T. and T. Clark's Publications. 
 
 Iii Fifteen Volumes, demy 8vo, Subscription Price 3, 19s. 
 (Yearly issues of Four Volumes, 21s.) 
 
 nf St 
 
 EDITED BY MARCUS DODS, D.D. 
 
 SUBSCRIPTION: 
 
 Four Volumes for a Guinea, payable in advance (24s. when not paid 
 
 in advance). 
 
 FIRST YEAR. 
 
 THE ' CITY OF GOD.' Two Volumes. 
 WETTINGS IN CONNECTION WITH 
 
 the Donatist Controversy. 
 Volume. 
 
 In One 
 
 THE ANTI-PELAGIAN WORKS 
 St. Augustine. Vol. I. 
 
 OF 
 
 SECOND YEAR. 
 ' LETTEES.' Vol. I. 
 TREATISES AGAINST FAUST US 
 
 the Manichsean. 
 THE HAEMONT 
 
 One Volume. 
 
 OF THE EVAN- 
 gelists, and the Sermon on the Mount. 
 One Volume. 
 
 ON THE TEINITY. One Volume. 
 
 THIRD YEAR. 
 
 COMMENTARY ON JOHN. Two 
 Volumes. 
 
 ON CHRISTIAN DOCTRINE, EN- 
 CHIKIDION, ON CATECHIZING, and ON 
 FAITH AND THE CHEED. One Volume. 
 
 THE ANTI-PELAGIAN WORKS OF 
 St. Augustine. Vol. II. 
 
 FOURTH YEAR. 
 
 ' LETTEES.' Vol. II. 
 
 'CONFESSIONS.' With Copious Notes 
 by Eev. J. G. PILKINGTON. 
 
 ANTI-PELAGIAN WEITINGS. 
 III. 
 
 Vol. 
 
 Messrs. CLARK believe this will prove not the least valuable of their various 
 Series. Every care has been taken to secure not only accuracy, but elegance. 
 
 It is understood that Subscribers are bound to take at least the issues for 
 two years. Each volume is sold separately at 10s. 6d. 
 
 'For the reproduction of the "City of God" in an admirable English garb we are 
 greatly indebted to the well-directed enterprise and energy of Messrs. Clark, and to the 
 accuracy and scholarship of those who have undertaken the laborious task of translation.' 
 Christian Observer. 
 
 ' The present translation reads smoothly and pleasantly, and we have every reason to 
 be satisfied both with the erudition and the fair and sound judgment displayed by the 
 translators and the editor.' John Bull. 
 
 SELECTION FROM 
 
 ANTE-NICENE LIBRARY 
 
 AND 
 
 ST. AUGUSTINE'S WORKS. 
 
 T'HE Ante-Nicene Library being now completed in 24 volumes, and the 
 St. Augustine Series being also complete (with the exception of the ' LIFE ') 
 in 15 volumes, Messrs. CLARK will, as in the case of the Foreign Theological 
 Library, give a Selection of 20 Volumes from both of those series at the Sub- 
 scription Price of FIVE GUINEAS (or a larger number at same proportion).
 
 T. and T. Clark's Publications. 
 
 In Twenty Handsome 8vo Volumes, SUBSCRIPTION PRICE 5, 5s., 
 
 MEYER'S 
 
 Commentary on the New Testament. 
 
 ' Meyer has been long and well known to scholars as one of the very ablest of the German 
 expositors of the New Testament. We are not sure whether we ought not to say that he is 
 unrivalled as an interpreter of the grammatical and historical meaning of the sacred 
 writers. The Publishers have now rendered another seasonable and important service to 
 English students in producing this translation.' Guardian. 
 
 (Yearly Issue of Four Volumes, 21s.) 
 Each Volume will be sold separately at (on an average) 10s. 6d. to Non-Subscribers. 
 
 CRITICAL AND EXEGETICAL 
 
 COMMENTARY ON THE NEW TESTAMENT. 
 
 By Dr. H. A. W. MEYER, 
 
 OBERCONSISTORIALRATH, HANNOVER. 
 
 The portion contributed by Dr. MEYER has been placed under the editorial 
 care of Rev. Dr. DICKSON, Professor of Divinity in the University of Glasgow ; 
 Rev. Dr. CROMBIE, Professor of Biblical Criticism, St. Mary's College, St. 
 Andrews ; and Rev. Dr. STEWART, Professor of Biblical Criticism, University 
 of Glasgow. 
 
 1st Year Eomans, Two Volumes. 
 
 Galatians, One Volume. 
 
 St. John's Gospel, Vol. I. 
 2d Year St. John's Gospel, Vol. II. 
 
 Philippians and Colossians, One Volume. 
 
 Acts of the Apostles, Vol. I. 
 
 Corinthians, Vol. I. 
 3d Year Acts of the Apostles, Vol. II. 
 
 St. Matthew's Gospel, Two Volumes. 
 
 Corinthians, Vol. II. 
 4th Year Mark and Luke, Two Volumes. 
 
 Ephesians and Philemon, One Volume. 
 
 Thessalonians. (Dr. Lunemann.) 
 8th Year Timothy and Titus. (Dr. Ifuther.)} m . , 
 
 Peter and Jude. (Dr. Huther.) f me ' 
 
 Hebrews. (Dr. Lunemann.) ) Second Issue in prepara- 
 
 James and John. (Dr. Huther.)^ tion. 
 
 The series, as written by Meyer himself, is completed by the publication of Ephesians 
 with Philemon in one volume. But to this the Publishers have thought it right to add 
 Thessalonians and Hebrews, by Dr. Lunemann, and the Pastoral and Catholic Epistles, 
 by Dr. Huther. 
 
 ' I need hardly add that the last edition of the accurate, perspicuous, and learned com- 
 mentary of Dr. Meyer has been most carefully consulted throughout ; and I must again, 
 as in the preface to the Galatians, avow my great obligations to the acumen and scholar- 
 ship of the learned editor.' BISHOP ELLICOTT in Preface to his ' Commentary on Ephesians.' 
 
 ' The ablest grammatical exegete of the age.' PHILIP SCHAFF, D.D. 
 
 ' In accuracy of scholarship and freedom from prejudice, he is equalled by few.' 
 Literary Churchman. 
 
 ' We have only to repeat that it remains, of its own kind, the very best Commentary 
 of the New Testament which we possess.' Church Sells. 
 
 ' No exegetical work is on the whole more valuable, or stands in higher public esteem. 
 As a critic he is candid and cautious; exact to minuteness in philology; a master of the 
 grammatical and historical method of interpretation.' Princeton Review.
 
 ANTE-NICENE 
 
 CHRISTIAN LIBRARY: 
 
 TRANSLATIONS OF 
 THE WRITINGS OF THE FATHERS 
 
 DOWN TO A.D. 325. 
 
 EDITED BY THE 
 
 REV. ALEXANDER ROBERTS, D.D., 
 
 AND 
 
 JAMES DONALDSON, LL.D. 
 
 VOL. XX. 
 
 THE WRITINGS OP GREGORY THAUMATURGES, DIONYSIUS 
 OP ALEXANDRIA, AND ARCHELAUS. 
 
 EDINBURGH: 
 T. & T. CLARK, 38, GEORGE STREET. 
 
 MDCCCLXXXII.-
 
 PRINTED BY MORRISON AND GIBB, 
 FOR 
 
 T & T. CLARK, EDINBURGH. 
 
 LONDON, , , . HAMILTON, ADAMS, AND CO. 
 
 DUBLIN, .... GEORGE HERBERT. 
 
 NEW YORK, . . . SCRIBNER AMD WELFORD.
 
 THE WORKS 
 
 OF 
 
 GREGORY THAUMATURGES, 
 
 DIONYSIUS OF ALEXANDRIA. 
 
 AND 
 
 ARCHELAUS. 
 
 by 
 
 REV. S. D. F. SALMOND, D.D , 
 
 PROFESSOR OF SYSTEMATIC THEOLOGY, FREE CHURCH COLLEGE, ABERDEEN. 
 
 EDINBUEGH: 
 T. & T. CLAEK, 38, GEOEGE STEEET. 
 
 MDOCCLXXXII.
 
 100 
 
 im. 
 
 CONTENTS. 
 
 WRITINGS OF GREGORY THAUMATUEGCS. 
 
 PACK 
 
 INTRODUCTORY NOTICE, ... 1 
 
 I. ACKNOWLEDGED WHITINGS- 
 
 A Declaration of Faith, ...... 5 
 
 A Metaphrase of the Book of Ecclesiastes, ... 7 
 Canonical Epistle concerning those who, in the Inroad of the 
 Barbarians, ate Things sacrificed to Idols, or offended in 
 
 certain other matters, ..... 30 
 
 The Oration and Panegyric addressed to Origen, . . 36 
 
 II. DUBIOUS OE SPURIOUS WPJTINGS. 
 
 A Sectional Confession of Faith, .... 81 
 
 A Fragment of the same Declaration of Faith, accompanied by 
 
 Glosses, . . . . . .97 
 
 Fragment from the Discourse on the Trinity, ... 99 
 
 Twelve Topics on the Faith, . . .. . .103 
 
 Topical Discourse on the subject of the Soul, . . . Ill 
 
 THE FOUR HOMILIES OF GREGORY THAUMATURGUS, 
 
 1. On the Annunciation to the Holy Virgin Mary, . 118 
 
 2. On the Annunciation to the Holy Virgin Mary, . 125 
 
 3. On the Annunciation to the Holy Virgin Mary, , 137 
 
 4. On the Holy Theophany, or on Christ's Baptism, . 142 
 A Fragment on the Gospel according to Matthew, . . 152 
 A Discourse on all the Saints, ..... 153 
 
 THE WORKS OF DIONYSIUS, BISHOP OF ALEXANDRIA. 
 
 INTRODUCTORY NOTICE, . . . . . .157 
 
 THE EXTANT FRAGMENTS OF THE WORKS AND THE EPISTLES 
 OF DIONYSIUS. 
 
 I. CONTAINING VARIOUS SECTIONS OF THE WORKS : 
 
 1. From the Two Books on the Promises, in opposition to 
 
 Noetus, a Bishop in Egypt, . . . .161
 
 vi CONTENTS. 
 
 PAGE 
 
 2. From the Books on Nature against the Epicureans, . 171 
 
 3. From the Books against Sabellius, . . . 188 
 
 4. Fragments of a Second Epistle to Dionysius of Rome, . 189 
 Epistle to Bishop Basilides, . . . . 196 
 
 II. CONTAINING EPISTLES OK FRAGMENTS OF EPISTLES. 
 
 1. To Domitius and Didymus, .... 202 
 
 2. ToNovatus, ...... 204 
 
 3. To Fabius of Antioch, . . . . . . 205 
 
 4. To Cornelius the Roman Pontiff, . . .216 
 
 5. To the Pontiff Stephen, ..... 217 
 0. To Pope Sixtus, . . . . . .218 
 
 7. To Philemon Presbyter of Sixtus, . . .219 
 
 8. To Dionysius, at that time Presbyter of Xystus, and 
 
 afterwards his Successor, . . . .221 
 
 9. To Pope Sixtus n., ..... 221 
 
 10. Against Bishop German us, .... 222 
 
 11. To Hermammon, ...... 230 
 
 12. To the Alexandrians, ..... 235 
 
 13. To Hierax, a Bishop in Egypt, . . . . 238 
 
 14. From his Fourth Festival Epistle, . . .240 
 
 EXEGETICAL FRAGMENTS, 
 
 A Commentary on the Beginning of Ecclesiastes, . . 242 
 
 An Interpretation of the Gospel according to Luke, . 251 
 
 Another Fragment on Luke xxii. 42, etc., . . . 257 
 
 Another Fragment of an Exposition of Luke xxii. 4G, etc., 262 
 
 A Fragment on John viii. 12, . . . . 264: 
 
 A Fragment, probably by the Alexandrian Dionysius, on 
 
 the Reception of the Lapsed to Penitence, . . 265 
 
 THE REMAINS OF ARCHELAUS. 
 
 INTRODUCTORY NOTICE, ...... 267 
 
 Acts of the Disputation with the Heresiarch Manes, . . 272 
 
 A Fragment of the Acts of the same Disputation, . . 417 
 
 INDEXES, 
 
 Index of Texts of Scripture, .... 421 
 
 Index of Principal Matters, ..... 424
 
 WKITINGS OF 
 GREGOKY THAUMATURGUS. 
 
 INTRODUCTORY NOTICE. 
 
 IE are in possession of a considerable body of testi- 
 monies from ancient literature bearing on the life 
 and work of Gregory. From these, though they 
 are largely mixed up with the marvellous, we gain 
 a tolerably clear and satisfactory view of the main facts in his 
 history, and the most patent features of his character. Thus 
 we have accounts of him, more or less complete, in Eusebius 
 (Historia Eccles. vi. 30, vii. 14), Basil (De Spiritu Sancto, 
 xxix. 74 ; Epist. 28, Num. 1 and 2 ; 204, Num. 2 ; 207, 
 Num. 4 ; 210, Num. 3, 5, Works, vol. iii. pp. 62, 107, 303, 
 311, etc., edit. Paris. BB. 1730), Jerome (De viris illnstr. 
 ch. 65; in the Comment, in Ecclesiasten, ch. 4; and Epist. 
 70, Num. 4, Works, vol. i. pp. 424 and 427, edit. Veron.), 
 Rufinus (Hist. Eccles. vii. 25), Socrates (Hist. Eccles. iv. 
 27), Sozomen (Hist. Eccles. vii. 27), Evagrius Scholasticus 
 (Hist. Eccles. iii. 31), Suidas in his Lexicon, and others 
 of less moment. From these various witnesses we learn 
 that he was also known by the name Theodoras, which 
 may have been his original designation ; that he was a native 
 of Neo-Caesareia, a considerable place of trade, and one 
 of the most important towns of Pontus; that he belonged 
 to a family of some wealth and standing ; that he was born 
 of heathen parents ; that at the age of fourteen he lost his 
 father ; that he had a brother named Athenodorus ; and 
 that along with him he travelled about from city to city in
 
 2 GREG OR Y Til A UMA TURG US. 
 
 the prosecution of studies that were to fit him for the pro- 
 fession of law, to which he had been destined. Among the 
 various seats of learning which he thus visited we find 
 Alexandria, Athens, Berytus, and the Palestinian Csesareia 
 mentioned. At this last place to which, as he tells us, he 
 was led by a happy accident in the providence of God he 
 was brought into connection with Origen. Under this great 
 teacher he received lessons in logic, geometry, physics, ethics, 
 philosophy, and ancient literature, and in due time also in 
 biblical science and the verities of the Christian faith. 
 Thus, having become Origen's pupil, he became also by the 
 hand of God his convert. After a residence of some five 
 years with the great Alexandrian, he returned to his native 
 city. Soon, however, a letter followed him to Neo-Caesareia, 
 in which Origen urged him to dedicate himself to the 
 ministry of the church of Christ, and pressed strongly upon 
 him his obligation to consecrate his gifts to the service of 
 God, and in especial to devote his acquirements in heathen 
 science and learning to the elucidation of the Scriptures. 
 On receipt of this letter, so full of wise and faithful counsel 
 and strong exhortation, from the teacher whom he venerated 
 and loved above all others, he withdrew into the wilderness, 
 seeking opportunity for solemn thought and private prayer 
 over its contents. At this time the bishop of Amasea, a city 
 which held apparently a first place in the province, was one 
 named PhsBdimus, who, discerning the promise of great 
 things in the convert, sought to make him bishop of Neo- 
 Csesareia. For a considerable period, however, Gregory, 
 who shrank from the responsibility of the episcopal office, 
 kept himself beyond the bishop's reach, until Phsedimus, 
 unsuccessful in his search, had recourse to the stratagem 
 of ordaining him in his absence, and declaring him, with all 
 the solemnities of the usual ceremonial, bishop of his native 
 city. On receiving the report of this extraordinary step, 
 Gregory yielded, and, coming forth from the place of his 
 concealment, was consecrated to the bishopric with all the 
 customary formalities ; and so well did he discharge the 
 duties of his office, that while there were said to be only
 
 INTRODUCTORY NOTICE. 3 
 
 seventeen Christians in the whole city when he first entered 
 it as bishop, there were said to be only seventeen pagans in 
 it at the time of his death. The date of his studies under 
 Origen is fixed at about 234 A.D., and that of his ordination 
 as bishop at about 240. About the year 250 his church was 
 involved in the sufferings of the Decian persecution, on 
 which occasion he fled into the wilderness, with the hope of 
 preserving his life for his people, whom he also counselled 
 to follow in that matter his example. His flock had much 
 to endure, again, through the incursion of the northern bar- 
 barians about 260. He took part in the council that met at 
 Antioch in 265 for the purpose of trying Paul of Samosata; 
 and soon after that he died, perhaps about 270, if we can 
 adopt the conjectural reading which gives the name Aurelian 
 instead of Julian in the account left us by Suidas. 
 
 The surname Thaumaturgus, or Wonder-worker, at once 
 admonishes us of the marvellous that so largely connected 
 itself with the historical in the ancient records of this man's 
 life. He was believed to have been gifted with a power of 
 working miracles, which he was constantly exercising. He 
 could move the largest stones by a word ; he could heal the 
 sick ; the demons were subject to him, and were exorcised by 
 his fiat ; he could give bounds to overflowing rivers ; he could 
 dry up mighty lakes ; he could cast his cloak over a man, 
 and cause his death : once, spending a night in a heathen 
 temple, he banished its divinities by his simple presence, and 
 by merely placing on the altar a piece of paper bearing the 
 words, Gregory to Satan enter, he could bring the presiding 
 demons back to their shrine. One strange story told of him 
 by Gregory of Nyssa is to the effect that, as Gregory was 
 meditating on the great matter of the right way to worship the 
 true God, suddenly two glorious personages made themselves 
 manifest in his room, in the one of whom he recognised the 
 Apostle John, in the other the Virgin. They had come, as 
 the story goes, to solve the difficulties which were making 
 him hesitate in accepting the bishopric. At Mary's request, 
 the evangelist gave him then all the instruction in doctrine 
 which he was seeking for ; and the sum of these supernatural
 
 4 GREGORY TI1AUMATURGUS. 
 
 communications being written down by him after the vision 
 vanished, formed the creed which is still preserved among 
 his writings. Such were the wonders believed to signalize 
 the life of Gregory. But into these it is profitless to enter. 
 When all the marvellous is dissociated from the historical in 
 the records of this bishop's career, we have still the figure of 
 a great, good, and gifted man, deeply versed in the heathen 
 lore and science of his time, yet more deeply imbued with 
 the genuine spirit of another wisdom, which, under God, he 
 learned from the illustrious thinker of Alexandria, honouring 
 with all love, gratitude, and veneration that teacher to whom 
 he was indebted for his knowledge of the gospel, and exer- 
 cising an earnest, enlightened, and faithful ministry of many 
 years in an office which he had not sought, but for which he 
 had been sought. Such is, in brief, the picture that rises up 
 before us from a perusal of his own writings, as well as from 
 the comparison of ancient accounts of the man and his voca- 
 tion. Of his well-accredited works we have the following : 
 A Declaration of Faith, being a creed on the doctrine of the 
 Trinity ; a Metaphrase of the Book of Ecclesiastes ; a Pane- 
 gyric to Origen, being an oration delivered on leaving the 
 school of Origen, expressing eloquently, and with great 
 tenderness of feeling, as well as polish of style, the sense of 
 his obligations to that master; and a Canonical Epistle, in 
 which he gives a variety of directions with respect to the 
 penances and discipline to be exacted by the church from 
 Christians who had fallen back into heathenism in times of 
 suffering, and wished to be restored. Other works have 
 been attributed to him, which are doubtful or spurious. 
 His writings have been often edited, by Gerard Voss in 
 1604, by the Paris editors in 1662, by Gallandi in 1788, 
 and others, who need not be enumerated here.
 
 PART I. 
 ACKNOWLEDGED WRITINGS. 
 
 A DECLAEATION OF FAITH. 1 
 
 (Gallandi, Veterum Patrnm Bibliotli., Venice 1766, p. 385.) 
 
 |HERE is one God, the Father of the living Word, 
 (who is His) subsistent Wisdom and Power and 
 Eternal Image ^apaicrrjpo<; di'oYoi/) : perfect Be- 
 getter of the perfect (Begotten), Father of the 
 only-begotten Son. There is one Lord, Only of the Only 
 (/Ltofo? etc (j,6vov), God of God, Image and Likeness of Deity, 
 Efficient Word (\6<yo<; tvepyos), Wisdom comprehensive 
 (TrepteKTiicij) of the constitution of all things, and Power 
 formative (Troi^ri/o?) of the whole creation, true Son of true 
 Father, Invisible of Invisible, and Incorruptible of Incor- 
 ruptible, and Immortal of Immortal, and Eternal of Eternal 
 (ai'Sto? at'StW). And there is One Holy Spirit, having His 
 subsistence (yTrap^iv) from God, and being made manifest 
 (Trefyrjvos) by the Son, to wit to men : 2 Image (elxcov) of the 
 Son, Perfect (Image) of the Perfect; 3 Life, the Cause of 
 
 1 The title as it stands has this addition : " which he had by revelation 
 from the blessed John the evangelist, by the mediation of the Virgin 
 Mary, Parent of God." 
 
 2 The words B>jXa<$sj roi? dvSpuTrotg are suspected by some to be a gloss 
 that has found its way into the text. 
 
 3 So John of Damascus uses the phrase, tlx.uv rov Tlctrpo; 6 T/oV, x*l rov 
 Tlov, TO HviiJpcc, the Son is the Image of the Father, and the Spirit is 
 that of the Son, lib. 1, De fide orthod. ch. 13, vol. i. p. 151. See also 
 Athanasius, Epist. 1 ad Serap. ; Basil, lib. v. contra Ennom. ; Cyril, Dial, 
 7, etc. 
 
 5
 
 6 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 the living; Holy Fount; Sanctity, the Supplier (or Leader, 
 %op?7709) of Sanctification ; in whom is manifested God 
 the Father, who is above all and in all, and God the Son, 
 who is through all. There is a perfect Trinity, in glory 
 and eternity and sovereignty, neither divided nor estranged 1 
 (aTraXXorpiov/jLevr)). Wherefore there is nothing either 
 created or in servitude (8ov\ov) in the Trinity ; 2 nor any- 
 thing superinduced (eVeio-a/croz/), as if at some former period 
 it was non-existent, and at some later period it was intro- 
 duced. And thus neither was the Son ever wanting to the 
 Father, nor the Spirit to the Son ; 3 but without variation 
 and without change, the same Trinity (abides) ever. 
 
 1 See also Gregory Nazianz., Oral. 37, p. 609. 
 
 2 Gregory Nazianz., Oral. 40, p. 668, with reference apparently to 
 our author, says : Oi/feii rijj TjO/aBoj SovAoy, owie X.TIVTOV, ovbs Ivtiaxx-Tov, 
 yxovaa. TUV <ro$av Ttvof heyoi/Tog In the Trinity there is nothing either in 
 servitude or created, or superinduced, as 1 heard one of the learned say. 
 
 3 In one codex we find the following addition here : ovrt at,v,i-rai ponds 
 it; Sy3, ovbe Bvj tig rpioibce. Neither again does the unity grow into 
 duality, nor the duality into trinity ; or = Neither does the condition of the 
 one grow into the condition of the tico, nor that of the two into the con- 
 dition of the three.
 
 A METAPHEASE OF THE BOOK OF 
 ECCLES1ASTES, 
 
 (Gallandi, BiUioth. Vet. Patr. iii. 387.) 
 
 CHAPTER I. 
 
 jjHESE words speaketh Solomon, the son of David 
 the king and prophet, to the whole church of 
 God, a prince most honoured, and a prophet most 
 wise above all men. How vain and fruitless 
 are the affairs of men, and all pursuits that occupy man ! 
 For there is not one who can tell of any profit attaching to 
 those things which men who creep on earth strive by body 
 and. soul to attain to, in servitude all the while to what is 
 transient, and undesirous of considering aught heavenly with 
 the noble eye of the soul. And the life of men weareth 
 away, as day by day, and in the periods of hours and years, 
 and the determinate courses of the sun, some are ever com- 
 ing, and others passing away. And the matter is like the 
 transit of torrents as they fall into the measureless deep of 
 the sea with a mighty noise. And all things that have 
 been constituted by God for the sake of men abide the 
 same : as, for instance, that man is born of earth, and de- 
 parts to earth again ; that the earth itself continues stable ; 
 that the sun accomplishes its circuit about it perfectly, and 
 rolls round to the same mark again ; and that the winds 1 
 in like manner, and the mighty rivers which flow into the 
 sea, and the breezes that beat upon it, all act without forcing 
 
 1 T wfvftitTcc, for which some propose pevftctrx, streams, as the 
 are mentioned in their own place immediately. 
 
 7
 
 8 GREGORY TIIAUMATURGUS. 
 
 it to pass beyond its limits, and without themselves also 
 violating their appointed laws. And these things, indeed, 
 as bearing upon the good of this life of ours, are established 
 thus fittingly. But those things which are of men's de- 
 vising, whether words or deeds, have no measure. And 
 there is a plenteous multitude of words, but there is no 
 profit from random and foolish talking. But the race of 
 men is naturally insatiate in its thirst both for speaking and 
 for hearing what is spoken ; and it is man's habit, too, to 
 desire to look with idle eyes on all that happens. What can 
 occur afterwards, or what can be wrought by men which has 
 not been done already ? What new thing is there worthy 
 of mention, of which there has never yet been experience ? 
 For I think there is nothing which one may call new, or 
 which one, on considering it, shall discover to be strange or 
 unknown to those of old. But as former things are buried 
 in oblivion, so also things that are now subsistent will in 
 the course of time vanish utterly from the knowledge of 
 those who shall come after us. And I speak not these 
 things unadvisedly, as acting now the preacher (vvv e/c/cX?/- 
 aidfyov). But all these things were carefully pondered by 
 me when entrusted with the kingdom of the Hebrews in 
 Jerusalem. And I examined diligently, and considered 
 discreetly, the nature of all that is on earth, and I perceived 
 it to be most various (TrotKtXfordTrjv) ; (and I saw) that to 
 man it is given to labour upon earth, ever carried about by 
 all different occasions of toil, and with no result of his work. 
 And all things here below are full of the spirit of strange- 
 ness and abomination, so that it is not possible for one to 
 retrieve them now ; nay, rather it is not possible for one at 
 all to conceive what utter vanity (aroTria) has taken pos- 
 session of all human affairs. For once on a time I com- 
 muned with myself, and thought that then I was wiser in 
 this than all that were before me, and I was expert in 
 understanding parables and the natures of things. But I 
 learned that I gave myself to such pursuits to no purpose, 
 and that if wisdom follows knowledge, so troubles attend 
 on wisdom.
 
 A METAPHRASE OF ECCLESIASTES. 
 
 CHAPTER II. 
 
 Judging, therefore, that it stood thus with this matter, I 
 decided to turn to another manner of life, and to give myself 
 to pleasure, and to take experience of various delights. And 
 now I learned that all such things are vain ; and I put a 
 check on laughter, when it ran on carelessly ; and restrained 
 pleasure, according to the rule of moderation, and was 
 bitterly wroth against it. And when I perceived that the 
 soul is able to arrest the body in its disposition to intoxication 
 and wine-bibbing, and that temperance makes lust its subject, 
 I sought earnestly to observe what object of true worth and 
 of real excellence is set before men, which they shall attain 
 to in this present life. For I passed through all those other 
 objects which are deemed worthiest, such as the erecting of 
 lofty houses and the planting of vines, and in addition, the 
 laying out of pleasure-grounds, and the acquisition and 
 culture of all manner of fruit-bearing trees ; and among 
 them also large reservoirs for the reception of water were 
 constructed, and distributed so as to secure the plentiful 
 irrigation of the trees. And I surrounded myself also with 
 many domestics, both man-servants and maid-servants ; and 
 some of them I procured from abroad, and others I pos- 
 sessed and employed as born in my own house. And herds 
 of four-footed creatures, as well of cattle as of sheep, more 
 numerous than any of those of old acquired, were made my 
 property. And treasures of gold and silver flowed in upon 
 me ; and I made the kings of all nations my dependants and 
 tributaries. And very many choirs of male and female 
 singers were trained to yield me pleasure by the practice of 
 all-harmonious song. And I had banquetings ; and for the 
 service of this part of my pleasure, I got me select cup- 
 bearers of both sexes beyond my reckoning, so far did I 
 surpass in these things those who reigned before me in 
 Jerusalem. And thus it happened that the interests of 
 wisdom declined with me, while the claims of evil appetency 
 increased. For when I yielded myself to every allurement of
 
 10 GREGORY TEA UMA TURG US. 
 
 the eyes, and to the violent passions of the heart, that make 
 their attack from all quarters, and surrendered myself to the 
 hopes held out by pleasures, I also made my will the bond- 
 slave of all miserable delights. For thus my judgment was 
 brought to such a wretched pass, that I thought these things 
 good, and that it was proper for me to engage in them. At 
 length, awaking and recovering my sight, I perceived that the 
 things I had in hand were altogether sinful and very evil, and 
 the deeds of a spirit not good. For now none of all the objects 
 of men's choice seems to me worthy of approval, or greatly 
 to be desired by a just mind. Wherefore, having pondered 
 at once the advantages of wisdom and the ills of folly, I 
 should with reason admire that man greatly, who, being borne 
 on in a thoughtless course, and afterwards arresting himself, 
 should return to right and duty. For wisdom and folly are 
 widely separated, and they are as different from each other 
 as day is from night. He, therefore, who makes choice of 
 virtue, is like one who sees all things plainly, and looks 
 upward, and who holdetli his ways in the time of clearest 
 light. But he, on the other hand, who has involved himself 
 in wickedness, is like a man who wanders helplessly about in 
 a moonless night, as one who is blind, and deprived of the 
 sight of things by his darkness. 1 And when I considered 
 the end of each of these modes of life, I found there was no 
 profit in the latter ; 2 and by setting myself to be the com- 
 panion of the foolish, I saw that I should receive the wages of 
 folly. For what advantage is there in those thoughts, or what 
 profit is there in the multitude of words, where the streams of 
 foolish speaking are flowing, as it were, from the fountain of 
 folly ? Moreover, there is nothing common to the wise man 
 and to the fool, neither as regards the memory of men, nor 
 as regards the recompense of God. And as to all the affairs 
 
 1 The text is, -rv^Ao'f T uu TJJV irpooo-fyiv x.ed i/iro rov ax-orovg run 
 fidruv dtpyp'uft.ivos, for which it is proposed to read, rvtyhos rs uv x.oc.1 rqii 
 Trpoacrfyiv V-TTO rov ffx&Vof ?, etc. 
 
 2 Or, as the Latin version puts it : And, in fine, when I considered 
 the difference between these modes of life, I found nothing but that, by 
 setting myself, etc.
 
 A METAPHRASE OF ECCLES1ASTES. 11 
 
 of men, when they are yet apparently but beginning to be, 
 the end at once surprises them. Yet the wise man is never 
 partaker of the same end with the foolish. Then also did 
 I hate all my life, that had been consumed in vanities, and 
 which I had spent with a mind engrossed in earthly anxieties. 
 For, to speak in brief, all my affairs have been done by me 
 with labour and pain, as the efforts of thoughtless impulse ; 
 and some other person, it may be a wise man or a fool, will 
 succeed to them, I mean, the chill fruits of my toils. But 
 when I cut myself off from these things, and cast them 
 away, then did that real good which is set before man show 
 itself to me, namely, the knowledge of wisdom and the pos- 
 session of manly virtue (dvSpeias). And if a man neglects 
 these things, and is inflamed with the passion for other 
 things, such a man makes choice of evil instead of good, and 
 goes after what is bad instead of what is excellent, and after 
 trouble instead of peace ; for he is distracted by every 
 manner of disturbance, and is burdened with continual 
 anxieties night and day, with oppressive labours of body as 
 well as with ceaseless cares of mind, his heart moving in 
 constant agitation, by reason of the strange and senseless 
 affairs that occupy him. For the perfect good does not 
 consist in eating and drinking, although it is true that it is 
 from God that their sustenance cometh to men ; for none of 
 those things which are given for our maintenance subsist 
 without His providence. But the good man who gets wis- 
 dom from God, gets also heavenly enjoyment ; while, on the 
 other hand, the evil man, smitten with ills divinely inflicted, 
 and afflicted with the disease of lust, toils to amass much, 
 and is quick to put him to shame who is honoured by God 
 in presence of the Lord of all, proffering useless gifts, and 
 making things deceitful and vain the pursuits of his own 
 miserable soul.
 
 12 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 CHAPTER III. 
 
 For this present time is filled with all things that are most 
 contrary 1 to each other births and deaths, the growth of 
 plants and their uprooting, cures and killings, the building up 
 and the pulling down of houses, weeping and laughing, mourn- 
 ing and dancing. At this moment a man gathers of earth's 
 products, and at another casts them away ; and at one time he 
 ardently desireth (the beauty of) woman, and at another he 
 hateth it. Now he seeketh something, and again he loseth it ; 
 and now he keepeth, and again he casteth away ; at one time 
 he slayeth, and at another he is slain ; he speaketh, and again 
 he is silent ; he loveth, and again he hateth. For the affairs 
 of men are at one time in a condition of war, and at another in 
 a condition of peace ; while their fortunes are so inconstant, 
 that from bearing the semblance of good, they change 
 quickly into acknowledged ills. Let us have done, therefore, 
 with vain labours. For all these things, as appears to me, 
 are set to madden men, as it were, with their poisoned stings. 
 And the ungodly observer of the times and seasons is agape 
 for this world (age), exerting himself above measure to 
 destroy the image (7rXao>ia) of God, as one who has chosen 
 to contend against it (or Him) from the beginning onward 
 to the end. 2 I am persuaded, therefore, that the greatest 
 good for man is cheerfulness and well-doing, and that this 
 shortlived enjoyment, which alone is possible to us, comes 
 from God only, if righteousness direct our doings. But 
 as to those everlasting and incorruptible things which God 
 hath firmly established, it is not possible either to take aught 
 from them or to add auht to them. And to men in 
 
 
 1 The text reads fvecvnuT^rtav, for which Codex Anglicus has ev 
 
 T&TUV. 
 
 2 The Greek text is, xa/pou-xoVoj Ssj TI; vavripf^ rov a.iuva. -TOVTOV ^tpix.k- 
 WJttii dQctviaott i>7rtpl)iotTtiii6{<.fi>os TO rov got/ wAoto^*, f% clpx,ij tui/ry 
 /us%pi TtXoff 7roA^<j/ f.pr,^ii>os. It is well to notice how widely this 
 differs from our version of iii. 11 : "He hath made everything beautiful 
 in his time," etc.
 
 A METAPHRASE OF ECCLES1ASTES. 13 
 
 general, those things, in sooth, are fearful and wonderful ;* 
 and those things indeed which have been, abide so ; and 
 those which are to be, have already been, as regards His 
 foreknowledge. Moreover, the man who is injured has God 
 as his helper. I saw in the lower parts the pit of punish- 
 ment which receives the impious, but a different place allotted 
 for the pious. And I thought with myself, that with God all 
 things are judged and determined to be equal ; that the 
 righteous and the unrighteous, and objects with reason and 
 without reason, are alike in His judgment. For that their 
 time is measured out equally to all, and death impends over 
 them, and (in this) the races of beasts and men are alike in 
 the judgment of God, and differ from each other only in the 
 matter of articulate speech ; and all things else happen alike 
 to them, and death receives all equally, not more so in the 
 case of the other kinds of creatures than in that of men. 
 For they have all the same breath (of life), and men have 
 nothing more ; but all are, in one word, vain, deriving their 
 present condition (a-va-raatv) from the same earth, and des- 
 tined to perish, and return to the same earth again. For it 
 is uncertain regarding the souls of men, whether they shall 
 fly upwards ; and regarding the others which the unreasoning 
 creatures possess, whether they shall fall downward. And 
 it seemed to me, that there is no other good save pleasure, 
 and the enjoyment of things present. For I did not think 
 it possible for a man, when once he has tasted death, to 
 return again to the enjoyment of these things. 
 
 CHAPTER IV. 
 
 And leaving all these reflections, I considered and turned 
 in aversion from all the forms of oppression (vvKofyavnwv) 
 which are done among men ; whence some receiving injury 
 weep and lament, who are struck down by violence in utter 
 default of those who protect them, or who should by all 
 
 1 The text is, &J TIVI wv, tAX' Za-riv, lx.ilva. Qofifpoi rt opov net] 6v
 
 1 4 GREGORY TEA UMA TURG US. 
 
 means comfort them in their trouble. 1 And the men who 
 make might their right (^eipoSUai) are exalted to an emi- 
 nence, from which, however, they shall also fall. Yea, 
 of the unrighteous and audacious, those who are dead fare 
 better than those who are still alive. And better than both 
 these is he who, being destined to be like them, has not yet 
 come into being, since he has not yet touched the wicked- 
 ness which prevails among men. And it became clear to 
 me also how great is the envy which follows a man from his 
 neighbours, like the sting of a wicked spirit; and (I saw) 
 that he who receives it, and takes it as it were into his breast, 
 has nothing else but to eat his own heart, and tear it, and 
 consume both soul and body, finding inconsolable vexation 
 in the good fortune of others. 2 And a wise man would 
 choose to have one of his hands full, if it were with ease 
 and quietness, rather than both of them with travail and 
 with the villany of a treacherous spirit. Moreover, there is 
 yet another thing which I know to happen contrary to what 
 is fitting, by reason of the evil will of man. He who is left 
 entirely alone, having neither brother nor son, but prospered 
 with large possessions, lives on in the spirit of insatiable 
 avarice, and refuses to give himself in any way whatever to 
 goodness. Gladly, therefore, would I ask such an one for 
 what reason he labours thus, fleeing with headlong speed 
 (TrporpoTrdB'rjv) from the doing of anything good, and dis- 
 tracted by the many various passions for making gain 
 (Xpr]fj,aTlaa<r6ai). Far better than such are those who have 
 taken up an order of life in common (icowtoviav apa fiiov 
 eWetXavTo), from which they may reap the best blessings. 
 For when two men devote themselves in the right spirit to the 
 same objects, though some mischance befalls the one, he has 
 
 1 The text is, /3/ Kotrxftsft^/^suoi TUV lirapwovTav j i'A<y<r 
 
 aoftiv&iv O.VTOVS waaqs ifctvcu.^&iv x,oe.Ttx,ov<nris etTrooi'ot,;. The sense is not 
 clear. It may be : who are struck down in spite of those who protect 
 them, and who should by all means comfort them when all manner of 
 trouble presses them on all sides. 
 
 2 Following the reading of Cod. Medic., which puts rtSiftwoz for
 
 A METAPHRASE OF ECCLESIASTES. lo 
 
 still at least no slight alleviation in having his companion by 
 him. And the greatest of all calamities to a man in evil 
 fortune is the want of a friend to help and cheer him 
 (dvaKTr)(Top,6vov). And those who live together both double 
 the good fortune that befalls them, and lessen the pressure 
 of the storm of disagreeable events ; so that in the day they 
 are distinguished for their frank confidence in each other, 
 and in the night they appear notable for their cheerfulness. 1 
 But he who leads a solitary life passes a species of existence 
 full of terror to himself ; not perceiving that if one should 
 fall upon men welded closely together, he adopts a rash and 
 perilous course, and that it is not easy to snap the threefold 
 cord. 2 Moreover, I put a poor youth, if he be wise, be- 
 fore an aged prince devoid of wisdom, to whose thoughts 
 it has never occurred that it is possible that a man may 
 be raised from the prison to the throne, and that the very 
 man who has exercised his power unrighteously shall at a 
 later period be righteously cast out. For it may happen 
 that those who are subject to a youth, who is at the same 
 time sensible, shall be free from trouble, those, I mean, 
 who are his elders. 3 Moreover, they who are born later 
 cannot praise another, of whom they have had no experience 
 (8ia TO erepov direipcnws e^etv), and are led by an unrea- 
 soning judgment, and by the impulse of a contrary spirit. 
 But in exercising the preacher's office, keep thou this before 
 thine eyes, that thine own life be rightly directed, and that 
 thou prayest in behalf of the foolish, that they may get 
 understanding, and know how to shun the doings of the 
 wicked. 
 
 1 The text is, *< vvx-T-upatpvoT-mi a=pvvvt<jd*i, for which certain codices 
 read a^^vLr^i Qat^ovvsadcu, and others Qtuipmrrl at[*wvto6u,i. 
 
 2 Jerome cites the passage in his Commentary on Ecclesiastes. 
 
 3 Iws oaot irpo'/fi/ioTipoi. The seuse is incomplete, and some worJs 
 seem missing in the text. Jerome, in rendering this passage in his Com- 
 mentary on Ecclesiastes, turns it thus : ita autem ut sub sejie rege vemati 
 slnt ; either having lighted on a better manuscript, or adding something 
 of his own authority to make out the meaning.
 
 1C GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 CHAPTER V. 
 
 Moreover, it is a good thing to use the tongue sparingly, 
 and to keep a calm and rightly balanced (eva-radova-rj) heart 
 in the exercise of speech (ev rfj irepl \oyovs aTrovBrj). For 
 it is not right to give utterance in words to things that are 
 foolish and absurd, or to all that occur to the mind ; but 
 we ought to know and reflect, that though we are far sepa- 
 rated from heaven, we speak in the hearing of God, and 
 that it is good for us to speak without offence. For as 
 dreams and visions of many kinds attend manifold cares of 
 mind, so also silly talking is conjoined with folly. Moreover, 
 see to it, that a promise made with a vow be made good 
 in fact. This, too, is proper to fools, that they are unre- 
 liable. But be thou true to thy word, knowing that it is 
 much better for thee not to vow or promise to do any- 
 thing, than to vow and then fail of performance. And thou 
 oughtest by all means to avoid the flood of base words, 
 seeing that God will hear them. For the man who makes 
 such things his study gets no more benefit by them than to 
 see his doings brought to nought by God. For as the mul- 
 titude of dreams is vain, so also the multitude of words. 
 But the fear of God is man's salvation, though it is rarely 
 found. Wherefore thou oughtest not to wonder though 
 thou seest the poor oppressed, and the judges misinterpreting 
 the law. But thou oughtest to avoid the appearance of 
 surpassing those who are in power. For even should this 
 prove to be the case, yet, from the terrible ills that shall 
 befall thee, wickedness of itself will not deliver thee. But 
 even as property acquired by violence is a most hurtful as 
 well as impious possession, so the man who lusteth after 
 money never finds satisfaction for his passion, nor good- 
 will from his neighbours, even though he may have amassed 
 the greatest possible wealth. For this also is vanity. But 
 goodness greatly rejoiceth those who hold by it, and makes 
 them strong (dv&peiows), imparting to them the capacity 
 of seeing through (xadopav) all things. And it is a great
 
 A METAPHRASE OF ECCLESIASTES. 17 
 
 matter also not to be engrossed by such anxieties : for . 
 the poor man, even should he be a slave, and unable to fill 
 his belly plentifully, enjoys at least the kind refreshment of 
 sleep ; but the lust of riches is attended by sleepless nights 
 and anxieties of mind. And what could there be then more 
 absurd, than with much anxiety and trouble to amass wealth, 
 and keep it with jealous care, if all the while one is but 
 maintaining the occasion of countless evils to himself ? And 
 this wealth, besides, must needs perish some time or other, and 
 be lost, whether he who has acquired it has children or not j 1 
 and the man himself, however unwillingly, is doomed to 
 die, and return to earth in the selfsame condition in which 
 it was his lot once to come into being. 2 And the fact that 
 he is destined thus to leave earth with empty hands, will 
 make the evil all the sorer to him, as he fails to consider 
 that an end is appointed for his life similar to its beginning, 
 and that he toils to no profit, and labours rather for the 
 wind, as it were, than for the advancement of his own real 
 interest, wasting his whole life in most unholy lusts and 
 irrational passions, and withal in troubles and pains. And, 
 to speak shortly, his days are darkness to such a man, and 
 his life is sorrow. Yet this is in itself good, and by no 
 means to be despised. For it is the gift of God, that a man 
 should be able to reap with gladness of mind the fruits of 
 his labours, receiving thus possessions bestowed by God, and 
 not acquired by force. 3 For neither is such a man afflicted 
 with troubles, nor is he for the most part the slave of evil 
 thoughts ; but he measures out his life by good deeds, being 
 of good heart (evOv/Jiovpevos) in all things, and rejoicing in 
 the gift of God. 
 
 CHAPTEE VI. 
 
 Moreover, I shall exhibit in discourse the ill-fortune that 
 most of all prevails among men. While God may supply a 
 man with all that is according to his mind, and deprive him 
 
 1 Job xx. 20. 2 Job i. 21 ; 1 Tim. vi. 7. 
 
 3 ae,f7ra,x.rtx. in the text, for which the Cod. Medic, has 
 
 B
 
 18 GREGORY THA UMA TURG US. 
 
 of no object which may in any manner appeal to his desires, 
 whether it be wealth, or honour, or any other of those things 
 for which men distract themselves ; yet the man, while thus 
 prospered in all things, as though the only ill inflicted on him 
 from heaven were just the inability to enjoy them, may but 
 husband them for his fellow, and fall without profit either to 
 himself or to his neighbours. This I reckon to be a strong 
 proof and clear sign of surpassing evil. The man who has 
 borne without blame the name of father of very many 
 children, and spent a long life, and has not had his soul 
 filled with good for so long time, and has had no experience 
 of death meanwhile, 1 this man I should not envy either his 
 numerous offspring or his length of days ; nay, I should say 
 that the untimely birth that falls from a woman's womb is 
 better than he. For as that (birth) came in with vanity, 
 so it also departeth secretly in oblivion, without having tasted 
 the ills of life or looked on the sun. And this is a lighter 
 evil than for the wicked man not to know what is good, even 
 though he measure his life by thousands of years. 2 And the 
 end of both is death. The fool is proved above all things 
 by his finding no satisfaction in any lust. But the discreet 
 man is not held captive by these passions. Yet, for the most 
 part, righteousness of life leads a man to poverty. And the 
 sight of curious eyes deranges (eft'oT^cri) many, inflaming 
 their mind, and drawing them on to vain pursuits by the 
 empty desire of show (rov o<j>df)vai). Moreover, the things 
 which are now are known already ; and it becomes apparent 
 that man is unable to contend with those that are above 
 him. And, verily, inanities have their course among men, 
 which only increase the folly of those who occupy themselves 
 with them. 
 
 ov Xa./3<aj/, for which we must read probably 
 etc. 
 
 2 The text gives, %7rtp T$ woi/>j/s . . . oivxf*STp^aoi:f4.iyy etyetSoTYirot 
 q, for which we may read either qvtp ry 
 
 tTri'/vu, or better, . . . dvatf<>tTpYt<Tfchy
 
 A METAPHRASE OF ECCLESIASTES. 19 
 
 CHAPTER VII. 
 
 For though a man should be by no means greatly ad- 
 vantaged by knowing all in this life that is destined to befall 
 him according to his mind (let us suppose such a case), 
 nevertheless with the officious activity of men he devises 
 means for prying into and gaining an apparent acquaintance 
 with the things that are to happen after a person's death. 
 Moreover, a good name is more pleasant to the mind 1 than 
 oil to the body ; and the end of life is better than the birth, 
 and to mourn is more desirable than to revel, and to be with 
 the sorrowing is better than to be with the intoxicated. For 
 this is the fact, that he who comes to the end of life has no 
 further care about aught around him. And discreet anger 
 is to be preferred to laughter ; for by the severe disposition 
 of countenance the soul is kept upright (Karopdovrai). The 
 souls of the wise, indeed, are sad and downcast, but those of 
 fools are elated, and given loose to merriment. And yet it is 
 far more desirable to receive blame from one wise man, than 
 to become a hearer of a whole choir of worthless and miser- 
 able men in their songs. For the laughter of fools is like 
 the crackling of many thorns burning in a fierce fire. This, 
 too, is misery, yea the greatest of evils, namely oppression 
 (calumny, avKo^avria) ; for it intrigues against the souls of 
 the wise, and attempts to ruin the noble way of life (eWracrtz/) 
 which the good pursue. Moreover, it is right to commend 
 not the man who begins, but the man who finishes a speech ; 2 
 and what is moderate ought to approve itself to the mind, 
 and not what is swollen and inflated. Again, one ought 
 certainly to keep wrath in check, and not suffer himself to 
 be carried rashly into anger, the slaves of which are fools. 
 Moreover, they are in error who assert that a better manner 
 of life was given to those before us, and they fail to see that 
 wisdom is widely different from mere abundance of posses- 
 
 1 Prov. xxii. 1. 
 
 2 Koyuv $i, etc. But Cod. Medic, reads, hoyov S, etc., = it is right to 
 commend a speech not in its beginning, but in its end.
 
 20 GREGORY THA UMATURG US. 
 
 sions, and that it is as much more lustrous 1 than these, as 
 silver shines more brightly than its shadow. For the life of 
 man hath its excellence (Trepvylyverat,) not in the acquisition 
 of perishable riches, but in wisdom. And who shall be able, 
 tell me, to declare the providence of God, which is so great 
 and so beneficent ? or who shall be able to recall the things 
 which seem to have been passed by of God I And in the 
 former days of my vanity I considered all things, (and saw) a 
 righteous man continuing in his righteousness, and ceasing 
 not from it until death, but even suffering injury by reason 
 thereof, and a wicked man perishing with his wickedness. 
 Moreover, it is proper that the righteous man should not seem 
 to be so overmuch, nor exceedingly and above measure wise, 
 that he may not, as in making some slip, (seem to) sin many 
 times over. And be not thou audacious and precipitate, lest 
 an untimely death surprise thee. It is the greatest of all 
 good to take hold of God, and by abiding in Him to sin in 
 nothing. For to touch things undefiled with an impure 
 hand is abomination. But he who in the fear of God sub- 
 mits himself (yTreiicwv), escapes all that is contrary. Wisdom 
 availeth more in the way of help than a band of the most 
 powerful men in a city, and it often also pardons righteously 
 those who fail in duty. For there is not one that stumbleth 
 not. 2 Also it becomes thee in no way to attend upon the 
 words of the impious, that thou mayest not become an ear- 
 witness (auTT^/coo?) of words spoken against thyself, such as 
 the foolish talk of a wicked servant, and being thus stung in 
 heart, have recourse afterwards thyself to cursing in turn in 
 many actions. And all these things have I known, having 
 received wisdom from God, which afterwards I lost, and was 
 no longer able to be the same (o/ioto?). For wisdom fled from 
 me to an infinite distance, and into a measureless deep, so that 
 I could no longer get hold of it. Wherefore afterwards I ab- 
 stained altogether from seeking it ; and I no longer thought 
 of considering the follies and the vain counsels of the im- 
 pious, and their weary, distracted life. And being thus dis- 
 
 1 <pvfpaTfp, for which (pctvoripet is proposed. 
 
 3 1 Kings viil 46 : 2 Chron. vi. 36 ; Prov. xx. 9 ; 1 John i 8.
 
 A METAPHRASE OF ECCLESIASTES. 21 
 
 posed, I was borne on to the things themselves ; and being 
 seized with a fatal passion, I knew woman that she is like a 
 snare or some such other object. 1 For her heart ensnares 
 those who pass her ; and if she but join hand to hand, she 
 holds one as securely as though she dragged him on bound 
 with chains. 2 And from her you can secure your deliverance 
 only by finding a propitious and watchful superintendent 
 in God (eVoTTTT/y) ; for he who is enslaved by sin cannot 
 (otherwise) escape its grasp. Moreover, among all women 
 I sought for the chastity (a-ax^poavvrjv) proper to them, and 
 I found it in none. And verily a person may find one man 
 chaste among a thousand, but a woman never. And this above 
 all things I observed, that men being made by God simple 
 (upright, aTrXot) in mind, contract (eirwiruvTaC) for them- 
 selves manifold reasonings and infinite questionings, and while 
 professing to seek wisdom, waste their life in vain words. 
 
 CHAPTER VIII. 
 
 Moreover, wisdom, when it is found in a man, shows itself 
 also in its possessor's face, and makes his countenance to 
 shine; as, on the other hand, effrontery convicts the man 
 in whom it has taken up its abode, so soon as he is seen, as 
 one worthy of hatred. And it is on every account right to 
 give careful heed to the words of the king, and by all manner 
 of means to avoid an oath, especially one taken in the name 
 of God. It may be fit at the same time to notice an evil 
 word, but then it is necessary to guard against any blasphemy 
 against God. For it will not be possible to find fault with 
 Him when He inflicts any penalty, nor to gainsay the de- 
 crees of the Only Lord and King. But it will be better and 
 
 1 The text is evidently corrupt : for T)JV -/waiKa,, yqv rt, etc., Cote- 
 lerius proposes, TJJ yvvxtxoi, attykniv TIV, etc. ; and Bengel, itcny/iv 
 Tiva, etc. 
 
 2 x*Tf%i $ el. This use of q il is characteristic of Gregory Thauma- 
 turgus. We find it again in his Panegyr. ad Orlg. ch. 6, j el *l vetpei 
 ireivTct;, etc. It may be added, therefore, to the proofs in support of a 
 common authorship for these two writings.
 
 22 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 more profitable for a man to abide by the holy command- 
 ments, and to keep himself apart from the words of the 
 wicked. For the wise man knows and discerneth before- 
 hand the judgment, which shall come at the right time, 
 and sees that it shall be just. For all things in the life 
 of men await the retribution from above ; but the wicked 
 man does not seem to know verily (kiav) that as there is 
 a mighty providence over him, nothing in the future shall 
 be hid. He knoweth not indeed the things which shall be ; 
 for no man shall be able to announce any one of them to 
 him duly: for no one shall be found so strong as to be 
 able to prevent the angel who spoils him of his life (^v^v) ; 
 neither shall any means be devised for cancelling in any 
 way the appointed time of death. But even as the man 
 who is captured in the midst of the battle can only see 
 flight cut off on every side, so all the impiety of man 
 perisheth utterly together. And I am astonished, as often 
 as I contemplate what and how great things men have 
 studied to do for the hurt of their neighbours. But this I 
 know, that the impious are snatched prematurely from this 
 life, and put out of the way because they have given them- 
 selves to vanity. For whereas the providential judgment 
 (vrpovoia) of God does not overtake all speedily, by reason 
 of His great long-suffering, and the wicked is not punished 
 immediately on the commission of his offences, for this 
 reason he thinks that he may sin the more, as though he 
 were to get off with impunity, not understanding that the 
 transgressor shall not escape the knowledge of God even 
 after a long interval. This, moreover, is the chief good, to 
 reverence God ; for if once the impious man fall away from 
 Him, he shall not be suffered long to misuse his own folly. 
 But a most vicious and false opinion often prevails among 
 men concerning both the righteous and the unrighteous. 
 For they form a judgment contrary to truth regarding each 
 of them ; and the man who is really righteous does not get 
 the credit of being so, while, on the other hand, the impious 
 man is deemed prudent and upright. And this I judge to 
 be among the most grievous of errors. Once, indeed, I
 
 A METAPHRASE OF ECCLES1ASTES. 23 
 
 thought that the chief good consisted in eating and drinking, 
 and that he was most highly favoured of God who should 
 enjoy these things to the utmost in his life ; and I fancied 
 that this kind of enjoyment was the only comfort in life. 
 And, accordingly, I gave heed to nothing but to this conceit, 
 so that neither by night nor by day did I withdraw myself 
 from all those things which have ever been discovered to 
 minister luxurious delights to men. And this much I 
 learned thereby, that the man who mingles in these things 
 shall by no means be able, however sorely he may labour 
 with them, to find the real good. 
 
 CHAPTER IX. 
 
 Now I thought at that time that all men were judged 
 worthy of the same things. And if any wise man practised 
 righteousness, and withdrew himself from unrighteousness, 
 and as being sagacious avoided hatred with all (which, 
 indeed, is a thing well pleasing to God), this man seemed 
 to me to labour in vain. For there seemed to be one end 
 for the righteous and for the impious, for the good and for 
 the evil, for the pure and for the impure, for him that 
 worshipped (i\a<TKoiJ,evov) God, and for him that worshipped 
 not. For as the unrighteous man and the good, the man 
 who sweareth a false oath, and the man who avoids swearing 
 altogether, were suspected by me to be driving toward the 
 same end, a certain sinister opinion stole secretly into my mind, 
 that all men come to their end in a similar way. But now 
 I know that these are the reflections of fools, and errors and 
 deceits. And they assert largely, that he who is dead has 
 perished utterly, and that the living is to be preferred to the 
 dead, even though he may lie in darkness, and pass his 
 life-journey after the fashion of a dog, (which is) better 
 at least than a dead lion. For the living know this at any 
 rate, that they are to die ; but the dead know not anything, 
 and there is no reward proposed to them after they have 
 completed their necessary course. Also hatred and love 
 with the dead have their end ; for their envy has perished,
 
 24 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 and their life also is extinguished. And he has a portion in 
 nothing who has once gone hence. Error harping still on 
 such a string, gives also such counsel as this : What meanest 
 thou, O man, that thou dost not enjoy thyself delicately, 
 and gorge thyself with all manner of pleasant food, and fill 
 thyself to the full with wine ? Dost thou not perceive that 
 these things are given us from God for our unrestrained 
 enjoyment? Put on newly-washed attire, and anoint thy 
 head with myrrh, and see this woman and that, and pass thy 
 vain life vainly. 1 For nothing else remaineth for thee but 
 this, neither here nor after death. But avail thou thyself of 
 all that chanceth ; for neither shall any one take account of 
 thee for these things, nor are the things that are done by 
 men known at all outside the circle of men. And Hades, 
 whatever that may be, whereunto we are said to depart, has 
 neither wisdom nor understanding. These are the things 
 which men of vanity speak. But I know assuredly, that 
 neither shall they who seem the swiftest accomplish that 
 great race; nor shall those who are esteemed mighty and 
 terrible in the judgment of men, overcome in that terrible 
 battle. Neither, again, is prudence proved by abundance of 
 bread, nor is understanding wont to consort with riches. 
 Nor do I congratulate those who think that all shall find 
 the same things befall them. But certainly those who in- 
 dulge such thoughts seem to me to be asleep, and to fail 
 to consider that, caught suddenly like fishes and birds, they 
 will be consumed with woes, and meet speedily their proper 
 retribution. Also I estimate wisdom at so high a price, that 
 I should deem a small and poorly-peopled city, even though 
 besieged also by a mighty king with his forces, to be indeed 
 great and powerful, if it had but one wise man, however 
 poor, among its citizens. For such a man would be able to 
 deliver his city both from enemies and from entrenchments. 
 And other men, it may be, do not recognise that wise man, 
 poor as he is ; but for my part I greatly prefer the power 
 that resides in wisdom, to this might of the mere multitude 
 of the people. Here, however, wisdom, as it dwells with 
 1 The text gives, x,<x.x.tivw It PCCTKIVS, etc.
 
 A METAPHRASE OF ECCLESIASTES. 25 
 
 poverty, is held in dishonour. But hereafter it shall be 
 heard speaking with more authoritative voice than princes 
 and despots who seek after things evil. For wisdom is also 
 stronger than iron ; while the folly of one individual works 
 danger for many, even though he be an object of contempt 
 to many. 1 
 
 CHAPTER X. 
 
 Moreover, flies falling into myrrh, and suffocated therein, 
 make both the appearance of that pleasant ointment and the 
 anointing therewith an unseemly thing; 2 and to be mindful 
 of wisdom and of folly together is in no way proper. The 
 wise man, indeed, is his own leader to right actions ; but 
 the fool inclines to erring courses, and will never make his 
 folly available as a guide to what is noble. Yea, his thoughts 
 also are vain and full of folly. But if ever a hostile spirit 
 fall upon thee, my friend, withstand it courageously, know- 
 ing that God is able to propitiate (JXaaavOai) even a mighty 
 multitude of offences. These also are the deeds of the 
 prince and father of all wickedness : that the fool is set on 
 high, while the man richly gifted with wisdom is humbled ; 
 and that the slaves of sin are seen riding on horseback, 
 while men dedicated to God walk on foot in dishonour, 
 the wicked exulting the while. But if any one devises 
 another's hurt, he forgets that he is preparing a snare for 
 himself first and alone. And he who wrecks another's 
 safety, shall fall by the bite of a serpent. But he who 
 removeth stones, indeed shall undergo no light labour; 3 and 
 he who cleaveth wood shall bear danger with him in his own 
 weapon. And if it chance that the axe spring out of the 
 handle, 4 he who engages in such work shall be put to trouble, 
 
 a.Tu,(pp6yyi7os 3j ; so the Cod. Bodleian, and the Codex 
 Medic, read. But others read wohv = an object of great contempt. For 
 Kteretipf>4irro{ the Cod. Medic, reads ivxccTcttppovnTo;. 
 
 2 The text gives W'HSIV, for which Cod. Medic, reads MWIV, use. 
 
 3 Reading XX pyv for AX pq. 
 * ffTifaov, for which others read
 
 26 GREGOR Y THA UMATURG US. 
 
 gathering for no good (OVK eV aya$&> o-iry/co/u'a)i>), and 
 having to put to more of his iniquitous and shortlived 
 strength (ZTTCLV^WV avrbs rr)v eairrov a&iicov KCU aucvfjiopov 
 Svva/jiiv). The bite of a serpent, again, is stealthy ; and the 
 charmers will not soothe the pain, for they are vain. But 
 the good man doeth good works for himself and for his 
 neighbours alike ; while the fool shall sink into destruction 
 through his folly. And when he has once opened his mouth, 
 he begins foolishly and soon comes to an end, exhibiting his 
 senselessness in all. Moreover, it is impossible for man to 
 know anything, or to learn from man either what has been 
 from the beginning, or what shall be in the future. For 
 who shall be the declarer thereof I Besides, the man who 
 knows not to go to the good city, sustains evil in the eyes 
 and in the whole countenance. And I prophesy woes to 
 that city the king of which is a youth, and its rulers gluttons. 
 But I call the good land blessed, the king of which is the 
 son of the free : there those who are entrusted with the 
 power of ruling shall reap what is good in due season. But 
 the sluggard and the idler become scoffers, and make the 
 house decay ; and misusing all things for the purposes of 
 their own gluttony, like the ready slaves of money (dpyvpia 
 aYayyt^toi), for a small price they are content to do all that 
 is base and abject. It is also right to obey kings and rulers 
 or potentates, and not to be bitter against them, nor to utter 
 any offensive word against them. For there is ever the risk 
 that what has been spoken in secret may somehow become 
 public. For swift and winged messengers convey all things 
 to Him who alone is King both rich and mighty, discharging 
 therein a service which is at once spiritual and reasonable. 
 
 CHAPTER XL 
 
 Moreover, it is a righteous thing to give (to the needy) of 
 thy bread, and of those things which are necessary for the 
 support of man's life. For though thou seemest forthwith 
 to waste it upon some persons, as if thou didst, cast thy 
 bread upon the water, yet in the progress of time thy kind-
 
 A METAPHRASE OF ECCLES1ASTES. 27 
 
 ness shall be seen to be not unprofitable for tliee. Also 
 give liberally, and give a portion of thy means to many ; for 
 thou knowest not what the coming day doeth. The clouds, 
 again, do not keep back their plenteous rains, but discharge 
 their showers upon the earth. Nor does a tree stand for 
 ever ; but even though men may spare it, it shall be over- 
 turned by the wind at any rate. But many desire also to 
 know beforehand what is to come from the heavens ; and 
 there have been those who, scrutinizing the clouds and 
 waiting for the wind, have had nought to do with reaping 
 and winnowing, putting their trust in vanity, and being all 
 incapable of knowing aught of what may come from God 
 in the future, just as men cannot tell what the woman with 
 child shall bring forth. But sow thou in season, and thus 
 reap thy fruits whenever the time for that comes on. For 
 it is not manifest what shall be better than those among all 
 natural things. 1 Would, indeed, that all things turned out 
 well ! Truly, when a man considers with himself that the 
 sun is good, and that this life is sweet, and that it is a 
 pleasant thing to have many years wherein one can delight 
 himself continually, and that death is a terror and an end- 
 less evil, and a thing that brings us to nought, he thinks 
 that he ought to enjoy himself in all the present and ap- 
 parent pleasures of life. And he gives this counsel also to 
 the young, that they should use to the uttermost (icaia- 
 Xpfja-Oai) the season of their youth, by giving up their minds 
 to all manner of pleasure, and indulge their passions, and 
 do all that seemeth good in their own eyes, and look upon 
 that which delighteth, and avert themselves from that which 
 is not so. But to such a man I shall say this much : Sense- 
 less art thou, my friend, in that thou dost not look for the 
 judgment that shall come from God upon all these things. 
 And profligacy and licentiousness are evil, and the filthy 
 wantonness of our bodies carries death in it. For folly 
 attends on youth, and folly leads to destruction. 
 
 ctitTav force! otpfivu ruv (pvivruv, perhaps = which of those 
 natural productions shall be the better.
 
 28 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 CHAPTEE XII. 
 
 Moreover, it is right that thou shouldest fear God while 
 thou art yet young, before thou givest thyself over to evil 
 things, and before the great and terrible day of God cometh, 
 when the sun shall no longer shine, neither the moon, nor 
 the rest of the stars, but when in that storm and commotion 
 of all things, the powers above shall be moved, that is, the 
 angels who guard the world ; so that the mighty men shall 
 cease, and the women shall cease their labours, and shall flee 
 into the dark places of their dwellings, and shall have all the 
 doors shut ; and a woman shall be restrained from grinding 
 by fear, and shall speak with the weakest voice, like the 
 tiniest bird ; and all impure women shall sink into the earth ; 
 and cities and their blood-stained governments shall wait for 
 the vengeance that comes from above, while the most bitter 
 and bloody of all times hangs over them like a blossoming 
 almond, and continuous punishments impend like a multi- 
 tude of flying locusts, and the transgressors are cast out of 
 the way like a black and despicable caper-plant. And the 
 good man shall depart with rejoicing to his own everlasting 
 habitation; but the vile shall fill all their places with wailing, 
 and neither silver laid up in store, nor proved gold, shall be 
 of use any more. For a mighty stroke l shall fall upon all 
 things, even to the pitcher that standeth by the well, and the 
 wheel of the vessel which may chance to have been left in the 
 hollow, when the course of time comes to its end 2 and the ablu- 
 tion-bearing period of a life that is like water has passed away. 3 
 
 i%ft 7rXiyj. CEcolampadius renders it, magnus enim fons, evi- 
 dently reading Tnjyjj. 
 
 2 The text is, kv TU xofoa/*Ti irotvaotftsvYis xpcivov re x-fpfipopijf, for 
 which we may read, t T&> x,oi^uf/t,on^ netwetfiiitvis %po.vuv TI TrtpriipoftqS' 
 Others apparently propose for irctvactpfviis, li&ptvqs = at the hollow of 
 the cistern. 
 
 3 The text is, xetl rys 5/ t/da-ro? ays vctpolltiiaavTos rov hovrpotpopov 
 uluvo;. Billius understands the age to be called Kotn-poipopov, because, 
 as long as we are in life, it is possible to obtain remission for any sin, or 
 as referring to the rite of baptism.
 
 A METAPHRASE OF ECCLESIASTES. 29 
 
 And for men who lie on earth there is but one salvation, 
 that their souls acknowledge and wing their way to Him by 
 whom they have been made. I say, then, again what I 
 have said already, that man's estate is altogether vain, and 
 that nothing can exceed the utter vanity which attaches to 
 the objects of man's inventions. And superfluous is my 
 labour in preaching discreetly, inasmuch as I am attempting 
 to instruct a people here, so indisposed to receive either teach- 
 ing or healing. And truly the noble man is needed for the 
 understanding of the words of wisdom. Moreover, I, though 
 already aged, and having passed a long life, laboured to find 
 out those things which are well-pleasing to God, by means 
 of the mysteries of the truth. And I know that the mind 
 is no less quickened and stimulated by the precepts of the 
 wise, than the body is wont to be when the goad is applied, 
 or a nail is fastened in it. 1 And some will render again 
 those wise lessons which they have received from one good 
 pastor and teacher, as if all with one mouth and in mutual 
 concord set forth in larger detail the truths committed to 
 them. But in many words there is no profit. Neither do 
 I counsel thee, my friend, to write down vain things about 
 what is fitting, 2 from which there is nothing to be gained 
 but weary labour. But, in fine, I shall require to use some 
 such conclusion as this : O men, behold, I charge you now 
 expressly and shortly, that ye fear God, who is at once the 
 Lord and the Overseer (eTroTrr^) of all, and that ye keep 
 also His commandments ; and that ye believe that all shall 
 be judged severally in the future, and that every man shall 
 receive the just recompense for his deeds, whether they be 
 good or whether they be evil. 
 
 a,. The Septuagint reads, Ao'yo/ ao<f>u ag rat, 
 >cxl a; sj/.o< KiQvtivp.ivoi, like nails planted, etc. Others read 
 
 igniti. The Vulg. has, quasi clavi in altum defixi. 
 2 iripl TO 7rpoafi>tov, for which some read, irotpa TO irpwUjzoy, beyond or 
 contrary to what is fitting.
 
 CANONICAL EPISTLE OF THE HOLY GREGORY, 
 
 ARCHBISHOP OF NEOOESAREIA, 
 
 SURNAMED THAUMATURGUS, 
 
 CONCERNING THOSE WHO, IN THE INROAD OF THE BARBARIANS, ATE THINGS 
 SACRIFICED TO IDOLS, OR OFFENDED IN CERTAIN OTHER MATTERS. 
 
 (Gallandi, lii. p. 400.) 
 
 CANON I. 
 
 HE meats are no burden to us, most holy father, 
 if the captives ate things which their conque- 
 rors set before them, especially since there is one 
 report from all, viz. that the barbarians who 
 have made inroads into our parts have not sacrificed to idols. 
 For the apostle says, " Meats for the belly, and the belly for 
 meats : but God shall destroy both it and them." l But the 
 Saviour also, who cleanseth all meats, says, " Not that which 
 goeth into a man defileth the man, but that which cometh 
 out." 2 And this meets the case of the captive women 
 defiled by the barbarians, who outraged their bodies. But if 
 the previous life of any such person convicted him of going, 
 as it is written, after the eyes of fornicators, the habit of 
 fornication evidently becomes an object of suspicion also in 
 the time of captivity. And one ought not readily to have 
 communion with such women in prayers. If any one, how- 
 ever, has lived in the utmost chastity, and has shown in time 
 past a manner of life pure and free from all suspicion, and 
 now falls into wantonness through force of necessity, we have 
 an example for our guidance, namely, the instance of the 
 damsel in Deuteronomy, whom a man finds in the field, and 
 1 1 Cor. vi. 18. 2 Matt. xv. 11. 
 
 80
 
 ON EATING THINGS SACRIFICED TO IDOLS. 31 
 
 forces her, and lies with her. " Unto the damsel," he says, 
 " ye shall do nothing ; there is in the damsel no sin worthy 
 of death : for as when a man riseth against his neighbour, 
 and slayeth him, even so is this matter : the damsel cried, 
 and there was none to help her." 1 
 
 CANON II. 
 
 Covetousness is a great evil ; and it is not possible in 
 a single letter to set forth those scriptures in which not 
 robbery alone is declared to be a thing horrible and to be 
 abhorred, but in general the grasping mind, and the dis- 
 position to meddle with what belongs to others, in order 
 to satisfy the sordid love of gain. And all persons of 
 that spirit are excommunicated from the church of God. 
 But that at the time of the irruption, in the midst of such 
 woful sorrows and bitter lamentations, some should have 
 been audacious enough to consider the crisis which brought 
 destruction to all the very period for their own private 
 aggrandizement, that is a thing which can be averred only 
 of men who are impious and hated of God, and of unsur- 
 passable iniquity. Wherefore it seemed good to excom- 
 municate such persons, lest the wrath (of God) should come 
 upon the whole people, and upon those first of all who are 
 set over them in office, and yet fail to make inquiry. For I 
 am afraid, as the Scripture says, lest the impious work the 
 destruction of the righteous along with his own. 2 " For for- 
 nication," it says, 3 " and covetousness (are things) on account 
 of which the wrath of God cometh upon the children of dis- 
 obedience. Be not ye therefore partakers with them. For 
 ye were sometimes darkness, but now are ye light in the 
 Lord : walk as children of light (for the fruit of the light 4 
 is in all goodness, and righteousness, and truth), proving 
 what is acceptable unto the Lord. And have no fellowship 
 with the unfruitful works of darkness, but rather reprove 
 them ; for it is a shame even to speak of those things which 
 are done of them in secret. But all things that are reproved 
 
 1 Deut. xxii. 26, 27. 2 Gen. xviii. 23, 25. 
 
 3 Eph. v. 5-13. 4 rot/ $UTC,S for the received
 
 32 GREGORY TIIAUMATURGUS. 
 
 are made manifest by the light." In this wise speaks the 
 apostle. But if certain parties who pay the proper penalty 
 for that former covetousness of theirs, which exhibited itself 
 in the time of peace, now turn aside again to the indulgence 
 of covetousness in the very time of trouble (i.e. in the 
 troubles of the inroads by the barbarians), and make gain 
 out of the blood and ruin of men who have been utterly 
 despoiled, or taken captive, (or) put to death, what else 
 ought to be expected, than that those who struggle so hotly 
 for covetousness should heap up wrath both for themselves 
 and for the whole people ? 
 
 CANON III. 
 
 Behold, did not Achar 1 the son of Zara transgress in the 
 accursed thing, and trouble then lighted on all the congrega- 
 tion of Israel ? And this one man was alone in his sin ; but 
 he was not alone in the death that came by his sin. And by 
 us, too, everything of a gainful kind at this time, which is 
 ours not in our own rightful possession, but as property 
 strictly belonging to others, ought to be reckoned a thing 
 devoted. For that Achar indeed took of the spoil ; and 
 those men of the present time take also of the spoil. But 
 he took what belonged to enemies ; while these now take 
 what belongs to brethren, and aggrandize themselves with 
 fatal gains. 
 
 CANON IV. 
 
 Let no one deceive himself, nor put forward the pretext 
 of having found such property. For it is not lawful, even 
 for a man who has found anything, to aggrandize himself 
 by it. For Deuteronomy says : " Thou shalt not see thy 
 brother's ox or his sheep go astray in the way, and pay no 
 heed to them ; but thou shalt in any wise bring them again 
 unto thy brother. And if thy brother come not nigh thee, 
 or if thou know him not, then thou shalt bring them together, 
 and they shall be with thee until thy brother seek after them, 
 and thou shalt restore them to him again. And in like 
 
 1 Josh. vii.
 
 ON EATING THINGS SACRIFICED TO IDOLS. 33 
 
 manner shalt thou do with his ass, and so shalt thou do with 
 his raiment, and so shalt thou do with all lost thing of thy 
 brother's, which he hath lost, and thou mayest find." 1 Thus 
 much in Deuteronomy. And in the book of Exodus it is 
 said, with reference not only to the case of finding what is 
 a friend's, but also of finding what is an enemy's : " Thou 
 shalt surely bring them back to the house of their master 
 again." 2 And if it is not lawful to aggrandize oneself at the 
 expense of another, whether he be brother or enemy, even in 
 the time of peace, when he is living at his ease and deli- 
 cately, and without concern as to his property, how much* 
 more must it be the case when one is met by adversity, and 
 is fleeing from his enemies, and has had to abandon his pos- 
 sessions by force of circumstances ! 
 
 CANON V. 
 
 But others deceive themselves by fancying that they can 
 retain the property of others which they may have found as 
 an equivalent for their own property which they have lost. 
 In this way verily, just as the Boradi and Goths brought 
 the havoc of war on them, they make themselves Boradi 
 and Goths to others. Accordingly we have sent to you our 
 brother and comrade in old age, Euphrosynus, with this 
 view, that he may deal with you in accordance with our 
 model here, and teach you against whom you ought to 
 admit accusations (&V Set ra? tcaTijyoplas irpo(riea6ai) : and 
 whom you ought to exclude from your prayers. 
 
 CANON VI. 
 
 Concerning those who forcibly detain captives (who have 
 escaped) from the barbarians. Moreover, it has been reported 
 to us that a thing has happened in your country which is 
 surely incredible, and which, if done at all, is altogether the 
 work of unbelievers, and impious men, and men who know 
 not the very name of the Lord ; to wit, that some have gone 
 to such a pitch of cruelty and inhumanity, as to be detaining 
 by force certain captives who have made their escape. Dis- 
 1 Deut. xxii. 1-3. 2 Ex. xxiii. 4. 
 

 
 34 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 patch ye commissioners into the country, lest the thunderbolts 
 of heaven fall all too surely upon those who perpetrate such 
 deeds. 
 
 CANON VII. 
 
 Concerning those who have been enrolled among the 
 barbarians, and who have dared to do certain monstrous 
 things against those of the same race with themselves. 
 Now, as regards those who have been enrolled among the 
 barbarians, and have accompanied them in their irruption 
 in a state of captivity, and who, forgetting that they were 
 from Pontus, and Christians, have become such thorough 
 barbarians, as even to put those of their own race to death 
 by the gibbet (fuXp) or strangulation, and to show their 
 roads or houses to the barbarians, who else would have been 
 ignorant of them, it is necessary for you to debar such per- 
 sons even from being auditors in the public congregations 
 (aKpodaea)?}, until some common decision about them is come 
 to by the saints assembled in council, and by the Holy 
 Spirit antecedently to them. 
 
 CANON VIII. 
 
 Concerning those who have been so audacious as to invade 
 the houses of others in the inroad of the barbarians. Now 
 those who have been so audacious as to invade the houses of 
 others, if they have once been put on their trial and convicted, 
 ought not to be deemed fit even to be hearers in the public 
 congregation. But if they have declared themselves and 
 made restitution, they should be placed in the rank of the 
 repentant (rwv 
 
 CANON IX. 
 
 Concerning those who have found in the open field or in 
 private houses property left behind them by the barbarians. 
 Now, those who have found in the open field or in their own 
 houses anything left behind them by the barbarians, if they 
 have once been put on their trial and convicted, ought to fall 
 under the same class of the repentant. But if they have
 
 EATING THINGS SACRIFICED TO IDOLS. 85 
 
 declared themselves and made restitution, they ought to be 
 deemed fit for the privilege of prayer. 
 
 CANON X. 
 
 And they who keep the commandment ought to keep it 
 without any sordid covetousness, demanding neither recom- 
 pense (/jLijwrpa, the price of information), nor reward 
 (awcrrpa, the reward for bringing back a runaway slave), 
 nor fee (evperpa, the reward of discovery), nor anything else 
 that bears the name of acknowledgment. 
 
 CANON XL 
 
 Weeping (Trpoo-tcXava-iS) penance) takes place without the 
 gate of the oratory ; and the offender standing there ought 
 to implore the faithful as they enter to offer up prayer on 
 liis behalf. Waiting on the word (anpoa(n<$\ again, takes 
 place within the gate in the porch (ev ru> vapdrjici), where the 
 offender ought to stand until the catechumens (come in), 
 and thereafter he should go forth. For let him hear the 
 Scriptures and doctrine, it is said, and then be put forth, and 
 reckoned unfit for the privilege of prayer. Submission, again 
 (yTTOTTTwcriv), is that one stand within the gate of the temple, 
 and go forth along with the catechumens. Restoration 
 ((rva-Tacris) is that one be associated with the faithful, and 
 go not forth with the catechumens ; and last of all comes the 
 participation in the holy ordinances (ayiaa-fjidTow). 1 
 
 1 There are scholia in Latin by Theodoras Balsamon and Joannes 
 Zonaras on these canons. The note of the former on this last canon 
 may be cited : The present saint has defined shortly five several posi- 
 tions for the penitent ; but he has not indicated either the times appointed 
 for their exercise, or the sing for which penance is determined. Basil 
 the Great, again, has handed down to us an accurate account of these 
 things in his canonical epistles. Yet he, too, has referred to episcopal 
 decision the matter of recovery through penalties.
 
 THE ORATION AND PANEGYRIC ADDRESSED 
 TO ORIGEN, 
 
 DELIVERED BY GREGORY THAUMATURGUS IN THE PALESTINIAN C^ESAREIA, 
 WHEN ABOUT TO LEAVE FOR HIS OWN COUNTRY, AFTER MANY YEARS' 
 INSTRUCTION UNDER THAT TEACHER. 
 
 (Gallandi, Opera, p. 413.) 
 
 INDEX TO THE CHAPTERS OF THE ORATION AND 
 PANEGYRIC. 
 
 1. For eight years Gregory has given up the practice of oratory, being 
 
 busied with the study chiefly of Roman law and the Latin 
 language. 
 
 2. He essays to speak of the well-nigh divine endowments of Origen 
 
 in his presence, into whose hands he avows himself to have been 
 led in a way beyond all his expectation. 
 
 3. He is stimulated to speak of him by the longing of a grateful mind. 
 
 To the utmost of his ability he thinks he ought to thank him. 
 From God are the beginnings of all blessings ; and to Him ade- 
 quate thanks cannot be returned. 
 
 4. The Son alone knows how to praise the Father worthily. In Christ 
 
 and by Christ our thanksgivings ought to be rendered to the 
 Father. Gregory also gives thanks to his guardian angel, because 
 he was conducted by him to Origen. 
 
 5. Here Gregory interweaves the narrative of his former life. His 
 
 birth of heathen parents is stated. In the fourteenth year of his 
 age he loses his father. He is dedicated to the study of eloquence 
 and law. By a wonderful leading of Providence, he is brought to 
 Origen. 
 
 6. The arts by which Origen studies to keep Gregory and his brother 
 
 Athenodorus with him, although it was almost against their will ; 
 and the love by which both are taken captive. Of philosophy, 
 the foundation of piety. With the view of giving himself therefore 
 wholly to that study, Gregory is willing to give up fatherland, 
 parents, the pursuit of law, and every other discipline. Of the 
 soul as the free principle. The nobler part does not desire to be 
 united with the inferior, but the inferior with the nobler. 
 
 36
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 37 
 
 7. The wonderful skill with which Origen prepares Gregory and Atheno- 
 
 dorus for philosophy. The intellect of each is exercised first ia 
 logic, and the mere attention to words is contemned. 
 
 8. Then in due succession he instructs them in physics, geometry, and 
 
 astronomy. 
 
 9. But he imbues their minds, above all, with ethical science ; and he 
 
 does not confine himself to discoursing on the virtues in word, 
 but he rather confirms his teaching by his acts. 
 
 10. Hence the mere word-sages are confuted, who say and yet act not. 
 
 11. Origen is the first and the only one that exhorts Gregory to add to 
 
 his acquirements the study of philosophy, and offers him in a 
 certain manner an example in himself. Of justice, prudence, 
 temperance, and fortitude. The maxim, Know thyself. 
 
 12. Gregory disallows any attainment of the virtues on his part. Piety 
 
 is both the beginning and the end, and thus it is the parent of all 
 the virtues. 
 
 13. The method which Origen used in his theological and metaphysical 
 
 instructions. He commends the study of all writers, the atheistic 
 alone excepted. The marvellous power of persuasion in speech. 
 The facility of the mind in giving its assent. 
 
 14. Whence the contentions of philosophers have sprung. Against those 
 
 who catch at everything that meets them, and give it credence, 
 and cling to it. Origen was in the habit of carefully reading 
 and explaining the books of the heathen to his disciples. 
 
 15. The case of divine matters. Only God and His prophets are to be heard 
 
 in these. The prophets and their auditors are acted on by the same 
 afflatus. Origen's excellence in the interpretation of Scriptxire. 
 
 16. Gregory laments his departure under a threefold comparison ; liken- 
 
 ing it to Adam's departure out of paradise, to the prodigal son's 
 abandonment of his father's house, and to the deportation of the 
 Jews into Babylon. 
 
 17. Gregory consoles himself. 
 
 18. Peroration, and apology for the oration. 
 
 19. Apostrophe to Origen, and therewith the leave-taking, and the 
 
 urgent utterance of prayer. 
 
 excellent 1 thing has silence proved itself in 
 many another person on many an occasion, 
 and at present it befits myself, too, most espe- 
 cially, who with or without purpose may keep 
 the door of my lips, and feel constrained to be silent. For 
 I am unpractised and unskilled 2 in those beautiful and 
 
 1 xot^oy, for which Hoeschelius has y.dov. 
 for which Hceschelius has
 
 38 GREGOR Y THA UMA TURG US. 
 
 elegant addresses which are spoken or composed 'in a regular 
 and unbroken 1 train, in select and well-chosen phrases and 
 words ; and it may be that I am less apt by nature to cul- 
 tivate successfully this graceful and truly Grecian art. Be- 
 sides, it is now eight years since I chanced myself to utter or 
 compose any speech, whether long or short ; neither in that 
 period have I heard any other compose or utter anything in 
 private, or deliver in public any laudatory or controversial 
 orations, with the exception of those admirable men who have 
 embraced the noble study of philosophy, and who care less for 
 beauty of language and elegance of expression. For, attach- 
 ing only a secondary importance to the words, they aim, with 
 all exactness, at investigating and making known the things 
 themselves, precisely as they are severally constituted. Not 
 indeed, in my opinion, that they do not desire, but rather that 
 they do greatly desire, to clothe the noble and accurate results 
 of their thinking in noble and comely 2 language. Yet it may 
 be that they are not able so lightly to put forth this sacred 
 and godlike power (faculty) in the exercise of its own 
 proper conceptions, and at the same time to practise a mode 
 of discourse eloquent in its terms, and thus to comprehend 
 in one and the same mind and that, too, this little mind of 
 man two accomplishments, which are the gifts of two dis- 
 tinct persons, and which are, in truth, most contrary to each 
 other. For silence is indeed the friend and helpmeet of 
 thought and invention. But if one aims at readiness of 
 speech and beauty of discourse, he will get at them by no 
 other discipline than the study of words, and their constant 
 practice. Moreover, another branch of learning occupies my 
 mind completely, and the mouth binds the tongue if I should 
 desire to make any speech, however brief, with the voice of 
 the Greeks ; I refer to those admirable laws of our sages by 
 which the affairs of all the subjects of the Roman Empire 
 are now directed, and which are neither composed 3 nor 
 
 , for which Bengel suggests xoAoi^<>>. 
 s'i, for which Ger. Vossius gives d-fysv&Ct. 
 3 ffvyx.n'ftsyoi, which is rendered by some conduntur, by others con- 
 fectse sunt, and by others still componantur, harmonized, the reference
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 39 
 
 learnt without difficulty. And these are wise and exact 1 
 in themselves, and manifold and admirable, and, in a word, 
 most thoroughly Grecian ; and they are expressed and com- 
 mitted to us in the Roman tongue, which is a wonderful 
 and magnificent sort of language, and one very aptly con- 
 formable to royal authority, but still difficult to me. Nor 
 could it be otherwise with me, even though I might say that 
 it was my desire that it should be. 2 And as our words are 
 nothing else than a kind of imagery of the dispositions of our 
 mind, we should allow those who have the gift of speech, like 
 some good artists alike skilled to the utmost in their art and 
 liberally furnished in the matter of colours, to possess the liberty 
 of painting their word-pictures, not simply of a uniform com- 
 plexion, but also of various descriptions and of richest beauty 
 in the abundant mixture of flowers, without let or hindrance. 
 
 II. But we, like any of the poor, unfurnished with 
 these varied specifics (tpap/^d/ccov) whether as never having 
 been possessed of them, or, it may be, as having lost them 
 are under the necessity of using, as it were, only charcoal 
 and tiles, that is to say, those rude and common words and 
 phrases ; and by means of these, to the best of our ability, 
 we represent the native dispositions of our mind, express- 
 ing them in such language as is at our service, and endea- 
 vouring to exhibit the impressions of the figures of our 
 mind (xapaKrfjpas TWV r?}? "^f%^5 TVTTCOV), if not clearly or 
 ornately, yet at least with the faithfulness of a charcoal 
 picture, welcoming gladly any graceful and eloquent ex- 
 pression which may present itself from any quarter, although 
 we make little of such. 3 But, furthermore, 4 there is a third 
 
 then being to the difficulty experienced in learning the laws, in the way 
 of harmonizing those which apparently oppose each other. 
 
 1 ccxpifaH;, for which Ger. Vossius gives sws/Ss??, pious. 
 
 2 el Kcti /3oi/x-/5To', etc., for which Hoeschelius gives ol/rs POV^YITW, etc. 
 The Latin version gives, non enim aliter sentire out posse aut velle me 
 unquam dixerim. 
 
 3 dtrKKffoipsyoi qltia;, ttti zal KtpiQpoyqvc&yTfs. The passage is con- 
 sidered by some to be mutilated. 
 
 4 The text is, dKhtx. yp Ix, rptrav ctZSu; aAAaj xaAt/s/, etc. For
 
 40 GREG OR Y Til A UMA T URG US. 
 
 circumstance which hinders and dissuades me from this at- 
 tempt, and which holds me back much more even than the 
 others, and recommends me to keep silence by all means, 
 I allude to the subject itself, which made me indeed am- 
 bitious to speak of it, but which now makes me draw back 
 and delay. For it is my purpose to speak of one who has 
 indeed the semblance and repute of being a man, but who 
 seems, to those who are able to contemplate the greatness of 
 his intellectual calibre (TO Se iro\v TTJS e^ew?). to be endowed 
 with powers nobler and well-nigh divine. 1 And it is not his 
 birth or bodily training that I am about to praise, and that 
 makes me now delay and procrastinate with an excess of cau- 
 tion. Nor, again, is it his strength or beauty ; for these form 
 the eulogies of youths, of which it matters little whether the 
 utterance be worthy or not (wv TJTTCW <j>povrls nar alav re 
 KOI /AT), \eyopevcov). For, to make an oration on matters 
 of a temporary and fugitive nature, which perish in many 
 various ways and quickly, and to discourse of these with 
 all the grandeur and dignity of great affairs, and with such 
 timorous delays, would seem a vain and futile procedure. 2 
 And certainly, if it had been proposed to me to speak of any 
 of those things which are useless and unsubstantial, and such 
 as I should never voluntarily have thought of speaking of, 
 if, I say, it had been proposed to me to speak of anything 
 of that character, my speech would have had none of this 
 caution or fear, lest in any statement I might seem to come 
 beneath the merit of the subject. But now, my subject 
 dealing with that which is most godlike in the man, and that 
 in him which has most affinity with God, that which is in- 
 deed confined within the limits of this visible and mortal 
 form, but which strains nevertheless most ardently after the 
 
 Hoeschelius gives xx ay. Bengel follows him, and renders it, sed 
 rursum, tertio loco, aliud est quod prohibet. Delarue proposes, d'h'hoi */<x.p 
 tv rpirov otiidig oiKhus xuhvu. 
 
 1 This is the rendering according to the Latin version. The text is, 
 ei~iax.svetyft.iyov ;dj ftii^ovt voipuaxsvYi f^irxvetarciaeus rsjf Kpos TO deioit. 
 Vossius reads, pir dyocoTtiasus. 
 
 2 The text is, ^ x.*\ $vxpci> % -z-ip-x-ipov , where, according to Bengel, 
 AVI has the force of ut non dicam.
 
 THE PANEGYRIC ON OPJGEN. 41 
 
 likeness of God ; and my object being to make mention of 
 this, and to put my hand to weightier matters, and therein 
 also to express my thanksgivings to the Godhead, in that it 
 has been granted to me to meet with such a man beyond 
 the expectation of men, the expectation, verily, not only 
 of others, but also of my own heart, for I neither set such 
 a privilege before me at any time, nor hoped for it ; it 
 being, I say, my object, insignificant and altogether with- 
 out understanding as I am, to put my hand to such subjects, 
 it is not without reason 1 that I shrink from the task, and 
 hesitate, and desire to keep silence. And, in truth, to keep 
 silence seems to me to be also the safe course, lest, with the 
 show of an expression of thanksgiving, I may chance, in my 
 rashness, to discourse of noble and sacred subjects in terms 
 ignoble and paltry and utterly trite, and thus not only miss 
 attaining the truth, but even, so far as it depends on me, 
 do it some injury with those who may believe that it stands 
 in such a category, when a discourse thereon is composed 
 which is weak, and rather calculated to excite ridicule than 
 to prove itself commensurate in its vigour with the dignity 
 of its themes. But all that pertains to thee is beyond the 
 touch of injury and ridicule, O dear soul ; or, much rather 
 let me say, that the divine herein remains ever as it is, un- 
 moved and harmed in nothing by our paltry and unworthy 
 words. Yet I know not how we shall escape the imputation 
 of boldness and rashness in thus attempting in our folly, and 
 with little either of intelligence or of preparation, to handle 
 matters which are weighty, and probably beyond our capa- 
 city. And if, indeed, elsewhere and with others, we had 
 aspired to make such youthful endeavours in matters like 
 these, we would surely have been bold and daring; never- 
 theless in such a case our rashness might not have been 
 ascribed to shamelessness, in so far as we would not have 
 been making the bold effort with thee. But now we shall be 
 filling out the whole measure of senselessness, or rather indeed 
 we have already filled it out, in venturing with unwashed feet 
 (as the saying goes) to introduce ourselves to ears into which 
 1 But the text reads, oix,
 
 42 GREG OR Y TEA UMA TURG US. 
 
 the Divine Word Himself not indeed with covered feet, as 
 is the case with the general mass of men, and, as it were, 
 under the thick coverings of enigmatical and obscure 1 say- 
 ings, but with unsandalled feet (if one may so speak) has 
 made His way clearly and perspicuously, and in which He 
 now sojourns ; while we, who have but refuse and mud to 
 offer in these human words of ours, have been bold enough 
 to pour them into ears which are practised in hearing only 
 words that are divine and pure. It might indeed suffice us, 
 therefore, to have transgressed thus far ; and now, at least, 
 it might be but right to restrain ourselves, and to advance no 
 further with our discourse. And verily I would stop here 
 most gladly. Nevertheless, as I have once made the rash 
 venture, it may be allowed me first of all to explain the 
 reason under the force of which I have been led into this 
 arduous enterprise, if indeed any pardon can be extended to 
 me for my forwardness in this matter. 
 
 III. Ingratitude appears to me to be a dire evil ; a dire 
 evil indeed, yea, the direst of evils. For when one has 
 received some benefit, his failing to attempt to make any 
 return by at least the oral expression of thanks, where aught 
 else is beyond his power, marks him out either as an utterly 
 irrational person, or as one devoid of the sense of obligations 
 conferred, or as a man without any memory. And, again, 
 though 2 one is possessed naturally and at once by the sense 
 and the knowledge of benefits received, yet, unless he also 
 carries the memory of these obligations to future days, and 
 offers some evidence of gratitude to the author of the boons, 
 such a person is a dull, and ungrateful, and impious fellow ; 
 and he commits an offence which can be excused neither in 
 the case of the great nor in that of the small : if we sup- 
 pose the case of a great and high-minded man not bearing 
 constantly on his lips his great benefits with all gratitude and 
 honour, or that of a small and contemptible man not prais- 
 
 1 daetipuv. But Ger. Voss has aafaxiv, safe. 
 
 2 Reading ora, with Hoeschelius, Bengel, and the Paris editor, while 
 Voss reads ott.
 
 THE PANEGYRIC ON OR1GEN. 43 
 
 ing and lauding with all his might one who has been his 
 benefactor, not simply in great services, but also in smaller. 
 Upon the great, therefore, and those who excel in powers 
 of mind, it is incumbent, as out of their greater abundance 
 and larger wealth, to render greater and worthier praise, 
 according to their capacity, to their benefactors. But the 
 humble also, and those in narrow circumstances, it beseems 
 neither to neglect those who do them service, nor to take their 
 services carelessly, nor to flag in heart as if they could offer 
 nothing worthy or perfect ; but as poor indeed, and yet as of 
 good feeling, and as measuring not the capacity of him whom 
 they honour, but only their own, they ought to pay him 
 honour according to the present measure of their power, a 
 tribute which will probably be grateful and pleasant to him 
 who is honoured, and in no less consideration with him than 
 it would have been had it been some great and splendid offer- 
 ing, if it is only presented with decided earnestness, and with 
 a sincere mind. Thus is it laid down in the sacred writings, 1 
 that a certain poor and lowly woman, who was with the rich 
 and powerful that were contributing largely and richly out of 
 their wealth, alone and by herself cast in a small, yea, the very 
 smallest offering, which was, however, all the while her whole 
 substance, and received the testimony of having presented 
 the largest oblation. For, as I judge, the sacred word has 
 not set up the large outward quantity of the substance given, 
 but rather the mind and disposition of the giver, as the 
 standard by which the worth and the magnificence of the 
 offering are to be measured. Wherefore it is not meet even 
 for us by any means to shrink from this duty, through the 
 fear that our thanksgivings be not adequate to our obli- 
 gations ; but, on the contrary, we ought to venture and 
 attempt everything, so as to offer thanksgivings, if not ade- 
 quate, at least such as we have it in our power to exhibit, as 
 in due return. And would that our discourse, even though 
 it comes short of the perfect measure, might at least reach 
 the mark in some degree, and be saved from all appearance 
 of ingratitude ! For a persistent silence, maintained under 
 1 Luke xxi. 2.
 
 44 GREG OR Y THA UMA TURG US. 
 
 the plausible cover of an inability to say anything worthy of 
 the subject, is a vain and evil thing ; but it is the mark of 
 a good disposition always to make the attempt at a suitable 
 return, even although the power of the person who offers 
 the grateful acknowledgment be inferior to the desert of the 
 subject. For my part, even although I am unable to speak 
 as the matter merits, I shall not keep silence ; but when I 
 have done all that I possibly can, then I may congratulate 
 myself. Be this, then, the method of my eucharistic dis- 
 course. To God, indeed, the God of the universe, I shall 
 not think of speaking in such terms : yet is it from Him 
 that all the beginnings of our blessings come ; and with Him 
 consequently is it that the beginning of our thanksgivings, 
 or praises, or laudations, ought to be made. But, in truth, 
 not even though I were to devote myself wholly to that 
 duty, and that, too, not as I now am to wit, profane and 
 impure, and mixed up with and stained by every unhal- 
 lowed l and polluting evil but sincere and as pure as pure 
 may be, and most genuine, and most unsophisticated, and 
 uncontaminated by anything vile ; not even, I say, though 
 I were thus to devote myself wholly, and with all the purity 
 of the newly born, to this task, should I produce of myself 
 any suitable gift in the way of honour and acknowledgment 
 to the Ruler and Originator of all things, whom neither men 
 separately and individually, nor yet all men in concert, acting 
 with one spirit and one concordant impulse, as though all that 
 is pure were made to meet in one, and all that is diverse from 
 that were turned also to that service, could ever celebrate in 
 a manner worthy of Him. For, in whatsoever measure any 
 man is able to form right and adequate conceptions of His 
 works, and (if such a thing were possible) to speak worthily 
 regarding Him, then, so far as that very capacity is concerned, 
 a capacity with which he has not been gifted by any other 
 one, but which he has received rom Him alone, he cannot 
 possibly find any greater matter of thanksgiving than what 
 is implied in its possession. 
 
 1 /7!/ye7, which in the lexicons is given as bearing only the good 
 sense, all-hallowed, but which here evidently is taken in the opposite.
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 45 
 
 IV. But let us commit the praises and hymns in honour 
 of the King and Superintendent of all things, the perennial 
 Fount of all blessings, to the hand of Him who, in this matter 
 as in all others, is the Healer of our infirmity, and who alone 
 is able to supply that which is lacking ; to the Champion 
 and Saviour of our souls, His first-born Word, the Maker 
 and Ruler of all things, with whom also alone it is possible, 
 both for Himself and for all, whether privately and indi- 
 vidually, or publicly and collectively, to send up to the 
 Father uninterrupted and ceaseless thanksgivings. For as 
 He is Himself the Truth, and the Wisdom, and the Power 
 of the Father of the universe, and He is besides in Him, 
 and is truly and entirely made one with Him, it cannot 
 be that, either through forgetfulness or unwisdom, or any 
 manner of infirmity, such as marks one dissociated from 
 Him, He shall either fail in the power to praise Him, or, 
 while having the power, shall willingly neglect (a supposi- 
 tion which it is not lawful, surely, to indulge) to praise the 
 Father. For He alone is able most perfectly to fulfil the 
 whole meed of honour which is proper to Him, inasmuch 
 as the Father of all things has made Him one with Him- 
 self, and through Him all but completes the circle of His 
 own being objectively, 1 and honours Him with a power in 
 all respects equal to His own, even as also He is honoured ; 
 which position He first and alone of all creatures that exist 
 has had assigned Him, this Only-begotten of the Father, 
 who is in Him, and who is God the Word ; while all others 
 of us are able to express our thanksgiving and our piety 
 only if, in return for all the blessings which proceed to us 
 from the Father, we bring our offerings in simple depend- 
 ence on Him alone, and thus present the meet oblation of 
 thanksgiving to Him who is the Author of all things, acknow- 
 ledging also that the only way of piety is in this manner to 
 offer our memorials through Him. Wherefore, in acknow- 
 
 1 szvsptuv in the text, for which Bengel gives i*.ir!.piiuv, a word used 
 frequently by this author. In Dorner it is explained as = going out of 
 Himself in order to embrace and encompass Himself. See the Doctrine 
 of the Person oj Christ, A. II. p. 173 (Clark).
 
 4 6 GREG OR Y TEA UMA TURG US. 
 
 ledgment of that ceaseless providence which watches over all 
 of us, alike in the greatest and in the smallest concerns, and 
 which has been sustained even thus far, let this Word (\6yos) 
 be accepted as the worthy and perpetual expression for all 
 thanksgivings and praises, I mean the altogether perfect 
 and living and verily animate Word of the First Mind Him- 
 self. But let this word of ours be taken primarily as an 
 eucharistic address in honour of this sacred personage, who 
 stands alone among all men ; and if I may seek to discourse 1 
 of aught beyond this, and, in particular, of any of those 
 beings who are not seen, but yet are more godlike, and who 
 have a special care for men, it shall be addressed to that 
 being who, by some momentous decision, had me allotted to 
 him from my boyhood to rule, and rear, and train, I mean 
 that holy angel of God who fed me from my youth, 2 as says 
 the saint dear to God, meaning thereby his own peculiar one; 
 though he, indeed, as being himself illustrious, did in these 
 terms designate some angel exalted enough to befit his own 
 dignity (and whether it was some other one, or whether it was 
 perchance the angel of the Mighty Counsel Himself, the 
 Common Saviour of all, that he received as his own peculiar 
 guardian through his perfection, I do not clearly know), he, 
 I say, did recognise and praise some superior angel as his own, 
 whosoever that was. But we, in addition to the homage we 
 offer to the Common Ruler of all men, acknowledge and praise 
 that being, whosoever he is, who has been the wonderful guide 
 of our childhood, who in all other matters has been in time 
 past my beneficent tutor and guardian (for this office of tutor 
 and guardian is one which evidently can suit 3 neither me 
 nor any of my friends and kindred ; for we are all blind, and 
 see nothing of what is before us, so as to be able to judge of 
 what is right and fitting ; but it can suit only him who sees 
 beforehand all that is for the good of our soul) ; who still at 
 this present time sustains, and instructs, and conducts me ; 
 
 1 The text gives pshnyoptiv, for which others read ft^/m^yopttv. 
 
 2 Gen. xlviii. 15. 
 
 3 The text gives I^<H, etc., . . . ovptptpov tUvai Kctrafsu'virtni. Bengal's 
 idea of the sense is followed in the translation.
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 47 
 
 and who, in addition to all these other benefits, has brought 
 
 ' ' O 
 
 me into connection with this man, which, in truth, is the 
 most important of all the services done me : and this, too, he 
 lias effected for me, although between myself and that man 
 of whom I discourse there was no kinship of race or blood, 
 nor any other tie, nor any relationship in neighbourhood or 
 country whatsoever (things which are made the ground of 
 friendship and union among the majority of men). But to 
 speak in brief, in the exercise of a truly divine and wise 
 forethought he brought us together, who were unknown to 
 each other, and strangers, and foreigners, separated as tho- 
 roughly from each other as intervening nations, and moun- 
 tains, and rivers can divide man from man, and thus he made 
 good this meeting which has been full of profit to me, having, 
 as I judge, provided beforehand this blessing for me from 
 above from my very birth and earliest upbringing. And in 
 what manner this has been realized it would take long to 
 recount fully, not merely if I were to enter minutely into the 
 whole subject, and were to attempt to omit nothing, but even 
 if, passing many things by, I should purpose simply to men- 
 tion in a summary way a few of the most important points. 
 
 V. For my earliest upbringing from the time of my 
 birth onwards was under the hand of my parents ; and the 
 manner of life in my father's house was one of error (TO, 
 Trdrpia edrj ra 'jreifKavrj^eva), and of a kind from which 
 no one, I imagine, expected that we should be delivered; 
 nor had I myself the hope, boy as I was, and without 
 understanding, and under a superstitious father. Then 
 followed the loss of my father, and my orphanhood, which 1 
 perchance was also the beginning of the knowledge of the 
 truth to me. For then it was that I was brought over first 
 to the word of salvation and truth, in what manner I cannot 
 tell, by constraint rather than by voluntary choice. For 
 what power of decision had I then, who was but fourteen 
 years of age ? Yet from this very time this sacred Word 
 
 1 Reading $ B"/?. Others give ? ^ ; others, fan ; and the conjecture 
 3 ?/3n, " or my youth," is also made.
 
 48 GREGORY THA UMATURG US. 
 
 began somehow to visit me, just at the period when the reason 
 common to all men attained its full function in me ; yea, 
 then for the first time did it visit me. And though I thought 
 but little of this in that olden time, yet now at least, as I 
 ponder it, I consider that no small token of the holy and 
 marvellous providence exercised over me is discernible in this 
 concurrence, which was so distinctly marked in the matter of 
 my years, and which provided that all those deeds of error 
 which preceded that age might be ascribed to youth and 
 want of understanding, and that the Holy Word might not 
 be imparted vainly to a soul yet ungifted with the full power 
 of reason ; and which secured at the same time that when 
 the soul now became endowed with that power, though not 
 gifted with the divine and pure reason (\6yov), it might not 
 be devoid at least of that fear which is accordant with this 
 reason, but that the human and the divine reason (Word) 
 might begin to act in me at once and together, the one giving 
 help with a power to me at least inexplicable, 1 though proper 
 to itself, and the other receiving help. And when I reflect 
 on this, I am filled at once with gladness and with terror, 
 while I rejoice indeed in the leading of providence, and yet 
 am also awed by the fear lest, after being privileged with 
 such blessings, I should still in any way fail of the end. 
 But indeed I know not how my discourse has dwelt so long 
 on this matter, desirous as I am to give an account of the 
 wonderful arrangement (of God's providence) in the course 
 that brought me to this man, and anxious as nevertheless I 
 formerly was to pass with few words to the matters which 
 follow in their order, not certainly imagining that I could 
 render to him who thus dealt with me that tribute of praise, 
 or gratitude, or piety which is due to him (for, were we to 
 designate our discourse in such terms, while yet we said 
 nothing worthy of the theme, we might seem chargeable 
 with arrogance), but simply with the view of offering what 
 may be called a plain narrative or confession, or whatever 
 other humble title may be given it. It seemed good to 
 the only one of my parents who survived to care for me my 
 1 The text, however, gives
 
 THE PANEGYRIC ON OR1GEN. 49 
 
 mother, namely that, being already under instruction in 
 those other branches in which boys not ignobly born and 
 nurtured are usually trained, I should attend also a. teacher 
 of public speaking, in the hope that I too should become 
 a public speaker. And accordingly I did attend such a 
 teacher ; and those who could judge in that department then 
 declared that I should in a short period be a public speaker. I 
 for my own part know not how to pronounce on that, neither 
 should I desire to do so ; for there was no apparent ground for 
 that gift then, nor was there as yet any foundation for those 
 forces (am<yz>, causes) which were capable of bringing me to 
 it. But that divine conductor and true curator, ever so watch- 
 ful, when my friends were not thinking of such a step, and 
 when I was not myself desirous of it, came and suggested 
 (an extension of my studies) to one of my teachers under 
 whose charge I had been put, with a view to instruction in 
 the Roman tongue, not in the expectation that I was to reach 
 the completest mastery of that tongue, but only that I might 
 not be absolutely ignorant of it ; and this person happened 
 also to be not altogether unversed in laws. Putting the 
 idea, therefore, into this teacher's mind, 1 he set me to learu 
 in a thorough way the laws of the Romans by his help. And 
 that man took up this charge feealously with me ; and I, on 
 my side, gave myself to it more, however, to gratify the 
 man, than as being myself an admirer of the study. And 
 when he got me as his pupil, he began to teach me with 
 all enthusiasm. And he said one thing, which has proved 
 to me the truest of all his sayings, to wit, that my educa- 
 tion in the laws would be my greatest viaticum (e<oStoi>) 
 for thus he phrased it whether I aspired to be one of the 
 public speakers who contend in the courts of justice, or 
 preferred to belong to a different order. Thus did he ex- 
 press himself, intending his word to bear simply on things 
 human ; but to me it seems that he was moved to that 
 utterance by a diviner impulse than he himself supposed. 
 For when, willingly or unwillingly, I was being well in- 
 structed in these laws, at once bonds, as it were, were cast 
 1 Heading rovry i~l vovv fiahuy. 
 
 D
 
 50 GREG OR Y THA VMATURG US. 
 
 upon my movements, and cause and occasion for my jour- 
 neying to these parts arose from the city Berytus, which is 
 a city not far distant 1 from this territory, somewhat Roman- 
 ized (^Pa)/jiaiKO)Tpa 7r<w9), and credited with being a school 
 for these legal studies. And this revered man coming from 
 Egypt, from the city of Alexandria, where previously he 
 happened to have his home, was moved by other circum- 
 stances to change his residence to this place, as if with the 
 express object of meeting us. And for my part, I cannot 
 explain the reasons of these incidents, and I shall willingly 
 pass them by. This however is certain, that as yet no neces- 
 sary occasion for my coming to this place and meeting with 
 this man was afforded by my purpose to learn our laws, since 
 I had it in my power also to repair to the city of Rome itself. 2 
 How, then, was this effected ? The then governor of Pales- 
 tine suddenly took possession of a friend of mine, namely 
 my sister's husband, and separated him from his wife, and 
 carried him off here against his will, in order to secure his 
 help, and have him associated with him in the labours of 
 the government of the country ; for he was a person skilled 
 in law, and perhaps is so still. After he had gone with him, 
 however, he had the good fortune in no long time to have 
 his wife sent for, and to receive her again, from whom, 
 against his will, and to his grievance, he had been sepa- 
 rated. And thus he chanced also to draw us along with 
 her to that same place. For when we were minded to 
 travel, I know not where, but certainly to any other place 
 rather than this, a soldier suddenly came upon the scene, 
 bearing a letter of instructions for us to escort and pro- 
 tect our sister in her restoration to her husband, and to 
 offer ourselves also as companion to her on the journey ; in 
 
 1 The text is oLvo^iovaet. Hoeschelius gives aw-s^ovo-a. 
 
 The text is, ovftiv OVTU; dvu.'yxotiov qv o<rov ITTI TO?J vciftoig ypuv, vvvetTOv 
 on xetl tiri ryu 'Puftotiuv a^oSi^sjffa; KciKiv. Bengel takes oaov as Kctpth- 
 KOV. Migne renders, nullam ei fuisse necessitatem hue veniendi, discendi 
 leges causa, siquidem Romam posset projicisci. Sirmondus makes it, 
 nulla causa adeo necessaria erat qua possem per leges nostras ad Ro- 
 manorum civitatem projicisci.
 
 THE PANEGYRIC ON RIG EN. 51 
 
 which we had the opportunity of doing a favour to our 
 relative, and most of all to our sister (so that she might not 
 have to address herself to the journey either in any unbe- 
 coming manner, or with any great fear or hesitation), while 
 at the same time our other friends and connections thought 
 well of it, and made it out to promise no slight advantage, 
 as we could thus visit the city of Berytus, and carry out there 
 with all diligence 1 our studies in the laws. Thus all things 
 moved me thither, my sense of duty (ev\oyov) to my sister, 
 my own studies, and over and above these, the soldier (for 
 it is right also to mention this), who had with him a larger 
 supply of public vehicles than the case demanded, and more 
 cheques (o-y/i/SoXa) than could be required for our sister 
 alone. These were the apparent reasons for our journey ; 
 but the secret and yet truer reasons were these, our oppor- 
 tunity of fellowship with this man, our instruction through 
 that man's means 2 in the truth 3 concerning the Word, and 
 the profit of our soul for its salvation. These were the real 
 causes that brought us here, blind and ignorant, as we were, 
 as to the way of securing our salvation. Wherefore it was 
 not that soldier, but a certain divine companion and benefi- 
 cent conductor and guardian, ever leading us in safety through 
 the whole of this present life, as through a long journey, that 
 carried us past other places, and Berytus in especial, which 
 city at that time we seemed most bent on reaching, and 
 brought us hither and settled us here, disposing and direct- 
 ing all things, until by any means he might bind us in a 
 connection with this man who was to be the author of the 
 greater part of our blessings. And he who came in such 
 wise, that divine angel, gave over this charge (oiKovoplav) 
 to him, and did, if I may so speak, perchance take his rest 
 here, not indeed under the pressure of labour or exhaustion 
 
 1 The text gives fnvoy/iaoivn;, Casaubon reads ixTro 
 
 2 li UVTOV. Bengel understands this to refer to the soldier. 
 
 3 The text is, TVJ ot^rtdyi B/ UVTOV iripi rat. TOV ho*/ov /A a 0q para. Bengel 
 takes this as an ellipsis, like TYIV iavroiJ, rqv Ipyv pictv, and similar 
 phrases, yvupw or odiv, or some such word, being supplied. Casaubon 
 conjectures xeti aA0sj, for which Bengel would prefer ret
 
 52 GREGOR Y THA UMA TURG US. 
 
 of any kind (for the generation of those divine ministers 
 knows no weariness), but as having committed us to the 
 hand of a man who would fully discharge the whole work 
 of care and guardianship within his power. 
 
 VI. And from the very first day of his receiving us (which 
 day was, in truth, the first day to me, and the most precious 
 of all days, if I may so speak, since then for the first time 
 the true sun began to rise upon me), while we, like some 
 wild creatures of the fields, or like fish, or some sort of birds 
 that had fallen into the toils or nets, and were endeavouring 
 to slip out again and escape, were bent on leaving him, and 
 making off for Berytus or our native country, he studied by 
 all means to associate us closely with him, contriving all 
 kinds of arguments, and putting every rope in motion (as 
 the proverb goes), and bringing all his powers to bear on 
 that object. With that intent he lauded the lovers of philo- 
 sophy with large laudations and many noble utterances, 
 declaring that those only live a life truly worthy of reason- 
 able creatures who aim at living an upright life, and who 
 seek to know first of all themselves, what manner of persons 
 they are, and then the things that are truly good, which man 
 ought to strive after, and then the things that are really evil, 
 from which man ought to flee. And then he reprehended 
 ignorance and all the ignorant : and there are many such, who, 
 like brute cattle (dpefji^drwv\ are blind in mind, and have no 
 understanding even of what they are, and are as far astray 
 as though they were wholly void of reason, and neither know 
 themselves what is good and what is evil, nor care at all to learn 
 it from others, but toil feverishly in quest of wealth, and 
 glory, and such honours as belong to the crowd, and bodily 
 comforts, and go distraught about things like these, as if 
 they were the real good ; and as though such objects were 
 worth much, yea, worth all else, they prize the things them- 
 selves, and the arts by which they can acquire them, and the 
 different lines of life which give scope for their attainment, 
 the military profession, to wit, and the juridical, and the 
 study of the laws. And with earnest and sagacious words
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 53 
 
 he told us that these are the objects that enervate us, when 
 we despise that reason which ought to be the true master 
 within us. 1 I cannot recount at present all the addresses 
 of this kind which he delivered to us, with the view of 
 persuading us to take up the pursuit of philosophy. Nor 
 was it only for a single day that he thus dealt with us, but 
 for many days, and, in fact, as often as we were in the 
 habit of going to him at the outset ; and we were pierced 
 by his argumentation as with an arrow from the very first 
 occasion of our hearing him 2 (for he was possessed of a rare 
 combination of a certain sweet grace and persuasiveness, 
 along with a strange power of constraint), though we still 
 wavered and debated the matter undecidedly with ourselves, 
 holding so far by the pursuit of philosophy, without how- 
 ever being brought thoroughly over to it, while somehow or 
 other we found ourselves quite unable to withdraw from it 
 conclusively, and thus were always drawn towards him by 
 the power of his reasonings, as by the force of some superior 
 necessity. For he asserted further that there could be no 
 genuine piety towards the Lord of all in the man who de- 
 spised this gift of philosophy, a gift which man alone of all 
 the creatures of the earth has been deemed honourable and 
 worthy enough to possess, and one which every man whatso- 
 ever, be he wise or be he ignorant, reasonably embraces, who 
 has not utterly lost the power of thought by some mad dis- 
 traction of mind. He asserted, then, as I have said, that it 
 was not possible (to speak correctly) for any one to be truly 
 pious who did not philosophize. And thus he continued to do 
 with us, until, by pouring in upon us many such argumenta- 
 tions, one after the other, he at last carried us fairly off some- 
 how or other by a kind of divine power, like people bewitched 
 with his reasonings, and established us (in the practice of 
 philosophy), and set us down without the power of move- 
 
 1 The text here is, rct.vff amp *!/&; dviatis, p.as.'hKj-ra, "htyuv x,etl fidget 
 TI^UIX-US, rov xvpiurttTOV, (pYiai, iuv iv qf&iv Ao'yov, dfti'hJiaeiVTec.;, 
 
 2 The text gives tx. Trpimn; faixiets, which Bengel takes to be an 
 error for the absolute Ix. ^pa-ms, to which qpfpcts would be supplied. 
 Casaubon and Rhodomanus read
 
 54 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 ment, as it were, beside himself by his arts. Moreover, the 
 stimulus of friendship was also brought to bear upon us, a 
 stimulus, indeed, not easily withstood, but keen and most 
 effective, the argument of a kind and affectionate disposi- 
 tion, which showed itself benignantly in his words when he 
 spoke to us and associated with us. For he did not aim 
 merely at getting round us by any kind of reasoning ; but 
 his desire was, with a benignant, and affectionate, and most 
 benevolent mind, to save us, and make us partakers in the 
 blessings that flow from philosophy, and most especially 
 also in those other gifts which the Deity has bestowed on 
 him above most men, or, as we may perhaps say, above all 
 men of our own time, I mean the power that teaches us 
 piety, the word of salvation, that comes to many, and sub- 
 dues to itself all whom it visits : for there is nothing that 
 shall resist it, inasmuch as it is and shall be itself the king 
 of all ; although as yet it is hidden, and is not recognised, 
 whether with ease or with difficulty, by the common crowd, 
 in such wise that, when interrogated respecting it, they should 
 be able to speak intelligently about it. And thus, like some 
 spark lighting upon our inmost soul, love was kindled and 
 burst into flame within us, a love at once to the Holy Word, 
 the most lovely object of all, who attracts all irresistibly 
 toward Himself by His unutterable beauty, and to this man, 
 His friend and advocate. And being most mightily smitten 
 by this love, I was persuaded to give up all those objects or 
 pursuits which seem to us befitting, and among others even my 
 boasted jurisprudence, yea, my very fatherland and friends, 
 both those who were present with me then, and those from 
 whom I had parted. And in my estimation there arose but 
 one object dear and worth desire, to wit, philosophy, and that 
 master of philosophy, this inspired man. " And the soul of 
 Jonathan was knit with David." l This word, indeed, I did 
 not read till afterwards in the sacred Scriptures ; but I felt 
 it before that time, not less clearly than it is written : for, in 
 truth, it reached me then by the clearest of all revelations. 
 For it was not simply Jonathan that was knit with David ; but 
 1 1 Sam. xviii. 1.
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 55 
 
 those things were knit together which are the ruling powers 
 in man their souls, those objects which, even though all 
 the things which are apparent and ostensible in man are 
 severed, cannot by any skill be forced to a severance when 
 they themselves are unwilling. For the soul is free, and 
 cannot be coerced by any means, not even though one should 
 confine it and keep guard over it in some secret prison-house. 
 For wherever the intelligence is, there it is also of its own 
 nature and by the first reason. And if it seems to you to 
 be in a kind of prison-house, it is represented as there to 
 you by a sort of second reason. But for all that, it is by no 
 means precluded from subsisting anywhere according to its 
 own determination ; nay, rather it is both able to be, and is 
 reasonably believed to be, there alone and altogether, where- 
 soever and in connection with what things soever those actions 
 which are proper only to it are in operation. Wherefore, 
 what I experienced has been most clearly declared in this 
 very short statement, that " the soul of Jonathan was knit 
 with the soul of David ; " objects which, as I said, cannot 
 by any means be forced to a separation against their will, 
 and which of their own inclination certainly will not readily 
 choose it. Nor is it, in my opinion, in the inferior subject, 
 who is changeful and very prone to vary in purpose, and in 
 whom singly there has been no capacity of union at first, that 
 the power of loosing the sacred bonds of this affection rests, 
 but rather in the nobler one, who is constant and not readily 
 shaken, and through whom it has been possible to tie these 
 bonds and to fasten this sacred knot. Therefore it is not the 
 soul of David that was knit by the divine word with the soul 
 of Jonathan ; but, on the contrary, the soul of the latter, who 
 was the inferior, is said to be thus affected and knit with the 
 soul of David. For the nobler object would not choose to 
 be knit with one inferior, inasmuch as it is sufficient for it- 
 self ; but the inferior object, as standing in need of the help 
 which the nobler can give, ought properly to be knit with 
 the nobler, and fitted dependently to it : so that this latter, 
 retaining still its sufficiency in itself, might sustain no loss 
 by its connection with the inferior; and that that which is
 
 56 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 of itself without order (arafcrov) being now united and fitted 
 harmoniously with the nobler, might, without any detriment 
 done, be perfectly subdued to the nobler by the constraints 
 of such bonds. Wherefore, to apply the bonds is the part 
 of the superior, and not of the inferior ; but to be knit to the 
 other is the part of the inferior, and this too in such a manner 
 that it shall possess no power of loosing itself from these 
 bonds. And by a similar constraint, then, did this David of 
 ours once gird us to himself ; and he holds us now, and has 
 held us ever since that time, so that, even though we desired 
 it, we could not loose ourselves from his bonds. And hence it 
 follows that, even though we were to depart, he would not 
 release this soul of mine, which, as the holy Scripture puts 
 it, he holds knit so closely with himself. 
 
 VII. But after he had thus carried us captive at the very 
 outset, and had shut us in, as it were, on all sides, and when 
 what was best (TO TrXetov) had been accomplished by him, 
 and when it seemed good to us to remain with him for a time, 
 then he took us in hand, as a skilled husbandman may take 
 in hand some field unvvrought, and altogether unfertile, and 
 sour, and burnt up, and hard as a rock, and rough, or, it 
 may be, one not utterly barren or unproductive, but rather, 
 perchance, by nature very productive, though then waste and 
 neglected, and stiff and untractable with thorns and wild 
 shrubs ; or as a gardener may take in hand some plant which 
 is wild indeed, and which yields no cultivated fruits, though 
 it may not be absolutely worthless, and on finding it thus, 
 may, by his skill in gardening, bring some cultivated shoot 
 and graft it in, by making a fissure in the middle, and then 
 bringing the two together, and binding the one to the other, 
 until the sap in each shall flow in one stream, 1 and they shall 
 both grow with the same nurture : for one may often see a 
 tree of a mixed and worthless (yodov) species thus rendered 
 productive in spite of its past barrenness, and made to rear 
 the fruits of the good olive on wild roots ; or one may see a 
 
 1 The text gives wju^SXvwMVK ij, for which Casaubon proposes wft- 
 tyvactrra, fi$ j, or uf tv. Bengel suggests avftftpvacc'sret us h.
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 57 
 
 wild plant saved from being altogether profitless by the skill 
 of a careful gardener ; or, once more, one may see a plant 
 which otherwise is one both of culture and of fruitfulness, 
 but which, through the want of skilled attendance, has been 
 left unpruned and unwatered and waste, and which is thus 
 choked by the mass of superfluous shoots suffered to grow 
 out of it at random, 1 yet brought to discharge its proper func- 
 tion in germination (reXeiovcrdai Be rfj /3\d<TTij), and made to 
 bear the fruit whose production was formerly hindered by the 
 superfluous growth (vir 1 a\\rj\wv). In suchwise, then, and 
 with such a disposition did he receive us at first ; and survey- 
 ing us, as it were, with a husbandman's skill, and gauging us 
 thoroughly, and not confining his notice to those things only 
 which are patent to the eye of all, and which are looked upon 
 in open light, but penetrating into us more deeply, and probing 
 what is most inward in us, he put us to the question, and made 
 propositions to us, and listened to us in our replies; and when- 
 ever he thereby detected anything in us not wholly fruitless 
 and profitless and waste, he set about clearing the soil, and 
 turning it up and irrigating it, and putting all things in 
 movement, and brought his whole skill and care to bear 
 on us, and wrought upon our mind. And thorns and thistles 
 (rpifioXovs), and every kind of wild herb or plant which our 
 mind (so unregulated and precipitate in its own action) 
 yielded and produced in its uncultured luxuriance and native 
 wildness, he cut out and thoroughly removed by the pro- 
 cesses of refutation and prohibition ; sometimes assailing us 
 in the genuine Socratic fashion, and again upsetting us by 
 his argumentation whenever he saw us getting restive under 
 him, like so many unbroken steeds, and springing out of the 
 course and galloping madly about at random, until with a 
 strange kind of persuasiveness and constraint he reduced us 
 to a state of quietude under him by his discourse, which 
 acted like a bridle in our mouth. And that was at first an 
 unpleasant position for us, and one not without pain, as he 
 dealt with persons who were unused to it, and still all un- 
 trained to submit to reason, when he plied us with his argu- 
 1 The text gives i*, for which Hceschelius and Bengel read tix.%.
 
 58 GREGORY THAUMATURGES. 
 
 mentations ; and yet he purged us by them. And when he 
 had made us adaptable, and had prepared us successfully 
 for the reception of the words of truth, then, further, as 
 though we were now a soil well wrought and soft, and 
 ready to impart growth to the seeds cast into it, he dealt 
 liberally with us, and sowed the good seed in season, and 
 attended to all the other cares of the good husbandry, each 
 in its own proper season; and whenever he perceived any 
 element of infirmity or baseness in our mind (whether it 
 was of that character by nature, or had become thus gross 
 through the excessive nurture of the body), he pricked it 
 with his discourses, and reduced it by those delicate words 
 and turns of reasoning which, although at first the very 
 simplest, are gradually evolved one after the other, and skil- 
 fully wrought out, until they advance to a sort of com- 
 plexity which can scarce be mastered or unfolded, and which 
 cause us to start up, as it were, out of sleep, and teach us 
 the art of holding always by what is immediately before one, 
 without ever making any slip by reason either of length 
 or of subtlety. And if there was in us anything of an in- 
 judicious and precipitate tendency, whether in the way of 
 assenting to all that came across us, of whatever character 
 the objects might be, and even though they proved false, or 
 in the way of often withstanding other things, even though 
 they were spoken truthfully, that, too, he brought under 
 discipline in us by those delicate reasonings already men- 
 tioned, and by others of like kind (for this branch of phi- 
 losophy is of varied form), and accustomed us not to throw 
 in our testimony at one time, and again to refuse it, just at 
 random, and as chance impelled, but to give it only after 
 careful examination not only into things manifest, but also 
 into those that are secret. 1 For many things which are in 
 high repute of themselves, and honourable in appearance, 
 have found entrance through fair words into our ears, as 
 though they were true, while yet they were hollow and false, 
 and have borne off and taken possession of the suffrage of truth 
 at our hand, and then, no long time afterwards, they have 
 1 The words aXAa x.Kpvp,f<,fvx are omitted by Hoeschelius and Bengel.
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 59 
 
 been discovered to be corrupt and unworthy of credit, and 
 deceitful borrowers of the garb of truth ; and have thus too 
 easily exposed us as men who are ridiculously deluded, and 
 who bear their witness inconsiderately to things which ought 
 by no means to have won it.- And, on the contrary, other 
 things which are really honourable and the reverse of im- 
 positions, but which have not been expressed in plausible 
 statements, and thus have the appearance of being para- 
 doxical and most incredible, and which have been rejected 
 as false on their own showing, and held up undeservedly to 
 ridicule, have afterwards, on careful investigation and exa- 
 mination, been discovered to be the truest of all things, and 
 wholly incontestable, though for a time spurned and reckoned 
 false. Not simply, then, by dealing with things patent and 
 prominent, which are sometimes delusive and sophistical, but 
 also by teaching us to search into things within us, and to 
 put them all individually to the test, lest any of them should 
 give back a hollow sound, and by instructing us to make sure 
 of these inward things first of all, he trained us to give our 
 assent to outward things only then and thus, and to express 
 our opinion on all these severally. In this way, that capacity 
 of our mind which deals critically with words and reason- 
 ings, was educated in a rational manner ; not according to 
 the judgments of illustrious rhetoricians whatever Greek 
 or foreign honour appertains to that title (el' rt 'EX^viKov 
 rj ftdpfiapov eVrt rfj (jxovfj') for theirs is a discipline of little 
 value and no necessity : but in accordance with that which is 
 most needful for all, whether Greek or barbarian, whether 
 wise or illiterate, and, in fine, not to make a long statement 
 by going over every profession and pursuit separately, in ac- 
 cordance with that which is most indispensable for all men, 
 whatever manner of life they have chosen, if it is indeed the 
 care and interest of all who have to converse on any subject 
 whatever with each other, to be protected against deception. 
 
 VIII. Nor did he confine his efforts merely to that form 
 of the mind which it is the lot of dialectics to regulate j 1 but 
 
 1 The text is, x.a.1 ft?) Twff oirfp fflios 8;AXT;xij xctropdovv pony
 
 60 GREGOR Y THA UMA TURG US. 
 
 he also took in hand that humble capacity of mind, (which 
 shows itself) in our amazement at the magnitude, and the won- 
 drousness, and the magnificent and absolutely wise construc- 
 tion of the world, and in our marvelling in a reasonless way, 
 and in our being overpowered with fear, and in our knowing 
 not, like the irrational creatures, what conclusion to come to. 
 That, too, he aroused and corrected by other studies in natural 
 science, illustrating and distinguishing the various divisions of 
 created objects, and with admirable clearness reducing them 
 to their pristine elements, taking them all up perspicuously 
 in his discourse, and going over the nature of the whole, and 
 of each several section, and discussing the multiform revolu- 
 tion and mutation of things in the world, until he carried us 
 fully along with him under his clear teaching ; and by those 
 reasonings which he had partly learned from others, and 
 partly found out for himself, he filled our minds with a 
 rational instead of an irrational wonder at the sacred ceco- 
 nomy of the universe, and the irreproveable constitution of 
 all things. This is that sublime and heavenly study which 
 is taught by natural philosophy a science most attractive to 
 all. And what need is there now to speak of the sacred 
 mathematics, viz. geometry, so precious to all and above all 
 controversy, and astronomy, whose course is on high ? These 
 different studies he imprinted on our understandings, train- 
 ing us in them, or calling them into our mind, or doing with 
 us something else which I know not how to designate rightly. 
 And the one he presented lucidly as the immutable ground- 
 work and secure foundation of all, namely geometry ; and by 
 the other, namely astronomy, he lifted us up to the things 
 that are highest above us, while he made heaven passable to 
 us by the help of each of these sciences, as though they were 
 ladders reaching the skies. 
 
 IX. Moreover, as to those things which excel all in im- 
 portance, and those for the sake of which, above all else, the 
 whole 1 family of the philosophical labours, gathering them 
 like good fruits produced by the varied growths of all the 
 1 vAv TO <p<Ao'ao<poi'. Hoeschelius and Bengel read TU$, etc.
 
 THE PANEGYRIC ON OR1GEN. 61 
 
 other studies, and of long practised philosophizing, I mean 
 the divine virtues that concern the moral nature, by which 
 the impulses of the mind have their equable and stable sub- 
 sistence, through these, too, he aimed at making us truly 
 proof against grief and disquietude under the pressure of 
 all ills, and at imparting to us a well-disciplined and stedfast 
 and religious spirit, so that we might be in all things veri- 
 tably blessed. And this he toiled at effecting by pertinent 
 discourses, of a wise and soothing tendency, and very often 
 also by the most cogent addresses touching our moral dispo- 
 sitions, and our modes of life. Nor was it only by words, 
 but also by deeds, that he regulated in some measure our 
 inclinations, to wit, by that very contemplation and observa- 
 tion of the impulses and affections of the mind, by the issue 
 of which most especially the mind is wont to be reduced 
 to a right estate from one of discord, and to be restored 
 to a condition of judgment and order out of one of confu- 
 sion ; so that, beholding itself as in a mirror (and I may say 
 specifically, viewing, on the one hand, the very beginnings 
 and roots of evil in it, and all that is reasonless within it, 
 from which spring up all absurd affections and passions ; 
 and, on the other hand, all that is truly excellent and rea- 
 sonable within it, under the sway of which it remains proof 
 against injury and perturbation in itself 1 ), and then scruti- 
 nizing carefully the things thus discovered to be in it, it might 
 cast out all those which are the growth of the inferior part, 
 and which waste our powers (eV^eovra ^/ia?) through intem- 
 perance, or hinder and choke them through depression, such 
 things as pleasures and lusts, or pains and fears, and the whole 
 array of ills that accompany these different species of evil : 
 that thus, I say, it might cast them out and make away 
 with them, by coping with them while yet in their beginnings 
 and only just commencing their growth, and not leaving them 
 to wax in strength even by a short delay, but destroying and 
 rooting them out at once ; while, at the same time, it might 
 foster all those things which are really good, and which spring 
 from the nobler part, and might preserve them by nursing 
 1 The text gives up itn%, for which Bengel reads \$ i
 
 62 GREG OK Y Til A UMA TURG VS. 
 
 them in their beginnings, and watching carefully over them 
 until they should reach their maturity. For it is thus (he 
 used to say) that the heavenly virtues will ripen in the 
 soul : to wit, prudence, which first of all is able to judge 
 of those very motions in the mind at once from the things 
 themselves, and by the knowledge which accrues to it of 
 things outside of us, whatever such there may be, both good 
 and evil ; and temperance, the power that makes the right 
 selection among these things in their beginnings ; and right- 
 eousness, which assigns what is just to each ; and that virtue 
 which is the conserver of them all fortitude. And there- 
 fore he did not accustom us to a mere profession in words, 
 as that prudence, for instance, is the knowledge (eVtcm^j 
 science) of good and evil, or of what ought to be done, and 
 what ought not : for that would be indeed a vain and profit- 
 less study, if there was simply the doctrine without the deed ; 
 and worthless would that prudence be, which, without doing 
 the things that ought to be done, and without turning men 
 away from those that ought not to be done, should be able 
 merely to furnish the knowledge of these things to those who 
 possessed her, though many such persons come under our 
 observation. Nor, again, did he content himself with the 
 mere assertion that temperance is simply the knowledge of 
 what ought to be chosen and what ought not ; though the 
 other schools of philosophers do not teach even so much as 
 that, and especially the more recent, who are so forcible and 
 vigorous in words (so that I have often been astonished at 
 them, when they sought to demonstrate that there is the same 
 virtue in God and in men, and that upon earth, in particular, 
 the wise man is equal 1 to God), and yet are incapable of 
 delivering the truth as to prudence, so that one shall do the 
 things which are dictated by prudence, or the truth as to 
 temperance, so that one shall choose the things he has learned 
 by it ; and the same holds good also of their treatment of 
 righteousness and fortitude. Not thus, however, in mere 
 words only did this teacher go over the truths concerning 
 
 1 T TrpuTot Qit? l<rov flvcti TO* <ro(po
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 03 
 
 the virtues with us ; but he incited us much more to the prac- 
 tice of virtue, and stimulated us by the deeds he did more 
 than by the doctrines he taught. 
 
 X. Now I beg of the philosophers of this present time, 
 both those whom I have known personally myself, and those 
 of whom I have heard by report from others, and I beg also 
 of all other men, that they take in good part the statements 
 I have just made. And let no one suppose that I have ex- 
 pressed myself thus, either through simple friendship toward 
 that man, or through hatred toward the rest of the philo- 
 sophers ; for if there is any one inclined to be an admirer of 
 them for their discourses, and wishful to speak well of them, 
 and pleased at hearing the most honourable mention made of 
 them by others, I myself am the man. Nevertheless, those 
 facts (to which I have referred) are of such a nature as to 
 bring upon the very name of philosophy the last degree of 
 ridicule almost from the great mass of men ; and I might 
 almost say that I would choose to be altogether unversed 
 in it, rather than learn any of the things which these men 
 profess, with whom I thought it good no longer to associate 
 myself in this life, though in that, it may be, I formed an 
 incorrect judgment. But I say that no one should suppose 
 that I make these statements at the mere prompting of a 
 zealous regard for the praise of this man, or under the 
 stimulus of any existing animosity 1 towards other philo- 
 sophers. But let all be assured that I say even less than 
 his deeds merit, lest I should seem to be indulging in adula- 
 tion ; and that I do not seek out studied words and phrases, 
 and cunning means of laudation I who could never of my 
 own will, even when I was a youth, and learning the popular 
 style of address under a professor of the art of public speak- 
 ing, bear to utter a word of praise, or pass any encomium 
 on any one which was not genuine. Wherefore on the pre- 
 sent occasion, too, I do not think it right, in proposing to my- 
 self the task simply of commending him, to magnify him at 
 
 for which (pihoviut is read.
 
 64 GREGORY TIIAUMATURGUS. 
 
 the cost of the reprobation of others. And, in good sooth, 1 
 I should speak only to the man's injury, if, with the view of 
 having something grander to say of him, I should compare 
 his blessed life with the failings of others. We are not, 
 however, so senseless. 2 But I shall testify simply to what 
 has come within my own experience, apart from all ill-judged 
 comparisons and trickeries in words. 
 
 XI. He was also the first and only man that urged me to 
 study the philosophy of the Greeks, and persuaded me by his 
 own moral example both to hear and to hold by the doctrine of 
 morals, while as yet I had by no means been won over to that, 
 so far as other philosophers were concerned (I again acknow- 
 ledge it), not rightly so, indeed, but unhappily, as I may say 
 without exaggeration, for me. I did not, however, associate 
 with many at first, but only with some few who professed to 
 be teachers, though, in good sooth, they all established their 
 philosophy only so far as words went (a\\a yap Traa-t ^XP 1 
 pq/jidrcov TO (J3i\oa-o(j)eiv crrijcracnv). This man, however, was 
 the first that induced me to philosophize by his words, as he 
 pointed the exhortation by deeds before he gave it in words, 
 and did not merely recite well-studied sentences ; nay, he did 
 not deem it right to speak on the subject at all, but with a 
 sincere mind, and one bent on striving ardently after the 
 practical accomplishment of the things expressed, and he en- 
 deavoured all the while to show himself in character like the 
 man whom he describes in his discourses as the person who 
 shall lead a noble life, and he ever exhibited (in himself), I 
 would say, the pattern of the wise man. But as our dis- 
 course at the outset proposed to deal with the truth, and not 
 with vain-glorious language, 3 I shall not speak of him now 
 as the exemplar of the wise man. And yet, if I chose to 
 
 1 The text is, % xaxav v tfoyov, etc. The Greek % and the Latin out 
 are found sometimes thus with a force bordering on that of alioqui. 
 
 2 <ppa,ti>ofiw. The Paris editor would read d$p*iva ft,e. 
 
 8 The text is, A.A' tvtl othqduotv tiftw, ov x.off(}/sta. iwyyefaetTO 6 Ao'yo? 
 uvudsv. The Latin rendering is, sed quia veritatem nobis, non pompam et 
 ornatum promisit oratio in exordio.
 
 THE PANEGYRIC ON RIG EN. Co 
 
 speak thus of him, I would not be far astray from the truth. 1 
 Nevertheless, I pass that by at present. I shall not speak 
 of him as a perfect pattern, but as one who vehemently 
 desires to imitate the perfect pattern, and strives after it 
 with zeal and earnestness, even beyond the capacity of 
 men, if I may so express myself; and who labours, more- 
 over, also to make us, who are so different, 2 of like character 
 with himself, not mere masters and apprehenders of the bald 
 doctrines concerning the impulses of the soul, but masters 
 and apprehenders of these impulses themselves. For he 
 pressed 3 us on both to deed and to doctrine, and carried us 
 along by that same view and method (0ea)pia), not merely 
 into a small section of each virtue, but rather into the whole, 
 if mayhap we were able to take it in. And he constrained 
 us also, if I may so speak, to practise righteousness on the 
 ground of the personal action of the soul itself, 4 which he 
 persuaded us to study, drawing us off from the officious 
 anxieties of life, and from the turbulence of the forum, and 
 
 1 The text is, KCIITOI ys ttTrilv Wt'huv tTvai TI A0?. Ben gel takes the 
 TE as pleonastic, or as an error for the article, r dhydis. The iHva.i in 
 iS&uv tlvai he takes to be the use of the infinitive which occurs in such 
 phrases as ryu Trpuryv ilvcti, initio, tx.ua iivxt, libenter, TO 8e vvv fivcti, nunc 
 vero, etc. ; and, giving lOi'huv the sense of piKhuv, makes the whole = And 
 yet I shall speak truth. 
 
 2 The text is, xai iipx; sripovf. The phrase may be, as it is given above, a 
 delicate expression of difference, or it may perhaps be an elegant redun- 
 dancy, like the French a nous autres. Others read, xi iiftoi; xxt srepovs. 
 
 & The reading in the text gives, ov "hoyuv tytpxTsj; xa.1 iirtaTtipovcts 
 TUV yripl opf&uv, TUV opfAuv otvTuv' kir\ TO. fpyot xotl hoyov $ y%av, etc. 
 Others would arrange the whole passage differently, thus : vspi oopav, 
 TUV B opftav O.VTUV Itrl TOC, ipyai xoti TWf \6yov; diyxav. K<, etc. Hence 
 Sirmondus renders it, a motibus ipsis ad opera etiam sermones, reading 
 also olyuv apparently. Ehodomanus gives, impulsionum ipsarum ad opera 
 et verba ignavi et negligenles, reading evidently dpyuv. Bengel solves the 
 difficulty by taking the first clause as equivalent to ov Xc/V<u< t*/x.pa.Tti$ 
 xxl fTTKTrqf&ovx; . . . oiinuv TUV 6p/nuv lyxpaTHS xa.1 iTriaryftovot;. We 
 have adopted this as the most evident sense. Thus eLy^uv is retained 
 unchanged, and is taken as a parallel to the following participle fKiQtpuv, 
 and as bearing, therefore, a meaning something like that of dva.yx.ti > uv. 
 See Bengel's note in Migue. 
 
 4 It* TJIV lliQvpyia.v rijj ^v^s, perhaps just " the private life." 
 
 E
 
 G6 GREGORY TI1AUMATURGUS. 
 
 raising us to the nobler vocation of looking into ourselves, 
 and dealing with the things that concern ourselves in truth. 
 Now, that this is to practise righteousness, and that this is 
 the true righteousness, some also of our ancient philosophers 
 have asserted (expressing it as the personal action, I think), 
 and have affirmed that this is more profitable for blessedness, 
 both to the men themselves and to those who are with them 
 (eavrois re ical Tot9 Trpocriova'iv), if indeed it belongs to this 
 virtue to recompense according to desert, and to assign to 
 each his own. For what else could be supposed to be so 
 proper to the soul? Or what could be so worthy of it, as 
 to exercise a care over itself, not gazing outwards, or busy- 
 ing itself with alien matters, or, to speak shortly, doing the 
 worst injustice to itself, but turning its attention inwardly 
 upon itself, rendering its own due to itself, and acting thereby 
 righteously? 1 To practise righteousness after this fashion, 
 therefore, he impressed upon us, if I may so speak, by a sort 
 of force. And he educated us to prudence none the less, 
 teaching to be at home with ourselves, and to desire and en- 
 deavour to know ourselves, which indeed is the most excellent 
 achievement of philosophy, the thing that is ascribed also to 
 the most prophetic of spirits (o 8?; teal Saipovcov ru> pavTiKw- 
 TO'TW avarlOerai) as the highest argument of wisdom the 
 precept, Know thyself. And that this is the genuine function 
 of prudence, and that such is the heavenly prudence, is 
 affirmed well by the ancients; for in this there is one virtue 
 common to God and to man ; while the soul is exercised in 
 beholding itself as in a mirror, and reflects the divine mind 
 in itself, if it is worthy of such a relation, and traces out a 
 certain inexpressible method for the attaining of a kind of 
 apotheosis. And in correspondence with this come also the 
 virtues of temperance and fortitude: temperance, indeed, 
 in conserving this very prudence which must be in the soul 
 that knows itself, if that is ever its lot (for this temperance, 
 again, surely means just a sound prudence) : 2 and fortitude, 
 
 1 The text is, ro vrpo; ta.wrw tivxt. Migne proposes either to read 
 Si Of to supply T^J* v^t/^sjj/. 
 typwv-jriv, aua.v Tii/ (ppwwiv, an etymological play.
 
 THE PANEGYRIC ON OPJGEN. 67 
 
 in keeping steclfastly by all the duties (eTrtrrjBevaea-iv) which 
 have been spoken of, without falling away from them, either 
 voluntarily or under any force, and in keeping and holding by 
 all that has been laid down. For he teaches that this virtue 
 acts also as a kind of preserver, maintainer, and guardian. 
 
 XII. It is true, indeed, that in consequence of our dull 
 and sluggish nature, he has not yet succeeded in making us 
 righteous, and prudent, and temperate, or manly, although 
 he has laboured zealously on us. For we are neither in real 
 possession of any virtue whatsoever, either human or divine, 
 nor have we ever made any near approach to it, but we are 
 still far from it. And these are very great and lofty virtues, 
 and none of them may be assumed by any common person, 1 
 but only by one whom God inspires with the power. We are 
 also by no means so favourably constituted for them by nature, 
 neither do we yet profess ourselves to be worthy of reaching 
 them ; for through our listlessness and feebleness we have 
 nol done all these things which ought to be done by those 
 who aspire after what is noblest, and aim at what is perfect. 
 We are not yet therefore either righteous or temperate, or 
 endowed with any of the other virtues. But this admirable 
 man, this friend and advocate of the virtues, has long ago 
 done for us perhaps all that it lay in his power to do for us, 
 in making us lovers of virtue, who should love it with the 
 most ardent affection. And by his own virtue he created 
 in us a love at once for the beauty of righteousness, the 
 golden face of which in truth was shown to us by him ; and 
 for prudence, which is worthy of being sought by all ; and 
 for the true wisdom, which is most delectable ; and for tem- 
 perance, the heavenly virtue which forms the sound consti- 
 tution of the soul, and brings peace to all who possess it ; 
 and for manliness, that most admirable grace ; and for 
 patience, that virtue peculiarly ours; 2 and, above all, for 
 
 1 The text is, ovdi TU tv-^ilv. Migue suggests ovlti ru dipt; Tv-^tiv = 
 nor is it legitimate for any one to attain them. 
 
 2 The text is, inroftovys qpZiv. Vossius and others omit the ypuv. 
 The Stuttgart editoi- gives this note: "It does not appear that this
 
 G8 GREGORY TI1AUMATURGUS. 
 
 piety, which men rightly designate when they call it the 
 mother of the virtues. For this is the beginning and the 
 end of all the virtues. And beginning with this one, we 
 shall find all the other virtues grow upon us most readily : 
 if, while for ourselves we earnestly aspire after this grace, 
 which every man, be he only not absolutely impious, or a 
 mere pleasure-seeker, ought to acquire for himself, in order 
 to his being a friend of God and a maintainer l of His 
 truth, and while we diligently pursue this virtue, we also 
 give heed to the other virtues, in order that we may not ap- 
 proach our God in unworthiness and impurity, but with all 
 virtue and wisdom as our best conductors and most sagacious 
 priests. And the end of all I consider to be nothing but this : 
 By the pure mind make thyself like 2 to God, that thou 
 mayest draw near to Him, and abide in Him. 
 
 XIII. And besides all his other patient and laborious 
 efforts, how shall I in words give any account of what he 
 did for us, in instructing us in theology and the devout 
 character? and how shall I enter into the real disposition 
 of the man, and show with what judiciousness and careful 
 preparation he would have us familiarized with all discourse 
 about the Divinity, guarding sedulously against our being in 
 any peril with respect to what is the most needful thing of 
 all, namely, the knowledge of the Cause of all things ? For 
 he deemed it right for us to study philosophy in such wise, 
 that we should read with utmost diligence all that has been 
 written, both by the philosophers and by the poets of old, 
 rejecting nothing, 3 and repudiating nothing (for, indeed, we 
 did not yet possess the power of critical discernment), except 
 
 should be connected by apposition with di/lpsixs (manliness). But 
 Gregory, after the four virtues which philosophers define as cardinal, 
 adds two which are properly Christian, viz. patience, and that which is 
 the hinge of all piety." 
 
 1 The word is -jrpoqyopw. It may be, as the Latin version puts it, 
 familiaris, one in fellowship with God. 
 
 2 i%e,ficnadyiTt irpoat'b.dilv. Others read t^^iu&kvra. wpw&Oiiv. 
 
 3 ftylisv fxTroiovfttvovf. Casaubon marks this as a phrase taken from 
 law, and equivalent to, nihil alienum a nobis ducentes.
 
 THE PANEGYRIC ON OR1GEN. 69 
 
 only the productions of the atheists, who, in their conceits, 
 lapse from the general intelligence of man, and deny that there 
 is either a God or a providence. From these he would have 
 us abstain, because they are not worthy of being read, and 
 because it might chance that the soul within us that is meant 
 for piety might be defiled by listening to words that are con- 
 trary to the worship of God. For even those who frequent 
 the temples of piety, as they think them to be, are careful 
 not to touch anything that is profane. 1 He held, therefore, 
 that the books of such men did not merit to be taken at all 
 into the consideration of men who have assumed the practice 
 of piety. He thought, however, that we should obtain and 
 make ourselves familiar with all other writings, neither pre- 
 ferring nor repudiating any one kind, whether it be philo- 
 sophical discourse or not, whether Greek or foreign, but 
 hearing what all of them have to convey. And it was with 
 great wisdom and sagacity that he acted on this principle, 
 lest any single saying given by the one class or the other 
 should be heard and valued above others as alone true, even 
 though it might not be true, and lest it might thus enter 
 our mind and deceive us, and, in being lodged there by 
 itself alone, might make us its own, so that we should no 
 more have the power to withdraw from it, or wash ourselves 
 clear of it, as one washes out a little wool that has got some 
 colour ingrained in it. For a mighty thing and an energetic 
 is the discourse of man, and subtle with its sophisms, and 
 quick to find its way into the ears, and mould the mind, 
 and impress us with what it conveys ; and when once it has 
 taken possession of us, it can win us over to love it as truth ; 
 and it holds its place within us even though it be false and 
 deceitful, overmastering us like some enchanter, and retain- 
 ing as its champion the very man it has deluded. And, 
 on the other hand, the mind of man is withal a thing easily 
 deceived by speech, and very facile in yielding its assent ; 
 and, indeed, before it discriminates and inquires into matters 
 
 1 The text is, %g oiovrott. "We render with Ben gel. The Latin inter- 
 preter makes it = Even those who frequent the temples do not dceui 
 it consistent with religion to touch anything at all profane.
 
 70 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 in any proper way, it is easily won over, either through its 
 own obtuseness and imbecility, or through the subtlety of 
 the discourse, to give itself up, at random often, all weary of 
 accurate examination, to crafty reasonings and judgments, 
 which are erroneous themselves, and which lead into error 
 those who receive them. And not only so ; but if another 
 mode of discourse aims at correcting it, it will neither give it 
 admittance, nor suffer itself to be altered in opinion, because 
 it is held fast by any notion which has previously got possession 
 of it, as though some inexorable tyrant were lording it over it. 
 
 XIV. Is it not thus that contradictory and opposing tenets 
 have been introduced, and all the contentions of philosophers, 
 while one party withstands the opinions of another, and 
 some hold by certain positions, and others by others, and one 
 school attaches itself to one set of dogmas, and another to 
 another? And all, indeed, aim at philosophizing, and pro- 
 fess to have been doing so ever since they were first roused 
 to it, and declare that they desire it not less now when they 
 are well versed in the discussions than when they began 
 them : yea, rather they allege that they have even more love 
 for philosophy now, after they have had, so to speak, a little 
 taste of it, and have had the liberty of dwelling on its discus- 
 sions, than when at first, and without any previous experience 
 of it, they were urged by a sort of impulse to philosophize. 
 That is what they say ; and henceforth they give no heed to 
 any words of those who hold opposite opinions. And accord- 
 ingly, no one of the ancients has ever induced any one of the 
 moderns, or those of the Peripatetic school, to turn to his way 
 of thinking, and adopt his method of philosophizing; and, on 
 the other hand, none of the moderns has imposed his notions 
 upon those of the ancient school. Nor, in short, has any 
 one done so with any other. For it is not an easy thing to 
 induce one to give up his own opinions, and accept those of 
 others; although these might, perhaps, even be sentiments 
 which, if he had been led to credit them before he began 
 to philosophize, the man might at first have admired and 
 accepted with all readiness : as, while the mind was not yet
 
 THE PANEGYRIC ON OPJGEN. 71 
 
 preoccupied, he might have directed his attention to that 
 set of opinions, and given them his approval, and on their 
 behalf opposed himself to those which he holds at present. 
 Such, at least, has been the kind of philosophizing exhi- 
 bited by our noble and most eloquent and critical Greeks: 
 for whatever any one of these has lighted on at the outset, 
 moved by some impulse or other, that alone he declares to 
 be truth, and holds that all else which is maintained by 
 other philosophers is simply delusion and folly, though he 
 himself does not more satisfactorily establish his own posi- 
 tions by argument, than do all the others severally defend 
 their peculiar tenets ; the man's object being simply to be 
 under no obligation to give up and alter his opinions, whether 
 by constraint or by persuasion, while he has (if one may 
 speak truth) nothing else but a kind of unreasoning impulse 
 toward these dogmas on the side of philosophy, and possesses 
 no, other criterion of what he imagines to be true, than (let 
 it not seem an incredible assertion) undistinguishing chance. 1 
 And as each one thus becomes attached to those positions 
 with which he has first fallen in, and is, as it were, held in 
 chains by them, he is no longer capable of giving attention 
 to others, if he happens to have anything of his own to offer 
 on every subject with the demonstration of truth, and if he 
 has the aid of argument to show how false the tenets of his 
 adversaries are ; for, helplessly and thoughtlessly and as if 
 he looked for some happy contingency, he yields himself to 
 the reasonings that first take possession of him. 2 And such 
 reasonings mislead those who accept them, not only in other 
 
 1 The text is, OVK. xxi!/ rivd (si %ti T* A>j0ej tlvtit) \x,uv % TIJJ/ 
 
 T'ij? (pthoffotptx; firl TOS.OS TX, ^oyfAXTCt aihoyov 6p{t'/iv' KMI Kffftf uv 
 ethySuv (fty Trttpti^o^w t'nrtiv y) ovx. ctKhriv *j TJJ <Z>tptTOv TV-^HV. Vossius 
 would read, -z-pof -ryu Qi'hoaoQi/*!' xxt M rafts ret, tioyftetTec. Migne makes 
 it = nulla ei erat alia sententia (si verum est dicendum) nisi csecus il'e 
 stimulus quo ante philosophise studium in ista actus erat placita : neque 
 aliud indicium eorum quse vera putaret (lie minim sit dictu) nisi fortunes 
 temeritas. Bengel would read, -xrpo TJJJ <pAo(7o<p/j. 
 
 2 The text is, 'co-it xotl d/Bo^Syiros, soiVTov %piveiftvos xecl ixSt^ooj 
 fix,vi aairsp foptaiov, TO?? irpox.anot'hetfiovaiv etvrov Xo'yo/f. Bengel proposes 
 
 v, as =: lucrum insperatum.
 
 72 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 matters, but above all, in what is of greatest and most essen- 
 tial consequence in the knowledge of God and in piety. 
 And yet men become bound by them in such a manner that 
 no one can very easily release them. For they are like men 
 caught in a swamp stretching over some wide impassable 
 plain, which, when they have once fallen into it, allows them 
 neither to retrace their steps nor to cross it and effect their 
 safety, but keeps them down in its soil until they meet their 
 end ; or they may be compared to men in a deep, dense, and 
 majestic forest, into which the wayfarer enters, with the idea, 
 perchance, of finding his road out of it again forthwith, and 
 of taking his course once more on the open plain, 1 but is 
 baffled in his purpose by the extent and thickness of the 
 wood ; and turning in a variety of directions, and lighting 
 on various continuous paths within it, he pursues many a 
 course, thinking that by some of them he will surely find 
 his way out : but they only lead him farther in, and in no 
 way open up an exit for him, inasmuch as they are all only 
 paths within the forest itself ; until at last the traveller, 
 utterly worn out and exhausted, seeing that all the ways he 
 had tried had proved only forest still, and despairing of 
 finding any more his dwelling-place on earth, makes up his 
 to abide there, and establish his hearth, and lay out for his 
 use such free space as he can prepare in the wood itself. 
 Or again, we might take the similitude of a labyrinth, which 
 has but one apparent entrance, so that one suspects nothing 
 artful from the outside, and goes within by the single door 
 that shows itself ; and then, after advancing to the farthest 
 interior, and viewing the cunning spectacle, and examining 
 the construction so skilfully contrived, and full of passages, 
 and laid out with unending paths leading inwards or out- 
 wards, he decides to go out again, but finds himself unable, 
 and sees his exit completely intercepted by that inner con- 
 struction which appeared such a triumph of cleverness. But, 
 after all, there is neither any labyrinth so inextricable and 
 
 fpxsf. Sirmondus gives puro campo. Rhodomanus, reading 
 dtpi, gives puro aere. Bengel takes tpzof, septum, as derivatively = 
 domus, fundus, regio septis munita.
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 73 
 
 intricate, nor any forest so dense and devious, nor any plain 
 or swamp so difficult for those to get out of, who have once 
 got within it, as is discussion (Xo709), at least as one may 
 meet with it in the case of certain of these philosophers. 1 
 Wherefore, to secure us against falling into the unhappy 
 experience of most, he did not introduce us to any one 
 exclusive school of philosophy ; nor did he judge it proper 
 for us to go away with any single class of philosophical 
 opinions, but he introduced us to all, and determined that 
 we should be ignorant of no kind of Grecian doctrine. 
 And he himself went on with us, preparing the way before 
 us, and leading us by the hand, as on a journey, whenever 
 anything tortuous and unsound and delusive came in our 
 way. And he helped us like a skilled expert who has had 
 long familiarity with such subjects, and is not strange or 
 inexperienced in anything of the kind, and who therefore 
 may remain safe in his own altitude, while he stretches forth 
 his hand to others, and effects their security too, as one 
 drawing up the submerged. Thus did he deal with us, 
 selecting and setting before us all that was useful and true 
 in all the various philosophers, and putting aside all that was 
 false. And this he did for us, both in other branches of man's 
 knowledge, and most especially in all that concerns piety. 
 
 XV. With respect to these human teachers, indeed, he 
 counselled us to attach ourselves to none of them, not even 
 though they were attested as most wise by all men, but to 
 devote ourselves to God alone, and to the prophets. And he 
 himself became the interpreter of the prophets (vTrotyrjrevcov) 
 to us, and explained whatsoever was dark or enigmatical in 
 them. For there are many things of that kind in the sacred 
 words ; and whether it be that God is pleased to hold com- 
 munication with men in such a way as that the divine word 
 may not enter all naked and uncovered into an unworthy 
 soul, such as many are, or whether it be, that while every 
 divine oracle is in its own nature most clear and perspicuous, 
 
 1 The text is, * TI; tiq XXT ai/ruii Tui^i nvav Qthoaotpav. Bengel
 
 74 GREGORY TUAUMATURGUS. 
 
 it seems obscure and dark to us, who have apostatized from 
 God, and have lost the faculty of hearing through time and 
 age, I cannot tell. But however the case may stand, if it be 
 that there are some words really enigmatical, he explained all 
 such, and set them in the light, as being himself a skilled and 
 most discerning hearer of God ; or if it be that none of them 
 are really obscure in their own nature, they were also not 
 unintelligible to him, who alone of all men of the present 
 time with whom I have myself been acquainted, or of whom 
 I have heard by the report of others, has so deeply studied 
 the clear and luminous oracles of God, as to be able at once 
 to receive their meaning into his own mind, and to convey it 
 to others. For that Leader of all men, who inspires (vTnj^atv} 
 God's dear prophets, and suggests all their prophecies and 
 their mystic and heavenly words, has honoured this man as 
 He would a friend, and has constituted him an expositor of 
 these same oracles ; and things of which He only gave a 
 hint by others, He made matters of full instruction by this 
 man's instrumentality ; and in things which He, who is 
 worthy of all trust, either enjoined in regal fashion, or 
 simply enunciated, He imparted to this man the gift of 
 investigating and unfolding and explaining them : so that, 
 if there chanced to be any one of obtuse and incredulous 
 mind, or one again thirsting for instruction, he might learn 
 from this man, and in some manner be constrained to 
 understand and to decide for belief, and to follow God. 
 These things, moreover, as I judge, he gives forth only and 
 truly by participation in the Divine Spirit : for there is 
 need of the same power for those who prophesy and for 
 those who hear the prophets ; and no one can rightly hear 
 a prophet, unless the same Spirit who prophesies bestows 
 on him the capacity of apprehending His words. And this 
 principle is expressed indeed in the Holy Scriptures them- 
 selves, when it is said that only He who shutteth openeth, 
 and no other one whatever j 1 and what is shut is opened 
 when the word of inspiration explains mysteries. Now that 
 greatest gift this man has received from God, and that 
 1 Isa. xxii. 22 ; Rev. iii. 7.
 
