EXCHANGE U.C.L.A. lEnQlish Dialect Society. Series C.-ORIGINAL GLOSSARIES. No. 67. @ (Btatnmar OF THE DIALECT OF WINDHILL, IN THE WEST RIDING OF YORKSHIRE. Illustrated by a Series of Dialect Specimens, phonetically rendered; ivith a Glossarial Index of the Words used in the Grammar and Specimens. BY JOSEPH WRIGHT, M.A., Ph.D. DEPUTY PROFESSOR OF COMPARATIVE PHILOLOGV IN THE UNIVERSITY OF VXFORD. Xon&on : PUBLISHED FOR THE ENGLISH DIALECT SOCIETY BY KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., CHARING CROSS ROAR 1892. [ALL RIGHTS RESERVED.] Price Twelve Shillings and Sixpence. (^nxflislj gialett j&orcfotir. Committee : James Britten, F.L.S. Rev. J.W. Cartmell, M.A., Cambridge. Col. H. Fishwick, E.S.A., Rochdale. Joseph Hall, M.A., Manchester. Thomas Hallam, Manchester. Robert Holland, Frodsham, George Milner, Altrincham. Dr. J. A. H. Murray, Oxford. J. H. Nodal, Heaton Moor. William Payne, London. Rev. Prof. Skeat, M.A., Cambridge. Joseph Thompson, Manchester. T. Northcote Toller, MA. Professor A. S. Wilkins, M.A. B.-.xkers : MANCHESTER '&, COUNTY BANK, King Street, Manchester. The Subscription is One Pound per annum, which should be paid to the Treasurer, George Milner, Esq., The Manor House, Altrincham, Cheshire, either by cheque or post-office order (made payable at the Manchester Post Office); or to the account of the Society's Bankers, the Manchester and County Bank, King Street, Manchester. The subscriptions are due, in advance, on the first of January. All other communications should be addressed to J. H. NODAL, honorary secretary, The Grange^ Heaton Moor, near Stockpoit- PUBLICATIONS. i. A Glossary of North of England Words, by J. H., Five Glossaries by Mr. Marshall, and a West-Riding Glossary by Dr. Willan. Edited bv the Rev. Walter W. Skeat. ?5 6d 1873 [ 2. List of Books Illustrating English Dialects. Part I. Containing a General List of Dictionaries, and a List of Books relating to some of the Counties of England. Edited by .Professor Skeat. , s 5^ 3. A Glossary of Swaledale Words. By Captain Harland. 4*. / 4. The History of English Sounds. By Henry Sweet. (Out of Print) 4s. 6d. 5. Seven Provincial English Glossaries, from various sources. Edited 1874- by the Rev. Walter W. Skeat. IS. Ray's Collection of English Words not generally used, from the edition of 1691 ; together with Thoresby's Letter to Ray, 1705. Rearranged and nevvlv edited by the Rev. Walter W. Skeat. % (Btammar OF THE DIALECT OF WINDHILL, IN THE • - . WEST RIDING OF YORKSHIRE. '■ > , » t j i . . > . , ... ' > ... , ' , > -> Illustrated by a Series of Dialect Specimens, phonetically rendered; with a Glossarial Index of the Words used in the Grammar and Specimens. BY JOSEPH WRIGHT, M.A., Ph.D., DEPUTY PROFESSOR OF COMPARATIVE PHILOLOGY IN THE UNIVERSITY OF OXFORD. ' Nur das Beispiel fiihrt zum Licht; Vieles Reden thut es nicht.' 3Lonfcon : PUBLISHED FOR THE ENGLISH DIALECT SOCIETY BY KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., CHARING CROSS ROAD. 1892. [All rights reserved.'] »,•/»*•«* * * = . - • HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY I \ £o (flip Qfllol$er was±2 PREFACE My chief object in writing the following Grammar has been to furnish specialists in English philology with an accurate account of the Phonology and Accidence of one of the most interesting of the Yorkshire dialects. And in order to make the work as useful as possible to this class of scholars, I have taken special care to include in the Phonology fairly complete lists of the words which are in common use in the dialect and also exist in the literary language. This method of treatment has sometimes in- volved me in great difficulties ; because in the case of words which seem to have had an abnormal development I could not always decide with certainty whether the seeming irregularities had arisen within the dialect itself, or whether the words in question had been introduced from the literary language at various periods, or were merely borrowings from some neighbouring dialect. These are difficulties which every writer of a scientific dialect gram- mar has to contend with. But it would manifestly have been dishonest on my part to have omitted any word or form which did not seem to have had a regular develop- ment. The result is that the grammar contains dozens of words the vocalism of which I have not been able to a3 VI PREFACE. explain satisfactorily, but I have nevertheless registered them in separate paragraphs, as being in common use in the dialect and of equal importance to the English philo- logist. Out of a great many such examples I will only mention a few here : nuez (OE. nosu) nose, bied (OE. beard) beard, ut (OE. hat) hot, friet (OE. fretan) to fret, for which we should expect in the dialect noiz (§§ 105, 109), bad (§§ 61, 68), uet (§§ 122, 126), freit (§§ 82, 87). On the other hand, the present grammar will, I trust, help to throw some light upon Old English vowel quantities, besides showing how dialects still keep apart many vowel sounds which have fallen together in the literary language. Of the latter I will only mention a few examples, although a great many may be found in the grammar : — jad (OE. geard) yard, jied (OE. gerd) yard, three feet, wak (OE. weorc) work, wek (OE. wyrcan) to work, meil (OE. melu) meal, flour, miel (OE. msel) meal, repast, reit (OE. reoht, rent) right, rait (OE. writan) to write, rit (OE. wyrhta) wright. In the treatment of the native element contained in the grammar I have generally started out from Old English^ which in some respects presents fewer difficulties to the writer of a modern dialect grammar than Middle English with its numerous dialects. Had I, however, been a specialist in this period of our mother tongue, I should probably have been able to settle many minor points which remain unsolved in the present grammar. But still, in spite of my shortcomings in this respect, I hope that the book will be a welcome contribution to English philology. In the treatment of the French element in the dialect I found, after trying many experiments, that the only PEEFACE. Vll satisfactory plan was to start out from the present pro- nunciation of literary English. The words have come into the dialect at various periods and through various chan- nels, and it is accordingly almost impossible to treat them historically. I have therefore contented myself with registering the present dialectical pronunciation of the French element, and for this purpose I have adopted, as the standard of literary English pronunciation, the sound- system in Sweet's Primer of Spoken English, which is fairly typical of the Southern pronunciation of educated people. A comparison of the development of the French and English elements in the dialect is interesting from many points of view. I will only draw attention to §§ 61, 203 and §§ 58, 202 ; but many other paragraphs will be found equally in- teresting both to English and French philologists. Any one, who is not thoroughly acquainted with the dialect, may possibly think that I have introduced into this part of the grammar many words which are not in common use ; but such is not the case. I have been particularly careful in this respect. I will only mention one instance out of many where I may seem to have erred: raiet akt riot act, which is one of the commonest expressions in the dialect, a regular household phrase. What mother has not said to her naughty child hundreds of times, if te duz Sat egien al rid. (5i traiet akt en reit en oel ? In the chapter on the consonants the chief interest naturally lies in the gutturals. In this part of the gram- mar I have tried to give complete lists of the words which differ in their development from literary English, I mean such words as: flik flitch, reik to reach, brig bridge, nig fledge, duet dough, etc. Vlll PREFACE. It was originally rny intention not to give any speci- mens of the dialect in this volume, but to reserve them for a second which was to contain a complete glossary of such dialect words as are not in use in the Modern literary language, together with extensive specimens of the dialect. With this end in view I have been collecting materials for a great number of years, but various circumstances pre- vent me from entertaining the hope of being able to publish them for some years to come. I have therefore decided to give a few specimens in the present volume, trusting that they may be found useful to those readers who may wish to make themselves familiar with the dialect. To anyone who takes the trouble to read them I venture to say that they will be found both amusing and instructive. The Index, which has been a laborious piece of work, contains all the words occurring in the grammar. As a guarantee for the general accuracy of the material contained in the book, I need only state that I spoke the dialect pure and simple until I was practically grown up. In conclusion I have the pleasant task of expressing my most cordial thanks to three friends — Professor Napier, Professor Holthausen, and the Rev. A. L. Mayhew — who have given me much valuable help in the work. JOSEPH WRIGHT. Oxford, January 1893. CONTENTS -♦-♦- PAGE Introduction ........ i CHAPTER I. Pronunciation . . . . . . . . 2-1 1 CHAPTER II. The Old English Equivalents of the Windhill Vowels in Accented Syllables . . . . 12-25 CHAPTER III. The Vowels treated Historically — the Vowels of Accented Syllables ...... 26-56 CHAPTER IV. The French Element — The Vowels . .. . 57-67 CHAPTER V. The Vowels in Unaccented Syllables . . . 68-76 CHAPTER VI. The Consonants 77-106 CHAPTER VII. Nouns ......... 107-110 CHAPTER VIII. Adjectives . • • . 111-11.1 CONTENTS. PAGE CHAPTER IX. Pronouns . 116-J27 CHAPTER X. Verbs ......... 128-165 CHAPTER XI. Adverbs, Prepositions, and Conjunctions . . . 166-167 vSpecimens ......... 1 69-2 1 1 Notes ......... 212-213 Glossarial Index . ...... 215-255 ABBREVIATIONS, etc. ■-*♦- Angl. •= Anglian. Dan. = Danish, dial. = dialect. Fr. = French, gen. = genitive. Germ. = German, Germanic. Goth. = Gothic. Lat. = Latin. lit. = literally, lit. Engl. = literary English. Low Germ. = Low German. ME. = Middle English. MHG. = Middle High German. Mid. Du. = Middle Dutch. M. Low Germ. = Middle Low Ger- man. Norw. = Norwegian, occ. = occasionally. OE. = Old English. 0. Fr. = Old French. 0. Fris. = Old Frisian. OHG. = Old High German. 0. Icel. = Old Icelandic. 0. Ir. = Old Irish. 0. Low Germ. = Old Low German. 0. Norm. Fr. = Old Norman French. O.N. = Old Norse. 0. North. = Old Northumbrian. O. Swed. = Old Swedish. pi. = plural. pret. = preterite. pp. = past participle. sing., sg. = singular. Scot. = Scotch. Swed. = Swedish. W. = Windhill. WS. = West Saxon. > = has become. The asterisk (*) prefixed to a word denotes a theoretical form. Works referred to in the Grammar. Cotgr. = A French and English Dictionary, composed by Mr. Randle Cotgrave ; with another in English and French, edited by J. Howell. EEPr. = Early English Pronunciation, by A. J. Ellis. E.E.T.S. = Early English Text Society. Etym. Diet. = Etymological Dictionary of the English Language, by W. W. Skeat. Florio = A World e of Wordes, or most copious and exact Dictionarie in Italian and English, by John Florio, London, 1598. Grundriss der germanischen Philologie, herausgegeben von H. Paul. Xll ABBREVIATIONS. The Dialect of the Southern Counties of Scotland, by J. A. H. Murray. N.E.D. = New English Dictionary, edited by J. A. H. Murray and H. Bradley. P. B. Beitr. = Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, herausgegeben von H. Paul und W. Braune. Prompt. Parv. = Promptorium parvulorum sive clericorum, dictionarius Anglo-Latinus princeps, auctore fratre Galfrido, graninaatico dicto, ex ordine fratrum predicatorum, Northfolciensi, circa a. d. MCCCCXL, ad fidern codicum recensuit Albert Way, London, 1865. Sievers, OE. Gr. = Angelsachsische Grainmatik, von E. Sievers. Stratmann = Dictionary of the Old English Language, by F. H. Stratraann (new edition, by H. Bradley). Sweet, H.E.S. = History of English Sounds, by H. Sweet. Sweet, NE. Gr. = New English Grammar, by H. Sweet. Synopsis of Old English Phonology, by A. L. Mayhew. Town. Myst. = The Towneley Mysteries (printed for the Surtees Society') . The following list of letters may be useful to those who consult the book without first reading the chapter on pronunciation : — 8 = the e in German Gabe. e = the i in lit. Engl. bird. j = the y „ you. v = the ng, n „ sing, song, drink. s = the sh „ she. ts = the eh ,, choose. p = the th „ thin. "5 = the th ,, then. dz = the j ,, just. GRAMMAR INTRODUCTION. § 1. Windhill is a manufacturing village in the township of Idle and parish of Calverley in the West Riding of Yorkshire, three miles North of Bradford. The dialect belongs to the Eastern North Midland group, which embraces the whole of South Yorkshire. Dr. Ellis (EEPr. v. p. 364) distinguishes nine varieties : The Western group containing var. 1. Huddersfield and var. 2. Halifax. The North Central group containing var. 3. Keighley, var. 4. Bradford, var. 5. Leeds, var. 6. Dewsbury. The South Central group containing var. 7. Rotherham and var. 8. Sheffield. The Eastern group containing var. 9. Doncaster and the Eastern slip. Of these nine varieties the Windhill dialect is most closely related to numbers 3. 4. 5. B PHONOLOGY -*-*- CHAPTER I. PRONUNCIATION. A. The Vowels. § 2. The Windhill dialect contains the following vowel sounds : — Short vowels a, e, i, o, u. q Long „ a, I, u, § Short diphthongs ai, ei, oi, ui eu, iu, ou eo, ie, oe, uo Long „ ao Triphthongs aio, iue, ouo Note. — To these must be added 1. m, n, id in the function of vowels. For examples see the corresponding consonants §§ 17-19. § 3. In the following paragraphs will be given a brief description of the Windhill vowel-system. For which pur- pose I have adopted the notation as given in Sweet's Primer of Phonetics. In the autumn of 1886 Dr. Sweet was kind enough to render me considerable help in the analysis of the W. vowel sounds ; thus enabling me to fix §§ 3, 4-] PRONUNCIATION OF VOWELS. 3 the sounds far more accurately than would otherwise have been the case, had it not been for his kind assistance. The late Dr. Ellis, to whom I dictated the Dialect Test (EEPr. v. pp. 389-90) and the dialect words in his Classi- fied Word List (pp. 391-4), was also of some help to me. But a comparison of his appreciation of the W. vowels with that of Dr. Sweet and my own will show that we differ on several minor points. All the diphthongs and triphthongs have the stress on the first element. In my transcription I have written io, ue, &c, but the first element is really a medium long vowel, which stands in the same relation to the corre- sponding short vowel as the lit. Engl, vowel in feet does to fit or seek to sick. § 4. a (mid-back-wide) like the a in German Mann, but with the tongue slightly more advanced. lat late, faSe(r) father, mak to make, as to ash, lacte(r) ladder, dlad glad, tsap chap, ratn rat, paste(r) pasture, apren apron, kwalati quality, vari very. a (mid-back-wide) like the a in German Name and in lit. Engl, father, but with slightly more advanced position of the tongue as in short a. After our a there is also a trace of a glide (a 3 ), which however is not sufficiently developed to be conveniently represented in print. ram room, fal fold, ban child, warn warm, wak (noun) ivorh, fadin farthing, savnt servant, pacSe(r) powder. ai = a -f i : raiv to tear, mais mice, tais to entice. aie=ai + e: aien iron, fa,io{r) fire, raiet riot. ae = a + e : dae(r) dare, sa9(r) sour, tae(r) tower. b 2 4 PRONUNCIATION OF VOWELS. [§§ 5, 6 - § 5. e (low-front-narrow) like the a in Swed. lara and the first element of the diphthong in lit. Engl, care but short. Ellis identified it as mid-front- wide, but Sweet and myself agree in the above analysis. elp to help, bed bed, brek to break, emeu among, wes to wash, bleg blackberry, geSe(r) to gather, Sen then, sepste(r) starling, len to lend, gezlin gosling, depj? depth, lek to leak, frend friend, treml to tremble, blewkit blanket, fesn fashion, lenit linnet. ei=e + i: feit to fight, beid bead, eit to eat, leits leech, reik to reach, lein to lean, ei high. eu = e + u: eu eive, feu few, seu to seiv. ee = e + e: beed to bathe, dee day, breed to resemble, bleet to bleat, tlee c£«2/, leek to play, beekr> bacon, kweet quart, meeste(r) master. § 6. i (high-front- wide) like the i in lit. Engl, bit : lig to lie down, wik quick, alive, in to hang, sits such, fligd fledged, dwinl to dwindle, litl little, sili silly, ive(r) ever, rik smoke, divl ctewZ : tsimli, chimney, simi chemise. i (high-front-narrow) like the ie in German Biene. It is a pure long vowel, not like the ee in South. Engl, feed, which is a diphthong (ij) : mild mild, nit night, f 116. field, wil (adv.) well, frit fright, bild to build, imin evening, kil to cool, litnin lightning, si sigh, ni Amee, bif beef. ie = i + e: bied beard, iej> earth, swie(r) to swear, friet to /re£, flio(r) to laugh or sweer a£, dried to dread, tlien clean, bried bread, bie(r) 6eer, viel veaZ, fles^erce. § 6-8.] PKONUNCIATION OF VOWELS. 5 iu = i -I- u : tliu a ball of string or ivorsted, spiu to vomit, tiuk took, Hum loom, iniu (pi.) enough, briu to breiv, frute(r) future, bliu blue, riubub rhubarb. iue = iu + g : siue(r) sure, piuo(r) pure. \ 7. o (low-back-wide-round) like the o in lit. Engl, not : frozn frozen, lop flea, bodi body, wote(r) water, solt salt, moni many, jole yelloiv, sori sorry, tof tough, fotnit fort' night, kotn cotton, ont aunt, rost to roast. oi = o + i : f>oil to give ungrudgingly, boil £o boil, toist toas^. ou = o + u. But here the first element is low-back-narrow- round like the aw in lit. Engl, law: koud cold, douto(r) daughter, noun floujn, kouk coke, grou to groiv, f>out thought, loup to jump, out ought, tout taught, pouts to poach, skoud to scald. ouo = ou + 9 : fouo(r) four. oe = o + 9, the first element of which is the same as the o in ou : koef calf woof insipid, book beam, boold bald, poem palm, soev salve, mook maggot, boon bom, noetSo(r) neither, snoo snow, goom Aee bulk, size. ui=u + i. The first element of which is not the u in put. Dr. Ellis identified the first element as mid-back- narrow-round like the o in Germ. Bote, but this is cer- tainly not the sound. At first Dr. Sweet gave the same analysis as Dr. Ellis, but he was afterwards inclined to think that it might be mid-back-narrow-round with outer rounding like the o in Swedish sol. But this too is hardly our sound. The nearest analysis seems to me to be the tongue position of high-back-narrow-round, like the u in Germ, gut, ou in French sou, with the lip position of mid- back-narrow-round : bluid blood, uin to harass, treat badly, gruin snout of a pig. ue = u + e. The first element is the same as the u in ui : nuoz nose, smuo(r) to smother, duo(r) door, ju9k yolk, kuem comb, duof dough, dluo(r) to stare, ku9d cord, tluek cloak, pue (r) poor. § 9. e (mid -mixed-narrow) like the e in German Gabe, but with the tongue slightly more retracted. It is not identical with the -er in lit. Engl, better, which is mid- mixed-wide. It occurs in both stressed and unstressed syllables : J9st9d9 yesterday, stgrgk heifer, fQVQ furrow, W9ri to worry, b9d but, sp9rit spirit, val9 value. § (low-mixed-narrow) like the i in lit. Engl, bird, but with the tongue rather more advanced. It only occurs in stressed syllables : g§s grass, b§k birch, W9d word, m§S9(r) murder, w§k to work, k§smos Christmas, g§t great, k§nz currants. §§ io -15.] PRONUNCIATION OF CONSONANTS. 7 B. The Consonants. § 10. The W. dialect contains the following consonants : b, d, f, g, j, k, 1, m, n, », p, r, s, s, t, p, tS, v, w, z, z. § 11. b (lip-stop-voice) like lit. English b. It occurs initially, medially, and finally : ban child, bead to bathe, bun (pp.) bound, brig bridge, bleb blister, breed to resemble, act like another person, brit bright, kubed cupboard, riubub rhubarb, uzbn husband. dub a small pool of water, nub to nudge. § 12. d (gum-stop-voice) like lit. English d. It occurs in all positions : duef dough, di to die, diu to do, dwinl to dwindle, dzais joist, dlas glass, bodm bottom, fadin farthing, wide widow, nobed lit. not but, only, grund ground, od to hold, snod smooth, boged ghost, apparition. § 13. f (lip-teeth-open-breath) like lit. Engl. f. It occurs in all positions : feu few, foil foal, feit to fight, nig fledge, fan (-pret) found. duefi. cowardly, woefl insipid, fift fifth, druft drought. kaf chaff, duef dough, koef calf, laif life. § 14. g (back-stop-voice) like lit. Engl. g. It occurs in all positions : geen near, direct, galek lefthand, gal the matter which gathers in the corner of the eye, guid good, goemles foolish, silly, blegs blackberries, boged ghost, pigin small water can, flegstn flagstone, ig mood, temper, ug to carry, lig to lie down, neeg to gnaw. § 15. j (front-open- voice) like lit. English y in you. It only occurs initially : 8 PKONUNCTATION OF CONSONANTS. [§§ i5- r 9. jest yeast, jestede yesterday, jole yellotv, jun young. I have sometimes heard the sound medially in teelje(r), teele(r) tailor. § 16. k (back-stop-breath) like lit. Engl. k. It occurs in all positions : ka cow, kest to cast, kei key, koud cold, koul to rake, kil to cool, skrat to scratch, bake tobacco, beekw bacon, oks oic. flik flitch of bacon, reik to reach, wik quick, alive, bek frirc^. § 17. 1 (gum-side-voice) like ordinary English 1. It occurs as a consonant in all positions, but as a vowel in unaccented syllables only : leek to play, loin lane, len to lend, leetS frarw, luensem lonely, leelek lilac, loup to jump, olin Ao£fo/» bild to build, twilt giw7£. koil eoa^, steil to stoa/, wil (adv.) well. Examples of vocalic 1 are : kitl to tickle, adl to earw, satl to settle, spinl spindle, rasl to wrestle. § 18. m (lip-nasal-voice) like lit. Engl. m. It occurs as a consonant in all positions, but as a vowel only in un- accented syllables : meits to measure, mun must, muin moon, mat to moult. treml to tremble, Imin evening, simin-dlas mirror, steim to bespeak, gam game, freem to imxxke a beginning, goem heed, care. Examples of vocalic m are : bodm bottom, fadm fathom, fipms fivepence, wiepm iveapon, kindm (OE. cynedom) kingdom. § 19. n (gum-nasal-voice) like lit. Engl. n. It occurs as a consonant in all positions, but as a vowel only in un- accented syllables : nie(r) kidney, nit night, new-neel corn on the foot, nub §§i9-22.] PRONUNCIATION OF CONSONANTS. 9 to nudge, noa(58(r) neither, snoa snow, inif enough, moni many, sind to rinse, wash out, spinl spindle. gan £0 #/'m, bin within, fadin farthing, runin vanning. Examples of vocalic n are : frozn frozen, brusn (pp.) burst, ratn rat, seldn seldom, getn (pp.) a/o£, tsozn chosen, f>azn thousand. § 20. r> (back-nasal-voice) like ng, n in lit. Engl. sing, song, drink, drunk. As a consonant it only occurs in accented, and as a vowel only in unaccented syllables : blewk blank, brin to bring, tenz tongs fiwa(r) finger, in £0 hang, blenkit blanket, \>in thing. Examples of vocalic r> are : brokn broken, beagn bargain, drukn drunk, drunken, wokn to waken. § 21. p (lip- stop-breath) like lit. Engl. p. It occurs initially, medially, and finally : poam palm, poez to kick, penaf> pennyicorth. spean to wean, spitak spigot, api happy, apl apple, stapl staple, lop flea, elp to help, sweep the handle of a machine, saip to ooze or drain out slottiy. § 22. r (gum-open- voice). Before a following vowel r is a gently trilled sound. Final r is also slightly trilled, but not so strongly as before a following vowel. This is always the case when the word containing it is used alone, or stands at the end of a sentence. In these positions it is never weakened into a mere voiced glide as in lit. Engl, fear, nor does it disappear altogether as in lit. Engl. far. In order to distinguish strong and weak r the latter is uniformly written (r) in this grammar : raiv to tear, roat to bray, roam to roam, reik to reach, ram room, brek to break, rer> wrong, sare to serve, mare to match, feri first turn, bare barrow, ger up to get up. IO PRONUNCIATION OF CONSONANTS. C§§ 22-27. swie(r) to swear, pia(r) pear, smue(r) to smother, wee(r) to spend money. § 23. s (blade-open-breath) like the s in lit. Engl. sit. It occurs in all positions : sal shall, sud should, sit sight, seem lard, sak to suck, snod smooth, steim to bespeak, stria straw, speik to speak, siuge(r) sugar, swiel to gutter [of a candle), koese cause- way, brusn (pp.) burst, rast rust, omest almost, prosl thrush, as ash, ashes, guis goose, as house, oks ox, oes horse, ius use, § 24. s (blade-point-open-breath) like lit. Engl, sh in she. It occurs far more frequently initially and finally than medially : suin shoes, simi chemise, sap shape, sak to shake, su (teeth-open-breath) like the th in lit. Engl, thin. It occurs initially and finalhy : J?ak thatch, f>azn thousand, J?out thought, J?riap £0 ^e s&m 0/ bacon. § 27. tS (teeth-open- voice) like the th in lit. English then. It occurs initially only in words which had formerly the weak stress ; medially between vowels ; and finally after vowels : §§27-31.] PRONUNCIATION OF CONSONANTS. II tSai, Si thy, Sis this, Sen then. suSa(r) to shudder, paSe(r) powder fetSe(r) feather, soSa(r) solder. buiS booth, leaS barn, smuiS smooth. § 28. v (lip-teeth-open-voice) like the v in lit. Engl, vine. Initially it only occurs in words of French origin : vari very, viel veal, vois voice, ava-meil oatmeal, navi canal, neiv fist, raiv to tear, J>raiv to thrive. § 29. w (lip-back-open-voice) like lit. Engl, w in wet. It only occurs initially and medially : wak (noun) work, wer> thong, wen when, wil wheel, wik quick, alive, warn icarm. ewea away, dwinl to dwindle, twais twice, kweot quart, kwaleti quality, swiet to siveat, swets a small sample of cloth. § 30. z (blade-open-voice) like the z in lit. Engl, zeal, freeze. Initially it only occurs in ziel zecd. It is common medially and finally : uzbn husband, meze(r) measure, rizd rancid (of bacon), frozn frozen, fuzi soft, spongy, buzed butterfly, gizn to choke, temz hop-sieve, ez as, siSez scissors, tsiuz to choose. § 31. z (blade-point-open- voice) like the s in lit. Engl, measure. It only occurs after d and n : dzoul to knock, strike, dzais joist, dzudz judge, sadzn sergeant, eedz age, tseedz charge, inz hinge, sinz to singe ; but in words of French origin we have indzn engine, moendz mange. CHAPTER II. THE OLD ENGLISH EQUIVALENTS OF THE WINDHILL VOWELS IN ACCENTED SYLLABLES. 1. Short Vowels. a. ! § 32. Windhill a corresponds to : OE. 88(a) in originally closed syllables, § S7 : as ashes, fan (pret.) found, gam game, lat late, sal shall, sam up, (OE. samnian) to pick up, J>ak thatch. 2. Rarely OE. a(se) in open syllables, § 71 : fao8(r) father, mak to make, tak to take. 3. Shortening of OE. a, § 125 : as to ask, spatl spittle. 4. Shortening of OE. se, §§ 135, 144: blast blast. bad bad, lat$8(r) ladder. 5. Rarely shortening of OE. ea, § 186 : tsap chap. 6. Lit. Engl, se in French words, § 194; galek (0. Fr. gale) left hand, ratn rat, vale value. 7. Lit. Engl, a in French words, § 195: basted bastard, paste(r) pasture. 8. Rarely lit. Engl, ei in French words, § 196 : apren apron. §§ 3 2 , 33.1 EQUIVALENTS OF THE WINDHILL VOWELS. I 3 J) 9. Lit. Engl, o (through the influence of the preceding w) in French words, § 202 : kwaleti quality, war end to war- rant. 10. Lit. Engl, e before r in French words, § 208 : tarie(r) terrier, vari very. e. § 33. Windhill e corresponds to : 1. Germanic e, and the i-umlaut of a in originally closed syllables ; and also when e was originally followed by a single consonant + a suffix containing an 1, m, n, r, §§ 72-3 : delf delf, elp to help, letSa(r) leather, melt to melt, weft weft. bed bed, ketl kettle, lenp (by assimilation) length, mens neatness, set to set. 2. Rarely OE. e in open syllables, § 88: brek to break, get to get. 3. Germ, a before a following g, -o, s, §§ 59, 197: beg bag, bleg blackberry, omen among, reo wrong, senk sank. es ashtree, wes to wash. 4. Rarely OE. a(se) in other cases, § 60 : elte(r) halter, gecSe(r) to gather, wesp ivasp. 5. Rarely OE. o, § 108 : 'Sen then, wen when. 6. Shortening of Germanic se (W.S. ee, O. North, e), §134: blecSe(r) bladder, sepste(r) starling, slept slept. 7. Shortening of OE. se (i-umlaut of a), § 143: fles flesh, len to lend, les less. 8. Shortening of OE. e, de (i-umlaut of 0), § 148 : bled bled, gezlin gosling, met met. 9. Shortening of Anglian eo ( = WS. le) § 192: depf> depth, ten ten. 10. Shortening of OE. ea, § 186 : lek leak, red (adj.) red. 14 EQUIVALENTS OE THE WINDHILL VOWELS. [§§ 33, 34- ii. Shortening of OE. eo, § 192: brest breast, frend friend. 12. Lit. Engl, e in French words, § 206 : demek potato disease, mel to meddle, treml to tremble. 13. Lit. Engl, ee before g, r>, s in French words, § 1 97 : dregr> dragon, blenkit blanket, fesn fashion. 14. Rarely lit. Engl, i in French words, § 212 : lenit linnet, rebit rivet. 1. § 34. Windhill i corresponds to : 1. OE. i, § 89: bin (OE. binnan) ivithin, bitn bitten, find to find, lig to lie doivn, wik quick, alive. 2. OE. e (i-umlaut of a) before an original id (now » or nz), § 76 : ir> (ME. hengen) to hang, sinz to singe, Jn»k to think. 3. Rarely OE. e in other cases, § 77 : kil to kill, sits such, wile willow. 4. OE. y (i-umlaut of u), § 117: brig bridge, flig (ME. fligge) fledge, ig (OE. hyge) mood, temper. 5. Shortening of OE. 1, § 160: dwinl to dwindle, fift fifth. 6. Shortening of OE. y (i-umlaut of u), § 177 : litl little, wis to wish. 7. Rarely shortening of Germanic se, § 136 : ridl riddle, sili silly. 8. Rarely shortening of OE. se (i-umlaut of a), § 145 : ive(r) ever, ivri every. 9. Rarely shortening of OE. e, older ie, § 150, note: rik to smoke (of a chimney). 10. Rarely shortening of OE. eo, § 192 : divl devil, sik sick. §§ 34, 35.] EQUIVALENTS OF THE WINDHILL VOWELS. I 5 11. Lit. Engl, i in French words, § 21 l : konsiSa(r) to consider, liva(r) to deliver, tsimli chimney. 1 2. Lit. Engl, e before nasals in French words, § 209 : lints lentils, simi chemise. O. § 35. Windhill o corresponds to : 1. West Germanic o in originally closed syllables ; and also when o was originally followed by a single consonant -f a suffix containing an 1, m, n, r, § 100 : bodm bottom, fotn (pp.) fought, lop flea, frozn frozen, olin (ME. holen) holly- tree, snod smooth, tsozn chosen, J>rosl thrush. 2. Rarely OE. o in open syllables, § no: bodi body, popi poppy. 3. OE. a preceded by w and not followed by g, r>, s, or r + consonant, § 58 : swole swallow, swop to exchange, wo(r) (accented form) was, wote(r) water. 4. OE. ea(a) before Is. It, § 58 : fols false, molt malt, solt salt. 5. Rarely OE. a in other cases, § 58 : omest almost, olos always, moni many. 6. Rarely OE. eo(e), § 80 : jolo (OE. geolu) yellow, fots to fetch. 7. Shortening from OE. a, § 1 25 : sori sorry. 8. Shortening of OE. 6, § 169 : foc5o(r) fodder, tot tough. 9. Rarely shortening from OE. eo, § 192 : foti forty, fotnit fortnight. 10. Lit. Engl, o in French words, § 214: boni nice, pretty, dzosl to jostle, kotn cotton, poridz porridge. 11. Lit. Engl, a before n + consonant, in French words, § 200 : dons dance, ont aunt, tsons chance. 12. Rarely lit. Eogl. ou in French words, § 217 : gol goal, rost to roast. 1 6 EQUIVALENTS OF THE WINDHILL VOWELS. [§§ 36, 37. U. § 36. Windhill u corresponds to : 1. OE. u, § 111 : druk» drunk, fun (pp.) found, grund ground, kudl to embrace, kum to come, }mne(r) thunder, ug to carry, unded hundred. 2. Rarely OE. o, § 107 : flute(r) to flutter, uvm oven. 3. Rarely OE. i, § 97 : kud (OE. cwidu) cud, tul (ME. til) to. 4. Rarely OE. y, § 121 : blus to blush, bunl bundle. 5. Shortening from OE. a, § 126 : ut hot, wun one. 6. Shortening of OE. 6, § 1696; munj) month, mu$e(r) mother, sluf (OE. slog) slough. 7. Shortening of OE. u, § 174: fus fuss, plum plum, u$e(r) udder, uzbn husband. 8. Lit. Engl, u in French words, § 227 : butse(r) butcher, pus to jmsA, put to put. 9. Lit. Engl. 13 in French words, § 226 ; buzed butterfly, mutn mutton, uml humble. 10. Rarely lit. Engl, o in French words, § 215: nuvl novel. 0. § 37. Windhill 9 corresponds to : 1. Rarely OE. e, § 81 : bori berry, jestede yesterday. 2. Rarely OE. i, § 91 : sterek (OE. stirc, styric) heifer. 3. OE. u before a following r, § 113 : bere borough, fere furroiv. 4. OE. y before a following r, § 120, (2): beri to bury, weri to worry. 5. Lit. Engl, i before a following r in French words, § 213: eperit spirit. §§ 3 8 , 39-] EQUIVALENTS OF THE WINDHILL VOWELS. I 7 2. The Long Vowels. a. § 38. Winclhill a corresponds to : 1. OE. u, § 171 : as house, dast dust, ka cow, ram room, rast rust, slam slumber, J?azn thousand. 2. OE. medial -ug-, § 114: talfowl, kal cg>w£. 3. Rarely OE. u before n + consonant, § 115 : and hound, drand to drown. 4. OE. a, ea before r + consonant, §61: ad hard, ban child, warn warm. 5. OE. e, eo before r + consonant, § 74: at heart, dwaf divarf, wak (noun) i<;or&. 6. OE. eo before r + consonant, § 189: dalin darling, fadin farthing. 7. O. Fr. er before a following consonant, § 207 : pasn parson, savnt servant. 8. Lit. Engl, au in French words, § 235: dat doubt, gan goivn, pacSo(r) powder. 1. § 39. Winclhill I corresponds to : 1. OE. i before Id, § 92: mild mild, wild wild. 2. OE. i before ht, § 93 : brit bright, nit night, sit sight. 3. OE. medial -ig-, § 94 : stil (OE. stigel) stile, til tile. 4. OE. e before Id, § 78: fild field, wild to tuield. 5. Rarely OE. e in other cases, § 79 : bizm besom, wil (adv.) ivell. 6. OE. y before ht, § 118: flit flight, frit fright. 7. OE. y before Id, § 119 : bild to build. 8. Germanic se (WS. se, 0. North, e), §130: imin even- ing, nidi needle, J?rid thread. c l8 EQUIVALENTS OE THE WINDHILL VOWELS. C§§ 39-4 1 - 9. OE. e, § 155 : 1 he, wi we. 10. OE. e, ce (i-umlaut of o), § 147 : blid to bleed, gis geese, kil to cool. 11. Anglian e, eo ( = WS. le), § 150: beliv to believe, litnin lightning, sin seen. 12. Rarely OE. 1, § 158: si to sigh. 13. OE. eo, § 187 ; dip deep, ni knee, tri £ree, wil ivheel. 14. Lit. Engl, ij in French words, § 232 : bif beef, pis u. § 40. Windhill u corresponds to : 1. Rarely OE. o, § 106 : sul shovel, stup (ME. stolpe) a post. 2. Rarely OE. u, § 112: bukf> (ME. bulke) bulk, size, e-bun (OE. on-bufan) above, wul wool. 0. § 41. Windhill e corresponds to : 1. OE. ser before a following consonant, § 69: ges (OE. gsers) grass. 2. OE. ir before a following consonant, § 90 : bek birch, ped third. 3. Rarely OE. or before a following consonant, § 104, (3) : wed word, weld world. 4. OE. ur before a following consonant, § 113,(1): dest durst, snet (ME. snurtin) to snort, snore. 5. OE. yr before a following consonant, § 120, (1): bedn burden, bef> birth, me15e(r) murder, wek to %vork. 6. OE. 1 (?) with metathesis of r, § 161 : kesmes Christ- mas, kesn to christen. 7. OE. ea with metathesis of r, § 185 : get great. §§41-43-] EQUIVALENTS OF THE WINDHILL VOWELS. 19 8. Lit. Engl, a in French words, § 228 : fenis to furnish, ken currant. 3. The Diphthongs ai. § 42. Winclhill ai corresponds to : 1. OE. 1, § 156: ais ice, bait to bite, raiv to tear, sail (ME. silen) to strain, swaim to climb a tree, waif ivife. 2. OE. y (i-umlaut of u), § 175: aid hide, skin, mais mice. 3. Rarely OE. i, § 95 : ai (accented form) /. 4. Lit. Engl, ai in French words, § 229: paint pint sailm asylum, tais to entice. ei. § 43. Windhill ei corresponds to: 1. OE. e (Germanic e, and the i-umlaut of a) in origi- nally open syllables, §87: beid bead, eit to eat, meit meat, neiv fist, steil to steal. 2. OE. e before ht, § 86 : feit to fight, reit right. 3. Rarely OE. se (ea), § 6y : eit (0. North, sehto, sehta) eight. 4. WS. se, O. North, e before a following k, § 132: leits leech, speits speech. 5. OE. se (i-umlaut of a) before a following k, § 138: bleits to bleach, reik to reach. 6. Rarely OE. se in other cases, § 139: lein to lean, spreid to spread, kei key. 7. Rarely OE. ea, § 182 : ei high, nei nigh, near. c 2 20 EQUIVALENTS OP THE WLNDHILL VOWELS. [§§ 44-47- oi. § 44. Windhill oi corresponds to : i. OE. o in originally open syllables, § 109: foil foal, koil coal, oil hole, J?oil to give ungrudgingly, f>roit throat. 2. Lit. Engl, oi in French words, § 216: boil to boil, oil oil. 3. Lit. Engl, ou in French words, § 219: doit to dote, toist to toast. ui. § 45. Windhill ui corresponds to : 1. OE. 6, § 163 : bluid blood, duin done, uin (ME. honen) to treat badly, harass, tuij? tooth. 2. Lit. Engl, uw in French words, § 221 : buit boot, fuil fool, grain a pig's snout. eu. § 46. Windhill eu corresponds to : 1 . OE. e, eo, + w, § 85 : eu ewe, streu to streiv. 2. OE. eaw, § 180 : deu dew, feufeiv, teu (OE. teawian) to work zealously. 3. Rarely OE. eow, § 190: seu to sew, tseu to chew. m. § 47. Windhill iu corresponds to : 1. OE. iw, § 96: tliu (OE. cliwe) a ball of string or ivorsted. 2. Rarely OE. u, § 116 : jxriu through. 3. OE. iw, § j 59: spiu to vomit, tiuzde Tuesday. 4. OE. 6 before a following k, m, and when final, § 164 : iuk hook, tiuk took. §§4749.] EQUIVALENTS OF THE WINDHILL VOWELS* 2 1 gium gum, lium loom. diu to do, iniu (pi.) enough. 5. OE. eow, § 190 : bliu blew, briu to brew, niu knew. 6. Lit. Engl, juw in French words, § 237 : fiut9(r) future, ius iise, iuz to use, viu vzem 7. Lit. Engl, uw in French words, § 239 : bliu blue, friut fruit, riubub rhubarb, siu to sue. OU. § 48. Windhill ou corresponds to: 1. OE. al before a following d, § 64: koud cold, oud old. 2. OE. o before ht, § 10 1 : bout bought, doute(r) daughter. 3. OE. o, older 6, before ht, § 1 67 : brout brought, f>out thought. 4. ME. ow (OE. -og-), § 102: fioxm flown. 5. OE. ol before a following consonant, § 103 : bouste(r) bolster, kouk coke, out holt. 6. OE. 6w, § 166: flou to floiv, grou to groiv. 7. O. Norse au, § 184: loup to leap, jump. 8. Rarely OE. aw, § 123 : out aught, soul sold. 9. Rarely OE. §d before a following ht, § 140 : tout taught. 10. Lit. Engl, ou in French words, § 220: boul boivl, pouts to poach. J j. al before d in French words, § 199 : skoud to sccdd. § 49. Windhill eo corresponds to : 1. OE. a in originally open syllables, § 70: beed to bathe, eeg (OE. haga) the berry of the hauihom, neeg (OE. gnagan) to gnaw, reat5o(r) rather, speon (OE. spanan) to tcean, teom tame. 2 2 EQUIVALENTS OF THE WINDHTLL VOWELS. [§§ 49, 5°. 2. ME. ai. ei from OE seg, § 6$ : dee day, eel hail, sneel 3. ME. ei from OE. eg, O. Norse ei, § 84 : breed (OE. bregdan) to resemble, reen rain, been (O. Icel. beinn) near, direct. 4. Rarely WS. se, O. North, e, § 133 : bleet to bleat, ee(r) hair. 5. Rarely OE. se (i-umlaut of a), § 141 : leedi lady, tlee clay. 6. O. Norse ei, § 127 : leek to play, week u'ea&. 7. Lit. Engl, ei in French words, § 204 : beekw bacon, eensn ancient, plees place. 8. 0. Fr. ar before a following consonant, § 203 : geed guard, kweet quart, tseedz to charge. 9. -Lit. Engl, a in French words, § 195 : meeste(r) master, pleeste(r) plaster. 10. § 50. Windhill ie corresponds to : 1. Rarely OE. ea, se, a, § 68 : bied beard, ierin herring. 2. OE. e before r not followed by another consonant, § 75: bie(r) to bear, swie(r) to swear, 3. Rarely OE. er before a following consonant, § 74 ; iej> earth, lien to learn. 4. Rarely OE. e in other cases, § 82 : Met to fret, riep to reap. 5. Rarely OE. i, § 98 : flie(r) (Norw. flira) to laugh or sneer at. 6. WS. 2d, O. North, e, § 131 : dried to dread, miel meal, repast, wie(r) where. 7. OE. se (i-umlaut of a), § 137 : diel deal, iel to heal, sie sea, tlien clean. §§ 5°-5 2 J EQUIVALENTS OF THE WTNDHILL VOWELS. 2 7, 8. OE. ea, § 179: briad bread, stria straw, J>riap (OE. f>reapian) to contradict. 9. OE. eo before a following r, § 188: bie(r) beer, die v r) dear. 10. Lit. Engl, ij in French words, § 231 : biak beak, fiata(r) feature, vial veal. 11. Lit. Engl, ia in French words, § 233: fias fierce, tlia(r) clear. 08. § 51. Windhill oa corresponds to : 1. OE. eal, al in the combinations If, OE. lh, Ik, 11, lm, lv, § 62 : koaf calf, woaf (OE. wain) sickly to the smell, insipid to the taste, boak balk, beam, boald (ME. balled) bald, poam palm, soav salve. 2. ME. aw (of various origins), § 63 : moak (ME. mauk) maggot, soe he saw, kroal to crawl. 3. OE. or before a following consonant, § 104: boan bom, oas horse, J>oan thorn. 4. OE. aw, § 1 23 : bloa to blow, noa to know, snoa snow. 5. O. Norse au, § 184 : goam heed, care, roat to bray. 6. O. Fr. al before k, m, 1, § 198 : goaki lefthanded, boam balm, boal ball. 7. Lit. Engl, long open o in French words, § 225 : doeb to daub, smeer, dzoanas jaundice, poez to kick, foatn fortune, oacSa(r) to order. UO. § 52. Windhill ue corresponds to : 1. Rarely OE. o, § 105 : uep hope, nuez nose, fluet to float. 2. Rarely OE. o before a following r or r + consonant, § 104 (2): smua(r) to smother, bued board, uad hoard. 