichuana : the language of the 
 
 Bechuanas. 
 
 (3) The Hottentot. 
 
 3d. The Languages of Soudan. 
 
 (1) The Nubian. 
 
 (2) The Galla. 
 
 (3) The Senegambian. 
 
 II. The Aboriginal American. 
 
 These never have been, and probably never will be, 
 classified into any thorough scientific system. 
 
 They are polysyllabic and pol3'synthetic to a high 
 degree ; and so, exactly antipodal to the monosyl- 
 labic languages. 
 
 Second. Those of the Historical Continents : Asia and Europe. 
 
 I. The Monosyllabic. 
 IT. The Agglutinative. 
 
 III. The Inflected. 
 
 IV. The Sporadic.
 
 184 
 
 TABULAR VIEWS. 
 
 II.— TABULAR VIEW OF THE LANGUAGES OF ASIA 
 AND EUROPE. 
 
 First. The Monosyllabic, or Family-Languages. 
 I. The Chinese. 
 n. The Indo-Chinese. 
 
 The Brahman, Siamese, &c. 
 
 Second. The Agglutinative or. Nomadic Languages. 
 I. Those distinctly Agglutinative. 
 
 1st. The Tataric Family. 
 
 IE 
 
 C-H_ = 
 
 
 H = L 
 
 (1) The Tungusic languages ; spoken from 
 
 China, northward to Siberia and the 
 River Tunguska. 
 
 (2) The Mongolic : The Eastern ; Western : 
 
 and Baikal dialects. 
 
 (3) The Turkic: Dialects, the Osmanli 5 
 
 Karatschai ; Nogai ; Kumiickish, Sec. 
 
 (4) The Samoiedic. 
 
 (5) The Finnic, or Tschudic : Dialects, Ug- 
 
 ric ; Permic ; Bulgaric ; Lappic ; Finnic. 
 (G) The Tamulic. 
 
 (7) The Bhotiya: Gangetic and Lohitic. 
 
 (8) The Taic. 
 
 (9) The Malaic. 
 
 II. Those not so distinctly but yet essentially of the same 
 rude style of mechanism. 
 
 2d. The Caucasian Family. 
 
 (1) Iberian : Georgian ; Colchian ; Suanian. 
 
 (2) Abchasic. 
 
 (3) Lesgic. 
 
 (4) Mizshegic. 
 
 Third. The Inflected or State-Languages. 
 I. Semitic. 
 II. The Indo-European.
 
 TABULAR VIEWS. 185 
 
 The Semitic Languages. 
 
 I. The Egyptian or Khamitic. 
 
 1st. The Old, or Hieroglyphical, or Ante-historical 
 
 Egyptian. 
 2d. The Later Egyptian. 
 
 (1) Hieratic. 
 
 (2) Demotic. 
 
 3d. The latest Egyptian, or Coptic. 
 
 IL The Old Assyrian or Babylonian : differing as such, only 
 in their orthography. 
 
 III. The Berber dialects of Africa. 
 
 IV. The Canaanitic. 
 
 1st. Phoenician. 
 2d. Hebrew. 
 
 (1) Ancient Hebrew. 
 
 (2) Rabbinical Hebrew 
 
 3d. Punic. 
 
 V. The Aramaean. 
 
 1st. Chaldee. 
 2d. Syriac. 
 3d. Samaritan. 
 
 VI. The Arabic. 
 
 1st. .^thiopic, or Abyssinian. 
 
 (Arabic, mixed with African elements.) 
 2d. Maltese. 
 
 (Arabic, mixed with Italian.)
 
 186 TABULAR VIEWS. 
 
 III.— TABULAR VIEW OF THE ARIAN OR INDO-EUROPEAN 
 LANGUAGES. 
 
 First. The Arian Family-pair. 
 I. The Indian. 
 
 1st. Sanskrit. 
 
 (1) Ancient. 
 
 a The Veda-dialect. 
 h Classical Sanskrit. 
 
 (2) Later. 
 
 c Pali. 
 cl Prakrit. 
 
 (3) Modern. 
 
 e Hindt-stanee. 
 y Bengalee. 
 
 2d. Gipsy. 
 
 II. The Iranian. 
 
 1st. The Persian Languages. 
 
 (1) Old Persian. 
 
 (2) Zend. 
 
 (3) Pehlevi. 
 
 (4) Pazend or Parsi. 
 
 (5) New Persian. 
 
 2a. The Kurdish. 
 3d. The Ossetian. 
 
 (Geographically a Caucasian language.) 
 4th. The Armenian. 
 
 (1) Old Armenian. 
 
 (2) New Armenian. 
 
 Second. The Grteco-Italic or Latino-Greek Family-pair. 
 I. Greek. 
 
 1st. The forming, or Dialectic period. 
 
 (1) iEolic. 
 
 (2) Doric. 
 
 (3) Tonic. 
 
 (4) Attic.
 
 TABULAR VIEWS. 187 
 
 2d. The full-grown, or Hellenic period. 
 
 3d. The Alexandrine period. 
 4th. The Roman period. 
 5th. The Byzantine period. 
 Gth. The Modern Greek or Romaic period. 
 
 II. The Italic Family. 
 1st. The lapygian. 
 2d. The Etruscan. 
 3d. The Italian. 
 
 (1) The Umbro-Samnite Dialects : Umbrian ; 
 
 Samnite or Oscan ; Vols(;ian ; Marsian. 
 
 (2) The Latin. 
 
 § I. Its own different phases. 
 
 1st. Literary Latin. 
 
 (1) Anteclassical. 
 
 (2) Classical 
 
 (3) Postclassical. 
 
 2d. Middle Latin. 
 
 3d. Common Latin: (afterwards 
 Italian.) 
 
 § II. The Modern Languages derived from 
 
 the Latin. 
 1st. Italian: (Dialects, Lombard ; Ge- 
 noese ; Florentine ; Neapolitan, 
 Sicilian; Corsican ; Sardinian, 
 &c.) 
 
 2d. Wallachian. 
 
 (1.) Daco-Romanic. 
 (2) ^lacedo-Romanic. 
 
 3d. Spanish: (Dialects: Oastilian ; 
 
 Catalonian ; Galician.) 
 4th. Portuguese. 
 5th. Provencal. 
 Gtli. French. 
 7th. Rht«to-Romanic. 
 
 (An uncultivated patois of Ital- 
 ian elements mixed with Ger- 
 man, found in the Caiitcn of 
 the Grisons in SvvitzerlaTid.)
 
 188 TABULAR VIEWS. 
 
 Third. The Lettic Family. 
 
 I. The Lithuanian. 
 II. Old Prussian. 
 IIL Lettish. 
 
 Fourth. The Slavic Family. 
 
 I. South-eastern Slavic. 
 1st. Russian. 
 
 (1) The Great Russian. 
 
 (2) The Little Russian. 
 
 (3) The White Russian. 
 
 2d. Bulgarian. 
 3d. lUyrian. 
 
 (1) Servian. 
 
 (2) Croatian. 
 
 (3) Slowenic. 
 
 II. Western Slavic. 
 
 1st. Lechish or Polish. 
 2d. Tshechish. 
 
 (1) Bohemian or Moravian. 
 
 (2) Slowakish. 
 
 3d. Sorbenwendish. 
 
 (1) Upper Lusatian. 
 
 (2) Lower Lusatian. 
 4th. Polabish. 
 
 Fifth. The Gothic, Teutonic or Germanic Family. 
 I. The Low German. 
 
 1st. The Norse, or Scandinavian. 
 
 (1) Icelandic, or Old Norse. 
 
 (2) Swedish. 
 
 (3) Danish-Norwegian. 
 
 2d. The Anglo-Saxon (English.) 
 3d. The Frisic. 
 
 (1) Netherlandish. 
 
 (2) Saxon.
 
 TABULAR VIEWS. 189 
 
 II. The High German. 
 
 1st. Old High German. 
 2d. Middle High German. 
 3d. New High German. 
 
 Sixth. The Celtic Family. 
 
 I. The kymric. 
 
 1st. Welsh. 
 
 2d. Cornish. 
 
 3d. Low Breton, or Armorican. 
 
 II. Gadhelic. 
 
 1st. Gaelic Proper, or High Scotch. 
 2d. Irish or Erse. 
 3d. Manx.
 
 190 TABULAR VIEWS. 
 
 IV. TABULAR VIEW OF THE SPORADIC LANGUAGES OF 
 ASIA AND EUROPE. 
 
 First. Of Asia. 
 
 I. The Caucasian Languages. 
 
 (See Division II. of Agglutinated Languages.) 
 
 IL The Thibetan: 
 
 A hybrid between the Chinese which it resembles 
 in its roots and the Tatar family, which it re- 
 sembles more in its structure. 
 
 III. The Japanese: 
 
 Somewhat mingled with Chinese ; but in its gram- 
 matical constitution more Tataric than Chinese. 
 
 Second. Of Europe. 
 
 I. The Basque : In the Pyrenees — the remains of the 
 Old Iberian. 
 
 II. The Albanian or Arnautic : 
 
 A seedling of the original Gra3C0-Latin stock : 
 Dialects, the Geghian and Toskian.
 
 II. 
 
 THE HISTORY OF MODERN PHILOLOGY.
 
 II. 
 
 THE HISTORY OF MODERX PHILOLOGY. 
 
 Philology* is that science which treats of the origin, 
 history and structure of the words composing the clas- 
 sical languages and those connected with them, whether 
 cognate or derived. It comprehends what is usually 
 included in the sepjirate departments of etymology and 
 grammar, as well as both the history and the philosophy 
 of language. The present state of philological research, 
 vast as are its results, is rather that of splendid prepa- 
 ration for a complete scientific construction of its ele- 
 ments, than any such absolute construction itself. Its 
 
 * The following Articles on the history of philology, although 
 incomplete, are yet interesting and worthy of perusal : Wiseman's 
 Lectures on Science and Religion, Nos. 2 and 3 : Edinburgh Review, 
 Vol. 94, (1851.) pp. 297—339 : Bunsen's Philosophy of History, Vol. 
 1, pp. 44 — 04: Humboldt's Cosmos, Vol. 2. p. 142 ; Donaldson's New 
 Cratylus, pp. 21 — 54 : "Winning's Comparative Philologj', pp. 16 — 32 : 
 "Weber's Indische Skizzen, pp. 1 — 38. In the preparation of this article 
 the author has been careful to go as far as possible to first sources, and 
 to form his judgment from personal examination, and on an independent 
 basis ; and for the analyses and criticisms made of the works of the 
 various writers quoted, he alone is responsible.
 
 194 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 discoveries are too new and too disconnected, to be put 
 as yet into a perfect edifice of worthy proportions ; while 
 the opportunity also for making fresh acquisitions is 
 still too great, to be favorable for that high repose of 
 thought in which science loves to dwell, and to gaze 
 with deep, calm survey upon the wide circumference of 
 things. 
 
 Philology, like her elder sister Philosophy, has had 
 for centuries a name among scholars ; but hke her, also, 
 while honored with this formal remembrance, she has 
 herself remained imknown, until standing within the 
 horizon of our own day. Prom what beginnings, in 
 what ways, and by what men, she has been conducted 
 to her present seat of exaltation, it will be pleasant and 
 profitable to learn. The various' senses of the word 
 philology {(fLloloy'ia) at different times, exhibit in a 
 general, though faint outline, the chief phases of its his- 
 tory. In old classical usage, it meant the love of litera- 
 ture ; afterwards the scholastic mastery and exposition 
 of language; more recently a sort of general amateur 
 study of language, as a matter of mere pleasant cu- 
 riosity ; and last of all, the scientific exploration and 
 comprehension of its interior mechanism, in relation 
 both to its original elements, and also to their varied 
 transformations, through a wide range of comparative 
 analysis. 
 
 Grammar, that great central determinative basis of 
 all true philology, Grecian scholars at Alexandria, in
 
 HISTORY or MODERN PHILOLOGY. 195 
 
 Egypt, were the first to construct into any distinct 
 scientific form. With both synthetic and analytic 
 thoroughness, they collected and compacted together 
 the materials furnished them by their mother tongue, 
 which they so much idolized ; and defined with clear- 
 ness the actual inward structure of their own language, 
 as an independent mechanism by itself. This new 
 science the Latins afterwards borrowed ; but they early 
 lost it, as having any controlling influence over their 
 educational discipline, and even over their own speech ; 
 for in each one of the modern Romanic languages, 
 which are but the Latin moulded with a few com- 
 mingling elements into forms better adapted to express 
 the wants and tastes of later generations, like old gar- 
 ments refashioned for new uses, we find an almost per- 
 fect obliteration of the many-angled and complicated 
 syntax of the original Latin. 
 
 It was in the cloisters of the middle ages, as in a 
 conservatory, that the Latin was carefully sheltered from 
 the rude storms without, and cultivated in all its native 
 beauty. Here scholarly eyes watched with jealous care, 
 by day and night, over its preservation. Here ancient 
 words were kept as precious coins. Llere Grammar, 
 on whose wide and firm supports all the drapery of 
 language rests, as a rich vine with its clusters of fruits 
 and flowers upon the strong frame beneath it, was 
 valued rightly for its many high uses, and from hand to 
 hand and heart to heart, with heroic earnestness, this
 
 196 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 sacred relic of the elder times was carefully borne down 
 from one age to another for the behoof of those who 
 should live in the better days that were to come. And 
 come they did, and that with observation. At the Ref- 
 ormation, the deep, slow heat, which for ages had been 
 spreading as in a subterranean mine through all the 
 scholarship of the world, burst forth with its long accu- 
 mulation of energy. 
 
 The leaders of this great awakening in modem so- 
 ciety, as of the next greatest event since that day, the 
 exodus of the Puritan Church to these shores, were the 
 leading classical scholars of the times. The new era, 
 accordingly', of modern linguistic scholarship in its open 
 and progressive manifestations, like that of modem so- 
 cial piety, is to be found in one and the same eventful 
 period. 
 
 Luther and Melancthon, not to speak of others, 
 were themselves fine classical scholars ; but, under the 
 pressure of the times upon their consciences, they rather 
 used the scholarship that they had previously acquired, 
 for immediate desired results in other directions, than 
 devoted their strength to its greater enlargement. 
 
 But Reuchlin in Germany, Erasmus in Holland, 
 and Budgeus in Erance, each in his own land, held high 
 the banner of classical study before the eyes of many 
 followers. 
 
 They were succeeded by some others who surpassed 
 them, as each generation should its predecessor, if not
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 197 
 
 in the quality of tlieir scholarship, yet in its vastness ; 
 as Muretus, Scaliger, Casaubon, Salmasius, Bentlcy, 
 Porson and others, whose names will never be forgotten 
 for their great attainments as measured by the oppor- 
 tunities of their age, and much more for the deep en- 
 thusiasm out of which they grew. High aims always 
 deserve and secure respect. They are, indeed, the only 
 title to it ; and no standard for measuring a man could 
 be more false, in multitudes of instances, than the com- 
 mon one of success or failure. But the scholarship of 
 those days either contented itself with its own conscious 
 pleasm^e, or was almost wholly occupied in disentombing 
 old authors, whom time had buried in oblivion, or in 
 filing away excrescences and corruptions from the text, 
 as first obtained, by a more careful collation of manu- 
 scripts. Throughout the whole of the eighteenth cen- 
 tury, and especially the latter half of it, the linguists of 
 Europe, like the votaries of science who had been long 
 searching for the philosopher's stone and the elixir of 
 life, were eager to discover the one mother-tongue of 
 all the languages of the world ; and whilst scholars de* 
 cided variously, according to the different amount of 
 their research, or the different quality of their mental 
 constitutions, the majority believed that it was the He- 
 brew, as that contained the oldest literature of any lan- 
 guage which they knew, as well as the earHest records 
 of our race. Others however thought, with equally 
 good reason, that it was rather the Armenian, as that 
 
 14
 
 198 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 was the language of the people living around ]\Iount 
 Ararat, where, from the times of Noah's ark, their an- 
 cestors had lived in unbroken succession. To one who 
 would see the trail of these ideas extending down even 
 to our own times, it will be worth the while to examine, 
 in connection one with another, Parkhurst's Greek 
 Lexicon, Nork's Latin, and Webster's English Diction- 
 aries. The Hebrew is represented in them all as 
 moving like a king in a grand triumphal march, with 
 the other languages walking humbly in its train. In 
 another direction, also, much effort and learning were 
 expended by scholars in that century, as by geologists 
 fifty years ago who were everywhere seeking to find 
 traces of the deluge, in the attempt to discover sm'e 
 proofs of the confusion of tongues and of peoples, by 
 the dispersion at Babel. 
 
 As infidels also have sought to make each one of 
 the natural sciences in their turn, when they first be- 
 gan to make any clear utterances of their own, bring in 
 their testimony against the Scriptures, so too in philol- 
 ogy they hoped to find a victorious enemy to Chris- 
 tianity. But Chronology, Ethnography and Etymo- 
 logy have all been tortured in vain, to make them 
 contradict the Mosaic account of the early history of 
 man. 
 
 During the last century great interest was felt 
 throughout Europe in comparing as many different 
 languages as possible, though only on a narrow scale
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 199 
 
 of words, one "with another. Leibnitz, who died an old 
 man in 1716, that great philosopher, or rather uni- 
 versal genius, entitled by his contemporaries on account 
 of his large learning a living dictionary, was very zeal- 
 ous in the study of Ethnography, and carefully col- 
 lected all lists of words that he could obtain in differ- 
 ent languages, for the piupose of comparing them to- 
 gether. He founded the present Academy of Sciences 
 at Berlin, the home of modern philology, for the pur- 
 pose of promoting the study of language, on broad 
 philosophic principles, by tracing out with care their 
 analogies, and through them also the genealogy of 
 mankind. His place in the history of philology is that 
 of its early prophet, foreseeing in dim outline the won- 
 ders of this new continent in the world of letters, but 
 which, in his distance from it, he could picture to his 
 eye only as a beautiful far-off dream-land. But with 
 what sacred fervor did he, standing within the shadows 
 of his own unilluminated age, wave his hand to the 
 generations following him, in the direction of his ec- 
 static though faint vision of the future. Catherine II. 
 also. Empress of Russia, ordered a special list of many 
 of the most common Russian words to be prepared, 
 and to be carefully collated with their equivalents in as 
 many languages as possible ; and, after undertaking 
 herself to draw up formal tables of comparison in dif- 
 ferent languages, she transferred the long labor to Pal- 
 las, an eminent naturalist, who, as the result, published
 
 200 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 in 1787 and 1789 a work entitled "A Comparison of 
 the Vocabularies of all the Languages of the World." 
 
 But in 1784 an event occiu'red, which made at the 
 time but little show, and yet drew after it the most sur- 
 prising consequences: the formation of the Asiatic So- 
 ciety at Calcutta by Sir William Jones, who had gone 
 to Calcutta a year before, as a great admirer and con- 
 noisseur of Oriental poetry, in order to perfect his 
 knowledge of Indian literature. Before his day, the 
 term " oriental languages " had included only the Sem- 
 itic dialects. Under the auspices of the Asiatic Society, 
 the Chinese language and literature were thoroughly 
 studied by the best Erench scholars, and the languages 
 and literature of India by those of England. Those 
 earnest students of the Sanskrit, however, we must 
 leave for a time at their work, and look at the develop- 
 ments meanwhile of European scholarship at home. 
 
 In 1806, Adelung's Mithridates appeared, or at 
 least the first volume of it : the second being issued in 
 consequence of his death by Vater, in 1809, under 
 whose auspices and those of the younger Adelung a 
 third and a fourth volume appeared in 1816 and 1817. 
 The lang-uages of the world are here classified and de- 
 scribed ; and all helps for their acquisition then known 
 are stated. Copies also of the Lord's prayer are pre- 
 sented in a great variety of languages for examination ; 
 biit no scientific basis for a comparative study of them 
 is indicated or conceived. These collections form, there-
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 201 
 
 fore, but a mere imarrangecl mass of cmiosities, no 
 higher in character than in mineralogy would ^e a col- 
 lection of stones from different lands, divided into classes 
 accordinsr to their mere resemblances of color or of 
 shape. Neither Adelung nor Vater were any thing 
 more than good hnguists ; and Vater, indeed, was not 
 in any high sense entitled even to such a name. 
 
 Gradually, and in the form of many successive de- 
 tails, the true light was now beginning everywhere to 
 dawn upon those that were seeking for it. The instinct 
 and the effort to seek more light are always the needful 
 preparation for obtaining it. In the study of the Per- 
 sian, wonderful resemblances were found to both the 
 Greek and German : the Latin and German also were 
 compared together lexically, and found to possess many 
 sm-prising points of connection ; and the feeling began 
 to be common among scholars, that, in the pm'suit of 
 mutual analogies in different languages, was to be found 
 a path to much sure spoil. Amid such investigations 
 and under the combined action of many minds, through- 
 out Em'ope and Asia, the new and true philology 
 slowly but steadily rose into being, at the beginning of 
 the present centmy. German scholars claim that it 
 should be called Indo- German, instead of Indo-Em'o- 
 pean, and thus bear on its very front perpetual praise 
 to those great Germans, who have brought its wonders 
 into view. But it is to English enterprise and scholar- 
 ship in the first place, that the world owes the dis-
 
 202 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 covery of the elementary facts, which Gennan industry 
 and skill have since so fully developed and woven into 
 such a web of manifold and marvellous beauty to a lin- 
 guist's eye» On any view, however, the title used for 
 these new etymological developments should be one de- 
 scriptive of the breadth of their relations and results, 
 rather than of the genius of those who have made them 
 known. " Great is Truth," whether seen resting tran- 
 quilly on her shield upon the page of history, or moving 
 in majesty along the pathway of human advancement ; 
 and everywhere let her be honored, for she is divine, 
 while it matters little whether any man or any set of 
 men either stand or walk, in a vain show by her side. 
 
 And what now of those busy explorers of the Sans- 
 krit, for many silent years in India ! Much, in every 
 way. Sanskrit literatm'e is voluminous, in the form of 
 poems, plays, fables, systems of philosophy, and works 
 on astronomy and medicine. No one of the other In- 
 do-European languages has ever possessed metres so 
 varied and so complicated as the Sanskrit. The hymns 
 of the Vedas especially, written at the period when the 
 Arian tribes first began to traverse the fields of North- 
 em India, have an interest altogether their own : as we 
 not only stand in them on the farthest outermost posi- 
 tion in the whole realm of profane literature, facing the 
 very dawn of the post-diluvian world ; but we also see 
 there primeval humanity unfold in simple, careless ear- 
 nestness, its hopes and fears for this life, its pleasures
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 203 
 
 and pains and all its anxious doubts and surmises about 
 the future. These, as the result of the conquest of In- 
 dia and the transplantation of English minds to its soil, 
 some of the best scholars of the latter part of the last 
 century studied critically, under thorough native schol- 
 ars. It was in 17C5 that the East India Company ob- 
 tained, by the treaty at Allahabad, their first sover- 
 eignty of Bengal ; in the management of which they de- 
 termined to rule the people in conformity with then 
 own laws. Warren Hastings accordingly, then Gover- 
 nor General, caused a Digest to be made of their most 
 important books of laws by eleven Brahmin Scholars, 
 which was first translated into Persian and afterwards 
 into English, and published in London in 1776 under 
 the title, Code of Gentoo Law, in the preface of which 
 Halhed, the editor, first spoke of the Sanskrit to Euro- 
 pean ears as being the original language of these an- 
 cient books ; but without any knowledge of his own at 
 the time of its character. Eoremost among the first 
 students of Sanskrit were Sir William Jones, a man of 
 great learning and high cultivation, Mr. H. T. Cole- 
 brooke, author of a Sanskrit grammar, and Sir Charles 
 Wilkins, also the author of a Sanskrit grammar, and the 
 first to print Sanskrit in Europe. In searching the re- 
 cesses of Sanskrit literature, like travellers rummaging 
 the pyramids of Egypt or the ruins of Nineveh, to see 
 what they could find, how were they amazed and de- 
 Ughted to discover at every step the most strange and
 
 204 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 beautiful correspondences, not only with the Latin and 
 the Greek, but also with their own mother-tongue, and 
 indeed with almost every language of which they had 
 sufficient knowledge to make it a term of comparison. 
 As early as in 1778, six years before the formation of 
 the Asiatic Society at Calcutta, Halhed expressed his 
 " astonishment " in his Bengal grammar, " at the simil- 
 itude of Sanskrit words with Persian, Arabic, Latin 
 and Greek, throughout the whole groundwork of the 
 language." But Sir William Jones was the first to 
 announce to the European Avorld the connection of the 
 Arian languages one with another, saying, that "no 
 philologer could examine the Sanskrit, Greek and Lat- 
 in, without believing them to have sprung from some 
 common source, which perhaps no longer exists. There 
 is a similar reason, though not c^uite so forcible, for 
 supposing that both the Gothic and Celtic had the same 
 origin with the Sanskrit. The old Persian may be 
 added to the same family." This sm-ely is a very bold, 
 clear statement made at the outset, parlly as a matter 
 of ascertained fact, and partly as a matter of well-con- 
 ceived theory, of what has since been so fully discovered 
 and verified by so many scholars, with such brilliant 
 success. The first direct translation made from the 
 Sanskrit itself into English, was that of the Bhagavad- 
 gita, a philosophic episode in the great Sanskrit epic 
 Mahabharata, furnished by a young merchant, named 
 J. Wilkins, in 1785 ; and was followed by another two
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY 205 
 
 years later, of a book of fables called Hitopadesa. In 
 1789 Jones published a translation of the Sakuntala, 
 a great drama full of tender and sweet thoughts ; whose 
 gems, when spread before occidental eyes, created a 
 new and wide-spread interest in a literature so ancient 
 and foreign, which possessed such riches. Sir William 
 Jones died in 1794 letting his mantle fall, as he passed 
 away, upon Colebrooke, a man remarkable both for his 
 intellectual force and his unwearied industry. Cole- 
 brooke early published a translation of the chief one of 
 the Sanskrit Koshas, called the Amara Kosha, "the 
 most celebrated," says Wilson, " in all India, and hav- 
 ing the widest circulation." This w^as but a vocabulary, 
 made by an author named Amara Sinha, and not a dic- 
 tionary ; being arranged in separate sections and chap- 
 ters, according to the topics in the text that it accom- 
 panied. Colebrooke is called by A. Schlegel, " a man 
 who had shown himself a tasteful connoisseur of poetry, 
 in the ancient and modern Asiatic and European lan- 
 guages," and no one to this day has exhibited a better 
 appreciation than he, of the genius of the Sanskrit 
 tongue. Several of his best articles have been grouped 
 together, from "The Asiatic Researches" and "The 
 Transactions of the Asiatic Society," into a volume, en- 
 titled " Essays on the Rehgion and Philosophy of the 
 Hindus," a new edition of which has recently appeared. 
 Horace H. Wilson, still living, then assistant secretary 
 to the Asiatic Society in Calcutta, published in 1819 a
 
 20G 
 
 HISTORY or MODERN PHILOLOGY. 
 
 Sanskrit and English dictionary in London, translated 
 and improved from one originally prepared by learned 
 natives, for the College of Fort William in India, almost 
 immediately after its foundation, as one of its first ne- 
 cessities, having been begun in 1800, and finished in 
 1809. This translation, which has since reached a 
 third edition, was hailed with joy by Schlegel, " as one," 
 to use his language in his Indische Bibliothek, "by 
 which we are at once brought forward to an immeasur- 
 ably advanced position." 
 
 And how was the spark of the new light, thus 
 brought from India by English hands, kindled in Ger- 
 many ? Eor there only has it been fanned into a broad 
 all -illuminating flame. It was Frederic Schlegel, whose 
 zeal for linguistic progress, during a brief visit to Eng- 
 land in 1803, made him the depositary of the sacred 
 treasure in behalf of his countiymen. From Mr. Alex- 
 ander Hamilton, then recently returned from Calcutta, 
 he obtained a slight knowledge of the Sanskrit, which 
 he afterwards increased somewhat by farther study at 
 Paris. Although the knowledge thus gained was slen- 
 der, yet it was put to a noble use by him on his re- 
 turn to Germany, both in his own intentions, and in 
 its final results, by his production of " An Essay on 
 the Language and Philosophy of the Indians,'' which 
 he pubhshed in 1808, and which first aroused his 
 countrymen to this new and great study. And, al- 
 though all the facts that he gave them were what a
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 207 
 
 pliilological novice could carry home as a single slieaf 
 in his hand, and the subsequent discoveries of his suc- 
 cessors have made whatever was new in his statements, 
 appear meagre and antiquated enough ; yet the impulse 
 that he gave to his generation has been spreading with 
 ever widening force, from that day to om' own. The 
 highest and brightest path of modern scholarship now, 
 is that on which he then started alone with a strong 
 adventurous foot. As for his essay itself, it was a tis- 
 sue almost equally of fancy and fact ; and, judged by 
 the light of our times, its scientific aspects are almost 
 contemptible. But yet that great fundamental princi- 
 ple, which he was the first to state with distinctness, 
 that corresponde7ice in the grammatical structure of 
 different languages proves their identity, beyond any 
 other Mnd of resemblance, remains stiQ intact, and 
 will ever remain the basis of all real scientific philolo- 
 gy. He also pointed out clearly the general fact that 
 there is such a science as the comparative anatomy of 
 language, in reference especially to the Sanskrit, Per- 
 sian, Geeek, Roman and Teutonic languages. His 
 services can never be forgotten by the lovers of com-, 
 parative etymology, as he it was who first summoned^ 
 his own people, a nation of scholars, into this new 
 field of research where so much intellectual effort has 
 since been so well rewarded ; and whose earnest, joy- 
 ous spirit in entering upon it seems to have been trans- 
 fused into all his successors. His half poetical and
 
 208 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 half philosophical " Essay " was exactly adapted to do 
 the work, which was needed at that period of German 
 scholarship : to summon its energies, then just begin- 
 ning to unfold themselves with power in other direc- 
 tions, in an earnest, enthusiastic manner into this new, 
 wide-opening, enchanting field of intellectual toil and 
 discoveiy. And that we may know all the better the 
 man, to whom the world owes so much, let us pause 
 for a moment and listen in silence to his words, as he 
 stands before our thoughts, venerable, not only for his 
 own greatness, but also for the wonderful issue of his 
 life. " It had been," he says, " my intention to pub- 
 lish an Indian Chrestomathy, in the original character 
 and in Latin, which should contain, besides the ele- 
 mentary principles of the language, a selection of ex- 
 tracts from the most imoortant Indian works, with a 
 Latin translation, notes, and a glossary. Every thing 
 was prepared for this publication, and, besides the gram- 
 mar and the two vocabularies, I had also copied in the 
 original character and prepared for insertion a more 
 than sufficient number of such pieces. I endeavored, 
 by carefully copying the finest manuscripts both in the 
 Devanagari and Bengalese character, to attain such 
 perfection as would enable me to furnish in T^Titing, 
 very good models for the use of the type-cutter. But 
 I found, notwithstanding, that the preparation of the 
 types would require far more efficient assistance, than 
 it was in my power to procure. The sacrifice of per-
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 209 
 
 sonal predilections, for the sake of any particular scien- 
 tific object, brings its reward with it ; but it is vexa- 
 tious, to be compelled to pause midway, in attaining the 
 desii'ed goal, from the want of extraneous assistance. 
 I must therefore be content, in my present experiments, 
 to restrict myself to the furnishing of an additional 
 proof of the fertility of Indian literature, and of the 
 rich hidden treasures which mil reward our diligent 
 study of it : to kindle in Germany a love for, or at 
 least a prepossession in favor of, that study ; and to lay 
 a firm foundation on which our structure may, at some 
 future period, be raised with greater security and cer- 
 tainty." 
 