 THE PANEGYRIC ON RIG EN. 75 
 
 noblest of all endowments he has had bestowed upon him 
 from heaven, that he should be an interpreter of the oracles 
 of God to men, and that he might understand the words of 
 God, even as if God spake them to him, and that he might 
 recount them to men in such wise as that they may hear 
 them with intelligence. 1 Therefore to us there was no for- 
 bidden subject of speech (apprjrov) ; for there was no matter 
 of knowledge hidden or inaccessible to us, but we had it in 
 our power to learn every kind of discourse, both barbarian 
 (foreign) and Greek, both spiritual and political, both divine 
 and human ; and we were permitted with all freedom to go 
 round the whole circle of knowledge, and investigate it, and 
 satisfy ourselves with all kinds of doctrines, and enjoy the 
 sweets of intellect ; and whether it was some ancient system 
 of truth, or whether it was something one might otherwise 
 name that was before us, we had in him an apparatus and 
 a power at once admirable and full of the most beautiful 
 views. And to speak in brief, he was truly a paradise to us, 
 after the similitude of the paradise of God, wherein we were 
 not set indeed to till the soil beneath us, or to make our- 
 selves gross with bodily nurture (a-coitaTOTpofalv Tra-^yvofie- 
 vou?), but only to increase the acquisitions of mind with all 
 gladness and enjoyment, planting, so to speak, some fair 
 growths ourselves, or having them planted in us by the 
 Author of all things. 
 
 XVI. Here, truly, is the paradise of comfort ; here are true 
 gladness and pleasure, as we have enjoyed them during this 
 period which is now at its end no short space indeed in it- 
 self, and yet all too short if this is really to be its conclusion, 
 when we depart and leave this place behind us. For I know 
 not what has possessed me, or what offence has been com- 
 mitted by me, that I should now be going away that I 
 should now be put away. I know not what I should say, 
 unless it be that I am like a second Adam and have begun 
 to talk, outside of paradise. How excellent might my life 
 
 1 The text gives u; AMWUCIV, with Voss. and Bengel. The Paris 
 editor gives
 
 76 GREGOR Y Til A UMA TURG US. 
 
 be, were I but a listener to the addresses of my teacher, and 
 silent myself ! Would that even now I could have learned 
 to be mute and speechless, rather than to present this new 
 spectacle of making the teacher the hearer ! For what concern 
 had I with such a harangue as this? and what obligation was 
 there upon me to make such an address, when it became rne 
 not to depart, but to cleave fast to the place ? But these things 
 seem like the transgressions that sprung from the pristine de- 
 ceit, and the penalties of these primeval offences still await me 
 here. Do I not appear to myself to be disobedient 1 in daring 
 thus to overpass the words of God, when I ought to abide in 
 them, and hold by them ? And in that I withdraw, I flee 
 from this blessed life, even as the primeval man fled from 
 the face of God, and I return to the soil from which I was 
 taken. Therefore shall I have to eat of the soil all the days 
 of my life there, and I shall have to till the soil the very 
 soil which produces thorns and thistles for me, that is to say, 
 pains and reproachful anxieties set loose as I shall be from 
 cares that are good and noble. And what I left behind me 
 before, to that I now return to the soil, as it were, from 
 which I came, and to my common relationships here below, 
 and to my father's house leaving the good soil, where of old 
 I knew not that the good fatherland lay ; leaving also the 
 relations in whom at a later period I began to recognise the 
 true kinsmen of my soul, and the house, too, of him who is 
 in truth our father, in which the father abides, and is piously 
 honoured and revered by the genuine sons, whose desire it 
 also is to abide therein. But I, destitute alike of all piety and 
 worthiness, am going forth from the number of these, and 
 am turning back to what is behind, and am retracing my 
 steps. It is recorded that a certain son, receiving from his 
 father the portion of goods that fell to him proportionately 
 with the other heir, his brother, departed, by his own deter- 
 mination, into a strange country far distant from his father ; 
 and, living there in riot, he scattered his ancestral substance, 
 and utterly wasted it; and at last, under the pressure of 
 want, he hired himself as a swineherd ; and being driven to 
 Bengel and Hoeschelius read dTrt^ila^ withdraw.
 
 THE PANEGYRIC ON ORIGEN. 77 
 
 extremity by hunger, he longed to share the food given to 
 the swine, but could not touch it. Thus did he pay the 
 penalty of his dissolute life, when he had to exchange his 
 father's table, which was a princely one, for something he 
 had not looked forward to the sustenance of swine and 
 serfs. And we also seem to have some such fortune before 
 us, now that we are departing, and that, too, without the 
 full portion that falls to us. For though we have not re- 
 ceived all that we ought, we are nevertheless going away, 
 leaving behind us what is noble and dear with you and be- 
 side you, and taking in exchange only what is inferior. For 
 all things melancholy will now meet us in succession, tumult 
 and confusion instead of peace, and an unregulated life in- 
 stead of one of tranquillity and harmony, and a hard bondage, 
 and the slavery of market-places, and lawsuits, and crowds, 
 instead of this freedom ; and neither pleasure nor any sort 
 of leisure shall remain to us for the pursuit of nobler objects. 
 Neither shall we have to speak of the words of inspiration, but 
 we shall have to speak of the works of men (a thing which 
 has been deemed simply a bane by the prophet 1 ), and in our 
 case, indeed, those of wicked men. And truly we shall have 
 night in place of day, and darkness in place of the clear light, 
 and grief instead of the festive assembly ; and in place of a 
 fatherland, a hostile country will receive us, in which I shall 
 have no liberty to sing my sacred song 2 (for how could I sing 
 it in a land strange to my soul, in which the sojourners have 
 no permission to approach God?), but only to weep and 
 mourn, as I call to mind the different state of things here, 
 if indeed even that shall be in my power. We read 3 that 
 enemies once assailed a great and sacred city, in which the 
 worship of God was observed, and dragged away its inhabit- 
 ants, both singers and theologians, 4 into their own country, 
 
 Migne refers us to 
 Ps. xvii. 
 
 2 Ps. cxxxvii. 8 2 Kings xxiv. xxv. 
 
 4 &oAo'yov?, used probably of the prophets here, namely of Ezekiel, 
 Daniel, and others carried into exile with the people. On this usage, see 
 Suicer's Thesaurus, under the word 0oX</'yo, where from the pseudo-
 
 78 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 which was Babylon ; and it is narrated that these captives, 
 when they were detained in the land, refused, even when 
 asked by their conquerors, to sing the divine song, or to play 
 in a profane country, and hung their harps on the willow- 
 trees, and wept by the rivers of Babylon. Like one of these 
 I verily seem to myself to be, as I am cast forth from this 
 city, and from this sacred fatherland of mine, where both 
 by day and by night the holy laws are declared, and hymns 
 and songs and spiritual words are heard ; where also there is 
 perpetual sunlight; where by day in waking vision 1 we have 
 access to the mysteries of God, and by night in dreams we 
 are still occupied with what the soul has seen and handled 
 in the day ; and where, in short, the inspiration of divine 
 things prevails over all continually. From this city, I say, 
 I am cast forth, and borne captive to a strange land, where 
 I shall have no power to pipe: 2 for, like these men of old, 
 I shall have to hang my instrument on the willows, and the 
 rivers shall be my place of sojourn, and I shall have to work 
 in mud, and shall have no heart to sing hymns, even though 
 I remember them ; yea, it may be that, through constant 
 occupation with other subjects, I shall forget even them, 
 like one spoiled of memory itself. And would that, in going 
 
 Areopagite Dionysius he cites the sentence, ruv faohoyav tig, o 
 and again, tripos ruv Oiohoyvv 'lsix,tfa. 
 
 1 The text is, xa.1 <pu; TO fo.iet.x.ov x.ot.1 TO f>iYivix.ts, qftipeis virtp 
 irpoooftthovvTUV To7; 6110; ftvaTYipioti; x.etl vvxrog uv tv '/ifitpct tp)i T 
 firpa%ev q -^/v^ Tttls Qctvretaioti; XCCTI^O/^IUUV. Bengel proposes 
 
 for fate, so as to keep the antithesis between qftipot; v^xp and VVX.TO; 
 (pxvTuaieiis ; and taking ti/nepu.; and VVX.TOS as temporal genitives, he 
 renders the whole thus : cum interdiu, per visa, divinis aderamus sacra- 
 mentis: et noctu earum rerum, quas viderat de die atque egerat anima, 
 imaginibus detinebamur. 
 
 2 a.v'htlv. The Jews had the harp, and so the word i^XA/ is used of 
 them in the preceding. But here, in speaking of himself, Gregory adopts 
 the term oi/rt Aen/, ne tibia quidem canere. Bengel supposes that the 
 verb is changed in order to convey the idea, that while the Jews only had 
 to give up the use of instruments expressive of joyful feeling, Gregory 
 feared he would himself be unable to play even on those of a mournful 
 tone, for in ancient times the pipe or flute was chiefly appropriated to 
 strains of grief and sadness.
 
 I HE PANEGYRIC ON ORIGEN. 79 
 
 away, I only went away against my will, as a captive is wont 
 to do ; but I go away also of my own will, and not by con- 
 straint of another ; and by my own act I am dispossessed of 
 this city, when it is in my option to remain in it. Per- 
 chance, too, in leaving this place, I may be going to prosecute 
 no safe journey, as it sometimes fares with one who quits 
 some safe and peaceful city ; and it is indeed but too likely 
 that, in journeying, I may fall into the hands of robbers, and 
 be taken prisoner, and be stripped and wounded with many 
 strokes, and be cast forth to lie half-dead somewhere. 
 
 XVII. But why should I utter such lamentations ? There 
 lives still the Saviour of all men, even of the half-dead and 
 the despoiled, the Protector and Physician for all, the Word, 
 that sleepless Keeper of all. We have also seeds of truth 
 which thou hast made us know as our possession, and all 
 that we have received from thee, those noble deposits of 
 instruction, with which we take our course ; and though we 
 weep, indeed, as those who go forth from home, we yet carry 
 those seeds with us. It may be, then, that the Keeper who 
 presides over us will bear us in safety through all that shall 
 befall us ; and it may be that we shall come yet again to 
 thee, bringing with us the fruits and handfuls yielded by 
 these seeds, far from perfect truly (for how could they be 
 so?), but still such as a life spent in civil business makes 
 it possible for us to rear, though marred indeed by a kind 
 of faculty that is either unapt to bear fruit altogether, or 
 prone to bear bad fruit, but which, I trust, is one not destined 
 to be further misused by us, if God grants us grace. 1 
 
 XVIII. Wherefore let me now have done with this ad- 
 dress, which I have had the boldness to deliver in a presence 
 wherein boldness least became me. Yet this address is one 
 which, I think, has aimed heartily at signifying our thanks 
 to the best of our ability, for though we have had nothing 
 
 1 The text is, t>tt<p6atp[s.tVBt.g fttv rr, ^vvdftet, y ux-otpvu j x.ocx.ox.tip'Try 
 
 rifl, /*y xcti x-po<r%iq>dxpY!aoft.fiiy %i n-etp qp av, etc. Bengel reads piv rot 
 for put Tf, and takes ^/j / as = utinam ne.
 
 80 GREGORY THAUMATURGUS., 
 
 to say worthy of the subject, we could not be altogether 
 silent, and one, too, which has given expression to our re- 
 grets, as those are wont to do who go abroad in separation 
 from friends. And whether this speech of mine may not 
 have contained things puerile (or) bordering on flattery, or 
 things offending by excess of simplicity on the one hand, or 
 of elaboration on the other, I know not. Of this, however, 
 I am clearly conscious, that at least there is in it nothing 
 unreal, but all that is true and genuine, in sincerity of 
 opinion, and in purity and integrity of judgment. 
 
 XIX. But, O dear soul, arise thou and offer prayer, and 
 now dismiss us ; and as by thy holy instructions thou hast 
 been our saviour when we enjoyed thy fellowship, so save 
 us still by thy prayers in our separation. Commend us and 
 set us constantly before thee in prayer (TrapaBlBov Kal irapa- 
 rldea-o). Or rather commend us continually to that God 
 who brought us to thee, giving thanks for all that has been 
 granted us in the past, and imploring Him still to lead us by 
 the hand in the future, and to stand ever by us, filling our 
 mind with the understanding of His precepts, inspiring us 
 with the godly fear of Himself, and vouchsafing us hence- 
 forward His choicest guidance. 1 For when we are gone from 
 thee, we shall not have the same liberty for obeying Him 
 as was ours when we were with thee. 2 Pray, therefore, that 
 some encouragement may be conveyed to us from Him when 
 we lose thy presence, and that He may send us a good con- 
 ductor, some angel to be our comrade on the way. And 
 entreat Him also to turn our course, and bring us back to 
 thee again ; for that is the one thing which above all else 
 will effectually comfort us. 
 
 qfriv TOV 0tiov (Qofiov ecvrov, Trxi^a.-yu'/oit oLptarov taof 
 The Latin version makes the saouivov refer to the Qofiov : divinumque nobis 
 timorem suum, optimum psedagogum immittens, = and inspiring with the 
 godly fear of Himself as our choicest guide. 
 
 2 ov yoip iv TYI fierii oov ihsvdspfif xxi axgA^oWsj inretKovaoftii/ cti/ry. 
 Bengel paraphrases it thus: hac libertate quse tecum est carebo diyressus ; 
 quare vereor ut Deo posthac paream, ni timore saltern munilus fuero.
 
 PART II. 
 DUBIOUS OE SPUEIOUS WKITINGS. 
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITH. 1 
 
 (Edited in Latin by Gerardus Vossius, Opp. Greg. Thaum., Paris 1662, 
 in fol. ; given in Greek from the Codex Vaticanus by Cardinal Mai, 
 Script. Vet. vii. p. 170.) 
 
 OST hostile and alien to the apostolic confession 
 are those who speak of the Son as assumed to 
 Himself by the Father out of nothing, and 
 from an emanational origin (ol TOV Tiov e ovic 
 ovra>v fcal oTrocrTeXXo/xez/??? ap^rj^ elvat, eTriKTrjrov Xeyoi/re? 
 rat HarpL) ; and those who hold the same sentiments with 
 respect to the Holy Spirit ; those who say that the Son is 
 constituted divine by gift and grace, and that the Holy 
 Spirit is made holy ; those who regard the name of the Son 
 as one common to servants, and assert that thus He is the first- 
 born of the creature, as becoming, like the creature, existent 
 out of non-existence, and as being first made, and who refuse to 
 
 1 Vossius has the following argument : This is a second Confession of 
 Faith, and one widely different from the former, which this great Gregory 
 of ours received by revelation. This seems, however, to be designated 
 an fx6-<Tis TV$ X,O.T fttpo; w/imw?, either because it records and expounds 
 the matters of the faith only in part, or because the Creed is explained 
 in it by parts. The Jesuit theologian Franc. Torrensis (the interpreter 
 and scholiast of this ix.dtaii) has, however, rendered the phrase v> Kotr 
 fttpo; vriaris, by the Latin fides non universa serf in parte. And here we 
 have a fi Ics non universa sed in parte, according to him, a creed not of 
 all the dogmas of the church,- but only of some, in opposition to the 
 heretics who deny them.
 
 82 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 admit that He is the only-begotten Son, the only One that 
 the Father has, and that He has given Himself to be reckoned 
 in the number of mortals, and is thus reckoned first-born ; 
 those who circumscribe the generation of the Son by the 
 Father with a measured interval after the fashion of man, 
 and refuse to acknowledge that the aaon of the Begetter and 
 that of the Begotten are without beginning ; those who in- 
 troduce three separate and diverse systems of divine worship 
 (aicoivwviJTovs xal |eva? ela-dyovres \arpe ia<i), whereas there 
 is but one form of legitimate service which we have received 
 of old from the law and the prophets, and which has been 
 confirmed by the Lord and preached by the apostles. Nor 
 less alienated from the true confession are those who hold 
 not the doctrine of the Trinity according to truth, as a relation 
 consisting of three persons, but impiously conceive it as im- 
 plying a triple being in a unity (Monad), formed in the way 
 of synthesis (ez> novdSi TO Tpnr\ovv acre/3co9 Kara crvvQeaiv), 
 and think that the Son is the wisdom in God, in the same 
 manner as the human wisdom subsists in man whereby the man 
 is wise, and represent the Word as being simply like the word 
 which we utter or conceive, without any hypostasis whatever. 
 
 II. But the church's confession, and the creed that brings 
 salvation to the world, is that which deals with the incarna- 
 tion of the Word, and bears that He gave Himself over to 
 the flesh of man which He acquired of Mary, while yet He 
 conserved His own identity, and sustained no divine trans- 
 position or mutation, but was brought into conjunction with 
 the flesh after the similitude of man ; so that the flesh was 
 made one with the divinity, the divinity having assumed the 
 capacity of receiving the flesh in the fulfilling of the mystery. 
 And after the dissolution of death there remained to the holy 
 flesh a perpetual impassibility and a changeless immortality, 
 man's original glory being taken up into it again by the power 
 of the divinity, and being ministered then to all men by the 
 appropriation of faith (tV rfj T?}<? triarew^ 
 
 III. If, then, there are any here, too, who falsify the holy
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITH. 83 
 
 faith, either by attributing to the divinity as its own what 
 belongs to the humanity progressions (7rpo/co7ra<?), and 
 passions, and a glory coming with accession (&6%av rrjv 
 e-TriyivofjLevrjv) or by separating from the divinity the pro- 
 gressive and passible body, as if it subsisted of itself apart, 
 these persons also are outside the confession of the church 
 and of salvation. No one, therefore, can know God unless 
 he apprehends the Son ; for the Son is the wisdom by whose 
 instrumentality all things have been created ; and these 
 created objects declare this wisdom, and God is recognised 
 in the wisdom. But the wisdom of God is not anything 
 similar to the wisdom which man possesses, but it is the per- 
 fect wisdom which proceeds from the perfect God, and abides 
 for ever, not like the thought of man, which passes from him 
 in the word that is spoken and (straightway) ceases to be. 
 Wherefore it is not wisdom only, but also God; nor is it Word 
 only, but also Son. And whether, then, one discerns God 
 through creation, or is taught to know Him by the holy Scrip- 
 tures, it is impossible either to apprehend Him or to learn 
 of Him apart from His wisdom. And he who calls upon 
 God rightly, calls on Him through the Son ; and he who 
 approaches Him in a true fellowship, comes to Him through 
 Christ. Moreover, the Son Himself cannot be approached 
 apart from the Spirit. For the Spirit is both the life and 
 the holy formation of all things (/iop^xwcrt? TWV o\cav) ; and 
 God sending forth this Spirit through the Son makes the 
 creature (rr/i> KTUTIV) like Himself. 
 
 IV. One therefore is God the Father, one the Word, one the 
 Spirit, the life, the sanctification of all. And neither is there 
 another God as Father (oure @eo<? erepo? &>? FLaTijp), nor is 
 there another Son as Word of God, nor is there another Spirit 
 as quickening and sanctifying. Further, although the saints 
 are called both gods, and sons, and spirits, they are neither 
 filled with the Spirit, nor are made like the Son and God. 
 And if, then, any one makes this affirmation, that the Son is 
 God, simply as being Himself filled with divinity, and not as 
 being generated of divinity, he has belied the Word, he has
 
 84 GREG OH Y Til A UMA TURG US. 
 
 belied the Wisdom, lie has lost the knowledge of God ; he has 
 fallen away into the worship of the creature, he has taken up 
 the impiety of the Greeks, to that he has gone back ; and he 
 has become a follower of the unbelief of the Jews, who, sup- 
 posing the Word of God to be but a human son, have refused 
 to accept Him as God, and have declined to acknowledge 
 Him as the Son of God. But it is impious to think of the 
 Word of God as merely human, and to think of the works 
 which are done by Him as abiding, while He abides not 
 Himself. And if any one says that the Christ works all 
 things only as commanded by the Word, he will both make 
 the Word of God idle (dp^6v\ and will change the Lord's 
 order into servitude. For the slave is one altogether under 
 command, and the created is not competent to create ; far 
 to suppose that what is itself created may in like manner 
 create other things, would imply that it has ceased to be like 
 the creature. 1 
 
 V. Again, when one speaks of the Holy Spirit as an 
 object made holy (rjjiaa/LLevov Troika), he will no longer be 
 able to apprehend all things as being sanctified in (the) 
 Spirit. For he who has sanctified one, sanctifies all things. 
 That man, consequently, belies the fountain of sanctification, 
 the Holy Spirit, who denudes Him of the power of sanctifying, 
 and he will thus be precluded from numbering Him with 
 the Father and the Son ; he makes nought, too, of the holy 
 (ordinance of) baptism, and will no more be able to ac- 
 knowledge the holy and august Trinity (Trias). For either 
 we must apprehend the perfect Trinity in its natural and 
 genuine glory, or we shall be under the necessity of speaking 
 no more of a Trinity, but only of a Unity (Monas) ; or else, 
 not numbering (<rvvapi0/Aeiv) created objects with the Creator, 
 nor the creatures with the Lord of all, we must also not num- 
 ber what is sanctified with what sanctifies ; even as no object 
 that is made can be numbered with the Trinity, but in the 
 
 1 This seems the idea in the sentence, ov '/dp t^taua Swsrott TU cri 
 O.VTO X.CC.T olivet TpoTroy, 5V u$ iiv txiivov tx-rHrroit, ovra X.KI OLVTO 
 T oi.ht.ct.
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITH. 85 
 
 name of the Holy Trinity baptism and invocation and worship 
 are administered. For if there are three several glories, 
 there must also be three several forms of cultus with those 
 who impiously worship the creature ; for if there is a distinc- 
 tion in the nature of the objects worshipped, there ought 
 to be also with these men a distinction in the nature of the 
 worship offered. What is recent (ra irpoa^ara) surely is not 
 to be worshipped along with what is eternal ; for the recent 
 comprehends all that has had a beginning, while mighty and 
 measureless is He who is before the ages. He, therefore, 
 who supposes some beginning of times in the life of the Son 
 and of the Holy Spirit, therewith also cuts off any possibility 
 of numbering the Son and the Spirit with the Father. For 
 as we acknowledge the glory to be one, so ought we also to 
 acknowledge the substance in the Godhead to be one, and 
 one also the eternity of the Trinity. 
 
 VI. Moreover, the capital element of our salvation is the 
 incarnation of the Word. We believe, therefore, that it was 
 without any change in the Divinity that the incarnation of the 
 Word took place with a view to the renewal of humanity. For 
 there took place neither mutation nor transposition, nor any 
 circumscription in will (7rept/cX,et<ryu,o9 ev vevfian\ as regards 
 the holy energy (&vvctfu&) of God ; but while that remained 
 in itself the same, it also effected the work of the incarnation 
 with a view to the salvation of the world : and the Word of 
 God, living (-TroTureucrayaeyo?) on earth after man's fashion, 
 maintained likewise in all the divine presence, fulfilling all 
 things, and being united (o-iry/ce/tpa/ieVo?) properly and indi- 
 vidually with flesh ; and while the sensibilities proper to the 
 flesh were there, the (divine) energy maintained the impas- 
 sibility proper to itself. Impious, therefore, is the man who 
 introduces the passibility (TO irdOos) into the energy. For 
 the Lord of glory appeared in fashion as a man when He 
 undertook the ceconomy * upon the earth ; and He fulfilled 
 the law for men by His deeds, and by His sufferings He did 
 
 1 Meaning here the whole work and business of the incarnation, and 
 the redemption through the flesh. MIGNE.
 
 86 GREG OR Y THA UMA TURG US. 
 
 away with man's sufferings, and by His death He abolished 
 death, and by His resurrection He brought life to light ; 
 and now we look for His appearing from heaven in glory 
 for the life and judgment of all, when the resurrection of 
 the dead shall take place, to the end that recompense may be 
 made to all according to their desert. 
 
 VII. But some treat the Holy Trinity (Trias) in an awful 
 manner, when they confidently assert that there are not three 
 persons, and introduce (the idea of) a person devoid of sub- 
 sistence (avviroa-TaTov). Wherefore we clear ourselves of 
 Sabellius, who says that the Father and the Son are the same. 
 For he holds that the Father is He who speaks, and that 
 the Son is the Word that abides in the Father, and becomes 
 manifest at the time of the creation (STjutovpyias), and there- 
 after reverts to God on the fulfilling of all tilings. The 
 same affirmation he makes also of the Spirit. We forswear 
 this, because we believe that three persons namely, Father, 
 Son, and Holy Spirit are declared to possess the one God- 
 head : for the one divinity showing itself forth according 
 to nature in the Trinity (<ycrfc<u5 ev TpidBi, paprvpov^ivrf) 
 establishes the oneness of the nature ; and thus there is a 
 (divinity that is the) property of the Father, according to 
 the word, " There is one God the Father;" 1 and there is a 
 divinity hereditary (Trarpaiov) in the Son, as it is written, 
 "The Word was God;" 2 and there is a divinity present 
 according to nature in the Spirit to wit, what subsists as 
 the Spirit of God according to Paul's statement, " Ye are 
 the temple of God, and the Spirit of God dwelleth in you." 3 
 
 VIII. Now the person in each declares the independent 
 being and subsistence (TO elvai ainb KOI vfacrTavai, 877X04). 
 But divinity is the property of the Father ; and whenever the 
 divinity of these three is spoken of as one, testimony is borne 
 that the property 4 of the Father belongs also to the Son and 
 
 1 1 Cor. viii. 6. 2 John i. 1. 3 1 Cor. iii. 6. 
 
 4 By the RIOTYITX TCI/ Tlar/: o'f is meant here the divinity belonging to 
 the Father.
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITH. 87 
 
 the Spirit: wherefore, if the divinity may be spoken of as one 
 in three persons, the trinity is established, and the unity is not 
 dissevered ; and the oneness which is naturally the Father's is 
 also acknowledged to be the Son's and the Spirit's. If one, 
 however, speaks of one person as he may speak of one divinity, 
 it cannot be that the two in the one are as one (OVK e&Tiv o>9 
 ev TO, Bvo ev T&5 evi). For Paul addresses the Father as one 
 in respect of divinity, and speaks of the Son as one in respect 
 of lordship : "There is one God the Father, of whom are all 
 things, and we for Him ; and one Lord Jesus Christ, by whom 
 are all things, and we by Him." 1 Wherefore if there is one 
 God, and one Lord, and at the same time one person as one 
 divinity in one lordship (a$' o $60x779 /ita? KvpLorrjTos), how 
 can credit be given to (this distinction in) the words of whom 
 and by whom, as has been said before ? We speak, accord- 
 ingly, not as if we separated the lordship from the divinity, 
 nor as estranging the one from the other, but as unifying 
 them in the way warranted by actual fact and truth ; and 
 we call the Son God with the property of the Father (TW 
 IScwparL Toy Uarpo?), as being His image and offspring; 
 and we call the Father Lord, addressing Him by the name of 
 the One Lord, as being His Origin and Begetter. 
 
 IX. The same position we hold respecting the Spirit, who 
 has that unity with the Son which the Son has with the 
 Father. Wherefore let the hypostasis of the Father be 
 discriminated by the appellation of God ; but let not the 
 Son be cut off from this appellation, for He is of God. 
 Again, let the person of the Son also be discriminated by 
 the appellation of Lord ; only let not God be dissociated 
 from that, for He is Lord as being the Father of the Lord. 
 And as it is proper to the Son to exercise lordship, for He 
 it is that made (all things) by Himself, and now rules the 
 things that were made, while at the same time the Father 
 has a prior possession of that property, inasmuch as He is 
 the Father of Him who is Lord ; so we speak of the Trinity 
 as One God, and yet not as if we made the one by a synthesis 
 1 1 Cor. viii. 6.
 
 88 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 of three : for the subsistence that is constituted by synthesis is 
 something altogether partitive and imperfect (/mepos yap CLTTUV 
 areXe? TO a-vvOeaew; vfacrTd/Aevov). But just as the designa- 
 tion Father is the expression of originality and generation, 
 so the designation Son is the expression of the image and 
 offspring of the Father. Hence, if one were to ask how there 
 is but One God, if there is also a God of God, we would 
 reply that that is a term proper to the idea of original causa- 
 tion (apxfjs), so far as the Father is the one First Cause 
 (ap%ij). And if one were also to put the question, how there 
 is but One Lord, if the Father also is Lord, we might answer 
 that again by saying that He is so in so far as He is the Father 
 of the Lord ; and this difficulty shall meet us no longer. 
 
 X. And again, if the impious say, How will there not be 
 three Gods and three Persons, on the supposition that they 
 have one and the same divinity? we shall reply: Just 
 because God is the Cause and Father of the Son ; and this 
 Son is the image and offspring of the Father, and not His 
 brother ; and the Spirit in like manner is the Spirit of God, 
 as it is written, "God is a Spirit." 1 And in earlier times 
 we have this declaration from the prophet David : " By the 
 word of the Lord were the heavens stablished, and all the 
 power of them by the breath (spirit) of His mouth." 2 
 And in the beginning of the book of the creation (Koa/jio- 
 TToa'iz?) it is written thus : " And the Spirit of God moved 
 upon the face of the waters." 3 And Paul in his Epistle to 
 the Romans says : " But ye are not in the flesh, but in the 
 Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you." 4 And 
 again he says : " But if the Spirit of Him that raised up 
 Jesus from the dead dwell in you, He that raised up Christ 
 from the dead shall also quicken your mortal bodies by His 
 Spirit that dwelleth in you." 5 And again : " As many as are 
 led by the Spirit of God, they are the sons of God. For ye 
 have not received the spirit of bondage again to fear ; but 
 ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, 
 
 1 John iv. 24. 2 Ps. xxxiii. 6. 3 Gen. i. 2. 
 
 * Rom. viii. 9. 6 Rom. viii. 11.
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITIL 89 
 
 Abba, Father." l And again : " I say the trutli in Christ, I 
 lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy 
 Ghost." 2 And again: "Now the God of hope fill you with 
 all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, 
 by the power of the Holy Ghost." 3 
 
 XI. And again, writing to those same Romans, he says : 
 " But I have written the more boldly unto you in some sort, 
 as putting you in mind, because of the grace that is given to 
 me of God, that I should be the minister of Jesus Christ to the 
 Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up 
 of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the 
 Holy Ghost. I have therefore whereof I may glory through 
 Jesus Christ in those things which pertain to God. For I 
 dare not to speak of any of those things which Christ hath 
 not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word 
 and deed, through mighty signs and wonders, by the power 
 of the Holy Spirit." 4 And again: "Now I beseech you, 
 brethren, for our Lord Jesus Christ's sake, and by the love 
 of the Spirit." 5 And these things, indeed, are written in the 
 Epistle to the Romans. 
 
 XII. Again, in the Epistle to the Corinthians he says : 
 " For my speech and my preaching was not in the enticing 
 words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit 
 and of power; that your faith should not stand in the 
 wisdom of men, but in the power of God." 6 And again he 
 says : " As it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, 
 neither have entered into the heart of man, the things which 
 God hath prepared for them that love Him. But God 
 hath revealed them unto us by His Spirit : for the Spirit 
 searcheth all things, yea, the deep things of God. For what 
 man knoweth the things of a man, save the spirit of man 
 which is in him ? Even so the things of God knoweth no 
 man, but the Spirit of God." 7 And again he says: "But 
 
 1 Horn. viii. 14, 15. 2 Rom. ix. 1. 8 Rom. xv. 13. 
 
 4 Rom. xv. 15-19. * Rom. xv. 30. 6 1 Cor. ii. 4, 5. 
 
 7 1 Cor. ii. 9-1 1.
 
 90 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 the natural man receiveth not the things of the Spirit of 
 
 XIII. Seest thou that all through Scripture the Spirit is 
 preached, and yet nowhere named a creature ? And what 
 can the impious have to say if the Lord sends forth His dis- 
 ciples to baptize in the name of the Father, and of the Son, 
 and of the Holy Spirit? 2 Without contradiction, that implies 
 a communion and unity between them, according to which 
 there are neither three divinities nor (three) lordships ; but, 
 while there remain truly and certainly the three persons, 
 the real unity of the three must be acknowledged. And in 
 this way proper credit will be given to the sending and the 
 being sent 3 (in the Godhead), according to which the Father 
 hath sent forth the Son, and the Son in like manner sends 
 forth the Spirit. For one of the persons surely could not 
 (be said to) send Himself ; and one could not speak of the 
 Father as incarnate. For the articles of our faith will not 
 concur with the vicious tenets of the heresies ; and it is right 
 that our conceptions should follow the inspired and apostolic 
 doctrines, and not that our impotent fancies should coerce 
 the articles of our divine faith. 
 
 XIV. But if they say, How can there be three Persons, 
 and how but one Divinity ? we shall make this reply : 
 That there are indeed three persons, inasmuch as there is 
 one person of God the Father, and one of the Lord the 
 Son, and one of the Holy Spirit ; and yet that there is but 
 one divinity, inasmuch as the Son is the Image of God the 
 Father, who is One, that is, He is God of God ; and in 
 like manner the Spirit is called the Spirit of God, and that, 
 too, of nature according to the very substance (^ucrt/cw? KOT 
 avrrjv ryv ovffiav), and not according to simple participation 
 of God. And there is one substance (oiaia) in the Trinity, 
 which does not subsist also in the case of objects that are 
 
 1 1 Cor. ii. 14. 2 Matt, xxviii. 19. 
 
 3 The text is, OVTU yeip (TO 7roffAXov) x,a.l TO oi.'n 
 a,v TriffTti'OiTO, xff o, etc.
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITH. 91 
 
 made ; for there is not one substance in God and in the things 
 that are made, because none of these is in substance God. Nor, 
 indeed, is the Lord one of these according to substance, but 
 there is one Lord the Son, and one Holy Spirit; and we speak 
 also of one Divinity, and one Lordship, and one Sanctity 
 in the Trinity ; because the Father is the Cause (apxy) of 
 the Lord, having begotten Him eternally, and the Lord is 
 the Prototype (irpcoTorvTros) of the Spirit. For thus the 
 Father is Lord, and the Son also is God ; and of God it is 
 said that " God is a Spirit." ] 
 
 XV. We therefore acknowledge one true God, the one 
 First Cause, and one Son, very God of very God, possessing 
 of nature the Father's divinity, that is to say, being the 
 same in substance with the Father ; 2 and one Holy Spirit, 
 who by nature and in truth sanctifies all, and makes divine, 
 as being of the substance of God. 3 Those who speak either 
 of the Son or of the Holy Spirit as a creature we anathe- 
 matize. All other things we hold to be objects made, and 
 in subjection (SouXa), created by God through the Son, (and) 
 sanctified in the Holy Spirit. Further, we acknowledge that 
 the Son of God was made a Son of man, having taken to 
 Himself the flesh from the Virgin Mary, not in name, but 
 in reality ; and that He is both the perfect Son of God, and 
 the (perfect) Son of man, that the Person is but one, and 
 that there is one worship (TrpoGKvvya-iv) for the Word and 
 the flesh that He assumed. And we anathematize those who 
 constitute different worships, one for the divine and another 
 for the human, and who worship the man born of Mary as 
 though He were another than the God of God. For we 
 know that " in the beginning was the Word, and the Word 
 was with God, and the Word was God." 4 And we wor- 
 ship Him who was made man on account of our salvation, 
 not indeed as made perfectly like in the like body (laov ev 
 
 1 John iv. 24. 
 
 2 Note the phrase here, afterwards formulated, oftoovatov ru nrpi. 
 
 3 noc.1 QtOTTGi&v kx. T'/is ovatei; TOV Qsciv farti 
 
 4 John i. 1.
 
 92 GREG OR Y TEA UMA TURG US. 
 
 yevofj.evov ra> croyiart), but as the Lord who has taken 
 to Himself the form of the servant. We acknowledge the 
 passion of the Lord in the flesh, the resurrection in the 
 power of Plis divinity, the ascension to heaven, and His 
 glorious appearing when He comes for the judgment of the 
 living and the dead, and for the eternal life of the saints. 
 
 XVI. And since some have given us trouble by attempting 
 to subvert our faith in our Lord Jesus Christ, and by affirming 
 of Him that He was not God incarnated, but a man linked 
 with God ; for this reason we present our confession on the 
 subject of the afore-mentioned matters of faith, and reject 
 the faithless dogmas opposed thereto. For God, having been 
 incarnated in the flesh of man, retains also PL's proper energy 
 pure, possessing a mind unsubjected by the natural (tyv%iKO)v) 
 and fleshly affections, and holding the flesh and the fleshly 
 motions divinely and sinlessly, and not only unmastered by 
 the power of death, but even destroying death. And it is 
 the true God unincarnate that has appeared incarnate, the 
 perfect One with the genuine and divine perfection ; and in 
 Him there are not two persons. Nor do we affirm that there 
 are four to worship, viz. God and the Son of God, and man 
 and the Holy Spirit. Wherefore we also anathematize those 
 who show their impiety in this, and who thus give the man 
 a place in the divine doxology. For we hold that the Word 
 of God was made man on account of our salvation, in order 
 that we might receive the likeness of the heavenly, and be 
 made divine (OeoTroirjOwpev) after the likeness of Him who 
 is the true Son of God by nature, and the Son of man accord- 
 ing to the flesh, our Lord Jesus Christ. 
 
 XVII. We believe therefore in one God, that is, in one 
 First Cause, the God of the law and of the gospel, the just 
 and good ; and in one Lord Jesus Christ, true God, that is, 
 Image of the true God, Maker of all things seen and unseen, 
 Son of God and only-begotten Offspring, and Eternal Word, 
 living and self-subsistent and active (evepyov), always being 
 with the Father ; and in one Holy Spirit ; and in the glo-
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITH. 93 
 
 rious advent of the Son of God, who of the Virgin Mary took 
 flesh, and endured sufferings and death in our stead, and 
 came to resurrection on the third day, and was taken up to 
 heaven ; and in His glorious appearing yet to come ; and in 
 one holy church, the forgiveness of sins, the resurrection of 
 the flesh, and life eternal. 
 
 XVIII. We acknowledge that the Son and the Spirit are 
 consubstantial with the Father, and that the substance of 
 the Trinity is one, that is, that there is one divinity accord- 
 ing to nature, the Father remaining unbegotten, and the Son 
 being begotten of the Father in a true generation, and not in 
 a formation by will (jroirja-et, e /SouX^o-ew?), and the Spirit 
 being sent forth eternally from the substance of the Father 
 through the Son, with power to sanctify the whole creation. 
 And we further acknowledge that the Word was made 
 flesh, and was manifested in the flesh-movement (icivtfaei) 
 received of a virgin, and did not simply energize in a man. 
 And those who have fellowship with men that reject the 
 consul stantiality as a doctrine foreign to the Scriptures, and 
 speak of any of the persons in the Trinity as created, and 
 separate that person from the one natural divinity, we hold 
 as aliens, and have fellowship with none such. There is one 
 God the Father, and there is only one divinity. But the Son 
 also is God, as being the true image of the one and only 
 divinity, according to generation and the nature which He 
 has from the Father. There is one Lord the Son ; but in 
 like manner there is the Spirit, who bears over (StaTre/iTnoi/) 
 the Son's lordship to the creature that is sanctified. The 
 Son sojourned in the world, having of the Virgin received 
 flesh, which He filled with the Holy Spirit for the sanctifi ca- 
 tion of us all ; and having given up the flesh to death, He 
 destroyed death through the resurrection that had in view 
 the resurrection of us all ; and He ascended to heaven, exalt- 
 ing and glorifying men in Himself ; and He comes the second 
 time to brincj us acain eternal life. 
 
 e 
 
 XIX. One is the Son, both before the incarnation and
 
 94 GREGORY THA UMA TURG US. 
 
 after the incarnation. The same (Son) is both man and 
 God, both these together as though one ; and the God the 
 Word is not one person, and the man Jesus another person, 
 but the same who subsisted as Son before was made one with 
 flesh by Mary, so constituting Himself a perfect, and holy, 
 and sinless man, and using that oeconomical position for the 
 renewal of mankind and the salvation of all the world. God 
 the Father, being Himself the perfect Person, has thus the 
 perfect Word begotten of Him truly, not as a word that is 
 spoken, nor yet again as a son by adoption, in the sense in 
 which angels and men are called sons of God, but as a Son 
 who is in nature God. And there is also the perfect Holy 
 Spirit supplied (^opr}<yoi)fjievov) of God through the Son to the 
 sons of adoption, living and life-giving, holy and imparting 
 holiness to those who partake of Him, not like an unsub- 
 stantial breath (irvoijv) breathed into them by man, but as 
 the living Breath proceeding from God. Wherefore the 
 Trinity is to be adored, to be glorified, to be honoured, and 
 to be reverenced ; the Father being apprehended in the Son 
 even as the Son is of Him, and the Son being glorified in 
 the Father, inasmuch as He is of the Father, and being 
 manifested in the Holy Spirit to the sanctified. 
 
 XX. And that the holy Trinity is to be worshipped with- 
 out either separation or alienation, is taught us by Paul, who 
 says in his Second Epistle to the Corinthians : " The grace of 
 our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the com- 
 munion of the Holy Ghost, be with you all." l And again, 
 in that epistle he makes this explanation : " Now He which 
 stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is 
 God, who hath also sealed us, and given the earnest of the 
 Spirit in our hearts." 2 And still more clearly he writes thus 
 in the same epistle : " When Moses is read, the veil is upon 
 their heart. Nevertheless when it shall turn to the Lord, the 
 veil shall be taken away. Now the Lord is that Spirit ; and 
 where the Spirit of the Lord is, there is liberty. But we all 
 with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, 
 1 2 Cor. xiii. 13. 2 2 Cor. i. 21, 22.
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITH. 95 
 
 are changed into the same image, from glory to glory, even 
 as by the Spirit of the Lord." l 
 
 XXI. And again Paul says : tl That mortality might be 
 swallowed up of life. Now He that hath wrought us for the 
 selfsame thing is God, who also hath given unto us the 
 earnest of the Spirit." 2 And again he says : " Approving 
 ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflic- 
 tions, in necessities," 3 and so forth. Then he adds these 
 words : " By kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, 
 by the word of truth, by the power of God." * Behold here 
 again the saint has denned the holy Trinity, naming God, 
 and the Word, and the Holy Ghost. And again he says : 
 " Know ye not that ye are the temple of God, and that the 
 Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple 
 of God, him shall God destroy." 5 And again : " But ye are 
 washed, but ye are justified in the name of our Lord Jesus, 
 and by the Spirit of our God." 6 And again : " What ! know 
 ye not that your bodies are the temple of the Holy Ghost 
 which is in you, which ye have of God?" 7 "And I think 
 also that I have the Spirit of God." 8 
 
 XXII. And again, speaking also of the children of Israel 
 as baptized in the cloud and in the sea, he says : "And they 
 all drank of the same spiritual drink : for they drank of 
 that spiritual Rock that followed them, and that Rock was 
 Christ." 9 And again he says: "Wherefore I give you to 
 understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth 
 Jesus accursed : and that no man can say that Jesus is the 
 Lord, but by the Holy Ghost. Now there are diversities of 
 gifts, but the same Spirit. And there are differences of ad- 
 ministrations, but the same Lord. And there are diversities 
 of operations, but it is the same God which worketh all in 
 all. But the manifestation of the Spirit is given to every 
 man to profit withal. For to one is given by the Spirit the 
 
 1 2 Cor. iii. 15-18. 2 2 Cor. v. 4, 5. 3 2 Cor. vi. 4. 
 
 4 2 Cor. vi. 6, 7. 5 1 Cor. iii. 16, 17. 6 1 Cor. vi. 11. 
 
 7 1 Cor. vi. 19. 1 Cor. vii. 40. 9 1 Cor. x. 4.
 
 96 GREGORY THA UMATURG US. 
 
 word of wisdom ; to another the word of knowledge by 
 the same Spirit; to another faith by the same Spirit; to 
 another the gifts of healing by the same Spirit ; to another 
 the working of miracles; to another prophecy; to another 
 discerning of spirits ; to another divers kinds of tongues ; to 
 another the interpretation of tongues : but all these worketh 
 that one and the selfsame Spirit, dividing to every man 
 severally as He will. For as the body is one, and hath many 
 members, and all the members of that one body, being many, 
 are one body ; so also is Christ. For by one Spirit are we 
 all baptized into one body." 1 And again he says : " For 
 if he who comes preaches another Christ whom we have not 
 preached, or ye receive another spirit that ye have received 
 not, or another gospel which ye have not obtained, ye will 
 rightly be kept back " 2 (tca\w$ av et^eade). 
 
 XXIII. Seest thou that the Spirit is inseparable from 
 the divinity? And no one with pious apprehensions could 
 fancy that He is a creature. Moreover, in the Epistle to the 
 Hebrews he writes again thus : " How shall we escape, if 
 we neglect so great salvation ; which at the first began to bb 
 spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that 
 heard Him ; God also bearing them witness, both with signs 
 and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy 
 Ghost?" 3 And again he says in the same epistle : " Where- 
 fore, as the Holy Ghost saith, To-day, if ye will hear His 
 voice, harden not your hearts, as in the provocation, in the 
 day of temptation in the wilderness; when your fathers 
 tempted me, proved me, and saw my works forty years. 
 Wherefore I was grieved with that generation, and said, 
 They do always err in their heart ; for (Siort) they have not 
 known my ways : as I sware in my wrath, that they should 
 not enter into my rest." 4 And there, too, they ought to give 
 ear to Paul, for he by no means separates the Holy Spirit 
 from the divinity of the Father and the Son, but clearly sets 
 forth the discourse of the Holy Ghost as one from the person 
 
 1 1 Cor. xii. 3-13. 2 Referring perhaps to Gal. i. 8, 9. 
 
 8 Heb. ii. 3, 4. Heb. iii. 7-11.
 
 A SECTIONAL CONFESSION OF FAITH. 97 
 
 of the Father, and thus as given expression to (elpqft&rrjv) by 
 God, just as it has been represented in the before-mentioned 
 sayings. Wherefore the holy Trinity is believed to be one 
 God, in accordance with these testimonies of holy Scripture ; 
 albeit all through the inspired Scriptures numberless an- 
 nouncements are supplied us, all confirmatory of the apostolic 
 and ecclesiastical faith. 
 
 A FRAGMENT OF THE SAME DECLARATION OF 
 FAITH, ACCOMPANIED BY GLOSSES. 
 
 (From the book against the Monophysites by Leontius of Jerusalem, 
 in Mai, Script. Vet. vol. vii. p. 147.) 
 
 From Gregory Thaumatrirgus, as they say, in his Sectional 
 Confession of Faith. 
 
 To maintain two natures (<j)va-ei<i) in the one Christ, makes 
 a Tetrad of the Trinity, says he ; for he expressed himself 
 thus : " And it is the true God, the unincarnate, that was 
 manifested in the flesh, perfect with the true and divine 
 perfection, not with two natures ; nor do we speak of wor- 
 shipping four (persons), viz. God, and the Son of God, and 
 man, and the Holy Spirit." First, however, this passage is 
 misapprehended, and is of very doubtful import. Neverthe- 
 less it bears that we should not speak of two persons in 
 Christ, lest, by thus acknowledging Him as God, and as in 
 the perfect divinity, and yet speaking of two persons, we 
 should make a Tetrad of the divine persons, counting that 
 of God the Father as one, and that of the Son of God as 
 one, and that of the man as one, and that of the Holy Spirit 
 as one. But, again, it bears also against recognising two 
 divine natures ((/wcret?), and rather for acknowledging Him 
 to be perfect God in one natural divine perfection, and not 
 in two ; for his object is to show that He became incarnate 
 without change, and that He retains the divinity without 
 
 G
 
 98 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 duplication (aSi7r\ao-iao-Te09). Accordingly he says shortly: 
 " And while the affections of the flesh spring, the energy 
 (SiW/u<?) retains the impassibility proper to it. He, there- 
 fore, who introduces the (idea of) passion into the energy is 
 impious ; for it was the Lord of glory that appeared in human 
 form, having taken to Himself the human oecouomy."
 
 FRAGMENT FEOM THE DISCOURSE OF 
 GEEGOEY THAUMATUEGUS ON THE TEINITY. 
 
 (Mai, SpiciL Rom. vol. iii. p. 696, from the Arabic Codex, 101.) 
 
 (EEGOEY THAUMATUEGUS, Bishop of Neo- 
 csesai'eia in Pontus, 1 near successor of the apostles, 
 in his discourse on the Trinity, speaks thus : 
 
 I see in all three essentials substance, genus, 
 name. We speak of man, servant, curator (curatorem), 
 man, by reason of substance ; servant, by reason of genus or 
 condition ; curator, by reason of denomination. We speak 
 also of Father, Son, and Holy Spirit : these, however, are 
 not names which have only supervened at some after period, 
 but they are subsistences. Again, the denomination of 
 man is not in actual fact a denomination, but a substance 
 common to men, and is the denomination proper to all men. 
 Moreover, names are such as these, Adam, Abraham, Isaac, 
 Jacob : these, I say, are names. But the Divine Persons are 
 names indeed : and the names are still the persons ; and the 
 persons then signify that which is and subsists, which is the 
 essence of God. The name also of the nature signifies sub- 
 sistence ; 2 as if we should speak of the man. All (the persons) 
 are one nature, one essence, one will, and are called the Holy 
 Trinity ; and these also are names subsistent, one nature in 
 three persons, and one genus. But the person of the Son is 
 composite in its oneness (anita est), being one made up of 
 two, that is, of divinity and humanity together, which two 
 
 1 The Arabic Codex reads falsely, Csesarese Cappadocise. 
 
 2 Or, the name signifies the subsistence of the nature Nomen quoque 
 natural significat subsistentiam.
 
 1 00 GREG OR Y Til A UMA TURG US. 
 
 constitute one. Yet the divinity does not consequently re- 
 ceive any increment, but the Trinity remains as it was. 
 Nor does anything new befall the persons even or the names, 
 but these are eternal and without time. No one, however, 
 was sufficient to know these until the Son being made flesh 
 manifested them, saying : " Father, I have manifested Thy 
 name to men ; glorify Thou me also, that they may know me 
 as Thy Son." 1 And on the mount the Father spake, and 
 said, " This is my beloved Son." 2 And the same sent His 
 Holy Spirit at the Jordan. And thus it was declared to us 
 that there is an Eternal Trinity in equal honour. Besides, 
 the generation of the Son by the Father is incomprehensible 
 and ineffable ; and because it is spiritual, its investigation 
 becomes impracticable : for a spiritual object can neither be 
 understood nor traced by a corporeal object, for that is far 
 removed from human nature. We men know indeed the 
 generation proper to us, as also that of other objects; but 
 a spiritual matter is above human condition, neither can it 
 in any manner be understood by the minds of men. Spiri- 
 tual substance can neither perish nor be dissolved ; ours, 
 however, as is easy to understand, perishes and is dissolved. 
 How, indeed, could it be possible for man, who is limited 
 on six sides by east, west, south, north, deep, and sky 
 understand a matter which is above the skies, which is beneath 
 the deeps, which stretches beyond the north and south, and 
 which is present in every place, and fills all vacuity ? But 
 if, indeed, we were able to scrutinize spiritual substance, its 
 excellence truly would be undone. Let us consider what 
 is done in our body ; and, furthermore, let us see whether it 
 is in our power to ascertain in what manner thoughts are 
 born of the heart, and words of the tongue, and the like. 
 Now, if we can by no means apprehend things that are done 
 in ourselves, how could it ever be that we should understand 
 the mystery of the uncreated Creator, which goes beyond every 
 mind ? Assuredly, if this mystery were one that could be 
 penetrated by man, the inspired John would by no means have 
 affirmed this: "No man hath seen God at any time." 3 He, 
 1 John xvii. 6. 2 Matt. iii. 17. * John I 18.
 
 ON THE TRINITY. 101 
 
 then, whom no man hath seen at any time, whom can we 
 reckon Him to resemble, so that thereby we should understand 
 His generation ? And we, indeed, without ambiguity appre- 
 hend that our soul dwells in us in union with the body ; but 
 still, who has ever seen his own soul ? who has been able to 
 discern its conjunction with his body 1 ? This one thing is 
 all we know certainly, that there is a soul within us con- 
 joined with the body. Thus, then, we reason and believe 
 that the Word is begotten by the Father, albeit we neither 
 possess nor know the clear rationale of the fact. The Word 
 Himself is before every creature eternal from the Eternal, 
 like spring from spring, and light from light. The vocable 
 Word, indeed, belongs to those three genera of words which 
 are named in Scripture, and which are not substantial, 
 namely, the word conceived (TO /car evvotav), the word 
 uttered (Trpotyopi/cov), and the word articulated (apOpi/ccv). 
 The word conceived, certainly, is not substantial. The word 
 uttered, again, is that voice which the prophets hear from 
 God, or the prophetic speech itself; and even this is not 
 substantial. And, lastly, the word articulated is the speech 
 of man formed forth in air (aere efformatus\ composed of 
 terms, which also is not substantial. 1 But the Word of 
 God is substantial, endowed with an exalted and enduring 
 nature, and is eternal with Himself, and is inseparable from 
 Him, and can never fall away, but shall remain in an ever- 
 lasting union. This Word created heaven and earth, and 
 in Him were all things made. He is the arm and the power 
 of God, never to be separated from the Father, in virtue of 
 an indivisible nature, and, together with the Father, He is 
 without beginning. This Word took our substance of the 
 Virgin Mary ; and in so far as He is spiritual indeed, He is 
 indivisibly equal with the Father; but in so far as He is 
 corporeal, He is in like manner inseparably equal with us. 
 And, again, in so far as He is spiritual, He supplies in the 
 same equality (cequiparat) the Holy Spirit, inseparably and 
 without limit. Neither were there two natures, but only one 
 
 1 On these terms, consult the Greek Fathers in Petavius, de Trin. 
 book vL
 
 1 02 GREGORY THA UMATURG US. 
 
 nature of the Holy Trinity before the incarnation of the Word, 
 the Son ; and the nature of the Trinity remained one also 
 after the incarnation of the Son. But if any one, moreover, 
 believes that any increment has been given to the Trinity 
 by reason of the assumption of humanity by the Word, he 
 is an alien from us, and from the ministry of the catholic 
 and apostolic church. This is the perfect, holy, apostolic 
 faith of the holy God. Praise to the Holy Trinity for ever 
 through the ages of the ages ! Amen.
 
 TWELVE TOPICS ON THE FAITH: 
 
 WHEREIN IS GIVEN ALSO THE FORMULA OF EXCOMMUNICATION, AND AN 
 EXPLICATION IS SUBJOINED TO EACH. 
 
 (Works of Gretser, vol. xv. p. 434, Ratisbon 1741, in fol., from a 
 manuscript codex.) 
 
 TOPIC I. 
 
 IF any one says that the body of Christ is un- 
 created, and refuses to acknowledge that He, 
 being the uncreated Word (God) of God, took 
 the flesh of created humanity and appeared in- 
 carnate, even as it is written, let him be anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could the body be said to be uncreated ? For the 
 uncreated is the passionless, invulnerable, intangible. But 
 Christ, on rising from the dead, showed His disciples the print 
 of the nails and the wound made by the spear, and a body 
 that could be handled, although He also had entered among 
 them when the doors were shut, with the view of showing 
 them at once the energy of the divinity and the reality of 
 the body. (Yet, while being God, He was recognised as man 
 in a natural manner ; and while subsisting truly as man, He 
 was also manifested as God by His works. 1 ) 
 
 TOPIC II. 
 
 If any one affirms that the flesh of Christ is consubstantial 
 with the divinity, and refuses to acknowledge that He, sub- 
 sisting Himself in the form of God as God before all ages, 
 1 This sentence is wanting in a very ancient copy. 
 103
 
 104 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 emptied Himself and took the form of a servant, even as it 
 is written, let him be anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could the flesh, which is conditioned by time, be said 
 to be consubstantial (o/Aooi/<no<?) with the timeless divinity? 
 For that is designated consubstantial which is the same in 
 nature and in eternal duration without variableness. 
 
 TOPIC III. 
 
 If any one affirms that Christ, just like one of the pro- 
 phets, assumed the perfect man, and refuses to acknowledge 
 that, being begotten in the flesh of the Virgin, 1 He became 
 man and was born in Bethlehem, and was brought up in 
 Nazareth, and advanced in age, and on completing the set 
 number of years (appeared in public and) was baptized in 
 the Jordan, and received this testimony from the Father, 
 " This is my beloved Son," 2 even as it is written, let him be 
 anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could it be said that Christ (the Lord) assumed the 
 perfect man just like one of the prophets, when He, being 
 the Lord Himself, became man by the incarnation effected 
 through the Virgin ? Wherefore it is written, that " the first 
 man was of the earth, earthy." 3 But whereas he that was 
 formed of the earth returned to the earth, He that became 
 the second man returned to heaven. And so we read of the 
 lt first Adam and the last Adam." 4 And as it is admitted 
 that the second came by the first according to the flesh, for 
 which reason also Christ is called man and the Son of man ; 
 so is the witness given that the second is the Saviour of the 
 first, for whose sake He came down from heaven. And as 
 the Word came down from heaven, and was made man, and 
 ascended again to heaven, He is on that account said to be 
 the second Adam from heaven. 
 
 1 Reading IK. Kotpdivw for I* ^octfoWoj. 2 Matt. iii. 17. 
 
 8 1 Cor. xv. 47. 4 1 Cor. xv. 45.
 
 TWELVE TOPICS ON THE FAITH. 105 
 
 TOPIC IV. 
 
 If any one affirms that Christ was born of the seed of 
 man by the Virgin, in the same manner as all men are born, 
 and refuses to acknowledge that He was made flesh by the 
 Holy Spirit and the holy Virgin Mary, and became man of 
 the seed of David, even as it is written, let him be anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could one say that Christ was born of the seed of 
 man by the Virgin, when the holy Gospel and the angel, 
 in proclaiming the good tidings, testify of Mary the Virgin 
 that she said, "How shall this be, seeing I know not a 
 man ? " l Wherefore he says, " The Holy Ghost shall come 
 upon thee, and the power of the Highest shall overshadow 
 thee : therefore also that holy thing, which shall be born of 
 thee, shall be called the Son of the Highest." 2 And to 
 Joseph he says, " Fear not to take unto thee Mary thy 
 wife: for that which is conceived in her is of the Holy 
 Ghost. And she shall bring forth a son, and they shall 
 call His name Jesus: for He shall save His people from 
 their sins." 3 
 
 TOPIC V. 
 
 If any one affirms that the Son of God who is before the 
 ages is one, and He who has appeared in these last times is 
 another, and refuses to acknowledge that He who is before 
 the ages is the same with Him who appeared in these last 
 times, even as it is written, let him be anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could it be said that the Son of God who is before 
 the ages, and He who has appeared in these last times, are 
 different, when the Lord Himself says, " Before Abraham 
 was, I am ; " 4 and, " I came forth from God, and I come, 
 and again I go to my Father ? " 5 
 
 1 Luke i. 34. 2 Luke i. 35. 8 Matt. i. 20, 21. 
 
 4 John viii. 58. * John xiii. and xvi.
 
 106 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 TOPIC VI. 
 
 If any one affirms that He who suffered is one, and that 
 He who suffered not is another, and refuses to acknow- 
 ledge that the Word, who is Himself the impassible and un- 
 changeable God, suffered in the flesh which He had assumed 
 really, yet without mutation, even as it is written, let him be 
 anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could it be said that He who suffered is one, and 
 He who suffered not another, when the Lord Himself says, 
 " The Son of man must suffer many things, and be killed, 
 and be raised again the third day from the dead ; iJl and again, 
 " When ye see the Son of man sitting on the right hand of 
 the Father ; " 2 and again, " When the Son of man cometh 
 in the glory of His Father ?" 3 
 
 TOPIC VII. 
 
 If any one affirms that Christ is saved, and refuses to 
 acknowledge that He is the Saviour of the world, and the 
 Light of the world, even as it is written, 4 let him be ana- 
 thema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could one say that Christ is saved, when the Lord 
 Himself says, " I am the life ; " 6 and, " I am come that they 
 might have life ; " 6 and, " He that believeth on me shall not 
 see death, but he shall behold the life eternal?" 7 
 
 TOPIC VIII. 
 
 If any one affirms that Christ is perfect man and also 
 God the Word in the way of separation (Siatperw?), and 
 refuses to acknowledge the one Lord Jesus Christ, even as it 
 is written, let him be anathema. 
 
 1 Matt. xvi. 21. 2 Matt. xxvi. 64 ; Mark xiv. 62. 
 
 3 Matt. xvi. 27. * Isa. ix. ; Matt. iv. ; John i. iii. viii. ix. xii. 
 
 John xi. 25, xiv. 6. 6 John x. 10. 7 John viii. 51.
 
 TWELVE TOPICS ON THE FAITH. 107 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could one say that Christ is perfect man and also 
 God the Word in the way of separation, when the Lord 
 Himself says, " Why seek ye to kill me, a man that hath told 
 you the truth, which I have heard of God ? " l For God the 
 Word did not give a man for us, but He gave Himself for 
 us, having been made man for our sake. Wherefore He 
 says : " Destroy this temple, and in three days I will raise 
 it up. But He spake of the temple of His body." 2 
 
 TOPIC IX. 
 
 If any one says that Christ suffers change or alteration, 
 and refuses to acknowledge that He is unchangeable in the 
 Spirit, though corruptible (or, and incorruptible) in the flesh, 
 let him be anathema. 
 
 EXPLICATION". 
 
 How could one say that Christ suffers change or altera- 
 tion, when the Lord Himself says, "I am, and I change 
 not ; " 3 and again, " His soul shall not be left in Hades, 
 neither shall His flesh see corruption ? " * 
 
 TOPIC X. 
 
 If any one affirms that Christ assumed the man only in 
 part, and refuses to acknowledge that He was made in all 
 things like us, apart from sin, let him be anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could one say that Christ assumed the man only 
 in part, when the Lord Himself says, " I lay down my life, 
 that I might take it again, for the sheep ; " 5 and, " My flesh 
 is meat indeed, and my blood is drink indeed ; " 6 and, " He 
 that eateth rny flesh, and drinketh my blood, hath eternal 
 life?" 7 
 
 1 John viii. 40. 2 John ii. 20, 21. Mai. iii. 6. 
 
 4 Ps. xvi. 10 ; Acts ii. 31. John x. 17. 
 
 6 John vi. 55. 7 John vi. 56.
 
 1 03 GREG OR Y Til A UMA TURG US. 
 
 TOPIC XL 
 
 If any one affirms that the body of Christ is void of soul 
 and understanding (a-^rv^ov teal avorjrov), and refuses to 
 acknowledge that He is perfect man, one and the same in 
 all things (with us), let him be anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could one say that the body of the Lord (Christ) is 
 void of soul and understanding ? For perturbation, and 
 grief, and distress, are not the properties either of a flesh 
 void of soul, or of a soul void of understanding ; nor are they 
 the sign of the immutable Divinity, nor the index of a mere 
 phantasm, nor do they mark the defect of human weakness ; 
 but the Word exhibited in Himself the exercise of the affec- 
 tions and susceptibilities proper to us, having endued Him- 
 self with our passibility, even as it is written, that " He hath 
 borne our griefs, and carried our sorrows." * For perturba- 
 tion, and grief, and distress, are disorders of soul ; and toil, 
 and sleep, and the body's liability to wounding, are infirmities 
 of the flesh. 
 
 TOPIC XII. 
 
 If any one says that Christ was manifested in the world 
 only in semblance, and refuses to acknowledge that He came 
 actually in the flesh, let him be anathema. 
 
 EXPLICATION. 
 
 How could one say that Christ was manifested only in 
 semblance in the world, born as He was in Bethlehem, and 
 made to submit to the circumcising of the flesh, and lifted 
 up by Simeon, and brought up on to His twelfth year (at 
 home), and made subject to His parents, and baptized in 
 Jordan, and nailed to the cross, and raised again from the 
 dead? 
 
 Wherefore, when it is said that He was " troubled in 
 spirit," 2 that " He was sorrowful in soul," 8 that " He was 
 
 1 Isa. liii. 4. 2 John xi. 33, xii. 27, xiii. 21. 8 Matt. xxvi. 38.
 
 TWELVE TOPICS ON THE FAITH. 109 
 
 wounded in body," l He places before us designations of 
 susceptibilities proper to our constitution, in order to show 
 that He was made man in the world, and had His con- 
 versation with men, 2 yet without sin. For He was born in 
 Bethlehem according to the flesh, in a manner meet for 
 Deity, the angels of heaven recognising Him as their Lord, 
 and hymning as their God Him who was then wrapped in 
 swaddling-clothes in a manger, and exclaiming, " Glory to 
 God in the highest, and on earth peace, good-will among 
 men." 3 He was brought up in Nazareth ; but in divine 
 fashion He sat among the doctors, and astonished them by 
 a wisdom beyond His years, in respect of the capacities of 
 His bodily life, as is recorded in the Gospel narrative. He 
 was baptized in Jordan, not as receiving any sanctification 
 for Himself, but as gifting a participation in sanctification 
 to others. He was tempted in the wilderness, not as giving 
 way, however, to temptation, but as putting our temptations 
 before Himself on the challenge of the tempter, in order to 
 show the powerlessness of the tempter. 
 
 Wherefore He says, " Be of good cheer, I have overcome 
 the world." 4 And this He said, not as holding before us 
 any contest proper only to a God, but as showing our own 
 flesh in its capacity to overcome suffering, and death, and 
 corruption, in order that, as sin entered into the world by 
 flesh, and death came to reign by sin over all men, the sin 
 in the flesh might also be condemned through the selfsame 
 flesh in the likeness thereof; 5 and that that overseer of 
 sin, the tempter, might be overcome, and death be cast 
 down from its sovereignty, and the corruption in the bury- 
 ing of the body be done away, and the first-fruits of the 
 resurrection be shown, and the principle of righteousness 
 begin its course in the world through faith, and the king- 
 dom of heaven be preached to men, and fellowship be 
 established between God and men. 
 
 In behalf of this grace let us glorify the Father, who has 
 given His only begotten Son for the life of the world. Let us 
 
 1 Isa. liii. 5. 2 Baruch iii. 38. * Luke ii. 14. 
 
 4 John xvi. 33. Kom. v. 12, viii. 3.
 
 110 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 glorify the Holy Spirit that worketh in us, and quickeneth 
 us, and furnisheth the gifts meet for the fellowship of God ; 
 and let us not intermeddle with the word of the gospel by 
 lifeless disputations, scattering about endless questionings 
 and logomachies, and making a hard thing of the gentle and 
 simple word of faith ; but rather let us work the work of 
 faith, let us love peace, let us exhibit concord, let us preserve 
 unity, let us cultivate love, with which God is well pleased. 
 
 As it is not for us to know the times or the seasons which 
 the Father hath put in His own power, 1 but only to believe 
 that there will come an end to time, and that there will be 
 a manifestation of a future world, and a revelation of judg- 
 ment, and an advent of the Son of God, and a recompense 
 of works, and an inheritance in the kingdom of heaven, so 
 it is not for us to know how the Son of God became man ; 
 for this is a great mystery, as it is written, " Who shall de- 
 clare His generation? for His life is taken from the earth." 2 
 But it is for us to believe that the Son of God became man, 
 according to the Scriptures ; and that He was seen on the 
 earth, and had His conversation with men, according to the 
 Scriptures, in their likeness, yet without sin ; and that He 
 died for us, and rose again from the dead, as it is written ; 
 and that He was taken up to heaven, and sat down at the 
 right hand of the Father, whence He shall come to judge 
 the quick and the dead, as it is written ; lest, while we war 
 against each other with words, any should be led to blaspheme 
 the word of faith, and that should come to pass which is 
 written, " By reason of you is my name (or the name of 
 God) continually blasphemed among the nations." 3 
 
 3 Acts i. 7. a Isa. liii. 8. * Isa. lii. 5.
 
 A TOPICAL DISCOUESE BY OUE HOLY EATHEE 
 GEEGOEY, SUENAMED THAUMATUEGUS, 
 
 BISHOP OF NEO-&ESAKEIA IN PONTUS, 
 
 ADDRESSED TO TATIAN, 
 ON THE SUBJECT OF THE SOUL. 
 
 OU have instructed us, most excellent Tatian, to 
 forward for your use a discourse upon the soul, 
 laying it out in effective demonstrations. And 
 this you have asked us to do without making use 
 of the testimonies of Scripture, a method which is open to 
 us, and which, to those who seek the pious mind, proves a 
 manner of setting forth doctrine more convincing than any 
 reasoning of man. You have said, however, that you desire 
 this, not with a view to your own full assurance, taught as 
 you already have been to hold by the holy Scriptures and 
 traditions, and to avoid being shaken in your convictions by 
 any subtleties of man's disputations, but with a view to the 
 confuting of men who have different sentiments, and who do 
 not admit that such credit is to be given to the Scriptures, and 
 who endeavour, by a kind of cleverness of speech, to gain over 
 those who are unversed in such discussions. Wherefore we 
 were led to comply readily with this commission of yours, 
 not shrinking from the task on account of inexperience in 
 this method of disputation, but taking encouragement from 
 the knowledge of your good-will toward us. For your kind 
 and friendly disposition towards us will make you under- 
 stand how to put forward publicly whatever you may approve 
 
 ill
 
 112 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 of as rightly expressed by us, and to pass by and conceal 
 whatever statement of ours you may judge to come short of 
 what is proper. Knowing this, therefore, I have betaken 
 myself with all confidence to the exposition. And in my 
 discourse I shall use a certain order and consecution, such 
 as those who are very expert in these matters employ towards 
 those who desire to investigate any subject intelligently. 
 
 First of all, then, I shall propose to inquire by what 
 criterion the soul can, according to its nature, be appre- 
 hended ; then by what means it can be proved to exist ; 
 thereafter, whether it is a substance or an accident ; then 
 consequently on these points, whether it is a body or is in- 
 corporeal ; then, whether it is simple or compound ; next, 
 whether it is mortal or immortal ; and finally, whether it is 
 rational or irrational. 
 
 For these are the questions which are wont, above all, 
 to be discussed, in any inquiry about the soul, as most 
 important, and as best calculated to mark out its distinctive 
 nature. And as demonstrations for the establishing of these 
 matters of investigation, we shall employ those common 
 modes of consideration (eWouu?) by which the credibility of 
 matters under hand is naturally attested. But for the pur- 
 pose of brevity and utility, we shall at present make use 
 only of those modes of argumentation which are most 
 cogently demonstrative on the subject of our inquiry, in 
 order that clear and intelligible (evTrapaBe/cra) notions may 
 impart to us some readiness for meeting the gainsayers, 
 With this, therefore, we shall commence our discussion. 
 
 1. Wherein is the criterion for the apprehension of the soul. 
 
 All things that exist are either known by sense (alaOrjaei) 
 or apprehended by thought (vorjaei). And what falls under 
 sense has its adequate demonstration in sense itself ; for at 
 once, with the application, it creates in us the impression 
 (fyavraffiav) of what underlies it. But what is apprehended 
 by thought is known not by itself, but by its operations 
 (eVe/yyetwi/). The soul, consequently, being unknown by 
 itself, shall be known properly by its effects.
 
 THE SUBJECT OF THE SOUL. 113 
 
 2. Whether the soul exists. 
 
 Our body, when it is put in action, is put in action either 
 from without or from within. And that it is not put in 
 action from without, is manifest from the circumstance that 
 it is put in action neither by impulsion (a)dovfj,evov) nor by 
 traction (e\Ko^evov\ like soulless things. And again, if it 
 is put in action from within, it is not put in action according 
 to nature, like fire. For fire never loses its action as long as 
 there is fire ; whereas the body, when it has become dead, is 
 a body void of action. Hence, if it is put in action neither 
 from without, like soulless things, nor according to nature, 
 after the fashion of fire, it is evident that it is put in action 
 by the soul, which also furnishes life to it. If, then, the 
 soul is shown to furnish the life to our body, the soul will 
 also be known for itself by its operations. 
 
 3. Whether the soul is a substance. 
 
 That the soul is a substance (ova-la), is proved in the 
 following manner. In the first place, because the definition 
 given to the term substance suits it very well. And that defini- 
 tion is to the effect, that substance is that which, being ever 
 identical, and ever one in point of numeration with itself, is 
 yet capable of taking on contraries in succession 1 (TWP evav- 
 rla>v Trapctfiepos elvai, SGKTIKOV). And that this soul, without 
 passing the limit of its own proper nature, takes on con- 
 traries in succession, is, I fancy, clear to everybody. For 
 righteousness and unrighteousness, courage and cowardice, 
 temperance and intemperance, are seen in it successively; 
 and these are contraries. If, then, it is the property of a 
 substance to be capable of taking on contraries in succession, 
 and if the soul is shown to sustain the definition in these 
 terms, it follows that the soul is a substance. And in the 
 second place, because if the body is a substance, the soul 
 must also be a substance. For it cannot be, that what only 
 has life imparted should be a substance, and that what 
 imparts the life should be no substance : unless one should 
 f, here apparently = in turn, though usually = out of turn. 
 
 II
 
 114 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 assert that the non-existent is the cause of the existent ; or 
 unless, again, one were insane enough to allege that the de- 
 pendent object is itself the cause of that very thing in which 
 it has its being, and without which it could not subsist. 1 
 
 4. Whether the soul is incorporeal. 
 
 That the soul is in our body, has been shown above. We 
 ought now, therefore, to ascertain in what manner it is in 
 the body. Now, if it is in juxtaposition with it, as one pebble 
 with another, it follows that the soul will be a body, and also 
 that the whole body will not be animated with soul (e^ijnr^oi/), 
 inasmuch as with a certain part it will only be in juxtaposi- 
 tion. But if, again, it is mingled or fused with the body, 
 the soul will become multiplex (TroXv/ie/j^'?), and not simple, 
 and will thus be despoiled of the rationale proper to a soul. 
 For what is multiplex is also divisible and dissoluble ; and 
 what is dissoluble, on the other hand, is compound (crvvOerov) ; 
 and what is compound is separable in a threefold manner. 
 Moreover, body attached to body makes weight (oytcov) ; but 
 the soul, subsisting in the body, does not make weight, but 
 rather imparts life. The soul, therefore, cannot be a body, 
 but is incorporeal. 
 
 Again, if the soul is a body, it is put in action either from 
 without or from within. But it is not put in action from 
 without ; for it is moved neither by impulsion nor by trac- 
 tion, like soulless things. Nor is it put in action from 
 within, like objects animated with soul ; for it is absurd to 
 talk of a soul of the soul : it cannot, therefore, be a body, 
 but it is incorporeal. 
 
 And besides, if the soul is a body, it has sensible qualities, 
 and is maintained by nurture. But it is not thus nurtured. 
 For if it is nurtured, it is not nurtured corporeally, like the 
 body, but incorporeally ; for it is nurtured by reason. It 
 has not, therefore, sensible qualities : for neither is righteous- 
 ness, nor courage, nor any one of these things, something 
 
 1 The text has an apparent inversion : TO lv u rqy vx-otp&v ly^v xai ov 
 vit> elveii [A-ti ^vvotfASvov, eti'nov txtivnv tlvoti TOV lu u tart. There is also a 
 variety of reading : xctl 6 aivw TOV that py Qvt/f*.ivov.
 
 ON THE SUBJECT OF THE SOUL. 115 
 
 that is seen ; yet these are the qualities of the soul. It 
 cannot, therefore, be a body, but is incorporeal. 
 
 Still further, as all corporeal substance is divided into 
 animate and inanimate, let those who hold that the soul is a 
 body tell us whether we are to call it animate or inanimate. 
 
 Finally, if every body has colour, and quantity, and figure, 
 and if there is not one of these qualities perceptible in the 
 soul, it follows that the soul is not a body. 
 
 5. Whether the soul is simple or compound. 
 
 We prove, then, that the soul is simple, best of all, by 
 those arguments by which its incorporeality has been demon- 
 strated. For if it is not a body, while every body is com- 
 pound, and what is composite is made up of parts, and is 
 consequently multiplex, the soul, on the other hand, being 
 incorporeal, is simple ; since thus it is both uncompounded 
 and indivisible into parts. 
 
 6. Whether our soul is immortal. 
 
 It follows, in my opinion, as a necessary consequence, that 
 what is simple is immortal. And as to how that follows, 
 hear my explanation : Nothing that exists is its own cor- 
 rupter ($6ap-riicov\ else it could never have had any thorough 
 consistency, even from the beginning. For things that are 
 subject to corruption are corrupted by contraries : wherefore 
 everything that is corrupted is subject to dissolution ; and 
 what is subject to dissolution is compound ; and what is 
 compound is of many parts ; and what is made up of parts 
 manifestly is made up of diverse parts ; and the diverse is 
 not the identical : consequently the soul, being simple, and 
 not being made up of diverse parts, but being uncom pound 
 and indissoluble, must be, in virtue of that, incorruptible and 
 immortal. 
 
 Besides, everything that is put in action by something 
 else, and does not possess the principle of life in itself, but 
 gets it from that which puts it in action, endures just so 
 long as it is held by the power that operates in it ; and 
 whenever the operative power ceases, that also comes to a
 
 1 1 6 GREGOR Y THA UMA TURG US. 
 
 stand which has its capacity of action from it. But the 
 soul, being self-acting, has no cessation of its being. For it 
 follows, that what is self-acting is ever-acting ; and what is 
 ever-acting is unceasing ; and what is unceasing is without 
 end ; and what is without end is incorruptible ; and what 
 is incorruptible is immortal. Consequently, if the soul is 
 self-acting, as has been shown above, it follows that it is 
 incorruptible and immortal, in accordance with the mode of 
 reasoning already expressed. 
 
 And further, everything that is not corrupted by the evil 
 proper to itself, is incorruptible ; and the evil is opposed to 
 the good, and is consequently its corrupter. For the evil 
 of the body is nothing else than suffering, and disease, and 
 death ; just as, on the other hand, its excellency is beauty, 
 life, health, and vigour. If, therefore, the soul is not cor- 
 rupted by the evil proper to itself, and the evil of the soul 
 is cowardice, intemperance, envy, and the like, and all these 
 things do not despoil it of its powers of life and action, it 
 follows that it is immortal. 
 
 7. Whether our soul is rational. 
 
 That our soul is rational, one might demonstrate by many 
 arguments. And first of all from the fact that it has dis- 
 covered the arts that are for the service of our life. For 
 no one could say that these arts were introduced casually 
 and accidentally, as no one could prove them to be idle, and 
 of no utility for our life. If, then, these arts contribute to 
 what is profitable for our life, and if the profitable is com- 
 mendable, and if the commendable is constituted by reason, 
 and if these things are the discovery of the soul, it follows 
 that our soul is rational. 
 
 Again, that our soul is rational, is also proved by the fact 
 that our senses are not sufficient for the apprehension of 
 things. For we are not competent for the knowledge of 
 things by the simple application of the faculty of sensation. 
 But as we do not choose to rest in these without inquiry 
 (eVet fjujSe arrival irepl avra OeXofiev), that proves that 
 the senses, apart from reason, are felt to be incapable of
 
 ON THE SUBJECT OF THE SOUL. 117 
 
 discriminating between things which are identical in form 
 and similar in colour, though quite distinct in their natures. 
 If, therefore, the senses, apart from reason, give us a false 
 conception of things, we have to consider whether things that 
 are can be apprehended in reality or not. And if they can 
 be apprehended, then the power which enables us to get at 
 them is one different from, and superior to, the senses. And 
 if they are not apprehended, it will not be possible for us at 
 all to apprehend things which are different in their appear- 
 ance from the reality. But that objects are apprehensible 
 by us, is clear from the fact that we employ each in a way 
 adaptable to utility, and again turn them to what we please. 
 Consequently, if it has been shown that things which are can 
 be apprehended by us, and if the senses, apart from reason, 
 are an erroneous test of objects, it follows that the intellect 
 (vovs) is what distinguishes all things in reason, and discerns 
 things as they are in their actuality. But the intellect is 
 just the rational portion of the soul, and consequently the 
 soul is rational. 
 
 Finally, because we do nothing without having first marked 
 it out for ourselves; and as that is nothing else than just the 
 high prerogative (df/w/ia) of the soul, for its knowledge of 
 things does not come to it from without, but it rather sets 
 out these things, as it were, with the adornment of its own 
 thoughts, and thus first pictures forth the object in itself, and 
 only thereafter carries it out to actual fact, and because the 
 high prerogative of the soul is nothing else than the doing of 
 all things with reason, in which respect it also differs from 
 the senses, the soul has thereby been demonstrated to be 
 rational.
 
 THE EOUK HOMILIES OE GEEGOEY 
 THAUMATUEGUS, 
 
 (Works of Gregory Thaumaturgus by Ger. Voss, p. 9.) 
 
 THE FIKST HOMILY. 
 ON THE ANNUNCIATION TO THE HOLY VIRGIN MARY. 1 
 
 JJO-DAY are strains of praise sung joyfully by the 
 choir of angels, and the light of the advent of 
 Christ shines brightly upon the faithful. To- 
 day is the glad spring-time to us, and Christ the 
 Sun of righteousness has beamed with clear light around 
 us, and has illumined the minds of the faithful. To-day is 
 Adam made anew, 2 and moves in the choir of angels, having 
 winged his way to heaven. To-day is the whole circle of 
 the earth filled with joy, since the sojourn of the Holy 
 Spirit has been realized to men. To-day the grace of God 
 and the hope of the unseen shine through all wonders tran- 
 scending imagination, and make the mystery that was kept 
 hid from eternity plainly discernible to us. To-day are 
 woven the chaplets of never-fading virtue. To-day, God, 
 willing to crown the sacred heads of those whose pleasure 
 is to hearken to Him, and who delight in His festivals, 
 invites the lovers of unswerving faith as His called and His 
 heirs ; and the heavenly kingdom is urgent to summon those 
 who mind celestial things to join the divine service of the 
 
 1 The secondary title is : The First Discourse of our holy father Gregory, 
 surnamed Thaumaturgus, bishop of Neocsesareia in Pontus, on the Annun- 
 ciation to the most holy Virgin Mary, mother of God. 
 
 8 iiyxx,SK,tx.iyt<jTt>ti ; others >axxjT/, recovered. 
 
 118
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 119 
 
 incorporeal choirs. To-day is fulfilled the word of David, 
 " Let the heavens rejoice, and let the earth be glad. The 
 fields shall be joyful, and all the trees of the wood before 
 the Lord, because He cometh." l David thus made mention 
 of the trees (v\a) ; and the Lord's forerunner also spoke 
 of them as trees (SevSpa) "that should bring forth fruits 
 meet for repentance," 2 or rather for the coming of the 
 Lord. But our Lord Jesus Christ promises perpetual glad- 
 ness to all those who believe on Him. For He says, " I will 
 see you, and ye shall rejoice ; and your joy no man taketh 
 from you." 3 To-day is the illustrious and ineffable mystery 
 of Christians, who have willingly 4 set their hope like a seal 
 upon Christ, plainly declared to us. To-day did Gabriel, 
 who stands by God, come to the pure virgin, bearing to her 
 the glad annunciation, "Hail, thou that art highly favoured! 5 
 And she cast in her mind what manner of salutation this 
 might be. And the angel immediately proceeded to say, 
 The Lord is with thee : fear not, Mary ; for thou hast found 
 favour with God. Behold, 6 thou shalt conceive in thy womb, 
 and bring forth a son, and shalt call 7 His name Jesus. He 
 shall be great, and shall be called the Son of the Highest; 
 and the Lord God shall give unto Him the throne of His 
 father David, and He shall reign over the house of Jacob 
 for ever : and of His kingdom there shall be no end. Then 
 said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know 
 not a man ? '" Shall I still remain a virgin ? is the honour 
 of virginity not then lost by me ? And while she was yet in 
 perplexity as to these things, the angel placed shortly before 
 her the summary of his whole message, and said to the pure 
 virgin, " The Holy Ghost shall come upon thee, and the 
 power of the Highest shall overshadow thee ; therefore also 
 that holy thing which shall be born of thee shall be called 
 the Son of God." For what it is, that also shall it be called 
 by all means. Meekly, then, did grace make election of 
 the pure Mary alone out of all generations. For she proved 
 
 1 Ps. xcvi. 11-13. 2 Matt. iii. 8. 8 John xvi. 22. 
 
 4 Others oai'a;, piously. fi Luke i. 28. 6 Or, 8, wherefore. 
 
 7 Or, xuKtaovai, they shall call 8 Luke i. 29, etc.
 
 1 20 GREG OR Y TEA UMA T URG US. 
 
 herself prudent truly in all things ; neither has any woman 
 been born like her in all generations. She was not like the 
 primeval virgin Eve, who, keeping holiday (%6pevcra) alone 
 in paradise, with thoughtless mind, unguardedly hearkened 
 to the word of the serpent, the author of all evil, and thus 
 became depraved in the thoughts of her mind; 1 and through 
 her that deceiver, discharging his poison and infusing death 
 with it, brought it into the whole world ; and in virtue of 
 this has arisen all the trouble of the saints. But in the holy 
 Virgin alone is the fall of that (first mother) repaired. Yet 
 was not this holy one competent to receive the gift until she 
 had first learned who it was that sent it, and what the gift 
 was, and who it was that conveyed it. While the holy one 
 pondered these things in perplexity with herself, she says to 
 the angel, " Whence hast thou brought to us the blessing in 
 such wise ? Out of what treasure-stores is the pearl of the 
 word despatched to us ? Whence has the gift acquired its 
 purpose 2 toward us ? From heaven art thou come, yet thou 
 walkest upon earth ! Thou dost exhibit the form of man, 
 and (yet) thou art glorious with dazzling light." 3 These 
 things the holy one considered with herself, and the arch- 
 angel solved the difficulty expressed in such reasonings by 
 saying to her : " The Holy Ghost shall come upon thee, and 
 the power of the Highest shall overshadow thee. Therefore 
 also that holy thing which shall be born of thee shall be 
 called the Son of God. And fear not, Mary ; for I am not 
 come to overpower thee with fear, but to repel the subject of 
 fear. Fear not, Mary, for thou hast found favour with God. 
 Question not grace by the standard of nature. For grace 
 does not endure to pass under the laws of nature. Thou 
 knowest, O Mary, things kept hid from the patriarchs and 
 prophets. Thou hast learned, O virgin, things which were 
 kept concealed till now from the angels. Thou hast heard, 
 O purest one, things of which even the choir of inspired 
 men (deofyopuv) was never deemed worthy. Moses, and 
 
 1 Or, Ty raj? x.plfet$ (ppovtiftart, in the thoughts of her heart. 
 
 2 vndiffiv ; others inrw-fcaiv, the promise.
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 121 
 
 David, and Isaiah, and Daniel, and all the prophets, pro- 
 phesied of Him ; but the manner they knew not. Yet thou 
 alone, O purest virgin, art now made the recipient of things 
 of which all these were kept in ignorance, and thou dost 
 learn 1 the origin of them. For where the Holy Spirit is, 
 there are all things readily ordered. Where divine grace is 
 present, all things are found possible with God. The Holy 
 Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest 
 shall overshadow thee. Therefore also that holy thing which 
 shall be born of thee shall be called the Son of God." And 
 if He is the Son of God, then is He also God, of one form 
 with the Father, and co-eternal; in Him the Father possesses 
 all manifestation ($avipwcnv) ; He is His image in the per- 
 son, and through His reflection the (Father's) glory shines 
 forth. And as from the ever-flowing fountain the streams 
 proceed, so also from this ever-flowing and ever-living 
 fountain does the light of the world proceed, the perennial 
 and the true, namely Christ our God. For it is of this that 
 the prophets have preached : " The streams of the river 
 make glad the city of God." 2 And not one city only, but 
 all cities ; for even as it makes glad one city, so does it also 
 the whole world. Appropriately, therefore, did the angel (or 
 archangel) say to Mary the holy virgin first of all, " Hail, 
 thou that art highly favoured, the Lord is with thee ; " inas- 
 much as with her was laid up the full treasure of grace. 
 For of all generations she alone has risen as a virgin pure 
 in body and in spirit; and she alone bears Him who bears all 
 things on His word. Nor is it only the beauty of this holy 
 one in body that calls forth our admiration, but also the 
 innate virtue of her soul. Wherefore also the angel (or 
 archangel) addressed her first with the salutation, "Hail, 
 thou that art highly favoured (or gifted with grace), the 
 Lord is with thee, and no spouse of earth ; " He Himself is 
 with thee who is the Lord of sanctification, the Father of 
 purity, the Author of incorruption, and the Bestower of 
 liberty, the Curator of salvation, and the Steward and Pro- 
 
 1 Or, inrolixov zal pdi/dctyt, and receive thou and learn. 
 * Ps. xlvi. 4.
 
 122 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 vider of the true peace, who out of the virgin earth made 
 man, and out of man's side formed Eve in addition. Even 
 this Lord is with thee, and on the other hand also is of thee. 
 Come, therefore, beloved brethren, and let us take up the 
 angelic strain, and to the utmost of our ability return the 
 due meed of praise, saying, " Hail (or rejoice), thou that 
 art highly favoured, the Lord is with thee ! " For it is 
 thine truly to rejoice, seeing that the grace of God, as he 
 knows, has chosen to dwell with thee the Lord of glory 
 dwelling with the handmaiden ; " He that is fairer than the 
 children of men" 1 with the fair (virgin) ; He who sanctifies 
 all things with the undefiled. God is with thee, and with 
 thee also is the perfect man in whom dwells the whole ful- 
 ness of the Godhead. Hail, thou that art highly favoured, 
 the fountain of the light that lightens all who believe upon 
 Him ! Hail, thou that art highly favoured, the rising of the 
 rational Sun, a and the undefiled flower of life ! Hail, thou 
 that art highly favoured, the mead (Xet/itov) of sweet savour ! 
 Hail, thou that art highly favoured, the ever-blooming vine, 
 that makes glad the souls of those who honour thee ! Hail, 
 thou that art highly favoured ! the soil that, all untilled, bears 
 bounteous fruit : for thou hast brought forth in accordance 
 with the law of nature indeed, as it goes with us, and by the 
 set time of practice, 3 and yet in a way beyond nature, or 
 rather above nature, by reason that God the Word from 
 above took His abode in thee, and formed the new Adam in 
 thy holy womb, and inasmuch as the Holy Ghost gave the 
 power of conception to the holy virgin ; and the reality of 
 His body was assumed from her body. And just as the 
 pearl 4 comes of the two natures, namely lightning and 
 water, the occult signs of the sea; so also our Lord Jesus 
 Christ proceeds, without fusion and without mutation, from 
 
 1 Ps. xlv. 2. 
 
 2 rov VOYITOV jA/ov jj ai/a-roAjf ; others, JjA/ov TSJJ- Jttxccioai/i/Yis, the rising 
 of the Sun of righteousness. 
 
 3 eiffKtjatus ; better w^atus, conception. 
 
 4 There is a similar passage iu Ephrsem's discourse, De Margarita 
 Pretiosa, vol. iii.
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 123 
 
 the pure, and chaste, and undefiled, and holy Virgin Mary ; 
 perfect in divinity and perfect in humanity, in all things 
 equal to the Father, and in all things consubstantial with us, 
 apart from sin. 
 
 Most of the holy fathers, and patriarchs, and prophets 
 desired to see Him, and to be eye-witnesses of Him, but did 
 not attain thereto. And some of them by visions beheld 
 Him in type, and darkly ; others, again, were privileged to 
 hear the divine voice through the medium of the cloud, and 
 were favoured with sights of holy angels ; but to Mary the 
 pure virgin alone did the archangel Gabriel manifest himself 
 luminously, bringing her the glad address, " Hail, thou that 
 art highly favoured ! " And thus she received the word, 
 and in the due time of the fulfilment according to the 
 body's course she brought forth the priceless pearl. Come, 
 then, ye too, dearly beloved, and let us chant the melody 
 which has been taught us by the inspired harp of David, 
 and say, " Arise, O Lord, into Thy rest ; Thou, and the 
 ark of Thy sanctuary" (dyida-fAaros). 1 For the holy Virgin 
 is in truth an ark, wrought with gold both within and 
 without, that has received the whole treasury of the sanc- 
 tuary. "Arise, O Lord, into Thy rest." Arise, O Lord, 
 out of the bosom of the Father, in order that Thou mayest 
 raise up the fallen race of the first-formed man. Setting 
 these things forth (Trpeafievoov), David in prophecy said to 
 the rod that was to spring from himself, and to sprout into 
 the flower of that beauteous fruit, " Hearken, O daughter, 
 and see, and incline thine ear, and forget thine own people 
 and thy father's house ; so shall the King greatly desire thy 
 beauty : for He is the Lord thy God, and thou shalt wor- 
 ship Him (or, and they shall worship Him)." J Hearken, O 
 daughter, to the things which were prophesied beforetime of 
 thee, in order that thou mayest also behold the things them- 
 selves with the eyes of understanding. Hearken to me while 
 I announce things beforehand to thee, and hearken to the 
 archangel who declares expressly to thee the perfect mysteries. 
 Come then, dearly beloved, and let us fall back on the memory 
 1 Ps. cxxxil 8. 2 Ps. xlv. 10, 11.
 
 124 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 of what has gone before us ; and let us glorify, and cele- 
 brate, and laud, and bless that rod that has sprung so mar- 
 vellously from Jesse. For Luke, in the inspired Gospel 
 narratives, delivers a testimony not to Joseph only, but also 
 to Mary the mother of God, and gives this account with 
 reference to the very family and house of David : " For 
 Joseph went up," says he, " from Galilee, unto a city of 
 Judea which is called Bethlehem, to be taxed with Mary his 
 espoused wife, being great with child, because they were of 
 the house and family of David. And so it was, that while 
 they were there, the days were accomplished that she should 
 be delivered ; and she brought forth her son, the first-born 
 of the whole creation (irpwTOTOfcov Tracr*}? T% /mo-eta?), and 
 wrapped him in swaddling-clothes, and laid him in a manger, 
 because there was no room for them in the inn." 1 She 
 wrapped in swaddling-clothes Him who is covered with light 
 as with a garment. 2 She wrapped in swaddling-clothes Him 
 who made every creature. She laid in a manger Him who 
 sits above the cherubim, 3 and is praised by myriads of 
 angels. In the manger set apart for dumb brutes did the 
 Word of God repose, in order that He might impart to men, 
 who are really irrational by free choice, the perceptions of 
 true reason. In the board from which cattle eat was laid 
 the heavenly Bread (or, the Bread of life), in order that He 
 might provide participation in spiritual sustenance for men 
 who live like the beasts of earth. Nor was there even room 
 for Him in the inn. He found no place, who by His word 
 established heaven and earth ; " for though He was rich, for 
 our sakes He became poor," 4 and chose extreme humiliation 
 on behalf of the salvation of our nature, in His inherent 
 goodness toward us. He who fulfilled the whole admini- 
 stration (or righteousness) of unutterable mysteries of the 
 oeconomy (or the whole administration of the oeconomy in an 
 unutterable mystery) in heaven in the bosom of the Father, 
 and in the cave in the arms of the mother, reposed in the 
 manger. Angelic choirs encircled Him, singing of glory in 
 heaven and of peace upon earth. In heaven He was seated 
 1 Luke ii. 4-7. 2 Ps. civ. 2. 8 Ps. Ixxx. 1. 4 2 Cor. viii. 9.
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 125 
 
 at the right hand of the Father ; and in the manger He 
 rested, as it were, upon the cherubim. Even there was in 
 truth His cherubic throne ; there was His royal seat. Holy 
 of the holy, and alone glorious upon the earth, and holier 
 than the holy, was that wherein Christ our God rested. 
 To Him be glory, honour, and power, together with the 
 Father undefiled, and the altogether holy and quickening 
 Spirit, now and ever, and unto the ages of the ages. Amen. 
 
 THE SECOND HOMILY. 
 ON THE ANNUNCIATION TO THE HOLY VIRGIN MARY. 
 
 The Encomium of the same holy Father Gregory, Bishop of 
 Neo-Ccesareia in Pontus, surnamed Thaumaturgus, on 
 the Annunciation to the all-holy Mary^ mother of God, 
 and ever-virgin. 
 
 DISCOURSE SECOND. 
 
 It is our duty to present to God, like sacrifices, all the 
 festivals and hymnal celebrations ; and first of all, the an- 
 nunciation to the holy mother of God, to wit, the salutation 
 made to her by the angel, " Hail, thou that art highly 
 favoured !" For first of all wisdom (or, before all wisdom) 
 and saving doctrine in the New Testament was this saluta- 
 tion, " Hail, thou that art highly favoured !" conveyed to us 
 from the Father of lights. And this address, " highly 
 favoured" (or, gifted with grace), embraced the whole nature 
 of men. " Hail, thou that art highly favoured" (or, gifted 
 with grace) in the holy conception and in the glorious 
 pregnancy, " I bring you good tidings of great joy, which 
 shall be to all people." 1 And again the Lord, who came for 
 the purpose of accomplishing a saving passion, said, " I will 
 see you, and ye shall rejoice ; and your joy no man taketh 
 from you." 2 And after His resurrection again, by the hand 
 of the holy women, He gave us first of all the salutation 
 1 Luke ii. 10. 2 John xvi. 22.
 
 126 GREGORY THA UMATURG US. 
 
 " Hail I" 1 And again, the apostle made the announcement 
 in similar terms, saying, " Rejoice evermore : pray without 
 ceasing: in everything give thanks." 2 See, then, dearly 
 beloved, how the Lord has conferred upon us everywhere, 
 and indivisibly, the joy that is beyond conception, and 
 perennial. For since the holy Virgin, in the life of the 
 flesh, was in possession of the incorruptible citizenship, and 
 walked as such in all manner of virtues, and lived a life 
 more excellent than man's common standard ; therefore the 
 Word that cometh from God the Father thought it meet to 
 assume the flesh, and endue the perfect man from her, in 
 order that in the same flesh in which sin entered into the 
 world, and death by sin, sin might be condemned in the 
 flesh, and that the tempter of sin might be overcome in the 
 burying 3 of the holy body, and that therewith also the begin- 
 ning of the resurrection might be exhibited, and life eternal 
 instituted in the world, and fellowship established for men 
 with God the Father. And what shall we state, or what 
 shall we pass by here *? or who shall explain what is incom- 
 prehensible in the mystery ? But for the present let us fall 
 back upon our subject. Gabriel was sent to the holy virgin ; 
 the incorporeal was despatched to her who in the body pur- 
 sued the incorruptible conversation, and lived in purity and 
 in virtues. And when he came to her, he first addressed her 
 with the salutation, " Hail, thou that art highly favoured ! 
 the Lord is with thee." Hail, thou that art highly favoured ! 
 for thou doest what is worthy of joy indeed, since thou hast 
 put on the vesture of purity, and art girt with the cincture 
 of prudence. Hail, thou that art highly favoured ! for to 
 thy lot it has fallen to be the vehicle of celestial joy. Hail, 
 thou that art highly favoured ! for through thee joy is decreed 
 for the whole creation, and the human race receives again 
 by thee its pristine dignity. Hail, thou that art highly 
 favoured ! for in thy arms the Creator of all things shall be 
 carried. And she was perplexed by this word ; for she was 
 
 1 Matt, xxviii. 9. 2 1 Thess. v. 16-18. 
 
 8 iv TJ Toetp/i ; others, lv ry <pj5 = in the touch or union of the holy 
 body.
 
 OX THE ANNUNCIATION TO MART. 127 
 
 inexperienced in all the addresses of men, and welcomed 
 quiet, as the mother of prudence and purity ; (yet) being a 
 pure, and immaculate, and stainless image (aya\fjia) herself, 
 she shrank not in terror from the angelic apparition, like 
 most of the prophets, as indeed true virginity has a kind of 
 affinity and equality with the angels. For the holy Virgin 
 guarded carefully the torch of virginity, and gave diligent 
 heed that it should not be extinguished or defiled. And as 
 one who is clad in a brilliant robe deems it a matter of great 
 moment that no impurity or filth be suffered to touch it 
 anywhere, so did the holy Mary consider with herself, and 
 said : Does this act of attention imply any deep design or 
 seductive purpose? Shall this word " Hail" prove the cause 
 of trouble to me, as of old the fair promise of being made 
 like God, which was given her by the serpent-devil, proved 
 to our first mother Eve ? Has the devil, who is the author 
 of all evil, become transformed again into an angel of light ; 
 and bearing a grudge against my espoused husband for his 
 admirable temperance, and having assailed him with some 
 fair-seeming address, and finding himself powerless to over- 
 come a mind so firm, and to deceive the man, has he turned 
 his attack upon me, as one endowed with a more susceptible 
 mind; and is this word " Hail" (Grace be with thee) spoken 
 as the sign of gracelessness hereafter ? Is this benediction 
 and salutation uttered in irony ? Is there not some poison 
 concealed in the honey ? Is it not the address of one who 
 brings good tidings, while the end of the same is to make 
 me the designer's prey? And how is it that he can thus 
 salute one whom he knows not ? These things she pon- 
 dered in perplexity with herself, and expressed in words. 
 Then again the archangel addressed her with the announce- 
 ment of a joy which all may believe in, and which shall not 
 be taken away, and said to her, " Fear not, Mary, for thou 
 hast found favour with God." Shortly hast thou the proof 
 of what has been said. For I not only give you to under- 
 stand that there is nothing to fear, but I show you the very 
 key to the absence of all cause for fear. For through me 
 all the heavenly powers hail thee, the holy virgin : yea
 
 128 GREGOR Y THA UMA TURG US. 
 
 rather, He Himself, who is Lord of all the heavenly powers 
 and of all creation, has selected thee as the holy one and 
 the wholly fair ; and through thy holy, and chaste, and pure, 
 and undefiled womb the enlightening Pearl comes forth for 
 the salvation of all the world : since of all the race of man 
 thou art by birth the holy one, and the more honourable, 
 and the purer, and the more pious than any other ; and thou 
 hast a mind whiter than the snow, and a body made purer 
 than any gold, however fine, and a womb such as the object 
 which Ezekiel saw, and which he has described in these 
 terms : " And the likeness of the living creatures upon the 
 head was as the firmament, and as the appearance of the 
 terrible crystal, and the likeness of the throne above them 
 was as the appearance of a sapphire-stone : and above the 
 throne it was as the likeness of a man, and as the appear- 
 ance of amber ; and within it there was, as it were, the like- 
 ness of fire round about." 1 Clearly, then, did the prophet 
 behold in type Him who was born of the holy virgin, whom 
 thou, O holy virgin, wouldest have had no strength to bear, 
 hadst thou not beamed forth for that time (or, by His throne) 
 with all that is glorious and virtuous. And with what words 
 of laudation, then, shall we describe her virgin - dignity 1 
 With what indications and proclamations of praise shall we 
 celebrate her stainless figure ? With what spiritual song or 
 word shall we honour her who is most glorious among the 
 angels ? She is planted in the house of God like a fruitful 
 olive that the Holy Spirit overshadowed ; and by her means 
 are we called sons and heirs of the kingdom of Christ. She 
 is the ever-blooming paradise of incorruptibility, wherein is 
 planted the tree that giveth life, and that furnisheth to all the 
 fruits of immortality. She is the boast and glory of virgins, 
 and the exultation of mothers. She is the sure support of 
 the believing, and the succourer (or example, fcaTopOoo/jia) 
 of the pious. She is the vesture of light, and the domicile 
 of virtue (or truth). She is the ever-flowing fountain, 
 wherein the water of life sprang and produced the Lord's 
 incarnate manifestation. She is the monument of righteous- 
 1 Ezek. L 22, 26, 27.
 
 THE ANNUNCIATION TO MARY. 129 
 
 ness ; and all who become lovers of her, and set their affec- 
 tions on virgin-like ingenuousness and purity, shall enjoy 
 the grace of angels. All who keep themselves from wine 
 and intoxication, and from the wanton enjoyments of strong 
 drink, shall be made glad with the products of the life-bear- 
 ing plant. All who have preserved the lamp of virginity un- 
 extinguished shall be privileged to receive the amaranthine 
 crown of immortality. All who have possessed themselves 
 of the stainless robe of temperance shall be received into the 
 mystical bride-chamber of righteousness. All who have 
 come nearer the angelic degree than others shall also enter 
 into the more real enjoyment of their Lord's beatitude. All 
 who have possessed the illuminating oil of understanding, 
 and the pure incense of conscience, shall inherit the promise 
 of spiritual favour and the spiritual adoption. All who 
 worthily observe the festival of the Annunciation of the 
 Virgin Mary, the mother of God, acquire as their meet re- 
 compense the fuller interest in the message, "Hail, thou that 
 art highly favoured ! " It is our duty, therefore, to keep this 
 feast, seeing that it has filled the whole world with joy and 
 gladness. And let us keep it with psalms, and hymns, and 
 spiritual songs. Of old did Israel also keep their festival, 
 but then it was with unleavened bread and bitter herbs, of 
 which the prophet says : " I will turn their feasts into afflic- 
 tions and lamentation, and their joy into shame." 1 But our 
 afflictions our Lord has assured us He will turn into joy by 
 the fruits of penitence. 2 And again, the first covenant main- 
 tained the righteous requirements (or, justifying observances, 
 BtKai(i)fj,ara) of a divine service, as in the case of our fore- 
 father Abraham ; but these stood in the inflictions of pain in 
 the flesh by circumcision, until the time of the fulfilment. 
 "The law was given to them through Moses" for their disci- 
 pline; "but grace and truth" have been given to us by Jesus 
 Christ. 3 The beginning of all these blessings to us appeared 
 in the annunciation to Mary, the highly-favoured, in the 
 oeconomy of the Saviour which is worthy of all praise, and in 
 His divine and supramundane instruction. Thence rise the 
 1 Amos viii. 10. 2 Cf. Jer. xxxi. 8 Cf. John i 
 
 I
 
 130 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 rays of the light of understanding upon us. Thence spring 
 for us the fruits of wisdom and immortality, sending forth 
 the clear pure streams of piety. Thence come to us the 
 brilliant splendours of the treasures of divine knowledge. 
 "For this is life eternal, that we may know the true God, 
 and Jesus Christ whom He hath sent." 1 And again, " Search 
 the Scriptures, for in them ye think ye have eternal life " 
 (or, ye will find eternal life). 2 For on this account the 
 treasure of the knowledge of God is revealed to them who 
 search the divine oracles. That treasure of the inspired 
 Scriptures the Paraclete has unfolded to us this day. And 
 let the tongue of prophecy and the doctrine of apostles be 
 the treasure of wisdom to us; for without the law and 
 the prophets, or the evangelists and the apostles, it is not 
 possible to have the certain hope of salvation. For by 
 the tongue of the holy prophets and apostles our Lord 
 speaks, and God takes pleasure in the words of the saints ; 
 not that He requires the spoken address, but that He delights 
 in the good disposition ; not that He receives any profit from 
 men, but that He finds a restful satisfaction in the rightly- 
 affected soul of the righteous. Fi-r it is not that Christ is 
 magnified by what we say ; but as we receive benefits from 
 Him, we proclaim with grateful mind His beneficence to us ; 
 not that we can attain to what is worthy therein, but that 
 we give the meet return to the best of our ability. And 
 when the Gospels or the Epistles, therefore, are read, let not 
 your attention centre on the book or on the reader, but on 
 the God who speaks to you from heaven. For the book is but 
 that which is seen, while Christ is the divine subject spoken 
 of. It brings us then the glad tidings of that reconomy of 
 the Saviour which is worthy of all praise, to wit, that, though 
 He was God, He became man through kindness toward man, 
 and did not lay aside, indeed, the dignity which was His from 
 all eternity, but assumed the oeconomy that should work sal- 
 vation. It brings us the glad tidings of that ceconomy of the 
 Saviour worthy of all praise, to w r it, that He sojourned with 
 us as a physician for the sick, who did not heal them with 
 1 John xvii. 3. 2 John v. 39.
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 131 
 
 potions, but restored them by the inclination of His philan- 
 thropy. It brings us the glad tidings of this oeconomy of the 
 Saviour altogether to be praised, to wit, that to them who had 
 wandered astray the way of salvation was shown, and that to 
 the despairing the grace of salvation was made known, which 
 blesses all in different modes ; searching after the erring, 
 enlightening the blinded, giving life to the dead, setting free 
 the slaves, redeeming the captives, and becoming all things 
 to all of us in order to be the true way of salvation to us : 
 and all this He does, not by reason of our good-will toward 
 Him, but in virtue of a benignity that is proper to our Bene- 
 factor Himself. For the Saviour did all, not in order that 
 He might acquire virtue Himself, but that He might put us 
 in possession of eternal life. He made man, indeed, after 
 the image of God, and appointed him to live in a paradise 
 of pleasure. But the man being deceived by the devil, and 
 having become a transgressor of the divine commandment, 
 was made subject to the doom of death. Whence, also, 
 those born of him were involved in their father's liability 
 in virtue of their succession, and had the reckoning of con- 
 demnation required of them. " For death reigned from 
 Adam to Moses." 1 But the Lord, in His benignity toward 
 man, when He saw the creature He Himself had formed 
 now held by the power of death, did not turn away finally 
 from him whom He had made in His own image, but 
 visited him in each generation, and forsook him not; and 
 manifesting Himself first of all among the patriarchs, and 
 then proclaiming Himself in the law, and presenting the 
 likeness of Himself (onoiovpevos) in the prophets, He pre- 
 signified the oeconomy of salvation. When, moreover, the 
 fulness of the times came for His glorious appearing, He 
 sent beforehand the archangel Gabriel to bear the glad 
 tidings to the Virgin Mary. And he came down from the 
 ineffable powers above to the holy Virgin, and addressed her 
 first of all with the salutation, " Hail, thou that art highly 
 favoured." And when this word, " Hail, thou that art highly 
 favoured," reached her, in the very moment of her hearing 
 1 Rom. v. 14.
 
 1 32 GREG OR Y TEA UMA TURG US. 
 
 it, the Holy Spirit entered into the undefiled temple of the 
 Virgin, and her mind and her members were sanctified to- 
 gether. And nature stood opposite, and natural intercourse 
 at a distance, beholding with amazement the Lord of nature, 
 in a manner contrary to nature, or rather above nature, 
 doing a miraculous work in the body ; and by the very 
 weapons by which the devil strove against iis, Christ also 
 saved us, taking to Himself our passible body in order that 
 He might impart the greater grace (or joy) to the being who 
 was deficient in it. And " where sin abounded, grace did 
 much more abound." And appropriately was grace sent to the 
 holy Virgin. For this word also is contained in the oracle of 
 the evangelic history : " And in the sixth month the angel 
 Gabriel was sent to a virgin espoused to a man whose name 
 was Joseph, of the house and lineage of David ; and the 
 virgin's name was Mary ; " l and so forth. And this was 
 the first month to the holy Virgin. Even as Scripture says 
 in the book of the law : " This month shall be unto you the 
 beginning of months : it shall be the first month among the 
 months of the year to you." 2 " Keep ye the feast of the holy 
 passover to the Lord in all your generations." It was also 
 the sixth month to Zacharias. And rightly, then, did the 
 holy Virgin prove to be of the family of David, and she had 
 her home in Bethlehem, and was betrothed rightfully to 
 Joseph, in accordance with the laws of relationship. And 
 her espoused husband was her guardian, and possessor also of 
 the untarnished incorruption which was hers. And the name 
 given to the holy Virgin was one that became her exceedingly. 
 For she was called Mary, and that, by interpretation, means 
 illumination. And what shines more brightly than the light 
 of virginity ? For this reason also the virtues are called 
 virgins by those who strive rightly to get at their true nature. 
 But if it is so great a blessing to have a virgin heart, how 
 great a boon will it be to have the flesh that cherishes 
 virginity along with the soul ! Thus the holy Virgin, while 
 still in the flesh, maintained the incorruptible life, and re- 
 ceived in faith the things which were announced by the 
 1 Luke L 26, 27. 2 Ex. xii. 2.
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 133 
 
 archangel. And thereafter she journeyed diligently to her 
 relation Elisabeth in the hill-country. " And she entered 
 into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth," l in 
 imitation of the angel. " And it came to pass, that, when 
 Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leapt with 
 joy in her womb ; and Elisabeth was filled with the Holy 
 Ghost." 2 Thus the voice of Mary wrought with power, 
 and filled Elisabeth with the Holy Ghost. And by her 
 tongue, as from an ever-flowing fountain, she sent forth a 
 stream of gracious gifts in the way of prophecy to her rela- 
 tion ; and while the feet of her child were bound in the womb 
 (or, and with the bound feet of her child in the womb), she 
 prepared to dance and leap. And that was the sign of a 
 marvellous jubilation. For wherever she was who was highly 
 favoured, there she filled all things with joy. " And Elisa- 
 beth spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou 
 among women, and blessed is the fruit of thy womb. And 
 whence is this to me, that the mother of my Lord should 
 come to me ? Blessed art thou among women." s For thou 
 hast become to women the beginning of the new creation 
 (or, resurrection). Thou hast given to us boldness of access 
 into paradise, and thou hast put to flight our ancient woe. 
 For after thee the race of woman shall no more be made the 
 subject of reproach. No more do the successors of Eve fear 
 the ancient curse, or the pangs of childbirth. For Christ, 
 the Redeemer of our race, the Saviour of all nature, the 
 spiritual Adam who has healed the hurt of the creature of 
 earth, cometh forth from thy holy womb. " Blessed art thou 
 among women, and blessed is the fruit of thy womb." For 
 He who bears all blessings for us is manifested as thy fruit. 
 This we read in the clear words of her who was barren ; 
 but yet more clearly did the holy Virgin herself express 
 this again when she presented to God the song replete 
 with thanksgiving, and acceptance, and divine knowledge ; 
 announcing ancient things together with what was new ; 
 proclaiming along with things which were of old, things 
 also which belong to the consummation of the ages : and 
 1 Luke i. 41. 2 Luke i. 41. 8 Luke i. 42, 43.
 
 1S4 GREGORY TEA UMATURG US. 
 
 summing up in a short discourse the mysteries of Christ. 
 " And Mary said, My soul doth magnify the Lord, and my 
 spirit hath rejoiced in God my Saviour," and so forth. " He 
 hath holpen His servant Israel in remembrance of His mercy, 
 and of the covenant which He established with Abraham and 
 wit-i his seed for ever." 1 Thou seest how the holy Virgin has 
 surpassed even the perfection of the patriarchs, and how she 
 confirms the covenant which was made with Abraham by God, 
 when He said, " This is the covenant which I shall establish 
 between me and thee." 2 Wherefore He has come and con- 
 firmed the covenant with Abraham, having received mysti- 
 cally in Himself the sign of circumcision, and having proved 
 Himself the fulfilment of the law and the prophets. This 
 song of prophecy, therefore, did the holy mother of God 
 render to God, saying, " My soul doth magnify the Lord, 
 and my spirit hath rejoiced in God my Saviour : for He 
 that is mighty hath done to me great things, and holy is His 
 name." For having made me the mother of God, He has 
 also preserved me a virgin ; and by my womb the fulness 
 of all generations is headed up together for sanctification. 
 For He hath blessed every age, both men and women, both 
 young men and youths, and old men. " He hath made 
 strength with His arm," 3 on our behalf, against death and 
 against the devil, having torn the handwriting of our sins. 
 " He hath scattered the proud in the imagination of their 
 hearts ;" yea, He hath scattered the devil himself, and all the 
 demons that serve under him. For he was overweeningly 
 haughty in his heart, seeing that he dared to say, " I will 
 set my throne above the clouds, and I will be like the Most 
 High." 4 And now, how He scattered him the prophet has 
 indicated in what follows, where he says, " Yet now thou 
 shalt be brought down to hell," 6 and all thy hosts with thee. 
 For He has overthrown everywhere his altars and the wor- 
 ship of vain gods, and He has prepared for Himself a pecu- 
 liar people out of the heathen nations. "He hath put down 
 the mighty from their seats, and exalted them of low degree." 
 
 1 Luke i. 46, etc. 2 Gen. xvii. 11 ; Rom. iv. 11. 
 
 3 Luke i. 51. * Isa. xiv. 14. 5 Ib. 15.
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 135 
 
 In these terms is intimated in brief the extrusion of the 
 Jews and the admission of the Gentiles. For the elders 
 of the Jews and the scribes in the law, and those who were 
 richly privileged with other prerogatives, because they used 
 their riches ill and their power lawlessly, were cast down by 
 Him from every seat, whether of prophecy or of priesthood, 
 whether of legislature or of doctrine, and were stripped of 
 all their ancestral wealth, and of their sacrifices and multi- 
 tudinous festivals, and of all the honourable privileges of 
 the kingdom. Spoiled of all these boons, as naked fugitives 
 they were cast out into captivity. And in their stead the 
 humble were exalted, namely, the Gentile peoples who 
 hungered after righteousness. For, discovering their own 
 lowliness, and the hunger that pressed upon them for the 
 knowledge of God, they pleaded for the divine word, though 
 it were but for crumbs of the same, like the woman of 
 Canaan; 1 and for this reason they were filled with the 
 riches of the divine mysteries. For the Christ who was born 
 of the Virgin, and who is our God, has given over the whole 
 inheritance of divine blessings to the Gentiles. " He hath 
 holpen His servant Israel." 2 Not any Israel in general, indeed, 
 but His servant, who in very deed maintains the true nobility 
 of Israel. And on this account also did the mother of God 
 call Him servant (Son) and heir. For when He had found 
 the same labouring painfully in the letter and the law, He 
 called him by grace. It is such an Israel, therefore, that 
 He called and hath holpen in remembrance of His mercy. 
 u As He spake to our fathers, to Abraham and to his seed for 
 ever." In these few words is comprehended the whole mystery 
 of the O3conomy. For, with the purpose of saving the race 
 of men, and fulfilling the covenant that was made with our 
 fathers, Christ has once " bowed the heavens and come down." 3 
 And thus He shows Himself to us as we are capable of re- 
 ceiving Him, in order that we might have power to see Him, 
 and handle Him, and hear Him when He speaketh. And 
 on this account did God the Word deem it meet to take to 
 Himself the flesh and the perfect humanity by a woman, the 
 1 Matt. xv. 27. 2 Luke i. 54. 3 Ps. xviil 9.
 
 136 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 holy Virgin ; and He was born a man, in order tliat He 
 might discharge our debt, and fulfil even in Himself (pe^pis 
 eavrov) the ordinances of the covenant made with Abraham, 
 in its rite of circumcision, and all the other legal appoint- 
 ments connected with it. And after she had spoken these 
 words the holy Virgin went to Nazareth ; and from that a 
 decree of Caesar led her to come again to Bethlehem ; and 
 so, as proceeding herself from the royal house, she was 
 brought to the royal house of David along with Joseph her 
 espoused husband. And there ensued there the mystery 
 which transcends all wonders, the Virgin brought forth and 
 bore in her hand Him who bears the whole creation by His 
 word. " And there was no room for them in the inn." 1 He 
 found no room who founded the whole earth by His word. 
 She nourished with her milk Him who imparts sustenance 
 and life to everything that hath breath. She wrapped Him 
 in swaddling-clothes who binds the whole creation fast with 
 His word. She laid Him in a manger who. rides seated 
 upon the cherubim. 2 A light from heaven shone round 
 about Him who lighteneth the whole creation. The hosts of 
 heaven attended Him with their doxologies who is glorified 
 in heaven from before all ages. A star with its torch guided 
 them who had come from the distant parts of earth toward 
 Him who is the true Orient. From the East came those 
 who brought gifts to Him who for our sakes became poor. 
 And the holy mother of God kept these words, and pondered 
 them in her heart, like one who was the receptacle of all the 
 mysteries. Thy praise, O most holy Virgin, surpasses all 
 laudation, by reason of the God who received the flesh 
 and was born man of thee. To thee every creature, of 
 things in heaven, and things on earth, and things under the 
 earth, offers the meet offering of honour. For thou hast 
 been indeed set forth as the true cherubic throne. Thou 
 shinest as the very brightness of light in the high places of 
 the kingdoms of intelligence ; 3 where the Father, who is 
 
 1 Luke ii. 7. 2 Ps. Ixxx. 1. 
 
 8 ii/ Toiy O.X.D6I; TUV vorrruii /Bxai^nuv. Otliers read vorav = in ths 
 high places of the kingdoms of the south.
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 17 
 
 without beginning, and whose power thou hadst overshadow- 
 ing thee, is glorified ; where also the Son is worshipped, whom 
 thou didst bear according to the flesh ; and where the Holy 
 Spirit is praised, who effected in thy womb the generation of 
 the mighty King. Through thee, O thou that art highly 
 favoured, is the holy and consubstantial Trinity known in 
 the world. Together with thyself, deem us also worthy to 
 be made partakers of thy perfect grace in Jesus Christ our 
 Lord : with whom, and with the Holy Spirit, be glory to the 
 Father, now and ever, and unto the ages of the ages. Amen. 1 
 
 THE THIED HOMILY. 
 ON THE ANNUNCIATION TO THE HOLY VIRGIN MARY. 
 
 The Third Discourse by the same sainted Gregory, Bishop of 
 Neo-Ccesareia, surnamed Thaumaturgus, on the Annun- 
 ciation to the all-holy Virgin Mary, mother of God. 
 
 Again have we the glad tidings of joy, again the an- 
 nouncements of liberty, again the restoration, again the 
 return, again the promise of gladness, again the release from 
 slavery. An angel talks with the Virgin, in order that the 
 serpent may no more have converse with the woman. In 
 the sixth month, it is said, the angel Gabriel was sent from 
 God to a virgin espoused to a man. 2 Gabriel was sent to 
 declare the world-wide salvation ; Gabriel was sent to bear 
 to Adam the signature of his restoration ; Gabriel was sent 
 to a virgin, in order to transform the dishonour of the female 
 sex into honour ; Gabriel was sent to prepare the worthy 
 chamber for the pure spouse ; Gabriel was sent to wed the 
 creature with the Creator ; Gabriel was sent to the animate 
 palace of the King of the angels; Gabriel was sent to a virgin 
 espoused to Joseph, but preserved for Jesus the Son of God. 
 The incorporeal servant was sent to the virgin undefiled. 
 
 1 The close is otherwise given thus : To whom be the glory and the 
 power unto the ages of the ages. Amen. 
 3 Luke i. 26, 27.
 
 138 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 One free from sin was sent to one that admitted no corrup- 
 tion. The light was sent that should announce the Sun of 
 righteousness. The dawn was sent that should precede the 
 light of the day. Gabriel was sent to proclaim Him who is 
 in the bosom of the Father, and who yet was to be in the 
 arms of the mother. Gabriel was sent to declare Him who 
 is upon the throne, and yet also in the cavern. The subaltern 
 was sent to utter aloud the mystery of the great King ; the 
 mystery, I mean, which is discerned by faith, and which 
 cannot be searched out by officious curiosity ; the mystery 
 which is to be adored, riot weighed; the mystery which is 
 to be taken as a thing divine, and not measured. " In the 
 sixth month Gabriel was sent to a virgin." What is meant 
 by this sixth month ? What ? It is the sixth month from 
 the time when Elisabeth received the glad tidings, from the 
 time that she conceived John. And how is this made plain? 
 The archangel himself gives us the interpretation, when he 
 says to the virgin : "Behold, thy relation Elisabeth, she hath 
 also conceived a son in her old age : and this is now the sixth 
 month with her, who was called barren." 1 In the sixth 
 month that is evidently, therefore, the sixth month of the 
 conception of John. For it was meet that the subaltern should 
 go before ; it was meet that the attendant should precede ; 
 it was meet that the herald of* the Lord's coming should 
 prepare the way for Him. In the sixth month the angel 
 Gabriel was sent to a virgin espoused to a man ; espoused, 
 not united ; espoused, yet kept intact. And for what pur- 
 pose was she espoused ? In order that the spoiler might not 
 learn the mystery prematurely. For that the King was to 
 come by a virgin, was a fact known to the wicked one. For 
 he too heard these words of Isaiah : " Behold, a virgin shall 
 conceive, and bear a son." 2 And on every occasion, conse- 
 quently, he kept watch upon the virgin's words, in order that, 
 whenever this mystery should be fulfilled, he might prepare 
 her dishonour. Wherefore the Lord came by an espoused 
 virgin, in order to elude the notice of the wicked one ; for 
 one who was espoused was pledged in fine to be her husband's. 
 1 Luke i. 36. 2 Isa. vii. 14.
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 139 
 
 " In the sixth month the angel Gabriel was sent to a virgin 
 espoused to a man whose name was Joseph." Hear what 
 the prophet says about this man and the virgin : " This book 
 that is sealed shall be delivered to a man that is learned." 1 
 What is meant by this sealed book, but just the virgin un- 
 defiled? From whom is this to be given? From the priests 
 evidently. And to whom 1 ? To the artisan Joseph. As, 
 then, the priests espoused Mary to Joseph as to a prudent 
 husband, and committed her to his care in expectation of 
 the time of marriage, and as it behoved him then on obtain- 
 ing her to keep the virgin untouched, this was announced by 
 the prophet long before, when he said : " This book that is 
 sealed shall be delivered to a man that is learned." And 
 that man will say, I cannot read it. But why canst thou 
 not read it, O Joseph ? I cannot read it, he says, because 
 the book is sealed. For whom, then, is it preserved ? It is 
 preserved as a place of sojourn for the Maker of the uni- 
 verse. But let us return to our immediate subject. In the 
 sixth month Gabriel was sent to a virgin he who received, 
 indeed, such injunctions as these: "Come hither now, arch- 
 angel, and become the minister of a dread mystery which 
 has been kept hid, and be thou the agent in the miracle. I 
 am moved by my compassions to descend to earth in order to 
 recover the lost Adam. Sin hath made him decay who was 
 made in my image, and hath corrupted the work of my 
 hands, and hath obscured the beauty which I formed. The 
 wolf devours my nursling, the home of paradise is desolate, 
 the tree of life is guarded by the flaming sword, the location 
 of enjoyments is closed. My pity is evoked for the object of 
 this enmity, and I desire to seize the enemy. Yet I wish to 
 keep this mystery, which I confide to thee alone, still hid 
 from all the powers of heaven. Go thou, therefore, to the 
 Virgin Mary. Pass thou on to that animate city whereof the 
 prophet spake these words : ' Glorious things were spoken of 
 thee, O city of God.' 2 Proceed, then, to my rational paradise; 
 proceed to the gate of the east; proceed to the place of 
 sojourn that is worthy of my word ; proceed to that second 
 1 Isa. xxix. 11. 2 Ps. bcxxvii. 3.
 
 140 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 heaven on earth ; proceed to the light cloud, and announce 
 to it the shower of my coming ; proceed to the sanctuary 
 prepared for me ; proceed to the hall of the incarnation ; 
 proceed to the pure chamber of my generation after the 
 flesh. Speak in the ears of my rational ark, so as to prepare 
 for me the accesses of hearing. But neither disturb nor vex 
 the soul of the virgin. Manifest thyself in a manner befitting 
 that sanctuary, and hail her first with the voice of gladness. 
 And address Mary with the salutation, l Hail, thou that art 
 highly favoured,' that I may show compassion for Eve in 
 her depravation." The archangel heard these things, and 
 considered them within himself, as was reasonable, and said : 
 "Strange is this matter; passing comprehension is this 
 thing that is spoken. He who is the object of dread to the 
 cherubim, He who cannot be looked upon by the seraphim, 
 He who is incomprehensible to all the heavenly (or, angelic) 
 powers, does He give the assurance of His connection with a 
 maiden ? does He announce His own personal coming ? yea 
 more, does He hold out an access by hearing? and is He 
 who condemned Eve, urgent to put such honour upon her 
 daughter ? For He says : ' So as to prepare for me the 
 accesses of hearing.' But can the womb contain Him who 
 cannot be contained in space ? Truly this is a dread 
 mystery." While the angel is indulging such reflections, 
 the Lord says to Him : " Why art thou troubled and per- 
 plexed, O Gabriel? Hast thou not already been sent by me 
 to Zacharias the priest ? Hast thou not conveyed to him the 
 glad tidings of the nativity of John ? Didst thou not inflict 
 upon the incredulous priest the penalty of speechlessness ? 
 Didst thou not punish the aged man with dumbness? Didst 
 thou not make thy declaration, and I confirmed it? And 
 has not the actual fact followed upon thy announcement of 
 good ? Did not the barren woman conceive ? Did not the 
 womb obey the word? Did not the malady of sterility de- 
 part? Did not the inert disposition of nature take to flight? 
 Is not she now one that shows fruitfulness, who before was 
 never pregnant? Can anything be impossible with me, the 
 Creator of all ? Wherefore, then, art thou tossed with doubt?"
 
 ON THE ANNUNCIATION TO MARY. 141 
 
 "What is the angel's answer to this? "O Lord," he says, 
 " to remedy the defects of nature, to do away with the blast 
 of evils, to recall the dead members to the power of life, to 
 enjoin on nature the potency of generation, to remove barren- 
 ness in the case of members that have passed the common 
 limit (yTrepoplois /ieXeo-^), to change the old and withered 
 stalk into the appearance of verdant vigour, to set forth the 
 fruitless soil suddenly as the producer of sheaves of corn, 
 to do all this is a work which, as it is ever the case, 
 demands Thy power. And Sarah is a witness thereto, and 
 along with her (or, and after her) also Kebecca, and again 
 Anna, who all, though bound by the dread ill of barrenness, 
 were afterwards gifted by Thee with deliverance from that 
 malady. But that a virgin should bring forth, without hav- 
 ing intercourse with a man, is something that goes beyond 
 all the laws of nature; and dost Thou yet announce Thy 
 coming to the maiden ? The bounds of heaven and earth do 
 not contain Thee, and how shall the womb of a virgin con- 
 tain Thee 1 " And the Lord says : " How did the tent of 
 Abraham contain me ? ' n And the angel says : " As there 
 were there the deeps of hospitality, O Lord, Thou didst show 
 Thyself there to Abraham at the door of the tent, and didst 
 pass quickly by it, as He who filleth all things. But how 
 can Mary sustain the fire of the divinity? Thy throne 
 blazes with the illumination of its splendour, and can the 
 virgin receive Thee without being consumed?" Then the 
 Lord says : " Yea surely, if the fire in the wilderness injured 
 the bush, my coming will indeed also injure Mary ; but if 
 that fire which served as the adumbration of the advent of 
 the fire of divinity from heaven fertilized the bush, and did 
 not burn it, what wilt thou say of the Truth that descends not 
 in a flame of fire, but in the form of rain ?" 2 Thereupon the 
 angel set himself to carry out the commission given him, and 
 repaired to the Virgin, and addressed her with a loud voice, 
 saying : " Hail, thou that art highly favoured ! the Lord is 
 with thee. No longer shall the devil be against thee ; for 
 where of old that adversary inflicted the wound, there now 
 1 Gen. xviii. 2 Ps. Ixxii. 6.
 
 142 GREGOK Y TEA UMATURG US. 
 
 first of all does the Physician apply the salve of deliverance. 
 Where death came forth, there has life now prepared its 
 entrance. By a woman came the flood of our ills, and by 
 a woman also our blessings have their spring. Hail, thou 
 that art highly favoured ! Be not thou ashamed, as if thou 
 wert the cause of our condemnation. For Thou art made the 
 mother of Him who is at once Judge and Redeemer. Hail, 
 thou stainless mother of the bridegroom 1 of a world bereft ! 
 Hail, thou that hast sunk in thy womb the death (that came) 
 of the mother (Eve)! Hail, thou animate temple of God! 
 Hail, thou equal (lo-oppoirov) home of heaven and earth alike! 
 Hail, thou amplest receptacle of the illimitable nature !" 
 But as these things are so, through her has come for the 
 sick the Physician ; for them that sit in darkness, the Sun 
 of righteousness ; for all that are tossed and tempest-beaten, 
 the Anchor and the Port undisturbed by storm. For the 
 servants in irreconcilable enmity has been born the Lord; 
 and One has sojourned with us to be the bond of peace and 
 the Redeemer of those led captive, and to be the peace for 
 those involved in hostility. For He is our peace; 2 and of 
 that peace may it be granted that all we may receive the 
 enjoyment, by the grace and kindness of our Lord Jesus 
 Christ ; to whom be the glory, honour, and power, now and 
 ever, and unto all the ages of the ages. Amen. 
 
 THE FOURTH HOMILY. 
 ON THE HOLY THEOPHANY, OR ON CHRIST'S BAPTISM. 
 
 A Discourse ly our sainted Father Gregory, Bishop of Neo- 
 Ccesareia, surnamed Thaumaturgus, on the Holy Theo- 
 phany (or, as the title is also given, on the Holy Liglits). 
 
 ye who are the friends of Christ, and the friends of the 
 stranger, and the friends of the brethren, receive in kindness 
 
 1 vp<p<>T6x.t. The Latin version gives it as = sponsa, simul et mater. 
 
 2 Eph. ii. 14.
 
 ON THE HOLY THEOPHANY. 143 
 
 my speech to-day, and open your ears like the doors of hear- 
 ing, and admit within them my discourse, and accept from 
 me this saving proclamation of the baptism (/earaSuc-ew?) of 
 Christ, which took place in the river Jordan, in order that 
 your loving desires may be quickened after the Lord, who 
 lias done so much for us in the way of condescension. For 
 even though the festival of the Epiphany of the Saviour is 
 past, the grace of the same yet abides with us through all. 
 Let us therefore enjoy it with insatiable minds ; for insatiate 
 desire is a good thing in the case of what pertains to salva- 
 tion yea, it is a good thing. Come therefore, all of us, 
 from Galilee to Judea, and let us go forth with Christ ; for 
 blessed is he who journeys in such company on the way of 
 life. Come, and with the feet of thought let us make for 
 the Jordan, and see John the Baptist as he baptizes One 
 who needs no baptism, and yet submits to the rite in order 
 that He may bestow freely upon us the grace of baptism. 
 Come, let us view the image of our regeneration, as it is 
 emblematically presented in these waters. " Then cometh 
 Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of 
 him." l O how vast is the humility of the Lord ! O how 
 vast His condescension ! The King of the heavens hastened 
 to John, His own forerunner, without setting in motion the 
 camps (or armies) of His angels, without despatching before- 
 hand the incorporeal powers as His precursors ; but present- 
 ing Himself in utmost simplicity, in soldier-like (subaltern) 
 form (lv ry a-rpari(oriKfj /zop^), He comes up to His own 
 subaltern. And He approached him as one of the multitude, 
 and humbled Himself among the captives though He was 
 the Redeemer, and ranged Himself with those under judg- 
 ment though He was the Judge, and joined Himself with 
 the lost sheep though He was the Good Shepherd who on 
 account of the straying sheep came down from heaven, and 
 yet did riot forsake His heavens, and was mingled with the 
 tares though He was that heavenly grain that springs un- 
 sown. And when the Baptist John then saw Him, recog- 
 nising Him whom before in his mother's womb he had 
 1 Matt. iii. 13.
 
 144 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 recognised and worshipped, and discerning clearly that this 
 was He on whose account, in a manner surpassing the 
 natural time, he had leaped in the womb of his mother, in 
 violation of the limits of nature, he drew his right hand 
 within his double cloak, and bowing his head like a servant 
 full of love to his master, addressed Him in these words : 
 I have need to be baptized of Thee, and comest Thou to 
 me 1 l What is this Thou doest, my Lord ? Why dost 
 Thou reverse the order of things? Why seekest Thou along 
 with the servants, at the hand of Thy servant, the things 
 that are proper to servants ? Why dost Thou desire to re- 
 ceive what Thou requirest not? Why dost Thou burden me, 
 Thy servitor, with Thy mighty condescension ? I have need 
 to be baptized of Thee, but Thou hast no need to be baptized 
 of me. The less is blessed by the greater, and the greater 
 is not blessed and sanctified by the less. The light is kindled 
 by the sun, and the sun is not made to shine by the rush- 
 lamp. The clay is wrought by the potter, and the potter is 
 not moulded by the clay. The creature is made anew by 
 the Creator, and the Creator is not restored by the creature. 
 The infirm is healed by the physician, and the physician is 
 not cured by the infirm. The poor man receives contribu- 
 tions from the rich, and the rich borrow not from the poor. 
 I have need to be baptized of Thee, and comest Thou to 
 me? Can I be ignorant who Thou art, and from what 
 source Thou hast Thy light, and whence Thou art come ? 
 Or, because Thou hast been born even as I have been (or, 
 because for my sake Thou hast been born as I have been), am 
 I, then, to deny the greatness of Thy divinity ? Or, because 
 Thou hast condescended so far to me as to have approached 
 my body, and dost bear me wholly in Thyself in order to 
 effect the salvation of the whole man, am I, on account of 
 that body of Thine which is seen, to overlook that divinity 
 of Thine which is only apprehended ? Or, because on be- 
 half of my salvation Thou hast taken to Thyself the offering 
 of my first-fruits, am I to ignore the fact that Thou "coverest 
 Thyself with light as with a garment?" 2 Or, because Thou 
 1 Matt. iii. 14. 2 Ps. civ. 2.
 
 ON THE HOLY THEOPHANY. 145 
 
 wearest the flesh that is related to me, and dost show Thyself 
 to men as they are able to see Thee, am I to forget the bright- 
 ness of Thy glorious divinity ? Or, because I see my own 
 form in Thee, am I to reason against Thy divine substance, 
 which is invisible and incomprehensible ? I know Thee, O 
 Lord ; I know Thee clearly. I know Thee, since I have 
 been taught by Thee ; for no one can recognise Thee, unless 
 he enjoys Thine illumination. I know Thee, O Lord, 
 clearly ; for I saw Thee spiritually before I beheld this 
 light. When Thou wert altogether in the incorporeal bosom 
 of the heavenly Father, Thou wert also altogether in the 
 womb of Thy handmaid and mother ; and I, though held in 
 the womb of Elisabeth by nature as in a prison, and bound 
 with the indissoluble bonds of the children unborn, leaped 
 and celebrated Thy birth with anticipative rejoicings. Shall 
 I then, who gave intimation of Thy sojourn on earth before 
 Thy birth, fail to apprehend Thy coming after Thy birth ? 
 Shall I, who in the womb was a teacher of Thy coming, be 
 now a child in understanding in view of perfect knowledge ? 
 But I cannot but worship Thee, who art adored by the whole 
 creation ; I cannot but proclaim Thee, of whom heaven gave 
 the indication by the star, and for whom earth offered a kind 
 reception by the wise men, while the choirs of angels also 
 praised Thee in joy over Thy condescension to us, and the 
 shepherds who kept watch by night hymned Thee as the 
 Chief Shepherd of the rational sheep. I cannot keep silence 
 while Thou art present, for I am a voice ; yea, I am the 
 voice, as it is said, of one crying in the wilderness, Pre- 
 pare ye the way of the Lord. 1 I have need to be baptized 
 of Thee, and comest Thou to me? I was born, and thereby 
 removed the barrenness of the mother that bore me; and 
 while still a babe I became the healer of my father's speech- 
 lessness, having received of Thee from my childhood the 
 gift of the miraculous. But Thou, being born of the Virgin 
 Mary, as Thou didst will, and as Thou alone dost know, 
 didst not do away with her virginity ; but Thou didst keep 
 it, and didst simply gift her with the name of mother : and 
 1 Matt. iii. 3 ; Mark i. 3 ; Luke iii. 4 ; John i. 23. 
 
 K
 
 146 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 neither did her virginity preclude Thy birth, nor did Thy 
 birth injure her virginity. But these two things, so utterly 
 opposite bearing and virginity harmonized with one in- 
 tent ; for such a thing abides possible with Thee, the Framer 
 of nature. I am but a man, and am a partaker of the divine 
 grace ; but Thou art God, and also man to the same effect : 
 for Thou art by nature man's friend. I have need to be 
 baptized of Thee, and comest Thou to me ? Thou who wast 
 in the beginning, and wast with God, and wast God ; x Thou 
 who art the brightness of the Father's glory ; 2 Thou who art 
 the perfect image of the perfect Father (or, of the perfect 
 Light; to wit, the Father); Thou who art the true light 
 that lighteneth every man that cometh into the world ; 3 Thou 
 who wast in the world, and didst come where Thou wast ; 
 Thou who wast made flesh, and yet wast not changed into the 
 flesh ; Thou who didst dwell among us, and didst manifest 
 Thyself to Thy servants in the form of a servant ; Thou who 
 didst bridge earth and heaven together by Thy holy name, 
 comest Thou to me ? One so great to such an one as I am? 
 The King to the forerunner ? The Lord to the servant ? 
 But though Thou wast not ashamed to be born in the lowly 
 measures of humanity, yet I have no ability to pass the 
 measures of nature. I know how great is the measure of 
 difference between earth and the Creator. I know how 
 great is the distinction between the clay and the potter. I 
 know how vast is the superiority possessed by Thee, who art 
 the Sun of righteousness, over me who am but the torch of 
 Thy grace. Even though Thou art compassed with the 
 pure cloud of the body, I can still recognise Thy lordship. 
 I acknowledge my own servitude, I proclaim Thy glorious 
 greatness, I recognise Thy perfect lordship, I recognise my 
 own perfect insignificance, I am not worthy to unloose the 
 latchets of Thy shoes : 4 and how shall I dare to touch Thy 
 stainless head ? How can I stretch out the right hand upon 
 Thee, who didst stretch out the heavens like a curtain, 5 and 
 didst set the earth above the waters ? 6 . How shall I spread 
 
 1 John i. 1. 2 Heb. i. 3. 3 John i. 9. 
 
 4 Luke iii. 16 ; John i. 27. s Fs. civ. 2. 6 Pa. cxxxvi. 6.
 
 ON THE HOLY THEOPHANY. 147 
 
 those menial hands of mine upon Thy head? How shall I 
 wash Thee, who art undefiled and sinless? How shall I 
 enlighten the light ? What manner of prayer shall I offer 
 up over Thee, who dost receive the prayers even of those 
 who are ignorant of Thee ? 
 
 When I baptize others, I baptize into Thy name, in order 
 that they may believe on Thee, who comest with glory ; but 
 when I baptize Thee, of whom shall I make mention ? and 
 into whose name shall I baptize Thee ? Into that of the 
 Father I But Thou hast the Father altogether in Thyself, 
 and Thou art altogether in the Father. Or into that of the 
 Son ? But beside Thee there is no other Son of God by 
 nature. Or into that of the Holy Spirit ? But He is ever 
 together with Thee, as being of one substance, and of one 
 will, and of one judgment, and of one power, and of one 
 honour with Thee ; and He receives, along with Thee, the 
 same adoration from all. Wherefore, O Lord, baptize 
 Thou me, if Thou pleasest; baptize me, the Baptist. Re- 
 generate one whom Thou didst cause to be generated. Ex- 
 tend Thy dread right hand, which Thou hast prepared for 
 Thyself, and crown my head by Thy touch, in order that I 
 may run the course before Thy kingdom, crowned like a 
 forerunner, and diligently announce the good tidings to the 
 sinners, addressing them with this earnest call : " Behold the 
 Lamb of God, that taketh away the sin of the world I" 1 O 
 river Jordan, accompany me in the joyous choir, and leap 
 with me, and stir thy waters rhythmically, as in the move- 
 ments of the dance ; for thy Maker stands by thee in the body. 
 Once of old didst thou see Israel pass through thee, and 
 thou didst divide thy floods, and didst wait in expectation of 
 the passage of the people; but now divide thyself more 
 decidedly, and flow more easily, and embrace the stainless 
 limbs of Him who at that ancient time did convey the Jews 
 (or, the Hebrews) through thee. Ye mountains and hills, 
 ye valleys and torrents, ye seas and rivers, bless the Lord, 
 who has come upon the river Jordan ; for through these 
 streams He transmits sanctification to all streams. And 
 1 John i. 29.
 
 148 GREGORY TEA UMA TURG US. 
 
 Jesus answered and said to him : Suffer it to be so now, for 
 thus it becometh us to fulfil all righteousness. 1 Suffer it to 
 be so now; grant the favour of silence, O Baptist, to the 
 season of my ceconomy. Learn to will whatever is my will. 
 Learn to minister to me in those things on which I am bent, 
 and do not pry curiously into all that I wish to do. Suffer 
 it to be so now : do not yet proclaim my divinity ; do not yet 
 herald my kingdom with thy lips, in order that the tyrant 
 may not learn the fact and give up the counsel he has formed 
 with respect to me. Permit the devil to come upon me, and 
 enter the conflict with me as though I were but a common 
 man, and receive thus his mortal wound. Permit me to 
 fulfil the object for which I have come to earth. It is a 
 mystery that is being gone through this day in the Jordan. 
 My mysteries are for myself and my own. There is a 
 mystery here, not for the fulfilling of my own need, but for 
 the designing of a remedy for those who have been wounded. 
 There is a mystery, which gives in these waters the repre- 
 sentation of the heavenly streams of the regeneration of men. 
 Suffer it to be so now: when thou seest me doing what 
 seemeth to me good among the works of my hands, in a 
 manner befitting divinity, then attune thy praises to the 
 acts accomplished. When thou seest me cleansing the lepers, 
 then proclaim me as the framer of nature. When thou seest 
 me make the lame ready runners, then with quickened pace 
 do thou also prepare thy tongue to praise me. When thou 
 seest me cast out demons, then hail my kingdom with adora- 
 tion. When thou seest me raise the dead from their graves 
 by my word, then, in concert with those thus raised, glorify 
 me as the Prince of life. When thou seest me sitting on 
 the Father's right hand, then acknowledge me to be divine, as 
 the equal of the Father and the Holy Spirit, on the throne, 
 and in eternity, and in honour. Suffer it to be so now ; for 
 thus it becometh us to fulfil all righteousness. I am the Law- 
 giver, and the Son of the Lawgiver ; and it becometh me first 
 to pass through all that is established, and then to set forth 
 everywhere the intimations of my free gift. It becometh me 
 1 Matt iii. 15.
 
 ON THE HOLY THEOPHANY. 149 
 
 to fulfil the law, and then to bestow grace. It becometh me 
 to adduce the shadow, and then the reality. It becometh me 
 to finish the old covenant, and then to dictate the new, and 
 to write it on the hearts of men, and to subscribe it with my 
 blood (or, with my name), and to seal it with my Spirit. It 
 becometh me to ascend the cross, and to be pierced with its 
 nails, and to suffer after the manner of that nature which is 
 capable of suffering, and to heal sufferings by my suffering, 
 and by the tree to cure the wound that was inflicted upon 
 men by the medium of a tree. It becometh me to descend 
 even into the very depths of the grave, on behalf of the dead 
 who are detained there. It becometh me, by my three days' 
 dissolution in the flesh, to destroy the power of the ancient 
 enemy, death. It becometh me to kindle the torch of my 
 body for those who sit in darkness and in the shadow of 
 death. It becometh me to ascend in the flesh to that place 
 where I am in my divinity. It becometh me to introduce 
 to the Father the Adam reigning in me. It becometh me to 
 accomplish these things, for on account of these things I have 
 taken my position with the works of my hands. It becometh 
 me to be baptized with this baptism for the present, and 
 afterwards to bestow the baptism of the consubstantial 
 Trinity upon all men. Lend me, therefore, O Baptist, thy 
 right hand for the present osconomy, even as Mary lent 
 her womb for my birth. Immerse me in the streams of 
 Jordan, even as she who bore me wrapped me in children's 
 swaddling-clothes. Grant me thy baptism, even as the 
 Virgin granted me her milk. Lay hold of this head of mine, 
 which the seraphim revere. With thy right hand lay hold 
 of this head, that is related to thyself in kinship. Lay hold 
 of this head, which nature has made to be touched. Lay 
 hold of this head, which for this very purpose has been formed 
 by myself and my Father. Lay hold of this head of mine, 
 which, if one does lay hold of it in piety, will save him from 
 ever suffering shipwreck. Baptize me, who am destined to 
 baptize those who believe on me with water, and with the 
 Spirit, and with fire : with water, capable of washing away 
 the defilement of sins j with the Spirit, capable of making
 
 150 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 the earthy spiritual ; with fire, naturally fitted to consume 
 the thorns of transgressions. On hearing these words, the 
 Baptist directed his mind to the object of the salvation (or, 
 to the Saviour's object), and comprehended the mystery which 
 he had received, and discharged the divine command ; for he 
 was at once pious and ready to obey. And stretching forth 
 slowly his right hand, which seemed both to tremble and to 
 rejoice, he baptized the Lord. Then the Jews who were 
 present, with those in the vicinity and those from a distance, 
 reasoned together, and spake thus with themselves and with 
 each other : Was it, then, without cause that we imagined 
 John to be superior to Jesus ? Was it without cause that 
 we considered the former to be greater than the latter? 
 Does not this very baptism attest the Baptist's pre-eminence? 
 Is not he who baptizeth presented as the superior, and he 
 who is baptized as the inferior ? But while they, in their 
 ignorance of the mystery of the oeconomy, babbled in such 
 wise with each other, He who alone is Lord, and by nature 
 the Father of the Only-begotten, He who alone knoweth 
 perfectly Him whom He alone in passionless fashion begat, 
 to correct the erroneous imaginations of the Jews, opened 
 the gates of the heavens, and sent down the Holy Spirit in 
 the form of a dove, lighting upon the head of Jesus, point- 
 ing out thereby the new Noah, yea the maker of Noah, 
 and the good pilot of the nature which is in shipwreck. And 
 He Himself calls with clear voice out of heaven, and says : 
 "This is my beloved Son," 1 the Jesus there, namely, and 
 not the John ; the one baptized, and not the one baptizing ; 
 He who was begotten of me before all periods of time, and 
 not he who was begotten of Zacharias ; He who was born 
 of Mary after the flesh, and not he who was brought forth 
 by Elisabeth beyond all expectation ; He who was the fruit 
 of the virginity yet preserved intact, and not he who was the 
 shoot from a sterility removed ; He who has had His con- 
 versation with you, and not he who was brought up in the 
 wilderness. This is my beloved Son, in whom I am well 
 pleased : my Son, of the same substance with myself, and not 
 1 Matt. iii. 17, xvii. 5 ; Mark i. 11 ; Luke ix. 35.
 
 ON THE HOLY THEOPHANY. 151 
 
 of a different ; of one substance with me according to what 
 is unseen, and of one substance with you according to what 
 is seen, yet without sin. This is He who along with me 
 made man. This is my beloved Son, in whom. I am well 
 pleased. This Son of mine and this son of Mary are not 
 two distinct persons ; but this is my beloved Son, this one 
 who is both seen with the eye and apprehended with the 
 mind. This is my beloved Son, in whom I am well pleased ; 
 hear Him. If He shall say, I and my Father are one, 1 hear 
 Him. If He shall say, He that hath seen me hath seen the 
 Father, 2 hear Him. If He shall say, He that hath sent me 
 is greater than I, 3 adapt the voice to the oeconomy. If He 
 shall say, Whom do men say that I the Son of man am? 4 
 answer ye Him thus: Thou art the Christ, the Son of the living 
 God. 5 By these words, as they were sent from the Father out 
 of heaven in thunder-form, the race of men was enlightened : 
 they apprehended the difference between the Creator and 
 the creature, between the King and the soldier (subject), 
 between the Worker and the work ; and being strengthened 
 in faith, they drew near through the baptism of John to 
 Christ, our true God, who baptizeth with the Spirit and with 
 fire. To Him be glory, and to the Father, and to the most 
 holy and quickening Spirit, now and ever, and unto the ages 
 of the ages. Amen. 
 
 1 John x. 30. 2 John xiv. 9. 8 John xiv. 28. 
 
 * Matt. xvi. 13. 6 Matt. xvi. 16.
 
 A FRAGMENT 
 ON THE GOSPEL ACCOKDING TO MATTHEW. 
 
 CHAPTER vi. 22, 23. 
 
 (Gallandi, Vet. Patr. Biblioth. xiv. p. 119 ; from a Catena on Matthew, 
 Cod. MS. 168, Mitarelli.) 
 
 " The light of the body is the eye : if therefore thine eye be single, thy 
 whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy 
 whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is 
 in thee be darkness, how great is that darkness ! " 
 
 J1HE single eye is the love unfeigned ; for when 
 the body is enlightened by it, it sets forth 
 through the medium of the outer members only 
 things which are perfectly correspondent with 
 the inner thoughts. But the evil eye is the pretended love, 
 which is also called hypocrisy, by which the whole body of 
 the man is made darkness. We have to consider that deeds 
 meet only for darkness may be within the man, while through 
 the outer members he may produce words that seem to be of 
 the light: 1 for there are those who are in reality wolves, 
 though they may be covered with sheep's clothing. Such 
 are they who wash only the outside of the cup and platter, 
 and do not understand that, unless the inside of these things 
 is cleansed, the outside itself cannot be made pure. Where- 
 fore, in manifest confutation of such persons, the Saviour 
 says : " If the light that is in thee be darkness, how great 
 is that darkness ! " That is to say, if the love which seems 
 to thee to be light is really a work meet for darkness, by 
 reason of some hypocrisy concealed in thee, what must be 
 thy patent transgressions ! 
 
 1 The text is apparently corrupt here : &%tot (jt.lv OKOTOV; 
 
 v taudtv' ^iac Be TUV f^u6fy f^touv (furog fivxi ^ox-ovvroe, 
 Migne suggests twowpsv tw aud -zp 
 152
 
 A DISCOURSE OF GREGORY THAUMATURGUS 
 
 ON ALL THE SAINTS. 
 (Published by Joannes Aloysius Mingarelli, Bologna 1770.) 
 
 [RANT thy blessing, Lord. 
 
 It was my desire to be silent, and not to make 
 a public 1 display of the rustic rudeness of my 
 tongue. For silence is a matter of great con- 
 sequence when one's speech is mean. 2 And to refrain from 
 utterance is indeed an admirable thing, where there is lack 
 of training; and verily he is the highest philosopher who 
 knows how to cover his ignorance by abstinence from public 
 address. Knowing, therefore, the feebleness of tongue proper 
 to me, I should have preferred such a course. Never- 
 theless the spectacle of the onlookers impels me to speak. 
 Since, then, this solemnity is a glorious one among our 
 festivals, and the spectators form a crowded gathering, and 
 our assembly is one of elevated fervour in the faith, I shall 
 face the task of commencing an address with confidence. 3 
 And this I may attempt all the more boldly, since the 
 Father 4 requests me, and the church is with me, and the 
 sainted martyrs with this object strengthen what is weak 
 in me. For these have inspired aged men to accomplish 
 with much love a long course, and constrained them to 
 support their failing steps by the staff of the word (or, the 
 
 1 The codex gives "b-fipwitvovaav, for which we read 
 
 2 The codex gives TX3jj, for which tvT&fa is read by the editor. 
 
 3 Reading Qappovvru; for 6xppovvrof. 
 
 4 This is supposed by the Latin annotator to refer to the bishop, and 
 perhaps to Phsedimus of Amasea, as in those times no one was at liberty 
 to make an address in the church when the bishop was present, except 
 by his request or with his permission. 
 
 158
 
 154 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 Word) ; and they have stimulated women to finish their course 
 like the young men, and have brought to this, too, those of 
 tender years, yea, even creeping children. In this wise have 
 the martyrs shown their power, leaping with joy in the pre- 
 sence of death, laughing at the sword, making sport of the 
 wrath of princes, grasping at death as the producer of death- 
 lessness, making victory their own by their fall, through the 
 body taking their leap to heaven, suffering their members 
 to be scattered abroad in order that they might hold 
 (o-<j/y&>cri) their souls, and, bursting the bars of life, that 
 they might open the gates (or keys) of heaven. And if 
 any one believes not that death is abolished, that Hades is 
 trodden under foot, that the chains thereof are broken, that 
 the tyrant is bound, let him look on the martyrs disporting 
 themselves (Kv/Sia-Tuvres) in the presence of death, and tak- 
 ing up the jubilant strain of the victory of Christ. O the 
 marvel ! Since the hour when Christ despoiled Hades, men 
 have danced in triumph over death. " O death, where is 
 thy sting ? O grave, where is thy victory ? " l Hades and 
 the devil have been despoiled, and stripped of their ancient 
 armour, and cast out of their peculiar power. And even as 
 Goliath had his head cut off with his own sword, so also is 
 the devil, who has been the father of death, put to rout 
 through death ; and he finds that the selfsame thing which 
 he was wont to use as the ready weapon of his deceit, has 
 become the mighty instrument of his own destruction. Yea, 
 if we may so speak, casting his hook at the Godhead, and 
 seizing the wonted enjoyment of the baited pleasure, he is 
 himself manifestly caught while he deems himself the captor, 
 and discovers that in place of the man he has touched the 
 God. By reason thereof do the martyrs leap upon the head 
 of the dragon, and despise every species of torment. For 
 since the second Adam has brought up the first Adam out 
 of the deeps of Hades, as Jonah was delivered out of the 
 whale, and has set forth him who was deceived as a citizen 
 of heaven to the shame of the deceiver, the gates of Hades 
 have been shut, and the gates of heaven have been opened, 
 1 1 Cor. xv. 55.
 
 A DISCOURSE ON ALL THE SAINTS. 155 
 
 so as to offer an unimpeded entrance to those who rise 
 thither in faith. In olden time Jacob beheld a ladder 
 erected reaching to heaven, and the angels of God ascend- 
 ing and descending upon it. But now, having been made 
 man for man's sake, He who is the Friend of man has 
 crushed witli the foot of His divinity him who is the enemy 
 of man, and has borne up the man with the hand of His 
 Christhood, 1 and has made the trackless ether to be trodden 
 by the feet of man. Then the angels were ascending and 
 descending ; but now the Angel of the great counsel neither 
 ascendeth nor descendeth : for whence or where shall He 
 change His position, who is present everywhere, and filleth 
 all things, and holds in His hand the ends of the world? 
 Once, indeed, He descended, and once He ascended, -not, 
 however, through any change (yuera/Sacret) of nature, but 
 only in the condescension (crj/y/cara/Sacrei) of His philan- 
 thropic Christhood (or benignity) ; and He is seated as the 
 Word with the Father, and as the Word He dwells in the 
 womb, and as the Word He is found everywhere, and is 
 never separated from the God of the universe. Aforetime 
 did the devil deride the nature of man with great laughter, 
 and he has had his joy over the times of our calamity as his 
 festal-days. But the laughter is only a three days' pleasure, 
 while the wailing is eternal ; and his great laughter has 
 prepared for him a greater wailing and ceaseless tears, and 
 inconsolable weeping, and a sword in his heart. This sword 
 did our Leader forge against the enemy with fire in the 
 virgin furnace, in such wise and after such fashion as He 
 willed, and gave it its point by the energy of His invincible 
 divinity, and dipped it in the water of an undefiled baptism, 
 and sharpened it by sufferings without passion in them, and 
 made it bright by the mystical resurrection ; and herewith 
 by Himself He put to death the vengeful adversary, together 
 with his whole host. What manner of word, therefore, will 
 express our joy or his misery ? For he who was once an 
 archangel is now a devil ; he who once lived in heaven is 
 now seen crawling like a serpent upon earth ; he who once 
 1 XJS;OT</'TTO?, for which, however, %pwrcTYjTQf, benignity, is suggested.
 
 156 GREGORY THAUMATURGUS. 
 
 was jubilant with the cherubim, is now shut up in pain in 
 the guard-house of swine; and him, too, in fine, shall we 
 put to rout if we mind those things which are contrary to 
 his choice, by the grace and kindness of our Lord Jesus 
 Christ, to whom be the glory and the power unto the ages 
 of the ages. Amen.
 
 THE WORKS OF DIONYSIUS, 
 
 BISHOP OF ALEXANDRIA. 
 
 INTRODUCTORY NOTICE. 
 