24 EQUIVALENTS OF THE W1NDHILL VOWELS. [§§ 5 2 -54- 3. Rarely OE. u before a following r or r + consonant, § 1 13, (3) ' muon to mourn. 4. OE. eol, § 83 : juek yolk. 5. OE. a before mb, § 66 : kuem comb, wuem womb. 6. OE. a, § 122: buen bone, duef dough, nuen none, suep soap, true]? cZo£A, uam home, lies, uest (OE. has) hoarse. 7. OE. 6 before a following r, § 165 : dlue(r) (ME. gloren) to stare, mue(r) moor. 8. Lit. Engl, long open o in French words, § 223 : kued cord, fties force. 9. Lit. Engl, ou in French words, § 218: nuetis notice, tluek cloak. 10. Lit. Engl, ue before a following r in French words, § 222 : pue(r) poor. aa. § 53. Windhill ae corresponds to : 1 . OE. a, ea before a following r, § 6 1 : dae(r) dare, ae(r) (accented form) are. 2. OE. e, eo before a following r, § 74 : wae(r) worse, stae(r) star. 3. OE. u before a following r, § 172 : kae(r) dan to bend down, sae(r) sour. 4. Lit. Engl, aue before a following r in French words, § 236 : ae(r) hour, tae(r) toiver. 4. The Triphthongs. aio. § 54. Windhill aie corresponds to : 1. OE. 1 before a following r, § 157 : aien iron, spaie(r) spire. 2. OE. y (i-umlaut of u) before a following r, § 176: faie(r) fire, aie(r) to hire. §§ 54-5 6 -] EQUIVALENTS OF THE WINDHTLL VOWELS. 25 3. Lit. Engl, aie in French words, § 230 : raiet riot, umpaie(r) umpire. iua. § 55. Windhill iue corresponds to : * 1. Lit. Engl, ue before a following r in French words, § 240: siue(r) sure. 2>. Lit. Engl, jiie before a following r in French words, § 238 : kiu8(r) cure, piua(r) pure. ouo. § 56. Windhill oue corresponds to : Rarely OE. eow before a following r, § 190: fou9(r) four. CHAPTER III. THE VOWELS TEEATED HISTORICALLY. The Vowels of Accented Syllables. In treating the vowels in accented syllables it is necessary to distinguish between vowels which were originally in closed syllables, e. g. OE. dseg day, helpan to help ; and those which were originally in open syllables, e. g. OE. dagas days, etan to eat. In the former case OE. se (a), o, e, usually appear in the W. dialect as a, o, e whereas in the latter case they have generally become ea, oi. ei. When through inflexional endings the vowels bb (a), o, e were in OE. now in a closed syllable, now in an open one, the W. dial, has mostly generalised the vowel of the open syllable. 1. The Short Vowels. a. § 57. West Germanic a ( = West Saxon ae (a), and 9 before nasals) in originally closed syllables usually appears as a in the W. dialect. Examples are: adl (ME. adlen, O. Icel. oola) to earn, afte(r) after, akoen acorn, aks axe j am (Sievers, OE. Gr. §57-1 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 27 § 427) am, am ham, amo(r) hummer, and hand, anl handle, ansa(r) answer, antm anthem, anvil anvil, ap (ME happen) to wrap with clothes, apl apple, jire arrow, as ashes, as- midin ash-pit, at ^a£, av9(r)-meil (cp. ME, havere oafs) oa£- wiea£, pret. bad (§ 373) invited, bak 2w/s, pret. ban bound, band string, cord, bare barrow, bas ctoor ma£, hassock, baf> 6a£/i, be-gan began, blak 6Za) can, kani knowing, intelligent, skilful, nimble, kanl candle, kap a ca/; ; kasl castle, kat c«£, krab crab, krabd (ME. crabed) angry, krabi ill-tempered, kraft era//, krak to crack, kram to cram, press close together, kramp cramp, lad (ME. ladde) lad, laf (with a from the pp.) to laugh, lafte(r) laughter, lam lamb, land fomo 7 , lap top, lappet, lap (ME. lappen) to wrap up, las (ME. lasse) lass, last tos£, latest, lat toto. lat (OE. laett) toi^., late(r) latter, later, man maw, mare marrow, nap wo£>, nara narrow, nat a?ia£, pak (ME. pakke) a pack, bundle, pan pan, paj? £>«t/*, pratli gently, softly, rafte(r) rafter, ram ram, rami (cp. OE. hramsa ivild garlic) having a strong taste or smell, rami to ramble, ran raw, sad sao*, sakles , (OE. sacleas innocent) simple, silly, sam up (OE. samnian) 28 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§57-59- to pick up, gather together, sal (emphatic form, see § 391) shall, sale sallow, sand sand, sap sap, pret. sat sat, satl (OE. sahtlian to make peace, reconcile) to settle, skaftin shafting, skab scab, skraml scramble, skrat (ME. serattin) to scratch, slafte(r) to slaughter, slak slack, slave(r) slaver, spak (§ 372) spake, spoke, span to span, pret. span span, spare sparroiv, staf staff, pret. stak stuck, stamp to stamp, stand to stand, sade shadow, saft shaft, sale shallow, sap shape, tale tallow, tan to fam, tap tap, tate(r) tatter, tlam (see N.E.D. sub clem) toYamish, tlap clap, tlate(r) to clatter, trap trap, tsavl to nibble at, gnaw, cheiv, J>ak thatch, Sat (see § 354) ^ai, pret. J?rast (§ 36J, 4) thrust. § 58. a preceded by w and not followed by r + con- sonant (§ 61), g, id, s (§ 59), has become o. It has also become o when followed by Is, It : swole swallow, sworn swam, swon swam, swop to exchange, barter, wokn to waken, woks wax, wonde(r) to wander, wont want, wo(r) (emphatic from § 396) ivas, wot what, wote(r) water, wots watch. fols false, molt malt, olt halt, solt scdt. a has also become o in omest almost, oles always, moni maw?/. § 59. a, followed by g, r>, s, has become e : ben (cp. O.Icel. banga to hammer) to throiv violently, benk bank, pret. bren brought, pret. den (§ 367) reviled, reproached, drenk drank, pret. en (§ 367) hung, en to hang, enk hank, enkl ancle, enke(r) anchor, emen among, pret. flew (§ 367) threw, gen gang, gen-wee thoroughfare, passage, kenke(r) (ME. cancren) to become rusty, krenk crank, len to to?ir/ /or, len-setl a to?i# 6e?ic/i iv#A a high back, len (this form is gradually going out of use. The younger §§ 59, 6o -] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 29 people say Ion) long, new to gnaw as a pain, nen-neel (see N.E.D. sub agnail) corn on the foot, pre ok prank, trick, pret. ren (§ 367) rang, ren wrong, renk rank, renl (ME. wranglen) to pall the hair of the head, pret. sen sang, sen (this form is now seldom heard among the younger people. Its place is gradually being supplanted by son) song, senk sank, pret. slew slung, pret. slenk slunk, spenk to beat, hit, spren sprang, pret. stenk stunk, pret. sten stung, strew (archaic, stron is now generally used) strong, pret. swen swung, swenki small beer, senk shank, pret. srenk shrunk. ten (cp. ME. tange. O.Icel. tangi sting, dagger) a sting, to sting, tenz tongs, pret. tlen clung, tlenk to beat, flog, J>ren busy, }?enk to thank, wen thong, mune(r) monger is a loan-word. beg bag, bleg blackberry, breg to brag, deg (cp. Swed. dagga to bedew) to sprinkle with water, dreg to drag, fleg flag, geg (ME. gaggin) to gag, reg rag, seg (ME. saggin to sink down) to distend, stege(r) to stagger, seg shag, tleg (Lowland Scot, clag) to stick to, as thick mud to the boots, tlegi sticky, dirty (of roads), stopped up with dirt, weg to tuag, wegn wagon. es ash-tree, les (ME. laschin) to comb, mes (cp. § 125) mash, pes (ME. paschen) to dash, strike hard, pies (Swed. plaska) to splash, res rash, smes smash, wes to wash. § 60. In the following words we have e which in many of the examples is no doubt the i-umlaut of a : besk to bask, elte(r) (Prompt. Parv. heltir, Town. Myst. heltere, Stratmann) halter, eskod (cp. ME. aske lizard) newt, eft, espin aspin, ets (ME. hacchen) to hatch, fest fast, getSe(r), to gather, te-geSe(r) together, kest (ME. kesten) to cast, kredl cradle, swets (OE. swsecc taste) a small sample of clotli, cotton, etc., wetSe(r) whether, wesp wasp, ev have, ez hast, has, ed had. 30 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§61^64. § 61. a -I medial r has become a before consonants : ad hard, adn to harden, am harm, am arm, ap harp, at thou art, avis(t) harvest, bak bark, bali barley, ban child, dan to darn, fan fern, jad (OE. geard) yard, jan yam, kat car£, mak mark, pak park, spak spark, stak (always used in combination with some other word, as stak mad very angry, stak neekt guite naked, cp. OE. stearc strong, severe), stakn (OE. stearcian) to grow stiff, stiffen, swam swarm, swaj? (OE. sweard) the skin of bacon, swajn swarthy, sap sharp, tadz toivards, wad ivard, waf %vharf, wak (OE. waerc) pain, as verb £0 ctcAe, warn warm, wan £0 warn, wap warp, wat wowtf. But it has become ae before medial and final r in : ae(r) are, dae(r) dare. § 62. eal, al has become oe in the combinations If, OE. In, Ik, 11, (1), lm, lv : If: koef calf, koef ccdf (of the leg), oef half, oepni half- penny, oepej? half penny ivorth. lh : woef, woefi (OE. walh sickly taste) sickly to the smell, insipid to the taste. Ik : boek (OE. balca) balk, beam, stoek stalk, stem, toek to talk, woek to walk, tsoek chalk. 11, (1) : boeld (ME. balled) bald, foel to fcdl, foel a veil, goal gall, koel (cp. kal § 57) to call, oel all, oel hall, smoel small, stoel stall, wool waZZ. lm : poem pcdm. lv : soev salve. § 63. ME. aw (of various origins) has become oe : doen dawn, droe to draw, kroel crawl, loe law, moek (ME. mauk Stratmaun) maggot, oak haivk, oel awl, pret. soe saw, tloe claiv. § 64. al has become ou before a following d : boud bold, foud fold, foud to fold, koud cold, oud oZcZ. §§ 64 7°J THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 3 1 The regularly developed form oud to hold is now only used in the phrase oud on stop ! The usual form od to hold, is a new formation from the past participle odn, where the stem vowel has been regularly shortened before the following n. § 65. ME. ai, ei from OE. aeg has become ea : brean orcein, dea day, deazi daisy, eal (OE. hsegl) hail, fean (OE. faBgen) glad, fain, gladly, fea(r) fair, mea (shortened in mebi perhaps, possibly) may, mean main, neel nail, peal pail, slea (a new formation from the past participle) to slay ; slean slain, sneal snail, teal tail. § 66. a became lengthened to a before mb already in early ME., as is shown by the forms in the Ormulum. This a fell together with OE. a = Germanic ai, and has accord- ingly become ua (see § 122) in the Windhill dialect: kuam comb, wuarn womb, lam lamb is a new formation from the plural, where the short vowel was regularly retained, cp. Ormulum ace. sing, lamb (i. 274) beside ace. plural lammbre (ii. 109). The word-lists in vol. v of Ellis' Early English Pronunciation show that all English dialects have a short vowel in this word. § 67. a has become ei in eit eight, eit' (with suspended t) eighth. In meits to measure the ei seems to point to an OE. 83 (cp. §§ 132, 138). § 68. a has become ia in biad beard, gia(r) gear, iarin herring. § 69. 83 (a) has become o in gas (OE. g83rs, ME. gers) grass ; and oi in loin (OE. lane ; lone) lane, which has had the same development as old o in open syllables. See § 109. § 70. Short a in originally open syllables has usually become ea But see §71. Examples are : bead to bathe, beak to bake, but bak-stn (lit. 32 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§70,71. bakestone) the iron plate on which oat cakes are baked, bee(r) bare, pret. bee(r) bore, bleed blade, bleez to blaze, deel dale, dlee(r) (ME. glarin) to stare hard, dreeg (OE. dragan) to drawl, dreek drake, eeg (OE. haga) the berry of the hawthorn (the tree is called tsiz en bried tri lit. cheese and bread tree), eeke'r) acre, eel ale, ee(r) hare, eet to hate, be-eev to behave, fee(r) to fare, fleek flake, freem (OE. framian) to make a start or beginning, nitin- geel nightingale, geep to gape, e-geet in action, at ivork, geet gate, greev grave, greez to graze, keek bread of every kind, kee(r) care, kreev to crave, leedl ladle, leem lame, lee to reckon, sel(sen) self, seldn (OE. seldon) seldom,, sevm seven, skelp (ME. skelpen) to beat, flog, skep (O. Icel. skeppa) a large wicker basket for holding spinning bobbins, etc., smel to smell, smelt to smelt, spek speck, swel to swell, swelt (OE. sweltan) to faint, be overpowered by heat, twenti twenty, J?res to thresh, J>resld threshold, weft weft, west west, we(5e(r) (OE. weder) weather, wecSe(r) (OE. weSer) the wool of a sheep which has already been shorn at least once before. %. i-umlaut of a(o) : bed bed, bef (Germ, bafifen to bark) to_ cough, hek. (O. Icel. bekkr) beck, beli belly, belesez bellows, belt belt, bend to bend, benk bench, best best, bete(r) better, blend to blend, dregz dregs, drens to drench, eb ebb, edz edge, edz hedge, eft (O. Icel. hepti) haft, eg (O. Icel. eggia) to urge, incite, D 34 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§ 73, 74- eg (0. Icel. egg) egg, el hell, els else, em hem, en hen, end enc?, esp (0. Icel. hespa) hasp, evi heavy, fel to fell, kemp (ME. kempe) short coarse ivhite hairs in wool, ketl kettle, leg (0. Icel. leggr) leg, lenj> (by assimilation) length, men 771671, mens (OE. mennisc dignity, honour) neatness, neb bill, beak, nek 7iec&, net net, netl nettle, pen pgTi, peni penny, rest 7 i es£, rets ivretch, seg sedge- sek (O. Icel. sekkr) sac&, sel to se^, send to 6677 d, sent seTTi, set to set, slek small coal, slek (OE. ge-sleccan) to extinguish a fire, etc. witfA water, snek (ME. snekke) ^e toto& o/ a door, spend to spend, stem stem, step sto^, strenj> (by assimilation) strength, strets to stretch, sel sAeW, self sM/, tel to toW, temz (cp. OE. temsian to strain, pass through a sieve) a coarse hair sieve, tlets (cp. O. Icel. klekia to hatch, bring forth) brood of chickens, twelft twelfth, twelv twelve, web web, wed (OE. weddian) to wed, marry, wedz wedge, wel (noun) %vell, welp whelp, ouo(r)-welt (0. Icel. velta) to fatm, cwe7\ upset, went went, wet-stn ivhet-stone. § 74. er in the combination er + consonant has partly become a and partly ie. The reasons for this twofold development are not clear. It is probable that the words belonging to the latter category have been influenced by the literary language : at heart, bak to bark, bakm (OE. beorg + ham N.E.D. sub bargham) collar of a horse, bam barm, ban (OE. bern) bam, dak dark, dwaf dwarf, fat (ME. ferten) pedere, kav to carve, smat smart, stav to starve, wak (noun) work, wate (lit. work-day) week-day. Before final r we have ae : fae(r) (OE. feorr) far, stao(r) (OE. steorra) star, wae(r) (O. Icel. verre) ivorse. ienist earnest, iop earth, jied (3 feet) yard, jien yearn, lion learn. §§ 74-81. 1 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 35 The following words seem to have been borrowed from the literary language : ben to burn, gen (with metathesis) to grin, wef> worth, sued (older swed) sivorcl. § 75. e has become ie before r not followed by another consonant: bie(r) to bear, pie(r) pear, smie(r) to smear, spie(r) spear, swie(r) to siuear, wio(r) to wear, sie(r) to shear: The only exceptions are : tae(r) tar, mea(r) mare. §76. e (i-umlaut of a) has become i before original » (now o or nz) : in (ME. hengen, O. Icel. hengia) to hang, inz hinge, inlnd England, inlis English, din up (0. Icel. dengia to beat, strike) to reproach, flin (ME. flingen) to fling, throw, krinz to cringe, line(r) to linger, mini to mingle, sinz to singe, slin to sling, strin string, J?ink to think, win iving. § 77. e has become i in : giv. gi to give, kil to kill, milk milk, rid rid, siks six, sikst sixth, silve(r) silver, siste(r) (probably from O. Icel. syster) sister, sits such, sil (ME. schellen, but Prom. Parv. p. 446 has schillin, Stratmann) to shell peas, etc., wile ivillow, wits ivhich. § 78. e has become i before Id : fild field, jild to yield Sild shield, wild to wield, § 79. The following words also have i : bizm besom, di (ME., Ormulum degen) to die, wil (adv.) well, but see § 399, wizl weazel, and gin given. § 80. e has become o in : fots (OE. feccan, Town. Myst. fetche, foche, inf. fott. Sweet, HES. p. 315) to fetch, jole yellow, jon yon, swole (OE. swelgan, ME., Ormulum swollghen) to swallow. We have oe in joen (OE. geonian, also ganian) to yawn. § 81. e has become e in : beri berry, (e)levm eleven, jest yeast, jestede yesterday, jet yet. D 2 $6 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§ 82-89. § 82. e has become ie in : astiad instead, Met to fret, bewail, mourn over, riap to reap, but cp. Sievers, OE. Gr. § 3 8 ^ 3- § 83. OE. eol has become ua in : juak yolk. § 84. ME. ei from OE. eg, 0. Icel. ei has become ea : breed (OE. bregdan) to resemble, act like another person, gean (OE. gegn) near, direct, lea to lay, lead laid, lean lain, reen rain, sea to say, seal sail, wea way, ewea away. bean (0. Icel. beinn) near, direct, beat bait, nee nay, steak sfea&, 'Sea (accented form) they, <5ea(r) (accented form) their. e has also become ee in feovv(v) fever. § 85. e(eo) + w has become eu: eu eive, streu to strew. § 86. The combination eht has become eit : feit to fight, reit right, streit straight. § 87. Short e in open syllables has generally become ei : beid bead, breits (O. Fris. breke) a breach, eit to eat, briad-fleik (O. Icel. fleki hurdle) a hurdle on which oat- cakes are dried, meil meal-floiver, meit meat, neid to knead, neiv (O. Icel. knefl) fist, pei (ME. pese) pea, speik to speak, bed-steid bedstead, steil to steal, steil (OE. stel) the handle of a pot or jug, steim (OE. ge-stefnian, a-stemnian to give voice for, appoint) to bespeak, treid to tread, wei (OE. wegan) to weigh, weik (ME. weke) the ivick of a lamp or candle, weiv to weave. § 88. Short e in open syllables has remained in : brek to break, get (O. Icel. geta) to get, lek (O. Icel. leka) to leak. 1. § 89. OE. i has generally remained : bid to invite to a funeral, pp. bidn, big big, large, bil §89.] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 37 bill, bin (OE. binnan) within, bind to bind, bin (ME. bing, O. Icel. bingr) a bin, bit a bit, bite(r) bitter, bitn bitten, bits bitch, biznes business, blind blind, blis bliss, brim (ME. brimmen, cp. O. Icel. brimi burning heat) to put the boar to the sow, brin to bring, dig to dig, dim dim, dis dish, di($0(r) (ME. diderin) to tremble, shiver %vith cold, dlit9(r) to glitter, drift drift, drink to drink, drivm driven, fidl fiddle, fikl fickle, film film, fin fin, find to find, fine(r) finger, fis fish, fit ready, prepared, flik flitch, flik9(r) £0 flicker, flint j#i?i£, gidi giddy, gift gri/^, gilt (OE. gilte, O. Icel. gilta) a young female pig, be-gin to begin, grind to grind, grip grip, if i/, ik to hitch, il i££, ilt hilt, im Aim, in, i in, inda(r) (occ. intSe(r)) to hinder, bi-int behind, it it, it £0 Aitf, itSe(r) hither, iz is, iz Azs, kid kid, kin-kof ivhooping- cough, kink (ME. kinken to pant, gasp) to cough (of whoop- ing-cough), kist (0. Icel. kista) chest, box, kit (ME. kitte) a pail, kitl (ME. kitelen) to tickle, krisp crisp, lid lid, lig (OE. licgan) to He clown, lik to lick, lim limb, lip Zi£>, liv to live, liv9(r) liver, midl middle, miks to mice, mil-deu mildew, mint mint, mis to miss, mizl-tuo mistletoe, mist mis£, mits much, nibl to nibble, niml nimble, nit (OE. hnitu) m£ ; pig £>/(/, pigin a small water-can, pits pitch, pij> £>^A, prik to prick, prikl prickle, rib r£o, ridl (ME. ridil Prom. Parv. p. 433, Strat- mann) sieve, ridn ridden, rift (ME. riften) to oeM, eructate, rim ri^?!, rind rmcZ, rin w&gr, rin to ivring, rinkl tvrinkle, rist wrist, rizn risen, ritn written, sift to si/if, sikl sickle, grun-sil groundsel, silk si£&, sin since, sinde(r) cinder, sin to siw(7, sink to sm&, sit to si^, siv sieve, skift to s^i/if, re- move, skin sH?i, skil sH^, slidn (pp.) slid, slink to slink, slip to s£ip, slipi slippery, slitn (pp.) s£#, smitl to infect, smitn smitten, smij> smith, sinicSi smithy, spil to s/>z7Z, spin to S2>i?i, spinl spindle, spit to spz£. spitek spigot, sprin to spring ', stik s£ic&, stik to stfic&, stil s£iW, stin to s^m^, stink 38 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§ 89-94. to stink, stits stitch, strike stricken, swift swift, swil (OE. swilian) to rinse, wash out, swilinz thin liquid food for pigs, swim to swim, swi» to swing, sift chemise, silin shil- ling, sin shin, sip ship, srimp shrimp, srink to shrink, tik tick, til to till, tin tin, tit, titi (OE. tit) breastmilk, tlim to climb, tlir> to cling, tlip to clip, tsikin chicken, tsildo(r) (only used in the plural, for the sing, ban is always used) children, tsin chin, twig twig, twin twin, twiwkl to tivinkle, twist twist, pik thick, friendly, in love with, ]>vo thing, J>isl thistle, ]?rift thrift, Sis this, wi ivith, wida ividow, widower, wik (O. Icel. vik stirring, moving) quick, alive, wik w;ee&, wil (accented form) will, win to tvin, wind wind, wind to wind, winde window, winto(r) winter, wink to wink, wispe(r) to whisper, wisl to whistle, wit wi£, witl (ME. f>witel) Zcm/e carving knife, wits witch, wizn (OE. wisnian to cfrn/ 16£>) to wither. § 90. ir + consonant has become 9 -f consonant : bod bird, bok birch, g§sl gristle, ed Aered third, f>eti thirty, wol to § 91. i has become e in : gosap gossip, jes yes, .storek, (OE. stirc, styric) heifer, e(r) her, tserop to chirp. § 92. i has been lengthened before Id: mild mild, wild wild. But tsilde(r) (only used in the plural, for the sing, ban is used) children, owing to the following suffix. § 93. ME. iht has become it: brit bright, lit light, levis, lits the lungs of animals, mit (noun) might, nit night, shortened in fotnit fortnight, plit plight, sit sight, slit slight, tit tight, weit (OE. gewihte) has been influenced by wei to weigh. § 94. Medial OE. ig has become i in : sti sty, ladder, stil (OE. stigel) stile, til tile. §§ 95-iooJ THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 39 § 95. i has become ai in : ai (accented form, see § 350) /. § 96. j.w has become iu : tliu (OE. cliwe) a ball of string or worsted. § 97. i has become u in : kud (OE. cwidu) cud, rus rush, tul to. § 98. i has become io in: flie(r) (Norw. flira) to laugh or sneer at, striok streak, stripe, cSiez these. § 99. i has become e in : lenit (ME. lynet. probably from Fr. linotte) linnet. O. § 100. OE. o ( = West Germanic o) in originally closed syllables has usually remained o; and also when o was originally followed by a single consonant + a suffix con- taining an 1, m. n, r : blob (see N.E.D.) a bubble, bidb, bodm bottom, boks box, bore to borrow, brokw broken, bro]? broth, dof to undress, dog dog, dokrD (OE. docce) a dock, dolt lump of dirt, don to dress, drop drop, dzogl (cp. ME. joggen) to shake, flok flock, fog (ME. fogge) aftergrass, foks fox, fole to follow, fond (ME. fonned, pp. of fonnen be foolish) fond, fotn (pp.) fought, frog frog, frost frost, frof> froth, frozn frozen, god god, gospl gospel, kob-web cob, kod cod, kof cough, kok cock, kokl cockle, kolep (ME. colop, cp. O. Swed. kollops) / slice (of bacon), kope(r) copper, kroft (OE. croft) a small field, krop crop, kros cross, loft loft, lok lock, loks small pieces of wool which have been detached from the fleece, lop (OE. lopp) flea, lopod (ME. lopren coagulate) clotted, covered with dirt, lopsto(r) lobster, lost lost, lot lot, mos moss, mof> moth, nod (ME. nodden) nap, short sleep, nok 40 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§ 10O-IO4. to knock, not knot, nots notch, od odd, on offal, oft oft, often, og (ME. hog) the first years wool of a sheep, oks ox, olo hollow, olin (OE. holen) the holly-tree, twig of the holly- tree, on (accented form) on, op to hop, opm open, ote(r) otter, otsad orchard, ovl AoveZ, plot plot, poks ^o.^ 3 prod to prick, goad, rok roc&, rot to rot, slop (O. Icel. sloppr) the leg of a pair of trousers, slot (ME. slot) bolt of a door, smok smock, snod (O. Icel. snoomn smooth (of hair)), smooth, even, snodn to make smooth, snot snot, sod sod, sodnd saturated, wet through, sok sock, sore sorrow, spokro spoken, spot spot, stok stock, stop to stop, sop s^o^>, sot sAo£, sotn (pp.) shot, tlog a shoe with wooden soles, tlok the com- mon black beetle, tlok to cluck, tlot cto£, tlovm cloven, top toj9, topin (ME. topping) the front part of the hair of the head, topi to fall over, tot a small beer glass, trodn trodden, trof trough, tsozn chosen, J?rosl (OE. J>rostle) thrush, J>rotl (ME. ]?rotlen) to _press on the windpipe, wovm woven. § 101. oht has become out : bout bought, doute(r) daughter, rout wrought. We have however o in fotn (§ 100) fought. § 102. ME. ow ( = 0E. og) has become ou: reen-bou rain-bow, noun flown. § 103. ol + consonant has become ou + consonant : boul bowl, bouste(r) bolster, bout bolt, fouk folk, goud gold, kouk (see N.E.D. sub. colk) coke, cinder, kout colt, out holt, mbud-wap a mole, stoun stolen, toul toll. But we have o in wod (accented form) would ; and u in sud (accented form) should ; and oe in noop (ME. nolpen to strike) to beat, strike. § 104. The development of o before a following r : (1) 09: boon born, fook fork, koen corn, te-moen to- §§104-109.] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 41 morrow, moon, moonin morning, noob north, oon horn, oes horse, stoom storm, swoon sworn, soon shorn, soot short, toon torn, boon thorn. (2) uo : e-fuo(r) before, smue(r) (OE. smorian) to smother, suffocate. buod board, o-fuod afford, uod hoard. (3) o : spo(r) spur, wod word, wold world. § 105. o has become uo in : buokw (ME. bolkin) to belch, retch, fluot float, kuov cove, juok yoke, uop hope, nuoz nose, puok (OE. poca) sac&, puoni pony, puost (OE. post from Lat. postis) post, ruoz a rose, stuov stove, suok to soak, suop (OE. sopa sup, small quantity (of ivater)) a little tea or beer, etc., tsuok to choke. Note. — Most, if not all, of the above words are early borrowings from the literary language. § 106. o has become u in : smuk to smoke, sul shovel, stup (ME. stolpe) a post. § 107. o has become u in : dul dull, foks-dluv fox- glove, fluto(r) to flutter, kus (noun, also used as verb) kiss, uvm oven. It is very probable that the u in some of these words goes back to OE. y (§ 121), as has been pointed out by Prof. Napier in the Academy, May 7, 1892, p. 447. § 108. o has become e through loss of stress in : "Sen then, wen when. § 109. o in originally open syllables has generally become oi : boil (O.Icel. bolr,, ME. bole) bole of a tree, foil foal, goit (ME. gote) channel, mill-stream, koil coed, pig- coit (OE. cot, cote) pig-sty, loin (OE. lone) lane, loiz (OE. losian) to lose, moit mote, oil hole, roid (mostly used in the plural roidz) a clearing (of a ivood), soil (OE. sol) ground, 42 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§109-111. earth, soil (OE. sole, Lat. solea) sole, tlois (OE. close) a field, toidi very small, ]?oil (OE. J?olian to endure) to give ungrudgingly, J>roit throat. § 110. Short o in open syllables has remained in : bodi (OE. bodig) body, popi (OE. popig) poppy. § ill. Short u has generally remained unchanged : bluoe(r) to cry, weep, buk buck, bul bull, bulek bullock, bun (pp. of bind) bound, obliged, beholden, bute(r) butter, busl to bustle, drukr> (pp.) drunk, dub a small pool of water, dum dumb, dun to urge for payment, du» dung, ful full, fulo(r) fuller, fun (pp.) found, grunsil groundsel, grunt to grunt, grumble, find fault, grund ground, grunz (pi.) sediment, be-gun begun, gust gust, guts (OE. gutt) entrails, belly, ju» young, krudl (cp. ME. cruddin) to curdle, krudz (ME. crudde) curds, krum crumb, krumpl to crumple, kudl to embrace, kuf (kuft) cuff, kum to come, kunin cunning, kup cup, lug (ME. luggen, Swed. lugga to lug, drag) to pull the hair of the head, lu» lung, luv love, muml to mumble, mun (accented form, O.Icel. muna will, shall) must, musl mussel, num numb, nut nut, pluk to pluck, pund a pound, rudi ruddy, rur> tvrung, skuft the nape of the neck, skul skull (of the head), skute(r) to spill, slun slung, sprun sprung, spun spun, stubi (cp. O.Icel. stubbi stock of a tree) short and stiff, stump stump), stun to stun, stur> stung, stut (cp. ME. stutten to cease, stay) to stutter, sum some, sume(r) summer, sumet (lit. somewhat) something, anything, sump a puddle or dirty pool of water, sun son, sun sun, sunde Sunday, sukn sunk, sur> sung, swum (pp.) swum, swud swung, srukiD shrunk, sun to shun, §§ III-H6.] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 43 su$e(r) (ME. schuderen) to shudder, tluio clung, tluste(r) cluster, tub (ME. tubbe) tub, tug (ME. tuggen) to tug, plod, tuml to tumble, tun tun, tun tongue, tup (ME. tuppe) a ram, tusk tusk, tsuf proud, haughty, ug fo carry, ugli 1^2/, ug» (see Notes and Queries i. 10. 400, Nov. 18, 1854) hip, ulz (ME. huls) bean-swads, unded hundred, unde(r) under, uni honey, unt to hunt, UE>e(r) hunger, pune(r) thunder, wud wood, wulzi ivollen, wun (pp.) wound, wun (pp.) won, wund ivound, wundefr) wonder. § 112. u has become u in : buk, bukj? (ME. bulke. O.Icel. bulki) bulk, size, e-bun (OE. on-bufan) above, mufin muffin, pul to pull, sulde(r) (this word has been influenced by the literary language. Most old people still say suoe(r) ) shoulder, wul wool (but wulzi wollen). § 113. u before a following r. ( 1 ) e : dest durst, kes to curse, skef scurf, snot (ME. snurtin, cp. Low Germ, snurten to snort, snore) to sneeze, giggle, ten to turn, tef turf. (2) e : bare borough, eri row, disturbance, noise, fere furrow. (3) ue: due(r) door, muen to mourn. It is highly probable, however, that muen has nothing to do with OE. murnan, but is simply muen to moan (§ 122). § 114. Medial ug has become a : fal (OE. fugol) ford, kal (OE. cugle) cowl, sa (OE. sugu) sow. § 115. u underwent early lengthening, and then had the same further development as old u (§ 171) in: and /i hound, bans (ME. bunsen) to bounce, drand (OE. druncnian) to drown. § 116. u has become iu in: }?riu (frift) through, from, on account of 44 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§117-121. y- § 117. y ( = the i-umlaut of u) has generally become i : bizi busy, brig bridge, brim brim, brimstn brimstone, did did, didl (cp. OE. dyderian) to cheat, din din, dip to dip, dizi dizzy, fil to fill, flig (ME. fligge, cp. OHG. flukke able to fly) to fledge, flit to remove, kiln kiln, ekin akin, kinl to bring forth (of rabbits), kinlin firewood, ki» king, kripl cripple, kitsn kitchen, ig (OE. hyge mind) mood, temper, il MZ, ins mc/i, ip &ip, ipin a cloth placed round the hips of children, lift to lift, lm (O.Icel. lyng) heather, lisn to listen, mig midge, miln miZZ, nit to &m£, pile pillow, pit pi£, rig (OE. hrycg) back, rigin r^G"e of a house, sil s^, sin sin, ka-slip cowslip, snift to sm^f, scent, stint to s£m£, tlik (OE. clycc(e)an, see N.E.D. sub clitch) to seize, snatch, catch hold, tlip to clip, trim to £rmi, £in thin. § 118. yht has become it : flit flight, frit fright, rit § 119. y has become i before Id : bild to build, gild to § 120. y before a following r. (1) e: bedn burden, b§l at (OE. byrlian) to draw or ^>e(r) to murder, meki mirky, set s/m^, ted (cp. OE. tyrdel, Stratmann) fatrd, wek to work, warn worm. (2) e : beri to 6im/ 5 meri merry, sperinz (cp. OE. spyrian) banns of marriage, ste(r) to s^r, weri to worry, fig-wet figwort. § 121. y has become u in : blus to blush, bruslz bristles, bunl bundle, kruts crutch, muk muck, stubl stubble, sut to s/m£, sutl shuttle, trunl trundle. §§122-125.] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 45 2. The Long Vowels. a. § 122. The normal development of OE. a in the W. dialect is ue : brued broad, buen bone, bue(r) boar, buet boat, buef> both, druen drone, druev (noun) drove, duo doe, duef dough, duefi. cowardly, duel dole, fuem foam, gued goad, gruen to groan, gruep to grope, gruev grove, gue to go, e-gue ago, guen gone, gue(r) gore, guest ghost, guet goat, kruek to croak, lued load, burden, luef loaf, luen loan, eluen alone, luensm lonely, luej? loath, luecS to loathe, muen (OE. msenan, ME. msenen, manen) to moan, mue(r) more, muest most, nue no, nuen none, rued road, ruep rope, rue(r) to roar, struek to stroke, struek (OE. strac) half a bushel, stuen stone, sue so, suep soap, sue(r) sore, tluej> cloth, tluez clothes, tluecS to clothe, tlueve(r) clover, tue toe, tued toad, tuekn token, tuen (lit. £Ae owe) owe 0/ ^wo, ue ivho, uek oa&, ueli holy, uel ivhole, uem home, uenli lonely, ue(r) oar, ue(r) foar, ues(t) (OE. has) hoarse, uets oa£s, uef> oa£A, wue m>e. § 123. aw has become oe : bloe to blow, kroe croiv, kroe to croiv, moe £0 ?now;, noe to knoiv, sloe stow, snoe snoiv, soe to soil*, J?oe to thatu, j^roe to throw, oeoe(r) either, noetSe(r) neither. But we have ou in : out (OE. awiht) aught, nout (OE. nawiht) naught, soul (OE. sawol) soiti. § 124. a has become ou in : lou (O.Icel. lagr) loiv, ou (OE. agan) to owe, out (OE. ante) ought ; but oe in : oen (OE. agen) own. § 125. a was shortened to a at an early period in : as, aks (OE. ascian, acsian) to ask, alide (OE. halig-dseg) 46 THE VOWELS TEEATED HISTORICALLY. [§§125-131. holiday, lavrek (OE. lawerce, ME. laveroc) lark, spatl (OE. spatl) spittle. To e in mes mash, cp. § 59. And to o in sori (OE. sarig) sorry. But this word has probably been influenced by sore (OE. sorg) sorrow. § 126. a has become u in ut hot, wun one, wuns once. § 127. O.Norse ei ( = OE. a) has become ee : feok (O.Icel. feikr ) trick, deception, leek (O.Icel. leika) to play, week (O.Icel. veikr) weak. It is not absolutely necessary to assume that these words are of Norse origin ; they may be regularly developed from OE. facen, lacan, wac with early shortening of the a before the following k, cp. words like leits leech (§ 132), teits teach (§ 138), which cannot be of Norse origin. § 128. a has become e in the unaccented particles : en an, e a, an, e(r) or, ne(r) nor, net not. § 129. The following words remain unclassed : poul pole, probably an early borrowing from the lit. language ; the same is probably the case with rees race, swip to sweep (OE. swapan, pret. sweop) with the vowel of the pret. transferred to the present, tu two. Germanic se. § 130. Germanic se ( = WS, se, 0. North, e) has become 1 in: gridi greedy, imin (OE. sefnung, ME. sefening) evening, nidi needle, rid to read, sid seed, slip to sleep, strit street, sip sheep, tsiz cheese, ]?rid thread. § 131. It has become ie in : brief) breath, brieS to breathe, dried to dread, fie(r) fear, e-fied afraid, iel eel, iernd errand, jie(r) year, miel meal, repast, swiel (OE. swselan, O.Icel. svsela) to gutter (of a candle), tSie(r) there, wiepm weapon, wie(r) where, wiez to wheeze. §§ 132-140.] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 47 § 132. Before c(k) it became shortened to e, and then underwent the same further development as old e in open syllables (§ 87): leits leech, speits speech. § 133. It has become ee in : bleet to bleat, gree gray, ee(r) hair, weev wave. § 134. It underwent early shortenings to e in : ble(5e(r) bladder, let to let, mede meadow, red (OE. rsedde) read, sed (OE. ssede, older seegde, Sievers, OE. Gr. § 214, 3) said, setede (OE. seeterdseg) Saturday, slept slept, sez sayest, says, seped shepherd, sepste(r) starling, wet wet. § 135. It has become a in : blast blast. § 136. It has become i in : ridl riddle, sili silly. OE. ee ( = i-umlaut of a). § 137. The normal development of the i-umlaut of a is ie : briedj> breadth, diel deed, dliem gleam, iol to heal, ielj? health, iet heat, iecSn heathen, lied to lead, liede(r) tendon, lien lean, liest least, liev to leave, mien mean, mien to mean, intend, rie(r) to rear, riej> wreath, sie sea, siet seed, swiet to sweat, sie}? sheath, tiez to tease, tlien clean, wiet voheat. § 138. Before c(k) it became shortened to e, and then underwent the same further development as old e in open syllables (§ 87), cp. also § 132 : bleits to bleach, reik to reach, teits to teach. § 139. se has also become ei in : (1) lein to lean, spreid to spread. (2) kei hey, nei neigh. 140. sent has become out: tout (OE. tsehte) taught. 48 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§ 141-149. § 141. se has become ee in : leedi lady, steaz stairs, tlee clay. § 142. It has become oe in : no9 toe£A, wlp to weep. § 148. It was shortened early to e before consonant combinations in : bled bled, bles to bless, bred bred, gezlin gosling, fed fed, felt (pret.) felt, kept ftept, met met, tern (pret. of tim § 147) poured out, tem-ful brimful. § 149. The following forms are irregular : britsez (OE. §§ 1 49-1 56.] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 49 brdee) breeches, weest (OE. wceste) waste, wieri (OE. wcerig) weary, 2. e ( = older le, partly arising from the i-umlaut of ea, eo, and partly arising from ecthlipsis). § 150. This e has also generally become 1 : di to dye, dri dreary, litnin lightning, ba-liv to believe, nid need, sin seen, sliv sleeve, stil steel, stipl steeple, sit sheet, ti to tie, siks-tin sixteen. Note. — This e has been shortened to i in : rik reek, smoke, strip to strip. § 151. It has become ie before a following r in : ied heard, ie(r) to hear, nie(r) (OHG. nioro) kidney, sti9(r) to steer. § 152. e has been shortened to e at an early period in : nekst next. § 153. It has become ee in : ea hay ; and ei in : eit height. 3. Germanic e. § 154. let (pret.) let, ie(r) here. Here may also be placed : midles (cp. OE. med, older meord pa,y, reward) troublesome, tiresome, to no purpose. 4. The OE. e which arose from lengthening in mono- syllables (Sievers, OE. Gr. § 121). § 155. This e has become I in the following accented forms (§ 350) : 1 he, ji ye, mi me, tSx thee, wi we. 1. § 156. OE. 1 has regularly become ai : aidl idle, aim (OE. hrim 1) hoarfrost, ain hind, ais ice, aivi ivy, baid (OE. bidan) to endure, put up ivith, ivait, stay, remain, bait to E 50 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§ 156-160. bite, braidl bridle, daik dike, dyke, dlaid to glide, draiv to drive, fail file, faiv five, graip to gripe, graim (ME. grim) soot (on the kettle), kraist Christ, laif life, laik like, laim lime, lain line, e-laiv alive, mai (accented form) my, mail mile, main mine, mait mito, naif knife, paik j3/&e 3 pail pile, pain to piwe, paip pipe, raid to rio'e, raip ripe, rait to ivrite, raiv (O. Icel. rifa to break) to tear, raiz to Wse, said side, sail (ME. silen) to strain through a sieve, saip (cp. MHG. sifen) to ooze or drain out slowly, saitS scythe, slaid to s^c/e, slaim slime, slaip to to&e away £Ae sHw, or outside covering, smait to smite, snaip snipe, straid to stride, straik to strike, swaim to climb up a tree or £>ofe, swaip (cp. MHG. swifen) to sweep off, remove hastily, sain to shine, sait cacare, saiv (ME. schive) s^Zce, taid /eas£ £&me, taidin a present from the feast, taik (0. Icel. tik dog) a low fellow, taim time, tait (in the phrase : es tait as soon, comp. taite(r) sooner, rather, ME. tit, O. Icel. masc. tiSr, neut. titt) soon, twain twine, twais tivice, tSai (accented form) thy, 'Sain thine, J?raiv to thrive, waid wic/e, waif wife, wail a while, time, wain twwe, waip to wipe, wait white, waiz wise, fraide Friday, § 157. i before a following r : aien iron, spaio(r) spire, waie(r) wire. § 158. Old i appears as i in : si to sigh (§318, b), skrik (0. Low Germ, scricon, Swed. skrika) to shriek. And possibly in sti (OE. stig, OHG. stiga) ladder, but see § 94. § 159. iw has become iu : spiu (OE. spiwan) to spew, tiuzde (OE. tiwesdseg) Tuesday. § 160. i underwent early shortening to i in : bi (un- accented form) by, dwinl to dwindle, fift fifth, fifti fifty, flpms fivepence, linin linen, linsid linseed, stif stiff, wimin women, midif midwife, wizdm wisdom. §§ 161-164.] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 5 1 § 161. ri has become o through metathesis in : kosmes Christmas, kasn to christen. § 162. 1 has become u in : wumn woman ; ie in : sniek to sneak ; e in : sterep stirrup. o. § 163. The normal development of 6 is ui : bluid blood, braid brood, buin boon, buit to boot, buicS booth, buizm bosom, duin done, fluid flood, fuid food, fuit foot, guid good, guis goose, kruidl to shrink or cower with cold, fear or pain, kuil cool, muid mood, muild confusion, bad temper, muin moon, nuin noon, pruiv (OE. profian from Lat. probare) to prove, raid rood, raif roof, rait root, skuil school, smuitS smooth, spuin spoon, stuid stood, stuil s£oo£, suin so month, mutSe(r) mother, sluf (OE. slog) slough, tutSe(r) the other, ut$e(r) other, § 170. 6 has become e in wednzde (OE. wodnes-dseg) Wednesday. u. § 171. u has generally become a : a hoiv, al owl, amive(r) however, as house, at out, ba to bow, ban (0. Icel. buenn, lit. bound ; generally used in the sense of going, as wie(r) to ban ? where art thou going ? am ban dan tloin / am going doivn the lane), bra brow, bran brown, bat (OE. butan, be- utan) ivithout, o-bat about, dan down, dast dust, dlami (not the same word as gloomy which is dliumi § ] 64) sad, downcast, drazi drowsy, fal foul, ugly, ka cow, krad crowd, lad loud, las louse, mas mouse, maj? mouth, na now, ram room, rast rus^, prad proud, sak to sitcfc, saj> south, slam (OE. sluma) slumber, sprat (cp. ME. sprute, M. Low Germ, sprute) to sprout, srad shroud, tan foww, §§ I71-I77-] THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. 