 Such were the aims, such the spirit, and such the 
 labors of this first leader in philology. And to this 
 hour no men put forth so much effort with so glad a 
 heart, as the votaries of comparative philology. Pic- 
 tures in still life do not appeal to many eyes, as do 
 those of martial fire and fuiy ; and so the steady long 
 continued heroism and patient benevolence of a stu- 
 dent's heart, earnestly and lovingly at work for many 
 years by day and night, to give the world the benefit 
 of its best thoughts and discoveries in new and untried 
 fields of research, are among the specimens of human 
 nobility, which may be often little prized or noticed 
 here, but which are held in high account in heaven. 
 It is in the silent depths of such hearts, brooding over 
 things before unknown, that the ideas which afterwards
 
 210 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 rule the world are born. It is he who works, as well 
 as he who prays, in secret, that the Great Father above 
 rewards openly. The roots of all upward growths are 
 out of sight under ground. 
 
 His brother A. W. Schlegel made, after him, 
 deeper and more thorough researches than he. From 
 1819 to 1830, he published at Bonn his " Indische 
 Bibliothek," (Indian Library,) which was a sort of pri- 
 vate bulletin, issued occasionally by an enthusiastic 
 scholar as he could get sufficient materials for a num- 
 ber, of the last results obtained from time to time in 
 Sanskrit research. And well do its contents show,* 
 with what versatile talent and high gratification, he 
 undertook to spread the light of his new discoveries 
 through his native land. In 1825, he set up a press 
 for printing the Ramayana, a great Sanskrit work. He 
 
 * Vols. I. II. Til. contain among other articles the following : 1st. 
 The present state of Indian philology. 2d. Indian poems. (1.) Intro- 
 ductory remarks on Indian epic rhythm and German hexameter. (2.) 
 The orthography and pronunciation of Indian names. (3.) Two poems 
 on the genealogy of the goddess Ganga. (4.) Notes and observations. 
 3d. The issue of Sanskrit works. 4th. The history of the Elephant. 
 5th. The Indian Sphinx. 6th. Etymological study. 7th. An ex- 
 tended notice of "Wilson's Sanskrit Dictionary. 8th. A full notice of 
 the transactions of the Asiatic Society in respect to Geography, 
 Botany, Ethnography, Antiquities, &c. 9th. Two articles by Hum- 
 boldt on the Sanskrit gerunds. 10th. A general review (in 1824) of 
 the whole field of Indian philology. 11th. The correspondence of II. 
 H. Wilson, from Calcutta, containing brief notices of some Hindu 
 dramas. 12th. Indian tales. 13th. The Indian Sphinx. 14th. Two 
 long articles by Humboldt, on the Bhagavad Gita. 15th. Review by 
 Lassen of Bopp's Sanskrit Grammar.
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 211 
 
 went at this time to France and afterwards to England, in 
 order to perfect liiinself in his oriental studies ; and, on 
 his return to Berlin in 1827, devoted his energies with 
 renewed effect to their advancement among his country- 
 men. He and his brother Frederic were the founders 
 of the modern Romantic school of German literature. 
 He was himself a very voluminous and at the same time 
 valuable writer on art, history, and language. These 
 brothers were both of a warm, poetic, mental constitu- 
 tion ; and in such hearts, when cultivated, philology is 
 always a welcome guest. A man of dry nature, all 
 whose instincts and aptitudes are only mathematical or 
 logical, may manipulate well the forms of words ; he 
 may analyze with thoroughness their syntactical combi- 
 nations ; he may be able to state, with the accuracy of 
 an exact statistician, the antiquities of a language, and 
 map out with precision its various geographical details. 
 All that can be done mechanically he can do ; as one 
 ■without a soul for music, or an ear to know its discords 
 from its concords, may yet play skilfully upon an in- 
 strument, so that its harmonies shall warble in every 
 heart but his own. He may thus be a cold and skilful 
 anatomist of language ; but he is no artist. He lacks 
 that divine enthusiasm which the ancients, in the very 
 word itself, described as " God in us ; " and that inner 
 sense of the beautiful, "without which science, nature, 
 art, and even thoughts and treasures from above wear 
 but a dull and leaden aspect, compared with their en-
 
 212 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 chanting loveliness to him, whose heart knows how to 
 revel, like a bee in tlie bosom of a rose, in their inward 
 charms. But to one of a true ethereal temper, whose 
 eye is open and pmified to see God everywhere and 
 " good in every thing," and whose soul thirsts for beauty 
 as a child does for love, language like every thing else 
 that God has made for man's use in his outward and 
 upward efforts on the way to the land that is above, is full 
 within and without of His manifest wisdom and love. As 
 the sea muTors the sky, so to such an one every thing 
 earthly reflects the heavenly. The inner beauties of 
 things shine through all their outside forms to such 
 hearts, as to spuit-eyes. 
 
 Francis Bopp made his first appearance as a philolo- 
 gist, in 1816, in a work of high merit, entitled " The 
 Conjugation-system of Sanskrit, Greek, Latin, Persian, 
 and German Languages." It was this production that 
 first effectually opened the new era of comparative phi- 
 lology. But as his great work, the Comparative Gram- 
 mar, which constitutes properly the foundation of the 
 new science of philology, in its present form and di- 
 mensions, was not published until many years after- 
 wards; the demands of both chronology and history 
 will be best met, if we turn away from him for a time 
 while brooding over his precious toil, and consider the 
 character and labors of other leading scholars who began 
 now to appear upon the stage. 
 
 Rasmus Rask of Denmark, was a man of splendid
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 213 
 
 capacities by nature, and of large attainments for his 
 years as a scholar. His star rose lirightly now above 
 the horizon, but unfortunately soon sank again from 
 sight. He had a strong taste for philological research 
 and criticism ; and this he had stimulated and strength- 
 ened by the careful comparative study of the Icelandic, 
 Anglo-Saxon and Frisian languages. His principal 
 work is entitled " The Origin of the old Norse or Ice- 
 landic Languages," which was prepared in 1814. He 
 discovered also and showed the close relationship be- 
 tween the Germanic and classical languages. He set 
 out (in 1816) from Petersburgh with great zeal, on a 
 tour of general philological exploration, and, arriving at 
 last in Persia and India, investigated thoroughly the 
 Zend, and prepared the first grammar of that ancient 
 language of Persia ; while he also brought home with 
 him some of the best manuscripts of the Zend Avesta. 
 He made besides some interesting but incomplete 
 efforts, to delineate the comparative featm'es of German, 
 Greek, Latin and Lithuanian grammar. Rask did not 
 know Sanskrit, and so built his arch of comparative 
 philology without its true keystone. Bopp, however, 
 acknowledges his genius in classifying, as he did before 
 him, (in 1819,) the Indian, Median, Lithuanian, Sla- 
 vonic, Gothic and Celtic languages, as all belonging 
 to the Arian family. Rask also clearly defined the 
 place of the Zend as a sister language of the Sanskrit, 
 instead of being, as some had begun to think, a corrupt 
 
 15
 
 214 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 patois of it ; while he showed at the same time the der- 
 ivation of the modern Persian from it, as of tlie Itahan 
 from the Latin. Like the great Buttmann, Rask was 
 endowed by his Maker Avith Hnguistic sensibiUties and 
 capacities equal to those of the best scholars of any age ; 
 and, as Buttmann* on the one hand lived, for the world's 
 misfortune, before the time most open and appropriate to 
 so exalted a genius in the study of language, so Rask 
 on the other remained but long enough on the stage 
 of life, to show mankind what a bright light was ex- 
 tinguished upon the earth, by his departure from it. 
 But Rask is worthy of distinct remembrance also for 
 his zeal, in exploring the Turanian as well as the Arian 
 languages ; and he was the first to do so with any en- 
 thusiasm or effect. These he regarded as all resting on 
 a wide-spread original Scythian base. Professor Cas- 
 tren afterwards, who was a sort of earlier edition of 
 Lieut. Kane, in respect, on the one hand, to his per- 
 sonal qualities : as the boldness of his enterprise, the 
 firmness of his will, and the delicacy of his health ; 
 and on the other to the outward mode and sphere of 
 his labors: travelling alone as he did in the frozen 
 north in his own sledge, over the snows of Siberia and 
 along the borders of the Arctic Ocean : published in 
 various volumes, between 1844 and 1850, the results 
 
 * Could Buttmann but have had the lever of the Sanskrit in his 
 hands, what marvels would he not have raised up. out of the hard long 
 trodden pathway of Greek grammar and Greek philology, over wjjich 
 so many bad heedlessly ti-amped in their ignorance, before him.
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 215 
 
 of liis wide and long research in tins branch of lan- 
 guages; and they confirmed for the most part the 
 learned convictions and statements of Rask. The 
 Teutonic researches of Rask, though ended at a very 
 imperfect stage in their accomplishment, have been since 
 so well completed by Grimm, as to leave little for years 
 to come to be expected farther in this direction. 
 
 In 1819, Jacob Grimm commenced publishing his 
 magnificent work, a Teutonic Grammar, embracing the 
 Scandinavian as well as the German languages, and 
 drawing his authorities from the whole wide, long range 
 of German authorship, from Ulfilas' translation of the 
 Scriptures, (a. d. 388,) the only relic in existence of 
 the old Gothic, down to his own day ; and finished his 
 great labor in 1837. The scholarship of the work is 
 wonderful, for its breadth, accuracy and ingenuity. It 
 is not too much to say, that the world has never ex- 
 hibited a finer specimen of the true scholar, according 
 to the highest and fullest ideal, than he is. Plis 
 " scale," or law of correspondences of sound in the dif- 
 ferent Indo-European languages, is one of the highest 
 triumphs of inductive analysis that have been ever fur- 
 nished in any science. Bopp's first incidental sugges- 
 tions in this direction he perfected into fall ripe science ; 
 and, in constructing his " scale," made it with such 
 nicety, as to its own characteristics and all its grada- 
 tions, that, while the sphere of its use has been nuich 
 extended since, no improvement has been made upon
 
 216 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 it at any time, in respect to its own essential nature. 
 He has thus in effect given not only definiteness and 
 certainty but also breadth and power, to the science of 
 comparative etymology. The laws of analogy he has 
 shown to pervade as truly human language as nature 
 herself. The style of these discoveries, as of the mind 
 that made them, is altogether Newtonian. While the 
 finite mind cannot create analogies, it reveals itself in 
 one of its highest forms of disciplined strength, in being 
 able to trace them with clearness, in the demonstrations 
 which the Infinite Mind has made of Itself in their ap- 
 pointment. 
 
 But behold the Scale and the interpretation of it ! 
 
 Grimm's Scale.* 
 
 Labials. Gutturals. Dentals 
 
 Greek, ' B. P. PH. G. K. CH. D. T. TH. 
 
 Gothic, P. PH. B. K. CH. G. T. TH. D. 
 
 Old High German, PH. B. P CH. G. K. TH. D. T. 
 
 For the Latin the scale runs as follows : 
 
 Latin, B. P. F. G. C. H. D. T. (F). 
 
 Gothic, P. F. B. K. H. G. T. TH. D. 
 
 Old High Gei-man, PH. F. P. CH. H. K. Z. D. T. 
 
 The intei'pretation of the scale is this : that the 
 several letters corresponding perpendicularly displace 
 each other, or are substituted for each other, in the 
 equivalent forms of the different languages respectively 
 especially when initial. Thus the Gothic and the 
 Lower German dialects substitute, in relation to the 
 
 * Grimm's Geschichte der deutschen Sprache, p. 276.
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 217 
 
 Greek and Latin, and measurably also to the Sanskrit 
 and the Zend, asph'ates for original tenues, (as, h for k, 
 th for t, and f for p) : tenues for medials, (as, t for d, p 
 for b, and k for g) ; and medials for aspirates (as, g 
 for ch, d for th, and b for f ) It must not be supposed 
 that these interchanges are observed in every case, 
 with absolute uniformity. To what law, except that 
 of love in things moral, and of attraction in things 
 physical, are there not exceptions allowed and even 
 constituted ? But such are the general principles that 
 prevail in respect to the mutual interchanges of letters, 
 in these several languages. 
 
 
 
 EXAMPLES. 
 
 
 
 Sanskrit. 
 
 Greek. 
 
 Latin. 
 
 Gothic. 
 
 Old High 
 German. 
 
 English. 
 
 aham, for agham 
 
 iyci 
 
 ego, 
 
 ik 
 
 ih 
 
 I 
 
 
 dyp6; 
 
 ager 
 
 akrs 
 
 achar 
 
 acre 
 
 svan, a dog 
 
 
 canis 
 
 hunths 
 
 hunt 
 
 hound 
 
 dasan, ten 
 
 6iKa 
 
 decern 
 
 taihun 
 
 zehan 
 
 ( ten 
 I tithe 
 
 danta(s), tooth 
 
 oSoiJs 
 
 dens 
 
 tunthus 
 
 zand 
 
 tooth 
 
 trajas, three 
 
 rpeig 
 
 tres 
 
 threis 
 
 dri 
 
 three 
 
 
 Si'ik-pv 
 SdKpvjjLa 
 
 ( hicryma 
 •s archaic 
 ( dacrima 
 
 Uagr 
 
 zahar 
 
 tear 
 
 
 Xeiiretv 
 
 linquere 
 
 leiban 
 
 lipu 
 
 leave 
 
 ve, to weave 
 
 IT ia for 
 
 V vitis 
 
 
 wida 
 
 ( withe 
 •j with 
 ( wither 
 
 ad, to eat 
 
 £6eiv 
 
 cdere 
 
 itan 
 
 ezan 
 
 eat 
 
 
 li^tXyeiv 
 
 mulgerc 
 
 miluks 
 
 miluh 
 
 milk 
 
 pada(s), foot 
 
 TTOVi 
 
 pes 
 
 fotus 
 
 fuoz 
 
 foot 
 
 pula (s), much 
 
 ^6\vi 
 
 plus 
 
 fihi 
 
 filo 
 
 full 
 
 upari, above 
 
 i'-ip 
 
 super 
 
 ufar 
 
 uhar 
 
 ( upper 
 ] over 
 
 sad, to sit 
 
 sUaOai 
 
 sedere 
 
 sitan 
 
 sizan 
 
 sit
 
 218 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 Such analogies, found in hundreds of instances, 
 cannot be accidental. Thus Grimm virtually founded 
 a new and widely influential department of linguistic 
 science, which he denominated Lautlehre or the doc- 
 trine of sounds, or phonetic correspondences and sub- 
 stitutions. Besides his Teutonic grammar, he has pub- 
 lished a work entitled " Mythology and Researches into 
 German Antiquities." He has also written a very in- 
 teresting history of the German language, as seen from 
 the stand-point of philology, which he published in two 
 volumes, at Leipsic, in 1853. This work is held in 
 high honor in Germany, and yet the regret felt is uni- 
 versal, that his vast labors as a student and author 
 have prevented him from perfecting the work, in ful- 
 ness of form and finish of detail, more nearly accord- 
 ing to the model of his own thoughts. On whatever 
 subjects his mind is employed, it makes close research 
 over a mde range of inquiry. He spares neither time 
 nor pains, in making coast-surveys of German litera- 
 ture, and taking soundings in all its seas, and mapping 
 out carefully all the discoveries which he makes, for 
 the world's good. He is now, with his brother Wil- 
 liam, preparing a comprehensive dictionary of his ver- 
 nacular tongue, beyond both for height and breadth 
 the plan of any dictionary prepared or conceived for 
 preparation, in any language : a work of Herculean 
 toil, which none but an intellectual giant coidd for a 
 moment feel himself adequate to achieve. Slowly but
 
 HISTORY OF MODERN rHILOLOGY. 219 
 
 surely the vast work rises under tlieir hands. May 
 they live to put on its topmost stone ! And yet so 
 broad are the foundations laid, and so huge is the 
 structure that is to rest upon them, that one could 
 hardly expect that they would live, were they men in 
 middle life, to see its consummation. Jacob Grimm, 
 though still full of the fire of his youth, is a septuage- 
 narian. How sublime is German scholarship, in both 
 its patience under present labor and its trust in the 
 future for the cherished result ! and neither the changes 
 of life nor its shortness frighten it back from any ef- 
 forts, however long or hard, which seem worthy to be 
 made. What an interval of many years often stretches 
 between the first and last volume of a standard German 
 work ! and how many, who have eagerly seized upon the 
 first, have through many long years kept continually 
 looking for its successor, and died without the sight ! 
 
 The one man, however, who by his wide research 
 and vast learning and wonderful insight and ingenuity, 
 is entitled beyond all others, to the name of being the 
 founder of modern philology as a science, is Francis 
 Bopp : not so old a man as Grimm, yet perhaps hardly 
 so full of his native strength. The one work, in which 
 Bopp has specially developed the wonderful proportions 
 and relations of this new science, is his " Comparative 
 Grammar of the Sanskrit, Zend, Greek, Latin, Lithu- 
 anian, old Slavonic, Gothic and German," which he 
 began to publish in 1833 and finished in 1849. Lit-
 
 220 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 tie did Bopp dream in his earlier works, what a mine 
 of inexhaustible riches he had struck, and what a sen- 
 sation he was ere long to produce among the scholarly 
 minds of his age. It was in these works that he came 
 at the very outset upon the vein of phonetic correspond- 
 ences in different languages, from which afterwards 
 both himself and others deduced such vast results. 
 Like other great discoveries, it was stumbled upon ! 
 This is the very meaning of the word invent : they 
 came upo?i it, as a traveller upon a prize by the road- 
 side. A few similar cases of transformations, substi- 
 tutions and interchanges in consonants and vowels, 
 sufficed to suggest inquiry and comparison upon a 
 wide scale to those earnest students : as the result of 
 which they found a vast mass of natural hieroglyphs 
 treasm'ed on the walls of each language that they inves- 
 tigated ; the hidden alphabet of which they also dis- 
 covered, preserved in the very characters themselves. 
 Bopp is now preparing, with many improvements, a 
 new edition of his grammar, and has published three 
 parts of it already, since August 1857. Others have 
 made great achievements in separate fields of research, 
 but Bopp was the first, and has ever been foremost, in 
 developing the comparative features of the old and new 
 languages of the civilized world, Asiatic and Euro- 
 pean ; and that on no partial or fanciful basis, but by 
 an astonishingly A^ide and satisfactory scale of compari- 
 sons. He analyzes the whole grammatical structm-e
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 221 
 
 of the Indo-Eiu'opcaii langua|2;es ; se})arating words 
 everywhere into their roots, their formative and deriva- 
 tive sufRxes, their case-terminations and person-end- 
 ings : opening into view in each language its whole 
 interior frame-work, and showing them all to be, both 
 generally and specially, alike in their organism ; and 
 the student feels on the one hand, that he stands on 
 terra firma, while surveying the scene of strange and 
 multiform correspondences of all languages around 
 him, and on the other that he is gazing everywhere on 
 unmistakable realities, both old and new. To then- 
 difference of form he applied, with magic effect, the 
 phonetic principles which he practically developed, but 
 never scientifically methodized. He was also the first to 
 strike out that new and valuable idea in philology, that 
 the organific principle of language is to be found in its 
 pronominal elements ; so that these contain the whole 
 material of flexion, whether in the verb or in the noun 
 both substantive and adjective. Bopp is one of the 
 few men whose lives form eras in the progress of hu- 
 manity. The study of his comparative grammar is 
 like a constant festival to an inquisitive, scientific, 
 scholarly mind. He travels, like one voyaging on the 
 Rhine or the Nile or passing through a series of lovely 
 landscapes in " la belle France," through scenery that 
 at every point is full of beauty or of wonder. 
 
 Bopp has become in effect the founder of a wholly 
 new order of classical literature. Language has been
 
 222 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 coiistnictecl, under his guidance and influence, into a 
 science having a definite area and horizon. It^terri- 
 tories have been explored with care ; and where its riches 
 he, and what they are, is well known. Like Bacon in 
 phOosophy, he has brought in philology the reign of 
 theory without facts to a perpetual end. Up to his 
 day, the streams of etymology were the favorite resort 
 of ail sorts of fishers after whims and fancies, and the 
 most fantastic absurdities were treated as scientific 
 verities. But, by his long and earnest pursuit of facts, 
 the most sui'prising affinities have been found to exist 
 between the Sanskrit and all the other members of the 
 Indo-European family. And the Sanskrit itself is found 
 to be not their parent, but rather their elder-bom sister, 
 although so much older and of such a different bearing 
 as to have weU-nigh the mien and place and care of a 
 parent among her younger sisters; for the Sanskrit 
 also gives decided proof of a derived existence, at a far 
 earlier date, from the same common stock. And the 
 Sanskrit, now treasured in books, is found to be the 
 Sanskrit of a later date than that to which the affiliated 
 Indo-European languages bear such strangely full and 
 minute resemblance : so that sometimes the Latin itself 
 is more faithful to the archaic radical type of the word, 
 as careful phonological analysis shows, than the Sanslo-it 
 itself in its present form. 
 
 It has been quite impossible to get a copy of Bopp 
 until within a short time : almost fabulous prices having
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. ^23 
 
 been given for a stray copy that could be picked up in 
 any .part of the world. An advertisement of such a 
 copy for sale would attract at once as eager a host of 
 buyers, as would the sight of a chamois left dead in the 
 mountains, of hungry eagles. A single broken volume 
 of a copy was snatched after, wherever found, at any 
 price. Por those unacquainted with German, an Eng- 
 lish translation by Eastwick (2d edition, London, 1854) 
 can be obtained at a cost of $16, and though very dear 
 it is well worth the purchase. In 1834 Bopp published 
 his Sanskrit grammar, and in 1845 a second edition of it, 
 and it is still the best Sanskrit grammar to be had. In " 
 1836 appeared his "Vocalismus, oder sprachverglei- 
 chende Kritiken," &c., or philological criticisms on 
 Grimm's German grammar, and in 1847 his " Glossa- 
 rium Sanskritum " or " Sanskrit Dictionary ; in which 
 all the Roots and most common Sanskrit Words are 
 unfolded and compared with Greek, Latin, German, 
 Lithuanian, Slavonic and Celtic Words." His last new 
 work is the " Vergleichendes Accentuationssystem," 
 published in 1854. It is a comparative view of the 
 system of accentuation in Sanskrit and Greek, and, like 
 all his works, full of evidences of acuteness and abihty. 
 It was immediately followed by an ingenious work, 
 published by Professors Henri Weil and Louis Benloew, 
 in French, at variance in many of its leading positions 
 with Bopp's, entitled " Theorie generale de I'accentua- 
 tion Latine." Bopp has been, however, most success-
 
 224 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 fully controverted in some of his views by Prof. Whit- 
 ney, of Yale College, in a paper read before the Amer- 
 ican Oriental Society, and published in their Journal, 
 Vol. V. pp. 195 ff., as well as also in Germany in 
 Kuhn's Zeitschrift. 
 
 Bopp's services therefore as a linguist have had, as 
 we have shown, two great directions : the thorough ad- 
 vancement of Sanskrit scholarship as such, and the es- 
 tablishment of the science of Comparative Grammar; 
 which not only rose at the outset almost spontaneously 
 as if a fairy castle, out of the elements of Sanskrit 
 study, as soon as they were thoroughly mastered, but 
 has ever since rested on them for its foundations, as 
 there it must forever rest. A. W, Schlegel and his 
 admirers, like Lassen, have confined themselves to the 
 investigation of Indian literature and antiquities and 
 the issue of critical texts of Sanskrit Avorks ; while Bopp 
 and Grimm have gone with the torch of analytic phi- 
 losophy into the depths of the Sanskrit language itself, 
 as well as into those of all the related languages, in 
 order to find their hidden riches. 
 
 Wherever Bopp's discoveries are known, language 
 w^ill be studied and taught on entirely different princi- 
 ples and with very different results from wdiat have 
 been ever before witnessed. Each language must now 
 be studied, not only as it is in itself, but also in its va- 
 rious relations ; and he w^ho studies but one language 
 must stand on the outside of the gate of even that, and
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 22 
 
 only dream, but never see, what is within its walls ; 
 what of beauty ! what of vastness ! what of life ! Some- 
 thing, indeed, far different from the mere mastery of a 
 few authors in a given language, is to be comprehended 
 in the idea of studying not only language in general 
 but any language in particular. 
 
 Augustus F. Pott, now Professor at Halle, should 
 ever, both for his contemporaneousness and his merit 
 as a writer in philology, be associated with Bopp and 
 Grimm. They form, indeed, by themselves, a splendid 
 constellation in the firmament of this science. His 
 great work was published in two volumes, in 1833 and 
 1836, at Lem go, entitled " Etymologische Porschun- 
 gen," &c., or " Etymological Investigations in the Pield 
 of the Indo-Germanic Languages, with special Refer- 
 ence to the Changes of Sound in the Sanskrit, Greek, 
 Latin, Lithuanian, and Gothic Languages :" the first 
 volume of a new edition of which, much enlarged and 
 improved, has recently appeared. Pott has the honor 
 of first entering the department of Lexical Etymology, 
 on any broad scale, with the torch of Indo-European 
 analogy ; and yet neither he nor any European writer 
 has ever attempted to this day, to determine its princi- 
 ples, or group its facts into the form of a high and no- 
 ble science. When, accordingly, Etymology is spoken 
 of in this essay as a science, it is so ^denominated from 
 deference to its own inward claims to such a desisrna- 
 tion; and not as a recognition of any attempt, ever
 
 226 HISTORY OF MODERN rillLOLOGY. 
 
 made by German philologists to construct its elements 
 into a distinct system. In 1846 Pott publislied a 
 work of miicli merit on the language of the Gypsies, 
 clearly establishing its membership in the great Indo- 
 European family of languages. He has recently (1856) 
 published an additional work of considerable interest on 
 the Etymology of surnames, entitled " Personennamen 
 und Eamihennamen." Pott is a man of great erudition 
 in philology, and a critic of the first class ; while being 
 also an original investigator, like Bopp and Grimm, al- 
 though not on so large a scale. 
 
 William Humboldt in 1835 Avrote a learned and 
 philosophical treatise on " The different Modes of form- 
 ing Human Speech," in which he presented, with clear- 
 ness and effect, a true comparative estimate of different 
 languages ; representing the Chinese or monosyllabic, 
 and the Indo-European and Semitic or inflected lan- 
 guages, as the two contrary poles of linguistic develop- 
 ment, and holding up to honor the most thorough 
 critical method of philological analysis as the only mode 
 of studying language, deserving of the name. All such 
 early utterances of a high sort in this department of 
 study we hail with delight, as they show at least the 
 quality of the men who made them ; their genius, their 
 philosophy, their scholarship, and the ideals which they 
 set up before their own minds. And in the kingdom 
 of mind, not as in that of commerce and in common 
 life, where men are estimated according to their sue-
 
 HISTORY OF . MODERN PHILOLOGY. 227 
 
 cesses, but as in the kingdom of Gocl, they arc to he 
 judged to tlieir honor or their shame, according to 
 their aims and their efforts." 
 
 But while in Germany the science of philology was 
 thus rising to a conspicuous height before all eyes, in 
 France also a few earnest devotees to its interests began 
 now to appear. Two especially deserve distinct men- 
 tion, Burnouf and EichhofF. Eugene Burnouf published, 
 in 1835, some of the results of his acute researches in 
 the Zend, as compared with the Sanskrit, and estab- 
 lished by careful induction the scale of correspondences 
 between them : showing that the Zend is more like the 
 Sanskrit than any other language, and that very often, 
 by merely changing the Zend letters into their fixed 
 Sanskrit equivalents, you may obtain the same precise 
 word as in Sanskrit. He extended accordingly Grimm's 
 law of substitutions and equivalents, so as to embrace 
 the Zend with the Sanskrit. He also gave himself with 
 much earnestness to the work of editing various publi- 
 cations of the Zend, restoring in each case the manu- 
 scripts with critical 'care ; and prepared a Zend gram- 
 mar, and was indeed strictly the founder of all true 
 Zend philology. E. G. EichhofF published at Paris, in 
 1836, a work entitled, "Parallele des Langues de 
 I'Europe et de Tlnde," or " A Comparative view of the 
 Languages of Europe and of India." This was after- 
 wards translated into German by Kaltschmidt, who 
 greatly admires his views, and who published also in
 
 228 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 1 845, a second edition of it. EichhofF's work is designed 
 to present a comparative view of tlie Indo-European 
 languages, both grammatically and verbally, and to be 
 at the same time as comprehensive and condensed as 
 possible. But, while being well deserving of posses- 
 sion, it is very unequal in its merits in the department 
 of verbal etymology -. at times rising to the highest 
 point of excellence, and at others sinking below the 
 average level of philological accuracy and skill. He is 
 so charmed with the love of new discoveries, and even 
 of suppositions that look like discoveries, that his ety- 
 mologies are of too mixed a character to be of uniform 
 value. To one, however, who will use Eichhoff with 
 true discrimination, he will furnish real help in the 
 study of philology. Since Burnouf and Eichhoff stand 
 together in solitary grandeur, as leaders in this new 
 science in Erance, it will please the reader perhaps to 
 let Eichhoff come forward and speak of his plans in his 
 own person. Says he, " ' Who does not love etymolo- 
 gies ? The imagination of what scholar would not in- 
 voluntarily wander from one enterprise to another, out 
 of one century into another, in order to find the re- 
 mains of a perished language ; remains which are the 
 fragments of the people's history.' * These words," 
 (says Eichhoff,) " of one of our first scholars and most 
 ingenious critics, strikingly indicate the plan of this 
 work, which proceeds from the double point of view 
 
 * Le Clcrc, the dean of Philosophy at Paris.
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 229 
 
 afforded by philology and history. These two philoso- 
 phies march for\A'ard in the world with equal steps and 
 mutual support. The life of a nation reveals itself in 
 its language : the true picture of their changing for- 
 tunes ; and, where the history of a people is silent, where 
 the thread of tradition is broken, there the ancient gene- 
 alogy of language gives us light, which outlives the 
 ^^Teck of empires, and eternizes the origin of a people 
 and their memory. Language, the living organ of so 
 many extinguished races, suffices to solve many enig- 
 mas, which without it could not be resolved ; so soon 
 as one, after obtaining a thorough knowledge of the 
 special speech of each single nation, procures some 
 common measure of comparison, which makes them all 
 comprehensible at a glance. Deeply buried in the 
 East, after having ceased to be a living speech for more 
 than three thousand years, and being equally long for- 
 gotten in Europe, a language has been found, which, in 
 its inward spirit, in the completeness of its forms, in its 
 riches, and especially in its agreement throughout with 
 our European tongues, is full of wonder. A true com- 
 prehension of the languages of the world, is one of the 
 necessities of our century ; and it is no profitless task 
 to aid in affording it. Following accordingly the dic- 
 tionary and the grammar, in the leading languages of 
 our system, (the Indo-Em'opean,) I have brought them 
 together into one view, and developed them, sometimes 
 singly and sometimes comparatively, and arranged to- 
 
 16
 
 230 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 getlier tlieir coniponent parts, in a comprehensive and 
 complete synopsis." He dedicates his work to " Chezy, 
 the founder of Sanskrit study in France, and IMerian, 
 the promoter of comparative philology," as being in a 
 sense the authors and guides of his own thoughts in 
 this direction. It is pleasant surely to look through 
 even such a loop-hole into the developments of French 
 scholarship at that time, and find there the same ardor 
 in pursuit, and the same joy in discovery, which have 
 ever characterized the German students of philology, 
 and indeed the students of philology generally through- 
 out the world. There is in fact so much of poetic ma- 
 terial in this science, and so much of its inspiration in 
 those who pursue it, that they might well be called the 
 prose-poets of the world. 
 