 OR our knowledge of the career of this illustrious 
 disciple of Origen \ve are indebted chiefly to 
 Eusebius, in the sixth and seventh books of his 
 Historia Ecclesiastica, and in the fourteenth 
 book of his Prceparatio Evangelica. There are also passages, 
 of larger or smaller extent, bearing upon his life and his 
 literary activity, in Jerome (De viris illustr. ch. 69 ; and 
 Prcefatio ad Lib. xviii. Comment, in Esaiam), Athanasius 
 (De Sententia Dionysii, and De Synodl Niccence Decretis), 
 Basil (De Spiritu Sancto, ch. 29 ; Epist. ad Ampldloch., and 
 Epist. ad Maximum). Among modern authorities, we may 
 refer specially to the Dissertation on his life and writings by 
 S. de Magistris, in the folio edition issued under his care in 
 Greek and Latin at Eome in 1796 ; to the account given by 
 Basnage in the Histoire de FEglise, tome i. livre ii. ch. v. 
 p. 68 ; to the complete collection of his extant works in Gal- 
 landi's Bibliotlieca Patrum, iii. p. 481, etc. ; as well as to the 
 accounts in Cave's Hist. Lit. i. p. 95, and elsewhere. He 
 appears to have been the son of pagan parents ; but after 
 studying the doctrines of various of the schools of philosophy, 
 and coming under the influence of Origen, to whom he had 
 attached himself as a pupil, he was led to embrace the Chris- 
 tian faith. This step was taken at an early period, and, as he 
 informs us, only after free examination and careful inquiry 
 into the great systems of heathen belief. He was made a 
 presbyter in Alexandria after this decision; and on the eleva- 
 tion of Heraclas to the bishopric of that city, Dionysius suc- 
 
 157
 
 158 INTRODUCTORY NOTICE. 
 
 ceeded him in the presidency of the catechetical school there 
 about A.D. 232. After holding that position for some fifteen 
 years Heraclas died, and Dionysius was again chosen to be 
 his successor ; and ascending the episcopal throne of Alex- 
 andria about A.D. 247 or 248, he retained that see till his 
 death in the year 265. The period of his activity as bishop 
 was a time of great suffering and continuous anxiety ; and 
 between the terrors of persecution on the one hand, and the 
 cares of controversy on the other, he found little repose in 
 his office. During the Decian persecution he was arrested 
 and hurried off by the soldiers to a small town named Tapo- 
 siris, lying between Alexandria and Canopus. But he was 
 rescued from the peril of that seizure in a remarkably provi- 
 dential manner, by a sudden rising of the people of the rural 
 district through which he was being carried. Again, how- 
 ever, he was called to suffer, and that more severely, when the 
 persecution under Valerian broke out in the year 257. On 
 making open confession of his faith on this occasion he was 
 banished, at a time when he was seriously ill, to Cephro, a 
 wild and barren district in Libya; and not until he had spent 
 two or three years in exile there was he enabled to return to 
 Alexandria, in virtue of the edict of Gallienus. At various 
 times he had to cope, too, with the miseries of pestilence and 
 famine and civil conflicts in the seat of his bishopric. In 
 the many ecclesiastical difficulties of his age he was also led 
 to take a prominent part. When the keen contest was waged 
 on the subject of the rebaptism of recovered heretics about 
 the year 256, the matter in dispute was referred by both 
 parties to his judgment, and he composed several valuable 
 writings on the question. Then he was induced to enter the 
 lists with the Sabellians, and in the course of a lengthened 
 controversy did much good service against their tenets. The 
 uncompromising energy of his opposition to that sect carried 
 him, however, beyond the bounds of prudence, so that he him- 
 self gave expression to opinions not easily reconcilable with 
 the common orthodox doctrine. For these he was called to 
 account by Dionysius bishop of Rome ; and when a synod had 
 been summoned to consider the case, he promptly and humbly
 
 INTRODUCTORY NOTICE. 159 
 
 acknowledged the error into which his precipitate zeal had 
 drawn him. Once more, he was urged to give his help in 
 the difficulty with Paul of Samosata. But as the burden of 
 years and infirmities made it impossible for him to attend 
 the synod convened at Antioch in 265 to deal with that 
 troublesome heresiarch, he sent his opinion on the subject 
 of discussion in a letter to the council, and died soon after, 
 towards the close of the same year. The responsible duties 
 of his bishopric had been discharged with singular faithful- 
 ness and patience throughout the seventeen eventful years 
 during which he occupied the office. Among the ancients 
 he was held in the highest esteem both for personal worth 
 and for literary usefulness ; and it is related that there was 
 a church dedicated to him in Alexandria. One feature 
 that appears very prominently in his character, is the 
 spirit of independent investigation which possessed him. 
 It was only after candid examination of the current philo- 
 sophies that he was induced to become a Christian ; and 
 after his adoption of the faith, he kept himself abreast of 
 all the controversies of the time, and perused with an im- 
 partial mind the works of the great heretics. He acted on 
 this principle through his whole course as a teacher, pro- 
 nouncing against such writings only when he had made him- 
 self familiar with their contents, and saw how to refute 
 them. And we are told in Eusebius (vii. 7), that when a 
 certain presbyter once remonstrated with him on this subject, 
 and warned him of the injury he might do to his own soul 
 by habituating himself to the perusal of these heterodox pro- 
 ductions, Dionysius was confirmed in his purpose by a vision 
 and a voice which were sent him, as he thought, from 
 heaven to relieve him of all such fear, and to encourage 
 him to read and prove all that might come into his hand, 
 because that method had been from the very first the cause 
 of faith to him. The moderation of his character, again, 
 is not less worthy of notice. In the case of the Novatian 
 schism, while he was from the first decidedly opposed to the 
 principles of the party, he strove by patient and affectionate 
 argumentation to persuade the leader to submit. So, too, in
 
 1 60 IN TROD U CTOR 7 NOTICE. 
 
 the disputes on baptism we find him urgently entreating the 
 Roman bishop Stephen not to press matters to extremity with 
 the Eastern Church, nor destroy the peace she had only lately 
 begun to enjoy. Again, in the chiliastic difficulties excited 
 by Nepos, and kept up by Coracion, we see him assembling 
 all the parochial clergy who held these opinions, and inviting 
 all the laymen of the diocese also to attend the conference, 
 and discussing the question for three whole days with all these 
 ministers, considering their arguments, and meeting all their 
 objections patiently by Scripture testimony, until he per- 
 suades Coracion himself to retract, and receives the thanks 
 of the pastors, and restores unity of faith in his bishopric. 
 On these occasions his mildness, and benignity, and modera- 
 tion stand out in bold relief ; and on others we trace similar 
 evidences of his broad sympathies and his large and liberal 
 spirit. He was possessed also of a remarkably fertile pen ; 
 and the number of his theological writings, both formal 
 treatises and more familiar epistles, was very considerable. 
 All these, however, have perished, with the exception of 
 what Eusebius and other early authors already referred to 
 have preserved. The most important of these compositions 
 are the following: 1. A Treatise on the Promises^ in two 
 books, which was written against Nepos, and of which Euse- 
 bius has introduced two pretty large extracts into the third 
 and seventh books of his History. 2. A Book on Nature, 
 addressed to Timotheus, in opposition to the Epicureans, of 
 which we have some sections in the Prcepar. Evangel, of 
 Eusebius. 3. A Work against the Sabellians, addressed to 
 Dionysius bishop of Rome, in four books or letters, in which 
 he deals with his own unguarded statements in the contro- 
 versy with Sabellius, and of which certain portions have 
 come down to us in Athanasius and Basil. In addition to 
 these, we possess a number of his epistles in whole or part, 
 and a few exegetical fragments.
 
 THE EXTANT FRAGMENTS OF 
 THE WORKS AND THE EPISTLES OF DIONYSIUS, 
 
 BISHOP OF ALEXANDRIA. 
 
 PART FIRST. 
 
 CONTAINING VARIOUS SECTIONS OF THE WORKS. 
 
 I. FROM THE TWO BOOKS ON THE PROMISES, IN OPPOSITION 
 TO NOETUS, A BISHOP IN EGYPT. 1 
 
 (Eusebius, Hist. Eccl. vii. 24 and 25.) 
 
 |UT as they produce a certain composition by 
 Nepos, 2 on which they insist very strongly, as 
 if it demonstrated incontestably that there will 
 be a (temporal) reign of Christ upon the earth, 
 I have to say, that in many other respects I accept the opinion 
 of Nepos, and love him at once for his faith, and his labo- 
 
 1 Eusebius introduces this extract in the following terms : " There are 
 also two books of his on the subject of the promises. The occasion of 
 writing these was furnished him by a certain Nepos, a bishop in Egypt, 
 who taught that the promises which were given to holy men in the 
 sacred Scriptures were to be understood according to the Jewish sense 
 of the same ; and affirmed that there would be some kind of a millen- 
 nial period, plenished with corporeal delights, upon this earth. And as 
 he thought that he could establish this opinion of his by the Revelation 
 of John, he had composed a book on this question, entitled Refutation 
 of the Allegorists. This, therefore, is sharply attacked by Dionysius in 
 his books on the Promises. And in the first of these books he states 
 his own opinion on the subject ; while in the second he gives us a dis- 
 cussion on the Revelation of John, in the introduction to which he 
 makes mention of Nepos in these words : ' But as they produce,' " etc. 
 
 2 As it is clear from this passage that this work by Dionysus was 
 written against Nepos, it is strange that, in his preface to the eighteenth 
 book of his Commentaries on Isaiah, Jerome should affirm it to have been 
 
 L
 
 162 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 riousness, and his patient study in the Scriptures, as also for 
 his great efforts in psalmody, 1 by which even now many of 
 the brethren are delighted. I hold the man, too, in deep 
 respect still more, inasmuch as 2 he has gone to his rest before 
 us. Nevertheless the truth is to be prized and reverenced 
 above all things else. And while it is indeed proper to praise 
 and approve ungrudgingly anything that is said aright, it is 
 no less proper to examine and correct anything which may 
 appear to have been written unsoundly. If he had been 
 present then himself, and had been stating his opinions 
 orally, it would have been sufficient to discuss the question 
 together without the use of writing, and to endeavour to 
 convince the opponents, and carry them along by interroga- 
 tion and reply. But the work is published, and is, as it seems 
 to some, of a very persuasive character ; and there are un- 
 questionably some teachers, who hold that the law and the 
 
 composed against Irenseus of Lyons. Irenseus was certainly of the 
 number of those who held millennial views, and who had been per- 
 suaded to embrace such by Papias, as Jerome himself tells us in the 
 Catalogus, and as Eusebius explains towards the close of the third book 
 of his History. But that this book by Dionysius was written not against 
 Irenaeus, but against Nepos, is evident, not only from this passage in 
 Eusebius, but also from Jerome himself, in his work On Ecclesiastical 
 Writers, where he speaks of Dionysius. VALES. 
 
 1 TV; woXAijf fyu.'hiAubiu.g. Christophorsonus interprets this of psalms 
 and hymns composed by Nepos. It was certainly the practice among 
 the ancient Christians to compose psalms and hymns in honour of 
 Christ. Eusebius bears witness to this in the end of the fifth book of 
 his History. Mention is made of these psalms in the Epistle of the 
 Council of Antioch against Paul of Samosata, and in the penultimate 
 canon of the Council of Laodicea, where there is a clear prohibition of 
 the use of i//A^o< i^iarmoi in the church, i.e. of psalms composed by 
 private individuals. For this custom had obtained great prevalence, so 
 that many persons composed psalms in honour of Christ, and got them 
 sung in the church. It is psalms of this kind, consequently, that the 
 Fathers of the Council of Laodicea forbid to be sung thereafter in the 
 church, designating them ftiuriitoi, i.e. composed by unskilled men, and 
 not dictated by the Holy Spirit. Thus is the matter explained by Ago- 
 bardus in his book De ritu canendi psalmos in Ecclesia. VALES. 
 
 2 renvr7i ^aXXoc y 7fpoa.ytTra.vaa.ro : it may mean, perhaps, for the way 
 in which he lias gone to his rest before us.
 
 ON THE PROMISES. 163 
 
 prophets are of no importance, and who decline to follow 
 the Gospels, and who depreciate the epistles of the apostles, 
 and who have also made large promises 1 regarding the 
 doctrine of this composition, as though it were some great 
 and hidden mystery, and who, at the same time, do not allow 
 that our simpler brethren have any sublime and elevated 
 conceptions either of our Lord's appearing in His glory and 
 His true divinity, or of our own resurrection from the dead, 
 and of our being gathered together to Him, and assimilated 
 to Him, but, on the contrary, endeavour to lead them to 
 hope 2 for things which are trivial and corruptible, and only 
 such as what we find at present in the kingdom of God. 
 And since this is the case, it becomes necessary for us to 
 discuss this subject with our brother Nepos just as if he 
 were present. 
 
 2. After certain other matters, he adds the following state- 
 ment : Being then in the Arsinoitic 3 prefecture where, as 
 you are aware, this doctrine was current long ago, and 
 caused such division, that schisms and apostasies took place 
 in whole churches I called together the presbyters and the 
 teachers among the brethren in the villages, and those of the 
 brethren also who wished to attend were present. I exhorted 
 them to make an investigation into that dogma in public. 
 Accordingly, when they had brought this book before us, as 
 though it were a kind of weapon or impregnable battlement, 
 I sat with them for three days in succession, from morning 
 till evening, and attempted to set them right on the subjects 
 
 i.e. diu ante promittunt quam tradunt. The 
 metaphor is taken from the mysteries of the Greeks, who were wont to 
 promise great and marvellous discoveries to the initiated, and then kept 
 them on the rack by daily expectation, in order to confirm their judgment 
 and reverence by such suspense in the conveyance of knowledge, as 
 Tertullian says in his book Against the Valentinians. VALES. 
 
 2 Reading I^KI^IIV u.vot.'^tidoyruv for fhTTi^ofttva, icuQw-ruv, with the 
 Codex Mazarin. 
 
 3 \ ftev wv ri; 'Afwowrf, In the three codices here, as well as in 
 Nicephorus and Ptolemy, we find this scription, although it is evident 
 that the word should be written 'ApftMOTjjr, as the district took its name 
 from Queen Arsinoe. VALES.
 
 164 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 propounded in the composition. Then, too, I was greatly 
 gratified by observing the constancy of the brethren, and 
 their love of the truth, and their docility and intelligence, as 
 we proceeded, in an orderly method, and in a spirit of mode- 
 ration, to deal with questions, and difficulties, and concessions. 
 For we took care not to press, in every way and with jea- 
 lous urgency, opinions which had once been adopted, even 
 although they might appear to be correct. 1 Neither did we 
 evade objections alleged by others ; but we endeavoured as 
 far as possible to keep by the subject in hand, and to estab- 
 lish the positions pertinent to it. Nor, again, were we 
 ashamed to change our opinions, if reason convinced us, and 
 to acknowledge the fact ; but rather with a good conscience, 
 and in all sincerity, and with open hearts 2 before God, we 
 accepted all that could be established by the demonstrations 
 and teachings of the holy Scriptures. And at last the author 
 and introducer of this doctrine, whose name was Coracion, in 
 the hearing of all the brethren present, made acknowledg- 
 ment of his position, and engaged to us that he would no 
 longer hold by his opinion, nor discuss it, nor mention it, 
 nor teach it, as he had been completely convinced by the 
 arguments of those opposed to it. The rest of the brethren, 
 also, who were present, were delighted with the conference, 
 and with the conciliatory spirit and the harmony exhibited 
 by all. 
 
 3. Then, a little further on, he speaks of the Revelation of 
 John as follows : Now some before our time have set aside 
 this book, and repudiated it entirely, criticising it chapter 
 by chapter, and endeavouring to show it to be without either 
 sense or reason. They have alleged also that its title is 
 false ; for they deny that John is the author. Nay, further, 
 
 1 el Kul tpaivoivTo. There is another reading, x,l 
 
 although they might not appear to be correct. Christophorsonus renders 
 it : ne illis quse fuerant ante ab ipsis decreta, si quidquam in eis veri- 
 tati repugnare videretur, inordicus adhsererent prsecavebant. 
 
 2 iiKhupevMif Totis xotplietts. Christophorsonus renders it, puris erga 
 Deum ac simplicibus animis ; Musculus gives, cordibus ad Deum expansis; 
 and Rufinus, patefactis cordibus.
 
 ON THE PROMISES. 165 
 
 they hold that it can be no sort of revelation, because it is 
 covered with so gross and dense a veil of ignorance. They 
 affirm, therefore, that none of the apostles, nor indeed any 
 of the saints, nor any person belonging to the church, could 
 be its author; but that Cerinthus, 1 and the heretical sect 
 founded by him, and named after him the Cerinthian sect, 
 being desirous of attaching the authority of a great name to 
 the fiction propounded by him, prefixed that title to the 
 book. For the doctrine inculcated by Cerinthus is this : 
 that there will be an earthly reign of Christ ; and as he was 
 himself a man devoted to the pleasures of the body, and 
 altogether carnal in his dispositions, he fancied 2 that that 
 kingdom would consist in those kinds of gratifications on 
 which his own heart was set, to wit, in the delights of the 
 belly, and what comes beneath the belly, that is to say, in 
 eating and drinking, and marrying, and in other things under 
 the guise of which he thought he could indulge his appetites 
 with a better grace, 3 such as festivals, and sacrifices, and the 
 slaying of victims. But I, for my part, could not venture to 
 set this book aside, for there are many brethren who value 
 it highly. Yet, having formed an idea of it as a composition 
 exceeding my capacity of understanding, I regard it as con- 
 taining a kind of hidden and wonderful intelligence on the 
 several subjects which come under it. For though I cannot 
 comprehend it, I still suspect that there is some deeper sense 
 underlying the words. And I do not measure and judge its 
 expressions by the standard of my own reason, but, making 
 more allowance for faith, I have simply regarded them as 
 too lofty for my comprehension ; and I do not forthwith reject 
 what I do not understand, but I am only the more filled with 
 wonder at it, in that I have not been able to discern its import. 
 
 1 This passage is given substantially by Eusebius also in b. iii. c. 28. 
 
 8 The text gives oveipoTrotelv, for which oveipoKo'hti or ai/sipon-fatt is to 
 be read. 
 
 8 S/ a futpYi/iioTepov Toiiirot a'/ifa TfopttiaSott. The old reading was ivdv- 
 fnvripoii ; but the present reading is given in the MSS., Cod. Maz., and Med., 
 as also in Eusebius, iii. 28, and in Nicephorus, iii. 14. So Rufinus renders 
 it : et ut aliquid sacratius dicere videretur, krjaks aiebat festivitates rur- 
 tum cekbrandas.
 
 166 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 4. After this, lie examines the whole book of the Revelation ; 
 and having proved that it cannot possibly be understood ac- 
 cording to the bald, literal sense, he proceeds thus : When 
 the prophet now has completed, so to speak, the whole 
 prophecy, he pronounces those blessed who should observe 
 it, and names himself, too, in the number of the same : 
 " For blessed," says he, " is he that keepeth the words of the 
 prophecy of this book ; and I John (who) saw and heard 
 these things." 1 That this person was called John, therefore, 
 and that this was the writing of a John, I do not deny. And 
 I admit further, that it was also the work of some holy and 
 inspired man. But I could not so easily admit that this was 
 the apostle, the son of Zebedee, the brother of James, and 
 the same person with him who wrote the Gospel which bears 
 the title according to John, and the catholic epistle. But 
 from the character of both, and the forms of expression, and 
 the whole disposition and execution 2 of the book, I draw the 
 conclusion that the authorship is not his. For the evangelist 
 nowhere else subjoins his name, and he never proclaims him- 
 self either in the Gospel or in the epistle. 
 
 And a little further on he adds : John, moreover, nowhere 
 gives us the name, whether as of himself directly (in the 
 first person), or as of another (in the third person). But the 
 writer of the Revelation puts himself forward at once in the 
 very beginning, for he says : " The Revelation of Jesus 
 Christ, which He gave to him to show to His servants 
 quickly ; and He sent and signified it by His angel to His 
 servant John, who bare record of the Word of God, and of 
 his testimony, and of all things that he saw." 3 And then he 
 writes also an epistle, in which he says : " John to the seven 
 churches which are in Asia, grace be unto you, and peace." 
 The evangelist, on the other hand, has not prefixed his name 
 even to the catholic epistle ; but without any circumlocution, 
 
 1 Rev. xxii. 7, 8. 
 
 2 ln^ctyay^s KiyoftivYi;. Musculus renders it tractatum libri; Christo- 
 pliorsonus gives discursum ; and Valesius takes it as equivalent to olnotto- 
 
 y, as 'onia.yot.'/tlv is the same as 
 
 3 Hev. i. 1, 2.
 
 ON THE PROMISES. 1G7 
 
 he has commenced at once with the mystery of the divine 
 revelation itself in these terms : " That which was from the 
 beginning, which we have heard, which we have seen with 
 
 O c" 1 ' / 
 
 our eyes." l And on the ground of such a revelation as that 
 the Lord pronounced Peter blessed, when He said : " Blessed 
 art thou, Simon Bar-jona ; for flesh and blood hath not re- 
 vealed it unto thee, but my Father which is in heaven." 2 
 And again in the second epistle, which is ascribed to John 
 (the apostle), and in the third, though they are indeed brief, 
 John is not set before us by name ; but we find simply the 
 anonymous writing, The elder. This other author, on the 
 contrary, did not even deem it sufficient to name himself 
 once, and then to proceed with his narrative ; but he takes 
 up his name again, and says : " I John, who also am your 
 brother and companion in tribulation, and in the kingdom 
 and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called 
 Patmos for the Word of God, and for the testimony of Jesus 
 Christ." 3 And likewise toward the end he speaks thus : 
 " Blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of 
 this book ; and I John (who) saw these things and heard 
 them." 4 That it is a John, then, that writes these things 
 we must believe, for he himself tells us. 
 
 5. What John this is, however, is uncertain. For he has 
 not said, as he often does in the Gospel, that he is the disciple 
 beloved by the Lord, or the one that leaned on His bosom, 
 or the brother of James, or one that was privileged to see 
 and hear the Lord. And surely he would have given us some 
 of these indications if it had been his purpose to make him- 
 self clearly known. But of all this he offers us nothing ; and 
 he only calls himself our brother and companion, and the 
 witness of Jesus, and one blessed with the seeing and hear- 
 ing of these revelations. I am also of opinion that there were 
 many persons of the same name with John the apostle, who by 
 their love for him, and their admiration and emulation of him, 
 and their desire to be loved by the Lord as he was loved, 
 were induced to embrace also the same designation, just as we 
 find many of the children of the faithful called by the names 
 1 1 John i. 1. 2 Matt. xvi. 17. 8 Eev. i. 9. * Rev. xxii. 7, 8.
 
 168 THE WORKS OF DIONYS1US. 
 
 of Paul and Peter. 1 There is, besides, another John men- 
 tioned in the Acts of the Apostles, with the surname Mark, 
 whom Barnabas and Paul attached to themselves as com- 
 panion, and of whom again it is said : " And they had also 
 John to their minister." 2 But whether this is the one who 
 wrote the Revelation, I could not say. For it is not written 
 that he came with them into Asia. But the writer says : 
 " Now when Paul and his company loosed from Paphos, 
 they came to Perga in Pamphylia : and John, departing from 
 them, returned to Jerusalem." 3 I think, therefore, that it was 
 some other one of those who were in Asia. For it is said 
 that there were two monuments in Ephesus, and that each 
 of these bears the name of John. 
 
 6. And from the ideas, and the expressions, and the 
 collocation of the same, it may be very reasonably conjec- 
 tured that this one is distinct from that. 4 For the Gospel 
 
 1 It is worth while to notice this passage of Dionysius on the ancient 
 practice of the Christians, in giving their children the names of Peter 
 and Paul, which they did both in order to express the honour and affec- 
 tion in which they held these saints, and to secure that their children, 
 might be dear and acceptable to God, just as those saints were. Hence 
 it is that Chrysostom in his first volume, in his oration on St. Meletius, 
 says that the people of Antioch had such love and esteem for Meletius, 
 that the parents called their children by his name, in order that they 
 might have their homes adorned by his presence. And the same Chry- 
 sostom, in his twenty-first homily on Genesis, exhorts his hearers not to 
 call their children carelessly by the names of their grandfathers, or great- 
 grandfathers, or men of fame ; but rather by the names of saintly men, 
 who have been shining patterns of virtue, in order that the children 
 might be fired with the desire of virtue by their example. VALES. 
 
 2 Acts xiii. 5. 3 Acts xiii. 13. 
 
 4 This is the second argument by which Dionysius reasoned that 
 the Revelation and the Gospel of John are not by one author. For the 
 first argument which he used in proof of this is drawn from the charac- 
 ter and usage of the two writers ; and this argument Dionysius has pro- 
 secuted up to this point. Now, however, he adduces a second argument, 
 drawn from the words and ideas of the two writers, and from the collo- 
 cation of the expressions. For, with Cicero, I thus interpret the word 
 ovvrct^iv. See the very elegant book of Dionysius Hal. entitled Tlspi 
 ouTii%tuf 6vof^u,Tav On the Collocation of Names; although in this 
 passage avjiretfys appears to comprehend the disposition of sentences as 
 well as words. Further, from this passage we can see what experience
 
 0^ THE PROMISES. 160 
 
 and the Epistle agree with each other, and both commence in 
 the same way. For the one opens thus, " In the beginning 
 was the Word ;" while the other opens thus, " That which 
 was from the beginning." The one says : " And the Word 
 was made flesh, and dwelt among us ; and we beheld His 
 glory, the glory as of the Only-begotten of the Father." 1 The 
 other says the same things, with a slight alteration : " That 
 which we have heard, which we have seen with our eyes, 
 which we have looked upon, and our hands have handled, of 
 the Word of life : and the life was manifested." 2 For these 
 things are introduced by way of prelude, and in opposition, 
 as he has shown in the subsequent parts, to those who deny 
 that the Lord is come in the flesh. For which reason he has 
 also been careful to add these words : " And that which we 
 have seen we testify, and show unto you that eternal life which 
 was with the Father, and was manifested unto us : that which 
 we have seen and heard declare we unto you." 3 Thus he 
 keeps to himself, and does not diverge inconsistently from his 
 subjects, but goes through them all under the same heads and 
 in the same phraseologies, some of which we shall briefly men- 
 tion. Thus the attentive reader will find the phrases, the life, 
 the light, occurring often in both ; and also such expressions 
 as fleeing from darkness, holding the truth, grace, joy, the flesh 
 and the blood of the Lord, the judgment, the remission of sins, 
 the love of God toward us, the commandment of love on our 
 side toward each other ; as also, that we ought to keep all the 
 commandments, the conviction of the tcorld, of the devil, of 
 Antichrist, the promise of the Holy Spirit, the adoption of God, 
 the faith required of us in all things, the Father and the Son, 
 named as such everywhere. Arid altogether, through their 
 whole course, it will be evident that the Gospel and the 
 Epistle are distinguished by one and the same character of 
 writing. But the Revelation is totally different, and alto- 
 gether distinct from this ; and I might almost say that it 
 
 Dionysius had in criticism ; for it is the critic's part to examine the 
 writings of the ancients, and distinguish what is genuine and authentic 
 from what is spurious and counterfeit. VALES. 
 
 1 John i. 14. 2 1 John i. 1, 2. 3 1 John i. 2, 3.
 
 170 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 does not even come near it, or border upon it. Neither does 
 it contain a syllable in common with these other books. Nay 
 more, the Epistle (for I say nothing of the Gospel) does not 
 make any mention or evince any notion of the Revelation ; 
 and the Revelation, in like manner, gives no note of the 
 Epistle. Whereas Paul gives some indication of his revela- 
 tions in his epistles ; which revelations, however, he has not 
 recorded in writing by themselves. 
 
 7. And furthermore, on the ground of difference in diction, 
 it is possible to prove a distinction between the Gospel and the 
 Epistle on the one hand, and the Revelation on the other. 
 For the former are written not only without actual error as 
 regards the Greek language, but also with the greatest ele- 
 gance, both in their expressions and in their reasonings, and 
 in the whole structure of their style. They are very far 
 indeed from betraying any barbarism or solecism, or any 
 sort of vulgarism, in their diction. For, as might be pre- 
 sumed, the writer possessed the gift of both kinds of dis- 
 course, 1 the Lord having bestowed both these capacities upon 
 him, viz. that of knowledge and that of expression. That 
 the author of the latter, however, saw a revelation, and 
 received knowledge and prophecy, I do not deny. Only I 
 perceive that his dialect and language are not of the exact 
 Greek type, and that he employs barbarous idioms, and in 
 some places also solecisms. These, however, we are under 
 no necessity of seeking out at present. And I would not 
 have any one suppose that I have said these things in the 
 spirit of ridicule ; for I have done so only with the purpose 
 of setting right this matter of the dissimilarity subsisting 
 between these writings. 
 
 1 The old reading was, ro hoyoy, ryv yvaaw. Valesius expunges the 
 TVI yvaoiy, as disturbing the sense, and as absent in various codices. 
 Instead also of the reading, ros> rt TJJJ <m<pts, rov rs TJJ? yvuatus, the 
 same editor adopts TOV Tt TSJJ -yi/uaeu;, TOP re TJJJ (pptiaiuf, which is the 
 reading of various manuscripts, and is accepted in the translation. 
 Valesius understands that by the fKrfpov Aoyov Dionysius means the 
 Xo'yo? tv^tiiSiTOf and the Xo'yo? w^o@o/>/xoV, that is, the subjective dis- 
 course, or reason in the mind, and the objective discourse, or utterance 
 of the same.
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 171 
 
 II. FROM THE BOOKS ON NATURE AGAINST THE 
 EPICUREANS. 
 
 (In Eusebius, Prsepar. Evangel, book xiv. ch. 23-27.) 
 
 1. In opposition to those of the school of Epicurus who deny the 
 existence of a Providence, and refer the constitution of 
 the universe to atomic bodies. 1 
 
 Is the universe one coherent whole, as it seems to be in our 
 own judgment, as well as in that of the wisest of the Greek 
 philosophers, such as Plato and Pythagoras, and the Stoics 
 and Heraclitus ? or is it a duality, as some may possibly have 
 conjectured? or is it indeed something manifold and infinite, 
 as has been the opinion of certain others who, with a variety 
 of mad speculations and fanciful usages of terms, have sought 
 to divide and resolve the essential matter (pva-iav) of the 
 universe, and lay down the position that it is infinite and 
 unoriginated, and without the sway of Providence (airpo- 
 v6r)Tov)t For there are those who, giving the name of 
 atoms to certain imperishable and most minute bodies which 
 are supposed to be infinite in number, and positing also the 
 existence of a certain vacant space of an unlimited vastness, 
 allege that these atoms, as they are borne along casually in 
 the void, and clash all fortuitously against each other in an 
 unregulated whirl, and become commingled one with another 
 in a multitude of forms, enter into combination with each 
 other, and thus gradually form this world and all objects in 
 it ; yea, more, that they construct infinite worlds. This was 
 the opinion of Epicurus and Democritus ; only they differed 
 in one point, in so far as the former supposed these atoms 
 to be all most minute and consequently imperceptible, while 
 
 1 Eusebius introduces this extract in terms to the following effect : 
 It may be well now to subjoin some few arguments out of the many 
 which are employed in his disputation against the Epicureans by the 
 bishop Dionysius, a man who professed a Christian philosophy, as they 
 are found in the work which he composed on Nature. But peruse thou 
 the writer's statements in his own terms.
 
 172 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 Democritus held that there were also some among them of 
 a very large size. But they both hold that such atoms do 
 exist, and that they are so called on account of their indis- 
 soluble consistency. There are some, again, who give the 
 name of atoms to certain bodies which are indivisible into 
 parts, while they are themselves parts of the universe, out 
 of which in their undivided state all things are made up, 
 and into which they are dissolved again. And the allegation 
 is, that Diodorus was the person who gave them their names 
 as bodies indivisible into parts (roov ap,epwv). But it is also 
 said that Heraclides attached another name to them, and called 
 them weights (07/^01/9) ; and from him the physician Asclepiades 
 also derived that name. 1 
 
 2. A refutation of this dogma on the ground of familiar 
 human analogies. 
 
 How shall we bear with these men who assert that all those 
 wise, and consequently also noble, constructions (in the uni- 
 verse) are only the works of common chance ? those objects, 
 I mean, of which each taken by itself as it is made, and 
 the whole system collectively, were seen to be good by 
 Him by whose command they came into existence. For, as 
 it is said, " God saw everything that He had made, and, be- 
 hold, it was very good." 2 But truly these men do not reflect 
 on 3 the analogies even of small familiar things which might 
 come under their observation at any time, and from which 
 they might learn that no object of any utility, and fitted to be 
 serviceable, is made without design or by mere chance, but 
 is wrought by skill of hand, and is contrived so as to meet 
 its proper use. And when the object falls out of service 
 and becomes useless, then it also begins to break up indeter- 
 minately, and to decompose and dissipate its materials in every 
 
 1 ex,^Yipov6ftYiai TO ovofta. Eusebius subjoins this remark : Totvr' ilvuv, 
 |sjf *swxvW TO ^oyftot, S; KoKhav, uraip Bs S/ TOVTUV, = having said 
 thus much, he (Dionysius) proceeds to demolish this doctrine by many 
 arguments, and among others by what follows. GALL. 
 
 2 Gen. i. 31. 
 
 8 The text is, XX' oi/^s ociro teav fiixpuv TUV avvq&uv xcci Tfctpoi 7re-'3 
 i/) etc. We adopt Viger's suggestion, and read
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 173 
 
 casual and unregulated way, just as the wisdom by which it 
 was skilfully constructed at first no longer controls and main- 
 tains it. For a cloak, for example, cannot be made without 
 the weaver, as if the warp could be set aright and the woof 
 could be entwined with it by their own spontaneous action ; 
 while, on the other hand, if it is once worn out, its tattered 
 rags are flung aside. Again, when a house or a city is 
 built, it does not take on its stones, as if some of them placed 
 themselves spontaneously upon the foundations, and others 
 lifted themselves up on the several layers, but the builder 
 carefully disposes the skilfully prepared stones in their proper 
 positions ; while if the structure happens once to give way, the 
 stones are separated and cast down and scattered about. And 
 so, too, when a ship is built, the keel does not lay itself, neither 
 does the mast erect itself in the centre, nor do all the other 
 timbers take up their positions casually and by their own 
 motion. Nor, again, do the so-called hundred beams in the 
 wain fit themselves spontaneously to the vacant spaces they 
 severally light on. But the carpenter in both cases puts the 
 materials together in the right way and at the right time. 1 And 
 if the ship goes to sea and is wrecked, or if the wain drives 
 along on land and is shattered, their timbers are broken up 
 and cast abroad anywhere, those of the former by the waves, 
 and those of the latter by the violence of the impetus. In like 
 manner, then, we might with all propriety say also to these men, 
 that those atoms of theirs, which remain idle and unmanipu- 
 lated and useless, are introduced vainly. Let them, accord- 
 ingly, seek for themselves to see into what is beyond the reach 
 of sight, and conceive what is beyond the range of conception;' 2 
 unlike him who in these terms confesses to God that things 
 
 1 The text is, ex.etripct; avven.oft.iae xatpioi/, for which Viger proposes elg 
 TOV iKxripot;, etc. 
 
 2 The text gives, opunaaxv yeip rd; ecdidrovt ix.s7voi, x.ee.1 rue.; IIOVITOV$ 
 i/osi'ru(ret!>, WY> opoivs ixstva, etc. The passage seems corrupt. Some 
 supply Qi/asif as the subject intended in the ee.9toe.Tov; and dvoyrovs ; but 
 that leaves the connection still obscure. Viger would read, with one MS., 
 ddiTovs instead of &XTOVJ, and makes this then the sense : that those 
 Epicureans are bidden study more closely these unregulated and stolid 
 
 v;) atoms, not looking at them, with a merely cursory and careless
 
 174 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 like these had been shown him only by God Himself: "Mine 
 eyes did see Thy work, being till then imperfect." 1 But when 
 they assert now that all those things of grace and beauty, 
 which they declare to be textures finely wrought out of atoms, 
 are fabricated spontaneously by these bodies without either 
 wisdom or perception in them, who can endure to hear them 
 talk in such terms of those unregulated (appvO^ov^) atoms, 
 than which even the spider, that plies its proper craft of itself, 
 is gifted with more sagacity ? 
 
 3. A refutation on the ground of the constitution of 
 the universe. 
 
 Or who can bear to hear it maintained, that this mighty 
 habitation, which is constituted of heaven and earth, and 
 which is called Cosmos on account of the magnitude and 
 the plenitude of the wisdom which has been brought to bear 
 upon it, has been established in all its order and beauty 
 by those atoms which hold their course devoid of order and 
 beauty, and that that same state of disorder has grown into 
 this true Cosmos (Order) ? Or who can believe that those 
 regular movements and courses are the products of a certain 
 unregulated impetus? Or who can allow that the perfect 
 concord subsisting among the celestial bodies derives its 
 harmony from instruments destitute both of concord and 
 harmony ? Or, again, if there is but one and the same sub- 
 glance, as David acknowledges was the case with him in the thoughts of 
 his own imperfect nature, in order that they may the more readily under- 
 stand how out of such confusion as that in which they are involved 
 nothing orderly and finished could possibly have originated. 
 
 1 Ps. cxxxix. 16. The text gives, TO dxXTipyetffTov <rov i'Outretv ol o'<p0A- 
 ftoi ftov. This strange reading, instead of the usual TO tinctTepyotarov fiov 
 fcFSoi/ (or <"&-,<) oi oQdcchftot <TOV, is found also in the Alexandrine exemplar 
 of the Septuagint, which gives, TO axocripyaiiTov (rot/ sftotjctv oi 6<pdx^u.ot 
 pov, and in the Psalter of S. Germanus in Calmet, which has, imperfectu.ni 
 tuum viderunt oculi mei. Viger renders it thus : quod ex tuis operibus 
 imperfectum adhuc et impolitum videbatur, oculi tandem mei perviderunt ; 
 i.e. Thy works, which till now seemed imperfect and unfinished, my eyes 
 have at length discerned clearly ; to wit, because being now penetrated 
 by greater light from Thee, they have ceased to be dim-sighted. See 
 Viger's note in Migne.
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 175 
 
 stance (ovaias) in all things, and if there is the same in- 
 corruptible nature (<ua-e&>9) in all, the only elements of 
 difference being, as they aver, size and figure, how comes 
 it that there are some bodies divine and perfect (a/crfpaTa), 
 and eternal (alcavia), as they would phrase it, or lasting 
 (fia/cpaiftiva), as some one may prefer to express it ; and 
 among these some that are visible and others that are invisible, 
 the visible including such as sun, and moon, and stars, 
 and earth, and water; and the invisible including gods, and 
 demons, and spirits ? For the existence of such they cannot 
 possibly deny, however desirous to do so. And again, there 
 are other objects that are long-lived, both animals and plants. 
 As to animals, there are, for example, among birds, as they 
 say, the eagle, the raven, and the phoenix ; and among crea- 
 tures living on land, there are the stag, and the elephant, 
 and the dragon ; and among aquatic creatures there are the 
 whales, and such like monsters of the deep. And as to trees, 
 there are the palm, and the oak, and the persea ;* and among 
 trees, too, there are some that are evergreens, of which kind 
 fourteen have been reckoned up by some one ; and there are 
 others that only bloom for a certain season, and then shed their 
 leaves. And there are other objects, again which indeed 
 constitute the vast mass of all which either grow or are be- 
 gotten that have an early death and a brief life. And 
 among these is man himself, as a certain holy scripture says 
 of him: "Man that is born of woman is of few days." 2 
 Well, but I suppose they will reply that the varying con- 
 junctions of the atoms account fully for differences 3 so great 
 in the matter of duration. For it is maintained that there 
 are some things that are compressed together by them, and 
 firmly interlaced, so that they become closely compacted 
 bodies, and consequently exceedingly hard to break up ; 
 while there are others in which more or less the conjunc- 
 tion of the atoms is of a looser and weaker nature, so that 
 
 1 Kipaia., a sacred tree of Egypt and Persia, the fruit of which grew 
 from the stem. 
 
 2 Job xiv. 1. 
 
 8 The text gives tiuVfopx;, for which Yiger suggests
 
 176 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 either quickly or after some time they separate themselves 
 from their orderly constitution. And, again, there are some 
 bodies made up of atoms of a definite kind and a certain 
 common figure, while there are others made up of diverse 
 atoms diversely disposed. But who, then, is the sagacious 
 discriminator (<J3i\oKplva)v\ that brings certain atoms into 
 collocation, and separates others ; and marshals some in such 
 wise as to form the sun, and others in such a way as to 
 originate the moon, and adapts all in natural fitness, and in 
 accordance with the proper constitution of each star ? For 
 surely neither would those solar atoms, with their peculiar size 
 and kind, and with their special mode of collocation, ever have 
 reduced themselves so as to effect the production of a moon ; 
 nor, on the other hand, would the conjunctions of these lunar 
 atoms ever have developed into a sun. And as certainly 
 neither would Arcturus, resplendent as he is, ever boast his 
 having the atoms possessed by Lucifer, nor would the Pleiades 
 glory in being constituted of those of Orion. For well has 
 Paul expressed the distinction when he says : " There is one 
 glory of the sun, and another glory of the moon, and another 
 glory of the stars : for one star differeth from another star 
 in glory." 1 And if the coalition effected among them has 
 been an unintelligent one, as is the case with soulless 
 (ai|r^&)i/) objects, then they must needs have had some saga- 
 cious artificer; and if their union has been one without the 
 determination of will, and only of necessity, as is the case 
 with irrational objects, then some skilful leader (aye\dp^rj^) 
 must have brought them together and taken them under his 
 charge. And if they have linked themselves together spon- 
 taneously, for a spontaneous work, then some admirable 
 architect must have apportioned their work for them, and 
 assumed the superintendence among them ; or there must 
 have been one to do with them as the general does who loves 
 order and discipline, and who does not leave his army in an 
 irregular condition, or suffer all things to go on confusedly, 
 but marshals the cavalry in their proper succession, and dis- 
 poses the heavy-armed infantry in their due array, and the 
 1 1 Cor. xv. 41.
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 177 
 
 javelin-men by themselves, and the archers separately, and 
 the slingers in like manner, and sets each force in its ap- 
 propriate position, in order that all those equipped in the same 
 way may engage together. But if these teachers think that 
 this illustration is but a joke, because I institute a comparison 
 between very large bodies and very small, we may pass to 
 the very smallest. 
 
 Then we have what follows : But if neither the word, nor 
 the choice, nor the order of a ruler is laid upon them, and 
 if by their own act they keep themselves right in the vast 
 commotion of the stream in which they move, and convey 
 themselves safely through the mighty uproar of the collisions, 
 and if like atoms meet and group themselves with like, not 
 as being brought together by God, according to the poet's 
 fancy, but rather as naturally recognising the affinities sub- 
 sisting between each other, then trulv we have here a most 
 
 O ' * 
 
 marvellous democracy of atoms, wherein friends welcome 
 and embrace friends, and all are eager to sojourn together 
 in one domicile ; while some by their own determination 
 have rounded themselves off into that mighty luminary the 
 sun, so as to make day ; and others have formed themselves 
 into many pyramids of blazing stars, it may be, so as to 
 crown also the whole heavens ; and others have reduced 
 themselves into the circular figure, so as to impart a certain 
 solidity to the ether, and arch it over, and constitute it a vast 
 graduated ascent of luminaries, with this object also, that 
 the various conventions of the commoner atoms may select 
 settlements for themselves, and portion out the sky among 
 them for their habitations and stations. 
 
 Then, after certain other matters, the discourse proceeds 
 thus: But inconsiderate men do not see even things that 
 are apparent, and certainly they are far from being cog- 
 nisant of things that are unapparent. For they do not seem 
 even to have any notion of those regulated risings and set- 
 tings of the heavenly bodies, those of the sun, with all their 
 wondrous glory, no less than those of the others ; nor do they 
 appear to make due application of the aids furnished through 
 these to men, such as the day that rises clear for man's work, 
 
 M
 
 178 THE WORKS OF DIONYSJUS. 
 
 and the night that overshadows earth for man's rest. "For 
 man," it is said, "goeth forth unto' his work, and to his 
 labour, until the evening." 1 Neither do they consider that 
 other revolution, by which the sun makes out for us deter- 
 minate times, and convenient seasons, and regular succes- 
 sions, directed by those atoms of which it consists. But even 
 though men like these and miserable men they are, how- 
 ever they may believe themselves to be righteous may 
 choose not to admit it, there is a mighty Lord that made 
 the sun, and gave it the impetus for its course by His words. 
 O ye blind ones, do these atoms of yours bring you the 
 winter season and the rains, in order that the earth may 
 yield food for you, and for all creatures living on it ? Do 
 they introduce summer-time, too, in order that ye may gather 
 their fruits from the trees for your enjoyment ? And why, 
 then, do ye not worship these atoms, and offer sacrifices to 
 them as the guardians of earth's fruits (rat? 7riKap7rois) ? 
 Thankless surely are ye, in not setting solemnly apart for 
 them even the most scanty first-fruits of that abundant bounty 
 which ye receive from them. 
 
 After a short break he proceeds thus: Moreover, those 
 stars which form a community so multitudinous and various, 
 which these erratic and ever self-dispersing atoms have con- 
 stituted, have marked off by a kind of covenant the tracts 
 for their several possessions, portioning these out like colonies 
 and governments, but without the presidency of any founder 
 or house-master ; and with pledged fealty and in peace they 
 respect the laws of vicinity with their neighbours, and abstain 
 from passing beyond the boundaries which they received at 
 the outset, just as if they enjoyed the legislative admini- 
 stration of true princes in the atoms. Nevertheless these 
 atoms exercise no rule. For how could these, that are them- 
 selves nothing, do that ? But listen to the divine oracles : 
 " The works of the Lord are in judgment ; from the begin- 
 ning, and from His making of them, He disposed the parts 
 thereof. He garnished His works for ever, and their prin- 
 ciples (ap%d<i) unto their generations." 2 
 
 1 Ps. civ. 23. 2 Ecclus. xvi. 26, 27.
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 179 
 
 Again, after a little, he proceeds thus : Or what phalanx 
 ever traversed the plain in such perfect order, no trooper out- 
 marching the others, or falling out of rank, or obstructing 
 the course, or suffering himself to be distanced by his com- 
 rades in the array, as is the case with that steady advance 
 in regular file, as it were, and with close-set shields, which 
 is presented by this serried and unbroken and undisturbed 
 and unobstructed progress of the hosts of the stars ? Albeit 
 by side inclinations and flank movements certain of their 
 revolutions become less clear. Yet, however that may be, 
 they assuredly always keep their appointed periods, and 
 again bear onward determinately to the positions from which 
 they have severally risen, as if they made that their de- 
 liberate study. Wherefore let these notable anatomizers of 
 atoms (rwv drofjuwv ro^ei?), these dividers of the indivisible, 
 these compounders of the uncompoundable, these adepts in 
 the apprehension of the infinite, tell us whence comes this 
 circular march and course of the heavenly bodies, in which 
 it is not any single combination of atoms that merely chances 
 all unexpectedly to swing itself round in this way (ovrco 
 afavSovia-devTos) ; but it is one vast circular choir that 
 moves thus, ever equally and concordantly, and whirls in 
 these orbits. And whence comes it that this mighty multi- 
 tude of fellow-travellers, all unmarshalled by any captain, 
 all ungifted with any determination of will, and all unen- 
 dowed with any knowledge of each other, have nevertheless 
 held their course in perfect harmony ? Surely, well has the 
 prophet ranked this matter among things which are impos- 
 sible and undemonstrable, namely, that two strangers should 
 walk together. For he says, " Shall two come to the same 
 lodging unless they know each other ? " l 
 
 4. A refutation of the same on the grounds of the human 
 constitution. 
 
 Further, these men understand neither themselves nor what 
 is proper to themselves. For if any of the leaders in this 
 
 1 This sentence, which is quoted as from the Scriptures, is found 
 nowhere there, at least verlatlm et literatim.
 
 180 THE WORKS OF DIONYSIVS. 
 
 impious doctrine only considered what manner of person he 
 is himself, and whence he comes, he would surely be led to 
 a wise decision, like one who has obtained understanding of 
 himself, and would say, not to these atoms, but to his Father 
 and Maker, " Thy hands have made me and fashioned 
 me." 1 And he would take up, too, this wonderful ac- 
 count of his formation as it has been given by one of old : 
 " Hast Thou riot poured me out as milk, and curdled me as 
 cheese ? Thou hast clothed me with skin and flesh, and 
 hast fenced me with bones and sinews. Thou hast granted 
 me life and favour, and Thy visitation hath preserved my 
 spirit." 2 For of what quantity and of what origin were the 
 atoms which the father of Epicurus gave forth from himself 
 when he begat Epicurus ? And how, when they were received 
 within his mother's womb, did they coalesce, and take form 
 and figure ? and how were they put in motion and made to 
 increase ? And how did that little seed of generation draw 
 together the many atoms that were to constitute Epicurus, 
 and change some of them into skin and flesh for a covering, 
 and make bone of others for erectness and strength, and 
 form sinews of others for compact contexture? And how 
 did it frame and adapt the many other members and parts 
 heart and bowels, and organs of sense, some within and 
 some without by which the body is made a thing of life ? 
 For of all these things there is not one either idle or use- 
 less : not even the meanest of them the hair, or the nails, 
 or such like is so; but all have their service to do, and 
 all their contribution to make, some of them to the sound- 
 ness of bodily constitution, and others of them to beauty of 
 appearance. For Providence cares not only for the useful, 
 but also for the seasonable and beautiful. Thus the hair is 
 a kind of protection and covering for the whole head, and 
 the beard is a seemly ornament for the philosopher. It was 
 Providence, then, that formed the constitution of the whole 
 body of man, in all its necessary parts, and imposed on all its 
 members their due connection with each other, and measured 
 out for them their liberal supplies from the universal re- 
 1 Ps. cxix. 73. Job x. 10-12.
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 181 
 
 sources. And the most prominent of these show clearly, 
 even to the uninstructed, by the proof of personal experi- 
 ence, the value and service attaching to them : the head, for 
 example, in the position of supremacy, and the senses set 
 like a guard about the brain, as the ruler in the citadel ; and 
 the advancing eyes, and the reporting ears; and the taste 
 which, as it were, is the tribute-gatherer (e'SwSr/ wairep (fiopo- 
 \oyovcra) ; and the smell, which tracks and searches out its 
 objects ; and the touch, which manipulates all put under it. 
 (For at present we shall only run over in a summary way 
 some few of the works of an all-wise Providence ; and after a 
 little we shall, if God grant it, go over them more minutely, 
 when we direct our discourse toward one who has the re- 
 pute of greater learning.) Then we have the ministry of 
 the hands, by which all kinds of works are wrought, and all 
 skilful professions practised, and which have all their various 
 faculties furnished them, with a view to the discharge of 
 one common function; and we have the shoulders, with 
 their capacity for bearing burdens; and the fingers, with 
 their power of grasping ; and the elbows, with their faculty 
 of bending, by which they can turn inwardly upon the 
 body, or take an outward inclination, so as to be able either 
 to draw objects toward the body, or to thrust them away 
 from it. We have also the service of the feet, by which 
 the whole terrestrial creation is made to come under our 
 power, the earth itself is traversed thereby, the sea is made 
 navigable, the rivers are crossed, and intercourse is estab- 
 lished for all with all things. The belly, too, is the store- 
 house of meats, with all its parts arranged in their proper 
 collocations, so that it apportions for itself the right measure 
 of aliment, and ejects what is over and above that. And so 
 is it with all the other things by which manifestly the due 
 administration of the constitution of man is wisely secured. 1 
 Of all these, the intelligent and the unintelligent alike enjoy 
 
 1 The text is, xai r AXa 8< couv tftQavas ij tonaig rqt; 
 ftiftYiXtiiiYiToit ^ixvoftiis. Viger proposes d/a^ofijj for Sfafo^sjf, and 
 renders the whole thus : " ac caetera quorum vi humanae firmitatis et 
 conservation's ratio continetur."
 
 182 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 the same use ; but they have not the same comprehension 
 of them. 1 For there are some who refer this whole ceco- 
 nomy to a power which they conceive to be a true divinity, 2 
 and which they apprehend as at once the highest intelli- 
 gence in all things, and the best benefactor to themselves, 
 believing that this oeconomy is all the work of a wisdom 
 and a might which are superior to every other, and in 
 themselves truly divine. And there are others who aim- 
 lessly attribute this whole structure of most marvellous 
 beauty to chance and fortuitous coincidence. And in addi- 
 tion to these, there are also certain physicians, who, having 
 made a more effective examination into all these things, 
 and having investigated with utmost accuracy the disposi- 
 tion of the inward parts in especial, have been struck with 
 astonishment at the results of their inquiry, and have been 
 led to deify nature itself. The notions of these men we 
 shall review afterwards, as far as we may be able, though 
 we may only touch the surface of the subject. 3 Meantime, 
 to deal with this matter generally and summarily, let me 
 ask who constructed this whole tabernacle of ours, so lofty, 
 erect, graceful, sensitive, mobile, active, and apt for all 
 things ? Was it, as they say, the irrational multitude of 
 atoms ? ^ay, these, by their conjunctions, could not mould 
 even an image of clay, neither could they hew and polish a 
 
 1 The text is, u cpioiu; TO?J (ppo<riv t^vrtf ol ootyol TVJV uphill, oi>x 
 I<TXOV<H TW yvuaiv. We adopt Viger's suggestion, and read xpwiv for 
 
 xplatv. 
 
 2 We read, with Viger, &drvrr<*> for ddtc>rmoe.. The text gives o! ft,s 
 yeep fig y & oivduaiv dOsoTYirot, etc., which might possibly mean some- 
 thing like this : There are some who refer the whole ceconomy to a 
 power which these (others) may deem to be no divinity, (but which is) 
 the highest intelligence in all things, and the best benefactor, etc. Or 
 the sense might be = There are some who refer this most intelligent and 
 beneficent oeconomy to a power which they deem to be no divinity, 
 though they believe the same oeconomy to be the work of a wisdom, 
 etc. 
 
 3 The text is, iift,t7; %s va-npoy ug &v oloi rs "/tvafiidot, x.a.v Iw/TroAijj-, 
 dvctOiupviaoftsv. Viger renders it thus : " Nos earn postea, jejune for- 
 tassis et exiliter, ut pro facilitate nostra, prosequemur." He proposes, 
 however, to read ivl TroAXo/f (sc. pqpsuri or Xo'yo'j) for IWVTTOAJJ?.
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 183 
 
 statue of stone ; nor could they cast and finish an idol of 
 silver or gold ; but arts and handicrafts calculated for such 
 operations have been discovered by men who fabricate these 
 objects. 1 And if, even in these, representations and models 
 cannot be made without the aid of wisdom, how can the 
 genuine and original patterns of these copies have come into 
 existence spontaneously ? And whence have come the soul, 
 and the intelligence, and the reason, which are born with the 
 philosopher ? Has he gathered these from those atoms which 
 are destitute alike of soul, and intelligence, and reason ? and 
 has each of these atoms inspired him with seme appropriate 
 conception and notion ? And are we to suppose that the 
 wisdom of man was made up by these atoms, as the myth 
 of Hesiod tells us that Pandora was fashioned by the gods ? 
 Then shall the Greeks have to give up speaking of the 
 various species of poetry, and music, and astronomy, and 
 geometry, and all the other arts and sciences, as the inven- 
 tions and instructions of the gods, and shall have to allow 
 that these atoms are the only muses with skill and wisdom 
 for all subjects. For this theogony, constructed of atoms 
 by Epicurus, is indeed something extraneous to the infinite 
 worlds of order (/eooyituz'), and finds its refuge in the infinite 
 disorder 
 
 5. That to work is not a matter of pain and weariness 
 to God. 
 
 Now to work, and administer, and do good, and exercise 
 care, and such like actions, may perhaps be hard tasks for 
 the idle, and silly, and weak, and wicked ; in whose number 
 truly Epicurus reckons himself, when he propounds such 
 notions about the gods. But to the earnest, and powerful, 
 and intelligent, and prudent, such as philosophers ought to 
 be (and how much more so, therefore, the gods!), these 
 things are not only not disagreeable and irksome, but ever 
 the most delightful, and by far the most welcome of all. 
 
 1 The text is, xfipovpyi'xi rwruv vv dv6puTrav f'vpnvTott oufiotrovp'/uv. 
 Viger proposes <ra[t,/zTovp~/oi, " handicrafts for the construction of such 
 todies hare been discovered by men."
 
 184 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 To persons of this character, negligence and procrastination 
 in the doing of what is good are a reproach, as the poet 
 admonishes them in these words of counsel : 
 
 " Delay not aught till the morrow." 1 
 
 And then he adds this further sentence of threatening : 
 "The lazy procrastinator is ever wrestling with miseries." 2 
 
 And the prophet teaches us the same lesson in a more 
 solemn fashion, and declares that deeds done according to 
 
 o 
 
 the standard of virtue are truly worthy of God (OeotrpeTrrj), 
 and that the man who gives no heed to these is accursed : 
 " For cursed be he that doeth the works of the Lord care- 
 lessly" 3 (a/ieXw?). Moreover, those who are unversed in any 
 art, and unable to prosecute it perfectly, feel it to be weari- 
 some when they make their first attempts in it, just by 
 reason of the novelty 4 of their experience, and their want 
 of practice in the works. But those, on the other hand, 
 who have made some advance, and much more those who 
 are perfectly trained in the art, accomplish easily and suc- 
 cessfully the objects of their labours, and have great pleasure 
 in the work, and would choose rather thus, in the discharge 
 of the pursuits to which they are accustomed, to finish and 
 carry perfectly out what their efforts aim at, than to be made 
 masters of all those things which are reckoned advantageous 
 among men. Yea, Democritus himself, as it is reported, 
 averred that he would prefer the discovery of one true cause 
 to being put in possession of the kingdom of Persia. And 
 that was the declaration of a man who had only a vain and 
 groundless conception of the causes of things, inasmuch as 
 he started with an unfounded principle, and an erroneous 
 hypothesis, and did not discern the real root and the common 
 (law of) necessity in the constitution of natural things, and 
 held as the greatest wisdom the apprehension of things that 
 come about simply in an unintelligent and random way, and 
 
 1 Hesiod's Works and Days, v. 408. 
 
 2 Hesiod's Works and Days, v. 411. 8 Jer. xlviii. 10. 
 
 4 The text gives, S< TO 7% Trftpx; d^dif. "We adopt Viger's emenda- 
 tion,
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 185 
 
 set up chance (TV-J^V) as the mistress and queen of things 
 universal, and even things divine, and endeavoured to de- 
 monstrate that all things happen by the determination of the 
 same, although at the same time he kept it outside the sphere 
 of the life of men, and convicted those of senselessness who 
 worshipped it. At any rate, at the very beginning of his 
 Precepts (yiro6i]Kwv) he speaks thus : " Men have made an 
 image (eiSotXov) of chance, as a cover (Trpocfraaiv) for their 
 own lack of knowledge. For intellect and chance are in 
 their very nature antagonistic to each other. 1 And men have 
 maintained that this greatest adversary to intelligence is its 
 sovereign. Yea, rather, they completely subvert and do 
 away with the one, while they establish the other in its 
 place. For they do not celebrate intelligence as the fortu- 
 nate (evTvxfj), but they laud chance (fortune, rv-fflv) as the 
 most intelligent (e^poveffTar^v)" Moreover, those who 
 attend to things conducing to the good of life, take special 
 pleasure in what serves the interests of those of the same 
 race with themselves, and seek the recompense of praise and 
 glory in return for labours undertaken in behalf of the 
 general good ; while some exert themselves as purveyors of 
 ways and means (rpe^oi/re?), others as magistrates, others 
 as physicians, others as statesmen ; and even philosophers 
 pride themselves greatly in their efforts after the education 
 of men. Will, then, Epicurus or Democritus be bold enough 
 to assert that in the exertion of philosophizing they only 
 cause distress to themselves? Nay, rather they will reckon 
 this a pleasure of mind second to none. For even though 
 they maintain the opinion that the good is pleasure, they will 
 be ashamed to deny that philosophizing is the greater plea- 
 sure to them. 2 But as to the gods, of whom the poets among 
 them sing that they are the " bestowers of good gifts," 3 these 
 
 yap yvuftyi rvxy ftx^rxi. Viger refers to the parallel in 
 Tullius, pro Marcello, sec. 7 : "Nunquam temeritas cum sapientia com- 
 miscetur, nee ad consilium casus admittitur." 
 
 2 The text gives, sjSw Sv oti/Tol; slvxi TO (fi^oao^tlv. Viger suggests 
 
 for *j3i) Sv. 
 
 3 (tarijpx; luy. See Homer, Odyssey, viii. 325 and 835.
 
 186 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 philosophers scoffingly celebrate them in strains like these : 
 " The gods are neither the bestowers nor the sharers in any 
 good thing." And in what manner, forsooth, can they de- 
 monstrate that there are gods at all, when they neither per- 
 ceive their presence, nor discern them as the doers of aught, 
 wherein, indeed, they resemble those who, in their admiration 
 and wonder at the sun and the moon and the stars, have 
 held these to have been named gods (Qeovs), from their run- 
 ning (8ia TO Oeeiv) such courses : when, further, they do not 
 attribute to them any function or power of operation (8?7/u- 
 ovp<yiav aurot? f) naraaKev^v), so as to hold them gods (6eo- 
 iroir](TW(jvv) from their constituting (e/c rov 6elvai\ that is, 
 from their making objects (Trot^o-at), for thereby in all truth 
 the one maker and operator of all things must be God : 
 and when, in fine, they do not set forth any administration, 
 or judgment, or beneficence of theirs in relation to men, 
 so that we might be bound either by fear or by reverence 
 to worship them? Has Epicurus then been able, forsooth, 
 to see beyond this world, and to overpass the precincts of 
 heaven ? or has he gone forth by some secret gates known to 
 himself alone, and thus obtained sight of the gods in the 
 void? 1 and, deeming them blessed in their full felicity, and 
 then becoming himself a passionate aspirant after such plea- 
 sure, and an ardent scholar in that life which they pursue 
 in the void, does he now call upon all to participate in 
 this felicity, and urge them thus to make themselves like 
 the gods, preparing (a-v^Kpor&v) as their true symposium 
 of blessedness neither heaven nor Olympus, as the poets 
 feign, but the sheer void, and setting before them the am- 
 brosia of atoms, 2 and pledging them in (or, giving them to 
 drink) nectar made of the same ? However, in matters 
 which have no relation to us, he introduces into his books a 
 myriad oaths and solemn asseverations, swearing constantly 
 both negatively and affirmatively by Jove, and making those 
 whom he meets, and with whom he discusses his doctrines, 
 
 1 The text gives, ov$ in T x.sy xotTttit dtwg. Viger proposes TOVS for 
 
 2 For ecTtpuv Viger suggests xrpuv, " of vapours."
 
 AGAINST THE EPICUREANS. 187 
 
 swear also by the gods, not certainly that he fears them him- 
 self, or has any dread of perjury, but that he pronounces all 
 this to be vain, and false, and idle, and unintelligible, and 
 uses it simply as a kind of accompaniment to his words, just 
 as he might also clear his throat, or spit, or twist his face, or 
 move his hand. So completely senseless and empty a pre- 
 tence was this whole matter of the naming of the gods, in his 
 estimation. But this is also a very patent fact, that, being 
 in fear of the Athenians after (the warning of) the death 
 of Socrates, and being desirous of preventing his being 
 taken for what he really was an atheist the subtle char- 
 latan invented for them certain empty shadows of unsub- 
 stantial gods. But never surely did he look up to heaven 
 with eyes of true intelligence, so as to hear the clear voice 
 from above, which another attentive spectator did hear, and 
 of which he testified when he said, " The heavens declare 
 the glory of God, and the firmament showeth His handi- 
 work." 1 And never surely did he look down upon the 
 world's surface with due reflection ; for then would he have 
 learned that "the earth is full of the goodness of the Lord," 2 
 and that "the earth is the Lord's, and the fulness thereof;" 3 
 and that, as we also read, " After this the Lord looked upon 
 the earth, and filled it with His blessings. With all manner 
 of living things hath He covered the face thereof." * And 
 if these men are not hopelessly blinded, let them but survey 
 the vast wealth and variety of living creatures, land animals, 
 and winged creatures, and aquatic ; and let them understand 
 then that the declaration made by the Lord on the occasion 
 of His judgment of all things 5 is true : " And all things, in 
 accordance with His command, appeared good." 6 
 
 1 Ps. xix. 1. Ps. xxxiii. 5. 
 
 3 Ps. xxiv. 1. 4 Ecclus. xvi. 29, 30. 
 
 5 The text is, lirl TJJ irxvray x.piaii. Viger suggests xTt'ati, "at the 
 creation of all things." 
 
 c The quotation runs thus: x.al votvrei. xarar'/jv KVTOV wpoVraf/v -xtfywi 
 xaCha.. Eusebius adds the remark here: "These passages have been 
 culled by me out of a very large number composed against Epicurus 
 by Dionysius, a bishop of our own time."
 
 188 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 III. FROM THE BOOKS AGAINST SABELLIUS. 
 
 (In Eusebius, Pr&par. Evanyel. book vii. ch. 19.) 
 On the notion that matter is ungenerated. 1 
 
 These certainly are not to be deemed pious who hold that 
 matter is ungenerated, while they allow, indeed, that it is 
 brought under the hand of God so far as its arrangement 
 and regulation are concerned ; for they do admit that, being 
 naturally passive (Tradrjnjv) and pliable, it yields readily to 
 the alterations impressed upon it by God. It is for them, 
 however, to show us plainly how it can possibly be that the 
 like and the unlike should be predicated as subsisting together 
 in God and matter. For it becomes necessary thus to think 
 of one as a superior to either, and that is a thought which 
 cannot legitimately be entertained with regard to God. For 
 if there is this defect of generation which is said to be the 
 thing like in both, and if there is this point of difference 
 which is conceived of besides in the two, whence has this 
 arisen in them ? If, indeed, God is the ungenerated, and 
 if this defect of generation is, as we may say, His very 
 essence, then matter cannot be ungenerated ; for God and 
 matter are not one and the same. But if each subsists 
 properly and independently namely, God and matter and 
 if the defect of generation also belongs to both, then it is 
 evident that there is something different from each, and older 
 and higher than both. But the difference of their contrasted 
 constitutions is completely subversive of the idea that these 
 can subsist on an equality together, and more, that this one 
 of the two namely, matter can subsist of itself. For then 
 they will have to furnish an explanation of the fact that, 
 though both are supposed to be ungenerated, God is never- 
 theless impassible, immutable, imperturbable, energetic ; 
 
 1 Eusebius introduces this extract thus : " And I shall adduce the 
 words of those who have most thoroughly examined the dogma before 
 us, and first of all Dionysius indeed, who, in the first book of his 
 Exercitations against Sabellius, writes in these terms on the subject in 
 hand."
 
 EPISTLE TO D10NYSIUS OF ROME. 189 
 
 while matter is the opposite, impressible, mutable, variable, 
 alterable. And now, how can these properties harmoniously 
 co-exist and unite ? Is it that God has adapted Himself to 
 the nature of the matter, and thus has skilfully wrought it ? 
 But it would be absurd to suppose that God works in gold, 
 as men are wont to do, or hews or polishes stone, or puts His 
 hand to any of the other arts by which different kinds of 
 matter are made capable of receiving form and figure. But 
 if, on the other hand, He has fashioned matter according to 
 His own will, and after the dictates of His own wisdom, 
 impressing upon it the rich and manifold forms produced 
 by His own operation, then is this account of ours one both 
 good and true, and still further one that establishes the 
 position that the ungenerated God is the hypostasis (the 
 life and foundation) of all things in the universe. For with 
 this fact of the defect of generation it conjoins the proper 
 mode of His being. Much, indeed, might be said in con- 
 futation of these teachers, but that is not what is before us 
 at present. And if they are put alongside the most impious 
 polytheists (77-^09 row aOewrarov^ jro\vdeov<;) ) these will seem 
 the more pious in their speech. 
 
 IV. FRAGMENTS OF A SECOND EPISTLE OF DIONYSIUS, 
 BISHOP OF ALEXANDRIA, TO DIONYSIUS OF ROME; 
 
 OR OF THE TREATISE WHICH WAS INSCRIBED THE "ELENCHUS ET APOLOGIA." 
 
 From the First Boole. 
 
 1. There certainly was not a time when God was not the 
 Father. 
 
 And in what follows (says Athanasius) he professes that 
 Christ is always, as being the Word, and the Wis- 
 dom, and the Power : 
 
 2. Neither, indeed, as though He had not brought forth 
 these things, did God afterwards beget the Son, but because 
 the Son has existence not from Himself, but from the Father. 
 
 And after a few words he says of the Son Himself : 
 
 3. Being the brightness of the eternal Light, He Him-
 
 190 THE WORKS OF D ION Y SI US. 
 
 self also is absolutely eternal. For since light is always in 
 existence, it is manifest that its brightness also exists, because 
 light is perceived to exist from the fact that it shines, and it 
 is impossible that light should not shine. And let us once 
 more come to illustrations. If the sun exists, there is also 
 day ; if nothing of this be manifest, it is impossible that the 
 sun should be there. If then the sun were eternal, the day 
 would never end ; but now (for such is not really the state 
 of the case) the day begins with the beginning of the sun, 
 and ends with its ending. But God is the eternal Light, 
 which has neither had a beginning, nor shall ever fail. 
 Therefore the eternal brightness shines forth before Him, 
 and co-exists with Him, in that, existing without a begin- 
 ning, and always begotten, He always shines before Him ; 
 and He is that Wisdom which says, " I was that wherein He 
 delighted, and I was daily His delight before His face at all 
 times." 1 
 
 And a little after he thus pursues his discourse from the 
 same point : 
 
 4. Since, therefore, the Father is eternal, the Son also is 
 eternal, Light of Light. For where there is the begetter, 
 there is also the offspring. And if there is no offspring, 
 how and of what can He be the begetter? But both are, 
 and always are. Since, then, God is the Light, Christ is 
 the Brightness. And since He is a Spirit for says He, 
 " God is a Spirit " 2 fittingly again is Christ called Breath ; 
 for " He " [scil. Wisdom], saith He, " is the breath of God's 
 power." 3 
 
 And again he says : 
 
 5. Moreover, the Son alone, always co-existing with the 
 Father, and filled with Him who is, Himself also is } since 
 He is of the Father. 
 
 From the same First Book. 
 
 6. But when I spoke of things created, and certain works 
 to be considered, I hastily put forward illustrations of such 
 things, as it were little appropriate, when I said neither 
 
 1 Prov. viii. 30. 2 John iv. 24. 3 Wisd. vii. 25.
 
 EPISTLE TO DIONYS1US OF ROME. 191 
 
 is the plant the same as the husbandman, nor the boat the 
 same as the boatbuilder. 1 But then I lingered rather upon 
 things suitable and more adapted to the nature of the thing, 
 and I unfolded in many words, by various carefully con- 
 sidered arguments, what things were more true ; which 
 things, moreover, I have set forth to you in another letter. 
 And in these things I have also proved the falsehood of the 
 charge which they bring against me to wit, that I do not 
 maintain that Christ is consubstantial with God. For 
 although I say that I have never either found or read this 
 word in the sacred Scriptures, yet other reasonings, which 
 I immediately subjoined, are in no wise discrepant from this 
 view, because I brought forward as an illustration human 
 offspring, which assuredly is of the same kind as the be- 
 getter ; and I said that parents are absolutely distinguished 
 from their children by the fact alone that they themselves 
 are not their children, or that it would assuredly be a matter 
 of necessity that there would neither be parents nor children. 
 But, as I said before, I have not the letter in my possession, 
 on account of the present condition of affairs ; otherwise I 
 would have sent you the very words that I then wrote, yea, 
 and a copy of the whole letter, and I will send it if at any 
 time I shall have the opportunity. I remember, further, that 
 I added many similitudes from things kindred to one another. 
 For I said that the plant, whether it grows up from seed 
 or from a root, is different from that whence it sprouted, 
 although it is absolutely of the same nature ; and similarly, 
 that a river flowing from a spring takes another form and 
 name : for that neither is the spring called the river, nor the 
 river the spring, but that these are two things, and that the 
 spring indeed is, as it were, the father, while the river is 
 the water from the spring. But they feign that they do not 
 see these things and the like to them which are written, as 
 if they were blind ; but they endeavour to assail me from a 
 distance with expressions too carelessly used, as if they were 
 stones, not observing that on things of which they are igno- 
 rant, and which require interpretation to be understood, 
 1 From Atlmn. Ep. de decret. Nic. Syn. 4. 18.
 
 192 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 illustrations that are not only remote, but even contrary, will 
 often throw light. 
 
 From the same First Book. 
 
 7. It was said above that God is the spring of all good 
 things, but the Son was called the river flowing from Him ; 
 because the word is an emanation of the mind, and (to speak 
 after human fashion) is emitted from the heart by the mouth. 
 But the mind which springs forth by the tongue is different 
 from the word which exists in the heart. For this latter, 
 after it has emitted the former, remains and is what it was 
 before ; but the mind sent forth flies away, and is carried 
 everywhere around, and thus each is in each although one 
 is from the other, and they are one although they are two. 
 And it is thus that the Father and the Son are said to be one, 
 and to be in one another. 
 
 From the Second Book. 
 
 8. The individual names uttered by me can neither be 
 separated from one another, nor parted. 1 I spoke of the 
 Father, and before I made mention of the Son I already 
 signified Him in the Father. I added the Son ; and the 
 Father, even although I had not previously named Him, 
 had already been absolutely comprehended in the Son. I 
 added the Holy Spirit ; but, at the same time, I conveyed 
 under the name whence and by whom He proceeded. But 
 they are ignorant that neither the Father, in that He is 
 Father } can be separated from the Son, for that name is 
 the evident ground of coherence and conjunction ; nor can 
 the Son be separated from the Father, for this word Father 
 indicates association [between them]. And there is, more- 
 over, evident a Spirit who can neither be disjoined from 
 Him who sends, nor from Him who brings Him. How, 
 then, should I who use such names think that these are 
 absolutely divided and separated the one from the other I 
 
 After a few words he adds : 
 
 9. Thus, indeed, we expand the indivisible Unity into a 
 
 1 Ex Athau. Ep. de decret. Nic. Syn. 4. 17.
 
 EPISTLE TO DIONYSIUS OF ROME. 193 
 
 Trinity ; and again we contract the Trinity, which cannot 
 be diminished, into a Unity. 
 
 From the same Second Book. 
 
 10. But if any quibbler, from the fact that I said that 
 God is the Maker and Creator of all things, thinks that I 
 said that He is also Creator of Christ, let him observe that I 
 first called Him Father, in which word the Son also is at 
 the same time expressed. 1 For after I called the Father the 
 Creator, I added, Neither is He the Father of those things 
 whereof He is Creator, if He who begot is properly under- 
 stood to be a Father (for we will consider the latitude of 
 this word Father in what follows). Nor is a maker a father, 
 if it is only a framer who is called a maker. For among 
 the Greeks, they who are wise are said to be makers of 
 their books. The apostle also says, "a doer [scil. maker] 
 of the law." 2 Moreover, of matters of the heart, of which 
 kind are virtue and vice, men are called doers [scil. makers] ; 
 after which manner God said, " I expected that it should 
 make judgment, but it made iniquity." 3 
 
 Athanasius adds, 4. 21, that Dionysius gave various 
 replies to those that blamed him for saying that 
 God is the Maker of Christ, whereby he cleared 
 himself, saying, 
 
 11. That neither must this saying be thus blamed ; for 
 he says that he used the name of Maker on account of the 
 flesh which the Word had assumed, and which certainly was 
 made. But if any one should suspect that that had been 
 said of the Word, even this also was to be heard without 
 contentiousness. For as I do not think that the Word was 
 a thing made, so I do not say that God was its Maker, but 
 its Father. Yet still, if at any time, discoursing of the Son, 
 I may have casually said that God was His Maker, even this 
 mode of speaking would not be without defence. For the 
 
 1 Ex Athan. Ep. de decret. Nic. Syn. 4. 20. 
 
 2 Rom. ii. 13 ; Jas. iv. 12. The Greek word TTO/JJT^ meaning either 
 maker or doer, causes the ambiguity here and below. 
 
 8 Jsa. v. 7.
 
 194 THE WORKS OF DIONYS1US. 
 
 wise men among the Greeks call themselves the makers of 
 their books, although the same are fathers of their books. 
 Moreover, divine Scripture calls us makers of those motions 
 which proceed from the heart, when it calls us doers of the 
 law of judgment and of justice. 
 
 From the same Second Book. 
 
 12. In the beginning was the Word. 1 But that was not 
 the Word which produced the Word. 2 For " the Word was 
 with God." 3 The Lord is Wisdom ; it was not therefore 
 Wisdom that produced Wisdom ; for " I was that," says He, 
 "wherein He delighted." 4 Christ is truth; but "blessed," 
 says He, " is the God of truth." 
 
 From the T/iird Book. 
 
 13. Life is begotten of life in the same way as the river 
 has flowed forth from the spring, and the brilliant light is 
 ignited from the inextinguishable light. 5 
 
 From the Fourth Book. 
 
 14. Even as our mind emits from itself a word, 6 as says 
 the prophet, u My heart hath uttered forth a good word," 7 
 and each of the two is distinct the one from the other, and 
 maintaining a peculiar place, and one that is distinguished 
 from the other ; since the former indeed abides and is stirred 
 in the heart, while the latter has its place in the tongue and 
 in the mouth. And yet they are not apart from one another, 
 nor deprived of one another ; neither is the mind without the 
 word, nor is the word without the mind ; but the mind makes 
 the word and appears in the word, and the word exhibits the 
 mind wherein it was made. And the mind indeed is, as it 
 were, the word immanent, while the word is the mind breaking 
 forth [emanant]. The mind passes into the word, and the word 
 transmits the mind to the surrounding hearers ; and thus the 
 
 1 John i. 1. 8 Ex Athan. Ep. de decret. Nic. Syn. 4. 25. 
 
 3 John i. 1. 4 Prov. viii. 30. 
 
 8 Ex Athan. Ep. de decret. Nic. Syn. 4. 18. 
 6 Ex Athan. ibid. 4. 25. 7 Ps. xlv. 1.
 
 EPISTLE TO D10NYSIUS OF ROME. 195 
 
 mind by means of the word takes its place in the souls of the 
 hearers, entering in at the same time as the word. And in- 
 deed the mind is, as it were, the father of the word, existing 
 in itself ; but the word is as the son of the mind, and cannot 
 be made before it nor without it, but exists with it, whence 
 it has taken its seed and origin. In the same manner, also, 
 the Almighty Father and Universal Mind has before all 
 things the Son, the Word, and the discourse, 1 as the inter- 
 preter and messenger of Himself. 
 
 About the middle of the treatise. 
 
 15. If, from the fact that there are three hypostases, they 
 say that they are divided, there are three whether they like 
 it or no, or else let them get rid of the divine Trinity alto- 
 gether. 2 
 
 And again : 
 
 For on this account after the Unity there is also the most 
 divine Trinity. 3 
 
 The conclusion of the entire treatise. 
 
 16. In accordance with all these things, the form, more- 
 over, and rule being received from the elders who have lived 
 before us, we also, with a voice in accordance with them, will 
 both acquit ourselves of thanks to you, and of the letter which 
 we are now writing. And to God the Father, and His Son 
 our Lord Jesus Christ, with the Holy Spirit, be glory and 
 dominion for ever and ever. Amen. 
 
 Of the work itself Athanasius thus speaks: 
 
 17. Finally, (Dionysius) complains that his accusers do not 
 quote his opinions in their integrity, but mutilated, and that 
 they do not speak out of a good conscience, but for evil in- 
 clination ; and he says that they are like those who cavilled 
 at the epistles of the blessed apostle. Certainly he meets 
 the individual words of his accusers, and gives a solution to 
 all their arguments ; and as in those earlier writings of his 
 
 1 Sermonem. 2 Ex Basilic, lib. de Spir. Sancto, ch. 29. 
 
 3 Hid. cap. penult, p. 61.
 
 196 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 he confuted Sabellius most evidently, so in these later ones 
 he entirely declares his own pious faith. 
 
 THE EPISTLE OF DIONYSIUS, ARCHBISHOP OF ALEXANDRIA, 
 TO BISHOP BASILIDES. 
 
 CONTAINING EXPLANATIONS AVHICH WERE GIVEN AS ANSWERS TO QUESTIONS 
 PROPOSED BY THAT BISHOP ON VARIOUS TOPICS, AND WHICH HAVE 
 BEEN RECEIVED AS CANONS. 
 
 CANON i. 
 
 Dionysius to Basilides, my beloved son, and my brother, 
 a fellow-minister with me in holy things, and an obedient 
 servant of God, in the Lord greeting. 1 
 
 You have sent to me, most faithful and accomplished son, 
 in order to inquire what is the proper hour for bringing the 
 fast to a close 2 on the day of Pentecost. 3 For you say that 
 
 1 There is a Scholium in the Codex Amerbachianus which may be 
 given here : It should be known that this sainted Dionysius became a 
 hearer of Origen in the fourth year of the reign of Philip, who succeeded 
 Gordian in the empire. On the death of Heraclas, the thirteenth bishop 
 of the church of Alexandria, he was put in possession of the headship of 
 that church ; and after a period of seventeen years, embracing the last 
 three years of the reign of Philip, and the one year of that of Decius, 
 and the one year of Gallus and Volusianus the son of Decius, and twelve 
 years of the reigns of Valerian and his son Gallus (Gallienus), he de- 
 parted to the Lord. And Basilides was bishop of the parishes in the 
 Pentapolis of Libya, as Eusebius informs us in the sixth and seventh 
 books of his Ecclesiastical History. 
 
 2 a.Trovriarl^ada.t Id. Gentianus Hervetus renders this by jejunandus 
 sit dies Paschte ; and thus he translates the word by jejunare, " to fast," 
 wherever it occurs, whereas it rather means always, jejunium solvere, 
 " to have done fasting." In this sense the word is used in the Apostolic 
 Constitutions repeatedly: see Book v. ch. 12, 18, etc. It occurs in the 
 same sense in the 89th Canon of the Concilium Trullanum. The usage 
 must evidently be the same here: so that it does not mean, What is 
 the proper hour for fasting on the day of Pentecost ? but, What is the 
 hour at which the ante-paschal fast ought to be terminated whether 
 on the evening preceding the paschal festival itself, or at cockcrowing, 
 or at another time? GALL. See also the very full article in Suicer, s.v. 
 
 8 I give the beginning of this epistle of Dionysius of Alexandria also
 
 EPISTLE TO BISHOP BASILIDES. 197 
 
 there are some of the brethren who hold that that should be 
 done at cockcrow, and others who hold that it should be at 
 nightfall (a<j) ecnrepas). For the brethren in Rome, as they 
 say, wait for the cock ; whereas, regarding those here, you 
 told us that they would have it earlier. And it is your 
 anxious desire, accordingly, to have the hour presented 
 accurately, and determined with perfect exactness (TTO.VV 
 /Lte/ieT/377/iV7?i/), which indeed is a matter of difficulty and 
 uncertainty. However, it will be acknowledged cordially 
 by all, that from the date of the resurrection of our Lord, 
 those who up to that time have been humbling their souls 
 with fastings, ought at once to begin their festal joy and 
 gladness. But in what you have written to me you have 
 made out very clearly, and with an intelligent understanding 
 of the Holy Scriptures, that no very exact account seems to 
 be offered in them of the hour at which He rose. For the 
 evangelists have given different descriptions of the parties 
 who came to the sepulchre one after another (Kara Kaipov? 
 evrjXkayfjievov^j and all have declared that they found the 
 Lord risen already. It was " in the end of the Sabbath," as 
 Matthew has said ;* it was "early, when it was yet dark," as 
 John writes ; 2 it was " very early in the morning," as Luke 
 puts it ; and it was "very early in the morning, at the rising of 
 the sun," as Mark tells us. Thus no one has shown us clearly 
 the exact time when He rose. It is admitted, however, that 
 those who came to the sepulchre in the end of the Sabbath, 
 as it began to dawn toward the first day of the week (rfj 
 eTrKJxaaKova-r) fiia a/3/3aT(ui/), found Him no longer lying in 
 it. And let us not suppose that the evangelists disagree or 
 contradict each other. But even although there may seem 
 to be some small difficulty as to the subject of our inquiry, 
 
 as it is found in not a few manuscripts, viz. Isrt'imAa; pot . . . ri? 
 -xcivx,*. vfpihvast, the common reading being, -ryu rov ira.a-x.ct yf 
 And the Tnpfavai; TOV Ka.a-x.at, denotes the close of the paschal fast, as 
 Eusebius (Hist. Eccles. v. 23) uses the phrase T? TUV uainuv i-xiKvait^ 
 the verbs xspi'h.ittiv, ecTrohvitv, f-Trfavuv, xxTcthiistv, being often used in 
 this sense. COTELERIUS on the Apostolic Constitutions, v. 15. 
 1 Matt, xxviii. 1. 2 John xx. 1.
 
 198 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 if they all agree that the light of the world, our Lord, rose 
 on that one night, while they differ with respect to the 
 hour, we may well seek with wise and faithful mind to har- 
 monize their statements. The narrative by Matthew, then, 
 runs thus : " In the end of the Sabbath, as it began to dawn 
 toward the first day of the week (rfj eTriffxaa-Kovay 619 plav 
 Safifidrav), came Mary Magdalene, and the other Mary, to 
 see the sepulchre. And, behold, there was a great earth- 
 quake : for the angel of the Lord descended from heaven, 
 and came and rolled back the stone, and sat upon it. And 
 his countenance was like lightning, and his raiment white as 
 snow : and for fear of him the keepers did shake, and became 
 as dead men. And the angel answered and said unto the 
 women, Fear not ye : for I know that ye seek Jesus, which 
 was crucified. He is not here; for He is risen, as He 
 said." 1 Now this phrase "in the end" will be thought 
 by some to signify, according to the common use (KOWO- 
 TIJTO) of the word, the evening of the Sabbath ; while others, 
 with a better perception of the fact, will say that it does not 
 indicate that, but a late hour in the night (vvfcra /3a#e/az>), 
 as the phrase "in the end" (o^e, late) denotes slowness 
 and length of time. Also because he speaks of night, and 
 not of evening, he has added the words, "as it began to 
 dawn toward the first day of the week." And the parties 
 here did not come yet, as the others say, "bearing spices," 
 but "to see the sepulchre;" and they discovered the occur- 
 rence of the earthquake, and the angel sitting upon the stone, 
 and heard from him the declaration, "He is not here, He 
 is risen." And to the same effect is the testimony of John. 
 "The first day of the week," says he, " came Mary Magdalene 
 early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth 
 the stone taken away from the sepulchre." 2 Only, according 
 to this "when it was yet dark," she had come in advance (frapa 
 TOVTO . . . irpoeXyXvOei). And Luke says : " They rested the 
 Sabbath-day, according to the commandment. Now, upon 
 the first day of the week, very early in the morning, they 
 came unto the sepulchre, bringing the spices which they had 
 1 Matt, xxviii. 1-6. 2 John xx. 1.
 
 EPISTLE TO BISHOP BASILIDES. 199 
 
 prepared ; and they found the stone rolled away from the 
 sepulchre." 1 This phrase "very early in the morning" (opQpov 
 (3a6eos) probably indicates the early dawn (jrpovTro^atvofjievrjv 
 avrrjv evdivrjv efj,<j>aviei) of the first day of the week ; and 
 thus, when the Sabbath itself was wholly past, and also the 
 whole night succeeding it, and when another day had begun, 
 they came, bringing spices and myrrh, and then it became 
 apparent that He had already risen long before. And Mark 
 follows this, and says : " They had bought sweet spices, in 
 order that they might come and anoint Him. And very 
 early (in the morning), the first day of the week, they come 
 unto the sepulchre at the rising of the sun." 2 For this 
 evangelist also has used the term " very early," which is just 
 the same as the " very early in the morning " employed by 
 the former; and he has added, "at the rising of the sun." 
 Thus they set out, and took their way first when it was " very 
 early in the morning," or (as Mark says) when it was " very 
 early ;" but on the road, and by their stay at the sepulchre, 
 they spent the time till it was sunrise. And then the young 
 man clad in white said to them, "He is risen, He is not here.' r 
 As the case stands thus, we make the following statement 
 and explanation to those who seek an exact account of the 
 specific hour, or half-hour, or quarter of an hour, at which 
 it is proper to begin their rejoicing over our Lord's rising 
 from the dead. Those who are too hasty, and give up even 
 before midnight (Trpo VVKTOS eyyvs ijBrj neaovarjfi awei/ra?), 
 we reprehend as remiss and intemperate, and as almost 
 breaking off from their course in their precipitation (to? 
 irap oXiyov TrpofcaTaXvovras rbv Spo/iov), for it is a wise 
 man's word, " That is not little in life which is within a little." 
 And those who hold out and continue for a very long time, 
 and persevere even on to the fourth watch, which is also the 
 time at which our Saviour manifested Himself walking upon 
 the sea to those who were then on the deep, we receive as 
 noble and laborious disciples. On those, again, who pause 
 and refresh themselves in the course as they are moved or as 
 they are able, let us not press very hard : for all do not carry 
 1 Luke xxiii. 5G, xxiv. 1,2. 2 Mark xvi. 1, 2.
 
 200 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 out the six clays of fasting l either equally or alike ; but some 
 pass even all the days as a fast, remaining without food 
 through the whole ; while others take but two, and others 
 three, and others four, and others not even one. And to 
 those who have laboured painfully through these protracted 
 fasts, and have thereafter become exhausted and well-nigh 
 
 ' O 
 
 undone, pardon ought to be extended if they are somewhat 
 precipitate in taking food. But if there are any who not 
 only decline such protracted fasting, but refuse at the first to 
 fast at all, and rather indulge themselves luxuriously during 
 the first four days, and then when they reach the last two 
 days viz. the preparation and the Sabbath fast with due 
 rigour during these, and these alone, and think that they do 
 something grand and brilliant if they hold out till the morn- 
 ing, I cannot think that they have gone through the time on 
 equal terms with those who have been practising the same 
 during several days before. This is the counsel which, in 
 accordance with my apprehension of the question, I have 
 offered you in writing on these matters. 2 
 
 CANON II. 
 
 The question touching women in the time of their separa- 
 tion, whether it is proper for them when in such a condition 
 to enter the house of God, I consider a superfluous inquiry. 
 For I do not think that, if they are believing and pious women, 
 they will themselves be rash enough in such a condition 
 either to approach the holy table or to touch the body and 
 blood of the Lord. Certainly the woman who had the issue 
 of blood of twelve years' standing did not touch (the Lord) 
 Himself, but only the hem of His garment, with a view to 
 her cure. 3 For to pray, however a person may be situated, 
 and to remember the Lord, in whatever condition a person 
 may be, and to offer up petitions for the obtaining of help, 
 
 1 That is, as Balsamon explains, the six days of the week of our Lord's 
 passion. 
 
 2 To these canons are appended the comments of Balsamon and 
 Zonaras, which it is not necessary to give here. 
 
 3 Matt. ix. 20 ; Luke viii. 43.
 
 EPISTLE TO BISHOP BASILIDES. 201 
 
 are exercises altogether blameless. But the individual who 
 is not perfectly pure both in soul and in body, shall be inter- 
 dicted from approaching the holy of holies. 
 
 CANON III. 
 
 Moreover, those who are competent, and who are advanced 
 in years, ought to be judges of themselves in these matters. 
 For that it is proper to abstain from each other by consent, 
 in order that they may be free for a season to give them- 
 selves to prayer, and then come together again, they have 
 heard from Paul in his epistle. 1 
 
 CANON IV. 
 
 As to those who are overtaken by an involuntary flux in 
 the iiight-time, let such follow the testimony of their own 
 conscience, and consider themselves as to whether they are 
 doubtfully minded (Siafcpivovrai) in this matter or not. And 
 he that doubteth in the matter of meats, the apostle tells 
 us, " is damned if he eat." 2 In these things, therefore, let 
 every one who approaches God be of a good conscience, and of 
 a proper confidence, so far as his own judgment is concerned. 
 And, indeed, it is in order to show your regard for us (for 
 you are not ignorant, beloved,) that you have proposed these 
 questions to us, making us of one mind, as indeed we are, 
 and of one spirit with yourself. And I, for my part, have 
 thus set forth my opinions in public, not as a teacher, but 
 only as it becomes us with all simplicity to confer with each 
 other. And when you have examined this opinion of mine, 
 my most intelligent son, you will write back to me your 
 notion of these matters, and let me know whatever may 
 seem to you to be just and preferable, and whether you 
 approve of my judgment in these things. That it may fare 
 well with you, my beloved son, as you minister to the Lord 
 in peace, is my prayer. 
 
 1 Referring to the relations of marriage, dealt with in 1 Cor. viL 5, 
 etc. 
 
 2 Rom. xiv. 23.
 
 202 THE WORKS OF D10NISIUS. 
 
 PART II. 
 
 CONTAINING EPISTLES, OR FRAGMENTS OF EPISTLES. 
 
 EPISTLE I. TO DOMITIUS AND DIDYMUS. 
 (Eusebius, Ecclesiastical History, vii. 11.) 
 
 1. But it would be a superfluous task for me to mention 
 by name our (martyr) friends, who are numerous and at the 
 same time unknown to you. Only understand that they 
 include men and women, both young men and old, botli 
 maidens and aged matrons, both soldiers and private citizens, 
 every class and every age, of whom some have suffered by 
 stripes and fire, and some by the sword, and have won the 
 victory and received their crowns. In the case of others, 
 however, even a very long lifetime has not proved sufficient 
 to secure their appearance as men acceptable to the Lord ; as 
 indeed in my own case too, that sufficient time has not shown 
 itself up to the present. Wherefore He has preserved me for 
 another convenient season, of which He knows Himself, as 
 He says : " In an acceptable time have I heard thee, and 
 in a day of salvation have I helped thee." * 
 
 2. Since, however, you have been inquiring 2 about what 
 has befallen us, and wish to be informed as to how we have 
 fared, you have got a full report of our fortunes ; how when 
 we that is to say, Gaius, and myself, and Faustus, and 
 Peter, and Paul were led off as prisoners by the centurion 
 and the magistrates, 3 and the soldiers and other attendants 
 
 1 Isa. xlix. 8. 
 
 2 Reading 'fz-ttlv irwdoiytaSf, for which some codices give ivtl KVV- 
 Otiyiadctt. 
 
 3 cTpttTwyuy. Christophorsonus would read <rrpa.rny.v, in the sense 
 of commander. But the word is used here of the duumviri, or magis- 
 trates of Alexandria. And that the word arpotTYiyos was used in this 
 civil acceptation, as well as in the common military application, we see 
 by many examples in Athanasius, Ammianus Marcellinus, and others. 
 Thus, as Valesius remarks, the soldiers (arpetrtu-ruv) here will be the 
 band with the centurion, and the attendants (uv^ptrui) will be the 
 civil followers of the magistrates.
 
 EPISTLE TO DOMITIUS AND DIDYMUS. 203 
 
 accompanying them, there came upon us certain parties 
 from Mareotis, who dragged us with them against our will, 
 and though we were disinclined to follow them, and carried 
 
 O 
 
 us away by force j 1 and how Gaius and Peter and myself have 
 been separated from our other brethren, and shut up alone in 
 a desert and sterile place in Libya, at a distance of three 
 days' journey from Parsetonium. 
 
 3. And a little further on, he proceeds thus: And they con- 
 cealed themselves in the city, and secretly visited the brethren. 
 I refer to the presbyters Maxim us, Dioscorus, Demetrius, 
 and Lucius. For Faustinus and Aquila, who are persons 
 of greater prominence in the world, are wandering about in 
 Egypt. I specify also the deacons who survived those who 
 died in the sickness, 2 viz., Faustus, Eusebius, and Chse- 
 remon. And of Eusebius I speak as one whom the Lord 
 strengthened from the beginning, and qualified for the task 
 
 1 This happened in the first persecution under Decius, when Dionysius 
 was carried off by the decision of the prefect Sabinus to Taposiris, as 
 he informs us in his epistle to Germanus. Certainly any one who com- 
 pares that epistle of Dionysius to Germanus with this one to Domitius, 
 will have no doubt that he speaks of one and the same event in both. 
 Hence Eusebius is in error in thinking that in this epistle of Dionysius 
 to Domitius we have a narrative of the events relating to the perse- 
 cution of Valerian, a position which may easily be refuted from Dio- 
 nysius himself. For in the persecution under Valerian, Dionysius was 
 not carried off into exile under military custody, nor were there any men 
 from Mareotis, who came and drove off the soldiers, and bore him away 
 unwillingly, and set him at liberty again ; nor had Dionysius on that 
 occasion the presbyters Gaius and Faustus, and Peter and Paul, with 
 him. All these things happened to Dionysius in that persecution 
 which began a little before Decius obtained the empire, as he testifies 
 himself in his epistle to Germanus. But in the persecution under 
 Valerian, Dionysius was accompanied in exile by the presbyter Maximus, 
 and the deacons Faustus, and Eusebius, and Chaeremon, and a certain 
 Roman cleric, as he tells us in the epistle to Germanus. VALESIUS. 
 
 2 h TYI VWQ. Rufinus reads ir<<rp, and renders it, " But of the 
 deacons, some died in the island after the pains of confession." But 
 Dionysius refers to the pestilence which traversed the whole Roman 
 world in the times of Gallus and Volusianus, as Eusebius in his Chroni- 
 con and others record. See Aurelius Victor. Diouysius makes mention 
 of this sickness again in the paschal epistle to the Alexandrians, where 
 he also speaks of the deacons who were cut off by that plague. VALES.
 
 204 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 of discharging energetically the services due to the con- 
 fessors who were in prison, and of executing the perilous 
 office of dressing out and burying 1 the bodies of those per- 
 fected and blessed martyrs. For even up to the present day 
 the governor does not cease to put to death, in a cruel 
 manner, as I have already said, some of those who are 
 brought before him ; while he wears others out by torture, 
 and wastes others away with imprisonment and bonds, com- 
 manding also that no one shall approach them, and making 
 strict scrutiny lest any one should be seen to do so. And 
 nevertheless God imparts relief to the oppressed by the 
 tender kindness and earnestness of the brethren. 
 
 EPISTLE II. TO NOVATUS. 
 (Eusebius, Hist. Eccles. vi. 45.) 
 
 Dionysius to Novatus 2 his brother, greeting. 
 
 If you were carried on against your will, as you say, you 
 will show that such has been the case by your voluntary retire- 
 ment. For it would have been but dutiful to have suffered 
 any kind of ill, so as to avoid rending the church of God. 
 And a martyrdom borne for the sake of preventing a divi- 
 
 \x-n\tlv. Christophorsonus renders it : "to prepare the 
 linen cloths in which the bodies of the blessed martyrs who departed 
 this life might be wrapped." In this Valesius thinks he errs by looking 
 at the modern method of burial, whereas among the ancient Christians 
 the custom was somewhat different, the bodies being dressed out in full 
 attire, and that often at great cost, as Eusebius shows us in the case of 
 Astyrius, in the Hist. Eccles. vii. 16. Yet Athanasius, in his Life of 
 Antonius, has this sentence : " The Egyptians are accustomed to attend 
 piously to the funerals of the bodies of the dead, and especially those 
 of the holy martyrs, and to wrap them in linen cloths : they are not 
 wont, however, to consign them to the earth, but to place them on 
 couches, and keep them in private apartments." 
 
 2 Jerome, in his Catalogris, where he adduces the beginning of this 
 epistle, gives Novatianus for Novatus. So in the Chronicon of Georgius 
 Syncellus we have Aiovixrios NavetTiavy. Rufinus' account appears to 
 be that there were two such epistles, one to Novatus, and another to 
 Novatianus. The confounding of these two forms seems, however, to 
 have been frequent among the Greeks.
 
 EPISTLE TO FAB1US. 205 
 
 sion of the church, would not have been more inglorious 
 than one endured for refusing to worship idols ; l nay, in my 
 opinion at least, the former would have been a nobler thing 
 than the latter. For in the one case a person gives such a 
 testimony simply for his own individual soul, whereas in the 
 other case he is a witness for the whole church. And now, 
 if you can persuade or constrain the brethren to come to be 
 of one mind again, your uprightness will be (held to be) 
 superior to your error ; and the latter will not be charged 
 against you, while the former will be commended in you. 
 But if you cannot prevail so far with your recusant brethren, 
 see to it that you save your own soul. My wish is, that in 
 the Lord you may fare well as you study peace. 
 
 EPISTLE III. TO FABIUS 2 BISHOP OF ANTIOCH. 
 (Eusebius, Hist. Eccks. vi. 41, 42, 44. 3 ) 
 
 1. The persecution with us did not commence with the 
 imperial edict, but preceded it by a whole year. And a cer- 
 tain prophet and poet, an enemy to this city, 4 whatever else 
 he was, had previously roused and exasperated against us the 
 masses of the heathen, inflaming them anew with the fires 
 of their native superstition. Excited by him, and finding 
 full liberty for the perpetration of wickedness, they reckoned 
 
 1 We read, with Gallandi, xi %y ovx. d^o^oripx rijs tv&tsv rot/ /t*j /( 
 "honpivaati (sz'c) "/ivof*,iYi;, j 'ivix.iv TOIJ py a^lacti ftetprvpia. This is sub- 
 stantially the reading of three Venetian codices, as also of Sophronius on 
 Jerome's De vir. illuslr. h. 69, and Georgius Syncellus in the Chronogr. 
 p. 374, and Nicephorus Callist. Hist. Eccles. vi. 4. Pearson, in the 
 Annales Cyprian. Num. x. p. 31, proposes 6wu.i for axlaau. Rufinus 
 renders it : " et erat non inferior gloria sustinere martyrium ne scindatur 
 ecclesia quam est ilia ne idolis immoletur." 
 
 2 Certain codices read Fabiauus, and that form is adopted also by 
 Rufinus. 
 
 3 Eusebius introduces this epistle thus: "The same author, in an 
 epistle written to Fabius bishop of Antioch, gives the following account 
 of the conflicts of those who suffered martyrdom at Alexandria." 
 
 4 xxl $da.au.! 6 XXKUV, etc. Pearson, Annales Cyprian, ad ann. 249, 
 1, renders it rather thus : " et picevertens malorum huic urbi vates et 
 auctor, quisquis ille fuit, commovit," etc.
 
 206 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 this the only piety (and) service to their demons, 1 namely, 
 our slaughter. 
 
 2. First, then, they seized an old man of the name of 
 Metras, and commanded him to utter words of impiety; and 
 as he refused, they beat his body with clubs, and lacerated 
 his face and eyes with sharp reeds, and then dragged him off 
 to the suburbs and stoned him there. Next they carried 
 off a woman named Quinta, who was a believer, to an idol 
 temple, and compelled her to worship the idol; and when 
 she turned away from it, and showed how she detested it, 
 they bound her feet and dragged her through the whole city 
 along the rough stone-paved streets, knocking her at the 
 same time against the millstones, and scourging her, until 
 they brought her to the same place, and stoned her also 
 there. Then with one impulse they all rushed upon the 
 houses of the God-fearing, and whatever pious persons 
 any of them knew individually as neighbours, after these 
 they hurried and bore them with them, and robbed and 
 plundered them, setting aside the more valuable portions of 
 their property for themselves, and scattering about the com- 
 moner articles, and such as were made of wood, and burning 
 them on the roads, so that they made these parts present the 
 spectacle of a city taken by the enemy. The brethren, how- 
 ever, simply gave way and withdrew, and, like those to whom 
 Paul bears witness, 2 they took the spoiling of their goods 
 with joy. And I know not that any of them except pos- 
 sibly some solitary individual who may have chanced to fall 
 into their hands thus far has denied the Lord. 
 
 3. But they also seized that most admirable virgin Apol- 
 lonia, then in advanced life, and knocked out all her teeth, 
 and cut her jaws ; and then kindling a fire before the city, 
 they threatened to burn her alive unless she would repeat 
 along with them their expressions of impiety. 3 And although 
 
 1 svoifinat.v rr,v 6pYi<Tx.;tciv iietiftovuv. Valesius thinks the last three 
 words in the text (= service to their demons) an interpolation by some 
 scholiast. 
 
 2 Heb. x. 30. 
 
 * to. TSJ; dasfaiot; xyptyftxTct. What these precisely were, it is not
 
 EPISTLE TO FABIUS. 207 
 
 she seemed to deprecate (or, shrink from) her fate for a little, 
 on being let go, she leaped eagerly into the fire and was con- 
 sumed. They also laid hold of a certain Serapiori in his own 
 house; 1 and after torturing him with severe cruelties, and 
 breaking all his limbs, they dashed him headlong from an 
 tipper storey to the ground. And there was no road, no 
 thoroughfare, no lane even, where we could walk, whether 
 by night or by day ; for at all times and in every place they 
 all kept crying out, that if any one should refuse to repeat 
 their blasphemous expressions, he must be at once dragged off 
 and burnt. These inflictions were carried rigorously on for a 
 considerable time (eViTroXu) in this manner. But when the 
 insurrection and the civil war in due time overtook these 
 wretched people, 2 that diverted their savage cruelty from us, 
 and turned it against themselves. And we enjoyed a little 
 breathing time, as long as leisure failed them for exercising 
 their fury against us. 3 
 
 4. But speedily was the change from that more kindly 
 reign 4 announced to us ; and great was the terror of threaten- 
 ing that was now made to reach us. Already, indeed, the 
 
 easy to say. Dionysius speaks of them also as St/afp^a py/uetTi* in this 
 epistle, and as oidtot Quvui in that to Germanus. Gallandi thinks the 
 reference is to the practice, of which we read also in the Acts of Poly- 
 carp, ch. 9, where the proconsul addresses the martyr with the order : 
 hoiiopwon TO* XpiaTov Kevile Christ. And that the test usually put to 
 reputed Christians by the early persecutors was this cursing of Christ, 
 we learn from Pliny, book x. epist. 97. 
 
 i/, for which Nicephorus reads badly, 'EQeaiov. 
 
 But Pearson suggests $AOV?, = "when insurrection and 
 civil war took the place of these persecutions." This would agree better 
 Avith the common usage of d/ad^o^a/. 
 
 3 oJff^oX/av TOV vrpo; ii/actc 6v t uov hetfioyrcay. The Latin version gives, 
 "dum illorum cessaret furor." W. Lowth renders, "dum non vacaret 
 ipsis furorem suum in nos exercere." 
 
 4 This refers to the death of the Emperor Philip, who showed a very 
 righteous and kindly disposition toward the Christians. Accordingly 
 the matters here recounted by Dionysius took place in the last year of 
 the Emperor Philip. This is also indicated by Dionysius in the begin- 
 ning of this epistle, where he says that the persecution began at Alex- 
 andria a whole year before the edict of the Emperor Decius. But 
 Christophorsonus, not observing this, interprets the
 
 208 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 edict had arrived ; and it was of such a tenor as almost per- 
 fectly to correspond with what was intimated to us beforetime 
 by our Lord, setting before us the most dreadful horrors, so 
 as, if that were possible, to cause the very elect to stumble. 1 
 All verily were greatly alarmed, and of the more notable there 
 were some, and these a large number, who speedily accom- 
 modated themselves to the decree in fear (OLTT^VTCOV SeSiore?) ; 
 others, who were engaged in the public service, were drawn 
 into compliance by the very necessities of their official duties; 2 
 others were dragged on to it by their friends, and on being 
 called by name approached the impure and unholy sacrifices ; 
 others yielded pale and trembling, as if they were not to offer 
 sacrifice, but to be themselves the sacrifices and victims for 
 the idols, so that they were jeered by the large multitude 
 surrounding the scene, and made it plain to all that they 
 were too cowardly either to face death or to offer the sacri- 
 fices. But there were others who hurried up to the altars 
 
 as signifying a change in the emperor's mind toward the Christians, 
 in which error he is followed by Baronius, ch. 102. VALES. 
 
 1 In this sentence the Codex Kegius reads, TO vpopfadtv J/TO rov Kvpi'ov 
 qpuv -Tretpctftpx^v TO (pofliparetTov, etc. = " the one intimated beforetime 
 by our Lord, very nearly the most terrible one." In Georgius Syncellus 
 it is given as % vetpci ftpet^v. But the reading in the text, dvoQcrivov, 
 " setting forth," is found in the Codices Maz., Med., Fuk., and Savilii ; 
 and it seems the best, the idea being that this edict of Decius was so 
 terrible as in a certain measure to represent the most fearful of all times, 
 viz. those of Antichrist. VALES. 
 
 2 o! B $Yi/Aoo'itivoi'Tfs i>iro ran 7rpd%eu v^/ovro. This is rendered by 
 Christophorsonus, " alii ex privatis sedibus in publicum raptati ad de- 
 lubra ducuntur a magistratibus." But Ivftwisvorref is the same as 
 ret ?>Yifx.oaitit vrpatTrovres, i.e. decurions and magistrates. For when the 
 edict of Decius was conveyed to them, commanding all to sacrifice to 
 the immortal gods, these officials had to convene themselves in the court- 
 house as usual, and stand and listen while the decree was being publicly 
 recited. Thus they were in a position officially which led them to be 
 the first to sacrifice. The word irpii%ei$ occurs often in the sense of the 
 acts and administration of magistrates : thus, in Eusebius, viii. 11 ; in 
 Aristides, in the funeral oration on Alexander, T B' fig Trpet^et; re x.l 
 
 etc. There are similar passages also in Plutarch's lidhirin* 
 ei, and in Severianus's sixth oration on the Hexameron. 
 So Chrysostom, in his eighty-third homily on Matthew, calls the decu-
 
 EPISTLE TO FABIUS. 209 
 
 with greater alacrity, stoutly asserting 1 that they had never 
 been Christians at all before; of whom our Lord's prophetic 
 declaration holds most true, that it will be hard for such 
 to be saved. Of the rest, some followed one or other of 
 these parties (already mentioned) ; and some fled, and some 
 were seized. And of these, some went as far (in keeping 
 their faith) as bonds and imprisonment ; and certain persons 
 among them endured imprisonment even for several days, 
 and then after all abjured the faith before coming into 
 the court of justice ; while others, after holding out against 
 the torture for a time, sank before the prospect of further 
 sufferings. 2 
 
 5. But there were also others, stedfast and blessed pillars 
 of the Lord, who, receiving strength from Himself, and ob- 
 taining power and vigour worthy of and commensurate with 
 the force of the faith that was in themselves, have proved 
 admirable witnesses for His kingdom. And of these the first 
 was Julianus, a man suffering from gout, and able neither to 
 stand nor to walk, who was arraigned along with two other 
 men who carried him. Of these two persons, the one im- 
 mediately denied (Christ) ; but the other, a person named 
 Cronion, and surnamed Eunus, and together with him the 
 aged Julianus himself, confessed the Lord, and were carried 
 on camels through the whole city, which is, as you know, a 
 very large one, and were scourged in that elevated position, 
 and finally were consumed in a tremendous fire, while the 
 whole populace surrounded them. And a certain soldier who 
 stood by them when they were led away to execution, and 
 who opposed the wanton insolence of the people, was pur- 
 sued by the outcries they raised against him ; and this most 
 courageous soldier of God, Besas by name, was arraigned ; 
 
 rions TOVS T ^-oX/T/xot "a-peirTovretf. The word ?>/ift,ooiei><wT;, however, 
 may also be explained of those employed in the departments of law or 
 finance ; so that the clause might be rendered, with Yalesius : " alii, 
 qui in publico versabantur, rebus ipsis et reliquorum exemplo, ad sacri- 
 h'candum ducebantur." See the note in Migne. 
 
 1 laxvpifyftivu here for ttiwxvptfyp.tvoi. VALES. 
 
 2 Kpos TO iqs a.Ki~nroy. It may also mean, " renounced the faith in 
 the prospect of what was before them." 
 
 O
 
 210 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 and after bearing himself most nobly in that mighty conflict 
 on behalf of piety, he was beheaded. And another individual, 
 who was by birth a Libyan, and who at once in name and 
 in real blessedness was also a true Macar (a blessed one 1 ), 
 although much was tried by the judge to persuade him to 
 make a denial, did not yield, and was consequently burned 
 alive. And these were succeeded by Epimachus and Alex- 
 ander, who, after a long time 2 spent in chains, and after 
 suffering countless agonies and inflictions of the scraper 
 (gvarrjpas) and the scourge, were also burnt to ashes in an 
 immense fire. 
 
 6. And along with these there were four women. Among 
 them was Ammonarium, a pious virgin, who was tortured 
 for a very long time by the judge in a most relentless man- 
 ner, because she declared plainly from the first that she 
 would utter none of the things which he commanded her to 
 repeat ; and after she had made good her profession she was 
 led off to execution. The others were the most venerable and 
 aged Mercuria, and Dionysia, who had been the mother of 
 many children, and yet did not love her offspring better than 
 her Lord. 3 These, when the governor was ashamed to sub- 
 ject them any further to profitless torments, and thus to see 
 himself beaten by women, died by the sword, without more 
 experience of tortures. For truly their champion Ammo- 
 narium had received tortures for them all. 
 
 7. Heron also, and Ater, 4 and Isidorus, 5 who were Egyp- 
 
 1 Alluding to Matt. v. 10, 12. 
 
 2 ptT iro^M. But Codices Med., Maz., Fuk., and Savilii, as well as 
 Georgius Syncellus, read fttr oi> TTOAW>, " after a short time." 
 
 3 Here Valesius adds from Rufinus the words x.at.1 ' Aftpaviiptov trtpx, 
 " and a second Ammonarium," as there are four women mentioned. 
 
 4 In Georgius Syncellus and Nicephorus it is given as Aster. Rufinus 
 makes the name Arsinus. And in the old Roman martyrology, taken 
 largely from Rufinus, we find the form Arsenius. VALES. 
 
 5 In his Bibliotheca, cod. cxix., Photius states that Isidorus was full 
 brother to Pierius, the celebrated head of the Alexandrian school, and 
 his colleague in martyrdom. He also intimates, however, that although 
 some have reported that Pierius ended his career by martyrdom, others 
 say that he spent the closing period of his life in Rome after the per- 
 secution abated. RUINAKT.
 
 EPISTLE TO FAB1US. 211 
 
 tians, and along with them Dioscorus, a boy of about fifteen 
 years of age, were delivered up. And though at first he 
 (the judge) tried to deceive the youth with fair speeches, 
 thinking he could easily seduce him, and then attempted also 
 to compel him by force of tortures, fancying he might be 
 made to yield without much difficulty in that way, Dioscorus 
 neither submitted to his persuasions nor gave way to his 
 terrors. And the rest, after their bodies had been lacerated 
 in a most savage manner, and their stedfastness had never- 
 theless been maintained, he consigned also to the flames. 
 But Dioscorus he dismissed, wondering at the distinguished 
 appearance he had made in public, and at the extreme wis- 
 dom of the answers he gave to his interrogations, and de- 
 claring that, on account of his age, he granted him further 
 time for repentance. And this most godly Dioscorus is with 
 us at present, tarrying for a greater conflict and a more 
 lengthened contest. A certain person of the name of 
 Nernesion, too, who was also an Egyptian, was falsely ac- 
 cused of being a companion of robbers ; and after he had 
 cleared himself of this charge before the centurion, and 
 proved it to be a most unnatural calumny, he was informed 
 against as a Christian, and had to come as a prisoner before 
 the governor. And that most unrighteous magistrate inflicted 
 on him a punishment twice as severe as that to which the 
 robbers were subjected, making him suffer both tortures and 
 scourgings, and then consigning him to the fire between the 
 robbers. Thus the blessed martyr was honoured after the 
 pattern of Christ. 
 
 8. There was also a body of soldiers, 1 including Ammon, 
 and Zeno, and Ptolemy, and Ingenuus, and along with them 
 an old man, Theophilus, who had taken up their position in 
 a mass in front of the tribunal ; and when a certain person 
 
 1 avvTa.yp.it arpixriuT.-xuv. Rufinus and Chiistophorsonus make it 
 turmam militum. Valesius prefers manipulum or contubernitim. These 
 may have been the apparitors or officers of the prsefectus Augustalis. 
 Valesius thinks rather that they were legionaries, from the legion which 
 had to guard the city of Alexandria, and which was under the authority 
 of the prsefectus Augustalis. For at that time the prsefectus Augustalis 
 had charge of military affairs as well as civil.
 
 212 THE WORKS OF DIOXYS1US. 
 
 was standing his trial as a Christian, and was already inclin- 
 ing to make a denial, these stood round about and ground 
 their teeth, and made signs with their faces, and stretched 
 out their hands, and made all manner of gestures with 
 their bodies. And while the attention of all was directed 
 to them, before any could lay hold of them, they ran 
 quickly up to the bench of judgment l and declared them- 
 selves to be Christians, and made such an impression that the 
 governor and his associates were filled with fear ; and those 
 who were under trial seemed to be most courageous in the 
 prospect of what they were to suffer, while the judges them- 
 selves trembled. These, then, went with a high spirit from 
 the tribunals, and exulted in their testimony, God Himself 
 causing them to triumph gloriously. 2 
 
 9. Moreover, others in large numbers were torn asunder by 
 the heathen throughout the cities and villages. Of one of 
 these I shall give some account, as an example. Ischyrion 
 served one of the rulers in the capacity of steward for stated 
 wages. His employer ordered this man to offer sacrifice ; and 
 on his refusal to do so, he abused him. When he persisted in 
 his non-compliance, his master treated him with contumely; 
 and when he still held out, he took a huge stick and thrust 
 it through his bowels and heart, and slew him. Why should 
 I mention the multitudes of those who had to wander about 
 in desert places and upon the mountains, and who were cut 
 off by hunger, and thirst, and cold, and sickness, and robbers, 
 and wild beasts 1 The survivors of such are the witnesses of 
 their election and their victory. One circumstance, how- 
 ever, I shall subjoin as an illustration of these things. There 
 was a certain very aged person of the name of Chffiremon, 
 bishop of the place called the city of the Nile. 3 He fled 
 
 1 pdpo. Valesius supposes that what is intended is the seat on which 
 the accused sat when under interrogation by the judge. 
 
 2 Opictfifavovros ccvrovg. Eufinus makes it, "God thus triumphing in 
 them ; " from which it would seem that he had read 3;' KVTQVC,. But 
 tipiKftfitvuv is probably put here for 6pta,ft.l$ti/ii -xoiiiv, as /SewAfi/e/v is also 
 used by Gregory Nazianzenus. 
 
 3 That is, Nilopolis or Niloupolis. Eusebius, bishop of the same seat, 
 subscribed the Council of Ephesus. READING.
 
 EPISTLE TO FABIUS. 213 
 
 along with his partner to the Arabian mountain, 1 and never 
 returned. The brethren, too, were unable to discover any- 
 thing of them, although they made frequent search ; and they 
 never could find either the men themselves, or their bodies. 
 Many were also carried off as slaves by the barbarous 
 Saracens 2 to that same Arabian mount. Some of these were 
 ransomed with difficulty, and only by paying a great sum of 
 money ; others of them have not been ransomed to this day. 
 And these facts I have related, brother, not without a pur- 
 pose, but in order that you may know how many and how 
 terrible are the ills that have befallen us; which troubles 
 also will be best understood by those who have had most 
 experience of them. 
 
 10. Those sainted martyrs, accordingly, who were once with 
 us, and who now are seated with Christ, 3 and are sharers in 
 His kingdom, and partakers with Him in His judgment, 4 and 
 who act as His judicial assessors, received there certain of 
 the brethren who had fallen away, and who had become 
 chargeable with sacrificing to the idols. And as they saw 
 that the conversion and repentance of such might be accept- 
 
 1 TO 'Ap/3to Spof. There is a Mons Arabicus mentioned by Herodotus 
 (ii. 8), which Ptolemy and others call Mons Troicus. VALES. 
 
 2 This passage is notable from the fact that it makes mention of the 
 Saracens. For of the writers whose works have come down to us there 
 is none more ancient than Dionysius of Alexandria that has named the 
 Saracens. Ammianus Marcellinus, however, writes in his fourteenth 
 book that he has made mention of the Saracens in the Acts of Marcus. 
 Spartianus also mentions the Saracens in his Niger, and says that the 
 Roman soldiers were beaten by them. VALES. 
 
 3 As to the martyrs' immediate departure to the Lord, and their abode 
 with Him, see Tertullian, On the Resurrection of the Flesh, ch. xliii., and 
 On the Soul, v. 55. 
 
 4 That the martyrs were to be Christ's assessors, judging the world 
 with Him, was a common opinion among the fathers. So, after Dionysius, 
 Eulogius, bishop of Alexandria, in his fifth book, Against the Novations. 
 Photius, in his Bibliotheca, following Chrysostom, objects to this, and 
 explains Paul's words in 1 Cor. vi. 2 as having the same intention as 
 Christ's words touching the men of Nineveh and the queen of the south 
 who should rise up in the judgment and condemn that generation. 
 
 5 ov^iKK^ovTi;. See a noble passage in Bossuet, Prefac. sur VApocal. 
 28.
 
 214 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 able to Him who desires not at all the death of the sinner, 1 
 but rather his repentance, they proved their sincerity, and 
 received them, and brought them together again, and as- 
 sembled with them, and had fellowship with them in their 
 prayers and at their festivals. 2 What advice then, brethren, 
 do you give us as regards these ? What should we do ? 
 Are we to stand forth and act with the decision and judg- 
 ment which those (martyrs) formed, and to observe the same 
 graciousness with them, and to deal so kindly with those 
 toward whom they showed such compassion ? or are we to 
 treat their decision as an unrighteous one, 3 and to constitute 
 ourselves judges of their opinion on such subjects, and to 
 throw clemency into tears, and to overturn the established 
 order ? * 
 
 11. But I shall give a more particular account of one 
 case here which occurred among us : 5 There was with us 
 a certain Serapion, an aged believer. He had spent his 
 long life blamelessly, but had fallen in the time of trial 
 (the persecution). Often did this man pray (for absolu- 
 tion), and no one gave heed to him ; 6 for he had sacrificed to 
 
 1 Ezek. xxxiii. 11. 
 
 2 Dionysius is dealing here not with public communion, such as was 
 the bishop's prerogative to confer anew on the penitent, but with private 
 fellowship among Christian people. VALES. 
 
 3 atiixov irornoufttQx. is the reading of Codices Maz., Med., Fuk., and 
 Savil., and also of Georgius Syncellus. Others read ei^xrov Kor/iaopida, 
 " we shall treat it as inadmissible." 
 
 4 The words x.a.1 TOV sw wetpoZvvoftfv, " and provoke God," are some- 
 times added here ; but they are wanting in Codices Maz., Med., Fuk., 
 Savil., and in Georgius Syncellus. 
 
 5 Eusebius introduces this in words to the following effect : " Writing 
 to this same Fabius, who seemed to incline somewhat to this schism, 
 Dionysius of Alexandria, after setting forth in his letter many other 
 matters which bore on repentance, and after describing the conflicts of 
 the martyrs who had recently suffered in Alexandria, relates among 
 other things one specially wonderful fact, which I have deemed proper 
 for insertion in this history, and which is as follows." 
 
 6 That is, none either of the clergy or of the people were moved by his 
 prayers to consider him a proper subject for absolution ; for the people's 
 suffrages were also necessary for the reception into the church of any who 
 had lapsed, and been on that account cut off from it. And sometimes the
 
 EPISTLE TO FABIUS. 215 
 
 the idols. Falling sick, he continued three successive days 
 dumb and senseless. Recovering a little on the fourth day, 
 he called to him his grandchild, and said, " My son, how 
 long do you detain me ? Hasten, I entreat you, and ab- 
 solve me quickly. Summon one of the presbyters to me." 
 And when he had said this, he became speechless again. 
 The boy ran for the presbyter ; but it was night, and the 
 man was sick, and was consequently unable to come. But 
 as an injunction had been issued by me, 1 that persons at the 
 point of death, if they requested it then, and especially if 
 they had earnestly sought it before, should be absolved, 2 in 
 order that they might depart this life in cheerful hope, he 
 gave the boy a small portion of the Eucharist, 3 telling him to 
 steep it in water, 4 and drop it into the old man's mouth. 
 
 bishop himself asked the people to allow absolution to be given to the 
 suppliant, as we see in Cyprian's Epistle 53, to Cornelius, and in Ter- 
 tullian, On Chastity, ch. xiii. Oftener, however, the people themselves 
 made intercession with the bishop for the admission of penitents ; of 
 which we have a notable instance in the Epistle of Pope Cornelius to 
 Fabius of Antioch about that bishop who had ordained Novatianus. 
 See also Cyprian, Epistle 59. VALES. 
 
 1 In the African Synod, which met about the time that Dionysius 
 wrote, it was decreed that absolution should be granted to lapsed persons 
 who were near their end, provided that they had sought it earnestly 
 before their illness. See Cyprian in the Epistle to Antonianus. 
 VALES. 
 
 2 eiQieaGeii. There is a longer reading in Codices Fuk. and Savil., 
 viz. : ruu dtluy ^upuv ry; fiiTcitioofUS eifciovadstt Kotl ovrog eitpiiaSai, "be 
 deemed worthy of the imparting of the divine gifts, and thus be ab- 
 solved." 
 
 3 Valesius thinks that this custom prevailed for a long tune, and 
 cites a synodical letter of Katherius, bishop of Verona (which has also 
 been ascribed to Udalricus by Gretserus, who has published it along 
 with his Life of Gregory vn.), in which the practice is expressly for- 
 bidden in these terms : " And let no one presume to give the com- 
 munion to a laic or a woman, for the purpose of conveying it to an infirm 
 person." 
 
 4 diroppiZctt. Rufinus renders it by inf under e. References to this 
 custom are found in Adamannus, in the second book of the Miracles of 
 St. Columla, ch. 6 ; in Bede, Life of St. Cuthbert, ch. 31, and in the 
 poem on the life of the same ; in Theodorus Campidunensis, Life of St. 
 Magnus, ch. 22 ; in Paulus Bernriedensis, Life of Gregory vn. p. 113.
 
 216 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 The boy returned bearing the portion ; and as lie came near, 
 and before he had yet entered, Serapion again recovered, 
 and said, "You have come, my child, and the presbyter 
 was unable to come ; but do quickly what you were in- 
 structed to do, and so let me depart." The boy steeped 
 the morsel in water, and at once dropped it into the (old 
 man's) mouth ; and after he had swallowed a little of it, he 
 forthwith gave up the ghost. Was he not then manifestly 
 preserved? and did he not continue in life just until he 
 could be absolved, and until through the wiping away of 
 his sins he could be acknowledged l for the many good acts 
 he had done 1 
 
 EPISTLE IT. TO CORNELIUS THE ROMAN PONTIFF. 
 
 (Eusebius, Hist. Eccles. vi. 46.) 
 
 In addition to all these, he writes likewise to Cornelius 
 at Rome, after receiving his Epistle against Novatus. And 
 in that letter he also shows that he had been invited by 
 Helenus, bishop in Tarsus of Cilicia, and by the others who 
 were with him namely, Firmilian, bishop in Cappadocia, 
 and Theoctistus in Palestine to meet them at the Council of 
 Antioch, where certain persons were attempting to establish 
 the schism of Novatus. In addition to this, he writes that it 
 was reported to him that Fabius was dead, and that Deme- 
 trianus was appointed his successor in the bishopric of the 
 church at Antioch. He writes also respecting the bishop in 
 Jerusalem, expressing himself in these very words : " And 
 the blessed Alexander, having been cast into prison, went to 
 his rest in blessedness." 
 
 Langus, Wolfius, and Musculus render it confiteri, 
 "confess." Christophorsonus makes it in numerum confessorum referri, 
 " reckoned in the number of confessors ;" which may be allowed, if it 
 is understood to be a reckoning by Christ. For Dionysius alludes to 
 those words of Christ iu the Gospel: "Whosoever shall confess me 
 before men, him will I confess also before my Father." VALES.
 
 EPISTLE TO THE PONTIFF STEPHEN. 217 
 
 EPISTLE V., WHICH IS THE FIRST ON THE SUBJECT OF 
 BAPTISM, ADDRESSED TO THE PONTIFF STEPHEN. 1 
 
 Understand, however, my brother, 2 that all the churches 
 located in the east, and also in remoter districts, 3 that were 
 formerly in a state of division, are now made one again ; 4 
 and all those at the head of the churches everywhere are of 
 one mind, and rejoice exceedingly at the peace which has 
 been restored beyond all expectation. I may mention Deme- 
 trianus in Antioch ; Theoctistus in CaBsareia ; Mazabanes in 
 ^Elia, 5 the successor of the deceased Alexander ; 6 Marinus in 
 Tyre ; Heliodorus in Laodicea, the successor of the deceased 
 Thelymidres ; Helenas in Tarsus, and with him all the 
 churches of Cilicia ; and Firmilian and all Cappadocia. For 
 I have named only the more illustrious of the bishops, so as 
 
 1 In the second chapter of the seventh book of his Ecclesiastical His- 
 tory, Eusebius says : " To this Stephen Eusebius wrote the first of his 
 epistles on the matter of baptism." And be calls this the first, because 
 Dionysius also wrote other four epistles to Xystus and Dionysius, two 
 of the successors of Stephen, and to Philemon, on the same subject of 
 the baptizing of heretics. GALLANDI. 
 
 2 Eusebius introduces the letter thus : " "When he had addressed 
 many reasonings on this subject to him (Stephen) by letter, Dionysius 
 at last showed him that, as the persecution had abated, the churches in 
 all parts opposed to the innovations of Novatus were at peace among 
 themselves." 
 
 3 KMI tTi KpoauTfpa. These words are omitted in Codices Fulk. and 
 Savil., as also by Christophorsonus ; but are given in Codices Reg., 
 Maz., and Med., and by Syncellus and Nicephorus. 
 
 4 Baronius infers from this epistle that at this date, about 259 A.D., 
 the Oriental bishops had given up their error, and fallen in with 
 Stephen's opinion, that heretics did not require to be rebaptized, an 
 inference, however, which Valesius deems false. 
 
 5 The name assigned by the pagans to Jerusalem was jElia. It was 
 so called even in Constantine's time, as we see in the Tabula Peutin- 
 gerorum and the Itinerarium Antonini, written after Constantine's reign. 
 In the seventh canon of the Nicene Council we also find the name ^Elia. 
 
 6 The words xotfivdivTo; 'AXs|i/S^of are given in the text in connection 
 with the clause Mjon/o? l Tvpu. They must be transposed, however, as 
 in the translation ; for Mazabanes had succeeded Alexander the bishop 
 of JElia, as Dionysius informs us in his Epistle to Cornelius. So Rufinus 
 puts it also in his Latin version. VALES.
 
 218 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 neither to make my epistle too long, nor to render my dis- 
 course too heavy for you. All the districts of Syria, how- 
 ever, and of Arabia, to the brethren in which you from time 
 to time have been forwarding supplies l and at present have 
 sent letters, and Mesopotamia too, and Pontus, and Syria, 
 and, to speak in brief, all parties, are everywhere rejoicing 
 at the unanimity and brotherly love now established, and are 
 glorifying God for the same. 
 
 EPISTLE VI. TO POPE SIXTUS. 
 
 Dionysius mentions letters that had been written by him as well to the 
 Presbyters Dionysius and Philemon as to Pope Stephen, on the 
 baptism of heretics and on the Sabellian heresy. 
 
 1. Previously, indeed, (Stephen) had written letters about 
 Helanus and Firmilianus, and about all who were estab- 
 lished throughout Cilicia and Cappadocia, and all the neigh- 
 bouring provinces, giving them to understand that for that 
 same reason he would depart from their communion, because 
 they re-baptized heretics. And consider the seriousness of 
 the matter. For, indeed, in the most considerable councils 
 of the bishops, as I hear, it has been decreed that they who 
 come from heresy should first be trained in (catholic) doc- 
 trine, and then should be cleansed by baptism from the filth 
 of the old and impure leaven. Asking and calling him to 
 witness on all these matters, I sent letters. 
 
 And a little after Dionysius proceeds : 
 
 2. And, moreover, to our beloved co-presbyters Dionysius 
 
 1 Alluding to the generous practice of the church at Eome in old tunes 
 in relieving the wants of the other churches, and in sending money and 
 clothes to the brethren who were in captivity, and to those who toiled in 
 the mines. To this effect we have the statement of Dionysius, bishop of 
 Corinth, in his Epistle to the Pontiff Soter, which Eusebius cites in his 
 fourth book. In the same passage, Eusebius also remarks that this com- 
 mendable custom had been continued in the Roman church up to his 
 own time ; and with that object collections were made there, of which 
 Pope Leo writes in his Sermones. VALES.
 
 EPISTLE TO PHILEMON. 219 
 
 and Philemon, who before agreed with Stephen, and had 
 written to me about the same matters, I wrote previously 
 in few words, but now I have written again more at 
 length. 
 
 In the same letter, says Eusebius, 1 he informs Xystus of the 
 Sabellian heretics, that they were gaining ground at that 
 time, in these words : 
 
 3. For since of the doctrine, which lately has been set 
 on foot at Ptolemais, a city of Pentapolis, impious and full 
 of blasphemy against Almighty God and the Father of our 
 Lord Jesus Christ ; full of unbelief and perfidy towards 
 His only begotten Son and the first-born, of every creature, 
 the Word made man, and which takes away the perception 
 of the Holy Spirit, on either side both letters were brought 
 to me, and brethren had come to discuss it, setting forth 
 more plainly as much as by God's gift I was able, I wrote 
 certain letters, copies of which I have sent to thee. 
 
 EPISTLE VII. TO PHILEMON PRESBYTER OF SIXTHS. 
 
 I indeed gave attention to reading the books and carefully 
 studying the traditions of heretics, to the extent indeed of 
 corrupting my soul with their execrable opinions; yet receiving 
 from them this advantage, that I could refute them in my 
 own mind, and detested them more heartily than ever. And 
 when a certain brother of the order of presbyters sought to 
 deter me, and feared lest I should be involved in the same 
 wicked filthiness, because he said that my mind would be 
 contaminated, and indeed with truth, as I myself perceived, 
 I was strengthened by a vision that was sent me from God. 
 And a word spoken to me, expressly commanded me, saying, 
 Read everything which shall come into thy hands, for thou 
 art fit to do so, who correctest and provest each one ; and 
 from them to thee first of all has appeared the cause and the 
 
 1 Lib. vii. cb. vi.
 
 220 THE WORKS OF DION Y SI US. 
 
 occasion of believing. I received this vision as being what 
 was in accordance with the apostolic word, which thus urges 
 all who are endowed with greater virtue, " Be ye skilful 
 money-changers." l 
 
 Then, says Eusebius, he subjoins some things parenthetically 
 about all heresies : 
 
 This rule and form I have received from our blessed 
 Father Heraclus : For thou, who came from heresies, even 
 if they had fallen away from the church, much rather if 
 they had not fallen away, but when they were seen to fre- 
 quent the assemblies of the faithful, were charged with going 
 to hear the teachers of perverse doctrine, and ejected from 
 the church, he did not admit after many prayers, before 
 they had openly and publicly narrated whatever things they 
 had heard from their adversaries. Then he received them 
 at length to the assemblies of the faithful, by no means ask- 
 ing of them to receive baptism anew. Because they had 
 already previously received the Holy Spirit from that very 
 baptism. 
 
 Once more, this question being thoroughly ventilated, he 
 adds : 
 
 I learned this besides, that this custom is not now first of 
 all imported among the Africans alone ; but moreover, long 
 before, in the times of former bishops, among most populous 
 churches, and that when synods of the brethren of Iconium 
 and Synades were held, it also pleased as many as possible, 
 I should be unwilling, by overturning their judgments, to 
 throw them into strifes and contentions. For it is written, 
 " Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which thy 
 fathers have placed." 2 
 
 1 1 Thess. v. 21. 8 Deut. xk. 14.
 
 EPISTLE TO POPE SIXTHS II. 221 
 
 EPISTLE VIII. TO DIONYSIUS, AT THAT TIME PRESBYTER 
 OP XYSTUS, AND AFTERWARDS HIS SUCCESSOR. 
 
 He teaches that Novatian is deservedly to be opposed on account of his 
 schism, on account of his impious doctrine, on account of the re- 
 petition of baptism to those who came to him. 
 
 For we rightly repulse Novatian, who has rent the church, 
 and has drawn away some of the brethren to impiety and 
 blasphemies; who has brought into the world a most impious 
 doctrine concerning God, and calumniates our most merciful 
 Lord Jesus Christ as if He were unmerciful ; and besides 
 all these things, holds the sacred laver as of no effect, and 
 rejects it, and overturns faith and confession, which are put 
 before baptism, and utterly drives away the Holy Spirit from 
 them, even if any hope subsists either that He would abide 
 in them, or that He should return to them. 
 
 EPISTLE IX. TO POPE SIXTUS II. 
 
 Of a man who sought to be introduced to the church by baptism, 
 although he said that he had received baptism, with other words 
 and matters among the heretics. 
 
 For truly, brother, I have need of advice, and I crave 
 your judgment, lest perchance I should be mistaken upon 
 the matters which in such wise happen to me. One of the 
 brethren who come together to the church, who for some 
 time has been esteemed as a believer, and who before my 
 ordination, and, if I am not deceived, before even the epis- 
 copate of Heraclus himself, had been a partaker of the 
 assembly of the faithful, when he had been concerned in the 
 baptism of those who were lately baptized, and had heard 
 the interrogatories and their answers, came to me in tears, 
 and bewailing his lot. And throwing himself at my feet, he 
 began to confess and to protest that this baptism by which 
 he had been initiated among heretics was not of this kind, 
 nor had it anything whatever in common with this of ours, 
 because that it was full of blasphemy and impiety. And he 
 said that his soul was pierced with a very bitter sense of 
 sorrow, and that he did not dare even to lift up his eyes to
 
 222 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 God, because he had been initiated by those wicked words 
 and tilings. Wherefore he besought that, by this purest 
 laver, he might be endowed with adoption and grace. And 
 I, indeed, have not dared to do this ; but I have said that the 
 long course of communion had been sufficient for this. For 
 I should not dare to renew afresh, after all, one who had 
 heard the giving of thanks, and who had answered with 
 others Amen, who had stood at the holy table, and had 
 stretched forth his hands to receive the blessed food, and had 
 received it, and for a very long time had been a partaker of 
 the body and blood of our Lord Jesus Christ. Henceforth 
 I bade him be of good courage, and approach to the sacred 
 [elements] with a firm faith and a good conscience, and be- 
 come a partaker of them. But he makes no end of his wail- 
 ing, and shrinks from approaching to the table ; and scarcely, 
 when entreated, can he bear to be present at the prayers. 
 
 EPISTLE X. AGAINST BISHOP GERMANUS. 
 (Eusebius, Hist. Eccles. vi. 40, vii. 11.) 
 
 1. Now I speak also before God, and He knoweth that I 
 lie not : it was not by my own choice, 1 neither was it with- 
 out divine instruction, that I took to flight. But at an earlier 
 period, 2 indeed, when the (edict for the) persecution under 
 Decius was determined upon, Sabinus at that very hour sent 
 a certain Frumentarius 3 to make search for me. And I 
 
 In Codex Fuk. and in the 
 Chronicon of Syncellus it is *' tftuvria. In Codices Maz. and Med. it 
 is ITT' spxvTov. Herodotus employs the phrase in the genitive form 
 /SaXXo'^sKoj lip' tavTov -TTiTrpinx,*, i.e. seipsum in consilium adhibens, sua 
 sponte et proprio motu fecit. 
 
 2 AX x.a.1 irpvTtpov. Christophorsonus and others join the x-porepov 
 with the S;<yy,c4ot/, making it mean, " before the persecution." This is 
 contrary to pure Greek idiom, and is also inconsistent with what fol- 
 lows ; for by the atrijj upas is meant the very hour at which the edict 
 was decreed, S/wy^oV here having much the sense of " edict for the per- 
 sec ution . " VALES. 
 
 3 There was a body of men called frumentarii milites, employed under 
 the emperors as secret spies, and sent through the provinces to look 
 after accused persons, and collect floating rumours. They were abo-
 
 EPISTLE AGAINST GERM ANUS. 223 
 
 remained in the house for four days, expecting the arrival of 
 this Frumentarius. But he went about examining all other 
 places, the roads, the rivers, the fields, where he suspected 
 that I should either conceal myself or travel. And he was 
 smitten with a kind of blindness, and never lighted on the 
 house ; for he never supposed that I should tarry at home 
 when under pursuit. Then, barely after the lapse of four 
 diys, God giving me instruction to remove, and opening 
 the way for me in a manner beyond all expectation, my 
 domestics 1 and I, and a considerable number of the brethren, 
 effected an exit together. And that this was brought about 
 by the providence of God, was made plain by what followed : 
 in which also we have been perhaps of some service to certain 
 parties. 
 
 2. Then, after a certain break, he narrates the events which 
 befell him after his flight, subjoining the following statement: 
 Now about sunset I was seized, along with those who were 
 with me, by the soldiers, and was carried off to Taposiris. 
 But by the providence of God, it happened that Timotheus 
 was not present with me then, nor indeed had he been appre- 
 hended at all. Reaching the place later, he found the house 
 deserted, and officials keeping guard over it, and ourselves 
 borne into slavery. 
 
 3. And after some other matters, he proceeds thus : And 
 what was the method of this marvellous disposition of Provi- 
 dence in his case ? For the real facts shall be related. When 
 Timotheus was fleeing in great perturbation, he was met 2 by 
 a man from, the country. 3 This person asked the reason for 
 
 lislied at length by Constantino, as Aurelius Victor writes. They were 
 subordinate to the judges or governors of the provinces. Thus this 
 Fruinentarius mentioned here by Dionysius was deputed in obedience to 
 Sabinus, the prsefectus Auyustalis. VALES. 
 
 1 01 Ts-etllif. Musculus and Christophorsonus make it " children." 
 Valesius prefers "domestics." 
 
 2 otTrvvTtTo rig ruv %upirui>. In Codices Maz., Med., Fuk., and Savil., 
 dKvivTce. is written ; in Georgius Syncellus it is &Trwr*ro. 
 
 3 xapiruv is rendered indigenarum by Christophorsonus, and incolarum, 
 " inhabitants," by the interpreter of Syncellus ; but it means rather 
 " rustics." Thus in the Greek Councils the ruv yuouu irpiepiiTtpoi, pres-
 
 224 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 his haste, and he told him the truth plainly. Then the 
 man (he was on his way at the time to take part in certain 
 marriage festivities ; for it is their custom to spend the 
 whole night in such gatherings), on hearing the fact, held on 
 his course to the scene of the rejoicings, and went in and 
 narrated the circumstances to those who were seated at the 
 feast ; and with a single impulse, as if it had been at a given 
 watchword, they all started up, and came on all in a rush, 
 and with the utmost speed. Hurrying up to us, they raised 
 a shout ; and as the soldiers who were guarding us took at 
 once to flight, they came upon us, stretched as we were upon 
 the bare couches (da-Tpwrav a-Kifnro^xav). For my part, as 
 God knows, I took them at first to be robbers who had come 
 to plunder and pillage us ; and remaining on the bedstead 
 on which I was lying naked, save only that I had on my 
 linen underclothing, I offered them the rest of my dress as 
 it lay beside me. But they bade me get up and take my 
 departure as quickly as 1 could. Then I understood the 
 purpose of their coming, and cried, entreated, and implored 
 them to go away and leave us alone ; and I begged that, if 
 they wished to do us any good, they might anticipate those 
 who led me captive, and strike off my head. And while I 
 was uttering such vociferations, as those who were my com- 
 rades and partners in all these things know, they began to 
 lift me up by force. And I threw myself down on my back 
 upon the ground ; but they seized me by the hands and feet, 
 and dragged me away, and bore me forth. And those who 
 were witnesses of all these things followed me, namely, 
 Caius, Faustus, Peter, and Paul. These men also took me 
 up, and hurried me off l out of the little town, and set me 
 on an ass without saddle, and in that fashion carried me 
 away. 
 
 byteri pagorum, are named. Instead of xupnav, Codices Maz., Med., 
 and Fuk. read xuptxuv ; for thus the Alexandrians named the country 
 people, as we see in the tractate of Sophronius against Dioscorus, and 
 the Chronicon of Theophanes, p. 139. 
 
 1 (popB/)f ffcyyuyov. The tpoputiw may mean, as Valesius puts it, in 
 sella, " on a stool or litter."
 
 EPISTLE AGAINST GERM AN US. 225 
 
 4. I fear that I run the risk of being charged ith great 
 folly and senselessness, placed as I am under the necessity 
 of giving a narrative of the wonderful dispensation of God's 
 providence in our case. Since, however, as one says, it is 
 good to keep close the secret of a king, but it is h nourable 
 to reveal the works of God, 1 I shall come to close quarters 
 with the violence of Germanus. I came to ^Emilianus not 
 alone ; for there accompanied me also my co-presbyter Maxi- 
 mus, and the deacons Faustus and Eusebius and Chseremon ; 
 and one of the brethren who had come from Rome went also 
 with us. uiEmilianus, then, did not lead off by saying to 
 me, " Hold no assemblies." That was indeed a thing super- 
 fluous for him to do, and the last thing which one woult. 
 do who meant to go back to what was first and of prime 
 importance : 2 for his concern was not about our gathering 
 others together in assembly, but about our not being Chris- 
 tians ourselves. From this, therefore, he comman ded me to 
 desist, thinking, doubtless, that if I myself should recant, the 
 others would also follow me in that. But I answered him 
 neither unreasonably nor in many words, u We must obey 
 God rather than men." 3 Moreover, I testified openly that 
 I worshipped the only true God and none other, and that 
 I could neither alter that position nor ever cease to be a 
 Christian. Thereupon he ordered us to go away to a village 
 near the desert, called Cephro. 
 
 5. Hear also the words which were uttered by both of us 
 as they have been put on record (vire^vripaTLa-dri), When 
 Dionysius, and Faustus, and Maxinms, and Marcellus, and 
 Chffiremon had been placed at the bar, ^Emilianus, as pre- 
 fect, said : " I have reasoned with you verily in free speech 
 (tt7/3a<&>9), on the clemency of our sovereigns, as they have 
 suffered you to experience it ; for they have given you 
 
 1 Tobit xii. 7. 
 
 2 TO T&ivTwov (vl TO vptoTov dvaTp!%ovT<, i.e. to begin by interdicting 
 him from holding Christian assemblies, while the great question was 
 whether he was a Christian at all, would have been to place first what 
 was last in order and consequence. 
 
 a Acts v. 29. 
 
 J?
 
 226 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 power to save yourselves, if you are disposed to turn to 
 what is accordant with nature, and to worship the gods who 
 also maintain them in their kingdom, and to forget those 
 things which are repugnant to nature. What say ye then 
 to these things ? for I by no means expect that you will be 
 ungrateful to them for their clemency, since indeed what 
 they aim at is to bring you over to better courses." Diony- 
 sius made reply thus : " All men do not worship all the gods, 
 but different men worship different objects that they suppose 
 to be true gods. Now we worship the one God, who is the 
 Creator of all things, and the very Deity who has com- 
 mitted the sovereignty to the hands of their most sacred 
 majesties Valerian and Gallienus. Him we both reverence 
 and worship ; and to Him we pray continually on behalf of 
 the sovereignty of these princes, that it may abide unshaken." 
 -ZEmilianus, as prefect, said to them : " But who hinders you 
 from worshipping this god too, if indeed he is a god, along 
 with those who are gods by nature ? for you have been com- 
 manded to worship the gods, and those gods whom all know 
 as such." Dionysius replied : " We worship no other one." 
 ^Emilianus, as prefect, said to them: "I perceive that you 
 are at once ungrateful to and insensible of the clemency of 
 our princes. Wherefore you shall not remain in this city ; 
 but you shall be despatched to the parts of Libya, and 
 settled in a place called Cephro : for of this place I have 
 made choice in accordance with the command of our princes. 
 It shall not in any wise be lawful for you or for any others, 
 either to hold assemblies or to enter those places which are 
 called cemeteries. And if any one is seen not to have 
 betaken himself to this place whither I have ordered him 
 to repair, or if he be discovered in any assembly, he will 
 prepare peril for himself ; for the requisite punishment will 
 not fail. Be off, therefore, to the place whither you have 
 been commanded to go." So he forced me away, sick as 
 I was ; nor did he grant me the delay even of a single day. 
 What opportunity, then, had I to think either of holding 
 assemblies, or of not holding them ? l 
 1 Germanus had accused Dionysius of neglecting to hold the assera-
 
 EPISTLE AGAINST GERM AN US. 227 
 
 6. Tlien after some other matters he says : Moreover, we 
 did not withdraw from the visible assembling of ourselves to- 
 gether, with the Lord's presence (ata&frifl pera rov Kvplov 
 avvayayfjs). But those in the city I tried to gather together 
 with all the greater zeal, as if I were present with them ; for 
 I was absent indeed in the body, as I said, 1 but present in 
 the spirit. And in Cephro indeed a considerable church 
 sojourned with us, composed partly of the brethren who fol- 
 lowed us from the city, and partly of those who joined us 
 from Egypt. There, too, did God open to us a door for the 
 word. And at first we were persecuted, we were stoned ; but 
 after a period some few of the heathen forsook their idols, and 
 turned to God. For by our means the word was then sown 
 among them for the first time, and before that they had never 
 received it. And as if to show that this had been the very 
 purpose of God in conducting us to them, when we had ful- 
 filled this ministry, He led us away again. For -ZEmilianus 
 was minded to remove us to rougher parts, as it seemed, and 
 to more Libyan-like districts ; and he gave orders to draw all 
 in every direction into the Mareotic territory, and assigned 
 villages to each party throughout the country. But he issued 
 instructions that we should be located specially by the public 
 way, so that we might also be the first to be apprehended 
 (r)/u.a<; Se fiaXXov ev 6Sc5 KCLI TrpatTovs /caraA^^O'o/Aei/oi;? 
 eTagev) ; for he evidently made his arrangements and plans 
 with a view to an easy seizure of all of us whenever he 
 should make up his mind to lay hold of us. 
 
 7. Now when I received the command to depart to Cephro, 
 I had no idea of the situation of the place, and had scarcely 
 even heard its name before ; yet for all that, I went away 
 
 blies of the brethren before the persecution broke out, and of rather 
 providing for his own safety by flight. For when persecution burst on 
 them, the bishops were wont first to convene the people, in order to 
 exhort them to hold fast the faith of Christ ; then infants and catechu- 
 mens were baptized, to provide against their departing this life without 
 baptism, and the Eucharist was given to the faithful. VALES. 
 
 1 us tl-Trov. Codices Maz. and Med. give fineiy, "so to speak;" 
 Fuk. and Savil. give ug &KIV 6 aTroWoAo?, " as the apostle said." See 
 on 1 Cor. v. 3.
 
 228 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 courageously and calmly. But when word was brought me 
 that I had to remove to the parts of Colluthion, 1 those pre- 
 sent know how I was affected ; for here I shall be my own 
 accuser. At first, indeed, I was greatly vexed, and took it 
 very ill ; for though these places happened to be better 
 known and more familiar to us, yet people declared that the 
 region was one destitute of brethren, and even of men of 
 character, and one exposed to the annoyances of travellers 
 and to the raids of robbers. I found comfort, however, when 
 the brethren reminded me that it was nearer the city ; and 
 while Cephro brought us large intercourse with brethren of 
 all sorts who came from Egypt, so that we were able to hold 
 our sacred assemblies on a more extensive scale, yet there, 
 on the other hand, as the city was in the nearer vicinity, we 
 could enjoy more frequently the sight of those who were the 
 really beloved, and in closest relationship with us, and dearest 
 to us : for these would come and take their rest among us, 
 and, as in the more remote suburbs, there would be distinct 
 and special meetings. 2 And thus it turned out. 
 
 8. Then, after some other matters, he gives again the fol- 
 lowing account of what befell him: Germanus, indeed, boasts 
 
 ?, supplying ftspn, as Dionysius has already used the 
 phrase T fiipv TJJ? Aifivyf. This was a district in the Mareotic prefec- 
 ture. Thus we have mention made also of T* Bovx6?.ov, a certain tract 
 in Egypt, deriving its name from the old masters of the soil. Nice- 
 phorus writes KoAoi^;ov, which is probably more correct ; for KoAAot/0/i> 
 is a derivative from Colutho, which was a common name in Egypt. 
 Thus a certain poet of note in the times of Anastasius, belonging to 
 the Thebaid, was so named, as Suidas informs us. There was also a 
 Coluthus, a certain schismatic, in Egypt, in the times of Athanasius, 
 who is mentioned often in the Apologia ; and Gregory of Nyssa names 
 him Acoluthus in his Contra Eunomium, book ii. VALES. 
 
 2 xotrei pipes avv.yuytx.L When the suburbs were somewhat distant 
 from the city, the brethren resident in them were not compelled to 
 attend the meetings of the larger church, but had meetings of their own 
 in a basilica, or some building suitable for the purpose. The Greeks, 
 too, gave the name ffpoa.aTtiov to places at some considerable distance 
 from the city, as well as to suburbs immediately connected with it. 
 Thus Athanasius calls Canopus a irpoowriioy ; and so Daphne is spoken 
 of as the irpotiaTftov of Antioch, Achyrona as that of Nicomedia, and
 
 EPISTLE AGAINST GERM AN US. 229 
 
 himself of many professions (of faith). He, forsooth, is able 
 to speak of many adverse things which have happened to 
 him ! Can he then reckon up in his own case as many con- 
 demnatory sentences (aTro^ao-et?) as we can number in ours, 
 and confiscations too, and proscriptions, and spoilings of goods, 
 and losses of dignities, 1 and despisings of worldly honour, and 
 contemnings of the laudations of governors and councillors, 
 and patient subjections to the threatenings of the adversaries 
 (TWV evavTio)v aTreiXwv), and to outcries, and perils, and per- 
 secutions, and a wandering life, and the pressure of difficul- 
 ties, and all kinds of trouble, such as befell me in the time of 
 Decius and Sabinus, 2 and such also as I have been suffering 
 under the present severities of JEmilianus? But where in 
 the world did Germanus make his appearance ? and what 
 mention is made of him ? But I retire from this huge act of 
 folly into which I am suffering myself to fall on account of 
 Germanus ; and accordingly I forbear giving to the brethren, 
 who already have full knowledge of these things, a particular 
 and detailed narrative of all that happened. 
 
 Septimum as that of Constantinople, though these places were distant 
 some miles from the cities. From this place it is also inferred that in 
 the days of Dionysius there was still but one church in Alexandria, 
 where all the brethren met for devotions. But in the time of Athana- 
 sius, when several churches had been built by the various bishops, the 
 Alexandrians met in different places, X.U.TIX, pipo; x.l S/jj/s^eva?, as 
 Athanasius says in his first Apology to Constantius ; only that on the 
 great festivals, as at the paschal season and at Pentecost, the brethren 
 did not meet separately, but all in the larger church, as Athanasius also 
 shows us. VALES. 
 
 1 Maximus, in the scholia to the book of Dionysius the Areopagite, De 
 ccelesti hierarchia, ch. 5, states that Dionysius was by profession a rhetor 
 before his conversion : 6 yovv fit-yet; &.IWVUIQS o ' Ahsj-xufipsav tiriffitOTro;, 
 o <*7ro pyropav, etc. VALES. 
 
 2 This Sabinus had been prefect of Egypt in the time of Decius ; it is of 
 him that Dionysius writes in his Epistle to Fabius, which is given above. 
 The ^Emilianus, prefect of Egypt, who is mentioned here, afterwards 
 seized the imperial power, as Pollio writes in his Thirty Tyrants, who, 
 however, calls him general (rlucem), and not prefect of Egypt. VALES.
 
 230 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 EPISTLE XI. TO HEEMAMMOX. 
 (Eusebius, Hist. Eccks. vii. 1, 10, 23.) 
 
 1. But Gallus 1 did not understand the wickedness of 
 Decius, nor did he note beforehand what it was that wrought 
 his ruin. But he stumbled at the very stone which was 
 lying before his eyes ; for when his sovereignty was in a pros- 
 perous position, and when affairs were turning out according 
 to his wish, 2 he oppressed those holy men who interceded 
 with God on behalf of his peace and his welfare. And con- 
 sequently, persecuting them, he persecuted also the prayers 
 offered in his own behalf. 
 
 2. And to John a revelation is made in like manner : 3 
 " And there was given unto him," he says, " a mouth 
 speaking great things, and blasphemy ; and power was 
 given unto him, and forty and two months" (e^ovvia Kctl 
 fAijves Tearo-aparcovraSvo).* And one finds both things to 
 wonder at in Valerian's case ; and most especially has one 
 to consider how different it was with him before these 
 events, 5 how mild and well-disposed he was towards the 
 
 1 Eusebius introduces this extract thus : " In an epistle to Her- 
 mammon, Dionysius makes the following remarks upon Gallus" (the 
 emperor). 
 
 2 xa,T vwv is the reading in the Codices Maz., Med., Fuk., and 
 SaviL, and adopted by Kufinus and others. But Robertas Stephanus, 
 from the Codex Regius, gives x-ma, poiJ, " according to the stream," i.e. 
 favourably. 
 
 3 Eusebius prefaces this extract thus : " Gallus had not held the go- 
 vernment two full years when he was removed, and Valerian, together 
 with his son Gallienus, succeeded him. And what Dionysius has said 
 of him may be learned from his Epistle to Hermammon, in which he 
 makes the following statement." 
 
 4 Rev. xiii. 5. Baronius expounds the numbers as referring to the 
 period during which the persecution under Valerian continued : see him, 
 under the year 257 A.D., ch. 7. 
 
 5 The text is, xetl TOVTUV p.a.'Mvrv. T vpt etvrov a$ oSru; toff avv- 
 vouv to; tjvios, etc. Gallandi emends the sentence thus : x.eil UVTOU r 
 pctKta-ra, vpo rovrav, ag oi>x ovrug fffxs, ovvyotw, tag fjTMft etc. Codex 
 Regius gives a$ p.lv qvio;. But Codices Maz. and Med. give tag 
 while Fuk. and Savil. give ta$ -/p q
 
 EPISTLE TO HERMAMMON. 231 
 
 men of God. For among the emperors who preceded him, 
 there was not one who exhibited so kindly and favourable a 
 disposition toward them as he did ; yea, even those who 
 were said to have become Christians openly 1 did not re- 
 ceive them with that extreme friendliness and graciousness 
 with which he received them at the beginning of his reign ; 
 and his whole house was filled then with the pious, and it was 
 itself a very church of God. But the master and president 
 (dpXiavvd'ywyosJ of the Magi of Egypt 2 prevailed on him 
 to abandon that course, urging him to slay and persecute 
 those pure and holy men as adversaries and obstacles to 
 their accursed and abominable incantations. For there are, 
 indeed, and there were men who, by their simple presence, 
 and by merely showing themselves, and by simply breathing 
 and uttering some words, have been able to dissipate the 
 artifices of wicked demons. But he put it into his mind to 
 practise the impure rites of initiation, and detestable jug- 
 gleries, and execrable sacrifices, and to slay miserable chil- 
 dren, and to make oblations of the offspring of unhappy 
 fathers, and to divide the bowels of the newly-born, and to 
 mutilate and cut up the creatures made by God, as if by 
 such means they 3 would attain to blessedness. 
 
 1 He means the Emperor Philip, who, as many of the ancients have 
 recorded, was the first of the Koman emperors to profess the Christian 
 religion. But as Dionysius speaks in the plural number, to Philip may 
 be added Alexander Severus, who had an image of Christ in the chapel 
 of his Lares, as Lampridius testifies, and who favoured and sustained 
 the Christians during the whole period of his empire. It is to be noted 
 further, that Dionysius says of these emperors only that they were said 
 and thought to be Christians, not that they were so in reality. 
 GALLANDI. 
 
 2 Baronius thinks that this was that Magus who, a little while before 
 the empire of Decius, had incited the Alexandrians to persecute the 
 Christians, and of whom Dionysius speaks in his Epistle to Fabius. 
 What follows here, however, shows that Macrianus is probably the 
 person alluded to. 
 
 3 futictiftov/iaoiiTots. So Codices Maz., Med., Fuk., and Savil. read 
 others give iiia.ipQvwet,vri*s. It would seem to require tHaipoyqaovTct. 
 "as if he would attain ;" for the reference is evidently to Valerian 
 himself.
 
 232 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 3. Afterwards he subjoins the following : Splendid surely 
 were the thank-offerings, then, which Macrianus brought 
 them 1 for that empire which was the object of his hopes ; 
 who, while formerly reputed as the sovereign's faithful public 
 treasurer, 2 had yet no mind for anything which was either 
 reasonable in itself or conducive to the public good, 3 but 
 subjected himself to that curse of prophecy which says, 
 " Woe unto those who prophesy from their own heart, and 
 see not the public good!" 4 For he did not discern that 
 providence which regulates all things ; nor did he think of 
 the judgment of Him who is before all, and through all, 
 and over all. Wherefore he also became an enemy to His 
 catholic church ; and besides that, he alienated and estranged 
 himself from the mercy of God, and fled to the utmost pos- 
 sible distance from His salvation. 5 And in this indeed he 
 demonstrated the reality of the peculiar significance of his 
 name. 6 
 
 4. And again, after some other matters, he proceeds thus: 
 For Valerian was instigated to these acts by this man, and 
 was thereby exposed to contumely and reproach, according 
 
 1 By the TO<? some understand ro7; Pxaifowt ; others better, TO<V 
 laifioai. According to Valesius, the sense is this : that Macrianus having, 
 by the help and presages of the demons, attained his hope of empire, 
 made a due return to them, by setting Valerian in arms against the 
 Christians. 
 
 2 tvi -run xaOfaov Koyav. The Greeks gave this name to those officials 
 whom the Latins called rationales, or procurators summx rei. Under 
 what emperor Macrianus was procurator, is left uncertain here. 
 
 3 ovfev tfaoyov ovSg xetdohinov ttHpovYiaty. There is a play here on the 
 two senses of the word x0oX/xoV, as seen in the official title \ic\ TU 
 x.a.dfaov "hdyuv, and in the note of character in ovls xadohixov. But it 
 can scarcely be reproduced in the English. 
 
 4 ovsti rots Trpotpyrfvovatv diro Kpbtg etitrav x.a.1 TO xet&faov fty /3Ae- 
 wovaiv. The quotation is probably from Ezek. xiii. 3, of which Jerome 
 gives this interpretation : Vae his qui prophetant ex corde suo et omnino 
 non vident. 
 
 5 Robertus Stephanus edits -7% tavrov ix,x.'hYia<;, " from his church," 
 following the Codex Medicseus. But the best manuscripts give au- 
 
 6 A play upon the name Macrianus, as connected with pxtpciv, " at 
 a distance."
 
 EPISTLE TO HEKMAMMON. 233 
 
 to the word spoken (by the Lord) to Isaiah : " Yea, they 
 have chosen their own ways, and their own abominations in 
 which their soul delighted ; I also will choose their mockeries 
 (e/jLTraiyfj-ara), and will recompense their sin." 1 But this 
 man 2 (Macrianus), being maddened with his passion for the 
 empire, all unworthy of it as he was, and at the same time 
 having no capacity for assuming the insignia of imperial go- 
 vernment (TOV ftacri\iov vTroBvvat tc6(r/j.ov), by reason of his 
 crippled (avaTrijpa)) body, 3 put forward his two sons as the 
 bearers, so to speak, of their father's offences. For unmis- 
 takeably apparent in their case was the truth of that declara- 
 tion made by God, when He said, " Visiting the iniquities 
 of the fathers upon the children, unto the third and fourth 
 generation of them that hate me." For he heaped his own 
 wicked passions, for which he had failed in securing satis- 
 faction, 4 upon the heads of his sons, and thus wiped off 
 (e'o>/iopaTo) upon them his own wickedness, and trans- 
 ferred to them, too, the hatred he himself had shown toward 
 God. 
 
 5. 5 That man, 6 then, after he had betrayed the one and 
 made war upon the other of the emperors preceding him, 
 speedily perished, with his whole family, root and branch. 
 And Gallienus was proclaimed, and acknowledged by all. 
 
 1 Isa. Ixvi. 3, 4. 
 
 2 Christophorsonus refers this to Valerian. But evidently the ovro; 81 
 introduces a different subject in Macrianus ; and besides, Valerian 
 could not be said to have been originally unworthy of the power which 
 he aspired to. 
 
 8 Joannes Zonaras, in his Annals, states that Macrianus was lame. 
 
 4 av fai/xti. So Codex Regius reads. But Codices Maz., Med., and 
 Fuk. give WTI>X 'I " in which he succeeded." 
 
 5 Eusebius introduces the extract thus : He (Dionysius) addressed 
 also an epistle to Hermammon and the brethren in Egypt ; and after 
 giving an account of the wickedness of Decius and his successors, he 
 states many other circumstances, and also mentions the peace of Gal- 
 lienus. And it is best to hear his own relation as follows. 
 
 6 This is rightly understood of Macrianus, by whose treachery Vale- 
 rian came under the power of the Persians. Aurelius Victor, Syn- 
 cellus, and others, testify that Valerian was overtaken by that calamity 
 through the treachery of his generals.
 