53 tlad cloud, tlat clout, trast (ME. trusten) to trust, tSa (accented form) thou, J>azn thousand. § 172. u has become ae before a following r : ae(r) (accented form) our, kae(r) dan (ME. eouren, Swed. kura to coiver) to bend down, sit down, sae(r) sour, sae(r) shower. But we have § in j^ezde Thursday. § 173. doen down, feathers, seems to have been borrowed from the literary language. § 174. u was shortened to u at an early period in : busk (ME. busken from 0. Icel. buask to get oneself ready) to go about from place to place singing and playing for money, druft drought, duv dove, fus fuss, kud (accented form) could, plum plum, ruf rough, uni-sukl honeysuckle, sup to drink, sup, suv to shove, Jmm thumb, ulet owl, up up, u<5e(r) udder, uz (accented form) us, uzbn husband. It has been weakened to e in the unaccented particle bed but. y. § 175. y, the i-umlaut of u, has become ai : aid hide, skin, aiv hive, braid bride, brain brine, drai dry, draip to drip, daiv to dive, kait kite, lais lice, mais mice, praid pride, skai sky. § 176. It has become aio before a following r : aie(r) to hire, faio(r) fire, maie(r) mire. § 177. It underwent early shortening to i in : filj? filth, idn (pp. from which was formed a new present id to hide), litl little, lits (retained only in the game of lits on gets lit. littles and greats, a game played by boys with brass buttons, clog clasps, or small pieces of brass of any kind. Two lits 54 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§§ t77~I 8 3- have the value of one get; cp. P. B. Beitr. ix. p. 365-7). piml thimble, wis to wish. § 178. y (?) has become u in J>rust to thrust. 3. The Diphthongs. ea. § 179. OE. ea has generally become ie: biem beam, bien bean, biet to beat, bried bread, died dead, dief deaf, die]? death, driem dream, e-gien again, against, ied head, iep heap, ie(r) ear, iest east, ieste(r) Easter, lied lead, lief leaf, be-lief belief, nie(r) near, pie-kok peacock, siem seam, stiem steam, stiep steep, strie (WS. strea, O. North, stre, Sievers, OE. Gr. § 250, note 2) straw, striem stream, sief sheaf, tiem team, tsiep cheap, J?riep (OE. J>reapian to re- buke) to contradict, J?rietn to threaten. § 180. eaw has become en: deu dew, eu to hew, feu (OE. feawe) few, seu to show, teu (OE. teawian) to work zealously. But we have oe in roe (OE. hreaw) raw ; which pre- supposes a form hraw (§ 123). § 181. It has become 1 in : 1 (plural in) eye, tsik cheek. The latter word has probably been borrowed from the literary language. § 182. It has become ei in : ei (OE. heah) high, nei (OE. neah) nigh, near. The ME. forms heh and neh would regularly become diphthongized to ei, see § 87. § 183. It has become ee in : flee (OE. flean, Skeat, Etym. Diet. p. 211) to skin, neebe(r) neighbour. §§ 184-190.] THE VOWELS TEEATED HISTORICALLY. 55 § 184. O. Norse au has become ou in : loup (0. Icel. hlaupa) to leap, jump, lous (O. Icel. lauss) loose; and 09 in: goem (0. Icel. gaum) heed, care, attention, goemles silly, stupid^ roat (O. Icel. rauta to roar) to bray, § 185. ea has become o through absorption of r in : gat great. § 186. Shortenings of ea : (a) To e in : efo(r) heifer, lek leek, red red. (b) To a in : latSe(r) lather, tsap chap. eo. § 187. OE. eo has generally become 1 : bi bee, bi (ac- cented form) to be, bin been, dip deep, dli glee, find fiend, fli to fly, fli fly, fiis fleece, fri free, friz to freeze, krip to creep, II to lie, lif (OE. leof) soon, live(r) sooner, rather, lit a light, ni knee, niz (0. Icel. hniosa) to sneeze, rid reed, ril reel, prist priest, si to see, siS to seethe, sniz to sneeze, tliv to cleave, trl tree, be-twin between, \>l thigh, f>if thief, \>vl three, wid iveed, wil wheel. But we have tsiuz ^0 choose (§ 366). § 188. It has become ie before a following r : bie(r) beer, die(r) decor, drieri dreary. § 189. Before r + consonant it became shortened to e already in ME., and then had the same further development as old e before r + consonant (§ 87): dalin (OE. deorling, ME. derrling) darling, fadin (OE. feoroung, ME. ferthing) farthing. § 190. eow has become iu : bliu blew, briu to brew, griu grew, jiuf> youth, kriu crew, niu new, niu knew, riu to 56 THE VOWELS TREATED HISTORICALLY. [§.§ 190-193. rue, sniu (§377) it snowed, tliu clew, triu true, triuj? truth, siu sowed, priu. threw. But in the following words we have eu which points to an old eaw (§ 1 80) : eu yew, seu to seiv, tseu to chew. We have ouo in: foue(r) (OE. feower, but ME. fower, which would regularly become foue(r) in the dialect, § 166) four, fouet (OE. feowerSa) fourth, fouetin (OE. feowertene) four- teen. And ao in : jao(r) (accented form) your. This last word has been influenced by ao(r) our, §172. § 191. The following two words remain unclassed : su (accented form) she, suit to shoot. § 192. Early shortenings of eo : (a) To e in : brest breast, fel (pret.) fell, frend friend, step-facSe(r) step-father. Anglian eo ( = WS. le) has been shortened to e in : depj> depth, ten ten. (b) To o in: foti forty, fotnit fortnight. (c) To i in: divl devil, sik sick, e tuj>ri lit. a tivo (or) three, a few. (d) To e in : se So lit. see thou, look ! J>repms threepence. Elision of e. § 193. The e is elided in the diphthongs and triph- thongs eo, io, oe, uo, ao, aio, iuo, oue, when they occur finally and the next word begins with a vowel ; thus guo but gu uem go home, me ai may I, but mee wi (§ 393), noo but a no im I know him, and similarly for the others. CHAPTER IV. THE FRENCH ELEMENT. In the following treatment of the French element in the W. dialect, the present pronunciation of literary English has, in most cases, been taken as the starting point. The transcription of the lit. English vowel sounds is based on that given in Sweet's Primer of Spoken English, pp. 7-8, and is as follows : — 13 as in just, dozen, double. a 55 grant, art, master. ai 55 fine,, pie, try. au 55 doubt, powder. 86 55 value ; rat. e 55 debt, measure. ei 55 bacon, bailiff, pay. ee 35 pair, chair. e 55 furnish, journey. i 55 dinner, pity. « 55 beak, secret, beef, grief. io 55 fierce, clear. 55 jolly, profit. oi 55 boil, poison. ou M roast, notice. 58 THE FEENCH ELEMENT. [§§ T 94-197- 6 55 pork, daub, false. u 3J put, butcher. uw ?5 fruit, blue. U9 JJ sure, poor. § 194. Lit. Engl, se (written a) appears as a : abit habit, aktli actually, ali aisle, alley, arend (ME. araine, O. Fr. araigne) spider, avek havoc, baril barrel, damidz damage, faks facts, galek (0. Fr. gale) lefthand, galep to gallop, gain gallon, garit garret, gran-faoe(r), gram-faoe(r) grand- father, kap cap, kapil (Fr. capel a little hat, Cotgr.) a piece of leather sewn over a hole in a boot or shoe, karit carrot, lamp lamp, mane(r) manner, map (see Skeat, Etym. Diet, sub mop) a mop, mare to match a pattern, natrel (natre-bl) natural, pantri pantry, ratn (0. Fr. rat on) rat, salit salad, skafl scaffold, skaflin scaffolding, stati statue, tali to agree, be right, te liv tali to live together without being married, tsapil chapel, vali vedley, vale value. § 195. Lit. Engl, has a where the W. dial, has a in : basted bastard, brans branch, grant to grant, paste(r) pasture, plant plant. But ee in": bees bass, leerem alarum, meeste(r) master, pleeste(r) plaster. § 196. Lit. Engl, has ei (written a), but W. dial, a in : apren apron, stapl staple. But we have moendz mange, § 197. a has become e before a following g, », s, cp. § 59 : drego dragon. blenk blank, blenkit blanket, kenke(r) (ME. cancren) to corrode, lenwidz language, plerek plank, rer>k rank. besfl bashfid, fesn fashion, pesn passion, ses sash. §§ 1 98-204. J THE FRENCH ELEMENT. 59 § 198. al has become 09 in the combinations Ik, lm, 11, cp. § 6%. goeki (but galek § 326) left handed, boom balm, oominak almanac, oomond almond, bool ball. § 199. al in the combination Id has become ou, cp. § 64 : skoud to scald. The same sound also occurs in fout (ME. faute) fault. § 200. a has become o before a following n in : dons dance, ont aunt, trons trance, tsons chance, t&ont chant. § 201. a has become e in : redis radish. § 202. a has been retained where in the lit. language it has become o through the influence of the preceding w in : kwaloti qucdity, kwari stone-quarry, warond to ivarrant, walop (cp. Fr. galoper to curry, use rudely, Cotgr.) to beat, flog. § 203. ar in the combination r 4- consonant has become ee, which shows that ar in this combination was pronounced differently in Engl, and Fr. words in the ME. period ; cp. § 61. beobo(r) barber, beedz barge, beegn bargain, beeto(r) to barter, deet to dart, eot art, skill, geed guard, geodn garden, geoto(r) garter, keod card, keokos (Fr. carquasse, Cotgr.) body, carcase, kweot quart, kweote(r) quarter, peodn par- don, pe©3l parcel, peet part, peetno(r) partner, skeelot scarlet, tseedz charge. § 204. Lit. Engl, ei (written a, ai (ay), ei) appears in the W. dial, as eo: beeko bacon, beol bale, beoli (bum- beoli, cp. O. Fr. baili) bailiff, boot to abate, bleom blame, bree (ME. braiin, O. Fr. breier) to beat, pound, deendze(r) danger, deenti dainty, deot date, deovi affidavit, eobl able, eedz age, eom to aim, intend, eensn ancient, feed fade, feel 60 THE FRENCH ELEMENT. [§§ 204-206. to fail, feont to faint, feas face, feej> faith, feeve(r) to favour, resemble in appearance or manners, fleam flame, gee ^a^/, ingeedz to engage, greenz (pi.) malt which has been used in breiving beer, grees grace, greet grate, keedz cage, kees case, lees Zafe, peen pain, peen pome 0/ glass, peent paint, pees joace, peest (but pasti pasty) paste, pleen plain, plees place, pleat plate, prea (but pre-oe (i) £)ra2/ £te) to pray, preet to prate, babble, preez to praise, readz rage, reat mto, seef safe, seekrid sacred, seem (often called swain- seem, Ancren Riwle seim, OE. seime adipe, Ps. lxii. 6, E. E. T. S. No. 92, from O. Fr. sain) lard, seent (but before names sant) saint, seav to save, skeelz scales, steebl stable, streendz strange, teebl table, teala(r), teelje(r) tailor, teest taste, tleem to claim, treel (Fr. trailler) to aVow/, treen train, tseef to chafe, tseeme(r) chamber, tseendz change, vean vew, weet to wew'tf. Note. — contrary is kontr^eri. § 205. Before a simple r we have the same development as the lit. language : pea(r) pair, pee(r) to peel, tsee(r) chair. m e. § 206. e (written e, ea) in the lit. language has generally remained in the W. dialect : bezl to embezzle, demek (from epidemic) pota to disease, demekt diseased (of potatoes), det debt, dzeles jealous, dzeli jelly, e-seml to assemble, fend to provide for oneself, fent remnant of a piece of cloth, fezn pheasant, ges to guess, lete(r) letter, letis lettuce, mel (Fr. mail) mallet, mel (ME. mellen, medlen, O.Fr. medler) to meddle, mend to mend, meze(r) measure, pleze(r) pleasure, prentis apprentice, sens sense, ses assessment, tax, spekteklz §§2o6-2Il.l THE FRENCH ELEMENT. 6 1 spectacles, treml to tremble, treze(r) treasure, vento(r) to venture, vesl vessel. But fliem phlegm, siene senna. § 207. er has become a before a following consonant : konsan concern, pasn parson, sadzn sergeant, samen sermon, savnt servant, savis service, tlak clerk, vament vermin, vanis varnish. In the following two words we have a: arend (O.Fr. errant) notoriously bad, sare (rarely sav) to serve. On sare see Behrens, Beitrage zur Geschichte der franzosischen Sprache in England, p. 91. ie in: ieb herb, and e in: tseri cherry. § 208. e has become a before a following r in tarie(r) (ME. terrere) terrier dog, vari very. But pie(r) pear. § 209. e has become i before a following nasal in : indzoi to enjoy, indzn engine, ircgeedz to engage, ink ink, lints lentils, simotri cemetery, simi chemise. tribl treble (in music) from contamination with triple, and J?ribl threefold from contamination with J>rl. § 210. e has become a in saleri celery, cp. sallary sub celery in N.E.D. 1. § 211. i has generally remained in the W. dialect : dine(r) dinner, dizml dismal, finis to finish, gimlek (this word has now almost gone out of use, its place being taken by gimlit) gimlet, gizn to choke, gizn (Fr. guisern, Cotgr. sub gesier) gizzard, konsitSe(r) to consider, limit limit, list list, list to enlist, live(r) to deliver, ministe(r) minister, mins mince, mistsif mischief, pidzn pigeon, pik pickaxe, 62 THE FRENCH ELEMENT. [§§2II-3l8. pinion opinion, piti pity, rivo(r) river, siol single, siSez scissors, skripto(r) scripture, tift (cp. ME. tifien from O. Fr. tifler to adorn) condition, state, order, tsimli chimney, twilt quilt. § 212. i has become e in : lenit linnet, rebit rivet, redzesto(r) to register, rens to rinse. § 213. i has become o in sperit spirit ; and a in krakit cricket (game). O • § 214. Lit. Engl, short o = W. dial, o : boni nice, pretty, dzoli jolly, dzosl to jostle, kolo(r) collar, kotn cotton, lodz to lodge, mot, moti (French motte, Cotgr., edit. 1673) a mark at quoits, obstakl obstacle, oke-daik (Fr. oker Cotgr.) small stream of iron-water, ona(r) honour, rok rock, poridz porridge, posnit (0. Fr. poconet) saucepan, pot pot, profit profit, soSe(r) solder. § 215. o has become u in : nuvl novel, nuvis novice. § 216. Lit. Engl. oi = W. dial, oi: boil to boil, dzoi joy, dzoint joint, o-noi to annoy, koit quoit, coit, loin loin, moist moist, moiste'r) moisture, noiz noise, oil oil, oint- ment ointment, oiste(r) oyster, point point, poizn poison, soil soil, ground, spoil to spoil, tsois choice, vois voice, voiSe(r) large clothes basket. § 217. Lit. Engl, ou (written oa) = W. dial, o in: gol (only used in the game of lits en gets § 177, O. Fr. gaul) goal, rost to roast. § 218. Lit. Engl, ou (written, o, oo, oa) = W. dial, uo in : bruots brooch, kuets coach, nuobl noble, nuetis notice, pueni pony, puest post, puezi nosegay, rueb robe, rueg rogue, tluok cloak. §§219 225.1 THE FRENCH ELEMENT. 63 § 219. Lit. Engl, ou (written o, oa) = W. dial, oi in: broits to broach, doit to dote, koit coat, loits loach, tlois close, narrow, tloiz to close, toist to toast. § 220. Lit. Engl, ou (written o, oa, ou, ow) = W. dial. ou in: boul bowl, koul (0. Fr. coillir) to rake, moud mould, model, poutri poultry, pouts to poach, roul to roll, soudze(r) soldier. But we have pultis poultice. Note. — The first element of the W. diphthong is not the o in not. See § 7. § 221. Lit. Engl, uw (written 00) = W. dial, ui: buit boot, foil fool, gruin (ME. groin, O. Fr. groing) snout of a pig. § 222. Lit. Engl, ue (written oor) = W. dial, ue: pue(r) poor, puoli poorly, ill. § 223. Lit. Engl, long open 6 sound (written or before a following consonant) = W. dial, uo in : fuedz forge, fuos force, kued cord, puek pork, puesn portion, puoto(r) porter. But we have foafit to forfeit, foem form, foetn fortune, koone(r) corner, oooe(r) order. § 224. uo occurs before single r in dlueri glory, stueri story. And o in forin foreign. § 225. Lit. Engl, long open 6 (written au, aw) = W. dial. oo in : doab (ME. daubin, O. Fr. dauber) to daub, smear, dzoom (Fr. jaumbe, Cotgr.) the side %)Ost of a door or chimney piece, dzoenes jaundice, froed fraud, koese cause- way, poo paiv, poez (0. Fr. poulser, posser) to kick, soos sauce. But we have short o in bo-kos, e-kos, kos because, fols fcdse ; in reference to a child, implying that it is shrewd and witty beyond its years. 64 THE FEENCH ELEMENT, [§§ 226-228. § 226. Lit. Engl, v (written u, o, ou) = W. dial, u: bukit bucket, buldz to bulge, butn button, buzed (0. Fr. busart) butterfly, dlutn glutton, dubl double, duzn dozen, dzudz judge, dzust just, frunt front, gruml to grumble, gulit gullet, channel for water, gute(r) gutter, guzl to swallow greedily, krust crust, krus to crush, kule(r) colour, kumfet comfort, kumpni company, kuntri country, kupl couple, kusted custard, kustm custom, kuve(r) to cover, kuzin, kuzn cousin, muni (a commoner word is bras) money, muwril mongrel, musted mustard, mutn mutton, muzl muzzle, nume(r) number, plume(r) plumber, pulp pulp, rikuve(r) to recover, rubis rubbish, sudn sudden, sufe(r) to suffer, sumen to summon, supe(r) supper ,stuf stuff, trubl trouble, tru»k trunk, tsuk to throw, pitch, tun tun, tuts to touch, uml humble, unien onion, ur>kl uncle. But we have foisti fusty. § 227. Lit. Engl, u (written u, and mostly occurring after labials) = W. dial, u : bus! bushel, butse(r) butcher, bulit bullet, puli pulley, pulit pidlet, pus to push, put to put. But we have siuge(r) sugar, see § 310, 1 ; puilpit pulpit. § 228. Lit. Engl, o (written ur, our before a following consonant) = W. dial, e, see § 113 a: b§l (ME. burle) to pick out small pieces of straw, etc. from flannel or cloth, distib to disturb, dzeni journey, fenis to furnish, f§nite(r) furniture, ken currant, nes nurse, pes purse, ten to turn, tenep turnip, et to hurt. §§ 229-234.] THE FRENCH ELEMENT. 65 ai. §229. Lit. Engl, ai (written i 5 ie, y) = W. dial, ai : ed-vais advice, ed-vaiz to advise, e-plai to apply, fain fine, frai to fry, kontraiv to contrive, krai cry, nais nice, pai pie, paint pint, prais price, praiz to lift with a lever, rais rice, sailm asylum, sain sign, saizez assizes, straiv to strive, tais to entice, trai to try, train 1 trifle. But tsiene china ware. ai also occurs in : dzais (O. Fr. giste) joist, paik to pick, select. e-blldz (pp. e-blitst) to oblige, and leelek lilac, still remain to be explained. § 230. Lit. Engl. aie = W. dial, aie: dizaie(r) desire, kwaiet quiet, raiet riot, umpaie(r) umpire, vaielet violet. § 231. Lit. Engl, ij (written ea, ei, e, ee, ie) appears in the W. dial, as ie in : biek beak, biest beast, but bies cows, disiet deceit, disiev to deceive, fiebl feeble, fiet feat, fiest feast, fiete(r) feature, gries grease, iege(r) eager, iegl eagle, iekwl equal, iez ease, nies niece, niet neat, tidy, piel to appecd, pies peace, plied to plead, pliez to please, riel real, riezn reason, risiet receipt, recipe, risiev to receive, siekrit secret, sies to cease, siezn season, tie £eune(r) thunder, unsiue(r) uncertain, u»e(r) hunger, wote(r) water. fenite(r) furniture, flute(r) future, moiste(r) moisture, neete(r) nature, paste(r) pasture, pikte(r) picture. meze(r) measure, pleze(r) pleasure, treze(r) treasure. But we have 6eminak almanac, bastail union, work- house, obstakl obstacle, riubub rhubarb. In compounds, some of which have been given above : beekes bakehouse, koiles coalhouse, wakes union, uvrk- house, weses washhouse, alide holiday, jestede yesterday, wate (lit. work-day) week-day, sunde#MrteZa?/,and similarly 70 VOWELS IN UNACCENTED SYLLABLES. [§§ 243-245. for the other days of the week, nek-l8j> neck cloth, hand- kerchief, baked backward, fored forward, tadz towards, forsdis rather forward, oekod awkward, o©pef> halfpenny ivorth, penef> pennyworth, sumot something, anything. 2. i. § 244. a. In initial syllables followed by the principal accent : indzoi to enjoy, irogeedz to engage, disiet deceit, disiev to deceive, ministe(r) minister. § 245. b. In syllables preceded by the principal accent : avis(t) harvest, bler>kit blanket, bulit bullet, damidz damage, ienis(t) earnest, inif (sing.) enough, pi. iniu, ferin foreign, fotnit fortnight, gulit water channel, karit carrot, lenit linnet, letis lettuce, olin holly, posnit saucepan, puil- pit pulpit, pultis poultice, salit salad, sporit spirit, rebit rivet, redis radish. bali barley, beali bailiff, beli taW;?/, beri berry, beri to 6ur2/, bodi frocfa/, but nuebdi nobody, boni mce, pretty, dizi dizzy, emti empty, evi heavy, eri hurry, row, disturbance, kani knowing, intelligent, skilful, nimble, leadi ZacZ^/, meri merry, moni many, nevi nepheiv, oepni halfpenny, but oapaj? halfpenny worth, oni em;?/, peni penny, but pene]? pennyworth, popi poppy, pratli gently, softly, rudi ruddy, sili siZfo/, slipi slippery, sori sorry, snikit a smaZ£ passage, stati statue, sabi shabby, simi chemise, tali to agree, )>eti thirty, ueli Aofo/, uenli lonely, vali valley, vari ver?/, weri to worry. fadin farthing, gezlin gosling, imin evening, ipin a cto£A jilaced round the hips of children, kunin cunning, skaftin shafting, sperinz £Ae banns of marriage, swilinz tf/aw liquid §§245-247-] VOWELS IN UNACCENTED SYLLABLES. 7 1 food for pigs, silin shilling, topin the front part of the hair of the head, runin running, and similarly in all present participles and words ending in the lit. language in -ing. 3. Loss of Vowel or Syllable. § 246. a. Initial syllables followed by the principal accent : bat without, beat to abate, kros across, levm eleven, pinien opinion, prentis apprentice, sailm asylum. bezl to embezzle, bake tobacco, kos because, lans allowance, list to enlist, livo(r) deliver, lotments allotments, piel to ap- peal, saieti society, saizez assizes, ses to assess, tax, tais to entice, twin between, vantidz advantage. deevi affidavit, demok (lit. epidemic) potato disease. § 247. b. In syllables preceded by the principal ac- cent : aktli actually, dif-rnt different, dzen-rl general, kumpni company, nat-rl, nat-re-bl natural, nuebdi nobody, navi (lit. navigation?) canal, oepej? half penny ivorth, penej? pennyivorth, reg-le(r) regular, sumdi somebody. Vocalic 1 : anl handle, apl apple, ginl a long narrow uncovered passage, gruml to grumble, kanl candle, ketl kettle, kredl cradle, kudl to embrace, si»l single, smitl to infect, spinl spindle, J?iml thimble, uinl humble. Vocalic m : bodm bottom, buism bosom, evm heaven, fadm fathom, fipms five pence, kustm custom, luensm lonely, wizdm wis- dom, wise, wiepm iveapon. Vocalic n : adn.fo harden, brimstn brimstone, eensn ancient, fasn to 72 VOWELS IN UNACCENTED SYLLABLES. [§§ 247-249. fasten, fesn fashion, frozn frozen, indzn engine, iolnd England, fotn (pp.) fought, foetn fortune, mutn mutton, pidzn pigeon, ratn rat, savnt servant, seldn seldom, slidn (pp.) slid, tsozn chosen, Jmzn thousand. Vocalic n : beeg» bargain, beekn bacon, brokiD broken, dok» dock, drukw drunk, drunken, rek» to reckon, spokr> spoken, sukr> sunk, tuekrD token, ugr> /zip, weg» wagon, wokr> to waken. Svarabhakti. § 248. A vowel has been developed between 1, r, and a following consonant in : galek (O. Fr. gale) left hand, sterek (OE. stirc, also styric) heifer, tsarap (ME. chirpen) to chirp. Weak Forms and Particles. § 249. The following is a fairly complete list, arranged alphabetically, of words which have weak forms caused by the sentence accent. Any other unaccented forms not given here will be found under the headings of pronouns, auxiliary verbs, adverbs, conjunctions, and prepositions. The auxiliary verb diu is never used in asking questions, except when it begins the sentence: drje (deje) }>iiok il (el) diut ? do you think he will do it? but wile diut, J?ir>k je ? will he do it, do you think ? The auxiliary verb have (ev, e ; ev, e) is often omitted entirely, or perhaps rather has disappeared through assimilation ; thus a dunt I have done it, we funt we have found it ; here fun is the pp. and not the pret., ice found it is we fant. a = /. Chiefly used in direct assertions: a fan em / found them. § 249.] VOWELS IN UNACCENTED SYLLABLES. 73 abed yes but : abed Sa men ger up suin yes but thou must get up soon. am, aim, im / am. aim, am are used in principal and im in subordinate sentences : aim or am nuen ban te stop hie(r) / am not going to stop here, if im wil inif if I am well enough. bi= 1. be: wil Se bi wi em ? will they be ivith them ? — 2. by: bi na by now. bin been. bed but. — d = 1 . had : <5ed they had, ad / had. = 2. would, ivouldst : Sad e te diut thou ivowldst have to do it. de, di do: deje or dije J?ir>k el kum? do you think he ivill come? duz, dus (voiceless before the t) does, dost : J?a duz thou dost, but dus te ? dost thou ? e, ev have: wis et we shall have it, but wis ev em vje shall have them. ez, es hast, has : cp. duz, dus. e= 1. a : e boni ban a pretty child. = 2. he (in subordinate sentences and interrogatively, in other cases it is 1). = 3. her (before consonants) : e fatSe(r) her father. = 4. have (weakest form): ast e dunt if id ed e tsons I should have done it, if I had had a chance. = 5. on : e Si rig on thy back. = 6. o/(may be used before a vowel or a consonant, ev only before vowels) : e pund e or ev aplz a pound of apples. Note. — Through a being also the unaccented form of on, it often happens that on is used where we should expect ov, as tosf on em the half of them. 74 VOWELS IN UNACCENTED SYLLABLES. [§ 249. ed=i. had. = 2. would : it od or ted tak 9 lot it would take a lot. om or rather m (vocalic) them : sam em up pick them up. en an : on apl an apple. on or rather n (vocalic) = 1 . and : Doed on Eols George and Alice. 2. one : it wor © guid on it was a good one. e'r)=i. or. = 2. are. ©t=i. at. et uom at home. = 2. that (cj.): a si ot im rer> I see that I am wrong. = 3. who, whom (rel.) : im ot sed sua he who said so, !Sem et we soe dan trued those whom we saw doivn the road. ev= 1. have (weakest form before vowels): tSe med ev ©d it bi na they might have had it by now. = 2. of (before vowels) : toef ev e keek the half of a tea-cake. ez = 1. us: giv ez e tufri give us a few (lit. two or three). = 2. he has : wen ez west isen when he has washed himself = 3. he is: wol ez ban until he is going. = 4. as. fe(r) for. fre from. i=i. in: i tas in the house. = 2. I (in subordinate and interrogative sentences, see a) : sali et? shall I have it 1 if i ger it if I get it. = 3. he (in direct assertions) : i sez he says. into into. iz his, but is before voiceless sounds : a mer iz mu$e(r) 1 met his mother, but is fatSe(r) his father. § 249.] VOWELS IN UNACCENTED SYLLABLES. 75 je = i. ye, you, = 2. your (before consonants). = 3. you are (before consonants) je ban, aje? you are going, are you ? jet = i. yet. = 2. you it : al sel jet / will sell you it. ked could, ko (vocalic r>) can : t5a ko sea wot te laiks thou canst say what thou likest. 1 will : al I'll, wil we will, etc. me= 1. me gi(v) me e feu give me a few, = 2. may: ame wek wol i drop fer out ta keez i" may work until I drop for anything thou carest, med might. men or rather mn (with vocalic n) = 1 . must : a men gue I must go. = 2. man : diu it, men do it, man. mi my. ne(r)=i. nor. = 2. than (after a comparative), net, nt (the form net is seldom used. The usual form is nt) not, s us (after voiceless consonant) : lets ev em let us have them. s, si : Sasl, Sas et thou shalt have it. sant shall not. sant saint (before proper names). se so. sed, st should, shoiddst: $a sed or Sast e dunt thou shouldest have done it. se she (in subordinate and interrogative sentences, in other cases su). 76 VOWELS IN UNACCENTED SYLLABLES. [§249. t=i. the : tman the man. = 2. it: len met lend me it. = 3. art: Sat e fuil thou art a fool. ta, t9 thou (in subordinate and interrogative sentences, in other cases $!). to, tev (before vowels) to. tSe there : (Sez there is, there has, there are. $e = 1. thee : a spak te tSe 7 spo&e to thee. = 2. they: mun tSe stop ? must they stop ? = 3. they (are): tSe mien se rits they are not so rich. =4. they (have) : wen tSe funt tvhen they have found it. = 5. their (before consonants). Si thy. v Aave : wiv sint we have seen it. wa why. The unaccented form of wai, cp. a beside ai J, wol beside wail while, until. It is always used when speaking in an encouraging manner to a person : wa lad, t5a men trai why lad, thou must try. we = 1. we: sal we gue ? shall we go ? = 2. our (before consonants) we fatSe buits our father's boots, but we soe wer ont we saiv our aunt. = 3. we (are) : we ban te d'len we are going to the Glen. = 4. was, were : a we liukin foje / ivas looking for you. wed would. wi = 1 . with. = 2. we (in direct assertions). = 3. wilt: wite wilt thou. wol until, unaccented form of wail (noun) while. z = 1 . is: iz he is. = 2. has, hast : tSaz thou hast, iz he has. CHAPTER VI. THE CONSONANTS. The Semi-vowels. W. a. Initially. § 250. OE. initial w has remained before vowels : waip to ivipe, weed to wade, wee(r) to spend money, wak ivork, wioe'r) to hurl, throiv, woef insipid, wote(r) water. It also appears as w in words of Norse origin : weeve(r) to waver, winde window, wik quick, alive, win wing, wont want. In words of French origin we have w in some words and v in others, just as in the lit. language : warend to warrant, weedz ivage, weet to ivait, walop to beat, flog, vari very, viel veal, vois voice, voitSe(r) a large clothes* basket. It has disappeared in the combination wr : rait to tvrite, ren wrong. Examples for wl- are wanting. It has also generally remained in the OE. combinations hw, dw, )?w, tw, sw, as wot what, wil wheel, dwinl to dwindle, dwaf dwarf, witl (ME. J?witel) large carving knife, weo (OE. J>wang) thong, wak to beat, flog, twais twice, twot pudendum fern., swiet to sweat, sweep the handle of a machine. yS THE CONSONANTS. [§§ 250, 251. kw mostly occurs in French words : kweet quart, kwari quarry, kwaleti quality. Initial w has disappeared in the weak forms of wil will, wod would, as al gue i" will go, id diut, if e kud he would do it, if he could. w has also disappeared in: kil to kill, kud cud, sued sword, sits such, sump a puddle or dirty pool of water, tu two, ue who. b. Medially. Medial w + final vowel have become e after consonants : swole (OE. swalwe) swallow, spare (OE. spearwa) sparrow, jare yarrow, wide (OE. widwe) widow, widower. aw > oe : tloe (OE. clawu) claw, § 63. aw >oe : bloe to bloiv, noe to know, sloe sloiu, snoe snow, § 123. eow, ew > eu : eu (OE. eowu) ewe, streu (OE. strewian) to strew, § 85. eaw >eu : deu (OE. deaw) dew, feu few, eu (OE. heawan) to hew, § 180. eow >iu, eu : triu true, riu to rue, briu to brew eu yew, seu to sew, § 190. iw>iu: spiu to spew, § 159. 6w>ou: dlou to glow, grou to grow, flou to floiv, § 166. § 251. w has disappeared in words compounded with ward : bakedz backivards, fored forward, oeked aivkivard, tadz towards, § 243 ; as also in those compounded with worth: oepej? halfpenny worth, penef> pennyworth, siks- penef> sixpenny ivorth, etc. It has also disappeared in : midif midwife, oles ahvays, sumet (et may here however be the rel. pr.) something, anything, anse(r) ansiver, grunsil groundsel. §§ 252-256.] THE CONSONANTS. 79 J. § 252. OE. initial j, mostly written g, has had the same development as in lit. Engl. : ji, je ye, you, jie(r) year, jon yon, juek yoke, ju» young. § 253. French u, which has become juw in lit. Engl., appears in the W. dial, as a falling diphthong initially, medially, and finally : ius use, iuneti unity, nuto(r) future, viu vieiu, § 237. The Liquids. 1. § 254. 1 has generally remained unchanged : lap to wrap up, lat late, lig to lie down, loin lane, Hum loom. boeld (ME. balled) bald, molt malt, fild field, mild mild, wild wild, bild to build, flik flitch of bacon, jole yellow, tselte(r) to clot, coagulate (of blood), twilt quilt, nozl to beat, thrash, blob bubble, galesez braces. dzoul to knock, strike, kal to frown, foel to fall, koil coal, teal tale, swiel £0 gutter (of a candle). § 255. al has become 09 in the combinations If, OE. In, Ik, lm, 11, lv. For examples see §§ 62, 198. To these add : omest almost, oeminak almanac, oemend almond. al has become ou before a following d. For examples see §§ 64, 199. ol has become ou before a following consonant. For examples see §§ 103, 220. § 256. 1 has also disappeared before a following con- sonant in : wits (OE. hwele) ivhich, sits (OE. swelc) such, buk bulk, stup (ME. stolpe) a %)ost. It has also disappeared in: wod, wed, -d (§ 397) would, 80 THE CONSONANTS. [§§ 256-260. sud, sed, st(§ 391) should, sant shall not, s (§ 391) shall, wite ? (§ 397) ivilt thou? wient will not. In fout (ME. faute, Fr. fa,ute) fault, mat (cp. Lat. mutare) to moult, there probably never was an 1 in the dialect forms. § 257. Consonantal 1, when it came to stand finally, has become vocalic after consonants : adl to earn, kitl to tickle, nibl to nibble, ridl sieve, satl to settle. For further examples see § 247 b. r. § 258. r, which is a gently (not strongly as in Scotch) trilled sound, has only remained intact before a following vowel : raiv to tear, reit right, ram to thrust, press, rizd rancid (of bacon), bri» to bring, brek to break, beri to bury, fere furroiv, sore sorrow, sare to serve, vari very. r has probably been lost in aim (OE. hrim ?) hoarfrost. § 259. Before a following consonant it has entirely disappeared : ban (§ 61) child, bied (§ 68) beard, wak (§ 74) work, bek (§ 90) birch, boen (§ 104, 1) born, bued (§ 104, 2) board, dest (§ 113, t) durst, bej) (§ 120, 1) fr£r£A, aien (§ 157) iron, dalin (§ 189) darling, kweet (§ 203) quart, savnt (§ 207) servant, oecSe(r) (§ 223) order, ken (§ 228) currant, faoe(r) father, pi. facSez, swie(r) to swear, but i swiez he swears. Note. — The above list contains one example only of the various vowels which have been influenced through the absorption of the r; for full lists of examples, see the paragraphs enclosed in parentheses. § 260. r, which has come to stand finally in the modern dialect, is still slightly trilled, but not so strongly as before a following vowel. This is always the case when §§260-264.] THE CONSONANTS. 8 1 the word containing it is used alone, or stands at the end of a sentence. In these positions it is never weakened into a mere voiced glide as in lit. Engl, fear, nor does it dis- appear altogether as in lit. Engl. far. We thus make a distinction between peo pay, and pee(r) pair, ka cotv, and kae(r) to cower. r disappears, of course, altogether in the sentence when the next word begins with a consonant: aje ban ? are you going ? wi wo leekin we were playing. Examples of final r are : wae(r) worse, dlue(r) to stare hard, smue(r) to smother, bie(r) to bear, pie(r) pear. § 261. In addition to the examples in which r has undergone metathesis in the lit. language as, bed bird, ban to burn, brit bright, frit fright, 00s horse, J?§d third, we have brust to burst, gen to grin, gas (also OE. gsers) grass, gesl gristle, get great, kesmes Christmas, kesn to christen. § 262. r has disappeared in pim-ruez primrose. The Nasals. m. § 263. m has generally remained unchanged : muml to mumble, muin moon, mistl cow-house, mizl to drizzle (of rain), mun must, mud crowded, crammed. garni lame, kakume(r) cucumber, niml nimble, treml to tremble, tseeme(r) chamber, tuml to tumble, uml humble. brim to put the boar to the soiv, gam to gamble, krum crumb, ram room, sam up to pick up. § 264. m has become vocalic after consonants : bodm bottom, fadm fathom, film film, kindm kingdom, m is also vocalic in em ( = m) them. a 82 THE CONSONANTS. [§§265-271. n. § 265. Initial n has remained unchanged : nate(r) to gnaw, nibble, nati neat, tidy, dexterous (of old people), navi canal, nit night, nio(r) kidney, noilz (pi.) the short hairs taken out of wool by the combing machine. § 266. When n has remained medial in the W. dial., it has generally undergone no change : dwinl to dwindle, kanl candle, sind to rinse, wash out, spinl spindle, J>une(r) thunder. § 267. Medial n has disappeared before s in unaccented syllables without compensation lengthening : estied instead, Robisn Robinson, Adkisn Atkinson. § 268. n has remained when it has come to stand finally after vowels or was already final in OE. : ain (ME. nine) hind, bin (OE. binnan) within, bleen blain, boil, gruin a pig's snout, don to put on one's clothes, len (OE. lsenan) to lend, nuin noon, olin holly, speen (OE. spanan) to wean. § 269. n has become vocalic after dentals and sibilants : eensn ancient, fesn fashion, fezn pheasant, frozn frozen, miln (OE. myln) mill, ratn (0. Fr. raton) rat, seldn (OE. seldon) seldom. For other examples see § 247 b. § 270. n has become vocalic m after labials by assimi- lation : apm (lit. happen) perhaps, flpms fuvepence, J>repms three pence, etc., opm open, wiepm weapon. For further ex- amples see § 247 b. evm even, imin evening, sevm seven, uvm oven, wovm woven. § 271. n has become vocalic r> after gutturals : . bee^gn bargain, ugiD hip, weg» wagon. §§271-277.] THE CONSONANTS. 8$ J brokr> broken, buekn (ME. bolkin) to retch, belch, k» (weak form of kan can, akn diut / can do it), spokro spoken, stakw to stiffen, wokn to waken. § 272. n generally disappears in e on, i in. It has also disappeared in oepaj? halfpenny worth. It has also disappeared by assimilation in amet am not, § 273. The guttural r>, written n in OE., only occurred before the gutturals g and c. It has generally remained in accented syllables in the W. dialect : bi» (0. Icel. bingr heap) bin, briiD to bring, drink to drink, i» (ME. hengen) to hang, li» (0. Icel. lyng) heather, te»z tongs, pin thing, Jnok to think, weu thong. fme(r) finger, never fmg8(r) as in lit. Engl., iolis English, mir>l to mingle, u»9(r) hunger, si»l single. Note. — kindm (OE. cynedom) but lit. Engl, kingdom, through association with king. § 274. id has disappeared through assimilation before the following kn in the pp. of verbs ending in r>k : drukn drunk, drunken, suk» sunk, slukn slunk, srukn shrunk. But see § 368. § 275. » has become n before the following dental in : lenf> length, strenj? strength. § 276. r> has regularly become n in unaccented syllables : fadin farthing, gezlin gosling, imin evening, iazinz the eaves of a building, midin (ME. midding) dunghill, runin running, and similarly in all present participles. § 277. Palatal r>, written n in OE., only occurred before the palatal forms of g and c. _r 7yvK , u % x <\&- G 2 "*' J 84 THE CONSONANTS. [§§ 277-281. In the W. dial, it has become dental n as in lit. Engl. : drens (OE. drencan) to drench, sinz (OE. sengan) to singe. The Labials. P. § 278. p has remained in all positions : pei pea, pimruez primrose, piek perch, pak a kind of \ blain, poem palm, poez (O. Fr. poulser) to kick, poutri poultry, prog to collect wood for the bonfire on the fifth of November, preet to prate, babble, put to put. lopste(r) (OE. loppestre) lobster, speed spade, speen to wean. dolep lump of dirt, draip to drip, elp to help, filep to beat, flog, kep to catch {a ball), k^apsfe renderings of lard, lop flea, noep (ME. nolpen) to hit on the head. § 279. Assimilation has taken place as in lit. Engl, in emti (ME. empti, but OE. semet(t)ig) empty, kubed cup- board. b. § 280. The voiced explosive b has generally remained in the W. dialect : ban child, bef (ME. beffin) to cough, bek beck, ber> (O. Icel. banga to hammer), to throw, hit violently, bid to invite to a funeral, boged ghost, brig bridge, bun bound. bleb blister, blut5e(r) to tveep, generally used in the phrase te blu<5e(r) en rue(r) lit. to blubber and roar, gab (cp. 0. N. gabba) impudence, kubed cupboard, neb beak, nub to nudge, nuebdi nobody, web web. § 281. b has disappeared after m: kuem comb, lam lamb, tlim to climb, wuem womb. Also in sumdi some- body. §§282,283.] THE CONSONANTS. 85 § 282. b never occurs between m— 1 or m — r, as in lit. Engl. : oseml to assemble, fuml to fumble, muml to mumble, niml nimble, rami to ramble, trenil to tremble, tuml to tumble, piml thimble, uml humble. kakuma(r) cucumber, nume(r) number, slume(r) slumber, tseQme(r) chamber. f. § 283. OE. f was used to re resent both the voiceless ( = Mod. Engl, f ) and the voiced ( = Mod. Engl, v) spirant. 1. Initially it was voiceless and corresponds to Ger- manic f. 2. Medially it was voiced, except in the combinations ff. ft, fs. See Sievers, OE. Gr. § 192. 3. Finally it was probably voiceless in the historic period even when it corresponded to Germanic B. But when OE. f came to stand medially through being followed by a case, or personal ending, etc., it was voiced, thus wif wife, gen. wifes, pret. sing, geaf /, he gave, pi. geafon. In this case the W. dial., like lit. Engl., has sometimes generalized the one form, sometimes the other. We shall here treat the sounds in the above order. 1. faSe(r) father, feu feiv, flee to frighten, flumaks to confound, cheat, foil foal, foud fold, fouk folk, fout fault, freem to make a start, fudl to confuse, fuzi soft, si^ongy. 2. eft haft, gift gift, rift to belch, eructate, sift to sift, weft weft, kuf cuff. delv to delve, daiv to dive, draiv to drive, duv dove, evm heaven, ivafr) ever, kav to carve, kuav cove, livo(r) liver, neiv (0. Icel. knefi) fist, nive(r) never, raiv (O. Icel. rifa to break) to tear, siv sieve, stav to starve, stuev stove, seav to shave, suv to shove, J?raiv to thrive, weiv to weave. 86 THE CONSONANTS. [§§283-286. ev, ev, © have, and liv to live are, of course, not directly developed from OE. habban, libban but from the forms without gemination, as hafa'S he has, hsefde he had, liofatS he lives, lifde he lived. It has disappeared as in lit. Engl, in such words as : ez hast, has, elte(r) (OE. healfter) halter, enent opposite, ied head, kroal to crawl, oak hawk, leadi lady, load lord, wimin women, wumen woman. It has also disappeared in: ebun above, imin evening, steim (ME. stefnen, OE. ge-stefnian and a stemnian to give voice for, appoint) to bespeak a thing, sul shovel, gin given, oue(r) beside ove(r) over, nio(r) beside nivefr) never, and generally also in the present gi, pret. ga and e, 9 have, when the next word begins with a consonant. The voiced spirant has become b in rebit rivet, if the dial, word is etymologically the same as the lit. Engl. word. 3. delf stone quarry, kaf chaff, oaf half, ruif roof, t§f turf, ]?if thief, uif hoof, waif wife, aiv hive, faiv five, greev grave, twelv Vwelve. f has disappeared in : oepni halfpenny, 9 of, sel, sen self § 284. t9 to appears as t9v when the next word begins with a vowel : t9v 9 man to a man. The Dentals. t. § 285. Initial t has remained : taid feast-time, teem tame, temz (ME. temse) hop-sieve, teu (OE. teawian) to work zealously, toe a marble of any kind, toidi small, little, trolep a dirty, untidy person, tul (O. Icel. til) to. § 286. Medial t has mostly remained unchanged : §§286-290.] THE CONSONANTS. 