 But to return to Germany again : Albert Giese 
 published in 1834 a work upon the ^olic dialect, of 
 great interest. It is in this dialect that the Greek re- 
 tains most of its primitive character and manifests its 
 common heritage with the Latin, in all the elements of 
 their equal Grseco-Latin or Pelasgic parentage, Giese 
 lived only to pubUsli himself the first volume of his 
 work, the second being pubhshed by his friends, from 
 preparations for it that he left behind him. 
 
 In 1837 Albert A. Benary gave to the world, as the 
 result of his critical studies, a work entitled " Die ro- 
 mische Lautlehrc sprachvergleichend dargestellt," or the 
 phonetic principles of the Latin language philologically
 
 HISTORY OP MODERN PHILOLOGY. 231 
 
 viewed. Beside the intrinsic merits of this production 
 as a fine specimen of thorough schohirly research, it has 
 also the honor of beinu; the first distinct work of modern 
 times on phonetics, not only relatively to the Latin, but 
 also absolutely in itself. In modern times I have said, 
 for in ancient days phonology was well understood by 
 Sanskrit scholars. He dwells on two main points par- 
 ticularly of the phonetic system of the Latin : diph- 
 thongation and aspiration. The whole phonetic system 
 of the Latin he regards as consisting of five principal 
 features: 1st. Its disinclination to diphthongs. 2d. 
 The small range of aspiration. 3d. The limited use of 
 consonantal combinations in initial and medial syllables. 
 4th. The reciprocal influence of vowels and consonants 
 upon each other, by their very nature and constitution. 
 5th. The weakening of end-syllables under the influ- 
 ence of consonants, as also under that of vowels. The 
 first two of the above elements he discusses in this 
 work, so far as yet published. In treating of Latin 
 diphthongs he shows that being in their very construc- 
 tion binary, they are composed always of a fixed radi- 
 cal element, and of a movable one attached to it ; and 
 then divides them all into two classes : those formed 
 by contraction and those formed by Guna.* Here he 
 unfolds in full philosophic form the principles, sug- 
 
 * Guna means, in Sanskrit gi-aminar, the lengthening and strength- 
 ening of an i- or u- sound by a prefixed short a- sound, by which they 
 "become respectively ai and au.
 
 232 ' HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 gested and confirmed by a wide and full survey of the 
 facts of the language, illustrating each step by full 
 examples. Under the head of aspiration also, he is 
 very minute and clear and interesting. Any fuller 
 analysis of his work would not be consistent with the 
 general design and scope of this essay. There is a 
 good deal of valuable etymological material, strown in- 
 cidentally throughout Benary's work. No Latin scholar 
 can study it without real profit, in the way of enlarging 
 his conscious grasp of the analytic constitution of the 
 language. 
 
 Albert Hoefer published in 1839 a volume enti- 
 tled, " Beitrage zur Etymologic und vergleichende 
 Grammatik der Hauptsprachen des Indo-Germanischen 
 Stammes," or considerations on the etymology and 
 comparative grammar, of the principal Indo-German 
 languages. It is an able original work in the special 
 field which it traverses. The whole vast scope of phi- 
 lology embraces a wide range of many related topics, 
 and touches language, phonetics, ethnography, chro- 
 nology and cHmatology, at so many points and in so 
 many ways, as to aff'ord room for an almost unlimited 
 variety of special investigations and results. Hoefer' s 
 work diff'ers from Benary's in this, that while Benary 
 treats of the special phonetic system of the Latin, he 
 spreads his inquiries with philosophic exactness over 
 the whole field of phonetics. The two main topics 
 that he discusses are, 1. The philosophy of vowels.
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 233 
 
 with an investigation of the principles of Guna and. 
 Vriddhi,* and the declension-forms of the Sanskrit. 2. 
 The history of liquids in their relation to vowels and 
 to consonants. ' To most readers doubtless there will 
 seem to be, in the announcement of two such topics 
 of investigation, nothing suggestive of either light or 
 joy. It is not he who, never having climbed a moun- 
 tain, stands beneath and looks up at its bold, bare 
 peaks, that knows what food the glad spectator can 
 there find who has ascended to the heights above 
 heights, where the clouds thunder and roll and break 
 at his feet, and who gazes down, like one of the watch- 
 ers of the upper air, upon the world of his own former 
 home below. 
 
 Besides the writers of whom we have hitherto 
 spoken, a few other names are deserving of special 
 mention, though with varying degrees of merit in this 
 inniiediate connection. 
 
 H. L. Ahrens wrote in 1838 on "the conjugation 
 in i-u, in the Homeric dialect." In 1839 he published 
 his first volume on the dialects of the Greek, which is 
 his principal work, following it with the second in 
 1843. The two volumes embrace the Jj]olic and Doric 
 dialects, which are discussed with remarkable ingenuity 
 and research, and not without reference to the princi- 
 ples of Indo-European philology. 
 
 Diintzer also appeared at this time. His principal 
 
 t Vriddhi consists in prefixing a long a to i or u.
 
 234 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 works are " The Philosophy of Latin Etymology " and 
 "The Declension of the Indo-Germanic Languages." 
 Diintzer is clear and ingenious, but, like most of the 
 other writers already enumerated, except the first three 
 that stand so high above the rest, Bopp and Pott and 
 Grimm, has been so surpassed by subsequent writers 
 as to wear now quite an antiquated aspect. Twenty 
 years in fact serve generally to make scholarship in any 
 direction appear as old in Germany and as well nigh 
 useless, except historically, as they do most of our pe- 
 riodical literature at home. 
 
 Kaltschmidt, the satellite of EichhofF, published in 
 1839 a Greek Etymological dictionary of some merit: 
 more, however, in respect to the amount of personal 
 labor expended than in respect to the benefit to be 
 reaped from it by the public ; for in the department 
 of Etymology, on which it was specially intended to 
 throw a high light, it is very deficient, being quite as 
 full of fanciful characteristics as of those of real schol- 
 arship. Kaltschmidt has less of the standard charac- 
 teristics of a real authority in philology, than any other 
 name mentioned in this earliest group of the imme- 
 diate followers of the first leaders in philology. 
 
 Their writings had been sown broadcast over the 
 land, and the precious seed had germinated in many 
 minds. 
 
 A new generation of scholars has now come upon 
 the stage ; men who had the advantage of starting in
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 235 
 
 their studies where their predecessors had ended ; men 
 who are, at this very time, in the full vigor of their 
 early manhood. 
 
 Among these no name is more conspicuous than 
 that of Lorenz Diefenbach, the former pupil of both 
 Bopp and Pott, He is a philologist of the first class. 
 His chief works are his "Celtica" and his " Verglei- 
 chendes Worterbuch der Gothischen Sprache," or com- 
 parative dictionary of the Gothic language, published 
 in two volumes, at Frankfort, in 1851, which is a 
 standard contribution, not only to the Gothic language, 
 but also to comparative philology. It is a vast cabinet 
 of rare linguistic curiosities : the most extensive mu- 
 seum of comparative etymologies to be found in the 
 world, not excepting in its present state that magnifi- 
 cent German dictionary of the Grimms ; which, how- 
 ever, when completed, will stand by itseK, as a vast 
 pyramid of learning and labor, overshadowing all other 
 human productions in the amplitude of its scholarship. 
 Diefenbach is a noble follower of noble guides. Bopp 
 does the most justice of them aU to the Sanskrit front 
 of this great argument : Pott to the Latin and Greek 
 side of it ; while Grimm and Diefenbach bring up the 
 rear in splendid array with the Gothic and the Celtic. 
 
 August Schleicher stands also in the first rank of 
 the more recent philologists. His principal works are 
 "Philological Investigations," published in 1848: 
 " The Languages of Em'ope in a Systematic View," a
 
 236 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 work of much scholarship and interest, pubhshed in 
 1850 ; and also " Litauische Grammatik,'' or " A Lith- 
 uanian Grammar and Chrestomathy," published in 
 1856, which, like Diefenbach's Gothic dictionaiy, and 
 Zeuss' Celtic grammar, is a splendid contribution of 
 thorough original investigations to the science of phi- 
 lology. He is now at work, and has been for a long 
 time, (as he announces in a note to a brief article, on 
 the history of the Slavic languages, in Kuhn's "Beitrage 
 zur Sprachforschung,") on a history of the languages 
 of the Gothic or Germanic family. 
 
 George Curtius' name also deserves honorable men- 
 tion here. He published in 1842 a dissertation on the 
 " Formation of Greek Nouns," which was followed in 
 1846 by an admirable work on "The Formation of 
 the Tenses and Modes in Greek and Latin," containing 
 many fine specimens of philological analysis and argu- 
 mentation. Beside contributing several articles of 
 much interest to philological journals, he is the author 
 of a " Griechische Schulgrammatik," published in 
 1852, (third edition, 1857.) His most interesting 
 work, however, is his last, (1858,) entitled " Grundziige 
 der Griechischen Etymologic," the first part of which 
 only is yet published. Here, after a fine introduction 
 on some interesting points connected with the range 
 and limits of etymology as such, the danger of false 
 analyses and of a careless use of the Sanskrit in solv- 
 ing etymological difficulties, euphonic mutations, etc..
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 237 
 
 a scholarly view of more than six hundred Greek roots 
 is presented, with their Sanskrit, Latin, Gothic or other 
 correspondences, with brief notices of the views of 
 other leading philologists confirmatory or adverse. 
 When this work, which has just arrived in this coun- 
 try, is finished and translated into English, as it surely 
 will be, American scholars will have the means at hand 
 of a thorough exploration and mastery of " the ele- 
 ments of Greek etymology." 
 
 Friedrich Diez is the author of a " Grammar of the 
 Romanic Languages," which is the standard, supplant- 
 ing aU others in this study. The second edition of it, 
 enlarged and improved, is now passing through the 
 press. He is an original and thorough investigator in 
 a great field of research. No writer has explored as 
 he has the lingual riches of the Italian, Spanish and 
 Erench languages. His etymological dictionary also 
 of the Romanic languages, published in 1853, is a no- 
 ble structure, standing by itself in solitary majesty on 
 the field that it occupies. A quotation from the pref- 
 ace to this dictionary, will best show his style of mind 
 and of scholarship. " The object of etymology is," he 
 says, " to trace back a given word to its origin. The 
 method adopted for the accomplishment of this object 
 is not always the same. There is, as it is easy to see, 
 a critical and an uncritical method. The uncritical 
 draws its explanations, as a matter of good luck, out 
 of a mere external resemblance of form, or forces them,
 
 238 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 where there is httle resemblance and even entire vari- 
 ance, through a mass of elements specially contrived 
 for the purpose. Such a faulty mode of procedure, by 
 which, notwithstanding, where wit and genius have 
 not been wanting, a happy hit has been sometimes 
 made, has brought the whole science of etymology into 
 discredit with some ; while it has commended itself to 
 others by the ease of its applications : since any one 
 without preparation for it can enter upon such a work. 
 The former err in their aversion, and the latter in their 
 inclination to it. In contrariety to the uncritical method, 
 the critical acts in subordination to the well-discovered 
 principles and rules of phonology, so as not to swerve 
 a foot's breadth from them, unless plain, actual excep- 
 tions shall justify it. It strives to follow the genius of 
 the language itself, and to draw out from its bosom its 
 own secrets. It takes a careful gauge of each letter, 
 and seeks to discover the value that attaches to it in 
 each position. And yet how little often can it accom- 
 plish ! How doubtful are its results ! The highest 
 point reached by the etymologist, is the conscioyisness 
 of having acted scientifically. For the attainment of 
 absolute certainty he has no security. Some insignifi- 
 cant new thing may hurl down froxn him under his 
 feet, to his mortification, a result previously gained with 
 great labor. This wiU happen to him in every extended 
 investigation : it is indeed among the daily experiences 
 of the etymologist, from which even the most keen-
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 239 
 
 eyed are not free. Therefore, modesty! even when 
 every fact seems to support our theories." Here is pre- 
 sented in full view a self-drawn pictm'e of the patient, 
 scholarly, earnest spirit of the scientific etymologist. 
 How diff'erent from that of the ancient empirical dealers 
 in words as cheap, frivolous wares ! It is when study- 
 ing such works as his and Bopp's, Grimm's, Pott's and 
 Diefenbach's, that one stands on the summits of modern 
 philology, where the whole field of its wonders lies 
 spread out before him. 
 
 Germany is at the present moment full of earnest 
 investigators, in every part of the whole wide field of 
 philology. In every university there is, as there ought 
 to be, a provision for instruction in comparative phi- 
 lology. This new science is not only giving law to 
 grammar, lexicography, classical study and linguistic 
 research, but also to history and ethnography. Under 
 its light the history of Rome has been rewritten with 
 new clearness and beauty by Theodore Mommsen, as 
 has that of Greece by Ernst Curtius ; and under its in- 
 fluence must om' own histories of the classical past be 
 written still again for the proper illumination of Eng- 
 lish and American scholarship, 
 
 Ernst Curtius is, like George Curtius, a philologist 
 of high attainments. He resided for four years in 
 Greece, for the purpose of better pursuing his researches 
 into the history of Greece. He was a pupil of O. Miiller, 
 and has been the private Tutor of Prince Erederic Wil-
 
 240 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 liam. He is one of the finest living writers of Ger- 
 many. He endeavors, both scientifically and studiously, 
 to open the myths of the legendary periods of ancient 
 history, and to extract the hidden kernel of their real 
 truth; while Mommsen rejects them altogether, and 
 falls back on the mere historic guidance to be obtained 
 from the disentombed remains of language, in the 
 archaic periods of the past. Tor ourselves, we must 
 say, that we sympathize rather with Curtius than with 
 Mommsen, in his conceptions of the intrinsic value of 
 the early legends of Greece and Rome. 
 
 The great investigators, who have most opened the 
 wonders of philology to the eyes of their admiring 
 countrymen, are still living, to marvel at the effect of 
 their labors upon their age : beholding changes quite as 
 great in the community of scholars to which they be- 
 long, as the pioneers of the west have seen, in the brief 
 but brilliant history of our new settlements. Three 
 works especially of those already mentioned, made a 
 distinct epoch by then' great influence each by itself on 
 the public mind of Germany : Erederic Schlegel's Essay 
 on the Speech and Philosophy of the Indians ; Grimm's 
 Teutonic Grammar, and Bopp's Comparative Grammar. 
 Most of the great philologists of Germany appear more 
 or less frequently as the authors of occasional papers, 
 in the " Zeitschrift fiir vergleichende Sprachforschung," 
 &c., or " Journal of comparative Philology in the De- 
 partment of the German, Greek, and Latin Languages,"
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY, 241 
 
 now in its seventh year ; edited at first by Theodore 
 Aufrecht and Adalbert Kuhn, but now by Kuhn alone, 
 and published every two months at Berlin. In this 
 journal, the last and best results of the most recent in- 
 vestigations appear, in a condensed form. Here tlie 
 delighted reader meets with frequency with such men, 
 in high discourse, as Bopp, Grimm, Pott, Aufrecht, 
 Kuhn, KirchhofF, Benary, Curtius, Schleicher, Ebel, 
 Ahrens, Benfey, Forstemann a Danish scholar, and 
 many others of the same spirit, if not yet of the same 
 reputation. This journal will be welcom.ed, as a friend 
 whose face is full of light, by every earnest student of 
 its contents. 
 
 Aufrecht and Kirchhoff have recently prepared in 
 combination a work of high critical cpialities, entitled 
 " Die umbrischen Sprachdenkmaler," or "The Remains 
 of the Umbrian Language," published in 1851, by 
 which much light is thrown on the early Latin. It 
 consists of an explanation of the Eugubine tables, and 
 of the various remains of the Umbrian still to be 
 found, which are treated in the most careful elaborate 
 way. 
 
 Benfey is learned and often exceedingly ingenious, 
 and, like all such minds in other fields, exceedingly 
 venturesome also at times, and so, quite unsafe as a 
 guide to a novice. He has published a Greek Etymo- 
 logical Dictionary, and also a Sanskrit grammar not
 
 242 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 equal to Bopp's tliough succeeding it, which still re- 
 mains the standard in this study. 
 
 Heyse has written a work on " The Philosophy of 
 Language," well deserving perusal : it is thoroughly 
 philological in its type. Tor a compendious scientific 
 suiTcy of the facts and principles of philology, in its 
 broad general relations historically, phonologically, 
 grammatically and lexically, it is, for so brief a work, 
 one of great worth to the student ; and not only quite 
 superior to Rapp, but unequalled yet by any other in the 
 same field. From him and Schleicher, if he can obtain 
 no more helps to philological information, the young stu- 
 dent in this charming field of investigation can pro- 
 cure a very good outfit of facts and principles, for wider 
 and higher attainments, whenever means or opportu- 
 nity can be secured. Heyse is the author also of a 
 German dictionary, wdiich, for ordinary use, not only 
 for purposes of exegesis, but also of etymology, is of 
 high value. Grimm says indeed of it, in the introduc- 
 tion to his own great national dictionary, what he does 
 also of all others in the same field, that he has brought 
 little if any thing new to the previous stock of knowl- 
 edge possessed by the learned. But, while this is true, 
 it is also true that he has thoroughly gathered together 
 and methodized the various results of the most ad- 
 vanced scholarship of his day ; and, while the honor is 
 not so great to him, for brilliancy of intellect, as that 
 of being a new discoverer, the advantage is very great
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 243 
 
 to others, who obtain at his hands what they would 
 have otherwise to search long and hard to obtain from 
 many som'ces. 
 
 The philological acumen and attainments of Adal- 
 bert Kuhn, although of the highest sort, have been ex- 
 hibited thus far chiefly in brief but sterling articles, a 
 large munber of which have appeared in the " Zeit- 
 schrift" which he edits. He seems to be quite objec- 
 tive in his aims and full of a spirit of usefulness. He 
 does not wait for great occasions, or feel that when he 
 acts he must move in state, and either do some great 
 deed or do none at all. He appears on the contrary 
 always intent on filling up that which is behind, and 
 ever scattering the new light to others that has greeted 
 his own vision. Albrecht Weber, Professor of Sanskrit 
 in the University of Berlin, is one of the first Sanskrit 
 scholars in Gennany. He is the conductor of a periodi- 
 cal called " Indische Studien," now numbering four vol- 
 umes, containing various interesting articles on Indian 
 literature of value particularly to Sanskrit scholars as 
 such. He is also the author of a collection of brief ar- 
 ticles, entitled " Indische Skizzen," consisting of a 
 sketch of " the recent investigations on ancient India," 
 an article " on Buddhism," another on " the connec- 
 tions of India with the lands in the west ; " and a 
 fourth on " the Semitic origin of the Sanskrit alphabet." 
 Weber ranks for character with Curtius, Kuhn and 
 Schleicher.
 
 244 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 Rapp, professor at Tubingen, has published recently 
 in three parts a work which he entitles " Grundriss der 
 Grammatik," or " An Outline of the Grammar of the 
 Indo-European Family of Languages." He is ingeni- 
 ous and learned. One of the main defects of this book 
 is his adoption of phonographic equivalents for both 
 simple and compound vowel-sounds in different lan- 
 guages: turning every language to the eye into the 
 same form that it has to the ear, so that not one of the 
 many languages compared appears in its own home- 
 dress and with its own native mien ; but they are all, 
 with their different stature, complexion, airs and mo- 
 tions, exhibited in one uniform, homely phonetic garb. 
 It seems strange to think by what arbitrary laws of 
 taste or criticism, a scholar could have persuaded him- 
 self to undertake such a system of wholesale violence to 
 those old familiar languages, on whose faces, as on that 
 of the moon at night, so many loving eyes have looked 
 with admiration, in all ages. In no way could he have 
 made himseK more unintelligible to a beginner, or more 
 distasteful to one who had passed through his novitiate 
 in philology. Two classes of minds relish phonog- 
 raphy : those who, being satisfied ^Yith only inci- 
 dental superficial views and general outlines instead 
 of minute details, delight in saving all the labor 
 of thought that they can ; and those that have such an 
 intense love of the beauty of abstract order, that, for the 
 sake of its gratification, they are •walling to see the ancient,
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 245 
 
 well known, beloved forms of words broken to pieces, 
 in order that they may be reduced to their simple, ulti- 
 mate, radical type. Many, indeed, would greatly re- 
 joice to possess a grand scientific dictionary, composed 
 of the elementary themes of words, with a synoptical 
 view of the variations more or less from them in dif- 
 ferent languages, arranged in true philological order ; 
 and doubtless, when philology has attained its full de- 
 velopment, such a dictionary will be prepared. But 
 even then phonography will not furbish the torch, that 
 shdl illuminate to the scholar's eyes the pages that will 
 contain the record. In the same spirit of unholy free- 
 dom with which Rapp has thus handled the sacred; 
 forms of words that have come down to us, unscathed! 
 by time or human conflict, from the far-off past, he has 
 also undertaken to build up a sort of Cyclopean struc- 
 ture of his own fancies, far back in that unknown^ 
 ante-historic period, when the Sanskrit itself had not 
 yet appeared upon the earth. From a comparison of 
 kindred forms of the same radical in different lan- 
 guages, he finds among them what he deems a prepon- 
 derance of authority for a given elementary constitution 
 of the word, and from such data makes the majority 
 absolute witnesses, over a stifled minority, about the 
 formative necessary stem of the word, in that original 
 mother-tongue. Indeed, his whole aim terminates in 
 a vain efiPort to constitute his own guesses, by the aid 
 
 of as many phonographic correspondents as possible, 
 
 IT
 
 246 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 into the framework of the first language of the world. 
 In the realms of science how absurd are such structures, 
 built up of mere empty suppositions ! nor are they re- 
 lieved of their unsatisfactoriness by the prefatory re- 
 mark with which he introduces them, that they are the 
 results of many years of devoted study. Presumptions, 
 of even many years' quarrying, are not the stones of 
 which to build any part of the temple of science. Rapp 
 and Diez represent in many things two opposite poles 
 of scholarly charapter: the one bestowing too much 
 honor on mere fancies for their novelty or beauty, and 
 the other rejecting them at once, with sharp logical 
 precision amounting almost to critical vengeance. 
 Rapp is pithy and often witty, and, like most wits, 
 greatly pleased with a new conceit. As one incidental 
 specimen of this trait of his character, among many, 
 consider his classification* of diphthongs. 
 
 * " There are," he says, " two classes of them. I call it a genuine 
 diphthong when the movement is from the central a towards the circum- 
 ference, and indeed in the first place in the direction from a to i. Here 
 lie the diphthongs te, ei, commonly written ei, ai and the nasal a? ; on 
 the way from a towards u, ao eu (commonly written ou), au and the 
 nasal ao ; and on the middle line from a to ii, ao, eli. ail and the nasal 
 ao. A special kind of genuine diphthongs consists of those which make 
 a lateral movement from the negative to the positive side as ae, oe, ai, 
 oi, ail, oil. ui and the nasal oe. The second principal kind make a back- 
 ward movement, from the circumference towards the centre ; and are 
 called illegitimate or deceitful diphthongs, and are somewhat inflexible 
 and the first sound is somewhat prolonged, so that they incline towards 
 a triphthong, &c., &c. To some undoubtedly all this will appear very 
 clear and beautiful ; but to the apprehension of the author that light is
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY, 247 
 
 Ernst August Fritsch wrote in 1833, on the oblique 
 cases and prepositions in Greek, and afterwards several 
 treatises on different grammatical points, as the forma- 
 tion of tenses, modes and oblique cases, but his work 
 of chief merit is his last : " A Comparative Treatment 
 of Latin and Greek Particles," the first part published 
 in 1856, and the second in 1858. In this he discusses 
 the etymology of the adverbs, conjunctions and suffixes 
 of these languages. It is the best treatise to be found 
 upon this subject, and much excels Dilntzer in this 
 same field. This part of Bopp's grammar also is one 
 of its most interesting parts, as, indeed, it is of the new 
 philology generally ; since its testimony is so minute 
 and unequivocal to the truth of its great leading 
 positions. In all the principal works of philology, that 
 appear now from time to time^ the department of pho- 
 netics claims a distinct and full representation. The 
 authors, who have treated it most fully in a separate 
 form, are Benary and lioefer. In the nevv^ edition of 
 Bopp's grammar, special attention is devoted to it at 
 the outset, as is also in Rapp's. It will indeed force it- 
 self into notice everywhere, in all true philology ; for 
 its connections are vital with it in every part of its 
 framework. 
 
 To present a still longer catalogue of names in thif 
 
 most desirable on all subjects, that serves best to reveal them as they 
 are, instead of bedizening the eye with its own marvellous bril- 
 liancy.
 
 248 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 connection would be tedious, as it would be without 
 profit ; for in those already detailed, the elements of 
 philological study have been sufficiently indicated, as 
 well as both the modes in which and the men by whom 
 it has been brought to its present advanced stage. 
 
 The history of Indo-European philology in Eng- 
 land is very briefly written. A few names describe the 
 narrow orbit of its development. Beside the first 
 scholars already mentioned as so earnest in making the 
 Sanskrit known to their countrymen, as Sir William 
 Jones, Wilkins, Colebrooke and Wilson, the list of 
 more recent authors in modem philology is equally 
 limited in number. They are all told, but these few : 
 Prichard, Rosen, Donaldson, Gamett, Winning, Max 
 Miiller and Bunsen, the last two of whom are Germans, 
 though writing in England and in the Enghsh language, 
 as was also Rosen. 
 
 James C. Prichard, M. D., a practising English 
 physician, was a man of good natural endowments, and 
 earnestly devoted to thorough philosophical and philo- 
 logical research. His one great idea was to establish, 
 if possible, the unity of the race. He pubhshed ac- 
 cordingly an essay (in 1808) on the varieties of man- 
 kind, in which he first made himself favorably known 
 as a philosophical wi'iter. This he enlarged from time 
 to time in successive editions, until in the last (1836- 
 1847) it had swollen into the five large volumes enti- 
 tled " Researches into the Physical History of Man-
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 249 
 
 kind." The one work, on which his fame specially 
 rests among scholars, is that denominated " The East- 
 ern Origin of the Celtic Nations proved by a Com- 
 parison of their Dialects with the Sanskrit, Greek, 
 Latin and Teutonic Languages ;" which was published 
 in 1831 as a supplement to "The Researches" above- 
 mentioned. He is minute and thorough in this work, 
 in the comparison of Celtic, Sanskrit, Latin and Greek 
 themes and flexion-endings, both formally and euphoni- 
 cally, and his labors in this direction have a high schol- 
 arly value. Like Rask and Burnouf, Prichard was re- 
 moved prematurely from his labors on earth ; but his 
 memory, like theirs, will not perish. 
 
 Dr. r. Rosen, a pupil of Bopp, was for many years 
 Professor of Sanskrit in the University of London. The 
 round of his labors and services seems to have been 
 filled up with practical instructions in philology to his 
 pupils, brief articles in the Penny Cyclopaedia of Lon- 
 don, and the translation of the first eighth part of the 
 Rigveda, which was published in 1838, and formed a 
 new epoch in Sanskrit studies throughout the world. 
 Previous translations of Indian literature had repre- 
 sented only the later and somewhat degenerate periods 
 of Sanskrit development ; but now the mine of Vedic 
 thought, as well as that of its distinct dialectic forms, 
 was struck ; and all Europe has been ever since ablaze 
 with interest in this new direction. 
 
 Donaldson has carefully studied grammar, language,
 
 250 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 and history, in the hght of Indo-European philology ; 
 and has felt, like every one else who has so studied 
 them, an almost irresistible impulse to communicate 
 the pleasure experienced by himself, as widely as pos- 
 sible, unto others. Such a fire cannot easily be kept 
 shut up within one's bones. He has accordingly 
 written a book entitled " VaiTonianus," on the history 
 and structiu-e of the Latin language, and another of 
 similar natui-e upon the Greek, entitled the " New 
 Cratylus," and both a Latin and Greek grammar for 
 schools, of which the latter is decidedly the better, 
 being built up more fully in its ground-forms on the 
 basis of thorough philological principles. Donaldson 
 is both learned and ingenious, but at the same time 
 often fanciful. He has indeed fulfilled no mean office, 
 in acting as an usher, to introduce the new philology 
 to the acquaintance of so many English and American 
 minds. He has added little, however, to the world's 
 general knowledge of either its facts or principles : while 
 he is, on the contrary, chargeable with the fault of 
 needlessly leaving many parts of this great science in a 
 state of very learned obscurity. It is doubtful whether 
 any one who does not rise in his scholarship above the 
 horizon of his works, so as to be able to look down 
 critically upon them from a higher point of view, can 
 fail to feel, as the priest of ancient Egypt made the 
 crowd that stood wondering without feel, in their day, 
 that there must be a veil over the truths on which they
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 251 
 
 most long to gaze with clear, full vision. To those 
 who adore mystery for its inherent beauty, this may be 
 acceptable ; but not to those who believe that truth is 
 the proper ahment of the human mind, and that, then, 
 it is most adapted to make it grow to all nobleness of 
 stature and of strength, when it is most unmixed with 
 other elements. And Donaldson seems to see the re- 
 flection of his own image from his works, through the 
 same haze in which he has invested many of the treas- 
 m-es of philology to the eyes of his readers. He is 
 guilty of the sin, -deemed so unpardonable in an author, 
 of public self-praise. A single extract or two will ex- 
 hibit it in all its fulness, especially to one who realizes, 
 from the small number of English scholars in this field, 
 how absolutely his language must be understood as re- 
 ferring to himself. In speaking of the progress of 
 philology in England, he says : " We can point to con- 
 ceptions more original, and to results more important 
 than any which have signalized the efforts of the 
 learned elsewhere. It is not to be denied that we had 
 great advantages at starting, and that it would have 
 been very disgraceful if we had not learned to profit by 
 them.""* So also (on page 39 of the same work) he 
 says, " Our apprenticeship to German philology has 
 ended in producing a number of original workmen, at 
 least equal to a majority of those in whose school they 
 had been trained." In connection with the above ex- 
 
 * New Cratylus, 2d Edit. p. 45.
 
 252 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 tracts, the reader should peruse at the same time his 
 exquisite tirade (pp. 35, G, 7.) upon the Germans, 
 which he concludes with this remark, " that German 
 scholars limit their chances of improvement by the nar- 
 row boimdary of their own nationality ; and that conse- 
 quently they are not more favorably situated than our 
 English scholars were, some forty years since." Was 
 ever a wholesale slaughter of a whole nation of scholars 
 committed in such cool blood and with such self-gratu- 
 latory satisfaction ? Instead of making fresh inductions 
 and generalizations for himself, like Bopp and Grimm 
 and Diefenbach, he has merely acted the part of a 
 theorist, in weaving out of the materials furnished him 
 by others the web of his own philosophy ; while work- 
 ing on it at times also figures of the most unreal and 
 fantastic shape. 
 