 234 THE WORKS OF DIOXYSIUS. 
 
 And he was at once an old emperor and a new ; for he was 
 prior to those, and he also survived them. To this effect 
 indeed is the word spoken (by the Lord) to Isaiah : " Be- 
 hold, the things which were from the beginning have come 
 to pass; and there are new things which shall now arise." 1 
 For as a cloud which intercepts the sun's rays, and over- 
 shadows it for a little, obscures it, and appears itself in its 
 place, but again, when the cloud has passed by or melted 
 away, the sun, which had risen before, comes forth again and 
 shows itself : so did this Macrianus put himself forward, 2 and 
 achieve access 8 for himself even to the very empire of Gallie- 
 nus now established ; but now he is (that) no more, because 
 indeed he never was it, while this other (Gallienus) is just as 
 he was. And his empire, as if it had cast off old age, and 
 had purged itself of the wickedness formerly attaching to it, 
 is at present in a more vigorous and flourishing condition, 
 and is now seen and heard of at greater distances, and 
 stretches abroad in every direction. Then he further indi- 
 cates the exact time at ivhich he wrote this account, as follows : 
 And it occurs to me again to review the days of the imperial 
 years. For I see that those most impious men, whose names 
 may have been once so famous, have in a short space become 
 nameless. But our more pious and godly prince has passed 
 his septennium, and is now in his ninth year, in which we 
 are to celebrate the festival. 4 
 
 1 Isa. xlii. 9. 
 
 2 icpwiag. But Yalesius would read vpwaTa.;, adstans. 
 
 3 TrpoffTfreiaots is the reading of three of the codices and of Nice- 
 phorus ; others give cr/sosreAaaoe?. 
 
 4 AVho ever expressed himself thus, that one after his seven years 
 was passing his ninth year? This septennium (eTrrocfTYipi's) must de- 
 signate something peculiar, and different from the time following it. 
 It is therefore the septennium of imperial power which he had held 
 along with his father. In the eighth year of that empire, Macrianus 
 possessed himself of the imperial honour specially in Egypt. After his 
 assumption of the purple, however, Gallienus had still much authority 
 in Egypt. At length, in the ninth year of Gallienus, that is, in 261, 
 Macrianus the father and the two sons being slain, the sovereignty of 
 Gallienus was recognised also among the Egyptians. And then Gal- 
 lieiius gave a rescript to Dionysius, Pinna, and Demetrius, bishops of
 
 EPISTLE TO THE ALEXANDRIANS. 235 
 
 EPISTLE XII. TO THE ALEXANDRIANS. 1 
 
 (Eusebius, Hist. Eccles. vii. 22.) 
 
 1. To other men, indeed, the present state of matters would 
 not appear to offer a fit season for a festival : and this cer- 
 tainly is no festal time to them ; nor, in sooth, is any other 
 that to them. And I say this, not only of occasions mani- 
 festly sorrowful, 2 but even of all occasions whatsoever which 
 people might consider to be most joyous. 3 And now cer- 
 tainly all things are turned to mourning, and all men are in 
 grief, and lamentations resound through the city, by reason 
 of the multitude of the dead and of those who are dying 
 day by day. For as it is written in the case of the first- 
 born of the Egyptians, so now too a great cry has arisen. 
 
 Egypt, to re-establish the sacred places, a boon which he had granted 
 in the former year. The ninth year of Gallienus, moreover, began about 
 the midsummer of this year ; and the time at which this letter was 
 written by Dionysius, as Eusebius observes, may be gathered from 
 that, and falls consequently before the paschal season of 202 A.D. 
 PEARSON, p. 72. GALL. 
 
 1 Eusebius prefaces the 21st chapter of his seventh book thus : 
 "When peace had scarcely yet been established, he (Dionysius) returned 
 to Alexandria. But when sedition and war again broke out, and made 
 it impossible for him to have access to all the brethren in that city, 
 divided as they then were into different parties, he addressed them 
 again by an epistle at the passover, as if he were still an exile from 
 Alexandria." Then he inserts the epistle to Hierax ; and thereafter, in 
 ch. xxii., introduces the present excerpt thus : After these events, the 
 pestilence succeeding the war, and the festival being now at hand, he 
 again addressed the brethren by letters, in which he gave the following 
 description of the great troubles connected with that calamity. 
 
 2 oi/x ova; tuv tTft^v-Trav is the reading of Codices Maz., Med., and 
 Savil.; others give, less correctly, JwAoiVyj<. 
 
 3 The text gives, aXA' ov"S si' TU; z-spixctpvi; ov oiYidiliv |M7u<n-a, which 
 is put probably for the more regular construction, Sv OI'OIVTO v ^.cthimac. 
 Kipixctpi/i. Nicephorus reads, 11 ? xtpixotnvi; uv olydsim. The idea is, 
 that the heathen could have no real festal time. All seasons, those 
 apparently most joyous, no less than those evidently sorrowful, must 
 be times void of all real rejoicing to them, until they learn the grace 
 of God.
 
 236 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 " For there is not a house in \vhich there is not one dead." l 
 And would that even this were all ! 
 
 2. Many terrible calamities, it is true, have also befallen 
 us before this. For first they drove us away ; and though 
 we were quite alone, and pursued by all, and in the way of 
 being slain, we kept our festival, even at such a time. And 
 every place that had been the scene of some of the succes- 
 sive sufferings which befell any of us, became a seat for our 
 solemn assemblies, the field, the desert, the ship, the inn, 
 the prison, all alike. The most gladsome festival of all, 
 however, has been celebrated by those perfect martyrs who 
 have sat down at the feast in heaven. And after these 
 things war and famine surprised us. These were calamities 
 which we shared, indeed, with the heathen. But we had also 
 to bear by ourselves alone those ills with which they out- 
 raged us, and we had at the same time to sustain our part 
 in those things which they either did to each other or 
 suffered at each other's hands ; while again we rejoiced 
 deeply in that peace of Christ which He imparted to us 
 alone. 
 
 3. And after we and they together had enjoyed a very 
 brief season of rest, this pestilence next assailed us, a 
 calamity truly more dreadful to them than all other objects 
 of dread, and more intolerable than any other kind of 
 trouble whatsoever ; 2 and a misfortune which, as a certain 
 writer of their own declares, alone prevails over all hope. 
 To us, however, it was not so ; but in no less measure than 
 other ills it proved an instrument for our training and pro- 
 bation. For it by no means kept aloof from us, although it 
 spread with greatest violence among the heathen. To these 
 
 1 Ex. xii. 30. 
 
 2 Dionysius is giving a sort of summary of all the calamities which 
 befell the Alexandrian church from the commencement of his episcopal 
 rule : namely, first, persecution, referring to that which began in the 
 last year of the reign of Philip ; then war, meaning the civil war of 
 which he speaks in his Epistle to Fabius ; then pestilence, alluding to 
 the sickness which began in the time of Decius, and traversed the land 
 under Callus and Volusianus. VALES.
 
 EPISTLE TO THE ALEXANDRIANS. 237 
 
 statements he in due succession makes this addition : Cer- 
 tainly very many of our brethren, while, in their exceeding 
 love and brotherly-kindness, they did not spare themselves, 
 but kept by each other, and visited the sick without thought 
 of their own peril, and ministered to them assiduously, and 
 treated them for their healing in Christ, died from time to 
 time most joyfully along with them, lading themselves with 
 pains derived from others, and drawing upon themselves their 
 neighbours' diseases, and willingly taking over to their own 
 persons the burden of the sufferings of those around them 
 (avafjiao-cro/jievoi ra<? a\yrjB6va<; 1 ). And many who had 
 thus cured others of their sicknesses, and restored them to 
 strength, died themselves, having transferred to their own 
 bodies the death that lay upon these. And that common 
 saying, which else seemed always to be only a polite form of 
 address, 2 they expressed in actual fact then, as they departed 
 this life, like the offscourings (irepi-^fjia) of all. Yea, the 
 very best of our brethren have departed this life in this 
 manner, including some presbyters and some deacons, and 
 among the people those who were in highest reputation : so 
 that this very form of death, in virtue of the distinguished 
 piety and the stedfast faith which were exhibited in it, ap- 
 peared to come in nothing beneath martyrdom itself. 
 
 4. And they took the bodies of the saints on their up- 
 turned hands (uTm'ai? ^epo-t), and on their bosoms, and 
 closed (fcadaipovvT<i) their eyes, and shut their mouths. 
 And carrying them in company (opofopovvres}, and laying 
 them out decently, they clung to them, and embraced them, 
 and prepared them duly with washing and with attire. And 
 then in a little while after they had the same services done 
 
 1 Some make this equivalent to miligantes. It means properly to 
 *' wipe off," and so to become " responsible" for. Here it is used ap- 
 parently to express much the same idea as the two preceding clauses. 
 
 2 {&MYI; QihotppoyiiiiYif s%tadat. The phrase Tripi'^/Yif^ec vxvruu refers to 
 1 Cor. iv. 13. Valesius supposes that among the Alexandrians it may 
 have been a humble and complimentary form of salutation, iyu tlpi 
 z-tptyyifiti cov ; or that the expression -rfoiTj/yftx vmuv had come to be 
 habitually applied to the Christians by the heathen.
 
 238 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 for themselves, as those who survived were ever following 
 those who departed before them. But among the heathen 
 all was the very reverse. For they thrust aside any who 
 began to be sick, and kept aloof even from their dearest 
 friends, and cast the sufferers out upon the public roads 
 half dead, and left them unburied, and treated them with 
 utter contempt when they died, steadily avoiding any kind 
 of communication and intercourse with death ; which, how- 
 ever, it was not easy for them altogether to escape, in spite 
 of the many precautions they employed. 
 
 EPISTLE XIII. TO HIERAX, A BISHOP IN EGYPT. 1 
 (Eusebius, Hist. Eccles. vii. 21.) 
 
 1. But what wonder should there be if I find it difficult 
 to communicate by letter with those who are settled in remote 
 districts, when it seems beyond my power even to reason 
 with myself, and to take counsel with (or, for) my own soul? 
 For surely epistolary communications are very requisite for 
 me with those who are, as it were, my own bowels, my 
 closest associates, and my brethren one in soul with myself, 
 and members, too, of the same church. And yet no way 
 opens up by which I can transmit such addresses. Easier, 
 indeed, would it be for one, I do not say merely to pass be- 
 yond the limits of the province, but to cross from east to west, 
 than to travel from this same Alexandria to Alexandria. 
 For the most central pathway in this city 2 is vaster 3 and 
 more impassable even than that extensive and untrodden 
 desert which Israel only traversed in two generations ; and 
 our smooth and waveless harbours have become an image of 
 
 1 The preface to this extract in Eusebius is as follows: " After this he 
 (Dionysius) wrote also another paschal epistle to Hierax, a bishop in 
 Egypt, in which he makes the following statement about the sedition 
 then prevailing at Alexandria." 
 
 2 ptau.rra.T-n TJjj irofoa;. Codex Regius gives -ruv -xfasuv. The sedi- 
 tion referred to as thus dividing Alexandria is probably that which 
 broke out when -<Emilianus seized the sovereignty in Alexandria. See 
 Pollio's Thirty Tyrants. 
 
 8 tZviipos. But Codices Fuk. and Savil. give ax-opo;, " impracticable."
 
 EPISTLE TO HIERAX, 239 
 
 that sea through which the people drove, at the time when 
 it divided itself and stood up like walls on either side, and in 
 whose thoroughfare the Egyptians were drowned. For often 
 they have appeared like the Red Sea, in consequence of the 
 slaughter perpetrated in them. The river, too, which flows 
 by the city, has sometimes appeared drier than the waterless 
 desert, and more parched than that wilderness in which 
 Israel was so overcome with thirst on their journey, that 
 they kept crying out against Moses, and the water was made 
 to stream for them from the precipitous 1 rock by the power 
 of Him who alone doeth wondrous things. And sometimes, 
 again, it has risen in such flood-tide, that it has overflowed 
 all the country round about, and the roads, and the fields, as 
 if it threatened to bring upon us once more that deluge of 
 waters which occurred in the days of Noah. 
 
 2. But now it always flows onward, polluted with blood 
 and slaughters and the drowning struggles of men, just as 
 it did of old, when on Pharaoh's account it was changed 
 by Moses into blood, and made putrid. And what other 
 liquid could cleanse water, which itself cleanses all things ? 
 How could that ocean, so vast and impassable for men, 
 though poured out on it, ever purge this bitter sea? Or 
 how could even that great river which streams forth from 
 Eden ('ESe/i), though it were to discharge the four heads 
 into which it is divided into the one channel of the Gihon, 2 
 wash away these pollutions ? Or when will this air, befouled 
 as it is by noxious exhalations which rise in every direction, 
 become pure again ? For there are such vapours sent forth 
 from the earth, and such blasts from the sea, and breezes 
 from the rivers, and reeking mists from the harbours, that 
 for dew we might suppose ourselves to have the impure 
 fluids (t^copa?) of the corpses which are rotting in all the 
 underlying elements. And yet, after all this, men are 
 amazed, and are at a loss to understand whence come these 
 constant pestilences, whence these terrible diseases, whence 
 these many kinds of fatal inflictions, whence all that large 
 
 1 dx.poT6ft.ov. It may perhaps mean " smitten" here. 
 
 2 Written Y-nuv in Codex Alexandrinus, but Ttuv in Codex Vaticanus.
 
 240 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 and multiform destruction of human life, and what reason 
 there is why this mighty city no longer contains within 
 it as great a number of inhabitants, taking all parties 
 into account, from tender children up to those far ad- 
 vanced in old age, as once it maintained of those alone 
 whom it called hale old men (wpoyepovra^). But those 
 from forty years of age up to seventy were so much more 
 numerous then, that their number cannot be made up now 
 even when those from fourteen to eighty years of age have 
 been added to the roll and register of persons who are re- 
 cipients of the public allowances of grain. And those who 
 are youngest in appearance have now become, as it were, 
 equals in age with those who of old were the most aged. 
 And yet, although they thus see the human race constantly 
 diminishing and wasting away upon the earth, they have no 
 trepidation in the midst of this increasing and advancing 
 consumption and annihilation of their own number. 
 
 EPISTLE XIV. 
 
 (From the Sacred Paralkls of John of Damascus, Works ii. p. 753 C, 
 edit. Paris. 1712.) 
 
 BY DIONYSIUS OF ALEXANDRIA, FROM HIS FOURTH FESTIVAL EPISTLE. 1 
 
 Love is altogether and for ever on the alert, and casts 
 about to do some good even to one who is unwilling to 
 receive it. And many a time the man who shrinks from 
 it under a feeling of shame, and who declines to accept 
 services of kindness on the ground of unwillingness to 
 become troublesome to others, and who chooses rather to 
 bear the burden of his own grievances than cause annoy- 
 
 1 ix, TSJ? 3' fopTcurrtxys Iviaro^c:. In his Ecclesiastical History, book 
 vii. ch. 20, Eusebius says : " In addition to these epistles, the same 
 Dionysius also composed others about this time, designated his Festival 
 Epistles, and in these he says much in commendation of the paschal 
 feast. One of these he addressed to Flavius, and another to Domitius 
 and Didymus, in which he gives the canon for eight years, and shows 
 that the paschal feast ought not to be kept until the passing of the 
 vernal equinox. And besides these, he wrote another epistle to his co- 
 presbyters at Alexandria."
 
 FO UR TH FESTI VA L EPISTLE. 24 1 
 
 ance and anxiety to any one, is importuned by the man who 
 is full of love to bear with his aids, and to suffer himself 
 to be helped by another, though it might be as one sustain- 
 ing a wrong, and thus to do a very great service, not to 
 himself, but to another, in permitting that other to be the 
 agent in putting an end to the ill in which he has been 
 involved. 
 
 Q
 
 EXEGETICAL FRAGMENTS 
 
 BY DIONYSIUS OF ALEXANDRIA. 
 
 (See, in the Bibliotheca Vcterum Putrum of Gallandi, the Appendix to 
 vol. xiv., added from the manuscripts, after the editor's death, by 
 an anonymous scholar.) 
 
 A COMMENTAEY ON THE BEGINNING OF 
 ECCLESIASTES. 
 
 CHAPTER i. 
 
 JER. 1. " (The words) of the son of David, king 
 of Israel in Jerusalem." 
 
 In like manner also Matthew calls the Lord 
 the son of David. 1 
 
 3. " What profit hath a man of all his labour which he 
 
 taketh under the sun ? " 
 
 For what man is there who, although he may have be- 
 come rich by toiling after the objects of this earth, has been 
 able to make himself three cubits in stature, if he is natu- 
 rally only of two cubits in stature ? Or who, if blind, has 
 by these means recovered his sight? Therefore we ought 
 to direct our toils to a goal beyond the sun : for thither, 
 too, do the exertions of the virtues reach. 
 
 4. " One generation passeth away, and another genera- 
 
 tion cometh : but the earth abideth for ever " (unto 
 the age). 
 
 Yes, unto the age (et<? rov auura), but not unto the ages 
 (64? Tou? at'eom?). 
 
 16. "I communed with mine own heart, saying, Lo, I 
 am come to great estate, and have gotten more wis- 
 1 Matt. i. 1. 
 242
 
 COMMENTARY ON ECCLESTASTES. 243 
 
 dom than all they that have been before me in Jeru- 
 salem ; yea, my heart had great experience of wisdom 
 and knowledge. 
 
 17. I knew parables and science: that this indeed is also 
 
 the spirit's choice (Trpoaipecn^. 
 
 18. For in multitude of wisdom is multitude of know- 
 
 ledge : and he that increaseth knowledge increaseth 
 
 grief." 
 
 I was vainly puffed up, and increased wisdom ; not the 
 wisdom which God has given, but that wisdom of which 
 Paul says, " The wisdom of this world is foolishness with 
 God." 1 For in this Solomon had also an experience sur- 
 passing prudence, and above the measure of all the ancients. 
 Consequently he shows the vanity of it, as what follows in 
 like manner demonstrates : " And my heart uttered 2 many 
 things : I knew wisdom, and knowledge, and parables, and 
 sciences." But this was not the genuine wisdom or know- 
 ledge, but that which, as Paul says, puffeth up. He spake, 
 moreover, as it is written, 3 three thousand parables. But 
 these were not parables of a spiritual kind, but only such as 
 fit the common polity of men ; as, for instance, utterances 
 about animals or medicines. For which reason he has added 
 in a tone of raillery, " I knew that this also is the spirit's 
 choice." He speaks also of the multitude of knowledge, not 
 the knowledge of the Holy Spirit, but that which the prince 
 of this world works, and which he conveys to men in order 
 to overreach their souls, with officious questions as to the 
 measures of heaven, the position of earth, the bounds of 
 the sea. But he says also, " He that increaseth knowledge 
 increaseth sorrow." For they search even into things deeper 
 than these, inquiring, for example, what necessity there is 
 for fire to go upward, and for water to go downward ; and 
 when they have learned that it is because the one is light 
 and the other heavy, they do but increase sorrow : for the 
 question still remains, Why might it not be the very reverse ? 
 
 1 1 Cor. iii. 19. 
 
 2 slm, for which sIBs, " discerned," is suggested. 
 
 3 1 Kings iv. 32.
 
 244 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 CHAPTER IT. 
 
 Ver. 1. "I said in mine heart, Go to now, make trial as in 
 mirth, and behold in good. And this, too, is vanity." 
 
 For it was for the sake of trial, and in accordance with 
 what comes by the loftier and the severe life, that he entered 
 into pleasure. And he makes mention of the mirth, which 
 men call so. And he says, "in good," referring to what 
 men call good things, which are not capable of giving life 
 to their possessor, and which make the man who engages 
 in them vain like themselves. 
 
 2. " I said of laughter, It is mad (irepL^opdv) ; and of 
 
 mirth, What doest thout" 
 
 Laughter has a twofold madness ; because madness begets 
 laughter, and does not allow the sorrowing for sins ; and also 
 because a man of that sort is possessed with madness (Trepi- 
 (freperai), in the confusing of seasons, and places, and per- 
 sons. For he flees from those who sorrow. " And to mirth, 
 What doest thou?" Why dost thou repair to those who are 
 not at liberty to be merry? Why to the drunken, and the 
 avaricious, and the rapacious ? And why this phrase, " as 
 wine " (to? olvov) 1 Because wine makes the heart merry ; 
 and it acts upon the poor in spirit. The flesh, however, 
 also makes the heart merry, when it acts in a regular and 
 moderate fashion. 
 
 3. " And my heart directed me in wisdom, and to over- 
 
 come in mirth, until I should know what is that 
 good thing to the sons of men which they shall do 
 under the sun for the number of the days of their 
 life." 
 
 Being directed, he says, by wisdom, I overcame pleasures 
 in mirth. Moreover, for me the aim of knowledge was to 
 occupy myself with nothing vain, but to find the good ; for 
 if a person finds that, he does not miss the discernment also 
 of the profitable. The sufficient is also the opportune (or, 
 temporary), and is commensurate with the length of life. 
 
 4. " I made me great works ; I builded me houses ; I 
 
 planted me vineyards.
 
 COMMENTARY ON ECCLESIASTES. 245 
 
 5. I made me gardens and orchards. 
 
 6. I made me pools of water, that by these I might rear 
 
 woods producing trees. 
 
 7. I got me servants and maidens, and had servants born 
 
 in my house ; also I had large possessions of great 
 arid small cattle above all that were in Jerusalem 
 before me. 
 
 8. I gathered me also silver and gold, and the peculiar 
 
 treasure of kings and of the provinces. I gat me 
 men-singers and women-singers, and the delights of 
 the sons of men, as cups and the cupbearer. 
 
 9. And I was great, and increased more than all that 
 
 were before me in Jerusalem : also my wisdom re- 
 mained with me. 
 
 10. And whatsoever mine eyes desired, I kept not from 
 them ; I withheld not my heart from any pleasure." 
 
 You see how he reckons up a multitude of houses and 
 fields, and the other things which he mentions, and then finds 
 nothing profitable in them. For neither was he any better 
 in soul by reason of these things, nor by their means did he 
 gain friendship with God. Necessarily he is led to speak 
 also of the true riches and the abiding property. Being 
 minded, therefore, to show what kinds of possessions remain 
 with the possessor, and continue steadily and maintain them- 
 selves for him, he adds : " Also my wisdom remained with 
 me." For this alone remains, and all these other things, which 
 he has already reckoned up, flee away and depart. Wisdom, 
 therefore, remained with me, and I remained in virtue of it. 
 For those other things fall, and also cause the fall of the very 
 persons who run after them. But, with the intention of insti- 
 tuting a comparison between wisdom and those things which 
 are held to be good among men, he adds these words, " And 
 whatsoever mine eyes desired, I kept not from them," and 
 so forth ; whereby he describes as evil, not only those toils 
 which they endure who toil in gratifying themselves with 
 pleasures, but those, too, which by necessity and constraint 
 men have to sustain for their maintenance day by day, labour- 
 ing at their different occupations in the sweat of their faces.
 
 246 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 For the labour, he says, is great; but the art (re^vrj) by the 
 labour is temporary, adding 1 nothing serviceable among 
 things that please. Wherefore there is no profit. For where 
 there is no excellence there is no profit. With reason, there- 
 fore, are the objects of such solicitude but vanity, and the 
 spirit's choice. Now this name of " spirit " he gives to the 
 " soul." For choice is a quality, not a motion (TTOIOV ov 
 Kiwr)<ri<;). And David says : " Into Thy hands I commit my 
 spirit." 2 And in good truth " did my wisdom remain with 
 me," for it made me know and understand, so as to enable 
 me to speak of all that is not advantageous (Trepiacreia) 
 under the sun. \ If, therefore, we desire the righteously 
 profitable, if we seek the truly advantageous, if it is our aim 
 to be incorruptible, let us engage in those labours which 
 reach beyond the sun. For in these there is no vanity, 
 and there is not the choice of a spirit at once inane and 
 hurried hither and thither to no purpose. 
 
 12. " And I turned myself to behold wisdom, and mad- 
 
 ness, and folly : for what man is there that shall 
 come after counsel in all those things which it has 
 done?" (09 eXeva-erat OTT/O-GJ T?}? (3ov\rj$ <TV/jt,7ravTa 
 oaa cTTOirjcrev avrrj ;) 
 
 He means the wisdom which comes from God, and which 
 also remained with him. And by madness and folly he de- 
 signates all the labours of men, and the vain and silly plea- 
 sure they have in them. Distinguishing these, therefore, and 
 their measure, and blessing the true wisdom, he has added: 
 "For what man is there that shall come after counsel?" 
 For this counsel instructs us in the wisdom that is such in- 
 deed, and gifts us with deliverance from madness and folly. 
 
 13. " Then I saw that wisdom excelleth folly, as much as 
 
 light excelleth darkness." 
 
 He does not say this in the way of comparison. For 
 things which are contrary to each other, and mutually de- 
 structive, cannot be compared. But his decision was, that 
 the one is to be chosen, and the other avoided. To like 
 effect is the saying, " Men loved darkness rather than 
 1 Beading vpooTtSilaa, for xptTtSiiaa. 2 Ps. xxxi. 5.
 
 COMMENTARY ON ECCLESIASTES. 247 
 
 light." l For the term rather in that passage expresses the 
 choice of the person loving, and not the comparison of the 
 objects themselves. 
 
 14. " The wise man's eyes are in his head, but the fool 
 walketh in darkness." 
 
 That man always inclines earthward, he means, and has 
 the ruling faculty (TO j^ye/io^/cov) darkened. It is true, 
 indeed, that we men have all of us our eyes in our head, if 
 we speak of the mere disposition of the body. But he speaks 
 here of the eyes of the mind. For as the eyes of the swine 
 do not turn naturally up towards heaven, just because it is 
 made by nature to have an inclination toward the belly ; so 
 the mind of the man who has once been enervated by plea- 
 sures is not easily diverted from the tendency thus assumed, 
 because he has not " respect unto all the commandments of 
 the Lord." 2 Again : " Christ is the head of the church." 8 
 And they, therefore, are the wise who walk in His way ; for 
 He Himself has said, " I am the way." 4 On this account, 
 then, it becomes the wise man always to keep the eyes of his 
 mind directed toward Christ Himself, in order that he may 
 do nothing out of measure, neither being lifted up in heart 
 in the time of prosperity, nor becoming negligent in the 
 day of adversity : " for His judgments are a great deep," 5 
 as you will learn more exactly from what is to follow. 
 
 14. " And I perceived myself also that one event happeneth 
 
 to them all. 
 
 15. Then said I in my heart, As it happeneth to the 
 
 fool, so it happeneth even to me ; and why was I 
 
 then more wise ? " 
 
 The run of the discourse in what follows deals with those 
 who are of a mean spirit as regards this present life, and 
 in whose judgment the article of death and all the anomalous 
 pains of the body are a kind of dreaded evil, and who on 
 this account hold that there is no profit in a life of virtue, 
 because there is no difference made in ills like these between 
 the wise man and the fool. He speaks consequently of these 
 
 1 John iii. 19. * Ps. cxix. 6. Eph. v. 23. 
 
 4 John xiv. 6. c Ps. xxxvi. 6.
 
 248 THE WORKS OF JDfONYSIUS. 
 
 as the words of a madness inclining to utter senselessness ; 
 whence he also adds this sentence, " For the fool talks over- 
 much " (e/c 7repia(revjjiaTo$) ; and by the " fool " here lie 
 means himself, and every one who reasons in that way. 
 Accordingly he condemns this absurd way of thinking. And 
 for the same reason he has given utterance to such senti- 
 ments in the fears of his heart ; and dreading the righteous 
 condemnation of those who are to be heard, he solves the 
 difficulty in its pressure by his own reflections. For this 
 word, " Why was I then wise ? " was the word of a man in 
 doubt and difficulty whether what is expended on wisdom 
 is done well or to no purpose ; and whether there is no 
 difference between the wise man and the fool in point of 
 advantage, seeing that the former is involved equally with 
 the latter in the same sufferings which happen in this 
 present world. And for this reason he says, " I spake over 
 largely (Trepicrtrov) in my heart," in thinking that there is 
 no difference between the wise man and the fool. 
 
 16. "For there is no remembrance of the wise equally 
 with the fool for ever." 
 
 For the events that happen in this life are all transitory, 
 be they even the painful incidents, of which he says, "As all 
 things now are consigned to oblivion" (KaOort, 77877 ra iravra 
 eVeXTJcr^). For after a short space has passed by, all the 
 things that befall men in this life perish in forgetfulness. 
 Yea, the very persons to whom these things have happened 
 are not remembered all in like manner, even although they 
 may have gone through like chances in life. For they are 
 not remembered for these, but only for what they may have 
 evinced of wisdom or folly, virtue or vice. The memories of 
 such are not extinguished (equally) among men in consequence 
 of the changes of lot befalling them. Wherefore he has added 
 this : " And how shall the wise man die along with the fool? 
 The death of sinners, indeed, is evil : yet the memory of the 
 just is blessed, but the name of the wicked is extinguished." 1 
 
 22. " For that falls to man in all his labour." 
 
 In truth, to those who occupy their minds with the dis- 
 1 Prov. x. 7.
 
 COMMENTARY ON ECCLESIASTES. 249 
 
 tractions of life, life becomes a painful thing, which, as it 
 were, wounds the heart with its goads, that is, with the 
 lustful desires of increase. And sorrowful also is the soli- 
 citude connected with covetousness : it does not so much 
 gratify those who are successful in it, as it pains those who 
 are unsuccessful ; while the day is spent in laborious anxie- 
 ties, and the night puts sleep to flight from the eyes, with 
 the cares of making gain. Vain, therefore, is the zeal of 
 the man who looks to these things. 
 
 24. u And there is nothing good for a man, but what he 
 
 eats and drinks, and what will show to his soul good 
 in his labour. This also I saw, that it is from the 
 hand of God. 
 
 25. For who eats and drinks from his own resources'?" 
 
 (Trap aurotJ.) 
 
 That the discourse does not deal now with material meats, 
 he will show by what follows ; namely, " It is better to go to 
 the house of mourning than to go to the house of feasting." 1 
 And so in the present passage he proceeds to add : " And 
 (what) will show to his soul good in its labour." And surely 
 mere material meats and drinks are not the soul's good. For 
 the flesh, when luxuriously nurtured, wars against the soul, 
 and rises in revolt against the spirit. And how should not 
 intemperate eatings and drinkings also be contrary to God? a 
 He speaks, therefore, of things mystical. For no one shall 
 partake of the spiritual table, but one who is called by Him, 
 and who has listened to the wisdom which says, " Take 
 and eat." 3 
 
 CHAPTER in. 
 
 Ver. 3. " There is a time to kill, and a time to heal." 
 To u kill," in the case of him who perpetrates unpardon- 
 able transgression ; and to " heal," in the case of him who 
 can show a wound that will bear remedy. 
 4. " A time to weep, and a time to laugh." 
 
 1 Eccles. vii. 2. 
 
 2 The text gives, irus "hi icccl oi/x, yrxpsx. Qsov daarait fipaftdrn. y nxl (tidy. 
 8 Prov. ix. 5.
 
 250 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 A time to .weep, when it is the time of suffering; as when 
 the Lord also says, " Verily I say unto you, that ye shall 
 weep and lament." 1 But to laugh, as concerns the resur- 
 rection : " For your sorrow," He says, " shall be turned 
 
 * 91 3 
 
 into joy. 
 
 4. " A time to mourn, and a time to dance." 
 When one thinks of the death which the transgression of 
 Adam brought on us, it is a time to mourn ; but it is time to 
 hold festal gatherings when we call to mind the resurrection 
 from the dead which we expect through the new Adam. 
 
 6. " A time to keep, and a time to cast away." 
 
 A time to keep the Scripture against the unworthy, and 
 a time to put it forth for the worthy. Or, again : Before the 
 incarnation it was a time to keep the letter of the law ; but it 
 was a time to cast it away when the truth came in its flower. 
 
 7. " A time to keep silence, and a time to speak." 
 
 A time to speak, when there are hearers who receive the 
 word ; but a time to keep silence, when the hearers pervert 
 the word ; as Paul says : " A man that is an heretic, after 
 the first and second admonition, reject." 3 
 
 10. " I have seen, then, the travail which God hath given 
 
 to the sons of men to be exercised in it. 
 
 11. Everything that He hath made is beautiful in its 
 
 time : and He hath set the whole world in their 
 
 heart ; so that no man can find out the work that 
 
 God maketh from the beginning and to the end." 
 
 And this is true. For no one is able to comprehend the 
 
 works of God altogether. Moreover, the world is the work of 
 
 God. No one, then, can find out as to this world what is its 
 
 space from the beginning and unto the end, that is to say, the 
 
 period appointed for it, and the limits before determined 
 
 unto it; forasmuch as God has set the whole world as 
 
 (a realm of) ignorance in our hearts. And thus one says : 
 
 " Declare to me the shortness of my days." 4 In this manner, 
 
 aad for our profit, the end of this world (age) that is to say, 
 
 this present life is a thing of which we are ignorant. 
 
 1 Luke vi. 25 ; John xvi. 20. 2 John xvi. 20. 3 Tit. iii. 10. 
 4 Ps. cii. 24, TSJJ* 6X;y6T*jTc ruv ti^.puy ftov
 
 AN INTERPRETATION OF LUKE'S GOSPEL. 201 
 
 AN INTERPRETATION OF THE GOSPEL 
 ACCORDING TO LUKE. 
 
 CHAP. xxii. 42-48. 
 
 Ver. 42. " Father, if Thou be willing to remove (Trapevey- 
 tcelv) this cup from me : nevertheless not my will, 
 but Thine, be done." 
 
 But let these things be enough to say on the subject of the 
 will. This word, however, " Let the cup pass," does not 
 mean, Let it not come near me, or approach me. 1 For what 
 can " pass from Him," certainly must first come nigh Him ; 
 and what does pass thus from Him, must be by Him. For if 
 it does not reach Him, it cannot pass from Him. For He 
 takes to Himself the person of man, as having been made man. 
 Wherefore also on this occasion He deprecates the doing of the 
 inferior, which is His own, and begs that the superior should 
 be done, which is His Father's, to wit, the divine will ; which 
 again, however, in respect of the divinity, is one and the same 
 will in Himself and in the Father. For it was the Father's 
 will that He should pass through every trial (temptation) ; 
 and the Father Himself in a marvellous manner brought 
 Him on this course, not indeed with the trial itself as His 
 goal, nor in order simply that He might enter into that, but 
 in order that He might prove Himself to be above the trial, 
 and also beyond it. 2 And surely it is the fact, that the 
 Saviour asks neither what is impossible, nor what is imprac- 
 ticable, nor what is contrary to the will of the Father. It is 
 something possible ; for Mark makes mention of His saying, 
 "Abba, Father, all things are possible unto Thee." 3 And 
 they are possible if He wills them; for Luke tells us that He 
 said, " Father, if Thou be willing, remove (frapeveyfce) this 
 cup from me." The Holy Spirit, therefore, apportioned 
 among the evangelists, makes up the full account of our 
 Saviour's whole disposition by the expressions of these several 
 narrators together. He does not, then, ask of the Father 
 
 1 oiix, lot i. Migne suggests OVKSTI : " Let it no more come near me." 
 
 2 /AST O.VTW. May it be, " and next to Himself" (the Father) ? 
 
 3 Mark xiv. 36.
 
 252 THE WORKS OF DIONYSWS. 
 
 what the Father wills not. For the words, " If Thou be 
 willing," were demonstrative of subjection and docility (eVtei- 
 fcei'as^ not of ignorance or hesitancy. For this reason, the 
 other scripture says, " All things are possible unto Thee." 
 And Matthew again admirably describes the submission 
 and the humility 1 when he says, "If it be possible." For 
 unless I adapt the sense in this way, 2 some will perhaps 
 assign an impious signification to this expression, " If it be 
 possible ;" as if there were anything impossible for God to 
 do, except that only which He does not will to do. But . . . 
 being straightway strengthened in His humanity by His 
 ancestral (7rarpiKrj<;) divinity, he urges the safer petition, and 
 desires no longer that that should be the case, but that it 
 might be accomplished in accordance with the Father's good 
 pleasure, in glory, in constancy, and in fulness. For John, 
 who has given us the record of the sublimest and divinest 
 of the Saviour's words and deeds, heard Him speak thus : 
 " And the cup which my Father hath given me, shall I not 
 drink it ? " 3 Now, to drink the cup was to discharge the 
 ministry and the whole ceconomy of trial with fortitude, to 
 follow and fulfil the Father's determination, and to sur- 
 mount all apprehensions. And the exclamation, " Why 
 hast Thou forsaken me ? " was in due accordance with the 
 requests He had previously made : Why is it that death 
 has been in conjunction with me all along up till now, and 
 that I bear not yet the cup ? This I judge to have been 
 the Saviour's meaning in this concise utterance. 
 
 And He certainly spake truth then. Nevertheless He was 
 not forsaken. But He drank out the cup at once, as His plea 
 had implied, and then passed away (7rape\^\v6e). And the 
 vinegar which was handed to Him seems to me to have been 
 a symbolical thing. For the turned wine (e/er/joTna? otz/o?) 
 indicated very well the quick turning (rpoir^v) and change 
 which He sustained, when He passed from His passion to 
 
 1 The text gives x,a. TOVTO -?rx/{/ TO e!x.rnt6v, etc. Migne proposes, x.. 
 TOVTU -Tfet^tv TO tvx.Tix.6v = and Matthew again describes the suppli- 
 catory and docile in Him. 
 
 2 Reading OVTU; for o. 3 John xviii. 11.
 
 AN INTERPRETATION OF LUKE'S GOSPEL. 253 
 
 impassibility, and from death to deathlessness, and from the 
 position of one judged to that of one judging, and from 
 subjection under the despot's power to the exercise of kingly 
 dominion. And the sponge, as I think, signified the complete 
 transfusion (avafcpacnv) of the Holy Spirit that was realized 
 in Him. And the reed symbolized the royal sceptre and the 
 divine law. And the hyssop expressed that quickening and 
 saving resurrection of His, by which He has also brought 
 health to us. 1 
 
 43. " And there appeared an angel unto Him from heaven, 
 
 strengthening Him. 
 
 44. And being in an agony, He prayed more earnestly ; 
 
 and His sweat was as it were great drops of blood 
 falling down to the ground." 
 
 The phrase, " a sweat of blood," is a current parabolic 
 expression used of persons in intense pain and distress ; as 
 also of one in bitter grief people say that the man " weeps 
 tears of blood." For in using the expression, " as it were 
 great drops of blood," he does not declare the drops of sweat 
 to have been actually drops of blood. For he would not then 
 have said that these drops of sweat were like blood. For 
 such is the force of the expression, " as it were great drops." 
 But rather with the object of making it plain that the Lord's 
 body was not bedewed with any kind of subtle moisture which 
 had only the show and appearance of actuality, but that it 
 was really suffused all over with sweat in the shape of large 
 thick drops, he has taken the great drops of blood as an 
 illustration of what was the case with Him. And accord- 
 ingly, as by the intensity of the supplication and the severe 
 agony, so also by the dense and excessive sweat, he made 
 the facts patent, that the Saviour was man by nature and 
 in reality, and not in mere semblance and appearance, and 
 that He was subject to all the innocent sensibilities natural 
 to men. Nevertheless the words, " I have power to lay 
 down my life, and I have power to take it again," 2 show 
 that His passion was a voluntary thing ; and besides that, they 
 
 1 The text is, vn*&; vyiet fQu^iv. Migne proposes 
 
 2 John x. 18.
 
 254 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 indicate that the life which is laid down and taken again 
 is one thing, and the divinity which lays that down and takes 
 it again is another. (He says, " one thing and another," not 
 as making a partition into two persons, but as showing the dis- 
 tinction between the two natures. 1 ) And as, by voluntarily 
 enduring the death in the flesh, He implanted incorruptibility 
 in it ; so also, by taking to Himself of His own free-will the 
 passion of our servitude, 2 He set in it the seeds of constancy 
 and courage, whereby He has nerved those who believe on 
 Him for the mighty conflicts belonging to their witness-bear- 
 ing. Thus, also, those drops of sweat flowed from Him in a 
 marvellous way like great drops of blood, in order that He 
 might, as it were, drain off (ava^pavrf) and empty the fountain 
 of the fear which is proper to our nature. For unless this had 
 been done with a mystical import, He certainly would not, 
 even had He been 3 the most timorous and ignoble of men, 
 have been bedewed in this unnatural way with drops of sweat 
 like drops of blood under the mere force of His agony. 
 
 Of like import is also the sentence in the narrative which 
 tells us that an angel stood by the Saviour and strengthened 
 Him. For this, too, bore also on the oaconomy entered into 
 on our behalf. For those who are appointed to engage in 
 the sacred exertions of conflicts on account of piety, have the 
 angels from heaven to assist them. And the prayer, " Father, 
 remove the cup," He uttered probably not as if He feared the 
 death itself, but with the view of challenging the devil by 
 these words to erect the cross for Him. With words of deceit 
 that personality deluded Adam ; with the words of divinity, 
 then, let the deceiver himself now be deluded. Howbeit 
 assuredly the will of the Son is not one thing, and the will of 
 the Father another. For He who wills what the Father wills, 
 is found to have the Father's will. It is in a figure, therefore, 
 
 1 This sentence is supposed to be an interpolation by the constructor 
 of the Catena. 
 
 8 The text is, TJJ? lovhtia.;. Migne suggests, rsj? $tt*iet; = " the feeling 
 of our fear." 
 
 3 The text is, ovfe jj aQolpu. os/A&YaTO?, etc. "We read, with Migne, el 
 instead of aj
 
 AN INTERPRETATION OF LUKE'S GOSPEL. 255 
 
 that He says, " not my will, but Thine." For it is not that 
 He wishes the cup to be removed, but that He refers to the 
 Father's will the right issue of His passion, and honours 
 thereby the Father as the First (ap^v). For if the Fathers 
 style one's disposition yvcofirj (gnome), and if such disposition 
 relates also to what is in consideration hidden as if by settled 
 purpose, how say some that the Lord, who is above all these 
 things, bears a gnomic will (OeXtjua ryvwpucov) ? Manifestly 
 that can be only by defect of reason. 
 
 45. tl And when He rose from prayer, and was come to 
 
 His disciples, He found them sleeping for sorrow ; 
 
 46. And said unto them, Why sleep ye ? Rise and pray, 
 
 lest ye enter into temptation." 
 
 For in the most general sense it holds good that it is 
 apparently not possible for any man (/iaXtcrra to-eo? Travrl 
 avdp<i)7r<p) to remain altogether without experience of ill. 
 For, as one says, " the whole world lieth in wickedness ; " * 
 and again, " The most of the days of man are labour and 
 trouble." 2 But you will perhaps say, What difference is 
 there between being tempted, and falling or entering into 
 temptation 1 Well, if one is overcome of evil and he will 
 be overcome unless he struggles against it himself, and unless 
 God protects him with His shield that man has entered 
 into temptation, and is in it, and is brought under it like one 
 that is led captive. But if one withstands and endures, that 
 man is indeed tempted; but he has not entered into tempta- 
 tion, or fallen into it. Thus Jesus was led up of the Spirit, 
 not indeed to enter into temptation, but to be tempted of the 
 devil. 3 And Abraham, again, did not enter into temptation, 
 neither did God lead him into temptation, but He tempted 
 (tried) him ; yet He did not drive him into temptation. The 
 Lord Himself, moreover, tempted (tried) the disciples. Thus 
 the wicked one, when he tempts us, draws us into the tempta- 
 tions, as dealing himself with the temptations of evil. But 
 God, when He tempts (tries), adduces the temptations (trials) 
 as one untempted of evil. For God, it is said, " cannot be 
 tempted of evil." 4 The devil, therefore, drives us on by 
 
 1 1 John v. 19. 2 Ps. xc. 10. 8 Matt. iv. 1. 4 Jas. i. 13.
 
 256 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 violence, drawing us to destruction ; but God leads us by the 
 hand, training us for our salvation. 
 
 47. " And while He yet spake, behold a multitude, and he 
 
 that was called Judas, one of the twelve, went before 
 them, and drew near unto Jesus, and kissed Him. 
 
 48. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the 
 
 Son of man with a kiss? " 
 
 How wonderful this endurance of evil by the Lord, who 
 even kissed the traitor, and spake words softer even than the 
 kiss ! For He did not say, O thou abominable, yea, utterly 
 abominable traitor, is this the return you make to us for so 
 great kindness? But, somehow, He says simply "Judas," 
 using the proper name, which was the address that would be 
 used by one who commiserated a person, or who wished to 
 call him back, rather than of one in anger. And He did not 
 say, " thy Master, the Lord, thy benefactor ; " but He said 
 simply, " the Son of man," that is, the tender and meek one : 
 as if He meant to say, Even supposing that I was not your 
 Master, or Lord, or benefactor, dost thou still betray one so 
 guilelessly and so tenderly affected towards thee, as even to 
 kiss thee in the hour of thy treachery, and that, too, when 
 the kiss was the signal for thy treachery ? Blessed art Thou, 
 O Lord ! How great is this example of the endurance of 
 evil that Thou hast shown us in Thine own person ! how 
 great, too, the pattern of lowliness ! Howbeit, the Lord has 
 given us this example, to show us that we ought not to give 
 up offering our good counsel to our brethren, even should 
 nothing remarkable be effected by our words. 
 
 For as incurable wounds are wounds which cannot be 
 remedied either by severe applications, or by those which 
 may act more pleasantly upon them ; l so 2 the soul, when it 
 is once carried captive, and gives itself up to any kind of 3 
 wickedness, and refuses to consider what is really profitable 
 for it, although a myriad counsels should echo in it, takes 
 no good to itself. But just as if the sense of hearing were 
 dead within it, it receives no benefit from exhortations 
 
 1 Some such clause as \a.6^vu.i IVVOCTUI requires to be supplied here. 
 
 2 Beading ovru for ovre. z Reading ^iivtwv for
 
 AN INTERPRETATION OF LUKE'S GOSPEL. 257 
 
 addressed to it ; not because it cannot, but only because it 
 will not. This was what happened hi the case of Judas. 
 And yet Christ, although He knew all these things before- 
 hand, did not at any time, from the beginning on to the 
 end, omit to do all in the way of counsel that depended on 
 Him. And inasmuch as we know that such was His prac- 
 tice, we oujiht also unceasingly to endeavour to set those 
 
 7 O O v 
 
 right (pv6fji%etv) who prove careless, even although no actual 
 good may seem to be effected by that counsel. 
 
 That the Son is not different from the Father in nature, but 
 connatural and consul stantial with Sim. 1 
 
 The plant that springs from the root is something distinct 
 from that whence it grows up ; and yet it is of one nature 
 with it. And the river which flows from the fountain is 
 something distinct from the fountain. For we cannot call 
 either the river a fountain, or the fountain a river. Never- 
 theless we allow that they are both one according to nature, 
 and also one in substance ; and we admit that the fountain 
 may be conceived of as father, and that the river is what is 
 begotten of the fountain. 
 
 -ANOTHEK FEAGMENT ON LUKE xxn. 42, ETC. 2 
 
 (From the Vatican Codex, 1611, fol. 291. See also Mai, Biblioiheca 
 Nova, vi. 1. 165.) 
 
 But let these things be enough to say on the subject of 
 the will. This word, however, "Let the cup pass," does not 
 mean, Let it not come near me, or approach me. For what 
 
 1 From the Panoplia of Euthymius Zigabenus in the Cod. xix. 
 Nanianie Biblioth. 
 
 2 This is given here in a longer and fuller form than in the Greek 
 of Gallandi in his Billiotheca xiv., Appendix, p. 115, as we have had it 
 presented above, and than in the Latin of Corderius in his Ca'ena on 
 Luke xxii. 42, etc. This text is taken from a complete codex. 
 
 R
 
 258 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 can pass from Him must certainly first come nigh Him, and 
 what does thus pass from Him must be by Him. For if it 
 does not reach Him, it cannot pass from Him. Accordingly, 
 as if He now felt it to be present, He began to be in pain, and 
 to be troubled, and to be sore amazed, and to be in an agony. 
 And as if it was at hand and placed before Him, He does 
 not merely say " the cup," but He indicates it by the word 
 "this." Therefore, as what passes from one is something 
 which neither has no approach nor is permanently settled 
 with one, so the Saviour's first request is that the temptation 
 which has come softly and plainly upon Him, and associated 
 itself lightly with Him, may be turned aside. And this is 
 the first form of that freedom from falling into temptation, 
 which He also counsels the weaker disciples to make the 
 subject of their prayers ; that, namely, which concerns the ap- 
 proach of temptation : for it must needs be that offences come, 
 but yet those to whom they come ought not to fall into the 
 temptation. But the most perfect mode in which this free- 
 dom from entering into temptation is exhibited, is what He 
 expresses in His second request, when He says not merely, 
 " Not as I will," but also, " but as Thou wilt." For with God 
 there is no temptation in evil ; but He wills to give us good 
 exceeding abundantly above what we ask or think. That 
 His will, therefore, is the perfect will, the Beloved Himself 
 knew ; and often does He say that He has come to do that 
 will, and not His own will, that is to say, the will of men. 
 For He takes to Himself the person of men, as having been 
 made man. Wherefore also on this occasion He deprecates 
 the doing of the inferior, which is His own, and begs that 
 the superior should be done, which is His Father's, to wit, the 
 divine will, which again, however, in respect of the divinity, 
 is one and the same will in Himself and in His Father. For 
 it was the Father's will that He should pass through every trial 
 (temptation), and the Father Himself in a marvellous manner, 
 brought Him on this course ; not, indeed, with the trial itself 
 as His goal, nor in order simply that He might enter into 
 that, but in order that He might prove Himself to be above 
 the trial, and also beyond it. And surely it is the fact that
 
 AN INTERPRETATION OF LUKE'S GOSPEL. 259 
 
 the Saviour asks neither what is impossible, nor what is 
 impracticable, nor what is contrary to the will of the Father. 
 It is something possible, for Mark makes mention of His 
 saying, " Abba, Father, all things are possible unto Thee ; " 
 and they are possible if He wills them, for Luke tells us 
 that He said, " Father, if Thou be willing, remove this cup 
 from me." The Holy Spirit therefore, apportioned among 
 the evangelists, makes up the full account of our Saviour's 
 whole disposition by the expressions of these several narra- 
 tors together. He does not then ask of the Father what the 
 Father wills not. For the words, " if Thou be willing," were 
 demonstrative of subjection and docility, not of ignorance or 
 hesitancy. And just as when we make any request that may 
 be accordant with his judgment, at the hand of father or 
 ruler or any one of those whom we respect, we are accus- 
 tomed to use the address, though not certainly as if we were 
 in doubt about it, " if you please ; " so the Saviour also said, 
 "if Thou be willing:" not that He thought that He 
 willed something different, and thereafter learned the fact, 
 but that He understood exactly God's willingness to remove 
 the cup from Him, and as doing so also apprehended justly 
 that what He wills is also possible unto Him. For this 
 reason the other scripture says, " All things are possible 
 unto Thee." And Matthew again admirably describes the 
 submission and the humility, when he says, " if it be 
 possible." For unless we adapt the sense in this way, some 
 will perhaps assign an impious signification to this expres- 
 sion " if it be possible," as if there were anything impossible 
 for God to do, except that only which He does not will to 
 do. Therefore the request which He made was nothing in- 
 dependent, nor one which pleased Himself only, or opposed 
 His Father's will, but one also in conformity with the mind 
 of God. And yet some one may say that He is overborne 
 and changes His mind, and asks presently something different 
 from what He asked before, and holds no longer by His own 
 will, but introduces His Father's will. Well, such truly is 
 the case. Nevertheless He does not by any means make any 
 change from one side to another ; but He embraces another
 
 260 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 way, and a different method of carrying out one and tlie 
 same transaction, which is also a thing agreeable to both ; 
 choosing, to wit, in place of the mode which is the inferior, 
 and which appears unsatisfying also to Himself, the superior 
 and more admirable mode marked out by the Father. For 
 no doubt He did pray that the cup might pass from Him ; but 
 He says also, " Nevertheless, not as 1 will, but as Thou wilt." 
 He longs painfully, on the one hand, for its passing from Him, 
 but (He knows that) it is better as the Father wills. For He 
 does not utter a petition for its not passing away now, instead 
 of one for its removal ; but when its withdrawal is now be- 
 fore His view, He chooses rather that this should be ordered 
 as the Father wills. For there is a twofold kind (Suva/it?) 
 of withdrawal : there is one in the instance of an object that 
 has shown itself and reached another, and is gone at once on 
 being followed by it or on outrunning it, as is the case with 
 racers when they graze each other in passing ; and there is 
 another in the instance of an object that has sojourned and 
 tarried with another, and sat down by it, as in the case of 
 a marauding band or a camp, and that after a time with- 
 draws on being conquered, and on gaining the opposite of a 
 success. For if they prevail they do not retire, but carry off 
 with them those whom they have reduced ; but if they prove 
 unable to win the mastery, they withdraw themselves in 
 disgrace. Now it was after the former similitude that He 
 wished that the cup might come into His hands, and promptly 
 pass from Him again very readily and quickly ; but as soon 
 as He spake thus, being at once strengthened in His humanity 
 by the Father's divinity, He urges the safer petition, and 
 desires no longer that that should be the case, but that it 
 might be accomplished in accordance with the Father's good 
 pleasure, in glory, in constancy, and in fulness. For John, 
 who has given us the record of the sublimest and diviriest of 
 the Saviour's words and deeds, heard Him speak thus : " And 
 the cup which my Father hath given me, shall I not drink 
 it 1 " Now, to drink the cup was to discharge the ministry and 
 the whole oeconomy of trial with fortitude, to follow and fulfil 
 the Father's determination, and to surmount all apprehen-
 
 AN INTERPRETATION OF LUKE'S GOSPEL. 2G1 
 
 sions ; and, indeed, in the very prayer which He uttered He 
 showed that He was leaving these (apprehensions) behind 
 Him. For of two objects, either may be said to be removed 
 from the other : the object that remains may be said to be 
 removed from the one that goes away, and the one that goes 
 away may be said to be removed from the one that remains. 
 Besides, Matthew has indicated most clearly that He did 
 indeed pray that the cup might pass from Him, but yet that 
 His request was that this should take place not as He willed, 
 but as the Father willed it. The words given by Mark and 
 Luke, again, ought to be introduced in their proper connection. 
 For Mark says, " Nevertheless not what I will, but what Thou 
 wilt ;" and Luke says, " Nevertheless not my will, but Thine 
 be done." He did then express Himself to that effect, and 
 He did desire that His passion might abate and reach its end 
 speedily. But it was the Father's will at the same time 
 that He should carry out His conflict in a manner demand- 
 ing sustained effort (AiTrapw?), and in sufficient measure. 
 Accordingly He (the Father) adduced all that assailed Him. 
 But of the missiles that were hurled against Him, some were 
 shivered in pieces, and others were dashed back as with invul- 
 nerable arms of steel, or rather as from the stern and immove- 
 able rock. Blows, spittings, scourgings, death, and the lifting 
 up in that death (rov Oavdrov TO in/reo/ia), all came upon 
 Him ; and when all these were gone through, He became 
 silent and endured in patience unto the end, as if He suffered 
 nothing, or was already dead. But when His death was being 
 prolonged, and when it was now overmastering Him, if we 
 may so speak, beyond His utmost strength, He cried out to 
 His Father, "Why hast Thou forsaken me?" And this 
 exclamation was in due accordance with the requests Pie had 
 previously made : Why is it that death has been in such close 
 conjunction with me all along up till now, and Thou dost not 
 yet bear the cup past me (Trapa^epeif) 1 Have I not drunk it 
 already, and drained it ? But if not, my dread is that I may 
 be utterly consumed by its continuous pressure (el Be ovtc 
 CTTIOV avro 77877 Kal avY\^wcfa' aXXa Seo? fj,r) vir 1 avrov TrXrp^s 
 KaraTTodeir^v) ; and that is what would befall
 
 262 THE WORKS OF D10NYSIUS. 
 
 me, wert Thou to forsake me: then would the fulfilment 
 abide, but I would pass away, and be made of none effect 
 (/ce/eeixw/zo/o?). Now, then, I entreat Thee, let my baptism 
 be finished, for indeed I have been straitened greatly until 
 it should be accomplished. This I judge to have been the 
 Saviour's meaning in this concise utterance. And He cer- 
 tainly spake truth then. Nevertheless He was not forsaken. 
 Albeit He drank out the cup at once, as His plea had 
 implied, and then passed away. And the vinegar which 
 was handed to Him seems to me to have been a symbolical 
 thing. For the turned wine indicated very well the quick 
 turning and change which He sustained when He passed 
 from His passion to impassibility, and from death to death- 
 lessness, and from the position of one judged to that of one 
 judging, and from subjection under the despot's power to 
 the exercise of kingly dominion. And the sponge, as I 
 think, signified the complete transfusion of the Holy Spirit 
 that was realized in Him. And the reed symbolized the 
 royal sceptre and the divine law. And the hyssop expressed 
 that quickening and saving resurrection of His by which He 
 has also brought health to us. But we have gone through 
 these matters in sufficient detail on Matthew and John. 
 With the permission of God, we shall speak also of the account 
 given by Mark. But at present we shall keep to what 
 follows in our passage. 
 
 ANOTHEK FRAGMENT OF AN EXPOSITION OF 
 LUKE xxn. 46, ETC., 
 
 CONNECTED WITH THE PRECEDING ON CHRIST'S PRAYER 
 IN GETHSEMANE. 
 
 (Edited in a mutilated form, as given by Gallandi, in his Bibliotlieca, 
 xiv. p. 117, and here presented in its completeness, as found in the 
 Vatican Codex 1611, f. 292, 6.) 
 
 This prayer He also offered up Himself, falling repeatedly 
 on His face ; and on both occasions He urged His request for 
 not entering into temptation : both when He prayed, lt If it
 
 -AN INTERPRETATION OF LUKE'S GOSPEL. 2G3 
 
 be possible, let this cup pass from me;" and when He said, 
 " Nevertheless not as I will, but as Thou wilt." For He 
 spoke of not entering into temptation, and He made that 
 His prayer ; but He did not ask that He should have no 
 trial whatsoever in these circumstances, or l that no manner 
 of hardship should ever befall Him. For in the most general 
 application it holds good, that it does not appear to be possible 
 for any man to remain altogether without experience of ill : 
 for, as one says, " The whole world lieth in wickedness ; " 2 
 and again, " The most of the days of man are labour and 
 trouble," 3 as men themselves also admit. Short is our life, 
 and full of sorrow. Howbeit it was not meet that He should 
 bid them pray directly that that curse might not be fulfilled, 
 which is expressed thus : " Cursed is the ground in thy 
 works : in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy 
 life;" 4 or thus, " Earth thou art, and unto earth shalt thou 
 return." 5 For which reason the holy Scriptures, that indi- 
 cate in many various ways the dire distressfulness of life, 
 designate it as a valley of weeping. And most of all indeed is 
 this world a scene of pain to the saints, to whom He addresses 
 this word, and He cannot lie in uttering it : " In the world 
 ye shall have tribulation." 6 And to the same effect also He 
 says by the prophet, " Many are the afflictions of the right- 
 eous." 7 But I suppose that He refers to this entering not 
 into temptation, when He speaks in the prophet's words of 
 being delivered out of the afflictions. For he adds, " The 
 Lord will deliver him out of them all. " And this is just in 
 accordance with the Saviour's word, whereby He promises 
 that they will overcome their afflictions, and that they will 
 participate in that victory which He has won for them. For 
 after saying, "In the world ye shall have tribulation," He 
 added, " But be of good cheer, I have overcome the world." 
 And again, He taught them to pray that they might not fall 
 into temptation, when He said, " And lead us not into 
 temptation ; " which means, " Suffer us not to fall into temp- 
 
 1 Beading % for % 2 1 John v. 19. 8 Ps. xc. 10. 
 
 4 Gen. iii. 17. Gen. iii. 19. John xvi. 33. 
 
 i Ps. xxxiv. 19
 
 264 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 tation." And to show that this did not imply that they should 
 not be tempted, but really that they should be delivered 
 from the evil, He added, " But deliver us from evil." But 
 perhaps you will say, What difference is there between being 
 tempted, and falling or entering into temptation ? Well, if 
 one is overcome of evil and he will be overcome unless he 
 struggles against it himself, and unless God protects him 
 with His shield that man has entered into temptation, and 
 is in it, and is brought under it like one that is led captive. 
 But if one withstands and endures, that man is indeed 
 tempted ; but he has not entered into temptation, or fallen 
 under it. Thus Jesus was led up of the Spirit, not indeed 
 to enter into temptation, but " to be tempted of the devil." l 
 And Abraham, again, did not enter into temptation, neither 
 did God lead him into temptation, but He tempted (tried) 
 him ; yet He did not drive him into temptation. The Lord 
 Himself, moreover, tempted (tried) the disciples. And thus 
 the wicked one, when he tempts us, draws us into the temp- 
 tations, as dealing himself with the temptations of evil ; but 
 God, when He tempts (tries), adduces the temptations as one 
 untempted of evil. For God, it is said, " cannot be tempted 
 of evil." 2 The devil, therefore, drives us on by violence, 
 drawing us to destruction ; but God leads us by the hand, 
 training us for our salvation. 
 
 A FEAGMENT ON JOHN vm. 12. 
 
 (Edited from the Vatican Codex 1996, f. 78, belonging to a date 
 somewhere about the tenth century.) 
 
 Now this word " I am " expresses His eternal subsistence. 
 For if He is the reflection of the eternal light, He must also 
 be eternal Himself. For if the light subsists for ever, it is 
 evident that the reflection also subsists for ever. And that 
 this light subsists, is known only by its shining ; neither can 
 there be a light that does not give light. We come back, 
 1 Matt. iv. 1. 2 Jas. i. 13.
 
 0-V THE RECEPTION OF THE LAPSED. 2G5 
 
 therefore, to our illustrations. If there is day, there is light ; 
 and if there is no such thing, the sun certainly cannot be 
 present. 1 If, therefore, the sun had been eternal, there would 
 also have been endless day. Now, however, as it is not so, the 
 day begins when the sun rises, and it ends when the sun sets. 
 But God is eternal light, having neither beginning nor end. 
 And along with Him there is the reflection, also without 
 beginning, and everlasting. The Father, then, being eter- 
 nal, the Son is also eternal, being light of light ; and if God 
 is the light, Christ is the reflection ; and if God is also a 
 Spirit, as it is written, " God is a Spirit," Christ, again, is 
 called analogously Spirit 
 
 A FRAGMENT, PEOBABLY BY THE ALEXANDRIAN 
 DIONYSIUS, ON THE RECEPTION OF THE 
 LAPSED TO PENITENCE. 
 
 (This seems to be an excerpt from his works On Penitence, three of 
 which are mentioned by Jerome in his De Script. Eccl. ch. 69. 
 See Mai, Classici Auctores, x. 484. It is edited here from tho 
 Vatican Codex.) 
 
 But now we are doing the opposite. For whereas Christ, 
 who is the good (Shepherd), goes in quest of one who wan- 
 ders, lost among the mountains, and calls him back when 
 he flees from Him, and is at pains to take him up on His 
 shoulders when He has found him, we, on the contrary, harshly 
 spurn such an one even when He approaches us. Yet let us 
 not consult so miserably for ourselves, and let us not in this 
 way be driving the sword against ourselves. For when people 
 set themselves either to do evil or to do good to others, what 
 
 1 Reading ^roXXoD ye B<. The text gives Wxy yt 1st. 
 
 2 If this strange reading a-r^/j is correct, there is apparently a play 
 intended on the two words "Kvivpa, and drptis, =. if God is a -Trvti/fix, 
 which word literally signifies Wind or Air, Christ, on that analogy, 
 may be called drftts, that is to say, the Vapour or Breath of that 
 Wind.
 
 2G6 THE WORKS OF DIONYSIUS. 
 
 they do is certainly not confined to the carrying out of their 
 will on those others ; but just as they attach themselves to 
 iniquity or to goodness, they will themselves become possessed 
 either by divine virtues or by unbridled passions. And the 
 former will become the followers and comrades of the good 
 angels; and both in this world and in the other, with the en- 
 joyment of perfect peace and immunity from all ills, they will 
 fulfil the most blessed destinies unto all eternity, and in God's 
 fellowship they will be for ever (in possession of) the supremest 
 good. But these latter will fall away at once from the 
 peace of God and from peace with themselves, and both in 
 this world and after death they will abide with the spirits of 
 bloodguiltiness (roi<t 7ra\a/jivaiot<} Sat/iotri). 1 Wherefore let 
 us not thrust from us those who seek a penitent return ; but 
 let us receive them gladly, and number them once more with 
 the stedfast, and make up again what is defective in them. 
 1 Or, with the demons of vengeance.
 
 THE REMAINS OF ARCHELAUS, 
 
 BISHOP OF CASCAR, IN MESOPOTAMIA. 
 INTRODUCTORY NOTICE. 
 
 CERTAIN memorable Disputation, which was 
 conducted by a bishop of the name of Archelaus 
 with the heretic Manes, is mentioned by various 
 writers of an early date. Thus Cyril of Jeru- 
 salem, in the sixth book of his Catecheses, 27 and 30, 
 tells us how Manes fled into Mesopotamia, and was met 
 there by that shield of righteousness (oVXoi/ SiKaiocrvvr)?) 
 Bishop Archelaus, and was refuted by him in the presence 
 of a number of Greek philosophers, who had been brought 
 together as judges of the discussion. Epiphanius, in his 
 Heresies, Ixvi., and again in his work De Mensuris et Po- 
 deribusj 20, makes large reference to the same occasion, 
 and gives some excerpts from the Acts of the Disputation. 
 And there are also passages of greater or less importance in 
 Jerome (De vir. illustr. ch. 72), Socrates (Hist. Eccles. i. 
 22), Heraclianus bishop of Chalcedon (as found in Photius, 
 JBibliotheca,Cod. xcv.),Petrus Siculus (HistoriaManichceorum, 
 pp. 25, 35, 37), Photius (Adversus Manichceos, book i., edited 
 in the Biblioth. Coislin^ Montfaucon, pp. 356, 358), and 
 the anonymous authors of the Libellus Synodicus, ch. 27, and 
 the Historia Hcereseos Manichceorum in the Codex Regius of 
 Turin. What professes to be an account of that Disputation 
 has come down to us in a form mainly Latin, but with parts 
 in Greek. A considerable portion of this Latin version was 
 published by Valesius in his edition of Socrates and Sozomen, 
 and subsequently by others in greater completeness, and with 
 
 5>67
 
 268 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELA US. 
 
 the addition of the Greek fragments : as by Zacagnius at 
 Rome, in 1698, in his Collectanea Monumentorum Veterum 
 Ecclesice Grcecce ac Latince ; by Fabricius, in the Spicilegium 
 Sanctorum Patrum Sceculi, iii., in his edition of Hippolytus, 
 etc. There seems to be a difference among the ancient 
 authorities cited above as to the person who committed these 
 Acts to writing. Epiphanius and Jerome take it to have 
 been Archelaus himself, while Heraclianus, bishop of Chal- 
 cedon, represents it to have been a certain person named 
 Hegemonius. In Photius (Biblioth. Cod. Ixxxv.) there is 
 a statement to the effect that this Heraclianus, in confut- 
 ing the errors of the Manichseans, made use of certain 
 Acts of the Disputation of Bishop Archelaus with Manes 
 which were written by Hegemonius. And there are various 
 passages in the Acts themselves which appear to confirm the 
 opinion of Heraclianus. See especially ch. 39 and 55. 
 Zacagnius, however, thinks that this is but an apparent dis- 
 crepancy, which is easily reconciled on the supposition that 
 the book was first composed by Archelaus himself in Syriac, 
 and afterwards edited, with certain amendments and addi- 
 tions, by Hegemonius. That the work was written originally 
 in Syriac is clear, not only from the express testimony of 
 Jerome (De vir. illustr. ch. 72), but also from internal 
 evidence, and specially from the explanations offered now 
 and again of the use of Greek equivalents. It is uncertain 
 \vho was the author of the Greek version ; and we can only 
 conjecture that Hegemonius, in publishing a new edition, may 
 also have undertaken a translation into the tongue which would 
 secure a much larger audience than the original Syriac. But 
 that this Greek version, by whomsoever accomplished, dates 
 from the very earliest period, is proved by the excerpts given 
 in Epiphanius. As to the Latin interpretation itself, all 
 that we can allege is, that it must in all probability have 
 been published after Jerome's time, who might reasonably 
 be expected to have made some allusion tc it if it was extant 
 in his day ; and before the seventh century, because, in quot- 
 ing the Scriptures, it does not follow the Vulgate edition, 
 which was received generally throughout the West by that
 
 INTRODUCTORY NOTICE. 2G9 
 
 period. That the Latin translator must have had before him, 
 not the Syriac, but the Greek copy, is also manifest, not only 
 from the general idiomatic character of the rendering, but also 
 from many nicer indications, such as the apparent confusion 
 between dtjp and dvrjp in ch. 8, and again between Xoi/zo? 
 and A/,/A09 in the same chapter, and between Tr^o-o-et and 
 TrX^Wet in ch. 9, and the retention of certain Greek words, 
 sometimes absolutely, and at other times with an explana- 
 tion, as cybi, apocrusis, etc. 
 
 The precise designation of the seat of the bishopric of 
 Archelaus has been the subject of considerable diversity of 
 opinion. Socrates (Hist. Eccles. i. 22) and Epiphanius 
 (Hteres. Ixvi. ch. 5 and 7, and De Mens. et Pond. ch. 20) 
 record that Archelaus was bishop Kaa-^dpmv, of Caschar, or 
 Caschara. Epiphanius, however, does not keep consistently 
 by that scription ; for elsewhere (Hceres. Ixvi. 11) he writes 
 Kao-^dprjV) or, according to another reading, which is held 
 by Zacagnius to be corrupt, Ka\%dpa)v. In the opening 
 sentence of the Acts themselves it appears as Carchar, and 
 that form is followed by Petrus Siculus (Hist. Manich. 
 p. 37) and Photius (lib. i. Adv. Manich.), who, in epitomiz- 
 ing the statements of Epiphanius, write neither Kaa-^dpwv 
 nor KaX^dpfav, but Kap%dpa>v. Now we know that there 
 were at least two towns of the name of Carcha : for the 
 anonymous Ravenna geographer (Geogr. book ii. ch. 7) 
 tells us that there was a place of that name in Arabia 
 Felix; and Ammianus Marcellinus (book xviii. 23, and xxv. 
 20, 21) mentions another beyond the Tigris, within the Per- 
 sian dominion. The clear statements, however, to the effect 
 that the locality of the bishopric of Archelaus was in Meso- 
 potamia, make it impossible that either of these two towns 
 could have been the seat of his rule. Besides this, in the 
 third chapter of the Acts themselves we find the name Charra 
 occurring ; and hence Zacagnius and others have concluded 
 that the place actually intended is the scriptural Charran, 
 or Haran, in Mesopotamia, which is also written Chaira in 
 Paulus Diaconus (Hist. Misc. xxii. 20), and that the form Car- 
 char or Carchara was either a mere error of the transcribers.
 
 270 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 or the vulgar provincial designation. It must be added, how- 
 ever, that Neander (Church History, ii. p. 165, Bohn) allows 
 this to be only a very uncertain conjecture, while others hold 
 that Caschar is the most probable scription, and that the 
 town is one altogether different from the ancient Haran. 
 
 The date of the Disputation itself admits of tolerably 
 exact settlement. Epiphanius, indeed (De Mensur. et Pond. 
 ch. 20), says that Manes fled into Mesopotamia in the ninth 
 year of the reign of Valerianus and Gallienus, and that the 
 discussion with Archelaus took place about the same time. 
 This would carry the date back to about 262 A.D. But this 
 statement, although he is followed in it by Petrus Siculus 
 and Photius, is inconsistent with the specification of times 
 which he makes in dealing with the error of the Mani- 
 clieans in his book On the Heresies. From the 37th chapter 
 of the Acts, however, we find that the Disputation took place, 
 not when Gallienus, but when Probus held the empire, and 
 that is confirmed by Cyril of Jerusalem (Cateches. vi. -p. 
 140). The exact year becomes also clearer from Eusebius, 
 who (Chronicon, lib. post. p. 177) seems to indicate the 
 second year of the reign of Probus as the time when the 
 Manichean heresy attained general publicity (Secundo anno 
 Probi . . . insana Manichceorum hceresis in commune humani 
 generis malum exorta) ; and from Leo Magnus, who in his 
 second Discourse on Pentecost also avers that Manichaeus 
 became notorious in the consulship of Probus and Paulinus. 
 And as this consulship embraced part of the first and part 
 of the second years of the empire of Probus, the Disputa- 
 tion itself would thus be fixed as occurring in the end of 
 277 A.D. or the beginning of 278, or, according to the pre- 
 cise calculation of Zacagnius, between July and December 
 of the year 277. 
 
 That the Acts of this Disputation constitute an authentic 
 relic of antiquity, seems well established by a variety of con- 
 siderations. Epiphanius, for instance, writing about the year 
 376 A.D., makes certain excerpts from them which correspond 
 satisfactorily with the extant Latin version. Socrates, again, 
 whose Ecclesiastical History dates about 439, mentions these
 
 IN TROD UCTOE Y NOTICE. 2 7 1 
 
 Acts, and acknowledges that he drew the materials for his 
 account of the Manichean heresy from them. The book 
 itself, too, offers not a few evidences of its own antiquity and 
 authenticity. The enumeration given of the various heretics 
 who had appeared up to the time of Archelaus, the mention 
 of his presence at the siege of the city in ch. 24, and the 
 allusions to various customs, have all been pressed into that 
 service, as may be seen in detail in the elaborate dissertation 
 prefixed by Zacagnius in his Collectanea Monumentorum 
 Ecclesice Grcecce. At the same time, it is very evident that 
 the work has come down to us in a decidedly imperfect form. 
 There are, for example, arguments by Manes and answers 
 by Archelaus recorded in Cyril (Catech. vi. p. m. 147) which 
 are not contained in our Latin version at all. And there 
 are not a few notes of discrepancy and broken connections 
 in the composition itself, as in the 12th, 25th, and 28th 
 chapters, which show that the manuscripts must have been 
 defective, or that the Latin translator took great liberties 
 with the Greek text, or that the Greek version itself did 
 not faithfully reproduce the original Syriac. On the histo- 
 rical character of the work Neander expresses himself thus 
 (Church History, ii. pp. 165, 166, Bohn) : "These Acts 
 manifestly contain an ill-connected narrative, savouring in 
 no small degree of the romantic. Although there is some 
 truth at the bottom of it as, for instance, in the statement 
 of doctrine there is much that wears the appearance of 
 truth, and is confirmed also by its agreement with other 
 representations still the Greek author seems, from ignor- 
 ance of Eastern languages and customs, to have introduced 
 a good deal that is untrue, by bringing in and confounding 
 together discordant stories through an uncritical judgment 
 and exaggeration."
 
 THE 
 
 ACTS OF THE DISPUTATION OF AECHELAUS. 
 
 WITH THE HERESIAKCH MANES. 
 
 JHE true THESAURUS (Treasury) \ to wit, the 
 Disputation conducted in Carchar, a city of 
 Mesopotamia, before Manippus 1 and .ZEgia- 
 leus and Claudius and Cleobolus, who acted as 
 judges. In this city of Mesopotamia there was a certain 
 man, Marcellus by name, who was esteemed as a person 
 worthy of the highest honour for his manner of life, his pur- 
 suits, and his lineage, and not less so for his discretion and his 
 nobility of character: he was possessed also of abundant 
 means ; and, what is most important of all, he feared God 
 with the deepest piety, and gave ear always with due rever- 
 ence to the things which were spoken of Christ. In short, 
 there was no good quality lacking in that man, and hence 
 it came to pass that he was held in the greatest regard by 
 the whole city ; while, on the other hand, he also made an 
 ample return for the good-will of his city by his munificent 
 and oft-repeated acts of liberality in bestowing on the poor, 
 relieving the afflicted, and giving help to the distressed. But 
 let it suffice us to have said thus much, lest by the weakness 
 of our words we rather take from the man's virtues than 
 adduce what is worthy of their splendour. I shall come, 
 therefore, to the task which forms my subject. On a 
 certain occasion, when a large body of captives were offered 
 to the bishop Archelaus by the soldiers who held the camp 
 in that place, their numbers being some seven thousand 
 1 In Epiphanius, Hxres. Ixvi. 10, it is Marsipus. 
 272
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 273 
 
 seven hundred, he was harassed with the keenest anxiety on 
 account of the large sum of money which was demanded by 
 the soldiers as the price of the prisoners' deliverance. And 
 as he could not conceal his solicitude, all aflame for the 
 religion and the fear of God, he at length hastened to Mar- 
 cellus, and explained to him the importance and difficulty of 
 the case. And when that pattern of piety, Marcellus, heard 
 his narration, without the least delay he went into his house, 
 and provided the price demanded for the prisoners, according 
 to the value set upon them by those who had led them cap- 
 tive ; and unlocking the treasures of his goods, he at once 
 distributed the gifts of piety (pietatis pretici) among the 
 soldiers, without any severe consideration of number or 
 distinction, 1 so that they seemed to be presents rather than 
 purchase-moneys. And those soldiers were filled with won- 
 der and admiration at the grandeur of the man's piety and 
 munificence, and were struck with amazement, and felt the 
 force 2 of this example of pity ; so that very many of them 
 were added to the faith of our Lord Jesus Christ, and threw 
 off the belt of military service, 3 while others withdrew to 
 their camp, taking scarcely a fourth part of the ransom, and 
 the rest made their departure without receiving even so much 
 as would defray the expenses of the way. 
 
 2. Marcellus, as might well be expected, was exceedingly 
 gratified by these incidents ; and summoning one of the 
 prisoners, by name Cortynius, he inquired of him the cause 
 of the war, and by what chance it was that they were over- 
 come and bound with the chains of captivity. And the person 
 addressed, on obtaining liberty to speak, began to express him- 
 self in these terms : " My lord Marcellus, we believe in the 
 living God alone. And we have a custom of such a nature 
 
 1 Nee numero aliquo nee discretione ulla distinguit. For distinguit, 
 some propose distribuit. 
 
 2 Beading commonentur, as in the text. Commoventur is also sug- 
 gested, = " were deeply moved." 
 
 3 On the attitude of the Christians of the primitive church towards 
 warfare, see Tertullian's De Corona Militis, ch. 11, and the twelfth canon 
 of the Nicene Council. 
 
 8
 
 274 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 as I shall now describe, which has descended to us by the tradi- 
 tion of our brethren (in the faith), and has been regularly 
 observed by us up to the present day. The practice is, that 
 every year we go out beyond the bounds of the city, in com- 
 pany with our wives and children, and offer up supplications 
 to the only and invisible God, praying Him to send us rains 
 for our fields and crops. Now, when we were celebrating 
 this observance at the usual time and in the wonted manner, 
 evening surprised us as we lingered there, and were still 
 fasting. Thus we were feeling the pressure of two of the 
 most trying things men have to endure, namely, fasting 
 and want of sleep. But about midnight sleep enviously and 
 inopportunely crept upon us, and with necks drooping and 
 unstrung, and heads hanging down, it made our faces strike 
 against our knees. 1 Now this took place because the time was 
 at hand when by the judgment of God we were to pay the 
 penalty proper to our deserts, whether it might be that we were 
 offenders in ignorance, or whether it might be that with the 
 consciousness of wrong we nevertheless had not given up our 
 sin. Accordingly at that hour a multitude of soldiers sud- 
 denly surrounded us, supposing us, as I judge, to have lodged 
 ourselves in ambush there, and to be persons with full expe- 
 rience and skill in fighting battles ; and without making any 
 exact inquiry into the cause of our gathering there, they 
 threatened us with war, not in word, but at once by the 
 sword. And though we were men who had never learned 
 to do injury to any one, they wounded us pitilessly with 
 their missiles, and thrust us through with their spears, and 
 cut our throats with their swords. Thus they slew, indeed, 
 about one thousand and three hundred men of our number, 
 and wounded other five hundred. And when the day broke 
 clearly, they carried off the survivors amongst us as prisoners 
 here, and that, too, in a way showing their utter want of 
 pity for us. For they drove us before their horses, spurring 
 us on by blows from their spears, and impelling us forward 
 by making the horses' heads press upon us. And those who 
 
 1 Reading cervicibus degravatis et laxis, demisso capite, frontem genibus 
 elidit. The text gives demerso.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 275 
 
 had sufficient powers of endurance did indeed hold out ; but 
 very many fell down before the face of their cruel masters, 
 and breathed out their life there ; and mothers, with arms 
 wearied, and utterly powerless with their burdens, and dis- 
 tracted by the threats of those behind them, suffered the 
 little ones that were hanging on their breasts to fall to the 
 ground ; while all those on whom old age had come were 
 sinking, one after the other, to the earth, overcome with 
 their toils, and exhausted by want of food. The proud 
 soldiers nevertheless enjoyed this bloody spectacle of men 
 continually perishing, as if it had been a kind of entertain- 
 ment, while they saw some stretched on the soil in hopeless 
 prostration, and beheld others, worn out by the fierce fires of 
 thirst and with the bands of their tongues utterly parched, 
 lose the power of speech, and witnessed others with eyes 
 ever glancing backwards, groaning over the fate of their 
 dying little ones, while these, again, were constantly appeal- 
 ing to their most unhappy mothers with their cries, and the 
 mothers themselves, driven frantic by the severities of the 
 robbers, responded with their lamentations, which indeed was 
 the only thing they could do freely. And those of them 
 whose hearts were most tenderly bound up with their off- 
 spring chose voluntarily to meet the same premature fate of 
 death with their children ; while those, on the other hand, who 
 had some capacity of endurance were carried off prisoners here 
 with us. Thus, after the lapse of three days, during which time 
 we had never been allowed to take any rest, even in the night, 
 we were conveyed to this place, in which what has now taken 
 place after these occurrences is better known to yourself." 
 
 3. When Marcellus, that man of consummate piety, had 
 heard this recital, he burst into a flood of tears, touched with 
 pity for misfortunes so great and so various. But making 
 no delay, he at once prepared victuals for the sufferers, and 
 did service with his own hand for the wearied ; in this imi- 
 tating our father Abraham the patriarch, who, when he enter- 
 tained the angels hospitably on a certain occasion, did not 
 content himself with merely giving the order to his slaves to 
 bring a calf from the herd, but did himself, though advanced
 
 276 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 in years, go and place it on his shoulders and fetch it in, 
 and did with his own hand prepare food, and set it before 
 the angels. So Marcellus, in discharge of a similar office, 
 directed them to be seated as his guests in companies of ten ; 
 and when the seven hundred tables were all provided, he re- 
 freshed the whole body of the captives with great delight, so 
 that those who had had strength to survive what they had been 
 called to endure, forgot their toils, and became oblivious of all 
 their ills. When, however, they had reached the fifteenth 
 day, and while Marcellus was still liberally supplying all things 
 needful for the prisoners, it seemed good to him that they 
 should all be put in possession of the means of returning to 
 their own parts, with the exception of those who were de- 
 tained by the attention which their wounds demanded ; and 
 providing the proper remedies for these, he instructed the 
 rest to depart to their own country and friends. And even 
 to all these charities Marcellus added yet larger deeds of 
 piety. For with a numerous band of his own dependants he 
 went to look after the burying of the bodies of those who had 
 perished on the march ; and for as many of these as he could 
 discover, of whatsoever condition, he secured the sepulture 
 which was meet for them. And when this service was com- 
 pleted he returned to Charra, and gave permission to the 
 wounded to return thence to their native country when their 
 health was sufficiently restored, providing also most liberal sup- 
 plies for their use on their journey. And truly the estimate 
 of this deed made a magnificent addition to (the repute of) 
 the other noble actions of Marcellus ; for through that whole 
 territory the fame of the piety of Marcellus spread so grandly, 
 that large numbers of men belonging to various cities were in- 
 flamed with the intensest desire to see and become acquainted 
 with the man, and most especially those persons who had not 
 had occasion to bear penury before, to all of whom this 
 remarkable man, following the example of a Marcellus of 
 old, furnished aid most indulgently, so that they all declared 
 that there was no one of more illustrious piety than this man. 
 Yea, all the widows, too, who were believers in the Lord 
 had recourse to him, while the imbecile also could reckon
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 277 
 
 on obtaining at his hand most certain help to meet their cir- 
 cumstances; and the orphaned, in like manner, were all sup- 
 ported by him, so that his house was declared to be the hospice 
 for the stranger and the indigent. And above all this, he 
 retained in a remarkable and singular measure his devotion 
 to the faith, building up his own heart upon the rock that 
 shall not be moved. 
 
 4. Accordingly, 1 as this man's fame was being always the 
 more extensively diffused throughout different localities, and 
 when it had now penetrated even beyond the river Stranga, 
 the honourable report of his name was carried into the terri- 
 tory of Persia. In this country dwelt a person called Manes, 
 who, when this man's repute had reached him, deliberated 
 largely with himself as to how he might entangle him in 
 the snares of his doctrine, hoping that Marcellus might be 
 made an upholder of his dogma. For he reckoned that 
 he might make himself master of the whole province, if he 
 could only first attach such a man to himself. In this pro- 
 ject, however, his mind was agitated with the doubt whether 
 he should at once repair in person to the man, or first at- 
 tempt to get at him by letter; for he was afraid lest, by 
 any sudden and unexpected introduction of himself upon 
 the scene, some mischance might possibly befall him. At 
 last, in obedience to a subtler policy, he resolved to write ; 
 and calling to him one of his disciples, by name Turbo, 2 who 
 had been instructed by Addas, he handed to him an epistle, 
 and bade him depart and convey it to Marcellus. This 
 adherent accordingly received the letter, and carried it to 
 the person to whom he had been commissioned by Manes to 
 deliver it, overtaking the whole journey within five days. 
 The above-mentioned Turbo, indeed, used great expedition 
 
 1 At this point begins the portion of the work edited by Valesius 
 rrom the Codex Bobiensis, which is preserved now in the Arnbrosiau 
 Library. 
 
 2 The Codex Bobiensis reads, Adda Turbonem. This Adda, or Addas, 
 as the Greek gives it below in ch. xi., was one of those disciples of 
 Manes whom he charged with the dissemination of his heretical opinions 
 in the East, as we see from ch. xi.
 
 278 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 on this journey, in the course of which he also underwent very 
 considerable exertion and trouble. For whenever he arrived, 1 
 as 2 a traveller in foreign parts, at a hospice, and these were 
 inns which Marcellus himself had supplied in his large hos- 
 pitality, 3 on his being asked by the keepers of these hotels 
 whence he came, and who he was, or by whom he had been 
 sent, he used to reply : tl I belong to the district of Mesopo- 
 tamia, but I come at present from Persis, having been sent 
 by Manichaeus, a master among the Christians." But they 
 were by no means ready to welcome a name unknown 4 to 
 them, and were wont sometimes to thrust Turbo put of their 
 inns, refusing him even the means of getting water for drink- 
 ing purposes. And as he had to bear daily things like these, 
 and things even worse than these, at the hands of those 
 persons in the several localities who had charge of the 
 mansions and hospices, unless he had at last shown that 
 he was conveying letters to Marcellus, Turbo would have 
 met the doom of death in his travels. 
 
 5. On receiving the epistle, then, Marcellus opened it, and 
 read it in the presence of Archelaus, the bishop of the place. 
 And the following is a copy of what it contained : 5 
 
 Manichgeus, an apostle of Jesus Christ, and all the saints 
 who are with me, and the virgins, to Marcellus, my beloved 
 son : Grace, mercy, and peace be with you from God the 
 Father, and from our Lord Jesus Christ ; and may the right 
 hand of light preserve you safe from this present evil world, 
 and from its calamities, and from the snares of the wicked 
 one. Amen. 
 
 I was exceedingly delighted to observe the love cherished by 
 
 1 Codex Bobiensis adds, ad vesperam, towards evening. 
 
 2 The text gives veluti peregrinans. The Codex Bobiensis has quippe 
 peregrinans. 
 
 3 On the attention paid by the primitive church to the duties of hos- 
 pitality, see Tertullian, De prsescriptionibus, ch. 20 ; Gregory Nazian- 
 zenus, in his First Invective against Julian; also Priorius, De literis 
 canonicis, ch. 5, etc. ; and Thomassin, De Tesseris hospitalitatis, ch. 26. 
 
 4 In the text, ignotum ; in the Codex Bobiensis, ignoratum. 
 
 5 This letter, along with the reply of Marcellus, is given by Epiphauius 
 in his Heresies, n. 6, from which the Greek text is taken.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 279 
 
 you, which truly is of the largest measure. But I was dis- 
 tressed at your faith, which is not in accordance with the 
 right standard. Wherefore, deputed as I am to seek the 
 elevation of the race of men, and sparing, 1 as I do, those who 
 have given themselves over to deceit and error, I have con- 
 sidered it needful to despatch this letter to you, with a view, 
 in the first place, to the salvation of your own soul, and in 
 the second place also to that of the souls of those who are 
 with you, so as to secure you against 2 dubious opinions, and 
 specially against notions like those in which the guides of 
 the simpler class of minds indoctrinate their subjects, when 
 they allege that good and evil have the same original sub- 
 sistence (a?ro TOV avrov (frepeadat), and when they posit 
 the same beginning for them, without making any dis- 
 tinction or discrimination between light and darkness, and 
 between the good and the evil or worthless, and between the 
 inner man and the outer, as we have stated before, and with- 
 out ceasing to mix up and confound together the one with 
 the other. But, O my son, refuse thou thus thoughtlessly to 
 identify these two things in the irrational and foolish fashion 
 common to the mass of men, and ascribe no such confusion 
 to the God of goodness. For these men refer the beginning 
 and the end and the paternity of these ills to God Him- 
 self, " whose end is near a curse." 3 For they do not believe 
 the word spoken by our Saviour and Lord Jesus Christ 
 Himself in the Gospels, 4 namely, that " a good tree cannot 
 bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth 
 good fruit." 6 And how they can be bold enough to call God 
 the maker and contriver of Satan and his wicked deeds, is a 
 matter of great amazement to me. Yea, would that even 
 this had been all the length to which they had gone with 
 
 1 <p/SoV*j/o$. The Latin gives siibveniens, relieving. 
 
 2 The Greek text of Epiphanius gave vrpos TO <x,li<ix.piToy. Petavius 
 substituted vpo; TO py a.lt,x.pnov ; and that reading is confirmed by 
 the Latin, uti ne indiscretos animos (/eras. 
 
 3 ay TO TXoj x.ctTa,pa; fy/vg. Cf. Heb. vi. 8. 
 
 4 The text gives \v TO?? ttpuptime fvcf/'/ihiotg, for which TO?? fipvpfoois 
 lv TO?? vyyX/o/? may be proposed. 
 
 5 Matt. vii. 18.
 
 280 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 their silly efforts, and that they had not declared that the 
 only-begotten Christ, who has descended from the bosom of 
 the Father, 1 is the son of a certain woman, Mary, and born 
 of blood and flesh and the varied impurities proper to women 
 (TTJ? aX\775 Svcra)$La<; rwv 'yvvatKoi)v)l Howbeit, neither to 
 write too much in this epistle, nor to trespass at too great 
 length upon your good nature, and all the more so that I 
 have no natural gift of eloquence, I shall content myself 
 with what I have said. But you will have full knowledge of 
 the whole subject when I am present with you, if indeed you 
 still continue to care for (falSrj) your own salvation. For I 
 do not " cast a snare upon any one," 2 as is done by the less 
 thoughtful among the mass of men. Think of what I say, 
 most honourable son. 
 
 6. On reading this epistle, Marcellus, with the kindest 
 consideration, attended hospitably to the needs of the bearer 
 of the letter. Archelaus, on the other hand, did not receive 
 very pleasantly the matters which were read, but gnashed 3 with 
 his teeth like a chained lion, impatient to have the author of 
 the epistle given over to him. Marcellus, however, counselled 
 him to be at peace ; promising that he would himself take 
 care to secure the man's presence. And accordingly Mar- 
 cellus resolved to send an answer to what had been written 
 to him, and indited an epistle containing the following state- 
 ments : 
 
 Marcellus, a man of distinction, to Manichseus, who has 
 made himself known to me by his epistle, greeting. 
 
 An epistle written by you has come to my hand, and I 
 have received Turbo with my wonted kindness ; but the 
 meaning of your letter I have by no means apprehended, 
 and may not do so unless you give us your presence, and 
 explain its contents in detail in the way of conversation, as 
 you have offered to do in the epistle itself. Farewell. 
 
 This letter he sealed and handed to Turbo, with instruc- 
 tions to deliver it to the person from whom he had already 
 conveyed a similar document. The messenger, however, 
 
 1 John i. 18. a 1 Cor. vii. 35. 
 
 * The text gives infrendebat ; the Codex Bobiensis has infringebat.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 281 
 
 was extremely reluctant to return to his master, being mind- 
 ful of what he had had to endure on the journey, and begged 
 that another person should be despatched in his stead, refusing 
 to go back to Manes, or to have any intercourse whatever 
 with him again. But Marcellas summoned one of his young 
 men (ex pueris suis} 7 Callistus by name, and directed him to 
 proceed to the place. Without any loss of time this young 
 man set out promptly on his journey thither; and after the lapse 
 of three days he came to Manes, whom he found in a certain 
 fort, that of Arabion 1 to wit, and to whom he presented 
 the epistle. On perusing it, he was glad to see that he had 
 been invited by Marcellus ; and without delay he undertook 
 the journey ; yet he had a presentiment that Turbo's failure 
 to return boded no good, and proceeded on his way to Mar- 
 cellus, not, as it were, without serious reflections. Turbo, 
 for his part, was not at all thinking of leaving the house of 
 Marcellus ; neither did he omit any opportunity of convers- 
 ing with Archelaus the bishop. For both these parties were 
 very diligently engaged in investigating the practices of 
 Manichseus, being desirous of knowing who he was and 
 whence he came, and what was his manner of discourse. 
 And he (Turbo) accordingly gave a lucid account of the 
 whole position, narrating and expounding the terms of his 
 faith in the following manner : 2 
 
 If you are desirous of being instructed in the faith of 
 Manes by me, attend to me for a short space. That man wor- 
 ships two deities, unoriginated, self-existent, eternal, opposed 
 the one to the other. Of these he represents the one as good, 
 and the other as evil, and assigns the name of Light to the 
 former, and that of Darkness to the latter. He alleges also 
 that the soul in men is a portion of the light, but that the 
 body and the formation of matter are parts of the darkness. 
 He maintains, further, that a certain commingling or blend- 
 
 1 Epiphanius, under this Heresy, num. 7, says that this was a fort 
 situated on the other side of the river Stranga, between Persia and 
 Mesopotamia. 
 
 2 The section extending from this point on to ch. xii. is found word 
 for word in the Greek of Epiphanius, num. 25.
 
 282 THE REMAINS OF BISHOP AUCHELAUS. 
 
 ing (fu^iv Be J]TOI (rvytcpaa-iv) has been effected between the 
 two in the manner about to be stated, the following analogy 
 being used as an illustration of the same ; to wit, that their 
 relations may be likened to those of two kings in conflict with 
 each other, who are antagonists from the beginning, and have 
 their own positions, each in his due order. And so he holds 
 that the darkness passed without its own boundaries, and 
 engaged in a similar contention with the light ; but that the 
 good Father then, perceiving that the darkness had come to 
 sojourn on His earth, put forth from Himself a power 1 which 
 is called the Mother of Life ; and that this power thereupon 
 put forth from itself the first man, (and) the five elements. 2 
 And these five elements are wind, 3 light, water, fire, and 
 matter. Now this primitive man, being endued with these, 
 and thereby equipped, as it were, for war, descended to these 
 lower parts, and made war against the darkness. But the 
 princes of the darkness, waging war in turn against him, con- 
 sumed that portion of his panoply which is the soul. Then 
 was that first man grievously injured there underneath by 
 the darkness ; and had it not been that the Father heard his 
 prayers, and sent a second power, which was also put forth 
 
 1%, avrov Ivvctptv. But the Codex Bobiensis gives pro- 
 dnxit ex virtute, put forth from His power one, etc. The Codex Casi- 
 nensis has produxerit et esse virtutem, etc. 
 
 2 The text is simply xetl otvrqv wpoptfi'hYixeiieii TOI> vparoy eiv6ou7fo, fd 
 KtvTt <rTotxsla. The Latin, with emendations from the Codex Bobiensis 
 and Epiphanius, gives qua virtute circumdedit primum hominem, quse 
 sunt quinque elementa, etc. = with which power He begirt the first man, 
 which is the same as the five elements, etc. With slight differences the 
 Codex Bobiensis reads qua circumdedit, and the Codex Casinensis, qua 
 virtute. Petavius pointed out that there is probably an omission in the 
 text here. And from a passage in Epiphanius, Hxr. Ixvi. n. 45, it has 
 been proposed to fill out the sentence thus : T^o/3XA?/i> !fj ectvrov jtvvctfiiy 
 ftYiripee, TJJJ ^Jj?, *i ctvryv irpofisfthYiKSvat rav KpuTW olvdpuTrov, a.l^r t v os 
 
 TVSV ftYITtpCt TJJ? &>}? TOV Ti -TTpUTM atlldpUTTOV T "TTlVTt OTOI^llet. The SCHSe 
 
 might then be, that the good Father put forth from Himself a power 
 called the Mother of Life, that this Mother of Life put forth theirs* man, 
 and that the said Mother of Life and the first man put forth (or consti- 
 tuted) the five elements. See the note in Routh's Reliquiae Sacrae, v. p. 49. 
 
 3 The Codex Bobiensis omits the ventus, wind.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 283 
 
 from Himself and was called the living Spirit, and came down 
 and gave him the right hand, and brought him up again out 
 of the grasp of the darkness, that first man would, in those 
 ancient times, have been in peril of absolute overthrow. From 
 that time, consequently, he left the soul beneath. And for 
 this reason the Manicheans, if they meet each other, give the 
 right hand, in token of their having been saved from darkness; 
 for he holds that the heresies have their seat all in the dark- 
 ness. Then the living Spirit created the world ; and bearing 
 in himself three other powers, he came down and brought 
 off the princes, and settled 1 them in the firmament, which 
 is their body, (though it is called) the sphere. Then, again, 
 the living Spirit created the luminaries, which are fragments 
 of the soul, and he made them thus to move round and round 
 the firmament; and again he created the earth in its eight 
 species 2 (el<s ei&i] OKTOO). And the Omophorus 3 sustains the 
 burden thereof beneath ; and when he is wearied with bear- 
 ins it he trembles, and in that manner becomes the cause of 
 
 / 
 
 a quaking of the earth in contravention of its determinate 
 times. On account of this the good Father sent His Son 
 forth from His own bosom 4 into the heart of the earth, 
 and into these lowest parts of it, in order to secure for 
 him the correction befitting him. 5 And whenever an earth- 
 quake occurs, he is either trembling under his weariness, or 
 is shifting his burden from one shoulder to the other. There- 
 after, again, the matter also of itself produced growths (ra 
 
 1 The Greek gives iartptuow \v ru arepiufturt. The Latin version has, 
 "crucifixit eos in firmamento." And Routh apparently favours the 
 reading hnxi/paaty = crucified them, etc. Valesius and the Codex 
 Bobiensis have, " descendens eduxit principes Jesu, exiens in firma- 
 mentum quod est," etc. 
 
 2 The Latin, however, gives et sunt octo, " and they are eight ;" thus 
 apparently having read V2 fa ox,ra, instead of tig <"B>? oxra. 
 
 3 i.e. one who bears on his shoulders, the upholder. 
 
 4 Reading ix. ruv x.o'hvuy^ de sinibus suis. But the Codex Bobiensis 
 gives de finibus, from His own territories. 
 
 5 The Greek text is, ovag U,VTU rysi Kpoatixovaxy IT in piety Sw. The 
 Latin gives, " quo ilium, ut par erat, coerceret." The Codex Bobiensis 
 reads, " quod ilium, ut pareret, coerceret." It is clear also that Petavius 
 read correctly iv triplet* for iiri6vftiv in Epiphanius.
 
 234 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 <f>vra) ; and when these were carried off as spoil on the part 
 of some of the princes, he summoned together all the fore- 
 most of the princes, and took from all of them individually 
 power after power, and made up the man who is after the 
 image of that first man, and united 1 the soul (with these 
 powers) in him. This is the account of the manner in which 
 his constitution was planned. 
 
 8. But when the living Father perceived that the soul was 
 in tribulation in the body, being full of mercy and compas- 
 sion, He sent His own beloved Son for the salvation of the 
 soul. For this, together with the matter of Omophorus, was 
 the reason of His sending Him. And the Son came and 
 transformed Himself into the likeness of man, and mani- 
 fested 2 Himself to men as a man, while yet He was not a 
 man, and men supposed that He was begotten. Thus He 
 came and prepared the work which was to effect the salvation 
 of the souls, and with that object constructed an instrument 
 with twelve urns (/eaSou?), which is made to revolve by the 
 sphere, and draws up with it the souls of the dying. And 
 the greater luminary receives these souls, and purifies them 
 with its rays, and then passes them over to the moon ; and 
 in this manner the moon's disc, as it is designated by us, is 
 filled up. For he says that these two luminaries are ships 
 or passage-boats (iropd^eia). Then, if the moon becomes 
 full, it ferries its passengers across toward the east wind, and 
 thereby effects its own waning 3 in getting itself delivered of 
 its freight. And in this manner it goes on making the pas- 
 sage across, and again discharging its freight of souls drawn 
 up by the urns, until it saves its own proper portion of 
 the souls. 4 Moreover, he maintains that every soul, yea, 
 every living creature that moves, partakes of the substance 
 
 1 &>wtv. The Codex Bobiensis gives, " vexit animam in eo." 
 
 2 But certain codices read et parebat, " and was obedient," instead of 
 apparebat. 
 
 3 otTroxpovatv. The Codex Casinensis has apocrisin; but the Codex 
 Bobiensis gives apocrusin. 
 
 4 The text gives rij? -fyvxns. But from the old Latin version, which 
 has animarum, we may conjecture that ruv -^v-^uv was read.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 285 
 
 of the good Father. And accordingly, when the moon de- 
 livers over its freight of souls to the asons of the Father, 
 they abide there in that pillar of glory, which is called the 
 perfect air. 1 And this air is a pillar of light, for it is filled 
 with the souls that are being purified. Such, moreover, is 
 the agency by which the souls are saved. But the following, 
 again, is the cause of men's dying : A certain virgin, fair in 
 person, and beautiful in attire, and of most persuasive address, 
 aims at making spoil of the princes that have been borne up 
 and crucified on the firmament by the living Spirit ; and she 
 appears as a comely female to the princes, but as a hand- 
 some and attractive young man to the princesses. And the 
 princes, when they look on her in her splendid figure, are 
 smitten with love's sting ; and as they are unable to get 
 possession of her, they burn fiercely with the flame of amo- 
 rous desire, and lose all power of reason. While they thus 
 pursue the virgin, she disappears from view. Then the 
 great prince sends forth from himself the clouds, with the 
 purpose of bringing darkness on the whole world, in his 
 anger. And then, if he feels grievously oppressed, his ex- 
 haustion expresses itself in perspiration, just as a man sweats 
 under toil ; and this sweat of his forms the rain. At the same 
 time also the harvest-prince, 2 if he too chances to be captivated 
 by the virgin, scatters pestilence 3 on the whole earth, with the 
 view of putting men to death. Now this body (of man) is 
 also called a cosmos (a microcosm), in relation to the great 
 cosmos (the macrocosm of the universe) ; and all men have 
 roots which are linked beneath with those above. Accord- 
 ingly, when this prince is captivated by the virgin's charms, 
 he then begins to cut the roots of men ; and when their 
 roots are cut, then pestilence commences to break forth, and 
 
 1 The Latin version has "vir perfectus," a reading which is due 
 apparently to the fact that the author had mistaken the drip of the Greek 
 for oivvip. 
 
 2 o dspiapos oLpxav. The version of Petavius has, " Sic et princeps 
 alter, messor appellatus." Perhaps the reading should be o dspiapw 
 
 CtCftUV. 
 
 Other codices give/amem, as reading A/^&'v, famine.
 
 286 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 in that manner they die. And if he shakes the upper parts 
 of the root mightily, 1 an earthquake bursts, and follows as 
 the consequence of the commotion to which the Omophorus 
 is subjected. This is the explanation of (the phenomenon 
 of) death. 
 
 9. I shall explain to you also how it is that the soul is 
 transfused into five bodies. 2 First of all, in this process 
 some small portion of it is purified ; and then it is trans- 
 fused into the body of a dog, or a camel, or some other 
 animal. But if the soul has been guilty of homicide, it is 
 translated into the body of the celephi ; 3 and if it has been 
 found to have engaged in cutting (depiaaa-a, reaping), it is 
 made to pass into the (body of the) dumb. Now these are 
 the designations of the soul, namely, intelligence, reflection, 
 prudence, consideration, reasoning. 4 Moreover, the reapers 
 who reap are likened to the princes who have been in dark- 
 ness from the beginning, 5 since they consumed somewhat of 
 the panoply of the first man. On this account there is a 
 necessity for these to be translated into hay, or beans, or 
 barley, or corn, or vegetables, in order that in these forms 
 they, in like manner, may be reaped and cut. And again, if 
 any one eats bread, he must needs also become bread and be 
 
 1 ta.v 0* ret B.VU rijf /$/>)? irovu aa.'tevav). It may be also = And if the 
 upper parts of the root shake under the exertion. 
 
 2 TTUS pttTyy(mtt y -^v^vi <V KIV-TS auftarct. But the Codex Bobi- 
 ensis reads transferuntur ; and the Latin version gives, " quomodo et 
 animse in alia quoque corpora transfunduntur " = how the souls are 
 also transfused into other bodies. 
 
 8 The text gives xtte(pui>, which is spoken of in Migne as an unknown 
 animal, though xfostpos (thus accentuated) occurs in ecclesiastical writers 
 in the sense of a leper. It is proposed to read faeQctvTtuv, " of ele- 
 phants ;" and so the Codex Bobiensis gives " elephantorum corpora," 
 and Codex Casinensis has " in elefantia eorum corpora," which is pro- 
 bably an error for " in elephantiacorum corpora." Routh suggests 
 
 * vov$, tvvottt, tppovwis, IvdvfiYiaif, "hoyiaftos. The Latin version renders, 
 niens, sensus, prudentia, intellectus, cogitatio. Petavius gives, mens, notio, 
 intdligentia, cogitatio, ratiocinatio. 
 
 5 TO?? &KP-XM$ oven* fl( ffKoros- But the Latin version gives "qui ex 
 materia ovti," etc. who, having sprung from matter, are in darkness.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 287 
 
 eaten. If one kills a chicken (opviQiov), he will be a chicken 
 himself. If one kills a mouse, he will also become a mouse 
 himself. If, again, one is wealthy in this world, it is neces- 
 sary that, on quitting the tabernacle of his body, he should 
 be made to pass into the body of a beggar, so as to go about 
 asking alms, and thereafter he shall depart into everlasting 
 punishment. Moreover, as this body pertains to the princes 
 and to matter, it is necessary that he who plants a persea l 
 should pass through many bodies until that persea is pros- 
 trated. And if one builds a house for himself, he will be 
 divided and scattered among all the bodies (ei<? ra o\a 
 a-(t)fj,ara). If one bathes in water, he freezes 2 his soul ; and 
 if one refuses to give pious regard 3 to his elect, he will be 
 punished through the generations, 4 and will be translated into 
 the bodies of catechumens, until he render many tributes of 
 piety ; and for this reason they offer to the elect whatever 
 is best in their meats. And when they are about to eat 
 bread, they offer up prayer first of all, addressing themselves 
 in these terms to the bread : " I have neither reaped thee, nor 
 ground thee, nor pressed thee, nor cast thee into the baking- 
 vessel ; but another has done these things, and brought thee 
 to me, and I have eaten thee without fault." And when he 
 has uttered these things to himself, he says to the catechumen, 5 
 "I have prayed for thee;" and in this manner that person 
 then takes his departure. For, as I remarked to you a little 
 before, if any one reaps, he will be reaped ; and so, too, if 
 one casts grain into the mill, he will be cast in himself in like 
 manner, or if he kneads he will be kneaded, or if he bakes he 
 will be baked ; and for this reason they are interdicted from 
 
 1 Explained as a species of Egyptian tree, in -which the fruit grows 
 from the stem. The Codex Casinensis has the strange reading, per se 
 ad illam, for perseam, etc. See also Epiphanius, num. 9. 
 
 2 vtiaau. But the Latin version gives vulnerat, " wounds," from the 
 reading irKwiret. 
 
 3 fvoifaietv. But the Latin version gives alimenta. 
 
 4 flf reef ytv&a.g. But the Latin version has " poenis subdetur gehen- 
 nae " = will suffer the pains of hell. 
 
 5 But the Latin version gives, "respondet ad eum qui ei detulit" = 
 he makes answer to the person who brought it to him.
 
 288 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 doing any such work. Moreover, there are certain other 
 worlds on which the luminaries rise when they have set on 
 our world. 1 And if a person walks upon the ground here, he 
 injures the earth ; and if he moves his hand, he injures the 
 air ; for the air is the soul (life) of men and living creatures, 
 both fowl, and fish, and creeping thing. And as to every one 2 
 existing in this world, I have told you that this body of his 
 does not pertain to God, but to matter, and is itself darkness, 
 and consequently it must needs be cast in darkness. 
 
 10. Now, with respect to paradise, it is not called a cosmos. 8 
 The trees that are in it are lust and other seductions, which 
 corrupt the rational powers of those men. And that tree in 
 paradise, by which men know the good, is Jesus Himself, 
 (or) 4 the knowledge of Him in the world. He who partakes 
 thereof discerns the good and the evil. The world itself, 
 however, is not God's (work) ; but it was the structure of a 
 portion of matter, and consequently all things perish in it. 
 And what the princes took as spoil from the first man, that 
 is what makes the moon full, and what is being purged day 
 by day of the world. And if the soul makes its exit without 
 having gained the knowledge of the truth, it is given over 
 to the demons, in order that they may subdue it in the 
 Gehennas of fire ; and after that discipline it is made to pass 
 into bodies with the purpose of being brought into subjection, 
 and in this manner it is cast into the mighty fire until the 
 consummation. Again, regarding the prophets amongst you, 5 
 he speaks thus : Their spirit is one of impiety, or of the law- 
 lessness of the darkness which arose at the beginning. And 
 being deceived by this spirit, they have not spoken (truth) ; 
 
 1 The text is, xetl vu.'Kiv tlolv iTipoi xoeftoi Tint?, TUV (puarqpuv 
 
 KTTO TClVTOV roil X,6fff*OV, t% UV 06* 'OLTiKhWO I. RoUth SUggCStS 
 
 deleting ! uv. 
 
 2 Reading <irts, as in the text. Routh suggests e"n, = As to everything 
 existing in this world, I have told you that the body thereof does, etc. 
 
 3 But the Latin has " qui vocatur," etc. = which is called, etc. And 
 Routh therefore proposes o? xetfahat for ov x.^theti. 
 
 4 The text gives simply jj yvuotg. The Codex Bobiensis has et scientia. 
 Hence Routh would read xul j yuat;, and the knowledge. 
 
 * Retaining the reading vpl v, though Petavius would substitute qfilf, us.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 289 
 
 for the prince blinded their mind. And if any one follows 
 their words, he dies for ever, bound to the clods of earth, 
 because he has not learned the knowledge of the Paraclete. 
 
 O 
 
 He also gave injunctions to his elect alone, who are not more 
 than seven in number. And the charge was this: "When 
 ye cease eating, pray, and put upon your head an olive, sworn 
 with the invocation of many names for the confirmation of 
 this faith." The names, however, were not made known to 
 me; for only these seven make use of them. And again, the 
 name Sabaoth, which is honourable and mighty with you, he 
 declares to be the nature of man, and the parent of desire ; 
 for which reason the simple 1 worship desire, and hold it to be 
 a deity. Furthermore, as regards the manner of the creation 
 of Adam, he tells us that he who said, " Come and let us 
 make man in our image, after our likeness," or " after the 
 form which we have seen," is the prince who addressed the 
 other princes in terms which may be thus interpreted : 
 " Come, give me of the light which we have received, and 
 let us make man after the form of us princes, even after 
 that, form which we have seen, that is to say, 2 the first man." 
 And in that manner he (or they) created the man. They 
 created Eve also after the like fashion, imparting to her of 
 their own lust, with a view to the deceiving of Adam. And 
 by these means the construction of the world proceeded from 
 the operations of the prince. 
 
 11. He holds also that God has no part with the world 
 itself, and finds no pleasure in it, by reason of its having been 
 made a spoil of from the first by the princes, and on account 
 of the ill that rose on it. Wherefore He sends and takes away 
 from them day by day the soul belonging to Him, through the 
 medium of these luminaries, the sun and the moon, by which 
 the whole world and all creation are dominated. Him, 
 again, who spake with Moses, and the Jews, and the priests, 
 he declares to be the prince of the darkness ; so that the 
 
 ;, in the Latin version Simpliciores, a name apparently given 
 to the Catholics by the Manicheans. See Ducangii Glossarium media 
 el injimse Grascitatis. 
 
 2 The text gives 6 tarl fpuTo; eLvfyuiro;. Routh proposes o IOTI, etc. 
 
 T
 
 290 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELAUS. 
 
 Christians, and the Jews, and the Gentiles are one and the 
 same body, worshipping the same God : for He seduces them 
 in His own passions, being no God of truth. For this reason 
 all those who hope in that God who spake with Moses and 
 the prophets have to be bound together with the said deity 
 (per avrov cloven Sedfjvai), because they have not hoped in 
 the God of truth ; for that deity spake with them in accord- 
 ance with their own passions. Moreover, after all these 
 things, he speaks in the following terms with regard to the 
 end (eVi reXet), as he has also written : When the elder has 
 displayed his image, 1 the Omophorus then lets the earth go 
 from him, and so the mighty fire gets free, and consumes the 
 whole world. Then, again, he lets the soil go with the new 
 seon, 2 in order that all the souls of sinners may be bound for 
 ever. These things will take place at the time when the man's 
 image (dv&pids) has come. 3 And all these powers put forth 
 by God (al Se -jrpo^o\al vrdcrai), namely, Jesus, who is in 
 the smaller ship (TrXo/w), and the Mother of Life, and the 
 twelve helmsmen (tcv/3epvf)Tai), and the virgin of the light, 
 and the third elder, who is in the greater ship, and the living 
 spirit, and the wall (rei^o?) of the mighty fire, and the wall 
 of the wind, and the air, and the water, and the interior living 
 fire, have their seat in the lesser luminary, until the fire shall 
 have consumed the whole world: and that is to happen within 
 so many years, the exact number of which, however, I have 
 not ascertained. And after these things there will be a 
 restitution of the two natures ; 4 and the princes will occupy 
 
 1 The text is x.6ug uvro; typx-fytv 'O wpsa/St/rwf, etc. The Codex 
 Bobiensis gives, "Sicut ipse senior scripsit : Cum maiiifestam feceris," 
 etc., = As the elder himself wrote : When thou hast, etc. The elder 
 here is probably the same as the third elder farther on. 
 
 2 The Greek is, dtpiqat rov ftahov ^iu. rov viov ctlavos ; but the Latin 
 version has the strangely diverse rendering, " dimittunt aniinam quse 
 objicitur inter medium novi saeculi "=they let go the soul that is placed 
 in the midst of the new age. 
 
 8 But the Latin gives, " cum statuta venerit dies" = when the appointed 
 day has come. 
 
 4 ruv 3t/o tpi/asav. But the Latin version gives duorum luminarium, 
 and the Codex Casinensis has luminariorum, the two luminaries.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 291 
 
 the lowei parts proper to them, and the Father the higher 
 parts, receiving again what is His own due possession. All 
 this doctrine he delivered to his three disciples, and charged 
 each to journey to a separate clime. 1 The Eastern parts fell 
 thus to the lot of Addas; Thomas 2 obtained the Syrian 
 territories as his heritage ; and another, to wit Hermeias, 
 directed his course toward Egypt. And to this day they 
 sojourn there, with the purpose of establishing the proposi- 
 tions contained in this doctrine. 3 
 
 12. When Turbo had made this statement, Archelaus was 
 intensely excited ; but Marcellus remained unmoved, for he ex- 
 pected that God would come to the help of His truth. Arche- 
 laus, however, had additional cares in his anxiety about the 
 people, like the shepherd who becomes concerned for his sheep 
 when secret perils threaten them from the wolves. Accord- 
 ingly Marcellus loaded Turbo with the most liberal gifts, and 
 instructed him to remain in the house of Archelaus the 
 bishop. 4 But on that selfsame day Manes arrived, bringing 
 along with him certain chosen youths and virgins to the 
 number of twenty-two. 5 And first of all he sought for 
 Turbo at the door of the house of Marcellus ; and on failing 
 to find him there, he went in to salute Marcellus. On 
 seeing him, Marcellus at first was struck with astonishment 
 at the costume in which he presented himself. For he wore 
 a kind of shoe which is usually called in common speech the 
 quadrisole; 6 he had also a party-coloured cloak, of a some- 
 what airy (aerina, sky-like) appearance ; in his hand he 
 grasped a very sturdy staff of ebony- wood; 7 he carried a 
 Babylonian book under his left arm ; his legs were swathed 
 
 1 Reading x^i^xret, with Petavius, for xhqftetrct. 
 
 2 The Codex Casinensis makes no mention of Thomas. 
 
 3 Here ends the Greek of Epiphanius. 
 
 4 The words, the bishop, are omitted in the Codex Bobiensis. 
 
 5 But Codex Bobiensis gives duodecim, twelve. 
 
 6 But the Codex Bobiensis gives trisolium, the trisole. Strabo, book 
 xv., tells us that the Persians wore high shoes. 
 
 7 Ducange in his Glossary, under the word E/3XA/j/o?, shows from 
 Callisthenes that the prophets or interpreters of sacred things carried an 
 ebony staff.
 
 292 THE REMAINS OF BISHOP ARC HE LA US. 
 
 in trousers of different colours, the one being red, and ths 
 other green as a leek; and his whole mien was like that 
 of some old Persian master and commandant. 1 Thereupon 
 Marcellus sent forthwith for Archelaus, who arrived so 
 quickly as almost to outstrip the word, and on entering was 
 greatly tempted at once to break out against him, being 
 provoked to that instantly by the very sight of his costume 
 and his appearance, though more especially also by the fact 
 that he had himself been turning over in his mind in his re- 
 tirement 2 the various matters which he had learned from the 
 recital of Turbo, and had thus come carefully prepared. 
 But Marcellus, in his great thoughtful ness, repressed all zeal 
 for mere wrangling, and decided to hear both parties. With 
 that view he invited the leading men of the city ; and from 
 among them he selected as judges (of the discussion) certain 
 adherents of the Gentile religion, four in number. The names 
 of these umpires were as follows : Manippus, a person deeply 
 versed in the art of grammar and the practice of rhetoric ; 
 .ZEgialeus, 3 a very eminent physician, and a man of the 
 highest reputation for learning ; and Claudius and Cleobolus, 4 
 two brothers famed as rhetoricians. 5 A splendid assemblage 
 was thus convened ; so large, indeed, that the house of Mar- 
 cellus, which was of immense size, was filled with those who had 
 been called to be hearers. And when the parties who proposed 
 to speak in opposition to each other had taken their places in 
 
 1 The text is, " vultus vero ut senis Persae artificis et bellorum ducis 
 videbatur." Philippus Buonarruotius, in the Osservazioni sopra alcnni 
 frammenti di vasi antichi di Vetro, Florence 1716, p. 69, thinks that this 
 rendering has arisen from the Latin translator's having erroneously read 
 a$ JtYifAiovpyov x,etl arpotrifiyw instead of a; ^Yifteip^ov x.u.1 ffTpctTy/oiJ. Taking 
 crpatTy/ov, therefore, in the civil sense which it bears in various passages, 
 he would interpret the sentence thus : " His whole mien was like that of 
 an old Persian tribune and magistrate." See Gallandi's note. 
 
 2 The text is secretius factum, etc. Kouth suggests secretius factus, 
 etc. 
 
 8 The Codex Bobiensis reads "JSgidius." 
 
 4 Epiphanius gives KhtoflovKo;. 
 
 5 Codex Casinensis reads rectores, governors. And Epiphanius, num. 
 10, makes the first a professor of Gentile philosophy, the second a phy- 
 sician, the third a grammarian, and the fourth a rhetorician.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 283 
 
 view of all, then those who had been elected as judges took 
 their seats in a position elevated above all others : and the 
 task of commencing the disputation was assigned to Manes. 
 Accordingly, when silence was secured, he began l the dis- 
 cussion in the following terms: 2 
 
 13. My brethren, I indeed am a disciple of Christ, and, 
 moreover, an apostle of Jesus ; and it is owing to the exceed- 
 ing kindness of Marcellus that I have hastened hither, with 
 the view of showing him clearly in what manner he ought to 
 keep the system of divine religion, so that the said Marcellus 
 verily, who at present has put himself, like one who has sur- 
 rendered himself prisoner, under the doctrine of Archelaus, 
 may not, like the dumb animals, which are destitute of intel- 
 lect and understand not what they do, be fatally smitten to 
 the ruin of his soul, in consequence of any failure in the pos- 
 session of further facilities for setting about the right observ- 
 ance of divine worship. I know, furthermore, and am certain, 
 that if Marcellus is once set right, 3 it will be quite possible 
 that all of you may also have your salvation effected ; for your 
 city hangs suspended upon his judgment. If vain presump- 
 tion is rejected by every one of you, and if those things which 
 are to be declared by me be heard with a real love for the 
 truth, ye will receive the inheritance of the age to come, and 
 the kingdom of heaven. I, in sooth, am the Paraclete, whose 
 mission was announced of old time by Jesus, and who was 
 to come to tl convince the world of sin and unrighteousness" * 
 (injustitia). And even as Paul, who was sent before me, said 
 of himself, that " he knew in part, and prophesied in part," 5 
 so I reserve the perfect for myself, in order that I may do 
 away with that which is in part. Therefore receive ye this 
 
 1 For primum the Codex Casinensis reads plurima, = he began a 
 lengthy statement, etc. 
 
 2 Thus far Valesius edited the piece from the Codex Bobiensis. 
 
 3 Reading emendato. Codex Casinensis gives enim dato. 
 
 4 John xvi. 8. This reading, de injustitia, may be due to an error on 
 the part of the scribe, but is more probably to be referred to the practice 
 pursued by Manes in altering and corrupting the sacred text to suit his 
 own tenets. See ch. 53, and also Epiphauius on this heresy, num. 56. 
 
 5 1 Cor. xiii. 9.
 
 29-1 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 third testimony, that I am an elect apostle of Christ ; and if 
 ye choose to accept my words, ye will find salvation ; but if ye 
 refuse them, eternal fire will have you to consume you. For 
 as Hymenaeus and Alexander were " delivered unto Satan, 
 that they might learn not to blaspheme," l so will all ye also 
 be delivered unto the prince of punishments, because ye 
 have done injury to the Father of Christ, in so far as ye de- 
 clare Him to be the cause of all evils, and the founder of 
 unrighteousness, and the creator of all iniquity. By such 
 doctrine ye do, indeed, bring forth from the same fountain 
 both sweet water and bitter, a thing which can in no possible 
 way be either done or apprehended. For who ought to be 
 believed ? Should it be those masters of yours whose enjoy- 
 ment is in the flesh, and who pamper themselves with the 
 richest delights ; or our Saviour Jesus Christ, who says, as 
 it is written in the book of the Gospels, "A good tree cannot 
 bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth 
 good fruit," 2 and who in another place assures us that the 
 il father of the devil (patrem diaboli) is a liar and a murderer 
 from the beginning," 3 and tells us again that men's desire 
 was for the darkness, 4 so that they would not follow that 
 Word that had been sent forth in the beginning from the 
 light, 5 and (once more shows us) the man who is the enemy 
 of the same, the sower of tares, 6 and the god and prince of 
 the age of this world, who blinds the minds of men that they 
 may not be obedient to the truth in the gospel of Christ? 7 
 Is that God good who has no wish that the men who are his 
 own should be saved ? And, not to go over a multitude of 
 other matters, and waste much time, I may defer 8 till another 
 opportunity the exposition of the true doctrine ; and taking 
 it for granted that I have said enough on this subject for the 
 
 1 1 Tim. i. 20- 2 Matt. vii. 18. 
 
 3 John viii. 44. 4 Referring, perhaps, to John i. 5. 
 
 5 The text gives, "utinsequerentur. . . Verbum, etinimicum,"etc. The 
 sense seems to be as above, supposing either that the verb insequerentur 
 is used with the meaning of assailing, persecuting, or that the ut is put 
 for ut ne, as is the case with the exc&cat ut at the close of the sentence. 
 
 6 Matt. xiii. 25. 7 Eph. vi. 12 ; 2 Cor. iv. 4. 
 8 Reading differens. But Codex Casinensis gives disserens.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 295 
 
 present, I may revert to the matter immediately before me, and 
 endeavour satisfactorily to demonstrate the absurdity of these 
 men's teaching, and show that none of these things can be 
 attributed to the God and Father of our Lord and Saviour, 
 but that we must take Satan to be the cause of all our ills. 
 To him, certainly, these must be carried back, for all ills of 
 this kind are generated by him. But those things also which 
 are written in the prophets and the law are none the less to 
 be ascribed to him ; for he it is who spake then in the pro- 
 phets, introducing into their minds very many ignorant notions 
 of God, as well as temptations and passions. They, too, set 
 forth that devourer of blood and flesh ; and to that Satan 
 and to his prophets all these things properly pertain which he 
 wished to transfer (trans for mare) to the Father of Christ, pre- 
 pared as he was to write a few things in the way of truth, that 
 by means of these he might also gain credence for those other 
 statements of his which are false. Hence it is well for us to 
 receive nothing at all of all those things which have been 
 written of old even down to John, and indeed to embrace only 
 the kingdom of heaven, which has been preached in the gospel 
 since his days; for they verily but made a mockery of them- 
 selves, introducing as they did things ridiculous and ludicrous, 
 keeping some small words given in obscure outline in the law, 
 but not understanding that, if good things are mixed up with 
 evil, the result is, that by the corruption of these evil things, 
 even those others which are good are destroyed. And if, 
 indeed, there is any one who may prove himself able to demon- 
 strate that the law upholds the right, that law ought to be 
 kept ; but if we can show it to be evil, then it ought to be 
 done away with and rejected, inasmuch as it contains the 
 ministration of death, which was graven (information), which 
 also covered and destroyed the glory on the countenance of 
 Moses. 1 It is a thing not without peril, therefore, for any one 
 of you to teach the New Testament along with the law and 
 the prophets, as if they were of one and the same origin ; for 
 the knowledge of our Saviour renews (the one) from day to 
 day, while the other grows old and infirm, and passes almost 
 1 1 Cor. iii. 7.
 
 296 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 into utter destruction. 1 And this is a fact manifest to those 
 who are capable of exercising discernment. For just as, 
 when the branches of a tree become aged, or when the trunk 
 ceases to bear fruit any more, they are cut down ; and just 
 as, when the members of the body suffer mortification, they 
 are amputated, for the poison of the mortification diffuses 
 itself from these members through the whole body, and unless 
 some remedy be found for the disease by the skill of the 
 physician, the whole body will be vitiated; so, too, if ye receive 
 the law without understanding its origin, ye will ruin your 
 souls, and lose your salvation. For "the law and the pro- 
 phets were until John;" 2 but since John the law of truth, the 
 law of the promises, the law of heaven, the new law, is made 
 known to the race of man. And, in sooth, as long as there 
 was no one to exhibit to you this most true knowledge of our 
 Lord Jesus, ye had not sin. Now, however, ye both see and 
 hear, and yet ye desire to walk in ignorance, 3 in order that ye 
 may keep 4 that law which has been destroyed and abandoned. 
 And Paul, too, who is held to be the most approved (apostle) 
 with us, expresses himself to the same effect in one of his 
 epistles, when he says : " For if I build again the things 
 which I destroyed, I make myself a prevaricator (prcevari- 
 catorern)." 5 And in saying this he pronounces on them as 
 Gentiles, because they were under the elements of the world, 6 
 before the fulness of faith came, believing then as they did 
 in the law and the prophets. 
 
 14. The judges said : If you have any clearer statement yet 
 to make, give us some explanation of the nature (or, standard) 
 of your doctrine and the designation (titulo) of your faith. 
 Manes replied : I hold that there are two natures, one good 
 and another evil ; and that the one which is good dwells 
 indeed in certain parts proper to it, but that the evil one 
 
 1 Cf. Heb. viii. 13. 2 Luke xvi. 16. 
 
 3 In inscitias ire vultis. It is proposed to read injicias = and yet ye 
 desire to deny the truth. Routh suggests, et odistis et in inscitiam ire 
 vultis = and ye hate it, and choose to take your way into ignorance. 
 
 4 Supplying observetis in the clause ut legtm, etc. 
 
 5 Gal. ii. 18. e Gal. iv. 3.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 297 
 
 is this world, as well as all things in it, which are placed 
 there like objects imprisoned (ergastula) in the portion of 
 the wicked one, as John says, that " the whole world lieth 
 in wickedness" (or, in the wicked one), 1 and not in God. 
 Wherefore we have maintained that there are two locali- 
 ties, one good, and another which lies outside of this, 2 so 
 that, having space therein (in his), it might be capable of 
 receiving into itself the creature (creation) of the world. 
 For if we say that there is but a monarchy of one nature, 
 and that God fills all things, and that there is no location 
 outside of Him, what will be the sustainer of the creature 
 (creation)? where will be the Gehenna of fire? where 
 the outer darkness ? where the weeping ? Shall I say in 
 Himself? God forbid; else He Himself will also be made 
 to suffer in and with these. Entertain no such fancies, whoso- 
 ever of you have any care for your salvation ; for I shall give 
 you an example, in order that you may have fuller under- 
 standing of the truth. The world is one vessel (uas) ; and 
 if 3 the substance of God has already filled this entire vessel, 
 how is it possible now that anything more can be placed in 
 this same vessel ? If it is full, how shall it receive what is 
 placed in it, unless a certain portion of the vessel is emptied ? 
 Or whither shall that which is to be emptied out make its 
 way, seeing that there is no locality for it? Where then is 
 the earth ? where the heavens ? where the abyss ? where the 
 stars? where the settlements? 4 where the powers? where the 
 princes? where the outer darkness? Who is he that has laid 
 the foundations of these, and where ? No one is able to tell 
 us that without stumbling on blasphemy. And in what way, 
 again, has He been able to make the creatures, if there is no 
 subsistent matter? For if He has made them out of the non- 
 existent, it will follow that these visible creatures should be 
 superior, and full of all virtues. But if in these there are 
 
 1 1 John v. 19. 
 
 2 The text gives "extra e?/m." Routh suggests Deum, outside of God. 
 
 3 The text gives simply " quod Dei substantia," etc. We may per- 
 haps adopt, with Routh, "quod si Dei," etc. 
 
 4 Sedes. Routh suggests sidera, luminaries.
 
 298 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELAUS. 
 
 wickedness, and death, and corruption, and whatever is 
 opposed to the good, how say we that they owe their forma- 
 tion to a nature different from themselves ? Howbeit if you 
 consider the way in which the sons of men are begotten, you 
 will find that the creator of man is not the Lord, but another 
 being, who is also himself of an unbegotten (ingenitce) nature, 
 who has neither founder, nor creator, nor maker, but who, 
 such as he is, has been produced by his own malice alone. 
 In accordance with this, you men have a commerce with your 
 wives, which comes to you by an occasion of the following 
 nature. When any one of you has satiated himself with 
 carnal meats, and meats of other kinds, then the impulse of 
 concupiscence rises in him, and in this way the enjoyment 
 (fructus) of begetting a son is increased ; and this happens 
 not as if that had its spring in any virtue, or in philosophy, 
 or in any other gift of mind, but in fulness of meats only, 
 and in lust and fornication. And how shall any one tell me 
 that our father Adam was made after the image of God, 
 and in His likeness, and that he is like Him who made him ? 
 How can it be said that all of us who have been begotten of 
 him are like him ? Yea, rather, on the contrary, have we 
 not a great variety of forms, and do we not bear the impress 
 of different countenances ? And how true this is, I shall 
 exhibit to you in parables. Look, for instance, at a person 
 who wishes to seal up a treasure, or some other object, and 
 you will observe how, when he has got a little wax or clay, 
 he seeks to stamp it with an impression of his own counte- 
 nance from the ring which he wears ; x but if another coun- 
 tenance also stamps the figure of itself on the object in a 
 similar manner, will the impression seem like? By no means, 
 
 1 The reference is to the ancient custom of using wax and certain 
 earths and clays for the purpose of affixiug, by means of the ring, a seal 
 with an impression on any object which it was desired to secure. Thus 
 Herodotus, ii. 38, tells us how the Egyptians marked the pure victim by 
 wrapping it round the horns with papyrus, and then smearing some 
 sealing earth (yyv avp.a.vrpfttt) on it, and stamping it with a ring. See 
 also Cicero, Pro Flacco, where he speaks of the laudatio obsignata cretd 
 ilia Asiatica ; and Plautus, Pseudolus, Scene i., where he mentions the 
 expressam in cera ex annulo suam imayincm, etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 299 
 
 although you may be reluctant to acknowledge what is true. 
 But if we are not like in the (common) impression, and if, 
 instead of that, there are differences in us, how can it fail to 
 be proved thereby that we are the workmanship of the princes, 
 and of matter? For in due accordance with their form, and 
 likeness, and image, we also exist as diverse forms. But if 
 you wish to be fully instructed as to that commerce which 
 took place at the beginning, and as to the manner in which 
 it occurred, I shall explain the matter to you. 
 
 15. The judges said: We need not inquire as to the manner 
 in which that primitive commerce took place until we have 
 first seen it proved that there are two natural principles. 
 For when once it is made clear that there are two unbegotten 
 natures, then others of your averments may also gain our 
 assent, even although something in them may not seem to fit 
 in very readily with what is credible. For as the power of 
 pronouncing judgment has been committed to us, we shall de- 
 clare what may make itself clear to our mind. We may, how- 
 ever, also grant to Archelaus the liberty of speaking to these 
 statements of yours, so that, by comparing what is said by 
 each of you, we may be able to give our decision in accordance 
 with the truth. Archelaus said: Notwithstanding, the adver- 
 sary's intent is replete with gross audacity and blasphemy. 
 Manes said: Hear, O judges, what he has said of the adver- 
 sary. 1 He admits, then, that there are two objects. Archelaus 
 said : It seems to me that this man is full of madness rather 
 than of prudence, who would stir up a controversy with me 
 to-day because I chance to speak of the adversary. But this 
 objection of yours may be removed with few words, notwith- 
 standing that you have supposed from this expression of mine 
 that I shall allow that there are these two natures. 2 You have 
 come forward with a most extravagant 3 doctrine ; for neither 
 
 1 The text is "quid dixerit adversarii ;" some propose "quod" or 
 " quia dixerit," etc. 
 
 2 The manuscript reading is, " tarn si quidem ex hoc arbitratus est se 
 affirmaturum." For this it is proposed to read, as in the translation, 
 ' tametsi quidem ex hoc arbitratus es me affirmaturum." 
 
 3 The text gives inyentem. Routh suggests inscientem, stupid.
 
 300 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 of the assertions made by you holds good. For it is quite 
 possible that one who is an adversary, not by nature, but by 
 determination, may be made a friend, and cease to be an ad- 
 versary ; and thus, when the one of us has come to acquiesce 
 with the other, we twain shall appear to be, as it were, one 
 and the same object. This account also indicates that 
 rational creatures have been entrusted with free-will, in 
 virtue of which they also admit of conversions. And conse- 
 quently there cannot be (two) unbegotten natures. 1 What 
 do you say, then? Are these two natures inconvertible? or 
 are they convertible ? or is one of them converted ? Manes, 
 however, held back, because he did not find a suitable reply ; 
 for he was pondering the conclusion which might be drawn 
 from either of two answers which lie might make, turning 
 the matter over thus in his thoughts : If I say that they are 
 converted, he will meet me with that statement which is 
 recorded in the Gospel about the trees ; but if I say that they 
 are not convertible, he will necessarily ask me to explain the 
 condition and cause of their intermingling. In the mean- 
 time, after a little delay, Manes replied: They are indeed 
 both inconvertible in so far as contraries are concerned ; but 
 they are convertible as far as properties (propria) are con- 
 cerned. Archelaus then said: You seem to me to be out of 
 your mind, and oblivious of your own propositions ; yea, 
 you do not appear even to recognise the powers or qualities 
 of the very words which you have been learning. 2 For you 
 do not understand either what conversion is, or what is meant 
 by unbegotten, or what duality implies, or what is past, or 
 what is present, or what is future, as I have gathered from the 
 opinions to which you have just now given expression. For 
 you have affirmed, indeed, that each of these two natures is 
 
 1 Adopting the proposed reading, " et ideo dv.se ingenitse naturae esse 
 non possunt." The text omits the duie, however ; and in that case the 
 sense would be simply, And consequently there cannot be unbegotten 
 natures ; or perhaps, And so they (the creatures) cannot be of an uu- 
 begotten nature. 
 
 2 Didicisti. But perhaps we ought to read dixisti, which you have 
 been uttering.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 301 
 
 inconvertible so far as regards contraries, but convertible so 
 far as regards properties. But I maintain that one who 
 moves in properties does not pass out of himself, but 
 subsists in these same properties, in which he is ever in- 
 convertible ; while in the case of one who is susceptible of 
 conversion, the effect is that he is placed outside the pale of 
 properties, and passes within the sphere of accidents (aliena, 
 of what is alien). 
 
 16. The judges said: Convertibility translates the person 
 whom it befalls into another ; as, for example, we might say 
 that if a Jew were to make up his mind to become a Christian, 
 or, on the other hand, if a Christian were to decide to be a 
 Gentile, this would be a species of convertibility, and a cause 
 of the same. 1 But, again, if we suppose a Gentile to keep by 
 all his own (heathen) properties, and to offer sacrifices to his 
 gods, and to do service to the temples as usual, surely you 
 would not be of opinion that he could be said to be converted, 
 while he yet holds by his properties, and goes on in them ? 
 What, then, do you say ? Do they sustain convertibility or 
 not ? And as Manes hesitated, Archelaus proceeded thus : If, 
 indeed, he says that both natures are convertible, 2 what is there 
 to prevent our thinking them to be one and the same object? 
 For if they are inconvertible, then surely in natures which are 
 similarly inconvertible and similarly unbegotten there is no 
 distinction, neither can the one of them be recognised as good 
 or as evil. But if they are both convertible, then, forsooth, 
 the possible result may be both that the good is made evil, 
 and that the evil is made good. If, however, this is the 
 possible result, why should we not speak of one only as unbe- 
 gotten, 3 which would be a conception in worthier accordance 
 with the reckoning of truth ? For we have to consider how 
 
 1 The text runs thus : " ut si dicamus, Judseus, si velit fieri Christiamis, 
 aut si Christianas velit esse gentilis, hsec species est convertibilitatis et 
 causa." 
 
 2 The text gives convertibilcs. Routh suggests inconvertibiles, incon- 
 vertible. 
 
 3 The text is unum dicamus inrjenilum. Routh suggests unum bonum, 
 etc. = Why should we not speak of only one unbegotten good ?
 
 302 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELA US. 
 
 that evil one became so at first, or against what objects he 
 exercised his wickedness before the formation of the world. 
 When the heavens had not yet appeared, when the earth did 
 not yet subsist, and when there was neither man nor animal, 
 against whom did he put his wickedness in operation ? whom 
 did he oppress unjustly ? whom did he rob and kill ? But if 
 you say that he first appeared in his evil nature to his own 
 kin, 1 then without doubt you give the proof that he comes 
 of a good nature. And if, again, all these are also evil, how 
 can Satan then cast out Satan ? 2 But while thus reduced to a 
 dilemma on this point, you may change your position in the 
 discussion, and say that the good suffered violence from the evil. 
 But none the more is it without peril for you to make such a 
 statement, to the effect of affirming the vanquishing of the 
 light ; for what is vanquished has destruction near it (or, kin 
 to it, vicinum habet interitum). For what says the divine word? 
 "Who can enter into a strong man's house, and spoil his 
 goods, except he be stronger than he ? " 3 But if you allege 
 that he first appeared in his evil nature to men, and only 
 from that time showed openly the marks of his wickedness, 
 then it follows that before this time he was good, and that 
 he took on this quality of conversion because the creation 
 of man 4 was found to have emerged as the cause of his 
 wickedness. But, in fine, let him tell us what he under- 
 stands by evil, lest perchance he may be defending or setting 
 up a mere name. And if it is not the name but the sub- 
 stance of evil that he speaks of, then let him set before us 
 the fruits of this wickedness and iniquity, since the nature of 
 a tree can never be known but by its fruit. 
 
 17. Manes said: Let it first be allowed on your side that 
 there is an alien root of wickedness, which God has not planted, 
 
 1 The text is, "quod si suis eum dicas extitisse malum, sine dubio 
 ergo ostenditur ilium bonse esse naturae." Routh suggests, " quia istis 
 suis adversatur qui inali sunt," etc. = The fact that he is adverse to 
 those who are of his own kin, and who are evil, would be a proof that 
 he comes of a good nature. 
 
 2 Mark iii. 23. 8 Mark iii. 27. 
 
 4 The text is, " creati hominis causa invenitur exstitisse malitise," for 
 which we read " creatio hoimuis," etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 303 
 
 and then I shall tell you its fruits. Archelaus said: Truth's 
 reckoning does not make any such requirement; and I shall 
 not admit to you that there is a root of any such evil tree, of 
 
 / / 
 
 the fruit whereof no one has ever tasted. But just as, when 
 a man desires to make any purchase, he does not produce the 
 money unless he first ascertains by tasting the object whether 
 it is of a dry or a moist species, so I shall not admit to you 
 that the tree is evil and utterly corrupt, unless the quality of 
 its fruit is first exhibited; for it is written, that "the tree 
 is known by its fruits." 1 Tell us, therefore, O Manes, what 
 fruit is yielded by that tree which is called evil, or of what 
 nature it is, and what virtue it is, that we may also believe 
 with you that the root of that same tree is of that character 
 which you ascribe to it. Manes said: The root indeed is 
 evil, and the tree is most corrupt, but the increase is not 
 from God. Moreover, fornications, adulteries, murders, 
 avarice, and all evil deeds, are the fruits of that evil root. 
 Archelaus said: That we may credit you when you say 
 that these are the fruits of that evil root, give us a taste 
 of these things ; for you have pronounced the substance of 
 this tree to be ungenerate (ingenitam\ the fruits of which 
 are produced after its own likeness. Manes said: The very 
 unrighteousness which subsists in men offers the proof itself, 
 and in avarice too you may taste that evil root. Archelaus 
 said : Well, then, as you have stated the question, those iniqui- 
 ties which prevail among men are fruits of this tree. Manes 
 said : Quite so. Archelaus proceeded: If these, then, are the 
 fruits, that is to say, the wicked deeds of men, it will follow 
 that the men themselves will hold the place of the root and 
 of the tree ; for you have declared that they produce fruits 
 of this nature. Manes said : That is my statement. A rchelaus 
 answered : Not well say you, That is my statement : for surely 
 that cannot be your statement; otherwise, when men cease 
 from sinning, this tree of wickedness will appear to be un- 
 fruitful. Manes said: What you say is an impossibility ; for 
 even though one or another, or several, were to cease sinning, 
 there would yet be others doing evil still. Archelaus said: 
 1 Matt. vii. 16.
 
 304 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELA US. 
 
 If it is at all possible for one or another, or several, as you 
 admit, not to sin, it is also possible for all to do the same ; 
 for they are all of one parent, and are all men of one lump. 
 And, not to follow at my ease those affirmations which you 
 have so confusedly made through all their absurdities, I shall 
 conclude their refutation by certain unmistakeable counter- 
 arguments. Do you allege that the fruits of the evil root 
 and the evil tree are the deeds of men, that is to say, for- 
 nications, adulteries, perjuries, murders, and other similar 
 things? Manes said: I do. Arclielaus said: Well, then, 
 if it happened that the race of men was to die off the face 
 of the earth, so that they should not be able to sin any more, 
 the substance of that tree would then perish, and it would 
 bear fruit no more. Manes said : And when will that take 
 place of which you speak"? Arclielaus said: What 1 is in 
 the future I know not, for I am but a man ; nevertheless I 
 shall not leave these words of yours unexamined. What say 
 you of the race of men? Is it unbegotten, or is it a produc- 
 tion? Manes said: It is a production. Arclielaus said: 
 If man is a production, who is the parent of adultery and 
 fornication, and such other things? Whose fruit is this? 
 Before man was made, who was there to be a fornicator, or 
 an adulterer, or a murderer? Manes said: But if the man 
 is fashioned of the evil nature, it is manifest that he is such 
 a fruit, 2 albeit he may sin, albeit he may not sin ; whence also 
 the name and race of men are once for all and absolutely 
 of this character, whether they may do what is righteous or 
 what is unrighteous. Arclielaus said: Well, we may also take 
 notice of that matter. If, as you aver, the wicked one himself 
 made man, why is it that he practises his malignity on him ? 
 18. The judges said: We desire to have information from 
 you on this point, Manichasus, to wit, to what effect you 
 have affirmed him to be evil. Do you mean that he has 
 
 1 The text gives " quoniam quod futurum est nescio, homo enim sum, 
 non tamen," etc. Routh suggests " quonam ? quod futurum," etc. = 
 What has that to do with the matter? The future I know not, etc. 
 
 2 The text is, " sed homo a mala natura plasmatus manif estum est 
 quia ipse sit f ructus," etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 305 
 
 been so from the time when men were made, or before 
 that period ? For it is necessary that you should give some 
 proof of his wickedness from the very time from which 
 you declare him to have been evil. Be assured l that the 
 quality of a wine cannot be ascertained unless one first 
 tastes it; and understand that, in like manner, every tree 
 is known by its fruit. What say you, then? From what 
 time has this personality been evil? For an explanation 
 of this problem seems to us to be necessary. Manes said: 
 He has always been so. Archelaus said : Well, then, I shall 
 also show from this, most excellent friends, and most judicious 
 auditors, that his statement is by no means correct. For 
 iron, to take an example, has not been an evil thing always, 
 but only from the period of man's existence, and since his 
 art turned it to evil by applying it to false uses ; and every 
 sin has come into existence since the period of man's being. 
 Even that great serpent himself was not evil previous to 
 man, but only after man, in whom he displayed the fruit of 
 his wickedness, because he willed it himself. If, then, the 
 father of wickedness makes his appearance to us after man 
 (has come into being), according to the Scriptures, how can he 
 be unbegotten who has thus been constituted evil subsequently 
 to man, who is himself a production ? But, again, why should 
 he exhibit himself as evil just from the period when, on your 
 supposition, he did himself create man ? 2 What did lie 
 desire in him? If man's whole body was his own work- 
 manship, what did he ardently affect in him ? For one who 
 ardently affects or desires, desires something which is dif- 
 ferent and better. If, indeed, man takes his origin from 
 him in respect of the evil nature, we see how man was 
 his own, as I have frequently shown. 3 For if man was 
 
 1 Eouth, however, points differently, so that the sense is : Be assured 
 that it is necessary to give some proof, etc. . . . For the quality of a 
 wine, etc. 
 
 2 The text is, " ex hominis tempore a se creati cur malus optendatur," 
 which is taken to be equivalent to, "ex tempore quo hominem ipse 
 creavit," etc. 
 
 3 The reading adopted by Migne is, " si ergo ex eo homo est, mala 
 
 U
 
 306 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 his own, he was also evil himself, just as it holds with our illus- 
 tration of the like tree and the like fruit ; for an evil tree, as 
 you say, produces evil fruit. Arid seeing that all were evil, 
 what did he desiderate, or in what could he show the be- 
 ginning of his wickedness, if from the time of man's forma- 
 tion man was the cause of his wickedness ? Moreover, the 
 law and precept having been given to the man himself, the 
 man had not by any means the power to yield obedience to 
 the serpent, and to the statements which were made by him ; 
 and had the man then yielded no obedience to him, what 
 occasion would there have been for him to be evil ? But, 
 again, if evil is unbegotten, how does it happen that man is 
 sometimes found to be stronger than it ? For, by obeying 
 the law of God, he will often overcome every root of wicked- 
 ness ; and it would be a ridiculous thing if he, who is but 
 the production, should be found to be stronger than the un- 
 begotten. Moreover, whose is that law with its command- 
 ment that commandment, I mean, which has been given 
 to man? Without doubt it will be acknowledged to be 
 God's. And how, then, can the law be given to an alien? or 
 who can give his commandment to an enemy? Or, to 
 speak of him who receives the commandment, how can he 
 contend against the devil ? that is to say, on this supposi- 
 tion, how can he contend against his own creator, as if 
 the son, while he is a debtor to him for deeds of kindness, 
 were to choose to inflict injuries on the father ? Thus 
 you but mark out the profitlesshess 1 of man on this side, 
 if you suppose him to be contradicting by the law and 
 commandment him who has made him, and to be making 
 the effort to get the better of him. Yea, we shall have to 
 fancy the devil himself to have gone to such an excess of 
 
 natura, demonstratur quomodo suus fuit, ut frequenter ostendi." Others 
 put the sentence interrogatively = If man takes his origin from him, 
 (and) the evil nature is thus demonstrated, in what sense was man his 
 own, etc. ? Routh suggests ex quo for ex eo If the evil nature is de- 
 monstrated just from the time of man's existence, how was man, etc.? 
 
 1 The reading is inutilitatem. But Routh points out that this is pro- 
 bably the translation of ^v^v surfatioiv, vilitatem, meanness.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 307 
 
 folly, as not to have perceived that in making man he made 
 an adversary for himself, and neither to have considered 
 what might be his future, nor to have foreseen the actual 
 
 O I 
 
 consequence of his act ; whereas even in ourselves, who are 
 but productions, there are at least some small gifts of know- 
 ledge, and a measure of prudence, and a moderate degree 
 of consideration, which is sometimes of a very trustworthy 
 nature. And how, then, can we believe that in the unbe- 
 gotten there is not some little portion of prudence, or con- 
 sideration, or intelligence? Or how can we make the con- 
 trary supposition, according to your assertion, namely, that 
 he is discovered to be of the most senseless apprehension, 
 and the dullest heart, and, in short, rather like the brutes 
 in his natural constitution ? But if the case stands thus, 
 again, how is it that man, who is possessed of no insigni- 
 ficant power in mental capacity and knowledge, could have 
 received his substance from one who thus is, of all beings, 
 the most ignorant and the bluntest in apprehension ? How 
 shall any one be rash enough to profess that man is the 
 workmanship of an author of this character? But, again, 
 if man consists both of soul and of body, and not merely 
 of body without soul, and if the one cannot subsist apart 
 from the other, why will you assert that these two are 
 antagonistic and contrary to each other? For our Lord 
 Jesus Christ, indeed, seems to me to have spoken of these in 
 His parables, when He said : " No man can put new wine 
 into old bottles, else the bottles will break, and the wine run 
 out." 1 But new wine is to be put into new bottles, as there 
 is indeed one and the same Lord for the bottle and for the 
 wine. For although the substance may be different, yet by 
 these two substances, in their due powers, and in the main- 
 tenance of their proper mutual relations (dominatione et obser~ 
 vantice ws), the one person of man subsists. We do not 
 say, indeed, that the soul is of one substance with the body, 
 but we aver that they have each their own characteristic 
 qualities ; and as the bottle and the wine are applied in the 
 similitude to one race and one species of men, so truth's 
 1 Matt. is. 17.
 
 308 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 reckoning requires us to grant that man was produced 
 complete by the one God : for the soul rejoices in the body, 
 and loves and cherishes it ; and none the less does the body 
 rejoice that it is quickened by the soul. But if, on the other 
 hand, a person maintains that the body is the work of the 
 wicked one, inasmuch as it is so corruptible, and antiquated, 
 and worthless, it would follow then that it is incapable of sus- 
 taining the virtue of the spirit or the movement of the soul, 
 and the most splendid creation of the same. For just as, 
 when a person puts a piece of new cloth into an old garment, 
 the rent is made worse ; x so also the body would perish if 
 it were to be associated, under such conditions, with that 
 most brilliant production the soul. Or, to use another illus- 
 tration : just as, when a man carries the light of a lamp into 
 a dark place, the darkness is forthwith put to flight and 
 makes no appearance; so we ought to understand that, on the 
 soul's introduction into the body, the darkness is straightway 
 banished, and one nature at once effected, and one man 
 constituted in one species. And thus, agreeably therewith, 
 it will be allowed that the new wine is put into new bottles, 
 and that the piece of new cloth is not put into the old gar- 
 ment. But from this we are able to show that there is a 
 unison of powers in these two substances, that is to say, 
 in that of the body and in that of the soul ; of which unison 
 that greatest teacher in the Scriptures, Paul, speaks, when 
 lie tells us, that a God hath set the members every one of 
 them in the body as it hath pleased Him." 2 
 
 19. But if it seems difficult for you to understand this, 
 and if you do not acquiesce in these statements, I may at all 
 events try to make them good by adducing illustrations. 
 Contemplate man as a kind of temple, according to the 
 similitude of Scripture: 3 the spirit that is in man may thus 
 be likened to the image that dwells in the temple. Well, 
 then, a temple cannot be constituted unless first an occupant 
 is acknowledged for the temple ; and, on the other hand, an 
 occupant cannot be settled in the temple unless the structure 
 
 1 Matt. be. 16. 2 1 Cor. xii. 18. 
 
 1 Cor. iii. 17 ; 2 Cor. vi. 16.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 309 
 
 has been erected. Now, since these two objects, the occupant 
 and the structure, are both consecrated together, how can 
 any antagonism or contrariety be found between them, and 
 how should it not rather appear that they have both been 
 the products of subjects that are in amity and of one mind ? 
 And that you may know that this is the case, and that these 
 subjects are truly at one both in fellowship and in lineage, He 
 who knows and hears 1 (all) has made this response, " Let us 
 make man," and so forth. For he who constructs 2 the temple 
 interrogates him who fashions the image, and inquires carefully 
 about the measurements of magnitude, and breadth, and bulk, 
 in order that he may mark off the space for the foundations 
 in accordance with these dimensions ; and no one sets about 
 the vain task of building a temple without first making 
 himself acquainted with the measurements needed for the 
 placing of the image. In like manner, therefore, the mode 
 and the measure of the body are made the subject of inquiry, 
 in order that the soul may be appropriately lodged in it by 
 God, the Artificer of all things. But if any one say that 
 he who has moulded the body is an enemy to the God who 
 is the creator of my soul, 3 then how is it that, while regarding 
 each other with a hostile eye, these two parties have not 
 brought disrepute upon the work, by bringing it about either 
 that he who constructs the temple should make it of such 
 narrow dimensions as to render it incapable of accommo- 
 dating what is placed within it, or that he who fashions the 
 image should come with something so massive and ponderous, 
 that, on its introduction into the temple, the edifice would at 
 once collapse? If such is not the case, then, with these things, 
 let us contemplate them in the light of what we know to be 
 
 1 The reading is scit et audit. Routh somewhat needlessly suggests 
 scite audit = he who hears intelligently. 
 
 2 The codex gives " hie enim qui exstruis." It is proposed to read 
 " sic enim qui exstruit " = For in this very way he who constructs. 
 
 3 The text gives "quod si dicat quis inimicum esse eum qui plasma- 
 verit corpus ; Deus qui creator," etc. The Codex Casinensis reads 
 Deum. We adopt the emendation Deo and the altered punctuation, 
 thus : " quod si dicat quis inimicum esse eum qui plasmaverit corpus 
 Deo qui creator est animae," etc.
 
 310 THE REMAINS OF BISHOP ARCH EL A US. 
 
 the objects and intents of antagonists. But if it is right for 
 all to be disposed with the same measures and the same 
 equity, and to be displayed with like glory, what doubt 
 should we still entertain on this subject ? We add, if 
 it please yon, this one illustration more. Man appears to 
 resemble a ship which has been constructed by the builder 
 and launched into the deep, which, however, it is impossible 
 to navigate without the rudder, by which it can be kept under 
 command, and turned in whatsoever direction its steersman 
 may wish to sail. Also, that the rudder and the whole body 
 of the ship require the same artificer, is a matter admitting 
 no doubt; for without the rudder the whole structure of 
 the ship, that huge body, will be an inert mass. And thus, 
 then, we say that the soul is the rudder of the body ; that 
 both these, moreover, are ruled by that liberty of judgment 
 and sentiment which we possess, and which corresponds to the 
 steersman ; and that when these two are made one by union, 1 
 and thus possess a unison of function applicable to all kinds 
 of work, whatever may be the products of their own opera- 
 tion, they bear a testimony to the fact that they have both 
 one and the same author and maker. 
 
 20. On hearing these argumentations, the multitudes who 
 were present were exceedingly delighted, so much so, in- 
 deed, that they were almost laying hands on Manes ; and it 
 was with difficulty that Archelaus restrained them, and kept 
 them back, and made them quiet again. The judges said : 
 Archelaus has given us proof sufficient of the fact that the 
 body and the soul of man are the works of one hand ; because 
 an object cannot subsist in any proper consonance and unison 
 as the work of one hand, if there is any want of harmony 
 in the design and plan. But if it is alleged that one could 
 not possibly have sufficed to develope both these objects 
 (namely, body and soul), this is simply to exhibit the incapa- 
 city of the artificer. For thus, even though one should grant 
 that the soul is the creation of a good deity, it will be found 
 to be but an idle work so far as the man is concerned, unless it 
 also takes to itself the body. And if, again, the body is held to 
 1 Beading "per conjunctionem " for the simple conjunctionem.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 311 
 
 be the formation of an evil deity, the work will also none the 
 less be idle unless it receives the soul ; and, in truth, unless 
 the soul be in unison with the body by commixture and due 
 introduction, so that the two are in mutual connections, the 
 man will not exist, neither can we speak of him. Hence (we 
 are of opinion that) Archelaus has proved by a variety of 
 illustrations that there is but one and the same maker for the 
 whole man. Archelaus said: I doubt not, Manes, that you 
 understand this, namely, that one who is born and created 1 
 is called the son of him who begets or creates. But if the 
 wicked one made man, then he ought to be his father, ac- 
 cording to nature. And to whom, then, did the Lord Jesus 
 address Himself, when in these terms He taught men to 
 
 / O 
 
 pray: "When ye pray, say, Our Father which art in 
 heaven;" 2 and again, "Pray to your Father which is in 
 secret ?"' But it was of Satan that He spake when He said, 
 that He "beheld him as lightning fall from heaven;" 4 so 
 that no one dare say that He taught us to pray to him. 
 And surely Jesus did not come down from heaven with the 
 purpose of bringing men together, and reconciling them to 
 Satan ; but, on the contrary, He gave him aver to be bruised 
 beneath the feet of His faithful ones. However, for my 
 part, I would say that those Gentiles are the more blessed 
 who do indeed bring in a multitude of deities, but at least 
 hold them all to be of one mind, and in amity with each 
 other ; whereas this man, though he brings in but two gods, 
 does not blush to posit enmities and discordant sentiments 
 between them. And, in sooth, if these (Gentiles) were to 
 bring in 5 their counterfeit deities under conditions of that 
 kind, we would verily have it in our power to witness some- 
 thing like a gladiatorial contest proceeding between them, 
 with their innumerable natures and diverse sentiments. 
 21. But now, what it is necessary for me to say on the 
 
 1 Reading " natus est et creatus." The Codex Casinensis has " natus 
 est creatus." 
 
 2 Matt. vi. 9 ; Luke xi. 2. 8 Matt. vi. 6. * Luke x. 18. 
 
 5 Codex Casinensis gives introduceret ; but, retaining the reference 
 to the Gentiles, we read introducerent.
 
 312 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 subject of the inner and the outer man, may be expressed in 
 the words of the Saviour to those who swallow a camel, and 
 wear the outward garb of the hypocrite, begirt with blan- 
 dishments and flatteries. It is to them that Jesus addresses 
 Himself when He says: "Woe unto you, scribes and 
 Pharisees, hypocrites ! for ye make clean the outside of the 
 cup and of the platter, but within they are full of unclean- 
 ness. Or know you not, that He that made that which is 
 without, made that which is within also?" 1 Now why did 
 He speak of the cup and of the platter? Was He who 
 uttered these words a glassworker, or a potter who made 
 vessels of clay? Did He not speak most manifestly of the 
 body and the soul ? For the Pharisees truly looked to the 
 " tithing of anise and cummin, and left undone the weightier 
 matters of the law ;" 2 and while devoting great care to the 
 things which were external, they overlooked those which 
 bore upon the salvation of the soul. For they also had 
 respect to "greetings in the market-place," 3 and "to the upper- 
 most seats at feasts :" 4 and to them the Lord Jesus, knowing 
 their perdition, made this declaration, that they attended to 
 those things only which were without, and despised as strange 
 things those which were within, and understood not that He 
 who made the body made also the soul. And who is so un- 
 impressible and stolid in intellect, as not to see that those 
 sayings (of our Lord) may suffice him for all cases ? More- 
 over, it is in perfect harmony with these sayings that Paul 
 speaks, when he interprets to the following intent certain 
 things written in the law : " Thou shalt not muzzle the mouth 
 of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for 
 oxen ? Or saith He it altogether for our sakes ?" 6 But why 
 should we waste further time upon this subject? Nevertheless 
 I shall add a few things out of many that might be offered. 
 
 1 Matt, xxiii. 25 ; Luke xi. 39. 2 Luke xi. 42. 
 
 3 Matt, xxiii. 6 ; Mark xii. 38 ; Luke xx. 46. 
 
 4 The Codex Casinensis gives a strangely corrupt reading here : 
 " primos discipulos subitos in ccenis, quod scientes Dominus." It is 
 restored thus : " primos discubitus in coanis, quos scieus Domiuus," etc. 
 