8j antra (OE. antefn) anthem, getn got, nati neat, tidy, dex- terous (of old people), ratn rat, tluste(r) cluster. It has become d in bodm bottom, praid pride. It has become r in poreets potatoes, has undergone metathesis in witek wicket, and disappeared before the b in nobed (lit. not but) only. § 287. t is dropped between s and a following 1 or n in : busl bustle, bruslz bristles, gesl gristle, kasl castle, rasl to %vrestle, £>rosl thrush, wisl ivhistle, desnt durst not ; but mistl (0. Icel. mjalta-sel shed for milking) cow-house. brusn (pp) burst, fasn to fasten, lisn to listen, ouo-kesn overcast, gloomy (of the sky), J?rusn (pp.) thrust. ts > ss > s in wisnde Whitsuntide. Whitsunday is wisnde sunde. § 288. The t in French words which has become ts in lit. Engl, through the influence of the following ii has remained in the W. dialect : fleto(r) feature, f enite(r) furniture, fiute(r) future, foetn fortune, kriete(r) creature, moiste(r) moisture, neete(r) nature, natrel natural, paste(r) pasture, pikte(r) picture, vente(r) to venture. § 289. When t came to stand finally in the W. dial., or was final already in OE., it has generally remained : rift (OE. f if ta) fifth, sikst sixth, toist toast, twelft twelfth. bat without, feit to fight, get great, goit (ME. gote) water channel, mit to meet, out holt, slat to bedabble, suit soot. bit bit, fat fat, it it, kot staples of ivool tightly entangled together, lat (OE. Isett) lath, lat late, mat mat, net net, wet wet. § 290. The t in all verbal forms ending in t preceded by a short vowel, appears as r when the next word begins with a vowel. We regularly say : amit im ivri dee I meet 88 THE CONSONANTS. [§§290-297. him every day ; but amer im ivri dee i" met him every day. Similarly with get me wun get me one, ger up get up, gar got, ir to hit, ler to let, pur to put, sar sat, ser to set, sir to sit, sur to shut, etc. Also in all the present participles, as gerin getting. Note. — This phenomenon is widely spread in Mod. English dialects. See EEPr. vol. v. p. 420. The same is also the case with the pronoun wot ivhat : wotste dun ? ivhat hast thou done? but wor iz it ? ivhat is it? § 291. t has become d in : abed yes but, bed but, prad proud, buzed (O. Fr. busart), butterfly, Adkisn Atkinson, warend to warrant. § 292. It has been dropped in ken currant, sadzn sergeant, dzais (O. Fr. giste) joist. The older generation also say omes almost, avis harvest, bies (lit. beast) cow, coivs. § 293. A t is never pronounced in eensn (Fr. ancien) ancient, fezn (O. Fr. faisan) pheasant, tairen tyrant. § 294. t is excrescent in vament vermin. d. § 295. Initial d has remained : daiv to dive, deu dew, di to die, died dead, dof to undress, don to dress, dreet to ' drawl. § 296. Medial d has also generally remained un- changed : fidl fiddle, inde(r) to hinder, midin (ME. midding, Dan. mogdynge) dunghill, midl middle, nidi needle, ridn riden, wide widoiv, sadl saddle, redi ready. § 297. Intervocalic d followed by r in the next syllable §§297-301.] THE CONSONANTS. 89 has become S : ble<5o(r) bladder, blu(5e(r) to cry, weep, dic$0(r) (ME. diderin) to shiver, fatSe(r) father, focSe(r) fodder, get5e(r) to gather, te-getSa(r) together, itSa(r) hither, konsi<5o(r) to consider, lafce(r) ladder, moit5a(r) to ponder, be anxious about a thing, mutSe(r) mother, pacSo(r) powder, su'Se(r) to shudder, tlutSe(r) to get closely together, uc5e(r) udder, voic5a(r) (O. Fr. voider to void) a large clothes basket, wecSa(r) weather. Note. — The words thither and whither are not used in the dialect. The law also holds good when an 1 or r has disappeared before the d: socSa(r) solder, m§cSe(r) murder, oecSe^r) to order. Note. — The S in ma'o'o(r) is probably not the p in OE. myrpran, but rp became rd (§ 306, 2) and then ft by the above law. § 298. d never occurs between n — 1, n — r, as in lit. English : anl handle, dwinl to dwindle, kanl candle, kinlin fire- wood, spinl spindle. gano(r) gander, bun9(r) thunder. § 299. d has disappeared in ansem handsome, anil handful, grunsil groundsel, gran-facSe(r), gram-fatS9(r) grandfather, lanloed landlord, unded hundred, but undat (by assimilation of dt) hundredth. § 300. OE. final d and the medial d which has come to stand finally in the W. dial, have generally remained : bid to invite to a funercd, find to find, grund ground, od to hold, oud old, pund pound, roid a clearing (of a wood), sind to rinse, wash out, wund a wound, blier-id blear- eyed. § 301. d has disappeared after n in : bran (OE. brand) niu quite new, en and, bazn thousand, uzbn husband, 90 THE CONSONANTS. ['§§ 301-306. and also in the pret. and pp. of the verbs bind to bind, find to find, wind to wind, thus : ban, bun ; fan, fun ; wan, wun. d has also been dropped in skafl scaffold, skaflin scaffolding. § 302. Final ndz has become nz : anz hands, frenz friends, senz sends, grunz (lit. grounds) sediment. J>azn and uzbn may accordingly be new formations from the plural forms. § 303. A d is never pronounced in ain (ME. nine) hind, ban (0. Icel. buenn) going, as wie te ban ? where art thou going ?, len (OE. lsenan) to lend. § 304. d is excrescent in arend (ME. aranie, 0. Fr. araigne) spider, drand to drown. § 305. d has become t in wate (lit. work-day), week- day, wesit worsted, st the weak form of sud should. In b9-int behind, the t is probably due to the t in frunt front ; for similar examples see Paul-Braune's Beitrage, xiii. p. 590. In the phrase iust te wod or wed to be wont or willing, the t is due to assimilation with te : oa iust te wed diu e bit e wak thou wast formerly wont to do a bit of work. h § 306. OE. p, also written tS, was a voiceless spirant like the th in lit. Engl, thin, initially, finally as also medially except probably between voiced sounds. Between voiced sounds it was probably voiced like the th in lit. Engl, breathe. See Sievers, OE. Gr. § 201. We shall here adopt the following order : 1. Initially. 2. When the sound or its further development has remained medial in the W. dialect. 3. When it has become final in §3°6.] THE CONSONANTS. 9 1 the W. dialect. In this case two subdivisions are neces- sary according as we have now the voiceless or the voiced sound. Cp. § 283, 3. Fifty years ago f for p and v for $ were quite general throughout the Township of Idle, but they have now prac- tically disappeared except as an individualism. When I was a boy p and cS were regularly used among the younger Windhill people, but f and v were still generally used in Thackley and Idle, which are only about a mile distant from W. I well remember how we used to twit the Thackley and Idle people about their pronunciation of these sounds : fakle Thackley, fink think, fid third, leev barn, smivi smithy, etc. 1. p has remained voiceless except in pronouns and the adverbs derived from them : }>ak thatch, J?ir>k to think, J>oil to give ungrudgingly, J?raiv to thrive, J>riep (OE. ]?reapian to rebuke) to contradict, dispute. In the pronouns and the adverbs derived from them there originally existed double forms : the stressed forms with p and the unstressed forms with S. The W. dial., like lit. Engl., has generalised the latter, which are now used both as the stressed and unstressed forms. See the Chapter on the pronouns : tSa thou, Si thy, Sat (only as demonstrative, the rel. pr. and cj. is et which is of Norse origin) that, Sem (mostly as demonstrative, the pers. pr. is em) those, Sis this, etc. ; Sie(r) there, Sen then, etc. The def. art. is generally t and is attached to the following word, thus tman the man, toudn the old one, tkoilz the coals. We make a clear distinction between teebl table and t'teebl the table, eit eight and eit' eighth, the former is the ordinary Engl, t and the latter is a suspended t. S has 92 THE CONSONANTS. [§§ 306-309. become t in the nom. of the second pers. sing, of the pers. pronoun when used interrogatively and in subordinate sentences (§ 350) : es-te ? hast thou ? sal-te ? shalt thou ? wi- te ? wilt thou ? kante diut ? canst thou do it ? J?a kr> gue wen tot redi thou canst go tvhen thou art ready. p has disappeared before w in : wak to beat severely, see Skeat, Et. Diet., witl (ME. J>witel) large carving knife, weo (OE. J>wang) thong. Occasionally the p is omitted in the pres. tense of J>mk, as a i-ok I think. 2. Between vowels we have S : fe<5e(r) feather, lac5e(r) foam, froth, le$e(r) leather, ree"Se(r) rather, smiSi smithy, wetSe(r) (OE. wecSer) the wool of a sheep which has already been shorn at least once before. It has become d medially after r in : bedn burden, fadin farthing, efued to afford. It has also become d in : fadm fathom, snodn to make smooth, snod (O. Icel. snooenn smooth (of hair), bald) smooth, even. t5 has disappeared in moek (0. Icel. matSkr) maggot, and besk (O. Icel. baoask) to bask. 3. baj> bath, diej> death, ficop froth, go}? girth, ielf> health, paj? path, smij? smith, swa]? (O. Icel. swdrSr) the skin of bacon, wej> ivorth. brie the skin of bacon, sweep the handle of a machine. s (?) has become s in su, se she. s has also remained before u in French words, whereas in the lit. language it has become s : siuge'r) sugar, siue(r) sure. 94 THE CONSONANTS. C§§ 310, 311. 2. Medially between voiced sounds we have z : bizm besom, biznas business, buzed butterfly, dlazn to glaze, fezn pheasant, frozn frozen, fuzi soft, spongy, mizl to drizzle (of rain), rizd rancid (of bacon), rizn risen, jpazn thousand, uzbn husband, wizn to wither. z has also remained before ii in French words, but has become z in the lit. language: meze(r) measure, pleze'r) pleasure, treze(r) treasure. The S in sitSaz scissors is difficult to explain. It is just possible that it may have been influenced by saitS scythe, just as mud might (verb) has probably been influenced by kud could, sud should, and be-int behind by frunt front, and beed to bathe by weed to wade. In combination with voiceless sounds s has been retained : besk to bask, blosm blossom, fasn to fasten, kist a chest, kesn to christen, musl muscle, rasl to wrestle, rust (O.Icel. rost) rest, repose, trast to trust, J>rosl (OE. Jrostle) thrush. 3. as house, dlas glass, dzais (O.Fr. giste) joist, gis #eese, kes to curse, kus Hss, las (pi. lais) louse, mas (pi. mais) mouse, muns months, oes horse, ues(t) hoarse, tSis £to. anz hands, bleez blaze, duz c?08if, ctoes, but dus te ? dost thou? greoz £0 graze, iuz to use, loiz (OE. losian) to lose, nuez nose, raiz to r^se, ruez rose, temz (ME. temse) Aop- sieve, tluez clothes. Final z is very common in originally unstressed forms, as iz, z is, tSaz £Aou /*akjan to cover, bryce from older *brukiz breach. See Sievers, OE. Gr. §§ 206-7. But already at an early period the palatals became gutturals again in many cases in the Anglian dialects, e. g. secan to seek, J>encan to think, cald cold. See Sweet, HES. § 535, Kluge, Grundriss der germanischen Philologie, i. pp. 836-41. 1. Initial c before consonants. c has disappeared before n : neid to knead, naif knife, ni knee. It has remained before r: kraps the renderings of lard, kreev to crave, krinz to cringe, kriuk crook, kroe craw. It has become t before 1 : tlad cloud, tlam to famish, tlat clout, tleg (Lowland Scot, clag) to clog, tlenk to flog, box on the ears, tlia(r) clear, tliet coltsfoot, tlian clean, tlim to climb, tlir> to cling, tlip to clip, tliu a ball of string or worsted, tliv to cleave, tloe claw, tloek to scratch with the fingers or claivs, tlok to cluck, tlomp to tread heavily, tluek cloak, tluej) cloth, tlueve(r) clover, k has disappeared in nek-laj? neckcloth, handkerchief. \ 96 THE CONSONANTS. [§312. 2. Initially before vowels. ka cow, kaf chaff, kaind kind, kait kite, kanl candle, kat cart, kav to carve, keek bread of every kind, kee(r) care, kei key, kek hemlock, kemp (ME. kempe shaggy) small coarse white hairs in wool, kep to catch (a ball, etc.), kest (ME. kesten) to cast, ketl kettle, "^gsijdirkgate (but tsets church), kenl kernel, kes to curse, kesmes Christmas, kil to cool, kil (OE. cwellan) to kill, kiln &iZw, e-kin akin, kin A;ee?i, kindm (OE. cynedom) kingdom, kin-kof (cp. ME. kinken to pant, gasp), whooping cough, kip to keep, kist a chest, box, kit (ME. kitte, cp. Mid. Du. kitte) a "pail, kitl to tickle, kitl to bring forth kittens, kitsn kitchen, koef calf, koel to call, kal £0 gossip, koen corn, koit coa£, koud cold, kouk (see NED. sub colk) coke, kout co££, kubed cupboard, kud (OE. cwidu) cu(i, kuom comb, kuk cooA;, kum to come. tsaid £0 chide, tsap cAap, tsavl £0 nibble at, gnaw, chew, tseu £0 chew, tsets church, tsiep cheap, tsik cheek, tsikin chicken, tsilde(r) children, tsin cA^i, tserep £0 chirp, tsiz cheese, tsiuz to choose, tsoek chalk, tsoul (ME. chavel, O. Low Germ, kafal) lit./a/w, only used in the phrase tsik en tsoul saieZ of two people walking closely together, tsuek to choke, tsuf proud, haughty. 3. Initial sc. skab scab, skaftin shafting, skelp (ME. skelpen) to beat, flog, skep (O. Icel. skeppa) a large wicker basket for holding spinning bobbins, skeelz scales, skef scurf, skai sky, skift to shift, remove, skil skill, skin skin, skoup scoop, skuft the nape of the neck, skuil school, skul skull of the head, skute(r) to spill, skraml to scramble, skreep to scrape, skrat (ME. scrattin) to scratch, skriem to scream, skrik (O. Low Germ, scricon) to shriek. sak to shake, sait cacare, saiv (ME. schive, M. Low Germ, schive) a slice, sakl shackle, sap shape, sel shell, §312.1 THE CONSONANTS. 97 self shelf, seed shade, seem shame, see(r) share, sle(r) to shear, sil (ME. schellen, but Prom. Parv. p. 446 has schillin) to shell peas, sin shin, sip ship, siuk shook, sop shop, sot shot, sut &7m£, su.(5e(r) to shudder, suv to shove, srenk shrank, srimp shrimp), sri»k to shrink. Initial se has become s in : sal, si, s shall, sud, sed, st shoidd. 4. When medial c has not become final in the W, dialect. esked (cp. ME. aske lizard) neivt, flkl fickle, kokl cockle, miks (by metathesis from OE. miscian) to mix, sikl sickle, twinkl to twinkle. flike(r) to flicker, neekt naked, snikit a small imssage, woko to ivaken. kitsn kitchen. meed made, musl mussel, teen taken, feseen forsaken. 5. When c or its further development is final in the W. dialect. bek beck, beek to bake, brek to break, briuk brook, daik ditch, dreek drake, fleek/a/je (of snow), bried-fleik (0. Icel. fleki hurdle) a hurdle on which oat-cakes are dried, flik flitch of bacon, flok flock, ik (cp. Low Germ, hieken) to hitch, iuk hook, kok cock, lavrek lark, lek to leak, leek to play, lik to lick, liuk to look, lok lock, mak to make, muk muck, nek neck, niuk nook, nok to knock, pak bundle, pluk pluck, prik to prick, reek rake, reik to reach, rik smoke, eak to suc&, sek sac/s, seek sa&e, slek small coed, slek to extinguish afire with water, slumek a, dirty, untidy person, sneek snake, snek (ME. snekke) latch of a door, spek speck, speik to speak, steek stake, suek to soa/c, tak to to&6. tik fo'c/*;, tiuk took, tlik (OE. clyecan) to clutch, seize, catch hold, J?ak thatch, }?ik £/iic&, weik (ME. weke) the tuick of a lamp or candle, wak (noun) work, wek to uw/v, wik (O. Icel. vik (noun) stirring, moving) quick, alive. H 98 THE CONSONANTS. C§§3 12 , 3*3. book balk, beam, took to talk, wook to walk. benk bench, drink to drink, enk hank, spenk to hit, Jnnk to think. bak bark, bok birch, took fork, mak mark, mook maggot, etak (OE. steare strong, severe) very, quite, wak (OE. wserc, 0. Icel. verkr) ache, pain. Palatal nc has become ns : drens (OE. drencan) to drench. bits bitch, bleits to bleach, breits breach, brits breech, ets to hatch, fots to fetch, kruts crutch, lats Z«fc7L leits ^ec/i, meits £o measure, mits much, nots a ru?i at the gamie of cricket, pits pitch, sits siwA, speits speech, stits stitch, strets fo stretch, swets (OE. swsecc a tete) a sample of cloth, tlets (cp. O. Icel. klekja to hatch) a brood of chickens, teits to teach, wits which, wots to watch. 6. Final sc. ask (ME. harsk, cp. Dan. harsk) dry, rough, harsh, besk to bask, busk to go about from place to place singing and playing for money. es ash-tree, lis fish, Res flesh, fvesfreth, pes (ME. paschen, cp. Swed. paska) to knock about, smash, dash, res rash, wes to wash, wis to wish. sc has become s in as (OE. sesce) ash, as-midin ash-pit, as beside aks (OE. ascian, acsian) to ask, mens (OE. men- nisc dignity, honour) neatness, tidiness. § 313. k has disappeared through assimilation in kegot kirkgate, kin-kof whooping cough, beside kink (ME. kinken to pant, gasp) to cough (of whooping cough), wato (lit. work day, kd >kt >tt >t) week day. r>ks>r>s in the phrase Jnns to? thinkest thou? as ednt'e out to (e) dunt, }>i»s to? (lit. hadst not thou ought to have done it, thinkest thou?) don't you think you ought to have done it? Many- people pronounce it as if it were J>ir> ste ? §§3 I 4,3 I 5.] THE CONSONANTS. 99 § 314. The relation, if any, of bleg, plural blegz, to blackberry is difficult to explain. It may be that blakberi became blagberi by assimilation, and that then beri was dropped, blag would regularly become bleg in the W. dial., see § 59. g- § 315. OE. initial g was a voiced spirant before both vowels and consonants. Before guttural vowels and their mutations (cp. § 312) it was a guttural spirant, as also before se (Sievers, OE. Gr. § 212), but before the palatal vowels e ( = Germanic e), ea, eo, ea, eo, i, ie it was a palatal spirant. At a later period the guttural spirant became an explosive before consonants, guttural vowels, and y ( = i- umlaut of u), e ( — i-umlaut of 6) ; but the palatal spirant remained. On forms like Mod. Engl, give, get, begin, etc., see Sweet's New English Grammar §§ 817-8, and Kluge in Paul's Grundriss I. pp. 843-4. Medially between vowels it was a voiced spirant. After n (=») it was an explosive. And when geminated (written eg) it was also a voiced guttural or palatal ex- plosive according as it was originally followed by a guttural or palatal vowel. During the OE. period final g became h after long guttural vowels and r, 1, Sievers § 214. 1 . Initial g before consonants. It has disappeared before n : neeg to gnatv, nat gnat. It has remained before r: gesl gristle, gree grey, grin green, grund ground. Before 1 it has become d : dlad glad, dlami sad, down- cast, dlas glass, dlium gloom, dlue(r) (ME. gloren, Swed. glora) to stare, dlumpi sidky, morose. H 2 IOO THE CONSONANTS. [§ 315. 2. Initially before vowels. Initially before vowels it has had the same development as in lit. Engl. : gab (cp. 0. Icel. gabba) impudence, cheek, gane(r) gander, gavlak (OE. gafolue spear) crowbar, geap to gape, geet gate, gest guest, get to get, gilt (0. Icel. gilta) a young female pig, ba-gin to begin, giv, gi to give, goit a %vater channel, mill-stream, guet goat, goud gold, guid good. jad yard, jan yarn, jel to yell, jelp to yelp, jest yeast, jesteda yesterday, jild to yield, joen to ycnvn, jole yellow, juek yolk. 3. When g or its further development has not become final in the W. dial. seg has become ea: brean brain, eal hail, fean fain, gladly, fea(r) fair, mean main, neel nail, peal pail, sleen slain, sneel snail, teel tail, see § 65. But we have sed (OE. ssede beside saegde) said. ag has become oe : doen to dawn. ag has become oe in oen own. eg has become ea and has thus fallen together with ee from seg : breed (OE. bregdan) to resemble, act like another person, geen (0. Icel. gegn) near, direct, gean gain, leed laid, leen lain, reel rail, reen rain, seal sail. See § 84. ig has beeome 1 : stil, sti stile, til tile, cp. also sti ladder. But we have sail from sigelian to drain tl trough a sieve, saitS from sigj?e scythe, ig cannot have become 1 at a very early period in the North, otherwise it would have become ai like old i. Cp. also Easther, A Glossary of the Dialect of Almondbury and Huddersfield, sub sile and stigh. og has become ou : floun floum. ug has become a : fal fowl, kal cowl. 4. When g, eg, or their further development have become final in the W. dialect. > > ) , j • • • a • 4 §315.] THE CONSONANTS. IOI a. g has combined with the preceding vowel along with which it has become a long vowel or a diphthong. seg : dea day, mea (emphatic form) may. ag : droe to draw, loe law. ag : lou low, ou to oive. seg : grea grey, tlea clay ; kei &e?/, nei to neigh. eg : wea ivay, wei £0 weigh. eg : di to <%e, dri dreary, gloomy, tedious, ti to tie. !g : sti sfa/, sti ladder. og : bou (OE. boga) boiv. 6g : biu bough, driu cZrew, iniu (pi.) enough, as esto inif briad? /ias£ thou enough bread? But esta iniu poreats? hast thou enough potatoes'! pliu plough, sliu sfem ceg : sli sly. ug : sa sough, drain ; but suf-oil manhole of a drain, ba to bow, sa (OE. sugu) sow. yg : drai dry. eag : 1 (pi. in) eye. eog : fli to fly, fll yfo/, li to tell a lie. b. After 1 we have a, i : bele to belloiv, fola to follow, galas gallows, swola to swallow, tala talloiv, beli ta^2/. After r we have a, i : bora to borrow, mara marrow, sore sorrow, bari berry, beri to ^u?*?/, w © r i ^ worry. c. Final ig in unaccented syllables has become i : bodi foe??/, dizi dizzy, evi heavy, moni many, oni cmt/j rudi ruddy. d. We have f in : duef dough, duefi cowardly, lit. doughy, dwaf dwarf, inif (sing.) enough, sluf slough, suf-oil raa?i- Me 0/ a drain, trof trough, uf displeasure, an offended manner, rage. Here may conveniently be placed druft (OE. druga)?) drought, starap (OE. stig-rap) stirrup, bakm (OE. beorg + ham, see N.E.D. sub bargham) the collar of a horse. Note. — sa drain, and iniu (pi.) enough, are from the inflected forms. 102 THE CONSONANTS. C§§ 3 T 5-3 J 7. e. The W. dialect has g : dreeg to drawl, eeg tke_berryjof_ the hawthorn, ig (OE. hyge mind) mood, temper, meeg maw, neeg to gnaw, seeg a saiv. beg bag, big big, great, breg to brag, brig bridge, brigz a trivet, in brewing, to put across a tub to support the hop- sieve, deg (cp. Swed. dagga to bedew) to besprinkle ivith water, dig to dig, dog dog, dreg to drag, dregz drags, eg (ME. eggen } l-> incite, urge on, eg egg, nig (ME. fligge, cp. OKO..pjiikJs.QMh!e'td fly) fleclge, flog to flog, fog (ME. fogge : ixi.uk ■ grass) 1 after- grass, fri g co ire, frog frog, geg (ME. gaggin) to gag, ie-wig earwig, leg leg, lig to lie down, lug (ME. luggen, Swed. lugga to lug, drag) to pull the hair of the head, mig midge, og the wool of a sheep ivhich has been shorn for the first time, pig pig, prog ivood collected for the fire on the fifth of November, reg rag, rig back, rigin ridge of a house, seg sedge, seg (ME. saggin) to distend, seg shag, tug (ME. tuggen) to tug, plod, twig twig, ug to carry, weg to wag. f. The W. dialect has dz in : edz hedge, edz edge, sledz- ame(r) sledge-hammer, wedz ivedge. g. Palatal ng has become nz : inz hinge, krinz to cringe, sinz to singe. h. bai (OE. bycgan) to buy, lee (OE. lecgan) to lay, see (OE. secgan) to say are from the forms without gemina- tion. h. § 316. OE. initial h was an aspirate like the h in Mod. Engl. hand. In other positions it was a spirant like the ch in German nach, ich. § 317. a. Initial h has disappeared in the W. dialect : §§3 I 7-3 20 -l THE CONSONANTS. I03 ap (ME. happen) to wrap up, eft haft, handle, oil hole, uel ivhole, ut hot. loup ( O.Icel. hlaupa) to jump, luef (OE. hlaf) loaf. nit (OE. hnitu) nit, nut (OE. hnutu) nut. ri» (OE. hring) ring, riuk (OE. hrdc) rook. wie(r) where, wiet wheat, waf wharf wen ivhen, wot § 318. b. Medial and final h have disappeared except in the examples under c, d : eit eight, eit height, feit to fight, reit right, streit straight, weit weight. brit bright, flit flight, frit fright, lit Z/#7^ 5 lits (ME. lihte) £/ze fowfcgrs 0/ animals, mit (noun) might, nit night, plit plight, rit wright } sit s/out thought. ei /*!'(//*, but efe(r) (OE. heahfore) heifer, nei ?ii#^, but neebe(r) (OE. naah-gebur) neighbour. si £0 sigfA, see May hew OE. Phonology, § 814, soe Ae satv, )?i thigh. fere (OE. furh, ME. furh, furwe) furrow, ole (OE. holh, ME. holwe) hollow. § 319. c. h has become f in : draft draught, draft, kof cough, laf laugh, ruf rough, tof tough, woef (OE. wain sickly taste) insipid, lafte(r) laughter, slafter to slaughter. Beside J?riu (OE. J>urh) we have also J>rif through. § 320. k rank, avek havoc, biek beak, leelek lilac, paik to pick, choose, select, puak pork, fakt fact, but pi. faks. § 323. kl has become tl in tlak clerk, tleem claim, trietl treacle. The change of initial kl to tl is quite regular in native English words also (§ 312, 1 ), but trietl is the only example I know where medial or rather final kl has become tl. § 324. kw has become tw in : twil quill, pen, twilt quilt, twilt to beat, thrash. § 325. wisin_ cushion, seems to be the same as the literary word originally, but I cannot for the present offer a satisfactory explanation of the exact relation in which they stand to each other. 1 ciu,* §§326-329.] THE CONSONANTS. 105 § 326. g has remained: gal the matter which gathers in the corner of the eye (see Florio, s.v. cispa a kind of waterish matter in sore eyes, called of some Gowl. Or it is cispi waterish or gowly eyes), galekJO. Fr. gale) left hand, garit garret, geete(r) garter, gizn to choke, gol gocd, only used in the game of lits en gets (§ J 77), grant grant, egriveet to aggravate, vex, eegifai to argue, dispute. a. § 327. We regularly have s in cases where the lit. language has this sound : fesn fashion, pesn passion, redis radish. finis finish, vanis varnish, blemis blemish. brans branchy eensn ancient. d*. § 328. dz has generally remained in words where the lit. language has this sound. In the W. dial, dz also occurs after n : dzais joist, dzeles jealous, dzeli jelly, dzoul to knock, strike, dzoint joint, dzoem the side post of a door or chimney piece, dzoenes jaundice, eedz age, damidz damage, fuedz forge, indzoi to enjoy, lenwidz language, pidzn pigeon, soudze(r) soldier. indzn engine, moendz mange, moendzi mangy, peevish, streendz strange, tseendz change. § 329. dz has become d in: Doed George, Dued Joe, Duez, Duezi Joshua, doi joy, darling, a pet word applied to children. This last word gives a clue to the explanation of 106 THE CONSONANTS. [§§ 3 2 9, 33°. the change, which is no doubt due to the imperfect pro- nunciation of children being imitated by grown-up persons. The proper names must originally have been used in addressing children only, just as doi still is, and then after- wards have become used for grown-up persons. ts. § 330. We regularly have ts in the same words in which the literary language has it: tsapl chapel, tseedz to charge, tse9me(r) chamber, tsari cherry, tsimli chimney, tsois choice, tsons chance, tsont chant. preits to preach, pouts to poach. ACCIDENCE. CHAPTER VII. NOUNS. A. Formation of the Plural. I. Plurals in -©z, -z, -s. § 331. Nouns ending in s, s, z, z add ez to form the plural, as las lass lasez, fees face feesez, but as house has azez ; dis dish disez, wots ivatch wotsez ; nuez nose, nuezez, saiz size saizez ; edz hedge edzez, dzudz judge dzudzez. § 332. Nouns ending in a vowel or voiced consonant other than z, z add z, as : lad lad ladz, gam game gamz, ratn rat ratnz, leeS barn leeoz, dee day deez. But nouns ending in -nd, (-r) lose the -d, (-r) before the plural ending §§ 302, 259, as frend friend frenz, fafio(r) father fatSez. § 333. Nouns ending in a voiceless consonant other than s, s add s, as lat lath lats, kap caj) kaps, die]? death diej?s, maj? mouth ma]?s, waf wharf wafs, ruif roof ruifs. 108 NOUNS. L§§ 333-337- But nouns ending in f preceded by a vowel or diphthong (except ui) which was long in OE., and nouns originally ending in -If change the f into v and add z in the plural, as luef loaf luevz, naif knife naivz, koef calf koevz. 2. Plurals in -n. § 334. There are only three nouns which have -n in the plural : I eye in, oks ox oksn, su shoe suin. 3. Plural in -r. § 335. The only example of this class is tsilde(r) children. In the singular we use ban, the plural of which is banz, and is in more general use than tsilde(r). 4. Plurals with umlaut. § 336. These are : fuit foot fit. guis goose gis, las louse lais, man man men, mas mouse mais, tuij? tooth tij?, wumen woman wimin. 5. Singular and Plural alike. § 337. as ash, ashes, Us fish, fishes, sip sheep. Nouns expressing time, space, weight, measure, and number, when preceded by a cardinal numeral, as iz net bin sin fe ten jie(r) he has not been seen for ten years, but its jiez sin e we sin it's years since he was seen, and similarly with munj> month, wik week. J>ri mail J>re Koevle three miles from Calverley, but mailz J>re tSie(r) miles from there, and similarly for ins inch, fuit foot, jied yard, eeke(r) acre, etc. ten pund 9 meit ten pounds of meat, cp. lit. Engl, a ten-pound note, but tSe we punz ont weested there %vere pounds of it wasted, and similarly with ans ounce, stuen stone, unded weit hundred weight, etc. tu kweet et best two quarts of the best {ale), siks gain six gallons, nain silin nine shillings, etc. foue skue(r) four scores, but skuez on em scores of them, etc. §§338.339-1 NOUNS. 109 6. Miscellaneous. § 338. Some nouns are only used in the plural as: kruds curds, laps a kind of woollen waste mode in spinning, lits lungs of animals, loks small pieces of wool which have been detached from the fleece, mezlz measles, noilz the short hairs taken out of the wool by the combing machine, roidz clearings (of a vjood), now only used in the phrase West Eoidz West Royds, siSez scissors, sparinz banns of marriage, tenz tongs, truzaz trousers. Others have a different meaning in the singular and the plural, as brig bridge pi. brigs bridges, a trivet to put across a tub to support the hop-sieve, green grain greenz malt which has been used in brewing beer, grund ground grunz sediment. Nouns with double plural endings are rare, but we have them in : belasaz bellows, galesaz braces, stepsez steps. In speaking of cows the form bies is generally used, as a moni bias eje na? hoiv many coivs (lit. beasts) have you now ? poridz porridge, always, and broj? broth, frequently, require the plural form of the verb as Sem poridz worent ez guid ez cSa out ta (a) bin, lit. them porridge were not as good as they ought to have been. B. Formation of the Genitive Case. § 339. The sign of the genitive both singular and plural is generally omitted when one noun qualifies another ; the two nouns thus forming a kind of compound, as "Semz mi faSe buits those are my father's boots ; but Sera buits e mi fatSaz those boots are my father s, tlad fafte buits the boy's father's boots, but tbuits e tlad faSez the boots of the boy's IIO NOUNS. [§339. father, 8em banz (never banzez) mu$8(r) those children s mother. When the genitive is not followed by another noun, the gen. singular and plural have the same form as the nom. plural. The only exceptions are that nouns which end in -vz in the plural have -fs in the gen. singular, waifs tuife's, and the two umlaut-plurals men, wimin have sing, manz, wumenz, plural menz, wiminz. CHAPTER VIII. ADJECTIVES. 1. The Articles. § 340. The indefinite article e a, en an, differs from lit. Engl, in so far that e may be used before both vowels and consonants. It is equally right to say : av etn e or en apl / have eaten an apple. In nidiet idiot and noreisn row, disturbance, the initial n has come from the inclef. article, Sis nidiet this idiot, wots tmienin e els noreisn? what is the meaning of this (lit. oration) row? Cp. lit. Engl, newt for ewt. Observe the phrase : a wer i sits en e steet I was in such (an) a state. § 341. The definite article t the is generally attached to the following word, as tman the man, tkoilz the coals, tak tguid enz take the good ones, tloed e tmane(r) the lord of the manor, a duent noe wot tman did wit / don't know what the man did with it, a no(e) ue tman wo(r) / know who the man was. When the word following the definite article begins with t or d, the only trace of the article is that t and d become suspended or popularly expressed lengthened. We make a clear distinction between teebl table and t'eebl the table, dlium gloom and d'lium the gloom. I 1 2 ADJECTIVES. [§§ 341, 342. Cp. the similar distinction between eit eight, and eit' eighth. We however always use tSe before loed when it means God, as e(r), jumst or jurist ; uelsm wholesome, uelsm-e(r), uelsm-ist ; biutifl beautiful, biutifl-er, biutifl-ist. §§343,344-1 ADJECTIVES III § 343. The following adjectives are compared irregu- larly as in lit. Engl. : wa9;r) wast bad bad ) il ill f guid good lat late litl little moni many mits much nio(r) near Note. — The use of vari before adjectives is the same as in lit. Engl. : vari guid very good. But instead of using vari we sometimes repeat the adjective with ez as : guid ez guid very good, dak ez dak very dark. betefr) best late(r) latist, last les liest mue(r) muest niera(r) nierist, nekst 3. Numerals. § 344. a. Cardinal and ordinal numerals Cardinal. Ordinal. wun one fast tu two seknd J?ri three }>9d foue(r) four fouet faiv five flft siks six sikst sevm seven sevnt eit eight eit nain nine naint ten ten tent (o)levm eleven (e)levnt twelv twelve twelft )?etm thirteen J?etint fouetin fourteen fouetint I 114 ADJECTIVES ^ Cardinal. Ordinal. fiftm fifteen fiftint sikstin sixteen sikstint sevntm seventeen sevntint eitin eighteen eitint naintin 'nineteen naintint twenti twenty twentit twenti wun twen ty-one twenti fast twenti tu twenty- ■two twenti seknd ]}§ti thirty J?§tit foti forty fotit Mtififty flftit siksti sixty sikstit sevnti seventy sevntit eiti eighty eitit nainti ninety naintit unded hundred undet J>azn thousand J?aznt [§§ 344, 345. § 345. The old form uen one is still retained in the phrase tuen the one of two, as tuen on em est, lit. the one of them has it, i. e. one of the tivo has it. The unaccented form is en or rather vocalic n, as it wer e guidn it was a good one. We may also note wun-a somehow, wun-a er enu9d, end in t. Most of these are, of course, new formations made after the analogy of f est, flft, sikst, twelft which had t in OE. See § 309. In a similar manner the lit. Engl, ordinals fifth, §§ 345-349-] ADJECTIVES. I 1 5 sixth, tivelfth, and all those ending in -nth are new forma- tions made after the analogy of such forms as fourth, OE. feowercSa. § 346. In playing at games, e.g. marbles toaz, boys have the following ordinals, denoting the order in which each is to begin the game. The boy who calls out fori has the first turn. The order is fori first, seki second, bgdi third, lari last. Note. — toa is used for a marble of any kind. When made of marble or alabaster it is called a wait ali, if streaked with red veins a bluid ali ; when of glass a glas ali ; when made of powdered stone a stuani ; when made of clay a pot donak. § 347. b. Fractional numerals: kweate(r) quarter, 9 fouet or wun peat at 9 fouo(r) a fourth, 9 b§d or wun pe9t at 9 bri a third, and similarly tu J?§dz or tu peots at 9 bri tivo thirds, 09f half, as 9 oaf pund, oaf pund, or oof 9 pund half a pound, ogpni halfpenny, oapej? halfpennyworth. § 348. c. Multiplicatives : simpl simple, dubl double , tribl, J?ribl threefold, foue-foud fourfold, wuns once, twais twice, ]?ri taimz three times. § 349. d. Numerals in composition : 9 tu]?ri lit. a tivo (or) three, a few, as ler om ev 9 tu]?ri let them have a few, tupms two pence, fipms fivepence, brapms three pence, etc. 1 1 CHAPTER IX. PRONOUNS. 1. Personal. § 350. First Person. Singular. Plural. Norn. ai ; (a, i) wi, (wi, we) Obj. ml. (me) uz, (ez, s) Second Person. Nom. oa, ta, (oa, ta, te) ji, (ji, je) Obj. o%(oe) J s '( j9 ) Third Person. Singular. Masc. Neut. Fern. Nom. 1, (i, •) it, (t) fiu, (su, se) Obj. im it, (t) e(r), (e(r). Plural. Nom. "See, (oe, oe) Obj. oem, (em, m). 35©. PRONOUNS. I 1 7 The weak forms are in parentheses. They are far more frequently employed than the strong ones ; the latter are only used to express special emphasis. The weak form i / is older than a, it arose from the shortening of 1 before the latter became ai, whereas a is the regular weak form of ai, cp. the weak forms abod yes but, wol until, wa why, beside the strong forms aibed. wail (noun) while, wai. Examples of the first person are : muni gue wi je ? must I go ivith you ? sali et temoen? shall I have it to-morrow? if id nobed e bit 9 bras, a wodnt (or ad net) diu sits wak if I had only a little brass (money), I ivould not do such work, al kum on si je, wen i ger e bit e taim / will come and see you, ivhen I get a bit of time, as e dun ina / shall have clone presently, a fan em i tloin / found them in the lane, gi m(e) e feu give me a feiu, tSe teld mo tSa war ie(r) they told me (that) thou wast here, wi or we ban dan til we are going down the hill, sud wa len im it ? should we lend him it ? oel or Sol stop wol wa kum they will stop until {while) ive come, lets as im let us or me ask him, se J>enkt ez fa tpeanz wid tean wit she thanked us for the pains we had taken with it. The z in the strong form uz is never voiceless as it is in lit. Engl. The weak form s is only used when it is attached enclitically to a preceding voiceless consonant. The strong form ta and the weak forms ta, ta can only be used interrogatively and in subordinate sentences, as wil ta wes it? wilt thou ivash it? wita len met? wilt thou lend me it ? wies te kum J?riu ? (lit. ivhere hast thou come through) ivhere do you come from ? kan te diut bi <5isen ? canst thou do it by thyself? wen tet redi wil send Set ichen thou art ready we ivill send thee it. as or asl gi t5e (e) oepni if te elps me, / shall give thee a halfpenny if thou helpest me, Sat nuen se wil es te wo[r) thou art not so well I l8 PEONOUNS. [§35°. as thou wast, Sal (never tal or tel) find im et iz wak thou wilt find him at his work. At first sight one might be inclined to assume that the forms ta, te have arisen from assimilation with verbal forms ending in -t, e. g. at (§ 396) art, out (§394) oughtest, dest (frequently des § 390) durst ; but these are the three solitary instances in which the second person singular ends in -t where assimilation could take place. See the personal endings (§ 385). It is far more probable that the forms have arisen from their unaccented position in the sentence. If this is right then the def. art. t has a similar origin. However the t of the article arose, I certainly do not believe that it is a clipped form of Sat that, which is regularly used as a demonstrative (§ 354), but never as a rel. pronoun or conjunction ; the latter are expressed by et (§§ 356, 401). am ban to tak tSe wi ma / am going to take thee ivith me. ji or jo sed ot im it rew you said that I am in the wrong, wot did jo see tul im? ivhat did you say to him ? wil je sam mo tSem tluoz up ? will you pick up those clothes for me? jov etn ool tmeit suo jol e to diu bat na wol setedo you have eaten all the meat so you will have to do without until Saturday, if jo (not ji) si mi fa ? has he fetched that flitch of bacon? i ied it wen 9 120 PRONOUNS. [§35°. wer et jar as he heard it when he was at your house, tiznt main it is not mine, eze funt ? has he found it ? gimet give me it, estet ? hast thou it 1 wots e dun wit? what has he done with it ? suz in a mad ig she is in a bad temper, su or se olas wesaz a tmunda she ahvays washes (the clothes) on the Monday, esa or es sa sarad tpigz ? has she served the pigs ? stop wol se kumz stop until she comes, Sed or Sad a gin ma ten silin fot they would have given me ten shillings for it, wil Se sum bi ia(r) ? will they soon be here ? t5el suin bi iar if Sa kum reit uam they will soon be here if they come straight (right) home, al sel jam / will sell you them, kan je diu bat am ? can you do without them ? It is hardly possible to give a very clearly denned and accurate rule for the use of the weak nominative forms : a, wi ; ji ; i ; Su ; Se beside i, we ; je ; a ; se ; Se. The former set is mostly used in making direct assertions, and the latter in interrogative and subordinate sentences. i I and e he are never used in making direct assertions, but the other pairs are, and when the one form and when the other is used, seems to depend upon sentence rhythm. The obj. case of all persons is often used reflexively, as al wes me na I will wash myself now, am dzust ban te don me / am just going to dress myself, i lead im dan i tf lid he lay doivn in the field, kum fored lad en sit Se dan an al set tketl on come forward lad and sit (thee) down and I will set the kettle on (and make some tea). We always use the obj. case where in refined lit. Engl, the nom. is used : i. After the substantive verb, as its mi, J>i, e(r), im, uz, ji, Sem, lit. it is me, thee, her, him, us, you, them. Note Semz em et i want those are the ones that I ivant. §§350-35 2 .] PRONOUNS. 