 Winning, although somewhat praised by Donald- 
 son, from want of other compeers in this great study, 
 was but a writer of the third class for merit, as Don- 
 aldson himself is but of the second. He directly con- 
 tradicts, in the latter part of his work, (published in 
 1838,) the positions which he formally took and de- 
 fended in the first part ; and while we praise him for 
 his straightforwardness, in openly declaring the change 
 that had really occurred in his views, this is all which 
 we can possibly admire. He should have rewritten it 
 at once, so as to make it throughout harmonious Avith 
 itself. jS'o true scholar will thus pilfer the time and
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 253 
 
 comfort of his reader, to whom such treachery is the 
 same, as to a traveller would be that of a guide, who 
 should lead him for a long time in a direction exactly 
 opposite to that in which he ought to go, and at last, 
 after many a weary hour, suddenly inform him that all 
 his toil and patience hitherto had been expended but in 
 vain. And now hear him honestly stultify himself. 
 He says, (p. 160,) after having, through the long track 
 of nearly one hundred pages, maintained the contrary, 
 " Although I now attach not the slightest historical im- 
 portance to the division of the European languages into 
 Median* and Persian, yet it is still evident that there 
 
 * It will amuse the philological reader to see his " table of lan- 
 guages." Behold it. 
 
 Iranian. 
 
 Sanskrit, Zend, Persian. 
 
 I. Irano-Indian. 
 Sanskrit, Hindustanee, Bengalee. 
 
 II. Irano-Europeax. 
 
 Zend, Persian, Slavonian, Lithuanian, German, Celtic. 
 
 1. Slavonian. 
 
 Russian, Servian, Croatian, Wendish. 
 
 2. Lithuanian. 
 
 Lithuanian, Lettish, Old Prussian, Latin (!). 
 
 3. German. 
 
 (1.) Lower German. 
 
 Gothic, Scandinavian, Dutch. English, &c. 
 
 (2.) Upper German. 
 
 Old, Middle and New High German, Greek (!). 
 
 4. Celtic. 
 
 Erse, Ga3lic, Welsh, Bas Breton, Basque. 
 
 Of these he considered the Slavonian, Lithuanian, and Lower 
 
 German as of Median origin, and the Upper German as of Pcr>ian ; 
 
 while, as to the Celtic, he regarded the Erse, Gii^lic and IManx as Medo- 
 
 Celticj but the "Welsh, Cornish and Bas Breton, as Perso-Celtic.
 
 254 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 were three oiiginal Iranian dialects, viz. : Sanskiit, 
 Zend, and some third language to which the name of 
 Persian seems not appropriate." 
 
 In a subsequent part of his work he undertakes to 
 show learnedly from various Rabbinical surmises and 
 statements, from Kimchi and others, that the original 
 Tuscans were but a set of emigrant Edomites. " The 
 summary of these statements is," he says, " that a peo- 
 ple speaking a Semitic idiom came by sea, and landed 
 on the south-west coast of Italy; that they became 
 powerful there, and proceeding northward took posses- 
 sion of Rome, which first attained to greatness under 
 their dominion. It is impossible not to be struck with 
 the close coincidence of this statement with the native 
 Roman account, &c." (p. 198.) This extract occurs in 
 a chapter entitled " The Origin and Prophetic Destiny 
 of the Tuscans," to which sixty pages of learned non- 
 sense are devoted ; and to any one who wishes to walk 
 up and down in the fog that the interpreters of prophecy 
 have such special skill in spreading about them, here is 
 an opportunity such as is seldom offered. In another 
 chapter he resolves the Pelasgians into an Egyptian or 
 Hamite race, as, in the chapter on the Tuscans, he also 
 classifies them and the Romans and Corinthians under 
 the same description. But enough of such philological 
 drivel. The reader will forgive so many extracts, if he 
 remembers that the object in quoting them is only to 
 show the actual state of real philological science within 
 the bounds of English authorship.
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGT. 255 
 
 Garnett lias written several articles of merit for the 
 London Philological Society, which have been recently 
 grouped together in a volume by his son. They are 
 interesting ; but relate chiefly to the Teutonic elements 
 and aspects of our language. 
 
 Amidst such meagre demonstrations of English 
 scholarship in the department of Indo-European Phi- 
 lology, it is pleasant to be able to add tlie name of one, 
 in England though not of it, Max Miiller, professor of 
 European languages and literature at Oxford, who is at 
 once an original investigator of its wonders, and able to 
 set forth what others have done and to make the results 
 of their labors available to the public. His leading 
 work is entitled " The Languages of the Seat of War 
 in the East with a Survey of the three Eamilies of 
 Languages, Semitic, Arian, and Turanian ;" a second 
 and much improved edition of which was published in 
 1855. It was prepared in answer to a formal request 
 by an officer of the English Government in 1854, in 
 connection with the siege of Sebastopol, " that he 
 would prepare at once a treatise on the languages spoken 
 in the East ; theu' general character and structure, 
 their alphabets, the classes of people by whom they 
 were spoken, and the family to which they belong." 
 Plis treatise, though brief, is one of great interest. 
 
 Chevalier Bunsen is himself but little of a philolo- 
 gist ; but in his " Philosophy of History," he has 
 devoted a large part of the first volume to treatises on
 
 256 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 the last results of philological research, by Max Miiller, 
 and Aufrecht, who has been for some years in Oxford. 
 Bimsen is an earnest religious thinker, and has busied 
 himself with the progress of theology, rather as a general 
 scholar, than as one of special earnestness in this one 
 direction. In the present low state of philological 
 learning in England, he seems determined to obtain the 
 best light that he can ; and then to hold it up, high 
 and bright, Avith all eagerness in the face of the age.* 
 
 * There is a group of a few celebrated English writers on language, 
 grammar, etymology and words, that ought to be mentioned here, both 
 by way of honor for their merit, and for the sake of being clearly dis- 
 criminated as a class, from those spoken of in the text. They are 
 Harris, Ilorne Tooke. Kemble, Bosworth, Richardson, Turner, Latham, 
 and Trench. John Harris published in 1751 a book of much learning 
 and talent, entitled, " Hermes," pertaining to matters of grammatical 
 philosophy, which had great influence and estimation in its day, as its 
 basis and bearings were classical. Home Tooke, whose views were 
 opposite to those of Harris, presented in his '• Diversions of Purley," 
 amid a good many mere speculations, whose only value was their in- 
 genuity, some very important facts and principles, concerning the Teu- 
 tonic features of Enghsh etymology. He never came for a moment, 
 however, into the neighborhood of the idea of a scientific comparison 
 of languages one with the other. 
 
 Kemble, Richardson, Bosworth and Turner, have all wrought and 
 written well on the English, as a great Anglo-Saxon structure : the 
 first two as general writers on the language and the last two as lexi- 
 cographers. Latham has, in his latest edition of " The English lan- 
 guage," both supplemented and supplanted most previous authors 
 hitherto on the Teutonic features and philosophy of our language. 
 
 Rev. Richard C. Trench, Professor of King's College, London, has 
 made himself more known in this country than any other one as a 
 writer on "the study of words." Many of our common words he 
 opens to view, and shows them to contain poetical, ethical and historical 
 elements of great interest. His work is, however, as it was designed
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 257 
 
 And what can we say of our own land, great in 
 every thing but scholarship, but to be as great at some 
 near day in this high element of power as in every 
 other. Alas ! one little upper chamber, how small ! 
 would hold the few elect spirits that have seen this new 
 fire blazing on German altars, and snatched one spark 
 from it to kindle the same glowing flame in their own 
 hearts. Not only are very few works relating to general 
 philology produced on our soil, but the number even 
 of those imported from abroad is exceedingly scanty. 
 We have in all the colleges of our country, only one 
 professor of Sanskrit ; and he, though a philologist of 
 widely acknowledged eminence, finds but few pupils to 
 avail themselves of his instructions. 
 
 In the outline above furnished of the steps by which 
 philology has reached its present development, a suffi- 
 cient view has been furnished, it is believed, of the 
 literature that it has led in its train, to give the reader 
 a true acquaintance with the men and the modes by 
 which it has been advanced to its present position. 
 
 Behold now the most important of the different 
 names that we have mentioned, grouped in classes 
 according to then' merit. 
 
 by him to be, entertaining rather than scientific : a book of suggestions 
 and of a few mere outline-sketches, adapted to the popular reader, and 
 not one of deep scholarly investigations of his own or of scholarly 
 guidance unto others. He coasts only around about a few of the Anglo- 
 Saxon, Norman and Latin elements of our language, and speaks of 
 Latin in old style as '• a compound of Grecian and un-Grecian deriv- 
 atives."
 
 258 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 1. Bopp, Grimm, Pott, Diefenbach, Benary, 
 Schleicher, The two Curtius, Kuhii, Diez, Mommseii, 
 Aufrecht, and Weber. 
 
 2. EichhofF, Ahi-ens, Giese, Hoefer, Heyse, Benfey, 
 Donaldson. 
 
 3. Kaltschmidt, Rapp and Winning. 
 
 These writers may also be advantageously divided, 
 for the reader's information, into different classes, 
 according to the subjects that they have investigated. 
 
 I. Language. 
 
 1st. The Indo-European languages generally : 
 Schleicher (Sprachen Europa's) ; Max Miiller (Survey 
 of Languages, 2d edition) ; Heyse's System der Sprach- 
 wissenschaft, pp. 174-208 ; Eichhoff's Vergleichung 
 der Sprachen, pp. 20-36. 
 
 2d. Specially, 
 
 (1.) The Graeco-Italic : Schleicher (Sprachen, &c.) ; 
 Mommsen (Romische Geschichte ); E. Curtius (Griech- 
 ische Gesch.) ; Aufrecht and Kirchhoff (Umbrische 
 Sprachdenkmaler) ; Diez (Grammatik der Romanischen 
 Sprachen). 
 
 (2.) The Lettic : Schleicher (Sprachen &c.). 
 
 (3.) The Gothic : Grimm (Deutsche Grammatik 
 and Geschichte) ; Schleicher ; Diefenbach (Gothisches 
 Worterbuch) . 
 
 (4.) Slavonic : Schafarik ; Schleicher ; Miklosich. 
 
 (5.) Celtic: Diefenbach (Celtica) ; Pictet; Charles 
 Meyer ; Zeuss (Grammatica Celtica) ; Ebel (Zeitschrift 
 &c.) ; Prichard (Celtic Nations).
 
 HISTORY OP MODERN PHILOLOGY. 259 
 
 II. Phonetics. 
 
 Benary ; Hoefer ; Grimm (Deutsche Grammatik 
 and Geschichte) ; Bopp (Vergleicli. Gramm.) ; Diez 
 (Grammatik, &c.) ; Corssen (Lateinische Vokalismus) ; 
 Heyse's System, &c. ; Zeitsohrift fiir vergleicli. Sprach- 
 forschimg; Arts, by Ebel, Benary, Kuhn&Forstemami. 
 
 III. The Philosophy of Language. 
 
 Becker's various works on Grammar, &c. ; Heyse's 
 System cler Spracliwissenscliaft ; Lerscli's Spracliphilo- 
 sopliie ; Humboldt's different essays on language ; 
 Bunsen's Philosophy of Universal History, vol. i. 
 
 IV. Etymology. 
 
 Pott's Etymologische Eorschungen, new edition. 
 
 Bopp (Vergleich. Gramm.) ; Schleicher (Litauische 
 Grammatik) ; G. Curtius (Griechische Gramm., and 
 especially Griechische Etymologic) ; Diez (Grammatik) ; 
 Diez (Lexicon Etymologicum) ; Eritsch. 
 
 A beginner in the study of philology who desires, 
 at the least outlay of money and time, to put himself 
 as soon as possible into the possession of the main facts 
 and principles of the science, will find the following few 
 works admirably answer the purpose : 
 
 Schleicher's Sprachen Europa's. 
 
 Heyse's System der Sprach^vissenschaft. 
 
 Diez' Grammatik der Romanischen Sprachen. 
 
 Max MiiUer's Survey of Languages. 
 
 In Germany by far the greatest attention has been 
 paid from spontaneous impulse, to the claims of com-
 
 260 HISTOllY OF MODERN PHILOLOGY, 
 
 parative philology; while in Russia the Governmem 
 has as far exceeded all other governments, in its patron- 
 age of this delightful study, and of those who are 
 devoted to it. This is one of the chief legacies left by 
 the Empress Catherine, in her own zealous example, to 
 her successors on the throne ; and in accepting it they 
 have not forgotten to put it to good usury. The gov- 
 ernment publishes, at its own expense, the grammars, 
 dictionaries and treatises, prepared by the best scholars ; 
 and sustains travellers at its own expense, in making 
 exploring tours for philological purposes in the East. 
 Vienna, however, is the most prolifici of all single cities 
 in the world, in oriental publications. In Erance, 
 Prussia and Denmark also, much more zeal is shown 
 in this captivating class of studies, than in either Eng- 
 land or America. The Sanskrit has been indeed as 
 long taught in England as in Germany, and even 
 longer ; but not for classical and philological purposes : 
 for commercial reasons rather, under the patronage of 
 the East India Company, at the College of Haileybury. 
 But justice to the great dead, who distinguished 
 themselves in classical pliilology, immediately before 
 the dawn of comparative Indo-European philology, 
 demands their distinct remembrance here ; and all the 
 more, as some of their foUoAvers have endeavored, by 
 voluntarily shutting their eyes to such light as their 
 predecessors never saw but would have hailed with 
 eagerness, to limit themselves and others to the mere
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 261 
 
 paths which they trod, although with a far different 
 spirit, and while moving in the van of their age instead 
 of behind it. 
 
 Heyne was the first to awaken high interest in 
 classical philology, as a special distinct study, in Ger- 
 many, and was followed in his noble efforts by such 
 men as Buttmann, Hermann and Passow : all men of 
 splendid genius and scholarship, according to the 
 highest ideals of their age. . It is pleasant to pause at 
 any time, and gaze at the dimensions of their scholar- 
 ship, which rise before us like huge colossal structures, 
 for their times, high and clear against the sky. 
 
 No one of them had finer tastes and larger powers 
 than Dr. Philip Buttmann : a native philologist and a 
 noble Greek scholar, unsurpassed alike in philosophical 
 insight and scholarly enthusiasm by any student in any 
 land. His Greek Grammar and his Lexilogus are his 
 principal works, and exhibit the best possible qualities 
 of linguistic investigation. 
 
 The advocates of mere classical philology now, are 
 like an army that was once victorious, but has lost all 
 its great leaders. Doderlein, one of the best repre- 
 sentatives in Germany of the remnants of this school, 
 still lives to look around him, Avith the loneliness of a 
 man deserted by a generation that had no pride of its 
 own to gratify in walking with him, and could not 
 afford to gratify his pride in standing still and gazing 
 with admiration upon him, while he walked majestically 
 
 18
 
 262 HISTORY or modern philology. 
 
 by himself. He has persistently refused to improve 
 the light of the new philology, and has thereby exiled 
 himself as a scholar from the generation with which he 
 yet lives as a man. He has indeed fm-nished in his 
 various works, in the mere isolated connections of Greek 
 with Latin, a good deal of valuable material, which may 
 be worked with care by other hands into a useful 
 shape, by being re-adjusted and harmonized with the 
 elements of a true and comprehensive etymology. His 
 first great fault is the very fundamental conception of 
 his whole plan, that of deriving the Latin immediately 
 from the Greek, and his next great fault is his practical 
 adoption of the Aristotelian system of squaring facts, 
 with all possible ingenuity, to preconceived theories, 
 instead of the Baconian system of first finding the facts 
 and conforming his theory to them ; so that he con- 
 stantly bends whatever is opposed to his views in the 
 Greek, by force, into his service. But sm'ely and 
 steadily the false light of a separate classical philology 
 is fast waning away, under the brighter light of com- 
 parative philology. Classical philology, in its true 
 form, and of its true dimensions, when built on the 
 foundations of comparative philology, is a science of 
 vast and beautiful proportions, in which as in a mansion 
 of light the highest minds can taiTy with joy and 
 wonder ; but, built on any separate, exclusive basis of 
 its own, its dimensions are all contracted, and its uses 
 are meagre and pitiful.
 
 HISTORY or MODERN PHILOLOGY. 263 
 
 In its philosophical aspects, comparative philology 
 bears a most commanding mien. Its generalizations, 
 Uke those of the great philosophies, are unbounded in 
 their scope, covering the whole field of human language. 
 It has, like Christianity, out of whose hand it has flown 
 forth among the nations, and like the great elements of 
 nature and of life, the mark of its divine origin, in its 
 adaptation to all times and ages, all languages and 
 words. 
 
 Comparative philology divides languages into two 
 great classes, the old or primary, and the new or 
 secondary. The primary are all arranged in a few 
 family-groups, as the Indian, Graeco-Latin, Lettic, Sla- 
 vonic, Gothic and Celtic ; while the secondary are the 
 more recent languages derived from them, and usu- 
 ally with many admixtures. Constant commingling, 
 and thereby constant renovation, is the law of Provi- 
 dence, in respect to tribes and races on the one hand, 
 and correspondingly, by necessary result on the other, 
 the law of language also ; which is but a vast pano- 
 rama, in word-scenery, of the winding stream of a 
 nation's history. The established limitations to the 
 working of any contrary law are remarkable. Com- 
 merce seems to be an absolute necessity to the world's 
 progress, not only in business, but also in ideas and 
 language, and even in blood. The secondary languages 
 are classified according to their grammatical, instead of 
 their lexical, resemblances. Thus, the English, though
 
 264 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 SO largely Romanic in its constituent verbal elements, 
 is yet, in its grammatical character, German. So, the 
 New Persian, although full of Arabic words, is yet 
 justly called Iranian and not Semitic, because of its 
 inward Iranian structure. 
 
 The amount of investigation made in comparative 
 philology is, when contrasted with none at all, very 
 large ; but, when contrasted with the whole area of aU 
 languages, it is yet small. The languages of the civil- 
 ized world are those that have been most explored, and 
 those only in their main outlines, rather than in all 
 their vast fulness of details. Each year is adding new 
 discoveries to this recent, though great science ; and, 
 though but partially developed, it is yet of gigantic 
 proportions. The mighty intellects at work upon it, 
 have made its foundations very large ; and yet at the 
 same time, they have carried up its walls already to an 
 unexpected height of grandeur. 
 
 The principal results obtained by comparative phi- 
 lology are the following : 
 
 1st. To invest the study of language with new 
 charms. 
 
 Language is now seen to be a vast store-house, full 
 of treasures ; and many new and wide avenues to re- 
 search are open within it. The study of language is 
 not only made a higher study than ever before, but also 
 entirely different : a study worthy of the greatest efforts 
 of the greatest minds : the study of its inward structure
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 265 
 
 as an organic whole, and also of the origin, history, 
 growth and elementary constitution of its separate 
 words. The grammar and dictionary have now a new 
 and high use : such an use as to an artistic eye, de- 
 lighting in the logic of inward mutual adaptations, a 
 steam engine has, as a piece of wondrous mechanism, 
 compared with its uses to the unthinking traveller, for 
 the mere object of locomotion. To the ignorant reader 
 a dictionary seems but a vast mass of word-lumber ; 
 but to a mind that knows the inward essences of things, 
 it is an immense museum of the most interesting antiq- 
 uities and curiosities. Here are historical memorials 
 without number, and the coins of thought and love, 
 that have passed current in myriad hands from one 
 generation to another. 
 
 And how is the silent past of language made, under 
 the reviving touch of philology, all vocal of itself again. 
 As from a vast seed-plot, once covered by many gener- 
 ations of plants and trees, but now long barren, from 
 want of the necessary outward conditions of growth : 
 there has been from every language, on which the light 
 and heat of comparative philology have been poured, a 
 wondrous, universal outburst of its ancient, inward, 
 long-concealed vitality. The monuments left by any 
 nation, are indeed very scanty relics of the whole round 
 orb of its active life ; but no monuments have been left 
 in any part of the world, so determinate of their char- 
 acter, so full of their spirit, and so enduring in contin-
 
 266 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 uance, as hose of language. Language is in itself an 
 impressible, elastic, ever yielding medium of social 
 intercourse; but under the action of time its elements 
 rapidly harden into fixed forms : retaining the impress 
 of every thing stamped upon them, as, in the clear light 
 of geology, we still find treasured in the rock forever 
 the footprints of birds that walked centuries ago, on the 
 yielding sands of the ancient world, and even the patter 
 of rain-drops that poured their benediction upon the 
 earth before man was here to receive it. In language, 
 as in pure amber, the ideas, hopes, mistakes, experi- 
 ences, follies, joys and sorrows of preceding generations 
 are preserved, in clear, transparent beauty, for our 
 constant appreciation and enlightenment. The study 
 of language rises, under the light of true philology, like 
 all high philosophy, into the very charms of poetry. 
 
 2d. To resolve many supposed grammatical ir- 
 regularities, in different languages, into really regular 
 forms. 
 
 Thus, for example, we learn that in Latin, the per- 
 fect tense has normally four different modes of forma- 
 tion, as 1st. By reduplication, which we find (1) in the 
 first conjugation, as in steti and dedi, from sto and do ; 
 (2) in the second, as in momordi and spopondi, from 
 mordeo and spondeo ; (3) in the third, as in cecidi and 
 tetendi, from cado and tendo ; and each of these verbs 
 is entirely regular in the formation of its perfect, as 
 much as Ivco or yQcccfco in their perfects laXvxa and
 
 HISTORY or MODERN PHILOLOGY. 267 
 
 y'syQacfcc. 2d. By the addition of s, as in the Greek 
 aoi'ist, active and middle : the Latin perfect being in its 
 use an aorist as well as a perfect. The perfect in s we 
 find (1) in the second conjugation, as in arsi, auxi, 
 haesi and risi, from ardeo, augeo, haereo and rideo ; 
 (2) in the third, as in scripsi and rexi, from scribo and 
 rego; (3) in the fourth, as in hausi, sanxi, sensi, vinxi, 
 from haurio, sancio, sentio, vincio ; and these are all 
 equally regular, although in our manuals of grammar 
 all called irregular. 3d. By the aid of the auxiliary 
 verb fui, sometimes hardened into vi, and sometimes 
 softened into ui. Thus, (1) amavi is for amafui : the 
 stem of amare being ama and not am, as erroneously 
 stated in all school-manuals ; (2) so monui is for mone- 
 fui, (3) In the third conjugation we find this same 
 auxiliary perfect, as in cupivi, lacessivi, petivi, quaesivi, 
 trjvi, from cupio, lacesso, peto, quaero, (for quaeso,) 
 and tero. (4) In the fourth conjugation this is the 
 prevailing form of the perfect, so that the mode of 
 forming the perfect by the aid of auxiliaries, is not, as 
 sometimes stated, a mere modern system of conjuga- 
 tion. In each, also, of the several conjugations, this 
 style of perfect is as regular as in every other j and the 
 perfect of petivi, from petere, is as normal as amavi 
 from amare. 4th. By contracted forms of the pre- 
 ceding styles of the perfect : as (I) of reduplicated per- 
 fects in egi for e-agi, feci for fe-fici, veni for ve-veni, 
 fugi for fufugi, legi for lelegi : (2) of perfects in s, as fidi
 
 268 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 (pert', of fmdo) for iidsi, and scidi (perf. of sciiido) for 
 scidsi. Here, indeed, we have irregularities, but of a 
 very simple, intelligible kind. And so in Greek the 
 analysis of forms in ao is beautiful, as an euphonic sym- 
 bol for yi, y.L, /i, TL in various forms : as ruoaco for 
 TuyiG), /^ccQiiOOa ioiv /jiQitvnu and rjaocov for rjxiMv. 
 
 In a similar way supposed exceptions and irregu- 
 larities in prosody are at once eclaircized by compara- 
 tive etymology, as regular in fact although not in ap- 
 pearance. 
 
 3d. To show us that, of all the perishable things 
 of this world, language is the least perishable. Here 
 is a monument of national life, that not only outlives the 
 nation itself, but also all its structures of art or enter- 
 prise. A language may be put to new uses and be 
 borne to new climes; it may encounter, again and 
 again, the shock of opposing arms, amid the terrors of 
 invasion or of conquest ; it may be beaten and bruised 
 by the changes of time ; and yet, while its surface is 
 thus broken and worn, like that of a rock which fell 
 ages ago from the bosom of some cliff into the arms of 
 old Ocean, and Avhich he has been ever since tossing 
 about as a plaything, its substance itself remains un- 
 changed. Its texture and color and hardness gtill indi- 
 cate its first parentage and place. 
 
 4th. To show us, that the great law of analogy, 
 pervading the whole outward creation, prevails also 
 throughout the department of language : the law of
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 269 
 
 perpetual unity in perpetual variety. All true ideas of 
 perfection of form and of detail terminate in the con- 
 ception of a grand unity. God himself may be defined 
 as Infinite Fulness of all things great and good re- 
 alized and impersonated in one, grand, glorious Being. 
 
 5th. To show us that each language, while specially 
 endowed for its own wants and uses, has yet the divine 
 stamp upon it of general utility, and of a large adapta- 
 tion to relations and harmonies and benefits beyond 
 itself. 
 
 Comparative philology combines all the languages, 
 which it resolves, into a grand mutually-sustained har- 
 mony of dependence and service one to the other. It 
 represents them, not, as each a separate musician play- 
 ing among others a diff"erent melody in horrible dis- 
 cord ; but rather, as standing up together like a band 
 of brothers in full orchestra, with their difi'erent instru- 
 ments, to join their notes together in one loud-swellhig 
 universal chorus. 
 
 6th. To pour new light on the history of nations. 
 The migrations of nations into different zones and into 
 scenes of a different aspect and influence, from time to 
 time, have their history fully written, in their stature, 
 figure, features and whole physical conformation : as 
 every tree contains, in the shape of its boughs and 
 stems and in the amount of its flowers and fruits, a 
 record of every breath of wind, and of every drop of 
 rain, and of every beam of light that ever have visited
 
 270 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 it. Our dull, coarse eyesight, wliicli receives only the 
 outermost disclosure that things around us make of 
 themselves, is not able to traverse this multiform record 
 of the past, in any thing ; but yet every thing contains 
 it. Each present object vv^ithin our view, is the pro- 
 duct of millions on millions of minute agencies, ever 
 active in the past, interlacing each other with their in- 
 fluence, changing constantly from one form into another, 
 and terminating in their present use and value, in the 
 transient demonstration of themselves that they make 
 at each moment to their casual beholder. 
 
 In the languages of the world, however, all its 
 changes, even those too slight for the pen of history to 
 sketch or its eye to see, are stamped, according to their 
 precise value, beyond the danger of erasure. Time it- 
 self rolls the wheel of centuries, no matter hoAV heavily, 
 over the faithful record, but in vain. The history of 
 each civilized nation has been often written and will be 
 often written again ; and so rapid is the progress of 
 modern society, that each generation demands a new 
 history for itself of all the leading nations of the world. 
 So great have been the improvements made from time 
 to time, that the model histories of preceding genera- 
 tions have come to be quite antiquated and to be valued 
 now, rather for the special style of the philosophic or 
 religious views expressed in them, or the high rhetorical 
 beauty of their composition, than for their adequate 
 representation of the people themselves whom they de-
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY, 271 
 
 scribe. Historic writing indeed has evinced as nmcli 
 growth, diuing the preceding century and the present 
 ahke, not only in pubhc interest but also in its own 
 triumphs of research and discovery, as any other de- 
 partment of human genius. 
 
 Ethnography cannot be written truly, except in the 
 light of thorough philological inquiry. Much of our 
 supposed knowledge of the earlier nations of the world 
 and of the changes that passed over them, has been le- 
 gendary : derived it is true from ancient sources, but 
 of no better value for that reason than title-deeds 
 wdiich, although they have come down through a suc- 
 cession of men acting honestly in their transmission, 
 were yet themselves at the outset invalid and worthless. 
 A chain that has one imperfect link in it, is no stronger 
 throughout than in the spot of its greatest weakness. 
 
 And, as the history of Nineveh has recently been 
 disentombed out of the mounds of earth that had before 
 concealed it from the eyes of the world, and the history 
 of Egypt has been first opened in our day, with any ful- 
 ness, from the records hidden within its own monu- 
 ments ; so, in the hitherto unexplored crypts and 
 recesses of different languages, lie entombed the memo- 
 rials of the w^orld's slow marches and solemn changes; 
 and, as the philologist has the high office of interpret- 
 ing the voice of God, in the Holy Scriptures, to the 
 world, so, is it his grand function to interpret man to 
 himself, and to unroll at his feet the scroll of the past
 
 272 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 as it has actually been rolled up together in the gradual 
 development of human life and action. 
 
 Philology supplies also to some extent the want of 
 ante-historic records, and that too often with quite pic- 
 torial effect. Who would not delight to look within 
 that shadowy dawn of humanity, on which no light 
 from the hand of man has ever fallen, and to know well 
 our race, in all the noAV unknown steps of its progress. 
 But the first life both outw^ardly and inw^ardly of our 
 original Arian ancestors, is painted to us clearly in 
 word-colors* still fresh and strong of every varied hue. 
 
 * There is in Weber's Indische Skizzen a brief but lively picture, 
 of the earliest unwritten history of the Indo-European family : drawn 
 out of their words themselves, like the pictures made by geologists 
 from the fossil records of the earth, of the flora and fauna of the world 
 before man entered upon it. " Let us try he says ^pp. 9 — 10), to present 
 in a few touches a sketch of that primitive period. The common 
 prevalence of most of the words for relationship, shows that f;imily-life 
 among our first ancestors, had a very definite position. The same ex- 
 pressions reappear, not only in reference to parents and children and 
 brothers and sisters, but also to relatives in law as well as those by 
 blood, in almost all the Indo-European tongues. The etymology of 
 roots still living in the Sanskrit, teaches us that father, means a pro- 
 tector ; mother, one who sets in order ; brother a helper ; sister the 
 careful one ; and daughter one who milks : in which we sec the most 
 simple patriarchal relations indicated. The prevailing use of domestic 
 animals is shown, by the common names of the cow (the slow-march- 
 ing) of the ox (the producing one) of the bvill, the goat the sheep the 
 sow (the prolific) the horse, &c. The dog (the swift) defended the 
 herds : the wolf (tearing to pieces) and the bear (shining, from his fur) 
 w(!re their terror. Tiie mouse (the thief) stole their provisions ; the 
 horse-fly buzzed about, the gnat stung, the snake crept. Goose, duck, 
 dove, woodpecker, cuckoo, finch, chattered and sang, and the cock 
 crowed. The light hare sprang before them, and the boar rooted in the
 
 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 273 
 
 Their deepest thonglits and experiences lie spread out 
 before us, in the inner sense of their speech, as in a 
 full bright landscape. It is surely pleasant, to be able 
 to look back in any way, and see them distinctly in the 
 distant, dark, historic solitude of their first experiences 
 of life, and find that they had the same human hearts 
 
 dirt. The house was firm, provided with doors. Wagons and boats 
 served for their passage over fields and floods. The fields were tilled 
 with the plough : barley and wheat furnished them meal and bread. 
 Clothes, utensils and arms they had in abundance. Sword, spear, knife 
 and arrow were all of brass. Intoxicating mead led the way to merry 
 song, while large shells and reeds served for music. Conflict was a 
 pleasure, and the sense of race was so strong that the word barbarian 
 (stammering) was used indeed in that primeval time, to indicate other 
 people of foreign speech. A subdued enemy was a slave. At the head 
 of the many stood a ruler, defender or master, the leader in battle and 
 the judge in peace. The country was mountainous and abounded 
 in water. The forest furnished refreshing coolness: the oak was 
 its principal ornament. The winter seems to have been severe; 
 besides its name returns now still, that of the spring (clothing again). 
 The sun was worshipped as the principle of life and praises were sung 
 to the shining dawn of day : the moon served as the measure of time. 
 The stars were regarded as ray -archers. The great bear whose Greek 
 name apKTos pi-operly signifies only " the shining one " shone forth 
 conspicuously among them. Thunder, lightning, storm, rain, cloud and 
 wind sent terror and fear into the timid heart. The all-embracing 
 Heaven whose Greek name ovpavos reappears in the Vedic Varuna, was 
 regarded as the father of all and the earth as the universal mother. 
 The dark cloud-god, who plundered in his ravines the golden flock of 
 the stars and sunbeams and the fertilizing rains of Heaven, was pros- 
 trated by the arrows of the god of lightning : his bands were torn in 
 pieces and the plundered herd were set free. The mighty incompre- 
 hensible powers of Natui-e awakened in man, the sense of his weakness ; 
 and he bowed liis head in recognition of the same, offered to them his 
 sacrifices and his songs, and represented them to himself in gracious or 
 in dire terrific forms, as he clothed them in his fancy with the physical
 
 274 HISTORY OF MODERN PHILOLOGY. 
 
 that we have, with the same joys and fears and sorrows 
 as our own. Thanks to Philology, for the clear tele- 
 scopic view which it furnishes us, of the otherwise un- 
 sketched and invisible space, that stretches huge and 
 dark beyond the misty outline of the first historic eras 
 of our race. 
 
 aspects, that environed him. To this dawn of Time belong the repre- 
 sentations also of a Manu, the first man and father, and of a great flood 
 which devastated and devoured every thing, and from which he alone 
 was saved. Both of these traditions we find also among the Semitic 
 family; and they are to be regarded, among other lingual facts, as 
 proof that the Semitic and Indo-European families were at a still 
 earlier period united in one, from which state they afterwards sepa- 
 rated, before however the two common languages had arrived at any 
 grammatical precision of form."
 