 5 1 Cor. ix. 9.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 313 
 
 Suppose now that there are two unbegotten (principles), and 
 that we determine fixed localities for these : it follows then 
 that God is separated (dividitur), if He is (supposed to be) 
 within a certain location, and not diffused everywhere ; and 
 He will consequently (be represented as) much inferior to the 
 locality in which He is understood to be (for the object which 
 contains is always greater 1 than the object which is contained 
 in it) : and thus God is made to be of that magnitude which 
 corresponds with the magnitude of the locality in which He 
 is contained, just as is the case with a man in a house. 2 
 Then, further, reason asks who it is that has divided between 
 them, or who has appointed for them their determinate 
 limits ; and thus both would be made out to be the decided 
 inferiors of man's own power. 3 For Lysimachus and Alex- 
 ander held the empire of the whole world, and were able to 
 subdue all foreign nations, and the whole race of men ; so 
 that throughout that period there was no other in possession 
 of empire besides themselves under heaven. And how will 
 any one be rash enough to say that God, who is the true 
 light that never suffers eclipse, and whose is also the kingdom 
 that is holy and everlasting, is not everywhere present, as 4 is 
 the way with this most depraved man, who, in his impiety, 
 refuses to ascribe to the Omnipotent God even equal power 
 with men? 5 
 
 22. The judges said : We know that a light shines through 
 the whole house, and not in some single part of it ; as Jesus 
 also intimates when He says, that " no man lighting a candle 
 puts it under a bushel, but on a candlestick, that it may give 
 light unto all that are in the house." 6 If, then, God is a 
 light, it must needs be that that light (if Jesus is to be 
 
 1 Reading majus for the inept maltts of the Codex Casinensis. 
 
 2 Routh refers us here to Maximus, De Natura, 2. See Reliquite 
 Sacrie, ii. 89-91. 
 
 3 The text is " multo inferior virtutis humanse," which is probably a 
 Grsecism. 
 
 4 Reading ceu for the eu of the Codex Casinensis. 
 
 5 The Codex Casinensis gives "nee quse vellem quidem," for which 
 " nee sequalem quidem," etc., is suggested, as in the translation. 
 
 Matt. v. 16.
 
 314 THE REMAINS OF BISHOP AKCHELAUS. 
 
 credited) shall shine on the whole world, and not on any por- 
 tions of it merely. And if, 1 then, that light holds possession 
 of the whole world, where now can there be any ungenerated 
 darkness ? or how can darkness be understood to exist at all, 
 unless it is something simply accidental ? Archelaus said : 
 Forasmuch, indeed, as the word of the gospel is understood 
 much better by you than by this person who puts him- 
 self forward as the Paraclete, although I would call him 
 rather parasite than paraclete, I shall tell you how it has 
 happened that there is darkness. When the light had been 
 diffused everywhere, God began to constitute the universe, 
 and commenced with the heaven and the earth ; in which 
 process this issue appeared, to wit, that the midst (medietas), 
 which is the locality of earth covered with shadow, as a con- 
 sequence of the interposition 2 of the creatures which were 
 called into being, was found to be obscure, in such wise that 
 circumstances required light to be introduced into that place, 
 which was thus situated in the midst. Hence in Genesis, 
 where Moses gives an account of the construction of the 
 world, he makes no mention of the darkness either as made 
 or as not made. But he keeps silence on that subject, and 
 leaves the explanation of it to be discovered by those who 
 may be able to give proper attention to it. Neither, indeed, 
 is that a very arduous and difficult task. For to whom may 
 it not be made plain that this sun of ours is visible, when it 
 has risen in the east, and taken its course toward the west, 
 but that when it has gone beneath the earth, and been 
 carried farther within that formation which among the 
 Greeks is called the sphere, it then ceases to appear, being 
 overshadowed in darkness in consequence of the interposition 
 of the bodies ? 3 When it is thus covered, and when the 
 
 1 The text gives a quo si, etc. Eouth suggests atqui si, etc. 
 
 2 Reading objectu . . . creaturarum, instead of obtectu, etc., in Codex 
 Casinensis. 
 
 3 The text of this sentence stands thus in Migne and Routh: " cui 
 cnim non fiat manifestum, solem istum visibilem, cum ab oriente fuerit 
 exortus, et tetenderit iter suum ad occidentem, cum sub terrain ierit, 
 et interior effectus fuerit ea quse apud Grsecos sphsera vocatur, quod
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 315 
 
 body of the earth stands opposite it, a shadow is superin- 
 duced, which produces from itself the darkness ; and it con- 
 tinues so until again, after the course of the inferior space 
 has been traversed in the night, it rolls towards the east, and 
 is seen to rise once more in its wonted seats. Thus, then, 
 the cause of the shadow and the night is discovered in the 
 solidity of the body of the earth, a thing, indeed, which a 
 man may understand from the fact of the shadow cast by 
 his own body. 1 For before the heaven and the earth and all 
 those corporeal creatures appeared, the light remained always 
 constant, without waning or eclipse, as there existed no body 
 which might produce shadow by its opposition or inter- 
 vention ; and consequently one must say that nowhere was 
 there darkness then, and nowhere night. For if, to take an 
 illustration, it should please Him who has the power of all 
 things to do away with the quarter (plagani) which lies to 
 the west, then, as the sun would not direct its course toward 
 that region, there would nowhere emerge either evening or 
 darkness, but the sun would be on its course always, and 
 would never set, but would almost always hold the centre 
 tract of heaven, and would never cease to appear ; and by 
 this the whole world would be illumined with the clearest 
 light, in virtue of which no part of it would suffer obscura- 
 tion, but the equal power of one light would remain every- 
 where. But on the other hand, while the western quarter 
 keeps its position, and the sun executes (ministrante) its 
 course in three parts of the world, then those who are under 
 the sun will be seen to be illuminated more brightly ; so that 
 I might almost say, that while the people who belong to the 
 diverse tract are still asleep, those former are in possession 
 of the day's beginning. But just 2 as those Orientals have 
 
 tune objectu corporum obumbratus non appareat?" The Codex Casi- 
 nensis reads quod nunc oblectu, etc. We should add that it was held by 
 Anaximander and others that there was a species of globe or sphere 
 (ajsatipet) which surrounded the universe. 
 
 1 Reading ex suimet ipsius umbra for exuet ipsius umbra, which is given 
 in the Codex Casinensis. 
 
 2 The text is ' ' Sicut autem ante," etc. Routh suggests, Sole adeunte, etc.
 
 316 THE REMAINS OF BISHOP AECHELAUS. 
 
 the light rising on them earlier than the people who live in 
 the west, so they have it also more quickly obscured, and 
 they only who are settled in the middle of the globe see 
 always an equality of light. For when the sun occupies the 
 middle of the heavens, there is no place that can appear to 
 be either brighter or darker (than another), but all parts of 
 the world are illuminated equally and impartially by the sun's 
 effulgence. 1 If, then, as we have said above, that portion of 
 the western tract were done away with, the part which is 
 adjacent to it would now no more suffer obscuration. And 
 these things I could indeed set forth somewhat more simply, 
 as I might also describe the zodiacal circle ; but I have not 
 thought of looking into these matters at present. 2 I shall 
 therefore say nothing of these, but shall revert to that capital 
 objection urged by my adversary, in his affirming so strenu- 
 ously 3 that the darkness is ungenerated ; which position, 
 however, has also been confuted already, as far as that could 
 have been done by us. 
 
 23. The judges said : If we consider that the light existed 
 before the estate of the creatures was introduced, and that 
 there was no object in an opposite position which might 
 generate shadow, it must follow that the light was then 
 diffused everywhere, and that all places were illuminated 
 with its effulgence, as has been shown by what you have 
 stated just now ; and as we perceive that the true explana- 
 tion is given in that, we assign the palm to the affirmations 
 of Archelaus. For if the universe is clearly divided, as 
 if some wall had been drawn through the centre of it, and 
 if on the one side the light dwells, and on the other side the 
 darkness, it is yet to be understood that this darkness has been 
 brought accidentally about through the shadow generated in 
 consequence of the objects which have been set up in the 
 world ; and hence again we must ask who it is that has built 
 
 1 Reading " ex sequo et justo, soils fulgore," etc. The Codex Casi- 
 nensis has " ex ea quo solis fulgure." 
 
 2 The text is altogether corrupt sed non inlui hunc fieri ratus sum ; so 
 that the sense can only be guessed at. Routh suggests istud for intui. 
 
 * Codex Casinensis gives "omui nisi," for which we adopt "omni nisu,"
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 317 
 
 tltis wall between the two divisions, provided you indeed admit 
 the existence of such a construction, O Manichaeus. But if we 
 have to take account of this matter on the supposition that 
 no such wall has been built, then again it comes to be under- 
 stood that the universe forms but one locality, without any 
 exception, and is placed under one power ; and if so, then 
 the darkness can in no way have an ungenerated nature. 
 Archelaus said : Let him also explain the following subject 
 with a view to what has been propounded. If God is seated 
 in His kingdom, and if the wicked one in like manner is seated 
 
 O ' 
 
 in his kingdom, who can have constructed the wall between 
 them? For no object can divide two substances except one 
 that is greater than either, 1 even as it is said 2 in the book 
 of Genesis, that " God divided the light from the darkness." a 
 Consequently the constructor of this wall must also be some 
 one of a capacity like that : for the wall marks the boundaries 
 of these two parties, just as among people who dwell in the 
 rural parts a stone is usually taken to mark off the portion of 
 each several party ; which custom, however, would afford a 
 better apprehension of the case were we to take the division 
 to refer specially to the marking out of an inheritance falling 
 to brothers. But for the present I have not to speak of 
 matters like these, however essential they may appear. For 
 what we are in quest of is an answer to the question, Who 
 can have constructed the wall required for the designation of 
 the limits of the kingdom of each of these twain "? No answer 
 has been given. Let not this perfidious fellow hesitate, but 
 let him now acknowledge that the substance of his duality 
 has been reduced again to a unity. Let him mention any one 
 who can have constructed that middle wall. What could the 
 one of these two parties have been engaged in when the other 
 was building ? Was he asleep ? or was he ignorant of the 
 fact ? or was he unable to withstand the attempt ? or was he 
 bought over with a price ? Tell us what he was about, or 
 tell us who in all the universe was the person that raised the 
 
 1 Reading utriusque majus. The Codex Casinensis has utrunque majus. 
 
 2 The text is dicit, for which dicilur may be adopted. 
 8 Gen. i. 4.
 
 318 THE REMAINS OF BISHOP ARCI1ELAUS. 
 
 construction. I address my appeal to you, O judges, whom 
 God has sent to us with the fullest plenitude of intelligence ; 
 judge ye which of these two could have erected the structure, 
 or what the one could have been doing all the while that 
 the other was engaged in the building. 
 
 24. Tlie jnJges said: Tell us, O Manes, who designated 
 the boundaries for the kingdom of each, and who made the 
 middle wall? For Archelaus begs that due importance be 
 attached to the practice of interrogation in this discussion. 
 Manes said: The God who is good, and who has nothing in 
 common with evil, placed the firmament in the midst, in 
 order to make it plain l that the wicked one is an alien to 
 Him. Archelaus said: How fearfully you belie the dignity 
 of that name ! You do indeed call Him God, but you do 
 so in name only, and you make His deity resemble man's 
 infirmities. At one time out of the non-existent, and at 
 another time out of underlying matter, which indeed thus 
 existed before Himself, you assert that He did build the 
 structure, as builders among men are wont to do. Some- 
 times also you speak of Him as apprehensive, and sometimes 
 as variable. It is, however, the part of God to do what is 
 proper to God, and it is the part of man to do what is proper 
 to man. If, then, God, as you say, has constructed a wall, 
 this is a God who marks Himself out as apprehensive, and as 
 possessed of no fortitude. For we know that it is always 
 the case that those who are suspicious of the preparation of 
 secret perils against them by strangers, and who are afraid of 
 the plots of enemies, are accustomed to surround their cities 
 with walls, by which procedure they at once secure themselves 
 in their ignorance, and display their feeble capacity. But 
 here, too, we have something which ought not to be passed 
 over by us in silence, but rather brought prominently forward ; 
 so that even by the great abundance of our declarations 
 on the subject our adversary's manifold craftiness may be 
 brought to nought, with the help of the truth on our side. 
 AVe may grant, then, that the structure of the wall has been 
 
 1 Reading " patefaceret " for the " partum faceret " of Codex Casi- 
 nensis.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 319 
 
 made with the purpose of serving to distinguish between tLe 
 two kingdoms ; for without this one division * it is impossible 
 for either of them to have his own proper kingdom. But 
 granting this, then it follows further that in the same manner 
 it will also be impossible for the wicked one to pass without 
 his own proper limits and invade the territories of the good 
 (King), inasmuch as the wall stands there as an obstacle, 
 unless it should chance first to be cast down, for we have 
 heard that such things have been done by enemies, and indeed 
 with our own eyes we have quite recently seen an achieve- 
 ment of that nature successfully carried out. 2 And when 
 a king attacks a citadel surrounded by a strong wall, he 
 uses first of all the ballista 3 and projectiles; then he endea- 
 vours to cut through the gates with axes, and to demolish the 
 walls by the battering-rams ; and when he at last obtains an 
 entrance, and gains possession of the place, he does whatever 
 he listeth, whether it be his pleasure to carry off the citizens 
 into captivity, or to make a complete destruction of the for- 
 tress and its contents, or whether, on the other hand, it may 
 be his will to grant indulgence to the captured stronghold on 
 the humble suit of the conquered. What, then, does my 
 opponent here say to this analogy ? Did no adversary sub- 
 stantially which is as much as to say, designedly over- 
 throw the muniment cast up between the two ? 4 For in his 
 former statements he has avouched that the darkness passed 
 
 1 The text gives sine hoc uno. But perhaps Routh is right in suggest- 
 ing inuro for uno = without this wall. 
 
 2 Some suppose that Archelaus refers here to the taking of Charrse 
 by the Persians in the time of Valerianus Augustus, or to its recapture 
 and restoration to the Roman power by the Eastern king Odenathus 
 during the empire of Gallienus. 
 
 3 The ballista was a large engine fitted with cords somewhat like a 
 bow, by which large masses of stone and other missiles were hurled to a 
 great distance. 
 
 4 The sense is obscure here. The text gives, " non substantia id est 
 proposito adversarius quis dejecit," etc. Migne edits the sentence with- 
 out an interrogation. We adopt the interrogative form with Routh. 
 The idea perhaps is, Did no adversary with materials such as the kings 
 of earth use, and that is as much as to say also with a determinate plan, 
 overthrow, etc. ?
 
 320 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 without its own limits, and supervened upon the kingdom of 
 the good God. Who, then, overthrew that munition before 
 the one could thus have crossed over to the other ? For it 
 was impossible for the evil one to find any entrance while the 
 munition stood fast. Why are you silent ? Why do you hesi- 
 tate, Manichseus ? Yet, although you may hold back, I shall 
 proceed with the task of my own accord. For if we suppose 
 you to say that God destroyed it, then I have to ask what 
 moved Him in this way to demolish the very thing which 
 He had Himself previously constructed on account of the 
 importunity of the wicked one, and for the purpose of pre- 
 serving the separation between them ? In what fit of passion, 
 or under what sense of injury, did He thus set about contend- 
 ing against Himself ? Or was it that He lusted after some 
 of the possessions of the wicked one ? But if none of these 
 things formed the real cause that led God to destroy those 
 very things which He had constructed a long time before with 
 the view of estranging and separating the wicked one from 
 Him, then it must needs be considered no matter of surprise if 
 God should also have become delighted with his society ; l for, 
 on your supposition, the munition which had been set up with 
 the purpose of securing God against trouble from him, will 
 appear to have been removed just because now he is to be 
 regarded no more as an enemy, but as a friend. And, on 
 the other hand, if you aver that the wall was destroyed by 
 the wicked one, tell us then how it can be possible for the 
 works of the good God to be mastered by the wicked one. 
 For if that is possible, then the evil nature will be proved 
 to be stronger than God. Furthermore, how can that being, 
 seeing that he is pure and total darkness, surprise the light 
 and apprehend it, while the evangelist gives us the testi- 
 mony that " the light shineth in darkness, and the darkness 
 comprehended it not?" 2 How is this blind one armed? 
 How does the darkness fight against the kingdom of light ? 
 
 1 The Codex Casinensis has " nee mirum putandum est consortio," etc. 
 "We read with Routh and others, si ejus consortio, or quod ejus consortio, 
 etc. 
 
 2 John i. 5.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 321 
 
 For even as the creatures of God 1 here cannot take in the 
 rays of the sun with uninjured eye, 2 so neither can that 
 being bear the clear vision of the kingdom of light, but he 
 remains for ever a stranger to it, and an alien. 
 
 25. Manes said: Not all receive the word of God, but 
 only those to whom it is given to know the mysteries of the 
 kingdom of heaven. 3 And even now 4 I know who are ours ; 
 for " my sheep," He says, " hear my voice." 5 For the sake 
 of those who belong to us, and to whom is given the under- 
 standing of the truth, I shall speak in similitudes. The 
 wicked one is like a lion that sought to steal upon the flock of 
 the good shepherd ; and when the shepherd saw this, he dug 
 a huge pit, and took one kid out of the flock and cast it into 
 the pit. Then the lion, hungering to get at it, and bursting 
 with passion to devour it, ran up to the pit and fell in, and 
 discovered no strength sufficient to bring him out again. 
 And thereupon the shepherd seized him and shut him up 
 carefully in a den, and at the same time secured the safety 
 of the kid which had been with him in the pit. And it is 
 in this way that the wicked one has been enfeebled, the 
 lion, so to speak, possessing no more capacity for doing 
 aught injurious ; and so all the race of souls will be saved, 
 and what once perished will yet be restored to its proper 
 flock. Archelaus said : If you compare the wicked one to 
 the lion, and God to the true shepherd, tell us, whereunto 
 shall we liken the sheep and the kid ? Manes said : The 
 sheep and the kid seem to me to be of one nature : and they 
 are taken as figures of souls. Archelaus said : Well, then, 
 God gave a soul over to perdition when He set it before the 
 lion in the pit. Manes said : By no means ; far from it. 
 But He was moved by a particular disposition (apprehensus 
 est hoc ingenio), 6 and in the future He will save that other" 
 
 1 The text gives simply, sicut enim hasc. Routh suggests Jiie. 
 
 2 Reading illzesis ocidis for the illius oculis of Codex Casineiisis. 
 
 3 Matt. xix. 11. 
 
 4 The text gives et jam quidemioi the etiam quidem of the Cod. Casin. 
 John x. 27. 
 
 6 For hue here, Routh suggests hie io reference to the ko ; so that the 
 
 X
 
 322 THE REMAINS OF BISHOP ARCI1ELAUS. 
 
 (the soul). A rclielaus said : Now, surely it would be an 
 absurd procedure, my hearers, if a shepherd who dreaded the 
 inroad of a lion were to expose to the beast's devouring fury a 
 lamb that he was wont to carry in his bosom, and if it were 
 then to be said that he meant to save the creature hereafter. 
 Is not this something supremely ridiculous ? Yea, there is no 
 kind of sense in this. For (on the supposition implied in your 
 similitude) God thus handed over to Satan a soul that he 
 might seize and ruin. But when did the shepherd ever do any- 
 thing like that 1 l Did not David deliver a sheep out of the 
 mouth of a lion or of a bear? And we mention this on account 
 of the expression, out of the mouth of the lion ; for, on your 
 theory, this would imply that the shepherd can bring forth 
 out of the mouth of the lion, or out of the belly of the same, 
 the very object which it has devoured. 2 But you will per- 
 haps make this answer, that it is of God we speak, and that 
 He is able to do all things. Hear, however, what I have to say 
 to that : Why then do you not rather assert His real capacity, 
 and affirm simply His ability to overcome the lion in His own 
 might, or with the pure power of God, and without the help 
 of any sort of cunning devices, or by consigning a kid or a 
 lamb to a pit ? 3 Tell me this, too, if the lion were to be sup- 
 posed to come upon the shepherd at a time when he has no 
 sheep, what would the consequence be ? For he who is here 
 called the shepherd is supposed to be unbegotten, and he who 
 is here the lion is also unbegotten. Wherefore, when man did 
 not yet exist in other words, before the shepherd had a flock 
 if the lion had then come upon the shepherd, what would 
 
 sense might be = But by this plan the lion was caught, and hereafter He 
 will save the soul. 
 
 1 The text is, " Quando enim pastor, nonne David de ore leonis," etc. 
 We adopt the amended reading, " Quando enim pastor hoc fecit ? Nonne 
 David," etc. 
 
 2 Routh would put this interrogatively = Can he bring out of the 
 mouth or the belly of the lion what it has once devoured ? 
 
 3 This seems to be the sense intended. The text in the Codex Casi- 
 nensis runs thus : " Cur igitur quod possit non illud potius asseris quod 
 poterit propria virtute vincere leonern, si et pura Dei potentia," etc. 
 For si et pura we nuty read sice pura, or si est pura, etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 323 
 
 have followed, seeing that there could have been nothing for 
 the lion to eat before the kid was in existence ? Manes said : 
 The liou certainly had nothing to devour, but yet he exer- 
 cised his wickedness on whatever he was able to light upon 
 as he coursed over the peaks of the mountains ; and if at 
 any time food was a matter of necessity with him, he seized 
 some of the beasts which were under his own kingdom. 
 Arclielaus said: Are these two objects, then, of one substance 
 the beasts which are under the kingdom of the wicked one, 
 and the kids which are in the kingdom of the good God ? l 
 Manes said : Far from it ; not at all : they have nothing in 
 common either between themselves or between the properties 
 which pertain to them severally. Archelaus said : There is 
 but one and the same use made of the food in the lion's 
 eatin^. And though he sometimes cot that food from the 
 
 O o o 
 
 beasts belonging to himself, and sometimes from those be- 
 longing to the good God, there is still no difference between 
 them as far as regards the meats furnished ; and from this 
 it is apparent that those are of but one substance. On 
 the other hand, if we say that there is a great difference be- 
 tween the two, we do but ascribe ignorance to the shepherd, 2 
 in so far as he did not present or set before the lion food 
 adapted to his use, but rather alien meats. Or perchance 
 again, in your desire to dissemble your real position, you will 
 say to me that that lion ate nothing. Well, supposing that to 
 be the case, did God then in this way challenge that being to 
 devour a soul while he knew not how to devour aught? and 
 was the pit not the only thing which God sought to employ with 
 the view of cheating him ? if indeed it is at all worthy of God 
 to do that sort of thing, or to contrive deceitful schemes. 
 And that would be to act like a king who, when war is made 
 upon him, puts no kind of confidence in his own strength, 
 but gets paralyzed with the fears of his own feebleness, and 
 
 1 Routh takes it as a direct assertion = It follows, then, that these two 
 objects are of one substance, etc. 
 
 2 The text runs, " sed aliud alio longe differre ignorantiam pastori 
 ascribimus;" for which we adopt the emendation, "sed alium ab alio 
 longe differre si dicainus, ignorantiam pastori ascribimus."
 
 324 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELAUS. 
 
 shuts himself up within the walls of his city, and erects 
 around him a rampart and other fortifications, and gets 
 them all equipped, and trusts nothing to his own hand and 
 prowess ; whereas, if he is a brave man, the king so placed 
 will march a great distance from his own territories to meet 
 the enemy there, and will put forth every possible exertion 
 until he conquers and brings his adversary into his power. 
 
 26. The judges said: If you allege that the shepherd 
 exposed the kid or the lamb to the lion, when the said lion 
 was meditating an assault 1 on the unbegotten, the case is 
 closed. For seeing that the shepherd of the kids and lambs 
 is himself proved to be in fault to them, on what creature can 
 he pronounce judgment, if it happens that the lamb which has 
 been given up 2 through the shepherd's weakness has proved 
 unable to withstand the lion, and if the consequence is that 
 the lamb has had to do whatever has been the lion's plea- 
 sure? Or, to take another instance, that would be just as if a 
 master were to drive out of his house, or deliver over in terror 
 to his adversary, one of his slaves, whom he is unable after- 
 wards to recover by his own strength. Or supposing that by 
 any chance it were to come about that the slave was recovered, 
 on what reasonable ground could the master inflict the torture 
 on him, if it should turn out that the man yielded obedience 
 to all that the enemy laid upon him, seeing that it was the 
 master himself 3 who gave him up to the enemy, just as the 
 kid was given up to the lion? You affirm, too, that the shep- 
 herd understood the whole case beforehand. Surely, then, the 
 lamb, when under the lash, and interrogated by the shep- 
 herd as to the reason why it had submitted to the lion in 
 these matters, would make some such answer as this : " Thou 
 didst thyself deliver me over to the lion, and thou didst 
 
 1 Migne reads irrueret. Routh gives irruerat, had made an assault. 
 
 2 The text gives si causa traditus, etc. Routh suggests sive causa. 
 Traditus, etc. ; so that the sense would be, For on what creature can the 
 shepherd of the kids and lambs pronounce judgment, seeing that he is 
 himself proved to be in fault to them, or to be the cause of their posi- 
 tion ? For the lamb, having been given up, etc. 
 
 3 Reading eum ipse for enm ipsum.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 325 
 
 offer no resistance to him, although thou didst know and 
 foresee what would be my lot, when it was necessary for 
 me to yield myself to his commandments." And, not to 
 dilate on this at greater length, we may say that (by such an 
 illustration) neither is God exhibited as a perfect shepherd, 
 nor is the lion shown to have tasted alien meats ; and con- 
 sequently, under the instruction of the truth itself, it has 
 been made clear that we ought to give the palm to the reason- 
 ings adduced by Archelaus. Arclielaus said: Considering 
 that, on all the points which we have hitherto discussed, the 
 thoughtfulness of the judges has assigned us the amplest 
 scope, it will be well for us to pass over other subjects in 
 silence, and reserve them for another period. For just as, if * 
 a person once crushes the head of a serpent, he will not need 
 to lop off any of the other members of its body; so, if we once 
 dispose 2 of this question of the duality, as we have endeavoured 
 to do to the best of our ability, other matters which have been 
 maintained in connection with it may be held to be exploded 
 along with it. Nevertheless I shall yet address myself, at least 
 in a few sentences, to the assertor of these opinions himself, 
 who is now in our presence ; so that it may be thoroughly 
 understood by all who he is, and whence he comes, and what 
 manner of person he proves himself to be. For he has given 
 out that he is that Paraclete whom Jesus on His departure 
 promised to send to the race of man for the salvation of the 
 souls of the faithful ; and this profession he makes as if he 
 were somewhat superior even to Paul, 3 who was an elect 
 vessel and a called apostle, and who on that ground, while 
 
 1 Reading si quis for the simple quis of Codex Casinensis. 
 
 8 Reading " quaestione rejecta " for the relecta of Codex Casinensis. 
 
 3 This seems to be the general sense of the corrupt text here, et non 
 longe possit ei Paulus, etc., in which we must either suppose something 
 to have been lost, or correct it in some such way as this : " ut non 
 longe post sit ei Paulus." Compare what Manes says also of Paul 
 and himself in ch. xiii. above. It should be added, however, that 
 another idea of the passage is thrown out in Routh. According to this, 
 the ei refers to Jesus, and the text being emended thus, etsi non longe 
 post sit ei, the sense would be : although not long after His departure He 
 had Paul as an. elect vessel, etc. The allusion thus would be to the
 
 326 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELA US. 
 
 preaching the true doctrine, said : l " Or seek ye a proof of 
 that Christ who speaks in me?" 2 What I have to say, 
 however, may become clearer by such an illustration as the 
 following : 3 A certain man gathered into his store a very 
 large quantity of corn, so that the place was perfectly full. 
 This place he shut and sealed in a thoroughly satisfactory 
 fashion, and gave directions to keep careful watch over it. 
 And the master himself then departed. However, after a 
 lengthened lapse of time another person came to the store, 
 and affirmed that he had been despatched by the individual 
 who had locked up and sealed the place with a commission 
 also to collect and lay up a quantity of wheat in the same. 
 And when the keepers of the store saw him, they demanded 
 of him his credentials, in the production of the signet, in 
 order that they might assure themselves of their liberty to open 
 the store to him, and to render their obedience to him as to 
 one sent by the person who had sealed the place. And when 
 he could 4 neither exhibit the keys nor produce the credentials 
 of the signet (for indeed he had no right), he was thrust out 
 by the keepers, and compelled to flee. For, instead of being 
 what he professed to be, he was detected to be a thief and a 
 robber by them, and was convicted and found out 5 through 
 the circumstance that, although, as it seemed, he had taken 
 it into his head to make his appearance a long time after the 
 period that had been determined on beforehand, he yet could 
 neither produce keys, or signet, or any token whatsoever to 
 the keepers, nor display any knowledge of the quantity of 
 corn that was in store : all which things were so many un- 
 mistakeable proofs that he had not been sent across by the 
 
 circumstance that Manes made such a claim as he did, in spite of the 
 fact that so soon after Christ's departure Paul was gifted with the Spirit 
 in so eminent a measure for the building up of the faithfuL 
 
 1 Reading aiebat for the ayebat of Codex Casinensis. 
 
 2 2 Cor. xiii. 3. The reading here is, " Aut documentum quseritis," 
 etc. The Vulgate also gives An erperimentum, for the Greek e?m, etc. 
 
 3 The text is, " et quidem quod dico tali exemplo sed clarius." For 
 sed it is proposed to read Jit, or siV, or est. 
 
 4 Codex Casinensis has quicunque. We adopt the correction, qui cum nee. 
 6 Reading confutatus for confitgatus.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 327 
 
 proper owner; and accordingly, as was matter of course, 1 he 
 was forbidden admittance by the keepers. 
 
 27. We may give yet another illustration, if it seems 
 good to you. A certain man, the head of a household, and 
 possessed of great riches, was minded to journey abroad for 
 a time, and promised to his sons that he would send them 
 some one who would take his place, and divide among them 
 equally the substance falling to them. And, in truth, not 
 long after that, he did despatch to them a certain trust- 
 worthy and righteous and true man. And on his arrival, 
 this man took charge of the whole substance, and first of all 
 exerted himself to arrange it and administer it, giving him- 
 self great labour in journeying, and even 2 working diligently 
 with his own hands, and toiling like a servant for the good 
 of the estate. Afterwards feeling that his end was at hand, 3 
 the man wrote out a will, demitting the inheritance to the 
 relations and all the next of kin ; and he gave them his seals, 
 and called them together one by one by name, and charged 
 them to preserve the inheritance, and to take care of the sub- 
 stance, and to administer it rightly, even as they had received 
 it, and to take their use of its goods and fruits, as they were 
 themselves left its owners and heirs. If, moreover, any person 
 were to ask to be allowed to benefit by the fruits of this field, 
 they were to show themselves indulgent to such. But if, on 
 the other hand, any one were to declare himself partner 
 in the heirship with them, and were to make his demands 
 on that ground, 4 they were to keep aloof from him, and pro- 
 nounce him an alien ; and further, (they were to hold) that 
 
 1 The text gives "et ideo ut consequenter erat," etc. Codex Casi- 
 nensis omits the ut. Routh proposes, " et ideo consequenter thesaurus," 
 etc. = and thus, of course, the treasure was preserved, etc. Comp. 
 ch. xxvii. and xxxiv. 
 
 2 The text has, " sedens ipse per se," etc.; for which we adopt, " sed 
 et ipse," etc. 
 
 3 The Codex Casinensis gives, "deinde die moriturus," which may be 
 either a mistake for " deinde moriturus," or a contraction for "deinde 
 die qua moriturus " then on the day that he was about to die, etc. 
 
 4 The codex has, " Sin autem conderem se dicens, exposceret, devita- 
 reiit persequi," etc.; which is corrected to, "Sin autem cohaeredem se
 
 328 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 the individual who desired to be received among them ought 
 all the more on that account to do work (opus autern magis 
 facere debere). Well, then, granting that all these things have 
 been well and rightly disposed of and settled, and that they 
 have continued in that condition for a very long time, how 
 shall we deal with one who presents himself well-nigh three 
 hundred years after, and sets up his claim to the heirship ? 
 Shall we not cast him off from us? Shall we not justly pro- 
 nounce such an one an alien one who cannot prove himself 
 to have belonged to those related (to our Master), who never 
 was with our departed Lord in the hour of His sickness, who 
 never walked in the funeral procession of the Crucified, who 
 never stood by the sepulchre, who has no knowledge whatso- 
 ever of the manner or the character of His departure, and 
 who, in fine, is now desirous of getting access to the storehouse 
 of corn without presenting any token from him who placed it 
 under lock and seal? Shall we not cast him off from us like 
 a robber and a thief, and thrust him out of our number by 
 all possible means ? Yet this man is now in our presence, 
 and fails to produce any of the credentials which we have 
 summarized in what we have already said, and declares that 
 he is the Paraclete whose mission was presignified by Jesus. 
 And by this assertion, in his ignorance perchance, he will 
 make out Jesus Himself to be a liar j 1 for thus He who once 
 said that He would send the Paraclete no long time after, will 
 be proved only to have sent this person, if we accept the testi- 
 mony which he bears to himself, after an interval of three 
 hundred years and more. 8 In the day of judgment, then, 
 what will those say to Jesus who have departed this life 
 from that time on to the present period? Will they not 
 meet Him with words like these : " Do not punish us rigor- 
 
 dicens exposceret, devitarent atque," etc., which emendation is followed 
 in the translation. 
 
 1 The same sort of argument is employed against the Montanists by 
 Theodoras of Heracleia on John's Gospel, ch. xiv. 17. 
 
 2 It is remarked in Migne, that it is only in the heat of his contention 
 that this statement is made by Archelaus as to the date of the appear- 
 ance of Manes ; for from the death of Christ on to the time of this dis- 
 cussion there are only some 249 years.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 329 
 
 ously if we have failed to do Thy works. For why, when 
 Thou didst promise to send the Paraclete under Tiberius 
 Csesar, to convince us of sin and of righteousness, 1 didst 
 Thou send Him only under Probus the Roman emperor, and 
 didst leave us orphaned, notwithstanding that Thou didst 
 say, 'I will not leave you comfortless (orphaned),' 2 and after 
 Thou hadst also assured us that Thou wouldest send the Para- 
 clete presently after Thy departure? What could we orphans 
 do, having no guardian ? We have committed no fault ; it is 
 Thou that hast deceived us." But away with such a supposi- 
 tion in the case of our Lord Jesus Christ, the Saviour of every 
 soul. 3 For He did not confine Himself to mere promises ; 4 
 but when He had once said, " I go to my Father, and I send 
 the Paraclete to you," 5 straightway He sent (that gift of the 
 Paraclete), dividing and imparting the same to His disciples, 
 bestowing it, however, in greater fulness upon Paul. 6 
 
 28. Manes said: 1 You are caught in the charge you 
 yourself bring forward. For you have been speaking now 
 against yourself, and have not perceived that, in trying to 
 cast reproaches in my teeth, you lay yourself under the 
 greater fault. Tell me this now, I pray you: if, as you 
 allege, those who have died from the time of Tiberius on to 
 
 1 John xvi. 8. 2 John xiv. 18. 
 
 3 Eeading " sed absit hoc a Domino nostro Jesu Christo Salvatore 
 omnis animae," instead of the codex's " sed absit hanc a Domino Jesu 
 Christo Salvatore omne animse." 
 
 4 If the reference, however, is to 2 Pet. iii. 9, as Routh suggests, it 
 may rather be = He was not slack concerning His promises. The text 
 is, "non enim moratus est in promissionibus suis." 
 
 5 John xiv. 12, xvi. 28. 
 
 6 Reading " abundantius vero conferens Paulo," instead of the corrupt 
 text in the Codex Casinensis, " abundantibus vero confitens Paulo." 
 
 7 The opening sentences of this chapter are given in a very corrupt 
 form in our Codex Casinensis. Its text stands thus : " Tuum et ipsius 
 indicio comprehensus es ; haec enim versum te locutus, ignorans, qui 
 dum, me vis probra conjicere majori culpse se succumbit. Die age mihi 
 studias qua Tiberio usque ad Probum defuncti sunt, dicent ad Jesum 
 nolite nos judicare," etc. We have adopted these emendations : tuimet 
 for tuum et; adversum for versum ; ignoras for ignorans; in me for me ; suc- 
 cumbis for se succumbit; s, ut cm, qui a, for studias qua; and noli for nolite.
 
 330 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 the days of Probus are to say to Jesus, " Do not judge us if 
 we have failed to do Thy works, for Thou didst not send the 
 Paraclete to us, although Thou didst promise to send Him ; " l 
 will not those much more use such an address who have 
 departed this life from the time of Moses on to the advent of 
 Christ Himself ? And will not those with still greater right 
 express themselves in terms like these : " Do not deliver us 
 over to torments, 2 seeing that we had no knowledge of Thee 
 imparted to us?" And will it only be those that have died 
 thus far previously to His advent who may be seen making 
 such a charge with right ? Will not those also do the same 
 who have passed away from Adam's time on to Christ's advent? 
 For none of these either obtained any knowledge of the Para- 
 clete, or received instruction in the doctrine of Jesus. But 
 only this latest generation of men, which has run its course 
 from Tiberius onward, as you make it out, 3 is to be saved : for 
 it is Christ Himself that "has redeemed them from the curse 
 of the law ; " 4 as Paul, too, has given these further testimonies, 
 that " the letter killeth, and quickeneth no man (nee quem- 
 quam vivificat)" 5 and that " the law is the ministration of 
 death," 6 and " the strength of sin." 7 Arckelaus said: You 
 err, not knowing the Scriptures, neither the power of God. 8 
 For many have also perished after the period of Christ's 
 advent on to this present period, and many are still perish- 
 ing, those, to wit, who have not chosen to devote themselves 
 to works of righteousness; whereas only those who have 
 received Him, and yet receive Him, " have obtained power 
 to become the sons of God." 9 For the evangelist has not 
 said all (have obtained that power) ; neither, on the other 
 hand, however, has he put any limit on the time. But this 
 is his expression: "As many as received Him." More- 
 over, from, the creation of the world He has ever been 
 
 1 Supplying missurum, which is not in the codex. 
 
 2 Reading " noli nos tradere tormentis," instead of the meaningless 
 " noli nostra de tormentis" of the codex. 
 
 3 Reading ut ais instead of ut eas. * Gal. iii. 13. 
 
 5 2 Cor. iii. 6. 6 2 Cor. iii. 7 7 1 Cor. xv. 50. 
 
 8 Matt. xxii. 29. 9 John i. 12.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 331 
 
 with righteous men, and has never ceased to require their 
 blood (at the hands of the wicked), from the blood of 
 righteous Abel to the blood of Zacharias. 1 And whence, 
 
 O * 
 
 then, did righteous Abel and all those succeeding worthies, 2 
 who are enrolled among the righteous, derive their righteous- 
 ness, when as yet there was no law of Moses, and when as 
 yet the prophets had not arisen and discharged the functions 
 of prophecy ? Were they not constituted righteous in virtue 
 of their fulfilling the law, " every one of them showing the 
 work of the law written in their hearts, their conscience also 
 bearing them witness ? " 3 For when a man " who has not the 
 law does naturally the things contained in the law, he, not 
 having the law, is a law unto himself." 4 And consider now 
 the multitude of laws thus existing among the several right- 
 eous men who lived a life of uprightness, at one time discover- 
 ing for themselves the law of God implanted in their hearts, 
 at another learning of it from their parents, and yet again 
 being instructed in it further by the ancients and the elders. 
 But inasmuch as only few were able to rise by this medium 5 
 to the height of righteousness, that is to say, by means of the 
 traditions of parents, when as yet there was no law embodied 
 in writing, God had compassion on the race of man, and was 
 pleased to give through Moses a written law to men, since 
 verily the equity of the natural law failed to be retained in all 
 its perfection in their hearts. In consonance, therefore, with 
 man's first creation, a written legislation was prepared which 
 was given through Moses in behoof of the salvation of very 
 many. For if we reckon that man is justified without the 
 works of the law, and if Abraham was counted righteous, 
 how much more shall those obtain righteousness who have 
 fulfilled the law which contains the things that are expe- 
 dient for men ? And seeing that you have made mention 
 only of three several Scriptures, in terms of which the 
 
 1 Matt. xiii. 35. 
 
 2 Reading reliqui per ordinem for the quiper ordinem of the codex. 
 
 3 Kom. ii. 15. * Rom. ii. 14. 
 
 5 Reading " per hunc modum." But the Codex Casinensis give* 
 " per hunc mundum " through this world.
 
 332 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 apostle has declared that "the law is a ministration of death," l 
 and that "Christ has redeemed us from the curse of the 
 law," 2 and that "the law is the strength of sin," 3 you may 
 now advance others of like tenor, and bring forward any 
 passages which may seem to you to be written against the 
 law, to any extent you please. 
 
 29. Manes said: Is not that word also to the same effect 
 which Jesus spake to the disciples, when He was demonstrat- 
 ing those men to be unbelieving : " Ye are of your father the 
 devil, and the lusts of your father ye will do ? " By this 
 He means, in sooth, that whatever the wicked prince of this 
 world desired, and whatever he lusted after, he committed 
 to writing through Moses, and by that medium gave it to 
 men for their doing. For "he was a murderer from the 
 beginning, and abode not in the truth, because there is 
 no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh 
 of his own: for he is a liar, and the father of it." 5 Arche- 
 laus said: Are you satisfied 6 with what you have already 
 adduced, or have you other statements still to make ? Manes 
 said: I have, indeed, many things to say, and things of 
 greater weight even than these. But with these I shall 
 content myself. Arclielaus said: By all means. Now let us 
 select some instance from among those statements which you 
 allege to be on your side ; so that if these be once found 
 to have been properly dealt with, other questions may also be 
 held to rank with them; and if the case goes otherwise, I shall 
 come under the condemnation of the judges, that is to say, 
 I shall have to bear the shame of defeat. 7 You say, then, that 
 the law is a ministration of death, and you admit that " death, 
 the prince of this world, reigned from Adam even to Moses ;" 8 
 for the word of Scripture is this : " even over them that did 
 
 1 2 Cor. iii. 7. 2 Gal. iii. 13. 3 1 Cor. xv. 56. 
 
 4 John viii. 44. 5 John viii. 44. 
 
 6 The text is " sufficit tibi hsec sunt an habes et alia." Routh pro- 
 poses " sufficientia tibi hsec sunt," etc. 
 
 7 Routh would make it = You will come under the condemnation . . . 
 you will have to bear: he suggests eris eryo for ero ego, andferas for 
 feram. 
 
 8 Rom. v. 14.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 333 
 
 not sin." 1 Manes said: Without doubt death did reign thus, 
 for there is a duality, and these two antagonistic powers 
 were nothing else than both unbegotten (nee aliter nisi 
 essent ingenita). 2 Archelam said: Tell me this then, how 
 can an unbegotten death take a beginning at a certain time? 
 For " from Adam" is the word of Scripture, and not " before 
 Adam." Manes said: But tell me, I ask you in turn, how 
 it obtained its kingdom over both the righteous and the 
 
 O O 
 
 sinful. Archelaus said : When you have first admitted that it 
 has had that kingdom from a determinate time and not from 
 eternity, I shall tell you that. Manes said: It is written, 
 that "death reigned from Adam to Moses." Archelaus 
 said: And consequently it has an end, because it has had 
 a beginning in time. 3 And this saying is also true, that 
 " death is swallowed up in victory." 4 It is apparent, then, 
 that death cannot be unbegotten, seeing that it is shown to 
 have both a beginning and an end. Manes said : But in that 
 way it would also follow that God was its maker. Archelaus 
 said: By no means ; away with such a supposition! "For God 
 made not death ; neither hath He pleasure in the destruc- 
 tion of the living." 5 Manes said: God made it not ; never- 
 theless it was made, as you admit. Tell us, therefore, from 
 whom it received its empire, or by whom it was created. 
 Archelaus said: If I give the most ample proof of the fact 
 that death cannot have the substance of an unbegotten 
 nature, will you not confess that there is but one God, and 
 that an unbegotten God? Manes said: Continue your dis- 
 course, for your aim is to speak 6 with subtlety. Archelaus 
 said: Nay, but you have put forward those allegations in 
 such a manner, as if they were to serve you for a demon- 
 stration of an unbegotten root. Nevertheless the positions 
 which we have discussed above may suffice us, for by these 
 
 1 Rom. v. 14. 
 
 2 Routh, however, would read esset for essent, makiug it = and that 
 death could be nothing else than unbegotten. 
 
 3 Reading ex tempore for the corrupt exemplo re of the codex. 
 
 4 1 Cor. xv. 54. 5 Wisd. i. 13. 
 
 6 The text gives discere, to learn ; but dicere seems the probable reading,
 
 334 THE REMAINS OF BISHOP AIlCHELA US. 
 
 we have shown most fully that it is impossible for the sub- 
 stances of two unbegotten natures to exist together. 
 
 30. The judges said: Speak to those points, Archelaus, 
 which he has just now propounded. Archelaus said: By 
 the prince of the world, and the wicked one, and darkness, 
 and death, he means one and the same thing, and alleges 
 that the law has been given by that being, on the ground 
 of the scriptural statement that it is "the ministration of 
 death," as well as on the ground of other things which he has 
 urged against it. Well, then, I say * that since, as we have 
 explained above, the law which was written naturally on men's 
 hearts did not keep carefully by the memory of evil things, 
 and since there was not a sufficiently established tradition 
 among the elders, inasmuch as hostile oblivion always attached 
 itself to the memory, 2 and one man was instructed (in the know- 
 ledge of that law) by a master, and another by himself, it easily 
 came about that transgressions of the law engraved by nature 
 did take place, and that through the violation of the com- 
 mandments death obtained its kingship among men. For 
 the race of men is of such a nature, that it needs to be ruled 
 by God with a rod of iron. And so death triumphed and 
 reigned with all its power on to Moses, even over those who 
 had not sinned, in the way which we have explained : over 
 sinners indeed, as these were its proper objects, and under 
 subjection to it, men after the type of Cain and Judas ; 3 
 but also over the righteous, because they refused to consent 
 to it, and rather withstood it, by putting away from them- 
 selves the vices and concupiscence of lusts, men like those 
 who have arisen at times from Abel on to Zacharias; 4 
 death thus always passing, up to the time (of Moses), upon 
 those after that similitude. 5 
 
 1 Reading inquam for the iniquam of the Codex Casinensis. But 
 Routh suggests iniquse, in reference to what has been said towards the 
 close of ch. xxviii. 
 
 2 The codex gives, "cum eas inimica semper memorise ineresis sed 
 oblivio;" which is corrected thus, "cum eis inimica semper memoriae 
 inhsesisset oblivio." 
 
 3 The text writes it Juda. 4 Matt, xxiii. 35. 
 
 6 This would appear to be the meaning of these words, " transferee
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 335 
 
 But after Moses had made his appearance, and had given 
 the law to the children of Israel, and had brought into their 
 memory all the requirements of the law, and all that it 
 behoved men to observe and do under it, and when he deli- 
 vered over to death only those who should transgress the law, 
 then death was cut off from reigning over all men ; for it 
 reigned then over sinners alone, as the law said to it, " Touch 
 not those that keep my precepts." l Moses therefore served 
 the ministration of this word upon death, while he delivered 
 up to destruction 2 all others who were transgressors of the 
 law; for it was not with the intent that death might not reign 
 in any territory at all that Moses came, inasmuch as multi- 
 tudes were assuredly held under the power of death even after 
 Moses. And the law was called a " ministration of death" 
 from the fact that then only transgressors of the law were 
 punished, and not those who kept it, and who obeyed and ob- 
 served the things which are in the law, as Abel did, whom 
 Cain, who was made a vessel of the wicked one, slew. How- 
 ever, even after these things death wished to break the 
 covenant which had been made by the instrumentality of 
 Moses, and to reign again over the righteous ; and with this 
 object it did indeed assail the prophets, killing and stoning 
 those who had been sent by God, on to Zacharias. But my 
 Lord Jesus, as maintaining the righteousness of the law of 
 Moses, was wroth with death for its transgression of the 
 covenant 3 and of that whole ministration, and condescended 
 to appear in the body of man, with the view of avenging 
 not Himself, but Moses, and those who in a continuous succes- 
 sion after him had been oppressed by the violence of death. 
 That wicked one, however, in ignorance (of the meaning) of a 
 dispensation of this kind, entered into Judas, thinking to slay 
 Him by that man's means, as before he had put righteous 
 Abel to death. But when he had entered into Judas, he was 
 
 semper usque ad tempus in similes illius," if we suppose the speaker still 
 to be keeping Rom. v. 12-14 in view. Routh suggests transiens. 
 
 1 Referring perhaps to Ps. cv. 15. 
 
 y Reading interitui tradens for the intent ut tradens of the codex. 
 
 8 Reading pacti for the acti of the codex.
 
 336 THE REMAINS OF BISHOP ARCI1ELAVS. 
 
 overcome with penitence, and hanged himself; for which 
 reason also the divine word says : " O death, where is thy 
 victory ? O death (mors), where is thy sting ?" And again : 
 "Death is swallowed up of victory." 1 It is for this reason, 
 therefore, that the law is called a " ministration of death," 
 because it delivered sinners and transgressors over to death ; 
 but those who observed it, it defended from death ; and 
 these it also established in glory, by the help and aid of 
 our Lord Jesus Christ. 
 
 31. Listen also to what I have to say on this other ex- 
 pression which has been adduced, viz., " Christ, who redeemed 
 us from the curse of the law." 2 My view of this passage is 
 that Moses, that illustrious servant of God, committed to those 
 who wished to have the right vision, 3 an emblematic 4 law, 
 and also a real law. Thus, to take an example, after God 
 had made the world, and all things that are in it, in the space 
 of six days, He rested on the seventh day from all His 
 works ; by which statement I do not mean to affirm that He 
 rested because He was fatigued, but that He did so as having 
 brought to its perfection every creature which He had resolved 
 to introduce. And yet in the sequel it (the new law) says : 
 "My Father worketh hitherto, and I work." 5 Does that 
 
 1 1 Cor. xv. 54, 55. 2 Gal. iii. 13. 
 
 3 Recte videre. But perhaps we should read "recte vivere," to' lead 
 a righteous life. 
 
 4 The phrase is imaginariam legem. On this expression there is a note 
 in Migne, which is worth quoting, to this effect : Archelaus calls the Old 
 Testament an emblematic or imaginary law, because it was the type or 
 image of a future new law. So, too, Petrus de Vineis, more than once 
 in his Epistles, calls a messenger or legate a homo imaginarius, as Du 
 Cange observes in his Glossary, because he represents the person by 
 whom he is sent, and, as it were, reflects his image. This word is also 
 used in a similar manner by the old interpreter of Evagrius the monk, in 
 the Disputation between Theophilus, bishop of Alexandria, and Simon the 
 Jew, ch. 13, where the Sabbath is called the requies imaginaria of that 
 seventh day on which God rested. Hence Archelaus, in his answer to 
 the presbyter Diodorus, ch. xli. beneath, devotes himself to proving 
 that the Old Testament is not to be rejected, because, like a mirror, it 
 gives us a true image of the new law. 
 
 8 John T. 17.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 337 
 
 mean, then, that He is still making heaven, or sun, or man, 
 or animals, or trees, or any such thing? Nay; but the 
 meaning is, that when these visible objects were perfectly 
 finished, He rested from that kind of work ; while, however, 
 He still continues to work at objects invisible with an inward 
 mode of action, 1 and saves men. In like manner, then, the 
 legislator desires also that every individual amongst us should 
 be devoted unceasingly to this kind of work, even as God 
 Himself is ; and he enjoins us consequently to rest con- 
 tinuously from secular things, and to engage in no worldly 
 sort of work whatsoever ; and this is called our Sabbath. 
 This also he added in the law, that nothing senseless 2 should 
 be done, but that we should be careful and direct our life 
 in accordance with what is just and righteous. Now this 
 law was suspended over men, discharging most sharply its 
 curse against those who might transgress it. But because 
 its subjects, too, were but men, and because, as happens also 
 frequently with us, controversies arose and injuries were in- 
 flicted, the law likewise at once, and with the severest equity, 
 made any wrong that was done return upon the head of the 
 wrong-doer ; 3 so that, for instance, if a poor man was minded 
 to gather a bundle of wood upon the Sabbath, he was placed 
 under the curse of the law, and exposed to the penalty of 
 instant death. 4 The men, therefore, who had been brought 
 up with the Egyptians were thus severely pressed by the 
 restrictive power of the law, and they were unable to bear 
 the penalties and the curses of the law. But, again, He 
 who is ever the Saviour, our Lord Jesus Christ, came and 
 delivered those men from these pains and curses of the law, 
 forgiving them their offences. And He indeed did not deal 
 with them as Moses did, putting the severities of the law 
 
 1 Reading " invisibilia autem et intrinsecus." The Codex Casinensis 
 has " invisibili autem et trinsecus." 
 
 2 Absurdum, standing probably for TO-O!/, which may also be = 
 flagitious. 
 
 3 The codex reads, " ultionem fecerat retorquebat." "We adopt either 
 " ultionem quam fecerat retorquebat," or " ultionem fecit retorqueri." 
 
 4 Num. xv. 32. 
 
 y
 
 338 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 in force, and granting indulgence to no man for any offence; 
 but He declared that if any man suffered an injury at 
 the hands of his neighbour, he was to forgive him not once 
 only, nor even twice or thrice, nor only seven times, but even 
 unto seventy times seven; 1 but that, on the other hand, if 
 after all this the offender still continued to do such wrong, 
 he ought then, as the last resource, to be brought under the 
 law of Moses, and that no further pardon should be granted 
 to the man who would thus persist in wrong-doing, even 
 after having been forgiven unto seventy times seven. And 
 He bestowed His forgiveness not only on a transgressor of 
 such a character as that, but even on one who did offence to 
 the Son of man. But if a man dealt thus with the Holy 
 Spirit, He made him subject to two curses, namely, to that 
 of the law of Moses, and to that of His own law ; to the law 
 of Moses in truth in this present life, but to His own law at 
 the time of the judgment : for His word is this : "It shall not 
 be forgiven him, neither in this world, neither in the world to 
 come." 2 There is the law of Moses, thus, that in this world 
 gives pardon to no (such) person ; and there is the law of Christ 
 that punishes in the future world. From this, therefore, mark 
 how He confirms the law, not only not destroying it, but fulfil- 
 ling it. Thus, then, He redeemed them from that curse of the 
 law which belongs to the present life ; and from this fact has 
 come the appellation " the curse of the law." This is the whole 
 account (which needs be given) of that mode of speech. But, 
 again, why the law is called the " strength of sin," we shall at 
 once explain in brief to the best of our ability. Now it is 
 written that " the law is not made for a righteous man, but for 
 the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners." 3 
 In these times, then, before Moses, there was no written law for 
 transgressors ; whence also Pharaoh, not knowing the strength 
 of sin, transgressed in the way of afflicting the children of 
 Israel with unrighteous burdens, and despised the Godhead, 
 not only himself, but also all who were with him. But, not 
 to make any roundabout statement, I shall explain the 
 matter briefly as follows. There were certain persons of 
 1 Matt, xviii. 21. 2 Matt. xii. 32. 3 1 Tim. i. 9.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 339 
 
 the Egyptian race mingling with the people of Moses, when 
 that people was under his rule in the desert; and when 
 Moses had taken his position on the mount, with the purpose 
 of receiving the law, the impatient people, I do not mean 
 those who were the true Israel, but those who had been 
 intermixed with the Egyptians, 1 set up a calf as their god, 
 in accordance with their ancient custom of worshipping 
 idols, with the notion that by such means they might secure 
 themselves against ever having to pay the proper penalties for 
 their iniquities. 2 Thus were they altogether ignorant of the 
 strength of their sin. But when Moses returned (from the 
 mount) and found that out, he issued orders that those men 
 should be put to death with the sword. From that occa- 
 sion a beginning was made in the correct perception of the 
 strength of sin on the part of these persons through the 
 instrumentality of the law of Moses, and for that reason the 
 law has been called the strength of sin. 
 
 32. Moreover, as to this word which is written in the 
 Gospel, " Ye are of your father the devil," 3 and so forth, 
 we say in brief that there is a devil working in us, whose 
 aim it has been, in the strength of his own will, to make us 
 like himself. For all the creatures that God made, He made 
 very good; and He gave to every individual the sense of free- 
 will, in accordance with which standard He also instituted 
 the law of judgment. To sin is ours, and that we sin not is 
 God's gift, as our will is constituted to choose either to sin or 
 not to sin. And this you doubtless understand well enough 
 yourself, Manes ; for you know that, although you were to 
 bring together all your disciples and admonish 4 them not to 
 
 1 This is one of those passages in which we detect the tendency of 
 many of the early fathers to adopt the peculiar opinions of the Jewish 
 rabbis on difficult points of Scripture. See also the Disputation between 
 Theophilus of Alexandria and the Jew Simon, ch. 13. In accordance with 
 the opinion propounded here by Archelaus, we find, for instance, in the 
 Scemotli Rabba, p. 157, col. 1, that the making of the golden calf is 
 ascribed to the Egyptian proselytes. See the note in Migne. 
 
 2 The text is in quo nee scelerum poenas aliquando rependeret. 
 " John viii. 44. 
 
 4 Reading commcnens for communis ne. Communiens is also suggested.
 
 340 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 commit any transgression or do any unrighteousness, every 
 one of them might still pass by the law of judgment. And 
 certainly whosoever will, may keep the commandments ; and 
 whosoever shall despise them, and turn aside to what is con- 
 trary to them, shall yet without doubt have to face this law 
 of judgment. Hence also certain of the angels, refusing to 
 submit themselves to the commandment of God, resisted 
 His will ; and one of them indeed fell like a flash of light- 
 ning 1 upon the earth, while others, 2 harassed by the dragon, 
 sought their felicity in intercourse with the daughters of 
 men, 3 and thus brought on themselves the merited award of 
 the punishment of eternal fire. And that angel who was 
 cast down to earth, finding no further admittance into any 
 of the regions of heaven, now flaunts about among men, 
 deceiving them, and luring them to become transgressors 
 like himself, and even to this day he is an adversary to the 
 commandments of God. The example of his fall and ruin, 
 however, will not be followed by all, inasmuch as to each is 
 given liberty of will. For this reason also has he obtained 
 the name of devil, because he has passed over from the 
 heavenly places, and appeared on earth as the disparager of 
 God's commandment. 4 But because it was God who first 
 gave the commandment, the Lord Jesus Himself said to the 
 
 1 Luke x. 18. 
 
 2 We have another instance here of a characteristic opinion of the 
 Jewish rabbis adopted by a Christian father. This notion as to the 
 intercourse of the angels with the daughters of men was a current inter- 
 pretation among the Jews from the times of Philo and Josephus, and 
 was followed in whole or in part by Tertullian, Justin, Irenseus, Clemens 
 Alexandrinus, Athenagoras, Methodius, Cyprian, Lactautius, etc. Con- 
 sult the note in Migne. 
 
 3 We give the above as a possible rendering. Routh, however, under- 
 stands the matter otherwise. The text is, " alii vero in felicitate horni- 
 num filiabus admisti a dracone afflicti," etc. Routh takes the phrase in 
 felicitate as = " adhuc in statu felici existentes : " so that the sense 
 would be, " others, while they still abode in the blessed estate, had inter- 
 course," etc. 
 
 4 Archelaus seems here to assign a twofold etymology for the name 
 devil, deriving the Greek S;/3oAoj, accuser, from B/^/SscXAa, in its two 
 senses of trajicere and traducere, to cross over and to slander.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 341 
 
 devil, " Get thee behind me, Satan ;'' l and, without doubt, to 
 go behind God is the sign of being His servant. And again 
 He says, " Thou shalt worship the Lord thy God, and Him 
 only shalt thou serve." 2 Wherefore, as certain men were in- 
 clined to yield obedience to his wishes, they were addressed 
 in these terms by the Saviour : " Ye are of your father the 
 devil, and the lusts of your father ye will do." 3 And, in fine, 
 when they are found to be actually doing his will, they are 
 thus addressed : " O generation of vipers, who hath warned 
 you to flee from the wrath to come ? Bring forth therefore 
 fruits meet for repentance." 4 From all this, then, you ought 
 to see how weighty a matter it is for man to have freedom 
 of will. However, let my antagonist here say whether there 
 is a judgment for the godly and the ungodly, or not. Manes 
 said : There is a judgment. Archelaus said : I think that 
 what we 5 have said concerning the devil contains no small 
 measure of reason as well as of piety. For every creature, 
 moreover, has its own order ; and there is one order for the 
 human race, and another for animals, and another for angels. 
 Furthermore, there is but one only inconvertible substance, 
 the divine substance, eternal and invisible, as is known to all, 
 and as is also borne out by this Scripture : " No man hath 
 seen God at any time, save the only begotten Son, which is in 
 the bosom of the Father." 6 All the other creatures, conse- 
 quently, are of necessity visible, such as heaven, earth, sea, 
 men, angels, archangels. But if God has not been seen by 
 any man at any time, what consubstantiality can there be 
 between Him and those creatures ? Hence we hold that all 
 things whatsoever have, in their several positions, their own 
 proper substances, according to their proper order. You, on 
 the other hand, allege that every living thing which moves 
 is made of one (ex uno\ and you say that every object has 
 received like substance from God, and that this substance is 
 capable of sinning and of being brought under the judgment ; 
 and you are unwilling to accept the word which declares that 
 
 1 Matt. iv. 10. 2 Matt. iv. 10. 3 John viii. 44. 
 
 4 Matt. iii. 7, 8. 5 Reading a nobis for tbe a vobis of the codex. 
 
 6 John i. 18.
 
 342 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 the devil was an angel, and that he fell in transgression, and 
 that he is not of the same substance with God. Logically, 
 you ought to do away with any allowance of the doctrine of 
 a judgment, and that would make it clear which of us is in 
 error. 1 If, indeed, the angel that has been created by God 
 is incapable of falling in transgression, how can the soul, as 
 a part of God, be capable of sinning ? But, again, if you 
 say that there is a judgment for sinning souls, and if you 
 hold also that these are of one substance with God ; and if 
 still, even although you maintain that they are of the divine 
 nature, you affirm that, notwithstanding that fact, they do 
 not keep 2 the commandments of God, then, even on such 
 grounds, my argument will pass very well, 3 which avers that 
 the devil fell first, on account of his failure to keep the 
 commandments of God. He was not indeed of the sub- 
 stance of God. And he fell, not so much to do hurt to the 
 race of man, as rather to be set at nought 4 by the same. 
 For He " gave unto us power to tread on serpents and 
 scorpions, and over all the strength of the enemy." 5 
 
 33. The judges said : He has given demonstration enough 
 of the origin of the devil. And as both sides admit that 
 
 1 The sense is obscure here. The text runs, " Interimere debes judi- 
 cii ratione ut quis nostrum fallat appareat." Migne proposes to read 
 rationem, as if the idea intended was this : That, consistently with his 
 reasonings, Manes ought not to admit the fact of a judgment, because 
 the notions he has propounded on the subject of men and angels are not 
 reconcilable with such a belief. If this can be accepted as the probable 
 meaning, then it would seem that the use of the verb interimere may 
 be due to the fact that the Greek text gave dvxipiti/, between the two 
 senses of which viz. to kill and to remove the translator did not cor- 
 rectly distinguish. Routh, however, proposes to read interimi, taking it 
 as equivalent to condemnari, so that the idea might be = on all prin- 
 ciples of sound judgment you ought to be condemned, etc. 
 
 2 The codex reads simply, Dei servare mandata. We may adopt 
 either Dei non servare mandata, as above, or, Dei servare vel non servare 
 mandata, in reference to the freedom of will, and so = they may or may 
 not keep the commandments. 
 
 3 The codex has preecedil, for which procedit is proposed. 
 
 4 Reading u laederet illuderetur." But might it not rather be " Ise- 
 deret iUideretur," not to bruise, but rather to be bruised, etc. ? 
 
 * Luke x. 19.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 343 
 
 there will be a judgment, it is necessarily involved in that 
 admission that every individual is shown to have free-will ; 
 and since this is brought clearly out, there can be no doubt 
 that every individual, in the exercise of his own proper 
 power of will, may shape his course in whatever direction he 
 pleases. 1 Manes said : If (only) the good is from (your) 
 God, as you allege, then you make Jesus Himself a liar. 2 
 Archelaus said : In the first place, admit that the account 
 of what we have adduced is true, and then I will give you 
 proof about the " father of him." 3 Manes said : If you 
 prove to me that his father is a liar, and yet show me 
 that for all that you ascribe no such (evil) notion to God, 
 then credit will be given you on all points. Archelaus said : 
 Surely when a full account of the devil has once been 
 presented, and the dispensation set forth, any one now, with 
 an ordinarily vigorous understanding, might simply, by turn- 
 ing the matter carefully over in his own mind, get an idea of 
 who this is that is here called the father of the devil. But 
 though you give yourself out to be the Paraclete, you come 
 very far short of the ordinary sagacity of men. Wherefore, 
 as you have betrayed your ignorance, I shall tell you what 
 
 1 This appears to be the general sense of the very corrupt passage, 
 " Quo videntur ostenso nulli dubium est unusquisque in quamcunque 
 elegerit partem propria usus arbitrii potestate." In Migne it is amended 
 thus : " Quo evidenter ostenso, nulli dubium est, quod unusquisque in 
 quamcunque elegerit partem, propria usus fuerit arbitrii potestate." 
 
 2 Adopting the emendation, " si a Deo bonus, ut asseris, mendacem 
 esse dixisti Jesum." In the Codex Casinensis it stands thus : " sic a 
 Deo bonus ut as mendacem esse dixisti Jesus." But Routh would sub- 
 stitute " si a Deo diabolus " = if the devil is from God. 
 
 3 The argumentation throughout this passage seems to rest on the 
 fact that, in support of the dogma of the evil deity, Manes perverted, 
 among other passages, our Lord's words in John viii. 44, as if they 
 were not only " Ye are of your father the devil," but possibly also, 
 "Ye are of the father of the devil;" and again, "He is a liar, and 
 the father of him (is the same)." Thus what Manes urges against 
 Archelaus is this : If only what is good proceeds from the Deity, and if 
 He is the Supreme Good Himself, you make out Jesus to have spoken 
 falsely, when in John's Gospel He uses expressions which imply that the 
 devil's father is a 'iar, and also the Creator of the lying devil.
 
 344 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 is meant by this expression, the " father of the devil." 
 Manes said: I say so 1 . . . ; and he added : Every one who 
 is the founder or maker of anything may be called the father 
 (parent) of that which he has made. Archelaus said: Well, 
 I am verily astonished that you have made so correct an 
 admission in reply to what I have said, and have not con- 
 cealed either your intelligent apprehension of the affirmation, 
 or the real nature of the same. Now, from this learn who is 
 this father of the devil. When he fell from the kingdom of 
 heaven, he came to dwell upon earth, and there he remained, 
 ever watching and seeking out some one to whom he might 
 attach himself, and whom, through an alliance with himself, 
 he might also make a partner in his own wickedness. Now 
 as long, indeed, as man was not yet existent, the devil was 
 never called either a murderer or a liar together with his 
 father. But subsequently, when man had once been made, 
 and when further he had been deceived by the devil's lies 
 and craftiness, and when the devil had also introduced him- 
 self into the body of the serpent, which was the most saga- 
 cious of all the beasts, then from that time the devil was 
 called a liar together with his father, and then 2 also the 
 curse was made to rest not only on himself, but also on his 
 father. Accordingly, when the serpent had received him, 
 and had indeed admitted him wholly into its own being, it 
 was, as it were, rendered pregnant, for it bore the burden of 
 the devil's vast wickedness ; and it was like one with child, 
 and under the strain of parturition, as it sought to eject the 
 agitations 3 of his malignant suggestions. For the serpent, 
 grudging the glory of the first man, made its way into 
 paradise ; and harbouring these pains of parturition in itself 
 (conceptis in se doloribus), it began to produce mendacious 
 addresses, and to generate death for the men who had been 
 
 1 There are some words deficient in this sentence. The text reads, 
 
 " Manes dixit : dico : et adjecit, Omnis qui conditor est vel 
 
 Creator aliquorum pater eorum condiderit appellatur." It 13 
 
 proposed to supply jam before dico, and quie before condiderit. 
 
 2 Reading ct effectum for the ut effectum of the codex. 
 
 8 Or it may be " cogitations," reading coyitata for agitato.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 345 
 
 fashioned by God, and who had received the gift of life. 
 The devil, however, was not able to manifest himself com- 
 pletely through the serpent ; but he reserved his perfection 
 for a time, in order that he might demonstrate it through 
 Cain, by whom he was generated completely. And thus 
 through the serpent, on the one hand, he displayed his 
 hypocrisies and deceits to Eve ; while through Cain, on the 
 other hand, he effected the beginning of murder, introduc- 
 ing himself into the firstlings of the " fruits," which that 
 man administered so badly. From this the devil has been 
 called a murderer from the beginning, and also a liar, because 
 he deceived the parties to whom he said, '' Ye shall be as 
 gods j" 1 for those very persons whom he falsely declared 
 destined to be gods were afterwards cast out of paradise. 
 Wherefore the serpent which conceived him in its womb, 
 and bore him, and brought him forth to the light of day, is 
 constituted the devil's first father; and Cain is made his 
 second father, who through the conception of iniquities 
 produced pains and parricide : for truly the taking of life was 
 the perpetrating of iniquity, unrighteousness, and impiety all 
 together. Furthermore, all who receive him, and do his 
 lusts, are constituted his brothers. Pharaoh is his father in 
 perfection. Every impious man is made his father. Judas 
 became his father, since he conceived him indeed, though he 
 miscarried : for he did not present a perfect parturition there, 
 since it was really a greater person who was assailed through 
 Judas ; and consequently, as I say, it proved an abortion. 
 For just as the woman receives the man's seed, and thereby 
 also becomes sensible of a daily growth within her, so also 
 did Judas make daily advances in evil, the occasions for that 
 being furnished him like seed by the wicked one. And the 
 first seed of evil in him, indeed, was the lust of money ; and 
 its increment was theft, for he purloined the moneys which 
 were deposited in the bag. Its offspring, moreover, con- 
 sisted of vexations, and compacts with the Pharisees, and 
 the scandalous bargain for a price ; yet it was the abortion, 
 and not the birth, that was witnessed in the horrid noose by 
 
 1 Gen. iii. 5.
 
 346 THE REMAINS OF BISHOP ARCH EL A US. 
 
 which he met his death. And exactly in the same way shall 
 it stand also with you : if you bring the wicked one to light in 
 your own deeds, and do his lusts, you have conceived him, 
 and will be called his father ; but, on the other hand, if you 
 cherish penitence, and deliver yourself of your burden, you 
 will be like one that brings to the birth. 1 For, as in school 
 exercises, if one gets the subject-matter from the master, 
 and then creates and produces the whole body of an oration 
 by himself, he is said to be the author of the compositions to 
 which he has thus given birth ; so he who has taken in any 
 little leaven of evil from the prime evil, is of necessity called 
 the father and procreator of that wicked one, who from the 
 beginning has resisted the truth. The case may be the same, 
 indeed, with those who devote themselves to virtue ; for I have 
 heard the most valiant men say to God, " For Thy fear, O 
 Lord, 2 we have conceived in the womb, and we have been 
 in pain, and have brought forth the spirit of salvation." 3 
 And so those, too, who conceive in respect of the fear of the 
 wicked one, and bring forth the spirit of iniquity, must needs 
 be called the fathers of the same. Thus, on the one hand, 
 they are called sons of that wicked one, so long as they are 
 still yielding obedience to his service ; but, on the other hand, 
 they are called fathers if they have attained to the perfection 
 of iniquity. For it is with this view that our Lord says to 
 the Pharisees, "Ye are of your father the devil," 4 thereby 
 making them his sons, as long as they appeared still to be 
 perturbed (conturbari) by him, and meditated in their hearts 
 evil for good toward the righteous. Accordingly, while they 
 deliberated in such a spirit with their own hearts, and while 
 their wicked devices were made chargeable upon (translatis 
 in se) themselves, Judas, as the head of all the evil, and 
 as the person who carried out their iniquitous counsels to 
 
 1 The text gives parturies. Routh suggests parturiens. Tbe sense 
 then might be, But if you repent, you will also deliver yourself of your 
 burden like one who brings to the birth. 
 
 2 Reading Domine for Dominum, which is given in the text. 
 
 3 The quotation may refer to Isa. xxvi. 18. 
 
 4 John viii. 44.
 
 THE DISPUTATION WITH .VANES. 347 
 
 their consummation, was constituted the father of the crime, 
 having received at their hands the recompense of thirty 
 pieces of silver for his impious cruelty. For " after the sop 
 Satan entered into him" 1 completely. But, as we have said, 
 when his womb was enlarged, and the time of his travail 
 came on, he delivered himself only of an abortive burden 
 in the conception of unrighteousness, and consequently lie 
 could not be called the father in perfection, except only at 
 that very time when the conception was still in the womb ; 
 and afterwards, when he betook himself to the hangman's 
 rope, he showed that he had not brought it to a complete 
 birth, because remorse (pcenitentia) followed. 
 
 34. I think that you cannot fail to understand this too, 
 that the word father is but a single term indeed, and yet one 
 admitting of being understood in various ways. For one is 
 called father, as being the parent of those children whom he 
 has begotten in a natural way ; another is called father, as 
 being the guardian of children whom he has but brought 
 up; and some, again, are called fathers in respect of the 
 privileged standing accruing through time or age. Hence 
 our Lord Jesus Christ Himself is said to have a variety of 
 fathers : for David was called His father, and Joseph was 
 reckoned to be His father, while neither of these two was 
 His father in respect of the actuality of nature. For David 
 is called His father as touching the prerogative of time and 
 age (cetatis ac temporis privilegio), and Joseph is designated 
 His father as concerning the law of upbringing ; but God 
 Himself is His only Father by nature, who was pleased to 
 make all things manifest in short space (velociter) to us by 
 His word. And our Lord Jesus Christ, making no tarrying 
 (nee in aliquo remoratus), in the space of one year 2 restored 
 multitudes of the sick to health, and gave back the dead to 
 the light of life ; and He did indeed embrace all things in 
 
 1 John xiii. 27. 
 
 2 The text gives, "inter unius anni spatium," for -which intra, etc., is 
 proposed. With certain others of the fathers, Archelaus seems to assign 
 but one year to the preaching of Christ and to His working of miracles. 
 See ch. xlix.
 
 3 18 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 the power of His own word. 1 And wherein, forsooth, did 
 He make any tarrying, so that we should have to believe 
 Him to have waited so long (even to these days) before He 
 actually sent the Paraclete ? 2 Nay, rather, as has been 
 already said above, He gave proof of His presence with us 
 forthwith, and did most abundantly impart Himself to Paul, 
 whose testimony we also believe when he says, " Unto me 
 only is this grace given" 3 (mihi autem soli, etc.). For this 
 is he who formerly was a persecutor of the church of God, 
 but who afterwards appeared openly before all men as a 
 faithful minister of the Paraclete ; by whose instrumentality 
 His singular clemency was made known to all men, in such 
 wise that even to us who some time were without hope the 
 largess of His gifts has come. For which of us could have 
 hoped that Paul, the persecutor and enemy of the church, 
 would prove its defender and guardian ? Yea, and not that 
 alone, but that he would become also its ruler, the founder 
 and architect of the churches? Wherefore after him, and 
 after those who were with Himself that is, the disciples we 
 are not to look for the advent of any other (such), according 
 to the Scriptures ; for our Lord Jesus Christ says of this 
 Paraclete, " He shall receive of mine." 4 Him therefore He 
 selected as an acceptable vessel ; and He sent this Paul to us 
 in the Spirit. Into him the Spirit was poured; 5 and as that 
 Spirit could not abide upon all men, but only on Him who 
 was born of Mary the mother of God, so that Spirit, the Para- 
 clete, could not come into any other, but could only come upon 
 the apostles and the sainted Paul. "For he is a chosen vessel," 
 He says, " unto me, to bear my name before kings and the 
 
 1 Referring probably to Heb. i. 3. 
 
 2 Migne gives this sentence as a direct statement. We adopt the 
 interrogative form with Routh. 
 
 8 Eph. iii. 8. 
 
 4 John xvi. 14. 
 
 5 The text reads, "quern misit ad nos Paulum in Spiritus influxit 
 Spiritus," etc. We adopt the emendation, " quern misit ad nos Paulum 
 in Spiritu. Influxit Spiritus," etc. Routh suggests, " Paulum cujus in 
 spiritum influxit Sp'ritus" = this Paul, into whose spirit the Spirit was 
 poured.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 349 
 
 Gentiles" (in conspectu regumet gentium}. 1 The apostle him- 
 self, too, states the same thing in his first epistle, where he 
 says : " According to the grace that is given to me of God, 
 that I should be the minister of Jesus Christ to the Gen- 
 tiles, ministering (consecrans) the gospel of God." 2 "I say 
 the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing 
 me witness in the Holy Ghost." 3 And again : " For I will 
 not dare to speak of any of those things which Christ hath 
 not wrought by me by word and deed." 4 " I am the last of 
 all the apostles, that am not meet to be called an apostle. 
 But by the grace of God I am what I am." s And it is 
 his wish to have to deal with (vult habere) those who sought 
 the proof of that Christ who spake in him, for this reason, 
 that the Paraclete was in him : and as having obtained His 
 gift of grace, and as being enriched with magnificent honour, 
 Le says : "For this thing I besought the Lord thrice, that it 
 might depart from me. And He said unto me, My grace 
 is sufficient for thee ; for strength is made perfect in 
 weakness." 7 Again, that it was the Paraclete Himself who 
 was in Paul, is indicated by our Lord Jesus Christ in the 
 Gospel, when He says : " If ye love me, keep my command- 
 ments. And I will pray my Father, and He shall give you 
 another Comforter." In these words He points to the 
 Paraclete Himself, for He speaks of another Comforter. 
 And hence we have given credit to Paul, and have hearkened 
 to him when he says, a Or (aui) seek ye a proof of Christ 
 speaking in me?" 9 and when he expresses himself in similar 
 terms, of which we have already spoken above. Thus, too, 
 he seals his testament for us as for his faithful heirs, and 
 like a father he addresses us in these words in his Epistle 
 
 1 Acts ix. 15. 2 Rom. xv. 15, 16. 
 
 3 Rom. ix. 1. * Rom. xv. 18. 
 
 5 1 Cor. xv. 9, 10. Archelaus here gives " novissimns omnium apos- 
 tolorum " for the i^d^iaros of the Greek, and the "minimus" of the 
 Vulgate. 
 
 6 Reading " magnifico Aonore" for the " magnifico hoc ore" of the 
 codex. 
 
 7 2 Cor. xii. 8, 9. John xiv. 15, 16. 
 
 8 2 Cor. xiii. 3.
 
 350 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 to the Corinthians : " I delivered unto you first of all that 
 which I also received, how that Christ died for our sins ac- 
 cording to the Scriptures ; and that He was buried, and that 
 He rose again the third day according to the Scriptures ; and 
 that He was seen of Cephas, then of the eleven apostles (un- 
 decimapostolis): after that He was seen of above five hundred 
 brethren at once ; of whom the greater part remain unto this 
 present, but some are fallen asleep. After that he was seen 
 of James ; then of all the apostles. And last of all he was 
 seen of me also, as of one born out of due time. For I am 
 the last of the apostles." ] " Therefore, whether it were I or 
 they, so we preach, and so ye believed." 2 And again, in 
 delivering over to his heirs that inheritance which he gained 
 first himself, he says : "But I fear, lest by any means, as 
 the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds 
 should be corrupted from the simplicity that is in Christ. 
 For if he that cometh preacheth another Christ (Christum), 
 whom we have not preached, or if ye receive another Spirit, 
 which ye have not received, or another gospel, which ye have 
 not accepted, ye might well bear with him. For I suppose 
 that I did nothing less for you than the other apostles " 
 (nihil minus fed vobis a cceteris apostolis). 3 
 
 35. These things, moreover, he has said with the view of 
 showing us that all others who may come after him will be 
 false apostles, deceitful workers, transforming themselves into 
 the apostles of Christ. And no marvel ; for Satan himself is 
 transformed, like an angel of light. What great thing there- 
 fore is it, if his ministers also be transformed into the ministers 
 of righteousness? whose end shall be according to their 
 works. 4 He indicates, further, what manner of men these 
 were, and points out by whom they were being circumvented. 
 And when the Galatians are minded to turn away from 
 the gospel, he says to them : " I marvel that ye are so soon 
 removed from him that called you unto another gospel : 
 
 1 1 Cor. xv. 3-9. 2 1 Cor. xv. 11. 3 2 Cor. xi. 3-5. 
 
 4 2 Cor. ix. 14, 15. The text gives " velut angelum lucis," as if the 
 Greek had read u;. So also Cyprian, in the beginning of his book on 
 The Unity of the Church.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 351 
 
 which is not another; but there be some that trouble you, 
 and would turn you away (avertere vos) from the gospel of 
 Christ. But though we, or an angel from heaven, preach 
 any other gospel unto you than that which has been delivered 
 to you, let him be accursed." : And again he says : " To 
 me, who am the least of all the apostles (infimo omnium 
 apostolorum}, is this grace given;" 2 and, "I fill up that 
 which was behind of the afflictions of Christ in my flesh." 3 
 And once more, in another place, he declares of himself that 
 he was a minister of Christ more than all others, 4 as though 
 after him none other was to be looked for at all ; for he en- 
 joins that not even an angel from heaven is thus to be received. 
 And how, then, shall we credit the professions of this Manes, 
 who comes from Persis, 5 and declares himself to be the 
 Paraclete ? By this very thing, indeed, I rather recognise 
 in him one of those men who transform themselves, and of 
 whom the Apostle Paul, that elect vessel, has given us very 
 clear indication when he says : " Now in the last times some 
 shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, 
 and doctrines of devils ; speaking lies in hypocrisy ; having 
 their conscience seared with a hot iron ; forbidding to marry, 
 and (commanding) to abstain from meats, which God hath 
 created to be received 6 with thanksgiving of them which 
 believe and know the truth. For every creature of God is 
 good, and nothing to be refused, if it be received with 
 thanksgiving. " 7 The Spirit in the evangelist Matthew is also 
 careful to give note of these words of our Lord Jesus Christ : 
 " Take heed that no man deceive you : for many shall come 
 in my name, saying, I am Christ ; and shall deceive many. 
 But if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or 
 there; believe it not. For there shall arise false Christs, 
 
 1 Gal. i. 6-8. 2 Eph. iii. 8. 
 
 3 Col. i. 24. * 2 Cor. xi. 23. 
 
 5 The Codex Casinensis gives, "de Persida venientem monet;" for 
 which corrupt reading it is proposed to substitute "de Perside veni- 
 entem Manem," etc. 
 
 6 Reading percipiendum with the Vulgate. But the Codex Casinensis 
 has perficiendum. 
 
 T 1 Tim. iv. 1-4.
 
 352 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 and false apostles, 1 and false prophets, and shall show great 
 signs and wonders ; insomuch that, if it were possible, they 
 shall deceive the very elect. Behold, I have told you before. 
 If they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go 
 not forth : if they shall say, Behold, he is in the secret 
 chambers ; believe it not." 2 And yet, after all these direc- 
 tions, this man, who has neither sign nor portent of any kind 
 to show, who has no affinity to exhibit, who never even had 
 a place among the number of the disciples, who never was a 
 follower of our departed Lord, in whose inheritance we 
 rejoice, this man, I say, although he never stood by our 
 Lord in His weakness, and although he never came forward 
 as a witness of His testament, yea rather, although he never 
 came even within the acquaintance of those who ministered 
 to Him in His sickness, and, in fine, although he obtains 
 the testimony of no person whatsoever, desires us to believe 
 this profession which he makes of being the Paraclete ; 
 whereas, even were you to do signs and wonders, we would 
 still have to reckon you a false Christ, and a false prophet, 
 according to the Scriptures. And therefore it is well for 
 us to act with the greater caution, in accordance with the 
 warning which the sainted apostle gives us, when, in the 
 epistle which he wrote to the Colossians, he speaks in the 
 following terms : " Continue in the faith grounded and 
 rooted (radicati), and not to be moved away (immoliles) 
 from the hope of the gospel, which we have heard (audi- 
 vimus) y and which was preached to every creature which 
 is under heaven." 3 And again : " As ye have therefore 
 received Christ Jesus the Lord, so walk ye in Him ; rooted 
 and built up in Him, and stablished in the faith, as ye 
 have been taught, abounding therein with thanksgiving. 
 Beware lest any one spoil you through philosophy and vain 
 deceit, after the rudiments of the world, and not after 
 Christ. For in Him dwelleth all the fulness of the God- 
 head." 4 And after all these matters have been thus care- 
 
 1 These words falsi apostoli seem to be added by \vay of explanation, 
 as they are not found either in the Greek or the Vulgate. 
 
 3 Matt. xxiv. 4, 5, 23-26. 8 Col. i. 23. * Col. ii. 6-9.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 353 
 
 fully set forth, the blessed apostle, like a father speaking to 
 his children, adds the following words, which serve as a sort 
 of seal to his testament : " I have fought a good fight, I 
 have finished my course, 1 I have kept the faith : henceforth 
 there is laid up for me a crown of righteousness, which the 
 Lord, the righteous Judge, shall give me at that day ; and 
 not to me only, but unto all them also that love His appear- 
 ing." 2 
 
 36. None of your party, 3 O Manes, will you make a Gala- 
 tian ; neither will you in this fashion divert us 4 from the 
 faith of Christ. Yea, even although you were to work signs 
 and wonders, although you were to raise the dead, although 
 you were to present to us the very image of Paul himself, you 
 would remain accursed still, O Satan. 5 For we have been 
 instructed beforehand with regard to you: we have been both 
 warned and armed against you by the holy Scriptures. You 
 are a vessel of Antichrist ; and no vessel of honour, in sooth, 
 but a mean and base one, used by him as any barbarian or 
 tyrant may do, who, in attempting to make an inroad 
 on a people living under the righteousness of the laws, 6 
 sends some select vessel on beforehand, as it were destined 
 to death, with the view of finding out the exact magnitude 
 and character of the strength possessed by the legitimate 
 king and his nation : for the man is too much afraid to make 
 the inroad himself wholly at unawares, and he also lacks 
 the daring to despatch any person belonging to his own 
 immediate circle on such a task, through fear that he may 
 sustain some harm. And so it is that your king, Antichrist, 
 
 1 The text gives " circum cucurri," perhaps for " cursum cucurri." 
 The Vulgate has " cursum consummavi." 
 
 2 2 Tim. iv. 7, 8. 
 
 3 The text gives "ex vobis." But perhaps we should read "ex nobis " 
 = none of us. 
 
 * The Codex Casinensis has " Galatam facies vicit, o nostras feras," 
 for which we adopt the correction, " Galatam facies, nee ita nos." 
 
 5 The Codex Casinensis gives " anathema esse ana," which may be 
 an error, either for '' anathema es, Satana," or for " anathema es et 
 inaranatha." 
 
 6 The text is legum ; for wh'ch reynm, kings, is also suggested. 
 
 z \
 
 354 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 has despatched you in a similar character, and as it were 
 destined to death, to us who are a people placed under the 
 administration of the good and holy King. And this I do 
 not say inconsiderately or without due inquiry ; but from 
 the fact that I see you perform no miracle, I hold myself 
 entitled to entertain such sentiments concerning you. For 
 we are given to understand beforehand that the devil him- 
 self is to be transformed into an angel of light, and that his 
 servants are to make their appearance in similar guise, and 
 that they are to work signs and wonders, insomuch that, 
 if it were possible, the very elect should be deceived. 1 
 But who, pray, are you then, to whose lot no such posi- 
 tion of kinship has been assigned by your father Satan? 3 
 For whom have you raised from the dead ? What issue 
 of blood do you ever staunch ? What 3 eyes of the blind 
 do you ever anoint with clay, and thus cause them to have 
 vision ? When do you ever refresh a hungering multitude 
 with a few loaves? Where do you ever walk upon the 
 water, or who of those who dwell in Jerusalem has ever 
 seen you? O Persian barbarian, you have never been able 
 to have a knowledge of the language of the Greeks, or of 
 the Egyptians, or of the Romans, or of any other nation ; 
 but the Chaldean tongue alone has been known to you, 
 which verily is not a language prevalent among any great 
 number of people, 4 and you are not capable of understand- 
 ing any one of another nationality when he speaks. Not 
 thus is it with the Holy Spirit : God forbid ; but He divides 
 to all, and knows all kinds of tongues, and has understand- 
 ing of all things, and is made all things to all men, so that 
 the very thoughts of the heart cannot escape His cognizance. 
 For what says the Scripture ? " That every man heard the 
 apostles speak in his own language through the Spirit, the 
 
 1 Matt. xxiv. 24. 
 
 2 The text gives, " qui neque necessarium aliquem locum sortitus es," 
 etc. Routh proposes " necessarii." The sense seems to be that Manes 
 had nothing to prove any connection between him and Christ. 
 
 3 Reading " quos luto," etc., for the " quod luto " of the codex. 
 
 4 The text is, " quae ne in numerum quidem aliqnem ducitur."
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 355 
 
 Paraclete." l But why should I say more on this subject ? 2 
 Barbarian 3 priest and crafty coadjutor of Mithras, you will 
 only be a worshipper of the sun-god Mithras, who is the 
 illuminator of places of mystic import, as you opine, and the 
 self-conscious deity (conscium) ; that is, you will sport as his 
 worshippers do, and you will celebrate, though with less ele- 
 gance as it were, his mysteries. 4 But why should I take all 
 this so indignantly ? Is it not accordant with all that is 
 fitting, that you should multiply yourself like the tares, until 
 that same mighty father of yours comes, raising the dead (as 
 he will profess to do), and persecuting almost to hell itself all 
 those who refuse to yield to his bidding, keeping multitudes in 
 check by that terror of arrogance in which he entrenches him- 
 
 / O 
 
 self, and employing threatenings against others, and making 
 sport of them by the changing of his countenance and his 
 deceitful dealing "? 5 And yet beyond that he shall proceed 
 no further ; for his folly shall be made manifest to all men, 
 as was the case with Jamnes and Mambres. 6 The judges 
 said : As we have heard now from you, as Paul himself also 
 seems to tell us, and, further, as we have learned likewise 
 from the earlier account given in the Gospel, an introduc- 
 
 1 Acts ii. 6. 
 
 2 The text gives " Quid dicabo," which may stand for " quid 
 dicam ;" or perhaps the translator intends to use " dicare " in the sense 
 of urge. 
 
 3 Beading barbare, for which the text offers barba. 
 
 * In this sentence the sense is somewhat obscure, in consequence of 
 the corruptions of the text in the codex. We adopt the emendations 
 " locorum mysticorum" for mysteriorum, and " apud eos hides" for India. 
 In the end of the clause Migne gives, as in the translation, "et tanquam 
 minus elegans," etc. But Routh reads mimus = and like an elegant 
 pantomimist, etc. 
 
 5 The Codex Casinensis gives the sentence thus : " . . . adveniat? sus- 
 citans mortuos ? pene usque ad gehennam ornnes persequens, qui si ut 
 obtemperare noluerit, plurimos deterrens arrogantise metu, Quod est 
 ipse circumdatus, aliis adhibet minas vultus sui conversione circumdatio 
 ludificat." The emendations adopted by Migne and Routh consist in 
 removing these two interrogative marks, and in reading qui sibi for qui 
 si ut, noluerint for noluerit, quo est for Quod est, adhibens for adhibet, and 
 et circumductione ludificans for the last two words, 
 
 6 2 Tim. iii. 8, 9.
 
 356 THE REMAINS OF BISHOP ARCI1ELAUS. 
 
 tion to preaching, or teaching, or evangelizing, or prophesy- 
 ing, is not, in this life at least, held out on the same terms 
 to any person in times subsequent (to the apostle's) : 1 and if 
 the opposite appears ever to be the case, the person can only 
 be held to be a false prophet or a false Christ. Now, since 
 you have alleged that the Paraclete was in Paul, and that 
 He attested all things in him, how is it that Paul himself 
 said, " We know in part, and we prophesy in part ; but 
 when that which is perfect is come, then that which is in 
 part shall be done away ? " 2 What other one did he look 
 for, when he uttered these words ? For if he professes him- 
 self to be looking for some perfect one, and if some one 
 must needs come, show us who it is of whom he speaks ; lest 
 that word of his perchance appear to carry us back to this man 
 (Manes), or to him who has sent him, that is to say, Satan, 
 according to your affirmation. But if you admit that that 
 which is perfect is yet to come, then this excludes Satan ; 
 and if you look for the coming of Satan, then that excludes 
 the perfect. 
 
 37. Archelaus said: Those sayings which are put forth 
 by the blessed Paul were not uttered without the direction 
 of God, and therefore it is certain that what he has declared 
 to us is that we are to look for our Lord Jesus Christ as 
 the perfect one, who 3 is the only one that knows the Father, 
 with the sole exception of him to whom He has chosen 
 also to reveal Him, 4 as I am able to demonstrate from His 
 own words. But let it be observed, that it is said that 
 when that which is perfect is come, then that which is in 
 part shall be done away. Now this man (Manes) asserts 
 that he is the perfect one. Let him show us, then, what he 
 has done away with ; for what is to be done away with is the 
 
 1 The sense is again obscure throughout this sentence, owing to the 
 state of the text. The codex gives us this clause, " nulli alio atque pos- 
 terum," etc., for which " nulli alii seque in posterum" is proposed. 
 
 2 1 Cor. xiii. 9, 10. 
 
 3 Reading " qui solus," for the sed, etc., of the codex. See also Luke 
 x. 22. 
 
 * Matt. xi. 27.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 357 
 
 ignorance which is in us. Let him therefore tell us what he 
 has done away with, and what he has brought into (the sphere 
 of our) knowledge. If he is able to do anything of this 
 nature, let him do it no\v, in order that he may be believed. 
 These very words of Paul's, if one can but understand them in 
 the full power of their meaning, will only secure entire credit 
 to the statements made by me. For in that first Epistle 
 to the Corinthians, Paul speaks in the following terms of the 
 perfection that is to come : " Whether there be prophecies, 
 they shall fail ; whether there be tongues, they shall cease ; 
 whether there be knowledge, it shall be destroyed : for we 
 know in part, and we prophesy in part ; but when that which 
 is perfect is come, then that which is in part shall be done 
 away." l Observe now what virtue that which is perfect 
 possesses in itself, and of what order that perfection is. And 
 let this man, then, tell us what prophecy of the Jews or 
 Hebrews he has done away with ; or what tongues he has 
 caused to cease, whether of the Greeks or of others who wor- 
 ship idols ; or what alien dogmas he has destroyed, whether 
 of a Valentinian, or a Marcion, or a Tatian, or a Sabellius, 
 or any others of those who have constructed for themselves 
 their peculiar systems of knowledge. Let him tell us which 
 of all these he has already done away with, or when he is 
 yet to do away with any one of them, in this character of 
 the perfect one. Perchance he seeks some sort of truce 
 does he (inducias fortassis aliquas qucerit) ? But not thus 
 inconsiderable, not thus obscure 2 and ignoble, will be the 
 manner of the advent of Him who is the truly perfect one, 
 that is to say, our Lord Jesus Christ. Nay, but as a king, 
 when he draws near to his city, does first of all send on 
 before him his life-guardsmen, 3 his ensigns and standards 
 and banners (signet, dracones, labaros}, his generals and chiefs 
 and prefects, and then forthwith all objects are roused and 
 excited in different fashions, while some become inspired 
 
 1 1 Cor. xiii. 8-10. 
 
 2 Reading " non plane, non tarn obscure," etc., instead of the " non 
 plane nota," etc., of the Codex Casinensis. 
 
 8 "Protectores," on which term consult Ducangius in his Glossary.
 
 353 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 with terror and others with exultation at the prospect of the 
 king's advent; so also my Lord Jesus Christ, who is the 
 truly perfect one, at His coming will first send on before 
 Him His glory, (and) the consecrated heralds of an un- 
 stained and untainted kingdom : and then the universal 
 creation will be moved and perturbed, uttering prayers and 
 supplications, until He delivers it from its bondage. 1 And it 
 must needs be that the race of man shall then be in fear and 
 in vehement agitation on account of the many offences it has 
 committed. Then the righteous alone will rejoice, as they 
 look for the things which have been promised them ; and 
 the subsistence of the affairs of this world will no longer 
 be maintained, but all things shall be destroyed : and 
 whether they be prophecies or the books of prophets, (they 
 shall fail) ; whether they be the tongues of the whole race, 
 they shall cease ; for men will no longer need to feel 
 anxiety or to think solicitously about those things which 
 are necessary for life ; whether it be knowledge, by what 
 teachers soever it be possessed, it shall also be destroyed : 
 for none of all these things will be able to endure the ad- 
 vent of that mighty King. For just as a little spark, if 2 
 taken and put up against the splendour of the sun, at once 
 perishes from the view, so the whole creation, all prophecy, 
 all knowledge, all tongues, as we have said above, shall be de- 
 stroyed. But since the capacities of common human nature 
 are all insufficient to set forth in a few words, and these so 
 weak and so extremely poor, the coming of this heavenly 
 King, so much so, indeed, that perchance it should be the 
 privilege only of the saintly and the highly worthy to attempt 
 any statement on such a subject, it may yet be enough for 
 me to (be able to say that I) have advanced what I have 
 now advanced on that theme on the ground of simple ne- 
 cessity, compelled, as I have been, to do thus much by 
 this person's importunity, and simply with the view of show- 
 ing you what kind of character he is. 
 
 1 Rom. viii. 21, 22. 
 
 2 The text gives simply, sicut enim parva. We may adopt, with Routh, 
 " sicut enim cum parva," etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 359 
 
 38. And, in good truth, I hold Marcion, and Valentinian, 
 and Basilides, and other heretics, to be sainted men when 
 compared l with this person. For they did display a certain 
 kind of intellect, and they did, indeed, think themselves 
 capable of understanding all Scripture, and did thus con- 
 stitute themselves leaders 2 for those who were willing to 
 listen to them. But notwithstanding this, not one of these 
 dared to proclaim himself to be either God, or Christ, or the 
 Paraclete, as this fellow has done, who is ever disputing, on 
 some occasions about the ages (seculis), and on others about 
 the sun, and how these objects were made, as though he were 
 superior to them himself; for every person who offers an 
 exposition of the method in which any object has been made, 
 puts himself forward as superior to and older than the sub- 
 ject of his discussion. But who may venture to speak of the 
 substance of God, unless, it may be, our Lord Jesus Christ 
 alone? And, indeed, I do not make this statement on the 
 bare authority of my own words, but I confirm it by the 
 authority of that Scripture which has been our instructor. 
 For the apostle addresses the following words to us : " That 
 ye may be lights in this world, holding (continentes) the word 
 of life for my glory against the day of Christ, seeing that I 
 have not run in vain, neither laboured in vain." 3 We ought 
 to understand what is the force and meaning of this saying ; 
 for the word may suit the leader, but the effectual work suits 
 the king. 4 And accordingly, as one who looks for the arrival 
 of his king, strives to be able to present all who are under his 
 charge as obedient, and ready, and estimable, and lovely, and 
 faithful, and not less also as blameless, and abounding in all 
 
 1 Reading "sicutistius comparatione," for the "sicut istiusparatione" 
 of the codex. 
 
 2 Reading se ductores, for the seductores, etc., of the codex. 
 
 3 Phil. ii. 13. 
 
 4 The precise meaning and connection are somewhat obscure here. 
 The text gives, " verbum enim ducis obtinet locum, opera vero regis." 
 And the idea is taken to be, that the actual work of thoroughly doing 
 away with the ignorance of men was something that suited only the 
 perfect King who was expected, and that had not been accomplished by 
 Maues.
 
 3 GO THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 that is good, so that he may himself get commendation from 
 the king, and be deemed by him to be worthy of greater 
 honours, as having rightly governed the province which was 
 entrusted to his administration ; so also does the blessed Paul 
 give us to understand our position when he uses these words : 
 " That ye may be as lights in this world, holding the word of 
 life for my glory against the day of Christ." For the mean- 
 ing of this saying is, that our Lord Jesus Christ, when He 
 comes, will see that his doctrine has proved profitable in us, 
 and that, finding that he (the apostle) has not run in vain, 
 neither laboured in vain, He will bestow on him the crown of 
 recompense. And again, in the same epistle, he also warns 
 us not to mind earthly things, and tells us that we ought to 
 have our conversation in heaven ; from which also we look 
 for the Saviour, our Lord Jesus Christ. 1 And as the know- 
 ledge of the date of the last day is no secure position for us, 
 he has given us, to that effect, a declaration on the subject in 
 the epistle which he wrote to the Thessalonians, thus: " But of 
 the times and the seasons, brethren, ye have no need that I 
 write unto you ; for yourselves know perfectly that the day 
 of the Lord so cometh as a thief in the night." 2 How, then, 
 does this man stand up and try to persuade us to embrace 
 his opinions, importuning every individual whom he meets 
 to become a Manicliean, and going about and creeping into 
 houses, and endeavouring to deceive minds laden with sins? 3 
 But we do not hold such sentiments. Nay, rather, we should 
 be disposed to present the things themselves before you all, 
 and bring them into comparison, if it please you, with (what 
 we know of) the perfect Paraclete. For you observe that 4 
 sometimes he uses the interrogative style, and sometimes the 
 deprecatory. But in the Gospel of our Saviour it is written 
 that those who stand on the left hand of the King will say : 
 " Lord, when saw we Thee an hungered, or athirst, or naked, 
 or a stranger, or in prison, and did not minister unto Thee ? '" 
 
 1 Phil. iii. 19. 2 1 Thess. v. 1, 2. 8 Alluding to 2 Tim. iii. 6. 
 
 4 Routh inserts interdum pcenilet = sometimes he uses the penitential 
 style, which Migne omits. 
 " 5 Matt. xxv. 44.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 361 
 
 Thus they will implore Him to be indulgent with them. 
 But what reply is that righteous Judge and King repre- 
 sented as making to them ? " Depart from me into ever- 
 lasting fire, ye workers of iniquity." 1 He casts them into 
 everlasting fire, although they cease not to direct their en- 
 treaties to Him. Do you see, then (O Manes), what manner 
 of event that advent of the perfect King is destined to be ? 
 Do you not perceive that it will not be such a perfection 
 (consummation) as you allege? But if the great day of 
 judgment is to be looked for after that King, surely this 
 man is greatly inferior to Him. But if he is inferior, he 
 cannot be perfect. And if he is not to be perfect, it is not 
 of him that the apostle speaks. But if it is not of him that 
 the apostle speaks, while he still makes the mendacious state- 
 ment that it is of himself that the said word (of the apostle) 
 was spoken, then surely he is to be judged a false prophet. 
 Much more, too, might be said to the same effect. But if we 
 were to think of going over in detail all that might thus be 
 adduced, time would fail us for the accomplishment of so 
 large a task. Hence I have deemed it abundantly sufficient 
 thus to have brought under your notice only a few things 
 out of many, leaving the yet remaining portions of such a 
 discussion to those who have the inclination to go through 
 with them. 
 
 39. On hearing these matters, those who were present gave 
 great glory to God, and ascribed to Him such praise as it is 
 meet for Him to receive. And on Archelaus himself they 
 bestowed many tokens of honour. Then Marcellus rose up ; 
 and casting off his cloak, 2 he threw his arms round Archelaus, 
 and kissed him, and embraced him, and clung to him. Then, 
 too, the children who had chanced to gather about the place 
 began and set the example of pelting Manes and driving him 
 off ; 3 and the rest of the crowd followed them, and moved 
 excitedly about, with the intention of compelling Manes to 
 take to flight. But when Archelaus observed this, he raised 
 
 1 Matt. xxv. 46 ; Luke xiii. 27. 
 
 2 The text gives the plural form stolas, perhaps for stolam. 
 8 The text gives fmjere, apparently in the sense oijugare.
 
 3G2 THE REMAINS OF BISHOP AKCHELAUS. 
 
 his voice like a trumpet above the din, in his anxiety to re- 
 strain the multitude, and addressed them thus : Stop, my 
 beloved brethren, lest mayhap we be found to have the guilt 
 of blood on us at the day of judgment ; for it is written of 
 men like this, that " there must be also heresies among you, 
 that they which are approved may be made manifest among 
 you." 1 And when he had uttered these words, the crowds of 
 people were quieted again. Now, because it was the pleasure 
 of Marcellus that this disputation should have a place given 
 it (excipi), and that it should also be described, I could not 
 gainsay his wish, but trusted to the kind consideration of 
 the readers, believing that they would pardon me if my dis- 
 course should sound somewhat inartistic or boorish : for the 
 great thing which we have had in view has been, that the 
 means of knowing what took place on this occasion should 
 not fail to be brought within the reach of all who desired to 
 understand the subject. Thereafter, it must be added, when 
 Manes had once taken to flight, he made his appearance no- 
 where (there again). His attendant Turbo, however, was 
 handed over by Marcellus to Archelaus ; and on Archelaus 
 ordaining him as a deacon, he remained in the suite of Mar- 
 cellus. But Manes in his flight came to a certain village 
 which was at a considerable distance from the city, and bore 
 the name of Diodorus. Now in that place there was also a 
 presbyter whose name likewise was Diodorus, 2 a man of quiet 
 and gentle disposition, and well reputed both for his faith 
 and for the excellence of his general character. Now when, 
 on a certain day, Manes had gathered a crowd of auditors 
 around him, and was haranguing 3 them, and putting before 
 the people who were present certain outlandish assertions 
 altogether foreign to the tradition of the fathers, and in no 
 way apprehending any opposition that might be made to him 
 on the part of any of these, Diodorus perceived that he was 
 producing some effect by his wickedness, and resolved then 
 
 1 1 Cor. xi. 19. 
 
 2 This Diodorus appears to be called Tryplio by Epiphaniua, on this 
 Manichean heresy, n. 11. 
 
 3 Reading concionaretur for contlnuarelur.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 3C3 
 
 to send to Archelaus a letter couched in the following 
 
 o 
 
 terms : 
 
 Diodorus sends greeting to Bishop Arehelaus. 1 
 40. I wish you to know, most pious father, that in these 
 days there has arrived in our parts a certain person named 
 Manes, who gives out that he is to complete the doctrine of 
 the New Testament. And in the statements which he has 
 made there have been some things, indeed, which may har- 
 monize with our faith ; but there have been also certain 
 affirmations of his which seem very far removed from what 
 has come down to us by the tradition of our fathers. For 
 he has interpreted some doctrines in a strange fashion, 
 imposing on them certain notions of his own, which have 
 appeared to me to be altogether foreign and opposed to 
 the faith. On the ground of these facts I have now been 
 induced to write this letter to you, knowing the complete- 
 ness and fulness of your intelligence in doctrine, and being 
 assured that none of these things can escape your cogniz- 
 ance. Accordingly, I have also indulged the confident 
 hope that you cannot be kept back by any grudge (in- 
 vidia) from explaining these matters to us. As to myself, 
 indeed, it is not possible that I shall be drawn away into 
 any novel doctrine ; nevertheless, in behalf of all the less 
 instructed, I have been led to ask a word with your autho- 
 rity. For, in truth, the man shows himself to be a person 
 of extraordinary force of character, both in speech and in 
 action ; and indeed his very aspect and attire also bear that 
 out. But I shall here write down for your information some 
 few points which I have been able to retain in my memory 
 out of all the topics which have been expounded by him : for 
 I know that even by these few you will have an idea of the 
 rest. You well understand, no doubt, that those who seek to 
 set up any new dogma have the habit of very readily pervert- 
 ing into a conformity with their own notions any proofs they 
 desire to take from the Scriptures. In anticipation, however, 
 of this, the apostolic word marks out the case thus : " If any 
 
 1 This epistle is also mentioned, and its argument noticed, by Epipha- 
 nius, Heeres, 11.
 
 364 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 one preacli any other gospel unto you than that which you 
 have received, let him be accursed." l And consequently, in 
 addition to what has been once committed to us by the apostles, 
 a disciple of Christ ought to receive nothing new as doctrine. 
 But not to make what I have got to say too lengthy, I return 
 to the subject directly in view. This man then maintained 
 that the law of Moses, to speak shortly, does not proceed from 
 the good God, but from the prince of evil ; and that it has no 
 kinship with the new law of Christ, but is contrary and hostile 
 to it, the one being the direct antagonist of the other. When 
 I heard such a sentiment propounded, I repeated to the 
 people that sentence of the Gospel in which our Lord Jesus 
 Christ said of Himself: " I am not come to destroy the law, 
 but to fulfil it." 2 The man, however, averred that He did 
 not utter this saying at all ; for he held that when we find 
 that He did abrogate (resolvisse) that same law, we are 
 bound to give heed, above all other considerations, to the 
 thing which He actually did. Then he began to cite a great 
 variety of passages from the law, and also many from the 
 Gospel and from the Apostle Paul, which have the appear- 
 ance of contradicting each other. All this he gave forth at 
 the same time with perfect confidence, and without any hesi- 
 tation or fear; so that I verily believe he has that serpent as 
 his helper, who is ever our adversary. Well, he declared 
 that there (in the law) God said, " I make the rich man and 
 the poor man ; " 3 while here (in the Gospel) Jesus called the 
 poor blessed, 4 and added, that no man could be His disciple 
 unless he gave up all that he had. 5 Again, he maintained 
 that there Moses took silver and gold from the Egyptians 
 when the people 6 fled out of Egypt; 7 whereas Jesus delivered 
 the precept that we should lust after nothing belonging to our 
 neighbour. Then he affirmed that Moses had provided in the 
 law, that an eye should be given in penalty for an eye, and a 
 tooth for a tooth ; 8 but that our Lord bade us offer the other 
 
 1 Gal. i. 8. 2 Matt. v. 17. Prov. xxii. 2. 
 
 4 Matt. v. 3. 5 Luke xiv. 33. 
 
 6 Reading cum populus for the cum populo of the text. 
 
 J Ex. xii. 35. 8 Ex. xxi. 24.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 365 
 
 cheek also to him who smote the one. 1 He told us, too, that 
 there Moses commanded the man to be punished and stoned 
 who did any work on the Sabbath, and who failed to continue 
 in all things that were written in the law, 2 as in fact was 
 done to that person who, yet being ignorant, had gathered a 
 bundle of sticks on the Sabbath-day ; whereas Jesus cured 
 a cripple on the Sabbath, and ordered him then also to take 
 up his bed. 3 And further, He did not restrain His disciples 
 from plucking the ears of corn and rubbing them with their 
 hands on the Sabbath-day, 4 which yet was a thing which it 
 was unlawful to do on the Sabbaths. And why should I 
 mention other instances? For with many different assertions 
 of a similar nature these dogmas of his were propounded with 
 the utmost energy and the most fervid zeal. Thus, too, on 
 the authority of an apostle, he endeavoured to establish the 
 position that the law of Moses is the law of death, and that 
 the law of Jesus, on the contrary, is the law of life. For 
 he based that assertion on the passage which runs thus : " In 
 which also may God make us (faciat Dens) able ministers 
 of the New Testament ; not of the letter, bnt of the spirit : 
 for the letter killeth, but the spirit giveth life. But if the 
 ministration of death, engraven in letters on the stones (in 
 titterig formation in lapidibus), was made in glory, so that the 
 children of Israel could not stedfastly behold the face of 
 Moses for the glory of his countenance ; which glory was to 
 be done away ; how shall not the ministration of the Spirit 
 be rather glorious? For if the ministration of condemnation 
 be glory, much more doth the ministration of righteousness 
 exceed in glory. For even that which was made glorious had 
 no glory in this respect, by reason of the glory that ex- 
 celleth. For if that which shall be done away is glorious, 
 much more that which remaineth is glorious." 6 And this 
 passage, as you are also well aware, occurs in the second 
 Epistle to the Corinthians. Besides, he added to this 
 another passage out of the first epistle, on which he based 
 his affirmation that the disciples of the Old Testament were 
 
 1 Luke vi. 29. 2 Num. xv. 32. Murk ii. 11. 
 
 * Luke vi. 1. 2 Cor. iii. 6-11.
 
 8G6 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 earthly and natural ; and in accordance with this, that flesh 
 and blood could not possess the kingdom of God. 1 He 
 also maintained that Paul himself spake in his own proper 
 person when he said: "If I build again the things which 
 I destroyed, I make myself a transgressor." 2 Further, he 
 averred that the same apostle made this statement most 
 obviously on the subject of the resurrection of the flesh, 
 when he also said that " he is not a Jew who is one out- 
 wardly, neither is that circumcision which is outward in the 
 flesh," 3 and that according to the letter the law has in it 
 no advantage. 4 And again he adduced the statement, that 
 " Abraham has glory, but not before God ; " 5 and that " by 
 the law there comes only the knowledge of sin." 6 And 
 many other things did he introduce, with the view of de- 
 tracting from the honour of the law, on the ground that 
 the law itself is sin ; by which statements the simpler people 
 were somewhat influenced, as he continued to bring them 
 forward ; and in accordance with all this, he also made use 
 of the affirmation, that te the law and the prophets were until 
 John." 7 He declared, however, that John preached the 
 (true) kingdom of heaven ; for verily he held, that by the 
 cutting off of his head it was signified that all who went 
 before him, and who had precedence over him, were to be cut 
 off, and that what was to come after him was alone to be 
 maintained. With reference to all these things, therefore, O 
 most pious Archelaus, send us back a short reply in writing : 
 for I have heard that you have studied such matters in no 
 ordinary degree ; and that (capacity which you possess) is 
 God's gift, inasmuch as God bestows these gifts upon those 
 who are worthy of them, and who are His friends, and who 
 show themselves allied to Him in community of purpose and 
 life. For it is our part to prepare ourselves, and to approach 
 the gracious and liberal mind, 8 and forthwith we receive from 
 
 1 1 Cor. xv. 46-50. 2 Gal. ii. 13. 3 Rom. ii. 28. 
 
 4 Rom. iv. 1. 6 Eom. iv. 2. 6 ROID. iii. 20. 
 
 7 Luke xvi. 16. 
 
 8 Reading " prseparare et proximos fieri benignse ac diviti menti " for 
 " prseparet proximus fieri benignae hac," etc., as it stands in the Codex
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 3G7 
 
 it the most bountiful gifts. Accordingly, since the learning 
 which I possess for the discussion of themes like these does 
 not meet the requirements of my desire and purpose (for I 
 confess myself to be an unlearned man), I have sent to you, 
 as I have already said more than once, in the hope of obtain- 
 ing from your hand the amplest solution to this question. 
 May it be well with you, incomparable and honourable 
 father ! 
 
 41. On receiving this epistle, Archelaus was astonished 
 at the man's boldness. But in the meantime, as the case 
 called for the transmission of a speedy reply, he immediately 
 sent off a letter with reference to the statements made by 
 Diodorus. That epistle ran in the following terms : l 
 
 Archelaus sends greeting to the presbyter Diodorus, his 
 honourable son. 
 
 The receipt of your letter has rejoiced me exceedingly, my 
 dearly beloved friend. I have been given to understand, 
 moreover, that this man, who made his way to me before 
 these days, and sought to introduce a novel kind of know- 
 ledge here, different from what is apostolic and ecclesias- 
 tical, has also come to you. To that person, indeed, I 
 gave no place : for presently, when we held a disputation 
 together, he was confuted. And I could wish now to tran- 
 scribe for your behoof all the arguments of which I made 
 use on that occasion, so that by means of these you might 
 get an idea of what that man's faith is. But as that could 
 be done only with leisure at my disposal, I have deemed 
 it requisite, in view of the immediate exigency, to write 
 a short reply to you with reference to what you have written 
 me on the subject of the statements advanced by him. I 
 understand, then, that his chief 2 effort was directed to 
 
 Casinensis. Routh suggests " prseparare proximos fieri benignse ac diviti 
 menti et continue . . . consequemur " = to take care to draw near to 
 the gracious and liberal uiiud, and then we shall forthwith receive 
 steadily from it, etc. 
 
 1 This epistle is edited not only from the Codex Casinensis, but also 
 by Valesius from the Codex Bobiensis. The most important varieties 
 of reading shall therefore be noted. 
 
 2 Sumnium studium. But the Codex Bobiensis reads suum studium.
 
 3G8 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 prove that the law of Moses is not consonant with the law 
 of Christ ; and this position he attempted to found on the 
 authority of our Scriptures. Well, on the other hand, not 
 only did we establish the law of Moses, and all things 
 which are written in it, by the same Scripture ; but we also 
 proved that the whole Old Testament agrees with the New 
 Testament, and is in perfect harmony with the same, and 
 that they form really one texture, just as a person may 
 see one and the same robe made up of weft and warp 
 together. 1 For the truth is simply this, that just as we trace 
 the purple in a robe, so, if we may thus express it, we 
 can discern the New Testament in the texture of the Old 
 Testament ; for we see the glory of the Lord mirrored in 
 the same. 2 We are not therefore to cast aside the mirror, 3 
 seeing that it shows us the genuine image of the things 
 themselves, faithfully and truly ; but, on the contrary, we 
 ought to honour it all the more. Think you, indeed, that 
 the boy who is brought by his psedagogue to the teachers of 
 learning 4 when he is yet a very little fellow, ought to hold 
 that psedagogue in no honour 6 after he has grown up to 
 manhood, simply because he needs his services 6 no longer, 
 but can make his course without any assistance from that 
 attendant to the schools, and quickly find his way to the 
 lecture-rooms? Or, to take another instance, would it be 
 right for the child who has been nourished on milk at first, 
 after he has grown to be capable of receiving stronger meats, 
 
 1 Beading "ex subtegmine atque stamine," etc., -with the Codex 
 Bobiensis, instead of " subtemine et, quse stamine," etc., as it is given 
 in the Codex Casinensis. 
 
 2 We read here, " gloriam enim Domini in eodem speculamur." The 
 Codex Bobiensis is vitiated here, giving gloriam um Domini, which was 
 changed by Valesius into gloriam Jesu, etc. 
 
 3 Reading, with the Codex Bobiensis, "speculum, cum nobis ipsam 
 irnaginem," etc., instead of " speculum nobis per ipsam imaginem," etc. 
 
 4 Adopting " qui ad doctores a psedagogo," instead of " qui a 
 doctore iis a psedagogo." 
 
 5 " Dehonorare," or, as in the Codex Bobiensis, " dehonestare." 
 
 G Reading " opera ejus uon indiget." But the Codex Casinensis gives 
 " ore ejus," etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 3G9 
 
 then injuriously to spurn the breasts of his nurse, and con- 
 ceive a horror of them ? Nay, rather he should honour and 
 cherish them, and confess himself a debtor to their good ser- 
 vices. We may also make use, if it please you, of another 
 (kind of) illustration. A certain man on one occasion having 
 noticed an infant exposed on the ground and already suffer- 
 ing excessively, picked it up, and undertook to rear it in 
 his own house until it should reach the age of youth, and 
 sustained all the toils and anxieties which are wont to fall 
 to the lot of those who have to bring up children. After a 
 time, however, it happened that he who was the child's natu- 
 ral father came seeking the boy, and found him with this 
 person who had brought him up. 1 What ought this boy to 
 do on learning that this is his real father? For I speak, of 
 course, of a boy of the right type. Would he not see to it, 
 that he who had brought him up should be recompensed 
 with liberal gifts ; and would he not then follow his natural 
 father, having his proper inheritance in view? 2 Even so, 
 then, I think we must suppose that that distinguished ser- 
 vant of God, Moses, in a manner something like this, 
 found 3 a people afflicted by the Egyptians ; and he took 
 this people to himself, and nurtured them in the desert 
 like a father, and instructed them like a teacher, and ruled 
 them as a magistrate. This people he also preserved against 
 the coming of him whose people they were. And after 
 a considerable period the father 4 did come, and did re- 
 ceive his sheep. Now will not that guardian be honoured 
 in all things by him to whom he delivered that flock ; and 
 will he not be glorified by those who have been preserved 
 by him? Who, then, can be so senseless, my dearly be- 
 loved Diodorus, as to say that those are aliens to each other 
 
 1 The Codex Bobiensis reads here, "accidit vero post tempus ut is 
 qui . . . requireret," etc. The other codex has, "accedit vero post 
 tempus is qui . . . requirere." 
 
 2 Reading pro respectu with Codex Bobiensis. The other codex gives 
 prospectu. 
 
 3 Reading invenisse. The Codex Casinensis gives venisse. 
 
 4 Routh suggests pastor, the shepherd, for pater. 
 
 2 A
 
 370 THE REMAINS OF BISHOP AECHELAUS. 
 
 who have been allied with each other, who have prophesied in 
 turn for each other, and who have shown signs and wonders 
 which are equal and similar, the one to the other, and of like 
 nature with each other; 1 or rather, to speak in truth, which 
 belong wholly to the same stock the one with the other? 
 For, indeed, Moses first said to the people : tl A Prophet 
 will the Lord our God raise up unto you, like unto me." 2 
 And Jesus afterwards said : " For Moses spake of me." 5 
 You see 4 how these twain give the right hand to each other, 
 although 5 the one was the prophet and the other was the 
 beloved Son, 6 and although in the one we are to recognise 
 the faithful servant, but in the other the Lord Himself. 
 Now, on the other hand, I might refer to the fact, that one 
 who of old was minded to make his way to the schools 
 without the pedagogue was not taken in by the master. 
 For the master said : "I will not receive him unless he accepts 
 the psedagogue." And who the person is, who is spoken of 
 under that figure, I shall briefly explain. There was a cer- 
 tain rich man, 7 who lived after the manner of the Gentiles, 
 and passed his time in great luxury every day; and there 
 was also another man, a poor man, who was his neighbour, 
 and who was unable to procure even his daily bread. It 
 happened that both these men departed this life, that they 
 both descended into the grave (infernurn), and that the poor 
 man was conveyed into the place of rest, and so forth, as is 
 known to you. But, furthermore, that rich man had also 
 five brothers, living as he too had lived, and disturbed by no 
 doubt as to lessons which they had learned at home from 
 such a master. The rich man then entreated that these 
 should be instructed in the superior doctrine together and at 
 once. 8 But Abraham, knowing that they still stood in need 
 
 1 Heading cognata, with Codex Bobiensis, instead of cognita. 
 
 2 Deut. xviii. 18. 3 John v. 46. 
 
 * We adopt the reading vides, instead of the faulty unde of the Codex 
 Casinensis. 
 
 5 Reading quamvis for quum. 6 See Heb. iii. 5, 6. 
 
 7 Luke xvi. 19, etc. 
 
 8 The reading of the Codex Casinensis is, "rogavit dives simul uno
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 371 
 
 of the pedagogue, said to him : " They have Moses and the 
 prophets." For if they received not these, so as to have 
 their course directed by him (Moses) as by a psedagogne, 
 they would not be capable of accepting the doctrine of the 
 superior master. 
 
 42. But I shall also offer, to the best of my ability, some 
 expositions of the other words referred to ; that is to say, I 
 shall show that Jesus neither said nor did aught that was 
 contrary to Moses. And first, as to the word, " An eye for 
 an eye, and a tooth for a tooth," 1 that is (the expression of) 
 justice. And as to His injunction, that a man, when struck 
 on the one cheek, should offer the other also, that is (the ex- 
 pression of) goodness. Well, then, are justice and goodness 
 opposed to each other ? Far from it ! There has only been 
 an advance from simple justice to positive goodness. And 
 again, we have the saying, " The workman is worthy of his 
 hire." 2 But if a person seeks to practise any fraud therein, 
 it is surely most just 3 that what he has got possession of by 
 fraud should be required of him, most especially when the hire 
 is large. Now this I say, that when the Egyptians afflicted the 
 children of Israel by the taskmasters who were set over them 
 in the process of making bricks, Moses required and exacted 
 the whole at once, with penalties, within one moment of time. 
 But is this, then, to be called iniquity? Far from it ! Surely 
 it is the abstinence 4 of goodness, indeed, when one makes 
 but a moderate use of what is really necessary, and gives up 
 all that goes beyond that. Let us look, again, at the fact that 
 in the Old Testament we find the word, "I make the rich man 
 
 tempore ut edisceret majorem doctrinam." But the other codex gives, 
 " uno tempore discere inajorem doctrinam ab Abraham" = entreated 
 that he might learn the superior doctrine of Abraham. For edisceret 
 we may read with Routh ediscerent. 
 
 1 Matt. v. 32. 2 Matt. x. 10. 
 
 3 The Codex Casinensis gives, " exige ab eo ilia quae fraudem inter- 
 ceperat ; " the other Codex gives, " et exigi ab eo ilia quse fraude inter- 
 ceperat." The correct reading probably would be, "exigi ab eo ilia 
 quse per fraudem interceperat." 
 
 4 We adopt the conjecture of Yalesius, viz. dbstinentia. The Codex 
 Bobiensis gives absentia.
 
 372 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 and the poor man," * whereas Jesus calls the poor blessed. 2 
 Well, in that saying Jesus did not refer to those who are 
 poor simply in worldly substance, but to those who are poor 
 in spirit, that is to say, who are not inflamed 3 with pride, 
 but have the gentle and lowly dispositions of humility, 
 not thinking of themselves more than they ought to think. 4 
 This question, however, is one which our adversary has not 
 propounded correctly. For here I perceive that Jesus also 
 looks on willingly at the gifts of the rich men, when they 
 are being put into the treasury. 5 All too little, at the same 
 time, is it 6 if gifts are cast into 7 the treasury by the rich 
 alone ; and so there are the two mites of the poor widow 
 which are also received with gladness ; and in that offering 
 verily something is exhibited that goes beyond what Moses 
 prescribed on the subject of the receipt of moneys. For he 
 received gifts from those who had ; but Jesus receives them 
 even from those who have not. But this man says, further, 
 that it is written, that " except a man shall forsake all that 
 he hath, he cannot be my disciple." 8 Well, I observe again, 
 that the centurion, a man exceedingly wealthy and well 
 dowered with worldly influence, possessed a faith surpassing 
 that of all Israel ; 9 so that, even if there was any one who 
 had forsaken all, that man was surpassed in faith by this cen- 
 turion. But some one may now reason with us thus : It is 
 not a good thing, consequently, to give up riches. Well, I 
 reply that it is a good thing for those who are capable of it ; 
 but, at the same time, to employ 10 riches for the work of 
 
 1 Prov. xxii. 2. 2 Matt. v. 3. 
 
 3 Reading inflammantur. It may perhaps be inflantur= puffed up. 
 * Rom. xii. 3. 5 Mark xii. 41. 
 
 6 Reading et parum hoc est, with Codex Bobiensis, instead of the et 
 pauperum hoc est of Codex Casinensis. We may also render it as = " but 
 it is far from being the case that gifts are cast," etc. 
 
 7 The Codex Bobieusis reads inferuntur; the other codex gives offerun- 
 />, offered. 
 
 8 Luke xiv. 33. Matt. viii. 10. 
 
 10 The text gives sed abuti, and the Codex Bobiensis has sed et abuti. 
 But the reading ought probably to be sed et uti, or sed etiam uti. Routh, 
 however, notices that abutor is found with the sense of utor.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 373 
 
 righteousness and mercy, is a thing as acceptable as though 
 one were to give up the whole at once. Again, as to the 
 assertion that the Sabbath has been abolished, we deny that 
 He has abolished it plainly (plane) ; for He was Himself also 
 Lord of the Sabbath. 1 And this (the law's relation to the 
 Sabbath) was like the servant who has charge of the bride- 
 groom's couch, and who prepares the same with all careful- 
 ness, and does not suffer it to be disturbed or touched by any 
 stranger, but keeps it intact against the time of the bride- 
 groom's arrival ; so that when he is come, the bed may be 
 used as it pleases himself, or as it is granted to those to 
 use it whom he has bidden enter along with him. And 
 the Lord Jesus Christ Himself gave His testimony to what 
 we affirm, when He said with His heavenly voice, " Can ye 
 make the children of the bride-chamber fast so long as the 
 bridegroom is with them f" 2 And again, He did not actually 
 reject circumcision ; but we should rather say that He 
 received in Himself and in our stead the cause of circum- 
 cision (in semetipsum causam circumcisionis excepit), reliev- 
 ing us by what He Himself endured, and not permitting 
 us to have to suffer any pain to no purpose. For what, 
 indeed, can it profit a man to circumcise himself, if never- 
 theless he cherishes the worst of thoughts against his neigh- 
 bour? He desired, accordingly, rather to open up to us 
 the ways of the fullest life by a brief path, 3 lest perchance, 
 after we had traversed lengthened courses of our own, we 
 should find our day prematurely closing upon us in night, 
 and lest, while outwardly indeed we might appear splendid 
 to men's view, we should inwardly be comparable only to 
 ravening wolves, 4 or be likened to whited sepulchres. 5 For 
 far above any person of that type of character is to be placed 
 the man who, although clad only in squalid and threadbare 
 attire, keeps no evil hidden in his heart against his neigh- 
 
 1 Matt. xii. 8. 2 Mark ii. 19. 
 
 3 The Codex Bobiensis gives, " vise compendiosum nobis tramitem 
 demonstrare." We adopt the reading, "vi* spatia corapendioso nobis 
 tramite demonstrare." 
 
 4 Matt, vil 15. 6 Matt, xxiii. 7.
 
 374 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELAUS. 
 
 hour. For it is only the circumcision of the heart that brings 
 salvation ; and that merely carnal circumcision can be of no 
 advantage to men, unless they happen also to be fortified with 
 the spiritual circumcision. Listen also to what Scripture 
 has to say on this subject : " Blessed are the pure in heart, 
 for they shall see God." l What need, therefore, is there for 
 me to labour (and suffer), seeing that 1 have been made 
 acquainted with the compendious way of life (compendia 
 mce\ and know that it shall be mine if only I can be pure 
 in heart? And that is quite in accordance with the truth 
 which we have learned now, to wit, that if one prevails in the 
 keeping of the two commandments, he fulfils the whole law 
 and the prophets. 2 Moreover Paul, the chief of the apostles, 
 after all these sayings, gives us yet clearer instruction on the 
 subject, when he says, " Or seek ye a proof of that Christ who 
 speaketh in me ? " 3 What have I then to do with circum- 
 cision, seeing that I maybe justified in uncircumcision ? For 
 it is written : " Is any man circumcised ? let him not become 
 uncircumcised. Or is any in uncircumcision ? let him not be 
 circumcised. For neither of these is anything, but only the 
 keeping of the commandments of God." 4 Consequently, as 
 circumcision is incompetent to save any, it is not greatly to be 
 required, especially when we see that if a man has been called 
 in uncircumcision, and wishes then to be circumcised, he is 
 made forthwith a transgressor 5 of the law. For if I am cir- 
 cumcised, I also fulfil the commandments of the law with the 
 view of being in a position to be saved ; but if I am uncir- 
 cumcised, and remain in uncircumcision, much more in 
 keeping the commandments shall I have life. For I have 
 received the circumcision of the heart, in the spirit, and not 
 that of the letter in the mere ink (atr amentum), in which 
 former there is praise, not of men, but of God. 6 Where- 
 fore let no charge of this kind be brought against me. For 
 
 O CJ C? 
 
 1 Matt. v. 8. - Matt. vii. 12. 
 
 3 2 Cor. xiii. 3. 4 1 Cor. vii. 18, 19. 
 
 5 Reading " prsevaricator " instead of " prsedicator." The sense would 
 seem strictly to require, a deltor to the law. 
 
 6 Rom. ii. 29.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 375 
 
 just as the man of wealth, who possesses great treasures of 
 gold and silver, so that he gets everything which is necessary 
 for the uses of his house made of these precious metals, has 
 no need to display any vessel of earthenware in anything 
 belonging to his family, and yet it does not follow from 
 this circumstance that the productions of the potter, or the 
 art of making vessels of pottery, 1 are to be held in abhor- 
 rence by him ; so also I, who have been made rich by the 
 grace of God, and who have obtained the circumcision of the 
 heart, cannot by any means 2 stand in need of that most 
 profitless (fleshly) circumcision, and yet, for all that, it does 
 not .follow that I should call it evil. Far be it from me 
 to do so ! If, however, any one desires to receive still 
 more exact instruction on these matters, he will find them 
 discussed with the greatest fulness in the apostle's first 
 epistle. 3 
 
 43. I shall speak now with the utmost brevity of the 
 veil of Moses and the ministration of death. For I do not 
 think that these things at least can introduce very much to 
 the disparagement of the law. The text in question, 4 then, 
 proceeds thus : " But if the ministration of death, engraven 5 
 in letters on the stones, was made in glory, so that the children 
 of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for 
 the glory of his countenance ; which glory was to be done 
 away; " 6 and so on. Well, this passage at any rate acknow- 
 ledges the existence of a glory on the countenance of Moses, 
 and that surely is a fact favourable to our position. And even 
 
 1 The Codex Bobiensis gives, " figuli opus aufers aut fictilium." The 
 Codex Casinensis has, "figuli opus et ars aut fictilium." "We adopt 
 " figuli opus aut ars fictilium." 
 
 - Adopting " nequaquam " for " nee quemquam." 
 
 3 By this he means the Epistle to the Romans, to which the first place 
 among the epistles of Paul was assigned from the most ancient times. 
 In Epiphanius, under heresy 42, it is alleged as an offence against Mar- 
 cion, that he put the Epistle to the Romans in the fourth place among 
 Paul's epistles. See a note in Migne. 
 
 4 Reading " propositus " for " propheticus." 
 
 6 The Codex Casinensis has formatum ; the other codex gi\esjirmatum. 
 2 Cor. iii. 7.
 
 S76 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 although it is to be done away, and although there is a veil in 
 the reading of the same, that does not annoy me or disturb 
 me, provided there be glory in it still. Neither is it the case, 
 that whatever is to be done away is reduced thereby under 
 all manner of circumstances to a condition of dishonour. 1 
 For when the Scripture speaks of glory, it shows us also that 
 it had cognizance 2 of differences in glory. Thus it says: 
 " There is one glory of the sun, and another glory of the 
 moon, and another glory of the stars : for one star differeth 
 from another star in glory." 3 Although, then, the sun has a 
 greater glory than the moon, it does not follow that the moon 
 is thereby reduced to a condition of dishonour. And even 
 thus, too, although my Lord Jesus Christ excelleth Moses in 
 glory, as the lord excelleth the servant, it does not follow 
 from this that the glory of Moses is to be scorned. For in 
 this way, too, we are able to satisfy our hearers, as the nature 
 of the word itself carries the conviction 4 (sicut et verbi 
 ipsius natura persuadef) with it, in that we affirm what we 
 allege on the authority of the Scriptures themselves, or 
 verily make the proof of our statements all the clearer 
 also by illustrations taken from them. Thus, although a 
 person kindles a lamp in the night-time, after the sun has 
 once risen he has no further need of the paltry light of 
 his lamp, on account of that effulgence of the sun which 
 sends forth its rays all the world over; and yet, for all 
 that, the man does not throw his lamp contemptuously away, 
 as if it were something absolutely antagonistic to the sun ; 
 but rather, when he has once found out its use, he will keep 
 it with all the greater carefulness. Precisely in this way, 
 then, the law of Moses served as a sort of guardian to 
 the people, like the lamp, until the true Sun, who is our 
 
 1 The text gives, " neque vero omnigene in ignobilitatem redigitur," 
 etc. The Codex Bobiensis has, " neque vero omni genere in nobilitate." 
 
 2 Reading "scisse se differentias glorise," etc. Codex Bobiensis gives 
 scis esse, etc. = you know that there are differences. 
 
 3 1 Cor. xv. 21. 
 
 4 Reading " natura persuadet." But the Codex Bobiensis gives demon- 
 strut, demonstrates.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 377 
 
 Saviour, should arise, even as the apostle also says to us: 
 " And Christ shall give thee light." 1 We must look, however, 
 to what is said further on : " Their minds were blinded : for 
 until this day remaineth the same veil in the reading of the 
 Old Testament ; it is untaken away, because it is done away 
 in Christ (non revelatur quia in C/iristo destruitur). For 
 even unto this day, when Moses is read, the veil is upon their 
 heart. Nevertheless, when it shall turn to the Lord, the veil 
 shall be taken away. Now the Lord is that Spirit." 2 What, 
 then, is meant by this? Is Moses present with us even unto 
 this day? Is it the case that he has never slept, that he has 
 never gone to his rest, that he has never departed this life ? 
 How is it that this phrase "unto this day" is used here ? Well, 
 only mark the veil, which is placed, where he says it is placed, 
 on their hearts in their reading. This, therefore, is the word of 
 censure upon the children of Israel, because they read Moses 
 and yet do not understand him, and refuse to turn to the Lord; 
 for it is He that was prophesied of by Moses as about to come. 
 This, then, is the veil which was placed upon the face of 
 Moses, 3 and this also is his testament; 4 for he says in the law : 5 
 " A prince shall not be wanting from Judah, nor a leader 
 from his thighs, 6 until He come whose he is ; 7 and He will 
 be the expectation of the nations : who shall bind 8 His foal 
 
 1 Eph. v. 14. 2 2 Cor. iii. 14-17. 
 
 3 Ex. xxxiv. 33 ; 2 Cor. iii. 13. 
 
 4 The text is, " hoc est velamen, quod erat positum super faciem 
 Moysi, quod est testamentum ejus," etc. 
 
 5 Gen. xlix. 10-12. 
 
 6 The reading iii the text is, "non deficiet princeps ex Juda, neque 
 dux de femoribus ejus usquequo veniat," etc. Codex Bobiensis coin- 
 cides, only giving " de femore ejus." On the whole quotation, which is 
 given in forms so diverse among the old versions and fathers, see Ter- 
 tullian, De Trin. ch. 9, and Cyprian, Adv. Judseos, i. 21. 
 
 7 The text gives, " veniat, cujus est," etc. Prudentius Maranus on 
 Justin's Apology, i. 32, thinks this was originally an error of transcrip- 
 tion for cui jus est, which reading would correspond very much with the 
 l> dKOHStTai of some of the most ancient authorities. See Cotelerius on 
 the Con$&lut. Apostol. i. 1, and the note in Migne. 
 
 8 Qui alligabit. But Corlex Casinensis has " quia alligabit," and Codex 
 Bobiensis " qui alligavit"
 
 378 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELA US. 
 
 unto the vine, and His ass's colt unto the choice vine ; He 
 shall wash His garments in wine, and His clothes in the 
 blood of grapes ; His eyes shall be suffused l with wine, and 
 His teeth white with milk ; " and so on. Moreover, he indi- 
 cated who He was, and whence He was to come. For he 
 said : " The Lord God will raise up unto you a Prophet from 
 among your brethren, like unto me : unto Him hearken ye." 2 
 Now it is plain that this cannot be understood to have been said 
 of Jesus the son of Nun. 3 For there is nothing of this cir- 
 cumcision* found in him. After him, too, there have still been 
 kings from Judah ; and consequently this prophecy is far from 
 being applicable to him. And this is the veil which is on 
 Moses ; for it was not, as some among the unlearned perhaps 
 fancy, any piece of linen cloth, or any skin that covered his 
 face. But the apostle also takes care to make this plain to us, 
 when he tells us that the veil is put on in the reading of the 
 Old Testament, inasmuch as they who are called Israel from 
 olden time still look for the coming of Christ, and perceive 
 not that the princes have been wanting from Judah, and the 
 leaders from his thighs ; as even at present we see them in 
 subjection to kings and princes, and paying tribute to these, 
 without having any power left to them either of judgment 
 or of punishment, such as Judah certainly had, for after 
 he had condemned Thamar, he was able also to justify her. 5 
 But you will also see your life hang (in doubt) before your 
 eyes. 6 
 
 44. Now this word also has the veil. For up to the time 
 
 1 Suffusi oculi. Codex Bobiensis gives " effusi oculi." See, on the 
 whole, Grabe's Dissert. De variis vitiis LXX. interpret. 19, p. 36. 
 
 2 Deut. xviii. 15. 
 
 3 We adopt the reading " Jesu Nave." But the Codex Bobieusis gives 
 "Jesu Mane." See a discussion on this name by Cotelerius on the 
 Epistle of Barnabas, ch. 12. 
 
 4 For circumcisionis Routh suggests circumstationis, which might per- 
 haps be taken as = these surroundings do not suit him. 
 
 5 Gen. xxxviii. 26. We read " justificare." But the Codex Casinensis 
 gives " justificari" = he (or she) could be justified. 
 
 6 The text is, " sed et videbitis vitam vestram pendentem ante oculos 
 vestros." The reference is apparently to Deut. xxviii. 66.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 379 
 
 of Herod they did appear to retain a kingdom in some sort ; 
 and it was by Augustus that the first enrolment took place 
 among them, and that they began to pay tribute, and to be 
 rated (censum dare). Now it was also from the time when 
 our Lord Jesus Christ began to be prophesied of and looked 
 for that there began to be princes from Judah and leaders 
 of the people ; and these, again, failed just at the approach of 
 His advent. If, then, the veil is taken away which is put on 
 in that reading of theirs, they will understand the true virtue 
 of the circumcision ; and they will also discover that the 
 generation of Him whom we preach, and His cross, and all 
 the things that have happened in the history of our Lord, are 
 those very matters which had been predicted of that Pro- 
 phet. And I could wish, indeed, to examine every such pas- 
 sage of Scripture by itself, and to point out its import, as it 
 is meet that it should be understood. 1 But as it is another 
 subject that is now urgent, these passages shall be dis- 
 cussed by us at some season of leisure. For at present, 
 what I have already said may be sufficient for the pur- 
 pose of showing, that it is not without reason that the veil is 
 (said to be) put upon the heart of certain persons in the read- 
 ing of the Old Testament. But those who turn to the Lord 
 shall have the veil taken away from them. What precise 
 force all these things, however, may possess, I leave to the 
 apprehension of those who have sound intelligence. Let us 
 come now again to that word of Moses, in which he says : 
 " The Lord your God shall raise up a Prophet unto you, of 
 your brethren, like unto me." In this saying I perceive a 
 great prophecy delivered by the servant Moses, as by one 
 cognizant 2 that He who is to come is indeed to be possessed 
 of greater authority than himself, and nevertheless is to 
 suffer like things with him, and to show like signs and won- 
 ders. For there, Moses after his birth was placed by his 
 
 1 Reading " sermonem, et ostendere ut intelligi dignum est." The 
 Codex Bobiensis gives a mutilated version : " sermonem, ut intelligi, 
 dignum est." 
 
 2 Reading " Moysi scientis," which is the emendation of Valesius. But 
 Codex Casiiiensis gives "scientibus," and Codex Bobieusis has " scientes."
 
 380 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 mother in an ark, and exposed beside the banks of the river j 1 
 here, our Lord Jesus Christ, after His birth by Mary His 
 mother, was sent off in flight into Egypt through the instru- 
 mentality of an angel. 2 There, Moses led forth his people 
 from the midst of the Egyptians, and saved them ; 3 and 
 here, Jesus, leading forth His people from the midst of the 
 Pharisees, transferred them to an eternal salvation. 4 There, 
 Moses sought bread by prayer, and received it from heaven, 
 in order that he might feed the people with it in the wilder- 
 ness; 5 here, my Lord Jesus by His own power satisfied 6 
 with five loaves five thousand men in the wilderness. 7 There, 
 Moses when he was tried was set upon the mountain and 
 fasted forty days; 8 and here, my Lord Jesus was led by the 
 Spirit into the wilderness when He was tempted of the devil, 
 and fasted in like manner forty days. 9 There, before the sight 
 of Moses, all the first-born of the Egyptians perished on ac- 
 count of the treachery of Pharaoh; 10 and here, at the time of the 
 birth of Jesus, every male among the Jews suddenly perished 
 by reason of the treachery of Herod. 11 There, Moses prayed 
 that Pharaoh and his people might be spared the plagues; 12 
 and here, our Lord Jesus prayed that the 'Pharisees might be 
 pardoned, when He said, " Father, forgive them, for they 
 know not what they do." 13 There, the countenance of Moses 
 shone with the glory of the Lord, so that the children of 
 Israel could not stedfastly look upon his face, on account 
 of the glory of his countenance ; 14 and here, the Lord Jesus 
 Christ shone like the sun, 15 and His disciples were not able 
 to look upon His face by reason of the glory of His counte- 
 nance and the intense splendour of the light. There, 
 Moses smote down with the sword those who had set up 
 the calf; 16 and here, the Lord Jesus said, "I came to send 
 
 1 Ex. ii. 2 Matt. ii. 13. 3 Ex. xiv. 
 
 4 Mark viii. 15. 5 Ex. xvi. 
 
 6 Adopting " satiavit.' The Codex Bobiensis gives " saturavit." 
 
 7 Matt. xiv. 8 Ex. xxxiv. 9 Matt. iv. 2. 
 10 Ex. xii. " Matt. ii. 16. 12 Ex. viii. 
 
 18 Luke xxiii. 34. H Ex. xxxiv. 35. 15 Matt. xvii. 2. 
 
 16 Ex. xxxii.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 381 
 
 a sword upon the earth, and to set a man at variance with 
 his neighbour," l and so on. There, Moses went without fear 
 into the darkness of the clouds that cany water ; 2 and here, 
 the Lord Jesus walked with all power upon the waters. 3 
 There, Moses gave his commands to the sea ; 4 and here, the 
 Lord Jesus, when He was on the sea, 5 rose and gave His 
 commands to the winds and the sea. 6 There, Moses, when 
 he was assailed, stretched forth his hands and fought against 
 Amalek; 7 and here, the Lord Jesus, when we were assailed and 
 were perishing by the violence of that erring spirit who works 
 now in the just, 8 stretched forth His hands upon the cross, and 
 gave us salvation. But there are indeed many other matters 
 of this kind which I must pass by, my dearly beloved Dio- 
 dorus, as I am in haste to send you this little book with all 
 convenient speed ; and these omissions of mine you will be 
 able yourself to supply very easily by your own intelligence. 
 Write me, however, an account of all that this servant of the 
 adversary's cause may do hereafter. May the Omnipotent 9 
 God preserve you whole in soul and in spirit ! 
 
 45. On receipt of this letter, Diodorus made himself 
 master of its contents, and then entered the lists against 
 Manes. This he did too with such spirit, that he was com- 
 mended greatly by all for the careful and satisfactory demon- 
 stration which he gave of the fact that there is a mutual rela- 
 tionship between the two Testaments, and also between the 
 two laws. Discovering also more arguments for himself, he 
 was able to bring forward many points of great pertinency 
 and power against the man, and in defence of the truth. He 
 also reasoned in a conclusive manner against his opponent 
 on verbal grounds. 10 For example, he argued with him in 
 
 1 Matt. x. 34. 2 Ex. xxiv. 18. 3 Matt. xiv. 25. 4 Ex. xiv. 
 
 5 Reading "in mari." But the Codex Bobieusis has in navi=on a ship. 
 
 6 Matt. viii. 26. 7 Ex. xvii. 
 
 s The text gives in juslis. But the Codex Bobiensis has in istis = in 
 those men. The true reading may be in injustis = in the unrighteous. 
 See Eph. ii. 2. 
 
 9 But the Codex Casinensis gives " Deus omnium " = the God of all. 
 10 Ex nominibus. The Codex Bobiensis offers the extraordinary read- 
 ing, ex navibus.
 
 382 THE REMAINS OF BISHOP AECHELA US. 
 
 the following manner : Did you say that the testaments 
 are two I "Well, then, say either that there are two old testa- 
 ments, or that there are two new testaments. For you assert 
 that there are two unbegottens (ingenila) belonging to the 
 same time, or rather eternity; and if there are in this way 
 two, there should be either two old testaments or two new 
 testaments. If, however, you do not allow this, but affirm, on 
 the contrary, that there is one old testament and that there 
 is also another new testament, that will only prove again that 
 there is but one author for both; and the very sequence 
 will show that the old testament belongs to Him to whom 
 also the new testament pertains. We may illustrate this by 
 the case of a man who says to some other individual, 1 Lease 
 me your old house. For by such a mode of address does he 
 not pronounce the man to be also the owner of a new house ? 
 Or, on the other hand, if he says to him, Show me (prcesta) 
 your new house ; does he not by that very word designate 
 him also as the possessor of an old house? Then, again, 
 this also is to be considered, that since there are two beings, 
 having an unbegotten nature, it is also necessary from that 
 to suppose each of them to have (what must be called) an 
 old testament, and thus there will appear to be two old 
 testaments ; if indeed you affirm that both these beings are 
 ancient, and both indeed without a beginning. 2 But I 
 have not learned doctrine like that; neither do the Scrip- 
 tures contain it. You, however, who allege that the law of 
 Moses comes from the prince of evil, and not from the good 
 God, tell me who those were who withstood Moses to the 
 face I mean Jamnes and Mambres (Jamnem dico et Mam- 
 brem) ? For every object that withstands, withstands not 
 
 1 "We read, with the Codex Bobiensis, " dicat homini, Loca mihi," etc. 
 The Codex Casinensis has the meaningless reading, " homini diviti," 
 etc. 
 
 2 The text of this obscure passage runs thus : " Quia ex quo duo sunt, 
 ingenitain habentes naturam, ex eo necesse est etiam habereunumquem- 
 que ipsorum vetus Testamentum, et fient duo vetera Testameuta ; si 
 tamen ambos antiques et sine initio esse dicis." The Codex Bobiensis 
 gives a briefer but evidently corrupt reading : " ex quo duo sunt ingenita 
 luibeutes naturam ipsorum Testamentum, et fient," etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 333 
 
 itself, but some other one, either better or worse ; as Paul 
 also gives us to understand when he writes in the follow- 
 ing terms in his second Epistle to Timothy : " As Jamnes 
 and Mambres withstood Moses, so have these also resisted 
 the truth: men of corrupt mind, reprobate concerning the 
 faith. But they shall proceed no further : for their folly 
 is manifest unto all men, as theirs also was." l Do you 
 observe how he compares Jamnes and Mambres to men of 
 corrupt mind, and reprobate concerning the faith ; while 
 he likens Moses, on the other hand, to the truth ? But the 
 holy John, the greatest of the evangelists, also tells us of 
 the giving and diffusing of grace for grace 2 (gratiam gratia 
 prcestare et differre) ; for he indicates, indeed, that we have 
 received the law of Moses out of the fulness of Christ, and 
 he means that for that one grace this other grace has been 
 made perfect in us through Jesus Christ. It was also to 
 show this to be the case that our Lord Jesus Christ Him- 
 self spake in these terms : tl Do not think that I will accuse 
 you to the Father : there is one that accuseth you, even 
 Moses, in whom ye hope. For had ye believed Moses, ye 
 would indeed have believed me : for he wrote of me. But if 
 ye believe not his writings, how shall ye believe my words?"' 
 And besides all these words, there are still many other pas- 
 sages that might be adduced both from the Apostle Paul 
 and from the Gospels, by which we are able to prove that 
 the old law belongs to no other one than that Lord to whom 
 also the new testament appertains, and which it would suit 
 us very well to set forth, and to make use of in a satisfactory 
 manner. 4 Now, however, the evening prevents us from 
 doing so ; for the day is drawing to its close, and it is right 
 that we should now bring our disputation to an end. But 
 an opportunity will be given you to-morrow to put questions 
 
 1 2 Tim. iii. 8, 9. 2 John i. 16. 
 
 3 John v. 45-47. 
 
 4 The Codex Bobiensis gives, " exponere et a Patre ut convemt." For 
 these meaningless words Valesius proposed to read, " exponere et aperire 
 ut convenit." The Codex Casinensis, however, offers the satisfactory 
 reading, " exponere et aptare convenit."
 
 384 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 to us on any points you are pleased to take up. And after 
 these words they went their way. 1 
 
 46. Next morning, however, Archelaus suddenly made his 
 appearance at this residence (castellum) in which Diodorus 
 was staying, before any one was yet stirring abroad. Manes 
 accordingly, all unconscious of the fact that Archelaus was 
 now on the spot again, challenged Diodorus publicly to 
 engage in a disputation with him ; his intention being to 
 crush him with a verbal display, because he perceived that 
 he was a man of a simple nature, and not very deeply learned 
 in questions concerning the Scriptures. For he had now had 
 a taste of the doctrine of Archelaus. When, therefore, the 
 multitudes had again collected in the place usually set apart 
 for the disputation, and when Manes had just begun to reason, 
 all on a sudden Archelaus appeared among them, and em- 
 braced Diodorus, and saluted him with an holy kiss. Then 
 truly were Diodorus, and all those who were present, filled 
 with wonder at the dispensation of divine providence which 
 thus provided that Archelaus should arrive among them at 
 the very time when the question was being raised ; for in 
 reality, as must be confessed, Diodorus, with all his religious- 
 ness, had been somewhat afraid of the conflict. But when 
 Manes caught sight of Archelaus, he at once drew back from 
 his insulting attitude; and with his pride cast down not a 
 little, he made it quite plain that he would gladly flee from 
 the contest. The multitude of hearers, however, looked 
 upon the arrival of Archelaus as something like the advent 
 of an apostle, because he had shown himself so thoroughly 
 furnished, and so prompt and ready for a defence (of the 
 truth) by speech. Accordingly, after demanding silence from 
 the people by a wave of his right hand (for no inconsider- 
 able tumult had arisen), Archelaus began an address in the 
 following terms: Although some amongst us have gained 
 the honour of wisdom and the meed of glory, yet this I beg 
 of you, that you retain (in your minds) the testimony of 
 those things which have been said before my arrival. 2 For 
 
 1 Here ends the section edited by Yalesius. 
 
 * The text runs: "taraetsi prudentiam, gloriara etiam, nostrorum
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 385 
 
 I know and am certain, brethren, that I now take the place 
 of Diodorus, not on account of any impossibilities attaching 
 to him (pro ipsius impossililitate)* but because I came to 
 know this person here at a previous time, when he made 
 his way with his wicked designs into the parts where I re- 
 side, by the favour of Marcellus, 2 that man of illustrious 
 name, whom he endeavoured to turn aside from our doctrine 
 and faith, with the object, to wit, of making him an effective 
 supporter of this impious teaching. Nevertheless, in spite 
 of all his plausible addresses, he failed to move him or turn 
 him aside from the faith in any one particular. For this 
 most devout Marcellus was only found to be like the rock on 
 which the house was built with the most solid foundations ; 
 and when the rain descended, and the floods and the winds 
 burst in and beat upon that house, it stood firm : for it had 
 been built on the most solid and immoveable foundations. 3 
 And the attempt thus made by this person who is now before 
 you, brought dishonour rather than glory upon himself. 
 Moreover, it does not seem to me that he can be very excus- 
 able if he proves to be ignorant of what is in the future ; for 
 surely he ought to know beforehand those who are on his own 
 side : certainly he should have this measure of knowledge, 
 if it be true indeed that the Spirit of the Paraclete dwells 
 in him. But inasmuch as he is really a person blinded with 
 the darkness of ignorance, he ran in vain when he journeyed 
 to Marcellus, and he did but show himself to be like the star- 
 gazer, 4 who busies himself with describing things celestial, 
 while all the time he is ignorant of what is passing in his own 
 
 nonnulli assecuti sunt, tamen hoc vos deprecor ut eorum quse ante me 
 dicta sunt, testimouium reservetis." Routh suggests prudentia Although 
 by their prudence some have gained glory, etc. 
 
 1 But Routh suggests that the impossibilitate is just an inexact transla- 
 tion of the etiv vet-riot = impotentia, incapacity, which may have stood in 
 the Greek text. 
 
 2 Reading " Marcelli viri illustris gratia." The Codex Casinensis has, 
 "viri in legis gratia." 
 
 3 Matt. vii. 524. 
 
 4 The text gives " similis facere astrologo," for which Routh proposes 
 " uimilis factus est," etc. 
 
 2 B
 
 386 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELAUS. 
 
 home. But lest it should appear as if I were setting aside 
 the question in hand by speaking in this strain, I shall now 
 refrain from such discourse. And I shall also give this man 
 the privilege of taking up any point which may suit him best 
 as a commencement to any treatment of the subject and the 
 question. And to you, as I have said already, I only address 
 the request that ye be impartial judges, so as to give to him 
 who speaks the truth the proper honour and the palm. 
 
 47. Then Manes, after silence had been secured among 
 
 ' O 
 
 all, thus began his address : Like others, Archelaus, you too 
 smite me with the most injurious words, notwithstanding that 
 my sentiments on the subject of God are correct, and that I 
 hold also a proper conception of Christ ; and yet the family 
 of the apostles is rather of the character that bears all things 
 and endures all things, even although a man may assail 
 them with revilings and curses. If it is your intention to per- 
 secute me, I am prepared for it ; and if you wish to involve 
 me in punishment, I shall not shrink from it ; yea, if you 
 mean even to put me to death, I am not afraid : " For we 
 ought to fear Him only who is able to destroy both soul and 
 body in hell." 1 Archelaus said: Far be that from me! 
 Not such is my intention. For what have you ever had to 
 suffer at my hands, or at the hands of those who think with 
 us, even when you were disparaging us and doing us injury, 
 and when you were speaking in detraction of the traditions 
 of our fathers, and when it was your aim to work the death of 
 the souls of men. that were well established in the truth, and 
 that were kept with the most conscientious carefulness ; for 
 which, in truth, the whole wealth of the world would not 
 serve as a sufficient compensation ? 2 Nevertheless, what 
 ground have you for assuming this position ? What have you 
 to show I Tell us this, what signs of salvation have you to 
 bring before us ? For the bare bravado of words will not 
 avail to satisfy the multitude here present, neither will it be 
 enough to qualify them for recognising which of us holds the 
 
 1 Matt. x. 28. 
 
 2 The text is, " quibus utique repensari lion possunt," etc. Routh pro- 
 poses repensare.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 387 
 
 knowledge of the truth the more correctly. Wherefore, as 
 you have got the opportunity of speaking first, tell us first to 
 what particular head of the subject you wish us to direct the 
 disputation. Manes said: If you do not offer a second time 
 an unfair resistance to the positions which shall be stated 
 with all due propriety by us, I shall speak with you ; but if 
 you mean to show yourself still in the character which on a 
 former occasion I perceived you to take up, I shall address 
 myself to Diodorus, and shall keep clear of your turbulence. 
 Archelaus said : I have already expressed my opinion that 
 we shall be simply abusing the occasion by the mere bandy- 
 ing of empty words. If anyone on our side is found to 
 offer an unfair resistance, leave that to the decision of the 
 judges. But now, tell us what you have got to advance. 
 Manes said: If you do not mean a second time merely to 
 gainsay the positions which are stated with all due correct- 
 ness by me, I shall begin. Archelaus said: If not this, and 
 if not that, are ways of speaking which mark out an ignorant 
 man. You are ignorant, therefore, of what is in the future. 
 But as to this particular thing which you do declare to be 
 still future, to gainsay or not to gainsay is a matter in my 
 own power. How, then, will that argument about the two 
 trees stand, in which you place your trust as in a buckler 
 of the most approved strength ? For if I am of the contrary 
 side, how do you require my obedience ? And if, on the 
 other hand, there is in me the disposition of obedience, how 
 are you so greatly alarmed lest I should gainsay you ? For 
 you maintain that evil remains evil always, and that good 
 remains good always, in utter ignorance of the force of your 
 words. Manes said : Have I employed you as the advocate 
 of my words, so that you may determine also the intelligence 
 that may suit my knowledge ? And how will you be able to 
 explain what belongs to another person, when you cannot 
 make what pertains to yourself clear? But if Diodorus 
 now admits himself to be vanquished, my reasonings will 
 then be addressed to you. If, however, he still stands out, 
 and is prepared to speak, I beg you to give over and cease 
 from interfering with the substantiating of the truth. For
 
 388 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 you are a strange sheep ; nevertheless hereafter you will be 
 introduced into the number of the same flock, as the voice of 
 Jesus 1 also intimates, that Jesus, namely, who appeared in 
 the form of man indeed, and yet was not a man. ArcJielaus 
 said: Are you not, then, of opinion that He was born of the 
 Virgin Mary? Manes said: God forbid that I should admit 
 that our Lord Jesus Christ came down to us through the 
 natural womb of a woman ! For He gives us His own testi- 
 mony that He came down from the Father's bosom ; 2 and 
 again He says, " He that receiveth me, receiveth Him that 
 sent me;" 3 and, "I came not to do mine own will, but the 
 will of Him that sent me ; " 4 and once more, " I am not 
 sent but unto the lost sheep of the house of Israel." J And 
 there are also innumerable other passages of a similar import, 
 which point Him out as one that came, and not as one that 
 was born. But if you are greater than He, and if you know 
 better than He what is true, how do we yet believe Him ? 
 ArcJielaus said: Neither am I greater than He, for I am His 
 servant ; nor can I be even the equal of my Lord, for I am 
 His unprofitable servant ; I am a disciple of His words, and 
 I believe those things which have been spoken by Him, and 
 I affirm that they are unchangeable. Manes said : A cer- 
 tain person somewhat like you once said to Him, " Mary 
 Thy mother, and Thy brethren, stand without ;" 6 and He 
 took not the word kindly, but rebuked the person who had 
 uttered it, saying, " Who is my mother, and who are my 
 brethren ? " And He showed that those who did His will 
 were both His mothers and His brethren. If you, however, 
 mean to say that Mary was actually His mother, you place 
 yourself in a position of considerable peril. For, without 
 any doubt, it would be proved on the same principles that 
 He had brethren also by her. Now tell me whether these 
 brethren were begotten by Joseph or by the same Holy 
 Spirit. For if you say that they were begotten by the 
 
 1 Reading " sicut vox Jesu." The Codex Casinensis gives, " sicut vos 
 Jesu." Routh suggests servator. 
 
 2 John i. 18, iii. 13. 8 Matt. x. 40. * John vi. 38. 
 5 Matt. xv. 24. Matt, xii. 47.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 389 
 
 same Holy Spirit, it will follow that we have had many 
 Christs. And if you say that these were not begotten by 
 the same Holy Spirit, and yet aver that He had brethren, 
 then without doubt we shall be under the necessity of under- 
 standing that, in succession to the Spirit and after Gabriel, 
 the most pure and spotless virgin l formed an actual mar- 
 riage connection with Joseph. But if this is also a thing 
 altogether absurd I mean the supposition that she had any 
 manner of intercourse with Joseph tell me whether then He 
 had brethren. Are you thus to fix the crime of adultery also 
 on her, most sagacious Marcellus ? 2 But if none of these 
 suppositions suits the position of the Virgin undefiled, how 
 will you make it out that He had brothers ? And if you are 
 unable to prove clearly to us that He had brethren, will it be 
 any the easier for you to prove Mary to be His mother, in 
 accordance with the saying of him who ventured to write, 3 
 " Behold, Thy mother and Thy brethren stand without ? " 
 Yet, although that man was bold enough to address Him 
 thus, no one can be mightier or greater than this same 
 person Himself who shows us His mother or His brethren. 
 Nay, He does not deign even to hear it said that Pie is 
 David's son. 4 The Apostle Peter, however, the most emi- 
 nent of all the disciples, was able to acknowledge Him on 
 that occasion, when all were putting forth the several 
 opinions which they entertained respecting Him : for he 
 said, " Thou art the Christ, the Son of the living God ;" 5 
 and immediately He names him blessed, addressing him 
 thus : " For my heavenly Father hath revealed it unto 
 thee." Observe what a difference there is between these 
 
 1 The text gives, " Virgo castissima et immaculata ecclesia," = the 
 most pure virgin and spotless church. But the word " ecclesia " is pro- 
 bably an erroneous addition by the hand of the scribe. Or, as Routh 
 hints, there may be an allusion, in the word ecclesia, to the beginning 
 of the twelfth chapter of the Apocalypse. 
 