121 2. When the verb refers to different persons, as im on mi went he and I went, Bil en imz guen dan trued Bill and he have gone doivn the road, uz en tSem we tegecSer oel d'ee we and they ivere together all the day. 3. When the subject of the principal sentence is sepa- rated from the predicate by a subordinate sentence, as : im et did Sat out te en he who did that ought to be hanged, uz ets dun se mits for im me gue te d'ogz fer out i keez we who have done so much for him may go to the dogs for aught he cares. 2. Possessive. § 351. a. Conjoint : mai, (mi) my ; ae(r), (we(r)) our ; fcai, (tSi) thy, jae(r), (je(r)) your ; iz, is his ; it its, e(r), (e(r)) her, oee v 'r), (oe(r)) their. The weak forms are in parentheses. As in the personal pronouns so also here the weak forms are far more fre- quently used than the strong ones, mi, "Si, cSe(r) are from the Middle English weak forms mi, tSi, oer, and not Modern weakenings of the strong forms ; otherwise we should have had ma, oa for our mi, 3. Reflexive. >. First Person. Singular, i Plural. misen wesen raise 1 wesenz miseln Second Person. wesel weseln (5isen jesen <5isel josenz Miseln Third Person. Singular. jesel jeseln Masc. Neut. Fern. i(s)sen itsen esen i(s)sel itsel esel i(s)seln itseln eseln Plural. Sesen tSesenz Sesel tSeseln C§ 353- The stress is always on the second syllable. When these pronouns are used emphatically the stress on the second syllable is of course stronger than when they are used reflexively. All the forms -sel, -seln, -sen are often heard without any distinction in meaning. §353-1 PRONOUNS. 123 Such a variety of forms must be quite modern, and is probably due to importation from neighbouring dialects. The -sen-forms are far more common than either of the other two. In the Eastern North Midland dialects, to which Windhill belongs (Ellis, EEPr. v. pp. 364-408). I find the following forms : -seln at Huddersfield and Halifax ; -sen at Bradford, Leeds, Dewsbury, Rotherham, Sheffield, Wakefield. In this division of dialects no -self-forms seem to be known. In order to find out the areas of the -sel, -seln, and -sen- forms I have carefully examined all the classified word- lists and comparative dialect specimens in Ellis, EEPr. v, with the following results, -sel is the only form that occurs in all the North Northern, West Northern, and East Northern dialects, except at Holderness (S.E. York- shire) and South Ainsty, where we find -sen. The North North Midland, West North Midland, and South North Midland dialects have only -sel. The Border Midland dialects, which embrace the county of Lincolnshire, have only the -sen-form. The -sen-form does not seem to occur south of Lincolnshire, -self is regularly found without exception in all the Eastern dialects. The Mid Southern dialects have -self, -zelf, except at Much Cowarne (nine miles N.E. of Hereford) we find -sel and in Western Dorset -zel. The North Border Southern, Mid Border Southern, and South Border Southern dialects have only -self. In the East Southern dialects, which embrace almost the whole of Kent, with East Sussex, examples are wanting except that -saaf, pi. -saavz occurs at Faversham (eight miles W.N.W. of Canterbury). The Northern West Southern dialects regularly have -zel. In the Southern West Southern dia- lects all three forms, -sel, -zel, and -self, occur. For the Western West Southern dialects examples are wanting. 1 24 PRONOUNS. [§§ 353, 354- The South Western dialects seem to have -self, but more examples are wanting to be certain, as only one example of the reflexive occurs in this division, viz. at Docklow (five miles E. S. E. of Leominster). For the North Western dialects there is only one example given in Ellis, viz. -sel for Pulverbach (seven miles S.W. of Shrewsbury). wesen, etc. have been formed from the weak possessive we(r) our, which is itself a .new formation, § 351. There is no difference in meaning or usage between wesen and wesenz, Sesen and desenz. jesen is used for the sing, and plural yourself, yourselves, but jesenz yourselves has always a plural meaning. The simplex self occurs in the dialect, as e tself seem dee on the self same day. 4. Demonstrative. § 354. Sing. 'Sis this Sat that jon yon. Plural. Siez these Sem those jon yon. Sis and Siez are often followed by ie(r) here, and Sat, Sem by Sie(r), there, as Sis ier as wonts e lot e tlienin this house wants a lot of cleaning, dus te laik Siez ie(r)? dost thou like these? a kant eit Sat Sie meit / cant eat that meat, i ga me Sat Sie koit he gave me that coat, Sem Sier aplz kost tupms those apples cost twopence, Semz vari guid bed Siez ez or e bete(r) those are very good but these are better. Sem is the only word used for those, a form Suez would be quite foreign to the dialect. §§ 355, 356.] PRONOUNS. 1 25 5. Interrogative. § 355. Masc. and Fern. Neut. Norn., Obj. ue who wot what, wits which. Gen. uez whose. uem whom is never used in the W. dialect. Beside wot we have also wor, on which see § 290. 6. Relative. § 356. The relative pronoun is expressed either by et for all genders and numbers, or by ue for the masc. and fern., wot for the neuter, et is invariably used when the antecedent is expressed ; in other cases we always use ue, wot. Thus : im et sed suez rer> he ivho said so is wrong, tman et i soe jestede the man whom I satu yesterday, tlas et i gav e pund e aplz tul ez etn em oel the lass to whom I gave a pound of apples has eaten them all, tkoilz et te bout dan i Windil e vari guid the coals ivhich thou boughtest down in Windhill are very good, did je si tSem et did it ? did you see those who did it ? cSem men et te so(e) i trued wer on trant those men ivhom thou sawest in the road were on the spree. a no(e) uez dunt / know who has done it, we no(e) uez it iz we know whose it is, a noe wot te sez I knoiv what thou say est, a ken or kr> ges ue tSaz bin wi I can guess with whom thou hast been, a duent beliv wot e sez I don't believe ivhat he says ; but a duent beliv e wed (et) i sez / don't believe a word (that) he says. The obj. case of et, but never of ue, wot, is often omitted : tman i soe the man (whom) I saw, tkoilz e bout the coals (which) he bought. 126 PRONOUNS. [§§ 356, 357. et is of Norse origin and was originally only used as a conjunction with the meaning of that. But already in Old Icelandic it came to be used both as a relative pronoun and conjunction just as it still is in the W. dialect: a 110(0) et im i tgeot / know that I ami in the way. See Noreen, Altislandische und altnordische Grammatik, § 40a. et oc- curs as a rel. pronoun in the Northern English dialects so early as the thirteenth century, see J. A. H. Murray, The Dialect of the Southern Counties of Scotland, p. 194. It may be useful to note here that Sat is never used in the dialect either as a rel. pronoun or as a conjunction. 7. Indefinite. § 357. sum some, sumdi somebody, sumet (lit. someivhat) some- thing, anything. out aught, nout naught, nought. inif, pi. iniu enough: gim(e) e feu, nee t5az ed iniu give me afeiv, no thou hast had enough, eje bried inif? have you enough bread? feu few, ivri every, oel all, els else, sits such, uoe(r) other. oetSe(r) (OE. awSer) either, noecSe(r) (OE. nawoer) neither. Cp. § 123 and see Sievers, OE. Grammar, §§ 346, 348. oni (OE. senig) any, onibodi anybody, moni (OE. monig, manig) many. The o in oni is due to the influence of the o in moni. The following question would be quite unintelli- gible to anyone but a North countryman : ez or ez oni on je oni on je ? inquired a man of a company of persons, after asking two or three of them individually for a match, lit. has any on you any on you ? i. e. has any of you got one? tuen (lit. the one) one of two or more : tuen on jez dunt §357-1 PRONOUNS. 1 27 one of you has done it. Strong form wun (nom.), weak form en (obj.) one, pi. enz ones, wun enutSe(r) one another, nue, weak form ne no, nuebdi nobody ; nuen none has no weak form, nuen is often used in the place of net : am nuen ban / am not going, Sat nuen tfuil et te liuks you are not the fool you look to be. u(e)-ivejr) whoever, wotive(r) or tsiuz-wot (lit. choose- what) whatever. CHAPTER X. VERBS. § 358. The verbs are divided into two great classes : — Strong and Weak — according to the formation of the pre- terite and past participle. Besides these two great classes of strong and weak verbs, there are a few others which will be treated under the general heading of Minor Groups. § 359. The strong verbs form their preterite by means of ablaut. In order to facilitate the use of the book for philologists I have sub-divided them into seven classes and have adopted the order given in Sievers' Old English Grammar, §§ 382-97. A great many verbs which were strong in OE. are now weak in the dialect ; on the other hand a few, which were originally weak, have become strong. The lists contain all the strong verbs in general use. When two forms of the preterite and past participle are in existence, the less usual one is enclosed in brackets. Some verbs, which now usually have a weak preterite, still retain the old strong past participle, e.g. feseen forsaken, fretn beside frietad fretted, mourned. There is only one form for the singular and plural of the preterite just as in lit. Engl. The present and §§ 359-361.] VERBS. 129 the past participle of all classes have, as a rule, been regu- larly developed from their corresponding OE. forms. But the preterite of some classes, e. g. the whole of the first and second, are new formations made after the analogy of the pret. of the fourth and partly the fifth classes. Some few verbs have passed over from one class into another. All these points will be discussed in their proper places. § 360. The preterite and the past participle of weak verbs end in -ed, -d, -t. See §§ 380-3. Many verbs, originally weak, have both a strong and a weak past participle. See §§ 380-3. § 361. Injin. OE. 1 W. ai aid hide baid endure bait bite daiv dive dlaid glide draiv drive kontraiv contrive raid ride rait ivrite raiv tear raiz rise slaid slide straid stride straik strike straiv strive Strong Verbs. Class I. Pret. Sg. Pret PI. P.P. a i i ee i eed idn beed bidn beet bitn deev divm dleed dlidn dreev drivm kontreev kontrivm reed ridn reet ritn reev rivm reez rizn sleed slidn streed stridn streek strukn streev strivm K Pret. Sg. Tret. PI. P.P. seen saind seet sitn J?reev J?rivm 130 VERBS. [§§361-364. Iniin. sain shine sait cacare J?raiv thrive § 362. The pret. of all verbs of this class is a new formation. The ee can arise neither from the OE. singular nor plural form. From the former we should have had ue (§ 122) and from the latter i (§ 89). The only classes of verbs which regularly have ee in the pret. are the fourth (§ 37 '*) an d part of the fifth (§ 372). To merely say that the pret. of Class I has been formed after the analogy of Class IV and part of Class V would be avoiding the real difficulty, which consists in giving a satisfactory reason why they should have had such an influence, seeing that they had no forms in common with Class I in OE. One might perhaps be inclined to think that the identity of the vowel in a pp. like ^ifenn given (Ormulum, i. 7 1 ) with that in a pp. like risenn risen (Ormulum, ii. 47) may have given rise to the new formation. But that would not do. In the dialect the pret. of gi(v) is ga(v) = Ormulum ^aff, gaff, ii. 16 At present I cannot even suggest a satisfactory explanation. § 363. The pp. of sain is always weak, and I have also occasionally heard a weak pret. saind. For the pret. of straik I have often heard striuk, strak, the latter of which seems to be a shortening of the Northern ME. form strak ; the pp. of this verb corresponds to the early Mod. Engl. lit. form struken. § 364. aid (OE. hydan) and daiv (OE. dyfan) were weak in OE. raiv (0. Icel. rifa) and J>raiv (0. Icel. p>rifa) are of Norse origin, straiv (0. Fr. estriver) was already strong in ME. kontraiv must be a late borrowing from §§ 364-367.] VERBS. 131 lit. Engl., the ME. form controuen (u = v) from O. Fr. controver would not have become kontraiv in the W. dialect. § 365. Infin. Class II. Tret. Sg. Pret. PL P.P. OE. eo ea u W. 1 ee in (§187) ee 1 eu ou friz freeze freez frozn tliv cleave, split tleev tlovm tsiuz choose tseez tsozn f&fly fleu floun § 366. All the other verbs, which formerly belonged to this class, have become weak. OE. ceosan would regularly have become *tsiz (§ 187) in the dialect, tsiuz seems to be an early borrowing of the ME. West Midland form chiisen, which would regularly become tsiuz in the dialect. The ea in the pret. is not regularly developed from OE. ea, which has become io (§ 179), but is due to the analogy of such verbs as weev wove, need kneaded. Just as we have the pp. wovm, nodn, pret. weev, need, so to the pp. frozn, tlovm, tsozn there has been formed a new preterite freez, tleev, tseez. Class III. § 367. This class had in OE. four sub-divisions 1. Verbs having a medial nasal + a consonant. 2. 3- 55 5) 5> )J 1 + r or h -t- K 2 i) 132 VERBS. [§ 367. 4. When the stem vowel was followed by two con- sonants other than a nasal, 1, r, or h + a consonant. Sievers, OE. Gr. §§ 386-9. All verbs originally belonging to 1. have become weak. The same also applies to sub -divisions 3. and 4. with the exception of feit fight, and brust burst. Infin. Fret. Sg. Pret. PL P.P. 1. OE. i (a) u u W. i a u i e (§ 59) u begin begin began begun spin spin span spun swim swim sworn § 58 (swam) swum win win wan (won) wun bind bind ban bun find find fan fun wind wind wan (won) wun run run ran run 2. brir> bring bre» bru» di» reproach, revile der> duo flira throw flen flun io hang e» UK) ri» wring rer> rur> ri» ri7i(/ re» run si» s^w# seo su» slir> sZ^wgr sler) slu» sprin spring spren spruo stir? s£m# steo stu» strio string stren strun swi» swing swen swun tlir> cZiw# tle» tlu» drink drink drenk drukn 7, 3<>«J VERBS. 13 Infin. Pret \. Sg. Pret. PL P.P. sink sink senk sukn slink slink slenk slukn stink s£m& stenk stukn srink shrink srenk srukn Infin. Pret. Pret. PL P.P. 3. W. Sax. eo ea u 0. North, e 86 u W. ei (§ 87) 63 feit fight feet fotn Infin. Pret, Sg. Pret PL P.P. 4. OE. e 86 U W. u a u brust burst brast brusn J?rust thrust J?rast f>rusn § 368. On the present form run, see Sweet NE. Gr. § 1382. The pret. and pp. ban, fan, wan and bun, fun, wun are very widely spread in the Midland and Northern dialects, see the Word-lists in Ellis, EEPr. v. The pret. bren and pp. brun are no doubt new formations after the analogy of forms like sen, sun ; the weak pret. and pp. brout is also much used, but is not so common as the strong forms, in (ME. hengen, 0. Icel. hengja) and rin (OE. (h)ringan) were originally weak verbs, din (0. Icel. dengja), flin (O.Icel. flengja),slin (O.Icel. slongva) are of Norse origin, strin seems to be quite a modern formation from the noun. The pp. of verbs whose stem ends in nk regularly lose the medial guttural n in the W. dialect. I have assumed in the Phonology (§ 274) that n has disappeared through as- similation before the following kn in the pp. of these verbs. This is possible and not at all improbable ; but we must not exclude the possibility that some of these pp. may be 134 VERBS. [§3 68 - of Norse origin, e.g. drukw (0. Icel. drukkenn), sukn (0. Icel. sokkenn), and that the remaining »k- verbs may have followed the analogy of these. This is a point well worth investigating, but of the five verbs ending in -r>k in the present and preterite, Ellis has unfortunately only the pp. of drink, and I have accordingly read through all his Word -lists, Dialect tests, and Comparative Specimens to see how far the form without medial k> in the pp. extends. The following is the result : The medial » is retained in all the Eastern, Western, and Southern dialects, with the exception of South Devon (Ellis, p. 163), which is probably a mistake on the part of Dr. Ellis' informant. All the Border Midland, Southern, North Midland, Western Mid Midland, Eastern Mid Midland, East Mid Midland, Western South Midland, Eastern South Midland, Northern North Midland, and Western North Midland dialects have medial id except at Colne Valley and at Burnley, where double forms — without and with medial » — seem to occur (pp. 334 and 351). In the Eastern North Midland division to which my own dialect belongs the form without medial » is found at Huddersfield, Halifax, Dewsbury which have drufen, at Keighley, Bradford, Leeds, Rotherham, Elland, and Calverley where the nasal has disappeared before the following k ; but medial k> occurs at Barnsley, Sheffield, and Marsden (seven miles S. W. of Huddersfield). In the East Northern division, Mid Yorkshire, North Mid Yorkshire, New Malton, Lower Nidderdale, Washam River district, South Cleveland, North East Coast, Danby and Skelton in Cleveland, and Whitby, all have the form without medial k>, but Market Weighton, Holderness, Malton, Pickering, and The Moors, Sutton and Goole retain the medial guttural nasal. All the West Northern dialects — for which there are a great number of examples in Ellis — lose the §§ 368, 369J VERBS. *35 medial » except at Upper Swaledale. The same is also the case for the North Northern dialects, except that at New- castle-on-Tyne the medial e> seems to exist (Ellis, p. 647). For the Lowland division of English dialect districts in Scotland only forms without medial » are registered. It is however important to note that Dr. Murray, The Dialect of the Southern Counties of Scotland, has pp. drunk beside drukken, and only slunk, stunk, sunk, schrunk (serynkit). This would certainly seem to favour the idea that our drukn is of Norse origin, and that the pp. of the four other verbs have been formed after the analogy of it. In feet fought the vowel of the singular seems to have been carried over to the plural at an early period. The latter form then became generalized. The short o in the pp. is quite regular (§ 100). On the forms brust, brast, brusn see Sweet, NE. Gr. § 1354, and on J>rust (ME. J?rusten, frusten, O. Icel. J?rysta) see loc. cit. § 1348. Class IV. § 369. Tnfin. Pret. Sg. Pret. PI. P.P. W. Sax. e se se 0. North. e se e 1. W. ei (§ 87) ee (§ 70) ou (§ 103) steil steal steel stoun 2. W. is (§ 75) ee 09 (§ 104^) bie(r) bear bee(r) boan swie(r) swear swea(r) swoan sia(r) shear see(r) soan wia(r) wear wee(r) woan 3.W. e (§ 88) a brek break brak brokn i.3& VERBS. [§§370-372. § 370. To this class also belongs kum (OE. cuman) come, kom (kam), kum (kumd). § 371. wie(r) (OE. werian) was originally a weak verb, but has become strong after the analogy of bio(r), sie(r). Similarly swie(r) (OE. swerian, pret. sing, swor) has passed over from the sixth class into this. The ee in the preterite is due to levelling. The vowel of the pret. singular of strong verbs was often extended to the plural already in ME. Then this a being in an open syllable became lengthened and was afterwards levelled out into the singular ; so that the preterites with ee in this and the fifth class are really generalized plural stem-forms. The old pret. pi. form with se (e) would have become 1 in the dialect, § 130. On the other hand, brak is the old sing, form. The same is also the case with the a in the pret. of verbs of Class V. Class V. § 372. Infin. Pret. Sg. Pret PL P.P. W. Sax. e 3d ee e 0. North. e se e e 1. W. ei (§ 87) ee(§ 37i) neid knead need nodn speik speak speek (spakj spoki? spreid spree id spread sprodn treid tread treed trodn weiv iveave weev wovm 2. W. ei (§ 87) ee e (§ 73) eit eat eet etn 3. W. e (§ 88) a(§ 37i) e (§ 73) get get gat getn 4. W. i (§ 77) a (§ 37i) i gi(v) ga(v) gin (§ 7< §§372, 373-] VEEBS. 137 i. spreid was a weak verb in OE. (sprgedan, pret. sprsedde). The pp. of this sub-division have been formed after the analogy of verbs of the fourth class. The pret. spak is very often heard. 2. The pret. eet is a new formation made after the analogy of weiv, etc. The OE. form sing, set, pi. seton would have become # lt (§ 130). 4. Instead of gin I have very often heard gen, which is no doubt due to the influence of etn, getn. § 373. Infin. Pret Sg. Pret. PL P.P. W. Sax. i se £8 e 0. North. i £8 e e 1. W. i a (§370 i bid invite to a funeral bad bidn it hit at itn nit knit nat nitn sit sit sat sitn slit slit slat slitn spit spit spat spitn split split splat splitn 2. W. i dig dig e (§ 59) deg u dug 3.W. i stik stick a stak u stuk 1. it (0. Icel. hitta find), nit, slit, spit, split were origin- ally weak verbs. I have also often heard the weak pret. and pp. nited ; bidn (OE. beden, but already ME. bidden with i from the present), sitn (OE. seten, but already ME. siten). 2. dig was formerly weak (ME. diggen. diggede). The pp. dug is difficult to explain. According to Sweet, NE. 138 VERBS. [§§ 373-376. Gr. § 1370, the lit. form dug does not occur until towards the end of the Early Modern English period (1 500-1 650). The pp. dugn is also sometimes heard. 3. stik (OE. stieian) was originally a weak verb. The pp. stuk may owe its u to the influence of stun, Sweet, NE. Gr. § 1376. § 374. To this class also belongs si (OE. seon) see, pret. so9 (§ 63), pp. sin = Old North, gesen. § 375. Infln. Class VI. Pret. P.P. OE. a 6 a 1. W. a (§71) tak take iu (§ 164) tiuk es (§ 3 12 >4) teen 2. W. oa (§ 63) droQ draw iu (§ 164 c) driu oa droen 3. W. a stand stand ui (§ 163) stuid ui stuidn stuidn has its vowel from the preterite. A weak pret. and pp. standed is not uncommon. I have also heard a pp. studn, the vowel of which seems to be due to the in- fluence of the literary form stood. § 376. Pret. P. P. 6 a(se) iU (§ 164 C) 69 (§ 65) sliu sleen Infin. OE. ea W. e9 sle9 slay The 69 of the present is from the past participle, sak shake generally has the weak pret. and pp. sakt ; but pret. siuk (§ 164) and pp. sakre are not uncommon. The pp. of fesak forsake is f9S69n (§ 312, 4). §§377-38 c] VERBS. § 377. Infin. Class VII. Pret. P.P. OE. a eo a W. 08 (§ 123) bloa blow iu (§ 1 90) bliu 08 bloan kroa crow kriu kroan moa mow miu moan noa know niu noan snoa snow sniu snoan S08 sow siu soan poo thaw J>iu J>oan J?ro8 throw J>riu J>roan 139 J?oa was a weak verb in OE. (j>awian or J>awan) ; snoa (OE. snaw) is the noun used as a verb, which has formed its pret. and pp. after the analogy of the other verbs of this class. § 378. Infill . Pret. P.P. OE. 6 eo 6 W. ou (§ 1 66) iu (§ J 90) ou grou grow griu groun § 379. Infin. Pret. P.P. OE. ea(a) eo ea(a) W. oa (§ 62) e (§ 192 a) oa foal fall fel foaln B. Weak Verbs. § 380. The weak verbs are best classified according to their formation of the preterite and past participle. We thus distinguish three classes : — 1. -ed, 2. -d, 3. -t. 140 VERBS. [§§380,381. Paragraphs 381-3 contain a fairly complete list of verbs which either differ from literary English in the preterite and past participle, or are interesting from other points of view. When the pret. or pp. has two forms, the less usual one is enclosed in brackets. Class I. § 381. The preterite and past participle generally take -ed when the present ends in -t or -d. But a few verbs with short stem-vowels, whose present ends in -t, have the same form in the pret. and past participle ; and a few others with a long stem vowel in the present have a short vowel in the pret. and pp. Infill* bend bend blld build blld bleed bluid bleed brid breed et hurt fid feed grund grind kest cast lied lead melt melt od hold send send skrat scratch spend spend suit shoot kost cost kut cut Pret bended (bent) belt (bilded) blided (bled) bluided brided (bred) et (©tod) f Ided (fed) grunded kest (kested) lieded (led) melted oded (eld) sended (sent) skrated spended (spent) suited kost (kosted) kut P.P. bended (bent) belt (bilded) blided (bled) bluided brided (bred) et (etn) f Ided (fedn) grunded kested (kesn) lieded (ledn) melted odn (oded) sended (sent) skrated (skratn) spended (spent) suited (sotn) kost (kosted) kut (kutn) §§381,382.] VERBS. 1 Infin. Pret P.P. let let let let (letn) put put put put (putn) set set set set (setn) sut shut sut sut (sutn) wed marry wed wed (wedn) wet t(;e£ wet (weted) wet (weted, wetn) lit light let (lited) let (letn, lited) mit mee£ met met (metn) rid re hang eu heiv til feel ie(r) Aear lee lay lein Zeaw len ZewcZ lien learn liev Zeave lig lie down loiz fose mien mean nil &^ee£ riu me see say sel se£Z seu sew siez seise smel srtiell spel spe^ Spil 8£%££ spoil spoil streu s^rew swel sweW seev shave seu s/iow su shoe tel £e/Z Pre£. bend briud dield (delt) driemd (dremt) end eud f ild (felt) ied leed leind lend liend lievd (left) ligd loizd (lost) miend (ment) nild (nelt) rind sed seld seud siezd (seez) smeld speld spild spoild streud sweld seevd seud sud teld P.P. bend briud (briun) dield (delt) driemd (dremt) er>d eud (eun) f ild (felt) ied leed (leen) leind lend liend lievd (left) ligd loizd (lost) miend (ment) nild (nelt) riud (riun) sed seld seud (seun) siezd smeld speld spild spoild streud (streun) sweld seevd seud (seun) sud teld §§ 3^2, 383.] VERBS. 143 Infin. Pret. P.P. tluecS clothe tluetSd tluetSd tseu chew tseud tseud (tseun) wok» wake, awake wokrcd wokr>d gue go went guen bai buy bout bout The forms delt, felt, left, lost, ment, nelt, and in Class III krept, slept, swept, are the literary forms which are now very commonly used among the younger people. We regularly use lee, leed, leed (lean) in speaking of a hen, pigeon, etc. ; but in other cases lee and lig are equally used transitively or intransitively without any distinction in meaning : al lig i bed wol brekfes(t) taim / will lie in bed until breakfast time, al lig me dan 1 will lie (me) clown, al lig it e tflue(r) / will lay it on the floor, Se leed or ligd wol tSe we te lat fe (Se wak they lay until they tvere too late for their work, wi ligd or leed ez dan we lay clown, Sev leed (ligd or leen) oel tbleem a mi they laid all the blame on me. Class III. § 383. The preterite and past participle generally take t when the present ends in a voiceless consonant other than t. Infin. elp help kats catch krip creep kus kiss reik reach slip sleep swip sweep Pret. elpt katst kript (krept) kust reikt slipt (slept) swipt (swept) P.P. elpt katst kript (krepm, krept) kust (kusn) reikt slipt (slept) swipt swept 144 VERBS. L§§ 383, 384. Infin. Pret. P.P. sap shape sapt sapt teits teach teitst (tout) teitst (tout) wes wash west west pip ^eep pept (pipt) pept (pipt) sik see& sikt (sout) sikt (sout) J>mk £^ir&& J>out f>out wek work wekt (rout) wekt (rout) mak 9?ia/ce meed meed Verbal Endings. § 384. Present : The first person singular and the whole of the plural generally have no special endings, except when the subject of the sentence is a relative pronoun. See § 395, p. 156. The second and third persons singular end in -ez, -z, -s. -ez is used after the spirants s, z, s, z, as misez missest, misses, raizez risest, rises, wisez wishest, wishes, sinzez singest, singes ; -z after voiced sounds, as weivz iveavest, weaves, lenz lendest, lends, duz dost, does ; -s after other voiceless sounds, as elps helpest, helps, weks workest, works, eits eatest, eats. On the personal endings of the verbs have and be, see §§ 395> 6 - Preterite : The singular and plural of strong verbs have no special endings. The singular and plural of weak verbs end in -ed, -d, -t for all persons. See §§ 380, 385. Participles : The present participle ends in -in (§§ 276, 385). The past participle of strong verbs ends in vocalic -n after dentals (§ 269), -» after gutturals (§ 271), and -m after labials (§ 270). The past participle of weak verbs ends in -ed, -d, -t. See §§ 381-3. §§ 384-386.] VEEBS. H5 Infinitive : The infinitive has no special ending just as in lit. Engl. Paradigms. § 385. The conjugation of en hang and brek break will serve as models. Indie. Pres. Sing. 1. en brek 2. enz breks 3- enz breks Plur. en brek Indie. Pret. Sing. end brak Plur. end brak Imper. Sing, and Plur. en brek Infin. en brek Pres. Part. enin brekin Past Part. end brokn § 386. The future, the perfect tenses, and the passive voice are formed the same as in lit. Engl. The subjunc- tive mood has entirely gone out of use. L 146 VEEBS. C§ 387. CO w CO H o 00 CO 1 8 1 8 d ^ .3 JlrH ^ ■° 1 55 1-0 ■° 8 © *s* > ** § ^ 08 ^ o3 H ^> O 43 nS^ ^ & *H i>* s p ■Q S •° 8 © *s» ^ c3 ^ 00 fO 03 **1 §i £ *c^ ct and uous. •si 5* M 8 r-sa d £ ,9 ^ £> H <*> © <^> ■si E s* ?-t r«© & £ i-O p»0 03 *i 03 ^i CO CO 03 ^H ^ 8 © <^) -M J. © G M 1 1 s g M ^ 0Q 03 ^ o3 ^ 08 ^ a> ■a •■g 2 OQ 43 CD 2 d PM Ph m ON ON rfi On ON CO CO ^2 02 03 3 CO ^3 o a o -*> 83 bo p ■5* o H o §§388,389.] VERBS. 147 C. Minor Groups. a. Preterite-Presents. § 388. In tenses where it has been thought advisable I have added the affirmative and interrogative forms with and without negation. On the various forms assumed by the personal pronouns, see § 350. 1. can. § 389. Pres. strong form kan, weak forms ken, ko. Pret. strong form kud, weak ked. The weak form k» is mostly used in combination with the personal pronouns. Affirmatively. Present. Sing. Plur. ai, a, i kan or k» wi, we kan or k» oa, ta, te „ „ ji, je ' v i " oee, tfe, tS© „ su, se ) „ 5! 5J '1 5) Pret. ai, a, i kud or ked wi, we kud or ked oa, ta, te ,, ,, ji, je ,, ., su, se ) ,, "See, Se, Se » » Affirmatively with not. Pres. Pret. ai, a, i, kanet or kant ai, a, i kudnt or kednet etc. etc. l 2 148 VERBS. [§§3 8 9, 390. Interrogatively. Present. Sing. Plur. kan ai, a, i ? kan wi, we ? „ Sa, ta, te ? „ ji, je ? 1, Q? „ su, se ? " l39r 1 „ «ee,«e,«eP Pret. kud ai, a, i ? kud wi, we ? etc. etc. Interrogatively with not. Pres Pret. kanet or kant ai, a, i ? kudnt ai, a, i ? etc. etc. kud, ked are used both as an infin. and past part., unless, as is more probable, the use of kud, ked, in such cases, is due to the contamination of two constructions, as a ius te kud or ked diut 7" icsed to be able to do it, ad e dunt if id kud (never ked) i" would have done it if I had been able. 2. dare. § 390. This verb presents no special peculiarities. I shall therefore only give the first person singular of each tense in use. The final t regularly disappears in the pret. before the following negative. A weak form de only occurs in the phrase a de see / dare say. Present. Pret. ai, a, i dae(r) ai, a, i dest ai, a, i darent ai. a, i, desnt daer ai, i P dest ai, i ? darent ai, i ? dlsnt ai, i ? §391.1 VERBS. 149 3. shall. § 391. Present strong form sal, weak si, s. form sud, weak sed, st. Pret. strong Sing. aij a sal , aisl, asl / ais, as tSa sal tSasl Sas 1 sal , Isl is su, se sal stisl, sesl i \ sus, ses i Affirmatively. Present. See, tSe, (Se sal tSeesl, tSesl, (Sesl Sees, Ses, tSes Pret. ! ai, a, i sud or sed aist, ast t5a, ta, te sud or sed tSast 1, e sud or sed | 1st J su, se sud or sed sust. sest i wl, we sud or sed wist, west ji, je sud or sed jist, jest (See, (Se, tSe sud or sed (Seest, Sest. tSest *5o VERBS. [§39L Affirmatively with not. Present. Sing. ai, a saint . ai, a sant / aisl, asl net 1 ais, as net ' Sa saint or sant Sasl, Sas net 1 1 saint, sant j isl, is net j su, se saint or sant susl, sesl net sus, ses net ai, a sudnt -\ ai, a sed net > aist, ast net -J etc. I Pret. Plur. wi, we, saint wi, we sant wisl, wesl net wis, wes net ji, je saint or sant jisl, jesl net jis, jes net See, Se, Se saint or sant 5) 35 JJ slnet (Sees, Ses, Ses net wi, we sudnt wi, we sed net wist, west net etc. sal ai, a, i ? „ Sa, ta, te ? 1, e? 55 55 su, se ? .} sud ai, a, i ? Sa, ta, te ? 1, e? \ 55 „ su, se ? Interrogatively. Present. Pret. sal wi, we ? 5, ji,j©? „ See, Se, Se ? sud wi, we ? 5, ji,je? „ See, Se, Se ? §§39 J , 392.] VEEBS. 151 Interrogatively with not. Pres. Pret. saint, sant ai, a, i ? sudnt ai, a, i ? etc. etc. There is no difference in meaning between the weak forms s, st and si, sed, but only in usage. The former are never used except in combination with the personal pro- nouns, as aset bi te-moon I shall have it by to-morrow, 8est e guen if t5ed kud they should have gone if they had been able, tmen si (never s) et the men shall have it, Si fa$e sed gim(e) e feu thy father should give me a few. But the difference in use between s and si, st and sed in combina- tion with pronouns seems to be due to sentence rhythm. 4. must. § 392. To express lit. Engl, must, we have two words which are never confounded in use : 1 . Strong form mun, weak men which expresses a neces- sity dependent upon the will of a person, as a men get mi wak duin bi te-nit / must get my work done by to-night, je men tel im wen e kumz et as bi bak ina you must tell him vohen he comes that I shall be back presently, mun i gue wi je ? must I go with you ? mun, men is sometimes used to express may, can, as tSa men J?ir>k wot te laiks bed tSal e te diut you may think what you like but you will have to do it, mun tSe stop ? may mean either must they stop? or may they stop? The weak form med (§ 393), which generally means might, is also used as a preterite of mun, as su sed tSe med oetSer eit tSat e diu bat out she said they must either eat that or do without anything. mun is of Norse origin, 0. Icel. inf. mono, later munu 152 VEEBS. [§§392,393. shall, will, pres. sing, mon, later mun, pi. monom, later munum, pret. munda. The verb presents no peculiarities, so that only the first person is given here. Sing. Plur. ai, a, i mun or men wi, we mun or men „ ,j „ munet or muent „ „ munet or muent mun ai, a, i ? mun wi, we ? munet or muent ai, a, i ? munet or muent wi, we ? 1. For must we use must, which has no weak form, when it implies a logical or natural necessity, as tSa must bi e fuil if te Jnwks im ban te diut you must be (surely you are) a fool if you think I am going to do it, tSem et sed tSat must bi rer) i ( = are) lame. Mid Eastern : at Ware without rel. and ending, and (6) with rel. and no ending, the same also for Mid Bedford- shire and East Haddon. South and North Eastern divisions : no examples. East Eastern : in South Norfolk, East and West Suffolk without rel. and ending, and (6) with rel. and no ending. Border Midland (the county of 1 58 VERBS. [§395. Lincolnshire) : no examples. Southern North Midland : at Stalybridge without rel. with ending -n, and (6) with rel. and ending -s ; at Glossop with rel. and ending -n, and (6) with rel. and vr along with the pres. part. ; at Chapel-en-le- Frith (2 and 6) with rel. and ending -n. Western North Midland : at Skelmersdale (2 and 6) rel. and endings -z, -s ; at Westhoughton without rel. with ending -z, and (6) with rel. and iz along with the pres. part. ; at Leyland without rel. with ending -n ; at Burnley without rel. with ending -z, and (6) with rel. and -s along with the pres. part. Northern North Midland : at Poulton without rel. and ending, but (6) with rel. and -s ; at Goosnargh without rel. and ending, but (6) with rel. and iz along with the pres. part. Eastern North Midland : at Huddersfield, Halifax, Keighley, Brad- ford, Leeds, Dewsbury, Rotherham, both in (2) and (6) with rel. and endings -z, -s ; but at Sheffield without rel. and ending, and (6) with rel. and no ending. Western Mid Midland : at Middlewich both (2) and (6) with rel. and ending -n ; the same at Shrigley ; at Tarporley (6) with rel. and ending -n ; at Burslem (6) with rel. and ending -s. Eastern Mid Midland : at Taddington rel. with ending -n, and (6) rel. with ending -s ; at Ashford rel. with ending -z, and (6) rel. with iz along with the pres. part. ; at Winster (2) and (6) with rel. and endings -z, -s ; ai Ashbourne rel. with ending -z, also without rel. with ending -z, and (6) with rel. and ending -s ; at Brampton (2) and (6) with rel. and ending -n ; at Repton (2) and (6) with rel. and endings -z and -s. East and Western South Midland divisions : no examples. Eastern South Midland : at Cannock Chase without rel. and ending -n, but (6) with rel. and ending -n ; at Dudley without rel. with ending -z ; at Ather- stone (2) and (6) with rel. and no ending, at Waltham without rel. and ending ; and (6) with rel. and no §395.3 VERBS. 159 ending. East Northern : at South Ainsty and Holderness without rel. with ending, -z, and (6) with rel. and ending -s. Mid Yorkshire, North Mid Yorkshire, New Malton, Lower Nidderdale, Washburn River, South Cleveland, North East Coast, and Market Weigh ton, all have (2) and (6) with rel. and endings -z, -s. West Northern : at Upper Swaledale, the Upper Mining Dales, Upper Craven with Upper Nidderdale, Skipton, and Mid Craven, we have for (6) rel. with ending -s ; at Hawes, Kirkby, Lonsdale, Dent, Sedburg, Kendal, Orton, Kirkby Stephen, Crosby Ravens- worth, Langwathby, and Keswick, we have the form with- out rel. with ending -z ; but at Lower-Holker-in-Cartmel, Coniston, Long Sleddale, Temple Sowerby, Clifton, Holme Cultram, Carlisle, and Knaresdale without rel. and ending ; at Milburn, Ellonby, and Upper Swaledale with rel. and ending -z. All the dialects in this division have for (6) rel. with ending -s except at Coniston, where we have with reL and no ending. North Northern : at South Shields (6) with rel. and ending -s ; at Newcastle and Berwick-upon-Tweed without rel. and ending, and (6) with rel. and no ending. The Lowland division : at Bewcastle, Hawick, Edinburgh, Arbroath, Keith, and Dunrossness without rel. and with ending -z, but (6) with rel. and ending -s ; at Stranraer and Wick without rel. and ending, but for (6) with rel. and no ending. The above are the only comparative specimens of the Lowland division given in Ellis. But Dr. Murray, The Dialect of the Southern Counties of Scotland, pp. 21 1-2, states that the plural and first pers. singular without -s are only used when the verb is accompanied by its proper pronoun; when the subject is a noun, adjective, interroga- tive or relative pronoun, or when the verb and subject are separated by a clause, the verb takes the termination -s in all persons. Dr. Murray informs me that the persons who l6o VEBBS. [§§395,396. supplied Dr. Ellis with the comparative specimens for Stranraer and Wick have given inaccurate versions with regard to the verbal endings. The probability is that Dr. Ellis has misunderstood the versions, because in a note (p. 683) he distinctly says that he took down the two versions hurriedly, and was afraid that some of the finer shades might have escaped him. c. be. § 396. The vowel disappears in the weak forms of the present, and when followed by a consonant the verb dis- appears altogether in the plural, as wil gue wen tot redi we will go when thou art ready, tSer at it egien they are at it again ; but tSe ban uem they are going home, W9 selin em et oepni e kweot we are selling them at a halfpenny a quart. The -z in the third person becomes -s before and after voiceless consonants, as tbried et te bouts nuen guid the bread which thou boughtest is not good, ses Jnwkin e gu(e)in she is thinking of going. Affirmatively. Present. Sing. Plur. ai, a, i am \ J wi, we ae(r) aim, am, im j I w!(r), we(r) tSa at, te at } ( ji, je ae(r) Sat, tat, tet j 1 j!(r), je(r) 1 iz, e iz iz, ez j J ( See, c5e, So ae(r) I See(r), Se(r), Se(r) SU IZ, SO IZ suz, sez §397.] VERBS. 16 1 Pret. Sing. Plur. ai, a, i wo(r) or we(r) wi, we wo(r) or wo(r) etc. etc. Infin. bi, be Pres. Part, bi-in Past „ bin Affirmatively with not. Present. Sing. Plur. ai, a, i amet 1 aim, am, im net J ( wi, we ant 1 wi, we net t5a. ta, t9 atnt \ ( ji, je ant Sat, tat, t9t n9t / ( ji, je net 1, 9 iznt | IZ, 9Z ngt J 1 f See, Se, Se ant su, se iznt | ( 1 See, Se, Se net suz, sez net ) Pret. ai, a, i wornt wi, we wornt ai, a, i we-net wi, we we-net etc. etc. Interrogatively. Present. am ai, a, i ? awi, awe ? atSa, ata, ate ? aji, aje? izi, ize ? iz su, se ? ) . v v . v „ } aSee, aSe, aSe? isu, lse? ) M l62 VERBS. [§ 397- Pret. Sing. wor ai, a, i ? wooa, wota, wote ? wor, 1, g P wosu. wos9 , Plur. WOW1, WOW9 ? WOJl, WOJ9 ? wo<5e9, wooe, wotSo ? Interrogatively with not. Present. am9t ai, a, i ? atncSa, atnta ? atnt9 ? iznt i, 9 ? ! iznt su, S9 ? j wornt ai, a, i ? etc. Pret. ant wi, we P ant ji, J9 P ant Se9, (5e, tSe ? wornt wi, we P etc. In forms like atnt art not, wornt tuas, were not, the n is vocalic. The above forms of the present are mostly used in com- bination with the pronouns, in other cases we generally use iz, 9z, z. s, cp. § 395, as tkoilz iznt dun jot the coals are not clone yet, tSez lots on 9m dan tru9d there are lots of them doivn the road, tSemz or oem 9 vari guidnz those are very good ones, tladz 92 or 9 ban wi J9 the lads are going with you, tSez fouks ots or 9t 9r ol9s grumlin there o,re people who are always grumbling, mi 9ts S9 pugli / ivho am so poorly, cSl 9ts nout te diu m9d elp me 9 bit thou, who hast nothing to do, mightest help me a bit. d. will. § 397. Present, strong form wil, weak 9l which loses its vowel in combination with the pronouns. §397.] VEEBS. 