 III. 
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY.
 
 III. 
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 The very caption of this Article will astonish some and 
 amuse others, who have been in the habit of regarding 
 etymology as a mere mass of vagaries. That it has 
 any such scope as to deserve the dignified name of a 
 science, or any such interior frame-work of principles 
 as to possess its essential nature, is quite beyond the 
 general estimate of its character. In this country, 
 indeed, and in England as also in Prance and every- 
 where but in Germany, both vernacular and classical 
 etymology are in the same rude, unmethodized state of 
 first and partial discovery, in which chemistry and 
 geology existed half a centuiy ago. What facts are 
 seen and appreciated appear to most even of their 
 admirers, but as isolated novelties and wonders, and 
 have none of the charm or power of a splendid combi- 
 nation, of comprehensive and complicated afiinities and 
 relations. 
 
 Our modern languages are all derived from those 
 of elder ages ; and these are found when subjected to 
 
 19
 
 278 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 thorough analysis, to have been derived, in their turn, 
 from those anterior to them ; while on a wide and 
 critical survey, all the tongues of the civilized world 
 appear full of multitudinous correspondences and con- 
 nections. 
 
 The object of this Essay will be realized, if the 
 following topics connected with the science of etymol- 
 ogy, are presented in sufficient outline : 
 
 I. The general proportions and relations of the subject. 
 II. The history of classical and vernacular etymology. 
 
 III. The constituent elements of etymology as a science. 
 
 IV. Its determinative princiiDles and tests. 
 
 V. Some of the advantages of the study of this science. 
 
 I. The general proportions and relations of the 
 subject. 
 
 It has been often said, and truly, that the study of 
 the Latin has a value in it in its mere relations to our 
 language, sufficient to authorize for this reason without 
 reference to many others also, the most zealous attention 
 to its claims. But how can any deep scholarly insight 
 into its relations to the English be gained, except in 
 the light of a broad and complete classical etymology, 
 which shall present the Latin truly in all its manifold 
 connections, not only with succeeding languages, but 
 also with those which were antecedent and contempo- 
 rary ? This ancient language must be seen in order to 
 be rightly seen, wliile clothed in its own armor and 
 bearing its own banners, not only leading other Ian-
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 279 
 
 guages majestically in its train but also moving in 
 solemn and sublime raarcli along the highway of ages, 
 with the great peoples and languages that anticipated 
 and accompanied its glory and its doom. On account 
 of the artistic treasures of the Greek language, and the 
 fine, sesthetical influence of its higher literature upon 
 those elect spirits who walk familiarly amid its Alpine 
 wonders : an influence of which most American students 
 of Greek, who are but dabblers in this tongue of the 
 giants, have only heard by tradition, having never had 
 a sensation of it themselves : it has come to be quite 
 fashionable in the scholastic world, to speak of that 
 noble language in terms quite disparaging, at the same 
 time, to the Latin. And our classical students gener- 
 ally have fallen, under the influence of this sort of per- 
 petuated pedantry, into an almost universal habit of 
 placing the Latin in contemptuous contrast with the 
 Greek. Pew see even that it has any large connection 
 with the Greek ; and few of those who have grasped 
 that great fact comprehend, from the want of a wide 
 philological view of the three classical languages in their 
 mutual relations, the Sanskrit, Greek and Latin, what 
 that connection is. But while its correspondences with 
 the Greek cover a vast array of details, and many of 
 them when disclosed become immediately apparent to 
 the eye, many more become delightfully clear to one, 
 who, by applying the chemic tests of phonology, knows 
 how to reduce at once both simple and comparative
 
 280 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 forms to their original analytical elements. The Latin 
 and the Greek are cognate languages, being of one 
 common Pelasgic or Grseco-Latin origin, and as such 
 greatly illustrative of each other ; while, placed together 
 like associated mirrors, they reflect with strange exact- 
 ness and fulness of effect the earlier Sanskrit, which is 
 itself also a derived language, exhibiting not at all the 
 ultimate origin of our present languages, but rather the 
 farthest link backwards yet discovered in the chain of 
 ascending relations and affinities. That chain of suc- 
 cessive origination and derivation of all known languages 
 runs backward from the centuries and countries of 
 modem times, through one language and people after 
 another more and more perfect in its texture as it rises, 
 until it ends ultimately in that lost mother-tongue 
 which Adam spoke in Eden ; and which, as a matter 
 of moral evidence, it is absolutely certain that he 
 learned directly from God himself, since each man and 
 generation succeeding him has learned to speak only 
 from those who have preceded them. As in the 
 material world man creates nothing, and only moulds 
 and transforms substances and shapes abeady at hand, 
 so, in the world of language he only re-casts and trans- 
 mutes the materials furnished liim by an earlier age. 
 The same race bearing off the same original elements 
 of speech in divided companies into different climates, 
 amid diversified scenes and skies and modes of life, 
 will as certainly change and conform them, though in-
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 281 
 
 sensibly, to the new atmospheres of their new hfe each 
 for itself ; as that same race, departing into different 
 zones, will erelong take on in each a different com- 
 plexion, stature, and physiognomy, choose different 
 food, employments, and dress, and adopt also different 
 dwellings, institutions, and customs.* 
 
 Nothing is found in the realms of speech any more 
 than in those of nature, " without father or mother." 
 Here, as everywhere else, the maxim is true, " ex 
 nihilo nihil fit." The languages, therefore, of the 
 world, like the men who have spoken them, have all 
 been bound together by a regular series of sequences, 
 running link by link in luminous beauty from any and 
 every language now spoken upon earth, to the first 
 language in which listening angels heard Adam and 
 Eve discourse to each other ; and from that back to 
 God himself, the great All-in-all, from whose own gii'dle 
 the golden chain of human speech divine was dropped 
 lovingly down to man, in order to bind him to hnnself 
 and all nations in heavenly sympathy with each other. 
 
 As for the Latin, whose connection with the Greek 
 and Sanskrit has thus suggested and required the 
 farther and wider statement of the connection of all 
 languages with each other, it has excellences and 
 
 * In Prichard's Natural History of Man, the curious reader will be 
 interested to trace the different aspects and characteristics of the Jews, 
 in different parts of the world, and even of Hinddstan alone, although 
 everywhere living, in vaunted seclusion of blood from other people, as 
 to their figure, countenance, color and whole physique.
 
 283 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 advantages of its own ; which, while they set the seal 
 of its peculiar individuality upon it, demonstrate its 
 capability to supply the varied wants of human speech 
 to be broad and deep. It will be the quick, decided 
 testimony of any one who has studied it for many 
 years, having surveyed its dimensions on every side, 
 having sounded all its depths and scaled its various 
 heights, and scanned alike its inward treasures and its 
 outward relations, that in respect to the history of its 
 influence as much as to that of its origin, and in respect 
 to its own iron-like stability and the stability, force and 
 dignity which it has imparted to the different languages 
 into whose bosom it has poured the current of its own 
 living strength, it is full of wonders. Not only is no 
 one study in the whole current of educational appli- 
 ances equal to it, for all the purposes of mental and 
 scholastic drill ; but also, as a matter of actual fact, the 
 great mass of all the linguistic culture, and of all the 
 many rich results of the higher classical education of 
 the whole civilized world, has been obtained from this 
 source, in all ages. The Latin is thus distinctly dwelt 
 upon at the outset and at length, because its position 
 in the science of etymology is very high and altogether 
 peculiar. And it is one of the first duties as well as 
 one of the first instincts of an amateur of classical or 
 vernacular etymology, to vindicate the Latin from the 
 false ideas and estimates that prevail without thought 
 concerning it in the community. The Latin is central
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 283 
 
 in its position and bearings, between the first known 
 languages and those now existing. In it they find 
 their mutual bond of connection. No language upon 
 earth has in it so much of what is old, at the same 
 time with so much of what is new. But for the Latin 
 and the Greek, the Sanskrit, that wonderful fossil lan- 
 guage in whose extinct remains we find the types of all 
 the subsequent Indo-European languages, would be 
 well nigh devoid of interest to us ; and but for the 
 Latin, the modern languages would, all at least but the 
 Gothic branch and that much more largely than most 
 suppose, be tangled etymologically in a web of inextri- 
 cable confusion. As, on Acro-Corinthus the classical 
 scholar might stand and look down with swimming 
 eyes upon the Saronic gulf to the eastward, wdiere 
 Athens still glitters in her beauty, and upon the 
 Corinthian gulf to the westward, and see beyond its 
 waters Parnassus, sacred to the Muses, with its snow- 
 white crown, having the fountain of Castalia in its 
 bosom and the oracle of Delphi at its feet : so, standing 
 on the heights of the Latin language, as on a tall isth- 
 mus rising between two oceans, the far-off Past and the 
 Present, we can look before us and see the waves of the 
 elder ages as they bear on their bosom the wonders of 
 India, Persia, and Greece, roll and break at our feet ; 
 or, turn and behold behind us the vast expanse of the 
 future covered with the riches of all nations, retiring in 
 the far-off horizon from the view, until sky and sea
 
 284 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY, 
 
 mingling together conceal it in their own indistinguish- 
 able confusion. Here is the high, true position for a 
 complete survey of the facts of comparative etymology. 
 From it, with a clear glass, the indistinct and mysterious 
 forms of words are resolved in every direction into well- 
 defined elements of vision. And as mountain ranges 
 are precipitous on one side, while on the other, like 
 weary camels, they couch down gradually into the vales 
 below, so the farther side of the Latin, its archaic 
 Sanskrit side, presents a bold, sharp outline from its 
 summit to its base ; while its hither Romanic side sub- 
 sides in every variety of slope and sweep and angle and 
 curve so gently into the modern languages of our 
 times, that it is almost hard to say where it ceases to 
 be Latin and where it begins to be something else. 
 
 But in no language is the area of etymological re- 
 search so wide, and covered with such untold riches, as 
 in our own language. He who would gather up the 
 treasures of English etymology must make his garners 
 large; for the harvest spreads over many fields and 
 many centuries. Not only our own indigenous growths 
 are in it, but exotics also from every clime and eveiy 
 age in measureless abundance. As in no nation there 
 has been such a commingling of all affinities of blood, 
 so also in no language has there been such a mixture 
 of all etymologies as in the English ; and as under the 
 power of ancient Rome all nations soon became Avoven 
 into one common web with her, of fortune and of fate.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 285 
 
 SO, under the absorbing and assimilating energies of the 
 Enghsh mind and tongue, the wealth of thought and 
 of speech contributed by all nations has been incorpo- 
 rated into the greatness of our mother-tongue. The 
 sentiments, experiences and utterances of every age and 
 of every zone, belonging to the whole wide circumfer- 
 ence of the earth and to the whole mountain-range of 
 human development, from the lowest to the highest 
 point, are in it and in the very forms in which, at the 
 time, they burst spontaneously into view. Into the 
 English, as into the bosom of a great central sea, all 
 the streams of the past and present have poured and 
 are still pouring their varied contents. 
 
 " Every language," says Richter, " is a dictionary 
 of faded metaphors." Our languages in their present 
 state, as known to the inner consciousness of those who 
 use them, are but herbariums in which lie pressed and 
 preserved, but unappreciated, the dry forms of words 
 that once were green with life and beauty, and as now 
 handled are but the relics of their former selves. As 
 used by the ancients, to whom they were vernacidar, 
 the dead languages : as with very ironical propriety 
 they are often called by those who thus speak of them, 
 since in all their inner beauties as well as in all their 
 outward scientific relations, they are so opaque and 
 dead to them : were full, in whatever light they saw 
 them, of ever-changing, opaline brilliancy. " Apples 
 of gold in pictm-es of silver" were those dear old
 
 286 THE SCIENCE OP ETYMOLOGY. 
 
 "words fitly spoken," to their interior sense; yea 
 rather gems which had been dropped to their con- 
 sciousness from a mother's hand into theirs, and which 
 seemed in their very brightness to reflect forever that 
 mother's smile. And to the student now who compre- 
 hends the power of words, to whom they are transpa- 
 rent, revealing all their inmost essence to his linger- 
 ing gaze, their lost light returns again, and language 
 is evermore living and lovely. Each lettered page is to 
 him a mass of shining wonders, a tree of Eden, loaded 
 with blossoms clustering upon blossoms, on boughs 
 bending and Avaving with the precious weight. Lan- 
 guage is to his eye one vast redundant flora, fuU of 
 the glitter of leaves, the scent of flowers, and the lus- 
 ciousness of celestial fruitage. 
 
 Each language, but most of all for our benefit our 
 own language and those great languages, the Greek and 
 Latin, with which it is so intimately connected, need 
 to be elaborated, and to have all their inward treasures 
 brought forth into clear view : in order that language, as 
 such, the greatest of all the arts of life, may be truly 
 comprehended by each succeeding generation of edu- 
 cated men, and employed by them according to all its 
 deep, real capabilities, in the divine contact of mind 
 with mind, and the still diviner labor of mind for mind. 
 As the body is the temple of the soul and should be full, 
 as it is, of strange adaptations to the wonderful sensi- 
 bilities and energies of its innnortal inhabitant ; so, Ian-
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 287 
 
 guage is the temple of tliouglit and love, the only exer- 
 cises that ally earth to heaven, and man to God, and is 
 full of all beauteous adaptations and uses which deserve 
 to be searched and seen, as the divinely-constructed 
 organ of communication between finite minds on the 
 one hand, and also between mankind and the God that 
 made them, on the other, 
 
 11. The history of classical and vernacular ety- 
 mology. 
 
 This fully rendered, would involve a complete his- 
 tory of classical and comparative philology. But as the 
 details of such a history have a special character of 
 their own, and are presented in the preceding essay, it 
 will be sufficient here to sketch its general philosophical 
 outline. There have been three different stao-es in its 
 development : 
 
 1. That of its popular empirical treatment, 
 
 2. That of its literary empirical treatment, 
 
 3. That of its true scientific treatment, under the 
 exact laws of modern philology. 
 
 The etymological instinct is very common in all 
 nations, among the thinking classes. It is as natural 
 and pleasant for those who reason at all, to think about 
 the origin and connection of words, as about relation 
 and dependence, antecedents and consequents, cause 
 and effect, in any other direction. There is full scope 
 here for the play of all those faculties that demand ad- 
 venture and enjoy invention. The ancients were quite
 
 288 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 addicted to this popular, random style of etymologizing, 
 as is manifest in mucli of their mythology, their early 
 traditionary history,* and their poetical legends. Ety- 
 mology in this period of its development leads of course 
 but a vagrant life, and neither receives nor deserves 
 
 * Thus the names Romulus and Remus from piifirj strength, (Cf. 
 Roma) and Numa from vofj-os, law, are but beautiful etymological 
 hieroglyphs, in legendary not exact historj% of the first reign of 
 physical force in Rome, and of the subsequent establishment of law and 
 order, among the people. So also the story of the she-wolf suckling 
 Romulus and Remus, from the name of the nurse Lupa ; that of the 
 low origin of Servius Tullius, from the resemblance of Servius to Servus ; 
 that of Brutus (brutus, stupid), reserving himself under a mask of 
 pretended idiocy, for the crisis that was to come ; that of iMutius 
 Scaevola (from scaevus, left-handed), calmly burning off his right hand 
 before Porsena, and that of Valerius Corvus, on whose helmet a crow 
 lighted, and, flying in the fiice of the opposing Gaul, made him an easy 
 prey to his sword, from corvus. a crow, with other stories like them 
 originated merely in an etymological wa3^ So also the conception of 
 the one-eyed Cyclops, hideous and huge (from kvk\(o, in a circle, and 
 &^, the ej'e), was born in the brain of some ancient etymologist, as was 
 that of the Harpies (fem. pi. of afjuvms, and moaning lit. the seizors), a 
 name used originally to describe violent winds, blowing off the coast 
 of the Ionian Sea, as their names also show, Podarge (swift-footed), 
 Aello (whirler) and Ocypete (flying rapidly), daughters of Thaumas 
 (wonder) and Electra (the lightning) ; and the details of the Greek 
 theogon}^ were of the same source, as of Uranus, Ge, Chronus, the 
 Titans, &c. One of the best examples in modern times of this etymo- 
 logical way of writing history, that yet never actually transpired, occurs 
 in those writers, and there are several of them, who have from Richard's 
 title, Coeur de Lion, invented a story that he really slew a lion in 
 single combat and so recorded a fable of their own devising, as a veri- 
 table reality. '• The name." says Buckle (Hist. Civilization, England, 
 vol. i. p. 218), '• gave rise to the storj^ ; the story confirmed the name ; 
 and another fiction was added to that long series of falsehoods, of which 
 history mainly consisted during the Jliddle Ages."
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 289 
 
 much respect. It may be found in this form now in 
 many a rural district, making its home at the house of 
 the town-wit, the country-doctor or the village-peda- 
 gogue.* Nothing is aimed at in this style of etymolo- 
 gizing beyond the excitement of others' curiosity, or the 
 show of a little learning or of a little wit ; and it is 
 subjectively but the indulgence of some momentary, 
 frivolous or selfish impulse, out of which nothing great 
 or good was ever born ; while, objectively, it has no 
 basis for its support, but mere shadowy empirical coinci- 
 dences. 
 
 * In such a brain etymologies like the following will be spon- 
 taneously born, and held in high honor as its own children : catch 
 from cat, ravenous from raven, rat from rapto, fudge from fiigio. 
 So' similarly such empirics would be sure that Jove comes from Je- 
 hovah ; German from germanus ; dine (Fr. diner, Lat. dc-coenare) from 
 Seinveiv ; cover (Fr. couvrir, Lat. cooperire)from the Hebrew -isa kaphar ; 
 and in German auge, the eye, from Gr. aiyrj, a word certainly very 
 much like it by accident. The argument for each and all of these 
 cases is one and the same, and it is this : why not ? In some cases sup- 
 posed etymologies have sufficed to alter the spelling of words, as in 
 the word surname (supra-nomen, so called because originally written 
 directly over the Christian name) which has been altered by many to 
 sir-name ; and so postumous (Lat. postumus) has been altered by a 
 false theory to posthumous (as if derived from post-|-humus). In the 
 phrases "you had better;" '• you had rather," instances of the same 
 sort occur, involving even a grammatical absurdity. The original 
 forms " you would better " or " would rather " became shortened in 
 common parlance into you'd better, or you'd rather, and then v/ere 
 afterwards, it seems, drawn out, by a foolish and utterly uugram- 
 matical analysis of the contracted form into " had rather " and " had 
 better ; " which nearly every even educated man now says, in careful 
 composition as well as in conversation, although this intrusive verb 
 " had " can by no possibility be parsed by any one.
 
 290 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 In the second phase of its existence, that of hter- 
 ary empiricism, its nature is no higher than in the 
 first, but only its position. It no longer wanders 
 about unwritten from mouth to mouth, but has a fixed 
 habitation upon the lettered page. It has -passed witli 
 favor or indulgence the ordeal of deliberate scrutiny, 
 and been exalted on account of its supposed worthiness 
 to an intended seat of high and permanent honor. 
 Such etymologies, lexicographers and others glean some- 
 times with great care from standard authors ; but they 
 are all empirical in their own nature, and worthless. 
 Science has foundations of its own Avhich are divine, and 
 its character can neither be made nor unmade by those 
 who describe it. Truth is still truth, however it is 
 overlooked, and error cannot be sanctified by being ex- 
 alted into a high position, or by being worshipped by 
 a crowd of false admirers. In this meagre, false, em- 
 jDirical state, classical etymology has wholly existed un- 
 til of late, and in fact exists almost wholly now. Mere 
 orthographical or orthoepical resemblances suffice among 
 empirics, to introduce, without farther philological in- 
 quiry, any word into their magic circle of approved 
 guesses and fancies. A radical difference of meaning 
 in the case is as readily disposed of by them, as was 
 any antithesis of fact and theor}'' by the ancient 
 philosophers ; since they are utterly ignorant of that 
 elementary doctrine of all true philology, that every 
 word has a fundamental theme or base which deter-
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 291 
 
 mines absolutely its personal identity ; and since like 
 phrenologists they have a system of ideas, every one of 
 which has a double polarity in it, by which it can he 
 accommodated to any position or motion desired. The 
 celebrated etymology of " lucus," a grove, " a ?io7i lu- 
 cendo," from its not having any light, illustrates the 
 ease with which such minds can weave positive and nega- 
 tive ideas together, into the meshes of their theories. 
 The first step taken in classical etymology was of 
 this simple empirical kind. The second step forward 
 in Latin etymology was taken so feebly, as to be rather 
 the manifestation of a desire for progression, though in 
 quite blind unconsciousness where or how to make it : 
 that of introducing on a very hmited scale some simple 
 Greek correspondences, and in a very cautious manner 
 and one not involving any idea of their mutual relation. 
 From this advance was realized only the slender ad- 
 vantage of informing such minds, as had not before ob- 
 served the wide and wonderful plexus of unities and 
 analogies covering both languages, that they had had 
 at some time a blended life ' and a strong, mutually 
 penetrative influence on each other. The third step was 
 one entirely false in its whole theory, and in all the re- 
 sults achieved under it : that of deriving the Latin im- 
 mediately from the Greek. This was the prevailing 
 conception of the relation of the two languages at the 
 beginning of this century, among the best scholars." 
 
 * Ludwig Ross, an extensive traveller in Greece and Asia Minor,
 
 292 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 As for lexicography it is in our best Latin, Greek, 
 and English dictionaries, far behind the present advanced 
 state of philology. The etymologies to be found, at 
 this moment, in the leading classical dictionaries- of this 
 
 but a far better observer of men than student of words, has undertaken 
 in a formal treatise entitled, " Italiker und Graken. Sprachen die Rcimer 
 Sanskrit oder Griechisch," not only to revive the idea of the direct 
 Greek origin of the Latin, but also to establish it as a fixed fact, upon 
 an adequate scientific basis. He exhibits a large number, and this is 
 all, of real correspondences between the two languages, which every San- 
 skrit philologer is equally eager to make good. Any amount of such 
 resemblances does not however exclude an equal number, of even 
 higher value (because so much more remote and, previously, so unan- 
 ticipated) in the Sanskrit. Many that he quotes as existing between 
 the Greek and Latin are ridiculous enough, as bellum and noXfuoi : 
 multus and ttoXvs : frons and (jip^jv : pars and fiepos : vates and ndin-is : 
 virago and virgo with fxelpa^ : juvenis and dioyevqs-: litera and bicjidepa: 
 famulus and daXapos : finis and dls: verto and Tpenoi : altus and alnvs : 
 bonus and evs : pulcher and ptXixpos : caedo and Trai'w : quatio and 
 KOTTTco : Kpt((x} and rideo. 
 
 His chief outlay of feeling against the modern school of philologists, 
 is directed against Mommsen, whom he represents as '• almost the 
 Oracle of the younger community (in Germany) whose crowned 
 opinions are adopted, though unsubstantiated and undemonstrated, by 
 thousands." He takes indeed his own key-note, from one of ^lommsen's 
 statements to this effect, that " the old opinion, that the Latin is but a 
 mixed language composed of Greek and un-Greek elements, is now 
 abandoned on all sides ; and that, while some still regard it as a mix- 
 ture of two nearly allied Italian dialects, one must needs ask in vain, 
 for any philological or historical necessity for such a supposition." But 
 he complains, " that so profound a philosopher, on the later political and 
 juridical relations and circumstances of the Romans and their later lan- 
 guage and literature, should have treated in a way of such unworthy 
 trifling the ethnographic relations of the Latins and of the people of 
 Middle and Southern Italy, as shows that he did not consider it worth 
 the while, to make any earnest investigations on the subject." His
 
 niE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 293 
 
 country, are almost wholly those which are self-evident ; 
 while the small remainder is composed of mere guesses, 
 derived from no philosophical principles, and suggesting 
 none. Beyond this narrow range of etymological simpli- 
 cities and novelties, the rest of the language stretches out 
 before the lexicographer's eye, and under his influence be- 
 fore that of the student also, as a broad waste of unknown 
 land. A true map, indeed, of the present state of classical 
 etymology, as presented in our best dictionaries, would 
 be as comical to one at all acquainted with Indo-Eu- 
 ropean philology, as a Chinese map of the world to one 
 versed in geography. It would be a map of every 
 thing as it is not, and of nothing as it is. Preund 
 represents the best development of Latin lexicography 
 hitherto accessible to American scholars : Passow, as 
 improved by Host and others, that of Greek ; and Web- 
 ster, that of English. These all performed great labors 
 and achieved great results ; and their names will ever 
 stand high on the list of man's benefactors. But on 
 none of them had the splendid orb of modern philology 
 risen in its strength. It was in 1833 that Bopp began 
 to pubKsh that great work, his Comparative Grammar, 
 which in the department of language like Bacon's 
 Novum Organon in that of physical science, lighted the 
 
 own position is that " over all Middle and Southern Italy only one 
 great family-tongue prevailed, the Greek ; and that Latins and Vol- 
 seians, Sabines and Oscans, Messapians and lapygians spoke only de- 
 generate Greek, and that even in the Tuscan there are, at all events, 
 Greek admixtures. 
 20
 
 294 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 world on the way to a new era. And yet Preund, 
 whose eyes actually beheld the rising dawn of compara- 
 tive philology, the only one of the three lexicographers 
 mentioned whose feet stood consciously upon the mar- 
 gin of the new order of linguistic researches and re- 
 sults, was in the midst of his long labors, at this very 
 time, and, in January, 1834, wrote in his preface the 
 following words : " The question of the origin of the 
 Latin language is beginning to be far more involved 
 than many are willing to believe. Germanism is op- 
 posing the Sanskrit with powerful weapons, and urges 
 its claims to be the origin of Latin. The author there- 
 fore feels that he would be called overhasty, if he al- 
 lowed the Sanskrit or the German element to have the 
 predominance in his work." In the light of the present 
 hour, how strange even to ridiculousness seems this 
 language. It is by such strong high waymarks stand- 
 ing up in the past, that we can best realize how great 
 progress has been made during the last quarter of a 
 century, as in every thing else so also in the elements 
 and processes of classical study. To dress, now, Latin 
 lexicography in the etymology of Ereund's day, when 
 such a man as he thought that it was quite as likely as 
 not that the Latin was but a child of the German that 
 had been lost in other days, but was now found again, 
 would be like undertaking to parade a full-grown man 
 of our times, in the clothes of some petty underling that 
 lived half a century ago. Our lexical Latin etymology
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 295 
 
 wears, therefore, to one whose eye is open to the charms 
 and claims of Indo-European philology, the most 
 grotesque Lilliputian dimensions : casting the reproach 
 of its dwarfishness and deformity upon the whole as- 
 pect of the lexicography into which it is intnxluced. 
 In Prcund's day Doderlcin's star was in the ascendant, 
 in etymology, who published his " Lateinischc Syno- 
 nyme and Etymologieen" in 1826. He derived the 
 Latin immediately from the Greek, so far as he could 
 either find or devise any similarity between them. And 
 many and great were the tortuosities of his inventive 
 genius in working its way through such a labyrinthine 
 experiment. The Latin and the Greek are twin sisters, 
 the Latin being the more antique in its features and 
 bearing of the two, and having in its form and face and 
 character much more resemblance to their elder sister, 
 the Sanskrit, and so to the common parent of them all, 
 than the Greek. Of what greater absurdity, therefore, 
 could an etymologist be guilty, than that of undertaking 
 to represent the Latin as the daughter of the Greek, 
 its twin sister ? With nmch labor in so false a direc- 
 tion, Doderlein has succeeded in building up, in his 
 various works, a vast pile of learned and ingenious but 
 false and worthless novelties and blunders ; a remark- 
 able specimen of a patient, vigorous, enthusiastic scholar, 
 industriously misspending all his days. There has been 
 great elaboration in the argument of his life, but it has 
 been developed, throughout, from entirely wrong prem-
 
 296 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 ises. Through Freund's deference to his false views, 
 he has been permitted to perpetuate the Wight of his 
 errors, through this generation and perhaps through 
 another, upon the scholarship of other lands than his 
 own, where the light of better minds has sufficed to su- 
 persede forever the false glare of his philological mis- 
 conceptions. To Freund* we must give, however, the 
 credit of having uttered his deep sense of the want of 
 a true etymology. He says, that " a scientific exhibition 
 of the genealogy of words is needed, but hithei-to [1833] 
 has not been formed into a separate department of the 
 general science of language, as it ought to be. In time 
 there must and will, without doubt, be found a genealogy 
 of words, which shall take its place as a science by the side 
 of lexicography." But in the few correspondences of the 
 Latin with the Greek which Freund ventured to indi- 
 cate, how narrow was the prospect that he opened of 
 their really wide and wonderful relations ! And what 
 an utter w^ant of any system for its facts, and of any 
 solution for its difficulties. In this period of well-nigh 
 universal darkness in philology, but twenty-five years 
 ago, the field of classical etymology was a favorite 
 
 * While Freund is so deficient in all true etymological relations, he 
 is much to be commended for the simple, clear, critical and condensed 
 character of most of his researches and statements in other respects, 
 and yet his ideal was throughout above his attainments. His dis- 
 crimination of words as ante-classical, classical and post-classical, is 
 especially one of the highest benefits that could be conferred on young 
 composers in Latin.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 297 
 
 hunting ground for every sort of linguistic vagary, by 
 all kinds of scliolastic pretenders, who kept ever 
 doubling again and again upon their own tracks, and 
 ended all their toils only in making game of themselves 
 to every intelligent beholder. Many, like Doderlein, 
 derived the Latin from the Greek. Schwenck pub- 
 lished in 1827 an Etymological Latin Dictionary in 
 German, deriving the Latin from the Greek, for the 
 most part; but sometimes also from the German. 
 But, while its references to the Greek are somewhat 
 copious, they have no scientific basis and are all em- 
 pirical, and many of them far-fetched and false. Valpy 
 also published in English a Latin Etymological Dic- 
 tionary, in the same spirit and with the same faults as 
 Schwenck. " It will be said," he says, " that there are 
 numerous words which we cannot show to be taken 
 from the Greek. Doubtless it is so, although the num- 
 ber of such words is constantly decreasing." Eor 
 works based on such fundamentally wrong ideas, both 
 of these dictionaries possess much scholarly merit. 
 