 2 From this it may perhaps be gathered that Marcellus had come along 
 with Archelaus now to the residence of Diodorus. 
 
 3 Scribere ausus est. Compare the end of the chapter. 
 
 4 Matt. xxii. 42. We read Davidls esse for David Jesse, 
 6 Matt. xvi. 16.
 
 390 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 two words which were spoken by Jesus. For to him who 
 had said, " Behold, Thy mother stands without," He replied, 
 " Who is my mother, or who are my brethren ? " But to 
 him who said, " Thou art the Christ, the Son of the living 
 God," He makes the return of a beatitude and benediction. 
 Consequently, if you will have it that He was born of Mary, 
 then it follows that no less than Peter, He is Himself thus 
 proved to have spoken falsely. But if, on the other hand, 
 Peter states what is true, then without doubt that former 
 person was in error. And if the former was in error, the 
 matter is to be referred back to the writer. 1 We know, 
 therefore, that there is one Christ, according to the Apostle 
 Paul, whose words, as in consonance at least (consonantibus 
 duntaxaf) with His advent, we believe. 
 
 48. On hearing these statements, the multitudes assembled 
 were greatly moved, as if they felt that these reasonings gave 
 the correct account of the truth, and that Archelaus could 
 have nothing to urge against them ; for this was indicated 
 by the commotion which arose among them. But when the 
 crowd of auditors became quiet again, Archelaus made answer 
 in the following manner : No one, truly, shall ever be able 
 to prove himself mightier than the voice of our Lord Jesus 
 Christ, neither is there found any name equal to His, as it 
 is written : " Wherefore God hath exalted Him, and given 
 Him a name which is above every name." 2 Nor, again, in 
 the matter of testimony can any one ever be equal to Him ; 
 and accordingly I shall simply adduce the testimonies of His 
 own voice in answer to you, first of all, indeed, with the 
 view of solving those difficulties which have been enunciated 
 by you, so that you may not say, as is your wont to do, that 
 these are matters which are not in harmony with the Person 
 Himself (sibi ipsi). Now, you maintain that the man who 
 brought the word to Jesus about His mother and His 
 brethren was rebuked by Him as if he was in error, as 
 the writer was in error (secundum id quod scriptorem fefellit). 
 
 1 The text gives, " Quod si prior fefellit, causa ad scriptorem reji- 
 cienda est." 
 8 Phil. ii. 9.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 391 
 
 Well, I affirm that neither was this person rebuked who 
 brought Him the message about His mother and His brethren, 
 
 O O 7 
 
 nor was Peter only named blessed above him ; but each 
 of these two parties received from Him the answer that 
 was properly called forth by their several utterances, as 
 the discourse will demonstrate in what follows. When one 
 is a child, he thinks as a child, he speaks as a child ; but 
 when he becomes a mature man, those things are to be done 
 away which are proper for a child: 1 in other words, when 
 one reaches forth unto those things which are before, he 
 will forget those which are behind. 2 Hence, when our 
 Lord Jesus Christ was engaged in teaching and healing 
 the race of men, so that all pertaining to it might not 
 utterly perish together, and when the minds of all those who 
 were listening to Him were intently occupied with these 
 interests, it made an interruption altogether inopportune 
 when this messenger came in and put Him in mind of His 
 mother and His brethren. What then ? Ought He, now, 8 
 yourself being judge, 4 to have left those whom He was 
 healing and instructing, and gone to speak with His mother 
 and His brethren ? Would you not by such a supposition at 
 once lower the character of the Person Himself? When, 
 again, He chose certain men who were laden and burdened 
 with sins for the honour of disoipleship, 5 to the number of 
 twelve, whom He also named His apostles, He gave them 
 this injunction, Leave father and mother, that you may be 
 made worthy of me; 6 intending by this that thenceforward 
 the memory of father or mother should no more impair the 
 stedfastness of their heart. And on another occasion, when a 
 
 1 1 Cor. xiii. 11. 2 p ni i. ft. 13 . 
 
 3 Reading " debuitne etiam " for the bad version of the Codex Casi- 
 nensis, " debuit et etiam." 
 
 4 The text gives, " se ipso judicante," for which " te ipso," etc., may 
 be substituted. 
 
 5 In the Codex Casinensis the sentence stands in this evidently corrupt 
 form : " cum enim peccatis bonus et gravatus ad discipulatum diligit." 
 We adopt the emendation given in Migne : " cum enim peccatis onustos 
 et gravatos ad discipulatum delegit." 
 
 Matt. x. 37.
 
 302 THE REMAINS OF BISHOP ARCH EL A US. 
 
 different individual chose to say to Him, " I will go arid bury 
 my father," He answered, " Let the dead bury their dead." l 
 Behold, then, how my Lord Jesus Christ edifies His disciples 
 unto all things necessary, and delivers His sacred words to 
 every one, in due accordance with what is meet for him. 
 And just in the same way, too, on this other occasion, when 
 a certain person came in with the inconsiderate message 
 about His mother, He did not embrace the occurrence as 
 an opportunity for leaving His Father's commission un r 
 attended to even for the sake of having His mother with 
 Him. But in order to show you still more clearly that 
 this is the real account of the matter, let me remind you that 
 Peter, on a certain season, subsequent to the time of his re- 
 ceiving that declaration of blessedness from Him, said to 
 Jesus, " Be it far from Thee, Lord (propitius esto, Domine) : 
 this shall not be unto Thee." 2 This he said after Jesus had 
 announced to him that the Son of man must go up to Jeru- 
 salem, and be killed, and rise again the third day. 3 And in 
 answer then to Peter He said : " Get thee behind me, Satan ; 
 for thou savourest not the things that be of God, but those 
 that be of men." 4 Now, since it is your opinion that the 
 man who brought the message about His mother and His 
 brethren was rebuked by Jesus, and that he who said a 
 little before, " Thou art the Christ, the Son of the living 
 God," obtained the word of blessing, mark you that Jesus 
 (may be said to have) rather preferred that person to whom 
 He condescended to give the more gracious and indulgent 
 answer ; whereas Peter, even after that benediction, now got 
 no appellation expressive of indulgence addressed to him, by 
 reason of his having failed carefully to observe the nature of 
 the announcement that was made to him. For the error of 
 that messenger was at once corrected by the tenor of the 
 reply ; but the dulness of this apostle's apprehension was con- 
 demned with a severer rebuke. And from this you may per- 
 ceive that the Lord Jesus, observing what was proper and 
 opportune with regard to the interrogations thus addressed 
 
 1 Luke ix. 59, 60. a Matt. xvi. 22. 
 
 8 Matt. xvi. 21. * Matt. xvi. 23.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 303 
 
 to Him, gave to each the reply that was worthy of it, and 
 suited to it. But supposing that, as you say, Peter was 
 pronounced blessed on the ground of his having said what 
 was true, and that that messenger was reproved on account 
 of the error he committed, tell me then why it is, that 
 when the devils confessed Him, and said, " We know Thee, 
 who Thou art, the Holy God," * He rebuked them, and 
 commanded them to be silent 1 ? 2 Why was it not the case, if 
 He does indeed take pleasure in the testimonies borne to Him 
 by those who confess Him, that He recompensed them also 
 with benedictions, as He did to Peter when he gave utterance 
 to the truth ? But if that would be an absurd supposition, 
 it only remains that we must understand the words spoken by 
 Him always in accordance with the place, the time, the per- 
 sons, the subjects, and the due consideration of the circum- 
 stances (pro accidentium salute). For only this method will 
 save us from falling into the error of pronouncing rashly on 
 His sayings, and thus making ourselves liable to merited 
 chastisement : and this will also help me to make it more 
 and more intelligible to you, that the man who brought the 
 tidings of His mother was much rather the person honoured. 3 
 However, in forgetfulness of the subject which was proposed 
 to us for discussion, you have turned off to a different theme. 
 Nevertheless listen to me for a brief space. For if you choose, 
 indeed, to consider those words somewhat more carefully, we 
 shall find that the Lord Jesus displayed great clemency in 
 the case of the former of these two parties ; and this I shall 
 prove to you by illustrations suited to your capacity. A 
 certain king who had taken up arms, and gone forth to meet 
 an enemy, was earnestly considering and planning how he 
 might subdue those hostile and foreign forces. And when 
 
 1 Luke iv. 34, reading sanctus Deus. 
 
 2 Reading silere. The Codex Casinensis gives sinire, which may be 
 meant for sinere = give over. 
 
 3 We have adopted Migne's arrangement of these clauses. Routh, 
 however, puts them thus : And that it may be made more intelligible to 
 yon, etc., . . . (for in forgetfulness, etc., you have turned off, etc.), listen 
 to me now for a brief space.
 
 394 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 his mind was occupied with many cares and anxieties, after 
 he had forced his way among his adversaries, and when, fur- 
 ther, as he began afterwards to make captives of them, the 
 anxious thought was now also pressing upon him as to how 
 he might secure the safety and interests of those who had 
 toiled with him, and borne the burden of the war, 1 a cer- 
 tain messenger broke inopportunely in upon him, and began 
 to remind him of domestic matters. But he was astonished 
 at the man's boldness, and at his unseasonable suggestions, 
 and thought of delivering such a fellow over to death. And 
 had that messenger not been one who was able to appeal to his 
 tenderest affections in bringing the news that it was well with 
 those at home, and that all went on prosperously and success- 
 fully there, that punishment might have been his instant and 
 well-merited doom. For what else should be a king's care, 
 so long as the time of war endures, than to provide for the 
 safety of the people of his province, and to look after mili- 
 tary matters ? And even thus it also was that that messenger 
 came inopportunely in upon my Lord Jesus Christ, and 
 brought the report about His mother and His brethren un- 
 seasonably, just when He was fighting against ills which had 
 assailed the very citadel of the heart, and when He was healing 
 those who for a long time had been under the power of diverse 
 infirmities, and when He had now put forth His utmost effort 
 to secure the salvation of all. And truly that man might 
 have met with a sentence like that pronounced on Peter, or 
 even one severer still. But the hearing of the name of His 
 mother and His brethren drew forth His clemency. 
 
 49. But in addition to all that has been said already, I wish 
 to adduce still further proof, so that all may understand what 
 impiety is contained in this assertion of yours. For if your 
 allegation is true, that Pie was not born, then it will follow 
 undoubtedly that He did not suffer ; for it is not possible for 
 one to suffer who was not also born. But if He did not suffer, 
 then the name of the cross is done away with. And if the 
 cross was not endured, then Jesus did not rise from the dead. 
 
 1 Reading "pondus belli toleraverant," instead of the "pondus bel- 
 lico tolerarant " of the Codex Casinensis.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 395 
 
 And if Jesus rose not from the dead, then no other person will 
 rise again. And if no one shall rise again, then there will be 
 no judgment. For it is certain that, if I am not to rise again, 
 I cannot be judged. But if there is to be no judgment, then 
 the keeping of God's commandments will be to no purpose, 
 and there will be no occasion for abstinence : nay, we may 
 say, " Let us eat and drink, for to-morrow we shall die." l 
 For all these consequences follow when you deny that He 
 was born of Mary. But if you acknowledge that He was 
 born of Mary, then His passion will necessarily follow, and 
 His resurrection will be consequent on His passion, and the 
 judgment on His resurrection : and thus the injunctions of 
 Scripture will have their proper value (salvo) for us. This 
 is not therefore an idle question, but there are the mightiest 
 issues involved in this word. For just as all the law and the 
 prophets are summed up in two words, so also all our hope is 
 made to depend on the birth by the blessed Mary. Give me 
 therefore an answer to these several questions which I shall 
 address to you. How shall we get rid of these many words 
 of the apostle, so important and so precise, which are ex- 
 pressed in terms like the following: "But when the good 
 pleasure of God was with us, He sent His Son, made of a 
 woman ; " 2 and again, " Christ our passover is sacrificed for 
 us ; " 3 and once more, " God hath both raised up the Lord, 
 and will raise up us together with Him by His own power?" ' 
 And there are many other passages of a similar import ; 
 as, for example, this which follows : " How say some among 
 you, 5 that there is no resurrection of the dead ? For if 
 
 1 1 Cor. xv. 32. 
 
 2 Gal. iv. 4. The reading is, " cum autem fuit Dei voluntas in nobis." 
 The Vulgate, following the ordinary Greek text, gives, " at ubi venit 
 plenitudo temporis." And so Irenaeus, Tertullian, Cyprian, etc. 
 
 3 1 Cor. v. 7. 
 
 4 1 Cor. vi. 14. The text here inserts the words cum illo, which are 
 found neither in the Greek, nor in the Vulgate, nor in Irenaeus, Adv. 
 Hxres. v. 6, 7, nor in Tertullian, Adv. Marc. v. 7, etc. According to 
 Sabatier, however, they are found in Jerome, Ep. ad Amand. 
 
 5 Reading in vobis. But the Codex Casinensis seems to give in 
 amongst us.
 
 396 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 there be no resurrection of the dead, then is not Christ risen : 
 and if Christ be not risen, then is our preaching vain. 
 Yea, and we shall be found false witnesses of God ; who 
 have testified against God that He raised up Christ : whom 
 He raised not up. For if the dead rise not, then is not 
 Christ risen: and if Christ be not raised, your 1 faith is 
 vain ; ye are yet in your sins. Then they also which are 
 fallen asleep in Christ are perished. If in this life only we 
 have hope in Christ, we are more miserable than all men. 
 But now is Christ risen from the dead, the beginning (initium) 
 of them that sleep ; " 2 and so on. Who, then, I ask, can be 
 found so rash and audacious as not to make his faith fit in 
 with these sacred words, in which there is no qualification 
 (distinctio) nor any dubiety? Who, I ask you, O foolish 
 Galatian, has bewitched you, as those were bewitched "be- 
 fore whose eyes Jesus Christ was evidently set forth, cruci- 
 fied ? " From all this I think that these testimonies should 
 suffice in proof of the judgment, and the resurrection, and 
 the passion ; and the birth by Mary is also shown to be in- 
 volved naturally and at once in these facts. And what 
 matters it though you refuse to acquiesce in this, when the 
 Scripture proclaims the fact most unmistakeably ? Never- 
 theless I shall again put a question to you, and let it please 
 you to give me an answer. When Jesus gave His testimony 
 concerning John, and said, " Among them that are born of 
 women there hath not risen a greater than John the Baptist : 
 notwithstanding, he that is less (minor) in the kingdom of 
 heaven is greater than he," 4 tell me what is meant by there 
 being a greater than he in the kingdom of heaven. Was 
 Jesus less in the kingdom of heaven than John? I say, God 
 forbid ! Tell me, then, how this is to be explained, and you 
 will certainly surpass yourself. Without doubt (the meaning 
 is, that) Jesus was less than John among those that are born 
 
 1 But the Codex Casinensis seems to make itjides nostra, our faith. 
 
 2 1 Cor. xv. 12-20. 
 
 8 Gal. iii. 1. The word in the text is rescriptus est. The Vulgate 
 gives prsescriptus est. The Vetus Itala gives proscriptus est. 
 * Matt. xi. 11.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 397 
 
 of woman ; but in the kingdom of heaven He is grcntei than 
 he. 1 Wherefore tell me this too, O Manichseus : If you say 
 that Christ was not born of Mary, but that He only appeared 
 like a man, while yet He was not really a man, the appearance 
 being effected and produced by the power that is in Him, 
 tell me, I repeat, on whom then was it that the Spirit de- 
 scended like a dove ? Who is this that was baptized by John? 
 If He was perfect, if He was the Son, if He was the Power, 
 the Spirit could not have entered into Him ; 2 just as a king- 
 dom cannot enter within a kingdom. And whose, too, was 
 that voice which was sent forth out of heaven, and which 
 gave Him this testimony, " This is my beloved Son, in whom 
 I am well pleased ? " 3 Come, tell me ; make no delay ; who 
 is this that acquires (jparat) all these things, that does all 
 these things ? Answer me : Will you thus audaciously 
 adduce blasphemy for reason, and will you attempt to find a 
 place for it (inferre coneris) 1 
 
 50. Manes said: No one, certainly, who may be able to 
 give a reply to what has just been alleged by you need fear 
 incurring the guilt of blasphemy, but should rather be deemed 
 thoroughly worthy of all commendation. For a true master 
 of his art (artifez), when any matters are brought under his 
 notice, ought to prepare his reply with due care, and make all 
 
 1 It would seem that Archelaus read the passage in Matthew as mean- 
 ing, notwithstanding, he that is less, is, in the kingdom of heaven, greater 
 than he. Thus, he that is less is understood to be Jesus in His natural 
 relations. 
 
 2 Routh appends a note here which may be given. It is to this effect : 
 I am afraid that Archelaus has not expressed with sufficient correctness 
 the mystery of the Divine Incarnation, in this passage as well as in what 
 follows ; although elsewhere he has taught that the Lord Jesus was con- 
 ceived by divine power, and in ch. xxxiv. has called the Virgin Mary 
 Dei genetrix, Q-OTOX.O;. For at the time of the Saviour's baptism the 
 Holy Spirit was not given in His first communication with the Word 
 of God (which Word, indeed, had been united with the human nature 
 from the time of the conception itself), but was only received by 
 the Christ tivdpuTrlyas and OIKOI/O/^IKU;, and for the sake of men. See 
 Cyril of Alexandria, De Redd Fide, xxxiv. vol. v. 2, p. 153, cditio 
 A uberti. 
 
 3 Matt. iii. 17.
 
 398 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 clearly to understand the points that are in question or under 
 doubt ; and most especially ought he to do so to uninstructed 
 persons. Now since the account of our doctrine does not 
 satisfy you, be pleased, like a thorough master of your art, 
 to solve this question also for me in a reasonable manner. 
 For to rne it seems but pious to say that the Son of God 
 stood in need of nothing whatsoever in the way of making 
 good His advent upon earth; and that He in no sense required 
 either the dove, or baptism, or mother, or brethren, or even 
 mayhap a father, which father, however, according to your 
 view, was Joseph ; but that He descended altogether by Him- 
 self alone, and transformed Himself, according to His own 
 good pleasure, into (the semblance of) a man, in accordance 
 with that word of Paul which tells us that " He was 
 found in fashion as a man." 1 Show me, therefore, what 
 thing He could possibly need who was able to transform 
 Himself into all manner of appearances. For when He 
 chose to do so, He again transformed this human fashion 
 (hominem) and mien into the likeness of the sun. But if you 
 gainsay me once more, and decline to acknowledge that I 
 state the faith correctly, listen to my definition of the posi- 
 tion in which you stand. For if you say that He was only 
 man (as born) of Mary (hominem eum tantummodo ex Maria), 
 and that He received the Spirit at His baptism, it will follow 
 that He will be made out to be Son by increase (or, effect, per 
 profectum) and not by nature. If, however, I grant you to say 
 that He is Son according to increase (effect), and that He 
 was made as a man, your opinion is that He is really a man, 
 that is to say, one who is flesh and blood. 2 But then it will 
 necessarily follow that the Spirit also who appeared like a 
 dove was nothing else than a natural dove. For the two 
 expressions are the same, namely, as a man and like (or 
 as) a dove ; and consequently whatever may be the view you 
 take of the one passage which uses the phrase as a man, 
 
 1 Phil. ii. 7. 
 
 2 Routh puts this interrogatively = Is it then your position that He 
 really is a man, that is to say, one who is flesh and blood ? Well, but 
 if so, then it will follow, etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 309 
 
 you ought to hold that same view 1 also of this other pas- 
 sage in which the expression like a dove is used. It is a 
 clear matter of necessity to take these things in the same 
 way, for only thus can we find out the real sense of what 
 is written concerning Him in the Scriptures. Archelans 
 said: As you cannot do so much for yourself, like a thorough 
 master of your art, so neither should I care to put this question 
 right and with all patience to make it clear, and to give the 
 evident solution of the difficulty, 2 were it not for the sake of 
 those who are present with us, and who listen to us. For this 
 reason, therefore, I shall also explain the answer that ought 
 to be given to this question as it may be done most appro- 
 priately. It does not seem to you, then, to be a pious thing to 
 say that Jesus had a mother in Mary ; and you hold a similar 
 view on certain other positions which you have now been 
 discussing in terms which I, for my part, altogether shrink 
 from repeating. Now, sometimes a master of any art 
 happens to be compelled by the ignorance of an opponent 
 both to say and to do things which time would (make him) 
 decline ; 3 and accordingly, because the necessity is laid upon 
 me, by consideration for the multitude present, I may give a 
 brief answer to those statements which have been made so 
 erroneously by you. Let us suppose, now, your allegation to 
 be, that if we understand Jesus to be a man made of Mary 
 after the course of nature, and regard him consequently as 
 having flesh and blood, it will be necessary also to hold that 
 the Holy Spirit was a real dove, and not a spirit. Well, 
 then, how can a real dove enter into a real man, and abide 
 in him? For flesh cannot enter into flesh. Nay rather, 
 it is only when we acknowledge Jesus to be a true man, and 
 also hold him who is there said to be like a dove to be the 
 
 1 Reading " sicut homo, hac opinione," for the " sicut homo ac 
 opinions " of the Codex Casinensis. 
 
 2 The Codex Casinensis reads, " hanc qusestionem diffigenter aptare 
 tarn manifestarem atque manifeste dissolverem." We follow the emen- 
 dation, " hanc qusestionem diligenter aptatam manifestarem," etc. 
 
 3 The text gives tempus recusat. Routh proposes tempus requirit = 
 which the occasion requires.
 
 400 THE REMAINS OF BISHOP AECHELA US. 
 
 Holy Spirit, that we shall give the correct account according 
 to reason on both sides. For, according to right reason, (it 
 may be said that) the Spirit dwells in a man, and descends 
 upon him, and abides in him ; and these, indeed, are things 
 which have happened already in all due competence, and 
 the occurrence of which is always possible still, as even 
 you yourself (admit, inasmuch as you) did aforetime pro- 
 fess to be the Paraclete of God, you flint, 1 as I may call 
 you, and no man, so often forgetful of the very things 
 which you assert. For you declared that the Spirit whom 
 Jesus promised to send has come upon you ; and whence can 
 He come but by descending from heaven ? And if the Spirit 
 descends thus on the man worthy of Him, then verily must 
 we fancy that real doves descended upon you ? Then truly 
 should we rather discover in you the thieving dove-mer- 
 chant (columbarium furerri), who lays snares and lines for the 
 birds. For surely you well deserve to be made a jest of with 
 words of ridicule. However, I spare you, lest perchance I 
 appear to offend the auditors by such expressions, and also 
 most especially because it is beside my purpose to throw 
 out against you all that you deserve to hear said about you. 
 But let me return to the proper subject. For I am mindful 
 of that transformation of thine, 2 in virtue of which you say 
 that God has transformed Himself into (the fashion of) a 
 man or (into that of) the sun, by which position you think 
 to prove that our Jesus was made man only in fashion 
 and in appearance; which assertion may God save any of 
 the faithful from making. Now, for the rest, that opinion 
 of yours would reduce the whole matter to a dream, so far 
 as we are concerned, and to mere figures ; and not that 
 only, 3 but the very name of an advent would be done away : 
 
 1 This is a purely conjectural reading, " ut dicam silex," etc. The 
 Codex Casinensis gives, " ut dicam dilere non homo." But Routh, in 
 reference to ch. xv., throws out the idea that we should read delire = 
 thou dotard, or, lunatic. 
 
 3 The text gives *#. Routh suggests tux. 
 
 3 The text is, " non solum autem, sed adventus nomen delebitur." It 
 may perhaps be = and not the foundation, but the name, of an advent 
 would be done away
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 401 
 
 for He might have done what He desired to do, though 
 still seated in heaven, if He is, as you say, a spirit, and 
 not a true man. But it is not thus that il He humbled 
 Himself, and took the form of a servant;" 1 and I say 
 this of Him who was made man of Mary. For what? 
 Might not we, too, have set forth things like those with 
 which you have been dealing, and that, too, all the more easily 
 and the more broadly? But far be it from us to swerve one 
 jot or one tittle from the truth. For He who was born of 
 Mary is the Son, who chose of His own accord to sustain 
 tliis 2 mighty conflict, namely, Jesus. This is the Christ 
 of God, who descended upon him who is of Mary. If, how- 
 ever, you refuse to believe even the voice that was heard from 
 heaven, all that you can bring forward in place of the same 
 is but some rashness of your own ; and though you were to 
 declare yourself on that, no one would believe you. For 
 forthwith Jesus was led by the Spirit into the wilderness to 
 be tempted by the devil ; and as the devil had no correct know- 
 ledge of Him, he said to Him, " If thou be the Son of God." 3 
 Besides, he did not understand the reason of this bearing of 
 the Son of God (by Mary), who preached the kingdom of 
 heaven, whose was also (or perhaps, = which was also, quod 
 erat tabernaculum, etc.) indeed a great tabernacle, and one that 
 could not have been prepared by any other : 4 whence, too, 
 He who was nailed to the cross, on rising again from the 
 dead, was taken up thither where Christ the Son of God 
 reigned; so that when He begins to conduct His judg- 
 ment, those who have been ignorant of Him shall look on 
 Him whom they pierced. 5 But in order to secure your 
 
 1 Phil. ii. 7. 
 
 2 The text gives " quo magnum," etc., for which we adopt " quod 
 magnum," etc. 
 
 3 Matt. iv. 3. 
 
 4 The Codex Casinensis gives, " Ignorabat autem propter qui genuisset 
 Filium Dei prsedicabat regnum coalorum, qui erat," etc. We follow gene- 
 rally the emendations adopted in Migne : " Ignorabat autem propter quid 
 genuisset Filium Dei, qui prsedicabat regnum ccelorum, quod erat habita- 
 culum magnum," etc. Routh would read " genitus esset Filius Dei," etc. 
 
 6 John xix. 37. 
 
 2 C
 
 402 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 credence, I propose this question to you : Why was it, that 
 although His disciples sojourned a whole year with Him, not 
 one of them fell prostrate on his face before Him, as you 
 were saying a little ago, save only in that one hour when His 
 countenance shone like the sun ? Was it not by reason of 
 that tabernacle which had been made (for Him) of Mary ? 
 For just as no other had the capacity sufficient for sus- 
 taining the burden of the Paraclete except only the dis- 
 ciples and the blessed Paul, so also no other was able to 
 bear the Spirit who descended from heaven, and through 
 whom that voice of the Father gave its testimony in these 
 terms, " This is my beloved Son," l save only He who was 
 born of Mary, and who is above all the saints, namely, 
 Jesus. But now give us your answer to those matters 
 which I bring forward against you. If you hold that He is 
 man only in mien and form, how could He have been 
 laid hold of and dragged off to judgment by those who 
 were born of man and woman to wit, the Pharisees seeing 
 that a spiritual body cannot be grasped by bodies of grosser 
 capacities ? But if you, who as yet have made no reply to 
 the arguments brought before you, have now any kind of 
 answer to offer to the word and proposition 1 have adduced, 
 proceed, I pray you, and fetch me at least a handful or some 
 fair modicum of your sunlight (pugillum plenum solis mild 
 offer aut medium plenum). But that very sun, indeed, inas- 
 much as it is possessed of a more subtle body, is capable of 
 covering and enveloping you; while you, on the other hand, can 
 do it no in jury, even although you were to trample it under foot. 
 My Lord Jesus, however, if He was laid hold of, was laid 
 hold of as a man by men. If He is not a man, neither was 
 He laid hold of. If He was not laid hold of, neither did He 
 suffer, nor was He baptized. If He was not baptized, neither 
 is any of us baptized. But if there is no baptism, neither 
 will there be any remission of sins, but every man will die 
 in his own sins. Manes said : Is baptism, then, given on 
 account of the remission of sins? Archelaus said: Cer- 
 tainly. Manes said: Does it not follow, then, that Christ 
 1 Matt. iii. 17.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 403 
 
 has sinned, seeing that He has been baptized? ArcJielaus 
 said : God forbid ! Nay, rather, He was made sin for us, 
 taking on Him our sins. 1 For this reason He was born of 
 a woman, and for this reason also He approached the rite 
 of baptism, in order that He might receive the purification 
 of this part (partis), and that thus the body which He had 
 taken to Himself might be capable of bearing the Spirit, who 
 had descended in the form of a dove. 
 
 51. When Archelaus had finished this speech, the crowds of 
 people marvelled at the truth of his doctrine, and expressed 
 their vehement commendations of the man with loud out- 
 cries, so that they exerted themselves most energetically, and 
 would have kept him from his return. 2 Thereafter, how- 
 ever, they withdrew. After some time, again, when they 
 were gathered together, Archelaus persuaded them to accede 
 to his desire, and listen quietly to the word. And among 
 his auditors were not only those who were with Diodorus, 
 but also all who were present from his province and from 
 the neighbouring districts. When silence, then, was secured, 
 Archelaus proceeded to speak to them of Manes in the follow- 
 ing manner : You have heard, indeed, what is the character 
 of the doctrine which we teach, and you have got some 
 proof of our faith ; for I have expounded the Scriptures 
 before you all, precisely in accordance with the views 
 which I myself have been able to reach in studying them. 
 But I entreat you now to listen to me in all silence, while 
 I speak with the utmost possible brevity, with the view of 
 giving you to understand who this person is who has made 
 his appearance among us, and whence he comes, and what 
 character he has, exactly as a certain man of the name of 
 Sisinius, one 3 of his comrades, has indicated the facts to me ; 
 which individual 4 I am also prepared, if it please you, to sum- 
 mon in evidence of the statements I am about to make. And, 
 
 1 2 Cor. v. 21. 
 
 2 The text is, " et ultra ei non sinerent ad propria reineare." Kouth 
 
 suggests ultro for ultra. 
 
 a Reading ?<//.v, instead of "ros, comitibus," etc, 
 4 Heading " quern etiam " instead of " qua; etiam."
 
 40* THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELA US. 
 
 in truth, this person did not decline to affirm the very same 
 facts which we now adduce, 1 even when Manes was present ; 
 for the above-mentioned individual became a believer of our 
 doctrine, as did also another person who was with me, named 
 Turbo. Accordingly, all that these parties have conveyed in 
 their testimony to me, and also all that we ourselves have dis- 
 covered in the man, I shall not suffer to be kept back from 
 your cognizance. Then, indeed, the multitudes became all 
 the more excited, and crowded together to listen to Arche- 
 laus ; for, in good sooth, the statements which were made by 
 him offered them the greatest enjoyment. Accordingly, they 
 earnestly urged him to tell them all that he pleased, and all 
 that he had on his mind ; and they declared themselves ready 
 to listen to him there and then, and engaged to stay on even 
 to the evening, and until the lights should be lit. Stimulated 
 therefore by their heartiness, Archelaus began his address 
 with all confidence in the following terms : My brethren, 
 you have heard, indeed, the primary causes (superiores 
 quidem causas Domini, etc.) relating to my Lord Jesus, 
 I mean those which are decided out of the law and the 
 prophets; and of the subsidiary causes also relating to my 
 Lord Jesus Christ, our Saviour, you are not ignorant. And 
 why should I say more? From the loving desire for the 
 Saviour we have been called Christians, as the whole world 
 itself attests, and as the apostles also plainly declare. Yea, 
 further, that best master-builder of His, Paul himself, 2 
 has laid our foundation, 3 that is, the foundation of the 
 church, and has put us in trust of the law, ordaining 
 ministers, and presbyters, 4 and bishops in the same, and 
 describing in the places severally assigned to that purpose, 
 in what manner and with what character the ministers of 
 
 1 The Codex Casinensis gives, " ipse quidem me dicere recusavit," etc. 
 We adopt the correction in Migne, " sed ne ipse quidem dicere recu- 
 savit,'' etc. 
 
 2 Eeading " sed et optimus architectus ejus, fundamentum," etc. 
 The Codex Casinensis has the corrupt lection, "sed et optimos archi- 
 tectos ei fundamentum," etc. 
 
 3 Cf. 1 Cor. iii. 10. 4 Cf. Acts xiv. 23.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 405 
 
 God ought to conduct themselves, of what repute the pres- 
 byters ought to be possessed, and how they should be con- 
 stituted, and what manner of persons those also ought to be 
 who desire the office of bishop. 1 And all these institutions, 
 which were once settled well and rightly for us, preserve 
 their proper standing and order with us to this day, and the 
 regular administration of these rules abides amongst us still. 
 But as to this fellow, Manes by name, who has at present 
 burst boastfully forth upon us from the province of Persia, 
 and between whom and me a disputation has now for the 
 second time been stirred, I shall tell you about his lineage, 
 and that, too, in all fulness ; and I shall also show you most 
 lucidly the source from which his doctrine has descended. 
 This man is neither the first nor the only originator of 
 this type of doctrine. But a certain person belonging to 
 Scythia, bearing the name Scythianus, 2 and living in the 
 time of the apostles, was the founder and leader of this sect, 
 just as many other apostates have constituted themselves 
 founders and leaders, who from time to time, through the 
 ambitious desire of arrogating positions of superior import- 
 ance to themselves, have given out falsehoods for the truth, 
 and have perverted the simpler class of people to their own 
 lustful appetencies, on whose names and treacheries, how- 
 ever, time does not permit us at present to descant. This 
 Scythianus, then, was the person who introduced this self- 
 contradictory dualism ; and for that, too, he was himself in- 
 debted to Pythagoras, as also all the other followers of this 
 dogma have been, who all uphold the notion of a dualism, 
 and turn aside from the direct course of Scripture : but they 
 shall not gain any further success therein. 
 
 52. No one, however, has ever made such an unblushing 
 advance in the promulgation of these tenets as this Scythianus. 
 For he introduced the notion of a feud between the two un- 
 be^ottens, and all those other fancies which are the conse- 
 
 * 
 
 1 Cf. 1 Tim. iii. 1. 
 
 ? Various other forms are found for this name Scythianus. Thus we 
 lind Scutianus and Excutiaiius, forms which may hare arisen through 
 mere clerical errors. The Codex Reg. Alex. Vat. gives Stutianua.
 
 4 DC THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 quences of a position of that kind. This Scythian us himself 
 belonged to the stock of the Saracens, and took as his wife a 
 certain captive from the Upper Thebaid, who persuaded him 
 to dwell in Egypt rather than in the deserts. And would 
 that he had never been received by that province, in which, 
 as he dwelt in it for a period, he found the opportunity for 
 learning the wisdom of the Egyptians! 1 for, to speak truth, 
 he was a person of very decided talent, and also of very 
 liberal means, as those who knew him have likewise testified 
 in accounts transmitted to us. Moreover, he had a certain 
 disciple named Terebinthus, 2 who wrote four books for him. 
 To the first of these books he gave the title of the Mysteries, 
 to the second that of the Heads (Capituloruin), to the third 
 that of the Gospel, and to the last of all that of the Treasury 
 (Thesaurus). He had these four books, and this one dis- 
 ciple whose name was Terebinthus. As, then, these two 
 persons had determined to reside alone by themselves for 
 a considerable period, Scythianus thought of making an 
 excursion into Judea, with the purpose of meeting with 
 all those who had a reputation there as teachers ; but it 
 came to pass that he suddenly departed this life soon after 
 
 1 This seems the general idea meant to be conveyed. The text, 
 which is evidently corrupt, runs thus : " in qua cum eum habitaret, 
 cum ^Egyptiorum sapientiam didicisset." The Codex Eeg. Alex. Vat. 
 reads, " in qua cum habitaret et ./Egyptiorum," etc. In Migne it is 
 proposed to fill up the lacunae thus : "in qua cum diu habitaret, depra- 
 vatus est, cum JSgyptiorum sapientiam didicisset." Eouth suggests, "in 
 qua cum ea habitaret," etc. 
 
 2 The Codex Casinensis reads Terbonem for Terebinthum. But in 
 Cyril of Jerusalem, in his Catechesis 6, as well as in others, we regularly 
 find Tepfttvdoi/, Terbinthum, or Terebinthum, given as the name of the 
 disciple of Scythianus. The form Tereventus is also given ; and the 
 Codex Reg. Alex. Vat. has Terybeneus. The statement made here as 
 to these books being written by Terebinthus is not in accordance with 
 statements made by Cyril and others, who seem to recognise Scythianus 
 alone as the author. As to the name Terebinthus itself, C. Ritter, in 
 his Die Stupa's, etc., p. 29, thinks that it is a Grecized form of a predi- 
 cate of Buddha, viz. Tere-hintu, Lord of the Hindoos. Others take it 
 simply to be a translation of the Hebrew r6tf, the terebinth. See a note 
 on this subject in Neander's Church History, ii. p. 166 (Bohn).
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 407 
 
 tli at, without having been able to accomplish anything. 
 That disciple, moreover, who had sojourned with him had 
 to flee, 1 and made his way toward Babylonia, a province which 
 at present is held 2 by the Persians, and which is distant 
 now a journey of about six days and nights from our parts. 
 On arriving there, Terebinthus succeeded in giving cur- 
 rency to a wonderful account of himself, declaring that he 
 was replete with all the wisdom of the Egyptians, and that 
 he was really named now, not Terebinthus, but another 
 Buddas, 3 and that this designation had been put upon him. 
 He asserted further that he was the son of a certain virgin, 
 and that he had been brought up by an angel 4 on the moun- 
 tains. A certain prophet, however, of the name of Parcus, 
 and Labdacus the son of Mithras, 5 charged 6 him with false- 
 hood, and day after day unceasingly they had keen and 
 elevated contentions (animosa exaggeratio) on this subject. 
 But why should I speak of that at length ? Although he 
 was often reproved, he continued, nevertheless, to make de- 
 clarations to them on matters which were antecedent to the 
 world (ante seculuni), and on the sphere, and the two lumi- 
 naries ; and also on the question whither and in what manner 
 the souls depart, and in what mode they return again into the 
 bodies ; and he made many other assertions of this nature, 
 and others even worse than these, as, for instance, that war 
 was raised with God among the elements (or, in the origins 
 of things, in principiis), that the prophet himself might be 
 believed. However, as he was hard pressed for assertions 
 
 1 The Codex Reg. Alex. Yat. inserts here, " omnibus qusecunque ejus 
 fuerant congregatis" = gathering together all that was his. 
 
 2 Reading " habetur." But Codex Reg. Alex. Vat. gives habitatur, 
 is inhabited. 
 
 3 The Codex Casinensis gives, " sed aliud cujusdam homine." "We 
 adopt " sed alium Buddam nomine," with which the narratives of Cyril, 
 Epiphanius, and others agree. Routh proposes " alio Buddam nomine " 
 = by another name, Buddas. 
 
 4 The text gives "natum esse, simul et ab angelo." The Codex Reg. 
 Alex. Vat. reads, " natum se esse simulabat et ab angelo." 
 
 s On these Persian priests, see Epiphanius on this heresy, num. 3. 
 6 Reading arguebant, with Routh, for argitebat.
 
 408 THE REMAINS OF BISHOP ARCIIELA US. 
 
 like these, he betook himself to a certain widow, along with 
 his four books : for he had attached to himself no disciple in 
 that same locality, with the single exception of an old woman 
 who became an intimate of his (particeps ejus). Then, 1 on 
 a subsequent occasion, at the earliest dawn one morning, he 
 went up to the top (solarium quoddam excelsun\) of a cer- 
 tain house, and there began to invoke certain names, which 
 Turbo has told us only the seven elect have learned. He 
 ascended to the housetop, then, with the purpose of engaging 
 in some religious ceremony, or some art of his own ; and he 
 went up alone, so as not to be detected by any one : 2 for he 
 considered that, if he was convicted of playing false with, or 
 holding of little account, the religious beliefs of the people, 
 he would be liable to be punished by the real princes of the 
 country. And as he was revolving these things then in 
 his mind, God in His perfect justice decreed that he should 
 be thrust beneath earth by a spirit (suit terras eum detrudi 
 per spiritum) ; and forthwith he was cast down from the 
 roof of the house ; and his body, being precipitated lifeless 
 to the ground, was taken up in pity by the old woman 
 mentioned above, and was buried in the wonted place of 
 sepulture. 
 
 53. After this event all the effects which he had brought 
 with him from Egypt remained in her possession. And she 
 rejoiced greatly over his death, and that for two reasons : 
 first, because she did not regard his arts with satisfaction ; 
 and secondly, because she had obtained such an inheritance, 
 for it was one of great value. 3 But as she was all alone, she 
 bethought herself of having some one to attend her; and she 
 
 1 Reading tune for nunc. 
 
 2 The Codex Casinensis gives, " ut inde ab aliquo convinci possit." 
 But the Codex Reg. Alex. Vat. reads, " ut ne ab aliquo," etc. We 
 adopt, therefore, " ne ab aliquo," etc., taking the idea to be, as is 
 suggested in Migne, that Manes went up alone, because he feared that, 
 if observed by Parcus and Labdacus, the priests of Mithras, he might 
 expose himself to punishment at the hands of the Persian rulers for an 
 offence against their religion. 
 
 3 But the Codex Reg. Alex. Vat. reads, " erat enim multuin pecunia 
 arida " for she had a great greed for money.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 409 
 
 got for that purpose a boy of about seven years of age, named 
 Corbicius, 1 to whom she at once gave his freedom, and whom 
 she also instructed in letters. When this boy had reached 
 his twelfth year the old woman died, and left to him all her 
 possessions, and among other things those four books which 
 Scythianus had written, each of them consisting of a moderate 
 number of lines (versuum). When his mistress was once 
 buried, Corbicius began to make his own use of all the pro- 
 perty that had been left him. Abandoning the old locality, 
 he took up his abode in the middle of the city, where the 
 king of Persia had his residence ; and there altering his 
 name, he called himself Manes instead of Corbicius, or, to 
 speak more correctly, not Manes, but Mani : 2 for that is the 
 kind of inflection employed in the Persian language. Now, 
 when this boy had grown to be a man of well-nigh sixty 
 years of age, 3 he had acquired great erudition in all the 
 branches of learning taught in those parts, and I might 
 almost say that in these he surpassed all others. Nevertheless 
 he had been a still more diligent student of the doctrines 
 contained in these four books ; and he had also gained three 
 disciples, whose names were Thomas, Addas, and Hernias. 
 Then, too, he took these books, and transcribed 4 them in such 
 wise that he introduced into them much new matter which 
 was simply his own, and which can be likened only to old 
 wives' fables. Those three disciples, then, he thus had at- 
 tached to him as conscious participants in his evil counsels ; 
 and he gave, moreover, his own name to the books, and 
 deleted the name of their former owner, as if he had com- 
 posed them all by himself. Then it seemed good to him 
 to send his disciples, with the doctrines which he had com- 
 mitted to writing in the books, into the upper districts of that 
 
 1 But Cyril, Epiphanius, and others, make the name Cubricus (Koi/- 
 fipizoi). 
 
 2 This may express with sufficient nearness the original, " nee Manem 
 sed Manes." 
 
 3 The Codex Casinensis gives sexaginta regularly. The Codex Reg. 
 Alex. Vat. reads septitayinta, seventy. 
 
 4 Tranafcrt eos. It may be also " translated them."
 
 410 THE REMAINS OF BISHOP AECHELAUS. 
 
 province, and through various cities and villages, with the 
 view of securing followers. Thomas accordingly determined 
 to take possession of the regions of Egypt, and Addas those of 
 Scythia, while Hermas alone chose to remain with the man 
 himself. When these, then, had set out on their course, the 
 king's son was seized with a certain sickness ; and as the 
 king was very anxious to see him cured, he published a decree 
 offering a large reward, and engaging to bestow it upon any 
 one who should prove himself capable of restoring the prince. 1 
 On the report of this, (all at haphazard,) like the men who are 
 accustomed to play the game of cubes, which is another name 
 for the dice, 2 Manes presented himself before the king, declar- 
 ing that he would cure the boy. And when the king heard 
 that, he received him courteously, and welcomed him heartily. 
 But not utterly to weary my hearers with the recital of the 
 many things which he did, let me simply say that the boy died, 
 or rather was bereft of life, in his hands. Then the king 
 ordered Manes to be thrust into prison, and to be loaded with 
 chains of iron weighing half a hundredweight (ferri talento)t 
 Moreover, those two disciples of his who had been sent to 
 inculcate his doctrine among the different cities were also 
 sought for with a view to punishment. But they took to 
 flight, without ever ceasing, 8 however, to introduce into the 
 various localities which they visited that teaching of theirs 
 which is so alien to the faith, and which has been inspired 
 only by Antichrist. 
 
 54. But after these events they returned to their master, 
 and reported what had befallen them ; and at the same time 
 they got an account of the numerous ills which had over- 
 taken him. When, therefore, they got access to him, as I 
 
 1 The text gives, " edictum proposuit in vita," etc. For in vita it is 
 proposed to read invitans ; and that is confirmed by the Codex Keg. 
 Alex. Vat. 
 
 2 We adopt the reading, " qui cubum, quod nomen est tali, ludere 
 solent." The text gives, " qui cibum quod nomen est tale eludere solent." 
 The Codex Reg. Alex. Vat. seems to read, " qui cubum quod nomen 
 est alese ludere solent." 
 
 3 The text gives, " quique fugientes licet nunquam cessarunt," etc. 
 Codex Reg. Alex. Vat. has, " licet nunquam cessarent," etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 411 
 
 was saying, 1 they called his attention to all the sufferings 
 they had had to endure in each several region ; and as for 
 the rest, they urged it upon him that regard ought now to be 
 had to the question of safety ; 2 for they had been in great 
 terror lest any of the miseries which were inflicted on him 
 should fall to their own lot. But he counselled them to 
 fear nothing, and rose to harangue them. And then, while 
 
 C' O / 
 
 he lay in prison, he ordered them to procure copies of the 
 books of the law of the Christians ; for these disciples 
 who had been despatched by him through the different 
 communities were held in execration by all men, and most 
 of all by those with whom the name of Christians was 
 an object of honour. Accordingly, on receiving a small 
 supply of money, they took their departure for those dis- 
 tricts in which the books of the Christians were published 
 (conscribebantur) ; and pretending that they were Christian 
 messengers, 3 they requested that the books might be shown 
 them, with a view to their acquiring copies. And, not to 
 make a lengthy narrative of this, they thus got possession of 
 all the books of our Scriptures, and brought them back with 
 them to their master, who was still in prison. On receiving 
 these copies, that astute personage set himself to seek out all 
 the statements in our books that seemed to favour his notion 
 of a dualism ; which, however, was not really his notion, 
 but rather that of Scythianus, who had promulgated it a 
 long time before him. And just as he did in disputing with 
 me, so then too, by rejecting some things and altering others 
 in our Scriptures, he tried to make out that they advanced 
 his own doctrines, only that the name of Christ was attached 
 to them there. That name, therefore, he pretended on 
 this account to assume to himself, in order that the people 
 in the various communities, hearing the holy and divine 
 name of Christ, might have no temptation to execrate and 
 
 1 Reading " dicebam." But the Codex Casinensis gives " dicebant," 
 and the Codex Reg. Alex. Vat. has " decebat" as became them. 
 
 2 Reading " convert! ad salutem," for u conventi," etc., as it is given 
 in the Codex Casinensis. 
 
 3 Nuntios. But Codex Reg. Alex. Vat. gives " novitios," novices,
 
 412 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 harass 1 those disciples of his. Moreover, when they 2 came upon 
 the word which is given us in our Scriptures touching the Para- 
 clete, lie took it into his head that he himself might be that 
 Paraclete ; for he. had not read with sufficient care to observe 
 that the Paraclete had come already, namely, at the time 
 when the apostles were still upon earth. Accordingly, when 
 he had made up these impious inventions, he sent his disciples 
 also to proclaim these fictions and errors with all boldness, and 
 to make these false and novel words known in every quarter. 
 But when the king of Persia learned this fact, he prepared 
 to inflict condign punishment upon him. Manes, however, 
 received information of the king's intention, having been 
 warned of it in sleep, and made his escape out of prison, and 
 succeeding in taking to flight, for he had bribed his keepers 
 with a very large sum of money. Afterwards he took up his 
 residence in the castle of Arabion ; and from that place he 
 sent by the hand of Turbo the letter which he wrote to our 
 Marcellus, in which letter he intimated his intention of visit- 
 ing him. On his arrival there, a contest took place between 
 him and me, resembling the disputation which you have 
 witnessed and listened to here ; in which discussion we 
 sought to show, as far as it was in our power, that he was 
 a false prophet. I may add, that the keeper of the prison 
 who had let him escape was punished, and that the king gave 
 orders that the man should be sought for and apprehended 
 wherever he might be found. And as these things have 
 come under my own cognizance, it was needful that I should 
 also make the fact known to you, that search is being made 
 for this fellow even to the present day by the king of Persia. 
 55. On hearing this, the multitude wished to seize Manes 
 and hand him over to the power of those foreigners who were 
 their neighbours, and who dwelt beyond the river Stranga, 3 
 especially as also some time before this certain parties had 
 
 1 The text gives " fatigarent." But Codex Reg. Alex. Vat. gives 
 " fugarent" expel. 
 
 2 The text gives " invenientes." The Codex Reg. Alex. Vat. more 
 correctly has " inveniens" when he came upon. 
 
 3 But Codex Keg. Alex. Vat. reads "Stracum fluviuin."
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 413 
 
 come to seek him out ; who, however, had to take their leave 
 again without finding any trace of him, for at that time lie was 
 in flight. However, when Archelaus made this declaration, 
 Manes at once took to flight, and succeeded in making his 
 escape good before any one followed in pursuit of him. For 
 the people were detained by the narrative which was being 
 given by Archelaus, whom they heard with great pleasure ; x 
 nevertheless some of them did follow in close pursuit after 
 him. But he made again for the roads by which he had 
 come, and crossed the river, and effected his return to the 
 castle of Arabion. 2 There, however, he was afterwards ap- 
 prehended and brought before the king, who, being inflamed 
 with the strongest indignation against him, and fired with the 
 desire of avenging two deaths upon him, namely, the death 
 of his own son, and the death of the keeper of the prison, 
 gave orders that he should be flayed and hung before the 
 gate of the city, and that his skin should be dipped in cer- 
 tain medicaments and inflated ; his flesh, too, he commanded 
 to Jbe given as a prey to the birds. 3 When these things 
 came under the knowedge of Archelaus at a later period, 
 he added (an account of) them to the former discussion, 
 so that all the facts might be made known to all, even 
 as I, who have written the narrative of (inscripsi) these 
 matters, have explained the circumstances in what precedes. 
 And all the Christians, therefore, having assembled, resolved 
 that the decision should be given against him, transmitting 
 that as a sort of epilogue to his death which would be in 
 proper consonance with the other circumstances of his life. 
 Besides that, Archelaus added words to the following effect : 
 My brethren, let none of you be incredulous in regard to 
 the statements made by me : I refer to the assertion that 
 
 1 The text gives, " evadere potuit dum nemo eum insequeretur. Sed 
 populus, cum Archelai quern libenter audiebant relatione teneretur," etc. 
 The Codex Reg. Alex. Vat. reads, "evadere potuit dum ne eum in- 
 sequeretur is populus, et Archelai quern libenter audiebant relatione 
 tenerentur." Routh suggests, " dum eum nemo insequeretur, sed populus 
 Archelai," etc. 
 
 2 The same Codex Vat. reads Adrabion here. 
 
 3 The Codex Reg. Alex. Vat. ends with these words.
 
 414 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 Manes was not himself the first author of this impious dogma, 
 but that it was only made public by him in certain regions 
 of the earth. For assuredly that, man is not at once to be 
 reckoned the author of anything who has simply been the 
 bearer of it to some quarter or other, but only he has a right 
 to that credit who has been the discoverer of it. For as the 
 helmsman who receives the ship which another has built, 
 may convey it to any countries he pleases, and yet he remains 
 one who has had nothing to do with the construction of the 
 vessel, so also is this man's position to be understood. For 
 he did not impart its origin to this matter really from the 
 beginning ; but he was only the means of transmitting to 
 men what had been discovered by another, as we know on 
 the evidence of trustworthy testimonies, on the ground of 
 which it has been our purpose to prove to you that the inven- 
 tion of this wickedness did not come from Manes, 1 but that it 
 originated with another, and that other indeed a foreigner, 
 who appeared a long time before him ; and further, that 
 the dogma remained unpublished for a time, until at length 
 the doctrines which had thus been lying in obscurity for a 
 certain period were brought forward publicly by him as if 
 they were his own, the title of the writer having been deleted, 
 as I have shown above. Among the Persians there was also 
 a certain promulgator of similar tenets, one Basilides, 2 of more 
 
 1 Codex Casinensis reads, " non ex Manen originem mali hujus 
 Manes esse." We adopt the conjecture, " non ex Mane originem mali 
 hujus manasse." 
 
 2 The following note on this Basilides may be given from Migne : 
 "Although Eusebius (Hist. Eccles. iv. 7) tells us that the Basilides who 
 taught heresy shortly after the times of the apostles was an Alexandrian, 
 and opened schools of error in Egypt, the Basilides mentioned here by 
 Archelaus may still be one and the same person with that Alexandrian, 
 notwithstanding that it is said that he taught his heresy among the 
 Persians. For it may very well be the case that Basilides left Alexan- 
 dria, and made an attempt to infect the Persians also with his heretical 
 dogmas. At the same time, there is no mention among ancient authori- 
 ties, so far as I know, of a Persian Basilides. The Alexandrian Basi- 
 lides also wrote twenty-four books on the Gospel, as the same Eusebius 
 testifies ; and these do not appear to be different from those books of 
 Tractates which Archelaus cites, and from the Excrjclics, from the twenty-
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 415 
 
 ancient date, who lived no long time after the period of our 
 apostles. This man was of a shrewd disposition himself, and 
 as he observed that at that time all other subjects were pre- 
 occupied, he determined to affirm that same dualism which 
 was maintained also by Scythianus. And as, in fine, he had 
 nothing to advance which was properly his own, he brought 
 the sayings of others before his adversaries. 1 And all his 
 books contain some matters at once difficult arid extremely 
 harsh. The thirteenth book of his Tractates, however, is still 
 extant, which begins in the following manner : " 111 writing 
 the thirteenth book of our Tractates, the wholesome word fur- 
 nished us with the necessary and fruitful word." 2 Then 
 he illustrates how it (the antagonism between good and evil) 
 is produced under the figures of a rich principle and a poor 
 principle, of which the latter is by nature without root and 
 without place, and only supervenes upon things. 3 This is 
 
 third book of which certain passages are given by Clement of Alexandria 
 in the fourth book of his Stromateis. It is not clear, however, whether 
 that Gospel on which Basilides wrote was the Gospel of the Apostles, 
 or another which he made up for himself, and of which mention is 
 made in Origen's first Homily on Luke, in Jerome's prologue to his 
 Commentary on Matthew, and in Ambrose's prologue to the Gospel of 
 Luke." We may add that Gieseler (Studien und Kritiken, i. 1830, p. 
 397) denies that the person meant here is Basilides the Gnostic, specially 
 on account of the peculiar designation, Basilides quidam antiquior. But 
 his objections are combated by Baur and Neauder. See the Church 
 History of the latter, ii. p. 50 (Bohn). 
 
 1 The text is, " aliis dictis proposuit adversariis." Perhaps we may 
 read, "aliorum dicta," etc. 
 
 2 The text is, " uecessarium sermonem uberemque salutaris sermo 
 prsestavit." May it be = the word of salvation furnished the word 
 which was requisite, etc. ? 
 
 3 The text is, " per parvulam divitis et pauperis naturam sine radice 
 et sine loco rebus supervenientem unde pullulaverit indicat." The 
 reading seems defective. But the general intention of this very obscure 
 and fragmentary sentence appears to be as given above. So Neander 
 understands it as conveying a figurative description of the two principles 
 of light and darkness, expressed in the Zoroastrian doctrine immediately 
 cited, the rich being the good principle, and the poor the evil. He 
 also supposes the phrase " without root and without place " to indi- 
 cate the "absoluteness of the principle, that springs up all at once,
 
 416 THE REMAINS OF BISHOP ARC ff EL A US. 
 
 the only topic (capnt) which the book contains. Does it not 
 then contain a strange (alium) word ; l and, as certain parties 
 have been thus minded, will ye not also all be offended with 
 the book itself, which has such a beginning as this? But 
 Basilides, returning to the subject after an introduction of 
 some five hundred lines (versibus), more or less, proceeds 
 thus : " Give up this vain and curious variation (varietate), 
 and let us rather find out what inquiries the foreigners 
 (larbari 2 ) have instituted on the subject of good and evil, 
 and what opinions they have been led to adopt on all these 
 subjects. For certain among them have maintained that 
 there are for all things two beginnings (principles), to which 
 they have referred good and evil, holding that these begin- 
 nings (principles) are without beginning and ungenerate ; 
 that is to say, that in the origins of things there were light 
 and darkness, which existed of themselves, and which were 
 not merely declared to exist. 8 While these subsisted by 
 themselves, they led each its own proper mode of life, such 
 as it was its will to lead, and such as was competent to it ; 
 for in the case of all things, what is proper to any one is 
 also in amity with the same, and nothing seems evil to itself. 
 But after they came to know each other, and after the dark- 
 ness began to contemplate the light, then, as if fired with a 
 passion for something superior to itself, the darkness pressed 
 on to have intercourse with the light." 
 
 and mixes itself up with the development of existence." See Church 
 History, ii. 51 (Bohn). Eouth confesses his inability to understand 
 what can be meant by the term parculam, and suggests parabolam. 
 
 1 Routh adopts the interrogative form here, so as to make the con- 
 nection stand thus : But is this the only topic which the book contains ? 
 Does it not also contain another discussion, etc. ? 
 
 2 By the barbari here are evidently meant the Persians. 
 
 3 The text is, " non quae esse dicebantur." Routh proposes, "non 
 quse factse, or genitse, esse dicebantur," = which were not declared to 
 have been made.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 417 
 
 A FRAGMENT OF THE ACTS OF THE SAME 
 DISPUTATION. 
 
 (From Cyril of Jerusalem, Catecheses, vi. 27-29.) 
 
 The fragment is introduced by Cyril in the following 
 terms: He (Manes) fled from prison and came into Meso- 
 potamia; but there he was met by that buckler of right- 
 eousness, 1 Bishop Archelaus. And in order to bring him to 
 the test in the presence of philosophical judges, this person 
 convened an assembly of Grecian auditors, so as to preclude 
 the possibility of its being alleged that the judges were 
 partial, as might have been the case had they been Chris- 
 tians. Then the matter proceeded as we shall now indicate: 
 
 1. Archelaus said to Manes : Give us a .statement now of 
 the doctrines you promulgate. Thereupon the man, whose 
 mouth was like an open sepulchre, 2 began at once with a 
 word of blasphemy against the Maker of all things, saying : 
 The God of the Old Testament is the inventor of evil, who 
 speaks thus of Himself : " I am a consuming fire." 3 But 
 the sagacious Archelaus completely undid this blasphemy. 
 For he said : If the God of the Old Testament, according to 
 your allegation, calls Himself a fire, whose son is He who 
 says, "I am come to send fire upon the earth ?' H If you 
 find fault with one who says, " The Lord killeth and maketh 
 alive," 5 why do you honour Peter, who raised Tabitha to life, 6 
 but also put Sapphira to death? 7 And if, again, you find 
 fault with the one because He has prepared a fire, 8 why do 
 you not find fault with the other, who says, " Depart from 
 me into everlasting fire?" 9 If you find fault with Him who 
 says, " I, God, make peace, and create evil," 10 explain to us 
 how Jesus says, "I came not to send peace, but a sword." 1 
 
 1 Beading OTT^OU "bix.x.twvvng. Others read oVxa = Archelaus met him 
 with the buckler of righteousness. 
 
 2 Ps. v. 9. 8 Deut. iv. 24. 4 Luke xii. 49. 
 5 1 Sam. ii. 6. * Acts ix. 40. 7 Acts v. 10. 
 
 8 Deut. xxxii. 22. 9 Matt. xxv. 41. ao Isa. xlv. 7. 
 
 11 Matt. x. 3i. Various of the MSS. add, Jid rr,v yw-> upon the -earth. 
 
 2 D
 
 418 THE REMAINS OF BISHOP ARCHELAUS. 
 
 Since both persons speak in the same terms, one or other of 
 these two things must follow : namely, either they are both 
 good 1 because they use the same language; or, if Jesus 
 passes without censure though He speaks in such terms, you 
 must tell us why you reprehend Him who employs a similar 
 mode of address in the Old Testament. 
 
 2. Then Manes made the following reply to him : And 
 what manner of God now is it that blinds one ? For it is 
 Paul who uses these words : " In whom the God of this 
 world hath blinded the minds of them which believe not, 
 lest the light of the gospel should shine in them." 2 But 
 Archelaus broke in and refuted this very well, saying : Read, 
 however, a word or two of what precedes that sentence, 
 namely, " But if our gospel be hid, it is hid in them that are 
 lost." You see that it is hid in them that are lost. " For it 
 is not meet to give the holy things to dogs." 3 And further- 
 more, is it only the God of the Old Testament that has 
 blinded the minds of them who believe not ? Nay, has not 
 Jesus Himself also said : " Therefore speak I to them in 
 parables : that seeing, they may not see?" 4 Is it then because 
 He hated them that He desired them not to see ? Or is it 
 (not) on account of their unworthiness, since they closed their 
 own eyes ? For wherever wickedness is a matter self-chosen, 
 there too there is the absence of grace. " For unto him that 
 hath shall be given, but from him that hath not shall be 
 taken away even that which he seemeth to have." 6 
 
 3. But even although 6 we should be under the necessity 
 of accepting the exegesis advocated by some (for the subject 
 is not altogether unworthy of notice), and of saying thus, that 
 He hath actually blinded the minds (vorj^ara, thoughts) of 
 them that believe not, we should still have to affirm that He 
 hath blinded them for good, in order that they may recover 
 their sight to behold things that are holy. For it is not said 
 
 1 The text gives xX6/. Routh seems to prefer xxxot, evil. 
 
 2 2 Cor. iv. 4. 8 Matt. vii. 6. 
 4 Matt. xiii. 13. The text is, "tva. /SAfVomj f**l phexooi. 
 
 fi Matt. xxv. 29. 
 
 c For < Si oil x.a.1 a;, etc., various codices read J os t>tx.ui'u, etc.
 
 THE DISPUTATION WITH MANES. 419 
 
 that He hath blinded their soul (^y^'y), but only that 
 He hath blinded the minds of them that believe not. 
 And that mode of expression means something like this: 
 Blind the whorish mind of the whoremonger, and the 
 man is saved ; blind the rapacious and thievish mind of 
 the thief, and the man is saved. But do you decline to 
 understand the sentence thus? Well, there is still another 
 interpretation. For the sun blinds those who have bad 
 sight ; and those who have watery eyes are also blinded 
 when they are smitten by the light : not, however, because 
 it is of the nature of the sun to blind, but because the 
 eye's own constitution (uTrocrrao-t?) is not one of correct 
 vision. And in like manner, those whose hearts are afflicted 
 with the ailment of unbelief are not capable of looking upon 
 the rays (of the glory) of the Godhead. And again, it is not 
 said, " He hath blinded their minds lest they should hear the 
 gospel," but rather " lest the light of the glory of the gospel 
 of our Lord Jesus Christ should shine unto them." For to 
 hear the gospel is a thing committed (e^/erat) to all ; but the 
 glory of the gospel of Christ is imparted only to the sincere 
 and genuine. For this reason the Lord spake in parables to 
 those who were incapable of hearing, but to His disciples 
 He explained these parables in private. For the illumina- 
 tion of the glory is for those who have been enlightened, 
 while the blinding is for them who believe not. These mys- 
 teries, which the church now declares to you who are trans- 
 ferred from the lists of the catechumens, it is not its custom 
 to declare to the Gentiles. For we do not declare the mys- 
 teries touching the Father, and the Son, and the Holy Spirit 
 to a Gentile ; neither do we speak of the mysteries plainly in 
 presence of the catechumens; but many a time we express 
 ourselves in an occult manner, so that the faithful who have 
 intelligence may apprehend the truths referred to, while 
 those who have not that intelligence may receive no hurt.
 
 INDEXES. 
 
 I. INDEX OF TEXTS OF SCRIPTURE. 
 
 GENESIS. 
 
 JOSHUA. 
 
 P. 4GB 
 
 PAGE 
 
 PAGK 
 
 civ. 2, 124, 144, 146 
 
 i. 2, . . .88 
 
 vii., ... 32 
 
 civ. 23, . . 178 
 
 i. 4, . . . 317 
 
 
 cv. 15, . . . 335 
 
 i. 31, . . . 172 
 
 1 SAMUEL. 
 
 cxix. 6, . . 247 
 
 iii. 5, ... 345 
 
 ii. 6, ... 417 
 
 cxix. 73, . .180 
 
 iii. 17, . . . 263 
 
 xviii. 1, . .54 
 
 cxxxii. 8, . . 123 
 
 iii. 19, . . . 263 
 
 
 cxxxvi. 6, . 146, 247 
 
 xvii. 11, . . 134 
 
 1 KINGS. 
 
 cxxxvii., . . 77 
 
 xviii., . . . 141 
 
 iv. 32, . . . 243 
 
 cxxxix. 16, . . 174 
 
 xviii. 23-25, . 31 
 
 viii. 46, . . 20 
 
 
 xxxviii. 26, . . 378 
 
 
 PROVERBS. 
 
 xlviii. 15, . . 46 
 xlix. 10-12, . . 377 
 
 2 KINGS. 
 xxiv. and xxv., . 77 
 
 viii. 30, . 190, 194 
 ix. 5, . . . 249 
 
 EXODUS. 
 
 2 CHRONICLES. 
 
 x. 7, . . . 248 
 
 ii., . . .380 
 
 vi. 36, . . . 20 
 
 xx. 9, . . .20 
 
 Triii ^QO 
 
 
 xxii. 1, 19 
 
 Vlll.j OOU 
 
 xii., . . .380 
 
 JOB. 
 
 xxii. 2, . 364, 372 
 
 xii. 2, . . . 132 
 xii. 30, . . 236 
 
 i. 21, . . . 17 
 
 x. 10-12, . . 180 
 
 ECCLESIASTES. 
 
 xii. 35, . . 364 
 
 xiv. 1, . . . 175 
 
 i.-xii., 7-29, 242-250 
 
 xiv., . . 380, 381 
 
 xx. 20, . . 17 
 
 vii. 2, . . . 249 
 
 xvi 380 
 
 
 
 xvii 381 
 
 PSALMS. 
 
 ISAIAH. 
 
 xxiv. 18, . . 381 
 xxxii 380 
 xxxiv., , . 380 
 xxxiv. 4, .33 
 xxxiv. 33, . . 377 
 
 v. 9, . . . 417 
 xvi. 10, . . 107 
 xviii. 9, . .135 
 xix. 1, . . . 187 
 xxiv. 1, . . 187 
 
 vii. 14, . . 138 
 xiv. 14, . . 134 
 xxii. 22, . . 74 
 xxvi. 18, . . 346 
 
 xxxiv. 35, . . 380 
 
 NUMBERS. 
 xv. 32, . 337, 365 
 
 DEUTERONOMY. 
 iv. 24, . . . 417 
 xviii. 15, . . 378 
 xviii. 18, . . 370 
 
 xxxi. 5, . 246 
 xxxiii. 5, . .187 
 xxxiii. 6, .88 
 xxxiv. 19, . . 263 
 xiv. 1, . . . 194 
 xiv. 2, . . . 122 
 xiv. 10, 11, . . 123 
 Ixxii. 6, . . 141 
 Ixxx., . . 124, 136 
 
 xxix. 1], . . 139 
 xlii. 9, . . 234 
 xiv. 7, . . . 417 
 xlix. 8, . . 202 
 Iii. 5, . . 110 
 liii. 4, . . . 108 
 liii. 5, . . . 109 
 liii. 8, . . .110 
 Ixvi. 34, . . 233 
 
 xix. 14, . . 220 
 xxii. 1-3, . 33 
 
 Ixxxvii. 3, . .139 
 xc. 10, . 255, 263 
 
 JEREMIAH. 
 
 xxii. 26, 27, . 378 
 
 xcvi. 11-13, . .119 
 
 xxxi., . . .139 
 
 xxii. 32, , . 417 
 
 cii. 24, . . 250 
 
 xlviii. 10, . . 184 
 
 421
 
 422 
 
 INDEX OF TEXTS. 
 
 EZEKIEL. 
 
 
 PAGE 
 
 PAOB 
 
 PAGE 
 
 x. 10, . 
 
 . 371 
 
 xiv. 62, . .iOli 
 
 i. 22, 26, 27, . 128 
 
 x. 28, . 
 
 . 386 
 
 xvi. 1, 2, . . 199 
 
 xxxiii. 11, . . 214 
 
 x. 34, . 
 
 381, 384 
 
 
 
 x. 37, . 
 
 . 391 
 
 LtTKE. 
 
 AMOS. 
 
 x. 40, . 
 
 . 388 
 
 i. 26, 27, . 132, 137 
 
 viii. 10, . . 129 
 
 xi. 11, . 
 
 . 396 
 
 i. 28, . . . 119 
 
 
 xi. 27, . 
 
 . 356 
 
 i. 29, etc., . . 119 
 
 MALACHI. 
 
 xii. 8, . 
 
 . 373 
 
 i. 34, . . . 105 
 
 iii. 6, . . ' . 107 
 
 xii. 32, 
 
 . 338 
 
 i. 35, . . . 105 
 
 
 xii. 47, 
 
 . 388 
 
 i. 36, . . . 138 
 
 BARUCH. 
 
 xiii. 13, 
 
 . 418 
 
 i. 41, . . 133 bis 
 
 iii. 38, . . . 109 
 
 xiv., . 
 
 . 380 
 
 i. 42, 43, . . 133 
 
 
 xiv. 25, 
 
 . 381 
 
 i. 46, . . . 134 
 
 WISDOM. 
 
 XV. 11, 
 
 . 30 
 
 i. 51, . . . 134 
 
 i. 13, . . . 333 
 
 xv. 17, 
 
 . 364 
 
 i. 54, . . . 135 
 
 vii. 25, . . 190 
 
 xv. 24, 
 
 . 388 
 
 ii. 4-7, . .124 
 
 xvi. 26, 27, . . 178 
 
 xv. 27, 
 
 . 135 
 
 ii. 7, . . . 135 
 
 xvi. 29, 30, . . 187 
 
 xvi. 13, 
 
 . 151 
 
 ii. 10, . . . 125 
 
 
 xvi. 16, 
 
 151, 389 
 
 ii. 14, . . . 109 
 
 TOBIT. 
 
 xvi. 17, 
 
 . 167 
 
 iii. 4, . . . 145 
 
 xii. 7, . . .225 
 
 xvi. 21, 
 
 106, 392 
 
 iii. 16, . . . 146 
 
 
 xvi. 22, 
 
 . 392 
 
 iv. 31, . . . 393 
 
 MATTHEW. 
 
 xvi. 23, 
 
 . 392 
 
 vi. 1, . . . 365 
 
 i. 1, . . . 242 
 
 xvi. 27, 
 
 . 106 
 
 vi. 25, . . . 250 
 
 i. 20, 21, . . 105 
 
 xvii. 2, 
 
 . 380 
 
 vi. 29, . . 365 
 
 ii. 13, . . . 380 
 
 xvii. 5, 
 
 . 150 
 
 viii. 43, . . 200 
 
 ii. 16, . . . 380 
 
 xviii. 21, . 
 
 . 338 
 
 ix. 35, . . 150 
 
 iii. 3, . . .145 
 
 xix. 11, 
 
 . 321 
 
 ix. 59, 60, . . 392 
 
 iii. 7, 8, . . 341 
 
 xxii. 29, 
 
 . 330 
 
 x. 18, . . 311, 340 
 
 iii. 8, . . . 119 
 
 xxii. 42, 
 
 . 389 
 
 x. 19, . . . 342 
 
 iii. 13, . . .143 
 
 xxiii. 6, . 
 
 . 312 
 
 x. 22, . . . 356 
 
 iii. 14, . . . 144 
 
 xxiii. 7, . 
 
 . 373 
 
 xi. 2, . . . 311 
 
 iii. 15, . . . 148 
 
 xxiii. 25, 
 
 312, 334 
 
 xi. 39, . . 312 
 
 iii. 17, 100, 104, 150, 
 
 xxiv. 4, 5, 23-26, 352 
 
 xi. 32, . 312 
 
 397, 402 
 
 xxiv. 24, 
 
 . 354 
 
 xii. 49, . . 417 
 
 iv., . . .106 
 
 xxv. 27, 
 
 . 135 
 
 xiii. 27, . . 361 
 
 iv. 1, . . 255, 264 
 
 xxv. 29, 
 
 . 418 
 
 xiv. 33, . 364, 372 
 
 iv. 2, ... 380 
 
 xxv. 41, 
 
 . 417 
 
 xvi. 16, . 296, 366 
 
 iv. 3, . . . 401 
 
 xxv. 44, . 
 
 . 360 
 
 xvi. 19, . . 370 
 
 iv. 10, . . 341 bi8 
 
 xxv. 46, 
 
 . 361 
 
 xx. 46, . . 312 
 
 v. 3, . . 364, 372 
 
 xxvi. 38, 
 
 . 108 
 
 xxi. 2, . . 136 
 
 v. 8, . . . 374 
 
 xxvi. 64, . 
 
 . 106 
 
 xxii. 42, . . 257 
 
 v. 10, 12, . . 210 
 
 xxviii. 1, 
 
 . 197 
 
 xxii. 42-48, 251, 257 
 
 v. 16, . . . 313 
 
 xxviii. 1-6, . 
 
 . 198 
 
 xxii. 46, . . 262 
 
 v. 32, . . . 371 
 
 xxviii. 9, 
 
 . 126 
 
 xxiii. 34, . . 380 
 
 vi. 6, . . . 311 
 
 xxviii. 19, . 
 
 . 90 
 
 xxiii. 56, . . 199 
 
 vi. 9, . . . 311 
 
 
 
 xxiv. 1, 2, . . 199 
 
 vi. 22, 23, . . 152 
 
 MARK. 
 
 
 
 vii. 6, . . . 418 
 
 i. 3, . 
 
 . 145 
 
 JOHN. 
 
 vii. 12, . . 374 
 
 i. and ii., 
 
 . 150 
 
 i. 1, 86, 90, 146, 
 
 vii. 13, . . 373 
 
 ii. 11, . 
 
 . 365 
 
 167, 194 
 
 vii. 16, . . 303 
 
 ii. 19, . 
 
 . 373 
 
 . 1, 2, . . 169 
 
 vii. 18, . . 279 
 
 iii. 23, 
 
 . 302 
 
 . 2, 3, . . 169 
 
 viii. 10, . . 372 
 
 viii. 15, . 
 
 . 380 
 
 . 5, . . .320 
 
 viii. 26, . . 381 
 
 xii. 30, 
 
 . 252 
 
 . 9, . . .146 
 
 ix. 16, . . . 308 
 
 xii. 38, 
 
 . 312 
 
 . 12, . . . 330 
 
 ix. 17, . . . 307 
 
 xii. 41, . 
 
 . 312 
 
 . 14, . . . 169 
 
 ix. 20, . . . 200 
 
 xiv. 36, 
 
 . 251 
 
 i. 16, . . . 383
 
 IXDEX OF TEXTS. 
 
 423 
 
 PACK 
 
 PAGE 
 
 PACK 
 
 i. 17, . . . 129 
 
 xiii. 5, . . 168 
 
 xiii. 11, . . 391 
 
 i. 18, 100, 230, 341, 3S8 
 
 xiii. 13, . . 168 
 
 xv. 9, 10, . . 349 
 
 i. 23, . . .145 
 
 xiv. 23, . . 4U4 
 
 xv. 11, . . 350 
 
 i. 27, . . . 146 
 
 
 xv. 12-20, . . 396 
 
 i. 29, . . .147 
 
 ROMANS. 
 
 xv. 32, . . 395 
 
 ii. 20, 21, . . 107 
 
 ii. 13, . . . 193 
 
 xv. 39, . . 355 
 
 iii. 13, . . 388 
 
 ii. 14, . . . 331 
 
 xv. 41, . .176 
 
 iii. 19, . . 247 
 
 ii. 15, . . . 331 
 
 xv. 45, . . 104 
 
 iv. 24, . 88, 90, 190 
 
 ii. 28, . . . 366 
 
 xv. 46-50, . . 366 
 
 v. 17, . . . 336 
 
 iii. 20, . . 366 
 
 xv. 47, . . 104 
 
 v. 39, . . . 130 
 
 iv. 1, . . . 366 
 
 xv. 50, . . 154 
 
 v. 45-47, . . 383 
 
 iv. 2, . . . 366 
 
 xv. 54, . . 333 
 
 v. 46, . . . 370 
 
 v. 12, 14, . . 335 
 
 xv. 54, 55, . . 386 
 
 vi. 38, . . 388 
 
 v. 14, . 131, 332, 333 
 
 xv. 50, . 330, 332 
 
 vi. 55, . . . 107 
 
 viii. 9, 88 
 
 
 vi. 56, . . 107 
 
 viii. 11, . . 88 
 
 2 CORINTHIANS. 
 
 viii. 12, . 106, 264 
 
 viii. 14, 15, . . 89 
 
 i. 21, 22, . . 94 
 
 viii. 40, . . 107 
 
 viii. 21, 22, . . 358 
 
 iii. 6, . . .330 
 
 viii. 44, 332, 339, 341, 
 
 ix. 1, . . 89, 349 
 
 iii. 7, . 330, 332, 375 
 
 343, 346 
 
 xii. 3, . . . 372 
 
 iii. 13, . . 377 
 
 viii. 51, . . 106 
 
 xiv. 23, . . 201 
 
 iii. 14-17, . . 377 
 
 viii. 58, . .105 
 
 xv. 13, . . 89 
 
 iii. 15-18, . . 95 
 
 x. 10, . . . 106 
 
 xv. 15, 16, . . 349 
 
 iv. 4, . . . 418 
 
 x. 17, . . . 107 
 
 xv. 15, 19, . . 89 
 
 v. 4, 5, . . 95 
 
 x. IS, . . . 253 
 
 xv. 18, .. . 349 
 
 vi. 4, . . .95 
 
 x. 27, . . . 321 
 
 xv. 30, . . 89 
 
 vi. 6, 7, . .95 
 
 x. 30, . . . 151 
 
 
 vi. 16, . . . 308 
 
 xi. 25, . . . 106 
 
 1 CORINTHIANS. 
 
 viii. 9, . . 124 
 
 xi. 33, . . . 108 
 
 ii. 4, 5, . . 89 
 
 ix. 14, 15, . . 350 
 
 xii. 27, . . 108 
 
 ii. 9-11, . . 89 
 
 xi. 3-5, . . 350 
 
 xiii. and xvi., . 105 
 
 ii. 14, . . . 90 
 
 xi. 23, . . . 351 
 
 xiii. 21, . . 108 
 
 iii. 6, . . .86 
 
 xii. 8, 9, . 349 
 
 xiii. 27, . . 347 
 
 iii. 6-11, . . 365 
 
 xiii. 3, . 326-349, 374 
 
 xiv. 6, . 106, 247 
 
 iii. 9, 10, . . 356 
 
 xiii. 13, . .94 
 
 xiv. 9, . . 151 
 
 iii. 10, . . 404 
 
 
 xiv. 12, . . 329 
 
 iii. 16, 17, . . 95 
 
 GALATIANS. 
 
 xvi. 15, 16, . . 349 
 
 iii 17, . . 308 
 
 i. 6-8, . . 350 
 
 xiv. 28, . .151 
 
 iii. 19, . . 243 
 
 i. 8, . . .364 
 
 xvi. 8, . 293, 329 
 
 v. 3, . . . 227 
 
 i. 8, 9, . 96 
 
 xvi. 14, . . 348 
 
 v. 7, . . . 395 
 
 ii. 18, . . 296, 3G6 
 
 xvi. 20, . 250 bis 
 
 v. 12, . . . 109 
 
 iii. 1, . . . 396 
 
 xvi. 22, . 119, 125 
 
 v. 21, . . . 403 
 
 iii. 13, 330, 332, 336 
 
 xvi. 28, . . 329 
 
 vi. 11, . . 95 
 
 iv. 3, . . .296 
 
 xvi. 33, . 109, 263 
 
 vi. 13, . . 30 
 
 iv. 4, . . . 395 
 
 xvii. 3, . .130 
 
 vi. 14, . . 395 
 
 
 xvii. 6, . .100 
 
 vi. 19, . . 95 
 
 EPHESIANS. 
 
 xviii. 11, . . 252 
 
 vii. 18, 19, . . 374 
 
 ii. 2, . . . 381 
 
 xix. 37, . . 401 
 
 vii. 35, . . 280 
 
 ii. 14, . . . 142 
 
 xx. 1, . . 197, 198 
 
 vii. 40, . . 95 
 
 iii. 8, . . 348, 351 
 
 
 viii. 3, . . 109 
 
 v. 14, . . . 377 
 
 ACTS. 
 
 viii. 6, . 83, 87 
 
 v. 23, . . . 247 
 
 i. 7, . . . 110 
 
 ix. 9, . . . 312 
 
 
 ii. 6, ... 335 
 
 x. 4, . . .95 
 
 PHILIPPIANS. 
 
 ii. 31, . . . 107 
 
 xi. 19, . . . 362 
 
 ii. 7, . . 398, 401 
 
 v. 10, . . . 417 
 
 xii. 3-13, . . 96 
 
 ii. 9, ... 390 
 
 v. 29, . . . 225 
 
 xii. IS, . . 308 
 
 ii. 13, . . . 359 
 
 ix. 15, . . 349 
 
 xiii. 8-10, . . 357 
 
 iii. 13, . . 390 
 
 ix. 40, . . 417 
 
 xiii. 9, . . 293 
 
 iii. 19, . . 360
 
 424 
 
 INDEX OF PRINCIPAL MATTERS. 
 
 COLOSSIANS. 
 
 
 2 TIMOTHY. JAMES. 
 
 
 PAGB 
 
 PAGE 
 
 PA OB 
 
 i. 23, . 
 
 352 
 
 iii. 6, . . . 360 
 
 i. 13, . . 255, 264 
 
 i. 24, . 
 
 351 
 
 iii. 8, 9, . 355, 383 
 
 iv. 12, . . . 193 
 
 ii. 6-9, 
 
 352 
 
 iv. 7, 8, . . 353 
 
 
 1 THESSALONIANS. 
 v. 1, 2, . . 360 
 
 TITUS. 
 iii. 10, . . . 250 
 
 1 JOHN. 
 i. 8, . . .20 
 v. 19, . 255, 263, 297 
 
 v. 16-18, . 
 
 126 
 
 HEBREWS. 
 
 
 v. 21, . . 
 
 220 
 
 i. 3, . . . 146 
 
 REVELATION. 
 
 
 
 ii. 3, 4, . . 96 
 
 i. 1,2, . . 106 
 
 1 TIMOTHY. 
 
 
 iii. 5, 6, . . 370 
 
 i. 9, . . . 167 
 
 i. 9, . 
 
 338 
 
 iii. 7-11, . . 96 
 
 iii. 7, . . .74 
 
 iii. 1, . 
 
 405 
 
 vi. 8, . . . 279 
 
 xiii. 5, . . 230 
 
 iv. 1-4, 
 
 351 
 
 viii. 13, . . 296 
 
 xxii. 7, 8, . 166, 167 
 
 vL 7, . 
 
 17 
 
 x. 30, . . . 206 
 
 
 II. INDEX OF PRINCIPAL MATTERS. 
 
 ADAM, the fall of, and its conse- 
 quences, 131. 
 
 Advent, the glorious second, of 
 Christ, 357, 358. 
 
 .^Einilianus, the prefect of Alexandria, 
 Dionysius brought before, 225, 226. 
 
 Agony, the, and bloody sweat, of 
 Jesus, 253, 254. 
 
 Alexandria, persecution of the Chris- 
 tians in, 205-216 ; the effects of 
 sedition in, described, 235,238-240; 
 pestilence in, 236, 237 ; conduct 
 of the Christians and heathen in, 
 during the pestilence, contrasted, 
 237, 238. 
 
 Ammonarium, a virgin confessor, at 
 Alexandria, 210. 
 
 Anathemas, twelve, pronounced 
 against twelve different sorts of 
 errorists, 103, etc. 
 
 Angel, the guardian, of Gregory 
 Thaumaturgus, 46. 
 
 Angels, the fall of, 340. 
 
 Annunciation, the, of the angel to 
 the Virgin Mary, 119, etc., 125, 
 etc., 131, etc. 
 
 Apollonia, a Christian virgin of Alex- 
 andria, the barbarous treatment 
 of, 206, 207. 
 
 Apostasy, the, of Christians in per- 
 secution, 208, 209. 
 
 Archelaus, bishop of Cascar, a sketch 
 of the life and writings of, 267, 
 etc. ; the disputation of, with the 
 heresiarch Manes, 272, etc., 292, 
 
 etc. (see Manes) ; having vanquished 
 Manes, he restrains the multitudes 
 from doing violence to him, 361, 
 362 ; letter of Diodorus to, asking 
 help to enable him to encounter 
 Manes, 363 ; letter of, in reply to 
 Diodorus, 367, etc. ; suddenlymakes 
 his appearance in the assembly 
 where Diodorus and Manes are met 
 for disputation, 384 ; engages a 
 second time in dispute with Manes, 
 384, 385, etc. ; gives an account 
 of the origin and adventures of 
 Manes, 401-412 ; fragments of the 
 disputation of, with Manes, 417, 
 etc. 
 
 Atheists, the writings ol, alone, pro- 
 hibited by Origen, 69. 
 
 Atomic theory, the, of the Epicu- 
 reans, as to the formation of the 
 universe, 171 ; a refutation of, on 
 the ground of familiar human ana- 
 logies, 172 ; refutation of, on the 
 ground of the constitution of the 
 universe, 174 ; refutation of, on 
 the ground of the human constitu- 
 tion, 179, 180, etc. 
 
 Atoms, what are they ? 
 
 BALLISTA, the, 319. 
 
 Baptism, the, of Christ by John, 
 142-144. 
 
 Basilides, Bishop, epistle of Diony- 
 sius to, 196 ; the heresiarch, 414 
 and note, 416.
 
 INDEX OF PRINCIPAL MATTERS. 
 
 425 
 
 Blinding the minds of those who be- 
 lieve not, 418, 419. 
 
 Body and soul, their adaptation to 
 each other, illustrated by a temple 
 and its image, 308, 309 ; illustrated 
 by a ship and its rudder, 310 ; this 
 mutual adaptation proves that they 
 are from the hand of the same 
 God, 312. 
 
 Book, the sealed, of the prophet 
 Isaiah, the Virgin Mary explained 
 to be, when betrothed to Joseph, 
 139. 
 
 CAIN, a father of the devil, 345. 
 
 Callistus, the messenger of Marcellus 
 to Manes, 281. 
 
 Captives, a canon respecting the 
 forcible detention of those who had 
 escaped from the barbarians, 33. 
 
 Cascar, Caschar, or Caschara, the 
 bishopric of Archelaus, where situ- 
 ated, 269. 
 
 Oephro, the banishment of Bishop 
 Dionysius to, 226, 227. 
 
 Cerinthus, the Apocalypse attributed 
 to, by some, 164, 165 ; the doc- 
 trines taught by, 165. 
 
 Chseremon, 212. 
 
 Christ, the two natures of, 97 ; those 
 who assert His body to be uncre- 
 ated, anathematized, 103 ; those 
 who assert that His body is con- 
 substantial with His divinity, ana- 
 thematized, 103 ; those who assert 
 that He is like one of the prophets, 
 anathematized, 104 ; various other 
 errors respecting, anathematized, 
 105, etc. ; really and actually, not 
 in semblance only, manifested, 
 108-110; birth of laid in a manger, 
 124 ; redemption through, 131 ; 
 baptism of, by John, 142, etc. ; the 
 voice from heaven respecting, 150, 
 151 ; the victory of, over Hades 
 and the devil, 154, 155 ; His prayer 
 respecting the " cup," 251, 252, 
 257-262, 262-264; His mild rebuke 
 of Judas, 256; the "I am" and 
 the Light, 264 ; the length of the 
 ministry of, 347 ; the glorious se- 
 cond advent of, 357, 358 ; Manes 
 denies that He came in the flesh, 
 388 ; and Moses, points of resem- 
 blance between, 379, 380. 
 Circumcision, spiritual, the real, 373, 
 
 374. 
 
 Colluthion, Bishop Dionysius banished 
 to, 228. 
 
 Constitution, the human, urged in 
 refutation of the atomic theory of 
 the formation of the universe, 179- 
 183. 
 
 Constitution of the universe, an argu- 
 ment against the Epicurean theory 
 of the formation of the universe, 
 174-179. 
 
 Consubstantiality, the, of the Father, 
 Son, and Holy Spirit, 93, 257, 
 264. 
 
 Coracion, induced by Dionysius to 
 give up his chiliastic views, 160. 
 
 Corbicius, the original name of Manes, 
 409. 
 
 Cornelius, the Roman Pontiff, an 
 epistle of Dionysius to, 216. 
 
 Covetousness and rapine, canons re- 
 specting, 31, 32, 33, 34, 35. 
 
 Cup, the prayer of Jesus respecting 
 the passing away of, 251, 257, etc., 
 262, etc. 
 
 DEAD, the state of the, 23, 24. 
 
 Death, the law the ministration of, 
 375 ; the reign of, from Adam to 
 Moses, 332, 333, 334. 
 
 Deities, the two, of Manes, and their 
 mutual opposition, 281, etc. 
 
 Democritus, his estimate of the worth 
 of the knowledge of a true cause, 
 138. 
 
 Devil, the, nonplussed and vanquished 
 by Christ, 154, 155 ; the fall of, 
 155, 340 ; origin of the name, 
 340 ; origin of the being himself, 
 342 ; the father of the, 294, 332, 
 343. 
 
 Diodorus, presbyter, a letter of, to 
 Archelaus respecting Manes, 362, 
 etc. ; Archelaus' reply to, 367, etc. ; 
 enters the lists of controversy with 
 Manes, 381, etc. ; Archelaus cornea 
 to the help of, against Manes, 384, 
 etc. 
 
 Dionysius, bishop of Alexandria, a 
 sketch of the life and writings of, 
 157-160 ; his care, moderation, and 
 diligence in investigating the truth, 
 163, 164 ; relates how he and others 
 were taken and led off as prisoners, 
 202, 203 ; apologizes for reading 
 heretical books, 219 ; asks advice 
 respecting a lapsed Christian man 
 who wished to be introduced to 
 the church by baptism, 221 ; de- 
 fends himself against Germanus 
 giving an account of his appre- 
 hension, his conduct before the
 
 426 
 
 INDEX OF PRINCIPAL MATTERS. 
 
 prefect, and his banishment, 223- 
 229. 
 
 Dioscorus, a youthful martyr at Alex- 
 andria, 211. 
 
 Discipline for offenders, 35. 
 
 Divinity, belongs equally to the Fa- 
 ther, the Son, and the Holy Spirit, 
 86, 87. 
 
 Domitius and Didymus, epistles of 
 Dionysius to, 202, etc. 
 
 EARTH, the stability of the, 7. 
 
 Earthquakes, how caused, according 
 to the system of Manes, 383, 386. 
 
 Ecclesiastes, a metaphrase on, 7-29 ; 
 a commentary on the beginning of, 
 242-250. 
 
 Egyptians, among the Israelites, set 
 up the golden calf, 339 ; the, com- 
 pelled to refund their unjust exac- 
 tions on Israel, 371. 
 
 Elisabeth, her salutation of Mary, 133., 
 
 Epicureans, an argument against the 
 views of the, in relation to the 
 formation of the universe, 171, etc. 
 
 Eye, an evil and a single, 152. 
 
 FABIUS, bishop of Antioch, an epistle 
 of Dionysius to, respecting the per- 
 secution in Alexandria, 205-214. 
 
 Faith, a confession of, 5, etc. 
 
 Fast of Pentecost, the, the hour for 
 bringing to a close, 196-200. 
 
 Father, various applications of, and 
 modes of understanding the term, 
 347. 
 
 Father, God, the, 5, 83 ; co-eternal 
 with the Son, 189, 190 ; the Spring 
 or Fountain, the Son, the Stream, 
 192 ; and the Son essentially one, 
 192. 
 
 Father of the devil, 294, 332. 
 
 Friendship, the advantages of, 14, 
 15 ; of Origen for Gregory Thau- 
 maturgus, 55. 
 
 GABRIEL, the salutation of the Virgin 
 Mary by, 131 ; the message given 
 by, to Mary, 139 ; the hesitation 
 and doubt of, respecting the in- 
 carnation of the Son of God over- 
 come, 140, 141. 
 
 Gallienus, the emperor, 233, 234. 
 
 Germanus, an epistle of Dionysius 
 against, refuting the calumnies of, 
 222, etc. 
 
 Glad tidings, 131. 
 
 God, no finding fault with the pro- 
 vidence or judgments of, 22 ; work- 
 
 ing, not a matter of pain or weari- 
 ness to, 183 ; the eternal Father 
 with the eternal Son, 189 ; how 
 He blinds the minds of some, 418, 
 419 ; of this world, the, 418. 
 
 Gregory Thaumaturgus, a sketch of 
 the life and writings of, 1-3 ; refers 
 to his boyhood, and relates how he 
 was brought under the instruction 
 of Origen, 47, etc.; the influence 
 of Origen over, 52, etc. ; the friend- 
 ship of Origen fr, 54, etc. 
 
 Guardian angel, the, 46. 
 
 HADES, vanquished by Christ, 154. 
 
 Happiness, not to be found in earthly 
 good things, 154. 
 
 Hermammon, an epistle of Dionysiua 
 to, 230. 
 
 Hierax, an epistle of Dionysius to, 
 respecting a sedition in Alexandria, 
 238, 239. 
 
 Holy Spirit, the, 5; not made holy, 
 but the source of sanctitication, 84, 
 85 ; the doctrine of, as declared in 
 Scripture, 88-90; given through 
 the Son, 94. 
 
 Human constitution, the, a refuta- 
 tion of Epicurus' atomic theory of 
 the foundation of the universe, on 
 the ground of, 179-183. 
 
 "I AM, "264, 265. 
 
 Incarnation, the, of the Son of God. 
 
 82, 85. 
 
 Ingratitude, 42. 
 Ischy rion, a martyr at Alexand ria, 212. 
 
 JAMNES and Mambres, 382. 
 
 Jews and Gentiles, the extrusion of 
 the one, and the admission of the 
 other, 135. 
 
 John the Baptist, Jesus comes to, to 
 be baptized, 141-144; the hesita- 
 tion of John to baptize Jesus, and 
 his speech on the occasion, 144-148; 
 reply of Jesus to, and the hesita- 
 tion of, overcome, 148-150. 
 
 John the Evangelist, not the author 
 of the Book of Revelation, 166-170. 
 
 John Mark, 168. 
 
 Joseph, the husband of Mary, the 
 " learned " man, to whom the 
 " sealed book " (Mary) is delivered, 
 139. 
 
 Judas, betrays Jesus mildly rebuked 
 by Jesus, 256 ; a father of tha 
 devil, 345, 346, 347. 
 
 Judgment, a, 341.
 
 INDEX OF PRINCIPAL MATTERS. 
 
 427 
 
 LABDACTTS and Manes, 407. 
 
 Lapsed Christians, 208, 209; the re- 
 storation of, 213; peculiar case of 
 Serapion, oneof the, 214-210; prayer 
 on the reception of, 265. 
 
 Laughter, 240. 
 
 Law, the, the consonance of, with the 
 New Testament, 368 ; the, the mi- 
 nistration of death, how, or in what 
 respect, 332, 333, 334-375 ; the, the 
 strength of sin, 338. 
 
 Liar, the devil a, and the father of 
 it, 332. 
 
 Light, Christ the eternal, 264. 
 
 Light of the body, the, 152. 
 
 Light and darkness, in the system of 
 Manes, 281, 282. 
 
 Love, 240, 241. 
 
 MACRTANUS, his course, and miserable 
 end, 232-234. 
 
 Magi of Egypt, the, the evil influ- 
 ence of the president of, over the 
 mind of the Emperor Valerian, 231. 
 
 Man and beast, how alike and how 
 unlike, 13. 
 
 Manes (or Manichaeus), the heresi- 
 arch, designs to inveigle the wealthy 
 and good Marcellus, 277; sends a 
 messenger to Marcellus, 277, 278; 
 an epistle of, to Marcellus, 278-280; 
 reply of Marcellus to, 280 ; the mes- 
 senger of, gives Marcellus and Ar- 
 chelaus an account of the system 
 of, 281-291 ; arrival of, at Carchar, 
 291; a description of, 291, 292; a 
 disputationbetween Archelausand, 
 arranged, 292 ; first speech of 
 claims to be the Paraclete, 293 ; 
 attributes the law and the prophets 
 to the evil one, 295, 296; asserts 
 two independent natures, a good 
 and an evil the evil, in the world 
 which he created, 296, 297 ; reply 
 of Archelaus to, in refutation of the 
 two independent natures, 299, 300- 
 325 ; Archelaus exposes the claims 
 of, to be the Paraclete, 325, etc., 348, 
 351; severely castigated by Arche- 
 laus, 353, etc. ; is driven away, 361; 
 proceeds to Diodorus to publish his 
 opinions, 361; Diodorus, the pres- 
 byter, writes to Archelaus for in- 
 struction so as to be able to meet, 
 363 ; Diodorus disputes with, in 
 public, 381 ; Archelaus suddenly 
 appears at the residence of Dio- 
 dorns, again disputes with, and 
 routs, 384 ; Archelaus gives in 
 
 public a history of, 405, etc. ; was 
 preceded by Scythianus and Tere- 
 binthus in his heresy, 405 ; the 
 adopted son of an old woman, the ad- 
 herent of Terebinthus, and changed 
 his name, 409; disciples of, 409, 
 410; is thrown into prison by the 
 king of Persia, because he pretends 
 to be able, but fails, to care his son, 
 410 ; perverts the Christian Scrip- 
 tures, 411; corrupts the jailors, and 
 escapes from prison, 412, etc. ; is 
 afterwards apprehended and put to 
 death by the king of Persia, 413 ; 
 fragment of the dispute of Arche- 
 laus with, 417, etc. 
 
 Manes, the system of, expounded by 
 Turbo, 281-290. 
 
 Marcellus of Carchar, or Chascar, in 
 Mesopotamia, his character, 272 ; 
 ransoms certain captives, 272, 273; 
 influence of his benevolent charac- 
 ter upon the rough soldiers who had 
 the captives, 273 ; Cortynius relates 
 to, how the captives were taken, 
 and their sufferings, 273, 274; mu- 
 nificently entertains the captives, 
 and sends them back to their own 
 country, 275-277 ; Manes designs 
 to inveigle, writes an epistle, and 
 sends a messenger to, 278-281 ; con- 
 gratulates Archelaus on his victory 
 over Manes, 361. 
 
 Martyrs, the triumph of the, 154; of 
 all classes, 202; at Alexandria, 209- 
 213. 
 
 Mary, the Virgin, the angelic annun- 
 ciation to, 119, 125, 131; compared 
 with Eve, 120; eulogized, 122-128, 
 136, 143 ; privileged above patri- 
 archs and prophets, 123 ; the ark 
 of sanctity, 123 ; meaning of the 
 name, 232; ever virgin, 132, 133; 
 visit of, to Elisabeth, 133; her song 
 of praise, 134 ; her visit to Beth- 
 lehem, 136 ; invocation of, 137. 
 
 Meats, offered to idols, a canon re- 
 specting the eating of, 30. 
 
 Metras, a confessor of Alexandria, 206. 
 
 Mighty, the, put down from their 
 seats, 135. 
 
 Ministration of death, the law a, 332, 
 334. 
 
 Miser, the, 14. 
 
 Moses, no written law before, 338 ; 
 idolatry in the camp while he is 
 in the mount, 339 ; his care of the 
 people, 369 ; and Christ, points of 
 resemblance between, 379, 380.
 
 428 
 
 INDEX OF PRINCIPAL MATTERS. 
 
 Mother and brethren, the, of Jesus, 
 
 288, 289. 
 
 Mother of God, 134, 135, 136, 348. 
 Mystery of the Trinity, the, 100, 101. 
 
 NAMING of children, the custom of 
 
 Christians in regard to, 168, and 
 
 note. 
 Natures, the two, in Christ, 97 ; 
 
 the two independent, asserted by 
 
 Manes, 296-298. 
 
 Nepos, an Egyptian bishop, 161, 162. 
 New, nothing, under the sun, 8. 
 Novatian, 222. 
 Novatus, an epistle of Dionysius to, 
 
 204. 
 
 OMOPHORTTS, in the system of Manes, 
 283, 284, 290. 
 
 One event to all, 23. 
 
 Origen, a panegyric on, 37, etc. ; the 
 almost divine endowments of, 40 ; 
 how Gregory Thaumaturgus was 
 brought into connection with, 47- 
 52; the influence of, on Gregory, 
 52, etc. ; the friendship of, for 
 Gregory, 54 ; prepares Gregory for 
 philosophy, and instructs him in 
 many branches of science, 56, etc. ; 
 as an expositor, 73, 74 ; invocation 
 of, 80. 
 
 PANEGYRIC, a, on Origen, 37, etc. 
 
 Paraclete, Manes' claim to be the, re- 
 futed, 325, etc. ; sent by Christ with- 
 out delay was in Paul, 348, 349. 
 
 Parcus and Labdacus, 407. 
 
 Pearl, the, how produced, 122. 
 
 Pedagogue, 368. 
 
 Pentecost, the time for bringing the 
 feast of, to a close, 196-200. 
 
 Perfect, the, which is to come, 356, 
 357. 
 
 Persecution, the, in Alexandria, the 
 account of, given by Dionysius, 205- 
 214; cases of barbarity in, 205-207; 
 cases of apostasy in, 208; instances 
 of heroic stedfastness in suffering 
 martyrdom in, 209-212; soldiers in 
 the midst of, profess themselves 
 Christians, 211, 212; of the recep- 
 tion of some who had lapsed in, 213, 
 214; the peculiar case of Serapion, 
 who had lapsed, 214-216. 
 
 Pestilence, a, in Alexandria, 236, 237; 
 the conduct of Christians and hea- 
 thens during the, contrasted, 137, 
 138. 
 
 Pharaoh, a father of the devil, 345. 
 
 Philemon, a presbyter, an epistle of 
 Dionysius to, 219. 
 
 Philosophers, the contentions of, 
 70. 
 
 Poor, the sort called by our Lord, 
 blessed, 372. 
 
 Prejudices and preconceived opinions, 
 the slavish influences of, set forth, 
 and illustrated, 71, 72. 
 
 Prophet, the, like Moses, 379, 380. 
 
 Prudence and temperance, as incul- 
 cated by Origen, 62, 66. 
 
 QUINTA, a Christian woman in Alex- 
 andria, the barbarous treatment she 
 suffered, 206. 
 
 REDEMPTION through Christ, 131. 
 
 Resting, how understood as predi- 
 cated of God, 336. 
 
 Revelation, the book of, rejected by 
 some, and attributed to Cerinthus, 
 164, 165; Dionysius will not reject, 
 but does not understand, 165; writ- 
 ten by some John, but not by John 
 the son of Zebedee, 166 ; argu 
 ments alleged againstthe Johannine 
 authorship of, 166-169; the bar- 
 barisms of, 170. 
 
 Riches, the lust of, 16, 17; the vanity 
 of, 17, 18. 
 
 Righteous, many, before Christ, 
 330. 
 
 Righteousness, as inculcated by Ori- 
 gen, 65, 66. 
 
 SABBATH, the, 373. 
 
 Sabellianism, exploded, 86; an epistle 
 of Dionysius respecting, 219. 
 
 Saints, prayer to, and the interces- 
 sion of Origen invoked, 80. 
 
 Scythianus, a forerunner of Manes, 
 405; and Terebinthus, 406. 
 
 Sealing, 298 and note. 
 
 Serapion, a lapsed but penitent 
 Christian, the peculiar case of, 214- 
 216. 
 
 Serpent, the, the father of the devil, 
 344. 
 
 Siege, an ancient, described, 319. 
 
 Sixtus, Pope, epistles of Dionysius to, 
 218, 221. 
 
 Soldiers at the tribunals in Alexan- 
 driaduringpersecution, avowthem- 
 selves Christians, 211, 212. 
 
 Son, the, of God, 5 ; not assumed out 
 of nothing, nor constituted by di- 
 vine gift, 81, 82 ; the incarnation 
 of, 82 ; the wisdom of God, 83 ;
 
 INDEX OF PRINCIPAL MATTERS. 
 
 429 
 
 the incarnation of, implies no 
 change in His divinity, 85, 92 ; 
 one Person, 94 ; eternal with the 
 Father, 189, 190; the Stream from 
 God, the Fountain, 192 ; essen- 
 tially united with the Father, 192; 
 not different from the Father in 
 nature, 257. 
 
 Soul, the, 55 ; the criterion for the 
 apprehension of, 112 ; whether it 
 exists, 113; is it a substance? 
 113 ; is it incorporeal? 114; is it 
 simple or compound? 115; is it 
 immortal ? 115, 116; is it rational ? 
 116, 117. 
 
 Stephen, Pope, an epistle of Dio- 
 nysius to, 217. 
 
 Study of universal literature, the, 
 encouraged by Origen, 68, 69. 
 
 TEMPERANCE and prudence, as in- 
 culcated by Origen, 62. 
 
 Temptation, 255. 
 
 Terebinthus, a forerunner of Manes, 
 406, 407; the death of, 408; an 
 old woman, an adherent of, inherits 
 the effects of, and adopts a boy 
 called Corbicius, who afterwards 
 calls himself Manes, 408, 409. 
 
 Thomas, Addas, and Hermes, dis- 
 ciples of Manes, their mission, 409, 
 410. 
 
 Time, a, for everything, 12, 249, ?50. 
 
 Tongue, the proper regulation of, 16. 
 
 Trinity, the, 5, 6, 81, 82, 83, 84; 
 Sabellian misrepresentation of, 86 ; 
 the Persons of, discriminated by 
 distinct appellations, yet one, 87, 
 88; does not imply three Gods, 88; 
 how, if there are three persons, is 
 there but one divinity? 90, etc.; 
 further statement of the doctrine, 
 91, 92 ; the Son and the Spirit in, 
 consubstantial with the Father, 
 93 ; to be worshipped without 
 either separation or alienation, 94; 
 
 three names and three Persons, 99; 
 the truth respecting, not known 
 till the incarnation of Christ, 100 ; 
 incomprehensible, 100. 
 Turbo, the messenger of Manes to 
 Marcellus, 277, 278 ; gives Mar- 
 cellus and Archelaus a lucid ac- 
 count of the opinions of Manes, 
 281-291 ; ordained a deacon, 362. 
 
 UNCLEANNESS, various sorts of, 
 canons respecting, 200, 201. 
 
 Universe, the, constitution of, urged, 
 against the Epicurean theory of 
 the formation of, 174. 
 
 VEIL, the, on Moses' face, 377, 378, 
 
 379. 
 Valerian, the emperor, first favours, 
 
 but afterwards persecutes, the 
 
 Christians, 230, 231. 
 Vanity, the, of human affairs, 8, 9. 
 Virgin Mary, the (see Mary). 
 Virginity, 132. 
 Voice from heaven, the, which came 
 
 to Jesus at His baptism, 150, 151 . 
 
 WEALTH, the vanity of, 16, 17, 18. 
 
 Wine, new, to be put into new 
 bottles, 307. 
 
 Wisdom, 20, 21, 24 ; and folly, 25. 
 
 Wisdom of God, Christ the, 85. 
 
 Woman, the bad, 21. 
 
 Women, in their separation, may 
 not enter the house of God, 200 ; 
 captive, canons respecting the 
 forcible defilement of, 36. 
 
 Word, the, the First-born, 45 ; eter- 
 nal one with the Father, 101, 194, 
 195. 
 
 Words, to be restrained, 16. 
 
 Work, not a matter of pain or weari- 
 ness to God, 183, 184. 
 
 XYSTUS, an epistle of Dionysius to, 
 on Sabellianism, 219.
 
 SYRIAC DOCUMENTS.
 
 ANCIENT SYRIAG DOCUMENTS, 
 
 INTRODUCTORY NOTICE BY THE 
 TRANSLATOR. 
 
 iiHESE Documents were selected by the late Dr. 
 Cureton, from manuscripts acquired by the 
 British Museum from the Nitrian Monastery in 
 Lower Egypt, of which the first portion arrived 
 in 1841, the second in 1843, and a third in 1847. The pre- 
 paration of them for publication occupied the closing days 
 of his life. It is to be regretted that his death occurred 
 before he was able to write a preface : the more so because, 
 to use the words of Dr. W. Wright, the editor of the 
 posthumous work, " he had studied the questions connected 
 with this volume for years and from every point of view." 
 In a note occurring in the preface to his Festal Letters of 
 Athanasius, p. xxiii, he says : "I have found among the Syriac 
 MSS. in the British Museum a considerable portion of the 
 original Aramaic document which Eusebius cites as preserved 
 in the archives of Edessa, and various passages from it quoted 
 by several authors, with other testimonies which seem to be 
 sufficient to establish the fact of the early conversion of the 
 inhabitants of that city, and among them of the king him- 
 self, although his successors afterwards relapsed into paganism. 
 These, together with accounts of the martyrdom of some of 
 the first bishops of that city, forming a most interesting 
 accession to our knowledge of the early propagation of Chris- 
 tianity in the East down to about A.D. 300, I have already 
 transcribed, and hope to publish." " He was himself firmly 
 persuaded," adds Dr. Wright, " of the genuineness of the 
 
 A
 
 2 STR1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Epistles attributed to Abgar, king of Edessa, and our Lord : 
 an opinion which he shared with such illustrious scholars as 
 Baronius, Tillemont, Cave, R. Mountague (Bishop of Nor- 
 wich), and Grabe." 
 
 Without attempting here to decide what degree of historical 
 value belongs to these Documents, it may be proper to observe 
 that the several matters contained in them are so far dis- 
 tinct from one another that they do not necessarily stand or 
 fall together. Such matters are : the celebrated Epistles, the 
 conversion of King Abgar Uchomo, the visit of Thaddasus, 
 and the early prevalence of Christianity at Edessa. With 
 regard to the letters said to have passed between Abgar and 
 our Lord, it seems sufficient, without referring to the internal 
 evidence, to remark, with Lardner and Neander, that it is 
 inconceivable how anything written by Christ should have 
 remained down to the time of Eusebius unknown to the rest 
 of the world. 1 The conversion of Abgar is a distinct matter 
 of inquiry. But on this again, doubt, to say the least, is 
 cast by the statement that Abgar Bar Manu, who reigned 
 between the years 160 and 170 A.D., is the first king of Edessa 
 on whose coins the usual symbols of the Baal-worship of 
 the country are wanting, these being replaced in his case by 
 the sign of the Cross. 2 If this refers to a complete series of 
 the coins of Edessa, the evidence afforded must be considered 
 very strong. For although, to take a parallel instance, " we 
 seek in vain for Christian emblems on the coinage of Con- 
 stantine, the first Christian emperor," 3 this may readily 
 be accounted for by his preference of military distinction to 
 the humbler honours conferred by his new faith, whilst it 
 does not appear that anft'-Christian emblems are found, and 
 on the coins of his son and successor Christian emblems do 
 make their appearance. The other two subjects referred to 
 do not lie under the same suspicion. There is nothing in 
 the nature of the case to disprove the visit of ThaddaBus (or 
 Addseus) nothing improbable in the fact itself, whatever 
 
 1 Hist, of the Church, vol. i. p. 109 (For. Theol. Lib.). 
 
 2 Bayer, Historia Edessena e nummis illustrata, 1. iii. p. 173. 
 
 3 Humphreys' Coin- Collector's Manual, p. 36i.
 
 INTRODUCTORY NOTICE. 3 
 
 judgment may be formed of the details of it presented to us 
 here. If, however, the visit of Thaddaeus also should have 
 to be ranked among apocryphal stories, this would not affect 
 the remaining point that with which we are chiefly con- 
 cerned in these Documents. "It is certain," says Neander, 
 " that Christianity was early diffused in this country." How 
 early, is not so certain. But the evidence furnished by the 
 later portions of these Documents, which there is nothing to 
 contradict and much to confirm, proves that early in the 
 second century Christianity had already made many con- 
 verts there. The martyrdoms of Sharbil and Barsamya are 
 said to have occurred A.D. 113 (it should have been 115), 
 the year in which Trajan conquered the Parthian kingdom, 
 of which Edessa was a part ; and, whilst the pagan element 
 was plainly predominant, we find the Christians sufficiently 
 numerous to have a bishop and presbyters and deacons. 
 This sufficiently falls in with the proof already adduced of 
 the conversion of even a king of Edessa about fifty years 
 later. 
 
 To the Documents which are presumably of the ante- 
 Kicene age, Dr. Cureton added two Metrical Homilies by 
 Jacob of Serug, who lived in the next century. But, as 
 they are so closely connected with the most interesting por- 
 tions of the rest, the martyrdoms, and are besides of con- 
 siderable merit as compositions, the decision of the editors to 
 insert them will, it is presumed, be approved by most readers. 
 The two supplemental portions, one from the Latin of 
 Simeon Metaphrastes, and the other from Le Vaillant de 
 Florival's French translation of Moses of Chorene, have 
 also been inserted. 
 
 The translation of the Syriac portions, although made with 
 Dr. Cureton's version constantly in sight, may fairly be con- 
 sidered as independent. The only matter in which his autho- 
 rity has been relied on is the supply of the necessary vowels, 
 for the text is vowelless, in the case of proper names ; and 
 even to this one exception occurs, in the Martyrdom of Bar- 
 samya, where " Evaristus " has been adopted instead of his 
 " Erastus." In regard to the sense, it has been frequently
 
 4 SYR1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 found necessary to differ from him, while a style somewhat 
 freer, though, it is hoped, not less faithful, has been employed. 
 The Metrical Homilies also have been arranged so as to pre- 
 sent the appearance of poetry. The results of Dr. Wright's 
 collation of the text with the MSS. have also contributed to 
 the greater correctness of the work. 
 
 The translator desires very thankfully to acknowledge his 
 obligations to Dr. R. Payne Smith, Regius Professor of 
 Divinity in the University of Oxford, 1 the progress of whose 
 Thesaurus Syriacus is regarded with so much satisfaction and 
 hope, for his kindness in furnishing much valuable informa- 
 tion respecting matters on which the lexicons are silent. 
 
 The notes in square brackets are by the translator. The 
 others, where the contrary is not indicated, are, at least in 
 substance, Dr. Cureton's: though their citation does not 
 always imply approval. 
 
 [The translator takes the opportunity of correcting the 
 error by which the preparation of Tatian's work in vol. iii. of 
 this Series was ascribed to him. The credit of it is due in 
 the first instance to his lamented friend Mr. J. E. Ryland, 
 at whose request, and subsequently by that of the editors, he 
 undertook to correct the manuscript, but was soon obliged 
 by other engagements to relinquish the task.] 
 1 Now Dean of Canterbury.
 
 ANCIENT SYRIAC DOCUMENTS 
 
 RELATING TO 
 
 THE EARLIEST ESTABLISHMENT OF CHRISTIANITY IN 
 EDESSA AND THE NEIGHBOURING COUNTRIES. 
 
 FROM THE HISTORY OF THE CHURCH. 
 
 [BY EUSEBIUS OF C^ESAREA.] 
 
 [BOOK I. CHAPTER] THE THIRTEENTH. 1 
 STOEY CONCEENING THE KING OF EDESSA. 2 
 
 |OW the story relating to Thaddaeus was on this 
 wise : 
 
 When the Godhead of our Saviour and Lord 
 Jesus Christ was being proclaimed among all 
 men by reason of the astonishing mighty-works which He 
 wrought, and myriads, even from countries remote from the 
 land of Judaea, who were afflicted with sicknesses and diseases 
 of every kind, were coming to Him in the hope of being 
 healed, King Abgar 3 also, who was renowned among the 
 
 1 The MS. from which this extract from Eusebius is taken is numbered 
 14,639, fol. 15 b. It is described in Cureton's Corpus Ignatianum, p. 350. 
 
 2 [Properly Urrhoi, or Orrhoi (_C7l5o |). It seems probable that the 
 word is connected with Osrhoene, the name of the province in which 
 Edessa held an important place, the correct form of which is supposed 
 to be Orrhoene. The name Edessa (tCDjj) occurs only once in these 
 Documents, viz. in the " Acts of Sharbil," sub initJ] 
 
 3 " By this title all the toparchs of Edessa were called, just as the 
 Roman emperors were called Caesars, the kings of Egypt Pharaohs or 
 Ptolemies, the kings of Syria Antiochi." Assem. B'M. Or. vol. i. p. 
 261. Assemani adds : " Abgar in Syriac means lame.''' 1 Moses of 
 Chorene, however, with more probability, derives it from the Armenian 
 Avag-a'ir, " grand homme, a cause de sa grande mansuetude et de sa 
 sagesse, et, de plus, a cause de sa taille." See below the extract from 
 his History of Armenia, Book ii. ch. 26. 
 
 5
 
 6 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 nations on the east of the Euphrates for his valour, had his 
 body wasting away with a grievous disease, such as there is 
 no cure for among men. And when he heard and was 
 informed of the name of Jesus, and about the mighty works 
 which He did (for every one alike bore witness concerning 
 Him), he sent a letter of request by a man belonging to 
 him, 1 and besought Him to come and heal him of his disease. 
 
 But our Saviour at the time that he asked Him did not 
 comply with his request. Yet He deigned to give him 2 a 
 letter [in reply] : for He promised him that He would send 
 one of His disciples, and heal his sicknesses, and give salva- 
 tion 3 to him and to all who were connected with him. 4 Nor 
 did He delay to fulfil His promise to him : but after He was 
 risen from the place of the dead, and was received into 
 heaven, Thomas 8 the apostle, one of the twelve, as by an 
 impulse from God, sent Thaddseus, who was himself also 
 numbered among the seventy 7 disciples of Christ, to Edessa, 
 to be a preacher and proclaimer of the teaching of Christ ; 
 and the promise of Christ was through him fulfilled. 
 
 Thou hast in writing the evidence of these things, which 
 is taken from the Book of Records 8 which was at Edessa : 
 for at that time the kingdom was still standing. 9 In the 
 
 1 Eusebius has 8/ T/<7ToA>!p<>pot>. [See note on rxv8fc'feev, on next 
 page.] 
 
 2 [Lit. " deemed him worthy of."] 
 
 3 [Gr. auTYipiav : and so the Syriac word, meaning " life," is generally 
 to be translated in this collection.] 
 
 4 Syr. "near to him ; " Gr. TUV Trpovyxovrav. 
 
 5 His real name was Judas Thomas : see p. 8. 
 
 The name is taken from Eusebius, but in the original Syriac treatises, 
 which follow, he is called Addseus. 
 
 7 In The Teaching of the Apostles he is said to have been one of the 
 " seventy-two apostles." His name, like that of Thomas, seems to have 
 been the very common one, Judas. 
 
 8 These were kept in the archives of the kingdom, which were trans- 
 ferred by Abgar from Nisibis to Edessa when he made it the capital of 
 his dominions. See Moses Chor. B. ii. ch. 27, infra. The archives 
 appear to have been still kept at Edessa in A.D. 550. 
 
 9 The kingdom of Edessa was brought to an end and entirely sub- 
 jected to the Romans in A.D. 217 or 218.
 
 STORY CONCERNING THE KING OF EDESSA. 1 
 
 documents, then, which were [kept] there, in which was 
 contained whatever was done by those of old down to the 
 time of Abgar, these things also are found preserved down 
 to the present hour. There is, however, nothing to prevent 
 our hearing the very letters themselves, which have been 
 taken by us * from the archives, and are in words to this 
 effect, translated from Aramaic into Greek. 
 
 Copy of the letter which was written by King 2 Abgar to 
 Jesus, and sent to Him by the hand of Hananias, 3 the 
 Tabularius, 4 to Jerusalem : 
 
 " Abgar the Black, 5 sovereign 6 of the country, to Jesus, 
 the good Saviour, who has appeared in the country of 
 Jerusalem : Peace. I have heard about Thee, 7 and about 
 the healing which is wrought by Thy hands without drugs 
 and roots. For, as it is reported, Thou makest the blind 
 to see, and the lame to walk ; and Thou cleansest the lepers, 
 and Thou castest out unclean spirits and demons, and Thou 
 healest those who are tormented with lingering diseases, 
 and Thou raisest the dead. And when I heard all these 
 things about Thee, I settled in my mind one of two things : 
 either that Thou art God, who hast come down from 
 
 1 The extract from the archives was probably made by Sextus Julius 
 Alncanus, and copied by Eusebius from his Chronographia. 
 
 2 Gr. Ti/Vj5^of. 
 
 3 Called Hanan in the original Syriac document ; and so in Moses 
 Chor. : Eusebius has ' Avetvi'x;, which is copied here. 
 
 4 Gr. rx%vt)p6f<,oi*. But the post held by Hananias must have been 
 one of more dignity than that of a courier. He was probably a Secre- 
 tary of State. In The Acts of Addseus, p. 35, he is called, in connec- 
 tion with the name Tabularius, a sharir, or confidential servant. [It 
 would seem that Tabularius has been confounded with Tabellarius (a 
 letter-carrier).] 
 
 5 Or " Abgar Uchomo." The epithet was peculiar to this King 
 Abgar. He was the fourteenth king : the eleventh was called Abgar 
 Sumoco, or " the Red." [The occasion of the name " Black " is doubt- 
 ful : it can hardly have arisen from the fact that Abgar was suffering, 
 as Cedrenus asserts, from the black leprosy.] 
 
 6 ["Head," or "chief."] 
 
 7 Comp. Matt. iv. 24 : " And His fame went throughout all Syria," 
 etc. See also Moses Chor. B. ii. c. 30.
 
 8 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 heaven, and [therefore] doest these things ; or that Thou art 
 the Son of God, and [therefore] doest these things. On 
 this account, therefore, I have written to beg of Thee that 
 Thou wouldest weary Thyself to come to me, and heal this 
 disease which I have. [And not only so :] for I have also 
 heard that the Jews murmur against Thee, and wish to do 
 Thee harm. But I have a city, small and beautiful, which 
 is sufficient for two." 
 
 Copy of those things which were written 1 by Jesus by the 
 hand of Hananias, the Tabularius, to Abgar, sovereign of 
 the country : 
 
 " Blessed is he that hath believed in me, not having seen me. 
 For it is written concerning me, that those who see me will 
 not believe in me, and that those will believe who have not 
 seen me, and will be saved. But touching that which thou 
 hast written to me, that I should come to thee it is meet 
 that I should finish here all that for the sake of which I 
 have been sent ; and, after I have finished it, then I shall 
 be taken up to Him that sent me ; and, when I have been 
 taken up, I will send to thee one of my disciples, that he 
 may heal thy disease, and give salvation to thee and to those 
 who are with thee." 
 
 To these letters, moreover, is appended the following also 
 in the Aramaic tongue : 
 
 After Jesus was ascended, Judas Thomas sent to him 
 Thaddaeus the apostle, one of the Seventy. And, when he 
 was come, he lodged with Tobias, son of Tobias. And, 
 when the news about him was heard, they made it known 
 to Abgar : " The apostle of Jesus is come hither, as He sent 
 thee word." Thaddaeus, moreover, began to heal every dis- 
 ease and sickness by the power of God, so that all men were 
 amazed. And, when Abgar heard the great and marvellous 
 cures which he wrought, he bethought himself that he was 
 the person about whom Jesus had sent him word and said to 
 him : When I have been taken up, I will send to thee one of 
 my disciples, that he may heal thy disease. So he sent and 
 called Tobias, with whom he was lodging, and said to him : 
 1 Gr. dyrr/pctgivrx, "written in reply."
 
 STORY CONCERNING THE KING OF EDESSA. 9 
 
 I have heard that a mighty man has come, and has entered 
 in and taken up his lodging in thy house : bring him up, 
 therefore, to me. And when Tobias came to Tbaddseus he 
 said to him : Abgar the king has sent and called me, and 
 commanded me to bring thee up to him, that thou mayest 
 heal him. And Thaddseus said : I will go up, because to 
 him have I been sent with power. Tobias therefore rose up 
 early the next day, and took Thadcleeus, and came to Abgar. 
 Now, when they were come up, his princes happened to 
 be standing l there. And immediately, as he was entering 
 in, a great vision appeared to Abgar on the countenance of 
 Thaddasus the apostle. And, when Abgar saw Thaddaeus, 
 he prostrated himself before him. 2 And astonishment seized 
 upon all who were standing there : for they had not them- 
 selves seen that vision, which appeared to Abgar alone. And 
 he proceeded to ask Thaddaeus : Art thou in truth the dis- 
 ciple of Jesus the Son of God, who said to me, I will send 
 to thee one of my disciples, that he may heal thee and give 
 thee salvation ? And Thaddseus answered and said : Be- 
 cause thou hast mightily 3 believed on Him that sent me, 
 therefore have I been sent to thee ; and again, if thou shalt 
 believe on Him, thou shalt have the requests of thy heart. 
 And Abgar said to him : In such wise have I believed 
 on Him, that I have even desired to take an army and 
 extirpate those Jews who crucified Him; [and had done 
 so], were it not that I was restrained by reason of the 
 dominion of the Romans. 4 And Thaddaeus said : Our Lord 
 lias fulfilled the will of His Father ; and, having fulfilled it, 
 has been taken up to His Father. Abgar said to him : I too 
 
 1 [Cureton, "were assembled and standing ;" nearly as Euseb.: vet-pov- 
 TUV x.*l WTUTUV. But in 2 Sam. xx. 1, the only reference given by Castel 
 for the word, _i5oAV| is used for the Heb. K"lp3, " he chanced."] 
 
 2 [,_ML_CD, like the 7rpoffzx.i>vws of Eusebius, may be rendered " wor- 
 shipped."] 
 
 3 [Aj|)5o5; Gr. ftf/d^as, lit. "greatly;" C. "nobly." But 
 nothing more than intensity is necessarily denoted by either word. Com- 
 pare, for the Syriac, Ps. cxix. 107, 167 ; Dan. ii. 12.] 
 
 4 Compare the letters of Abgar and Tiberius, p. 26
 
 10 SYPJAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 have believed in Him and in His Father. And l Thaddasus 
 said : Therefore do I lay my hand upon thee in His name. 
 And when he had done this, immediately he was healed of 
 his sickness and of the disease which he had. And Abgar 
 marvelled, because, like as he had heard concerning Jesus, 
 so he saw in deeds [wrought] by the hand of Thaddasus His 
 disciple : since without drugs and roots he healed him ; and 
 not him only, but also Abdu, 2 son of Abdu, who had the 
 gout : for he too went in, and fell at his feet, 3 and when he 
 prayed over him he was healed. And many other people of 
 their city did he heal, and he did great works, and preached 
 the word of God. 
 
 After these things Abgar said to him : Thou, Thaddseus, 
 doest these things by the power of God ; we also marvel at 
 them. But in addition to all these things I beg of thee to 
 relate to me the story about the coming of Christ, and in 
 what manner it was ; and about His power, and by what 
 power He wrought those things of which I have heard. 
 
 And Thaddseus said : For the present I will be silent ; 4 
 but, because I have been sent to preach the word of God, 
 assemble me to-morrow all the people of thy city, and I will 
 preach before them, and sow amongst them the word of life ; 
 and [will tell them] about the coming of Christ, how it took 
 place ; and about His mission, 5 for what purpose He was 
 sent by His Father ; and about His power and His deeds, 
 
 1 In the next piece, The Teaching of Addwts, i.e. Thaddseus, we have 
 a portion of the original Syriac from which Eusebius' translation was 
 made. The only portions that correspond are : in the present piece, 
 from this place to u accept that of others," near the end ; and, in 
 the following one, from the beginning to " that which is not ours." 
 Some of the variations are worthy of notice. 
 
 2 See note 1, p. 14. 
 
 3 This answers sufficiently well to the Greek : 6; x.a.1 etinos Kpw&du-j 
 info rovs wo'Saj UVTOV tTTiotv ; but, as the original Syriac, p. 12, reads 
 " he too brought [presented] his feet to him, and he laid his hands 
 upon them and healed him," the Greek translation must have been at 
 fault. 
 
 4 The original Syriac has " I will not hold my peace from declaring 
 this." 
 
 6 So Euseb. The orig. Syr. has " His sender."
 
 STORY CONCERNING THE KING OF EDESSA. 11 
 
 and about the mysteries which He spake in the world, and 
 by what power He wrought these things, and about His new 
 preaching, 1 and about His abasement and His humiliation, 
 and how He humbled and emptied and abased Himself, and 
 was crucified, and descended to Hades, 2 and broke through 
 the enclosure 3 which had never been broken through [be- 
 fore], and raised up the dead, and descended alone, and 
 ascended with a great multitude to His Father. 4 
 
 Abgar, therefore, commanded that in the morning all the 
 people of his city should assemble, and hear the preaching 
 of Thaddaeus. And afterwards he commanded gold and 
 silver to be given to him ; but he received it not, and said : 
 If we have forsaken that which was our own, how shall we 
 accept that of others ? 
 
 These things were done in the year 340. 5 
 
 In order, moreover, that these things may not have been 
 translated to no purpose word for word from the Aramaic 
 into Greek, they are placed in their order of time here. 
 
 [Here] endeth the first book. 
 
 1 The orig. Syr. has "the certitude [or, unerring truth] of His preach- 
 ing." The error seems to have arisen from the Greek translator con- 
 founding |Z.oA_A^ with l^r-*^- [More probably with fZoZ,^, " new- 
 ness (of his preaching)," which was freely translated by him (vtpl) rij; 
 xotivTif U.VTOV X,YIOV%SUS ; and this, again, was by the Syrian re-translator 
 rendered literally, as in the text.] 
 
 2 Or " Sheol," as in Hebrew. The orig. Syr. gives " the place of the 
 dead." 
 
 3 Eph. ii. 14. 4 Comp. Matt, xxvii. 52. 
 
 5 Valesius says that the Edessenes commenced their era with the [be- 
 ginning of] the 117th Olympiad, the first year of the reign of Seleucus. 
 The year 340 corresponds, therefore, with the fifteenth year of Tiberius.
 
 12 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 THE TEACHING OF ADD^US THE APOSTLE. 1 
 
 Addseus 2 [said] to him : Because thou hast thus believed, 
 I lay my hand upon thee in the name of Him in whom thou 
 hast thus believed. And at the very moment that he laid 
 his hand upon him he was healed of the plague of the 
 disease which he had for a long time. 3 And Abgar was 
 astonished and marvelled, because, like as he had heard about 
 Jesus, how He wrought and healed, so Addaeus also, without 
 any medicine whatever, was healing in the name of Jesus. 
 And Abdu also, son of Abdu, had the gout in his feet; 
 and he also presented his feet to him, and he laid his hand 
 upon them, and healed him, and he had the gout no more. 
 And in all the city also he wrought great cures, and showed 
 forth wonderful mighty-works in it. 
 
 Abgar said to him : Now that every man knoweth that by 
 the power of Jesus Christ thou doest these miracles, and lo ! 
 we are astonished at thy deeds, I therefore entreat of thee 
 to relate to us the story about the coming of Christ, in what 
 manner it was, and about His glorious power, and about the 
 miracles which we have heard that He did, which thou hast 
 thyself seen, together with thy fellow-disciples. 
 
 Addseus said : I will not hold my peace from declaring this ; 
 since for this very purpose was I sent hither, that I might speak 
 to and teach every one who is willing to believe, even as thou. 
 Assemble me to-morrow all the city, and I will sow in it the 
 word of life by the preaching which I will address to you 
 about the coming of Christ, in what manner it was; and 
 about Him that sent Him, why and how He sent Him ; and 
 
 1 This fragment, extending to the lacuna on p. 14, is contained in 
 the MS. No. 14,654, at fol. 33. It consists of one leaf only, and is 
 part of a volume of fragments, of which the age is certainly not later 
 than the beginning of the fifth century. 
 
 2 [See note 1 on p. 10.] 
 
 3 Moses Chor. says that he had been suffering seven years from a 
 disease caught in Persia.
 
 THE TEACHING OF ADDJEUS THE APOSTLE. 13 
 
 about His power and His wonderful works ; and about the 
 glorious mysteries of His coming, which He spake of in the 
 world ; and about the unerring truth l of His preaching ; and 
 how and for what cause He abased Himself, and humbled 
 His exalted Godhead by the manhood which He took, and 
 was crucified, and descended to the place of the dead, and 
 broke through the enclosure 2 which had never been broken 
 through [before], and gave life to the dead by being slain 
 Himself, and descended alone, and ascended with many to 
 His glorious Father, with whom He had been from eternity 
 in one exalted Godhead. 
 
 And Abgar commanded them to give to Addseus silver 
 and gold. Addaeus said to him : How can we receive that 
 which is not ours ? For, lo ! that which was ours have we for- 
 saken, as we were commanded by our Lord [to do] ; because 
 without purses and without scrips, bearing the cross upon 
 our shoulders, were we commanded to preach His gospel in 
 the whole creation, of whose crucifixion, which was for our 
 sakes, for the redemption of all men, the whole creation was 
 sensible and suffered pain. 
 
 And he related before Abgar the king, and before his 
 princes and his nobles, and before Augustin, Abgar's mother, 
 and before Shalmath, 3 the daughter of Meherdath, 4 Abgar's 
 wife, 5 the signs of our Lord, and His wonders, and the 
 glorious mighty-works which He did, and His divine exploits, 
 and His ascension to His Father ; and how they had received 
 power and authority at the same time that He was received 
 up by which same power it was that he had healed Abgar, 
 
 1 " The certitude." C. 
 
 2 Eph. ii. 14. 
 
 3 The vowels supplied in this word are conjectural, as is the case with 
 most of the proper names in these Documents. Perhaps the name of 
 this person is to be read Shalamtho, as there is a Sa^a^^a, the wife of 
 Phasaelus, mentioned in Jos. Antiq. b. xviii. c. v. 
 
 4 Who this was, does not appear. He may have been some connection 
 of Meherdates king of the Parthians, of whom Tacitus, Ann. xii. 12, 
 speaks as having been entertained at Edessa by Abgar. 
 
 5 According to Moses Chor. b. ii. ch. xxxv., the first, or chief, wife 
 of Abgar was Helena.
 
 14 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 and Abclu son of Abclu, the second person l of his kingdom ; 
 and how He informed them that He would reveal Himself at 
 the end of the ages 2 and at the consummation of all created 
 things ; [he told them] also [of] the resuscitation and resur- 
 rection which is to come for all men, and the separation 
 which will be made between the sheep and the goats, and 
 between the faithful and those who believe not. 
 
 And he said to them : Because the gate of life is strait and 
 the way of truth narrow, therefore are the believers of the 
 truth few, and through unbelief is Satan's gratification. 
 Therefore are the liars many who lead astray those that see. 
 [Liars they are :] for, were it not that there is a good end 
 awaiting believing men, our Lord would not have descended 
 from heaven, and come to be born, and to [endure] the suffer- 
 ing of death. Yet He did come, and us did He send 3 
 
 of the faith which we preach, that God was crucified for 4 
 all men. 
 
 And, if there be those who are not willing 4 to agree with 
 these our words, let them draw near to us and disclose to us 
 what is in their mind, that, like as in the case of a disease, we 
 may apply to their thoughts healing medicine for the cure of 
 their ailments. For, though ye were not present at the time 
 of Christ's suffering, yet from the sun which was darkened, 
 and which ye saw, learn ye and understand concerning the 
 great convulsion 5 which took place at that time, when He 
 
 1 Probably one of tbe second rank. Tacitus, Ann. vi. 31, 32, men- 
 tions a man named Abdus, perhaps the same as this one. as possessing 
 great authority in the Parthian kingdom. 
 
 2 [Or " times."] 
 
 3 The remainder of " The Teaching of Addieus" is taken from another 
 MS. of the Nitrian collection in the Brit. Mus., Cod. Add. 14,644. It is 
 one of those which were procured in the year of the Greeks 1243 
 (A.D. 931) by the abbot Moses during his visit to Bagdad. It appears 
 to be of the sixth century. 
 
 4 Both " for" and "willing" are conjectural, the MS. being damaged. 
 "WRIGHT. 
 
 5 [Possibly " earthquake," for which sense see Mich., p. 161 ; and so 
 on p. 17.]
 
 THE TEACHING OF ADD^EUS THE APOSTLE. 15 
 
 was crucified whose gospel has winged its way through all 
 the earth by the signs which His disciples [my] fellows do in 
 all the earth : yea, those who were Hebrews, and knew only 
 the language of the Hebrews, in which they were born, lo ! 
 at this day are speaking in all languages, in order that those 
 who are afar off may hear and believe, even as those who are 
 near. For He it is that confounded the tongues of the 
 presumptuous in this region who were before us ; and He 
 it is that teaches at this day the faith of truth and verity 
 by us, humble and despicable l men from Galilee of Pales- 
 tine. For I also whom ye see am from Paneas, 2 from the 
 place where the river Jordan issues forth, and I was chosen, 
 together with my fellows, to be a preacher. 
 
 For, according as my Lord commanded me, lo! I preach 
 and publish the gospel, and lo ! His money do I cast upon 
 the table before you, and the seed of His word do I sow in 
 the ears of all men ; and such as are willing to receive it, 
 theirs is the good recompense of the confession [of Christ] ; 
 but those who are not persuaded [to accept it], the dust of 
 my feet do I shake off against them, as He commanded me. 
 
 llepent therefore, my beloved, of evil ways and of abomi- 
 nable deeds, and turn yourselves towards Him with a good 
 and honest will, as He hath turned Himself towards you 
 with the favour of His rich mercies ; and be ye not as the 
 generations of former times that have passed away, which, 
 because they hardened their heart against the fear of God, 
 received punishment openly, that they themselves might be 
 chastised, and that those who come after them may tremble 
 and be afraid. For the purpose of our Lord's coming into the 
 world assuredly was, 3 that He might teach us and show us that 
 at the consummation of the creation there will be a resus- 
 citation of all men, and that at that time their course of con- 
 duct will be portrayed in their persons, and their bodies will 
 
 1 [Properly " miserable." Compare Rom. vii. 24 ; 1 Cor. xv. 19.] 
 8 [Otherwise Csesarea Paneas, or C. Philippi : now Banias.] 
 G [Cureton : "the whole object of our Lord's coming into the world 
 was/' But OT-^D is= omnino.]
 
 1C SYPJAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 be [so many] volumes for the writings of justice ; nor will any 
 one be there who is unacquainted with books, because every 
 one will read that which is written in His own book. 1 
 
 Ye that have eyes, forasmuch as ye do not perceive, are 
 yourselves also become like those who see not and hear not ; 
 and in vain do your ineffectual voices strain themselves to 
 deaf 2 ears. Whilst they are not to be blamed for not hearing, 
 because they are by 3 nature deaf and dumb, yet the blame 
 which is justly incurred falls upon you, 4 because ye are not 
 willing to perceive not even that which ye see. For the 
 dark cloud of error which overspreads your minds suffers 
 you not to obtain the heavenly light, which is the under- 
 standing of knowledge. 5 
 
 Flee, then, from things made and created, as I said to 
 you, which are only called gods in name, whilst they are 
 not gods in their nature ; and draw near to this [Being], who 
 in His nature is God from everlasting and from eternity, 
 and is not something made, like your idols, nor is He a 
 creature and a work of art, like those images in which ye 
 glory. Because, although this 6 [Being] put on a body, 
 [yet] is He God with His Father. For the works of 
 creation, which trembled when He was slain and were dis- 
 mayed at His suffering of death, these bear witness that 
 He is Himself God the Creator. For it was not on account 
 of a man that the earth trembled, 7 but on account of Him 
 who established the earth upon the waters ; nor was it on 
 account of a man that the sun grew dark in the heavens, 
 
 1 A few lines are wanting here in the MS. 
 
 2 The greater part of the word rendered "deaf" is conjectural. 
 WRIGHT. [The "your" looks as if it were impersonal: " it is useless 
 for any one to talk to the deaf."] 
 
 3 ["By " (2) is not in the printed text.] 
 
 4 [Lit. "the blame in which justice is involved (prop., buried) is 
 yours."] 
 
 5 [Comp. Prov. xix. 25.] 6 " This " is doubtful. WRIGHT. 
 
 7 I have very little doubt that we should substitute \^\ Ai1 [the 
 earth trembled] for ]$] <_k)5 [who is from the earth]. WRIGHT.
 
 THE TEACHING OF ADD^EUS THE APOSTLE. 17 
 
 but on account of Him who made the great lights ; nor was 
 it for a man that the just and righteous were restored to life 
 again, but for Him who had granted power over death from 
 the beginning ; nor was it for a man that the veil of the 
 temple of the Jews was rent from the top to the bottom, 
 but for Him who said to them, " Lo, your house is left deso- 
 late." For, lo ! unless those who crucified Him had known 
 that He was the Son of God, they would not have had to 
 proclaim 1 the desolation 2 of their city, nor would they have 
 brought down Woe ! upon themselves. 3 For, even if they 
 had wished to make light of this confession, 4 the fearful con- 
 vulsions which took place at that time would not have suffered 
 them to do so. For lo ! some even of the children of the 
 crucifiers are become at this day preachers and evangelists, 
 along with my fellow-apostles, in all the land of Palestine, 
 and among the Samaritans, and in all the country of the 
 Philistines. The idols also of paganism are despised, and 
 the cross of Christ is honoured, and [all] nations and creatures 
 confess God who became man. 
 
 If, therefore, while Jesus our Lord was on earth ye 
 would have believed in Him that He is the Son of God, and 
 before ye had heard the word of His preaching would have 
 confessed Him that He is God; now that He is ascended 
 to His Father, and ye have seen the signs and the wonders 
 which are done in His name, and have heard with your own 
 ears the word of His gospel, let no one of you doubt in 
 
 1 [Lit. " have proclaimed."] 
 
 2 [Cureton renders : " They would not have proclaimed the desolation 
 of their city, nor would they have divulged the affliction of their soul 
 in crying Woe ! " Dr. Wright pronounces the two words whose equiva- 
 lents are given in italics to be very doubtful. Dr. Payne Smith, instead 
 of the latter of the two (^^1), conjectures (yCXTl ^J)^ *>}. This 
 conjecture has been adopted. " Brought down " (. A.^.felO) is lit. 
 " caused to drop."] 
 
 3 The ancient Syriac Gospel, Luke xxiii. 48, gives : " And all those 
 who were assembled there, and saw that which was done, were smiting 
 on their breast, and saying, Woe to us ! what is this ? Woe to us for 
 our sins ! " 
 
 4 [i.e. Christianity.] 
 
 B
 
 18 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 his mind so that the promise of His blessing which He sent 
 to you may be fulfilled l towards you : Blessed are ye that 
 have believed in me, not having seen me ; and, because ye 
 have so believed in me, the town 2 in which ye dwell shall be 
 blessed, and the enemy shall not prevail against it for ever. 3 
 Turn not away, therefore, from His faith : for, lo ! ye have 
 heard and seen what things bear witness to His faith 
 [showing] that He is the adorable Son, and is the glorious 
 God, and is the victorious King, and is the mighty Power ; 
 and through faith in Him a man is able to acquire the eyes 
 of a true mind, 4 and to understand that, whosoever worship- 
 peth creatures, the wrath of justice will overtake him. 
 
 1 [Or " confirmed."] 
 
 2 [Perhaps " town " will not seem too insignificant a word if it be 
 taken in its original sense of a fortified place, which the Syriac term also 
 denotes. It seemed desirable to distinguish, if possible, the two words 
 which have been rendered respectively "city" and "town" in these 
 pages. The only exception made is in a single passage where Rome is 
 spoken of.] 
 
 3 These words are not in the letter of Christ to Abgar. They must 
 therefore be, either a message brought by Addseus himself, or, much more 
 probably, a later interpolation : earlier, however, than Ephraem Syrus, 
 who alludes to them in his Testament. This notion of the immunity of 
 the city of Edessa is referred to by several Syriac writers. Nor was it 
 confined to the East : it obtained in very early times in our own country, 
 where the letter of our Lord to Abgar was regarded as a charm. In a 
 very ancient service-book of the Saxon times, preserved in the British 
 Museum, the letter follows the Lord's Prayer and the Apostles' Creed ; 
 and an appended description of the virtues of the epistle closes with these 
 Avords, according to the Latin version of Eufinus : " Si quis hanc epistolam 
 secum Tiabuerit, securus ambulet [ambulabit ?] in pace." Jeremiah Jones, 
 writing of the last century, says: "The common people in England 
 have had it [the letter] in their houses in many places in a frame 
 with a picture before it; and they generally, with much honesty 
 and devotion, regard it as the word of God and the genuine epistle 
 of Christ." Even now a similar practice is believed to linger in some 
 districts. The story of Abgar is told in an Anglo-Saxon poem, pub- 
 lished in Abgarus-Legenden paa Old-Engelsk by G. Stephens, Copen- 
 hagen, 1853. [It consists of 204 lines, is a tolerably close rendering of 
 Eusebius, and is ascribed by Stephens to Aelfric, archbishop of York 
 from 1023 to 1052.] 
 
 * See Eph. i. 18.
 
 THE TEACHING OF ADD^EUS THE APOSTLE. 19 
 
 For [in] everything which we speak before you, according 
 as we have received of the gift of our Lord, [so] speak we 
 and teach and declare [it], that ye may secure 1 your salva- 
 tion and not destroy 2 your spirits through the error of 
 paganism : because the heavenly light has arisen on the 
 creation, and He it is who chose the fathers of former times, 
 and the righteous men, and the prophets, and spake with 
 them in the revelation of the Holy Spirit. 3 For He is Him- 
 self the God of the Jews who crucified Him ; and to Him 
 it is that the erring pagans offer worship, even while they 
 know it not : because there is no other God in heaven and 
 on earth ; and lo ! confession ascendeth up to Him from the 
 four quarters of the creation. Lo ! therefore, your ears 
 have heard that which was not heard by you [before] ; and 
 lo ! further, your eyes have seen that which was never seen 
 by you [before]. 
 
 Be not, therefore, gainsayers of that which ye have seen 
 and heard. Put away from you the rebellious mind of your 
 fathers, and free yourselves from the yoke of sin, which hath 
 dominion over you in libations and in sacrifices [offered] 
 before carved images ; and be ye concerned for your en- 
 dangered 4 salvation, and for the unavailing support on which 
 ye lean ; 5 and get you a new mind, that worships the Maker 
 and not the things which are made [a mind] in which is 
 portrayed the image of verity and of truth, of the Father, 
 and of the Son, and of the Holy Spirit ; believing and being 
 baptized in the triple and glorious names. For this is our 
 teaching and our preaching. For the belief of the truth of 
 
 1 [Lit. " obtain."] 2 [Or " lose."] s [Lit. " Spirit of holiness. 1 '] 
 
 4 [Prop, "lost," or "being lost," " perishing."] 
 
 5 [Lit. " support of your head."] The word rendered " support" is 
 not in the dictionaries, but its derivation and form are known. Mar 
 Jacob, infra, has a similar expression : " A resting-place for the head, 
 etc." [where, however, his word is derived from a root meaning to 
 " prop up" (,iV)Cfl), whereas the root of our word denotes to " bend 
 itself," " bow down" (^-2'), and is often used of the declining day (as 
 Luke xxiv. 29). It is used of the bending of the head in John xix. 30. 
 The actual leaning of the head for support is not expressed in the verb, 
 but would naturally be inferred from it].
 
 20 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Christ does not consist of many things. 1 And those of you 
 as are willing to be obedient to Christ are aware that I have 
 many times repeated my words before you, in order that ye 
 might learn and understand what ye hear. 
 
 And we ourselves shall rejoice in this, like the husbandman 
 who rejoices in the field which is blessed ; God also will be 
 glorified by your repentance towards Him. While ye are 
 saved hereby, we also, who give you this counsel, shall not be 
 despoiled of the blessed reward of this [work]. And, because 
 I am assured that ye are a land blessed according to the will 
 of the Lord Christ, therefore, instead of the dust of our feet 
 which we were commanded to shake off against the town 
 
 o 
 
 that would not receive our words, lo ! I have shaken off 
 to-day at the door of your ears the sayings of my lips, in 
 which are portrayed the coming of Christ which has [already] 
 been, and also that which is [yet] to be ; and the resurrection, 
 and the resuscitation of all men, and the separation which is 
 to be made between the faithful and the unbelieving ; and 
 the sore punishment which is reserved for those who know 
 not God, and the blessed promise of future joy which they 
 shall receive who have believed in Christ and worshipped 
 Him and His exalted Father, and have confessed Him and 
 His divine Spirit. 2 
 
 And now it is meet for us that I conclude my present 
 discourse ; and let those who have accepted the word of 
 Christ remain with us, and those also who are willing to 
 join with us in prayer ; and afterwards let them go to their 
 homes. 
 
 And Addaeus the apostle was rejoiced to see that a great 
 number of the population of the city stayed with him ; and 
 they were [but] few who did not remain at that time, while 
 even those few not many days after accepted his words 
 and believed in the gospel set forth in 3 the preaching of 
 Christ. 
 
 1 [Lit. " the truth of Christ is not believed in many things."] 
 
 2 [Lit. "the Spirit of His Godhead " = His Sp : rit of Godhead = His 
 divine Spirit.] 
 
 3 [Lit. " the gospel of. 1 ']
 
 THE TEACHING OF ADD^EUS THE APOSTLE. 21 
 
 And when Addseus the apostle had spoken these things 
 before all the town of Edessa, and King Abgar saw that 
 all the city rejoiced in his teaching, men and women alike, 
 and [heard them] saying to him, " True and faithful is Christ 
 who sent thee to us " he himself also rejoiced greatly at this, 
 giving praise to God ; because, like as he had heard from 
 Hanan, 1 his Tabularius, about Christ, so had he seen the 
 wonderful mighty-works which Addaeus the apostle did in 
 the name of Christ. 
 
 And Abgar the king also said to him : According as I 
 sent [word] to Christ in my letter to Him, and according as 
 He also sent [word] to me, [so] have I also received from 
 thine own self this day ; [and] so will I believe all the days 
 of my life, and in the selfsame things will I continue and make 
 my boast, because I know also that there is no other power in 
 whose name these signs and wonders are done but the power 
 of Christ whom thou preachest in verity and in truth. And 
 henceforth Him will I worship I and my son Maanu, 2 and 
 Augustin, 3 and Shalmath the queen. And now, wherever 
 thou desirest, build a church, a place of meeting for those 
 who have believed and shall believe in thy words ; and, ac- 
 cording to the command given thee by thy Lord, minister 
 thou at the [proper] seasons with confidence ; to those also 
 who shall be [associated] with thee as teachers of this gospel 
 I am prepared to give large donations, in order that they 
 may not have any other work beside the ministry ; and what- 
 soever is required by thee for the expenses of the building 
 I myself will give thee without any restriction, 4 whilst thy 
 word shall be authoritative and sovereign in this town; 
 moreover, without [the intervention of] any other person do 
 thou come into my presence as one in authority, into the 
 palace of my royal majesty. 
 
 1 See p. 7. 
 
 2 Abgar had two sons of this name. This is probably the elder, who 
 succeeded his father at Edessa, and reigned seven years. Bayer makes 
 him the fifteenth king of Edessa 
 
 3 Abgar's mother : see p. 13. 
 
 4 [Lit. " reckoning."]
 
 22 SYRIA C DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 And when Abgar was gone down to his royal palace he 
 rejoiced, he and his princes with him, Abdu son of Abdu, 
 and Garmai, and Shemashgram, 1 and Abubai, and Meher- 
 dath, 2 together with the others their companions, at all that 
 their eyes had seen and their ears also had heard ; and in 
 the gladness of their heart they too began to praise God 
 for having turned their mind towards Him, renouncing the 
 paganism in which they had lived, 3 and confessing the gospel 
 of Christ. And when Addseus had built a church they pro- 
 ceeded to offer in it vows arid oblations, they and the people 
 of the city ; and there they continued to present their praises 
 all the days of their life. 
 
 And Avida and Barcalba, 4 who were chief men and rulers, 
 and wore the royal headband, 5 drew near to Addceus, and 
 asked him about the matter of Christ, [requesting] that he 
 would tell them how He, though He was God, appeared to 
 
 1 The vowels in this name are supplied from the treatise of Bardesan. 
 Whiston, from the Armenian form, writes the name Samsagram. He 
 was sent, together with Hanan and Maryhab, as envoy to Marinus. See 
 Mos. Chor. B. ii. c. 30. 
 
 2 See Tac. Ann. xii. 12. 
 
 3 [Lit. "stood."] 
 
 4 The son of Zati (see p. 29). 
 
 6 [Or u the headbands of the kings." Nothing appears to be known 
 
 of the derivation of the word ()Q_*j, which does not occur in the ordi- 
 nary lexicons. Dr. Payne Smith has favoured the translator with the 
 
 following note : |jQ_*- is evidently some kind of ornament. In Ephs. 
 
 ii. 379 (in the form |jQ_K) it is an ornament worn by young people. 
 B.A. [Bar Alii Lex. Syro-Arab.'] and K. [Georgii Karmsedinoyo Lex.] 
 
 - ~ *. -I.,., 
 render it (in the form |JQ_K) Xj^Jj^* , which may mean ' acirclet of 
 
 jewels.'" Cureton says: "These headbands of the king, or diadems, 
 seem to have been made of silk or muslin scarves, like the turbans of 
 orientals at the present day, interwoven with gold, and with figures and 
 devices upon them, as was the case with that worn by Sharbil. See 
 Acts of Sharbil, sub inti." The art. Diadema in Dr. W. Smith's Antiqq. 
 seems to furnish a good idea of what is intended. The ornament was 
 probably white; and this has caused our expression to be sometimes con' 
 founded with the similar |>Q>j , > *"1\. See Teaching of Simon 
 Cephas, init.J
 
 THE TEACHING OF ADDSEUS THE APOSTLE. 23 
 
 them as a man : And how, said they, were ye able to look 
 upon Him? And he proceeded to satisfy them all about this, 
 about all that their eyes had seen and about whatsoever their 
 ears had heard from him. Moreover, everything that the 
 prophets had spoken concerning Him he repeated before 
 them, and they received his words gladly and with faith, and 
 there was not a man that withstood him ; for the glorious 
 deeds which he did suffered not any man to withstand him. 
 
 Shavida, moreover, and Ebednebu, chiefs of the priests of 
 this town, together with Piroz * and Dilsu their companions, 
 when they had seen the signs which he did, ran and threw 
 down the altars on which they were accustomed to sacrifice 
 before Nebu and Bel, 2 their gods, except the great altar which 
 was in the middle of the town ; and they cried out and said : 
 Verily this is the disciple of that eminent and glorious Master, 
 concerning whom we have heard all that He did in the country 
 of Palestine. And all those who believed in Christ did 
 Addseus receive, and baptized them in the name of the 
 Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. And those 
 who used to worship stones and stocks sat at his feet, re- 
 covered from the madness 3 of paganism wherewith they 
 had been afflicted. Jews also, traders in fine raiment, 4 who 
 were familiar with the law and the prophets they too were 
 persuaded, and became disciples, and confessed Christ that 
 He is the Son of the living God. 
 
 But neither did King Abgar nor yet the Apostle Addseus 
 compel any man by force to believe in Christ, because with- 
 out the force of man the force of the signs compelled many 
 to believe in Him. And with affection did they receive His 
 doctrine [even] all this country of Mesopotamia, and all the 
 regions round about it. 
 
 1 The same name as Berosus, who is so called in the modern Persian. 
 4 These were the chief gods of Edessa, the former representing the 
 sun, and the latter the moon. 
 
 3 [The reference seems to be to Mark v. 15.] 
 
 4 The " soft [clothing] " of Matt. xi. 8, where [the Peshito and] the 
 " Ancient Recension " have the same word as appears here. Cureton 
 renders it "silk," but remarks: "It would appear to be cotton or 
 muslin, lana xylina, not lomlycina."
 
 24 SYR1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Aggseus, moreover, who 1 made the silks 2 and headbands 
 of the king, and Palut, and Barshelama, and Barsamya, 
 together with the others their companions, clave to Addseus 
 the apostle ; and he received them, and associated them with 
 him in the ministry, their business being to read in the Old 
 Testament and the New, 3 and in the prophets, and in the 
 Acts of the Apostles, [and] to meditate upon them daily ; 
 strictly charging them to let their bodies be pure and their 
 persons holy, as is becoming in men who stand before the 
 altar of God. " And be ye," said he, " far removed from false 
 swearing and from wicked homicide, and from dishonest 
 testimony, which is connected with adultery ; and from magic 
 arts, for which there is no mercy, and from soothsaying, and 
 divination, and fortune-tellers ; and from fate and nativities, 
 of which the deluded Chaldeans make their boast ; and from 
 the stars, and the signs of the Zodiac, in which the foolish 
 put their trust. And put far from you unjust partiality, and 
 bribes, and presents, through which the innocent are pro- 
 nounced guilty. And along with this ministry, to which ye 
 have been called, see that ye have no other work besides : 
 for the Lord is the work of your ministry all the days of 
 your life. And be ye diligent to give the seal of baptism. 
 
 1 [The text has not J, but it is best to supply it.] 
 
 2 [Cureton gives "chains," which in his notes he changes to "silks," 
 or "muslins," adopting, with C., the reading {-;' > instead of the 
 (->?[- of the printed text. Mos. Chor. calls Aggseus "un fabricant 
 de coiffures de sole" according to the translation of Florival; or 
 " quendam serici opificem," according to Whiston. It may be added 
 that the word ]->; i is doubtless the same as our "silk," which is 
 only a form of Sericum, an adjective from Seres, the people whose 
 country was the native home of the silk-worm.] 
 
 3 These terms could only have been used here in the sense of the Law 
 of Moses and the Gospel. If by the Acts of the Apostles is meant the 
 work of Luke, this passage seems to show that the compiler of this 
 account of Addseus wrote some years subsequently to the events which 
 he relates, or that it has been added by a later interpolator. For at the 
 earlier period of Addseus' ministry no other part of the New Testament 
 was written than the Hebrew Gospel of Matthew, which is probably the 
 Gospel here meant.
 
 THE TEACHING OF ADD^EUS THE APOSTLE. 25 
 
 And be not fond of the gains of this world. And hear ye 
 a cause with justice and with truth. And be ye not a 
 stumbling-block to the blind, lest through you should be 
 blasphemed the name of Him who opened [the eyes of] the 
 blind, according as we have seen. Let all, therefore, who 
 see you perceive that ye yourselves are in harmony with 
 whatsoever ye preach and teach." 
 
 And they ministered with him in the church which Addasus 
 had built at the word and command of Abgar the king, being 
 furnished with supplies by the king and by his nobles, partly 
 for the house of God, and partly for the supply of the poor. 
 Moreover, much people day by day assembled and came to 
 the prayers of the service, and to [the reading of] the Old 
 Testament, and the New of the Diatessaron. 1 They also be- 
 lieved in the restoration of the dead, and buried their de- 
 parted in the hope of resuscitation [to life]. The festivals 
 of the church they also observed in their seasons, and were 
 assiduous every day in the vigils of the church. And they 
 made visits of almsgiving, to the sick and to those that were 
 whole, according to the instruction of Addaeus to them. In 
 the environs, too, of the city churches were built, and many 
 received from him ordination to the priesthood. 2 So that 
 even people of the East, in the guise of merchants, passed 
 over into the territory of the Romans, that they might see 
 the signs which Addseus did. And such as became disciples 
 received from him ordination to the priesthood, and in their 
 own country of the Assyrians they instructed the people of 
 their nation, and erected houses of prayer there in secret, by 
 reason of the danger [which beset them] from those who 
 worshipped fire and paid reverence to water. 3 
 
 1 Or " Ditornon." The reading of the MS. is not clear. It seems that 
 it ought to be Diatessaron [the two words would differ but slightly 
 in the mode of writing], which Tatian the Syrian [Assyrian] compiled 
 from the four Gospels about the middle of the second century. This 
 was in general use at Edessa up to the fourth cen.ury, and Ephraein 
 Syrus wrote a commentary on it. If this be so, we have here a later 
 interpolation. 
 
 2 [Lit. " the hand of priesthood :" and so passim.'] 
 
 * iStrabOjCfe Persis,\). xv. [ch. iii.] : "They sacrifice to fire and to water "
 
 26 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Moreover, Narses, the king of the Assyrians, when he 
 heard of those same things which Addseus the apostle had 
 done, sent [a message] to Abgar the king : Either despatch 
 to me the man who doeth these signs before thee, that I may 
 see him and hear his word, or send me [an account of] all 
 that thou hast seen him do in thy own town. And Abgar 
 wrote to Narses, 1 and related to him the whole story of the 
 deeds of Addseus from the beginning to the end ; and he 
 left nothing which he did not write to him. And, when 
 Narses heard those things which were written to him, he 
 was astonished and amazed. 
 