163 Preterite, strong form wod, weak forms wed, ed, the latter loses its vowel in combination with the pronouns, as ad len tSat, bad a kant diu bat it dzust na / ivould lend thee it, but I cannot do without it just now, tladz wed or ed fots it, if je ast em the lads ivould fetch it, if you asked them. wod, wed is used as an infin. in the phrase : ius te wod to be formerly wont or willing to do a thing, as tSe ius te wed elp me na en 'Sen they were formerly wont or willing to help me now and then, wod is also in common use as a past participle, a kud or ked e dunt if id wod / could have done it if I had wished. But see the end of § 389. Affikmatively. Present. Sing. Plur. ai, a wil j j wi, we wil ail. al j I wil, wel ta, te wil j 1 ji, je wil <5al, tal, tel j \ jil, jel I, e wil } II, el j 1 f See, tSe, tSe wil sa, se wil ) ( ) tSeel, tSel, tSel v a sal, sel j Pret. ai, a, i wod or wed ) r wi, we wod or wed } aid, ad, id j ( wid, wed tSa, ta, te wod or wed | j ji, je wod or wed Sad, tad, ted j [ jid, jed 1, e wod or wed 1 Id, ed J i j See, tSe, t5e wod or wed su, se wod or wed ) ( 1 cSeed, t5ed, tSed Sad, sed / m 2 } 1 64 VEEBS. [§§397,398. Affirmatively with not. Present. Sing. Plur. ai, a wilnt or wient wi, we wilnt or wient etc. etc. Pret. ai, a, i wodnt ^ wi, we wodnt aid, ad, id net J wid, wed net etc. etc. INTERROGATIVELY. Present. wil ai, a, i ? wil wi, we ? wil tSa, ta, te ? ) + m ., \ wilji,je? wita, wite ? J _ > wil t5ee, tSe, tSe ? wil su, se ? j Pret. wod ai, a, i ? wod wi, we ? etc. etc. Interrogatively with not. Present. wilnt. wient ai a i ? wilnt, wient wi, we ? etc. etc. Pret. wodnt ai, a, i ? wodnt wi, we ? etc. etc. e. do. § 398. As an independent verb diu has its full conju- gation like any other verb. The pret. did is used for all § 39 8 -J VERBS. 165 persons singular and plural. Present part, diu-in, which has been reformed from the inf., otherwise we should have had *du(i)in (§ 163); past part, duin, dun. Present wit not is duent, dunet, pret. didnt. When used interrogatively as an auxiliary verb we have diu for the first person singular and for the plural strong- form diu, weak forms de, di. When do is used affirma- tively as an auxiliary verb it has, of course, no weak forms. Present. Affirmatively. Sing. Plur. ai, a, i diu wl, we diu Sa, ta, te duz ji, je diu ' i See, tSe, tSe diu su, se duz J Interrogatively. diu ai, a, i ? de or di wi, we ? duz oa, dusta, duste ? de or di ji, je ? ' w \ de or di See, Se, tSe ? duz su, duse ? J The verb do is not used so frequently in asking ques- tions as in lit. Engl. : wot Jnnste, sal we gue ? lit. what thinkest thou, shall we go ? wod e diut, J?i»k je ? would he do it, do you think? See § 249. APPENDIX. ■++- CHAPTEK XL Adverbs, Prepositions, and Conjunctions. I. ADVEEBS. § 399. i. Adverbs of manner and degree: The adverbs of manner mostly end in -li, as adli hardly, oekedli awk- wardly ; but we have the stress on the suffix in siueli surely, ekuedinlai accordingly. a how, a-ivo(r) old people say amive(r) however which seems to have been contaminated with asemive(r) howsoever, with the particle sem = the O. Dan. sum, 0. Icel. sem ; apm (lit. happen), me bi perhaps, nobed lit. not but, only, oles always, omest almost, tiu too, also (instead of tiu we very often use en oel lit. and all, it wor e vari guidn en oel it was a very good one too, aim ban on oel / am going too), vari very, wil well. But when well begins the sentence we use wel just as in lit. Engl., as wel, a niver ied sits en e J?ir> i oel mi boon deez ivell, I never heard such (an) a thing in all my bom days ; but its oel vari wil it is all very ivell, suz nuen se wil te-dee she is not very well to-day. sue, weak form se so. Instead of sue we often use (Sat, as i we Sat mad he ivas so angry, se we Sat week wol se kudnt stand she was so weak that (lit. ivhile) she could not stand. The adverbs also, thus, why are not used. To express §§ 399-401.1 APPENDIX. 167 also we use tiu, 011 oel, thus is i <5is wee, and why, wot fo(r), wots o guen fo(r) ? why has he gone ?, a duent noe wot ez dun Sat fo(r) 7 efon'tf fowoitf ivhy he has done that. Adverbs of place : oniwie(r) anywhere, ie(r) here, ioe(r), hither, jondo(r) yonder, sumwie(r) somewhere, oie(r) (weak forms oe(r), 'Se(r)) ^ere, wie(r) where. Adverbs of time : ina bye-and-bye, presently, bina % tffo's £i??ie, ive(r) ever, jestede yesterday, jestenit last night, jet yet, na now, nive(r) never, oft often, sin siwce, suin soon, to-dee to-day, te-moon to-morrow, te-moen-tnit to-morrow (the) night, te-nit to-night, cSen then, wen when. Affirmative and negative particles : ai yes (jes is also used but it is not so common as ai), nee no (nou no has been borrowed from the literary language), net not (instead of net we often use nuen) ; cp. § 357. 2. PREPOSITIONS. § 400. afte(r) after, be-fue(r), e-fue(r), fue(r) before, be- twin, twin between, bi, weak be by, be-int behind, bin ivithin, dan down, e, ev (before vowels) of, e-bat, bat about, without, e-bun, bun above, e-gien, gien against, e-lere e along of, on account of, e-men among, e-nent opposite, e-said, be-said besides, e-stied e, stied e instead of, fo(r) for, fre, fre from, in, i in (i is very common before both vowels and consonants), inte, intev (before vowels), intul into, nie(r) near, nobed except, on (weak form e) on, of, oue(r). ove(r) over, sin since, te, tev (before vowels), tul to, J?riu, pro through, from, unde(r) under, up up, wi with, wioat with- out. 3. CONJUNCTIONS. § 401. The following are the chief conjunctions in addition to those prepositions and adverbs which may be 1 68 APPENDIX. [§ 401. used as conjunctions : bed but, be-kos, kos because, en and, et that (Sat is never used as a conjunction in the dialect), if if, noec5e(r) neither, oe$e(r) either, ne(r) nor (after compara- tives than, bete ner i J>out better than I thought), o(r), e(r) or, Soe although, wol until, that (stop wol e kumz s£o/j wn^ Ae comes, se we Sat badli wol Se f>out sed nive mend she was so ill that they thought she ivould never get better). SPECIMENS. It was originally my intention not to give any speci- mens of the dialect in this volume, but to reserve them for a second which was to contain a complete glossary of such dialect words as are not in use in the Modern literary language, together with extensive specimens of the dialect. With this end in view I have been collecting materials for a great number of years ; but various circumstances pre- vent me from entertaining the hope of being able to publish them for some years to come. I have therefore decided to give a few specimens in the present volume, trusting that they may be found useful to those readers who may wish to make themselves familiar with the dialect. To anyone who takes the trouble to read them I venture to say that they will be found both amusing and instructive. There is a great quantity of stories and poems printed in the dialect, but as they stand they are practically worthless for the purposes of this book. The transcrip- tion is neither accurate nor consistent. All the specimens given here are from printed sources. To number III. I have added the original in order to show the kind of transcription usually employed in such books. The sources are : — III. (The Yorkshireman's Comic An- nual, 1884, pp. 37-38), IV. (ditto, 1885, pp. 14-17), V. (ditto, 1882, pp. 24-26), VI. (Yorkshire Sketches, by Wil- liam Cudworth, pp. 1 1— 17), VII., VIII, IX. (Dialect and other Poems, by Ben Preston, pp. 31-33, 11-12, 1-10). I 70 SPECIMENS. I. Comparative Specimen. See Ellis, EEPr. vol. v. p. 7*. In this and the Dialect Test I have inserted the forms in parentheses in the literary English Specimens in order to facilitate the reading of the dialect versions. 1. wel, ne9b9(r), ji 9n im me bug]? laf at 'Sis niuz 9 main. U9 ke9z ? "Sats no9Sgr i9 ri9 "Si9(r). 2. feu men di kos $9 laft at, wi no9, du9nt W9 ? wot S9d mak 9m ? its n9t vari laikli, iz it ? 3. as9nriv9 $i9z 9 tfaks 9 tkeos, su9 dzust od J9 din, frend, 9n bi kwaigt wol iv dun. akio ! 4. 'aim siu9r a i9d 9m se9 — sum 9 $em fouks 9t went J?riu tu9l piio fr9 tf§st $9senz, — )7at a did, [se9f] siu9r rnif, — 5. 9t tjutoist sun isen, 9 g§t lad 9 nain, niu is faftg voiz 9t wuns, $0(9) it 'wo S9 kwi9r 9n skwigkin, 9n ad trast im t9 speik t'riuj? oni de9, ai, a *wod "Sat 6. 9n toud wum9n 9sen 1 tel oni on J9 9t laf na, 9n tel J9 streit of, tiu, bat mits bo-S9(r), if jal nob9d as 9(r), 09 ! wi9nt 69?— 7. 9t oni re9t su teld it "ml wen i ast a(r), tu 9 J?ri taimz ou9(r), su did, 9n -su outnt t9 bi reio i sits [gn] 9 point 9z •Sis, wot Jniok J9 ? SPECIMENS. 171 I. Comparative Specimen. 1. Well, neighbour, you and he may both laugh at this news of mine. Who cares? That is neither here nor there. 2. Few men die because they are laughed at, we know, don't we ? what should make them ? It is not very likely, is it? 3- Howsoever these are the facts of the case, so just hold your [din] noise, friend, and be quiet till I have done. Hearken ! 4. I am [sure] certain I heard them say — some of [them] those folks who went through the whole thing from the first themselves, — that did I, [sure] safe enough, — 5. That the j^oungest son himself, a great [lad] boy of nine, knew his father's voice at once, though it ivas so queer and squeaking, and I would trust him to speak the truth any day, aye, I ivould [that]. 6. And the old woman herself will tell any of you that laugh now, and tell you straight off, too, without much bother, if you will only ask her, oh ! won't she ? — 7. [at any rate] leastways she told it me when I asked her, two or three times over, did she, and she ought not to be wrong on such a point as this, what do you think ? 172 COMPARATIVE SPECIMEN. 8. wel oz a wo se(o)-in, *sud tel jo, a, wior on wen &o fan d rukiD and ot so koolz or uzbn. 9. su sweo §0 so(o) im wi or oon in, ligin reit ot ful len]?, tgrund, in iz guid sundo koit, tlois bi d'uor tas, dan ot tkoonor jon loin. 10. i wo ruorin o'weo, sez su, for ool twold laik puoli ban, or litl las in friot. 1 1 . on 'Sat apmd, oz or on doutor-i-loo kom J?riu tbak jad fro ioin twet tluoz at to drai twesm deo. 12. wol tketl wo boilin fo t'io, wun fain brit sumor aftonuin, nobod wik sin kum tnekst J?ozdo. 13. on, di jo noo ? a nivo liond no muo no 'Sis "Sat biznos up to to*deo, os siuor oz mi neom z dzon sepod, on a duont wont tiu oofto^),, ftio na ! 14. on su(o) am ban uom to mi supo(r). guid nit, on duont bi so redi to kro(o) ouor bodi O'gion, wen tooks •Sis "Sat tuSo(r). 15. its weok fuil ot preots bat riozn. on ftats mai last wod. guid bai. COMPARATIVE SPECIMEN. I 73 8. Well as I was saying, she would tell you, how, where, and when she found the drunken [hound] that she calls her husband. 9. She swore she saw hirn with her own eyes, lying [right] stretched at full length, on the ground, in his good Sunday coat, close by the door of the house, down at the corner of yon lane. 10. He was [roaring] whining away, says she, for all the world like a [poorly barn] sick child, or a little [lass] girl in a fret. 1 t . And that happened, as she and her daughter-in-law came through the back yard from hanging out the wet clothes on [the] a washing day. 12. While the kettle was boiling for [the] tea, one fine bright summer afternoon, only a week [since] ago come next Thursday. 13. And, do you know? I never learned [no] any more [nor] than this of that business up to to-day, as sure as my name is John Shepherd, and I don't want to either, there now ! 14. And so I am going home to [my supper] sup. Good night, and don't be so [ready] quick to crow over a body again, when he talks of this that or t' other. 15. It is a weak fool that prates without reason. And that is my last word. Good bye. 1 74 SPECIMENS. n. Dialect Test. See Ellis, p. 8*, and compare the version given below with the one in Ellis (p. 389), which contains several strange mistakes both in the version and the notes to it. If his rendering of the dialect test of other dialect speakers is as inaccurate as that of the Windbill dialect, the value of these tests for phonetic and philological purposes is not very great. The classified word list (pp. 391-4) also contains many mistakes. The only way in which I can account for these inaccuracies is partly through the hurried manner in which the dial, test and classified word-list were taken down and partly through their not having been revised. i. su(a) a sea meats, j 8 si na at im reit a'bat "Sat litl las kuinin fra tskuil jonda(r). 2. suz gu(a)-in dan truad $ia J?riu tred geat a tleft and said a twea. 3. siuar rnif, tban z guan streit up ta d'uar a treio as, 4. wia si tsons ta find 'Sat druko diaf wiznd fela (more commonly tsap) a tneam a tomas. 5. wi oal no(a) im vari wTl. 6. wiant toud tsap suin teits a nat ta diu it a*gian, pua fio ! 7. liuk! iznt it triu? SPECIMENS. 175 II. Dialect Test. 1. So I say, mates, you see now that I am right about that little [lass] girl coming from the school yonder. 2. She is going down the road there through the red gate on the left hand side of the way. 3. Sure enough, the [barn] child has gone straight up to the door of the wrong house, 4. where she will chance to find that drunken deaf [wizzened] shrivelled fellow of the name of Thomas. 5. We all know him very well. 6. Won't the old chap soon teach her not to do it again, poor thing ! 7. Look! Isn't it true? 1 76 SPECIMENS. III. TBATL 3 TLU3Z LAINZ. ai, Greas, las, it war oal ouer a bit 9v 9 tlu9s ku9d. am n9t wun 9 tsu9t t9 gu9 peilin up 9n dan dircin fouk ou9(r), 9z 9 riul ; $a no9z 'Sat. wot *ai wont is pias 9n kwaietnas, b9d if fouk wi9nt let me ev it [or et], al mak 9m sit up fot, 5 9z oni wumen # wod 9t 9d 9r 09n we9 t9 mak i twald, 9n 9 lot 9 banz t9 mak 9n mend fo(r), niv9 ne9m 9 uzbn 9t niv9 blakli9d9d 9 gre9t 9 west 9 winda sin wed W9 wo(r). fta no9z 9z wil 9z *ai no9 wot 9 gat wesin ai ev ivri wik — 9 lot 9 muki smoks 9n skats, 9t J9 m9 boil 9n bet9 boil, 9n $en bi 10 niali 9z bad 9z wen J9 ba'gan. *Se du9nt ko9l it tgrigzi miln f9 nout. tiuzd9 z ol9s bin mai wesin de9 fa (Siaz siks jio bak 9 mu9(r). a olos put t'lu9s t9 stlp tnit a-fua(r), 9n get up at faiv a-tlok i tmoanin, a*fua Ben an tbanz guaz ta -Sa wak, an gets tsetpan a'geat, an z ivri tlat at suin afta brekfas 15 taim, if $az a guid draft, far if ftaz wun ]?i» mua nar a*nu"Sar at maks Ben liuk blak its a lot a tluaz iwin a'bat. •Sats bin mai we(a) a gu(a)in on, an suz noan it az wil az iv noan it misen. wol "Sis apmd wi war az guid neabaz az nld bi. wi mud frats a bit na an "Sen oua tbanz — fa $at 20 Siuzi a az iz a reit 'teastril av a las, an giz aa Dzoni sum rea slaps sumtaimz — bad wiv nivar ed na bo'Sa ta mian out wol na. an if tal badiv ma, las, av dun mua fa 'Sat $ia wuman nar if sad bin mi oan sista(r). a neg-lektad mi oan uam ta ,} TBATL 3 TLU3Z LAINZ. 1 77 III. t'battle 0' t'tloaze lines. Ay, Grace, lass, it wor all ovver a bit of a tloaze cord. I'm nut one o' t'soart to go peylin' up an dahn dingin' fowk ovver, as a rule ; thah knaws that. What I want is peace an quietness, but if fowk weant let me hev it, I'll mak' 'em sit up for it, as onny woman wod 'at hed her awn 5 way to mak' i' t'world, an' a lot o' barns to mak' an' mend for, nivver name a husband 'at nivver blackleeaded a grate or weshed a winda sin' wed we wor. Thah knaws as weel as I knaw what a gurt weshin' I hev ivvery week — a lot o' mucky smocks an skirts, 'at ye may boil an' better 10 boil, an' then be nearly as bad as when ye began. They don't call it t'greasy miln for nowt. Tuesday's awlus been my weshin' day for these six year back or more. I awlus put t'tloaze to steep t'neet afore, an' get up at five o'clock i' t'mornin', afore Ben an J t'barns goes to ther wark, an' 15 gets t' set-pan agate, an' hez ivvery claht aht sooin after brekfast time, if ther's a gooid druft, for if thers one thing more nor another 'at mak's Ben lewk black it's a lot o' tloaze hingin' abaht. That's been my way o' goin' on, an' shoo's knawn it as 20 weel as I've knawn it mysen. Whol this happen'd we wor as gooid nabors as need be. We mud fratch a bit nah an' then ovver t'barns — for that Susey o' hers is a reyt tay- strill of a lass, an' gives ahr Johnny some rare slaps some- times — bud we've nivver hed no bother to mean owt whol 25 nah. An' if ta'll believe me, lass, I've done more for that theer woman nor if shoo'd been my awn sister. I ne- N 178 SPECIMENS. weot on wen so we ligin in 9 tlast ban ; av swild tpasiclz 25 duznz taimz wen its bin 9 ton ; 9n a W9 niv9r o-gion takin keor 9 tas for 9 wen soz wont9d to gu9 t9 tmitin. suz 9 grand 9n t9 gu9 t9 tmitin, §u iz "Sat ; b9d a obs sed, 9n al se(9) o-gion, 9t $em 9t pro'fesoz t9 bi S9 piu9r 9n guid 9z olos twast wen $0 kum t9 bi reit rek»d up. a wuns niu 9 pasnz 30 dout9r 9t didnt no(9) a t9 fre9m t9 we§ 9 pot up, on so k9d fesn t9 gu9 t9 t'sapil ivri sund9 i twik. b9d J9 duont no(9) u(9) is sand wol J9v bodmd 9m reit; 9n if onibodi k9d 9 teld mo J?ri wik sin 9t Me9ri Dzeglz 9d 9 dun 9s su ez dun t9 ni9, ast 9 ]?roon d'istlat i 3o fe9s 9n teld 9ni $0 W9 nu9n 35 wot £0 out t9 bi. b9d $oz nout t9 bi sed fot. $es sum fouk 9d disi9v 9 maiklskoup, fte s9 dip. wel, 9z a W9 telin $0, av obs west o t'iuzd9 "Sis moni 9 jio(r), f9r a laik t9 gu(9) at 9 bit 9v 9 mund9, wen iv getn 9m $9 sund9 tlu9z brust 9n said9d o'weo, 9n a mak nout 9 40 wesin 9n beokin t9-ge$9r 9t tbak end 9 twik, wen J9 S9d bi tli9nin. su9 tiuzd9 z mai de9, 9n su no9z it. wel, 9 fotnit sin kum J9st9d9, a gat up 9t faiv 9'tlok, 9z iuzl, 9n went at it laik 9 09S wol 9'bat brekf9s taim. $en a tiuk t'lugs ku9d on J?out ad bi getin o tuj?ri J?iioz at. bod, 45 wod to boliv it ? Meori od guon on putn or oon kuod at on getn it ful tluoz. a kod adli bo*liv mi oon in. a nivo niu wes wol wednzdo o*fuor i ool mi laif, su(o) a guoz up tul or, on a sez, { wots tmionin ^is laik ? ' c tmionin wot ? ' su sez, oz inisnt oz stuft miul. f didnt to no(o) it 50 wo mai wesin moonin ? ' a sez. ' apm a did,' su sez, ' on apm a didnt, bod a spuoz av oz mits reit to iio mai tluoz at oz 'Sa ez to iiD ^ain.' 'Sis netld mo ; su(o) a sez, ' ^a nooz TBATL ft T LU3Z LAINZ. I Jg glected my awn hoam to wait on her when shoo wor liggin' in o' t'last barn ; I've swilled t'passidge dozens o' times when it's been her turn ; an' I wor nivver ageean takkin' 30 care o' t'hahse for her when shoo's wanted to go to t'meetin'. Shoo's a grand un to go to t'meetin', shoo is that ; bud I awlus said, an' I'll say ageean, 'at them 'at professes to be so pure an' gooid is awlus t'warst when they come to be reyt reckoned up. I once knew a parson's dowter 'at 35 didn't knaw hah to frame to wesh a pot up, an' shoo could feshan to go to t'chapel ivvery Sunday i' t'week. Bud ye doan't knaw who is sahnd whol ye've bottom'd 'em reyt ; an' if onnybody could ha' teld me three week sin' 'at Mary Jaggles wod ha' done as shoo hez done to me, I sud ha' 4° thrawn t'dishclaht i' ther face an' teld 'em they wor noan what they owt to be. But ther's nowt to be said for it. Ther's some fowk 'ud deceive a michaelscowp, they're so deep. Well, as I wor tellin' tha, I've awlus weshd o' t'Tuesday 45 this monny a year, for I like to go aht a bit of a Monday, when I've gotten 'em ther Sunda' tloaze brushed an' sided away, an' I mak' nowt o' weshin an' bakin' together at t'back end o' t'week, when ye sud be tleanin'. So Tues- day's my day, an' shoo knaws it. Well, a fortnit sin' come 50 yesterday, I gat up at five o'clock, as ushal, an' went at it like a horse whol abaht brekfast time. Then I tewk t'tloaze cord an' thowt I'd be gettin' a toathree things aht. Bud, wod ta believe it? Mary hed goan an' putten her awn cord aht an' gotten it full o' tloaze. I could hardly 55 believe my awn een. I nivver knew her wesh whol Wed- dinsday afore i' all my life, so I goes up tul her, an' I says, 1 What's t'meanin' o' this like ? ' ' T'meanin' o' what ? ' shoo says, as innocent as a stuffed mule. ' Didn't ta knaw it wor my weshing mornin' ? ' I says. ' Happen I did/ 60 shoo says, ' an' happen I didn't, bud I suppose I've as mitch reyt ta hing my tloaze aht as tha hez ta hing thine.' This nettled me ; so I says, ' Thah knaws varry weel 'at Tues- N 2 l8o SPECIMENS. vari wil at tiuzde z mai dee, 9n su(o) al ]?eiok $9 te get $em tlats 9 'Sain at 8 trued 9s suin 9s t9 kan.' ' U9 t9 to9kin 55 tul?' su sez. ' fta no9z vari wil u(g) im to9kin tul,' a sez, ' su9 let s e n9 bo^9(r).' "Sen su t§nz rand 9n su sez, ' av 9z mits reit t9 -Sis grund 9n t9 Sat tlu9spu9st 9z "Sa ez, 9n al si $9 fat 9-fu9r al tak 9m dan, su9 na 3a no9z.' ' al pul 9rn dan if t9 duznt,' a sez. ' if t9 duz 'Sal get 'Si topin puld,' su 6o sez. ' 9n U9l pul it ? ' a sez ; ' U9l pul it, Me9ri Dzeglz ? ' 9n a went up tul 9 t9 seu 9r a wo nu9n flegd on 9(r), n9r oni sits laik. ' -Sal si U9,' su sez, c su9 get int9 tas wi $9.' a W9 sum 9n mad, 'Sa m9 bi siu9(r), su(o) a sez, ' get int9 tas "Sisen, J9 oud J»iiD ; U9 stavd tkat ? ' ' U9 kudnt J?oil t9 kip 65 wun ? ' su sez. ' U9 boild d'istlat up wi tbroj? ? ' sez ai. 4 U9 senz $9 banz at i regz ? J sez Su. ' U9 z reio i $9r i9d ? ' sez ai. ' 'Sa at, 9n 09I D9 - leiDm $9/ su sez. a wornt ban t9 stand sits leiowidz 9z -Sat oni loiD9(r), su(9) a prixi mi ku9d dan 9n ran int9 tas 9n gat tkavin 70 naif. 3en a fliu 9t 9 ku9d wi it in 9 dzlfi. b9d ad n9 suin9 b9*gun 9 se9gin wi it n9 S9 rus9z at m9 wi tloio brus 9n ramz it int9 mi fe9s, f9r 09I it w9 kuv9d wi wet 9n muk. ad sits 9n 9 muki fe9s 9z -Sa niv9 so9 sin t9 W9 bo9n. b9d a w9 nu9n ban t9 bi bet, su(9) a fotst mi 09n loio brus, 9n 75 aft9 rubin it i tsludz i tmidl 9 tru9d a went 9n pe9nt9d ivri reg 9t S9d iioin at wi it. Me9ri "Sen fotst o peglful 9 sudz 9n ]?riu 9m ou9r a9 du9stnz, bgd a gat 9 pigin ful 9 tse9m su9t o stuf 9n let 9r ev it fe9r i tfe9s. 9 regb krad 9d getn rand bi 'Sis taim, 9n tladz kept siioin at 09I su9ts 9 lou stuf, 9n 80 wot ed 9 bin tupsot on it 09I a dugnt no(9) if a9 Ben ednt apmd t9 kum 119m t9v iz brekfgs dzust 'Sen. TBATL a TLU3Z LAINZ. l8l day is my day, an so I'll thenk tha to get them clahts o' thine aht o' t'road as sooin as ta can.' i Who're ta talkin' 65 tul ? ' shoo says. ' Thah knaws varry weel who I'm talkin' tul/ I says, ' so let's hev no bother.' Then shoo turns rahnd an' shoo says, ' I've as mitch reyt to this grund an' to that tloaze-post as thah hez, an' I'll see tha fat afore I'll tak' 'em dahn, so nah thah knaws.' ' I'll pool 'em clahn if 70 ta doesn't/ I says. ' If ta does thah'll get thy toppin' pooled/ shoo says. 'An' who'll pool it?' I says; 'who'll pool it, Mary Jaggles % ' an' I went up tul her to show her I wor noan flayed on her, nor onny sitch like. ' Thah'll see who/ shoo says, ' so get into t'hahse wi' tha.' I wor 75 some an' mad, thah may be suar, so I says, ' Get into t'hahse thysen, ye owd thing ; who starved t'cat ? ' ' Who couldn't thoil ta keep one % ' shoo says. ' Who boiled t'dishclaht up wi' t' broth ? ' says I. { Who sends ther barns aht i regs % ' says shoo. ' Who's reng i' ther heead ? ' says I. 1 Thah art, an' all belengin' tha,' shoo says. I worrant bahn to stand sitch langwidge as that onny longer, so I threw my cord dahn an' ran into t'hahse an' gat t'carvin' knife. Then I flew at her cord wi' it in a jiffy. Bud I'd no sooiner begun o' sawin' wi' it nor shoo 85 rushes at me wi' t'long brush an' rams it into my face, for all it wor covered wi' wet an' muck. I'd sitch a mucky face as thah nivver saw sin' ta wor born. Bud I wor noan bahn to be bet, so I fotched my awn long brush, an' after rubbin' it i' t'sludge i' t'middle o' t'road I went an' painted 9° ivvery reg 'at shoo hed hingin' aht wi' it. Mary then fotched a pailful o' suds an' threw 'em over ahr doorstuns, bud I gat a piggin' full o' t'same soart o' stuff an' let her hev' it fair i' t'face. A reggalar crahd hed gotten rahnd by this time, an' t'lads kept singhr' aht all soarts 0' low 95 stuff, an' what 'ad ha' been t'upshot on it all I don't knaw if ahr Ben heddant happened to come hoam to his brekfast just then. * What's up nah ? ' says Ben ; so I at it an' tell'd him, 1 82 SPECIMENS. 1 wots up na ? ' sez Ben ; su(o) a at it 9n teld im, ol-3o9 se war ektorin 9*we9 laik mad ivri bit 9 t'aim. f9 wuns Ben tiuk mai said, 9n i tiuk 9 tlu9z, 9n tkugd, 9n ivrijnio dzust 85 9z it wo(r), 9n beiod 9m slap on t9v 9r 09n dugstnz. $e W9r 9 bit 9 kwai9tn9s Sen f9r 9 bit, 9n a gat mi 09n ku9d ful 9 tlugz at 9*fu9 Ben went bak 9*gi9n t9v iz wak. in 9 wail 9t aft9(r), a-iv9(r), a i9d 9 lafin noiz, su(9) a popt mi i9d at 9 d'u9(r), 9n Sigr if toud bizm ednt gu9n 9n kut mi lain 90 dan, 9n 09I mi tlu9z W9 ligin 9 tflu9(r). a faigd up 9n a went t9v 9r as, b9d su slamd d'u9r i mi fe9S 9n put tlats dan su(9) 9Z i kudnt get in. * al mak $9 pe9 f9 'Sis, J9 tres ! ' a sat9d J?riu tkei-oil. ' mak on ! ' su sat9d bak, 9n ad t9 gu(g) 9n sam mi tlu9z up 9n wes 9m ou9r 9 - gi9n. wot 9d 95 9 kum t9 pas if it ednt t§nd at t9 bi 9 wet de9 a kant tel ; b9d it kom dan laik kats §n dogz, 9n wi bu9j? ed t9 drai W9 tlugz i tas. wen nit kom a w9 fle9d S9d bi 9 boni rump9s, f9 Ben w9 boilin wi re9dz. if oni 9 Me9ri banz kom ni9r a9z su fotst 100 9m in wi 9 tlat9(r), 9n J?ri9tnd t9 kil 9m if iv9 ^9 legkt wi ftem jnioz oni mua(r). ( wir 9z guid 9z ji ! ' sez a9 Dik. ' b9d ja9 mu"S9z 9 bad 9n ; suz ban t9 bi te9n t9 tlokup,' sez Me9riz juroist las. J^iioz gat t9 sits 9n 9 pits, indid, wol a9 Ben went 9n ofgd tu9l famli, big 9n litl, at te feit. a-iv9(r), 105 Me9ri uzbn z 9 nais kwai9t sugt 9v 9 tsap, 9n av nout t9 se(9) 9*gi9n *im, 9n i wodnt 09^9 mel n9 mak. 9n Sats wot wiv getn tul, 9n a wis kum on tnekst tiuzd9 ^9 lo9d U9nli no9z. b9d as niv9 fg-giv 9(1*) ; niv9 wol i liv ; tnasti guid- f9-nout ! aftgr 09I 9t iv dun for 9r 9n oal, 9n niv9 tse9clzd no or 9 09pni pis. wornt 'Sat 9 nok ot d'u9(r) 1 a J^out it wo(r). kum in. wel, if it iznt Me9ri ! $a sez $a ]?out it W9 wednzd9 ? 9n TBATL ft TLU3Z LAINZ. 183 although shoo wor hectorin' away like mad ivvery bit o' 100 t'time. For once Ben tewk my side, an' he tewk her tloaze, an' t'cord, an' ivvery thing just as it wor, an' beng'd 'em slap on to her awn doorstuns. Theer wor a bit o' quietness then for a bit, an' I gat my awn cord full o' tloaze aht afore Ben went back agean to his wark. In a 105 while at after, hahivver, I heeard a laughin' noise, so I popt my heead aht o' t'door, an' theer if t'owd besom heddant goan an' .cut my line dahn, an' all my tloaze wor liggin' o' t'floor. I fired up an' I went to her hahse, but shoo slammed t'door i' my face an' put t'latch dahn so as I no couldn't get in. ' I'll mak tha pay for this, ye tresh ! ' I sharted threw t'keyhoil. ' Mak' on ! ' shoo sharted back, an' I hed to go an' sam my tloaze up an' wesh 'em ovver agean. What 'ucl hev come to pass if it heddant turned aht to be a wet day I can't tell; bud it com' dahn like 115 cats an' dogs, an' we both hed to dry wer tloaze i' t'hahse. When neet com' I wor flay'cl there' d be a bonny rumpus, for Ben wor boilin' wi' rage. If onny o' Mary's barns com' near ahrs shoo fotched 'em in wi' a clatter, an' threaten' d to kill 'em if ivver they laikt wi' them things onny more. 120 'We're as gooid as ye!' says ahr Dick. 'Bud yahr mother's a bad un; shoo's bahn to be ta'en to t'lockup,' says Mary's youngest lass. Things gat ta sitch a pitch, indeed, whol ahr Ben went an' offered t'whoal family, big an' little, aht to feyt. Hahivver, Mary's husband's a nice, 125 quiet sort of a chap, an' I've nowt to say agean him, an' he woddant awther mel nor mak'. An' that's what we've getten tul, an' hah we sal com' on t'next Tuesday the Lord oanly knaws. Bud I'se nivver forgive her ; nivver whol I live ; t'nasty gooid-for-nowt ! After all 'at I've done for 130 her an' all, an' nivver charged her a hawpney piece. Worrant that a knock ot t'door ? I thowt it wor. Come in. Well, if it isn't Mary ! Thah says thah thowt it wor Weddinsday 1 ? An' thah wants to be reyt? So dew I. I don't knaw what we've hed to fall aht abaht ; an' I've 135 184 SPECIMENS. 3a wonts t9 bi reit ? su9 diu ai. a du9nt noo wot W9V ed to fool at O'bat ; on av dzust bin se(o)in ot if ivo $9 war tJ 5 wumen ot i J?out out o*bat it wo 31. kum in wi 3o. av bin evin bit frendli tsat wi Gre9s io(r). tketl z on, on av fati keok i tuvm, on a dao seo 3ez drop Dzemesko sumwi9(r). sit 39 dan, las. TBATL a t'lUEZ LAINZ. 185 just been say in' 'at if ivver theer wor a woman ''at I thowt owt abaht it wor thee. Come in wi' tha. I've been hevin' a bit ov a friendly chat wi 1 Grace here. T'kettle's on, an' I've a fatty cake i' t'oven, an' I dar' say theer's a drop o' Jamaica somewheer. Sit tha dahn, lass. 140 IV. TKUKU TLOK. a wo dan ot Lidz tuSo wik, 9n bi-in reofto drai afto liukin rand tan, a apmd to pop intov o eolos not fao fra tsteisn, wio 'So wo ban to bi o rafl for o kuku tlok. a do seo jol noo wot o kuku tlok iz ; a-ivo(r), its o tlok ots getn 5 o oil i tfeos ont wior o bod pops at ivri aor on sats ' kuku ' o\stiod o straikin, on sats wuns ivri oof aor oz wil. na it wo tseom ot 'Sis rafl oz it iz ot ivri uSo(r) — $e wor ool wontin to bi twino(r). $e wo nioli ool juid tsaps ot wor in, on ot o'bat sevm o*tlok $e bo-gan o mustrin to'ge"So(r). wol io 'So wo weotin "Sio for orn ool tonin up, 'Se kod took o nout nobod Sis kuku tlok. ' am siuor ai si win it/ sed Ned o oud Bilz. ' 'Sal not win Sis,' sed Krako(r). * av not bin in o rafl jot bod wot iv wun.' ' -Sat tlok 1 bi 'main to'nit, or els am tset,' sed Dzim Tano(r). ' o diol on jol find josenz 15 mis-teon,' sed juio Stroobori, kos av kum ]?ri mail popos to fots it.' t'aim kom ot last for om to sak, on if jod nobod sin om eioin on t'eobl to si wot numoz wo tond up, jod aktii ]?out 'So wo ban to swobo tbeosin. trafl wor ouor ot last, on Bili Musrom wo drkleod to bi twino(r). wen (o)levm 20 o'tlok kom, tlanlood teld om it wo taim to bi skiftin, suo Bili gat is tlok on went uom. na Bili didn't no(o) ot it wor o kuku tlok, on id nio sin wun o*fu0(r), su(o) it koozd im diol trubl, oz al tel jo in bit ' so 'So, Dzini wot iv brout $0,' i sed to twaif, oz i tlapt t'lok on t'eobl wen gat uom. 25 ' wior es to getn 3at Jxriu, Bili? ' su sed. ' av wun it,' sed Bili. ' ai, its boni on. av nio sin wun laik "Sat o-fuo(r). bod let s bi sapin fo bed, Bili, for its getin lat.' ' al iio t'lok TKUKU TLOK. 1 87 up o*fuor i guo,' sed Bili, oz went for neol on tarno(r). after od uid it up o'gion twool, 9n set tpendlom wegin, Se went to bed ; bod ^ed nuon bin in moni minits o'fuo fto iod 3° sumot sat ' kuku ! ' ' wot "So eioment s 'Sat ? ' sed Bili. ' neo, ai kant tel,' sed Dzini. ' am siuor a iod sumdi sat kuku,' sed Bili. ' suo did ai, Bili,' sed twaif. Bili gat up, strak lit, -Sen went dan-tsteoz. i liukt ool up on dan, bo'int d'uoz, into tkubod on tkoil oil, bod kod find nout, 35 su(o) i went on gat into bed o-gion. in bit i iod ' kuku ' twelv taimz. ' io $0, Dzini,' i sed, ' -Sats pleon rnif, bi gum ! ' on dzumpt at bed, strak lit, ran dan-tsteoz, gat od tpuokor on bo*gan to unt up on dan o-gion. ' a kio si nout dan io(r), Dzini,' i sed, afto liukin up on dan for o*bat 4° ten minits, ' dzust f II if 'Soz onibodi undo tbed.' ' neo, bi gum, Bili ; briio tlit on kum on liuk fo Sisen.' ' Sat nuon fleod, a to ? ' sed Bili, bo'ginin to bi fritnd isen, on diSerin wol kod adli od tkanl i tstik. ' neo, am not bit fleod,' su sed, l bod av iod fouk se(o) ot twelv o-tlok ot nit s t'aim 45 ot bogOdz bo'gin to nok o*bat, on its dzust O'bat twelv na.' 'Sat wor i'nif fo Bili. tkanl flopt at tstik, on i rust upsteoz on tumid into bed oz if sumdi wor aftor im. ' 00, moSo(r) S ' skriomd Dzini, Jniokin Bili od sm sumot. Bili kuvod iseln ouo tiod wi t'luoz on krept dan to tbodm tbed. id getn 5° so fao dan ot wun ov is fit uid bit ouo tbodm, on tkitlin bi-in upsteoz on wontin sumot to leok wi, gat od Bili tuoz wi it tlooz. ' moSo(r) ! ' Bili satod, oz i dregd iz leg up. 1 J?ivz ! ' skriomd Dzini, os su kuvod o*sen ouo tiod. nooSor on om dost sto for o'bat ten minits. ot last Dzini sed, 55 ' Bili ! Bili ! ' ' od 'Si din las.' ' dus to J?iiok 'Sis as oz oontod, Bili 1 ' l am siuor it iz,' sed Bili, ' on al flit tfost ]?iio mundo moonin. a nio bodivd i bogodz o , fuo(r), bod a kio boliv it na, bo-kos av felt wun.' • felt wun ? ' sed Dzini. * ai e fo siuo(r), las.' * on wot wor it laik 1 ' su sed. ' a kant 60 tel. it kom on gat od mi tu(o) bit sin.' Dzini flopt ouo tiod O'gion, on Bili Jniokin sod sin sumot, flopt ouo tiod tiu. in bit, ivrijuio bi-in kwaiot, Dzini popt or iod at bed 1 88 SPECIMENS. O'gion. ' Bili, a wis it wo moonin/ su sed. ' suo diu ai,' 65 sed Bili, oz 9 flopt iz iod at. ' am fe9n fta iod it 9z wil 9Z mi, 9r els $a m9d apni 9 J?out ad bin driomin.' ' it W9 nu9 driomin, Bili, f9 nooftor on 9z 9d bin 9 , slip.' $e bu9]? Ie9d lisnin, 9n ivri|?iiD W9 so kwaigt "Se k9d i9 t'lok tikin dan- tste9z. ' kuku. ! ' W9 sat9d 9-gi9n. ' jonz tseom din o-gion,' 70 su sed ; c am siuor its dan-tsteoz. gu(o) on ev o-mr$o liuk.' 1 a duont noo wio tkanl iz/ i sed ; ' it tumid at tstik sumwio(r).' ' wel, itl nuon bi faor of ; get up on liuk fot.' Bili gat up, went on iz anz on niz, on bo*gan gruopin o'bat tfluo fo tkanl. na Dzini od uid frok on sk§ts on neol ot 75 t'op tsteoz, on Bili apmd to tuts om wen i wor untin fo tkanl, on fte kom tumlin on im. i dzumpt into bed wi sits fuos ot i nokt iz waif at tuSo said. ' m§ v So(r) ! ]?ivz ! ' skriomd Dzini, on su opmd twindo on sated ' k elp ! ' plismon ot wo dzust pasin, ]?iiDkin sumot wo reiD i tas, 80 brast d'uor opm on went in. ( wot s to diu io(r) ? ' i sed. ' kan jo si onibodi ^io(r) ? ' Dzini satod. ' a kan i si i d'ak V i sed, oz i sut d'uo to kip onibodi fro gu-in at. ' stop $io wol Bili gets lit,' su sed, ' kos "Soz oo'So J?ivz bogodz i tas.' Bili gat lit, on im on tplismon siotst buo)? upsteoz 85 on dan, bod kod find nout. 'jo fo*gat t9 liuk und9 tbed/ sed Bili. 9*we9 tplism9n went upste9z, 9n Bili 9n twaif krept aft9r im. nout wo fun undo tbed, suo tplismon sed ot "So must bin nriVteon. wol 'So wor upsteoz tbod satod ' kuku ' o-gien. dan kom tplismon, tu steps ot wuns, on 90 Bili on twaif krept aftor im. siots wo "Sen meod i ivri niuk on koono(r), Tvm undo t'iopot on tsoltselo(r), bod nout wo fun. ' 'Ses sumot kwior o*bat Sis,' sed tplismon. tl Ses sumot vari kwio(r),' Dzini sed. 'e jo ivor iod sits dinz oz ftem i tas o-fuo(r) ? ' tplismon ast. ' nivor o*fuo 95 to-nit,' Dzini sed. ' wel,' sed tplismon, bo-ginin to bi os fleod oz oo'So Bili twaif, on gu-in oz wait oz o sit, ' as bi rand O'gion in o*bat on ao(r), on al liuk in/ bod i wo feon to get at, on 'Sev not sin im sin. Bili on twaif krept upsteoz o-gion, on dzust oz $ed getn into bed $e iod • kuku ' wuns TKUKU TLOK. 1 89 muo(r). ' wel, Sis kaps ool at i ivar iad tel on/ sed Bili. 100 1 its tlast nit i -Sis as fa mi,' sed Dzini. ' a wodnt stop ior if 'Sad let ma liv rent-fri.' ' its nu(o) ius gu-in dan-tsteaz o-gion, iz it, las, wi kio find nout ? ' c neo, wi mod dzust oz wil stop wio wo aor on kip wokio wol moonin.' Se wispod to wun on'uSo wol tu o - tlok, on •Sen Se iod ' kuku ' twais. 105 ' bi gum, its jondor o*gian !' Bili sed, on it olos sanz i tseom pleos. av guid maind to sit dan-tsteas bit on si if i kio find it at.' ' diu, Bili,' su sed. Bili let tkanl, krept pratli dan-tsteoz, on piakt isen i trokin tsea(r), bad i suin fel a*sllp. i didnt ia tbad sat wen it war oof past tu, no Dzini no noaSa(r), fa sad guan ta slip tiu. Bili wokiod dzust o-fuo J?rl o-tlok, on findin id bin ©slip, i dlanst rand tas, bod i soo nout. in bit tbod kom at on satad ' kuku ' ]?ri taimz. Bili kest iz in up at t'lok wen iod it fost taim, on 'Sen i gat up tul it wen it satod tseknd taim, on wen it satod 115 t]?od taim id guid liuk at it wol it popt in on wo sut up. 1 00, av fun So at ot last, ev i ? ' i sed. ' Dzini ! Dzini ! av fun tbogad at ; kum dan an liuk at it.' ' wot iz it, Bili ? * su sed. ' its bad getn inta t'lok,' sed Bili. Dzini kom dan-tsteaz, an Sen Bili went ta t'lok on traid to opm d'uo 120 wio tbod wo(r), bad i kudnt manidz it. ' a Sa eioments ez it getn Sia(r) 1 ' Dzini sed. ' nea, a kan nat tel,' sed Bili. Se buaj? traid ta get at tbad wol oof past J?ri, wen it popt at on satod ' kuku,' on Sen went in o'gion. Bili traid to get od ont 3 bod it wo to sap for im. ' Sat on oud fesnd raskl, 125 bi gum ! ' sed Bili, ' bad Sal apm nat bi sa nead wen taz bin iar a de(a) a tu.' f wel, Bili,' sed twaif, ' a niva niu sits an a )/iiD i mi laif. av omast a guid maind ta nok it nek at fo fritnin oz on kipin oz wokio nioli ool tnit. kil it fost ]?iio, on let s e no muo boSo wi it.' tlast ot i iod o*bat Bili on is 130 kuku tlok, i wo fiksin fantn for it to driiok at on, on boks for it to eit at on, O'said toil wiar it kept popin it iod at. V. U3 Z T3 BI TME3ST3(r) ? "Sis oz 8 kwesn ot oft kumz up fo dis'kusn, on wen 9 niuli wed kupl es to di'said it fte sumtaimz a loio wail o - bat it. i mi juio deoz, wen a wo wokin ot tmiln, niuz wo brout into tniokanik sop ot Sam Wilmon on An Aris wo ban to bi wed os 5 tnekst sundo. "Sis niuz wo brout in dzust o*fuo tindzn stopt ot brokfos taim, on suo wen wod getn naisli set dan to wo moonin miol oud Dik Tsori seio at to Sam — ' wot, a ges 'Sat ban to bi wed tnekst sundo.' ' wa,' sed Sam, ' am Jniokin o sumot o tsuot.' ' wel, na,' sez oud Dik, ' if to mionz to gu(o) io on smui'Sli on bi o api man, duont spoil $i waif wi pamprin o(r), oz if so wor o sik ban, bod bo'gin os to mionz to kari on ; if to duznt, 'Sal e to riu. ot tvari taim ot oud Dik wo givin 'Sis od'vais to Sam, o lot o wed wimin od ge'Sod rand An Aris i tweivin seed, on "Se sed tov o(r), ' na, An, las, 15 wotivo to duz, si ot to stanz up fo -Si reits; duont gi weo tul im on ins. if to wuns bo-ginz to nukl under il mak kunrpliot sleov on drudz on fto ; its olos tbest weo to bo*gin oz wo hrtend to kari on.' its oft bin sed ot fouk rekioz nout odvais unles 'So guo tov loojor on peo siks on 20 eitpms fot ; bod buoj? Sam on An J?out tod'vais ^ed getn wo woJ> aktin on. rent deoz on wedin deoz *wil kum ot last, 3oo lanloodz on braidgriumz J?iioks ^e kum on ot sneol galop, on wen tnekst mundo moonin kom rand Sam on An wo man on waif. ' its siks o*tlok bi 'Sis wots -Sain,' sed 25 Sam, ' a Jmok its o - bat taim to gat up on let tfaio(r).' ' a wo dzust Jniokin,' sed An, ' ot -tad leod reo^o to loio, get up wi 'So, -Sal find sum kinlin i tuvm. ' a man e "Si to get up,' sed Sam ; ' es to fo-getn wot to sed jostodo — didnt to promis U3 Z T3 BT TME3ST3(r) 1 191 to luv, onar an a - bea ? ' ' am pra'pead ta diu oal i promist,' sed An, ' bad a bodi kant diu ivrijnio at wuns, al luv an 3° ona 3a na, if tl get up an lit tfaia(r), an wen tketl boilz 3a man koal ma dan-tsteaz an al a*bea 3a.' ' kum, kum,' sed Sam, ' if ta Jnioks ta kio train wi ma i 3is wea "Sal find at 3i mis"tak. a as 3a ta diu nout at i kant bak up wi skripta(r), fa sant Pita sez — " waivz, nukl unda ta jar uzbnz." ' duz 35 a ? ' sed An. ' al ba'liv it wen i si it.' ' 3en 3a si suin si it,' sed Sam, an i banst at a bed an ran dan-tsteaz in is &at. wol a wa rumidzin a*bat fa t'estiment, wot duz An diu bad nip inta t'lozit, sam up oal iz wata tluaz, fliio am dan ta tbodm a tsteps, bout t'seama duar i tinsaid, an 3en krip bak 4° a*gian inta bed. in a bit, Sam in iz ari ta get bak, gat wun av is fit feltad in iz dudz, an fel forad, bumpin iz nuaz a-gian tsap edz a wun a tsteps. 3is put im intav a bit av a pesn, an wen a gat ta tsteaz iad, an fan d'ua fest, i swear a gat ua)>, 3oa id bin at t'sapil tnlt a*fua(r). ' 3ia lad,' sed 45 An, ' if tas swoon wi t'estiment i 3i and, a wodnt bi 31 far oal tbras i tbeiok, 3ez nuabdi sa adnd as ta diu 3at nobad trif-raf at gets inta tkuat-as.' ' a ta ban ta opm d'ua an liuk at 3is tekst ? ' sed Sam. ' al liuk at it, wen ta lets ma no(a) at tketl z boilin, its nu(a) ius getin up a-fua(r),' an An 5° kuvad ar iad up i tbed tluaz an fea kiiokt a-gian wi lafin, ta Jniok a sad bafld im ; bad wen sa iad tas dua gua tul wi a gat beio, it put a bit av a dampar on a mariment. ' wiariva kan tmadlin bi of tul ? ' sed su, ( a omast wis id getn up misen an let tfaia(r), its nua gat dzob, an if id jildad 55 3e wod a bin pias ba-twin az. wist ! a Jniok a iar is fuit kumin up tsteps. if a pips J?riu tlok-oil il bi eabl ta si ma. al rekio ta bi asllp'. sua su lead wi a feas ta d'uar an statad a snuarin laik a pear a blaksmi]? belasaz at ad getn a bad koud. in a bit su statad up an leind on ar elbou an 60 akiod. su iad a soft, parin noiz an na an 3en a sand az if sumat wa skratin wud. ' oa dia(r),' su sed, ' its nuan im, its nobad tkat at s mlcllas far a drop a milk.' it wa nu(a) ius An trai-in ta foal a-sllp, su kudnt, sua sa dond a*sen an krept 192 SPECIMENS. 