 Others, like Jakel, in his " Germanische Ursprung 
 Der Lateinischen Sprache" (in 1830), undertook, like 
 one hunting for eggs among ashes, to find the origin of 
 the Latin in the old Gothic ; others still, like the great 
 Gesenius, connected it, very largely, with the Hebrew. 
 Nork, accordingly, prepared a Latin dictionary on this 
 basis ; and to one whose philological views are broad 
 enough to enable him to appreciate the real quality of
 
 298 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 tlie book, it is full of all humorous elements. A brief 
 quotation will show, at once, his position. He says 
 [1827], " the relationship of the Hebrew with the 
 Greek and Latin cannot be denied, for the following 
 reasons, namely : because the Tuscans, like the Cartha- 
 ginians, claimed derivation from the inhabitants of 
 Tyre ; and also the Hebrews, the neighbors of the 
 Phoenicians, like the Greeks, had constructed their lan- 
 guage out of Egyptian elements, while the Egyptians 
 themselves, but colonists from Meroe, had been with 
 the Ethiopians emigrants from India ; and hence their 
 agreement in language, culture, and philosophy. Hence 
 it comes that almost all the names of the Greek and 
 Tuscan gods can be deciphered only through the 
 Hebrew (as Dido,* Hecate, Minerva, Venus, etc.). 
 But also other words in those languages have rewarded 
 the search for their origin, only when made in the 
 Hebrew, as ^aXxos, brass, from p'^n {chalalc) to divide ; 
 XQvoo;, gold, from 7"]n {charats),\ to dig out, a name 
 which, applying to every metal, came to be affixed, j^j^^r 
 excellence, to gold. So also the root of capio, to take, 
 is found in P]? {cajpli), the hand ; as of cupio, to desire, 
 in ri^^ (^guplt), the body, and hence desire," etc. AVhal 
 a mass of misstatements and misconceptions ! Is it 
 any wonder, that such a book never saw a second 
 edition, or that its author warned his readers to be 
 
 * Of what god is this the name ? 
 t Tliis verb means to cut into or on.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 299 
 
 careful not to belong to a class who had sworn to any 
 previous master ? On principles like these one might 
 derive any language from any other, and change the 
 order of their sequence one to the other, ad libitum, 
 forwards and backwards, backwards and forwards, 
 upside down and downside up, and still always pre- 
 serve, unimpaired, the same wonderful beauty of con- 
 nectiorf. 
 
 A new Latin Dictionary by Reinhold Klotz, Pro- 
 fessor of Classical Philology at Leipsic, has just appeared 
 (1858), which is in decided advance of Preund, in its 
 critical and historical aspects, and in range of research, 
 as well as in breadth and copiousness of details. In 
 respect also to etymologies lying within the specific 
 boundaries of the Latin language, that is, within the 
 department of classical philology, as technically discrim- 
 inated from the wider and richer field of comparative 
 philology, with which however its connections are, after 
 all, so vast and vital, he is also superior to Preund. 
 But alas ! the torch of Sanskrit discovery nowhere 
 scatters its light here, and the eager philological student 
 turns away, disappointed, from his pages. When will 
 the day arrive when in our Latin school- lexicons we 
 shall no more see the faces of Lobeck and Doderlein, 
 Wachter and Scaliger, or Pestus, Vossius and Varro, 
 sitting in state to teach us as authorities the native 
 origin and sense of Avords ; but when in their places 
 shall appear, in higher dignity and with purer light,
 
 300 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 the forms of Bopp and Pott and Grimm, Schleicher, 
 Curtius, Aufrecht, Diefenbach, Ebel and Kuhn. 
 
 In Greek lexicography, Passow is of the greatest 
 merit in every thing, but that inner presence of the 
 true etymological element, which informs a dictionary 
 with so much of its higher light and beauty. He lived 
 and labored, as a lexicographer, earlier still than Preund ; 
 having published the first edition of his dictioTiary in 
 different parts, between the years 1818 and 1824. 
 The new edition of Passow by Rost and others was 
 begun tAventy years ago ; and, though much enlarged 
 and improved through this long course of years, was 
 begun and has been finished without the introduction 
 of that one savory element of philology, so necessary to 
 the new and improved taste of the modern scholar. 
 Pape's Greek lexicon, prepared more recently, comes 
 under the same condemnation, in reference to its supply 
 of any etymological stores for meeting the cravings of 
 those desiring more philological knowledge. Kalt- 
 schmidt's comparative and etymological Greek diction- 
 ary, published in 1839, is an approximation in both 
 spirit and form to what is wanted, but much beloAv in 
 quality. It is not, like the works of Grimm and Bopp 
 and Pott and the leaders in the new philology, vast and 
 profound, but is often fanciful and feeble, and therefore 
 very generally unreliable ; as unsatisfactory commonly 
 in its conclusions as Benfey, of whom, in tliis relation, 
 he constantly reminds an investio-ator ; who, while
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 301 
 
 being a fine Sanskrit scholar, is yet quite a visionary 
 and indifferent etymologist. Eichhoff is Kaltsclimidt's 
 oracle ; and in so far as he follows Eichhoff he is always 
 respectable, and in many cases valuable, as a leader ; 
 but there is so much chaff mingled with the wheat in 
 his lexicon, that, for a beginner in Greek philology, he 
 is more dangerous than useful. His dictionary was 
 probably, in its day, equal to the most advanced schol- 
 arship of the times ; and, if so, it serves to show in a 
 striking manner, how much progress has been made in 
 the short interval betw^een. No adequate work, there- 
 fore, has yet appeared in Latin or Greek lexicography, 
 in the department of etymology. The light, in which 
 our present generation of classical students is walking, 
 is : like that of the fixed stars, which are so far from us 
 that the beams which we are now receiving from them, 
 actually left the orbs themselves Avhole centuries ago : 
 that, shed from the best scholarship that prevailed a 
 quarter of a century since, instead of the light of the 
 foremost minds which are leading the scholarship of 
 our day. And the wonder is, that, while there is so 
 much bright beautiful light on the mountain-tops of 
 the classical world, it creeps down so slowly into the 
 vast cu'cumference of the vales below. 
 
 As for our own vernacular etymology, since our 
 language is wholly secondary in its origin, and, so, 
 mixed and modern in its structure, more copious ma- 
 terials and those for the most part of inherent value.
 
 302 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 have been gatlierecl by Webster and preceding lexicog- 
 raphers, without the aid of comparative philology, than 
 could be done in any other language. But, while in 
 certain directions and on certain sides of the language, 
 much labor has been well bestowed in making collec- 
 tions of classical and Teutonic correspondences, as well 
 as of those in the various Romanic languages, with 
 English words, here all the effort bestowed or designed 
 to be has ceased. The facts established, or supposed 
 to be established, have not been afterwards selected and 
 arranged and compacted together, within the bonds of 
 any true comprehensive scientific system. No phonetic 
 principles have been developed, serving to ascertain or 
 eclaircise all that large and best class of etymological 
 facts, which are a little removed from immediate dis- 
 covery, and so constitute, when found, the satisfying 
 reward of successful scientific research. It is therefore 
 but a mere chaos of etymologies that English lexicog- 
 raphy yet fmiiishes ; a jumble of true things and false, 
 more like the extended ruins of some huge edifice, than 
 hke a structure built w^ith jealous care, to stand high 
 and strong in its appointed place. Under the princely 
 tread of the new philology, nudtitudes of before valued 
 resemblances in English etymology are at once trampled 
 down, as mere stubble. Much of such a romantic 
 style of etymologizing, as that with which Home Tooke 
 amused himself and his readers, in his " Diversions of 
 Purley," disappears at once in the light of modern
 
 THE SCIEN'CE OF ETYMOLOGY. 303 
 
 scholarship, as Avoiild mere elegant frost-work Lcforc a 
 bright sun. The etymological treasures which AVebster 
 gathered together, with such scholarly industry and 
 delight, excite our admiration at the breadth of his 
 research and the luminous accuracy of his judgment, 
 within the bounds of the narrow classical scholarship of 
 his day. But the fountains of his learning were not 
 drawn, since they could not be at first, from the heights 
 of comparative philology. The salt of the Indo-Euro- 
 pean element is not in them, and they cannot retain 
 their virtue. Nothing can make amends for this fatal 
 deficiency but their perfect renovation. It was in 
 1828, five years before Bopp began to scatter the light 
 of his great discoveries over the study of the various 
 languages of the civilized world, that Webster published 
 his large dictionary ; and, when in 1840 he issued a 
 new and last edition improved by himself, the additions 
 designed to be made, as stated by him, did not embrace 
 at all the results of the new philology. " The improve- 
 ments," he says, " consist chiefly in the addition of 
 several thousand words to the vocabulary, the division 
 of words into syllables, and the correction of definitions 
 in several of the sciences ; as well as the introduction 
 of many phrases from foreign languages, and of many 
 foreign terms used in books of music." And what of 
 all tlie wonderful researches and results of the last 
 quarter of a century, serving to revolutionize all lexi- 
 cography, all classical study, and the whole science of
 
 304 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 language ? Watchman on the towers of American 
 philology, what of the night ? We wait for an answer 
 after twelve years have come and gone, and only echo 
 answers, w/iat ! The Semitic element, to which, accord- 
 ing to the fashion of the times, he gave in 1828 such 
 false prominence in the department of etymology, still 
 retains its authority or rather its place unimpaired in 
 1840. And neither at first nor at last was any order 
 of relation indicated or conceived to exist between the 
 different correspondences of words, which are strung 
 together as carelessly as were ever beads by a child 
 upon a string. Some recent hand has undertaken to 
 introduce the Sanskrit, somehow,* into this unmethod- 
 
 * As a specimen of the utterly unphilological aspect of the Sanskrit 
 additions made to Webster's dictionary, witness the followinjr facts, 
 taken at random and only as samples of multitudes of the same sort. 
 The Sanskrit equivalent is placed sometimes, between the Latin and 
 Armenian {navy) ; sometimes between the Russian and Hebrew (to 
 hear) ; and at other times, between the Persian and j\Ialaj^ (name), and 
 between the Hindu and Pei'sian (new) ; the Swedish and Latin 
 (stand) ; the Swedish and Persian (state) ; the Irish and Greek (hrotc) ; 
 the Greek and Zend (mead) ; the Persian and Russian (mother) ; the 
 Russian and Persian (no) ; the Armenian and Persian (seven) ; the 
 Greek and Hebrew (six), and between the Danish and Welsh (luclc). 
 and so on ad infinitum. The Sanskrit, besides being thus thrown in 
 as a makeweight, among a mere disjointed mass of other etymologies, 
 is introduced only in a very partial, meagre way, compared with its 
 real claims ; and it is always placed last or among the last, instead of 
 first, and here as before in all sorts of laughable combinations ; as, after 
 the Irish and Slavonic (night) ; the Hebrew and Arabic (mix) ; the 
 Danish and Russian [nail), etc. Could a more perfect wizard's potion 
 be prepared with which to steep the thoughts of a young student of 
 English etymology in " utter forgetfulness " of his work and of its
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 305 
 
 ized group of etymologies, 1)iit not in a way to throw 
 any light upon them, or to draw them together around 
 any common point of crystallization, or even of central 
 preparation for it. The new comer from India, instead 
 of being treated as a prince royal in his own lawful 
 dominions, is here dishonored actually although not 
 designedly, in the position assigned to him, as if a mere 
 bantling, that must be taken care of in some way, and 
 so is left by the way-side to be taken care of by others. 
 There is no science or organific law prevailing in the 
 series of connections and citations exhibited, nor can 
 there be at any time, without an entire reorganization 
 of the materials now employed, as well as their very 
 great enlargement. The structure, therefore, which 
 Webster built so industriously, must ere long be inevi- 
 tably razed to the ground, as entirely inadequate to the 
 more exact and vast scholarship of succeeding genera- 
 tions ; or, be so built over and around with higher and 
 better forms of lexical research, as to disappear itself 
 Avholly from the view. The scholarship of our country, 
 now so destitute perchance of any strong traces of such 
 
 benefits ? IIovv does it remind one of the song of the three witches 
 about the caldron in Macbeth : 
 
 " Black spirits and white 
 Red spirits and gray, 
 INIingle, mingle, mingle, 
 You that mingle may." 
 Webster is not, and cannot be, accepted as a standard by our best 
 scholars in orthography, orthoepy or etymology, but only in definitions, 
 in which he is certainly the foremost of all English lexicographers.
 
 306 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 a fact, will soon become so lofty in its type, so broad in 
 its demands, and so irradiated with tlie hio-hest \vA\t of 
 the age, as to require a style of lexicography that shall 
 embrace in it a full view of all the vast array of scien- 
 tific results developed by comparative philology. All 
 honor to the man who shall arise in some future age, a 
 man of exalted genius and splendid learning, to do this 
 work ! He will be born ; and we record our hearty 
 salutations to him in advance, across the stream of 
 time which separates his day from ours. Let the 
 motto of our American scholars be, both now and then, 
 those sublime words of the great Passow in closing his 
 labors in lexicography : " vorwiirts ! aufwLirts " ! for- 
 wards ! upwards ! 
 
 The only lexicography that has yet appeared in any 
 lansfuao-e constructed after the true model and built 
 
 O O 
 
 without stint of means, according to the highest 
 knowledge of the age, throughout every department of 
 its wide-spread details, is the great national German 
 Dictionary that the brothers Grimm (Jacob and Wil- 
 liam) are now laboriously preparing, and of which they 
 have recently published the first part of the third vol- 
 ume (1859), extending through a portion of the letter E. 
 In it is concentrated all the hght contained in the his- 
 • tory, literature, and constitution of the language itself, 
 to which is superadded all the light which any and 
 every other language, when searched through all its 
 depths, can be made to contribute to its fulness, along
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 307 
 
 the whole chain of Indo-European hmguages. Tlie 
 views and the spirit with which the Grimms undertake 
 their noble work, will be seen by a brief quotation from 
 the introduction. " Etymology," they say (page 47), 
 " is the salt* or spice of a dictionary, without the addi- 
 tion of which the eating of it would still remain tasteless. 
 The German language hangs by a chain which unites it 
 with most of the European languages, and then leads 
 back into Asia and directly to the Sanskrit, Zend, and 
 Persian. From this proceeds a fulness of phenomena 
 and relations, sometimes combined and sometimes sepa- 
 rated from each other, as distinct peculiarities of differ- 
 ent languages. Not a few links indeed of the great 
 chain have fallen out and disappeared, so that many 
 breaks in it must be skipped over. Every language 
 possesses also in it an inward recuperative force, which 
 gradually heals again any injury done, in sundering 
 its connections. But this it can accomplish only by 
 various compensations and special appliances, which 
 afterwards come to be numbered among its individual 
 peculiarities ; and hence comes the necessity of recog- 
 nizing the limits where its own specialties cease, and 
 where it enters again under the prevailing law of the 
 other languages with which it is allied." 
 
 Surely this is a new voice in the realms of lexi- 
 cography : the voice of one of earth's greatest men, 
 
 * •'Etymologie is das Salz, oder die Wiirze des Wurterbuclis, ohne 
 deren Zuthat seine Speisc noch ungeschinack bliebe," etc.
 
 308 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 coming to cast down the fabrics of the past ; not to re- 
 joice over their ruin, but to gather their materials care- 
 fully together in order to build them anew, with other 
 elements of greater strength and beauty, into an edifice 
 of grander proportions, and adequate to the wants of 
 the highest minds of the age. 
 
 Hail to the new era of linguistic exploration and 
 discovery ! The age of empiricism is forever gone in 
 etymology, except to those still remaining in the dark- 
 ness of the past generation, and even they can see that 
 the mountain -heights above them are gilded with an 
 unwonted brightness. Comparative etymology, like the 
 solar spectrum, presents in separate order, and in all the 
 harmony of their mutual connection, the different rays 
 that combine to form what seems the single and simple 
 light of each distinct language. That the Sanskrit, in 
 both its orthoepical and grammatical structure, is most 
 intimately related to all the languages of Europe, ancient 
 and modem, is a discovery that constitutes one of the 
 chief wonders of the nineteenth century. It is one of 
 the results of the conquest of India : a tribute first 
 brought back by English scholarship from that far-off, 
 fabulous land of gems and spices, to its mother country 
 and the world ; but yet rather announced, than revealed 
 in all its strange fulness of evidence, by the English. 
 It w^as reserved for the strong, penetrative, analytic, 
 persevering German mind, to explore and develop the 
 untold riches of this new discovery. And what honor
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 309 
 
 have they shed upon their age, Bopp and Pott and 
 Grimm, and a host of others hke them ; for they form 
 now not so much " a school " as an army : similar for 
 honor, as adventurers upon these new seas and coasts of 
 the science of language, to that won by Columbus and 
 the great navigators who succeeded him, in discovering 
 new countries and continents, and sailing around the 
 world. 
 
 The absence of the Indo-European element in 
 Greek, Latin, English, or any other etymology, makes 
 it like a system of chemistry, in which oxygen, that 
 universal agent in all heat and moisture, all growth and 
 decay, and all the processes of life and of death, should 
 be utterly wanting ; or one of geology, in which no ref- 
 erence to stratification should occur, and to the agency 
 of fire and water, separate and combined, in building 
 up the stage of this world as it is ; or a piece of music, 
 without any clef; or a structure, erected according to 
 no order or plan, and but the vast and shapeless ag- 
 glomeration of the elements of an edifice, but itself no 
 edifice at all. The Semitic languages have spread over 
 no such field of development, as the Indo-European. 
 The Indo-European languages are susceptible, to an al- 
 most unlimited extent, of changes made by the combina- 
 tion, composition, and attraction of their elements into 
 ever-new forms and uses. They have a wonderfully mo- 
 bile, elastic, and impressible nature, like those human 
 constitutions of a high organization, that respond so sen- 
 
 21
 
 310 THE SCIENCE Or ETYMOLOGY. 
 
 sitively to every influence, however gentle or occasional, 
 that moves upon the delicate framework of theii' being. 
 A royal family indeed is the Indo-European family of 
 languages ! Each of its members is, in the eye of art, 
 " a study " by itseK. As they pass, in stately review, 
 before the mind : the Indian, the Grseco-Latin, the 
 Lettic, the Slavonic, the Gothic, and the Celtic famihes : 
 each, with its splendid retinue of associated languages, 
 whose heart does not dilate with admiration at the 
 pageant ? They are all sons of one ancient mother, and 
 yet they have taken on such different complexions, in 
 their different chmates, and acquired such a different 
 stature, as they have lived on the mountains or the 
 plains ; and such a softness or rigidity of muscular de- 
 velopment, as they have toiled or lived in ease ; and 
 spoken so variously, in figures or with plain speech, as 
 they have maintained an out-door or an in-door life : 
 that they have been supposed, and have supposed 
 themselves, to bear no relationship to each other, and 
 nave gloried in wars, as races, one against the other, as 
 if they were natural enemies and not brethren. And 
 now, after four thousand years, they are found under 
 the light of that sublime inductive philosophy, which 
 has opened so many other wonders to modern eyes, to 
 be aU most intimately allied with each other ; and that, by 
 the use of a key to this new and strange discovery, that 
 had lain hidden, for thousands of years, from view, in 
 India.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 311 
 
 Etymology is an inductive science, and rests upon 
 the same strong foundations, in this respect, as any of 
 the natural sciences. And very minute and wide and 
 fuU have been the inductions made, and the comparisons 
 instituted. The evidence of its facts is found by one 
 who examines it, to be so various and so duplicated and 
 reduphcated upon itself, as to rise everywhere, in high 
 and golden piles around him, towards heaven. They 
 will bear the closest scrutiny, however often repeated. 
 Each time that they are sifted, they only appear more 
 clear and bright, and the force of the most searching 
 logic brought to bear upon them only serves, like acid 
 upon gold, not to destroy but to beautify still more their 
 claims. No wonder if, under the former empirical 
 treatment of classical etymology, the more self-poised 
 and stable scholars of the day, hke those thoughtful 
 ancients called a&tot, not atheists, who rejected the con- 
 temptible mythology of then* times, should discard the 
 etymology, falsely so called, that was offered them, as 
 having in it neither science nor sense. But mockery, 
 now, of the science of etymology, or even indifference 
 to its claims, will only rebound on him who indulges 
 it, as a proof of the shallowness of his knowledge and 
 the narrowness of his ideas. 
 
 III. The constituent elements of etymology as a 
 science. 
 
 It has been shown that neither classical nor vernacu- 
 lar etymology have risen, by themselves, to the cUgnity
 
 312 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 of a science. They have had only an empirical de- 
 velopment, when not under the hght of comparative 
 philology. And it is only, when grafted on the root of 
 comparative Indo-European etymology, that they pos- 
 sess, either of them, any true life or value. The proper 
 discussion of this part of the subject demands, at least, 
 a brief presentation. 
 
 1st. Of the elements of comparative etymology. 
 
 2d. Of the principles that prevail, in respect to the 
 specific etymology of any individual language, under its 
 influence. 
 
 1st. The constituent elements of comparative ety- 
 mology are threefold : 
 
 (1 .) Comparative phonology, 
 
 (2.) Comparative lexicography, 
 
 (3.) Comparative grammar. 
 
 It is not meant that, historically, these different 
 elements actually developed themselves in this order; 
 but that, in reference to their mutual connection, this is 
 the true philosophic order of their arrangement. 
 
 (1.) Comparative phonology. 
 
 It will not be manifest at first, probably, to every 
 reader what this word may mean, and yet it has a very 
 definite and important meaning. Phonology or pho- 
 netics is, literally, the science of sound, that is, the 
 science of the mutations and transformations of conso- 
 nants and vowels, in passing from one language to an- 
 other. In Sanskrit, words merely joined together in
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 313 
 
 simple sequence have an influence upon each other, 
 such as to cause great euphonic mutations of their con- 
 sonantal elements. This style of changes is called 
 Sandhi (conjunction) ; and by its laws the juxtaposi- 
 tion of consonants of different orders, is forbidden ; 
 while the law^s of composition themselves, whether in 
 respect to the inward or outward blending of the ele- 
 ments which are coinbined are called samasa (coalition). 
 Bopp was the first to exhibit a wide array of facts upon the 
 subject of comparative phonology, which, however, being 
 so intent on ends lying farther beyond, he did not bind 
 into any system or science. It was Jacob Grimm, as 
 splendid a scholar as any country or age has ever pro- 
 duced, who first, by a large and wonderful induction of 
 kindi^ed forms in Sanskrit, Greek and Latin, Gothic 
 and High German, developed the law of actual corre- 
 spondences in these languages, since called Grimm's 
 law ; according to which, a given letter in one of them 
 is regularly transformed into a given letter in each 
 of the others. Succeeding investigators in other lan- 
 guages, as the Celtic, Slavonic, Zend, and old Persian, 
 have lengthened out the scale of comparison into them, 
 and established a general scientific schedule of mutual 
 equivalents, throughout the whole range of the Indo- 
 Em'opean languages. Going forth to new researches, 
 with such a scale of phonetic correspondences, not made 
 of artificial materials, but found imbedded in these lan- 
 guages themselves like the diatonic scale in the very
 
 314 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 organs of the voice, philologists have been able, not 
 only to verify abundantly, over and over again, the 
 truth of the scale itself, but also by its aid to extend 
 the area of their discoveries in every direction. Like 
 the natural sciences, the science of philology is in a 
 state of constant and rapid growth. It has already 
 mammoth proportions, and yet what it is to be is but 
 partially shadowed forth, in what it' now is. 
 
 Comparative phonology is therefore the science of 
 the transformations, substitutions and correspondences 
 of sounds, in different languages ; a science which had 
 lain concealed in these languages for thousands of 
 years, like a bird in a brake, which no foot had ever 
 entered before : a beautiful many-voiced bird, now fly- 
 ing abroad everywhere, before the eyes of its admirers, 
 in the horizon of letters. 
 
 The less a language has departed from its archaic 
 forms, so much the more easily and certainly can the 
 internal affiliations of its Avords, one with another, be 
 traced. In the progress of ages, even in the same lan- 
 guage, and much more as words traverse the domain 
 of different latitudes and languages, do great changes 
 in their primitive radical form occur. Eor, as the same 
 words are put to different uses in the mouths of men, 
 having different wants, experiences, and developments, 
 even in the same age, and among the same people, and 
 imder the same culture ; so, much more, do the shapes 
 and sounds of words run tlu-ough a wide range of vari-
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 315 
 
 aliens, amid all the diversities of climate, employment, 
 and character experienced over wide and varying tracts 
 of the earth. The influence of climate on national 
 physiognomy, statm'c, complexion, vigor, and every 
 personal characteristic, is very apparent and has received 
 formal recognition in history, geography and the nat- 
 ural history of man ; but its influence on the organs of 
 speech, so as to make certain sounds diflicult to one 
 race or tribe, that to other races in other climates are 
 easy and natural, has been little appreciated or consid- 
 ered. As the elements of man's primitive language 
 have come in contact with all these various currents of 
 influence in different nations and epochs, they have 
 undergone great changes, in every direction. In the 
 modern Romanic languages, the Spanish, Italian, and 
 French particularly, the greatness of these changes in 
 forms, once fixed in the Latin as if having a constitu- 
 tion of iron, is strikingly apparent within a period 
 covered by the recent nlemory of men. No languages 
 diff^er more in their phonetic elements from each other 
 than these, although being of one immediate common 
 origin. 
 
 By the careful analytic study of their variations, as 
 also by that of the agreements and differences of the 
 several dialects of Greece, one, who is just beginning to 
 have some insight into just phonetic solutions of the 
 problems of comparative etymology, may be greatly
 
 316 
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 enlightened and aided."*' In them, accordingly, as 
 geologists can often witness in changes now going on 
 in the world the true energy, direction, and mode of 
 ancient agencies ; we can see the real philosophy ex- 
 emplified in actual view, of the various phonetic devel- 
 opments of the ancient languages. 
 
 When Cadmus brought the Phoenician alphabet of 
 sixteen letters to Greece, he found some sounds pre- 
 vailing there which his syllabarium did not contain, as 
 the aspirates d-, cp, ;/, the double consonants '^, '^, yj, 
 and the long vowels rj and co. The digamma F, which 
 was at first used as the equivalent of the Phoenician 
 Van, was, in the Hellenic period, entirely dropped from 
 
 * The different forms of many of the same Christian names, and the 
 different pronunciation of the same form to the ej^e, in several of the 
 modern languages, illustrate well the gi'eatness of phonetic changes in 
 recent times. Remember that J is pronounced in Spanish as H and in 
 German as Y. 
 
 Greek or Latin. Italian. 
 'Ukui^os Giacomo 
 
 'ItiiawTj; 
 
 Gulielmus 
 
 Carolus 
 
 Edvardus 
 Joseplms 
 
 Giovanni 
 Giovanna 
 
 Gulielmo 
 
 Carlo 
 
 Carlotta 
 
 Cai-olina 
 
 Odoardo 
 Giuseppe 
 
 Spanish. 
 
 lago and 
 
 Santiago 
 (St. James) 
 
 Juan 
 
 Juana 
 
 Guillermo 
 
 Carlos 
 
 Carlota 
 
 Carolina 
 
 Eduardo 
 Jose 
 
 French. German. 
 
 Jacques Jacob 
 
 Jean 
 Jeanne 
 
 rHans 
 
 ■} Hannclien 
 (Jobs 
 
 lanna 
 
 Guillaume Wilbebn 
 
 Cbarles Karl 
 
 Charlotte Cbarlotfe 
 
 Carolina Karolina 
 
 Edouard Eduard 
 
 Joseph Joseph 
 
 English. 
 
 Jacobus 
 
 Jacob 
 
 James 
 
 Jack 
 
 John 
 Jane 
 Joanna 
 
 William 
 
 Carlos 
 Charles 
 Cbarlotto 
 1^ Caroline 
 
 Edward 
 
 Joseph
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 317 
 
 the Greek language, as not euplionioiis to the ear ; 
 while -in the Latin it was retained, in the letter v, Avith 
 much favor. The breathing h was a great favorite in 
 Greece, and often substituted for an original s ; while 
 in Rome, contrarily, h was little and s'"'' was much 
 fancied. In German, s is disliked in its common 
 hissing sound, and accordingly is changed to z between 
 two vowels in pronunciation, and in orthography it is 
 often softened, by adding an aspirate, into sch. The 
 guttural ch of that language, and of the Greek, Scotch, 
 and Irish languages, is rejected by us and the Prench ; 
 while both the Latin and the French reject our w, 
 and we are entirely destitute of the sweet soft u sound, 
 found in French, German, and Greek. So, the Lithu- 
 "anians have no aspirates. The letter r has a roll in it, 
 as used by some nations, which is almost drumlike, 
 compared with its liquid and indeed almost unmeaning 
 pronunciation in English. Some races, like the Poles, 
 delight in sibilants ; others, like the Germans, in gut- 
 tm'als ; some, like the Greeks, in aspirates ; some, like 
 the French and Portuguese, in nasals ; and others, like 
 the Italians and the Servians, in vowels and liquids. 
 How differently is also the same letter pronounced in 
 different languages. Our j is in German y and in 
 
 * The same foct characterizes the Enghsh in that class of words 
 which we call Latin-English ; while in French, though often occurring 
 to the eye, it is generally rejected at the end of words and syllables in 
 pronunciation, and often thrown entirely out of view, as is indicated 
 by the circumflex accent in such a case.
 
 318 
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 Spanish h. Our v is the German f and our w their v ; 
 ch is pronounced very differently by different nations. 
 
 Many correspondences of words, therefore, which a 
 classical novice would reject at once, as not meeting the 
 demands of his eye or his ear, are yet beautifully certi- 
 fied to be true by the wonder-working power of pho- 
 
 Sanskrit. 
 janu, the knee* 
 
 vinsati, twenty 
 
 s'atam, a hundred 
 
 yuj, to hind 
 yuga, a pair 
 
 dvar, a door 
 
 asvas, a horse 
 
 hard, hrid, and 
 hridaya, the heart 
 
 svan, a dogf 
 gen. SunOS 
 
 pliivaya, to wash 
 
 mahat, great, for 
 maghat 
 
 mahiyas, greater 
 ashtau, eight 
 
 Greek. 
 
 'fOVV 
 
 \ev Karop 
 
 \ C^y6v 
 
 dvpa 
 
 'Iwiro^, jEolic 
 'Ikko? 
 
 (kvp 
 
 ■< and 
 (_Kap5la 
 
 { KVOIV ) 
 
 I gen. Kvvos ) 
 
 Aoveiv 
 "(fern. fxfyd\Tf] 
 
 fj.€'l(wv 
 OXTW 
 
 Latin. 
 ( genu 
 I geniculum 
 
 1 . 
 
 y viijinti 
 
 [■ centum 
 
 jungere 
 jugum 
 
 j foris 
 
 I foras, out of doors 
 
 equus 
 equestris 
 
 cor(d) 
 
 lavare 
 
 [" magnus 
 ! m actus 
 [ magis 
 , maoister 
 
 Italian. 
 ginocchio 
 
 venti 
 
 cento 
 
 giungere] 
 giogo j 
 
 fuora 
 
 equestre 
 fcuore 
 (^coraggio 
 
 cane 
 
 lavare 
 masno 
 
 major 
 octo 
 
 maggiore 
 otto 
 
 * These correspondences are selected from a list of some five 
 thousand or more prepared with care by the author, in manuscript, 
 t Irish cu.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 319 
 
 iiology : the cliarm of the discovery being sometimes 
 found in one language on an extended scale of com- 
 parison, and sometimes in another. It will interest 
 the reader to examine the following brief schedule of a 
 fc"^ correspondences,* such as are established by it, in 
 great numbers, to be true. 
 