 Abgar the king, moreover, because he was not able to pass 
 over into the territory of the Romans, 2 and go to Palestine 
 and slay the Jews for having crucified Christ, wrote a letter 
 and sent it to Tiberius Cassar, 8 writing in it thus : 
 
 King Abgar to our Lord Tiberius Cassar : Although I 
 know that nothing is hidden from thy Majesty, I write to 
 inform thy dread and mighty Sovereignty that the Jews 
 who are under thy dominion and dwell in the country of 
 Palestine have assembled themselves together and crucified 
 Christ, without any fault [worthy] of death [in Him], after 
 He had done before them signs and wonders, and had shown 
 them powerful mighty-works, so that He even raised the 
 dead to life for them ; and at the time that they crucified 
 Him the sun became darkened and the earth also quaked, 
 and all created things trembled and quaked, and, as if of 
 themselves, at this deed the whole creation and the inha- 
 bitants of the creation shrank away. And now thy Majesty 
 knoweth what it is meet for thee to command concerning the 
 people of the Jews who have done these things. 
 
 And Tiberius Caesar wrote and sent to King Abgar ; and 
 thus did he write to him : 
 
 The letter of thy Fidelity towards me I have received, and 
 it hath been read before me. Concerning what the Jews 
 
 1 See his letter in Mos. Chor., infra. 
 
 2 Dio Cassius, liv. 8: "Augustus fixed as the boundaries of the 
 empire of the Romans the Tigris and Euphrates." 
 
 8 See it also, with some variations, in Mos. Chor., infra.
 
 THE TEACHING OF ADD^US THE APOSTLE. 27 
 have dared to do in the matter of the cross, Pilate 1 the o-over- 
 
 ' O 
 
 nor also has written and informed Aulbinus 2 my proconsul 
 concerning these selfsame things of which thou hast written 
 to me. Bat, because a war with the people of Spain, 3 who 
 have rebelled against me, is on foot at this time, on this 
 account I have not been able to avenge this matter ; but I 
 am prepared, when I shall have leisure, to issue a command 
 according to law against the Jews, who act not according to 
 law. And on this account, as regards Pilate also, who was 
 appointed by me governor there I have sent another in 
 his stead, and dismissed him in disgrace, because he departed 
 from the law, 4 and did the will of the Jews, and for the 
 gratification of the Jews crucified Christ, who, according to 
 what I hear concerning Him, instead of [suffering] the cross 
 of death, deserved to be honoured and worshipped 5 by them : 
 
 1 It was Pilate's duty, as governor of Judea, to send an account tc 
 the Roman Government of what had occurred in respect to Jesus ; and 
 his having done so is mentioned by Justin Martyr, Tertullian, and several 
 other writers. 
 
 2 The word is evidently misspelt. The name intended may have been 
 confounded with that of the Albinus who was made governor of Judea 
 at a later period by Nero, A.D. 62. The same person is referred to, in 
 the Exit of Mary, infra : " Sabinus, the governor who had been ap- 
 pointed by the Emperor Tiberius ; and even as far as the river Euphrates 
 the governor Sabinus had authority." The person meant can only be 
 Vitellius, who was then governor of Syria, who removed Pilate from the 
 administration of Judea, sending Marcellus in his stead, and ordered 
 him to appear before Tiberius at Rome. The emperor died before he 
 reached Rome. 
 
 3 No mention is made by historians of any war with Spain. But 
 about this tune Vitellius, mentioned in the preceding note, was mixed up 
 with the wars of the Parthians and Hiberians ; and, as Hiberi is a name 
 common to Spaniards as well as Hiberians, the apparent error may have 
 arisen in translating the letter out of Latin into Syriac. 
 
 4 Baronius says Pilate violated the law by crucifying our Lord so soon 
 after sentence had been passed, whereas a delay of ten days was re- 
 quired by a law passed in the reign of Tiberius. 
 
 5 Tiberius is said by Tertullian (Apol. 5) to have referred to the senate 
 the question of admitting Christ among the gods. This has been in- 
 terpolated into the epistle of Tiberius to Abgar as given in Moses 
 Chor., B. ii. c. 33. He also adds another letter from Abgar in reply to 
 this.
 
 28 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 and more especially because with their own eyes they saw 
 everything that He did. Yet thou, in accordance with thy 
 fidelity towards me, and the faithful covenant [entered into 
 by] thyself and by thy fathers, hast done well in writing to 
 me thus. 
 
 And Abgar the king received Aristides, who had been sent 
 by Tiberius Caesar to him ; and in reply he sent him [back] 
 with presents of honour suitable for him who had sent him 
 to him. And from Edessa he went to Thicuntha, 1 where 
 Claudius, the second from the emperor, was ; and from 
 thence, again, he went to Artica, 2 where Tiberius Ca?sar was : 
 Caius, moreover, was guarding the regions round about 
 Caesar. And Aristides himself also related before Tiberius 
 concerning the mighty- works which Addseus had done before 
 Abgar the king. And when he had leisure from the war 
 he sent and put to death some of the chief men of the Jews 
 who were in Palestine. And, when Abgar the king heard of 
 this, he rejoiced greatly that the Jews had received punish- 
 ment, as it was right. 
 
 And some years after Addseus the apostle had built the 
 church in Edessa, and had furnished it with everything that 
 was suitable for it, and had made disciples of a great number 
 of the population of the city, he further built churches in 
 the villages 3 also [both] those which were at a distance and 
 those which were near, and finished and adorned them, and 
 appointed in them deacons and elders, and instructed in 
 
 1 This word has been so much distorted and disfigured by the tran- 
 scribers, that I am unable to recognise what is the place intended. 
 
 CURETON. 
 
 2 This word may be read Orlyka, and may be intended for Ortygia 
 near Syracuse, which was not far from the island of Caprese, where 
 Tiberius then resided, seldom leaving it to go farther than to the 
 neighbouring coast of Campania. 
 
 3 [Lit. " the other villages." So, in several passages of these Docu- 
 ments, " the rest of the other ." The habit of including two or 
 
 more distinguished notions under a class to which only one of them 
 belongs was not unknown among classical writers also : as when, e.g., 
 Thucydides speaks of the Peloponnesian war as the most remarkable of 
 all the wars that preceded it. Milton's imitation, " Fairest of all her 
 daughters, Eve," is well known.]
 
 THE TEACHING OF ADDsEUS THE APOSTLE. 29 
 
 them those who should read the Scriptures, and taught the 
 ordinances and 1 the ministry without and within. 
 
 After all these things he fell ill of the sickness of which 
 he departed from this world. And he called for Aggseus 
 before the whole assembly of the church, and bade him draw 
 near, and made him Guide and Ruler 2 in his stead. And 
 Palut, 3 who was a deacon, he made elder ; and Abshelama, 
 who was a scribe, he made deacon. And, the nobles and 
 chief men being assembled, and standing near him Bar- 
 calba son of Zati, 4 and Maryhab 5 son of Barshemash, and 
 Senac 6 son of Avida, and Piroz son of Patric, 7 together 
 with the rest of their companions Addseus the apostle said 
 to them : 
 
 " Ye know and are witness, all of you who hear me, that, 
 [according to] all that I have preached to you and taught 
 you and ye have heard from me, even so have I behaved 
 myself in the midst of you, and ye have seen [it] in deeds 
 also : because our Lord thus charged us, that, whatsoever we 
 preach in words before the people, we should practise it in 
 deeds before all men. And, according to the ordinances and 
 
 1 The O (and) seems to have been altered into J (of). "WRIGHT. 
 [Perhaps " of" is the better reading.] 
 
 2 It is plain from the context here, as well as wherever it occurs in 
 these early Syriac Documents, that this title [or that of Guide alone] is 
 precisely the same as that of Bishop, although the Greek word Int'cxo'Tro; 
 had not yet obtained in the East. The first mention we find of the title 
 Bishop [in these pages] is in the Acts of Sharbil about A.D. 105-112, 
 where Barsarnya is called " the Bishop of the Christians," although he is 
 more generally designated as here. It is also found in the Teaching of 
 Simon Cephas, nub Jin., which seems to have been written early in the 
 second century or at the end of the first. The passage in the Teaching of 
 Addseus, p. 35, where it occurs, was interpolated at a much later period. 
 
 3 Perhaps <bfo6n;. 
 
 4 Perhaps the same as Izates: see Jos. Antiq. xx. ii. 1, 4 ; Tac. Ann. 
 xii. 14. 
 
 5 This seems to be the person spoken of by Moses Chor., B. ii. c. 30, 
 under the name " Mar-Ihap, prince d'Aghtznik," as one of the envoys 
 Bent by Abgar to Marinus. 
 
 fi Tacitus writes this name Sinnaces : see Ann. vi. 31, 32. 
 7 Patricius.
 
 30 SYR1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 laws which were appointed by the disciples in Jerusalem, 1 
 and by which my fellow-apostles also guided their conduct, so 
 also [do] ye turn not aside from them, nor diminish aught 
 from them : even as I also am. guided by them amongst you, 
 and have not turned aside from them to the right hand or 
 to the left, lest I should become estranged from the promised 
 salvation which is reserved for such as are guided by them. 
 
 " Give 2 heed, therefore, to this ministry which ye hold, 
 and with fear and trembling continue in it, and minister 
 every day. Minister not in it with neglectful habits, but 
 with the discreetness of faith ; and let not the praises of 
 Christ cease out of your mouth, nor let weariness of prayer 
 at the [stated] times come upon you. Give heed to the 
 verity which ye hold, and to the teaching of the truth which 
 ye have received, and to the inheritance of salvation which 
 I commit to you : because before the tribunal of Christ will 
 ye have to give an account of it, when He maketh reckoning 
 with the shepherds and overseers, and when He taketh His 
 money from the traders with the addition of the gains. For 
 He is the Son of a King, and goeth to receive a kingdom 
 and return ; and He will come and make a resuscitation [to 
 life] for all men, and then will He sit upon the throne of 
 His righteousness, and judge the dead and the living, as He 
 said to us. 
 
 " Let not the secret eye of your minds be closed by pride, 
 lest your stumbling-blocks be many in the way in which 
 there are no stumbling-blocks, but a hateful 3 wandering in 
 its paths. Seek ye those that are lost, and direct those that 
 go astray, and rejoice in those that are found ; bind up the 
 bruised, and watch over the failings : because at your hands 
 will the sheep of Christ be required. Look ye not for the 
 honour that passeth away : for the shepherd that looketh 
 to receive honour from his flock sadly, sadly stands his 
 
 1 These are given at pp. 38 sqq. 
 
 2 Quoted in the Epistle of Addxus, infra. 
 
 3 [Probably " wicked," the meaning being that all such wandering 
 is wilful. Cureton makes "hateful "the predicate: "error is abomi- 
 nable in its paths."]
 
 THE TEACHING OF ADDJEUS THE APOSTLE. 31 
 
 flock with respect to him. Let your concern be great for 
 the young lambs, whose angels behold the face of the Father 
 who is unseen. And be ye not stones of stumbling before 
 the blind, but clearers of the way and the paths in a rugged 
 country, among the Jews the crucifiers, and the deluded 
 pagans : for with these two parties have ye to fight, in order 
 that ye may show the truth of the faith which ye hold ; and, 
 though ye be silent, your modest and decorous appearance 
 will fight for you against those who hate truth and love 
 falsehood. 
 
 " Buffet not the poor in the presence of the rich : for 
 scourge grievous enough for them is their poverty. 
 
 "Be not beguiled by the hateful devices of Satan, lest ye 
 be stripped naked of the faith which ye have put on." 1 . . 
 
 " And with the Jews, the crucifiers, we will have no fellow- 
 ship. And this inheritance which we have received from 
 thee we will not let go, but in that will we depart out of this 
 world ; and on the day of our Lord, before the judgment- 
 seat of His righteousness, there will He restore to us this 
 inheritance, even as thou hast told us." 
 
 And, when these things had been spoken, Abgar the king 
 rose up, he and his chief men and his nobles, and he went to 
 his palace, all of them being distressed for him because he 
 was dying. And he sent to him noble and excellent apparel, 
 that he might be buried in it. And, when Addseus saw it, 
 he sent [word] to him, [saying] : In my lifetime I have not 
 taken anything from thee, nor will I now at my death take 
 anything from thee, nor will I frustrate the word of Christ 
 which He spake to us : Accept not anything from any man, 
 and possess not anything in this world. 2 
 
 And three days more after these things had been spoken by 
 Adda3us the apostle, and he had heard and received the testi- 
 mony concerning the teaching set forth in their preaching 
 
 1 One leaf apparently is lost from the MS. in this place. [What fol- 
 lows appears to be part of the reply of those addressed their " testi- 
 mony concerning the teaching set forth in their preaching."] 
 
 2 The reference seems to be to Matt. x. 7-10.
 
 32 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 from those engnged with him in the ministry, in the presence 
 of all the nobles he departed out of this world. And that 
 day was the fifth of the week, and the fourteenth of the 
 month lyar. 1 And the whole city was in great mourning 
 and bitter anguish for him. Nor was it the Christians only 
 that were distressed for him, but the Jews also, and the 
 pagans, who were in this same town. But Abgar the king 
 was distressed for him more than any one, he and the princes 
 of his kingdom. And in the sadness of his soul he despised 
 and laid aside the magnificence of his kingly state on that 
 day, and with tears mingled with moans he bewailed him 
 with all men. And all the people of the city that saw him 
 were amazed [to witness] how greatly he suffered on his 
 account. And with great and surpassing pomp he bore 
 [him to his grave], and buried him like one of the princes 
 when he dies ; and he laid him in a grand sepulchre adorned 
 with sculpture wrought by the fingers that in which were 
 laid those of the house of Ariu, the ancestors of Abgar the 
 king : there he laid him sorrowfully, with sadness and great 
 distress. And all the people of the church went there from 
 time to time and prayed fervently; and they kept up the 
 remembrance of his departure from year to year, according 
 to the command and direction which had been received by 
 them from Addaeus the apostle, 2 and according to the word 
 of Aggaeus, who himself became Guide and Ruler, and the 
 successor of his seat after him, by the ordination to the 
 priesthood which he had received from him in the presence 
 of all men. 
 
 He too, with the same ordination which he had received 
 from him, made Priests and Guides in the whole of this 
 country of Mesopotamia. For they also, in like manner as 
 Addseus the apostle, held fast his word, and listened to and 
 received [it], as good and faithful successors of the apostle 
 of the adorable Christ. But silver and gold he took not 
 
 1 [Nearly answering to] May. The death of Addseus occurred before 
 that of Abgar, which took place A.D. 45. It would appear, therefore, 
 that his ministry at Edessa lasted about ten or eleven years. 
 
 2 Compare the Teaching of the Apostles, Ordinance xviii. p. 41.
 
 THE TEACHING OF ADD^EUS THE APOSTLE. 33 
 
 from any man, nor did the gifts of the princes come near 
 him : for, instead of [receiving] gold and silver, he [himself] 
 enriched the church of Christ with the souls of believers. 
 
 Moreover, [as regards] the entire state * of the men and the 
 women, they were chaste and circumspect, and holy and 
 pure : for they lived like anchorites 2 and chastely, without 
 spot in [their] circumspect watchfulness touching the mini- 
 stry, in their sympathy 3 toward the poor, in their visitations 
 to the sick : for their footsteps were fraught with praise 
 from those who saw [them], and their conduct was arrayed 
 in commendation from strangers so that even the priests 
 of the house of 4 Nebu and Bel divided the honour with 
 them at all times, by reason of their dignified aspect, their 
 truthful words, their frankness of speech arising from their 
 noble nature, which was neither subservient through cove- 
 tousness nor in bondage under [the fear of] blame. For 
 there was no one who saw them that did not run to meet 
 them, that he might salute them respectfully, because the 
 very sight of them shed peace upon the beholders : for 
 just like a net 5 were their words of gentleness spread over 
 the contumacious, and they entered within the fold of truth 
 and verity. For there was no man who saw them that 
 was ashamed of them, because they did nothing that was 
 not accordant with rectitude and propriety. And in conse- 
 quence of these things their bearing was fearless as they pub- 
 lished their teaching to all men. For, whatsoever they said 
 to others and enjoined on them, they themselves exhibited in 
 practice in their own persons ; and the hearers, who saw 
 that their actions went along with their words, without much 
 persuasion became their disciples, and confessed the King 
 Christ, praising God for having turned them towards Him. 
 
 1 This seems to apply to those who especially belonged to the ministry 
 of the church. [This is the only passage in the Documents in which 
 women are spoken of as connected with the ministry.] 
 
 2 [The reference is only to their purity of life. It is not implied that 
 they lived in seclusion.] 
 
 3 [Lit. " their burden -bearing."] * [Or " belonging to."] 
 6 An allusion to Matt. iv. 19 : "I will make you fishers of men." 
 
 c
 
 34 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA 
 
 And some years after the death of Abgar the king, there 
 arose one of his contumacious l sons, who was not favourable 
 to peace ; and he sent [word] to Aggseus, as he was sitting 
 in the church : Make me a headband of gold, such as thou 
 usedst to make for my fathers in former times. Aggseus 
 sent [word] to him : I will not give up the ministry of Christ, 
 which was committed to me by the disciple of Christ, and 
 make a headband of wickedness. And, when he saw that 
 he did not comply, he sent and brake his legs 2 as he was 
 sitting in the church expounding. And as he was dying he 
 adjured Palut and Abshelama: In this house, for whose 
 truth's sake, lo ! I am dying, lay me and bury me. And, 
 even as he had adjured them], so did they lay him inside 
 the middle door of the church, between the men and the 
 women. And there was great and bitter mourning in all 
 the church, and in all the city o.ver and above the anguish 
 and the mourning which there had been within [the church], 
 such as had been the mourning when Addseus the apostle 
 himself died. 
 
 [And, 3 in consequence of his dying suddenly and quickly 
 at the breaking of his legs, he was not able to lay [his] hand 
 upon Palut. [So] Palut went to Antioch, and received 
 ordination to the priesthood from .Serapion bishop of An- 
 
 1 [i.e. refusing to accept Christianity : as & few lines before.] The 
 person referred to would seem to be the second of the two sons of 
 Abgar called Maanu, who succeeded his brother Maanu, and reigned 
 fourteen years from A.D. 52 to A.D. 65, according to Dionysius as cited 
 by Assemani. 
 
 2 This ignominious mode of execution, which was employed in the 
 case of the two thieves at Calvary, seems to have been of Roman origin. 
 The object of the king in putting Aggseus to this kind of death was, 
 probably, to degrade and disgrace him. 
 
 3 This paragraph is a barefaced interpolation made by some ignorant 
 person much later (who is also responsible for the additions to the 
 Martyrdom of Sharbil, and to that of Barsamya). For this Palut was 
 made Elder by Addaeus himself, at the time that Aggaeus was appointed 
 Bishop, or Guide and Ruler. This took place even before the death of 
 Abgar, who died A.D. 45 ; whereas Serapion did not become bishop of 
 Antioch till the beginning of the third century, if, as is here stated, he 
 was consecrated by Zephyrinus, who did not become Pope till A.D. 201.
 
 THE TEACHING OF THE APOSTLES. 35 
 
 tioch ; by which Serapion himself also ordination had been 
 received from Zephyrinus bishop of the city of Rome, in 
 the succession of the ordination to the priesthood from Simon 
 Cephas, who had received [it] from our Lord, and was bishop 
 there in Rome twenty-five years in the days of the Caesar 
 who reigned there thirteen years.] 
 
 And, according to the custom which exists in the kingdom 
 of Abgar the king, and in all kingdoms, that whatsoever the 
 king commands and whatsoever is spoken in his presence is 
 committed to writing and deposited among the records, so 
 also did Labubna, 1 son of Senac, son of Ebedshaddai, the 
 king's scribe, write these things also relating to Addseus the 
 apostle from the beginning to the end, whilst Hanan also 
 the Tabularius, a sharir of the kings, set-to his hand in 
 witness, and deposited [the writing] among the records of 
 the kings, where the ordinances and laws are deposited, and 
 where [the contracts of] the buyers and sellers are kept with 
 care, without any negligence whatever. 
 
 [Here] endeth the teaching of Addaeus the apostle, which 
 he proclaimed in Edessa, the faithful city of Abgar, the 
 faithful king. 
 
 THE TEACHING OF THE APOSTLES. 2 
 
 At what time Christ was taken up to His Father ; and 
 how the apostles received the gift of the Spirit; and the 
 
 1 Moses Chor., ii. 36, calls him, in the translation of Le Yaillant de 
 Florival, " Gheroupna, fils de 1'ecrivain Apchatar ;" in that of Whiston, 
 "Lerubnas, Apsadari scribse filius." Apchatar of the first, and Apsadar 
 of the second, translator are evidently corruptions in the Armenian from 
 the Adbshaddai (= Ebedshaddai) of the Syriac. Dr. Alishan, in a letter 
 to Dr. Cureton from the Armenian Convent of St. Lazarus, Venice, says 
 he has found an Armenian MS., of probably the twelfth century, which 
 he believes to be a translation of the present Syriac original. It is a 
 history of Abgar and Thaddseus, written by Gherubnia with the assist- 
 ance of Ananias (= Hanan), confidant (= shark 1 ) of King Abgar. 
 
 2 This work is taken, and printed verbatim, from the same MS. as
 
 36 SYPJAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Ordinances and Laws of the church ; and whither each one 
 of the apostles went ; and from whence the countries in the 
 territory of the Romans received the ordination to the priest- 
 hood. 
 
 In the year three hundred and 1 thirty-nine of the kingdom 
 of the Greeks, in the month Heziran, 2 on the fourth 3 day of 
 the same, which is the first day of the week, and the end of 
 Pentecost 4 on the selfsame day came the disciples from 
 Nazareth of Galilee, where the conception of our Lord was 
 announced, to the mount which is called that of the Place of 
 Olives, 6 our Lord being with them, but not being visible to 
 them. And at the time of early dawn our Lord lifted up 
 His hands, and laid them upon the heads of the eleven dis- 
 ciples, and gave to them the gift of the priesthood. And 
 suddenly a bright cloud received Him. And they saw Him 
 as He was going up to heaven. And He sat down on the 
 right hand of His Father. And they praised God because 
 they saw His ascension according as He had told them ; and 
 they rejoiced because they had received the Right Hand con- 
 ferring on them the priesthood of the house of Moses and 
 Aaron. 
 
 And from thence they went up [to the city], and 6 
 
 the preceding, Cod. Add. 14,644, fol. 10. That MS., however, has been 
 carefully compared with another in the Brit. Mus. in which it is found, 
 Cod. Add. 14,531, fol. 109 ; and with a third, in which the piece is 
 quoted as Canons of the Apostles, Cod. Add. 14,173, fol. 37. In using 
 the second, a comparison has also been made of De Lagarde's edition of 
 it (Vienna, 1856). This treatise had also been published before in 
 Ebediesu Metropolitse Sobse et Armenige collectio canonum Synodicorum 
 by Cardinal Mai. It is also cited by Bar Hebrseus in his Nomocanon, 
 printed by Mai in the same volume. These three texts are referred to 
 in the notes, as A. B. C. respectively. 
 
 1 A. omits " three hundred and." They are supplied from B. The 
 reading of C. is 342. 
 
 2 [This month answers to Sivan, which began with the new moon of 
 June.] 
 
 3 C. reads " fourteenth." 
 
 4 The day of Pentecost seems to be put for that of the Ascension. 
 
 5 Syr. " Baith Zaithe." Comp. Luke xxiv. 50 sqq. 
 
 6 Comp. Acts i. 12 sqq.
 
 THE TEACHING OF THE APOSTLES. 37 
 
 proceeded to an upper room that in which our Lord had 
 observed the passover with them, and the place where the 
 inquiries had been made: Who it was that should betray 
 our Lord to the crucifiers ? There also were the inquiries 
 [made] : How they should preach His gospel in the world ? 
 And, as within the upper room the mystery of the body and 
 of the blood of our Lord began to prevail in the world, so 
 also from thence did the teaching of His preaching begin to 
 have authority in the world. 
 
 And, when the disciples were cast into this perplexity, 
 how they should preach His gospel to [men of] strange 
 tongues which were unknown to them, and were speaking 
 thus to one another : Although we are confident that Christ 
 will perform by our hands mighty works and miracles 
 in the presence of strange peoples whose tongues we know 
 not, and who themselves also are unversed in our tongue, 
 [yet] who shall teach them and make them understand that 
 it is by the name of Christ who was crucified that these 
 mighty works and miracles are done? while, I say, the 
 disciples were occupied with these thoughts, Simon Cephas 
 rose up, and said to them : My brethren, this matter, how 
 we shall preach His gospel, pertaineth not to us, but to our 
 Lord ; for He knoweth how it is possible for us to preach His 
 gospel in the world ; and we rely on His care for us, which 
 He promised us, saying : " When I am ascended to my 
 Father I will send you the Spirit, the Paraclete, that He 
 may teach you everything which it is meet for you to know, 
 and to make known." 
 
 And, whilst Simon Cephas was saying these things to his 
 fellow-apostles, and putting them in remembrance, a mys- 
 terious voice was heard by them, and a sweet odour, which 
 was strange to the world, breathed upon them; 1 and tongues 
 of fire, between the voice and the odour, came down from 
 heaven 2 towards them, and alighted on every one of them 
 and sat [upon him] ; and, according to the tongue which 
 every one of them had severally received, so did he prepare 
 
 1 The reading of B. and C. : A. reads " answered them." 
 8 B. reads " suddenly."
 
 38 STRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 himself to go to the country in which that tongue was 
 spoken and heard. 
 
 And, by the same gift of the Spirit which was given to 
 them on that day, they appointed Ordinances and Laws 
 such as were in accordance with the gospel of their preaching, 
 and with the true and faithful doctrine of their teaching : 
 
 1. The apostles therefore appointed : Pray ye towards 
 the east z 1 because, " as the lightning which lighteneth from 
 the east and is seen even to the west, so shall the coming 
 of the Son of man be" 2 [which was said] that by this we 
 might know and understand that He will appear from the 
 east suddenly. 3 
 
 2. The apostles further appointed : On the first [day] of 
 the week let there be service, and the reading of the Holy 
 Scriptures, and the oblation : 4 because on the first day of 
 the week our Lord rose from the place of the dead, and on 
 the first day of the week He arose upon the world, and on 
 the first day of the week He ascended up to heaven, and on 
 the first day of the week He will appear at last with the 
 angels of heaven. 5 
 
 3. The apostles further appointed : On the fourth 6 day of 
 the week let there be service : because on that [day] our 
 Lord made the disclosure to them about His trial 7 and His 
 suffering, and His crucifixion, and His death, and His resur- 
 rection ; and the disciples were on account of this in sorrow. 8 
 
 4. The apostles further appointed : On the eve [of the 
 Sabbath], 9 at the ninth hour, let there be service : because 
 
 1 On praying towards the east, comp. Apost. Constitutions, ii. 57, vii. 
 44 ; and Tertullian, Apol. 16. [A. C. ii. 57, contains an interesting 
 accpunt of the conduct of public worship. It may be consulted in con- 
 nection with Ordinances 2, 8, and 10, also.] 
 
 2 Matt. xxiv. 27. 
 
 3 B. and C. read " at the last." Ebediesu has " from heaven." 
 
 * [i.e. the Eucharist] 5 C. reads " His holy angels." 
 
 G For Ords. 3 and 4, see Ap. Const, v. 13-15. 
 
 7 B. reads " His manifestation." 
 
 8 The reading of C., [which is preferable to that of A. : " were in 
 this sorrow."] 
 
 9 [Lit. " the evening," but used in particular of the evening of the
 
 THE TEACHING OF THE APOSTLES. 39 
 
 that which had been spoken on the fourth day of the week 
 about the suffering of the Saviour was brought to pass on 
 the eve [of the Sabbath], the worlds and [all] creatures 
 trembling, and the luminaries in the heavens being darkened. 
 
 5. The apostles further appointed : Let there be elders 
 and deacons, like the Levites ; l and subdeacons, 2 like those 
 who carried the vessels of the court of the sanctuary of the 
 Lord ; and an overseer, 3 who shall likewise be the Guide of 
 all the people, 4 like Aaron, the head and chief of all the 
 priests and Levites of the whole city. 5 
 
 6. The apostles further appointed : Celebrate the day of 
 the epiphany 6 of our Saviour, which is the chief of the 
 festivals of the church, on the sixth day of the latter Canun, 7 
 in the long number of the Greeks. 8 
 
 7. The apostles further appointed: Forty 9 days before the 
 day of the passion of our Saviour fast ye, and then cele- 
 brate the day of the passion, and the day of the resurrection : 
 because our Lord Himself also, the Lord of the festival, 
 
 sixth day of the week, the eve of the seventh: the evening being 
 regarded, as in Gen. i. 5, as the first part of the day. Similarly, 
 ^xpffx.tv9], which the Peshito translates by our word, is used in the 
 Gospels for the sixth day, with a prospective reference to the seventh.] 
 
 1 See Ap. Const, ii. 25. 
 
 2 [Comp. Eccl. Canons, No. 43. The Gr. virol)itix,oi/oi is here used, 
 though for " deacon " the usual Syriac word is employed, meaning 
 " minister " or " servant." From Riddle, Christian Antiqq., p. 301, with 
 whom Neander agrees, it would seem that subdeacons were first ap- 
 pointed at the end of the third century or the beginning of the fourth.] 
 
 3 j-QO>, equivalent, not to IKIOXOTTOS, but to ax.oiros = icatchman, as 
 in Ezek. xxxiii. 7. 
 
 4 For this B. reads " world." 5 B. has " camp." 
 
 6 See Ap. Const, v. 13, [where Christmas, of which no mention is 
 made in these Ordinances, is called "the first of all," the Epiphany 
 being ranked next to it.] 
 
 7 [January : the Jewish Tebeth. " The former Canun " is December, 
 i.e. Chisleu.] 
 
 8 [The era of the Seleucidae, 311 A.C., appears to be referred to. In 
 this new names were given to certain months, and Canun was one of 
 them. See note on the Calendar at the end.] 
 
 9 See Ap. Const, v. 13-15 ; [also Eccl. Can. No. 69.]
 
 40 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 fasted forty days ; and Moses and Elijah, who were endued 
 with this mystery, likewise each fasted forty days, and theii 
 were glorified. 
 
 8. The apostles further appointed : At the conclusion of 
 all the Scriptures [that are read] let the Gospel be read, as 
 being the seal 1 of all the Scriptures ; and let the people 
 listen to it standing up on their feet : because it is the Gospel 
 of the redemption of all men. 
 
 9. The apostles further appointed : At the completion of 
 fifty 2 days after His resurrection make ye a commemoration 
 of His ascension to His glorious Father. 
 
 10. The apostles [further] appointed: That, beside the 
 Old Testament, and the Prophets, and the Gospel, and the 
 Acts [descriptive] of their exploits, nothing should be read on 
 the pulpit in the church. 3 
 
 11. The apostles further appointed : Whosoever is unac- 
 quainted with the faith of the church and the ordinances 
 and laws which are appointed in it, let him not be a guide 
 and ruler ; and whosoever is acquainted with them and de- 
 parts from them, let him not minister again : because, not 
 being true in his ministry, he has lied. 
 
 12. The apostles further appointed ; Whosoever sweareth, 
 or 4 lieth, or beareth false witness, or hath recourse to 
 magicians and soothsayers and Chaldeans, and putteth con- 
 fidence in fates and nativities, which they hold fast who know 
 not God, let him also, as a man that knoweth not God, be 
 dismissed from the ministry, and not minister [again]. 
 
 13. The apostles further appointed : If there be any man 
 that is divided [in mind] touching the ministry, and who fol- 
 lows it not with a stedfast will, 5 let not this man minister 
 
 1 [Properly "the sealer :" for, although the word is not found in the 
 lexicons, its formation shows that it denotes an agent. The meaning 
 seems to be, that the Gospel gives completeness and validity to the 
 Scriptures.] 
 
 2 C. reads " forty." 
 
 3 [See Ap. Const, ii. 57 ; Teaching of Simon Cephas, ad Jin. ; Eccl. 
 Can. Nos. 60, 85.] 
 
 4 B. and C., as well as Ebediesu, read " and." 
 
 5 [Lit., " it is not certain (or firm) to him."]
 
 THE TEACHING OF THE APOSTLES. 41 
 
 again : because the Lord of the ministry is not served by 
 him with a stedfast will ; and he deceiveth man [only], and 
 not God, " before whom crafty devices avail not." 1 
 
 14. The apostles further appointed : Whosoever lendeth 
 and receiveth usury, 2 and is occupied in merchandise and 
 covetousness, let not this man minister again, nor continue in 
 the ministry. 
 
 15. The apostles further appointed : That whosoever 
 loveth the Jews, 3 like Iscariot, who was their friend, or the 
 pagans, who worship creatures instead of the Creator, should 
 not enter in amongst them and minister ; and moreover, that 
 if he be [already] amongst them, they should not suffer him 
 [to remain], but that he should be separated from amongst 
 them, and not minister with them again. 
 
 16. The apostles further appointed : That, if any one 
 from the Jews or from the pagans come and join himself 
 with them, and if after he has joined himself with them he 
 turn and go back again to the side on which he stood 
 [before], and if he again return and come to them a second 
 time, he should not be received again ; but that, according 
 to the side on which he was before, so those who know him 
 should look upon him. 
 
 17. The apostles further appointed : That it should not 
 be permitted to the Guide to transact the matters which 
 pertain to the church apart from those who minister with 
 him ; but that he should issue commands with the counsel of 
 them all, and that that [only] should be done which all of 
 them should concur in and not disapprove. 4 
 
 18. The apostles further appointed : Whenever any shall 
 depart out of this world with a good testimony to the faith 
 
 1 The exact words of the Peshito of 1 Sam. ii. 3. The E. V., follow- 
 ing the K'ri 1^, instead of the s^ of the text, renders " and by Him 
 actions are weighed." [The Peshito translator may have confounded the 
 Heb. verb pn, which appears not to exist in Aramaean, wkh his own 
 verb jpn ( ^), through the similarity in sound of the gutturals 3 
 and p.] 
 
 2 [See Eccl. Canons, No. 44.] 
 
 3 [Comp. Eccl. Canons, Nos. 65, 70, 71.] 
 * [See Eccl. Canons, No. 35.]
 
 42 SYPJAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 of Christ, and with affliction [borne] for His name's sake, 
 make ye a commemoration of them on the day on which 
 they were put to death. 1 
 
 19. The apostles further appointed : In the service of the 
 church repeat ye the praises of David day by day : because 
 of this [text] : " I will bless the Lord at all times, and at 
 all times His praises [shall be] in my mouth ; " 2 and [this] : 
 " By day and by night will I meditate and speak, and cause 
 my voice to be heard before Thee." 
 
 20. The apostles further appointed : If any divest them- 
 selves of mammon and run not after the gain of money, let 
 these men be chosen and admitted to the ministry of the altar. 
 
 21. The apostles further appointed : Let any priest who 
 accidentally puts [another] in bonds 3 contrary to justice 
 receive the punishment that is right ; and let him that has 
 been bound receive the bonds as if he had been equitably 
 bound. 
 
 22. The apostles further appointed : If it be seen that 
 those who are accustomed to hear causes show partiality, and 
 pronounce the innocent guilty and the guilty innocent, let 
 them never again hear another cause : [thus] receiving the 
 rebuke of their partiality, as it is fit. 4 
 
 23. The apostles further ordained : Let not those that are 
 high-minded and lifted up with the arrogance of boasting 
 be admitted to the ministry : because of this [text] : " That 
 which is exalted among men is abominable before God ; " 
 and because concerning them it is said : " I will return a 
 recompense upon those that vaunt themselves." 
 
 24. The apostles further appointed : Let there be a Ruler 
 over the elders who are in the villages, and let him be recog- 
 
 1 See the letter of the Church of Smyrna on the martyrdom of Poly- 
 carp, and Euseb. Hist. Eccl. iv. 15. 
 
 2 Ps. xxxiv. 1. 
 
 3 [The particip. ; mj, though usually pass., may, like some other 
 participles Peil, be taken actively, as appears from a passage quoted by 
 Dr. R. Payne Smith, Tlies. Syr. s.v. This would seem to be the only 
 possible way of taking it here.] 
 
 4 Comp. Ap. Const, ii. 45 sqq.
 
 THE TEACHING OF THE APOSTLES. 43 
 
 nised as head of them all, at whose hand all of them shall be 
 required : for Samuel also thus made visits [of inspection] 
 from place to place and ruled. 
 
 25. The apostles further appointed : That those kings 
 who shall hereafter believe in Christ should be permitted 
 to go up and stand before the altar along with the Guides 
 of the church : because David also, and those who were like 
 him, went up and stood before the altar. 
 
 26. The apostles further appointed : Let no man dare to 
 do anything by the authority of the priesthood which is not 
 in accordance with justice and equity, but [let everything 
 be done] in accordance with justice, and free from the blame 
 of partiality. 
 
 27. The apostles further appointed: Let the bread of 
 the oblation be placed upon the altar on the day on which 
 it is baked, and not some days after a thing which is not 
 permitted. 
 
 All these things did the apostles appoint, not for them- 
 selves, but for those who should come after them for they 
 were apprehensive that in time to come wolves would put 
 on sheep's clothing : since for themselves the Spirit, the 
 Paraclete, which was in them, was sufficient [to secure] that, 
 even as He had appointed these laws by their hands, [so] He 
 would guide them [to act] lawfully. For they, who had 
 received from our Lord power and authority, had no need 
 that laws should be appointed for them by others. For Paul 
 also, and Timothy, 1 while they were going from place to place 
 in the country of Syria and Cilicia, committed these same 
 Commands and Laws of the apostles and elders to those who 
 were under the hand of the apostles, for the churches of 
 the countries in which they were preaching and publishing 
 the gospel. 
 
 The disciples, moreover, after they had appointed these 
 Ordinances and Laws, ceased not from the preaching of 
 the gospel, or from the wonderful mighty- works which our 
 Lord did by their hands. For much people was gathered 
 about them every day, who believed in Christ; and they 
 1 Acts xvi. 4 ; comp. ch. XT.
 
 44 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 came to them from other cities, and heard their words and 
 received them. Nicodemus also, and Gamaliel, chiefs of the 
 synagogue of the Jews, used to come to the apostles in 
 secret, agreeing with their teaching. Judas, moreover, and 
 Levi, and Peri, and Joseph, and Justus, sons of Hananias, 
 and Ca'iaphas l and Alexander the priests they too used to 
 come to the apostles by night, confessing Christ that He is 
 the Son of God ; but they were afraid of the people of their 
 own nation, so that they did not disclose their mind toward 
 the disciples. 
 
 And the apostles received them affectionately, saying to 
 them : Do not, by reason of the shame and fear of men, 
 forfeit your salvation before God, nor have the blood of 
 Christ required of you ; even as your fathers, who took it 
 upon them : for it is not acceptable before God, that, while 
 ye are [of one mind] with His worshippers, ye should go and 
 associate with the murderers of His adorable Son. How do 
 ye expect that your faith should be accepted with those that 
 are true, whilst ye are [found] with those that are false? 
 But it becomes you, as men who believe in Christ, to con- 
 fess openly this faith which we preach. 
 
 And, when they heard these things from the Disciples, 
 those sons of the priests, all of them alike,. cried out before 
 the whole company of the apostles : We confess and believe 
 in Christ who was crucified, and we confess that He is from 
 everlasting the Son of God ; and those who dared to crucify 
 Him do we renounce. For even the priests of the people in 
 secret confess Christ; but, for the sake of the headship among 
 the people which they love, they are not willing to confess 
 [Him] openly ; and they have forgotten that which is written : 
 " Of knowledge is He the Lord, and before Him avail not 
 crafty devices." 
 
 And, when their fathers heard these things from their 
 sons, they became exceedingly hostile to them : not indeed 
 
 1 The belief was common among the Jacobites that Caiaphas, whose 
 full name was Joseph Caiaphas, was the same person as the historian 
 Josephus, and that he was converted to Christianity. See Assern. 
 Bibl Orient, vol. ii. p. 165.
 
 THE TEACHING OF THE APOSTLES. 45 
 
 because they had believed in Christ, but because they had 
 declared and spoken openly of the mind of their fathers 
 before the sons of their people. 
 
 But those who believed clave to the disciples, and departed 
 not from them, because they saw that, whatsoever they taught 
 the multitude, they themselves carried into practice before 
 all men ; and, when affliction and persecution arose against 
 the disciples, they rejoiced to be afflicted with them, and re- 
 ceived with gladness stripes and imprisonment for the con- 
 fession of their faith in Christ ; and all the days of their life 
 they preached Christ before the Jews and the Samaritans. 
 
 And after the death of the apostles there were Guides and 
 Rulers 1 in the churches ; and, whatsoever the apostles had 
 committed to them and they had received from them, they 
 continued to teach to the multitude through the whole space 
 of their lives. They too, again, at their deaths committed 
 and delivered to their disciples after them whatsoever they 
 had received from the apostles ; also what James had written 
 from Jerusalem, and Simon from the city of Rome, and John 
 from Ephesus, and Mark from Alexandria the Great, and 
 Andrew from Phrygia, and Luke from Macedonia, and 
 Judas Thomas from India: 2 that the epistles of an apostle 3 
 might be received and read in the churches that were in every 
 place, just as the achievements of their Acts, which Luke 
 wrote, are read ; that hereby the apostles might be known, 
 and the prophets, and the Old Testament and the New;* 
 
 1 This would seem to have been written anterior to the time when the 
 title of Bishop, as specially appropriated to those who succeeded to the 
 apostolic office, had generally obtained in the East. 
 
 2 [For writings ascribed to Andrew and Thomas, see vol. xvi. of the 
 Ante-Nicene Christian Library."] There is no mention here of the 
 epistles of Paul. They may not at this early period have been collected 
 and become generally known in the East. The Epistle of Jude is also 
 omitted here, but it was never received into the Syriac canon : see De 
 Wette, Einl. 6th ed. p. 342. [Comp. Eccl. Canons, No. 85.] 
 
 3 [So the printed text. But " the apostles" seems to be meant.] 
 
 4 It is plain from this that the epistles were not at that time considered 
 part of what was called the New Testament, nor the prophets of the Old. 
 [See note on p. 24.]
 
 thai [it might be seen that] one truth was proclaimed in 
 them afl : that one Spirit spake in them all, from one God 
 whom they had all worshipped and had all preached. And 
 the [various] countries received their teaching. Everything, 
 therefore, which had been spoken by our Lord by means of 
 the apostles, and which the apostles had delivered to their 
 disciples, was believed and received in every country, by the 
 operation 1 of our Lord, who said to them: to l am with you, 
 even until the world shall end ;" the Guides disputing with 
 the Jews from the books of the prophets, and contending also 
 mgpmA the deluded pagans with the terrible mighty-works 
 which they did in the name of Christ. For afl the peoples, 
 even those that dwell in other countries, quietly and silently 
 received 2 the gospel of Christ; and those ho became con- 
 fessors cried out under their persecution: This our perse- 
 cution to-day shall plead* on our behalf, [that we be not 
 punished] for having been formerly persecutors [ourselves]. 
 For there were some of them against whom death by the 
 sword was ordered ; and there were some of them from whom 
 they took away whatsoever they possessed, and let them go. 
 And the more affliction arose against them, the richer and 
 larger did their congregations become; and with gladness in 
 their hearts did they receive death of every kind. And by 
 ordination to the priesthood, which the apostles thernsehes 
 had received from our Lord, did their gospel wing its way 
 rapidly into the four quarters of the world. And by mutual 
 visitation they ministered to one another. 
 
 Jerusalem received the ordination to the priesthood, as did 
 all the country of Palestine, and the parts occupied by the 
 Samaritans, and the parts occupied by the Philistines, and 
 the country of the Arabians, and of Phoenicia, and the people 
 of Casarea, from James, who was ruler and guide in the 
 church of the apostles which was built in Zion. 
 
 Alexandria the Great, and Thebais, and the whole of Inner 
 
 1 [Lit "nod, or "bidding, or 
 
 * [tit were quiet and flo?i at***] 
 
 * [Lit* "be an advocate^"]
 
 THE TEACHING OF THE APOSTLES. 47 
 
 Egypt, and all the country of Pelusium, 1 and [the country 
 extending] as far as the borders of the Indians, received the 
 apostles' ordination to the priesthood from Mark the evan- 
 gelist, who was ruler and guide there in the church which he 
 had built, [in which] he also ministered. 
 
 India, 2 and all the countries belonging to it and round 
 about it, even to the farthest sea, received the apostles' ordi- 
 nation to the priesthood from Judas Thomas, who was guide 
 and ruler in the church which he had built there, [in which] 
 he also ministered there. 
 
 Antioch, and Syria, and Cilicia, and Galatia, even to 
 Pontus, received the apostles' ordination to the priesthood 
 from Simon Cephas, who himself laid the foundation of the 
 church there, 3 and was priest and ministered there up to the 
 time when he went up from thence to Rome on account of 
 Simon the sorcerer, who was deluding the people of Rome 
 with his sorceries. 
 
 The city of Rome, and all Italy, and Spain, and Britain, 
 and Gaul, together with all the rest of the countries round 
 about them, received the apostles' ordination to the priest- 
 hood from Simon Cephas, who went up from Antioch ; and 
 he was ruler and guide there, in the church which he had 
 built there, and in the places round about it. 
 
 Ephesus, and Thessalonica, and all Asia, and all the 
 country of the Corinthians, and of all Achaia and the parts 
 round about it, received the apostles' ordination to the priest- 
 hood from John the evangelist, who had leaned upon the 
 bosom of our Lord ; who himself built a church there, and 
 ministered in his office of guide which [he held] there. 
 
 Nicsea, and Nicomedia, and all the country of Bithynia, 
 and of Inner Galatia, 4 and of the regions round about it, 
 
 1 C. reads " Pentapolis." 
 
 2 A. has " the Indiana ; " C. " the Ethiopians." 
 
 3 C. adds, "and built a church at Antioch." 
 
 4 [The reading of C. The MS. A. gives what Cureton transcribes as 
 Gothia, which is almost the same as the word rendered " Inner." Pos- 
 sibly this explains the origin of the reading of A. " Galatia " was per- 
 haps accidentally omitted.]
 
 48 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 received the apostles' ordination to the priesthood from 
 Andrew, the brother of Simon Cephas, who was himself 
 guide and ruler in the church which he had built there, and 
 was priest and ministered there. 
 
 Byzantium, and all the country of Thrace, and of the 
 parts about it as far as the great river, 1 the boundary which 
 separates from the barbarians, received the apostles' ordina- 
 tion to the priesthood from Luke the apostle, who himself 
 built a church there, and ministered there in his office of 
 ruler and guide which [he held] there. 
 
 Edessa, and all the countries round about it which were 
 on all sides of it, and Zoba, 2 and Arabia, and all the north, 
 and the regions round about it, and the south, and all the 
 region on the borders of Mesopotamia, received the apostles' 
 ordination to the priesthood from Addaeus the apostle, one of 
 the seventy-two apostles, 3 who himself made disciples there, 
 and built a church there, and was priest and ministered there 
 in his office of guide which [he held] there. 
 
 The whole of Persia, of the Assyrians, and of the 
 Armenians, and of the Medians, and of the countries round 
 about Babylon, the Huzites and the Gelae, as far as the 
 borders of the Indians, and as far as the land 4 of Gog and 
 Magog, and moreover all the countries on all sides, received 
 the apostles' ordination to the priesthood from Aggaeus, a 
 maker of silks, 6 the disciple of Addasus the apostle. 
 
 The other remaining companions of the apostles, moreover, 
 went to the distant countries of the barbarians ; and they 
 made disciples from place to place and passed on ; and there 
 they ministered by their preaching ; and there occurred their 
 departure out of this world, their disciples after them going 
 on [with the work] down to the present day, nor was any 
 change or addition made by them in their preaching. 
 
 1 C. has "the Danube." 2 Or " Soba," the same as Nisibis. 
 
 3 The number seventy-two may have arisen from the supposition, 
 mentioned in the Recognitions and in the Apostolical Constitutions, that 
 our Lord chose them in imitation of the seventy-two elders appointed 
 by Moses. 
 
 4 [Or " place."] 5 See note on p. 24.
 
 THE TEACHING OF SIMON CEPHAS. 49 
 
 Luke, moreover, the evangelist had such diligence that he 
 wrote the exploits of the Acts of the Apostles, and the ordi- 
 nances and laws of the ministry of their priesthood, and 
 whither each one of them went. By his diligence, I say, did 
 Luke write these things, and more than these ; and he placed 
 them in the hand of Priscus l and Aquilus, his disciples ; 
 and they accompanied him up to the day of his death, just 
 as Timothy and Erastus of Lystra, and Menaus, 2 the first 
 disciples of the apostles, accompanied Paul until he was 
 taken up to the city of Rome because he had withstood 
 Tertullus the orator. 
 
 And Nero Csesar despatched with the sword Simon Cephas 
 in the city of Rome. 3 
 
 4 THE TEACHING OF SIMON CEPHAS 6 IN THE 
 CITY OF ROME. 
 
 In the third 6 year of Claudius Caesar, Simon Cephas 
 departed from Antioch to go to Rome. And as he passed 
 on he preached in the [various] countries the word of our 
 Lord. And, when he had nearly arrived there, 7 many had 
 heard [of it] and went out to meet him, and the whole 
 church received him with great joy. And some of the 
 princes of the city, wearers of the imperial headbands, 8 
 
 1 B. reads "Priscilla," C. " Priscillas." Prisca and Priscilla are the 
 forms in which the name occurs in the New Testament. 
 
 2 Probably the same as Manaen, mentioned in Acts xiii. 1, as asso- 
 ciated with Paul at Antioch. 
 
 3 C. adds, " crucifying him on a cross." C. also adds, " Here endeth 
 the treatise of Addseus the apostle." 
 
 4 This is found in the same MS. as the preceding, quoted as A. There 
 is also another copy of it in Cod. Add. 14,609, referred to here as B. 
 
 fi B. reads "the Apostle Peter." 
 
 6 The reading of the MS. is " thirtieth." 
 
 7 From this place to " the light," p. 51, line 22, A. is lost, and the 
 text has been supplied from B. 
 
 8 The MS. gives, "clad in the white." 
 
 D
 
 50 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 came to him, that they might see him and hear his word. 
 And, when the whole city was gathered together about him, 
 he stood up to speak to them, and to show them the preach- 
 ing of his doctrine, of what sort it was. And he began to 
 speak to them thus : 
 
 Men, people of Rome, saints of all Italy, hear ye that 
 which I say to you. This day I preach and proclaim Jesus 
 the Son of God, who came down from heaven, and became 
 man, and was with us as [one of] ourselves, and wrought 
 marvellous mighty-works and signs and wonders before us, 
 and before all the Jews that are in the land of Palestine. 
 And you yourselves also heard of those things which He 
 did : because they came to Him from other countries also, 
 on account of the fame of His healing and the report of the 
 marvellous help He gave ; x and whosoever drew near to 
 Him was healed by His word. And, inasmuch as He was 
 God, at the same time that He healed He also forgave sins : 
 for His healing, which was open to view, bore witness of His 
 hidden forgiveness, that it was real and trustworthy. For 
 this Jesus did the prophets announce in their mysterious 
 sayings, as they were looking forward to see Him and to 
 hear His word, [as] Him who was with His Father from 
 eternity and from everlasting; God, who was hidden in the 
 height, and appeared in the depth ; the glorious Son, who 
 was from His Progenitor, and is to be glorified, together 
 with His Father, and His divine Spirit, and the terrible power 
 of His dominion. And He was crucified of His own will 
 by the hands of sinners, and was taken up to His Father, 
 even as I and my companions saw. And He is about to 
 come again, in His own glory and that of His holy angels, 
 even as we heard Him say to us. For we cannot say any- 
 thing which was not heard by us from Him, neither do 
 we write in the book of His Gospel anything which He 
 Himself did not say to us : because this word is spoken in 
 order that the mouth of liars may be shut, in the day when 
 men shall give an account of idle words at the place of 
 judgment. 
 
 1 [Lit. " His marvellous helps."] 
 C.
 
 THE TEACHING OF SIMON CEPHAS. 51 
 
 Moreover, because we were catchers of fish, and not 
 skilled in books, therefore did He also say to us : "I will 
 send you the Spirit, the Paraclete, that He may teach you 
 that which ye know not ;" for it is by His gift that we 
 speak those things which ye hear. And, further, by it we 
 bring aid to the sick, and healing to the diseased : that by 
 the hearing of His word and by the aid of His power ye 
 may believe in Christ, that He is God, the Son of God ; and 
 may be delivered from the service of bondage, and may 
 worship Him and His Father, and glorify His divine Spirit. 
 For when we glorify the Father, we glorify the Son also 
 with Him ; and when we worship the Son, we worship the 
 Father also with Him ; and when we confess the Spirit, we 
 confess the Father also and the Son : because in the name 
 of the Father, and of the Son, and of the Spirit, were we 
 commanded to baptize those who believe, that they may live 
 for ever. 
 
 Flee therefore from the words of the wisdom of this 
 world, in which there is no profit, and draw near to those 
 which are true and faithful, and acceptable before God; 
 whose reward also is laid up in store, and whose recompense 
 standeth [sure]. Now, too, 1 the light has arisen on the 
 creation, and the world has obtained the eyes of the mind, 
 that every man may see and understand that it is not fit 
 that creatures should be worshipped instead of the Creator, 
 nor together with the Creator : because everything which 
 is a creature is [formed to be] a worshipper of its Maker, 
 and is not to be worshipped like its Creator. But this 
 [Being] who came to us is God, the Son of God, in His own 
 nature, notwithstanding that He mingled 2 His Godhead 
 with our manhood, in order that He might renew our man- 
 
 1 [The text A. is resumed after this word. The reading " and now 
 that the light," etc., seems faulty. The > (that) might easily have been 
 occasioned by the J of the word which it precedes.] 
 
 2 The word so rendered is much effaced in B., but it seems to be 
 - n<>r> 7 " humbled." [This, however, might require a further change of 
 the text, such as Cureton suggests, so as to give the sense, " He humbled 
 His Godhead on account of our manhood," unless we translate " in our
 
 52 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 hood by the aid of His Godhead. And on this account it is 
 right that we should worship Him, because He is to be wor- 
 shipped together with His Father, and that we should not 
 worship creatures, who were created for the worship of the 
 Creator. For He is Himself the God of truth and verity ; 
 He is Himself from before [all] worlds and creatures ; He 
 is Himself the veritable Son, and the glorious fruit 1 which 
 is from the exalted Father. 
 
 But ye see the wonderful works which accompany and 
 follow these words. One would not credit it: the time lo ! is 
 short since He ascended to His Father, and see how His 
 gospel has winged its flight through the whole creation that 
 thereby it may be known and believed that He Himself is 
 the Creator of creatures, and that by His bidding creatures 
 subsist. And, whereas ye saw the sun become darkened at 
 His death, ye yourselves also are witnesses. The earth, 
 moreover, quaked when He was slain, and the veil was rent 
 at His death. And concerning these things the governor 
 Pilate also was witness : for he himself sent and made them 
 known to Caesar, and these things, and more than these, 
 were read before him, and before the princes of your city. 
 And on this account Caesar was angry against Pilate, because 
 he had unjustly listened to the persuasion of the Jews ; and 
 for this reason he sent and took away from him the autho- 
 rity which he had given to him. And this same thing was 
 published and known in all the dominion of the Romans. 
 That, therefore, which Pilate saw and made known to Ceesar 
 and to your honourable senate, the same do I preach and 
 declare, as do also my fellow-apostles. And ye know that 
 Pilate could not have written to the imperial government of 
 that which did not take place and which he had not seen 
 with his own eyes ; but that which did take place and was 
 actually done this it was that he wrote and made known. 
 
 manhood " neither of which renderings seems to give so good a sense 
 as that in the text of A.] Respecting the word " mingled " (& ^-*-), 
 which was supposed to countenance the Eutychian heresy, see Assemani, 
 Bill. Orient, vol. i. p. 81. 
 1 [Or " offspring."]
 
 THE TEACHING OF SIMON CEPHAS. 53 
 
 Moreover, the watchers of the sepulchre also were witnesses 
 of those things which took place there : they became as dead 
 men ; and, when those watchers were questioned before 
 Pilate, they confessed before him how large a bribe the 
 chief-priests of the Jews had given them, so that they might 
 say that we His disciples had stolen the corpse of Christ. 
 Lo ! then, ye have heard many things ; and moreover, if ye 
 be not willing to be persuaded by those things which ye have 
 heard, be at least persuaded by the mighty-works which ye 
 see, which are done by His name. 
 
 Let not Simon the sorcerer delude you by semblances 
 which are not realities, which he exhibits to you, as to men 
 who have no understanding, who know not how to discern that 
 which they see and hear. Send, therefore, and fetch him to 
 where all your city is assembled together, and choose you 
 some sign for us to do before you ; and, whichever ye see do 
 that same sign, it will be your part to believe in it. 
 
 And immediately they sent and fetched Simon the sor- 
 cerer ; and the men who were adherents of his opinion 
 said to him : As a man concerning whom we have confi- 
 dence that there is power in thee to do anything whatso- 
 ever, 1 do thou some sign before us all, and let this Simon the 
 Galilsean, who preaches Christ, see [it]. And, whilst they 
 were thus speaking to him, there happened to be passing 
 along a dead person, a son of one of those who were chiefs 
 and men of note and renown among them. And all of 
 them, as they were assembled together, said to him : Which- 
 ever of you shall restore to life this dead person, he is true, 
 and to be believed in and received, and we will all follow 
 him in whatsoever he saith to us. And they said to Simon 
 the sorcerer : Because thou wast here before Simon the 
 Galilaean, and we knew thee before him, exhibit thou first 
 the power which accompanieth thee. 
 
 Then Simon reluctantly drew near to the dead person ; and 
 they set down the bier before him ; and he looked to the 
 right hand and to the left, and gazed up into heaven, saying 
 
 1 From this place to "a gathering-place," p. 55, line 15, the text of 
 A. is lost.
 
 54 SYEIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 many words : some of them he uttered aloud, and some of 
 them secretly and not aloud. And he delayed a long while, 
 and nothing took place, and nothing was done, and the dead 
 person was [still] lying upon his bier. 
 
 And forthwith Simon Cephas drew near boldly towards 
 the dead man, and cried aloud before all the assembly which 
 was standing there : In the name of Jesus Christ, whom the 
 Jews crucified at Jerusalem, and whom we preach, rise up 
 thence. And as soon as the word of Simon was spoken the 
 dead man came to life and rose up from the bier. 
 
 And all the people saw [it] and marvelled ; and they said 
 to Simon-: Christ, whom thou preachest, is true. And 
 many cried out, and said : Let Simon the sorcerer and the 
 deceiver of us all be stoned. But Simon, by reason that 
 every one was running to see the dead man that was come 
 to life, escaped from them from one street to another and 
 from house to house, and fell not into their hands on that 
 day. 
 
 But the whole city took hold of Simon Cephas, and they 
 received him gladly and affectionately ; and he ceased not 
 from doing signs and wonders in the name of Christ ; and 
 many believed in him. Cuprinus, 1 moreover, the father of 
 him that was restored to life, took Simon with him to his 
 house, and entertained him in a suitable manner, while he 
 and all his household believed in Christ, that He is the Son 
 of the living God. And many of the Jews and of the 
 pagans became disciples there. And, when there was great 
 rejoicing at his teaching, he built churches there, in Rome 
 and in the cities round about, and in all the villages of the 
 people of Italy ; and he served there [in] the rank of the 
 Superintendence of Rulers twenty-five years. 2 
 
 And after these years Nero Cassar seized him and shut 
 him up in prison. And he knew that he would crucify him ; 
 
 1 Perhaps Cypriatras, which is found written in Syriac in the same 
 manner as the word here. 
 
 2 This is the time usually allotted to Peter's episcopate at Rome, 
 although it is certain that he did not constantly reside there during that 
 period : we find him the year after at Jerusalem.
 
 THE TEACHING OF SIMON CEPHAS. 55 
 
 so he called Ansus, 1 the deacon, and made him bishop in his 
 stead in Rome. And these things did Simon himself speak ; 
 and moreover also the rest, the other things which he had 
 [in charge], he commanded Ansus to teach before the people, 
 saying to him : Beside the New Testament and the Old 
 let there not be read before the people 2 anything else, 3 [a 
 thing] which is not right. 
 
 And, when Caesar had commanded that Simon should be 
 crucified with his head downwards, as he himself had re- 
 quested of Csesar, and that Paul's head should be taken off, 
 there was great commotion among the people, and bitter dis- 
 tress in all the church, seeing that they were deprived of 
 the sight of the apostles. And Isus the guide arose and 
 took up their bodies by night, and buried them with great 
 honour, and there came to be a gathering-place there for 
 many. 
 
 And at that very time, as if by a righteous judgment, Nero 
 abandoned his empire and fled, and there was a cessation for 
 a little while from the persecution which Nero Csesar had 
 raised against them. And many years after the great coro- 
 nation 4 of the apostles, who had departed out of the world, 
 while ordination to the priesthood was proceeding both in all 
 Rome and in all Italy, it happened then that there was a 
 great famine in the city of Rome. 5 
 
 Here endeth the teaching of Simon Cephas. 
 
 1 B. has Lainus = Linus, the person undoubtedly meant. The error 
 
 arose chiefly from the ^ (L) being taken as the sign of the accusative 
 case, [which may be omitted]. Below, the name appears as Isus, and 
 in the Acts of Barsamya, p. 90, we have Anus. 
 
 2 In canon x. (see next note) it is said " in the pulpit of the church ; " 
 and in the Teaching of Addceus it is said that "a large multitude of the 
 people assembled for the reading of the Old Testament and the New." 
 The inhibition seems, therefore, to refer only to public reading. 
 
 3 This agrees with the tenth canon in the Teaching of the Apostles. 
 
 4 That is, their martyrdom. But B. reads " labour." 
 
 5 This abrupt termination seems to indicate that there was something 
 more which followed. The famine referred to seems to be the same as 
 that mentioned in the interpolated passage at the end of the Acts of 
 Sharbil.
 
 56 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 ACTS OF SHARBIL, 1 WHO WAS A PEIEST OF IDOLS, 
 AND WAS CONVERTED TO THE CONFESSION 
 OF CHRISTIANITY IN CHRIST. 
 
 In the fifteenth year of the Sovereign Ruler 2 Trajan 
 Csesar, 3 and in the third year of King Abgar the Seventh, 4 
 which is the year 416 of the kingdom of Alexander king of 
 the Greeks, and in the priesthood of Sharbil and Barsamya, 5 
 Trajan Csesar commanded the governors of the countries 
 under his dominion that sacrifices and libations should be 
 increased in all the cities of their administration, and that 
 those who did not sacrifice should be seized and delivered 
 over to stripes, and to [the tearing of] combs, and to bitter 
 inflictions of all [kinds of] tortures, and should afterwards 
 receive the punishment of the sword. 
 
 Now, when the command arrived at the town of Edessa of 
 
 1 There are two MSS. from -which this pieee is taken. The first is Cod. 
 Add. 14,644, fol. 72 vers. This, which is referred to as A., has been 
 copied exactly, except that a few manifest errors have been corrected 
 and some deficiencies supplied from the other. This latter, quoted as 
 B., is Cod. Add. 14,645. It is some three or four centuries later than 
 the first. [The Latin Acta, to which the Greek viro/avtip.^* here em- 
 ployed corresponds, was used to denote the authorized records of judicial 
 proceedings.] They were first taken down by shorthand- writers, called 
 notarii (notaries), [actuarii,~\ or [at a later period] ezceptores, by which 
 name they are mentioned towards the end of this extract ; the Greeks 
 called them rx^v/pa.ffot. They were then arranged in proper order by 
 persons called by the Greeks j/Tro^j/jj^a-roypacpo/, and by the Romans Ab 
 Actis. The use of if7rof4vvip.tie.Ta, and other Greek words seems to show 
 that these Acts were originally written in that language. 
 
 3 That is, A.D. 112. But the Greek era commences 311 or 312 B.C., 
 and therefore A.G. 416 would answer to A.D. 105. There appears to be 
 some error in the date. 
 
 4 The king reigning in the fifteenth year of Trajan was Maanu Bar 
 Ajazath, the seventh king of Edessa after Abgar the Black. 
 
 5 It would thus appear that Paganism and Christianity were tole- 
 rated together in Edessa at this time, equal honour being attributed to 
 the head of each religious party. Comp. Teaching of Addieus, p. 23 : 
 " Neither did King Abgar compel any man by force to believe in Christ."
 
 ACTS OF SHARBIL. 57 
 
 the Partisans, there was a great festival, on the eighth of 
 Nisan, on the third [clay] of the week : the whole city was 
 gathered together by the great altar l which was in the middle 
 of the town, opposite the Record office, 2 all the gods having 
 been brought together, and decorated, and sitting in honour, 
 both Nebu and Bel together with their fellows. And all the 
 priests were offering incense of spices and libations, 3 and an 
 odour of sweetness was diffusing itself around, and sheep 
 and oxen were being slaughtered, and the sound of the harp 
 and the drum was heard in the whole town. And Sharbil 
 was chief and ruler of all the priests ; and he was honoured 
 above all his fellows, and was clad in splendid and magni- 
 ficent vestments ; and a headband embossed with figures of 
 gold was set upon his head ; and at the bidding of his word 
 everything that he ordered was done. And Abgar the king, 
 son of the gods, was standing at the head of the people. 
 And they obeyed Sharbil, because he drew nearer to all the 
 gods than any of his fellows, and as being the one who [ac- 
 cording to] that which he had heard from the gods returned 
 an answer to every man. 
 
 And, while these things were being done by the com- 
 mand of the king, Barsamya, the bishop of the Christians, 
 went up to Sharbil, he and Tiridath the elder and Shalula 
 the deacon ; and he said to Sharbil, the high-priest : The 
 King Christ, to whom belong heaven and earth, will de- 
 mand an account at thy hands of all these souls against 
 whom thou art sinning, and whom thou art misleading, 
 arid turning away from the God of verity and of truth 
 to idols [that are] made and deceitful, which are not able 
 to do anything with their hands moreover also thou hast 
 no pity on thine own soul, which is destitute of the true 
 life of God ; and thou declarest to this people that the 
 dumb idols talk with thee ; and, as if thou wert listening to 
 
 1 A little before the passage quoted in the last note it is said that 
 this altar was left standing when the altars to Bel and Nebu were thrown 
 down. 
 
 2 Perhaps this is the same as the " Archives " mentioned p. 7. 
 8 B. adds, " before the god Zeus."
 
 58 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 something from them, thou puttest thine ear near to one and 
 another of them, and sayest to this people : The god Nebu 
 bade me say to you, " On account of your sacrifices and 
 oblations I cause peace in this your country;" and: Bel 
 saith, "I cause great plenty in your land;" and those who 
 hear [this] from thee do not discern that thou art greatly 
 deceiving them because " they have a mouth and speak not, 
 and they have eyes and see not with them ;" it is ye who 
 bear up them, and not they who bear up 1 you, as ye suppose ; 
 and it is ye who set tables before them, and not they who 
 feed you. And now be persuaded by me touching that 
 which I say to thee and advise thee. If thou be willing to 
 hearken to me, abandon idols made [with hands], and worship 
 God the Maker [of all things], and His Son Jesus Christ. 
 Do not, because He put on a body and became man and was 
 stretched out on the cross of death, be ashamed of Him and 
 refuse to worship Him : for, all these things which He en- 
 dured it was for the salvation of men and for their deliver- 
 ance [that He endured them]. For this [Being] who put on 
 a body is God, the Son of God, Son of the essence of His 
 Father, and Son of the nature of Him who begat Him : for 
 He is the adorable brightness of His Godhead, and is the 
 glorious manifestation of His majesty, and together with His 
 Father He existed from eternity and from everlasting, His 
 arm, and His right hand, and His power, and His wisdom, 
 and His strength, and the living Spirit which is from Him, 
 the Expiator and Sanctifier of all His worshippers. These 
 [are the] things which Palut taught us, with whom thy vener- 
 able self 2 was acquainted ; and thou knowest that Palut was 
 the disciple of AddaBus the apostle. Abgar the king also, 
 who was older than this Abgar, who himself worshippeth 
 idols as well as thou, he too believed in the King Christ, the 
 
 1 B. adds here : " And in all these things thou hast forgotten God, the 
 Maker of all men, and because of His long- suffering hast exalted thyself 
 against His mercy, and hast not been willing to turn to Him, so that 
 He might turn to thee and deliver thee from this error, in which thou 
 standest." 
 
 2 [Lit. "thy old age."]
 
 ACTS OF SHAEBIL. 59 
 
 Son of Him whom thou callest Lord of all the gods. 1 For 
 it is forbidden to Christians to worship anything that is made, 
 and is a creature, and in its nature is not God : even as ye 
 worship idols made by men, 2 who themselves also are made 
 and created. Be persuaded, therefore, by these things which 
 I have said to thee, which things are the belief of the church : 
 for I know that all this population are looking to thee, and 
 I am well assured that, if thou be persuaded, many also will 
 be persuaded with thee. 3 
 
 Sharbil said to him : Very acceptable to me are these thy 
 words which thou hast spoken before me ; yea, exceedingly 
 acceptable are they to me. But, as for me, I know that I 
 am outcast from 4 all these things, and there is no longer any 
 remedy for me. And, now that hope is cut off from me, 
 why weariest thou thyself about a man dead and buried, 5 for 
 whose death there is no hope of resuscitation ? For I am 
 slain by paganism, and am become a dead man, [the pro- 
 perty] of the Evil One : in sacrifices and libations of impos- 
 ture have I consumed all the days of my life. 
 
 And, when Barsamya the bishop heard these things, 6 he 
 fell down before his feet, and said to him : There is hope 
 for those who turn, and healing for those that are wounded. 
 I myself will be surety to thee for the abundant mercies of 
 the Son Christ : that He will pardon thee all the sins which 
 thou hast committed against Him, in that thou hast worshipped 
 and honoured His creatures instead of Himself. For that 
 Gracious One, who extended Himself on the cross of death, 
 will not withhold His grace from the souls that comply [with 
 
 1 The Peshito, for Zevg in Acts xiv. 12, has " Lord of the gods." 
 
 2 B. has " the work of men's hands." 
 
 3 [B. makes a considerable addition here, which it is hardly necessary 
 to quote, the words being in all probability only an interpolation. 
 Cureton elsewhere remarks : " I have almost invariably found in these 
 Syriac siss. that the older are the shorter, and that subsequent editors 
 or transcribers felt themselves at liberty to add [to] occasionally or 
 paraphrase the earlier copies which they used " a remark unhappily of 
 very wide applic ation in regard to early Christian literature.] 
 
 4 [Or " destitute of."] 5 [Lit. " a hidden dead man."] 
 8 B. adds, "from Sharbil, his tears flowed and he wept."
 
 60 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 His demands] and take refuge in His kindness which has 
 been [displayed] towards us : like as He did towards the 
 robber, [so] is He able to do to thee, and also to those who 
 are like thee. 
 
 Sharbil said to him : Thou, like a skilful physician, who 
 [himself] suffers pain from the pain of the afflicted, hast 
 done well in that thou hast been concerned about me. But 
 at present, because it is the festival to-day of this people, of 
 every one [of them], I cannot go down with thee to-day to 
 the church. Depart thou, and go down with honour ; and 
 to-morrow at night I will come down to thee : I too have 
 henceforth renounced for myself the gods made [with hands], 
 and I will confess the Lord Christ, the maker of all men. 
 
 And the next day Sharbil arose and went down to Bar- 
 samya by night, he and Babai his sister ; and he was received 
 by the whole church. And he said to them : Offer for me 
 prayer and supplication, that Christ may forgive me all the 
 sins that I have committed against Him in all this long course 
 of years. And, because they were in dread of the perse- 
 cutors, they arose and gave him the seal of salvation, 1 whilst 
 he confessed the Father, and the Son, and the Holy Spirit. 
 
 And, when all the city had heard that he was gone down 
 to the church, there began to be a consternation among the 
 multitude ; and they arose and went down to him, and saw 
 him clad in the fashion of the Christians. 2 And he said to 
 them : May the Son Christ forgive me all the sins that I 
 have committed against you, and all [the instances in] which 
 I made you think that the gods talked with me, whereas they 
 did not talk ; and, forasmuch as I have been to you a cause 
 of abomination, may I now be to you a cause of good : in- 
 
 1 B. adds, " of baptism, baptizing him." [The " seal " (<7<p/>ay/V) is pro- 
 bably explained by such passages as Eph. iv. 30, that which bore the 
 seal being regarded as the property of him whose seal it was. Thus 
 Gregory Naz. (Orat. 40) speaks of baptism. See Riddle's Christian 
 Antiqq. p. 484.] 
 
 2 B. adds, " and he sat and listened to the Scriptures of the church, 
 and the testimonies which are spoken in them, touching the birth and 
 the passion and the resurrection and the ascension of Christ ; and, when 
 he saw those that came down to him "
 
 ACTS OF SHARBIL. 61 
 
 stead of worshipping, as formerly, idols made [with hands], 
 may ye henceforth worship God the Maker [of all things]. 
 And, when they had heard these things, there remained with 
 him a great congregation of men and of women ; and Labu 
 also, and Hafsai, and Barcalba, and Avida, chief persons of 
 the city. [And] they all said to Sharbil : Henceforth we 
 also renounce that which thou hast renounced, and we con- 
 fess the King Christ, whom thou hast confessed. 
 
 But Lysanias, 1 the judge of the country, when he heard 2 
 that Sharbil had done this, 3 sent by night 4 and carried him 
 off from the church. And there went up with him many 
 [of the] Christians. And he sat down, to hear him and to 
 judge him, before the altar which is in the middle of the 
 town, where he used to sacrifice to the gods. And he said 
 to him : Wherefore hast thou renounced the gods, whom 
 thou didst worship, and to whom thou didst sacrifice, and to 
 whom thou wast made chief of the priests, and lo ! dost to- 
 day confess Christ, whom thou didst formerly deny ? For 
 see how those Christians, to whom thou art gone [over], 
 renounce not that which they have held, 5 like as thou 
 hast renounced that in which thou wast born. If thou art 
 assured of [the existence of] the gods, how is it that thou 
 hast renounced them this day ? But, if on the contrary thou 
 art not assured, as thou declarest concerning them, how is it 
 that thou didst [once] sacrifice to them and worship them ? 
 
 Sharbil said : When I was blinded in my mind, I wor- 
 shipped that which I knew not; but to-day, inasmuch as I have 
 obtained the clear eyes of the mind, it is henceforth impos- 
 sible that I should stumble at carved stones, or that I should 
 
 1 In B., in a passage added further on, he is styled " Lysinas," and in 
 the Martyrdom of Barsamya, p. 81, "Lysinus" or "Lucinus." In the 
 Martyrologium Romanum he is called " Lysias prseses." Tillemont sup- 
 poses him to be Lusius Quietus. But the time does not agree. The 
 capture of Edessa under this man was in the nineteenth year of Trajan, 
 four years later than the martyrdom. 
 
 2 B. adds, "from the Sharirs of the city." 
 
 3 B. has added several lines here. 
 
 4 B. adds, "the Sharirs of the city." 
 
 5 [Lit. "in which they stand."]
 
 62 SYBIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 any longer be the cause of stumbling to others. For it is a 
 great disgrace to him whose eyes are open, if he goes and 
 falls into the pit of destruction. 
 
 The judge said : Because thou hast been priest of the 
 venerable gods, and hast been partaker of the mystery of 
 those whom the mighty emperors l worship, I will have 
 patience with thee, in order that thou mayest be persuaded 
 by me, and not turn away from the service of the gods ; but, 
 if on the contrary thou shalt not be persuaded by me, by 
 those same gods whom thou hast renounced I swear that, 
 even as on a man that is a murderer, so will I inflict tortures 
 on thee, and will avenge on thee the wrong done to the gods, 
 whom thou hast rebelled against and renounced, and also the 
 insult which thou hast poured upon them ; nor will I leave 
 [untried] any kind of tortures which I will not inflict on 
 thee ; and, like as thine honour formerly was great, so will I 
 make thine ignominy great this day. 
 
 Sharbil said : I too, on my part, am not content that thou 
 shouldest look upon me as formerly, when I worshipped 
 gods made [with hands] ; but look thou upon me to-day and 
 question me as a Christian man renouncing idols and con- 
 fessing the King Christ. 
 
 The judge said : How is it that thou art not afraid of the 
 emperors, nor moved to shame by those who are listening to 
 thy trial, that thou sayest, "I am a Christian?" But pro- 
 mise that thou wilt sacrifice to the gods, according to thy 
 former custom, so that thy honour may be great, as formerly 
 lest I make to tremble at thee all those who have believed 
 like thyself. 
 
 Sharbil said : Of the King of kings I am afraid, but at 
 [any] king of earth I tremble not, nor yet at thy threats 
 towards me, which lo ! thou utterest against the worshippers 
 of Christ : whom I confessed yesterday, and lo ! I am brought 
 to trial for His sake to-day, like as He Himself was brought 
 to trial for the sake of sinners like me. 
 
 The judge said : Although thou have no pity on thyself, 
 still I will have pity on thee, and refrain from cutting off 
 1 [Lit. " kings : " and so throughout.]
 
 ACTS OF SHARBIL. 63 
 
 those hands of thine with which thou hast placed incense 
 before the gods, and from stopping with thy blood those ears 
 of thine which have heard their mysteries, and thy tongue 
 which has interpreted and explained to us their secret things. 
 Of those [gods] lo ! I am afraid, and I have pity on thee. 
 But, if thou continue thus, those gods be my witnesses that 
 I will have no pity on thee ! 
 
 Sharbil said : As a man who art afraid of the emperors and 
 tremblest at idols, have thou no pity on me. . For, as for me, 
 I know not what thou sayest : therefore also is my mind not 
 shaken or terrified by those things which thou sayest. For 
 by thy judgments shall all they escape from the judgment to 
 come who do not worship that which is not God in its own 
 nature. 
 
 The judge said : Let him be scourged with thongs, 1 be- 
 cause he has dared to answer me thus, and has resisted the 
 command of the emperors, and has not appreciated the honour 
 which the gods conferred on him : inasmuch as, lo ! he has 
 renounced them. And he was scourged by ten [men], who 
 laid hold on him, according to the command of the judge. 
 
 Sharbil said : Thou art not aware of the scourging of 
 justice in that world which is to come. For thou wilt cease, 
 and thy judgments also will pass away; but justice will not 
 pass away, nor will its retributions come to an end. 
 
 The judge 2 said : Thou art so intoxicated with this same 
 Christianity, that thou dost not even know 3 before whom 
 thou art being judged, and by whom it is that thou art being 
 scourged [even] by those who formerly held thee in honour, 
 and paid adoration to thy priesthood in the gods. Why dost 
 thou hate honour, and love this ignominy ? For, although 
 
 1 The Syriac is . ffl 3O-^ (torn), and is a foreign word, probably the 
 Latin loris, which the Syriac translator, not understanding it or not 
 having an equivalent, may have written loris, and a subsequent tran- 
 scriber have written toris. It is plain that the later copyist to whom 
 the text B. is due did not know what is meant : for he has omitted the 
 word, and substituted " Sharbil." 
 
 2 B. reads "governor" (qygftav), and so generally in the correspond- 
 ing places below. 
 
 s 3. reaad " discern. "
 
 64 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 thou speakest contrary to the law, yet I myself cannot turn 
 aside from the laws of the emperors. 
 
 Sharbil said : As thou takest heed not to depart from the 
 laws of the emperors, and if moreover thou depart [from 
 them] thou knowest what command they will give concern- 
 ing thee, so do I also take heed not to decline from the law 
 of Him who said, " Thou shalt not worship any image, nor 
 any likeness;" and therefore will I not sacrifice to idols 
 made [with hands] : for long enough was the time in which 
 I sacrificed to them, when I was in ignorance. 
 
 The judge said : Bring not upon thee punishment * in 
 addition to the punishment which thou hast [already] brought 
 upon thee. Enough is it for thee to have said, " I will not 
 sacrifice : " do not [further] dare to insult the gods, by call- 
 ing them idols made [with hands] [gods] whom even the 
 emperors honour. 
 
 Sharbil said : But, if on behalf of the emperors, who are 
 far away and not near at hand and not conscious of those 
 who treat their commands with contempt, thou biddest me 
 sacrifice, how is it that on behalf of idols, who lo ! are pre- 
 sent and are seen, but see not, thou biddest me sacrifice? 
 Why, hereby thou hast declared before all thy attendants 2 
 that, because they have a mouth and speak not, lo ! thou art 
 become a pleader for them : [gods] " to whom their makers 
 shall be like," and " every one that trusteth upon them " [shall 
 be] like thee. 
 
 The judge said : It was not for this that thou wast called 
 before me that, instead of [paying] the honour which is 
 due, thou shouldst despise the emperors. But draw near to 
 the gods and sacrifice, and have pity on thyself, thou self- 
 despiser ! 
 
 Sharbil said : Why should it be requisite for thee to ask 
 me many questions, after that which I have said to thee : 
 " I will not sacrifice ?" Thou hast called me a self-despiser ? 
 
 1 [Or " judgment."] 
 
 2 The word used is the Latin " officium " [ = officiates, or corpus officia- 
 lium], which denoted the officers that attended upon presidents and 
 chief magistrates. The equivalent Gk. TK%I; is used below, p. 93.
 
 ACTS OF SHARBIL. 65 
 
 But would that from my childhood I had had this mind, and 
 had thus despised myself, 1 which was perishing ! 
 
 The judge said : Hang him up, and tear him with combs 
 on his sides. And while he was being torn he cried aloud 
 and said : [It is] for the sake of Christ, who has secretly 
 caused His light to arise upon the darkness of my mind. 
 And, when he had thus spoken, the judge commanded again 
 that he should be torn with combs on his face. 
 
 Sharbil said : It is better that thou shouldest inflict tortures 
 upon me for not sacrificing, than that I should be judged 
 there for having sacrificed to the work of men's hands. 
 
 The judge said : Let his body be bent backwards, and 
 [for this purpose] let straps be tied to his hands and his feet ; 
 and, when he has been bent backwards, let him be scourged 
 on his belly. And they scourged him in this manner, ac- 
 cording to the command of the judge. Then he commanded 
 that he should go up to the prison, and that he should [there] 
 be cast into a dark dungeon. And the executioners, 2 and 
 the Christians who had come up with him from the church, 
 carried him, because he was not able to walk upon his feet 
 in consequence of his having been bent backwards. And he 
 was in the gaol many days. 
 
 But on the second of Ilul, 3 on the third day of the week, 
 the judge arose and went down to his judgment-hall by 
 night ; and the whole body of his attendants was with him ; 
 and he commanded the keeper of the prison, and they 
 brought him before him. And the judge said to him : [All] 
 this long while hast thou been in prison : what has been thy 
 determination concerning those tilings on which thou wast 
 questioned before me ? Dost thou consent to minister to 
 the gods according to thy former custom, agreeably to the 
 command of the emperors ? 
 
 Sharbil said : This has been my determination in the 
 prison, that that with which I began before thee, I will [go on 
 
 1 [Or " soul."] 
 
 2 The Latin " qusestionarii," [those who officiated at a "qusestio," or 
 examination by torture]. 
 
 3 i.e. Heb. ^x, from the new moon of September to that of October. 
 
 E
 
 66 SYIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 with and] finish even to the last; nor will I play false with 
 my word. For I will not again confess idols, which I have 
 renounced ; nor will I renounce the King Christ, whom I 
 have confessed. 
 
 The judge said : Hang him up by his right hand, because 
 he has withdrawn it from the gods that he may not again 
 offer incense with it, until his hand with which he ministered 
 to the gods be dislocated, because he persists in this saying 
 of his. And, while he was suspended by his hand, they 
 asked him and said to him : Dost thou consent to sacrifice to 
 the gods 1 But he was not able to return them an answer, 
 on account of the dislocation of his arm. And the judge 
 commanded, and they loosed him and took him down. But 
 he was not able to bring his arm up to his side, until the 
 executioners pressed it and brought it up to his side. 
 
 The judge said : Put on incense, and go whithersoever 
 thou wilt, and no one shall compel thee to be a priest again. 
 But, if thou wilt not [do so], I will show thee [tortures] 
 bitterer than these. 
 
 Sharbil said : [As for] gods that made not the heavens and 
 the earth, may they perish from under these heavens ! But 
 thou, menace me not with words of threatening ; but, instead 
 of words, show upon me the deeds of threatening, that I hear 
 thee not again making mention of the detestable name of gods! 
 
 The judge said : Let him be branded with the brand of 
 bitter fire between his eyes and upon his cheeks. And the 
 executioners did so, until the smell of the branding reeked 
 forth in the midst of the judgment-hall : but he refused 
 to sacrifice. 
 
 Sharbil said : Thou hast heard for thyself from me, when 
 I said to thee " Thou art not aware of the smoke of the 
 roasting of the fire which is prepared for those who, like 
 thee, confess idols made [by hands], and deny the living 
 God, after thy fashion." 
 
 The judge said : Who taught thee all these things, that 
 thou shouldest speak before me thus a man who wast 
 [once] a friend of the gods and an enemy of Christ, whereas 
 lo ! thou art become his advocate ?
 
 ACTS OF SHARBIL. 67 
 
 Sliarbil said : Christ whom I have confessed, He it is that 
 hath taught me to speak thus. But there needeth not that I 
 should be His advocate, for His own mercies are eloquent 
 advocates for guilty ones like me, and these will avail to 
 plead l on my behalf in the day when the eternal sentences 
 shall be [passed]. 
 
 The judge said: Let him be hanged up, and let him be 
 torn with combs upon his former wounds ; also let salt and 
 vinegar be rubbed into the wounds upon his sides. Then 
 he said to him : Renounce not the gods whom thou didst 
 [formerly] confess. 
 
 Sharbil said : Have pity on me [and spare me] again from 
 saying that there be gods, and powers, and fates, and nati- 
 vities. On the contrary, I confess one God, who made the 
 heavens, and the earth, and the seas, and all that is therein ; 
 and the Son who is from Him, the King Christ. 
 
 The judge said : It is not about this that thou art ques- 
 tioned before me [viz, :] what is the belief of the Chris- 
 tians which thou hast confessed ; but this [is what] I said to 
 tliee, " Renounce not those gods to whom thou wast made 
 priest." 
 
 Sharbil said : Where is that [vaunted] wisdom of thine 
 and of the emperors of whom thou makest thy boast, that ye 
 worship the work of the hands of the artificers and confess 
 them, whilst the artificers themselves, who made the idols, 
 ye insult by the burdens and imposts which ye lay upon 
 them? The artificer staudeth up at thy presence, to do 
 honour to thee ; and thou standest up in the presence of the 
 work of the artificer, and dost honour it and worship it. 
 
 The judge said : Thou art not the man to call [others] to 
 account for 2 these things ; but from thyself a strict account 
 is demanded, as to the cause for which thou hast renounced 
 the gods, and ref usest to offer them incense like thy fellow- 
 priests. 
 
 Sharbil said : Death on account of this is true life : those 
 who confess the King Christ, He also will confess before 
 His glorious Father. 
 
 1 [Lit. " to be a plea."] * [Or " thou art not the avenger of."]
 
 68 SYEIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 The judge said : Let lighted candles l be brought, and let 
 them be passed round about his face and about the sides of 
 his wounds. And they did so a long while. 
 
 Sharbil said : It is well that thou burnest me with this 
 fire, that [so] I may be delivered from " that fire which is 
 not quenched, and the worm that dieth not," which is 
 threatened to those 2 who worship things made instead of the 
 Maker: for it is forbidden to the Christians to honour or 
 worship anything except the nature of Him who is God 
 Most High. For that which is made and is created is 
 [designed to be] a worshipper of its Maker, and is not [itself] 
 to be worshipped along with its Creator, as thou supposest. 
 
 The governor said : It is not this for which the emperors 
 have ordered me to demand an account at thy hands, whether 
 there be judgment and the rendering of an account after the 
 death of men; nor yet about this do I care, whether that 
 which is made is to be honoured or not to be honoured. 
 What the emperors have commanded me is this : that, whoso- 
 ever will not sacrifice to the gods and offer incense to them, 
 I should employ against him stripes, and combs, and sharp 
 swords. 
 
 Sharbil said : The kings of this world are conscious of this 
 world only ; but the King of all kings, He hath revealed and 
 shown to us that there is another world, and a judgment in 
 reserve, in which a recompense will be made, on the one 
 hand to those who have served God, and on the other to 
 those who have not served Him nor confessed Him. There- 
 fore do I cry aloud, that I will not again sacrifice to idols, 
 nor will I offer oblations to devils, nor will I do honour to 
 demons ! 
 
 The judge said : Let nails of iron be driven in between 
 the eyes of the insolent [fellow], and let him go to that 
 world which he is looking forward to, like a fanatic 3 [as he 
 
 1 [Lit. " candles of fire."] 
 
 2 The passage from this place to " in the eyes," below, is lost in A., 
 and supplied from B. 
 
 3 Or " dealer in fables," if the word employed here, which is a foreign 
 one, be the Latin " fabularius," which is not certain.
 
 ACTS OF SHARB1L. 69 
 
 is]. And the executioners did so, the sound of the driving 
 in of the nails being heard as they were being driven in 
 sharply. 
 
 Sharbil said : Thou hast driven in nails between my eyes, 
 even as nails were driven into the hands of the glorious 
 Architect of the creation, and by reason of this did all orders 
 of the creation tremble and quake at that season. For these 
 tortures which lo ! thou art inflicting on me are [as] nothing 
 in view of that judgment which is to come. For [as for] 
 those " whose ways are always firm," because " they have 
 not the judgment of God before their eyes," l and [who] on 
 this account do not even confess that God exists neither 
 will He confess them. 
 
 The judge said: Thou sayest in words that there is a 
 judgment ; but I will show thee in deeds : so that, instead 
 of [fearing] that judgment which is to come, thou mayest 
 tremble and be afraid of this one which is before thine eyes, 
 in which lo ! thou art involved, and not multiply thy speech 
 before me. 
 
 Sharbil said : Whosoever is resolved to set God before his 
 eyes in secret, God will also be at his right hand ; and 
 [therefore] I too am not afraid of thy threats of tortures, 
 with which thou dost menace rne and seek to make me afraid. 
 
 The judge said : Let Christ, whom thou hast confessed, 
 deliver thee from all the tortures which I have inflicted on 
 thee, and am about further to inflict on thee ; and let Him 
 show His deliverance towards thee openly, and save thee out 
 of my hands. 
 
 Sharbil said : This is the true deliverance of Christ [im- 
 parted] to me this secret power which He has given me to 
 endure all the tortures thou art inflicting on me, and what- 
 soever it is settled in thy mind still further to inflict upon 
 me ; and, although thou hast plainly seen [it to be] so, thou 
 hast refused to credit my word. 
 
 The judge said : Take him away from before me, and let 
 him be hanged upon a beam the contrary way, head down- 
 wards ; and let him be beaten with whips while he is hang- 
 1 [Ps. x. 5.]
 
 70 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 ing. And the executioners did so to him, at the door of the 
 judgment-hall. 
 
 Then the governor commanded, and they brought him in 
 before him. And he said to him : Sacrifice to the gods, and 
 do the will of the emperors, thou priest that hatest honour 
 and lovest ignominy instead ! 
 
 Sharbil said : Why dost thou again repeat thy words, and 
 command me to sacrifice, after the many [times] that thou 
 hast heard from me that I will not sacrifice again ? For it 
 is not any compulsion on the part of the Christians that has 
 kept me back from sacrifices, but the truth they hold : this it 
 is that has delivered me from the error of paganism. 
 
 The judge said { Let him be put into a chest 1 of iron like 
 a murderer, and let him be scourged with thongs like a 
 malefactor. And the executioners did so, until there re- 
 mained not a sound place on him. 
 
 Sharbil said : [As for] these tortures, which thou sup- 
 posest to be bitter, out of the midst of their bitterness will 
 spring up for me fountains of deliverance and mercy in the 
 day of the eternal sentences. 
 
 The governor said : Let small round pieces of wood be 
 placed between the fingers of his hands, 2 and let these be 
 squeezed upon them vehemently. 8 And they did so to him, 
 until the blood came out from under the nails of his fingers. 
 
 Sharbil said : If thine eye be not [yet] satisfied with the 
 tortures of the body, add still further to its tortures whatso- 
 ever thou wilt. 
 
 The judge said : Let the fingers of his hands be loosed, 
 and make him sit upon the ground ; and bind his hands upon 
 
 1 [So Cureton. Dr. Payne Smith remarks: "Cureton's 'chest' is a 
 guess from (ZoOJJD. The only sense of ]*"iO with which I am ac- 
 quainted is cadus, a cask." The word occurs again in the Martyrdom 
 of Habib. In both places it seems to refer to some contrivance for 
 holding fast the person to be scourged. The root appears to be | *">(")> 
 custodivit, retinuit (Castel).] 
 
 2 The martyr Minias, about A.D. 240, had the same [?] torture inflicted 
 on him: "ligneis verubus prseacutis sub ungues ejus infixis, omnes 
 digitos ejus prsecepit pertundi." See Surius, Sanctt. Vit. 
 
 3 [Or " bitterly."]
 
 ACTS OF SEA RBI L. 71 
 
 his knees, and thrust a piece of wood under his knees, and 
 let it pass over the bands of his hands, and hang him up 
 by his feet, [thus] bent, head downwards ; and let him be 
 scourged with thongs. And they did so to him. 
 
 Sharbil said : They cannot conquer who fight against God, 
 nor may they be overcome whose confidence is God ; and 
 therefore do I say, that " neither fire nor sword, nor death 
 nor life, nor height nor depth, can separate my heart from 
 the love of God, which is in our Lord Jesus Christ." 
 
 The judge said: Make hot a ball of lead and of brass, 
 and place it under his armpits* And they did so, until his 
 ribs began to be seen. 
 
 Sharbil said : The tortures thou dost inflict upon me are 
 too little for thy rage against me-^unless thy rage were little 
 and thy tortures were great. 
 
 The judge said : Thou wilt not hurry me on by these 
 things which thou sayest ; for I have room in my mind * to 
 bear long [with thee], and to behold every evil and shocking 
 and bitter thing which 2 I shall exhibit in the torment of thy 
 body, because thou wilt not consent to sacrifice to the gods 
 whom thou didst [formerly] worship. 
 
 Sharbil said : [Even] those things which I have said and 
 repeated before thee, thou in thine unbelief knowest not how 
 to hear : now, [then], supposest thou that thou knowest those 
 things which are in my mind ? 
 
 The judge said : The answers which thou givest will not 
 help thee, but will [rather] multiply upon thee inflictioas 
 manifold. 
 
 Sharbil said : If the several stories of thy several gods are 
 by thee accepted as true, [yet] is it matter of shame to us to 
 tell of what sort they are. For one had intercourse with 
 boys, which is not right ; and another fell in love with a 
 maiden, who fled for refuge into a tree, as your shameful 
 stories tell. 
 
 The judge said : This [fellow], who was formerly a re- 
 specter of the gods, but has now turned to insult them and 
 
 1 Here a few lines have been torn out of A., and are supplied from B. 
 8 [" Which" is not in the printed text]
 
 72 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 has not been afraid, and has also despised the command of 
 the emperors and has not trembled set him to stand upon a 
 gridiron 1 heated with fire. And the executioners did so, 
 until the under part of his feet was burnt off. 
 
 Sharbil said : If thy rage is excited at [the mention of] 
 the abominable and obscene tales of thy gods, how much 
 more does it become thee to be ashamed of their acts ! For 
 lo ! if a person were to do what one of thy gods did, and 
 they were to bring him before thee, thou wouldest pass sen- 
 tence of death upon him. 
 
 The judge said : This day will I bring thee to account for 
 thy blasphemy against the gods, and thine audacity in insult- 
 ing also the emperors ; nor will I leave thee alone until thou 
 offer incense to them, according to thy former custom. 
 
 Sharbil said : Stand by thy threats, then, and speak not 
 falsely ; and show towards me in deeds the authority of the 
 emperors which they have given thee ; and do not thyself 
 bring reproach on the emperors with thy falsehood, and be 
 thyself also despised in the eyes of thine attendants ! 
 
 The judge said : Thy blasphemy against the gods and 
 thine audacity towards the emperors have brought upon thee 
 these tortures which thou art undergoing ; and, if thou add 
 further to thine audacity, there shall be further added to thee 
 inflictions bitterer than these. 
 
 Sharbil said : Thou hast authority, as judge : do whatso- 
 ever thou wilt, and show no pity. 
 
 The judge said : How can he that hath had no pity on 
 his own body, so as to avoid suffering in it these tortures, 
 be afraid or ashamed of not obeying the command of the 
 emperors ? 
 
 Sharbil said : Thou hast well said that I am not ashamed : 
 because near at hand is He that justifieth me, and my soul 
 is caught up in rapture towards Him. For, whereas I 
 
 1 The word used looks like a corruption of the Latin craticula. 
 Eusebius, Hist. Eccl. v. 1, uses the Gk. word for this (Tsjyaco*) in 
 describing the martyrdom of Attains, who " was set in the Tqyavov, and 
 scorched all over, till the savour of his burnt flesh ascended from his 
 body."
 
 ACTS OF SHARB1L. 73 
 
 [aforetime] provoked Him to anger by the sacrifices of idols, 
 I am this day pacifying Him by the inflictions [I endure] in 
 my person : for my soul is a captive to God who became man. 
 
 The judge said : It is a captive, then, that I am question- 
 ing, and a madman without sense ; and with a dead man who 
 is burnt, lo ! am I talking. 
 
 Sharbil said : If thou art assured that I am mad, question 
 me no further : for it is a madman that is being questioned ; 
 nay, rather, I am a dead man who is burnt, as thou hast said. 
 
 The judge said : How shall I count thee a dead man, when 
 lo ! thou hast cried aloud, " I will not sacrifice ? " 
 
 Sharbil said : I myself, too, know not how to return thee 
 an answer, since thou hast called me a dead man and [yet] 
 turnest to question me again as if [I were] alive. 
 
 The judge said : Well have I called thee a dead man, 
 because thy feet are burnt and thou carest not, and thy 
 face is scorched and thou boldest thy peace, and nails are 
 driven in between thine eyes and thou takest no account of it, 
 and thy ribs are seen between the [wounds inflicted by the] 
 combs and thou insultest the emperors, and thy whole body 
 is mangled and maimed with stripes and thou blasphemest 
 against the gods ; and, because thou hatest thy body, lo ! 
 thou sayest whatsoever pleaseth thee. 
 
 Sharbil said : If thou callest me audacious because I have 
 endured these things, it is fit that thou, who hast inflicted 
 them upon me, shouldest be called a murderer in thy acts 
 and a blasphemer in thy words. 
 
 The judge said : Lo ! thou hast insulted the emperors, 
 and likewise the gods ; and lo ! thou [now] insultest me also, 
 in order that I may pronounce sentence of death upon thee 
 quickly. But instead of this, which thou lookest for, I am 
 prepared yet further to inflict upon thee bitter and severe 
 tortures. 
 
 Sharbil said : Thou knowest what I have said to thee 
 many times : instead of denunciations of threatening, pro- 
 ceed to show upon me the performance of the threat, that 
 thou mayest be known to do the will of the emperors. 
 
 The judge said : Let him be torn with combs upon his
 
 74 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 legs and upon the sides of his thighs. And the executioners 
 did so, until his blood flowed and ran down upon the ground. 
 
 Sharbil said : Thou hast well done in treating me thus : 
 because I have heard that one of the teachers of the church 
 hath said, " Scars [are] on my body, that I may come to the 
 resurrection from the place of the dead." Me too, who 
 was a dead man out of sight, lo ! thine inflictions bring to 
 life again. 
 
 The judge said : Let him be torn with combs on his face, 
 since he is not ashamed of the nails which are driven in 
 between his eyes. And they tore him with combs upon his 
 cheeks, and between the nails which were driven into them. 
 
 Sharbil said : I will not obey the emperors, who command 
 that to be worshipped and honoured which is not of the 
 nature of God, and is not God in its nature, but is the work 
 of him that made it. 
 
 The judge said : Like as the emperors worship, so also 
 worship thou ; and that honour which the judges render, 
 do thou render also. 
 
 Sharbil said : Even though I insult that which is the work 
 of men and has no perception and no feeling of anything, 
 [yet] do not thou insult God, the Maker of all, nor worship 
 along with Him that which is not of Plim, and is foreign to 
 His nature. 
 
 The judge said: Does this your doctrine so teach yon, 
 that you should insult the very luminaries which give light 
 to all the regions of the earth ? 
 
 Sharbil said : Although it is not enjoined upon us to in- 
 sult them, yet it is enjoined upon us not to worship them nor 
 honour them, seeing that they are things made: for this 
 were an insufferable l wrong, that a thing made should be 
 worshipped along with its Maker ; and it is an insult to the 
 Maker that His creatures should be honoured along with 
 Himself. 
 
 The judge said : Christ whom thou confessest was hanged 
 on a tree ; and on a tree will I hang thee, like thy Master. 
 And they hanged him on a tree 2 a long while. 
 
 1 [Or " bitter."] 2 [Or "beam."]
 
 ACTS OF SHARBIL. 75 
 
 Sharbil said : [As for] Christ, whom lo ! thou mockest 
 see how thy many gods were unable to stand before Him : for 
 lo ! they are despised and rejected, and are made a laughing- 
 stock and a jest by those who used formerly to worship them. 
 
 The judge said : How is it that thou renouncest the gods, 
 and confessest Christ, who was hanged on a tree ? 
 
 Sharbil said : This cross of Christ is the great boast of the 
 Christians, since it is by this that the deliverance of salva- 
 tion has come to all His worshippers, and by this that they 
 have had their eyes enlightened, so as not to worship crea- 
 tures along with the Creator. 
 
 The governor said : Let thy boasting of the cross be kept 
 within thy own mind, and let incense be offered by thy hands 
 to the gods. 
 
 Sharbil said : Those who have been delivered by the cross 
 cannot any longer worship and serve the idols of error made 
 [with hands] : for creature cannot worship creature, because 
 it is itself also [designed to be] a worshipper of Him who 
 made it ; and that it should be worshipped along with its 
 Maker is an insult to its Maker, as I have said before. 
 
 The governor said : Leave alone thy books which have 
 taught thee [to speak] thus, and perform the command of 
 the emperors, that thou die not by the emperors' law. 
 
 But Sharbil said : Is this, then, the justice of the empe- 
 rors, in whom thou takest such pride, that we should leave 
 alone the law of God and keep their laws ? 
 
 The governor said : The citation of the books in which 
 thou believest, and from which thou hast quoted it is this 
 which has brought upon thee these afflictions : for, if thou 
 hadst offered incense to the gods, great would have been 
 thine honour, like as it was formerly, as priest of the gods. 
 
 Sharbil said : To thine unbelieving heart these things 
 seem as if they were afflictions ; but to the true heart "afflic- 
 tion imparts patience, and from it [comes] also experience, 
 and from experience likewise the hope " l of the confessor. 2 
 
 The governor said : Hang him up and tear him with 
 combs upon his former wounds. And, from the fury with 
 1 [Rom. v. 4.] 2 [Lit. " of confessorslrip."]
 
 76 SYEIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 which the judge urged on the executioners, his very bowels 
 were almost seen. And, lest he should die under the combs 
 and escape from still further tortures, he gave orders and 
 they took him down. 
 
 And, when the judge saw that he was become silent and 
 was not able to return him any further answer, he refrained 
 from him a little while, until he began to revive. 
 
 Sharbil said : Why hast thou had pity upon me for even 
 this little time, and kept me back from the gain of a con- 
 fessor's death ? l 
 
 The governor said : I have not had pity on thee at all in 
 refraining for a little while : thy silence it was that made 
 me pause a little ; and, if I had power [to go] beyond the 
 law of the emperors, I should like to lay [other] tortures 
 upon thee, so as to be more fully avenged on thee for thine 
 insult toward the gods : for in despising me thou hast de- 
 spised the gods ; and I, on my part, have borne with thee 
 and tortured thee thus, as a man who so deserves [at my 
 hands]. 
 
 And the judge gave orders, and suddenly the curtain 2 fell 
 before him for a short time ; and he settled and drew up the 
 sentence 3 which he should pronounce against him publicly. 
 
 And suddenly the curtain was drawn back again ; and 
 the judge cried aloud and said : As regards this Sharbil, 
 who was formerly priest of the gods, but has turned this 
 day and renounced the gods, and has cried aloud " I am a 
 Christian," and has not trembled at the gods, but has in- 
 sulted them ; and, further, has not been afraid of the empe- 
 rors [and] their command ; and, though I have bidden him 
 sacrifice to the gods according to his former custom, has not 
 sacrificed, but has treated them with the greatest insult : I 
 have looked [into the matter] and decided, that towards a 
 man who doeth these things, even though he were [now] 
 to sacrifice, it is not fit that any mercy should be shown ; 
 and that it is not fit that he should [any longer] behold 
 
 1 [Lit. " of confessorship."] 
 
 2 The Latin " velum," or rather its plan " vela." 
 8 The Gk. d
 
 ACTS OF SHARBIL. 77 
 
 the sun of his lords, because he has scorned their laws. I 
 give sentence that, according to the law of the emperors, a 
 strap l be thrust into the mouth of the insulter, as into the 
 mouth of a murderer, and that he depart outside of the city 
 of the emperors with haste, as one who has insulted the lords 
 of the city and the gods who hold authority over it. I give 
 sentence that he be sawn with a saw of wood, and that, 
 when he is near to die, then his head be taken off with the 
 sword of the headsmen. 
 
 And forthwith a strap was thrust into his mouth with all 
 speed, and the executioners hurried him off, and made him 
 run quickly upon his burnt feet, and took him away outside 
 of the city, a crowd of people running after him. For they 
 had been standing looking on at his trial all day, and won- 
 dering that he did not suffer under his afflictions : for his 
 countenance, which was cheerful, testified to the joy of his 
 heart. And, when the executioners arrived at the place where 
 he was to receive the punishment of death, the people of 
 the city were with them, that they might see whether they 
 did according as the judge had commanded, and hear what 
 Sharbil might say at that season, so that they might inform 
 the judge of the country. 
 
 And they offered him some wine to drink, according to 
 the custom of murderers to drink. But he said to them : I 
 will not drink, because I wish to feel the saw with which ye 
 saw me, and the sword which ye pass over my neck ; but 
 instead of this wine, which will not be of any use to me, 
 give me a little time to pray, while ye stand. And he stood 
 up, and looked toward the east, 2 and lifted up his voice and 
 said : Forgive me, Christ, all the sins I have committed 
 against Thee, and all [the instances in] which I have pro- 
 voked Thee to anger by the polluted sacrifices of dead idols ; 
 and have pity on me and save me, 3 and deliver me from the 
 judgment to come; and be merciful to me, as Thou wast 
 
 1 The expression XKIVW tpfiu.'hiiv is used similarly in the life of 
 Euthymus in Eccl. Grace. Monumenta, vol. ii. p. 240. 
 
 2 [See Teaching q/ the Apostles, Ordinance 1, p. 38.] 
 8 [Lit. " have pity on my salvation."]
 
 78 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 merciful to the robber ; and receive me like the penitents 
 who have been converted and have turned to Thee, as Thou 
 also hast turned to them ; and, whereas I have entered into 
 Thy vineyard, [though] at the eleventh hour, instead of judg- 
 ment, deliver me from justice : let Thy death, which was 
 for the sake of sinners, restore to life again my slain body 
 in the day of Thy coming. And, when the Sharirs of the 
 city heard these things, they were very angry with the 
 executioners for having given him leave to pray. 
 
 And, while the nails were [still] remaining which had 
 been driven in between his eyes, and his ribs were seen be- 
 tween the [wounds of the] combs, and while from the burning 
 on his sides and the soles of his feet, which were scorched 
 and burnt, and from the [wounds of the] combs on his face, 
 and on his sides, and on his thighs, and on his legs, the blood 
 was flowing and running down, they brought carpenters' in- 
 struments, and thrust him into a wooden vice, and tightened 
 it upon him until the bones of his joints creaked with the 
 pressure ; then they put upon him a saw of iron, and began 
 sawing him asunder ; and, when he was just about to die, 
 because the saw had reached to his mouth, they smote him 
 with the sword and took off his head, while he was still 
 squeezed down in the vice. 
 
 And Babai his sister drew near and spread out her skirt 
 and caught his blood ; and she said to him : May my spirit 
 be united with thy spirit in the presence of Christ, whom 
 thou hast known and believed. 
 
 And the Sharirs of the city ran and came and informed 
 the judge of the things which Sharbil had uttered in his 
 prayer, and how his sister had caught his blood. And the 
 judge commanded them to return and give orders to the 
 executioners that, on the spot where she had caught the 
 blood of her brother, she also should receive the punish- 
 ment of death. And the executioners laid hold on her, and 
 each one of them severally put her to torture; and, with 
 her brother's blood upon her, her soul took its flight from 
 her, and they mingled her blood with his. And, when the 
 executioners were entered into the city, the brethren and
 
 ACTS OF SHARBIL. 79 
 
 young men l ran and stole away their two corpses ; and 
 they laid them in the burial-place of the father of Abshe- 
 lama the bishop, on the fifth of Ilul, the eve [of the 
 Sabbath]. 
 
 I wrote these Acts on paper I, Marinus, and Anatolus, 
 the notaries ; and we placed them in the archives of the 
 city, where the papers of the kings are placed. 2 
 
 [This Barsamya, 3 the bishop, made a disciple of Sharbil the 
 priest. And he lived in the days of Binus, 4 bishop of Rome ; 
 in whose days the whole population of Rome assembled to- 
 gether, and cried out to the praetor 5 of their city, and said 
 to him : There are too many strangers in this our city, and 
 these cause famine and dearness of everything : but we 
 beseech thee to command them to depart out of the city. 
 And, when he had commanded them to depart out of the 
 city, these strangers assembled themselves together, and said 
 to the praetor: We beseech thee, my lord, command also 
 that the bones of our dead may depart with us. And he 
 commanded them to take the bones of their dead, and to 
 depart. And all the strangers assembled themselves to- 
 gether to take the bones of Simon Cephas and of Paul, the 
 apostles ; but the people of Rome said to them : We will 
 not give you the bones of the apostles. And the strangers 
 said to them : Learn ye and understand that Simon, who is 
 called Cephas, is of Bethsaida of Galilee, and Paul the 
 apostle is of Tarsus, a city of Cilicia. And, when the people 
 of Rome knew that this matter was so, then they let them 
 
 1 By a transposition of letters, B. reads " laics." 
 8 B. has several lines here in addition. 
 
 3 The passage hence to the end is evidently a later addition by a 
 person unacquainted with chronology : for it is stated at the beginning 
 of these Acts that the transactions took place in the fifteenth year of 
 Trajan, A.D. 112 ; but Fabianus (see next note) was not made bishop 
 of Rome till the reign of Maximinus Thrax, about the year 236. 
 
 4 B. reads " Fabianus : " in A. the first syllable, or rather letter, has 
 been dropped. The mention of Fabianus probably arose from the fact 
 of his having instituted notaries for the express purpose of searching for 
 and collecting the Acts of Martyrs. 
 
 5 [The Greek '^
 
 80 SYPJAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 alone. And, when they had taken them up and were re- 
 moving them from their places, immediately there was a 
 great earthquake, and the buildings of the city were on the 
 point of falling down, and [the city] was near being over- 
 thrown. And, when the people of Rome saw it, they turned 
 and besought the strangers to remain in their city, and that 
 the bones might be laid in their places [again]. And, when 
 the bones of the apostles were returned to their places, there 
 was quietness, and the earthquakes ceased, and the winds 
 became still, and the air became bright, and the whole city 
 became cheerful. And, when the Jews and pagans saw it, 
 they also ran and fell at the feet of Fabianus, the bishop of 
 their city, the Jews crying out : We confess Christ, whom 
 we crucified : He is the Son of the living God, of whom 
 the prophets spoke in their mysteries. And the pagans also 
 cried out and said to him : We renounce idols and carved 
 images, which are of no use, and we believe in Jesus the 
 King, the Son of God, who has come and is to come again. 
 And, whatever other doctrines there were in Rome and in 
 all Italy, [the followers of] these also renounced their doc- 
 trines, like as the pagans had renounced theirs, and con- 
 fessed the gospel of the apostles, which was preached in the 
 church.] 
 
 [Here] end the Acts of Sharbil the confessor. 
 
 FURTHER, THE MARTYRDOM OF BARSAMYA, 1 THE 
 BISHOP OF THE BLESSED CITY EDESSA. 
 
 In the year four hundred and sixteen of the kingdom of the 
 Greeks, that is the fifteenth year of the reign of the sovereign 
 ruler, our lord, Trajan Cassar, in the consulship of Commodus 
 and Cyrillus, 2 in the month Ilul, on the fifth day of the month, 
 
 1 This is taken from the MS. cited as B. in the Acts of Sliarbil. There 
 is an Armenian version or extract of this still in existence: see Dr. 
 Alishan's letter referred to on p. 35. 
 
 2 This is a mistake for Cerealis, and the consulate meant must be that
 
 MARTYRDOM OF BARS AMY A. 81 
 
 the day after Lysinus, 1 the judge of the country, had heard 
 [the case of] Sharbil the priest ; as the judge was sitting in 
 his judgment-hall, the Sharirs of the city came before him 
 and said to him : We give information before thine Excel- 
 lency concerning Barsamya, the leader of the Christians, 
 that he went up to Sharbil, the priest, as he was standing 
 and ministering before the venerable gods, and sent and 
 called him to him secretly, and spoke to him, [quoting] from 
 the books in which he reads in the church where their congre- 
 gation meets, and recited to him the belief of the Christians, 
 and said to him, " It is not right for thee to worship many 
 gods, but [only] one God, and His Son Jesus Christ " until 
 he made him a disciple, and induced him to renounce the 
 gods whom he had formerly worshipped ; and by means of 
 Sharbil himself also many have become disciples, and are 
 gone down to the church, and lo ! this day they confess 
 Christ ; and even Avida, and Nebo, 2 and Barcalba, and 
 Hafsai, honourable and chief persons of the city, have 
 yielded to Sharbil in this. We, accordingly, as Sharirs of 
 the city, make [this] known before thine Excellency, in 
 order that we may not receive punishment as offenders for 
 not having declared before thine Excellency the things 
 which were spoken in secret to Sharbil by Barsamya the 
 guide of the church. Thine Excellency now knoweth what 
 it is right to command in respect of this said matter. 
 
 And, immediately that the judge heard these things, he 
 sent the Sharirs of the city, and some of his attendants with 
 them, to go down to the church and bring up Barsamya 
 from the church. And they led him and brought him up 
 to the judgment-hall of the judge ; and there went up many 
 Christians with him, saying : We also will die with Bar-r 
 samya, because we too are of one mind with him in respect 
 to the doctrine of which he made Sharbil a disciple, and in 
 
 of Commodus Verus and Tutilius Cerealis, which was in the ninth (not 
 fifteenth) year of Trajan, which agrees with the 416th year of the Greeks, 
 or A.D. 105. 
 
 1 See note on p. 61. 
 
 2 Called Labu at p. 6L 
 
 F
 
 82 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 all that he spoke to him, and in all [the instruction] that 
 Sharbil received from him, so that he was persuaded by him, 
 and died for the sake of that which he heard from him. 
 
 And the Sharirs of the city came, and said to the judge : 
 Barsamya, as thine Excellency commanded, lo ! is standing 
 at the door of the judgment-hall of thy Lordship ; 1 and 
 honourable chief-persons of the city, who became disciples 
 along with Sharbil, lo! are standing by Barsamya, and 
 crying out, "We will all die with Barsamya, who is our 
 teacher and guide." 
 
 And, when the judge heard those things which the Sharirs 
 of the city had told him, he commanded them to go out and 
 write down the names of the persons who were crying out, 
 " We will die with Barsamya." And, when they went out 
 to write down [the names of] these persons, those who so 
 cried out were too many for them, and they were not able to 
 write down their names, because they were so many : for the 
 cry kept coming to them from all sides, that they " would 
 die for Christ's sake along with Barsamya." 
 
 And, when the tumult of the crowd became great, the 
 Sharirs of the city turned back, and came in to the judge, 
 and said to him : We are not able to write down the names 
 of the persons who are crying aloud outside, because they 
 are too many to be numbered. And the judge commanded 
 that Barsamya should be taken up to the prison, so that the 
 crowd might be dispersed which was collected together about 
 him, lest through the tumult of the multitude there should 
 be some mischief in the city. And, when he went up to 
 the gaol, those who had become disciples along with Sharbil 
 continued with him. 
 
 And after many days were passed the judge rose up in the 
 morning and went down to his judgment-hall, in order that 
 he might hear [the case of] Barsamya. And the judge 
 commanded, and they brought him from the prison ; and he 
 came in and stood before him. The officers said : Lo, he 
 standeth before thine Excellency. 
 
 The judge said : Art thou Barsamya, who hast been made 
 1 [Lit. "authority."]
 
 MARTYRDOM OF BARSAMYA. 83 
 
 ruler and guide of the people of the Christians, and didst 
 make a disciple of Sharbil, who was chief-priest of the gods, 
 and used to worship them ? 
 
 Barsamya said : It is I who have done this, and I do not 
 deny it ; and I am prepared to die for the truth of this. 
 
 The judge said : How is it that thou wast not afraid of 
 the command of the emperors, [so] that, when the emperors 
 commanded that every one should sacrifice, thou didst induce 
 Sharbil, when he was standing and sacrificing to the gods 
 and offering incense to them, to deny that which he had 
 confessed, and confess Christ whom he had denied ? 
 
 Barsamya said : I was assuredly l made a shepherd of 
 men, not for the sake of those only who are found, but also 
 for the sake of those who have strayed from the fold of 
 truth, and become food for the wolves of paganism ; and, 
 had I not sought to make Sharbil a disciple, at my hands 
 would his blood have been required; and, if he had not 
 listened to me, I should have been innocent of his blood. 
 
 The judge said : Now, therefore, since thou hast confessed 
 that it was thou that madest Sharbil a disciple, at thy hands 
 will I require his death; and on this account it is right 
 that thou rather than he shouldest be condemned before me, 
 because by thy hands he has died the horrible deaths of 
 grievous tortures for having abandoned the command of the 
 emperors and obeyed thy words. 
 
 Barsamya said : Not to my words did Sharbil become a 
 disciple, but to the word of God which He spoke : " Thou 
 shalt not worship images and the likenesses of men." And 
 it is not I alone that am content to die the death of Sharbil 
 for his confession of Christ, but also all the Christians, mem- 
 bers of the church, are likewise eager for this, because they 
 know that they will secure their salvation before God thereby. 
 
 The judge said : Answer me not in this manner, like 
 Sharbil thy disciple, lest thine own torments be worse than 
 his ; but promise that thou wilt sacrifice before the gods on 
 his behalf. 
 
 Barsamya said : Sharbil, who knew not God, I taught to 
 1 [See note 3 on p. 15.]
 
 84 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 know [Him] : and dost thou bid me, who have known God 
 from my youth, to renounce God ? God forbid that I should 
 do this thing ! 
 
 The judge said : Ye have made the whole creation dis- 
 ciples of the teaching of Christ ; and lo ! they renounce the 
 many gods whom the many worshipped. Give up this way 
 of thinking, 1 lest I make those who are near tremble at thee 
 as they behold thee to-day, and those also that are afar off as 
 they hear of the torments to which thou art condemned. 
 
 Barsamya said : If God is the help of those who pray to 
 Him, who is he that can resist them ? Or what is the power 
 that can prevail against them? Or thine own threats 
 what can they do to them : to men who, before thou give 
 commandment concerning them that they shall die, have 
 their death [already] set before their eyes, and are expecting 
 it every day ? 
 
 The judge said : Bring not the subject of Christ before 
 my judgment-seat ; but, instead of this, obey the command 
 of the emperors, who command to sacrifice to the gods. 
 
 Barsamya said : Even though we should not lay the sub- 
 ject of Christ before thee, [yet] the sufferings of Christ are 
 portrayed indelibly 2 in the worshippers of Christ; and, even 
 more than thou hearkenest to the commands of the emperors, 
 do we Christians hearken to the commands of Christ the 
 King of kings. 
 
 The judge said : Lo ! thou hast obeyed Christ and wor- 
 shipped him up to this day : henceforth obey the emperors, 
 and worship the gods whom the emperors worship. 
 
 Barsamya said : How canst thou bid me renounce that in 
 which I was born ? when lo ! thou didst exact [punishment] 
 for this at the hand of Sharbil, and saidst to him : Why 
 hast thou renounced the paganism in which thou wast born, 
 and confessed Christianity to which thou wast a stranger "? 
 Lo ! even before I came into thy presence thou didst thyself 
 give testimony [on the matter] beforehand, and saidst to 
 Sharbil : The Christians, to whom thou art gone [over], do 
 not renounce that in which they were born, but continue 
 
 1 [Lit. " this mind."] 2 [Lit. " portrayed and fixed."]
 
 MARTYRDOM OF BARSAMJA. 85 
 
 in it. Abide, therefore, by the word, which thou hast 
 spoken. 
 
 The judge said : Let Barsamya be scourged, because he 
 has rebelled against the command of the emperors, and has 
 caused those also who were obedient to the emperors to rebel 
 with him. 
 
 And, when he had been scourged by five [men], he said 
 to him : Reject not the command of the emperors, nor insult 
 the emperors' gods. 
 
 Barsamya said: Thy mind is greatly blinded, O judge, 
 and so also is that of the emperors who gave thee authority ; 
 nor are the things that are manifest seen by you ; nor do ye 
 perceive that lo ! the whole creation worships Christ ; and 
 thou sayest to me, Do not worship Him, as if I alone wor- 
 shipped Him Him whom the watchers l above worship on 
 high. 
 
 The judge said : But if ye have taught men to worship 
 Christ, who is it that has persuaded those above to worship 
 Christ? 
 
 Barsamya said : Those above have themselves preached, 
 and have taught those below concerning the living worship 
 of the King Christ, seeing that they worship Him, and 
 His Father, together with His divine Spirit. 2 
 
 The judge said: Give up these things which your writings 
 teach you, and which ye teach also to others, and obey those 
 things which the emperors have commanded, and spurn not 
 their laws lest ye be spurned by means of the sword from 
 the light of this venerable sun. 
 
 Barsamya said : The light which passeth away and abideth 
 not is not the true light, but is [only] the similitude of that 
 true light, to whose beams darkness cometh not near, which 
 is reserved and standeth fast for the true worshippers of 
 Christ. 
 
 The judge said : Speak not before me of anything [else] 
 
 1 [Comp. Dan. iv. 13. This designation was given to angels after the 
 captivity, in which the Jews had become familiar with the doctrine of 
 tutelary deities.] 
 
 2 [Lit. " the Spirit of His Godhead."]
 
 86 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 instead of that about which I have asked thee, lest I dismiss 
 thee from life to death, for denying this light which is seen 
 and confessing that which is not seen. 
 
 Barsamya said : I cannot leave alone that about which 
 thou askest me, and speak of that about which thou dost not 
 ask me. It was thou that spakest to me about the light of 
 the sun, and I said before thee that there is a light on high 
 which surpasses in its brightness that of the sun which thou 
 dost worship and honour. For an account will be required 
 of thee for worshipping thy fellow[-creature] instead of God 
 thy Creator. 
 
 The judge said : Do not insult the very sun, the light of 
 creatures, nor set thou at nought the command of the em- 
 perors, nor contentiously resist the lords of the country, 
 who have authority in it. 
 
 Barsamya said : Of what avail is the light of the sun to a 
 blind man that cannot see it ? For without the eyes of the 
 body, [we know], it is not possible for its beams to be seen. 
 [So] that by this thou mayest know that it is the work of 
 God, forasmuch as it has no power [of its own] to show its 
 light to the sightless. 
 
 The judge said : When I have tortured thee as thou de- 
 servest, then will I write word about thee to the Imperial 
 government, [reporting] what insult thou hast offered to the 
 gods, in that thou madest a disciple of Sharbil the priest, 
 one who honoured the gods, and that ye despise the laws of 
 the emperors, and that ye make no account of the judges of 
 the countries, and live like barbarians, [though] under the 
 authority of the Romans. 
 
 Barsamya said : Thou dost not terrify me by these things 
 which thou sayest. It is true, I am not in the presence of 
 the emperors to-day ; yet lo ! before the authority which 
 the emperors have given thee I am now standing, and I am 
 brought to trial, because I said, I will not renounce God, to 
 whom the heavens and the earth belong, nor His Son Jesus 
 Christ, the King of all the earth. 
 
 The judge said : If thou art indeed assured of this, that 
 thou art standing and being tried before the authority of
 
 MARTYRDOM OF BARS AM? A. 87 
 
 the emperors, obey their commands, and rebel not against 
 their laws, lest like a rebel thou receive the punishment of 
 death. 
 
 Barsamya said: But if those who rebel against the emperors, 
 [even] when they justly rebel, are deserving of death, as thou 
 sayest ; for those who rebel against God, the King of kings, 
 even the punishment of death by the sword is too little. 
 
 The judge said : It was not that thou shouldest expound 
 in my judgment-hall that thou wast brought in before me, 
 because the trial on which thou standest has but little con- 
 cern with expounding, but much concern with the punish- 
 ment of death, for those who insult the emperors and comply 
 not with their laws. 
 
 Barsamya said : Because God is not before your eyes, and 
 ye refuse to hear the word of God ; and graven images that 
 are of no use, " which have a mouth and speak not," are 
 accounted by you as though they spake, because your under- 
 standing is blinded by the darkness of paganism in which ye 
 stand 
 
 The judge [interrupting]] said : Leave off those things thou 
 art saying, for they will not help thee at all, and worship 
 the gods, before the bitter [tearings of] combs and harsh 
 tortures come upon thee. 
 
 Barsamya said : Do thou [too] leave off the many ques- 
 tions which lo ! thou askest me, and [at once] give command 
 for the stripes and the combs with which thou dost menace 
 me : for thy words will not help thee so much as thy inflic- 
 tions will help me. 
 
 The judge said : Let Barsamya be hanged up and torn 
 with combs. 
 
 And at that very moment there came to him letters from 
 Alusis 1 the chief proconsul, father of emperors. 2 And he 
 commanded, and they took down Barsamya, and he was not 
 torn with combs ; and they took him outside of the hall of 
 judgment. 
 
 1 This seems to be Lusius Quietus, Trajan's general in the East at 
 this time. 
 
 2 [Or " kings."]
 
 88 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 And the judge commanded that the nobles, and the chief 
 persons, and the princes, and the honourable persons of the 
 city, should come before him, that they might hear what 
 was the order that was issued by the emperors, by the hand 
 of the proconsuls, the rulers of the countries under the 
 authority of the Romans. And it was found that the em- 
 perors had written by the hand of the proconsuls to the 
 judges of the countries: 1 "Since our Majesty commanded 
 that there should be a persecution against the people of the 
 Christians, we have heard and learned, from the Sharirs 
 whom we have in the countries under the dominion of our 
 Majesty, that the people of the Christians are persons who 
 eschew murder, and sorcery, and adulter^, and theft, and 
 bribery and fraud, and those things for which the laws of 
 our Majesty also exact punishment from those who commit 
 them. We, therefore, in our impartial justice, have com- 
 manded that on account of these things the persecution of 
 the sword shall cease from them, and that there shall be rest 
 and quietness in all our dominions, they continuing to minister 
 according to their custom and no man hindering them. It 
 is not, however, towards them that we show clemency, but 
 towards their laws, agreeing as they do with the laws of our 
 Majesty. And, if any man hinder them after this our com- 
 mand, that sword which is ordered by us to descend upon 
 those who despise our command, the same do we command 
 h> descend upon those who despise this decree of our 
 clemency." 
 
 And, when this command of the emperor's clemency was 
 read, the whole city rejoiced that there was quietness and 
 rest for every man. And the judge commanded, and they 
 released Barsamya, that he might go down to his church. 
 And the Christians went up in great numbers to the judg- 
 ment-hall, together with a great multitude of the population 
 of the city, and they received Barsamya with great and ex- 
 ceeding honour, repeating psalms before him, according to 
 
 1 "We have here probably the most authentic copy of the edict of 
 Trajan commanding the stopping of the persecution of the Christians, 
 as it was taken down at the time by the reporters who heard it read.
 
 MARTYRDOM OF BARSAMYA. 89 
 
 their custom ; [there went] also the wives of the chief of the 
 wise men. And they thronged [about him], and saluted him, 
 and called him " the persecuted confessor," " the companion 
 of Sharbil the martyr." And he said to them : Persecuted I 
 am, like yourselves ; but from the tortures and combs of 
 Sharbil and his companions I am clean escaped. 1 And they 
 said to him : We have heard from thee that a teacher of the 
 church has said, " The will, according to what it is, so is it 
 accepted." 2 And, when he was entered into the church, he 
 and all the people that were with him, he stood up and 
 prayed, and blessed them and sent them away to their homes 
 rejoicing and praising God for the deliverance which He had 
 wrought for them and for the church. 
 
 And the day after Lysinas 3 the judge of the country 
 had set his hand to these Acts, he was dismissed from his 
 authority. 
 
 I Zenophilus and Patrophilus are the notaries who wrote 
 these Acts, Diodorus and Euterpes, 4 Sharirs of the city, 
 bearing witness with us by setting-to their hand, as the 
 ancient laws of the ancient kings command. 
 
 [This 5 Barsamya, bishop of Edessa, who made a disciple 
 of Sharbil, the priest of the same city, lived in the days of 
 Fabianus, bishop of the city of Rome. And ordination 
 to the priesthood was received by Barsamya from Abshe- 
 lama, who was bishop in Edessa ; and by Abshelama ordi- 
 nation was received from Palut the First ; and by Palut 
 ordination was received from Serapion, bishop of Antioch ; 
 and by Serapion ordination was received from Zephyrinus, 
 bishop of Rome ; and Zephyrinus of Rome received ordina- 
 tion from Victor of the same place, [viz.] Rome ; and 
 Victor received ordination from Eleutherius ; and Eleu- 
 therius received it from Soter ; and Soter received it from 
 
 1 [Lit. "am far removed."] 
 
 2 [2 Cor. viii. 12. Both the Peshito and the Greek (if TI; be rejected) 
 have " what it hath:" not "what it is."] 
 
 3 [See note on p. 61.] 4 Perhaps " Eutropius." 
 
 5 What follows, down to the end, is a much later addition, evidently 
 made by the same ignorant person as that at p. 79 above : see note there.
 
 90 STRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Anicetus ; and Anicetus received it from Dapius; 1 and 
 Dapius received it from Telesphorus ; and Telesp horus 
 received it from Xystus ; 2 and Xystus received it from 
 Alexander; and Alexander received it from Evartis; 3 and 
 Evartis received it from Cletus ; and Cletus received it from 
 Anus ; 4 and Anus received it from Simon Cephas ; and 
 Simon Cephas received it from our Lord, together with his 
 fellow-apostles, on the first day of the week, [the day] of the 
 ascension of our Lord to His glorious Father, which was the 
 fourth day of Heziran, 5 which was [in] the nineteenth 6 year 
 of the reign of Tiberius Caesar, in the consulship of Rufus 
 and Rubelinus, which year was the year 341 ; for in the 
 year 309 occurred the advent 7 of our Saviour in the world, 
 according to the testimony which we ourselves have found in 
 a correct register 8 among the archives, which errs not at all 
 in whatever it sets forth.] 
 
 [Here] endeth the martyrdom of Barsamya, bishop of 
 Edessa. 
 
 1 That is " Pius." The blunder arose from taking the prefix D (?) 
 as a part of the name. 
 
 2 [Le. " Sixtus."] 
 
 3 [Or " Eortis." The person referred to is " Evaristus." Cureton 
 reads " Erastus : " it does not appear why.] 
 
 4 [i.e. " Linus :" see note on p. 55.] 
 
 5 [See note on p. 36.] 
 
 6 Put by mistake for " sixteenth," which agrees with the statement 
 of Julius Africanus as to the date of our Lord's death ; also with the 
 year of the consulate of Rubellius Geminus and Fufius Geminus (the 
 persons intended below), and with the year of the Greeks 341, which 
 was A.D. 29 or 30. 
 
 7 [Prop. " rising," as of the sun.] 
 
 8 The Greek ti*.mpioy : sec Du Fresne, Glossarium.
 
 MARTYRDOM OF HABIB THE DEACON. 91 
 
 MAETYEDOM OF HABIB THE DEACON. 1 
 
 In the month Ab, 2 of the year six hundred and twenty 
 of the kingdom of Alexander the Macedonian, in the con- 
 sulate of Licinius and Constantine, 3 which is the year in 
 which he 4 was born, in the magistracy 5 of Julius and Barak, 
 in the days of Cona 6 bishop of Edessa, Licinius made a per- 
 secution against the church and all the people of the Chris- 
 tians, after that first persecution which Diocletian the emperor 
 had made. And Licinius the emperor commanded that there 
 should be sacrifices and libations, and that the altars in every 
 place should be restored, that they might burn sweet spices 
 and frankincense before Zeus. 
 
 And, when many were persecuted, they cried out of their 
 own accord : We are Christians ; and they were not afraid 
 of the persecution, because these who were persecuted were 
 more numerous than those who persecuted [them]. 
 
 Now Habib, who was of the village of Telzeha 7 and had 
 been made a deacon, went secretly into the churches which 
 were in the villages, and ministered and read the Scriptures, 
 and encouraged and strengthened many by his words, and 
 admonished them to stand fast in the truth of their belief, 
 and not to be afraid of the persecutors ; and gave them 
 directions [for their conduct]. 
 
 And, when many were strengthened by his words, and 
 received his addresses affectionately, being careful not to 
 renounce the covenant they had made, and when the Sharirs 
 of the city, the men who had been appointed with reference 
 to this particular matter, heard of it, they went in and in- 
 
 1 This is found in the same MS. as the preceding : Cod. Add. 14,645, 
 fol. 238, vers. 
 
 2 [August.] 8 They were consuls together in A.D. 312, 313, 315. 
 4 [It does not appear who is meant.] 
 
 6 The Greek aTpary/iot, with a Syriac termination, ^rpetrrr/oi was 
 used for the Latin Magistrates or Duumviri. 
 
 6 He laid the foundation of the church at Edessa A.D. 313 : see Assem, 
 Bibl. Orient, vol. i. p. 394. 
 
 7 Called " Thelsaea" by Metaphrastes, infra.
 
 92 SYR1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 formed Lysanias, the governor who was in the town of Edessa, 
 and said to him : Habib, who is a deacon in the village of 
 Telzeha, goes about and ministers secretly in every place, and 
 resists the command of the emperors, and is not afraid. 
 
 And, when the governor heard these things, he was filled 
 with rage against Habib ; and he made a report, and sent 
 and informed Licinius the emperor of all those things which 
 Habib was doing; [he wished] also to ascertain 1 what command 
 would be issued respecting him and [the rest of] those who 
 would not sacrifice. [For] although a command had been 
 issued that every one should sacrifice, yet it had not been 
 commanded what should be done to those who did not sacri- 
 fice: because they had heard that Constantine, the commander 2 
 in Gaul and Spain, was become a Christian and did not sacri- 
 fice. And Licinius the emperor [thus] commanded Lysanias 
 the governor : Whoever it is that has been so daring as to 
 transgress our command, our Majesty has commanded that 
 he shall be burned 3 with fire ; and that all others who do not 
 consent to sacrifice shall be put to death by the sword. 
 
 Now, when this command came to the town of Edessa, 
 Habib, in reference to whom the report had been made, was 
 gone across [the river] to the country of the people of Zeugma, 4 
 to minister there also secretly. And, when the governor sent 
 and inquired for him in his village, and in all the country 
 round about, and he was not to be found, he commanded that 
 all his family should be arrested, and also the inhabitants of 
 his village ; and they arrested them and put them in irons, 
 his mother and the rest of his family, and also some of the 
 people of his village ; and they brought them to the city, and 
 shut them up in prison. 
 
 And, when Habib heard what had taken place, he considered 
 
 1 [Lit. " learn and see."] 
 
 2 [The word used is probably ivrohixos pr&fectus : see Dr. Payne 
 Smith, Thes. Syr.] 
 
 3 [Dr. "Wright's reading, by the change of a letter, for " shall perish."] 
 
 4 [This place was on the right bank of the Euphrates, and derived its 
 name from a bridge of boats laid across the river there. It was about 
 forty miles from Edessa.]
 
 MARTYRDOM OF HA BIS THE DEACON. 93 
 
 in his mind and pondered anxiously in his thoughts : It is 
 expedient for me, [said he], that I should go and appear before 
 the judge of the country, rather than that I should remain 
 in secret and others should be brought in [to him] and be 
 crowned [with martyrdom] because of me, and that I should 
 find myself in great shame. For in what respect will the 
 name of Christianity help him who flees from the con- 
 fession of Christianity ? Lo ! if he flee from this, the death 
 of nature is before him whithersoever he goes, and escape 
 from it he cannot, because this is decreed against all the 
 children of Adam. 
 
 And Habib arose and went to Edessa secretly, having pre- 
 pared his back for the stripes and his sides for the combs, 
 and his person for the burning of fire. And he went imme- 
 diately l to Theotecna, 2 a veteran 3 who was chief of the band 
 of attendants 4 on the governor ; and he said to him : I am 
 Habib of Telzeha, whom ye are inquiring for. And Theo- 
 tecna said to him : If so be that no one saw thee coming to 
 me, hearken to me in what I say to thee, and depart and go 
 away to the place where thou hast been, and remain there in 
 this time [of persecution] ; and of this, that thou earnest to me 
 and spakest with me and that I advised thee thus, let no one 
 know or be aware. And about thy family and the inhabit- 
 ants of thy village, be not at all anxious : for no one will at 
 all hurt them ; but they will be in prison a few days only, 
 and [then] the governor will let them go : because against 
 them the emperors have not commanded anything serious or 
 alarming. But, if on the contrary thou wilt not be persuaded 
 by me in regard to these things which I have said to thee, I 
 am clear of thy blood : because, if so be that thou appear 
 before the judge of the country, thou wilt not escape from 
 death by fire, according to the command of the emperors 
 which they have issued concerning thee. 
 
 1 [Cureton has A_i;ZI2, which he renders "alone." Dr. Payne Smith 
 considers this a mistake for |Aik* ;JD.] 
 
 2 In Latin, " Theotecnus." 8 [Or " an old man."] 
 
 4 The Gk. r<x%i; here used corresponds to the Latin ojficium. See note 
 ion p. 64.
 
 94 SYHIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Habib said to Theotecna : It is not about my family and 
 the inhabitants of my village that I am concerned, but for 
 my own salvation, lest it should be forfeited. About this 
 too I am much distressed, that I did not happen to be in my 
 village on the day that the governor inquired for me, and 
 that on my account lo ! many are put in irons, and I have 
 been looked upon by him as a fugitive. Therefore, if so be 
 that thou wilt not consent to my request and take me in 
 before the governor, I will go alone and appear before him. 
 
 And, when Theotecna heard him speak thus to him, he 
 laid hold of him firmly, and handed him over to his assist- 
 ants, 1 and they went together to conduct him to the judg- 
 ment-hall of the governor. And Theotecna went in and 
 informed the governor, and said to him : Habib of Telzeha, 
 whom thine Excellency was inquiring for, is come. And 
 the governor said : Who is it that has brought him ? and 
 where did they find him? and what did he do where he 
 was ? Theotecna said to him : He came hither himself, of 
 his own accord, and without the compulsion of any one, 
 since no one knew anything about him. 
 
 And when the governor heard [this], he was greatly ex- 
 asperated against him ; and thus he spake : This [fellow], 
 who has so acted, has shown great contempt towards me 
 and has despised me, and has accounted me as no judge ; 
 and, because he has so acted, it is not meet that any mercy 
 should be shown towards him ; nor yet either that I should 
 hasten to pass sentence of death against him, according to 
 the command of the emperors concerning him; but it is 
 meet for me to have patience with him, so that the bitter 
 torments and punishments [inflicted on him] may be the 
 more abundant, and that through him I may terrify many 
 [others] from daring again to flee. 
 
 And, many persons being collected together and standing 
 by him at the door of the judgment-hall, some of whom 
 were members of the body of attendants, and some people 
 of the city, there were some of them that said to him : 
 Thou hast done badly in coming and showing thyself to 
 1 [Or " domestics."]
 
 MARTYRDOM OF HABIB THE DEACON. 95 
 
 those who were inquiring for thee, without the compulsion 
 of the judge ; and there were [others], again, who said to 
 him : Thou hast done well in coming and showing thyself 
 of thine own accord, rather than that the compulsion of the 
 judge should bring thee : for now is thy confession of Christ 
 known to be of thine own will, and not from the compulsion 
 cf men. 
 
 And those things which the Sharirs of the city had heard 
 from those who were speaking to him as they stood at the 
 door of the judgment-hall and this circumstance also in par- 
 ticular, that he had gone secretly to Theotecna and that he 
 had not been willing to denounce him, had been heard by the 
 Sharirs of the city everything that they had heard they 
 made known to the judge. 
 
 And the judge was enraged against those who had been 
 saying to Habib : Wherefore didst thou come and show 
 thyself to the judge, without the compulsion of the judge 
 himself ? And to Theotecna he said : It is not seemly for 
 a man who has been made chief over his fellows to act de- 
 ceitfully in this manner towards his superior, and to set at 
 nought the command of the emperors, which they issued 
 against Habib the rebel, that he should be burned with fire. 
 
 Theotecna said : I have not acted deceitfully against my 
 fellows, neither was it my purpose to set at naught the com- 
 mand which the emperors have issued : for what am I before 
 thine Excellency, that I should have dared to do this ? But 
 I strictly questioned him as to that for which thine Excel- 
 lency also has demanded an account at my hands, that I 
 might know and see whether it was of his own free will that 
 lie came hither, or whether the compulsion of thine Excel- 
 lency brought him by the hand of others ; and, when I 
 heard from him that he came of his own accord, I carefully 
 brought him to the honourable door of the judgment-hall of 
 thy Worship. 1 
 
 And the governor hastily commanded, and they brought 
 in Habib before him. The officers said : Lo ! he standeth 
 before thine Excellency. 
 
 1 [Lit. rectitude."]
 
 96 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 And he began to question him thus, and said to him : 
 What is thy name? And whence art thou? And what 
 art thou ? 
 
 He said to him : My name is Habib, and I am from the 
 village of Telzeha, and I have been made a deacon. 
 
 The governor said : Wherefore hast thou transgressed the 
 command of the emperors, and dost minister in thine office 
 of deacon, which thou art forbidden by the emperors to 
 do, and refusest to sacrifice to Zeus, whom the emperors 
 worship ? 
 
 Habib said : We are Christians : we do not worship the 
 works of men, who are nothing, whose works also are 
 nothing ; but we worship God, who made the men. 
 
 The governor said : Persist not in that daring mind with 
 which thou art come into my presence, and insult not Zeus, 
 the great boast of the emperors. 
 
 Habib said : But this Zeus is an idol, the work of men. 
 It is very well for thee to say that I insult him. But, if the 
 carving of him out of wood and the fixing of him with nails 
 proclaim aloud concerning him that he is made, .how sayest 
 thou to me that I insult him ? since lo ! his insult is from 
 himself, and against himself. 
 
 The governor said : By this very thing, that thou refusest 
 to worship him, thou insultest him. 
 
 Habib said : But, if because I do not worship him I in- 
 sult him, how great an insult, then, did the carpenter inflict 
 on him, who carved him with an axe of iron ; and the smith, 
 who smote him and fixed him with nails ! 
 
 And, when the governor heard him speak thus, he com- 
 manded him to be scourged without pity. And, when he 
 had been scourged by five [men], he said to him : Wilt 
 thou now obey the emperors? For, if thou wilt not obey 
 [them], I will tear thee severely with combs, and I will 
 torture thee with all [kinds of] tortures, and then at last I 
 will give command concerning thee that thou be burned 
 with fire. 
 
 Habib said : These threats with which lo ! thou art seek- 
 ing to terrify me, are much meaner and paltrier than those
 
 MARTYRDOM OF HA BIB THE DEACON. 97 
 
 which I had already settled it in my mind to endure : there- 
 fore l came I and made my appearance before thee. 
 
 The governor said : Put him into the iron cask 2 for mur- 
 derers, and let him be scourged as he deserves. And, when 
 he had been scourged, they said to him : Sacrifice to the gods. 
 But he cried aloud, and said : Accursed are your idols, and 
 so are they who join with you in worshipping them like you. 
 
 And the governor commanded, and they took him up to 
 the prison ; but they refused him permission to speak with 
 his family, or with the inhabitants of his village, according 
 to the command of the judge. On that day was the festival 
 of the emperors. 
 
 And on the second of Ilul the governor commanded, and 
 they brought him from the prison. And he said to him : 
 Wilt thou renounce the profession thou hast made 3 and 
 obey the command which the emperors issue ? For, if thou 
 wilt not obey, with the bitter tearings of combs will I make 
 thee obey them. 
 
 Habib said : I have not obeyed them, and moreover it is 
 settled in my mind that I will not obey them no, not even 
 if thou lay upon me punishments still worse than those which 
 the emperors have commanded. 
 
 The governor said : By the gods I swear, that, if thou do 
 not sacrifice, I will leave no harsh and bitter [sufferings un- 
 tried] with which I will not torture thee : and we shall see 
 whether Christ, whom thou worshippest, will deliver thee. 
 
 Habib said : All those who worship Christ are delivered 
 through Christ, because they worship not creatures along 
 with the Creator of creatures. 
 
 The governor said : Let him be stretched out and be 
 scourged with whips, until. there remain not a place in his 
 body on which he has not been scourged. 
 
 Habib said : [As for] these inflictins, which thou sup- 
 posest to be [so] bitter with their lacerations, 4 out of them 
 are plaited crowns of victory for those who endure them. 
 
 1 [Lit. " then."] ' 2 [See note on p. 70.] 
 
 3 [Lit. " Wilt thou renounce that in which thou standest?"] 
 
 4 [Lit. " scourgiugd."] 
 

 
 98 SYR1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 The governor said : How call ye afflictions ease, and 
 account the torments of your bodies a crown of victory ? 
 
 Habib said : It is not for thee to ask me concerning these 
 things, because thine unbelief is not worthy to hear the 
 reasons of them. That I will not sacrifice I have said 
 [already], and I say [so still]. 
 
 The governor said : Thou art subjected to these punish- 
 ments because thou deservest them : I will put out thine 
 eyes, which look upon this Zeus and are not afraid of him ; 
 and I will stop thine ears, which hear the laws of the em- 
 perors and tremble not. 
 
 Habib said : To the God whom thou deniest here belongs 
 that other world ; and there wilt thou [be made to] confess 
 Him with scourgings, though thou hast again denied Him. 
 
 The governor said : Leave alone that world of which thou 
 hast spoken, and consider anxiously now, that from this 
 punishment to which lo ! thou art being subjected there is 
 no one that can deliver thee ; unless indeed the gods deliver 
 thee, on thy sacrificing to them. 
 
 Habib said : Those who die for the sake of the name of 
 Christ, and worship not those objects that are made and 
 created, will "find" their life in the presence of God; but 
 those who love the life of time more than that their torment 
 will be for ever. 
 
 And the governor commanded, and they hanged him up 
 and tore him with combs ; and, while they were tearing him 
 with the combs, they knocked him about. And he was hang- 
 ing a long while, until the shoulderblades of his arms creaked. 
 
 The governor said to him : Wilt thou comply even now, 
 and put on incense before Zeus there? 1 
 
 Habib said : Previously to these sufferings I did not comply 
 with thy demands : [and] now that lo ! I have undergone 
 them, how thinkest thou that I shall comply, and thereby 
 lose that which I have gained by them ? 
 
 The governor said : By punishments fiercer and bitterer 
 than these I am prepared to make thee obey, according to 
 the command of the emperors, until thou do their will. 
 1 [Pointing to the image.]
 
 MARTYRDOM OF HABIB THE DEACON. 99 
 
 Habib said : Thou art punishing me for not obeying the 
 command of the emperors, when lo ! thou thyself also, whom 
 the emperors have raised to greatness and made a judge, 
 hast transgressed their command, in that thou hast not done 
 to me that which the emperors have commanded thee. 
 
 The governor said : Because I have had patience with 
 thee, [therefore] hast thou spoken thus, like a man that 
 brings an accusation. 
 
 Habib said : Hadst thou not scourged me, and bound me, 
 and torn me with combs, and put my feet in fetters, 1 there 
 u-ould have been room to think that thou hadst had patience 
 with me. But, if these things take place in the meanwhile, 
 where is the patience towards me of which thou hast spoken ? 
 
 The governor said : These things which thou hast said 
 will not help thee, because they all go against thee, and they 
 will bring upon thee inflictions bitterer even than those 
 which the emperors have commanded. 
 
 Habib said : Had I not been sensible that they would 
 help me, I should not have spoken a single word about them 
 before thee. 
 
 The governor said : / will silence thy speeches, and at the 
 same time as regards thee pacify the gods, whom thou hast 
 not worshipped ; and I will satisfy the emperors in respect 
 to thee, as regards thy rebellion against their commands. 
 
 Habib said : I am not afraid of the death with which thou 
 seekest to terrify me ; for, had I been afraid of it, I should 
 not have gone about from house to house and ministered : on 
 which account [it was that] I did so minister. 2 
 
 The governor said : How is it that thou worshippest and 
 honourest a man, but refusest to worship and honour Zeus 
 there ? 
 
 Habib said : I worship not a man, because the Scripture 
 teaches me, 3 " Cursed is every one that putteth his trust in 
 
 1 [Or "the stocks." The word is of the most indefinite kind, answer- 
 ing to |vXoi/ and lignum.'] 
 
 8 [For this sense, which appears to be the one intended, it is neces- 
 sary to change ^&iO into 
 
 3 [Lit. " it is written for me."]
 
 100 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 man ;" but God, who took upon Him a body and became a 
 man, [Him] do I worship, and glorify. 
 
 The governor said : Do thou that which the emperors 
 have commanded ; and, as for that which is in thy own mind, 
 if thou art willing to give it up, [well] ; but, if thou art not 
 willing, [then] do not abandon it. 
 
 Habib said : To do both these things [together] is impos- 
 sible ; because falsehood is contrary to truth, and it is impos- 
 sible that that should be banished from my thoughts which 
 is firmly fixed in my mind. 
 
 The governor said : By inflictions bitter and severe will I 
 make thee dismiss from thy thoughts that of which thou hast 
 said, It is firmly fixed in my mind. 
 
 Habib said : [As for] these inflictions by which thou 
 thinkest that it will be rooted out of my thoughts, by means 
 of these it is that it grows within my thoughts, like a tree 
 which bears fruit. 
 
 The governor said : What help will stripes and combs give 
 to that tree of thine? and more especially at the time when 
 I shall command fire against it, to burn it up without pity. 
 
 Habib said : It is not on those things at which thou lookest 
 that I look, because I contemplate the things which are out 
 of sight ; and therefore I do the will of God, the Maker [of 
 all things], and not that of an idol made [with hands], which 
 is not sensible of anything whatever. 
 
 The governor said: Because he thus denies the gods 
 whom the emperors worship, let him be torn with combs in 
 addition to his former tearings : for, amidst the many ques- 
 tions which I have had the patience to ask him, he has for- 
 gotten his former tearings. 
 
 And, while they were tearing him, he cried aloud and 
 said : " The sufferings of this time are not equal to that 
 glory which shall be revealed in " l those who love Christ. 
 
 And, when the governor saw that even under these in- 
 flictions he refused to sacrifice, he said to him : Does your 
 doctrine so teach you, that you should hate your own bodies t 
 
 Habib said : Nay, we do not hate our bodies : the Scrip- 
 1 [Rom. viii. 18.]
 
 MARTYRDOM OF HABIB THE DEACON. 101 
 
 ture distinctly teaches us, " Whosoever shall lose his life shall 
 find it." l But another thing too it teaches us : that we 
 should tl not cast that which is holy to dogs, nor cast pearls 
 before swine." 2 
 
 The governor said : I know that in speaking thus thy sole 
 object is that my rage and the wrath of my mind may be 
 excited, and that I may pronounce sentence of death against 
 thee speedily. I am not going, then, to be hurried on to 
 that which thou desirest ; but I will have patience : not, in- 
 deed, for thy relief, but so that the tortures inflicted on thee 
 may be increased, and that thou mayest see thy flesh falling 
 off before thy face by means of the combs that are passing 
 over thy sides. 
 
 Habib said : I myself also am looking for this, that thou 
 shouldst multiply thy tortures upon me, even as thou hast 
 said. 
 
 The governor said : Submit to the emperors, who have 
 power to do whatsoever they choose. 
 
 Habib said : It is not of men to do whatsoever they choose, 
 but of God, whose power is in the heavens, and over all the 
 dwellers upon earth ; " nor is there any that may rebuke His 
 hands 3 and say to Him, < What doest Thou ? ' " 
 
 The governor said : For this insolence of thine, death by 
 the sword is too small [a punishment]. I, however, am pre- 
 pared to command [the infliction] upon thee of a death more 
 bitter than that of the sword. 
 
 Habib said : And I, too, am looking for a death which is 
 more lingering than that of the sword, which thou mayest 
 pronounce upon me at any time thou choosest. 
 
 And thereupon the governor proceeded to pass sentence of 
 death upon him. And he called out aloud before his attend- 
 ants, and said, whilst they were listening to him, as were 
 also the nobles of the city : This Habib, who has denied the 
 gods, as ye have also heard from him, and furthermore has 
 reviled the emperors, deserves that his life should be blotted 
 out from beneath this glorious Sun, and that he should not 
 
 1 [Matt, x. 39.] 2 [Matt. vii. 6.] 
 
 8 [Chaldee, "restrain [lit. smite] His hand." See Dan. iv. 35.]
 
 102 SYE1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 [any longer] behold this luminary, associate of gods ; and, 
 had it not been commanded by former emperors that the 
 corpses of murderers should be buried, it would not be right 
 that the corpse of this [fellow] either should be buried, be- 
 cause he has been so insolent. I command, that a strap be 
 put into his mouth, as into the mouth of a murderer, and 
 that he be burned by a slow lingering fire, so that the tor- 
 ment of his death may be increased. 
 
 And he went out from the presence of the governor, with 
 the strap thrust into his mouth; and a multitude of the 
 people of the city ran after him. And the Christians were 
 rejoicing, forasmuch as he had not turned aside nor quitted 
 his post; 1 but the pagans were threatening him, for refusing 
 to sacrifice. And they led him forth by the western archway, 
 over against the cemetery, 2 which was built by 3 Abshelama, 4 
 the son of Abgar. And his mother was clad in white, and 
 she went out with him. 
 
 And, when he was arrived at the place where they were 
 going to burn him, he stood up and prayed, as did all those 
 who came out with him ; and he said : " O King Christ, 
 since Thine is this world, and Thine the world to come, behold 
 and see, that, while I might have fled from these afflictions, 
 I did not flee, in order that I might not fall into the hands 
 of Thy justice : may this fire, in which I am to be burned, 
 serve me for a recompense before Thee, so that I may be 
 delivered from that fire which is not quenched ; and receive 
 Thou my spirit into Thy presence, through Thy Divine Spirit, 
 O glorious Son of the adorable Father!" And, when he 
 had prayed, he turned and blessed them ; and they gave him 
 the salutation, weeping [as they did so], both men and 
 women ; and they said to him : Pray for us in the presence 
 of thy Lord, that He would cause peace among His people, 
 and restoration to His churches which are overthrown. 
 
 And, while Habib was standing, they dug a place, and 
 
 1 [Or " departed from his covenant."] 2 [The Gk. XO/ 
 
 3 [Cureton's "for" seems not so good, the reference not being to a 
 single tomb.] 
 
 4 Probably that in which Sharbil and Babai were buried : see p. 79 above.
 
 MARTYRDOM OF HABIB THE DEACON. 103 
 
 brought him and set him within it ; and they fixed up by 
 him a stake. And they came to bind him to the stake ; but 
 he said to them : I will not stir from this place in which ye 
 are going to burn me. And they brought fagots, and set 
 them in order, and placed them on all sides of him. And, 
 when the fire blazed up and the flame of it rose fiercely, 
 they called out to him. : Open thy mouth. And the moment 
 he opened his mouth his soul mounted up. And they cried 
 aloud, both men and women, with the voice of weeping. 
 
 And they pulled and drew him out of the fire, throwing 
 over him fine linen cloths and choice ointments and spices. 
 And they snatched away some of the pieces of wood [which 
 had been put] for his burning, and the brethren and some 
 persons of the laity 1 bore him away. And they prepared 
 him for interment, and buried him by Guria and Shamuna 
 the martyrs, in the same grave in which they were laid, on 
 the hill which is called Baith Allah Cucla, 2 repeating over 
 him psalms and hymns, and conveying his burnt body affec- 
 tionately and honourably [to the grave]. And even some of 
 the Jews and pagans took part with the Christian brethren 
 in winding up and burying his body. At the time, too, 
 when he was burned, and also at the time when he was 
 buried, there was one spectacle of grief overspreading those 
 within and those without; tears, too, were running down 
 from all eyes : while every one gave glory to God, because 
 for His name's sake he had given his body to the burning of 
 fire. 
 
 The day on which he was burned was the eve [of the 
 Sabbath], 3 the second of the month Ilul the day on which 
 the news came that Constantine the Great had set out from 
 the interior of Spain, to proceed to Rome, the city of Italy, 
 that he might carry on war with Licinius, that [emperor] 
 who at this day rules over the eastern portion of the terri- 
 
 1 [Lit. " secular persons," or " men of the world."] 
 
 2 In Simeon Metaphrastes, whose copy would seem to have had a 
 slightly different reading, it is written JBethelabicla, and is said to lie on 
 the north side of the city. 
 
 8 [i.e. the sixth day of the week. See note on p. 38.]
 
 104 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 tories of the Romans ; and lo ! the countries on all sides are 
 in commotion, because no man knows which of them will 
 conquer and continue in [the possession of] his imperial 
 power. And through this report the persecution slackened 
 for a little while from the church. 
 
 And the notaries wrote down everything which they had 
 heard from the judge ; and the Sharirs of the city wrote 
 down all the other things which were spoken outside the door 
 of the judgment-hall, and, according to the custom that 
 existed, they reported to the judge all that they had seen and 
 all that they had heard, and the decisions of the judge were 
 written down in their Acts. 
 
 I, Theophilus, who have renounced the evil inheritance of 
 my fathers, and confessed Christ, carefully wrote out a copy 
 of these Acts of Habib, even as I had formerly written out 
 [those] of Guria and Shamuna, 1 his fellow-martyrs. And, 
 whereas he had felicitated them upon their death by the 
 sword, he himself also was made like them by the fire in 
 which he was burnt, and received his crown. And, whereas 
 I have written down the year, and the month, and the day, 
 of the coronation of these martyrs, it is not for the sake of 
 those who, like me, were spectators of the deed, but with the 
 view that those who come after us may learn at what time 
 these martyrs suffered, and what manner of men they were ; 
 [even as they may learn] also from the Acts of the former 
 martyrs, who [lived] in the days of Domitianus and of all 
 the other emperors who likewise also raised a persecution 
 against the church, and put a great many to death, by stripes 
 and by [tearing with] combs, and by bitter inflictions, and 
 by sharp swords, and by burning fire, and by the terrible 
 sea, and by the merciless mines. And all these things, and 
 things like them, [they suffered] for the hope of the recom- 
 pense to come. 
 
 Moreover, the afflictions of these martyrs, and of those of 
 
 1 As Simeon Metaphrastes, infra, evidently made use of these Acts of 
 Habib in his account of that martyr, it is probable that his narrative 
 of the martyrdom of Guria and Sbamuna also was founded on the copy 
 of their " Acts " to which Theophilus here refers.
 
 HOMILY ON HAB1B THE MARTYR. 105 
 
 whom I had heard, opened the eyes of me, Theophilus, and 
 enlightened my mind, and I confessed Christ, that He is 
 the Son of God, and is God. And may the dust of the feet 
 of these martyrs, which I received as I was running after 
 them at the time when they were departing to be crowned, 
 procure me pardon for having denied Him, and may He 
 confess me before His worshippers, seeing that I have con- 
 fessed Him now ! 
 
 And at the twenty-seventh question which the judge put 
 to Habib, he gave sentence against him of death by the 
 burning of fire. 
 
 [Here] endeth the martyrdom of Habib the deacon. 
 
 HOMILY ON HABIB THE MARTYR, COMPOSED 
 BY MAR JACOB. 1 
 
 Habib the martyr, clad in flame, hath called to me out of the fire, 
 That for him likewise I should fashion an image of beauty among 
 
 the glorious. 
 
 Comrade of conquerors, lo ! he beckoneth to me out of the burning, 
 
 That, as for the glory of his Lord, I should sing concerning him. 
 
 In the midst of live coals stands the [heroic] man, and lo ! he 
 
 calleth to me, 
 
 That I should fashion his image : but the blazing fire permits 
 me not. 
 
 His love is fervid, glowing is his faith ; 
 
 His fire also burneth, and who is adequate to recount his love ? 
 Nay, by reason of that love which led the martyr into the fire, 
 
 No man is able to recount his beauties divine. 
 
 1 The MS. from which this is taken is Cod. Add. 17,158, fol. 30 vers. 
 Mar Jacob, bishop of Sarug, or Batnse, was one of the most learned and 
 celebrated among all the Syriac writers. He was born A.D. 452, made 
 bishop of Sarug A.D. 519, and died A.D. 521. He was the author of 
 several liturgical works, epistles, and sermons, and, amongst these, of 
 numerous metrical homilies, of which two are given here. Assemani 
 enumerates no less than 231. Ephraem Syrus also wrote a similar 
 homily on Habib, Shamuna, and Guria. [The metre of the original in 
 this and the following homily consists of twelve syllables, or six dis- 
 syllabic feet ; but whether they were read as iambs or trochees, or as
 
 106 SYRIA C DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 For who shall dare enter and see in the blazing fire 
 
 To whom he is like, and after what pattern he is to be fashioned 
 among the glorious ? 
 
 Shall I fashion his image by the side of the youths, the children of 
 
 the furnace ? 
 
 With Hananiah shall I reckon Habib ? I know not. 
 Lo ! these were not burned there : how, then, is he like ? 
 
 He, [I say], like them, when he was burned, and the youths not? 
 