65 reit pratli dan tsteoz. ool wor os koud on sailnt oz tsots 9v wikdea. Sam wo nuowio to bi sin, bod iz wato dudz wo guon, suo so niu id set of sumwio(r) — bod wio(r)? su samd up tfaio sul, J?iokin sud guo to tbodm tjad to tkoil- oil on fots sulfl koilz, not ot so J?out litin tfaio(r), 00, 70 nou, sud eit it suino(r), bod sud get ool redi for im, su(o) oz kod ev bleoz in minit. bod, bo-oud ! wen so wonted to gu(o) at su fan ot d'uo wo fest, on su kudnt opm it. su wor prizno lokt up i tas. wen so boutod bed-ram duor on band or uzbn, su laft reoli, Jniokin it wor vari guid 75 dzuok ; bod wen so wo band on bested O'sen su kudnt laf. ufco fouk mod apm sin tfun ont, bod An didnt — su brast at ruorin. if sod ed oni wak to guo tul sud guon to tmiln, if so kod getn at tas ; bod su ed no wak, sud gin up liumz, fo Sam od sed, ' 3asl nivo guo to tmiln o-gion, 80 las, oz loio oz a kio kip "So. wen so bo-J?out or *3em wodz su ruod ado nor ivor on puld sum eor of or iod on fleiD it on tfluo(r), oz if 3at, suma, kod mend matoz. ool ot wuns §0 bo*]?out or ot tnekst duo neobor ocl kei ot od opm $eo duo(r), suo wen sod baj?t or In wi koud woto(r), su statod 85 pundin tfaio bak wi tpuoko(r). In bit tneoba wumon kom at on steod in ot twindo to si wot wor up. ' am lokt in,' sed An, ; a wont jo to opm d'uo wi jao kei.' tneobo ran uom fo tkei on opmd d'uor in krak. 'wotivo did jor uzbn lok jo in fo(r)V sed tneobo(r). ' wa/ sed An, trai-in to laf, it 90 simz id fogetn mo, it iznt twenti fouor aoz jot sin wi wo tld to'ge'Sofr), on man kant get into niu weoz ool ot wuns. a do se(o) it od tlion slipt iz maind ot i ed waif, su(o) iz lokt d'uor on teon tkei in is pokit oz iuzl. Samz tsap ot bo'Soz iz iod guid bit wi tpo-petiuol muosn. on av Tvm noon im 95 set of to tpump wi tfaio sul in iz and on "Sen kum sliiokin bak fo twoto kit. puor An sed ool $is in mori of-and weo ot od di'siovd tvari oud lad isen, bod it didnt blind twumon ot livd tnekst duo(r). os so went bak tov or oon as Su sed, lou dan, ' 'Sat wumon z bin ruorin, "Sez frats on bi 100 nil.' wel, a diu ]?iiok ot 'Sat deo wo tloioist, dii-ist, on muost ua z Ta bi TMEasTa(it) ? 193 mizrabl dea at ivar An ad past sin sa W9 boan. wot ad ba*kum a Sam su kudnt inradzn. i diclnt kum nia far a bait a dina(r), at givin oua taim i niva tand up, an at ten a*tlok at nit sad niva sin is feas. if sa went wuns ta tentri end, su went a undad taimz i taa ta akio far is fuit, bad it 105 war oal i vean. Sam wa noafta ta bi iad na sin. twast ont wo(r), su kudnt fesn ta gua slk for im, su felt az if sad reafta di nar oni a tmiln lasaz sad no(a) at Sam ad left a tvari cle(a) afta twedin dea. oal J?outs a korokrin ar uzbn an setin up fa tmeasta wa skatad ta twind ; it wa faa beta ta no bi oni suat av a drudz an sleav na liv $at wea ; su(a) at afta ten a*tlok at nit, su kinld tfaiar an mead az nais a supar az anz kad mak, nat far a-seln, bad fa Sam. as far a su ednt etn a ma}>n oal "Sat blesid dea, na kudnt ; $e war a lump in a |>roit sa big at sa kudnt swola at oal. as fa Sam, wiar ed-i 115 bin an wot ed *i bin diu-in 1 afta liavin uam i went streit tav iz wak, gat iz brekfas an iz dinar at a kofi-sop. an at oaf past faiv at nit wondad up an dan tstrlts az dezalat an mizrabl az oni man wil kan bi. az a wa moandrin up an dan i "Sis wea i gat mikst up wi a krad a fouk oal gu-in i 120 wun drreksn. i went wi tstriam, far i didnt kea mits wiar a went, an at last fan isen in a tsapil. in a wail an oud man, wi a feas laik an eandzilz, stuid up an preitst laik an eandzil, preitst pias ba'twin kuntri an kuntri, pias ba'twTn man an man, an last av oal, pias ba'twln man an waif, it 125 simd ta Sam az if, sumwea, toud man ad getn ta noa wot war up ba*twin im an twaif, far i liukt streit at im an teld im $e sad bi na strugl fa tmeastasip be* twin man an waif, bad at in oal Jnioz, big a litl, luv sad bi tmeasta(r). wen Sam gat at a 'Sat tsapil iz at ba'gan ta sofn tad iz juio waif, ta 13° mak eks-kiusaz far a kondukt, an aftar a desprat batl wi is praid at lastad wol adevm p.m. i ]?out id gu(a) uam an trai ta fa*get an fa*giv. wen a gat nia tentri end, i tutst a dua step wi is fuit, an wa vari nia foalin. An so(a) im an ran inta tas riioin ar anz an krai-in ' oa dia(r), iz drukio, iz 135 drukio.' tpua las dasnt feas im i lika(r), sua sa id a'sen o 194 SPECIMENS. o'bak o tkit&in due(r). in 9 bit Sam kom in, bed not drukio, i W9 soubor i'nif on sorofl rnif. i sat im dan i tarn tseor on liukt rand, tfaiosaid wo warn on brit on taidi, o nais supo 140 wo redi, is slipoz leon bi tfendo(r), ivriJ?iio dun for is kumfot ot wumon kud diu. i leind bak in is tseor on su kod si t'ioz wun aftor otlucSq run slooli dan is feos. in bit An ventod to kum at on sed pitifli, ' Sarn ! ' i tond iz iod, iz legz peotod, on i eld at iz amz. i les nor tik-tak so wo 145 siotod on iz ni, wi or amz rand iz nek, sobin oz if or at od brek. afto "Sat "Se wo nivo nout sed os to ' uo z to bi tmeosto(r)' ; buo]? sed ' luv si bi tmeosto(r),' on "Sat satld it. VI. 3N OUD BOIZ KEK3LEKSNZ. 1 tond fifti ! ' bi tmegz, bod its taim to bi liukin rand tkoonoz na, on nuo mis'tak. dzust o bit loioor on as bi wun o "Sem leoki tsaps bat sum, on stokinz ivo so mits to big, ot Wiliom tooks o*bat i tpleo. bod a nuon laik it, on Sat s flat, wen o tsap kumz to Sat, wot kuroz tov im ? wa, Tz 5 nokt 0-bat J?riu pilo to puost, on tmuost ot fouk se(o) on im iz — ' ai, puor oud tsap, is sin iz best deoz/ its tsion, kum- fotin took iz "Sat for tsap ot s muild on broild, on duin iz best to kip bodi on soul to"ge^o(r), on apm riod lot juio onz to elp to kari on twoligig biznos twold. aftor ool its 10 laik stopin ot guid beotin sop wen tsap s reikt iz oof sentri, oz it giz hn tsons samin isen to"ge"3o laik, on makin dzenrol balons up ool iz dun on left undun. a wundor a moni on oz 1 bi eobl to stand it on kum of wi balons treit said ! am fit to Juiok "Soz nobod ior on 'Sio wun. 1 5 os fo misen, al tak tult on mak no buonz o*bat it — av bin reglo raskl J?riu tfost wik a wo boon, mi mu3o s sed suo moni taim. su(o) it mun bi triu. a-ivor a kod fesn to liuk or it feos afto t'aimz sos teld mo "Sat, a kanot imadzin, on am nuon ban to dis*piut it, not ai. 'Sez moni J?azB muo bin 20 teld tseom teol. su(o) as nuon bi bat kumpni. bod liovin dzuokin o-said, a rioli on onistli bo*liv a wor raskl i mi juio deoz. tnumor kitlinz iv frotld, duks iv traid to mak piok, dorokiz teolz iv prikt, pro'savz iv stoun, tluos-kuodz iv snikt, windoz iv brokio, fati-keoks iv etn, on misdo-mionoz 25 bat numor ot od bin eioin dzob i toud fesnd taimz wen eioin wo fesnobl. ool ■Sioz kraimz on moni muo raiz up o 2 ig6 SPECIMENS. laik guosts kundzad bi $em tu wodz — ' tond fifti.' a nieo bi ]?out 9 braznt and, bod "Ses sum a mi triks al bi end if 30 im sori fo na ! a wodnt giv 9 tos for 9 juiostor 9t eznt 9 spak 9 divlri 9*bat im. wot if 9 duz galop J?riu 9 siut 9 tu 9 tlu9z 9 ji9(r). ad reofto pe9 f9r 9 siut 9 ku9diroi r±9r 9 wudn 9n oni taim. 'Se W9r 9 trik a wuns ple9d toud skuil misis, oud Mali Begst9 wi ko9ld 9(1*). 9 re9r oud las W9 Mali i d'e9z 35 bo'fuo skuil bu9dz 9n bu9d skuilz W9 J?out on. su wor 9* bat tsap 9v 9 be9l 9 botni, wi 9 fe9s laik 9 raizin sun stikin at 9 t'op ; litl fat amz, on anz oz big oz suldor mutn. su kod noofto rid no rait, bod "Sat didnt mator i ftem deoz. su •wor eobl to beok avo-keok, a-ivo(r), on -Sat wor mu9 40 konsikwens to Mali, wel, wot bo'twin beokin avo-keok on liukin aftor o*bat twenti banz, Mali od wak set. a duont no(o) a sod getn on, if so ednt ed to iuz J?ibl i tavo- keok biznos. it kom in so andi to wokio uz juio onz up wi, on kip os ]?riu fratsin. it wor bit ookod sumtaimz wen 45 Mali od bin storin t]?in uot-meil, on sudnli snigd t]?ibl at to gi sum on 9z 9 swilokor on tsaid o tfe9s. toud las wo reofto fond wopin mi, bod a drtamind to e mi rivendz, on wun de(o) ad fain tsons. Mali wo dan wun fuit, ot reofto spoild wookin. "Se wor peor kats ot toud las wo vari 50 fond on, suo wot did i diu bod ti buoJ> "So teolz to'geftor on iiD om ouo tband wio Mali uid or avo-keok. a niu sod fleor up drrektli so soo tkats i "So kwio pgzisn. a niu tiu 9t S9d mak streit f9 mi wi tj>ibl, su9 drrektli a so(o) kumin a wopt soft avo-keok on to tfluo re it i toud las weo, on dan 55 so kom os flat oz flando(r). bai gou, wornt $or meolok i tmiul-oil ool in minit. toud wumon flumd on rould O'bat, wi soot leg stikin up i teo(r) ; tkats splutod on feot ; tladz on lasoz ran skamporin at into tstrlt ; on ai wor o*bat tfost on om, for a niu wot od apm if i didnt kut mi stiks. 60 eo dio(r), ftem oud fesnd taimz ! ftez nuo sits meolokin i "Sioz deoz ! ast laik to si tlad wi tpluk to sav sits on trik on skuil buod misis ! wa, id bi woj? iz weit i Dziudi Barit umbugz. wel, aftor id ed 9 f§st-re9t skuilin, sitS 9z ladz UN OUD BOIZ EEKaLEKSNZ. 1 97 gat i $em deaz, a W9 put prentis tev 9 gru9S9(r). na, a du9nt no(9) 9 mu9 trai-in sitiwe9sn f9r 9 lad wi 9 we9kn9s f9 swlt 65 stuf n9r evin trim 9v 9 gru9S9 sop — 3at iz, wol 9 gets 9 regb sikn9r 9n "Sen il wis isen 9t tno9}> poul, 9 sum sits spot wi9 $9 sak ais-saklz f9 ^9 fo9nuin driiokin. litl Nati Bels9 W9 mi me9st9(r), 9n a w9 wot $9 ko9l 9 indu9 prentis, wits ment nout b9d wak, de(g) in 9n de(9) at, 9n sle9vin 9'we9 tu ;o 9 J?ri nits b9*said, wen "39 w9r out t9 diu i wei-in punz 9 siug9r 9n pen9j?s 9 su9p, 9n sits laik. a didnt S9 mits ke9 f9 "Sat 9t f§st, kos ad o fain tsons 9 pitsin int9 figz 9n re9zinz, 9n siug9 kandi, 9n traiflz 9 Sat su9t, 09d, bi gou, "Sat su9t 9 JniD duznt last f9r ivo(r). its kapin a suin swlt stuf gets 9Z 75 bit9r 9z go9l wen 9 tsap ez is ful swiiD at it. ai imadzin its 9'bat tsegm wi wot "39 ko9l tplez9z 9 -Sis w§ld i dzenrgl. a-iv9r it tiuk 9 bit 9 taim t9 briio m9 t9 tsto9leisn point, apm 9 bit loiD9 n9r it 9d 9 dun sum ladz, 9n b9"fu9r it did ad re9^9r 9 kwi9r 9d*vent9(r). mi misis W9r 9 bit 9v 9 80 skriu, 9n k9d adli J?oil m9 i*nif t9 eit, su(e) a tiuk it at i siug9 kandi 9r out 9t i laikt i tsop, on nout bod reit, noo"S9(r). a iz 9 grou-in lad to J?raiv bat dzok? wel, it apmd wun sundg tmo9nin 9t i felt oofl pekis aft9 mi brekf9s, 9n ad etn ivri mo9sl up 9t toud las put at. a 85 d§snt as f9 n9 mu9r 9r els ast 9 getn 9 fli i mi i9r-oil. ad getn dond redi f9 t'sapil, f9 toud las w9 vari p9-tikl9r 9* bat m9 bi-in reit brout up, su sed, if so did pins me i vitlz. i "Sem de9z ladz laik mi we9 bel9s-kaps wi taslz on, 9n rand krimpt kobz, 9n al stand it a W9r 9s fain 9z onibodi mi saiz, 90 bod wot s "Sat wen 9 tsap s pinst in iz dzok. wel, it W9 getin vari ni9 tsapil taim, 9n a niu a S9d e t9 me9ts i tfrunt 9 Nati 9n twaif, b9d if jol b9'liv m9, ad "Sat kre9vin i mi insaid a k9d 9v etn 9 bit 9 rainos9i*9s, aid 9n oel. su9 wot did i diu b9d nip int9 tsop t9 get sum9t t9 lain mi stuni9k 95 wol dino taim. a niu ad n9 bizn9s ^iqy 9 sundgz, b9d uiD9(r), 'Se se9, iz 9 sap )709n, 9n bi gou its triu. wel, a ednt bin i tsop 9 minit wen i i9d tmisis siioin at— ' Dzosiuo ! D^osiu9 ! ' -Sat w9 mi ne9m, 9n toud las W9 sikin me, bod 198 SPECIMENS. 100 a W9 nuon ban t0 liov bat sumot, su(o) a seoz od ov saiv 8 unikeok ot toud las ius to mak up to sel— reit swit stuf it wo(r) — slapt it into mi belos-kap at 9 tsit, on gat to d'uo dzust os tmisis wo bo'ginin to bel at ' Dzosiuo ' ! o*gion. su(o) of wi set to t'sapil. eo, dio(r) ! it wo twast diu ivor i ed, 105 wo $at. it wo reoftor warn nioonin on a wo swiotin laik brok fo fio toud las sod so'spekt sumot. a dosnt tak mi kap of, kos a wo wookin dzust i tfrunt buoj? tmeostor on tmisis, bod it wor roki ruod to Dzoodn, wo "Sat wook ! oz a wamd up a kod fil tunikeok storin mi iod oz if it wo no wik, bod on a mod guo, ot last wi gat to tprimitiv sop, on of kuos a ed to dof mi belos-kap. wel, wot wi twam moonin on mi swiotin, tunikeok wo stuk fest on t'op mi iod, on wo bo'ginin to swiol dan tsaidz mi feos to "Sat do'gri wol ad unikeok wig on nuo mistak. a wiont tel 115 ool id to undoguo ]uiu 'Sat dzob, bod a bleom tmisis for it ool i not findin mo dzok rnif. av stoun moni ann figz, on reozinz, on ]?iioz 'Sat suot, if ^0 kool it steilin, bod ai duont wen grou-in lad eznt rnif grub gin im, aft or iz adld it oz ai did wi Nati Belso(r). eo wel ; a 'Sioz ladis teolz kum 120 tov bodiz maind ; on a nobod mensn om to seu ot ladz — rasklz oz -So ao(r) — ant suo wi'Sat kooz sumtaimz. "Sez nuo tu weoz O'bat it ; moni on om od bi vari difrnt if "So wo reit duin tul. am Jniokin "Ses sum ov uz oud boiz ev lot to anso for i 3at biznos. bod a daront gu(o) on bit loioo(r), 125 $00 its kapin wot lot ]moz duz kum intov tsaps iod wol is smukin paip on J?iiokin o'bat bi-in tond fifti. VII. TOUD SAM TTUN. sum kouks wamd mi niz wi So dul red iot wen id swolod mi milk 9n pobz, suo tlois up to tfendor a puld mi siot on a planted mi fit 9 tobz. Sen litin mi soot blak paip, a swu» 5 reit bak i mi oud am tseo(r), on a sat wotsin trik oz it reoz on u» laik o sporit i tmidnit eo(r). sisto Mali on tbanz wor ©"slip upsteoz — •So wo pies wi Sat bleotin kriu — io su(o) a smukt on a J?out o mi weostod jioz, on o twak ot wo jot to diu. oz a liukt ot "Sis laif on ot tlaif to bi 3 a sed to misen, " Sa as ! wi kumfot Sa nooSo kon liv no dl, 15 fo Sas seovd nooS© soul no bras." Sen spai-in oud Seotn o*straid t'lad ot wor u» undo t'seomo fluo(r), a dubld mi neiv on sed, "ak "So, lad, al bi didld wi Si no muo(r); 30 if mi sinz bi laik liod, on laik kook mi pos, wa Soz nuobdi bod Si to J?enk ; bod wen twoldz wik oudo(r), Sa gonin kos, as e bin buoj? to t'sots on to tbe»k." 200 SPECIMENS. 'Sen sum minits past ouo ma, sad on dri, 25 on mi J?outs griu oz dak os tnit, wen sum drukn oud alz ot od bin on tspri kom smin laik mad up tstrit. wi 'Sor anz on $0 fit -Se kept biotin t'aim oz "Sor amz into teo wo flu», 30 eo ! on twodz ov godlos on sili raim tov on oud sam tiun "Se suid. ai ! t'aimz ot iv dzoind i 'Sat grand oud eo(r), wen oud frenz ot mi said wo sin, wen mi laif wor sunsaini alido, 35 on 'Sis wiznd oud wold wo grin. i tlit ov sun ots loro sin set a si t'sapil P(r)imruoz Bra, on wot frenz on sabo]? deo 3ior oz met ot for ivor os peotod na. 40 "Se kum on fte smail on o*weo $e pas, bod "Se olos liov wun i viu — puo litl fa-Solos kuntri las, ot wuns sat i tsiiooz piu. wun kam sumo nit oz wo seiD tlast im 45 su liukt i mi feos reit ad ; on lips wo wait on or in wo dim wen i dzoind or i t'sapil jad. on su sed to mo, " Ben, a fil feont on il, 'Sa mon gi mo -Si am, oud lad ; " 50 on su wispod sum wodz ot i J?iiok on stil, fo 'Se meod mo reit prad on dlad. su(o) a elpt wi keor ouo reol on stail, wol wo gat tov geodin duo(r), "Sen su eld mo bi tand sit§ loro, loro wail — 55 on a so(o) or odaiv no muo(r). TOUD SAM TIUN. 201 wel, "Sis weld gets 9s koud on 9z ad 9s stil, 9n 9t taimz a fil fean soz died, fa S9d ad t9 sle9v at 9 Hum 9n wil f9r 9 mo9sil 9 onist briad. 6o mu9 n9 twenti jio suz bin diad 9n guan, b9d wi9riv9 mi lot mo bi, wen tas 9z 09l wist 9n im left 9*lu9n, §u ol9s kumz bak t9 mi. av wist 9t id teld 9 bi tge9din du9(r) 65 a dip W9 mi luv 9n triu, f9r 9 frenz, pua las, $e W9 feu 9n pu9(r) — b9d nu9 mata(r), a J?iiok sa niu. a ! if iv9r i get t9 jond ple9s abun, wiar i leio i mi at t9 bi, 70 dzust t9 i9r 9 wuns mu9 siio ftat oud sam tiun 9I bi evm 9v itseln t9 mi. VIII. TS03T TAIM3(r). it w9 misti on frosti en dak oz buit, on so koud jod 9 pitid 9 tuod, wen i iod t9 mi J?iiokin 9 lit litl fuit pit-patin b9-int ni9 9 tru9d. na, 9t faiv 9r 09f past, 9v 9 koud wint9 moon, 5 ad nuo j?outs ov kumreod ot ool, su(o) a stuid wol 'So kom up bit ov ban, laik pegi-stik eorin sool. ' olou, las,' a sed, oz a tapt or tkran, '$al bi duin for i trivor tkiln ; 10 wot ato, jo muroki, on wior ato ban 1 ?' sez su, 'o soot taimo to tmiln.' 1 if 'Sat meostor Sain z oni tsildo(r) ' a sed, 1 a sod laik om to meots ot "Si bak ; bod, a ges, if tod leod on ao loioor i bed 15 ot treod od bo'gin to bi slak.' ' ai ! meosto,' su sed, ' av iod tguvno swior ot iz meod nout bi t'reod fo 'Sis eod2, on iz oosoz on karidzoz nips im so beo wol adli kon }>oil to gi weodz\ 20 1 ften iz bout on i*steot, on iz bildin as, eo! on tkost ont no mootl nooz jot ; if wo pins wol wo kubodz wiont peostor mas i kon no bod dzust stand on is fit. TSOSET TAIMtf(R). 203 'i sez forinoz latli oz mead 9 got spriio, 25 on $e liv on tsopt kabidz on seam ; su(o) it uinz im, jo si, to sut bras laik kiio, on "Sen sel i tseom meokits wi ^em. 'if wo duont wok fo litl, wi muont wok ot ool, on mi granfafto sed jostonit 30 if it wornt fo tsoot taimoz ot tsistm od fool, on tpliusea kum bak into tstrit.' a liukt of ti end ot 'bat wiznd oud ban, on a sed, ' it o-pioz laik to mi ot tfaktri on tmansn on tmeon tkonsan 35 oz upodn bi midzez laik 'Si. ior a peotod wi tban, on a kudnt bod laf, $0(0) a felt nuon so mits ot mi ioz, for a J?out to miseln — its boni kum of if wo propt bi sits piloz oz ftioz. 40 IX. NAT3RIN NAN. nua dat jol oal 9 V ied 9*bat tepola Belv9dio(r), 8 stati J?out bi sum to bi fra ivri feolin tlia(r). 09I reit 9n streit i mak 9n &ap, 5 9 moud fa trees 9 men : 9 danreit, upreit, beioup tsap, ngt mits unlaik misen. na, (5o9 J9 no(9) iz nout bed stu9n, i liuks S9 grand 9n big, 10 9t litl d§st je pul iz nu9z, 9 lug is twist9d wig. pratli, reit pratli ou9 tflu9(r) 9 tip-9-tU9Z J9 W09k, 9n od J9 bri9j> fa vari 09, 15 9n wispg wen J9 to9k. $i9z ftat 9'bat im — bgd a no9nt n9t reitli a t9 se9 t — 9t maks J9 fil 9z smo9l 9s f>ivz 9'nent 9 madzistre9t. ao J9v sin 3at dolt 9 muki tle9 9 tfe9s 9 Puds9 Du9z ; toud madlin z W09n it 09I iz laif, 9n fansid it 9 nu9z. NAT3RIN NAN. 205 jond props az laik a pear a teioz 25 a Saiksaz, jst, bi tmegz, wen i wa soubar 9z 9 dzud2 av iad im koal am legs. su(a) evm bi preazd fa self konseat ; wifcat it, a sad sea, 30 wist eat wasen wi oal wa mit far ivar an a dea. wen weastaz liuks at tmabl god, Tgoi! a waid 3e geap, an wunda wits $e feava tmuast — 35 a bogad ar an eap. an sum wi envi an wi spait get fild ta #at da*gri "Sad nok iz nuaz of, if fta dast, a giv im a blak T. 40 1 suma kests a lit a J?iioz at fouk nuan wonts ta si ; $ez feu laiks telin wot "5a aa(r), a wot $a out ta bi. wa, wa, pa*feksn niva did 45 ta Admz banz badeio ; an liuk at moatlz wen wa wil, wis find a sumat reo. oud Adm gat sa mest wi tfoal at oal a tiuman reas 50 grouz sadli at a sap i tmaind, i tkeakas, an i tfeas. ftez nuan sa blind bad 'Sea ko si a fout i n3a men ; av sumtaimz met wi fouk at }?out 55 3a soa wun i ftasen. 206 SPECIMENS. en tbest o tsaps 1 find -Sosen 9t taimz i tfouti tlas ; av dubld neiv ©"fuo to-dee ot tfuil i tsimin dlas. 60 bod twast fouts ot aiv sin jot, i wumQn or i man, is twiori, neogin, neioin ton ot pleogd puo natorin Nan. a went wun sumor aftonuin 65 to si puor oud man. on adli ed i dakrad d'uo(r), wen tworit Sus bo'gan: ' eo ! wa ! did ivo(r) ! wot triot to si 'Si fa^Soz sun ; 70 kum forod, lad, on sit "So dan, on al set tketl on.' ' neo, neo,' a sez, ' am nuon "Sem ot koolz ot t'aim bi t'lok, on bumps om dan i tkoono tseo(r), 75 on dluoz reit ad ot tdzok.' Sa nuonkeot, wi to od Si tuio? il suin bi ior a ]?iiok, suo, if to 1 sit on lit "Si paip, al fots suop driiok. 80 ' oud las,' sez ai, ' Siat ei i buon, on reo'So lou i bif.' ' ai, ban,' sez su, ' "Sis jior tu av ed diol grif. 'am not wumon ot oft speiks, 85 o siiDz fouk duolfl seraz, bod ai kio tel mi maind to ST, Sa nooz wot juioz boleioz. NATKRIN NAN. 20 J 1 ftaz nuatist ai nuan liukt sa stat, 9n ai kio triuli sea, 90 fro tlast bak end a tjia ta na av nat bin wil a dea. * an wot wi siknas, wot wi grif, am duin $a mea di-pend — its bin a wiari muild an teu, 95 bad na it gets nia tend. 'av bout oal tsistar at i ev a blak maraina gan ; fouks Jriioks am reali of, bad, lad, am j?eiokn at im ban. 100 wi twald, an ivrijnio at s int, am krost ta #at da-gri at moni a taim i d'ea av pread ta lig ma dan an dl. 'wot aiv ta tak fra tliast i tas 105 az mna na fles kan bia(r) ; it iznt dzust a taim bi tsons, bad ivri de(a) i tjio(r). nua livin soul atop a tiaj? wa traid az aiv bin traid ; no ^ez nuabdi bad $a Load an mi at noaz wot iv ed ta baid. fra twind i tstumak, triumatizm, an teioin peanz i tgium, fra kofs an kouds an tspain i tbak, 115 av sufad matadium. bad nuabdi pitiz ma a Jriioks am ealin out at oal ; tpua sleav man tug an teu wi twak wol iva su kan kroal. 120 208 SPECIMENS. '8ii Dzoni z tmuast unfilin briut at iva wear a iad : i wodnt weg 8 and 8 fuit if ai war oal bod died. 'i tmidst 8 osl iv ed t8 »diu 125 $at rusg W8 niv8 tman ts fotz 8 koil, 8 skaar 8 fleg, 8 wes 8 pot 8 pan. 'fouk sez aa Sal 1 suin bi wed, bed t]?outs ont tanz ma sik ; 130 ad reader iio 8r up bi tnek, 8 si 8 barid wik. ' sn if i J?out 8 ban 8 main W8 boan ta Had mai laif, a sudnt ]?iiok it wor 8 sin 135 t8 stik 8 wi mi naif. ' av ast aa Dzoni twenti taimz ta briio 8 swlp t8 d'u8(r) ; bad na avfuar il speik agian al sit i tas an smue(r) : 140 ' an 'Sen — guid greisas, wot 8 wind kumz wiuwin J?riu d'ua snek ; a felt it oal tlast winta(r), laik a witl at mi nek. ' $at siiok paip, tiu, gat stopt wi muk 145 a'bun a fotnit sin, su(a) ivri aar i d'ea wi tslops am tresin at an in. ' oa ! wen i Jdiok a aiv bin tret, an a i teu an straiv — 150 ta tel "3a tonist triuj?, am kapt ta find miseln alaiv. NAT3RIN XAX. 209 ' wen Iz bin reakin at a tnit, at tmeakit or at tfea(r), sits )7outs as kum into mi iad 155 az liftad up mi ea(r). c av J?out, " ai, lad, wen ta kumz uam, 'Sal find ma uio bi tnek ; ' an "Sen av me bi J?out a'gian at kuad ad apm brek. 160 ' ar els av mutad, "if it wornt sa dak, an koud, an wet, ad gua ta tnavi a ta d'am an drand miseln ta-nit/' ' its grif, lad, nout at oal bad grif, 165 at weasts ma dea bi dea ; sua Seatn temps ma, kos im weak, ta put miseln a - wea.' toud tsap iad peat a wot sa sed az i kom tlompin in, 170 an satad in a red feast readz, ' od, rot it ! od 3i din.' "Sen Nan ba-gan ta fro]? an fium, an fiz laik botld driiok ; ' wot, "Sen, "Saz entad tas a'gian, T75 "Sa ofld liukin sliiok ! ' 3a niva kumz "Siaz duaz wrSin bad "Sa man kas an swia(r), an straiv ta briio ma ta mi greav wi bridin ariz ia(r). 180 'fra "Si an "Sain sin wed wa wo(r) av tean nu(a) end a grif, an na "Sa stamps ma unda tfuit, "Sa ma"Sarin ruag an ]?if. p 2IO SPECIMENS. '•Sa viln, gi ma wot i brout 185 'Sat de(a) at wi wo wed, an nivo mua wi wun laik $1 wil ai set fuit i bed.' ia d'oudi liftocl tav ar in a jiocl 9 linin tsek, 190 911 sobd 9n ruad 9n rokt asen, 9z if 9r at 9d brek. on "Sen su re9v reit up bi truits 9 anfl 9v 9r e9(r), 9n fited laik 9 di in duk, 195 9n sutad at 9 t'sea(r). • a9 ! Dzoni, run fa d'okta(r), lad, a fil a kant tel a ; ' sez Dzoni, ' lit "Si paip a-gian sul kum 9 'bat i-na.' 200 bad bet9r ed it bin far im if Id ni9 stad 9 peg ; mai ge9t9z ! wot 9 po9z i gat fr9 Nanz riumatik leg. suin, vari suin, su kom ai>at 205 9n nuio 9n tear 911 reav, i sits a we(a) as feu kad diu wi wun fuit i 3a greav. ■Sen at it went a tuio a'gian ftat minit su gat iaz, 210 ■ Sa viln, Sa, fta noaz fti weaz briraz on sits g§dz az ftiaz. - ? ' aa ! if tad straik ma stif at wuns, a stab ma ta mi at, a $en kad di kontent, fa fouk 215 wad noa reit wot ta at. NAT3RIN NAN. 2 I I 'unfilin briut! unfilin briut! a nia wa wil on stroio ; ■Sez nobad wun ]uid tsiaz ma na — a kan nat last so long. 220 ' ta stand up far 9 ]?iio at s reit it iznt i mi neata(r) ; $ez fouk 9t no9z i ol9s wo(r) 9 pu9(r), soft, kwai9t kriata(r). 'wun ]>iio ai ko sea, if t9-nlt 225 mi laif S9d end it lias, av duin mi diuti 9n "Sa no9z av olos strivm f9 pigs. ' a 110(0), a no(a), 9t im i tgeat — "Saz irSar U9ts t9 )?res, 230 su9, wen im duin fo(r), "Sa m9 wed jond guid fa nout juio tres.' "Sen Nan puld sum9t at 9 d'roa'r), wait 9z 9 sumg tlad, sez ai t9 Dzoni, 'wot s Sat "Sia(r) ? ' 2^ sez Dzoni, ' its a srad. 1 9n kofin kom tiu, bad a swea(r) a wodnt et i tas ; su9 wen S9z miuld sa seuz 9t Sat, 9S kwaiat az a mas.' 240 pua Nan liukt at ma wi a liuk sa jondali an sad : '$al kum ta tbarin?' 'jas,' a sed, ' a sal bi vaii dlad.' '•Sen bid 'Si muSa(r). Dzoni kraid, 245 ' an as Si uiakl Ben ; an oal a preaz fa sudn dio]> si e mibest ' : eamen." ' p 2 NOTES. The (•) denotes that the following syllable has the strong stress, thus asenrive (I. 3), 'aim (I. 4). Before beginning the Specimens the reader is advised to read over §§ 249, 260, 341, 350 in the Grammar. In order to facilitate the reading of the Specimens, I have written get up instead of ger up, wot iz it ? instead of wor iz it ? etc. See § 290. III. Line 4, fot for it. 11, jie (§ 337). 17, on forms like we(e) see § 193. 22, (Sie see § 354. 26, tmitin class meeting, prayer meeting. 34, nuon (§§ 357, 399). ^J, on wel beside wil see § 399. 63, sum en mad (lit. some and mad, a very common phrase) very angry. 73, sits en e (§ 340). 80, on (see page 73 note). 89, bizm (lit. besom) good-for-nothing. 99, aez read az ours. 100, wi e tlate(r) and at the same time inflicted blows upon them. 10 1, J?ir>z here used con- temptuously of Grace's children. 106, mel ne mak pleonastic for meddle. 107, tSa (see page 112). 109, en oel (§ 399)- TI ^> Dzemeeke Jamaica rum. IV. Line 2, eeles ale-house, beer-house. 3, de (§ 390). 5, ont of it. 11, Ned e oud Bilz Ned {the son) of old Bill. 14, tset (§ 381). 23, setSe (lit. see thee) look! 34, dan-tsteez lit. down the stairs. 38, strak (§ 363). 52, Bili (§ 339). 88, must (§ 392). 108, let (§ 381). 128, it (§ 351). NOTES. 2 I 3 V. Line 14, tweivin seed the weaving shed. 25, te thou (§ 35°)- 4-6' tes thou, hast. 56, wist hush ! 104, tentri end the end of the passage. 136, like(r) (lit. liquour) drink. VI. Line 8, muild en broild struggled hard. 25, snikt cut. 32, wudn en (lit. wooden one) coffin. 42, if se ednt e ed (lit. if she had not have had) if she had not had. This con- struction only occurs in subordinate sentences, and has probably arisen from contamination with such phrases as, sud or sed e dunt she would have done it ; tladz ed 9 guen the boys ivould have gone. We generally say ad e lend jet if jed nobed e ast me I would have lent you it, if you had only (have) asked me. Cp. the end of §§ 389, 397. 48, we dan e wun fuit ivas doiun of one foot, i. e. one of her legs was longer than the other. 59, kut mi stiks make myself scarce. 86, e fli i mi ier-oil a box on the ears. 93, cSat, see §399. 100, seez (§ 382). med (§ 392). VII. Line 53, stail is the lit. Engl, form, see § 315. The same is also the case with midzez (VIII. 36). IX. After line 200 the following four lines have been inad- vertently omitted in our Specimen : — sez ai, ' a nive so(e) e tsap se iezifl en fat ; "Sal siueli len 9 elpin and te lift 9r of 9 tplat.' INDEX. [The alphabetical order in the Index is : — a, b, d. e, 0, f, g, i, j, k, 1, m, n, n>, o, p, r, s, s, t, \>, (S, u, v, w, z, z. The numbers after a word refer to the paragraphs in the Grammar. When no number occurs after a word it means that the word occurs only in the Specimens.] a /, 350. a hoiv, 171, 399. abed yes but, 291. abit habit, 194. ad hard, 61. Adkisn Atkinson, 267, 291. adl to earn, 57, 257. adli, hardly, 399. adn to harden, 61, 247. ae(r) our, 172, 351. ae(r) hour, 236. ae(r) are, 61. afto(r) after, $J, 400. ai I> 95, 35°- ai yes, 399. aid hide, 175, 361. aidl idle, 156. aien iron, 157, 259. aie(r) to hire, 176. aim hoarfrost, 156, 258. ain hind, 156, 268, 303. ais ice, 156. ais-saklz icicles. aiv fo've, 175, 283. a-iva(r) however, 399. aivi ivy, 156. akoen acorn, 57. aks asce, 57. aks (as) to ask, 1 25, 3 1 2. aktli actually, 194, 247. al / 40zZ£, 250. al owl, 171. al to /zowZ, 235* ali az'sfe, a/Ze?/, 194. alide holiday, 125, 243. alz fools. am am, 57. am ham, 57- am arm, 61. am harm, 61. ame(r) hammer, 57, 243. amat am wo£, 272, 396. amive(r) however, 171, 399. and hand, 57. and hound, 115. anil handfid, 299. anl handle, $J, 247, 298. ans ou?ice, 235, 337. ansem handsome, 299. anse(r) ansiver, 57, 251. 2l6 INDEX. antra anthem, 57, 286. anvil anvil , 57. anz hands, 302, 310. ap to ivrap up (with clothes), 57, 317- ap harp, 61. apl apple, $j, 247. apm (lit. happen) perhaps, 270, 399. apron apron, 196. are arrow, 57, 243. arend notoriously bad, 207. arend spider, 194, 304. as as&, as/ies, 57, 312, 337 '. as (aks) to ask, 125, 312. as house, 171, 310. asemive(r) howsoever, 399. ask dry, rough, harsh, 312. as-midin ash-pit, 57, 312. at /ia£, 57. at heart, 74. at oiei, 171. at £Aou toto o>i ivhich oat cakes are baked, -baleks testiculi, 243. bali barley, 61 } 245. bam barm, 74. ban (pret.) bound, 57, 301. ban cMZd, 61, 259, 280. ban bam, 74. ban going, 171, 303. band string, cord, 57. bans to bounce, 115. banti bounty, 235. bare barrow, $J, 243. baril barrel, 194. bas ctoor mai, hassock, 57. bastail workhouse, union, 234, 243. basted bastard, 195, 243. bat about, without, 171, 242, 246, 289, 400. ba]? 6a^ 3 57, 306. bed feed, 73. bed-steid bedstead, 87. beebe(r) barber, 203. beed to bathe, 70, 308. beedz barge, 203. beegn bargain, 203,247,271. beek to 6 breadth, 137. brio]? breath, 131. briecS to breathe, 131, 306. brig bridge, 117, 280, 315. brigz a trivet, 315, 338. brim brim, 117. brim to put the boar to the soiv, 89, 263. brimstn brimstone, 117, 247. brir> to bring, 89, 258, 273, 367, 368. biit bright, 93, 261, 318. brits breech, 312. britsez breeches, 149. briii £0 6rei(;, 190, 250, 382. briuk brook, 164, 312. brium broom, 164. broits to broach, 219. brok badger. brokn broken, 10c, 247, 271. broj? broth, ico, 338. brout brought, i6j, 318. tfruod broad, 122. bruets brooch. 218. bruid brood, 163. bruslz bristles, 121, 287. brusn (pp.) burst, 287. brust to burst, 261, 367. brucSoY) brother, 169. bued board, 104, 259. buokre to 6e£c7< 5 reto/*. 105, 271. buen 60 7? e, 122. bua(r) boar, 122. buat 6oc<£, 122. buep both, 122. buin 600 n, 163. buit to 6oo£, 163. buit boot, 221 . buiS booth, 163, 306. buizm bosom, 163, 247. buk fritc/c, in. buk book, 164. buk (buk]?) bulk, size, 112, 256. bukit bucket, 226. bul frit^, in. buldz to bulge, 226. bulak bullock, 111, 243. bulit bullet, 227, 245. bum-beeli bailiff, 204. bun (pp.) bound, in, 280, 301. bun above, 283, 400. bunl bundle, 121. busk, to #0 about from place to place singing and play- ing for money, 174, 312. busl to bustle, 111, 287. bus! bushel, 227. bute(r) butter, in, 243. butn button, 226. butse(r) butcher, 227. buzod butterfly, 226, 243, 291, 310. -d fcod, 395. -d u'ould, 256, 397. dae(r) to rto?'e, 61, 390. daft foolish, silly, cowardly, daik c^&e, ditch, 156, 312. daiv to efowe, 175, 283, 295. 361. 220 INDEX. dak dark, 74. dakn to enter. dalin darling, 189, 259. dam large pond of water, 57. damidz damage, 194, 245, 338. dan to darn, 61. dan down, 1 7 r, 400. dan-reit downright. dast dust, 171. dat doubt, 235. dee day, 65, 315. deal (pret.) reviled, re- proached, 59, 367. depj> depth, 192. det a 7 ^, 206. deu dew, 180, 250, 295. da do, 398. desnt durst not, 287. dast durst, 113, 259, 390. di cto, 398. di to c£ie, 79, 295. di to cZ^/e, 150, 315. did did, 117. didl to cheat, deceive, 117. diad c?eac£, 179, 295. diaf cfea/, 179. dial deal, to deal, 137, 382. dia(r) dear, 188. diaj? death, 179, 306. dif-rnt different, 247. dig to dig, 89, 315, 373. dim ^77i, 89. dim to deem, 147. din oVft, 117. dinajr) dinner, 211. din up to reproach, revile, 76, 367, 368. dip to c%>, 117. dip deep, 187. disiat deceit, 231, 234. disiev to deceive, 23 1 , 244. disteb to disturb, 228. dis cfo's/^, 89. diSa(r) to tremble, shiver with cold, 89, 297. diu to cto ; 164, 398. diu due, 237. dium doom, 164. diuti aufa/, 237. divaa(r) to devour, 236. divl c?e^7, 192. dizaie(r) desire, 230. dizitfe^/, 117, 245, 315. dizml dismal, 211. dlad#Zad, 57, 315. dlaid to glide, 156, 361. dlami sac?, downcast, 371, dlas #Zass, 57, 310, 315. dlazn to (/to;ze, 57, 310. dlazna(r) glazier, 57. dlea(r) to stotre hard, 70. dli a^ee, 187. dliam gleam, 137. dlite(r) to glitter, 89. dlium gloom, 164, 315. dlou to g'tou 1 , 166, 250. INDEX. 221 dlue(r) to stare, 16,5, 260, 315. dlueri glory, 224. dlumpi sulky, morose, 315. dlutn glutton, 226. dluv glove, 169. doeb to daub, smear, 225. Doed George, 329. doen daivn, to dawn, 6% 3 J 5- doen down, feathers, 173. dof to undress, 100, 295. dog dog, 100, 315. doi joy, darling, a pet word applied to children, 329. doit to dote, 219. dokn a dock, 100, 247. dolep lump of dirt, 278. dolt lump of dirt, 1 00. don to dress, 100, 268, 295. dons dance, 200. doudi a scolding, irritable woman. doute(r) daughter, 101,318. draft draught, draft, 57, 319. draic%, 175, 315. draip to drip, 175, 278. draiv to drive, 156, 283, 361. drand to drown, 115, 304. drazi drowsy, 171. dreeg to drawl, 70, 315. dreek drake, 70, 312. dreet to drawl, 295. dreg to drag, 59, 315. dregiD dragon, 197. dregz dregs, 73, 315. drens to drench, 73, 277, 312. drenk drank, 59. dri dreary, gloomy, tedious, W 3*5- dried to dread, 1 3 t . driem dream, 179, 382. drieri dreary, 188. drift cZri/^, 89. drink to drink, 89, 273, 312, 3 6 7. driu drunk, drunken, 111, 247, 3 68 - dub a sma/£ _poo£ 0/ water, in. dubl double, 226, 348. dudz clothes. due ctoe, 122. Dued Joe, 329. duef dough, 122, 315. duefi coiuardly, 122, 315. duel cto/e, 122. due(r) c/oor, 113. Duez, Duezi Joshua, 329. duin ctone, 163, 398. dul didl, 107. dum dumb, in. dun to un/e for payment, 111. dun tZo?ie, 398. dun dung, in. duv dove, 174, 283. duz ctos£, does, 169, 310. duzn dozen, 226. dwaf dwarf, 74, 250, 315. dwinl to chvindle, 160, 250, 266, 298. dzais ^'oi's^, 229, 292, 310, dzeles jecdous, 206, 243, 328. dzeli jelly, 206, 328. 222 INDEX. dzen-rl general, 247. dzeni journey, 228. dzoam the side post of a door or chimney piece, 225, 328. dzoanas jaundice, 225, 243, 328. dzogl to shake, 100. dzoi joy, 216. dzoint joint, 216, 328. dsok food, dzoli jolly, 214. dzosl to jostle, 214. dzoul to knock, strike, 254, dzudz judge, 226. dzust jl&s£, 226. e have, 283, 395. eb ebb, 73. ed Ao^, 60, 395. edikeat to educate, 242. edz edge, 73. edz hedge, 73. ee /i«2/, 153. eabl able, 204. eadz a 2 45, 279. en tei, 73. end end, 73. er> (w. verb) to hang, 59, 382. er> (pret.) hung, 59, 367. erek fomfc, 59, 312. er)ka(r) anchor, 59. erckl ancle, 59. enment (lit. hangment), used in the phrase : wot tSe eo- ment ? w&atf the duce ? See page 112. eskad netvt, eft, 60, 312. esp hasp, 73. espin aspin, 60. es ash-tree, 59, 312. etn eaten, 73. ets to hatch, 60, 312. eu eu'e, 85, 250. eu to heiv, 180, 250, 382. eu yew, 1 90, 250. ev have, 60, 283, 395. evi heavy, 73, 245, 3 T 5- evm even, 270. INDEX. 223 evm heaven, 73, 247, 283. ez hast, has, 60, 283. a a, an, 128, 340. e on, 272, 400. 9 of, 283, 400. e he, 350. 9/iave, 283, 395. 9-bat about, without, 171, 242, 400. 9-blidz to oblige, 229. 9-bun above, 112, 242, 283, 400. 9d had, 395. 9d tvould, 397. §d AercZ, 90. §dl hurdle, 120. 9d-vais advice, 229. 9d-vaiz to advise, 229. 9-fl9d afraid 131, 242. 9-fu9d to afford, 104, 242, 306. 9-fua(r) before, 104, 242,400. 9-ge9t in action, cd work, 70, 242. 9-gi9n again, against, 179, 242, 400. 9-gri to agree, 232, 242. 9-gu9 ao/o, 122, 242. 9-kant account, 235. 9-kin akin, 117, 242, 312. 9-kos because, 225, 242. 9-kuadinlai a ceo rd in gly, 24 2 , 399- 9l iv ill, 397. 9-la to allow, 235. 9-laiv aZire, 156, 242. 9-lerc 9 along of, on account of, 400. (9)levm eleven, 8j, 344. (9levnt eleventh, 344. 9-lu9n alone, 122, 242. 9m = m £Aem, 264, 350. 9-mant amount, 235. e-men among, 59, 242, 400. 9n a>i, 128. 9n one, 345. 9n am/, 301, 401. 9-nent anent, opposite, 73, 242, 283, 400. 9-noi to annoy, 216, 242. 9-plai to apply, 229, 242. e(r) or, 128, 40 1. 9{T)her, 91, 350, 351. 9ri roiv, disturbance, noise, "3* 24S 9 -said besides. 400. 9-seml to assemble, 206, 242, 282. 9-sen, -sel, -seln herself, 35$. 9-sti9d instead, 82, 242, 267, 400. 9t (rel. pr. and conj.) that, 356, 401. 9t to hurt, 228, 381. 9 top 9 (lit. on top of) upon. 9v have, 283, 395. 9V of, 4OO. 9-we9 away, 84, 242. 9z us, 310, 350. 9z as, 310. §z tars, 352. fadin farthing, 189, 245, 276, 306. fadm fathom, 57, 247. 306. fae(r) /ar, 74. faigjr)^?'^ 176. fail file, 156. fain /n?e, 229. faiv)ire, 156, 283, 344. Faklg TkacMey, 306. fakt (pi. faks)/aff, 194 322. fslfoulj ugly, 171. 224 INDEX. mi fowl, 114, 315. fale fallow, 57, 243. fan fan, 57. fan (pret.) found, 57, 301. fan fern, 61. fasn to fasten, conclude a bargain by paying earnest money, 57, 247, 287, 310. fat fat, 144, 289. fat pedere, 74. facSe(r) father, 71, 243, 283, 297. fed fed, 148. feed to fade, 204. feek £ric&, deception, 127. feel to fail, 204. feen fain, glad, 65, 315. feent to faint, 204. fee(r) /air, 65, 315. fee(r) to fare, 70. fees /ace, 204. feop faith, 204. feeve(r) to favour, resemble in appearance or man- ners, 204. feeve(r) fever, 84. feit to j%/?i, 86, 289, 318, 3 6 7- fel to fell, 73. fel (pret.)/e^, 192. felt (noun)/e^, 73. felt (pret.)/e^, 148. felte(r) to entangle. fend to provide for oneself, 206. fent remnant of a piece of cloth, 206. fesn fashion, 197, 247, 269, 317- fest /as£, firm, 60. fecSe(r) feather, 73, 306. feu/ew, 180, 250, 283, 357. fezn pheasant, 206, 269,293, 310. fed third, 306. fe-getn (pp.) forgot, 242. fenis to furnish, 228. fenite(r)/imii£twe, 228, 243, 288. fe(r)/or, 400. fere furrow, 113, 243, 258, 318. feri first, 346. ferin foreign, 224, 245. ferinez foreigners. fe-sak to forsake, 376. fe-seen forsaken, 312. fest./mtf, i2o, 309, 344. fid to feed, 147, 381. fidl fiddle, 89, 296. fiebl/eefr/e, 231. fie (r) fear, 131. fies fierce, 233. flest /ea8£, 231. fi.Qt feat, 231. fiete(r) feature, 231, 288. Mt fifth, 160, 289, 309, 344. nfti fifty, 160, 344. fiftm fifteen, 344. nftint fifteenth, 344. nf tit fiftieth, 344. fig- wet figwort, 120, 243. fikl fickle, 89, 312. fil tojftW, 117/ fil to feel, 147, 382. fild field, 78, 254. filep to beat, flog, 278. film^m, 89, 264. mp filth, 177. nn/i?!, 89. find to ^ncZ, 89, 300, 367, 368. find^gfid!, 187. finis to finish, 211, 327. INDEX. 225 flod(r) finger, 89, 273. fink to think, 306. flpms fivepence, 160, 247, 270. fLsfish, 89, 312, 3^7. fit ready, prepared, 89. fit feet, 147. fite(r) £0 &ic& ^e / 288 flae(r) flower, flour, 236. flaks ^aa?, 57. flande(r) a small flat fish. flask /?as&, 5J. fLa,t flat, $j. flee to frighten, 283. flee £0 sH?i, 183. fleek flake, 70, 312. fleem/ame, 204. fleer up to get into a rage, fleg flag, 59. fler> (pret.) threiv, 59, 367. fles flesh, 143, 312. fii to fly, 187, 315. fix fly, 187,315. fliem phlegm, 206. flie(r) to laugh or s?ieer a£, 98. flig to fledge, 117, 315. flik yZito/i 0/ bacon, 89, 254, 312. flike(r) to flicker, 89, 312. flint j#z/ft£, 89. flm to fling, throw, 76, 367, 368. flis/eece, 187. flit to remove, 117. flit flight, 118, 318. fliuyfo^, 239. nog to flog, 31$. tick, flock, 100, 312. flop to /a^ suddenly ; flop oue tied to ^w&ZZ ^e bed- clothes over ones head. flou to /tow, 166, ^50. fiowa. floiun, 102, 315. flue(r) floor, 165. fluet to float, 105. fluid flood, 163. flumeks to confound, cheat, 283. flute(r) to flutter, 107. foefit to forfeit, 223. took fork, 104, 312. foel fo/aK, 62, 254, 379. foel ct m7, 62. foem form, 223. foe-nuin drinkin luncheon. foetn fortune, 223, 247, 288. fog aftergrass, 100, 315. foil foal, 109, 283. foisti fusty, 226. foks/o#, 100. foks-dluv /cm/tore, 107. fole to follow, 100, 243, 315. fols false ; in reference to a child implying that it is shrewd and witty beyond its years, 58, 225. fond fond, 100. fo(r) for, 400. foxed forward, 243, 251. foredis rather forward, 243. foste(r) foster, 169. foti forty, 192, 344- fotit fortieth, 344. fotn (pp.) fought, 100, 101, 247. fotnit fortnight, 93, 192, 245. fots to fetch, 80, 312. foSe(r)/(xWer, 169, 297. foud/o2cZ, 64, 238. fouo(x) four, 190, 344. Q 226 INDEX. fouet fourth, 190, 309, 344. fouotin fourteen, 190, 344. fouetint fourteenth, 344. fouk. folk, 103, 283. fout fault, 199, 256, 283. frai to fry, 229. fraide Friday, 156. fran to frown, 235. frats £0 quarrel. fre from, 400. freom £0 ma/ce a stor£ or £e- g inning, 70, 283. frend/nen 35°- 1 (pi. in) eye, 181,315, 334. id to hide, 177. id / would, 250. id heed, 147. idn (pp.) hid, 177. i-end corner of the eye. ieb herb, 207. ied /ieaa 1 , 179, 283. ied heard, 151. iega(r) eaaer, 231. iegl ea#/e, 231. iokwl equal, 231. iel £0 /^ea£, 137. iel ee£, 131. ioVp health, 137, 306. ienis, ianist earnest, 74, 245. iep heap, 179. ie(r) ear, 179. ie(r) to hear, 151, 382. ie(r) Aere, 154, 354, 399- ierin herring, 68. iernd errand, 131. iest easf, 179. iosto(r) Easter, 179. iet 7iea£, 137. iof> earth, 74. ieSn heathen, 137. ie-wig earwig, 315. iez ease, 231. iezinz £Ae eaves o/a building, 276. Ifqf, 89, 401. ig mooa 1 , temper, 117, 315. igoi, an exclamation of sur- prise or wonder. ik to hitch, 89, 312. il hill, 117. il #Z, 89, 343. il heel, 147. ilt hilt, 89. im Mm,, 89, 350. imin evening, 130, 270, 276, 283. in in, 89, 400. ina presently, 399. inde(r) (occ. intSa(r)) to hin- der, 89, 296. indzn engine, 209, 247, 328. indzoi to enjoy, 209, 244, 328. inif (sing.), enough, 164, 245, 3 l 5> 357- iniu (pi.) enough-, 164, 245, 3\5, 357- ins i%c/i, 117, 337. inte, intev, intul into, 400. inz hinge, 76, 315. in to A youth, 190. joen to yaivn, 80, 315. jole 2/e/^, 80, 243, 254, 3 J 5- jon, jond yon, 80, 252, 354. jondeli vacant, beside one- self jonde(r) yonder, 399. juek 2/0^, 83, 105, 252, 315. jue> young, in, 252. ka coiv, 171, 312. kae(r) dan to Lend down, sit down, 172. kaf chaff, 57, 283.312. kaind kind, 312. kait kite, j 75, 312. kakume(r) cucumber, 237, 263, 282. kal to gossip, 57, 312. kal coi^, to frown, 114, 254, 3i5- kan com, ^7. kan (verb) c 243. kep to catch (a ball), 278, 312. kept kept, 148. kest to cast, 60, 312, 381. ketl kettle, 73, 247, 312. ked could, 389. ke-get kirkgate, 90, 312, 313. ken (verb) can, 389. ken currant, 228, 259, 292. kenl kernel, 120, 312. kes to curse, 113, 310, 312. kesmes Christmas, 161, 243, 261, 312. kesn to christen, 161, 261, 310. kid kid, 89. kil to kill, 77, 250, 312. kll to cool, 147, 312. kiln kiln, 117, 312. kin keen, 147, 312. kindm kingdom, 264, 273 note, 312. kinl to bring forth (of rab- bits), 117. kinlin fireivood, 117, 298. kin king, 117. kink to cough (of whoop- iog cough), 89. kiro-kof ivhooping cough, 89, 3 1 ** 3 l 3- kip to &ee/), 147, 312. kist chest, box, 89, 310. kit a pail, 89, 312. kitl to tickle, 89, 257, 312. kitl to bring forth kittens, 312. kitlin kitten. kitsn kitchen, 117, 312. kiue(r) cw/re, 238. k» weak form of kan can, 27i,359- kob-web co6, 100. kod cod, 100. ls.oQfcalf, 62, 312. koef ca£/ (o/* the leg), 62. koel to call, 62, 312. koen wm, 104, 312. koene(r) corner, 223. koese causeivay, 225, 243, 322. kof cough, 100, 319. koil coal, 109, 254. koiles coalhouse, 243. koit quoit, coit, 216. koit coa^, 219, 312. kok cock, 100, 312. kokl cockle, 100, 312. kolep s££ce 0/ bacon, 100, 2 43- kole(r) collar, 214. kom came, 169. konsan concern, 207. konseet conceit, 234. konsi 3 6 4- kontreeri contrary, 204 note, 322. kope(r) copper, 100. kos because, 225, 242, 246, 401. kost to cos£, 381. kot staples of ivool tightly entangled together, 289. INDEX. 