 Spanish. 
 
 French. 
 
 German. 
 
 English. 
 
 
 hinojo 
 
 genou 
 
 knie 
 
 knee 
 
 
 veinte 
 
 vingt 
 
 zwanzig 
 
 twenty 
 
 
 
 cent 
 
 
 cent 
 
 (lit. a hundredth) 
 
 yugo 
 
 j joindre 
 
 [joch 
 
 join 
 yoke 
 
 
 fuera 
 
 hors 
 
 thiir 
 
 door 
 
 
 ecuestre 
 
 ecuyer 
 
 
 (equestri 
 (e-squire 
 
 in 
 
 corazou 
 
 'coeur 
 courage 
 
 hertz 
 
 'heart 
 core 
 cordial 
 courage 
 
 
 
 chien 
 
 hund 
 
 hound 
 canine 
 
 
 lavar 
 
 laver 
 
 \ laben ? 
 1 lauen 
 
 lave 
 
 
 magno 
 
 maint 
 
 ' manch 
 michel 
 
 ' raickle 
 
 
 mas 
 
 maLs 
 
 - macht 
 
 miglit 
 
 
 maestro 
 
 maitre 
 
 mehr 
 
 more 
 
 
 
 
 ^ meister 
 
 master 
 
 
 
 
 
 mister 
 
 
 
 
 major 
 
 I 
 
 mayor 
 
 maii-e 
 
 meier 
 
 ^ mayor 
 
 s 
 
 ocho 
 
 huit 
 
 acht 
 
 eight 
 
 
 * Even through the French, as any one may see, English and 
 Latin words that, placed together, have little if any resemblance to 
 each other, are yet found to be in origin and sense the same.
 
 320 
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 Sanskrit, 
 dantas, a tooth 
 
 vusas, and 
 vaisas, a house 
 
 akshas, the eye 
 
 panchan, five * 
 
 Greek. 
 
 Latin. 
 
 uSovs 
 
 ) dens 
 
 gen. uSouTOi 
 
 ^ 
 
 oIkos for 
 Fo7kos 
 
 V vicus 
 
 UKOS 
 
 oculus 
 
 ireVre 
 
 quinque 
 
 Italian, 
 dents 
 
 VICO 
 
 occhio 
 cinque 
 
 pra 
 
 TpO 
 
 pro 
 
 tvam, thou 
 
 chatur, and 
 chatvaras, four 
 
 tti 
 
 tu 
 
 [• Te'( 
 
 craapes 
 
 /"quatuor 
 < quadra 
 (quartus 
 
 Latin. 
 
 bellus, beautiful, fine 
 
 bonus 
 
 cadere, to fall, part, cadens 
 
 caput, the head 
 
 captivus a captive 
 
 co-operire 
 
 collocare 
 computare 
 crispus, wrinkled 
 
 debere, to owe 
 
 decipere, to deceive 
 
 dies 
 diurnus 
 
 domina 
 
 fquattro 
 J quadro 
 j quarto 
 l^quadrone 
 
 French, 
 j beau 
 \ beaute 
 
 jbon 
 |bonte 
 
 chance 
 
 ^chef 
 I achever 
 
 chetif 
 
 couvrir 
 
 coucher 
 compter 
 crepe 
 
 devoir, part, du 
 
 duper (a) 
 
 h 
 
 jour 
 
 jdame 
 
 \ demoiselle 
 
 * Lithuanian penki. 
 (a) So de le becomes du and duccre, duire, to 
 
 English. 
 
 > beauty- 
 boon 
 bounty 
 
 chance 
 
 chief 
 achieve 
 
 caitiff 
 
 S cover 
 (cope 
 
 couch 
 
 count 
 
 crape 
 
 C devoirs 
 
 <due 
 
 (duty 
 
 dupe 
 
 {journal 
 journey 
 adjouni 
 journeyman 
 
 f dame 
 
 <dam 
 ( damsel 
 
 suit.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 321 
 
 Spanish. 
 
 
 French. 
 
 German. 
 
 English. 
 
 diente 
 
 
 dent 
 
 zabn 
 
 tooth 
 
 '' — wich 
 \-illa 
 
 villa 
 
 
 ville 
 
 J 
 
 
 
 
 
 — ville 
 village 
 
 
 
 
 
 ojo 
 
 
 ceil, pi. yeux 
 
 auge 
 
 eye 
 
 cinco 
 
 
 cinq 
 
 fiinf * 
 
 five 
 'fore 
 
 por 
 
 
 pour 
 
 ( vor 
 ■ fiir 
 
 be/ore 
 for 
 forehead 
 
 tu 
 
 
 tu 
 
 du 
 
 thou 
 ''quart 
 
 cuatro 
 
 
 qnatre 
 
 quart 
 
 quarter 
 
 esquadra 
 
 
 escadre 
 
 quartier 
 
 quadroon 
 square 
 
 esquadron 
 
 
 escadron 
 
 
 squadron 
 
 Latin. 
 
 
 French. 
 
 English. 
 
 
 
 
 { nuire 
 
 
 nocere 
 
 
 
 
 
 noxa 
 
 
 
 < nuisance 
 ( noise 
 
 nuisance 
 noise 
 
 pagus 
 
 
 
 pays 
 paysan 
 
 pagan 
 
 paganus 
 
 
 
 peasant 
 
 
 
 
 . 
 
 pip 
 
 pipire to pipe, 
 
 to 
 
 peep, 
 
 \ pigeon 
 
 peep 
 
 pipio (n) a young piping bird 
 
 pipe 
 
 
 
 
 - 
 
 pigeon 
 
 sedere, to sit 
 
 
 
 sieger -^ 
 
 siege 
 besiege 
 
 senior, elder 
 
 
 
 sieur 
 
 sir 
 
 silva 
 
 
 
 • sauvage 
 
 
 silvaticus 
 
 
 
 savage 
 
 solidus 
 
 
 
 \ sold \ 
 \ sold at J 
 
 solder 
 
 soda 
 
 soldier 
 
 solidum 
 
 
 
 tegula, a tile 
 
 
 
 tuile 
 
 tile 
 
 vesper, the evening 
 
 ouest (a) 
 
 west 
 
 
 
 
 
 vision 
 view 
 
 
 
 
 Cvoir 
 
 voyage 
 
 yidere 
 
 
 
 < part, vu 
 ( voyager 
 
 surt;ey 
 — vide 
 — vise 
 
 
 
 * Gothic fimf. I 
 
 visit 
 
 
 
 (a) Cf. Swedish vester. 

 
 322 
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 Sanskrit, 
 kas, who 
 
 svapnas, a dream 
 upari, above 
 
 Greek. 
 
 { ^ollC KIS 
 
 VTTtp 
 
 Latin, 
 fquis 
 J quisque 
 j quisque-unus 
 [_ aliquis-unus 
 
 Italian, 
 che, and 
 chi 
 ciascuno 
 
 alcuno 
 
 sorantis (for sopnus) 
 somnium sognio 
 
 sognare 
 
 super 
 
 sur 
 
 bhrajj, to fry 
 hyas, yesterday 
 hansas, a goose 
 
 garban, an enclosure 
 
 chut, to pour forth 
 srat, credit 
 
 (ppvynv 
 XopTOi 
 
 J fut. ;)(;eucreij' 
 1^ poured forth 
 
 Xpau to loan 
 or lend 
 
 frigere 
 
 j heri, for hesi 
 [ hesternus 
 
 ganta 
 
 anser (for hanser) 
 
 hortos 
 cohors 
 
 gutta, a drop 
 
 coorte 
 giardino 
 
 goccia 
 
 C credere 
 
 •<; (=srat + dit Sansk. J- credere 
 
 ( verb, to give) 
 
 2. Comparative lexicography. 
 
 The component parts of lexicography are various, 
 such as etymology, exegesis, synonymes, the statistics of 
 words, and dialectic peculiarities. The exegetical ele- 
 ment, which concerns itself with the meanings of 
 words, is indeed the principal element of lexicography, 
 both in respect to the amount of space that it must 
 necessarily occupy, and in respect to the supply which 
 it affords for the wants of the greatest number who use 
 a dictionary. But in what close connection with it 
 stands the element of etymology ! It gives a pictorial
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 323 
 
 SpaniBh. 
 que 
 
 quien 
 aljruno 
 
 sobre 
 
 ayer 
 
 ganso 
 
 ' liuerto 
 ' jardia 
 
 gota 
 grotera 
 
 French. 
 
 chaque 
 chacuii 
 
 sommeil 
 sontjer 
 
 frire 
 hier 
 
 jars 
 
 • cour 
 jardin 
 
 goutte 
 
 German, 
 wer 
 
 English. 
 who 
 
 somnific 
 
 (iiber 
 (ober 
 
 gestem 
 
 gans j gander 
 
 ( goose 
 
 garten * ( garden 
 
 •< court 
 ( cohort 
 
 giessen fgush 
 
 guss I gl^st 
 
 vergessen, to -l^ t'orget 
 
 I pour away | gutter 
 
 [geist [^ ghost 
 
 j credit 
 / creed 
 
 charm to the dictionary, and adds as much zest to the 
 details of the lexicon as experiments in chemistry would 
 to a collection of chemicals. And as the true etymology 
 of a word establishes its original meaning, from which 
 all its other meanings ramify, the etymological element 
 forms the basis on which the exegetical element must 
 logically rest. Any attempt, therefore, to separate it 
 from lexicography is unnatural and absurd. 
 
 No lexicography is of any adequate form or dimen- 
 sions, that is not comparative. Words hang in clusters ; 
 * Gothic gards.
 
 324 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 and, as Avell might one attempt to show the strength 
 or beauty of a vine, by single grapes growing upon it, 
 as to exhibit the scope or the charms of lexicography 
 in separate, disconnected words. 
 
 AVonders have been accomplished during the past 
 twenty -five years, in gathering together large collections 
 of materials for a true lexicography, in each one of the 
 Indo-European languages ; and the precious pile is 
 growing larger and larger every day. And, as in 
 ancient Egypt multitudes were busy in various parts of 
 the land, for many years, in hewing out and transport- 
 ing the blocks of stone which were to form their mighty 
 pyramids ; so now, in different lands, are many hands 
 at work in many mines to quarry and prepare the 
 materials, which shall seiTC to complete and to beautify 
 the vast and splendid structure of comparative philology. 
 The results already obtained lie scattered through many 
 books, in diverse forms and connections. The lexicog- 
 raphers of each language have as open a field for their 
 researches, and as unlimited opportunities for pursuing 
 them, as geologists in every country have for theirs. 
 Like the elements of nature, the benefits of all such 
 discoveries are open to all, and may be used without 
 stint or damage by all. The students of another age, 
 standing under the scholarship of the future, rising over 
 them in its colossal proportions and its temple-like 
 beauty, will behold a field of research and pleasure 
 spreading out before them in classical study, compared
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 325 
 
 with which ours, in its best condition, will seem but an 
 almost barren waste. 
 
 3. Comparative grammar. 
 
 It is common to limit the application of etymology 
 to lexicography, and in its narrow sense this is right ; 
 but, on a broad vieAV, comparative grammar also must 
 be included, as derived forms are almost all of them, 
 those at least of a simple uncomposite structure, of a 
 grammatical origin. 
 
 One of the chief peculiarities of the new philology 
 is, that it rests the comparison of languages so much 
 on their grammatical correspondences. Not only the 
 forms of declension and conjugation are found, under 
 the lens of true analytic and phonological investigation, 
 to be identical in all the Indo-European languages, but 
 also all the various parts of speech down to the merest 
 particles of these languages, and their very prefixes, 
 suffixes and terminations. A given radical may be 
 selected, in both its simple and its composite forms, and 
 its nominal, adjective, adverbial and verbal derivatives 
 may be compared in difierent languages, form with 
 form and kind with kind ; and everywhere, both gen- 
 erally and particularly, in great things and little, the 
 most intimate union and communion will be found to 
 exist between them. 
 
 Under the light of comparative grammar, the lexi- 
 cographer's sense of the common origin and unity of 
 our different languages, is heightened to perfect abso- 
 22
 
 326 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 luteness. He feels the self-reliance of complete vision. 
 Our different languages, lie sees, are but so many dif- 
 ferent dresses of the same essential, radical word, like 
 the figures with which children amuse themselves, made 
 to shp in and out of a dozen various styles of dress, 
 with such ever changing effect that the same theme 
 may be taken and robed in the flexion-forms of each 
 several language, and transformed at will into Sanskrit, 
 Greek, Latin, Gothic or Slavonic. 
 
 It may be well to detail some of the criteria by 
 which the relative antiquity of different languages, and 
 so of different words, may be determined. 
 
 (1) In reference to their phonetic constitution : the 
 relative prevalence of the three original vowels, a, i, u, 
 in their forms generally, and also their relative preser- 
 vation of their original unmutilated and unmodified 
 themes, as ascertained by careful analysis and the law^s 
 of analogy, both in the same language and also in other 
 languages viewed in connection with it. These facts, 
 an eye in the habit of tracing correspondences scien- 
 tifically comes to have a trained sense for perceiving ; 
 as, in works of taste or matters of composition, a prac- 
 tised mind possesses, in its own cultivated judgment, a 
 touchstone for discriminating at once the true from the 
 false. 
 
 (2) In reference to their syllabication : the simpler 
 and closer the consonantal drapery of each separate 
 vow^el, the older, as a general fact, is the family of
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 327 
 
 languages. In other words : the younger sisters of 
 the great Indo-European family are much fonder of 
 consonantal ornamentation, than were the ehler ; as is 
 quite manifest in the Gothic and Slavic languages, 
 compared with the Sanskrit and Gracco-Italic ; and in 
 the later, compared with the earlier dialects of the 
 Greek itself. Such variations originate in different 
 climatic influences, different occupations, and different 
 degrees of intellectual cultui'e. In the history of each 
 separate family of languages by itself, the tendency is 
 quite regular in derived branches to greater simplicity 
 of consonantal structure, especially in terminal syllables. 
 
 (3) In reference to roots : the simpler they are in 
 vocal substance, and the more distinct and fuU their 
 own individual character, the nearer are they to their 
 primal state. 
 
 (4) In reference to word-forms generally : the more 
 distinct the analytic elements of their structui^e : the 
 less of mere arbitrary symbolism, and the more of clear 
 open significance that they possess, the older is the 
 form ; and, where such forms aboimd, the older is the 
 language. Symbols early part with all their inward 
 life and heat. Time rapidly formalizes, stereotypes and 
 petrifies, not only the outward institutions, but even 
 the hereditary ideas of men. 
 
 II. The principles that prevail in respect to the 
 specific etymology of any individual language, under 
 the influence of comparative etymology.
 
 328 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 They are these : 
 
 1. The originals of words in the given language, 
 and their meaning, must be furnished, whether in the 
 language or out of it. 
 
 The radical element, stem, theme or base, as it is 
 variously called, should be set forth distinctly by itself, 
 and in compound forms each component part should 
 be separately exhibited. The stem contains all that 
 belongs to the word, as such. Every thing else con- 
 nected with it is but some incidental affection, and 
 belongs to the department of the pathology of words. 
 
 2. Comparative forms in other kindred languages 
 must be given, serving to illustrate more fully its place 
 in the great family to which it belongs. 
 
 In all lexicography, whether vernacular or classical, 
 the histoiy of each word should, so far as possible, be 
 exhibited on the following scale of equivalents, and in 
 the order here stated : the Sanskrit, Zend, and Old 
 Persian, Celtic, Latin, Greek, Lettic, Gothic, and Sla- 
 vonic* In the etymology of the modem languages, 
 full parallelisms also should be run between the differ- 
 ent Romanic tongues, and in the order, for etymological 
 value, of the Itahan, Wallachian, Spanish, Portuguese, 
 Prench, and English. A line or two of such etymo- 
 logical equivalents, standing side by side in mute array 
 with any word, so significant are these symbols while 
 
 * The order, in which they are here placed, is that determined by 
 their relative historical and geographical position combined.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 329 
 
 brief like those of chemistry, contains in itself a volume 
 of history to the philologist. It is only also, by the 
 comparisons of words in different languages, that the 
 normal or abnormal peculiarities of any given language 
 can become at all apparent. 
 
 In introductory chapters, phonetic principles should 
 be fully discussed and illustrated, by which the various 
 changes of words derived from the same root may be 
 comprehended and appreciated. 
 
 3. Derived forms in the same language must be 
 carefully presented. 
 
 Even derived forms have, most of them, analo- 
 gies in the various Indo-European languages ; and a 
 thorough, comprehensive system of etymology and lexi- 
 cography demands that such equivalents should also be 
 exhibited. In all those derivatives, of whatever class 
 or style, in each language, which have no analogies in 
 other languages, we can best discover the distinctive 
 genius of the specific language in which they occur ; 
 and these are of great value to us, by way of revealing 
 the inward principles to our view of its own separate 
 home growth. They are its peculiar characteristics 
 and the marks of its own individuality. 
 
 4. The whole interior logical etymology of each 
 language, in its separate words, must be carefully 
 traced by the lexicographer himself, and as cai'efully 
 set forth in full detail. 
 
 The sphere of secondary and derived meanings is
 
 330 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 one ill Avhicli a deep-searching mind can work with 
 great effect : employing all its powers of comparison, 
 discrimination, judgment, reasoning, memory, invention 
 and research, in the fidlest possible manner. Words 
 are even more arborescent in the variations of their sense 
 than of their form ; rising up from their elementary 
 signification into every possible modification of it, by 
 light and shade, in largeness and littleness and strength 
 and beauty, of which it is susceptible. The pleasure 
 of tracing them is like that of an anatomist in dissecting 
 and exhibiting the delicate net-work of nerves and veins 
 and vessels in the body, or of a mechanician in compre- 
 hending and explaining the mysteries enfolded in a 
 telescope or a steam engine, or of an amateur of nature, 
 who is able to see and to say what effect each part and 
 point of a charming landscape contributes to the varied 
 whole. Greatness, as paradoxical as it may seem, best 
 shows itself in little things : greatness of character, 
 greatness of intellect, whether in forecast or in the 
 adaptation of means to ends in view, and greatness of 
 scholarship. As our dictionaries are now used by both 
 scholars and teachers, they are made to answer merely 
 the purposes of a commentary. Only the specific 
 meaning of the word in the given connection is sought 
 for; and that is determined, not by any process of 
 judgment going forth from the radical etymological 
 sense of the word, through its various ramifications, to 
 the proper point of destination, but by merely searching
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 331 
 
 after the quotation of the passage in which it occurs, 
 or of a kindred one under some one of its senses ; and, 
 if such a quotation be found, its authority is commonly 
 held to be as conclusive, as would be that of an infal- 
 lible fiat. Whether the day will ever come, in these 
 modern times of haste, in which classical sclfcol-lexicons 
 shall be prepared, on the plan of a thorough philological 
 and logical development of each word, from its ultimate 
 root to its topmost branch, in both its form and sense, 
 without note or comment ; and in which the student 
 shall be required to select his own meaning in each 
 case without aid, and to be able to give his reason out 
 of the very word itself as well as out of the context, for 
 so rendering it : is quite uncertain, if not altogether 
 improbable. But if ever the time comes, when such 
 facilities are provided and used with enthusiasm and 
 perseverance, there will be a body and substance in the 
 style of mental discipline secured, far beyond any thing 
 yet obtained in the whole round of scholastic apph- 
 ances. 
 
 IV. The determinative principles and tests of ety- 
 mology. 
 
 By these are meant certain fixed laws of evidence 
 and judgment, by which any supposed or alleged focts 
 are to be ruled in or out of this science, which is, as 
 has been said, a strictly inductive science. The rela- 
 tions of cause and effect, therefore, or of antecedence 
 and sequence, are to be traced here as they would be
 
 332 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 on any other field of investigation, and we must walk 
 in the light of analogy. 
 
 1. The determinative principles and tests of com- 
 parative etymology. 
 
 2. Those pertaining to specific etymology in any 
 and every language. 
 
 1. Those of comparative etymology are the follow- 
 ing : 
 
 (1) Correspondence in the fundamental base or 
 root.* A real difference of base is of course destructive 
 of all etymological identity. The base or theme of a 
 word is its whole substance and essence. 
 
 (2) Minute mutual resemblances, through a wide 
 range of derivatives, and in all the details of prefix and 
 suffix forms. Each new correspondence in the deriva- 
 tives of different languages adds much weight, like the 
 argument from multiplied undesigned coincidences in 
 the Bible, in favor of the integrity of its writers, to the 
 force of that probable evidence by which, in this science 
 we are to determine all its facts and features. 
 
 (3) Euphonic laws of definite, ascertained scope 
 and power. 
 
 These often avail to overrule and overthrow ah 
 conclusions derived from sight or sound, for or against 
 
 * Rapp says tersely, in the beginning of his Comparative Grammar : 
 " a root is the skeleton of a word, the residuum of a logical operation, 
 the result of grammar, but not its genetic origin," (p. 31), and again, 
 "grammar must never lose from view that logic is its highest and 
 absolute sovereign," p. 33.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 333 
 
 a given etymology. They are laws which are openly 
 revealed to us in the language itself; laws which it 
 observed in its own constant manifestation and growth, 
 and by observing preserved as such in its own keep- 
 ing, for its own sure interpretation forever. 
 (4) Certain specific axioms, 
 
 (a) One fact outweighs any and all theories to the 
 contrary. 
 
 (b) No theory is adequate which does not embrace 
 and explain all known facts. 
 
 (c) Of two varying theories equally supported in 
 other respects, that should always have the preference 
 which is the most simple. 
 
 (d) No etymology can be rightly rejected on gen- 
 eral principles and modes of reasoning, for adopting 
 which in receiving other etymologies one would be 
 condemned. One may be as much of an empiric in 
 his mode of rejecting an etymology, as he could possibly 
 judge another to be in receiving it. 
 
 2. The authoritative principles pertaining to spe- 
 cific etymology in any given language. 
 
 (1) The genius of the language itself. 
 
 The genius of a language in respect to its etymol- 
 ogy is determined by its general analogies, as discov- 
 ered by a wide and thorough comparison of its deriva- 
 tives and secondary forms, just as, by resemblances of 
 structure and cleavage and essential characteristics, 
 minerals are classified. Each language has a spirit, a
 
 334 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 mien and a gait of its own ; and, as we know a man's 
 handwriting with whom we are famiUar, or liis style of 
 composition, so as to recognise them readily without 
 his name ; so, to him who knows a language as his 
 own, under the motion of wdiose thoughts and feelings 
 its words move, like his limbs, as if a part of his 
 inward self, that language has a familiar, cherished 
 look in all its aspects. The true etymologist in any 
 language does not stand outside of it, and take his 
 observations of its dimensions and of its structiure as a 
 stranger to it, wdth ideals and formulas of criticism and 
 comparison formed out of its atmosphere. His point 
 of view, on the contrary, is within the bright azure 
 sphere of the language itself ; where he looks around 
 upon every thing beautiful and true, with a deep, glad 
 home-sense, in sympathy with all that he beholds. 
 Possessed of such feelings and standing at such a point 
 of observation, a true scholarly critic wdll soon become 
 able to determine at once, by a sort of instinctive 
 interior sense, the real or counterfeit value of many 
 minor and yet significant points of etymology. The 
 place thus allow^ed for disciplined philosophic insight is 
 narrow and confined ; but it really has a function and 
 a sphere for its exercise, and they should be pointed 
 out. Perfect scholarship Avould seem when at work, 
 both to him employing it and to those witnessing its 
 manifestations, like perfect spontaneity in its decisions.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 335 
 
 (2) Simplicity and naturalness of derivation, in 
 respect to both form and sense. 
 
 Truth is always simple in its nature, as is also the 
 mind in its spirit and tastes that seeks to discover and 
 appropriate it to itself. And every science, as a frag- 
 ment of the great orb of universal truth, is simple 
 always in its elements and proportions. 
 
 (3) Archaic forms, having a determinate influence. 
 In the early state of a language, its original forms 
 
 are least impaired. Connections that then existed 
 between words are often covered up afterwards, by the 
 growth of centmies. Thus, in the light obtained in 
 such a way, we find that bonus in Latin was originally 
 duonus (from duo), implying in its very origin, as all 
 goodness does in fact, the existence of two parties, the 
 giver and receiver.* So bellum was at first duellum, 
 as also bis represents dvis, like the Greek 8tg for dJ^/g ; 
 and thus bis (for dvis) and viginti (for dviginti) twenty, 
 stand together before the eye even, in close mutual 
 connection -. facts these, which, if only surmised without 
 such evidence, would have been treated with ridicule. 
 
 (4) Double forms. 
 
 These occur in Greek abundantly in Homer. There 
 is often a third form also exhibited, the second being 
 in such a case medial between it and the one which 
 
 The creation of a receptive intelligent universe, was a neces- 
 sity to the heart of God, who could not in foot, in the absence of any 
 objects of His goodness, ever exercise that goodness itself.
 
 836 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 was primitive, as in Dor. xcoqcc, Ionic xovqy], Attic 
 xoQt]. So also we find in Homer ocptXXco for 6(pbH(o 
 for original ocpiXico. Compare likewise tEoI. avco:; 
 (from Sansk. usli to burn) Dor. dco^, Ion. iico;, Attic 
 k(oi, the morning ; with which also compare //A^o^- 
 (from same root) Homeric r]bXco^, Dor. abXco^, which 
 original form was probably as Cm^tius suggests, avObXio^. 
 So the double forms of the A & O declensions, as 
 tcXiOLccojv and xXiOlcov, avif^QcoTioto and avdQCOTvou 
 lay clear parallelisms with the results of recent Sanskrit 
 research. In such forms also as juioytcu, and Attic fj-ioyri 
 for Liioytoai, and ^oXiog, and TioXtioQ, Attic :ioXt(oi 
 and 060; (for aaog), Comp. oaojrtQog, and both 
 Homeric and Attic ocog, we see other illustrations of 
 this class of words. Such different stages in forms are 
 as interesting to a philologist, as specimens of the 
 influence of time upon language ; as to the geologist 
 are the different orders of rocks, primary, secondary, 
 and tertiary, in helping him to determine the mode, 
 and the length of time, in which this world was fitted 
 up for its present inhabitants, 
 
 (5) Dialectic changes and differences. 
 
 The Greek is the only specific language whose dia- 
 lects are at the same time numerous, and each in 
 marked advance beyond its predecessor ; while all are 
 mutually illustrative, in the fullest and strongest philo- 
 logical relations, of each other. 
 
 It is thus quite apparent, that a thoroughly accom-
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 337 
 
 plished etymologist must needs be a man of very com- 
 prehensive learning as well as of large intellectual 
 capacities ; and these brought under the power of long 
 and intense discipline. 
 
 The supposition or dictum of an ancient himself, as 
 of Cicero, many of whose etymologies are preserved to 
 us in his essays, or of Varro, whom Cicero greatly 
 admired, has no authority as such concerning the origin 
 or elements of a word. An ancient was just as likely 
 as a modern, under the influence of fancy or haste, to 
 go astray ; and, in the classical age of Latin or Greek, 
 an author was as far removed from the primas rermn 
 origines, so far as his power to give any testimony 
 respecting them is concerned, as we are. His opinion 
 is but a mere opinion, and no evidence. Varro's ety- 
 mologies, which are not so simple as to be undeserving 
 of any special notice, as of dux from duco, are, very 
 many of them, like that of pater from patefacio ; canis 
 a dog, from canere (signa) to give warning ; and vitis 
 a vine, from vinuni wine (itself from vis strength). 
 So Priscian derives verbum from verberare (sc. aer) and 
 litera (as if for legitera) from lego. 
 
 V. Some of the advantages of the study of ety- 
 mology. 
 
 The word etymology {sTVf.ioXoyia), is derived from 
 tTv^iog, true or real, and loyoz, speech. The Latin 
 synonym, veriloquimn , expresses the same elementary 
 idea. So that a person is etymologically ignorant of
 
 338 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 language, who does not, like one seeing sands of gold 
 through a limpid stream, behold within its forms, as if 
 transparent, its etymological elements and treasures. 
 
 Among the advantages of studying etymology may 
 be mentioned the following : 
 
 1. The high pleasm*e derived from it. 
 
 No study is more fascinating. " Diversions," the 
 investigators into the origin of words, call their labors, 
 and etymology itself they describe as " fossil poetry." 
 It is indeed this, and more. It is fossil poetry, philosophy 
 and history combined. In the treasured words of the 
 past the very spirits of elder days look out upon us, as 
 from so many crystalline spheres, with friendly recog- 
 nition. We see in them the light of their eyes ; we 
 feel in them the warmth of their hearts. They are 
 relics, they are tokens, and almost break into life again 
 at our touch. 
 
 The etymologist unites in himself the characteristics 
 of the traveller, roaming through strange and ftir-off 
 climes ; the philosopher, prying into the causes and se- 
 quences of things; the antiquary, filling his cabinet 
 with ancient curiosities and wonders ; the historio- 
 grapher, gathering up the records of by-gone men and 
 ages ; and the artist, studying the beautiful designs in 
 word-architecture, furnished him by various nations 
 and especially by that greatest of all nations in all forms 
 of art, the Greeks, whose language is the most perfect 
 specimen of organism, for power and for beauty, to be
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 339 
 
 found in the world of speech. Shall then the traveller, 
 the philosopher, the antiquary, the historian and the 
 artist, find high gratification, each in his exalted em- 
 ployment, and not he who unites all their occupations 
 in one and all their pleasures in his own ? 
 
 The pursuit of knowledge is always pleasant ; and 
 the mind engaged in it, walks, runs, flies in its course, 
 as if born for any and every element ; every limb in- 
 stinct with motion, and every nerve vital and vivid with 
 its impulse. The more rich the landscape is in details, 
 and the more infinite its fulness before the ravished 
 eye, the greater the pleasure in the survey, and the 
 greater the consciousness of power in being able to ap- 
 preciate and interpret such a wide array of beauties and 
 wonders unto others. 
 
 Every language is polyhedral in its structure, and 
 while for substance it is all of the same material, each 
 side of it has a difierent face and different adornments 
 from every other. He therefore who walks around about 
 the whole castellated and turreted structure of the 
 Latin, scanning thoroughly all its own inner beauty of 
 height and breadth and multiform composition, and 
 surveying, without, each wondrous side of the varied 
 whole, its Sanskrit side and its Greek, Celtic, Gothic 
 and Slavonic sides, one after the other, gratifies that 
 natural love of curiosity, which is so strong an ini])ulse 
 to travel, research and effort in other things, and which
 
 340 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 nowhere finds a purer gratification, than in the realms 
 of science and of letters. 
 