 Which, I ask, [the more] beautiful Habib the martyr, or Azariah ? 
 
 Difficult for me is the image : how I am to look upon it, I know 
 
 not. 
 Lo ! Michael was not burned by the flame ; 
 
 But Habib was burned : which, then, [the more] beautiful to 
 
 him that looketh upon him ? 
 Who shall dare say that this is repulsive, or that ; 
 
 Or not so comely this as that, to him that beholdeth him ? 
 
 Three [there are] in the fire, and the flame cometh not near them ; 
 
 But one was burned : and how shall I suffice to tell 
 That the Fourth [form] is that of Him who went down into the 
 
 midst of the furnace, 
 That He might fashion an image for Habib there along with 
 
 [those of] the three ? 
 He giveth a place in the fire to him who was burned, 
 
 That he may be, instead of Him the Fourth, by the side of the 
 conquerors. 
 
 And, if of the three the beauties be glorious, though they were not 
 
 burned, 
 How shall not this one, who was burned, be mingled with the 
 
 glorious ? 
 
 If a man have the power either to be burned or not to be burned, 
 Of this man, who was burned, more exalted was the beauty than 
 
 that of the three. 
 But, inasmuch as of the Lord is the control [of all things], 
 
 He is to be praised, [both] where He rescues and where He de- 
 livers up. 
 
 both, appears to depend on the nature of the Syriac accentuation, which 
 is still an unsettled question. Hoffmann, in his slight notice of the 
 subject (Gram. Syr. 13), merely says : " Scimus, poesin Syriacam non 
 quantitatis sed accentus tantum rationem habere, versusque suos sylla- 
 larum numero metiri. Qua tamen poeseos Syriacse conditione varielas 
 morarum in pronuntiandis vocalibus observandarum non tollitur."]
 
 HOMILY ON HABIB THE MARTYR. 107 
 
 Moreover, too, the will of the three who were not burned, 
 
 And of him who was burned, is one and the same, in this case 
 
 and in that ; 1 
 And, had its Lord commanded the fire to burn them, 
 
 [Even] those three on their part, burned they would have been ; 
 And, if he had signified to it that it should not burn that one man 
 
 also, 
 He would not have been burned ; nor had it been of himself 
 
 that he was rescued. 
 
 To go into the fire was of their own will, when they went in ; 
 But that they were not burned [because] the Lord of the fire 
 
 willed and commanded it. 
 Therefore one equal beauty is that of him who was burned, 
 
 And that of him who was not burned, because the will also was 
 equal. 
 
 Beloved martyr ! exalted is thy beauty ; exalted is thy rank : 
 Graceful too thy crown, and mingled thy story with [that of] the 
 
 glorious. 
 Choice gold art thou, and the fire hath tried thee, and resplendent 
 
 is thy beauty. 
 And lo ! into the King's crown art thou wrought, along with the 
 
 victorious. 
 Good workman ! who, in the doctrine of the Son of God, 
 
 Pursueth his course like a valiant 2 man, because of the beauty 
 of his faith. 
 
 Habib the martyr was a teacher of that which is true ; 
 
 A preacher also, whose mouth was full of i'aith. 
 Watchful was he, and prompt [for service] ; and he encouraged 
 
 with his teaching 
 
 The household of the house of God, through his faith. 
 Of light was he full, and he wrestled with the darkness 
 
 Which overspread the country from the paganism which had 
 
 darkened it. 
 
 With the gospel of the Son was his mouth filled in the congregations; 
 And as it were a leader of the way did he become to the villages 
 when he arrived in them. 
 
 1 [Lit. "here and there."] 
 
 2 [Cureton has "prosperous," which Dr. Payne Smith condemns, re- 
 marking: " l-Or- I find generally used for the Gk. dipurro;, and once 
 or twice for xpctTiaro;. It answers more frequently to strenuus = 
 courageous, heroic."]
 
 108 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Zealous he was, because he was concerned for the doctrine 
 Divine, that he might establish the adherents 1 of the faith. 
 
 At the time when the winds of the pagans blew, a lamp was he, 
 And flamed forth whilst they blew upon him, and went not out. 
 
 All on fire was he, and filled with the love of his Lord, and was 
 
 concerned 
 For this that he might speak of him without hindrance. 2 
 
 The thorns of error sprang up in the land from paganism ; 
 
 And, as much as in him lay, he rooted them out by his diligence. 
 He taught, admonished, and confirmed in the faith, 
 
 The friends of Christ, 3 who were harassed by persecutors. 
 Against sword and against fire did he wrestle, 
 
 With love hot as the flame, and was not afraid. 
 Like a two-edged brand, 4 keen was 
 
 His faith, and against error did he contend. 
 
 Leaven did he prove to be in this land which had become 
 exhausted 5 
 
 Through fondness for the idols of vanity which error had 
 
 brought in. 
 He was like salt by reason of his savoury doctrine 
 
 To this region, which had become insipid through unbelief. 
 
 1 [Lit. " the party" or " side."] 
 
 2 [As in Gal. v. 7, answering to the Gk. lyxoVra. The verb JOJ 
 
 (Pa.) properly means to disquiet (as in John xiv. 1), then to hinder."] 
 
 3 [The ordinary word for "Christians" in these documents is the 
 borrowed XpioTfetvoi : here a native word is used, formed from the one 
 which we read as " Messiah."] 
 
 4 [A corruption of the word aot^^poe, is used here. It is said by 
 Josephus, Antiq. xx. 2. 3, to have been the name given by the Assyrians 
 to some kind of sword. Suidas mentions it as a barbarian word for 
 aKctSy, a broadsword. Cureton's "scimetar" would be preferable, as 
 being somewhat more distinctive, if it appeared that a scimetar could 
 have two edges.] 
 
 6 [The temptation was strong to render ;-4^ "became unleavened" 
 (or " tasteless "), a sense apparently required by the decided figure em- 
 ployed and by the language of the next couplet, where " insipid " cor- 
 responds to "salt." The word |;__^S (=^y^oi/), moreover, if not 
 the Arabic i-i (to which Schaaf, though it does not appear on what 
 authority, assigns the meaning " sine fermento massam subegit"), seems 
 to point in the same direction. Dr. Payne Smith, however, is not 
 aware of any instance of the proposed meaning : he says, " My examples 
 make r4^ = 'm^eivu, to fail."]
 
 HOMILY ON HA LIB THE MARTYR. 109 
 
 A deacon was he, and filled the place of a high-priest 
 
 By the preaching and teaching of that which is true. 
 He was to the flock a good shepherd whilst he was [its] overseer ; 
 
 And his life laid he down for the flock while he tended it. 
 He chased away the wolf, and drove off from it the beast of prey. 
 
 And he repaired the breaches, and gathered the lambs into their 
 
 folds. 
 He went out secretly [and] encouraged the congregations : 
 
 He strengthened them, and exhorted them, and held them up. 
 And he forged armour of faith, and put it on them, 
 
 That they might not be ignominiously overthrown 1 by the 
 
 paganism which abounded. 
 The flocks of the fold of the Son of God were being laid waste 
 
 By persecutors : and he encouraged the lambs and the ewes. 
 And he was an advocate to the household of faith ; 
 
 And he taught them not to be daunted by persecutors. 
 He taught them to run to meet death, 
 
 Without being afraid either of sword or of fire. 
 In the teaching of the Son of God he prospered, 
 
 So that his faith pursued its course without dread. 
 
 Then error grew envious, became furious, and was maddened, 
 
 because of him ; 
 And she pursued after him, that she might shed upon the earth 
 
 innocent blood. 
 The Defamer, who hates the race of men, 
 
 Laid snares for him, that he might rid the place of his presence. 2 
 He who hateth the truth pursued after him to put him to death, 
 That he might make his voice to cease 3 from the teaching of the 
 
 house of God. 
 And error raised an outcry [demanding] that Habib should die, 
 
 because she hated him ; 
 Vexation goaded her on, and she sought to take away his life. 
 
 His story was talked about * before the pagan judge of the country, 
 And the dear fame of him reached the king : who in great rage, 
 
 And because the diadem was interwoven with paganism, decreed 5 
 
 death 
 Against Habib, because he was full of faith. 
 
 1 [Or " brought to contempt."] 2 [Lit. " society."] 
 
 3 [Or " that his voice might cease."] 4 [Lit. " mooted."] 
 
 6 Lit. " reached the king in great rage (i.e. so as to cause great rage, 
 -*Z2 being often = tig denoting result), and, because . . ., he decreed." 
 9r. PAYNE SMITH.
 
 110 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING ED ESS A. 
 
 And, when the command reached the judge, he armed himself 
 With rage and fury ; and, with a mind thirsting for blood, 
 
 And like hunters who lay nets for the young stag, 
 After Habib did they go out to catch [him]. 
 
 But this man was a preacher of the faith, 
 
 Who in the highway of the crucifixion Avas prospering ; 
 And, that he might benefit by his teaching the children of his 
 
 people, 
 
 His work embraced the countries round about him. 
 So, when error went out after him, she found him not : 
 
 Not that he was fled, but that he had gone out to preach the 
 
 gospel. 
 Then, because of the fury of the pagans, which was great beyond 
 
 all that was meet, 
 His kindred and his mother did they seize for his sake. 
 
 Blessed art thou, O woman ! mother since thou art of the martyr. 
 For wherefore was it that they seized thee [and] bound thee, 
 
 iniquitously ? 
 What do they require of thee, O thou full of beauty ? What, [I 
 
 ask], have they required of thee ? 
 Lo ! they require of thee that thou bring the martyr, that he may 
 
 be a sacrifice. 
 
 Bring, oh bring thy sweet fruit to the place of the oblation 
 [The fruit] whose smell is fragrant, that it may be incense to the 
 
 Godhead. 
 Fair shoot, thy cluster bring from where it is, 
 
 That its wine may be for a libation whose taste is sweet. 
 
 The lamb heard that they were seeking him, that he might be a 
 sacrifice ; 
 
 And he set out and came to the sacrificers rejoicing. 
 He heard that others also were being afflicted for his sake, 
 
 And he came that he might bear the suffering which was his, in 
 
 the stead of many. 
 The lot fell on him, to be himself alone a sacrifice ; 
 
 And the fire that was to offer him up was looking out [for him] 
 
 until he came. 
 Of the many who were bound for his sake 
 
 Not one single person was seized to die, but only he. 
 He it was that was worthy, and for him was martyrdom reserved ; 
 
 And to snatch the martyr's place no man was able. 
 And therefore of his own will did he present himself 
 
 To the judge, that he might be seized, and die for Jesus' sake.
 
 HOMILY ON HA BIB THE MARTYR. Ill 
 
 He heard that they sought him, and he came that he might he 
 
 seized, even as they sought him : 
 And he went in of himself before the judge, and dauntless was 
 
 his look. 
 He hid not himself, nor did he wish to flee from the judge : 
 
 For with light was he imbued, and from the darkness he would 
 not flee. 
 
 No robber [was he], no murderer, no thief, 
 
 No child of night : but all his course was run in open day. 
 Wherefore from his flock should the good shepherd flee, 
 
 And leave his fold to be devoured by robbers ? 
 Wherefore should the physician flee, who goeth forth to heal 
 diseases, 
 
 And to cure souls by the blood of the Son of God ? 
 A fearless countenance 1 did the [brave] man carry with him, and 
 a great heart 
 
 And to meet death he ran, rejoicing, for Jesus' sake. 
 
 He went in, he stood before the judge, saying to him : 
 
 I am Habib, whom ye sought : lo ! [here] I stand. 
 And the pagan trembled, and amazement seized him, and he mar- 
 velled at him 
 
 At the man who was not afraid, either of sword or of fire. 
 While he thought that he was fleeing apace, he entered in and 
 
 mocked him ; 
 
 And the judge shook, for he saw him courageous in the [very] 
 face of death. 
 
 A disciple he of that Son of God who said : 
 
 " Rise, come, let us go : for he that betrayeth me lo ! is here." 
 And to the crucifiers, again, He said : " Whom seek ye ? " 
 
 They say : " Jesus." And He said to them : " I am He." 
 The Son of God of His own will came to the cross ; 
 
 And on Him the martyr looked, and presented himself [uncom- 
 pelled] before the judge. 
 
 And the pagan beheld him, and was smitten with fear, and was 
 
 exasperated [against him]. 
 
 His rage was excited, and he began in his fury to put to him 
 questions. 2 
 
 1 [Lit. " openness of countenance."] 
 
 2 [Prop. " agitate questions."]
 
 112 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 And, as if he had been one who had shed on the ground the blood 
 
 of the slain, 
 He proceeded to question the saintly man, but he was not 
 
 ashamed : 
 
 Menacing him, and trying to terrify him, and to frighten him, 
 And recounting the sufferings which were being prepared by 
 him on his account. 
 
 But Habib, when questioned, was not afraid, 
 
 Was not ashamed, and was not frightened by the menaces [he 
 
 heard]. 
 Lifting up his voice, he confessed Jesus, the Son of God 
 
 That he was His servant, and was His priest, and His minister. 1 
 At the fury of the pagans, roaring at him like lions, 
 
 He trembled not, nor ceased 2 from the confession of the Son of God. 
 
 He was scourged, and the scourgings were very dear to him, 
 
 Seeing that he bore a little of the stripes of the Son of God. 
 He was put into bonds, 8 and he looked on his Lord, whom also they 
 
 had bound ; 
 And his heart rejoiced that in the path of His sufferings he had 
 
 begun to walk. 
 He ascended the block, 4 and they tore him with combs, but his soul 
 
 was radiant with light, 
 
 Because he was [deemed] worthy that on him should come the 
 agony of the sufferings of crucifixion. 
 
 In the pathway of death had he set his face to walk, 
 
 And what could he desire to find in it but sufferings ? 
 The fire of sacrifice 5 was betrothed to him, and for her did he look; 
 And she [on her part] sent him combs, and stripes, and pains, 
 
 to taste. 
 All the while that she was coming, she sent him sufferings, that by 
 
 means of them 
 He might be prepared, so that when she met him she might 
 
 not dismay him. 
 Sufferings purged him, so that, when the blazing fire should put 
 
 him to the proof, 
 
 There might not be any dross [found] in his choice gold. 
 And he endured the whole of the pains that came upon him, 
 That he might have experience [of suffering], and in the burn- 
 ing stand like a brave man. 
 
 i [Or " deacon."] 2 [Or " so as to cease."] 
 
 3 [Lit. " he entered into bondage."] * [The equuleus is meant.] 
 6 [Or " of the sacrifices."]
 
 HOMILY ON HABIB THE MARTYR. 113 
 
 And he accepted rejoicing the sufferings which he had to bear : 
 
 For he knew that at their termination he should find death. 
 And he was not afraid, either of death or of sufferings : 
 
 For with that wine of the crucifixion his heart was drunk. 
 He despised his body, while it was being dragged along by the 
 persecutors ; 
 
 And his limbs, while they were being torn asunder in bitter 
 
 agony. 1 
 Scourges on his back, combs on his sides, stocks on his feet, 
 
 And fire in front of him : still was he brave and full of faith. 
 
 They taunted him : Lo ! thou worshippest a man ; 
 
 But he said : A man I worship not, 
 But God, who took a body and became man : 
 
 Him do I worship, because He is God with Him that begat Him. 
 The faith of Habib, the martyr, was full of light ; 
 
 And by it was enlightened Edessa, the faithful [city]. 
 The daughter of Abgar, whom Addseus betrothed to the crucifixion 
 
 Through it is her light, through it her truth and her faith. 
 Her king is from it, her martyrs from it, her truth from it ; 
 
 The teachers also of [her] faith are from it. 
 Abgar believed that Thou art God, the Son of God ; 
 
 And he received a blessing because of the beauty of his faith. 
 Sharbil the martyr, son of the Edessaeans, moreover said : 
 
 My heart is led captive by God, who became man. 
 And Habib the martyr, who also was crowned at Edessa, 
 
 Confessed these things : that he took a body and became man ; 
 That He is the Son of God, and also is God, and became man. 
 
 Edessa learned from teachers the things that are true : 
 Her king taught her, her martyrs taught her, the faith ; 
 
 But to others, who were fraudulent teachers, she would not 
 
 hearken. 
 Habib the martyr, in the ear of Edessa, thus cried aloud 
 
 Out of the midst of the fire : A man I worship not, 
 But God, who took a body and became man 
 
 Him do I worship. [Thus] confessed the martyr with uplifted 
 
 voice. 
 
 From confessors torn with combs, burnt, raised up [on the block], 
 slain, 
 
 And [from] a righteous king, did Edessa learn the faith, 
 And she knows our Lord that He is even God, the Son of God ; 
 
 She also learned and firmly believed that He took a body and 
 became man. 
 
 1 [Lit. " bitterly."] 
 
 H
 
 114 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Not from common scribes did she learn the faith : 
 
 Her king taught her, her martyrs taught her ; and she firmly 
 
 believed them : 
 
 And, if she be calumniated as having ever worshipped a man, 
 She points to her martyrs, who died for Him as being God. 
 A man I worship not, said Habib, 
 
 Because it is written : " Cursed is he that putteth his trust in a 
 
 man." 1 
 Forasmuch as He is God, I worship Him, yea submit to be burned 
 
 For His sake, nor will I renounce His faith. 
 This truth has Edessa held fast from her youth, 
 
 And in her old age she will not barter it away as a daughter 
 
 of the poor. 
 Her righteous king became to her a scribe, and from him she 
 
 learned 
 
 Concerning our Lord that He is the Son of God, yea God. 
 Addseus, who brought the bridegroom's ring and put it on her hand, 
 Betrothed her thus to the Son of God, who is the Only[-begotten]. 
 Sharbil the priest, who made trial and proof of all gods, 
 
 Died, even as he said, " for God who became man." 
 Shamuna and Guria, for the sake of the Only [-begotten], 
 
 Stretched out their necks [to receive the stroke], and for Him 
 
 died, forasmuch as He is God. 
 
 And Habib the martyr, who was teacher of congregations, 
 Preached of Him, that He took a body and became man. 
 For a man the martyr would not have [submitted to be] burned 
 
 in the fire ; 
 
 But he was burned " for the sake of God who became man." 
 And Edessa is witness that thus he confessed while he was being 
 
 burned : 
 And from the confession of a martyr that has been burned who 
 
 is he that can escape? 
 All minds does faith reduce to silence and despise 
 
 [She] that is full of light and stoopeth not to shadows. 
 She despiseth him that maligns the Son by denying that He is God ; 
 
 Him too that saith " He took not a body and became man." 
 In faith which was full of truth he stood upon the fire ; 
 
 And he became incense, and propitiated with his fragrance the 
 
 Son of God. 
 In all [his] afilictions, and in all [his] tortures, and in all [his] 
 
 sufferings, 
 Thus did he confess, and thus did he teach the blessed [city]. 
 
 1 [Jer. xvii. 5.]
 
 HOMILY ON HABIB THE MARTYR. 115 
 
 And this truth did Edessa hold fast touching our Lord 
 
 Even that He is God, and of Mary became a man. 
 And the bride hates him that denies His Godhead, 
 
 And despises and contemns him that maligns His corporeal nature. 
 And she recognises Him [as] One in Godhead and in manhood 
 
 The Only [-begotten], whose body is inseparable from Him. 
 And thus did the daughter of the Parthians learn to believe, 
 
 And thus did she firmly hold, and thus does she teach him that 
 listens to her. 
 
 The judge, therefore, full of [zeal for] paganism, commanded 
 That the martyr should be led forth and burned in the fire which 
 
 was reserved for him. 
 And forthwith a strap was thrust into his mouth, as [though he 
 
 had been] a murderer, 
 
 His confession being kept within his heart towards God. 
 And they hurried him away, and he went out from the judgment - 
 
 hall, rejoicing 
 That the hour was come when the crown should be given to his 
 
 faith. 
 And there went out with him crowds of people, that they might 
 
 bear him company, 
 
 Looking upon him, not as a dead man accompanied [to his burial], 
 But as a man who was going away that by means of fire he might 
 
 become a bridegroom, 
 And that there might be bestowed the crown which was by 
 
 righteousness reserved for him. 
 They looked upon him as upon a man entering into battle, 
 
 And around him were spears, and lances, and swords, but he 
 
 vanquished them. 
 
 They beheld him going up like a champion from the contest, 
 And in his triumph chaplets were brought to him by those who 
 
 beheld. 
 They looked upon him as he vanquished principalities and powers, 
 
 Which all made war with him, and he put them to shame. 
 The whole congregation of the followers of Christ exulted over him, 
 Because he raised up the friends l of the faith by the sufferings 
 
 which he bore. 
 There went forth with him the church, a bride full of light ; 
 
 And her face was beaming on the beloved martyr who was 
 united to her. 
 
 Then did his mother, because it was the marriage-feast for her son, 
 Deck herself in garments nobler than her wont. 
 1 [Lit, " side," or " party."]
 
 116 SYPJAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Since sordid raiment suited not the banquet-hall, 
 
 In magnificent [attire] all white she clad herself right tastefully. 
 Hither to the battle came down love to fight 
 
 In the mother's soul [the love] of nature, and [the love] of 
 
 God. 
 
 She looked upon her son as he went forth to be put into the flame ; 
 And, forasmuch as there was in her the love of the Lord, she 
 
 suffered not. 
 The yearnings of her mother's womb cried out on behalf of its fruit ; 
 
 But faith silenced them, so that their tumult ceased. 
 Nature shrieked over the limb which was severed from her ; 
 
 But the love of the Lord intoxicated the soul, that she should 
 
 not perceive it. 
 
 Nature loved, but the love of the Lord did conquer in the strife 
 Within the soul of the mother, that she should not grieve for 
 
 her beloved. 
 And, instead of suffering, her heart was filled with all emotions of joy ; 
 
 And, instead of mourning, she went forth in splendid apparel. 
 And she accompanied him as he went out to be burned, and 
 
 was elate, 
 
 Because the love of the Lord vanquished that of nature. 
 And [clad] in white, as for a bridegroom, she made a marriage- 
 feast 
 
 [She] the mother of the martyr, and was blithe because of him. 
 " Shamuna the Second " may we call this blessed [one] : 
 
 Since, had seven been burned instead of one, she had been well 
 
 content. 
 One she had, and she gave him to be food for the fire ; 
 
 And, even as that one, if she had had seven, she had given 
 
 [them all]. 
 
 He was cast into the fire, and the blaze kindled around him ; 
 And his mother looked on, and grieved not at his burning. 
 Another eye, which gazeth upon the things unseen, 
 
 Was in her soul, and by reason of this she exulted when he 
 
 was being burned. 
 On the gems of light which are in martyrs' crowns she looked, 
 
 And on the glory which is laid up for them after their sufferings ; 
 And [on] the promised blessings which they inherit yonder 
 
 through their afflictions, 
 
 And [on] the Son of God who clothes their limbs with light ; 
 And [on] the manifold beauties of that kingdom which shall not 
 
 be dissolved, 
 
 And [on] the ample door which is opened for them to enter in 
 to God.
 
 HOMILY ON GURIA AND SHAM UN A. 117 
 
 On these did the martyr's mother look when he was being burned, 
 And she rejoiced, she exulted, and in white did she go forth 
 with him. 
 
 She looked upon him while the fire consumed his frame, 
 
 And, forasmuch as his crown was very noble, she grieved not. 
 
 The sweet root was thrown into the fire, upon the coals ; 
 
 And it turned to incense, and cleansed the air from pollution. 
 With the fumes of sacrifice had the air been polluted, 
 And by the burning of this martyr was it cleansed. 
 The firmament was fetid with the exhalations from 1 the altars ; 
 And there rose up the sweet perfume of the martyr, and it grew 
 
 sweet thereby. 
 
 And the sacrifices ceased, and there was peace in the assemblies ; 
 And the sword was blunted, that it should no more lay waste 
 
 the friends of Christ. 
 With Sharbil it began, with Habib it ended, in our land ; 
 
 And from that time 2 even until now not one has it slain, since 
 
 he was burned. 
 Constantine, chief of conquerors, took the empire, 
 
 And the cross has trampled on the diadem of the emperor, and 
 
 is set upon his head. 
 Broken is the lofty horn of idolatry, 
 
 And from the burning of the martyr even until now not one has 
 
 it pierced. 
 His smoke arose, and it became incense to the Godhead ; 
 
 And by it was the air purged which was tainted by paganism, 
 And by his burning was the whole land cleansed : 
 
 Blessed be he that gave him a crown, and glory, and a good name ! 
 
 [Here] encleth the Homily on Habib the martyr, composed 
 by Mar Jacob. 
 
 A HOMILY ON GUPJA AND SHAMUNA, COMPOSED 
 BY MAE JACOB. 
 
 Shamuna and Guria, martyrs who made themselves illustrious in 
 
 their afflictions, 
 
 Have in love required of me to tell of their illustrious deeds. 
 To champions of the faith the doctrine calleth me, 
 
 That I should go and behold their contests and their crowns. 
 1 [Lit. " the sacrifices of."] 2 [Lit. " from him."]
 
 118 S YRIA C DOC UMENTS CONCERNING EDESSA . 
 
 Children of the right hand, who have done battle against the left, 
 Have called me this day to recite the marvellous tale of their 
 conflicts : 
 
 Simple old men, who entered into the fight like heroes, 
 
 And nobly distinguished themselves in the strife of blood : 
 Those who were the salt of our land, and it was sweetened thereby, 
 
 And its savour was restored, which had become insipid through 
 
 unbelief: 
 Candlesticks of gold, which were full of the oil of the crucifixion, 
 
 By which was lighted up all our region, which had turned to 
 
 darkness : 
 Two lamps, of which, when all the winds were blowing 
 
 Of every [kind of] error, the lights were not put out : 
 Good labourers, who from the spring of day laboured 
 
 In the blessed vineyard of the house of God right duteously : 
 Bulwarks of our land, who became to us as it were a defence 
 
 Against all spoilers in all the wars that surrounded us : 
 Havens of peace, a place also of retreat for all that were distressed, 
 
 And a resting-place for the head of every one that was in need 
 
 of succour : 
 Two precious pearls, which were 
 
 An ornament for the bride of my lord Abgar, the Aramaean's 
 son. 
 
 Teachers they were who practised their teaching in blood, 
 
 And whose faith was known by their sufferings. 
 On their bodies they wrote the story of the Son of God 
 
 With [the marks of] combs and scourges which thickly covered 
 
 them. 
 They showed their love, not by words of the mouth alone, 
 
 But by tortures and by the rending of their limbs asunder. 
 For the love of the Son of God they gave up their bodies : 
 
 Since it beseemeth the lover that for his love he should give up 
 
 himself. 
 Fire and sword proved their love, how true [it was] ; 
 
 And more beautiful than silver tried in [a furnace of] earth 
 were their necks. 
 
 They looked on God, and, because they saw His exalted beauties, 
 Therefore did they look with contempt upon their sufferings for 
 
 His sake. 
 The Sun of righteousness had arisen in their hearts ; 
 
 And they were enlightened by it, and with [His] light chased 
 they away the darkness.
 
 HOMILY ON GUEIA AND SHAM UNA. 119 
 
 At the idols of vanity, which error had brought in, they laughed, 
 Instinct with the faith of the Son of God which is full of light. 
 
 The love of the Lord was as a fire in their hearts ; 
 
 Nor could all the brambles of idolatry stand before it. 
 
 Fixed was their love on God unchangeably : 1 
 
 And therefore did they look with scorn upon the sword, 2 all 
 athirst as it was for blood. 
 
 With guilelessness and [yet with] wisdom stood they in the judg- 
 ment-hall, 
 As they had been commanded by the Teacher of that which is 
 
 true. 
 
 Despising as they did kindred and family, guileless were they ; 
 Forasmuch, also, as possessions and wealth were held in no 
 
 account by them. 
 [Nor guileless only] : for in the judgment-hall with the wisdom of 
 
 serpents [too] 
 They were heedful of the faith of the house of God. 
 
 When a serpent is seized and struck, he guards his head, 
 
 But gives up and leaves exposed all his body to his captors : 
 And, so long as his head is kept [from harm], his life abideth in 
 him; 
 
 But, if the head be struck, his life is left [a prey] to destruction. 
 The head of the soul is men's faith ; 
 
 And, if this be preserved [unharmed], by it is also preserved 
 
 their life : 3 
 Even though the whole body be lacerated with blows, 
 
 [Yet], so long as faith is preserved, the soul is alive ; 
 But, if faith is struck [down] by unbelief, 
 
 Lost is the soul, and life has perished from the man. 
 
 Shamuna and Guria of the faith as men 4 
 
 Were heedful, that it should not be struck [down] by perse- 
 cutors: 
 For they knew that, if faith is preserved, 
 
 Both soul and body are preserved from destruction. 
 And, because of this, touching their faith were they solicitous, 
 That that should not be struck [down] in which their very life 
 was hidden. 
 
 1 [Or " who changes not."] 2 [2a^0.] 
 
 3 [Or " salvation : " a different word from that used in speaking of 
 the serpent.] 
 
 4 [Lit. " as a man."]
 
 120 SYBIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA, 
 
 They gave up their bodies both to blows and to dislocation, 1 
 
 Yea to every [kind of] torture, that their faith should not be 
 stricken [down] ; 
 
 And, even as the serpent also hides his head from blows, 
 So hid they their faith within their hearts ; 
 
 And the body was smitten, and endured stripes, and bore sufferings : 
 But overthrown was not their faith which was within their hearts. 
 
 The mouth betrayeth the soul to death when it speaks, 
 
 And with the tongue, as with a sword, worketh slaughter. 
 And from it spring up both life and death to men : 
 
 Denying [a man] dies, confessing he lives, and [the mouth] hath 
 
 power over it. 
 Denial is death, and in confession is the soul's life ; 
 
 And power hath the mouth over them both, like a judge. 
 The word of the mouth openeth the door for death to enter in ; 
 
 This, too, calleth for life, and it beameth forth upon the man. 
 Even the robber by one word of faith 
 
 Won him the kingdom, and became heir of paradise, 2 all fraught 
 
 with blessings. 
 
 The wicked judges too, from the martyrs, the sons of the right 
 hand, 
 
 Demanded that by word of mouth only they should blaspheme ; 
 But, like true men holding fast the faith, 
 
 They uttered not a word by which unbelief might be served. 
 
 Shamuna, beauty of our faith, who is adequate to [tell of] thee ? 
 All too narrow is my mouth for thy praise, too mean for thee 
 
 to be spoken of by it. 
 Thy truth is thy beauty, thy crown thy suffering, thy wealth thy 
 
 stripes, 
 And by reason of thy blows magnificent is the beauty of thy 
 
 championship. 
 
 Proud of thee is our country, as of a treasury which is full of gold: 
 Since wealth art thou to us, and a coveted store which cannot 
 be stolen [from us]. 
 
 Guria, martyr, staunch hero of our faith, 
 
 Who shall suffice thee, to recount thy beauties divine ? 
 Lo ! tortures on thy body are set like gems of beryl, 
 
 And the sword on thy neck like a chain of choice gold. 
 Thy blood upon thy form is a robe of glory full of beauty, 
 
 And the scourging of thy back a vesture with which the sun 
 
 may not compare. 
 1 [Or " rending asunder."] 2 [Lit. " the garden.]
 
 HOMILY ON GURIA AND SHAM UN A. 121 
 
 Radiant thou art and comely by virtue of these thy sufferings, so 
 
 abounding ; 
 
 And resplendent are thy beauties, because of the pains which 
 are [so] severe upon thee. 
 
 Shamuna, our riches, richer art thou than the rich : 
 
 For lo ! the rich stand at thy door, that thou mayest relieve them. 
 Small thy village, poor thy country : who, then, gave thee 
 
 That lords of villages and cities should court thy favour ? 
 Lo ! judges in their robes and vestments 
 
 Take dust from thy threshold, as [though it were] the medicine 
 
 of life. 
 The cross is rich, and to its worshippers increaseth riches ; 
 
 And its poverty despiseth all the riches of the world. 
 
 Shamuna and Guria, sons of the poor, lo ! at your doors 
 
 Bow down the rich, that they may receive from you [supplies 
 
 for] their wants. 
 The Son of God in poverty and want 
 
 Showed to the world that all its riches are as nothing. 
 [His disciples], all fishermen, all poor, all weak, 
 
 All men of little note, became illustrious through His faith. 
 One fisherman, whose village too was a home of fishermen, 1 
 
 He made chief over the twelve, yea head of the house. 2 
 One a tentmaker, who aforetime was a persecutor, 
 
 He seized upon, and made him a chosen vessel for the faith. 
 
 Shamuna and Guria came from villages that were not wealthy, 
 
 And lo ! iu a great city became they lords ; 
 And its chief men, its judges also, stand before their doors, 
 
 And they solicit their charity to satisfy their wants. 
 From their confession of the faith of the Son of God 
 
 These blessed men acquired riches beyond compute. 
 Poor did He Himself become, and the poor made He rich ; 
 
 And lo ! enriched is the whole creation through His poverty. 
 
 The chosen martyrs did battle against error, 
 
 And in the confession of the Son of God stood they firm like 
 
 valiant men. 
 
 They went in and confessed Him before the judge with look un- 
 daunted, 3 
 
 That He too might confess them, even as they confessed Him, 
 before His Father. 
 
 1 [i.e. " Bethsaida."] 2 [Or " steward."] 
 
 8 [Lit. " with openness of countenance."]
 
 122 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 There arose against them the war of pagans like a tempest ; 
 
 But the cross was their helmsman, and steered them on. 
 They were required to sacrifice to lifeless images, 
 
 But they departed not from their confession of the Son of God. 
 The wind of idolatry blew in their faces, 
 
 But they themselves were as rocks piled up against the hurricane. 
 Like a swift whirlwind, error snatched at them ; 
 
 But, forasmuch as they were sheltered by the crucifixion, it hurt 
 
 them not. 
 The Evil One set on all his dogs to bark, that they might bite them ; 
 
 But, forasmuch as they had the cross for a staff, they put them 
 all to flight. 
 
 But who is sufficient to tell of their contests, 
 
 Or their sufferings, or the rending asunder of their limbs ? 
 
 Or who can paint the picture of their coronation, 1 
 
 How they went up from the contest covered with glory ? 
 
 To judgment they went in, but of the judge they took no account ; 
 
 Nor were they anxious what they should say when questioned. 
 The judge menaced [them], and multiplied his words of threatening; 
 
 And recounted tortures and all [kinds of] inflictions, that he 
 
 might terrify them. 
 He spake great words, 2 that by fright and intimidation, 
 
 By menaces too, he might incline them to sacrifice. 
 Yet the combatants despised the menaces, and the intimidations, 
 
 And the sentence of judgment, and all bodily deaths ; 
 And they prepared themselves for insult and stripes, and for blows, 
 
 And for provocation, and to be dragged along, and to be burnt ; 
 For imprisonment also, and for bonds, and for all evil things, 
 
 And for all tortures, and for all sufferings, rejoicing all the while. 
 They were not alarmed nor affrighted, nor dismayed, 
 
 Nor did the sharpness of the tortures bend them to sacrifice. 
 Their body they despised, and as dung upon the ground accounted 
 they it : 
 
 For they knew that, the more it was beaten, the more would its 
 
 beauty increase ; 
 And, the more the judge increased his menaces to alarm them, 
 
 The more did they show their contempt of him, having no fear 
 
 of his threats. 
 He kept telling them what tortures he had prepared for them ; 
 
 And they continued telling him about Gehenna, which was re- 
 served for him. 
 
 1 [Lit. " portray the image of their crowns/'] 
 
 2 [Lit. " magnified his words."]
 
 HOMILY ON GURIA AND SHAM UN A. 123 
 
 By those things which he told [them] he tried to frighten them to 
 sacrifice ; 
 
 And they spoke to him abotit the fearful judgment yonder. 
 Truth is wiser than wise words, 
 
 And very hateful, however much it may be adorned, is falsehood. 
 Shamuna and Guria went on speaking truth, 
 
 While the judge continued to utter falsehood. 
 And therefore were they not afraid of his threatening, 
 
 Because all his menaces against the truth were accounted [by 
 them] as empty sound. 1 
 
 The intercourse of the world they despised, they contemned and 
 scorned, [yea] they abandoned ; 
 
 And to return to it they had no wish, or to enter it [again]. 
 From the place of judgment they set their faces to depart 
 
 To that meeting-place for them all, the life of the new world. 
 They cared neither for possessions nor for houses, 
 
 Nor for the advantages of this world, so full of evil. 
 In the world of light was their heart bound captive with God, 
 
 And to that country did they set their face to depart ; 
 And they looked to the sword, to come and be a bridge 
 
 To let them pass over to God, for whom they were longing. 
 This world they accounted as a little tent, 
 
 But that yonder as a city full of beauties ; 
 And they were in haste by the sword to depart hence 
 
 To the land of light, which is full of blessing for those who are 
 worthy of it. 
 
 The judge commanded to hang them up by their arms, 
 
 And without mercy did they stretch them out in bitter agony. 
 A demon's fury breathed rage into the heart of the judge, 
 
 And embittered him against the stedfast ones, [inciting him] 
 
 to crush them ; 
 And between the height and the depth he stretched them out to 
 
 afflict them : 
 And they were a marvel to both sides, [when they saw] how 
 
 much they endured. 
 At the old men's frame heaven and earth marvelled, 
 
 [To see] how much suffering it bore nor cried out for help 
 
 under [their] affliction. 
 
 Hung up and dragged along are their feeble bodies by their arms, 
 Yet is there deep silence, nor is there one that cries out for help 
 or that murmurs. 
 
 1 [Lit. " as breath."]
 
 124 SYR1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Amazed were all who beheld their contests, 
 
 [To see] how [calmly] the outstretched forms bore the inflictions 
 
 [laid upon them]. 1 
 Amazed too was Satan at their spotless frames, 
 
 [To see] what weight of affliction they sustained without a groan. 
 Yea, and gladdened too were the angels by that fortitude [of 
 
 theirs], 
 
 [To see] how patiently it bore that contest [so] terrible that was. 
 But, as combatants who were awaiting their crowns, 
 
 There entered no sense of weariness into their minds. 
 Nay, it was the judge that grew weary ; yea, he was astonished : 
 But the noble men [before him] felt no weariness in their 
 afflictions. ^ 
 
 He asked them whether they would consent to sacrifice ; 
 
 But the mouth was unable to speak from pain. 
 Thus did the persecutors increase their inflictions, 
 
 Until they gave no place for the word to be spoken. 
 Silent was the mouth from the inflictions laid on their limbs ; 
 
 But the will, like that of a hero, was nerved with fortitude from 
 
 itself. 
 Alas for the persecutors! how destitute were they of righteousness! 
 
 But the children of light how were they clad in faith ! 
 They demand speech, when there is no place for speaking, 
 
 Since the word of the mouth was forbidden them by pain. 
 Fast bound was the body, and silent the mouth, and it was unable 
 
 To utter the word when unrighteously questioned. 
 
 And what should the martyr do, who had no power to say, 
 
 When he was questioned, that he would not sacrifice ? 
 All silent were the old men full of faith, 
 
 And from pain they were incapable of speaking. 
 Yet questioned they were : and in what way, if a man is silent 
 
 When he is questioned, shall he assent to that which is said ? 
 But the old men, that they might not be thought to assent, 
 
 Expressed clearly by signs the word which it behoved them to 
 
 speak. 
 
 Their heads they shook, and, instead of speech, by a dumb sign 
 they showed 
 
 The resolve of the new man that was within. 
 Their heads hung down, signifying amidst their pains 
 
 That they were not going to sacrifice, and every one understood 
 their meaning. 
 
 1 [Lit. " how much the outstretched forms bore in consequence of the 
 inflictions."]
 
 HOMILY ON GURIA AND SHAMUNA. 125 
 
 As long as there was in them place for speech, with speech did 
 
 they confess ; 
 But, when it was forbidden them by pain, they spake with a 
 
 dumb sign. 
 
 Of faith they spoke both with the voice and without the voice : 
 So that, when speaking and also when silent, they were [alike] 
 stedfast. 
 
 Who but must be amazed at the path of life, how narrow it is, 
 
 And how straight to him that desires to walk in it ? 
 Who but must marvel [to see] that, when the will is watchful and 
 
 ready, 
 
 It is very broad and full of light to him that goeth therein ? 
 About the path are ditches ; full also is it of pitfalls ; 
 
 And, if one turn but a little aside from it, a ditch receives him. 
 That dumb sign only is there between the right and the left, 
 
 And on Yea and Nay stand 1 sin and righteousness. 
 By a dumb sign only did the blessed men plainly signify that they 
 
 would not sacrifice, 
 
 And in virtue of a single dumb sign did the path lead them to Eden ; 
 And, if this same dumb sign had inclined and turned down but n 
 
 little 
 Toward the depth, the path of the old men would have been to 
 
 Gehenna. 
 Upwards they made a sign, [to signify] that upwards were they 
 
 prepared to ascend ; 
 And in consequence of that sign they ascended and mingled 
 
 with the heavenly ones. 
 Between sign and sign were Paradise and Gehenna : 
 
 They made a sign that they would not sacrifice, and they in- 
 herited the place of the kingdom. 
 
 Even while they were silent they were advocates for the Son of God : 
 
 For not in multitude of words doth faith consist. 
 That fortitude of theirs was a full-voiced confession, 
 
 And as though with open mouth declared they [their] faith by 
 
 signs ; 
 And every one knew what they were saying, though silent, 
 
 And enriched and increased was the faith of the house of God ; 
 And error was put to shame by reason of two old men, who, 
 
 though they spake not, 
 
 Vanquished it ; and they kept silence, and their faith stood fast. 
 And, though tempestuous accents were heard from the judge, 
 And the commands of the emperor were dreadful, yea violent, 
 1 [Or "depend."]
 
 126 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 And paganism had a bold face and an open mouth, 
 
 And its voice was raised, and silent were the old men with pain, 
 [Yet] null and void became the command and drowned was the 
 
 voice of the judge, 
 
 And without speech the mute sign of the martyrs bore off the palm. 
 Talking and clamour, and the sound of stripes, on the left ; 
 
 And deep silence and suffering standing on the right ; 
 And, by one mute sign with which the old men pointed above 
 
 their heads, 
 
 The head of faith was lifted up, and error was put to shame. 
 Worsted in the encounter were they who spoke, and the victory 
 
 was to the silent : 
 For, voiceless they uttered by signs the discourse of faith. 
 
 They took them down, because they had vanquished while silent ; 
 
 And they put them in bonds, threatening [yet] to vanquish them. 
 Bonds and a dungeon void of light were by the martyrs 
 
 Held of no account yea [rather] as the light which has no end. 
 [To be] without bread, and without water, and without light, 
 
 Pleased them well, because of the love of the Son of God. 
 
 The judge commanded by their feet to hang them up 
 
 With their heads downwards, by a sentence all unrighteous : 
 Hanged up was Shamunawith his head downwards; and he prayed 
 
 [In] prayer pure and strained clear by pain. 
 Sweet fruit was hanging on the tree in that judgment-hall, 
 
 And its taste and smell made the very denizens of heaven to marvel. 
 Afflicted was his body, but sound was his faith ; 
 
 Bound fast was his person, but unfettered was his prayer over 
 
 his deed. 
 For, prayer nothing whatsoever turneth aside, 
 
 And [nothing] hindereth it not even sword, not even fire. 
 His form was turned upside down, but [his] prayer was unrestrained, 
 
 And straight was its path on high to the abode of the angels. 
 The more the affliction of the chosen martyr was increased, 
 
 The more from his lips was all confession heard. 
 The martyrs longed for the whetted sword affectionately, 
 
 And sought it as a treasure full of riches. 
 
 A new work has the Son of God wrought in the world 
 
 That dreadful death should be yearned for * by many. 
 That men should run to meet the sword is a thing unheard of, 
 Except they were those whom Jesus has enlisted in His service 
 by His crucifixion. 
 
 1 [Or " beloved."]
 
 HOMILY ON GURIA AND SHAMUNA. 127 
 
 That death is bitter, every one knoweth lo ! from earliest time : 
 
 To martyrs alone is it not bitter to be slain. 
 They laughed at the whetted sword when they saw it, 
 
 And greeted it with smiles : for it was that which was the occa- 
 sion of their crowns. 
 As though it had beensomething hated, they left thebodytobebeaten: 
 
 Even though loving it, they held it not back from pains. 
 For the sword they waited, and the sword went forth and crowned 
 
 them : 
 Because for it they looked ; and it came to meet them, even as 
 
 they desired. 
 The Son of God slew death by His crucifixion ; 
 
 And, inasmuch as death is slain, it caused no suffering to the 
 martyrs. 
 
 With a wounded serpent one playeth without fear ; 
 
 A slain lion even a coward will drag along : 
 The great serpent our Lord crushed by His crucifixion ; 
 
 The dread lion did the Son of God slay by His sufferings. 
 Death bound He fast, and laid him prostrate and trampled on him 
 
 at the gate of Hades ; 
 And [now] whosoever will draweth near and mocketh at him, 
 
 because he is slain. 
 
 These old men, Shamuna and Guria, mocked at death, 
 As at that lion which by the Son of God was slain. 
 The great serpent, which slew Adam among the trees, 
 
 Who could seize, so long as he drank not of the blood of the 
 
 cross ? 
 The Son of God crushed the dragon by His crucifixion, 
 
 And lo ! boys and old men mock at the wounded serpent. 
 Pierced is the lion with the spear which [pierced] the side of the 
 
 Son of God ; 
 
 And whosoever will trampleth on him, and despiseth him, yea 
 mocketh at him. 
 
 The Son of God He is the cause of all good things, 
 
 And Him doth it behove every mouth to celebrate. 
 He did Himself espouse l the bride with the blood which flowed 
 
 from His wounds, 
 
 And of His wedding-friends He demanded as a nuptial gift 2 
 the blood of their necks. 
 
 1 [Lit. " purchase."] 
 
 2 ]i .^noi though not in the lexicons, is the same word that appears 
 in Castel as ]jQ_i-SD05.
 
 128 SYRIA C DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 The Lord of the wedding-feast hung on the cross in nakedness, 
 And whosoever came to be a guest, He let fall His blood upon 
 him. 
 
 Shamuna and Guria gave up their bodies for His sake 
 
 To sufferings and tortures and to all the various forms of woe. 1 
 
 At Him they looked as He was mocked by wicked men, 
 
 And thus did they themselves endure mockery without a groan. 
 
 Edessa was enriched by your slaughter, O blessed ones : 
 
 For ye adorned her with your crowns and with your sufferings. 
 Her beauty are ye, her bulwark ye, her salt ye, 
 
 Her riches and her store, yea her boast and all her treasure. 
 Faithful stewards are ye : 2 
 
 Since by your sufferings ye did array the bride in beauty. 
 The daughter of the Parthians, who was espoused to the cross, 3 
 
 Of you maketh her boast : since by your teaching lo ! she was 
 
 enlightened. 
 Her advocates are ye ; scribes who, though silent, vanquished 
 
 All error, whilst its voice was uplifted high in unbelief. 
 
 Those old men 4 of the daughter of the Hebrews were sons of Belial, 8 
 False witnesses, who killed Naboth, feigning themselves [to be 
 
 true]. 
 Her did Edessa outdo by her two old men full of beauty, 
 
 Who were witnesses to the Son of God, and died like Naboth. 
 Two were there, and two here, old men ; 
 
 And these were called witnesses, and witnesses those. 
 Let us now see which of them were witnesses chosen of God, 
 
 And which city is beloved by reason of her old men and of her 
 
 honourable ones. 
 Lo ! the sons of Belial who slew Naboth are witnesses ; 
 
 And here Shamuna and Guria, again, are witnesses. 
 Let us now see which witnesses, and which old men, 
 
 And which city can stand with confidence 6 before God. 
 
 1 [Lit. " to the forms (a^jj^ara) of all afflictions."] 
 
 2 [This seems preferable to Cureton's "Ye are the stewards of (her) 
 faith." The expression exactly corresponds in form to that in Luke 
 xvi. 8 (Peshito) : " the steward of injustice " = " the unjust steward."] 
 
 3 [Lit. " crucifixion."] * [Or " elders."] 
 
 5 [By this name the men referred to (not, however, the elders, but 
 the two false witnesses suborned by them) are called in 1 Kings xxi. 
 10, 13. The expression in the text is literally "sons of iniquity," and 
 is that used by the Peshito.] 
 
 6 [Or " have an open countenance."]
 
 CANTICLE OF MAR JACOB ON EDESSA. 129 
 
 Sons of Belial Avere those witnesses of that adulterous woman, 
 
 And lo ! their shame is all portrayed in their names. 
 Edessa's just and righteous old men, her witnesses, 
 
 Were like Naboth, who himself also was slain for righteousness' 
 
 sake. 
 They were not like the two lying sons of Belial, 
 
 Nor is Edessa like Zion, which also crucified [the Lord]. 
 Like herself her old men were false, yea dared 
 
 To shed on the ground innocent blood wickedly. 
 [But] by these witnesses here lo ! the truth is spoken. 
 
 Blessed be He who gave us the treasure- store of their crowns ! 
 
 [Here] endeth the Homily on Guria and Shamuna. 
 
 A CANTICLE OF MAE 1 JACOB THE TEACHER ON 
 EDESSA, WHEN SHE SENT TO [REQUEST] 
 OUR LORD TO COME TO HER. 2 
 
 Edessa sent to Christ by an epistle to come to her and 
 enlighten her. On behalf of all the peoples did she make 
 intercession to Him that He would leave Zion, which hated 
 Him, arid come to the [other] peoples, who loved Him. 
 
 She despatched a messenger to Him, and begged of Him 
 to enter into friendship with her. By the righteous king she 
 made intercession to Him, that He would depart from the 
 [one] people, and towards the [other] peoples direct His 
 burden. 
 
 From among all kings one wise king did the daughter of 
 the peoples find. Ambassador she made him. To her Lord 
 she sent by him : Come Thou unto me ; I will forget in 
 Thee all idols and carved images. 
 
 The harlot heard the report of Him from afar, as she was 
 standing in the street, going astray with idols, playing the 
 wench with carved images. She loved, she much desired 
 Him, when He was far away, and begged Him to admit 
 her into His chamber. 
 
 1 [Or " My Lord," or " Mr."] 
 
 2 This is taken from Cod. Add. 17,158, fol. 56.
 
 130 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 Let the much-desired Bridegroom kiss me : with the kisses 
 of His mouth let me be blessed. I have heard of Him from 
 afar : may I see Him near ; and may I place my lips upon 
 His, and be delighted by seeing Him with mine eyes. 
 
 Thy breasts are better to me than wine : for the fragrance 
 of Thy sweetness is life for evermore. With Thy milk shall 
 I be nourished ; with Thy fragrance shall I grow sweet from 
 the smoke of idols, which with its rank odour did make me 
 fetid. 
 
 Draw me after Thee into Thy fold : for I am a sheep gone 
 astray in the world. After Thee do I run, and Thy con- 
 verse do I seek : that in me may be completed that number 
 of a hundred, by means of a lost one which is found. 
 
 Let Gabriel rejoice and be exceeding glad, with the com- 
 pany of all the angels, in Thee, the Good Shepherd, who 
 on Thy shoulders didst carry the maimed sheep, that that 
 number of a hundred might be preserved. 
 
 Thy love is better than wine ; than the face of the upright 
 Thy affection. By wine let us be reminded of Thee, how 
 by the cup of Thy blood Thou didst grant us to obtain new 
 life, and the upright did celebrate Thy love. 
 
 A church am I from among the peoples, and I have loved 
 the Only-begotten who was sent [by God] : whereas His be- 
 trothed hated Him, I have loved Him ; and by the hands of 
 Abgar the Black l do I beseech Him to come to me and visit 
 me; 
 
 Black am I, yet comely. Ye daughters of Zion, blameless 
 is your envy, seeing that the Son of the Glorious One hath 
 espoused me, to bring me into His chamber. Even when I 
 was hateful [to see], He loved me, for He is able to make me 
 fairer than water. 
 
 Black was I in sins, but I am comely : for I have repented 
 and turned me. I have put away in baptism that hateful 
 hue, for He hath washed me in His innocent blood who is 
 the Saviour of all creatures. 
 
 [Here] end the Extracts from the Canticle on Edessa. 
 1 See note on p. 7.
 
 CONCERNING ABGAR AND ADDsEUS. 131 
 
 EXTRACTS FROM VAEIOUS BOOKS CONCERNING 
 ABGAE THE KING AND ADD^EUS THE APOSTLE. 
 
 i. 1 
 
 Of the blessed Addceus the apostle. From his Teaching which 
 he gave in Edessa before Abgar the king and the assembly 
 of the city. 
 
 And, when he had entered the sepulchre, he was raised to 
 life again, and came forth from the sepulchre with many 
 [others]. And those who were guarding the sepulchre saw 
 not how He came forth from the sepulchre ; but the watchers 
 from on high they were the proclaimers and announcers of 
 His resurrection. For, had He not [so] willed, He had not 
 died, because He is Lord of death, the exit [from the world] ; 
 nor, had it not pleased Him, would He have put on a body, 
 inasmuch as He is Himself the framer of the body. For 
 that will which led Him to stoop to be born of the Virgin, 
 likewise caused Him further to descend to the suffering of 
 death. And a little after [we read] : For, although His 
 appearance was that of men, yet His power, and His know- 
 ledge, and His authority, were those of God. 
 
 ii. 2 
 
 from the Teaching of Addceus the apostle, which was spoken 
 in the city of Edessa. 
 
 Ye know that I said unto you, that none of the souls 
 which go forth out of the bodies of men are under [the 
 power of] death, but that they all live and continue to exist, 
 and that there are for them mansions and an abode of rest. 
 For the reasoning [power] of the soul does not cease, nor the 
 knowledge, because it is the image of the immortal God. 
 For it is not without perceptions, after the manner of the 
 Lodily frame, which has no perception of that corruption 
 which has acquired dominion over it. Recompense, however, 
 and reward it will not receive apart from its bodily form, 
 
 1 Taken from Cod. Add. 14,535, fol. L 
 
 2 Fuom Cod. Add. 12,155, fol. 53 vtrs.
 
 132 SYR1AC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 because what it experiences belongs not to itself alone, but 
 to the bodily form also in which it dwelt for a time. But 
 the disobedient, who have not known God, will then repent 
 without avail. 
 
 in. 1 
 
 From the Epistle of Addaius the apostle, which he spake in the 
 city of Edessa. 
 
 Give heed to this ministry which ye hold, and with fear 
 and trembling continue ye in it, and minister every day. 
 Minister ye not in it with neglectful habits, but with the dis- 
 creetness of faith. And let not the praises of Christ cease 
 out of your mouth, and let not any sense of weariness come 
 over you at the season of prayers. Give heed to the verity 
 which ye hold, and to the teaching of the truth which ye 
 have received, and to the teaching of salvation which I com- 
 mit to you. Because before the tribunal of Christ will it be 
 required of you, when He maketh reckoning with the pas- 
 tors and overseers, and when He shall take His money from 
 the traders with the usury of what they have taught. 2 For 
 He is the Son of a King, and goeth to receive a kingdom, 
 and He will return and come and make a resuscitation to life 
 of all men. 
 
 IV. 3 
 
 Addaeus preached at Edessa and in Mesopotamia (he was 
 from Paneus *) in the days of Abgar the king. And, when 
 he was among the Zophenians, Severus the son of Abgar sent 
 and slew him at Agel Hasna, as also a young man his disciple. 
 
 v. 3 
 
 71. and Narcissus. For they did not suffer that selection 
 of the Seventy-two to be wanting, as likewise neither that 
 of the Twelve. This [man] was [one] of the Seventy-two : 
 perhaps he was a disciple of Addseus the apostle. 
 
 1 From Cod. Add. 17,193, fol. 36. [See p. 30.] 
 
 2 [Or " of the doctrines."] 
 
 3 Extracts iv. and v. are from Cod. Add. 14,601, fol. 164, written 
 apparently in the eighth century. 
 
 4 [i.e. Paneas.]
 
 CONCERNING ABGAE AND ADD^EUS. 133 
 
 VI. 1 
 
 From the Departure of Marath 2 Mary from the World, and 
 the Birth and Childhood of our Lord Jesus Christ. Book 
 the Second. 
 
 In the year three hundred and forty-five, in the month of 
 the latter Tishrin, 3 Marath Mary went out from her house, 
 and went to the sepulchre of Christ : because every day she 
 used to go and weep there. But the Jews immediately after 
 the death of Christ seized the sepulchre, and heaped great 
 stones at the door of it. And over the sepulchre and Gol- 
 gotha they set guards, and commanded them that, if any one 
 should go and pray at the sepulchre or at Golgotha, he should 
 immediately be put to death. And the Jews took away the 
 cross of our Lord, and those two other crosses, and that spear 
 with which our Saviour was struck, and those nails which 
 they drove into His hands and into His feet, and those robes 
 of mockery in which He had been clad ; and they hid them : 
 lest, as they said, any one of the kings or of the chief per- 
 sons should come and inquire concerning the putting to 
 death of Christ. 
 
 And the guards went in and said to the priests : Mary 
 cometh in the evening and in the morning, and prayeth 
 there. And there was a commotion in Jerusalem on account 
 of Marath Mary. And the priests went to the judge, and 
 said to him : My lord, send and command Mary that she go 
 not to pray at the sepulchre and at Golgotha. And while 
 they were deliberating, lo ! letters came from Abgar, the 
 king of the city of Edessa, to Sabina the procurator 4 who 
 had been appointed by Tiberius the emperor, and as far as the 
 river Euphrates the procurator Sabina had authority. And, 
 
 1 From Cod. Add. 16,484, fol. 19. It consists of an apocryphal work 
 on the Virgin, of the fifth or sixth century. 
 
 2 [i.e. " My Lady " or " Madam " (= mea domina) : it is the feminine 
 form of " Mar."] 
 
 3 [Beginning with the new moon of October. The former Tishrin was 
 the month immediately preceding.] 
 
 4 [The Greek iKirpoTro; is used.]
 
 134 SYRIAC DOCUMENTS CONCERNING EDESSA. 
 
 because Addasus the apostle, one of the seventy-two apostles, 
 had gone down and built a church at Edessa, and had cured 
 the disease with which Abgar the king was afflicted for 
 Abgar the king loved Jesus Christ, and was constantly in- 
 quiring about Him ; and, when Christ was put to death and 
 Aborar the king heard that the Jews had slain Him on the 
 
 o o 
 
 cross, he was much displeased ; and Abgar arose and rode 
 and came as far as the river Euphrates, because he wished 
 to go up against Jerusalem and lay it waste ; and, when 
 Abgar came and was arrived at the river Euphrates, he de- 
 liberated in his mind : If I pass over, there will be enmity 
 between me and Tiberius the emperor. And Abgar wrote 
 letters and sent them to Sabina the procurator, and Sabina 
 sent them to Tiberius the emperor. In this manner did 
 Abgar write to Tiberius the emperor : 
 
 From Abgar, the king of the city of Edessa. Much peace 
 to thy Majesty, our lord Tiberius ! In order that thy Majesty 
 may not be offended with me, I have not passed over the 
 river Euphrates : for I have been wishing to go up against 
 Jerusalem and lay her waste, forasmuch as she has slain 
 Christ, a skilful healer. But do thou, as a great sovereign 
 who hast authority over all the earth and over us, send and 
 do me judgment on the people of Jerusalem. For be it 
 known to thy Majesty that I desire that thou wilt do me 
 judgment on the crucifiers. 
 
 And Sabina received the letters, and sent them to Tibe- 
 rius the emperor. And, when he had read them, Tiberius 
 the emperor was greatly incensed, and he desired to destroy 
 and slay all the Jews. And the people of Jerusalem heard 
 it and were alarmed. And the priests went to the governor, 
 and said to him : My lord, send and command Mary that 
 she go not to pray at the sepulchre and Golgotha. The 
 judge said to the priests: Go ye yourselves, and give her 
 what command and what caution ye please.
 
 CONCERNING ABGAR AND ADDSEUS. 135 
 
 VII. 1 
 
 From the Homily composed by the holy Mar Jacob, the teacher, 
 on the Fall of Idols. 
 
 To Edessa he made his journey, and found in it a great work 
 
 [going on]: 
 For the king was become a labourer for the church, and was 
 
 building it. 
 
 The apostle Addseus stood in it like a builder, 
 And King Abgar laid aside his diadem and builded with 
 
 him. 
 
 When apostle and king concurred the one with the other, 
 What idol must not fall before them ? 
 Satan fled to the land of Babylon from the disciples, 
 And the tale of the crucifixion had got before him to the 
 
 country of the Chaldeans. 
 He said, when they were making sport of the signs of the 
 
 Zodiac, that he was nothing. 
 
 VIII. 2 
 
 From the Homily about the town of Antioch. 
 
 To Simon was allotted Rome, and to John Ephesus ; to 
 Thomas India, and to Addseus the country of the Assyrians. 3 
 And, when they were sent each one of them to the district 
 which had been allotted to him, they devoted themselves 4 to 
 bring the [several] countries to discipleship. 
 
 1 From Cod. Add. 14,624, apparently written in the ninth century. 
 
 2 From Cod. Add. 14,590, of the eighth or ninth century. 
 
 3 [This is probably the correct reading : the printed text means " among 
 the Assyrians."] 
 
 4 [Lit. " set their faces."]
 
 APPENDIX. 
 
 MARTYRDOM 1 OF THE HOLY CONFESSORS SHAMUNA, 
 GURIA, AND HABIB, FROM SIMEON 
 METAPHRASTES. 2 
 
 IN the six hundredth year from the empire of Alexander 
 the Macedonian, when Diocletian had been nine years sove- 
 reign of the Romans, and Maximian was consul for the sixth 
 time, and Augar son of Zoaras was praetor, and Cognatus 
 was bishop of the Edessenes, a great persecution was raised 
 against the churches in all the countries which were under 
 the sway of the Romans. The name of Christian was looked 
 upon as execrable, and was assailed and harassed with abuse; 
 while the priests and the monks, on account of their staunch 
 and unconquerable stedfastness, were subjected to shocking 
 punishments, and the pious were at their wits' end with sad- 
 ness and fear. For, desiring as they did to proclaim the 
 truth because of their yearning affection for Christ, they yet 
 shrunk back from doing so for fear of punishment. For 
 those who took up arms against true religion were bent on 
 making the Christians renounce Christianity and embrace 
 the cause of Saturn and Rhea, whilst the faithful on their 
 part laboured to prove that the objects of heathen worship 
 had no real existence. 
 
 1 This piece, [which Cureton gives in Latin], is taken from the well- 
 known work of Surius, De prolatis Sanctorum vitis. It does not appear 
 who made this Latin translation. 
 
 2 [A celebrated Byzantine writer, who lived in the ninth and tenth 
 centuries. He derives his name from having written paraphrases, or 
 metaphrases, of the lives of the saints. Fabricius gives a list of 539 
 lives commonly attributed to him. Dr. W. PLATE, in Smith's Diet. Biog, 
 and Myth.]
 
 MARTYRDOM OF THE HOLY CONFESSORS. 137 
 
 At this period it was that an accusation was preferred 
 before the judge against Guria and Shamuna. The former 
 was a native of Sarcigitua, and the latter of the village of 
 Ganas ; they were, however, both brought up at Edessa 
 which they call Mesopotamia, because it is situated between 
 the Euphrates and the Tigris : a city previously to this but 
 little known to fame, but which after the struggles of its 
 martyrs obtained universal notoriety. These holy men would 
 not by any means spend their lives in the city, but removing 
 to a distance from it, as those who wished to be at a distance 
 from its turmoils, they made it their aim to be manifest to 
 God only. Guria's purity and lovingness were to him a pre- 
 cious and honourable possession, and from his cultivation of 
 the former the surname of the pure was given him : so that 
 from his name you would not have known who he was, 
 but only when you called him by his surname. Shamuna 
 devoted his body and his youthful and active mind to the 
 service of God, and rivalled Guria in excellence of character. 
 Against these men an indictment was laid before the judge, 
 to the effect that they not only pervaded all the country 
 round about Edessa with their teaching and encouraged the 
 people to hold fast their faith, but also led them to look with 
 contempt on their persecutors, and, in order to induce them 
 to set wholly at nought their impiety, taught them agreeably 
 to that which is written : " Trust not in princes in the sons 
 of men, in whom is no safety." 1 By these representations 
 the judge was wrought up to a high pitch of madness, and 
 gave orders that all those who held the Christian religion 
 in honour and followed the teaching of Shamuna and Guria, 
 together with those who persuaded them to this, should be 
 apprehended, and shut up in safe keeping. The order was 
 carried into effect; and, seizing the opportunity, he had some 
 of them flogged, and others tortured in various ways, and 
 induced them to obey the emperor's command, and then, as 
 if he were behaving kindly and mercifully, he allowed others 
 to go to their homes; but [our two] saints, as being the 
 ringleaders and those who had communicated their piety to 
 1 [Ps. cxlvi. 3.]
 
 138 APPENDIX TO SYPJAC DOCUMENTS. 
 
 others, he ordered to be still further maltreated in prison. 
 They, however, rejoiced in the fellowship of martyrdom. 
 For they heard of many in other provinces who had had 
 to pass through the same conflict as themselves : among them 
 Epiphanius and Petrus and the most holy Pamphilus, with 
 many others, at Csesarea in Palestine ; Timotheus at Gaza ; 
 at Alexandria the Great [another] Timotheus ; Agapetus at 
 Thessalonica; Hesychius at Nicomedia; Philippus at Adrian- 
 opolis; at Melitina Petrus; Hermes and his companions in the 
 confines of Martyropolis: all of whom were also encircled with 
 the crown of martyrdom by Dux Heraclianus, along with 
 other confessors too numerous for us to become acquainted 
 with. But we must return to the matters of which we were 
 before speaking. 
 
 Antonius, then, the governor of Edessa, having permitted 
 others to return to their homes, had a lofty judgment-seat 
 erected, and ordered the martyrs to be brought before him. 
 The attendants having done as they were bidden, the gover- 
 nor said to the saints : Our most divine emperor commands 
 you to renounce Christianity, of which you are followers, 
 and to pay divine honour to Jupiter by offering incense on 
 the altar. To this Shamuna replied : Far be it from us to 
 abandon the true faith, whereby we hope to obtain immor- 
 tality, and worship the work of men's hands and a [lifeless] 
 image ! The governor said : The emperor's orders must 
 by all means be obeyed. Guria answered : Our pure and 
 divine faith will we never disown, by following the will of 
 men, who are subject to dissolution. For we have a Father 
 in heaven whose will we follow, and He says : " He that 
 shall confess Me before men, him will I also confess before 
 My Father who is in heaven ; but he that shall deny Me 
 before men, him will I also deny before My Father and His 
 angels." x The judge said : You refuse, then, to obey the 
 will of the emperor? But can you for a moment think, 
 that the purposes of ordinary men and such as have no more 
 power than yourselves are to be really carried into execu- 
 tion, while the commands of those who possess supreme power 
 1 [Matt. x. 33.]
 
 MARTYRDOM OF THE HOLY CONFESSORS. 139 
 
 fall to the ground ? They, said the saints, who do the will 
 of the King of kings spurn and reject the will of the flesh. 
 Then, on the governor's threatening them with death unless 
 they obeyed, Shamuna said : We shall not die, O tyrant, if 
 we follow the will of the Creator : nay rather, on the con- 
 trary, we shall live; but, if we follow the commands of 
 your emperor, know thou that, even though thou shouldest 
 [not] put us to death, we shall perish miserably all the 
 same. 
 
 On hearing this, the governor gave orders to Anovitus the 
 jailor to put them in very safe keeping. For the mind which 
 is naturally inclined to evil cannot bear the truth, any more 
 than diseased eyes the bright beams of the sun. And, when 
 he had done as he was commanded, and the martyrs were in 
 prison, where many other saints also had been previously shut 
 by the soldiers, the Emperor Diocletian sent for Musonius 
 the governor of Antioch and ordered him to go to Edessa and 
 see the Christians who were confined there, whether they were 
 of the common or of the sacred class, and question them about 
 their religion, and deal with them as he should see fit. So 
 he came to Edessa ; and he had Shamuna and Guria first of 
 all placed before the tribunal of judgment, and said to them : 
 This, and no less, is the command of the lord of the world, 
 that you make a libation of wine and place incense on the altar 
 of Jupiter. If you refuse to do so, I will destroy you with 
 manifold punishments : for I will tear your bodies to pieces 
 with whips, till I get to your very entrails ; and I will not cease 
 pouring boiling lead into your armpits until it reaches even 
 to your bowels ; after that, I will hang you up, now by your 
 hands, now by your feet, and I will loosen the fastenings of 
 your joints ; and I will invent new and unheard of punish- 
 ments which you will be utterly unable to endure. 
 
 Shamuna answered : We dread " the worm," the threat 
 of which is denounced against those who deny the Lord, and 
 " the fire which is not quenched," more than those tortures 
 which thou hast set before us. For [God] Himself, to whom 
 we offer rational worship, will, first of all, strengthen us 
 to bear these manifold tortures, and will deliver us out of thy
 
 140 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 hands ; and, after that, will also give us to rest in a place of 
 safety, where is the abode of all those who rejoice. Besides, 
 it is against nothing whatever but the body that thou takest 
 up arms : for what possible harm couldst thou do to the soul? 
 since, as long as it resides in the body, it pi'oves superior to 
 torture ; and, when it takes its departure, the body has no 
 feeling whatever left. For, u the more our outward man is 
 destroyed, the more is our inward man renewed day by 
 day;" 1 for by means of patience we go through with this 
 contest which is set before us. The governor, however, 
 again, with a kind of protestation, in order that, in case they 
 did not obey, he might with the more justice punish them, 
 said : Give up your error, I beg you, and yield to the com- 
 mand of the emperor : ye will not be able to endure the 
 tortures. The holy Guria answered : We are neither the 
 slaves of error, as thou sayest, nor will we ever obey the 
 command of the emperor : God forbid that we should be so 
 weak-minded and so senseless ! For we are His disciples who 
 laid down His life for us, so manifesting the riches of His 
 goodness and His love towards us. We will, therefore, resist 
 sin even to death, nor, come what may, will we be foiled by 
 the stratagems of the adversary, by which the first man was 
 ensnared and plucked death from the tree through his dis- 
 obedience ; 2 and Cain was persuaded, and, after staining his 
 hands with his brother's blood, found the rewards of sin to 
 be wailing and fear. But we, listening to the words of 
 Christ, will " not be afraid of those that kill the body but 
 are not able to kill the soul :" Him rather will we fear " who 
 is able to destroy our soul and body." 3 The tyrant said : 
 It is not to give you an opportunity of disproving my alle- 
 gations by snatches of your own writings that I refrain from 
 anger and show myself forbearing ; but that you may per- 
 
 1 [2 Cor. iv. 16.] 
 
 2 [Or " through his disobedience in the matter of the tree," if per 
 ligni inobedientiam are the real words of the translator, who is not, gene- 
 rally speaking, to be complimented for elegance or even correctness, 
 but seems to have made a servile copy of the mere words of the Greek.] 
 
 [Matt. x. 28.]
 
 MARTYRDOM OF THE HOLY CONFESSORS. 141 
 
 form t?*e command of the emperor and return in peace to 
 your homes. 
 
 These words did not at all shake the resolution of the 
 martyrs ; but, approaching nearer : What, said they, does it 
 matter to us, if thou art angry, and nursest thine anger, and 
 rainest tortures upon us like snow-flakes ? For then wouldst 
 thou be favouring us all the more, by rendering the proof of 
 our fortitude more conspicuous, and winning for us a greater 
 recompense. For this is the crowning point of our hope, 
 that we shall leave behind our present dwelling, whch is but 
 for a time, and depart to one that will last for ever. For 
 we have " a tabernacle not made with hands " l in heaven, 
 which the Scripture is accustomed also to call " Abraham's 
 bosom," because of the familiar intercourse with God with 
 which he was blessed. The governor, seeing that their firm- 
 ness underwent no change, forthwith left off speaking and 
 proceeded with the threatened punishments, giving orders to 
 the jailor Anuinus that they should be severally hung up 
 by one hand, and that, when their hands were dislocated 
 by having to bear the entire weight of the body, he should 
 further suspend a heavy stone to their feet, that the sense of 
 pain might be the sharper. This was done, and from the 
 third hour to the eighth they bore this severe torture with 
 fortitude, uttering not a word, nor a groan, nor giving any 
 other indication of a weak or abject mind. You would have 
 said that they were suffering in a body which was not 
 theirs, or that others were suffering and they themselves 
 were nothing more than spectators of what was going on. 
 
 In the meantime, whilst they were hanging by their hands, 
 the governor was engaged in trying other cases. Having 
 done with these, he ordered the jailor to inquire of the saints 
 whether or not they would obey the emperor and be released 
 from their torture ; and on his putting the question to them, 
 when it was found that they either could not or would not 
 return an answer, he ordered that they should be confined 
 in the inner part of the prison, in a dark dungeon, dark both 
 in name and in reality, and that their feet should be made 
 * [ J 2 Cor. v. 1.]
 
 142 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 fast in the stocks. At dawn of day, their feet were loosened 
 from the confinement of the stocks ; but their prison was 
 close shut up, so that not a single ray even of sunlight could 
 make its way in ; and the jailors were ordered not to give 
 them a bit of bread or a single drop of water for three whole 
 days. So that, in addition to all the rest, the martyrs were 
 condemned to a dark prison and a long privation of food. 
 When the third day arrived, about the beginning of the 
 month of August, the prison was opened to admit light, but 
 they were detained in it still up to the 10th of November. 
 Then the judge had them brought up before his tribunal : 
 Has not all this time, said he, sufficed to induce you to change 
 your minds and come to some [more] wholesome decision ? 
 They answered : We have already several times told thee 
 our mind : do, therefore, what thou hast been commanded. 
 The governor forthwith ordered that Shamuna should be 
 made to kneel down on one side l and that an iron chain 
 should be fastened on his knee. This having been done, he 
 hung him up head downwards by the foot with which he 
 had made him kneel ; the other he pulled downwards with a 
 heavy piece of iron, which cannot be described in words : 
 thus endeavouring to rend the champion in twain. By this 
 means the socket of the hip-bone was wrenched out of its 
 place and Shamuna became lame. Guria, however, because 
 he was weak and somewhat pale, he left unpunished : not 
 that he regarded him with friendly eyes not that he had 
 any compassion on his weakness ; but rather by way of 
 sparing for another opportunity one whom he was anxious 
 to punish : lest perchance, as he said, through inadvertence 
 on my part he should be worn out before he has undergone 
 the torments in reserve for him. 
 
 By this time two hours of the day had passed since Sha- 
 muna had been hung up ; and the fifth hour had now arrived, 
 and he was still suspended on high when the soldiers who 
 stood around, taking pity upon him, urged him to obey the 
 emperor's command. But the compassion of sinners had no 
 effect upon the saint. For, although he suffered bitterly 
 1 [Lit. " with one foot."]
 
 MARTYRDOM OF THE HOLY CONFESSORS. 143 
 
 from the torture, he vouchsafed them no answer whatever, 
 leaving them to lament at their leisure, and to deem them- 
 selves rather, and not him, deserving of pity. But, lifting 
 his eyes to heaven, he prayed to God from the depth of his 
 heart, reminding Him of the wonders done in old time : 
 Lord God, he said, without whom not even a poor little spar- 
 row falls into the snare; who didst cheer the heart of David 
 amid his afflictions ; who gavest power to Daniel even against 
 the lions; who madest the children of Abraham victorious 
 over the tyrant and the flame : do Thou now also, O Lord, 
 look on the war which is being waged against us, acquainted 
 as Thou art with the weakness of our nature. For the 
 enemy is trying to turn away the workmanship of Thy right 
 hand from the glory which is with Thee. But regard Thou 
 us with looks of compassion, and maintain within us, against 
 all attempts to extinguish it, the lamp of Thy commandments ; 
 and by Thy light guide our paths, and vouchsafe us the 
 enjoyment of that happiness which is in Thee : for Thou art 
 blessed for ever, world without end. Thus did he utter the 
 praise of the Umpire of the strife ; and a scribe who was 
 present took down in writing what was said 
 
 At length the governor ordered the jailor to release him 
 from his punishment. He did so, and carried him away all 
 faint and exhausted with the pain he suffered, and they bore 
 him back to his former prison and laid him down by the side 
 of the holy Guria. On the 15th of November, however, in 
 the night, about the time of cock-crowing, the judge got tip. 
 He was preceded by torches and attendants ; and, on arriving 
 at the Basilica, as it is called, where the court was held, he 
 took his seat with great ceremony on the tribunal, and sent 
 to fetch the champions Guria and Shamuna. The latter 
 came in walking between two [of the jailors] and supported 
 by the hands of both : for he was worn out with hunger and 
 weighed down with age : nothing but his good hope sus- 
 tained him. Guria, too, had also to be carried in : for he 
 could not walk at all, because his foot had been severely 
 galled by the chain on it. Addressing them both, the advo- 
 cate of impiety said : In pursuance of the permission which
 
 144 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 was granted, you have, [I presume], consulted together about 
 what it is expedient for you to do. Tell me, then, whether 
 any fresh resolution has been come to by you, and whether 
 you have in any respect changed your mind in regard to 
 your former purpose ; and obey the command of the most 
 divine [emperor]. For thus will you be restored to the enjoy- 
 ment of your property and possessions, yea of this most cheer- 
 ing light also. To this the martyrs reply : No one who is 
 wise would make any great account of continuing for a little 
 while in the enjoyment of things which are but transient. 
 Sufficient for us is the time already past for the use and the 
 sight of them ; nor do we feel the want of any of them. 
 That death, on the contrary, with which thou art threatening 
 us will convey us to imperishable habitations and give us a 
 participation in the happiness which is yonder. 
 
 The governor replied : What you have said has filled my 
 ears with great sadness. However, I will explain to you 
 what is determined on : if you place incense on the altar and 
 sacrifice to the image of Jupiter, all will be well, and each of 
 you will go away to his home; but, if you still persist in 
 disobeying the command of the emperor, you will most cer- 
 tainly lose your heads : for this is what the great emperor 
 wills and determines. To this the most noble-minded Sha- 
 muna replied : If thou shalt confer upon us so great a favour 
 as to grant us deliverance from the miseries of this life and 
 dismissal to the happiness of the life yonder, so far as in us 
 lies thou shalt be rewarded by Him who lays out our posses- 
 sions on what is for our good. The governor replied to this 
 somewhat kindly, as it seemed, saying : I have patiently 
 endured hitherto, putting up with those long speeches of 
 yours, in order that by delay you may change your purpose 
 and betake yourselves to what is for your good, and not have 
 to undergo the punishment of death. Those who submit, said 
 he, to death which is only for a time, for the sake of Christ, 
 will manifestly be delivered from eternal death. For those 
 who die to the world live in Christ. For Peter also, who 
 shines so brightly among the band of apostles, was condemned 
 to the cross and to death ; and James, the son of thunder,
 
 MARTYRDOM OF THE HOLY CONFESSORS. 145 
 
 was slain by Herod Agrippa with the sword. Moreover, 
 Stephen also was stoned, who was the first to run the course 
 of martyrdom. What, too, wilt thou say of John [the Bap- 
 tist] ? Thou wilt surely acknowledge his distinguished for- 
 titude and boldness of speech, when he preferred death rather 
 than keep silence about conjugal infidelity, and the adulteress 
 received his head as a reward for her dancing ? 
 
 Again the governor said : It is not that you may reckon 
 up your saints, as you call them, that I bear so patiently 
 with you, but that, by changing your resolution and yielding 
 to the emperor's commands, you may be rescued from a 
 very bitter death. For, if you behave with such excessive 
 daring and arrogance, what can you expect but that severer 
 punishments are in store for you, under the pressure of 
 which you will be ready even against your will to do what I 
 demand of you : by which time, however, it will be altogether 
 too late to take refuge in compassion ? For the cry which 
 is wrung from you by force has no power to challenge 
 pity ; whilst, on the other hand, that which is made of 
 your own accord is deserving of compassion. The con- 
 fessors and martyrs of Christ said : There needs not many 
 words. For lo ! we are ready to undergo all the punish- 
 ments thou mayest lay upon us. What, therefore, has been 
 commanded thee, delay not to perform. For we are the 
 worshippers of Christ the true God, and (again we say it) of 
 Him of whose kingdom there shall be no end ; who also is 
 alone able to glorify those in return who glorify His name. 
 In the meantime, whilst these things were being said by the 
 saints, the governor pronounced sentence against them that 
 they should suffer death by the sword. But they, filled with 
 a joy beyond the power of words to express, exclaimed : To 
 Thee of right belongeth glory and praise, who art God of 
 all, because it hath pleased Thee that we should carry on to 
 its close the conflict we have entered upon, and that we 
 should also receive at Thy hands the brightness that shall 
 never fade away. 
 
 When, therefore, the governor saw their unyielding firm- 
 ness, and how they had heard the final sentence with exulta- 
 
 K
 
 146 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 tion of soul, he said to the saints : May God search into 
 what is being done, [and be witness] that so far as I was con- 
 cerned it was no wish of mine that you should lose your lives ; 
 but the inflexible command of the emperor to me compels 
 me to this. He then ordered a halberdier to take charge of 
 the martyrs, and, putting them in a carriage, to convey them 
 to a distance from the city with some soldiers, and there to 
 end them with the sword. So he, taking the saints out at 
 night by the Roman gate, when the citizens were buried in 
 profound slumber, conveyed them to Mount Bethelabicla on 
 the north of the city. On their arrival at that place, having 
 alighted from the carriage with joy of heart and great firm- 
 ness of mind, they requested the halberdier and those who 
 were under his orders to give them time to pray ; and it was 
 granted. For, just as if their tortures and their blood were 
 not enough to plead for them, they still by reason of their 
 humility deemed it necessary to pray. So they raised their 
 eyes to heaven and prayed earnestly, concluding with the 
 words : God and Father of our Lord Jesus Christ, receive 
 in peace our spirits to Thyself. Then Shamuna, turning 
 to the halberdier, said : Perform that which thou hast been 
 commanded. So he kneeled down along with Guria, and 
 they were beheaded, on the 15th of November. This is the 
 account of what happened to the martyrs. 
 
 But forasmuch as the number sought for a third in order 
 that in them the Trinity might be glorified, it found, oh 
 admirable providence! Habib at a subsequent time indeed: 
 but he also, along with those who had preceded him, had 
 determined to enter on the journey, and on the very day l of 
 their martyrdom reached his consummation. Habib, then, 
 great among martyrs, was a native of the same place as they, 
 namely of the village of Thelsaea; 2 and he had the honour 
 of being invested with the sacred office of the diaconate. 
 But, when Licinius swayed the sceptre of the Roman empire 
 and Lysanias had been appointed governor of Edessa, a per- 
 secution was again raised against the Christians, and the 
 
 1 [i.e. the anniversary.] 
 
 8 [In the Syriac account " Telzeha : " see p. 91.]
 
 MARTYRDOM OF THE HOLY CONFESSORS. 147 
 
 general danger threatened Habib. For he would go about 
 the city, teaching the divine Scriptures to all he met with, 
 and courageously seeking to strengthen them in [the practice 
 of] piety. When this came to the ears of Lysanias, he gave 
 information of it to the Emperor Licinius. For he was 
 anxious to be himself entrusted with the business of brineino- 
 
 O <~3 
 
 the Christians to trial, and especially Habib : for he had 
 never been entrusted with it before. The emperor, then, 
 sent him a letter and commanded him to put Habib to death. 
 So, when Lysanias had received the letter, search was made 
 everywhere for Habib, who on account of his office in the 
 church lived in some part of the city, his mother and some 
 of his relations residing with him. When he got intelligence 
 of the matter, fearing lest he should incur punishment for 
 quitting the ranks of martyrdom, he went of his own accord 
 and presented himself to a man who was among the chief of 
 the body-guard, named Theotecnus, and presently he said : 
 I am Habib for whom ye are seeking. But he, looking 
 kindly at him, said : No one, my good man, is as yet aware 
 of thy coming to me : so go away, and look to thy safety ; 
 and be not concerned about thy mother, nor about thy rela- 
 tions : for they cannot possibly get into any trouble. Thus 
 far Theotecnus. 
 
 But Habib, because the occasion was one that called for 
 martyrdom, refused to yield to a weak and cowardly spirit 
 and secure his safety in any underhand way. He replied, 
 therefore : It is not for the sake of my dear mother, nor for 
 the sake of my kinsfolk, that I denounce myself ; but I have 
 come for the sake of the confession of Christ. For lo ! 
 whether thou consent or no, I will make my appearance be- 
 fore the governor, and I will proclaim my [Lord] Christ 
 before princes and kings. Theotecnus, accordingly, appre- 
 hensive that he might go of his own accord to the governor, 
 and that in this way he might himself be in jeopardy for 
 not having denounced him, took Habib and conducted him to 
 the governor : Here, said he, is Habib, for whom search has 
 been made. When Lysanias learned that Habib had come 
 of his own accord to the contest, he concluded that this was
 
 148 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 a mark of contempt and overweening boldness, as if he set 
 light by the solemn dignity of the judicial seat ; and he had 
 him at once put on his trial. He inquired of him his con- 
 dition of life, his name, and his country. On his answering 
 that he was a native of the village of Thelsasa, and intimating 
 that he was a minister of Christ, the governor immediately 
 charged the martyr with not obeying the emperor's com- 
 mands. He insisted that a plain proof of this was his refusal 
 to offer incense to Jupiter. To this Habib kept replying 
 that he was a Christian, and could not forsake the true God, 
 or sacrifice to the lifeless works of [men's] hands which had 
 no sensation. The governor hereupon ordered, that his arms 
 should be bound with ropes, and that he should be raised up 
 high on a beam and torn with iron claws. 1 The hanging up 
 was far more difficult to bear than the tearing : for he was 
 in danger of being pulled asunder, through the forcible 
 strain with which his arms were stretched out. 
 
 In the meantime, as he was hanging up in the air, the 
 governor had recourse to smooth words, and assumed the 
 guise of patience. He, however, continued to threaten him 
 with severer punishments unless he should change his reso- 
 lution. But he said : No man shall induce me to forsake 
 the faith, nor persuade me to worship demons, even though 
 he should inflict tortures more and greater. On the gover- 
 nor's asking him what advantage he expected to gain from 
 tortures which destroyed his whole 2 body, Habib, Christ's 
 martyr, replied : The objects of our regard do not last merely 
 for the present, nor do we pursue the things that are seen ; 
 and, if thou too art minded to turn thy look towards our 
 hope and promised recompense, possibly thou wilt even say 
 with Paul : " The sufferings of this time are not worthy to 
 be compared with the glory which is to be revealed in us." a 
 The governor pronounced his words to be the language of 
 imbecility ; and, when he saw that, notwithstanding all the 
 efforts he made, by turns using smooth words and assuming 
 
 1 [Compare the " combs " of the Syriac, supra.] 
 
 2 [Reading " totum " for " solurn."] 
 8 [Rom. viii. 18.]
 
 MARTYRDOM OF THE HOLY CONFESSORS. 149 
 
 the part of patience, and then again threatening him and 
 menacing him with a shocking 1 death, he could not in either 
 way prevail with him, he said, as he pronounced sentence 
 upon him : I will not inflict on thee a sudden and speedy 
 death ; I will bring on thy dissolution gradually by means of 
 a slow fire, and in this way make thee lay aside thy fierce 
 and intractable spirit. Thereupon, some wood was collected 
 together at a place outside the city on the northward, and 
 he was led to the pile, followed by his mother, and also by 
 those who were otherwise by blood related to him. He then 
 prayed, and pronounced a blessing on all, and gave them the 
 kiss in the Lord ; and after that the wood was kindled by 
 them, and he was cast into the fire ; and, when he had opened 
 his mouth to receive the flame, he yielded up his spirit to 
 Him who had given it. Then, when the fire had subsided, 
 his relatives wrapped him in a costly piece of linen and 
 anointed him with unguents ; and, having suitably sung 
 psalms and hymns, they laid him by the side of Shamuna 
 and Guria, to the glory of the Father, and of the Son, and 
 of the Holy Spirit, who constitute a Divine Trinity, which 
 cannot be divided : to whom is due honour and worship now 
 and always, and for evermore, Amen. Such was the close 
 of the life of the martyr Habib in the time of Licinius, and 
 thus did he obtain the privilege of being laid with the saints, 
 and thus did he bring to the pious rest from their persecu- 
 tions. For shortly afterwards the power of Licinius waned, 
 and the rule of Constantine prospered, and the sovereignty of 
 the Komans became his ; and he was the first of the empe- 
 rors who openly professed piety, and allowed the Christians 
 to live as Christians. 
 
 1 [Lit. " bitter."]
 
 150 APPENDIX TO SYPJAC DOCUMENTS. 
 
 HISTORY OF ARMENIA. 
 BOOK II. CHAPTER XXVI. 
 
 Reign of Abgar Armenia becomes completely tributary to the Romans 
 War with Herod's troops His brother's son, Joseph, is killed. 
 
 Abgar, son of Archam, ascends the throne in the twentieth 
 year of Archavir, king of the Persians. This Abgar was 
 called Avak-air (great man), on account of his great gentle- 
 ness and wisdom, and also on account of his size. Not being 
 able to pronounce well, the Greeks and the Syrians called 
 him Abgar. In the second year of his reign, all the districts 
 of Armenia become tributary to the Romans. A command 
 is given by the Emperor Augustus, as we are told in the 
 Gospel of St. Luke, to number all the people in every part. 
 Roman commissioners, sent for that purpose into Armenia, 
 carried thither the statue of the Emperor Augustus, and set 
 it up in all the temples. At this very time, our Saviour 
 Jesus Christ, the Son of God, came into the world. 
 
 At the same period there was trouble between Abgar and 
 Herod : for Herod wished that his statue should be erected 
 near to that of Cassar in the temples of Armenia. Abgar 
 withstood this claim. Moreover, Herod was but seeking a 
 
 / O 
 
 pretext to attack Abgar : he sent an army of Thracians and 
 Germans to make an incursion into the country of the Per- 
 sians, with orders to pass through the territories of Abgar. 
 But Abgar, far from submitting to this, resisted, saying that 
 the emperor's command was to march the troops into Persia 
 through the desert. Herod, indignant, and unable to act by 
 himself, overwhelmed with troubles, as a punishment for his 
 wicked conduct towards Christ, as Josephus relates, sent his 
 nephew to whom he had given his daughter, who had been 
 
 1 This extract is taken from the edition, in two volumes, printed at 
 Paris, of which the following is the title : MOl'SE DE KHORENE, 
 auteur du Ve Siecle : HISTOIRE D'ARMENIE, TEXTE ARMENIEN ET 
 TRADUCTION FRAJCCAISE, avec notes explicatives et precis histor/ques sur 
 VArmenie, par P. E. LE VAILLANT DE FLORIVAL.
 
 MOSES OF CHOSE XE. 151 
 
 married in the first instance to Pheror, his brother. Herod's 
 lieutenant, at the head of a considerable army, hastened to 
 reach Mesopotamia, met Abgar at the camp in the province 
 of Pouknan, fell in the combat, and his troops were put to 
 flight. Soon afterwards, Herod died : Archelaus, his son, 
 was appointed by Augustus ethnarch of Judaa. 
 
 CHAPTER XXVII. 
 
 Founding of the town of Edessa Brief account of the race of our 
 Illuminator. 
 
 A little while afterwards, Augustus dies, and Tiberius be- 
 comes emperor of the Romans in his stead. Germanicus, 
 having become Caesar, dragging in his train the princes of 
 the kingdom of Archavir and of Abgar, celebrates a triumph 
 in respect of the war waged with them, in which these 
 princes had killed Herod's nephew. Abgar, indignant, forms 
 plans of revolt and prepares himself for combat. He builds 
 a town on the ground occupied by the Armenian army of 
 observation, where previously the Euphrates had been de- 
 fended against the attempts of Cassius : this new town is 
 called Edessa. Abgar removed to it his court, which was at 
 Medzpine, all his gods, Naboc, Bel, Patnicagh, and Tarata, 
 the books of the schools attached to the temples, and even 
 the royal archives. 
 
 After this, Archavir being dead, Ardaches, his son, reigns 
 over the Persians. Though it is not in the order of the his- 
 tory with respect to time, nor even the order according to 
 which we have begun these annals, yet, as we are treating of 
 the descendants of the king Archavir, even of the blood of 
 Ardaches his son, we will, to do honour to these princes, place 
 them, by anticipating the time, near to Ardaches, in order 
 that the reader may know that they are of the same race, of 
 the race of the brave Archag ; then we will indicate the time 
 of the arrival of their fathers in Armenia, the Garenians and 
 the Sourenians, from whom St. Gregory and the Gamsarians 
 are descended, when, following the order of events, we come 
 to the reign of the king under whom they appeared.
 
 152 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 Abgar did not succeed in his plans of revolt ; for, troubles 
 having arisen amongst his relatives in the Persian kingdom, 
 lie set out at the head of an army to allay and bring to an 
 end the dissension. 
 
 CHAPTER XXVIII. 
 
 Abgar comes into the East, maintains Ardaches upon the throne of 
 Persia Reconciles his brothers from whom our Illuminator and his 
 relations are descended. 
 
 Abgar, having gone to the E ist, finds on the throne of 
 Persia Ardaches, son of Archavir, and the brothers of Ar- 
 daches contending against him : for this prince thought to 
 reign over them in his posterity, and they would not consent 
 to it. Ardaches therefore hems them in on all sides, hangs 
 the sword of death over their heads ; distractions and dissen- 
 sion were between their troops and their other relations and 
 allies : for king Archavir had three sons and one daughter ; 
 the first of these sons was King Ardaches himself, the second 
 Garene, the third Sourene; their sister, named Gochm, was 
 wife of the general of all the Ariks, a general chosen by 
 their father Archavir. 
 
 Abgar prevails on the sons of Archavir to make peace ; 
 he arranges between them the conditions and stipulations : 
 Ardaches is to reign with his posterity as he proposed, and 
 his brothers are to be called Bahlav, from the name of their 
 town and their vast and fertile country, so that their satra- 
 pies shall be the first, higher in rank than all the satrapies of 
 Persia, as being truly a race of kings. Treaties and oaths 
 stipulated that in case of the extinction of male children of 
 Ardaches, his brothers should come to the throne ; after the 
 reigning race of Ardaches, his brothers are divided into three 
 races named thus : the race of Garene Bahlav, the race of 
 Sourene Bahlav, and the race of their sister, the race of 
 Asbahabied Bahlav, a race thus called from the name of the 
 domain of her husband. 
 
 St. Gregory is said to have sprung from the race Sourene 
 Bahlav, and the Gamsarians from the race Garene Bahlav.
 
 MOSES OF CHORENE. 153 
 
 We will relate in the sequel the circumstances of the coming 
 of these personages, only mentioning their names here in 
 connection with Ardaches, in order that you may know that 
 these great races are indeed the blood of Vagharchag, that 
 is to say, the posterity of the great Archag, brother of Vag- 
 harchag. 
 
 Everything being thus arranged, Abgar takes with him 
 the letter of the treaties, and returns to his dominions, not in 
 perfect health, but a prey to severe suffering. 
 
 CHAPTER XXIX. 
 
 Abgar returns from the East He gives help to Aretas in a war against 
 Herod the tetrarch. 
 
 When Abgar had returned from the East, he learnt that 
 the Romans suspected him of having gone there to raise 
 troops. He therefore made the Roman commissioners ac- 
 quainted with the reasons of his journey to Persia, as well as 
 the treaty concluded between Ardaches and his brothers; but 
 no credence was given to his statement : for he was accused 
 by his enemies Pilate, Herod the tetrarch, Lysanias and 
 Philip. Abgar having returned to his city Edessa leagued 
 himself with Aretas, king of Petra, and gave him some auxi- 
 liary troops under the command of Khosran Ardzrouni, to 
 make war upon Herod. Herod had in the first instance 
 married the daughter of Aretas, then had repudiated her, 
 and thereupon taken Herodias, even in her husband's life- 
 time, a circumstance in connection with which he had had 
 John the Baptist put to death. Consequently there was war 
 between Herod and Aretas on account of the wrong done to 
 the daughter of Aretas. Being sharply attacked, Herod's 
 troops were defeated, thanks to the help of the brave Arme- 
 nians ; as if, by divine providence, vengeance was taken for 
 the death of John the Baptist.
 
 154 APPENDIX TO SYBIAC DOCUMENTS. 
 
 CHAPTER XXX. 
 
 Abgar sends princes to Marinus These deputies see our Saviour Christ 
 Beginning of the conversion of Abgar. 
 
 At this period Marinus, son of Storoge, was raised by the 
 emperor to the government of Phoenicia, Palestine, Syria, 
 and Mesopotamia. Abgar sent to him two of his principal 
 officers, Mar-Ihap prince of Aghtznik, and Chamchacram 
 chief of the house of the Abahouni, as well as Anan his con- 
 fidant. The envoys proceed to the town of Petkoupine to 
 make known to Marinus the reasons of Abgar's journey to 
 the East, showing him the treaty concluded between Ardaches 
 and his brothers, and at the same time to call upon Marinus 
 for his support. The deputies found the Roman governor 
 at Eleutheropolis ; he received them with friendship and dis- 
 tinction, and gave this answer to Abgar : " Fear nothing 
 from the emperor on that account, provided you take good 
 care to pay the tribute regularly." 
 
 On their return, the Armenian deputies went to Jerusalem 
 to see our Saviour the Christ, being attracted by the report 
 of His miracles. Having themselves become eye-witnesses 
 of these wonders, they related them to Abgar. This prince, 
 seized with admiration, believed truly that Jesus was indeed 
 the Son of God, and said : " These wonders are not those of 
 a man, but of a God. No, there is no one amongst men 
 who can raise the dead : God alone has this power." Abgar 
 felt in his whole body certain acute pains which he had got 
 in Persia, more than seven years before ; from men he had 
 received no remedy for his sufferings ; Abgar sent a letter 
 of entreaty to Jesus : he prayed Him to come and cure him 
 of his pains. Here is this letter : 
 
 CHAPTER XXXI. 
 Abgar's letter to the Saviour Jesus Christ. 
 
 "Abgar, son of Archam, prince of the land, to Jesus, 
 Saviour and Benefactor of men, who has appeared in the 
 country of Jerusalem, greeting :
 
 MOSES OF CHORENE. 155 
 
 " I have heard of Thee, and of the cures wrought by Thy 
 hands, without remedies, without herbs : for, as it is said, 
 Thou makest the blind to see, the lame to walk, the lepers 
 to be healed ; Thou drivest out unclean spirits, Thou curest 
 unhappy beings afflicted with prolonged and inveterate 
 diseases ; Thou dost even raise the dead. As I have heard 
 of all these wonders wrought by Thee, I have concluded 
 from them either that Thou art God, come down from 
 heaven to do such great things, or that Thou art the Son of 
 God, working as Thou dost these miracles. Therefore have 
 I written to Thee, praying Thee to condescend to come to 
 me and cure me of the complaints with which I am afflicted. 
 I have heard also that the Jews murmur against Thee and 
 wish to deliver Thee up to torments : I have a city small 
 but pleasant, it would be sufficient for us both." 
 
 The messengers, the bearers of this letter, met Jesus at 
 Jerusalem, a fact confirmed by these words of the Gospel : 
 " Some from amongst the heathen came to find Jesus, but 
 those who heard them, not daring to tell Jesus what they 
 had heard, told it to Philip and Andrew, who repeated it all 
 to their Master." 
 
 The Saviour did not then accept the invitation given to 
 Him, but He thought fit to honour Abgar with an answer 
 in these words : 
 
 CHAPTER XXXII. 
 
 Answer to Abgar's letter, which the Apostle Thomas wrote to this 
 prince by command of the Saviour. 
 
 " Blessed is he who believes in me without having seen me ! 
 For it is written of me : * Those who see me will not believe 
 in me, and those who do not see me will believe and live.' 
 As to what thou hast written asking me to come to thee, 
 I must accomplish here all that for which I have been sent ; 
 and, when I shall have accomplished it all, I shall ascend to 
 Him who sent me ; and when I shall go away I will send 
 one of my disciples, who will cure thy diseases, and give life 
 to thee and to all those who are with thee." Anan, Abgar's 
 courier, brought him this letter, as well as the portrait of the
 
 156 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 Saviour, a picture which is still to be found at this day in 
 the city of Edessa. 
 
 CHAPTER XXXIIT. 
 Preaching of the Apostle Thaddeus at Edessa Copy of five letters. 
 
 After the ascension of our Saviour, the Apostle Thomas, 
 one of the twelve, sent one of the seventy-six disciples, 
 Thaddeus, to the city of Edessa to heal Abgar and to preach 
 the gospel, according to the word of the Lord. Thaddeus 
 came to the house of Tobias, a Jewish prince, who is said 
 to have been of the race of the Pacradouni. Tobias, having 
 left Archam, did not abjure Judaism with the rest of his 
 relatives, but followed its laws up to the moment when he 
 believed in Christ. Soon the name of Thaddeus spreads 
 through the whole town. Abgar, on learning of his arrival, 
 said : " This is indeed he concerning whom Jesus wrote to 
 me ; " and immediately Abgar sent for the apostle. When 
 Thaddeus entered, a marvellous appearance presented itself 
 to the eyes of Abgar in the countenance of the apostle ; the 
 king having risen from his throne, fell on his face to the 
 earth, and prostrated himself before Thaddeus. This 
 spectacle greatly surprised all the princes who were present, 
 for they were ignorant of the fact of the vision. " Art thou 
 really," said Abgar to Thaddeus, " art thou the disciple of 
 the ever-blessed Jesus ? Art thou he whom He promised to 
 send to me, and canst thou heal my maladies ? " " Yes," 
 answered Thaddeus ; " if thou believest in Jesus Christ, the 
 Son of God, the desires of thy heart shall be granted." " I 
 have believed in Jesus," said Abgar, " I have believed in His 
 Father ; therefore I wished to go at the head of my troops 
 to destroy the Jews who have crucified Jesus, had I not 
 been prevented by reason of the power of the Romans." 
 
 Thenceforth Thaddeus began to preach the gospel to the 
 king and his town ; laying his hands upon Abgar, he cured 
 him ; he cured also a man with gout, Abdu, a prince of the 
 town, much honoured in all the king's house. He also 
 healed all the sick and infirm people in the town, and all
 
 MOSES OF CHOEENE. 157 
 
 believed in Jesus Christ. Abgar was baptized, and all the 
 town with him, and the temples of the false gods were closed, 
 and all the statues of idols that were placed on the altars 
 and columns were hidden by being covered with reeds. 
 Abgar did not compel any one to embrace the faith, yet 
 from day to day the number of the believers was multiplied. 
 The Apostle Thaddeus baptizes a manufacturer of silk 
 head-dresses, called Attaeus, consecrates him, appoints him 
 [to minister] at Edessa, and leaves him with the king in- 
 stead of himself. Thaddeus, after having received letters 
 patent from Abgar, who wished that all should listen to the 
 gospel of Christ, went to find Sanadroug, son of Abgar's 
 sister, whom this prince had appointed over the country 
 and over the army. Abgar was pleased to write to the 
 Emperor Tiberius a letter in these words : 
 
 Abgar s letter to Tiberius. 
 
 " Abgar, king of Armenia, to my lord Tiberius, emperor 
 of the Romans, greeting : 
 
 "I know that nothing is unknown to your Majesty, but, 
 as your friend, I would make you better acquainted with 
 the facts by writing. The Jews who dwell in the cantons 
 of Palestine have crucified Jesus : Jesus without sin, Jesus 
 after so many acts of kindness, so many wonders and 
 miracles wrought for their good, even to the raising of the 
 dead. Be assured that these are not the effects of the power 
 of a simple mortal, but of God. During the time that they 
 were crucifying Him, the sun was darkened, the earth was 
 moved, shaken ; Jesus Himself, three days afterwards, rose 
 from the dead and appeared to many. Now, everywhere, 
 His name alone, invoked by His disciples, produces the 
 greatest miracles : what has happened to myself is the most 
 evident proof of it. Your august Majesty knows henceforth 
 what ought to be done in future with respect to the Jewish 
 nation, which has committed this crime; your Majesty 
 knows whether a command should not be published through 
 the whole universe to worship Christ as the true God. 
 Safety and health."
 
 158 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 Answer from Tiberius to Abgar s letter. 
 
 " Tiberius, emperor of the Romans, to Abgar, king of 
 the Armenians, greeting: 
 
 " Your kind letter has been read to me, and I wish that 
 thanks should be given to you from me. Though we had 
 already heard several persons relate these facts, Pilate has 
 officially informed us of the miracles of Jesus. He has 
 certified to us that after his resurrection from the dead 
 he was acknowledged by many to be God. Therefore I 
 myself also wished to do what you propose ; but, as it is the 
 custom of the Romans not to admit a god merely by the 
 command of the sovereign, but only when the admission has 
 been discussed and examined in full senate, I proposed the 
 affair to the senate, and they rejected it with contempt, 
 doubtless because it had not been considered by them first. 
 But we have commanded all those whom Jesus suits, to 
 receive him amongst the gods. We have threatened with 
 death any one who shall speak evil of the Christians. As 
 to the Jewish nation which has dared to crucify Jesus, who, 
 as I hear, far from deserving the cross and death, was 
 worthy of honour, worthy of the adoration of men when 
 I am free from the war with rebellious Spain, I will ex- 
 amine into the matter, and will treat the Jews as they 
 deserve." 
 
 Abgar writes another letter to Tiberius. 
 
 "Abgar, king of the Armenians, to my lord Tiberius, 
 emperor of the Romans, greeting : 
 
 " I have received the letter written from your august 
 Majesty, and I have applauded the commands which have 
 emanated from your wisdom. If you will not be angry 
 with me, I will say that the conduct of the senate is ex- 
 tremely ridiculous and absurd : for, according to the senators, 
 it is after the examination and by the suffrages of men that 
 divinity may be ascribed. Thus, then, if God does not suit 
 man, He cannot be God, since God is to be judged and 
 justified by man. It will no doubt seem just to my lord
 
 21 OSES OF CHORENE. 159 
 
 and master to send another governor to Jerusalem in the 
 place of Pilate, who ought to be ignominously driven from 
 the powerful post in which you placed him ; for he has done 
 the will of the Jews : he has crucified Christ unjustly, with- 
 out your order. That you may enjoy health is my desire." 
 
 Abgar, having written this letter, placed a copy of it, 
 with copies of the other letters, in his archives. He wrote 
 also to the young Nerseh, king of Assyria, at Babylon : 
 
 Abgar^s letter to Nerseh. 
 
 " Abgar, king of the Armenians, to my son Nerseh, 
 greeting : 
 
 " I have received your letter and acknowledgments. I 
 have released Beroze from his chains, and have pardoned 
 his offences : if this pleases you, give him the government 
 of Nineveh. But as to what you write to me about sending 
 you the physician who works miracles and preaches another 
 God superior to fire and water, that you may see and hear 
 him, I say to you : he was not a physician according to the 
 art of men ; he was a disciple of the Son of God, Creator of 
 fire and water : he has been appointed and sent to the 
 countries of Armenia. But one of his principal companions, 
 named Simon, is sent into the countries of Persia. Seek 
 for him, and you will hear him, you as well as your father 
 Ardaches. He will heal all your diseases and will show you 
 the way of life." 
 
 Abgar wrote also to Ardaches, king of the Persians, the 
 following letter : 
 
 Abgar s letter to Ardaches. 
 
 " Abgar, king of the Armenians, to Ardaches my brother, 
 king of the Persians, greeting : 
 
 " I know that you have heard of Jesus Christ, the Son of 
 God, whom the Jews have crucified, Jesus who was raised 
 from the dead, and has sent His disciples through all the 
 world to instruct men. One of His chief disciples, named 
 Simon, is in your Majesty's territories. Seek for him, and 
 you will find him, and he will cure you of all your maladies,
 
 160 APPENDIX TO SYE2AC DOCUMENTS. 
 
 and will show you the way of life, and you will believe in 
 his words, you, and your brothers, and all those who will- 
 ingly obey you. It is very pleasant to me to think that my 
 relations in the flesh will be also my relations, my friends, 
 in the spirit." 
 
 Abgar had not yet received answers to these letters when 
 he died, having reigned thirty-eight years. 
 
 CHAPTER XXXIV. 
 Martyrdom of our Apostles. 
 
 After the death of Abgar, the kingdom of Armenia was 
 divided between two : Ananoun, Abgar's son, reigned at 
 Edessa, and his sister's son, Sanadroug, in Armenia. What 
 took place in their time has been previously told by others : 
 the apostle's arrival in Armenia, the conversion of Sana- 
 droug and his apostasy for fear of the Armenian satraps, 
 and the martyrdom of the apostle and his companions in 
 the canton of Chavarchan, now called Ardaz, and the stone 
 opening to receive the body of the apostle, and the removal 
 of this body by his disciples, his burial in the plain, and 
 the martyrdom of the king's daughter, Santoukhd, near the 
 road, and the apparition of the remains of the two saints, 
 and their removal to the rocks all circumstances related by 
 others, as we have said, a long time before us : we have not 
 thought it important to repeat them here. In the same way 
 also what is related of the martyrdom at Edessa of Attaeus, 
 a disciple of the apostle, a martyrdom ordered by Abgar's 
 son, has been told by others before us. 
 
 The prince who reigned after the death of his father, did 
 not inherit his father's virtues : he opened the temples of the 
 idols, and embraced the religion of the heathen. He sent 
 word to Attaeus: "Make me a head-dress of cloth inter- 
 woven with gold, like those you formerly used to make for 
 my father." He received this answer from Attseus : " My 
 hands shall not make a head-dress for an unworthy prince, 
 who does not worship Christ the living God." 
 
 Immediately the king ordered one of his armed men to
 
 MOSES OF CHORENE. 161 
 
 cut off Attseus' feet. The soldier went, and, seeing the holy 
 man seated in the chair of the teacher, cut off his legs with 
 his sword, and immediately the saint gave up the ghost. 
 We mention this cursorily, as a fact related by others a 
 long while ago. There came then into Armenia the Apostle 
 Bartholomew, who suffered martyrdom among us in the town 
 of Arepan. As to Simon, who was sent into Persia, I can- 
 not relate with certainty what he did, nor where he suffered 
 martyrdom. It is said that one Simon, an apostle, was mar- 
 tyred at Veriospore. Is this true, or why did the saint come 
 to this place 1 I do not know ; I have only mentioned this 
 circumstance that you may know I spare no pains to tell you 
 all that is necessary. 
 
 CHAPTER XXXV. 
 Reign of Sanadroug Murder of Abgar's children The Princess Helena. 
 
 Sanadroug, being on the throne, raises troops with the help 
 of the brave Pacradouni and Ardzrouni, who had exalted 
 him, and goes to wage war upon the children of Abgar, to 
 make himself master of the whole kingdom. Whilst Sana- 
 droug was occupied with these affairs, as if by an effect of 
 divine providence vengeance was taken for the death of 
 Attseus ; for a marble column which the son of Abgar was 
 having erected at Edessa, on the summit of his palace, while 
 he was underneath to direct the work, escaped from the 
 hands of the workmen, fell upon him and crushed his feet. 
 
 Immediately there came a message from the inhabitants 
 of the town, asking Sanadroug for a treaty by which he 
 should engage not to disturb them in the exercise of the 
 Christian religion, in consideration of which, they would 
 give up the town and the king's treasures. Sanadroug pro- 
 mised, but in the end violated his oath. Sanadroug put all 
 the children of the house of Abgar to the edge of the sword, 
 with the exception of the daughters, whom he withdrew from 
 the town to place them in the canton of Hachdiank. As to 
 the first of Abgar's wives, named Helena, he sent her to his 
 town at Kharan, and left to her the sovereignty of the whole 
 
 L
 
 162 APPENDIX TO SYRIAC DOCUMENTS. 
 
 of Mesopotamia, in remembrance of the benefits he had re- 
 ceived from Abgar by Helena's means. 
 
 Helena, pious like her husband Abgai', did not wish to 
 live in the midst of idolaters ; she went away to Jerusalem 
 in the time of Claudius, during the famine which Agabus 
 had predicted ; with all her treasures she bought in Egypt 
 an immense quantity of corn, which she distributed amongst 
 the poor, a fact to which Josephus testifies. Helena's tomb, 
 a truly remarkable one, is still to be seen before the gate of 
 Jerusalem. 
 
 CHAPTER XXXVI. 
 
 Restoration of the town of Medzpine Name of Sanadroug His death. 
 
 Of all Sanadroug's doings and actions, we judge none 
 worthy of remembrance except the building of the town of 
 Medzpine ; for, this town having been shaken by an earth- 
 quake, Sanadroug pulled it down, rebuilt it more magni- 
 ficently, and surrounded it with double walls and ramparts. 
 Sanadroug caused to be erected in the middle of the town 
 his statue holding in his hand a single piece of money, which 
 signifies : " All my treasures have been used in building the 
 town, and no more than this single piece of money is left to 
 me." 
 
 But why was this prince called Sanadroug? We will 
 tell you : Because Abgar's sister, Otsea, while travelling in 
 Armenia in the winter, was assailed by a whirlwind of snow 
 in the Gortouk mountains ; the tempest separated them all, 
 so that none of them knew where his companion had been 
 driven. The prince's nurse, Sanod, sister of Piourad Pacra- 
 douni, wife of Khosran Ardzrouni, having taken the royal 
 infant, for Sanadroug was still in the cradle, laid him upon 
 her bosom, and remained with him under the snow three 
 days and three nights. Legend has taken possession of this 
 circumstance : it relates that an animal, a new species, won- 
 derful, of great whiteness, sent by the gods, guarded the 
 child. But so far as we have been informed, this is the fact : 
 a white dog, which was amongst the men sent in search, 
 found the child and his nurse ; the prince was therefore
 
 NOTE. 
 
 ttt 
 
 called Sanadroug, a name taken from his nurse's name (and 
 from the Armenian name, dourk, a gift), as if to signify the 
 gift of Sanod. 
 
 Sanadrong, having ascended the throne in the twelfth 
 rear of Ardaches, king of the Persians, and having lived 
 thirty years, died as he was hunting, from an arrow which 
 pierced his bowels, as if in punishment of the torments which 
 he had made his holy daughter suffer. Gheroupna, son of 
 the scribe Apchatar, collected all these facts, happening in 
 the time of Abgar and Sanadrong and placed them in the 
 archives of Edessa. 
 
 PSOTE referred to on p. 39. The following list of the Syrian i 
 of* months, in use in the empire and during the era of the Seleneidae, 
 several of which hare been mentioned in these Documents, is taken from 
 Ctummii Cakxdarium Syriacvm, edited in Arabic and Latin by Yokk, 
 1859. The later Hebrew names also are here added for comparison. It 
 most, however, be noticed that " the years employed fin the Syrian 
 Calendar) were, at least after the incarnation, Julian years, composed 
 of Roman months." (See L'Art de verifier let date*: Paris, 1818, torn. L 
 p. 45.) The correspondence with the Hebrew months, therefore, is not 
 so close as the names would indicate, since these commenced with the 
 new moons, and an intercalary month, Veadar, following their twelfth 
 month Adar, was added. 
 
 October, . 
 November, . 
 December, . 
 January, 
 February, . 
 March, . . 
 April, . . 
 May, . . . 
 June, . . 
 July,. . . 
 August, . . 
 September, . 
 
 STRIAE. 
 Tishri prior. 
 Tishri poster'or. 
 Canon prior. 
 Canun posterior. 
 Shabat. 
 Adar. 
 XLsan. 
 Ajar. 
 Chaaran. 
 Tamux. 
 Ab. 
 ElaL 
 
 HEBBEW. 
 
 Tishri (or Ethantm). 
 BuD(orMarcheshvan). 
 Chisleu. 
 Tebeth. 
 Shebat. 
 Adar. 
 Ktsan. 
 
 Zif (or I yar). 
 Sivan. 
 TammuL 
 Ab. 
 KtaL]
 
 I. INDEX OF TEXTS. 
 
 1 SAMUEL. 
 
 
 MATTHEW. 
 
 
 PACK 
 
 
 ii. 3, 
 
 . 40 
 
 iv. 19, - 
 
 
 
 iv. 24, . 
 
 PSALMS. 
 
 
 vii. 6, . 
 
 x. 5, . 
 
 . 69 
 
 x. 28, . 
 
 xxxiv. 1, 
 
 . 42 
 
 x. 33, . 
 
 cxlvi. 3, 
 
 . 137 
 
 x. 39, . 
 
 
 
 xi. 8, . 
 
 PROVERBS. 
 
 
 xxiv. 27, 
 
 xix. 25, 
 
 . 16 
 
 xxvii. 52, 
 
 
 
 MARK. 
 
 JEREMIAH. 
 
 
 v. 15, . 
 
 xvii. 5, . 
 
 . 114 
 
 LUKE. 
 
 DANIEL. 
 
 
 xxiii. 48, 
 
 iv. 13, . 
 
 . 85 
 
 ACTS. 
 
 iv. 35, . 
 
 . 101 
 
 i. 12, etc., . 
 
 PAGE 
 
 xiv. 12, 
 
 PA OB 
 
 . 59 
 
 33 
 
 xvi. 4, . 
 
 , 43 
 
 7 
 101 
 
 140 
 
 ROMANS. 
 v. 4, . . .75 
 
 138 
 101 
 
 vii. 24, . 
 viii. 18, 
 
 . 15 
 . 100, 148 
 
 23 
 
 
 
 38 
 
 1 CORINTHIANS. 
 
 11 
 
 xv. 19, . 
 
 . 15 
 
 
 2 CORINTHIANS. 
 
 23 
 
 iv. 16, . 
 
 . 140 
 
 
 v.l, . 
 
 . 141 
 
 
 viii. 12, . 
 
 . 89 
 
 17 
 
 
 
 
 EPHESIANS. 
 
 
 i. 18, . 
 
 . 18 
 
 36 
 
 ii. 14, . 
 
 . 11, 13 
 
 IT. INDEX OF PRINCIPAL SUBJECTS. 
 
 ABGAR, king of Edessa, meaning of 
 the name, 5 ; the reign of, 150 ; 
 trouble between, and Herod, 150 ; 
 founds Edessa, 150 ; maintains 
 Ardaches on the throne of Persia, 
 and reconciles his brothers, 152 ; 
 helps Aretas against Herod the 
 tetrarch, 153 ; certain envoys of, 
 visit Jerusalem and witness tne 
 miracles of Jesus, and relate them 
 to Abgar, who believes, 154 ; re- 
 quest of, to Jesus, 5, 6 ; letter of, 
 to Jesus, and the reply, 7, 8, 154, 
 155, 156 ; the mission of Thad- 
 dseus or Addseus to, 8, 156 ; the 
 meeting of, and Thaddteus, 9 ; 
 healed of his disease by Thaddseus, 
 
 10, 12 ; commands money to be 
 given to Thaddseus, who refuses it 
 13 ; Thaddseus preaches before 
 13-20 ; expresses his readiness t 
 favour and aid Thaddseus, 21 ; th 
 joy of, 22 ; compels none to profest 
 Christ, 23 ; message of Narses, 
 or Nerseh, king of the Assyrians, 
 to, 26 ; letter of, to Tiberius, 26, 
 157; reply of Tiberius to, 26, 27, 
 158 ; receives Aristides the mes- 
 senger of Tiberius, 28 ; sorrow for 
 the death of Thaddasus, 31, 32 ; 
 his contumacious son, 34 ; a second 
 letter of, to Tiberius, 158; letter 
 of, to Nerseh, king of Assyria, 159 ; 
 letter of, to Ardaches, 159, 160; 
 
 165
 
 166 
 
 INDEX OF PRINCIPAL SUBJECTS. 
 
 division of the kingdom of, after 
 his death, 160; murder of the chil- 
 dren of, 161. 
 
 Abshelma, made deacon by Addseus, 
 29. 
 
 Addseus. [See Thaddceus.] 
 
 Aggaeus and others cleave to Addseus, 
 24 ; appointed guardian and ruler 
 by Addaeus, 29 ; makes priests 
 and guides in the whole country of 
 Mesopotamia, 32 ; barbarously put 
 to death by a son of Abgar, 34 ; 
 another statement about, 157. 
 
 Ananoun, son of Abgar, 160. 
 
 Anovitus, the jailor, 139. 
 
 Ansus, appointed by Peter bishop of 
 Rome, 55. 
 
 Antonius, governor of Edessa, 138. 
 
 Apostate, an, not to be re-admitted 
 to the church, 41. 
 
 Apostles, the, the preaching of, 
 35, etc. ; in perplexity as to how 
 they should preach, 37 ; Simon 
 Cephas' counsels to, 37; the myste- 
 rious voice, odour, and tongues 
 which come to, 37 ; the constitu- 
 tions or appointments of, 38-43 ; 
 guides and rulers in the church 
 after the death of, and the writ- 
 ings of, 45 ; the teaching of, gene- 
 rally believed, 46. 
 
 Archavoir, king of Persia, 151. 
 
 Ardaches, king of Persia, 151 ; 
 maintained on the throne by 
 Abgar, 152 ; letter of Abgar to, 
 159, 160. 
 
 Arebas, aided in a war against Herod 
 the tetrarch, 153. 
 
 Aristides, sent by Tiberius to Abgar, 
 28. 
 
 Ascension of Christ, 36. 
 
 Avida and Barcalba, ask Addseus 
 questions respecting Christ, 22. 
 
 BABAI, sister of Sharbil, put to death 
 along with her brother, 78. 
 
 Barsamya, bishop of Edessa, converts 
 Sharbil the pagan high priest, 57- 
 60 ; accused before the judge Ly- 
 sinus, 80, 81 ; the Christians de- 
 mand to die with him, 81, 82 ; 
 examined by Lysinus, 82-87 ; sen- 
 tenced to be tortured, but the 
 judge receiving letters forbidding 
 the persecution of Christians, he 
 is set free, 87-89. 
 
 CANTICLE, the, of Mar Jacob on 
 
 Edessa, when she sent the request 
 to Christ Jesus to come to her, 
 129, etc. 
 
 Chorepiscopoi, 42, 43. 
 
 Christians, the, when about to be 
 banished from Rome, claim the 
 bones of their dead, the removal 
 of which causes earthquakes, etc., 
 79, 80. 
 
 Clergy, orders of, appointed by the 
 apostles, 39 ; who not to be ad- 
 mitted to, or to be excluded from, 
 40, 41, 42. 
 
 Constantine, 117. 
 
 Constitutions of the apostles, 38^3. 
 
 DATS and times of sacred observ- 
 ance, appointed by the apostles, 
 38, 39. 
 
 Dead, the commemoration of the, 41, 
 42. 
 
 Death, contempt of, shown by Chris- 
 tians, 126, 127. 
 
 Diocletian, persecution of the Chris- 
 tians under, 136. 
 
 Disciples, secret, constrained to con- 
 fess Christ, 43, 44. 
 
 EAST, praying towards the, 38. 
 
 Edessa, 5 note, 6 note ; succession 
 of the bishops of 89, 90; the 
 founding of, 151 ; martyrs of, 114. 
 
 Epiphany, appointed by the apostles, 
 39. 
 
 FABIANUS, bishop of Rome, 80. 
 First day of the week, the, appointed 
 by the apostles, 38. 
 
 GREGORY, St., his illustrious descent, 
 152, 153. 
 
 Guides and rulers of the church, 
 32, 39, 45. 
 
 Guria and Shamuna, martyrs, indict- 
 ment brought against, 137 ; bold- 
 ness of, before the governor, 138; 
 examination of, by Musonius, go- 
 vernor of Antioch, 139, etc. ; tor- 
 tured, immured in a dungeon, and 
 'made fast in the stocks, 141, 142 ; 
 brought before Musonius again, and 
 examined, 143, 144 ; their unyield- 
 ing firmness, 145 ; beheaded, 146. 
 
 HABIB, a deacon, accused to the 
 governor the family of, arrested, 
 92 ; delivers himself up, 93, 94 ; 
 is examined, scourged, and tor-
 
 INDEX OF PRINCIPAL SUBJECTS. 
 
 1G7 
 
 tared, 96-101 ; sentence of death 
 passed on, 101 ; behaviour of, at 
 the place of execution, 102 ; is 
 burned to death, 102, 103 ; the 
 burial of, 103 ; a homily on, by 
 Mar Jacob, 105, etc. ; account of 
 the martyrdom of, by Simon Me- 
 taphrastes, 146-149. 
 
 Hananiah, Michael, and Azariab, in 
 the fiery furnace, compared with 
 Habib, 106, 107. 
 
 Headbands, royal, 22, 24. 
 
 Herod the Great, the trouble be- 
 tween Abgar and, 150. 
 
 Herod the tetrarch, his quarrel with 
 Aretas, its cause, 153. 
 
 KINGS allowed to stand before the 
 altar with the guides of the church, 
 43. 
 
 LENT, appointed by the apostles, 39. 
 
 Licinus the emperor, persecution 
 under, 91, 92. 
 
 Luke, wrote the Acts, 49. 
 
 Lysanias seizes Sharbil, and carries 
 him away to trial, 61 ; examines, 
 tortures, and puts to death Sharbil, 
 62, etc. ; Barsamya accused before, 
 and examined, 81, etc. ; Habib 
 accused to, 91, 92 ; arrests Habib's 
 family and others, 92 ; examines 
 Habib, tortures, and condemns 
 him to death, 96-101. 
 
 MAN, the Christians taunted for 
 worshipping a, which they deny, 
 113, 114. 
 
 Marath Mary, goes daily to worship 
 at Golgotha and the sepulchre, 
 the Jews strive to hinder, 133, 
 134. 
 
 Marinus, Abgar sends envoys to, 154. 
 
 Mar Jacob, a homily of, on Habib 
 the martyr, 105, etc. ; a canticle 
 of, on Edessa, 129, 130; extracts 
 from homilies of, 135. 
 
 Martyrs of Edessa, 114. 
 
 Medzpine, rebuilt by Sanadroug, 162. 
 
 Ministry, the Christian, in Edessa, 
 the purity of, 33. 
 
 Months, the Syrian, 163. 
 
 Musonius, governor of Antioch, 
 Guria and Shamuna tried, tor- 
 tured, and put to death by, 139, etc. 
 
 NARSES, or Nerseh, king of Assyria, 
 sends to Abgar to inquire about 
 
 Addseus Abgar's reply, 26 ; letter 
 of Abgar to, 159. 
 
 Nero, the emperor, commands Simon 
 Cephas to be apprehended, and 
 crucified with his head down- 
 wards, 54, 55 ; abandoned his 
 empire, 55. 
 
 ORDINATION, in various countries, 
 whence received, 46-48 ; the de- 
 scent of that of the bishops of 
 Edessa traced, 89, 90. 
 
 PALTJT, made elder by Addaeus, 29 ; 
 
 ordained to the priesthood by 
 
 Serapion, bishop of Antioch, 34, 
 
 35. 
 Persecution, the effect of, on the 
 
 primitive church, 46. 
 Prayer, the power of, 126. 
 
 ROME, the population of, demand 
 that all strangers shall be ex- 
 pelled from the extraordinary 
 result, 79, 80. 
 
 SANADROUG, son of Abgar, his apos- 
 tasy and cruelty, 160 ; murder of 
 Abgar's children by, and reign of, 
 161 ; rebuilds the city of Medz- 
 pine, 162 ; origin of his name, 
 162, 163. 
 
 Scriptures, apostolic arrangements 
 respecting the reading of, in the 
 assemblies, 40. 
 
 Serpent, the, crushed by the Son of 
 God, 127. 
 
 Shamuna. [See Guria and Shamuna. ] 
 
 Sharbil, the chief of the idol priests 
 in Edessa, interesting account of 
 his conversion, 57-60 ; converts 
 multitudes, 60, 61 ; seized and 
 carried away by Lysanias to be 
 tried, 61 ; trial of, 61-65 ; scourged 
 and imprisoned, 65 ; again brought 
 before the judge, 65 ; caused to 
 be suspended by his right hand, 
 66 ; tortured his heroic endur- 
 ance, 68, 69, 70, 71, 73, 74 ; sen- 
 tence pronounced on, and executed, 
 76-78 ; the sister of, catches his 
 blood, and is forthwith put to 
 death, 78. 
 
 Simeon Metaphrastes, 136. 
 
 Simon Cephas, the teaching of, in 
 Rome, 49-53 ; contest with and 
 triumph over Simon the sorcerer 
 raises to life a dead man, 53,
 
 INDEX OF PRINCIPAL SUBJECTS. 
 
 54 ; the glad reception given, 54 ; 
 seized by Nero, and ordered to be 
 crucified, 54, 55. 
 
 Son of God, the, Christ owned as, 
 113; crushes the serpent, 127; 
 espoused the church to Himself 
 with His blood, 127. 
 
 THABD^EUS, or Addseus, sent by 
 the Apostle Thomas to Abgar, 
 king of Edessa, 6, 8 ; introduced 
 to Abgar their first interview, 9, 
 10 ; heals Abgar and Abdu, 12 ; 
 refuses the gifts of Abgar, 13 ; 
 relates the wonderful works of 
 Christ to Abgar and his court, 13 ; 
 preaches to Abgar, etc. , 14 ; Abgar 
 offers him help in his work, 21 ; 
 replies to questions of the chief 
 men, about Christ, 22, 23 ; builds 
 a church in Edessa, 22 ; builds 
 
 churches in the villages, 28 ; falls 
 sick, and appoints Aggseus guide 
 and ruler in his stead, 29 ; address 
 of, to the nobles who had embraced 
 Christianity, 29-31 ; his death, 
 and mourning for, 31, 32 ; various 
 extracts from the teaching of, 
 131 ; further statements respect- 
 ing the mission and work of, 15G, 
 etc. 
 
 Theotecna, Habib the deacon de- 
 livers himself up to, who tries to 
 persuade him to flee, 93, 94 ; ac- 
 cused of this to the governor, he 
 denies the charge, 95. 
 
 Tiberius, Abgar's letter to, respect- 
 ing the Jews who crucified Jesus, 
 and the reply of, 26-28, 157, 158 ; 
 another letter of Abgar to, 158, 
 159. 
 
 THE END.
 
 PUBLICATIONS OF 
 
 & T. C HI. -A- IR/ 
 
 38 GEORGE STREET, EDINBURGH. 
 LONDON: SIMPKIN, MARSHALL, HAMILTON, KENT & CO. LIMITED. 
 
 Adam ( J., D.D.) AN EXPOSITION OF THE EPISTLE OP JAMES. 8vo, 9s. 
 
 Ahlfeld (Dr.), etc. THE VOICE FROM THE CROSS. Cr. 8vo, price 5s. 
 
 Alcock (Deborah) THE SEVEN CHURCHES OF ASIA. Is. 
 
 Alexander (Prof. W. Lindsay) BIBLICAL THEOLOGY. Twovols. 8vo, 21s. 
 
 Alexander (Dr. J. A.) COMMENTARY ON ISAIAH. Two vols. 8vo, 17s. 
 
 Allen (Prof. A. V. G-.) LIFE OF JONATHAN EDWARDS. Fcap. 8vo, 5s. 
 
 Ante-Mcene Christian Library A COLLECTION OF ALL THE WORKS 
 OF THE FATHERS OF THE CHIUSTIAN CHURCH PEIOE, TO THE COUNCIL OF 
 NIC^A. Twenty-four vols. Svo, Subscription price, 6, 6s. 
 
 Augustine's Works Edited by MARCUS DODS, D.D. Fifteen vols. 
 8vo, Subscription price, 3, 19s. nett. 
 
 Bannerman (Prof.) THE CHURCH OF CHRIST. Two vols. Svo, 21s. 
 Bannerman (D. D., D.D.) THE DOCTRINE OF THE CHURCH. Svo, 12s. 
 Baumgarten (Professor) APOSTOLIC HISTORY. Three vols. Svo, 27s. 
 Beck (Dr.) OUTLINES OF BIBLICAL PSYCHOLOGY. Crown Svo, 4s. 
 
 PASTORAL THEOLOGY IN THE NEW TESTAMENT. Crown Svo, 6s. 
 
 Bengel GNOMON OF THE NEW TESTAMENT. With Original Notes, 
 
 Explanatory and Illustrative. Five vols. Svo, Subscription price, 31s. 6d. 
 
 Cheaper Edition, the five volumes bound in three, 24s. 
 
 Besser's CHRIST THE LIFE OF THE WORLD. Price 6s. 
 Bible-Class Handbooks. Crown Svo. 
 
 BINNIE (Prof.) The Church, Is. 6d. 
 
 BROWN (Principal) The Epistle to the Eomans, 2s. 
 
 CANDLISH (Prof.) The Christian Sacraments, Is. 6d. The Work of the 
 Holy Spirit, Is. 6d. Christian Doctrine of God, Is. 6d. 
 
 DAVIDSON (Prof.) The Epistle to the Hebrews, 2s. 6d. 
 
 DODS (Prof.) Post-Exilian Prophets, 2s. Book of Genesis, 2s. 
 
 DOUGLAS (Principal) Book of Joshua, Is. 6d. Book of Judges, Is. 3d. 
 
 HAMILTON (T., D.D.) Irish Presbyterian Church History, 2s. 
 
 HENDERSON (ARCHIBALD, D.D.) Palestine, with Maps, 2s. 6d. 
 
 INNES (A. TAYLOR) Church and State. 3s. 
 
 KILPATRICK (T. B., B.D.) Butler's Three Sermons on Human Nature, Is. 6d. 
 
 LINDSAY (Prof.) St. Mark's Gospel, 2s. 6d. St. Luke's Gospel, Parti., 2s.; 
 Part II., Is. 3d. The Reformation, 2s. The Acts of the Apostles, two 
 vols., Is. 6d. each. 
 
 MACGREGOR (Prof.) The Epistle to the Galatians, Is. 6d. 
 Book of Exodus. Two vols., 2s. each. 
 
 MACPHERSON (JOHN, M.A.) Presbyterianism, Is. 6d. 
 The "Westminster Confession of Faith, 2s. 
 
 The Sum of Saving Knowledge, Is. 6d. 
 
 MURPHY (Prof.) The Books of Chronicles, Is. 6d. 
 
 KEITH (GEO., M.A.) St. John's Gospel. Two vols., 2s. each. 
 
 SCRYMGEOUR (WM.) Lessons on the Life of Christ, 2s. 6d. 
 
 STALKER (JAMES, D.D.) Life of Christ, Is. 6d. Life of St. Paul, Is. 6d. 
 
 SMITH (GEORGE, LL.D.) A Short History of Missions, 2s. 6d. 
 
 THOMSON ( W. D., M. A.) Christian Miracles and Conclusions of Science, 2s. 
 
 WALKER (NORMAN L., D.D.) Scottish Church History, Is. 6d. 
 
 WHYTE (ALEXANDER, D.D.) The Shorter Catechism, 2s. 6d. 
 Bible-Class Primers. Paper covers, 6d. each; free by post, 7d, In 
 cloth, 8d. each ; free by post, 9d. 
 
 CKOSKERY (Prof. ) Joshua and the Conquest. GIVEN (Prof.) The Kings of Judah. 
 
 GLOAG (PATON J., D.D.) Life of Paul. IVEKACH (JAMES, M.A.) Life of Moses. 
 
 PATEKSON (Prof. J. A.) Period of the Judges.
 
 T. and T. Clark's Publications. 
 
 Bible-Class Primers continued. 
 
 ROBSON (JOHN, D.D.) Outlines of Protestant Missions. 
 
 S ALMOND (Prof.) Life of Peter. The Shorter Catechism, 3 Parts. LiiVof Christ.. 
 
 SCOTT (C. A., B.D.) Life of Abraham. 
 
 SKIN.NKK (J., Prof.1 Historical Connection between Old anil Ne\v Tast:nrts. 
 
 'SMITH (H. W., D. D.) Outlines of Early Church History. 
 
 THOMSON (P., M. A.) Life of David. WALKBR (W. , M. A.) The Kircys-oi Israel. . 
 
 WIXTERBOTHAM (RAYXKit, M.A.) Life and Keign of Solomon. 
 
 WrniKROw"(Prof.) The History of the Reformation. 
 
 Blaikie (Prof. W. G.) THE PREACHERS OF SCOTLAND FROM THE GTHI 
 
 Tt> THE 19fl CENTURY. Post Svo, 7s. 6d. 
 
 Bleek's INTRODUCTION TO THE NEW TESTAMENT. Two vols. $vo,* 21s.. 
 Bowman (T., M.A.) EASY AND COMPLETE HEBREW COURSE. 8vo... 
 
 Part I., 7s. 6d. ; Part IT., 10s. 6il. 
 
 Briggs (Prof.) BIBLICAL STUDY: Its Principles, Methods-, and] 
 History. Second Edition, post Svo, 7s. 6d. 
 
 - AMERICAN PRESBYTERIANISM. Post Svo, 7s. 6d. 
 
 - MESSIANIC PROPHECY. Post 8vo, 7s. 6d. 
 
 - WmTHER 1 ? A Theological QuestionfortheTimes. Post Svo, 7s: ft-fi. 
 Brown (David, D.D.) CHRIST'S SECOND COMING : Will ifc be Pie- 
 
 Millennial ? Seventh Edition, crown Svo, 7s. 6d. 
 
 Bruce (A. B., D.D.) THE TRAINING OF THE TWELVE ; exhiBiting bhe- 
 
 Twelve Disciples under Discipline for the Apostleship. 4th Ed., 8vo, 10s*. Stk. 
 
 - THE HUMILIATION OF CHRIST. 3rd Ed., Svo, 10s. 6d. 
 
 THE KINGDOM OF GOD ; or, Christ's Teaching according - 
 
 Synoptical Gospels. New Edition, 7s. 6d. 
 
 Buchanan (Professor) THE DOCTRINE OF JUSTIFICATION. &vo, 1 Os. ftd. 
 - ON COMFORT IN AFFLICTION. Crown Svo, 2s. 6d. 
 
 ON IMPROVEMENT OF AFFLICTION. Crown Svo, 2s. 6d. 
 
 Bungener (Felix) ROME AND THE COUNCIL IN 19TH CENTURY. 
 Calvin's INSTITUTES OF CHRISTIAN RELIGION. (Translation. )2Tols,8Y& f 14s. 
 Calvini Institutio Christianse Religionis. Curavit A. THOJLUCK. 
 Two vols. Svo, Subscription price, 14s. 
 
 Candlish (Prof. J. S., D.D.) THE KINGDOM OF GOD, BIBLICALLY AND 
 
 HISTORICALLY CONSIDERED. Svo, 10s. 6d. 
 Caspari (C. E.) A CHRONOLOGICAL AND GEOGRAPHICAL INTRODUC- 
 
 TION TO THE LIFE OF CHRIST. Svo, 7s. 6d. 
 
 Gaspers (A.) THE FOOTSTEPS OF CHRIST. Crown Svo, 7s\ 6d. 
 Cassel (Prof.) COMMENTARY ON ESTHER. Svo, 10s. 6d. 
 Cave (Prof.) THE SCRIPTURAL DOCTRINE OF SACRIFICE AND ATONK- 
 
 MENT. Second Edition, Svo, 10s. 6d. 
 
 - AN INTRODUCTION TO THEOLOGY : Its Principles, its Branches, 
 its Results, and its Literature. Svo, 12s. 
 
 Christlieb (Dr.) MODERN DOUBT AND CHRISTIAN BELIEF. Apologetic 
 
 Lectures addressed to Earnest Seekers after Truth. Svo, 10s. 6d. 
 Cotterill PEREGRINUS PROTEUS : Clement to the Corinthians, etc. Svo, 12s. 
 
 - MODERN CRITICISM : Clement's Epistles to Virgins, etc. Svo, 5s. 
 Cremer (Professor) BIBLICO-THEOLOGICAL LEXICON OF NEW TESTA- 
 
 MENT GREEK. Third Edition, with Supplement, demy 4to, 38s. 
 
 Crippen (Rev. T. G.) A POPULAR INTRODUCTION TO THE HISTORY 
 
 OF CHRISTIAN DOCTRINE. Svo, 9s. 
 Cunningham (Principal) HISTORICAL THEOLOGY. Two vols. Svo, 21s. 
 
 - - DISCUSSIONS ON CHURCH PRINCIPLES. Svo, 10s. 6d. 
 Curtiss (Dr. S. I.) THE LEVITICAL PRIESTS. Crown Svo, 5s.- 
 Dabney (E. L., D.D.) THE SENSUALISTIC PHILOSOPHY OF THE 
 
 N'TVKTF.EXTH CENTTIF.Y HoXSIDEKEn. CrOWll 8vo, 6s.
 
 T. and T. Clark's Publications. 
 
 Savideon (Professor) AN INTRODUCTORY HEBREW GRAMMAR. With 
 
 "Progressive .Exercises in Reading and Writing. Ninth Edition, &vo, 7s. 6d. 
 
 Delitzech (Prof.j) A SYSTEM OF BIBLICAL PSYCHOLOGY. &vo, I2s. 
 
 NEW COMMENTARY ON GrENESIS. Two Vok 8vO, 21s. 
 
 COMMENTARY ON JOB. Two vols. Svo, 21s. 
 COMMENTARY ON PSALMS. Three vols. 8vo, 31s. 6d. 
 
 ON THE PROVERBS OF SOLOMON. Two vols. Svo, 21s. 
 
 ON THE SOSJG OF SOLOMON AND ECCLESIASTES. 8vo, 10s. 6d. 
 
 COMMENTARY ON ISAIAH. Second Edition, two vols. Svo, 21s. 
 
 CtfMMENTARr ON ISAIAH. Fourth Edition, re-written, two 
 
 vols. .Sro, 21s. 
 
 ON THE EPISTLE TO THE HEBREWS. Two vols. Svo, 21s. 
 
 lR'18 : Studies iu Colour and Talks about FloAvers. Post 8vo> 6s. 
 
 Doedes MANUAL OF NEW TESTAMENT HERMENEUTICS. Cr. Svo, 3s. 
 Dollinger (Dr.) HIPPOLYSUS AND CALLISTUS. Svo, 7s. 6d. 
 
 Dorner (Professor) HISTORY OF THE DEVELOPMENT OF THE DOCTRINE 
 or THE PER&ON OF CHRIST. Five vols. Svo, 2, 12s. 6d. 
 
 SYSTEM OF CHRISTIAN DOCTRINE. Four vols. Svo, 2, 2s. 
 
 SYSTEM OF CHRISTIAN ETHICS. 8vo, 14s. 
 
 Eadie (Professor) COMMENTARIES ON ST. PAUL'S EPISTLES TO THE 
 
 EPHESIAXS, PHJLJPPIAKS, COLGSSIANS. New and Revised Editions, Edited 
 by Rev. WM. YOUXG, M. A. Three vols. Svo, 10s. 6d. each ; or set, 18. nett. 
 
 Ebrard (Dr. J. H. A.) THE GOSPEL HISTORY. Svo, 10s. 6d. 
 
 COMMENTARY ON THE EPISTLES OF ST. JOHN. Svo, 10s. 6d. 
 
 APOLOGETICS. Three vols. 8 vo, 31s. 6d. 
 
 Elliott ON THE INSPIRATION OF THE HOLY SCRIPTURES. Svo, 6s. 
 Ernesti BIBLICAL INTERPRETATION OF NEW TESTAMENT. Two vols., 8s. 
 EwaLd (Heinrich) SYNTAX OF THE HEBREW LANGUAGE OF THE OLD 
 
 TESTAMENT. Svo, 8s. 6d. 
 
 REVELATION : ITS NATURE AND RECORD. Sv-o, 10s. 6d. 
 
 OLD AND NEW TESTAMENT THEOLOGY. Svo, 10s. 6d. 
 
 Fairbairn (Prin.) THE REVELATION OF LAW IN ScRiFruRE,8vo, 10s. 6d. 
 
 . EZEKIEL AND THE BOOK OF HIS PROPHECY. 4thEd.,8vo, 10s. 6d. 
 
 PROPHECY VIEWED IN ITS DISTINCTIVE NATURE, ITS SPECIAL 
 
 FUNCTIONS, AND PROPER INTERPRETATIONS. Second Edition, Svo, 10s. 6d. 
 Forbes (Prof.) SYMMETRICAL STRUCTURE OF SCRIPTURE. Svo, 8s. 6d. 
 . ANALYTICAL COMMENTARY ON THE ROMANS. Svo, 10s. 6d. 
 
 STUDIES IN THE BOOK OF PSALMS. Svo, 7s. 6d. 
 
 THE SERVANT OF THE LORD IN ISAIAH XL.-LXVI. Cr. Svo, 5s. 
 
 Frank (Prof. F. H.) SYSTEM OF CHRISTIAN EVIDENCE. Svo, 10s. 6d. 
 Fyfe (James) THE HEREAFTER : Shcol, Hades, and Hell, the World to 
 
 Come, and the Scripture Doctrine of Retribution according to Law. Svo, 7s. 6d. 
 
 Gebhardt (H.) THE DOCTRINE OF THE APOCALYPSE, AND ITS RELATION 
 TO THE DOCTRINE OF THE GOSPEL AND EPISTLES OF JOHN. 8ro, 10s? 6d. 
 
 Gerlach COMMENTARY ON THE PENTATEUCH. Svo, 10s. 6d. 
 
 Gieseler (Dr. J. C. L. ) ECCLESIASTICAL HISTORY. Four vols. 8 vo, 2, 2s. 
 
 Gifford (Canon) VOICES OF THE PROPHETS. Crown Svo, 3s. 6d. 
 
 Given (Eev. Prof. J. J.) THE TRUTHS OF SCRIPTURE IN CONNECTION 
 WITH REVELATION, INSPIRATION, AND THE CANON. Svo, 6s. 
 
 Glasgow (Prof.) APOCALYPSE TRANSLATED AND EXPOUNDED. 8vo, 10/6. 
 
 Gloag (Paton J., D.D.) A CRITICAL AND EXEGETICAL COMMENTARY 
 
 ON THE ACTS OF THE Al'OSTLES. Two Vols. Svo, 21s. 
 
 THE MESSIANIC PROPHECIES. Crown Svo, 7s. 6d.
 
 T. and T. Clark's P^lbl^cations. 
 
 Macdonald INTRODUCTION TO PENTATEUCH. Two vols. 8vo, 21s. 
 
 THE CREATION AND FALL. 8vo, 12s. 
 
 Mair (A., D.D.) STUDIES IN THE CHRISTIAN EVIDENCES. Second 
 
 Edition, crown Svo, 6s. 
 
 Martensen (Bishop) CHRISTIAN DOGMATICS : A Compendium of the 
 
 Doctrines of Christianity. Svo, 10s. 6d. 
 
 CHRISTIAN ETHICS. (GENERAL ETHICS.) Svo, 10s. 6d. 
 
 CHRISTIAN ETHICS. (INDIVIDUAL ETHICS.) 8vo, 10s. 6d. 
 
 CHRISTIAN ETHICS. (SOCIAL ETHICS.) 8vo, 10s. 6d. 
 
 Matheson (Geo., D.D.) GROWTH OF THE SPIRIT OF CHRISTIANITY, from 
 
 the First Century to the Dawn of the Lutheran Era. Two vols. Svo, 21s. 
 
 AIDS TO THE STUDY OF GERMAN THEOLOGY. 3rd Edition, 4s. 6d. 
 
 Meyer (Dr.) CRITICAL AND EXEGETICAL COMMENTARY ON ST. 
 
 MATTHEW'S GOSPEL. Two vols. Svo, 21s. 
 
 ON MARK AND LUKE. Two vols. 8vo, 21s. 
 
 ON ST. JOHN'S GOSPEL. Two vols. 8vo, 21s. 
 
 ON ACTS OF THE APOSTLES. Two vols. Svo, 21s. 
 
 ON THE EPISTLE TO THE ROMANS. Two vols. Svo, 21s. 
 
 ON CORINTHIANS. Two vols. Svo, 21s. 
 
 ON GALATIANS. Svo, 10s. 6d. 
 
 ON EPHESIANS AND PHILEMON. One vol. Svo, 10s. 6d. 
 
 ON PHILIPPIANS AND COLOSSIANS. One vol. Svo, 10s. 6d. 
 
 ON THESSALONIANS. (Dr. Liinemann.) One vol. Svo, 10s. 6d. 
 
 THE PASTORAL EPISTLES. (Dr. Huther.) Svo, 10s. 6d. 
 
 THE EPISTLE TO THE HEBREWS. (Dr. Liinemann.) Svo, 10s. 6d. 
 
 ST. JAMES' AND ST. JOHN'S EPISTLES. (Huther.) Svo, 10s. 6d. 
 
 PETER AND JUDE. (Dr. Huther.) One vol. Svo, 10s. 6d. 
 
 Michie (Charles, M.A.) BIBLE WORDS AND PHRASES. 18mo, Is. 
 Monrad (Dr. D. G.) THE WORLD OF PRAYER. Crown 8vo, 4s. 6d. 
 Morgan (J., D.D.) SCRIPTURE TESTIMONY TO THE HOLY SPIRIT. 7s. Gd. 
 
 EXPOSITION OF THE FIRST EPISTLE OF JOHN. Svo, 7s. 6d. 
 
 Milller (Dr. Julius) THE CHRISTIAN DOCTRINE OF SIN. An entirely 
 
 New Translation from the Fifth German Edition. Two vols. Svo, 21s. 
 
 Murphy (Professor) COMMENTARY ON THE PSALMS. Svo, 12s. 
 
 A CRITICAL AND EXEGETICAL COMMENTARY ON EXODUS. 9s. 
 
 Naville (Ernest) THE PROBLEM OF EVIL. Crown Svo, 4s. 6d. 
 
 THE CHRIST. Translated by Rev. T. J. DESPRES. Cr.8vo,4s.6d. 
 
 MODERN PHYSICS: Studies Historical and Philosophical. 
 
 Translated by Rev. HENRY DOWXTON, M.A. Crown Svo, 5s. 
 
 Neander (Dr.) GENERAL HISTORY OF THE CHRISTIAN RELIGION AND 
 
 CHURCH. Nine vols. Svo, 3, 7s. 6d. 
 Nicoll (W. E., LL.D.) THE INCARNATE SAVIOUR: A Life of Jesus 
 
 Christ. Crown Svo, 6s. 
 
 Novalis HYMNS AND THOUGHTS ON RELIGION. Crown Svo, 4s. 
 Oehler (Prof.) THEOLOGY OF THE OLD TESTAMENT. 2 vols. Svo, 21s. 
 Olshausen (Dr. H.) BIBLICAL COMMENTARY ON THE GOSPELS AND 
 
 ACTS. Four vols. Svo, 2, 2s. Cheaper Edition, four vols. crown Svo, 24s. 
 
 ROMANS. One vol. Svo, 10s. 6d. 
 
 CORINTHIANS. One vol. Svo, 9s. 
 
 PHILIPPIANS, TITUS, AND FIRST TIMOTHY. One vol. Svo, 10s. 6d. 
 
 Oosterzee (Dr. Van) THE YEAR OF SALVATION. Words of Life for 
 
 Every Day. A Book of Household Devotion. Two vols. Svo, 6s. each. 
 
 MOSES : A Biblical Study. Crown Svo, 6s.
 
 T. and T. Clark's Publications. 
 
 Orelli OLD TESTAMENT PROPHECY OF THE CONSUMMATION OF GOD'S 
 
 KINGDOM. Svo, 10s. 6d. 
 
 COMMENTARY ON ISAIAH. 8vo, 10s. 6d. JEREMIAH. 8vo, 10s. Gel. 
 
 Owen (Dr. John) WORKS. Best and only Complete Edition. Edited 
 
 by Rev. Dr. GOOLD. Twenty-four vols. 8vo, Subscription price, 4, 4s. 
 The 'Hebrews' may be had separately, in Seven vols., 2, 2s. nett. 
 
 Philippi (F. A. ) COMMENTARY ON THE EPISTLE TO THE ROMANS. From 
 
 the Third Improved Edition, by Rev. Professor BANKS. Two vols. 8vo, 21s. 
 
 Piper LIVES OF LEADERS OF CHURCH UNIVERSAL. Two vols. 8vo, 21s. 
 Popular Commentary on the New Testament. Edited by PHILIP 
 
 SCHAFF, D.D. With Illustrations and Maps. Vol. I. THE SYNOPTICAL 
 
 GOSPELS. Vol. II. ST. JOHN'S GOSPEL, AND THE ACTS OF THE APOSTLES. 
 
 Vol. III. ROMANS TO PHILEMON. Vol. IV. HEBREWS TO REVELATION. 
 
 In Four vols. imperial 8vo, 12s. 6d. each. 
 
 Pressense* (Edward de) THE REDEEMER : Discourses. Crown 8vo, Gs. 
 Piinjer (Bernhard) HISTORY OF THE CHRISTIAN PHILOSOPHY OF 
 
 RELIGION FROM THE REFORMATION TO KANT. 8vo, 16s. 
 Rabiger (Prof.) ENCYCLOPAEDIA OF THEOLOGY. Two vols. 8vo, 21s. 
 Rainy (Principal) DELIVERY AND DEVELOPMENT OF CHRISTIAN 
 
 DOCTRINE. (The Fifth Series of the Cunningham Lectures.) 8vo, 10s. 6d. 
 Reusch (Prof.) NATURE AND THE BIBLE : Lectures on the Mosaic 
 
 History of Creation in Relation to Natural Science. Two vols. 8vo, 21s. 
 
 Reuss (Professor) HISTORY OF THE SACRED SCRIPTURES OF THE NEW 
 
 TESTAMENT. 640 pp. 8vo, 15s. 
 
 Riehm (Dr. E.) MESSIANIC PROPHECY. New Ed., re-trans. (In Press.) 
 Ritter (Carl) COMPARATIVE GEOGRAPHY OF PALESTINE. 4 vols. 8vo, 26.-. 
 Robinson (Rev. S., D.D.) DISCOURSES ON REDEMPTION. 8vo, 7s. 6d. 
 Robinson (E., D.D.) GREEK AND ENG. LEXICON OF THE N. TEST. 8vo,9s. 
 Ross(C.) Oui;FATHER'sKiNGDOM:LectureontheLord's Prayer. Cr.Svo. 
 Rothe (Prof.) SERMONS FOR THE CHRISTIAN YEAR. Cr. 8vo, 4s. 6d. 
 Saisset- MANUAL OF MODERN PANTHEISM. Two vols. Svo, 10s. 6d. 
 Sartorius (Dr. E.) DOCTRINE OF DIVINE LOVE. Svo, 10s. 6d. 
 S chaff (Professor) HISTORY OF THE CHRISTIAN CHURCH. (New 
 
 Edition, thoroughly Revised and Enlarged.) 
 
 APOSTOLIC CHRISTIANITY, A.D. 1-100. 2 vols. Ex. 8vo, 2is. 
 
 ANTE-NICENE CHRISTIANITY, A. D. 100-325. 2 vols. Ex. 8vo, 2i s . 
 
 POST-NICENE CHRISTIANITY, A.D. 325-600. 2 vols. Ex. 8vo, 2is. 
 
 MEDIEVAL CHRISTIANITY, A.D. 590-1073. 2 vols. Ex. 8vo,2is. 
 
 (Completion of this Period, 1073-1517, in preparation.) 
 
 MODERN CHRISTIANITY, A.D. 1517-1530. 2 vols. Ex. s\-o, 21*. 
 
 THE TEACHING OF THE TWELVE APOSTLES. The Didache 
 
 and Kindred Documents in the Original. Second Edition, ex. 8vo, 9s. 
 
 Schleiermacher's CHRISTMAS EVE. Crown Svo, 2s. 
 Schmid's BIBLICAL THEOLOGY OF THE NEW TESTAMENT. Svo, 10s. 6d. 
 Schurer (Prof.) HISTORY OF THE JEWISH PEOPLE. 5 vols. Svo, 52/6. 
 Scott (Jas., M.A., D.D.) PRINCIPLES OF NEW TESTAMENT QUOTATION 
 
 ESTABLISHED AND APPLIED TO BIBLICAL CRITICISM. Cr. Svo, 2nd Edit., 4s. 
 Shedd HISTORY OF CHRISTIAN DOCTRINE. Two vols. Svo, 21s. 
 
 SERMONS TO THE NATURAL MAN. Svo, 7s. 6d. 
 
 SERMONS TO THE SPIRITUAL MAN. Svo, 7s. 6d. 
 
 DOGMATIC THEOLOGY. Two vols. ex. Svo, 25s. 
 
 Simon (Prin.) THE BIBLE; An Outgrowth of Theocratic Life. Cr.Svo, 4/6. 
 
 THE REDEMPTION OF MAN. Svo, 10s. 6<1. 
 Smeaton (Professor) THE DOCTRINE OF THE ATONEMENT AS TAUGHT 
 
 BY CHRIST HIMSELF. Second Edition, STO, 10s. 6d.
 
 7\ and T. Clark 's Publications. 
 
 Smeaton (Professor) ON THE DOCTRINE OF THE HOLY SPIRIT. 
 
 Second Edition, 8vo, 9s. 
 
 Smith (Professor Thos., D.D.) MEDIAEVAL MISSIONS. Cr. 8vo, 4s. 6d. 
 
 Stahlin (Leonh.) KANT, LOTZE, AND EITSCHL. 8vo,-9s. 
 
 Stalker (Jas., D.D.) LIFE or CHRIST. Large Type Ed., cr. 8vo, 3s. 6d. 
 
 LIFE OF ST. PAUL. Large Type Edition. Crown Svo, 3s. 6d. 
 
 Stanton (V. H., M.A.) THE JEWISH AND THE CHRISTIAN MESSIAH. 
 
 A Study in the Earliest History of Christianity. Svo, 10s. 6d. 
 
 Steinmeyer (Dr. F. L.) THE MIRACLES OF OUR LORD. Svo, 7s. 6d. 
 . THE HISTORY OF THE PASSION AND RESURRECTION OF OUR 
 
 LORD, considered in the Light of Modern Criticism. Svo, 10s. 6d. 
 
 Stevenson (Mrs.) THE SYMBOLIC PARABLES. Crown Svo, 3s. 6d. 
 Steward (Rev. G.) MEDIATORIAL SOVEREIGNTY. Two vols. 8vo, 21s. 
 
 THE ARGUMENT OF THE EPISTLE TO THE HEBREWS. Svo, 10s.6d. 
 
 Stier (Dr. Rudolph) ON THE WORDS OF THE LORD JESUS. Eight 
 
 vols. Svo, Subscription price of 2, 2s. Separate volumes, price 10s. 6d. 
 
 THE WORDS OF THE RISEN SAVIOUR, AND COMMENTARY ON 
 
 THE EPISTLE OF ST. JAMES. Svo, 10s. 6d. 
 
 THE WORDS OF THE APOSTLES EXPOUNDED. Svo, 10s. 6d. 
 
 Stirling (Dr. J. Hutchison) PHILOSOPHY AND THEOLOGY. Post Svo, 9s. 
 Tholuck (Prof.) THE EPISTLE TO THE ROMANS. Two vols. fcap. Svo, 8s. 
 Tophel (Pastor G-.) THE WORK OF THE HOLY SPIRIT. Cr. Svo, 2s. 6d. 
 Uhlhorn(Gr.) CHRISTIAN CHARITY IN THE ANCIENT CHURCH. Cr. Svo, 6s. 
 mimann (Dr. Carl) REFORMERS BEFORE THE REFORMATION, princi- 
 pally in Germany and the Netherlands. Two vols. Svo, 21s. 
 
 THE SINLESSNESS OF JESUS : An Evidence for Christianity. 
 
 Fourth Edition, crown Svo, 6s. 
 
 Urwick (W., M.A.) THE SERVANT OF JEHOVAH : A Commentary 
 
 upon Isaiah Hi. 13-liii. 12; with Dissertations upon Isaiah xl.-lxvi. Svo, 3s. 
 
 Vinet (Professor) STUDIES ON BLAISE PASCAL. Crown Svo, 5s. 
 Vinet (Life and Writings of). By L. M. LANE. Crown Svo, 7s. 6d. 
 Walker (J., D.D.) THEOLOGY AND THEOLOGIANS OF SCOTLAND. 
 
 New Edition, crown Svo, 3s. 6d. 
 
 Watts (Professor) THE NEWER CRITICISM AND THE ANALOGY OF 
 
 THE FAITH. Third Edition, crown Svo, 5s. 
 
 THE REIGN OF CAUSALITY : A Vindication of the Scientific 
 
 Principle of Telic Causal Efficiency. Crown Svo. 6s. 
 
 THE NEW APOLOGETIC. Crown Svo, 6s. 
 
 Weir (J. F., M.A.) THE WAY : THE NATURE AND MEANS OF SALVA- 
 TION. Ex. crown Svo, 6s. 6d. 
 
 Weiss (Prof .) BIBLICAL THEOLOGY OF NEW TESTAMENT. 2 vols. Svo, 21s. 
 
 . LIFE OF CHRIST. Three vols. Svo, 31s. 6d. 
 
 White (Rev. M.) SYMBOLICAL NUMBERS OF SCRIPTURE. Cr. Svo, 4s. 
 
 Williams SELECT VOCABULARY OF LATIN ETYMOLOGY. Fcap. Svo, is. 6d. 
 
 Winer (Dr. G-. B.) A TREATISE ON THE GRAMMAR OF NEW TESTA- 
 MENT GREEK, regarded as the Basis of New Testament Exegesis. Third 
 Edition, edited by W. F. MOIT-LTON, D.D. Ninth English Edition, Svo, 15s. 
 
 THE DOCTRINES AND CONFESSIONS OF CHRISTENDOM. 8vo,ios.6d. 
 
 Witherow(Prof . T. ,D.D. ) THE FORM OF THE CHRISTIAN TEMPLE. 8vo, 10/6. 
 
 Workman (Prof. G. C.) THE TEXT OF JEREMIAH; or, A Critical Investi- 
 gation of the Greek and Hebrew, with the Variations in the LXX Retrans- 
 lated into the Original, and Explained. Post Svo, 9s. 
 
 Wright (C. H., D.D.) BIBLICAL ESSAYS. Crown Svo, 5s. 
 Wuttke (Professor) CHRISTIAN ETHICS. Two vols. Svo, 12s. 6d.
 
 University of California 
 
 SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY 
 
 405 Hilgard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388 
 
 Return this material to the library 
 
 from which it was borrowed. 
 
 JAN 1 6 
 OCTUW