231 kotn cotton, 214. koud cold, 64, 312. kouk coke, cinder, 103, 312. koul to rake, 220, 322. kout colt, 103, 312. krab crab, $y. krabd angry, 57. krabi ill-tempered, 57. krad crowd, 171. kraft craft, 57. krai cr?/, 229. Kraist Christ, 156. krak to crack, 57. krakit cricket {game), 213. kram to cram, press close together, $y. kramp cramp, 57. kran crown, crown of the head, 235. kraps the renderings of lard, 278, 312. kredl cradle, 60, 247. kreev to crave, 70, 312. krenk crank, 59. kres cress, 73. kriate(r) creature, 288. krinz to cringe, 76, 312, knp to creep, 187, 383. kripl cripple, 117. krisp crisp, 89. kriu cretc;, 190. kriuk crook, 164, 312. kroa to crow, 123, 377. kroa crow, 123, 312. kroal to crawl, 63, 283. kroft a small field, 100. krop c?^op, 100. kros across, 246. kros cross, 100. krudl to curdle, 1 1 1 . krudz curds, ill, 338. kruok to croak, 122. kruidl to shrink or coiver with cold, fear, or pain, 163. krum crumb, m, 263. krumpl to crumple, 1 1 1 . krust crust, 226. krus to crush, 226. kruts crutch, 121, 312. kubad cupboard, 243, 279, 280, 312. kud cite/, 97, 250, 312. kud could, 174, 389. kudl to embrace, 111, 247. kued corcZ, 223. kuediroi corduroy. kuam com6, 66, 281, 312. kuets coach, 218. kuev cove, 103, 283. kuf (kuft) ctijf, in, 283. ku.il coo£, 163. kuk cook, 164, 312. kule(r) colour, 226. kum to come, 1 11, 312, 370. kumfet comfort, 226. kumpni company, 226, 247. kunin cunning, 11 1, 245. kuntri country, 226. kup cu#>, 111. kupl couple, 226. kus &2ss, to &iss, 107, 310, 383- kusted custard, 226, 243. kustm custom, 226, 247. kut to cwi, 381. kuva(r) to cover, 226. kuzin, kuzn cousin, 226. kwaiet quiet, 230, 322. kwalati quality, 202, 250, 322. kwari stone-quarry, 202, 250, 322. 232 INDEX. kweet quart, 203, 250, 259, 322, 337- kweete(r) quarter, 203, 347. kwin queen, 147. -1 will, 397. la to allow, 235. lad lad, 57. lad loud, 171. laf to laugh, 57, 319. Iaft9(r) laughter, 57, 319. laif &/e, 156. laik Zt&e, 156. laim Z/me, 156. lain line, 156. lais lice, 175. lam lamb, 57, 66, 281. lamp lamp, 194. land Zaw^ 57. lanlood landlord, 299. lans cm allowance of re- freshment or money, 235, 246. lap Zap, lappet, 57. lap to wrap up, 57, 254. laps a kind of woollen waste made in spinning, 338. lari last, 346. las lass, girl, $7. las (pi. lais) louse, 171, 310, 33 6 - last last, latest, 57, 343. lat late, 57, 254, 289, 343. lat lath, 57, 289. late(r) latter, later, 57, 343. latist latest, 343. lats Zato/i, 312. laoe(r) ladder, 144, 297. Iat5e(r) lather, foam, froth, 71, 186, 306. lavrek lark, 125, 243, 312. lee to %, 84, 315, 382. leed laid, 84, 315. leedi lady, 141, 245, 283. leedl ladle, 70. leek to #>£«2/> 127, 312. leelek lilac, 229, 243, 322. leem lame, 70. leen Zam, 84, 315. leerem alarum, 195. lees lace, 204. leetS 6ar^, 70, 306. leev bam, 306. left(pret. and pp.) left, 143. leg leg, 73, 315. lein to lean, 139, 382. leits feecA., 132, 312. lek to Zm&, 88, 312. lek leek, 186. len to £era£, 143, 268, 303, 3 8 2 . lenit linnet, 99, 212, 245. lent, lend (pret. and pp.) lent, 143. lenf> length, 7% 275. lew (loo) long, 59. len to to?ia for, 59. lenki toZZ am? thin. leo-setl a long bench with a high back, 59. lenwidz language, 197, 328. les less, 143, 343. les to comb the hair of the head, 59. let to Ze£, 134, 381. let (pret.) let, 154. lete(r) letter, 206. letis lettuce, 206, 245. letSe(r) leather, 73, 306. levm eleven, 246. li to toZZ a Zie, 187, 315. lid lid, 89. lied lead, 179. lied to lead, 137, 381. INDEX. 233 liede(r) tendon, 137. lief leaf, 179. lien lean, 137. lien to learn, 74, 382. liest least, 137, 343. liev to leave, 137, 382. lit soon, 187. lift to lift, 117. lig to lie down, 89, 254, $i5, 382.. lik to lick, 89, 312. lim limb, 89. limit limit, 211. linin linen, 160. lints lentils, 209. lin> heather, 117, 273. lroe(r) to linger, 76. lip Z^p, 89. lisn listen, 117, 287. list Zis£, 211. list to enlist, 211, 246. lit &(/Ai, ferns, 93. lit ta/fa, to ^(/A£, 187, 381. litl little, 177, 343. litnin lightning, 150. lits lit. littles, 177. lits £Ae lungs of animals, 93>3 t8 >33 8 - liuk to too&, 164, 312. lium loom, 164, 254. liv to Zive, 89, 283. live(r) to deliver, 21 J, 246. live(r) Zi^er, 89, 283. lodz to lodge, 214. loe faw, 63, 315. loed lord, 283. loft to/£, 100. loin lane, 69, 109, 254. loin loin, 216. loits loach, 219. loiz to tose, 109, 310, 382. lok lock, 100, 312. loks small pieces of wool vjhich have been detached from the fleece, 100, 338. Ion (len) long, 59. lop flea, 100, 278. loped clotted, covered with dirt, 100, 243. lopste(r) lobster, 100, 278. lost lost, 100. lot lot, TOO. lotments allotments, 246. lou low, 124, 315. loup to leap, jump, 184, 317. lous loose, 184. lued toacZ, 122. luef loaf, 122, 317. luen loan, 122. luensm lonely, 122, 247. luej> toa^A, 122. Iuec5 to loathe, 122. lug to £m/£ £/*e /ia-ir of the head, ii], 315. lu» Zimi^, III. luv love, in. m them, 350. mad macZ, 144. madlin a beivildered or co»- fused person, 144. mai?>*2/, 156, 351. maie(r) mire, ij6. maiklskoup microscope. mail mile, 156, 337. main mine, 156, 352. mais mice, 175. mait ??ufe, 156. mak to make, Ji, 312, 383. mak mark, 61, 312. man (pi. men) man-, 57, 30,6. mane r) manner, 194. mant to mount, 235. map a mop, 194. 234 INDEX. mare marrow, 57, 243, 315. mare to match a pattern, 194, 243. mas (pi. mais) mouse, 171, 3 IQ * 33 6 - mat mat, 289. mat to moult, 235, 256. maj> mouth, 171. mebi (lit. ma^ 6e) perhaps j possibly, 6s, 399- mede meadow, 134, 243. mee (verb) mow/, 65, 315, 393. meed (pret. and pp.) made, 70, 3 1 2. meeg maw, 70, 315. meelek £ric&, to play tricks upon a person. meen main, 65, 315. meen mane, 70. meejr) mare, 75. meesn mason, 204. meeste(r) master, 195. meet mate, 70. meil meal, flour, 87. meit meat, 87. meits to measure, 312. mel mallet, 206. mel to meddle, 206. melt to meW, 73, 381. men mew, 73. mend, to mend, 206. mens neatness, tidiness, 73, 312. ment meant, 143. mes mash, 59, 125. mest smashed, broken in pieces. met mei, 148. meze(r) measure, 206, 243, 310. mezlz measles, 234, 338. me (verb) mow/, 393. me me, 350. med (verb) might, 393. meki mirky, 120. men mom, 249. men must, 392. meniue(r) manure, 238, 242. meraine merino wool. meri merry, 120, 245. mecSe(r) to murder, 120, 297. mi my, 351. mi me, 155, 350. midif midwife, 160, 251. midin dunghill, 276, 296. midl middle, 89, 296. midles troublesome, tiresome, impatient, to no purpose, 154. miel meal, repast, 131. mien mean, 137. mien to mean, intend, 137, 382. mig midge, 117, 315. miks to mioj, 89, 312. mild mild, 92, 254. mil-deu mildew, 89. milk milk, 77. miln mi^, 117, 269. ministe(r) minister, 211,244. mins mince, 211. mint mint, 89. mini to mingle, 76, 273. mis wms, 89. misen, misel, miseln, myself, 353- . mist mist, 89. mistl cow-house, 263, 287. mistsif mischief, 211. mit to mee£, 147, 289, 381. mit (noun) might, 93, 318. mits much, 89, 312, 343. miul mule, 237. miuld angry. INDEX. 235 miuzik music, 237. mizl to drizzle (of rain), 263, 310. mizl-tue mistletoe, 89. moe to mow, 123, 377. mook maggot, 63, 306, 312. moon morning, 104. moende(r) to ivander about without any definite aim in view. moendz mange, 196, 328. moQndzi mangy, peevish, 328. moenin morning, 104. moist moist, 216. moiste(r) moisture, 216, 243, 288. moit mote, 109. moitSe(r) to ponder over, be anxious, 297. molt malt, 58, 254. moni many, 58, 245, 315, 343, 357> mos moss, 100. mot, moti a mark at quoits, 214. moJ> moth, 100. moud mould, model, 220. moud-wap a mole, 103. mud (verb) might, 393. mud crowded, crammed, 263. muen £0 moan, 122. muen to mourn, 113. muent mus£ ?io£, 392. mue(r) moor, 165. mue(r) more, 122, 343. muest most, 122, 343. mufln muffin, 112. muid mood, 163. muild confusion, bad temper, 163. muild en teu Aara' labour, continuous toil. muin moon, 163, 263. muk muck, 121, 312. muml to mumble, m, 263, 288. mun must, 11 i ; 263, 392. munde Monday, 169. muni money, 226. muns months, 307, 310. munf> month, 169, 337. mune(r) monger, 59. munril mongrel, 226. musl muscle, 310. musl mussel, 1 1 1 , 312. must must, 392. musted mustard, 226, 243. mutn mutton, 226, 247. muoe(r) mother, 169, 297. muzl muzzle, 226. na woitf, 171, 399. naif fan/if e^ 156. nain THJie, 344. naint ninth, 309, 344. nainti ninety, 344. naintin nineteen, 344. naintint nineteenth, 344. naintit ninetieth, 344. nais mce, 229. nap wop, 57. nare narrow, 57, 243. natgwcrf, 57, 315. nate(r) to gnaiv, nibble, 265. naterin scolding, faxdt-find- ing in a small vexatious manner. nati ?iea£, fo'efa/, dexterous (of old people), 265, 286. nat-rl, nat-re-bl natural, 194, 247, 288. navi caned, 247, 265. neb &$£, 6ea&, 73, 280. nee way, 84, 399. 236 INDEX. neebe(r) neighbour, 183, 243, 318. neeg to gnaw, 70, 315. neegin, nenin ten a bout which is a constant source of annoyance and com- plaint. neekt naked, 70, 312. neel nail, 65, 315. neem name, 70. neete(r) nature, 204, 243, 288. nei to neigh, 139, 315. nei nigh, near, 182, 318. neid to knead, 87, 372. neivfist, 87, 283. nek neck, 73, 312. nek-lef) neck cloth, handker- chief, 243, 312. nekst next, 152, 320, 343. ner> to gnaw as a pain, 59. ner>-neel corn on the foot, 59. nest nest, 73. net net, 73, 289. netl nettle, 73. nevi nephew, 73, 245. ne ™>, 357- ne(r) wor, £Acm, 128, 401. nes nurse, 228. net not, 128, 357, 399. ni knee, 187. nibl to nibble, 89, 257. nid neec^ 150. nidiet idiot, 340. nidi needle, 130, 296. nie(r) kidney, 151, 265. nie(r) wear 179, 343, 400. nie(r), nive(r) never, 283. niere(r) nearer, 343. nierist nearest, 343. nies niece, 231. niet nea£, tficfa/, 23 1 . nil to kneel, 382. niml nimble, 89, 263, 282. nip to move quickly, slip away. nit to knit, 117, 373. nit nit, 89, 317. nit night, 93, 265, 318. nitingeel nightingale, 70. nit-mee(r) nightmare, Jo. niu weto, 3 90. niu knew, 190. niuk ?ioo&, 164, 312. nive(r) never, 145, 283, 399. niz to sneeze, 187. nobed ow/^/j except, 2 86, 399? 400. nod ?ia/j>, s/ior£ s?6ep, 100. noe to knoiv, 123, 250, 377. noep to 6ea£, strike, 103, 278. noep> north, 104. noetSe(r) neither, 123, 357, 401. noilz (pi.) £Ae &7ior£ hairs taken out of wool by the combing machine, 265, 338. . noiz noise, 216. nok to knock, ioo, 312. noreisn row, disturbance, 340. not knot, 100. nots notch, a run at the game of cricket, 100, 312. nou no, 399. nout naught, 123, 318, 357. nozl to oea£, thrash, 254. nub to nudge, 280. nue wo, 122, 357. nuebdi nobody, 245, 247, 280, 357. nuebl noble, 218. nuen ?icme> %oi, 122, 357. INDEX. *37 nu©n-ke9t silly foolish per- son. nu9tis notice, 218. nuaz nose, 105, 310. nuin noon, 163, 268. num numb, ill. nume(r) number, 226, 282. nut nut, in, 317. nuvis novice, 215. nuvl novel, 215. obstakl obstacle, 214, 243. od odd, 100. od to hold, 64, 300, 381. od, rot it a passionate re- buke or remonstrance. 09f half, 283. 09k hawk, 63, 283. o9k9d awkward, 243, 251. o9k9dli aivkwardly, 399. oel aW, 62, 357. 09I hall, 62. ogmgnd almond, T98, 255. o9minak almanac, 198, 243, 255. o9n Aorn, 104. 0911 oivn, 124, 315- o9p9f> half penny ivorth, 62, 243, 247, 251, 272. 09pni halfpenny, 62, 245, 283. 09s horse, 104, 261, 310. oe$9(r) either, 123, 243, 357, 401. 09 292, 399. on on, of, ico, 249 note, 400. on9(r) honour, 214. oni any, 146, 245* 3 l 5> 357- onibodi anybody, 357. oniwi9(r) anywhere, 399. ont au?ii, 200. op to hop, 100. opm open, 100, 270. o(r) or, 401. ot9(r) o£te?\ 100. ots9d orchard, 100, 243. ou to owe, 124, 315- oud to hold, 64. oud oZcZ, 64, 300. ou9-kesn overcast, gloomy (of the sky), 287. ou9(r), ov9(r) over, 283, 400. ou9(r)-welt to upset, 73. out ought, 124, 318, 394. out 7ioZ£, 103, 289. ovl hovel, 100. pa9(r) poiver, 236. pai p*e, 229. paik_pi&e, 156. paik to pick, choose, select, 229,322. pail pile, 156. 2 3 8 INDEX. pain to pine, 156. paint pint, 229. paip pipe, 156. pak pack, bundle, $J, 312. pak a kind of blain, 278. pak park, 6 1 . pan pan, 57. pantri pantry, 194. pasn parson, 207. paste(r) pasture, 195, 228, 243- pasti pasty, 204. paf> path, 57, 306. paSe(r) powder, 235? 297. pea px^/, 204. peedn pardon, 203. peedz page, 204. peel pail, 65, 315. ■peel pale, 204. peen paift, 204. peenpawe of glass, 204. peent paint, 204. pee(r) £>cm", 205. pee(r) to pee£, 205. pees pace, 204. peesl parcel, 203. peest paste, 204. peeste(r) (lit. pasture) to feed. peet partf, 203. peetne(r) partner, 203. pegi-stik £Ae handle of a pegi (an instrument used in washing clothes, having a long handle inserted at right angles to the plane of a wooden disc, in which are set several pegs). pei pea, 87, 278, 311. peil up en dan to go about, hurry up and down. pen pen, 73. penef> pennyworth, 243, 247, 251. peni penny, 73, 245. pes to knock about, smash, dash, 59, 312. pesn passion, 197, 327. pes purse, 228. pidzn pigeon, 211, 247, 328. piek perch, to perch, 278. pie-kok peacock, 179. piel to appeal, 231, 246. pie(r) pear, 75, 208, 260. pies peace, 23 1 . pig pig, 89, 315. pigin a small water -can, 89. pig-koit pig-sty, [09. pik pickaxe, 211. pikte(r) picture, 243, 288. pil to peel, 234. pile pillow, 117, 243. pilinz £/ie pee/s 0/ potatoes, etc., 234. pim-ruez primrose, 262,278. pinien opinion, 211, 246. pip (pret. and pp. pept) to peep, 232, 383. pis piece, 232. pit £>££, 117. piti pity, 211. pits pitch, 89, 312. pi]? £tt£jfe, 89. piu pew, 237. piue(r) pure, 238. pius puce colour, 237. plant plant, 195. plat ^oor, ground. pleen plain, 204. plees place, 204. pleeste(r) plaster, 195, 243. pleet plate, 204. ple»k _p£an&, 197. pies to splash, 59. INDEX. 239 pleze(r) pleasure, 206, 243, 310. plied to plead, 231. pliez to please, 231. plit plight, 93, 318. pliu plough, 164, 315. plot plot, 100. pluk pluck, to pluck, in, 312. plum plum, 1 74. plume(r) plumber, 226. pobz (pi.) porridge ; sops made of bread and milk. poe paw, 225. poem palm, 62, 278. poez to kick, 225, 278. point point, 216. poizn poison, 216. poks po#, 100. vopi poppy, 110, 245. poreets potatoes, 286. poridz porridge, 214, 338. posnit saucepan, 214, 245. pot £>o£, 214. pot donek, see § 346 note. poul pole, 129. poutri poultry, 220, 278. pouts to poach, 220, 330. prad proud, 171, 291. praid pride, 175, 286. prais price, 229. praiz £0 fo/£ wi^ a /ever, 229. pratli grera%, so/%, 57, 245- pree (but pre tSe) to pray, 204. preet to prate, babble, 70, 204, 278. preez to praise, 204. preits to preach, 234, 330. prentis apprentice, 206, 246. prenk prank, trick, 59. prik to prick, 89, 312. prikl prickle, 89. prist priest, 187. prod to prick, goad, 100. profit profit, 214. prog to collect wood for the bonfire on the fifth of November, 278, 315. pruiv to prove, 163. puek po >*/»;, 322. puek 8C&C&, 105. pueli poorly, ill, 222. pueni pony, 105, 218. pue(r) poor, 222. puest^os^, 105, 218. puesn portion, 223. puete(r) porter, 223. puezi nosegay, 218. puilpit pulpit, 227, 245. pul to pwZZ, 112. puli pulley, 227. pulit p%££e£, 227. pulp palp, 226. pultis poultice, 220, 245. pund a pound, 1 1 1, 300, 337 . pus to push, 227. put to put, 227, 278, 381. rafte(r) rafter, $J. raid to WcZe, 156, 361. raip ripe, 156. rais rice, 229. raiet rto£, 229. rait to ivrite, 156, 250, 361. raiv to fear, 156, 258, 361, 3 6 4- raiz to Wse, 156, 310, 361. ram ram, 57. ram to thrud, %)ress, 258. ram room, 171, 263. rami having a strong taste or smell, 57. rami to ramble, 57, 282. 240 INDEX. rand round, 235. ransak to ransack, 71. rasl to wrestle, 144, 2,86, 310. rast rust, 171. ratn rat, 194, 247, 269, 286. rebit rivet, 2] 2, 245, 283. red (pret. and pp.) read, 134. red red, 186. redi ready, 296. redis radish, 200, 245, 327. redz6ste(r) to register, 212, 242. reedz rage, 204. reek rake, 70, 312. reek at to ramble about. reel raiZ, 315. reen ram, 84, 315. reen-bou rain-bow, 102. rees race, 129. reet rate, 204. reetSe(r) rather, Jo, 306. regraa, 59, 315. reg-le(r) regular, 247. reik to reach, 138, 312, 383. reit right, 86, 258, 318. rek» to reckon, J 3, 247. rens to rinse, 212. re» (pret.) rang, 59, 367. re» ivrong, 59, 250. rer>k rarfcJb, 59, 197, 322. renl to pull the hair of the head, 59. rest, rest, remnant, 73. res rash, 59, 312. rets wretch, 73. rib rib, 89. rid rid, 77. rid to read, 130, 381. rid reed', 187. ridl riddle, 136, 311. ridl sieve, 89, 257. ridn ridden, 89, 296. riel reaZ, 231. riep to reap, 82. rie(r) to rear, 137. rief> wreath, 137. riezn reason, 231. rifiuz to refuse, 237. rift to &eto/i, eructate, 89, 283. rig 6ac&, 117, 315. rigin ridge of a house, 117, rik ree&, smoke, 1 50 note, 312. rikriut to recruit, 239. rikuve(r) to recover, 226. ril ree£, 187. rim rim, 89. rind rina 7 , 89. ri» to rm#, 89, 367, 368. ri» to wring, 89, 367. ri» mgf, 317. rinkl wrinkle, 89. risiet receipt, recipe, 231. risiev to receive, 231. rist wrist, 89. rit wright, 118, 318. ritn written, 89. riu to rae, 190, 250, 382. riubub rhubarb, 239, 243. riuin ruin, 239. riuk roo&, 164, 317. riume(r) rumour, 239. rive(r) river, 211. rizd rancid (of bacon), 258, 310. rizn risen, 89, 310. Robisn Robinson, 267. roe ^^aw, 180. roet to frra^/, 184. roid clearing (of a wood), 109, 300. rok rock, 100, 214. rost to roas£, 217. rot to rot, 100. INDEX. 241 roul to roll, 220. rout wrought, 10 1 5 318. rubis rubbish, 226. rudi ruddy, in, 245, 315. rueb robe, 218. rued road, 122. rueg rogue, 218. ruep rope, 122. rue(r) to roar, 122. ruez rose, 105, 310. ruf rough, 1 74, 319. ruid rood, 163. ruif roof, 163, 283. ruit root, 163. run £0 rim, 36J, 368. runin running, 245, 276. run wrung, in. rust ? i es£, repose, 310. rus rus^, 97. s s/ioi£ 5 256, 3 1 2, 39 1. s us, 350. sa a drain, sough, 310, 315. sa soio, 114, 315. sad sad, 57. sadl saddle, 71, 296. sadzn sergeant, 207, 292. sae(r) sour, 172. said sio!e, 156. saieti society, 246. sail to strain through a sieve, i56 3 3 J 5- sailm asylum, 229, 246. sain si^ii, 229. saip to ooze or drain out slowly, 156. saicS scythe, 156, 306, 315. saizoz assizes, 229, 246. sak to suc&, 171, 310, 312. sakles simple, silly, $j, 243. sal shall, $J, 312, 391. sale scdlow, $J, 243. saleri celery, 2 J o. salit scdad, 194, 245. samen sermon, 207. samup to pick lip, gather to- gether, S7, 263, 310. sand sand, $J. sand sound, noise, 235. sant saint, 204, 249. sant sAa/Z wo£, 256, 391. sap sap, 57. sare (sav) to seri^, 207, 243, 258. sat sat, 57. satl to settle, 57, 257. saj? south, 171. savis service, 207. savnt servant, 20 J, 247, 259. sed sa?'c£, 134, 315. see to say, 84,315, 382. seef safe, 204. seeg a saw, 70, 315. seek sake, 70, 312. seekrid sacred, 204. seel saiZ, 84, 315. seel sale, 70. seem lard, 204, 310. seem same, 70. seent (sant) saint, 204. seev to saw, 204. seg to distend, 59, 315. seg se<%, 73, 315. sek sack, 73, 312. seki second, 346. seknd second, 344. sel (sen) se£/, 73, 283. sel to se£Z, 73, 382. seldn seldom, 73, 247, 269. self self, 353. sen (sel) se//, 73, 283. send to sewa 7 , 73, 381. sens sense, 206. sent sent, 73/ R 242 INDEX. senz sends, 302 ser> (soo) song, 59. sen (pret.) sang, 59, 367. serek (pret.) sank, 59, 367. ses assessment } to assess, tax, 206, 246. ses sash, 197. set to set, 7 3, 310, 381. setedo Saturday, 134. seu to sew, 190, 250, 382. sevm seven, 73, 270, 344. sevnt seventh, 344. sevnti seventy, 344. sevntin seventeen, 344. sevntint seventeenth, 344. sevntit seventieth, 344. sez say est, says, 134. se so, 399. sed should, 256, 312, 391. seliut £0 salute, 239, 242. sa tSe (lit. see thou) look ! 192. si to see, 187, 374. si to sigh, 158, 318. si to stretch, 310. sid seed, 130. sie sea, 137. siokrit secret, 231. siem seam, 179. siene senna, 206, 243. sies to cease, 231. siet seat, 137. siez to se?0e, 382. siezn season, 231. sift to si/£, 89, 283. sik to seek, 147, 383. sikl sickle, 89, 312. siks sise, 77, 320, 344. siks-pene]? sixpenny worth, 251. sikst sixth, 77, 289, 309, 344. siksti sixty, 344. sikstin sixteen, 150, 344. sikstint sixteenth, 344. sikstit sixtieth, 344. sil s% 117. sili silly, 136, 245. silk si/ k, 89. silve(r) silver, 77. sim to seewi, 147. simatri cemetery, 209, 243. simin-dlas a- looking-glass, mirror. simpl simple, 348. sin since, 89, 117, 310, 399, 400. sin seen, 150. sind to rinse, wash out, 266, 300, 310. sinde(r) cinder, 89. sinz to singe, 76, 277, 315. sin to sift#, 89, 367. sink to si?iA;, 89, 367. sin>l single, 211, 247, 273. siste(r) sister, 77. sit to si£, 89, 373. sit sight, 93, 318. cits such, 77, 250, 256, 312, 357- sicS to seethe, 187. sioez scissors, 23 1, 243, 310. siu solved, 190. siu to site, 239. siueli surely, 240, 242, 399. siuo(r) sure, 240, 310. siuge(r) sugar, 227, 310. siuit suet, 239. siut sw#, 237. siv sieve, 89, 283. skab scab, 57, 312. skae(r) to scour. skafl scaffold, 194, 301, 322. skaflin scaffolding, 194, 301, 322. skaftin shafting, 57, 245, 3 1 2. INDEX. 243 skai sky, 175, 312. skeolot scarlet, 203, 322. skeolz scales, 70, 204, 312. skelp to beat, flog, 73, 312. skep a large ivicker basket for holding spinning bob- bins, 73, 312. skof scurf, 113, 312. skift to shift, remove, 89, 312. skil skill, 89, 312. skin skin, 89, 312. skoud to scald, 199, 322. skoup scoop, 168, 312. skraml scramble, 57, 312. skrat to scratch, 57, 312, 381. skripto(r) scripture, 211. skreep to scrape, 70, 312. skriem to scream, 312. skrik to shriek, 158, 312. skuo(r) score, 33 J. skuft the nape of the neck, 11 1, 312. skuil school, 163, 312. skul skull (of the head), 1 1 1 , 312. skute(r) to spill, in, 243, 312. si shcdl, 312, 391. slaft9(r) to slaughter, $J, 3 X 9- slaid to slide, 156, 361. slaim slime, 156. slaip to take away the skin or outside covering, 156. slak slack, 57. slam slumber, 171. slat to bedabble, 289. slate(r) to spiW, 310. slavo(r) slaver, 57. slee to sto^/, 65, 375. sleen slain, 65, 315. slek sma^ coa£, 73, 312. R slek to extinguish afire, etc., with water, 73, 312. sle» (pret.) slung, 59. slerck (pret.) slunk, 59, 367. slept s/ejtf, 134. sli %, 147, 315. slidn (pp.) slid, 89, 247. slin to s2i7? # g, 76, 367, 368. slink to slink, 89, 367. slink o££, 216, 382. spokr> spoken, 100, 247, 271. spot spot, 100. sprat to sprout, 171. spreid to spread, 139, 372. sprer> (pret.) sprang, 59. sprir> to spring, 89, 367. sprun (pp.) sprung, in. INDEX. 245 spuin spoon, 163. spun spun, ill. st should, 256, 305, 312, 391. stae(r) star, 74. staf staff, 57. stak (pret.) stuck, 57. stak very, quite, 312. stak mad very angry, 61. stakr> to grow stiff, stiffen, 61, 271. stamp to stamp, 57. stand to stand, $J, 375. stapl staple, 71, 196. stat stou£, 235. stati statue, 245. stav to starve, 74, 283. stedi steady, 310. steebl stable, 204. steak sto<&e, 70, 84, 312. steal (pret.) stole, 70. stea(r) to stare, 70. steavz slaves, 70. steaz stairs, 141. stege(r) to stagger, 59. steil to stoaZ, 87, 369. steil ^e handle of a pot or jug, 87. steim to bespeak, 87, 283, 310. stem 8to?7i, 73. ste» (pret.) stung, 59. stenk (pret.) stunk, 59. step stop, 73. step-faSe^r) step-father, 192. stepsaz stops, 338. st§(r) to stir, 120. sterek heifer, 91, 248. starep stirrup, 1 62, 243, 315. sti sfy, ZacZcZer, 94, 158, 315. sti sty, 125. sti stile, 315. stiad e instead of, 400. stiam steam, 179. stiep stoep, 179. stia'r) to stoer, 151. stif s£yf, 160. stik stick, 89. stik to s^c/Cj 89, 373. stil still, 89. stil stoeZ, 150. stil stile, 94, 315. stint to $£/??£. 117. stin to sting, 89, 367. stink to stink, 89, 367. stipl steeple, 150. stits to stitch, 89, 312. stiupid stupid, 237. stoak stotZ&, stor>i, 62. stoal stoZZ, 62. stoaleisn satiation. stoam storm, 104. stok stoc&, 100. stop to stop, 100. stou to stoiv, 166. stoun stolen, 103. straid to stride, 156, 361. straik to strike, 156, 361, 3 6 3- straiv to strive, 229, 361. 3 6 4- streandz strange, 204. streit straight, 86, 318. strenj? strength, 73, 275. stren (stron) strong, 59. strets to stretch, 73, 312. streu to streiv, 85, 250, 382. stria straw, 179, 310. striak streak, stripe, 98. striem stream, 179. strikn stricken, 89. strin string, 76. strm to string, 367. strip to s^?^j9, 150 note. strit street, 130. 246 INDEX. struek to stroke, 1 22. struek half a bushel, 122. stubi short and stiff, 1 1 1 . stubl stubble, 121. stoien stone, 122. stuen stone (14 pounds), 33J. stueni, see § 346 note. stueri story, 224. stuev stove, 105, 283. stuf stuff, 226. stuid stood, 163. stuil stool, 163. stukro (pp.) stunk, 368. stump stump, 111. stun to stun, 1 1 1 . stfirD (pp.) stung, in. stup a post, ic6, 256. stut to stutter, stammer, 111. sud should, 103, 256, 312, 39*- sudn sudden, 226. sue so, 122, 399. sued (swed) sword, 74, 250. suek to soak, 105, 312. suep a little tea or beer, 105. suep soap, 122. sue(r) sore, 122. sufe(r) £0 suffer, 116. suf-oil manhole of a drain, 3*5- suin soon, 163, 399. suit soot, 163, 289. sukn (pp.) su^, in, 247, 368. sul shovel, 283. sum some, m, 357. sum-a somehow. sumdi somebody, 247, 281, 357- sumen to summon, 226. sume(r) summer, 1 1 1 . sumet something, anything, in, 243, 251, 257/ sump a puddle or c^r^ pool of water, 111, 250. sumwie(r) somewhere, 399. sun so?? , in. sun sun, in. sunde Sunday, 1 1 1 , 243. sun sung, 1 1 1 . sup £0 drink, sup, 174. supe(r) supper, 226. swaim to climb up a tree or £>o£e, 156. swaip to siveep off, remove hastily, 156. swam swarm, 61. swa]? £/ze s&m of bacon, 61, 306, 310. swa]?i sivarthy, 61. sweep ^e handle of a machine, 70, 250, 310. swel to su'e^, 73, 382. swelt to faint, be overpowered by heat, J$. swen (pret.) swung, 59. swenki small beer, 59. swets a small sample of cloth, cotton, etc., 60, 312. swed (sued) sword, 74. swiel to gutter (of a candle), 13^ 2 54- swie(r) to swear, j$, 369, 37i. swiet to sweat, 137, 250, 381. swift swi/fc, 89. swil to rinse, wash out, 89. swileke(r) a &Z(n(;. swilinz ifew liquid food for pigs, 89, 245. swim to swim, 89, 367. swin to swing, 89, 367. swip to sweep, T29, 383. INDEX. 247 swit sweet, 147. swoen sworn, 104. swole swallow, 58, 243, 250. swole to sivallow, 80, 243, 3^5' sworn sivam, 58. swon swan, 58. swop to exchange, barter, 58. swum (pp.) sivum, in. swim (pp.) swung, 111. sabi shabby, 245. sade shadow, $j, 243. sae'r) shower, 172. saft sAa/i£, $J. sain £0 shine, 156, 361, 363. sait cacare, 156, 312,, 361. saiv s^ce, 156, 312. sak to shake, 71, 312, 376. sakl shackle, 71, 312. sal© shallow, $7, 243. sap s%)e, 57, 312, 383. sap sharp, 61. seg shag, 59, 315. seed shade, 70, 312. seem shame, 70, 312. see(r) share, 70, 312. seev to shave, 70, 283, 382. sel sAeW, 73, 312. SelfsAeZ/, 73, 312. serek shank, 59. seped shepherd, 134, 243. sepste(r) starling, 134. seu to sAou>, 180, 382. se sAe, 350. set sAirtf, 120. sief sheaf, 179. sie(r) to shear, 75, 312, 369. sief> sheath, 137. sift chemise, 89. sil to shell peas, etc., 77 5 312. sild shield, 78. silin shilling, 89, 245, 337. simi chemise, 209, 245. 311. sin s&m, 89, 312. sip sAzp, 89, 312. sip sheep, 130, 337. sit sAee£, 150. siuk shook, 164, 312. sod shod, 169. soel shawl. soen shorn, 104. soet 8Ao?^, 104. sop sAop, 100, 312. sot shot, 100, 312. sotn (pp.) shot, 100. srad shroud, 171. srerek shrank, 312. srewk (pret.) shrunk, 59. srimp shrimp, 89, 312. sriwk to shrink, 89, 312, 367. srukn (pp.) shrunk, 111, 274, 368. su sAe, 191, 310, 350. su (pi. suin) s^oe, 164, 334. su to shoe, 382. suin shoes, 163. suit to shoot, 191, 381. sul shovel, 106. sulde(r) (suoe(r)) shoulder t 112. sun to s/m?i, 1 1 1 . sut to 67m£, 121, 312, 381. sute(r) to /a£Z. sutl shuttle, 121. suc5e(r) to shudder, 11 1, 243, 297,312. suoe(r) (sulde(r)) shoulder, 112. suv to sAove, 174, 283, 312. swie(r) to swear. j$. t *fo, 306, 341. t it, 350. 248 INDEX. ta thou, 350. tad towards. tadz towards, 61, 243, 251. tae(r) tar, 75. tae(r) tower, 236. tsdd feast time, 156, 285. taidin a present from the feast, 156. taik a low fellow, 156. ta-il (also tail) towel, 235. taim time, 156. tairen tyrant, 293. tais to entice, 229, 246. tait soon, 156. tak to take, 71, 312, 375. tale talloiv, 57, 243, 315. tali to agree, be right, 194, 245- tan to tan, 57. tan town, 171. tap to£>, 57- tarie(r) terrier dog, 208, 243. tate(r) tatter, 57. teebl £a&Ze, 204. teel tail, 65, 315. teel tale, 70, 254. teele(r), teelje(r) tailor, 204. teem tame, Jo, 285. teen taken, 70, 312. teest tosto, 204. teestril rascal, good-for- nothing. teits to teach, 138, 312, 383. tel to tell, 73, 382. tern poured out, 148. tem-ful brimful, 148. temz a coarse hair sieve, 73, 285, 310. ten ten, 192, 344. tent tenth, 309, 344. ten a sting, to sting, 59. tenz to™#s, 59, 273, 338. teu to work zecdously, 180, 285. te, tev to, 283, 400. te thou, 306, 350. ted £ur, 57. tlap to place, put down. tlat ctou^, 171, 312. tlate(r) to clatter, $J. tlee c^2/' S^- tleem to claim, 204, 323. INDEX. 249 tleg to stick to, as thick mud to the boots, clog, 59, 312. tlegi sticky, dirty (of roads), stopped up with dirt, 59. tlen (pret.) clung, 59. tlenk to beat, flog, 59, 312. tlets brood of chickens, 73, 312. tlien clean, 137, 312. tlie(r) clear, 233, 312. tliet coltsfoot, 312. tlik to seize, snatch, catch hold of, 117, 312. tlim to climb, 89, 281, 312. tiro to cling, 89, 312, 367. tlip to clip, 89, 117, 312. tliu a ball of string or wor- sted, 96, 190, 312. tliv to cleave, 187, 312, 365, 366. tloe claw, 63, 250, 312. tloek to scratch with the fingers or claws, 312. tlog a shoe with uoooden soles, 100. tlois close, narrow, 219. tlois a field , 109. tloiz to close, 219. tlok the common black beetle, 100. tlok to cluck, 100, 312. tlomp to tread heavily, 312. tlot clot, 100. tlovm cloven, 100. tluek cloak, 218, 312. tluof) cloth, 122, 312. tluetS to clothe, 122, 382. tlueve^r) clover, 122, 312. tluez clothes, 122, 307, 310. tlun (pp.) clung, in. tlustefr) cluster, 111, 286. tlutfojr) to get closely to- gether, 297. toe a marble of any kind, 285. took to talk, 62, 312. toon torn, 104. tooz marbles, 346. tof tough, 169, 319. toidi very small, J09, 285. toist to toast, 219, 289. top top, 100. topin the front part of the hair of the head, 100, 245. topi to fall over, 100. tot a small beer glass, 100. toul toll, 103. tout taught, 140, 318. trai to try, 229. train trifle, 229. tra-il trowel, 235. trans to beat, flog, 235. trap £ra£>, 57. trast to £rus£, 171, 310. treol to drag, 204. treon train, 204. treid to tread, 87, 372. treml to tremble, 206, 263, 282. tresin at on in walking out and in till weary, or tired out. trezo(r) treasure, 206, 243, 310. tri tree, 187. tribl treble, threefold, 209, 348. . trim to £rim, 117. triot treat, to treed, 231, 381. triotl treacle, 231, 323. triu true, 190, 250. triuj? truth, 190. trodn trodden, 100. 250 INDEX. trof trough, ioo, 315. trolep a dirty, untidy per- son, 285. trons trance 200. trubl trouble, 226. trunl trundle, 121. trunk trunk, 226. truzaz trousers, 235, 338. tsaid to chide, 312. tsap chap, 186, 312. tsapil, tsapl chapel, J 94, 330. tsavl to nibble at, gnaw, chew, 57, 312. tseedz charge, 203, 330. tseef to chafe, 204. tse8ma(r) chamber, 204, 263, v 282^330. tseendz change, 204, 328. tsee(r) chair, 205. tselta v r) to clot, coagulate {of blood), 254. tseu to chew, 190, 312, 382. tserep to chirp, 91, 248, 312. tseri cherry, 207, 311, 330. tsets church, 90, 312. tsiona chinaware, 229. tsiop cheap, 179, 312. tsiet to cheat, 231, 381. tsik cheek, 181, 312. tsikin chicken, 89, 312. tsilde(r) children, 89, 92, ^3 l2 <>335- tsimli chimney, 211, 330. tsin chin, 89, 312. tsiuz to choose, 187,312,365, tsiuz -wot whatever, 357. tsiz cheese, 130, 312. tsoak chalk, 62, 312. tsois choice, 216, 330. tsons chance, 200, 330. tsont chant, 200, 330. tsoul see § 312. tsozn chosen, 100, 247. tsuek to choke, 105, 312. tsuf proud, haughty, ill, v 3 l 2. tsuk to throw, pitch, 226. tu iwo, 129, 250, 344. tub £u6, in. tue toe, 122. tued toad, 122. tuekrD token, 122, 247. tuen (lit. £/ie owe) one of two, 122,345. tug to tug, plod, in, 315. tug en teu (words of nearly the same signification, coupled for the sake of emphasis) to work hard and strive. tuil tool, 163. tuif> (pi. tif>) tooth, 163, 336. tul to, 97, 285, 400. tuml to tumble, 111, 263, 282. tun £un, in, 226. tu» tongue, 1 1 1 . tup a ram, 1 1 1 . tupms twopence, 349. tusk £us&, in. tuts to touch, 226. tuf>ri (lit. £m> or three) few, 192, 349- tucSe(r) £/ie o£Aer, 169. twain tivine, 156. twais twice, 156, 250, 348. twelft twelfth, 73, 289, 309, 344. twelv tivelve, J 3, 283, 344. twenti tiventy, 73, 344. twentit twentieth, 344. twig fow#, 89, 315. twil quill, pen, 324. INDEX. 251 twilt quilt, 211, 254, 324. twilt to beat, thrash, 324. twin, twin, 89. twin between, 246, 400. twinkl to tivinkle, 89, 312. twist twist, 89. twot pudendum fem. } 250. }?ak thatch, 57, 306, 312. J>azn thousand, 171, 247, 30 j, 302, 310, 344. J^aznt thousandth, 344. J?8d £Airc£, 90, 261, 344. J?§di third, 346. J?enk to thank, 59. }>9ti tairfy, 90, 245, 344. J^etin thirteen, 344. f»9tint thirteenth, 344. f>etit thirtieth, 344. f>azde Thursday, 172. J?i Mi(//i, 187, 318. Jnbl a smooth round stick used to stir porridge with. \>if thief, 187, 283. J?ik £Mc&, friendly, in love with, 89 312. )?iml thimble, ijj, 247, 282. J?in £&m, 117. f>m thing, 86, 273. J?mk to think, 76, 273, 306, 3 I2 >3 8 7 3- J?isl thistle, 89. J?oe to £AcM0, 123, 377. J>o9n thorn, 104. J? oil to <7i've ungrudgingly, 109, 306. )50ut thought, 167, 318. )?raiv to thrive, 156, 283, 306, 361. }?rast (pret.) thrust, 57. frerD 6^?/, throng, 59. )?r9pms threepence, 192. 270, 349- ]?res to thresh, 73. J?resld threshold, 73. J>r9 through, from, 400. J?rl M?'ee, 187, 344. J^ribl threefold, 209, 348. J?rid thread, 130. J?ri9p to dispute, contradict, 179, 306. J?ri9tn to threaten, 179. prif through, 319. £rift MW/% 89. f»rift (j?riu) through, from, on account of, 116, J?rm threiv, 190. p>riu (j^rift) through, from, on account of, 116, 319. J?ro9 to throiv, 123, 377. J?roit throat, 109. J?rosl thrush, ioo, 287, 310. J?rotl to joress o?i Me wind- pipe, choke, 100. ]>rusn (pp.) thrust, 287. J^rust to thrust, 178, 367, 368. J^um thumb, 174. f>un9(r) thunder, 111, 243, 266, 298. Mou, 171, 306, 350. Sai thy, 155, 351. tSain thine, 156, 352. <5at (demon, pr. and conj.) that, 57, 306, 354. Cp. also 399. Saz thou hast, 310, 395. 3e they, 350. cSeg £&?#, 8 4> 35°- fcee(r) their, 84, 351. Segz theirs, 352. Sem (demon, and pers. pr.) Me???, M086, 306.. 350. 354. 252 INDEX. tSen then, 108, 306. t5e the, 241. tSe thee, 350. tSe fe^/, 350. cSe(r) feir, 351. tSe(r) fere, 399. tSesen, tSesel, (Seseln, "Sesenz themselves, 353. Si thy, 306, 551. $1 fee, 155, 350. ole(r) fere, 131, 306, 354, 399- tSiez fese, 98, 354. tSis fes, 89, 310, 354. f5isen, Sis el, tSiseln thyself, 353- <5oe although, 401. U9 wAo, 122, 250, $$$. ued hoard, 104. u(e)-ive(r) whoever, 35J. uek oa&, 122. uel whole, 122, 317. ueli Zio/^/, 122, 245. uem home, 122. uonli lonely, 122, 245. uep Aope, 105. ue(r) oar, 122. ue(r) Ao«r, 122. ues(t) hoarse, 122, 310. uets oats, 122. uej? oa^, 122. uez whose, 355. uf displeasure, an offended manner, rage, 315- ug to carry, 11 1, 315. ugli wf^/) in. ug» hip, in, 247, 271. uid hood, 163. uif hoof , 163, 283. uin to harass, treat badly, 163. ulet owZ, 174, 243. ulz bean-sivads, 1 1 1 . umbugz sweets. uml humble, 226, 247, 263, 282. umpaiefr) umpire, 230. unded hundred, in, 243, 299^ 344- unde(r) under, 111, 400. undat hundredth, 299, 344. uni honey, 111. unien onion, 226. uni-sukl honeysuckle, 174. unsiue(r) uncertain, 240, 243- unt to /mr6£, in. ime(r) hunger, m, 243, 273. iinkl uncle, 226. up up, 174, 400. upodn upholden. up-reit upright. ut /io£, 126, 317. utSe(r) ofer, 169, 357. u r* ^ 2 viel veal, 231, 250. viu view, 237, 253. vois voice, 216, 250. voiSafr) Za?^e clothes basket, 216, 250,297. wa w%, 249. wad ivard, 61, waefr) worse, 74, 260. 343. waf wharf, 61, 317. waid wic/e, 156. waie'r) wire, 157. waif i^y 355- INDEX. 255 wote(r) water, 58, 243, 250. wotivo(r) whatever, 3 57 . wots watch, to watch, 58, 312. wovm woven, ioo, 270. wud ivood, in. wue woe, 122. wuem womb, 66, 281. wul woo£, 112. wulzi wollen, 1 1 1 . wumen (pi. wimin) woman, 162, 283, 336. wun one, 126, 344. wun (pp.) wound, in, 301. wun (pp.) won, 1 1 1 . wun-a somehow, 345. wund a wound, ill, 300. wunde(r) tvonder, 11 1. wuns 07ic£, 126, 348. z 2S, 310. Oxford HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY PUBLICATIONS [continued). 7- 8. The Dialect of West Somerset. By F. T. Elworthy. 3s. 6d. A List of Books relating to some of the Counties of England. 6*. Part II. Edited by Professor Skeat 1875- 9. A Glossary of Words used in the Neighbourhood of Whitby 10. 11. 12. P. K. Robinson. Part I. (A to P.) A Glossary of the Lancashire Dialect. Milner. Parti. lAtoE.) By J. H. Nodal 1" and By bd. <;. 6d. On the Survival of Old English Words in our Dialects. By Dr. Richard Morris. 5^ Five Original Provincial Glossaries — Cleveland, Kent, Surrey. 1876 3- 14. 16 J 7- - ■ By 6d. c. 9s. 1877 1878 18. 19. 20. 21. 22. /23- 18791 24. 25- Oxfordshire, and South Warwickshire. Ed. by the Rev. W. W. Skeat A Glossary of Words used in the Neighbourhood of Whitby. F. K. Robinson. Part II. (P to Z.) 6.s\ A Glossary of Mid-Yorkshire Words, with a Grammar. By Clough Robinson. A Glossary of Words in use in the Wapentakes of Manley and Corringham, Lincolnshire. By E. Peacock, F.S.A. g S . 6/7. A Glossary of Holderness Words. By F. Ross, R. Stead, and T. Holderness, with a Map of the District. ns. 6d. On the Dialects of Eleven Southern and South-Western Counties with a new Classification of the English Dialects. By Prince Louis Lucien Bonaparte. Two Maps. Bibliographical List. Part III., completing the work, and containing a List of Books on Scottish Dialects, Anglo-Irish Dialect, Cant and Slang, and Americanisms with additions to the English List, and Index. Edited by J. H. Nodal. 45. 6d. An Outline of the Grammar of the Dialect of West Somerset. By F. T. Elworthy. 5s. A Glossary of Cumberland Words and Phrases. By William Dickin- son, F.L.S. 6.s. Tusser's Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. Edited, with Introduction, Notes, and Glossary, by W. Payne and S. J. Heritage. 12s. 6d A Dictionary of English Plant Names. By James Britten, F.L.S. . and Robert Holland. Parti. iA to F.) 8s. 6d. Five Reprinted Glossaries, including Wiltshire, East-Anglian, Suffolk, and East Yorkshire Words, and Dialectal Words from Bp. Kennett's Parochial Antiquities. Edited by the Rev. Prof. Skeat, M.A. Supplement to the Cumberland Glossary (No. 20'. By W. Dickinson F.L.S. Specimens of English Dialects. I. Exmoor Scolding and Courtship (Devonshire). Edited by F. T. Elworthy. II. A Bran New Wark (Westmorland.) 1880 \26. /27- 38. 29. 30. Edited by the Rev. Prof. Skeat, M.A. English Plant Names. Part II 86-. 6d. 8s. 6d. r3*. 32. 1881 f 33- 34- G to O) Glossary of Words in use in Cornwall. I. West Cornwall. By Miss M. A. Courtney. II. East Cornwall. By Thomas Q. Couch. With Map. Glossary of Words and Phrases in use in Antrim and Down. By William Hugh Paterson, M.R.I. A. An Early English Hymn to the Virgin. Bv F. J. Furnival. M.A., and A. J. Ellis, F.R.S. 6,/ Old Country and Farming Words. Gleaned from Agricultural Books. By James Britten, F.LS. 10s. 6d The Dialect of Leicestershire. By the Rev. A. B. Evans, D.D., and Sebastian Evans, LL.D. 10s. 6d Five Original Glossaries — Isle of Wight, Oxfordshire, Cumberland. North Lincolnshire, and Radnorshire, by various Authors. 5^ George Eliot's use of Dialect. By W. E. A. Axon. (Forming No. 4 of " Miscellanies.") 6