 As also it is one of the highest exercises of the 
 mind, to adapt means to ends, the act of doing which 
 we call skill in matters physical and intellectual, and 
 wisdom in those which are moral ; so it is one of the 
 highest intellectual pleasures to trace adaptations, con- 
 nections, sequences and harmonies, scientific and his- 
 torical, and to find ourselves on a path of discovery in 
 which they are perpetually coming into view, when and 
 where we least expected them. It is specially pleasant 
 to find analogies, mutually explaining objects before re- 
 garded as unrelated and isolated, and connecting to- 
 gether things widely separated and of a diverse aspect 
 from each other. The formation of comparisons is one 
 of the chief exercises and pleasures of the imagination. 
 It is in this employment, that the poetic faculty in our 
 nature, the natural fountain of youth in the heart, bursts 
 forth in all its strength of life and joy. So much indeed 
 are the faculties of invention and comparison stimulated 
 into action in this study, that the tendency is ever 
 present, to fly ofi" from the centre of a real logical sta- 
 bility into the ideal and the fanciful, except in one of 
 thoroughly scholastic habits ; which indeed, as a cen- 
 tripetal force, balancing the opposite centrifugal ten- 
 dency, serve to keep such a mind, though moving on- 
 ward with delighted energy, yet true to its proper orbit 
 of revolution.
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 341 
 
 2. Its great promotion of the higher mental dis- 
 ciphne. Human language is the highest of all objective 
 realms of art among men. The highest absolute realm 
 of art on earth, as in heaven, is subjective ; in the cul- 
 ture and perfection of character, in every thing lovely 
 and heroic, manly and godly, according to the pure and 
 perfect ideal presented to us, in the abstract, in the 
 Bible, and, in the concrete, in the beautiful and sub- 
 lime life of Jesus Christ. The Greeks deemed archi- 
 tect m'e, as the word shows in its very etymology, " the 
 principal art " of life. But the art of speech transcends, 
 in all its uses and relations, not only that of house- 
 building, but also every other art that can be named 
 among all the outward employments of men. A dead 
 language is fuU of all monumental remembrances of the 
 people who spoke it. Their swords and their shields 
 are in it ; their faces hang pictured on its walls ; and 
 their very voices ring still through its recesses. And in a 
 Uving language you may see, as in a vast panorama, the 
 whole varied busy activity and experience of a nation's 
 present condition. Language has not merely, for height, 
 and breadth, and organic structm'e as the dome of 
 thought, all the sublime capacities of architecture ; or, 
 for severe chiselled dignity of form, all the majesty of 
 sculpture ; or, for wondrous power of imagery, all the 
 exquisite beauty of painting; or, for sweetness and 
 ravishment, the magic charms of music ; it contains the 
 mysteries and energies of all these exalted arts in one. 
 
 23
 
 342 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 In it also, as a garner, are gathered together all the 
 rich harvests of human genius, from every field which 
 human thought or effort has essayed to reap. It is the 
 archives of all man's history, migratory, civil, political, 
 statutory, literary, scientific, experimental and personal. 
 Surely on an area of action so wide and so varied, there 
 must be scope enough for every kind of mental exer- 
 cise and inquiry ; and prizes, of every possible variety 
 of value, must await the grasp of him who earnestly 
 seeks for them. 
 
 And in no way, as a matter of general experience 
 and of general testimony, can all the higher faculties of 
 the mind be so well trained to lofty, vigorous, sustained 
 action, as by the study of language ; its analytic, philo- 
 sophic, artistic, study. Classical discipline is, accord- 
 ingly, the palaestra in which, throughout Christendom, 
 the rising generation is everywdiere prepared, and for 
 ages has been, to wrestle manfully with the difficulties 
 of after-life in whatever profession or calling. From 
 Latin and Greek fountains, the living waters have been 
 drawn, from which the intellectual thirst of great minds 
 in all nations has been slaked. Those ancient lan- 
 guages, so often called dead, have ever had a very livin<T 
 use. But if the mental discipline of the civilized world 
 has been secured thus far, to such a high degree, from 
 the very imperfect study of language as hitherto pur- 
 sued, how much more would be obtained by a deeper, 
 broader, truer style of familiarization with its structui'e
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 343 
 
 and spirit : so deep, and broad, and true as to seem to 
 the mind swimming buoyantly in its depths, to be its 
 very native element. By the study of etymology, in 
 particular, habits of wide research, of patient compari- 
 son, of logical deduction, and of critical review are 
 pre-eminently cultivated: all among the highest ele- 
 ments of mental energy and success. AVlio can speak 
 too strongly of their necessity and value ? or, of that 
 insight into the living beauty of language which makes 
 its words seem, whether standing quietly on the shore 
 of our own thoughts, or coming and going on errands 
 of truth and love to others, to be so many white-winged 
 messengers, radiant themselves with the light that they 
 bear before them ? 
 
 And as the student finds in this path of study the 
 sweet perpetually mingled with the useful, and, like one 
 searching for gems in regions where they abound, ob- 
 tains at every step a rich reward of his efforts, he feels 
 perpetually freshened to new toil ; and each new effort 
 prepares the desire and the u'ay for a greater. So 
 that the spirit of study, instead of being as at first a 
 matter of mere conscientious or manly resolve, rises 
 rapidly into enthusiasm, spontaneity, and instinct. For 
 there is all . the excitement in such a style of classical 
 study of pleasing travel and, more, of earnest scientific 
 exploration and even of rare adventure. This, it may 
 well be assumed, is the only world in which mental 
 effort is a labor and, at times, a weariness ; and the
 
 344 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 nearer that we approach the point of making real toil 
 at the same time real joy, the nearer do we bring 
 earth to heaven and the mortal to the immortal. 
 
 3. Its peculiar value in preparing the mind for the 
 work of communication and communion with other 
 minds. The chief end of knowledge and education is 
 never personal. Their true uses are not to be found in 
 centralization but in distribution ; in participating with 
 others, as God finds his infinite joy in doing, all one's 
 full resom'ces. The greatest possible benefaction to all 
 our fellow-men : this is the true end and aim of all 
 mental and moral cultm"e. Language, therefore, as the 
 divinely-constructed vehicle for communicating thought 
 and feeling between human beings, deserves, in all its 
 forms and details, the most complete mastery. Shut 
 up within one's self, thought stagnates and knowledge 
 decays. The subjective is developed by the objective ; 
 and the objective by the subjective. The creation is a 
 great duality. Every thing exists in pairs : males and 
 females, vegetables and animals, matter and spirit, fire 
 and water, land and ocean, the sky and sea, light and 
 shade, birth and death, time and space, substance and 
 ' shadow, the present and future, the world without and 
 the world within, the finite and the infitiite. When 
 man most addresses himself, yea, rather, most abandons 
 himself to all that is without him, he becomes most con- 
 scious of all that is within him ; and, when he enters 
 into the pavilion of other minds, to shed the fight of
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY, 345 
 
 his love upon them, or to draw the Hght of their spirits 
 into his own, he knows, he feels, with what a spark of 
 the Divinity his nature has been lighted from on high. 
 His whole inward being unfolds at once its native 
 splendor to his own deeply-awakened consciousness. 
 
 The genius and the power of language are best 
 comprehended, as its words are contemplated, not so 
 much in their separate individual character, or in 
 their syntactical combinations, as in their formative, 
 derivative and mutually correspondent aspects. The 
 very processes in which they originally crystallized 
 into their present forms, are almost enacted over again, 
 in the laboratory of etymology. Etymology is, indeed, 
 the chemistry of language. But not only is the gefnius 
 of language, universal language or word-architecture, 
 best comprehended by the study of etymology ; skill 
 also in the use of words, so as to be able to employ 
 them with beautiful aptness in themselves, and with 
 delicacy, harmony and richness of effect in combina- 
 tion one with the other, is thus acquired. There is as 
 wide a difference in the use of words by different writers, 
 as of paints by poor artists and great ; and as wide a 
 difference in the effect upon the understanding and 
 the sensibihties of their readers. And so also, in spoken 
 words, there is as great a variety of utterance, as in the 
 whole array of musical instruments, from the most ob- 
 scure nonsense or empty bombast or wearisome plati- 
 tudes, up to the deep, pure eloquence of a heart over-
 
 346 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 
 
 flowing with thought and love, on the bosom of which 
 every hearer floats with joy, as on a sea of hght and 
 rapture. 
 
 And he who masters etymology, and to whom 
 words take on again their original aspects of life and 
 beauty, will become conscious, even in the use of our 
 language, which is but a grand composite of the best 
 parts of many other languages, of the primeval pleasure 
 that men enjoyed who used words when in themselves 
 they were fresh and new. They will be musical to his 
 ears, as are the chimes of sweet bells when heard far 
 off" upon the sea, to those who themselves founded 
 them, and dissolved their hearts in song with the melt- 
 ing metal, as its fiery streams ran into the strong mould. 
 And since each human spirit throws its own hght on 
 all smTounding objects, and does but see them as they 
 are reflected in it to its eye, a heart, that finds joy in 
 the very utterance of its thoughts and feelings, Avill be 
 sure, like one whose nature revels in the sweet concords 
 of music, to carol forth perpetually the pent-up melo- 
 dies that are ever sounding to his inner ear, in the 
 voiceless depths of his own being, and to excite in other 
 hearts, while doing so, the same rapture that burns 
 with divine brightness in his own. Celestial pleasures 
 are but labors of dehght : eflbrts so true, so high, so 
 joyous, that they become perpetual pastime ; and he 
 who imbues, by set purpose at first, and spontaneously
 
 THE SCIENCE OF ETYMOLOGY. 347 
 
 afterwards, his own toils on earth with deep inward 
 gladness, gives wings to his feet in climbing towards 
 the holy and sublime, and charms those who behold 
 him into an instinctive imitation of his happy, soaring 
 flight on high.
 
 INDEX AND MAPS.
 
 INDEX. 
 
 Ablaut, in German, 147. 
 
 Ach»menidian Kings, 47. 
 
 Acro-Corintlius, 2S3. 
 
 AdelunK, 200. 
 
 ^olic Dialect, 50, 51, 55, 62, 233. 
 
 African Lan.sua,u;es, IS, 103. 
 
 Agglutinative Languages, 16-18. 
 
 Agriculture, 51. 
 
 Ahrens, 233. 
 
 Alaric, 65. 
 
 Albanian, 6.5-67, 99. 
 
 Allahabad, 203. 
 
 Alphabets, 27, 40, 48, 68, 119. 
 
 Americanisms, 141-4. 
 
 Anglo-Saxon, 188-144. 
 
 Arabic, 20, 21-22, 47, SS, 104. 
 
 Ar.amajan, 20, 
 
 Archaic Forms, 3-35. 
 
 Arian, 30-1. 
 
 Armenian, 43, 198. 
 
 Arnautic, 66. 
 
 Aryavarta, 30. 
 
 Asiatic Society, 200, 205. 
 
 Aspiration, 63, 76, 317. 
 
 Attic Dialect. 50, 67. 
 
 Aufrecht, 241. 
 
 Augustine, 21. 
 
 Auxiliary Verbs, 146. 
 
 Avesta Zend, 4.5. 
 
 Axioms (in Etymology), 33-3. 
 
 Babel, 193. 
 
 Babylon, 23. 
 
 Baltic Sea. 114. 
 
 Barth the Traveller, 103. 
 
 Basque Language, 102, 106, 110. 
 
 Bechuana Languages, 18. 
 
 Belgium, 111, 1'44.' 
 
 Senary, 230-2, 247. 
 
 Benfev, 241. 
 
 Benloew, 223. 
 
 Bcrbens, 104. 
 
 Berlin Academy of Sciences, 199. 
 
 Bhagavad Gita, 204. 
 
 Boetbius, 103. 
 
 Bopp, 212, 219-225, 240, 293, 303. 
 
 Brahma, 83, 89. 
 
 Brahmanas, 84-5. 
 
 Brahmins, 37, 203. 
 
 Brittany, 110, 155. 
 
 Buckle, 69, 283. 
 
 Budaeus, 196. 
 
 Buddhism, 38, 42. 
 
 Bulgarians, 99, 118 ; their Language, 123. 
 
 Bunsen, 28, 151, 174, 255. 
 
 Burnouf, 227, 249. 
 
 Buttmann, 214, 261. 
 
 Byzantium, 67, 9-3, 105. 
 
 Byzantine— Greek, 67, 101. 
 
 C 
 
 Cadmus, 816. 
 
 C«sar, 109, 117. 
 
 Camoens, 106. 
 
 Carthaginians, 21, 101, 103, 298. 
 
 Caste, 42. 
 
 Castilian Dialect, 102 : poetry, 105. 
 
 Castren, 17, 214. 
 
 Catharine IL, 199, 260. 
 
 Caucasian Languages, 16, 17. 
 
 Celts, 66, 71, 101, 109, 134. 
 
 Celtiberians. 101. 
 
 Celtic, 28, lol, 161. 
 
 Charlemagne, 89, 93. 
 
 Chinese Language, 14, 15, 17, 168, 200. 
 
 Christian Names, 316. 
 
 Christianity, 09. 
 
 Cicero, 837. q 
 
 Cid, Epic of, 105. 
 
 Classical Discipline, 342. 
 
 Climatology, 68, 80-31, 162. 
 
 Colebrooke, 33, 203, 205, 248. 
 
 Columbus, 309. 
 
 Congo Languages, 18. 
 
 Consonantal System, 22. 
 
 Corvus Valerius, 208. 
 
 Croesus, 56. 
 
 Cyclops. 283. 
 
 Cyril St., 119. 
 
 Cyrillic Alphabet, 99, 119, 123. 
 
 Cyrus, 56, 59. 
 
 Curtius, Ernst, 239. 
 
 Curtius, George, 236.
 
 352 
 
 INDEX. 
 
 Dacia, 100, 180. 
 
 Danes, 130; their Language, 132. 
 
 David, 104. 
 
 Derived Forms, 329. 
 
 Deutsch, 53, 146. 
 
 Devanagari Alphabet, 36, 37, 40, 208. 
 
 Development-theory, 16, 167-173. 
 
 Dialects, 36, 41, 50, 66, 76, 85, 87-8, 98, 830. 
 
 Diefenbach, 156, 234, 236. 
 
 Diez, 92, 95, 96, 237, 246, 259. 
 
 Digamma, 62, 316, 
 
 Diversions of Etymology, 5, 230, 338, 343, 
 
 346. 
 Doderlein, 49, 261, 295, 297, 299. 
 Donaldson, 14, 59, 71, 121, 249-252. 
 Doric Dialect, 50, 55, 233. 
 Druids, 153. 
 Dual Number, 77. 
 Duutzer, 234, 247. 
 Dutch Language, 144. 
 
 £ 
 
 East India Company, 203, 260. 
 
 Edda, 132. 
 
 Edomites, 254, 
 
 Education, 35. 
 
 Egyptian, 23; Old do., 152. 
 
 Eichhoff, 89, 228-30, 
 
 Emigiations, 47, 71, 74, 91. 
 
 Empiricism, 45, 49, 222, 238, 287-290. 
 
 English, 134-144. 
 
 Erasmus, 196. 
 
 Ethnography, 199, 269-272. 
 
 Etruscan. (See Tuscan), 70-74. 
 
 Etymology : Greek love for it, 125 ; Critical 
 
 and Uncritical Methods, 238, ^59 ; 
 
 Science of it, &c., 277-347 ; History of 
 
 it, 278-311. 
 Etymologies : Particular ones, 83, 48, 73, 
 
 110, 146, 217, 317-822, 835.— False ones, 
 
 288-9 
 Eugubine Tables, 78. 
 Euphony, 817, 382-3. 
 
 Ferdousi, the poet, 47. 
 Flemish Language, 144. 
 Franks, 69, 109. 
 
 French Language, 108-113, 144. 
 French People, 109. 
 Freund, 293-297. 
 Frisic, 144, 213. 
 Fritsch, 247. 
 
 G 
 
 Uabelentz, 17. 
 
 Gadlielic and Gaelic, 157. 
 
 Gallic, 110-111. 
 
 Garnett, 255. 
 
 Gascony, 110. 
 
 Genesis, 162. 
 
 Germans, 53, 86-7, 150. 
 
 German Language, generally, 21, 104, 137. 
 
 149; its Influence on Latin, 89-9.1. 
 German, High, 145-151; Old do., 89, 147. 
 German Mind, 308. 
 
 Gesenius, 21. 
 
 Giese, 62, 230. 
 
 Glago-litic Alphabet, 124. 
 
 Goths, 90. 
 
 Gothic Language, 65, 130, 151. 
 
 Gnecia Magna, CO. 
 
 Gra^co-ltalic race, 48-112. 
 
 Grammar, 19, 194; Comparative, 325. 
 
 Grammarians, 89, 40. 
 
 Grammatical Correspondence, 19, 73. 
 
 Grammatical Irregularities Solved, 266-268. 
 
 Greek, Ancient, 48-70. 
 
 Greek, Modern, 64. 
 
 Grimm, 147, 215; his Scale, 216,240,313; 
 
 his Dictionary, 307; his Scholarship, 
 
 313. 
 Guna, 231. 
 Gutturals, 317. 
 Gypsy Language, 43-45, 53, 226. 
 
 H 
 
 Halhed, 203-4. 
 
 Hamilton, 206. 
 
 Harris, 256. 
 
 Harrison, 134. 
 
 Hastings, Wavrren, 203. 
 
 Heathenism, 68-70. 
 
 Hebrew, 20, 22, 26, 104, 138, 197. 
 
 Heliand, 145. 
 
 Hellas 53 
 
 Hellenes, 53 ; Hellenic Greek, 58-64, 7a 
 
 Heroism of a Student's life, 209. 
 
 Heyne, 261. 
 
 Heyse, 242, 259. 
 
 Hibernia, 101, 158. 
 
 Hieronymus, 119. 
 
 Hoefer, 232. 
 
 Home-growth of Greeks, 36, 54-63. 
 
 Home-growth of Eomans, 74. 
 
 Homer, 83, 49, 61-62, 67. 
 
 Hue, 35. 
 
 Humboldt, William, 102, 226. 
 
 lapygian, 70-1. 
 
 Iberians, 101. 
 
 Icelanders, 114; their Language, 132. 
 
 Iliad, 46, 62, 147. 
 
 Illyrian, 65. 
 
 India : its Climatology, 68-70. 
 
 ludische Bibliothek, 210. 
 
 Indische Skizzen, 243. 
 
 Indische Studien, 243. 
 
 Inflection, 16. 
 
 Inscriptions, 37, 45-7, 70. 
 
 Inventiveness of men small, 164-178. 
 
 Ionic Dialect, 50. 
 
 Iran, 30, 45, 48, 158. 
 
 Iranian, 45-48. 
 
 Irish, 157-S. 
 
 Italian, 87, 95. 
 
 Italic race, 50, 70-112. 
 
 Jiikcl, 297. 
 
 Jones, Sir Wm., 151, 200, 203-4, 248. 
 
 Judaism and its influence, 26, 48, 59, 86,
 
 INDEX. 
 
 353 
 
 Kaltsclimidt, 234. 
 
 Kemble, 25G. 
 
 Klotz, 299. 
 
 Koshas, 205. 
 
 Kuhn, A., 241,243. 
 
 Kyinric Lauguages, 154, 156, 157. 
 
 Language: Divine Origin of, 16, 164-178; 
 Impressibility of. So. 98 ; History of, 
 258; Philosophy of, 259; its ImpLrish- 
 ableness, 263 ; its Capacities, 341 ; Plea- 
 sure of studying it philologically, 264-6. 
 
 Languages: (1.) Monosyllabic, 15-6, 226; 
 (2.) Agglutinative, 15"; (3.) Inflected, 18- 
 200, 226; Dead, 19, 144. 
 
 Latham, 256. 
 
 Latin: its Characteristics, 82-5; its History, 
 83-97; Specimens of its different phases, 
 83, 84, 94; its relations to other lan- 
 guages, 281-4 ; its relations to the Eng- 
 lish, 278. 
 
 Latinm: its Cllmatolosry. 79-82. 
 
 Lautlchre (phonetics), 218. 
 
 Lautverschiebung, 94, 96, 147. 
 
 Lecbish, 127. 
 
 Liebnitz, 199. 
 
 Lepslus, 40. 
 
 Lettic, 113. 
 
 oettish, 116-117. 
 
 Lexicography, specific: History of, 292- 
 311; Comparative do., 822-325. 
 
 Lithuiinian, 113-116,317. 
 
 Livingstone, 54. 
 
 Lobeck, 299. 
 
 Locative Case, 77. 
 
 Lombards, 89. 
 
 Lord's Prayer, 200. 
 
 Low-German, 132-145. 
 
 Lusiad, 106. 
 
 Luther, 147, 196. 
 
 Lyrics, 33, 104. 
 
 M 
 
 Macbeth, 805. 
 
 Maci)herson, 153. 
 
 Mahabaratah, 39, 204. 
 
 Maltese, 23. 
 
 Mantras, 84-35. 
 
 Manx, 158. 
 
 M.-iterialism, 162. See Climatology. 
 
 Mechanical Study, 211. 
 
 Meyer, Charles, 157. 
 
 Middle Aees, 85-90. 
 
 Middle Latin, 85-95. 
 
 Moliammedism, 24, 47. 
 
 Mommsen, 77, 239, 292. 
 
 Monosvllabisni, 14-15, 163-174. 
 
 Moors," 103-104. 
 
 MuUer, Max, 173-5, 255, 259. 
 
 Muretus, 197. 
 
 Nature: its power over man, 46. 
 
 matology. Materialism, &c. 
 Niebelungen", 147. 
 
 See Cli- 
 
 Niebuhr, 14, 60. 
 
 Nork, 198. 
 
 Normans, 134. 
 
 Norse Languages, 132-133. 
 
 North American Languages, 15. 
 
 Norwegian, 132. 
 
 Objectivity, 82. 
 Orthoepy, 140-142. 
 Orthography, 140-142. 
 Oscan, 51, 75-76. 
 Ossetian, 4S. 
 Ossian, 152. 
 Ostrogoths, 89, 131. 
 
 Pali Language, 41-42. 
 
 Panini, the Grammarian, 89. 
 
 Parkhurst's Dictionary, 198. 
 
 Passow, 293, 300-301, 306. 
 
 Pazend, 47. 
 
 Pehlevi, 47. 
 
 Pelasgian, 36, 53-64, 73. 
 
 Persia, 25. 
 
 Persian, 45-6, 88; its influence on Hellonic 
 Greek. 58-60, 201. 
 
 Peter the Great, 119. 
 
 Philology: its condition here, 8; a delight- 
 ful study, 5; its influence on Ethnogra- 
 phy, 57; its History, 194-280; Classical 
 Philology, 262. 
 
 Philosophy, Schools of, 34. 
 
 Phcenieia, 20, 25, 26, 27, 298. 
 
 Phonetics, 38, 98, 106, 115, 117, 259. Com- 
 parative Phonology, 812-822, 326. 
 
 Phonographv. 244. 
 
 Pictet, 101, 157. 
 
 Poland and the Poles, 122, 127-8, 317. 
 
 PolysylLibism, 15. 
 
 Pompey, 117. 
 
 Popery, 34, 80, 121. 
 
 Portuguese, 87, 105-107. 
 
 Pott, 255. 
 
 Prakrit, 37, 41-12. 
 
 Pratisakhyas, 38. 
 
 Prepositions, 16, IS, 63. 
 
 Prichard, 28, 67, 151, 248-9, 231. 
 
 Priests, 34, 37. 
 
 Prosody : rules of, explainedj 67. 
 
 Provence, 107. Provenfal Dialect, 107-8. 
 
 Prussian, Old, 116. 
 
 Puranas, 33. 
 
 Purley, Divereions of, 256, 302, 
 
 Pushtu, 47. 
 
 R 
 
 R.ipp, 244, 332. 
 
 Ramiiyana, 39. 
 
 Kask, 17, 212, 215, 249. 
 
 Kawlinson, 23. 
 
 Kemus, 288. 
 
 Reuchlin, 196. 
 
 Reynouard, 108. 
 
 Richter, 2S5. 
 
 Rome : its situation, 79-83. 
 
 Romaic Language, 67. 
 
 Romanic Languages, 87-112, 294
 
 354 
 
 INDEX. 
 
 Romance, 47, lOS. 
 Koman Influence, 83 
 llomulus, 288, 
 Roots, 32T, 328, 833. 
 Uoseii, 249. 
 Itoss, Ludwig, 292. 
 I'.uskin, 109. 
 Russian, 120, 12S. 
 
 S 
 
 Balmasias, 197. 
 
 Sanilhi, 169. 
 
 Sanskrit, 31-43; its Literature, 202, 229. 
 
 Sappho, 104. 
 
 Sassanides, 47. 
 
 Saxon, 145. 
 
 Scaligor, 197, 299. 
 
 Schlejtel, Augustus, 105, 210-2, 224. 
 
 Schlegel, Frederic, 206-9. 240. 
 
 Schleicher, 67, 124, 234, 242. 259. 
 
 Scholarship (German, 219, 313), 384. 
 
 Schwenck, 49, 297. 
 
 Scriptures, Indian, 33. 
 
 Semitic Languages, 19, 20-27, 43, 309. 
 
 Servians, 12.5. 
 
 Sibilants, 76, 118. 
 
 Shakspeare, 135-6. 
 
 Siksha, 38. 
 
 Slavonic Languages, 117-131. 
 
 Solomon, 25, 83, 38. 
 
 Spanish, 87, 100. 
 
 State-Languages, 20. 
 
 SubjectiTitv, 32. 
 
 Swedish, 1.32. 
 
 Syllabication, 316, 326. 
 
 Tabular Views, lSl-90. 
 
 Tatar Lansuages, 16, 17. 
 
 Teutonic Grammar, Grimm's, 215, 240. 
 
 Tooke, Ilorne, 206, 302. 
 
 Traian, 100. 
 
 Trench, 256. 
 
 Troubadours, 107-8. 
 
 Turanian Lauguac;es, 16, 17, 43. 
 
 Turkish, 17. 
 
 Tuscans, 33, 254, 293. 
 
 U 
 
 Ulphilas' Translation, 59, 215. 
 Umbrians, 75-79, 
 Umbro-Samuite Dialects, 7C. 
 Unity of the Race, 162. 
 Upanishads, 85. 
 
 V 
 
 Valpy, 49. 
 Vandals, 101-105. 
 Varro, 299, 337. 
 Vater, 200. 
 Vedas, 33 39, 202. 
 Vienna, 260. 
 Vindhya, 30. 
 Visisoths, 90, 92, 131. 
 Vossius, 299. 
 Vriddhi, 233. 
 
 W 
 
 Wachter, 299. 
 
 Wallachian, 87, 99-100, 112. 
 
 "Weber, 243; Sketch by, 272. 
 
 Webster, Noah, 198, 293, 302-306. 
 
 Weil, Henri. 22.3. 
 
 Welsh. 58-59, 157, 159-161. 
 
 Whitnev, Prof., 38, 224. 
 
 Wilkins' Charles, 203, 248. 
 
 Wilkius, I., 204 
 
 Wilson, H. IL, 205-6, 248. 
 
 Winning, 253-255. 
 
 Yajnyas, 8. 
 
 Zeitschrift fur Vergleich, «tc., 240 
 Zend, 39. 45-46, 213. 
 Zeuss, 236. 
 Zoroaster, 81, 46.
 
 
 
 ^> ,^ 
 
 1 iC;. tfe ^^ 
 
 
 tJ |[ U 
 
 f v-; 

 
 ^. 
 
 
 I Bin ( lime c r Mono'n'Babic Jfc^^ 
 
 |]I\eIli.%v Tin J V«l ImHiivn '*'-^ 
 
 Hf 1 iuio I /;> \ i 
 
 ( r JI Snjn t] O " 
 
 
 ^ - 
 
 C -/ H I N ? 
 
 i A- 
 
 E M t^ 
 
 '""^^•.y - 
 
 
 f^ ' y 
 
 
 r^\
 
 h^, ^' 
 
 
 
 ' ' '^^^^J< ^ 
 
 
 J^^5. 
 
 
 
 EUROPE
 
 r
 
 For the sake of facilitating in every -way possible the study 
 of Philology ia this country, the author has taken pains to ob- 
 tain a list of prices of the principal authors referred to, from the 
 two firms of booksellers, from which he has obtained his own 
 supply of books, and whose promptness no less than their integrity 
 he is happy, from long experience, to commend. 
 
 B. Westermann & Co., No. 440 Broadway, New York, will 
 furnish the following books, unbound, at the prices named. 
 
 Bopp's Yergleichende Grammatil:, 3 vols .$10 50 
 
 Bopp's Vokalismus 1 38 
 
 Bopp's Accentuations System 1 75 
 
 Bopp's Grammatik Der Sanskrita-Sprache 2 25 
 
 Bopp's Glossarium Sanskritum 6 00 
 
 Rapp's A''ergleicli. Grammatik, 3 vols 5 00 
 
 Grimm's Teutonische Grammatik, 5 vols 17 38 
 
 Grimm's Gescliichte Der Deutscli. Sprache 3 50 
 
 Diefenbach's Gothisclies Worterbuch, 2 vols 8 00 
 
 Diefenbacb's Celtica G 00 
 
 Mommsen's Romische Geschichte 3 88 
 
 Schleicher's Linguist. Untersuchungen 2 50 
 
 Schleicher's Litauische Grammatik 1 75 
 
 Heyse's System der Sprachwissenschaft 2 25 
 
 Diez's Grammatik der Roman Sprachcn G G3 
 
 Diez's Lexicon Etymologicum 3 50 
 
 Pott's Etymologische P'orschungen. 1st vol 4 38 
 
 Aufrecht's Umbrisch. Sprachdenkmiiler 8 38 
 
 Kuhn's Beitrage zur Sprachforschung. Per vol 3 50 
 
 Gesenii Monumenta 10 50 
 
 Gloss. Med. Latin, (Du Fresne, Du Gauge, &c.) 18 00 
 
 Giese's iEolischer Dialekt. 2 parts 2 00 
 
 Eichhofif s Vergleich. der Sprachen 2 75 
 
 Humboldt's Verschiedeuheit der Sprachen 3 50
 
 356 
 
 Lersch's Sprachphilosophie '^?, oO 
 
 Curtius' Griecliische Schulgraminatik 63 
 
 Curtius' Griechische Etymologic. Vol.1 2 38 
 
 Benary's Romische Lautlehre 1 00 
 
 Hoefer's Beitrage zur Etymologic 2 25 
 
 Diintzer's Lehrc, &c 1 25 
 
 Corsscn's Aiissprach, Vokalismiis, &c., des Lateinischen 4 50 
 
 Zeitsclirift der Vcrgleich, Sprachforschung, (bi-monthly). Per year... 3 00 
 
 Max Miiller's Survey of Languages i 1 50 
 
 Garnett's Philological Essays 1 85 
 
 Of D. Appleton & Co., 348 Broadway, New York. 
 
 Niebuhr's Rome, 3 vols ^10 00 
 
 Niebuhr's Ancient History, 3 vols 5 60 
 
 Brown's History of Greek Classical Literature 1 75 
 
 Brown's History of Roman Classical Literature 1 75 
 
 Donaldson's New Cratylus 5 50 
 
 Donaldson's Varronianus 3 50 
 
 Bunsen's Philosophy of Universal History, 2 vols 9 00 
 
 Bopp, translated by Eastwick, 3 vols 16 00 
 
 "Winning's Comparative Philology 3 00 
 
 Monier Williams' Sanskrit Grammar i 00 
 
 Prichard's Natural History of Man, 2 vols 10 00 
 
 Prichard's Eastern Origin Celtic Nations 4 50 
 
 F. Schlegel's ^sthetical Works 1 25 
 
 THE END.
 
 
 THE LIBRARY
 
 UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY 
 
 AA 000 852 449